inn l^lft Mfuft JftTWf wwft m
Lai Bahadur Shastri Academy of Administration |
MU8300RIE 1
pirn y
LIBRARY 1
Accession No.
Cta* No.
Book No. __
)o32)5
%MQ9f6
JjfcH.
QL 294.5926
KAN V.2 PT.2
102315
LBSNAA
GOVERNMENT ORIENTAL SERIES
Class B, No. 6
GOVERNMENT ORIENTAL SERIES
Class B, No. 6
Prepared under the Supervision of
the Publication Department op
the bnandarkar oriental
Research Institute
Poona
POONA
Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona
1941
tomxumtnt <totttnt&\ #friw mm-ti §*. *
HISTORY OF DHARMASASTRA
(ANCIENT AND MEDIAEVAL
RELIGIOUS AND CIVIL LAW)
BY
PANDURANG VAMAN KANE, M. A., ll. m.
Advocate, High Court, Bombay ; Senior Advocate,
Federal Court of India ; Fellow and Vice-
President of the Bombay Asiatic Society;
Author of ' History of Sanskrit Poetics ' &c.
Vol. II Paet II
Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona
1941
Copies can be had direct from the
Bhandarkar Oriental Research Institute, Poona (4), India
Price Rs. 30 for both parts
(Parts not sold separately)
Printed at the Aryabhushan Press, 915/1 Shlvajtnagar, Poona 4
by Mr. Vithal Hari Barve, and Pablished by Dr. R. N.
Dandekar, m. a., ph. d., Secretary, Bhandarkar
Oriental Research Institute, Poona 4.
CHAPTER XIX
DEVAYAJNA
Devayajfla :— As stated in the Tai. Ar. quoted above ( p. 696 )
the Devayajfia was performed by offering fuel sticks into fire.
According to the Ap. Dh. S. I. 4. 13. 1, Baud. »" Dh. S. II. 6. 4
and Gaut. V. 8-9, the Devayajfia consisted in offering into fire
offerings ( of food or at least a fuel stick ) with * svaha ' uttered
after the name of the deities in the dative case. Manu also
( III. 70 ) looks upon homa as devayajfia. The devatas to whom
homa or devayajfia was offered are different according to different
grhya or dharma sutras. For example, Asv. gr. ( I. 2. 2 ) says
that ' they are the deities of the Agnihotra ( i. e. Surya or Agni,
and Prajapati ), Soma Vanaspati, Agni and Soma, Indra and
Agni, Heaven and earth, Dhanvantari, Indra, the Visve Devas,
Brahman *. According to Gaut. they are Agni, Dhanvantari,
Visve Devas, Prajapati, Agni Svistakrt. Vide Manava-grhya
II. 12. % where the deities are different from those in Asv. gr. and
Gaut. In later smrtis a distinction is made between homa ( or
devayajfia ) and devapujS. Yaj. in 1. 100 speaks of the worship
of gods immediately after tarpana and then in I. 102 includes
homa among the five yajfias. Manu II. 176 also makes this
distinction. Medieval writers came to look upon Vaisvadeva
as the devayajfia, while others held that homa to gods was
different from Vaisvadeva. Vide Haradatta U8S on Ap. Dh. 8.
L 4. 13. 1. According to Marlci and Harlta quoted in the
Smrtimuktaphala ( Shnika p. 383 ) devapuja is performed after
the morning homa or after brahmayajna and tarpana IM7 in the
noon. In medieval and modern times the anoient idea of homa
1685. mm wng«rf<{H»i8ra«hT ^nrsr *nmh% \ 4i. t*. *. II. 6.4; $*-
thft I «ft. V. 8-9. The mantras become wfimr inward wt*t, «5Fwt»n*vt
5ETT3T aod so on ; when fran is said the offering is thrown into the fire.
1686. fotrlTOiwriort* %**r?r: %r%tr«s%*TjfJN'r. ?w»iajni'^JTi»nfTS
n"r«t i ^«r: *ttbM& ■? mutt^isfet i f^ ^ *^ ggigqEl^'fia i vi a
»T B«jfi* OTT HmfHTTH I ST^W on 3?TT. «. I. 4. 13. 1. /
1687. arc %«rj3T«nT. i to sTrayfHT*i*srcfwra Srf%g[ i f^Nrc ^wi^sri imrjT-
5^fw ^rwTfsrl M)m$iu|H»iKH, • fft i 'Ffnfcgwrqnj ( arr%9r p. 383 ).
H.n. 89
706 History of DharmaiMra I Ch. XIX
receded far into the back-ground and its place was taken by an
elaborated procedure of devapuja ( worship of images kept in the
house ). Some space must be devoted to the origin and develop-
ment of this phase of religious practice.
It is extremely doubtful whether images were generally
worshipped in the anoient Vedic times. In the Rgveda and the
other Vedas, there is worship of Agni, the Sun, Varuna and
various other deities; but they were worshipped in the
abstract, as powers and manifestations of the one Divine Person
or as separate deities or funotions behind natural phenomena or
cosmic processes. There are no doubt passages where the
deities of the Bgveda are spoken of as possessed of bodily
attributes. A few verses may be cited in this connection.
Indra is described in Bg. VIII. 17. 8 as ' tuvigrlva ' (with a
powerful or thick neck ) and ' vapodara ' ( having big or
capaoious belly ) and ' subahu ' ( having well-shaped arms ).
Bg. VIIL 17. 5 speaks of the limbs and sides of Indra and prays
Indra to taste honey with his tongue. In Bg. X. 96. 8 Indra is
spoken as having dark green ( hari ) hair and beard and in X.
105.7 again it is said that the hair on his chin are dark-green
and his chin is never injured ( in battle ). ,M8 In Bg. II. 33. 5
Budra is said to be ' rdudara ' ( whose abdomen is soft ),
' babhru ' ( of brown colour ) and ' susipra ' ( with a fine chin or
nose ). The V&j. S. 16. 7 speaks of Budra as having a dark-blue
throat and red ( complexion ) and 16. 51 says he wears a skin
( krtti ). In Bg. 1. 155. 6 Visnu is said to approach a battle
with his huge body and as a youth ( * brhac-charlra * and
' yuva'). In Bg. IIL 53. 6 Indra is asked to go home at once
after drinking Somas, as he has a charming wife and delightful
house. In Bg. X 26.7 god Pusan is said to shake his beard. In
Bg. IV. 53.2 Savitr is said to put on a yellowish drapi ( armour )
and in Bg. I. 25. 13 Varuna is said to wear a golden drapi. It
is not necessary to multiply examples. It is possible to argue
that all these descriptions are poetic and metaphoric. But there
are two passages of the Bgveda that cause much more difficulty
than the above. Bg. IV. 24. 10 asks ' who will "M purchase this
1688. gftifWt V&W** 5*ryr«ror «% i s^r vnfo fairi* » *. VIII
17. 8; gftwsrwjftfai jhhrtcb^ »rt*ft<rr wrt&r i *r. X. 86. 8; ** i*rifr
OT*Tf qw% fMwffl fWfcn* i sWdgCTgli * W H ST- X. 105. 7.
1688. « ftf q^rftntaf sftorrfS ^aft: i jnp \pnM arfsnr^f ft JrM^ *
«. IV. 24. 10 ; «% ^r wmflpct <ro awrnr ^rr»r, i «r wwnr mgsvi <n%iT
* em* srnmu it jr. VIII. 1. 6.
dh. XIX ] fievayajltar Origin of image worship 707
my Indra for ten cows and might return it after he ( Indra ) has
killed enemies ' ? Rg. VIII. 1.5 says 'O Indra! I shall not
give thee for even a great price, not even for a hundred, a thou-
sand or an aynta ( ten thousand ) '. It may be argued that here
there is a reference to an image of Indra. But this is not con-
vincing. It is equally possible to hold that these are hyperbolic
or boastful statements of the great devotion of the worshipper to
Indra and that there is no reference to an image of Indra. If
we look at the Vedio cult described in theBrahraanas where sacri-
fices of butter, cakes and boiled rioe or other grain are offered
to several deities in the fire, or animal and soma sacrifices
are described at great length, it is clear that the ancient sages
hardly ever thought of the worship of idols, but of deities in the
abstract to whom they ascribed different functions and poetically
represented them as being endowed like human beings with
hands and feet and other limbs. It cannot be denied that here
and there occur a few passages that suggest images as objects of
worship. For example, in the Tai. Br. II. 6. 17 occurs the
passage ' may the hotr priest worship the three goddesses, that are
golden, that are endowed with beauty ( or ornaments ) that are
great ones' &o. It looks as if golden images of the three goddesses
are meant."*0 One can say without much fear of contradiction
that the religious practices among the higher strata of the Vedio
Aryans did not include the worship of images in the house or
in temples. But we have hardly any literary materials for judg-
ing what the religious practices of the lower or ignorant masses
of Vedic India were. In Rg. VII. 21. 5 Vasistha prays to Indra
' may the siina-devas not overwhelm our rta ' ( religious order or
practices); similarly in Rg. X. 99. 3 the prayer is 'may he
( Indra ) striking ( or killing ) the sisnadevas overcome them by
his form or power '. Scholars are sharply divided in opinion
about the meaning of the word"91 ' sisnadeva '. Some hold that
it denotes people who were worshippers of the phallus ( vide
Vedio Index, vol. II. p. 332 ). Others hold that the word is
used in a secondary or metaphorioal sense for those who are
immersed in sexual gratification and do not recognize anything
else (as worthy of pursuit ). Yaska in his Nirukta (IV. 19) quotes
1690. irhn- w&rwft: i fiNfr %*r: ffctwrttt i Hroftfofnftfh i ft. wr.
II. 6. 17. The three devia are BhUrati, Ids and Sarasvatl.
1691. jtt ftw^rr »fo s&t *-. n <%. VII. 21. 5 ; *&&*$$ wPr wfarr
^ it *r. X. 99. 3 ; 'itt f$r*r!«rr: wwjrfrii: firtf iproh «ft awtf *r: ml *t *rsr
na » flrcw IV. 19.
$08 History of DharmaicLstra [ Oh. XIX
Bg. VII. 21. 5 and explains that the word means 'those who do
not observe rules of brahmacarya (celibacy)'. The preponderance
of authority and evidence is in favour of the seoond view. In
Bg. VII. 104. 14( = Atharva VIII. 4. 14), the poet pleads * if I be
addicted to falsehood, O fire, or if I call upon the gods
in vain (then you may injure me), but (not being so) why
are you angry with me? May those whose speech is false
incur slaughter at your hands'. Here 'anrta-devah' is practi-
cally the same as 'drogha-vacah' in the fourth pada. In the
Tai. Up. 1. 11. 2 we have the words ' matrdevo bhava, pitrdevo
bhava ', where all that is meant is that ' one should be devoted
to the parents'. Therefore 'sisna-deva' could hardly mean
' those who worship phallus as god*. In Bg."*' X. 87. 2 Agni
is invoked as follows ' with thy tongue reach the muradevas, in
thy mouth envelope the eaters of raw flesh after cutting
them into bits' and in Bg. VII. 104. 24 Indra is called upon to
kill male and female yatudhanas ( evil spirits or sorcerers ) and
it is added ' may the muradevas perish bereft of their necks and
may they not see the sun rising up from the horizon '. Yaska
in commenting on Bg. X. 4. 4 explains 'mura' as 'mudha'
( stupid ) 1,M. It is possible to take ' mura ' as meaning ' mortal •
or ' perishable ' (since the root 'mr' assumes the form ' murlya'
as in Bg. VII. 104. 15 ). From the above quotations it is clear
that the Bgvedic poets knew of low people who practised
witchcraft, who were muradevas ( i. e. either worshipped peri-
shable objects or were stupid in their cult) and who were the
enemies of the Aryans. There are also clear references to
enemies who did not look upon Indra as God ( Bg. X. 27. 6,
X48. 7, X.86. 1).
Phallic emblems have been found in the ancient ruins at
Mohenjo-daro (vide Sir John Marshall's work, vol. I. pp. 58-63 ).
Except these finds the earliest known lifigas so far discovered do
not go beyond the first century 6. 0. But centuries before
Christ the worship of images had become widespread in India.
According to Haradatta on Ap. gr. 20. 1-3, where the offerings to
1692. wt ftr**n *5C%*!*WT »««n<ft **frft DWIW " ST. X. 87. 2 and
swj^ VIII. 3. 2 (wnrorrendersqrlTwtrerfrra), <mf%n y^iw"fift
imgyft wft 5T>$rnrP« » ST. X. 87. 14 (-wft? VIII. 3. 13 with alight
variation at end ) ; ft rfhrwft qT^*f W?*5 m S g»l'<t<fogW* « «ff- VII.
104. 24 (m^r VIII. 4. 24).
1693. ^si^^^ftrfti»Tr*c{|wri»tw»Tyft^(^.10. 4. 4.); ^rr«
^* *ngr: HTufH n wi ftwi jrcwd' ef 3 ^wr i flww VI. 8.
Oh, XIX ] Demy ajn~a~- Origin of image worship 70§
Isana, bis consort and bis son ' Jayanta ' ( the conqueror Skanda)
are described, images of these three are worshipped. The Mfinava-
grhya nH II. 15. 6 prescribes that if an image ( of wood, stone
or metal ) were to be burnt down or to become reduced to powder
(of itself) or falls (from its pedestal) or breaks into pieoes, or
laughs, ormoves to anotberplace, the householder (in whose house
it had been established ) should offer ten oblations into fire with
certain Vedio verses. In the Baud. gr. II. 2. 13 when describing
the ceremony of Upaniskramana ( taking the infant ohild out
of the house for the first time ) it is said that the father after
performing homa goes out of the house, worships the images
outside ( the house ), feeds the br&hmanas, makes them
pronounce benedictions and then brings back to the house the
infant. "*s The Laugaksi grhya ( 18. 3 ) speaks of devatay atana
( a temple ). Gaut. ( IX. 13-14 ) forbids a man from answering
calls of nature in front of images or from stretching one's feet
towards them and ( IX. 66 ) requires a man to circumambulate
a temple ( devatayatana ) that he may meet on his way. The
San. gr. IV. 12. 15 does the same and uses the same word ( 8. B.
E. vol. 29, p. 125 ) and in II. 6. 6 mentions a deva-kula ( god's
house ). S.p. Dh. S. ( I. 11. 30. 28 ) has a similar rule. Manu
( II. 176 ) directs the brahmacarin to worship images, requires a
person to oircumambulate images that he may meet with when
on a journey ( IV. 39 ), not to cross the shadow of images
( IV. 130 ) and ordains that witnesses be sworn in the presence
of the images of gods and brahmanas ( VIII. 87 ). Vide also
Manu III. 117 and IX. 285. The Visnu Dh. S. ( 23. 34, 63. 27 )
mentions the images of gods ( devatfirca ) and speaks of the
worship of Bhagavat Vasudeva as an image. In Vasistha
XL 31, Visnu Dh. S. 69. 7, 30. 15, 70 13, 91. 10 the word ' deva-
tayatana ' or ' devayatana ' occurs. Unfortunately the dates of
all these works are far from being certain. But no soholar will
assign the M&nava, Baudhayana and Saiikhyayana grhyasutras
and the dharmasutras of Qautama and Apastamba to a later
date than the 5th or 4th oentury B. C. Panini, whom no scholar
will place later than 300 B. O. ( though there are some who
1694. trtrar ^tirsTT snphfi sroJtjrr wtifa f^ryr T^ar...iprrf>T«ifVT?t-«
1695. »wWf*r«ir*7 KrmR r%f%vr"f»T"f fsrnt WPtrsrofa • «A.
H. %. II. 2. 13. This is quoted im tb« <j*Sft|UMHIBl j . 887 wh«r« faftmfit
is «XfUift«d as ^nrf:.
$10 History of DharmaiSstra [ Ch. JtI3t
place him several centuries earlier ), teaches "'• that an image
by attending on whioh a person maintains himself and which
is not for sale has the same name as the god whose image it is
e. g. an image is called Siva or Skanda when the worshipper
makes his livelihood by attending on the image of Siva or
Skanda (and appropriating the offerings placed before the image)
which is not for sale. Pfinlni also teaches ( IV. 3. 98 ) that
' Vfisudevaka ' is a person who is a votary of Vasudeva and
Patanjali expressly says that Vasudeva was not a mere ksatriya,
but that the word is the name of God. Patafijali comments on
the former sutra and vouchsafes the very interesting information
that the Mauryas who were greedy of gold established or
manufactured images, to which this rule would not apply, but it
would apply to the images of gods that were in Pafcanjali's day
used for puja ( worship ). According to Patanjali the images
manufactured by the Mauryas would be called Sivaka &c.
Patanjali, while commenting on PSnini IV. 1. 54, gives as
examples an image with a long or high nose. The Adiparva
70. 49, Anusasana 10. 20-21, Asvamedhika 70. 16 speak of
devat&yatanas ( temples ) and Bhlsma 112. 11 in speaking of
terrible portents refers to images in temples trembling and
shedding tears. Kharavela, king of Kalinga ( latter half of
2nd century B. O. ) is said to have re-established an image of
Jina carried away by Nandaraja and he is described as ' sarva-
devayatana-sankhara-kSraka ' ( one who looked after the preser-
vation and repair of all temples ). In Eau^ilya's Arthasastra
II. 4 ( variously assigned to different dates from 300 B. C. to
250 A. D. ) it is stated that in the centre of the capital shrines
of AparSjita, Apratihata, Jayanta, Vaijayanta and temples of
Siva, Asvins, Vaisravana, LaksmI and of Madira ( wine ? )
should be erected. It follows from the above discussion that
long before P&nini there had arisen professional men who made
their livelihood by attending on images and that temples of
deities must have existed even in the 4th or 5th century B. C.
The question whether the worship of images and the erec-
tion of temples spontaneously arose among the Vedio Aryans
1696. sftfautf <*rr»* i <rr. V. 3. 99; src<m Tfg^rd i a$? * mwritr ftr*:
w^ft fafrror jrra ■ f3r «hh"i< ■ «rvitriu<j iifiorw?: Mthftuvi: • f^rais * vnn. '
«m*>tanr: tfufif jsmnsms Hftsrfa ■ ifmw toI. II. p. 429 ; <$ra*iftnnp«tf
Cfnfirwuf ■ HWT*n»f vol. II. p. 222 ( on in- IV. 1. 54) ; « *rg^*igfin*'rt
^ > m. IV. 3. 98 ; ar«j*r *kr wflr»rrevr 1 #$"rr tnnror: 1 «?*pti«* vol. II.
p. 914; videB. I. vol. 20 p. 80 and ■Vaifnaviim and Saivigm' by Dr.
B. G. Bhandatkar ( 1913 ) pp. 3-4.
Ch. XIX ] Bevayajfla-Origin of image worship 711
or whether they derived the idea from some other race or
sectarians has been very often discussed. There are three
principal views, viz. (I) that the worship of images was derived
from sudras and Dravidian tribes and absorbed in the brahma-
nical cult ; (2) that the making of images was copied from the
Buddhists; (3) that this practice was a natural and spontaneous
growth. The second view is not very plausible. Images of
Buddha were not made for a long time after his nirvava. He
was only represented at first by symbols. If modern chrono-
logy about Buddha's ministry is to be followed1697 (he was
born about 563 B. C. and died about 483 B. C. ), it is almost
impossible to hold that images of gods originally came to be
made in imitation of images or statues of Buddha, since, as we
saw above, temples and images of gods had already become
widespread throughout India in the 4th or 5th century B. 0. ,69e
The first view is supported with arguments of some weight by
Dr. Farquhar in J. R. A. S. for 1928 pp. 15-23. Fide also
Dr. Charpentier in Indian Antiquary for 1927 pp. 89 ff. and
130 ff. But I do not hold that the reasons for this view are con-
vincing. There is no apparent reason why only about 400 B. G.
image worship should have been copied from the sudras by the
brahmanas. The sudra though given an inferior status had be-
come a part of Indian Society at least a thousand years before
400 B. C, as the Purusasukta shows. He had been serving the
brahmanas for centuries before that date and brahmanas
could in the times of the sutras partake of food cooked by him
and could take sudra women in marriage. So, if the worship
of images was a practice borrowed from the sudras, it should
have prevailed at least a thousand years before 400 B. C. The
fact that the devalaka brahmana (one who maintained himself
by attending on images either for a salary or by appropriating
what was placed before the image ) was not to be invited at a
sraddha and had thus an inferior status ( Manu III. 152 ) is to
be explained in a different way. The institution of worshippers
of images had not an hoary antiquity behind it in the time of
1697. See 'History of Buddhist thought' by Dr. E. J. Thomas (1933)
for these dates.
1698. Vide Mr. 0. C. Ganguly's paper 'the antiquity of the
Buddha Image ' in Ostasiatische Zeitsohrift Noue Folge XIV, Heft 2/3,
where he adduces rery weighty grounds for holding that the beginning
of the cult of the worship of the image of Buddha lies somewhere
between 150 B. C. to 50 B. C.
712 History of DharmaiMra [ Ch. XIX
Menu, as that of priests officiating at the srauta or grhya
sacrifices had in his day ; besides such men must have neg-
lected the principal duty of a brahmana ( viz. study of the
Veda ) and so they were looked down upon. Even in the times
of the Brahmanas the simple grhya sacrifices were being raised
to the level of srauta rites, which were gradually becoming less
and less frequent. The Ait. Br. (11.8) prescribes that when a
man takes up an offering to a deity and is about to say ' vasat '
he should contemplate upon that deity for whom the offering is
meant."" This would naturally lead the worshipper to invest
the deity with anthropomorphic attributes. The Nirukta devotes
some space ( VII. 6-7 ) to the consideration of the question of the
form of the deities referred to in the Vedio mantras"00 Three
views are propounded, viz. (1) they have an anthropomorphic
form, (2) they have no anthromorphio form, (3) they may par-
take of both characters, i. e. the deities though really non-
anthropomorphio may assume various forms for carrying out
some purpose or activity. This last view contains the doctrine
of avataras. When Vedio sacrifices became less and less preva-
lent owing to various causes (particularly because of the
doctrine of ahimsa, the various upasanas and the philosophy of
the Absolute set forth in the Upaniaads ), there arose the cult of
the worship of images. Originally, it was not so universal or
elaborate as it became in medieval and modern times.
The literature on the subject of image-worship is vast. The
principal topics are: the substances from which images are
made, the prinoipal deities of which images fwere or are
worshipped, the proportions of the various limbs in manufactur-
ing images, the consecration of images and temples, the ritual
of image worship. The subject of consecration of images and
temples will be dealt with later on under the topio of Pratistha.
In the Brhat-samhita of Varahamihira (chap. 58, where
images of Rama, of Visnu with eight or four or two arms, of
Baladeva, Ekanamsa, Samba, Brahma, Skanda, Siva, Girija as
half of Siva's body, Buddha, Jina, the Sun, the Matrs, Yama,
Varuna, Eubera are described); in the Matsyapurana chap.
1699. n£ |w& *fas§nr ?vret wrifrm?Bft«^ i $. wr. 11. 8, quoted
by gtarmn? on *qT«ns?r I. 3. 33.
1700. 3raranrrc*<pf $«wihih. i gjraf^n': t^fa'tat i sr^rftwi
*?ir?fcroc»i i s*f<f m THTphn*. *3: atf? it stj^qfauHi*^ *nrr»& wwtcttpt:
«5P l faro VII. 6-7.
Oh. XIX ] DewpQjarlmage w orship 713
258-264 ; in the Agnipurftna chap. 44-53, the Visnudharmottara
(IIL44ff. ) and other puranas, in the Manasara, the Catur-
varga-ointSmani of Hemfidri ( Vratakhanda vol. II part 1, pp.
76-222 ), in several agama works, in the Devatamurti-prakarana
of sutradh&ra Mandana of the 15th century ( ed. by Upendra
Mohan Sankhyatlrtha, Calcutta, 1936) and similar works
elaborate rules are given on pratimalaksana ( the characteristics
of the images of gods and goddesses ). They cannot be dealt
with here. In modern times many works and papers, several
of them illustrated with plates and photographs, have been pub-
lished on this subject. ,701
Medieval digests like the Sm. C, the Smrtimuktaphala, the
Puja-prakasa devote considerable space to the subjeot of deva-
puja ( image-worship ) in its various aspects, the last work
containing 382 pages in print on this subject. A very concise
statement of only a few topics is attempted below.
1701. Besides the Annual Reports and Memoirs of the Archaeologi-
cal Survey of India, the following is a modest list of such works i
Ars Asiatica (in French ), some volumes of which suoh as vol. Ill
( on saiva sculpture ), vol. X ( on Ajanta), vol. XV (about images at
MathurS ) are specially useful ; Ludwig Baohhofor's ' Early Indian
Sculpture * in two volumes ( 1929, Paris ) with 161 plates ( from 300 B. C
to 200 A. D. ) ; Brindaban Bbattacharya's ' Indian Images ' vol. I ( 1921,
a very useful work containing original Sanskrit texts from the Vcdas
to the latest works and several illustrations); N. K. Bbattasali's
' Iconography of Buddhist and Brahmanical Sculptures in the Dacca
Museum ' ; Rai Bahadur Chanda's ' Medieval Indian Sculptures in the
British Museum * (1936); ' Ancient India '( from the earliest times to
the Guptas as to architecture and sculpture ) by K. de B. Codrington
1926, with numerous plates ; A. K. Coomarswamy's ' History of Indian
and Indonesian Art'; A. Foucher's 'Beginnings of Buddhist Art' (1917
translated by L. A. Thomas and F. W. Thomas ) and 'L' Arte Greco-
Buddbique du GandhSra ' (in two vols. 1905 and 1918 ); O. C. Gangoly's
' South Indian Bronzes' ( 1915, with 95 full page illustrations and 45
smaller plates) ; T. A. Gopinath Rao's 'Elements of Hindu Iconography '
( in 4 parts, containing quotations from purSnas, dilpa£3stras and other
works and numerous illustrations ) ; GrUnwedel's ' Buddhist Art in
India' (English translation by Agnes C. Gibson revised by JameB
Burgess, 1901); E. B. Havell's 'Indian Sculpture and Painting'
(London, 1908), ' the Ideals of Indian Art ' (London, 1911), * Hand-book
of Indian Art ' ( London, 1920 ) ; H. Krishna Sastry's ' South Indian
Images of Gods and Goddesses ' ; Nihar Ranjan Ray's ' Brahmanical
Gods of BHrma ' ( 1932 ) ; V. A. Smith's » History of Fine Art in India '
(1911, with hundreds of illustrations ) ; ' MurtivijnSna ' ( in Marathi ) by
G. H. Khare(1939,{Poona).
B. D. 90
714 History of Dharmaidstra I Oh. XIX
The word ' devapQjft ' ""' occurs in the Vartika on Panini
1. 3, 25. The digests try to show that, just as yUga ( saorifice )
consists in giving up materials accompanied by a mantra with
reference to a deity that is then principally in view, so puja
also is yUga, as therein also there is giving up ( or dedication )
of materials to a deity. ,m
The next question is ; who are entitled to perform devapuja.
Men and women of all varnas and even the untouchables were
to worship Visnu who incarnated himself as man-lion, accord-
ing to the Nrsimhapurana and Vrddha-Harlta ,7°* (VI. 6 and
256 ). All the male members of a joint undivided family are to
perform separately samdhya, brahmayajna and agnihotra (if
they have consecrated the srauta and grhya fires ) but devapuja
and vaisvadeva will be only one for the whole family. im The
time for devapuja is after tarpana at noon and before vaisva-
deva ; but some place it after vaisvadeva. According to Daksa
II. 30-31 all devakarya ( duties and ceremonies in honour of
gods ) must be performed in the first half of the day.
One of the peculiar tenets of Hinduism is adJukara-bheda
( difference in rights, duties, ceremonies and worship dependent
on difference in intellectual, emotional and spiritual equipment).
Not every one was capable of the same discipline and regimen.
Image worship was not absolutely necessary for everybody and
the ancient writers never thought that when they worshipped
an image they were simply paying homage to a material object.
They believed that they contemplated the One Supreme Spirit in
the form of the image or symbol before them, which helped ordi-
nary people to concentrate their mind on the Godhead to the
exclusion of other external and engrossing objects and pursuits.
1702. ^i||^qyvHI'H'M<hiul4r: I mfiwT on qi. I. 3. 25 sJMI^'il*^. Vide
WSTSTTBT vol. I. p. 281 which shows that this *rf§97 was read somewhat
differently by others even so early.
1708. tjsnlNii^n g-t^wifiM ws^r^ sfrofon^ i <T|* morrarerffi-
nforrrPfSf: **ffi£ « ^. IV. 2. 27-28, on which $r«nr distinguishes betwoen
Trm, jfrr and qrpr as follows *i3ff&3?frii*g§-'htg *r$^*nf« WTPTs I WK ^nmt'
TOT8 P- !•
1704. wiBron: wt>TT fort: ftpr: ^i>i*«Ml«<<: I *qpv tf 5*«rg wm
timniiX. < S1*^ ^Tg^qhfrwiftfiws^ i «RmSTt°t quoted in
fWPWSTO p. 1, ^RWBWtt P. 33.
1705. Vide $rwraj quoted in the mqgHH^a p. 133.
Oh. XIX ] Devayajfta- Image worship 715
Acoording ,7°* to Narada, the BhSgavata-purana XL 27. 9 and
Vrddha-Harlta ( VI. 128-129 ) Hari is to be worshipped in
water, in fire, in the heart, in the sun, on the altar, in brahmanas
and in images. Satatapa1707 says 'the gods of ordinary men
are in water, those of the knowing are in heaven, of the ignorant
and of those of small intelligence are in wood and clay ( i. e»
images ) and of the yogin in his own self ( or heart )'. God is
worshipped in fire by throwing oblations, in water by throwing
flowers, in the heart by contemplation and in the orb of the sun
by japa.
The materials out of which images are to be made are
precious stones, gold, silver, copper, brass, iron, stone, wood or
clay. One made of precious stones was the best and the most
inferior was that made of clay. The Bhagavata-purana ( XI,
27. 12 ) says that images are eight-fold viz. made of stone, wood
iron, sandal-wood or similar paste, drawn ( as a picture ), made
of sand, of precious stones and lastly mental ,70s. The Matsya-
purana ( 258. 20-21 ) adds ' lead and bronze * to the above eight
of the Skanda. Vide also Vrddha-Harlta VIII. 120. Among
stones the Salagrama stone (a black stone containing fossil
ammonite found in the GandakI river near a village called
Salagrama ) and the stone from Dvaraka marked with a cakra
(discus) are highly prized in the worship of Visnu. Vrddha-Harlta
(VIII. 183-189) highly extols Salagrama-puja. It is stated by
Vrddha-Harlta that only dvijas can worship Salagrama and not
sudras. According to several purana passages quoted in the
Pujaprakasa (pp. 20-21 ) even women and sQdras can perform
1706. qphm ft^ft^fav <T^i h€ vH»i<*4dHif5nv!nTirflr% *rt$ wrajm'ht
SH-T^ « fat^SWfoC HI. 46. 3 ; UlT^fa I W&vfr C?^ «? ?*rio3& HT5TWT5 "9 I
"?!5^ri^5 5*: W"r«l^n gftfa: ^KH.n quoted in ^srPHfim p. 10 and ^)%g.
( anfrtfi p. 384 ); Sfffrtrapt III. 29. 2 haa tho same worda. ' 5^ UITOnrt
<rr 3T& ffiqgH"3w • *aft ^ ww*& Tift f^a^iijByjw *vw » i^f rfrsr VI
128-129 ; s^fcji nv&gfcaft *r s^srcg ff? fff5r 1 ?*ftr TfrSsT^rq **s*
ffHWltpn n HPTOff XI. 27. 9 ; vide also j^tjrtirf VIII. 91-92.
1707. arcs i^rr ng«rn»rt r%ft ^n mfn%TH • ^ratTrss ijaWt $*mi-
wi* fan 11 srram in smahRfsfrcr p. 382 ; 3^ fifrrnrat ;{■*> f%ft %*rr jtstV
faorrac 1 s?f3»rrcT5<TS^rTt ^rftrrt f^f 3ft: 11 quoted in $5nsji?rr$r p. 8 (this is
5(*Jrersn<»r 62. 5 and sjrfHp*R III. 29. 3 ) ; ?fiq-Rrr st% gsq'wri^tar fq^
?ft* 1 svifcr gjr»ft ftw" arto rftwwd 11 sqfSs- ( arrfftg p. 384 ).
1708. iwarr fcwsrr $* <cnsnfr m&m asrr 1 *)riWr *t tot afar ttsrat
h»m\ w*rr 11 artpmnTT f^jfart y»»i<ft *mfar ^ 11 1 ■h4*i*w.ji >«hr jysrtrr <^m-
jrrwrr n to*?stto quoted in swnmr p. 11 ; &ft fwnft bt^t awn a^rr
*r wwft 1 «T^*nrr *rPnrfr ufirHmfStar s^ar 11 wrrfTrstTT XI. 27. 12, quoted
in ^srm. P- 116.
716 History of DharmaiSstra [ Oh. XIX
the worship of S&lagrSma 1TM, hut they should not touch it.
Similarly they are not to worship lingas established in the past
by sages &c. This worship of Salagrama is comparatively
ancient. Samkaracarya in his commentary on the Vedantasutra
speaks in several places of Salagrama l7'° being worshipped
as a symbol of Hari. Five kinds of stones were used in
worship, viz. Bana-lingas from Narmada in Siva worship.
Salagrama in Visnu worship, metallic stone in Durga
worship, crystal for sun-worship and red stone in Ganesa
worship. The Eajataranginl ( II. 131 and VII. 185 ) refers
to the establishment of Banalihgas 1VU of Siva in Kashmir
taken from the Narmada. About the images to be worshipped
in the house it is stated in the Matsyapurana ( 258. 22 ) that
they should be in size as big as a part of the thumb up to 12
angulas and not more ; but an image to be established in a
temple should be up to sixteen aiigulas and not more or its
proper height should be arrived at as follows : divide the height
of the door into eight parts ; taking seven parts divide them into
one-third and two-thirds ; the pedestal of the image should be
one-third and the image should be two-thirds of the seven parts
( i. e. # of seven-eighths of the height of the door ). Vide
Matsyapurana 258. 23-25.
Among the gods popularly worshipped the principal ones
are Visnu under various names and in various avataras, Siva
in his various forms, Durga, Ganesa and the Sun.,m The
1709. 5rre?nTHf?ter T* v& 51** <W?rtjT ■ s*r*fts *bmr *rsr en* sf%^
«5PTs H TT^ quoted in ^ierg. C sm^S? P- 384); ride also Jpm. p. 11
and wrgmw p. 78a quoting ^^mor. f^snjn^r ^^"rt sTras-mfsrarsfai i
S^rt VIII. 190.
1710. «j*»To?prcpnifc(3joTJToftifcT ^»srwnr gyrgog*f% r^iwrr ?s«t ar-
fejvn* 1WI StTcSinft f ft: i sfujr* on frqrerqfl 1.2.7; vid e also on I. 2. 14 and
I. 3. 14. ( where he says *tot 5II5Jirtfc f^S! *n*n%er sfet crgfr. ). Vide ^g-
**um** p- 35 ' ^rcra^ro? ^nHjrwr^ a wsjifaenr s^rr ^r^reb m*ft ' and
p. 37 quotes a passage from the *rre<rcrgnor which allows even «jfcgrs to
worship Devi and Lingas made of clay or sand ( tnf&^RfcS" ).
1711. *wt* wr^ srwiwrar ^5?wifr«^fii&t i »?W^)ti^' fir«rf&&Krc*
%u?tsii>tT3rfnn%^II. 131.
1712. 3itf%^rHf«TOi ft«ni TTwrd niH^i T^wyrti fa*^ irfw: tsb
S*rt«T. ii *hr* quoted in ^^fifo (sm%*> p. 384). Vide s^rrwrsj P- 239 **«•
a verse is quoted which supports the diagram in tho toxt ' sjrwrl nvmk
bCh«<m^«^1 s™ 5i^twi**ii(iiitjaT r« ^TioT^rrsrrp^^rT: *«Jiftfrr: i ^wrt fte&-
This verse is quoted in the wrumw (p. 81a) as from the <wwmim»i
of *ta^.
Oh. XIX ]
Devapuja-paflcayatanapuja
717
worship of these deities ( called pa&oayatanapuja) is said to have
been popularised by the great Samkaracarya. In modern times
these five devatas are still worshipped, but they are differently
arranged according as the worshipper places one or other of the
five in the centre. The following diagram will show the five
positions :
East
Visnupanoa-
yatana
Sivapafioa-
yatana
Surya-panoS-
yatana
Samka- GaneSa
ra
2 3
Visnu
1'
Devi Surya
5 4
Visnu Snrya
2 3
Saiiikara
1
Devi Ganesa
5 4
Sariika- GaneiSa
ra
2 3
Surya
1
Devi Visnu
5 4'
Devl-pafioa"-
y at ana
Visnu Samka'
'2 ra
3
Devi
1
Surya Ganesa
S 4
Ganesa-
pancSyatana
Visnu Samka-
2 ra
3
Ganesa
1
Devi Bury a
5 4
West
In medieval and modern times Visnu has been deemed to
have descended to earth ten times to preserve the world and its
culture. A brief account of the development of this theory
will not be out of place here. The ten well-known awt&ras are
Matsya ( fish ), Kurma ( tortoise ), Varsha ( boar ), Narasirhha
(man-lion), Vamana (dwarf), Parasurama, Rama, Krsna, Buddha
and Kalkin. There are faint glimmerings of the theory of
avataras and of these forms even in the earliest Vedio Literature.
In Rg. VIII. 17. 13"IS it is said that Indra was the grandson of
the sage Srcgavrsa. This may be interpreted as meaning that
Indra was supposed to have descended on the earth in a
human form. In Rg. IV. 26. 1 the sage Vamadeva exclaims1714
' I was Manu and I was also the Sun '. This is referred to in
the Br. Up. I. 4. 10 and is often relied upon in support of the
doctrine of the transmigration of souls. It may be capable of
that interpretation, but if that is not accepted it will at least tend
to support the proposition that the Vedic sage thought that the
1713. «r# sift tt swt3( gpwi^mwKTt i mftw^w srr *w: ii 5r. VIII.
17. 13. fo^Mi VIII. 5 oxplains ' *WRJ ffii aWffWT: JnTHTT *Tm§THI>.
fTPPT takes wtm to mean g»r here.
1714. 3ig wgrvr* *Stf?*mf flftfhfi 3ffoffo fo: 1 *?. IV. 26. 1 ; war «TT
TCto 3<Kfi'd<niwre3nrf>q; 1 art ngrnpftfH 1 tnsrrewpfonmft ^r %*nrt
•raw n$$i$ 1 *?. are. 1. 4.10; srwrprvr SF^sr* tvtitn^ t *^mna?i 1. 1.30.
718 History of DharmaiOdra [ Ch. XIX
Sun could be born on the earth aa a human being (i. e. there was
an avatara of the Sun ). There is another sense in which this
passage of the Rg and that of the Br. Up. are understood in the
Vedantasutra I. 1. 30 viz. that Vamadeva had realized that his
soul was non-different from the Supreme Soul, Brahma. The
elements of the avatara of Matsya are probably suggested by
the story of Manu who was saved from a flood by a great
horned fish to whose horn Manu tied the rope of his ship when
the flood rose. Vide gat. Br. I. 8. 1. 1-6 ( S. B. E. vol. 12,
pp. 216-218 )."15
The tortoise avatara was probably suggested by the legend
that Prajapati having assumed the form of a tortoise created
living beings and that as the words Jcurma ( tortoise ) and
kaiyapa mean the same object all creatures are said to be
descended from ( or to belong to ) Kasyapa ( Sat. Br. VII. 5. 1.
5, S. B. E. vol. 41, p. 390 )."" The peculiar exploit of the Boar
incarnation, viz. raising up the earth from the bottom of the
ocean, is alluded to in the 6at. Br. XIV. 1. 2. 11 ( S. B. E.
vol. 44, p. 451 ) ' a boar called Emusa raised the earth up and
he was her lord Prajapati. ,im In the $g. Visnu is said to
have pierced Varaha ( I. 61. 7 ) and that he being incited by
Indra brings to the worshipper a hundred buffaloes, rice cooked
in milk, and the boar ( called ) Emusa ( VIII. 77. 10 ). The Tai.
5.r. X 1 refers to this myth. In the Kanaka S. VIII. 2
Prajapati is said to have become a boar and plunged in water.
Vide also Tai. S. VII. 1. 5. 1 and Tai. Br. I. 1. 3. Some
elements of the story of the destruction of Hiranyakasipu
by Visnu in the man-lion form are supplied by the story of the
slaughter of the demon Namuci by Indra at dawn with the
foam of waters, since Indra had agreed with Namuci that ' he
would not slay him by day or by night, with the dry or moist
1715. h wrq vrfhjft snwm^t * w ""W artpuiig^ mv %& ito <tt$t «n%-
S*?Tsr fmmprt flhTwidjijH i yrffTCTT. I. 8. 1. 5. Vide an interesting and
learned article by Prof. Maodonell in J. li. A. S. 1896 pp. 165-189 on the
mythological basis of some of tho incarnations.
1716- tf v*$»rf «tr > ipr| 3w ^m iremrftt: srsn w^rer qygamwrtrri ^-
*5*t*wnag& TOv<ft ^ fiftawiqig: *rsrf: srarii *iw<-v jfit i srartrarf.
VII. 5. 1. 5.
m7' V^* * ** ?7^^nfw s?r?sr*Tnft tn^? yfir iww garmw
wtoprr: <rfih srarnrfifc i smv XIV. 1. 8, 11 ; sr^jrrfSr wtrfw ^«or«r m-
*npn i ^jftfaawnft ghranfrn « $. w. X. l. ^tnr may in the 9g.
mean ' a boar-like oloud demon » or ' a boar '. Vide f^R V. 4.
Ch. XIX ] DevapVjU-Ten avataras 719
or with the palm or with the fist, or with staff or bow &o.'
(Sat. Br. XII. 7. 3. 1-4, S. B. E. vol. 44, pp. 222-223 ). Sat.
Br. XII. 7. 3. 4 quotes Rg. VIII. 14. 13 which narrates that
Indra out off the head of Namuoi with the foam of waters.1718
In the anoient Tamil work Silappadikaram (translated by
Prof. V. B. Diksitar ) there is a reference to the Narasimha
avatara. The special achievement of the dwarf incarnation,
viz. the request of the dwarf for as much spaoe as would be
covered by his three steps, has its counter-part in the Bgveda,
where the principal exploits of Visnu are the taking of three steps
and making the earth steady or fast."19 Vide Sat. Br. I. 2. 5. 1
for the Dwarf incarnation. In the ChSndogya Up. III. 17. 6 it
is stated that the sage Ghora Angirasa imparted a certain
instruction to Krsna, the son of Devakl.1™ This may have
supplied some part of the legends about Krsna in thu Great
Epio and the PurSnas.
We saw above that according to Patanjali Vasudeva was
not a mere ksatriya but an incarnation of God. Patanjali
quotes a quarter of a verse which speaks of Kamsa being killed
by Vasudeva and refers to painted shows wherein the party
of Vasudeva were dressed in blaok and of Kamsa in red ( vide
Mahabhasya, vol. II. p. 36 and p. 119 ). Patafljali also speaks
of Ugrasena as a member of the Andhaka clan and Visvaksent
as a Vrani and of Baladeva also ( Mahabhasya, vol. II. p. 257
on Panini IV. 1. 114 ) and of Satyabhama ( vol. I. p. Ill ) and
Akrura ( vol. II. p. 295 ). So the main story of Krsna and
persons connected with his ministry on earth as gathered from
the Mahabharata, the Harivamsa &c. were known to Patanjali
and to some extent also to Panini. The Besnagara Inscription
of Heliodorus ( E. I. vol. X. Appendix p. 63 No. 669 ) shows
that even Greeks became devotees of Visnu. The Eran Stone
1718. Ha^iMW' «gervt Transrgf^iT wrif?^ t t%*t «t snufftfir f$r*
^m<H, I ffW%Hj|iV'll*'K-*H I 3TTT 3i%ST fsp*: II JJW i SRltWWT. XII.
7. 3. 8-4 ; *r VIII. 14. 13 is surf qtfr ig%s fit* srehprcfart i f*«arr
1719. g^ ftB^f§<3rar$ %v\ ftf§ i^c i gugaragi <rts* h *ftS> <rf t fr*-
*s$ T*«S»fftn M?1"T: I ^. I. 22. 17-18 ; vide also Rg. I. 154. 1-4, I. 155. 4,
VI. 49. 13 &o ; «r ir f^wft aiiqm«fl m otnft ^r nft^rt THWRTTO i Tqw«n
h iti<i«4 ig*?f <|ra»$ tt€t sj§j*t jt^tt: n "wr? xiftft fiwrcfa ^ra*f
jfaftwfifcft W^: H W. VII. 99. 2-3.
Bl*9ta !TT. III. 17. 6. Vide ' V atavism and Saiviiiin ' by Sir R. G.
Bhandarkar p. 11 on Kiana.
720 History of Dharmaiastra [ Oh. XIX
Inscription ( vide Gupta Inscriptions p. 158 No. 36 ) refers to
the Boar Incarnation. The BhagavatapurSna II. 4. 18 declares
that even KirStas, Hunas, Andhras, Pulindas, Pukkasas, Abhlras,
Suhmas, Yavanas, Khasas and others and oven Binners, when
they throw themselves on the mercy of Visnu as devotees, are
purified. It may therefore be assumed that the theory of the
avataras of Visnu ( whether ten or less or more ) had been
prevalent some centuries before the Christian era.
In the Mahabharata and the RamSyana it is frequently
stated that Qod comes down to earth often for punishing the
wicked, for the protection of the good and the establish'
ment of dharma.mi In the Santiparva ( 339. 103-104 ) the
avataras are stated to be ten and they are the same as now
acoepfced except that Haihsa is mentioned instead of Buddha
and Krsna is called Satvata. Among the Purapas also several
do not mention Buddha as an avatSra. The M&rkandeya ( 47. 7 )
speaks of Matsya, Kurma and Varaha incarnations and in 4*
53-56 beginB with Varaha and mentions Nrsimha, Vamana and
Mathura ( i. e. Krsna ). The Matsya ( 47. 39-45 ) speaks of
12 avataras, some of which are different from the usual ones
and verse 106 states that Bhrgu cursed Visnu to be born as a
human being seven times, as he killed a woman, viz. his wife*
The Matsya-purana ( chap. 285. 6-7 ) mentions the well-known
ten avataras including Buddha and this passage is quoted by
Apararka on p. 338. The Matsya-purana 47. 247 speaks of
Buddha as the 9th ( avatara ). The Nrsirhha-purBna chap. 36.
the Agni-purana chap. 2 to 16 and the Varaha-purana 4. 2
enumerate the well-known ten avataras. The Vrddha-Harlta
srarti17'8 ( X. 145-146 ) enumerates ten avataras, includes
Hayagrlva in them (in place of Buddha) and expressly says that
Buddha should not be worshipped. In the Ramayana (Ayodhya-
1721. Vide HopkinB' 'Epic Mythology' 1915, pp. 209-219 and
Indian Historical Quarterly, vol. XI. p. 121 ff. for detailed information
on the avatSras of Vi?nu ; note the following : arcrat HMemio vriHrw-
orror <<? i sTrAW H3s<jruimaima *rpr^ h <r«ro$ 272. 71 ; *tfh tfswft $
tftfrfrfifo hw* i tr&ft*r<>rr»rfa w^grtpnTr ^ n 3TT«?&f^wr^ 54.13; *pnr#wr
IV. 7-8, wnf 272. 61-70, 276. 8. &c; WTHnrtsFrFS' I. 7, 3-^^x8 8.27;
qmxftfrl WTWff: ERlSs^r ^ I 5m%^ 339. 103-104.
1722. ***pf $# <9 mmi tmf&d <% qi*wn. i sftrnt it?'^ ^r iftf wiN;-
j**r<kX. 145-146.
Oh. XIX J Devapuja-Ten avatar as 721
kSnda 109. 34) Buddha is reviled as a thief and an atheist.1™ This
passage may be an interpolation. In the Bhagavatapurana
there are three different lists of avataras at I. 3 ( where 22
avataras occur in which Buddha, Kalkin, Vyasa, Balarama
and Krsna are separately enumerated ), II. 7 ( where besides
the well-known avataras, Eapila, Dattatreya and others are
mentioned ), and at VI. 8 Buddha and Kalkin are both
mentioned in verse 17. m* The Krtyaratnakara ( pp. 159-160 )
quotes a passage from the Brahmapurana about a vrata on the
7th of the bright half of Vaisakha where it is stated that Vi?nu
as Buddha started the Sakyadharma and that on the 7th day of
Vaisakha when the moon is in conjunction with the Pusya
constellation, the image of Buddha should be bathed to the
accompaniment of sayings of the Sakya and gifts of garments
should be made to Sakya ascetics. The same work (pp. 247-248)
quotes a pasBage of the Vaiahapurana on the observances of
Buddha-dvadasI, when a golden image of Buddha was to be
worshipped and given to a brahmana. In memoir No. 26 of the
Archaeological Survey of India, it is stated ( p. 5 ) that in an
inscription from South India of about the 7th oentury A. D.
ooours a verse in a mutilated form in whioh Buddha is enume-
rated among the ten avataras ( ...narasimhotha Vamanah Ramo
Ramasca Krsnasca Buddhah Kalkl ca te dasa ).1725 From the
above discussion it follows that Buddha became in popular view
an avatara of Visnu for the Hindus from about the 7th oentury
A. D. Even about that time he was not universally so treated
and orthodox writers like Kumarila ( who flourished somewhere
about 650 to 750 A. D. ) did not admit that he was an avatara.
In his Tantravarfcika ( p. 195 on Jaimini I. 3. 4 ) KumErilabhatfa
says that the Sakya texts were promulgated by Buddha and
others that had strayed from the path of the three Vedas and
1723. *t«it fl 'tro *r jtot ft ggwrwa snf^srw ftf3r ' smwrasmr
109. 34.
1724. 3?*irm grins^fT *fc «wffi9igaii; i *rm^T I. 3. 26 ; 3imft$rfft&
sn^ i%«^: 3>fljg»f *rnr i sikhjk ftTEVJTTsr 5^r ^1 *ra£«KT. H wargnw quoted
in m^jx. p. 159 ; • twnN-flsi ^oj g^j- ipnrr f^*$tT: i tmtsrt g wf&t nrjr-
orrr f$^$JT. » tufta"*4* 9tsrbSjl ^ s^rt ^rrrt*: i g*R*rr xrm-
fw*T *n«l IIS MW«hl im II TOygCW quoted in ^ttt. pp. 247-248.
1725. *T?^T: $*rF TOB/«r mftitfv trrar: I tuft TPW ^sorsj g^; sr^jjir ^
& 5?r II «RT?3TfT IV. 2 ; the inscription in the memoir 26 (p. 5 ) contains
the verse in this form. Vide * Vaisnavism and 6aivism ' pp. 41-42 for
the incarnations of Vifou.
H.». 91
722 History of Dharmaifistra [ Ch. XIX
that aoted contrary to the Vedas and asks I7M the question " what
assurance is there that one, who, himself being a kqatriya, trans-
gressed the dharma laid down for ksatriyas and betook himself
to the profession of a religious teacher and accepted gifts, would
impart instruction in dharma that would not lead to confusion ?
It has been said ' one should leave at a distance a person who
does acts contrary to the other world. How can one who
deceives himself confer benefit on another ' " ? The Brhatsarhhita
of Varahamihira ( 60. 19 ) states the persons who are to hold
the office of worshipper in the temples of several deities, viz.
the Bhagavatas for Visnu, the Magas ( sakadvlplya brahmanas )
in temples of the Bun, dvijas smeared with ashes in Siva temples,
those who know the group of raStrs in the temples of the Mother
Goddesses, brahmanas in the temples of Brahma, Buddhists in
the temples of Buddha who was good to all and whose mind
was full of peace, naked ascetics in the temples of Jinas ; who-
ever is a devotee of a particular god should worship that god
according to the procedure prescribed in his own cult.1727
1726. tmnnQq^Hitfr 5>fty<jjr*i*!Hii^i^^ *nrto* w^ma^r-
Vim4 t%wt i ff& i arramfifo p. 195. The verse ir^ter &°. «s 5nf*a<r| 1<3,
13, the first half being somewhat different ( though the sense is the
same). A angrr alone was entitled to accept gifts and propound dharma.
Vide Manu X. 1.
1727. fowjifwfT^tTfOTrNar ?rRg: ?i«rr: tnHnft«u^. ^nyrmfq' wigHuear-
fSfffT: wftftrTT aw^r^nr? ftfTtliffW(t!Tl60.19. Vide Wilson's Vi?nnpurana
vol. V. p. 382 where an analysis of the Bharisyapursna (last 12 chapters)
is given. Ssmba being cursed built a temple of Siva and bronght 18
families of Magas from Sakadvipa, with whom the Bhojas (a sub-division
of Ysdavas ) entered into matrimonial alliances, whence the Magas oame
to be called Bhojakas. In the Harsacarita IV BSna speaks of a Bbojaka
astrologer called TSraka who predicts on H area's birth his greatness and
the commentator states that ' Bhojaka ' means ' Maga '. Vide Sherring'S
1 Hindu Tribes and Castes ' vol. I. pp. 102-103 where he describes the
SSkadvTpi brahmanas as MSgadha brahmanas and not as Magas. For
Sun-worship and the Magas, vide 'Vaisnavism and Samara* pp.
151-155. Vide Weber's essay on the Magavyakti of KrscadBsa for the
MagabrShmanas and E. I. vol. II. p. 330 ff, the Govindapura stone
inscription of the poet QangSdhara, who was a Maga, in aaka 1059
(1137-38 A. D. ), where it is said that the Magas were sprung from the
( Continued on next page)
Ch. XIX ] bevapujU-fen avataraa 7&3
Ksemendra ( about 1066 A. D. ) in his Dasavatara-carifca and the
Gltagovinda of Jayadeva ( about 1180-1200 A. D. ) speak of
Buddha as an avatSra of Visnu. Therefore at least before or about
the 10th century A. D. Buddha had come to be looked upon as an
avatSra of Visnu throughout India.1™ The total disappearance
of Buddhism from India, the land of its birth, is a most striking
phenomenon, which as stated by A. Schweitzer in ' Indian
thought and its development ' ( tr. by Mrs. O. E. B. Russell,
1935 ) p. 137, cannot be satisfactorily explained. Though
Buddha did not accept the authority of the Vedas and of
brahmanas, nor the existence of an individual soul nor the
Supreme Soul, he believed in karma and punarjanma and in release
from sar'nsara by renunciation and desirelessness. When his
followers deified Buddha, when animal sacrifices had been almost
stopped and his insistence on universal charity and kindliness
and on self-restraint were universally accepted by the followers
of the Yedic religion, Buddha came to be deemed an avatSra of
Visnu, as the raison d'etre for a separate cult oeased and the
decadence of morals among monks and nuns hastened the
downfall of Buddhism, the finishing touohes being 'added by
the Moslem invasions from about 1200 A. D. No one can affirm
that persecution had anything to do with the disappearance of
Buddhism from India. Though it cannot be said that there was
no religious persecution whatever at any time in India, the
evidenoe for persecution is very limited and such persecution if
any as may have existed was as nothing compared to the perse-
cution of Christians by other Christians and of Jews in all cen-
turies and particularly in the 20th oentury by several so-called
Christian powers. The few well-authenticated cases of large-scale
persecutions are those of Sasahka who persecuted the Buddhists
(vide Beal's •Records of the eastern world,' vol. I p. 212, vol. II.
p. 42, 91, 118, 121), of Mihirakula, of a Pandya king (in the 11th
, — — — — — — — —
(Continued from last page)
sun's own body, wero brought from Sakadvlpa by SSmba, the son of
Krsna, and that the first Maga was a BhSradvffja. Vide also E. I. vol.
IX. p. 279 the GhatiyBla Inscriptions (near Jodbpur) of PratlhSra
Kakkaka written by Matrravi, a Maga, in eamvat 918 ( 861-62 A. D. )
and BhavisyapurSna, chap. 139-40 for farther details, such as growing
beards, being called Bhojakas &o. Bbismaparva chap. 11 describes
SSkadvipa and verse 36 speaks of the country of Manga s ( Hagas ? ).
1728. Vide the first astapadl of the Gltagovinda HrWuffrjT& V*-
724 History of DharmaiMra [ Ch. XIX
century ) who persecuted the Jainas. From Asoka downwards,
kings and the civil power always extended a generous tolerance
to all sects ( vide Asoka's Rock Edict No. 12 ). The father of
the great emperor Harsa was a worshipper of the Sun, while
Harsa's elder brother Rajyavardhana was a Buddhist and
Harsa, though himself a Saiva, speaks of his brother with
greater reverence than of his own father ( vide the Madhuban
copperplate inscription in E. I. vol. VII p. 155 and I p. 67 ).
Vide Barth's 'Religions of India* pp. 133-134, Farquhar'a
'Outlines of the Religious Literature of India' pp. 169, 175 for
general religious tolerance in ancient India.
Rama and Rrena were worshipped as avataras of Visnu at
least several centuries before Christ. KalidSsa in the Raghu-
vamsa ( XI. 22 ) and the Meghaduta indioates that he regarded
Vamana as an avatara of Visnu as muoh as Rama was. Simi-
larly the Varaha and Narasimha avataras are frequently spoken
of in the Kadambarl. The Trimurti i. e. the conception of the
triune combination of Brahma, Visnu and $iva into one God-
head is also an ancient one. The Mahabharata ( Vanaparva )
gives expression to the idea that Prajapati creates the world in
the form of Brahma, sustains it in the form of the great
Purusa and annihilates it in the form of Rudra. Hopkins in
his 'Epic Mythology* p. 231 holds that this is a solitary
passage about Trimurti and is a late one and that the
Mahabharata in general has no doctrine of Trimurti, but rather
of the equality of Visnu and Siva. Kalidasa in his Raghuvarhsa
(X. 16) and Kumarasambhava (II. 4)'™' breathes the same belief.
The temples of Brahma are now very few and far between, the
most well-known being tbat at Puskara ( Aimer). There is a
temple of Brahma in the Idar State and another at Sadhi in the
Padra Taluka of the Baroda State. The PadmapurSna ( Srati-
khanda 17 ) shows that the worship of Brahma had declined at
that time owing, it is said, to the curse of Savitri.
Siva worship appears to be the most ancient worship that
is still prevalent. Sir John Marshall's work on Mohenjo-daro
( vol. I. pp. 52-53 and plate XII No. 17 ) shows a figure that is
most probably of Siva as a great yogin surrounded by the
<rih n wA 272. 48; «ro%q;fa a«J *r^ qh %«wtto^ i jpnnrft*rmw q«?i$*r
5^3^ » gjTTWH* II. 4. It is noteworthy that the thiee aspect* of crea-
tion, preservation and destruction are asoribed by KslidSsa to Brahma"
here and not to Visnu.
Ch. XIX ] ])evapuja-!kva worship 725
elephant, the tiger, the rhinoceros and the buffalo ( as Siva is
oalled Pasupati ). Vide also the Preface to vol. I. p. VI L At
Mohenjo-daro the humped and short-horned bull is among the
most prominent objects. Siva as half male and half female was
worshipped long before Kalidasa (vide first verse of the Malavi-
kagnimitra and Kumarasambhava VII. 28). Siva is often
spoken of as Pancatunda ( with five faces ), the five aspects
being respectively oalled Sadyojata, Vamadeva, Aghora, Tat-
purusa and Isana ( vide Tai. Ar. X. 43-47, Visnudharmottara
III. 48. 1 ). Though in later times the followers of Siva and
Visnu abused each other, the Mahabharata and some of the
Puranas exhibit a most tolerant spirit and say there is no
difference between the two."80 Vide Vanaparva 39. 76 and 189.
5-6, Santi 343. 132, Matsyapurana 52. 23. The 1000 names of
Visnu are enumerated in Anusasanaparva 149. 14-120 and the
1000 names of Siva in Anusasana 17 and Santi 285. 74 ff.
About the images of the sun the Matsyapurana (11. 31 and
33 ) enjoins that in painting pictures of the sun or in temples of
the sun the feet of the sun are not to be drawn mi or shown.
About Ganesa a few words have already been said
( at pp. 213-216 ). Ganesa came to be worshipped even by the
Jainas. Vide Acara-dinakara ( composed in saihvat 1468 )
published in the Kharataragaooha-granthamala ( part II, 1923 ),
where on p. 210 there is the procedure of consecrating an image
of Ganesa even for Jainas and 'Journal of Indian History',
vol. 18 for 1939 p. 158 for different types of Ganesa figures one
of which has 18 arms. For a figure of Ganesa with sweetmeats
( of about 500 A. D. ) vide ' Ancient India ' by Oodrington ( Plate
XXXIX). The Acaradinakara says that images of Ganesa
may have two, four, six, nine, 18 or 108 arms. The Agnipurana
chap. 71, the Mudgalapurana and Ganesapur&na deal with
Ganesa worship, but their dates are uncertain. The Varaha-
purana chap. 23 narrates a fantastic story of the birth of Ganesa.
The Ganapatyatharvaslrsa ( Anan. ed. ) identifies Ganesa with
supreme Brahma.* The worship of the images of planets is
1730. ftrarr fSsggftpr fori* fSwstfor i «r*r$ 39. 76 ; w*t Sftt *r »rt
*{% *rawnr»rg *r m*g ■ Tmtasrt f&firwn ft 1K3;f<r*"roT u 5m%, 343. 131 ;
<j3> f^fit 'retort *r*far w is**?ft 1 1* swfawi*rea irifa* isfaril* u nig. 66.114 .
1731. mfirrar n^rrai^R f%ir«*r'nr«*s * • *t w^rart^wt^ %q%*»rir
«FiWt: II WH^M"! 11. 33 ; vide SKK1& V- 570 for a similar rule quoted
from the %*ftgTT°f «nd tnrstnr.
* Vide a learned monograph on Ganeda by Alice Getty with a
poetic Introduction by Prof. A. Foucher and many plates (1936, Oxford).
726 History of Dharmaiastra [ Ch. XlX
comparatively ancient. Yaj. I. 296-298 prescribes that the
images for the worship of the nine grahas ( planets ) viz. the
Sun, the Moon, Mars, Mercury, Jupiter, Venus, Saturn, Rahu
and Ketu ( the last two are the nodal points ) should be made
respsctively of copper, crystal, red sandal-wood, gold ( for
both Mercury and Jupiter ), silver, iron, lead and bronze.
Yaj. then prescribes the details of the worship of the planets
such as the olothes to be gifted, the flowers, incenses, offer*
ings, and the mantras ( from the Vaj. S. ), the fual-sticks,
the food, and the fee. The Mit. on Yaj. I. 297 quotes nine
verses from the Matsyapurana, chap. 94, concerning the details
of the images of the nine planets.
About SarasvatI, the goddess of learning, so early a writer
as Dandin ( not later than 600 A. D. ) says that she was
4 sarvasukla ' ( all white ).
Another deity whose worship is very popular in the Deccan
is Dattatreya. His worship cannot have originated later than
the first centuries of the Christian era. In the Jabalopanisad,
he is referred to as a paramaharhsa and there is an Upanisad
named after him. Vanaparva 115, Anusasana 153, Santi 49. 36,
say that he conferred boons on Kartavirya. Markandeyapurana
( chap. 16-19 ) gives the story of his birth, calls him a yogin
and asserts that he was offered wine and meat by his devotees
( 19. 10-12 ). The Bhagavata IX 23. 23, Matsya 47. 242-246
and other puranas also refer to him. In the Sisupalavadba of
Magha he is spoken of as an avatara.
The Visnudharmasutra"'8 chap. 65 contains one of the
earliest detailed description of devapuja ( of Vasudeva or
Visnu). "After having well bathed and washed his hands
and feet and performed acamana ( sipping of water ) he should
worship Lord Vasudeva who is without beginning or end,
before an idol or on the sacrificial ground. Having given
animated form in his mind to Visnu with the mantra ' may the
Asvins who possess life give thee life' (MaitrSyanl Sam.
1732. sninr frprrff: ... ffwpfoj ( quoted above ) I srf&fti irroreft
it yfit sfto^nf qtrr ■gisi^i jtst svqa^i&fliw* ^?n vwrs»<ff mPi'^l f?fTBT
"*5mwnf^i sn^f%&Rf^r>^^f^^iftr^^ttST!r-as^s'rro»ti
5t ^ airo i*tt( ^ttow^tt^ \ fronts msj^fii ^trttt,! v^shtj ^si^t *n3»
j***!SJ^m&*ui i *j-rt 5-rwi jft wh*. > 5»<*wS\H.f^ si»uh^i ijfar ^fft ,S?T0
^mt *vm* wnrt wk *rr«mr^ w-jt i HifVilfa ami ^nr fai^H^t " V*
1-166. Tb*testof&.m.II.7.7f«l*3-$ji*r«rw*r%.
Ch, XIX ] Devapuja-Procedure 727
II. 3. 4 ) and having invited Visnu with the anuvSka ' y ufijate
manah ' ( Rg. V. 81 ), he must worship God with a salutation
with his knees, bands and head. With the three mantras ' apo
hi &o. ' ( Rg. X 9. 1-3 ), he must announce the arghya ( water
respectfully offered for washing the hands); with the four
mantras ' hiranyavarnah * ( Tai. S. V. 6. 1. 1-2 ) the padya ( water
for washing the feet); with ' may the waters of the plain pro-
pitiate us ' ( Atharva 1. 6. 4 ), the ' acamanlya * ( the water for
sipping ) ; with Rg. 1. 23. 22 the water meant for the bath ( should
be offered); with ' in chariots, in axles, in the strength of bulls '
( Tai. Br. II. 7. 7 ) unguents and ornaments ; with ( Rg. III. 8. 4
' yuv5 suvasah ) a garment ; with * endowed with flowers ' ( Tai.
S. IV. 2.6.1) a flower; with 'thou art a slayer, slay the
enemies ' ( Vaj. S. I. 8 ) incense ; with ' thou art lustre, thou art
bright' (Vaj. S. XXII. 1) a lamp ; with 'dadhikravno' (Rg. IV. 39. 6)
amadhuparka (honey mixture); with the eight mantras 'hiranya-
garbhah'( Rg. X. 121. 1-8) an offering of eatables; a chowrie,
a fan, a looking glass, an umbrella, a vehicle, a seat, all these
objects he must announce and place before God ( Visnu )
muttering the Gayatrl at the same time. After having thus
worshipped Him, he must mutter the Purusasukta. After that
he who desires to obtain eternal bliss should make oblations of
clarified butter, while reciting the verses of the same hymn
(Rg. X. 90)." The Baud. gr. parisesasutra II. 14 describes'73* the
daily worship of Mahapurusa ( i. e. Visnu ). " A man after
bathing should cowdung a pure and even spot and draw the
image of Visnu, should offer whole grains of rice and flowers
to it in worship and then should invoke Visnu to come by offer-
ing water with flowers accompanied by the three vyabrtis
repeated separately and together: then he should utter the
words 'this kurca (bundle) of darbhas is made for the divine
lord, its blades are twisted by threes, it is green and gold, accept
this'. Then he should cleanse a vessel with water to the
accompaniment of the Gayatrl, should pass kusa grass across
1733. srarnfr *m&SW&llWt*t "Tft^TrfWSf «<u<wt<JW I fm: gf%: §r^T
w<ny>qnrcra^ i aft ^ gurewnrnpiTfa .« ... arf 153*-. stt ^wn^rrtfrcrt-
«ito %^ra w^rtRfS siwnrai&ntfitSfti ■s^Wijj^ qfflVwi
wnsSrfa ywqgwrfo—an *} ^r35TO*nft-^'nfqfaj 'surra v*w. w^r^q:
fcwrr (3«i<rw iTt+ciUMM ^ > ?iir 1 ^firRrem^s^r^T^rsTRnr^^rtiRWt*
^snr st^tw »r»r«rti ^rernm: 1 «fHrr- grofowfl II. 14. This whole chapter is
quoted by the sgfifafcgm I. pp. 199-200, sjfirg. ( arrfgpii p- 386 ), yjrr-
jwtrt pp. 140-142 ( in all with variations ).
728 History of DharmaiMra [ Oh. SIX
the water poured therein, should then utter the Gayatrl mantra
over it and should then turn it towards the sun with the syllable
'om' till he desires (or till he is tired); from that water he
offers water for washing the feet (padya) with Rg. I. 22. 18
(trim pads &o); then after having put aside the stale flowers
to the accompaniment of the vyahrtis, he should offer arghya
with the verse Rg. I. 22. 17 (idarh Visnur) and should offer
acamaniya with the verse 'divo v5 Visno' (Tai. S. I. 2. 13. 2);
then he bathes the deity with the three verses Rg. X. 9. 1-3
( apo hi stha &o ), with the four verses ' hiranya-varnah * (Tai.
S. V. 6. 1. 1-2 ), with the anuvaka beginning with ' pavamanah
suvarjanah' (Tai. Br. 1.4. 8) and with the mantra 'brahma
jajnanam ' ( Tai. S. IV. 2. 8. 2 ), with the VamadevI rk ( Rg. IV.
26. 1 ), with the c yajuh-pavitra ' ( i. e. Tai. S. I. 2. 1 1 ). Then he
satiates (the image of) the deity with water sprinkled round the
deity keeping the right hand towards it and taking the twelve
names (Kesava and others) with the vyahrtis; he offers a
garment with the syllable ' om ', yajfiopavlta with the saored
Gayatrl, acamaniya with Rg. I. 22. 17, sandalwood paste with
the verse ' gandhadvaram ' (Tai. St. X. 1), whole grains of
rice ( aksata ) with the verse ' IravatI ' ( Rg. VII. 99. 3 ), flowers
with Rg. I. 22. 20 (tad Visnoh), inoense (dhupa) with the
Gayatrl, a lamp with the mantra 'uddlpyasva' (Tai. Ar. X. 1 )
and cooked food is offered with the formula 'devasya tva"; then
he should offer flowers to the image repeating the twelve names
of Visnu, associating with each name the verses from ' trlni
pada* to 'sumrdlka bhavantu nah* (Tai. Br. II. 4.6). Then
they laud him with verses derived from the Rgveda, Yajurveda,
S&maveda or Atharvaveda in praise of Visnu; then he should
bid good bye to the Purusa (i.e. Visnu) by uttering"5* the
three vyahrtis ( in such formula as ' om bhuh purusamudvas-
ayami ) and adding ' may the Lord, the Great Person, go away
for ( my ) well-being, for conquest and for being seen again.'*
In case the image is immovably fixed on a pedestal &o. the
invocation to come and the bidding of good-bye are omitted.
The Baud. grhya-sesasQtra (II. 17) contains theprooedure of the
worship of Mahadeva ( Siva ). It is almost on the same lines
as the worship of Visnu set out above with the difference that
the names of Siva such as Mahadeva, Bhava, Rudra, Tryambaka
1734. Vide abore (note 567 ) for the twelve names of Vignu. The
T«rnT»r will be in four formulae viz. aft ijj ^<HWI«*llffi l aft gr: $*», ail
Ob. XII ] Devapujdr Procedure 7S9
are substituted and some of the mantras are different. A few
differences will be found in the text quoted below. It is stated
therein that when the worship is of a Knga immovably fixed
then there is no invocation to come and no bidding of
good-bye. BM
In the Pujaprakasa ( pp. 97-149 ) and other digests the
methods of devapuja. aooording to daunaka, Grhyaparisista,
Rgvidhfina, Visnudharmottarapurana, Bhagavatapurana, the
Narasimhapurana are set oat in detail. But for want of spaoe
they are all passed over. It will have been noticed from the
passages of the Visnu Dh, S, and of Baudh&yana cited above
that devapuja contains certain items and stages in the whole
procedure. These are called upacaraa ( ways of service ). They
are usually stated to be sixteen. They are : Svahana, asana,
padya, arghya, acamanlya, snana, vastra, yajfiopavlta, anu-
lepana or gandha, puapa, dhupa, dlpa, naivedya (or upa-
hftra), namaskara, pradaksinS and visarjana or udvftsana.
In different works, the items differ. Some add bhusana ( orna-
ment ) after yajfiopavlta and tambula ( or mukhav&sa ) after
pradaksina or naivedya ( Vrddha-Harita VI. 31-32 andPGjS-
prakfisa, p. 98 ). Therefore some speak of 18 upac&ras. ,m
Some omit avahana, add svagata ( welcome ) after asana,
madhuparka after acamanlya, and some have stotra ( hymn of
praise ) and pranama ( bow ) as distinct upacaraa, while others
hold that these latter two are one and that pradaksina is part of
visarjana ( vide Pujaprakasa p. 98). If a person- cannot afford
to offer vastra ( garment ) and alamkara ( ornament ), he could
1735. aranft *m%^TWt?: ufi\i<Ji?i$f TTOKJTfnw: i f»nm g*itar-
fcw nvT^qtrcmF^ wng *m*iwrg;i%w ffa i v\ vjf) wjft ffif «f3j*r itw-
•rfStawv am nww*fM fwnHfi^rfir-ornr) ftsr w»htwt*,
<kW3Tt, w#re* ^thV^i wr^ " T^-T^ •» ' »tRj<wiI<4fa *r* %*f er^-
*rtw fsrsrfa i sift TRt *r«m^ tott s*j*w«nr *ft TtwijhvPI i<m. i *rir«i
«Jtpt «w»-f*rinf3r: g^nto ^crr^ • «R*h3«i iwnjwnfr^W qqcGt •
&rm wpgjrrftsprniiftfit iffiri wm 5v*TOfft?*rnnnfr«J ^rcrr^ i %f
wi^wiy*ftyranw^wrnr« w*wrf&wiw«r«r r*vnr Hi«n^ «trsmm« i A ot-
^tre^r n. 17. Thi» ooours in <*tfsFs. I. 204-205, ^jfitg;. ( srrffrw P- 392 ),
fafPWTWI PP- 194-196 ( with variations in all ).
1736. Vide tuflftgmi«t 62. 9-13 quoted in annrir pp. 140-141; jrftamr
III. 81. 6-10; also*ifita»I.pp.l99,«ro.itl.I-l.p. 367, ftwummfi of
ftunrc pp. B36-37, tfwrmwwwn p. 27, snwmt* p. 71 b quoting *r*it-
fcxnnft for the 16 st^pcs.
S.D. 9?
730 History qf Dharmaisatra [ Ch, XIX
perform only ten out of these 16 upac&ras viz. from pftdya to
naivedya ; if be cannot afford to offer even ten he may offer
only five ( paficopaoSra-pujS ) viz. from gandha to naivedya ; if
he has nothing he may perform with flowers alone all the 16
upaoaras. When the image is immovably fixed on a pedestal
there is no Svfthana and visarjana and so the items become 14
or one may offer in their place only a handful of flowers with
mantras. im Those who can repeat the Purusasukta fljtg. X. 90)
should repeat one of its verses before offering eaoh of the 16
upac&ras ( see NrsimhapurSna 62. 9-13 ). Those who cannot
repeat that hymn and women and sudras should simply say
' Siv&ya namah ' or ' Visnave namah * ( adoration to Siva or
Visnu ). Vrddha-Harlta ( XI. 81 ) specially recommends the
worship of the child Krsna to women and of Hari to widows
( XI. 208 ). 17M After each of snana, vastra, yajnopavlta and
naivedya, Soamana is to be offered as part of that upacSra m>
(vide NrsimhapurSna 62. 14). The names of some of these
upac&ras occur even in the Asv. gr. ( IV. 7. 10 and IV. 8. 1 ) in
* relation to the br&hmanas invited at sraddha such as Ssana,
arghya, gandha, m&lya (flowers), dhupa, dlpa and ficchadana (i.e.
vastra ). Farquhar is not right when he says in his ' Outlines
of the Religious literature of India ' p. 51 that the sixteen
upacaraa ' are so distinct in character from the sacrificial cult
as to betray alien origin-' When image-worship became general
items offered to invited brahmanas were also offered to the
image of gods. It was a case of extension and not of borrowing
from an alien cult.
A few words have to be said in connection with some of
the 16 upac&ras.
As regards the water to be employed in devapuja and rites
for the Manes, the Visnu Dh. S. (66. 1) prescribes that it should
not have been brought the night before ( but it must be drawn
1737. Vide f*rcrrT*m<T5rt<T p. 549. In the MBndhKtS plates of Jaya-
varman II. dated samvat 1317 ( 1250-51 A. D. ) pancopacaTapnjJ is men-
tioned ( vide B. I. vol. IX. pp. 117, 119 ). nftteflnffiHmiH nig .11^4*-
^jwrtNtrft g qUi&Tm vkm ^n i *f . x. it. p. 27.
1738. •w)i$|«< fikVta ffitt 5^1 fatflst) n fVth'Mt "S qj,4iun^ SJtT
wAffa « JWt quoted by qyffHffWft P- 34.
1739. •mTHnrt rugiwrrfl «t *nrt% ^<TPryBtM^alMgiO^<m«Hi^*)Mint
wtrtw i ^imww p. its.
Ch. XIX ] DevapuJOsixteen upacaras 731
that day ). The worshipper should not sit on an asana made of
bamboo or stone, or of unsaorificial wood or on the bare ground,
or on a seat made of grass or green leaves, but should sit on a
woollen blanket or silken garment or deer-skin ( Pujaprakasa,
p. 95 ). When offering arghya, in the vessel containing the
water to be used for that purpose all or as many as one oan
afford out of the following eight articles are to be mixed up, viz.
curds, whole grains of rice, ends of kusa grass, milk, durva
grass, honey, barley grains and white mustard seeds ( Matsya-
purana 267. 2 quoted in the Pujaprakasa p. 3d). It is further said
that arghya is offered to the image of Visnu by means of a
conch in which water is mixed with sandalwood paste, flowers
and whole grains of rice. In the water for aoamana are mixed
cardamom, cloves, uiira grass and kakkola or as many of them
as possible. The snana ( bath ) of images is effected with five
materials called paftcamrta ( five ambrosial things ) viz. milk,
curds, clarified butter, honey and sugar. 1M0 The image is to be
bathed with these five in the order stated, so that sugar coming
last removes all effects of oiliness. After these a bath with
pure water follows. In the pancamrtasnana the following
Vedic verses are repeated in order ; ' fipyayasva ' (Rg. I. 91. 16),
' dadhikravno ' ( Rg. IV. 39. 6 ), ' ghrtatn mimikse ' ( Bg. II.
3. 11 ), ' madhu vata ' ( Ug. I. 90. 6 ), ' svaduh pavasva ' ( Rg.
IX. 85.6). It will be noticed that each of these mantras is
suggestive of the material with regard to which it is uttered.
No bath with water or these things is allowed when only a
picture or a clay image is to be worshipped. If one cannot
afford these, one may bathe the image with water in which the
leaves of the basil plant ( tulasl ) are mixed up, as that plant
is deemed to be the favourite of Visnu. The water used in
the bath of the image of a God is regarded as very sacred
and it is used for acamana by the worshipper and members
of his family and friends and is called tlrtha ( it is also
sprinkled over one's head ). IW As regards the unguents to be
offered ( anulepana or gandha ) numerous rules are laid down
1740. «j^^^a^^WT*#**i*^*r«^*T»iwt#'frr>*-
W»l: H gENrayrn quoted in the gsrpRRTO P- 84.
1741. wmo i ^n%* 3i»n»w wynR»nrwrc i itffc ^ »masrt h^JM*
f*wfn «mjin[* *fltf ftncm *re*rr*'nre » ift *** *«*rr4 tr&pnrtwfq i
gmftftftr* rfrS fi^jpwf i wrr><K t quoted in itffa. ( snfjrw p. 389 ).
.782 History of bharmaiastra [ Ch. XlX
(vide Pujaprakasa pp. 39-41). The Visnu"** Dh. S. (66.2)
says that unguents should be one or more out of san dalwood, pine
tree paste, musk, camphor, saffron, nutmeg. If ornaments are
offered, then gold and precious stones should be real and not
imitation ones ( Visnu Dh. S. 66. 4 ). Very detailed rules are
laid down about flowers. The Pujaprakasa ( pp. 42-49 ) waxes
eloquent over the merit of offering basil leaves to Vi?nu and
using the same wood in worship generally and also when no
flowers are available. The Visnu Dh. S.m* ( 66. 5-9 ) prescribes
that flowers emitting an overpowering smell or having no smell
whatever are not to be used, nor flowers of thorny plants unless
the flowers are white and sweetly fragrant ; that even Ted flowers
suoh as saffron flowers and those that spring in ponds or lakes
may be employed. There are grades in the merit derived from
offering certain flowers, e. g. the Sm. C. I, pp. 201-202 and the
Pujaprakasa p. 51 quote many verses of the NarasirhhapurSna,
some of which arrange vanamallika, campaka, asoka, vasantl,
mftlatl, kunda &o. in an ascending order among flowers and
the jatl flower is said to be the best of the flowers in the worship
of Visnu. The same work ( p. 56 ) names durva and twentyfive
flowers as favourites with Visnu. Vide Vrddba-Harlta VII.
53-59 for the flowers that may be used in Visnu-puja and
Vrddha Gautama p. 563. The flowers offered on a day are
removed the next day by the worshipper when he is about to
offer worship that day. Suoh flowers are called ' nirmalya ' and
great virtue is attaohed to placing suoh flowers on one's head
by way of homage to the deity worshipped ( vide Pujaprakasa,
pp. 27 and 90 ). The Sm. G. ( I. p. 204 ) quotes a purana to the
effect 'He, whose heart contemplates the form of Visnu, on
whose lips there is ever the name of Visnu, who partakes of the
naivedya offered to Visnu and who places on his head the water
in which the feet of an image of Visnu are washed and the
nirmalya of Visnu, never falls off (from heaven).' The Madana-
parijata ( p. 303 ) quotes passages from the Visnu-dharmottara
about the flowers, that are not to be used in worship. In Siva
worship the following flowers and leaves are in an ascending
grade of worth ; viz. arka flowers, karavlra flowers, bilva leaves,
flower of drona, leaves of apamarga, flower of kusa, saml leaves,
1742. ^»^*iu«iHqfi<i* jijjfwiitfWa^HSM1!*' »i qvm • mw*
«<V 66. I.
1749; WiimiVtn i «rr<tfVv ■ n •husSl-WR • *«tftsin<9 frjf B*n$Wi Q
*irm i wraflr f|frt are* * qvm i ffcowfaf 66. B-«.
Ch. XlX] beoapuja-jlawers *IS%
blue lotus leaves, dhattura flower, saml flower, blue lotus,
which is the best ( vide Pujaprakasa, p. 210 ). The Madana-
parij&ta, p. 303 quotes from the Devlpurana verses whioh
enumerate the flowers that are to be avoided in &iva worship.
If no flowers are available, then a fruit may be offered or if no
fruit is available then only leaves and lastly only white whole
grains of rice or even water may be offered. m* Lamps are to
be fed with ghee or in its absence with sesame oil. 174> Camphor
is to be burnt before the image. There is a oeremony called
aratrika ( waving lights round the image ) performed with
several lights or pieces of camphor placed in a broad vessel
whioh is held in both hands and waved round an image and
over its head. Vide Pujaprakasa, pp. 75 and 87. For naivedya
no food is to be offered whioh is declared unfit in the sastras for
eating, nor the milk of a she-goat or she-buffalo though they are
allowed for food, nor the meat of the five-nailed animals nor the
flesh of the wild boar nor fish. The general rule is stated by the
Ramayana as ' whatever food a man eats the same is the food to
be offered to his deities '. me The Sm. 0. ( I. p. 203 ) quotes the
Padmapurana to the effect that naivedya should be offered in a
vessel of gold, silver, bronze, copper or of day or in palasa
leaves or on lotus leaf. The naivedya is offered with the formula
set out below. m7 Aooording to the Brahmapurana quoted by
Apararka, pp. 153-154 and Pujaprakasa ( p. 82 ) the naivedya
offered to Brahma, Visnu, Siva, the Sun, Devi, the Matrs, to
goblins and evil spirits respectively is to be given to brahma-
nas, Satvatas ( Bhagavatas ), those whose bodies are smeared
with ashes, to Magas, to the Saktas, to women, to the poor. ms
1744. gvnHra <K3T 5Rtf <5F5T>TT^ 3 IS^C ' TPJWCTIBW1* 5 Htt}« WHT-
fowrir n s«rroH»A %i ffavAwgS: • quoted in the ysmrarnr p. 65.
1746. «t «ft&5 f^Ti f$w fhrof i ft*s*nfa?i 66- 1L *r*ra* ^rurif i *
w?$ wf? sfsrnnVf i#ft i ■raMMtwrnigtiitiift ^ i f*«g«rf«w 66. 12-14.
174P. v^w: aWi*rafe> fffwWRT %w. h wvhnrwr"* 103. 30 and
104. 16. ^rff^ft on ng V. 7 quotes this.
1747. aft >iroir« **mr i aft 3irpnr wrsr i aft wnwrr wnrt • aft ^rrnrf
WlfT » *rt tiHwin **r*r i aft «r»T»r wm i dfcr»nv srrsjsnif <rr«fW 4nnf<ilfifc
•ft uTwnr wnrr »rgr<ft **tit i a^tuteM h thrift i awnwiM* wn'fvrfft i
mwtiw* *r*$utifr» esftipfWrtf *»?* «w«krfti gywwnil ylkwanfff
H*rWriwi
1748. fift*wm itbM *W& «rfa*f$jp* i fc°t* <nwtt"w *wn|'»w
own*. » *ftt *nr«r: *n$s*ft %<fWt qftfliqaH, i «ft*w •>* *T{r«ft tmwr%-
Ar*mw « MB:frnft»u3"ft vwffc% foifcfcl » W"** pp. 163-164 and fsmnSTfT
p. 81. am* reads ^itT«w»nd ^jftpTOrr^ while the {am* readi
an»«?»"HBlf5ln iRl^^nnfor ?ir%o. mPf? is f^.
734 History of DharmaiaWa I Oh. XDt
One may also partake of the naivedya offered by oneself
and the Smrtimuktaphala ( ahnika, p. 390 ) quotes Rg.
L 154. 5 in support. After naivedya, tambUla is to be offered to
the God worshipped. In the ancient grhya and dharma sutras no
mention is made of tambula or mukhavasa ( materials that will
render the breath fragrant ). Tambula was probably introduoed
some time before or about the beginning of the Christian era in
South India and then spread northwards. Among the srnrtis,
Samvarta 55 quoted in the Krtyaratnakara p. 560, Laghu-HSrlta
( Auand. 39 ), Laghu-Asvalayana ( Anand. ) 1. 160-61 and 23.
105, Ausanasa ( Jivananda, part I. p. 509 ) refer to the chewing
of tambula after dinner. In the Raghuvarhsa VI. 64 Kalidasa
describes betelnut plants surrounded by betel creepers. The
KamasfUra L 4. 16 m* states that a person after performing the
brushing of the teeth, consulting a looking glass and partaking
of tambula for rendering his breath fragrant should set about
his daily business. Vide also Kamasutra III. 4. 40, IV. 1. 36,
V. 2. 21 and 24, VI. 1. 29, VI. 2. 8 for other references. In the
Brhat-sarhhita of Varahamihira ( 77. 35-37 ) the virtues of
tambula and its ingredients are described. In the Kadambarl
( para 85 ) the royal palaoe is compared to the house of a dealer
in betel leaves ( tambulika ) in which lavall, cloves, cardamom ,
kankola are stored. The Par. M. I. part 1. p. 434 quotes four
verses from Vasis^ha ( not found in the printed Dharmasutra )
about the cutting off of the two ends of tambula leaves before
eating them. In the Vratakhanda ( of Caturvargacintamani,
vol. IL part I, p. 242 ) Hemadri quotes Ratnakosa to the effect
that tambula means betel leaves, betel nut and chunam ; while
' mukhavasa ' means these together with cardamom, camphor,
kakkola berries, pieoes of copra and matulunga. The Nityaoara-
paddhatimo (p. 549) quotes verses showing that tambula
comprised nine ingredients viz. betel nut, betel leaves, chunam,
camphor, cardamom, clove, kankola, copra, the matulunga fruit.
In modern times pieces of almond, nutmeg fruit and bark
thereof, saffron, oateohu are taken and matulunga is
omitted. Thus the thirteen ingredients of tambula are
1749. ft Kiflwrv flyflMNn^f^n liOfl^MiMT: ••• JffT^f gw 3tfngv
jram*^ wmfwirtfBfei i imnpr I- 4. 16.
1760. yhmwm *rfw* WWnHPHfW1*' Wfffrfrwgnq 29.39, quoted in
^W!l» flwww-iffi 1' 649.
Oh. XIX ] Devapnjn-Tnmb'Rla 735
made up. The AstSngasamgraha"81 of V5gbhat>a also mentions
the several ingredients of tSmbula inoluding the essence of the
bark of the Khadira tree ( catechu ). In modern times tambula
is said to be of 13 gupas, either because it contains thirteen
ingredients or because it effects thirteen good results, the last of
whioh are set out in a subhasita quoted below.
Pradakslna ( going round the image with the right hand
always turned towards the image ) and namaskara constitute
only one upacara ( item of worship ) according to many. The
namaskara to the image is either astanga ( with eight limbs ) or
paficanga ( with five limbs. ) The first occurs when a person
prostrates himself on the ground in front of the image in such
a way that the palms of his hands, his feet, his knees, his chest
and forehead touch the ground and his mind, speech and eye
are fixed on the image and the latter occurs when he prostrates
himself with his hands, feet and head.1752 There are other
definitions of the astanga namaskara. These several parts of
the worship of images have been judicially noticed in Ram
brahma Chatter ji v. Kedar Nath 36 Calcutta Law Journal 478 at
'p. 483 ( where the normal type of the continuous worship of an
idol is described ) and Pramatha Nath Mullick v. Pradyumna
Kumar Mullick 52 Cal. 809 at p. 815 ( P. 0. ).
In modern times it is the practice to perform in homage to
the sun twelve namaskaras or any multiple of twelve and
repeat the following twelve names of the sun in the dative
preoeded by ' om ' and followed by ' namah ' : Mitra, Ravi,
Surya, Bhanu, Khaga, Pusan, Hiranyagarbha, Marloi, Aditya,
Savitr, Arka and Bhaskara. There is another method of these
namaskaras called Troakalpanamaskaras in which after ' om *
certain mystio syllables and their combinations in twos and
1751. a R&i qtiWurfirere: w^or tnr«hj ■ <>inftwqp*i£w>{(fld»4$«
wgrynnf *• 8 ( RHmqlmn ). ' nx*q§s *4R««i«n*i!j< mi *«ii«iiP*if *wnf
(h<4Hm3 tfitft j^fSfcrfawmsna; 1 wmwrmui ftyQtwi wrwtfii^^wi rt*i$wi
1752. qWf utjml ^ 3rig*vn5'RTT Riwrr *wn *H«r ww im
swrt^senp $ftffi n quoted from «nw in ttf&g. (unfa; p. 389) and pnrre
^. 88 -, n^*»rt ^xr^rt f^ror <rari^p »n»tiSU ^m » ^arp*. ^. 88 •, ^pcbi f5tt*n
quoted iu ^t«*» I. "J. WA\ "«hioh ^q. ^. 88 reads *nwrt w^trt w.
786 Hittory cf Dharmatottra [ Ob. XIX
fours together with certain mantras are repeated with the
twelve names ( vide foot-note for illustrations ),m*
The Pujaprak&sa (pp. 166-188) mentions 32 apar&dhas
( lapses ) whioh should be avoided while engaged in worship or
while one is about to perform Vi^nupuja and the atonements
for these. These 32 apar&dhas (offences) against proper etiquette
for worship are referred to in the VarShapurana ( 130. 5 ).
A passage from Baudh&yana about Siva worship has
already been quoted and it has been stated that worship of the
phallic emblem of Siva appears to have been current in the
very ancient civilization brought to light by the finds dis-
covered at Mohenjo-daro. Sir R. G. Bhandarkar in his ' Vai*
snavism and Saivism' has shown how Budra is described as
the supreme deity even in the Rg., how in the Tai. S. IV. 5. 1-11
there are eleven anuvakas (called Budras) whioh contain a
sublime eulogy of Budra (and also in Vfij. 8. 16) and how
numerous Saiva sects and doctrines arose in course of time
(p. 119 ff). Panini teaches the formation of BhavanI, SarvanI
Budrfinl and MrdanI from the four names of Siva ( IV. 1. 59 ),
In the sacrifice called Sfllagava in the grhya sutras Budra is
worshipped as the supreme deity. The Asv. gr. IV. 9.17 mentions
twelve names of Budra and adds l7M (IV. 9.27-29) that all names
In the world, all armies, all exalted things belong to him. Patau jali
in his Mahabhasya (vol. II. pp.387-388) on Panini V. 2. 76 speaks
of a 'Siva-bhagavata' ( a devotee of Siva). Ved&ntasutra IL 2. 37
is . directed, aooording to Samkara, to the refutation of the
Pasupata seot of Saivas. In the Santiparva 284. 121-124 the
Pasupatas are said to be opposed to the dharmas of varna and
asrama. The Kurmapurana'(purvardha, chap. 16) speaks of the
1753. aft |rt toot fiNr *r? « art art" Uhrnr »ra: i aft jft arrftfB^nl f%i
|JI aft <w^f *nrt i aft ^ g#rt »w ^ ^ vfar *nr« i ait $ STftwrtr w «rrew «t
»mr»: «mt i aft sft gfrf ft gRwrn *$i qprre TOiiffy frm»rre>m fwnw m
j«$ *wt i aft irt.i.Hrwrctv *wt t aft prt rff OTOTftvHT sirlhp^wd f^f yrt
in w fihnfa**t »raj i ...awTWRrrwrt »m: i aft pt |R *£ $( \r«jOT"«f$<w. i
CTrt«.»!WT irt iff =4 ^f *w ftwt(^s^*rniwftf »w: t &o.
1764. *nrft* « *t *m «roftvxfft i *r*fi ft»rr»» «*H«y«n»iTft i *m.
1.1V.9.W-49.
Oh. XlX ] Devapujd,-siva iwrship 73f
s&stras of the Saiva sects, of Kapalas, Nakulas ms (Lakulas?),
Vamas, Bhairavas, Pasupatas as meant for deluding the world.
The Varabapurana (chap.70-71) is also directed against Pasupatas.
The Pasupata brahmanas are stated in the Kadambarl to have
surrounded the minister Sukanasa (para 90). Siva was worship-
ped in the form of the linga or as an image. It is believed that
14 crores of lihgas were established by Bana, an Asura devotee of
Siva, in various spots and these are called Bana-lingas ( Nifcya-
carapaddhati, p. 556 ) and the Bana-lingas ( white stones ) found
in the Narmada, the Ganges and other holy rivers are only like
them. In the Kadambarl ( para 130 ) Bana speaks of sand lingas
on the Acchoda lake and in another place of a linga made of
pure mother-o'pearl. The Kurmapurana ( purvardha ohap. 26 )
describes the origin of Linga and its worship and the Vamana-
purana 46 lauds the several holy places where ancient lihgas
are established. The famous twelve Jyotir-lingas are; Omkara
at MSndhata, Mahakala at UjjayinI (modern Ujjain), Tryambaka
( near Nasik ), Dbrsnesvara at Elora, Naganatha ( towards the
east of Ahmednagar ), Bhlma-Samkara ( at the souroe of the
Bhlma river in the Sahyadri ), Kedara-natha in Garhwal, Vis-
vesvara at Benares, Somanatha in Kathiawar, Vaidyanatha new
Parali. Mallikarjuna on the Srlsaila, and Bamesvara in South
India. Many of these are situated in central and western India
near each other.
The Pujaprakasa (p. 194) quotes Hsrlta prescribing that
Mahesvara may be worshipped by means of the mantra of five
syllables ( namah Sivaya ) or by the Rudra1"6 Gayatrl or by
1755. About Lakullsa, PstJupata or Kslamukha, vide ' Vuijguvism
and £aivism ' p. 119 ff. In the VSyupurSna 23. 221-224 it is said in a
p ropbetio strain that Siva would assume the form of Nakuli ( Lakull ? )
and the place where he will appear will be called the holy plaoe of Ksya-
rohana. Vide E. I. vol. II. p. 124, vol. XII. p. 337, vol. XIV p. 265 for the
LSkula doctrine, its ScSryas and other information. For the KSpSlikas,
vide Bhandarkar's ' Vaisnavism and Saivism ' pp. 117,127. A grant of
NSgavardhana, nephew of Pulaketfi ( 610-639 A. D. ), was made provi-
ding for the worship of KSpSledvara and the maintenance of MahSvratins.
Yama 29 quoted in Par. M. II. part 1 p. 335 prescribes tbe penance of
Krccbra for eating at a Klpllika's bouse. The Karpftramanjarl ( about
900 A. D. ) I. 22-24 oontains a caricature of Kaula ( i. e. Kffpllika )
practices.
1756. Tjrjmrsfr is frcs**r»T fSw? *nrrSpnr tfiirft i »^ T%\ tmryn^M
ft. sit. X. 1 and qrr39i#i$OT 17. 11. It closely resembles tbe famous
QSyatri verse, particularly the words ' dblmabi ' and ' pracodaySt ' are
tbe same in both.
5. D. 93
738 History of LharmaitiMra [ Cb. XIX
' om ' or by the mantra ' Isanah sarva-vidyan&m ' ( Tai. Ar.
X. 47 ), or by the Rudra mantras ( viz. Tai. S. IV. 5. 1-11 ) or by
the mantra ' tryambakarh yajamahe ' ( Rg. VII. 59. 12 ). For a
devotee of Siva, the wearing of a string of RudrSksa berries is
necessary either on the hand, the arm, the neck or on the
head.17" The Smrtimuktaphala ( fthnika p. 393 ) quotes verses
from the Smrtiratna and the Ratn&vali about the merit secured
by bathing the linga with cow's milk, curds, clarified butter,
boney, sugarcane juice, paflcagavya, water in which camphor
and aguru are mixed up, and other substances. The 14th day
of the dark half of a month has been sacred to Siva from
ancient times. B&na in the Eadambarl ( para 54 ) refers to the
fact that queen Vil&savatl went to worship Mahakala at
UjjayinI on the 14th.
The worship of Durga has prevailed from ancient times.'™
She is worshipped under various names and aspects. In the
Tai. Ar. X. 18 Siva is said to be tbe husband of Ambika
or Urns. In the Kena Upanisad ( III. 25 ) Uma HaimavatI
is mentioned as imparting to Indra tbe knowledge of the
Great Being. The various names of Durga are Uma, ParvatI,
Devi, Ambika, Gauri, Candl or Oandika, Kali, Kumarl,
Lalita &c. The Mahabharata ( Vira^aparva 6 and Bhlsma 23 )
contains two hymns addressed to Durga in whioh she is stated
to be VindbyavasinI and fond of blood and wine, and in
Vanaparva 39. 4 it is stated that Uma became a kiratl
when Siva became a kirata to test the prowess of Arjuna. In
the Xumarasambhava Kalidaea speaks of ParvatI, Uma, Aparna
and derives the latter two words ( I. 26 and V. 28 ). Yaj. I. 290
speaks of Ambika as the mother of Vinfiyaka. Tbe Devl-
mfihatmya in the Markandeyapurana ( chap. 81-93 ) is the
principal sacred text of Durga worshippers in Northern India.
E. I. vol. 9 p. 189 shows that about 625 A. D. Durga was
invoked as a supreme goddess. Bana in his Kadambarl gives a
graphic description of tbe temple of Candika and refers to offer*
ings of blood made to her ( para 28 ), to her trident ( trisula )
and her slaughter of Mahis&sura. The Krtyaratnakara ( p. 351 )
quotes verses from the Devlpurana that the 8th of the bright
half of a month is sacred to Devi ( and particularly of Asvina ),
1767. f# *i^ wtx srt£ itf&r vjrsumorfij i 3wr: whjjrrm rgrrf -
*ftgf> H WWr^Tgl quoted in ^srrno p. 194.
1768. Vide 8. C. Muaumdar on the worship of Durgl in J. R. A. S.
for 1006 pp. 966-362.
Ob. XIX J DevapUja-worship of DurgS 739
that a goat or a buffalo may be sacrificed for her.'"' These
bloody rites are still continued in the Kali temple in Bengal
and a few other shrines of DurgS. In Bengal the worship of
Durga in Ssvina has been most popular.1™ Raghunandana
in his Durgareana-paddhati gives an elaborate description of
the worship of Durga in Asvina. DurgS, is also worshipped
as Sakti. The influence of Sakta worship has been great
throughout India and will be briefly surveyed later on.
In modern times devapuja differs considerably from the ritual
of the ancient works of Visnu and BaudhSyana ; it also differs
from province to province and caste to caste. A brief analysis
of the devapuja practised by brahmanas in Western India is
given below : Aoamana ; pranSy ama ; adoration to Mahaganapati
and certain other deities; twelve names of Ganesa, hymn
of praise to Ganesa, Gaurl, Visnu ; mention of the place and
the time with astronomical details about the day, the
naksatra &e. ; then the saihkalpa of performing devapuja
with sixteen upacaras ; contemplation on Ganapati with
Bg- II. 23. 1 ( gananam tva ) ; asanavidhi with an invocation
to the earth ; nyasa ( mystical sanctification of the body ) of
the sixteen verses of Bg- X. 90 on sixteen parts of the
body ; invocation of the deities and the saored rivers in the
water jar and offering sandalwood paste, flowers and whole
grains of rice to the jar ; then invocation of the conch and bell
in a similar way; sprinkling of oneself and the materials of
worship with water accompanied by the mantra (' apavitrah
pavitro va &o.' ) ; dhyana ( contemplation ) of Visnu, Siva,
Ganesa, the sun's disc, Durga holding a bunch of flowers in
one's folded hands ; then offering the sixteen upacaras enume-
rated above to the accompaniment of the 16 verses of Bg. X. 90
to one's favourite deity ; final benediction.1™ When several
deities are worshipped, there are two methods in which the
upacaras may be offered. One may offer the upacaras from
avahana to namaskara to one deity or the principal deity and
then the s:ime upacaras to the other deity or deities one after
1759. wHt*pjf9tt^fft a"ri?r $ w* i *rf$<farpt5tqr°rt vftfa tot
MfisqaUT quoted in ^VICTM!* p. 357.
1760. Vide ' DurgSpQjS ' by Pratapcbandra Ghosh ( 1871 ) for a
detailed description of DurgSpQjg in Bengal.
1761. The benediction is wsta ^rargn^l ftmskm^T arg«R^3T >fi*Krt
740 History of DharmaiMra [ Ch. XIX
another. This method is called kandanusamaya. The other method
occurs when avahana is done for the several deities in order,
then asana for all, then pfidya for all and so on up to namas-
ksra. This is called padarthanusamaya. This method is
generally preferred. Vide the com. of Narsyana on As v. gr. I.
24. 7, the com. on Katyayana-srauta I. 5. 9-11 for detailed
explanations of these.
From the early centuries of the Christian era the works on
Tantra exercised a profound influence on the ritual of devapuja
and several mystical postures of the hands and fingers suoh as
the mudras and the nySsas began to occupy the minds of the
worshippers."'8 The Bhagavata-purana XI. 27. 7 says that
devapuja is of three kinds viz. YaidikI, Tantrikl and misra, The
first and the third are for the three varnas and Tantrikl for
sudras.
»rt ITR^H II *n»m XI. 27. 7 quoted in gsTPHBTW p. 115. Vide also T3r?rtTn.
VIII. 37 and XI. 77.
CHAPTER XX
VAISVADEVA
Vaiivadeva.—{ offering of cooked food to all Gods ).
Daksa ( II. 56 ) says that in the 5th part of the day a house-
holder has to allow distribution of food according to his ability
to the gods, Manes, men and even insects. Vaisvadeva is to be
offered according to Satatapa ( quoted by Medhatithi on Manu
V. 7 and by Apararka p. 142 ) in the grhya fire if one has
preserved it, or in the ordinary fire. If no fire is available one
may offer it even in water or on the bare ground. Laghu-
Vyasa II. 52 says the same.
Some medieval works like the Smrtyarthas&ra and the
Par. M. ( I. part 1, p. 389 ) state that vaisvadeva really com-
prises the three daily sacrifices viz. devayajfia, bhutayajiia
and pifcryajna. The rite is so called because in it sacrifice
is offered to all the gods or because food is cooked therein for
all the gods. im But in the anoient grhyasiitras the three
yajnas are kept distinct. In the Asv. gr. Ill, 1 the five daily
sacrifices are enumerated, but only one, the brahmayajna, is
thereafter described in detail and we have to understand that
Vaisvadeva has already been dealt with under homa in Asv.
gr I. 2. 1-2 and that I. 2. 3-10 is concerned with bhutayajna or
baliharana, out of which the 7th sutra contemplates an offering
to'Visve-devas and sutra 10 an offering of cooked food to pitrs.
The San. gr. II. 14 speaks of Vaisvadeva, while Gobhila gr. I. 4.
1-15, Khadira gr. I. 5. 22-35 speak of baliharana only. Panini
VI. 2. 39 teaches the acoent of 'ksullaka-vaisvadeva' (as a
compound). Vaik. ,w* VI. 17 expressly says that devayajfia
is the homa to the gods offered with cooked food meant for all the
gods. According to Gautama (V. 9) the deities of vaisvadeva
are Agni, Dhanvantari, Visve-devas, Prajapati and Svistakrt
(Agni). According"65 to Manu (III. 84-86) the deities are Agni,
1763. tr$ ^qpja^fts l5Tr $»3%s mfit l *35*I«fcT rc p. 47; a <r> ^rjr-
igprjTffiynjTrcpftft fafrw^Wft 1 1* re$ far spur*?* srlsri^re} srri i ^»-
v$i ^ <m«rm guir. i f^i?f afa^^r i to- «t. I. part 1 p. 389.
1764. irirwftra §«9r^r ^*$f ?Wt ifa^: < fonw*m£ VI. 17.
1765. In offering food one will have to Bay 3ijr«f ?*t?t. ^tvm WTfTi
«rfnsftm*«rt WTfT,...wir> ftrefft wifT. In modern times the formula is
mft WTCT snnr y$ i *m and to on.
742 History of DharmaiUstra [ Ch. XX
Soma, Agnteoma, the Via ve-devas, Dhanvantari, Kuhu, Anumati,
Prajftpati, Dyavaprthivl, ( Agni ) Svistakrt. The Sah. gr.
II. 14. 4 gives the names of ten deities that are slightly different
from the list of Manu. Aooording to Far. gr. II. 9 the deities
are Brahma, Prajapati, Grbya, Kasyapa and Anumati ; while
the Visnu Dh. S. 67. 1-3 ( quoted in the Gr. R. p. 278 ) states
that Vaisvadeva is to be offered to Vfisudeva, Sarhkarsana,
Aniruddha, Purusa, Satya, Aoyuta, Agni, Soma, Mitra, Varuna,
Indra, Indragni, Visve-devas, Praj&pati, Anumati, Dhanvantari,
Vastospati, ( Agni ) Svistakrt. Vide Bhar. gr. III. 12, Manava
gr. II. 12. 1-2, K&thaka gr. 54, Vaik. III. 7 for other lists
of deities in Vaisvadeva. It is on acoount of this divergence
that digests like the Madanaparijata ( p. 317 ) say that Vaisva-
deva is of two kinds, viz. what is common to all smrtis like
that of Manu and secondly what is stated in one's own
grhyasutra. The Sm. 0. ( I. p. 212 )1T" says the same.
All ancient smrtis Bay that Vaisvadeva is to be performed
twice, once in the morning and then in the evening. Vide Asv,
gr. I. 2. 1, Vas. Dh. S. XL 3, Manu III. 121, Visnu Dh. S. 59. 13,
Gobhila II. 34. But in later times it came to be performed
only once in the morning and the safnkalpa includes both in one
statement. nn The verses ' justo dam una ' ( Rg. V. 4. 5 ) and
•ehyagna' (Rg. I. 76. 2) are used in invoking Agni, then the
verse * catvari srnga ' ( Rg. IV. 58. 3 ) and several ordinary
verses describing the characteristics of Agni are employed for
the dhy&na ( contemplation ) of Agni. From the food cooked
for one's meal, a portion is taken out in another vessel, and
oovered with clarified butter; it is then divided into three parts.
Then one places one's left hand on one's heart and with the
right hand takes up from one portion of the food morsels equal
to a ripe myrobalan fruit, presses it with one's right thumb and
offers it with the right band to Surya, Prajapati, Soma Vanaspati,
Agnl-soma, Indrftgni, Dyavaprthivl, Dhanvantari, Indra, Visve
Devas, Brahma. Then holy ashes are taken from the fire with
the mantra ' ma nastoke ' ( Rg. 1. 114. 8 ) and ashes are applied
to the forehead, the throat, the navel, the right and left shoulders
and the head with certain mantras and a concluding prayer is
1766. fo%* jjyfa WgTWlftfW TOT I wrtw quoted in jpjfiNfo I. p.212.
1767. Th« #q?s*r in modern times is ffwhmiyfftuPTgKl WhttfrvK-
Ch. XX ] Vcdivadeva Hi
offered to Agni to bestow intelligence, memory, fame &o. as
set out below."'*
Medieval digests like tbe Mit. ( on Yaj. 1. 103 ) discuss tbe
question whether vaisvadeva is purusartha only ( i. e. recommend-
ed to men for effecting some beneficent oonsequence to them) or
whether it is purusartha as well as a rite for effeoting a
sarhskara ( unseen or spiritual result ) of the food cooked. In
the latter case food will be pradhana ( the principal matter )
and vaisvadeva will be secondary ; but in the former case ( i. e.
if it were only purusartha ) food will be secondary and Vaisva-
deva principal. Relying ,7M on Asv. gr. I. 2. 1 some say that
vaisvadeva is meant as a sarhskara of food and relying on Asv.
gr. III. 1. 1 and 4 others say that it is purusartha. The Mit.
declares that vaisvadeva is purusartha only, as Manu ( II. 28 )
holds that the human body is rendered fit for spiritual know-
ledge by the daily yajfias and by other sacrifices and that if
vaisvadeva is not purusartha alone, each time food is cooked in
the day (on account of the sudden advent of many guests)
vaisvadeva would have to be performed several times in the
day ; but Manu III. 108 forbids a fresh vaisvadeva in such a
case. Sm. 0. ( I. p. 213 ) and Par. M. ( I. 1. p. 390 ) hold the
same view. The SmrtyarthasSra p. 46 and Laghu-AsvalSyana
1. 116 hold the view that vaisvadeva is both for the samsk&ra
of the householder and also of the food. mo
There was divergence of view on other questions viz.
whether vaisvadeva was to be performed before sraddha or after
it and whether food for vaisvadeva was to be separately cooked
from that meant for sraddha. Apararka p. 462 sets out the
conflicting views on the first question and says that for vaisva-
deva there are three options, viz. it may be performed imme-
diately after food is ready, or it may be offered after baliharana
or it may be performed after sraddha is finished. The Madana-
1768. sins'T sTH^Rft v&rs ' swrnr 3^ig«Tr^ra w% • 3f«rcr»rw 3713-
TnrtS TT»ft 1 *r^qrprf JTrgrftf? qf»>rw9 • ■*& &*3 *<»<j«iiftiit «u*w£ » wl-
w*a smrgrfflirr firefa 1 ait ^ d wx ft vtfw ^ ft «rw ■ v$ s^p trelr w 3^
toW?** *rcft a *m: 1 swrft *m; 1 wffcr 1 wyt ft«ti wsa nwt ftut if% fSni
TO1.I «ns«f «hT3nrNtf%i%^f^nn^Tt. The words aft *r ft a*^ ft
irat occur in an"«9. vft. ^. 1. 11. 15.
1769. aw Hnfcrm: ffcgrw *ftwr*r gy"3 ' wi- s- I. 2. 1. ; awmr:
<T» T5rr: ' m^rar***?: 5&t 1 aw- *. III. 1. 1 and 4.
1770. qrcre«> ^^vnpf wrf *m*dt f%*t » win«r *nw*rifo atfwrwf-
fimttn ffw^nt p. 46 ; snprtf *rrw«its«*<r ?«»^f «ftrwfcp wwrr«?.
1. 116.
ill History of Dharrhaiastra t Ch. X&.
parijata p. 320 and Brhat-Parasara p. 156 hold thai; vaisvadeva
must be performed before srSddha. Vide SmrtimuktSphala
( Shnika pp. 406-407 ) also; on the other hand AnusaBana-parva
( 97. 16-18 ) directs that on sr&ddha day, pitr-tarpana comes first,
then offering of bali, and then vaisvadeva. The Madanaparijata
p. 318 says that the food for the vaisvadeva must be separately
cooked from what is meant for sraddha. In the case of a joint
family of father and sons or of several brothers, the father alone
performs vaisvadeva or the eldest brother ; but if the father or
eldest brother is unable to do it himself, a son or younger brother
may offer it at his bidding ( Laghu-Asvalayana 1. 117-119 ).
The food to be offered should be sprinkled over with ghee
or with curds or milk but not with oil or salt. Ap. Dh. S.mi
II. 6. 15. 12-14 prescribes that there is to be no homa of JcsSra
and lavaya ( vide note 723 above ) and also of food that is mixed
up with inferior food ( like kulattha &c. ) ; but if one is com-
pelled to offer inferior food in vaisvadeva ( owing to poverty
&c. ) he should take some hot ashes from the grhya or ordinary
fire towards the north of the fire and offer the food in the ashes.
The Smrtyarthasara1778 p. 47 states that cereals like gram and
mfisa beans are not to be used in vaisvadeva food. Even when
a man was not going to eat on a particular day he had to offer
vaisvadeva ( Apararka p. 145 ). If he could afford no food, be
waB to offer fruits, roots or even water.1773 He who has no grhya
fire may offer vaisvadeva food into the ordinary fire with only
the vyShrfcis and the rest may be left for crows.
Ap. Dh. 8. ( II. 2. 3. 1 and 4 ) says that vaisvadeva food
should be cooked by aryas ( persons of the twice-born classes )
that are purified ( by bathing &c. ), or sudras supervised by
aryas may cook the food.1™ Medieval writers remarked, as
usual, that the latter rule about sudras being cooks applied only
to another age.1775 Ap. Dh. S. ( II. 2. 3. 10-11 ) further says
1771. ar qarmwtsrar nvz lavmtwflQWP wfftwr?v *i*r snfWnr.
B^f *r?»inJi«j aRH«ff*n<!T^«*qjs tturl miw i wnr. «. %. II. 6. 15. 12-14.
1772. «Rt^* ^Difc ht* »^( ^ gjrawra* i «rr* ^ «** *rf t*j^ ft*£-
^R*l *S?T««TCp. 47.
1773. a»HT> ^T $T«nf«t <FW5n«T^fnf%f^: I «»gf^FTr^r quoted by
fSfifar. I p. 212 und wfag. ( wrfgfdf p. 398 ).
1774. wnro Jnmr *»^r*sw#wrciT<! *g: ■ wrvlffrfani vr qpp: shwrafc: i
wnr. it. %• II. 2. 3. 1 and 4.
1775. «rcr etftw-antrrfarirwT tfwnrm ^-ffif «rtwr*jnft«nm i
*Hr°m%g jjjffv masuffTliniTf* «* rffc *ri%sgrftWqp|'3% *** vwmp
«*fc«. (anftvp. 399).
Oh. XX ] Vaiimdeva 745
that when the food is ready i.e. cooked, the cook should announce
while standing, to the owner of the house ' it is ready ' and the
owner should reply ' it ( food ) is auspiciously ready, it is food
that gives supremaoy ; may it not be lost. ' If no vaisvadeva
is performed on any day, the householder had to fast the day
and night ( Gobhila-smrti III. 120). Daksa II. 62andYama
condemn to hell him who takes his own meal without offering
vaisvadeva, when he is not himself in distress or difficulty. me
It has been stated above (p.158) that the sudra was to offer all
the five yajflas without Vedic or Pauranic mantras, but only with
the word 'namah' and he was to use uncooked food for vaisvadeva.
Vide Yaj. 1. 121 and the Mit. thereon and Ahnikaprakasa, p. 401.
Baliharaya or BhutayajHa : — Here also there is some diver-
gence between the ancient grhya-sutras and medieval and
modern praotice. The Siv. gr. I. 2. 3-11 deals with this. The
deities to whom bali ( or part of the food taken out when per-
forming vaisvadeva) is offered are: to the same deities to whom
the devayajfia is offered as stated above, to the waters, to herbs
and trees, to the house, to the domestic deities, to the deities of
the ground ( on which the house is built ), to Indra and Indra's
men, to Yama and Yama's men, to Varuna and Varuna's men,
to Soma and Soma's men ( these are offered in the several
quarters xm ), to Brahman and Brahman's men in the middle,
to the Visve-devas, to all day-walking beings, to the Raksases-
towards the north ; svadha to the pitrs ( Manes )-with these
words he should pour out the remnant of the food to the south,
while wearing the sacred thread suspended over the right
shoulder. Asv. adds that if baliharaya is performed by night
then the words 'to all night-walking beings' are used instead
of 'to all day- walking beings'.
Gobhila gr. I. 4. 5-15, Par. gr. II. 9 and other grhya sutras,
JLp. Dh. S. IL 2. 3. 15-11. 2. 4. 9, Gautama V. 10-15, differ con-
siderably from the above in several respects. But for want of
space no reference can be made to these differences.
In bhutayajfia, bali is to be mB offered not into fire but on
the ground, which is to be wiped with the hand and sprinkled
1776. ai^<rr fo$* a *?V 8^%s«rm^ ftr«T» ' w i?t »rctf xnftt *m^?m-
«rng8ncn « ith quoted in ftftNo I. p. 213.
1777. x*%\ *ffi TOT <"id *ftw are the presiding deities of the east,
south, west and north respectively.
1778. **ft»rt *rer ircv $i> *Nsrrit *3r ift^n^ww *gcr w rc«rft^-
^m.t wtt. «*• % n. 2. 3. 15; ^rrsrjaifaoT 5f3rifarn*gs*T mr gprfcj'
tqrwhm p. 47.
H. P. 94
746 History of DharmaiZstra [ Ch. XX
with water, and then the bali is to be put down and water
is poured on it thereafter. Vide Ap. Dh. 8. IL 2. 3. 15. The
Ap. Dh. S. ( II. 4. 9. 5-6 ) prescribes that one should make
all including dogs and candalas participators in the food
cooked for vaisvadeva and adds the view of some (which
he disapproves) that one should not give food to the un-
deserving.1779 Manu III. 87-93 says that after performing vais-
vadeva one should offer balis in all directions to Indra,
Yama, Varuna, Soma and their followers, a bali to Maruts on
the door, to waters a bali in water, a bali to the trees in
mortar and pestle, a bali to Sri on the top of the house, to
Bhadrakall at the foot of the house, to Brahma and Vastospati
in the midst of the house ; a bali may be thrown up in the sky to
Visve Devas, to the day-walking beings ( when baliharana is
done by day ) and to night-walking beings ( by night ) ; a bali
should be offered to the prosperity of all on the first floor17"0 and
all the remaining portion of the food for balis should be offered
to the manes towards the south ; the householder should lightly
( so that no dust will get mixed with it ) offer on the ground
some food to dogs, to outcasts, to candalas, to those suffering
from loathsome diseases (such as leprosy), to crows and insects.
Yaj. I. 103 calls upon the householder to throw food to dogs,
candalas and crows on the ground.1781
These directions to give food even to outcasts, dogs and
birds were the outcome of the noble sentiment of universal
kindliness and oharity, the idea that One Spirit pervades and
illumines the meanest of creatures and binds all together. The
San. gr. ( II. 14 ),7M winds up its vaisvadeva section with this
fine exhortation "let him throw food to dogs, to svapaoas (eaters
1779. tml^»w^ wm%rs 5^ri»«r^iBt^«rj i «rrefr«fi ygn%^% i stpt.
v. «* II. 4. 9. 5-6.
1780. Some hold that bali is to be offered on the ground at the top
( where the head lies ) of the bed of the house-holder and at the other
end of the bed. TOTTCrJ in Mann III. 91 is explained by the 39*«TTCTre>t
p. 279 as the latrine and privy at the back of the house.
1781. ^ro ytn^rrafawFwfS **m ■ wtf ■%$ •»w5Ti*«rpit«r«ar
ftftrfor.miT.I.103.
1782. «9n=Vs «qrHfcrsj tpfcva? *«h[ fjyfrWfr •UH^MHvftrrlHjt * j$
jfhmw fih*r& 3rcr%*T ffft 1 *rt. n. II. 14. 22-26. Kg. X. 117. 6 is wfrmw
$r*3T3T ». With the last quarter may be compared the HWrjfcn III- 13
'8W&&W4 TWT ^ T^mrnwrnTIHl'. Vide also Manu III. 118 »»d
Vijnu Dh. 8. 67. 43 for the same idea.
Ch.XX]
Vaiivadem-Baliharana
m
of dog-flesh ), to birds on the ground ; let him eat nothing with-
out having out off a portion ( to be offered as a bali ) ; let him
not eat alone, nor before others ( relatives and guests ), since
the mantra says 'the fool gets food in vain* ( Rg. X. 117. 6 ). '
The MahabhSrata ( Vanaparva II. 59 ) says that offering food to
dogs, svapaca3 and birds on the ground is known as vaisvadeva,
whioh is performed in the morning and evening. The same
verse occurs at Anusasanaparva 97. 22-23. Apararka p. 145 says
that vaisvadeva comprises all actions from the offering into
fire oblations of food up to the throwing of food to dogs and
the like in the morning and the evening.
In modern times the way in which balis are offered and
their number are set out in the diagram below. The one drawn
is for the morning baliharana. For the evening one the only
change necessary would be to put ' agnaye svaha ' ( No. 1 ) in
place of ' surySya svaha ' and ' naktam-caribhyah ' for ' diva-
caribhyah * in No. 27. The word ' svaha ' is not repeated in the
diagram after each name'783 for the sake of space. Manu III. 121
prescribes that bali is offered in the evening by the wife but
without mantras ( i. e. she is not to repeat the mantras) ' Indraya
svaha ' &c, but only to contemplate on the several deities.
1783.
?*3T7 WT?r 16 ff^fcft 17
81
A
29
wgrs^«fi
25
*3f°r ft$«j> ^«r:
*•
24 26
i
Sfat
V
<e
<w>utt 20 <t*»rs*tot 21
19 18
VI1I4
748 Hidoty cf fiharmaiastra [ Oh. XX
Pitryqjila :— The word oocura in Rg. X. 16. 10, but its
exact meaning is not certain. Pitryajfia may be performed in
either of three ways as stated above ( on p. 700 ) viz. by tarpana
( Manu III. 70 and 283 ), or by performing baliharana in which
remnants of bali food are to be offered to the pitrs (Manu III. 91
and 5.SV. gr. 1, 2. 11) or by performing sraddha daily with food on
inviting at least one brahmana for dinner ( Manu III. 82-83 ).
Sraddhas will be dealt with later and the other two ( tarpana
and baliharana ) have already been dealt with. In this daily
sraddha178* there is no offering of plndas ( balls of rice ) and
the several strict rules and procedure of the parvaya sraddha
do not apply.
1784. f*rcTrwT\£ a •i»mvf2»u,i**J"li<r srftwt i wtht. ft^wmt WH5
£. 402 ).
CHAPTER XXI
NRYAJNA OR MANU$YA-YAJNA.
NryajM or Manusyaryajrla : (Honouring guests). — Manu
( III. 70 ) states that this consists in honouring guests. In the
oldest hymns of the Rgveda fire is described as a guest in the
house of the sacrifioer. In Rg. I. 73. 1 Agni is described as
lying in a pleasant spot and pleased like a guest (syonaslr-
atithir-na prlnfino). Vide Rg. V. 1. 8 ,785 and 9, V. 4. 5,
VIL 42. 4 for fire being called atithi. In $g. IV. 4. 10 it is
said of Agni 'you become the protector, the friend, of him who
offers you hospitality in the usual (or proper) order.' Vide
Eg. IV. 33. 7 and Tai. S. I. 2. 10. 1 for the word atithya. Athar-
vaveda IX 6 is an eulogy of hospitality in which the various
stages in the reception and feeding of a guest are metaphori-
cally represented as the various actions performed in a sacri-
fice. im The Tai. S. V. 2. 2. 4 refers to the fact that 'when a
guest comes, hospitality in whioh ghee abounds, is offered to
him ' and it remarks that ' one who comes in a chariot and one
who comes in a cart are the two most honoured among
guests. ,OT' The Tai. S. ( VI. 2. 1. 2 ) says ' hospitality is offered
to all the followers acoompanied by whom a king comes'. Vide
Ait. Br. II. 9 for almost the same words. The §&h. Br. II. 9
remarks IT88 ' when a man offers oblations at sunrise, he indeed
offers hospitality to a great god who has started on a journey.'
The Tai. Br. ( II. 1. 3 ) shows that a guest was honoured by
having a lit lamp placed before him and then food was
served to him."89 The Ait. Br. (25.5) says that a guest
1785. ftift ftgrmfSffafesffrinq « *. V. 1. 9 ' Agni ia a guest dear to
all human groups.' xw wjm *reffir «Rf «fi *wr wii3x<4'<iSi«HiS<4taq> « *r.
IV. 4. 10.
1786. Vide arrr. w- *. II. 3. 7. 2 and 6-10 for comparison of
hospitable aots with the three savams and constituent elements of
a sacrifioe.
1787. awrfwft «r t«ft * wfiM'iwu.ftiHufl i ... ^rtrrfiNm wmw
wffayflHrt ninn* myta qgivftqr whprt i &• tf. V. 2. 2. 3. and 4. The
words «rc*nww...jjift are quoted in w). ?. <rft*rrtmpr II. 4. 20.
1788. jtv sjf^fc sanlft iron l(W»HB;«l ^((NlftM «(?(>??* I aft. irj.'H. V.
1789. wi> wriSFffi ^rtfa^ <rfWfi i «r. wr. II. 1. 3.
750 History of Dharmaiastra { Ch. XXI
should not be refused in the evening. ,790 The Sat. Br. (II. 1.4. 2.
S. B. E. vol. 12, p. 291) remarks that 'it would be unbecoming
for a person to take food before men who are staying with
him as guests have eaten '. The Satapatha shows that an ox or
a goat was oooked for a guest, either a king or a brahmana
( III. 4. 1. 2 ). Vide also Ait. Br. 3. 4 for the offering of an ox or
barren cow to a king or another deserving person coming as
a guest. Yfij. 1. 109 also says that a big ox or a goat was to
be kept apart for a guest learned in the Veda. But the Mit.
and other ,7*' medieval writers to whom fleBh-eating was an
anathema and an unspeakable sin for a brahmana remark that
an ox or a goat was to be understood as set apart for the guest
to flatter him (with the words ' this ox is yours ') just as one
says in humility ' all this house is yours ' and that the ox or
goat was not meant to be given in gift or to be killed since it
would be impossible to find an ox each time a srotriya guest
came. The Ait Ar. I. 1. 1 remarks ' whoever is good and has
attained eminence is a ( real ) guest, people do not treat with
hospitality one who is undeserving. ,nn In the Tai. Up. ( 1. 11.
2 ) one of the exhortations of the teacher to the pupil returning
home is 'atithi-devo bhava' (honour guests). The same Upanisad
says elsewhere ( III. 10. 1 ) " let him never turn away a stranger
from his house, that is the rule. Therefore a man should by
all means acquire much food, for people say ( to the guest )
' there is food ready for him. ' If he gives food amply, food is
given to him amply". In the Katbopanisad1783 (I. 7-9) it is
said 'a brahmana entering a house as a guest is ( like ) fire.
People offer this ( well-known ) appeasement to him. Oh, son of
Vivasvat, offer him water ( to wash his feet ). If a brahmana
guest stays in a man's house without food, he cuts off ( destroys)
the hopes and expectations, ( fruits of ) the friendship ( of the
good), the rewards of sacrifices and charitable acts, sons and
cattle. ' Then Yama offered to bestow three boons on Naciketas
as some penanoe for allowing Naciketas to remain without food
1790. ircwnpfii **rewi%r»lTTV**r fft I <h mx- 25. 5 j compare *rg III.
105 wrorrtrt sfiriSi. wpf sjrfirr •re*X3«n i .
1791. wj *I«|R 4i9i<i<iWtf£|<jjic*i,§ ifhW: *tf'«l Jffil qprtt HOtR wf&3«l
strt «ri: flk g g«rr*ft 1 3Tt%*nra>Tsj b- 451.
1792. ^ ♦ »rwfi> <T« itaurragSr ^ *r srftHtfrfaft n •nsti»W4iiSV.<n<4i-
fjjtrfc i it jut. T. 1. 1.
1793. •tnmi: h fulfil |?f ittafgiuf) {fret i tfwtrt «jtrf% 5*fPir *t *»TWfV-
qtR*; i arahr. 1-7; sm. V. «. II* 3. 6. 3 echoes the first half. *i%* XI. 13
quotes the first half.
Ch. XXI ] Nryajfla or Manusya-yajfla 751
in his house for three days. The Nirukta17" IV. 5 in explaining
Jig. V. 4. 5 ( justo damuna atithirdurona ) derives the word
4 atithi' from the root 'at' to go and also from 'tifchi ' (day ) and
'a' meaning 'comes' (from *i' with 'abhi'). Vide Maim III. 102
for another derivation; also Parasara L 42 and Mark. 29. 2-9.
Manu and others say that an atithi is so called because he does
not stay for a whole tithi ( i. e. day ) and ' an atithi is a brahmana
who stays for one night only as a guest. '
The honouring of guests comes after the offering of bali
and Baud. gr. II. 9. 1-2, Vas. XL 6, Visnupurana III. 11. 55
ordain that after baliharana the householder should wait in
front of the yard of his house for as much time ns would be
required for milking a cow or for a longer time at his desire
for receiving guests. Others make it a definite time viz. one-
eighth of a muhiirta (vide Mirk, purana 29. 24-25 quoted in
Sm. 0. 1., p. 217 ). I7,s The Ap. Dh. S. contains a very elaborate
treatment of honouring guests ( II. 3. 6. 3 to II. 4. 9. 6 ). Gaut.
V. 36, Manu III. 102-103 and Yaj. 1. 107 and 111 state that he
is called an atithi who belonging to a different village and
intending to stay one night only arrives in the evening, that
one who has already been invited for dinner is not an atithi
properly so called, that a person who belongs to the same
village or who is a friend or fellow-student is not an atithi,
that one has to honour guests according to one's ability, that
guests are to be preferred according to the order of varnas and
that among the brahmanas, the srotriya and one who has com-
pletely mastered (at least one) recension of the Veda is to be
preferred. Vas. Dh. S. XL 6 says that the worthiest are to be
honoured first. Gaut. V. 39-42 and Manu III. 110-112 say
that a ksatriya is not really an atithi to a brahmana nor
are vaisyas nor sudras; but they add that,17" if a ksatriya
comes to a brahmana's house as a guest ( i. e. as a traveller
who has no food with him and about the time of taking food )
be should be treated to a meal after brahmana guests take
their food and valsya and sudra guests should be given food
1794. srfirf^: wvfStft tryRt w^ • w%ft fJN^g mgdrffr fffr *r i
ftvar IV. 5.
1795. aw ^<w^tf jwifSf^ngrt^T^T^wra^ • 3rir *t3?r ^trrat •
ft?n^ v?ft *t <PT tranft ^r^ftfat i «ft. s- II. 9. 1-3 and vtigmm III. 14 ;
▼ide *a ill. 94 also. gs?fcrreJT »*r*rsf rc^t srmfaifoj it m&fargnq 29. 25.
1796. wtgwqHiaigrcngrTt ■ Htant a vftrortf »TT8r9r«u i
WTR 1*$» TOTOfan*fa( ' «ft- V- 39-42.
752 History qf Dharmaiatstra [ Ch. XXI
by a brshmana householder along with his servants and thereby
he should show his kindliness. Ap. Dh. S. II, 4. 9. 5 requires
the householder to give food to all who oome at the end of the
Vaisvadeva, even including cand&las, but it mentions the view
of some that one need not give food to unworthy persons (vide
note 1779 above ). Commentators like Haradatta explain that«
in the oase of worthy guests, if the householder does not give
food, though able, he incurs sin; but in the case of unworthy
people he incurs no blemish by not giving, but if he gives
to them also, he secures merit. Vrddha-Gautama (pp. 535-536)
calls upon a householder to treat even a candala with consi-
deration. Par&sara ( I. 40 ) and Satatapa went so f ar,m as to
say that even if a householder hates a visitor or the latter is a
fool, the householder should give him food if he arrives at the
time of meals. Santiparva 146. 5 says that even an enemy
when he comes to one's house as a guest must be hospitably
treated, as a tree does not remove its shade from one who
approaches it to fell it. But Ap. Dh. S. II. 3. 6. 19, Manu
IV. 213, Yaj. I. 162 are opposed to this and state that a guest
who is at enmity with the host shall not eat his food, nor shall
he eat the food of a host who accuses him or suspects him of a
crime. Vrddha-HSrlta ( 8. 239-240 ) states the humane rule * if
a traveller is a sudra or belongs to a pratiloma caste ( such as a
candala) and comes to one's house tired and hungry, the
householder should give him food; but if a heretic or a patita
(one outcast for grave sins) comes in that condition, one
should not give him cooked food, but only grain. Compare
Manu IV. 30. Vrddha-Gautama ( chap. 6, p. 535 and chap. 12,
p. 590, Jiv&nanda part 2 ) says the same about a candala or
svapaka being given cooked food. Baud. gr. II. 9. 21 enjoins
welcome to all travellers including candalas.
The guest is to be shown honour by going out to meet himt
by offering him water to wash his feet, by giving him a seat,
by lighting a lamp before him, by giving food and lodging, by
personal attendance on him, by offering him a bed and by
accompanying him some distance when he departs. Vide Gaut.
V. 29-34, 37, Ap. Dh. S. II. 3. 6. 7-15, Manu III. 99, 107
and IV. 29, Daksa III. 5-8. Vanaparva 200. 22-25 and Anusasana
2 highly extol hospitality. Anusasana 7. 6 says 'the host
1797. ftrft *t irf% «n fr^r «n£s <rfS«ir <nr *rt ■ ^«*%* g 3*ra» wtfiM5:
WntfHW: » TTTOT !• *0i smnar quoted im^fiNo I. p. 217 ( reads &ft m
*TT4 IT JHt *C&t &c. ).
Ch. XJtl J Manusya-yajfki ( honouring guests ) 753
should give his eye, mind and agreeable speech to the
guest, he should personally attend on him and should accompany
him when he (the guest) departs; this sacrifice demands
these five fees'.'™ Ap. Dh. S. (II. 2. 4. 16-21) says that if
a brahmana that has not studied the Veda or a ksatriya or
a vaisya cornea as a guest to a brahmana, the latter should offer
him a seat, water and food, but need not rise to receive him,
that if a sudra comes as a guest to a brahmana, the latter should
ask him to do some work, then give him food, but if he has
none, he should send his slaves to bring it from the royal
palace (or store-house).179* Haradatta makes the interesting
remark that for honouring sudra visitors the king should set
apart in each village some paddy or other corn. Gaut. V. 33,
Manu III. 101 ( = Vanaparva II. 54 and Udyoga 36. 34),
Ap. Dh. S. II. 2. 4. 13-14, Yaj. 1. 107, Baud. gr. II. 9. 21-23 say
that l,0° if a man has not the means to give food to all visitors
he should at least offer them water, room and grass to lie down
upon, and agreeable speech. If the householder is absent, his
wife is to look after honouring guests. Gaut. ( V. 37-38 ) says
that guests of the brahmana, ksatriya and vaisya castes should
be respectively greeted with the words kuiala, anamaya and
arogya and the sudra also with arogya. Vide Manu II. 127
also and note 831 above.
The motive of this injunction to honour guests was dear,
viz. universal kindliness. Other motives were added by smrtis
in order to emphasize the observance of this duty. The Sari. gr.
II. 17. 1 says " Even if a man constantly gathers grass ( i. e.
maintains himself by collecting the grains that fall in a field
when the crop is taken away ) and performs agnihotra, a brah-
mana guest who stays in his house without receiving the
honour ( due as a guest ) takes away the ( merit ) of all his good
1798. ■q;gjgt?fl*> ^q-t^ srrsf srsrra s^ctpi. i Jflaa^jrrefTcf w igt» >r»-
qfiffm » 3*3$rrar 7. 6.
1799. wi«rorj»nsTvfhrnitir?rsi3?gffnwi&R ?i t srcgr%&i ' toi»«iW&
*1& S.i%: " *"»■• * *• ll- 2- 4# 16~21 ' 3W ** 3^ 33T°T*fihffrrt $3rr3
rftarf%* njrr ai* in* wm%er«jf^ i ft^r on arr*. *r. % II. 2. 4. 21.
1800. wi& wrfawrwrrtrsf «r nwrasffftrrat* i 3*»tt% ^jfJw^r jorrf^
qtCTiaft «rrf«ft^TTf* w *n€infi t ftfr«r% tfi^iM^i^ i am- «. «;. II. 2. 4. 13-14 ;
«r>. ?• II. 9. 22-23 aitaraftvrpraa ftvnrrat wnffs*rft ^ Wft^ptft
5. D. 95
754 History of DharmaiUstra [ Oh. XXl
works". ,80' Manu III. 100 says the same. Ap. Dh. S. II. 3. 6. 6
says that by honouring guests one secures heaven and freedom
from misfortune. 1808 Vide also Ap. Dh. S. II. 3. 7. 16. One
yerse quoted in numerous works like the Visnu Dh. 8. 67. 33,
SSntiparva 191. 12, VisnupurSna III. 9. 15, MSrkandeya 29. 31,
Brahmapurana 114. 36 is 'when a guest returns from the house
of a person with his hope of getting food shattered, he (the guest)
transfers his own sins to the householder and departs taking
with him the householder's merit (punya)'. The Vayupurana
,.(71. 74) and Brhat-Parasara ( Jivananda, part 2, p. 99) say that
yogins and .siddhas (those who have attained transcendant
powers ) wander ever this earth in various forms for the benefit
of men; therefore one should with folded hands welcome a
guest.- If one is not able to feed many guests, then Baud. Dh.
S. (II. 3. 15-18) declares that one should feed him who is
endowed with superior qualities or who is the first to arrive or
who is a irotriya.
'Parfisara. (I. 46-47) says that the brahmacarin and the
ascetic are the masters of food (i. e. their claim is the first);
if one eats without giving to these one should perform the
penance of candrayana. When a yati comes as a guest, one
should give water in his hand, then food and then again water.
The food becomes as big as Meru ( mountain ) and the water as
the sea. Laghu-Visnu ( II. 12-14 ) highly eulogises a yogin as
a guest and Dakaa VII. 42-44 and Vrddha-HSrlta 8. 89 say
that if a yati stays as a guest in a householder's house for a
single night, the Matter's accumulated sins are destroyed and
when a yati takes food at a man's house it is Visnu himself
who is fed.'803
If after some guests have been fed another guest or a batoh
of guests arrives, then the householder should have food cooked
1801. gtJTjrijcgsiKft f2tanrf?r?ir* ^ g«nrs i *rf stfswnpt wTgroftnffcft
Wtf^MWt.H. II. 17. 1.
1802. «^ iprrrt $Trf%: wfsr ■ wr*. 9. *. II. 3. 6. 6 ; vide ffagwf-
qpr 67. 32 also, wfirfiirjfcr »nrrcn- ngiwftffrqtift i «■ *rwr |«sri w^ gwwwrw
•mrfit n mk°iv 29. 31. fag? ft fSnretfor n^fa sfWhSfcrrt'i fenqfitfirawf-
*w*rf»hl*frclv 9#rarr&< m TRjgrror 71. 74 ; nTPr'fr fitfwfwftnSfc »n«fhrS! •
wtrrrowm^, & *rqrf!rt«reftor: i iwtt^t^wth »u^»iwffiiw fifar: «
UNTTOTC E> ^9 ( JiTSnanda, part 2 ).
1803. trfofarnfrgf^irw Sf* *f*t wu re*r&r.8. 89; afW
v^to^t nmtimunf^ift^ i fSrfjrtfr* awi&Mnftft«ft vfet: i qv VII. 43. „
Oh. XXI ] Manuaya-yajfla ( honouring guests ) 755
again, but in such a case no fresh vaisvadova and baliharana
are necessary. Vide Manu III. 105 and 108. It has been
already shown from the Satapatha that the householder is
not to partake of meals before the guests, but rather after
the guests. The Ap. Dh. S. II. 3. 7. 3 states180* 'he who eats
before his guest eats. ( destroys ) food, prosperity, progeny,
cattle and merit of his own house '. Manu III. 114 ( = Visnu
Dh. S. 67. 39 ) allows the householder to feed newly married
girls ( his daughters or sisters ), unmarried girls, persons
who are ill, and pregnant women even before guests;
while Gautama V. 23 says that these should be fed at the
same time as the guests. Manu III. 113, 116-118, Visnu Dh. S.
67. 38-43, Yaj. 1. 105, 108, Ap. Dh. S. II. 4. 9. 10 ,'805 Baud-
Dh. S. II. 3. 19 say that one should feed one's friends, relatives
and one's servants and then the householder and his wife
should dine, that one should not stint one's servants and
slaves ( who are to be fed daily with food ) in order to be able to
feed guests, that he who eats before these ( guests, relatives,
young women of the house, servants) will have his soul
harassed by vultures after death, that he who cooks food for
himself only swallows merely sin and that when he eats what
remains after offering yajfia to gods, beings, pitrs and guests,
he really eats. Manu III. 285 ( = VanaparvaII.60) says that
' vighasa is what is left after brahmanas and guests have
partaken and amrta is what is left after being offered in sacrifice
and one should always eat these.' Baud. Dh. S. (II. 3. 68 and
21-22 ) says1805 " all beings subsist on food, the Veda declares
• food is life ' ; therefore food should be given, as food is the
highest offering. One should not take food without giving it
to others " and quotes two verses said to have been sung by
food itself. It is on account of these sentiments that are
ingrained even to-day in the minds of all Hindus that no Poor
Law and no work-houses were required in India. This senti-
ment undoubtedly leads to abuses, but what system is not
1804. 3^ gfi srart q^ftBT^fH^ %gimi*nHrift *r: ^sfa^'R^ri^ i wr.
«r. *, II. 3. 7. 3.
1805. * firenrmUi*a«i igamrfrr tfft>n»ft ftfiai i am. *. II. 4. 9. 10,
Band. Dh. S. II. 3. 19 ( practically the same ).
1806. 3«fr fSntrft ^?n% srtf Jjmfnnft «fih i frw^fr srgrwwrsrw ft <rctf
* fa i * *£* frqiftnttt'wi staffer ■ wm«n»m«fRft sgrermig<i?a i *ft urnqtm
fa3%*n«r> *j?>nfa«fr!Tt <* sfj*fl*<i i #qwayTi3gq*u3 jftfTO*n.*nf a?? *
(grgtfts i A *r. ^. II. 3. 68, 21^21 ' ant mor:> occurs in it m. 83. 1 and
' aw awwwprmg} ' in $. wr II. 8. 8.
fr6 6 History of DharmaiMra [ Ch. XXI
without abuses ? The Poor Law and work-houses have their
own abuses and the general tax-payer has probably to pay
more for relief to the poor, the destitute and unemployed in
England than under the Indian system of feeding the poor
voluntarily.
Ap. Dh. S. (IL 4. 9. 2-4) says"07 that when the guest
departs, the host should accompany him to the place where his
conveyance is drawn up and if he has no conveyance, then till
the guest gives him leave to go or if the guest forgets to give
leave, the host should turn back from the boundary. Vas. Dh.
S. XI. 15 and Yaj. 1. 113 speak also of accompanying the guest
till the boundary, and Apararka explains that the boundary
may be that of the host's house site, or of his field or^ of the
village according to the eminence of the guest. Sankha-
Likhita1808 prescribe that the host should accompany the guest
till he reaohes a public garden or public hall, a prapa (place
where water is distributed gratis ), a tank, a temple, a sacred
(or big) tree (like the fig tree) or a river and then should go
round the guest and say the words 'farewell till we see each
other again.' It is in accordance with this that in the fourth
Act of the Sakuntala Kanva's pupil reminds his teacher that
one should accompany one's dear relative up to some reservoir
of water.
1807. ^Hdw^wt^ i vnr»rT33TTWNnt%!JT: i wnfbrprt €t**\ fSmsw
an?, vi. 3, II. 4. 9. 2-4.
1808. «h*h wrrvift ftnifcj i ammHHinimai»i^mn«<gi^HH|>Hw»v«^
&*H ifqfirt gviamii«i*v M»nfrfm«Hft I Wffeftm quoted in w t. p.ttt.
CHAPTER XXII
BHOJANA
Bhojana ( taking erne's meals ) : — Daksa ( II. 56 and 68 ) states
that in the fifth180' part of the day the householder should
make according to his capacity the gods, pitrs, men and even
lower animals (lit. insects) participators (in food) and after
doing that, he should himself partake of the remainder of the
food cooked. Thus he was to take his meals during one
hour and a half after noon. Bhojana is one of the most important
subjects treated of in Dharmasastra works and the greatest
importance (next to rules about marriage) attaches to the
numerous injunctions and taboos about food. The principal
subjects to be dealt with under this head are: how many times
food was to be taken; the kinds of foods and drinks allowed or
forbidden; what causes food defilement; flesh-eating and drink-
ing wine; whose food was to be eaten; etiquette and ceremonies
before taking food, at the time of taking it and after taking it.
Great importance was attached to purity of food from very
ancient times. In the Chandogya Up. ( VII. 26. 2 ) occurs this
passage ' when there is purity of food, then the mind becomes
pure, when the mind is pure then follows firm remembrance ( of
the real Self), when the last is secured all knots (that bind the
soul to the world ) are loosened. "8I°
The several matters about bhojana found in the Vedic
literature will be first briefly set out. From Rg. VI. 30. 3 it
appears that food was taken, while sitting ('the mountains sank
1809. <T9sfc <jirai *rf*r wnHnnt *r«n^r: i ^faf*rg«*rrort *>hrrstf iffr-
Gprft ii #Pthpt «ra: 5T?tt H?W: ?if*p*nTfT i fqr TI. 56, 68. The first verse
is quoted by 3wrr& P- 143.
1810. arrcrcgrsft ww^rrer: sfsrg^r gwr ^sffc mffid»<T jphrwfcrt far-
HtSH I OT'tfr VII.26.2. yfarCl^l<f explains sirsrc in a far-fetched way as
sjrfjpjj gvtiigm 3i*4li4l1«mPl^l5i &o. It is remarkable that on VedSn-
tasOtra III. 4. 29 6amkara connects this clause with allowed and for-
bidden foods ' ** * xHhsnwix&zl «^i%tfc3wn%->i$*rr»Twftm»t-$Tm-
jwri^i *wffr '. On m. 1. 154 (p. 221) amife quotes a long passage from
HSrita in which we read ' tWti-ttffaifanfaRfftqum rTRJ ■ Wtltgff *W-
758 History of Dharmaiaatra I Ch. XXII
down just as men sit down to take food ' ). 'A person was to
take food18" only twice a day* says the Tai. Br. I. 4. 9. and
the Sat. Br. II. 4. 2. 6. There were certain taboos about articles
of food even in the earliest texts. Tai. S. II. 5. 1. 1 states that
all red exudations (resins) of trees or the juice that oozes out
from trees when they are cut ( with an axe &c. ) should not be
eaten, since that colour is due to the ( sharing of ) brahmana-
murder. Similarly the milk of the cow was not to be drunk for
ten days afteT delivery (Tai Br. II. 1. 1, III. 1. 3). The Ait.Br. 6. 9
states that one should not eat the food of a diksita ( one initiated
for a Vedic sacrifice) till the performance of vapahoma by him.
Rg. 1. 187 ( vv. 1-7 ) is a hymn in praise of food. The story of
Usasti Cakrayana in the Ohandogya Up. shows that in a dire
calamity when no food can be had, one may eat anything,
even the remnants of another's food and the Vedantasutra
(HI. 4. 28-31, sarvannanumatis-ca pranatyaye tad-darsanat ) is
based on this episode in the Chandogya. In the Ait. Ar.
V. 3. 3 ,8W it is stated that ' one who knows this ( i. e. the
Mahavrata) should not recite these texts before one who knows
it not nor dine with him nor should he take delight in his
company. ' The sages are said in the Kausltaki Br. ( 12. 3 ) to
have told Kavasa who sat in their midst that they would not
eat with him as he was the son of a deist. The question about
flesh-eating and drinking spirituous liquors will be dealt with
in detail later.
Manu V. 4 declared that death overtakes brahmanas on
account of four causes, viz. absence of Vedic study, giving up
the performance of proper duties and aotions, laziness and
blemishes attaching to the food taken. The Gr. R. p. 347 quotes
verses to the effect ' food is the filth of men, everything is
centred in food, the evil deeds of men resort to their food. Who-
ever eats the food of another partakes of that man's sin. ' There-
fore elaborate regulations are laid down about everything
relating to food. Ap. Dh. S. I. 11. 31. 1, Vas. Dh. S. XII. 18.
Visnu Dh. S. 68. 40, Manu II. 5 say that one should face the
east when taking food and the Visnu Dh. S. 68. 41 and Ap. Dh.
1811. cremf FPfannn^r &n% i ?RT<ni II. 2. 2. 6 s zwix i&raft *rg*fr-
*r ^rjprir i ft. wt. I. 4. 9. The first is quoted by ft««IW ( on4*rr- 1. 114 );
*r ftrafcrtsM 4 situ fiw <fi« w *tot *wz nrr^ m vifj« wg t ft tfrffcfr^t <n
H«»«iiR(5fa{il w^r snrtf «fn*m*<j<«i i ^. tf. II. 5. 1. 4 j erena-^ an* qpsr
lHW ff1% I W. WT. II. 1. 1.
1812. >$ftlfa<|fo*T TOf^jta *r* gtfftr sr *prenfr *irnr, i§. sn. V. 3. 3.
Ch. XXII ] Bhojana ( talcing meals ) 759
S. II. 8. 19. 1-2 allow a man to face the south, except when
the diner's mother is alive. Manu II. 52 ( = Anusasanaparva
104. 57) states 'one facing the east eats food which tends
to long life, one facing the south eats food which
leads to fame, one facing the west eats ( so as to produce )
wealth and one faoing north partakes of truth.' This means
that one who eats facing any one of these directions secures
the benefit specified. The Vamanapurana and Visnupurana
quoted in Gr. R. p. 312 disallow the south and west. One must
take one's meals in private in a place screened from public
view. The Sm. 0. quotes1813 verses of Devala, Usanas and the
Padmapurana to the effect ' one should take food in privacy, for
one who does so is endowed with wealth and one who eats his
meals in public becomes bereft of wealth; one should not eat in
the sight of many ( who are themselves not eating) and many
men should not eat before a single person who is only looking
at them '. One may 18U eat in the company of one's sons,
younger brothers, dependents &c. Some writers went so far
as 18" to recommend that 'one should take one's food alone and
not in the company of even one's relatives or other brahmanas,
since who oan know the secret sins a person in whose company
one eats is guilty of ' ? The conception underlying this unchari-
table view was stated by Brhaspati to be that ' when several
persons sit down to dinner in a continuous row, the sins one
of them is guilty of attach to the others in the same row'.
Even in modern times many persons in Northern India follow
this view and it is a well-known proverb that nine bhayyas have
ten hearths. The place where one takes one's food should
be freshly cowdunged and pure. Ap. Dh. S. ( I. 5. 17. 6-8 )
says that one should not take one's food in a boat nor
on' a wooden platform, but may do so on a pure floor. One
was not to eat while seated on an elephant, or horse or camel
1813. smrre a TO safari* t* ^t *nf?r i git ft ??«*tt gro wrsnurct
(fNefr faprr H %*ra quoted in ^i&>?° I. p. 221 ; &«j*f went 5H*rnrtt *r
?r»n^^ i afgsrrarT 163. 47 ; sn^TT ^w^Tm «r5*t =9 tstcTpt. i srrssftgif-
Wfewiwwt i ra«su*t%?r 68.
1814. trr^wwrrg^g g^i^ia-3: wf i ^3*rt trN' JrfitsrcT »w«iMi a
W^T. II WlTHm quoted in 1&. x. p. 311.
1815. 3?t3f«'n^*'rt *iivfi«jr?{; wtbto ww^fl 1 *stf$ 3rr*ifi> rar *sw
,9*&ti TOT* vfcr.» auf%STT«r quoted in sgfitaro I. p. 227 and to. wi. 1. 1. p.
429. tTspnpHgTfTOrsii yptf t^rjttwc i *r^rf amA trpWTOWFfar*? nrtpr «
fZWriit quoted in ffffa* I. p. 228.
fr60 History of DharmaiSstra [ Ch. XXII
or in some conveyance, or in a cemetery or in a temple or
on a bed or chair ; nor should one eat food placed on one's
palm ( BrahmapurSna quoted in Gr. B. p. 325 ). One should
wash one's hands and feet before sitting down to take one's
meal. Manu IV. 76 says ( = Anusasana 104. 61-62 and Atri
in Jivananda, part 1, p. 9) that one should begin one's
dinner while one's feet are wet, since that leads on to long
life. Vyasa quoted in Sm. C. ( I. p. 221 ) prescribes that one
should have five limbs wet at the time of taking food, viz.
the hands, the feet and the mouth. ,816 All writers prescribe
that one should observe silence or at least restraint of speech at
the time of meals ( e. g. vide Baud. Dh. S. II. 7. 2, Lagbu-Harlta
40 ). Vrddha-Manu quoted by the Sm. C. I. p. 223 wn requires
complete silence till five morsels are taken and restraint in
speeoh thereafter. Following the Vedic injunctions quoted
above, Gaut. IX. 59, Baud. Dh. S. II. 7. 36, Manu II. 56, Sarh-
varta 12 and others say that a householder should take only two
meals every day, should not eat food in tbe intervening period
and that if he acts up to this advice he reaps the merit of a fast.
Gobhila-smrti ( II. 33 ) says the same and adds I818 that the
evening meal may be taken till one prahara and a half ( i. e.
4$ hours ) after nightfall. One was not to eat very early in the
morning nor at midnight nor at twilight ( Manu IV. 55 and 62
and Visnu Dh. S. 68. 48 ). Ap. Dh. S. ( II. 8. 19. 10 ) allows
partaking of roots and fruits between two meals. Below the
vessel or plate or leaf from which one eats, one has to draw a
figure with water or holy ashes. According to the Brahmapurana
( quoted in Or. R. p. 311 ) the mandalas ( figures ) for brahmanas,
ksatriyas, vaisyas and sudras should respectively be in the form
of a square, a triangle, a circle and a crescent ; while according
toSankha(in Sm. 0. I., p. 221), Laghu-Satatapa 133, Atri
( Jivananda chap. V. 1, p. 7 ) in the case of the sudra water is to
1816. vmntf *ftsm s^fai^s^ wWmw. • ?*n <mft et«fam$$
<T*npfT *rar « «mr in ?£fjtar° I. p. 221 ; vide *rt»T» on »rg II. 53 quoting
•vw ' "rani sw?t f«fc«f tig TO*!*** fc i ' 5 vide smfau* 193. 6 for <rarnrY
1817. s»fa*?9*i«3rttov *i»*rih«nig»w*R. i tranrw w?m\»f iBpnwnwflra
1? mj li 33pts in tq-ittae I. p. 223.
1818. *rftftf$f«r*r3*fc Amort »Tr«rVn%srt raw* i snrra v sror&Jrfawrf:
"FmistWTOnmr: » «fiWHr II. 33 quoted in »nr. k. p. 313, 3jn%WU. p. 462 ; $•
v. *. II. 7. 36 i« 'awn Jrratnff ■* srnwitf ««hr * i sffrrcrtft *«tf& ft
* WF* «P< •• ' (quoted in w t. p. 321 ) ; yide 3135mm 93. 10 j $m%
193. 10, 281. 10 for similar words.
Oh. XXII ] Bhojana ( taking meals ) 76t
be sprinkled on the ground below his plate. The reasons for
drawing a mandala are stated by these authorities to be that the
Adityas, Vasus, Budras, Brahma and other gods partake of only
that food which is offered after a mandala is made and that
evil spirits and goblins carry away the flavour of the food
when no mandala is made. The person taking his food should
sit on a low wooden stool having four feet or on a seat made
of wool or of the skin of a goat ( which latter is said to be
the best by Ap. Dh. S. II. 8. 19. 1). One should not sit
on a seat of oowdung cakes ( dried ), or of clay, or of the 'leaves
of asvattha or palasa or arka plant or a seat made by joining
two planks together or on a shattered one or partly burnt one or
on one made fast with iron (nails). Vide Smrtyarthasara
p. 69. The vessel or plate from which one is to eat is to be
plaoed on the mandala drawn on the ground. The vessel from
which to eat may be of gold, silver, copper, lotus or palasa
leaves (vide Veda-Vyasa III. 67-68, Paithlnasi quoted in
Ahnika-prakasa p. 467 ). A copper vessel is forbidden to house-
holders who should use bell-metal (kamsya) vessel. Ap. Dh.
S. ( II. 8. 19. 3 ) says that a copper plate with gold in the
centre18" is recommended. But a bronze plate for eating from,
tambula and a luxurious bath with oil &c, were not allowed to
an ascetic, a brahmacarin and a widow.18*0 Harlta ( quoted by
Sm. 0. I. p. 222 ) stated that one was not to eat in an iron or
earthern vessel, but Ap. Dh. S. ( I. 5. 17. 9-12 ),M1 prescribes that
an earthen vessel not used for cooking may be used as a plate
for meals, but if it had been used for cooking food, then it may
be used as a plate for food after being baked in fire, that an
iron plate sooured with ashes is pure and even a wooden plate
may be used provided it is thoroughly soraped from inside. Manu
IV. 65 states that one should not eat from a broken vessel, but
Paithlnasi remarks that there is nothing wrong in eating from
a broken plate made of copper, silver, gold, conoh-shell, or
stone. ,m Some smrtis forbade lotus or palasa leaves, but the
1819. aftjmsjiTiT: grtVpr: ssjrrem i sm. v. %• II. 8. 19. 3 ; jT^tr
explains a^g**T: as EnsrflRTt .
1820. wfffgnwaN 3* qrtpnrrii ■* htsppjc i Traai wgrtmt * favrtr *
ft*#m » s^ere; quoted in tqilii-ga I. p. 222.
1821. OTpfft t^ 'tHfup* i srfW <tf?fSr^r i <tR^b &$ mm»* i
tfifeftm f rv«nn* i shit. «*• I. 5. 17. 9-12.
1822. WTfforaitW$Tyg*?75'T^f2«n,lrt f^«flffi<nfflll> I ^affafa quoted
in ^fiN» I. E- 222.
H.D. 96
762 History of Dharmaiastra [ Ch. XXII
Ahnlka-prakasa p. 467 explains that this prohibition holds good
only if the lotus plant grows on dry land ( and not in a pond
or the like) or when the pal&sa is a young plant. Paithlnasi
( in Sm. C. I. p. 222 ) presoribes that one who desires wealth
should not eat on a plate made of the leaves of the vata, arka,
asvattha, kumbhl, tinduka, kovidara and karanja trees. Vrddha-
Harlta 8. 250-256 prescribes that the plate may be of gold,
silver or bronze or any leaf allowed by sastras, that leaves of
palasa and lotus are not to be used by householders but may be
used by ascetics, forest hermits and in sraddhas and sets out
leaves forbidden and allowed. Even now in modern times
people prefer (particularly in oaste dinners and marriages) plan-
tain leaves for dining or silver vessels for honoured guests and
brahmanas at arfiddha or use plates prepared from stitched
leaves of various trees. Before sitting down to take one's food,
one has to perform acamana ( twice ) outside the place where
one is to eat and has to perform acamana after taking his
meals. This practice was most ancient, as it is attested by the
Chandogya Up. V. 2. 2,8M and the Br. Up. VI. 1. 14. The rule
is laid down by Ap. Dh. S. I. 5. 16. 9,,8!W Manu II. 53, V. 138
and others also. Vide Devala (quoted in the Smrtimukt&phala,
ahnika, p. 418) for acamana outside the room for meals. When
sitting down to eat a person must wear his saored thread in
the upavlta form (Ap. Dh. S. I. 5. 15. 1) and must also have an
upper garment,1885 but should not cover his head ( Manu IV. 45
III. 238, Ap. Dh. S. II. 2. 4. 22-23 and II. 8. 19. 12). A darvi
(ladle or spoon) is to be employed in serving ghee, oil, cooked
food, all condiments, salt ( i. e. these should not be served by
the bare hand ) but pot in giving water or uncooked food ( vide
Sm. 0. 1, p. 223 quoting several smrtis). The householder may
wear in his hand gold or jewel (ring &c.) at the time of meals.
Gaut. IX. 59, Vas. Dh. S. III. 69, Manu II. 5-' -55 say that
when food is brought to be served, the person about to eat it
should greet it, should pay honour to it, show his delight at it
and should not find fault with it. Vas. Dh. S. ( III. 69-71 )
1823. ?r fftrra' f<$i H snrt wftuWifrnr fft B."l*jwwai ifl^fimrfej:
S<Wl*toi?eTgrf3r: <m?t*fS I gFqfrq V. 2. 2 ; vide S*rr*ss?t ( m- 3- 18 )
and SariikaiVa bhs§y a for an explanation of tbe sypcjW and $30 passages.
1824. «hpn»(«r^i sraeftsfa frcwtfcr fit TftgfrwrCTKTfa 1 *w. «.
I. 5. 16. 9.
1815. ftwrcftgnrwh ^frnWr gtfhnww. u. II. 8. 19. 12 j vide
Haradatta for several views.
Ch. XXII ] Bhojana ( taking meals ) 76$
says "he should honour food in the morning and evening by
saying ' I like it \ by saying ' it was good for eating * in the
case of food served in sraddhas and ' it was perfect ' as to food
offered in abhyudayika rites18" (i. e. in marriage &c). Kulluka
( on Manu IF. 54 ) and the Gr. R. ( p. 314 ) quote verses of the
Adipurana ( Brahmapurana in Gr. R. ) to the effect that on
seeing food one should fold one's hands and should bow to it
saying ' may this always be ours * and that God Visnu himself
said that whoever honours food honours him. After the
food is served on the plate or dish, the eater should
sprinkle water round it and say 'I sprinkle thee that
art satya ( truth ) with rta ( right order ) * ( in the morn-
ing ) and ' I sprinkle thee that art rta with satya ' ( in
the evening ).18M According to some he then offers to the right
of the plate or dish on the ground a little of the food
in his plate from the west towards the east to Dharmaraja
( i. e. Yama ), Citragupta and pretas ( vide Bhavisyapurana
quoted in Sm. C. I. p. 224 and Ahnikaprakasa p. 465 ).'"•
Others say that these balls are offered to bhupati, bhuvanapati
and bhUtanam poll, while in modern times they are offered
to Citra, Citragupta, Yama, Yamaduta ( and some add a fifth
'sarvebhyo bhutebhyah svaha). He should then sip a little water
with the words ' thou art the seat of ambrosia ( amrtopastara-
nam-asi ) and at the end of the meal the words used are ' thou
art the cover of ambrosia ' ( amrtapidhanam-asi ). All this has
been prescribed from very ancient times and has continued to
this day. Yaj. 1. 106 calls this sipping of water aposana ( tak-
ing in of water ) and its purpose is to make food beneficial like
amrta ( nectar ) and to cover it as if with a garment. He then
offers five morsels on which ghee is sprinkled to the five modes
1826. *ror *Gt wur uprt^nrr^fJfsjsr^ i wf^ri>i% fts$ i tinnffiwig-
$flr>>3 i *ffrs III. 69-71. Compare ftcgtrj?^ 68. 42, Manu III. 251 and
254 ( for *n^r and *uw ) and ip. Dh. 8. II. 2. 3. 11.
, 1827. *nr art *?3* <rftfir»mrf8 *n<* <rftftrw» ■ *rt ewfr «rrtft«rnftfit
aim i &• wt. II. 1. 11.
1828. worrit smssfolft ?wt^ wf&m ' fjnro *pwnrt ijjrmt »nr*
«wi ii $q«rm HI. 69 ; vfrswii&rVqwui tr$*rsrr«r ^ "rfsT, i ^vtm Gr*%mv
W*«r«fcj3sfaii MfasflJ^Pl quoted in *^fiNr° I. p. 224 and »n%lBmrm
p. 465. gwrgWPHI (1. 155-156) speaks of three balis to jpj, Rnr and ijjis.
The afapWTCfffi (Jivananda, part 1. p. 519) refers to f%?j?rfl*f&; vide
5T(hr ( in ^■'ftgwnuS, anfjtsr p. 421) for *n$ for snprft, gwrfit and igjrpTt
«rffi and mrwppfar»rkjPTS?r for the three wf&s to ^jrfa &o. and to (%ir,
fargH and ^Jjr.
?64 History of bharma&astra I Ch. XXll
of prSpa preoeded by the word ,xom ' and mt followed by
' svaha '. These five pravMhutis are mentioned in the ChSndogya
Up. V. 19-23, where prSnas are enumerated in the order prSna»
vyana, apana, saraana and udana. The Vedantasutra III. 3.
40-41 explains that the Chandogya passage applies only when
one sits down to dinner and not when one goes without it-
Medieval digests quoting Brhat-Parasara added a sixth offering
to Brahman after the pranahutis and this is done in modern
times. While the ahutis to prfina are being offered complete
silence ( absence of all sound including even 'hum') is to be
observed. Baud. Dh. S. ( II. 7. 6 ) insists on complete silence
throughout the meal and if one speaks, one has to mutter the
words ' Om bhur bhuvah svar-om ' and then eat further on.
Others allow speech after pranahutis for refusing food or condi-
ments or for dharma. Vide Sm. M., ahnika p. 423 whioh
quotes Sandilya that ' silence is not neoessary at meals for
householders and one should show one's solicitude for those who
dine with one by talking to them.' Saunaka quoted by Sm. C. I.,
p. 223, Vrddha-Harlta 8. 263-265 dilate upon the different fingers
of the hand that are to be employed in taking the five ahutis to
the life breaths while the Bhojana-sutra says that according to
Baudhayana all ahutis were to be offered with all the fingers-
Harlta quoted in the Sm. G. I. p. 226 states that marjcma, offering
bali, worship and eating should be done with the tips of fingers.
The plate or vessel is to be throughout kept on the ground at a
sraddha dinner and the thumb and the next two fingers of the
left hand may be used for holding the plate or plantain leaf in
position, but if the house is full of people and it is likely that
dust may be raised by their feet or by their clothes, then a
person taking his meal may raise up his plate from the ground
with his left hand after he has taken five morsels.'8*0 The
diner is not to allow any sound of eating to escape, he is to put
1829. The five trtarrgfta in order are aii sriarra **!*!> srf 3WFTFT ^fft,
aft wrwnr wst, air <nqw\n wst, wf wrnrrf w*r. In the ftusmiT
the order is mu||UHtW»f|qiM'<JHI: (ride srrfaehnqijgl p. 470). These
have been mentioned by Baud. Db. S. II. 7. 3, BV«n*ror<r«T I. 157, ifrfirar
in f^iita- 1, p. 223, lrtjssnr quoted in STtTS^fsrailW P- 464. Vide wrfjrw-
mtnjT p. 469 ' qtfr anjfih Wiror Wlfrfa '. Vide Tai. Sr. X. 32-35 for
NlrihitawiflftTi the marrgfira and argtrifirarsmnr-
1830. tranmf v gwrr^ wi%ih*rf% *rf* i "rnrg^yr «>f 3 *r*rfcfo*
tnjrqm < ft*$ sjrafa 5«r«rr <g?ft «rnr *r <mik<)< • MllgM"! quoted in ^f . t.
P« 315, •Mftvhwmi p. 463 ; ride <rn. *rr I. port 1 p. 417 quoting ffifort
and i^tth to the same effect.
Ch. XXII J Bhojana ( taking meals ) 765
each morsel in bis mouth with all the fingers including the
thumb,'8*1 he is not to ware his hand. Various rules are laid
down in the VisnupurSna ( III. 11. 83-84 ) and Brahmapurana
( quoted in Gr. B. p. 224 ) as to the order in which various
articles are to be eaten, viz. first sweet liquid food may be taken,
then salted and sour, and then pungent and bitter, the last item
should be milk and after that one should not take ourds ; a
householder should always take food mixed with ghee. One is
not to cut off portions of food or cakes, roots, bulbs, fruits or
flesh with the teeth and then eat them ( Baud. Dh. S. IL 7. 10 ).
Some smrtis presoribe that while taking each morsel one should
say U8B ' Govinda '. At the time of eating, several postures are
forbidden, viz. one should not stretch one's feet or place them
on another seat ( a footstool &o.) nor should one have one's
haunches and knees tied by a garment (Visnu Dh. S.
68. 40) nor should one place one's hand on one's left
foot, nor should one wear one's shoes or wooden sandals, nor
should one come in contact with leather ( vide Sinrtimukfcaphala,
ahnika p. 425 ). Baud. Dh. S. ( I. 1. 21 ) states that among usages
peculiar to the south were those of eating in the company
of one whose upanayana had not been performed or of one's
wife or taking stale food. But Baud, disapproved of these.
Manu IV. 43, Visnu Dh. S. 68. 46 and Vas. Dh. S. XII. 31 w*
say that one should not eat together with one's wife and Vas>
Dh. S. adds the reason that by so doing the child born has no
strength as stated in the Sat. Br. X. 5. 2. 9. Kulluka and some
other commentators on Manu IV. 43 hold that the prohibition
relates to eating in the same dish with one's wife, while, as
Medhatithi states, others hold that it applies also to eating with
one's wife at the same time and place. The Sm. C. ( I. p. 227 )
and other digests quote a smrti verse which allows a brahmana
to eat in the same dish with his brahmana wife and explain
the verse as applying to a brahmana who is on a journey. The
1831. qwifi mfi giwimf v%k i *r ^ st*3 5^3; 1 *firo XII. 19-20 ;
vide sm- Vf. % II- 8. 19. 5-6 for almost tbe same words.
1832. <«*$ ifP»& ^ ^rfftft»^TfH^ 1 urm quoted in ^tfrg,
wifirw b- 423.
1833. htvvt wi TTOrfrn? «rr*fv^rTF«f vm&Gr rorer$*rti fajrnrct 1 *6te
12. 31 ; ' »nvfr<rran^n *t5 «t s^Nt «R«rra* 1 i^pnfra 8. 270. wignnn mt
*rts*fr«nifat8- wt ^tji^t • 1 w* ^W n*n*t fa*n%* *?tfrfirort 11 sire. 5. 7-8,
quoted in the farr. on «n. III. 200, ^jfii^« I. p. 227; f*wp and ^j. <;.
p. 330 ascribe it to stfocig. The words of the snre*J are *qWfWm *»ft
'UB.Hiviflfruni'WlWW ' X. 5. 2. 9.
?66 History of Dharma&aslra [ Ch. XXII
Smrtyarthas&ra (p. 69 ) says that one can eat in the same
dish with one's wife at the time of marriage. The Mit. on
Yaj. 1. 131 says the same.
Various rules are laid down as to how much one is to eat.
Two famous verses quoted by Ap. Dh. S. II. 4. 9. 13, Vas. Dh. S»
VI. 20-21 and Baud. Dh. S. II. 7. 31-32 are ' an asoetio should
eat eight morsels,18** a forest hermit 16, a householder 32 and
a Vedic student an unlimited number. One who has conse-
crated the Vedio fires, a draught ox and a brahmacarin are able
to perform their work by eating, they cannot perform work
when they do not eat \Wi Ap. Dh. S. II. 4. 9. 12 expressly
direots that a householder should not stint himself as to food*
so that he may be able to properly perform his work. Haradatta
explains that the general rule laid down by Ap. Db. S. itself
( II. 1. 1. 2 ) that one should take only two meals a day does
not apply to one who has conseorated the Vedio fires. Baud.
Dh. S. II. 7. 33-34 goes further188* and says that if a house-
holder ( who is ahitUgni ) and a Vedio student practise austeri-
ties by observing a fast they are guilty of sin, beoause they
thereby cause oessation of agrdkotra to the life-breaths. But
there is no sin if a fast is observed by these as a penance for
some lapse. Sahara on Jaimini V. 1. 20 ( p. 1301 ) appears to
favour the idea that an ahitagni may eat several1887 times a day.
One was to occupy the first seat in a row at a dinner only
if specially requested to do so, but when thus seated on the first
seat, one should not begin to eat food before others, but after
them (Sankha quoted by Apar&rka p. 150). While several
br&hmanas are taking their meal in a continuous row, if one
of them takes aoamana1888 before the others, or gives the
1834. Vide vx. Ill- 55 for eight morsels for a forest hermit.
1895. The SSn gr. II. 16. 5 speaks of the ox, the agnihotrin and
brahmacBrin in the same way.
1836. m*«ft argp«rrfr «rr iftossfta rnvkua i snomffrnranfcr Bmifrojt
h*^ m i sc*m unrfSnmj >rr«rfa% ?j%* ftwrsm ■ *r. v. *• n. ?• 33-34.
1837. w\ ^^: inreyjj *wrf& jrwrfapl f^rowiwTrRf w<rnir »fo|-
wwrfHS' i iwRHw?*fifii •rni^ i stot on $•. V. 1. 20.
1838. ijQiir^tfyitftaMi wnmr «* »?i3r% i *rftarifa ?Tsrwn* $ra«f *
*?far^[imtrereXI. 8, quoted by smrc? p. 1169. Vide Ap. Dh. S. I. 5.
17. 3; Gautama 17. 19. TJ*S * jot *WT fflT: «mm«r«to * I <rf>rt*rft# «WI
11\wn <T^f%fW9 T^ftVI II 3?i^C^9. 7 J li^H^W^TftHT^ T *J?lf^lI Twvt '
>i*wi <B!wrr^i i itat ^rfsf) W^t m aiSwi *rw*n wrft <n*$<trcg^fr4 *t i
fH$*W»faTT&; <r^f^hl: **ftf&r: H If • quoted by amrfc p. 476.
Ch. XXII ] Bhcjana-etiquette at 767
remains of bis food to the pupil or gets up, the others should
leave eating the food in their disbes and also get up and the
brahmana who thus prematurely gets up is called a brahmahd,
( a murderer of a brahmana or brahmakantaka ). These rules
are quoted in the Sm. C. ( I. p. 227 ), Or. R. p. 331, Srartimukta-
pbala ( abnika p. 427 ). In order to avoid this awkward position
various devices were employed. A pankti ( row of diners )
ceased to be a continuous line if two diners were separated
from each other by fire, by ashes, by a pillar, a passage, or a
door or by the ground being of a lower level. Apararka (p. 476 )
quotes Brhaspati that even if persons are seated in one row, but
they are separated from each other by ( streaks of ) ashes and
they do not touch each other, then there is no intermingling
( i. e. persons of different castes also may sit in a row being
separated by a streak of ashes &c. ). Ap. Dh. S. I. 5. 17. 2 says
that one should not sit down to dinner in the same row with
undeserving persons (by reason of birth, character or learning ).
At p. 100 above it has been stated bow brahmanas
following several occupations that were deemed low were not
invited at sraddhas. Gaut.18*8* XV. 28-29, Baud. Dh. S. II. 8. 2,
Ap. Dh. S. II. 7. 17. 21-22, Vas. Dh. S. III. 19, Visnu 83. 2-21,
Manu III. 184-186, Sankha (in verse) 14. 1-8, Anusasanaparva
90, 34, the V&yu ( chap. 79 and 83, Anand. ed. ) and several
other puranas contain long lists of those brahmanas who
sanctify the company of diners when they sit down for dinner
( they are pankti-pavanas ) and of those who defile the company
of diners by their presence in the row of diners (they are pankti-
1838 a. iryfifrqmw: ttgyfii<M) 8OTfH^ftr°rn^Rtriir»TgfirgT°T: Twrfih
*snwi wnprrgrarfcfffrft *vk* nswernr ?ft ' ft- XV. 29 ; q^ftrirc trt«r^
H mfrlH>im»H: i I*?^r °n "ft. XV. 28. Some of the words are differently
explained by the commentators. sqsHrft^i' or-fl-prir is one who chants,
according to Haradatta, *udu tyam' (Bg. I. 50. 1. ) and ' citram' (Eg. L
115. 1), which constitute a sSman of the TalavakSras, while the
Chandogas bold it to be a different sffman ; MedhStithi on Manu III.
185 says they are the sSmans called Jyesjhadohas. The NKciketa fire
is described in Tai. Br. III. 11. 7 and 8, and Kathopanif&d 1. 1. 17-18.
Bg. I. 91. 6-8 contain the word 'madhu' at the beginning of each.
So one who studies these three madhu verses may be called 'tri-
madhu*. Or possibly there is a reference to the MadhuvidyS referred
to in Sat Br. IV. 1. 5. 18 and Br. Up. II. 5. 16. According to Haradatta
'Trisuparna' are either the three verses Bg.X. 114. 4-6 (ekah supar-
nah &o. ) or the three anuv&kaa of the Tai. Ar. X. 48-50 ( brahmametn
mKra madhumetu mlm).
768 HUAary of DharmaiUsIra [ Oh. XXII
dusakas). A panktipavana is one who knows the six angas
of the Veda (vide note 775 above), who has studied the JyesthasS-
man, who has kindled the Naciketa fire, who knows the three
madhu verses, who has studied the texts called Trisuparna, who
maintains the five fires (vide p. 679 above), who has taken the cere-
monial bath after finishing vedic studies, who knows the Mantras
and the Brahmana of his Veda, who has studied dharmasastra and
who is the son of a woman married in the brahma form. Ap. Dh.
8. adds ' one who has performed the four medhas ' ( Asvamedha,
Sarvamedha, Purusamedha and Pitrmedha, according to
Haradatta). Manu says that one who understands the mean-
ing of the Veda, one who expounds the Veda, a brahmacarin,
one who is a liberal donor (lit. one who gives a thousand oows),
one who has reached the age of one hundred are all pankti-
pavanos. Sankha states that one who is devoted to Yoga, one
who regards gold and a clod of earth as equal, an ascetic given
to contemplation are all panktipSvanas. AnusSsana 90. 34 and
Vayu 83. 52-55 include those who study the bhasyas, those
who are devoted to grammar, those who study the puranas
among pahkti-pavanas. Among those who defile company
are one suffering from leprosy, "a bald man, one who is guilty
of adultery, who is the son of a brahmana following the profes-
sion of arms (Ap. Dh. S. II. 7. 17. 21); those who engage in
sots not fit for brahmanas, those who are cunning, those who
have deficient or excessive limbs, those who have abandoned
Veda, the sacred fires and their parents or gurus, those who
subsist on food given by sudras (Sankha XIV. 2-4). Vide
Apararka pp. 453-455 for quotations on those who defile
company.
When there was a row of diners, all were to be served the
same food and no difference was to be made between one man and
another and if a difference were made a penance was prescribed as
if he had committed brahmana murder. ,8M If while dining one
brahmana touches another, he should give up eating or after finish-
ing bis meal he should mutter the Gsyatrl verse 108 times ( as
penance). In modern times generally the eyes are touohed with
water if this happens. If a diner touched a server who had
a vessel containing food, the server should place the vessel con-
^1839. i^*<wg.!K<jf ft^TCri£h^3TOt^T^<rnfafci^*g«vr%A«
iftf njrwOTwt atnft *%m I ftywmreffi IV. 63 quoted as q* in *q#g.
(airfiftv b- 427). Vide »n^ffl 17. 57 for a similar Terse.
Ch. XXII ] Bhojana 769
tsinlng food on the ground, should perform aeamana, the food
in the vessel should have water sprinkled over it and then
it may be served. One was not to eat or drink with the left
hand. One should drink water at the time of meals with a
drinking bowl or vessel, one should never drink water with the
two hands joined together ( Ysj. I. 138), but when not eating
food one may drink water with the bare right hand. After
finishing one's meal one is to repeat the aposana ' amrtapidha-
nam-asi ' and drink some water, wash one's hands, sip
water twice and may lightly brush his teeth for removing
particles of food, then sip water again and take tambfila.1*40
Asvalayana ( in verse ) recommends 16 mouthfuls of water
( gandusa ) for cleansing the mouth after dinner ( Ahn. Pr.
p. 483 ). An ascetic, a Vedio student and a widow were not to
partake of tambula.
A person was not to eat everything in his plate ; he should
leave some remnant lMI of food except of curds, honey, ghee,
milk and saktu ( barley or barley flour ). What remains was to
be given to one's wife, servant or slave ( Par. M. I. part 1, p.
422 ). No one was to give the remnants of one's food to
another nor to eat the remnants of another's food, except a ohild
that might eat the remnants of the food of its parents and guru
( vide Smrtimuktaphala, ahnika p. 431 ). Remnants of food
were not to be given to a sudra unless he was one's dependent
( Manu IV. 80, Ap. Dh. S. I. 11. 31. 25-26 ). Atri ( quoted in
Sm. 0. I. p. 228 ) says that even on sipping water after dinner
one remains impure till one's plate is removed, till the ground
where the food was taken is cow-dunged, till after leaving his seat
he moveB on the ground elsewhere. Vide also Ap. Dh. 8. II. 2
4. 24. The plate of a brahmana may be removed by a brahmana
( but not by any one else ) and the plates of the brahmanas invited
at a sraddha repast were to be removed by the person who per-
formed the sraddha or by his son or pupil, but not by one whose
upanayana is not performed nor by the wife nor by any one
else ( Laghu-Asvalayana 1. 165-166 ).
1840. 3tp*t*7 ^ «re: wr$,4»«»i8?*i w^ i »TT3ft q*fldiil«r f*4?7r*wj
t^i wfrRr quoted by ^nN° I. p. 225 ; i£*ftaTOT«r qnfnj adt<1im,g«T<r-
op* • ffi&ofrrgtrar 29. 39 quoted in t^fa^a I. p. 225.
1841. hN* a *r f*:&f $*ftwrjr: <R*tar*t ■ WW ^nRrwarrr* <«?# qftt
H^wiq h gsresT; TT%:$to«*t«jiq"rar B;fi*Tg«f3:<nr:*rj"r: i vGte\ both in
^fi»S. (wrr8ftif)p.431.
H, D. 97
770 History of Dharmaidatra I Oh. XXII
Most of the above rules may more or less be exemplified
from the descriptions of the prooedure of eating set out in Baud.
Db. S. II 7, from the Bhojanasutra of Katyayana for the
followers of the white Yajurveda, from HSrlta quoted in the Gr.
E. pp. 316-17 among the ancient writers and from the Smrtya-
rthasara pp. 68-69 among the authors of digests. It is impossi-
ble to set out any of them here for want of space, but an extract
from the last work is given in the Appendix.18"
There were certain rules about abstaining from food in the
case of eclipses of the sun and the moon. They are set out in
the Sm. 0. 1, pp. 228-329, the Smrtyarthasara (p. 69 ), Matsya-
purana chap. 67, Apar&rka pp. 151, 427-430. During the period
of eclipse one was not to eat anything. Not only so but for 4
praharas ( i. e. 12 hours ) and 3 praharas ( i. e. 9 hours ) before
the aotual eclipse of the sun and the moon respectively all
are to avoid taking food, except children, very old men and
persons who are ill. This rule was observed up till very recent
times by roost people. When the eclipse begins one was to
bathe and give gifts, perform tarpana or sraddha. Then one
was to bathe after l8*2 the eclipse was over and take food. If
the sun sets while still eclipsed, one should bathe the next day
on seeing the sun and then take, food. If the moon rose eclipsed,
one was not to eat anything during the day next to that on which
the moon rises eclipsed. That these rules are ancient follows from
the fact that some of them occur even in the Visnu Dh. S. An
eclipse of the sun is desoribed even in the Rg.V.40.5-9 and it was
supposed to be brought about by an asura. The Asura SvarbhSnu
is said to have pierced the sun with darkness in the Kathaka S.
XI. 5 and the Tai. S. IL 1. 2. 2; the San. Br. 24. 3 and Tandya
Br. ( IV. 5. 2, IV. 6. 13 ) speak of an eolipse. In the Atharva-
veda 19. 9. 10 the Sun and Rahu are brought together. The
Chandogya Up. VIII. 13. 1 states that the knowing self shakes
off bis body when going to the world of Brahma like a horse
shedding his hair or like the moon released from the mouth of
Rahu.
Visnu Dh. S. ( 68. 4-5 ) prescribes that a man was not to
eat when a cow or a brahmana met with an accident or when
the king was in distress ( or dead ).
1842. Vide Appendix under No. 1842.
htf WTWT wfcifc ' ftsgr^ji 68. 1-3.
Oh. Xltll ] Bhojanar/ood allowed and prohibited 771
The most elaborate rules are laid down about what food
should or should not be eaten and from whom food may or may
not be taken. These rules occur in most of the srartis. It
would be impossible to do justice to all of them. The following
smrtis deal with this matter at length. Gaut. 17, Ap. Db. S. I.
5. 16. 17-1. 6. 19 ; Vas. Dh. S. 14, Manu VI. 207-223, Yaj. I.
167-181. The Santiparva chapters 36 and 78, the Kurmapurana
( uttarSrdha chap. 17 ), Padma ( Sdikhanda chap. 56 ), and several
other pur&nas deal with this topic. Among the digests the Sm.
C. II. pp. 418-429, the Gr. R. pp. 334-395, the Madanaparijata pp.
337-343, the SmrtimuktSphala (Shnika pp. 433-451), the
Ahnikaprakasa pp. 488-550 contain very exhaustive treatment.
An attempt will be made to present the rules in an orderly
manner.
Apararka p. 241 quotes a passage from the Bhavisya-
purana'8*4 which states the various reasons for food being
forbidden viz. jatidu§ta or svabhavadusta ( i. e. forbidden on
account of its very nature ) such as garlic, leek, onion &o. ;
kriyaduQta ( forbidden on account of certain actions done with
reference to it ) such as oooked food served with the bare
hand or seen by a patita ( outcast ), candalas, dogs &c, or
because one in a row takes aoamana or rises before others ;
kaladuqta ( forbidden because of the time that has elapsed or
because of the inappropriateness of the time ) suoh as stale food
or food eaten in eclipses or the milk of a oow before ten days
have elapsed from delivery ; sathsargadu^ta (spoilt by foul contact)
such as what comes in contact with a dog or wine or garlic, or
hair or insects &o. ; sahrllekha (what causes disgUBt to the mind)
such as f seces &c. To those may be added rasadusta ( what;
has lost its flavour ) such as payasa or kslra on the same day ;
partgrahadusta ( what is forbidden simply because it belongs to
a particular individual such as patita). Apararka (p. 1157)
says that oondemned food, partaking of which is an upapataka
( a minor sin ), is of six kinds, viz. due to svabhava, kila,
samparka (same as samsarga), kriya, bhava, and parigraha.1"*
An example of bhSvadusfa given by Apararka is sugarcane
1844. *rf?«rcs<tpipi. i 3m%|tf fainjtf vx&iwifftxfain i dwfwvyf t
wrifcf^wmiH mnfc p. 241. Compare TCTrfflT XI. 122-123 *n*jt
farrrf £ nrraftf n*ta <* i #*nf|tf * «rot *3fo*j^r*wf3r i . The following
verses exemplify these.
1845. vnm m ftPann* WHfww^#ri*nNi«Tn-<rftir|: «ft*t »wft i
wrroS p. 1157.
772 History of DhannaiBstra { Oh. XXtl
juice whioh a man may feel to be forbidden to him because he
believes it to be wine. According to Oaut. 17. 12 bhavadus^a
means food offered with disrespect or which the eater comes to
hate or becomes disgusted with. Haradatta on Gaut. 23. 23
mentions fire of these varieties ( of Apararka p. 1157 ) except
bhavadusta.""
Before proceeding further some remarks must be made
about flesh-eating. In the Rg. frequent reference is made to
the cooking of the flesh of the ox for offering to gods (particular-
ly Indra ). For example, in Rg. X. 86. 14 Indra is made to
say ' They cook for me 15 plus twenty oxen" ; vide Rg. X. 27. 2.
In Rg. X. 91. 14 it is stated that for Agni were sacrificed
horses, bulls, oxen, barren cows and rams. In Rg. VIII. 43. ll1MT
Agni is styled ' one whose food is the ox and the barren cow. '
In Rg. X. 79. 6 it is suggested that the cow was cut up with a
sword or axe. In the Rg. itself the cow is frequently called
« aghnyS * ( vide Rg. 1. 164. 27 and 40, IV. 1. 6, V. 83. 8, VIII. 69.
21, X. 87. 16 &c. ). The word 'aghnya' appears to mean 'one
that does not deserve to be killed ' and the Nirukta (XI. 43 ),M8
explains it in that way. It should be noted that that word
occurs sometimes in apposition to ' dhenu * ( as in Rg. IV. 1.6,
VIII. 69. 2 ). So it may be argued that in the times of the Rg.
only barren oows if at all were killed for sacrifice or meat and
oows yielding milk were held to be not fit for being killed. It
is only in this way that one can explain the high praise
bestowed on the cow in Rg. VI. 28. 1-8 and in Rg. VIIL 101.
15 and 16 where the cow is described to be ' the mother of
Rudras, the daughter of Vasus, the Bister of Adityas and the
centre of nectar ' and the sage winds up by praying to the
knowing man ' do not kill the cow, that is innocent and is
Aditi herself. '"" In Rg. VIIL 101. 16. the cow is called 'devl'
1846. Some of these words occur in wfttgipfcw 14. 28 'anf Tjfaf
1847. irRjwswr *r«r*rRr wir wwiwfT wrgsw wrytrr: i «fana^
♦Dimubiv ^<»# rar wfifr 3R^ srwrnrtimf X. 91. 14; ^qmrnr vsjrernr #r*-
fBn fcri* i *rwffo»ror^ ■■ *r Vlll 43. 11 ; n mfcuwnf »rnwm%: n *r.
X. 79. 6.
1848. Mwit aij*!rwrr unfit mjft ffa ix I fJwrw XI. 43.
1849. srnrr wtf fffcrr ws-fiftiw ^flM'ifl^i.HtltjtyHyqm ' ww. V.
I. 24. 25. In snv- ^. II. 10. 7 the view of some is stated that when
cows return to the Tillage from the pasture the hymn $g. VI. 28 should
be reoited by the owner.
Ch. XXII 1 Bhojana-sacredness of cow 773
( goddesB ). It appears that the cow was being raised to the
status of divinity and there was a great revulsion of feeling
about the cow. The great usefulness of the oow and the oz
for agricultural purposes, in the family economy and as means
of exchange must have powerfully contributed to making the
cow a divinity. In the grhya sutras ( like As v. I. 24. 25 ), Eg.
VIII. 101. 15 is prescribed as the mantra when in the Madhu-
parka ceremony the cow is let loose by the guest. The Artharva-
veda ( XII. 4 ) fully reoognises the cult of the holiness of the
cow. That the cow continued to be offered in sacrifices follows
from several Br&hmana passages e. g. Tai. Br. III. 9. 8. In the
Sat. Br. III. 1. 2. 21 it is stated that the great sage Yajnavalkya
was wont to eat the meat of cows and oxen provided it was
* arhsala MM0 ( tender ? ). The Ait. Br. ( 6. 8 ),M1 states that the
horse, the or, the goat and ram are sacrificial animals while
the kimpurusa, gauramrga, gavaya, the camel and sarabha ( a
mythical animal with eight feet ) were not sacrificial and their
flesh should not be eaten. The Sat. Br. I. 2. 3. 9 contains a
similar prohibition. The Sat. Br. XI. 7. 1. 3 declares that ' meat
is the best kind of food. ' The work of Mr. L. L. Sundara Ram
(Madras, 1927) on 'Cow Protection in India' oontains an
exhaustive treatment of the subject from Vedic times and oites
the attitude of other nations and religions towards cow-killing.
The veneration for the cow has been so great that paficagavya
prepared from the five substanoes due to the cow viz. her milk,
ourds and ghee of her milk, her urine and dung mixed with
water in which kusa blades had been placed was looked
upon as,m purification for many lapses. Yaj. III. 314
mentions the ingredients of paficagavya. The Baud. gr.
sesa-sutra ( II. 20 ) contains an elaborate note on the prepa-
ration of paficagavya, the quantities of the five ingre-
dients, the Vedio verses to be recited when preparing it.
ParSsara XL 28-34, Devala 62-65, Laghus&t&tapa 158-162,
1850. «wi4»<*8<l*fo'frnq: i aj *hrr» trfsro**?: i wtHr*3inpiftrcJ
^hprfnfa I 5WW «ri. HI. 1. 2. 21.
1851. a H* aMFWfrqr wtfnr TSTTOTftTrfol *lgn?<fm ' $■ **• 6- 8-
1852. iffrpf jftn* tf\t spQ *rf3: 551^5;^ 1 foifg vwi*v Q <rfW irpprt.
$pnr.« TPr*Tf uw »frj* nrnsrrWfr «ft»r<r»r. 1 wwrpn&nlr <w <frt $ft.
wn^ft ^ f fa 1 frsfiwr gwffcwra* ^t wt $?n^rn « <m$r* XI. 28-33.
The xrctv 267. 6-6 ( q-rffarr 3«r &c. ) are almost the tame as qTTSTC XI.
These and other verses of ParBsara ( in all eleven ) are quoted by the
Hit. on YSj. III. 314 and by Aparlrka p. 1250.
t74 tfiatory 0/ DharmaiSstra [ Oh. XXII
Matsyapurana 267. 5-6 and other works contain similar rules.
Par&sara prescribes that the urine, dung, milk, curds and ghee
should be of cows the colours of which are respectively dark,
white, copper-red, dark-red and brown or that all ingredients
may be of a brown ( kapila ) cow. There is some difference
of view about colours and also about the quantities. According
to ParSsara urine, ghee, and water should be one part each,
curds three parts, milk seven parts and oowdung as much as the
thumb. Acoording to Atri. 299 dung, urine, ghee and milk
were to be respectively 1, 2, 4 and 8 parts and curds also 8
parts. When mixing the ingredients, urine is taken with the
sacred GSyatrl, cowdung with ' gandhadvSram ' ( Tai. Ar. X. 1),
milk with ' Spyayasva ' (Rg. I. 91. 16), curds with 'dadhikravno'
( Rg. IV. 39. 6 ), ghee with ' tejosi sukram ' ( Vaj. S. 22. 1 ) and
kusa water with ' devasyatvS* ( Ait. Br. 37. 3, Vaj. S. 22. 1 ).
The paficagavya thus prepared is to be placed near the fire, then
it is to be stirred to the accompaniment of ' Spo hi stha ( Rg.
X 9. 1-3 ) and then the mantra ' ma nastoke ' ( Rg. 1. 114. 8 ) 1b
to be repeated over it, it may be then offered into fire with green
darbhas not less than seven to the accompaniment of ' Ir&vatl '
( Rg. VII. 99. 3 ), ' idam Visnur ' ( Rg. I. 22. 17 ), ' ma nastoke '
(Rg. X. 114. 8), and the sarhvatl verse (Rg. X. 9. 4) and then the
remainder is to be drunk by one who prepares it with the verse
noted below.,8!! The vessel in which the pancagavya is to be
prepared must be of copper or gold or of palSsa or lotus leaves
( Par. M. II. 1 p. 434 quoting Praj&pati ). Visnu Dh. 8. 54. 7
and Atri 300 say that a sudra drinking paficagavya and a
brfihmana drinking aura (liquor distilled from flour) are
equally sinful and fall in hell. But Devala 61 and ParSsara
XL 3 and 27 allow sudras ( and women ) to take paficagavya
but without Vedio mantras. Therefore the digests like SQdra-
kamalskara ( p. 42 ) say that a sudra can take paficagavya only
as a prayas-citta (penance) for a sin and not otherwise.
Paficagavya is also called brahmakurca. Atri 301 declares that
the dung of a oow that eats unclean things is not to be employed
for purification. A smrti passage deolares that he In whose
house there is not even one cow with her oalf becomes devoid
of all mangalas (auspioious things) and darkness does not
1853. irwrrerari Tnt $$■ fihifif % 1% *t 1 1 1 tryrf^rT *i%w$ wftaif&ft*
tapr^ M TTOrc XI. 37. In tbe TTtnfcnw'fr the verse now repeated at the
time of taking janoagayya ii ' <rwi...ftteRt *TPWt • «m5T* iraMIWTW
Ch. XXII ] Bhojana-sacredness of cow 775
leave him. A cow was said to be holy in all limbs except her
mouth (Medhatithi on Manu V. 128 quotes * gavo medhya
mukhad-rte ' ) and so Manu V. 124 requires food smelt or licked
by a cow to be purified. Manu XI. 79 says that if one sacrifices
one's life in defence of brahmanas and cows one becomes free
from the sin of even brahmana murder. Visnu Dh. 8. 16. 18
deolares that even an untouchable ( bahya ) went to heaven by
giving his life in defenoe of brahmanas, oows. women and
children. Vide Visnu Dh. S. 3. 45 also. In Gaut. IX. 13-14 the
cow is referred to as devata. Ab early as the 2nd century A.D. we
have the collocation of the words * go-brahmanahita* (the welfare
of cows and brahmanas) in an inscription of Rudradaman ( E. I.
vol. VIII. p. 44 ). Vide Gupta inscriptions p. 89 ( for ' go-
br&hmana-purogabbyah sarvaprajabhyah ). These words also
ocour frequently in the Ramayana ( Balakanda 26. 5, Aranya
23. 28 ) and in the Matsyapurana 104. 16. The Kapila ( brown)
cow was said to be the most auspicious and meant for provi-
ding milk for agnihotra and brahmanas, and the sudra who used
its milk was deemed to go to hell (vide Vrddha-Gautama p. 568).
In spite of the prevalence of animal sacrifices, there are
already in the times of the Rg. traces of the conception that a
devout offering of praise or of a fuel-stiok or of cooked food was
as good as a more solemn sacrifice ( Rg. VIII. 19. 5, VIII.
24. 20) and that oblations of food made to the accompaniment of
heart-felt hymns become like bulls, oxen and cows in sacrifice.""
These verses are quoted by the Asv. gr. S. (1. 1. 4) and explained
( vide p. 677 above ). The Sat. Br. XI. 6. 1. 3 ,MS adumbrates the
later doctrine that the eater of meat is eaten in the next birth
by the animal killed. The OhSndogya Up. III. 17 regards that
tapas, charity, straightforwardness, ahiinsa and speaking the
truth are the fee ( of the symbolic sacrifice ). The same Up.
( VIII. 15. 1 ) emphasizes that the wise man who has attained
correct knowledge does not cause any injury to bhutas except in
the case of sacred rites and reaches the world of brahma and
does not return to safnsara.mt It appears that the causes that
led on to the giving up of flesh at least by some people were
1854. wt & Mjr *T9T s^fcrr vi *mwi% i * * «ra*?jjn>T OTmft vsrr
to H *. VI. 16. 47.
1855. & b^Rto *t yft xwitti«3ste m^w mwnftqiftg srfifop»T-
wr ffit i sraru XI. 6. 1. 3.
1866. stffanrygn»q»wi aWi:—* * i«r<cra$3r i erafrnr Vili. 15. l.
776 History o/ DharmaiMra [ Oh. XIII
many, the foremost being the metaphysical conception that one
Supreme Entity pervades the whole universe, that all life was
one, and that even the meanest insect was a manifestation of
the divine Essence and that philosophical truths would not
dawn upon the man who was npt restrained, free from crude
appetites and toad not universal kindliness and sympathy.
Another motive for the insistence onahiihsa was probably the idea
of defilement caused by eating flesh (vide note 1810 above about
'ahSrasuddhi'). San^ha asks people to give up flesh, wine, onions
and garlic because the body is built up on the food eaten. ,,ST The
notion that the eater of flesh would be devoured by the eaten in
the next birtbJiad nothing to do with the early" stages of the
doctrine of ahifiua, though by Manu and others that notion was
later on exploited to emphasize its importance. Further as the
Aryans spread over middle, east and south India animal food be-
came unnecessary owing to the climate and the abundance of corn
and vegetables. Though opinions may differ as to the causes, it
cannot be gainsaid that the phenomenon of the voluntary giving
up of meat by vast populations in the continent of India, when
their ancestors had been meat-eaters for ages, is unique in the
history of the. whole world. IM* We shall find that even when the
doctrines of karma and transmigration were in full swing, the
taking of life for food and in sacrifice was allowed by all the
ancient dharmasutras. Even the Ved&ntasutra ( III. 1. 25 ) does
not admit that the killing of animals in sacrifice is impure. The
Br. Up. whioh contains a full statement of the doctrine of
transmigration ( VI. 2 ) recommends ( VI. 4. 18 ) to the man
who desires that a learned son be born to him the cooking of a
mess of the flesh of a bull or ox or of other flesh with rice and
ghee. 1,w "Not only other animals, but even the cow, was on
certain occasions killed according to the grhya and dharma
sutras on several occasions e. g. (1) in sr&ddhas ( Ap. Dh. S. II.
7. 16. 25 ), (2) for a distinguished guest in Madhuparka ( Asv.
gr. I. 24. 22-26, Vas. Dh. S. IV. 8 ), (3) in the Asfcka sr&ddha
1857. mi«u«<nttiu5^'«flHiynfi*iwnf4r ww^qiiUHtf frffcr. i mg
quoted by 9nr*r on ^ 23> *•
1858. Vide Hopkins' fine tribute to the doctrine of 'dhidun' in
' Ethics of India ' pp. 227-232. Dr. MaoKenzie ( ' Hindu Ethics '
p. 113) thinks, not quite rightly, that the doctrine of ahimtn was greatly
influenced by the ideas of karma and transmigration.
1859. era i f*d*gv) & <rf««#t f^ht: arr^w WwnrgftirfqT$r
VI. 4. 18.
Oh. XXII J Bhojam-flesh-eating 777
(Hir.gr. II. 15. 1, Baud. gr. II. 11. 51, Vaik. IV. 3 ), (4) a bull in
the Sulagava sacrifice ( Asv. gr. IV. 9. 10 ).
In the Dharmasutras numerous rules are given about
the flesh of beasts and birds and about fishes. Gaut. 17. 27-31,
Ap. Dh. 8. I. 5. 17. 35, Vas. Dh. S. 14. 39-40, Yaj. 1. 177, Visnu
Db. S. 51. 6, Sahkha (quoted by Apararka p. 1167), Rama-
yana ( Kiakindha 17. 39 ), Markandeya-purana ( 35. 2-4 )
prescribe that one should avoid the flesh of all five-nailed
animals except mo of porcupine, hare, svauidh ( a boar or hedge-
hog ), iguana, rhinoceros and tortoise ( some of these works omit
the rhinooeros ). Gautama adds that one should also avoid the
flesh of all animals with two rows of teeth in the two jaws, of
hairy animals, of hairless animals (like snakes), of village cooks
and hogs and of cows and bulls. Ap. Dh. 3. I. 5. 17. 29-31
first forbids the flesh of animals with one hoof only, of oamels,
of gavaya ( Gayal ), of the village hog, of the sarabha and of
cows, but adds the exception that the flesh of milch cows and
of bulls may be eaten as the Vajasaneyaka deolares the flesh of
these to be pure. Ap. Dh. S. ( II. 2. 5. 15 ) forbids the use of
flesh to a teacher of the Veda in the months from upQkarma to
utsarjana. This shows that even brahmanas who alone would
ordinarily be teachers could take meat in the other months of
the year. Ap. Dh. S. I. 3. 11. 4 deolares that a student had not
to observe anadhyaya if he ate stale food or uncooked flesh,
Ap. Dh. S. II. 3. 7. 4 says that if flesh was offered to a guest, the
merit was equal to the performance of the Dvadasaha sacrifice.
The Mahabhasya of Fatafijali ( vol. III. p. 320 ) states that the
precept ' a village cock or hog is not fit to be eaten leads to the
inference that a town hog also is unfit food as meat.' Vas.
Dh. S. XI. 34 1MI goes so far as to say that if an ascetio does
not partake of flesh when requested to do so in a sraddha or
in a rite for the gods he falls into hell for numberless years.
Gradually, however, a change came over the sentiments of
the people. Megasthenes (p. 99) and Strabo (XVI. 1. 59)
state that the first caste of philosophers which is divided into
two sub-divisions, viz. Braohmanes and Sarmanes ( sramanas )
1860. irw «rar«wi *ram w^w^r *nw ■ wmt «*ifa«t nHn *njn tfn
TOP*: D fqriStoqrqnTO 17* 39, *fc& 14- 47 notes tbat there was a diffe-
rence of opinion about the flesh of the rhinoceros and wild boar ••»jqj g
ftamfWWTJKUft *T \ Wrf% WO. 70 is «r« <nBH«T *TWT WWWCT 9 fart 1
1861. ffing^wa 'rfit: w$ ^ *t HlHtim^i i fuPfl h^QhiPi snw*
T«rfn I) Tiirs XI. 34 ; compare «$. v- 36<
H. D. 98
778 History of DharmaiMra [ Ch. XXII
abstained from animal food and sexual intercourse ( probably
as brahmac&rins) and that after living in this manner for
37 years they began to live with less restraint and began to eat
the flesh of animals, particularly of those that did not, assist
man in his labour. The Great Emperor Asoka declares in his
first Book Edict how originally thousands of animals were
killed in the royal kitchens, how he then brought down the
number to two peacocks and one deer daily and how he had
resolved to discontinue the slaughter of even this limited
ntimber thereafter. Vide also the 2nd and 4th Bock Edicts.
In the fifth pillar edict ( Delhi-Topra ) the Emperor Asoka
notes that when he had been twenty-six years on the throne
he declared numerous animals ( such as parrots, maims, haihsas>
cakravakas, tortoises, porcupines, fishes &c. ) to be avadhya
( not to be killed ). The general rule as stated1868 by Ap. Dh.. S.
II. 2. 3. 12 and the Ramayana ( quoted above on p. 733 ) was
that from that food that was either oooked or got ready for the
daily meals of a householder, koma and bali were to be made.
Ancient works spoke of meat offerings to gods and in madhu-
parka and sraddha. Therefore some of the smrtis like those
of Manu and Vasistha are in two minds about the use of
flesh. Manu ( V. 27-44 ) at first contains a permission to kill
animals only in madhuparka, in sacrifices18** and in rites for
gods and manes and on no other ocoasion. Manu (V. 27 and 32)
further says that no sin is incurred in flesh-eating when one's
life is in danger ( owing to famine or disease ) and when a person
partakes of the remnants of the flesh of an animal purchased by
him or reared by him or flesh given by another out of what is
prepared for offering to gods and manes. Yaj. 1. 179 is to the same
effeot. Manu further clinches his exhortation not to eat animal
food by ordaining that he who kills an animal except for the
limited purposes stated above is himself killed for as many births
as there are hair on the body of the slaughtered animal ( Visnu
Dh. S. 51. 60 is also the same). Manu then goes on to declare
( V. 40 and 44 = Visnu Dh. S. II. 63, 67 ) that herbs or plants,
animals, trees ( of whioh sacrifioial posts are made ), lower
animals, birds, that meet destruction for the sake of performing
1862. vxtififo *nwnirwr w\m *s*w wfafatswr: i an*, tr- *.
II. i. 8. 12.
1863. wyriR «T *nft ■? Rfl%«nnhJfi> i snfa «r?pft fifon wi^wnfr
**!B img V. 41. This is the same as *nftr IV. 6, Viepu Dh. S. 61. 64,
&C6. gj. II. 16. 1 ( S«n. gT. reads *$ for n$ ),
Ch. iill ] Bhojam-jtesh^atinQ 77$
sacrifices are born again in better forms ( of existence ) and. that
himsa ( killing of or injury to sentient beings ) done according
to the dictates of the Veda should be understood as no himsanU
since dharma shines forth from Veda alone. Though Vasistfia
Dh. S. ( in 14. 39-40 ) allows the flesh of five five-nailed animals
and of animals with one row of teeth ( except camels ) and also
of certain birds and kinds of fish, yet in VI. 5-6 it takes up
the same position as that of Manu viz. that Mihsa was allowed
only in sacrifices &c. From V. 46-55 Manu takes up the
position of total abstention from killing animals even in
sacrifices ( they are the same as Visnu Dh. S. 51. 69-78 ). In
one verse ( V. 48 which is the same as Vas, Dh. S. IV. 7 ) Manu
says that no flesh can be had without killing living beings
and killing such beings cannot lead to heaven; therefore
one should give up flesh. Verses 53 and 56 are very important
as they convey that the merit of him who performs a horse-
sacrifice every year for a hundred years and of him who does
not partake of flesh ( throughout life ) is equal and that the
word mamsa (flesh) is derived by the wise (from 'mam' and 'sah')
as meaning ' he whose flesh I eat to day will devour me in the
next world or birth.' Yaj. 1. 181 is just like Manu V. 53. Manu
winds up the whole discussion (in V. 56) by stating that natural
appetites lead men on to eat flesh or to drink wine or to indulge
in sexual gratification and there is no sin in indulging in
these when they are allowed by the iastra in the case of certain
persons and on certain occasions; but abstention In these
matters ( even on occasions when they . are permitted by the
sSstras) leads to great rewards.18" From these passages in
1864. This position tbat injury done to animals or plants according
to Vedlo precepts is do himsa is an anoient idea. The Mait. S. III. 9. 3
has the words ( when a tree is to be cut off for making a, sacrificial post
tbe adhvaryu priest places a blade of darbha on the tree at the spot
where it is to be cut and then addresses the axe) 'Oh, axe do not injure
this tree ; the axe is indeed ( like ) a thunderbolt ; he screens the tree
from the thunderbolt by placing the darbha in order to effect ahims'a"
' <wr«i& &t fttfrRft ^sft ♦ wf9fihfw?mwT wfMfowfihrp} ' &• *•
III. 9. 3. Tbe Nir. I. 16 states that one must understand that there is
no himsS, as the express words of the Veda convey that idea.
,1865. *,»rt)ErvTwnt,q^sT»*w*tgsti qgfWta igjrrct ,f*ift*B nft-
qrST n wg V. 56. This is quoted by the tpaptrfihr on p. tyfl. The. r/sti
meaning of this is brought out by fyprfit ' ffhrrtrwrt «rtrr >W «HT "mgtfT-
35T»r. i iRsfr 'ir $H*f *r*$ ^frwrfoftfaror: « wfl Jmirft $4 q ymifrw gstrft a '
in Mfa«mi«W on Jig V. 60.
t80 History of Dharma&Mra [ Ch. XXII
Manu, Visnu and Vas. it is clear that when the extant works
attributed to these authors were composed, they themselves were
staunoh upholders of ahiihsa, but that there were two classes of
people in their days who were not opposed to flesh-eating, one
class holding that killing animals only for purposes for which
the Veda expressly sanctioned himsa was not improper and
another class that indulged in flesh-eating without restrictions.
That in spite of tbe individual predilections of the author of the
Manusmrti, general usage was different even in Manu's day is
indicated by the fact that in III. 227 Manu says that in sraddha
the performer should get ready various kinds of food including
flesh of tempting varieties. Yaj. I. 258-260 states how flesh of
various animals when served in sraddha to the brahmanas invited
tends to cause satisfaction to the Manes for long periods. Brhas-
pati quoted by Sarvajria-Narayana explained Manu V. 27 as apari-
samkhya i. e. Manu does not enjoin flesh-eating on the four
occasions stated, but only permits it and forbids it on other
occasions. ,8es Centuries were required before the views pro-
pounded by Manu became predominant. Gradually large sec-
tions of the population of India gave up flesh-eating and even
those who did not regard it as forbidden to them rarely partook
of it or did so in an apologetic way. The spread of Vaianavism
tended to wean people from flesh as required by the Bhagavata-
purftna"" (VII. 15. 7-8) which is to the Vaisnavas what the
Bible is to the Christians. In medieval and modern times all
brahmanas avoid flesh ( except some brahmanas in northern and
eastern India that hold that fish may be eaten ) ; so also do
many vaisyas, particularly those who are Vaisnavas and even
among sudras there are many who do not touch flesh and regard
abstention from flesh as meritorious. From ancient times the
ksatriyas have been meat-eaters. The Mababharata has in
several places to say a great deal on flesh-eating. In the
Vanaparva 50. 4 it is stated that the Pandava heroes killed with
unpoisoned arrows deer and first offered venison to brahmanas
and partook of it themselves. In Sabha 4. 1-2 king Yudhisthira
on the opening of Mayasabha feasted ten thousand brahmanas
with various delicacies inoluding the flesh of wild boars and
1866.^ ««* w Hjr^ftw fWfrrir t% TjimnnwiTnjjT nffttavrori
tot RwnrnprnA n^itih-^nft ftrswt Wftnrr jit fofiROVt • wtanrcrwtwi
"rffcfoWT JWftfifor » ' fffrffWTTprq on wg V. 27 *nd 66. >
1867. * ygifrSmt wr# * wgryftrwrfirq ■ *»*A wnrn sftriNawi «r
•Hfihnrt n qtmrfr: t*i wf^wt w-44ft«u<iiH • vrawvw VII. 15. 7-8.
Oh. 3tXtl] Bkojanarjteah-eating 78i
deer. Vanaparva 208. 11-12"" offers the consoling thought ( that
is conveyed by the Rgveda itself ) that animals killed in sacri-
fices to the accompaniment of Vedic mantras went to heaven
and it narrates the story of king Rantideva in whose sacrifices
two thousand animals and cows were killed every day. Anu-
sasana 116. 8 contains the view that there is nothing so nourish-
ing as meat for those who are wounded or weak or worried or
who are given up to too much sexual gratification and those
exhausted by long travel. Anusasana 116. 16-19 allows flesh
of animals killed by hunting to ksatriyas. There are some
passages where the Mahabharata contains the same sentiments
as those of Manu e. g. Anusasana 115 highly praises abstention
from meat and a few verses of this chapter (e. g. 115. 41-45, 48)
are very similar to Manu's ( V. 27, 51 ). S&nkha quoted by
Apararka p. 1167 allows the flesh of buffaloes, goats, rams, ruru
deer, ordinary deer and spotted deer. HSrlta quoted in the Gr.
E. p. 375 mentions the flesh of goats, rams, buffaloes, deer of
various kinds (ruru, prsata, nyanku, rksa), rhinoceros, and
large forest boars as permissible, while Devala quoted by the
same forbids the flesh of cows, asses, camels, horses, elephants,
lions, tigers, bears, iarabhas, snakes, boa constrictor, rats and
mice, cats, mongoose, village hog, dog, jackal, animals of un-
known species, cheettas, dark-faced apes, monkeys and human
beings. Manu V. 51 ( = Visnu Dh. S. 51. 74 ) says that he who
gives consent to the killing of an animal ( for food ), who outs
off the limbs, who kills the animal, who sells or purchases meat,
who cooks it, who serves meat and the eater of meat — these are
all guilty of killing. Yama ( quoted in Ahn. Pr. p. 533 ) says
that the eater is the greatest sinner out of these, as, if there were
no eaters of meat, no one would kill animals for food.
Gaut. 17. 29 and 34-35, Ap. Dh. S. I. 5. 17. 32-34, Vas. Dh.
S. 14. 48, Visnu Dh. S. 51. 29-31, Manu V. 11-14, Yaj. 1. 172-175
contain long lists of birds the flesh of which was forbidden and
of those the flesh of which was allowed. A few of these may
be noted. All birds that subsist on raw flesh ( vultures &c. ),
the cataka, parrot, hafnsa, all birds that dwell in a village ( such
as pigeons), baka, birds that scratch dunghills for food are
forbidden ; while wild cooks and peacocks were permitted. On
Jaimini Y. 3. 26-28 Sahara quotes a Vedic text that one who has
1868. *r$f <r$i** w«rc w*^ wnf ffc& • tfwsn fira nntar frsfl vA-
UTOto l nrni 208. 11-12. TbiB idea is as old as %. 1. 162. 21.
782 History of DharmaiclMra [ Ch. XXll
constructed the fire altar (agnicit) should not eat the flesh of birds
till tbe sacrifice be has embarked on is finished.
About fish there is no unanimity. Ap. Dh. S. I. 5. 17. 36-37
says ' among fish the ceta ( long-nosed crocodile ? ) is forbidden,
so also are fish with snake-like heads, the makara, fish that
subsist on dead flesh, fish that have strange forms ( such as
those that have heads like men, or that look like elephants )•'
Manu on the other hand regards fish-eating as the worst form
of flesh-eating and forbids all fish ( V. 14-15 ), but then makes
an exception (V. 16 ) in favour of fish called Pa^hlna and
Rohita if used in rites for gods and Manes and fish called
rcyiva, lion-faoed fish and fish having scales. Vide Vas. Dh. S.
14. 41-42, Gaut. 17. 36, Yaj. 1. 177-178 also.
About milk several rules are stated in the smrtis. Gaut*
17. 22-26, Ap.T>h. S. 1. 5, 17. 22-24, Vas. Dh. S. 14. 34-35, Baud.
Dh. S. 1. 5. 156-158, Manu V. 8-9, Visnu Dh. S. 51. 38-41, Yaj. I.
170 lay down that the milk of a cow that is sandhinl, 18M the
calf of which is dead, that gives birth to twins and that has
not passed ten days after delivery, from whose udders milk
oozes of itself, is forbidden. The milk of sheep and she-buffaloes
also is not to be used until the' lapse of ten days after delivery.
The milk of ewes, of camels and of all animals with one hoof
is altogether forbidden. The Mit. ( on Yaj. T. 170 ) notes that
even the ourds and other products of such milk as is forbidden
are alBO forbidden, but Visvarupa thought that only the milk
of a cow whose calf is dead, or who is sandhinl, or who has not
passed ten days after delivery is forbidden and not curds and
other products thereof. The milk of even a cow that feeds on
impure food should not be used1870 ( Visnu Dh. S. 51. 41 and
Atri verse 301 ). In the VayupurSna even the milk of she
buffaloes is forbidden.18" Baud. Dh. S. (L 5. 159-160) prescribes
the penance called PrSjapatya for drinking forbidden milk of
all animals ezoept the cow and a fast for three days for drink-
^__ _______________ j — .
1869. The word 'sandhinl' is explained in three ways as * a cow
in heat ', ' that gives milk once a day ', ' a cow that yields milk on
account of another oalf being brought to it, its own being dead '. Vide
Mit. on Ysj. Il HOI ' '
1870. wart «rmV wft— *r #btf *w«rftr to i f«t **% w vrt * «fnrtr
•» ft&T^n I »rf_r verse 301.
1871. anr^a(<fefttf*«$ta«T<*<v<ii3i<nTtf wrt^t<nft«i?ftjif
«WT«nrgstro78. 17.
Oh. XXII ] Bhojana-rulea about milk 783
ing the milk of a cow when forbidden. Apasfcamba-ararti ( in
verse) forbids the milk of a kapilQ cow to all except to
brahmanas and the Bhavisyapuraha says that even a brahmana
is to use only such portion of the milk of such a cow that
remains after employing it in rites for gods."78 The Brahma*
purana says ' one should not partake of curds at night even if
one is starting on a journey, but in madhuparka it may be
used at night. Ill-luck dwells in fried grain by day and in
curds and barley by night and in Kovidara and Kapittha ( trees
or fruits ) at all times * ( quoted in Gr. R. p. 370 ). Manu IV, 75
forbids the eating after sunset of all food in which sesame
are mixed.
Several herbs and vegetables have been forbidden from very
ancient times. According to Ap. Dh. S. ( I. 5. 17. 25-27 ) all
herbs from which liquors are distilled,' kalafija ( red garlic ),
palandu (onions), pararlka ( dark garlic ) and whatever similar
vegetables are not used by respectable people, should not be
eaten ; and a brahmana text prescribes that ' kyaku ' (mush-
rooms ) are forbidden. Gaut. 17. 32-33 forbids tender leaves (of
trees ), kyaku, lasuna and the resins of trees and the red sap
flowing from incisions made in the barks of trees, Vas. Dh. 8. 14.
33 forbids the eating of laiuna, palandu, kyaku, grfijana (turnip),
slesmataka, the resins of trees and red sap ( as in Gautama ).
Manu V. 5-6 forbids lasuna, palandu, grfijana, mushrooms
( kavaka ) and all herbs that spring from impure soil and
manure, red resins and red sap ( as in Gautama ) and iefu
( slesmataka ) fruit. Yaj. 1. 171 and 176 adds iigru and pres-
cribes the penance of candrayana for eating forbidden herbs
and vegetables. The great difficulty is to find out the modern
equivalents of some of the herbs and vegetables. According to
a verse quoted in Gr. R. p. 356 from the Smrtimafijarl there are
ten varieties of palandu of whioh grfijana im is one. Apararka
p. 249 quotes passages from' the Brahmapurana forbidding
various kinds of herbs and vegetables. Vide also Gr. R. pp.
354-356 for quotations from Devala and others about herbs and
1872. srf^r4^ r***ft *Nr: ^m *t $t: i t: ftfcsfRw tfK ^r nwf**r-
fwy^^H jetarrrcrw quoted in tftfjNr ( ws P- 423 ) and.mt. WT. I. 2.
p. 381 j wrftc* V: f^qpfr T*3i w ftwit I gff5W fifc% ffcft; fifcfi <Fir*wr«n
irgri « *Tft«VSTfl»T quoted in f%Gtel<> ( WT^ p. 423 ) and qf. x. p. 37p.
1873. nfpft ^Whnrw iWrnwiT «iiw* i favw ropj** «i*a«p <w
q*. x- P- 356 and wrQf. JJ. p. 514.
784 History of DharmaiOstra I Ch. XXII
vegetables tbat are forbidden. Tbe Mit. on Y&j. III. 290 quotes
a sutra of Sumantu tbat lasuna and other vegetables are not
forbidden to those who are ill, if they are prescribed by way of
medicine.'8" About asafoetida ( hingu ) Haradatta on Oaut. 17.
32 says ' it is doubtful whether it is a resin or is a sap flowing
from Incisions, but even respeotable people partake of it and tbat
camphor not being red nor a resin nor a sap may be eaten.' The
Sm. 0. ( on sr&ddha p. 413 ) says that some smrtis forbid the use
of hingu in sr&ddha, while tbe AdipurSna allows it and therefore
there is an option. The Gr. R. p. 354 shows that the round alabu
( gourd ) was forbidden. Vrddha-H&rlta VII. 113-119 mentions
herbs, vegetables and fruits that are forbidden. Vide also the
Smrtimuktaphala ( fthnika pp- 434-435 ) for quotations as to the
names of several roots, fruits and vegetables that were fobid-
den together with their South Indian names.
Ap. Db. S. II. 8. 18. 2 forbids the use of dark grains ( like
masa beans ) in sr&ddha. The Mah&bhaaya says ' when it is
declared that masa beans should not be eaten, they are not to be
eaten even when other grains of corn are mixed up with tbem '
(vol. I. p. 127)."" The Gr. R. p. 359 quotes the Brahmapurana,m
forbidding the use of certain cereals generally such as rajamasa,
sthulamudga ( called ' methl ' in Marathi ), masura &c. Sahkha-
Likhita im quoted in Ahn. Pr. p. 394 allows the employment in
offering to gods of all cereals, except kodrava, canaka ( gram ),
m&sa, masura, kulattha and uddalaka. Vrddha-Harlta VII.
110-111 also mentions tbe corns that are forbidden.
Gaut. 17. 14-16, Ap. Dh. S. 1. 5. 17. 17-19, Vas. Dh. S. 14. 28-29
and 37-33, Manu V. 10, 24-25, Y&j. 1. 167 prescribe that cooked
food which has become sour by being kept for some time or by
being mixed with something else should not be eaten nor should
stale ( over which the day or night has passed ) food be eaten,
nor food cooked twice ( with interval ) except curds and butter-
milk and except stale articles like vegetables, cakes, fried grain,
1874. q?n»v* «rn%iTv ffrfiftrnvrngfiffircpffi **far i vrf* ^*-
iwrflftr »J«vR t fta: i oma in fan" on *t- HI. 290.
1875. *n*T n »*rwnrr ftg% fa*n wfa «r gsrffr i nfnrn^ vol. 1 p. 127.
1876. *raRm: *«H&33Tw«rf ttwth^ ■ wbj: wrswrw ys*>r: *fff«ftnr-
*K i «<m»<lm"nw*nf5r * ^ ^Tifw <BWt%^ « WBrstm quoted in nr*. x-
p. 859, wrfir- 1. P. 516.
1877. srw»re*ffttr&*T yftftwwriMfrrt *Jtar^«»r«';n«w«Jirawft-
fTOTSV* iliiMhf^ i ?ifr«r*A in wnf. *. 394 and 404.
Ch. JtXII ] Bhojana-forbidden food 78&
porridge, pulse cakes, those boiled in oil and rioe boiled in milk
or when mixed with honey ; and that even stale food flavoured
with ghee or curds or the remnant of food offered to the gods
may be eaten. Manu V. 25, Vas. Dh. S. 14. 37-38, Ap. Dh. S. I.
5. 17. 19 and Yaj. 1. 169 say that articles of wheat and yam
flour and products of milk though stale and unmixed with ghee
may be eaten by all dvijatis, provided they have not turned
sour.
The above long lists of forbidden vegetables, meat, milk
furnish examples of food that is jatidusta or svabhavaduqfc
The rules about not eating stale and sour food illustrate food
that is kaladuqta. Any article of food which is mixed up with
forbidden .things like palandu or is in contact with unclean
substances or food in which hair or an insect is found or in which
excreta or the limb or tail of a mouse is found, food touohed
by a woman in her monthly course or in which a bird ( like
the crow ) has thrust its beak or food touched by a dog or smelt
by a oow or food from a house in mourning or from a family in
impurity due to birth should be avoided ( vide ilp. Dh. S. I. 5.
16. 19-20 and 24-29, Manu IV. 207-209, 212, 217, Yaj. I.
167-168 ). If a dog or an apapatra sees food which a man is
eating or if a person when engaged in taking his meal sees a can-
dala, a dog, a orow or a cock or a woman in her course, he should
leave the food and get up. Manu (111.239*240) says that a candala,
a village hog or a village cook or a dog, a menstruating woman
and an impotent person should not be allowed to see brahmanas
eating, whether in rites for gods or Manes, or at times of gifta.
Katyayana says that if a brahmana hears the voioe of a
candala, a patita, or a woman in her oourse he should at once
leave eating and if he eats even one morsel after hearing their
voice he has to observe a fast for one day.1878 The rules
about not eating food from a house in mourning illustrate
food that Is nimUtadusta ('.forbidden by reason of an
oocasion or chance reason ),' the other rules about food
1878. g-TT tt w-jrrstar "f *"*** ■ wrr. *r. *. I. 5. 16. 31 ; -f-pwmfl
^ro-nsf «jr* Wg&%* «r ■ 5'WPfr Tft <nfar w& 3 wifcrsi^tt «JW quoted in
*%GtH. ( «m%*r p. 428 ), wn%-ff-». p. 482 ; «ue 1,414 itltftc-<»tiiq-«-l *wr ft-jr>
frm 1 ij-jftw Jrrcmnf -tfifoHthtr-TfrRS « -mr<rr«r*r quoted in »--rfjrwTT. p. 482.
-j-p-f« explains smra as '-yiTdiqqt > on arpr. -». ^;. 1. 7. 21. 6 and on ■rw.
q. <g, I. 5. 16. 31 as ' arcpmrt ur>far: *f$ it <rrif «rta$ swfc » ; on siW.
1. 1. 3. 26 ' OTTrsfT: sjfitcjhro "RPRTjpf: i wiiMtft ft itat Tncnft ~rranvr*rfi*t
*raft-f3f» ** '• ****& wys ( P- 72°) ' iR>aw»*WifiiPi'ift«xq1lMMifi>g» '.
H.D. 99
786* History of Dharma&astra t Oh. XXII
forbidden because of contact with unclean things or with garlic
&c. exemplify safiaargardusta ( forbidden because of contact )
and the rales about avoiding food seen by a dog &c. are
examples of kriya-dusta (forbidden on aooount of oertain
actions). The smrti writers were not devoid of practical
common sense. Baud. Dh. S. IL 7. 7 says that if in a heap of
cooked food, hair, bits of nails or skin or insects or dung of rats
is seen, then a lump from that part where these are seen should
be taken out and the rest should have water sprinkled over it
and holy ashes should be scattered over it and water should be
again sprinkled over it and brahmanas should then louldly
deolare the food to be all right and it may be then used for
serving. Vaik. U79 IX. 15 contains a similar direction. Par5'
sara VI. 71-74 says that cooked food (rice) amounting in
quantity to one drama or one adhaka,1880 if licked by a dog or by
a crow or smelt by a cow or an ass, should not be thrown away,
but should be purified and then used, and that the portion spoilt
by touch &c. should be taken away from the whole mass, the
rest should be sprinkled over with water in which a golden
piece has been dipped and fire should be brought in contact with
it ( by ignited darbha ) and brahmanas should recite Yedio texts
over it and then it may be served. Vas. Dh. S. 14. 23 and 25-26,
Y&j. 1. 189 and 191 contain similar rules. 18B1
Food cooked only for oneself and not for offering to gods or
guests should not be eaten ( Gaut. 17. 19, Manu IV. 213 ). This
is called safhskara-dusta ( forbidden on account of the absence
of purificatory rites ) by the Smrtyarthasara p. 68. The largest
number of injunctions are concerned with parigrahadusta ( food
which may be good in itself but is forbidden because of its
coming from the hands of or being owned by certain persons ).
The following is a fairly comprehensive list of such persons
compiled from Ap. Dh. S. 1. 6. 18. 16-33 and I. 6. 19. 1, Gaut. 15.18
and 17. 17-18, Vas. Dh. S. 14. 2-11, Manu IV. 205-220, Y&j.
1879. >Hthi<hi v<rvit *¥"i ffiw^sulttlHWial irsm^jnr *T^tfj iww
f^lfa jfa TWTO: *totf frfe^Pn WtlPlMI 4^4 lit, I 'Nfft. TO IX. 15.
1880. According to ittrtc (VI. 70) 2 n*»i8 «e equal to an tKWK »nd
82 tow ar« equal to a ^or. Others define differently. According to
wnfc p. 305 and frnffrainam part 1 p. 57, 2 m=ms, 2 j*&i=*g*w, 4
jn-w, 4sre«i=ara!»r, 4 s*W5j-3fK 2 £tor=$ar and 8 jwr-qnft-
Vide {Star* on *rr. III. 265 and 274 also.
1881. <)q|(\u4j| ftqf^S ^T&J «J<p3j ^T < ITT*: "*Pw tftyBWl WK fanf-
fct » «TWTf«wr^lw *Wr #wtrWfi i wflra 14. 25-26.
Oh. XXII ] Bhojana-whose food forbidden 787
1. 160-165, Veda-Vy&sa III. 50-54, Brahraapurana quoted by
AparSrka pp. 1177-79 and other works :— one who baa not kept
the sacred ( srauta and grhya ) fires, a miser ( who stints even
his parents, ohildren, wife through greed ), one imprisoned ( or
fettered ), a thief, an impotent person, a wrestler ( or one who
subsists by going on the stage ), a vaina i. e. a worker in
bamboo ( or nata according to Visvarupa ), a singer, an actor, an
abhiiasta ( one charged with having committed a mahap&taka ),
a usurer, a courtezan, a sangha oragaya (group or band of roguish
brahmanas or others ), one who is initiated for a Vedic sacrifice
(till he has not bought soma or has not offered an animal to Agni
and Soma ; vide Ap. Dh. S. I. 6. 18. 23-26 which quote the Ait.
Br.), a physician ( who subsists by the practice of medicine ), a
surgeon, a fowler, a hunter ( for selling flesh ), one suffering
from an incurable disease, one who is irascible or cruel, an un-
chaste woman, a matta ( one intoxicated or puffed up by wealth
and learning ), an enemy, an ugra ( one ferocious in look or
words or a man of that caste ), patita ( an outcast ), vratya ( vide
pp. 376-379 above ), a hypocrite ( or swindler), one who eats the
remnants of others' food ( or of a sudra ), a woman whose
husband is not living and who has no son, a goldsmith, a hen-
pecked husband, one who serves as a priest to the whole village,
a vendor of weapons, a blacksmith, a nisada, a tailor, a ivavrtti
( one subsisting by keeping dogs, or one who does menial ser-
vice ), a king, 188S a king's purohita, a rajaka ( a washerman or
dyer ), an ungrateful person, one who makes his livelihood by
killing animals, a distiller or seller of liquors, one who stays in
the same house with his wife's paramour, one who sells the soma
plant, a back-biter, a liar, an oil-presser, a bard, a son-in-law (as
long as he has no son or child ),I8M a sonless man ( Mit. on Yaj.
III. 290 quoting Likhita), one who starts a sacrifice without
studying the Veda, a woman sacrifioer, a carpenter, one who
makes his living by astrology, one whose duty is to ring bells
(for reminding the king of the time or awakening him), a grama-
kuta (a village officer, Apararka p. 239), a parivitti,a parivividana,
the husband of a sudra woman or of a remarried widow, the
1882. ws IV. 218, a»%^117, siBr 304, wrr. 9. 28 ( in verse ) say
' TTsrfw !ter WT^ '■
1883. wu<ii 3*"ran" m^wr?WfTra^j% fair i arfsl 305 ; ' ft«\j$ snwrat
quoted by smr% p. 239 ; 3*vr<q° 1. 175 ' srrsrofl »r* tfafrrf^ fft*tf *s^T-
t^tj 1 1 ( without qualifications ) ; vide sjwn"»3° IS. 80 alio.
788 History of Dharmatiistra [ Ch. XXII
son of a punarbhu, a worker in hides, a potter, a spy, one who
becomes an asoetio without following the rules laid down for
that airama, a lunatio, one who has sat down at his debtor's
house in dhanja. Manu IV. 222 presoribes a fast for three days
if a brahmana partakes of the food of these unknowingly, but
the kfcchra ( Pr&japatya ) for knowingly doing so. Baud. Dh. S,
II. 3. 10 presoribes the japa of Rg. IX. 58 ( tarat sa mandl ) for
eating the food of one from whom it should not have been
taken. Manu XL 253 and Visnu Dh. S. 56. 6 do the same.
The next question is whose food may be taken. Great fluc-
tuations have occurred in the usages during the last two
thousand years or more in this matter. Gaut. 17. 1 says ' a
brahmana may eat at the houses of all dvijQtis ( the three higher
varnas) who are well-known to be performing the peculiar
duties of their var&a or airama* Gaut. 2. 41, Baud. Dh. S. I. 2.
18-19, Ap. Dh. S. 1. 1. 3. 25 allow a brahmacSrin to beg for food
at the houses of men of all varnas, except those who are
apapatra and abhiiasta ( suspected of mahapatakas ). Ap. Dh. S-
I. 6. 18. 9 first prescribes for a brahmana who has returned from
bis teacher's house that he should not eat in the houses of the
ksatriya and other varnas ( as a general rule ), then he gives the
opinion of some that he may take food from members of all
varnas except sudras, provided they abide by the rules for their
varpa. He also notices that even sudra's food may be eaten if
he serves a dvijati in virtue of his duty to do so. Even Veda-
VySsa III. 56 expressly declares that all dvijatis who know
each other's families may partake of food at each other's
houses.188* Ap. Dh. S. I. 6. 19. 2-12 raises the question as to
whose food may be eaten and names several sages who differed
in their views. Kanva said that one may eat the food of only
him who wishes to give ( and so requests ), Eautsa thought that
one may eat the food of him only who is holy ( punya ) ;
Varayayani said that one may accept from whoever is liberal
enough to give ; Eka, Eunika, Kanva, Kutsa and Puskarasadi
held that alms ( food ) offered by a pure man may be eaten ;
Varsyayani said what is offered by any body without asking
may be accepted ; according to Harlta one should not accept
food whioh is offered after an express previous announcement
'I shall give you such and such a kind of food. ' Apastamba's
own view appears to have been ( I. 6. 19. 9-11 ) that one should
accept the food of him whose conduct is religious and who
1884. xtfn i<nTtar$i9TOn fifarrest firt^wnfro < ^"ror III. 56.
Ch. XXII ] Bhojana-whose food may be eaten 789
desires to offer food, that one should not accept the food even of
a righteous man if he Bhows even the slightest unwillingness to
give and that whatever is offered unasked may be acoepted.
These directions are rather vague.
In modern times a person is more lax in taking food pre-
pared with oil or ghee or milk. He may take suoh food from
members of oertain castes other than his own. But ordinarily
he would not take food cooked in water from any person belong-
ing to another caste or even sub-division of the same oaste. In
towns and cities there is a strong tendency to considerably
relax these restrictions. We saw above that in the times of
Gautama and Apastamba and others a brahmana was allowed
to take food prepared in the houses of ksatriyas, vaisyas, and
even sudras. Gradually this latitude came to be restricted and
most of the sutras and early smrfcis restrict the liberty to take
food from sudra9 by Baying that only from the following among
sudras a brahmana can take cooked food, viz. one who cultivates
the brahmana's field on the system of paying half of the crops to
the latter, a family friend, one's cowherd, one's barber, one
doing personal service i. e. a dasa ( vide Gaut. 17. 6, Manu IV.
253, Visnu Dh. S. 57. 16, Yaj. I. 166, Angiras 120-121, Veda-
Vyasa III. 55 and Parasara XL 21 ). Manu and Yaj. add that
any sudra who declares to a brahmana that the former is going
to be dependent on the latter and who declares what his actions
have been and how he will serve the brahmana is also bhojyanna
( one whose food may be eaten ). The Mit. quotes a sutra
which includes the potter among these ( on Yaj. I. 166 )
and Devala also does so.188s It may be stated that Parasara
(XL 22-24) gives peculiar meanings to the words dasa, napita,
gopalaand ardhika. The general rule forbidding the food of
sudras is stated by Vas. Dh. S. 14. 4, Manu IV. 211 and 223,
Yaj. L 160. Angiras 121 says that he who takes cooked
food from sudras other than the five excepted above has to
undergo c&ndrayana penance. Atri ( 172-173 ) prescribes the
same penance for'a dvija eating the food of a washerman, an
aotor and a worker in bamboos and the penance of paraka for
taking the food of or residing amongst antyajas. Vas. Dh. S.
1885. OTwft (fsr^reft?) «rrfWt •ihrt sjwmvtt: vftas* ■ mgr^tfa
*ffcnTTOTt <T»K* g3^Hr<T: II %VS in £?. *. p. 337 ; qxTSTC XL 22-24 are m-
wmwttgwft «n8r°ta 3 tfwm ■ tf^RUi^ Htttw: wtfwirrg *nfttn u «fV
«n«yfl*Y«n*Ji ^rgsrsreg <r: urn i *r «ftaicj yfif 5hft ♦rta'ft fiw tfcnrt ii *pr-
liwrrcrgnwft' wnjr«Nt 3 tfpfer: 1 *r wrfSw jft $«ft »fr^ft Offo? thro 11
790 History of Dharmaiastra I Oh. XXII
VI. 26-29, Angiras 69-70, Ap. ( verse ) 8. 9-11 severely condemn
a brahmana partaking of food from sudras. Angiras 75, Ap.
( verse ) VIII. 8-9 declare that a brahmana who is an agrdhotrin
and yet does not desist from sudra food loses five viz. his self,
his vedio lore and his three ( sacred fires ). Medhatithi on
Mann V. 84 expressly states that the barber is touohable and
bhojyanna ( whose food may be taken ). This shows that up to
the 9th century A. D. the rules about taking food from even
certain sudras had not become rigid in all provinces of India.
Angiras 77-78. Ap. ( verse ) 8. 11-13 and Yama ( quoted in Gr.
E. p. 334 ) declare that a brahmana may eat at a brahmana's at
all times, at a ksatriya's only on parvans ( on full moon &c. ), at
a vaisya's when the latter is initiated for a sacrifice, at a sudra's
never and the food of the four varnas is respectively like nectar,
milk, food and blood. ,8M Acoording to Manu IV. 223 a
brahmana could take from a sudra uncooked food for a night, if
he had no other means of subsistence. When exaotly brahmanas
were forbidden to take food from ksatriyas or vaisy as it is difficult
to say. In the Kalivarjya section all that is forbidden is taking
food from the five sudras enumerated in Manu IV. 253. Gaut. 17. 1
prescribes that fuel, water, fodder, roots, fruits, honey, protection,
what is offered unasked, a bed, seat, shelter, conveyance, milk,
curds, roasted grain, iafarl ( small fish ), priyangu ( millet ), a
garland, meat of deer, vegetables must not be refused when offered
by any one spontaneously. VaB. Dh. S. 14. 12, Manu IV. 50 are
to the game effect. Angiras l887 quoted in Gr. R. p. 337 states
that cow's milk, barley flour, oil, oil-cakes, cakes ( of flour ) may
be taken from a sudra and eaten and whatever else is cooked in
milk. Brhat-Parasara VI. says ' uncooked meat, ghee, honey
and oils extracted from fruits, even if they are kept in a
mlecchaa vessel, become pure the moment they are taken out of
suoh vessel; similarly milk, curds, and ghee contained in
vessels of abhlras are blameless and the vessels are pure as long
as these articles are contained in them. I8,s Laghu-Satatapa 128
1886. wrsnTTV WJT 5T$li wfifrcv g <rff3f i «r$<Jt<J T^r^wnrt gjrw *
^S^Hamr. 8. 11-13. =3qff^ 77-78 (*reitem g^rfhr for fa ^terrvt).
V* reads jj^ftj ^ ^r^T and w x, p. 334 explains stb^J «n«yri'rffr3.
1887. «ftx*f ^* *r**>*j %& Ru<n**hi ^ i ai^jrH. wfr^*^n*RBTFTWWT
W* » srf$**.in sif. *. P- 337.
1888. *n*nrt# i* v\& fcfra <Rw«nn: i *Sr«sr*n»»ffcraT ilfJt
( JivSnanda, part 2 p. 210 ).
Oh. 2tXII 1 Bhojam-food (Mowed 79i
says that corn lying in the field or on the threshing floor, water
drawn from wells and milk while still in the cow enclosures
may he taken even from one whose food is forbidden. Even
such later writers as Haradatfca stated that a brahmana may eat
the food of the five sudras named by Manu IV. 253 in extreme
distress only.
Certain articles were not to be eaten at certain stages only.
For example, a brahmacarin was not to partake of honey, meat,
and ksara-lavana ( vide Ap. Dh. S. 1. 1. 4. 6, Manava gr. I. 1.
12 ). But in danger of life he could eat even these ( vide
Medhatithi on Manu V. 27 ). Similarly a forest hermit and
an ascetic were forbidden many things ( which will be
discussed later on ). A 5satriya was not to drink soma juice
( vide p. 140 above ).
There were rules about the persons who might be engaged
to cook and serve food. As brahmanas could in very ancient
times eat the food of all varnas including at least some sudras,
no difficulty must have been felt. The Ap. Dh. S. ( II. 2. 3.
1-6 ) prescribes that aryas ( i. e. the three varnas ) purified ( by a
bath ) may prepare the food for vaisvadeva ; they should stop
speaking, coughing or spitting with their faces turned towards
the food that is being prepared and should touch water on touch-
ing their hair, limbs or garment ; or sudras supervised by aryas
may be the cooks. Ap. Dh. S. further requires that when sudras
are cooks they should shave their hair and beard and pare their
nails every day or on the 8th day or parva days and they must
always bathe with thoir olothes on. Laghu-Asv. 1. 176 says that
food should be cooked by one's wife, daughter-in-law, son, pupil,
elderly relative, or one's acarya or by oneself. Apararka ( p.
500 ) quotes a verse of Narayana that food must be served to a
dvijati by a wife of the same caste ( if he bas wives of different
castes ).
Although numerous rules are laid down about the persons
at whose house food may or may not be taken, the ideal placed
before householders was that they should not as far as possible
eat at the houses of others and should only do so if they are
invited by a blameless person ( vide Gaut. 17. 8, Manu III. 104,
Yaj. 1. 112 ). Manu III. 104 holds out the threat that those who
constantly seek to subsist on the food given by others become
after death the cattle of those who give them food.
It is necessary to say a few words on drinking liquor
( madyapana ).
792 tiistory of Dharmasaatra [ Ch. XXII
In the Bgveda a distinction is made between soma and sura
( liquor ), the former being an intoxicating drink, but reserved
for being offered ( as a sacred beverage ) to gods and to be drunk
by the priests, while the latter seems to have been meant as a
beverage for oommon men and not usually offered to gods. In
Rg. VII. 86. 6 the sage189' Vasisflia implores Varuna to
recognize that a man does not commit sin by bis own urge or
power, but that it is due to destiny or sura, anger, dice ( gambl-
ing ) or heedlessness. In $g. VIII. %. 12 the sage exclaims that
draughts of soma when quaffed by Indra create in his heart such
tumult as those who are heavily intoxicated engage in when
aura' is drunk. Kg. I. 116. 7 mentions among the deeds of
Asvins this that they filled a hundred jars of sura from the hoof
of their powerful horse which ( hoof ) was like karotara ( a
strainer or leather-bag?). Bg. 1. 191. 10 refers to the leather-bag
(of wine) in the house of a vintner. In belauding bhojas
( liberal men ) Rg. X. 107. 9 says that they won the inner
draught of sura ( from their foes ). In Rg. X. 131. I89° 4 and 5
the Asvins are praised for having drunk surama ( sura mixed
with soma) and helped Indra in his fight with the Asura
Namuci. In the Atharvaveda IV. 34. 6 the reward for the per-
former of sacrifices is said to be heaven in which there are lakes
full of ghee and honey, and wherein liquor flows like water.
In Atharvaveda 14. 1. 35-36 and 15. 9. 2-3 sura is referred to.
The Vsj. S. 19. 7 distinguished between sura and soma ' thou art
the powerful sura" and this is soma ; don't destroy me when thou
enterest thy place \ In the Tai. ,8" S. II. 5. 1 ff, the Sat. Br.
L 6. 3 and V. 5. 4 there is a legend of Visvarupa, the son of
Tvasfo which narrates how he had three heads, one of which
was Boma-drinking, one wine-drinking and a third for eating
1889. «r «r *ft q*ft «tcot aft: m s*r ^f^q**! wftrfttivr-
VII. 86. 6 ; g*g tfhmft 3*t«% f *?tht h g*nrrac ■ *r. v III. 2. 12 ; *nxfom-
MwiqNW w- ?r* ynn»n%«* 5*prn ' *?■ I- 116. 7 ; q$ ftvn ^anfft jft
W# q| i *r. I. 191. 10 ; *iten- ftr»3**a:fcf ?mi Hten iSpg^ anrar?
smftrnr.X. 107.9.
1890. g^ ynsHT^rc ts^rnriB^ w*r 1 faftTm gnwift w*$ vfow
jp^n **. X. 131. 4 quotod in fc. wr. I. 4. 2; ^tj-^t rt$$mt BTfcpun tftVr jarf
3^>*r irwr 1 ••• — <m ?n fitem gs^ftofh w*wrr: n svai IV. 34. 6. jgn
w*ri% gf&nn- w^r itt *rr »n f|ff>: *«rr ^BmiRsitft • *nr. tf. 19. 7 ; also
&.WI. I. 4. 2and^. wi.'37.4.
^1881. ffrroft ^ wnr: srrffrrr frsremTffTmsfrfagTpnret 1 wpr Ufa
tihbiwm. ih*wrt Btnrpnnmprq 1 ft. ff. it, 5. 1. 1. ; Tide grwrtrfttn
XII. 10 for similar words.
Oh. XXII ] Bhojanar-drinUng liquor 793
food, how Indra cut off the heads of Visvarupa, how Tvasfa
heing furious at the slaughter of his Bon performed a soma
sacrifice from which he excluded Indra, how Indra, though not
invited, consumed all the soma that was in the tub, how the
drinking of too much soma injured Indra and how the gods
healed him by the isti called SautramanI ( for Sutraman, ' the
good protector', Indra). This SautramanI sacrifice was per-
formed for a priest who drank too much soma and therefore
either began to vomit or had severe purging. Vide Katyayana
sr. 19. 1. 4. It was also performed by him who had an enemy (Sat.
Br. XII. 7. 3. 4 ). In this sacrifice a brahmana had to be hired
for drinking the dregs of sura offered in it and if one was not
found willing to do it the dregs were to be poured on an
ant-hill.'"8 How sura ( liquor ) was prepared is described in the
Sat. Br. XII. 7. 3. 5 and in Katyayana sr. 19. 1. 20-27 ( vide S.
B. E. vol. 44, p. 223 n. 2 which summarises the com. on Katya-
yana ). In Jaimini III. 5. 14-15 there is a discussion about the
SautramanI sacrifice and Sahara quotes the passage of the Tai.
Br. I. 8. 6 about hiring a brahmana for drinking the dregs of the
sura offered in the sacrifice. The Sat. Br. contrasts soma and of
sura by saying * soma is truth, prosperity, light and sura is
untruth, misery, darkness ' ( V. 1. 5. 28 ). The Sat. Br. V. 5. 4.
21 expresses dread 1B8S of mixing up the libations of soma and of
sura together. The Kathaka Samhita XII. 12 contains the follow-
ing interesting remark. " Therefore an elderly person or a
youngster, the daughter-in-law and father-in-law drink liquor
and remain babbling together ; foolishness ( or thoughtlessness )
is indeed sin ; therefore a brahmana does not drink sura with
the thought ' otherwise ( if I drink it ) I may be affeoted by sin';
therefore this is for ksatriya ; one should say to a brahmana that
sura, if drunk by a ksatriya, does not harm the latter." IM* This
passage makes it dear that at the time of the Kanaka Samhita
publio opinion had come to this stage that brahmanas had
generally given up drinking sura. This passage read with the
1892. m(5Pt urfbBWfaij'diuiw trtkt. i wnroft wrywr y»«s|UH«j
qrcrt i*rf% «rtgrof t f^|a^»ft!RTrr«n»?*»^sc > 3. wt. I. 8. 6. Vide cnyppwbi
15. 15. 1-H where the last g?r is wrsrof grrt nftafWnrrt^ >w a-irfr»rif i
1893. srTwjfV Tsjtf^r i <jTiul<tft<u\nti4a ^Qm ^taftnrg'ftei gnyftal
TO gysfaft ;re*m[ graft wx&i ■ snrrewr. V. 5. 4. 21.
1894. ffWR^nrt*? «B*fi<tHg *stt "^gw stf <fiwr «* snwi wrctft i
incwr § ttm* ip&t% «rrsron s*t t fron* mwwr a«^3«iT yft i enprec *fa*w
irrgrof ^rnM gtf iitn ftTfSr i *rarar#f$!rr XII. 12.
E. D. 100
794 History of Dharmaiaatra [ Ch. XXII
Tai. Br. quoted above establishes that it had become difficult to
find a brshmana willing to drink even the remnants of sura
left after being offered in a sacred Vedic rite like the Sautramanl.
The above passage from the Kanaka is quoted by the Tantra-
vartika on Jaimini 1.3. 7 (p. 210) and explained by it as
referring to sldhu ( rum ) and liquor prepared from honey-
Samkaracarya in his bhasya on the Vedantasutra III. 4. 31
quotes1895 this passage expressly from the Kathaka SarhhitS. In
the Ait. Br. ( 37. 4 ) it is stated that when a king has undergone
a solemn coronation ceremony the purohita places in his hand
a vessel of sura. Asvapati, king of Kekaya, proudly declares
in the Chandogya Up. V. 11. 5 to the learned brahmanas that
came to him for the lore about Vaisvanara ' in my country
there is no thief, no miser, no madyapa ( drinker of intoxicants ),
none who has not kept the saored fires, none who is not learned.
no man of loose character; whence can there be a woman of
loose character in my country ? ' In Chandogya V. 10. 9 one
who drinks sura is enumerated among the five grave sinners.
It is somewhat strange that in some of the grhya sutras it
is stated that in the rites on Anvas^aka day when pindas are
offered to the male ancestors, pindas are offered to the mother,
paternal grandmother and paternal great-grandmother and also
liquor is offered. For example, the Asv. gr. II. 5. 5 says that * to
the wives ( of the ancestors ) are offered sura and the scum of
boiled rice in addition ' ( to the pindas ).1896 The Par. gr. ( III. 3 )
states ' also to the female ancestors he makes pinda offerings
and pours for them liquor and water oblations into pits. ' The
Kathaka gr. ( 65. 7-8 ) also prescribes that in the Anvastaka
sura was to be sprinkled with a spoon about the pindas for
women ancestors and the pindas were to be eaten by servants
or by nisadas or may be thrown in fire or water or brahmanas
may eat them. It is difficult to account for this. If a conjee.
ture may be hazarded, it is possible that women drank ( perhaps
secretly ) liquor even when their husbands had given up the
practice owing to the force of public opinion or that in those
days (before the grhya sutras) intercaste marriages being
allowed, the women ancestors might have been ksatriya or
1895. $i*?«m*reT sififttrer: mmsufajfamfcaret wrewnrt tfUsmvt
«I5* «*mn «nw*r: gtt «r ffi^qr jft i wtarwr on ^. % III. 4. 31.
1896. fi««iHg«3!*$ii i f?*T wigum^ T^pft firret I «ft«T«J Btf
<vr«i*mftnrcc • «t*w. % II. 5. 3-5 ; wsronns wmi?^;^ «fi*wtaRr-
v* ^r *>$s s^n xfo* qramitfr^H wsr«» 1 » «m. s» HI* 3.
Ch. XXII ] Bhojana-drinking liquor 795
vaisya women and bo were not unfamiliar with drinking. Manu
XI. 95 forbids drinking to brahmanas and Kulluka notes that
there were commentators who held that the prohibition did not
apply to brahmana women. Whatever the reasons for the above
directions in the grhya sutras may be, they run counter to the
prevailing sentiments, not only of the Kanaka Sam. and the
Brahmana texts, but also to the unanimous prescriptions of the
dharmasutras and smrtis.
Gaut. II. 25,,m Ap. Dh. S. I. 5. 17. 21, Manu XI. 94 forbid
all kinds of intoxicants to brahmanas at all stages of life. Ap.
Dh. 8. I. 7. 21. 8, Vas. Dh. S. I. 20, Visnu Dh. S. 35. 1., Manu
XI. 54, Yaj. III. 227 hold that drinking sura or madya is one
of the grave sins ( mahapatakas ). In spite of this, the Baud.
Dh. S. I. 2. 4 notes that among the five peculiar praotices of the
brahmanas in the north was that of drinking rum and it
condemns all the five practices. The verses of Manu ( XI,
93-94 )18'8 are frequently quoted in digests and commentaries
' sura is the filthy refuse of food and sin indeed is called mala
(filth); therefore, a brahmana, a rajanya, and a vaisya should not
drink sura, which is of three kinds, viz. prepared from molasses)
from flour ( or ground grains ) and from flowers of the Madhuka
tree ; brahmanas should not drink any one of these three. ' The
interpretations put on these verses by Visvarupa on Yaj.
( IIL 222 ), the Mit. on Yaj. III. 253, Apararka p. 1069 and
others establish that the word ' sura ' primarily applies to paisti
( liquor prepared from flour ) as Vedic usage in the Sautramaol
saorifice and elsewhere shows, that paisti is forbidden to all
brahmanas, ksatriyas and vaisyas, that it is the drinking of
paisti alone that constitutes a mahapataka, that all intoxicants
are forbidden to brahmanas but liquors other than paisti such
as those prepared from molasses or madhuka flowers are not
forbidden to ksatriyas and vaisyas. In the Mahabharata
( Udyogaparva 59. 5 ) both Vasudeva and Arjuna are described
as intoxicated by drinking the liquor prepared from honey and
1897. «nfr $m «TfrT« I ift. II. 25 5 *$ *rar*rfl«* I sm. *t. % 1. 5. 17.21.
1898. gn ^ HSHWi^t ircm ^ whs*^ ' nwn *iiiiukm*4i 5$w n
?stf ft^J " ArfV "tei "% *fr«Ci ^ f^ir ftrt^n- *$tt i itoi frat *r*f «r tw^tt
da?^. u H3 XI. 93-94. Both are quoted in snmffai pp. 209-210 ; wg
XI. 93 i» ra*rfhr 9. 279 and ngXI. 94 is the same as ftn^22.82 and tf*$
117. wJ^HHHT explains JTn>^t in three ways ' Ulk4) CT*HIUf$3nt fcr%3C ,
*njjB5«5r<»r *g*n it $a t *t*tt \
796 History of Dharmaiastra [ Ch. XXlt
the Tantravfirtika tries18'9 to establish that there was nothing
wrong in this as they were ksatriyas and as Manu XI. 93-94
and Gaut. II. 25 are to be construed as stated above viz. all
intoxicants are forbidden to brahmanas and only paistl to
ksatriyas and vaisyas. Intoxicants are not forbidden to sudras,
though Vrddha-Harfta ( IX. 277-278) declares that some desire
that good sudras should abstain from sura also and that Manu
says that even a sudra becomes patita by falsehood, by partak-
ing of meat and intoxicants and by stealing another's wealth
or wife. Another rule was that brahmacSrins, of whatever
varna, had to abstain entirely from every kind of intoxicant
( Ap. Dh. 8. I. 1. 2. 23, Manu II. 177, Yaj. I. 33 ). Visvarupa
on Yftj. I. 33 refers to a passage from the Caraka-sakha which
states that when Svetaketu suffered from a skin disease ( kilfisa ),
the AsvinB told him to take madhu ( honey or wine ) and meat
as medicine, and when he asked how being a brahmacSrin he
oould do so, they replied that a person must first save himself
( from disease and death ) in all ways"00 as a man can say ' I
shall perform meritorious acts ' only if he lives. AparSrka quotes
the Brahmapur&na and says that in the Kali age human sacrifice,
Asvamedha sacrifice and intoxicating drinks were forbidden to
the three varnas and to brahmanas in all yugas ( ages ). But
this is opposed to history and tradition.'901 The Mahabharata
narrates ( Adiparva 76-77 ) the story of Sukra, his daughter
Devay&nl and pupil Eaca and states that Sukra forbade for the
first time brahmanas from drinking intoxicants and decla-
red that, if any brahmana drank sura thenceforward, he
would be guilty of the grave sin of brahmana-murder.190' The
«rft»nmmm»q «hrfSrarrit siffto: i grr %— erf ftif? ?# i wg^TWRg wfitv-
«yiw?^iffwff«>aH ' iFtnnffe; pp- 209-210. ?tft»rT$59. 5 is ,sn#...sfrcn>Tr
iforft?i ft«TOB on in. I. 33.
1901. m} f*wt WTgror: i ft«n«Q qyHi«m»l $nj&inqmfl wmpfor *^J
wtofflFT(*?t g WHT*t < <n wjJ!iHiJiH i *rrf*?WT *ro ^ wot **$
Ji-nifaf*fc i surosi? p. 63.
*1WT ^ W Wisft3«i& nfifo: WT<W* "« « wri^T* 76. 67 - H*ws««r 25- 62-
Ch. XXII ] Bhojanardrinking liquor 797
Mausalaparva ( 1. 29-30 ) states that BalarSma prohibited the
drinking of sura from the day the musala ( iron pestle ) for the
destruction of the Yadavas was produced and directed that any
breach of his order would be punished with impalement. The
Santiparva ( 110. 22 ) declares that those men who always avoid
honey and meat and intoxicants from their birth surmount all
difficulties. Santiparva ( 34. 20 ) prescribes that, if a man
drank liquor when in danger of life or through ignoranoe, he
was to undergo uparayana again. Ace. to Visnu Dh. 8. 22.
83-85 m3 intoxicants (madya) forbidden to brahmanas are of ten
kinds viz. those prepared from madhuka flowers, from sugarcane
juice, from fanka fruit (i. e. kapittha), from koli ( i. e. badara
or jujube fruit ), from dates, from jack-fruit, from grape juioe,
from honey, from maireya ( extracted from the blossoms of a
plant ) and from cocoa-nut sap. Visnu ad ds that these ten kinds
are not forbidden to ksatriyas and vaisyas. Fulastya quoted
by the Mit. on Yaj. III. 253 and by Apararka p. 1075 states that
sura ( distilled from rice flour) is different from the eleven
kinds of madyas that he enumerates (practically the same
as in Visnu). It may be stated that this sentiment against
drinking is still very strong among brahmanas and drinking is
still looked down upon by all castes, though, owing to contact
with the West, some peop le ( even including a few brahmanas )
have come to regard it as a fashionable indulgence.
Manu IX. 80 and Taj. I. 73 say that a wife who drinks
liquor is to be abandoned (even if she be a sudra woman married
to a brahmana ). The Mit. on Yaj. I. 73 quotes a text ( of
Parasara X. 26 and Vas. Dh. S. 21. 15 ) that half of the body of
him whose wife drinks sura is guilty of grave sin1'04 ( on Yaj,
III. 256 it is asoribed to Manu ). Vas. Dh. S. ( 21. 11 ) says that
a brahmana wife who drinks sura is not allowed by the gods
to reach the world of her husband ( after death ) and that she
1903. *Tn£5w*r»r arry 3?Hj wratrTTT^' ' <infr*Hflnn<ft<fe w *rrfi$w5 -
ft«gr*r»fe?r 22. 83-84. These are quoted by smr£ V- 326> where the
reading is argffai »nm«ft<)S- wm*ff p. 1070 quotes these as f*%«g
( reading & jtth wr^» ), S55*r ha* two viz. ifo and wrfts ( prepared
from arista, a kind of berry ) in place of arj-
1904. «mr«n& si^tapr l*f ttt? ijtf fJfor, i •rfihmliST'flw P*«rfi^
fWhA « *fos 21. 15 and <nr$r* 2. 26, quoted by ft«TOT as *qw»a* on *»r.
III. 250 (trfitBttf T m etc ).
798 History of Dharmaiastra t Ch. XXII
wanders in this world as a leech in water or as an oyster.1*0*
Yaj. III. 256 says the same and adds that such a wife becomes
in her subsequent lives a bitch, a vulture or a pig in this
world itself.
Visvarupa ( on Yaj. I. 140 ) quotes a text that a vendor of
liquors is to have a flagstaff at his shop to indicate that it is a
liquor shop, that his shop was to be in the midst of the village
and that he was not to sell sura to the antyajas except in times
of distress ( i. e. in diseases &c. ).1906
Megasthenes ( p. 69 ) and Strabo ( XV. 1. 53 ) note that
Indians did not drink wine except at sacrifices ( in the 4th
century B. C. ). Gautama 23. 1, Maim XI. 90-91, Yaj. III. 253
prescribe that if a person knowingly and frequently drinks
sura i. e. pais^I, he can be purified only by death due to the
pouring in his mouth of boiling sura or water or ghee or cow's
urine or milk. Yaj. III. 254 prescribes another prayascitta
( expiation ) also. Vas. Dh. S. 20. 19, Manu XL 146 and Yaj.
III. 255 prescribe that if any one of the three varnas drinks
sura through ignorance he becomes pure by undergoing the
penance of Krcohra and by having his upanayana performed
again. AparSrka ( p. 1070 ) quotes a smrti of Kumara that a
child up to five years has to perform no penance for drinking
any intoxicant, that after five but before upanayana the child's
parents or other relative or friend has to undergo it viz. three
krcchras.1907
Manu (VII. 47-52) enumerates in the case of kings ten
vices springing from love of pleasure and eight vices produced
by wrath and then states that among vices due to love of
pleasure drinking, dice, women and hunting are the worst and
that drinking is the most pernicious of all the vices of kings.
Kautilya VIII. 3 agrees with this. Gaufc. XII. 38 and Yaj. II. 47
declare that though sons and grandsons are bound to repay
their ancestors' debt as a pious duty, they are not bound to pay
1905. in wwft <* smft * at fn q-ffcrfaf «re*m&T m <9wr vtw
S"nnrg g»*refa gftKOT.in I *GtZ 21.11. The words «rr «rr8rou...*Pif3jr occur
in the *rf pxm ( vol. II. p. 99 on in. III. 2. 8 ).
1906. m* «* §*rh%ffr3 *nr*n vm <* *h%?r, i «t ^tFarwrft^r: etf
*mV!T<rf$ II quoted by f?«^q- on *IT. I. 140.
1907. Mg?«^^^rFfT^^n^^^iH^i5*?nN'5^f»«iHr»WTaw
flat ii arrs^rw^ in 3mr$ p. 1069 ; *nrq?rs?f<Trort *rv*r «m% «ir«jT i a/tatw
"nunnfjiS ftift: sijtf: a $*Tt quoted by sm<P& p. 1070.
Ch. XXII] Bhojana 799
debts incurred for liquors, gambling &c. Among the articles
that a brahmana is forbidden to sell even when he is forced to
take to trade as a means of livelihood is liquor ( Manu X. 89
and Yaj. III. 37 ).
To return to the subject of bhojana. After finishing one's
midday meal, a person was to chew tambula or mukhavasa ( des-
cribed above p. 734) and it appears that in ancient times persons
smoked also certain preparations made with fragrant herbs and
medicaments ( and not tobacco which was then unknown ). For
example, BSna describes in the Kadambarl ( para 15 ) that king
Sndraka after his mid-day meal took in the smoke of fragrant drugs
and then chewed tambula"08 In the Caraka-samhita, sutra-
sthana chap. 5, there is a description how a reed was to be smeared
with pastes of sandalwood, nutmeg, cardamom and several
other drugs and spices, how it was to be eight angulas long and
as thick as one's thumb, how it was to be dried and the reed
removed and then the dried portion was to be smoked. Vide
Indian Antiquary vol. 40 pp. 37-40 for detailed information.
The Visnupurana III. 11. 94 remarks that after taking the
mid-day meal one may do acts that would not cause exertion to
the body. Daksa ( II. 68-69 ) says that after"09 taking dinner
one should sit at ease and allow the food to be digested and
should read and listen to itihasa and puranas in the 6th and 7th
parts of the day, and in the 8th part of the day the householder
should look into his private worldly affairs and then perform
the evening adoration ( sandhya ) outside the house. That the
higher and middle classes of society attended in the afternoon
the recitation of the Mahabharata ( the itihasa par excellence )
and the puranas in the 7th century follows from Bana's state-
ment in the Kadambarl ( para 54 ) that even queen VilasavatI on
hearing from the Mahabharata that the sonless do not reach
heaven (which was recited in the temple of Mahakala at
Ujjayinl) became'110 extremely dejected and the fact that Bana
1908. ■rfitfto'ffTiffrei'fa'Jig^ ? 5f ifrar^f: &o. i etn^rfr para 15.
1909. gswTsj ma«rwnr er?w "rftrurfcr, i yrarranmi& <re*TH»wft
T^ I ared 5*tai*rreT 3 *ft>: tfff r TO: ST: II iptr II. 68-69, quoted by aumfc
p. 157, *si$*. I. p. 225, w. *. 386.
1910. snr 3 ^rg^fh% w«m*^ H8i*i»wra5f»^"T iwrt snj UQitmt) *r«r
nr* «<T»T5rariort fa® «r «Y%r mm: gvn gwnwfr *mn% *nw ?i$ s* ffit 1
^np^ft ( tfvnn para 54). Vide anf^rf 120. 15-18 where « * *& gfof.
*T»*ftfa » occurs.
800 History cf Dharmaiastra [ Oh. XXII
is said in the Harsacarita ( III ) to have listened after the midday
meal to the recitation of the VayupurSna by the reader Sudrstf*
Ysj. (1. 113-114) directs that the rest of the day (till evening)
should be spent in the company of sistas (learned and respecta-
ble people ) and of dear relatives and then having performed
the evening prayer and offered oblations into the three sacred
fires ( if he has kept the three Vedio fires ) or into grhya fire, the
householder should feed guests if they oome at night, then he
should take his evening meal surrounded by (his children)
and servants, should not eat too much in the evening and then
go to sleep. Daksa ( II. 70-71 ) says that after evening he should
perform homa, then take his meal, do other household work,
then repeat some part of his Veda and sleep for two watches
(six hours) and he should devote some time in the first and
last watohes of the night to reciting the Veda already learnt.
Numerous rules are laid down in the smrtis and digests
about sleeping, viz. as to the position of the head, what kind of-
bed to use, where to sleep and what texts to recite and so on
Vide Gaut. II. 13 and IX 60, Manu IV. 57, 175-176, Yaj. 1. 136,
VisnupurSna III. 11. 107-109 for some of these rules. Among
the earliest works to give elaborate rules is the Visnu Dh. S.
chap. 70, which is set out here. 'One should not sleep when
one's feet are wet with water, nor should one have his head
towards the north and west or lower ( than the other parts of
the body ), nor should one sleep naked nor below a beam along
its length nor in an uncovered place nor on a bed-stead of a
pal&sa tree nor on one made of five kinds'911 of wood nor on one
made of trees split by an elephant nor on one made of wood
burnt by lightning, nor on a broken bed-stead nor on one
which is scorched, nor on a bed of trees watered with jars, nor
in cemeteries nor in an unoccupied houBe, nor in a temple, nor
in the midst of rash (or mischievous) persons, nor in the midst
of women, nor above grain, nor in a stable of cows nor on the
bed-stead of elderly persons nor over a fire or over an idol, nor
before washing his hands or lips after meals, nor should one
sleep by day nor in the twilight nor on ashes, nor on an unclean
spot, nor on a wet spot nor on the top of a mountain/ Vide
1911. The *pfig. (nt. p. 457 ) says 'ir* ?T*aft :jfwrer5WTOW3j*5-
W»m'. Tho^f. *. P- 397 remarks Hf* *rn$^l-<Ti!nr£jT *r»* isnrmiwa
j(i §tJr I '. These seem to be verses in the Giti metre.
Oh. XXII] Sleep 801
Smrtyarthasara p. 70, Or. R. pp. 397-399, Smrtimuktftphala
(fthnika pp. 456-458), Ahnika-prakaSa pp. 556-558 for further
details. Some of them may he noted. One should bow to one's
favourite deity and keep a bamboo staff near one's bed— says
the Smrtyarthasara. The Smrtiratna says that one should not
sleep on the same bed with a person suffering from an eye dis-
ease or with one who is an epileptio or with one suffering from
fever, leprosy, tuberculosis, asthma and hiccough. The Ratn&vali
(quoted in Sm. M. fthnika p. 457) requires that one should
place a jar full of water at the head of the bed-stead, reoite
Vedio mantras for one's protection and mantras against poison
and also the hymn to Night ( Rg. X. 127 ), remember the five
ancient personages well-known as sound sleepers,1'18 viz. Agasti,
Madhava, Mucakunda, Kapila and AstTka, salute Visnu and
then go to sleep. Harlta (prose) quoted in Ahnikaprakasa p. 557
oontains similar rules. Vrddha-Hftrlta (VIII. 309-310) says that
an ascetic, a brahmaoarl, a forest hermit and a widow should
not sleep on a cot but on the ground covered over with a deer-
skin or a blanket or with kusas.
In connection with the subject of going to bed at night, a
good deal is stated in the smrtis and digests about sexual inter-
course between husband and wife. Some of these rules ( viz.
about the proper days for intercourse ) have already been stated
above(pp. 204-205). Gaut. V.l-2 and IX. 28-29, Ap.Dh. S. II. 1. 1.
16-23 lay down that a householder is to approach his wife on the
proper days or he may do so at any time exoept on forbidden days
or when the wife desires it; he is not to have intercourse during
day-time or when the wife is ill, nor when she is in her courses
nor should he embrace her during that period. Ap. Dh. S.
II. 1. 1. 19, Vas.191* Dh. S. XII. 24 and Yftj. L 81 refer to the boon
conferred on women by Indra according to a legend narrated
in the Tai. S. II. 5. 1. When Indra killed Visvariipa, son of
Tvastr, he incurred the sin of br&hmana murder ; all beings
loudly condemned him as ' brahmahan ', and he went about the
universe in searoh of sharers in his sin, of which one third was
1912. uwm^iH i *i*i(f 4 iiyl$**l 3 fSrrmrr^ f^ttnr a 1 *fqpiiini3'$»*
wt w*i **Wfc# « *rfifa* "flt+yw st»!«i 3«5m%*: 1 sw**<nu««(«i ft»^
*r*rrfi»w w^ftn^ « B4H»nP)«ftft nrPT&sT iftmt 1 surfSrafw^* s^gp^
tTgrwft: 1 *sfawt gPUi*fli*» <rwt Hwsrrftrr: » *yRjj. ( wrisTS P> 457 )•
1913. stft^OTs^rq^iTOhttftm «?t fl)'«H»<4«iuUi <n$h^r: w? srfircfaft
jfrjnfiWq-'fl «* ffi* 1 *Rte XII. 24.
a. d. 101
802 History of DharmaiOatra [ Oh. XXII
taken by the earth (whioh secured the boon that when a pit Is
dug it becomes filled up in a year), one-third by trees (that got
the boon that even when pruned they would grow again and the
exudation from trees is the part of brahmahatya that comes out
of trees and the red resins exuded are therefore not to be eaten )
and one third by women, who got the boon that they would
conceive only during their period ( of sixteen days ) after the
recurring occurrence of menses and that they might indulge in
intercourse till the time of delivery and in the case of whom
the murder is manifested every month.'914 Visnu Dh. S. chap. 69
puts all rules together, some of which are : A householder must
avoid sexual intercourse after having been invited at a sraddha
or having partaken of dinner at it or after having given a
a sraddha dinner or after performing the initiatory ceremony
of soma sacrifice; he must not have intercourse in a temple, in
a cemetery, in an empty house or at the root of a tree, in the
day time'*" or at twilight, or with a woman older than himself
or with a pregnant woman or with one who has a limb too
much or is deficient in a limb. Vide Visnupurana III. 11.
110-123 for similar rules on the same topic. Most of the rules
are eugenic or based on hygiene, though a few may be held
to be only religious or superstitious. Gaut. IX. 26, Ap. Dh. S.
II. 1. 1. 21-23 and II. 1. 2. 1, Manu IV. 4 and V. 144 say that
after intercourse the husband and wife should take a bath or at
least wash, sip water and sprinkle water over the body and
should sleep on separate beds. Other writers stated different
views."16
Rajasvala-dharmah.
From the times of the Tai. S. rules have been laid down
about the duties of a rajasvala (a woman in her monthly
illness) and about how her husband and other people are to act
1914. h sfrfemrgirrtffcra-w^ wbt??v$ gcffcf qftt'uflafl i at am^
tri $"TTflST irft'prT'Snrt rVtn«? «hi*<*u ft^rrsrat: ^vraTHf^ i twi'Sffi^m^ fatx
«rr awc^&o- ■ % tf- H. 5. 1. 4-5.
1915. nr>r *r «& M***^f^n ^r f^t wrr *i^-m*ft wgnPTOi frenrncr htt
jijfri<i»ft i suHmPhh 1. 13.
1916. sfp# 5 nifa^frTt f*tf 3gt*ro syn* i a^ft g HfT &qfralN
tiyiitQ'wt it nft«mi-Jt wm\ qwitfr wnf im i twmjfftnrr wrfi- gf%j
WtTOTOt 5»n»l II 8^^52-53 and «m 16-17; jworibed to yjffTTTOq in
smro* p. 105, m . k. p. 400 and to cntnwr in itffat I. p. 120.
Ch. XXII ] Rules about Rajasvalci 803
towards her. In the Tai. S. II. 5. 1. it is stated"17 'One should
not address a woman who has unolean clothes ( i. e. who is in
her course) nor should one sit with her, one should not eat
her food for she keeps emitting the oolour of brahmana murder;
they say woman's food is unguent, therefore one should not
accept unguent from her ; but anything else at will may be
accepted*. The Tai. Br. III. 7. 1 states * Indeed half of this
sacrifice is destroyed in the case of him whose wife beoomes un-
touchable on the day on which the observances for a sacrifice
commence (i. e. on the day previous to the performance); but
the sacrificer should segregate her (in a different place or house)
and offer the saorifice; by so doing he worships with a sacrifice
that is entire (though the wife is absent).'1918 The adbikarana
in Jaimini ( III. 4. 18-19) is based on these texts; Sahara's
bhasya quotes the passage of the Tai. S. and of the Tai. Br. and
the conclusion established is that these rules, though occurring
in the context of the new moon and full moon sacrifices, are
not restricted to those sacrifices, but are to be observed by per-
sons generally ( i. e. they are purugartha and not kratvartlia ).
The Tai. S. II. 5. 1 contains thirteen directions about a rajasvala
and declares what evil results follow from breaches of them.
They are: there is to be no intercourse with her, nor in a forest
( after she bathes ), nor when she is unwilling ( after bath ), she
should not bathe during the three days, should not bathe with
oil in those days, should not arrange her hair with a comb,
should not apply collyrium to her eyes, should not brush her
teeth, should not pare her nails, should not spin yarn, should
not make ropes, should not drink water with a vessel made of
palasa leaves or a vessel that is baked in fire (or is broken).
The results of the breaches are respectively that the son ( born
of her ) beoomes suspected or charged with grave sins, a thief,
shy and not bold, destined to die in water, has a skin disease,
1917. m m*s mr sw^i HWMri<m«m * ff^: ' * awfta • mvn
smmrvs. > wginwfl «frrr <*$ ufSg^vreteur isrewrf s < »*iw«t wvt ffc«n awn* i
3**l,aprifa T sfitatf wrnwwnt i $• tf. II.5.1.5-6. 6abara on Jaimini III. 4.19
says that the words mw\ awnn^ SWOT* *TW fifJT art* really enjoin the
prohibition of approaching her for intercourse and the Tantravartika
(p. 952) offers the interesting information that among the Lstas
'abbyanjana ' is a synonym for ' sexual intercourse' HOT fa WWHIWIT-
1918. *«if«n«rflFi,'J*rfir*fhi& w? stfel n«w4«u»Hi*T *r*nH errs-
<nn trita i **$* *rifr W i &. «n. III. 7. 1. The fiwio ontrr. HI. 46
quotes this.
804 History of Dharmaiastra [ Oh. XXII
has a bald head and is feeble, is squint-eyed, has dark teeth,
has bad nails, is impotent, is unrestrained ( or commits suicide
by hanging), becomes a lunatic, or a dwarf. The Tai. S. further
directs that she should observe these rules for three nights,
should drink water with her hands joined together or with a
plate that is not baked in fire. The Br. Up. VI. 4. 13 notes that a
married woman in her courses should drink water from a vessel of
bronze and should not wash her olothes, a sudra male or female
should not touoh her; on the lapse of three nights she should
bathe and she should be made to unhusk rice. Many of the
sutras refer to the rules contained in the Tai. S. about the rajasvalcL
( vide Ap. gr. 8. 12,,m Hir. gr. I. 24. 7, Bhar. gr. I. 20, Baud,
gr. 1. 7. 22-36, Baud. Dh. S. I. 5. 139 ). Vas. Dh. S. V. 7-9 con-
tains the story of Indra and the boon given to women and also
the rules about rajasvala ( adding that she should sleep on the
ground, should not sleep by day, should not eat flesh, should
not look at the planets, should not laugh ). When Vas. Dh. 8.
V. 8. and Visnu Dh. 8. 51. 16 forbid the eating of the food of a
rajasvala, what is meant is ( according to the Gr. R. and other
digests) that the food cooked for her or owned by her should not
be eaten. Laghu-H&rlta 38 prescribes that a rajasvala may eat
food from her own hand used as a plate ; Vrddha-Harlta ( XI.
210-11 ) says the same and adds that if she be a widow, then
she should not take food for three days and that one whose
husband is living Bhould have only one meal a day. Rajasvala
women were also not to touoh one another. Visnu Dh. S. (22.
73-74) prescribes that if a rajasvala touches another rajasvala
of lower varna she should observe a fast from that time till
the fourth day when she takes the purificatory bath ; while if
she touohes another rajasvala woman of the same varna or
higher varna, she has to bathe and then take her food. More
elaborate rules are laid down by Angiras 48 ( who prescribes
paficagavya), Atri 279-283, Ap. (verse) VII. 20-22, Brhad-Yama
IIL 64-68, Paraaara VII. 11-15. If a rajasvala is touched by
a oandala or by any of the antyajas, or by a dog or crow, she
has to be without food till she bathes on the 4th day ( Angiras
47, Atri 277-279, Apastamba VII. 5-8). If a woman is suffer-
ing from fever and becomes a rajasvala she is not to be bathed
1919. mrr *wrcrrcro r^ir^rt «iai»mflft4rft ejwft&r tf«m% *rt
HcHammfrfrufl I wpr. ?. % 8. 12. The whole of Vat. Dh. S. V. 7-$ is
quoted in ^pr. *• PP- 406-407 and Vas. Dh. 8. V. 1 is quoted by film- on
<n. Ill 80 and smwf p- 105.
Oh. XXII 1 Rules about Raj asvala 805
on the 4th day to purify her ; her purification is to be effe oted
by another healthy woman, who touches her and then herself
bathes with her clothes on and this is done te n or twelve times
and eaoh time there is sipping of water ; then the woman who
is ill has her clothes removed and new ones put on and then
gifts are made according to ability and she becomes pure
( Usanas quoted in Mit. on Yaj. III. 20 ). Similar verses occur in
Ahgiras 22-23. The same prooedure is followed where a male
who is ill is touohed by a rajasvala or for some other cause he has
to undergo the purification of a bath, viz. a healthy male touches
him seven or ten times and bathes after eaoh touch, at the end
of which the sickly person is to be declared to b e free from the
impurity ( Angiras 21, ParSsara VII. 19-20 quot ed in Mit. on
Yaj. III. 20 ). If a rajasvala dies, then the corpse should be
bathed with the five products of the cow ( pa ficagavya ), she
should be covered with another garment and then should be
oremated (a verse quoted by the Mit. on Yaj. III. 20), while
Angiras (42) said that the oorpse should be bathed after three
days and then it should be oremated. The Mit- on Yaj. III. 20
notes that, if a woman who usually has monthly periods, men-
struates within seventeen days, then she has no impurity; if on
the 18th, she becomes clean in one day, if on the 19th in two
days and thereafter in three days. Vide Angiras 43, Apastamba
(verse) VII. 2, Parasara VII. 16-17.
So far we have desoribed the daily duties of common men,
particularly of brahtnanas. Manu VII. 145-147, 151-154,
216-226, Yaj. L 327-333 and Kant. L 19 dilate upon the daily
duties of the king. Kaut. divides day and night into eight
parts eaoh and states that in the first part of the day the king
should take measures for his protection and attend to income
and expenditure, in the second he should look into the causes
(or disputes) of the people of the oities and villages, in the
third he should bathe, study or recite the Veda and take his
meals, in the fourth he should receive revenue in gold and
appoint (or examine) superintendents; in the fifth he should
correspond with the council of ministers, and receive the secret
news brought by his spies; in the sixth he may engage in what-
ever amusements or sports he likes or in deliberation ( on state
matters); in the seventh he should review elephants, horses,
chariots and soldiers ; in the eighth he should oonsider with the
help of his commander-in-chief plans of campaigns. When the
day ends he should observe the evening prayer; in the first part
806 History of Dharmaiastra [Ch. XXII
of the night, he should see secret emissaries, in the second part
of the night ho may bathe, revise his studies and take supper; in
the third he should lie down after the burst of trumpets and
sleep in the fourth and fifth ; in the 6th he should be awakened
by the sound of trumpets, he should bring to his mind the
dictates of sasfcra and the mode of oarrying them out; in the
seventh he should deliberate and send out secret emissaries ; in
the eighth he should receive, being aooompanied by his sacrifi-
cial priests, Scarya and puroMta, benedictions and should see his
physician, chief oook and astrologer and having circumambu-
lated a cow with her oalf and a bull he should go to court. Or
the king may divide the parts of day time and night time
according to his capacity. Other smrtikaras differed here and
there. KatySyana prescribed"20 that the king should devote the
three parts of the daytime ( divided into eight ) after the first
part to judioial work and if he cannot personally do it, he
should appoint a judge. Yaj. (1. 327-333) mostly follows (though
concisely ) the routine sketohed by Kau^. The Manusmrti also
hardly adds anything of importance to what we find in K&\i\.
It is remarkable that in the Dasakumara-carita (ucchvasa VIII)
the author closely following the words of Kautilya as to the
engagements of the king during the eight parts of daytime
and of night also puts in the mouth of the voluptuous jester
Viharabhadra a parody of Kautilya's solemn dicta."81
As to the ahnika of vaisyas and sudras no special rules
are laid down in the smrtis. They had to adjust the duties set
out for brahmanas to their own case according to their
circumstances. A vaisya belonged to the twice-born classes
and he could do if he ohose almost every thing that a brahmana
oould ( except officiating as a priest or teaching as a profession
or receiving gifts). Vide pp. 154-164 for the disabilities and
the few privileges of the sudra.
1920. Vide note 1510 above.
1921. e. g. qrffcjfct -9 *i?rr yrf&ruHiwa afc sfonfeft ir*m$v*t
wrmrarwhnnc *w*nr«™* ** aftaf* i gtffa wrg *rr* * ew* i...^rif
flroifthnrra vt& «wrw%wrr%»fil i yrywrwfta VIII.
CHAPTER XXIII
UPAKARMA on UPAKARANA AND
UTSARJANA on UTSARGA.
Upakarma or Upakaram means ' opening, starting or begin-
ning* (upakrama as the Mit. on Yaj. 1, 142 says) and Utsarjana
orUtsarga(in Asv. gr. III. 5. 13) means 'the cessation of
Vedio studies for a certain period in the year. * Ap. gr. VIII. 1
and Ap. Db, S. I. 3. 11. 2 employ the word ' samapana* for
utsarjana. In former times these two rites were performed on
different dates and in different months, but with the decline of
vedio studies in medieval times they came to be performed one
after another on the same day. In several sfttras the first of
these two is spoken of as adhySyopakarapa (as in Asv. gr. Ill-
5. 1.) or adhyayopakarma (in Par. gr. II. 10, Vas. Dh. S. 13. 1).
In this case adhyaya means * study of the Veda' or it may mean
Veda itself because it is studied ( pre-eminently ). Therefore the
rite which signalises the opening of the session for Vedio Btudy
in the year is itself oalled upakarma."" In Gaut. 16. 1 the
rite of upakarma is called var^ika either because it took place
in varsa (the rainy season ) or because it took place once a year
(from ' varsa, a year). The Asv. gr. III. 5. 19 also states that
this rite is oalled varsika.
The time for upakarma is variously stated in the sfitras.
The Asv. gr. III. 5. 2-3 states 'when the herbs appear,
when the moon is in conjunction with the constellation
of Sravana, in the month of Sravana or on the 5th i(tithi)
of Sravana when the moon is in the Hasta naksatra. I he
1922. j.wnMi^^m'i attw> ^ «^r tr^ifiTravm
*mi«r on «t*i. *• in. 5. l ; ' nTfarft stwwttt ^-Tigrnfrt wx*m\
■TVIhrtHTf'Tft'ifclT-011'"-1-142- __!_->_ _ „ TTT
1923. sfrrtfot grgwfe mSur mrnv* i tapyt g^ftr tt i aow. g. ui.
5.1-2; MTT.fmt^Tri^m&R «t^ «iVm*vt «t^< ggJrr^
^. ,. II. 10; ^r^5#«miTnrTgtrr^ • W?rfr3*i mtfrz. mj.
14-15; «Mi ?^TO^ ' ...wroiilw ^ng^wr qti^i^irfi«BT^'tf i
.jtf^ 111. 3. 1 and 13 ; 3WT3: W«7PTt?rem *m°7t qWwrtVt STtSTOtWT I
,fite 13. l ; BTO»»3*nwf i wr<t"Tt irWW feftarft m xmfiTK ' «ft *.
ill 1.1-2; m^"w*s9i<r%3miiBrBlw'n,,,*n^ «mrfrrww i W"t- *
II. 18. 2.
808 History of DharmaiSstra [ Ch. XXIII
Par. gr. XL 10 says 'when the herbs appear, when the moon is
in conjunction with Havana on the full moon day in the month
of Havana or on the fifth of the month of Sravana when the
moon is in Hasta. ' Gaut. 16. 1 and Vas. Dh. S. 13. 1 require
that it should be performed on the full moon day of SrSvana or
Bhadrapada. The Khadira gr. (III. 2. 14-15) and Gobhila
III. 3. 1 and 13 ordain that Upakarma should be performed on
the full moon day of Bhadrapada or under the constellation of
Hasta in that month or aooording to some on the full moon day
of 3r&vana. The Baud. gr. III. 1. 2 prescribes that Upakarma
may be done on the full moon day of Sravana or Asadha. The
Hir. gr. (II. 18. 2, S. B. E. vol. 30 p. 241 ) says ' during the
fortnight (at the end of whioh) the full moon of Sravana ocours,
when the herbs have sprouted forth, the oeremony for the open-
ing of the annual Veda study ( should be performed ) under the
Hasta constellation or on the full moon day '. The Ap. Dh. S.
1. 3. 9. 1 speaks only of the full moon day of Sravana as the time
for the performance of the Upakarma rite. Manu. IV. 95
prescribes the full moon of Sravana or Bhadrapada as the time
for upakarma. Yaj. 1. 142 provides three times viz. on the full
moon day of Sravana or on a day (in Sravana). when the-moon is
in conjunction with the Sravana naksatra or on the 5th tithi of
SrSvana if the moon is in conjunction with Hasta. The
Kurmapurana ( UttarBrdha 14. 60-61 ) holds that Upakarma
should be performed on the full moon day of either Sravana,
Asadha or Bradrapada. In this rather bewildering variety
of opinions commentators like the Mit. prescribed that one
should follow one's grhyasutra."8* This means ( as stated by
Medhatithi on Manu IV. 95 ) that the full moon of Bhadrapada
being mentioned by Gobhila gr. and Khadira gr. Chandogas
( students of the Samaveda ) should perform upakarma on that
day ; but as Ap. Dh. S, speaks only of the full moon of Sravana,
the followers of the Krana Yajurveda should perform upakarma
only that day. When there is no rain and so no herbs appear
in Sravana or when that day is inauspicious owing to an
eolipse or the like, Upakarma may be performed on the full
moon day of Bhadrapada by those whose grhya sutra allows
1924. srsr WHUlnytti\ui »«w#fil Hrerfn^onr* • inrri<? mwiRitt *w^
sift i ^jtyifijiil qiifamiH i irrrft afatfviuiuflqRieh <rrf9f ystat s fr-
Oh. XXIII ] UpUkarma or upUkaram 809
the option of two months or on the fifth of the bright half of
SrSvana. But if both days of the full moon in the two months
are inauspicious, then Upakarma should be performed on the
full moon of Sravana. As the Baud. gr. refers to the full moon
of AsSdha, the followers of the Black Yajurveda may perform
upakarma on AsSdha full moon, if the full moon of SrSvana is
not available. But the students of the Rgveda cannot do so,
sinoe no sutra of the Rgveda speaks of Asadha as an optional
month. Rgvedins have to prefer Sravana naksatra ( so that
they may perform upakarma on the 14th or 15th of the bright
half of SrSvana ) ; the followers of the Yajurveda ( Sukla ) must
perform it on the full moon day of SrSvana when the moon is
in Sravana naksatra, but if the moon is not so, then they have
to prefer the full moon day. The students of the Taittirlya
sakhS also have to follow this last course. The followers of the
SSmaveda should prefer Hasta. Vide Sam. Fr. pp. 497-498, Sm.
M. pp. 32-33, Nirn. pp. 114-120. Some interpreted Ysj. I. 142
in such a way as to yield four times for upakarma, viz. the full
moon of Sravana, the day in SrSvana on which the moon is in
conjunction with Sravana naksatra ( this may sometimes be the
14th tithi of the bright half ), or on the 15th of the bright half
of SrSvana or on that day in SrSvana when the moon is in
Hasta. Why so niuoh importance was attached to the month of
SrSvana and to the constellation of Sravana as the season for
starting Veda study is obscure. It is possible that that month
was originally chosen as owing to showers of rain it is
pleasantly cool, there is more leisure and staying inside the
house in that month for brShmanas than in other months of the
year and then Nature is at its best. The month of SrSvana
being fixed upon, the best day therein would be the full moon
( Soma in another sense being the king of brShmanas ). If any
other day in Sravana was to be chosen then the day on which
the moon was in Hasta would be the best, which would
ordinarily be the 5th of the bright half ( of SrSvana ). As the
PaurnamSsI of that month was called Sravanl owing to the
moon's conjunction with the Sravana naksatra ( which conjunc-
tion usually takes place on that day) the Sravana naksatra came
to be associated with the starting of the annual session of Vedio
studies. But that the Sravana naksatra by itself bad no direct
connection with upakarma is clear from the fact that several
sutras do not mention it at all. The Gobhila and Khadira gr.
do not accept the full moon day of SrSvana ( but of Bhadrapada
and the Hasta naksatra ) as the proper time for upakarma.
H. d. 102
810 History of Dharmaiastra [ Ch. XXIII
Oldenberg in his note on Sail. gr. IV. 5. 2 ' when the herbs
appear, under the naksatra Hasta or Sravana ' ( S. B. E. vol. 29,
p. 112 ) remarks ' the naksatra Sravana is evidently considered
as particularly fit for this occasion because of its name contain-
ing an allusion to iruti '. But this conjecture has no plausibi-
lity. Hardly any ancient writer makes the suggestion that
Sravana and Sruti are brought together on account of the root
' sru '. The presiding deity of Hasta is Savitr. Owing to the
supreme importance given to the Gayatrl verse ( of which
Savitr is the deity ) and to the faot that Veda study begins with
the recitation of the Gayatrl, the naksatra Hasta would be
closely connected with the starting of Veda study. As a matter
of fact the San. gr. IV. 5. 2 mentions Hasta first and then
Sravana ; the Hir. gr. does not name the Sravana naksatra
at all, but names Hasta in this connection ; while the Jtsv.
gr., Par. gr. and several others mention both Sravana and
Hasta.
Upakarma is to be done in the morning. If for part of the
day, the moon is in conjunction with Uttarasadha and then with
Sravana that day is not to be chosen for upakarma, but the next
day is to be chosen on which the moon is in conjunction with
Sravana and Dhanistha. Later writers introduced further
complications about the zodiacal sign ( raii ) in which the Sun
would be at the time. Garga required that upakarma must be
performed during the days when the Sun was in the sign of Leo
by the followers of the Samaveda and by those who are to the
north of the Narmada river. There is no upakarma in the
intercalary month of Srftvana and Bhadrapada except for the
followers of the Samaveda who must perform it in the inter-
calary month. When upakarma is to be done for the first time
after a boy's upanayana, the planets Jupiter and Venus must
not be in the position of asta ( i. e. invisibility owing to their
being too near the sun).
Upakarma is to be done by brahmacarins, by householders
and also by vanaprasthas ( forest hermits ). The teaoher does
it in the company of his pupils whether they be brahmacSrins or
not and performs the homa in his own grhya fire, as the Par.
gr. IL 10 says. Karka the com. of Par. gr. states that if the
acarya has no pupils then he has no adhikara ( right or eligibi-
lity ) to perform the upakarma in the grhya fire, while Harihara
says that the praotioe of performing up&karma in the ordinary
Ch. XXIII 1 Upakarma or upakarana 8il
domestic fire in the company of a Veda student is based on no
authority, but is a mere usage."85
The procedure of upakarma is set out as follows1'" in the
Asv. gr. (III. 5. 4-12 ) : 'having sacrificed the two ajyabhaga$utr
( portions of clarified butter), he should offer oblations of ajya to
the following deities, viz. Savitrl, Brahma, Sraddha, MedhS,
Prajfia, Dharana (memory), Sadasaspati, Anuraati, Chandases
(metres) and Rsis (sages). Then he sacrifices saktu (barley
flour ) mixed with curds to the accompaniment of the following
mantras ; the one verse ' I praise Agni, the purohita ' ( Rg. I.
1. 1),I,M and 'the Kusumbhaka has said it* (Rg. 1. 191. 16), 'O
bird, when crying announce welfare to us' (Rg. 11.43.3),
* Sung by Jamadagni ' ( Rg. III. 62. 18 ), ' In thy abode the whole
world rests ' ( Rg. IV. 58. 11 ), ' you ( Maruts ) that deserve sacri-
fice, come to our sacrifice ' ( Rg. V. 87. 9 ), ' whosoever whether
ours or a stranger (Rg. VI. 75. 19), 'look towards us, look in
various directions' (Rg. VII. 101. 25 ), ' Come here, O Agni, the
friend of the Maruts' ( Rg. VIII. 103. 14), 'O king, the oblation
that is cooked for thee ' ( Rg. IX. 114. 4 ), — each time two verses ;
the one verse ' one is our intention' (Rg. X. 191. 4); the one
verse ' we choose that blessing and boon. ' When he is about to
study the Veda he should, while the pupils ( i. e. those who are
to be taught the Veda ) join him ( lit. take hold of him ), sacrifice
1925. H^sgtftrs: i b *rra*a 'OTffl^drimRcrcyT'TWi'f'Kc^r'T 3ff«n5 ■
<m- ^. II. 10 ; sraor t*ii|iii*A ^ wi srreore? a i ^ $^T?rt *m frti«w-
ftkf : w? » c5«*t«*. 12. l ; f$ ^ njfBTTwriT'ni anws^sfti swwmift
*nftiffiT f ft «lr: i fsroftr. p. 119; 3Kft wntprar ftxs: wrchrfa swrWHft
*rrffo?rr: i *m tifo srgrertfW gwv<i avifrtf st^ ?ftifr*jiiiT awrsrri r??r«r
*H0 p'nt • ffie:* on <m. 5- n. 10.
1926. Vide Appendix for the text.
1927. The HjyabhSgas have been explained at &s"v. gr, 1. 10. 13-15.
Vide/, n. 483 above.
1928. It will be noticed that the first and the last verses of eaoh of
the ten mandates of the Rgvoda are repeated in making these oblations
of barley mixed with curds. The verse ' taoobarayor-Kvrnlmahe ' is the
last verse of the Bsskala recension of the Rgveda. Those who studied
the Bffgkala tfskhs were to reoite this last verse instead of Rg. I. 191. 4,
Both NSrSyana and Haradatta point this oat and the former remarks
' frwwwrmrnwq *r«*tt*w«UTW ^**hr ^ *nm *rnrtdj*fiftre i '. The
BKskalatlkhX contained 8 hymns more than the SskaUtakhS,
812 History of DharmasUstra [ Ch. XXIII
to those deities,1'" then offer an oblation to Agni Svistakrt and
partake of the barley mixed with curds and then follows
cleaning. mo Sitting down to the west of the fire on darbha
grass, the ends of which are turned towards the east, he should
dip darbha blades into a water pot, he ( the Scarya ) should join
his hands in the brahmanjali mi form and then recite ( together
with his pupils, if any ) the following : the three vyahrtis pre-
ceded by om, these and the Savitrl verse ( $g. III. 62. 10 ) he
should repeat thrice and then the beginning of the Rgveda
( either one hymn or an anuvaka ).
In the other grhya sutras there is a good deal of divergence
as to the mantras, the deities and the materials offered as obla-
tions. Par. gr. II. 10 says that the two ajya portions are offered
and then oblations of ajya are to be made to the earth and fire
if the Hgveda is to be studied, to the Airy region and to Vayu
if the Yajurveda, to the Heaven and the Sun if the Samaveda,
to the quarters and the moon if the Atharvaveda and oblations
are also offered to Brahma, to the Chandases ( metres ) in all
cases, and to Prajapati, to the gods, to the Rsis, to Sraddha, to
Medha, to Sadasaspati, to Anumati. Then Par, gr. ( II. 10 )
proceeds "with the verse ' Sadaspatim ' (Vaj. S. 32. 13=Rg.
I. 18. 6 ) the teacher three times sacrifices fried grains. All
( pupils ) should repeat the verse after him. After each oblation
they should each time put on the fire three pieces of udumbara
wood that are fresh branches with leaves, anointed with ghee,
reciting the Savitrl. And the pupils should put on samidhs in
the manner stated above ( Par. gr. II. 4 ). With the verse ' Sam
no bhavantu ' ( Vaj. S. 9. 16 ) they should gulp down the fried
grains without chewing them under the teeth. With the verse
' dadhikravno ' ( Vaj. S. 23. 32 ) they should eat ourds. What-
ever number of pupils he wishes to obtain so many sesame
1929. ' Those deities '■— NsrSyaua explains that these words refer
to the deities (SSvitri and others) enumerated above and the 20
deities of the 20 verses ( at the beginning and end of the ten mandalat
of the IJgveda ).
1930. ' Cleaning' (mSrjana) is explained in K&v. Sr. I. 8. 2. srttT-
vw quotes ' iTf^rTo^«^JT*cwhrnT amtarfc wnnf'rtc » ( srw. wh 1. 8. 2 )-
when be holds between his joined hands the kuda grass spread round the
fire altar and has water sprinkled over himself, that is mSrjana.
1931. * BrabmSnjali '-is denned by Mann II. 71 as tftrar ?$Tro$<f
W ffr wjmfUSt fgro— ( i. e. joining the hands together, so that they look
like a bud. )
Ch. XXIII ] Upakarma or upakarana 813
grains should the acarya sacrifice by means of a dice board ma
with the Savitrl or with the anuvaka ( Vaj. S. 17. 80-86 ). After
they ( the pupils ) have eaten (the remainder) the teacher should
pronounce the word om and then repeat the Savitri three times
and the beginnings of the adhyayas to the students who are
seated facing the east. All repeat " may it be ours in
comm on ; may it bless us in common ; may this Brahman be
powerful with us together. Indra knows that through which
and in which no hatred may spring up among us. "
The Ap. gr. ( VIII. 1-2 ) is very brief and states that at the
opening and concluding rites of Vedic study that Rsi who is
indicated as the Itsi of the Kanda ( section of the Tai. S. ) to be
studied is the deity to whom the rite belongs and in the second
place Sadasaspati is the deity. Sudarsanacarya explains 19Si
these two sutras at great length. Briefly what he means is : the
commencement ( upakarma ) of the study of the whole Veda
(Black Yajurveda) is to be done on the full moon day of Sravana,
tarpana is to be done for nine B-sis and nine oblations of ajya
are to be offered to these nine, the ninth being offered with the
verse ' sadasaspatim * ( $g. I. 18. 6 = Ap. M. P. I. 9. 8 ). But
when a Kanda is to be begun that is another upakarma and a
homa is to be performed in respect of it also.
Gradually many accretions were made to the simple upa-
karma rite given in the Asv. gr. and other grhya sutras. In
modern times upakarma is a most elaborate matter. That of
Bgvedins may be briefly described here : After acamana,
pranayama and reference to time and place, a sahkalpa is made
1932. grnmand?t%< explain 3nth«f*M*»>l as 'airfwftor vrgHT^T
wiforam '.
1933. The erfa of nine B?is according to g^jfarerp? in the wnrpft-
«ron?r would he qsmrft WCTTfSf enfant i wbt 9ii<»BsRf$ tPTirfa i arf5...
TTphiyrVrft • iT^rrr^ren arftwsrwlvifil i *srr°f wrw* jpfrnft i w^H^ifS
cTthttft I and the nine Shutis will be offered to these as >Mmrt<> asrogSR^
^(Tftiwt*rpi'—,wr?Ti3?a^,".?TreTift,'^«A %^*t: *ius3?fa«i: wi^ii STfifrfWr
%a^rmr TupHifl,*'2 *,T*T ' *fri%«ift«fr—wren • *wftwft»t$*HT i wjpt w<ii£l
WTfT • BfffWW ?WT5T I. MSTIufSr, *fr»r, wfir and f^?TT: are the principal
^rr3 and the other four are subordinate; so in sffroznTrqTTO oblations
are offered to the first four, then to the derats of the particular ksnda
begun ( either wrnfrft or irrijrsjt or *rWr or argrt) and lastly to Sadasas-
pati. In 3tmre°r, fra^WT^ takes the place of ftfg$3 according to
Sudarsana.
814 History of DharmaiUstra \ Ch. XXtll
as stated "** below, then follow worship of Ganapati, the prepa-
ration of the altar and fire ( as described before for homa in
general ) ; then nine Shutis of clarified butter are made to the
nine deities Savitrl ( as in Asv. gr. above), then offerings of
barley flour mixed with curds are made to twenty deities with
the first IMI and last verses of each of the ten mandalas of the
Rgveda viz. to Agni, Aptrnasurya (plural), Agni, Sakunta,
Agni, Mitravaruna ( dual ), Agni, Apah (waters), Agni, Maruts,
Agni, Visve Devas, Agni, Indrasoma(dual), Indra, Agnamarutah,
PavamSnasoma, Pavamanasoma, Agni, SamjnSna. Then the
remains of barley and curds are offered to Agni Svistakrfc.
Then the persons engaged in upakarma should partake of
the remains of barley mixed with curds after repeating the verse
' dadhikrivno ' ( Rg. IV. 39. 6 ). Then acamana and marjana are
performed, then homa of a yajnopavlta in fire, then giving of
yajnopavlta and daksin&s to brahmapas and wearing new
yajriopavlta oneself ( whioh consists in its abhimantrana with
the three verses ' apo hi stha ' Rg. X 9. 1-3 and several mantras
beginning with ' hiranyavarn&h ', Tai. S. V. 6. 1. 1-2 and Tai.
Br. I. i. 8 ), after symbolical nyasa ( deposit ) of omkara, Agni,
Nagas, Soma, Pitrs, Prajapati, Viyu, SQrya and Visve Devas on
the nine tardus ( strands ) of the yajnopavlta, then japa of ten
Gayatrl verses for each of the yajnopavitas intended to be worn,
then presenting the yajnopavlta to the Sun with the three verses
' udyan-nadya ' ( B>g. I. 50. 11-13 ), clapping the hands thrice,
then repeating the mantra ' yajnopavltam paramam &c. '
( vide /. n. 662 above ) and then putting on the yajnopavlta,
then acamana, casting away the old yajnopavlta in water,
pranSyama, then repeating three verses ' prthvl tvaya &c.\ then
repeating the words ' Vidyudasi vidya me papmanam-rtat-
satyam-upaimi ' ( Tai. Br. III. 10. 9 ), then placing one's folded
hands with darbha blades between on one's right knee, to repeat
1934. srarwiCTTRt •4iifl«HWw«'i*iiun«Tt si u*4«i Tiflfi«nii*Kiilmcqi-
«Wim •ftm*)tWlJ?wlHf^wfjW: ff fTOW*nPT W? Siftwf I . In modern <j??rafa
there iB a similar H|f5T ( omitting ani&qaiutwt ) ' *fflr ?rptf $»^-
1935. The method of offering these oblations is first to mention
the sage, the deity and metre of the verse and then to state the
purpose of its employment in the rite, then to repeat the whole verse
preceded by om and followed by svShS and then to put the oblation on to
fire, e.g. wfl&fi* Wffrwr JTjr*^ wnfrktrr « giwrtfrwwqftftr^a vtft-
«ftr» t aft stftrtfttt jftftti «rsjrc«r *Jiff?«»ai^i start wmww \ wt«t i «nnt %^
Ch. XXIII 1 Upakarma or upakarana 815
and make others repeat ' om ', vyabrtis and Gayatrl thrice, then
brahmayaj&a and then saying ' upakrfca vai vedah ' ( the study
of the Vedas has been begun), then the Scary a finishes the rest of
the rite such as prayasoitta, then all resolve to feed brahmanas
and give daksina according to ability. The aoarya takes leave
of the fire, bows to Visnu and sips water twioe.
The grhyasutras prescribe a holiday ( anadhyaya ) after the
performance of upakarma, though the duration varies. Par. gr.
II. 10 prescribes that he should not Btudy the Veda for three
days and nights and should not clip his nails or shave for that
period and points out that some said that he should not clip
nails or hair till the date of utsarjana ( i. e. for 5 months and a
half). San. gr. IV. 5.17 ( =Manu IV. 119) prescribes an
anadhyaya ( holiday ) for three nights on upakarma and utsarga.
Gobhila gr. ( III. 3. 9 and 11 ) says that there is no study on the
upakarma day performed on Hasta naksatra and that according
to some teachers for three days before it and after it. The Bhar.
gr. III. 8 enjoins that after upakarma there should be a holiday
of three days or one day and for one month thereafter one should
not study the Veda in the evening ( i. e. the first watch after
sunset ).
Utsarjana: — About the time of utsarjana also there was
divergence of view. The Baud. gr. ( T. 5. 153 ) prescribes that it
may be performed on the full moon day of Pausa or Magha.
Asv.gr.(III.5.14) requires Veda study after upakarma for six
months and so if the upakarma was performed ontbe new moon of
Sravana the utsarjana according to it would be on the full moon
of Magha ( vide III. 5. 20 also ). The Par. gr. II. 11 states that
after having studied the Veda for five months and a half or for
six months and a half they ( teacher and pupils ) should per-
form utsarga (i. e. the rite of closing the course of Vedic study).
These periods are only approximate, since Par. gr. II. 13 further
on says that utsarjana should be performed in the month of
Pausa when the moon is in the Rohinl naksatra ( i. e. about the
eleventh of the bright half ) or in middle As^aka ( I. e. 8tb of
the dark half of Pausa ). The Gobhila gr. III. 3. 14 says that
utsarga is performed on the full moon of Taisa ( i. e. Pausa ),
while the KhSdira gr. III. 2. 24 says that having studied the
Veda for four months and a half they close the session on the
full moon day of Pausa. The San. gr. IV. 6. 1 holds that utsar-
jana should be performed on the first day of the bright half of
Magha ; Yaj. I. 143 follows Par. gr. II. 12 by saying that
816 History of DharmaiMra [ Ch. XXIII
utsarga takes place in Pausa on the Rohinl naksatra or on the
8th of the dark half, while Manu ( IV. 95-96 ) says that after
studying Veda for four months and a half from upakarma, utsarga
should take place when the moon is in the Pusya naksatra
thereafter or on the first day of the bright half of Magha. The
Manava gr. I. 4. 7 says that Veda study is stopped 4£ or 5 or 5£
months after upakarma. These several periods ( 41 months, or
5£ months or 6| months ) and the various dates of utsarga in
Pausa or Magha were due to the fact that upakarma may take
place on the full moon day of Sravana or -Bhadrapada ( or even
Asadha) or on the 5th of the bright half of Sravana or on Hasta
in Bhadrapada or Sravana.
The Asv. gr. III. 5. 13 extends the procedure of upakarma
to utsarga and adds ( III. 5. 20-22 ) that offerings of boiled
rice are made to the same deities instead of clarified
butter, then they take a bath and perform tarpana of those very
deities and of acaryas, rsis and pitrs(as in brahmayajna )•
Narayana states that in utsarjana there is no eating (of
barley"*' with curds) as there is in upakarma nor marjana.
Par. gr. II. 12 gives the prooedure of utsarjana as follows : "They
( teacher and pupils ) should go to the brink of water ( a river
&c. ) and offer oblations of water ( i. e. tarpana ) to the gods, to
the metres, to the Vedas, rsis, the ancient teaohers, the Gandha-
rvas, the other teaohers, the year with its divisions, the Pitrs,
acaryas, their ( deceased ) relatives. After having rapidly recited
the Savitrl four times, they should utter loudly ' we have stopped
( Vedio study ). ' There is anadhyaya in utsarjana for the same
period as on upakarma and they should then continue the repeti.
tion ( of the Veda ) as before ". The Gobhila gr. III. 3. 15 says
about utsarjana ' they go out of the village turning their faces
to the east or north, they should approach water that is deeper
than their waist, should bathe therein and should offer tarpana
to the vedas, rsis and acaryas. ' A holiday was observed on
the day of utsarjana for a day and half ( paksinl ) or three
days after it ( Manu IV. 97, Ysj. 1. 144 ).
1936. erot^JTi 'P'HmtTurtk i wwrtHrwrpnftnwft ^!rr*«ftefc*r
s. III. 5. 13-14, 20-83 ; <iWr xifynfi wmrrt <rcsg<ET«rnrerHngtq$rc-
* ifoj i <m. ii. II. 12.
Ch. XXIII ] Utsarjana 817
To give up Veda study for several months altogether was
probably found undesirable. Therefore Manu IV. 98, Vas. Dh.
S, 13. 6-7, Ausanasa ( p. 515 ) and others prescribe that after
utsarjana the Vedas should be studied till the next upakarma
during the bright fortnights of the remaining months and the
Vedangas at one's will or in the dark fortnights. The Gobhila
smrti III. 134 says that after Daksinayana ( sun's passage in
the southern celestial hemisphere) for sit months one should not
study the Upanisads andRahasyatexts. It appearsthat gradually
the rite of utsarga in Pausa or Magha came to be discontinued.
Astavakra 1W on Manavagrhya I. 5. 1 deplores that in his day
hardly any one was found to celebrate utsarga on the day
speoified by the sutrakara, that he was powerless to do anything
or to upbraid any one but that he would only describe what the
sastra prescribed. Similarly the Smrtyarthasara, after describing
the procedure of utsarjana, remarks (p. 11 ) ' after studying
the Veda for a year utsarjana may be performed on the day of
upakarma or may not be so performed '. Gobhila-Srarti ( III.
128-129, quoted in Sm. C. I p. 55 ) says ' when dvijas perform
every year upakarma together with utsarjana according to the
prescribed procedure, that results in the growth of the Vedas
( Vedic study ). Whatever act is performed even in sport by
brahraanas whose vedas have not grown stale, that act becomes
successful.' Vide San. gr. IV. 5. 16 to the same effect. It is on
account of this idea that in the sankalpa the expression ' yata-
yamatanirasena ' ( by removing staleness ) occurs. In modern
times utsarjana is performed on the same day as upakarma, but
precedes the latter. These two together being generally per-
formed in Sravana either on the full moon or on Sravana
naksatra or on the 5th of the bright half of Sravana are
designated by the word Sravanl.
The modern utsarjana of Rgvedins may be briefly described
here : after Scamana, putting on a pavitra ( a loop or ring ) of
darbhas (on the finger called anaraika), pranayama, mentioning
the time and place, a sankalpa ( as set out above ) is made ; then
pafioagavya is taken in by all ; then the worship of Ganapati, then
preparation of an altar for utsarjana homa is made, fire is invited
with the verses 'jus^o damuna' (Rg. V. 4. 5) and 'ehyagna* (Rg. I.
1937. tr^r 3 eri?M»*i& f $?!a'rtwwgfirs»!ft gw^ w?r f% |pi: *tt4ra-
Sfcrft i 5n^^n7w»m*rrm^r%: i 3TCr*rs? on jthtiot I. 6. 1 ; '...*r*
H. D. 103
818 History of Dharmaittatra [ Ch. XXIII
76. 2 ), then the fire called balavardhana is established on the
stnandila, then contemplation of fire with the verse 'catvari srnga'
( Rg. IV. 58. 3.) and several pauravdka verses ; then two samidhs
are placed over the fire, then oblations of clarified butter are
offered to the' deities, Savitrl &c. .(specified in upakarma above)
and of boiled rice to 20 deities, Agni &c. ( vide p. 814 above ),
then the rest is offered to Agni Svistakrfc, then acamana, prana-
yama, then brahmayajna is performed, then he should say
' vrstir-asi vrsoa me papmanam-rtat-satyam-upagam ' ( Tai. Br.
III. 10. 9 ); then all should say ' utsrsta vai vedah ' ( the study
of veda has been stopped ) ; then clarified butter is offered into
fire by way of prayaaoitta with the verses ' ayascagne * ( Ap. M.
P. 1. 5. 18 ), * ato deva, ' ( $g. I. 22. 16 ), ' idam visnur ' ( $g. I.
22. 17 ); then offering to Agni, Vayu, Surya, Frajapati respec-
tively with the vyahrtis separately and together, then
offering with the verses ' anajnatam ' ( Tai. Br. III. 7. 11 ),
' purusa-sammito ' ( Tai. Br. III. 7. 11 ), ' yatJpakatrS ' ( Rg. X.
2. 5 ), ' yad vo devfi ' ( Tai. Br. III. 7. 11 ); then follows sarva-
prayascitta with om and the vyahrtis ; then mar jana ( purifica-
tion ) with the verses ' apo asman matarah ' ( B,g. X. 17. 10 ),
' idamapah pravahata ' ( Rg. I. 23. 22 ), ' sumitra na apa ' ( Tai.
S. I. 4. 45. 2-3 ) ; then he should think of the Ganges and other
holy rivers; then he should honour Agni with the four verses
' Agne tvam no ' ( Rg. V. 24. 1-4 ) and offer the upacaras of
sandal-wood paste, flowers &c. ; then he should take holy ashes
from the homa fire with the mantra ' manastoke ' ( Rg. 1. 114. 8 )
and apply the ashes to his forehead, throat, navel, right and left
arms and head ; then pray Agni to bestow sraddha ( faith ),
medha ( intelligence) &c. and then wind up the utsarjana with
the words quoted below.198*
1938. «w* 3W3?*r nrn^T <«£orr •ww*. »?m&«frct «fti«t * nw i wf
CHAPTER XXIV
MINOR GRHYA AND OTHER RITES
The grhyasutras speak of certain other rites performed on
certain fixed days in the year. Most of them have ceased to be
performed in modern times, though vestiges of some of them
appear even now. Gautama ( VIII. 19 ) enumerates the seven
pakayajaasarhsthas among his forty sarhskaras. Out of these
seven pakayajfias, astaka, parvana and sraddha will bo dealt
with under sraddha later on. The seven haviryapas and the
seven somasarhsthas will be treated of in the note on Srauta. A
few of the other rites are briefly described below.
Parvava sthalipaka:—' Among the seven pakayajnasarhsthas
mentioned by Gaut. (VIII. 19) is the parvana sthalipaka. When
a person is married and returns to his house after marriage he
causes the newly married bride to sacrifice a mess of cooked
food. The wife husks the rice grains of which that sthalipaka
is prepared. She cooks the mess, sprinkles (ijya on it, takes it
from the fire. Then he sacrifices to the deities of the Vedic
Darsa-Purnamasa and then to Agni Svistakrt, With the
remnants of the cooked food he feeds a learned brahmana and
makes the present of a bull to that brahmana. From that time
the householder constantly sacrifices on the days of the full
moon and of the new moon a similar mess of cooked food
sacred to Agni. In the case of one who has not kindled the
three Vedic fires, the sthalipaka is meant for Agni (it is Agneya).
In the case of an householder who keeps the three Vedic fires
the sthalipaka at Full moon is Agnlsoralya and Aindra or
Mahendra or Aindragna on the New moon day ( Khadira gr.
II. %. 1-3, Asv. Sr. I. 3. 8-12 ). Both the householder and his
wife fast on the days of the full and new moon or they eat only
once in the morning on those days ( Ap. Dh. S. II. 1. 1. 4-5,
Asv. gj. 1. 10. 2 ). This is briefly the parvana sthalipaka. It is
begun on the first full moon day after marriage and is conti-
nued throughout the lives of the husband and wife. In the
sthsllp&kas performed throughout life on the full moon and
new moon there is no daksina ( of a bull)."*9 Vide for details
1939. qwm 3t«t f wm*$sfif*m*vt <r*s mth i am. $< 7, 17,
820 History of Dharmasattra I Ch. XXI V
Asv. gr. I. 10 and Ap. gr. 7. 1-19 ( among the sutras ) and Saih-
ekara-kaustubha pp. 823 ff and Saihskaraprakasa pp. 904-906
among later digests.
Caitrl: — According to Haradatta on Gaut. VIII. 19 tbe
caitrl rite is the same as sulagava, known as TsSnabali to the
students of tbe Apastamba sutra (Ap. gr. 19, 13 ff.) and this rite
called Caitrl was performed on the full moon day of tbe month
of Caitra. In the San. gr. IV. 19 it is said that this rite takes
place on the full moon day of Caitra and there is a brief des-
cription of it which is rather obscure ( vide S. B. E. vol. 29,
p. 132 ). The Vaik. IV. 8 describes it as follows : On the full
moon day of Caitra the house is cleaned and decorated ; the
husband and wife deck themselves in new garments ( lower and
upper ) and with flowers etc. ; after two aghSras'"0 are made in
fire and rice is oooked in a vessel for the deities, offerings are
made of clarified butter, with the mantras ' grlsmo hemanta '
(Tai. S. V. 7. 2. 4 ) ' urnam me puryatam, * ' sriye jatah ' ( Rg.
IX. 94. 4 ), ' Vaisnavam ' ( Tai. S. I. 2, 13. 3 ) and having offered
oblations of boiled rice mixed with ghee to Madhu,1941 Madhava,
Sukra, Suci, Nabhas, Nabhasya, Isa, Urja.Sahas, Sahasya.Tapas,
Tapasya, to the deities of Rtus, to herbs, to the lords of herbs, to
Sri ( goddess of wealth ), to the lord of Sri, to Visnu ; having
worshipped to the west of the fire the goddess Sri and the god
Sripati whose face is turned eastwards, he announces tbe
havis ( sacrificial food ) and having served to the recitation of
the hymn to anna ( food ) the brahmanas with cooked caitrya
food he should himself eat in the company of his sapindas.
Sitayajfta ( sacrifice to ploughed land ) : — In the Gobbila gr.
IV. 4. 27 there1918 is a brief description of the sacrifice performed
at the time of ploughing by one who kept the smSrta or aupasana
fire : ' on an auspicious constellation he should cook a mess of
sacrificial food and should offer oblations to the following
deities, viz. Indra, Maruts, Parjanya ( rains ), Asani ( thunder-
bolt ), Bhaga. And he should also offer ( clarified butter ) to
Slt&, As5, Aradft, Anagha.' In Par. gr. II. 17 this rite is des-
1940. For SghSras see note 489 above.
1941. Madhu to Tapasya are the ancient twelve names of the
months of the year mentioned in Tai. S. I. 4. 14. 1, Vsj. S. VII. 30.
1942. snmft sfSTiHiiT'T: i g»^ *w% wreftrpw *mf5>4«n«rt t"Rn»^t
iMJrermrlV. 4. 87-29,
Ch. XXIV ] Minor Grhya and other Rites Sii
oribed in greater detail. But for want of space it is not set out
here. The Par. gr. in II. 13 speaks of a different rite to be
performed at the time of taking out the plough and using it
for ploughing.
Sravanl or tfravanakarma and Sarpabali : — Asv. gr. II. 1. 1-15,
Par. gr. II. 14, Gobhila gr. III. 7. 1-23, San. gr.IV. 15, Bhar. gr.
II. 1, Ap. gr. 18. 5-12 and others describe these two rites which
are performed on the full moon day of Sravana, whether the
moon be in conjunction with the constellation of Sravana or not.
Asv. gr. desoribes it as follows : m3 " Having filled a new jar
with the flour of unbroken grains of barley he places it on a
new sikya ( an arrangement of strings for holding pots etc. )
along with a spoon for making offerings ( bait ). Having got
ready fried barley grains he smears'*" half of them with
clarified butter. At sunset he prepares a mess of cooked food
and a cake on one potsherd and offers oblations (of cooked food)
with the four verses * 0 Agni 1 lead us to wealth by a good
path &c.' ( Rg. 1. 189. 1-4 ) verse by verse and offers with one
band the cake prepared on one potsherd with the mantra ' to the
constant one, the Earth demon, svaha.' The cake should have
been completely submerged in clarified butter or its top may
be visible ; with the verse ' Agni, do not hand us over to evil '
(Rg.I.189.5) he sacrifices over the entire cake the clarified butter
in which the cake had been submerged. Reciting the verse 'may
the steeds bring bliss to us in our invocations * ( Rg. VII. 38. 7 )
he sacrifices into the fire the fried grains with his joined
hands."*' He should give the other ( not smeared with clarified
butter) fried grains to his people (sons &c.). Out of the jar he fills
the spoon with barley flour, goes out of the house with his face
towards the east, pours down water on a pure spot and offers
sacrifice with the mantra ' to the divine "" hosts of snakes,
1043. Vide appendix for tbe text.
1944. 'smears '-NSrSyana explains that this should be done in the
day and what follows is to be done after sunset.
1945. ' joined bands '-When the sacriflcer joins bis hands the
applying of butter ( upastarana ) and the putting of butter over the
havis are done by another person.
1946. The words wt%*^»7: fmrr may mean ' the serpents and
the divine hosts.' In the 6at. Br. (S. B. B. vol. 44, pp. 367-368) ' Sar-
pavidyS and DevajanavidyS ' are leparate subjeots of study. But as
tbe rite is for propitiating the serpents, it is better to take the words to
mean 'serpents that are a divine host.'
822 History of Dharmaiastra [ Oh. XXIV
svaha ' and makes an obeisance to them with joined hands in
the words ' the serpents that are terrestrial,1947 that are aerial,
that are celestial, that dwell in the several directions — to them
I have brought this bait; to them I make ready this bali.
Having gone round the bali with the right hand turned towards
it, he sits down to the west of the bali ( and reoites the mantra )
' thou art a serpent ; thou art the lord of serpents that creep ;
by food thou protectest men and by a cake the serpents,
by sacrifice the gods, me who am in thee ( i. e. who seek thy
favour and protection ) may not the serpents who also are in
thee do any harm ; I give over the Dhruva ( spoon ) to thee.'
Then with the words ' O firm one, I give over this one, this one
to thee ' he gives his people ( son, unmarried daughter, wife )
one by one. With the words ' O firm one, I give myself over
to thee ' he gives himself over at the end. Let no one pass
between the sacrificer ( and the bali ) up till the rite of giving
in charge ( paridsna ). mg ' To the divine hosts of serpents
svaha '-with these words let him offer a bali in the evening
and in the morning till Pratyavarohana. Some count the days
till Pratyavarohana m9 ( from Sravana full moon ) and offer
the same number of balis on that very day ( on which the
sravana rite takes place )." The San. gr. IV. 15 has a similar
ceremony called Sravanakarma ; however it practically con-
tains nothing beyond rules about the bali to serpents and it is
worthy of note that some of the 16 upacSras associated with
honouring a guest and with devapvja are employed ( in it and
in Ap. gr. &c. ) for honouring the serpents viz. offering a comb,
unguents, flowers, thread ( vastra ), collyrium, mirror. The
Par. gr. II. 14 is more elaborate as to sarpabcdi and the deities
to whom the oblations of cooked food are offered are ' Visnu ,
Sravana ( naksatra ), the Full moon day of Sravana and
the rainy season.' In Pfir. gr. also, a comb, ointment, collyrium,
garlands are offered to the serpents. Ap. gr. 18. 5-12, Hir. gr.
II. 16 ( S. B. E. vol. 30, pp. 237-239 ), Gobhila gr. III. 7. 1-23,
1947. "'The serpentg that are terrestrial'. Note srcfag atfnft %
*tv»5 1 5)ii«i.tt ^: spf fcwr: «if*vt *ra: i tt y^fi TrgtnwrJrt ^ it wrwafug •
^*K*%j sfoft iN-: tftfwft «m: n ft. tf. IV. 2. 8. 3, srrs«R#. 16. 15, srrsr. *.
13. 6-8 ( same verses in all in almost the lame words ).
1948. Each son, daughter and wife are to be separately named and
to be given in charge (of the serpent deity M»y« NBrttyaija. Dhmva
is the lord of serpents ( Sudaraana ).
1949. For Pratyavarohana, vide below.
Ch. XXIV ] Minor Orhya and other Rites 823
Bhar. gr. II. 1, Baud. gr. III. 10, Manava gr. II. 16 and others
contain similar elaborate rules about sarpabali, the Hir. gr.
and Ap. gr. requiring that the flowers used should be of the
kiih&ulca tree. It appears that when the husband was absent
the wife was to offer the bali during the four months. The
Manava gr. II. 16. 6 adds that even the sudra wife of a brahmana
should silently offer the bali after washing her hands. Vide
San. gr. IV. 15. 20 also for the wife doing it silently.
Serpent worship arose from the fears entertained about the
deadly effects of snake- bites. The serpent cult is very ancient
as the quotation from the Tai. S. cited above shows. Vide also
AtharvavedaVIII.7.23 and XI. 9.16and24. In the Atharvaveda
(VIII. 14. 14-16) the well known names of some mythical serpents
viz. Taksaka, Dhrtarastra and Air&vata occur. The dangers
from snakes must have intensified in the rainy season when
serpents sought shelter in human habitations owing to vast
areas being flooded and in search of their prey, viz. mice and
frogs &c. Therefore the rite of offering a bali to serpents was
performed on the full moon day of Sravana and a bali was
offered every day to serpents for four months till the full moon
of Margaslrsa on which day took place the Pratyavarohana
( re-descent ) i. e. discarding the use of cots for sleeping on and
using the ground for that purpose. Fergusson in his famous
work 'Tree and Serpent worship* (1868) traces serpent worship
in the nations of antiquity, such as in Egypt, Judea, Greece &c.
In the Mahabharata nagas figure very frequently. Vide Adi.
35 and 123. 71, Udyoga 103,9-16; Anusasana 150. 41 (where
the names of seven nagas that support the earth such as Vasuki,
Ananta &c. are specified ). In Anusasana 14. 55 Siva is said
to have snakes on his body like yajflopavita. The purSnas are
full of the stories of nagas. Serpent worship continues to this
day particularly in South India, but now serpents are worship-
ped on the 5th of the bright half of Sravana instead of on the
full moon day of Sravana as in the times of the sutras. This
day is now called NagapancamI and some account of it will be
given later on under vratas. India possesses more varieties
of serpents tban any single country in the world and the toll
of life taken by snake bites is very heavy as compared with
any other country.
In certain medieval digests like the Samskara-kaustubha
( p. 122 ) a rite called Nagabali is described. It is performed on
Sinlvall (a day on which the moon is seen, but there is amav&sya
824 History of Dharmaiastra [ Ch. XXIV
thereafter) or full moon day or on the 5th or on the 9th when
the moon is in Aslesa (of which serpents are the presiding
deity). Its object is two-fold viz. to expiate the sin of
having killed a snake or snakes and to remove the obstacle to
progeny ( supposed to arise from the wrath of serpents killed
by a person ). In this a figure of a serpent is made of the flour
of rice or wheat or sesame which is then placed in a surpa
( winnowing basket ), then it is worshipped with the 16 upacaras
( described above ) and a bali of payasa (rice-milk) is offered
to it; then after washing the hands and feet and sipping water a
homa is performed with ordinary fire ( but there is no svis^akrt
offering); an oblation of clarified butter is offered with om
and all the three vyahrtis into the mouth of the serpent figure
and the rest of the ajya is sprinkled on its body, the serpent is
praised with the mantras quoted above from Tai. S. IV. 2. 8. 3
and certain Purana verses are repeated and the figure is thrown
into the fire ; then impurity (asauca) is observed by the saorificer
and his wife for three days or one day; then eight brahmanas
are invited, they are supposed to stand in the place of the burnt
effigy and upacaras are offered to them, they are fed and gifts are
given to them ; then a golden image of a serpent is put into
the kalasa (water-pot ) and prayer is offered to it, and the golden
image or its value or a cow is gifted to a brahmana.
The Par. gr. ( II. 15 ) describes a rite called Indrayajfia on
the full moon day of Prosthapada ( i. e. BhSdrapada ). It is
briefly as follows : Having cooked payasa ( rice cooked in
milk ) for Indra1950 and cakes and having placed ( four ) cakes
round the fire, and having offered the two ajyabhagas he offers
the milk rice to Indra ; he offers the ajya oblations to Indra,
IndranI ( Indra's wife ), Aja Ekapad, Ahirbudhnya and to the
Prosthapadas ; he offers milk-rice to Indra ; after he has eaten
( a portion of the sacrificial food ) he offers a bali to the Maruts ;
for Sruti says ( Sat. Br. IV. 5. 2. 16 ) ' the maruts are the eaters
of ahuta ' ;mi the bali ( to Maruts ) is offered on leaves of the
1950. «rs£ says ' $nrjnr>itTf|nrnr prrtfj* srnt 5?wreri.' wmTgc^
**'HW **1#t§ >mr#H ?TJT: i cm: f^a^ern1^'. The f^reqjtx is to be
performed with the remains of qivfl'-
1151, tThe_w}*?|<)ll'WI-10has the verse gtfrffrgteg^Histft «f§wfrftnr (
1g*T: f^lWUT xtrfSltft Wgrdt §tt: II ' ; vide Monu III. 74 quoted above. *t$
is 3*5*1 and so Maruts are called atfcTRT: . The srarrar passages are
' «Cfli4> * %*rwt *ww: > (IV. 5. 2. 16), ' *nnfr «a y?i«sr«dsT»r«r mm ej* ^
V«frftw>iN«i'(IV. 3.3. 6).
Oh. XXIV 1 Minor Qrhya and other Bites 825
Asvattha tree, because there is a Vedic passage ( Sat. Br. IV. 3.
3. 6 ) ' the Maruts stayed in the Asvattha tree. ' He offers the
ball with the passage * Sukra-jyotir * ( Vaj. S. 17. 80-85 ) mantra
by mantra and with the mantra called umukha which latter is
to be revolved in the mind only (and not to be uttered loudly ).
for the sruti says 'these are their names' IMB (Sat. Br. IX. 3.
1. 26 ). He repeats the mantra ' Indram daivlr ' ( Vaj. S. 17. 86 ) ;
then follows the feeding of a brahmana.
The Kausika sutra ( 140 ) describes the prooedure of a
festival in honour of Indra for kings. It is begun on the
eighth day in the bright half of Bhadrapada or Asvina in
which a banner is raised on Sravana naksatra. Yaj. I. 147
declares a holiday for one day on the day on which the banner in
honour of Indra is raised and when it is taken down. AparSrka
( p. 190 ) quotes Garga to the effect that the banner is raised by
the king on the 12th of the bright half of Bhadrapada when the
moon is in conjunction either with Uttarasadha, Sravana or
Dhanis^ha and adds that it is taken down on the Bharanl
naksatra after the full moon day of Bhadrapada. The Krtya-
ratnakara ( pp. 292-93 ) adds that during the days of the festival
worship is offered to figures of Indra and his wife Saol and son
Jayanta made from pieces of sugarcane stalks and that it is not
raised on Saturday or Tuesday or in periods of impurity due to
birth or mourning or in portents like an earth-quake. From
Adiparva 63. 1-29 it appears1"2 that the festival ( oalled
1952. In V*j. S. 17. 80-85 there are names of Maruts. They are
said (in 17. 86 ) to be the divine hosts that follow Indra. The t$mv ( IX •
3. 1. 26) says gsvrftfifer ftnrnrrrcto HfTsvrftar sTrrfawt^ft *mv#'
^rdimft. All the commentators of Psr. gr. say that fasfW is the mantra
'TO*? tfrw «tto»t gft*r mfrcrtanftrsm ■* f¥5rr« s*t?r " ' which is V«j.
S. 39. 7. But Oldenberg (in SBE vol. 29. p. 332) says in a note that the
first part of Vsj. S. XVII. 86 is oalled « Vimukha '.
1953. *rf% *«f fariT WW qrqr irrJrfjT: i feirfPTSilrc^r tItbtti sjfiJTiiSj"
«ftn it irerr: *iw? J3rr5 ^ajfr iftiiftwcfr i rt% a^Tnmr »ref sfawft srcrr ii ?rat
miff* *mrrfa *r&: fSrfirircnnl: i jt^5t« fift«R* trsirm fa **Gkt ii h«wi-
»$nrfr <*t* tarafa «$«?r: n mfcr infKri **fh jflrrr HWTOTST: I am%T*
63. 17-19, 21-22. rfhEWg notioes in the last verse another reading ^<fo
WTtnrs, while the or. ed. of the «nrr*rcEr prefers gwv<ift«t WfTt
(chap. 57.21).
B. D. 104
826 History of DharmaiUstra [ Ch. XXIV
Indramaha ) was started by Uparioara Vasu. It is stated there-
in that when that king was prevailed upon by Indra to desist
from being a hermit in a forest and to rule over the country
called Cedi, Indra gave him a bamboo staff as an affectionate
gift and in honour of Indra the king planted it in the earth and
since that time when the year ended a bamboo staff was raised
by kings ( and also other humbler persons ) and next day it was
decked with baskets full of fragrant substances and ornaments,
and garlands were suspended from it. It is possible that the
raising of a bamboo staff on the first day of Caitra every year
in the Deooan and other places is reminiscent of this ancient
festival in honour of Indra. The Brhatsamhita (chap. 43) describes
the origin of the Indramaha festival and devotes over sixty
verses to the elucidation of the method of celebrating it. Visnu
gave to Indra a flag-staff to frighten asuras ; in verse 8
it refers to Uparicara Vasu as the originator of the Indra
festival, states on what auspioious conjunctions a carpenter
and an astrologer should go to a forest and gives directions
as to the tree to be selected ( Arjuna tree being the best ) ;
then the tree is to be felled the next day and brought to the
capital by the king on the eighth of the bright half of Bhradra-
pada with a retinue of citizens, ministers and brahmanas ; the
oity should be deoorated with fine patakas ( flags ) and toranas
( festival arches ) ; on the 11th there was to be a vigil, the
trunk of the tree should be pared and chiselled and it should
be plaoed on a yantra ( a meohanioal oontrivance to raise it up ),
homa is to be offered ; then it is to be raised up erect on the
12th of the bright half of Bhadrapada when the moon is in
Sravana naksatra or even without that being so ; five or seven
wooden figures ( called sakrakumSrls ) are also to be placed
near it ( to enhanoe the charm of the staff ) and two smaller
staffs (one | and the other $ of the length of the principal
staff) are also to be raised called Nanda and Upananda;
another staff also is to be raised as Indra's mother; the
staff was to be decked with several ornaments, baskets
were to be hung round the staff, each one above the other
and smaller in size, on the 4th day (from 12th tithi)
verses in praise are to be recited and on the 5th day ( from
the 12th i. e. on 1st of the dark half ) the staff is to be bidden
farewell to.
Aivayuji :— Gaut. VIII. 19 mentions AsvayujI among the
■even Pakayajlas as included in his 40 samskaras.
Oh. XXIV ] Minor Grhya and other Bites 827
The Asv. gr. II. 2.^-3 describes"** the rite as follows : * on
the full moon day of Asvayuja ( i. e. Asvina ) the AsvayujI rite
( is performed ). Having adorned the house, having bathed and
put on clean ( white ) garments, they should take out a mess of
oooked food for Pasupati and should offer it with the formula
' to Pasupati, to Siva, to Samkara, to Prsataka, Bvaha.' He
should saorifice with his joined hands a mixture of milk and
clarified butter with the formula ' may what is deficient in me
be made complete ( or full ) ; may what is complete not deterio-
rate in me. To Prsataka, svaha.'
The San. gr. ( IV. 16 ) requires that in this rite oblations of
clarified butter should be offered to Asvins, to the two stars of
Asvayuj naksatra, to the full moon of Asvina; to Sarad
( autumn ) and to Pasupati and the mixture of milk and ajya is
offered with the hymn Rg. VI. 28 ( a gavo agman ) and that on
that night the oalves are allowed to join their mothers.
Par. gr. II. 16 calls this rite Prsatakah, but it prescribes the
cooking of payasa ( milk-rice ) for Indra and offerings of that
mixture with curds, honey and ghee are made to Indra, IndranI,
the Asvins, to the full moon of Asvina and Sarad ( autumn ).
The Gobhila gr. III. 8. 1 also calls this rite Prsataka and it
adds the tying to the arms &c. of amulets made of lac together
with all sorts of herbs for the sake of prosperity. Vide also
Khadira gr. III. 3. 1-5, Vaik. IV. 9 for this rite.
In most of the grhyasutras another rite called Agrayana is
described immediately after AsvayujI. Haradatta on Gaut.
VIII. 19 explains that in the AsvayujI rite mentioned by Gaut.
both the AsvayujI described above from Asv. gr. and Agrayana
are included. Agrayana is also called ' Navayajna ' in Gobhila-
smrti ( in verse III. 103 ) and Navasasyestf in Manu IV. 27.
1954. arren^rmma^'*? ■ f*t>?r'TOa%?7 ^rrwr sn%*rcm: f&nfo
wcsftaw? f^w*r 3f g: <rg<npf f?wr sr^tnr sttrtsrut **r%f& i jPTRrewarrfi-
ht sgyrWEi 3tf & i*rt ^ ft «<*h«<H siuwrr *n|ft i «w. s- II. 2. 1-3.
NsrSyana explains that 'they' mean the saorifioer and hia sons and other
male descendants ( who touch him ). The word 'ni-rttpya' means that on
the mess of cooked food, the two operations of nirvSpa (taking out a por-
tion from the whole with the mantra qgrnnf rn ^i finfmffi) and proksana
are to be performed and that the rest of the mess is to be eaten by the
saorifioer and his family, gnaw means ' milk mixed with clarified
butter '. This is taken out with the truva ladle. There is an offering to
Svisfakrt Agni of the mess and of pifStaka. quQViB HI. 3. 3 says
mm^wfaqi-xi Hqrww*; ride also «hf$rcreqft (in verse) III. 106.
828 Sxstory of Dharmasastra [ Oh. XXIV
Agrayana isti is prescribed in the Asv. srauta sutra II.
9 and other srauta sutras for those who have consecrated
the three vedio fires ( i e. ahitSgnis ). According to Narfi-
yana an ahitSgni is to perform this agrayana saorifice of
fresh corn acoording to the srauta sutra, but in case of
difficulties he may do so in accordance with Asv. gr. II.
2. I in the Treta fires and that one who has not conse-
crated the three fires may offer the sacrifice in the iaia
( i e. aupasana ) fire. This agrayana rite is required even
by the srauta sutra as to crops of rice, barley and syamaka m*
only and no one was to make use of fresh corn of these
three kinds without offering this sacrifice, but there was no
restriction as to the use of other kinds of corn or as to vege-
tables &c. The word Agrayana is explained as mt ' that rite
in which fresh fruits are first offered to gods ' or ' that rite in
which fresh corn is first offered or eaten '. The deities of the
srauta Agrayana are three, viz. IndrSgnl (or Agnlndrau),
Visvedevas, DySvaprthivI (heaven and earth), but in the
grhya Agrayana, Agni Svistakrt is added as the fourth ( San.
gr. III. 8. 1, Ap. gr. 19. 7 ). Asv. gr. ( II. 2. 4-5 ) gives a very
brief description 'united ,MT with the seasons, united with the
manners, united with Indra and Agni, svahS; united. ..with
Visvedevas, Bvaha; united. ..with Heaven and earth, svaha'-
with these formulas a mess of cooked food is offered at the
Agrayana by one who has set up the srauta fires; also by one
who has not set up the srauta fires, (the same offerings are
made ) in the domestio ( grhya ) fire. Ap. gr. 19. ( 6-7 ) also is
1955. an*?. «TT. H. 9. 1 expressly says ' snuror JfgVimi<hqa.l*UH '
and gprcnr on <rrw>*gwr quotes -miu-Hilg^K 'Hq^if&hKWT: wwnii
rfte*ir *r*rt i TrWHrrerreg&qn-^fiqm ?W> » '. The hm^u II. 3. 9
has mffiglimuNl ^1«W^lv/l<JI<t I.
1956. gqgffl on ww. ^. 19. 6 says 'tasff&nmf sres*4 ja.i»MN<«flift
«J«W»I 5W *nrvi swuwi M^iUHSJUwmi^H^iflfl I > i stara on the same
says*®****™*..
1957. *T5gjinjft: fT^«rrf»fc «agjR^ittf»^t wi*T i W^^i •« *ns;-
sroiffcarrirtft sjrarcft i &pw. s- II. 2. 4-5 ; OTTftnrtfmprop* i «r«rrsTf wreft-
wjhr«ri^t «l<^^«l igquim^U srflnfor. I WW. H- 19. 6-7. The nm is
mfrywffi 1T(rt m fi>4 nrrcr ( WW- W. TC. II. 18. 1 ). Sudardana notes that
gome held that unoooked grains of fresh rice were to be swallowed
while others held that one was to partake of a portion of the boiled rioe
cooked for sacrificing.
Oh. XXIV ] Minor Ofhya and other Rites
concise '(Now follows the description of) -5.gr ayana for one
who has not set up the srauta fires. Having prepared a mess
of cooked food with fresh corn, he offers oblations to the deities
of the ( Srauta) Agrayana with Svis^akrt ( Agni ) as the fourth,
he fills his mouth with grains of rice, swallows them, takes
aoamana and having rolled up a lump of rice ( from the mess of
cooked rioe) he throws it up on to the top of the dwelling with
the next yajus ( Ap. M. P. II. 18. 1 ).'
This rite is also desoribed in Sail. gr. III. 8, Par. gr. III. 1,
Gobhila gr. IIL 8. 9-24, Kh&dira gr. III. 3. 6-15, Vaik. IV. 2,
MSnava gr. II. 3. 9-14 &c.
There is one peculiarity in Vaik, viz. that it connects the
Pitrs also with this rite. According to Manava gr. the Agra-
yana is performed on a parva day in Vasanta ( spring ) with
fresh barley that is (then) harvested and with rice in sarad
( autumn ).
Vaik. VI. 19 prescribes the prayasoitta of padakrcchra or
a fast for using first fruits without performing Agrayana rite.
In modern times some vestige of this Navayajfla ( sacrifice
of first fruits ) still remains. The full moon day of Asvina is
still called in the Deccan 'navyacl paurnima' and a few ears
of growing crops are picked up, are woven with flowers and
tastefully arranged and the whole is suspended from the
entrance door or its lintel.
Agrahayatfi : — This is one of the seven pakayajfias men-
tioned by Gautama ( VIII. 19 ) among his forty samskaras.
The full moon day of Marga&rsa is called AgrahSyanI;
the rite m8 performed on that day is also called by the same
name on acoount of association with it. Pratyavarohana is a rite
performed to signalise the giving up of the use of cots and high
couches, recommended from the full moon of Sravana for fear
of snakes ( as in San. gr. IV. 15. 22 ). Some describe two rites
separately, one on the full moon day of Margaslrsa and another
called Pratyavarohana on the first night of Hemanta (vide
Ap. gr. 19. 3-5 and 8-12 ). There is some divergence as to the time
and the exact procedure of this rite. Some (like. Asv. gr. II. 3. 1-2)
hold that it may be performed on the 14th day of the bright
1958. tmnwfl wr^frft upfaitft a^rt tt fifevr wft' wntnnjnwroft-
*S«qir i mmnfrgufl'ft «n w*tt tpiS'p* i h\<hw on f^r- ^. II. 17. 1. Vide
Tilak'g 'Orion* (1893) pp. 73-90 for a learned and penetrating dis-
course on the word • AgrahEyanl.
830 History of Dharmaiastra [ Ch. XXIV
half or the full moon day of M&rgaslrsa. Others restrict it
to the full moon day. Very elaborate descriptions are given in
Par. gr. III. 2, Gobbila gr. III. 9. 1-23. As this rite has entirely
gone out of vogue a brief description from the Siv. gr. alone is
appended1'" here. " Having again ( after Asvayujl ) renovated
the house with plaster ( of paint or cow-dung ) and by levelling
( the floor ), they should offer after sunset oblations of payasa
(milk-rice) with the mantras 'strike aside,"'0 O white one,
with thy foot, with the front and baok portions of the foot these
seven women ( daughters ) of Varuna and all ( females ) that
belong to the tribes of the king ( of serpents ). Inside the house
of the white one the serpent did not kill any thing, adoration
to the white one, the son of VidSrva, svaha. ' Here no oblation
is offered to ( Agni ) Svistakrt. While gazing fixedly at the fire
he repeats in a low voice ' may there be no harm to us from
the progeny1"1 of Prajapati. ' He should think in his mind of
Hemanta ( winter ) saying ' be auspicious and well-disposed
towards us. ' To the west of the fire a well-spread layer of grass
should be prepared ; he should sit down on it and having recited
in a low voioe ' Be blissful, O Earth ' ( ftg. L 22. 15 ) he should
lie down on that layer with his people ( sons &c. ) with the
head towards the east and face turned towards the north. The
others may lie down according as space permits or each should
,lie down one after another, the elder one before the one next to
him in years. Those ( of the sacrificer's sons &o. ) who know
the mantras should murmur them (Pvg. I. 22. 15 and the mantras
referred to in sutra 12 below ). Getting up from the layer they
should three times recite the mantra ' from that place may the
gods proteot us ' ( Rg. I. 22. 16 ) ; the same verse ( they should
repeat ) a fourth time turning their faces to the south, to the
west and the north.1968 Having gathered together they should
1959. Vide appendix for text.
1960. The two mantras am "Iff tf^l srti and «r $ %ffiWf<> occur in
amr. H. «n. II. 17. 26-27, PaT. gr. II. U ( in SravanS-karma ), Sin. gr. IV.
18. 1, MSnavagr. II. 7. 1 (in all with variations ).
1961. Serpent! are said to be the progeny of Kadyapa, a PrajSpati ;
vide fftrrtrf 11. 18-19 where Kasyapa is stated to be one of the Prajs-
patis and idiparva 16, where it is said that from Kadrfl one of the wives
of Kasyapa the makes were born.
1962. $g. I. 22. 16 is to be repeated thrice while facing the east
and then each plda of that verse is to be repeated while the face ii
turned to the south, the west and the north (the verse has only three
pldas, being in the Gxyatrl metre).
Oh. XXIV ] Minor Orhya and other Rites 831
repeat in a low tone the mantras sacred to the sun and the
SvaBtyayana1"3 mantras, cook food and feed the brahmanas and
make the latter pronounce auspioious words. " In the Pali work
called Anguttara-nikaya there is a section called Paccoro-
hanivagga in which the Pratyavarohana observed by brahmanas
is described. Vide Anguttara vol. V. ( ed. by Hardy ) p. 233
OXIX and Z. D. M. G. vol. 52 pp. 149-151.
AgrahayanI has been described also in Khadira gr. III. 3.
1-26, Gobhila gr. III. 9, Manava gr. II. 7. 1-5, Bhar. gr. II. 2,
Ap. gr. 19. 3-5, Kanaka gr. 60. 1 ff„ Kausika sutra 24. 24-36
Hir. gr. II. 17. 1 ( where Matrdatta says that AgrahayanI is
also styled Pratyavarohana ). Baud. gr. II. 10 speaks of a rite
called Pratyavarohana to be performed at the beginning of each
of the six rtus ( seasons ) and the intercalary month ( if any ).
This is a different rite.
£ulagava or Iianabali : — This was originally an offering of
the flesh of an ox to Siva. There was some difference of opinion
as to the time. Asv. gr. IV. 9. 2 states that it was to be perform-
ed in Sarad ( autumn ) or in Vasanta (spring) under the constel-
lation of Ardra. The Baud. gr. II. 7. 1-3 Bays that every year
it was to be performed on the full moon day of Margaslrsa or
on the Ardra naksatra1"* in that month or whenever cattle
suffer from some pest or disease. The Kathaka gr. (52. 2-3)
declares that the Sulagava may be performed from various
desires in sarad or vasanta and that according to some acaryas
there is no restriction as to season. The Bhar. gr. IL 8 and Hir.
gr. IL 8. 2 say that it may be performed in the bright half of a
month and on an auspioious naksatra.
Various explanations are given why this rite was called
Salagava. Narayana"" says Sula here means one who has a
1963. According to NsrSyana ?g. X. 158., Eg. I. 50. 1-9, 1. 115. 1,
and X. 37. 1 are called Saur ya verges ; while wW*WTft »*• tno ve™ •■
that contain the word iveuli or a benediction, viz. Bg. I. 89. 1, V. 51. 11,
X. 63. 1. NsrSyana follows Asv. 6r. Sutra VI. 6. 18 as to Saurya hymns ;
but it is doubtful whether he is right as to the svastyayana verses.
Aocording to the Bjhad-devaW VIII. 77, $g. X. 178 is a svastyayana
hymn.
1964. Budra is the presiding deity of Ardra". Vide note 563 above.
1965. ^jjftwpftfil qj5» sflrfsm'^'ftj^ l flljfiwlt • tf$fc «4HJ «fta-
B»rr wit w qjarc*: i tkptot on an**. v. IV. 9. 1 ; q$T%vl «rh qjsrw*
BlfrnwinftSl' lf%i • HTB^t on same.
832 History of Dharmaiastra [ Cb. XXIV
spit ( or pointed rod ) i. e. Siva who is called Sfllin and that this
sacrifice is offered to Rudra Sulin with the ox as a sacrificial
animal. Haradatta explains that here the ox is marked with
the rod ( of Siva ).
This rite is most elaborately described in Asv: gr. IV. 9,
Baud. gr. II. 7, Hir. gr. II. 8-9, Bhar. gr. II, 8-10, Par. gr. III. 8.
It appears that even in the times of the grhya sutras there were
many who did not like the rite of ox-flesh. The Baud. gr. (II. 7.
26-27) says,,M that if a person cannot seoure an ox he may
sacrifice with a goat or ram or he may cook a mess of cooked
food for Isana and with that he does everything that is to be done
by means of an ox. The commentator Devapala on Kathaka im
gr. 52. 1 says that only a goat is offered and the bull is let off as
the people are opposed to the idea of the sacrifice of an ox.
As this rite has totally gone out of practice only a brief
description of it from the Mfinava grhya1"8 ( which is the
briefest of all on this rite ) is given here. ' Sfllagava is to be
performed in Sarad for ( propitiating ) Budra. In the north-east
of the village and not near it ( it is to be performed ) at night
and there is to be a sacrificial post, not chiselled ( into an
octagonal Bhape as in other sacrifices ), in the midst of oxen.
Before the ( final offering ) to Agni Svistakrt (i. e. after perform-
ing the usual homa with boiled rice up to this point ) he should
fill eight vessels made of leaves with blood and offer them in
the principal quarters and the intermediate quarters with the
eight anuvakas ( Tai. S. IV. 5. 1 ff. and Vaj. S. 16th adhyaya )
beginning with ' adoration to thee, O Budra, who are Manyu
( wrath ). ' He should not bring the uncooked offerings into the
village. He should bury into the ground the rest ( of the animal
offered) and its skin also. Some ScSryas say that in the
pakayajlas in which animals are sacrificed there is no saori-
fioial post. '
1866. am vfii »rt * aw* Jtorwaf nrvs^i ■ fanmr weJtari? tt •rnrfJl
awifrnwS qrftffr *n*r wp?* i «&■ s. II- 7. 26-2 7.
1967. aw^T*rrhnmnf *r uimv irr t «fh g^vnrf q* atorftrnn^ i
^JTRJ on jfiOTHUr 62. 1.
1968. Kt%i srtf^ jsubt*: • sns^Nvt n^i$ ni«^i«*i$i fitter »rft wfts-
RrtwrAf%fwrf%B «*mr^i una* irrnirrafa i $rt *?rr faw*rft *»$ i x%-
"niwi itwnjrrflunj: n wprew II. 5. 1-6.
Oh. XXIV ] Minor Grhya and other Rites 833
Vastu-pratiQtha :— ( construction and occupation of a new
house ).
The Asv. gr. II. 7-9, ah. gr. III. 2-4, Par. gr. III. i,
Ap. gr. 17. 1-13, Khadira gr. IV. 2. 6-22 and other grhya works
deal with the matter of building a new house. Asv. gr. ( II. 7 )
says that one who intends to build a house should first
examine the ground, which must be non-salinous, which should
have herbs and trees, much kusa and vlrana grass growing on
it; that one should dig out thorny plants and plants having
milky juice with their roots and remove them and also certain
other plants like apamarga, tilvaka, etc. He should select a
spot whero the waters coming together from all sides to the
centre of it flow round the resting place having the latter on
their right side and then are discharged off to the east without
noise. Such a spot possesses all auspicious qualities. He should
( Asv. gr. II. 8 ) also dig a pit knee-deep in the ground to be
examined and then fill the pit again with the earth taken out.
If the earth taken out fills the entire pit and some earth remains,
then the plot is excellent for building a house on ; if all the
earth dug out just fills the pit, it is of middle quality ; if the
earth is not enough to fill the pit the plot is to be rejected.
Another method is to fill the pit with water and leave it there
through the night. If in the morning there is water in the pit
the ground is excellent ; if it is moist only, the ground is of
middle quality ; if it is found dry in the morning the plot is to
be rejeoted. The three dvijatis should respectively select white,
red and yellow ground as a site for their house. The plot should
be square or reotangular and the owner should draw a thousand
furrows on it. ' With a saml or udumbara branch be sprinkles
the ground with water, going thrice round it with his right hand
towards it and recites the Santatlya hymn. '"" He does this
thrice pouring out water without interruption with the three
verses ' apo hi stfia ' ( Rg. X. 9. 1-3 ). Under the divisions of
the bamboo which rests on the chief posts he should have the
single rooms constructed. Into the pits in which the posts are
to stand he should have an avaka and the water plant called
slpals put down. Having put the plant into the pit in which
the middle post is to stand he should spread on it east-ward
pointed and north-ward pointed kusa grass and should sprinkle
1969. This is Kg. VII. 35. 1-15 in which all verses ( except 14 and
15) commence with the word •dam* and also have the same word
several times.
H. 1). 105
SU History of Dbarmaiastra [ Ch- XXIV
on the kusas water into which rioe and barley have been thrown
with the words ' to the steady one, the earth demon, svaha.'
He should when the middle post is being erected repeat over it
the two verses ' stand here &c.' and ' to thee the young child
may come &o.' Over the bamboo staff when it is placed on the
middle post he recites the hemistich ' rightly asoend the post
&c* On four stones on which durva grass has been spread
he should establish the water barrel with the words ' arise on
the earth ' or with the verse ' the arangara sounds &c.' He then
Bhould pour water into it with the verse ' hither may king
Varuna come &c.' He then appeases it as follows : he puts
gold into water in which rice and barley have been put and
with that water he sprinkles it three times, going round it
with bis right turned towards it with the Santatlya hymn.
This he does three times pouring water without interruption
with the three verses ' apo hi s^ha ' (Rg. X. 9. 1-3). In the middle
of the house he should cook a mess of food, sacrifice from it
with the four verses ' VSstospate prati * ( Jig. VII. 54, 1-3 and
VII. 55. 1 ) verse by verse, ,m should oook food which should
be given to the brahmanas to eat, whom he should cause to say
' lucky is the ground.'
The Matsyapurana ( ohap. 252-257 ) deals at length with
Vastusastra, the construction of a house of various dimensions,
its posts, the timber to be employed, the rites to be performed
when laying the foundation and at later stages, the rite for
Vastusanti ( propitiatory rite for averting evil ).
The Matsyapurana1*71 (256. 10-11) states that a vastu-
yajfia has to be performed five times in relation to a house, viz.
when laying down the foundation ( lit. using the measuring
line), when fixing the first post, when raising the first door
frame, when entering the house (grhapravesa) and when vastu-
santi is to be performed (for averting evil or on seeing portents).
It briefly describes Vastuyajfia as follows (chap. 256. 5-9):
On an auspicious day and moment, the stone should be laid
over jewels and all seeds; similarly the post is to be worshipped
at the hands of four brahmanas ; the priest who should wear
1970. The hymn %. VII. 54 has only three verses but four obla-
tions are direoted. Therefore the 4th oblation is to be offered with $g.
VII. 55. 1 which also is addressed to VXstos pati.
1971. sjirflr rm sst'Jh* ««j^ s*t i ffirfcfHr* argq[«tfemwfr *vt n
856. 10-11.
Oh. XXIV ] Minor Orhya and other Rites 835
white garments should be master of the Veda and should be
accompanied by the artizans, should fix the post that is washed
with water mixed with all herbs (or herbs called sarvausadhi)
and covered with many whole rice and decked with clothes and
ornaments to the accompaniment of Vedic mantras and the
tunes of auspicious musio; he should perform a homa with
honey and clarified butter and should repeat the mantra ' vasto-
spate prati' ( Bg- VII, 54. 1); then the owner should feed brah-
manas with a dish of rice-milk. The Matsyapurana notes that
the foundation should be laid in the north-east corner and the
first post fixed in the south-east. The Matsyapurana (chap. 268)
decribes the procedure of V&stusanti and remarks ( verses 33-35 )
that it should be performed when beginning the oonstruotion
of a temple or a house or a publio park or when entering a
town or one's house for the first time for averting all evil and
it should also be performed every year in one's house. In that
rite he should make the brahmanas repeat the Eaksoghna hymn
and a hymn to Pavamana Soma ( one from Rg. IX. or IX. 1 ).
In modern times the ceremony of entering a newly built
house is an important one, is an extensive affair and marked by
great Mat. A very auspicious day is required for this ceremony
and numerous astrological considerations enter into the choosing
of a proper day. The ceremony of an entranoe is preceded on
the same day or on the previous day by a vastusanti (propitiatory
rite) of which grahamakha (a rite for propitiating the planets)
forms a part and the usual rites of worship of Ganesa and the
like ( mentioned at pp. 213-218 ) have also to be performed. A
few salient features are mentioned here. A mandala is drawn
divided into 81 squares, 62 devataa are invoked to be present in
the mandala, then a homa is offered to the nine planets with 28
oblations of fuel sticks, sesame and ajya to each planet and
oblations are offered to other deities, the performer and his wife
have holy water sprinkled over their heads from auspicious
jars, the house is surrounded thrice with thread beginning from
the east to the accompaniment of Raksoghna ( Bg. IV. 4. 1-15
or X. 87. 1-25) and Pavamana (Bg. IX. 1. 1-10) mantras and
round the house water is continuously poured in a stream from
a jar with the same two hymns. A pit is dug in the south-east
corner of the house which is cowdunged, worshipped with flowers
and sandalwood paste and a baked brick box containing seven
kinds of corn, moss, flowers &c. is lowered into it and the pit is
filled up. Then the house is entered to the accompaniment
836 History of Dharmaiastra [ Oh. XXIV
of music by the owner who is accompanied by his wife, sons and
brahmanas and who holds in his folded hands an auspicious jar
filled with water and having fresh sprouts, durva grass thereon
and marked with sandalwood paste and flowers and covered
with cloth. The svasti hymn (vide note 1963 above ) and the
hymn beginning with ' kranikradat ' ($g. II. 42. 1-3) are recited
and the auspioious jar is put down on a heap of corn. Then
the brahmanas perform puny&haracana ( vide note 503 above ),
they are honoured and utter ' may the house be lucky \ dinner is
given to the brahmanas who pronounce benedictions, and the
owner then takes his meal with his friends. im
1972. The ^f?f is ' «<j»«?i3runj**iMuft *w *nR* m<» iRhh i«i fat-
ftfW.
CHAPTER XXV
DANA (Gifts)
Manu ( I. 86 ) and others state that in the four yugas ( ages )
viz. Krta, TretS, Dvapara and Kali, the principal aspeots of
religious life were respectively tapas, metaphysical knowledge,
sacrifices,im and gifts. Manu ( III. 78 ) eulogiseB the stage of
householder as the most worthy because all men in the other
asramas are cherished and fed with ( Yedic ) knowledge ( as a
teacher of Vedic students ) and with food by him. Yama speci-
fies the characteristic features of the four asramas as follows :
' quiescence is the dharma of ascetics, cessation from taking
ordinary food that of forest hermits, dana (making gifts) that of
householders and obedience ( or service ) that of brahmacarins.'
Vide Daksa 1. 12-13 also for the peculiar outward characteristics
of the four asramas. Therefore the subject of dana ( gifts or
charity ) will now engage our attention.
Gifts of various kinds and donors have been highly
eulogised in the Rgveda. There are danastutis ( eulogies
of gifts) in Rg. I. 125 (where the gifts made by king
Svanaya son of Bhavayavya to Kakslv&t are praised
and dana in general is eulogised in verses 5-7 ), 1. 126.
1-5 ( where the same praise is continued ), V. 61 ( where
Syavfisva praises the donors Taranta, Purumllha and Ratha-
vlti ), VI. 47. 22-25 ( praise of the donor Prastoka Sarfijaya ),
VII. 18. 22-25 ( praise of the gifts made by Sudas Paijavana ),
VIII. 5. 37-39 ( praise of KasuCaidya), VIII. 6. 46-48 (praise
of Tirindira Parasavya ), VIII. 46. 21-24 ( praise of Kanlta ),
VIII. 68. 14-19, X. 62. 8-11 (praise of Savarni). Among the
objects gifted the most prominent are cows. In Bg. I. 126. 3
Kakslvafc represents1'74 that he received sixty thousand cows
1973. iw: it^agn ifarvi sttts^vhi grft T!flfi«ig*fwftefi sren gjr»
n3 I. 86 = 5m$T<** 232. 28 = mmx I. 23 = ir%&m 8. 65-66. Tufaf 3 5W*
tnftwTOPft *3lW* • ?P^ SfWmt gsgjn wsrarftoTP* » ** quoted in
fmft ( srmo P- 6 ).
1974. an- at vtvn- <m*ft **\ *t£i*at ^t wvH w*g: i •r&j *****
»inrm«n?«nm «K«W» 3»fvri^ WJTP* M 5ff. t. 126. 3. SSyana explains «r«wrft-
838 History of Dharmaiaatra [ Ch. XXV
from Svanaya, along with ten chariots to each of which four
bay horses were yoked and in which young girls were seated.
In Bg. VIII. 5. 37 reference is made"" to the gifts of ten
thousand cows and of 100 camels by Kasu Caidya. In Rg.
V. 30. 12 a gift of 4000 cows to Babhru by the men of king
Rnancaya is mentioned. Horses are also often described as
objects of gift. e. g. Eg. V. 18. 5 ( gift of 50 horses ), VII. 16.
10, VIII. 46. 22 ( gifts of 60000 horses, 2000 camels, 1000 bay
mares and 10000 cows ) ; VIII. 68. 17. For gifts of camels vide
Ttg. VIII. 5. 37, VIII. 46. 22. For gifts of young damsels vide
$g. L 126. 3, VI. 27. 8, VII. 18. 22, VIII. 19. 36, VIII. 68. 17.
The word ' vadhu ' used in all these passages cannot mean that
the young girls were meant to be the wives of the donees, since
in some of them the 'vadhus' gifted are as many as 10, 20 or even
50.1W* So they were maid servants or female slaves. Eg. X. 117
contains an eulogy of the gift of food, the 6th verse of which is
the basis of the later teaching of Manu III. 118, Visnu Dh. S.
67. 43, Bhagavad-gltft 3. 13 and is as follows : 'the foolish manim
( who does not share with others ) obtains food to no purpose ; I
say the truth that it is really his destruction; he does not offer
food to Aryaman ( i. e. to the gods) nor to his friend ( or guest );
one who takes food alone (without giving to others) partakes
simply of sin. ' This injunction was most assiduously followed
at all times in India. In the Chan. Up. IV. 1-2 it is stated that
Janasruti Pautrayana, a man of faith and very charitable, had
erected everywhere shelters in order to feed at all times
all people that came from all quarters. Kg. X. 107 (of
11 verses) is an apotheosis of daksina (gift or saorificial fee
which generally consisted of a cow or cows ), which word is
repeated several times in almost every verse. Verses 2, 7 and 8
are very interesting 'Those who make gifts of daksina (cows or
fee) stand high in heaven, those who make gifts of horses stand
in the world of the Sun, donors of gold secure immortality
(beoome gods), those who give garments inorease the duration
of their life. Gifts endow ( the donor) with horses, cows, the
1975. utir f^Nr: fffjt STOBTPtf f?ww Ttf *nwiv. I sir. VIII. 5. 37 ;
*54 «B.*H»»«<Wlil«IH*Hl5'Ili f«felftf Star I ^5T 5Tffl*t 5WI tpj! Sips^iort ?p?T
1ft W«WT II *•• VIII. 46. 22.
1976. anrr*fc >TWy?**f: T9BT5W siW^S^fm I wfijjt srft flwrfii: M ?ff.
VIII. 19. 36.
1977. Bt«fntf inf^t aw%HT: w4 spftft «nr (w trcr i *ft*rwt ssrfj) >St
*rsr4 $rrare> Twft Sswots^ii *f. X. 117. 6. The last quarter is quoted
by KuUQka on Manu III. 118. The verse occurs in ch «ri. II. 8. 8.
Oh. XXV ] Dam-eulogy of 839
moon (silver? ), gold, food which is the life of us and the know-
ing (donor) makes gifts of his armour. Donors do not die ( they
reach immortality in heaven ), they do not go down to a low
goal, they are not harmed, nor do they suffer pain ; daksina
renders unto these donors this whole world and also heaven '.
Rg. VI. 47. 23 mentions that from Divodasa gifts of ten horses,
ten boxes ( i. e. chariots or boxes of gold ), ten garments, in
addition to dinners and ten lumps of gold were received.1'78 \
It appears that although in the Rg. gifts of horses are
spoken of as next in importance to gifts of cows, popular
sentiment changed very early. In the Paundarika sacrifice
the fee was a thousand horses and in the Jyotistoma one
cow and one horse ( Sahara on Jaimini III. 4. 28 ). The
Tai. S. II. 3. 12. 1 says "79 ' Varuna indeed seizes him ( i. e. he
suffers from dropsy ) who accepts the gift of a horse and that
one should offer to Varuna as many offerings prepared on
four potsherds as the horses accepted.' Jaimini ( III. 4. 28-31 )
establishes two propositions in connection with this that the
isti to Varuna is to be performed when the gift of a horse or
horses is accepted in a Vedic saorifice and that the isti is to be
performed by the donor ( and not by the acoeptor). The Kathaka
Sam. XII. 6 also recommends that the horse should not be
accepted as a gift, as it has two rows of teeth. In the Tai. Br.
II. 2. 5 reference is made to the gift of gold, clothes, a cow, a
horse, a human being, a bedstead and several other objects and
their presiding deities are said to be Agni, Soma, Indra, Varuna,
Prajapati &o. The Tai. S. II. 2. 6. 3 says * he who accepts
an animal with two rows of teeth, such as a horse or a human
being, ( thereby ) secures ( to himself ) a portion of alman (self) ;
he should offer a mess cooked on twelve potsherds to Vaisva-
nara.' Manu X. 89 forbids the sale of the horse and other
animals with unoloven hoofs ; but the Pehoa inscription from
Garibnath temple shows that brahmanas engaged in the sale
of horses and that a tax agreed to be levied from vendors and
purchasers was made into a permanent fund for temples
and priests ( vide E. I. vol. I. p. 186 ). Gaut. 19. 16 men-
tions the horse among objeots that are gifted by way of
1978. pwwpi £ren»? ?r TOTftmarTr ' isrt fttu<iR««rfai«ft?Kn*«T-
fa** n w- VI. 47. 23.
1979. woft <rr «ja qnrn% ^ts«* nftwift fmte«9T«* fffe|f!Hra( *rmt
840 History of Dharmai3stra [ Ch. XXV
penance for gins. The San. Br. ( 25. 14 ) says ",0 that he who
after promising to gift all, does not giro all, is reduced to
falling into a deep pit or is killed. The Ait. Br. ( 30. 9 )
enjoins 1MI that one should not accept a gift rejected by the
priests and if one accepts it it should be given over to
one's enemy.
The Sat. Br. ( II. 2. 10. 6 ) says ' there are two kinds of
devas, the gods ( heavenly ) and the human gods viz. brahmanas
who have studied the Veda and mastered it ; sacrifice is divided
between these two, i. e. oblations go to the gods and the fee to
the learned brahmanas who are the human gods. These two
kinds of gods when gratified place him { the sacrificer ) in
nectar ( or in the celestial world ).* mt The Tai. 8. VI. 1. 6. 3
states that ' it is indeed tapas when "8S a man makes a gift of
what he owns.' We saw above ( note 11) how the Br. Up. V. 2. 3
inculcates the three virtues of self-restraint, charity ( dam )
and compassion. In the Ait. Br. 39. 6 ,m it is stated that the
king when anointed should make gifts of gold, fields and cattle.
But it appears from the story of Visvakarman Bhauvana
narrated in the Ait. Br. (39. 7 ) and also in the Sat. Br. ( XIII.
7. 1. 13-15 ) that when he desired to make a gift of the earth
to his priest Easyapa as sacrifioial fee the earth appeared and
sang a verse ' no mortal must give me away as a gift; O
Visvakarman Bhauvana, you desired to give me away ; I shall
plunge into the midst of water, so that this your promise to
Easyapa Is fruitless.' It seems however that gifts of villages
had oome to be made very early. The Chan. Up. IV. 2. 4-5
narrates how Janasruti desirous of learning the sarhvarga lore
1980. <ft 9 $ * tfS qfift tr$ q^TsftRt 5^5t nforita ^nr?( si «rr rffrrtr
fhr 5 wro *TOtf ^i»mwr W$t w WTO wr>fTtfr%: i 5rt- wr. 25. 14.
1981. srwnpf £ wrtrrf^rf nf?fq#r*rrirswr g^r ftgr g>*r finrrf^m ■
vx^ $*t TnftrrfV«n?umi<hi styrrT qwtw t* ir-rft i <t wi- 30. 9 ; the
?nw«J III. 5. 1. 25 also has the words crwftfl^-.'ElfrTrct and it adds fWr
1982. Vide S. B. B. vol. 12, pp. 309-310 and also vol. 26, p. 341
( where the same passage ooours ).
1983. qwsss TO m rwiff* tf WtRGt I d. #• VI. 1. 6. 3.
1984. ijfJn| •j|'i[|'$f^jfi(j<Pn i st ut *rff» swt <fig»?9W ft«WT*>«*s'
wt. 39. 7 ; in the ( stht«i XIII. 7. 1. 15 ) the words are <t»jft iffo:
s«t* sprt i *r wt *Uk w*f 3Tn%«T t 3T»toTO wt *r%wr »ntf ffaft
Oh. XXV ] mm 841
from Raikva offered a thousand cows, a golden chain, a
chariot to which mules were yoked, his own daughter ( as a
wife) and certain villages to Raikva, which came to be
known as Raikvaparna villages in the country of MahSvrsa,
where Raikva lived.
The literature on dana is of enormous extent. Apart from
casual references in the other parvans of the MahabhSrata, the
major portion of the Anusasana parva is devoted to the various
aspects of dana. The Puranas, particularly Agni (chap. 208-215
& 217 ), Matsya ( chap. 82-91 and 274-289 ) and Varaha
( chap. 99-111 ), contain numerous verses on dana. There are
digests specially devoted to the topic of dana, the most extensive
and important being Hemadri's Danakhanda (of the Caturvarga-
ointamani), DanakriyakaumudI of Govindananda, the Dana-
mayukha of Nllakantha, the Danavakyavali of VidySpati,
the Danasagara of Ballalasena and the Danaprakasa of Mitra-
misra. Only a brief summary of the topics dealt with in all
these is attempted below.
Wbat constitutes gift ( dana ) according to the sSstra has
been discussed from very anoient times. There is a distinction
between yaga, homa and dana. The first is constituted by
abandoning something that belongs to one, intending it for a
deity and accompanying it with Vedic mantras ; homa is throw-
ing into fire something belonging to oneself over which one
abandons one's ownership and which (thing) is intended for a
deity ; dana consists in the cessation of one's ownership over a
thing and creating the ownership of another over that thing and
this last oocurs when the other accepts the thing, which
acceptance may be mental or vocal or physical; vide
Sahara on Jaimini IV. 2. 28 (quoted above in note 1703),
VII. 1. 5, IX. 4. 32 and the Mit. on Yaj. II. 27.1985 The Mit.
explains that physical acceptance may be effected in various
ways such as by actually reoeiving the thing in one's hand, by
simply touching it and quotes a smrti which illustrates this
'one should give (and the donee may accept) a deer skin (by
touching it ) on the hairy side, a cow by its tail, an elephant by
1985. tnr«ar vt^r: T^^'t^rtstlvr'^'TfT^v^isTsrton t^. VII. 1. 5;
»tt*v»it i *ftmx*r f%ft«r: i wrsmr *n%3rt 9rrft*r»rri i ...qrmfar: s^svr^mr-
faw5PTrf?«<fts*fr?tar: i ire ^r fsfra: vnfit i ymygroniSrti gfc irt && wftoi
sft i «frtr^<! jrihrp't ^nri i$i</« qw*rq[ t yfit..5Pf n?t s*r: <jrsJrT»fai *m iJWI «r
*siRiK*A*niH**i«i«t *^5<r*nxg<rwi'T5r »tt^j»v»^ i fihn. on *rnp. II. 27.
B. D, 106
842 History of DharmaiUatra I Ch. XXV.
its trunk, a horse by its mane, a female slave by ( touching) her
head '. The Mit. adds that as it is impossible to accept a field
physically (except by enjoying its fruits) its acceptance is
effected by some enjoyment, however small, of its produce.
The Visnudharmottara quoted in Dsnakriy&kaumudl p. 7 gives
more examples of the method of acceptance. Vide Brhat-
Parasara ( chap. VIII. p. 242 ) for copious illustrations of the
way in which a gift is to be accepted according to the nature of
the thing given. The word ' pratigraha ' has a technioal
meaning in Dharmas&stra. Medhatithi on Manu IV. 5 says ""
'merely taking a thing (from another) does not constitute
pratigraha (as understood in Dharmasastra). The latter word
is applicable only to a particular kind of acceptance viz. when
a person accepts what is given by the donor with the idea that
he (the donor) will derive from that act some unseen spiritual
result ( adrsta or punya ) and when in making the gift a vedio
mantra is repeated. When one gives alms, no mantra ( such as
'devasya tvfi') is repeated and hence that is not the dana spoken
of by sastra, nor does any one apply the word pratigraha to the
acceptance of an artiole given through affection to a friend or
a servant. ' When such a word as vidyadana ( gift of learning
to a pupil ) is used, the word dana is employed there in a figura-
tive sense only; otherwise the teacher will have to give a
daksina to the pupil, whereas it is the pupil who may give a
daksina to the teacher. When some gift is made to an image,
the word dana in that case is also used in a seoondary sense, as
the image cannot accept the gift. Therefore Devala defines
dana (of the iastric kind)"87 as 'that is described as dana
when wealth is given according to sastrio rites so as to reach a
receiver who is a fit recipient as defined in the sastra. What
is given to a worthy person without an eye to any particular
object ( to be achieved by such gift ) but solely with the idea of
doing one's duty, that is called dharmadftna'. The Dana-
raayukha p. 3 explains that the definition of dana given by
1986. ^irfomra srifcro i f*f$n? m sfi«it vdttff miffofo iwgs-
5^ri jffcmr* jthtj? %w*'- sfoinit """fit if»>W ^nr wrffenfhBnwmw
*r f iftanrf»iT ffrcnrft it ^ era unftrs*qr*?ro i ftw> on »rg, IV. 5.
1987. Wri^t^ qrc *ram<qiHniy^ i ^r*fanrr»ri«tf?rtf wmmtf rtiv
1ST!* II \vs quoted by sumk: p. 287, ^|HI»<jm>1*i<fi p. 2, frjnfif ( ^t»TOP»*
p. 13 ), 4imnHnfe ( D. C. Mb. No. 368 of 1891-95 ) folio 2 b. The last
reads wy*r for ironnj. <nit*«ft fnti fanmwfor jp?)wp* i «&*# *nri3[*t
*H[»?jr«* ajwrft >' |*W quoted by fcnfit (^pr p. 14 ).
Ch. XXV ] Dim $43
Devala applies to the best kind of dana (called sattvika) and not
to dana in general. If a gift is sent to a person, but it is lost
while on its way or it is stolen and never reaches the donee,
then there is no acceptance and so no complete dana and the
donor cannot reap the reward of dana in suoh a case.
There are six angas ( constituent elements ) of dana, as stated
by Devala, ,,M viz. the donor, the donee, sraddha ( charitable
attitude ), the subject of gift which must have been acquired by
the donor in a proper way, a proper time and a proper place.
The first four are clearly indioated in Manu IV. 226-227.
These six will have to be dealt with one after another.
One important word that deserves consideration in the sub-
ject of dana is itfapurta. That word has a high antiquity. It
occurs in the Rgveda and the sense seems to be 'the cumulative
spiritual result or merit due to a man's performance of sacri-
fices and oharitable acts '. Rg. X. 14. 8 is addressed to one
recently "" dead ' may you join the pitrs, may you be united
with Yama, and with your iqtapurta in the highest heaven*.
The word, though employed in the singular ( probably as a
samahara-dvandva compound ), oonsists of two parts, ista ( what
is sacrificed ) and purta ( what is filled ). In the Atharvaveda
also the word occurs •' may the istapurta of our ancestors save us
( from our enemy ) ; I seize yonder ( man or enemy ) with divine
wrath* ( II. 12. 4 ). Vide also Atharvaveda III. 29. 1. Some-
times the two components are employed separately or in the
dual when compounded. The Tai. S. V. 7. 7. 1-3 has the inter-
esting observation mo ' when he comes by the Devayana paths,
then make ye his istapurta manifest to him ; whatever sacrifice
was offered, whatever was handed over, whatever was given
and the daksina offered, may Agni present in all actions
place all that in heaven among the gods for us.' The Tai.
Br. II. 5. 5 says 199> ' may Isfct and purta last for endless
1988. ^rar «rfSwftn ^ w^fr %*f ^r *nfg?i i ^»i*iwr *z (tHMiafiiutaift
^ ftf: II %*W in ^psTWi«FVT= folio 3 a, |*n% ( ^IT p. 14 ).
1989. «^3?«r fagfa: W *r«JT ?5i ja% ^ «^twt ■ *?• X. 14. 8 ; term-
ing jti fqjorms ?$ •WT ^?r" ^"^ IL 12- 4-
1990. <f^i«i^ww7«Tf^?i^f?gT^f fr\sm4iQwfr i ... *ri%B *T*mnri*
*5* *n «• qfaon i a^RiWfmor: 5^3 **> 3V3 1 s. w V. 7. 7. 1-3 ; gyw-
WT# «rfihmif$ wftmipf *fa%*n»»* ^ 1 to. #• XV. 54 and XVIII. 61.
. 1991. *i iff 5w#r*tt *nrrsrf snwnta «rft*sra*a sshtf fromta 1 it. mt,
11.5.5 ; jnrjf8j ywraror ywwar ?iw wnjr^ft *w$k. 1 jrerjS v misciw • f*T*
844 History of Dharmasastra t Ch. XXV
years; having sacrificed with an offering that is ever-lasting,
a man ascended to the highest and ever-lasting world ' and
Tai. Br. III. 9. 14 remarks " the brahmana should sing ' you
made gifts, you performed sacrifices, you cooked food ( for
serving to others ).' Indeed istSpurfca belongs to a brahmana ; he
makes him ( the king ) prosper by istSpurfca." The Vaj. S.
XV. 54 says ' O fire, may you be awake ( or kindled ), may
you be watchful for us ; join with istapurta ( the sacrificer ) and
him with his is^apurta.' The Ka^hopanisad I. 1. 8 states that
when a brahmana guest is allowed to stay in a house without
being served with food he destroys the istapurta, the issue and
the cattle of the householder. The Mundaka Up. I. 2. 10
condemns those who regard istapurta as the highest and do not
hold that there is anything higher than that and states that
the; have to come down to this world or to a lower world again
after enjoying the blessings of Heaven.
Apararka (p. 290) quotes the Mahabharata for defining
ista and purta mt ' whatever is offered in the single fire ( i. e.
grhya fire ) and what is offered in the three srauta fires and the
gifts made inside the vedi ( in srauta sacrifices ) are called ista;
while dedication of deep wells, oblong large wells and tanks,
temples, distribution of food, and maintaining publio gardens —
these are called purta.' Apararka quotes Narada also ' Honour-
ing a guest and performance of vaisvadeva constitute ista
while the dedication of tanks, wells, temples, places for public
distribution of food and gardens is called purta and also gifts
made at the time of eclipses, or on the sun's passage in a
zodiacal sign or on the 12th day of a month.' Hemadri ( Dana
p. 20 ) quotes Sankba that nursing of those who are ill consti-
tutes purta. Manu ( IV. 226-227 ) ordains ' one should always
assiduously perform ista and purta, which when done with
sraddha and with wealth justly acquired become inexhaustible.
One should ever resort to danadharma ( that mode of dharma
which consists in gifts ) which is either ista or purta, according
1992. Rrnrroi^ i q^iriS^ f«n* itarnit *na g^ i aratffort <* Tgrsn^K-
smr% p. 290 (vide note 370 for qpfr &o. ) ; the 2nd verse is &fk 44, whilo
wfir 43 defines fs as at&g/r* m: arq-^rnrf ^r qrcPfft I anfitaf ta^nt
fsr5re*rf»r3t'r& It. rai%ff 5 is the same as arfir 43. Vide £*rrf% ( ^Tr
j. 20 ) where ijsjrf&o and 3?ftr£r4a are ascribed to $rj ; also wt 68-70
and wfirgwr 209. 2-3 which define f* and ^ almost in the same words
o« »f% •
Oh. &XV ] Dana 84$
to one's means, after meeting a worthy person (as recipient ) and
with a pleased attitude of mind.'
Any one including women and sudras could make gifts.
So much emphasis was laid on the duty to make gifts that
Apararka quotes a verse ,SM ' two persons should be drowned in
water after tying round their neok a large stone, viz. a rich
man not making gifts and a poor man who is not a tapasvin
( who undergoes austerities or who is restrained )■' It is stated
in Atri 46, Likhita 6 and other smrfcis that im ' Ista and purta
are dharma common to all twice-born classes ; the sudra has
authority to perform purta dharma, but not the Vaidika dharma
( sacrifices etc. ).' According to Devala the donor should be
free from incurable or disgusting diseases, be religious, chari-
tably inclined, free from vices, pure and following a blameless
profession for livelihood. Several smrtis note that it is a
rare sight to see a man giving away in charity wealth earned
by him. Veda-vyasa"*5 ( IV. 60 ) says ' amongst a hundred
men, one may be found to be brave, among thousands a learned
man, among hundreds of thousands an orator, but a donor may
or may not be found.'
A good deal has already been said above (pp. 113-114) about
the persons fit to be donees {patra) and an unfit one. A few more
words may be added here. Daksa III. 17-18 states 'a gift
made to one's parents, guru, friend, to a well conducted man,
to one who has laid the donor under obligation, to the poor,
the helpless, those endowed with special excellence, leads
to rewards, while gifts made to rogues, to bards, to wrestlers,
to those who devote time to bad lores, to gamblers and
deceitful persons, to catas, to oaranas and thieves brings no
1993. gifcncg siSsrwri t« *rn?r Hfnwm i vnwaqiaK srffcf 'smnri?*-
u»I. it quoted by amrfe p. 189, ?mrnwra folio 2 a. This is g^fnrrl
33. 60 ( which reads ymwrft Of^rewft)-
1994. yfftsjff ffc^ritat *r& wmpir fwrii • wiSrenfr H**iprt # <**f «t
3f^<& II W\% *6> f^T^r 6 and quoted by AparSrka p. 24 as sn^jmj's. &<m~
?pft «miW fitq&wiHt gf%: i sriVwmrrow? % T^wqun snaro* ii %*«*
quoted by smra P» 288i $*rilr ( 3T*r P- 14 )• <m*frs are said to bo
eight suoh as Tuberoulosis etc.
1996. ?% arr«j?r qp: *n$$ i <rftw: ■ Twi wwcifcj qm *nxh *r *
*T!i^nrrcrlV. 60.
846 History of DharmasSstra [ Ch. XXV
fruit ( or merit ). ,,M Manu 4. 193-200 ( = Vienu Db. S. 93.
7-13 ) contains a list of persons to whom gifts should not be
made, such as a brabroana who is like a cat or hypocrite or who
does not know the veda. Brhad-Yama III. 34-38 enumerates
those brahmanas who are unfit to be invited at a sraddha or
to be donees such as lepers, those who suffer from incurable
diseases, those who officiate at sacrifices for sudras, a devalaka
and seller of Veda (teaching it with a prior stipulation for money)
and in IV. 55-56 says that gifts made to brahmanas that are
addicted to bad aotions, that are covetous, devoid of Veda study
and sandhya performance, who have swerved from the vows
proper ( for brahmanas ), who are wicked and who are immersed
in pleasures of sense become fruitless. Vanaparva ( 200. 5-9 )
enumerates 16 futile gifts such as to one who left off the order
of saihnyasa or of wealth acquired by unjust means &c. Almost
the same verses occur in Brhat-Parasara ( VIII. pp. 241-242 ),
which are quoted in Par. M. I, part 1, p. 188. Vide also Vrddha-
Gautama (III. chap. pp. 508-509) for numerous futile gifts. It
is one's duty to give food at the end of Vaisvadeva to all (vide
note 1779 above) and the Visnudharmottara directs that as to gifts
of food and clothing the only consideration is whether the donor
is hungry or in need of olothes and not caste nor qualities. I9M*
When on seeing a needy person the donor feels pleasure and
indicates it by a smiling faoe, when he shows honour and is
free from a feeling of ill-will or irritation (towards the sup-
pliant), that is said to be sraddha, according to Devala.1997 Manu
IV. 235 says that he who gives a gift with honour and he who
accepts it with honour both go to heaven, but if the reverse is
the oase they go to hell.
Numerous rules are laid down about the things that can
be the subject of gifts (i. e. about deya). Whatever is in this
1996. urarifoftaVi fa* ifcfi& srrouTTftfa ■ tfi«nsTr«reT*TSg «pr ^ *tr*
3$T III. 17-18, the 2nd verse being quoted by snrci$r f • 286. About the
meaning of esfa that occurs in many grants there is no unanimity. The
Mit. on Ysj. I. 336 ( ^rSRWT. &o. ) explains <*vtti JWIWrit f**qri*«r ^ WW-
mv&tl- Vide E. I. toI. IX p. 284 n. 10, p. 294, XI. p. 176, XIV. p. 156
for discussion of the meaning.
1996a. *rwrayrersnr*3 <rnf ^ f^n^n • w«*t uftoi <mr fifrwft n***t
«3fil I faigwffc: I ^PW^jW p. 5.
1397. ?ig«qnifttta'iffcf«n7t q?ft wm i ««iifoni«m<a * a^r *r$rft
^TRHt ii if*H quoted by smrfc p. 288.
Ch. XXV ] LEna-subjects of gift 847
world a most; desirable thing and what one prizes most in one's
house may be given to a man endowed with good qualities by a
donor who desires inexhaustible (merit) from it— Anusasana
parva 59. 7.'*M According to Devala, that is a proper subject
for a gift, which has been acquired by the donor himself without
causing pain or loss to another or without worry or trouble to
himself, whether it be small or valuable (or much ).,M* It is
not the extent of the gift that causes greater or lesser merit.
Merit (pw&ya) of gifts depends upon the mental attitude, the
capacity of the giver and the way in which the donor acquired
his wealth. If a man8000 were to give even the whole earth
acquired by unjust means, or if he makes a gift without sraddha
( as defined ) or to an unworthy person he would secure no
prosperity (religious merit) thereby. On the other hand by
making a gift of even a handful of vegetables with a heart full
of sraddha and to a very worthy person, he may secure all
prosperity. If one possessing a thousand makes a gift of 100 or
one having ten makes a gift of one and another gives only
water according to his ability, they all reap an equal reward.
Among deya things, some are the best, some middling, some
inferior. Food,8001 curds, honey, protection, cow, land, gold,
horse and elephant — gifts of these nine are said to be the best ;
learning, house for shelter, domestic paraphernalia ( like oots ),
medicine— -these four are said to be middling; shoes, swings,
carts, umbrellas, vessels, seats, lamps, wood, fruits and what-
ever is old and worn out and all other unspecified objects
are inferior. YSj. ( I. 210-211 ) appears to have this difference
in view when he says that a man, making a gift of land (capable
1998. <rpffew< wfts -ram qfti y% I d^"m3 ^i irqiwviirmm «
wgsrram* 59. 7 = wr^fcr 35. 52-53 =*^r 71 39. This is ftu^q. ^. 92. 32.
1999. smprnwftef wf %«ir&tf T*m i **?* *t ftg^ «nft %q®nn"foft~
ifit H %f*5 quoted in amt% p. 288.
2000. wmm/3'nl fwr nsnrt jMni? i »i<t'n'J*mmn t astray qjS-
jrpnmi « "fPT strati^ wi srgr*rf&tf*j*ftn'* i ns^ "rrspgjrpr w*f*3f»mw-
*TT?J II %TO quoted by 3mr% p. 290 ; «?wsjf%«f 5t* $nr5tf%J^$nft "* I ^VX'
?W *T: 5l*m «?55TO!r: *f*rr: II SKT^af&fi^ 90. 96-97 ; qsst ijf ^$iS*for^
qf*r ^trrat 'ftsm't 1 srcf wwa jw ireff gg*nreT f^ £ " 3^5^01 211. 1.
2001. aw ^fSr »rg *r4 »ftTWwn«3?'RsR: 1 JfwgWTjrprrpi 3^j*nrwj-
qTSTBT: 11 fHn ^i^iq^iTiH^ffoWwrP* 'rr i ^frfa »rw*n*ftf9 wr*44«<m»w: 1
Tir^^fiTTrf^ yjmmi+Mii^ ** 1 ^taflfrnj*rfie{ift ^vrf ^TrfS^^ 1 1 wywrepi-
grwrmt iPPft $fa| •fc'rcr i w«wim»;r5tBifl fl^fiwrcft ftf : 11 ^5 quoted by
smxk pp. 289-90, %writ ( *r*° pp. 16.)
848 History of Dharmaiastra [ Ch. XXV
of yielding a crop or fruits), lamp, wood, garment, water (water-
reservoir ), sesame, ghee, house for travellers, money for
sotfcling a person as a married man ( or bringing about his
marriage by finding a girl for him), gold, draught ox, is honour-
ed in the heavenly world, while one who makes a gift of a
house, corn ( of various kinds ), protection from danger, shoes,
umbrella, flowers, unguents, conveyance ( ohariot &o. ), tree,
a desired thing, a cot secures endless happiness. Gifts of three
things are said to be superior to the gift of anything else and
are styled2002 atidana, viz. of cows, land and SarasvatI (vidya)
according to Vas. Dh. S. 29. 19 and Brhaspati 18. Vas. Dh. S.
29. 19, Manu 4. 233, Atri, 340, Yaj. I. 212 say that the gift of
vidya is the best of all gifts such as those of water, food, cows,
land, garments, sesame, gold and clarified butter. On the other
hand Anusasana-parva ( 62. 2 ) and the Visnudharmottara
( quoted by Apararka p. 369 ) say that the gift of land surpasses
all other gifts. The Visnu Dh. S. 92. 1 says that the gift of
protection from danger (abhayadana) is the highest. The gifts
of certain objects were called mahadanas. These and a few other
danas will be dealt with in some detail later on.
Danas are divided into nitya ms ( called ajasrika by Devala),
naimittika and kamya. Whatever is given everyday (such as
food after Vaisvadeva &c. ) is nitya, what is given at certain
specified times (such as on eclipses) or on account of doing
certain acts (suoh as penance for lapses) is called naimittika.
what is given through the desire of securing progeny, victory,
prosperity, heaven or a wife is called kamya (as it springs from
a desire). Dedication of a garden or of a well &c. is called
dhruvadana (permanent gift) by Devala; while the Kurma-
purSna adds to the well-known three a fourth division called
vimala ( pure ) defined by it as ' what is given to those who know
brahma for securing the grace of God with a mind full of
devotion.' Vas. Dh. S. 29. 1-15, Visnu Dh. S. 92 and Manu
IV. 229-232 ( which are repeated in Vrddha-Gautama, chap. XL
p. 586) and many of the puranas are eloquent over what
2002. sftwngTfarpnffi »n*t s«fr arpnft i wnr^tsf f$ fTrr*rt ftaffpr
mftf&fj* I *f%S 29. 19 ; aifjf ^T«m% *T*tfoT gffoftqWgWTa I a*3*nH«t 62. 2.
2003. srortmraT*rn% *r$5>WKt! sptt. i «qi«ifa*ft<*iig4^ *nM> f^ «
T%«n^rro?fann% ^genr, i firnr *fa<%#; jfffij tnfut ffrrafSrcm. ■■ %*ff quoted
by arnijrp.^289 and fcnf% (spsio p. 16); ^«<«!fMiinl W«rffc« *#"t >
"$ircn *rf%5%«r ^r«f ffi^rjj tfaq. ii $ «fj*m quoted by jhrffir ( trrf • p. 17 ).
Oh. XXV ] ffina 849
rewards a man reaps by making gifts of water, food, sesame &o.
The Bhagavad-gltS (17.20-22) divides danas into sSttvika,
rajasa and tamasa and defines them as follows: When a gift is
made because one feels it one's duty to make it and at a proper
time and place and to a worthy person who will not return it,
it is called sSttvika; when it is made with an expectation of
the donee doing a good turn in return or with a view to secu-
ring some reward therefrom and is given grudgingly, it is
rajasa ; when a gift is made at an improper time or place and to
an unworthy person and without showing honour to the reci-
pient and with disrespect (or contempt), it is declared to be
tamasa.
Many texts emphasize a rule similar to that in the Bible
' But when thou doest alms, let not thy left hand know what
thy right hand doeth, that thine alms may be in seoret'-Matthew
VI. 3-4. Yogi-Ysjfiavalkya says 80°* that the reward of
making gifts secretly, possessing knowledge without being
puffed up and engaging in japa without others seeing it is infi-
nite. Devala says 'sacrifice, gift and study lose their power and
perish by being declared to others, by boasting about them or
by repenting of having done them. Therefore one should not
without good reason (such as protecting a gift&c.) proclaim
one's meritorious act.'
Certain things when offered voluntarily by a person with
his own hand must be aooepted and not spurned even by one
who does not ordinarily accept gifts. Manu IV. 247-250, Ysj.
I. 214-215, Ap. Dh. S. I. 6. 19. 13-14, Visnu Dh. S. 57. 11 declare
that kusas, vegetables (raw), milk, fish, fragrant substances,
flowers, curds, clay, flesh, a bedstead, a seat, fried barley,
water, precious stones, fuel-sticks, fruits and roots, honey, food
offered without being asked ( except of the impotent, of prosti-
tutes and of patita ) must not be spurned, but must be acoepted.
Certain objects could not be donated either because one had
no ownership over them or because the sages forbade suoh gifts.
Jaimini ( VI. 7. 1-7 ) establishes several propositions, viz. that
one can make a gift only of what one owns, that one cannot make
2004. sramtft «« ^nrrft m* "* i*U<j*««t 1 *ic?jTft ^ ssHif^ «rrt <k?j-
«9Wra»^ » "flPiqimm quoted in w. x- p. 243 ; «S$nimi7 149 is *W*nf^
(!) * ^enft «<rh% wwmtc « ; fi f^nfttr <n ffrmmrg^fafawt >
awviawN*'***! ^ Hgthft frmft i re»rrspwgw y>$ «r %vx tivafla^ i fog
quoted by «T*I$T p. 290, forffc ( ?1T. p. 17 ).
H, o. 107
850 History cf DharmaiHstra [ Ch. XXV
a gift of one's relatives (parents, sons and others) in the Visva-
jit, that a sovereign cannot make a gift of the whole of hie
kingdom, that horses cannot he gifted in that sacrifice as sruti
forbids such a gift in that sacrifice, that a sudra who serves the
sacrifioer merely as a duty cannot be given away and that what-
ever is of the full ownership of a person at tbe time of giving
the daksina can alone be gifted in the Visvajit sacrifice.
Narada200' (dattapradanika 4-5) forbids eight kinds of gifts
viz. of what is handed over to a creditor by a debtor for delivery
to a third person, what is borrowed for use ( such, as an ornament
on a festive occasion ), a pledge, property jointly owned with
others, a deposit, son and wife, one's entire property when one
has children, what has been already promised to another man.
Daksa III. 19-20 enumerates nine things as not proper subjects
of gifts ( adding to NSrada's list ' a friend's wealth and gift
through fear' and omitting 'what is already promised to another').
Yftj. II. 175 is of similar import. Apararka p. 779 quotes verses
of Brhaspafci and Katyayana to the same effect. Vide above
( pp. 507-508 ) as to a man's power over his children.
The texts took care to set limits to a man's generosity. After
emphasizing in very eloquent language the obligation to share
one's possessions, however meagre, with others, Veda-Vyasa2006
(IV. 30-31 ) inculcates the doctrine that charity begins at home.
Ap. Dh. S. II. 4. 9. 10-12, Baud. Dh. S. II. 3. 19 ordain that one
should not stint one's dependents ( whom one is bound to main-
tain), one's servants and slaves for distributing food to guests
and others. Yaj. II. 175 prescribes that one should make gifts
in such a way as not to cause detriment to one's family.
Brhaspati*007 explains this by saying that one may give away
2005. ap>*TfH trrfesrarmft: «wrrt ft *ra( ■ ftsfo $*?rcta *r$^
*at**$ *rfi»- 1 3n«??**f5 fj srcrrs tjptt^st %i|sn i w%*rr*<n£«n<q,pr? is5T'ii^
sfiUpp* ii *mt ( q^iimfftq? 4-5 ) ; arwiW *nf^rtf «rtw wn%rfan S55^ •
OTif^ti ^ fa$<Tt *rfor «sp^ Hfit • wmt*«ffi h %i«nfa «w **<ih ^*F^t i *ft
m® ft qjnwr in*i*rsn^ «ro « ^sj III 19-20.
2006. «rarqrt% t5i§T&«JT *rar5*n% f^a i%5 n ?r% f^rn* «** §* mvnft
<wRr ii fife «i^t 9rr^ffs?r %i>W> «re*ng«r: • Tsr'if^aiir'srPfr t^fa^uwiwgii
irtmvifffr? immfwrs $r * *fi»r& i g*«ia<M)t t%t*: sr^t wft nrewrfa » Jinr-
*rar« wis *^J^ f 1 3rn<mTf^tj *ft ^«n^ ^ftsinrt wfafaim: i fig: swift qrt
«vtf *ng^nrn i nftwrt sttwrstf w^ ^wspp* h 3<|«qm^fiT IV. 16, 18,
24, 26, 30-31 quoted by fcnrrf* (&* ) p. 33 ; vide sn^TO 209. 32-33.
2007. yswrshn+Hii^ tr^Rift^iji i *nwT?«ri^r ft«f «r«n^ ^i5»l»TiN«ir
*rt^ « ItfWft quoted by awn* p. 780 and fc*nft ( qr«ro p. 44 ).
Oh. XXV ] Dana-limits of 851
wealth that is over and above what is required for maintaining
one's family and for clothing and that the charity of one who
disregards this rule is something that is sweet like honey at
first but like poison in its effect. In this Brhaspati only eohoes
what Manu says (XI. 9-10) 'the charity of him who has wealth
enough to make gifts to strangers, when his own people live a
life of misery, is only a false imitation of dharma ( and not the
true dharma), it is at first like honey but will taste like poison
( later). Whatever a man does for his welfare in the next world
by stinting those whom he is bound to maintain results in un-
happiness to him while living and also after death*. The
Anusasana parva ( 37. 2-3 ) declares that if one makes a gift
stinting one's servants, he makes himself a sinner, even though
one may say that one would give whatever any one begs for
( compare Luke VI. 30 ' give to every man that asketh of thee ' ).
Hemadri quotes2008 Sivadharma to the effect that a man Bhould
set apart three parts out of five from his acquisitions for him-
self and his family and two parts for dharma, as life is
evanescent.
Certain things were forbidden to be accepted as gifts. The
gift of animals with two rows of teeth was forbidden by sruti
( vide Sahara on Jaitnini VI. 7. 4 quoted above ). Vas. Dh. S.
13. 55 declares that a brahmana should not acoept the gift of
weapons, poisonous substances and spirituous liquor. Manu
IV. 188 states that a brahmana who is not learned should not
accept the gift of gold, land, horses, cow, food, garment, Besame,
clarified butter ; but if he accepts he is reduced to ashes ( i. e*
perishes ) like wood. Hemadri ( Dana p. 57 ) quotes the Brahma-
purana that a brahmana should not accept the gifts of ewes,
horses, precious stones, an elephant, sesame and iron, and that
one who accepts a gift of antelope skin or sesame would not be
born again as a male and that if a person accepts the bedstead,
ornaments and the clothes of one who is dead he would go
to hell.
As to the proper times for gifts, several rules are laid down.
Apart from the daily duty to make gifts (Yaj. I. 203 ) gifts
had to be made on special oooasions and if so made were more
meritorious than the gifts made daily. Laghu-Satatapa (145-153)
2008. ^fflrac fa*Tnt ftrn-r sfm^nr itbrpt^: ■ HTTBpf g tjwfsforfHr* *ftflW
«ras ti ftmn? quoted by $jrrf§- ( frsr. p. 4* ) and frsm^w p. 5. .
852 Hidory of Dharmaiastra [ Oh. XXV
says t00> that a gift must be made on the first day of each ayana
( the sun's passage to the north or south ), at the beginning of
Sadaslti and while an eclipse of the sun or moon is in progress
and that the rewards of the gifts made on these occasions are
inexhaustible. Vanaparva 200. 125 is to the same effect. A
gift made on Amavasya imparts rewards a hundred times ( of
the reward of making it on any ordinary day), a thousand times
when made on the suppression of a tithi, a hundred thousand
times when made on the equinoctial day and a gift brings
endless rewards when made on VyatlpSta. Samvarta (208-209)
says that gifts made on the ayana day, equinoctial day, vyatl-
p&ta, the suppression of a tithi and on the eclipses of the sun
and moon, on new moon day, 12th day, samkranti (sun's passage
into a zodiacal sign) becomes inexhaustible and these tithis are
highly commended and so also Sunday for a bath, japa, noma,
dinner to brahmanas, fast and gifts.2010 Satatapa ( 146) states
that 16 ghatikas before and also after the moment when the sun
enters a new zodiaoal sign is the holy time for gifts, while
others give 30 ghatikas ( before and after ) for Karkataka
(Cancer samkranti), 20 for Makara (Capricorn) and 105 for Tula
(Balance) and Mesa (Aries). VisvarQpa on Yaj. 1.214-217
states that the times specified as the proper ocoasions for sraddha
are all of them the most appropriate times for making gifts.
Vide Fraj&pati 25 and 28 and Atri 327 for similar rules. Sankha
says that if amavasya falls on Monday, the 7th tithi on
Sunday, 4th on Tuesday, 8th on Wednesday— these four are like
2009. 3T*r^ fa«r^ <t^ nid»nifta&s * ' ^it^Tmift ■* ^ry<ia^^ »
tprro 200. 12S ; sprsirr^ w& <*m yqfta 5% 'rot 1 qa}ftfd*i$ %* fag^R
uroreffit: n ggyramq 145, quoted «s ?rnrm by ami^r p- 291- Th* sun'a
entrance into the signs of Gemini, Virgo , Sagittarius and Pisoes is
called «rs^m% ; vide ffmrgTC p- 2*5 and 3iWk p. 292 quoting *ffcsr,
ajfirnror 209. 9-10.
2010. $Rrfn*g$r^ ?pt *nnsr g f%tqnf 1 fvj^ $ittuigff «jrfim?l <*«i^i*h, n
gggmmw 150 quoted as nrnps by 3PTtT% p. 292; ft*TO<r p. 144 also quotes
the first err? . When three tithis occur on the same day it is called {%w$w
as the middle one is suppressed in the calendars ( vide aufttj? P- 292 ) ;
srerifrf 0 is quoted as tjt%<> by |wrr? ( ?TW p. 69 ). nnftirra ia one of the
27 ^tirs beginning with f3s»m and is defined as wwrforci^snrfcwrVlff-
*W% 1 Ttpn <faiftui TStaTfl: c g^rW n ( 13T*T3 according to wuro^ p.
426)— when the moon is in the constellations of Sravana, Asrinl,
DhaniffhB, irdrS, Asless (first quarter ) and amSvgsyS falls on Sunday
it-is VyatlpSta. Even BSna in the Harsacarita IV states that Harfa was
born on a day that was free from all inauspicious conjunctions such as
VyatlpSta.
Ch. XXV ] DUm-special times for 853
eclipses and so gifts made on these days yield infinite rewards
( quoted by Hemadri, danakhanda p. 66 ). The Visnu Dh. S.
chap. 89 deals with the rewards of the gifts of various articles
made on the full moon days of the twelve months of the year.
Anusasana chap. 61 speaks of danas on the 27 naksatras
from krttika.
The general rule was that gifts were not to be made at
night. But there are several exceptions. Atri 327 states that
a gift even at night is commended on the occasions of eclipses,
marriages, samkrantis and the birth of a child. Devala8011
quoted in Par. M. I. part I, p. 194 has a similar verse and the
Far. M. adds that only on the Cancer and Capricorn samkrantis
are gifts allowed to be made at night.
The above rules about the special occasions for gifts are
amply borne out by epigraphic evidence. A few examples may
be cited. A very large number of grants on copper and stone
relate to gifts of lands and villages at the time of solar eclipses.
For example, vide Tiwarkhed plate of Eastrakuta Nannaraja
dated iake 553 (653 ? ) in E. I. vol. XI. p. 279, I. A. vol. VI,
p. 73 ( in iake 534 i. e, 613 A. D. ), the grant of 30 nivartanas
of land purchased for 30 gadyanakas of gold on a total eolipse
of the sun in 754 A. D. in the time of Calukya Klrfcivarman II
( E. I. vol. III. p. 6 ), E. I. vol. III. p. 193 ( of iake 716 ),
E. I. vol. IX, p. 100 ( in 660 A D. ). Grants on the occasion of a
lunar eclipse are found in J. B. B. It. A. S. vol, 20, p. 135
( Navsari plates of Eastrakuta Mahasamanatadhipati Karkaraja
issued in iake 738, i. e. 817 A D. ), in E. I. vol. I. p. 341 (Patna
Inscription of the time of Yadava Singhana dated sake 1128 i. e.
1207 A.D.), E.I. vol. 19, p. 41, E.I. vol. 20, p.'125 (in safhvat 1108).
Grants on ayana days may be seen in I. A. vol. 12, p. 193
(Haddala plates of the Capa Mahasamantadhipati Dharanl-varaha
issued in sake 836), the Safijan grant of Amoghavarsa dated
iake 793 (Uttarayana-Mahaparvani). Grants on Samkrantis are
found in E. I. vol. VIII. p. 182 ( Dhulia plate of Karkaraja
dated 'iake 701), E. L vol. XII. p. 142 (in 1087 A D. ),
E. I. vol. VIII. p. 159 ( in samvat 1207 ). It may be noted
that not only on the sun's passage in a rasi, but even on
Jupiter's passage in a rasi ( Taurus in this oase ) a grant was
made as seen in Lucknow Museum plate of Klrtipala ( E. I.
vol. VII, p. 93 in safiivat 1167 i. e. 1111 AD.). A village was
2011, Trff3?fa£wri8!rf^*risw<j'srifs i wrqwrTs;* f^f^tft *n*»n«fr3
f It %^c7 quoted by $tnfsj ( ?T*r p. 81 ).
854 History of Dharmaiastra [ Oh. XXV
granted on Visuvasamkranti to a brahmana in honour of Buddha
by Mahlpftla I, a-king of Bengal (vide E. I. vol. XIV, p. 324).
For grants on Aksaya Trtlya (3rd of the bright half of Vaisakha)
vide E. I. vol. 14, p. 198 ( when 32 villages were granted to 500
brShmanas in samvat 1156) and E. I. vol. VII. p. 98 (Lar
plates of Govindacandra of Kanoj in saihvat 1202 ). For a grant
made on MahakartikI (the full moon day of Kartika) vide E. I.
vol. X, p. 75 ( which is a grant to several brahmanas for ena -
bling them to offer bait, caru, vaiivadeva, agnihotra and the five
mahayajflas, in Ealacuri saihvat 292 i e. about 540 A. D. ).
The places ( deka) where gifts are to be made are also speci-
fied in the smrtis, puranas and digests. Gifts E0,B made in the
house yield ten times as much merit (as when made elsewhere),
a hundred times when made in a oowpen, a thousand times
when made in sacred places ( tlrthas ) and an infinite number of
times when made near an image (or linga) of Siva. The Skanda-
purana'01* quoted by Hemadri ( dana p. 83) states that Benares,
Kuruksefcra, Prayaga, Puskara (Aimer), the banks of the Ganges
and of the ocean, Naimisa forest, Amara-kan^aka, Srlparvata,
Mahakala (at Ujjayinl), Gokarna, Veda-parvata — these and
the like are deolared to be holy places resorted to by gods and
siddhas; all mountains, all rivers and the ocean are holy ; the
habitations of cows, siddhas and sages are also holy; whatever
is donated in these sacred places confers infinite reward.
When making a gift of anything one has to pour water on
the hand of the donee. Ap. Dh. S. II. 4. 9. 9-10801* states that all
gifts are to be made with water exoept in the case of vedio
sacrifices where they are to be made as directed by the vedic
texts. Gautama V. 16 says the same. In the case of all gifts
they are to be accompanied by a separate daksina. The Agni-
puranaM,s 211. 31 makes an exception in the case of gifts of
2012. ii% sfsrsjuf ^tt 'Trs"^* Vffiiy*H'5a,nftii5 w^m*^ f$nra,f«'ft m
quoted in jtpth^S p. 8.
2/13. wm°nfY $*#* jtopt: s*imf3r «* i T^rossrefa ^r^nwrwt-
wSfiww'iSNis gorm *r*f »tcti wmrTTt ■ *nJitii[Qft4 mm %?tt: yrr: usjftiSffT: i
7g ST*/w rrgtf *'d,wiHWJfi,:3%?i I ^n^^»ur q- by §mfsi[ Ott P. 83 ).
2014. miuj^^/ii"! ^nrn% i ^sirgfa ftfft • stW- T. % II. 4. 9.
9-10 ; ^tf^rsrrsT Ptsh^ihwwj;*)^ i q^rrcfg; %* «*»% i »n- V. 16-17.
2015. w^w^fsmf fpi a* %w qftsw i fast* eria^rvT^wtfr* gtf ?f?: h
viptinitiftm nnA+o/1 Viw m*0» ^ ■»-. *. 111 \. -..Jit—I £L_ __-_l __ - JL _fi_ —
Ch. XXV] Dana 855
gold, silver, copper, husked rice, com, daily sraddha and daily
devapuja ( which may be without daksina ). That daksina should
consist pre-eminently of gold, but if gold itself is the article
donated then the daksina may be of silver. In the case of very
costly gifts like tulapurusa, the daksina may be one hundred or
fifty or 25 or ten mskas or one-tenth of the price of the thing
gifted or according to ability.
Hemadri ( Dana pp. 96-97) and Danaraayukha (pp. 11-12 )
quote verses from the Visnudharmottara stating the presiding
deities of the several articles that are donated ( such as Agni of
gold, Prajapati of dasas, Rudra of cows &c. ) and adds that
wherever no presiding deity is specifically named Visnu is the
presiding deity. Those very verses are quoted as from the Kapila-
pancaratra in the DanakriyakaumudI (p. 5). The Agnipurana
( 209. 40-48 ) has similar verses. This notion is derived from the
Brahmapas and Srautasutras which speak of Rudra as the pre-
siding deity of the gifts of cows, Soma of garments, Prajapati of
human beings and so on ( vide Tai. Br. II. 2. 5, Ap. Sr. 14. 11. 3 ).
The general procedure of making gifts may be stated here
once for all. The donor and the donee should have taken
their bath and should wear two white garments each, the donor
should wear a pavitra, perform acamana, should face the
east, should wear the sacred thread in the upavlta form,
be seated on a pure seat (of kusa &c- ) and seat the donee
on a seat and make him face the north, then the donor should
utter the name of the subject of gift, its presiding deity
and the purpose for which he makes the gift, and say
• I make a gift to you of such and such an article, *
pour water on the donee's hand, and when the donee says
* give * the donor should sprinkle water on the subject of gift
and place it into the hand of the donee, who utters the syllable
•om' and says 'svasti'. Then daksina is given to the donee.
The detailed formula is set out below.*016 Necessary changes
8016. The formula may be described as follows: arcr :ag^ Jtn%
in*: wg^r?!*? wswnfTR: srgqriirsrPT sr^^'wr a^sranot arnjrorr*r ^k-
5*rff«f 3?5^-^r 3«rRt #51?% era Qir*wft fl^st ^ ^trer. i wfrar mrm-^
Stfrwr wsrfrra fl%3 t a£rnrrf%° 3<»i*ttirfl*-<rr ^tt a?5*<iH*4ur: jrfSsi'l
^WTf atgwnrsrrv wsfrsraor wnjrrpr 3«ih£ ^^^ i jut era ?f§r*>ri girm; i.
Vide wfirgnot 209, fcqr<| (jrpwn) pp. 506-7 and qrpr%Tr^5^ PP. 14 & •
for the procedure. The ariinj^Tor 209. 59-61 mentions the following
pur posea for which gifts are usually made ' j^^rar^lsr^i'fttmf'B^rjont ■
erfHSf^i*nrr8ffm-«V«rr«Tifr»tTf5r^ i «*Twrt5n^T5 wn«5 gros^ < q^^r
fciT^r jfrrai ^ ?f<: fin: H
856 History qf Dkarmaiastra [ Ch. XXV
have to be made as to the statement of the occasion, the receipt
of the subject of gift &o. ( if it is land or a house, it cannot be
received in the hand ; the donee simply walks round it or on it
or enters it ).
YSj. I. 133 prescribes that the king should daily make gifts
to brahmanas learned in the Veda, of milch cows, gold, land,
houses and the requisites of marriage ( i. e. maidens, expenses
of marriage &o. ). This was nothing new that was prescribed
by Yaj. It has been followed for ages by the kings. The
Vanaparva8017 186. 15 states that he who makes a gift of a
maiden in the brahma form or of land enjoys bliss in the world
of Indra. We find from the inscriptions of Usavadata so18 (pro-
bably in the 1st oentury A. D.), son-in-law of Nahapana, at Karle
and Nasik that he gave 3 lakbs of cows, 16 villages to gods and
brahmanas, fed one lakh of brahmanas every year, got eight
brahmanas married at his own expense at Prabhasa ( in
Eathiawar ), built flights of steps on the river Barnasa, con-
structed quadrangles, houses and halting places (pratiiraya)
at Bharukaccha (modern Broach), Dasapura (in Malwa),
Govardhana (Nasik) and Sorparaga (modern Sopara), con-
structed wells and tanks ; kept free ferry boats over the rivers
Ib&, Parada, Damana, Tapl, Karabena, Dahanuka ( all between
Thanaand Surat); established meeting halls and shelters for
gratuitous distribution of water ; conferred 32000 oocoanut trees
in Nanangola (modern Nargol) on the assembly of brahmanas
of the Caraka Sakha at Bamatlrtha in Sorparaga and three other
places. He adds that be purchased from a brShmana for
4000 karsapanas a field that originally belonged to the brahmana's
father and made a grant of it for supplying food to the assembly
2017. *ft wnrSprt g *ren% *i"rt ^ajRm^m <* mtft fifo i ^ifa ^i*f
ftftrr "* t«t w «4l*hm«ifo <4t*^<*<i n ^ri$ 186. 15.
2018. Vide B. I. vol. VII. p. 57 for Karl© Inscription No. 13 of
Usavadsta and E. I. vol. VIII p. 78 (for Nasik No. 10) ' ugliHW srwr-
■wl^sr •ftwww^'f 3»gpt^ «i$i ui*ih-h iB+fwly in f*J ■*!! wref g<«rff«r ww-
Srwrt 3WHnr^%*r *««<d ?5ii% nt*^ sftafot ■* ■4d»nwn«q'n1to?'for
<rarot ** *nfwt T*prsitfH ^OTnpnwftT 'ftoifcwrwS nhr^ y *< u^ ii^ sftrWt ^
Ti»nWi<wu«fyyt inft »rm»n% ffrSreRrsTTfe^jwyws^T iftW* Brrfarj
<wSf«rahmrT T^jHsmr^i fer«*ptT «rs wrgriw trmfsjsrw wf*»-
vffa *§ tifrm »j$»r wfrraw?#ft ^raft 4000 *r*rt%*nrer •nretfrm'r
^rrotrtnj ^«rr <rft »w 3ft to^pi ^rrsrftanr Prg^rro gwnrnit *ifift»f| i
(Nasik No. 10 ).
Oh. XXV ] DSnarfor settling brdhmaxuxs 857
of monks coming from all quarters that dwelt in the cave
constructed by him. This is certainly a formidable list of
benefactions for one ruler.
As to spending money for the marriages of brahmanas and
settling them as householders, a few words may be said here.
Daksa80,» III. 32-33 says 'The merit of him, that establishes a
brahmana who is without father or mother by performing his
samskaras and by getting him married, is beyond reokoning'
A man does not secure that bliss by observance of agnihotra or
the performance of Agnistoma, which he seoures by establi-
shing a brahmana in life'. Apararka (p. 377) quotes a long
passage from the Kalikapurana about Naiveiika dana. Its
purport is briefly as follows : ' The donor should choose eleven
brahmanas of srotriya families ( devoted to the study of the
Veda) and of good character and conduct, should build eleven
houses for them, should get them married at his expense, should
furnish the houses with stores of corn, with cattle and maid
servants, beds, seats, vessels of clay and copper and other
utensils for taking food and with garments ; and having thus
furnished the houses, should settle the eleven brahmanas in the
eleven houses and for their maintenance bestow upon each one
hundred mvartanas of land or a hamlet, or half a village ; he
should induce the brahmanas to be agnihotrins. By so doing
he secures all the merit that is secured by the performance of
sacrifices, vratas, various danas or pilgrimages to sacred places
and enjoys in heaven all pleasures. A man who is unable to
do as much as above may settle only one brahmana according to
his means and he secures the same rewards '. In the Epigraphic
records there are numerous instances of kings spending for the
marriages of brahmanas. For example, the Aphsad Inscription
of Adityasena ( vide Gupta Inscriptions No. 42, p. 203 ) speaks
of gifts of agraharas on the marriages of one hundred brahmana
girls to brahmanas. A copper-plate grant of the Silahara
prince Gaudaradifcya speaks of the king having got 16 brah-
manas married at his expense and of having created endow-
ments of three nivartanas for each for their maintenance at the
time of their marriages (vide J. B. B. R. A. 8. vol. 13, p. 1,
dated 1032 iake). As the brahmanas were supposed to lead a
2019. «rar%R?W 3 WttMitenHll?PT» i t:Wiiii( w^W swrtraiu
i fhr& it * ^<nffrgftaT Trfirsft* &**fk i <r%r: srre^ im ftfa wrftiihT
^ » ^H HI. 32-33. The Erst i» quoted by amw£ p. 378.
H.D. 108
858 History of Dharma&Mra [ Oh. XXV
life of comparative poverty, plain living and high thinking
and aa they were the inheritors, preservers and transmitters of
the saored literature of the country, as they also engaged in
teaohing without stipulating for any fee, the State that had in
those days no settled educational system as in modern times
deemed it its duty to provide the resources which would enable
the brShmanas to carry on their self-imposed task. Yaj. II. 185
deolares that the king should set apart in his capital a place
for the habitation of brShmanas learned in the Veda, should
establish them there, should provide means of maintenance for
them and then say to them 'follow your duties' (svadharma).
Apararka quotes (p. 792) thereon from Brhaspati several verses
that add 'the king should bestow on the brahman as who are
learned and kindle the sacred fires (agnihotrins) houses and
lands under his own edicts from which no taxes in the present
or future would be levied. The brahmanas so settled should
perform for the citizens their religious rites whether daily or to
be performed on occasions or kamya or for averting evil omens
or for the sake of prosperity and should give decisions in the
cases of doubts. They should make rules and conventions for
the whole village or for corporations and guilds and for reli-
gious purposes. Those rules must be observed and when there
is trouble caused by rogues and thieves all must join to put it
down and that object must not be left to one person.* *080 These
prescriptions indicate what benefit was expected of the marriages
and settlement of learned brahmanas. Kaut. II. 1 also pres-
cribes that lands free from taxes and fines should be settled
upon purohttas, srotriyas &c. There is nothing peculiar to
India or to the caste system in this. Among the numerous
oharitable purposes mentioned in the preamble to the Statute of
Elizabeth (43 Eliz. chap. 4) which (preamble) is even now
applicable in England ' the marriage of poor maids ' is one.
The gift of land has been eulogized as the most meritorious
of all gifts from ancient times. Vas. Dh. S. 29. 16 quoteB a
verse whioh is found also in Brhaspati 7, Visnudharmottara
and Matsyapurana (quoted by Apararka pp. 369, 370), the
«t* it fa?tf *ftf%*i (mrwf srrmraj rdifrti hvt « tflnorf qjjf 5^ *rf?^>$ f»»wif
quoted by *mw p. 792.
Ch. XXV ] Dana-of land 85$
Mahabh&rata ( Anusasana 62. 19) and which says ' whatever mi
sin a man may commit when in straitened circumstances, he
is purified therefrom by making a gift of only as much land as
is equal to gocarma'. Apararka (pp. 368, 370) quotes many
verses from the Visnudharmottara, the Adityapurana, the
MatsyapurSna on the high rewards reaped by the gift of land.
The Vanaparva mi ( 93. 78-79 ) declares ' whatever sins a king
is guilty of in bringing the earth under his control, all those
he gets rid of by performing sacrifices with munificent gifts ;
by bestowing on brahmanas lands and cows in thousands, the
king becomes free from all sins as the moon is freed from
darkness' ( Rahu ). Anusasana 59. 5 voices the popular
sentiment that ' gifts of gold, cows and land save even the
wicked '.
2021. *rfo5fa?5*a <ntf s*p?t s Rrarffw: i wf% 'ft!*iT«nic»r qffi^iH*
8wnrii«(^29. 16, 3»^frraR62. 19,f?. 7, HiSwrgw 4. 164. 18. The
mm. on 71. I. 210 quotes it as Manu's and reads the 2nd <rr^ as 'STPWtS-
Sfrswtsft <n '• Bihaspati defines gocarma as equal to ten nivartanas and
a nivartana is detined by him as land that is 30 rods (square) with a rod
of ten cubits, ^srereta ^i* f%$T5»if^&T»r.i ??r errs^r ftsrrd ifta&iwTifr-
"K3* « f?- 8. The mfrrajii on *rr. I- 210 quotes f f . us whs^t...^ ap^r*
«fr^3 3*f r ^fw?hm I . 5inrra«T I. 17 also reads ' ^5i3Td«T &<s ». Br. 9 gives
another definition of gocarma 'that extent of land which a thousand
cows with their calves and a bull occupy without being compelled to
stand doing nothing is called gocarma ' *rftj nfa»3# 3 T3 ffrg^'nnSfcpP* t
•trsWHrorgjTPrt a$ha»f %Gt *%&l It. fXt^K XII. 49 says that that land which
a hundred cows with one bull occupy without being closoly packed
together is gocarma. Visnn Db. S. 5. 181 defines gocarma differently
as ' that much land of whatevor extent the crops raised on which will
maintain one man for a year '. Vide Apararka p. 1225 and HemSdri
( Vratakhanda, part 1 pp. 52-53) for soveral definitions of gocarma. The
word nivartana is very anciout. Kant. (II. chap. 20) says thai danda
is equal to four aralnit, ten dandas are equal to one rajju and 3 raj jus are
equal to a nivartana (so that a nivartana iB 30 dandas). The Baud. Dh. S.
(III. 2. 2-4) speaks of a brahmana who maintains himself by cultivating
six nivartanas of land. A field of 100 nivartanas is mentioned inNasik
Inscription No 5 (E. I. vol. VIII p. 73 ). The word nivartana occurs
also in a grant of tho Pallava king Sivaskandavarman (E. I. vol. I p.
6 ). Vide E. 1. vol. XI p. 280 for a note on nivartana.
2022. *rtr: 5^r fafaiftwi ufanwtw* ' ** *f& wwijtf^sa^iw^: it
wrf 33. 78-79.
860 History of D/iarmaiastra [ Ch. XXV
As gifts of land were so highly valued, the smrtis contain
numerous rules about them. Yaj. (I. 318-320)*08* prescribes the
following rules: ' when a king makes a gift of land or bestows
a nibandha he should execute a writing ( about the gift ) for the
information of future good kings. He (the king) should issue a
permanent edict bearing his signature and the date on a piece of
2023. ^rtt igjw fasmi *t ^srr r^ 3 wre^ 1 3nnnw»nrg<Tra<m3rr«TT*T
n\. I. 318-320. f%*rew on m. 1. 316-320 reads ^PTi^^hrjofajj andremarks
'•m^PTOWr., u<miN&33«y#.qrf% *<J...*v.& ^fr.^rit.' For the verse q(§...
*%^vide Appendix. Nibandha is a fixed .payment to be made every year
or month or on certain occasions to a person or temple or the like, as for
example of so many betel leaves or bctelnuts out of each load of betel
leaves or nuts. It is translated rather inaccurately as corrody by
Colebrooke and others. Visvartipa on Ysj. II. 124 explains it as ' a per-
manent endowment' (aksayanidhi) ; the Mit. explains ' qqft*r MiuflHWHl'-
*rar *pm: WH gofcfT^hri^cr qorfft'. The Mit. explains '?T:T*#9t-
«r*o?iH> differently as ' gni^ fffi qrw $ran^ ?TCf "%? t...*WWiaft (— «TT^ V )
fW»T ffwf?»int ^ twrhnpfot.'; amra» p. 579 ' ari$m irtfc s»m^w a>?rcsnifc-
^g-!T»r^r JJWsT qfitanr «fT $«nr. '. This passage of Ysj. is cited in
The Collector o/Thanu v. Hart 6 Bom. 546 (F. B.) at pp. 557-558 and tho
definition of nibandha from the VyavahSramayukha in Ghdabhai v.
Hargooan 36 Bom. 94 at p. 101. One of the versos of ffwfS is 3W&3J-
tfTiypr Hfm^i^rSm^ i ^fg-i^rn^tciTsi g^rWsnrpraj* n (stums? p. 579).
For examples of the grants of nibandhas,vide E.I. vol. XIV p. 295 at p. 309
where memerous dues on articles are given to a temple by the ParamSra
king CSmundarBja (on one bharaka of candied sugar and jaggery
one varnaks and on loads of cotton thread dyed with manjifths one
rupee, one cocoanut on a load of oocoanuts, one betel-nut from ono
thousand nuts, one palika on each jar of ghee or oil ), E. I. vol. XII at
p. 331 (Inscription at Yewur dated 1105 A. D. as to a gift of nibandha
for the benefit of a temple of Kettava ' on sales of areca nuts an impost
of five areca nuts on each gold piece and 25 leaves on each load of betel
leaves ' ), E. I. vol. XI p. 26 at p. 30 the grant of one hUra of barley
corn for each water wheel for the worship of a Jain saint in sathvat
1167 ), E. I. vol. XI. p. 35 (grant in Sam. 1189 for two palikm of oil from
each oil-mill payable to the shrine of a Jain saint), E.I. vol. XI. p. 37. In
the MathurS BrShrai Inscription of the 28th year of the reign of the Saka
king Devaputra Huvisku ( about tho beginning of the 2nd century A.D.)
a permanent endowment was called ' akeayan Jvi ( E. I. vol. 21 p. 55 at
p. 60). So also the same word is used in the Nslands stone Inscription
of the time of Ya&ovarmadeva with regard to a Buddhist temple ( E. I.
vol. 20 p. 37 at p. 89 ). Vide also E. I. vol. 15 p. 15 and E. I. vol. 17 p.
345 at p. 348. The Gupta Inscription No. 62 (p. 261) records the gift of
twelve golden dinHras made as an aksayanlvi (a permanent endowment)
from the interest of which one IMtyu was to be fed every day.
Oh. XXV ] Dana-rules about land grants 86l
cloth or on a copper-plate marked at the top with his seal and
write down thereon the names of his ancestors and of himself,
the extent ( or measurements ) of what is gifted and set out the
passages (from smrtis) that condemn the resumption of gifts'.
Visvariipa the oldest extant commentator of Yaj. states that the
edict or order should also bear the names or signatures of the royal
officers such as ajna, dutaka, the name of the place where the
king's army is encamped &c. and that the names of women
( such as the queen mother or queen ) should be mentioned, and
that verses stating the result of resuming gifts made by former
kings should find place in the edict. Apararka (pp. 579-580)
quotes long extracts from Brhaspati and Vyasa on the same
subject. Brhaspati says that a royal edict recording a gift of
land should be executed on a piece of cloth or on copper-plate,
should state the place (of issue) and (the names of) the king's
ancestors, that it should be stated to last till the sun and moon
endure, that it was not to be resumed or taken back and was
to be free from all future taxes and that it was to go on to the
sons and grandsons from generation to generation (of the donee),
it should state that heaven would be the reward of the donor and
those that continued the gift, that the result of the resumption of
the gift would be hell for 60,000 years to the resumer and it
should bear the king's seal, the year, the month, the fortnight and
day and should bear the signature of the superintendents (royal
officers). Vyasa after stating these requisites adds that the
edict should be addressed to brabmanas and other respectable
people, to the king's officers, to all householders and to all
others including medas and candalas, that it should state that
the gift is made for securing merit for one's parents and
one's self.
The thousands of copper-plate grants and inscriptions on
stone published so far show that these directions contained in
Yaj., Br. and Vyasa have been followed to the letter from at
least the 5th century onwards. In the earliest inscriptions verses
about the merit of gifts and the sin of resumption do not ocour.
For example, in Gupta Inscription No. 8 ( pp. 36 fif ) dated 88 of
the Gupta Era ( i. e. 407-8 A. D. ) of Chandragupta II the only
words ( in prose ) are ' whoever would cut off this charitable gift
would be guilty of the five great sins'; similarly in the Gupta
Inscription No. 5 (p. 32) dated Gupta era 93 the words are
• whoever would destroy this charity now set on foot would be
guilty of the murder of brahmanas and cows and of the five
862 History of Dharmaidstra [ Ch. XXV
sins that bring immediate punishment '. In the Inscriptions of
the early Pallava king Sivaskandavarman also ( E. I. vol. I
p. 7 ) such verses are not found. In the copper-plate grant of
Skanda-gupfca ( dated 146 Gupta year i. e. 465-66 A. D., Gupta
Inscriptions'08* No. 16, p. 68 ) there is a verse on the point, but it
is not one of those that are found in most inscriptions.
In the earliest records verses lauding gifts and deprecating
their resumption are few (one or two) but in later records their
number increases. For example, in the copperplate of Maitraka
Vyaghrasena (E. I. vol. XI, p. 221) there are only two verses and
in the plates of Dhruvasena dated Gupta-Valabhi sarhvat 206 and
210 respectively there are only two and three verses ( E. I. vol.
XL pp. 107, 111 ), while there are 16 verses in an inscription of
Yasahkarnadeva dated in Ealaouri samvat 823 ( E. I. vol. XII
p. 205 ) and 15 verses in the copperplate grant of Cahamana
Ratnap&la dated in Vikrama samvat 1176 ( E. L vol. XI, pp.
312-313 ). In most of the inscriptions containing these lauda-
tory and imprecatory verses, they are cited as from Vy&sa or
Manu or from smrti in general. In the Appendix ms a
list of about forty such verses is given and in the footnotes
it is pointed out wherever possible from what smrti or other
source they are taken and a reference is made to some of the
earliest inscriptions and grants where they occur. The
references will show that these verses occur in inscriptions from
all parts of India. Two of the most usual verses are : ' the
earth was donated by many such kings as Sagara and others ;
whatever king is lord of the earth at any particular time enjoys
the reward ( merit ) of the gift of that land. The donor of land
enjoys bliss in heaven for sixty thousand years and he who
2024. *ft nrsiSgi^iHri fiNgf Whir g^ift uNiRrer: vr- 1 h <mns: ia-
fH*i**ahi»r«d*nt: Hflrfalisr^w i From Gupta Inscription No. 16 at p. 71.
In the Sanjan plates of Amoghavarsa I ( E. I. vol. 18 p. 235 at p. 251 )
occurs besides 6 verses tbo following prose passage ' v*f i^rRierfHtTJar-
«vn%ft I '. Vide also E. I. XI. (of Valabhi era 206 ) p. 107 for the
same words.
2025. Vide Pargiter's paper in J. R. A. S. for 1912 pp. 248-255 for
some verses relating to gifts of lands in land grants. He deals with
only seven verses and refers only to the PurBnas and the MahBbhSrata.
In my notes ( in the appendix ) an attempt has been made to trace
some of them to the smrtis. It is quite possible to traoe more of these
verses in the smrtis if a more thorough search were made than I could
find time to make.
Ch. XXV ] Dana-land grants 863
destroys ( or resumes ) it or who abets the destruction dwells in
hell for the same period.' In spite of such imprecations it
appears that lands donated by former kings were sometimes
confiscated by their successors. For example, in an inscription
of IndrarSja III dated iake 836 it is stated that the king
restored four hundred villages that had been confiscated by
former kings ( E. I. vol. IX, p. 24 at p. 33 ' purvaprthvlpala-
viluptani ) ; in the Talmanchi plates of Calukya Vikramaditya
I ( dated 660 A. D. ) there is a recital that \he re-established the
endowments of temples and brahmanas that had been lost in the
three kingdoms' ( E. I. vol. IX. p. 100 ). The RajataranginI
( V. 166-170 ) states that king Sarakaravarman ( in the first half
of the 10th century ), the son of Avantivarman, deprived
temples of all their properties for replenishing his treasury
emptied by his vices.80'6 ParSsara ( XII. 51 ) says that the sin
of resuming land already donated cannot be expiated even by
performing a hundred Vajapeya sacrifices or by the gift of
millions of cows. In the Khoh plates of Parivrajaka Maharaja
Samksobha ( Gupta Inscriptions No. 25 p. 115 ) dated Gupta
samvat 209 ( 028-529 A. D. ) there is a peculiar curse pronounced
on him who would interfere with his gift ' him who would
interfere with this gift I shall, though functioning in another
body ( on aocount of rebirth ), consume ( burn ) with terrible
ourses ( or imprecatory thoughts )'. Vide also Gupta Ins. No.
23 p. 107 of G. S. 191. When a grant of a village or villages
was made kings excepted therefrom grants already made in
favour of shrines of gods and brahmanas. For example, in the
Pikira Grant of Simhavarman ( E. I. VIII. p. 162 ) it is stated
' this village is granted by us as a gift to brahmanas excepting
the cultivated lands given as endowment to gods ' ( devabho-
gahalavarjam ). In E. I. vol. X p. 88 ( of 697 iake ) the grant
exoludes ' the portion already bestowed on gods and brahmanas '
( purvapratta-deva-brahma-daya-rahitah ). The grant of the
village by the Candella king Paramardideva in sam. 1236
expressly excludes five balas ( land measure ) of land granted to
Buddha ( i. e. to a temple of Buddha then existing ). Vide E. I.
XX. at p. 129. This shows that a Hindu king respected an
endowment already made to a shtine of Buddha or to a
monastery of Buddhists ( devasrl-buddha-satka-paficahalam
** "mm 'I TTsmrf^oft V. 166 and 170.
864 History of DharmaiMra I Ch XXV
bahiskrtya ). Vide also I. H. Q. vol. VIII for 1932 p. 305
( plates of Bhoja dated safit. 1079 where the expression ' deva-
brahmana-bhuktivarjam ' occurs); E. I. vol. II p. 360 (sam-
1162 ); E. 1. 14, p. 194 ( mm. 1150 ); E. I. vol. I, p. 85 at p. 88
( G. S. 334 ). There are many instances where kings making
grants of a field say that they purchased it from the owner
and then bestowed it. For example, in E. I. vol. 17 p. 345 there
is a grant by Kumaragupta ( G. S. 193 ) of this character and
see p. 856 above where such a grant is referred to. Even in the
most ancient grants what is granted is set out with great parti-
cularity. A few examples will show this. In the Nasik Inscrip-
tion No. 3 of Vasithlputa8027 Siri-Pulumayi ( E. I. vol. 8 p. 65 )
the grant is in these words ' And to this village of Samalipada
( S&lmalipadra ) we grant the immunity belonging to monk's
land, making it not to be entered by royal officers, not to be
touched ( by any of them ), not to be dug for salt, not to be
interfered with by the district police, ( in short ) to enjoy all
kinds of immunities '. So also the Mayidavolu plates ,088 of the
Pallava Sivaskandavarman state ( E. I. vol. VI, p. 87 ) ' to this
village of Viripara we grant all the immunities enjoyed by the
brahrnadeyas. Let it be free from digging for salt, free from
being interfered with by the district police ( or officers ), free
from supply of bullocks in succession, free from the entrance of
soldiers, free from supply of boiled rice, water pots, cots and
lodgings, with these and all other immunities prescribed ( by
rules) regarding all brahmadeyas, we have caused it to be
exempted*. In the Gupta Inscriptions No. 55, p. 235 (the
Chammak copperplate of Pravarasena II )B0M there are numerous
words about the various taxes and exaotions remitted which it
is difficult to understand at this distance of time, but some of
2027. <nwsr tthk «wQm<4« t»!rg?B<T%r< farcin snrrcw? wfnrw
srcftqreryfi wTOsrffrrtNr *H3UtmftgiK"<K <*■ i E. I. vol. VIII at p. 65.
2028. qirtrirniH' ftffcrw *re«rar%«r Tftyf* forcpr 3?wh>rcmr«i? wrstf-
ffnTgi^flju^m w^rR^m^ if^rn%ft i E. I. vol. VI. at p. 87.
2029. mnijftmmuw: ...ari^a: i snrtvnf^rt sinarrgwrt ^lafargPT-
*rRf&: trftrftftt tretHHrvcCETi wwflrf|"w*'itfl<< : 5prlhrrg>r*w: wwirt «r
%<n%f "TTVUT: qnfa: I Gupta Ins. p. 238; at p. 136 (G.S- 214) the words are
fffn — wtann hWR«t( w^TSH=r»^'rr n3rtHM«iH«f«MM*<ir<ri?w*?{M«jHiit-
*WT*ft— ^ftrj'wfSntr' ( here only the fines imposed npon thieves were
exempted from the gift ),
Oh. XIV] Dana-land grant*' 865
which, may be stated ' it was to be free from taxes, not to be
entered by the regular soldiers, nor by catas, it was to be
entirely free from all obligations of forced labour, it was to
carry with it hidden treasure and all deposits. '
It is often stated in the grants that lands or villages are
granted with the eight bhogas (vide B. I. vol. VI. at p. 97, the
Gadag Ins. of Hoysala Vlra-Ballaja in iake 1114). The eight
bhogas are enumerated in some of the inscriptions themselves.
In the Srlsaila plates of Virupaksa (of iahe 1388) they are
stated to be nidhi ( treasure trove ), niksepa ( what is deposited on
the land ), vari ( water), asman (stones, mines), aksinl ( actual
privileges), agami (future profits), siddha (what is already
brought under cultivation), sadhya (waste land that may in
future be turned into cultivable land ).80M In the times of the
Marathas when lands or villages were granted it was usual to
put in such words as ' jalataru-trna-kas tha-pasana-nidhi-niksepa '
( water, trees, grass, wood, stones, treasure-trove and deposits).
It has been decided by the modern Indian Courts that these
words conferred on the grantee ownership in the soil itself and
that in the absence of these words it is possible to hold that the
grant was only of the royal share of the revenue and not of the
soil itself.80*1
The question whether the king is the owner of all land in
his kingdom has been discussed from very ancient times.
Jaimini (VI. 7. 3) states the proposition that in the Visvajit
sacrifice ( where the sacrificer has to donate everything that
belongs to him ) even the emperor cannot make a gift of the
whole earth of which he may be the ruler, since the earth is
common to all ( to the sovereign as well as to those who cultivate
2030. fofaf^PTfrw* s?f§iu<ji«iiffi*J3T*in i fins*n*<n*ii3 <srnrro*fnT*j'
4H9H. n B. I. vol. 15 at p. 22 ; in the Conjeevaram plates of gwr^rTPf
( sake 1444 ), the verse runs ' f^Rf^UMiqiuiw^'Hltq^MilMflH, I sjft'njr-
■nfiKrgnfrmnJTwf W^tfH » '• Vide also E. I. vol. I. at p. 400 ( sake 1451,
in Canareae ) 'f^f?r$r<r5T3imraTwf3roft sTpnfdfawRrori «rcfr«r wrstrpRnrs-
W«W $faf<UT gB«*kS«ftgqTft ' E. I. vol. XIII p. 34 n 1 and I. A. vol. 19.
p. 244 for the meaning's of these words.
2031. For a grant where these words oocnr and Which was held to
be of the soil, vide Bavji v Dadaji 1 Bom. 523 ; for a grant whioh
was held to be of the royal share of the revenue only, vide the grant in
Vaman v the Collator of Thana 6 Bom. H. 0. B. (A. C. J.) 191. Vide alio
Amrit Vaman v Hari 44 Bom. 237 about the interpretation of the words
* water, grass &o. '.
H. D. 109
866 History of Dharmaidstra I Ch. XXV
it and make use of it ). Sahara80'* elaborates this hy adding that
others have as much right over the earth as the emperor, that
the emperor is entitled to a share of crops produced from the
earth as his since he protects them ; but that all other persons
also walk on the earth, produce crops on it, get their sustenance
from it and so they also have rights over the earth and therefore
there is no difference between the emperor and other persons as
to rights over the earth. This view is relied upon by the
Vyavahararaayukha'088 which says ' therefore it is said in the
6th chapter of Jaimini that the whole earth oannot be given
away by the emperor and a province by a feudatory chief. The
ownership in the several villages and fields on the entire earth
or in a province belongs to the holders of the land alone, while
kings are entitled only to collect taxes. Therefore when kings
now make what are technically called gifts of fields, no gift of
land ( soil ) is effected thereby, but only provision is made for
the maintenance of the donee (from the taxes which are
alienated by the king). Where however houses and fields are
purchased from the holders thereof ( by the king ) he has also
ownership ( over the fields &c. ) in those cases and he in such
cases secures the full merit of the gift of land ( if he makes a
gift of such fields)'. These passages embody the important
proposition that the state is not the owner of all lands, but is
only entitled to levy taxes from the holders of land.
There is another view also according to which the king was
the owner of lands and the subjects were only occupants. This
latter view, being more convenient and paying, has been adopted
in modern times by the British Government in its policy and
legislation ( e. g. vide section 37 of the Bombay Land Revenue
Code, Bombay Act V. of 1879). The Mit. on Yaj. I. 318
states ,0M that the words of Yaj. imply that the privileges of
2032. w qjfts yrrer*W<<Tfri5)BHiTfr I & VI. 7. 3 ; w ijrR^fir ■ $?r: I
^WPir«fh?hrr<T wgrr gvr»?r w %ww jrssr'TtewHni}' ■ str? i v ^frsfr wrr*
*ttw: wirfi? *rc*ft i iri&ft «*m jit: i sw: i TPrcrr ^forr«r«T fmrWfat n$flfc«rra-
trrwTTft i w irsr «Jjf$ifireTO • *mfaWr ?*jr?ftrar t^tt jf*r«rt w^ffwi srwr-
2033. Vide for the text my edition of the nregTW^W p. 91.
2034. vfim^tiM *jfir*Tw t»wwrji> «niiwrct w trWrrofir wfSnnrj
fihrr. on *rr. I. 318. Numerous grants were addressed to rS^trapati,
visayapati, bhogapati &o. Vide Gupta InB. No. 24 p. 110, B. I. XI at
p. 82 ( 1076 sain. ) and XII at p. 34 for the word ' bboga ' in the sense of
a. district in a. kingdom '. Bhukti also has the same sense.
Ch. XXV ] Dana-land grants 867
making a gift of land or of a nibandha belonged only to the
king and not to the governor of a provinoe or a district under
the king. The Mit. on Yaj. II. 114 quotes a smrti803* 'land
passes on the "happening of six circumstances viz. with the con-
sent of one's village, of one's agnatic relations, of samantas, and
of one's coparoeners and when accompanied with water and
( daksina of ) gold ' and remarks that the consent of samantas
( neighbours ) is only necessary as a safeguard against disputes
about boundaries and that of the villagers is necessary for
giving notice of the alienation to all. As the king is not men-
tioned here, the king's consent does not appear to have been
necessary for the gift of land by a private person. But it
appears that the king's consent was sometimes sought for gifts
by private persons and obtained e. g. in Gupta Ins. No. 31 p. 135
Maharaja Sarvanatha ( G. S. 214 ) approves of a gift of two
villages made to a person and his sons and grandsons in succes-
sion for the worship of the goddess PistapurikadevI by a donee
to whom they had been originally granted.
On account of the great value attaohed to copper-plate
grants as documents of title, there were great temptations to
forge them. In the Madhuban copper-plate of Harsa ( E. I. vol,
VII. p. 155 at p. 158 ) reference is made to a grant fabricated by
a certain braumana named Vamarathya about a village called
Somakundaka. Manu IX 232 prescribes death as the penalty
for fabricators of royal charters. Vide Fleet on ' Spurious
Indian Records' in I. A. vol. 30, p. 201.
From Manu and other smrtikaras it appears that so far as
lands already brought under cultivation are concerned they
appear to hold that the ownership of the land is in the culti-
vators and the~king is only entitled to levy taxes for the
protection he affords. In Manu VII. 130-132 it is stated
'the king should take a fiftieth part of cattle and gold and a
sixth, 8th or 12th part of the orops and a sixth part of trees,
flesh, honey, ghee, perfumes, herbs, liquids, flowers, roots and
fruits &o.' and in X 118 Manu allows the king to raise his
demand in times of emergency to a fourth of the produce of
land. Manu IX 44 states that a field belongs to him who
uproots the stems of trees and shrubs from waste or unculti-
vated land. Manu VIII. 39 provides that in anoient treaaure-
8035. wirrH9rn%HtH»H!rmujisi«^H «* i ifr«r«r\^i^r>w *fprf*sfit
Stf^ift ii Urn. on *n. II. 114.
868 History of LharmaiMra [ Ch. XXV
trove found underneath the ground and in mines the king is
entitled to a share because he affords protection and because he
is lord of the earth. This militates against the view that the
king is the owner of all lands, since, if that were so, Manu
would have declared that the king took all the mines and
treasure found in a cultivated field. In VIIL 243 Manu
prescribes a fine for a oultivator not cultivating his field
at the proper time or allowing the crops to be eaten up. But
this would not make the king the owner, since the fine is
imposed because the king is deprived of his share of taxes by
the action of the cultivator. All these passages show that Manu
held that the ownership of arable land was in the oultivator
himself and the king was only entitled to demand a oertain share
of the produce ( which is designated bhaga or kara as in Manu
VII. 133). This is further supported by the conduct and praotioe
of powerful but good kings who purchased lands from their
holders when they wanted to donate lands already cultivated*
It may be conceded that land that was waste or not cultivated by
anybody was deemed to belong to the king. Manu (VII. 115-119)
enjoins that the king should appoint a headman for a village
and officers for ten, 20,100 and a thousand villages, that each of
the preceding one was to report to the officer next above him
about crimes and other matters, that the headman of a village
was to take for his livelihood the perquisites ( such as food, fuel
&c. ) that the king could daily demand from the villagers, and
that the other officers were to be remunerated by grants of
plots of land ( which when first granted must have been un-
cultivated ). Kaut. II. 1 states that land prepared for cultiva-
tion may be granted to cultivators who will pay a tax for life,
that lands may be confiscated from those who do not cultivate
them and may be given to others, that lands bestowed upon
superintendents, accountants and similar persons as remunera-
tion cannot be sold and mortgaged by them. For want of space
this subject cannot be further pursued here. In modern times
opinion has been sharply divided on the question whether the
revenue from the land is in the nature of rent or is a tax.
Baden Powell in 'Land Systems of British India' vol. I,
pp. 240, 280 holds that land revenue is not rent but is a tax. In
an elaborate judgment delivered by Sir Michael Westropp O. J.
after exhaustively reviewing the original Sanskrit texts
( pp. 30-39 ) and the works and reports of famous statesmen and
writers such as Elphinstone, Munro, Mill and Wilson (pp. 39-53)
the conclusion arrived at is stated to be that 'the proprietary
Oh. XXV ] D&na-agrahSra and mahadanas 869
right of the sovereign derives no warrant from the anoient
laws or institutions of the Hindus and is not recognized by
modern Hindu lawyers as exclusive or incompatible with in-
dividual ownership ' ( p. 53 ).soM
The word agrahcira has been applied to the grant of lands or
villages to brahmanas from very anoient times. It occurs
frequently in the MahabhSrata e. g. Vanaparva 68. 4, Aarama-
vasiparva 2. 2, 10. 41, 13. 11, 14. 14, 25. 5. Vide E. I. vol. I, p. 88
(grant of the Valabhi king Dhruvasena III. in G. S. 334 i. e.
653-654 A. D.) and in the Madhuban copper-plate of Harsa
dated in the 25th year of his reign (i. e. 631, A. D., E. I. vol. I,
p. 73 and VII at p. 158).
Gifts of certain kinds are called Mahadanas. Aooording
to the Agnipurana M3T (209. 23-24) the Mahadanas were ten,
viz. gifts of gold, horses, sesame, elephants, maids, chariots,
land, house, a bride, and a dark-brown ( kapild, ) cow. The
Mahadanas are, however, usually enumerated as 16 in the
puranas (vide Matsya, chap. 274-289, Agni. chap. 210, Linga-
purana II, chap. 28 ff). The sixteen mahadanas are: Tula-
puruaa (weighing a person against gold or silver which is
then distributed among brahmanas), Hiranyagarbha, Brah-
m8nda, Kalpavrksa, Gosahasra, Kamadhenu ( or Hiranyakama-
dhenu ), Hiranyasva, HiranyBsvaratha (or simply Asvaratha),
Hemahastiratha (or simply Hastiratha), Pancalafigala, Dhara-
dana(or Haimadharadana), Visvaoakra, Kalpalata (orMaha-
kalpa- ), Saptasagara, Ratnadhenu, Mahabhutagha^a. In the
Lingapurana (Uttarardha, chap. 28 ff) the names are somewhat
different. The names of these Mahadanas (of some at least)
go back to centuries preoeding the Christian Era. The word
'Mahadanani* occurs in the Mahabharata (Asramavasi-parva
3. 31, 13. 15). In the Hathigumpha Inscription of Kharavela (2nd
century B. C.) Kalpavrksa appears to be mentioned (E. I.
vol XX, p. 79 ). Bana often refers to Mahadanas in general
and Gosahasra in particular. mt It has already been shown (on
2036. Vide Vyakunta Bapuji v. Government of Bombay, 12. Bom. H.
C. ( Appendix pp. 1-224 ). ^ e
2037. ««ra:rii«rfifc5T titt ?rcfft*rofar*n ■ sirr w «Rfawr vgwjnrr*nw
$ a$T II wtrgnT 209. 23-24. This verse with slight variations is quoted
by smraS p. 198 (but without the name of the work ).
2038. ft»wra*irafiu«tigiq'<W1*™q ' «BTf**ft J*ra 85 (two mean-
ings of qm); *flqHifli3*'n«»:»i?,iip«iu*iw i*mdi«m *rt&: ••• »tfi^r«t-
ftwwnwrBrfii«T n n»n«m«u • i*«nfcr HI, 11th para.
870 History of DharmaiSstra [ Ch. XXV
p. 856 ) how Usavadata made extensive gifts some of which fall
under mahadanas. The Tulapurusa is very frequently spoken of
in the Epighraphio records. The Cambay plates of the Rasfraku^a
king Govinda IV (dated iake 852) state that the king was
weighed against gold ( E. L vol. VII. p. 26 ). Vide also E. I.
vol. XI p. 112 (in Dantivarma Ins. of iake 675), E. I. vol. IX,
p. 24 ( Rastrakuta Indraraja III weighed against gold in iake
836), E. I. vol. XI, p. 20 at p. 23 (Hematulft of Govindacandra
mentioned in safa. 1186 ), E. L vol. XIV, p. 197 (dated sam. 1156,
when 32 villages were given as daksinS after the two maha-
danas of tulapurusa and gosahasra); E. I. vol. VII, p. 17
( refers to tulapurusa of Krsnaraya of Vijayanagara in iake 1437).
The tuladana is mentioned in the ancient Tamil work Silappadi-
karam (vide p. 311 of Prof. Dikshitar's translation). .In E. I.
vol. XII, atp.lOit is stated thatking Laksamanasena of Bengal
granted a village as daksina when he performed the MahadSna
called Hemasvaratha. The Sanjan plates of Amoghavarsa
(dated iake 793) speak of the Hiranyagarbha mahadana per-
formed by Danti-durga at UjjayinI (E. I. vol. XVIII, pp. 235, 238).
In the Srlrahgam plates of Devaraya II of Vijayanagara dated
sake 1350 it is stated that the prince gave a dinner to one lakh
of br&hmanas at the holy place or Pray aga ( modern Allahabad)
and on a lunar eclipse performed the Pafica-lahgala vrata
(J. B. B. R. A. S. vol. XIII, p. 1 at p. 3 ).
Brief notes will now be added for setting out the procedure
of the mahadanaB. The Matsya-purana ( chap. 274-289 ) devotes
about 400 verses to these. Aparfirka ( pp. 313-344 ) not only
quotes almost all these verses of the Matsya-purana, but also
adds further details from the Bhavisyottara-purana in certain
cases. Hemadri ( DSnakhanda pp. 166-345 ) is far more elabo-
rate and quotes ( in addition to the Matsya ) long passages from
the Linga, Garuda and other puranas and from works on
Tantra and the Agamas. The Danamayukha devotes pp. 86-151
to the 16 mahadanas. The Matsyapurana ( 274. 11-12 ) states
that the mahadanas were performed by suoh anoient heroes
and kings as Vasudeva, Ambarlsa, Bh&rgava, Eartavlrya
Arjuna, Rama, Prahlada, Prthu and Bbarata. It then gives
general directions about the construction of the pandal (mandapa)
required in making tbese mahadanas. The mandapa may be
of various sizes, 16 aratnis ( one aratni being equal to 21
angulas of the donor ) or 12 or 10 cubits ( one cubit being the
length of the arm from the tip of the middle finger to the end
Oh. XXV ] bam-Tvlapuruija 871
of the elbow ), should have four doors and a vedi ( raised plat-
form ) of seven or five cubits prepared with bricks, there was
to be an arch on the vedi for holding the balance, it should
have nine or five kundas mi ( pits in the ground for holding
fire ) or one kunda, two auspicious water jars were to be placed
at each door of the pandal, the tula was to have two posts and
a cross beam of the same wood ( such as asvattha, bilva, palasa
&c.) and was to be decked with golden ornaments. These
details have to be passed over here for want of space. The rest
of the procedure about tulSpurusa is briefly as follows ( Matsya,
ohap. 274 ) : Priests knowing the four Vedas were to be placed
on the four sides respectively ( viz. Rgvedins to the east,
Yajurvedins to the south, Samavedins in the west and Athar-
vanas in the north ). Then four homas were to be offered to
Ganesa, the planets, the lokapalas, the eight Yasus, the Adityas,
the Maruts, to Brahma, Visnu, Siva, the sun and the herbs and
Vedio hymns referring to these were to be recited.
At the end of the homa, the guru invokes with flowers and
incense the lokapalas ( lords of the worlds or quarters ) with
pauravika mantras, viz. Indra, Agni, Yama, Nirrti, Varuna,
Vayu, Soma, Isana, Ananta and Brahma. Then the donor should
give golden ornaments, ear ornaments, golden chains, wrist-
lets, rings, clothes to the priests and double ( what is given
to each rtvik ) to the guru. Brahmanas should then recite the
vedic hymn on santi ( propitiatary verses averting evil ).80*0
Then the donor again bathes and clad in white garments and
wearing garlands of white flowers and having flowers in his
folded hands invokes the balance that is supposed to be Govinda
( Visnu ), and after per-ambulating the balance, he should step
2039. There is a work called KundSrka by 6amkara, son of Nllaka-
ntha, which in 15 stanzas succinctly gives all information about kundas.
They are of ten kinds, circular, lotus-like, crescent-shaped, yoni, trian-
gular, quadrangular, pentangular to octagonal. The diagonal drawn
from north-east to south-west may be one hasta, two hastas, four, 6 or
eight acoording as the oblations to be offered are 1000 or more up to
10,000 or from 10,000 up to a lakb, or from a lakh up to ten lakhs ( 4
hastas ), from ten lakhs up to a crore ( six hastas ) and any number
beyond a crore ( 8 hastas ). This extent is necessary for preventing the
oblations from falling outside the kunda. Kundas of different forms
were employed according to the rites performed. Vide HemSdri
( dsna, pp. 125-134 ) for further details.
2040. The hymn ' sam na indrSgnl ' Kg. VII 35. 1-15, in the first 13>
verses of whioh the words 'dam nah ' occur at the commencement,
872 History of Dharmaid&tra I Oh. XXV
into one pan and in the other pan brShmanas should plaoe pure
gold. Then the earth should be invoked and thereafter the
donor should leave the balance and give half of the gold to
the guru and the other half to the brShmanas, pouring water on
their hands before doing so and he may also make grants of
villages to the guru and other priests. Then he should honour
brShmanas, other respectable people and the poor and helpless
with gifts. One who performs this rite stays for innumerable
years in the world of Visnu. The same procedure was applied
to weighing a man against silver or camphor ( AparSrka
p. 320, HemSdri, dSnakhanda p. 214). Apart from kings who got'
themselves weighed against gold as shown above, lesser persons
such as ministers sometimes indulged in this mabadfina, as
Candesvara, a minister of the MithilS kings, states with pride
in his Vivadaratnakara ( vide H. D. vol. I, p. 370 ).
Hiranyagarbha :— ( Matsya 275, LingapurSna II. 29 ). The
preliminary prooedure about the pandal, the time, place, the
materials, the punyfihavSoana, the invocation of the lords of
quarters is the same in this and the other mahadanas as in
tulSpurusa. The donor should then bring forward a golden
kunda ( basin or vessel ) 72 fingers high and 48 broad and
having the shape of a muraja ( tabor ) but looking like the
interior surface of a golden lotus ( with eight petals ). The
golden vessel ( it is called Hiranyagarbha ) should be placed on
a heap of sesame. Then the golden vessel is to be addressed
with pauravika mantras, identifying it with Hiranyagarbha EMI
( the Creator ). He should then enter the golden vessel, sit
facing the north, hold in his hands golden images of Brahma
and Dharmarftja and hold his head for five breaths between his
knees ( to simulate the position of the foetus in the mother's
womb ). The guru then repeats on the golden vessel the
mantras of garbhSdhSna, pumsavana and slmantonnayana (and
mentally revolves the other procedure of these); the guru
thereafter makes the donor rise out of the golden vessel to the
accompaniment of auspicious music Then the remaining
twelve samsk&ras are 80" performed symbolically on the donor,
2041. Bg. X. 121. 1-10 is a hymn to Hiranyagarbha and begins
' Htranyagarbhah samaTartatSgre bbntasya jstah patir-eka Salt >.
2042. HemSdii (dSna, pp. 230-231 ) quotes verses to the effeot that
garbbAdSna is to be imitated by sprinkling the jniee of dUrvB in the
right nostril of the donor, slmantonnayana by the presence of the
fruit of udumbara ( as in that rite), annaprffsana by feeding brShmanas
with plym (rice cooked in milk ) and eo on.
Oh. XXV ] JXna-Mahadanas 873
who repeats the mantra to Hiranyagarbha and says ' formerly
I was born from my mother but only as a mortal , now being
born of you I shall assume a divine body.' Then the donor,
seated on a golden seat, is bathed with the mantra 'devasya tva'
( vide above note 653a ) and he distributes the golden vessel
among the guru and other priests.
Brahrriawja :— (Matsya 276). In this dana, two vessels (pans)
of gold are to be prepared resembling the two halves of a
hemisphere (to represent the dome of heaven above and the earth
below ). The two halves are to be made of gold weighing from
20 palas to a thousand according to the donor's ability and their
length and breadth should be from 12 to 100 fingers ; the pans
should have ( golden ) figures of the eight diggajas, the vedas
and six angas, of the eight lokapalas and of brahma in the
middle of them, of Siva, Visnu, the sun on their top, of UmS
and Laksral, of Vasus, Adityas and Maruts inside ; the two
should be covered with a silk garment and placed on a heap of
sesame ; eighteen kinds of corn should be arranged round them.
Then in the eight quarters from the east golden images of
Anantasayana ( Visnu lying on the snake ), Pradyumna,
Prakrti, Samkarsana, the four vedas, Aniruddha, Agni, Vasudeva
should be respectively arranged. Ten jara covered with cloth
should be placed near ; gifts of ten cows with golden-tipped
horns, with copper vessels (for milking them) and covered
with garments should be made and gifts of sandals, umbrellas,
seats, mirrors should be made and the golden pans ( called
Brahmanda ) should be addressed in pauraqika verses and the
gold should be distributed to the guru and priests ( 2 parts to the
guru and one part to each of eight priests ).
Kalpapadapa or Kalpavrkqa . — ( Matsya 277, Linga II.
chap. 33 ). A golden tree is to be manufactured with several
fruits hanging down from it and with many ornaments and
clothes. The gold may be from three palas to a thousand
aooording to one's means. From half of the gold the Kalpa-
padapa is to be prepared and placed on a heap ( prastha is a
measure of 32 palas ) of jaggery, with images of Brahma, Visnu
and Siva and the sun and five branches and the other four
trees, Santana, Mandara, Parijataka and Haricandana are to
be made each from 1 of the one half of the gold taken and
planted respectively in the east, south, west and north. Under
the Kalpavrksa, figures (golden) of JSamadeva (the god of
lore ) and his four wives are to be placed. Eight jars filled
874 History of DharmaiSstra I Oh. XXV
with water and covered with silk olotb and surrounded by
lamps, ohowries, umbrellas are to be arranged and 18 dhanyas m<
also; prayers are to be offered to the Kalpavrksa to ferry the
donor over the ocean of samsara ; then the kalpavrksa is to be
donated to the guru and the other four trees 80u to four priests.
Apar&rka ( p. 326 ) quotes Bhavisyottara to the effect that a
sonless man or woman should make this mahadana.
Oosahasra :— (Matsy a 278, Linga II. 38). The donor
should subsist for three days or one day on milk alone and then
the preliminary procedure of invoking lokapalas, punyahava-
oana, homa etc. should be gone through. Then fragrant
substances should be applied to the body of a bull made to stand
on the altar and ten cows out of 1000 should be seleoted. They
should be covered with clothes, have their horns gold-tipped
and the hoofs tipped with silver and these cows should be
brought inside the pandal and honoured. A golden image of
Nandikesvara ( Siva's bull ) having golden bells round its neck,
covered with silken oloth, scents and flowers, with horns gold-
tipped, should be placed in the midst of the ten cows. The
donor should bathe in water that is medioated with the herbs
called sarvausadhi m< and with flowers in his folded hands
invoke the cows with mantras expressing the greatness of cows
and address the image of Nandikesvara as Dharma and should
bestow the golden image of Nandl on the guru with two cows
and donate one cow each to eight priests and to other brahmanas
five or ten cows eaoh out of the remaining. The owner shoul d
then subsist on milk alone for one day and should be continent
that day. The donor would dwell in the world of Siva and
would save his pitrs and maternal grand-father and other
maternal ancestors.
Kamadhenu : — ( Matsya 279, Linga II. 35 ). The figures of
a oow and a oalf should be made from very pure gold, either
one thousand or 500 or 250 palas in weight and one without
2043. The following verse enumerates the 18 dhanyas 'sirpTrar-
*n^<j«iii«Odisa*<i«i«n<j*Tahiiijfl^c4««j«tfl»iRn->>: i wren^st munhrfnmflg<M«»-
«risnry*rtfflr i Jnjjmff: n (aurW p. 323 ). mw 276. 7 speaks of ' eighteen
dhlnyas '.
2044. The KalpapSdapas (wish-yielding trees) are said to be fire
' MandSra, PSrijHtaka, SantSna, Kalpavrksa and Harioandana '. ir£ft
2045. TheiffSWRra are ten « $f Htaft *f*% £ m itew*Pfw* I V*l-
w*W& ^ «fm*ft q$T ^pn: n » unffrmffliU quoted by aj«nr^w p. 17.
Oh. XXV ] Dana-Mahadanas 875
much wealth may make them from even three palas of gold.
The skin of a black antelope should be spread over the altar,
thereon a prastha of jaggery should be kept and on it the golden
cow should be placed being decked with jewels, surrounded by
eight auspicious jars, fruits, eighteen kinds of grains, chowries,
copper vessel, lamps, an umbrella, two silken garments, bells,
neok ornaments &c. The donor should invoke the cow with
paurayika mantras and then make a gift of the oow and calf to
the guru. Hemadri ( danakhanda, pp. 265-274 ) quotes passages
from the Matsya, Agni, and Linga puranas and from the
KSmika and other works.
Hirayyaiva : — ( Matsya 280 ). On the altar deer skin should
be spread and sesame placed and a golden horse is to be made
from gold of the same weight as in Kamadhenu and the donor
is to invoke the image of the horse ( identified with the supreme
God ) and the image is to be donated to the guru. Hemadri
( danakhanda p. 278 ) adds that the horse figure is to have silver
welded on in five places,80*8 viz. the four feet and the mouth.
Hirayyaivaratha: — ( Matsya 281 ). A golden chariot should
be made with figures of seven or four horses, four wheels, a
golden flagstaff surmounted by a sapphire jar. There are to be
four auspicious jars. Then this is donated along with chowries, an
umbrella, silken garments and cows according to one's means.
Hemahastirathai — ( Matsya 282). A golden ohariot resem-
bling a toy-oart should be made with four wheels, having figures
of eight lokapalas, Brahma, Siva, the Sun, with Narayana,
LaksmI and Pusti in the middle of it, on the fag-staff there
should be an eagle and the figure of Ganesa on the end of the
pole, there should be four golden elephants. Then it is to be
invoked and donated.
PaflcalMgalaka :— (Matsya 283). Five ploughshares should
be made of some strong wood ( teak, sandal &c. ) and five of
gold, ten fine oxen should be deoked with gold on their horns
and with pearls on their tails, silver on their hoofs and a gift of
these and of land equal to one kharvata, kheta8047 or village or
2046. A horse that is white in five parts of the body viz. the
four feet and the mouth is deemed as very auspicious and called
'panoakalySnaka'. f ^ ^
2047. fcHtn? ( ^P^s^a p- 288 ) quotes from the Jnsp^rjnor ' #rc#-
wrarcrt *r$w: wnrania** ' ^ninri^r>^«i*ra»TniT'j* &k « wyafo tot 3ri
irwrt%* * vta* ii *P" gspnmrt 3«^d%«fl*di ■ wtrrolintjnfc »refft
itphH^wt ii '.
876 History of Dharmaiastra [ Ch. XXV
a gift of one hundred or fifty nivartanas according to one's means
should be made. A brahmana with his wife is to be honoured
with golden chains, rings, silken garments, wristlets.
Dharadana or Haimadharadana : — ( Matsya 284 ). A golden
figure of the earth resembling Jambudvlpa is to be made with
mountains on the borders and mount Meru in the middle,
showing hundreds of figures and the seven oceans, made out of
from five palas up to 1000 palas of gold according to one's
means. Then it is to be invoked with many verses and half
or i of it is to be donated to the guru and the rest to the other
priests.
Viivacakra : — ( Matsya 285 ). A wheel with 16 spokes and
8 fellies should be made of gold, which may be in weight
from 20 palas to a thousand palas according to one's means. On
the first nave there should be the figure of Visnu in yoga
posture, with the conch and cakra near him and the figures of
eight goddesses. On the second nave the sages Atri, Bhrgu,
Vasisflia, Brahma, Kasyapa and the ten avataras of Visnu
should be carved, on the third Gaurl and the mother-goddesses,
on the 4th the twelve Adityas and four Vedas, on the fifth the
five bhutas ( elements, earth &c. ) and the eleven Budras, on the
sixth the eight lokapalas and the eight elephants of the quarters,
on the seventh eight2048 missiles and ( eight ) auspicious things
and on the 8th the gods at intervals. Then the donor should
invoke this wheel and donate it.
Mahakalpalata : — ( Matsya 286 ). Ten kalpalatUs with figures
of various flowers and fruits should be made of gold, they should
have figures of Vidyadhara couples, of deities resembling
lokapalas and the several iaklis, viz. Brahral, Anantasakti,
Agneyl, Varunl and others and above all there should be a
canopy. Two of the kalpalatas should be plaoed in the middle
of a circle drawn on the altar and the other eight in the eight
quarters on the altar. There should be ten cows and jars. Two
should be bestowed on the guru and the remaining eight on
eight priests.
2048. The eight missiles are ' my^mi^nii^nUj^lErffi ■* ■ wftfii-
*Wt sTwrfar &5 "m ssrwff ii«msn°r quoted in fc»m^ (^tpwv p. 331)
and the eight mangalya things are ' ^%orwn5Iwr ^m W* TOT i
EWh& ffrri * w* «OT*rft* <* it »nf$f«?iff fNW *TfW wygwran
qtrsrtin the same.
Ch. XIV ] .Dam-MahadUnas 877
SaptaaSgaraka :— ( Matsya 287 ). Seven vessels ( kundas )
with a diagonal of either 10£ aiigulas ( pradesa ) or 21 aiigulas
should he made from gold weighing from 7 palaa to a thousand
palas according to one's means. The seven vessels should be
respectively filled with salt, milk, clarified butter, jaggery,
curds, sugar, holy water. In the several kundas golden images
of Brahma, Visnu, Siva, the Sun, Indra, LaksmI and ParvatI
should be dipped and all jewels should be thrown in them and
all dhanyas should be arranged round them. A homa to Varuna
should be performed and then the donor should invoke the
seven oceans ( symbolized by the seven kundas ) and then they
should be donated.
Ratnadhenu : — ( Matsya 288 ). The figure of a cow is to be
made of precious stones. 81 padmaraga ( ruby ) stones are to
be placed in the mouth of that figure, a hundred pusparaga stones
in the tip of her nose, a golden tilaka on her forehead, a hundred
pearls in the eyes, a hundred pieces of coral on the two eyebrows,
two pieces of mother-o'pearl represent the ears, there should be
golden horns, and the head should be of one hundred diamond
stones, with one hundred on her neck, one hundred sapphires
on the back, a hundred lapis lazuli on the sides, crystal on the
belly, a hundred saugandhika stones on the waist, hoofs of gold
and tail of pearls and other parts of the cow's body are to be
represented in a similar manner with various precious stones
and the tongue with sugar and dung with jaggery, urine with
ghee and a oalf is to be made with i of what is required for the
cow and then both are donated.
Mahabhutaghata .':— ( Matsya 289 ). A golden jar is to be set
with precious stones with a diagonal of from 10£ aiigulas to
100 aiigulas. It is to be filled with milk and clarified butter
and on it figures of Brahma, Visnu and Siva are to be drawn
as in the case of Kalparcksa, and the figures of the earth
raised by the great boar, of Varuna on his conveyance of
Makara, of Agni on a ram, of Vayu (on a deer), of Ganesa on
a rat should be kept in the jar together with the figures of
Itgveda having a rosary, Yajurveda holding a lotus, Sfimaveda
holding a lute, Atharvaveda holding sruc and sruva ladles and
Puranas ( the fifth veda ) holding a rosary and water jar. The
golden jar then should be donated.
Most of the smrtis highly extol the gift of a cow or cows.
Manu IV. 231 states that the donor of a oow reaohes the world
878 History of Dkarmaiaatra [ Ch; XXV
of the Sun. Yaj. (I. 204-205 ), Agnipurana 210. 30 presoribe that
when making a gift of a cow, she should have the horns and
hoofs tipped with gold and silver respectively, she should be
aooompanied with a bell metal vessel (for milking her) and she
should be covered with cloth, she should be mild in temper and
the gift should be accompanied with a money payment and
that whoever makes such a gift stays in heaven for as many
years as there are hair on the cow's body. Vide Samvarta
verses 71, 74-75 also. In the AnusSsana-parva l0" ( 51. 26-34
and chapters 77, 78 and 81 ) there are frequent eulogies of cows.
Anusasana 57. 28-29 are just like Yaj. I. 204-205. AnusSsana
(83. 17-18) explains that the cow is a constituent element of
sacrifice, that the cow nourishes men ( with milk ), that their
progeny ( the oxen ) are useful in agriculture and therefore cows
deserve the highest praise. Apararka (p. 295-297) quotes
numerous passages from the puranas eulogizing cows. Among
cows kapila is the best for gift ( Anusasana 73. 42 and 77. 8 ).
AnusSsana (77. lOff ) explains why the dark-brown cow (kapila)
is the best. Yaj. I. 205 states that if the cow donated is kapila
it saves ( from sin ) the donor's family up to seven generations
(including himself ). Apararka p. 297 quotes Samvarta to the
effect that the kapila cow is equal to ten ordinary cows. The
Varahapurana chap. Ill deals with the gift of a kapila cow. The
method of giving a cow is briefly as follows *050 ( Hemadri,
Danakhanda p. 451 ff, DSnamayukha pp. 185-186): The cow
is made to stand facing the east together with her oalf and is
worshipped by the donor ( after having bathed and tied his
top-knot) who sits near the tail and the donee sits f aping
the north. The donor holds in his hand a vessel containing
2049. ifrPRa?^ t <mriw *r3 i%f^f%ei*3TT « $8fH *r*tf *rt gsfa
Hrrft miv* i it} insT^S *rh «^<n<rs* fSrwr. » ■ntm*hK*m<<tiift Wrj Pw
sriiHIsft i tpt> T?rev ksvx t h«tt *i?r?v err g^ n «rro ?*nfc*r wtqrt tp«
wfR tfSrTri: n wgsrmsr 61. 26 and 33; 3?gp5inT*f 71. 33 is f^r $g gsat sri*v-
frct WFTiorewrflTHTprfli ■* • Twfar ilprriw *r*r% dtmwus^tTsg^ **£
Bta^H- This is like vi. I. 206.
2050. On© of the mantras is 'trjrcrwqfli Ti ffrm-mqumiifrsr) i rV**w«
<rtt %*t ifhrffrmnn »raTii'. The procedure in tho.^nm^r is 'anterrf^
•fr^pf giR«T yfrr •Mjjf <r«-*/ sfr^s^f wqwI it iW ^ tfjsT ^?,g^oJ»?r»i>m
**ft ^rftatr fr«T jr^ s&v& sfwr ftsf?^ gjsiRlVMrii**n<jrv -j * <kS sjfSrwpjic? -
5ffn T9Rn«n» «Rrr itft jtwi iJtcwH'4 «gr ffSwr sragc^^fi •
^WHfirgrS ^i^rt ynri wncr^waBTSTr «rr*: gw^ft ptofr... yfir *rwhfit nmtfif
ftfrt *Jt^ > ^nnrfsr pp- 185-186. |*rn^ and hih«^i quote gomatl verses
from the «ot*<toi also riz. snRrrcnr 78. 23-25.
Ob. XXV ] Dam-of cows 879
clarified butter in whiob a piece of gold is put. The tail of the
cow is dipped into the butter and then taken out and placed into
the right hand of the donee with the hair turned towards the east
and also water, sesame and kusa grass are placed in the donee's
right hand. The donor holds in his hand a vessel full of water
from which he sprinkles water with pauraijika mantras, gives
daksina and then the cow starts with the donee and the donor
follows them a few steps and repeats certain verses eulogizing
cows. The Agnipurana (210.34) speoially recommends that
one who is at the door of death should make the gift of a cow
( particularly a dark one ) who would enable him to oross the
blazing river in the world of Yama called VaitaranI ( and henoe
the cow is also called VaitaranI ).
Yfij. I. 206-207 ( 206 = Agnipurana 210. 33 ), Visnu Dh. S.
88. 1-4, Vanaparva 200. 69-71, Atri 333, VarahapurSna 112 K*1
attaoh special importance to the gift of a cow when she is just on
the point of giving birth to a calf ( and therefore styled ' ubha-
yatomukhl ) and the donor is said to stay in heaven as many
years as the hair on the body of the cow and her calf. AparSrka
(pp. 299-301 ) quotes a long prose extract from Cyavana on the
procedure of this gift. When the head of the calf has appeared,
the donor should say to the worthy donee ' accept this cow for
conferring a favour on me and not because you desire this gift '
and repeat Rg. IV. 19. 6. Then taking hold of the cow with the
formula ' ka idam kasma adat ' ( Atharvaveda III. 29. 7, As v.
Sr. 5. 13, Ap. Sr. 14. 11. 2 ), the donor takes down the calf
and recites in a loud voice Rg. IV. 27. 1 ('garbhe nu'). Then after
kindling fire the donor repeats mantras addressed to the gods,
pitrs, rivers, mountains, plants, seas, serpents, herbs respectively
viz. Rg. I 139. 11, X 16. 12, X 75. 5, IX 75. 4, III. 8.
11, VII. 49. 1, VI. 75. 14, 1. 90. 6. Then the donor should propi-
tiate the Earth with mantras ( addressed to the Earth ) viz. Rg.
I. 112. 1, 1. 22. 13, 1. 185. 7, 1. 164. 41 ; the donor should offer
84 oblations of clarified butter, feed brahmanas and receive
2051. qnftWt ^ Tuft f$re«hi *t$F& t m^wii ufwrart «*i«toi«iu-
200. 69-71. iff. I. 207 and qnggtm 112. 28 are almost the same ai iwri
200. 70.
880 History of bharmaffiatra [ Ch. XXV
their benedictions in the terms of Rg. V. 51. 11 ('svasti no'). The
gift of suoh a cow with the paraphernalia of gold or silver ,
fields, corn, clothes, salt and the like, sandal-wood, releases
a man from the sins of eating or drinking forbidden food,
brahmana murder, ineest &o.
In imitation of the gift of the cow gifts of certain artioleswere
made and they are also desoribed as dhenus. The Matsyapurana
( chap. 82. 17-22 ) speaks of ten dhenus viz. of guda ( jaggery ),
ghrta ( ghee ), tila ( sesame ), jala ( water ), kslra ( milk ), madhu
( honey ), sarkara ( sugar ), dadhi (curds), rasa (other liquids)
and godhenu ( cow itself ). It gives ( ohap. 82 ) a detailed des-
cription of gudadhenu and adds that the liquid dhenus should be
kept in jars and others should be in heaps, that the same
procedure applies to all, and that some add suvarnadhenu,
navanlta-dhenu (cow of butter) and ratnadhenu (cow of jewels).
The Agnipur&na ( 210. 11-12 ) enumerates the same ten dhenus.
In the AnusSsana-parva 71. 39-41 the three dhenus of ghrta, tila
and jala are mentioned. The Varahapurana ( chap. 99-110 )
describes in detail twelve dhenus, viz. all mentioned in the
Matsya ( except ghrta and godhenu ) and navanlta, lavana
( salt ), karpasa ( cotton ) and dhanya ( corn ). The procedure of
all is more or less the same. Black antelope skin four cubits
in length is to be spread on the ground that has been cowdunged
and has darbhas strewn on it with the neck portion to the east
( this represents the oow ) and a smaller skin is also spread ( to
represent the calf ). If it is guda-dhenu it is made of 2 or 4
bhftras ,0M and the calf is made with one fourth of that for the
cow. Various articles such as conch shells, sugarcane pieces ,
pearls, ohowries, coral &o. are placed on the skin, to represent
the various limbs of the cow, which is worshipped with dhupa
( incense) and lamps and invoked v/ittipauraruka mantras. Then
the articles are donated to a brahmana. Hemadri ( Dana, p.
401 ) notes that aooording to the Padmapurana a single jar of
liquids and one drona of solids constitute these dhenus, while
2052. amr§> pp. 304-5 quotes n^rr 82. 17-22 and the following
verses. Vide AparSrka p. 303 and Agnipnr&ga 210. 17-18 from which the
following table may be set out : five ^vonffssone qr^, 16 irprs =one gW ,
4 S*«h -one ro, 100 tss -gsT, 20 o&rs -*nt. Vide Mann VIII. 134-135,
Yij.I. 363-364 (which lay that four or five snvarnas are equal to a <rar).
Ob, XXV ] IMna-Dhenudam 88*
the D&naviveka establishes that kumbha*0" is equal to 1000
palas and others hold that kumbha contains 512 palas. These
several dhenus may be donated on eclipses, on the full moon
days of KSrtika and M&gha, on Yugadi days or when the 7th
Uthi of a month falls on a Sunday and that the donor should
subsist for three days on the substance to be donated, Apararka
pp. 303-313, Hetnadri ( Dana. ) pp. 397-466, D&namayukha pp.
172-184 dilate upon these dhenus, but all those details are
passed over here for want of space.
It appears that on account of the high merit associated with
the gift of oows, donors sometimes passed old and weak
cows on to donees. The Kathopanisad 1. 1. 3 appears to contain
a condemnation of such praotioes.105* " He who makes gifts of
oows that simply drink water and eat grass, but yield no milk
and do not possess strength ( to conceive and produce calves )
reaches those worlds called ' anandah ' (without delights)." The
Mahabharata ( Anusasana 77. 5-6 ) echoes the very words of
the Kathopanisad. In the Anusasana-parva 66. 53 80H it is said
that one should not bestow on a br&hmana a cow whioh is lean
or is without her calf, which is barren and diseased, whioh is
wanting in a limb or is exhausted. Hemadri (Dana, pp. 448-449)
quotes this and other passages of similar import that state that
2053. mv, 3)Tff3T, cftT and *9fft are ancient measures of corn.
Even Psnini mentions some of these. Vide P5n. V. 1. 33 and V. 4. 110
(for kh&ri), V. 1. 53 (for Sdhaka). Thf A p. Dh. S. II. 8. 20. 1 mentions
drona. There was no unanimity as to their exact extent. Apararka
( p. 305 ), HemBdri ( Vratakhanda ) part I (p. 57), Par. M. II. parti,
p. 141 quote versos ( the latter two say from Bhavisyapursna ) which
give the following table: 2 <uys m jt^t^, 2 irgfas = §ot, 4 533s = nw,
4 shews = wre^Si 4 sniffs = rfH, 16 ^fas - qnf\. ParSswa VI. 70 says
that 2 prasthas are equal to sdhaka and 32 prasthas are equal to a drona
and the Par. M. remarks %$t^%? $n«rcr«rw «Wum*ft«lW3[. Vide t$irr.
on st. in. 265 and 174, ffamtfjof xiwi^i'nij (verses 7-8). According
to AparSrka ( p. 846 ) a kumbha is equal to 2 dronas. The PrSyascitta-
tattva ( p. 514 ) quotes the Ealpataru to the effect that 10 dronas are
equal to a khKrl and 20 dronas to a kumbha.
2054. <f\wt^rt 5i»ufn fwtfhrr pfrftfapro 1 wrap srn? & ?5fcirrerr#H
smoftt hi »^ h w£Ka I. 1. 8 5 "ftshpfrt ssnwgort srssfirt i3ftPx|<jiq 1 smtl-
•rr"rtrnrt sfW? wfHNra8WC • ?wi ?tw« Tft^rft f%H iffar «ftsH}q; 11 suktrpt
77. 5-6.
2055 n ^frt inuhI *r vwt tf<u(3ml tot 1 *i «rft «f <rft«n*tri H^rrjt
mgrornr ^ 11 argsmnr 66. 58.
a. n. ill
882 History of DharmcMstra [ Ch. XXV
the man who makes a gift of such a useless cow enters into the
darkness of hell.
The Matsyapurana ( chap. 83. 92 ) speaks of ten kinds of
danas called parvatadanas or merudanas, viz. of dhanya ( corn ),
lavana ( salt ), guda ( jaggery ), hema ( gold ), tila ( sesame ),
karpasa ( cotton ), ghrta ( ghee ), ratna ( preoious stones ), rajata
( silver ), sarkara ( sugar ). The Agnipurana (210. 6-10) enume-
rates these ten. Apararka (pp. 344-354) quotes all the chaptera
of the Matsya. Hemadri ( Dana, pp. 346-396 ) not only dilates
upon these ten danas, but speaks of 12 of such danas from Saiva
works like the Kalottara. These danas were called parvata,
iatla or acala because the substances were heaped up like hills.
The procedure in all of them is the same. A square platform
inclined towards the north-east or east was to be prepared,
smeared with cowdung and strewn with kusa grass. In the
midst of it a heap was to be made to represent a mountain with
smaller heaps to represent hills at the foot of the mountain. In
the case of the mountain of dhanya, it is to be made with 1000
or 500 or 300 drona measures of corn. Three trees of gold are
to be planted on the middle of it and in the four directions lotus-
like plants of pearls, gomeda and pusparaga, emeralds and
sapphires, lapis lazuli respectively. Many more picturesque
features such as gold and silver images of 81 gods are described
in the Matsya. A guru and four priests are to be ohosen for
homa and 13 ahutis are to be offered to each of the gods. In
the gift of salt, from 1 to 16 dronas thereof are to be employed,
in the gift of jaggery from 3 to 10 bharas, in that of gold from
1 to 1000 palas, in that of sesame from 3 to 10 dronas, of karpasa
from 5 to 20 bharas, of ghee from two kumbhas to 20, of ratnas
from 200 pearls to 1000, with attendant hills of precious stones
i of the pearls, of cotton from 20 palas to 10 thousand, of sugar
from half a bhSra to 8 bharas.
The smrtis, puranas and digests speak of the gifts of many
animals such as of elephants, horses, buffaloes, of articles like
clothes, deer-skins, umbrellas, shoes, which are all passed over
here. But two or three of these many danas deserve notice.
Apararka ( pp. 375-376 ) eztraots a long passage from the
Bhavisyottara about constructing in the month of Oaitra a
mandapa for the distribution of water to travellers in the midst
of a city or in a waterless desert or near a temple. A brahman a
was to be engaged for wages to distribute water and this was
to be continued for four months or at least three fortnights,
Oh. XXV 1 mnargifts of books 883
Another important gift is that of manuscripts of the
epios, dharmasSstras and puranas. Apararka (pp. 389-403) and
Hemadri ( Dana, pp. 526-540 ) quote from the Bhavisyottara,80"
Matsya and other puranas long extracts about the merit secured
by making such gifts, the Matsya in particular also stating
the number of verses in each of the 18 puranas. The Agnipurana
also in speaking of the gifts of MSS. of puranas states
the number of verses in each (chap. 273). The Bhavisya-
purana states that books may be placed in a matha for the use of
all people and that he who arranges for the reading of books
in the temples of Siva, Visnu or the Sun reaps the merit of the
gifts of cows, land and gold. E. I. vol. 18 p. 340 records a
gift to a temple in which provision is made for the reading of
the Mahabharata from a part of the income ( in Kerala in the
11th century A. D. ). The Agnipurana 211. 61 eulogises also
the gifts of the works called Siddhantas.
In medieval and modern times gifts were and are made
with a view to propitiate the planets. And this sentiment can
be traced back to the days of the sutras. Gaut. 8057 XI. 15
advises the king to perform the rites that experts in astrology
and in portentous signs might indicate (as necessary) for
averting evil consequences and states ( XI. 16 ) that according
to some acaryas the welfare of the king depends upon the
performance of such rites. The Asv. gr. (III. 12. 16) states
that the purohita should direct the king to fight from the direc-
tion or side on which the sun is or (if fighting at night) from
the side on which Venus shines ( and not from a side opposite
to them ). Yaj. (I. 295-308) deals with Grahasanti ( propitiation
of planets ). He states that he who desires prosperity, or the
averting of calamities, or good rains, long life and health and
also wants to harm his enemies by magic rites should perform
a sacrifice; that the nine planets are the Sun, the Moon, Mars,
Mercury, Jupiter, Venus, Saturn, Rahu and Ketu ; that images
2056. tos*$t ^3* swff nflm<j3g; » Hmr*T wlwiaRRt wrnhpi it
»jS I f%l«Md*f f^B^ra!' H^kf H^ WIT • T: SRITTI^ Wfflt H^T !iW*<*l^«
<t* ii jftXig^MiHlffi snrefirwmft <* i tRTrt Jrr ?tttr »r«rf% ^m*r
»rf%Whrt quoted by amr% PP- 389 and 391.
2057. «rrf«* ^c ^wrwrafVa*i iwgwprn%^ i tr? tfrswrr gfo "fritf a
gffrarreft i »rW XI. 15-16 ; sm%T£feT««r wrcwr snrrsr^ • ww. «.
III. 12. 16. Vide in. I. 295 - iTWT3TT»t 93. 2 and «rt. I. 302, 803 » *«v
93. 27-28.
884 History of LharmaiMra [ Ch. XXV
of the planets are to be made respectively of copper, crystal,
red sandal-wood, gold (for both Mercury and Jupiter), silver,
iron, lead and bell-metal or they may be drawn on a piece of
cloth in these colours or may be painted in circles on the
ground with colours ; that flowers and clothes may be offered to
them of the respective colours described above ; fragrant sub-
stances, incense of guggulu should be offered to them and
oblations of cooked food may be made to them in fire with the
following mantras respectively, viz. &g. I. 35. 2, Vaj. S. 9. 40,
Rg. VIII. 44. 16, Vaj. S. 15. 54, Rg. II. 23. 15, Vsj. S. 19.75,
$g. X. 9. 4, Vaj. S. 13. 20, $g- I. 6. 3. The fuel-sticks to be
offered to the nine planets should respectively be of the following
trees and plants: of arka plant, palSsa, khadira, ap&marga,
pippala, undumbara, saml, durvB and kusa grass. 108 or 28
samidhs of each of these should be thrown into the fire, they
being anointed with honey, clarified butter, curds and milk.
The foods on which the brahmanas are to be regaled at dinner
in the grahayajfla are respectively rice mixed with jaggery, rice
cooked in milk, havisya food (i. e. the food on which the
ascetics live), corn that ripens in sixty days cooked in milk,
curds, and rice, rice with clarified butter, rice mixed with
crushed sesame, flesh ( with rice ), rice of various colours. The
fee ( daksina ) to be paid should respectively be a milch oow,
conch, a draught ox, gold, clothes, horse ( white ), dark cow,
iron weapon, a goat. 'The rise and fall of kings depend upon
the (aspects of) planets and the existence and destruction of
the world depend upon planets; therefore the planets should be
honoured the most ' — says Yaj. I. 308.
The Matsya-purana mB in chap. 93 contains a detailed
procedure of grahasanti and chapter 94. (1-9) describes how
the images of the nine planets are to be represented. Vide
Vaik. IV. 13 and also Baud. gr. aesa-sQtra I. 16 for a
similar treatment. In modern times the dSnas ( articles
donated) to propitiate the nine planets are those stated in the
2058. The mantras of the nine planets slightly differ in the
Matsya-purana (93. 33-37) from those of Ysj. I. 300-301. Matsya 93.
69-63 names the same daksinXs aa Ysj. and AparSrka p. 575 quotes those
reuses. All the nine verses of Matsya 94 are quoted by the Mit. on Tlj .
I. 297-98. Tlj. probably meant to rely only on the Vsj. 8., but
as some of the mantras ooour in the %., references to the latter hare
been given.
Ch. XXV ] band $85
Dharmasindhu 80M quoted below. The S. R. M. (pp. 123-164)
contains a long.drawn procedure of Grahamakha, a rite to
propitiate the planets. A Grahamakha is either nUya (on Visuva
day, ayana day, birth naksatra), mimittika (to be performed
on such oooasiona as upanayana ) and kamya ( for removal of
adversity &o. )
Apararka (pp. 365-366 on Yaj. I, 209) quotes a long passage
from the Nandipurana about the founding of hospitals ( arogya-
sala ) where medioines were supplied free to patients. * Since
the four purusarthaa ( goals of life ) viz. dharma, artha, kama
and moksa, depend upon health, he who provides for securing
this may be said to have made gifts of everything.' The passage
further states that a competent physician should be appointed.
Hemadri (dana, pp. 893-95) quotes the same passage and another
from the Skandapurana to the same effect.
The smrtis prescribe that when a man accepts as a gift
what he should not aocept, he incurs sin from which he becomes
free by giving up the thing, by reciting certain vedic mantras,
( like the Gayatrl ) and by tapas ( prayasoitta ). Vide Manu
XL 193 ( = Visnu Dh. S. 54. 28 ). This sin is said to be due to
' aBat-pratigraha ' which may arise either from the caste or
aotions of the donor ( e. g. the donor may be a oandala or patita )
or from the time or place ( e. g. taking a gift in Kuruksetra or
in an eclipse ) or from the objeot given ( such as a gift of wine
or of an ewe, of the bed-stead of a deceased person or of the cow
called •ubhayatomukhl*). Yaj. III. 289 and Manu XI. 194
(= Visnu Dh. S. 54. 24) prescribe for asat-pratigrdha the penance
of staying in a cow-stable for one month subsisting on milk
alone, observing complete celibaoy, repeating the Gayatrl
mantra 3000 times every day. The donor, in the above oases,
may incur no sin, but the donee does. The DanakriyakaumudI
( pp. 84-85 ) quotes passages from several puranas condemning
the acceptance of gifts on the Ganges and other saored rivers
and places, and the gifts of elephants, horses, chariots, the beds
2059. w*r irfsfrpTsJ ?t*nft ■ Hiid*whjp*ig<-*H«i!4«3n«ii*K^r*f*-
•rfturt fai^fwtofi* ■* ■ w^Rmg II. part 2 p. 135.
886 History of Dharmaiaslra [ Ch. XXV
and seats used by the dead, black deer-skin, the cow called
ubhayatomukhl. The Dsnaoandrika8060 quotes the Padmapurana
to the effect that a brahmana who is in great difficulty to main-
tain himself may accept a gift on the banks of the Ganges and
other sacred rivers, but should himself make a gift of the
10th part of it and then he would incur no sin.
We have already seen ( pp. 838-39 ) how even in the Rgveda
various rewards are promised to those who make gifts of cows,
horses, gold or clothes. The Tai. S.JI. 8. 4. 1 makes it a matter of
give and take between gods and man ( dhehi me dadami te ni me
dehi ni te dadhe ). The same sentiments and notions continued
down to the latest ages and are re-inforced by further and very
detailed promises of rewards for several kinds of gifts. Vas.
Dh. S. 29. 2-27, Visnu Dh. S. 91-92, Samvarta verses 46-93
may be read in this connection.
A gift once completed by acceptance is irrevocable. Yaj. II.
176 prescribes ' what is promised should be given and what has
been donated should not be taken back '. Narada10'1 ( Datta-
pradanika, verse 8 ) declares that the price of goods ( delivered ),
wages, what is paid for pleasure ( derived from dancers &c. ), a
gift made through affection, a gift made through gratitude ( for
favours received ), money paid for a bride ( to her kinsmen ) and
gifts for religious and spiritual purposes — these are given
irrevocably. But a gift though promised was not complete and
irrevocable in all cases. Gaut. V. 21 declares that a gift,
though promised, need not be completed if the donee to whom
it is promised is a person guilty of irreligious or improper
conduct (such as visiting prostitutes). Manu VIII. 212 is
similar in import. Katyayana states2062 that if a man of his
own free will promises a gift to a brahmana, but does not carry
out that promise, he becomes a debtor ( to that brahmana ) in
this world and the next. This means that a gift promised to a
brahmana, though not completed by acceptance and delivery,
2060. am <%ramsifpngr wigrof} tffotfsrcT: i ^grfcmf&r ^m%* «wf>
«fi*ra n fi% H\z»in I qrsntfS^qn p. 10 (Gaikwad Oriental Series of tr.).
2061. i|u«iqjw inrcacsrr sftfrraRgTOiw. i sft&?*igu!{m ^ ^t ^x^•
fafrftfj ii tt^ (^Mfif^f 8); TtfifT g^rr <m^ jftggWranffSi i
WSTRflrfn sfifn <4MHBI^q ftj: II f f^ft quoted in *^ff?Nro («W. 5. 193 ).
*HKii4*n<iM f*r% fkfxb <gfreiTi?i3fr 1 ^r«rprr«ii?f?ri**ft ^ a wkt? *rt^ 11 *mq
quoted in ^ra^ro {nn. p. 193 ), which explains *n»tf "KfyrntsFffarfatTnf: I
2062. nftg^wreiftf gronr t ^ax^ 1 «ft. V. 21 ; tfrmx t: ufii«nt
wfiporrr ufflirw 1 t sOTjT^rwrs nn^TRf^srnnr^ " WTnrrTT quoted by
wrotf p. 783 and ^teNf« («r*. p. 142),
Oh. XXV ] Lam-invalid gifts 887
oould not be revoked and oould be enforced in a court as a debt
and the promisor fined for breach.
Gautama states ( V. 22 ) that the promises made by those
who were carried away by rage or extreme joy or who were
under a sense of dread or were ill or distressed or covetous or
made by a minor ( under 16 ) or an extremely old man or by
one who is a fool ( or under delusion ) or was intoxicated or
made by a lunatic may be revoked by them and in doing so they
inour no sin or blame. Narada 8063 (Dattapradanika, verses 9-10)
amplifies this by stating 16 kinds of invalid gifts, viz. all
those in Gautama ( except those due to joy and covetousnesB )
and also what is promised as a bribe, promises in jest, giving to
a person mistaking him for another, gift induced by fraud or
made by one who is not his own master, gift made to a man
with the idea of getting something in return ( but who does not
do so ), gift to a person who is unworthy, though he proclaimed
himself to be worthy, and a gift for a purpose which is sinful.
KStyayana ( quoted by Apararka p. 781 ) is just like NSrada
and adds that if a man is in danger of life and promises the
gift of all his wealth to whosoever may save him, he may resile
from the promise. Apararka p. 782 quotes verses from Brhas-
pati similar to Narada's. Manu VIII. 165 declares that a sale,
mortgage or gift brought about by fraud, or every transaction
in which a trick is played, may be set aside ( by the king ).
Though a gift made by one who is ill or distressed ( arta ) is
declared by Gautama to be revocable, Katyayana8064 states an
exception viz. that when a man whether in sound health or
Buffering from a disease declares a gift for religious purposes
and dies without completing it, then his son ( or other heir )
should be made to caray out that gift. This verse contains the
germ of the idea of wills, since the mere declaration of the
intention of a man to make a gift for religious purposes is here
2063. ggig4kii?g«q'rereqftrcqg»reh*»wq vm i^^r^«mrc>ri3 i ift.
V. 22. wfr? g *rr?Bt*Rn'*>^rre*u5*i& ■ a^^MM^eiw^^ra^jra^'icr:
2064. *w*nifa *» ^ «»foi vpforcrfg; i snr™ a ^ ^r«rea?5nt «rra-
jNttt. ii mmvt* quoted in snxfc v 782, ciffi*« (*r*. p. 184). Vide
BhuLtiNathv.Bam LalW Cal. 128 ( F. B. ) at p. 136 where this
passage of Ktt. is quoted along with the Mit. and a passage from the
UtahSnirvSna Tantra.
888 History of DharmaiMra [ Oh. XXV
made enforceable after his death. Apararka p. 782 conveys
that the word ' son ' is only illustrative and that every heir
taking the estate is liable to make good the promise of the
deceased.
In modern times a gift or beqnest for dharma without any
qualifying expression is held to be too vague an indication of
the donor's or testator's intention to constitute a valid gift to
charity and is declared to be void for uncertainty. Vide 6
Bom. 24, 14 Bom. 482, 17 Bom. 351, 23 Bom. 725, 735 (P. C). But
this is opposed, as pointed out in 30 Mad. 340 at pp. 342-346, to
the spirit of the ancient Hindu law. The word ' dharma ' when
used in relation to gifts had a well-recognized meaning and not
a vague uncertain one. It means ' ista ' and ' purta ' gifts
according to Manu IV. 227. It appears that in 23 Bom. 725
their Lordships of the Privy Council rested content with the
meaning of the word given in Wilson's Dictionary, did not
examine any original Sanskrit texts to find out the meaning of
the word dharma used in connection with gifts and applied the
principles laid down in such English cases as Morice v. The
Bishop of Durham (9 Ves. 399 and 10 Ves. 522). But there is no
reason why the charitable intention being quite clear the court
as representing the king should not have by framing a scheme
applied the property donated or bequeathed to one charitable
purpose out of the several objects specified in the definition of
purta on principles analogous to the dootrine of cy-prd$.tw
2065. Vide Lewin's 'Law of Truth' (14th ed. of 1939) pp.
472-474 where several oases aro cited out of which In re Pytu (1903 )
Ch. 83 would support the argument advanced above.
CHAPTER XXVI
PRATISTHA AND UTSARGA
Pratiqtha and Vtsarga (foundation of temples and dedica-
tion of wells, tanks, parks &o. for the benefit of the public).
The subjeot of gifts naturally leads on to the topics of
prati$m and utaarga. We saw above (p. 157 /. n. 370) how
the construction of temples, wells and similar religious and
charitable foundations and institutions was included under
pfirtadharma and how sudras were entitled to perform such
dharma. The Mit. on Yaj. II. 114 points80" out that women
(and widows) were entitled to spend on purta objeots, though
they were not authorized to perform ista dharma ( i. e. vedio
sacrifices &c). Modern decisions have gone so far that a Hindu
widow whose powers of alienating for secular purposes property
inherited from her husband are very limited has been held to
possess greater powers of alienation if the alienation be made
for the spiritual benefit of her deceased husband and dedications
by her of a small fraction of the property for the continuous
benefit of the soul of the deceased owner have been upheld.8067
Such works of public utility have been highly recommended
from very ancient times. Sahara ,0'8 on Jaimini I. 3. 2 refers
to the srarti rules about charitable objects which are based
on such iruti passages as '0 Agni, who art anoient and a king,
thou art to the man who desires to offer a sacrifice like prapa
(shed where water is distributed to travellers) in a desert*. In
2066. fifr *r v?w»if?v vthTtcWTOt^ •jftormft nfmrtftraiti<H*nui
sumr* i fan. on *rr. II. 11*.
2067. Vide Sardar Singh v. Kunj Behari L. B. 49 I. A. 383 p. 391
(a gift made by a widow of a small fart of her husband's property to
the temple of JagannStha at Pur! for bhoga i. e. food offerings to the
deity was upheld); Tkakur Indraj Bux v. Thakur Sheo Naresh, 2Lucknow
713 (where a temple erected and endowed by a widow for the benefit of
her husband's soul as well as of her own by alienating about &th part
of the entire property left by her husband was held to be valid ) .
2068. nmmwiffi * "ifhrarrcpr «r tmfW*ro»rnrer • sir <* fsfsn* i u»v
flr* «m atfrfii « n«n ws^fN* Tftrj^ft <* i ?m on §. 1. 3. 2 ; y**-
trftqpr %w*t*t fa** I "*. X. 107. 10.
H, D. 112
890 History of Dharmaiastra [Ch. XXVI
Rg. X. 107. 10 a puskarinl ( a tank ) is mentioned. The Visnu
Dh. S. (chap. 91. 1-2) states ' one who digs a well ( for the public )
has (the consequences of ) half his sins destroyed when the
water has begun to flow forth ; one who dedicates a pond is
forever happy ( free from thirst ) and attains the world of
Varana.' Bapa in his Kadambarl ( para 44 ) 20M mentions that
smrtis enjoined upon men the foundation (for public use) of halls,
shelters, wells, prapas, gardens, temples, embankments, water
wheels &c. Some sages went so far as to say that the reward of
sacrifices is only heaven, but by purta ( consecration of temples,
tanks and gardens) one secures release from mmsara}m This
shows that charitable works for the use of the public or large
sections of the publio came to be regarded as more meritorious
than sacrifices the gifts in which benefited only brahmanas.
From very ancient times the procedure of dedicating a well
or tank to the public has been settled. Among the earliest is
the one in the Sankhyayana gr. V. 2 (S. B. E. vol. 29 pp.134-135)
whioh is as follows: Now about the censecration of ponds, wells
and tanks. In the bright fortnight or on an auspicious tithi
(day) having cooked a caru (boiled food) of barley in milk he
(the donor) should saorifioe with the two verses 'tvam no
agne* ( Rg. IV. 1. 4-5 ) and with the verses ' ava te hela ' ( Rg. I.
24. 14), ' imam me varuna ' (Rg. 1. 25. 19), ' uduttamam Varuna *
(Rg.1.24. 15), 'imam dhiyam' (Rg. VIII. 42.3) and with
the words ' the domestic one, he who goes away from the house,
the refreshing one, he who goes into the kenuel, he who dwells
in the kennel, he who comes out of it, the greedy one, the
destroyer of enemies ' to the different directions beginning with
the west ( VarunI, one over which Varuna presided ) from left
to right. In the centre he makes oblations with milk with the
verses 'visvatas cakauruta' ( Rg. X. 81. 3), 'idam Vision*
( B,g. L 22. 17 ); he plunges into the water with the verse * yat
kirn cedam Varuna * ( $g. VII. 89. 5 ). *°" A cow and a pair of
2069. %3r?t;nft,'fa w*iTO?r«j|}<wi<iHt!tH<{''<*)<i<j*-3sr*$ii*r fttn-
f*T3P»*TTf«Ti*lT ( srsrR'U ) ■ W^w* para 44.
2070. fsi?ifi f%th mifi %$ $ reread i rimiv «r*rh ?$ft& T3m%-
swii. ii gr%gi%si4 i^rs vi'mimmH. i «infS*iTsn»r quoted in »jm?»ir«Kt
p. 10.
2071. Even in the e. g. ?g. in VII. 49. 3 (ylsffm rSjS varuijo ySti
madhye ) Varuna is the lord of waters and therefore it ia appropriate
that in dedioating wells and tanks to the public Varuna should be
invoked in several verses.
Ch. XXVI ] Pratiqtha and Utsarga 891
clothes are the fee for this sacrifice. Then follows the feeding
of brahman as.
The Asv. gr. parisista IV. 9, Par. gr. parisista, Matsya-
purana chap. 58, Agnipurana chap. 64 contain a more extensive
prooedure about the dedication of wells and reservoirs of
water. That in the Par. gr. parisis^a is briefly as mt follows :
" In the northward passage of the sun, in the bright half, on
an auspicious day, tithi, vara ( week day ), naksatra and karana
the donor should cook cam saored to Varuna of barley, offer the
two ajyabhagas and sacrifioe in fire ten oblations of clarified
butter with the mantras, Rg. IV. 1. 4, IV. 1. 5, 1. 25. 19, 1. 24.
11, Kat. sr. 25. 1. 11 ( ye te satarh Varuna ), ayasoagne ( Kat.
sr. 25. 1. 11 ), Rg. I. 24. 15, Rg. I. 24. 8, Vaj. S. IV. 36, Vaj. S.
VIII. 24.8W He then sacrifices ( ten oblations ) of the mess of
cooked food to Agni, Soma, Varuna, Yajfia, Ugra, Bhlma,
Satakratu ( Indra ), Vyustf ( prosperity ), Svarga ( Heaven ) and
lastly to Agni Svistakrt ( with svaha at the end of each as in
' agnaye svaha ' ). After partaking of the remains of the cooked
food he should introduce aquatic animals ( like fishes and
tortoises in the pond &c. ) and having bathed and decked a oow
he should make the oow enter the reservoir, repeat the Purusa-
sukta ( Bg. X. 90. 1-16 ) and donate that cow to the acarya and
should also make presents to him of two ear-rings, clothes and
of another oow as fee and give a dinner to brahmanas." Apararka
( p. 413-414 ), the Nirnayasindhu and others add from the
Bahvrca gr. parisista that when the oow enters the water, he
Bhould repeat a mantra ' may you make this water holy : may
the water alwayB be pure, holy and ambrosia-like ; while saving
me ( from sin ) may you bathe in sacred water ; she crosses from
region to region and also saves ( me and others ) '; and that the
donor holds the end of the cow's tail, enters the water and brings
her out in the north-east corner (of the reservoir). This prooedure
2072. snircfr TT<ft3jTaei«nTPT^fn*wTrTt sfifHwfr «^ns»nvrpwfa-
*T7nftwr3T»Tt'm?!f nsvrj eftgstft ?* «ft «& w «* *u wi* w* ^ t "W Tri& 3*
unh?<g gffcvwv **t?t *itr*«^ wnrr »hh^ 'parrw t *3»t?t wr|fi> infrfr i%nr-
gwrctwra) •srirfHjtii'Ji firs^TcJ^w it <mftwi 5Fwg?R twi^iw *t jprr wf-
tafilr wrtfft Ssrfi§r<»n «rat wrsropTfapn* i «m. *. vftfite.
2073. The ten verges are quoted in full in the DSnakriyKkaumndi
pp. 175-176,
892 History of Dharmaiastra I Oh. XXVI
does not apply to the consecration of a well. In that oaae a
cow is only made to go round the well.
Gradually the prooedure prescribed in the puranas oame to
have the upper hand so muoh so that AparSrka (p. 15 ) says
that in pratistha the prooedure prescribed in the puranas has to
be followed and no other.207*
Apar&rka(pp. 409-414), Hemadri (Dana pp. 997-1029),
DanakriySkaumudI ( pp. 160-181 ), Jalasayotsarga-tattva of
Raghunandana, the Pratisthamayukha and Utsargamayukba of
Nllakan^ha, Rajadharmakaustubha ( pp. 171-223 ) and several
other works give a very comprehensive procedure of the con-
secration of wells, ponds and tanks, based upon the grhya-
parisistas, the puranas such as the Matsya chap. 58, the Tantras,
PancarStra and other works. This.procedure is passed over here.
The idea8075 was that unless the reservoir was consecrated in the
way prescribed its water was not holy and when consecrated it
became holy. Pratistha generally means dedicating to the
public with prescribed8078 rites. Utsarga means * divesting one-
self of ownership over a thing and dedicating it for the use of
all.' There were four principal stages in the prooedure of
pratistha; first the sankalpa,8077 then the homa, then the utsarga
( i. e. declaration that the thing has been dedicated ) and lastly
the daksina and feeding of brahmanas. In Deosaran Bharthi v.
Deoki Bharthi 3 Patna 842 it was said ( at p. 850 ) ' the essential
ingredient that constitutes a gift whether of movable or of
immovable property in the Hindu Law is the Sanknlpa and the
Samarpava whereby the property is completely given away and
the owner completely divests himself of the ownership in the
2074. it* jrfifcrnrmf? miuiig^Qeh<5««wi vrxwn witt ■ ?h?r&* nrrftw-
WWTtOR^T *rf<U<K!{*lu| Tft^TTSWT^ I BITTR? p. 15.
2075. ^r^r *r& "rfiNr ^ii^iiiqtlntitfcflHJ $*n&uitft \\&4 f +hh«^*wUf-
Mftinfawr quoted in f*>ul<u*ji»g III. ^«rW P- 334.
2076. sri(tam*4 ^tR fathlw -jfH i*U<i *i: i <{Hf3i<Jl«iV<{r P- 166,
2077. The H^W would be in the form 3Tttorff% ^np>nrT^S5^R9^^Tft■
VVtafaA wft«^ I 4l«fo<U«hW<fl P- lfi7 i the ^WT i» ma<*e in some
Buoh words as aft awnrn^ wg*j»fbfts5*f5rarlf ^yfawi mfil«hi*ivai-
fcwiRmA T*<mT^*wfow ^ditmuftn fri'gji*'1 T?gil i 4MTSh-wi° p. 179 ;
at the end of the rite the donor recited the verse ' trpn**f qi!mft"rr *nrt
^rfJn*; sran i wjrWwrwft^f wre* tTryrt%n o ' quoted in vnrw&ifar*
pp. 179 and 216.
Ch. XXVI J PratistM and Utsarga 898
property '. In the case of temples, the proper word to use is
pratisthft and not utsarga.
There is a difference in the technical meaning of dana and
utsarga. In the former the donor gives up his ownership over
a thing, makes another the owner of it and cannot thereafter
use it nor has he any control over it. When a man makes an
utsarga, he no doubt gives up his ownership, but be gives up the
thing for the benefit of all ( as in the formula above be uses the
word ' sarvabhutebhyah ' ) and so the opinion of most writers is
that he oan as a member of the public make use of the thing
dedicated by him, though there were a few authors who recom-
mended that he should not do so.J07?a
Reservoirs of water that are dug out by man are of four
kinds, kupa, vapl, puskarinl and tadaga.1078 Some of the works
define kupa as a well that is from five to fifty cubits in length
( if rectangular ) or in diameter ( if it is circular ). It has
generally no flight of steps to reaoh the water. Vapl is a
well with a flight of steps on all sides or on three or two aides
or one side only and its mouth may be from 50 to 100 cubits ; a
puskarinl is from 100 to 200 oubits in length or diameter and a
tad&ga ( a tank ) is from 200 to 800 cubits. The Matsy apurana
154. 512 states that a vapl is equal to ten kupas ( in merit ) and
a hrada ( deep reservoir ) is equal to ten vapls ; a son is equal
to ten hradas and a tree is equal to ten sons. Aooording
to the Vasistba-samhita quoted by Ragbunandana a puskarinl
is up to 400 cubits and a tadaga is five times as much. At
certain auspicious times only the conseoration of wells and
tanks is to take place.8079
Trees have been highly prized in India at all times. They
were useful in sacrifices for making the yupa ( the post to
2077a. 3?* &t%i i w**t srarrenrsrafcfafrr m^rs ■ wtitfi s«t: *€tann*s;-
wrcj • w *fosw T3>f%TPTt *fiH*3«J ♦fatiiwrf *ar *f*i*fif i 3w *r* HVJt't wn-
*ta ffrwyfaffifr* *rr%f ^fSr^nrTf : ■ mr i m^wt^iR mnf^rei^lprtqT-
yi»tf%Wh3ff p. 126 ; compare srOTfnrhff^m ( Ji*. part II. p. 526 ).
2078. aw sratSPTT: I ft "9 WWIWWWW! $T*T'tis«9ifW?!WPTOnj I
iror *r ««<<!i<.i1,iH. i ^ftejrrwl «i<JR$ii: 44t'<&tr<raft't wrftfj j?rfJfJh<ij i
iraronf^wfem of ^3s^rv>' Vide alB0 inftiwWfl p. 126.
2079. Vide <rpn»rrcrfoft p. 132 and $*rft <*p<w» p. 1003)
quoting ftsgmff^r.
894 History of Dharmainitra [ Ch. XXVI
which the sacrificial animal was tied ), for idhma ( samidhs
whioh were thrown into fire ), for the several ladles like aruva,
juhu etc. The Tai. Br. 1. 1. 3 speaks of seven holy trees. The
Tai. S. III. 4. 8. 4 states that idhma ( samidhs ) should he of
the nyagrodha, udumbara, asvattha and plaksa trees, as they
are the abodes of Gandharvas and Apsarases.80'0 Besides trees
with their verdant foliage looked beautiful and the leaves of
some of them ( such as the mango tree ) are hung up even now
in pandals and at entrances of houses as auspicious in marriage
and other ceremonies. Hemadri cites a passage from the
BrahmapurSna that the twigs and leaves of the Asvattha
( the pipal tree ), udumbara, plaksa, cuta ( mango ) and nya-
grodha are styled pancabhanga MB1 and are auspicious in all
rites. The pal&sa tree was held to be so sacred that one was not
to make seats, sandals or tooth brush from it or its branches
and twigs ( Baud. Dh. S. II. 3. 25 ). Trees gave shelter against
heat and also yielded flowers and fruits ( for worship of gods
andpitrs). When felled their wood was useful in building
houses, for making implements of husbandry and for producing
heat and warmth. In his 7th Pillar Edict (of Delhi-Topra)
Asoka mentions the oonstruotion of wells at a distance of 8
krosas and the planting of banyan trees and mango groves
( 0. 1. 1, vol. I pp. 134-135 ). The Mahabhasya ( vol. I. p. 14 )
quotes a portion of an ancient verse which conveys that if a
person waters and tends mango trees, his pitrs feel extremely
pleased.80" Manu IV. 39 and Yaj. 1. 133 require the snStaka to
circumambulate well-known trees (like asvattha) if he meets
them on the way. The Kadambarl also refers to this practice
of worshipping trees, particularly by women desiring to have
a son.8083 The Mahabharata ( Anusasanaparva 58. 23-32)
highly eulogizes plant life and divides plants into six kinds
viz. vrksa ( tree ), lata ( creepers that cling to trees ), valll
( creepers that spread on the ground ), gulma (bushes ), tvaksara
2080. 3*raV>i 3*rf*«iT wr«9rot st«t T?ftwft m*^ $ »r>u«rimmi otto
% #. III. 4. 8. 4.
2081. w«gwirf*g<wf,«i«*qinwtfqri ' «r*»ryT ynr sfh>»T: gfa&g sftwrt ■
5 WrfifHTTCT0* p. 47.
2082. wnrra fawn ffcrw rfrftfcro » wmnwr vol. I. p. 14. The
■everal benefits mentioned above are narrated in AnudS»ana-parva 68.
28-30 and Vienu Db. S. 91. 5-8.
para 56.
Oh. XXVI ] Prati^tha and Vtmrga 895
( trees whose bark is strong, while the inside is hollow, like
bamboos ) and grass and adds that he who plants trees is saved
( in a future existence ) by them just as sons do and that they
should be tended like sons.10" The Visnu Dh.S.91.4 says the same
thing. Hemadri (Dana pp. 1030-31) oites a long passage from
the Padmapurana how by planting different trees and plants
like asvattha, asoka, tamarind, pomegranate and others a man
secures such rewards ( respectively ) as wealth, removal of
sorrow, long life, a wife, &c. Vrddha-Gautaraa ( Jiv., part 2.
p. 625) identifies the Asvattha tree with Sri Ersna. The
Mahabharata ( Santi 69. 42) forbids even the felling of the
leaves of trees like the asvattha that have a platform m* built
for them ( oaitya ). Santiparva 184. 1-17 graphically describes
how trees have life since they feel pain and pleasure and grow
though cut. The Bhavisyapurana quoted in the Utsarga-
mayukha ( p. 16 ) states ' he who plants either one asvattha or
one picumarda or one nyagrodha or ten tamarind trees, or the
three trees i. e. kapittha, bilva and amalaka or plants five
mango trees would not see hell ( i. e. would not be condemned
to hell for his sins ).8086 The Matsyapurana ( chap. 270. 28-29 )
requires that to the east of the mcwfapa of a temple fruit-bear-
ing trees should be planted, to the south trees that contain
milky sap, to the west a reservoir of water with lotuses therein
should be constructed and to the noith a flower garden and
sarala and tala trees. Vas.Dh.S. 19. 11-12 prescribes that no one
should injure (i. e. cut) trees that yield fruits and flowers exoept
only for purposes of cultivating the land ,087 ( and for sacrificial
purposes, as laid down in Visnu Dh. S. 51. 63 ). The Visnu
Dh. S. V. 55. 59 prescribes that the king should award the
highest fine, the middling fine, or a fine of 100 karsapanas or of
one karsapana respectively against those who wrongfully out
a tree bearing fruit or a tree that bears flowers, or who out
creepers and shrubs or grass.
Hemadri ( Dana. pp. 1029-1055 ) deals at length with the
planting of trees, the dedication of a garden and the merit
2084. ssr^ %im% ?wremr«Tf2«T wi ^ i awaeiTi w^rtt tfrvrs <Wr-
fSwT *r?r i $pnr?«rfoiT?VT*r s*re* wfcr: *%mt ii wgsircnr 68. 30-31 ; isntta-
ftiirfsm "naft s*r wfaf ' f^^>rffl?r 91. 4.
2085. ^rnrt ^«t iwraft <nm <rnnnr. i frn% 69. 42.
2086. «««wirtf ftgH^fcft wnfttj&K ^5t PWVfta* I B(»iaiHWiwrt»-
wf >» <Twra»n<ft <*wr * t^ u *ri*«fSttT in g^pfa^a p. 16 «nd in thw*S-
*fa«*T P- 183.
2087. amwm«iwmm« ffofflgi'ftfrwffwS 'faiwrmnrfilrg 19.U«U
896 History of Dharmatestra { Ch. XXVI
acquired by making gifts of various trees. The procedure of
dedicating a garden is prescribed in San. gr. V. 3. Asv. gr.
parisista IV. 10, the Matsyapurana 59, Agnipurana 70 and in
many other works. It is modelled on the dedication of wells
and tanks. The Matsyapurana expressly states that the
procedure of the consecration of a tank is extended to the con-
secration of everything, such as a prUsUda ( a large house or
hall for public use), a garden &c, the only difference being that
the mantras are different.8089 The procedure in San. gr.*°"
(V. 3) is: Having established the sacred fire in that garden
and having cooked a mess of food, the donor should sacrifice
with the words ( Visnave svaha, Indragnibhyam svaha, Visva-
karmane svaha ) and with verses $g. III. 8. 6 ff. ( yan vo naro ),
verse by verse. Then he reoites over the garden the verse Rg.
III. 8. 11 ' vanaspate satavalso vi roha.' The fee for the sacri-
fice is gold.
Devata-pratistha — ( Conseoration of an image in a temple ).
Though the dharmasutras speak as shown above of images
and temples, it strikes one as somewhat strange that none of
the prinoipal grhya and dharma-sutras contains any procedure
of oonseorating an image in a temple, while in the puranas and
some of the digests muoh space is devoted to the topic of devata-
pratistha. The Matsyapurana in chap. 264 and the Agnipurana
in chap. 60 and 66 deal with devatapratistha in general. There
are special chapters in the puranas on the consecration of the
image of Visnu or of Siva or the Linga. It would be impossible
to deal in any detail with all this matter. The worship of god
can be done in two ways, viz. without any outward symbol
and with a symbol. The first is achieved by a prayer and
offering oblations into fire ; the second by means of images.
But even image worshippers are quite conscious that god is
pure consciousness ( cit ), is one without a second, is without
parts and without a physical body, and that the various images
2088. »t*fc* 5*1% srarnwjvwT^ i $<r*nftg: flprfs sr«rr s«*>ft<% "* «
68. 50-62. «rnprwt fafifr wf BwltiH'^jJiJj i «m«iffifti<H*Hwnw ama?*^* i
*?q 59. 3.
2089. irap(msfJng<Rnfflm wwftrraj wfawi R««i^ wi*4i«***rt
ww ft,'re*fT wi^fil w*fr *it ffit Jffpi sSf^ignwl www *<h£)«wj
fkv% »j^«n ** i srt. ^j. V. 8.
Ch. XXVI ] PraU^thcL-consecraUng an image 897
in which he is thought as in-dwelling are so imagined for the
benefit of worshippers.*0*0
The worship of god through the medium of images is
again two-fold, viz. done in one's house and in a public temple.
The latter is, according to many works, the best and the
oompletest, since it allows of the celebration of festivals and
the performance of the varied items or modes of worship
( upacara ). Private worship of idols in one's house has already
been dealt with above ( pp. 726-736 ) under Devapuja. Now the
worship of images in temples remains to be dealt with. The esta-
blishment of images in temples is again of two kinds viz. calarcs
( where the image can be lifted up, moved to another place ) and
sthirarca ( where the image is fixed on a pedestal or is not meant
to be lifted up or moved ). The consecration of these two differs
in certain details.
Here numerous matters have to be considered. The principal
matters to be attended to according to the Matsyapurana
(264-66) are : the auspicious time for the consecration of an image,
the erection of a mandapa to the east or north of the temple,
the ereotion of a vedi therein, erection of four toranas ( arched
gates ) for the mandapa, placing two auspicious jars at each of
four gates filled with scented water and herbs and covered with
mango leaves and white cloth, raising of banners all round the
manfapa, worship of lokapalas ( guardian deities of quarters ),
erecting another mandapa for bathing the image in, bringing the
image and honouring the artizans, drawing lines on the image
or linga with a golden needle to represent the lustre of eyes, the
selection of a qualified sthapaka or acarya and of from eight
to 32 other priests ( called murtipa ) ; taking the image or linga
to the manfapa meant for bathing the image, bathing the image
to the accompaniment of music with paficagavya mixture, with
mrttika ( loose earth ), with holy ashes and water ; rendering it
pure by repeating four mantras ( viz. samudrajyesthah, fipo
divyah, yfisam rajs and apo hi s^ba, which are respectively Rg.
VII. 49. 1-3 and X. 9. 1 ); offering worship after the bath to
the image with sandalwood paste and covering it with a
garment ( with the verse ' abhi vastrS ' Jig. IX. 97. 50 ), placing
the image in a standing position with the mantra ' uttistha '
( Rg. I. 40. 1 ) ; placing the image in a chariot with the verses
2090. n%|i,mjwTQtfi<H<< Pr«*wW$i€h%T: • TMWhMl $r«n$ wgroft
W«Wfrr U quoted in the %*Jjfasrim of <C3**?st ( p. 50 ).
H. D. 113
898 History of Dharmaiastra [ Oh. XXVI
' a muraja ' and ' rathe tistfian • ( $g, VI. 47. 31 and VI. 75. 6 )
and entering it in the mandapa with the verse 'a krsnena* ( Rg.
L 35. 2 ) ; placing the image on a bed on which kusa grass
and flowers are strewn with the face { of the image ) towards
the east ; plaoing a water jar ( called nidrakalasa ) having gold
in it and a piece of cloth at the mouth towards the head of the
image with the mantras ' apo devlr ' ( Tai. 8. VII. 3. 13. 1 ) and
' apo asmftn ' ( Rg. X 17. 10 ) ; plaoing under the head of the
image silken pillows, sprinkling honey and clarified butter,
and worshipping with mustard with the verse ' fipyayasva '
( Rg. I. 91. 16 or IX. 31. 4 ) and ' ya te rudra ' ( Tai. S. IV. 5. 1.
1 ) ; offering worship with sandalwood paste and flowers and
tying a band ( pratisara ) on the right hand ( of the image ) with
' b&rhaspatya ' mantra ; placing a parasol, chowrie, mirror,
jewels, auspicious herbs, household utensils, fine vessels and
seats by the side of the image with the verse ' abhi tva ' (Rg.
VII. 32. 22 ) ; honouring the image with the presentation of
various foods and condiments with the verse ' tryambakam
yajamahe ' ( Rg. VII. 59. 12 ) ; placing four priests and four
door-keepers in the four directions viz. a priest knowing Rgveda
in the east and so on and each of the four priests is to repeat
from his own Veda several hymns and verses e. g. the Rgvedin
priest should recite Srlsukta (Rg. 1. 165), Pavamana hymn (from
Rg. IX. 1 ), 6antikadhyaya ( Rg. X. 16 ), then a hymn to Indra.
Then the acarya is to perform homa towards the head of the
image with SSntika mantras and offer into the fire 1000 samidha
( fuel sticks ) each of palasa, udumbara, asvattha, apamarga and
saml trees and then touoh the feet of the god ; preparing nine
kundas each one oubit square and offering into them one
thousand satnidhs each time on touching the navel, the chest
and the head of the image ; remembering the eight forms
(mflrti) of god viz. the earth, fire, the sacrifice, the sun,
the water, wind, moon and akaia and offering homa to
these with vaidika mantras ; plaoing auspicious jars near eaoh
kunda; bathing the image at every watch and offering
incense, food ( naivedya ), sandalwood paste ; offering ball to
all beings, and dinner to brahmanas and persons of other
castes at one's desire ; celebrating a festival at night with
dances, song and music; this may go on from one day to
■even days (it is called adhivasana); then the temple building
is to be sprinkled over; finding out a place for the image either
to the north or slightly to the north-east in the temple ; a stone
in the form of a tortoise is to be placed on the temple floor ;
Oh. XXV I ] PraU§tK3,-conaecrating cm image 8$d
preparing a pindiks and bathing it with paficagavya with
mantras; then raising the image with the mantra 'uttistfia'
( Rg. I. 40. 1 ), bringing it in the inmost chamber of the temple
and placing it on the ptyha (pedestal), offering it arghya water,
padya water, madhuparka; then the nyasa (depositing) of eight
kinds of jewels viz. diamond, pearl, lapis luzuli, oonoh, crystal,
pusparaga, indranlla and nlla in the eight directions from the
east, also of eight kinds of grains viz. wheat, barley, sesamei
mudga, nlvara, syamaka, mustard and rioe and also eight
fragrant things such as white and red sandal-wood, agaru,
uslra &o. Nyasa of all these is to be made after repeating om
and the pauraajika mantras ( with ' namo natnah ' at end ) of the
eight guardians (lokapalas) viz. Indra, Agni, Yama, Nirrti,
Varuna, Vayu, Soma, Isana and also of Brahma ( 9th ) and
Ananta (10th); raising the image and fixing it in the scooped
up portion of the pedestal with the mantra ' dhruvfi dyaur '
(Rg. X. 173. 4); plaoing one's hand on the head of the image
and contemplating on the well-known form of the deity that is
established, whether Visnu, Siva, Brahma, the Sun; repeating
appropriate mantras (viz. those of Rudra, Visnu, Brahma, the
Sun in the case of the respective gods whose image is establi-
shed); establishing deities near the prinoipal image of the
god's dependants (such as Nandl in the case of Siva); invoca-
tion ( avShana ) of the prinoipal deity with its attendants with
pauraijiha mantras; bathing the image with curds, milk, clarified
butter.honey and sugar and then with water in which flowers and
scents are mixed up; repeating the following mantras again and
again viz. 'yaj-jagrato duram-upaiti' ( Vftj. S. 34. 1), 'tato virad-
ajayata' (Vaj. S. 31. 5 ), ' sahasraslrsft ' (Rg. X. 90. 1), ' yenedam
bhutam ' ( Vaj. S. 34. 4 ), * na tv&vSm ' ( Rg. VII. 32. 23 ) ; touch-
ing four times with water the feet, the waist and head ( of the
image); giving gifts of olothes, ornaments &o. to the aoarya
and to the poor, the blind and the distressed and to others
that may be gathered to see; filling with sand any aperture in
any direction in which the image appears to be unstable and
performing propitiatory rites for the guardian of that quarter
and making gifts suitable to each lokap&la; oelebrating a
festival for three, five or seven days.
The general procedure of consecrating an image has been
given above at some length from the MatsyapurSna in order to
convey some idea how in the first centuries of the Christian
era the consecration of images was done. It will be noticed
$66 History of DharmaiMra fOh.iXVl
that mostly vedio mantras were employed though a few pau-
ratjika mantras also ooour. In medieval digests like the Deva-
prafcisthatattva other elements were added from Tantra works.
Speoial attention may be drawn to the faot that in the above
procedure the word pranapratistha does not ooour in the Matsya.
Baghunandana ( in Devapratisthfitattva ) quotes Devlpurana to
the effeot that pranapratistha is done after touching the oheeks
of the image with the right band and that without this vivifica-
tion a mere image does not attain to the position of a deity
worthy of worship. In the Devapratistfiatattva, the Nirnaya-
sindhu, the Rajadharma-kaustubha and other works the prana-
pratistha is based on the 23rd chapter ( patala ) of the Sarada-
tilaka ( verses 72-76 ). The mantra is given below. "•'
The DevapratisthStattva ( p. 505 ) quotes the Hayaalrsapafi-
oar&tra to the effect that generally a brahmana should officiate
at the consecration of an image of Visnu, but a ksatriya can
officiate for a vaisya or a sudra yajamana and a vaisya may do
for a sudra yajamana, but a sudra cannot officiate.
In the Matsyapurana, the Agnipurana, the Nrsirhhapur&na,
the Nirnayasindhu and many other works there are descriptions
of the oonsecration of the images of Vasudeva, of a linga and
other deities, which are all passed over here for want of space.
In these works following Tantrio praotioes three kinds of nyasas
viz. Matrkanyasa, Tattvanyasa and MantranySsa are referred to.
The Matrkanyasa consists in repeating the letters of the alphabet
from a ( inoluding ' am * and ' ah ' ) to 1 ( in the form of akaraya
2091. 3??!T inorafttawgw w^rfanyi^jii wt: sjpTgtwprri^ 0^^
ftrewnrqp sTrorreTT ^rm 1 srt #* wf sn%: wroifarprt ftiStfta 1
%* *Sfr 3^5 1 s5*r art jft aS w v t j? * tf <r # ?«■: %**r suni v* "wis '
sft srt iff aft frw: %**t zftw w f?«nr: 1 ai* art jft *h: ^rv *nf-
iSjprrion wr art jflf #m ^r mw«?s:»fhrt3nrjrmniorT fffnrw
^ 5$* $fci firsts **nfcfa 1 nnTS^fi^jrf *wr sjifcr. 1 && urorr: «rftB*s
wr& JKorrs sjfa >ar 1 src^ ^rewnsfr^ *?iWra ^r m^fa 1 fo»3<m>»g ill ^tvk
p. 849. There are slight variations in other works. The verses of the
jTropfirawr «« <TRit|prs3r w%«rF?ft f%f^R?rT 1 Twit mi *renTT*enr «frw
^*jrt3H^« w^ *H«nr: wnp^sswretf «r%^ mptr yfa*%?wn% sitt-
wit» <n^ •• war 3ft1? y? f$unwdisti**<M$ «rfo 1 ^ffyrfrswrfft vramr*
awra: 11 wrsreiorct srmr totpt stf f^H. ' i«tar»wftr<iiT& snT*»»9r»nfr-
ffcr« u nwmmMj $ <n sn^fn^ sn?Wr^ 1 snffts vrtotrr snor*nR?t *nRftftj n
tTTCfiftftTi 23.72-76. The^nni^siHTH p. 506 quotes these and the explana-
tions of vnWTS the com. of the gmqiflrfgi and reads the qnr as art |ff JBT
* t H * ii tf *t tan 3*3" &o.
Ch. XXVI 1 PraUstha and titmrga 90i
namah svaha ) and offering an oblation in fire. The Tattva-
nyasa consists in repeating ' Atmatattv&ya namah, svaha ' and
the same formula as to Atmattvadhipati, Kriyasakti, Sivatattva
(or Visnutattva ), Sivatattvadhipafci, Icchasakti, Vidyatattva,
Vidyatattvadhipati, Adharasakti. The Mantranyasa is aa
follows : taking a mantra of oertain letters for a god ( e. g. one
of 12 letters as in ' om namo bhagavate Vasudevaya ' ) one has to
repeat each letter in the formula ' om omkaraya namah svaha '.
The Dharmasindhu III ( purvardha ) sets forth a brief
procedure of the consecration of images in which only one
priest is required ( vide pp. 333-34 ). In modern times also the
procedure of dovatapratistha contains numerous elements and
is extremely long.
The Vaikhanasa Smartasutra ( IV. 10-11 ) contains perhaps
the earliest extant detailed description of the consecration of the
image of Visnu. But it appears to have been mainly concerned
with an image installed in private houses or with the worship
of an image by one individual. It is briefly as follows :m*
After the daily homa comes the daily worship of Visnu, which
( worship ) comprehends in itself the worship of all gods. A
brahmana passage ( Ait. Br. I. 1 ) says ' Agni is indeed the
nethermost ( or the lowest ) among gods and Visnu the highest;
between these two stand all the other deities '. Therefore hav-
ing established in one's house the highest god Visnu the house-
holder worships him at the end of the evening and morning
homa. He should make an image of Visnu in length not more
than six fingers; he should perform its consecration in the
bright half ( of a month ) on an auspioious naksatra. Three
days before he should prepare the space ( kunda ) of the grhya
fire and perform the several rites of proksana, drawing lines as
desoribed ( in Vaik. I. 9 ). Then he is to perform homa up to
agharas ( as described above pp. 210-11 ). Then he performs the
sacrifices to the limbs in the words * to the teeth, svaha : to
the jaws, svahl ', and other oblations with the six mantras
beginning with * ato deva ' (Rg. 1. 22. 16-21 ). Then he performs
while repeating audibly the hymn to Purusa ( Rg. X. 90. 1-16 )
the opening of the eyes ( of the god Visnu ) with a golden
needle. Having spread in a river or a pond or in a vessel filled
with water cloth and kusa grass with the mantras beginning
' ye te satam ' ( mentioned in Vaik. III. 17 ) he lays down ( the
2092. Vide Appendix for the text.
9bt History o/ Dharmaiastra [ Oh. XXVI
image of ) the god on these with the head turned to the east and
leaves the image there. On the second day after he bathes, he
offers at night the ftgh&ra in the usual way ; he brings eight
jars, fills them successively with paQcagavya, ghee, ourds,
milk, water mixed with whole rice, water with fruits, water
with kusa grass, water with jewels (pearls &o, ); worships
the god, bathes the image with the ( contents of ) the ( eight )
jars successively with the following mantras : ' vasoh pavitram*
(Vaj. S. I. 31 ), * agna Syahi', * ise tvorje tva,' ' sam no devlr,' MM
'catvari srhga* (Rg. IV. 58. 3 ), 'somo dhenum' (Rg. I. 91. 26 ),
•catvari vak' ( Rg. 1. 164. 45 ), 'idam visnur ' ( Rg. 1. 22. 17 ) ;
he further bathes the image with perfumed waters to the
accompaniment of the mantras ' apo ' ( Rg. X 9. 1 ), ' hiranya-
varn&h ' ( Tai. S. V. 6. 1. 1 ) and the pavamana section. He then
makes to the north of the fire a vedi ( altar ) with rice, plaoes a
seat on it, spreads cloth on it, places the god thereon and
having deoked ( the image ) with clothes &o. worships the
image. He has the benediction pronounced (by the brahmanas),
he touches the pratisara ( a band or ribbon ) with the svasti
hymn*09* and ties it ( on the right hand of the image ) with the
mantra ' svastida visaspatir ' ( Rg. X. 152. 2 ). He then lays
the god down as before. After filling with purified clear water
a jar that is not dark-coloured, he places it by the ( right ) side
of the image, touches it with the syllable ' om ' and throws into
it a bunch of kusa grass, whole rice, a piece of gold and a jewel
(pearl ). Having meditated on the god who is really without
parts as residing in his own heart and also in the clear water,
as golden in splendour, as having red face, eyes, hands and
feet, as wearing the irlvatsa mark and a yellow garment, as
having ( in his hands ) the conoh and the disc, as of benign
oountenanoe and as possessed of all parts ( i. e. oomplete ) he
should bow before him. Having sprinkled water round the fire
and having lauded the work of the hotr, he invokes the god by
name in the southern pranidhi vessel in the words ' om bhuh
purusam ' ( avahayftmi ) and performs invocations in the same
way with vyfthrtis separately and together and of N&r&yana,
2093. Ise tvorje tva", agna SyShi, sam no devlr-are the beginnings
of the three Vedas, Yajurveda (Sukla and Krsna), Sffmaveda and
Atharvaveda. In the Sannaklv a recension of the Atharvaveda the first
Terse is ' Ye trisaptBh ' and 'dam no devlr ' is Atharva I. 6. 1.
2094. The*r%s*m is wfa *r fifeftmi. &c ?g. V. 51. 11-15, in
each verse of which the first word is tvatti.
Oh. XXVI ] Prati^Ka and Utsarga 903
Visnu, Purusa, Satya, Aoyuta, Aniruddha, 6ri, Mahl. Having
poured out the rice (for the sacrificial offering ) he sacrifices
four times with ghee and with a hymn to Visnu, with the
Purusasukta ( Rg. X 90 ), with the mantras beginning with
* ato devah ' ( Rg. I. 22. 16-21 ) and with the mantra ' medinl
devl' ; he should then offer the mess of boiled rice sprinkled over
with clarified butter after invoking the god's names (Kesava and
11 others mentioned in Vaik. III. 13). On the following morning
he bathes, placing the god in the standing position after uttering
'om'; carries the image with the jar while muttering the
sSkuna hymn ( Rg. II. 42. 1-3 and II. 43. 1-3 ) in the north-
western direction into his house or in a temple or in the
agnihotra-shed ; placing down on the pedestal meant for the
image jewels and gold he instals the image of Visnu saying ' I
install Visnu ' while repeating a hymn to Visnu and the hymn
to Purusa ( Rg. X. 90 ). He makes a nyUsa on the head, on the
navel, on the feet and the chest of the image of the syllables
svah, bhuvah and bhuh and om ; fixing his mind on the god
with the mantra ' idam Visnur * ( Rg. L 22. 17 ) and taking with
a bunch of kusa grass the clear water that has been already
poured in the jar and that has already the iakti ( power personi-
fied ) in it, he makes ( the water ) flow on the head of the image
and performs the invocation with the words ' I invoke Visnu \
Having propitiated by worship as laid down in the sastric rules
he presents the sacrificial food ( to the image ).
In Vaik. IV. 12 the daily worship of Visnu is set out.
The practice of attaching dancing girls to temples is of
respectable antiquity. The origin of this practice appears to be
analogous to the institution of Vestal virgins in Rome. The
Rajatarangipl ( IV. 269 ) speaks of two dancing girls attached
to a temple ( devagrhasrifce nartakyau ) who danced and sang
at a place as it was the custom of their family, though the
temple itself was buried underground. In the Vaghli (Ehandesh
District) stone Inscription dated sake 991 (1069-70 A. D.)
there is a grant of Govindaraja making provision for dancing
and singing by damsels10" ( vilSsinl ). In the Inscription of the
Cfihamana king Jojaladeva dated saihvat 1147 ( 1090-91 A. D. )
the courtezans of all temples are said to have been ordered to
come in their best dress and celebrate a festival with music
( E. I. vol. XI. 26 and 27 ) and the king records an imprecation
2095. <rre*f «for*fvrtf flaiftiPUmfa«H ( B. I. rot. II p. 2J7 ).
904 History of DharmaiMra [ Oh. XXVI
against all who might stop that praotioe. The Ittagi ( 20 miles
east of Gadag) inscription dated 1112 A. D. records ( E. I.
vol. XIII. p. 58 ) that a brahmana named Mahadeva donated
houses for the retinue of dancing girls and other attendants of
the gods at Iftagi. This praotioe of devadasis ( minor girls
dedicated to the service of temples ) or. bhUvins ( whioh term is
known in the southern parts of the Ratnagiri district ) was held
by the modern Indian Courts to be immoral and whoever disposes
of any person under the age of 18 years ( or obtains possession
of any person ) with intent that such person shall at any age
be employed or used for the purpose of prostitution or illicit
intercourse with any person or with knowledge that the person
is likely to be employed or used for any suoh purpose at any
age is liable to be prosecuted under Sec 372 and 373 of the
Indian Penal Code ( as amended by Act 18 of 1924 ).mt In
Bombay there is the Bombay Devadasis Protection Act
( Bombay Act X of 1934 ) which declares the performance of
ceremonies for dedicating an unmarried woman to an idol or
temple illegal and renders the dedicator or abettor thereof
liable to punishment ( one year's imprisonment or fine or both ).
Punah-pratistha : — ( Re-conseoration of images in temples ).
The BrahmapurSna quoted by the Devapratis^hatattva and the
Nirnayasindhu says ' when an image is broken into two or is
reduced to particles, is burnt, is removed from its pedestal, is
insulted, has censed to be worshipped, is touched by beasts like
donkeys or falls on impure ground or is worshipped with mantras
of other deities or is rendered impure by the touch of outcasts
and the like — in these ten contingencies, god oeases to indwell
therein.' When an image is polluted by ( contact with ) the
blood of a brahmana or by the touch of a corpse or the touch of
a patita it should be re-oonsecrated. If an Image is broken in
parts or reduced to particles it should be removed according to
iSstric rules and another should be installed in its place. When
2096. Vide Queen Empreu v Tippa, 16 Bom. 737 ; Reg. v. Jaili
Bhavin 6 Bom. H. C. Ii. 60 ( Crown Cases ) for convictions for dedica-
tion of minor girls to temple-servioe and marrying them to an idol i
also 1 Mad. 164, 15 Mid. 41 and 75. The Marathi word ' bhnvin ' is
derived from bhSvini ( a woman having bhSva ) and bhsva in the
language of Sanskrit rhetoric means ' love of god ' ( ratir-devSdi-visayS
bhuva iti proktab ' KavyaprakSsa IV. 35 ). Vide Enthoven's ' Tri-
bes and castes of Bombay ' vol. I. pp. 145-147 for information about
BhVvine.
Oh. XXVI 1 Punab-pratistha 905
an image is broken or stolen a fast should be observed. If
images of metal suoh as of copper are touched by thieves or
candalas they should be purified in the same way in whioh
polluted vessels of those metals are purified and then they should
be re-consecrated. If an image properly consecrated has had no
worship performed without pre-meditation (i.e. owing toforgetful-
ness or neglect ) for one night or a month or two months or the
image is touohed by a sQdra or a woman in her monthly illness,
then the image should have water adhivasa ( placing in water )
performed on it and it should be bathed with water from a
jar, then with paflcagavya, then it should be bathed with pure
water from jars to the accompaniment of the hymn to Purusa
( Bg. X. 90 ) repeated 8000 times, 800 times or 28 times, worship
should be offered with sandal-wood paste and flowers, naivedya
(food) of rice cooked with jaggery should be offered. This is the
way in whioh the re-consecration is effected.
Jiryoddhara ( rehabilitating old or dilapidated temples &c).
This subject is closely connected with the preceding topio and is
dealt with in the Agnipurana, chap. 67 and 103 ( about lingas);
the Nirnayasindhu ( III. purvardha p. 353 ), the Dharmasindhu
( III. piirvardha p. 335 ) give an extensive procedure following
the Agnipurana. This is done when the image in a temple or a
linga is burnt, or reduoed to particles or is removed to another
plaoe. The Agnipurana ( 103. 4 ) says that if an image or
linga is carried off by the strong current of a river, it may be
re-consecrated elsewhere aocording to the rites prescribed in the
s&stra. According to the Agnipurana *097 ( 103. 21 ) a linga that
is reputed to have been established by the asuras ( like Banfi-
sura ) or famous sages or by gods or by those who were expert
in Tantra should not be removed to another place, whether it be
worn out or broken, even after the performance of prescribed
rites. The Agnipurana prescribes (chap. 67. 3-6) that an image
of wood when extremely worn out may be burnt, one of stone
may be thrown into water, one made of metal or of a jewel
( pearl &c. ) should be thrown into very deep water or the sea
after carrying it covered with cloth in a cart to the accompani-
ment of musio and on the same day another of the same dimen-
sions and substance should be installed after the purification of
the image is effected. When the daily worship of an image
2097. srft^* 5W%°r «4mfSn<> *n% i mriwranft tfw»*r i*r>s#«T
<WTW^ « srwjtro 103. 4 »nd 21.
H. D. 114
906 History of Dharmaiastra [Oh. XXVI
had been stopped of set purpose or when it is touched by sudras
and the like, purification can be effected only by re-consecra-
tion. Ee-oonsecration oan be done even in intercalary months
or when Venus is too near the sun to be visible. When a temple
or a well or a tank is breached or when a garden embankment
or a publio hall is injured, one should offer four oblations of
clarified butter with the four verses ' idam Visnur ' ( Eg. I.
22.17 ), *ma nastoke* (Eg. 1. 114. 8), * Visnoh karmSni' ( Eg. I.
22. 19 ), ' padosya ' ( Eg. X 90. 3), and then a dinner may be
given to brahmanas.
The procedure of jirytoddhara is given at length in the
Nirnayasindhu, the Dharmasindhu and other works. Vrddba-
H&rlta IX 409-415 also deals with re-consecration. Sankha-
Likhita quoted in the VivSda-ratnSkara and other works say that>
when an image, a garden, a well, a bridge (over a moat or river),
a flagstaff, a dam, a reservoir of water are breached, they should
be repaired ( or raised ), re-consecrated and the person guilty of
breach should be fined 800 panas.8088 When worship was
stopped, some authors prescribed re-consecration, while others
prescribed only proksana as laid down in the Devapratistha-
tattva ( p. 512 ) or Dharmasindhu ( III purvardha p. 334 ).
The Kiradu ( Jodhpur ) Inscription of the time of king
Bhlmadeva of Anahillapataka records that in plaoe of an image
broken by Turuskas ( Moslems ) a new one was installed in
aaihvat 1235 ( 1178-79 A. D. ) by the wife of Tejahpala, a sub-
ordinate officer of the feudatory Cahamana Maharajaputra
Madanabrahma ( vide E. I. vol. XX, Appendix p. 56 No. 381 ).
Mathapratistha . — ( the founding of a monastery or a college
for teachers and pupils. )
The founding of mathas appears to have been not very
anoient. The Baud. Dh. S. ( III. 1. 16 ) in speaking of a
householder who is an agnihotrin remarks ' after departing from
his house he (the householder) stops at the extremity of the
village, builds there a hut (ku{l), or a cottage hall (matha)
and enters it'. Here matha does not appear to have any
technical sense. In the lexicon of Amara a matha is defined
as ' a plaoe where pupils ( and their teacher ) reside '. A temple
«iftl. V- 364. The fi»tifirf^g explains H5«T# UlSt*TT nffifalli 5«T:
writer ars^ni «pnT q"«*}Hj»h i ( III, yiW p. 352. )
Ch. XXVI ] Temples and Mathas 90?
and a matha were both established from the same religious
motive or sentiment, but they served different purposes. A
temple was built principally for the purpose of prayer and
worship. It also often provided for religious instruction, for
the recitation of the Mahabharata, the Ramayana and the
puranas, for kirtans to the accompaniment of music. But these
latter were only secondary purposes. In the case of the mathas
they were primarily intended for the instruction of pupils or
the laity by some great teacher in the tenets of a sect or in
the doctrines of some philosophy or in some branch of learning
such as grammar, mlmarhsa, astronomy and the like. In many
cases shrines or temples are associated with or affiliated to the
mathas, but the worship of a particular deity is not the primary
object of mathas. Mathas among the followers of the Vedio
religion probably owed their origin to the example of Buddhist
monasteries ( vih&ras ) ,0". The foundation of mathas received
a great fillip after the times of the oelebrated Advaita teacher,
the great Sankaracarya, whom tradition credits with having
established for the propagation of his system of Vedanta four
mathas at Srngerl, Purl ( Qovardhanamatha ), Dvaraka ( SaradS-
matha) and Badarl ( Jyotirmatha ). Vide E. C. vol. VI Sg.
No. 11 ( an inscription dated 1652 A. D. ) where reference is
made to a grant in Sriigapura, the dharmapltha established by
Sankaracarya, to the famous matha at Srngerl for the worship
of Mallikarjuna, Vidya-sankara-svamI and Saradamba. Other
aoaryas like Ramanuja and Madhva established their own
mathas and the number of mathas is now legion. Originally a
matha started by a sannyasin like the great Sankaracarya
must have had no property, as ascetics were prohibited by the
sastras from possessing property, except suoh articles of
personal use as clothes, sandals, religious books on paim leaf
or paper &c. Besides sannyasins were required not to stay
long in one place. So people built shelters for them, in order
to acoommodate them when they visited their town or village
and these were probably originally called matha, which in
its narrow sense means a place where an ascetio resides.
In its wider sense it means an institution where a teacher
presides and instructs several disciples in religious and ana-
logous tenets, practices and dogmas. But gradually the zeal
and devotion of the disciples and followers of the great
2099. Vide Gullavagga VI. 2 and 15 ( S. B. E. vol. XX. pp. 160-169
and p. 209) for vihUrat and their condition.
308 History of Dharmaiastra I Oh. XXVI
teachers endowed the mathas with considerable moveable
and immoveable properties. The origin of mathas (spoken
of as madams in South India ) has been lucidly set forth as
follows in Sammantha Pandora v. Sellappa Chetti 2 Mad. 175
at p. 179 ' a preoeptor of religious dootrine gathers around
him a number of disciples whom he initiates into the parti*
cular mysteries of the order and instructs in its religious
tenets. Such of these disciples as intend to become religious
teaohers renounce their connection with their family and
all olaims to the family wealth and as it were affiliate
themselves to the spiritual teacher whose sohool they have
entered. Pious persons endow the schools with property which
is vested in the preceptor for the time beiitg and a home for the
school is created and a ma^am constituted. The property
of the ma^tam does not descend to the disciples or elders in
common; the preoeptor, the head of the institution, selects
from among the affiliated disciples him whom he deems the
most competent and in his own life-time instals the disciple so
settled as his successor, not uncommonly with some ceremonies.
After the death of the preceptor the disciple so chosen is ins-
talled in the gaddi and takes by succession the property whioh
has been held by his predecessor. The property is in fact
attaohed to the office and passes by inheritance to no one who
does not fill that office. It is in a certain sense trust property ;
it is devoted to the maintenance of the establishment, but the
superior has a large domain over it, and is not accountable
for its management nor for the expenditure of the income,
provided he does not apply it to any purpose other than
what may fairly be regarded as in furtherance of the object
of the institution. Aoting for the whole institution he may
contract debts for purposes connected with his mattam and
debts so contracted might be reoovered from the mattam
property and would devolve as a liability on his successor to the
extent of the assets received by him*. Vide also Oiyana Sambandha
Pandar Sanmdhi v. Kandasami Tambiran 10 Mad.375, pp.384-389»
Vidyapurna Tirtha Swam* v. Vidyanidhi Tirtha Swami 27 Mad.
435 at pp. 438-439, 451, 453-55, Kailasam Pillai v. Nataraja,
33 Mad. 265 (F. B. ) at pp. 267,273-277 for further remarks
on the origin, growth and objects of mathas.*100
2100. Vide BBjatarafigi^I VI. 87-88 where the king is sa id to have
donated to the head of a majha (ma$hSdhipati) where pupils were taught
almost all his wealth.
Cb, XXVI 1 temples and Mathas $09"
The head of a matha is called svSml, mathapati or matha-
dhipati or mahanta (usually written as mohunt in the Law
Reports ). The head of the matha is usually appointed accord-
ing to the custom and practice of each matha, generally in one
of three ways, viz. (1) the head for the time selects from among
his disciples a fit one to sucoeed him, (2) the disciples elect one
from among themselves to sucoeed on the demise of the head,
(3) the ruling power or the original founder or his heirs appoint
the head when there is a vaoanoy.
That temples and mathas have throughout the oenturies
been supplementary to each other, both ministering to the reli-
gious and spiritual wants of the people can be shown by a few
examples. It has been seen how Bana ( in the seventh century)
refers to the recitation of the Mahabharata in the temple of
Mahakala at Ujjayinl. The Rajataranginl ( V. 29 ) states how
king Avantivarman of Kashmir appointed one Ramata Upa-
dhyaya to the post of expounder (vyakhyatrpadaka) of grammar
in a temple ( about 900 A. D. ). The Agnipurana"01 enjoins that
in a temple of Siva or Visnu or the Sun if any one reads a book
he may thereby acquire ( the merit of ) the imparting of all
knowledge. Some mathas on the other hand provided for
instruction not only in spiritual knowledge but also in secular
knowledge. In the Patna Inscription of the time of the Y&dava
king Singhana, we read that Cangadeva, the court astronomer
and astrologer, established in sake 1128 ( 1207 A. D. ) a matha
for the study of the SiddhSnta-siromani ( an astronomical
work ) of BhSskaracarya, the grandfather of Cangadeva ( E. I.
vol. I. p. 338 ), the matha being endowed with lands and other
sources of income by two feudatories of Singhana. Vide also
E. 0. vol. VI. Sg. No. 11 referred to above ( p. 907 ) where in
endowing the matha at Srngerl provision was made for the
worship of Mallikarjuna and Saradamba.
A passage quoted in the Danaoandrika from the Skanda-
pur&na states that a matha should be provided with cots and
seats, should be tfa<*tohed with grass and provided with platforms
and should be donated to brahmanas or asoetics at some auspi-
cious time ; by so doing a man secures all his desires and if he
has no worldly desires he seoures release ( from samscira ).im
2101. fSrera^ ft«OT$ ^'fo.T*'!- «r«T ■ «^p*sif. «• wm>f *r^w
*r: n wRr^rm 211. 57.
2102. %*n to *PT?**r w«nnwdit«m • jphrewfijri <fc» «rf%«inf^t wft-
mWtgHTq » WiHWI quoted in ^r^firro p. 152.
910 History of Dharmaiastra { Oh. XXVI
The word matba was sometimes used in the sense of a
dharmasalS, a place provided for the temporary residence of
travellers from distant parts. For example, the Rajatarahginl
VI. 300 states that queen Didda oonstruoted ( about 972 A. D. )
a matha for the residence of the people from Madhyadesa,
Lata and SaurSs^ra.
Throughout India for many centuries there have been well-
endowed temples and mathas. But how the rulers or the ancient
and medieval courts of justice regulated the administration of
these institutions or their funds or how they prevented or stop-
ped maladministration or misappropriation is not dealt with
exhaustively anywhere.
In Oirijanund Datta Jha v. Sailajanund Daita Jha 23 Cal.
645 it is observed as follows ( at p. 653 ) ' notwithstanding the
existence of numerous richly endowed Hindu shrines all over
India from the earliest times, the Hindu Law strictly so called
is, as Sir T. Strange complains (see his Hindu Law, Ed. of 1839,
vol.1, p. 32) meagre in its provisions relating to religious
endowments, a fact which may perhaps be accounted for on the
supposition that the high reputation for piety and purity of
character justly enjoyed for the most part by the priestly classes
of ancient India who had the management of the shrines was
deemed a sufficient safeguard against breach of duty, so bb to
render detailed rules of law to regulate their oonduot unneces-
sary '. In the following some of the meagre material that can
be gathered from DharmasSstra works and analogous writings
is set out. Manu ( XI. 26 ) first appeals to the religious senti-
ments of people by declaring that the wioked man who from
greed seizes the property of gods or of brahraanas feeds in
another world on the leavings of the food of vultures. Sahara
remarks (on Jaimini2102 IX. 1.9) that when it is said that a village
or field belongs to a god, that is not a literal expression but
used only in a seoondary sense. That is said to be owned by a
person which one can use as one likes ; a field or a village can-
not be used by a deity ; but the attendants on the god ( or
temple ) are maintained out of what is donated to a temple or
god. From this it follows that all those rules that apply to a gift
to a human being do not apply to a property dedicated to an
2103. %mrnrV ^shjfara jm^iwhih, ' '•it T?rf*ftw Wnft%H*ftl htot
wft tfihfafit %<nrTf[fot| «hvwh 1 $wt on $. IX. 1. 9.
Ch. XXVI J Administration of temple property 911
idol. Medh&tithi 8,°* (onManu XI. 26 and II. 189) points
out that images cannot be said to be owners in the
literal sense, but only in a secondary or ideal sense, since
the idol in a shrine cannot use the property at its will nor
can it safeguard it and ownership consists in being able to
use the thing owned as one desires and in being able to preserve
it. In modern times courts in India have laid down that an
idol is a juridical person capable of holding property, though
from the vary nature of the oase the possession and management
of the property rests with a manager or a trustee. A matha is
in the same position as an idol. The rights of the idol or
of the ma^ha can be safeguarded and vindicated in a court
of law only by the manager or trustee of the temple
or by the head ( called mohunt ) of the matha.8'05 Vide
Bhupati Nath v. Ram Lai 37 Cal. 128 ( F. B. ) at pp. 145-153
where Mr. Justice Mukerji examines at length passages of
Sahara, Medhatithi, the D&yabhaga and its commentators to
explain what is meant by a gift to an idol according to the
notions of the Hindu writers. Manu and other smrtikaras
lay down that it is part of the king's duty to prosecute and
fine persons interfering with or destroying the property of
temples. Yaj. II. 228 prescribes a fine of 40, 80 or 160 panas
respectively for cutting off the twigs, principal branches of
trees or the entire trees themselves that grow on built up
platforms or in cemeteries or on boundaries or in holy places
or near temples. Yaj. ( II. 240 and 295 ) prescribes the highest
ammercement for fabricating a false edict or for tampering
with royal edicts by inserting more or less than what is inten-
ded to be granted by the king. The Mit. on Yaj. II. 186 says
that the king should sedulously safeguard all rules made
about the pastures for cows ( in a village ) or about the preser-
vation of tanks and temples. Manu IX. 280 requires the king
to pronounce the death sentence on those who break into a royal
storehouse or an armoury or a temple and prescribes that the
breaker of an image shall repair the whole damage and also pay
a fine of five hundred panas. Kau$. III. 9 prescribes punishment
2104. sn% %^rntt wwrrfirmr^r g^T«faw*rj[h»r «t*tuT irwn ■ Sin.
on *g II. 189 ; %*T3rireT *PTri%TWTj3 <J^^tt^a «$*** gswi W*nf5-
^wwv%^Twr«K«^T^i'Tft%«wtT^r7T«isfi^3,8i&i H'gqRMrtwqimwiwt
p*ri* i <e* * ^ nrfra™"* ' **n° on "a XI- 26-
2105. Vide Protunno Kumari v Oolab Chand L. R. 2. I. A. 145 »t
p. 152 ; Pramatha Nath r Pradyumna L. R. 52 I. A. 245, 251-52.
912 Hittory of DharmaiMra [ Ch. XXVI
for encroachment on temples. From the Kautfllya ,,M we
know that kings appointed an officer called ' devatadhyakaa '
( Superintendent of temples ) and that when the king's treasury
became empty it was part of the duty of that officer to bring
together all the wealth of the temples in the forts and other
parts of the country and the king could in an emergency use
that wealth (and probably used to return it later when financial
stringency ceased). Among matters called praklrnaka (mis-
cellaneous ) of which the king was to take oognisanoe suo motu
without anybody's complaint, Narada inoludes ( in verse 3 )
'abstraction of gifts* and 'gifts of villages and towns to
brahraanas * (verse 2). According to the Sm. 0. among the topics
called chalas*m were two viz. the destruction of a reservoir
of drinking water and of a temple. Katy ayana states that mere
wrongful possession for any length of time of women, of state
property and of temple property would not confer ownership on
anybody. These texts indioated that the Government of the
day protected temple properties, tanks, wells and the like that
were dedicated to the publio and exercised powers of superin-
tendence and correction in matters affeoting them. Yaj. IL
191 says that those who look after the business of guilds etc.
in which many are interested should be students of the Veda,
men of rectitude and free from greed. They are styled karya-
cintaka by him. Brhaspati ,,M quoted by Apararka says
( p. 796 ) that these karyacintakas ( committee ) should oonsist of
two, three or five persons and that if there be disagreement
between the larger bodies and the committee the king should
decide that dispute and should bring round to the proper path
whoever might be in the wrong. It appears that from very
ancient times ( 3rd or 2nd oentury B. 0. ) the committee in
charge of religious foundations was called gos$hl and the
*106. mrfomnrrifr tf : wnnrvro • ^rhp*! qafaiffiumi i SN aqw-
Rfla*<({iuim*i»iM^5STRR-go^»ipT-ftm^r wrronmr: i *&&<& III. 9; fan-
2107. bot^ "vmpita tr^rfr <s<f&«r«n i w<rftmft qflfttrpymrftf-
«1$it « <rn**yr mv^t mifinRwf-*: i flrcww ffcrreft ^r tot >*rara?»r
«» n ffcjnr? quoted in the *gfiHr. ( «r*. p. 27 ).
2108. # **j. nar <n wrun w^ff^i%: i msfa «nr* fcrt irm&fa-
TTT^fat « fswft quoted by smtfc p. 796 ; g^s mt ffjjjrprt ft*Tnft ***-
«r<t ' *V i^rrtthfnn wm^f wt<t^ rr « smtfcr p. 794.
Cb. XXVI ] Administration 0/ temples 913
members gosthika"0*. In some inscriptions the superintendent
of s temple is called sthcLnapati (vide Srlrangam plates of Deva-
r&ya II dated sake 1356 in E. I. vol. 18, p. 138). In the Sirpur
Stone Inscription of MahSsivagupta ( about 8th or 9th century
A. D. ) of Mahakosala provision is made for a portion of the
property granted being heritable by the sons and grandsons
of the donees only if they were worthy, kept up agnihotrai
studied the six angas and had olean mouths and did not
engage in service and further that if the heir did not possess
these qualities or died without leaving a son &c, then
another person, a relative with the requisite qualifications,
oould be made the reoipient of that share, and he was to
be elderly and learned and was to be chosen by mutual agree-
ment and the king's express order was not to be necessary
for his selection. "10 Paithlnasi quoted by Apararka p. 746
ordains that the king should not deprive temples and corpo-
rations of their properties. A record from Malabar of the
11th century A D. gives the details of temple administration
in Kerala, that was in the hands of Yogam ( corporation )
wielding independent power (B. L vol. 18 p. 340). The
Feshwa's Government at Poona often interfered when disputes
arose about properties dedicated to shrines and tombs of saints
between the managers of the temples or among the heirs of the
saint to whom lands had been originally donated. For example,
the Peshwa made an award in 1744 A. D. about the principal
religious and charitable institution in the Decoan, viz. the
Cninchvad Samsthan, whereby he set apart one half of all pro-
perties bestowed on the shrine at that place for purely religious
and oharitable purposes and distributed the other half between
the manager and his kinsmen who were all descendants of the
original founder, Shri Moraya Gosavi ( vide Chintaman v. Lhondo
2109. Vide E. I. vol. II. p. 87 ( votive inscription from Sanchi ) at
p. 92 where mention is made of Bodha-gof hi ( Bauddba go§thI ) ; E. I.
vol. I. p. 184 at p. 188 (for gosthika), E. I. VIII p. 219 ( Abu inscription
No. 2 dated 1230 A. D.) which gives the names of the committee of
management who and whose descendants were to manage the founda-
tion ( anr*^ qrfpnw &«HHi«i»'h'i8*i*t wranw Ttn i <pnfj*rtrenw<iY-
*rr«rT *» mrfNm tnfa«nw HWBwfa *NH^mmf^& wf* wvonV fwVJtprW w).
2110. Vide wp4 <c*gw<iiw«j sfnftnftwt qwf^nh i wrt*.M iti n m faftsro-
tfc*$t ii T?a wtfftWi wrft wts^fr ftrow i «nft# ****?>*?! yrfwiauum
ffeir: i h ^Jrw* tfwwft hP&p* ^'fri^i: i Tfirfcr "* wtamm n^qt »» w^r-
im n E. I. vol. XI. p. 190 verses 30-32.
H. D. 115
$14 History of DharmaiSstra [ Ch. XXVI
15 Bom. 612 at p. 615 ). A similar award was made by the
Feshwa in 1777-78 A. D. about the Brahmanal Samsthan in the
Satara Distriot ( vide Annaji v. Narayana 21 Bom. 536 ). This
privilege of ancient rulers to redress grievances and correct
abuses in the management of religious and charitable endow-
ments devolved upon the British Government as laid down by
the Privy Council in Rajah Muthu Ramlinga v. Perianayagunt
Pillai, L. R II. A. 209 at p. 232 'It is evident.. .that the British
Qovernment, by virtue of its sovereign power, asserted as the
former rulers of the country had done, the right to visit endow-
ments of this kind and to prevent and redress abuses in their
management '. The Indian Central and Provincial Legislatures
have placed on the Statute book many Acts regulating religious
and oharitable endowments. A list of the most important of
these enactments is given below.*111
Property dedioated to a god is called ' devottara * ( the word
being written as debutter in the Law Reports, particularly from
Bengal). Vide Sham Charon Nandi v. Abhiram (?os«;amt,33Cal.511
at p. 523. A good deal of litigation comes up to the courts about
the rights and liabilities of the trustees and the sevakas ( called
Shebait in Bengal ), about their mismanagement of the temple
properties and their removal and so forth.
Among impartible things Manu ( IX. 219 ) included yoga-
ksema. The Mit. on Yaj. II. 118-119 shows that several mean-
ings were attached to that expression by various writers, but that
relying upon a verse of Laugaksi it prefers the meaning of isfa
and purta. Therefore the Mit.1112 declares that gifts dedicated
by a person to the public by expending ancestral wealth such
2111. Tbe Religious Endowments Act ( XX of 1863 ) as amended
by Aot XXI of 1925; The Charitable Endowments Act (VI of 1890);
Religious Societies Act ( I of 1880 ) ; Indian Civil Procedure Code,
Sections 92-93 ( Act V of 1908); Indian Limitation Aot, Section 10
( Aot IX of 1908 ) ; Charitable and Religious Trusts Act ( Act XIV of
1920 ) ; Madras Hindu Religious Endowments Act ( Madras Aot II of
1927, applying to temples and maths also); Tirupati and Tirumalai
Devastbanams Aot (Madras Act XIX of 1933); The Bombay Public
Trusts Registration Act ( Bombay Aot XXV of 1935 ).
2112. ^ij*j 5tjt ^ TftirsJmT. i q>nnfrmwtu«imhittfi wiHwaffil-
jjf «r4 wfrit i dj»rtf ^gwptft ftyrwrf%Thnf3wircqf^rwig, i *ronr siir/fo i
ffcm» on *|. II. 118-119.
Ch. XXVI ] Administration of temple properties 015
as tanks, gardens, and temples could not be partitioned by the
sons and grandsons. In modern times also the same is the rule.
Besides properties dedicated to temples and other religious and
charitable purposes are generally inalienable, according to
legislative enactments and judioial decisions, ,m except where
an alienation is absolutely neoessary for the upkeep of the
religious worship or for the benefit and preservation of the
institution.
A question arises whether, when a work of public utility is
dedicated, the founder possesses any control over the thing
dedicated and if so to what extent. The Vlramitrodaya ( on
Vyavahara*"1 ) furnishea an answer to this question. The follow-
ing is the gist of its argument keeping as close to the original
as possible. When a man throws an oblation into fire, his owner-
ship over the oblation comes to an end; but the oblation
belongs to nobody. No human being has accepted it. Yet
the sacrificer can prevent any one who wants to desecrate the
offering by bringing it into contact with something impure from
doing so and can see to it that the offering is reduced to ashes in
the fire undisturbed. Similarly when a tank or a garden is
dedicated to the public, the ownership of the founder in the thing
is gone, but there is no other individual owner and no new
ownership arises in any single person ; yet the founder can
prevent a third person making himself owner of the thing
dedicated to the public and it cannot be argued that the founder
cannot interfere for protecting the thing and that there is no
blame if he does not safeguard the assumption of ownership
by a third person. The practice of respectable, people viz. the
exercise of the right of preservation in the case of both ( i. e. in
the oase of what is offered into the fire and what is dedicated
to the public ) is based on this consideration. The sSstric injunc-
tion about utsarga does not merely contemplate the divesting
2113. Vide for example Bombay Act II of 1863 (Summary Settle-
ment Act, sec. 8). Tide Ptoiomio Kumari v. Golab Chand L.R. 2 I. A. 245.
2114. f%a srra^r ^riteftPi flmfowwrflff utwmiStaaiwrr* ^tto-
nprir}f^^fiBn-7rT?9PKHSTrtnT: *?ftyi^i!(f2r<m<in?sft<r?*wf *w?t«th*t i tot
j*r *f*fa 'Twmar^rofa w^rwCT?r%Rrwt«r»^rS*^wT«rnitf 3* ' w«n
HiumwwufrMMiqffi n *n*{*n*miit{Hrft*xwtf%'fa'- ' fJrenrrcregiTT * «rf?<rt-
gircsrarwjragi <r* 1 1 ^ wnnr*f<T n wvr t^'T*3T'nnwwn*prrf'srr5fT qr^ «r
svn%ffi wnr. i irwjftw^'Nr ftfirsrw^ftTOwrir, ' ^h*<m5<. ««••«« «jt iwtisti-
*r*rf*nr*! i ^kfaVhrr, ***** ( portion on ft*r«T edited by G. 8. Sarkar
obap. I sec 60 and JiT. ed. p. 544 ).
9l6 History of bharmaiastra [ Oh. XXVI
of one's ownership and dedication to the public, but also that
the thing dedioated be enjoyed by the public without inter-
ference or encroaohment, just as in noma also one does not
merely desire to throw an oblation into fire (and rest content with
that) but one desires to see that the oblation is reduced to ashes
and is not rendered impure. This shows that the founder of
a temple or the builder of a tank or garden would always
retain a power to preserve the thing dedioated.
Questions as to whether a new image can be substituted
by the trustee or the shebait of a temple or whether he can
remove the image to another place do come before the courts.
Vide Kali Kanta Chatterji v. Surendra 41 0. L. J. 128 ; Pra.
matha Natha v. Pradyumna Kumar 30 0. W. N. 25 ( P. 0.) where
the P. 0. laid down ( p. 33 ) that family idols are not merely
movable chattels and that their destruction, degradation and
injury are not within the power of the founder or other custo-
dian for the time being ; vide Hart Baghunath v. Anant Bhikaji
44 Bom. 466, where it was held that the manager of a public
temple has no right to remove the image from the old temple
and instal it in another new building, especially when the
removal is objected to by a majority of the worshippers.
. CHAPTER XXVII
VANAPRASTHA ( forest hermit )
Vaikhanasa appears to have been the ancient name for
Vanaprastha. In the AnukramanI one hundred Vaikhanasas
are said to have been the seers of Rg. IX. 66 and a Vamra
Vaikhanasa is the seer of Rg. X. 99. The Tai. A. I. 23 connects
the word Vaikhanasa with the nakhas of Prajapati ( ye nakhas
te vaikhanasah ).8IIS It appears that in ancient times there was
some work called Vaikhanasa sastra which treated of the rules
for forest hermits. Gaut. III. 2 uses the word Vaikhanasa for
this asrama. Baud. Dh. S. II. 6. 19 defines a vanaprastha21" as
one who follows the practices laid down in Vaikhanasa-sastra.
Vrddha-Gautama ( chap. VIII, p. 564 ) appears to suggest that
Vaikhanasas and Pancaratrikas were two schools of Vaisnavas,
the former calling Visnu by the appellations of Purusa, Acyuta
and Aniruddha, while the Panoaratrikas spoke of Visnu as
having the four murtis or vyuhas viz. Vasudeva, Sankarsana,
Pradyumna and Aniruddha.21 ,T The Par. M. vol. I, part 2, p. 139
after quoting Vas. Dh. S. 9. 11 ( sramanakenagnimadhaya )
remarks that Sramanaka is Vaikhanasa-sufcra that propounds
the duties of tapasvins. K&lidSsa in the SSkuntala speaks of
the life led by the oharming Sakuntala in Kanva's hermitage
as vaikhanasa vratamt ( I. 27 ). Manu VI. 21 describes the
Vanaprastha as abiding by the views ( mata ) of Vaikhanasa
and MedhStihi explains that Vaikhanasa is a sastra in which
the duties of the forest hermit are expounded. The Maha-
2115. ifr TO8rT# 3<SM*Tr: 1 5f *T«JTOt WTcST^frTT: I n • WT. !• 23.
2116. «pto«t)t fapwgmpttnwmro i «ft. ?. % n. 6. 19.
2117. ipr* >•; rat «r»w«3* <* gfafifc i arf^r ^r *rt *Tg$sr«wft!r'T
anm it writ iki f%3rr«n3r *rt ttsr "nwcrfifarc: ■ *ns%# "9 xi$mt «y}"iwiifi
*T i «W»T iiihm' T ^rjpjyjf ifwfr « W»nV»T VIII. p. 564. These and other
verges »re quoted as from srr«^n>wr«F by <m. WT. I. part 1 p. 366.
wwrir^tiira in his $%mnmimfa8 (Vijianagram Series) p. 453 tells
us that, according to the for^ffjTTO, the PsnoarStra school is not Yaidika.
2118. W«rd faw«nn wsrmTiTr^ «rr<n<ctffa *qm RwWfawpr. i
sn^ws I. 27.
9i8 History o/ DharmaiUstra [ Oh. XXVII
bhSrata811* (Santi 20. 6 and 26.6) states that the view of the
Vaikh&nasas is that it is better to have no desire for amassing
wealth than to hanker after wealth. SarikarScSrya on Vedanta-
sutra III. 4. 20 speaks of the third aarama as vaikhanasa and
as indicated by the word tapas used in Chan. Up, II. 23. 1.
The word vanaprastha is according to the Mit. the same
as vanaprastha, which means ' one who stays in a forest in a
pre-eminent way ' ( by observing a striot code of life ). Kslra-
svSrol derives it differently.'"0
The time for becoming a forest hermit arises in two ways.
Aooording to the Jabalopanisad quoted above (p. 421) a man may
become a vanaprastha immediately after the period of student-
hood or after passing some years as an householder. Manu
(VI. 2) indioates the age by saying ' when a householder sees his
skin wrinkled and his hair growing white and sees the sons of his
sons he may betake himself to the forest '. The commentators
were divided in their opinions, some holding that all three con-
ditions ( wrinkles, grey hair and seeing son 's sons ) must be
fulfilled before one oould beoome a forest hermit, others held
that only one of them need be fulfilled and others again said
that these conditions are only indicative of the age viz. that a
man must be old or over 50. Kulluka on Manu III. 50 quotes
a smrti ' a man may resort to a forest after 50 '.
Gaut. III. 25-34, S.p. Dh. S. II. 9. 21. 18—11. 9. 23. 2, Baud.
Dh. S. III. 3, Vas. Dh. S. IX, Manu VI. 1-32, Yaj. III. 45-55,
Visnu Dh. S. 95, Vaik. X. 5, Sankha-smrti VI. 1-7 ( in verse ),
Santiparva 245. 1-14 and AnusSsana 142, Asvamedhika-parva
46. 9-16, Laghu-Visnu III, KurmapurSna ( uttarSrdha chap. 27 )
contain numerous rules about forest hermits. The prinoipal
points are stated below with a few references :
(1) One may go to a forest with one's wife or one may
leave her in oharge of one's sons ( Manu VI. 3, Yaj. III. 45 ).
The wife may accompany if she desires. Medhatithi notes that
some explained that if the wife was young he may place her in
oharge of the sons and that an old wife may accompany her
husband.
2119. 94SHHMI WT^Nr «t«rft «Wtf VOT I f%K %l»ifcfli«(WlKI^(ri TtT"
*rcft ii *niW 20. c-7.
2120. *U rorafar fJr«i^*r «a fihrfil ^nfh% *mmt: *»t«i*it m wtthw
HWrt q*bl i ftffTe on vr. HI. 45. sftmnft on wnftQ however aays ' irfif-
Oh. XXVII ] VUnoprastho 919
(2) He takes with him to the forest his three Vedio fires
and his grhya fire81" together with such sacrificial utensils as
the ladles called true, sruva. Ordinarily the wife's oo-opera-
tion is required in offering sacrifices, but when the wife is given
in charge of the sons, her co-operation then is supposed to be
dispensed with or it may be held that she has consented to all
acts by agreeing to stay with the sons. On repairing to the
forest he should perform the srauta sacrifices of new moon and
full moon, the agrayaya isti, the calurmasyas, Turayana and Dak-
sayana ( Manu VI. 4. 9-10, Yaj. III. 45 ). The sacrificial food
was to be prepared from corn like nivara growing in the forest.
It appears that acoording to some writers the forest hermit was
to give up his srauta and grhya fires and kindle a new fire in
accordance with rules laid down in the sramanaka ,,M ( i. e. the
Vaikhanasa sutra) and offer sacrifices therein. Vide Gaut.
III. 26, Ap. Dh. S. II. 9. 21. 20 and Vas. Dh. S. IX. 10.2in
2121. If he has followed the ardhsdhUna mode, then he has sepa-
rate srauta and grhya fires ; but if he has followed the ' aarvSdhSna
mode, then he has only srauta fires, which alone he takes with him.
When a man consecrates the three srauta fires he may do so with half
of his smSrta tire and keep the other half of the smarts fire. This is
ardhsdhSna. If he does not keep the emSrto fire separate it is sarva"-
dhana. Vide Ip. Sr. V. 4. 12-16, V. 7. 8 and Nirnayasindhu ( III
pUrvHrdba, p. 370 ). If he has no srauta fires then he takes only the
grhya fire. One who has no wife living can also become a forest
hermit. Vide Mit. on Ysj. III. 45. DsksByana is a modification of the
DarsapHrnamffsa sacrifice ( Ap. Sr. III. 17. 4 and 11, Adv. Sr. II. 14. 73.
and com. on Est. Sr. I. 2. 11 ) and Turffyana if an istyayana according
to £s>. Sr. II. 14. 4-6 and a sattra according to Ap. XXIII. 14. 1.
2122. MedhStithi on Manu VI. 9 states that the SrSmanaka fire is
to be kindled by him only whose wife is dead or who becomes a forest
hermit immediately after the close of the period of student-hood.
2123. *nror^n&»mirnr ■ »tt. III. 26 j *n*^lr*irjpnqnrri%HTnr
f^rnr. I drills IX. 10. st^t on ift. explains ' *n*<Jttf hw thawtf »iiwh '•
These words occur also in Baud. Dh. S. II. 6.20. thrrfffft explains that he
is to swallow holy ashes in order to deposit fires in bis self, while
NSrSyana explains that he is to do so by repeating the mantra ' Ys te
agne yajniyB ' ( Tai. S. III. 4. 10. 5 ). The Baud. Dh. S. II. 10. 30-31
refers to this ' vmi *: wwtfttS wraT*Tin**umt<prtr i «rr & »jr ^f^rrr ?rq:
Rt? firW&iflB «mf*tsri% t >• The Vaik. IX. 1-5 details how a person on
entering the order of vaikbSnasas is to establish the ArBmanaka fire.
At first it deals with the establishment of srSmanka fire by one whose
wife accompanies bim and then by one whose wife does not accom-
pany him and winds up »jr«rw ««f: STWnKTtwirtTnj: I Wl^flfil'vnwi^Hfir
*r *rmonBfff?vnr ftw*i: ■ aroWfrera ftspr^ift <fW j»*t w»r fa*wi
920 History cf Eharmaiastra [ Oh. XXVII
Ultimately he is to leave the keeping of fires by depositing the
sacred fires in his own self aocording to the rules prescribed
( in Vaikbanasa sutra ). Vide Manu VI. 25, Yaj. III. 45.
(3) He has to give up all food that he used to partake of
when he was in his village and also all household parapher-
nalia ( cows, horses, beds &c. ) and subsist on flowers, fruits,
roots and vegetables growing in the forest on land or in water or
on corn fit for sages such as nlv&ra and syamaka ( Manu VI. 5
and 13, Gaut. III. 26 and 28 ). But he has to avoid partaking
of honey, flesh, mushrooms growing on the ground, and the
vegetables called Bhustrna, Sigruka, the Slesmataka fruit,
though these are forest produce ( Manu VI. 14 ). Gautama
allowed him as a last resort to partake of the flesh of animals
killed by carnivorous beasts. Yaj. III. 54-55, Manu VI. 27-28
allow him to beg for alms at the dwellings of other hermits or
allow him to go to a village and bring by begging silently
eight morsels of food. He can use salt prepared by himself
only ( Manu VI. 12 ).
(4) He has to perform the five daily sacrifices to gods,
sages, Manes, men ( guests ) and to bhutas with food fit for
ascetics or with fruits, roots and vegetables and give alms
thereout ( Manu VI. 5 and 7, Gaut. III. 29-30, Yaj. III. 46 ).
(5) He has to bathe thrice in the day, in the morning,
at noon and in the evening ( Manu VI. 22 and 24, Yaj. III. 48,
Vas. IX 9 ) ; while Manu VI. 6 appears to prescribe a bath
twice a day only in the morning and in the evening. So there
was an option.
(6) He was to wear a deer-skin or a tattered garment ( i.e.
one of bark or kusa grass or the like ) and allow his hair and
nails to grow. Vide Manu VI 6, Gaut. III. 34, Vas. IX. 11.
(7) He should be devoted to the study of the Veda and
reoite it inaudibly ( Sp. Dh. S. II 9. 22. 9, Manu VI. 8, Yfij.
III. 48 ).
(8) He should live a life of complete continence, should
be self-restrained, friendly (to all), collected in mind, ever
liberal but never a recipient and be compassionate towards all
beings ( Manu VI. 8, Yaj. III. 45 and 48 ). In view of Yaj.
III. 45, Vas. IX 5 and Manu VI. 26, Kulluka seems sm to be
2124. *r*ro«ft w*p«nfl mftt *r»vnr»ft ai^ i u. ill. 45 ; gpnffct: •
<n3g IX. 5.
Oh. XXVII ] VUmprastha-duties of 921
wrong in holding that if a forest hermit takes his wife with him
he may cohabit with her at the prescribed times.
(9) He is not to use corn growing on ploughed land in
the forest even if the owner negleots to garner it nor is he to
eat fruits and roots growing in villages ( Manu VI. 16 and
Yaj. III. 46 ).
(10) He may cook wild com or he may eat only what
becomes naturally ripe ( like fruits ) or he may pound between
stones the grain to be used by him, or may employ his teeth
only as mortar and he is not to employ ghee in bis cooking
or religious rites but only the oil of wild fruits ( Manu VI. 17
and Yaj. III. 49 ).
(11) He is to eat only onoe either in the day in the
4th part ( of the day divided into eight ) or at night or he may
take food every alternate day or once after two or three days
( Visnu Dh. S. 95. 5-6, Manu VI. 19 ). He may also follow
the method of the penance of Candrayana ( stated in Manu
XI. 216) or he may subsist on wild fruits, roots and flowers
only ( Manu VI. 20-21, Yaj. III. 50 ) or may eat only once
at the end of a fortnight ( according to one's ability ). He may
reduce gradually the" quantity of food he takes, ultimately
subsisting on water alone or on wind ( Ap. Dh. S. II. 9. 23. 2,
Manu VI. 31 ). Vide Visnu Dh. S. 95. 7-12 also.
(12) He may accumulate food materials only for a day
or a month or a year ( but never for more than a year ) and
should throw away his stored food material every year in the
month of Asvina ( Manu VI. 15, Yaj. III. 47, Ap. Dh. S. II.
9. 22. 24 ).""
(13) He should practise severe austerities by standing
in the midst of five fires ( 4 fires in the four directions and
the blazing sun overhead ), by standing in the open in the rains,
by wearing wet garments in winter (Manu VI. 23-34, Yaj.
III. 52, Visnu Dh. S. 95. 2-4 ) and thus habituate his body to
privations and mortifications.
(14) He should gradually give up residing in a house,
but should stay under a tree and subsist only on fruits and
roots"'6 (Manu VI. 25, Vas. IX. 11, Yaj. III. 54, Ap. Dh. S.
II. 9. 21.20).
2125. ** *re* m& sn"ma^i^?«m i &n- «r. * II. 9. 22. 24.
2126. fsnifjprafcr* 3ptf i^wjt *n%*^fs<n!&*ftfcw: i «r#s IX. 11.
H. D. 116
922 History of DharmaiOstra I Oh. XXVII
(15) At night he should sleep on the bare ground, should
pass the day either sitting or moving about or in the practice
of Yoga and should make no effort to enjoy the things that give
pleasures ( Manu VI. 22 and 26, Yaj. III. 51 ).
(16) He should study the various texts of the Upanisads
for the purity of his body, for the inorease of his knowledge
and ultimately for realising brahma ( Manu VI. 29-30).
(17) If the forest hermit suffers from some incurable
disease and cannot properly perform his duties or feels death
to be near, he should start on the great journey (Mahapra-
sthana) turning his faoe towards the north-east, subsisting on
water and air only, till the body falls to rise no more ( Manu
VI. 31, Yaj. III. 55). The Mit. and Apararka (p. 945) on
Yftj. III. 55 quote a smrti ' a forest hermit may resort to the
distant journey or may enter water or fire or may throw him-
self from a precipioe *. ,m
The Baud. Dh. S. III. 3 gives an intricate classification of
vanaprasthas. They are either pacamanakaa ( who take cooked or
ripe food) or apocamanakos ( who do not oook their food ). Each
of these two classes is again sub-divided into five. The five
pacamanakaa are sarv&ranyakas, vaitusikas, those who subsist
on fruits, roots and bulbous roots, those who subsist . on fruits
only, those who subsist on vegetables only. Sarvaranyakas are
of two kinds, viz. indravasiktaa ( who bring creepers, shrubs and
cook them, offer agnihotra therewith and offer it to guests and
eat the rest ) and reto-vasiktas ( who bring the flesh of animals
killed by tigers, wolves or hawks and cook it and offer to
Agni &o. ). The apacamanakas are five viz. unmajjakas ( who
do not employ implements of iron or stone for holding food ),
pratfttaiinah ( who eat food from their hands, without using
any vessel ), mukhenadayinah ( who eat food with their mouth,
without using their hands, as beasts do ), toyaharas (who subsist
on water only ), myubhaksah ( who observe total fast ). These
are according to Baud, the ten dikqaa of Vaikhanasas. Manu
also ( VI. 29 ) calls the rules to be observed by forest hermits
dlksas.
Brhat-ParSsara ( chap. XL p. 290 ) speaks of four divisions
of vftnaprasthas viz. VaikhSnasa, Udumbara, Valakhilya and
2127. «nraf*ft ixvnrf -ntf*!*^^ i^pum* *nxfiKfcr, i idt mvm. •
fifcno on *r. III. 55 ( the printed text of fjfcrt* reads tftnrcpt while aw-
Hlfc reads fiiwiHH, ),
Ch.XXVIIj Vamprastha 92$
VanevasI; while Vaikh. VIII. V says that the vanaprasthas are
either sapalnlka ( who stay with their wife ) or apatnlka and the
first are of four varieties viz. Audumbara, Vairifioa, Valakhilya
and Phenapa. The Ramayana ( Aranya, chap. 10. 2-6 ) speaks
of forest hermits under various designations suoh as the
Valakhilyas, Asmakut^as &o.
Any person of the three higher varnas oould beoome a
vanaprastha, but a sudra could not do so. Manu VI. 1 when
starting the topic of vanaprasthas employs the word ' dvija '.
In the Santiparva 21. 15 it is stated that a ksatriya after trans-
ferring the kingdom to his son should subsist in a forest on
wild food and follow the sravana soriptures."'8 In the Asva-
medhika-parva 35. 43 it is expressly stated that the order of
vanaprasthas is meant for the three dujdtisV" The Mahabharata
cites many examples of royal personages becoming vanapras-
thas. Yayati after crowning his youngest and most dutiful son
Puru as a king is said to have become a forest hermit (Adiparva
86. 1 ) where he practised various austerities ( Adi. 86. 12-17 )
and ultimately ended his life by fasting ( Adi. 75. 58 ). In the
Asramavasi-parva ( ohap. 19 ) the blind king Dhrtarastra is said
to have become a forest hermit with his wife Gandharl who put
on bark garments and deer-skin. The Par. M. ( I. part 2, p. 139 )
relying on Manu VI. 2, Yama and other sages states its view that
men of the three varnas could become forest hermits. Women
also could repair to the forest. The Mausala parva-(7. 74) states
that when Krsna left the mortal body, Satyabhama and other
queens of Krsna entered the forest having resolved to undergo
severe austerities. The Adiparva ( 128. 12-13 ) narrates that
on the death of Pandu, SatyavatI with her two daughters-in-law
repaired to a forest for austerities and died (here. Vide also
Sanfci 147. 10 ( for Mahaprasthana ) and Asramavasiparva. 37.
27-28. Acoording to Vaik. VIII. 1 and Vamanapurana 14.
117-118 a brahmana oould pass through all four asramas, a
ksatriya through three ( he could not be a sannyasin ), a vaisya
2128. s*fr*srffcr*fta ** *»3* *#fl • ftfr«n «n*3tfo $irfw*W
frfhpft it sm^prf 21. 15. «nrr seejna to be a variant for trow or «rpr°TO.
Vide note 2123 above.
2129. *m«rc»t firarnfrrt yvwrgiifrjqft i *r«(<n?ta *ofto «rnh*4 irnhft-
*rit h w^rf&rarrl 35. 43; hwtrtt trWir ^rt %*>m *mn i *«f Jjftftq;
v^iro^ ^sf»Uj*nt n *nW 7. 74 ; -*w«t(&««ii *T3*«mft farfor* t wit-
*rr*it «j*k*i»& »ro wwi *" »%**» anw 37. 27-28 ; wnjnnwwTwmrcj
*f>Tpnww^V ^tw v** i Wwrcwri VIII. l.
924 History of DharmaiMra [ Oh. XXVII
through two (brahmacarya and garbastbya) and a sadra could
resort to only one viz. the householder's mode of life. Vide the
Btory of Sambuka referred to above (p. 119 ).
The question whether ending one's life by starting on the
Great Journey or by falling from a precipice is sinful exercised
the minds of many writers on dharmasastra. The Dharmasastra
writers generally condemn suicide or an attempt to commit
suioide as a great sin. Par&sara ( IV. 1-2 ) states that if a man
or woman hangB himself or herself through extreme pride or
extreme rage or through affliction or fear he or she falls into
hell for sixty thousand years."*0 Manu V. 89 says that no water
is to be offered for the benefit of the souls of those who kill them-
selves. The Adiparva ( 179. 20 ) declares that one who commits
suicide does not reach blissful worlds. Vas. Dh. S. ( 23. 14-16 )
ordains " whoever kills himself becomes abhiiasta ( guilty of
mortal sin) and his sapincjm have to perform no death rites
for him ; a man becomes a killer of the self when he destroys
himself by wood ( i. e. by fire ), water, clods and stones
( i. e. by striking his head against a stone ), weapon, poison, or
ropes ( i. e. by hanging ). They also quote a verse ' that dvija
who through affection performs the last rites of a man who
commits suicide must undergo the penance of Candrayana with
Tapta-krcohra ". Vas. Dh. S. 23. 18 prescribes a prayascitta for
merely resolving to kill oneself ( even when no attempt is
made ). Yama ( 20-21 ) prescribes that when a person tries to
do away with himself by suoh methods as hanging, if he dies,
his body should be smeared with impure things and if he lives
he should be fined two hundred pavas; his friends and sons
should eaoh be fined one paw and then they should undergo the
penance laid down in the sastra.*1*1
In spite of this general attitude, exceptions were made in
the smrtis, the epics and puranas. When a man was guilty of
brahmana murder, he was allowed to meet death at the hands of
archers in a battle who knew that the sinner wanted to be killed
in that way as a penance or the sinner may throw himself head
2130. atfafltwi^fintftiro^fTjrT if^ *r *nrfij > sfwfrwift spnwrr «rft-
ftxm IV. 1-2.
8131. *rrmr* *mr*«rea Tw*ri^ftvn»&: t ^nts?t»ir*j SrtjnfT afruft flrtw
fft » quMiwumSftnffi «r%* trprtr ^mr, i snrfinf mrs f jfowwuft-
%pr, n w 20-21.
Oh. XXVII ] Vanaprastha-auicide 0/ 925
downwards in fire (Manu "XI. 73, Yaj. III. 248 ). Similarly the
drinker of spirituous liquor expiated his sin by taking boiling
wine, water, ghee, cow's milk or urine and dying thereby
( Manu XI. 90-91, Yaj. III. 253, Gaut. 23. 1, Vas. Dh. 8. 20. 22 ).
Vide also Vas. Dh. 8. 13. 14, Gaut. 23. 1, Ap. Dh. 8. 1. 9. 25. 1-3
and 6 for similar deadly penanoes for incest and for drinking
liquor and for theft. The Ap.Dh.S. (1.10.28. 15-17) quotes Harlta
who condemns such penances involving death.*'" At extremely
holy places like Prayaga, the SarasvatI and Benares persons were
allowed to kill themselves by drowning with the desire of
securing release from samsara. The Salyaparva (39. 33-34)
states ' whoever abandons his body at Prthudaka on the northern
bank of the SarasvatI after repeating Vedic prayers would not
be troubled by death thereafter '."** The Anusasanaparva ( 25.
62-64 ) says that if a man knowing the Vedanta and under-
standing the ephemeral nature of life abandons life in the holy
Himalayas by fasting, he would reach the world of brahma.
Vide also Vanaparva 85. 83 ( about suicides at Prayaga ). The
Matsya-purana (186. 34-35) eulogises the peak of Amarakan^aka
by stating ' whoever dies at Amarakan^aka by fire, poison, water
or by fasting enjoys the pleasures ( described in verses 28-33 ).
He who throws himself down (from the peaks of Amarakan^aka )
never returns ( to samsara ).'m*
There are historioal examples of this practice supplied by
Epigraphy. The Khairha plates of Yasahkaroadeva ( dated
Kalacuri saihvat 823 i. e. 1073 A. D. ) narrate that king Gangeya
obtained release along with his one hundred wives at the
famous banyan tree of Prayaga ( E. I. vol. XII. p. 205 at p.
211)."" King Dhangadeva of the Ohandella dynasty is said
to have lived for more than 100 years and to have abandoned
his body at Prayaga while contemplating on Rudra ( E. I. vol.
I. p. 140 ). The Calukya king Sotnesvara after performing yoga
2132. fgTOWTPft 5 5<W SJ** Ml5vfi*t<M Wli^cflfa^feeJIWI'lH.l f»hw*
I. 10. 28. 15-17.
f^n. « gnwprj 39- 33-34
2134. rtf ifrft v£*re*r *ft i*rsffro«>sft i smV Rt*& *rfa w«rr ^ wm\-
?rfe » wfrvfa-aCT nfim nwqiwft wi i <wt 5*w *rca wrtft »rofor i
«?W 186. 34-35.
2135. *ifr mrnwgqjswWnr^wft wrS *ribr tfWn>rts* sfaf* • E. I. ▼»>•
XII. 205 at p. 211.
026 History of DharmaiMra [ Oh. XXVII
rites drowned himself in the Tuhgabhadra in 1068 A. D. ( E. 0.
vol. II. Sk. 136). The Raghuvaihia VIII. 94 poetically describes
how Aja in his old age when his health was shattered by disease
resorted to fasting and drowned himself at the confluence of the
holy rivers, the Ganges and the Sarayu, and immediately
attained the position of a denizen of Heaven.
Apart from suicide for purposes of penance or at holy places
the smrtis allowed, as said above, a forest hermit to start on the
great journey to meet death and also allowed in certain circum-
stances death by entering fire, or by drowning or by fasting
or by throwing oneself from a preoipice even for those who
were not hermits. Gautama ( 14. 11 ) prescribes that no mour-
ning need be observed for those who wilfully meet death by
fasting, or by outting themselves off with a weapon, or by fire,
or poison or water or by hanging or by falling from a preoipice.
But Atri ( 218-219 ) states some exceptions viz. 'if one who is
very old ( beyond 70 ), one who cannot observe the rules of
bodily purification ( owing to extreme weakness &o. ), one who
is so ill that no medical help can be given, kills himself by
throwing himself from a precipioe or into fire or water or by
fasting, mourning should be observed for him for three days and
srSddha may be performed for him. 8IW Apararka ( p. 536 )
quotes texts of Brahmagarbha, Vivasvat and Gargya about an
householder 'he who suffering from serious illness cannot live,
or who is very old, who has no desire left for the pleasures of
any of the senses and who has carried out his tasks may bring
about his death at his pleasure by resorting to mahaprasth&na,
by entering fire or water or by falling from a precipioe. By so
doing he incurs no sin and his death is far better than tapas,
and one should not desire to live vainly ( without being able to
perform the duties laid down by the sSstra). ,,,T AparSrka
( p. 877 ) and Par. M. ( I. part 2, p. 228 ) quote several verses
from Adipurana about dying by fasting, by entering fire or
deep water cr by falling from a precipice, or by gorng on mahs-
2136. fl^r; ty|mttyfl$H: JR«JHS«l in ft «| $>?&><(: I «!OTl*f TOrihPQ! V*w*-
*WfPn*5fHi ii mpT M<iw«iW xfttn niWdi^ ' jnnT 53* tt ^3«t wnr-
*rr^ 11 stfit 218-219 qooted by fctrfirfa on hq V. 89, Gm» on Tir. III. 6,
smr% p. 90S (as from Aigiras), cm. «!• I. part 2 p. 228 (ai from 5TT?mr<f).
2137. ir*n ^t «4i«i4: 1 *?t sfrfai *t vraWWft n?f»«ji»^MMli'i1n: 1 w1'*^*-
Bfrrqrxt s^rtqv |«»ri& m fttiwi. 1 trififiprftrffreq hh yawta: 1 wrrftw-
^ott ift«T *vH anWift^H » ntrr «m*rfift wftimf$¥VTO 1 wiTO«rm»PTtf
»wnm«^W*rtt 1 igmnr* 4hr i*rr »NiN sfiffar. * quoted by armlr p. 536.
Oh. XXVII ] Vanaprastharauicide 927
prasthana in the Himalayas or by abandoning life from the
branch of the va^a tree at PraySga, the verses declaring that
not only does such a man not incur sin but he attains the
worlds of bliss. In the Raraayana ( Aranya, chap. 9 ) Sara-
bhanga is said to have entered fire. We find that the Mrccha-
katfka ( I. 4 ) speaks of king Sudraka as having entered fire.
In the Gupta Inscriptions No. 42, the great Emperor Kumara-
gupta is said to have entered the fire of dried cowdung cakes.
The editor remarks that there is necessarily no reference to the
fact that the emperor voluntarily embraced death by fire. But
it appears that there is no great propriety in the description
if all that is meant is that the Emperor's dorpse was burnt
with 'karlsa*.
Some put forward a Vedio passage ' one who desires heaven
should not (seek to) die before the appointed span of life is at
an end (of itself)' as opposed to the permission for suicide
given by the smrtis. MedhStithi on Manu VI. 32 ,IM quotes
this Vedio text and explains it away by saying that if iruU
intended to lay down an absolute prohibition against suioide
in every case, it would have simply said ' one who desires
heaven should not ( seek to ) die '. The Vaj. S. ( 40. 3 ) contains
a verse saying ' whoever destroy their self reach after death
Asura worlds that are shrouded in blinding darkness', which
really refers to persons ignorant of the correct knowledge of the
Self. But this has been interpreted by many as referring to
those guilty of suioide (atmahan). Vide Uttararamacarita IV,
after verse 3 ut% and Br. Up. IV. 4. 11 for a verse similar to
that in the Vaj. S. The Rajatarangiol (VI. 1411 ) refers to
officers appointed by the king to superintend prSyopaveia
( resolving on death by fasting ).
Among Jains a similar rule prevailed. The Ratnakaranda-
sravakacara ( chap. 5 ) of Samantabhadra ( about 2nd century
A. D. ) dilates on Sallekhana, which consists in abandoning the
body for the accumulation of merit in calamities, famines,
2138. «ns <* srcwrj * i itrgr: wurtr frmfrft «i*<Rr» gat vmwm
vfirtnnf: i ?*?& i srrm ft?ir^E'TTr3s,H«W'fif^«Ti *t fafifr uHirati ^m
5>ljfcrt «r sRrfatra: ■ t* fl ww* *f S*rg«r W& ' tnwWfr irtfitffr »«ot
«WWt*Wgir« WRttft tocftfa I ^m. on *3 VI 32. Vide $%* on srg VI. 31
for an explanation of the same Vedic quotation.
2139. swrmT^jrr «rs?rr «rm ft wrwreNvs *fiH*vfor»& v anuraifita f?*-
Wf<nY »t»tj»* I gsmmqRff IV after verse 3.
928 History of DharmaiUatra [ Ch. XXVII
extreme old age and incurable disease. m0 The Kalandrl
(Sirohi State) Inscription reoords the suicide of a Jain con-
gregation by fasting in sarhvat 1389 ( E. I. vol. XX., appendix
p. 98 No. 691).
From the aooount of the death of Kalanos the Indian
gymnosophist at 73 given by Megasthenes (Mo Orindle p. 106)
we can gather that the practice of religious suicide prevailed
long before the 4th century B. 0. Strabo ( XV. 1. 4 ) states that
with the ambassadors that came to Augustus Csesar from India
also arrived an Indian gymnosophist who committed himself
to the flames like Kalanos who exhibited the same -spectacle
before Alexander.
In the times of the puranas the method of starting on maha-
prasthana and suicide by entering fire or falling from a preci-
pice came to be forbidden and was included in Kalivarjya.""
It will be noticed that some of the duties and regulations
prescribed for vanaprasthas are practically the same as those
for sannyasins. For example, the rules laid down in Manu
VI. 25-29 for forest hermits are almost the same as those for
parivrajakaa™ ( Manu VI. 38, 43, 44). The Ap. Dh, S. employs
the same words twice in delineating the characteristics of both
( II. 9. 21. 10 and 20). The order of hermits gradually leads on
to or rather passes over into that of sannyasins. Both have to
observe celibacy and restraint of senses, both have to regulate
the intake and quality of food, both have to contemplate on the
passages of the Upaniaads and strive for the knowledge of
Brahman. There were no doubt some differences. The vSna-
prastha oould be aooompanied by his wife at least in the begin-
ning, a sannyasin oould not be so. A vanaprastha had to keep
fires, perform the daily and other yajfias at least in the begin-
ning, the sannyasin gave up his fires. The vanaprastha had to
concentrate upon tapas, upon inuring himself to privations,
severe austerities, and self-mortification, while the sannyasin
2140. gtr«Jf |tf5r£ 3TTfo vnrqt w fassnfarft i trohr ergmYwwTf : m&-
UTOWPlV. « twnmwtwrWfUm chap. 5. I owe this quotation to the kind
nona of Prof. Upadhye of Kolhapur.
2141. w3TOTOTw«nr* irfow nvr wwi • tjtr *rafa <frf&g»fr yai/lwigAaft-
fat: « ffKm^hr^TT) nfih chap. 24. 16 ; vide also ^jnteo 1. P- 12.
2142. OTTflftftftoT: WwmHlw) 5T^: TOWTT TTfflTWWTlft tt^R— I
•mr. u. %. II. 9. 21. 10 and again tPEiiiUP&B; trr i sm. V.
% II. 9. 21 . 20 ( about qnraw ).
Ch. XXVII ] Vanaprastha and Sannyasa 929
was concerned principally with samyama (restraint or quies-
cence of senses) and contemplation of the highest Reality, as
stated by SamkarScSrya on Vedantasutra III. 4. 20."** Owing
to the great similarity and virtual fusion of the two asramas
the stage of vanaprastha came to be gradually ignored and people
passed from the householder's life directly to the life of
sannyasa. Govindasv&ml on Baud. Dh. S. III. 3. 14-17 remarks
that the acarya (Baudhayana) should be asked why he describes
the two orders 'of vanaprastha and sannySsa as distinct.11** In
oourse of time no one probably beoame a vanaprastha and
therefore having recourse to the stage of vanaprastha came to
be forbidden in the Eali age.'1"
2143. flimrarawwrr vj^uwift «hiv&*in9Hwnr, irrtsropr srw f& f»fr-
«n?3 w fi?4<»»<wif3ggHft d* iroarit^Tftg""* ' *[** on ^P*^* HI. 4-2°.
2144. <rr«rawt*W&*! fijHOTro*«w j^wi^t tout: i irtft*4«i«ft on
W*. H. *. III. 3. 14-17.
2145. wfcnyt inn wit wprawwrorwr i 'Wf^ wfot *rfSjspk
o«iTHHJ*ttftutt m mntfW) si<W 24. 14 ; ' ^wfct QnferRrafaFPtnvnnnr: »
tggrfaw p. *, Terse 17.
H. D. 117
CHAPTER XXVIII
SANNYASA
Sannyasa. — ( the order of ascetics ). That the Chan. Up.
was well aware of the three asramas of student-hood, house-
holder and forest hermit has been shown above ( p. 420 ).
It is somewhat doubtful whether the Chan. Up. regarded
sannyasa as the fourth and the last stage in a man's life when
ideally planned. It merely states that ' one that holds fast by
the realization of brahman attains immortality'. But it
appears that a stage of the abandonment of worldly riches, a
life of begging and contemplation of the Absolute and its reali-
zation had been known to the earliest Upanisads like the
Brhadaranyaka. Whether it was the fourth stage or whether it
could be reached even in the stage of brahmaoarya or of a
house-holder is left in doubt so far as the older Upanisads
are concerned. The Jabalopanisad (4) has been quoted above
( p. 421 ) to show that it gave an option either to regard sannyasa
as the 4th stage in a man's life or to resort to it immediately
after any of the first two airamas.
In the Br. Up. (II. 4. 1 ) we see that Yajfiavalkya 8ue when
about to become aparivrajaka (a wandering ascetic) tells his wife
Maitreyl that he was going to leave home and that he wanted
to divide whatever wealth he had between her and her co-wife
Katyayanl. This shows that a parivrajaka had even then to
leave home and wife and to give up all belongings. The same
Upanisad in another place ( III. 5. 1 ) states ' those who realize
Atman give up the hankering after progeny, possessions
and heavenly worlds and praotise the beggar's mode of life ;
therefore the brfihmana, having completely mastered (and so risen
beyond ) mere learning, should seek to be like a ohild ( i. e.
should not make a parade of his latent capacities or know-
ledge ) and having completed ( gone beyond ) knowledge and
2146. *Nfrftfi> jtawr *rnjr****r vmiwn aftsgHwitwrwi^for *«r
%sw*n miwmmups: «t»w»fltq 1 t*. ?j. II. 4. 1 ; qtt ) irmwrrt ftf^rcr
wtpwr. 3*t°tttw fw^orpTTW «?w>«iuii<iw »gwTTnx finance? -^Pa I
WOTf wurrs mfSintf ftfiir <*if»N froi^n ■ *wt if "nPw? v fftfwra sft-
T*W *r ^W * WWr wrirm i r*. T. III. 5. 1. Vide VedBntasHtra
III. 4. 47-49 and 50 for a discussion of this Ust passage.
6h. XXVIII J SatmyZsa dji
bdlya ( child-like behaviour ) he should attain to the position of
a muni, and having risen beyond the stage of a muni or non-
mum, should become a real brahmana ( one who has realized
brahman ). Vide also Br. Up. IV. 4. 22 for similar words and
sentiments. The Jabalopanisad (5)m7 declares that the ascetic
( parivrat ) wears discoloured ( not white ) garments, has a
tonsured head, has no possessions, is pure, hates ( or injures ) no
one, begs for alms and thereby tends to attain non-difference
from brahmafk In the Paramaharhsa, the Brahma, the Narada-
parivrajaka, and the Sannyasa Upanisads numerous rules
are laid down about sannyasa. But the antiquity and the
authenticity of these Upanisads is extremely doubtful and
therefore passing them over attention will be confined to the
dharmasutras and other ancient smrtis.
Gaut. III. 10-24, S.p. Dh. S. II. 9. 21. 7-20, Baud. Dh. S. II.
6. 21-27 and II. 10, Vas. Dh. S. X.Manu VI. 33-86, Yaj. III.
56-66, Vaik. IX. 9, Visnu Dh. S. 96, Santiparva chap. 246 and 279,
Adiparva chap. 119. 7-21 and Asvamedhika 46. 18-46, Sankha-
smrti (VII. in verse), Daksa VII. 28-38, KurmapurSna
( Uttarardha, ohap. 23 ), Agnipurana 161 and many other smrtis
and puranas dilate upon the characteristics and duties of ascetics
( yatidharma ). Some of the most salient features are set out
below with a few references.
(1) In order to qualify himself for sannyasa, a person
had to perform a sacrifice to Prajapati in whioh whatever he had
he distributed to priests and the poor and the helpless ( Manu
VI. 38, Yaj. III. 56, Visnu Dh. S. 96. 1, Sankha VII. 1 ).m8
TheYatidharmasangraha( p. 13 ) prescribes that the PrajSpatyesti
should be performed by him who had kept the three vedio fires and
the isti to Agni should be performed by others who kept only
the grhya fire. The Jabalopanisad 4 adds that the sacrifice
should be for Agni (and not for Prajapati as some hold ). The
2147. am trfftrnr. foprarm s^sta1*^ • gPn^rtfr *ta°ft wsrvrpr *ro-
lfW& I aiHltf^l»m, 5, quoted by Bj^r^rf in his vm on **. t. III. 5. 1
as tfruti.
2148. vtfmft sspjrft faglwftg* ffrts • tf»i*»*»nlBr?Y mrv^t *&•
'S&n II gfftvgrm 58. 36. *${$%. ( *orr»W ) P. 173 quotes it as of «irm
and reads ^garf*, and taxi for fiftt. M<m$S p. 951 quotes this from ^ffcc
gnnr but reads gJJHTPT au<* fjlrt , ^vnrrm* 5^V<uHf^[* *T VtT mmfY-
srtft *mm*ft srwswt ^Hi*y»uuiifi?wiwf *«mw«i«iq«r ^fii *a*n"-
wf «rffiror«w • r3m° °n *tt. nI' 56-57.
93* History of Dharmaiastra [ Ch. XXVIH
Nrsimhapurana ( 60. 2-4 ) requires that before entering upon
this order one should perform eight sr&ddhas. The Nrsimba-
purSna 58. 36 allows every one who is a vedio student to
beoome an ascetic if his tongue, bis sexual emotions, bis appe-
tite for food and his speech are pure ( i. e. under strict control )•
The eight sraddhas are daiva (to Vasus, Budras, Adit y as), area
( to the ten sages viz. Marlci and others), divya (to Hiranya-
garbba and Vairaja ), manusya ( to Sanaka, Sanandana and five
others), bhautika (to five bhutas, prtbvl &c. ),# paitrka (to
Kavyavad fire, Soma, Aryaman, pitrs called Agnisvatta &o. ),
matrsr&ddha ( to ten matrs such as Gaurl, Padma ), atmasraddha
( to Paramatman ). Vide Yati-dh. p. 9 and Sm. M. p. 177. Manu
is oaref ul to point out ( VI. 35-37 ) that a man should fix his
mind on moksa after studying the Veda, procreating sons,
performing sacrifices i. e. after discharging his debts to the
sages, the pitrs and gods. Baud. Db. S. II. 10. 3-6 and
Vaik. IX. 6 state that an householder who has no children or
whose wife is dead or who has established his children in the
path of dharma or who is over 70 may become an ascetic.
Kautilya ( II. 1 ) prescribes that if a person embraces the order
of asoetics without making proper provision for his wife and
sons be shall be punished with the first ammeroement. "" He
has to deposit his fires in himself and leave home (Manu
VL38).
(2) After leaving home, wife, children and possessions,
be should dwell outside the villages, should be homeless and
stay under a tree or in an un-inhabited bouse wherever he may
be when the sun sets and should always wander from place to
place ; but be may remain in one place only in the rainy sea-
son"*0 (Manu VI. 41, 43-44, Vas. Dh. S. X 12-15, Sankba
VII. 6 ). Sankha ( quoted by the Mit. on Yftj. III. 58 ) allows
him to stay in one place only for two months in the rains, while
Kanva says that be may stay one night in a village and five in
a town ( except in the rains ). When he follows the rule of
staying four or two months in one place, he should do so from
the full moon of Asfidha or an ascetic may always stay on the
banks of the Ganges.
*149. STfUTOwfiinr mranr: *$: «iwy: ftp* «» snn^pw: i mtitar
II. 1.
J160. »f%wt «rarf3 *$s i irramf f* s& qprnri* n\ twn$ *t t sw*t-
ftwt i *fir& x. 12-13, is ; q»«innDfaB: CTwnwrrtfyi sfo • ?tj vn. 6 ;
the wordi <mu3m1 sf*t occur in wrf 12. 11 also.
Oh. XXVIII j SamySaa 9$3
(3) He should always wander alone without a com-
panion*, as by so doing he will be free from attachments and the
pangs of separation. Daksa (VII. 34-38 ) emphasizes this"*1
point very well ' the real ascetic always stays alone ; if two
stay together, they form a pair; if three stay together they are
like a village and if more (than three stay together) then it
becomes like a town. An ascetic should not form a pair or a
village or a town ; by so doing he swerves from his dharma,
sinoe ( if two or more stay together ) they begin to exchange
news about the ruling prince, about the alms obtained and by
olose oontaot sentiments of affection, jealousy or wickedness
arise between them. Bad ascetios engage in many activities
viz. expounding (testa) for seouring money or honour and also
gathering pupils round them. There are only four proper
actions for an ascetic and no fifth viz. contemplation, purity,
begging, always staying alone'. Narada says 'there are sir
acts which ascetios must do as if ordered by the king under the
threat of a penalty viz. begging, japa, contemplation, bath
( thrice daily ), purity and worship of Siva or Visnu ( quoted in
Yati-dh. p. 62 and Sm. M. p. 188).m,»
(4) He should be celibate, should always be devoted to
contemplation and spiritual knowledge and should be un-
attached to all objects of sense and pleasure ( Manu VI. 41 and
49,GautIII. 11).
(5) He should move about avoiding all trouble or injury
to creatures, should make all creatures safe with him, should
bear with indifference all disrespect, should entertain no anger
towards him who is furious with him, should utter benedictions
over him also who runs him down, should never utter an untruth
( Manu VI. 40, 47-48, Yaj. III. 61, Gaut. III. 23 ).
(6) He should neither kindle srauta fires nor grhya fire
nor even ordinary fire for cooking food and should subsist on
2151. <m\ ftgpfurwrca fffc f>«,f^si«f w* ' **f »rm* wwwnw a** a
»ropcnr^ n *nrt ft t *fi^"t vtxt *t Pf«j*f jrer • w»*f v«g *?<■■: •wn*?l«*«ni& <rfih «
•rrarvraf B?re5i*Tt f»*«T«mrt ntm*? ' *p^tj^p'?»Tim$ tfft**prW T&prt ii fjtoj-sit-
fifftrtf a «rtsTn*f r?r«^#nTfr: i <ri -<n^ -* «**• thwt: 5*<rfi*«nT. n -jut* STr*
«wi t^vt firerfonwrjftgffT ■ f>wt*rwTft irirfa <m*t sftamrt n ^r VII. 34-38
quoted by wm£ P- 952 and Parr, on vr. III. 58.
2161. a urnrnpnt i f»ftrf»*i awt *nn^ wrt sinfr *a*rjnhi^ » jjifwrtfil n#-
mft^fHrt i<r^«¥^ u quoted in *rfitarf«hnr p. 62, as shnftrVi in tfftrg.
p. 188.
934 History of DkarmaiUstra I Oh. XXVIII
food obtained by begging ( Manu VI. 38 and 43, Ap. Dh. S. I.
9- 21. 10, Adiparva 91. 12 ).
(7) He may enter a village for begging food only onoe
a day, he should nob ordinarily stay in a village at night
(exoept in the rains) but if he stays at all he should do so only
for one night ( Gaut. III. 13 and 20, Manu VI. 43, 55 ).
(8) He should beg alms from seven houses without
selecting them beforehand ( Vas. Dh. S. X 7, Sankha VII. 3i
Adi. 119. 12 * five or ten houses * ). Baud. Dh. S. ( II. 10. 57-58 )
prescribes that he should visit for alms the houses of brahmana
householders of the Sallna and Yayavara types and should only
wait for as much time as would be required for milking a cow.
Baud. Dh. S. II. 10. 69 quotes the view of others that an ascetic
may take alms from persons of all varnas or food from only
one among dvijatis ; Vas. X. 24 also says that he should beg
of brahmanas only. The Vayupurana 1. 18. 17 prescribes that
ascetics should not eat food belonging to one man ( but should
eat food collected from several houses ), or flesh or honey
should not accept Smasraddha ( i. e. sraddha with uncooked
food ), should not use salt directly or by itself ( i. e. they may
eat vegetables in cooking which salt has been used ). According
to Usanas ( quoted in Sea. M. p. 200 and Yati-dh. pp. 74-75 )
food obtained by begging is of five kinds viz. madhukara
( collecting food from any three, five or seven houses at random
just as bees collect honey from any flowers), prakpratfita
(when a request is made by devotees to take food at their
houses even before the ascetic gets up from his bed ), ayacita
( when invitation to take food at his house is given by a man
before the ascetio starts on his begging round ), tatkalika ( the
food that is announced by a brahmana the moment the ascetio
approaches ), upapanm ( cooked food brought to the matha by
devoted disciples or other people ). Vas. Dh. S. X. 31 says that
a brahmana ascetio should avoid food at sudra houses and
Apararka p. 963 explains this as implying that in the
absence of brahmana houses an ascetio may beg for food from
ksatriyas and vaisyas. In later times begging alms from
persons of all castes was forbidden, being included among
kalivarjya actions ( ' yafces tu sarva-varnesu na bhiksacaranam
kalau ' ). Vide Sm. M. p. 201. It was stated by Parasara and
Kratu that no fault attaches to an ascetio if he being very
old or very ill took food from a single person on a certain day
or for several days or begged for food at the house of his song,
Oh. XXVIII ] SannyHUa 935
friends, teacher or brothers or wife ( vide Sm. M. p. 201, Yati-
dh. p. 75 ). According to Parasara I. 51 and the Sutasamhita
( Jfiftna-yoga-khanda 4. 15-16) the first olaim on the food
cooked in the house is that of an ascetic and a brahmaearin
and one has to perform the Candrayana penance for taking
one's meals without giving alms to them. In giving food to
an asoetio first water is poured on his hand, then food is given
and then again water is poured on his hand ( Parasara I. 53
quoted by Haradatta on Gaut. V. 16 ). Vide Ap. Dh. S. II. 1. 4.
10 and Yaj. 1. 107.
(9) He should go out for begging when the smoke from
kitchens has ceased to rise and when the noise of pestles has
died down and the live ooals ( in the kitohen ) have been
extinguished and the plates used for the dining ( by the house-
holders ) have been kept aside i. e. he should beg food in the
evening(ManuVI.56,Yaj.III.59,Vas.X.8,Sankha VII. 8). He
should not take as alms honey or flesh ( Vas. X. 24). He should
not endeavour to secure alms by the practice of predicting,
interpreting portents and omens or by the praotioe of descri-
bing the consequences indicated by them, nor by astrology
nor by expounding the principles of a lore nor by casuistry
( or disoussion ) nor should he approaoh a house that is already
besieged by hermits, brahmanas, birds and dogs, beggars or
others ( Manu VI. 50-51 ).
(10) He should not eat food to satiety, but should eat
only as much as is necessary to keep body and soul together
and should not feel delight when he gets substantial alms nor
feel dejected when he gets little or nothing ( Manu VI. 57 and
59, Vas. X 21,22 and 25, Yaj. III. 59 ). There is a famous
verse ' an ascetic should take only eight morsels of food, a
forest hermit 16, a householder 32 and a vedio student an unli-
mited number ' ( Ap. Dh. S. II. 4. 9. 13, Baud. Dh. S. II. 10. 68 ).
(11) He should hoard nothing and he should own or
possess nothing except his tattered garments, his water jar,
begging bowl ( Manu VI. 43-44, Gaut. IIL 10, Vas. X. 6 ).
Devala quoted by the Mit. on Yftj. III. 58 deolares that the
asoetic should possess only a water-jar, a pavitra ( oloth for
straining water ), pfidukfts, an Ssana and a kantha ( wallet for
protection from extreme cold). The Mahabharata states that
wearing ochre-coloured garments, shaving the head, and keeping
a water jar and three staffs— these are only outward signs meant
936 History of Dharmaiaatra [ Oh. XXVIII
to secure food and do not lead to moksa"511' (dialogue of Janaka
and Sulabba). The Mahsbhasya ( vol. I. p. 365 ) also deolares
that a man is known to be a parivrajaka on seeing his three
staff's. The Vayupurana I. 8 ( quoted by Apararka pp. 949-950 )
lays down what he should possess. He should take a staff
of bamboo the outward surface of which is intact, which is
not formidable and which has the parvenu ( the parts between
the joints ) of equal length, whioh is surrounded by a rope of
cow's tail hair four angulas in length and has three knots and
which he holds in his right hand ; he should have a sikya
( loop on whioh to carry his jar or other things ) made of kusa
or ootton or hemp threads or strings and of the form of a lotus
and six mustfs ( fists ) in length ; he should also have a water
jar and a patra ( vessel or bowl for begging ); he may have a
seat ( Ssana ) of wood square or round in size for sitting on or
for washing his feet ; he should have a loin-cloth to cover his
private parts and a kantha ( patched garment or wallet ) for
protection against cold and he may have two padukas (sandals).
He should have only these and should not accumulate any-
thing else.
(12) He should wear garments only for covering his pri-
vate parts and may wear such garments as were worn by others
and are used by him after washing ( Gaut. IIL 17-18 ), while
Ap. Dh. S. ( IL 9. 21. 11-12 ) states that he should wear clothes
thrown away by others and that some say that he may be
naked. Vas. ( X. 9-11 ) says that he should cover his body with
a pieoe of cloth ( satf ) or with deer skin or with grass cut down
for cows. Baud. Dh. S. II. 6. 24 requires that his garments
should be ochre-coloured ( quoted by Apararka p. 962 ).
(13) The begging bowl and the plate from whioh the
ascetic eats should be made of clay or wood or of a gourd, or of
bamboo whioh should be without holes and he should not use
metal vessels ; and these vessels are to be cleaned, with water
and scoured with cow's hair ( Manu VI. 53-54, Yaj. III. 60 and
Laghu-Visnu IV. 29-30 ).
(14) He should pare his nails, cut all his hair and beard
( Manu VI. 52, Vas. Dh. S. X. 6 ) ; but Gaut. III. 21 appears to
2161 b. ninnwmfl sfav flrftrofr «b»t^sh ■ f&yrewfonft «r
»fhm^fir W *rfirt II quoted from the HjrvrTOt in the 3qi*fl»wmnR«g p. 639
on %qrw*?c III. 4. 18 ; fi|f*E«WR * tjt ufarrsrar yfa i Hfimwr vol. I.
j. 365 (on «n. II. 1.1).
Ch. XXVIII J SannyUsa 937
allow him an option viz. be may tonsure the whole head or keep
only a top-knot.
(15) He. should sleep on raised ground (sthandiia),
should feel no oonoern if he suffers from an illness, he should
neither welcome death nor should he feel joy for continuing to
live, but he should patiently wait till the time of death, as a
servant waits till the time he is hired expires ( Manu
VI. 43 and 46 ).
(16) He should generally observe silence except when
he repeats the Vedio texts learnt by him ( Manu VI. 43, Gaut.
III. 16, Baud. Dh. S. II. 10. 79, Ap. Db. S. II. 9. 31. 10 ) .»"
(17) He should be tridaydi ( carrying three staffs )
according to Yaj. III. 58, while Manu VI. 52 simply says he
should be dandi ( i. e. carrying a staff). The word danda is used
in two senses, a staff of bamboo or restraint. Baud. Dh. S. II.
10. 53 gives an option that he may be ekadaridi or a tridandl
and also says that he should not cause harm to oreatures by
speech, actions and mind (II. 6. 25). Manu XII. 10, which is the
same as Daksa (VII. 30), declares that that man is called tridandl
who has restraint over his speech, mind and body. Daksa
makes certain apt remarks ' Even gods who pre eminently
possess the sattmguya are carried away by pleasures of sense ;
what of men ? Therefore he who has given up his taste for
pleasures should resort to danda ; others oannot do it as they
will be carried away by pleasures. An ascetic is not called
tridandl by carrying bamboo staffs; he is triJavdi who has the
spiritual danda in him. Many people make their livelihood
under the guise of ( carrying ) three dandas ' ( VII. 27-31, quoted
by Apararka p. 953 ). Restraint of speech requires, that he
should observe silenoe, restraint of aotion that he should cause
Injury to no creature and restraint of mind that he should
engage in pranayama and other yogio practices. Daksa him-
self says ( I. 12-13 ) that the three staffs are the special out-
ward sign of a yati as the girdle, deer-skin and staff are the out-
ward signs of the vedic student or long nails and beard are
indicia of the forest hermit. Laghu-Visnu IV. 12 says he may
be ekadandl or tridandl. The Jlvanamuktiviveka (p. 154)
2152. anrftrnsftrm *Tnr$pnV*"it uf^t i TOwnr T*to(pn*r*ft *W nrSr
smuflr sf9?5wrrr^s<T5w>«i ■ «w. v * II. 9- 21 10 ; the words wmnr
TOi are quoted by Samkara in hia bhatya on Bf. U j. III. 5. 1.
H. D. 118
938 History of DharmaiSatra [ Ch. XXVIII
quotes verses to the effect ' he who wields the staff of the know-
ledge of Reality is called ekadandi, while he"who~merely holds
a stick in his hand without knowledge and eats everything ( or
has all sorts of desires ) reaches terrible hells '•
(18) He should recite the vedic texts referring to yajfias
or gods or texts of a metaphysical character found in the
VedSnta ( suoh as ' satyam jMnam-anantam brahraa ' in Tai.
Up. 2. 1 ). Vide Manu VI. 83.
(19) He should walk after ascertaining with his eye that
the ground he treads is pure, should drink water after passing it
through a piece of cloth ( in order to prevent ants &o. being
taken in by him ), he should utter words purified by truth and
should do what his conscience ( inner voice ) decides to be right
or proper (Manu VI. 46, Sankha VII. 7, Visnu Dh. S. 96. 14-17).
(20) In order to generate the feeling of vairagya ( desire-
lessness ) and to curb his senses he should make his mind dwell
upon the body as liable to disease and old age and as packed
full of impurities ; and should revolve in his mind the transitory
nature of all mundane things, the trouble one has to undergo in
body and mind from conception to death, the incessant round of
births and deaths (Manu VI. 76-77, Y&j. III. 63-64, Visnu
Dh. S. 96. 25-42 ).
(21) Truthfulness, not depriving another of his posses-
sions or his due, absenoe of wrath ( even against one who
harms), humility, purity ( of body and food &c. ), discrimina-
tion, steadiness of mind ( in sorrow ), quiescence ( or restraint )
of mind, restraint of senses, knowledge ( of the self ), these are
the dharma of all varnas ( or these constitute the essence of
dharma ). And these have to be acquired most of all by the
ascetic, since the outward signs, viz. the scanty clothing, the
water jar &c. are not the real means of discharging the real
duties of sannySsa, as anyone oan possess these outward signs.
Vide Manu VI. 66, 92-94, Yfij. III. 65-66, Vas. X. 30, Baud. Dh.
S. II. 10 55-56, Santi. 111. 13-14, Vftyupurana vol. I. 8. 176-178
(ten characteristics, five called vratas and fire upavratas ).
(22) He should endeavour (o purify his mind by prSua-
yama and other practices of yoga and thereby enable himself
gradually to realize the Absolute and secure final release
( Manu VI. 70-75, 81, Yfij. III. 62, 64 ).
In many works ascetios are divided into four classes.
The Mahabharata ( Anusftsana 141. 89) says that ascetics are
Ch. JtXVIlI ) tiannycisins-kinda of 9$9
of four sorts, kutfoaka, bahudaka, haihsa and paramaharhsa,
each later one being superior to each preceding one.8"** Vaik.
VIII. 9, Laghu-Visnu IV. 14-23, Sufcasarhhita (Manayogakhanda
chap. 6), Bhiksukopanisad, Prajapati (quoted by Apsrarka p. 952)
define these four. They do not all agree. The kutlcaka, as the
name itself implies, is one who resorts to sannyasa in his own
house or in a but erected by his sons, begs food of his sons and
relatives, wears the top-knot, the sacred thread, has the three staffs,
carries a water-jar and steys in the same hut. The description
of these four contained in Vaik.,8lw being probably among the
oldest available, is set out here. The kutfcakas stay in the
hermitages of sages like Gautama, Bharadvaja, Yajnavalkya
and Harlta, take eight morsels of food every day, know the
essence of the path of Yoga and hanker only after moksa (release).
The bahudakas have three staffs, the water-jar and wear garments
dyed with ochre, beg for food at seven houses of sage-like
brahmanas or other well-conduoted men but avoid taking flesh,
salt and stale food. The harhsas stay not more than one night
in a village and not more than five nights in a town for alms or
subsist on cow's urine or dung, or fast for a month or always
perform the candrayana penance. Pitamaha quoted in Sm. M.
( varnasrama p. 184 ) states that the hariisas carry only one
danda, enter a village only for alms and otherwise stay under a
tree or in a cave or on a river bank.
The Paramahamsas always stay under a tree or in an unin-
habited house or in a burial place and either wear a garment or
are naked; they are beyond the pairs of dharma and adharma,
truth and falsehood, purity and impurity. They treat all alike,
they regard all as the Self, to them a clod of earth or gold is the
same and they beg alms from persons of all varnas. The des-
cription in the Bhiksukopanisad is almost in the same words
2152. a <«gf5w fas*^ fft^f^E^I • f«Ts <TWf«PW *fi 7: <wr?ff
T'SWt H «a»im«m 141. 89 quoted by smrfc P- 95 and «p|?5 on »rg
VI. 86. 3Tffrs*r»t 161- 18 and Laghu-Visnn 4. 11 are the same.
2153. ar* 5*wwt ifW*rrcgi^mmit-»<iri^g'»,ift,rnrn^w^. areto-
VWiwNi^w ^rw?> • twr «nw in* »btw *»ft Tgrer3 THmwyul « «rwmi
<ntwfcn *rm ifa)$ qj«rr«ri* ***n*> *r wtfam wrmr wr f%«i*^rt »n i* ftrt
wf*mT«mi& |wpnBi<rri| fan ' ***»"« swiwroi Mwslmwnt swfj
wwf y*ftr iw«m«?r VIII. 9.
940 History of Dharmaiastra [ Ch. JtXVIli
and also contains the words of the J&bftlopanisad as to Parama-
hathsas. It appears that long before the Ap. Dh. S. ( II. 9. 21.
13-17 ) i. e. at least five or six centuries before Christ there
were people who thought that an ascetic was beyond all vidhi
( injunctions to do a thing ) and nisedha ( prohibition ), that he
was above the ordinary rules about truthfulness or falsehood,
that he should not care for pleasure or pain or for the study of
the Vedas, or for this world or the next, he should simply seek
to realize the Self, that when he realizes the Self all his sins, if
any, would be liquidated thereby. Ap. combats these ideas by
saying that such sentiments were opposed to the s&stras laying
down rules about ascetics, that by realizing the Self, he cannot
be free from the effects of what he does or the consequences of
having a body. The sentiments which Ap. controverts arose
from such passages as the one11'4 in the -Br. Up. IV. 4. 23 'This
is the eternal greatness of the man who realizes brahma that by
the actions he does, he does not add to it or detract from it.
Therefore one should only know the real nature of that great-
ness ; he on knowing brahma is not affeoted by an evil action. '
In the Kausltaki Br. Up. III. 1 it is staled81" 'whoever
realizes One ( the Supreme Spirit ), his worlds ( i. e. his position )
are not destroyed by any action of his, not even if he kills
his parents, not even by theft nor by the murder of a learned
brabmaoa. ' These words are not to be taken literally, they
are merely a boastful utterance ( a praudhiv&da ), they are
really laudatory statements emphasizing the supreme value of
the realization of brahman. Similarly the Chan. Up. IV. 14. 3
says ' just as water does not stick to a lotus-leaf, so sinful
actions do not cling to him who knows this '. In the same
Upanisad ( V. 2. 1 ) we read ' to him who knows this, nothing
becomes unfit as food. ' The Upaniaads, however, generally
lay great stress on moral virtues and emphasize that a high
moral life is absolutely necessary for the seeker after spiritual
truth. Vide Br. Up. IV. 4. 23, Chan. Up. III. 14. 1, Ka^ha Up.
2154. qfT f?mft jti%*tt mw*m * *$r qpfarr stt qpTmn i trefcr vtrtiq-
fW fin^WT T f&crir W&TT <mr$pr it ffw I If . ». IV. 4. 23, quoted in ^. w.
^. H. 6. 36 and II. 10. 7-9.
2155. y tft »rt fiarTtftTwrrw %«f *r «nfaf wfal rffrift ? wifrTfrr * ftqrifo
iwl^ *r w»«r*inrT i «KWV.<jr<r. III.1, vvi jwwctji wptt * fignmr ywtNffifl
«rrt «K*? «r ft55«m *m i m. 3T. IV. 14. 3; wj «r«pfftf* fifcvrrc* »r*tffin
w. t<t. V^ 2. l; * >* ffiwNwitiwrwrylfoft qfta^giHHft i frtorrf9wi*i^«r
tfikwifftffriTrHww wwrgfjwt ■ wfwuq on thfrm^r II. 3. 48.
Ch. XXVlII 1 8annv3mns-knda of 941
I. 2. 23, 1. 3. 8-9 and 12. The position of the VedsntasStra ( in
III. 4.27-31 ) is thai; the seeker after eternal truth must be
endowed with restraint of senses and quiescence of mind and he
cannot aot just as he pleases ( SabdascStoSkamakare ) and spurn
all rules of morality. Sarhkaracarya on Vedanta-stltra II. 3. 48
and other places makes this position perfectly clear. Visva-
rupa on Yaj. III. 66 states that even ascetios of the parama-
harhsa type are not allowed ( by Yaj. and other sages ) to behave
as they please. Tbe Par. M. ( I. part 2, pp. 172-176 ) says that
the paramabarhsa should have only one danda and argues that
paramahamsas are of two kinds viz. vidvat ( those who have
already realized brahman ) and vividisu ( those who are eager
seekers after realization ) and relies on Br. Up. III. 5. 1 for the
former and Br. Up. IV. 4. 22 and Jabalopanisad for the latter.
YajQavalkya is an example of vidvatsannyasa, which leads to
jivanmukti ( i. e. release even when the body still persists ),
while the latter ( vividisS-sannyasa ) leads to release after the
body is no more ( i. e. videha-mukti ). Vide JIvan-muktivi-
veka p. 4 ff.
The Jabalopanisad8156 (6) describes the state of parama-
hamsas at great length. Tbey are sages like Sarhvartaka, Aru-
ni, Svetaketu, Durvasas, Rbhu, Nidagha, Jadabharata,
Dattatreya, Eaivataka ; they do not exhibit any visible signs
of their order or any visible rules of conduct ; though they are
really not mad they behave like one mad ; they go out for alms
only for keeping body and soul together ; they are unaffected
by acquisition or absence ( of alms ), they have no house but
wander about and stay in a temple or on a heap of grass, on an
ant-hill, or at the foot of a tree or on a river bank or in a cave,
they have attachment for nothing, they are centred in
contemplation of the One Spirit. According to Sutasihhita
2156. tr* mnj«i «rw tjq<5*i«fa,#ff%3f*rcr-swiiR<jiM*i3»iw3rwi!)«r-
frmtfl^tn'is'THEf&fT antrai^m 3T3«mT 3»h^*?ww; monfare-
»i[3 *rehtinii& ftgwr ^rar^ 3wrcjr*T*fh «-wt 'jyn ^f* i«mt|<HH-
yHjwyrfteyfr^a1 w^W^s a«fi3foRr*rwT?;it fawt g^pwrnrrott—
The story of #W«B who wns a great Yogin and wandered about naked is
found in an^f&wrl chap. 6 and ^»rakara on V. S. III. 4. 37 also refers
to that story. The words inr TWtffT «rm \*wr>pr»r: are quoted
bywnmon S. tn. H. H and tmn? 3wm*fW**»t are almost like
wftrs X. 18-19.
942 History of DharmaiMra [ Ch. XXVIII
( II. 6. 3-10 ) it is only harhsa and paramaharhaa that give up
sikha and the sacred thread.
The Sannyasopanisad (13) adds two more varieties to the
four enumerated above viz. ' turlyatlta ' and ' avadhuta ' and
defines them as follows : ' turly&tlta ' (one who is beyond tbe
4th stage viz. of paramahamsa ) eats only fruits in the way
cows take food ( i. e. he does not hold them in his bands ), if he
takes cooked food then only from three houses, he wears no
cloth, his body only continues to live ( but he is not conscious
of that fact ), he deals with his body as if it were dead. The
avadhuta is beyond all restrictions, he takes food from all
varnas except those who are charged with mortal sins or are
patita ( outcasts ) and eats like an ajagara ( a boa constrictor )
i. e. lying down and opening only his mouth without any effort
and is solely absorbed in the contemplation of tbe real
nature of the Spirit. Medhatithi ,,,T ( on Manu VI. 33 ) is quite
emphatio that sannyasa does not consist in defying all tbe
rules of sastra, but in giving up the sentiment of egoism and of
possessiveness and that it is not true to say that for the sannyfi-
sin all rules ( even of morality ) are non-existent.
One important question on whioh opinion was sharply
divided is whether sannyasa was allowed to all the three varnas
or only to brahmanas. Those who held that it was allowed
only to brahmanas argued as follows : In the Br.8IM Up. IV. 4.
22 we find the words ' this Self brahmanas seek to know by the
study of the Veda ' ; similarly Br. Up. III. 5. 1 states ' after
knowing this Self, brahmanas give up tbe hankering after
progeny, wealth and heavenly worlds and practise begging '
and Mundaka I. 2. 12 ' closely examining the worlds that are
the rewards of actions, a brahmana should oome to be disgusted
&o.'. Here, the word ' brahmana ' being used, iruti indioates
that brahmanas alone oan be sannyasins. Manu ( VI. 38 )
2157. wwg^fcr ^tfa'^rfoft r^iftrmnmmf^ft ^«r foft^gwmfforat
ftw> on *ra VI. 32.
2158. wafr»yg<r«frTwn|r(»rr ffrftffofa t f(. t. IV. 4.22; qtf ^
irmrnrtf ftffwr wrfprr »3«nvr*r ftvr^3 <*tt*«r < i*. t. III. 5. 1 ;
Ttfer vhviH. *rii>nn**, nrvm ffiyfHumrcmgm $?r*r i grofrr. 1. 2. 12.
*i*t on if. v. HI- 5- 1 «ay» ' *i&i<MHi«*ifa*rc) »gnrr* wft wiyimium •
and on IV. 5. 15 ( at end ) says ' fdwfilmi «Tf irr*afr*«f5h i «T ft wrVr
fanrh «iiR«u«infflm3<:for ■ irer ' w»fofwWfrft ftft: ' ' farm** wr^nrf: '
Cb. XXVIII ] Sannyasa and Kqatriyas 943
begins his description of the 4th stage with the words ' a
brahmana should leave his house and go into the world as a
wanderer ' and winds up the chapter ( VI. 97 ) by saying ' I
have declared this fourfold procedure in relation to brfihmanas '.
Laghu-Visnu V. 13 emphatically states that the ascetic order is
meant only for brahmanas and the other three asramas are
meant for all dvijas. Those who assert that all the regenerate
classes can resort to sannyasa hold that the word ' brahmana '
in the upanisads is used only as illustrative ( upalakqana ) and
not in an exclusive sense and that a Sutrakara ( KatySyana )
expressly says 81W ' the three varnas after studying the Veda
can pass through four asramas '. The Jabalopanisad (4) ordains
' whether a man has fulfilled his vratas or not, whether he has
performed samavartana ( the ceremonial bath after studying
Veda ) or not, whether his fires ( Vedio ) have ceased or not he
should resort to the wandering ascetic's life the very day on which
he feels disgust with mundane affairs '.816° It thus allows even a
brahmacarl to become an ascetic ; a ksatriya and vaisya could
be a brahmacarl. Yaj. III. 32 states that sannyasa is a means
of purification ( of the mind ) in the case of twice-born olasses.
Besides the only oondition precedent mentioned by the Jaba-
lopanisad for resorting to pravrajy a ( ascetic life ) is vairagya
and whoever feels the latter is authorized to betake himself to
that stage. Yaj. III. 61 while laying down the observances of
ascetics employs the word ' dvijah * and not ' br&hmanah '. The
Kurma-purana also says (Uttarardha 28. 2 ) that a dvija should
become an ascetic.
Both these opposing views are supported by the most
famous authors. The firBt view that only brahmanas can be
sannyasins is affirmed by the great Sarhkaracarya in his bhasya
on Br. Up. III. 5. 1 and IV. 5. 15, It is most interesting and also
very refreshing that Suresvara 8UI in bis Vartika on Sarhkara's
2169. ^prmt *orfat Sfwfifr "mm* wiwrm f r% s?j*rrc*55r«Trer ffcarrfa-
«H**<lrf*)tiHHlgt l film, on TT. !• 56-67. The ^hv« I. p. 65 states that
the q^renr >s wietrwr.
2160. g*rnren m am m *«mwi urswRNft *t«wm%*ft m *t*^* frrs*-
'wqf^i' ^rar^m i artmBt*. *■
2161. wmorraft Wirt «wr tf«jraq*f«u^' WTIrop■'h■ *Mih fft *n«"f
ftrnr^ n f*. a\ «rrra*iffa' p- 758, v. 1651 ; «<iiuiwft»l«|ui tfwrw: qpir «mi
^tTOW°nS fn; wuronrwot ir?r « wmfitonf^dft $rn* %q*gfcrfr 1 5m-
s*s iw firm fT «gwran^fS 1 s^wrtfn*? on f jr. g-. »mv ( III. 5. 1 ) ; on
the verse lamoTn?,i smtff'lft remarks Sn«vri>Nl<J<i«K«ii wrfa'JT'faT wnjnr-
mi»R,iTi«J*mj.'
941 History of Dharmaiastra [ Ch. XXVIII
bhasya on Br. Up. III. 5. 1 first explains the views of bis guru,
then enters the lists against bis great master and combats bis
views witb cogent arguments. Most of tbe medieval writers
and works suoh as Medhatitbi on Manu ( VI. 97 ), the Mit., the
Madanaparijafca ( pp. 365-373 ), the SmrfcimuktSphala ( Varna-
srama p. 176 ) uphold the view that only brShmanas oan resort
to the 4th asrama, while a few works like the Smrtioandrika
( I. p. 65 ) support tbe second view. The position of Visva-
rupa >UB ( on Yaj. III. 61 ) that only brahmanas oan resort to
sannyasa causes great perplexity. Suresvara and Visvarupa
are generally regarded as identical (vide H. D. vol. I.
pp. 261-263 and Journal of the Andhra Historical Society for
1931, vol. V, p. 187 ). But Suresvara holds the view that the
word brahraana in tbe relevant texts is only illustrative.
Therefore it follows that either Suresvara changes his views
or that Suresvara and Visvarupa are not identical. Ananda-
giri in his commentary on Suresvara's Vartika ( p. 759 ) cites
passages from the Mahabharata ( Adi. 119) to establish that
ksatriyas could resort to sannyasa. ,IM Santiparva (63.
16-21 ) allows sannyasa to kings when their life is about to
end. But the general words of Santi 62. 2 appear to be in confliot
with this.'"4 Kalidasa states that Raghu became a yati when
he grew old, installed his son on the throne and stayed in a
cottage outside the capital and draws a very poetio and striking
picture of the contrast between the old king turned ascetic and
tbe prince become king ( Baghu-vamsa VIII. 14 and 16 ).
So far as the smrti texts and the medieval works are con-
cerned a sudra could not become a sannyasin. The Santiparva
( 63. 11-14 ) is quite dear that a sudra cannot be a bhiksu. It
also ( 18. 32 )*"* informs us that in its day many ( probably
2162. fffgnrft WTgrtro Snifv *}*vwfa%wig( i ft«TO<i on *rr. 111. 61.
2163. wri^rif 119. 6-9, 12, 26 (or. ed. 110. 6-9 and 12, 24) nfa**
«nre«m% **«t H «wt *tj $ i w^rf^nrftqrctfi iA<wRn»*»re<Kft i ix*§9
5i^i»»«»R««ii*«rt«iHif*i«i< i <rtgfr <H««t-«yw: ^vfnT^rrarv» i WPUiPftiHt
jt rTWH^ftTrftTs * * ijrt*nf fiwf«? jwft'^TOTfrQS': • f^n?fVfSrwW!i^T
ftff*ff* fawrfimrt i <pctttc? ntv^tg gjcjrft m <«■ «rr ■ sw«r^ tt §mv
■ywr*$m»«rft h 12 trtoiarw ^ «f* f*w*rw*W?r«r*rn i «f?nr«r w¥ mmu
TfBi Jiarai'at wnj n 25. atmv^ptft ( P- 759 ) quotes throe o! these.
2164. wifr"r*v a wnwnmr ftfom ar»?r i nftmm&eifa *r"r «rror-
«*w u ?mf»W 62. 2.
2155. qTbnrifcr jnrrS 5°»t» nrwpniwfft i firm wjf%5: <rrSkfVn*aT
^wrftw^ ii srrfaflrf 18. 32.
Ch. XXVIII ] SannySsa and Madras 945
inoludlng sQdras) assumed the outward signs of the 4th asrama,
got their heads tonsured and moved about in oohre-ooloured
garments ( k&s&ya ) for securing alms and gifts. But there are
clear indications that sudras did assume even in the times of
anoient smrtis the ascetic's garb and mode of life. The Visnu
Dh. S. V. 115 and Yaj. II. 241 ( as read by Visvarupa ) prescribe
the fine of one hundred paws for one who gave a dinner to sudra
ascetics in rites for gods and the manes. When the Asrama-
vSsika-parva 26. 33 states that Vidura was buried as an ascetic,
the commentator Nllakantha remarks that this indicates that
even sudras can follow the mode of the ascetic life.81"*
It appears that even women oould in rare cases adopt the
ascetic's life in ancient brahmanio times. The Mit. on Yaj.
III. 58 quotes a sutra of Baud. ( sfcrlnam caike ) to the effect that
according to some ficaryas even women could adopt the ascetic
mode of life. Patanjali in his Mahabhasya (vol. II. p. 100)
speaks of a woman ascetic ( parivrajika ) named Sankara. Yama
quoted in the Sm. 0. ( on vyavahara p. 254 ) declares ' neither in
the Vedaa nor in the dharmasastras is pravrajya enjoined for
women ; ( procreation and care of ) progeny from a male of the
same varna as herself is her proper dltarma, this is the establish-
ed rule.* 8,6S The Sra. 0. gives in a far-fetched way absence of
sexual intercourse as the meaning of pravrajya hero. Atri (136-
137 ) lays down that six actions by women and sudras lead to
sinfulness viz. japa, tapas ( austerities ), pravrajya ( asoetic's
life), pilgrimages, endeavour to secure miraculous power by
repeating spells, sole devotion to the worship of a goddess.8"7
In the drama called Malavikagnimitra Kalidasa describes the
Pandita KausikI as wearing the garb of an ascetic (in I. 14).
It must be said that the general trend of Hinduism is against
women adopting the homeless or ascetic life. The Jatakas (e. g.
IV. 392) rarely speak of candalas as adopting the homeless
condition.
2165. a Wi *ft *ptw f*^"mtrf?f wsreni < w&^tWI* iir wf w <r*nr«: «
ofor: *rram*rerr ith *rRr«'i»?«reT «mn ■ *rfihi&narnfaft ^«r str*?: Ttsr «
3»rsra*tiifc«T 26. 32-33; g£«Jtift gnffifiTR ^rRtawfeftft ttffan. ■ sfh59><»s.
2166. w ^hH> flm» «jft st 5Tt£ *t wrr «r ft«fhnt i narr f| n^rtt
?w> wis *r*orfftffi vitorrn wn warvfifcT*?: • *flif*. (*<ro*rc
p. 254 ).
2167. anr<<rt JuvrrRir wtaajrwrrp* *«r i awwMwfi&rnrr uBnvr «mnvr-
nq, i %«wrn«m ■%* «fisij^MiaHiR ^ i wf% 136-137.
H. D. 119
946 History of DharmaiMra [ Ch. XXVIII
When "the question is asked whether sfldras or women could
resort to sannyfisa there is likely to be some confusion. The
word ' sannyasa ' conveys two ideas : abandonment of all actions
( kamya karma ) that spring from the desire to seoure some
object or other and secondly, following a oertain mode of life
( asrama ) the outward signs of whioh are carrying a staff and
the like and the entrance into which is preceded by the utterande
of the praisa. The Jlvan-muktiviveka"18 (p. 3) states thafc
moksa ( amrtatva ) depends upon tyaga ( abandonment ) as stated
in the Kaivalyopanisad (2) ' not by aotions, nor by progeny nor
by wealth, but by tyaga some attained mok§a ' ( release )•
For such abandonment even women and sodras are eligible!
the best example of a woman giving up everything being
that of Maitreyl, the wife of Yajfiavalkya, who plainly
told the sage ( Br. Up. IV. 5. 3-4 ), ' what have I to do with
that which will not make me immortal ( will not release me
from samara ) ? ' The Bhagavad-glta ( 18. 2 ) also deolares
that sannySsa means the giving up of actions springing from
desires (to seoure oertain objects). The Jlvan-muktiviveka
further states that by resorting to the asrama of sannySsa
the mother and the wife of a sannyasin are supposed not to be
born again as women ( but they may be born as men ). So
women and sQdras may abandon all actions, though they
could not adopt the peculiar ascetio mode of life with its out-
ward symbols. According to Srlkara's bhfisya on Ved&ntasutra
I. 3. 34 the order of sannySsa, the peouliar rules of which are
reoommended by Vedio texts, is only for the three vainas, while
mere nySsa ( abandonment of worldly pleasures and desires )
can be resorted to by women, sudras and mixed castes.11"
Some espoused the view that sannyUsa was meant only for
the blind, the cripple and the impotent, that is, for persons who
possessed no eligibility ( adhikara ) for the performance of
2168. snf m ^Wfcj: H«rw: fifttTt i |M»Hi<nn*wi*«J*Hlf^wrareeri»
wv*un<i»$u»'JwoTr«rnHHW(«Jft i jsiwr s*n> *rnrr >rc»fV ^ nqirrtrctt i «ir-
f*f&: otftaw STPft1 %Hw*rrws i t*rrr*ar m%frfnp «pr^ *r ipforr *r v^m «r^i
m*&fo; wyrwwnrgi i wfi! w tvrtt ftmlmftMih^ i <rfl«mfi>ifflqy ( Adyar
ed. 1935 ) p. 3. q jpSort *gt is $Mfr<rtMfa«H 2.
fnlwn i f?iwr5^sp?fg^ qovwrviTOiwiq ' whrawrra f^ss* «rrow
y^^wr « l*^"^^^" *»vrcf fitf^ W% ' wwrrarwnryfaftrarrqyt-
f^Sf* i WJHfamrfoRJW ffWlwljfatiUHH I quoted by vftaft in WV on
^frtrqw in. 4. 22 ( nrwtrntra ).
Oh, XXVIII ] SarmycUsa-whether only for such as the cripple 94$
Vedio rites. 6amkaracarya in his bhasya on V. S. III. 4. 20
refutes the view that the passage of the Jabalopanisad (4) cited
above relates to those who are not eligible for performing
Vedio rites and establishes that that passage has in view
the general prescription that there is a stage of life called
parivrajya ( pannyasa ) meant for all that seek release from
eamsara. Suresvara in his Vartika on Samkara's Br. Up. bhasya
( p. 1908 v. 1144 ) also refutes the view.1170 Medhatithi on
Manu VL 36 rejects this view ( of some ) by saying that the
blind or oripple cannot follow the rules and practices ( such as
not staying in one village for more than one night ) just as
they cannot perform Vedio rites and hence it could not have
been intended by the smrfci writers that sannyasa was only for
the blind and the oripple, nor can the impotent take to sannyasa
as no upanayana is performed in their case. The Mit. on Yaj.
III. 56 follows Medhatithi. The Sm. Mu. ( p. 173 ) and Yati-dh-
( pp. 5-6 ) quote verses to the effeot that * the son of an apostate
from sannyasa, one having bad nails or blaok teeth, one emaciated
by phthisis, one devoid of a limb-these do not deserve to resort to
sannyasa. Similarly those who are guilty of mortal sins or are
suspected of them or are vratyas, those who have left the path of
truth, purity, sacrifices, vratas, tapas, charity, study of the Veda
and homa should not be allowed to take up the ascetic life '.
One of the principal rules for a yati was that he was to
leave wife and home and never to think of sexual matters or to
revert to the life of a house-holder. Atri 8,T1 ( VIII. 16 and
18 ) deolares ' I see no penance ( expiation ) for that twice-born
man, who, after having resorted to the duties of a celibate
( sannyasin ), falls off from that stage ; he is neither a dvija
nor a sudra, his ohildren become candalas called Vidura '.
Samkara on V.S. ( IIL 4. 42 ) explains that these words are only
intended to emphasize the great effort required to remain celi-
bate as a sannyisin and that expiations are as a matter of fact
prescribed for &>bhiksu having sexual intercourse. Daksa VII.
33 requires the king to brand on the forehead with the mark of
2170. <Ki"i«sudiRi'«M *re &rS^w»frme> i <nfbn^4 t ajwmraaN-
««W« I If . 31. *nwTTlft^ P- 3908 verse 1144.
2171. aireit ^f%* v& *m wft fiNi • sFTwt n <mifo ^* frrim
*nm*T » ^ ^ jrarfawrowi *n 3rt ^hra*wlih i f%ftr *n* *i««ihi
amr* m« *tonrt » stf* VIlI. 16 »nd 18. The first is quoted by *^ on
^rap in. 4- «•
948 History of Dharmaiaslra [ Ch. XXVIII
dog's foot and banish from the kingdom a person who after
becoming a sannyasin does not abide by its rules ( of celibacy
&c. ). It has been seen above that a man who falls away from
the order of sannyasins became a slave of the king for life ( p.
185 ). Atri requires a sannyasin not to stay even for a day in
the place where live his father and mother, brother and sister,
wife or son or daughter-in-law, his agnates or cognates or
friends, or his daughter or her sons ( Sm. Mu. p. 206 ).
Originally these injunctions about oomplete restraint and
abandonment of sexual life and total lack of property were
faithfully followed by ascetics. The great acarya Saihkara was
a celibate all his life, but he is said to have established four
mathas&B stated above(p. 907) for the propagation of his doctrines
and philosophy at Srhgapura (modern Srngerl) and other plaoes.
Pious devotees bestowed considerable donations on these mathas.
In course of time these mathas went on increasing and huge
properties came to be under the control of the pontiffs of these
several mathas. There arose ten orders of advaita sannyasins
alone tm viz. tlrtha, asrama, vana, aranya, giri, parvata,
sagara, sarasvatl, bharatl and purl. These ten orders are said
to be the pupils in succession of the four disciples of Saihkara
i. e. the first two of Padmapada, the next two of Hastamalaka,
the next three of Trotaka ( or Totaka) and the last three of Sures -
vara. The several mathas at Srngerl, KftficI, Kumbbakonam,
Kudalgi, Sahkesvara, Sivagahga have been quarrelling among
themselves as to their jurisdictions*178 and their rights
to claim monetary payments from the people and to exercise
spiritual authority in matters of expiations, excommunication
&o. To support the olaims of the various mathas pedigrees of
2172. ^TTst M ?rra^ 3sjiMi»*n«d: <T*»* i aiit tpt srao"f qwt *H«fH-
frc; ii shu whuw i i ""jRfw^Wnncr: i srwft nrefr ^ jfr nm vfct?r • *fi<rraj-
Wf T i 'JfrqSTt'^ grawf: %«*r w^j; qVr(^ i quoted in ^t%g. (Wwa)
p. 182 and *rfsr*l. 3. p. 103. Vide Wilson's ' Beligious Sects of the
Hindus' in Works vol. I. (1861) p. 202, Dr. Farquhar's 'Outlines of the
Beligious Literature of India ' (1920) p. 174 for the dasnamia (the
ten appellations of advaita orders).
2173. Vide B»jvade, Khand* 21 (in Marathi) letter No. 190 at
p. 240, dated iahe 1763 where the claim is made by the Karavlra majha
that its jurisdiction extends from the river Malspahari towards the
north and that the fir&gerl matha has no jurisdiction in that area.
Ch. XXVIII ] Sannyasa-mathaa and their disputes 949
teachers 8m and pupils appear to have been fabricated, no two
of which agree in toto and in some of them Suresvara is said to
have lived for 700 or 800 years. The disciples of Ramanuja
and Madhva also have many mathas of their own. Vallabha-
carya ( one of the great acaryas that interpreted the Vedanta-
siitras ) and his disciples do not accept the order of sannyasa.
Aocoiding to them in the Kali age sannyasa is forbidden for
the seeker as it leads on to regret and worry tm" ( if its rules
are to be strictly^observed) and that the parityaga (abandonment)
that is the essenoe of sannyasa does not consist in resorting to
the 4th asrama but in behaving in the way in which bhaktas
( devotees) like Uddhava acted ( vide Bhagavata III. 4 ). Most
of these mathas have large endowments or incomes which are
spent in pomp and show (e. g. keeping golden images and
paraphernalia ). Very few of the heads are really learned even
in ancient Sanskrit Literature in all its branches, they are
impervious to modern tendencies and requirements, are obscu-
rantists and generally oppose all ideas of reform. Only a very
few mathas are presided over by persons "who have been celibate
throughout their lives. Most of them originally were house-
holders and then took to sannyasa. Besides the succession to
the gadi is often a hole and corner affair. When the incumbent
is about to die the influential and intriguing persons round him
catch hold of some aspiring householder, make him a disoiple of
the dying sannyasin and afterwards he is installed as the pontiff.
2174. Wilson's ' Religious Sects of the Hindus' vol. 1, p. 201 (for
29 BcBryas of 8rigeri from Govinda, the teacher of Sarhkara, to the
present day ; J. B. B. B. A. S. vol. X. pp. 373-74 for 56 occupants of the
Srigeri gndi from 6arhkara ; and ' Shankaracharya and his school '
( 1923 ) by the late Mr. M. B. Bodas, which last (in Marathi ) is a very
valuable work, containing lists of pontifical succession of five mathas
(pp. 91-103) and also the Ma$h5rany5setu (in Sanskrit) mentioning
the several mafchas, their traditions, mottoes &c.
2174 a. Tgmwf in his ^umPmfy, (published by M.T. Telivala in
1918 with eight commentaries ) states ' sra: *5OT *T w»VTO: •wrrnTPT
wiwrm i <mfaR* »rtsrTft wwnju* * «"*&* » 16 '> ^flrjwrcin^or Tfftvnn
fWNmrni <m writ wAQfo * i^P^ *&'■ " 21 '• ****** in hi» oom-
( called ftwir ) on verse 16 remarks that bhaktat ( those who follow the
path of bhakti, devotion to Krsna ) should resort to renunciation (pari-
tyVga) in the way which Lord Krsna ordered his great devotee
Uddhava to follow ( vide Bhagavata III. 4. 20-21 ) and not by way of
sannyasa taught by those who follow the path of knowledge ' Wnffr-
ftfVrefrvrcrw *safr &fT%i5raiw fis<*fMi*KT ^mwwww. wWHit **
950 History of DkarmaiMra [ Ch. XtYIll
He retains his attachment to his former family and uses a good
deal of the income for his relatives and friends. Real reform of
the mathas oannot oome unless great improvements are made in
selecting a suocessor. There must be several disciples, the
selection must not be made on the incumbent's death-bed,
representative bodies must have a voice in the selection. The
heads of ascetic mathas have often oome to the courts on ques-
tions about dignity, jurisdiction and properties. For example,
in 3 Moore's Indian Appeals p. 198 the Srngerl Pontiff claimed
a declaration that he alone was entitled to proceed on the publio
road in a palanquin crosswise and for an injunction restraining
the Swami of the Lingayats from doing so ; in Madhusudan
Parvat y. Shree Madhav Teertha, 33 Bom. 278, the SarhkaraoSrya
of the Sftrada ma^ha at Dwarka sued for a declaration that tbe
defendant was not entitled to tbe title and dignities of a
Samkaracarya and that he was not entitled to call for or receive
any offerings from people at Ahmedabad or other places in
Gujarat either in bis assumed capacity of a Samkaraoarya or as
a Samkaracarya of the Jyotir-matha ( this olaim was also
rejeoted on the grounds that the suit was not of a civil nature
and that the offerings were voluntary ).
In Vidua Shankara v. Vidya Narsimha, 51 Bom. 442
( P. 0. ) the Privy Council had to deal with a pretty tangle of
claims between four persons, the plaintiff and the defendant
each claiming to be the lawful Samkaraoarya of Sankeshwar and
Karvir matha and both having selected a disciple to succeed
them. -These illustrations indicate how the world-renouncing
ideal of oonduot set forth by the great Samkaracarya is honoured
in modern times by those who swear by his name. They should
lay to heart the words of the Jlvanmuktiviveka and the quota-
tion in it from Medhatithi ( pp. 158-159 ) "" viz. * if an ascetio
seoures a matha as a fixed plaoe of residenoe and thereon a
sentiment of ownership arises in him bis mind will be disturbed
when loss or expansion of the matha takes plaoe ; therefore an
ascetio should not possess a matha nor should he have vessels
of gold or silver for his use nor should he gather pupils round
2175. tqfQrpuHnwig tff%**^ ^mr^r^nff qftwnwwfr *fir jrtffcnn-
wiWm*W WWa i «njt w£t *f iftmftffwwroT «iquUi-*ni^l
ftwwnHiQ,n*iuiNta*ift «t irfpnq; t ftufflfiftfl i smnt nwrito**
*hro ftr«rthnrt » f^wrarft ptrarft q&fawnnCi **» mgrigmgntf
"ww *t TntOTft ii Rt««?i«il «t 5 «nr^<"<Tw flhr: tfj«^nrft m 3ft*^ir%fW*r
jj. 168-159.
Oh. XXVIII J Sannyasa 951
himself for securing service from them or in order that they
may honour him, spread his fame, or bring money to him, but
he may gather disciples only for removing their ignoranoe. *
In J. R. A. S. for 1925 pp. 479-486 Dr. J. N. Farquhar
contributes a very learned article on the organization of the
sannyasins of the Vedanta. Therein he shows how Moslem
armed fakirs molested and even killed Hindu ascetios, how
Madhusudana SarasvatI approached the Emperor AJcbar, how
failing to get complete redress he initiated ksatriyas and
vaisyas into seven out of the ten orders of sannyasins and
armed them, how these sannyasins fought against the moslem
fakirs and also among themselves, how even non-brahmin
women are initiated into the girt and puri orders and how in
Northern India the pure monastic orders are those of tlrtha,
asrama and sarasvatl. This innovation later on led to serious
consequences. The sannyasins and fakirs infested the province
of Bengal and their inoursions and depredations caused great
alarm in the first days of tha British rule ( latter half of the
18th century tm ). This shows how the rule of ahimsa" enjoined
upon asoetios became perverted. Various estimates have been
made about the number of persons in India professing to lead
the ascetic life. They could easily have been 10 per oent of the
population, particularly in Northern India. They generally
led very indolent, parasitic and dissolute lives. There are
however, reasons to believe that in recent times the number of
go-called sannyasins is being substantially reduoed owing to
several causes. There have been swarms of monks and nuns
in Christian countries also. Before the suppression of the
monasteries by Henry VIII in England about 400 years ago, the
number of monks, nuns and persons dependent on them was
enormously large. Vide ' English monks ' by Geoffrey Basker-
ville, p. 285, ( f. n. 2 ) where the figures of monks and nuns
in England, France and Spain at various periods are given.
Aooording to both anoient and modern Hindu Law, when a
man beoame a sannyasin, he became cut off from his family and
lost all his rights to property, partition and inheritance in
that family. Vas. Dh. S. 17. 52 lays down that those who resort
to another asrama ( i. e. vanaprastha or sannyasa ) are excluded
2176. Vide ' Sannyasi and Fakir raidera in Bengal ' by Bai Saheb
Jamini Mohan Ghosh ( 1930 ) for a detailed and interesting account.
' 952 History of DharmaiZstra [ Ch. XXVIII
from their share (in the family property).8177 This result,
however, does not follow hy merely wearing the garments of a
sannyasin, but in order that this result may follow a person
must have performed the necessary ceremonies for entering the
order of sannyasins. On the other hand whatever belongs to a
sannyasin such as his clothes, his sandals, his books would not
devolve on his blood relations as heirs but will go to his
spiritual heir ( viz. his pupil ). Vide Y&j. II. 137 and the Mit.
thereon. These rules, however, do not apply to a sudra turning
an ascetic. He does not become severed from his family by
entering the order of asoetioism, unless a usage to that effect is
established. Vide Somasundaram v. Vaithilinga, 40 Mad. 846
( at p. 869 ), Harishchandra v. Atir Muhmud, 40 Gal. 545.
The most serious inroad, however, on the ideal of sannyasa
was made when people professing to be ascetics were allowed
to have wives or concubines. The VayupurSna ( quoted in the
Yati-dharmasangraha p. 108 ) invokes dire consequenoes on him
who after becoming a sannyasin has sexual intercourse, viz. he
beoomes a worm in ordure for 60,000 years, passes through the
lives of a rat, a vulture, a dog, a donkey, a pig, a tree without
flowers and fruit, a goblin and then he is born as a candala.
The Rajataranginl ( III. 12 ) records*'7' that when the queen of
Meghavahana built a monastery she established in a portion of
it ascetics who followed the rules of conduct laid down for
their order and in the other portion asoetics, who were condemn-
able because of their acting like householders, together with
their wives, sons, cattle and wealth. In the Presidenoy of
Bombay several oases have come before the courts about the
rights of succession to Gharbhari Gosavis817' ( i. e. ascetios who
have a house and family ). Vide Oomin Rarribharti v. Mahant
Surajbharti, 5 Bom. 682 ( where it was held that a Gosavi who
succeeded as a disoiple to a mohunt did not forfeit his rights
by subsequent marriage ), Balgir v. Dhondgir, 5 Bom. L. B. 114,
Oitabai v. Shivbakas, 5 Bom. L. R. 318, Hirabharthi v. Bai Javer,
30 Bom. L. R. 1555.
2177. aw'mwutWPWmn I *fos 17. 52, quoted by the Mit. on ijr.
II. 137 ; fa *rrt *wiwl irfW wttmRuim i gwrrfifrrprt >* t MAfifond-
«mc II TO*i*hr VII. 259.
2178. sfSt^pmt f^OT'TTtTw^rrlJrrervr i *?»f Tifonmrw anftyrng-
ftnrs ii TT3mrf§«jfV III. 12.
2179. Vide Steele's ' Law and customs of Hindu castes, ' Appendix
B on pp. 444-416 ' Qhatbaree Qoiavies ' by Mr. Warden.
Ch. XXVIII 1 BannyUaa 953
In the Gupta Inscriptions we have several records of a line of
kings who were the feudatories of the imperial Guptas and who
bear the appellation 'nrpati-parivrajaka' (kingly ascetics). Fleet
thinks ( p. 95 n. 1 ) that the word means no more than what is
oonveyed by suoh words as ' rajarsi ', but this is unconvincing.
Their gotra was Bharadvaja and the founder is said to have
been an incarnation of Eapila ( p. 115 ). It is likely that the
founder, after being a king, ultimately became a sannyasin
and his descendants ( in the fashion poetically described by
Kalidasa ) also became ascetics after adorning the throne for
some time. Hence they probably came to be called nrpati-pari-
vrajakas. It is interesting to note that Vyasa quoted in Sm. M.
( p. 176 ) and Yati-dh. (pp 2-3) forbade sannyasa in the Kali age ,
though he made an exception to this extent that as long as the
division of society into varnas existed and as long as the Veda
was studied so long sannyasa could be resorted to in the Kali
age. ,,8° Nagesa in his VratyatSprayagcitta-nirnaya (p. 46 )
makes the curious statement that according to the Sannyasa-
paddhati of Vyasa a wise brahmana should not resort to
sannyasa when 4400 years of the Kali age will have expired
(ie. after 1299 A. D.).8181 This diotum was probably due
not only to the difficulties of observing to the letter the oode of
life sketched for sannyasins, but also to the fact that about
1299, the whole of India was being harassed by Moslem inva-
ders and adventurers who made the helpless sannyasins the
first target for their fanatio zeal and persecution. The Nirnaya-
sindhu ( III, purvardha, end ) quotes the above verse of Vyasa
and remarks that this prohibition of sannyasa is meant to
apply to sannyasa with three dandas.
The Baud. Dh. S. II. 10. 11-30, the Baud. gr. sesastltra IV.
16, the Vaik. IX. 6-8 contain the procedure of becoming a
sannyasin. That of the Baud. Dh. S. being probably the most
2180. nrrw I WwrrS'T Tf 155*4 «*7T# T!^^*H ' %<ft«l 5?ftwf% Wttt <T«
ft^3r^[ ii ffo i «t«imqigHig h m i *TT*a4fam«rfs<§r iwt^t n*$it i ffrtrr-
pp. 2-3.
2181. ■^wpfry*nwrr°> «fwr<r«yjwrrff ^r i wft^i ifawriSet enrr %w»R-
irt 1 1 &im*t T wefr'Tt wm$* ftatiwai ■ «»«irw;Bft of «ror quoted in
«n»rsr's wi^nmrr«rfaRn^f«r p. 46 ; also in f*mhfir*g III. yfinS end.
h. d. ISO
954 History of Dharmaiastra [ Ch. XXVIII
ancient among extant works 1b briefly set out below :*188
After haying out the hair on the head, the beard, the hair on the
body, the nails, he makes ready three sticks, a loop of strings,
(a pieoe of oloth as) a water strainer, a jar and a bowl.
Having taken these he should go to the end of his village, or
to the extremity of the boundary of his village, or the fire-
hall ; he should partake of clarified butter, milk and curds
( mixed together ) and should fast or drink water. Then he should
reoite the vyahrtis separately preceded by ' om ' and followed
by the words ' I enter the Savitrl ' and by one pada of the
sacred G&yatrl and then all together.1181 Before sunset, he
heaps fuel on the garhapatya fire ( if he has maintained Vedic
fires ), brings the anvahSryapacana ( daksin&gni ) to the spot,
takes the flaming ahavanlya fire out of the garhapatya,
melts clarified butter on the garhapatya, cleanses it (with
blades of kusa), takes four portions of the butter in the spoon
called 'sruc' and offers in the ahavanlya fire on which fuel-sticks
have been heaped a full oblation ( i. e. whole spoonful ) four
times saying 'om sv&ha*. This is called BrahmanvadhSna
( putting fuel-sticks on fire for securing knowledge of brahman ).
Then in the evening after agnihotra has been offered, he strews
grass to the north of the garhapatya fire, plaoes on the grass
sacrifloial vessels in pairs with the upper parts turned downwards,
spreads darbha grass to the south of the ahavanlya fire on the
seat meant for the brahma priest, covers it with blaok antelope
skin and remains awake the whole of that night. Then he rises
at the time ( muhurta ) sacred to Brahma and offers agnihotra
in the early morning at the proper time. Then after covering
the part of the altar called prs^hyft and bringing water he
prepares an offering for Agni Vaisvanara cooked on twelve pot-
sherds. That well-known is^i will be the last he will perform.
Afterwards, he throws in the ahavanlya fire those sacrificial
vessels wbioh are not made of stone or earth. And throwing the
two aranis (the wooden logs by the friction of which fire was
2182. The central ideas of the ceremony are the renunciation of
all worldly ties, contempt of the world and all earthly riobes, a life of
alums! and contemplation on and realization of the Absolute Brahman.
The summary is close to the original, only omitting a few quotations, a
few repetitions and some matters that have already been dealt with.
2183. He will say • sfr ^t *rrft*f Jlfifarft awRa^'^i «x g*s
miWr vftmft mT wft i wf w» m »jrtfc firvt *mj and
lastly aft ^jff » «*t mfaff sftwrfw «K«r *H . Vide wr. tj. ^.
II. 13. 14-17. This is called wtftwurfa.
Ch. XXVlII J Sannyasa-procedure of 9!>5
produced for vedio rites ) into the garhapatya fire with the words
' may you two be of one mind with us ' he ( mentally )
deposits the three fires in himself. Repeating the mantra ' yft
te agne yajfiiya tanur ' ( Tai. 8. III. 4. 10. 5 ) he inhales the
smell of the smoke of eaoh of the three fires thrice. Then
standing within the sacrificial enclosure he says thrice in a low
voice and thrice aloud the words * om bhuh, bhuvab svah. I
have entered the order of sannyasa ( lit. I have abandoned ), I
hare entered the order of sannyasa, I hare entered the order of
sannyasa '. Lastly he pours out as much water as will fill his
joined hands saying * I promise that no injury will proceed
from me to any creature '. He must henceforward restrain his
speeoh. He holds his staff saying ' thou art my friend, proteot
me*. He takes the iikya (loop of strings) with the words
' yadasya pare rajasah * ( Tai. S. IV. 2. 5. 2 ) ; he takes the oloth
for straining water with the text ' yena devah pavitrena ' ( Tai.
Br. 1. 4.8 and Nirukta V.6); he takes the water jar reoiting 'yena
deva jyotisordhvam* (Tai. S. V. 7. 2. 2); he takes the bowl
after reoiting the seven vyahrtis. Taking with him the
staffs, the loop of strings, the cloth as a water strainer, the
water-pot and the bowl he goes to a place where water can
be had, bathes, sips water and sprinkles himself ( performs
marjana ) with the SurabhimatI 8,M verse ( dadhi-kravno, Bg.
IV. 39. 6 ), with Ablinga verses, VarunI verses, Hiranyavarna
verses (Tai. S. V. 6. 1. 1 = Atharvaveda I. 33. 1-4) and Pava-
manl verses ( Bg. IX. 1 &e. ). While still in the water he
performs sixteen pranayamas after ( mentally going over ) the
Aghamarsana verses (Bg. X. 190. 1-3), comes out of the water on
the bank, wrings his garments, puts on another pure ( washed )
garment, sips water, takes the oloth for straining water with
the words ' om bhur bhuvab. svah ' and performs tarparux to the
seven "" vyahrtis. He then fills his joined hands with water
and performs tarpam to the Manes just in the same way as he
did to the gods, then he worships the sun with the two verses
* udu tyam * ( Bg. 1. 50. 1 ) and ' citram * ( Bg. L 115. 1 ). He
then offers tarpam to the Atman ( self ) with ' the syllable om is
brahma; this light (the sun) that diffuses warmth is indeed
2184. Vide note 755 for SurabhimatI, Ablings and VBruni veraes.
The Tai. Br. III. 9. 7 calls Sg. IV. 39. 6 SurabhimatI.
2185. The trfa will be in the form ar} ^trfvrft and go on for gv>i
TO. TTi. swj, wn, «w* Tbii is tjwfo The f^prJor will be »rlf %i
*W, »ft **« WIT »nd »o on.
956 History qf Dharmaiaatra [ Ch. XXVllt
brabma; this which gives warmth is indeed the Veda; this
indeed that sheds warmth is the ( proper ) objeot of knowledge ' ;
then he worships the Atman with the words ' the Self is
brahman, it is light '. Let him repeat the Gayatrl verse one
thousand times or an unlimited number of times. Repeating
' om bhfirbhuvah svah ' he takes up the water strainer ( cloth )
and fetohes water. Let him not thereafter perform Hcamana
with water that has not been drawn up ( from a well ), which
has not been strained8188 and which has not been completely
cleansed. Let him not wear thereafter whitegarments. He
may carry one staff or three. He hag to keep the following
vows : ahimsa ( abstaining from injury to any creature ), truth-
fulness, not depriving others of any property of theirs,
continence, and liberality. There are five minor vratas ( vows )
viz. absence of anger, waiting upon the guru, avoidance of care-
lessness ( or rashness ), cleanliness, purity in food. Then follow
rules as to begging for alms ( some of them are at pp. 933-934
above ). When he returns from begging, he places the alms
in a pure spot, washes his hands and feet and announces ( the
alms ) first to the sun with the verses ' udu tyam * ( Bg. 1. 50. 1 )
and 'citram ' ( Rg. I. 115.1); he also announces the alms to
brahman with the text ' brahma jajnanam ' ( Tai. S. IV. 2. 8. 2
= Atharvaveda IV. 1. 1 ). It is declared ( in Vedio texts ) that
after the brahmadhana the sacred fires are contained in the
sacrifioer himself ; his prana, apana, vyana, udana and samana
represent the five fires garhapatya, anvahfiryapacana (daksi-
nagni ), ahavanlya, sabhya and avasathya. These five fires
indeed abide in the Atman ; he, therefore, offers ( the oblations )
in the Atman only. This sacrifice offered in the soul, whioh is
centred in and based on the Atman, leads the soul to bliss.
Giving compassionately portions of the alms to oreatures and
sprinkling the remainder with water, he should partake of it as
if it were some medicine. After he has eaten and taken
Soamana he worships the sun with the JyotismatI tm verse
viz. ' ud vayam ' ( Rg. I. 50. 10 ) after inaudibly muttering the
2186. Vide Manu VI. 46 for straining water. ' Liberality '—the
ascetic has ex hypotheti no property, but his tyVga may consist in imparting
knowledge and giving his mss. or books to the needy.
2187. Rg. I. 50. 10 is Ttpf JPTOrft wlfisuvjur v*r<n I. It oontains
the word j^ftfjh and is therefore styled T^Tftronft. Bflhler is inaccurate
in holding the verse ' udvayam' as different from JyotismatI (vide
8. B. B. vol. 14 p. 261). The words an»j) smwfh uttj are also snrftf
19. 60. 1.
Ch. XXVIII ] Sannyam-procedure of 937
two texts ' vfiii me Ssan ' ( Tai. S. V. 5. 9. 2 ) and ' nasoh pranah "
(Tai. Ar. X. 72). Let him eat food given without asking,
regarding which nothing has been settled beforehand and
which comes to him by chance and so much only as is neces-
sary to support life.
Now they quote the following rules for the case where the
teachers explain the Upanisad ' standing ( in the day ), keeping
silence, sitting (at night) in the posture"87" of crossed legs,
bathing thrice a day, he shall subsist entirely on rice grains,
oil-cake, food from barley, sour milk and milk '. It is declared
in Vedic texts ' on that occasion he shall keep strict silence and
converse as much as is neoessary with the teachers deeply
versed in the three vedas, with ascetics or other learned persons
in the several Ssramas, after pressing the teeth together, all the
while contemplating on what he hears, but not in such a way
as would cause a breach of his vow. He may keep only one of
the rules out of the three viz. standing (in the day), rigid silence
and sitting with crossed legs ( at night ) and not all together.
Eight things do not cause him who is intent on vows as above to
break his own vow viz. water, roots, clarified butter, milk, sacri-
ficial food, the wish of a brahmana, an order of his guru, and
medicine. Let him mutter the mantras in the evening and
morning that are repeated in the Agnihotra. He should perform
his evening sandhya adoration with mantras addressed to Varu-
na B,M and in the morning with those addressed to Mitra ( Rg.
III. 59). It is declared in the Veda ' limited in number are the
rk verses, the sUmans and the yajus formulae, but there is no limit
to this that is brahma.' In this way (i. e. repeating om ) the ascetio
may give up the rest of the Veda, but should stand firm by the
root of the Veda (viz. om). The Veda is the tree and its root
is pranava (om). He should meditate on 'om'. Prajapati
has declared that pranava leads on to union with brahman.
Let him cleanse the vessel of brahman with seven vyShrtis.8'8'
2187 a. ^fam* is defined as ' xph mq*ft*fftH R«iwlft 3 tffora* i
ratf^rorfrtN VfcWTWgsnpm ».' wn%*W in *3*?t 13« 62 refers to this
posture in ^fr-
2188. The VSruni verses meant here are the three verses vfttffa
occurring in Tai. 8. III. 4. 11. 6 and the Maitrl verses are the three
verses {Jraprr ■*$»&*«*, flhft *«"**> * W fa* in Tai. 8. III. 4. 11. 5.
2189. srjmnr* may mean the bowl for alms or the body of the
ascetio. Thii shows that besides 'om ' he should also frequently recite
the seven vyShrtis.
958 History of DharmaiOstra t Ob. XXVITt
Among medieval works the Smrtyarthasara (pp. 96-97),
the Sm. M. (pp. 177-182), the Yati-dh. (pp. 10-22), the
Nirnaya-sindhu (III. Uttarardha pp. 628-632), the Dharma-
sindhu give various detailed prooedures. Many of the medie-
val works and manuals (paddhatis) on sanny&sa frequently
refer to a work called Brahmanandl, which I have not been
able to secure. The prooedure in the Dharmasindhu contains
the following elements. Sannyasa is to be resorted to in the
northward passage of the sun and for a man who is about to
die even in the southward passage. He should find out a
teacher possessed of the virtues of quiescence and note for three
months the duties of ascetics in his company, should purify
himself with japa of the saored Gayatrl, Rudra mantras and
by Kusmanda homa (for which see Tai. Ar. II. 7 ). He should
then make a sankalpa ,,M after reciting the place and time on
a rikta tithi and should perform the prayascitta of catuhkrcchra
by giving a cow or money for each as stated above (pp. 199-200).
Then be should begin to perform on the 11th or 12th day 16
sraddhas of himself and sapindlkarana. Then he is to perform
eight sraddhas ( vide above p. 932 ) and tarpaya as a subordinate
part ( anga ) of these eight sraddhas. On the day these eight
sraddhas are performed or on the next day he should shave off
the whole head after keeping six hairs out of his top-knot, pare
his nails, then take his bath, then he is to donate to brfih-
manas and his sons all his wealth except his wearing apparel
and the materials for homa. The garments he is to wear should
be dyed with red ohalk ; he should secure a bamboo staff as
high as his head &o. and as thick as his finger and brought by
a brahmana; that staff should be sprinkled over with water
from a conch to the accompaniment of ' om ', the puruga hymn
( Bg. X 90) and such names (of Visnu) as Kesava. He should
also keep ready a water jar, a strip for his loins and a garment
to cover his body and a wallet and padukas (sandals). He
should declare his resolve (sankalpa) to become a parama-
harhsa and perform the worship of Ganesa, punyahavSoana,
worship of mother goddesses and Nandl-sraddha. He should
then perform japa by saying ' namah ' to Brahma ( in the
dative), Visnu, Eudra, Surya, Soma, Atman, Antaratman,
Paramatman and also repeat the first padaa of eaoh of the four
8190. Vide p. 267aboTe for ftwfoft. Thefr^F<lwill be n* vft
tf*vniHihmr3 ^rat^^iwnfc surfa* >n%v# «ww*Tivift<R«hT*««K*rtrm-
fwwrfW v*ffTOr*<nvifyTto*v **t fW*n> f rso^r^ ■
Ch. XXVIII ] Sannyasa-procedure of 959
Vedas. He should then eat three handfuls of barley flour with
'ora' and touch his navel. He should then sip thrice olarified
butter or water mixed with milk and curds repeating the
mantras ' trivrd-asi \ * pravrd-asi ', 'vivrd-asi' (all three in
Vaj. S. 15. 9 ) and then drink water with the mantra ' may the
waters purify ' (Tai. Ar. 10. 23), then perform aoamana and
declare his resolve to fast. Then comes Savitrlpravesa ( as in
Baud, above); then he should kindle his grhya fire or if he
has no grhya fire then he should bring domestio fire with the
mantra 'prsfa divi' (Rg.VII. 5. 27) and kindle it with the
three mantras 'tat savituh', 'tain savituh' and ' visvani deva '
(Sg. III. 62. 10, Vaj. S- 17. 74, Rg. V. 82.5). Then comes
brahmanvadhana before sunset (see above p. 954). He Bhould
thereafter perform evening sandhya adoration, homa and
vaisvadeva and keep awake the whole night near the fire. Then
the next morning after the daily homa and Vaisvadeva he
should offer a mess of cooked food to Agni or Vaisvanara and
perform the homa to prSna and others, the purusasukta homa
and Viraja homa. The Viraja homa is a lengthy performance
and the prinoipal elements in it are : the offering of 40 oblations
of each out of the three viz. fuel-stioks, boiled rice and clarified
butter after repeating certain formulae such as ' may my five
pranas be purified, may I be light ( illumination ) free from
rajas ( the prinoiple of activity or obstruction ) and from evil,
svaha ; this is for the prana and the rest, it is not mine.' In this
way oblations are offered to five senses, the mind, buddhi, seed,
thought and sankalpa, to the constituents of the body, to the
several limbs of the body ( head, hands and feet &o. ), to purusa
and others, to the five elements, to the five gunas of the elements,
to the five kosas (sheaths) and several others. Then an oblation
of ajya is made to Prajapati. Then he should recite the Purusa
hymn ( Rg. X. 90 ) and the first sentenoes of the four Vedas,
offer oblations to Agni Svistakrt, distribute gifts to students
and others, he should burn his wooden utensils in his grhya
fire if he has kept one and donate the metal vessels to his guru,
then he should deposit the fire in himself by reciting ' ayam te
yonih ' ( Rg. III. 29. 10 ) and ' ya te agne yajfiiya ' ( Tai. S. III.
4. 10. 5 ) thrice and should face and take in the blaze and
warmth of his grhya fire, should take a black antelope skin and
leave his house. He should give blessings to his sons and other
near relatives and bid good-bye to them with the words ' to me
belongs no one nor do I belong to any one.' Then he should go to
a reservoir of water, take in his folded hands water and offer it
960 History of DharmaiSstra [ Ch. XXVIII
to all gods with the hymn Rg. X. 103 (1-13). He should declare
a resolve to resort to sannyasa for the realization of brahman
and offer three handfuls of water in the reservoir. He should
then discharge water into the reservoir from his joined hands
saying ' I have given up the hankering for sons, wealth, worlds
and for everything) may there bo safety to all creatures from
me, svaha.' Then he should again declare that he has abandoned
everything, all pleasures, all sentiments of anger &c, all joys
of flowers, scents, dancing and music, all duties of varna and
Ssramas &c. ; he should also declare ' I shall not cause any
injury to any creature in thought, word or by the body ; may
all oreatures have no fear of me.' He should think of the sun
and other gods as witnesses to this declaration and standing
in navel-deep water should again perform the Savitrlpravesa
and offer water in declaring ' I have risen beyond the desire for
sons, worlds and wealth and shall practise begging.'
After this comes the utterance of the praiqa ( the oall or
direction ). In a low, moderate and loud voice the entrant
should declare ' om, bhuh I have given up everything, om
bhuvah, I have , om svah, I have , om bhur bhuvah
svah, I have given up everything ' and should disoharge water
in the reservoir of water with the words ' may there be no injury
to all creatures from me, Bvaha.' He should pluck out the top-
knot, take out his sacred thread and hold them in his hand and
offer them in water with water with the words 'water is indeed all
deities, I sacrifice ( the top-knot and sacred thread ) to all gods,
svaha' and then he should send up a prayer to Vasudeva. Then
he should remove his wearing apparel and walk five steps
with his face to the north. Then the acarya should bow to the
entrant and should hand over to the latter a piece of loin cloth
and upper garment and a staff. The entrant should wear them
and hold the staff with appropriate mantras and also a water
jar and an asana ( a seat ). He should then hold a fuel-stick
in his hand, bow to his guru, sit down in the eagle posture and
make a request to the guru in the words 'Oh teaoher, who are like
the Lord of the Universe to me, save me who am scorched by
the fire of sarhsara and who am bitten by Death ; I have thrown
myself on your mercy' and also repeat the verse ' yo brahmanam '
( Svetasvatara Up. VI. 18 quoted in note 856 above )."" Having
8191. The verse *ft wvrt...%s!& ?TC<nw$ ifd » ( «fcrr«wrere. VI. 18 )
is very appropriate to the occasion.
Cb. XXVIII ] Saihnyam-procedure of 961
waited upon the guru with these words and placing his right knee
on the ground, he should clasp the feet of his guru and should
say ' teaob, Sir, brahma to me.' The guru should contemplate
on bis soul as brahman, should recite over a conch full of water
the sacred syllable ' om * twelve times, should pour the water
from the oonch on bis disciple, should reoite the propitiatory
verse * sam no mitrah ' ( Rg. I. 90. 9 ), then lay his hand on the
head of the disciple, should recite the Purusa hymn (Rg. X. 90),
should place his hand on the heart of the disciple and mutter
the mantra 8"8 'I place thy heart in disciplined obedience to
me,' the guru should then mutter in the right ear of the disciple
the syllable ' om ' and should enlighten him about the signi-
ficance of 'om' and of paftclkarana;8"8 he should then impart to
the disciple one of the four great Yedanta sentences ( mahavakya )
'prajMnam brahma' ( Ait. Up. III. 3 ), ' ay am-atma brahma'
( Br. Up. II. 5. 19 ), * tat tvam-asi ' ( Chan. Up. VI. 8. 7 ), ' aham
brahmSsmi ' ( Br. Up. I. 4. 10) in acaordance with the tradition
of his school and enlighten him about the meaning thereof.
Then he should give to the disciple a name ending in tlrtha,
asrama &o. according to the tradition of his order. Then the
guru may bring about what is called paryankasauoa and give
to the disciple the yogapatta.
The paryanka-sauca ( purification by being seated on a stool
&c. ) may be briefly described. On an auspicious day a house-
holder seats the ascetic in front of him on a wooden stool or
seat, places five heaps of earth to his left and also to his right
and also pure water on both sides. Then the householder
simultaneously washes the two knees of the ascetic with water
and earth from the first heap of earth on the left. Then he
should wash his own left hand with earth and water taken
from the half of the first heap on the right and with the remain-
2192. wr ird i^* il qurift im fawngf^tf fr si*3 ■ *ra *renrtnnft arw
I**rftfr fiflww nmfcft » This occurs in an««r. ^. I. 21. 7 and int. *• II. 2
in ¥T*PPf where the teacher addresses the boy in these words. The
same words are addressed in the marriage rites by the bridegroom to the
bride, as e.g. in Psr. gr. I. 8 (where JrerrqfiHs substituted for fs^qfl).
2193. <raffor>T is a VedSnta doctrine analogous to ftsjt»5OT ( which
occurs in the ChSn. Up. VI. 3 and 4 and V. 8. III. 4. 20 ). Vide the
frgfftrcm 'or Jt and the work Cftllei1 'WfarcoT by BamkaraoSrya(in
Benares Sanskrit series ).
H.D.121
962 History of Dharmaidstra [ Ch. XXVIII
ing half of the first heap on the right he should wash both his
hands seven times with the same water. With the seoond heap
on the left he should wash simultaneously the two thighs
( janghS ) of the ascetic four times and with one half of the
second heap on the right he should wash his own left hand
seven times and with the other half of the second heap ( on the
light ) he should wash both bis hands four times. The ankle, the
upper part of the foot and the lower park ( sole ) of the foot of
the ascetio are respectively washed with the third, fourth and
fifth heap on the left and his own left hand and both hands are
washed a certain varying number of times with 3rd, 4th, 5th
heaps on the right.
The yogapafta ( lit. the cloth of yoga, union with Spirit )
is given in the following way : After the ascetic has under-
gone paryankasauoa, he should cleanse his waist, wear a
string round his waist and his loin cloth and cover his
waist with a piece of oloth. He should then sit with his
guru's permission on a high seat and should propound some
VedSnka topio in the presenoe of the persons assembled. The
asoetic guru should sprinkle on the head of his ascetio disciple
water from a conch to the accompaniment of the Furusa hymn
( Rg. X 90 ), should honour him by offering clothes, sandalwood
paste, flowers, incense, lamp and naivedya. He ( the guru )
should hold a piece of oloth over the head of the disoiple, reoite
along with the other yatis the chapter called Visvarupa ( 11th
chapter of the Bhagavadglta ) from the 15th verse to the 33rd
verse. He should then give the name already determined upon
to the disciple and say to him ' Henceforward you may admit to
sarhnySsa one who is eligible for it, initiate him and give him the
yogapa^ta.' Then the disciple bows to the yatis older than
himself. Then the guru gives to the disoiple a waist-thread
and a staff marked with five rmtdras and should offer his own
salutation to the disoiple .aocording to the tradition of his
order. Other ascetics and house-holders also should bow to
the disciple, who should only repeat the word ' NarSyaoa,'
should leave the high seat and seat his guru thereon, should
bow to the guru according to the rules of the order and to the
other ascetics. *IH
8194. Vide Dharmasindhu III ( uttarttdha ), Yati-db. pp. 102-103
for yogapatfa.
Oh. £XVIlt J Samnyasa-for the dying 963
The Jabalopanisad (5)sm allows samnyasa to those even
who are suffering from disease and are about to die, all
that is required being that they should deolare in words and
resolve in their mind to enter the order of samnyasa. No exten-
sive ceremonial is required. Angiras and Sumantu quoted in
Sm. M. ( pp. 174 and 182 ) state ' when a man is shattered by
old age or harassed by his enemies or is suffering from ( an
incurable) disease he may resort to samnyasa by merely
uttering the praisa ( vide above p. 960 ) and no further rites
would be absolutely necessary. He should recite thrice in
the morning, at noon and in the evening, ' I have given up
everything (or entered upon saihnyasa)' and further say
* I forswear whatever aotion I may have done through ignorance,
indolence or carelessness ; I shall cause no harm to creatures
with my hands or feet, with my speech, body or mind ; may all
creatures have no fear from me.' The Dharmasindhu ( III,
uttar&rdha ) says that in this samnySsa for those at the door of
death the absolutely essential elements are the resolve ( sarii-
kalpa ), the uttering of the praisa and the giving of the promise
of non-injury and the rest of the rites may or may not be
performed according to circumstances. Even now suoh a
saihnyasa ( called aturasarimyasa ) is sometimes resorted to by
religious-minded men in extremis, the only essentials gone
through being saAikalpa (declaration of resolve), ksaura (tonsure
of the head ), savitrlpravesa ( desoribed above at p. 954 ) and
praisoooara ( utterance of praisa ).
One question on whioh controversies have raged from
very ancient times is whether an ascetio should give up his top-
knot and sacred thread also. The Jabalopanisad tlH (5) states
2195. TOrstt s*n*HTm *rert #«rSrac i annrafafi^ 5 ; anqrmt <*
tfwm* «! f*fa*f* <* fifriT i Wr* ffgsrn? #*rnt «pt tr^c » dmwtaflffi
w<HKwfrg fas iwrac i *ft**nfta ftrfhKiOTf g>THjpTf«r|FB$ u ^fl$rf3rsT*w4>
?«Tt^»nr^^oTnc i i^Tt wort fSftfwttf (farwrrj?) fiwtwr^t i wffc* srftnrt
ft«t sjrflhr: tf*3 fSr*f^r: ll 5*»*3 quoted in itffe. p. 174; vide vfite. #. p. 8
for s similar quotation from Angiras. The <m. wr. I. 2. p. 149 quotes
the verse sHratirt ^ #"rT^ as from nvnntV.
2196. 3wfrwfir»«prer*rr3rc?»tfg*grr3wT vim*** «<jsjw«fttft «wt
■rrtror f8t i w fhrrsr qmngyy: i fejijtjw eiiisflmfltf v wrwr i arr ^twrfrPi^;
5 ; ire mndMHt fayi «ffff°>(| f?^^ ir»J irariW ftwt ««jfi«nfti *i
f?W(rs; V} wfafts "rftwwwiswrfa'^ihr, i 3rwrwhrfa. 6. This is referred
to in frqwwitfmwnftra p- 641.
964 History of Dharmaiastra [ Ch. XXVIlt
that Atri asked Yajfiavalkya how a man who did not wear a
yajfiopavlfca (when he became an ascetic) could still be a brah-
mana and that the great sage replied that in the case of the
ascetic the Self was his yajfiopavlfca and the same Upanisad (6)
states that the paramabarhsa is to abandon in water the three
dandas, the water-jar, the sikya, the begging bowl, the water-
strainer, the topknot and yajfiopavlta and should be a seeker
after the Self. In the Arunika Up. (i) it is said "" that he
should discharge his yajfiopavlfca on the earth or in water and
that he should give up his sikha and the saored thread. Samkara
in his bh&sya on Br. Up. III. 5. 1 sets out at some length the
arguments and the authorities on both sides and ultimately
gives it as his own view that the sacred thread and iikhU
should be given up by the ascetic. Visvarfipa on Yaj. III. 66
also discusses this matter and propounds the same view. On
the other hand Vrddha-Harlta81'8 VIII. 57 declares 'if an
ascetic gives up the acts peculiar to brahnianas, viz. keeping a
topknot and wearing a saored thread, he becomes a candala
while alive and is born a dog after death. ' The Jlvanmukti-
viveka ( p. 6 ff. ) and Far. M. I. part 2, p. 164 ff. discuss this
point and arrive at the same conclusion as Samkara. The Mit.
on Yaj. III. 58 gives an option. In modern times samnyasins
give up these two.
Some speoial rules are laid down about the ahvika ( daily
rites ) of ascetics."" They have to perform sauca, brushing the
teeth, bath," just as house-holders have to do. Manu V. 137
( a Vas. Dh. S. VI. 19, Visnu Dh. S. 60. 26, Sankha 16. 23-24 )
says that forest hermits and ascetics have respectively to per-
form three and four times as much sauoa ( bodily purification )
as house-holders. As to food, it has already been seen (p. 935) that
they are to eat only once and only eight morsels. Ascetics have
to worship Purusottama ( i. e. Vasudeva with his four forms ),
Vyfisa ( with his four pupils, Sumantu, Jaimini, Vaisampayana,
Paila ), the Bhasyak&ra Samkara ( with his four pupils ) and so
on. Certain rules are laid down for an asoetio as regards
8197. ntfron* natwftw g*twriy*P'WTtf effort *r*ta*ti «rnf w-
wr$ «du«j <sr ftgifrr, • wit wfnarrft wt mmvi *t 3"»t$W
qtuvug ft {^1*^5 1 siHif3i*VjR«M, 1-8.
1198. Rnai<m>fft«nt wtPKt? <rffogn?q; ' * affoita *mn&\ w ffft-
{*m**H lawrfor VIII. 57.
2199. Vide Yati-dh. p. 95 for details of the daily worship by
ascetics.
Ch. XXVIII ] Saihnyasa-rules of conduct on 965
giving and receiving honour or salutation. An ascetic should
bow to gods and to older ascetics who aot according to the rules
of their order, but should not offer namaskara to an house-holder
even if the latter be well-conduoted. If another person bows to
an ascetic, the latter should not pronounce any benediction but
should only utter the word8800 ' Nar&yana. ' When an ascetic
( even one who has taken sariinySsa on his death-bed) dies, he is
to be buried and not cremated. No mourning is to be observed
for a yati when he dies ( Atri 97 ) and no sraddhas are
to be offered on his death except the parvana on the 11th day
after death ( vide Apar&rka p. 538 ). If an asoetio hears of the
death of his son or any other relative, he does not become impure
and has not to bathe but on hearing of bis mother's or father's
death he has to bathe, though he observes no mourning1800*
According to the theory of DharmasSstra, the king is not
only the head of the oivil administration and the fountain of
justice, but he is also the final controlling authority in preserv-
ing religious and spiritual institutions, he is to see that people
follow the dharma, to punish them for breaches of the religious
and spiritual codes and to see to the administration to them of
appropriate penances. In short, he is also the Defender of the
Faith. Vide Gaut. XL 9-11, Visnu Dh. S. III. 2-3, Narada
( praklrnaka ) verses 5-7, Yaj. I. 337 and 359, Atri 17-20, Manu
VII. 13. But he regulated spiritual and religious matters not
by his arbitrary authority but on the advice of his purohita and
ministers and after taking the opinion of the assemblies
(pariqad) of learned men. Whenever difficult questions arose
about the validity of anything from the religious point of view
or about penances for lapses, or about exoommunicating or
outoasting a man the opinion of the assembly of learned men
was sought. Therefore, detailed rules are laid down in the
Dharmasutras and smrtis about the constitution. of pariqads. In
modern times, the British Government being neutral in matters
religious or ecclesiastical, the ascetic hoads of the various ma^has
have been in the* habit of assuming to themselves jurisdiction
2200. wufanwnffo top* $*t*j sTarfcrft: i sn*Tnmffc«t f«fcf%^ nswr-
f>i3r% n «T%, both quoted in *jfihj. p. 206.
2200 a. Vide dmwm'ffi of »Mt T^t* ( extracted from hii work
called jwrofrcf**, 1>- 0- No. 119 of 1882-83 ) folio 51 o ' it wmptf-
966 History of DharmaiSstra t Ch. XXVIII
over persons professing to follow their dogmas in ecclesiastical
matters suoh as prescribing penances for lapses, settling disputes
between castes, and deciding upon questions of outoasting. A
few words must be said about the parisad* and about the claims
of the Samkarficaryas ( the modern heads of ma^has ) to regulate
religious matters affecting their followers.
Among the oldest texts on this point is the one contained
in the Tai. Up. 1. 11. viz. the exhortation of the teacher on the
eve of the student's departure at the close of his studies."01 ' If
you have hereafter a doubt about any rite or about a oourse of
conduct, you should behave in the way in which the brahmanas
of -your place, who are thoughtful, intent (upon doing their duties),
aot spontaneously ( without being urged by any one ), are not
hard-hearted and have an eye only to dharma ( and not to Kama
or arlha ) will behave. The same holds good about your conduct
towards persons charged (generally falsely) with sins or lapses'.
The words ' sabha ' ( $g. X. 34. 6 ) and * samiti ' (Rg. X. 97.6)
occur even in the Rgveda but their exact significance is doubt-
ful and the former word at least seems to bear the sense of
' gambling hall ' in some passages. In the Upantaads, however,
the words samiti and parisad assume a more definite sense,
meaning ' an assembly of learned men in a particular locality '.
The Chan. Up. V. 3.1 states that Sretaketu Aruneya uo' repaired
to the assembly (samiti) of the Paries las (where Pravahana
Jaivali put him five questions of a metaphysical and esoteric
nature ). The Br. Up. VI. 2. 1 when narrating the same episode
employs the word * parisad '. These passages establish that in
the times of the Upanisads there were assemblies of learned
men where intricate questions were discussed. Gaut. 28. 46
prescribes just as the Tai. Up. 1. 11 does that in matters about
which there is no certain rule ( or there is doubt ) one should
do what is commended by respectable persons not less than ten
in number, who are clever in discussion and are above covetous-
ness.M0! The Ap. Dh. S. I. 3. 11. 34 deolares that holidays other
2201. nit *rre; if «hdftflri»<wi *r i*faf%fiw«T *r wnr. i ^ a* wiir«ro
***{$*: 1 5wr srrgflm i otssjt «nf wnrrt *gt i to ft «r* <rafa; iwr «rsr *TO; •
wrrwrwnfri i * iw *w*n-- irj wr*rr: i 9. ot. 1. 11. smrnsRrri^ may
mean ' about those matters on whioh there are positive Vedio texts '.
2202. «fcrs)!a*fvita: <r«rrwrflrt wiftftflsmi * w snrwoft JUfeww: i wr.
wt. V. 3. 1 j ^ra%g£ •nvtars trarrewrt «rft*^*Trannw i f j. »<r. VI. 2. l.
2203. arsnsjrril flintt f?\im.flGi<{4«<h >wrt «irr4n i •n* 28. 46 j wfaj-
wtq*i «rft**5 > *n«r. «. * I. 8. 11. 84.
Cb. XXVIII ] SafonyUsina and parisad 967
than those Btated by him may be observed as settled by parisads.
The Baud. Dh. S. II. 1. 41-45 prescribes " the relatives of a
brahmao&rl who is guilty of sexual intercourse should empty
a water pot in the parisad and the offender should confess ' I,
so and so by name, am guilty of such and such a misdeed '
and that after the erring person has performed penance and
when he has touched water, milk, ghee, honey and salt,
the brahmanas should ask him ' have you performed the
penance ? ' The other shall then reply ' yes ' ; then they shall
admit him who has performed penance to all sacrificial rites
making no difference between him and others.""04 This clearly
establishes that at least five centuries before the Christian era
it was the privilege of the assembly of the learned brahmanas
to administer penance to a sinner and then restore him to all
rights of interdining and other social intercourse. Vas. Db.
S. 1. 16 declares ' there is no doubt that whatever persons who
have studied dharmasastra and the three Vedas expound as
purifying themselves and others is the proper dharma.' Ap. Db.
S. 1. 1. 1. 2 declares that the conventions of those that know
dharma are the authoritative standard ( of conduct for ordinary
men). When the smrtis declare that Veda, smrfci and the usages
of sisjas are the three sources of dharma (e. g. Vas. Dh. S. I. 4-5)
they oonvey that sisjas can and should determine from time to
time what is religious conduct. When Brhaspati enjoins that
doubts about dharma should not be settled by blindly following
the letter of sastras, but that logic and reasoning should be
employed, he strikes the true note of the spirit of the ancient
sages."04* Vide also Manu XII. 106 and Gaut. XI. 23-34 for
the importance of tarka in settling matters of dharma. Manu
XII. 108 states ' if one were to ask how one should act in
matters of dharma on whioh no express rule is declared in this
work, the reply is that in such cases what is declared to be
a proper rule of conduct by respectable ( sista ) brahmanas
would undoubtedly be the dharma.' Yaj. III. 300 requires that
a person guilty of a Bin or lapse should declare it to an assem-
bly of learned brahmanas and undergo such vraia ( penance and
2204. sram ?rnsw: nrfaryvntf f«**i«igwi<*s.ftHhjji fffr ' *ffcnrt
w*»fMr 5$ » «fc *• * IL !• 4*~46-
2204 a. fc*& ?rw*nf5TW *f wfaft ft Piwr* i sRirtfHt flwft q ^^frftrt
'WT^ • iwrfif quoted in flrfNf. ( ***** P- 14. )
968 History of DharmaiOdra [ Oh. XXVIII
observances ) as is approved of by the parisad. Samkar&o&rya in
his bbssya on Br. Up. IV. 3. 2 makes the very significant M0*
remark " it is therefore that in coming to a deoision on a subtle
point of dharma, it is desirable to have a parisad working and
a specially distinguished person is wanted ( to give the lead )
as stated in the rule ' a parisad should consist of not less than
ten persons or of three or of one ( specially distinguished )'."
These several authorities establish that for over 1500 years
before the great Samkar&c&rya the parisad of learned brahmanas
was the acknowledged authority for settling doubtful points of
dharma and administering penanoes on lapses from proper
conduct, and that Samkar&c&rya himself acknowledged this pri-
vilege of the parisad.
The next question is : what is the number of persons
required to constitute a parisad for deoiding on doubtful points
of dharma and what their qualifications should be. According
to Gaut. 28. 46-47 a parisad should consist of at least ten M0*
persons viz. four, each of whom has mastered one Veda, three
members who are respectively a ( perpetual ) student, a
house-holder and a samnySsin and three more eaoh of whom has
studied distinct dharmasastras. Vas. Dh. S. III. 20, Baud. 1. 1. 8,
Par&sara VIII. 27 and Angiras declare that four persons each
of whom has mastered one of the four Vedas, one who knows
the MlmamsS, one who has studied the six subsidiary lores of
the Veda, one who has studied dharmasastra and three persons
who are a house-holder, a forest hermit and a samnyasin
constitute a parisad of ten. Manu XII. Ill defines the ten as con-
sisting of three masters of each of the three Vedas (excluding the
Atharvaveda), one who has studied Logic, a student of MImamsa,
a student of Nirukta, a master of dharmasastras and three
members in eaoh of the first three asramas. Brbaspati8807
quoted in Far. M. II. 1 p. 218 deolares that a parisad may be
constituted by seven or five persons sitting together who
have studied the Vedas, their six subsidiary lores and
dharmasastra and that such a parisad resembles a solemn
2205. anr (f* fj tpf<U£+n3uft <Tf?«m**/l1IC ymjft I Ji4<fft£)<l«4li)*|4{l ^W
<TO "Tftwj W«ft fot *fi* I 5lt«tHT«V on ff. TT- IV. 3. 2.
2206. Mintfi} ffo?ft v 9ryR>j{iSm<j*: i atnwwiwft mm: "nf^rt
fnrm ■ *firs III. 20=4V. v. %. 1. 1. 8=sirn*rc VIII. 27 -wrf^ quoted by
•mrfr p. 22, where he sets out the definitions of these given by Angiras.
2207. tfoB^tytfrpt mt «rar wrffl «t » v«ftqft«t fan *gt w ^rgf $ft
W*IT * |TOW quoted by «m. «n. 11. 1. V- 218. *
6b. XXVHI ] Safhnyasins and parisad 969
sacrifice. Vide also Angiras quoted by AparSrka p. 23 for
seven or five men as 'constituting a parisad. Vas. Dh. S. III. 7,
Yaj. 1.9, ManuXII.112, ParaSaraVIII.il state tbat at least
four or three men should constitute a parisad, but they should be
students of each of the four Vedas, should be agnihotrins and
should have also studied dharmasastra. If even three cannot
be found then even a single man can declare the dharma in case
of doubt (Qaut. 28.48), but he must possess special qualifications.
Gaut. 28. 48, Manu XII. 113 ( = Atri 143 ) require that he
must be the best of brahmanas, a sis$a and a deep student of
the Veda. Yaj. I. 9, Parasara VIII.' 13, Angiras2*08 say that a
single person who is the best among ascetics possessing know-
ledge of the Self may form a parisad and declare what the pro-
per rule is on a point of doubt. Though the texts permit in
extreme cases a single man to declare dharma in case of doubt
they give emphatic warning that this should not be done as far
as possible. Baud. Dh. S. L 1. 13 observes**09 'the way of dharma
is very subtle and difficult to follow and it has many entrances
( i. e. it appears different in different circumstances ) ; therefore
a person though knowing much should not undertake single-
banded to propound the proper course of conduct in case of
doubt. ' The texts also emphasize that doubtful points of dharma
are not to be decided by the votes of ignorant people, even if
they muster in thousands. Manu XII. 114-115 ( =Baud. Dh. S.
1. 1. 17 and 12=Vas. Dh. S. III. 5-6=Parasara VIII. 6 and 15)
state ' Even if thousands of brahmanas who have observed no
vrata and who have studied no Vedio mantras and who make
their living merely by virtue of their caste come together they
do not constitute & parisad. When suoh foolish persons deluded
by ignorance and ignorant of dharma declare ( a penance for a
sin) the sin is multiplied a hundred-fold and reaches the
propounders. '
The Mit. on Yaj. III. 300 remarks that the number mention-
ed as constituting a pariqad is not material, that all that is meant
is that for lesser sins a small number of learned men oan
2208. aforwrnffffawt fiNnrt *n>nnfa«rr3 1 frjfafty wmimfoftft «rft*
TOT^t ' "W5TT VIII. 18 ; ^nfhrt fl?Vi!MHf 3TMpJiflM$<l«IT. ' fSitfenN wntwf-
*fc*ftfa <rft*5Tfc| ti W%W, quoted by wnr% p. 23and trn- Wf.H. part I. p.217.
The ;pw?WrPtT% III. 2. 10 itates tbat those alone who have performed
■irovrata are eligible for being taught brahmavidyS.
2209. iggiwr tflfor wn yca«n «n%« t eremw ^ £%^ ogjtaift
ta% u $• «• So I. !• I3 "HWHW 143. H ( whioh transpose! the halves )
-tlfHIwM. 111.
H, ©. 1M
070 itiatory of bharma&Mra [ Ch. XXvilt
declare the penance, but in the case of serious sins, the number
of persons who constitute the parisad should be large. Devala8810
quoted in the Mit. on Y&j. III. 300 says that when the sin is
not grave, brfthmanas may declare tbe penance without reference
to the king ( and restore the sinner to his privileges ) but when
the sin is grave, then the king and brahmanas must carefully
examine the matter and then declare the penance. Farasara
(VIII. 28-29) ordains88" ' brahmanas should declare penance
for sins with the king's oonsent, that they Bhould not declare
the expiation of sins by penance of their own motion and that
if the king deoides to give prayasoitta without reference to
brahmanas, the sin becomes increased a hundred-fold. ' It is
the duty of the parisad to declare an appropriate penance when
a man comes to it, declares his lapse and seeks to be freed from
the taint and if the parisad knowing what the appropriate
penanoe is refuses to administer it, they inour the same Bin as
that committed by the man who approaches them.8818 Paraeara
VIII. 2 prescribes that one should on being convinced of his
having committed a sin at once repair to the assembly of
learned men, should prostrate himself on tbe ground before
them and request them to administer prayascitta ( expiation ).
The Mit. on Taj. III. 300 quotes Parasara that the sinner should
announce his sin after offering the present of a cow or a bull or
the like to the parisad.
It will be shown immediately below that these rules of tbe
smrtis were observed to the letter by Hindu kings and learned
brahmanas in medieval times. When the successors of Sarhkara-
carya began to interest themselves in the work done by the
parisads for oenturies before the advent of the first Scarya cannot
be ascertained. A large part of Northern India was under Moslem
rule for about 500 years from about 1200 A. D. and a portion
of the Deocan and a part of South India also were under Moslem
rule for about three hundred years. Numerous documents have
been published by the late Mr. Vishvanath K. Raj wade (a scholar
2210. *r* 3 jtoojx wjTpnflH GrupfiN i tott <* wnrotnta *W5 *
rtrftrcpt H ^nj quoted in fort, on *rr. III. 300.
2211. KT*tr sugnS T^rerr wrffcr* fifaf$ffat i ^mri* * «fc* wft*r
wfa»%ft* ii *itwuik«i«iRt*"T *t3n *S "jf^fofit t hot? wnrar mr wn*
wtgmrfa II UTOIT VIII. 28-29.
2212. •rtirfat witffliuii*rt JTrrfiWrrPr ^ (S^rn i >mwt *f Wirl% ^
*rrfa *matg 3s n 3rr%<r* quoted by the fi>m. on *rr III. 300 ; «rotf Ttfflti i
Tri1 ftvin'ltMP/i ^wt Stj sw m. i ffif i ifwrTTTWrrf^tT^ i HfTOIWTT"
fynfok «K?en* i fiferr. on m. Ill 300.
Oh. XXVIII ] Satitnyasins and pariqad 971
who made unique contributions to the eluoidation of Maratha
History, Marathi Philology and Marathi Literature ) and his
friends. From these it appears that during the time of the
Maratha domination learned br&hmanas of holy places like
Paithan, Nasik and Karad were consulted in religious matters
by the king or his minister, that the holders of the ' gUdi* of
Samkar&c&rya at Sankesvara and Earavlra and other seats
were also rarely consulted in these matters and that it is only
after the advent of the British rule that*81* the Samkaraoaryas
have begun to claim almost exolusive jurisdiction in ecclesiastic
matters and in restoring men to their castes or excommunicat-
ing them for lapses. It will be seen from passages quoted
below that both the learned brahmanas at holy places like
Karad and the Samkaraoaryas claim the exclusive right in these
matters by reason of immemorial usage.
In several works it is said that the pariqad must be consti-
tuted by sisfas ( vide Gaut. 28. 46 ). Sisfc is variously defined
bysomeemrti works. The Baud.88" Dh. S. ( I. 1. 5-6) says
' Sisfas are those who are free from envy and pride, who keep
only as much oorn as is measured by kumbhl ( vide p. Ill /. n.
235 ), who are free from greed and from hypocrisy, arrogance,
oovetousness, delusions and anger. Those are Biswas who have
studied the Veda acoording to the prescribed method, together
with its appendages ( viz. Itihasa and Puranas ), who know how
to draw inferences fiom that and who tend to make people
realize the teaohing of the Veda.' The MahabhSsya defines
Biswas in almost the same words as Baud. Dh. S. 1. 1. 5. Vas. Dh.
S. 1. 6 defines sis^a as one whose mind is free from desires.
2213. Vide Rajwade's Ehanda 21 published by the Bhsrata-itihasa-
BftthsJhodhaka Maijdalo at Poona, letter No. 205 at pp. 256-58 dated hake
1778 ( 1856 A. D.) for the claim of the 6amkarBcSrya of Karavlra * natt-
firarrft ^ft *rr^T *far* itst famr Sr»f wit g^ ^t *r wfa«n «cj*Wl«
On the other hand letter No. 227 in the same volume at p. 276 dated
iake 1778 addressed to the assembly of br&hmanas at Easegaon by the
assembly of KarabBfa ( Karad in Satara Distriot ) asserts ' jftin^vr
wrvrr. "tout? sinrf^f s^tpst srffo>nc s^rt^rt jvmx w^r &c. '
2214. fJrBTj «g ft«nww<t fats^m: s*»ft<Tr«n we^air q-wq^ata-
«rw»j%ir«ft H «ft. 9. g, t- 1. 6. 6. This last is Manu XII. 109 and Vas,
VI. 43 ( with slight variations ). iite: gtmMHiwi I *f&B I. 6. Compare
TOwit vol. III. p. 174 ' s?rfl»T«ipffa*T# % wrarTT: gnftwrn sratgtn
972 History of DharmaiSatra [ Oh. XXVIII
The Matsyapurana ,8U 145. 34-36 and Vayu, vol. I. 59. 33-35
derive the word sista and restrict it to Manu.the saven sages and
other similar great sages, who in eaoh soon ( Manvantara or
yuga ) settle the rules of conduct for succeeding ages.
It is well-known that Shivaji, the great founder of the
Maratha Empire, established a counoil of eight ministers, viz.
Mukhya Pradhana, Amatya, Saoira, Mantrl, Senapati, Pandita-
rao, Nyfiyadhlsa and Sumanta. 'The jurisdiction of the
Panditarao extended over im all religious matters, he was to
examine and decide disputes about dharma and adharma, he
was to honour sistas ( respectable people ) on behalf of the
king, was to make his signature expressing his approval of the
writings ( decisions ) about acara, vyavahara and prayasoitfcas
( made by learned brahmanas ). He was to superintend and
oarry into immediate execution gifts, propitiatory rites (for the
king).' This shows that even in matters of prayascitta
( penance for lapses and sins ) the final control rested with the
Panditarao, who used to send doubtful matters to learned
brahmanas at holy places like Wai, Nasik, Earad for their
opinions and accept them. There are letters which show that
the Panditarao convened meetings of learned brahmanas and
with their approval deolared prayascitta in the case of a
brahmana who had been forcibly converted by Mahomedans
and who was thereafter restored to caste.
That sometimes the Pontiff of the Sankesvara matha was
consulted even in disputes about rights to lands and villages
follows from a decision contained in Rao Bahadur Vad's work
pp. 203-210 ( of 1730 A. D. ). Here a dispute arose between 6rl-
karacarya (to whom a village had been donated by king Rajarama)
and his agnates, who, taking advantage of the fact that the gift-
deed was made in the name of five persons including Srlkara-
carya, put forward their claims to that village. This dispute
was referred to the Sv&ml of Sankesvara and Karavira who
deoided on the authority of Vijnanesvara, the Vyavaharama-
yukha and the Danakamalakara that though the document was
2215. ft^rfafNi faBpmg; fSrtrcr«t mil ■ «wr*eft«r v firer ys ntefor
wfawnr: i *?g: *nnfw* rfi*$!MH*ii*<ji: i flgitfa T «rarfi w* f?nrRt tf«w
*&i i h ftfesrfSsrt u*$ w»ar& * i^ g*K »mv 145. 34-86.
2216. Vide ' Sanads and Letters ' in Marathi selected by Rao
Bahadur Vad ( 1913 ) p. 123 « irflwrw *rfcff wl WTT^BTT, tr* «TO* <rnr«i
ftrerwr <srnft. f?i«t% H^fn mrr*. jmwtt, «nr?tt, irrvRnr T§f Tfcftas *<rt3r*r
tf*ra f%jr aj^. ^m*ry , smfa, snrerf WMrraff nxnft. »
Oh. XXVIII ] SafiinyMna and pari$ad 973
executed in the name of fire persons, the gift of the village
with water, kusa and gold was made to Srlkar&o&rya alone and
that therefore he alone was the true owner.
There are cases where the head of the Karavlra matha issued
an order ( in sake 1644 i. e. 1722 A. D. ) asking people to dine
with a brahmana whose wife had illicit connection with a gosavi
and who had performed the neoessary prayascitta. ,817
On the other hand in numerous instances the assembly of
learned brahmanas was approached either by the Panditarao or by
the interested parties themselves to declare the proper penance
and restore the guilty party to his caste. m* Numerous docu-
ments and letters showing the part played by the family of Qijre
at Karad ( in the Satara District) in the matter of giviug deci-
sions on questions of dharma-sastra hare been published by
the late Mr. V. X. Rajvade. One Gangadhara Banganatha
Kulkarni of Harsul M,8» was foroibly converted by the
Moslems ; then the Maratha king Sambhaji ordered his minister
the Panditarao to restore him to his caste after giving him appro-
priate prSyascitta and the Fanditarao called a meeting of
learned brahmanas, looked into works like the Mitaksara and
with the approval of the brahmanas administered prayascitta to
him and sent him on a pilgrimage. There is a similar case in
which the Panditarao under orders from the king writes to the
2217. Vide *nw-?ra^ra,"tf5fi*raT-»teo5', ftTfrhm&cSiTsr p. 130 '^rftpr
Ha ft*r srwrs ^ftfWr »fi3r g>dicPr Tf'afr «f< nr^fr wtnrt stSrcy ^rhn^r *rni as
%c5t. wstcrj* wrcr $fk *r*ni ^Rtttc to sjpfu? i^rrcfr tfiHifft*^ «t&
2218. Vido mtwri<% Tfaftwrtflf *ror«f, «sro* si firawefar «m<ft
pp. 84-360 ( efisyre-Prsr^ *wrr% *>T«r? sra> im % >»« ).
2218 o. Vido Hiw-yRrfm-^Tttrai-^a: fjfcfprtf&OTf^r pp. 130-131
' forrar. t«rwpi jos^fi sw% m%& TW wfiHt^r "^c5T?5fnf iraf3«n ?rrcr ihr
g^w ^mrtg gyn% ig<n$g jta* nnrf*r« ^trttk snsn f%rfr. *rt srft
3ff*^r rereft g»^«rwu<r w§ nfoft fftr^r i^g^ffo? ■rrsrort't #ror3f fftmsj-
^if% fan** <nsr»T jmrfsjTr'fa'rhr ss^sr *i«rret t»nn*i vm *m&i'<u&*w wfnrT
^TTdra' Miaf^rfT- > This order was issued by Moresliwar Panditarao in
iahi 1608 ( 1686 A. D. ). Vide for Netaji Palkar's conversion and
reconversion firontffa inr«pr*r<r> w* W ( published by SatkSryottejaka
SabbS at Dbulia ) document No. 282 ( at p. 289 ) dated sake 1612
( 1690 A. D. ) « wrfrraHi* *sro« bNt wtt & wta swsr* gro^wir $&
f^«wnjronft*rT5rfcfr% TOffii > aad fiu*i<fl*tM*Hi«a*i»:> w»«* publi-
shed in 1980 by the SblvaoharitrakBrySlaya at Poona, entry No. 1863 of
24th July 1676 A. D.
974 History of DharmaiMra [ Ch. XXVIII
learned br&hmanas of Karad about the pr&yascitta to be admi-
nistered to one Khandu Jadhav *"• who had been foroibly made
by the Moslems to eat their food and in wbioh he informs the
br&hmanas that a fee of two rupees should be taken from the
man. It may be noted in passing that Raje Netaji Palkar who
was one of the great commanders under Shivaji, the founder of
the Maratha Empire, was made a moslem by the Mogul
Emperor Aurangzeb and was subsequently taken baok into the
Hindu fold hy Shivaji. In another document ,,M the learned
br&hmanas of Foona, 46 in number, write to the br&hmanas of
Karavlra about one Narasimha Bhafta Toro of Paithan who
had engaged as a prieBt in a Vedio sacrifice in which he had
offered the effigy of an animal made of flour, who had therefore
been made outcast and who was subsequently restored to the
oaste after undergoing penance.
The above brief account will show that for hundreds of
years even before the first Samkarac&rya flourished it was the
privilege of the assembly of learned br&hmanas to decide doubt-
ful points of religious conduct and presoribe penanoes for
lapses, that the same privilege continued undisturbed till the
advent of the British rule, that rarely the heads of the matfias,
by virtue of their eminent position, their supposed detaohment
from and renunciation of worldy affairs and their reputation as
ascetics, were asked to deoide (following Yaj. I. 9 ) doubtful
points of religious and theological importance, that it is only
during the last few decades that such heads began to claim
ezolusive jurisdiction in suoh matters.
It is desirable in the interest of the solidarity of the several
Hindu castes and the rapid growth of progressive and advanced
views that matters of practices, penances and restoration to
oaste should be in the hands of the bodies of learned men or the
caste itself than in the hands of a single ascetio styling himself
Samkar&c&rya, who often happens to know nothing of dharma-
s&stra and only puts his seal of approval on what interested
persons that are round him say.
2219. Vide vrrca fflrajH-sNtowr-irra, gtfhrcflttraf^ p. 94 'snjnv*
natsft ^rtw^tw urerrcirww WHW«aia^g vi stir tswronw wrtwrer
THWfiT. *ftar*«r$T$f wrsrr fceft <fcft a> smj arrow wrarofi wwwpff aftroft
«r*w wrcfr snr *rrrw£ nrrer Trawr *ntfj wsrrifHr Srsrm wrarftof marrow
w»»5 smw <nzrftor snt. vmgjr ?iw wro &t wra rownr «mrRrw f&r- wrrar
inpn* ^3tst jrsjt <nror sjtc"t. Rjsw w bitot" J «r»rwrrt. yf ftjrre: .'
2220. Vide the Marathi Quarterly journal called < *ftiro*r ' for fake
1867 toI. IV ( for April 1935 ).
Oh. JCXVlII ] Sarknyasa-aspects of flt5
After this review of the stage of samnyasa we see that
asceticism presents several aspects viz. fasting or at least
reducing the intake of food, abstention from meat and drink
and pleasures of sense, total absence of sexual gratification and
suppression of the sexual emotion, vow of silence, sleeping on -
bare ground, nakedness or making use of minimum clothing,
contempt for the world and its riohes. The Hindu Scriptures
however do not enjoin self-infliction of pain or flagellation that
was indulged in by monks in the early centuries of Christianity.
Asoeticism in the several forms indioated above is a feature
common to all religions. It is the fashion to assert that
Indians"81 have the highest regard for asoeticism and that the
men whose memories they cherish as ideals of human oonduct
are ascetics. This statement is only partially true. Christ also
taught abandonment of worldly ties and the spurning of riches
as the best for entering the Kingdom of Heaven ( vide
Matthew 19. 21, Luke 14. 26 and 33, St. John 2. 15-16 ). It is
only during the last three or four hundred years that Western
peoples have given up much of what was thought for centuries
to be the main teaching of Christ and regard successful men of
action or politicians or men of martial exploits as their ideals
and heroes. In India also martial glory has often raised men
to the position of heroes or avataras, but only when they
delivered their countrymen from the tyranny and persecution
of evil men or foreigners. Parasur&ma, Efima and Krsna are
avataras beoause they fought against tyranny and barbarity and
not because they brought as large a slice of the earth under
their domination as possible for purposes of exploitation or
vainglory. Martial exploits for self-aggrandisement or for
domination for domination's sake have never evoked great
enthusiasm in India. Shivaji, the great hero of the Marathas,
was paid almost divine honours even during his life-time not for
his martial exploits, but for his having freed the Marathas and
other peoples from Moslem tyranny, persecution, religious
intolerance and fanaticism.
2221, Vide ' Mystics, ascetics and saints of India ' ( 1903 ) by J. 0.
Oman p. 271 • it ia the asoetio profession that time out of mind has been
a pre-eminent dignity in the eyes of the Indian people, '
CHAPTER XXIX
SRAUTA (VEDIC) SACRIFICES*
Introductory
A deep study of Vedio sacrifices is quite essential for the
proper understanding of the Vedic Literature, for arriving at
approximately oorreot statements about the chronology, the
development and the stratification of the different portions of
that Literature and for the influence that that Literature exerted
on the four varnas and the casto-system, on the splitting up of
the brahmanas themselves among several sub-castes!M8 and on
the institution' of gotras and pravaras. Early European soholars
generally paid scant attention to the deep study of the Vedio
sacrifices and endeavoured to understand the meaning of the
Vedas principally by reference to grammar, oomparative
philology and the comparison of several passages containing
the same word or words. Max MQller put forward a tentative
soheme of ohronology based mostly on subjective considera-
tions and prompted by the great prejudice felt by European
scholars generally against admitting any great antiquity for
the Vedas. Therefore the endeavour of most European soholars
has been to show that the mantras could not have been composed
before 1400 B. 0. It is beyond the scope of this work to enter
into any discussion about the dates of the various seotions of the
Vedio Literature. It must be here said, however, that I do not
subscribe to the view that 1400 B. O. is the uppermost limit of
the original composition of the Vedio hymns. The hymns may
have been composed for aught we know several thousand years
* In this chapter a few special abbreviation! have been employed
as follows: ip. - Ipastamba-drautasntra (ed. by Dr. Qarbe), Zav.»>
SBvalByana-s'rautB antra (in the Biblibtheca Indiea series ), Band, a
BaudhSyana-9rautasntra(ed. by Dr. Caland), Jai.cs the PQrvamTmEmsa'
sntra of Jaimini with Sahara's bhBsya (in the SnandSirama series )
Kst.»K5tyKyana-9rautasntra (ed. by Dr. Weber), Sat. or 8atyB?a4ha«
SatyBfldha-sranta-stttra (in the XnandBs'rama series), 6sn-85nkhyB«
yana-sraota-stltra (ed. by Hillebrandt in the B. I. series ).
2222. Some of the brBbmaoa sub-castes such as .the. Kfovas,
MaitrtyasTyas, Carakas and JsbSlas owe their origin to their ancestors
having studled,p&rtioular Vedio SBkkBi,
Ch. XXIX ] irauta ( Vedic) Sacrifices 9t7
before tbat date. Most of the Vedic Samhitas that we now
have are arranged (except the Rgveda to some extent) definitely
for the various aspects of the cult of the sacrifice and indicate a
state of things when different priests were required for the
sacrifices, who used mantras from the collections they had
studied.
For a thorough understanding of Vedic sacrifices, the
several Veda Samhitas, the Brahmanas and the Srauta sutras
must be carefully studied. Among works in English that are
very helpful must be mentioned, Haug's translation ( with
notes ) of the Aitareya B.-ahmana, Prof. Eggeling's translation
of the Satapatha Brahmana with notes (3.B. E. vol. XII, XXVI,
XLI, XL1II, XLIV ), Prof. Keith's ' Religion and Philosophy
of the Veda and Upanisads \ translation of the Blaok Yajurveda
( 2 voL in Harvard Oriental Series ) and of the Rgveda
Brahmanas ( one volume in the same series ), Kunte's ' Vicis-
situdes of Aryan civilization in India.' ( 1880 ) particularly
pp. 167-232. Besides these Weber and Hillebrandt have written
in German scholarly works on Vedic sacrifices; Caland and
Henry published a very learned, exhaustive and methodical
work in French on the Agnia^oma (1906). In this connection
the late Dr. S. V. Ketkar's labours and researches embodied in
his Marathi Encyclopaedia ( vol. 2 and 5 ) are worthy of special
consideration, since they furnish a much-needed corrective to
the somewhat one-sided views of most European scholars that
have written on Vedic Literature, though one is bound to differ
from him in several matters. nii The following pages are
based principally on the original texts, though here and there
the works of modern scholars have been availed of.
In his Purvamlmamsasutra, Jaimini submits thousands of
texts to the principles of mlmarhsa elaborated by him and
arrives at definite conclusions on matters affecting the details
of various sacrifices. An attempt has been made in these
chapters on srauta to include many of his conclusions, a task,
which so far as I know, has not been essayed by any modern
writer on dharma or srauta up till now.
2223. Prof. Dumont's 'L'Agnihotra' (1939) came into my hands
when these pages were passing through the press. Hillebrandt's 'Das
Altindisohe Neu-und Vollmondsopfer' (Jena, 1879) and 'Ritual-
Jiitteratur Vedisohe Opf er und Zauber' (1897, in the Encyclopedia o£
Indo-Aryan Philology and Antiquities) deserredly enjoy a high
reputation among works on tfrauta saorifioes.
8. P. 113
97$ Aistory of bharmatMta \ Oh. XXIX
The fundamental conceptions of Yajfla ( sacrifice ) go back
to Indo-European 8M* antiquities though the traces are rather
faint. But it is quite clear that the cult of the sacrifice had
been much developed in the Indo-Iranian period. There is a
very striking resemblance between the Vedic Agnistoma and
the Homa ceremony of the Parsis ( vide Haug's Ait. Br. vol. I,
Introduction p. 59 ff ). There are numerous words indicative
of the cult of the sacrifice both in the Vedio language and in
the ancient Parsi religious books. For example, words like
atharvan, Shuti, uktha, barhis, mantra, yajna, soma, savana,
stoma, hotr do also occur in the ancient Parsi religious
scriptures."2' Though Vedic sacrifices are now very rarely
performed ( except a few simple ones like the Darsa-purnamasa
and the Caturmssyas ), they were in great vogue several
centuries before the Christian era. Centuries after the advent
and spread of Buddhism we learn from inscriptions and literary
traditions that kings often performed the ancient solemn Vedio
sacrifices and gloried in having done so. In the Harivarhsa
(III. 2. 39-40), in the Malavikagnimitra ( Act V, which speaks
of Rajasuya), in the Sunga Inscription from AyodhyS ( E. I.
vol. XX. p. 54 ) Senapati Pusyamitra is said to have performed
the Asvamedha (or Rajasuya). In the Hathigumpha Inscription
( E. I. vol. XX. at p. 79 ) king Kharavela is extolled as having
performed the Rajasuya. In the Bilsad stone Inscription of
Kumaragupta dated in the Gupta year 96 ( i. e. 415-6 A. D. ) it
is stated that his great ancestor Samudragupta performed the
Asvamedha that had gone out of vogue for a long time
( cirotsannasvamedhahartuh, in Gupta Inscriptions at p. 43 ).
In the Pardi plates (of Cedi saih. 207 i. e. 456-7 A. D.) the Trai-
kutaka king Dahrasena is described as the performer of
Asvamedha ( E. I. vol. X. p. 53 ). The Plkira grant of Sirhha-
varman ( E. I. vol. VIII. p. 162 ) describes the Pallayas as the
performers of many Asvamedhas and another Pallava grant
(in E. I vol. I p. 2 at p. 5 ) refers to the performance of
Agnistoma, Vajapeya and Asvamedha. The Chammak plate of
the Vsk&taka king Pravarasena II ( Gupta Inscriptions No. 55
2E24. Vide Prof. A. B. Keith's 'Religion and Philosophy of the
Veda and Upanisads ' (1925), vol. II pp. 626-26 on ' the Indo-European
Fire-cult' and pp. 267-312 of vol. I for 'the nature of the Vedio
sacrifice ' ; ' L ' Agnistoma ' by Oaland and Henry, p. 469 ff.
2226. Vide Hltlebrandt's « Bitual-Litteratur Vediiche Opfer and
Barter' (1897) p. tl for a long list of snoh words.
Ch. XXIX ] faauta ( Vedic ) Sacrifices 879
p. 236) speaks of Pravarasena I as the performer of many
drauta sacrifices.88"
The original worship of fire may have been individualistic
as well as communal or tribal. The daily agnihotra was an
individual affair; but as even simple istis like darsapurnamasa
required four priests, and Soma sacrifices required 16 priests
and costly preparations, these sacrifices partook more or less of
a public or at least congregational character. It appears that
as most brahmanas were poor and could not carry on even the
daily agnihotra, which pinned them down practically to one
place and did not allow them to move out of the village for
securing their livelihood, even agnihotra must have been
comparatively rare in early times. Such Vedic sentences as
' one who has begot a son or sons and whose hair is still blaok
should consecrate the Vedic fires ' (quoted by Sahara on Jaimini
I. 3. 3 and cited on p. 350 above) establish that agnyfidhana was
advised for brahmanas when they had reached middle age ( and
not before ). The daily agnihotra required the maintenance of
at least two cows, besides thousands of cow-dung cakes and
fuel-sticks. For the maintenance of agnihotra and the perfor-
mance of darsapurnamasa (in which four priests were employed)
and the Caturmasyas ( where five priests were required ) the
house-holder was required to be well-to-do. And the Soma
sacrifices could be performed only by kings, nobles and the rich
and by those who could collect large subscriptions. We find
that kings while making grants often expressed that the object
of the grants was to enable the brahmana donees to offer ball,
and cam and to perform agnihotra. For example, in the Sarsavni
plates of Buddhar&ja dated in Kataccuii sam. 361 i. e. 609-10
A. D. the grant is made for bait, caru and agnihotra and in the
Damodarpur plates (dated 413-14 and 447-48 A.D.) the grants are
made for agnihotra and for the performance of the five daily
yajnas."87 During the centuries of Moslem domination no help
from royalty could be expected and so the institution of Vedic
sacrifices languished. In the last hundred years or so, solemn
2226. wilrHt^rHWw^»^35vf5Tra^TO^^fwi^T9wrsr«ff^^»^«r«rf-
Bf»Ti I . Theao very words occur in the DuJia plates, B. I. Vol. III.
p. 258 at p. 260.
2227. Vide B. I. vol. VI p. 294 at p. 298 ' srfimt^rrfrstenrV
f%vYwq<JTf«k ' ( in Sarasvni platos ) ; E. I. vol. XV. p. 113 ' sriftsfcir-
«nft»rpr ' ( p. 130 ), ' <r«JT?r|isr!T*&rpr ' ( p. 133 ), «r^rytf^W«wwTy-
g«m<roreyH^ftor«r'TVfrTV ' ( P- 143 ) of the Damodarpur plates.
980 History of DharmaiMra [ Oh. XXIX
Vedio saorifioes have been performed only rarely. But, since
many of the grhya ceremonies as set forth in the grhya sutras
closely imitate the procedure of the Vedio fire cult and Vedio
sacrifices formed the first and foremost manifestation of the
sentiments of faith and worship in India, a work dealing with
DharmasSstra cannot be said to have dealt with its subject
completely and adequately if the treatment of Vedio sacrifices
were left out altogether, the following bare outline is presented
here, the more so as sacrifices were the first dharmas according
to Rg. X. 90. 16.
The Srauta-sutras contain a very detailed, meticulously
accurate and vivid description of the several sacrifices that
were performed in ancient times. These works were manuals
compiled for the practical purpose of giving directions to those
who engaged in such sacrifices. They are based on ancient
Brahmana texts, which they quote at every step, many
individual sutras being couched in the very language of the
Brahmanas, and on aotual practice and only bring together what
was in vogue. The object of the following pages is not to
present a thorough and detailed treatment of Vedio sacrifices,
but only to indioate what the cult of the Vedio sacrifice was
like and to furnish a brief description of some prominent sacri-
fices. The treatment is mainly based on the Srautasufcras of
As v., Ap., Kat., Baud., Satyasadha with occasional references
to the Sarhhitas and Brahmanas. The several divergences
among the sutras, the paddhatis and modern practice are not
generally dwelt upon for the sake of saving space. One very
useful work is a compilation called ' Srautapadarthanirvacana,'
by Nageshwar Shastri published in the Benares Sanskrit series,
though one of its drawbacks is that it gives no references
to any texts. The MlmSmsa-vidyalay a at Poona has prepared
sets of all the utensils required in saorifioes and has published
an album containing piotures of utensils and maps of various
altars required in Vedio sacrifices. The C&turmasyas, the
Pasubandha, the Jyotisfama have been described in some detail,
the darsapurnamasa has been dealt with in extenso, and other
saorifioes have been only briefly touched upon in this work.
We find that even in the remotest ages when the hymns of
the Bgveda Samhita were composed and compiled, the main
features of the sacrificial system had been evolved. That there
were three fires appears clear from Bg. II. 36. 4 ( where Agni
is asked to sit down in three places ), 1 15. 4, V. 11. 2 ('men
Oh XXIX ] irauta Sacnflces-in the Bgveda 981
kindle Agni in three places ' ). The Gftrhapatya fire Is express-
ly named in Rg. L 15. 12. The three savanaa ( i. e. pressings of
Soma in the morning, mid-day and evening) are mentioned in
Rg. III. 28. 1 ( pratah-sava ), III. 28. 4 ( madhyandina savana ),
III. 28. 5 ( Irtlya savana ), III. 52. 5-6 and in IV. 12. 1 ( where
it is said that the sacrifice gives food to Agni three times on all
days ), IV. 33. 11. It may be affirmed that the Bteteen priests8888
required in Soma sacrifices were probably well-known to the
composers of the Rgveda hymns ; Rg. 1. 162. 5 mentions hotr,
adhvaryu, agnimindha (agnit or agnldhra), grSvagrftbha
( gravastut ), sarhsta ( prasastr or maitravaruna ), suvipra
(brahma?); Rg. II. 1. 2 refers to hotr., potr., nesfr, agnit,
prasastr ( maitravaruna ), adhvaryu, brahma ; Rg. II. 36 speaks
of hotr, potr (v. 2 ), agnldhra ( v. 4 ), brahmana ( brahmanac-
charhsin ) and prasastr ( v. 6 ). In Rg. II. 43. 2 we have udgffla.
In Rg. III. 10. 4, IX 10. 7, X. 35. 10, X. 61. 1 seven hotrs are
referred to and in Rg. II. 5. 2 the potr priest is spoken of as
the 8th. The word ' purohita ' occurs very frequently ( Rg. 1. 1.
I, I. 44. 10 and 12, III. 2. 8, IX. 66. 20, X 98. 7 ). The Rgveda
names Atiratra ( VII. 103. 7 ), Trikadruka ( II. 22. 1, VIII. 13.
18, VIII. 92. 21, X 14. 16 ). The yiipa ( the post to which the
sacrificial animal was tied ) and its top called casala are
2228. The sixteen priests ( rtvij ) are : ffar Jr^ra^oirS'trrfi^ vm-
*3gti7& jrf^iTEsimt Ssi'&n wgrr ^TSiun^wsfin: "ftaiijRTr swffert ufitenf
-gargrinr g-ft I 3U*?. *TT. IV. 1. 6, aipi. «?f. X. 1. 9. Of these hotr, adhvaryu,
brahma* and udgStt are the four principal ones and the three that
follow each of them in the above enumeration are their assistants.
The functions of the four principal priests aro referred to in Ijtg. X.71.11.
In r}g. 11.43.1 wo have the singer of SSmans. In Agnihotra only adhvaryu
is required, in the Agnysdheya, DardaparnamSsa and other iftis four
priests are required viz. adhvaryu, agnldhra, hotr and brahman ; in the
Csturm&syas five are required viz., the four (of dardapHrnamSsa ) and
the pratipasthstr ; in the animal sacrifices a sixth is addod viz., the
maitrBvaruna. In Soma sacrifices all sixteen aro required. In the
oUturraKsya called sakamedha the agnldhra is addressed as brahmaputra
( vide Asv. Sr. II. 18. 18) and this may explain ?g. II. 43. 2 (cited on
p. 27 above) where the word « brahmaputra ' occurs). Vide Tai. Br.
II. 3. 6 and Baud. II. 3 for these provisions about the number of priests
required. Some added a 17th priest called aadasya and Baud. II. 3 gavo
him three assistants also, though the Sat. Br. X. 4. 2. 19 forbids the
employment of a 17th priest. There aro other persons required in a
sacrifice, such as the Samitr, tho oamasSdhvaryus, but they are not
called rtvij. Vido Ap. XXII. 1. 3-6 for the Trikadruka called Jyotir,
Gauh and Ayah.
982 History of Dharmaiastra [ Oh. XXIX
mentioned in Rg. 1. 162. 6. Rg. III. 8 is full of the praise of
the yupa. The person who killed the animal sacrificed ( the
samitr ) is mentioned in Rg. 162. 10 and V. 43. 4. The Gharma
(the pot of boiled milk required in the Pravargya rite or
perhaps the Dadhigharma in the mSdhyandina savana) is
mentioned in Rg. III. 53. 14, V. 30. 15, V. 43. 7. It was
believed that the animal offered in a sacrifice went to heaven.8"*
Fire for sacrifice was produced by attrition from two ararus
( vide Rg. III. 29, 1-3, V. 9. 3, VI. 48. 5 ). The darvl ( Rg. V.
6. 9 ), sruo ( Rg. IV. 12. 1, VI. 11. 5 ), juhu ( Rg. X. 21. 3 ) are
mentioned in the Rg. Numerous verses in praise of gifts occur
in the Rg, which have been pointed out above ( pp. 837-839 ).
In Rg. III. 53. 3 there is a clear reference to the call or permis-
sion sought by the hotr ( Shava ) and the response of the
adhvaryu (pratigara).tm Rg. X. 114. 5 speaks of the twelve
grahas ( cups) of Soma. In Rg. I. 28. 1-2 reference is made to
the broad-bottomed stone (gravan) used for beating Soma
stalks, the mortar in which Soma is pounded and the adhisavana
( pressing ) board. In Rg. I. 20. 6, L 110. 3, I. 161. 1 and
VIII. 82. 7 the wooden vessel called ' camasa ' used for drinking
Soma is spoken of. The word ' avabhrtha ' ( concluding bath
in a Soma sacrifice ) occurs in Rg. VIII. 93. 23. In Rg. X. 51.
8-9 the words prayaja and anuyaja occur. The ten iprl
hymns of the Rgveda indicate that at the time of their composi-
tion the animal sacrifice had already some of the principal
features that are seen in the srauta sutras.
Some of the general rules applicable in all srauta rites
may be stated once for all. Vide 5iv. sr. 1. 1. 8-22. Unless
otherwise expressly stated, the sacrificer should always face
the north, should sit down cross-legged, and the sacrificial mate-
rials (like kusa grass &o.) should have their ends pointed to-
wards the east. The sacred thread should be worn in all rites
in the upavita form, except where the nivlta or praoInSvIta form
is expressly ordained; wherever a limb (anga) is mentioned or
no particular limb is mentioned, it is the right limb (handt
foot, finger) that is meant; wherever the word ' dadati'(he
2229. fl^lT WM «T ft«fl§ %$ tffa ffvfJrt B?n% i *ft & i«t
STtft arsansq-iwilT^V ift Ktwm « m. I. 162. 21. Vide also Rg. 1. 163. 13.
The Tai. Br. III. 7. 7 has the first half of Eg. I. 162. 21 and reads the
2nd half as ' *T3t *rfar s^ffl *trfr ytg^PRW WT ^*: tfBtaT fafla '
2230. In the morning savana the hotr geeks permission in the
words sffan^re, and the adhvaryu responds with ' $m$l $$tH <•
Gh. iXIJt ] tirauta Sacrifices* General ttules $8$
gives ) is used the yajamana ( the sacrificer ) is the agent of
tbe action. Eat. sr. I. 10. 12 states that the yajamana is the
actual performer in the case of gifts or repeating texts where
the word ' vScayati * oocurs in the sufcras or in anva-rambhana,
or in choosing a boon, in the case of observances ( such as
truthfulness ), and in the case of measures ( i. e. when it is said
that a thing should be of the height of a man, it is the sacri-
ficer'a height that is meant ). When any rite is prescribed
without expressly stating the performer, it is the hotr who does
it and in the case of praya&cittas wherever the words ' juhoti '
and ' japati ' occur the brahmfi priest is the agent to do those
latter acts. When the first pada of a rk is mentioned for being
employed in any rite the whole verse is intended to be recited ;
when the first words of a hymn are mentioned for being
employed in a rite, but the words quoted in the sutra do not
amount to a pada, the whole hymn is to be repeated in that
rite ; wherever more than the first pada of a verse is mentioned,
it is intended that three verses are to be recited ( that verse and
the two following ). Japa, amantrana, abhimantrana, apyayana,
upasthana and mantras that indicate the rite that is being
performed are to be recited in a low voice ( uparhsu ). A special
rule ( apavada or visesavidhi ) is stronger than a general rule
( prasanga ).
Other general propositions are : Yaga ( sacrifice ) is con-
stituted by dravya ( material ), devata ( deity ) and tyaga and
yaga means abandonment of dravya intending it for a deity ;
homa means the offering of dravya in fire intending it for a
deity. Yajatis ( sacrificial rites ) for which no express reward
is declared E8SI by the texts are the anga ( subordinate part ) of
the principal yaga. Mantras are of four categories viz. rk,
yajus, sSman and nigada ; !83a rks are metrical ; a yajus has
no restriction as to metre, but it is a complete sentenoe ( Kat.
sr. I. 3. 2); a saman is sung; nigadas are praisas i. e. words
addressed to another calling upon the latter to do a certain
thing e. g. ' proksanlr-asadaya, sruoah sammrddhi * ( Kat. Sr.
2281. «i3H<m«j|f wdawtMf <i I *xm- *ft. I- 2. 4; vide ^ffifa IV.
4. 84 for a similar into.
2232. The division into tk, yajus, and sSman was made evon be-
fore the JJk-samhita" was composed. For ik, vide Bg. X. 71. 11 and
X. 90. 9, for yajus Bg. V. 62. 5 and X. 90. 9, for sSman %. VIII.
95. 7 and I. 164. 25 (the two famous chants called Bathantara and
Glyatra ate named). The word ' nivid ' ooours in 9g. I. 96. 2.
§64 History of DharmaiMra [ Ch. XXlit
II. 6. 34 ). They are yajus, but they ore distinguished from
ordinary yajus formulae by the fact that nigadas are uttered
loudly, while ordinarily a yajus is recited in a low voice.
Jaimini in II. 1. 38-45 brings out this distinction between
ordinary yajus and nigada. Vide Jaimini II. 1. 35-37 for the
definitions of rk, saman and yajus. Verses from the Rg. and
Samaveda are recited loudly, all yajus are muttered in a low
voice except asruta ( i. e. pissage3 like ' asrSvaya ' ), pratyS-
eruta ( the response ' astu arausat ' ), pravara-mantra ( sgnir
devo hotft &o,, set out in note 1139 above ), sarhvada ( requests
and permissions as in ' brahman, shall I sprinkle with water '
and ' yes, do sprinkle ' ), sam-praisa ( summons to do something
as ' proksanlr-asadaya ). Loudness is of three kinds, high-
pitched, middle-pitched and low-pitched. The Samidhenl verses
are to be recited in a middle pitch, all mantras in the rites from
anvadhana upto ajyabhaga in Jyotistoma and pratah-eavana
are to be recited in a low pitch, while in all rites in darsapur-
namSsa the mantras are to be recited in a low pitch from ajya-
bhaga to svistakrt. The rest of the mantras in daraapurna-
masa after svistakrt and in Trtlya Savana are to be recited
in high pitch. Mantras that are being recited at the time
of doing anything ( and produce the idea ' I sball do it * )
are to be recited first and then the act is to be begun ( e. g.
cutting is to be done immediately on reciting ' ise tva * ). Vide
Jaimini XII. 3. 25. An act is to be begun to be performed the
moment the reciting of a mantra accompanying it is finished
( Kat. I. 3. 5-7 ). Utkara is the spot where the dust of the Vedi
is swept up and prariita is water kept in a vessel to the north
of the ahavanlya after repeating a mantra over it. Tbe saorifi-
cial ground where the fires are maintained is called vihara
( Sahara on Jaimini XII. 2, 1 says ' vihara iti garhapatyadira-
gnietretocyate viharanat ' ). The way for going to or coming
from the vihara is between the pranlta ( water ) and utkara in
the case of istfs ( i. e. to the east of utkara and to the west of
pranlta ) and between the utkara and the catv&la pit in other
cases (Ap. sr.I. 1. 4-6, Kat. sr. 1.3.42-43). This path for
going to the vihara is called tlrtha. The catv&la is a pit which
is required only in soma and animal sacrifices. Many sacrificial
utensils are required out of whioh the sruva ( which may be
called the dipping spoon ) is made of khadira wood and is one
aratni in length and has a mouth (or bowl) that is rounded and is
as wide as the front joint of the thumb. The sruc (offering ladle)
Is one oubit in length, has a bowl at one end of the shape and
Oh. XXIX ] irauta Sacrifices- General Rules 9&Sr
size of the palm, that has a spout resembling a swan's bill int
shape. Sruoisof three kinds: juhu (ladle) made of palasa/
upabhrt of asvattha and the dhruvft is made of vikankata
wood and all other sacrificial utensils are made of vikankata»
but those that are not directly oonneofced with noma are made
of varana tree ; the sword called sphya is made of khadira
( Eat. L 3. 31-39 ). The principal yajilapatraa ( or yajfiftyudhas
as they are often called ) are given in the note below.52*8
All sarhskaras ( like adhi&rayana, paryagnikarana, heating
a saorifioial utensil) are to be done (except when expressly stated
2233. The Tai. B. I. 6. 8. 2-3 saya '*j> t <r?r *njng*nft Sir sWrer
v^it *H5<T& wptvi »<4iwift •qTiil'chiRr*Dfr <g 3$ "* •5«°ntf3pt ^ st^rt ^rtjjifti ^
g*Tg ^ Bl^aiMrfl ^rmf^ ^ <ftHlfllji*rTf5 ' '• V'de a^o Sat. Br. I. 1. l. 22
for these ten and Est. II. 9. 8. Jaimini III. 1. 11 says that the
passage about the ten yajfiSEyudhas is a mere anuvSda and not a vidhi
and henoe all are not to be employed in all actions, but only where
each is suitable or is prescribed by a special text. Vide also Jai.
IV. 1. 7-10. The adhvaryu or yajamKna places the pStras in twos at a
time. The kapSlas (potsherds ) whatever their number form one pStra ;
they are pieces broken from a jar. The pairs are : sphya (the wooden
sword) and kapsla, then the durpa (made of split bamboo or of nada
grass or of reed ) and agnibotra-havanl and so on. The com. on Est.
II. 3. 8 says that whatever pstras may be required in the several
rites are to be got ready and he enumerates many such pStras.
The juho, upabhrt and dhruvS symbolically represent respectively
the right arm, the left arm and the trunk of yajfia. Vide Sat. Br.
I. 3. 2. 2. The number of kapSlas varies according to the rite that is
performed and the antra of the performer. Besides the ten princi-
pal ones enumerated above there are others that are required viz.
K^wft, Mitfl»*umnf, aranforanr. Vide oom. on KSt. I. 3. 36 for the
names and sizes of all these and other utensils and for directions on
the materials of which they are to be made. When the person who
has maintained the sacred fires dies he is cremated with his Vedio fires
and till wooden sacrificial vessels ' 3m3mfitwfitf»Ttsi',B T^rrri*? '
quoted by Babara on Jaimini XI. 3. 34. Vide Sat. Br. XII. 3. 5. 2. This
is what is called qftqfllgs^ of the utensils. This means that the uten-
sils are placed on the several limbs of his corpse (e. g. the juhn in the
right hand) and his body and they are burnt together. That is the
final disposal of the yajfiapStras. Jaimini (XI. 3. 43-44 ) declares that
though the yajfiapStras are set oat in the 'sruti' texts when speaking
about paurnamSsi ifti, still they are to be made ready at agnyKdbeya
and are to be kept throughout since that date till the sacrifice!** death
and that their cremation with the sacrifioer's body is their final disposal
(pratipatti).
B. 0,114
986 History of Dharmaiaslra f Ch. XXlX
to the contrary) by the gSrhapatya fire, but the cooking of a havis
may be done on either g&rhapatya or ahavanlya according to one's
sutra. When the material is not specified, homa is performed with
clarified butter and all homas are done in the ahavanlya when
there is no express text and the juhu ladle is to be employed in
offering homa ( Kfit 1. 8. 44-45 ). Those parts that are to be done
with Rg. mantras are to be done by the hotr priest ( unless there
be a special direction or reason to the contrary ), the adhvaryu
does what is to be done with Yajurveda, the udgatr with Saraa-
veda and the brahma priests with all the three Vedas m* ( vide
Ait. Br. 25. 8 ). Brahmanas alone are to be priests ( Jai. XII.
4. 42-47 ). The sacrificer's wife is seated south-west of the
garhapatya fire and her face is turned towards the north-east
( Zat. II. 7. 1 ). At the beginning of an istf or other rite five
operations ( called bhusamskara ) are to be performed on the
mound (khara) of the ahavanlya and also on that of the
daksina fire viz. parisamuhana ( sweeping round with wet hand)
thrice from the east to the north, smearing thrice with cowdung
( gomaya-upalepana ), drawing with the wooden sword ( sphya )
three lines from south to north but towards the east ( i. e. the
last is to be in the east ) or from east to west but towards the
north, to remove the dust from those lines with the thumb and
the ring finger, and sprinkling thrice with water (abhyuksana).
Agnyadheya Em
Gaut. ( VIII. 20-21 ) enumerates seven haviryajfias and
seven somasafiisthas. Agnyadheya is the first of the seven
haviryajflas. Agnyfidheya is the same as agnyadhana. It is an
isti, which word means ' a sacrifice performed by a saorifioer
and his wife.with the help of four priests ' ( vide above note
2228 ). The details of a model ls\\ are given later on under
darsapurnamasa. Agnyadheya occupies two days, the first day
called upavasatha being taken up by preliminary matters and
the 2nd with performance of the main rites. There are two
times for the performance of agnyadheya. It may be done on
one of the seven naksatras, viz., Krttika, BohinI, Mrgaslrea,
Purva Phalgunl, Ufctara PbalgunI, Visakha, Uttara Bbadrapada.
An. adds other naksatras viz. Hasta, CitrS and states the several
2234. nqtgjgmqi; i TjV&i far> qgqwrV *n*?rfW «nwi
vft ftirr wfa i wr fc* **rt* fem fft i **rr ffcr*rffr «jrt^ ■ <t wr. 85. 8,
2235. For the treatment of agnyadheya vide Tai. Br. 1. 1. 2-10, L 2. 1,
6at. Br. It. 1 and 2; *•▼. It. 1. 9 ft, In. V. 1-22, Ktt. IV. 7-10, Baud,
II. 6-21.
Ch. XXIX J faaufa Sacrifices-Agnya'dheya 987
appropriate naksatras whan the saorificer desires oertain results
( V. 3. 3-14 ). Acoording to Sat. Br. II. 1. 2. 17 and JLp. V. 3. 13
a kaatriya should consecrate sacred fires on the Citra naksatra.
Or agnyadheya may be done on a parva day in spring by a
brahmana, in summer, in the rainy season and autumn respec-
tively by a ksatriya, a vaisya and an upakrusfa ( for the latter
vide p. 74 above ). But even when choosing the season, one
must have regard to the seven naksatras speoified above. Ap.
states that the setting up of the fires may take place on Full
moon or New moon day and that hemanta or iarad is the proper
season for a vaisya, the rainy season for a rathakara ( carpenter )
or all the varnas may first consecrate the fires in iiiira ( Ap.
V. 3. 17-20 ). Vide Jai. II. 3-4 about the meaning of the Vedio
passage ' a brahmana should set up fires in spring ' ( Tai. Br.
1. 1. 2 ). The Sat. Br. ( IIL 1. 2. 19 ) appears to condemn the
setting up of fires by relianoe on naksatras and recommends
( XL 1. 1. 7 ) that agnyadhana should be performed on the New
moon of Vaisakha on which there is Rohinl naksatra. In case
of difficulty one may perform agnyadheya in any season and if
one has resolved upon performing a soma saorifioe one need not
stop to consider the season or naksatra. The man who wants
to perform agnyadheya must not be too young nor too old ( vide
p. 979 above ).
Agnyadheya means the placing of burning ooals for the
generation of the garhapatya and other fires at a particular
time and place by a particular person to the accompaniment
of certain mantras.223* Agnyadheya comprehends the several
acts from the bringing of the arartis ( two wooden logs ) to the
offering of purnahufci. When this last takes place the person
who engages in the rites attains the position of an ahitagni
(one who has consecrated the sacred Vedio fires ). Agnyadhana
is meant for all sacrificial rites and not merely for enabling a
man to perform darsapurnamasesti ( Jai. III. 6. 14-15, XI. 3. 2).
The aacrifioer should bring home through the adhvaryu priest
two aranis from an asvattha tree that grows inside a saml tree
with the mantra ' yo asvatthah saml-garbhah * ( Asv. II. 1. 17 ),
The branch to be cut must be one on the east or north side of
the tree and its foliage must be turned towards the east or north.
When the branch falls on the ground the portion of it that
2236. «mnnT on stt**- *ft. H. *• 9- explains ' f*f$ie?tn& ftftre^fr
988 History of DharmaiOttra [ Oh. XXIX
touohes the ground should be used for making the lower arani.
Two aranis ( logs of the branoh ) should be out off, planed and
formed into rectangular pieoes and they should be allowed to
become dry. In the lower arani there is a spot called devayoni
( the place of origin of the god i. e. fire ) which is 8 and 12 angu-
las from the two ends of the lower arani ( of 24 angulas ) where
by means of a drill inserted in the upper arani fire is produced
by attrition. Acoording to Baud, each arani is 16 angulas long,
twelve in breadth and 4 in height, while according to Kat.
( as quoted in com. on Ap. ) it is 24 angulas long. Acoording to
Ap. (V. 1. 3) the asvattha may not be growing inside a saml tree.
The two aranis are invoked ( abhiraantrana ) with the formula
' asvatthad...dhehi ayur-yajamane ' ( Tai. Br. I. 2. 1. ) and the
adhvaryu brings together on the altar ( vedi ) seven items that
are earthy and seven items that are of wood or five of eaoh or
8 earthy items ( if those of wood are seven ). The eight earthy
items are : sand, saltish earth, the earth from a hole infested by
mice, the earth from an ant-hill, the olay ( suda ) from the
bottom of a reservior of water that never dries up, earth that is
struck by wild boars, pebbles, gold ( Ap. V. 1. 4 ff . ) with
mantras appropriate8887 to eaoh. The seven wooden items are :
( parts of ) asvattha, udumbara, parna ( palasa ), saml, vikan.
kafci, a tree struok by lightning ( or by wind or cold ) and a
lotus-leaf. Baud. II. 12 enumerates these somewhat differently.
The sacrificer prepares a raised place for worship (devayajana)"88
2237. In Tai. Br. I. 2. 1 occur moat of the mantras referred to by
Ap. under agnySdheya.
2238. Several rules are laid down about the oboosing of the place
of worship (devayajana) in Sat. Br. III. 1. 1, Ait. Br. I. 8, DrBhyS-
yaua 8r. 1. 1. 14-19 &o. It should be the highest place and in its
vicinity there should be no spot whioh is on a higher level than it, it
should be even and firm and incline towards the east or north, being
a little higher in the south. It should have many plants growing on
it and in front of it there should be water (a well &o.) or a large tree
or a public road. The t^at. Br. III. 1. 1. 6 emphasizes that if one
secures learned and skilful priests it does not matter what kind of
sacrificial ground one selects. The Ait. Br. I. 3 requires that the
dlksita is to walk about and sit usually in the devayajana, and he must
not leave it at all at sunrise, sunset and when priests are engaged in
ukavana (saying '0 sraVaya'). Vide Sffyana on Tai. S. I. 2. 1 for
yajnasBlB and com. on Kst. VII. 1. 19-24 for the same. The yajfla-
e"SlB is oalled ' dlksitavimita ' in the Ait. Br. I. 3 and it is the same as
prSclnavamsa-Ssll. Isfis are performed in the pritoInavamda-s'RlB, but
the Uttaravedi required in animal, soma and some other sacrifices is
outside it. Furthor rules are given under Agnistoma.
Oh. XXIX ] foauta Sacrificea-AgnyMheya
sloping towards the east with the mantra ' uddhanyamSnam-
asya ' ( Tai. Br. I. 2. 1 ), sprinkles it with water to the accom-
paniment of the mantra ' sam no devlr * ( R,g. X. 9. 4=Tai. Br.
I. 2. 1 ), and constructs a shed having the end of the principal
bamhoo or ridge turned northwards or eastwards. Beneath the
middle of the ridge of the hut towards one end is the place
( ayatana ) meant for the garhapatya fire ; the place of the
fihavanlya fire is to the east of the garhapatya at a distance of
eight prakramas'"* for a brahmana, eleven and twelve for a
ksatriya and vaisya respectively or all may have it 24 steps
( pada ) or at a distanoe found by the eye to approximate to
the distances stated ( without actual measurement ). The place
for the daksinagni is near the garhapatya to the south-east after
a third of the distance between the garhapatya and ahavanlya.
There are to be separate sheds for the ahavanlya fire and the
garhapatya in elaborate sacrifices but for the ordinary sacrifices
like darsapQrnamSsa one shed only is usually constructed which
houses all the three fires. It is laid down that only Vedic rites
are to be performed with the three fires, and that they were not
to be used for ordinary cooking or for secular purposes ( vide
Jaimini XII. 2. 1-7 ). The sabhya fire, is to be established in
front of the ahavanlya in the gambling hall and the avasathya
fire is in a shed ( for guests ) to the east of the sabhya.3240
The sacrificer gets the hair on the head and face shaved,
pares his nails and then bathes ; the wife also does the same
except shaving the hair on the head. The husband and wife
are to establish fires after wearing two silken garments each,
which are to be given up to the adhvaryu at the time of distri-
buting daksina ( after the rite of agnyadheya is finished ). The
aaorificer should perform the safhkalpa (words indicating resolve)
of performing agnyadheya and choose his priests (rtvig-varana)
2239. According to the com. on 5p. V. 4. 3 aprakrama is equal to
two or three jx><fo», a pada being 15 angulas (Baud.) or 12 afigulas (Kst.).
But the com. on Kst. VIII. 3. 14 says that a pada is equal to two
prakramas. The gBrbapatya was also called prSjahita (vido Jaimini
XII. 1.13) and the DaksinSgni was called anvShffryapacana, bccauso
on it was cooked the boiled rice with which pinda-pitryajfia was
performed on the new moon. Vide Manu III. 123, Tai. Br. I. 1. 10 and
' %f%F»rrwrra*rrfI$ <TBtr%' quoted by ?j** on ^. XII. 2. 3.
2240. The com. on ip. V. 17. 1 notioes divergent views about
sabhya and Kvasathyo fires, some holding that these were not to be
established at all, others holding that they are optional, while Ap.
makes them obligatory.
990 History of Dharmaiaatra [ Ch. XXIX
by touohing their hands with appropriate mantras and offer
them madhuparka ( vide Ap. X 1. 13-14 for the mantras
' agnir-me hots &c). In the afternoon or when the sun is over
the trees the adhvaryu should fetch a portion of fire from the
aupasana ( grhya fire ) and kindle a fire called brahmaudanika
( one prepared for brahmaudana ) "*' to the west of the place
for the garhapatya or he may take up the whole of the aupasana
fire ( of the yajamSna ) or he may generate fire by attrition. He
should prepare a sthandila ( an altar of sand &c.) and should
draw thereon three lines from west to east and three lines from
south to north and should sprinkle water on the sthandila and
then he should bring burning coals from the aupasana fire
and place them on the lines so drawn. If he takes up the
whole of the aupasana fire, then he should take on two leaves
of udumbara a oake of barley flour and another of rioe and
should throw on the place of the brahmaudanika fire the barley
cake to the west and the rioe cake to the east and then establish
tbe fire thereon. The adhvaryu puts apart at night to the
west of the brahmaudanika fire on the red bide of a bull having
the neck part to the east and the hair outside or on a bamboo
utensil four dishfuls of rice2242 grains after repeating the mantra
' devasya' and with the words ' I set apart what is pleasing to
prfina that is brahman,' which are repeated four times ( with
prana, apana, vyana and lastly with brahman only ) or he may
do so silently. He cooks the grains ( of rice or barley ) in four
vessels filled with water, he does not cleanse the rice grains
with his hand after pouring them into the water, nor does he
drain off the water while cooking ; some cook the grains in
milk. From the cooked food ( the brahmaudana ) he takes
some in a spoon ( darvl ) and offers it into (the brahmaudanika)
fire with the mantra ' pra vedhase kavaye ' ( Rg. V. 15. 1 =
Tai. Br. I. 2. 1 ). He should say ' this is for Brahman ; not
mine.' Having put the cooked food separately into four dishes
and pouring plenty of ghee over it, the saorifioer draws the
plates over the ground towards the priests without letting them
go and brings them near the four priests who are descendants
of illustrious sages. The remaining portion of the brahmaudana
2241. The reason why w^TfT is so called is given by Ssyana on
Tai. Br. I. 1. 9 'wartf %<tst%^i irHnJ nrflwiHurfasTt >* insr«rr§ «*
2242. Tbe putting apart of grains from a large reoeptaole on to
a smaller reoeptaole for use in saorifice later on is called nirvajxt.
Ch. XXlX ] Brauta Sacrifices- Agnyadheya §9i
is drawn out of the pots, the rest of the clarified butter is poured
over it and three samidhs of a citriya m* asvattha that are wet
( not dry ), that are a span in length and have on them their
leaves and fruits are dipped therein and turned about therein
with a mantra and then they are put on the fire to the accom-
paniment of three gayatrls ( addressed to Agni ) for brahmanas,
three Tristubhs for ksatriyas and three Jagatls for vaisyas ( the
verses are set out in Ap. V. 6. 3 ).
When the samidhs are offered into fire he ( sacrifioer ) gives
three heifers to the adhvaryu and a similar number to each of the
brahmanas who eat the brahmaudana. This brahmaudana along
with the gifts of heifers and offering of samidhs may be performed
daily for one year before the date of agnyadhana. These samidhs
must be offered by everyone intending to set up the three
sacred fires 12 days, three days, two days or a day before
the day of agnyadheya. He (saorifioer) has to keep certain
observances viz. he does not partake of flesh, does not cohabit*
others do not take away fire from his house ; he subsists ( for
three days ) only on milk or on boiled rice, he has to speak the
truth and to avoid sleeping on a cot. If for some reason the
sacrifioer is unable to perform agnyadheya in a year (or 12 days
&c.) from the time he offered brahmaudana he should again
cook brahmaudana, offer the samidhs and then should perform
agnyadhana when he can do so.2844 On the night previous to
the day of agnyadhana the adhvaryu (according to Bharadvaja,
all the priests) keeps certain observances viz. he does not eat
flesh nor does he approach his wife.
On that night a goat having dark spots on its skin is tied
towards the north of the place for the garhapatya fire with a
mantra *praj&' agne &c. \ The yajamfina observes avow of
silence on that night and people keep him awake that night by
playing upon a lute and a flute ( but there is an option viz. he
may not keep awake nor observe silence). The sacrificer
remains awake the whole of that night placing pieces of wood
on the brahmaudanika fire with the verse ' salkair-agnim &c. *
( but if he does not keep awake he heaps on the fire logs of wood
2243. The Tai. Br. ( 1. 1. 9- ) employs the words * citriyESYattba-
syBdadhRti ' and Ssyo?a explains ' «»*nnrpTh'l9rwf*r»r85 jra-nft i
<rTOt in*T%f*rjfT*3TW$r'm *rf»Hr wRpurts i. »
2244. The Tai. Br.. 1.1.9 says *W»fo*t crsjft' »» HTJ^St irifror!
History of bharmaiUstra I 6h. JCXIJt
at one time and then goes to sleep ).'m At day-break the
adhvaryu heats the two aranis against that fire with two verses
' jatavedo bhuvanasya &o. ' and ' ayam te yonir-rtviyah ' ( both
in Tai Br. I. 2.1). Then the brahmaudanika fire is extin-
guished, the two aranis are invoked with the verse 'agnl
raksSmsi ' and the yajamSna keeps waiting for the aranis that
are brought with the verse 'mahl vispatnL' The adhvaryu
hands over the aranis to the sacrifioer with the verse ' dohyS ca
te', who receives them with a verse and immediately invokes
them with two verses. Both (adhvaryu and yajamSna) repeat
in a low voice the formula 'mayi grhnSmyagre &c. '. The
adhvaryu arranges the place for the gSrhapatya with the verse
'apeta vita* and sprinkles it with water with ' sam no devlr. '
He does the same for the places ( Syatanas ) of the daksina fire
( to the south-east ) and of Shavanlya, sabhya and Svasathya
fires. Even since ancient times there have been agnihotrins
who did not set up the sabhya and Svasathya fires. Half of the
sand ( that has already been brought among the sambharaa ) is
divided into two parts, one ( i. e. \ of the whole heap ) being
scattered over the plaoe of the garhapatya and the other ( } )
over the place of the daksinagni. The other half of the sand
heap is divided into three parts each of which is soattered in
the places of the other three, Shavanlya, sabhya and Svasathya
( but if no sabhya nor Svasathya is to be kept then the half is
entirely scattered over the Shavanlya place ). In the same way
the other earthy materials are placed over the places of the fires
with appropriate mantras. After he places the lime stones or
pebbles on the various places he brings to his mind his enemy.
Then he spreads the various materials on the fire places and after
mixing together the materials of wood to the accompaniment of
two mantras he scatters them just as he soattered the sand
(after dividing them as stated above). He oasts to the
north over the materials a piece of gold on the place of
the gSrhapatya824* and invokes it with a mantra and
assigns at a distance a pieoe of silver for his enemy or throws
it into water if he has no enemy. The same process ( of
casting a golden piece ) is followed as to the places of the other
fires. He removes the ashes of the brShmaudanika fire (that
8245. Tai. Br. I. 1. 9 has 'gigfogf *rftmi?rft«fk ■ trfa«*r»g«Wtpft
ftv^r, l . Most of the mantras requited here occur in Tai. Br. I. 2. 1.
2246, Though gold is among the earthy materials, it was not dealt
With white the other earthy things were being divided.
Ch. XXIX ] foauta Sacriflces-Agnyiidheya 993
has been extinguished as stated already) and in its place
deposits the two aranis from which he produoes fire by drilling.
When the first we of the sun spread in the sky ( i. e. before the
sun's diso is seen, but the eastern horizon is lit up by rays ) he
planes the upper arani on the lower one to the accompaniment
of the ' dasa-hotr'"*7 formulae. While generation of fire by
attrition is proceeding a white or red horse from whose eyes no
water drops ( i. e. who is not blear-eyed ) and whose knee is
dark ( or any horse with full testicles ) is kept present and a
soman of Sakti Sankrti is sung ; when smoke rises a saman of
Gathina Kausika is sung and also the verse ' aranyor-nihito '
( Rg. III. 29. 2 ).
He ( the adhvaryu ) invokes the fire with the mantra ' upa-
varoha jatavedah ' ( Tai. Br. II. 5. 8 ) the moment it is produced.
Then the adhvaryu makes the sacrificer recite the catur-hotf
(mantras)"48 and invokes the fire when kindled with the
mantra ' ajannagnih '. When the fire is produced the yajamana
bestows on the adhvaryu the most desirable fee ( i. e. a oow ),
which he accepts with a mantra. After the fire is produced, the
yajamana breathes over it with the formula ' prajapatistva '
(Tai. S. IV. 2. 9.1). The adhvaryu holds over the fire his
folded hands turned downwards with a verse, makes it blaze forth
by means of fuel-sticks with the words ' samradasi ' ( Tai. S.
IV. 3. 6. 2 ), holds it in his folded hands turned upwards, Bits
down on a seat and while the Rathantara and YajSayajfiiya
samans are being chanted, he establishes the garhapatya fire on
the sambhSras ( the earthy and wooden materials scattered as
above ) by repeating certain mantras according as the saorifioer
2247. The dada hotKrah are the ten sentenoeg occurring in Tai. 5.
III. 1. viz. arf f%f%: *jij ■ RrrnrTSTT. i *r»tf%: ■ wnfttf <rf|j i %at aifo i
RsjMflHijr: i YrorttgftT i ht ttstrt • iron* ?fs: i trratwjfj i . Vide Ait.
Br. 24. 6 for the ten in a different order. It should be noted that here
ten things connected with the human body are identified with ten things
connected with homa.
2248. The eatur-hotrt are the mantras in Tai. A. III. 1-5 commen-
cing with « oittih sruk '. Vide also Tai. Br. III. 12. 5 and note 904
The Ait. Br. 24. 4 fays • %*rnrt *| iprerrfht SBf" ttw TOgtffanft '• The
dadahotj mantras in the preceding note are only a portion of the catur
hotr ( vide SKyana on Tai. Br. III. 12. 5 ). In the Tai. Br. I. 1. 8 it is
said v«iwiTi(iin<l «n$r*v smflTTi^ • ww^rafJiTpra d^Owu^ i •••
B. D. 125
994 History of Dharmaittstia [ Oh. XXIX
has a certain gotra "*' ( or pravara ) and the first vy&hrti ( i. e.
bhtth ) or the first two vyabrtis ( bhQh, bhuvah ), the first two
Sarparajnl formulae and the first of the Ghannasiras texts. The
formula for establishing the g&rhapatya according to the gotra
is stated in note 2249. When establishing the gSrhapatya on the
sambhSraa the adhvaryu further repeats certain mantras ( given
in Ap. 6r. V.12. 2 ) and then the yajamSna invokes the fires with
the mantra ' sugsrhapatyo ' ( Tai. Br. 1. 2. 1 ) a nd the adhvaryu
makes the yajamana repeat the Gharmasiras formulae. The
adhvaryu strews darbhas round the gS-hapatya ( i. e. he does
paristarana ).
The prooedure for establishing the ahavanlya is to be so
arranged that the fire is aotually established when half of the
sun's diso rises above the eastern horizon. The adhvaryu lights
fuel-sticks on the garnapatya for being carried forward and
he takes in a vessel the sand on whioh fire would be supported
to the accompaniment of four verses. Then while carrying the
fire, he raises a little the kindled bundle of fuel-sticks and
holds the fire on the sand. Then the adhvaryu makes the yaja-
mSna repeat in the right ear of the horse the Agnitanu formulse
( set out in Ap. Sr. V. 13. 7 ), holds the fire for some time and
then lays it down in the place for the ahavanlya.
2249. When the sacrificer is a Bhargava the formula is ^rirorr W
%*TTt a%*n^mwn% ^Pmvnpnrnj. If he is an 5ngirasa or any brShmana
who is not a BhSrgava or Sigirasa the formulas are respectively 9Ti^rqrt
FTT &o. and anf^nrrsTt ?*i. In the case of a king, a kfatriya, a vaidya
or a rathakffra saorifioer the formulae respectively are tcotct w fV$T
irsprt r*T ^rrat &c. Vide ft. wr. 1. 1. 4. for the mantras Tjprt wn &c. The
trfcr# formulas are yfrgfft ffWfimi*ai<»t *rfe?*T T<reft I sptrt^irsnrflWI-
«Trrr?« I &c. in 8. tf. I. 5. 3 and in I. 5. 4 it is stated m\ % sfrWtot-
*v»a w i# «ffff,ffiTt *iif«l<fi *r*?rmf^jq 9wf$pn3tft*TO9WVffr<pH'fil
&o. srtrwrs says (III. 4) ' ijm^Hiff *HWt «tftnfrT:.' The formulas
called gharmaiirnmsi are set out in 5p. dr. V. 12. 1 and SatySsadha
III. 4. They oocur in If. srr. 1. 1. 7 and are : «r& Rlnwq^wRri # i^r: Tu-
fty <m i Df^wtaw wrrrv to ii tuts irr^rTtrffit tf firr: Tgp^Sj*^ i
wfirir ifYwTT jrttt firji <m h srisarajw^WT jj^r^THiih w far; TsjBrgssc •
t4J qht gaf t^Ji ubtt jt^: gw ^vnrrf'sr^ itar & <fn%f9 dw wT^sraTrfi'
srgrirr »• Out of these vf: tt*8 is repeated when establishing
Trfanr, tots STFT <r^r, when establishing SRa.ign'u'^H (* ffsjroir# ) and
wforsj wgrorf when establishing srrfnflnr, Vide §. art. I. 1. 8 for
this. The GSrhapatya mound is circular, that of the Jhavanrya is
square and that of the DaksinSgni is semi-oiroular. All three are about
one square aratni in area.
Ch. XXIX ] Crania Saerifices-Agnyadheya 995
The Agnldhra priest then brings domestic fire or produces
fire by attrition, sits down with his knees raised up, and establi-
shes the daksinagni, while the Yajnayajniya s&man is being
chanted and follows the procedure of repeating formulae
according to the gotra ( as above ) and repeats the 2nd vy&hrti
( bhuvah ), the three Sarparajnl formulae and the 2nd Gharma-
siras(viz. the verse ' vatah paca'). After repeating
several other formulae ( as in Ap. Sr. V. 13. 8 ) he sets down
daksina fire on the sambharas.
The fire brought for establishing 88*° daksina fire may be
fetched from the house of a brahmana, a ksatriya, a vaisya or a
sudra who is extremely prosperous like an asura ( if the sacri-
ficer desires prosperity ), but he should thereafter never eat
at that man's house ; or ( according to Baud. Sr. II. 17 ) it may
be brought from the garhapatya fire or according to Asv. from
the house of a vaisya or of any rich man or it may be produced
by attrition.
When the ahavanlya fire is being taken ( in a vessel ) from
the garhapatya the Vamadevya is chanted and they proceed to-
wards the east preceded by the horse,2351 repeating three mantras.
To the south of the vihara the brahma priest makes a ohariot
or a chariot wheel move up till three revolutions of the wheel
take place ( six times for an enemy ). A third part of the
distanoe ( between the garhapatya and the place for ahavanlya )
the fire is carried at the height of the knee, the 2nd third at the
height of the navel, the last third at the height of the mouth.
No one is to come between the sun and the fire. He takes the
fire with both his hands stretched to the right. In the middle
of the distanoe the yajamana gives a gift to the priest. In
the middle of the distance the adhvaryu puts down a pieoe of
gold and then crosses over it with the mantra ' nakosi.' The
adhvaryu makes the horse that faoes the east go over the earn-
bharas to their north with its right hoof placed in such a way
that the live ooals of the fire when established would fall on the
foot-print made by the horse and making the horse turn to its
right he again makes the horse go over the sambharas with
a formula ' yadakrandah ' ( Kg. 1. 163. 1 ). The horse is held
*25o. wft «rr «n£'<«u^it'qmi<fa^mqMift ' "ft- «*■ n. 17; Tw*fs<mt
flftwn nr^rwTfWffwW wwsi^ ' w*- *ft- I. 2. l.
2251. Vide Tai. Br. I. 1. 7 for the mantra sr*wa?»ffcf ( which la
mentioned in ip. V. 14. 5 ) and the words *rcitS«W»T mfiramfkt.
996 History of DharmctiMra [ Ch. tXlX
facing tbe west to the east of the plaoe for the ahavanly a. The
horse must be young and according to Paihgy&yani Brahmana a
young bull may do (if a horse is not available). According to the
Bahvrca Brahmana the (ahavanlya) fire should be established on
the footmark of an animal called Kamandalu or of a goat (accord-
ing to Vftjasaneyaka). Then the saorificer mutters auspicious
formula?*"* and sends to his enemy ( a curse ) with the formula
' go to him, O fire, with thy terrible forms. ' Having invoked
the fire with the verse ' Yad-idam divah * ( Tai. Br. I. 2. 1 ) he
turning his face to the west and standing to the east establishes
the ahavanlya fire. Tbe ahavanlya is laid down upon the
sambharas when the Brhat Saman, the Syaita, Varavantlya and
Yajnayajniya are being chanted, and the procedure of repeating
consecrating mantras according to gotra is being followed, when
all the vy&hrtis, all the Sarpa-rajml mantras, the tbird Gharma-
siras formula and certain other verses are recited.9"3 The sacrificer
invokes the ahavanlya when it is being established with the
formula ' anase &c. ' ( which ocours in Tai. Br. 1. 1. 7 ) and he
follows the priest ( whether adhvaryu or Sgnldhra ) in repeating
the various vyahrtis, the SarparajII verses and the Gharmasiras
formulae. The fire when established should be propitiated with
clarified butter and plants ( i. e. fuel-sticks ) after repeating
certain formula? (set out in 2Lp. V. 16. 4). The samans are sung
by the brahma priest in Agnyadheya ( and there is no udgafcr
priest ).,,M
The aabhya and avasathya fires are established with domestic
fire or fire produced by attrition or with fire taken from the
Tai. Br. I. 1. 7 has the words vsmtf: f?WT sraft and the
verses *r & &o. ( set out in Ap. V. 15. 2 ).
2853. The verses 'abhi tvB sUra' (%. VII. 82. 22), 'kayS naii-
citra' (Rg. IV. 81. 1), «>tv5ra-iddhi bavBmahe* (Rg. VI. 46. 1), 4asvam
na tv5 VBr&vantam' (Rg. I. 27. 1), 'abhi pra vab surBdhasem '
(Rg. VIII. 49. 1), 'yajfiSyajriB vo* (9g. VI. 48. 1) are respectively
the sgmans called IUthantara, VSmadevya, Brhat, VSravautlya, Syaita
and YajfiByajfiiya. All these verses occur in the SBmaveda (vide
vol. III. p. 83, 87, 330, vol.1, p. 120, 483 and 147 respectively, B.I. series).
Vide Tai. S. V. 5. 8. 1-2, Ait. Br. 19. 6 for the names of these and other
iUmane. Jai. (III. 3. 9) declares that, though sSman verses are as a
rule to be chanted loudly, in BdbSna they are to be uttered inaudibly
( upBrhsu ), since Bdhffna is to be done with yajurveda procedure.
2254. Jaimini in Purva-mimffrhsSstltra (X. 8. 9-11) discusses the
question whether the brahmS priest must chant these gBnas or whether
there ia an option. Vide Tai. Br 1. 1. 8.
Oh. XXIX ] Srauta Sacrificm-Agnyadheya 997
ahavanlya, aooording to the mode of establishment dependent
on the gotra as stated above. He puts on each fire three samidhs
of the asvattha tree with three versea ( Rg. IX. 66. 19, 21, 20 )
and three samidhs of saml smeared with ghee after repeating
certain mantras ( $g. IV. 58. 1-3 ). Or these samidhs may be
offered in the ahavanlya ( if sabhya and avasathya are not
kept up ).
Then he offers a purn&huti,MW the eaorifioer gives gifts,
mutters certain auspicious formulae, waits in worship upon the
five ( or three ) fires. Then if the yajamana is a ksatriya dice
play takes place. The gifts given to all the four priests are
cloth, a cow and bull, and a new chariot, while a goat, purna-
patra and a pillow of several coloured threads are given to the
agnldhra, a horse to brahmS, a bull to adhvaryu, and a dhenu
to the hotr. There are larger gifts specified aooording to the
saorificer's ability.
K8t. ( IV. 10. 16 ) ordains that after establishing the Vedic
fires the yajamana should observe complete celibacy for 12
nights, 6 nights or at least three nights, should sleep near the
fires on the ground ( and not on a cot ), should offer homa of
milk to the fires. Baud. II. 20 prescribes further observances for
twelve days.
PunarUdkeya : When within a year after a man sets up
the Vedio fires he suffers from severe illness ( such as dropsy )
or suffers loss of wealth or his son dies or his near relatives are
harassed or made captive by his enemies or he beoomes cripple
in a limb, or if he is desirous of prosperity or fame he again
sets up the fires. The procedure is essentially the same as for
agnyadheya with a few differences e. g. fires are fed with kusa
2255. The com. on KSt. IV. 10. 5 explains j;onn WZ1 stiffs
Soffit'. The procedure ordinarily applying to all Shutis of clarified
butter iis The adhvaryu puts butter into the butter-pot, which is
placed en the gSrhapatya fire to melt. Having wiped the eruva (dipp-
ing spoon) and juha (offering spoon) with darbha grass and having
taken the butter pot off the fire he dips two darbha blades used as
strainers (pavitra ) into the heated butter and fills the juhu with the
sruva. Then he takes a mmidh, walks over to the north side of the
ahavanlya, strews darbha grass round it and puts the samidh on that
fire. Then he sits down with bent right knee, pours the butter in the
juh3 on to the fire with the word svShs and the sacrificer utters the
formula 'agnaya idam na mama '. This holds good in agnySdheya and
agnihotra, bat in many other rites the principal (pradhBna) offerings
are offered while the priest is standing.
§98 History of DharmaiMra I Oh. XXIX
grass and not with wood nor with fuel-sticks, the two ajyabha-
gas are for agni alone ( while in the model sacrifice they are
for Agni and Soma ), the punaradheya is performed in the rainy
season and at mid-day. Other differences and details are
passed over. UH Jai. ( VI. 4. 26-27 ) states that punaradheya is
a prSyascitta only if both the fires ( g&rhapatya and Shavanlya )
have been extinguished or discontinued and ( in X 3. 30-33 )
that when punaradheya is resorted to for some desired object, the
fees that are prescribed in agny&dhana are not the fees to be
given, but other daksina is given.
Agnihotra
According to Gau. VIII. 20 there are seven forms of
haviryajnas of which agnihotra is the second. From the
evening of the day of agnyadheya the house-holder has to
perform agnihotra"57 ( burnt offering of cow's milk &o. ) twice
daily in the evening and morning to the end of his life
or till he becomes a samnySsin, or as the Sat. Br. ( XII. 4. 1. 1 )
says 'Those who offer agnihotra indeed enter upon a long
sacrificial session ; agnihotra indeed is a sattra that ends with
old age or death, since he becomes free from it only by old age
or death.' Satyfis&dha prescribes ( III. 1 ) that from the time
of setting up the three srauta fires, agnihotra and darsapurna-
m&sa are obligatory on all members of the twice-born classes
and he holds that the nisSda and rathakara also are bound to
perform them, though other sutrak&ras are opposed to this. Vide
pp. 45-47 above. Jai. ( VI. 3. 1-7 and 8-10 ) holds that agni-
hotra being obligatory, it may be undertaken even by him who
is not able to perform every detail of it in its entirety, but that
a kSmya rite should be undertaken only by him who is able to
carry out every detail. Vide also Jai. II, 4, 1-7 where ' yavaj-
jlvam-agnihotram juhoti ' is explained as laying down a
2256. Vide Tai. S. I. 5. 1-4, Tai. Br. I. 3. 1, Sat. Br. II. 2. 8, Asr .
II. 8. 4-14, Ap. V. 26-29, K5t. IV. 11, Baud. III. 1-3 for details.
2257. The word agnihotra is derired in the Tai. Br. II. 1. 2 as tho
rite in which homa is offered to Agni and SSyana says snnf jjHr ejtarts-
twrr fftwfw. Vide Jai. I. 4. 4 ( which establishes that in sriShfH gffffiit
**<faiPft the word ' agnihotra ' is the name of a rite ). The Sat. Br.
XII. 4. 1. 1 says « ^fanf r «tr «rw ar<rvfa ^sRr*H gw?W sreratf *nf
TfRrfH 5rwt *r«r frrrcupqwqft ^ra*r *i '■ *rprwra ( HI. I ) says
' «mn^ftrW qijgfo>nfl *r fihnft i ftqrqr«ra^<mnwnpffifHi ffafowfi
Ch. XXIX | &auta Sacrifices- Agnihotra 999
characteristic required of the performer. The several sotras
present differing details and mantras. 2258 According to one
view all the three fires are permanently maintained by the
house-holder "" ( Kat. IV. 13. 5 ) ; according to others only the
garhapatya is permanently kept ( Ap. VI. 2. 13) and the daksi-
nagni is permanently kept only if it was set up by attrition at
the time when the house-holder performed agnyadheya. The
house-holder calls upon the adhvaryu to bring the ahavanlya
from the garhapatya in the evening and also in the morning ; this
is so only if the yajamana engages an adhvaryu in the daily
agnihotra, but if the yajamana does the daily agnihotra himself
this call is unnecessary. As to the daksinagni in the daily
agnihotra, Asv. ( II. 2. 1 ) mentions several alternatives viz., it
may be brought from the house of a vaisya or from the
house of any rich man or it may be produced by attrition or
it may be kindled into flames if it is kept permanently. He
should take burning coals from the kindled garhapatya in
a vessel and carry them to the place of the ahavanlya
with the mantra ' devam tva devebhyah sriya uddharami ' and
should repeat when carrying the burning coals towards the east
the mantra ' raise me up from sin that I knowingly or unknow-
ingly may have committed ; save me from all the sin that
I may have committed in the day ' ( this in the evening agni-
hotra, in the morning agnihotra it being said ' sin that I
committed at night ' ). Vide Asv. II. 2. 3 and 6, Ap. VI. 1. 7,
Baud. III. 4. He should face the sun and place the burning
coals in the ahavanlya mound with the mantra ( amrtahutim
&o, in Asv. II. 2. 4, Ap. VI. 1. 8, Baud. III. 4 ). In the morning
agnihotra also he should face the sun and do other things
stated above. According to Eat. ( IV. 13. 2 ) the evening agni-
hotra is to ba commenced before the sun sets and the morning
one before the sun rises. Asv. says that the homa is performed
2258. Vide Sat Br. II. 2. 4 ff, Tai. Br. II. 1. 1-11, Ait. Br. 25. 1-7,
Ap. 6, K5t. 4. 12-15, Adv. II. 2-5, Baud. III. 4-9, Sat. III. 7.
2259. Those called gatairl perpetually maintain the three fires
( Kat. IV. 13. 5 and ip. VI. 2. 12). They are a thoroughly learned
brshmana, a victorious ksatriya king and a vaisya who is the leading
man of his village, 'irfffima tffopr: Wft *n*fo t*iftx§ Hwf$HP B«*T«j;
wnjr«P V$(*\ ftanft trar »Vft JTRoniRfa » Tsrfir in com. on K5t. IV. 13.
The word ' gatadri ' oocurs in Tai. S. II. 5. 4. 4'and Bat. Br. I. 3. 5. 12.
' ^ § irerfSrf •. g«*ec irrnoft TT3T»<rHW *fr*^ ^tn > ft. tf . II. 5. 4. 4. »w*ft
is to be explained as '«nf srrar wftltifr, »rsrr *Mfofit «n' com. on i
IV. 13. 5.
1000 History of Dharmaiastra [ Oh. XXIX
after the sun sets. There have been two views on this point
from very anoient times viz. whether agnihotra is to be performed
before sunrise or after sunrise. Vide Ait Br. 24. 4-6 and
Kausltaki Br. II. 9. Ap. ( VI. 4. 7-9 ) mentions four views as to
both evening or morning time for agnihotra viz. it should be the
sa/hdhi of day and night for both or it may be when the first
star is seen or in the first watoh of the night or in the 2nd ( for
evening agnihotra) and at dawn, or when a part of the disc of
the sun just appears on the horizon or after the sun comes up.
The householder performs agnihotra after finishing his aafhdhya
adoration. There is a difference of opinion, some holding that
the homa in the grhya fire should precede the agnihotra in the
Vedic fires, while others hold that it should come after the
Vedic agnihotra."'0 The house-holder after performing sarhdhya
follows either of two modes ( Est. IV. 13. 12 and IV 15. 2, Ap.
VI. 5. 3, according to his sakha ), goes towards the ahavanlya
through the space between the plaoes of the garhapatya and
daksinSgni or by a route to the south of these two fire places
and having gone round the ahavanlya sits down to the south
in his usual place ( or orosses from the western side of the
ahavanlya and sits down to its south ) and the wife also sits
in her place ( Kftt. IV. 13. 13, Ap. VI. 5. 1-2 ). The householder
then sips water (performs acamcmd) with the words ' vidyudasi
vidya me pSpmanam-rtat satyam-upaimi mayi sraddha' ( Ap.
VI. 5. 3 ). The wife also sips water.58" Then both husband and
wife should observe silence till the agnihotra (morning or
evening ) is gone through. A man who has no wife can perform
the daily agnihotra (vide Ait. Br. 32. 8). The adhvaryu performs
parisamuhana ( wiping with the wet hand from the north-east to
the north) thrioe for the three fires. He strews round the
2260. thRrrwgq vnm\ ^«G)s."|4nT*<wi« wriwr i trywsc i *W imftith
am <wnf$|JfiN,t,u'! ' s^pfi'rt 5<jnrf«iiwnaf%^nf5^T ftj« n ifir • com. on
$nr?r. «ft> IV. 13. 12 and cited as mgiq's in the ^»y^*r quoted
in an^mtwp. 52.
2261. The paddhati in the com. on Est. IV. 13 remarks T<pto?rf-
«ri%faH? «rt«n" j%»rfa w sfttftft tfujrprs i ira flTgawc. This shows how
gradually the wife lost all importance in Vedio rites and came to be a
mere silent spectator of all the weary details that had to be gone
through by the sacrifioer and the priest. Jaimini VI. 1. 17-21 stated
generally that the husband and wife co-operated in performing yajna,
butjm Vl. 1. 24 be qualifies the general statement by saying that the
wife cannot do all the aotions which are to be done by the sacrifioer, but
only-those which she is expressly asked to do In the texts.
Oh. XXIX ] &rauta Sacrifices- Agnihotra 1001
Shavanlya fire darbha grass ( performs paristarana ) in such a
way that the darbhas to the east and west have their ends turned
to the north and. of those to the north and south turned to the east
and the strewing proceeds from the east, then to the south, then
to the west and then to the north. In the same way he strews
darbha grass round the gSrhapatya and then round the daksin-
Sgni. Taking water in his right hand, he sprinkles it round the
shavanlya first, beginning from the northeast and ending in
the north. Then he walks towards the west pouring a conti-
nuous stream of water from the Shavanlya up to the garhapatya.
He then sprinkles ( performs paryuksana ) the garhapatya from
left to right and then the dakainagni. Or one may sprinkle water
( and this is the usual order now in the Deccan ) round the
gSrhapatya first and then round daksi^agni and then pour a
stream of water from the garhapatya to the east up to the
Shavanlya ( Asv. II. 2. 14 ). Asv. ( II. 2. 11-13 ) says that the
mantra in paryuksana is " rtasatyfibhyam tvS paryuksami ' and
each fire is sprinkled thrice, water being taken freshly at each
time and the mantra being repeated eaoh time and that sprinkling
may first be done round the daksipagni, then round gSrhapatya
and then ahavanlya. Vide Est. IV. 13. 16-18, 5.p. VL 5. 4.
The homa is performed with cow's milk for him who
performs agnihotra as a sacred duty and not for any particular
reward in view, but one who desires to secure a village or
plenty of food, or strength or brilliance may employ respective-
ly yavSgu ( gruel ), cooked rice, ourds or clarified butter ( Asv.
II. 3. 1-2 ). Then an order is issued to the person engaged to
milk the agnihotra cow"61 that stands to the south of the sacri-
ficial ground with her face to the east or north and that has a
male calf. At the time of milking the oalf is to the south of
the cow, and first sucks milk and then the oalf is removed and
the milking is done. The person to milk the cow should not be
a sudra ( K&t. IV. 14. 1 ), but Ap. ( VI. 3. 11-14 ) allows even a
sudra to milk the cow, while Baud, ( III. 4 ) says that he must
be a brShmana. Rules are laid down about the udders from
whioh milk is to be drawn and about persons for whom it is to
be drawn ( Sat. III. 7 based on Tai. Br. II. 1. 8 ). The milking
is not to be begun by pressing the udders, but by making the
2262. Tai. Br. II. 1. 6 identifies the oow with agnihotra and
II. 1.7 states that the cow's milk in its various stages belongs to various
deities sinoe the time it is in the udder (when it is Raudra) till after
it is offered (when it is dear to Indra).
H.D. 186
1002 History of DharmaiUstra [ Oh. XXIX
calf suok them first ( na stanan sammrsati ' Ap. VI. 4. 2 based
on Tai. Br. II. 1. 8 ). Milking is to be begun the moment the
sun sets ( Ap. YI. 4. 5 ). The vessel in which the milk is to be
held is of earthenware manufactured by an Srya ( i. e. one who
belongs to the three regenerate classes ), but without using a
wheel and the vessel must have a wide mouth and straight sides
and not slanting ones ( K&t. IV. 14. 1, Ap. VI. 3. 7 ). It is called
agnihotrasthall (Ap. VI. 3. 15). The adhvaryu takes from the
garhapatya fire some burning ooals for boiling the milk and
keeps them to the north of the garhapatya in a separate spot.
Then he goes near the cow, holds the vessel in whioh the
oow has been milked, brings it towards the east of the
ahavanlya, sits to the west of the garhapatya and heats the
vessel on the burning coals mentioned above. He takes a
darbha blade ( other than one of those that are strewn round the
garhapatya ), kindles it and holding it over the milk illumi-
nates the milk with its light. He then takes water in a sruva
and sprinkles one drop or some drops into the boiling milk
( Asv. II. 3. 3 and 5 ). He should then again hold a burning
blade ( the Bame blade used before ) over the hot milk and light
it up. He does this thrice and then casts away the blade to the
north. "" There was a difference of view whether the milk to
be offered should be brought to the boiling point or should only
be simply hot ( vide Sat. Br. II. 3. 1. 14-16 and com. on Kat.
IV. 14. 5 ). Then the pot of milk is slowly lifted with three
mantras and drawn down to the north from the burning coals
(Asv. IL3. 8, Tai. Br. II. 1. 3 'vartma karoti'). Then the
burning ooals on whioh the milk was boiled or heated are
thrown back in the garhapatya fire. Then a sruva and sruc
both made of vikankata wood are cleaned with the hand ( to
remove dust ) and are heated on the garhapatya ( or ahavanlya
according to Ap. VI. 7. 1 ). He then again heats the sruc and
sruva on the garhapatya, asks the yajam&na ' shall I take out
milk from the pot"6* with the sruva)' and the yajamSna
2263. The Tai. Br. II. 1. 3 says *tfr*T4jrem fawnftsnin} I *tm*.
Wtift I ... srtWlwrft l ... fih <pF8hfritfih _ T«fWfaOTHPrfih . The
sprinkling of water from the sruva on the milk is called pratiseka
(Ip. VI. 6. 3-4). This is referred to in Tai. Br. II. 1. 3. The sruo
with whioh agnlhotra is offered is oailed agnibotra-havanl, whiob is
made of yikaikafa wood, is as long as one's arm or aratni (ip. VI. 3. 6
and com. thereon).
2264. £p. VI. 7. 1 states that words addressed by the adhvaryu differ
aooording to the time 'fttwwfopptftWgTOl irfcf* qypnfawfWNts^fr
Oh. XXIX ] lhauta Sacrifices-Agnihotra 1003
replies standing * Yes, do take out '. Then the adhvaryu holds
in his right hand the sruva ladle and in his left hand the
agnihotra-hava?! with its mouth turned upwards, pours out into
the agnihotra-havanl milk from the milk pot (already heated)
with the Bruva four times nti and keeps the sruva in the milk
pot. In Ap. VI. 7. 7-8 and Asv. II. 3. 13-14 it is said that the
adhvaryu knowing the mind of the householder should draw
the fullest ladle for the most favourite son of the saorifloer or
if the latter desires that the eldest son should be most pro-
sperous and the later ones less and less, then the first ladle is
filled to the fullest; on the other hand if he wishes the
youngest to be prosperous then the last ladle drawing is the
fullest. Then the adhvaryu carrying a samidh of palasa wood
a span in length over the rod of the sruo (inserting his
finger between the two), holds the two together over the garha-
patya very near its flames, carries the sruc towards the
ahavanlya holding it as high as his nose ; when in the midst
of the distance between the garhapatya and the ahavanlya,
he brings the sruc down ( to the level of his navel ) and then
again raising it up as high as his mouth, ho reaches the ahava-
nlya and places the sruc and samidh on darbha blades ( on the
kurca, says Baud. III. 5 ) to the west of the ahavanlya. He
himself Bits to the northwest of the ahavanlya faoing the east,
bends his knees, holds the sruo in his left hand and with the
right hand offers the samidh mt in the midst of the ahavanlya
fire with the mantra ' rajatam tvagnijyotisam * (according to Asv.
II. 3. 15 ). Then he sips water with the mantra ' vidyud-asi
vidya me papmanam-rtat-satyam-upaimi ' (Ap. VI. 9. 3, Asv.
II. 7. 16). When the samidh has caught fire and is burning
brightly, he offers the first oblation (of milk) on the samidh
about two finger-breadths from its root with the mantra ' om
bhiir-bhuvah-svarom, agnirjyotir jyotiragnih svaha' ( Vaj. S.
III. 9 ). Aocording to Kat. he may optionally repeat the mantra
2265. Milk is poured five times for those who are oalled pa£oB-
vattins such as householders whose gotra is Jamadagni ( £p. VI. 8. 2 ).
According to BaudhSyana (pravarSdhyBya 5) Vatsas, Bidas and Xra|i-
senas are paficSvattins. Ap. sets out the fire mantras repeated at each
of the fire times when milk is poured with the sruva.
2266. The mantras differ aooording to the antra. Aocording to
Jp. VI. 9. 3 one samidh or two or three may be offered and he prescribes
different mantras for the three. The Tai. Br. II. 1. 8 upholds the
offering of only one samidh.
1004 History of DharmatMra [ Oh- XXIX
• sajur devena ' ( Vaj. S. Ill 10). According to Ap. (VI. 10. 8)""
in the evening agnihotra the mantra is ' agnirjyotir ' &o ; while
in the morning agnihotra it is 'suryo jyotir-jyotih. suryah
svfthft* (Vsj. S. Ill 9 ). Then he places the sruc on the kusa
blades and looks at the garhapatya with the thought ' bestow
on me cattle*. Then be again takes up the sruc, makes a
second offering (of milk) whioh is larger in measure than the
first one, but this is offered silently, while he contemplates
upon PrajSpati in his mind"'8. This second offering is made
to the east or north of the first in such a way that the two
will not oome in contact. He keeps more milk in the sruo than
what is taken up in making the second offering. He then raises
the sruo twice (thrice according to Ap. VI. 11. 3 ) in such
a way that the flames of the fire turn north-wards and places
the sruc on the kurca. He scours with his hand turned down-
wards the spout of the ladle and then rubs his hand to which
some drops of the milk stick on the north side of the kurca
( the points of the kusas that are towards the north ) with
the words ' salutation to the gods ' ( Kat. IV. 14. 20 ) or ' to you
for securing oattle'. Ap. ( VI. 10. 10 ) says that he scours in
the evening the sruc ( in order to remove what sticks to it )
from the end of the handle down to the bowl with the man-
tra ' ise tva ' ( Tai. S. I. 1. 1. 1. ) and in the morning from
the bowl to the end of the ladle with the mantra ' urje tv5 '
( Tai. S. 1. 1. 1. 1 ). Then while the palm is turned upwards,
and while he wears his sacred thread in the prSdnavIta mode
he places his fingers to the south of the roots of the kusa blades
on the ground silently or with the mantra ' svadha pitrbhyah. *
( Kat. IV. 14. 21 and Asv. II. 3. 21 ) or * svadha pitrbhyah pitrin
jinva ( Ap. VI. 11. 4 ). Then he sips water ( but with the sacred
thread in the upavlta form ) with his face turned to the east.
Then he walks to the plaoe of the garhapatya, takes a fuel-stick
( samidh ) in his hand while standing. He then sits down to the
northwest of the garhapatya with his face turned towards the
2267. The Tai. Br. II. 1. 2. says awr^ flef g*n5r s^rfa sutts i.
According to the Tai. Br. II. 1. 9 the mantras are ' stiiigqTffrnrffftng:
wtift wr* atffl ». *vf 5TJh%vn%-. *$i wrtft top i >. ip. VI. 10. 8 has
the same wordi. Zp. VI. 10. 9 ( alternatively ) and 6at. III. 7. preecribe
a joint mantra for a joint deity 'wiir^fiMTfih ^f wt%ft m vsfHffit-
"fffttffh Wlfcft TOTt '.
2268. Vide &. #. II. 5. 11. 5 'jrOTwrTOT wm* g*fil', Sat. Br. I.
3.6. 10, Tai. Br. II. 1. 2. arc* II. 3. 19 says JfirpTfif *nwr WTTNT,
3*$ tffojlsriw.
Oh. XXIX ] faauta Sacriftces-Agnihotra 1005
east, bends his knee, offers the sattridh in the garhapatya fire,
then drawing out in the sruva milk from the pot offers it into
the fire with a mantra ( ta asya sudadohasah ' Rg. VIII. 69. 3,
according to Asv. II, 3. 26, or ' iha pustim pustfpatir pustf-
pataye svShft \ acoording to Kat. IV. 14. 23). He offers a second
oblation of milk by the sruva silently acoording to Kat. ( IV.
14. 24 ) or with the words ' bhurbhuvah svah suprajah prajabhih
sy&m suvlro vlraih suposah posaih ' and with at least any three
verses addressed to Agni and with the verses ' agna ayumsi
pavase * $g. IX. 66. 19-21 ( according to As v. II. 3. 27-29 ).
Then he offers one oblation of milk with the sruva ladle into the
daksinagni with the words ' annadayanna-pataye svSha ' and a
second one silently. He then touches water, turns northwards
and with one of his fingers ( with the ring finger ' anamika '
according to Kat. IV. 14. 26 ) he takes out what remains in the
sruc and lioks it noiselessly without allowing it to come in
contact with his teeth. He then sips water and lioks it a
second time and then sips water. He then takes into another
vessel or on his own palm all remnants ( of milk &o. ) in the
sruo and licks the contents of the vessel or his palm once with
his tongue. According to Ap. ( VI. 11. 5 and VI. 12. 2 ) and
Baud. III. 6 he holds the sruo in such a way that its rod is
turned east or north, and licks mi the sruo itself twice, fills it
with water, pours down to the west the water ( from the ladle )
with the mantra ' propitiate those who partake of leavings',
sips water, and wipes the agnihotrahavanl with darbha blades.
Then he washes his hand, performs acamana twice, goes near
the ahavanlya, sits down, fills the sruo with water and spills
the water from the ladle to the north of the ahavanlya with the
words ' devSn jinva; ' he repeats the same process again and
wearing the sacred thread in the praclnavlta form and turning
to the south he pours water to the south of the ahavanlya for the
pitrs with the words ' pitFn jinva '. He then repeats the same
prooess as for gods and sprinkles water upwards in the north-east
a third time with the words * sapta-raln jinva '. He fills the
sruo a fourth time, removes the darbhas from the place ( kuroa-
sthana)where they were placed to the west of the ahavanlya,
The lioking of the agnihotrahavanl is one of the actions
forbidden in the Kali age '«iiit#sitn<"jr«J &** sftsnftlTfs' quoted in
Sin. 0. I. p. 12;' vide com. on Sat. HI. 7 ' snupyfopyyfl «n W9T ftTWT-
*rfo ffc«* f*r#if? ' where it is said ' 3r* *S«prfJnriw*1«inj qs& tSpwfi>Wg-
TW*Tfff$ sffiK^sprcft 9#tfrtTIT TTT'TOH I »
1006 History of Dharma&astra (Ch. XXIX
pours down water on that place thrice, so as to end the stream
in the east or north. He then heats the sruo and sruva on the
ahavanlya fire together and keeps them on the antarvedi or
hands them over to an attendant. He then offers three
samidhs to each of the three fires in the order in which he
performed paryuksana ( i. e. in the order ahavanlya, garhapatya,
daksinagui, or garhapatya, daksin&gni, ahavanlya ). After this
the house-holder engages in waiting upon agni with vdtsapra
prayers or in a brief worship by repeating only ' bhurbhuvah
svah &c.' ( Vaj. III. 37 ) ; then he pays silent homage to the
ahavanlya and sits near it for a moment; then he sleeps or
sits near the garhapatya ; then he performs paryuksana for all
the fires, then the householder breaks silence and performs
aoamana and then when he goes out be contemplates in mind
the daksipagni. The wife also performs acamana ( at the end )
silently.
According to Kat. ( IV. 12. 1-2 ) the upasthana ( worship or
homage ) of the fires in the evening after oblations are offered
in agnihotra with the Vatsapra mantras ( Vaj. S. III. 11. 36
and Sat. Br. II. 3. 4. 9-41 ) is optional and the householder may
simply repeat one verse ( Vaj, S. III. 37 and 6at. Br. II. 4. 1.
1-2 ). Ap. ( VI. 16. 4 and 6 ) prescribes as upasthana the six
verses ' upaprayanto * ( Tai. S, I. 5. 5 ) and several others, which
are passed over for want of space. There were several views
about upasthana, some holding that upasthana was to be per-
formed only in the evening and not in the morning, others
holding that it was to be performed at both times but only with
the Vatsapra mantras ( Rg. X. 45 ) or with the Gosukta ( 9g.
VI. 28 ) or Asvasukta ( Rg. I. 163 ). Vide Ap. VI. 19. 4-9 to
VI. 23.
Ap. ( VI. 15. 10-13 ) has certain interesting rules about agni-
hotra in the case of ksatriyas. At first he says a ksatriya
should permanently maintain the ahavanlya fire, but he does
not perform the daily agnihotra. He should however send food
from his house to a brahmana at the time when the agnihotra
homa is ordinarily performed, whereby he secures the perfor-
mance of agnihotra, but the adhvaryu should make the rajanya
reoite the mantras of the worship of fire ( agnyupasthana noted
above ). A rajanya however who has performed somay&ga and
always speaks the truth may perform agnihotra daily. As v.
( II. 1. 3-5 ) says that a ksatriya ( and a vaisya ) may perform
agnihotra on the New Moon and Full Moon days, that on other
Oh. XXIX 1 &rauta Sacrifices- Agnihotra 1007
days he should send cooked food to a brShmana who is devoted
to his duties and that a ksatriya or vaisya who always abides
by truth ( in thought and word ) and has offered a soma sacri-
fice may engage in daily agnihotra. It is probable that these
rules were made to allow more time to ksatriyas and vaisyas
for their chief occupations. Acoording to Ap. VI. 15. 14-16,
Asv. IL 4. 2-4 and others the householder Bhould every day
personally perform the agnihotra, but if he oannot do that, he
must do it personally at least on parva days and on other days
a priest, a pupil or a son may perform his agnihotra for him.
The procedure in the morning agnihotra is the same as the
evening agnihotra except in a few details e. g. the paryuksana
mantra in the morning is different in Aav. II. 4. 25 ' satyartft-
bhy&m tvS paryuksami ', while in the evening it is * rtasatya-
bhyam tva &o. ' ( Aav. II. 2. 11 ), the samidh is offered into fire
in the morning with the mantra ' harinlm tva suryajyotisam-
aharis'lak&m-upadadhe sv&ha ' ( while in the evening the
mantra is 'rajatam tvagnijyotisam ratrim-istakam-upadadhe
sv&ha ' Asv. II. 4. 25 and II. 3. 15 ); the mantra in offering an
oblation of milk in the fire in the morning is ' bhurbhuvah-
svarom, suryo jyotir jyotih suryah svaha', while in the
evening the word ' agnih ' is substituted for * suryah ' ( Asv.
II. 4. 25 and II. 3. 16 ). Vide Kit. IV. 15 for further details.
The sutras set out rules about what the householder is to do
when he leaves his homa for one night or for a longer period.
Vide Sat. Br. II. 4. 1. 3-14, Asv. II. 5, Ap, VL 24-27, Est.
IV. 12. 13-24. According to Asv. the important rules are : he
kindles the fires into flames, sips water (aoamana) and performs
the worship of the ahavanlya, garhapatya and dakainSgni by
going near them and repeating respectively the three mantras
' samsya pasun me pahi \ ' narya prajSm me p&hi ' and ' atharva
pitum me pahi ' (all three in V&j. S. III. 37). Then while stand-
ing near the daksinagni he should look at the other two with the
mantra' imSn me mitr&varunau groan gopayatam punar-
ftyanSt' (Kanaka S. VII. 3., Mai. S. I. 5. 14, with variations ).
He then traces the same way back and comes to the ahavanlya
and offers worship to it with the mantra ' mama nama '
( Tai. S. I. 5. 10. 1, quoted in note 553 above). He should then
start on his journey without looking baok at his fires and
should mutter the hymn ' ma pranama.' When he reaches a
place from whioh the roof of his fire-house is not visible he may
break silence. On reaching the road leading from his house to
1008 History of DharmaiOstra [ Ch. XXIX
bis destination he should recite ' sada sugah ' ( Rg. III. 54. 21 ).
When he returns from his journey to his village, he should
repeat ' api pantham ' ( Rg. VI. 51. 16 ). He should then observe
silence, take fuel-stioks in his hand and on learning that his
fires have been kindled into flames ( by his son or pupil ) he
should look at the ahavanlya with two verses ( set out in
-5.SV. II. 5. 9 ). Then placing tbe samidhs he does homage to
the ahavanlya with the verse ' mama nama tava oa ' ( Tai. S.
I. 5. 10. 1 ) and then he places samidhs on the ahavanlya,
garhapatya and daksinfigni with one mantra each ( which are
Vaj. S. III. 28-30 ).
These rules apply when the house-holder alone goes on a
journey leaving the wife at home. When the house-holder is
away alone it is his duty to perform all actions at the time of
agnihotra and darSapurnamasa ( such as sipping water ) which
he can perform without his fires and to go mentally 8no through
the whole procedure and to observe all vratas (such as subsisting
on roots and fruits when required ). Vide Ap. IV. 16. 18,
Est. IV. 12. 16 and com. thereon. When he goes on a journey
alone he should entrust his fires to his wife and should appoint
a priest to perform the necessary rites ( vide note 1634 above ).
When the house-holder starts on a journey accompanied by his
wife he should take bis fires with him. If both husband and
wife go on a journey without taking their fires with them, then
a priest cannot offer the agnihotra homa in their absence and
on return the house-holder has to again set up the fires ( has to
perform pumradhana ).mi
2270. 'amn %&fm *& jron&crmfhrsr: i 3nri*n gfa: *A <mreiM*Hg-
^ i «trRfcroif$ ll- 167 ; "*«*. ftgKgfofwft *n<sm* sroft i «n. IV. 16. 18.
2271. amntf a ?«trVV ... n^fim^f^ it fatrnfif *r*n*?«faft*n5H^«7
•nwfit i yfrrarretwfr im jitrvrmma'A h «ftfawgfi> III. 1-2, quoted by
$<rwrawrc p. 101 and wi^t on ww. *ft. VI. 27. 6. For the first verse,
see n. 1636 above.
plan showing
" darSapurnamasa-vihara "
(as seen at the Mlmamsa Vidyalaya, Poena )
|atnw»
,A
£AST
M
Mrfta -*r*i
**x
*o
ABODE indicates trsmpr wart
ABCDF
ii
snw£ „
ABHT
it
wjn ii
ABOKL
. ii
• -f>I ii
ABM
»
wnfor n
si = JJuRill
-
0
CHAPTER XXX
DARSA-PURNAMASA *»
The DarsapQrnamasa sacrifice is the pattern or arohetype(.pra-
krti) of all other is^is (which are called vikrtis or modifications).
The srauta sutras therefore describe first the Darsapur^am&sa at
length, though in the order of time agny&dh&na comes first.
Mv. II. 1. 1 says that all istfs, sacrifices in whioh an animal is
offered and those in which soma is offered are explained by the
PaurnamSsa is^i. According to Ap. III. 14. 11-13 a person,
after he sets up the three fires, has to perform the Darsapurna-
mUsa throughout his life ( till he becomes a samny&sin) or for
thirty years ( after whioh he may stop ) or till he becomes very
old ( and unable to perform the rite ).ms
The word ' am&v&syS * literally means ' the day when ( the
sun and the moon ) dwell or are together. ' It is that tit hi (day)
on which both the sun and the moon are the nearest to eaoh
other, while paurnamasl is ' the tithi on whioh the sun and the
moon are at the greatest distanoe from eaoh "other. ' Purnam&sa
means ' that moment when the moon is full. ' Daria has the
same sense as amSv&syS. Darsa is taken to mean ' the day on
which the moon is seen only by the sun and by no one else. '
Darsa ( m ) and purnamasa ( m ) secondarily mean the rites that
are performed on the amSvasya and the paurnamasl respec-
tively."7* An istf means a sacrifice in whioh the saorificer
employs four priests.
8272. Vide Tai. S. I. 1. 1-13, I. 6-7, II. 6-6, &t. Br. I. (S. B. B.
vol. 12 pp. 1-273), Mr. I. 1. 4-1. 13. 10, £p. I-IV, Kat. II-IV. 6,
Band. I.
2273. '^reaflr* tt»fyfni«i«vt V*m' quoted by Sahara on Jai. X. 8.
36. Vide Sat. Br. XI. 1. 2. 13 (S. B. E. vol. 44, p. 5) for 30 years, invqt
^rrotfrt tSw i firsra *r wlPi • afiuif. *r ftr$nn i srw. III. 14. 11-13.
2274. Vide fopna'V on wtwt» (1.1. 'ti^fi *t') "ifrRrat i *s ir<tft
ftsrotfj «vr>w«rh *rr mI^kA vi ifwt #f3ro<f : *m«mr«rr i ... «wr jjnf
HWnpft ' «nTT^T?Tff|wrr^ ' («nMfa 3- 1. 122) yf^ <tt(^i^<hi«ii(<) *J
«1 1**1 Kit I '!. ■>
H. D. 187
1010 History of DharmaiOatra [ Oh. XXX
A sketch of the darsapurnam&sa isti is given below princi-
pally based upon the srautasutras of SatySsadha and Asvalayana.
One who has performed agnyadheya should begin the
performance of darsapurnam&sa on the first Full Moon day after
it. The istf on the Full -moon day may occupy two days, but
all the actions to be performed in it can be compressed into one
day."™ If extended over two days it is performed on the full
moon day and the pratipad ( the first day of the dark half that
follows the Full Moon day ), the former being called upavaaatha
day"7' and the latter yajaniya day. On the upavasatha day
aghyanvadhana ( offering fuel.stioks into fire) and paristarana
are performed in the case of the purnamSsa rite and on the
yajaniya day the rest is performed. If it is the first purnam&sa
isti or the first darsa isti, then the sacrificer has to perform the
Anvarambhanlya istf, whioh is briefly described in the note
below.,m
On the morning of the full moon day the saorificer, after
the performance of bis daily agnihotra, sitting on a seat of
darbhas to the west of the gSrhapatya, holding kusa grass in his
hand and performing prSnayama and accompanied by his wife,
makes a samkalpa ( resolve ) as noted below."78 Then he says
to the four priests viz., adhvaryu, brahmft, hotr and ftgnldhra
2275. Vide com. on K«t. II. 1. 16-17 ' ftfomt ^ ynwiTl*
wsjfMl witobw nn*<i*fm 1 trw ^ n£)u.r<i4t<iitMir||<i*ji'u*'<iQ.M*ii4~
2276. The Sat. Br. 1. 1. 7 derives the word by saying that as all the
gods betake themselves to the saorifloer's house and abide by him ( from
' vaa ' with ' npa * ) it Is called upavasatha. Com. on £p. I. 14. 16 says
1 ^t vreriTsiiftarfA ft«j«fif5isl wnr row ' ; 'is^iprt %*mwt <oJHita*fft
wren w ymm«ims*ti^n<n(iimH«wnimHQ»iRfJl fcm • ' com. on wrraro
I. 3. p. 99.
2277. At first two oblations are offered to Barasvatl with two man*
tras from Tai. S. III. 6. 1. 1. and the anvBrambhanlyS follows. In this a
cake cooked on eleven potsherds is offered to Agni and Visnu, a earn
to Barasvatl, a cake on twelve potsherds to Sarasvat and a cake on eight
potsherds to Agni Bhagin. Jaimini ( IX. 1. 34-36 ) establishes that the
anvKrambhanlyK is not repeated every time, but is performed only once.
Vide Tai. 8. III. 6. 1, Aiv. II. 8, ip. V. 23. 4-9, Baud. II. 21 for
further details.
2278. The *i*m is efrrfftereftotf iffalfWI »rqft ; on amKvHsyK he
employs the word a^ftnrr for ^afaittjy.
6h. XX3tj Jtoria-Puryamfoa iOli
* I choose thee, so and so by name, as my adhvaryu, as my
brahma, as my hot? and as my agnldhra. " The adhvaryu takes
fire from the g&rhapatya, carries it to the ahavanlya mound and
also to the daksinftgni mound and plaoes a fuel-stiok with its
end to the east on the ahavanlya with the verse ' mam&gne
varco ,,,M ( Rg. X. 128. 1, Tai. S. IV. 7. 14. 1 ). The adhvaryu
and saorifioer perform japa by muttering three verses"*0 ( from
Tai. Br. III. 7. 4 set out in Sat. I. 2. p. 71 ). While he is between
the two fires ( ahavanlya and garhapatya ) he mutters standing
a verse ' antar5gni...manlsaya ' ( Tai. Br. III. 7. 4 ). Then he
offers a samidh into the garhapatya fire with Rg. X. 128. 2 (=Tai.
S. IV. 7. 14. 1, ' mama deva vihave * ). The adhvaryu and saori-
fioer mutter two verses ' iha praja &c. ' and ' iha pasavo ' ( Tai.
Br. III. 7. 4, Sat. I. 2. p. 71 ). The adhvaryu then places a
samidh on the daksioa fire with ' mayi deva ' ( Rg. X. 128. 3,
Tai. S. IV. 3. 14. 1). Then the two mutter a verse 'ayam pitrnam"
(Tai. Br. III. 7. 4). Those who maintained sabhya and avasathya
fires offered samidhs to them with mantras"81 ( from Tai. Br.
III. 7. 4 ).
If the saorifioer is one who has already performed a soma
sacrifice then he has to go through the ceremony called ' sakha-
harana '. Such a saorifioer had to offer sanmyya ( which is
2279. A mantra is ordinarily to be recited after saying ' oni '. But
this is not the rule in srauta rites and so this has not been stated in the
text everywhere. The fuol-stick may be offered either by the saorifioer
or by the adhvaryu ( KSt. II. 1. 2).
2280. The first verse is ariS OTrft art $1 wvH$ aTgwrrftyfi «?r*l# •
sm%rt svtf&Tt s'frftvw* 4r V$mr Tjwt %«nn«r: n This is repeated if the
pHraamSsa if$i extends over two days, but if performed in one day he
has to say srci tnjrrT f°r *«fl f*TV. The third verse is fJTTijS <T«r»^ff ^
jrf3*rsni4*R tRottO T*' • «ffr$«rsrn%5- imrmra <frfart gftfapM «t? •
On the darseefi he repeats Knmwf fftj for qWfmff (rft: in the above.
2281. There is a great divergence of view as to the mantras, the
order of the fires and the number of samidhs. Est. (II. 1. 8-4) prescribes
the offering of two samidhs in each fire (one with a mantra and the
other silently). The hymn 9g. X. 128 or Tai. & IV. 3. la is called
' Vihavya '. In the %. it has nine verses, in the Tai. S. it has tea.
Some held that three verses of this hymn should be repeated for eaoh fire
( Ap. I. 1. 5). The order of fires was, according to some, first gSrhapatya,
then daksinlgni, then Bhavanlya (K«t. II. 1. 6). Some said that only
the vytikrtiB were to be uttered when offering fuel-sticks (Ap. 1. 1. 7,
Eat. IL 1. 6). Another view was that fuel-sticks were to be offered
silently.
1012 History of DharmaiOalra [Oh. XXX
prepared by adding to fresh heated milk the sour milk or curds
of the preoeding night's milking ).S,M According to the Tai. S.
II. 5. 4. 1 sannayya was offered only by a somay&jl. Sann&yya
was offered to Indra or Mahendra ( Sat. Br. I. 6. 4. 21 and Est.
IV. 2. 1 0). The Tai. S. II. 5. 4. 4 says that only one who is gata&ri
( explained above in note 2259 ) can offer sannayya to Mahendra,
while Sat. ( I. 4 p. 103 ) says that for a year or two after soma-
ySga the sannayya should be offered to Indra and then to
Mahendra. In the full moon istf the deities to whom purodasa
( oake ) is offered are Agni and Agnlsoma and in it ajya is
offered to PrajSpati silently between the two purodasas. In the
new moon isji the deities of purodasa are Agni and Indragni
and sannayya is offered by a somayajl to Indra or Mahendra
instead of the purodasa to Indragni ( Asv. I. 3. 9-12 ).
Now ikkhaharaw ( whioh applies only to him who has
performed soma-yaga and only in darsestf ) will be described.
The adhvaryu fetches a fresh branch of the palasa or saml
tree, whioh ( branch ) is taken from the eastern, northern or
north-east side of the tree, whioh has many leaves and whioh
has not a dried up end. Vide Jai. IV. 2. 7 about the text ' he
brings a branch turned to the east ' &o. He outs it off with
the words ' iae tva ' ( Tai. S. 1. 1. 1. 1 ), then touches water,
makes it straight or wipes it down with ' iirje tv& ' ( Tai. S. I.
1. 1. 1 ), brings it towards the sacrifioial ground with a verse
* imam priclm * ( Tai. Br. III. 7. 4 set out in Ap. 1. 2. 1, Sat. I. 2,
p. 76 ). With that branch he drives away ( or separates ) from
their mothers six calves with the mantra ' vayavas ethopfiyavas
sfcha ' ( Tai. S. 1. 1. 1. 1 ). The adhvaryu makes the oows ( of the
sacrificer) start for the pasture with "the mantra 'devovah
savita prarpayatu...ma vah stena Isata magha-samsah ' ( Tai.
S. I. 1. 1), invokes them, when they have started, with a
mantra 'suddha apah suprapftne pibantth' (Bg. VI. 28. 7,
Tat Br. II. 8. 8 set out in Sat. I. 2. p. 79 ). Then be returns to
the house of the saorifioer with ' dhruva asmin bahvlh'
( Tai* S. L 1. 1 ) and keeps the branch in a well-known plaoe (bo
that it might not fall or be lost ) on the sacred fire ground or on
a wooden frame near the fires with ' protect the oattle of the
saorifioer ' (Tai. S. 1. 1.1). Jai. ( III. 6. 28-29 ) states that
stkhsharana 1b meant for both evening and morning milking.
■ I ■ IH m>Wll PIH^W ■— I UN I I — ———■—■ II III III ■ ill ■■ ■■ Ill— !!.■■»■ ■— »
M88. Tide Bang's tr. of Ait. Br. p. 443 for the preparation of
aSnnByya.
Oh. XXX ] Daria-Purvamdsa 1013
The saorifioei im crosses by the west of the ahavanlya to its
south and performs Scamana ( sipping water ). Then he con*
templates on the sea and pays homage to the deities viz. Agni,
Vftyu, Aditya'and Vratapati in the manner set out below."8*
BarhirUharam (bringing in the bundles of saored kusa
grass for use). There are various stages in this operation,
eaoh stage having its own mantra. The mantras are short
prose formulae whioh occur in the Tai. S. I. 1. 2. They are
not set out in detail here. The various stages are: he
( adhvaryu) takes up a sickle or the rib of a horse or ox kept
to the north of the g&rhapatya with the famous mantra
' devasya tvft savitub prasave adade' (I take thee at the
impulse of God savitr &o. ). He pays homage to the g&rha-
patya with a mantra. The sickle (but not the rib) is heated
on the garhapatya fire. He then goes to the east or north of
the sacrificial ground ( vih&ra ) for some distance, finds out a
spot where the desired grass grows, leaves aside one clump of
darbhas from those growing there and marks as many clumps
of darbha as he feels would be enough for his purpose, leaves
one clump or one or two blades with the words, ' I leave you
aside as the portion of beasts', touohes those darbhas that he
intends to cut with 'this is for the gods', holds them by his
olosed fingers (of the left hand), rubs them upwards with his
right hand, brings the siokle in close oontaot with them,
repeats a mantra over the grass and cuts off as much as ean be
held in his olosed fingers the nails of whioh touoh eaoh other.
This first handful of blades that are out is oalled prastara.
Then he further outs an uneven number of handfuls of darbhas
( 3, 5, 7, 9, 11 ), M8S repeating the same processes and mantras
for eaoh handful, touches the stumps from whioh blades are
out off with the mantra ' God Barhis 1 may you grow into a
hundred shoots' and touohes the region of his heart with 'may
8183. In the case of one who has not performed somayBga and
who therefore offers no sffnnByya the actions from cutting off a twig
to its being laid down are not done, but the first important matter that
is began in hit case is fetohing barhii (kusa grass). Vide Band. 1. 1
8284. aijf Brcrrfr «m *tffrvti$ woferf «r»ft tmwwc i wnft ww& art •••
■jwwh, I wrfitw «irr% ••• www* • w*r«rt awqif ••• ir*«wtrat • • Vide lai. S.
1. 6. 10. 8 for the first and Tai. Br. III. 7. 4 for all.
OT8S. ip. 1. 4. 3 and Band. I. t speak of an meres number of
mufti$, while Sat. 1. 8, p. 84 says they may be even or uneven fn number.
16U History cf bharmailtstra l Ch. JCJCJt
we grow into thousand branches'. He touohes water and
passes round a handful of darbhas a oord (sulba) from left to
right, then puts thereon another handful of darbhas and passes
a oord round it. In this way three or five handfuls are sur-
rounded by a oord, which has its end stretched on the ground
towards the east or north. Then heaps of blades are added on
and over the last heap the prastara is placed. The whole is
then firmly bound with the cord and a knot is made. He takes
hold of the bundle thus tied, raises it up, plaoes it on his head,
returns with it by the way he went, keeps it inside the vedi
on some grass ( and not on the bare ground ) near the spot
where the middle paridhi would be. He pronounces over tbe
barhis thus placed a mantra and keeps the barhis near the
gSrhapaty a on a mat or the like. He also cuts off silently and
brings along with barhis other darbhas called paribhojaniya and
dried up kusa grass also (ulaparfiji). MM
Idhmaharaya (bringing the wood-sticks). Twenty-one
wood-sticks of palftsa or khadira are required, out of which 15
are meant for throwing into the fire at the time of repeating
the sftmidhenl verses, three are paridhis, U8T two samidhs are
to be used at the two agharas and the 21st is the stick for
anuyajas. A oord is made of darbhas and spread on the ground
with its end to the north, the idhraa 1b heaped on it with a
mantra (Ap. I, 6. 1, Sat. 1. 1, p. 89). The bundle is tied with
the oord and a knot is made and the idhma is laid alongside
of the barhis. The pieces of wood that are thrown off when
cutting the idhma are called idhmapravraicana. A bunch of
darbhas called veda is made of the size of the knee of a calf by
doubling and tying the darbhas with a cord and outting the
2286. The paribhojaniya darbhas are meant for making seats for
the priests, the sacrifioei and his wife. Vide Hang's tr. of Ait. Br.
p. 79 for a note on "barbis, paribhojanlya and veda. £p. I. 6. 4 states
that while making the veda bnnob the mantra ' tvayS vedim viridnh '
(Tai. Br. III. 7. 4) is recited.
8287. qftft means an enoircling stick of wood * «t%Tt <rRlft tfhpfc
mft fntfw «rifcrqn ' com. on Bat. I. 2, p. 88. They are of some sacrifloial
tree snch as pallta, kKramarya, khadira, udumbara Ac. They may be
nndried or dried bnt mnst hare the bark on. The middle one is the
thiokest, that to the south is the longest, that to the north is the thinnest
and shortest. Vide 2p. I. 5. 7-10 and Kit. II. 8. 1 for paridhis. Tbe
paridhis are about three spans or one bahu long, while samidhs are
two spans ( prttesa, distanoe between the thumb and index finger when
both are stretched away from each other).
Ob. XXX ] JDaria-PurvamcLaa 1015
darbhas about one span above the tying cord and a mantra Is
repeated over it (4 vedosi * &o. in Sat. I. 2. p. 80). This veda
is employed in sweeping the vedi with a mantra. It is given
to the wife wben she has to repeat a mantra in any action
( compare Asv. 1. 11. 1 ). The out portions of darbhas of whioh
veda is formed are called veda-parivdsana. These two, idhma-
pravrasoana and veda-pariv&sana, are placed together. He
takes up a branoh, outs off its leaves (but not all) inside the
vedi, so chisels one end of it as to make of it a shovel. This
is called upavesa"81. He recites a mantra over it (upavesosi...
bhavftsi nah, Ap. 1. 6. 7, Sat. I. 3. p. 91 ). In the Full moon
sacrifice the upavesa is made silently. He places on the
upavesa a triple (made of three darbhas) band of darbhas in
such a way that the roots and end portions of both are in contact
but they are not tied together into a knot over it. The saorificer
invokes this triple band called pavitra with a mantra 'trivrt
palsse &o. • ( Tat Br. III. 7. 4, ip. L 6. 10, Sat. I. 3. p. 92 ).
After this in the afternoon the pinda-pitryajfia is perfor-
med in the darses^i, but not in the puruamasa istf. Pinda-
pitryajfia is separately described below.
If the sacrificer has celebrated the soma sacrifice at some
time then he has to perform aayam-doha. When the house-
holder has offered the evening agnihotra, he spreads darbhas to
the north of the garhapatya, washes the sannayya utensils (that
are the same as are required for sayarn-doha ) in twos and lays
them on the darbhas with their mouths turned downwards.
The utensils are stated in the note below."8* He then makes
2288. wynDqmrg gTgffrifr ffi» fliTWramfr i com. on ip. I. 6. 7. It is
■ one span long. Com. on wrm- II. 4. 26 says ' gqfrffcf ITl^fiTtrwg fWr-
YftmreTC'* It is of palKsa and one end of it is made to resemble a
shovel.
1189. atiftgfrnrftgqngq^ eHwmftswftwMf ffrfiw ajfrmnrernt
■jmrw WT fanwrSr. • HWIWW I. 3. p. 93- These are eight. Vide ip. I.
11. 6 for these. For agni-hotrahavanl and upavesa vide notes 2X63
and 2288 above. UlchU is the same as the kumbhl of ip. Ukha is an
earthen vessel or pan. AbhidhVnlit a rope for tying the cow (or the
ealf -according to com. on ip.). The two nidancu are ropes for tying the
hind feet of the cow near her hoofs and knees. Dohana it the pot in
whioh the cow is milked. There is a wooden or metal lid to cover the
dohana. SSkhSpavitra is made from the branch out of which the upavesa
was prepared and ooniists in the top of that branch whioh is tied round
wUh three darbhas like a braid ( according to f»r. P, N. ).
1016 Hittoru (f JDharmaiQstra I Ch. Ill
two pavitras (strainers, purifiers) of two darbbas tbat are
alike in appearance and colour, a span in length, the tips of
which are not out, but which are out from their stems with a
knife or siokle by having a blade of grass or wood placed over
them ( but not with the nails ) with a mantra ' pavitre stho *
( Tai. Br. III. 7. 4 ) and are invoked with a mantra ( pr&n&p&nau
&o. ). The adhvaryu wipes them with water upwards ( from
the bottom ) with the mantra ' you two are holy by the mind of
Visnu '. Jai. III. 8. 32 ( and also Sahara thereon ) says that the
two pavitras and the vidhrfcis ( described later on ) are not taken
from the cut barhis, but from the kusa grass called pari-
bhojanlya. The adhvaryu loudly announces ' purify the cow,
the ropes and all the utensils \m0 The adhvaryu places the two
pavitras inside the agnihotra-havanl, pours water therein, puri-
fies the water by moving the pavitras eastward and then baok-
wards and raising them up thrioe with their tips to the north by
repeating the mantra in the gayatrl metre ' devo vah savitot-
punStu ' ( Tai. S. 1. 1. 5. 1 ) onoe,"9' there being a rest at the end
of each pftda ( and twice silently ). He invokes the water with
' apo devlr-agrepuv«...( Tai. 1. 1. 5. 1, Vaj. S. 1.12-13 ), then turns
the mouths of the vessels upwards and sprinkles them thrice
with the water ( leaving no water in the agnihotrahavanl ) and
with ' may you purify for this divine rite, for the worship of
gods ' ( Tai. S. I. 1. 3. 1 ). He keeps the two pavitras in a well-
known plaoe. He waits for the cows coming from the pasture
with a mantra 'eta acaranti' (Tai. Br. III. 7. 4)."M The
adhvaryu takes the upavesa with ' thou art dhrsti, impart brahma'
( Tai. S. 1. 1. 7. 1 ), takes out with the upavesa burning coals
from the g&rhapatya to its north. He places the ukha on those
coals and kindles burning coals round it with ' may you become
hot with the tapaa of Bhrgus and Angirases ' ( Tai. S. L 1. 7. 2 ).
Then he issues a direction to the milker of the cow " announce
8290. Most of the mantras in the sSyamdoba are taken from the
Tai. 8. 1. 1. 3 and 5, 7 and Tai. Br. III. 7. 4 and they are not specified
in eaoh oaae. Some mantras are sautra. Each action is accompanied
by a mantra which directly or indirectly refers to it. As the Ait. Br. I.
4 says i^fit *rqrw trf^t TS^W^jJ ^5 Wt nhwiU'4$rf0tas.<nfti 1
2291. According to Sp. 1.11.9 the three pndat of the mantra accom-
pany eaoh act of utpavana. vJWaHgqimmt qftWT*Vrqwfap> STtVWWVPr. 1
^TifJraiT CWPN vfiHfr ^rftafl?3^f% flwjjPT^nwi, 1 com. on Sat. I. 9. jj. 94.
2292. From £p. 1. 11. 10 it appears that the mantra ' etl Scaranti '
isjreoited by the sacrifices .
Oh. XXX ] Dariapurwrndsa-sayaihdoha 1017
to me when the oalf joins the oow ". He places the iakhQpavitra
with its tip to the east ( to the north in the morning milking )
in the ukha with a mantra, touches-the ukha and restrains his
speeoh"'3 holding the iakhapavitra. The person who is to milk
the cow takes the abhidhanl ( the rope ) with ' adityai rasnasi '
( Tai. S. 1. 1. 2. 2 ) and the two nidSna ropes silently and makes
the oalf join the cow with ' thou art Pusan \ The adhvaryu
issues a direotion that no one is to pass between the oow that is
being suoked by the calf and the sacrificial ground ( vihara )
and all obey it. The adhvaryu invokes the cow with a mantra
and the milker Bits down near the cow to milk her with a
mantra.8594 The householder repeats a mantra when the cow is
being milked and another when he hears the sound of the
streams of milk falling into the vessel. The milker brings the
milk to the adhvaryu, who asks him ' whom did you milk,
declare to us, ( this is ) an offering to Indra, it is vigour '. The
milker refers to the oow by her name ( suoh as Gangs ) and adds
' in whom milk has been placed for gods and men '. The
adhvaryu replies ' she ( the cow named ) is the life of all '.
The adhvaryu places the pavitra in the kumbhl ( or ukha ) and
pours therein the milk across the pavitra with a mantra. The
adhvaryu gets two more cows milked in the same manner ( i. e.
with the same mantras &c. ) except the directions ( such as no
one should come &o. ). The only difference is that the names
of the cows will be different ( such as Yamuna ) and that the
2nd and 3rd oows are referred to by him respectively as ' visva-
vyacSh ' and ' visvakarmft ' instead of ' visvSyub ' ( in his prati-
vaoana ). After three cows are milked he loudly utters thrioe
' milk much for Indra, may the offering (havya) increase for the
gods, for the calves, for men ; be ready for milking again '. If
there are more cows ( generally six are referred to ) they also
are got milked with the same mantras as for the first cow or
silently and the adhvaryu does not hold his tongue, nor does he
2293. The oom. on Ap. 1. 12. 5 explains that \ vBgyamana (holding
one's tongue ) means * not uttering any word except a mantra '. * ns^rt-
^mjwhqvI wr^pr^ vf^ i»ret "f re^i^ft f&ynt ' com.
2294. The cow is to be made to yield milk by the suoking of the
oalf and not by manipulating the udders with the hand. ' mfat %
ffcrS JRnr: mvrt ' com. on Sat. I. 3. p. 96. The &. wt. II. 1. 8 ( «r«Jsj;.
tjft ) forbids manipulation of the udders with fingers to induce the
flow of milk. Ap. 1. 12. 15 says that there is an option as to whether a
dndra oaa be the milker in this sacrifice.
«. D. 128
1018 History of DharmaiMra [ Oh. XXX
touch the kumbhl while the other oows are being milked. Jai.
(XL 1. 47-53) conoludes that the passage of Tai. Br. about milk-
ing the other three oows is a mere anuvada and not a vidhi
and Sahara quotes passages of the sruti that on that night no
agnihotra is offered with milk and the ohildren in the house
do not get any milk ( as all milk is used up for the sannayya ),
When all are milked, if any drops have fallen about ( on the
ground &o. ) he repeats a mantra ( Tai. S. 1. 1. 3. 1 ) and invokes
the pot in whioh sannayya is to be prepared with a mantra. He
washes the inside of the milking vessel with water and then
pours that water into the pot (in whioh sannayya is to be
prepared ). He heats the milk and pours over it ( i. e. does
abfugharaija ) clarified butter silently. He draws the heated pot
from the burning ooals in suoh a way as to make a line on the
ground and places it to the east, north or north-east with a
mantra. When the bottom of the heated vessel cools, he adds
ourds to it in order to coagulate the fresh milk with ' I add
soma ( i. e. curds) to thee in order to turn thee into curds for
Indra ' ( Tai. S. 1. 1. 3 )."" He adds to the vessel what remains
stioking to the pot or sruo after agnihotra was offered with
a mantra or silently. He pours water in the vessel that is
meant as a lid or cover and places that cover or lid on the pot
of heated milk. If the covering be of earthenware he throws
thereon grass or a twig. He takes out the sakhapavitra with
a mantra (if apalasa branoh was used ) or silently ( if one of
saml was used) and keeps it in a secure place. He keeps the
sSnnSyya in the gfirhapatya side of the vihara on a iikya or
some such contrivance with '0 Visnu, guard the offering*.
He brings another branch with whioh or with darbhas he
separates the oalves for the morning milking (on theprinoipal
day ). The same procedure as for sayafhdoha is followed in the
2295. There were several views here about adding cards. One,
two or three oows are milked on the day previous to the upavasatha day
(i.e. on the 14th) and that milk is used to aoidify the fresh heated milk
of the evening of the upavasatha day. Another method was to milk the
oow or oows on the 12th, then to add the ourds of that to the milk of
the 13th day and add all the ourds of those two days to the milk of the
14th day i. e. milking and adding of curds was to go on continuously
from the 12th, 13th and 14th or from 13th or from 14th. Videlp. 1. 13. 12
and Sat. I. 3, p. 99. If no ourds be available he adds either rioe or
pieces of falsa* bark or wild or village badara fruit or ptltTka plant
(the pratinidhi of soma) to the milk to make it sour. Vide Ap. 1. 14. 1,
Bat. I. 9. p. 100.
01b. XXX ] Dariapuroamasa l6l9
morning milking (of the principal day). There are a few
differences as to mantras, as to not adding ooagulating sub-
stance, which are passed over.
After the sayafhdoha (evening milking) the adhvaryu
directs ( agnldhra or some other priest or himself ) ' strew kusa
grass round the fires, first round ahavanlya, then garhapatya,
then daksinSgni ' or the order may be first garhapatya, then
daksinagni and lastly ahavanlya. The darbhas strewn on the
south and north have tips turned to the east. The saorificer
mutters a mantra when kusas are being strewn.
Having done so much he observes the amavasya as an
upavasatha. Thus on the amavasya day he performs agnyan-
vadhana ( offering fuel-stioks into fires ), separating the calves
with the branch, sayamdoha, bringing barhis and idhma, pre-
paring the veda and vedi and observing some vows. But two
of these viz. separating calves from their mothers and sayam-
doha are performed only by him who has already performed a
soma sacrifice. In the case of the purnamasa is^i if spread
over two days, on the Full moon day only agnyanvadhana and
strewing kusas round the fires are gone through and on the
next day are performed the bringing of barhis and idhma and
making of veda and all the other rites. If the istf is to be
performed in one day only, then kusa grass is strewn round
the fires after the making of the veda bunch.
About eannayya Sat. states some divergent views. The
Kapeyas held that even one who has not performed soma-yaga
may offer sannayya and the deity in his case will be Indra
and after he offers Soma, the deity for sSnnayya will be
Mahendra. According to Sahara on Jai. X, 8. 44 the GopS-
yanas held that one who has not performed a soma sacrifice may
offer sannayya. According to Sat. himself, for a year or two after
Somayaga the deity will be Indra and then Mahendra if the
saorificer so desires. Persons of the Aurva and Gautama gotras
and those who are gatairl ( vide note 2259 ) may if they like
offer sannayya to Mahendra even before performing Somay&ga.
Compare Ap. I. 14. 8-11 and vide Jai. X. 8. 35-4,6 ( about the
two purodasas and sannayya).
On the principal day (i. e. the first day of the dark half
in the case of purnamasa) the saorificer offers his daily agnihotra
before Bunrise and begins after sunrise the performance of the
purnamasa isj) (and in the case of the darses^i before sunrise).
1020 History of Dharmainslra [ Oh. XXt.
He washes his hands with water with the mantra " May I
he able to carry out this rite meant for you two and for gods "
( Tai. S. 1. 1. 4. 1 ). From the place of the garhapatya fire to
the ahavanlya he spreads a line of dry kusa grass continuously
with their tips to the east (without leaving any space uncovered)
with the mantra 'thou art the continuity of the sacrifice, I
spread thee for the continuity of sacrifice, thee for the conti-
nuity of the saorifice ' (Tai. Br. III. 2.4) and then spreads another
line of kusas to the south and another to the north of this
first line silently. To the south of the ahavanlya, seats of
kusa grass are made ready for the brahma priest and the saori-
fioer, that of the brahma being to the east of the seat of
the sacrificer and directly to the south of the ahavanlya and
of the sacrificer to the south of the south corner of the east
side of the vedi. To the north of garhapatya kusas are strewn
with their tips to the east or north and on them the sacrificial
implements ( yajlapatras ) are placed in twos after being
washed with water and with their mouths turned down, viz.,
the sphya and kapalas &c. (vide above note 2233 for the ten ).
This is called patrasadana (placing the utensils near).19"
Then follows brahmavarava.
The saorifioer sitting on a seat with his faoe to the north
then chooses his brahma priest who faces the east near the
utkara with the formula MW '01 Lord of the earth 1 Lord of
the worlds ! Lord of great being ( Heaven ? ) ! I choose thee as
brahma' (Tai. Br. III. 7. 6). The brahma priest when so
chosen mutters a long formula ( which is given in Ap. III. 18. 4
from the Tai. Br. III. 7. 6 and part of which is translated
here ) ' I am the Lord of the earth, Lord of the worlds,
lord of the great being. Being impelled by god Savitr
I shall perform the duties of a priest. God Savitr 1 Here
they choose thee ( who art ) Lord of speech, as the divine
Betides the above the following are also placed t— gj
*ro«m5? *i JT^r <* »nRt *ns<»i3 "nwiftr aFwhcfo tr^f *fcrm i A I. 4 ;
Tide also CTTOTY I. 4 which adds $ct, explained as irpnr* yyWTWfr
2297. The choosing of brahmS takes place on the north of the
tedi near the utkara, and then the brahmS priest comes to the south
of the Bhavanlya either from the east side or the west side of the
Ihavantya according to one's 6skhE ; vide (KBt. II. 1. 21 and com.).
db. 2tXX ] Dariapur-Qamctsa-Brahmavarava idzi
brahma priest; I proclaim this to mind, mind proolaims to
Gayatri ...the Visve Devas to Brhaspati, Brhaspati to Brahma,
BrahmS is bhuh, bhuvah, surah. Brhaspati is the priest of the
Gods, I am the brahma priest of human beings'. Then he
loudly says ' O Brhaspati, protect the sacrifice '(ibid.) and cross-
ing the altar by the west of the ahavanlya towards the south of
the ahavanlya, stands to the south of his seat with his face to the
north, takes a kusa blade from the blades on the seat prepared for
him, oasts it to the south-west (the direction of Nir-rfci, ill-luck)
with the words * avaunt,"98 Daidhiaavya ( son of a re-married
widow ? ), get up from this place, occupy the seat of another,
who is more ignorant than me ' ( Tai. S. III. 2. 4. 4. ), touches
water and sits down on his seat with face to the east with a
mantra and then faces the ahavanlya with a mantra ' Here do
I, impelled by God Savitr, sit on the seat of Vasu (or prosperity)
lower in level ( than the ahavanlya mound ), I oocupy the seat
of Brhaspati, this I deolare to Agni, to Vayu, to the Sun, to the
Earth ' ( vide Ap. 111.18. 4, Eat. II. 1. 24 ). The brahma is required
to be the most learned in Vedio lore' ( brahmistha, as Ap. III.
18. 1 says ) and he is to observe silence while mantras are being
repeated and superintends all actions. His permission is asked
by the adhvaryu at the time of doing most of the aots, suoh as
leading forward the pranlta water, sprinkling the bundle of
fuel-stioks and kusa grass. There are four priests in darsa-
purnamasa ( vide note 2228 ). The saorificer also crosses by the
west side of the ahavanlya to its south, throws away silently a
blade of kusa from his seat and then sits down on the seat
prepared for him, with his face to the east. The adhvaryu takes
two darbhas of equal thiokness, the tops of which are not out off
and makes them a span in length by outting off their roots
( without using his nails ). am
The adhvaryu, sitting to the west ( or north ) of the garha-
patya fire, takes a oamasa (a rather flat vessel or pan) In which
water is to be carried forward with ' to thee for Daksa ' ( Ap. L
17. 1 ) and washes it thrice with water once with mantra and
twioe silently. The mantra is ' thou art made of plants, may
2298. w$ |flw«<frq«fa8T»reT *nr3 ^ft ^Tsyrcrreint vft wygynft-
•jfr i wirmpntiw fiwrfit fowi* fron *»* »ta v ftp* frit • wn.
II. 1. 22-23.
2299. The two darbha blades are called pavitra ( neuter noun )
tad the process desoribed here ia called pavitrakarana and has been
deaoribed above.
1622 History cf DharmaiMra [ Ch. XXX
you be washed for gods, may you shine for the gods, may you
be pure for gods' ( Ap. 1. 16. 3 ). He keeps the two pavitras in
the oamasa and pours water in the camasa with ' who takes
you, let him take you, for whom shall I take you, I take you
for him, you for prosperity ' ( £p. I. 16. 3 ) and at the same
time contemplates on the Earth with 'I take you with this '
(not uttered). He fills the vessel so as to leave some space at the
top and purifies the water by the process called utpavana (describ-
ed above in note 2291 ). He then invokes them with ' may the
divine waters, that are the first purifiers and the leaders carry
this sacrifice to the front, may they place the lord of the
sacrifice in front, Indra ohose you in his fight with Vrtra, you
chose him in the fight with Vrtra, you are sprinkled ' ( Tai. S. I.
1. 5. 1 ). The adhvaryu then asks the permission of the brahmS
priest in the words 'Brahman! shall I carry forward the water*
and issues a direction ' saorificer, observe silence '. The brahma
priest mutters a mantra ' Lead forward the sacrifice, sustain
these deities, may the saorificer be on the baok of heaven. Place
this saorifice and the sacrifioer in the world where the seven sages
and other men of holy deeds dwell* and loudly says 'yes, do carry
the water forward '. The adhvaryu then repeats the verse ' who
oarries you forward ? Let him oarry you forward, I carry for-
ward the divine waters; may they sit round our sacrifice,
conveying to the sacrifioer thousandfold prosperity, the waters
that delight in drink, having a shining (or oily) appearance'.
He holds the water in a vessel which is covered by the sphya
that has its tip to the east and that is held level with his nose
and oarries it forward without allowing even a drop to fall
down. When the water is being carried the saorificer invokes
it with a mantra.'*00 The adhvaryu places the water vessel
( pranltSpatra ) on darbha grass to the north of the ahavanly a
with the mantra ' you are sanctified by brahma ( prayers ) ; who
employs you ? Let him employ for ( securing ) all desires, for
the worship of gods ( &p. IV. 4. 4 ) ' and then covers the vessel
with kusas. All these acts constitute praxtitapramyana. While
the water is being placed near the fihavanlya the sacrifioer
invokes it with the immediately preoeding mantra and passes
his eye over the whole of the sacrificial ground. No one is to
pass between the fihavanlya and the pranlts water (E&t. II. 3. 4).
1300. The mantr* i* ^«y ««7 <n$ vf; ^ tfta W* * ** <T ^V <j«T $•&■
•Wtft jprai fttnft ^t ft f<W g<pf wrr^sfwr ^ ^tftnuir tfftarnm wfa*
Ttf TOr rorroftt I It ocours in wmr. IV. 4. 4.
Ch. XXX ] J)ariapuryam53a-PraQUa waters 1023
The principal purpose of the pranlta waters is that they are
used for making the ground grains into a dough for purodasa
and their final disposal is to be poured into the red! ( Jai. IV. 2.
11-15 ). The adhvaryu comes back by the same way that he
went, plaoes down the sphya among the yajfiapatras and touohes
the sacrificial utensils with his hand wearing a pavitra with the
mantra 'may the divine groups enter into the sacrificial
utensils '.
Then follows nirv3patm ( taking out handfuls of grains or
a portion of other sacrificial material ). The adhvaryu takes In
his hand the ladle called agnihotra-havanl with ' thou art made
of a tree for daksa ' ( strength ). Then he holds it in his
left hand and takes the winnowing basket ( surpa ) in his
right hand with 'to thee for the all-pervading (yajfia)'.
Then he heats it ( ladle ) on the garhapatya fire with
' the raksaa ( evil spirit ) is burnt, the enemies are burnt '.
He then touohes water."08 The adhvaryu asks the permis-
sion of the saorificer in the words ' sacrificer ! shall I
take out saorifioial material' and the saorificer replies 'yes,
do take out'. The adhvaryu then utters the words 'I go
towards the wide space' and approaches a cart or wooden
frame (sakata ) standing to the west of the ahavanlya or garha-
patya containing either rice or barley grains ( in the husk ),
which has the shafts turned to the east or north, which has the
yoke joined to it and is covered with mats. While touching
the right side of the yoke he mutters ' thou art dhur ( destruc-
tive fire), injure the destructive (enemy), destroy him who
seeks to destroy us and whom we seek to destroy '. He touohes
the left shaft and mutters the mantra ' thou art of the gods
( i. e. belongest to them ), thou art the purest ( or the most
generous), the fullest, the dearest, the best carrier, the best
summoner of the gods'. He plaoes (firmly touohes with) his
right foot on the left wheel (of the sakata) with 'Visnu tra-
versed thee '. He mounts the cart with his left foot with ' thou
art an unbent receptacle of horn, mayst thou be strong and not
2801. The mantras required here occur in Tai. S. 1. 1. 4 and VSj. 8.
I. 7 ff and bo are not indicated in eaoh place. ' $tot&\t ;«rar?>i foafrtt '
com. on ip. 1. 17. 10.
2302. Whenever any mantra referring to evil spirits and the like
is uttered, one has to touch water thereafter before doing anything
else. Vide ' tftf najtl H I WW rft wtf°fafr Hf^flW ffaTTrwr^ "8JT?J*4WfJ^ '
WW- 1. W. 14,
1024 History of DharmaiHstra I Oh. XXX
break (or bend)'. He makes an opening by removing the mats
covering the sakata and looks'at the corn to be used for making
the purodasa and at the mats while repeating twioe the
mantra ' I look at thee with the eye of Mitra, do not be
afraid, do not tremble, I shall not injure thee'. He touohes
the corn (to be used for purodasa) with 'may you sustain
strength', then touches his own heart with 'put milk in me'
and touches water. Then he throws aside a blade of grass or
clod of earth with ' warded off is the evil spirit', touohes water
and repeats the Dasahotr mantras. s803 He places the two pavi-
tras in the winnowing basket (silently), takes one handful
of the grain (from the oart) with 'may the five fingers
give yon for protection, and not to the enemy' ( Maitra-
yanlya S. LI. 5), puts (empties) the handful in the sruo
( agnihotrahavanl ) and puts in the winnowing basket ( on
which the two pavtiras have been kept ) four handf uls of grain
by means of the agnihotra-havan!, three with the mantra
( repeated thrice ) ' at the command of god Savitr, with the arms
of Asvins, with the hand of Pusan I take out thee that art
dear to Agni ' "°* and the fourth silently. Jai. ( IX. 1. 36-37 )
concludes that this mantra is the same even in all modifications
of the darsapurnamSsa and Sahara explains ' savituh prasave '
as meaning ' urged by the yajamfina ' ( or when the sun rises ),
' asvins ' as meaning the saorificer and his wife ( as they make
a gift of the horse in agnyadheya ) and pusan as meaning
' yajamfina ' himself ( who supports all ). In Jai. XL 4. 44-45
it is stated that the mantra for nirvfipa ' devasya tva ', the
mantra for cutting off barhis ( barhirdevasadanam dami ) are
to be repeated and not to be uttered only once. In Jai. V. 2. 4-5
it is established that all the samskfiras are to be performed on
all the grains after four handfuls are taken and not on eaoh
handful as it is taken out. The saorificer invokes with a
mantra while the adhvaryu is making the mrvapa ' I call here
Agni, the hotr and the gods that are well disposed to sacrifice ;
may the gods, pleased in mind, come and may they partake
of this my offering.' Having finished the taking out of grains in
2303. The ' dasabotr ' mantras are ' ftr%: %<# firtWtrj ' &o. quoted
in note 2247 ahove.
2304. If the purodssa ia meant for Agni and Soma ( jointly ) as in
pnrnamssa, the words ' agnlsomBbhySm jusfam ' will be substituted for
' agnaye juejam' and the names of other deities in the cases of other
purodasas. Vide Kit. IL 8. 21, in. 1. 18. 1, Jaimlni IX. 1. 88-39.
Ob, XXX ] DariapuryamSsa 1025
four handfuls, ( the adhvaryu ) throws on them some more grains
with his hand. If no cart is available, he keeps an earthen
vessel on the sphya placed on the altar with its tip to the north
or east and takes out the grains from that vessel ( this is the
modern praotioe ) and then removes the wooden sword from
underneath it. The same procedure is followed in the case of
purodasas for other deities. The adhvaryu touohes the grains
taken out with 'this of the gods' and touches the rest (remaining
in the saka^a or vessel ) with ' this is ours together ( with the
gods ).' He invokes the grains taken out with ' I take ( or
invoke ) thee for increase and not for malevolence.' He moves
out of the mats covering the cart (or from near the vessel) taking
with him the surpa with ' thee I release from the fetters of
Varuna ' ( compare MaitrayanI S. I. 1. 5 ). He looks at the
sacrificial ground, the fires, the utensils, the priests with ' may
I see heaven ' and at the ahavanlya with ' the light of Vaisva-
nara ( Agni ).' He gets down from the cart with ' may the posts
( or mansions ) of Heaven and Earth, stand firm ' ( if corn is
taken from a vessel he only mutters these words ). He invokes
the grains that have fallen down ( when four handfuls were
taken out ) with ' to Heaven and Earth, svfiha ' and goes near
the garhapatya with ' follow wide space ( or sky ).* He puts down
the surpa ( containing the corn taken out ) near the garhapatya
to its west ( or near that fire on which in that particular rite
he has to hake the cake ) with ' I make you sit on the lap of
Aditi ' Mos and consigns it to the protection of that deity ( for
whioh the cake is meant ) with ' 0 fire I proteot the sacrifioial
material."80' The adhvaryu pours water in the (agnihotrahavanl)
ladle to which the awns of the rice or barley grains stiok and
purifies it thrice with the two pavitras ( blades of kusa ) held in
the hands and with the mantra ' may god Savifcr &o.' ( vide
p. 1024 above ) and invokes it with 'may the divine waters * &o.
Then the adhvaryu seeks the permission of the brahma priest
with ' Brahman I shall I sprinkle ' ( with holy water the
sacrificial material). The brahma priest mutters ' sprinkle the
sacrifice, sustain these deities &c.' and loudly says ' Yes, do
sprinkle.' The adhvaryu then sprinkles water thrice, once
with the mantra 'at the command of Savitr I sprinkle
2305. Aditi in this passage means the earth, aooording to the Tai.
Br. III. 2. 4.
2306. If the cuko is meant for Agni and Soma then the mantra
would be wrfWtnl ?*4 *s>m»*.
H. D. 129
1026 History of Dharmaitistra [ Ch. XXX
thee that Me dear to Agni ' (or Agni and Soma or other deity as
the case may be) and twice silently. One should so sprinkle
that drops of water may not fall on the fire. He then upturns
the sacrifioial utensils ( i. e. instead of their mouths being
down, their mouths are now upturned) and sprinkles them
thrice with water with ' may you become pure for divine rite,
for worship of gods *. ,m The rest of the water taken for
sprinkling is placed to the east of the gfirhapatya (in a sruc).
It is stated by Jaimini ( IX. 1. 2-3 ) that the proksana of the
mortar and pestle or the mill-stones has an unseen spiritual
result (apurva).
The adhvaryu sits to the west of the gfirhapatya, takes
hold of the black antelope skin lying on the altar with ' thou
art the whirl of the wind ' and shakes it thrice on the utkara
holding it in such a way that the neok portion is up and the
hairy portion inside (towards himself) with ' destroyed is the
evil spirit, destroyed are the enemies'. To the west of the
utkara he spreads the antelope sm skin with its neck portion
westwards ( Sat. Br. 1. 1. 4. 5 ) and its hairy portion upwards
with " thou art the skin of Aditi \ The portion Mo» of the skin
near the anus ( of the animal ) is twisted below the hairless part
and both parts are held together with 'may the earth know
thee '. While still touohing the skin he places the mortar on
it with 'thou art the adhisavana (the utensil for pressing or
beating the grains) made of a tree, may the skin of Aditi know
2307. The com. on Est. II. 3. 40 qifircQjefffitr-. <TOTri <v sft«r<4 V*
Hit sftopnn •ritwwrraftvTs '
2308. The black antelope skin bas been throughout the agei a
symbol of holiness and vedio culture. It it therefore that SrySvarta
was defined, as shown abore (p. 13 \ as that territory where the black
antelope wanders naturally. Vide Sat. Br. 1. 1. 4. 1-2, where yajfia is
said to have escaped from the gods and wandered about as a black
antelope and the white, black and yellow hairs of the antelope are said
to represent respectively ?g, Soman and Yajus. On account of its
holiness, the antelope skin is employed for husking and bruising the
grains ( from which the cake is to be made ).
2309. ^S^ nrt ffoft ^RTfif gwuwtftsgt HyqtfTOmqft i «mmmr I. 5 ;
vm. I. 19. 5 has gmrcT. ... ftrft. The com. on both give slightly different
interpretations. »t*j$ ejjfiu^sf mmi-di'Hmwiwfl'ffi «raflWni*«Tjr$5}5»
fff fttttfilfll wittRwi: 1 com. on Xp. The tail portion is twisted under
the skin so as to make one portion a little higher than the rest and so
as to make the mortar or mill-stone placed on the skin to incline in
one direction.
Ch. XXX ] Dar&apurnamasa 1027
thee*. Holding the mortar (ulukhala) by the left hand he
pours into its mouth the saorifioial materials (unhusked grains
of rioe or barley ) thrioe with 'thou art the body of Fire, M1°
thou art a prompter of speech, I take thee for the enjoyment of
the gods' and a fourth time silently. He takes the pestle with
' thou art a stone (hard like a stone), though produced from a
tree ; mayst thou so strike this sacrificial material for the gods
that it will be enjoyable to them I ' and beats the grains in the
mortar thrice with ' may I strike the evil spirit, the enemy of
heaven, away I ' ( the mantra is recited only once according to
Jai. XI- 4. 42 ). After striking thrioe the adhvaryu utters a
summons to haviskrt, with ' come, O Haviskrt ' ( repeated
thrice)**". When the grains begin to be husked the adhvaryu
utters a call to Agnldhra * strike loudly '. The agnldhra
takes kutaru ( asman, a stone ) with ' thou art a stone, thou
art one that makest a hymn of praise (or glory)' and he
strikes therewith the large mill-stone ( drsad) that is placed on
the altar ( twioe, once with mantra and once silently ) and the
smaller one ( upala ) once with ' proclaim food ( to the gods ),
proclaim strength ; may you ( all saorifioial utensils ) proclaim
that ( the food ) is full of excellent flavour ; may we conquer
the hordes ( of enemies ) by this noise '. The agnldhra may
2310. As fire blazes forth when oblations are thrown on it, the
grains ( from which a cake is to be prepared ) are said to be the body of
fire. One can speak loudly only if one is well-fed and so the grains are
said to be prompters of speeoh.
2311. The praisa ( summons ) is f ft*G%3ft ?ft*frt3f% e^«^3it.
The figure 3 is used to show that the preceding letter is pluta (of
three moras ). Haviskrt literally means ' one who separates the grains
from the husks.' According to Tai. Br. III. 2. 5 the summons is addressed
to many divine haviskrts ' jftasj^ffarr? 1 <T* ifaPrt fft«SW: UTRITTfir
fMHrfirf^WTf^^^TS'' In the case of the brShmana saorificer the call
for the person who separates is e^wp^ftt for a ksatriya saorificer
fftwffHTilft *or» vaisya rfoyTTJpr and for the sudra fftsrorwrr.
Or the first call may be employed for all. Vide Satapatba J. 1. 4. 12, Ap.
I. 19. 9-10, Sat. I. 5. Acoording to some st^bsj^ is irsf"*. The oom.
on Ap. explains that ' sudra ' here stands for fiPTTajWritt ffftosj^ means
' the person who prepares the ha vis ' as also the formula used to call
him. OntheVedio text ' gflstfrflft fann««tn<rft ' Jai mini concludes
that this sentence contains an injunction to summon thrioe the wife or
other separator of grains (III. 2. 6-9). Jai. (XII. 2. 11) establishes
that there is no haviskrt oall in savanlya purodgs'as. Aocording to Sat.
Br. 1. 1. 4. 13 the wife formerly rose to the haviskrt oall but in Its time
either the wife or the Kgnldhia priest rose.
1028 History of J)harmaiastra ( Ch. XXX
strike silently with the yoke-pin ( samya ) instead of using a
stone ( £p. I. 20. 4 ). He repeats this thrice ( i. e. striking with
a stone or yoke-pin is done nine times in all ). After this the
saorificer's wife or some one else (suoh as the agnldhra)
threshes the grains in the mortar ( Kat. II. 4. 14 ). Jai. ( XI. 1.
27 ) states that the beating has a seen purpose ( viz. removal of
husk) and so it is to be continued as long as required for effect-
ing that purpose. Jai. ( IV. 2. 26 ) further lays down that the
Vedio sentence ' vrlbln-avahawi ' is a restrictive injunction
( niyamavidhi ) in that, when unhusking can be effected either
by using the mortar and pestle or by some other method ( such
by using the nails ) it restricts one to the former method. The
adhvaryu then holds the winnowing basket near the mouth of
the mortar to its east or north with the words ' thou art grown
by rain 'nn ( as it is made of bamboo ) and touches the beaten
grains (to be used, for purodftaa ) with 'you are grown by
rain '. He then puts with his hand tbe beaten grains into the
winnowing basket with 'may (the surpa) know thee* (the
grains as its own ). Holding the surpa over the utkara he thrice
winnows the grains and frees them from the husk ( which falls
ontheutfeara) with 'thrown away is the evil spirit, thrown
away are the enemies' ( i. e. the huBks are meant to be the portion
of evil spirits ). He makes the husks stioking to the surpa fall
on the utkara with ' blown away are the enemies \ He puts the
husks from the place of the utkara over the ( middle ) potsherd
( on whioh the cake is to be baked ) and places them (the husks)
underneath the black antelope skin in its north-west corner
with ' thou art the portion of evil spirits '. He does not look at
these husks. He presses down with his hand the spot where
the husks are kept with ' pressed down is the evil spirit'. He
touohes water, sprinkles the potsherd ( on which the husks were)
with water and keeps the potsherd in its place. He separates
tbe husked and unhusked grains with * may the wind separate
you.' He then pours out the grains of rioe from the surpa in the
pot with the words ' may the god Savitr with his golden hands
( rays ) aocept you '. He then takes them and pours them in
the mortar and issues a direction (praisa) to the saorificer's
2312. The word f% is employed in all these mantras for attaining
prosperity. Vide Tai. Br. III. 2. 5 « *tforf *r sforsnr: i <ri*jT vfap
HSJit.' Jaimini IV. 1. 26 ha« a discussion on the placing of husks or
the potsherd on whioh the purodssa is to be baked.
Oh. XXX ] DariaptrnamUsa 10&9
wife to make the rice ftee from the thin coating of husk."1*
The wife or some one else or a dasi ( a maid-servant ) does the
threshing several times, then she hands over the pestle to the
agnldhra who beats with the pestle the grains and then the
wife does the final beating with ' may you become pure for the
gods, shine for the gods, purify for the gods'. Tiie adhvaryu
puts the kanas ( little particles of rice grains ) separated from
the polished grains of rioe in a vessel, cleanses the polished
grains that are in the surpa with water. That portion which
remains after the grains are beaten thrioe is made to flow
towards the utkara with the water ( collected in another vessel )
that is used in washing the polished grains with ' this is
the portion of evil spirits. May the waters carry it forward
from this place, svfiha ', the water being also poured inside
the vedi. Then he repeats the whole procedure about the
blaok antelope skin from its being taken up to its being
spread already described. Then the adhvaryu places the
yoke-pin ( samya ) with its head ( kumba, thiok part ) to the
north on the antelope skin with 'thou art the support of the
heavenly world'; he establishes Mw the larger mill-stone
( drsad ) with its faoe to the east on the samya in such a way
as to cover the samya with its western half with 'thou art
intelligence (though) made of a stone; may the support of
heaven know thee ' ; then he places the smaller mill-stone on
the larger one with ' thou art intelligence ( though ) a ohild of
the mountain; may the drsad know thee'. The adhvaryu then
bends and looks at the polished grains that are in the surpa
with 'you are honeyed rays*. He spreads the polished grains
on the larger mill-stone thrice with ' at the command of god
Savitr hands of Pusan ' ( vide p. 1034 for the omitted words).
I spread you, you are corn, satiate the gods ' and once silently •
He draws the smaller mill-stone over the grains to the east
with 'to thee for prfina,,m, to the west with 'to thee for apana',
2313. Tbo 9t is ' famKBWt ' (-&J?- 1. 20. 11 and WcVWS- 1- 5 ). <j«#-
TO»f a*5&*'i: sffonrt fWrTWTT. t com. on ffttrrarv I. 5. This is to be
done thrice, once by the wife, then by the Sgnidhra, and then again by
the wife. If the wife is not available, then the third is done by the
adhvaryu himself. The mantra ia recited only once. Vide '^t^tt
g>fSrqi3«Him<fiq ' wr 1. 20. 13 and com. ' wfanmrprrofra^gw^rftsTr
ftf^5Trtff*rii{rr«rt*nTi^ <* «wn TwuTsftlt^ '
2314. The skin :s the earth. He holds with bis left band the skin,
the yoke-pin, the larger mill-stone successively as he proceeds.
2315. vmw (3«gHnTCarfrrcn i*ri$ JnTrorwiTTj ' wrrn oa ^. tf.
1. 1. 6 • smrrT wrrsTPrnr **t nn*n*t wt. '
1030 History of Dharmaisstra [ Ch. XXX
and holds it firmly in the middle of the lower mill-stone with
'to thee for vySna'. Ultimately he grinds towards the east
with 'I hold this (smaller mill-stone) for the life (of the sacri-
ficer) in a long and continuous series im of actions (here grind-
ing)'. Thereafter he continuously grinds the grains at his
pleasure. He throws the ground grains from the larger mill-stone
with the smaller mill-stone on to the antelope skin with ' May
God Savitr with his golden hands (rays) accept you' and bends
down to look at the ground grains with ' I look at you with
an unimpaired eye.' He then issues a direotion to the wife
' grind ( or pound ) without scattering ( the grains away from
the larger mill-stone or from the antelope skin ) and make them
into fine flour.' Either the wife grinds or a maid-servant (dasl)
may do so ( Ap. I. 21. 8-9 ) ; and then keeps aside the well-
ground flour in a well-known place. The adhvaryu heats on the
garhapatya water called madanti sm brought from the pranlta
water. The offerings (of oooked vegetable food) are cooked
either on the garhapatya or on the ahavanlya fire.
The adhvaryu, after sitting to the west of the garhapatya,
takes the upavesa with ' thou art dhrstf ( bold one ), give
brahma (holy food ?).' He separates two burning coals from
the western portion of the garhapatya fire with the upavesa and
keeps them on the eastern side of the garhapatya mound itself.
He oasts outside one of the two coals to the north-west of the
garhapatya with ' O Fire i Dash aside the fire that eats ( cooks )
raw food ( not cooked in accordance with sastra ) ; and forbid
tbat fire that eats flesh ( cooks ordinary meat food ).' He then
touches water, places the remaining coal on that spot on the
west ( of the garhapatya mound where he has to place the
potsherds) with 'bring that fire that worships the gods.' He then
places the middle one ,SI8 ( of the eight potsherds ) thereon with
' thou art firm, make the earth firm, strengthen life, progeny
and surround the sacrifioer with his kinsmen.' He lays a
2316. Or sn%m may refer to the skin (vide Uvafa on Vsj. S. I. 80
where this mantra occurs ).
2317. According to ip. I. 28. 24 the kaptias are first arranged
( kapSlopadhSna ) and then the madanti water is heated, while
Say tBsadba ( I. 6-6 ) reverses these processes.
2318. Aooording to VaikhSnasa the southern of the two burning
•oals Is cast aside. Vide oom. on SatyBsidha I. 6. p. 133. Aooording
to Xp. I. 22. 2 the coal that is not cast away is placed to the sooth on
the gBrhapatya mound and thereon the first potsherd is laid.
Ch. XXX ] DariapUrwmUsa-kapalopadhdna
1031
burning coal on that potsherd with * burnt is the evil spirit,
burnt are the enemies.' The potsherds, whether eight, eleven
or more or less, are arranged on the garhapatya mound. To the
east of the central one he places a kapala with ' thou art the
supporter, make the aerial spaoe firm, strengthen prfina and
apana, surround the saorificer with bis kinsmen.' Then a third
is placed to the east of the 2nd with ' thou art dharuna ( suppor-
ter ), support heaven, the eye, the ear and surround &o.' He
places the 4th kapala to the south-east with ' thou art dharma
( supporter ), support the directions, the home, progeny, surround
&o.' ; he places the fifth to the south-west with ' thou art the
strength ( or host ) of maruts ' ; he places the 6th in the north-
west with ' thou art a restrainer, support the directions, wealth,
prosperity, surround &o.' ; he places the 7th to the north-east
with ' I place thee that art uninjured from all the directions for
the reconciliation (or love) of all kinsmen'; and lastly the
remaining one to the north with 'thou art cit M" (intelligence).'
2319. The arrangement of eight potsherds according to Sat. I. 6 is
shown in the diagram. The arrangement according to Xp. I. 22-23 and
Est. II. 4. 27-34 somewhat differs. The com. on Est. II. 4. 37 explains
how eleven potsherds are to be arranged and how less or more are to be
arranged. Eggeling summarises tho com. in S. 6. E. vol. 12 p. 34n.
Vide Tai. 8. 1. 1. 7 for srr«n§ &o.
/ (»>
(V
wfw '
(v)
(")
i
\
C) /
\ TjssrfffS
\ (0
0)
1032 History of Dharmaiastra [ Ch. XXX
In modem times- many agnihotrins do not generally employ
eight or eleven potsherds but employ one earthen brick ( that
would have the shape of the kapalas when placed together ), on
which lines are scratched to indioate the number of kapalas.
Then taking coals from the garhapatya he spreads the coals on
the potsherds ( whether 8, 11 or more or less ) with the veda
bunch repeating for each potsherd ' may you be heated by the
tapas of Bbrgus and Angirases.'
The adhvaryu heats the pStrl ( the purodasa p&trl, according
to Eat. II. 6. 49 ) that is washed with water on the fire on which
the cake is to be baked and when it is heated and slightly
cooled he places the pavitras on it and pours on to it across the
pavitras the flour (of ground and bruised grains) from the
black antelope skin with the yajus mantra ,ii0 ' devasya tva ...
agnaye jus^am samvapami ' thrioe and once silently. While
pouring the ground grains he restrains his speech and gives
up the restraint only when he spreads holy ashes over the
purodasa ( vide below ). He purifies the flour by moving for-
wards and backwards and raising up the two pavitras ( darbha
blades ) the tips of which are turned northwards thrioe ( i. e. he
performs utpavana ) once with the mantra ' haryos-tva varfi-
bhySm-ut-punfimi ' or with the mantra ' devo vab. ' ( vide note
2291 above). He takes in the sruva ladle water from the
pranlta water, and supporting it on the veda bunch pours that
water on the flour with a mantra ' waters have joined with
waters &c.' ( Tai. S. 1. 1. 8. 1 ) and also pours thereon the hot
water from the madanti vessel with the mantra 3W ' you are
generated from waters ' and mixes the flour through and
through on all sides with the water from left to right with
' may you be well mixed up with water * ( Tai. S. I. 1. 8. 1 ).
He stirs and mixes the flour and water with the meksawlm
with ' I mix thee together for generation ', and makes a ball ( of
the flour ) with ' thou art the head of the sacrifice '. He then
2920. Appropriate changes will have to be made according to the
deity for whom the cake is meant ( i. e. either aijnf or stsfrfrnHrt &o. ). '
Vide Ap. I. 24. 1 and vvt $<rqftWfr tfwft in Tai. Br. III. 2. 8.
2321. Flour becomes well mixed up when it is wetted with hot
water. ' You are Ac'— these words are oddressed to the flour. Vide
Haug's translation of Ait. Br. p. 3 n. 3 as to how the cake is baked.
2322. The meksana is a rod of asuattba wood one aratni long
having at one end a square board four angulas in length ( to be used
like a mixing spoon ).
Oh. XXX ] DariapUrrfamasa-purotfSia 1033
divides the hall into two parts with ' may you ( two ) become
separate according to the respective shares ( of the deities ) '. He
makes two balls of equal size from the dough and touches the
two separately- with ' this for Agni ' and ' this for Agni and
Soma.''3'8 From the group of potsherds to the south he removes
the burning coals with the veda bunch with ' Here do I remove
the face from the approaching ( or attacking ) army ' and then
removes the coals also from the group of potsherds that are to
the north. Taking the ball of flour that is to be placed on the
southern potsherds with ' thou art the head of the sacrifice ' he
bakes the ball with ' thou art heat and bestower of all life ' and
similarly bakes the other ball on the northern group of
potsherds in the same way.**" He makes the cake assume the
shape of a tortoise, but its back should be neither too high nor
too low like an apupa and the cake should be as large as the
hoof of a horse.'8" He spreads the cake so that it covers all
the potsherds with ' may thou spread wide " ( i. e. have progeny
&c. ). He puts water in the vessel ( with the water from which
the flour was mixed up ) and sweeps the surface of the cake
from left to right with his wet hand in such a way that the
cake will have a skin-like continuous surfaoe with ' mayst thou
take on a skin '. He passes a burning firebrand thrice round
each cake with ' vanished is the evil spirit, vanished are the
enemies '. He applies over the cakes the flames of burning
darbhas with ' may the god Savitr bake thee in the kindled
(fire) called naka '. He applies heat by passing round the cakes
burning fire-brands with ' may fire not burn thy body 1 0 Fire,
protect the offering '. He spreads over the cake ashes in which
there are also burning coals with 'mayst thou be connected with
prayer '. The adhvaryu issues a direction ( to the agnldhra )
' bake the cakes without burning them ' and here he gives up the
restraint of speeoh ( that was imposed as stated above ).
He heats with a burning firebrand the water used for
wiping the fingers and for scouring the vessels and draws with
the sphya to the west of the ahavanlya (or garhapatya) three lines
2323. In yofar£f% the two balls are for Agni and AgnJ-Somau and
in darsa for Agni and IndrSgnl.
2324. An. (I. 24. 6-7) says that the first ball is baked on all the
eight potsherds for Agni and then tbe other ball ii baked.
2325. wgyM*mmfrfttT|>g?rK*THt ijfo'r* nfSsjft «<tRt i stir. I. 25. 4,
WWI. I. 6. p. 141. *tr*Tft wfifttpfcaf': *jfa<l¥.Mi«filVf<*filM««|MlM-
fasvrt »rrcs*ft wtfiMta fw«ii ' oom. on *m.
H. D. 130
1034 History of DkarmatGslra [ Oh. XXX
( on the vedi ) running from south to north ( or optionally from
west to east, according to Ap. I. 25. 14 ) ; he pours that water
on each of the three lines thrioe in such a way that the water
let fall on one line does not become mixed with that poured on
the next line and that in pouring water he proceeds from east to
west with ' to Ekata, svaha ! to Dvita, svaha 1 to Trita, svaha I '
(Tai. 8. 1. 1.8. 1)«»
To the west of the aha vanly a he constructs a vedi, which
is in length as muoh as the height of the sacrificer or which is
as long as required for one's purpose and which has curved
sides. 3m The sacrificer repeats a verse ' I make a mansion for
him &o. ' ( Tai. Br. III. 7. 6 ) and touches the spot where the
vedi is to be made. The adhvaryu sweeps the Bpot of the vedi
with the veda bunch once with the mantra ' they knew the vedi
by means of the veda bunch &o. ' ( Tai. Br. III. 3. 9 ) and twice
silently before the dust and weeds are removed.83'8 The yaja-
mana invokes the vedi when it is being swept by repeating
certain verses viz. ' you, a young lady, with four tufts of hair
&o.' (Tai. Br. III. 7. 6). The adhvaryu takes the sphya
2326. The story of Ekata, Dvita and Trita who are called Rpya
ocours in Tai. Br. III. 2. 8. In tho $g. we frequently come across
Trita, a devotee of Indra, who is there sometimes called Aptya. Vide
?g. I. 105. 9, VIII. 12. 16, VIII. 47. 13. Trita is said to be the seer
of $g. IX. 102 and X. 1-7.
2327. According to the oom. on Sat. I. 6, p. 145 the vedi should be
4 aratnis or 96 angulas in length. According to Est. II. 6. 2-10 the
vedi should be 4 aratnis on the west side and 3 on tho oast, three finger
breadths deep, should slope towards the east or north, should be con-
tracted in the middle, the corners of its eastern side (called amsas
shoulders) should envelope the Bhavanlya mound and all the herbs
growing thereon and the roots should be uprooted. The vedi is deemed
to have the shape of a young woman with broad hips (the two oorners
of the west side are called ironi ) and a slender waist and verses are
repeated which describe it in terms of a well-decked young lady.
• sTOrrtftfrnfr "wmnfWr *nft ^tretrrr *mfa ' sm. II. 3. 2. in the figure
here the vedi is away from the garhapatya. This is so for those who
follow the sntra of Apastambe. For those who follow SatyHsSdha the
vedi begins muoh nearer to the garhapatya than is seen in the figure
here and the daksinagni is also nearer the gSrhapatya.
^l«18fplgai««|$\ W*T«rg$rf& I stutt. I. 6. pp. 145-14P, aw. II. 1. 3-4.
Thecom. on wxq. II. 1. 4 says «mprgftft «£*,, irfrtfisffcfo* irtfrmwrf
<*wf*rg;t. It is called ^wpr^s because the stalk of darbha is cut after
reoiting a yajns formula.
Ch. XXX ] iktriapurvamasa-vedi 1036
( wooden sword ) along with two darbbas witb ' I take you at
tbe impulse of Savitr witb tbe bands of Ptisan ', invokes
it witb ' thou art the arm of Indra ', oleanses upwards the tip of
the sphya with a darbha with ' thou art wind with a thousand
tips ( or edges ) and a hundred sharp brilliances ' and plaoes a
darbha with its tip to the north or east on the eastern portion of
the vedi at a spot which is 32 angulas from the eastern side of
the vedi ( i. e. £ of the length of the vedi ) with ' thou art armour
for the earth.'1*" He strikes the darbha with the sphya saying
' O Earth, meant as the plaoe for worshipping gods, may I not
injure the root of thy herb '. He moves aside with the sphya
the dust together with the cut blade of darbha with ' struck
aside is the demon Araru from the earth '. He removes the
dust and the blade witb the sphya outside the vedi towards the
utkara ,8J0 with 'go to the cowpen, the place of the cows.'
While this is being done the sacrificer recites by way of invo-
cation ' O gods 1 I cut off with the bolt of Indra the head of
him who hates me &c. ' ( Tai. Br. III. 7. 6 ). The adhvaryu
looks at the vedi with ' may Heaven rain on thee ' and at the
sacrificer with ' may rain shower on thee '. The Sgnldhra
sits down witb the palms of his hands turned upwards to
the north of the vedi and outside it on a spot at the
distance of two padaa ( footsteps ) from the north side of the
vedi with ' salutation to heaven and to the earth. ' The
adhvaryu spreads near the fignldhra the dust together with
the out blade of grass at the distance of one prakrama
to the north of the vedi from a spot which is 32 angulas ( or
i of the vedi) from the eastern side of the vediWI witb
' 0 God Savitr ! bind witb a hundred fetters in the most distant
region him who hates us and him whom we hate ; do not free
them from the fetters'. The agnldhra covers with both his
' 2329. Vide Tai. 8. II. 6. 4, Tai. Br. III. 2. 9, Sat. Br. I. 2. 5. 7-20
for details about the construction of the vedi. According to Sat. (II. 6,
p. 152 ) following Vedio texts, the vedi is prepared on tbe PaurnamSsT
day in the PurnamSsa iffi and on the previous day in the daraesti.
Jaimini V. 1. 29 explains the consequences of this on the order in which
the various actions are performed.
2330. The TW5T is called tftetrfT, as ift means speech and as the
ffgnldhra sits near the utkara and makes the pratyffsrffvana formula
w^t vrtac *rom near '*•
2331. This defines tbe position of the utkara. tnrpr %* trftofts-
'frori Ji<*arQdtfl'H$sj 3,8jrHpi%4<rfW^' *f ^Wff"tfi h jws*« i anr. II. 1. 6-7.
^f&wffi wfan «T»1 qlttfiftiawrci i com. on Sat. I. 6. p. 148.
1036 History cf DharmaiMra I Cfa. XXX
hands*"8 joined together the plaoe of the utkara with 'the
restless one is held down' and remains bo. The adhvaryu
strikes the vedi with the sphya a second time and a third time
and the same procedure is followed by him and by the ftgnl-
dhra as at the first striking except that one mantra is different
foreaoh priest at each of the two strikings. The adhvaryu
strikes with the sphya a fourth time but silently and all
actions of the first striking are repeated but without mantras.
The adhvaryu removes all the remnants of the darbhas from
the vedi, the yajamana recites the invocatory verse ' I cut off
the head ' &o. and the fignldbra covers a fourth time with his
hands with ' may Araru not spring upwards to thy heaven '.
The adhvaryu then draws with the sphya on the vedi a line
from the south oorner of the west side of the vedi towards the
east up to the southern shoulder ( on the east side of the vedi )
with"1' ' may the Vasus enfold you with the Gayatrl metre *.
He draws a line on the western side of the vedi towards the
north with 'may the Rudras enfold thee with the Tristyibh
metre ' and draws a line from the northern corner of the west
side towards the east with ' may the Adityas enfold thee with
the JagatI metre*. While this is being done the yajamana
mutters a verse '0 Brhaspati, envelope the vedi &c.\ He
makes the shoulders of the vedi raised up and envelope the
ahavanlya mound and the two corners on the western side
turned towards the garhapatya and the vedi is contracted in
the middle. The adhvaryu issues a direction MM (to himself
2332. The action of covering with the hands symbolizes the conse-
quence desired viz., that the enemy is confined to the spot to which he
is consigned and cannot escape therefrom. Vide Tai. Br. HI. 2. 9 for
exposition.
2333. <rffcrcpJT means ' drawing lines with the sphya round the vedi
in order to indicate the extent of the vedi.' ' qftmriffi qft tnmrr<?TOW
ftlHHWlfail frilt Sf»}ftf& $rnpn»} Mftufift ' com> on KSt. n. 6. 25. The
enveloping with lines may be done np to the middle of the vedi or up
to the shoulders ( the corners of the east side of the vedi ) or np to the
Xhavanlya mound. jfcifvjri ( or-<rRirrf ) and gqwRus, or-qftirw «e
technical expressions, the first refers to the aotions done from enve-
loping with the mantra to Vasus up to the Agnldhra digging the vedi
and levelling it. • ^ vftnrftfTW •JWoi: tfjrr fh"PHTtr«rV 1 W&iV
<y«Ki! iwi^fW T^wrJf grorritfynA vr*?j sA^M^mnnaift^iH wi «rft-
iTftf asrfw, i ' com. on Est. II. 6. 25. fffoftgrt] is somewhat like the first
rough plan and Twrfurnf conveys the idea of final completion.
2334. Really this is a mere mantra iorjapa.
Ch. XXX ] bar&apuryamasa-vedi 1037
or to the Sgnldhra or to the attendants if any) *0 men! make
this vedi and make it occupied by the Vasus, Rudras, Adityas
&c.' (Kanaka Sam. I. 9). The agnldhra digs up with the
sphya the upper layer of dust with ' Araru has been struok off
from the earth, bring here him who worships the gods' and
oarries the dust so dug towards the utkara. When this is
being done the Bacrificer recites two texts. The agnldhra digs
the ground from west to east for making the vedi with 'at the
prompting of God Savitr, the worshippers do their work'.
Whatever roots remain in the ground he removes with the
sphya, and all dust that remains he removes to the utkara.
The adhvaryu addresses the brahma priest ' O brahman I shall
I undertake the further enfolding of the vedi '. The brahma
priest mutters a mantra 'O Brhaspati, enfold the vedi &o.'
and loudly replies, 'Yes (om), do enfold*. He enfolds the
vedi from the south, west, and north respectively ,m with
'thou art rta (right), thou art the abode of rta, thou art the
glory of rta*. The yajamana mutters while this is being done
a verse * O Brhaspati I enfold the vedi' ( same as the one recited
by the brahmS above ). The adhvaryu says ' thou art dhs
( support of the havia ), thou art svadha ( the source of pindas
offered to Manes ), thou art the wide earth, thou art rich ' and
makes the surface of the vedi level by means of the sphya from
east to west. The yajamana invokes the vedi with a mantra
' Having beoome the earth, it nourished greatness &o. ' (Tai.
Br. III. 7. 6). The adhvaryu addresses a mantra mt (Tai. S.
I. 1. 9 ) to the vedi ' O virapsin 1 Before the cruel ( Araru )
creeps out &o. ', holds the sphya in a slanting position in a
spot which is beyond § of the length of the vedi from its
western side and issues a direotion mr ' obtain or set down the
2335. The words mraffc, qwrcnpmfft, sjnfsffafa are addressed to the
vedi. They are from Tai. S. 1. 1. 9.
2386. Aooording to BByana, fttfc^rac is irregular for ftvj^rfa addres-
sed to the vedi and means ' having priests.'
2337. The ifo is 3taufl<uH4<)wi<if34M44l444 J* 1 J^T tty% Tfff
tfiWP^nWWir I. Vide Tai. Br. III. 2. 9 and Sat. I. 6. p. 153.
According to Sat. this is addressed to himself by the adhvaryu who
does all these actions in order. Aooording to Est. II. 6. 36-37 the
direotion is addressed to Sgnldhra and according to the com. on Ap.
II, 3. 11 there is an option. Even if the yajamKna has two or more
wives the direction is still <r«ff 3*fr, *'nce tne rul* 1S tnat there is no
( Continued on next page )
1038 History of Lharmaiastra [ Oh. XXX
water for sprinkling, put down the idhma (fuel-sticks) and
barhis ( kusa grass ), clean the sruva and the sruc ladles, gird
up the wife (of the sacrifioer), and come out with clarified butter.'
Then the agnldhra ( or adhvaryu ) plaoes two pavitras inside
the agnihotrahavanl (sruo), pours water into it, draws the
spbya In a slanting position ( from the spot where it had been
held fixed ) a short distance to the north thereby causing a
furrowed line on the vedi, holds the sphya in the left hand
inside the vedi and the agnihotrahavanl in the right hand, drops
a little water from the agnihotrahavanl on to the furrowed
line made by the sphya and places the agnihotrahavanl ( con-
taining the water) on the spot where the sphya had been
originally held fixed slantingly with ' 0 abode of rta.' The
adhvaryu brings to his mind him whom the yajamSna hates.
When the proksanl waters are being placed the yajamftna
mutters a mantra. The adhvaryu throws the sphya in such a
way that it falls on the utkara with ' thou art produced from
a tree, thou hast a hundred points, thou art the death of the
enemy.' Then seizing the sphya with his fist by the bulging
part thereof he draws it towards the east from the utkara. He
washes his hands on the utkara and also the sphya with water
but does not touch with his bare hand the point of the sphya
( i. e. he cleans the other parts of the sphya with his hand by
pouring the water thereon and cleans the point by only pouring
water thereon ). To the north of the Shavanlya he places with
both hands the idhma and barhis, the latter to the north of the
former. The sphya is placed near the pranlts waters to their
west (Kai. II. 6. 43).
With the ends of the blades out off in making the veda
bunch he ( the agnldhra or adhvaryu himself ) wipes the sruva
and the three ladles viz. juhu, upabhrt and dhruva ), invokes
them with ' you are not sharpened ( and yet ) you destroy our
enemies.' He takes up the sruva and the sruo ladles with
' Agni summons you, who are filled with butter, for the worship
( Continued from latt page )
aha in the model sacrifice. Vide Jaimini IX. 3. 20. The next sBtra
extends the same rule to vikrti sacrifices also. In XII. 1. 29 Jai-
mini establishes that at the time of dlkss in a Soma sacrifice the wife is
girt up with the yoktra, a fresh girding up is hence not neoessary in the
priyanlyff and other isfis that are constituent elements in somaySga.
Jaimini 1. 4; 11 explains that the word proksanl is used here in its
etymological sense.
Cb. XXX ] Dariapurvamam-ladles 1039
of the gods,' heats them on the ahavanlya or garhapatya with
burnt is the evil spirit, burnt are the enemies, I heat you with
the very dazzling light of Agni.' He cleans the sruva, the bowl
by rubbing its inside several times and its outside on all sides
onoe with the tips tm ( of the vedaparivasanani) and its rod with
the roots (of the portions of the cut blades) with 'May I not brush
the place of cows I I clean thee that art strong ( or possessed of
food) and that subduest enemies ' (Tai. S. 1. 1. 10. 1). He cleans
the juhu ladle, the bowl by rubbing its inside several times
from west to east with the tips ( of the cut portions ), its outside
from east to west with the middle portions and its rod with the
roots with ' may I not brush out speech and life-breatb, I
clean thee &o." He cleans the upabbrt, the inside from east to
west ( as for sruva ), the outside from west to east with
the middle portions and the rod with the roots with ' may I not
rub out the eye and the ear, I clean thee &o.' He cleans the
dhruva ladle as he did the sruva, with the difference that
the mantra is ' may I not rub out progeny and home &o.' He
does not allow a cleaned vessel to come in oontaot with one
that is not cleaned, but if they are brought in oontaot he again
heats the vessel (already cleaned) and cleans it again. He takes
up the vessel called prasitraharana, ,83" heats it on the fire ( but
without mantras ) and cleans it, the bowl with the tips ( of cut
blades ) on all sides from the outside to the inside and the rod
with the roots * with may I not brush out food, progeny and
prosperity, I clean thee that art strong and subduest enemies '.
According to Ap. II. 4. 10 and com. on Sat. I. 7 p. 158 the sruo
ladles and the prasitraharana are laid on darbhas in front of
the utkara or to its west on the north side of the vedi. He
sprinkles with water the cut portions of the veda bunch with
2338. The portions out off in making the veda bunch (called
vedaparivffsanXni) have three parts, anr ( tips ), wr and jjjy. The
first and last are employed jn cleaning the g*. The mantra in Tai.
B. I. X. 10 is iftj nr fw&r *rfM wt *rwmt ?hnfS*, «rr* m* <5ra» wH
jwrt «rrflr *rr fo^tf *tfipflr wr HTfraT^f tfrrfSr. »fts m** tfwTi&r is
uttered when cleaning *jt, wr^ irtf T falhr iif^'H wt ^WTHrflf tl«if«i
for ^f , «*jgt «fi* at f*r&t *rfMf wt flftR'Wifi #nf§* with ot^, rert iftffl
*n fwtfifr wrf3rif ffrnffa with w*r. • nfhft«»n<]K"f «nwtp»'fl?¥r«fctf>
<ffihm*«nirTfat «rr^foc * com. on Sat. I. 7 p. 158.
2339. Prtditra is a portion of the fori* left over after offering into
the fire, that is to be given to the brahmB priest and prSditraharana is
the vessel that holds it and that is made of khadira wood, is shaped like
a cow's ear, is one span long and has a rod four asgulas in length.
1040 History of DharmaiMra [ Oh. XXX
which the vessels were oleaned and offers them into that fire mo
(gSrhapatya or Shavanlya ) on which the vessels were heated
with ' this artistic thing ( the darbba that springs from water )
spread down from heaven, it resorts to the spaces of the earth ;
we destroy our enemy with it that has a thousand shoots,
svShs! * (Tai.Br. III. 3. 2).
Then comes patnisarhnahana ( girding up of the sacrifioer's
wife ).
The agnldhra takes up the veda bunch, the ayasthali, mi
yoklra, and the two darbha blades used as pavitra. The wife ( of
the sacrificer ), while sitting to the south-west of the gSrhapatya
with knee raised up or standing is girt up by the agnldhra ( by
the adhvaryu, according to com. on A.p. II. 5. 6 ) with the yoktra
(cord of munja grass) with the mantra, ' I hoping for a favour-
ably disposed mind, progeny, good luck, beautiful body and
observing the vratas of Agni, gird up myself for meritorious
actions' (Tai. S. L 1. 10. 1 ). In modern practice the wife girds
up her waist with the yoktra herself. He does not gird her up
over the garment worn round the waist but inside it ( Ap. II. 5. 5
says there is an option). The yoktra has a loop at one end in
whioh the other end is inserted and the cord is passed round the
waist of the wife twice, a knot like that of the top-knot (sikhS of
a man) is made to the north of the navel with ' may PQsan tie
a knot for you' and it is drawn to the south of the navel from
left to right. She waits upon (does adoration to) the gSrha-
patya by standing and saying 'O fire, Lord of the house, oall
me near*. Standing to the west of the gSrhapatya she pays
2340. Acoording to Est. II. 6. 50 the cut blades used in scouring
the vessels are thrown on the utkara. Ap. II. 5. 1 gives an option.
2341. The Kjyasthffli is a pot in which clarified butter is taken with
a mantra after the pavitra blades are placed therein and from which the
■mo ladles are filled. The yoktra is a triple ( having three strands ) oord
of munja grass with which the waist of the sacrifioer's wife is girt with a
mantra by the agnldhra at the direction of the adhvaryu in sacrificial
rites. The wife is made fit for participation in the sacrifice by being
girt up. Vide Tai. Br. III. 3. 3 • 9tT?rmT«n *W*Wt»rtTni i mrr*t<brt «ip«Sf
fwr arrfffn «*nlvw i snrajBRrr ••• wi^nr i «m£ <rfi*»^ BiH?*tq»rct i £«r?«it
WTgWnH * '• According to some ( Ap. II. 6. 3 ) the mantra • isssBnB ' is
recited by the wife. The words in Sat. 1. 7 p. 160 are ' jrroft writffovf
irffcl $wr'. ftwdi nfHrj means f$rar«ft: Tftor: ( com. on Ap. II. 6.6) i.e. a
knot that can be unloosened by untwisting. Girding her up represents
making her undergo a vrata for the sacrifice, aa stated by the Tai. Br.
quoted above.
Oh. XXX ] Daria-Pfiryamasa 1041
adoration to the wives of the gods"" with 'May you
wives of the gods summon me near you' and she looks
at the same spot ( west of gSrhapatya and not east ) with ' O
wife, O wife ( of the god ) ! this is thy world, salutation to
thee, do not injure me*. She sits facing the north at a
place which is south-west of the gSrhapatya with ' May I
have no widowed state just as Indranl has none.8848 May I have
good sons like Aditi I O garhapatya endowed with all means,
I sit down near thee for good progeny ' ( Tai. Br. III. 7. 5 ).
On sitting down Bhe mutters ( japati ,M* ) * 0 fire I we, who have
virtuous hushands and who have good progeny, who are not
treated with oontempt, have sat down near thee, that destroyest
enemies and that cannot be destroyed ( Tai. S. I. 1. 10. 1-2 ) ;
may my sons be destroyers of enemies and my daughter be
ruling ( a queen ); I also am victorious ( over my co-wives ) and
my glory with my husband is highest ( Rg. X 159. 3 ). ' The
agnldhra opens the mouth of the big jar ( covered with a
piece of cloth or the like ) in which ghee has been stored with
' may Pusan open thy mouth ' and takes from it into another
vessel ghee that should be a little more than what would be
required in the rite, heats it on the daksioa fire with ' Visou
traversed this * ( Rg. I. 22. 17 ). He takes up from the spot
where all utensils have been placed the ajyasthall (pot for
clarified butter ) with ' thou art Aditi, whose pavitra is not cut
off' and pours into that pot in which two pavitras are placed
plenty of clarified butter '**' ' thou art the milk of the great
ones (the cows), the fluid of herbs, I take out from thee that art
inexhaustible a portion for the worship of gods ( this is the nir«
vSpa of clarified butter ). He melts the butter in the ajyasthall
on the burning coals of the southern portion of the gSrhapatya
2342. The region of the wives of the goda is to the west of the
gSrhapatya.
1343. In Sg. X. 86. 11 ( and Tai. S. I. 7. 13. 1 ) we read yyymftnq
2344. The oom. on Sat. I. 7. p. 161 significantly remarks that the
mantras to be repeated by the wife should be learnt by her from her
father or husband before agnyVdhVna ' tp^ sp^r sirerTr»S[5 Rip Tf3*T
2845. The oom. on Xp. II. 6. 1 notices that in the absence of ghee
made from oow's milk, ghee made from the milk of a she-buffalo or a
■he-goat may be used as a snbititnte or even sesame oil. Bat the
mantra is the same (there is no Bfto of the words referring to cows that
occur in the mantra ).
H. P. 181
1042 History of DkarmaiMra [ Oh. XXX
fire with ' to thee for sap *, takes it down ( from the coals ) with
• to thee for strength ', holds it oyer the veda bunob and bands
both the pot and the veda bunoh to the wife. She first closes
her eyes and then holding her breath (opens her eyes and) looks
down on the clarified butter with 'thou art the milk of cows ; the
fluid of herbs, I look on thee for seouring good progeny with
an invincible eye ' ( Tai. S. I. 1. 10. 3 ). The Sgnldhra places
the ajyasthall on the northern portion of the garhapatya fire
and melts it with 'thou art light'; he takes it from the fire
with 'to thee for light* and carries it to the south of the
ahavanlya with ' follow after light '. He melts it on that fire
with 'may Agni not remove thy light'. He takes up the pot
and returns by the way be went and places it with a mantra
'thou art the tongue of Agni' (Tai S. I. 1. 10. 3 ) to the north
of the prokganl waters on the line drawn with the sphya.
The adhvaryu and the yajamana both close their eyes,
holding their breath, (open their eyes and) look down upon the
clarified butter with 'thou art ajya, thou art truth may I
partake of thee ' ( a long mantra from Tai. S. I. 6. 1. 1-2 ).
The adhvaryu purifies (performs utpavana of) the ajya thrice
with two pavitras m* the points of which are held towards the
north by continuously carrying them backwards and forwards
with 'thou art bright, thou art the flame, thou art light' ( Tai.
S. I. 1. 10. 3 ). He performs utpavana of the proksanl water
with ' devo vab savitotpunStu &o.' ( Tai. 8. 1. 1. 10. 3 ). The
adhvaryu fills with the sruva ladle that has no trace of any-
thing sticking to it and that is held in the right hand clarified
butter inside the vedi, while holding the sruc together
with the veda bunch in the left hand. The juhu ladle is
so held that its bowl is alongside of the hollow of the ajya-
sthall, that of the upabhrt is near the middle of the ajyasthall
and the dhruva is on the ground. In the juhu and dhruva
four ladlings are made with sruva while in the upabhrt eight
are made'**7, but the upabhrt contains the smallest portion
of ajya, the juhu contains a good deal and the dhruva contains
2346. The com. on Sat. I. 7. p. 165 explains how toil particular
utpavana ii done ' snii<HWJl <rftrsl <T«4i4{l<lHlt*? Trurpf •ftwrr 5*» <WTf-
g||iWI»fiv «IWT smhffcjTTft* a<ny qifr I '. The ?gvedins move the
pavitras from the west to the east only.
2347. There are various views about the number of times Ijya is
poured with the trtwa into the three ladles ( sruo ). Vide Ap. II. 7. 4-6,
Sat. 1. 7 pp. 165-167. The general rule is stated above.
Oh. XXX ] Dcaria-PurvamUsa 1043
the largest quantity. When the juhu is being filled the mantras
are four 'sukram tva... grhnami paficanam tvS...dhattraya
grhnSmi ' ( Tai. S. 1. 1. 10. 3 and I. 6. 1. 2-3 ); in the case of
the upabhrt the mantras are eight 'paficanam tvartttnfim...
suvlryaya tva.. .grhnami '; in the case of the dhruva the
mantras are ' suprajastvaya tva grhnami devatabhyo
grhnami* (Tai. 8. 1. 6. 1. 3 ). The yajamana also invokes with
the same mantras when the ladling is going on. The adhvaryu
removes the ajyasthall together with the veda and sruva from
the vedi, keeps the ajya in some place other than the utkara,
invokes the proksanl waters with 'the divine waters (apo devlr
&C Tai. 8. I. 1. 5. 1 ) and seeks the permission of the brahma
priest with ' brahman, shall I sprinkle.' When the brahma says
'yes' he sprinkles thrice the idhma (fire-wood brought, vide
p.1014 above), the veda bunch and the vedi, each with a separate
mantra ( from Tai. 8. 1. 1. 11. 1 ). He places the whole bundle
of barhis with the knot to the east inside the vedi with a (aautra)
mantra ' we had recourse to barhis &o. ' and sprinkles the tips,
the middle portions and the roots of the barhis respectively with
' to thee for heaven ', * to thee for the aerial region ', ' to thee for
the earth. * While the sprinkling proceeds the yajamana repeats
a verse ' may the waters and herbs be well disposed to the
yajamana &o. ' ( Ap. IV. 6. 1 ). He dips the tips of the barhis
in the water contained in the agnihotra-havanl and then the
roots also. He sprinkles over the knot of the barhis from east
to west water from the sruc over which he places his hand ( so
that water oozes over it from his finger tips ) with ' to you for
nourishment * ( Tai. S. VII. 1. 11 ). He pours down the remain-
ing proksanl water from the southern oorner ( sroni ) of the
west side of the vedi to its north corner with ' svadha to the
pitrs, mayst thou be strength for the barhisad pitrs, may you
( the particles of water ) go to the earth with strength * and the
yajamana says ' this is for the Barhisad pitrs. '
Now comes barhirastarava (strewing the vedi with kusa
grass). He loosens the knot of the bundle of barhis with
'may Pusan loosen thy knot'. He takes in his hand the pras-
tara bunoh drawing it towards the east slowly from the bundle
of barhis (as if towards the ahayanlya) with 'thou art the
orest(sttlpa) of visnu i e. yajfia (Tai. S. I. 1.11). With' I
implant prana and apftna in the yajamana' he places the two
pavitra blades (used in utpavana above) on the prastara,
hands it over to the brahma priest, who passes it on to the
1044 History of DharmaiUstra I Oh. XXX
yajamana who holds it in his hand. He strews darbha M*T*
grass on the vedi and places the cord that tied the barhis
thereon with 'God Barhis 1 I strew thee that art soft like
wool, as a good seat for the gods'. The darbhas are spread in
three or fire series (or divisions) beginning from the west side
of the vedi towards the east (or the reverse according to some) in
such a way that the tips of one set that is already spread oover
the roots of the next and the grass is so thiokly strewn that the
ground below cannot be easily seen. When the kusa grass is
being strewn the yajamSna recites a mantra 'O barhis, that are
soft like wool, being spread place me in heaven &o. '
( Tai. Br. III. 7.6), when the vedi is covered with the middle
division of the barhis he reoites the mantra 'this young lady
with four tufts of hair &c* (Tai. Br. III. 7. 6 ) and when the
vedi is completely covered he recites a long passage 'May you
be auspicious to me increase food, strength, spiritual
lustre, martial brilliance, prosperity, progeny, cattle for me
Ac^Tai. Br. III. 7.6)/
He takes out two blades (to be used later) for the anflyajas
and keeps them separately to the east, feeds the ahavanlya with
fire-wood, takes back the prastara from the hand of the yaja-
mftna, and while holding the prastara himself places the three
encircling f uel-stioks (paridhi) round the ahavanlya fire. The
middle paridhi is placed on darbhas to the west of the
ahavanlya with the tip towards the north with8*4* 'thou art
gandharva &o.\ While the middle paridhi is being placed the
yajamSna reoites a mantra ( Tai. Br. IIL 7. 6 ). The other two
paridhis are laid to the south and north of the ahavanlya place
with their tips to the east, the southern one extending a little
beyond the ahavanlya place and touching the middle paridhi
and the northern one also touohes the middle paridhi. The
yajamana repeats two long passages when the southern and
northern paridhis are being laid (portions of which are identioal
2347 a. According to the Tai. Br. III. 3. 6 barhis represent b human
beings and the vedi represents the earth. ' *f$« «^om% ■ sjsrr $ wftt I
jPrfV^H JTUT IT* tfW irfftgwqft I '. In Tai. Br. III. 3.6 we hare
TO«rr»ft «c TOTO which Jai. I. 4. 23 gays is a mere arthavfda.
2348. The mantra for the middle paridhi is ip«*fft ftaratrffo-
WnftaHf laiflwiti iftntffa tfra?rt, that for the southern paridhi -is rv^FT
*Tfti$r tfSror) ^«l»W«J ... iffatt, that for the northern one is fihTWffsft
W«TO! rfbret sfovpfcrr ... fflra«. These ooour in Tai. 8. 1. 1. 11 and
V«j. S.II.8.
Oh. XXX ] Daria-Purvamasa 1045
with that repeated by the yajamana for the middle paridhi).
The adhvaryu invokes the ahavanlya 'may the sun guard you
against all injuries whatever' ( Tai. 8. 1. 1. 11 ). He plaoes ( in
the midst of the ahavanlya fire) two samidhs with their ends
turned upwards on whioh the ftgh&ras (will be offered later on),
one to the south with the mantra ' 0 Fire, the wise one, may we
kindle thee 6W (vltihotram tva kave &o. Rg. V. 26. 3 or Tai.
8. 1. 1. 11 ) and the other to the north of it silently. From the
midst of the barhis he takes two darbhas of equal length, that
have no blade hhooting from inside of them ; these are called
vidhrti and are laid down on the barhis strewn on the vedi in the
middle portion of the latter with their tips turned northwards
with 'you two are the regulators of people*. When the
vidhrtis are being laid down the yajamana repeats a long
passage ' I out off my enemies with the vidhrtis may you
support life, progeny and cattle in me' ( Tai. Br. III. 7. 6 \
The adhvaryu keeps the prastara bunoh on these two vidhrtis
with 'sit in this abode of Vasus, Rudras and Adityas ' (Tai. S.
1. 1. 11) and the yajamana repeats a mantra 'this prastara is
the support of both Prayajas and Anuyajas &o. ' ( Tai. Br. III.
7. 6 ). The adhvaryu plaoes the juhu on the prastara in suoh a
way that its rod will be alongside of the roots of the prastara
bunoh with a mantra.'1*8 The upabhrt is plaoed to the north
of the juhQ in suoh a way that its root is very muoh to the
west of the root of the juhu and it is underneath the vidhrtis,
and the dhruva is plaoed to the north of the upabhrt over the
vidhrtis and its root is very muoh to the west of that of the
upabhrt The three should not be so plaoed as to touoh each
other. The yajamana repeats three passages (all from Tai.
Br. Ill 7. 6 ) addressed to the three ladles when they are being
placed. The adhvaryu lays down the sruva to the south of the
juhu (or to the north of the dhruva but a little behind its bowl)
with ' thou art a bull possessed of strength, I seat thee in the
extent of vasa^kara '. He places the ftjyasthall also in suoh a
spot as space would permit. The yajamana repeats a mantra
for sruva and another for SjyasthSlI (Tai. Br. III. 7. 6). The
adhvaryu invokes the ladles (srucs) with 'these sat in the
world of good deeds ; 0 Visnu I proteot them, proteot the sacrifice
2849. The same mantra ie repeated for all three, only the name of
tbe particular iruo being inserted ' gjg"^ ^mft *T**T ft^W *fT**T flfc
«Tfft #* I wtf* isro - ft* ' H*n3 TTPfl tfr* I Vide Tai.
8. 1. 1. 11 and compare Vsj. S. II. 6.
1046 History of DharmaiMra [ Oh. XXX
and the lord of sacrifice and me who bring sacrifice' (Tat.
8. I. 1. 11, Vaj. S. II. 6). He invokes the clarified butter
with ' you are all-pervading, belong to Visnu and are the
abodes of FrajSpati'. He takes in his hand the ajyasthsll
together with the sruva and the veda bunch, removes with
the veda bunoh the burning coals from the southern, purodasa
with ' Here do I remove the mouth from the attacking army *
and then removes them also from the northern purodasa. He
invokes the purodasa with ' O Sun, O Light, shine forth for
great vigour. ' He spreads a little clarified butter in the puro-
dasapatrl for each of the two oakes with ' I make a happy seat
for you, I arrange for a seat full of pleasure with a stream of
butter ' ( Tai. Br. III. 7. 5 ) and drops olarified butter over ( i. e.
performs abhigharana ) the southern purodasa which is intended
for Agni with ' May Agni whose source is ghee increase ( or be
pleased ), may he accept the offerings, anoint the holes, anoint
the skin ; I sprinkle thee that art good looking, that art dear to
Agni and that securest wealth with the lustre of cattle ( i. e.
ghee ) for Agni ' ( Tai. Br. III. 7. 5 ) and drops butter silently
on the northern purod&sa. If the second offering be s&nnayya
( instead of a purodasa ) he drops olarified butter over the boiled
milk with a mantra ' May that self of yours that has entered
cattle... go to the gods and secure heaven for me who am a
sacrificer ' ( Tai. Br. III. 7. 5 ). He removes the purodasa into
the p&trl ( vessel ) from the potsherds without allowing it to
break up into pieces and without making it roll about with 'this
baked ( purodasa ) that is moist and has broad prominences,
that is the proteotor of the world, that is the generator of
• thoughts ( or prayers ) comes out for a bath * ( Tai. Br. III. 7. 5 ).
He brushes away the ashes ( sticking on the back of the puro-
dasa ) with the veda bunoh and lays it down in the purodasa-
pStrl on the butter that has already been sprinkled over it with
* Sit on that, be firmly placed in neotar, O offering, that art the
essence of rice grains,*"0 with a favourable mind ' ( Tai. Br.
III. 7. 5 ). He sprinkles clarified butter over it a second time
and keeps it aside with ' mayst thou be strong. '
He sprinkles clarified butter over each of the potsherds ( on
whioh the purodasa was baked ), counts them and keeps them
aside with ' may not prosperity in the form of food and the
flavour of earth pass away ' ( Tai Br. HL 7. 5 ). He anoints
2350. Xp. II. 11. 2 says that if the purodsda is made of barley floor
he does not repeat the mantra ai the word ' rice ' ooouri there in.
Cfa. XXX 1 Earia-PUrvamSsa 1047
both the purodasas with butter with 'may god Savitr anoint
thee with honey * ( the mantra is repeated twice ), the upper part
being anointed by the sruva ladle with plenty of ghee in such
a way that there are no mere drops of ghee on it as there are
specks on the baok of the tortoise ( but the ghee is well spread
over the whole surface ) and that the lower skin of the purodasa
is anointed with ghee by the right hand. He lays down the two
purodasas to the west of the srucs, that for Agni being to the
south and the other being to the north with ' may you occupy
this loved -seat by your lovable lustre. ' If sannayya is to be
offered, he brings together (makes them touch each other) in the
middle of the vedi the two jars of it and then keeps them
separate, the one containing the boiled milk on the southern
oorner of the west side of the vedi and that containing curds on
the northern corner thereof. When the sannayya is being thus
placed the yajamana repeats a verse ' yasta atma ' &o. ' ( Tai.
Br. III. 7. 5 ) and repeats a mantra ( from Tai. Br. III. 7. 6 )
invoking the purodasa for Agni, that for Agnlsoma ( or Indra
and Agni ), the hot milk, the curds ( the sannayya in cases
where it is offered ).
The adhvaryu lays down the veda bunoh in front of the
dhruva ladle with ' this veda sought the earth that was con-
cealed &o. * ( Tai. Br. III. 7. 6 ), strews darbhas round the
corners of the vedi,8m and prepares the seat for the hotr
which is to the north of the northern ' sroni ' of the vedi
and the darbhas spread on the seat have their points turned
eastwards or northwards. The adhvaryu invites the hotr in the
words ' O Hotr t come*. The hotr priest sits down to the north-
east of the ahavanlya with face to the east, performs acamana
with the sacred cord in the upavlta form, enters the sacrificial
ground (vihara) by the way called tirtha (vide p. 984 above).
He enters with his right foot first, plants his heel alongside of
the northern sroni and steps upon the barhia ( spread on the
vedi) with his toes, spreads out the fingers of both hands which
he joins together and holds them on a level with his heart, looks
straight at the horizon ( and neither upwards nor downwards)
and stands faoing the east. This is always the position of the
limbs of the body in the case of the hotr unless there be any
express direction to the contrary. The adhvaryu takes a
aamidh from the idhma and issues a direction to the hotr ' reoite
2351. On foWPqftgfo? the com« on S5- IL 11, 10 8ay* ' ^t "ifoft-
1048 History of MarmaiMra [ Oh. XXX
for Agni that is being kindled*. The hot? reoites ' salutation to
the expounder, salutation to the supervisor, salutation to him
who reports, who will repeat (or respond to) this? He will
repeat this. May the six broad (or great) ones, viz. heaven and
earth, day and night, waters and plants save me from sin.
Speech has stood firm ( and so has ) yajfia. I shall deal with
( t e. recite ) the metres well. I resort to myself so and so ( here
the hotr utters his name in the objective oase ). In the past
and in future, as to things born and to be born I have recourse
to(Agni) who is apavya(?). Bring me the non-cessation of
epeech'. So saying he contraots his fingers towards himself
and then extends them as before by saying 'O fire! make the
oattle take delight in me'. ( Then he should proceed ) ' Heaven
and earth are my armour. Fire is my armour, the Sun is my
armour and may the intermediate quarters be my armour ! O
gods I I shall to-day reflect over that highest part of speech,
whereby we may vanquish the asuras ; 0 five people, who
deserve sacrifices and food accept my offering."" Having
finished this japa, the hotr sets about repeating the Samidhenl
verses.8*** The yajaraSna repeats the daia-hotr mantras before
the samidhenls ( vide note 2247 for dasahotrs). First he utters
the syllable 'Mm' thrice (or once) and the mystic words ,bhur
bhuvah svarom* are muttered inaudibly by him.,m Then
eome the s&midhenl verses. The samidhenl verses are (vide
iav. I. 2. 7) eleven viz. Bg. III. 27. 1, VI. 16. 10-12, III. 27.
13-15, L 12. 1, IIL 27. 4, V. 28. 5-6. But fifteen samidhenl
verses are to be repeated in Darsa-purnamasa and the number
fifteen of the verses is obtained by repeating each of the first
( pra vo vftjft, Bg. HI. 27. 1 ) and the last verse ( ft juhota
2352. The passages srn: sw*^ «rw &&[% g**** constitute the
entire jopo which the hotr mutters, the last clause being Bg. X. 63. 4.
ThiB last is explained in Nirukta III. 8. The words «m: «*** &o., are a
$autra passage ( abv. 1. 2. 1 ) and have a parallel in 6sn. 1. 4 ' »ratarq
Tnrit *wfr w s^nif^ »m 3<if8/«ji«jiji<.6vi9) &c. '
2853. The verses are called SSmidhenl because they are repeated
when Agni is being kindled or fed with fuel, wjh qfSwnwi ^w, trrft.
&wr:— com. on Afiv. I. 2. 3. Vide gat. Br. I. 3. 5. 1 v*$ g *T TOqujR1-
means 0#vrmvnft and is derived from &(%%,
2354. Aooording to asv. I. 2. 3-4 the repetition of 'him' thrice
and of ' bbUrbhuvahsvarom » are teohnioally called atfSrftwTC- Vide
Tal. B. II. 5. 7-8, Tai. Br. III. 5.: 2, Sat. Br. I. 3. 6-L 4. 1. Bat. Bt-
I. 4. 1. 8 states that the word « him * is uttered inaudibly.
Ch. XXX ] DartapUrvamcl8a-Snmidhmi8 1040
Bg. V. 28. 6 ) thrice. They are all to be repeated in the same
pitohm* (not minding udatta, anudatta or svarita accents)
i. e. ekairuti. Jaimini IX. 1. 33 states that whatever rk is the
first or last ( whether ' pra vo vaja ' &o. or any other ) is to be
repeated thrice (i. e. repetition three times is an attribute
due to the plaoe of a verse and it is not an attribute
of any particular verse ). The syllable ' om ' is to be added at
the end of each verse and the adhvaryu sitting down near
the ahavanlya throws into the ahavanlya fire a samidh the
moment ' om ' is uttered by the hotr at the end of a verse. The
saorificer then utters at each samidh 'agnaya idamnamama'.
In this way when eleven samidhs have been offered, all the
remaining samidhs (except one kept aside for the anuyUjas)
are offered into the fire the moment the last verse but one
( viz. samiddho agna, Rg. V. 28. 5 ) or the last verse ( a juhota,
Rg. V. 23. 6) is recited. Asv. ( I. 2. 8-22) gives detailed rules
about how these samidhenl verses are to be recited. The note
below would illustrate the method of their recital. MM The
hotr repeats the nigada 'Ofire, you are great, you are brah-
mana (the impulse to prayers), you are Bharata ( the sustainer)'
in such a way as to join it with the last ' om ' repeated after
the last samidhenl verse and then makes a stop. Then the
2355. Adv. I. 2. 9 defines ' TyrngTrgffi^TOt TO tff^ratf faftfSTn; >
and the com. explains ' T?raT RwHiflPforgnfiT ^ sptwtt arrfurftw-
2356. The verses are repeated as follows : j? sft qrsrr «ni
y«nTf3 sj *t snn e«i*ff3 n tft ^tstt g*jprt3jT?i wrarni? «f?^
w% *fiNr3*er m ^fro^t3 « *: g^p?T3ift^ft *raf&ftii*r&
I<Tif3 fsfim: $s5lft3 f«rof ^T fjfr3»lf& grcf B9TWlf3 flfihiimpft ...
••• *fl*r?13 Kn^f^ *«a«13»rr g*fcrr r«mnnft3irrgwhiT ii5«i13-
irrgstai •.«• ••« irf»f)3iT^ wrTsrftr Ac. ' Om ' being added at the end of
qwrgt it is to be recited as Q^^T, and thon it is to be conti-
nuously joined on to the next verse viz. the same verse repeated twice
again, the 3rd gwnft3»T, being joined to the verse aijr strcnft «fa^ %.
VI. 16. 10. As (f wt follows *fiNr3ir. it is to be pronounced like «rf|rr>3^
tf WT and ^3* followed by **n$t makes that ^ be pronounced like a
nasal |. The hotr is not to stop (avasSna ) or take breath at the end of
verses but at the end of the half verses. At the end of the last ' om '
of the last verse the nigada ztd myt wfir «rrgror »mn is to be joined on to
it and then the hot? stops at the word ' BhUrata '. The Tai. Br. III. 5. 3
has wfr h^i wfit wnroi *nrif i snft ara^r i iftff* wfN^t &c
H. d. 132
1050 HUtory cf DharmaiMra I Oh. XXX
hotr invokes the names of the pravars sages81" of the saorifioer
as many as he may have ( 1, 2, 3 or 5 ), the most remote one
being first uttered, then the more remote and so on. In the
oase of a ksatriya or a vaisya saorifioer, the invocation is made
of the pravara sages of the purohita of the saorifioer or of
the names 'Manava, Ails, Paururavasa* or of ' Manava'
for all in case of doubt ( Asr. I. 3. 3-5 ). He then proceeds
' (Agni) that was kindled by the Gods and by Manu, that
was sung by the sages, whom wise men gladdened, that was
praised by the sages, that was aroused by prayers, that is offered
ghee, the bringer ( or leader ) of sacrifices, the charioteer of sacri-
fices, the unobstructed hotr, the swift carrier of offerings'.
He takes breath here and proceeds ' thou art the mouth and
the vessel of the gods, the juhu of the gods, a camasa ( cup )
with whioh the gods drink; O fire! as the spokes are centered
In the felly, so tbou encompassest the gods, bring the gods
to this sacrificer '. tm Then he calls upon Agni to bring
the several deities, viz. Agni, Soma, Agni, Prajapati, Agnl-
somau, the ghee-drinking gods and adds * bring Agni for
the holra (the function or office of hotr), bring thy own
greatness, O Jatavedas (fire), bring and sacrifice with a
2357. Vide notes 1139-1140 about reoiting the names of the
pravara sages. For example, if the gotra of the sacrificer is l-SBndilya
the hotr repeats §Sndila, Asita, Devala ; if it be Vatsa, he repeats
BhSrgava, CySvana, SpnavSna, Aurva, Jsmadagnya. Agni is here
invoked to help the sacrificer as the summoner of the gods on this
occasion, as he did help the illustrious ancestors of the sacrificer. Vide
Haug's tr. of Ait. Br. pp. 479-480 ( note ) and S. B. B. vol. 18 p. 115
(note) for pravara. It should be remembered that this pravara repetition
is part of the nigada. He takes breath at the end of the pravara words.
Then follow the words %>^fj ... qffijwwnr, (isv. I. 3. 6 ). Here he again
takes breath. Then come fourteen words STTWT9T — «rRijcT% Then the
words arr^f %ifz ... to form the mmnHiM'iq1.
2358. The Mr. it. I. 3. 6 contains the whole formula ' ^r) triStr^
w(%cjV fcrrgptf^tft wft*iwt srgrHfifaft "jnnjii: spfWjTPTt vIHmhiuiihqjiT
wtgfortfijf ottts* '• This passage from i^3rt to iraffrWTO and the one in
the next note occur in 6sn. I. 4-5. The words arrcrnt <43IHHm
are called srfe>rf% and constitute the words of a nivid. Vide 6at. Br.
I. 4. 2. 5-16 for the words ij^r? trawraw and tne*r Met
explanations.
Ch. XXX ] Dariapurvamasa-Pramramantra 1051
good offering '. This part of the formula is given below.1'"
These are the deities in this invocation in purnaroasa but in
the darsestf, ' Indragnl are to be substituted in place of
Agnlaoma for him who does not offer sSnnayya and Indra or
Mahendra for him who offers sannayya and Prajapati is
omitted.
Having thus invoked the deities ( i. e. the whole of the
invocation up to this is done standing ), the hot? sits down with
knees raised up, removes the kusa ( on the vedi ) to its north
and measures the space of a span on the vedi with ' Aditi is his
mother, do not cut him off from the air, with yajna, with
vasa^kara as the thunderbolt I kill him who hates us and whom
we hate ' ( Asv. I. 3. 22 ). The yajamana repeats a verse ' fire in
whom offerings have been thrown is kindled &c. ' ( Ka^haka
Sam. IV. 14 ), when the fire flames up with the fuel-sticks that
are offered and another mantra 'Gods and pitrs, whatever I may
be I sacrifice &o.' (Tai. Br. III. 7. 5) is repeated. He fans after the
deities are summoned as above the ahavanlya fire thrioe with the
veda bunch. He while sitting takes clarified butter from the dhru-
va ladle with the sruva, holds it on the veda, passing the sruva
over the north-west corner (of the ahavanlya) where the two pari-
dhia meet he pours,**'0 while revolving in his mind the mantra
'to Prajapati Manu, svaha', a continuous, long and straight stream
2359. 3ifJrHjr 3?n*f wtaJmif atfjnrmr T3rprfS»TH«r* ajfiVfrrmHi
Vide Mv. I. 3. 6-14 and 22 ( and com. on I. 3. 6 ) and gat. Br.
1.4.2.16-19. The an* in anr? is to be drawn to three moras (i.e. it is
j* ) and this is indioated by the figure 3. Vide ' ifflrfor^l'Tjr.qWlV
ffpmrr?: ' 7T. VIII. 2. 91. The god Prajapati is mentioned inaudibly.
The SjyapKs are the devatSs of prayBjas and anuySjas. Vide Bat. Br.
I. 4. 2. 17. The words w$r mfcwrwm are for calling Syisf akrt. In
the Taj. 8. II. 6. 9. 4. and Tai. Br. III. 5. 3 the last part of the formula
is slightly different ' art ^mr ifafr* BV^rr ■* tst arni^: '
2360. This pouring of sjya is called Ughnra. There are two
Vgharcu, the one described here being the first. In the first Prajapati is
the devats, in the 2nd Indra. In the first 5jya is poured from north-
west to south-east and in the 2nd from the south-west to north-east.
Both are done by the adhvaryu. Jaimini I. 4. 4 establishes that the
word ' SghXra ' is the name of a rite ( karmanlmadheya ) and not a
gunavidhi. Vide also Jaimini II. 2. 13-16 on the passages snrnETr^rorfJr,
*IHWmw«jft, sjTgHWTWtH *<>• In XI- l- 64-67 Jal- establishes after a
lengthy discussion that the KghSras are performed only onoe in the
dantapflrnamssa and are not repeated at each of the prinoipal offerings.
1052 History of Dharmaiastt'a [ Ch. XXX
of clarified butter on the fire bursting into flames in tbe ahava-
nlya place towards the south-east and makes all the fuel-sticks
( already thrown over the fire ) come in contaot with ( the butter
so poured ). The yajamSna says ' this is for Prajapati ' and
invokes the butter poured as Sghara with ' thou art the mind of
Frajapati, enter into me with mind. ' Taking Sjya from the
ajyasfchall in the sruva he strengthens ( or increases or adds to )
the dhruva with ' let the dhruva be strengthened with ghee &o. '
( Tai. S. I. 6. 5. 1 ). He then issues a direction to the agnldhra
' 0 Agnldhra, clean thrice each of the paridhis and the fire.' The
agnldhra holds the tying cords of the idhma on the sphya and
silently cleans ( or wipes ) the paridhis with them in the order
in which they were placed ( round the fire ) from their roots to
the tips i. e. he cleans the middle one first, moving with his
right towards the paridhi from the north with his face towards
the east; then he cleans the southern one by going to the south
in front of the Shavanlya ; then he oleans the northern paridhi
by going from behind ( the west of ) the Shavanlya towards the
north ; then he returns by the way he went to his usual place
and wipes the fire thrice, once with the mantra, * O fire, that
securest strength (or food) I I wipe thee that eatest food for
the sake of food * ( Tai. Br. III. 7. 6 ) and twice silently. When
about to make the Sghara he folds his hands in adoration to the
gods with his fingers to the east in front ( i. e. to the east of )
tho juhu and upabbrt with83" O fire 1 thou art the world, spread
in all directions ; O sacrificer ( Agni ), adoration to thee ' ( Tai.
8. 1. 1. 12. 1). He folds his hands towards the south in adora-
tion with ' to the pitrs, svadha. ' He then touches water and
takes up the juhu in the right hand with ' 0 juhu 1 come, Agni
summons thee for .the worship of the gods' and takes the upabhrt
in the left hand with 'O upabbrt ! come, god Savitr calls thee
for the worship of gods ' ( Tai. S. 1. 1. 12. 1 ). He places the
upabhrt on juhu with ' O well-controlling ones, may you two
abound in ghee to-day for me, may you be well oovered and
well surrounded ' ( compare Vaj. S. II. 7 ). He takes the juhu
from under the upabhrt to the east completely and holds it on
the upabhrt in suoh a way that their bowls are placed on each
other and when be is about to throw the ajya into fire he merely
holds the upabhrt in his left and holding the juhu in his right
2361. Though the mantra is addressed to Agni alone, as Agni
comprehends in himself all gods, it may be said to be meant for all
' gods.
Oh. XXX] thriapUrwmasa-Agkira 1053
makes the offering with it.11" He crosses over to the south of
the ahavanlya with the right foot but without treading upon
the prastara and after repeating the mantra 'O Agni and Visnu !
May I not step down on you 1 May you become apart from me!
May you not cause trouble ( or heat ) to me ; may you, who are
the makers of worlds, make a plaoe ( or world ) for me * ( Tai. S.
I. 1. 12 and Tai. Br. III. 3. 7 ). He stands to the south of the
ahavanlya with ' thou art the seat of Visnu; from here lndra
performed his exploits * ( Tai. S. 1. 1. 12 ). He places his right
foot inside the vedi and makes the toes of the left foot touch
the heel of the right. Then inserting the juhu by the point
where the southern paridbi joins the middle one ( i. e. from the
south-west) he, while standing, pours from it towards the
north-east ( as in the first ) a continuous stream of ajya with
' having well begun, the sacrifice of the sacrificer, which is to
rise ( i. e. to bring prosperity ), which is uninjured and which is
offered to lndra, touohes heaven ; svSha ' ( Tai. 8. I. 1. 12 ) and
makes the ghee come in contact with all the fuel-sticks (idhma)
thrown into the fire. The yajamSna says 'this is for lndra.' The
adhvaryu, after making this offering (the 2nd ftghSra), lets out his
breath which he had held up at the time of making the offering.
After pouring ajya over the fire he raises up the juhu over the
ahavanlya with ' ( fire ) is kindled pre-eminently. ' He crosses
over to the north separating the juhu and upabhrt with 'save
me, O fire, from evil (or sin) and establish me in good deeds'
( Tai. S. 1. 1. 12 ). With the ijya in the juhu he smears the
dhruva tbrioe, once with ' ghee is anointed by fire, sacri-
fioial offering is anointed by sacrificial offering, the aerial
regions are anointed by fire- flame' and twice silently. He
takes ajya from the dhruva ladle with the sruva and sprin-
kles it over886* the (ajya in the) juhu with 'suvlrfiya
svaha ' and sprinkles ajya from the juhu over that in the
dhruva with ' saorifice is spread continuously by sacrifice '.
2362. I p. ( II. 13. 5-6 ) and Sat. ( II. 1. pp. 181-182) say that this is
the mode of holding the two ladles in all Shutis (he also hold* the two
on a level with his navel ).
2363. Anointing (Bamahjana) is done by sprinkling a drop, but
pratyabhighSrana requires that Sjya should be poured in a stream how-
ever slight. 'W3* f**|*n«rn$fa<ir JTwfvnnTot ffiftmmwUfrfi $%*t-
>rr|rw Wfh ' com. on Sat. II. 1. p. 185.
i054 History of Dharmainstra [ Ch. XX X
After keeping the two ladles (juhu and dhruva) in their
proper places, he (the adhvaryu ) sets about choosing (invoking )
the pravara. The adhvaryu brings in contactjwith ( twines
round ) the sphya the tying cords of the idhma and one
blade from the the kusas strewn on the vedi and stands to
the north of the vedi (or near the utkara) for reoiting the
pravara mantra. He faces the south (tbe east according to
com. on Eat. III. 2. 3 ). The agnldhra stands to the west of the
adhvaryu faoing the south near the utkara. The adhvaryu
then inaudibly utters a formula ' who will become the adhva-
ryu here? He will become the adhvaryu here. Yajna(willbe
adhvaryu) of yajfia, I stand in the abode of Visnu. May
speech perform the function of a priest, may mind do so, I
resort to speech. Bhuh bhuvah suvah I ' ( Ap. II. 15. 1 and Sat.
II. 1. p. 186 ). The agnldhra after touching the binding cords
of idhma, the sphya and the kusa blade also inaudibly repeats a
similar mantra 'who will become the agnldhra here &o. ' ( Ap.
II. 15. 2 ). The adhvaryu addresses the brahma priest ' 0
brahman 1 shall I call on (the agnldhra) to listen to the pra-
vara?' The brahmS priest first repeats inaudibly 'O lord of
speeohl make (him) listen to this speech, make the sacrifice be
heard among gods, and me among men ( Ap. III. 19. 3 ) ; sustain
these deities in heaven &c. ' and then loudly says ' yes, do
make him listen ( om3asrS3vaya ). The adhvaryu says 3iu ' &3
sravaya' ( make to listen) and the agnldhra holding the sphya
oovered with the binding cord responds with ' astu srau3saV
( lit. yes, let him hear). The adhvaryu then utters ' May Agni,
the divine hotr, the wise one, the discriminating one, saorifice
for the gods, like Manu, like Bharata, like that one, like that
one. Let him bring (tbe gods) to the accompaniment of holy
prayer. The brahmanas are the proteotors of this saorifice.
2364. The call of tbe adhvaryu in the form ' 0 drSvaya ' ( f or s 6s-
vaya) is technically called ' ssrSvana ' or ' Irfruta ', while tbe response
of the Ignldhra in the form ' astu 4rau3saj; ' is oalled ' pratyKdrSrana ' or
' pratytfruta '. Vide Sat. Br. I. 5. 2. 6-7 where, to explain these two
words, a legend is narrated of tbe sacrifice fleeing from the gods. The
formula uttered by the adhvaryu is either an3*ri3**i or sft3*rr3'nT accord-
ing to Sat. II. 1. p. 186 and according to Ap. II. 15. 3 it is also simply
«n3*tr or wf3*rf3*V. Vide P5n. VIIT. 2. 91-9* for the pluta. Tbe atrtfrtl
responds with w*$ t&hv^.
Oh. XXX ] DariapUrifamaaa-holrvararta 1055
This (so and so by name) is the human hotr*.,m While the
adhvaryu is engaged in the fisravana call the hotr should follow
him with an .invocation 'make the sacrifice heard among gods,
and make me heard among men for fame, glory and spiritual
eminence ' (As v. I. 3. 23). When the adhvaryu chooses the
hotr (in the words 'so and so is the human hotr') the hotr
should repeat 'God Savitrl they here choose thee that art
fire for the office of hotr together with thy father Vaisvanara.
May Heav.en and Earth protect me. Agni is the (divine) hotr.
I am the human hotr ' (Asv, I. 3. 23). He gets up with a mantra
' udayusS &c.' (Tai. S. I. 2. 8. 1 ) and on getting up recites 'O
adhvaryu 1 sixty plus ninety ohains are spread near (or inside)
Agni, the hotr. They bind the ignorant, (but) the wise one
goes beyond ( overcomes) them ' ( Asv. 1. 3. 24 ). Having approa-
ched the adhvaryu with ' I, a hotr priest, follow the path of rta '
( Asv. I. 3. 25 ) the hotr should touch the adhvaryu on the
latter's shoulder with his right hand that hangs by his side
and the agnldhra also with his left with ' we touch Indra as the
purohita in this rite of choosing the hotr, whereby the gods
reached the'highesfc Heaven and the Angirases also did so '
( Asv. I. 3. 27 ). He should wipe ( purify ) his face thrice with
the blades used in binding the idhma, once with ' thou art a
2365. The adhvaryu mutters the name of the hotr but the word
' mBnufah ' is loudly uttered and the first vowel in it is made pluta. The
Sat. Br. I. 5. 1. 5-13 sets out the pravara-mantra and explains it:
siTJjJf^ %"ft star ^NHi^rfffsrfSj'i^fNKWsi^irtWtt ' *wr5W ifftd i
sn^s^* ct^tsj f%^i?^r JTarfarT *ft *$ snvf%f3 1 tmrrarrcfa *vfift '
TRaT^^f^ srfuffa i *r &i$vipfvsn% i srgrmnp ^ ^^ wrgrrr we? 4iji*«j
«m%r<: i wwt mmt '• wwrrra ( II. l. p. 187 ) says ' sr&^r vxavq-
gr^g^f^fei V^m*vn*f>i *T? ix*! ^hhhiih '• Ap. II. 16. 5 is almost the
same. After W<RWg[ the names of the pravara sages are taken ; for
example, if the yajamSna is of Kaudika gotra then he utters gi^o^
3iHHijuiHct ftarft*^. Vide notes 1139 and 1140 above for the two
modes of taking the pravara names, one with affix s^ (where the first sage
mentioned is tie most remote, the next comes after him in time)
and the other mode by taddbita formation where the latest among the
pravara sages is mentioned first as in 3«4idsj|tw4ul<Mf?ftrft Jai.
( VI. 1. 43 ) asserts that one who has not three pravara sages is not
eligible for performing danJapflrnamSsa. Ap. II. 16. 12 and XXIV. 10. 18
and Sat. II. 1. p. 188 give rules about the pravara names of royal sacri-
fioers and of those who have two gotras and state that some held that
' Manuvat ' is the pravara for all. Vide notes 1152-53. For the
smnvw 'anfirsjtf «TTftm*> ' vide Ap. II. 16. 5 and 11, Sat. II. 1.
pp. 187-188.
1056 History of Dharmaiastra [Oh. XXX
cleaner ( or purifier ), purify me together with my progeny and
cattle/ and twice silently. After touching water he should,
standing to the west of the seat and with face to the east,
address the seat of hotr (Asv. I. 3. 30) with 'away,
O daidhisavya &o. ' ( vide above p. 1021 ). He should take a
blade of kusa from the hotr's seat with the thumb and the finger
next to the smallest and oast it away to the south-west with
* the demon that keeps off wealth is oast aside. ' With ( As v.
I. 3. 31 ) ' here do I like a horse sit down in the seat of vasu '
(wealth) he should sit down, the right leg being placed on the
left one. He Bits down with ' God barhis, may I sit down on
thee that occupiest a good seat* (Asv. I, 4. 7). With the cap
of his knee he touches the barhis (spread on his seat) with 'O
Hotr! May you pre-eminently occupy the barhis' (Asv. 1. 4. 8).
Then he mutters (performs japa of) oertain texts viz: 'bhu-
pataye namah chandamsi prapadye' (Asv. I. 4. 9), Rg.
X. 158. 1, I. 27. 13, X. 52. 1, X. 53. 2 and 4. When the japa is
finished and the fuel-sticks ( idhma ) thrown on to the fire are
blazing he should make the adhvaryu hand over to him the two
srucs with this prose formula (nigada) 'may Agni, the hotr,
know (undertake) the duty of hotr, that gives protection. O
saorificer! The deity is well disposed to you in that you have
ohosen Agni as the hotr*. He should finish the nigada (Asv.
I. 4. 11) 'Hold the adhvaryu's sruc that abounds in ghee,
that is devoted to the gods and is possessed of all boons ; let us
praise the gods that deserve praise, let us bow to them that
deserve adoration and offer saorifice to the gods that deserve it '
(Asv. I. 4. 11).
The adhvaryu, when the hotr sits down, throws down on
the vedi the blade of grass (that was brought in contact with
the sphya). MM The yajamana says ' O gods and ptyrs, O pitrs
and gods &c.\ The yajamana should repeat the Caturhotr
mantras before the prayajas are offered ( vide note 2248 ).
The adhvaryu takes the juhu and upabbrt, crosses from
behind the paridhis to the south of the vedi with the right foot
first and facing the north-east offers the five prayaja oblations
of clarified butter beginning to the west of the place. where the
two streams of the agharas meet and ending in the east (Ap.
II. 17. 1 ) or he offers the five offerings In the four principal
quarters from the east to the north respectively and the last in
the middle of the ahavanlya (Sat. II. 2. p. 199). The prooedure
8366. ..Vide ip. H. 16. 6 and 11, Sat. II. 1. pp. 187-188.
Oh. XXX ] Dariapurriamclsa-Pray^jas 1057
ofprayljaa is as follows .-— Mw First he says '&3sra3vaya\
the Sgnldhra standing near the utkara facing the south and
holding the sphya makes the response ' astu srau3sat '. Then
the adhvaryu' gives a direotion to the hotr with reference to the
first prayaja 'Samidho yaja' (recite the yajya verse for the
deity Samidhah ). The hotr recites "Whoever we are, we
sacrifice to the deity samidhah ; may the samidhs, O fire, par-
take of the Sjya. Vau3saV'. When the sound vaaa^ is heard
the adhvaryu offers ajya from the juhu towards the eastern and
the most blazing part of the ahavanlya fire. He may either
occupy the same position or proceed eastwards as he offers each
offering. Jai. III. I. 19-20 deals with this question viz. that he
may offer the prayajas 83'8 by proceeding eastwards. After each
2367. ih ht. III. 6. 4 has 3»ffr?f*rT ^wf&tfcf ^wilfhnc ' vft «WT, «
iffritTZ, I m«WIW trffWH I Tsrm *r/ij>qH i. Vide also Sat. Br. I. 5. 2. 1-3.
*rr«». I. 4. 10 has wf^sfcrr ^wfryN Sg srrfaw his * "rsnrr*! %*<tt vV wfaft-
yiWWTV jfcnnrim yfir srfcj. This mantra is called yrnynr*. The hotr
recites the words Mfinrfrr *ft siffrl loudly, then stops to take breath
and recites inandibly BJfarCTlW:- From srfjrgfal to trf^prp^is one f^TTf.
The 5nw« explains ' H3«vt § fgs^T: fttTO mmx %^I TT^nns ' I> 5. 2. 3.
1368. The prayajas (fore-offerings) are five in DardapttrnamBsa
and are oblations of Sjya introductory to the prinoipal offerings and
anuyjljai ( that are only three in Dar£apOrnamasa ) are offered subse-
quent to the principal offerings. The prayaja offerings are addressed
to five viz. , trftv: , trqturai ( or toot ), ?3- ( or ?55: ), *ftt, wnmtTO
( or wnnmii ). Jai. ( V. 1. 4-7 ) enjoins that prayBjas must be offered
in the order of the text viz. first to Samidhah and ao on, and II. 2. 2
declares that with eaoh repetition of the word ' yajati ( used five times )
there ia a separate unseen result (adrsta or apOrva ). The three deities
of the anuyKjas are srffs, snrrem, wfi* f^TOEt*. The word is written either
as W3*rnr ( 9g. X. 61. 8-9 ) or sierra ( Ap. II. 9- 8 and elsewhere ).
According to Ait. Br. 7. 3 WTTTgtHT: means f%»sr^WT:. In the
Nirukta VIII. 22 there is a discussion as to the devatSs of
prayBjas and anuySjas and after mentioning several views YBska
states his own opinion that they are 'Bgneya' i. e. they are the
different forms {Tana) of Agni. Jaimini (IX. 2. 59-60 ) holds that the
words 'Samidhah', 'TanflnapSt* &o. are really the names of a rite, that
they do not convey that Samidhs, TanBnapBt and others are deities and
that the mantras repeated by the hotr oonvey the devatB, whioh is Agni.
The oom. on Sat. II. 1. p. 198 has a long note on this and accepts Jai-
mini's position. In Tai. S, II. 6. 1 five prayBjas of danSapHrnamBsa are
mentioned and they are brought in relation to the five seasons. The five
constituent formulas connected with each of the five prayBjas are well^
brought out in Tai. 8. 1. 6. 11 ' wwr^ft wa*W*a Wtaftfa *TB*«r*'
Wfir gwirt » ^wnnr yRt i«w< gwft ^rt^nrt "W 3 ^wf»jt jwnnfafawrr-
*ror v ** «hc «ft *$* ***& * iwrfcrt ■ '•
H. D. 133
1058 History of DharmaiSstra I Oh. XXX
vasatk&ra the hotr repeats ' speech is energy. He ( vasatkftra )
is indeed energy. May prfina and apana be in me ' ( Asv. I»
5. 17 ). The yajamfina says when the first prayaja is offered
' this is for the Samidhs. I gratify Vasanta among the seasons,
May he (Vasanta) being gratified gratify me'. The same
procedure is followed as to the remaining four prayajas
viz. there is first asrfivana, then pratyfisrfivana by the fignldhra,
praisa to hotr, reoital of the yajya by the hotr with vasat-
kfiraatend, offering of fijya into fire by the adhvaryu, the
ty&ga by the yajamSna and connecting the five prayajas with the
five rtus ( seasons ) in order from Vasanta ( hemanta and sisira
being taken as one). The seoond prayaja offering is meant for
Tanunapat, but those who belong to the Vasistha, Sunaka, Atri.
Vadhryasva and Rajanya ( Visvamitra ? ) gotras substitute Narfi-
samsa for Tanunapftt (Sail. 1. 7. 3 is slightly different). The whole
procedure is briefly indioated in Sanskrit in the note below.""
The first three praySja offerings are made with the fijya in the
juhu, but as to the 4th (to Barhis ) he pours half of the fijya
contained in the upabhrt into the juhu and then makes the
offering. Wherever there are more prayajas than 5 (e. g.
in Varuna-praghasa there are nine, in Pasubandha ten ) the
4th, 7th and 10th are offered in this way ( vide Sat. IE. 2. p. 199
and KSt. III. 2. 22-23). Vide Jai. IV. 1. 40 and 41-45.
These mantras ( in the note ) ocour in Tai. Br. III. 5. 5 where
' viyantu ' is substituted for ' vyantu ' (as is usual with the
Taittirlyas ). The words ' ye3 yajfimahe ' used at the beginning
of each yajya are called ' figuh ' ; but there are no such words
in the anuyajas ( Asv. I. 5. 4 ). Vasa^kfira is uttered at the end
of all yfijyfis and in anuyfijas also. The yajya is pronounced
very loudly and with great distinctness as to the ' ye ' of
'ye yajfimahe' and the last syllable of the yajya is made
pluta. In Asv. I. 5. 9. 9-14 there are other rules not set
out here. The pronouncing of vasat was a very solemn and
2369. The bot| says ' fr8ip>rw3 wfor: wftvt anr WTFT «j*h3^3-
t*i (*»r«r. *ft. l. 5. 15) i yffc mnr: i *hri i jnffcr: *rr srrsft wf^ urorow *ffi
iftonji ' chrr i *J3<mui$ arqptrnr H^m^ii 3?pvw S^3 ^3«r^ 1 sfif fspfrf » 1
wvs Tf$rB5*wif%wr«*tr3f*ifanr: 1 irrefofl' sur sii3<n<j Sfwfif 8«n*t (mi- *n.
1. 5. 21-22 ) 1 ifgmPT: 1 vsv ^ iftim^^sTte 1 *ferr 1 ^Stopt^ ja f sit «w
srTJVEV nj*^3 *)3^ 1 jft gnfa: 1 In the case of the 6th prayaja, the hotr
■aya ' 5t3<iatm$ wiVlffi WTfT WW WTTrfir WW narntfif WOT *nWw
hhi ^*t •nwrr at*nwi «nr wrurw «v»53^3^' (armr. 1.6.24); here
snmrft i8 uttered inandibly.
Ch. XXX ] Dariapurvamaaa- Vaqatkara 1059
mystic matter and even in modern times the word is uttered
very loudly and forcibly. The Ait. Br. XI. 6 says that 'the
vasa^kara is a thunderbolt ; when a man utters vasa^kSra he
should think of his enemy ; thereby he plants the thunderbolt
on him, ' Asv. L 5. 18 states that vasatkara was to be uttered
only by day and not by night. There are three tones ( mandra
madbyama and uttama ). Up to the prayajas and after samyu.
vaka the mandra tone is employed. After prayftjas up to svis^akrt
the tone is to be madhyama. Thereafter up to sarhyuvaka it is to
be high. Vide Asv. I. 5. 25-28 and Asv. I. 5. 4-8 for these and
several other rules. Asv. II. 15. 12 states that the ftgub. ( the
words ye3 yajamahe ), the om ( at the end of an anuvakya ) and
the vasa^kSra are pronounced in a high tone everywhere.
The adhvaryu after the five prayfija offerings comes back
and pours some ajyamo ( left in the juhu after the praySja offer-
ings ) over the several offerings ( haviihsi), first over the dhruva,
then over the purodasas, the boiled milk, the curds in the order
in which they are sacrificed later on. Lastly be pours a little
ajya over the upabhrt. He lays down the ladles (sruo). He holds
them in his hands from the time when he offers the ajyabhagas
up till the offering to Agni Sviatakrt. He puts into the juhu
four ladlings of ajya with the sruva with ' may the dhruva be
strengthened with ghee in each sacrifice for those who serve the
gods &c. ' ( Tai. S. I. 6. 5. 1 ) and anoints the blades of the
prastara with a drop of ajya.
Now follow Ajydbhaga».iVlx The adhvaryu issues a direction
to the hotr ' recite the anuvakyft ( invitatory ) verse for Agni. '
The hotr repeats Rg. VI. 16. 34 ( Agnir-vrtrani ahutah ) with
om added at the end. Then there is Ssravana by adhvaryu and
pratyasravana by agnldhra, then the praisa of adhvaryu to the
hotr to repeat the yajya for Agni. The hotr repeats the y&jya
" may Agni who is favourable ( or pleased ), partake of the
5jya' preceded by ' ye3 yajamahe' and followed by *vau3 sat.'
2370. The com. on Sat. II. 2. p. 200 says that this action is the
urcfaffrmiS (in the language of mimSmsakas ) of the wmrfrq and is not
meant as wfSpmar. hut the oom. on Kat. III. 3. 9. says that this is <qftt~
WPKTK and not sjfiW^rtR^.
2371. JjyabhHgaa are two and they are the names of two actions
( karmanSmadbeya ). OTrwnftft «P?tt *j*faY»?TJT5tpi. I wpri «npft *m-
iWtpfW*icom.onSat.II.2. p. 201. Tai. 8 II. 6. 2.1 and Sat. Br.
1. 6. 3. 38 say ' ^jpft *T ^ VVVf *nri3V*THrt '. The praisa is *|r*S-
553ft '. Vide note 483 above.
1060 History qf Dharmaiastra I Ch. XXX
On bearing ' vausat ' the adhvaryu offers ajya in the northern
and most blazing part of the ahavanlya. The yajamftna recites
' Agni has his eye ( everywhere ). May I become possessed of
sight by worship offered to him. ' The same procedure is follow-
ed as to the second fijyabhfiga to Soma which is offered in the
southern and most blazing part of the ahavanlya fire. In pQrna-
mSsa the two ajyabhagas are called V&rtraghna and in the
darsesti they are called ' Vrdhanvantau * ( Asv. I. 5. 32 and 35 ).
Vide Jai. III. 1. 23. The adhvaryu is on the north side of the vedi
when he takes up portions of ajya in the juhu and issues the
direction to recite the anuvakyci from there. Then he crosseB to
the south of the ahavanlya, performs asravana and issues the
praisa for the recital of the yajya after the Sgnldhra responds
with ' astu srau3saV The whole prooedure is briefly set out in
the note below.,m
PuronuvakyS and Yajya are required in ajyabhagas, in avapa,
in Svistakrt and in Patnlsamy ajas, but in prayajas and anuyajas
there are only yajy8s ( vide Sat. II. 2. p. 189). The puronuvakya
is recited by the priest while sitting, while the yajya is recited
standing and the reoitation of these is only a samskara and
not a principal act ( vide Jai X. 4. 39-41 ). Four ladlings with
sruva are made in the juhu for all sacrificers in ajyabhagas and
other homas, but in the case of sacrificers whose gotra is
Jamadagnya five (pancavatta) ladlings are made in the juhu
( Ap. II. 18. 2, Sat. II. 2 pp. 190-191 ) and one whose gotra is not
Jamadagnya may have five ladlings after taking the permission
of a Jamadagnya. The puronuvakyas for the ajyabhagas in
darsestf are Eg. VIII 44. 12 (for Agni) and Pvg. I. 91. 11 (for
Soma).
2372. sfcir i wfsrfcrPr ^t^t^ wig eftfjj ( yft 3^. gftgwrar ) 1
«w& wwnwr wnft&or jjmwriWt ariw ^ft ifowGt 1 ?hn 1 ^37T3nw?t?f grnoft
ariikisw ^3 ^3^ ( fwrfrjfoiT ) 1 ^^5% anftfitwfi* ( 3n*wffa ) a^rif
ww^ft^ • star wgimnT^ 1 «nffei: «n»«rm*d 1 ym ( wsr. *ft.
1. 5. 17 ) I 4I5WR: SjfitsjJJwfosrtTf^ %T751TT ^SJWISJ; I^WH I Sl«w£:
twiwt gfafjrfM ^m Hi»rr«mjw3f| gift h'3«t^ i sjhrr 1 p» wfaifo
wnt3ni(*r. 1. 91.5, tfta^ <aftg*i**n-) 1 snanf: snwm *fr»*r»h%
tf^crfft 1 fhrr 1 ^3v^j«i *fW gwn #w arrsT^T TfNt *s3 jfcjqr^r 1 ( kir^t
vr**r ) » WW& w**&»«rffifefl#? sn**«fft ^iSroiny gflfifj? 1 &o. Vide liv.
!• 5. *l ' wfofollSt aTfrfjffit 3jfareTMiimug«.WHH &o., ' and Tai. Br.
III. 5. 6 for these s*g*OTT9 and irrarrs. aijprr^rt is <*'»o called gftg*r*vr
' 5* f$ <mitpRTf«9£fflftB *t ms*ift ffi* «gwmr ' «ft. T- fSr. am. II. 18. 3
n»es the word sftgjwn ' ammgwn arawjfifit ytgWWt tfSpnrfa '.
Oh. XXX ) Dariapurrfamasa 1061
The adhvaryu having gone across (towards the purodasas
that are made ready) sprinkles clarified butter on the sruo (juhu)
with ' apyfiyat&ra dhruva &o.' ( vide p. 1059 above ), touches the
several sacrificial offerings with 'do not be afraid, do not tremble,
may I not injure thee ; may not thy lustre leave thee ; carry
across this sacrifioer who brings offerings, rain on the earth, in
order I shall offer the cut portions; I make an adoration to you, do
not injure me ' ( Tai. Br. III. 7. 5 ). mi With his thumb and two
fingers (viz. the middle and anSmika, but using only the fleshy
parts and not the nails) he cuts off a portion from the middle of
the purodasa ( oake) meant for Agni and from its front half.
Sat. II. 2. p. 191 and 5p. II. 18. 9 say that the avadana (portion
out or severed) is as much as the front joint of the thumb
( as a general rule ) but that the svistakrt offering is larger than
the ordinary offering for other deities*374 &o. For the Jama-
dagnyas a third portion is cut off from the hind part of the
purodasa. Portions from ajya and sannayya are taken out with
the sruva and of cooked food (cam) with the mekaana. The por-
tion cut from the middle is placed in the eastern part of the
bowl of the sruo and the second portion in the western part of
the bowl. He sprinkles clarified butter with the sruva ( in
which ajya is taken from the ajyasthall ) on the cut portions and
on the purodasa from which they were cut8278 with ' when cutt-
ing portions from thee I acted against thee, I anoint that again
with ajya, may that grow again in thee' ( Tai. Br. III. 7. 5 ).
Everytime he offers a fourfold (caturavatta) portion he smears a
drop of ajya on the blades of the prastara,
Then follows the principal saorifice. The adhvaryu issues
a direction to the hotr ' recite an anuvakyS for Agni '. Hotr
recites (as anuvakya) $g. VIII. 44. 16 followed by * om * ( as
2373. m *> flf tfftWT »• «r fittfr: ■ ^. *T. III. 7. 5, quoted in Ap. II.
19. 9, Sat. II. 2. p. 194 and Baud. 1. 16.
2374. MOTwfanrrffr $qai?qqqinrft *rei% i ywiujmnf&r w^iit% i
$wjr*v» <rrftv$<nft *frfttJ$%«r: tert* tot «rs«tarPnrfft ' htvww
II. 2. p. 191.
2375. The sprinkling of butter on the sruo ( upastarana ), the
placing in the sruo of the two portions cut off from the purodgsa and
the sprinkling of buttor over the cut portions ( abhighBrana ) constitute
four items and so are called ' caturavatta.' When three portions are
cut off from the purodSsa or other offering for Jsmadagnyas then there
are ( with upastarana and abhighSrana ) Are items ( pafiegvatta ).
Vide Sat. Br. I. 6. 1. 21 for the four with their technical names.
1062 History qf Dharmatastra I Oh. XXX
agnirmurdha...jinvato3m ). Then there is asravapa and pratya-
sravana. Then the adhvaryu issues his direction to the
hotr to reoite the yajya which is $g. X. 8. 6 ( ye3 yajama-
hesgnim bhuvo havyavaho3m vau3sat ). Then the adhva-
ryu throws the oblation ( ahuti ) of purodasa portions on
to the fire. The method of this is**7* that he drops a part
of the ajya from the sruo first ( that was sprinkled in
it at opastarana and abhigharana ), then the two purod&sa
portions are thrown and lastly he allows the remaining
ajya from the bill-like mouth of the sruo to flow over the
purodasa offerings as if covering them but without disturbing
them. The principal ahutis are introduced at the point of
the confluence of the two aghSras and each one is offered
in the ahavanlya to the east ( or north-east ) of the preceding
one but in oontaot with the latter. The yajamana makes the
tydga 'this is for Agni' with 'may I have food to eat on account
of this worship of Agni.' After this offering of purodasa to
Agni, there is an upamsuyaja ( a silent sacrifioe ) with clarified
butter offered to PrajSpati or to Agnlsomau or Visnu. When
offered to Prajapati the anuvakya and yajya are Rg. X. 121. 10
and Tai. Br. IL 8. l,m ( taveme loka &c.) and when offered to
Agnlsomau they are Rg. I. 93. 2 and 6. According to Ap. 1. 19. 12
and Jai. X. 8. 51-61 it is offered only on Paurnamasl. In this,
the reference to the deity is always inaudible, but even here the
asruta, the pratyasruta, and two directions for reciting anuvakya
and yajya and the vasa^kara are uttered loudly. The sacri-
ficer says in this upamsuyaja ' thou art a destroyer ; may I be
uninjured and may I subdue evil.' The offering is made of the
ajya in the dhruva ( Jai. X. 8. 47-48 ) and the devata is either
Prajapati or Agni or Visnu ( Jai. X. 8. 49-50 ) and the offering
is caturavatta ( Jai. X 8. 33-34 ). The second purodasa is
offered to Agni and Soma on purnamasa in the same way, the
anuvakya and yajya being respectively Rg. I. 93. 9 and 5 and
to Indragnl in darsestf, the anuvakya and yajya being Rg.
VIL 94. 7 and VII. 93. 4. This is the case when the sacrificer
2376. «ftapri%*wflui.-¥fltii*iTfffaf Sffc'n^ ffWTs^x«r g*tanrimi»w-
11. 2. p. 195. Vide Ap. II. 19. 7-9.
2377. In sum^jijiiuft, toto^ w w% ... vftom. i («BWwrr-*T' X.
12. i. io with w^it will be rSWtac). mmffi «nr, ^«mm «rarri3 «**
Btai... **<ita>* (w. m. II. 8. 1) the name PrajSpati ia everywhere ottered
inaudibly. Vide Sat. II. 2 pp. 202-203.
Ch. XXX ] JhriapurvamSsa-puro^Sia 1063
does not offer sannayya to Indra or Mahendra. When the
sacrificer offers sannayya to Indra the anuvakya and ySjyS are
respectively fcg. L 8. 1 and X. 180. 1 and when it is offered to
Mahendra they are respectively Rg. VIII. 6. 1 and X. 50. Vm
In the case of sannayya he takes two portions of the boiled
milk and two of curds ( or three of curd8 for paficftvattins ) and
there is upastarana in the sruc only once and abhigh&rana
also once.
After the prinoipal offerings comes the offering to Agni
Svi?takrt.,m He sprinkles a little ajya in the sruo, cuts off
one portion from each of the several remnants of the havis from
their northern halves in the order in which the several sacrifi-
cial ingredients are offered to the deities ( twice in the case of
pafio&vfittins ), sprinkles over these cut portions olarified butter
twice, but does not sprinkle ajya on the remnants of havis and
offers them in a spot in the north-east of the fire but not so
as to come in oontact with the other ahutis already offered
(viz. Sjyabhagas and purodasa). In this also there is the direction
to repeat anuvakya, recital of anuvakya, asravana, pratyasravana,
direction for yajya, the yajya itself and vasa^kara. The anu-
vakya for Sviatakrt offering is Rg. X. 2. 1 and the yftjya is
long and is set out below.8880 The whole of it is to be recited
without taking breath or he may take breath after reciting
half of JRg, VI. 15. 14. The yajamfina says 'this is for Agni
Svis^akrt and not mine. May I attain to stability and long life
by the worship offered to Agni Svistakrt. May Agni protect
2378. Vide Aiv. I. 6. 1 for the anuvBkySg and ySjySs of the princi-
pal offerings. &5n. I. 8 states them somewhat differently.
2379. According to Baud. I. 17 he cuts off ( for Svistakit ) portions
as follows : H^i; TifSrore'T gfteT$tHtawri^**ri9 *$% tnwuwfegMwr
SftaTCTC T ff^spNT «»«RW» . Vide Jai. IV. 1. 28-32.
2380. £sv. (I. 6. 8-6) gives the rules about the yajya" for Agnj
SriaJsJirt ( vide also 6an. I. 9. ) : ^ TSireSsrf f$«iai«H<MBiS>xih fart «tht
"TTT^ sltWPT PfaT YNVrnprtvift fifa! WU"I*JH TaTWth f5lT *ll«|W|<lli*ft-
*ta*fh fori vthiwt'th |«rrHrawrmr fan *mrn*? isr^frffg: farr mmrft
ww *rft*rr«wnr8wn fc^vt fv: yftg *fr stwtt srnr^r g*at wfacft ^«r...
ft *WTrt *ta«nr, i • Vido &. srr. III. 6. 7 for this. *rmr- ss is pronounced for
V in the above, spsnr&t is repeated inaudibly. Vide isV. I. 3. 13-16.
wfr*!ir«.«TOis%. VI. 15. 14. If the g-qt^rnr is offered to Agnl-
somau or Visnu then srcfafonffc or ftwft: is uttered in place of TOPritt .
When the 2nd purodasa is offered to IndrSgni on AmSvSsyB then
substitute yjyrmth for sufWrw^ftj and if sBnnSyya is offered then 7*3f.*r
or *$*^rr.
1064 History of DkarmaiSatra I Ch. XXX
me from bad sacrifice (or a curse); may Savitr save me from
him who speaks evil of me. May I vanquish him who, whether
far or near, is my enemy 1* (Tai. S. 1. 6. 2. 4). Jai. VI. 4. 3
lays down that if after portions are cut for Svistakrt as
directed they are destroyed accidentally, there is no fresh
cutting for Svis^akrt again.
The adhvaryu comes back to the north of the vedi from the
spot where he offered to Svistakrt, fills the juhu with water and
pours it round the paridhis ( or their places ) beginning from
the middle one and proceeding from left to right with ' I offer
this offering into VaisvSnara, it is a spring with a hundred or
a thousand streams. May he support in this that is being filled,
my father, grandfather and great-grandfather* ( Tai. A. VI. 6 )
and then touches water. The sacrifioer makes the ty&ga with
'this is for (my) father &c.' and then touches water. The
adhvaryu lays down the two srucs in their proper plaoes. Then
he tears the surface ( or top ) of the purodasa meant for Agni
from west to east, inserts his thumb and the anftmika ( ring-
finger ) and takes out from inside the cake a portion which is
as much as a barley grain or the pippala "81 berry with ' let
this be cut off, somewhat bigger than a barley grain or than
the wound made by an arrow. May we not injure this holy
and well-offered havis of the sacrifice * ( Tat Br. III. 7. 5 ). He
takes off a portion from the other purodasa also in the same
way but without piercing the top. These portions are called
prftsitra. The brahroa priest looks at the prSsitra when it 1b
being taken out with ' I look at thee with the eye of Mitra •
( Asv. 1. 13. 1 ). The adhvaryu sprinkles clarified butter on
the vessel called prasitraharana (that in which prftsitra is
carried ), keeps the prftsitra in it and sprinkles ajya over it
( does abhigharava ), takes it to the east of the ahavanlya by
the space between the brahma and yajamana on one hand and
the ahavanlya on the other and then lays it down to the west
2381. rmvi ffiwreynr* rr migummfi • trnvne II. 8. p. 205. The
com. explains 'pippala' as the berry of aaVattha, while the com. on
Ap. III. 1.2 explains 'ftmgaul HflRn*umPl«nS> '. According to tome
a portion is taken only from the Agneya purodasa ( vide Sat. II. 3,
p. 206 ). jm%ff, wiTTs wi iriM Qr^s^Bi s ** <rnr* ■ com. on Sat. II. 3.
p. 206. Vide note 2839. Ktt. (I. 8. 40-41) says that it is like a
mirror in shape (that is like an elongated circle) or like a camasa (i. e.
reotangular in shape ). In modern times only the rod is yery small,
otherwise sn#TOw is just like grg in shape.
Oh. XXX ] Dariapurvamaaa-I^l 1065
of the ahavanlya ( to the west of the pranlta waters, according
to Baud. I. 17 ). The adhvaryu then sprinkles ajya in the
i$ap3tra, he cuts off the first portion of ida from the southern
half of the purodasa meant for Agni with ' from the southern
half I out off (ida) seen by Manu, from whose foot ghee
oozes, that is moved by Mitra and Varuna, that has a faoe
in one direction only (in the south), without mixing it
with others' rtM ( Tai. Br. III. 7. 5 ). From the eastern half
of the same purodasa he cuts off a thin but long slice whioh
is the portion of the yajam&na ( acoording to Baud. 1. 18 it is
three or four angulas long ) and which is anointed ( or smeared )
with ajya and placed near the dhruva ( or to the east of the
dhruva) in some vessel on the barhis. Then he outs off a
part from the portion of the cake that is between its southern
and eastern parts. In the same way ( i. e. repeating the
verse ' seen by Manu' &c. ) he cuts off a portion as ida from
the northern purodasa and other things offered ( such as-
the boiled milk and ourds ). He then sprinkles ajya over the
out portions and removes them towards the east on the vedi.
He orosses to the south in front of the hotr, sits behind the hotr
with his faoe to the east and anoints the front two joints of the
fore-finger of the hotr with ajya from the sruva, firat the front
joint and then the one next to it The hotr wipes with the palm
of the hand turned towards his chest the uppermost joint of the
finger on the upper lip and the next joint on his lower lip with
' I partake of thee that art sacrificed by the lord of speech for
food, for prana ' and * I partake of thee that are offered by the
lord of the mind for strength, for apana ' respectively ( Asv. I.
7. 1-2 ; compare Sat. Br. 1. 8. 1. 14-15 ). He touches water. The
adhvaryu turns from right to left, comes back to the place
whence he went, sits down to the east of the hotr with his face
2382. The word ' ids ' is the appellation of a devatK and secondarily
at-plie* to sacrificial materials and alio to a rite. • jar %<nrt x*tonv-
,£ft¥r,. com. on Sat. II. 3, p. 207. Ap. III. 1. 1 employs.dSand
pTsitra in the sense of rites. The idspttra is made of .svattha wood,
ha. a bowl fouraigulaswide.ndi.a.long.sth<,footofthe.acnfioer
and has a rod four angulas long. According to Ap. III. 1.7 and Baud
I. 18, the first portion of id* is cut off from the purodrt. to the south
of'the deluge, of *.. and of Id* « his daughter «■»*{* £
18 1 Io Sat. I. 8. 1. 7 and 8 we read 'WCWfl <T* WiW* «m
B.D.1S4
1066 History qf Dharmaiastra [ Ob. XXX
turned westwards, offers the ids to the hotr and the saorifioer
recites a long mantra ( Tai. S. I. 6. 3. 1-2, ' Surupa-varsa-varna
eblmSn...devan-apyetu ' ) and looks at the ids when it is being
taken to the hotr. The hotr accepts the ida (i, e. the vessel of
ida ) in his joined hands, places the ida in his left hand, keeps
his right hand near the Ida to its west with the fingers turned
northwards and makes the adhvaryu out off from the ida itself
a portion called avcLntare^H into the right hand in the following
manner. The adhvaryu spreads drops of Sjya on the right hand
of the hotr with the sruva in which are poured the remnants of
the Sjya in the idSp&tra, then the adhvaryu takes a portion
from the idSpStra and drops it on to the right hand and the hotr
himself cuts a seoond portion from the middle of the ids with the
space between his thumb and the fore-finger; then the adhvaryu
sprinkles over the ids in the right hand of the hotr sjya as
above.,m The hotr grasps the two portions with the thumb of
his right hand, draws in the fingers of the right hand, but (keep*
ing the thumb outside ) does not close them into a fist, takes
into his right hand the ids placed in his left. He ( the hotr )
raises the ids on a level with his mouth or nose and invokes it.
The idopahvSnam or ijopa— ( invocation of the ids ) is
described at length by Asv. I. 7. 7.sm By this invocation it is
supposed that the deity Ids beoomes favourable to the sacrificer.
It is a nigada, but a large part of it is said inaudibly ( up to
' vrsjir hvayatSm ' ) and the rest loudly. The sentences run in
pairs e. g. ' Ida has been invoked with the Heaven, with the
great Aditya ; may ids together with Heaven and the great
Aditya oall us near'. In the portion that is loudly uttered, there
are three pauses, viz. after 'idopahuta,' after 'manusy ah' and after
' devl devaputre'. The adhvaryu, the Sgnldhra and the saorifioer
touch the idSpStra with their hands "" and remain so till the
2383. qrfSjo* tf gt vnrrfasTTT mfmArctnnGt ' fonftraggni&i wt aft"
wwwt ftm^iwaftnnrot i &i»*Ti»rorevfit i wvm* II. 3. p. 209 ; com. «nft
unWWH, Compare Adv. I. 7. 3-5. Both portions may be out by the
hotj: or only one. The two portions in the right hand of the hotr are
called avSntaredB
2384. Vide Appendix for the text. This invocation differs consi-
derably from the one contained in Sat. Br. I. 8. 1. 19ff, Tai. Br. III. 5. 8.
2385. According to com. on Sat. II. 3. p. 210 the brahml priest
does not join in touching the idffpStra. This is also the praotice in
modern times of those who follow Sat. Aooording to Baud. 1. 18 and
Est. Ill, 4. 12 the brahml does join.
dh. XXX ] Dariaputyamtisa-IitopavhSm i067
end of the invocation. When the invocation goes on inaudibly
the yajamSna mutters (japati) '0 Ida! come (Ap. IV-
10. 4)' and when it is loudly uttered he mutters 'thou
art cit &c.' ( Ap. IV. 10. 4, where they are oalled Manusyagavl
mantras ) and utters loudly ' May you breathe into all beings,
may all beings breathe on account of you &c.' and several
other mantras ( Ap. IV. 10. 4 and 7 ). He looks at the hotr and
thinks of Vayu in his mind ' 0 VSyu ! Ida is thy mother * ( Ap.
IV. 10. 5); when the words 'this yajamaua has been oalled*
are uttered, he mutters ' May I, so invited, be endowed with
cattle*. When the invocation of ida is finished, he repeats
' may Indra put in ub vigour &c.\ When the words ' the divine
adhvaryus ' are uttered, the adhvaryu mutters ' May I be
endowed with cattle.'
When the invocation of Ida is finished the adhvaryu passes
round the ahavanlya towards its east and takes the prasitra to
the brahma priest and hands it over to him. Asv. I. 13. 2 des-
cribes in detail what thereon the brahma does. He looks at the
prasitra when it is being brought with ' I look at thee with the
eye of Mitra. ' He receives the prasitra in his joined hands
with ' I acoept thee at the impulse of god Savitr, with the
hands of Pusan. ' He lays down the vessel containing prasitra
to the west of the ahavanlya inside the vedi on kusa grass, with
its rod to the east, ' I place thee in the navel of the earth, in the
lap of Aditi. ' He takes the prasitra with the thumb and the
ring-finger and eats without masticating it with the teeth with
'I eat thee with the mouth of Agni, with the mouth of Brhaspati.'
Then he performs acamana and again drinks water with ' I
sprinkle truth over thee; may the deities that dwell inside
waters avert ( the evil in ) this. Do not injure my eye, my ear,
my life.' He should touch his navel with ' I hold thee in the
belly of Indra. ' Then he washes the vessel in whioh prasitra
was oontained, fills it with water, pours- water thrice from it
holding the vessel and the palm of the hand towards
one's chest.
The hotr eats the avantaredam* after the brahma eats the
prasitra with a mantra ' O Ida I favour this our portion &o. ' All
the four priests together with the saorifioer as the fifth then
2386. ' OTf <mr*3?*t Jrrafrrrf^ nrt srrw m ffinj t frrnrfcfr Turrit-
»?^ffr^ ar^r »fr ttw *tw *t> qrr«T*ii$ HflnnrffarJ i (Hrfarr'n wtontu wWkn
«*S<Wrt WW^rt fitrwTl ' W«r. I. 7. 8 ; compare Ap. III. 2. 10-11, and
Tai. Br. III. 7. 5.
1068 History cf bharmatostra [ Ch. &XX
partake of the ids with a mantra ' thou art ids, thou art agree-
able, thou art the bringer of happiness, place us in abundance
of wealth and good progeny. I eat thee for the lustre of the face,
for the fragrance of the mouth. * After eating ida they observe
silence till they perform marjana. They perform marjana,m
inside the vedi near the prostata bunch with ' May mind resort
to light. May all gods regale themselves here ' ( Tai. S.
1.5.3.2).
The adhvaryu divides the purodssa baked for Agni into four
parts ( and no other purodasa nor sannayya ) by piercing its
surfaoe and keeps it on the 6ar/ws(kugas strewn on the vedi), the
last part being made the biggest of all four. Vide Jai. IIL1.26-27.
The yajamana recites a mantra ' bradhna pinvasva &o. ' ( Tai.
Br. III. 7. 5) and directs the four parts of that purodasa separately
as portions of the priests by saying ' this is for brahma, this for
hotr, this for adhvaryu, this for agnldhra ' beginning in order
from the south-east. The adhvaryu points out the portion of
the yajamana ( vide p. 1065 above ). When that is done, the
adhvaryu makes the biggest of the four parts which is meant
for the agnldhra ' sadavatta ' (out sixfold).888' The agnldhra eats
his portion with ' thou art the portion of heaven, thou art the
agnldhra of fire, thou art the samitra of fire, I eat thee with the
mouth of fire, salutation to thee 1 Do not injure me. ' The
adhvaryu brings the portions of brahma and yajamana
where they are sitting in separate vessels with the veda bunch.
The portions of the hotr and adhvaryu are brought by the
adhvaryu in other vessels. The adhvaryu, hotr and brahma eat
their portions respectively with ' thou art the portion of the
aerial region,' 'thou art of the earth,' 'thou of heaven.',M*
2387. Marjana means 'sprinkling water on the head after a mantra
is reoited ' ( wri* snrrct ftrci% uTyuwQn • com. on Sat II. 3, p. 210). See
however note 755 above and as>. 1. 8. 2.
2388. According to Ap. III. 3.6-7 'stdavatta* is effected in either of
two ways; first u pasta ran a in some vessel (on the hand of the Sgoldhra,
according to com. ), then placing on it one part oat of two in which the
largest portion meant for Sgnldhra is cut, then abhigbJrana, then again
upastaraoa, plaoing the second part and the abhigbSrana; or first
upastarana twice, then the two part* of the largest portion and then two
abbigbSranas. Sat. II. 3, p. 211 mentions only the first method.
2389. It will hare been noticed from the preceding that the four
priests have each a share in the cake for Agni and tbat they also share
with the yajamfna the ids. The hotr has further the avKntaredS and
the brahms partakes of the prSsitra besides.
Ob. XXX ] iiariapuryamasa-anvSharya 106d
The conclusion of Jaimini ( III. 4. 48-50 ) is that these portions
are not meant as the fee paid to the priests ( parikraya ), but
the four parts are meant to be eaten by them.
Plenty of rice is cooked on the daksina fire. This is called
anvUharya. The adhvaryu sprinkles ajya over**" it ( i. e.
performs abhighirana ) and takes it from the daksina fire to
the north of it. He issues a direction to the yajamana * offer
( the boiled rice ) to the priests that sit to the south ' and when
the sacrificer says ' come to the south ' the priests do as
requested ( i. e. come to the south ). The yajamana issues a
direction to the four priests ' this boiled rice is yours, take it
acoording to your shares \ The rice is divided into four partB
and the priests accept their respective portions with ' I accept
thee at the impulse of God Savitr with the hands of
Pusan; may king Varuna take you. Who gave to whom?
Desire ( Kama) has given to Kama 0 Kama, this is thy
fee. May Anglrasa with upturned palm accept it ' ( the whole
formula occurs in Ap. XIV. 11. 2).:M1 The priests come back to
the north (and then brahmS comes to his usual seat). The
adhvaryu keeps aside the remnants of the several offerings
(suoh as the agnlsomlya cake or sannayya ) and of the boiled
rice outside the vedi to its north.
He throws into the ahavanlya the two blades that are
now kindled at the fire and had been kept aside (vide
p. 1040 above ). The adhvaryu says to the brahmS priest ' O
brahman t we shall start or commence' (Tai. S. II. 6. 9. 1 ).
The brahmS priest first mutters ' Brhaspati is Brahma, he sat in
the seat of Brahma; 0 Brhaspati! you proteoted the sacrifice;
protect the sacrifice and me' ( Asv. 1. 13. 6 ) and loudly gives
permission ' yes, do start * ( 03m pratis^ha ). The adhvaryu
directs the Sgnldhra 'O agnlfc, take the tamidh (that is left ) and
wipe Ihe paridhis and fire, each once '. The agnldhra takes the
samidh and offers it into fire with the mantra ' O fire, this is
2390. «gHMf^rtswrrgrtfqfir^gwryr> <rirer»rflrw'rf»rftirp? *u»air-
«rnrr{*ft * smrnmr U 3- p- 212- vid* *P- m- 3- 12~14- The daksina
fire is called w— jgKimn.
2391. * f$ mm »TfT5 &c. This is called jsnrqrft and ocenrs in
many connections (snob as marriage, adoption of a son ). Vide Atharva-
teda III. 29. 7, Tai. Br. II. 2. 5 (where it is explained), Tai. Xr. III. 10.
1070 History of MarmaiMra I Oh. XXX
thy samidh; *w may you increase and be strengthened by it.
May the lord of the sacrifice ( the yajamana ) increase and be
strengthened ; svaha ' ( Sat. II. 4. p. 212 ). The yajamana says
as usual ' agnaya idam ' and repeats ' 0 fire, this is thy samidh
&c. ' (Ap. III. 4. 6) and implores Agni to vanquish and
destroy his enemies ( the lengthy formula is in Ap. IV. 11. 5 ).
He ( the Sgnldhra ) without moving about wipes the paridhis
as before with the tying cords of idhma ( but without holding
the sphya ), the middle one from south to north and the other
two from west to east, and wipes the fire also from west to east
with ' 0 fire, that securest food &c. ' ( Ap. III. 4. 7 gives the
whole ). He sprinkles water over the tying cords ( with which
wiping was done ) and throws them into the ahavanlya with
' do not injure our cattle, ( you ) who are Rudra, the lord of
beings &c.' (Sat. II. 3. p. 213 )• The yajamana makes the
tyaga ' this is for Budra, the lord of beings, who moves among
rows (of Maruts)'.
The yajamana touohes water and mutters a mantra ( which
is in Ap. IV. 11. 6 ' vedirbarhih &c. ). The yajamana also
performs japa of the Saptahotr ,m formulas before the anuyijas
are offered. The adhvaryu takes into the juhfi the ftjya from
the upabhrt (leaving some in the latter), crosses over to
the south with the juhu and sets about offering the three
anuyajas. First there is the asravana ( 03sra3vaya ), then
praty asravana (astu srauSsaO by Sgnldhra who always holds
the sphya when saying this. Then the adhvaryu issues a
direction to the hotr ' recite the yajyS for the devas.' When the
hotr reoites the y&jyft and utters vau3sat the adhvaryu standing
in one place offers the first ajya offering on the samidh ( offered
for anuyajas as stated on 1069 above ) to its east, the 2nd and
3rd to the west on the samidh itself ( but all three are offered to
2392. It is interesting to see that according to Kit. III. 5. 2-3 the
mantra 'this is thy samidh ' (VSj. 8. II. 14) is recited by the hotr and if
he be ignorant then by the yajainSna. This shows that even then priesta
ignorant of the work expected of them or at least ignorant of the
formulas they had to recite for a yajamKna had sometimes to be
engaged. The Sat. Br. I. 8.2.4 also refers to this tr*rf%fl'ta H fhlT
8393. The saptabotr formulas are : flfrtfttfirr i ywnifruj: • «reg-
trorarf anfnr, i m^rm vqsmr i oti vwrvffri«w *wrrf»frrd i »nrre^
Tf^nat i «f. wt. III. 5. The four priests, the Sgnldhra, prastott and prati-
horti are often called the seven hotis.
Cb. XXX ] DariapunnamMsa-Anuyajas 1071
the east of the meeting point of the two agh&ras ). The third
and last offering of fijya is begun on the west but carried east
in a continuous stream so as to become mixed up with the first two.
In eaoh case the yajamana repeats the formula of tyaga. The
yajyas and ty&ga are given below in the note."'* The adhvaryu
then comes back to the north, lays the two ladles ( sruc ) in
their proper places and he and the yajamana mutter the two
formulas (Tai. S. I. 6. 4. 2 oalled vftjavatl). The adhvaryu
takes up in his right hand with palm upwards the juhu and
prastara ( prastara being placed over the palm and juhu over the
prastara) with 'vajasya grabhlt* (Tai. S. I. 6. 4. 2) and
holds down ( so as to bring it in contact with barhis ) with
palm turned downwards in the left hand the upabhrt ladle (which
launder the palm) with ' athasapatnan akah ' ( ibid ). He
again takes up the juhu with 'udgrabham oa' (ibid) and presses
down the upabhrt with ' nigrabham ca.' At this time the juhu
held in the right hand is far apart from the upabhrt held in the
left. Then he moves with the right hand having palm turned
upward towards the east on the vedi itself the juhu with
' brahma deva avlvrdhan ' ( the gods inoreased holy prayer ) and
with the left hand having palm downwards he leaves outside
the vedi the upabhrt with ' athasapatnan. ..vyasyatam' {ibid.
'Indra and Agni burled away my enemies' &o.). Then he touches
water, sprinkles water over the upabhrt, takes it up and anoints
with the butter remaining in the juhu the three paridhis,
the middle one with 'to thee for Vagus,' the southern one
with ' to thee for Rudras ' and the northern one with ' to thee
for Adityas.' The yajamana recites in eaoh oase ' this is for
Vasus,' ' this is for Rudras,' ' this is for Adityas ' followed in
2394. There are three anuysjas. The first praisa is %*u* tut and the
two others are simply tm. The three ySjySs are. ^ tffogs^ Mptaf?
$5.3 iff3^ i %*» «msftfr to* *5ifcrw H3 ^3** ' ^fcsflh foteffnwftTT
*ror: wf5: «nffmi<isfl jhrr ^BuTgwiarr^wfr *n*frTPT<nyini<fty ir 5W
wnwnrwt *r*nrf? efrsrt ^r»mt f^ft ^5 fsifcwf R<w>iir ftauifevft
wtfrrw *i$t*t% »W3 wfosr* 1 *r*. I. 8. 7. Vide &. wr. III. 5. 9 for
these. The Traraiw says ' «f3 f$ ^"Ttr *fi&, w>3f^ %rr«r «rcnitarrqr,
at{3 j^ VVTB^T fwwv* *Qd &dds with each formula of tyBga respectively
' wfKistf %«nr5^r*i rnm*$m*, ' ' »r<nhrwnj from wgpm. ^mm., '
' f*>nreiM ^qT^igsHimfrr m%st t^r ' 1 &. tf. I. 6. 4. 1. Vide Xp,
IV. 12. 1.
1072 History of Dharmaiastra I Oh. XXX
each case with a prayer noted below."" After keeping the
Juhu in some spot on the vedi other than where the prastara
is, the adhvaryu, having mixed the prastara with the two
vidbrtis ( vide above p. 1045 ) with ' may heaven and earth be
of the same mind; may Mitra and Varuna help you with
rain' he leaves the vidhrtis on the barbie and smears the
prastara ( with the remnants of ajya ) in the three ladles (sruc),
the points in juhu with ' licking the one that is smeared '
( Tai. S. 1. 1. 13. 1 ), middle portions In upabhrfc with ' viyantu
vayah ' ( ibid ) and the roots in dhruva with ' prajam yonim ' !,,,
( ibid ). He does the anointing a seoond time ( with the same
mantras ). He anoints a third time in the reverse order viz. the
roots first In dhruva, the middle portions in upabhrt and the
tops last in juhu ( the mantras being the same for each ladle ).
The yajamana repeats, while the prastara is being anointed,
a mantra ' may kusa be anointed with ghee ' ( Ap. IV. 12. 3 ).
Taking out a blade from the prastara so anointed with ' to thee
for long life ', he plaoes it in a known place ( for use later on ).
When the blade is taken away from the prastara the yajamana
reoites a mantra ( apipred yajfio...yajamanam visantu ).
The adhvaryu takes the prastara ( and also the iakha i. e.
twig used at the time of milking cows when sann&yya is to be
offered ), introduces the prastara ( together with the twig ) at the
corner In the north where the middle and northern paridhis
meet and says ' a3sravaya." When the agnldhra responds with
' astu srautaaV he issues a direction to the hotr ' the divine
botrs are desired ( or requested); you being human and directed
to utter the words of success recite hymns for the god called
suktavaka.' The hotr begins the recitation of suktavaka m7
2395. TnnTPTt— *B*vrfaj * «w i tnp^n^ T^wrfirifcpr. i <nrr-
»$*i»<ijfli(<Hr>Pi i »iif$,eqi*^«i»<($NiftlM»<H i «n«r. IV. 12. 3.
2396. Ap. III. 6. 1. states the mantras somewhat differently.
2397. The word stlktavgka has two meanings viz. the deity Agni
and also the formula repeated by the hotr. Vide Ap. III. 6. 5-6 for the
two meanings ' ymimiq ^rt w3$' in sutra 5 and wi*«r*rt*f *C«nn% in 6.
ast. 1.9. contains snktavska and rules about its recitation. ' ^irwrof
TiiUfrwwTKforfl Wi VrniffrfT f«HHTS5t 'com.- on Ap. III. 6. 6. Vide
Tai. 8. II. 6. 9. Bff, ft. W|. III. 5. 10 for f$ imrffttt &o. and Sat.
Br. I. 8. 3. 1-19 and I. 9. 1. 1-23 for a disquisition on sBktaTlka.
Oh. XXX ] DariapurmmciaarSuktavSka 1078
which is given below."1" The contents of the suktavaka may
be briefly indicated. He begins 'O heaven and earth, this
blissful event has taken place ; we have so flourished as to
pronounce the good words ( viz. ' fire has aocepted this havis
&o.') and our adoration (to the gods); O fire, you should
declare good words, eo that we may feel elevated ; thou art the
declarer of good words.' Then numerous words follow that
state the various attributes of heaven and earth. Then it is
declared that Agni and other deities ( named ) have accepted
the offering and made it flourish. Then the sacrificer is named
and it is said that he hopes for various blessings such as long
life, worthy sons. The whole is concluded with ' we men belong
to Agni. May we have ( the fruits of ) sacrifice and wealth.
May both heaven and earth save us from sin ( or evil ). May
the most desirable thing come here. Here is adoration to
the gods.' After the suktavaka the adhvaryu throws upon
the fihavanlya the prastara (and the sakha, ia case of sannayya )
with ' may waters and plants be strengthened ; you are the
2398. y^ qwgfit'JT mrn^i«f qftwrensa tro1<n»iqmi»H qfrl'wmil rt
sjyft 3*4*31^ am^ wir*t y*»t«tjft swr^jft ■ tfspow fnvun ?i^ «nfr-
S*t 3^?*ift <nwft wRrrm ^ wfa^Tart Vir*tafti% i wi*m$ s^^wnft-
I^ir f^\ 3rrTi"U¥" i *ftn rt fP> If* ' wfinx^ *t% ^w i ngnrftri
?4 Tffrg*«Tgnwr *njt5vnTTS5J i wifltffrmw^ ffi<g«rawMi|&ar *rrt
swiwtoffKrre. • %*t sn^w sri3«ragBr»:?nriTi*i»a' *r*?t wi^shri i w%?Wnf
»JV* yw « awiiiu^ffarnjt i?*ywr«JT«rrsmnsv "iar»nwrsm*'jft I artgn-
w$t cusirpwrsmft m^fivwrsn^r «gnH***vmro ssrwtt jjpureTTHro vft
sji>«RTnr»ns A"f «nTT° Tk*£ fov&x* ts^h B^%vi5inJr irsjwt? Hjwnr, treftw
%rr trapert n^isr^^ ^*tfr «rjt TTHSTRigrr: i y£ ^ f%>5t >wt w i w> irr«rr-
ffMt ^^rwmi^r »rfir*TW#t *** &*** ' W- l-9- Compare d. mx. III. 6.10
and SSn. I. 14 for almost tbe surae words and Tai. 8. II. 6 9. 5-7 for
explanation. The words underlined are uttered in audibly ; vide Adv. 1.3.14.
The deities mentioned in note 2381 may be substituted for PrajSpati ;
and Indra or Mahendra also may be added (where sSnnByya is offered).
When the cake is offered to IndrKgol, one may add an invocation as to
them. Two names ( viz. the ordinary name and the secret name derived
from the naksntra of birth) were to be deolared after irsrinwt. If tbe
trapa* happened to be the teacher of the hotr, tbe names should be
uttered inaudibly. The botr paused and took breath at srfir, srpr., arwv-
ipft, ftra;, Nfil ( wherever it occurs ), snpHTTHi saw, WT^rt. Vide Jai.
III. 2. 11-15 for the proposition that sfflctavaka is really a mantra
accompanying the throwing of prastara; and Jai. (III. 2. 16-19)
establishes that the saktavSka on pttrgamSsa is slightly different from
tbe one on daria.
H.D. 135
1074 History of Dharmaiaatra [ Ch. XXX
drops of Maruts ; go to heaven and send tbence rain to us '
( Tai. S. 1. 1. 13. 1 )."»» Jaimini makes it clear ( VI. 4. 43-47 )
that sakha is not a subordinate complement of the prastara but
the real meaning of the text ' he throws the prastara with the
sakha ' is to indicate the time when the sakha is to be thrown
into fire. Jaimini ( IV. 2. 10-13 ) states that the throwing of
the sakha into fire is pratipattikarma ( i. e. that is the final
disposal of the sakhS ). When throwing the prastara he does
not bend his hand but holds it rather straight and hanging
downwards and the tips of the prastara are not put beyond
the fire nor are they turned upwards, nor are the tips allowed
to be first scorched. He raises it up, brings it slowly down
and rolls it on the hearth of the ahavanlya ( making the
upper portion come down and vice versa ). The adhvaryu, when
the hotr says ' this sacrificer seeks ( hopes for ) blessings '
directs the agnldhra to oonsign the prastara to fire. The
agnldhra thrice raises with his joined hands the prastara
into the ahavanlya fire. The sacrificer makes the tyaga to the
several deities mentioned in the suktavaka ( agnaya idam,
somfiyedam &o.) and adds (Tai. S. 1. 6. 4. 1 ) ' may I win victory
following the victory of Agni ' ( then of Soma and so on for
the other deities )."00 When the hotr mentions the name of the
sacrificer the latter recites 'these blessings have come here '
( Tai. 8. L 6. 4. 2 and ip. IV. 12. 5 ). The adhvaryu directs
the agnldhra to throw into fire on the prastara the blade of
kusa taken from the prastara and kept aside ( as described
above p. 1072 ) and the agnldhra "01 does so with ' Good speed
to the tanus, svaha*. The yajamfina mutters 'this for the
Tanus ' and proceeds ' This pillar spread down from heaven and
was raised over the earth. With it that has a thousand shoots we
worry our enemy etc.' (Tai. Br. III. 7. 6 and Ap. IV. 12. 8). The
adhvaryu points out thrioe with his forefinger the blade thrown
into fire with 'this, this' and touches his nose and eyes with
' Agnil thou art the protector of life, protect my life, thou art
the protector of eyes ' ( Tai. 8. 1. 1. 13. 2 ). Then the adhvaryu
touches the earth inside the vedi with 'thou art stable'( ibid ).
2399. According to £p. III. 6. 7 when this mantra is repeated
there is no ivBbH uttered after it. But others differ.
8400. wfr«tsfrftaq?iN&ft wriStf igtwrcrifctrn i ww. IV. IE. 4.
Vide $. IX. 1. 4-5.
1401. According to com. on Ap. III. 7. 4-6 it is the adhvaryu who
puttjnto fire the blade of .the prastara.
Oh. XXX ] Dariapuryamasa-&aihyuv5ka 107&
The agnldhra then addresses the adhvaryu ' talk with me '.
The adhvaryu asks ' has ( the prastara ) been consigned to
flames ' ? The agnldhra replies ' it has gone to the fire '. Than
after asravana and pratyasr&vana the adhvaryu touching the
middle enclosing stick ( paridbi ) issues a direction to the hotr
' Good speed to the divine hotrs ( here the paridhis ) and bliss
to human hotrs. Recite for iam-yoh'.H0* Then the hotr recites
the verse ' we long for that sam-ydh, for ( the ) path to sacrifice
and to the lord of sacrifice. May divine bliss be ours 1 May
there be bliss for human beings. May the means ( of bliss )
ascend upwards 1 All health to the two-footed and the four-
footed that are ours * ( i. e. to men and cattle ).,4M When the
Sarhyuvaka is repeated the yajamana mutters ' may I attain
stability by yajna, sarhyoh (health and wealth) by the worship
of Visnu* ( Tai. S. I. 6. 4. 3 ). The adhvaryu then throws into
the fire the middle paridhi with 'O God Agni, that paridhi
which you laid down svfiha' (Tai. S. 1. 1. 13. 2).
The adhvaryu then pushes on to the burning coals of the
ahavanlya the other two paridhis together ( the southern and
northern ones ) with ' the food of sacrifice has come together.'
He thrusts the tip of the northern paridbi underneath the middle
one in the burning coals and keeps the tip of the southern over
the middle one. When the paridhis are being thrown on the
fire the yajamana mutters ' I loosen thy girdle &o." ( Tai. S.
I. 6. 4. 3 ). After the paridhis aTe thrown the adhvaryu invokes
them 'may you spread ( i. e. prolong the life of ) the sacrificer*.
The adhvaryu then lays on the bowl of the juhu the
upabhrt and lets flow from the two ladles the remnants of
butter into fire with ' O Visve Devas 1 You have for your share
the remnants ( samsrava ) of 8jya,...svah5 ' (Tai. 8. 1. 1. 13. 2).M0*
2402. The words are amr3snfrra;F»rW3'inT. ■ wriwrrnrrH: ■ wwnrqftfa-
•PTTOT WT $*TT B?Tf*V8 <FtlWTT3^™r: tfvfaf3yh% *ft«7nJ I *TWT«ni;II.4
p. 218.
2403. For the formula • treWnyfrffS ' ( Tai- 8- H. 6. 10. 2 ) vide
note 1684 above. As tbe most prominent words in it are sjifti this
formula is called sjgvrss ( lit. utterance of s*amyu ). It occurs in Tai.
Br. Id. 5.11. These words gave rise to the name of a sage sjrf vnfcn*
whose legend Is narrated in the Sat. Br. I. 9. 24-25, Tai. 8. II 6. 10.
Vide S. B. E. vol. 12 p. 264 n. 1.
2404. Vide Sat. Br. I. 8. 3. 23-27 for the offering of tbe remnants
of Kjya to the Visve Devas. Tbis homa of remnants is an anga of the
paridbihoma. Vide com. on Ap. III. 7. 14.
107<S history of Dharmaiastra [ Oh. XlX
The yajamana makes the tyaga with ' this is for Vagus, Rudras
Adityas who are sharers in the sarhsrfiva ( remnants of fijya ),'
then utters a benediotory formula invoking blessings ( vide
Ap. IV. 12. 10 and Tai. S. I. 6. 4. 4 ) and touches the veda bunch
lying inside the vedi.
The priests partake of the remnants of fijya and wash the
ajya sticking to the ladles.*401
The adhvaryu takes up the juhu and upabhrt, the hotr takes
the veda bunch and the Sgnldhra takes the pot of fijya (ajya-
sthall) together with the sruva. Being about to perform the
patnlsarhyfijas ,40' the adhvaryu passes to the south of the
garhapatya fire ( from its east side ) and the other two priests
( hotr and agnldhra ) pass to its north. The adhvaryu places
the two ladles on the sphya with ' I place you in the abode of
Agni whose house is indestruotible ; may you who are happy
place me in happiness for the sake of happiness; may you who
are the foremost (or leaders) protect me. when I am in front'
( Tai. S. 1. 1. 13. 2-3 ). They sit to the west of the garhapatya
and set about the offerings of Patnlsamyfijas with the two ladles
in the dhvfina tone. They three sit to the west of the garha-
patya with knees raised up, the adhvaryu being seated to the
south, the agnldhra to the north and the hotr between the two.
The hotr hands over the veda bunch to the adhvaryu who takes
it with ' 1 have stood up following the immortals with long
life &c.' ( Tai. S. I. 2. 8. 1 ), stands up and sits down to the
west of the garhapatya. When the wife ( of the sacrifice* )
holds the veda bunch and touohes the adhvaryu with a blade of
darbha, the adhvaryu takes into the juhu four ladlings of fijya
with sruva ( from the pot of ajya ). Then the procedure for
each of the four offerings resembles the prayaja offerings, viz.
2405. The ladles are tbe sruva, the juhtl and upabhrt and not the
dhruvB ( coin, on Sat. II. 4. p. 220).
2406. PatnisamyKja literally means offering made to tbe wires
(of tbe gods ) along with (some other deities), 'irufrfifc *nri*T3*T*?f J?
<Twfhf*nrrt » com. on 8at. II. 5 p. 223. These are four offerings of Bjya
made in snooession to Soma, Tvasfr, Devapatnls ( wives of gods ) and
Agni Grhapati. Vide Sat. Br. I. 9. 2 for a treatment of patnlsarhySjas.
Kit. ( III. 1. 2-4 ) shows that there were several views as to tbe path by
wbioh tbe adhvaryu went to the south, vwt •* explained us st« *wt»«W«PTtt
fv®m6*t* wftnrrwt i «i«mrwi»mft"HBm»;n«ri«n qrrtB' i com. on
Ap. III. 8. 8. All formulas must be uttered here in these tones except
some words to be specified later on.
Ch. XXt. ] DariapUrmmUaarPatnlsd^iyajaa 10?fr
the adhvaryu issues a direction to the hotr to recite sn anu-
vakya ( invitatory prayer ) for Soma ( then for Tvast? and so
on ), tben the hotr reoites the anuvakya, then there is asruta
and pratyasruta, followed by adhvaryu directing the hotr to
recite the ySjya for Soma (orTva?tr or others as the case may
be), and when the hotr utters ' vai3?at* the adhvaryu pours
the ajya oblation from the juhu into the garhapatya ( in this
rite ). The offering to Soma is made in the northern part of the
garhapatya, that to Tvastr in the southern part and for the rest
between these two. The offering to the wives of the gods may
be made in an enclosed space ( i. e. by placing a screen to the
east of the garhapatya ) so as to shut the garhapatya from view
on the eastern side. "°7 Additional offerings were allowed to
be made to Raka, Sinlvall and Kuhu by those who desired sons,
cattle or prosperity respectively either before or after the
offering to the wives of the gods. The procedure is briefly
indicated in the note below."08
The yajamana makes a tyaga ( of the offering ) with ' this
for Soma ' ( or for Tvastr and so on ) and adds a separate for-
mula in each case invoking separate blessings of vigour, cattle,
progeny and stability (vide Ap. IV. 13. 1 and Tai. S. 1. 6. 4. 3-4).
The adhvaryu offers in the garhapatya with the sruva an
2407. MTSTsfom: nftffri* ^W?*twRl^ wt ■ wtv. III. 9. 3 and the
com. says ' *i«n5**fr«ft *r fVf^t s«' <rinlra srerri*^ mfa* ynitfj .' In
modern times a wooden frame is placed to the east of the gSrliapatya as a
screen. The reason why the glibapatya is screened from view is stated
in the Sat. Br. I. 9. 2. 12 to be " for, up to the time of the Samisfnyujus
the deities continue waiting, thinking 'this be must offer to us'; he
thereby conceals this offering from tbem ; and accordingly Yajfia-
vatkya says ' whenever females ( human ) eat hero they do so apart
from men '."
2408. wv*g: «frTprrgw3ft fft $wrr& i star i ancrmwr ••• tfjpitfn i
( t&t sfloTT'm, *r. I. 91- 16 ) i snwrnr Jtnrwnftfr sm£ : wtf *r$Gt tfV
«rfit i star i tr3*r3n*t wW H fr «Prtf3 ...ftwrrS wl3er* ( tot, W. I. 91. 18 ) i.
The srgrisjirr and vwn for w* «re f C HZWmH kn&t
( jr. I. 13. 10 ) and n*JHS3*TTW I f«mt («ff HI. 4 9), for $*TJ«fts are
aj^iwt "rfft ?r*J *ronr »n<^ *w irwo ^wft afwVmn
( *r. V. 46. 7-8 ), for wfff wft »re wiwrfiri Tf int ... ^rwr (*r. VI. 15 13)
and fursrrsrip- •WlG' ( V. V. 4. 2 ). Vido wt*. I. 10. 5. The 5^5-
•WiT *nd irr^n in the case of *r*T, Rtwmrsft are respectively
»jr. II. 82. 4-5, II. 32. 6-7 and those for 55 are stated in «T«sr- I. 10 8
(the entire verses aro given in this case). They occur in Tai. 8.
III. 3. 11. 5 and Atharvaveda VII. 47. 1 and 2 (with slight variations).
1078 History of DharmaiOatra [ Oh. XXX
oblation of ftjya with140' 'may the wife unite with her husband...
svShS ' ( Tai. Br. III. 7. 5 quoted on p. 556 n. 1291 ). The
sacriflcer's wife touches the adhvaryu ( with a blade of darbha)
when he makes the last offering. The yajamSna makes the
tySga ' this is for the undeoaying Great Soul, the light
in Heaven. '
The adhvaryu then smears the two front joints of the hotr's
finger as before, first the hind joint and then the front joint.
He breathes over it and touches water. The adhvaryu drops
into the palm of the right hand of the hotr four drops of ftjya as
ids ,*'° and six in that of the Sgnldhra. The hotr inaudibly
invokes both ( viz. his own ids and Sgnldhra's, the hand of the
latter being held underneath the former's ) in the same words
as before (vide Appendix under note 2384). When the words 'this
yajamSna has been summoned ' are uttered, the wife mutters
' being summoned may I surpass in the possession u" of cattle,'
and the adhvaryu also performs japa as above. When the
ids is being invoked the adhvaryu, the Sgnldhra and the
wife ( with a darbha blade ) touch the hotr. The yajamSna
invokes Sjya ids with ' may ids cover us with gbrta &o.' ( Ap.
IV. 13. 4 ). At the end of the invocation of ids the hotr eats
the ids ( drops of Sjya ) and the Sgnldhra eats his with ' father
Heaven has been invoked, may the fire summon me from Sgnl-
dhra for my life, lustre &c* ( Tai. Br. III. 7. 6 ). He silently
performs mSrjana after partaking of ids. The patnlsamyajas
end with the invocation of ids or they may be finished after
reciting SarhyuvSka (Sat. II. 5, p. 225; Asv. I. 10.9; Est.
III. 7. 13 ).
The adhvaryu sitting to the west of the daksioa fire places
on it the chips cut from the idbma ( idhma-pravraicana, vide
above p. 1014 ) and offers two oblations called phallkarana
and pist&lepa. *"* Having thrown into the Sjya ladled into
2409. This homa made with a verse beginning with 'sam patnl *
is called rfqytfrv in Sat. II. 6. p. 223 and Ap. Ill 9. 10.
2410. This it the 2nd ids and oonsists only of Sjya.
2411. According to Sat. II. 5. p. 224 in the idopahvlna there is a
modification viz. ^nf w») «r3nrr»rt f or ^trfrtW *nmr»r* and so in the 2nd
ids the wife performs japa ; while ( as the com. of Sat. notes ) the
followers of 9g. retained OTfifrd- vapTPT: in the 2nd ids alto and to the
yajamSna engages in the japa.
8412. faa$»r*$*fr tfo ftv&tnfta «*rr «mflm«n1w i com. on
•mr. in. 9. 12.
Ch. XXX ] DariapUryamQaa-Phalikaravahoma 1079
the juhO four times with the sruva the smallest grains ( that
were produced when rice grains were husked and pounded for
making purodasas), the adhvaryu offers them into the daksina
fire with ' O fire, that hast unhurt life and not cool body, guard
me against the sky (lightning) ... make our food free from
poison ... svabft ' ( Tai. S. 1. 1. 13. 3 ). When this homa is made
the yajamana rubs (wipes) his mouth with 'sv&b& to thee, that
art Sarasvatl YasobhaglnS ' ( who loves laudation) and makes
the tyfiga with 'this is for Agni who has long life and not cool
body' and wipes his face with 'svaha to thee, that art Sarasvatl
Vesabhaglna' wi (who loves residing together, Ap. III. 10. 2).
The adhvaryu takes again four ladlings of ajya with the sruva
into the juhu and pours therein the remnants of ground grains
which still stick to the several utensils and offers them into the
daksina fire with ' whatever stuck to the mortar, pestle and the
winnowing basket... ! Svaha*(Tai. Br. IIL 7. 6 and Ap. III.
10. 1 ). The yajamana says 'this is for the All-Gods'.
The hotr hands over the veda bunch to the sacrificer's wife
and makes her repeat aloud 'thou art veda.. .may I secure pro-
geny. To thee for Kama '(As v. I. 11. 1) and the sacrificer
recites, when the veda bunch is being given to the wife ' thou art
Veda may I secure gifts' ( Tai. S. 1. 6. 6. 4 ) and when the
veda is placed on her lap by the wife '"* she repeats ' may veda
give &o.' ( Tai. S. 1. 6. 6. 4 ). The wife thrusts it with ' drive out
the enemy, the hater' ( Ap. III. 10. 4 ). The wife touches her
navel with the top of the veda bunch if she desires progeny.
The hotr unties the yoktra (the girdle) of the wife with ' I
release thee from the fetter of Varuna &o.' (Rg. X. 85. 24).M"
The wife lays aside the yoktra and the adhvaryu makes her
reoite 'here do I unloosen the fetters of Varuna &c.' (Tai. S. L 1.
10. 2). The hotr winds round the yoktra twofold, placeB it to
the west of the garhapatya fire with its loop and end to the east,
keeps over it the blades of the veda with their points to the north
2413. The meaning of Yasobbaglna* and VesabhaglnS in Sat. II. 6.
p. 230 it obscure. In VSj. S. II. 20 iRftM^F^ is explained by ntf tir aa
<sfNw» sww vtim to m vmt *rf»t»ft nam. In mzm*. V. 4 tmvtft is
oalled fcjnrnta't-
2414. According to Jp. (III. 10. 3-4) tbe bott throws the veda
thrice on tbe lap of the wife who returns it back tbree times.
2415. inj BTTWnTTTTTX faS°t TnjJTTjf fWT^WftHiq*^lH,«IHlfa ^f-
gwrft ajftf* I ws;. 1. 11. 4 ; the com. says vtom ipwftn «rnwt I TWUtjW
1080 History qf DharmaiMra [ Ch. XXX
and lays down a purnapatra ,4" ( a vessel filled with water) to
the east of the blades but touching them. The hotr touobes
that vessel and makes the wife who touohes it repeat a mantra
' thou art full &c* ( Tai S. I. 6. 5. 1 ). The hor sprinkl es water
from the purnapatra in all direotions and makes the wife, who
also sprinkles water from it in all directions, repeat ' Let the
god b and the priests purify (or wipe) in the eastern direction
&o.'(Tai.S. I. 6. 5. 1-2, quoted in As v. I. 11. 7). The hotr
places into the joined hands of the saorificer's wife with the
palm upwards the yoktra, and places his left hand with palm
turned upwards on the wife's folded hands (but in modern
practice the hotr does not hold bis hand over the wife's ) and
pours down the water from the purnapatra on the hands ( bis
and the wife's) and makes her repeat ' May I not throw away
progeny &o.' (Asv. I. 11. 8). The hotr holds by his right hand
the tops of the blades of the veda bunch ( the binding cord of
which has already been unloosened), proceeds from the garha-
patya to the ahavanlya, repeats Rg. X. 53. 6 ( tantum tanvan &c.)
and without shaking them, strews continuously some of them
from the garhapatya to the ahavanlya. The rest of the blades
the hotr lays down and, standing to the north-east of the
ahavanlya, takes ajya from the pot of ajya ( ajyasth&ll ) in the
sruva and offers with svaha at the end of the mantras oblations
of ajya, which are called ' sarvapr&y ascitta ' (expiation for all
lapses ). The mantras are given below.'417 Having made the
oblations the hotr pays homage with the ' sarhsthajapa (lit. the
prayer muttered on completion)14'8 and goes out of the sacrifi-
cial ground by the way called tlrtha (vide above p. 984).
Theadhvaryu pours from a vessel full of water (pUryapfitra)
water into the joined hands of the wife in which the yoktra is
2416. yifriw is explained by com. on Sat. II. 5 p. 229 as t^3>»t %$
xnwK 1 • The mantra is • yiffffo ^«i it n«m CV^n^T SyS & ITt *?m B*ft
H*T« tf$*fft H$ ft Vn «firfir«i% «T ft sjrsr- 1 ' ft tf. I 6. 6. 1. quoted in
Wff. I- H. 6-
2417. The mantrai are ' awrcntrsHPf f**5l*fta 3ft ^^ *tt*t '
( srw 1. 11. 13 and *rnn. II. 6. p. 232 ). wft ft*r wttffc WW ( *r.
1. 28. 16 ), ftf fog «Tt5* WTfT (*T- I. 22. 17 ), ^t WI*T, $*» **lfT,
Wt WlfTt i£8*r: <Wt WTJT' The oblation* are in all seven. The mantras
of *rwtrnrrilW differ a great deal in the different surras, wnwtlit
ftwtf W!*T is OTJWrtf. V. 4.
2418. aft * ft ww ft mjrrir * ft »m«» 1 «r% *s* ircft «r ot *j$rsftft*
B*ft ft «TO jfit <Nm • *rt»sj. I- 11- 15. This is called (,'wnw because it
Is the last of the acts the hot; does in this rite.
Oh. XXX ] Daria-PUrmmnsa 1081
held. When the wife lets down the water on the ground she
mutters ' May I be united with long life, progeny &o.' ( Tai. S. I.
1. 10. 2 ). After pouring the water she wipes her faoe with her
wet right hand and goes out as she desires.'419 When the hotr
strews the blades of the veda, the saorifioer repeats ' through you
they knew the vedi &o.' ( Tai. Br. III. 7. 4 ).
The adhvaryu comes back by the way he went, repeats
' may the dhruva be strengthened &c.' ( Tai. S. I. 6. 5. 1 ) and
offers two ahutis of ajya to SarasvatI with the juho into the
ahavanlya with 'to thee, who are SarasvatI, called Yasobhaglna,
svaha ' and with ' to thee SarasvatI called Vesabhaglna, . svana.'
The yajamana makes the tyaga in similar words. The adhvaryu
again takes ajya in the juhQ and offers an ahuti to Indra with
' Indropanasya kehamanaso vesan kuru sumanasah sajafcan '
( Sat. II. 5. p. 230, Ap. III. 10. 2 ) 842° and the yajamana says
' this is for Indra &c.' The adhvaryu offers an oblation of ajya
with sruva on the purnamasa isti with ' we offer worship to pur-
namasa the foremost &c. svaha* (Tai. Br. III. 7. 5 quoted by
Sat. II. 5 p. 230 ) and a similar oblation on darsesfi with
4 AmSvasya is fortunate and full of happiness &o. svaha.' The
yajamana makes tyaga. These are called parvayxihoma and
according to some they are optionally performed before the
offering to Svistakrt. Jaimini ( IX. 2. 51-56 ) establishes that
these two homas are not performed in other istfs that are the
modifications ( vikrti ) of darsapurnamasa and in IX. 2. 57-58
establishes that both are not performed on purnam&sesfi and
darsesti, but the first homa ( in which there is an oblation to
purnamasa ) is alone performed on purnamases^i and the other
on darsestf. The adhvaryu takes ajya six times with the mantra
' SpySyatSm dhruva &o.' ( Tai. S. I. 6. 5. 1 ) and offers six homas
called Naris^ha homas with six mantras S4il ( with svaha at the
2419. Ap. III. 10. 9 says that tbe wife goes out saying ' May 1 be
endowed with prosperity, cattle, progeny, domestic happiness '. The
com. on Sat. II. 5. p. 229 explains the words vsrS T*wfi> as wr$r<^ i$r»if
WTO *TR# m«fttffc«n$s «nd quotes Ap. III. 10. 9.
2420. The meaning of the first part of this mantra is obicure and
the text appears to be oorrupt. It occurs also in VarBha Sr. I. 9. 7. 13.
2421. The six N5risj,ha mantras occur in Sat. II. 6. p. 231, Ap.
II. 20. 6 and II. 21. 1. The first four are from Tai. Br. III. 7. 5, the 6th
from Tai. Br. III. 7. 11 and the first portion of the 6th from Tai.
8. 1. 3. 10. 1. Aooording to com. on Ap. II. 21. 1, these homas are offer-
ed with tbe juhO.
H. D. 136
1082 History of Dharmaiastra [ Ch. XXX
end of each ) and the yajamfina repeats the tyaga six times
' to Narisflias Agni and Vayu,' ' to Naristhas Indra and Vayu
(twice),' 'to Naristhas Soma and Maruts,' 'to Naristfia
Brahman,' ' tp Niria^ha Paramatman.'
The adhvaryu recites ' apyayatam dhruva' (Tai. S. I. 6. 5.1),
takes ajya thirty-eight times and offers with the juhtt oblations
called sarvaprayascittas to thirty-eight deities in the ahavanlya
with a mantra for each, WM and there is an appropriate tyaga
in each caBe.
The adhvaryu repeats the mantra ' apyayatam &c* ( Tai.
S. I. 6. 5. 1 ), increases the dhruva ( with ajya ), stands erect
inside the vedi and offers with the dhruva three homaB called
Bamistaycuiis HU in the ahavanlya with ' ye path-finding gods 1
after finding the path, return by it. 0 Lord of the mind I
place this our sacrifice among the gods, in speech, in the wind '
( Tai. S. 1. 1. 13. 3 ). When the word svaha is repeated the
second time he throws the barhis into the fire. The yajamana
says ' this is for the path-finding gods, for Yajfia — for Para-
matman ' and utters the invocation ' agne adabdhayo * ( Tai. S.
1.1.13.3,) and after the barhis is thrown the verse ' divah
khIlo'(Tai. Br. III. 7. 6). The yajaraBna then eats his own
share of the sacrificial food with ' let the lord of sacrifice be
united with prayer &o.' ( Tai. 8. 1. 3. 8. 1 ).
But if it is the sSnnayya, he takes in the boiled milk with
'May this havis, a giver of progeny, be for my welfare &o.'
( Tai. Br. II. 6. 3 ) and curds with ' dadhikravno * ( Hg. IV. 39.6).
Ap. IV. 14. 2 notes that a yajamana who is not a brahmana
should not eat sannayya. The adhvaryu strews the vedi with
2422. These 38 mantras ( gome of them of single words like i$te-
bhyah svshs, bhuh svlhK) are set out in Sat. II. 6 pp. 232-234. Ap.
( III. 11-12 ) contains most of them, but in a different order.
2423. ' Samirtayajus ' would literally mean 'a Yajus formula indi-
cative of the completion of the sacrifice or of sacrificing together for
many deities \ It now means ' an oblation \ The mantra is ^«rr irrB;-
faft mi ftwr «ngf*r?» wswrcr jtr hi %i ij^w *rfr trifT «rrfa wcr wrir *ro i
Tai. 8. 1. 1. 13. 3. There is a difference of view about the Saraisfayajus.
Aocording to Ap. III. 13. 2 (and com. ), Band. I. 21, Kit. III. 8. 4 the
oblation is only one (made at the end of the whole mantra), though
the word svKhS ocours thrioe (twice in the mantra itself and onoe
repeated at the end of the mantra ). Aooording to Sat. II. 6 pp. 234-285
the oblations are three. Vide V«j. 8. II. 21 for the mantra (slightly
different ) and-Sat. Br. 1. 9. 2. 26-28 for its explanation.
Cb. XXX ] Dariarmrvam3$a 1083
the darbhas spread on the seat of the hofcr with ' strew over the
vedi &c* ( Tai. Br. III. 7. 5 ). He oarries the prantta waters
from the eastern side with 'to you for prosperity' and pours
them down inside the vedi with 'may he who joined you toge-
ther separate you'. The adhvaryu pours on those pranlta
waters a continuous stream of water for the yajamana who
holds it in his joined, hands and mutters 'thou art true, be true
to me do not perish for me' ( sadasi ksestfi&h ' Tai. S. I.
6.5.1), throws up water in different directions with 'may
gods and priests cleanse with water in the east &o. '
( Asv. I. 11. 6-7), pours the rest inside the vedi with 'I dis-
charge you to the ocean, that is your origin' ( Ap. IV. 14. 4)
and wipes bis face with his wet right hand with ' 0 SarasvatI !
that honey which you have in waters &c. ' ( Tai. Br. II. 5. 8
quoted in Ap. IV. 14.4).
The adhvaryu then takes up the upavesa and conceals it
inside the dust of the utkara ( vide Ap. III. 13. 6 ) and if it is
desired to practise magic against one's enemy, then he throws the
upavesa on the utkara after taking the enemy's name ( Ap. III.
14. 1, Sat. II. 6. p. 237 ). Vide Tai. Br. III. 3. 11 for the upavesa
and the mantras. The adhvaryu takes leave of the Yajfia with
' Let him who yokes you discharge you ' ( Tai. S. I. 5. 10. 3
quoted in Sat. IL 6. p. 237 ) and passes his eye over the whole
sacrificial ground.*48* Then he discharges the kapalas with ' the
kapalas that were in the cauldron ' ( Tai. S. I. 5. 10. 3-4 quoted
in Sat. II. 6. p. 237 ), counts them and keeps them aside. Then
the adhvaryu goes out. The brahma also places a fuel- stick on
fire with ' the fire has been worshipped &o.' ( Ap. III. 13. 1
and Sat. IL 8. p. 261 ) and then leaves by the way he came.
The yajamana gets up from his seat and takes what are
called ' the strides of Visnu * ( visnukrama ).Uii These are four
taken from the south corner ( sroni ) on the south side of the
vedi. He starts towards the east putting the right foot always
first, never allows the left foot to come in front, does not go
beyond the Shavanlya place and each succeeding step covers
2424. According to com. on Sat. casting the eye over the vihSra
constitutes the discharge ( vimoka ) of the yajfia.
2425. This aot is called Visnu-krama because the four mantras
repeated in it all begin with ' vienoh kramosi ' and because the
yajamKna aotually takes four steps in it. ftstyvm »rrn *%f*mrftftT«T>
<J?i»**<m wtf&t fc^ftlfcT Wiwft i com on wro. IV. 14. 6.
1084 History of Dharmatllstra [ Ch. XXX
more ground than each preceding one. He first reoites
four mantras ' thou art the stride of Visnu &o. ' ( Tai.
S. I. 6. 5. 2 ) when taking the strides. Then he mutters a long
prayer to the Sun ' O Light of Mitra rising to-day &c.' ( Tai.
Br. III. 7. 6 and Tai. S. I. 6. 6. 1, quoted in Ap. IV. 15. 1 and I.
16. 1 ). He contemplates the destruction of his enemy with the
words ' Here do I exclude from a share my enemy the evil-doer
&o." He revolves round himself from left to right with ' I turn
the turning of Indra' ( Tai. S. I. 6. 6. 2 ) and goes round the
ahavanlya with ' Let me have auspioious riches and may evil
riches remain away from me ' ( Ap. IV. 15.4). He bends over the
ahavanlya with ' thou art light ' (Tai. S. 1. 1. 10. 3), pays homage
to it with ' May I be united with my children and may my
ohildren be united with me &c.' ( Tai. S. I. 6. 6. 2, Ap. IV.
15. 4). He puts the fire into flames ' O fire, being kindled,
shine for me &o.' ( Tai. S. I. 6. 6. 2, Ap. IV. 16. 5 ). He
prays to the ahavanlya with ' The sacrifice is endowed with
riches, may I be endowed with riches &c* ( Tai. S. 1. 6. 6. 2, Ap.
IV. 15. 5. ). He prays to the daksina fire ' 0 fire, oook food
pleasantly eaten for our progeny ' ( Ap. IV. 16. 5 ). He prays
to the garhapatya fire with the two verses to Agni Pavamana
(Bg. IX 66. 19-20, Tai. S. 1. 6. 6. 2), and with * O Agni Grhapatil
I am a good house-holder &c.' (Tai. S. 1. 6. 6. 3). If he has no son
he prays1*'* 'I pray for that blessing full of spiritual lustre for
my son ( to be ) ' and if he has a son he prays ' I pray for my
son so and so that blessing &c.' ( Tai. S. I. 6. 6. 3 ). He sits
between the two fires inside the vedi with ' to thee (unborn
or born son as the case may be) who art light &o.' (Ap. IV.
16. 6 ). He places on his lap the blades of the veda ( that had
been unloosened ) and sitting inside the vedi mutters the Ati-
moksa mantras ' May Agni guard me against those gods that
strike the sacrifice &o. ' ( Tai. S. III. 5. 4. 1-2 indicated in Ap.
IV. 14. 10 ).
He then comes to his seat, looks at the whole sacrifice
with ' who yokes thee? Let him free thee* ( Tai. S. I. 6. 6. 3 )•
He then discharges himself from vrata with '0 fire, lord of
vratas, I observed vrata &o.' ( Tai. S. I. 6. 6. 3, Tai. A. IV. 41,
2416. awiftuHwift <rer* svrftwflfrr&wBrnrs*: i trRrRnTwrerrd %n-
qWTT *«Df8*Hlftl*)fS 9TRTg*S I <TI*Mi4iqMI4l|*) WSfVf <jJ71^F f^W'I'J' ST'JfffWUm^fS'
( «njsjWi)i vide com. on Ap. IV. 16. 3. Here nf, <p$ and tffas are the
names of the song. Vide Tai. 8. I. 6. 6. 3 ' ffWH®q*K?l% fl*r% CpfHftwrtft
Ob. XXX ] Itoriapuryamasa 1085
Vaj. S. II. 28 ). He then mutters the mantra which speaks of
the re-performanoe of yajfia ' Yajfia hath become, it has come
into being let him make us overlords, may we be lords of
wealth ' ( Tai. S. I. 6. 6, 4 ). He then gets up and mutters a
text after going out with his face to the east ' 0 fire, the sacri-
fice is endowed with cows May this sacrifice be rich in
food in halls' ( Tai. S. I. 6. 6. 4 ) and a further prayer ( given
in Ap. IV. 16. 15 ).MW Then after saying ' thou art rain a
bow to you ' he touohes water. Then the sacrificer issues a
direction 'the brahmanas have to be satiated ' (with dinner &c).
Lastly the yajam&na offers final prayers by repeating
Eg. 1. 189. 1, VII. 4. 1, VII. 10. 3, I. 189. 3, 1. 189. 2, III. 6. 1
and winds up with ' salutation to thee once, twice, thrice, four
times, five times, ten times, a hundred times. May there be
salutation to thee up to a thousand times. Do not injure, may
we be free from debts in this world, in the next world, in the
third world; may we, free from debts, dwell in all the paths,
those that are Devayana (lead to the gods) and those that lead
to the pitrs.' According to Tai. S. II. 5. 3. 1 and Ap. III. 15. 1-5
there is an additional purodasa offered to Indra Vaimrdha.
Jai. ( IV. 3. 32-35 ) declares that this purodasa is offered only
on the Full Moon day sacrifice and not in the New Moon sacri"
fice. Vide Jai. X. 8. 17-19 for seventeen samidhenl verses in
the Vaimrdha istf.
There are differences in the procedure of darses^i as com-
pared with that of the purnamasestf which have been noted in
the above at the respective places. There are several modi-
fications of the darsapurnamasa such as the Daksayana yajfia,
the Vaimrdha, Sakamprastblya, which are omitted here for
want of space. Jaimini (II. 3. 5-11 ) establishes that the Dak.
sayana, Sftkamprasthlya and Samkrama yajfias are modifica-
tions of darsapurnamasa.
Plndapitryajna
It is so called beoause balls of rioe are offered to the pitrs"58
in this rite. According to Jaimini IV. 4. 19-21 Pindapitryajfia
2427. VH $f "* * TT =3 W WT3«J * *ti ^ *5nfWt it *rf**r!rc*t&
ftlfyw ^TfTtfft i ffft^ w*i^SJTW5f*f w*f& i WIT- IV. 16. 16-16. Vide
i wn- HI. 10. 9 for iferffr &°.
2428. wsrrcrcvnrt v?**ar*3»w t <T5V% *rq*: fqsfffifnjf y^ i ww.
I. 7. 1-2. ftpf* explains ' ftt»i: ftyirt VJ: ' ; W*l%* on *rrmr* says
' fa»t« f*»*jp}* wffoft fayft ^>«ft VW fta: W fVtf^J^s'— II. 7. p. 245.
1086 History of Dharmaiastra [ Ch. XXX
is an independent rite and not a mere subordinate part of the
darsa sacrifice. On the other hand several writers held that
it was a subordinate part ( anga) of darsa e. g. Est. IV. 1, 30
appears to be of that opinion and the paddhati on it notes that
all bhasyakaras like Karka stick to that opinion.8*'* The
pindapifcryaj3a is briefly described below. For details, vide
Sat.' Br. II. 4. 2, Tai. Br. I. 3. 10, II. 6. 16, Asv. II. 6-7,
fi.p. I. 7-10, Kat. IV. 1. 1-30, Sat. II. 7, Baud. III. 10-11. It is
performed on amavasya day when the moon oannot be seen and
its distance from the sun is the least, in the last third part of
the day or when only the rays of the sun are visible on the tops
of trees. mD The caru ( boiled rice ) is cooked on the daksinSgni
and the oblation is offered in the same. In this and other ways
a contrast is brought out between rites for gods and for Manes.
He kindles a blade on the daksina fire and carries it to
the south-east of that fire with the mantra ' ye rupani &c.' ( Vaj.
S. II. 30 ).uU All actions are to be done facing the south-east
unless otherwise specified. The darbha grass (to be employed in
this rite) is severed at one stroke and is brought with or without
its roots ( Ap. 1. 7. 3-4 ). Strewing round the daksinagni darbha
grass (paristarayia) with their ends turned to the south in the case
of those that are plaoed to the north or south he spreads
darbhas to the north. He places to the north-east or to the
north-west of the daksinagni singly the yajfiapatras required in
this rite on darbha grass viz. carusthall, surpa, sphya, mortar
and pestle, sruva, dhruva, antelope-skin, fuel-sticks cut off at
one stroke, meksana, kamandalu, and whatever else may be
necessary. The adhvaryu going to the south of the sakata ( the
wooden frame on whioh the paddy is stored and which is to the
west of the fire ) fills the carusthall ( vessel for cooking rice )
that is placed on the surpa with paddy to the brim and removes
the grains ( that rise above the brim ) on to the surpa ( whioh
overflowing grains are returned to the sakata ). The mortar is
then plaoed on the blaok antelope-skin and the wife with her
face to the south-east beats with the pestle the paddy grains
2429. fagrsn wngwmp^ ^riq ■ 3. IV. 4. 19 ; &f *r *r»n*r«nTr-
riH l wits i. IV. 1. 30 (q>ffft ' f)v«f};jtt$ft qvfyftfw Wfifarr: wW WWHT: i
^n% *fa|nrt' ). Vide f»Wn»gWtqm I. 6-6 on the varying views.
2430. shrift ^ %*r»rt »rc<ri5*pft wawrTmstyt f^r°int i wmv
II. 4. 2. 8 } snmir f^graa^tuM^i^^Sr^im^KiK i bsthtt. IV. 1. 1 ; aw-
trjrsftwrgff *r iforflflvjiM *xfa i «mr. I. 7. 2, S»t. II. 7. p. 248.
2431. 2tfv. II. 6. ?, Ap. I. 8. 7 set out the whole verge ^ »qnG|.
Oh. XXX ] Pirrfapitryajfla 1087
taken out in the oarusthfill and removes the husks by means of
the winnowing basket. Without trying to separate the husked
grains from the unhusked ones the grains are washed onoe and
cooked on the daksina fire ( in such a way that the grains of
rice are not entirely soft ). He should draw with the sphya a
line between the gSrhapatya and daksina fires or to the south-
east of the latter with the words ' the asuras and evil-spirits that
oooupy the vedi are scattered away * ( Vsj. S. II. 29 quoted in
Sat. II. 7. p. 249 and Ip. L 7. 13 ). He should then sprinkle
that line ( as the vedi for this rite ) with water, spread round
it the darbha grass ( cut off with one stroke ), take clarified
butter in the dhruva spoon, place it to the south of the
daksin&gni, sprinkle on the mess of cooked rice clarified
butter from the dhruva. He places to the south of the
daksinagni, collyrium, unguents, a mat and a pillow.
Wearing the sacred thread in the pr&olnavlta form ( accord-
ing to Ap. I. 8. 3 and Sat. II. 7. p. 248 the adhvaryu wears
it in the upavlta form) he offers on the fire the idhma
(t e. fifteen fuel-sticks), takes a portion of the boiled rice
with the mekqava, pours olarified butter over it, cuts off
two portions of the rice on it, again sprinkles olarified butter
over un the portions and the rice from which they are taken,
offers into the daksina fire one ahuti ( oblation ) with the words
' Somaya pitrmate svadha namah ', then again sprinkles clari-
fied butter on the portion cut off and offers it with the words
' Agnaye kavyavahanaya svadha namah '. HeMM then throws
the meksana on to the fire. Then on the line made with the sphya
he sprinkles water thrice UH with the mantras 'Sundhantam
pitarah, sundhantam pitfimahah, sundhantam prapifcamah&h '
( may the fathers, grand-fathers and great-grand-fathers wash
themselves pure ). He offers three balls of rice on that line one
after another with the hand turned sideways ( i. e. the pinda is
let off on the line from the part of the palm between the thumb
2432. In the case of this offering there is strwr, then fgx^IT,
srBftttTT ( and Jinrfifcrrcar) as in the case of oblations to gods.
2433. Ap. I. 8. 3-4 and Sat. II. 7. p. 248 (following Tai. Br.
I. 3. 10) speak of three Bhutis ' tfrmr faf<nerrT w«u *ms ', ' «j«i«nf)*wr
f^5»n| *TOt «mt ', snrv th«qimnm *WT «m: '. Sat. adds fere$tt after ajr«r-
<mr*rr«r and states that the third Ihuti consists of the boiled grains of rioe
stioking to the meksana. For the first and third ride Vsj. 8. II. 29.
2434. Ap I. 8. 0 notes that all actions from this onwards are done
by the house-holder himself who wears bis sacred thread in the
pracinsvita form.
1088 Htatoru of DharmaiZstra I Oh. XXX
and the index finger ) with appropriate mantras, the first to the
father with the words ' this is for you father,8*35 N. N. and
those who oome after yon ', to the grand-father with the words
' this is for you grand-father &o.', to the great-grandfather with
similar words. The pinda ( ball of rioe ) for the great-grand-
father is the biggest of the three, that for the grand-father
being larger than that for the father. There was a difference
of view among the teachers as to the prooedure when any of
the three ancestors was living, GSnagari holding that pindas
were offered only to the deceased ancestors and he who was
living was only honoured, while Taulvali said that pindas
were to be offered to three ancestors whether living or dead and
Gautama stating that if any ancestor out of the first three above
the sacrificer was alive, three pindas were to be offered and an
ancestor beyond the great-grand-father may then be included.
.5.8V. (II. 6. 20-23) refutes all these views by saying that no pinda
oan be offered to any ancestor beyond the great-grand-father
and none to those who are alive nor to any ancestor between
whom and a preoeding anoestor a living ancestor intervenes*
but that the pindas meant for ancestors that are alive may be
thrown into fire ( with sv&ha at the end and not svadha ).
According to Ap. I. 9. 8 and Sat. p. 252 if the householder's
father be living he should not offer pindas but should stop
after he performs the homa. If he has 24M two fathers or grand-
fathers or great- grand-fathers ( owing to adoption or niyoga ) he
should take two names with referenoe to the pinda offered to
that ancestor. When the pindas are placed on the line referred
to above he invokes the pindas with a formula ' Here you may
regale yourselves, O pitrs and may you partake according to
your shares' (Vaj.S.II.31).MW Then he turns round and faces the
north, site down holding his breath till he feels exhausted, then
again turns round and faces the pindas and utters the invocation
2435. The words would be <pr% TO m&mfa. ^ <f WT«g TO% fiwnr
Mgjffpfa &o. Some added wgtfwfhi after sag^nfo, but the com. on
Sat. II. 7. p. 251 says that it is wrong.
2486. *rf% fiHforr *Tr$P«ffcH*P»* sft enrraw^C i wrr. I. 9. 7 and
Sat II. 7. n. 261. Then the formula will be iprtf «rcft (faira^ uf^tn^ *t)
2437. In the §. #. I. 8. 5. 1-2 the words here and elsewhere are
slightly different viz. qafc m % w wn*3 «fll% farrnw «rfl*TTOf * % WTO-
»** ftn^l wrart h^hh i *nr*r, ftaft$tffetqf>q f'ftlTU^fif^^*n, ffocfc
mqizm ftlTO I. The sjoto II. 4. 2. 20 explains wifsjutnq; as ' suffer >.
Oh. XXX J Pittfapitryajila 1089
' the pitrs have regaled themselves and have partaken according to
their shares' ( Vaj. S. II. 31). He smells the boiled rioe.
Then he again offers water ( ninayana ) with the words ' Sun-
dhantam &o. ', ( vide above p. 1087 ) on the line made with the
gphya, he puts on the three pindas one after another the
unguents and oollyrium respectively with the words ' asau
abhyanksva ' ( you by name so and so father &o. apply the
unguents ) and ' asau ahksva ' ( you so and so father, &c. put
the oollyrium in the eye ). He should then place as garment
on each of the pindas the hem of a garment ( dasa ) or woolen
tuft or a hair from his own body ( the part above navel ) if he
is beyond fifty years of age with the words ' O pitrs, this is the
garment for you, may you not oome in contact with any other
( garment ) than this* (Asv. II. 7. 6). Then he should wait
upon the pitrs with salutation and mutter the mantra ' saluta-
tion to you, Pitrs, for (securing) food, salutation to you,
Pitrs, for strength ' &o. tm and also the three verses ' manonva-
huvamahe' ( $g. X. 57. 3-5 )."!» He should then make the
pitrs start forward on a stream of water ( i. e. by pouring
water on the pindas ) with the mantra 'O well-disposed pitrs!
May you depart away by the ancient and awe-inspiring paths,
after bestowing on us wealth and welfare. May you send
down to us prosperity inoluding all manly sons ' ( vide Tai.
S. I. 8. 5. 2 for first half ). He should walk a little towards the
daksinagni with the verse Rg. IV. 10. 1 and then towards the
g&rhapatya with the mantra ' May the garhapatya fire deliver
me from whatever sin I may have committed against Heaven
and Earth, or parents and may the same fire make me sinless '
( Tat S. I. 8. 5. 3 ). He should take hold of the middle pinda
with the words ' O pitrs I bestow'on me a valiant ( son ) ' and
should make his wife eat that ball of rice with the mantra £"°
2438. w«bng<ifa%a «nit *s ftnr. *<? »nn *» Rut 3>*f «^r «rs fffrrTi 5*ht*t
«nft <r: faretatTTTT «wt *s ftcpft sfww «mt *t far ^ wrr i *w *t i^rft «nrt
«t» ftait ** «rm gmm ffare >r*n awn* 'sfkr «ft ^fiwr wx «*«•• wm ■ wr^r
II. 7. 7; compare sitit. I. 10. 2 and «rt^IT. IV. 1. 15 for the same rule,
trnsr. #. II. 32 contains the mantra with some variations.
2499. Each of the three verses (Rg. X. 57. 3-6) and Tai. S.
I. 8. 5. 2-3 contains the word ' mana$ ' and hence they are called
* manasvatl ' verses. Vide Ap. I. 10. 5.
2440. qtjf qftHhfniV FtHTT Th ywrt ^pVKWSIH, I «mn*UMI *W^ »
nn. II. 7. 18. The Vaj. 8. II. 33 reads vtfe iprvt sm^ ( which is also
read by ip. 1. 10. 11 ). The mantra mm flfcrtr is reoited by the wife,
according to NfrSyana on Adv. II. 7. 13. If there are many wives they
may divide the pinda (com. on Est. IV. 1. 22 ).
H. D, 137
1090 History of Dharmaiaslra [ Ch. XXX
' O pitrs 1 may you deposit an embryo that will be a young boy
wearing a lotus wreath, so that he may be unhurt ' ( compare
Vaj. S. II. 33 ). The other two pindus may be thrown into
water or fire or a person who has recently lost all appetite
for food may eat the two or one who is harassed by some
incurable disease ( such, as leprosy or tuberoulosis ) may
eat them, the result being that he is either cured or dies.
Kat. IV. 1. 20 adds that the adhvaryu collects the pindas in a
pot and the house-holder bends down and takes the smell
thereof. Uil Then the darbha blades taken out with one stroke
are thrown into the fire, the utensils are sprinkled with water
and then taken up in twos and laid aside.
A householder who had not consecrated the three vedio
fires also had to perform the pinda-pitr-yajfia on amavasya, but
he offered it in the grhya fire. Vide Asr. Sr. II. 7. 18, Sam. K.
p. 838 ff, Sam. Pr. 908 ff. Gaut. V. 5 prescribes that a house-
holder should at least daily offer water to the pitrs and do more
( i. e- offering food &c.) according to his ability and inclination.
Manu II. 176 prescribes daily pitr-tarpana ( satiating the pitrs
with water ), for which see pp. 668-69.
2441. awnftiHfi nwtwr fa»ww Tn*nwHmi • snrrowr. II. 4. 2. 24.
CHAPTER XXXI
CATURMASYAS (seasonal sacrifices)2442
According to Air. II. 14. 1 the term Istyayana comprehends
the Caturmasyas, Turayana, Daks&yapa and other istfs. The
caturmasyas are three ( or four according to some ), viz. Vaisva-
deva, Varunapraghasa, Sakamedha ( and Sun&slrlya ). Each
of these is called a parvan ( part or joint ) of the caturmasyas.
They are called caturmasyas because each of them takes place
after four months. mJ They are performed respectively on the
Full Moon days of PhSlguna ( or Caitra ), of Asadha, Kartika
and on the 5th full moon from the day on which the Sakamedha
is performed ( i. e. on PhalgunI ) or two or three days before it
( com. on Asv. II. 20. 2 ). They indicate the advent of three
seasons viz, vasanta ( spring ), varsa ( rains ) and hemanta **"
( autumn ). If the Vaisvadevaparva is performed on Caitra
Full Moon, then the Varunapraghasas and Sakamedhas will be
performed on Sravana and Margaslrsa Full Moon days respec-
tively. The Tai. Br. I. 6. 8 states the reward secured by the
performance of the c&turmasyas. ,MI
Aocording to Asv. on the day previous to the Full Moon
of PhSlguna when beginning the caturmasyas he performs
an istf for ( Agni ) Vaisvanara and Parjanya. According to
Kat. V. 1. 2 there is an option viz. he may perform this isti or the
Anvarambhanlya isti. Then on the Full Moon day he performs
the Vaisvadeva isti in the morning and then performs the
2442. Vide Tai. 8. 1. 8. 2-7, Tai. Br. I. 4. 9-10 and I. 5. 5-6, Sat.
Br. II. 5. 1-3 and XI. 5. 2, Ip. VIII, Est. V, Kir. II. 15-20, Baud. V.
2443. ^«^?f ftfoformoit *rsrffi «srea»«l wr %3*tT *r 'fHranprrn i *fc.
V. 1 ; mitin'iwrnii <ki?s?<jik i ^ircrr. V. 1. 1 ; com. ' <9g£ <*$£ m^rj »reft
f 6r «g?TOT i era winffort <93*iT*rro$ *$t vm*i %ft TtfeW^ '.
2444. to»% ta$fa Tsta <rtf s «wonnii^^f%?r tn»?> m<Bfr er^ita • quoted
by Sahara on Jaimini XL 2. 13 ; m$t ft*q^w ^reta mffa Tynwrfo
?rn%«roi&ftft f^rn^1 WW. VIII. 4. 13. There is no fixed time for
SunBsIrlya. It may be performed at one's will immediately after Sska-
medha, or two, three, or four days after it or one month or four months
after it. Vide K5t. V. 11. 1-2 and com. thereon.
2445. trV^fo *raftr sun <u frenprrtt ^aift t wr win»iiflw'jimtni,j4-
&. »rf. 1. 6. 8.
1002 History of DharmaiMra [ Oh. XXXI
purnamftsa istf. Aocording to the com. on Kat. V.l. the Vaisvadeva
isfl is performed in the morning of the first day after Full Moon
and then follows the pnrnamfisa istf of PhBlguna. The sacrifioer
has to keep certain observances on all the parvans of the catur-
masyas viz. he has to shave'*4' his head and face, to sleep on
the ground (not on a cot), to avoid honey, meat, salt, sexual
intercourse and decorations of the body. There is an option as
to shaving the moustaches and beard viz. he should shave only
on the first and last parvans or may do so on all four. There
are five offerings common to all caturmasyas, viz., a purodasa
(cake) on eight potsherds for Agni, boiled rice(caru) for Soma, a
purodasa on 12 or 8 potsherds (12 according to Tai. S. I. 8. 2) for
Savitr (uparh.su, inaudibly), a cam for SarasvatI, a oaru of finely
ground rice for PQsan. The reward seoured by the performance
of the cftturmasyas"47 is heaven. The caturmSsyas may be
performed throughout life or for one year only.
In the introductory is^i to Vaisvanara and Parjanya, there
is a oake prepared on twelve potsherds for Vaisvanara and caru
for Parjanya. Theanuvakya verses (according toAsv.)for the two
are ' vaisvanaro ajljanad-agnir &c. ' ( Mv. II. 15. 2 sets out the
whole ) and ' par janyaya pragayata ' ( Rg. VII. 102. 1 ) respec-
tively and the yajya verses respectively are ' prsfa divi * ( Rg.
I. 98. 2 ) and * pra vata vanti ' ( Rg. V. 83. 4 ). In the Vaisva-
deva-parvan itself there are ( besides the five offerings oommon
to all caturmasyas ) three more offerings viz. a cake ( purodasa )
on seven potsherds for Marut Svatavas ( self-strong ) or for the
Maruts, a payasya ( or amiksa, according to Baud. V. I )2448 to
2446. q|uwid«?jT «*TB*nfr*wg«hnn i ^rRraJT'fhT t ^mji^t Trnrw
3wt 5PJTT i *njwfanwwra&wrrR TO<hj i ?trtn TT*fnr<r<rra( i vtrtf ^rSfij <t$jj i
srorhnnihrf i srw. II. 16.22-27; ttanrmtpn^ift ♦?(?*« f fa wr«sr«T5j*%-
sfifj^ i nnm°i on 3Ti«V.
2447. <«fia*i^: wfaml Tjahr I quoted by Sahara on Jai. XI. 2.12.
2448. When milk is drawn in the morning and heated and then
the sour milk of the preceding evening is added on to it, the mixture
divides itself into two portions, the solid one being called snftqrr and
the liquid above it is called Tn%*T. Note pra Trfo ?*7pnriif *rr $»i%*TT-
faWT wrftrwft "nOwr. I quoted by ejm on lr. II. 2. 23 and IV. 1. 22. gj«*
further remarks ' vrrfarrat srfanreft ftift 1 *n%*» I W* ft gfiwWl:
#*** ur TTOwrJt i wrfir* fifraPKjpft wr: i'. *rrn>«%^ on *nr<n.
IV. 3. 10 remarks WTfHSjT «nre^ft 'JTWTOT'I. I. The first ctturraSsya is
called Vaidvadera because the most oharaeteristio offering in it is the
amiksa to All Gods ' srrr3*rr$*mt^w f^«n^«H»trr^ Sftgfrw ^mr^rfwtrr*
WW vfrr: wxwn foVfofa i com. on. A». VIII. 1. 2,
Oh. XXXI J Caturmasyaa-Vaiivadeva 1093
the All-Gods ( Visve DevSh ) and a cake on a single potsherd to
DyivSprthivI ( Heaven and Earth ).
Kat. ( V. 1. 21-24 ) requires that this Vaisvadeva-parvan
should be performed in a spot which inclines towards the
east,84*' that the sacrificer and his wife each put on two fresh
and unworn garments ( one lower and the other upper ) which
they have to wear again at the Varunapraghasaparvan. Kat.
(V. 1.25-26) following Sat. Br. (II. 5. 1) says that barhis
( sacred grass to be strewn on sacrificial ground ) is tied up in
three bunohes separately with a rope of grass and then all three
bunches are tied together with a bigger rope and therein ( i. e.
inside this last rope ) is thrust a bunch of flowering kusa grass,
which is to be used &Bprastara. After putting the yaj&ap&tras'*50
on the sacrificial ground, fire is produced by churning from the
arayis. Being directed by the adhvaryu the hotr priest repeats
at the time of churning fire the verses Rg. I. 24. 3, I. 22. 13,
VL 16. 13-15 ( except the last pada of VI. 16. 15 ) and stops till
he receives another direction ( sampraisa ) from the adhvaryu.
If fire is not produced at once the hotr should go on repeating
the hymn, Rg. X. 118, till fire is struck from the aravis.uii
On hearing from the adhvaryu that fire is produced and
that he should repeat a formula for that event, the hotr
repeats the last pada of Rg. VI. 16. 15 at which he had
stopped ( after the syllable om added at the end of that
verse of Rg. X. 118 at which he hears about the production
of fire ). Then he should repeat Rg. I. 74. 3 and stop after
repeating half of Rg. VI. 16. 40, then recite Rg. VI. 16.
41-42, 1. 12. 6, VIII. 43. 14, the verse ' tamarjayanta sukratum '
and then repeat Rg. X. 90. 16 as the paridhanlya ( the finishing
verse ).MSS There are nine prayajas and nine anuyajas in the
Vaisvadeva-parvan, while in the DarsapQrnamasa there are only
2449. Jn^frmofr %"&[& *rsfer ■ quoted by $rex on $. I. 3 22 and
XI. 2. 1.
2450. The yajnapStras required here are stated at length in the
paddhati on Est. V. 1.
2451. Acoording to Kat. V. 2. 1-5 the adhvaryu directs the hotr to
repeat, while the ohurning proceeds, the f ormul» ( VSj. S. V. 2 ) irprif'n
CTT BWfHT mcmft %wfa WI fl««ttfir smufcr «CTn% »nd the adh-
varyu churns from left to right thrice for each of the three formula),
that when fire is produced it is put in the place of the Bhavanlya with
VKj. S. V. 3.
2452. trfchwrt irftwfftft ffclTS i WIN. II. 16. 8.
1094 History of DharmaiMra [ Ch. XXXI
fire pray&jas and three anuyajag. The number nine of the
prayajas wss is made up by adding before the 5th prayaja of the
Darsapurnamasa four as stated in the note below. Jjtg. V. 82. 7
and VI. 71. 6 are the anuvfikyft and ySjya for the offering to
Savitr, Rg. VI. 54. 9 and VI. 58. 1 for that to Pusan and VII.
59. 11 and VI. 66. 9 for that to Maruts.8"* The nine anuySjas
are made up by adding after the first anuyaja of the darsapurna-
masa six more. After the anuyajas, or after the suktavaka or
samyuvaka, an offering of vajina is made to the deities called
Vajins. The remainder of the vajina is brought in a vessel and
is dealt with in the same way as id'a ( i. e. it is plaoed in the
folded hands of the hotr by the adhvaryu, the hotr then holds it
in his left hand and then on the right hand some ghee is sprinkled
by the adhvaryu and then two portions of the vajina are put
thereon and then again some ajya is sprinkled over it ), the
vessel is then raised as high as the mouth or nose, the hotr
should request the other priests in order ( as done in the note )
to repeat an invocation ( upahava ) with a mantra and then the
hotr, adhvaryu, brahmfi and agnldhra partake of the vajina by
merely smelling ,4H it. The sacrificer partakes of the vajina
actually. Kat. ( V. 2. 9 and 12 ) adds that the adhvaryu offers
three offerings called samista-yajus respectively to Vata, Yajfia
and Yajfiapati with three mantras ( viz. Vaj. VIII. 21, 22 first
half and 22 latter half ) or only one samista-yajus may be
offered ( with Vaj. S. VIII. 21 ) in Vaisvadeva and SunSsIrlya
parvans. According to the Sat. Br. ( II. 5. 1. 21 ) the daksina
in this rite is the first born calf of the season. Kat. ( V. 2. 13 )
further says that the sacrificer may on finishing each of the
three caturmasyas ( except Sunaslrlya ) shave himself.
2453. *r* iTRTTt sjr5^WTST5"C arr^'hf |Tt w?r s(i>»<jw «j*3i asmwTMir
a»T*«i**i ^apfc 3«tt fftarcrar wrstrr ■rfhrpr.i ffoft ^tw atrsTW «?iMnt i
mi. II- 16- 9; vide notes 2368 and 2369 as to the procedure of praysjas ;
•wvrnrfc *W?& wurn^ ij*T ffrfi *ig*$ vtfttum T*a; i %«ft y«dWH*i ig
^nw *!TR I %*t *fr#l *S 'fh"^ I %^ S^Tgtft HZTH. I ^TT §*1T
ftanrf ^wrrT. i *|Aiw*iiw*ft ifc^W «7ftmf?f i srr*?. II. 16. 12 ;
vide also com. on Est. V. 2. 7.
2454. Tai. S. IV. 1. 11 states in one place the anovskyas and ySj-
yas for all the oblations made in the Vaisvadeva rite.
2455. wiiTT vtmrroi Mtnrarwrnfifivr^iil i T»Sif ktix i ($"»<<& ibt ft
«N«im»1S «rjri irnrij j«t: i ihr *n fitauiRv jpj *rr *rfar# jv i <svf ^ wrfilt<ftw
ir^npre^TBTft Hsnmirfit s»ror«n* *r*nfej i w»J. II. 16. 18-19 ; ride also
Baud. V. 4. for the mantra.
Ch. XXXI] CGturmasyas-Vaiivadeva 1095
Jai. ( IV. 1. 22-24 ) concludes that amiksa is the principal
purpose of mixing curds in boiled milk and not vHjina and in
VIII. 2. 1-9 that in offering vajina the procedure of isti is to be
followed and not of SomaySga though iruti in one passage
states ' somo vai v&jinam '. Vide also Jai. II. 2. 23.
Varugapraghasa."5*
The word Varunapraghasa is masculine and is always
employed in the plural. The Sat. Br. ( II. 5. 2. 1 ) gives a
fanciful etymology viz. that yavas ( barley grains ) belong to
Varuna and as these are eaten ( from ghas to eat ) in this rite
it is so called. This rite is performed in the rainy season four
months after Vaisvadeva on the Full Moon day of Asadha or
of Sravana. The sacrificor should go out of his house to a spot
where plenty of shrubs grow. Two altars ( vedi ) have to be
prepared to the east of the ahavanlya inclined towards the east,
one south of the other. The northern vedi is in charge of the
adhvaryu and the southern one in charge of his assistant, the
pratiprasth&tr ( Ap. VIII. 5. 5. ). The latter follows the adh-
varyu in doing the same aotions on the southern vedi that are
done by the adhvaryu on the northern vedi except carrying
the water forward, girding the wife, producing fires and a few
others specified in Eat. V. 4. 33; all the orders (sampraisas,
like ' agnaye samidhyamSn&ya anubruhi ') are to be uttered once
and everything that concerns the uttering of words is to be
done by the adhvaryu only ( Ap. VIII. 5. 17 )**ST. But Jai. XII.
1. 18 says that the mantras for taking ajya, for proksana and
the like are to be reoited by the two separately. The procedure
is like that of Vaisvadevaparvan except where special directions
are given. The two vedis are separated from each other by a
space ( at the corners ) two, three or four angulas or a span or
even wider ( Ap. VIII. 5. 10 ). There is a single utkara. The
pratiprasthatr moves between the two vedis. On the previous
day he makes ready pots full of karambha i. e. husked grains
of barley slightly fried on the daksina fire, ground and mixed
2456. Vide Tai.S. I. 8. 9, V5j. S. III. 44-47, Tai. Br. I. 6 4, 6at.
Br. II. 5. 2, 5<v. II. 17, Band V. 5-9, K5t. V. 3-5, Ap. VIII. 5-9.
2457. Jaimini XI. 2. 35-43 deals with the question that pratipra-
sthSti does on the southern vedi whatever adhvaryu does on the nothern.
Jai. further ( XI. 2. 44-48 ) states that though there are two vedii and
the pratiprasthstx follows the adhvaryu in doing all that he does, there
is not a double set of priests.
10d6 History of DharmaiOatra I Oh. XXXI
with curds ( Kat. V. 3. % ). According to Ap. ( VIII. 6. 3 ) if;
is the wife that makes these karambhapatras. These patras
exceed by one the number of the children ( sons, unmarried
daughters, grandsons and unmarried grand-daughters ) of the
house-holder ( Kat. V. 3. 3-5, Ap. VIII. 5. 41, who inoludes
daughters-in-law ) or they are at least three ( if the house-holder
is childless or has only a son or two ). The figures of a ram
and ewe are also made of the remaining part of the ground
and fried barley used for the karambhapatras, the male being
made by the adhvaryu and the female by the pratiprasthatr
and each figure having the characteristic signs of sex. The
figures of the ram and ewe are covered by the adhvaryu and
pratiprasthatr respectively with a bunch of the wool of some
animal other than the edaka ( wild goat ) or with the ground
tips of kusa ( In the absence of wool ). Besides the five offerings
common to all oaturmasyas ( these being offered in the Varuna-
praghasas with all attributes and subsidiaries as in Vaisva-
deva, according to Jai. VII. 1. 17-21 ), in this rite offerings are
made to four more, viz. Indra and Agni, the Maruts, Varuna
and Ea i. e. Prajapati (As v. II. 17. 14) and the offerings are a
cake on twelve potsherds (for Indragnl), payasya or amiksa
( for Maruts and Varuna ) and a cake on one potsherd for
Ea silently. All offerings are made from yava or only the
karambhapatras are so made and the figures of the ram and
the ewe also are made from yava and the rest from rice grains
( Ap. VIII. 5. 36-37 ). The anuvakya and yajya verses of
eaoh of these four special offerings to Indragnl, Maruts, Varuna
and Ea are respectively"88 Bg. VII. 94. 18, VI. 60. 1; I. 86. 1,
V. 58. 5; I. 25. 19, 1. 24. 11; IV. 31. 1, X. 121. 1 ( Asv. II. 17. 15 ).
Straight to the east of the ahavanlya about three prakramas
from it the northern vedi is prepared and several rules are
laid down in Kat. (V. 3. 13 ff) and its oom. about its
extent. The northern vedi is six or seven aratnis in length from
west to east, its western side is four aratnis and its eastern side
is three aratnis or the vedi may be even much larger than this.
On this vedi a fire-plaoe is constructed with the earth dug up
from the sacrificial pit oalled catvala whioh is measured with
a yoke-pin 32 angulas in length and made to the east of the
utkara and after leaving a space between it and the utkara for
2458. Vide Tai. S. IV. 2. 11 for mostly other anuvSkySs and yij-
ySs of the four speoial offerings and other offerings, though all of them
occur in the 9gTeda.
Ob. XXXI ] Caturmilayas-VaruQapragkfoa 109?
the priests to more about. The pit is knee-deep, is outside tbs
uttaravedi to its east and is measured from the northern corner
of the uttaravedi at a distance equal to the yoke-pin and is square,
the east side being 32 angulas in extent or } of-the vedi or of the
extent of a yoke or of ten steps of the yajamana ( on all sides ).
In the midst of the northern vedi a hole ( nabhi ) is made, a span
in length on four sides and having four corners or it may be as
large as the hoof of a bull or a horse. On the uttaravedi water is
sprinkled with a mantra and gravel is also spread with 'a lioness
art thou' (Vaj. S. V. 10). That night the uttaravedi is covered with
darbhas. In the morning the adhvaryu and pratiprasthatr carry
forward fire on to the two vedis from the g&rhapatya ( according
to Ap. VIII. 5. 22 ) or from the ahavanlya ( according to Eat.
V. 4. 2-3) by means of kindled fuel-sticks (idhma)held in
earthen pots or by dividing the ahavanlya in two parts. Jai.
( VIL 3. 23-25 ) declares that the carrying forward of the fire
is done only in the Varunapraghasas and Sakamedhas. The
pratiprasthatr draws with the sphya a line from the ahavanlya
to the northern hind corner of the southern vedi or of the uttara-
vedi ( according to K&t. V. 4. 9-10 ) or he connects the two
vedis ( Ap. VIII. 5. 20 ) by drawing a line from the north hind
corner of the southern vedi to the south front oorner of the
uttaravedi. He surrounds the hole ( nabhi ) with three sticks
( paridhis ), one span long, of devadaru tree on the west, south
and north ( with Vaj. S. V. 13 ) and puts down thereon guggulu
( bdellium ) and perfumed substances and the hair on the head
or between the horns of a ram and places the fires on these
materials ( sambharas ). The pratiprasthatr places daksina
fire on a square mound of one aralni in length after drawing
lines and sprinkling water. The figure of the ram is put in
the payasya meant for Maruts and that of the ewe in the
payasya meant for Varuna. The liquid called vajina ( of both
payasyas ) is collected in separate pots and in the payasya are
put the- fruit of karlra and leaves of saml. All the offerings
except the payasya for Maruts and the pots of karambha are
plaoed by the adhvaryu on the uttaravedi; while the pratiprasthatr
places the payasya for Maruts together with the pot for ajya
and also the karambha pot ( if the yava grains for them had
not been taken out by the adhvaryu ) on the southern vedi and
the vajina is plaoed near the utkara by both. When the adhvaryu
issues a direction to the agnldhra 'please sweep olean the paridhis
of the two fires' (the two ahavanlyas on the two vedis) with
the ropes binding the idhma, the pratiprasthatr goes to the
h.d. 138
1098 History of Dharmainstra [ Oh. XXXI
saorificer's wife sitting near the garhapatya and asks her to
declare what lover or lovers ( jara )M*' she has. She either
declares the names of her lovers or lifts up ( if she feels
shame in the declaration ) as many blades from the bunoh
of darbhas lying on the ground as the number of lovers
she has had. If she names any, he ( the pratiprasthatr )
deolares that Varuna will seize him or them. If she con-
oeals the truth, the result would be that her dear rela-
tives would suffer. If she has none she says so. In that
case or when she has declared or intimated her lover or
lovers, the pratiprasthatr makes her repeat the verse 'praghasino
hav&mahe ' ( Vaj. III. 44 ). The pots are placed in a surpa
made of islka ( reed ) in whioh a little ajya is sprinkled, then
there is further sprinkling of ajya thereon twice ( abhigbarana ),
the surpa is placed on the head of the wife who is led by the
pratiprasthatr between the fires and the seats of the brahma
priest and the sacrifioer to the east of both ahavanlyas and
then to the northern vedi ; and she standing to the east of the
daksina fire with her face to the west takes down from her head
the surpa into her right hand and offers the contents ( using
the surpa**80 as a juhu ladle ) into the daksina fire with ' mo su
na indratra ' ( Bg. 1. 173. 12, Vaj. S. III. 46 or Tai. S. I. 8. 3. 1 )
muttered by the sacrifioer and with the verse ' yad grame '
( Vaj. S. III. 45, Tal. S. I. 8. 3. 1 ) uttered by the wife as offering
prayer (yajya ). Ap. (VIII. 6. 26 ) says that the adhvaryu or
pratiprasthatr may offer the oblation of karambha pots and the
sacrifioer and his wife may only touch his hand from behind.
When the pratiprasthatr leads back the wife to her seat near the
garhapatya fire ( by the same way that she came ) he makes her
repeat the verse ' akran karma ' ( Vaj. S. III. 47, Tai. S. 1. 8. 3. 1 ).
Then the adhvaryu offers the five offerings common to all
oaturmasyas ( stated above ) and the cake to Indra and Agni
X469. This is based on the Tai. Br. I. 6. 5 ■ irasm «** W$fa[
ftfsffiJM W»i<n»>T mfirft '. This is quoted by Ap. VIII. 6. 22 and Ap.
states ( VIII. 8. 19 ) that she is made to repeat 'praghSsygn bavSmahe '
Tai. 8. 1. 8. 3. Vido note 1342 for the first part of the quotation. The
Sat. Br. II. 5. 2. 20 has also a similar passage.
2460. Ap. VIII. 6. 23 says that both husband and wife offer the
contents of the sHrpa, while Est. V. 5. 11 gives an option. Ap.
(.VIII. 6. 24 ) says that the verse ' mo eu ' is repeated by the yajamsna
as the invitatory prayer ( puronuvlkya ) and 'yad grime* (whioh
refers to the commission of sins and the expiation thereof) as the
yljyl by both.
Oh. XXXI ] CsturmUsyaa- VaruyaproghMsa 1099
on twelve potsherds and then sits silent. Then the prati-
prasthatr outs off a poition of the amikaa for Maruts together
with the whole of the figure of the ewe (this is the first avadftna)
and offers it into fire. He mixes the second portion of the
payasya for Maruts with the leaves of saml and fruits of karlra
and offers it. Then the adhvaryu offers two portions from the ami-
ksa meant for Varuna mixing the figure of the ram in the first
or second avadana for Varuna. According to Ap. (VIII. 6. 31)
the adhvaryu offers the first portion of the payasya along with
the figure of the ram and the seoond portion of payasya having
in it the fruit of karlra and the leaves of saml. Then the adh-
varyu offers the cake to Ka silently. Then both adhvaryu and
pratiprasthatr make an offering to Agni Svistakrt. The fee
( daksina ) is either a cow with its calf or a horse or six or
twelve bulls. ,4M
The rite is concluded by the priests and the saorifioer and his
wife going for a bath (avabhrtha) in a river'1" or the like taking
with them the remainder of payasya for Varuna and the scrap-
ings from the pan that are treated like the refuse (rjlsa of Soma).
The remainder of payasya serves as havis ( sacrificial offering )
at the avabhrtha, a portion of which is offered to Varuna and
the whole of what remains is offered to Agni and Varuna
instead of to Agni Svis^akrt. The saorifioer and his wife silently
oome to the water, throw into the water the sorapings ( nisk&sa )
that are placed in a vessel (sthall) with a mantra (Vaj. S. Ill, 48,
according to Eat. V. 5. 30 and ' samudre te * Tai. S. I. 4. 45. 2,
according to Ap. VIII. 8. 12 ). They do not plunge their heads
into water but only splash water over their heads and rub each
other's backs with water. They then put on new olothes and
make a gift of the clothes so far worn ( that they had already
worn at the Vaisvadeva-parvan ) to one of the ( five ) priests or
to another ( worthy ) person at their pleasure. After returning
to the house the sacrificer puts a fuel-stick on the ahavanlya
( with V«j. S. VIII. 27 ). Jai. ( VII. 3. 12-15 ) states that this
avabhrtha has the same characteristics as the avabhrtha in
2461. Aocording to Ap. ( VIII. 7. 5-7 ) a full grown ball is the fee
or the sacrificer may give more at hia pleasure and he gays that gome
teaohers prescribe a oow as the fee.
2462. Aocording to Ap. VIII. 8. 15 the saorifioer invokes the water
with ' devlr-Spah ' (Tai. 8. 1. 4. 45. 3 ) and repeats ' sumitriyK na Kpa '
( Tai. 8. 1. 4. 45. t ) when going into the water,
1100 Hidory of DharmaiOatra I Oh. XXXI
Somayaga and that the material offered therein is the scrapings
from the pan and not the purod&sa ( VII. 3. 16 ).
Sakamedha'4'1
This third parvan of the c&turmasyas is described at
great length in Baud., Ap. and Eat. Only a few salient
features are brought out below. ' Sakamedha ' is used in the
plural, sinoe there are many rites therein and many and
various offerings ( com. on Kftt. V. 6. 1 ). It literally means
' kindling along with or at the same time as* (s&kam edha).
The name is probably given beoause the first offering in it is a
cake on eight potsherds offered to Agni Anlkavat with the ris-
ing sun."*4 It is performed four months after the Varuna-
praghasas on the Full Moon day of KSrtika or Margaslrsa
( according as the Vaisvadeva-parvan was performed on the
full moon of Ph&lguna or Oaitra ). The whole of this parvan
requires two days. On the day previous to the full moon there
are three is^is offered at the three savanas ( morning, midday
and evening) to the three deities respectively, viz. to Agni
Anlkavat a cake on eight potsherds in the morning, to Santa-
pana Maruts cant (oblation of cooked rice) at midday, to
Grhamedhin Maruts in the evening a cam boiled in the milk of
all the cows belonging to the sacrificer ( Ap. VIII. 9. 8 ). As
regards this last cam it is stated ( Ap. VIII. 10. 8 and VIII. 11.
8-10, Eat. V. 6. 29-30 ) that if plenty of rice is oooked the
priests and the sons and grandsons of the sacrificer ( who have
had the upanayana performed ) eat the food to satiety and go to
sleep that night in the same hall without indulging in any talk
about poverty or hunger. Jaimini ( V. 1. 19-22 ) refers to the
text ' agnaye anlkavate pr&tar-astakapalah &o.' and states as
the conclusion that all the three rites are performed on one day
and no part of the three is to be performed the next day. On
that night the milch cows are let loose to mix up among their
oalves ( which can then drink the milk of their mothers with-
out let or hindrance). He, however, binds down that calf
whioh is required for milking the oow that has lost its own oalf
( and whioh is to be milked the next morning for the offerings
2463. Vide Tai. 8. 1. 8. 4-6, Tai. Br. I. 6. 10, Sat. Br. II. 5. 3-
II. 6. 1-2, Aiv. II. 18-19, Ap. VIII. 9-19, Kit V. 6-10, Baud. V. 10-17.
^fjrnrar I wr. V. »; Xp. VIII. 9. 2 and &. tf. I. 8. 4. 6 hare the wordg
STJpfr ... ... VTTV3T.
Oh. XXXI ] CMurmasyas-Sakamedha 1101
to the Manes ). That night and in the next morning agnihotra
is performed with rice gruel ( and not with milk ). On the
next day ( the principal day of Sskamedha ) the saorificer either
before or after the daily agnihotra performs a noma with a darvi
taking a portion of the boiled rice sticking to the bottom of the
sthill ( pot ) that had been cooked for the offering to Grhamedhin
Maruts the previous evening. He fills the darvi ,4** (ladle)
with a mantra (Vaj. S. III. 49, Tal S. I. 8. 4. 1). Then the
adhvaryu directs the yajaroana to fetch a bull and make it
bellow. When the bull bellows, he offers the rice in the darvi
into fire with a mantra ( Vftj. S. III. 50, Tai. 8. 1. 8. 4. 1 ). If
the bull does not bellow, then the oblation is offered after the
brahma prieBt directs ' offer '. Asv. ( II. 18. 11-12 ) states that
the homa may be offered ( if the bull does not bellow ) at the
thunder of a cloud or some make the agnldhra roar calling him
'brahmaputra'ftheson of the brahma priest ', whose assistant
he Is ). The bull is given as fee to the adhvaryu. Then an
is^i is offered to Krldin Maruts with a cake cooked on seven
potsherds and a cam to Aditi. This is followed by a mahahavie
( a great offering ), which consists of eight offerings to eight
deities. They are five offerings common to all caturrnSsyas, the
6th offering is a oake on twelve potsherds to Indra and Agni, the
7th is earn to Mahendra (or according to Asv. II. 18. 18 to Indra,
or Vrtrahan Indra or Mahendra ), the 8th is a cake on one
potsherd to Visvakarman UH ( inaudibly ). According to Ap. he
offers the 8th offering of a cake after taking the names of the
four months Sahas, Sahasya, Tapas and Tapasya ( i e. Marga-
fllrsa to Phalguna ). A bull is the fee of this Mahahavis ( or a
cow acoording to Ap. ).
After the mahahavis comes the pitryajfia whioh is called
mahapitryajna. To the south of the daksina fire a new vedi
having four oorners in the four principal directions"'7 is
prepared and has the same length and breadth as the height
2466. According to the com. on Ext. V. 6. 40 this darvi-homa ii
offered in the Shavaniya, while according to Ap. VIII. 11. 19 it is offered
in Glrhapatya. The oblation is meant for Indra.
8466. Acoording to Asv. II. 18. 18, ?g. IV. 32. 1 and VI. 25. 8 are
the anuvHkyS and yljyB respectively for Indra or Mahendra and $g.
X. 81. 6 and X. 81. 6 respectively for Visvakarman.
2467. According: to Est. V. 8. 21 the four oorners face the inter*
mediate quarters and he relies on Sat. Br. II. 6. 1. 10. Vide 8. B. X.
vol. 12 p. 422 n. 3. for this special vedi.
1102 History of DharmaiVstra [ Oh. XXXI
of the sacrifioer ( Ap. VIII. 13. 2 ). He brings fire from the
daksina fire and lays it on the new vedi in the oentre and all
offerings that are to be offered in the ahavanlya are offered
in this fire. In this mah&pitryajna the wife does nothing. In
this yajfia a cake on six kapalas is offered to Somavat Pitrs or
to Pitrmat Soma, dhanas (fried barley) to Barhisad Pitrs,
mcmtha "** to Agnisvatta Pitrs. Asv. II. 19. 21 adds another
deity viz. Yama and aooording to some ( vide Ap. VIII. 13. 16 )
the devatas and offerings are ajya to Pitrmat Soma, a cake on
six potsherds to Barhisad Pitrs, fried barley to Agnisvatta Pitrs
and mantha to Yama or Agni Kavyav&hana or Yama A.ngi-
rasvat Pitrmat. The beating of grains ( with a pestle ) and
grinding is done by the adhvaryu or agnldhra to the east of
the g&rhapatya fire with his face to the south. The cake is
cooked on burning coals taken with a shovel from the garha-
patya to its south and the dhana is fried on the daksinSgni.
There are only four pray&jas ( omitting barhis out of the five
at the darsapQrnamasa ) and so also anuyajas. Instead of the
usual direotion ( called asruta ) of the adhvaryu to the agnl-
dhra '0 sr&vaya', in this rite he utters ' Om svadha'; simi-
larly the agnldhra responds ( praty asruta ) with 'astu svadha'
instead of the usual ' astu srausat ' and instead of the syllable
' vausat ' uttered at the end the words ' svadha namah ' are
employed. Instead of the concluding offering usually made to
Agni Svistakrt, in this rite it is made to Agni Kavyav&hana.
In this rite two anuvakyas and one yajya are repeated at eaoh
offering i. e. Bg. X. 15. 1, IX. 96. 11 are the two anuvakyas
and Bg. X 15. 5 the y&jya for Somavat Pitrs, Bg. I. 91. t and
I. 91. 20 are the anuvakyas and VIII. 48. 13 the yajya for
Pitrmat Soma, Bg- X. 15. 4 and X. 15. 3 the anuvakyas and
Bg. X 15. 2 the yajyft for Barhisad Pitrs, Bg. X 15. 11 and
13 the anuvakyas and X. 15. 14 the yajya for Agnisvatta Pitrs,
Bg. X. 14. 4-5 the anuvakyas and X. 14. 1 the yajya for Yama,
Bg. X. 15. 9 and IV. 11. 3 the anuvakyas and I. 96. 1 the yajya
for Agni Kavyavahana ( vide Asv. II. 19. 22, 24 ). The adh-
varyu or sacrifioer sprinkles water from a water vessel thrice
2468. The cow that has no calf of its own but yields milk on haring
the oalf of another is called ftwrr Its milk is put in a vessel in
which half ground barley grains are laid and then stirred onoe or thrice,
aooording to Ap. VIII. 14. 14, with a piece of sugar-cane to which is
tied a string. Ho does not directly touch the pieoe of sugar-cane when
stirring, but stirs it by moving the string and the stirring is done from
right to left. This preparation to stirred is called tnanHha,
Ch. XXXI ] CaturmSsyaa-SQkamedha 1103
round the vedi from right to left. He offers water for washing
the feet to the three ancestors ( of the saorifioer ) in the north-
west, south-west and south-east corners of the vedi respectively.
He mixes portions of the cake, the fried barley and the mantha
and prepares three balls therefrom and offers them facing the
south on the three corners referred to above for the three ances-
tors with the appropriate mantras ( etat te tata '*" ye ca tv&m-
anu, etat te pitfimaha &c. ). According to Ap. ( VIII. 16. 7 )
he prepares three more pindas for the three ancestors beyond
the paternal great-grand-father and invokes them on the pindas
in the reverse order i. e. the sixth anoestor on the first ( out of
these other three pindas ), the fifth on the 2nd pinda and the
fourth on the 3rd. He then wipes off the remnants of the pindas
( pindalepa ) sticking to the hand on the north-eastern corner
of the vedi with ' atra pitaro * ( Vaj. S. II. 31 first half ). The
priests and the sacrificer with faces to the north leave that place,
wear the sacred thread in the upavlta form and wait upon the
ahavanlya with Vaj. S. III. 51-53 ( = Tai. 3. I. 8. 5. 1-2 ), and
on the garhapatya with Vaj. S. III. 53-55 ( =Tai. S. I. 8. 5. 2-3).
Then entering the vedi the sacrificer, wearing the sacred thread
in the pracln&vlta form, mutters the mantra ' amlmadanta' (Vaj.
S. II. 31 latter half). They sprinkle the vedi from left to
right and do all the rest as in pindapitryajfia. The sacrifioer
then folds his hands with ' namo vah ' ( Vaj. S. IL 32 ) or
makes six namaskaras ( salutations ) and invokes the blessing
' give us house * ( Vaj. S. II. 32 ). This rite ends with JaJarhyu
( As7. II. 19. 2, Kat. V. 9, 32) i. e. 'taccharhyorS sam
oatuspade ' ( Tai. Br. III. 5. 11 ) and there is no patnlsarhy&ja
homa in daksina fire and so on. The remaining portion of the
material for offerings is thrown into the fire or into water or
may be eaten by the priests.
The last rite in the Sakamedhas is the Traiyambaka homa.
Vide Tai. a I. 8. 6, Sat Br. II. 6. 2. 1-17, Asv. IL 19. 37-40,
ip. VIII. 17-19, Baud. V. 16-17, Kat. V. 10. This homa is
offered to Budra. Some of its peculiarities may be noted. In
this the adhvaryu takes out material to prepare cakes cooked
on one potsherd exoeeding by one the ohildren ( the sons and
grandsons together with their wives and unmarried daughters )
of the saorifioer or at least four ( if he is childless or has no
more than a few ohildren). Every thing is done faoing the
2469. Vide T»i. 8. 1. 8. 5 for • eUt te &o. '.
1104 History of DharmaiOstra [ Oh. XXXI
north and all places where offerings are to be made must be to
the north. He oooks the oakes on the northern side of the gar-
hapatya and may anoint the cake with clarified butter, MT0 he
carries a single smoking firebrand kindled at the daksina fire
with the mantra ' eka eva rudro ' ( Tai S. I. 8. 6 ). All ( priests
and relatives ) go to a spot near by in the north-east and lay
down one cake on earth dug out by rats from a hole with the
words ' O Budra ! the rat is thy beast ' ( Tai. S. I. 8. 6. 1. ) or if
one has an enemy and one hates him one may think of him
and offer that cake with the words ' that is thy beast '. He
places the single firebrand in a spot where four roads meet and
which has the usual fire purifying rites performed on it and
offers thereon with the middle leaflet of a pal&sa leaf ( used as
the juhu ladle ) portions out off once each from all the oakes
prepared for Budra with the mantra ' O Budra ! this Is your
portion, may you partake of it together with Ambika, your
sister, svahs ' ( Tai. S. 1. 8. 6 = Vaj. S. III. 57 ). The remainder
he places on the earth heap dug up by rats and covers it with
earth. After coming back from the heap, the saorificer and
the priests mutter a mantra ( Vaj. S. III. 58 ) or only the
yajamftna mutters the same mantra ( Tai. S. L 8. 6 ). The yaja-
mana, his ohildren and his wife and other ladies go round the
fire thrice from right to left ( as in pitryajna ) with the famous
mantra ' Tryambakam yajamahe ' ( Tai S. I. 8. 6 and Vaj. S.
IIL 60) striking their left thigh with their right hand and
again thrice striking their right thigh with their right hand.
The unmarried daughter of the yajamana desirous of a husband
should go round the fire from right to left and again from left
to right ( thrice in each mode ), with the above mantra altered
to suit her case ( Vaj. S. IIL 60 )."" The portions of the oakes
that remain are thrown up in the air by the yajamana so high
that a oow ( or bull ) with upturned mouth cannot reach them
and he catches them in his hand one after another. un If he
2470. This anointing with Kjya is called ' prBnadlna ' ( bestowal
of life or soul ). Est. V. 10. 10-13 and Ip. VIII. 17. 9-12 differ in the
order of offerings to Budra and on the rubbish dug out by rats.
2471. Ip. VIII. 18. 2 says (against Kst. V. 10. 15 ) that they go
round from left to right. Her mantra becomes ' s*r**f*J WW% BTlGtr
«*irfcrir* i wftwrffri *»v»m%«ft 5«fr mam » ( *nr. tf. ) or gifhr srr <rb
( as quoted in ww. VIII. 18. 8. )
2472. According to ip. VIII. 18. 4 the portions of oakes are thrown
up by tbe several persons and seised by them and then placed in the
joined hands of the yajamSna and this is done t hi ice.
Ch. XXXI ] CaturmWsyas-Sakamedha 1105
cannot catch them he touches them when they fall on the
ground. They are then placed in two woyen baskets < half and
half ), wbioh are then hung from the two ends of a bamboo pole
or the beam of a scale or a pole made of a saorifioial tree and he
fastens them on two sides on a tree trunk, or a tree or a bamboo
or ant-hill, in such a way that a cow or bull oannot reach
them, with the mantra ( Vaj. S. III. 61 first part, Tat S. I. 8. 6
1 esa te rudra bh&gab). They mutter the mantra ' avafcatadhanvft
&c. * (Vaj. S. III. 61 latter half and Tai S. I. 8. 6 ) repeatedly
without taking breath and do so thrice ( acoordjng to Ap.
VIII. 18. 9 ). They ( priests and yajamana ) return to the plaoe
where the other rites were performed and touoh water. Accord-
ing to Ap. ( VIII. 19. 1-3 ) a white horse is the daksinS or a
white bull or a bull that has a white spot of hair.
J>unasiriyaMn
Besides the five offerings common to all oaturmSsyas, the
special offerings in this Istf are a cake on twelve potsherds to
Sunaslrau ( Vfiyu and Aditya, according to com. on Kit. V. 11. 5
and to Indra Sunaslra, acoording to Ap. VIII. 20. 5 and com. ),
an oblation of fresh warm milk ( not heated ) direct from the
cow to Vayu, a cake on one potsherd to Snrya. There is no
uttaravedi in this rite, and no fire is produced by attrition. There
are five prayajas, three anuyajas and one samis^ayajus, but
according to Ap. VIII. 20. 6 there are nine prayajas and
anuyajas. The daksina for the rite is a plough with six
bulls or two big bulls and for the cake to Surya a white
"horse or a white bull (Kat. V. 11. 12-14), while according
to Tai. S. I. 8. 7 it is a plough to whioh twelve oxen are yoked
and according to Ap. ( VIII. 20. 9-10 ) a plough with twelve
or six oxen.
' Sunaslrau ' occurs in the Rgveda IV. 57. 5 and 8. In Rg.
IV. 57. "4 and 8 the word * sunam* ocours several times. The
meaning is doubtful. According to Y&ska's Nirukta IX 40
Sura and Slra mean Vayu and Aditya respectively ; while the
Sat. Br. II. 6. 3. 2 appears to hold that iuna means prosperity
and sira means ' essence or sap ' ( sara ) and this isti is so called
because the sacrifioer thereby secures both prosperity and sap.
2473. Vide T»l. 8. L 8. 7, T»i. Br. I. 7. 1, &t. Br. II. 6. 3, liv. II. 20,
Jp. VIII. 20, KBt. V. 11, Baud. V. 18.
B. D. 139
1106 History of DharmaiWra [ Oh. XXXI
European scholars Bee in this name a reference to the plough
and ploughshare."7* Vide Vedio Index vol. II. p. 386.
Agrayaga ( offering of first fruits )
W5
This is an is^i, without performing which an Uhitagrd was
not to make use of freshly harvested rice, barley and millet.
It was either performed on a New Moon day or Full Moon
day, but the prooedure was the same as that of the istf on New
Moon. The time of the agrayana is^i with rice is iarad (autumn)
when one had ample rains. MW As barley crops became ready
in vasanta ( spring ), the agrayana for yavas was to be per*
formed in spring. Asv. allowed an option that when the istf
was once performed in the autumn one may not perform it in
spring for the barley crop. The is^i for millet crop ( syfimaka )
was performed in the rainy season and therein a caru was
offered to Soma. The istf was so called because therein
the first fruits ( agra ) were first employed or eaten ( ayana ). ,m
Aooording to Ap. (VI. 29. 6) there are 17 kindling verses
( samidhenl ), whioh number is obtained by inserting two
additional verses called dhayya after the 8th or 9th samidhenl
of the darsa-purna-masa isti. The deities and offerings are a oake
on twelve potsherds for Indra and Agni ( or according to Ap.
VI. 29. 10 and Asv. II. 9. 13, it is either Aindrfigna or Agnendra ),
' a oaru cooked in milk or water for All Gods ( Visve Devah )
silently, a oake on one potsherd to Heaven and Earth and oaru
to Soma ( if the first fruits are millets ). Eat. IV. 6. 7 allows
an option that the caru for All Gods may be of old rice.
For him who performs only daily agnihotra or who does not
2474. According to K4v. II. 20. 3 the devatSs of the 6tb, 7th, and
8th offerings are VByu Niyutvat or VSyu (simply), SunSsTrau or Indra
SunSslra or Indra Suna and SOrya. The anuvakyS and YgjyK verges of
these are respectively ]Jg. VII. 92. 1 and 3 (Vayu Niyutvat),
VIII. 26. 25 and VII. 90. 2 { for VSyu simply ), IV. 67. 5 and 8 ( for
SunSsirau), Indra vayam SunSsiram-asmin pakso havSmabe sa vSjeau
pra no visat and X. 160. 5 (for Indra SnnSsira), III. 30. 22 and X. 160. 5
(for Indra Sana), I. 50. 4 and I. 115.1 (forSOrya).
2476. Vide Sat. Br. II. 4. 3, Xp. VI. 29. 2 ff, lav. II. 9, KSt. IV. 6,
Band. III. 12.
2476. -rarr qfot gai »<nfa:wvul* tt^s ■ srft *r fifem *J*3 1 WT"*.
II. 9. 3 and 5.
2477. wir »w* »nn# *H whir wfnrwn i Ji«4«fi«fl«t"A4<miW«««r-
nnrj I com. on »rrxf. II. 9. 1,
Oh. XXXI ] Agrayavn 110?
perform any isti except darsaptirnamasa Eat. IV. 6. 11 and Asv.
II. 9. 4 prescribe that he may make his agnihotra cow eat the
first fruits, viz., rice or barley bundles or food and with the
milk of that cow perform on the figrayana day the homa. But
this alternative was not open to the king who bad to perform
this iati ( Asv. II. 9. 6 ). According to Est. ( IV. 6. 16-17 ) the
oaru of millets for Soma is performed only for the forest-dweller
and a caru of bamboo seed is prescribed for Soma in summer.
About the daksina there are various opinions. According to
Kafc. ( IV. 6. 18 ) it is either a repaired waggon or silken oloth,
madhuparka ( i. e. honey, curds and ghee ) or the cloth worn by
the sacrifioer in the rains. According to Ap. ( VI. 30. 7 ) the
first among the calves born before the Full Moon of Magha is
the fee, and cloth for isti with millets. Jai. has several sutras
about silk cloth and a calf being the daksina in this rite and
that rice cooked on daksina fire is not the fee ( vide X. 3. 34-38 ).
Vide also Jai. XII. 2. 31-37 ( about the characteristics of the
bar his ).
The agrayana sacrifice in the grhya fire has been already
described ( pp. 827-829 ) and it will have been noticed that it
was a replica of the srauta sacrifice meant for those who had
oonseorated the three Vedio fires.
Kamyestl
In the Srauta sutras there are rules for the performance of
several istis on the occurrence of certain events or for the pur-
pose of securing some desired object. Asv. II. 10-14, Ap. XIX.
18-27 and others mention several such i?tis, viz., the Syuska-
meetii ( for one desirous of long life ), the svastyayanl ( for safe
journey ), the putrakamestf MW ( for one desirous of a son or one
adopting a son, Asv. II. 10. 8-9 ), Loke&, MaMvairafi ( Asv. II.
11. 1-4 ) or Mitravinda ( Kat. V. 12, for one who is desirous of
prosperity, territory, friends and long life, addressed to ten
deities ), Sarhjfiani ( for the reconciliation of those who have
fallen out ), Kariristiu'" ( for one who desires rain, Asv. IL 13.
1-13, Ap. XIX 25. 16 ff), Turayava (Asv. II. 14. 4-6),
2478. The KBlikSpurSpa quoted in the VyaYahKramayUkha ( p. 114
text ) prescribes that on adopting a son who is about five years old ( or
more ) the adopter should perform the putresfi.
2479. In the KBririfti the saorifloer had to wear a dark garment
having dark hetn. Tai. S. ( II. 4. 7-10) deals with this isfi.
1108 History of Dharmaiastra [ Ch- XXXI
Daks&yana1*80 ( Asv. II. 14. 7-10 ). These and other istfs though
very interesting from several points of view have to be passed
over for want of space.
S480. For the Mitravinds Tide Sat. Br. XI. 4. 3 ; for the D5k$Byana
vide gat. Br. II. 4. 4 and gat. Br. XI. I. 2. 13 (S. B. E. vol. 44 p. 6),
which says that the DRk?8ya?a need be performed only for 15 years,
■inoe therein two new moon and two full moon offerings are per*
formed every month.
CHAPTER XXXII
PAS'UBANDHA or NIRUDHAPASUBANDHA™
( immolation of an animal in sacrifice ).
The animal sacrifice is an independent sacrifice and it is
also performed in soma sacrifices as a constituent part ( ahga ).
The independent animal sacrifice is called nirudhapasubandha
( offering of an eviscerated animal ) and the subordinate ones
are called saumika ( Asv. IIL 8. 3-4 ). The nirudhapasu is
really a modification of an animal sacrifice in somayaga
( called agnlsomlya pasu ) as Jai. VIII. 1. 13 declares, but in
many sutras the full prooednre of both is Bet out in the nirudha-
pasu section ( vide Kftt. VI. 10. 32 and com. on Kat. VL 1. 31 ).
The nirudhapasubandha itself becomes the prakrti ( arohe-
type or model ) of all other animal sacrifices, except savanlya
pasu and anubandhyapasu. The independent animal sacrifice
is to be performed every six months or every year by the
nhitagni throughout his life.*48* If done once a year it was to be
performed in the rainy season ( i. e. in Sravana or Bh&drapada )
on New moon or Full moon day or if done six monthly then at
the beginning of the southward and northward passages of the
Sun ( daksinayana and uttarayana ). Then it may have to be
performed on any day and not necessarily on amavasyS or
paurnamasl. According to Asv. (III. 1. 2-6 ) optionally an istf
before and after the independent pasubandha rite may be per-
formed and if performed it is offered either to Agni or to Agni-
Visnu or to Agni and Agni-Visnu. In this sacrifice there is
a sixth priest called Maitravaruna ( or Pras&str ) in addition to
the five required in the caturmasyas. An udumbara staff is
given to the sacrifioer when he is initiated for a sacrifice like
Agnistoma. In the pasubandha when the Maitravaruna enters
the sacrificial ground after the priests are ohosen the adhvaryu
2481. Vido Sat. Br. III. 6. 4 ft, XI. 7. 1 ff, Tai. 8. 1. 3. 5-11, VI. 3-4 ;
Kit. VI, ip. VII, Mr. III. 1-8, Baud.. IV.
2482. Mann IV. 26 also recommends an animal sacrifice at the
beginning of the ayanat. Ap. VII. 8. 2-3 and Baud, IV. 1 set out the
yajnapStrae »nd other material* required in jpaiubandha.
1110 History of DharmaiSstra I Oh. XXXII
( or yajamftna in some s&khSs ) un hands over that staff ( whioh
in length would reach the mouth of the sacrifice! ) to the
maitr&varuna with a mantra and the maitr&varuna accepts it
with a corresponding mantra. The maitr&varuna stands slightly
bent to the south of the seat of the hotr resting his staff on
the vedi and utters directions to the hotr to repeat y&jy&e.
Till he utters the first praisa he is not to touch himself or any
one else with the staff. The maitr&varuna is to utter in a
standing posture while holding the staff the praisas and the
anuvfiky&s wherever a nraisa is employed and do a few other
acts standing ; but the rest of his duties in soma sacrifices he
does sitting. Jaimini ( IV. 2. 16-18 ) has a discussion ( arising
out of Tai. S. VI. 1. 4. 2 ' krlte some maitr&varun&ya ' dandam
prayaoohati ' ) on the question whether the handing over of the
staff to maitr&varuna is a pratipattikarma or an arthakarma ( the
oonolusion is that it is the latter ). The adhvaryu makes an _
offering of clarified butter in the fthavanlya, which is called
yup&huti, with the sruva or with a sruc in whioh four ladlings
of fijya have been poured, with the mantra ' uru visno ' ( V&j. S.
V. 41, Tai. S.L 3. 4. 1). The adhvaryu, taking the rest of the fijya
and the sruva, goes to a place where trees grow, accompanied by
a oarpenter ( taksan ) holding an axe ( Ap. VII. 1. 13 and K&t. VI.
1. 5 ). The sacrificial post (yupaf*u is to be made of the palftsa,
khadira, bilva or rauhitaka tree according as one desires various
rewards (Ap. VII. 1.16), but in Soma sacrifices the yupa must be
of khadira, if possible. Jai. ( VI. 3. 28-30 ) states that, if by
accident the saorificial post made of one kind of tree is
destroyed during the oontinuance of the rite, another yupa of
the same tree or of a tree very similar to it is to be substituted.
The tree to be out must be full of leaves, must not have its top
dried up, must be straight and growing on a level spot, and Its
branches must be turned upwards and it should be bent in
some direction other than the south. Adhvaryu, brahma, the
sacrificer and carpenter touch the tree after selecting it with
the mantra ' atyany&n ' ( V&j. S. V. 42, Tai. S. I. 3. 5 ). The
adhvaryu touches the trunk of the tree all round ( where it is
to be out ) with the sruva anointed with &jya with the mantra
2483. JTCtrort ft** "TO *»»**£ ST**** <|ftwrwwr> TTtVll flhtr-
H'lMiwi wrjnrt jnjmtih jrfStwr Jurerpftft i am. III. 1. 16 ; compare K«.
VI. 4. 4, Ip. VII. 14. 5.
2484. Vide Sat. Br. III. 6. 4 to III 7. 1 for an extensive treatment
of everything regarding the yUpa, and alio Ait. Br. «. 1-8.
Ch. XXXII ] Paiubandha-making a yupa 1111
' May god Savitr anoint thee with madhu ' ( Tai. S. I. 3. 5 ) or
with ' Visnave tv8 * ( Vaj. S. V. 43 ). He keeps obliquely a
darbha blade on the trunk with the words 'osadhe tr&yasvainam'
(Tai. S. I. 3. 5 or Vfij. 8. V. 42 ) and strikes the tree with the
axe with the mantra 'O axe! do not injure it* ( svadhite mainam
himslh,' Vaj. S. V. 42 and Tai. 8. I. 3. 5 ). The first chip of the
tree that is cut off, he keeps in a well-known place and the tree
is cut at such a low height from the ground that the stump left
in the ground would not strike against the axle of a cart going
that way. The tree should be so cut that it should not fall to
the south ; it should fall to the east or north or north-east ( Ap.
VII. 2. 7 ) ; when it is falling he repeats the mantra * do not
scratch the heaven with your top &o. ' (Vaj. 8. V. 43 or Tai. 8. 1.
3. 5 ). He offers ajya with the juhu on the stump of the tree
with the mantra ' O tree, grow again with a hundred shoots '
( Vaj. S. V. 43, Tai. S. I. 3. 5 ) and having touched one's body
with ' may we grow into a thousand branches ' ( ibid. ) he cuts
off from the bottom upwards the twigs and knots of the felled
tree. There were several views about the length of the yupa
( Ap. VII. 2. 11-17, Kat. VI. 1. 24-26 ). According to some the
yupa may be of any length from one aratni to 33 aratnis, but
Kat. gives the usual length at 3 or 4 aratnis and Ap. ( VII. 2.
17) also quotes the Sat. Br. (XI. 7. 4. 1) that the yupa in nirudha-
pasubandha is three or four aratnis in length, while in Soma
sacrifices the other measures may apply. Kat (VI. 1. 31) states
that in somayaga the yupa may be from five to fifteen aratnis in
length exoept 7, 10 or 14 aratnis and in the Vajapeya sacrifice
the yupa is 17 aratnis in length and in the Asvamedha it is 21
aratnis. According to Ap. it must be in length at least as much
as the height of the yajamSna or as much as the yajamana with
hands upraised. The girth of the yupa is not fixed. That part
of the yupa which is to be planted in the pit is called upara,
which is not to be chiselled and which is about a 5th of the
whole log but the rest of it is to be chiselled from the bottom
towards the top so as to make the yupa have eight angles and
it should be somewhat tapering towards the top. One corner or
angle ( out of the eight ) should be more prominent than the
rest and should face the fire. Out of the top portion of the""
tree that remains after making the yupa the oarpenter prepares
a wooden head-piece, eight-cornered and of the length of the
hand from the wrist to the tips of the fingers and contracted in
2486. *nmnn* jtmnrronir swrthntrtrn i jrrwr. VI. l. 28.
1118 History of Dharmaidsira [ Oh. XXXTI
the middle like a mortar. This pieoe Is called casUla and is
made hollow so as to fit in exactly on to the top of the yapa
like a turban and the peg-like top of the yupa on whioh the
cassia is fixed should protrude two or three angulas beyond the
casSta ( Eat. VI. 1. 30 ).
The nirudhapasubandha oocupies two days, though it may
be performed in one day. On the first of the two days called
upavasatha"*1 preliminary matters such as preparing the vedi,
bringing the yupa are performed.
The vedi (a single one) in the nirudhapasubandha is
prepared like the one in Varuna-praghasas to the east of the
usual fthavanlya fire-place ( and not to the west as in darsa-
purnam&sa ). The dimensions of the vedi are variously given.
According to S.p. VII. 3. 7-9 the vedi is three or four aratnis
on its western side, six aratnis in length from west to east and
three aratnis on the eastern side and it is less in breadth
'towards the. east or it is as wide as the axle on the west, of the
length of the shafts of a cart and to the east as wide as that
portion of a yoke which is between the outer holes thereof.
On this vedi an uttaravedi ( a high altar ) is measured with
the saraya mT ( yoke-pin ) on the eastern one-third of the vedi.
From the northern corner of the eastern side ( the shoulder )
of the vedi, a pit oalled catvala is measured one samyS square
about one prakrama to its north ; it is dug with a spade taken
with the mantra ' devasya tv5 Sdade ' ( Vaj. S. VI. 1 ) and
it is silently dug as deep as the knee or three vitastis ( 36 angu-
las). The Tai. fir. I. 5. 10 gives the latter measure. The
catvala is in front of the utkara and a passage is left between
the utkara and the catvala whioh is contiguous to the north
side of the mahSvedi (vide Sat. Br. III. 5. 1. 34-30). The earth
dug up is heaped on the uttaravedi thrioe utt with the mantra
2486. Vide Xp. VII. 6. 3 and oom. gsi^iw^lft ftfar3»fl«I& I wrur-
*nwrf i fftr^rJimT: ffrpRPtn uvYtsju ^fit i
2487. The yoke-pin (rfamyK) is of khadira wood and 32 aigulas long,
baring at tbe end eight knobs each of one angula. Its length is
rarionsly given. According to the oom. on Xp. 1. 15. 13 it is one arm in
length or 32 angulas, while oom. on Kst. I. 3. 36 says it is one span in
length. Its thicker part is oalled kamba.
2488. Ip. VII, 4. 5 and VII. 5. 1t2 give tbe several mantras whioh
acoompany the various operations of preparing the uttaravedi and the
nlbhi.
Ch. XXXII ] Paiubandha-uttaravedi 1113
' a lioness art; thou ' ( Tai. 8. I. 2. 12. 2 ) and a fourth time
silently and then is spread over the uttaravedi with 'uru pra-
thasva prathatam* ( Tai. S. I. 2. 12. 2 ); he breaks up the
olods with the samya, invokes the earth dug up, sprinkles it,
spreads gravel on the earth so dug up and spread, pours down
the remainder of the water contained in the proksanl vessel to the
north of the uttaravedi by means of a ohannel made with one
stroke of the sphya and oements together the borders of the utta-
ravedi ( with water and earth ). On the uttaravedi he makes a
square hole ( called uUaranabhi ) a span in measure or measuring
as much as a bull's or horse's hoof, invokes it and sprinkles it
with water and the rest of the water is drained off to the south
(as water was drained off to the north above). Then he covers the
uttaravedi with twigs of udumbara or plaksa tree and waits, if
the pasubandha is so performed as to extend over two days.
In the morning next day he pours clarified butter in a stream
on the uttaravedi from the south-east corner to the north-west
oorner and from the south-west to the north-east oarrying a
golden piece in suoh a way that the butter will fall on the
gold. Then he places three ( pine ) paridhis ( enclosing sticks )
whioh are of karsmarya wood ( according to Ap. VII. 7. 7 )
round the nabhi in the west, south and north and puts down
on the uttaravedi certain materials viz. bdellium, fragrant
and appetising grass, bunch of white wool from between
the horns of a ram (petva ). Having kindled idhma ( a bunch
of samidhs) at the ahavanlya fire, he carries forward the kind-
led sticks ( in a vessel ) 2"9 which is supported on a vessel
oontaining gravel ( to prevent the soorohing of the hands ) to the
uttaravedi and places them down on the nabhi over the bdellium
and other things. This becomes the ahavanlya for all actions
in the pasubandha and the original ahavanlya becomes the
garhapatya.*"0 *
He takes a spade with a mantra ( e. g. Vaj. S. VI. 1 ), draws
to the east of the new ahavanlya an outline of the hole to
be dug for inserting the yupa. He digs a pit so deep that when
the yupa is erected therein its upara ( the lower unchisel-
led portion ) will not be exposed to view and he throws
out to the east of the pit the earth dug out. The pit is so
2489. Tbe baked day vessel whioh is bold beneath the vessel in
which fire is oarried is called upayamanl. Tbe vessel in whioh fire is
oarried is called Wffippmnft.
8490. it* <<aj4*W:mB.4<0*n TRt W^fil W IwTTO < •TW. VII. 8. 9.
H. D. 140
1114 History qf DharmaiHstra ( Oh. XXXII
dug that it is partly within the vedi ( prepared for pasubandha )
and partly outside*4" (i.e. it is on the border). The yupa is
laid down in front of the pit, with its top to the east, is washed
with water and sprinkled over with water in whioh barley
grains have been mixed, a separate mantra ( prthivyai tv& &o.
as in V&j. S. V. 26 ) being reoited when sprinkling the bottom,
middle and top of the yupa. He places a handful of kusas and
the first chip ( that was out off with the axe from the tree ) on
the yupa which are both subsequently thrown into the hole,
the ends of the kusas being towards the north and east ; and
then places to the north of the top of the yupa the casftla. The
rest of the water taken for sprinkling is poured into the hole
for the yupa with ' Sundhantam lok&h pitrsadanah ' (Vij. S. VI.
1, Tai. S. I. 3. 1. 1 ) in which there is a referenoe to the world of
the pitrs. He silently makes an offering of clarified butter in
the hole with the sruva ladle. Then the adhvaryu or yaja-
mfina sits to the south of the yupa and anoints it with ordinary
ftjya ( over whioh no samskara has been performed ) by means
of a chip from its top to its bottom including all its angles ( but
excluding the upara). While the adhvaryu is doing this he issueB
a direotion to the hotr priest to repeat a verse for the yupa that is
being anointed"" and the hotr repeats ' aftjanti tvam ' ( Rg. III.
8. 1) and stops when he has repeated half of it (As v. III. 1. 8).
Then the casala is anointed both inside and outside and placed
on top of the yupa with a mantra ( Vaj. S. VI. 2, Tai. S. I. 2. 2.
3). Then that angular part of the yupa which, is to face the
fire together with the corresponding part of the upara is anoint-
ed in a continuous stream and the adhvaryu touohes all round
and holds with his hand that part of the yflpa over whioh a
girdle would be plaoed later on. At the direotion of the
adhvaryu the hotr priest repeats the verses Rg. IIL 8. 2-3, 1. 36.
13-14 and IIL 8. 5 ( half ), while the yupa is being raised up. It
is laid in the hole with a mantra ( V&j. S. VL 3, Tai. S. I. 3. 6. 1
'ys te dhfimani) in suoh a way that its top will slant towards
tbe&havanlya and its corner (whioh is more prominent than
2491. «ril*f*n^% Pr^r5 *f*;"$T% ■ «**▼*> «r*ft * f*$frfrft • . Tbia
passage is discussed by Jai. in III. 7. 13-14 and bis conclusion is that
it indicates only the spot where the yllpa is to be erected. The oom. on
Kit. VI. 2. 8 says ' an«r*»fr TH'pNirt fifffr tnmw w*fo ** sjws nwbfivtft
w3ifW%*Trai\
*4»2. y»fltfl<miuiniq«3flft dfr«ug«tft<wn<ii8«3»ftft *ffi WW.
VII. 10. 6. ip. prescribes Tai.°fe. I. 8. 1. 8 « ud-dirun ' as the verse to
be repeated. Kit. VI. 8. 7. prescribes Vij. 8. VI. 8.
Oh. XXXII ] Paiubandha-planting the yupa 1115
the reBt) will face the ahavanlya fire. If there are eleven yupas
in an animal sacrifice, then those prominent oorners of all eleven
yupas should face the ahavanlya. He fills from left to right
the hole for the ydpa with earth with ' brahmavanim tva ' ( Vaj.
VI. 3, Tai. 8. I. 3. 6. 2 ). The adhvaryu then strokes the earth
thrioe with the staff of the maitravaruna so as to make the
ground round about the yupa level with the rest of the ground
with ' brahma drmha ksatram drmha' (ibid) and sprinkles it
with ( ordinary ) water all round. Two girdles of darbha are
prepared one with two strands and two vyama8,m in length (for
the viotim) and the other with three strands and three vy&mas in
length (for the yupa). The yajamana touches the yupa and the
adhvaryu makes him recite 'observe the exploits of Visnu' (Rg. I.
22. 19, Vaj. S. VI. 4, Tai. S. 1. 3. 6. 2) and look at the head-piece with
* that is the highest step of Visnu ' ( Rg. I. 22. 20, Vaj. S. VI.
5 ). Ap. ( VII. 11. 3 ) says that he takes in his hand the girdle
for the yupa with ' devasya tva savituh * and rubs up the yupa
with the hand having the girdle therein with Kg. I. 22. 19»
Then he begins to encircle the yupa with the middle of the
girdle at a spot which is of the same height as the navel
of the sacrificer or in the middle of the yupa. He calls upon
the hotr to repeat Rg. III. 8. 4 ( yuva suvasah ) when the yupa
is being encircled with the girdle. The girdle is passed round
the yupa in three coils from left to right. When he has
finished doing it he repeats ' parivlr- asi * ( Vaj. S. VI. 6, Tai.
S. I. 3. 6. 2 ). The two ends of the girdle are intertwined into
one another and he inserts the tip of the girdle inside the
loop at the other end. Ap. ( VII. 11. 6-10 ) says that the girdle
may be pushed down or higher up from the place indicated
above or the ends may be dealt with differently according as
the yajamana desires rain or not or according as female or male
progeny is desired for the yajamana. To the north of the
corner of the yupa faoing the ahavanlya he inserts in the middle
or last coil of the girdle or in all ooils of the girdle the 8varu.UH
Jai. ( XI. 9. 5-7 ) oonoludes that the sarhsk&ras of proksana
(sprinkling), anointing (anjana), raising up (ucohrayana)
2493. A vyBma or vySyBma is equal to four aratnit.
2491. The ivaru is the first piece that is severed when the yllpa
was being hewn out of the tree trunk that was felled. Sahara on Jai.
XI. 3. 9 remarks trmSrewfa ^jFPr ***: nwi tjmftr n% Btjtn tjsrot
TOTirw fTO mi »/f* *Wn* I. Jai. ( in XI. 3. 8-12 ) establishes that the
■Taru is only one like the yOpa, even if there are many animals to bo
■aerinoed in the tame yajna.
1116 History of Dharmaiiistra [ Ch. XXXII
and surrounding with a girdle ( parivyana or parivyayana ) are
performed on the yupa only onoe and are not repeated at eaoh
time an animal is saorifioed. The girdle is an anga of the yupa
and not of the pasu, as otherwise as many girdles will he
required for the yQpa as the number of victims to be saorifioed
in a yaga ( vide Jai. IV. 4. 22-24 ). The svaru is connected
as an ariga with the victim ( for anointing the victim with
it ) and not with the ynpa ( Jai. IV. 4. 25-28 ). Vide Jai. IV.
2. 1-6 also.
The animal to be sacrificed is bathed with soented water,
is led between the caivala and utkara and brought in front of
the yupa to the east with the animal's face to the west. The
animal is a he-goat ( chaga ) which must not have a broken
horn and must not be devoid of an ear or eye or tooth or tail,
must not be lame nor have only seven hoofs ( instead of eight,
as each of the feet has two hoofs ). If the animal is defective
in any one of these ways an expiatory offering of ajya has to be
made to Visnu or Agni- Visnu or SarasvatI or Brhaspati ( Ap.
VII. 12. 3). Then follows Paiupakaramun which may be done in
two days. He takes a darbha blade other than from those spread
on the vedi with ' upavlr-asi ' ( Vaj. S. VI. 7 ) and touches the
animal ( that stands faoing the west ) therewith with the verse
'near the gods' (upa devan, Vaj. 8. VI. 7). Another way (according
toAp. VII. 12. 5-8) is: he takes two blades of kuaa reciting
' ise tva ' ( Tai. S. 1. 1. 1. 1 ) and takes a branch of plaksa tree
that has many leaves and twigs, that is not dry at the end and
is not hollow and touches the victim with the blades and the
branoh and repeats the two mantras ' upo devan-daivlr-visah
and ' prajSpater-jayamanfi * ( Tai. S. I. 3. 7. 1 and IU. 1. 1. 4 )
and the words 'I assign thee, who are dear to Indra and Agni."m
Then he produces fire by churning from the oralis and offers homa
in accordance with the prooedure of the Vaisvadeva-parva (vide
above pp. 1093-94). Ap. (VII. 12. 11) says that upakarana may
be done after the production of fire. He makes a loop of the
2495. gqfr <rsjl*uwT<i *rwnsw ayrwrrni com. on KBt. VI. 3. 26 ;
%*irr»fr&«T ««Kl«roirTraToi»r. I com. on Ap. VII. 12. 8.
2496. According to ip. VII. 12. 9 the word? ' f»srriSr«rt Wt gi '
ocoar in five acts with the appropriate verb viz. arraUT, fthrfaw (tying to
the poat ), jfrflw, VTfapiW ( taking away the omentum ) and ffwfitarw
( pouring clarified butter over the heart of the animal when about to be
thrown aa an offering ). For example, he would say ' ' yurfirnr) W
9* {*%*&* or f»*Tft...3* *taTft '
Ch. XXXII 1 Paiubandha 1117
girdle whioh has two strands and which is two vyamas in
length ; he twines the loop round the right fore-leg of the
animal and then fastens tightly the girdle on the right horn
with the mantra * rtasya tva* ( Vaj. 8. VI. 8, Tai. 8. 1. 3.8);
and ties the rasana ( girdle) round the yupa towards its north
with 'devasya tva' ( Vaj. S. VI. 9 or Tai. 8. I. 3. 8. 1 ). He
sprinkles water over it with * adbhyas-tvausadhlbhyo ' ( Vaj.
S. VI. 9 )• Then he makes the victim drink water ( by holding
below its mouth the agnihotra-havanl filled with water ) for the
last time with ' apam perurasi ' (Vaj S. VI. 10, Tai. 8.1. 3.8.1).
Then he sprinkles water over the upper limbs and lower limbs
( suoh as its heart and belly ) and over the whole of its body.
Then he performs all the procedure of the darsa-purnamasa
beginning from the direction to the hotr to repeat a verse when
the fire is being kindled up to the prayUjas ( i. e. the samidhe-
nls, pravara-varapa by the hotr, devatahvana, agharas and
pravaravarana by the adhvaryu ).
The pasu is meant either for Indra-Agni or Surya or
Prajapati and one has to dedicate the viotim throughout one's
life in every pasubandha to that deity which one ohooses at the
first animal sacrifice ( Kat. VI. 3. 29-30 ). He anoints the
viotim with ajya from the juhu ladle on its forehead, its
shoulders and its hind parts after the last aghara is offered
( as in darsa-purnamasa ) and before dhruva-samafijana ( lad-
ling ajya in the dhruva ladle with the juhu thrice, once
with a mantra and twice silently ). While the animal
stands8"7 he offers the praySjas, that are eleven in the pasu*
bandha ( while in darsapurnarnasa they are only five and
in caturmasyas they are nine ). The method of offering
these in pasubandha is as follows: the adhvaryu directs
the maitr&varuna to request the hotr to repeat the yfijya
verses from the AprI hymns of the pray&ja offerings in
succession. The praisas (directions to the hotr) that the
maitravaruna utters are rather lengthy and henoe the text of
only one is given below. un There are ten AprI hymns in the
2497. If the animal has sat down it is made to stand up.
2498. «w$utt wf*vr: ^ft 5far: *T*»hrrwr wt* i sfferr vwrft
grfcpfar l • This is the praifa for lamidhai. In the other praisas the
names of deities are also put in the objective oase (e, g. s/tur Vmffh
«rore.or«rTOhnO. Vide V5j. S. 21. 29-40 for the praisas of all the
prayKja deities uttered by MaiUSvaruna with reference to the iprJs.
1118 History of DharmaiMra [ Oh. XXXII
Rgveda asoribed to ten different sages. They are : 1. 13 ( of
Medhstithi Kftnva), I. 142 (of Dlrghatamas Auohathya, an
Angirasa ), 1. 188 (of Agastya), II. 3 (of Grtsamada, a Saunaka),
III. 4 (of Visvamitra), V. 4 (of Atri), VII. 2 ( of Vasistfia),
IX 5 ( of Kssyapa ), X. 70 ( of Vadhryasva ), X 110 ( of Jama-
dagni ). Out of these in Rg. 1. 13 and 1. 142 there are verees
for both Tanunapat ( 2nd prayaja deity ) and Narfisarhsa ; while
Rg. 1. 188, III. 4, IX 5 and X 110 have only Tanunapat (and no
Narfisarhsa ) and the rest have only Narfisarhsa ( and no Tanu-
napat ). Acoording to Asv. III. 2. 5-7, persons of Sunaka and
Vasistba gotras should repeat their own AprI hymn ( viz. II. 3
and VII. 2 respectively ), persons of gotras other than these
two should employ the Aprl hymn beginning with ' Samiddho
adya* (acoording to the com. Rg. X. 110 and not 1. 188) or
persons of anyone of the ten gotras may employ an Aprl hymn84"
2499. The word 'Kprl' appears to be nsed in two senses. One
sense is 'a deity or deities' invoked by the verses of the hymn. Yffska
(in the Nirukta VIII. 4-22) holds a lengthy discussion on the Aprfs, where
he appears to regard the April as deities ; amnr wrftvt > wrft?: »,wrq, I
•flwiJJ: jfiorriNr i witfrBJTt'ff'Trcfrfit it wrgrTt • wraifrwt srowrrnft *tnft •
(Nir. VIII. 4). The 2nd meaning of Aprl ia 'a verse (ysjys) that
gratifies a deity '. In this sense the word is used in the Ait. Br. VI. 4
' atiinriKwNifi) i wPfcJr Thrift i ■•• n«t>>i<(i(i *nrfif i wnsJW laift • ■/at Tariff
«rfiW*rfa i j*t *rafoj i <d<ii4r*i«nirT <i«ifiJ i %tt ^hnrr Tsift • frhsffr ^r^n% i
«nrrr vsrier i M*mr$ *rerfir i **mj??irfc3rf*T i wrf*r$*J*rfr wdWhru TOSFrft
arpfWn^ qammHa: irB^wgHrrr ffft^jnw i '. In this passage the explana-
tions of trfttTr *nri% and others have been omitted. The word Aprl is
here derived from the root 'pri ' to please, while Ylska also suggests an
alternative derivation from ' Sp ' to obtain but oltea no BrKhmana
text in support of that derivation. The Sat. Br. III. 8. 1. 2 derives
• Aprl ' f rom • pr ' to fill. Aocording to Ysska the first Aprl deity is
' Idboia ', while aocording to the Ait. Br. it is ' Samidhah '. It is to be
noted tbat hff explains all the verses of $g. X. 110, as the Aprl hymn
but as that hymn does not oontain a verse about Narlaaihsa he quotes
one from another Apr! hymn a verse for him viz. Eg. VII. 2. 2 (in Nir.
VIII. 7). Hence it is probable that he held the view that the Aprl
verses for all persona should be taken from Rg. X. 110, while the Ait.
Br. prefers the view that one should repeat that Aprl hymn tbat is
asoribed to the founder of one's gotra. Ysska (Nir. VIII. 22) divides
the Aprl hymns into three olassea, those containing verses addressed to
both Tanunapat and NarSsarhsa, those addressed to NarKsamsa only and
( Continutd on mat page )
Oh. XXXII ] Paiubandha-lpris 1119
ascribed to the founder of his gotra if he is from among these
ten sages. The words of Asv. L 5. 21-22 oreate some difficulty.
Asv. there prescribes that when uttering the ysjya" at the time
of offering the 2nd prayaja, the formula should contain an
address to Tanunapat for all except for persons of Vasisfba,
Sunaka, Atri, Vadhryasva and Rajanya gotras. These latter
should utter a formula addressed to Narasamsa. Here if
• rajanya ' refers to Visvamitra, then the difficulty is that in the
Apr! hymn (III. 4) ascribed to him, the 2nd deity is Tanunapat
and not Narasamsa ; but it is possible that the word ' rajanya '
stands for a ksatriya sacrifioer in general and does not refer to
Visvamitra gotra at all. After ten prayajas are offered, the
adhvaryu says to the slaughterer of the viotim ' bring your
two-edged knife.' The adhvaryu takes the svaru (chip of wood)
and anoints the svaru and one edge of the knife with the clari-
fied butter from the bill-like ( or spout-like ) part of the juhu
ladle ( according to Ap. VII. 14. 10 the svaru is anointed thrice )
and holding the svaru below the knife touches with both the
head of the viotim (forehead, according to Est. VI. 5. 12 ) with a
mantra(Vaj.S.VI.ll,Tai.S.L3.8.1). After placing back the
svaru whence it was taken the adhvaryu gives the knife baok
to the slaughterer (samitr) with the words 'let this edge be marked
by you ' ( Sat. Br. III. 8. 1. 5 ). The animal when killed is out up
by the slaughterer with the un-anointed edge and the flesh when
roasted is cut up with the edge that is anointed. The adhvaryu
directs the maitravaruna to recite a mantra for indicating that
fire ( a fire-brand ) Is being oarried round the viotim and the
maitravaruna reoites ' agnirhota no ' ( Rg. IV. 15. 1 ) or the
verses Rg. IV. 15. 1-3 (according to Asv. IIL 2. 9). To the north
of the catvala pit, he digs up a spot for establishing the
( Continued from last page )
those addressed to TanQnapIt only. He mentions an 11th Apr! hymn
occurring in the praisa ( i. e. probably the prais&dhyaya Aprlhymn).
There are Apr! hymns in the other yedas also. For example, vide V*j.
8. 21. lt-2x (only TanUnapSt ), 29. 85-36 (containing addresses to both
TanQnapSt and NarSSamsa and being the same as 9g. X. 110 ezoept the
verse to Narasamsa which is taken from ?g. VII. 3. 2), Atharvareda V.
12 ( same as ?g. X. 110 ), V. 27. The Tai. Br. III. 6. 3 contains all the
AprI verses of 9g. X. 110 and the verse %. VII. 3. 2. There is
considerable literature on the Aprls, both anoient and modern. Vide
Tai. 8. IV. 1. 8, Tai. Br. II. 6. 12 and 18 and Ait. Br. (Hang's tr. pp.
81-82), Max Muller's H. A. 8. L. pfc. 468-467.
1120 History of Dharmaiastra { Oh. XXXII
Samitra fira"00 The agnldhra, lighting a fire-brand at the
Shavanlya, carries it thrice round the victim, the yupa, the
fthavanlya fire, the plaoe where the samitra fire is to be kindledi
the oatvala pit and the clarified *m butter, from left to right
with the mantra 'pari vfijapatih kavib' ( Rg. IV. 15. 3, Tai.
8. IV. 1. 2. 5 ). In modern times the priest perambulates all
these together and not separately. The Sgnldhra throws the
firebrand on to the ahavanlya fire and again goes round the
above objects thrice from right to left. According to Ap.
VII. 15. 4-6, the adhvaryu makes one, two, three or four offer-
ings of ajya, with mantras called apavya, when fire is carried
round the victim, when it is set free from the yupa and led
on ( Tai. S. III. 1. 4. 1-2 ). The agnldhra, again taking up the
same fire-brand, starts to go with his face to the north and the
victim is led after the agnldhra by the samitr ( who takes
away the cord of girdle from the victim's head and ties it round
its neck ). The pratiprasthStr ( an assistant of adhvaryu )
touches the animal ( that is being led northward ) from behind
with two utensils ( spits ) made of karamarya wood ( used for
roasting vapa, omentum ), the adhvaryu touches the pratipra-
sthStr and the sacrificer touobes the adhvaryu.8*08 A pit is got
dug ( by a servant ) for covering in it the undigested food and
the foaoes of the viotim when killed. They ( the priests and
yajam&na ) should not pass beyond the plaoe for the samitra
fire. The adhvaryu takes two kusa blades from those with
whioh the vedi is strewn and says to agnldhra ' 03sra3vaya '
2500. The fire on which the flesh of the viotim is roasted is oalled
Sinatra. The burning fire-brand, after it is carried round the victim, is
plaoed by the adhvaryu ( who takes it from the Sgnldhra's hand ) on a
spot to the north of the oBtvBla and that becomes the dlmitra fire,
wfaf^ffoa %*T 3*&tf fajprrfi* I K STlft*: ■ am. VII. 16. 2-3. According
to some the s'Smitra fire is specially produced by attrition ( vide Kit.
VI. 5. 14).
2501. There are several views here. Some hold that the fire-brand
s to be carried round the viotim alone, others hold that it is to be
carried round the first five objects and others add Vjya ; others that the
fire-brand is carried round the victim, the place of sgmitra and Sjya.
Vide Est. VI. 5. 2-3, Ap. VII. 15. 2 and com, thereon. This operation
•f oarrying fire round the viotim is called paryagnikaraoa. Aocording
to the Tai. Br. III. 8. 17 the mantras ' mesas-tvS pacatair-avatu ' are
apEvya and that the PrBnas are apSvya (the mantras are Tai. S.
VII. 4. 12. 1 ).
2502. The idea of this touohrng seems to be that some spiritual
influence passes from the consecrated >|ctim to the sacrificer.
Oh. XXXII ] Paiubandha-Adhrigupraiqa 1121
and the latter replies ' asfcu srau3sat ' and then the adhvaryu
issues an upapraisa ( a supplementary direotion ) to the mai-
travaruna to prompt ( the hotr ) to reoite for the offerings to
Gods.'50* The hotr then recites the famous ( but long ) adhrigu-
praisa, M0* whioh is an invocation to divine and human slaugh-
2503. The maitrSvaruua is an assistant of the bote and the praisa
he utters is a^f ijrroTffnf fa %*r %$*vi e^nnsr. Traftffifimuft itwtfkt
*Wmsft T5T^7T5: Jt{^»3TOBV gtarinrr ^*T: I. Vide arw. III. 2. 10, $. WT.
VI. 5, e>. wr.III. 6. 5.
2504. The adbrigu-praisa is : jfaru yfimK 3JTTTWSH flf3«TT 3^nnnr
«t«n jk srrsmnsn &unf&*-*it S&m. i srrem auiif *rw f^pfhr ^fit»W nnrr *j*t-
nt«a Wffia sw t wrwffsg ^pjtt w^ctt: i T^r^tat swt <r^T i**w*ircj ^j5 "frspfsr-
Tmsptf jrp»rBPT«r^3iJn^»aft8fmQ %sjt siH <rRr^f srffam i ijsiwwr ww»
*n^5wrat?stT wrnrr stn sreft *»ni$iii*ji3tn<4*«WT*nuii wvvmii i vl »t«t<i tract
ITCflfm ST5THT WTJ 5It?T ^Vft th5W<l«tl'HI*(R«jj «ft°f} Sffajajtai $9nrorfafa»flT I T^"
flfoiRkw s^wpwt sigsrefi "eiii^flijisi «n*jfl*<j i^-J %yidi^ 3wfii <nf*fa
tftin wndfflaw: 1 wfifcrt em?** ssriw srrfrisi 5unwHf&«rr33- amr 1 wi«sr.
III. 3. 1, 5jt. «ft. V. 17. This occurs in Tai. Br. III. 6. 6 and Ait. Br.
VI. 6-7, where some expressions are also explained. Air. (III. 2. 11-30)
explains how changes ( aha ) are to be effected in this formula in
different rites according to the limbs ooncerned, the deities and the
number of victims. 5iv. (III. 3. 2 and 4) provides that the words
wfifcrTO, 3JTTT and BR5TT Wt 4)4Wtlllf. nre recited inaudibly and the
passage ' srnSpfr 3TO17 ' is repeated thrice. This whole formula is
called adhrigu and adhrigu was also supposed to be a deity presiding
over the slaughtering of a victim in sacrifice. Vide com. on Sir.
III. 2. 11. There were as remarked by Sffn. Sr. nine pauses to take
breath at the end of each of the first nine sentences. The Nirukta
(V. 11 ) explains ' adhrigu ' as meaning a mantra and also states that
the word is applied to Agni in Bg. III. 21. 4 and to Indra in Bg.
I. 61. 1. The Nirukta quotes the words ' atffru tpftrf sifiJnt."
Jaimini oonsiders questions arising from some of the words used in this
formula; in IX. 8. 27-28 (when there are many viotims in a sacrifice,
the singular 'oaksur' is still to be used), IX. 3. 29-31 (the word
' ekadjrt ' is explained ), IX. 3. 32-40 ( some sSkhSs read ' medhapataye '
and some 'medhapatibbyBm ' and the word means 'devats'),
IX. 4. 1-16 ( about ' 26 ribs ' when there are two or more viotims ),
IX. 4. 22 ( « uraka ' means * vapB ' ), IX. 4. 23-24 ( ' prasasS ' means 'pm-
sastau ' ), IX. 4. 25-27 (the words 'syena, sals, kasyapa, kavasa and
srekaparna only mean that the limbs are to be taken out entire and
when so taken out they resemble the hawk and other objects mentioned.
Jai. ( IX. 1. 45-49 ) says that in the AtirBtra sacrifice of the ewe to
BarasvatI the adhrigupraif a does not occur. Different views were enter-
tained as to who the saraitr was, the usual opinion being that he was a,
( Continued on next page )
H.D.141
1122 History of DharmaiUstra [ Oh. XXXII
terere calling upon them to bring the animal to the holy
doors of the saorifioial plaoe, wishing that the parents, relatives
and friends of the victim will consent to its death and expres-
sing the hope that its several organs and limbs, suoh as the
eyes and ears, will be merged in divinities like the sun and
giving directions as to how its parts are to be cut and disposed
of. On reoiting this solemn formula the hotr, while, still
occupying his seat, turns to the right (i. e. he comes to
face the west) and has the saorifioial place behind his back and
the maitr&varupa does the same. The adhvaryu throws one of
the two blades taken up by him to the west of the samitra fire,
the viotim is held over that blade with its head to the west (or
to the east, according to Kat. VI. 5. 17 ) and feet to the north.
Then its mouth is firmly held so as to stop its breathing and
choke it to death or it is strangled to death without allowing it
to give out a cry, by using a halter round its throat. The
adhvaryu says ' kill it without SMS allowing it to utter a ory '
and then he along with the pratiprasthatr, agnldhra and the
sacrificer come back to the ahavanlya which they face, turn
from left to right and remain with their backs to the animal
that is being killed ( i. e. they, do not see the actual slaying of
the animal ). According to Ap. VII. 16. 7 the sacrificer repeats
.at this time several verses such as Tai. S. III. 3. 1. 2, Tai. Br.
III. 7. 7, the purport of whioh is that the viotim may go to heaven,
the sacrificer himself also may go to heaven after securing
welfare in this world. When the samitr deolares that the victim
is killed the adhvaryu says 'let.it lie down for a moment. ' If
the pasu bleats while being strangled the adhvaryu then offers
( Continued from last page )
person other than the rlviks ( though s few opined that one of the rtvikg
who choked or strangled the animal waa called rfamitr). Vide Est.
VI. 7. 1-4 and' the oom. thereon. According to Jai. III. 7. 28-29, s'amiti
is the adhvaryu himself, asv. XII. 9. 12.-13 shows that the damiti may
be a brSbmana or a non-brahman*. The Ait. Br. VI. 7 and A9>. III. 3. 4
state that the hotr is to utter inaudibty (0 ( divine ) slaughterers 1
whatever merit exists in this mate that belong tons, whatever is sin-
ful, make it go elsewhere ', The words ajfaarro, 8?fiprr33', item *re called
STTtrnrs ( stops or pauses ). The last is pronounoed as smrr.
2605. According to Kst. VI. 5. 21 the adhvaryu only says * kill it
(the pafa), it has gone following (the gods) ' ; sjymiHnftlriH ^TRC-
The com. on Ap. VII. 16. 5. explains ' sn^ifT wrrof #qrq?rat ' ( it is killing
without wounding or drawing blood ). Sat. Br. III. 8. 1. 15 hat the
words, tfsjmn ... ... nftn%.
Ch. XXXlI ] Paiubandha 1123
ajya in fire ( as an expiation ). The sacrifioer and adhvaryu
with vapasrapanls ( spits ) approach the dead victim with the
words ' O slaughterers, may you approaoh ' ( Tai. S. III. 1. 4. 3 ).
He then removes the cord ( by which the victim was tied ) with
'may Adtti remove this cord* (Tai. S. III. 1, 4. 2). He winds
round the rasana ( girdle of the victim ) into a loop, keeps it
on the arteries of the victim leading to the ears, attaches it to a
peg and throws it into the catvfila pit (Ap. VII. 17. 4-6). Accord-
ing to Kat. VI. 5. 26 he throws the tying oord into the catvcLla
by means of the two vapasrapanls. Then the adhvaryu directs
the pratiprasthatr to lead forward the saorificer's wife from her
seat to the vedi. When leading her who has a jar of water in
her hands for washing the feet and other limbs of the paau, the
priest*508 makes her reoite a verse in honour of the sun ' namas-
te atftna ' ( Vftj. S. VI. 12, Tai. S. I 3. 8. 2 ). Ap. adds that the
wife, priests and the sacrifioer touoh water on the oatvSla pit
( VII. 18. 4 ) with a mantra ( Tai. S. I. 3, 8. 2 ' apo devlh ). The
wife sitting down near the dead pasu washes with water the
several parts of the victim's body viz. its mouth, nose, eyes,
navel, penis, anus, feet ( all together ) with appropriate formulae
in eaoh case ( viz. ' vacam te sundhSmi" &c. Vaj. S. VI. 14).
With the water remaining in the jar the adhvaryu and sacrifioer
sprinkle the other parts, such as the head, with Vaj. VI. 15 (Tai.
S. I- 3. 9. 1 ). The adhvaryu turns the animal on its back and
plaoes on the victim's body a blade of kusa with its end to the
east about four fingers*507 below the navel of the animal with
' osadhe trByasva ' ( Vaj. S. VI. 15 ), plaoes the marked edge of
the knife on that blade, makes a slit on the kusa blade and the
belly obliquely, takes in his left hand the portion of the blade
cut off and anoints the ends of the other portion of the
blade with blood ( that spirts out from the slit ) with ' thou
art the portion of evil spirits ' ( Vaj. VI. 16 ), touches water
and throws that blood-stained blade on the utkara.'508 The
8506. Est. (VI. 6. 28) says that where an animal is sacrificed in
a Soma.saorifioe (as the agnisorplya peuJu or Bavanlya pain in Agni-
stoma ) it is the nestr who leads forward the wife. If the sacrifioer has
several wives they all are led and all repeat the formula ( Vsjj. VI. 12 ),
but, only one carries the water jar.
2507. The vapS ( omentum ) of the ]>asu is about four fingers below
the navel.
' 2508. : la Est. the mantras about pasu-bandha are taken from Vlj*
8;' VI. 1*22 and they are not mentioned here in many oases.
U2i History of DharmaiMra [ Oh. XXXTL
ssorifioer treads"0' upon the blood-stained blade with the left
foot ( and then touches water with his hand ). The adhvaryu
then pulls out from the belly of the victim the omentum*
envelopes the two spits ,sw ( vapasrapanls ) with it, pierces
the thin end of the vapS with one spit, severs it from the
belly on all sides and sprinkles it with water holding the
spits over the catvala pit. Then the pratiprasthatr heats
the omentum on the s&mitra fire. The adhvaryu, pratipras-
thatr and Sgnldhra come from the catvala to the Shavanlya.
The Sgnldhra throws the sSmitra fire (viz. the firebrand
and not the fire produced by attrition ) into the ahavanlya and
the adhvaryu also throws into it the portion of the blade held
in his left hand ( as stated at p. 1123 above ). A.p. ( VII. 19. 3 )
adds that the samitr holds tightly by the olosed fingers of his
hands the two portions of the skin of the victim's belly till the
omentum is offered into fire. The pratiprasthatr, standing to
the north of the ahavanlya fire, heats the omentum on that fire,
then carries it by the space between the yupa and ahavanlya,
goes round to the south side, and roasts the omentum on the
ahavanlya. The adhvaryu takes clarified butter in the sruva
ladle and pours ajya on the omentum that is being held for
roasting on the ahavanlya by the pratiprasthatr with a mantra.
"When drops (stokas) of fat begin to drip from the omentum,
the adhvaryu direots the maitravaruna to reoite for the drops.
The maitravaruna recites Rg. I. 75. 1 and Rg. HL 21. 1-5. *»"
When the omentum is well roasted, the pratiprasthatr says to
the adhvaryu ' it is roasted, proceed.' Tbe omentum is plaoed
on the south corner of the western side ( sroni ) of the vedi on
a branoh of plaksa tree stretched on the barhis ( kusa grass on
the vedi ). Then the hotr recites the mantra for srugadapana
( making the adhvaryu take up the juhu and upabhrt ladles )
and the adhvaryu issues a direction M,a to the maitravaruna
2609. Ap. VIII. 18. 14 hag tbe characteristic words which the
sacrificer utters when treading artkc^sr Tftf^i%rfhp? wNwrtf f^mf
X&SNti tmt TTflftttl ' • Tnis formula ooours in VKj. 8. VI. 16.
2510. The vaplrtrapaols are made of sticks of kSrsmarya wood,
one being straight and pointed while the other has two forks at the top.
.2511. ftrprt •^Tuiwrvt nrnn?njprnrT ^ f^prs tjtPH ^ whwt i oom.
on KBt. VI. 6. 18. In each of the five verses of 9g. III. 21 the word
* itoka ' occurs. Vide Air. III. 4. 1 for the verses that are to be repeated.
2512. The adhvaryu directs the maitravaruna in the words WHIfJ-
finr, fcnr and the latter saya sjfcrr vsjrfifr' wnuvw *W ftffft &o. (Kir.
til. 4. 3 ) and the hotr, then repeats the last Apr! verse (whatever hymn
it used ) as the yftjyE for the 11th otto-
Oh. XXXII ] Paiubcmdha 1125
priest to ask the hotr to reoite the last AprI verse as the yajyS
for the 11th prayaja ( which had remained to be recited ).
Having offered ajya ( the 11th prayaja ) into fire and having
offered the two ajyabhagas (acoording to Jai. X. 8. 5 and
some others the ajyabhagas are not offered in independent
animal saorifioes nor in the animal sacrifice ih* soma-y5ga»
Ap. VII. 20. 8 ) he puts ajya in the juhii ladle, places a piece
of gold thereon, then the whole omentum on that piece ( taking
it from the spits ), places another golden piece oh the omentum,
on which he pours ajya. 8,,s The adhvaryu then offers into the
ahavanlya the omentum so treated to Indra and 'Agni ( or
SQrya or Pgjijapati as stated above on p. 1117 ). The anuvftkyft
and y8jy*f of the vapa are respectively Rg. I. 93. 1 and 5.
According to Asv. III. 4. 4. the pradanas ( yagas ) in all pasu-
bandhas are three, viz. vapa, purod&sa and havis. After offering
vapa, the adhvaryu throws, while standing to the north, into
the ahavanlya the vapSsrapanl spits, the one with two forks
having the forks in the east and the other having its point
turned to the west ( according to Ap. VII. 21. 3 it is the prati-
prasthatr who does this ). The adhvaryu offers on the spits
the saftisrava ( the drippings ). Ap. ( VII. 21. 5 ) and some other
sutras prescribe that the fee of one bull and three milch oows
or three other cows is given to the priests at this stage. The
priests ( six ), the sacrificer and his wife go out to the catvala
and there purify themselves by "marjana ( purifying with drops
of water ) with ' idamSpah pravahata,' 8SU Vaj. S. VI. 17 and
Bg. X 9. 8 ( while Ap. VIL 21. 6 prescribes five, viz. the three
' apo hi stha ' Rg. X 9. 1-3, * idamapab. ' ftg. I. 23; 22, ' nirma
muficami' Rg.X.97.16 = Vaj. S. XII. 90). When doing this
the maitravaruna lays down his staff ( Asv. Ill 5. 1 ).
Now preparations are to be made for the pasu-purodasa81"*
and the necessary utensils are placed to the east of the ahava-
nlya (the former ahavanlya i. e. the garhapatya in this sacrifice)
on ktisa grass by the agnldhra. The devata of the purodasa is
the same as the devata of the victim i. e. Indra and Agni ( vide
■ i_ .—______
2513. In this way the offering (omentum) becomes fivefold
(TOm*r)*nd this is done even for those who ordinarily make an
offering oaturatatta. Vide Ap. VII. 20. 10-11 and Jai. X. 7. 72-73.
2614. The oom. on Kit. VI. 6. 28 expressly states that the wife
also repeats the mantra ( VSj. 8. VI. 17). ast. III. 6. t states that
maTjana is performed with ?g. X. 9. 8 and •snmitriyK na Spa » Tai.
8. 1. 4. 45. M.
2515. m^« sftvfflt *Wft«flf« I oom. on Ap. VII. 22. 1.
1126 tiidory of bharmaiOalra t Oh. XXXlt
p. 1117 above ). Jai. ( XII. 1. 1-6 ) prescribes that the proce-
dure ( viz. prayajas ) performed at the time of offering vapft is
not to be repeated when the pasupurodasa ia offered. The
adhvaryu separates the various organs ( such as the heart, the
tongue ) from the corpse without cutting into parts each organ
( according to the com. on Ap. VII. 22. 5 and 7 it is the samitr
who outs up the several limbs ). There is some divergence as
to the limbs of the victim that are out off and are used as
avadanas and since animal sacrifices became rare or were
altogether stopped in medieval times, the commentators do not
explain all the words used in the ancient texts in the same way
(vide Ap. VII. 22. 6, Kat. VI. 7. 6-12 and Baud. IV. 8). Accord-
ing to Ap. VII. 22. 6,u" the limbs out off are : the heart, the
tongue, chest, the liver, the kidneys ( vrkyau, vrkkau in Eat. ),
left forefoot, the two flanks ( parsve ), the right haunch, a third
part ( i. e. the middle one) of the entrails — these are meant
for the devatas and are to be offered with the juhu ladle ;
the right fore-foot, the left haunch, the thinnest third of
the entrails— these are for svistakrt ; the kloman ( the
right lung t J*m, pllhan ( the spleen ), purltat ( pericardium ? ),
adhyudhnl ( a tubular vessel above the udder ), vanis^hu
( large entrails ? ), medas ( fat ), jaghanl"" ( the tail ). Kat. VI.
2616. According to Kat. VI. 7. 6 it is the foremost ( or upper ) joint
( parvanadaka ) of the left forefoot ( that ia taken ) among the first
nine. Est. VI. 7. 6. describes the first nine as jauhavam ( to be offered
with the juhn ) and the next three as connected with upabhrt ladle.
The three cut into upabhit are called tryahga and are meant for
STifjukrt. Vide Sat. Br. III. 8. 3. 18 (S. B. B. Vol. 26 p. 205). The
whole of the entrails are taken off at once and divided only at the time
of cutting and putting into the juhn ladle.
2517. According to com. on Est. kloman is iia«ilQi<hi, while com.
on Ap. says it is a fleshy gland called 'tilaka' resembling the liver.
Purltat is pericardium according to com. on Est. and entrails (antra)
according to com. on Ap. Medas acoording to com. on Ap. is the mem-
brane covering the heart and the vrkya.
2518. Vide Jaimini III. 8, 20-23 about jSghani and patntsamySja
and com. on Est. VI. 7. 10 for the various meanings attributed to
jSghani. Jaimini has several sutras on pasu. In X. 7. 1-2 he establishes
that the whole animal is not one offering, but that its several limbs are
separate offerings. In X. 7. 3-9 he establishes that only eleven organs
(heart &c.) are fit to be offered, that the shoulders , head, anflka and sakthi n
are altogether prohibited ; in X. 7. 10-11 he declares that the three
a&gai, viz. the front portion of the forefoot, the middle of the entrails,
and the sroni are offered to Svitfakrt; in X. 7. 12-17 he dealt with, the
adhyadhni given to hotr and vanitfha to sgnidhra.
Ch. XXXII ] Paiubandha-paiupurodaia 1127
7. 11 adds that kloman and the next three may be out off or
nob The medas ( fat on the abdomen ) is, aooording to Est.,
thrown on the guda (entrails) if the victim be thin. The
tail is to be employed as an offering in the Patnlsamyaja,
according to Eat. and the largest part of the intestines ( 3rd of
the whole ) was to be employed as offering in upayaj homo.
The undigested grass ( inside the belly of the viotim ) is put
in a pit dug up to the west of the samitra fire and to the north
of the utkara and on it the blood of the viotim is poured with
the words 'thou art the portion of evil spirits' ( Vaj. S. VL 16 ).
The victim's heart is held pierced on a pike ( aula ) made of
varana wood one aratni long and is roasted on the samitra
fire and all other parts of the victim except the heart are cooked
in an ukha ( pot for boiling or cooking ). According to com.
on Ap. VII. 22. 9 this cooking is done by the samitr. Jai. XII.
1. 12 prescribes that the cooking is done on the salamukhlya
fire and not on samitra fire. The adhvaryu performs the
operation of sprinkling butter on the juhu and upabhrt, outs two
portions from the middle and front parts of the cooked material
into the juhu, pours butter over it and offers it into fire for
Indra and Agni, then outs one portion ( for Svistakrt ) into the
upabhrt, makes two pourings of butter over it and makes an
offering to Agni Svis^akrt.M,» Jai. ( XII. 1. 10-11 ) concludes
that the offering of the pasupurodasa is made with the ladles
used in darsapurnamasa and not with the soma vessels ( viz,
the oups and oamasas ). Then a portion is cut off out of the
remainder of the material from whioh purodasa was offered
and placed in a vessel called prasitraharana ( which portion
of the saorifioial food is eaten by the brahma priest ) and some
portion is cut off as the ids, whioh is invoked with mantras
and eaten by all the priests. He then thrioe asks the samitr
whether the havis ( the heart roasted on a pike ) is ready
oooked and the latter simply replies ' it is cooked '. Est.
VI. 8. 1 prescribes that the samitr should in his reply
utter only the word ' srtam ' and should not add any word
like 'revered sir' (bhagavah) or 'hi*. The samitr then
2519; Aooording to Xiy. III. 5. 9 eftWT wtfft sfarcrft gqntf (ft*
rfcnfcr «■ the direction of the maitrffraruna to the hott and %. III. 1. 18
and III. 54. 22 are the puronuvSkya" and yajyB of the offering of juro-
dsia to Agni Sritfakft (in all animal laoriftoes ).
1U88 History qf DharmaiMra [ Oh. XXXII
takes off the heart from the pike ( sllla ) on which it was roas-
ted, and keeps it in a pot ( kumbhl ) and pours over it prsadajya
( clarified butter in which sour milk is mixed ) with ' aan to '
( V«j. S. VI. 18, Tai. 8. L 3. 10. 1 ) and ajya over the other
portions of the pasu. The samitr gives the hrdaya-sula ( the
pike on which the heart was roasted ) to the adhvaryu who does
not keep it on the bare ground nor throw it in water, nor does
he touch with it' himself or others ( but holds it tied by a oord ).
He takes these ( viz. the roasted heart and the cooked organs )
between the yupa and the ahavanlya fire and places them on
the southern part of the altar ( viz. its southern corner, of the
western side ) over which kusa grass is already spread. Then
ajya is sprinkled over four utensils viz. juhu, upabhrt, vasa.
homahavani ( a »ruc ladle with which the offering of vasa i. e.
of the gravy is to be made ) and the vessel in which ida is to
be out. Then a golden piece is plaoed in the juhu and the
upabhrt, which are then kept on twigs of plaksa tree and then
in the juhu and upabhrt are cut by the pratiprasthatr ( with the
anointed edge of the knife ) portions of the heart, then of the
tongue and then of the chest (this order is stated in the. Tai.
S. VL 3. 10 ) and then of the other limbs in any order
(the whole of the entrails being at this stage cut in
three parts). Two portions of the size of the fore-part of
the thumb are out both in the juhu ( of the daivata limbs )
and upabhrt ( of the limbs meant for Svistakrt ). While this
is being done the adhvaryu directs the maitravaruna to
repeat texts for the ham that is to be offered to Manota
and the maitravaruna repeats the whole hymn Rg. VI. 1 ( in
the first of whioh only the word Manota occurs as an epithet
of Agni, probably meaning ' thinker ' ). He takes the gravy in
the vascLhomahavayP"0 with 4 red-asi ' ( V&j. S. VL 18 ), pours
ajya over it twice and mixes the two together with the knife.
The rest of the vasa he pours in the idapatra to whioh are
2520. Vide Sat. Br. III. 8. 3. 14 (S. B. E. vol.. 26 p. 203 where
Manota" is of the feminine gender) and Ait. Br. VI. 10; the latter refers to
9g. VI. 1. 1-13 And layi Vsk, Go and Agni are the three ManotSg. The
hymn alio is called Manota" (vide Asv. III. 4. 6 and com.). The manotl-
mantra in the same, though the animal may be offered in some ■aorifleei
to other deities. Vide 3*i, X. 4. 42.
Oh. XXXII ] Paiubandha 1129
added the chest and other boneless parts."81 When the yajyft
for Indra-Agni is half repeated, a part of the vasa is offered
by the pratiprasthatr sitting to the north into fire with ' ghrtam
ghrtapSvBnah ' ( Vaj. S. VI. 19, Tai. S. I. 3. 10. 2 ) and with
the remainder of the vas8 he makes offerings in each direction
with'disah pradisah * ( Vaj. S. VI. 19, Tai. S. L 3.10.2).
No vasa is kept for being partaken of by the priests ( com. on
Kat. VI. 8. 22 ). Then the adhvaryu takes in the juhu a part
of prsadajya ( mottled butter ) from the pot of prsadajya and
offers to Vanaspati and after taking the contents of the upa-
bhrt into the juhu makes the offering to Svistakrt ( Ap. VII.
25. 14 and Kat. VI. 8. 18-22 state that the order of these last
offerings may be different ). Then he touches the remaining
organs and limbs of the pasu and keeps the juhu and upabhrt
in their places. Then the ids ( to be eaten by the priests )
is brought between the yupa and the ahavanlya fire. After
the Ida is invoked the six priests and the sacrifioer partake
of it, but there are special portions assigned to each viz. the
▼anisjhu is given to the Sgnldhra, the adhyudhnl to the hotr
and the oheBt to brahma. Then they all purify themselves by
marjana. The adhvaryu then directs the agnldhra ' bring
burning coals for upayaj offerings', directs the pratiprasthatr
( called upaya?tr 8IM here ) to attend to the coals; to the brahma
2521. The whole animal is the sacrificial material ( just as rice-
grains are the material from which caru is prepared for offering ) and
havi$ is constituted by the heart and other organs of the animal. Vide
com. on Est. VI. 8. 6 and Jai. X. 7. 1-2. The several organs and parts
are taken out of the ukhs and spread over a large bamboo vessel
( vamsa-pStrT ), the last part being placed in the north. The adhvaryu
performs on eaoh of the eleven limbs (called jauhava ) prGnaduna
( vivifioation ) while no prBpadgna is done for the portions to be offered
to Svisfakrt. According to Ap. VII. 24. 5 only one portion is cnt from
the limbs meant for Svigfakrt. Several rules are laid down in Ap. VII.
24. 6-12 about the cutting of some parts. Out of the three parts of the
entrails, one of medium thickness is out in two and placed among the
daivata portions, the thinnest part being for svistakrt; the medas is out in
three parts, two being put in the two sruos and the third intbeidSpStra.
The medal is mixed in the broth of the victim's limbs. The ids is made
from the first six out of the limbs ( heart &o. ) and the vanisj.hu is the
7th. The ids is increased by the addition of the limbs that have no
bones viz. kloman, spleen and purltat.
2522. According to com. on Ap. VII. 26. 8 the hotr is the upayasfc.
According to Jai XII. 4. 8 this offering of the entrails is a sarhskKra
( pratipattikarma ) and when many victims are sacrificed in one rite, the
entrails of all animals are offered as upaysja offerings.
H, D. 142
1130 History of DharmaiOatra [ Ob, XXXII
priest he says ' shall I start ' and also direots the agnldhra to
plaoe a samidh on the fire. The agnldhra brings red-hot ooals
from the samitra fire, and puts them down on the northern
corner of the west side of the altar after removing the kusas
strewn thereon ( in soma the coals may be optionally brought
from the ftgnldhrlya fire-place and placed on hotr dhisnya ).
The third and thickest part of the entrails ( that has been kept
aside ) is cut obliquely into eleven parts, whioh are offered
into the red-hot coals plaoed as above by the pratiprasth&tr
with his right hand, each with a mantra ( for eleven mantras
vide Vaj. S. VI. 21, Tai. S. I. 3. 11. 1 ), when the cry vauaat
Is uttered for eaoh of the eleven anuyajas tm that are offered
with prsadajya here ( Ap. VII. 26. 12 ). These eleven offerings
of the entrails are called upayajas (additional offerings), vide
Jai. XII. 4. 8. At the end of the 11th offering, the pratipras-
thatr touches his mouth and the portion sticking to his hand is
wiped on the barhis with the words ' adbhyastvausadhlbhyah '
(Tai. S. 1. 3. 11). At the end of the anuyajas, the svaru is plaoed
in the juhu ladle and offered into fire with 'may thy smoke reaoh
the sky, may thy flame reach heaven, fill the earth with thy
ashes, svaha ! • (Vaj. S. VI. 21, Ap. VII. 27. 4). Ap. (VII. 27. 6-7) and
others say the direction ( praisa ) for repeating the suktavaka is
uttered by the maitravaruna'"* (and not by the adhvaryu). The
hotr repeats it and the maitravaruna throws his staff into the
ahavanlya fire ( Asv. III. 6. 21 ) and Ap. ( VII. 27. 8 ) says that
the three paridhis also are thrown into fire by means of the
sruos except the dhruvS. The patnlsarhyaja is performed with
the tail of the animal, which is taken to the south of the sacri-
ficial ground. There was a difference of opinion whether
portions of the tail were offered to all the four deities of patnl-
samyaja MM or to some only ( vide K&t. VI. 9. 14-20 ). Aooor-
ding to Ap. ( VIL 27. 10 ) and K&t. ( VI. 9. 15-19 ) only ajya
offerings are made to Soma and Tvastr, the inside part of the
tail ( on which no hair grow ) is cut up for the wives of the
gods and the hairy part is cut up for Agni Grhapati. Whether
2523. The first v&* is wijsf "TOT TOTT, the remaining ten all hare
the words ir*ar fanwr with ten names of deities in the objective case, viz.
imrfttf , ^* wfant, ftwrwft, w*ta*i a**h%» wrfigfluft, wsj, *fW, f%nf
wwt, wfifr VwrflfT^.
2524. The iW of ihrrew is ' s^nm g>rwt<»fl«r«l *hptiw fk-
tfo w*wmrw ftfWt wis** matimn >Bj??ri.f 3ffr. '
2525. For the patnlgamyBjas, vide above ». 1076.
Gh. XXXlt ) Paiubandha-jUghant Il3i
the saorifioer is caturavaitin or paficamttin, all four or five por-
tions are out off from the tail and there is no under layer
( upastarana ) and upper layer ( abhigharana ) of ajya in this
case. According to Kat. VI. 9. 20 portions of the tail are
offered to all devatfis of patnlsamyaja. Vide Jai. XII. 4. 10-16
and III. 3. 20-23 on this. Ida is cut from the hairless portion of
the tail for hotr and from the hairy portion for the Sgnldhra and
the rest of the tail is handed over to the saorificer's wife who
passes it on to the adhvaryu or some brahmana. The samifcr
had so far partaken of nothing, but he is now given the
shoulder of the victim, but if he be not a brahmana he gives
it to a brahmana. They offer three samistayajus, im throw
the barhis into fire, approach a pond ( or reservoir of water )
taking with them the spit ( sula ) on whioh the heart was
roasted. Up. VII. 27. 15 says that they carry81 the sula in such
a way as not to touoh it. The adhvaryu enters in the midst
of the water and conceals the spit into the bottom underneath
with its tip downwards with the mantra 'thou art sorrow; give
him sorrow who hateth us and whom we hate ' ( Tai. S. I. 3. 11«
1-2 and also with V&j. S. VI. 22 according to Kat. VI. 10. 3 ),
at the same time thinking of his enemy ( without taking his
name ). If he does not enter water, then he may pour some
water to the east of the yupa and should conceal the spit at the
place where the dry spaoe and wet space meet. Asv. ( III. 6.
25-26 ) prescribes that all the priests, the saorificer and the
wife do not touch the sula after it is thrust into the earth, do
not look at it, and return, each taking one after another three
fuel-sticks with a mantra for each and put them on fire with a
mantra for eaoh stick one after another, after doing homage to
the ahavanlya with Rg. I. 23. 23. Then they all perform
marjana near the concealed sula or the catvSla with ' sumi-
triya na apa osadhayah ' ( Tai S. I. 4. 45. 2 ) or according to
Kat. VI. 10. 5 they touch water with ' dhamno eumitriyS
naapah' (V&j. B. VI. 22 ). Then they pray Varuna to free
them from sin in the words ' dhamno dhamno rajan ' ( Tai. S.
L 3. 11. 2 ), and ' ud-uttamam ' ( Tai. S. I. 5. 11. 3 ). They lay
samidha on the ahavanlya as in Varunapragbasa. The animal
sacrifice ends with the samsthajapa as in darsapurnam&sa.
KUmyah Paiavah :— Just as several k&mya istfs were pres-
cribed for seouring various desired objects so various animal
2626. For samiejayajua, vide p. 1082.
1627. The jrie»t», the Baerifloer and his wife go to a pond,
il32 History of DharmaiSatra [ Oh; XXXli
sacrifices are found in the texts prescribed for the attainment
of such objects as prosperity, villages, eloquence &o. Tai. S>
( II. 1. 1-10 ) refers to several such sacrifices. For example,
Tai. S. II. 1.1. 1 says ' one who is desirous of prosperity should
offer a white paau to V&yu ; one who is desirous of a village
should sacrifice an animal to Vayu Niyutvat j one who having
command over speeoh or words is not able to speak eloquently
should offer an ewe to Sarasvatl* ( II. 1. 2. 6 ). The Tai Br.
( II. 8. 1-9 ) contains the anuvakyss and yajyfis of the vapa,
purodasa and havis offerings of many animal sacrifices. Ap.
( XIX. 16-17) deals with kamya animal sacrifices. As v. III. 7
gives the anuvakyas and yajyas of a group sacrifice ( Aika-
dasina) of eleven animals MM to Agni, SarasvatI, Soma, PQsan,
Brhaspati, Visve Devas, Indra, Maruts, Indra-Agni, Savitr, and
Varuna; while Asv. III. 8. 1 sets out the anuvakyas and
yajyas of eighteen animal sacrifices in addition.
These follow the procedure of the nirudhapasubandha
sacrifice and are all passed over here.
8528. The AikSdadinajmimal sacrifice is a special form of the
animal sacrifice, for which Ap. XTV. 6-7 may be consulted. It follows
the procedure of savaniya pasu ( Jai. VIII. 1. 14 ). In this there may
be thirteen yupas for eleven pasus or only one yflpa for all pasus.
Eleven yupas are the ordinary ones, the 12th is called upasaya, the
whole of which is chiselled, but is not imphtnted in a pit like the
others; it lies near the yupa to the south ; the 13th is called pBtnlvata and
it is not higher than the navel when imbedded in the ground. The yupas
are so arranged as to rise on the south side i. e. the southern-most is the
tallest of all. The pasu tied to the pStnlvata is meant for Tvaftr, but it
is let off and sjya is offered. Jai. ( II. 3. 19 ) concludes that when the
Vedic text says ' after carrying fire round the pStnlvata victim, it is let
off', only a special matter is laid down concerning the pBtntvata
victim. He further says ( in IX. 4. 56-60 ) that the Sjya offered is not
a substitute for the viotim, but is a separate rite in wbioh the deity is
the same. Vide Kit. VIII. 8. 27 ff. If there be more yupas then one,
then the samskaras from afijana to parivySna (surrounding with a
girdle) are all to be done on one, then on another and so on. Vide Jai.
V. 2. 7-9.
•IT
I
I
ID
D
I
EAST
*t
Loo DOS
p* *
S^0/»5
! >!
ib
SJL
9*
D
Trfr,
sapas
<
2
oat
ro
§
Pa|1
O0>
ABC D-MahBredi in toma*yffga
abed- Ordinary vihlra
A H= Ahavanlya fir*
DA- DaksinSgni
Q- Gsrbapatya fire
Br- BrahmS priest seat
Y- Seat of socrificer
P« Beat of wife
ag- Sgnldhra'i seat
h=> Seat of hotr
a- Utkara
Pr= PranttE water
Br 1- Seat of BrahmS when sto-
tras are ebanted in sadas
Y la Seat of yajamSna when
stotras are chanted
WEST
Br 2» Seat of brabmS at time of
Pata offering
Y 2= Seat of yajamSna at time
of Padu offering
sft= »ftj»fft post
»- place of ar^mt when chant-
ing
U • place of siwmr when chant-
ing
uffl - place of 9#<ir! when chant-
ing
$- Seat of ftwrrcur in ^ ^
ft- ftww
*ron= ir«gwwrftiwr
«a four TTT^f holes
CHAPTER XXXIII
AGNI£TOMA*»
Sacrifices are often divided for convenience into isti, pasu
and soma. Acoording to Qaut. VIII. 21 and L&k Sr. V. 4. 24
there are seven forms of soma sacrifices, viz. Agnistoma,
Atyagnigtoma, Ukthya, Sodasin, VSjapeya, Atirfttra and Aptor-
y&ma. The Agnistoma is the model ( prakrti ) of all soma
sacrifices. The Agnistoma is a one day ( aikshika or ekaha )
sacrifice and it is an integral part of the Jyotis^oma so much
so that the two are often identified. Soma sacrifices are classi-
fied into those that are finished in one day ( and so called
ekaha ), those that are celebrated for more than one day up to
twelve ( and so called ahlna ), those that extend over more than
twelve days ( and are called Sattra ). The dvSdasaha is both a
sattra and an ahlna.***0 The Jyotiftoma occupies generally
five days and the chief rites performed on these days are : (1)
choosing of priests, madhuparka, dlksanlyesti, consecration of
the saorifioer ( dlksS ) ; ( 2nd day ) PrSyanlyS isti ( i. e. opening
isti ), purchase of soma, Stitheyesti ( isti offering hospitality to
soma), Pravargya,"*1 Upasad (homage twioe a day in the
morning and evening ) ; ( 3rd day ) Pravargya and Upasad
twice again ; (4th day) Pravargya and Upasad, Agnipranayana,
Agnlsomapranayana, havirdhana-pranayana, animal sacrifice ;
( 5th day called sutya or aavaniya ) pressing of soma, offering it
and drinking it in the morning, mid-day and evening, the
udayanlya ( concluding is^i ), avabhrtha ( final purifioatory
bath). In the following pages only a skeleton outline of
25*9. Vide Tax. S. I. 2-4, III. 1-3, VI. 1-6, VII. 1, Tai. Br.
I. 1. 1, 1. 4. 1, and 5-6, 1. 6. 4, II. 2. 8, Sat. Br. III-IV, Ait. Br. 1-16,
ip. X-XIII and XiV. 8-12, Kst. VII-XI, Band. VI-X, AsV. IV-VI, 8at-
y«sKdha VII-IX, Lit. I-II.
2680. Vide Jai. X. 6. 60-61 for sattra and ahlna. ' tfan vgrr 'ftflr-
•^rafirtmrt *rcra9>R5vfaifaf^ci *r*?*»r. • 5f%wfWt»nf%Bvtt%wiSft i ' awr-
wrf3« n. 471 on #. II. 2. 2.
2631. jwn jivx far TTgyt vwfi irgpt i ffiwl «r ifom%w tot*: m$t
*gjn i mttM\ *t ^ajifaw amfftjwflf jhjjti i wj. X. 16. 1 } alio an**-
IV. 2. 17 ott fiN* WT qhm%rw *«nnp qtm^nm. »• Vide Jai. VI. 6.28-29
where Sahara and EumSrila seem to disagree. »
iliU Mudory qf bharmafaatora [ Oh. XXXlli
Agnistoma ispresented, derived from the principal SrautasQtras.
Jai. in VI. 2. 31 deolares that the performance of Jyotisfama is
obligatory on all members of the three higher varnas, just as
upanayana is, sinoe the word brahmana in Tai. S. VI. 3. 10. 5
( a brahmana when born comes oharged with three debts ) is
only illustrative. Agnistoma is so called beoause in it Agni
is praised or beoause the last chant ( stotra ) is addressed to
Agniun It is to be performed in vascmta ( spring ) every year
and on the New Moon or Full Moon day ( Ap. X. 2. 2, 5 and 8,
Kat. VII. 1. 4 and Sat. VII. 1 p. 562 ). The general view ex-
pressed in Jai IV. 3. 37 was that one should perform a soma
sacrifice after having performed darsapurnamasa, caturmSsyas
and pasu sacrifice, but some held that it could be performed
even before darsa-purnamasa, but after agnyadhana (Asv. IV. 1.
1-2 and Sat. VII. 1. p.' 556 ). Jai. ( V. 4. 5-9 ) also states this
as the view of some. Jaimini, however, declares that all modi*
fioations of the Agnistoma must be performed after one has
begun to perform darsapurnamasa ( V. 4. 26 ). The intending
sacrificer sends a person called aomapravaka ( inviter to officiate
at a soma sacrifice ) to invite brahmanas who are thorough
masters of the Veda, neither too young nor too old, with clear
and loud voices and not deficient in any limb ( Tandy a Br.
LI. 1, Drahyayana Sr. I. 1. 10, Ap. X. 1. 1). He invites
the prinoipal four or all the 16 ( or 17, inoluding ' sadasya ' )
priests ( rtvij ), who make inquiries whether some other person
has refused the office and whether the fee will be excellent. Those
portions of the choosing mantras are uttered inaudibly wherein
the priests are invoked as if they were divinities and the
portion asau manuqab or tvammUnusah is uttered loudly.*"*
When the priests come madhuparka is offered to them. The
sacrificer goes to the king ( of the country ) to ask for a sacrifi-
cial ground ( devayajam ), even if he has one already, with the
formula ' god Varuna, give me devayajana \aM* This is a mere
2532. *t wi q^ftistaw «m*tt$w*«i*lfilWl*<WH(iltflW swprtWta fw
*r«ft 'reforfan r* ft ^ro < &• wr. 14- 6 ; wSrefer wnw i wnr. X. 2. 8j
«mnf8>wi wrir wfifrgwrc *w tfwr ^tsfic^wj imww&vt i com. The
YajfiSyajfily* is #g. IV. 48. 1-2 (qrjmnn *t ani^ &c.) - wm^I (TTTOfW
I. 6. 1-2.
2533. stfiHf otai/ftO tten^rapn ftwjrt m^»i*1 >j VfRtTxijrogTtfl
Vwnfrpig ' *wft *iw t*s*fc' • «W' X. i- M ; '«ftrJf fat t^w ** »nw« •
&o. fit. •&. V. 1.
*53*. %WT fW%fcnfllft *TOJ* W^gMSl'llflft i«jita%«R I com.
oa uww. vii. l. io.
Oh. XXXIII ] Agni^toma- Devayajana 113$
form, but even the king has to make a similar request ( in his
oase ) to the hotr and other priests. The requirements of a
proper devayajana have already been given above (p. 988n). In
the western portion of the devayajana from whioh all roots are
uprooted, a pavilion >tSt ( vimita, a four-cornered mandapa ) is
erected, the central ridge and the covering bamboos of whioh
run from west to east, whioh has doors ( two oubits wide ) in all
directions and whioh slightly inclines towards the east, or a
rectangular house ( sals ) may be built, twenty aratnia long and
ten aratnis wide ( KSt. VII. 1. 19-25, Ip. X. 5. 1-5, Baud. VI.
1 ). A shed for cooking the vrata food is erected to the south of
the pavilion and another to the west for the patnl ( wife of
the saorifioer ). The sacrificer while in his house implants his
g&rhapatya and ahavanlya fires on the aranis with a mantra
' ayam te yonih ' ( Vaj. S. III. 14., Tai. S. I. 5. 2 ), comes to the
devayajana, enters ( along with the priests and his wife ) the
mandapa by the eastern door with the aranis in his hand, and
touches the central post of the pavilion. The things that are
required (sambhSrab.)8*88 are also brought to the pavilion. In
the pavilion a vedi is prepared and fires are established after
being produced by attrition. Offerings of fijya with the sam-
bh&rayajus formulas ( Tai. A. III. 8 ), with the sapta-hotr
formulas ( Tai. A. III. 5) are made and also a yupfthuti is
offered. Outside the pavilion to its north the saorifioer gets the
hair on the head, arm-pits and on the face out by a barber in a
tent covered with mats, pares the nails of his hands first ( of the
right hand first from the small finger ) and then of the feet. Jai.
( III. 8. 3-11 ) establishes that it is the sacrificer ( and not the
adhvaryu ) who pares his nails, outs his hair, brushes his teeth,
subsists on milk. Sat. VII. 1. p. 587 states that the nails of the
left hand are pared first and then of the right hand. He brushes
his teeth with an udumbara twig, then he bathes in a reservoir
of water or in a kunda after putting a golden piece in it with
mantras, performs Soamana and drinks water as a consecration.
2585. The pavilion is called prXgvamsa or prKclnayamda and
according to some it is 16 prakramas long ( from west to east ) and 12
prakramas wide ( from south to north ). It may have four or fi>e ( one
in the north-east ) doors and apertures in the four quarters. Vide Xp.
X. 5. 5.
2536. Baud. VI. 1 enumerates thirteen requisites ( sambhlras ) that
the yajamSna brings with him and thirteen more whioh are placed round
about the wife.
1136 History of DharmaiOstra [ Ch. XXXIII
All these from paring nails ( called apsu-dlk?a ),,w except the
cutting of hair are also undergone by the wife at the instance
of the pratiprasthfttr priest (but without mantras). The
adhvaryu hands over a fine silken fresh garment to the saori-
ficer which the latter wears. In the afternoon in the pragvamsa
he partakes of food ( rice ) *m mixed with ghee and sprinkled
over with curds and honey or whatever is' liked by him. The
wife also does the same. He takes up butter ( navanlta ) with
two bunches of darbha grass and smears himself thrice with
them beginning from the face. He applies collyrium with a
darbha blade twice to the right eye and once to the left or
thrice to both. The adhvaryu performs the purification (pavana)
of the sacrifioer outside the pragvamsa to its north by three
bunohes of seven darbhas each rubbed twice over his body
above the navel and once below the navel with mantras and
the saorificer also mutters mantras. The wife also does all this
( smearing the body with butter, applying afijana and purifica-
tion ) without mantras at the instance of the pratiprasthfitr.
The sacrifioer enters the pavilion by the eastern door and the
wife by the western and occupy their respective seats. Then
follows dlksanlyft istf**" which is so called because it effects a
Bamsk&ra in the man intending to sacrifice and beoause after it
is performed he is entitled to be called ' dlksita '. The conclu-
sion in Jai. V. 3. 29-31 is that a man becomes a dlksita at the
end of the dlksanlyft isti and has thenoeforward to observe the
rules laid down for a dlksita and that one does not become a
dlksita by being given the staff or the girdle &o. At first six
fthutis called dlks&hutis are offered, four with fijya taken from
the dhruvft into the sruva, 5th with the sruo and the sixth is
called purn&hutl and is offered with sruc ( in which twelve ladl-
ings with sruva have been made ). These six fthutis are called
' audgrahana ' ( Ap. X. 8. 7 and com. on Sat. VIL 1. p. 591 ) or
' audgrabhana ' ( Kftt. VII. 3. 16 ). In the dlksanlyft isti a cake
* /
2537. For the word 'apsudlksB', vide Est. VII. 2. 7. According
toBaud. the hair of the wife also is cut (VI. 3) The com. on Sat. VII.
1. p. 587 makes the interesting remark that according to the BBtrakSra
the adhvaryu himself pares the saorificer's nails, hut that as in his time
the priests had no instruction in such matters and as people had come
to look with disf avour on such a practice, the barber pares the nails.
2538. Acoording to some the meal takes place before the cutting of
hair (vide Ap. X. 6. 10).
2539. sftsTfinftwwi ffofhrnftal i com. on «rw. IV. 2. 1 } «rw on Jai.
V. 8. 81 says '^Mfaft vrvpfaft tfWrTOi »wfc».
Oh. XXXIII ] Agtti§toma-jDik$awye$ti 1137
prepared on eleven potsherds is offered to Agni-Visnu ( ox boiled
rice with clarified butter). Some offered another offering of boiled
rice to Aditi. Several matters that occur in the model istf
( such as observing a vrata, the girding up of the wife, outting
off a portion for yajamana, phallkaranahoma, cooking anvfiharya
rioe as fee for the priests, samistayajus ) are omitted in this
istf ( Baud. VI. 3 mentions ten matters that are omitted ,
Ap. X. 4. 12, Sat. VII. 1. p. 575 ). According to Jai. VIII.
1. 3-10 the several actions done in the model istf are not
to be extended to somayaga unless the vedic texts expressly say
so, and Jai. X. 1. 4 establishes that there is no firambhanlya istf
in dlksanlya and other istis of somayaga. The dlksanlya
ends with the patnlsamyajas and the eating of the 2nd ida
( Sat. VII. 1. p. 578 ). Certain rules are laid down about the
pitoh of the voice in the several rites. According to Ap. X. 4. 9
everything is said inaudibly till the agnlsomlya rite. According
to Kat. (VII. 2. 31-32) the voice reaches the highest pitch in the
dlksanlya istf, the mantras in the prayanlya and atithya is^is
are in a lower tone than in the dlksanlya and the upasad
mantras are repeated inaudibly. The dlksa (consecration) of
the sacrifioer and his wife proceeds as follows."40 To the south
of the Shavanlya two black antelope hides ( or one if two are
not available ) with the neck portion to the east are spread on
the altar with the hairy part outside. He ( the priest ) sits to
the west of the antelope skin bending his right knee; the sacri-
fioer touches the white and black spots ( or the line that joins
them, Kat. VII. 3. 23), then oreeps upon the hide with his
right knee bent and sits down on the western side of the hide.
The sacrifioer ties round his waist above the garment worn by
him a girdle of three strands made of hemp and munja grass,
covers his right shoulder with a fresh garment and folds round
his head a piece of cloth, he is given the horn of a black ante-
lope about a span in length with three or five folds (from left
io right), which he ties to the hem of his garment ( or in the
corner of his upper garment ). He touches his forehead above
the right brow with the horn, draws a line with it from west
to east outside the vedi, and if he wants at any time to scratch
2540. All these several actions in the dik?5 are done to the accom-
paniment of mantras as in Vsj. IV. 9 ff. and Tai. S„ bnt they are not
referred to for reasons of space. Elsewhere also mantras have been
often omitted.
H.D.143
1138 History of Dharmaiastra [Oh. XXXIII
his body he does so with that horn. Jai. ( XI. 4. 48-49 )
declares that the mantra is to be repeated only onoe even if
the yajamftna feels the desire to scratch several parts of his
body at the same time. The adhvaryu gives a staff of udum-
bara ( or of some other sacrificial tree ) whioh is as high as the
sacrificer's mouth ( or ohin ), which he raises up and keeps on
his right shoulder. While the adhvaryu is doing these things
for the yajam&na, the pratiprasthatr does the same things for
the wife ( without mantras ) except that she has the yoktra
girt round her upper garment, that her head is covered by a
jala ( a net or fillet ) of wool and she has a pieoe of some sacri-
fioial tree one span long for scratching her body. The sacri-
ficer and adhvaryu repeat long passages wherein the word
dlksa occurs frequently ( A.p. X. 10. 6 and X. 11, 1 ), and the
adhvaryu makes him repeat the sambhara-yajus mantras ( Tai.
A. III. 8). The sacrificer then contracts the fingers of both hands
one after another with mantras ( first the small fingers of both
hands, then the ring-fingers of both hands and so on) and
ultimately he clinches his fists. He observes silence. Some
priest ( like the pratiprasthatr) other than the adhvaryu inaudi-
bly declares ( to the gods ) thrice and loudly proolaims to the
world thrice ' this brahmana has undergone the consecration,
son of so and so, grandson of so and so, great-grandson of so
and so, the son of such and such a woman, grandson of such
and such a woman and great-grandson of such and such a
woman '. Even when the sacrificer was a ksatriya or vaisya,
the announcement was still to be 'this brahmana9541 &c.,' since
after dlksa a person was supposed to be reborn and to be a
child of holy prayer and to have become pure enough for
receiving spiritual influences. The Sat. Br. III. 3. 3. 12 states
' he who is consecrated becomes an embryo'. Dlksa takes plaoe
in the afternoon (Lp. X. 12. 1) and the sacrificer observes
silence till the appearance of stars in the evening. The
adhvaryu directs the milking of two cows to supply milk for
2541. ajw ft4ml$m$4<ift fiTTOtqfW<WHT*f wTBr°ftarmwr s^rsgwr
ir&K8«7 THRprn s^TS3$n: «rn?fs!iB*n' wfcfir i vrgpft «rt <w ^n^d *fV ^hjif •
<l*HI4l4l*<ta<imft *!JPT ywft^ffi t amr. X. 11. 6-6 ; compare wrorr.
VII. 4. 11-12, Baud. VI. 5, Sat. VII. 1. p. 597. The reference by name
will be like the following ' anftfirapfr WT8Pft »ft<flnwwnf wrilrfft totfltnfcn
Wttfii I » com. on Bat. or one may say ' qgnfrwrn JW» ' &o. ,
Ch. XXXIII ] Agniatoma-observances of dikqita 1139
the saorifioer and his wife who are to subsist on the milk of the
two cows during the period of the sacrifice. This vrata (obser-
vance ) of subsisting on milk is deolared by Jai. ( IV. 3. 8-9 )
to be kratvartha (an obligatory rule) and not purusartha
( recommendatory ). Vide also Jai. VL 8. 28. Some allowed
rice or barley to be cooked in that milk. The two cows were
milked in two separate vessels, one of whioh ( meant for the
sacrificer) was heated on the garhapatya and the other ( for the
wife ) was heated on the daksina fire. A ksatriya or vaisya
sacrificer could take gruel or araiksa respectively or all persons
could subsist on milk or on rice cooked in milk or on fruits
( if enough milk was not available ) or if he had a desire for
ourds, he could use curds or use fried barley grains or he could
take ghee. He was to take his food at midday or midnight
long after ordinary men have taken their meals and he took his
food from a pot which was not earthenware and the wife from
a copper pot. Persons who were not dlksitas were not to see
him when taking his milk or other vrata diet. The wife was
also to take her milk or other diet in her own plaoe. Vide Ap.
X 16 and Kat. VII. 4. 19-34 for details. The dlksita and his
wife ( to some extent ) have to observe certain rules ( till the
final bath ) and people also had to observe some rules with
reference to him. He has to keep awake on the night of the
dlksa ( Jai. XII. 1. 17 ), on the night when soma is purchased
and on the night before the pressing day. He is not "" to
speak with women or sudras nor should a sudra follow him.
If he is obliged to speak to a sudra he should do so by
employing a messenger belonging to the three higher varnas.
He may speak to or bless another, but he was not to bow
to another, even if the latter was his acarya or father-in-
law or a king. No one was to touch him or to address the
dlksita by his name ( but use only such terms of address
as ' bhoh \ ' dlksita ' &c. ). The saorifioer was not to keep
aside the antelope horn till the fees were distributed. He
oould laugh covering his face with his hand and should
not show his teeth. He was not ordinarily to answer oalls
of nature by day, but if he has to do so, he must do so in a
shaded spot. He has to observe complete celibaoy. While
he is consecrated for the sacrifice, he does not go out by the
2542. ip. X. 12-15, Baud. VI. 6 give long lists of the observances
for a dikgita out of whioh a few are set out above.
1140 History of DharmaiMra [ Oh. XXXIII
western door, nor does he perform the daily agnibotra, nor
vaisvadeva nor offering of bali nor perform the darsapurnamasa
isti ( Jai. XII. 1. 19-23 ), but he may employ another to do all
these. He must speak the truth and address people in a pure
and conciliatory style adding the word 'canasita' when address-
ing a brahmana and the word ' vicaksana * when addressing
a ksatriya or vaisya ( vide Ait. Br. I. 6 ). He must always
be in the pavilion at sunrise and sunset; he sleeps on the
ground to the south of the ahavanlya with his head to the east
and sleeps on his right side and does not turn his back to the
fire. He always sits on antelope hide and never leaves it and
his staff ( except when answering calls of nature ). No one
1b to eat the food given by a dlksita till the agnlsomlya victim
or its omentum is offered. It is recommended by all the sutras
that dlksa ( consecration ) should not be finished in one day,
but it should extend over 12 days or a month or a year or till
from being fat he becomes lean ( vide Ap. X. 14. 8, X. 15. 4,
Asv. IV. 2. 13-15 ). Every day ( while the dlska lasts ) the
sacriflcer observes silence from the afternoon till the appearance
of stars and in the morning from before sunrise till the sun goes
up. The dlksita is allowed to go himself or to send agents
called ( sanlhaia ) 25*3 to colleot money and materials necessary
for the sacrifice. He has to observe many rules on his journey
( vide Ap. X. 19. 6-16 ).
After the day ( or days of dlksS ), the next day the first rite
is the prayanlya "** ( opening ) istf. In this isti caru ( rice )
cooked in milk is offered to Aditi ( Jai. IX. 4. 32-40 ) and four
offerings of ajya to four more deities viz. Pathya Svasti, Agni,
Soma and Savitr in the four directions ( viz. east, south, west
and north ) respectively. Caru is offered to Aditi in the centre.
Agni Svistakrt is the sixth deity. According to Asv. IV. 3. 3
no ajyabhSgas are offered in this is^i, but according to Kat.
VII. 5. 15 they are offered. The priests that offioiate in this
isti should as far as possible officiate in the Udayanlya
( concluding ) isti. The rites of this isti end with the first
Sarhyu,*5*' but there is no patnl-sarhyaja and no samistayajus.
2543. b**j^tiWt smni ifit tr*fta i ^rjifc* ajtfwrfrft fisrurif i "ftr
«*3fn Hewitt'* tf?rn% > wrr. X. 18. 4-5 , ride *rmn. VII. 5. 3-4.
2544. jjffcro*>s*nrt ^ *fh%ar %fo uraofWt t com. on 5p. X. 21. 1.
2545. Vide Jaimini X. 7. 38-42 for the propositions that the
prSyaulyK end* with the first samyn and the Stithy* with the first ids.
Ch. XXXIII ] Agnistoma-FrayaifiyU iqti 1141
The puronuvfikya verses in this isti become the yajya verses in
the udayanlyS isti and vice versa ( vide Asv. IV. 3. 2 for them ).
He keeps aside in a well-known place in the pragvamia the
cooking pot ( from whioh the leavings of rioe sticking to the
bottom are not removed according to some ), the meksana and
the barhis ( except the prastara ) for use in the udayanlyS.
Jai. ( XL 2. 66-68 ) refers to this use of niskasa in the udaya-
nlyS isti.
Then oomes the purchase of soma ( referred to in the
Brahmanas and Sutras as ' rSjan ' ). Soma is purchased from a
brahmana of the Kutsa gotra or from a sudra ( Ap. X. 20. 12
allows it to be purchased from any brahmana ). MM Jai.
III. 7. 31 states that the vendor of soma is someone other than
the priests. The seller of soma is asked to free it from the weeds
that may be mixed up with it ; the adhvaryu turns his back
towards soma when this ( weeding ) is being done and neither
the adhvaryu nor his assistants nor the sacrifioer nor the latter's
sons should do the weeding out nor does anyone of these
see it being done ( Sat. VII. 1, p. 609 ). The soma plant is
placed on the southern part of the red hide of a bull by the
pratiprasthatr spread on the place where uparavas ( four sound-
ing holes ) will be made later on and the seller of soma sits
on the northern part of the hide. A water jar is placed in front
of soma. The doors of the sacrificial hall are shut, the adhvaryu
pours into the juhu four times ajya from the dhruva ladle
used in the prSyanlyS ( or five times for those who are paflca-
vatUns), ties a piece of gold by a blade out of the darbhas
spread on the altar, puts down into the juhu the blade with
the gold and makes an offering into the shavanlya of that ajya
( this offering is called hiranyavatl ahuti ) ; he takes out the
piece of gold, oasts the blade ( with which it was tied ) on
the vedi and ties the gold piece with a thread. The doors
of the hall are opened and the adhvaryu and yajamana come
out. To the south of the eastern door of the sacrificial hall
stands a heifer ( oalled somakrayam ), that is one, two or three
2546. tnrrsr ?ftorf% i wr«?. IV.4.1; q&iwiyrsrR sSltfftrr^vwsT wnpn-
iqta*wuiMtimimif3ifi i arrr- X. 20. 12 ; tfrnfoPHfof sm^ffr s&tf 353- wr 1
«wm* VII. 1. p. 606, where the com. remarks '«• 9 wtjrais JfiWs $W-
«Jl*j 5rw«wwf *t 1 ••• ^-. *r«ipft «rVft *ur*£t *\ \ ... ^Twwft wfoqSr«-
1142 History of DharmailUAra [Ch. XX XIII
years M*7 old, is tawny, has yellowish brown eyes or is red ( but
has no red eyes), has not given birth to a calf, has no defioiency
and is not tied ( vide £p. VI. 20. 2-5 and Sat. VII. 2, p. 623 for
further details ). The cow is not held by her ear or her foot is
not tied by a rope ( she may be held by the neck, if necessary ).
She is invoked by the adhvaryu ( who is sitting ) with a mantra
' oidasi ' ( Vsj. S. IV. 19, Tai. S. 1. 2. 4. 1 ). The cow is led towards
the north, the adhvaryu and yajam&na follow her. After she
goes six steps, at her 7th step, the brahma and yajam&na sit
down to the cow's right, behind her sits the adhvaryu and the
nesfr priest to her north. They keep the golden piece on the
spot where the 7th step is put by her ( which is first covered with
his folded hands by the adhvaryu ) and make an offering of it
to Aditi ( adityai idam na mama ). Taking the sphya the
adhvaryu draws lines round the 7th foot-print ( once with a
mantra, twice silently) from right to left ( Ap. X. 23. 3 adds
that lines are drawn also with the antelope horn of the sacri-
ficer ) ; the dust on the lines is gathered with the hand and put
into a pot ( sthall ) and handed over to the yajamSna who passes
it on to his wife who invokes the oow with a mantra. He washes
his hand ( that has the piece of gold in it ) on the 7th foot-print
( of the oow ), pours Borne water on the dust oolleoted in a pot,
divides the dust into three parts, one of whioh is placed on the
cold ashes of the garhapatya, the 2nd on the cold ashes of the
ahavanlya and the third is given to the wife who places it in
the house. The adhvaryu ties the piece of gold to his small
finger ( on which it must be at the time of apyayana and pres-
sing of soma and at the time of taking the amsu and adabhya
cups ). The adhvaryu direots the saorincer's servant to bring a
piece of cloth for tying soma, another for covering it all round
and a turban ; the first is carried by the adhvaryu or yajamSna
and the rest by the pratiprasthatr. They go with their faces to
the east towards the soma which is in a four-wheeled cart
2647. awiifa>tsi<ir<n ftfOTT »WT *fW tftarfi? I quoted by Sahara on
Jaimini III. 1. 12, who engages in a lengthy discussion about the
purport of this passage. Vide &. #. VI 1. 6. 7 ' (i»;m»<ri, vfrorft • ...
wwn ftftSTT vftuii«<tasT sltow 'B't W^W ^ptt uftrrfir I ' where other
requirements are set out. The idea was that the oow ( the prioe of
Soma ) was to resemble the soma beverage in colour as muoh as possible.
Vide also Jai. IV. 1. 25. The cow was called tomakrayanl as soma was
purchased with it ; tjtm ifafo win 1*1 *JT ^twtwofr says com. on Sat. VII.
2 p. 623.
Ch. XXXIII] Agmstomarpurchase of soma 114$
covered all round and above with mats &c. Detailed rules
follow how soma stalks ( amiu ) are selected and taken with the
hand, tied in the cloth and covered with the turban ( Ap. X. 24-
7-14, Kst. VII. 7. 12-21 ). The yajamana pays homage to soma
and waits upon Aditi ( Ap. X. 25. 1 ). The adhvaryu hands
over the soma (so tied and turbaned) to the vendor of soma85*' and
there ensues a dialogue ( which is a mock drama ) between the
vendor and the adhvaryu wherein they higgle for the price of
the soma ( five times, beginning with a kals or -irth or the thigh
of the cow and ending with the whole cow ). Gold piece is also
offered to the vendor of soma, who says ' soma is sold to you
but offer me some other animals ' and the adhvaryu replies
' yours are the gold piece, clothes, goats, another cow, a cow and
bull and three other cows. ' Adhvaryu comes with the soma in
his right hand and pushes aside the garment from the sacrifioer's
right thigh and plaoes the soma tied in a piece of cloth on the
thigh of the saorificer, who mutters the text ' svfina bhrajan-
ghareWM &c. ' ( Vaj. VI. 27, Tai. S. I. 2. 7. 1 ). Ultimately the
gold piece and somakrayanl cow are brought back, another is
offered in exchange and the former is sent to the oowpen belong-
ing to the sacrificer. Ap. ( X. 27. 8 ) and Sat. (VII. 2. p. 644) say
that according to some the vendor is always struck with sticks
and clods of earth ( i. e. there is a show of seizing the soma
from him and driving him away with sticks, vide Eat. VII. 8. 27
also). The sacrifioer's staff is handed over to the maitra-
varuna priest ( vide Jai. IV. 2. 16-18 ) and the sacrificer holds
in both his hands the bundle of soma placed on his thigh,
gets up, plaoes his hand on his head and thereon the bundle of
soma, approaches a oart ( sakata ) kept to the south ( of the place
2548. The Sat. Br. III. 3. 3 (S. B. E. vol. 26. pp. 69-70) contains the
higgling at length. Vide also Ap. X. 25. 1-16, Kst. VII. 8. 1-21. Sat.
(VII. 2. pp. 636-643) sets out what things are offered in exchange of
soma and the dialogue between the adhvaryu and the vendor of soma.
There were several options as to the things offered in exchange for soma.
They were ten viz. seven cows, a gold piece, olothes, a she-goat ; some
said they were 13 (ten cows plus the other three ) or only four (one cow
and the other three ).
2549. SvSna, BhrSja and others are supposed to be Gandharvai,
guardians of the cow and other things offered.as the price of soma. Vide
lat. Br. III. 3. 3. 11 (S. B. B. vol. 26 p. 72 ). Jaimini (XII. 4. 5-7) states
that ten things are offered as the price of soma and that soma is not
purobased by offering these separately, but by offering thelh in one lot
(tamuceaya). Baud. VI. 14 enumerates them in one place.
1144 History of DharmaiOstra [ Oh. XXXIII
where soma was bought ) that is washed, is covered with a mat
or the like and ha& all its parts complete. The adhvaryu
spreads on the box of the cart a blaok antelope-skin with the
neck portion to the east and hairy side upwards, places the
soma thereon, covers it with another pieoe of cloth, ties a skin
to a staff as a flag. Two oxen are yoked to the oart, the Subra-
hmanya priest (an assistant to the udg&tr) standing on the
ground between the two shafts of the cart drives the oxen hold-
ing two palasa branches in his hand ( as whips ). The adhvaryu
touches the cart and directs the hotr to repeat a verse for soma
that is bought ( or being taken round ) and direots the subra-
hmanya priest to pronounce the Subrahmanya invocation. The
hotr stands three steps behind the cart between the two wheel-
tracks, and while keeping his heels firm and unmoved throws up
to the south with a verse ( tvam viprah, Asv. IV. 4. 2 ) clods ( or
dust ) thrice with the forepart of his foot, then utters standing
' him bhurbhuvah svarom ' and a verse ' bhadrad abhi sreyah
prehi ' („5iv. IV. 4. 2 ). While following the moving cart
between wheel-tracks he recites Rg. I. 91. 9-11, X. 71. 10, IV.
53. 7 ( half ) and stops. When the cart stops the hotr approaches
the soma from the south side of the cart, and stands facing it.
He touohes the soma or the cloth covering it with two verses
( called paridhanlyS viz. Rg. I. 91. 19 and VIII. 42. 3). Then
the sacrificer touohes the soma and comes to the sacrificial hall
(sala) along with all the priests. The subrahmanya priest
recites the famous subrahmanya litany ,M0 ( which is an
2550. The formula is : ' t$w|pnrt3jjc i g«rsr<J^f3^ I awgrwr)3»TJ %*H\*i*tf
I. 3. 1 ffi. and sfurpmr 1. 8. 3-5. Vide Sat. Br. III. 4. 17-20 for the formula
and explanation, Ait. Br. 26. 3 (explains why this nigada is called subra-
hmanySin the feminine gender ), Tai. Br. I. 12. 3-4. This litany is
required on the 2nd and following days of the Agnistoma and almoit
on all days of other Soma sacrifices. On the 2nd day, after the word
iftn»ry«lt«»t, the subrahmanya says ' s*r| bfvpt, ', on the 3rd day g^ qwp*. ,
on the 4th day «7$ Qnrnc and on the last day (soma-pressing day) sm
fjnrPsr,- Vide Jai. XI. 4. 27-29 about the indication of the day of soma
in the Subrahmanys in Dvffdasaha. As to the last sentence 'devK brah-
mSna ' there were divergent views. Some employed only wjimj *WHi
others employed the word 'mpto' before $*t wirm. Sahara on Jaimini
XI. 4. 27 shows that he accepted ' gnrmpmp mwr, ' as the text of the
oall. Vide Drshy Syana I. 3. 10-12 for the views. Plnini ( I. 2. 37-38 )
(Continued on next page)
Ch. XXXIII ] AgnistomarSubrahmawa litany 1145
Invitation to Indra ). According to Lst. I. 3. 1 this litany la
recited after the performance of atithya istf, but according to
Ap. and Kit. it is recited before Atithya. At the time of each
upasad the subrahmanya litany is recited (Sat. VII. 4.
p. 676 ). According to Lat. the subrahmanya stands inside the
spot where the altar would be prepared and recites the litany and
the yajamana touohes him and the wife touches the yajam&na.
The formula is ' O Subrahmanya ( Indra who protects excellent
prayers ), come, O Indra I 0 Lord of hart ( bay ) steeds 1 Ram of
Medhatithi I Mens ( wife or daughter? ) of Vrsanasva I Attacking
buffalo! Lover of Ahalya! O Kausika! O brahmanal Thou who
oallest thyself Gautama 1 '. Then he should state ' in so
( Continued from latt page )
gives rules about the accents of the Subrahmapya". According to Lst.
and Dr&hyffyana I. 3. 17 the subrahmanya litanies after the upasads are
finished are recited near the utkara outside the altar. The priest takes
breath at each of the first two words ( gwgr,"TJ3^ ), then again after $ft
and after sr^rror- This invocation is repeated thrice ( .5 p. X. 28. 6, LBf.
1.3.10). On the Agnlsomiya day (day before pressing) before the
reference to sutys, the words ' asau yajate' (this, so and so, offers
saerifioe ) occur and the names ■( naksatra, gotra and vySvahSrika
names ) of the sacrificer are mentioned with the names of his ances-
tors (son of so and go, grandson of so and so, great-grandson
of so and so) and then the names of bis living descendants
according to seniority by birth, both males and females, in the words
' father of such and suoh a son &c. '. Manu IX. 126 refers to this last.
In Kg. I. SI. 1 and I. 52. Tlndra has the appellation ' mesa ' and there
is a legend that Indra became a ram and drank the soma of Medhatithi
KXnva. In Bg. VIII. 2. 40 it is said that Indra in the form of a ram
carried off MedhyXtithi Ksnva. In Bg- I. 51. 19 Indra is spoken of as
born of the Mena" of Vrsanasva (menXbhavo vrsanadvasya ) and SXyana
quotes the TSndya that Mens was the daughter of VrsanasVa. Indra
is addressed as Kaudika in Bg. I. 10. 11. The legend of Indra's lovefor
AhalyX, the wife of Gautama, is well-known. Vide RKmXyana I. 48
and VisnupurXna I. 9. 21. Jaimini (in IX. 1. 42-44) states that when
the SubrahmanyK litany is uttered in Agnistut and other rites and when
for Indra the word Agni is substituted, there is no substitution of other
adjectives in plaoe of Harivat and others. Sahara, however, notes that
yajfiikas do substitute other words viz. they says '»w WT»r*S Wrijm«* f*-
^t% ijyftRft STm^ir PtW»T ffa I '. KumSrilabhatfa in his Tantravsrtika
( p. 208 on Jai. 13.7) explains, like a modern comparative mythologist,
that Indra in this legend means the Bun and AhalyK means the night
*rp^wn aj«Hw*j|i«iin«|.jtf4w*Hi4^^flja^<<n'ic|H4 fwnw twj& i.
Vide Haug's tr. of Ait. Br. pp. 383-84, S. B. E. vol. 26, p. 81-82.
H.D.144
1146 History of Dharmaimra I Oh. XXXIII
many days, to the soma feast.' Then he adds ' Ye Gods and
brahmanas! come hither 1' While the Subrahmanya is being
reoited the saorifioer mutters certain prayers ( Ap. X. 28. 5 )•
Near the eastern door of the pragvamsa the pratiprasth&tr stands
holding by the ear a goat ( as a present to king Soma ) that has
white and dark spots of hair or red and dark ones, that is
hornless, fat and bearded. The cart is stopped to the east of the
pragvamsa with its shafts to the east or north, the yoke-pins
are taken out, the oxen are released from the yoke ( or only one
ox, the northern one, is released). While this is being done prepa-
rations are made for atithyesti to receive hospitably as a guest
king Soma. The adhvaryu and three other priests make ready a
stool or couoh (asandl) of udumbara wood, having feet as high as
the navel, with a board one araini square plaited with cords of
mufija grass, on which a black antelope skin is spread. On this
the soma is placed after being taken out of the cart. Soma
thus seated on the couch is brought inside the sals by the eastern
door, is taken to the west of the ahavanlya and established to the
south of the ahavanlya to the east of the seat of the brahma priest.
Then follows the work of atithyesti. The wife quickly takes out
the materials for a cake on nine potsherds for Visnu ( who is the
principal deity in this is$i ). In all istfs (in Agnistoma ) after
the dlksanlya up to udayanlya ( the concluding is^i ) there is no
agnyanvadhana, no taking up of vrata, no subsisting on fast
food, no gifts and no choosing of brahma. There are only five
prayaja offerings and no anuyajas.,5SI Fire is produced by
attrition, and the isfci comes to an end after the first ida. For
details see Ap. X. 30 and Eat. VIII. 1. After the ida is eaten
there is t&nunaptra, a solemn convenant made by the sacrificer
and the priests pledging themselves in the name of Tanunapat
( the mighty blowing wind, that is the witness of all living
beings ) not to injure eaoh other. They make this,iW covenant
by touching simultaneously clarified butter taken in a vessel
of kRmsya or in a camasa from the Sjya in the dhruvS ladle
used in the atithya and placed on the southern hip (south
corner of west side ) of the altar. That clarified butter used
for this covenant is shaken by the adhvaryu and is kept by him
in a vessel ( which is not earthen-ware ) in a well-known spot
8551. Vide Jaimini X. 7. 88-39 and 40 for the proposition that
there are no aaoySja offerings in Stithyesfi and that it ends with ids,
2552. s<Hi«iittn«1(5) *nrfrr*nrtnftn wfiwwPijTOt nmvrPfcr • »tw.
XI. 1. 2. Vide also Sat. VII. 8. p. 660.
Oh. XXXIII Agni§toma-avantaradik§a 1147
and is given mixed with the fast milk ( vrata-dugdha ) to the
saorificer in the afternoon (for eating). Then follows the
avantara-dlksa ( intermediate consecration ) of the sacrifices in
which he offers a fuel-stick in the ahavanlya fire ( with ' agne
vratapas' Vaj. S. V. 6), the wife also silently offers a fuel-stick
in g&rhapatya; he touches water heabfed in a vessel called
madantl, clenches his fists more closely, tightens his girdle
and drinks only hot milk. All priests also touch the
madantl water and together with the saorificer strengthen*'**
the soma stalks with their hands holding golden pieces with the
mantra ' arhiur-amsu * ( Vaj. S.V. 7, Tai. S. I.;2. 11. 1 ). Then they
place their right hands one after another on the prastara which
is on the southern end of the vedi with the palms turned
upwards and cover the palms with their left palms turned
downwards ( this action being called nihnava, according to
Ap. XI. 1. 12 and Kat. VIII. 2. 9 ). Nihnava8"* is a kind of
salutation to Heaven and Earth.
Then follows Pravargya and after that Upasad or the
Upasad may precede Pravargya ( Ap. XI. 2. 5, Sat. VII. 4.
p. 662 ). Both are done twice, in the morning and then in the
afternoon, for at least three days ( 2nd, 3rd and 4th) if soma is
to be pressed on the 5th, but if soma is to be pressed on the 7th
or any later day ( from the beginning ) then there will be more
Pravargyas and UpBsads.2"' The same barhis, prastara and
paridhis employed in the atithya are used in the upasads and in
the rite of Agnlsomlya pasu.
Pravargya is separately dealt with in most sutras, as in
Ap. XV. 5-12, Kat. XXVI, Baud. IX. 6 ff. It was supposed to
provide the saorificer with a new celestial body8'5'. It was an
2553. This is called 'Spyayana' (strengthening or increasing),
which according to com. on Ap. XI. 1. 11 and Sat. VII. 3. 661 means
'touching with a mantra' or according to others 'sprinkling with
water '. VBj. 8. V. 7. and Tai. 3. I. 2. 11. 1 read s»gtg$ %i Mtmmumfii-
**rfowTfH, in which the word ' SpySyatSin * ooours.
2554. mir*) *rm tw^tt: «rr*r?f^fi*'nft* «w*H$«iFfi|f«J fsfara, i frr
<rriwfw*nw qHw<i«fo<*frm ^"nr. i com. on ww. IV. 5. 7.
2555. tfk *»rir*nr: swvf<m^*rt T*Tt«ar ■ s<iMa*$ is&w: ■ 18<W$
HHftlgWt i irnflft'm^ «93i<ftrnifcPT: i WIT- XV. 12. 5.
2556. fftirifritar wrgroT: #H«rifa iwft *ig»k: wrwnft ^^t wjr-
^s^m: *ra;i %wnr i?rwn*iT wfcfa ^N %i3fa i^w i $. wt- IV. 5.
1148 History of DharmaiMra [ Oh. XXXIII
independent rite by itself ( apurva ) and was not the modi-
fication of any other rite (vide com. on K5t. XXVI. 2. 5). It
appears from Ap. XIII. 4. 3-5 that the Pravargya rite was no*
neoessarily performed in every Agnistoma. The gharma is
styled Samr&t in Vsj. S. 39. 5, is identified with the sun, is said
to be the head of Yajfia and the hot milk was divine life and
light. Vide Ait. Br. IV. 1, Sat. Br. XIV. 1-4, Tai. Ar. IV. 1-42,
V. 1-12 ; and Haug's translation of Ait. Br. pp. 41-43 ( note ),
S. B. E vol. 44, Intro. XLVI — L. An earthernware vessel, one
span in height;, is made, the middle of whioh is contracted ( like
a mortar ), whioh has a rim or belt ( mekhals ) about three
fingers lower down from the top which is a large and deep
bowl and has at the end a hole or spout for pouring in liquid.
This is called mahavlra and it resembles three pots placed on
one another. There are two other earthenware vessels ( which
are called mahavlra ). There are also two milking bowls ( pin-
vana ) and two round plates called rauhina for baking two
oakes. All the three are heated with the fire of horse dung
kindled at the garhapatya ( or daksina according to some ) fire»
baked in a square pit like ordinary, pans and then taken out.
The two purodSsas baked on the round rauhinas are offered into
fire in the morning and evening to Day and Night respectively.
The vessel called mahavlra is placed on a raised clay platform
and fire is kindled round it, and when it is hot ghee is poured
into it. The principal mahavlra is the first vessel and the other
two are not to have the different processes performed on them
( they are apracarariiya, Ap. XV. 6. 11 ). These other two are
kept covered with oloth on the big asandl to the north of the
stool on which soma is placed and to the south of the ahavanlya
( KSt. XXVI. 2. 17 ). To the boiling ghee in the principal vessel
are added the milk of a cow and of a she-goat having a male
young one. The hot milk thus mixed and contained in the
mahavlra is called ' gharma ', of whioh offerings are made to
Asvins, Vayu, Indra ( with Vasus and Rudras and Adityas ),
to Savitr, Brhaspati, Yama. The sacrifioer drinks ( the priests
only smell ) the remainder by the upayamanl. The hotr repeats
several mantras at various stages from the time the mahavlra is
placed on the raised platform up to the time when the hot milk
is offered and the priest called prastotr chants s&mans. The
whole of this ceremony is called Pravargya. A few interesting
matters out of the numerous details of this rite are indioated
here. All the doors of the sacrificial hall are screened with
oloth, the wife's shed also is so screened and she is to sit in Iter
Cn. XXXIII ] Agrd$toma-Pravargya 1149
shed ( and not to see the mahavlra,'"7 but at a later stage she
looks at it and repeats a mantra, Eat. XXVI. 4. 13 ). Whatever
wooden patras are required in this rite they are"58 made of
udumbara and the cords are made of munja grass. The paridhis
were thirteen and of vikankata and the fuel-sticks for boiling
the gharma were to be of the same wood or of kbadira, palasa,
udumbara and a few other trees. There were three black antelope
skins to be used as fans and two rukmas ( plates or bars ) of
gold and silver, two vedas ( bunches of kufla ), one of which has
its ends cut off. Special rules are laid down about the clay out
of which the mah&vlra vessel is to be made ( vide A.p. XV. 1.
9 ff.) viz.8559 it was to be dug from a pit to the east of the ahavanlya
fire ; with that earth was to be mixed the dust dug by a wild
boar and the clay from an ant-hill, putlka ( a plant ), the hair of
a goat and of a black antelope skin ; on it an aja ( she-goat )
was to be milked. The clay so mixed is to be carried only by
men of the higher castes and hot water is to be poured on the
clay only from madantl vessels*5'0 in order to mix the various
ingredients. No sudra nor woman is to look at all this. Two
vessels for milking the cow and the she-goat are made of this
very clay. The Mahavlra is to be lifted up only with two
wooden pieces like tongs ( called parisasa or sapha ) and never
otherwise. The fisandl ( stool or chair ) on which the mahavlra
is to be placed is bigger than the one for king Soma ( thereby
bringing out its super-eminence as sarhrat ) and it is placed
north of the seat for Soma. Two kharas ( mounds covered with
2557. The pravargya was an awful and mystic or recondite affair
and so the wife was not to see it. ' tbt wni sw^i ' com. on ip. XV. 5. 4.
2558. For the patras and things required vide Est. XXVI. 1. 2 and
2. 10 and 5p. XV. 5. 7-20. Vide also Sat. Br. XIV. 1. 2 and com. on
K5t. XXVI. 1. 1.
2559. The Sat. Br. XIV. 1. 1. 10-11 explains by a logend the names
gharma, pravargya, mabS'vira and samrSt. jt?[ ( fiwfr: Rtr. ) ^ft:«t
mrnri a«rfitawT«nt^«rT$*r*^r<: jti** sii^im tro* ^fawrwsrcsr^iTfstt
*wnr»irw «rcww$t • tr ^t wwsr^, > *f F*a «n ^rs<rr^ft awiwuisflwiw
*\ wt ««M uriorw ww^g^wnj *w»* ' B»w XIV- *• *• 10-U. The
Sat. Br. further on ( XIV. 1. 1. 18ff ) says that Dadhyan Atharvano knew
the doctrine of Pravargya ( called Madhu ) and imparted it to Aiivins
and refers to Rg. 1. 116. 12.
2560. In the Pravargya wherever water is to be used it is hot
water and taken from the madantl vessel. According to Est. VIII. 1. 11
wherever after the avSntaradlkss water is required it is to be taken
from the madantl ( and it is to be hot ) till the time when the saorifleer
loosens his olenohed fists.
1150 History of DharmaiMra [ Ch. XXXIII
sand) are made to the north of the garhapatya and of the
ahavanlya and a third mound ( called uoohista khara ) is made
in the north-east of the pr&gvarbia, having a channel outside
( the sala ) for wiping off the leavings. A silver blade or plate
of one hundred rakhkas ( berries for weighing ) in weight is
inserted in the loose sand of the western mound, sheaths of reed
grass kindled at the g&rhapatya are thrown on the mound and the
mahavlra vessel is placed thereon. Then pieces of vikahkata wood
( paridhis ) are laid round the Mah&vlra by the adhvaryu and
pratiprasthatr, in all 13, the last being placed by the adhvaryu.
Then a gold bar or plate ( representing the Sun ) is placed on
the Mah&vlra pot. The adhvaryu fans the fire thrice by means
of the three fans made of black antelope skin from right to left
and then thrice from left to right. When a blaze is produced
the gold plate is taken away. According to the Ait. Br. IV. 2 and
Asv. IV. 6. 3' the hotr recites several verses ( 21 in number )
when the empty MahSvIra is being heated ( they constitute the
purva patala ) and several operations such as anointing it are
being performed. The Ait. Br. IV. 5 further prescribes 21 verses
for recitation by the hotr when the cow is being milked ( they
are called uttara patala ). Vide Adv. IV. 7. 4 also.
According to Sat. Br. XIV. 2. 2. 44-46 and Jai. III. 3. 32-33
thePravargya was not to be performed at a sacrificer's first
soma sacrifice and it was not to be performed for anyone and
everyone, but only for him who was well-known or was a com-
plete master of the veda. On the day previous to the soma
pressing day, the two performances of pravargya and upasad
are combined and gone through in the morning and on that day
takes place the ' udvSsana ' ( setting out or orderly disoharge )
of the pravargya either by laying out the pravargya apparatus
in the form of a human body or by throwing them in the midst
of water or in a river island &o. They ( the priests and yaja-
m&na ) set out as a general rule ( Ap. XV. 16. 6 ) all the imple-
ments on the uttaravedi, the prinoipal mahavlra vessel as the
head is placed olose to the front side of the navel of the uttara*
vedi, the two other mahavlras are placed to its east, the bunch
of kusa grass ( called veda ) is placed on top of the mahavlra to
represent sikha (top-knot of hair), the two lifting sticks (saphas)
are placed on two sides as arms and so on. Vide Sat. Br. XIV. 3.
1. 16, Ap. XV. 15, Kat. 26.7.14 ff. According to Ap. XV. 11. 10-13
the yajam&na and some of the priests viz. hotr, adhvaryu,
brahma, pratiprasthatr and agnldhra drink the remainder of
the milk ( gharma) from the upayamanl (a large wooden spoon).
Ch. XXXIII ] Agnitfoma-Pravargya 1151
"When a person performs pravargya he should not for a year
partake of meat, should not approach a sudra woman for sexual
intercourse, should not drink water from an earthen pot and
should not allow a sudra to eat the leavings of his food ( Up.
XV. 13. 13 ). According to Sat. Br. XIV. 3. 1. 32 ff the gold
plate goes to the brahma, the gharma to adhvaryu, while accord-
ing to Ap. XV. 13. 1 the sacrificer gives the gold and silver
plates to adhvaryu, the cow to hotr, the she-goat to agnldbra
and a pregnant cow to brahma.
UpaaadKil is an is^i. The several processes such as agnyan-
vadhana found in the darsa-purnamasa are not performed in
this isti, but a start is made from the carrying forward of the
pranlta water. Offerings of clarified butter are made in this
isti to Agni and Soma with the juhu ladle and to Visnu with
the juhu after pouring therein the ajya taken in the upabhrt
ladle ; that is, the principal deities are Agni, Soma and Visnu
and that besides the Shut is of ajya to these there are the upasad
ahutis with the mantra ' ya te ' &o. Vide the com. on Eat.
VIII. 2. 35 for all details. All actions done after the atithyft
isti such as the strengthening of soma, the ninbava, the recital
of the subrahnianya litany take place in each upasad ( per-
formed in the morning and afternoon for three or more days ).
There are no ajyabhagas, no prayajas nor anuyajas and no
offering to Agni Svistakrt (Asv. IV. 8. 8.). The three verses,
Rg. VII.15.1~3, are repeated thrioe each, so as to make nine kind-
ling verses (samidhenls) in the morning and Rg. II. 6. 1-3
( repeated thrice ) are samidhenls in the evening, Upasad
offering is made by the sruva ladle with the mantra ' ya te
agne ayahsayS tanur,Sies (Vaj. S. V. 8) on the first day, on
the 2nd day with the same verse but reciting 'rajahsaya' for
'ayahsaya* and on the 3rd day with 'harisaya' for ' ayahsaya*.
2561. According to tbe com. on Sat. VII. 4. p. 665 the word is
derived from 'sad' (to shatter) with 'upa' and means 'that by wbioh
the allied cities became shattered'; '-~--»rarft tfiRrrnlr -fftymw ~<cnSt
fttftomw *T*ftr **r sfhrcnr. < tit zmmt $n «w *ryar wn> »rg«rr faftort
wejfai -~t»rr-w *rTT wt • Jtanwiort fiftr. s<c 3Ti«fw«49fi<r*i«j«.«iR<'«tr-
-inftar miwt » '• Vide Kous. Br. VIII. 8 for the legend.
2562. -t i* w9 wmmi iFtffer «nrfcrr » Trt-^s«ir^rr^»^s<r~nft-
--T-T I trnr. tf • V. 8. The Tai. 8. 1. 2. 11. 2 reads ' ~t * wdsTRlTf xmtsm
----*-• Vide Jai. II. 1. 48 for the proposition that the very words
irsjjfflfa Ao. are to be oonneoted with the words -srrsr-r and f-Rfnrf
( and no other ordinary words are to be coined for completing the sen-
tence ). Vide Jai. V. 3. 3 for another detail.
1152 History of DharmaiUstra [ Ch. XXXIII
The upasad mantras show that they have reference to the
sieges of iron, silver and gold castles. How these mantras
came to be inserted here it is difficult to say. Vide Sat. Br.
III. 4. 4. 3-4 ( for the cities and their siege ). Ap. XI. 4. 8
adds that if a hostile king gives battle or attacks the capital of
a ksatriya performing a soma sacrifice, on the first upasad a
piece of iron should be placed in the sruva ladle and offered
along with the clarified butter, on the 2nd upasad a piece of
silver and on the 3rd a pieoe of gold Bhould be so placed. The
yajy&s of the morning upasad become the anuvakyas in the
afternoon and vice versa. Jaimini (X. 7. 43-46) establishes
that Upasads are special ifftfs ( apurva ) and only those parts
that are expressly stated in the texts are to be performed in them
and not others that occur in the model istf. The procedure of
upasad is like opamsuyaja (Sat. VII. 4. p. 666).
On the 2nd day of the upasads after the morning pravargya
and upasad rites are performed the great vedi for the soma
sacrifioe is measured and made ( Eat. VIII. 3. 6, Sat. VII. 4.
pp. 679-685 and Ap. XI. 4. 11 ). In front of the ahavanlya to
the east a peg ( sanku ) is driven in the ground at a distanoe
of 6 prakramas ( Baud. VI. 22 ) or according to Kat. VIII. 3. 7
at the distance of 3 prakramas to the east from the eastern
post ( i. e. the middle of the door ) of the ordinary agni-sala
a peg is driven which is called antahpatya ( intermediate ) or
talamukhiya (according to Baud.); 36 prakramas to the east
from this peg another peg is driven, which is called yupavatiya
I i. e. connected with the hole for yupa). A cord is stretched
between these two pegs and is called prs^hyS (spine). On both
the south and north sides of the first peg (i. e, of antahpatya)
pegs are driven at the distance of 15 prakramas and on the south
and north sides of the 2nd peg two pegs are driven at a
distanoe of 12 prakramas each. In this way the west side
called sroni ( hips ) of the mahavedi is 30 prakramas "'* and the
2563. For prakrama vide p. 989 n. 2239 above. Instead of prakramas,
the measurement may be only with the padas (footsteps of the saorifioer).
Vide com. on Jp. XI. 4. 13. Aocording to com. on Est. VIII. 3. 14
a pada is equal to two prakramas. Kst. VIII. 3. 10 optionally allows
161 prakramas on the north and south of the first peg i. e. the droni
(west side of the matured! ) will then be 33 prakramas (instead of 30).
Even so early as the Tal. 8. these measurements of the mahx?edi are
given t 'fWlTtiw «rem%uft *nrft ■nr/sfawnsft ^Ntfi?: 5<«m%«ft »
9.*. (VI. 8. 4. 5).
Ch. XXXIII J Agm^tomarMahavedi 1153
east side called afnsa (shoulders) is 24 prakramas and the
length of the mahavedi is 36 prakramas. A rope is passed all
round the mahavedi. Almost all the samsk&ras that are
performed for the vedi in darsapurnamasa are performed for the
great vedi in somayaga ( Sat. VII. 4. p. 685 ). An uttaravedi
( a quadrangular platform raised high ) is measured on the
mahavedi in its eastern part. This uttaravedi is on its west
side ( sroni ) ten padas ( i. e. five on the south and five on the
north of the prstfiya ) and on its east side ( amsa ) eight padas
( some hold that the uttaravedi is 10 padas on all sides i. e. a
perfect square ). The catvala pit ( i. e. its southern shoulder
or the middle point of the southern side ) is \\ padas ( or one
prakrama, according to Sat. p. 687 ) to the north from the
northern shoulder of the mahavedi towards the west, while the
utkara near which the agnldhra sits is 12 prakramas to the
west of the catvala ,M* ( i. e. its western side or its middle ) and
one prakrama to the north of the line of the vedi. The utkara
is about two padas in extent ( com. on Sat. VII. 4. p. 687 ). The
way to and from the vedi is between the utkara and the catvala
pit. The vedi is prepared ( i. e. its earth is loosened, clods are
broken, roots taken out ) with the sphya, a rib ( of some holy
animal ) or an axe. For the nabhi vide at p. 1113 above. That
day the vedi remains covered with the branches of udumbara
or plaksa tree.
On the next day both the pravargyas and upasads of the
morning and afternoon are gone through in the morning.
After the udvamna of the pravargya, the bringing forward of
the fire ( agnipranayana ) from the ahavanlya to the uttaravedi
takes place. The fire placed on the nabhi becomes the ahavanlya
for all actions in the soma sacrifice and the original ahavanlya
becomes the garhapatya ( Ap. XI. 5. 9-10 ). Kusa grass, the
fuel and vedi are thrice sprinkled with water and the vedi is
covered with that grass with the points of the blades to the east.
Two carts, washed with water, with their yokes tightly bound
but with no yoke-pins, are brought round from the;agnisal« and
placed in the mahavedi, one about one cubit ( aratni ) to the
south of the prs^hya line and the other to the north about one
cubit The cart to the south ( called daksina-havirdhana ) is
larger than the one to the north and the shafts of both are
towards the east. These carts are called havirdhana because
2564. • For the oBtrSU Tide p. 984 above.
H.D. 145
1154 History of Dharmaiastra [ Oh. XXXIII
the soma plant (which is the havis in somayaga) is to be placed
thereon. ,MS The south and north carts are respectively in
charge of the adhvaryu and pratiprasthatr. They are then
covered with grass mats or thatch made of split bamboos. A
mandapa ( called havirdhana-mapdapa ) is erected by having
six posts in front of the two carts and six behind them and
having two bamboos on the posts from south to north. He
suspends from the front part of the mandapa a garland-like
sheaf of twisted grass (raratl). Various samskaras are performed
on the axles of the carts by the wife and pratiprasthatr respec-
tively. Detailed rules about covering the carts and similar
matters are passed over ( Sp. XI. 7-8, Kat. VIII. 4 ). The
havirdhSna mandapa is higher in the east than in the west and
has two doors one to the east and the other to the west ( Sat.
VII. 4. p. 701 ). No one is to take his meals or even to eat
ida inside the havirdhana mandapa. The adhvaryu digs four
round holes ( in two rows, two in eaoh row ) below the fore
part of the shafts of the southern cart ( but not far from the
axle ), each hole being about one span in diameter, being at
a distance of one span from each and all being connected by
oross-way subterranean passages. They are one arm deep.
They are dug in such an order that the hole to the
north-east is the last ( i. e. first south-east one is dug, then
north-west one is dug, then south-west and then north-east
or first north-west one, then south-east, then south-west and
lastly north- east ). On these holes are spread kusa blades
over which two wooden boards ( adbisavana-phalaka) are placed
over whioh is spread the red skin of a bull (adhisavana-
carma ), on which soma juice is extracted by means of four
stones. These holes add to the noise of the stones by the sound
reverberating through them and they are therefore called
uparava.w* Jai. ( XL 4. 52-53 ) states that the mantra ' rakso-
hano ' is to be repeated at each time when a hole is dug and
not only once for all holes. The adhvaryu and the saorificer
2565. *fa «Wt «rrc*ritonftf>fi& jftuR s?*r*ft i com. on qnrrt. VIII.3.21.
2566. am«iT tit $4*1: i fat5rto<w9«i«iui*rf,i5 fWH^n«?)WT4ri^om«
«TWl f^finJr^ l com. on KBt. VIII. 4. 28 ; T<r 3<"rR*RI in«>rt XWi bj«$
*J * l com. on Sat. VII. 6 p. 703. Vide Est. VIII. 4. 28-VIII. 5. 24 and
5p. XI. 11. 1-XI. 12. 6 for detailed rules about the sounding holes
( uparavas ).
Ch. XXXIII 1 Agnistoma-uparavaa 1155
insert their right hands in the holes ( the adhvaryu inserting
his hand in the south-east hole and the sacrificer in the north-
west and then a second time the adhvaryu inserts his hand in
the south-west hole and the sacrificer in the north-east ) and
touch each other's hands and adhvaryu asks ' sacrificer 1 what is
there ? ; ' the sacrificer replies ' welfare ( or happiness ) ' and the
adhvaryu in a low voice says ' may that belong to us both. *
This is done twice ( Est. VIII. 5. 14-21 ). At the second time
the yajamana asks ' adhvaryu ! what is there ? ', the adhvaryu
replies ' welfare ' and the yajamana says ' let it be mine. * The
uparavas are sprinkled with water beginning from the south-
east one and ending with the north-east one with a mantra
( ' raksohano &o. ' Vaj. S. V. 25, Tai. S. L 3. 2 ). Then the rest
of the proksanl water is poured into them, kusas are spread
over their bottoms as in the hole of the yupa ( described, above ),
a golden piece is placed thereon and offering of ajya is made.
To the east of the uparavas or of the adhisavana-carma or of
the upastambhana"" a four-cornered mound (khara) is made for
keeping the soma vessels on with the earth ( dug up from the
uparavas) that is sprinkled with water and mixed with sand. In
front of this mound sufficient space is left to move about in the
havirdhana mandapa. To the west of the utkara at a distance
of six prakramas ( which comes to about the middle of the north
side of the great altar ) is prepared the shed for agnldhra, which
is half inside and half outside the great vedi, which has four
posts and the beams of which run from west to east, which has
a door to the south and is covered on all sides with mats. This
shed is so made that its west side would be a continuation of
the end of the western side of the havirdhana mandapa and this
shed is a square having sides of five aratnis each ( com. on Kat.
VIII. 6. 13). The sadas is measured at a distanoe of three
prakramas from the western side of the great vedi to its east
and has its length from south to north. The width of the sadas
is nine aratnis ( or half of its length ) and its length ( from
south to north ) 27 aratnis or as much as would be necessary
for allowing room to all the priests, their dhisnyas ( seats ) and
the prasarpakas (assistants and spectators). In the midst of
the sadas a post of udumbara is fixed whioh is of the height of
the sacrificer above its pit and which is placed at a distance of
one prakrama to the south of the prsthya. All samsk&ras that
2567. Upastambhana is a prop made of two upright staffs held to-
gether by a rope on whioh the front portion of a cart might rest.
1156 History of Dharmaiastra [ Oh. XXXIII
are made on the yQpa and its pit are made in the case of this
post ezoept those referring to iakala ( vide p. 1115 above ). The
udumbara post has an ear-like protuberance towards the east when
it is fixed in the pit. On that protuberanoe a gold pieoe is offered
with the juha and ajya is poured on in such a way that some
of it will trickle to the ground. This audumbarl is thioker
than any post of the sadas. The posts on the borders of the
sadas are as high as the navel of the yajamana towards its
sides, but in the middle they are as high as the audumbarl
post. On the posts of the sadas beams are plaoed running
from south to north and west to east. The middle of one
third of this is covered with three mats that have their ends
to the north, and then to the south and north of the middle
portion three mats ( on each side ) are placed in suoh a way
that their ends are turned towards the audumbarl post. The
sadas is oovered with nine mats in all that are well sewn
together. The sadas is surrounded by soreens and it has two
doors to the east and west (just as the havirdhfina pavilion has ).
Some prepare the sadas first and then the uparavas or vice versa
( A p. XI. 10. 19 ). The doors of the prsgvamsa, the sadas and
havirdhana are so arranged ( opposite each other ) that a person
sitting in one of these can see into all. Then eight dhisnyas
( seats ) are to be prepared. The first is made in the agnldhra
shed in its middle in such a manner that between it and the
north side of the great vedi some space will be left for moving
about. Six more dhisnyas are to be made in the sadas. The
earth for all these dhisnyas is taken from the catvala pit.
The six seats are made in the eastern portion of the sadas
leaving between them and the eastern side of the sadas suffi-
cient space to move about. The earth is spread on the seats
by the adhvaryu who faces the north when preparing all the
seats ( except two ) and who is touohed by the sacrificer with
the sphya. Over the earth sand or gravel is spread on all
the seats. Out of the six seats the adhvaryu facing the west
makes the seat for the hotr to the north of the prsthyS line but
touching it about one prakrama from the eastern door of the
sadas (or on the prsthya line itself, according to 5.p. XI. 14. 4),
Then four more seats are made to the north of the seat of the
hotr in order for brahmanaoohaihsin, potr, nest? and aoohavaka
respectively, eaoh of which is at the same distance from the
next and the seat of the aoohavaka is ( four angulas ) larger
than those of the rest. The seats are either square or round
( aooording to Sat VIL 7. p. 723) and of 18 angulas in diameter
Oh. XXXIII ] Agni$toma-dhiwya» 1157
or on each side, and at the distance of one cubit or 18 angulas
from each other ( com. on Eat. VIIL 6. 22 ). To the south of
thehotr's dhisoya, the adhvaryu with his faoe to the north
prepares at a distance of i\ aratnis from the hotr seat the seat
for maitrSvaruna (or prasastr ), which seat is also to the south-
east of the audumbarl post. The seat of maitravaruna is pre-
pared immediately after hotr's Beat. These seven priests viz.
agnldhra to maitravaruna are called the 'seven hotrs' in soma-
yaga according to Tai. Br. II. 3. 6 and Sayapa thereon, but
Asv. I. 2. 26 seems to be opposed to this. Outside the eadas
just opposite the agnldhra shed to the south is prepared the
marjallya s$ls shed which is half inside the great vedi and half
outside to the south and in the midst there is the marjallya
seat made by the adhvaryu facing the south. The marjallya
shed has a door facing the north. When all these several
sheds and seats are got ready the adhvaryu and spectators have
to enter and leave the great vedi by a route between the cat-
vala pit and the utkara or between the catvala and the agnl-
dhra shed and according to some on the day on whioh soma is
pressed spectators may move about anywhere (Ap. XL 13.
10-11 ).
On the uparavas slender kusas with tips to the east or
north are spread and over them are kept two boards (of udumbara
or palasa or karsmarya wood ) called adhisavana-phalaka B5M*
between which there is a space of two angulas ( towards the
west ) whioh are one aratni long, are washed with water, their
2568. The msrjsllya is so called because the sacrificial vessels are
cleansed thero. $5tj!% y^iR ftms% TTf riSr *ra tF»n*rrafar»i. I com. on ^r?n.
VII. 7. p. 726 ; gn^nftffr wrerfcfpr »rn>:?r?[# ? tlmrqr *%: wroufhtftoi
2568a. According to com. on K5t. VIII. 5. 25 the boards are of
Varana wood. They are so called because ' sift ^rirft 3*f*rs«rfr rinft *nrteer
atfWwEgfri ' com. on Kfft. VIII. 5. 25. The hide according to com. on
Kst. VIII. 6. 26 is of a bull and it relies on ?g. X. 94. 9 'slg jjsht
ajwrwt TW ' for support. According to Ap. XII. 2. 14 the stones are
four, according to Kst. VIII. 5. 28 they are five. The fifth stone,
aooording to Ap. XII. 2. 15, is oalled upara, it is very broad and on it
soma stalks are to be crushed and round it the four stones ( called grK-
ran ) are placed, the grSrans being one span long and big and ao taper-
ing as to allow easy beating of soma stalks.
1158 History of Dharmaiastra [ Oh. XXXIII
eastern face being curved like the board of a wheel and the
western face being straight. In modern practice the boards
are not curved on the east, but are straight. The wood is dry
and well planed. In sacrifices in which soma is pressed on
more days than one the boards are grooved and made to fit in
each other and pierced with a nail. The boards are made firm
by driving two pegs through them in front, two behind and one
each to the north and south ( so that they will not recede )•
Vide Baud. VI. 28. The spaoe of two fingers between the two
is filled with the dust dug out from the uparavas. One board
is placed on the two southern uparavas and the other on the
two northern ones. On the two boards is placed a hide ( called
adhisavana-carma ), which is red and cut up all round to fit in
with the boards, with the neck portion to the east and the hairy
portion up. On the hide are placed four stones ( gravan ) for
pressing soma juice. The adhvaryu then issues directions to
spread barhis over the great vedi ( except the uttaravedi, the
khara, uparavas and dhisnyas, Sat. VII. 7. p.727) and for making
the saorifioer take only one-fourth of the fast milk on whioh he
is to subsist (according to Kat. VIII. 6. 30, half of the milk ).
Then begins the procedure of the sacrifice of an animal to Agni
and Soma ( jointly ). This is on the same lines as the nirudha-
pasubandha which has already been described. The various
actions such as paristarana, placing the sacrificial patras, pro-
ksana are gone through. One more ladle called pracaranl made of
vikantaka wood and resembling a juhu isused in addition (JLp.XI.
16. 6). The pratiprasthatr (or nestr according to Sat. VII, 8, p. 736)
brings the wife from her usual plaoe (the patnlsSla). Thesacri-
ficer's near relatives who always share the same roof are called.
The yajamana touches the adhvaryu, the wife touches the sacri-
ficer, the sons and brothers of the sacrificer touch the wife. They
are all covered with a fresh piece of cloth and the adhvaryu offers
with the pracaranl offerings of ftjya called Vaisar jina ntt to
Soma ( Kat. VIII. 7. 1, Ap. XL 16. 15 ). Then comes the carry-
ing forward ( pranayana ) of Agni and Soma. Fire is kindled
on the fihavanlya and is carried to the uttaravedi. Numerous
utensils and vessels are taken to the great vedi beyond the sadas
for use in the animal sacrifice and in the pressing of soma next
2569. According to the Sat. Br. III. 6. 3. 2 the Vaisarjina offerings
•re so called because by them he sets free all ( from the root ' srj ' with
«Ti»).
Oh. XXXIII ] Agnistoma-Agntsomlya paiu 1159
day and kept in proper places.**10 Fire is established in the
Sgnldhra dhisnya. The soma stalks are taken to the havirdh&na
mandapa and placed in the southern cart ( havirdh&na ) on a
black antelope skin. The sacrificer consigns the soma to the
care of gods with a mantra ' Ood Savitr 1 here is thy soma '
( Vaj. S. V. 39, Tai. S. I. 3. 4. 2 ). Then the yajamSna gives up
the intermediate dlksa after offering into the ahavanlya a
samidh with the mantra ' Agne vratapate ' ( Tai. S. I. 2. 11. It
Vaj. S. V. 40 ) i. e. he loosens his girdle and his fists ( that so
far had been clenched ), gives up the vow of silence ( to be
observed at both sandhy&s ) and his fast food and he hands over
his staff to maitravaruna ( Ap. XL 18. 6 ). He may on the next
day ( soma pressing day ) partake of soma and the leavings of
sacrificial food. Hereafter he may be addressed by name and
food prepared in his house may be taken by others (Kat, VIII. 7.
22 ). Then the sacrifice of the animal to Agni and Soma takes
place ( of the omentum, the pasupurodasa and havis ). .Tai-
after a lengthy discussion (VI. 8. 30-43) holds that this pasu must
be a chaga (a goat). Jai. ( VIII. 1. 12 ) states that the procedure
of darsa-purnam&sa is followed in this animal sacrifice and not
of soma sacrifice. Vide also Jai. VIII. 2. 10-14. Animal sacrifice
has already been described above ( pp. 1109-1131 ); but there
are a few points of difference between the nirudha-pasubandha
and the agnlsomlya pasu offered the day previous to the soma*
pressing day ; viz. the svaru is not offered into fire in the latter
nor is the heart-spit discharged. According to Jai. III. 7. 43-45
the maitravaruna is the priest where praisa and anuvakya are
to be uttered ( ordinarily the praisa is given by adhvaryu and
the anuvakya is uttered by hotr. ). When the omentum is
offered a direction is issued to the subrahmanya priest to chant
the subrahmanya'1"1 litany for inviting Indra in which the
sacrificer is described as the son, grandson and great-grandson
of so and so and as the father and grandfather of so and so
2570. Vide K«t. VIII. 7. 5-8 and com. thereon and Ap. XI. 17. 1-5
for the utensils and vessels.
2571. gwrt irnrt wrsfftwn ?PW ftffijpFi^l 5>*sr»vranr'h% *Htan%
ifcrcpfrWa 3T«S Q»rfr»VT *nrfit ■ «r<T. XI. 20. 3-4; vide also Kst.
VIII. 9. 12. The corn, on Ap. says ' fttrw g^rrar i^rf sfa^r srfarr-
jt*wt.' LBj;, 1. 3. 18-19 states 'mg<aqnhimhniri^w<fl vsnr jj& jj^ft ^nft-
<mrarffr<PTt?r^vrnr3<v jpit <rhft »rSf& it«faiH ' Wirftat »r»n3ite Wr^tf ^
1160 History of DharmaiMra [Cb. XXXIII
( vide note 2550 above ). Hereafter wherever the subrahmanyS
is to be recited it is in this form. The agnlsomlya rite ends with
the Patnlsamyaja ( Sat. VII. 8. p. 757 ). When the subrahmanyS
call has been made, standing with his face to the west he brings
in a jar the water from a flowing river that starts from a
mountain,"78 but he should not pass over a river that is near
his place, even if it does not start from a mountain. He takes
this water before the sun sets and from a spot in the
river where the shadow of a cloud and sunshine meet or ( if
that is not possible ) in the shadow of one's own body or of
a tree or of the river bank. He should fill the jar with
water against the stream with 'havismatlr* (Vaj. S. VI. 23t
Tai. 8. 1. 3. 12. 1 ). Sat. Br. IIL 9. 2. 8-9, Kat. VIII. 9. 8-10
and A.p. XI. 20. 10-12 suggest other alternative sources for
the water. He enters with the jar of vasatlvarl water8*78 by
the path between the utkara and catvala, takes it by the
north of the agnldhra shed, enters the sala by the eastern
door and places the jar to the west of the salSmukhlya2"*
fixe. In the second watch of the night the adhvaryu carries
the jar of vasatlvarl waters on his shoulder and takes it round
the altar and fires in several ways (minutely described in
Ap. XI. 21. 3-5, Sat. VII. 8. p. 759 and Kat. VIIL 9. 18-23 ).
At that time only the saorificer and his wife are allowed to
stay inside and all others have to go out. Ultimately the
vasatlvarl jar is placed in the agnldhra shed (Ap. XI. 21. 5,
Kat VIII. 9. 23 ) and the soma plant also is placed in the same
hut but on the asandl (a large stool or couch). The saori.
fioer**74* keeps awake or is kept awake that night in the
agnldhra shed or in the havirdhana shed and guards the soma
stalks, while the wife keeps awake in the prSgvamsa ( the
2572. There was a difference of opinion as to whether the Vasatl-
varl waters were brought before or after the subrahmanyS call. Vide
com. on K5t. VIII. 9. 12.
2673. Water which was to be employed next day in extracting
soma juice is called ymfia.0. The word probably means ' desirable for
abode or dwellers ' (as the Sat. Br. III. 9. 2.16 seems to suggest).
Those waters are carried round for protection and for repelling evil
spirits.
2S74. The sjTffrg^fru is the ordinary WTTfwhf according to Sat.
VII. 8. p. 736.
2674a. sjfliftJi (ftaft *t ispn* siwwflta • tp+^1 «nWtac i wf'.
XI. 21. 12.
Ch. XXXIII ] Agrnqtoma-mtyU day 1161
usual sacrifioial hall ). All the priests stay that night in the
ftgnldhra shed and no one is to stay in the sadas. That night
the pratiprasthStr draws milk in the evening for the payasyft
( amiksa ) to be offered to Mitra and Varuna the next day and
the adhvaryu issues orders to milk the cows that yielded the
fast milk for the saorificer and his wife for making respectively
from their milk aiir ( i. e. soma mixed with milk ) and for the
graha (cup) of ourds ( dadhi ) and to milk the cow that
yielded the milk in the pravargya rite for dadhigharma ,,w
(a warm beverage made with inspissated milk) and for the
milk that will be heated but not mixed with butter milk ( to be
offered) to Mitra and Varuna and boiled milk mixed with
butter milk and brought to the state of curds for the Aditya
graha ( cup ). The priests deck themselves with ornaments and
fine olothes and stay for the night in the agnldhra shed.
The last day ( generally the 5th day ) is called * sutya * ( on
which soma is pressed). The priests are awakened sometime
after midnight long before dawn in order to be able to finish all
actions up to upamiu ( i.e. the extracting of Soma with up&rhsu
stone before sunrise, com. on Ap. XII. 1. 1 ). Then the adhvaryu
sips water and invokes the agnldhra shed, the havirdhSna shed,
the sadas shed, the sruc ladles and vessels called v&yavya ( that
are contracted in the middle like a mortar, are one span in
length and have a bowl on the upper part, Ap. XII. 1. 4 ). The
adhvaryu makes 33 offerings of ajya called yaj&atanu in the
agnldhriya fire with mantras (from Tai. S. IV. 4.9.1). The
various w* pStras are plaoed on the khara (mound), the up&rh-
2575. qwiWWt u«f tiforJKCTrtffitftfr vfltofanpfat I com. on Sat.
VII. 8. p. 760.
2576. Among the several pstras the following deserve notioet
^roPKcWJ ( * vessel like a drona or trough in shape ) with the fsnrft%
kept below the southern havirdhSna oart to the west of the axle, the
Sdbavaniya trough ( for oleansing soma ) of clay plaoed on the box of
the northern havirdhSna cart, the pntabhrt ( that has a wide month )
trough of clay at the mouth of the yoke of the same cart, three (or
more) ekadhana jars (that hold water to be poured over soma in
extracting the juice ). The dronakalada is square or round and the other
two are earthen and like kumbbas. The dafepavitra is a strainer made
of the wool of a living ram, which wool must be white. It is to be about
an aratni in length ( vide com. on Kit. IX. 2. 16 ). Vide Haug's tr. of
Ait. Br. note on pp. 488-490 for the vessels and the method of extract-
ing soma juice.
B.D.H6
11M History of DharmaiUatra [ Ch. XXXIII
supatra on the south corner of the eastern side of the great vedi
and the antarySmapatra on the north corner and between the two
the grSvan (stone) called upariisusavana (employed in extracting
soma). Ap. (XII. 1. 6-XII. 2. 13 ), 6at. ( VIIL 1, pp. 770-777 ),
and Eat. IX. 2 describe at great length how and where the
numerous patras required on this day are placed. According to
Kat. IX. 2. 1 the unnetr priest arranges the patras. Then pre-
parations are made for the savanlya pasu (the animal to be
killed and offered on the day of the pressing of soma ) on the
lines of the agnlsomlya pasu offered the previous day. Then
so early before dawn that birds have not begun to chirp or
men to speak the adhvaryu issues directions, to the hotr to
recite the prataranuvaka ( morning prayer ) in honour of the
gods that come early in the morning ( viz. Agni, Usas and
the Asvins), to the brahma priest to observe silence, to the
pratiprasthatr to take out the materials (nirvapa) for
the savanlya cake and to the subrahmanya to recite the
subrahmanya litany (he will use the words *adya suty&m '
in the formula ) and promises the hotr that he (the adhvaryu )
will follow the hotr mentally in the latter's recitation. The
hot? sits down between the yokes of the two havirdhana carts
and recites the prataranuvaka in three parts ( oalled h-atu ),
the first for Agni, the second for Usas, and the third for the
Asvins. B57T In eaoh part he has to repeat at least one hymn in
each of the seven metres viz. GSyatrl, Anusfabh, Trisfabh,
BrhatI, Uspih, JagatI and Pahkti. Asv. ( IV. 13. 6— IV. i5. 3 )
states the hymns to be recited, the minimum being at least
one hundred rks. If all the hymn9 and verses specified
by Asv. are recited the total of the Agneya section will
be over 1324 ( out of which verses in Gayatrl are 320, in
Tristubh 591 and only one hymn, $g. V. 6 of 10 verses, is in
Fankti metre ).
2577. In %. V. 77. 1 the As>ins are called ' pr5tar-y5vKn8 ' ( early
coming ). Vide Ait. Br. VII. 6 ' <& *nr ^r: *mhr>it *nrft**r wP*f>
<r ofc *raft: WHf»lr*3^>fi!rnn*!j(Ss '. Certain verses are omitted from the
hymns because they are addressed to some other deity or because they
are in another metre than the one required. For example, in %.
VIIL 11 the last verse is in Tritfubh and to it is omitted in the GByatrl
group ; similarly In %. X. 8 the last three Triitubh Tories are omitted
M they are addressed to Indra.
Ch. XXXIII ] Agm§toma-Pralaranuwlka 1163
About 250 verses 8"8 are set out by Asv. for being recited
' in the Usas kratu and about 407 in the Asvina kratu of the
prataranuvaka ( in all about 2000 verses i. e. nearly one-fifth
of the whole of the Qgveda ). The prataranuvaka is to be
recited in the low or base ( mandra ) scale ( is v. IV. 13. 6 ).
Asv. further directs that even when the minimum of 100 verses
or any number short of the one prescribed by him are recited,
the order of the hymns set out by him is to be followed and
that the three hymns Eg. VII. 12 (to Agni in Tristubh),
VII. 73 (to Asvins in Tristubh) and I. 112 (to Asvins
in JagatI ) are called mangala ( auspioious ) and that if the
darkness of night is still there when he is about to finish the
prataranuvaka he should go on repeating Rg. 1. 112 till sun-
light appears ( Asv. IV. 15. 7 and 9 ).
While the Prataranuvaka is being recited by the hotr, the
Sgnldhra ( according to Kat. IX. 1. 15, the pratiprasthatr accord,
ing to Ap. XII. 4. 4 ) priest takes out materials ( nirvSpa ) for
five offerings whioh are a cake on eleven potsherds for Indra,
dhana ( fried barley ) for two Haris ( bay horses of Indra ),
Karambha (barley flour with curds) for Pusan, curds for
SarasvatI, payasya for Mitra and Varuna. There is an option
that all five are meant for Indra, but the last four are in that
case to Indra associated with the other deities in order as shown
below.'"* The adhvaryu aBks the hotr to think of water and is-
sues directions to the attendant of maitra varuna holding a mai-
tra varuna camasa (a flat wooden dish or cup with a handle ) that
he should come with the adhvaryu, to the nesfr to fetch the wife
or wives of the saorifioer, asks the other rtviks to hold the
ekadhana pitchers and the agnldhra to wait near the catvala
pit with vasatlvarl waters. The adhvaryu goes to a pond or
2578. Vido Prof, Eggeling's note in S. B. E. vol. 26 p. 230 for the
variation in tone wben repeating the bymns and detached verses.
The word kratu occurs in the Ait. Br. VII. 8 'ayig^wK 9><lH*qiif rfr VST??-
2579. PayasyS is the same as Imikss. Vide com. on Ap. XII. 4. 11
and above n. 2448. J^STTT 5K*& «n*TOi **?ni H"*J* epT*>T;, TOTT wmfifrft
qft, ww ffrsnwp& "nrcrr ■ com. on Kat. IX. 1. 20. amr. differs in
some details. He says that karambha is mantha ( parched barley meal )
mixed with water or Kjya (com. on_5p. XII. 4. 13 ) and parivSpa ( Isjas
of rice ) are offered to SarasvatI ( Ap. XII. 4. 6 and 13 ). Vide Sat.
VIII. 1. p. 783 whioh ia «f*rnr «ffcr* ***** *rer# *m4 qtHmar^
li64 History of Dharmasasira I Ch. XXXUI
lake, makes offerings of ajya with the oamasa of maitravaruna,
fills it with water, the ekadhana pitchers also are filled and the
wife fills a vessel called pannejana or pSnnejana"80 ( a small
vessel with water for washing the feet or thighs ). While the
ekadhana pitohers are being filled the hotr recites Bg. X. 30.
1-9 and 11 which are oalled ' aponaptrlya verses ' as the deity
of those verses is ' apamnapat ' ( vide Ait. Br. VIII. 2, Asv. V. 1.
8 and 8. B. E. vol. 26. p. 232 n. 2 ).'m Then the water in the
maitravaruna oamasa and the vasatlvarl waters are mixed up
together. And placing the vasatlvarl water in the hotrcamasa
the adhvaryu hands the camasa to the saorificer, which water
is thence-forward called nigrabhya ( Ap. XII. 9. 1 ). Then the
adhvaryu makes an offering of ourds from a cup ( called dadhi-
graha, Ap. XII. 7. 5-7 ). He also takes a few soma stalks from
the heap of soma, places them on the upara ( vide note 2582 ) and
pours some vasatlvarl water over them, beats the stalks with the
stone, extracts soma juice, fills a oup with it and offers it ( this
is oalled somagraha, Ap. XII. 7. 10-12 ). Ap. XII. 9 and Kat.
IX 4 describe how Boma is extraoted to fill the Upam^ugraha
by using the Nigrabhya water, a portion of it is offered in
the southern part of fire ( the tyaga is ' idam suryaya ' )
and a portion is kept in the Agrayanasthall and a large
ooil of soma stalks is placed in the Upamsugraha for use in
the evening pressing. Vide Haug's tr. of Ait. Br. p. 489 and
S.B. E. vol. 26 pp. 244-245 n. 2 for the method of the pressing
of soma for upSrhsu-graha ( they slightly differ ). Then comes
the mahabhisava (the great or principal pressing of soma).
The adhvaryu goes near the Adhavanlya trough and pours into
it all the water that is in the maitravaruna camasa and a third
part of the vasatlvarl water also is poured in that trough
and also of the ekadhana water. The rest of both kinds of
waters is kept in the place of the ekadhana water ( viz. to
the west of the axle of the northern havirdhlna and below
it ). The adhvaryu sits to the north of the adhisavana-carma
towards the east and behind him sits the saorificer, to
the south of the adhisavana-oarma sits the pratiprasthatr,
to the west nesfr and to the north the unnetr ( Ap. XII. 12. 2
2580. tn«n 3wnsm5*rot ott« <rrtnmr: ffwimgtmwf wr# "irtepft
qihftf wurcWhfaim: • com. on arm. XII. 5. 3.
2581. There are two kinds of waters used in extracting soma, Tie.
ttrfrrfi that are brought the preceding night and ekadhana brought
that very day (oom. on Asv. V. 1. 9.)
Cb. XXXIII ] Agniqtoma-Mahabhiqava 1165
and Sat. VIII. 3. p. 825 ). A very large portion of the soma
stalks is to be taken for the morning pressing and a small
one for the midday one ( Ap. XII. 9. 7 ). The adhvaryu takes
hold of the Btone called ttpara, im plaoes it on the adhiaavana
hide, brings soma stalks thereon, nigrabhya water is poured on
them, the stalks are beaten by the priests with the other stones
held in their right hands, which have a golden ring or the
like. This is called the first turn or round ( paryaga ). Then
there is a second turn, when the stalks of soma soattered about
in the first beating are oollected and are again pounded. Then
there is a third turn. The texts even prescribe how many times
the stalks are to be beaten in each turn ( vide Ap. XII. 10. 4-8,
9 and XII. 12. 8-9). The wet and pounded stalks are collected
by the adhvaryu into a vessel called sambharanl, "8J are put
in the adhavanlya trough which already oontains water, the
adhavanlya contents are thoroughly stirred, the stalks are
washed, pressed, then taken out and placed on the adhisavana-
carma. The four stones are again placed faoing the upara ( the
central big stone ), the sediment or dregs ( rjlsa ) ,SM of the
soma stalks are put over the face of the stones. The
dronakalasa ( a big trough ) is carried from its place and kept
over all the stones by the udgatr priests, who spread over it a
woollen strainer or sieve held on a wooden frame or stool with
its hem to the north and its oentre ( nabhi ) made of the bunoh
of wool that was handed over to the sacrificer when soma was
purchased (Ap. X. 26. 11 and XII. 13. 1). The unnetr priest takes
in a vessel (camasa) the soma liquid from the adhavanlya trough,
pours it into the hotroamasa containing nigrabhya water held
by the sacrificer, who pours a continuous stream on to the
woollen strainer ( from the hotroamasa ). From the stream of
soma juice flowing down from the strainer all cups ( that are
wooden ) up to the dhruva oup are filled, the first being the cup
called antaryama. The soma that falls in the dronakalasa is
called sukra ( Kat. IX 5. 15 ). The Up&rhsu cup is offered
before sunrise, while the adhvaryu offers the antaryama
oup when the sun rises ( Ap. XII. 13. 12 ). The cups filled
2582. The stono ( upara or adri) is called upSrhdusavaua ( Kst.
IX. 4. 6 ). Com. * yrlsmrfl *ftas qpril *m * sr<rig*wr rft iftf«ta?r #fri '.
2583. ^f&^si^jflrt wwr: ffhrtaprrftft #*rc»fr mtf *T?t^j?<rnrf*rf$ i
oom. on mmrf. IX. 5. 6.
8584. jraMt kV«ts i TOta* swttwtftftnft zfsfon, i JwrrfSril swft »
<N Wrftft «tot i i*vw V. 12.
ii66 History of bharmasaatra [ Ch. XXXltl
are Aindraviyava, Maitrftvaruna, Sukra, Manthin, Agrayana,
Ukthya, Dbruva and tbey are placed on various spots of the
mound ( khara ) described at p. 1155 above. As the cups are
filled from the stream ( dhara ) they are called dharagrahas
( com. on Est. IX. 6. 26 ). The cups are wiped with the hems
of the strainer or another strainer is employed for the purpose
( Ap. XII. 14. 10-11 ). In the oase of the maitravaruna cup the
contents are mixed with boiled but cooled milk, those of the
manthin with barley flour. The three grahas vis. Agrayana,
Ukthya and Dhruva are filled to the brim. He then fills three
cups called attgrahyas for Agni, Indra and Surya ( Ap. XII. 15. 9,
only in Agnisfama and not in other soma sacrifices ). After
the cups are filled, the dronakalasa trough is half filled with
soma juice, then the stream of soma stops ( Ap. XII. 16. 9, K&U
IX. 6. 26 ), all fluid from the woollen strainer is wrung out into
the dronakalasa and the strainer is kept aside. Then he pours
from the maitravaruna oamasa whioh is filled with ekadhanft
waters into the Sdhavanlya trough as muoh as would be necessary
(for filling all soma vessels in the morning pressing) ; he spreads
the strainer with its hem to the north on the mouth of the
putabhrt trough, pours thereon a portion of the soma juice that
is in the ftdhavanlya trough and then touches all the three
troughs with distinct mantras ( Ap. XII. 16. 11 ). Then the
adhvaryu, prastotr.pratihartr.udgatr, the brahma (being the last)
oome out of the havirdhana shed touohing each other with the
right hand in the order stated ( Tftndya Br. VI. 7. 12,
Ap. XII. 17. 1 ), adhvaryu being. the first (some give a slightly
different order ). They perform ( or according to K&t. the
adhvaryu alone performs) what are called ' viprud-dhomas \,IM
When the soma is being pressed drops of it are scattered about.
In order to make these drops go to the gods and also as a sort
of expiation this offering of ajya is made to Soma ( in all the
three savanas). Then the five priests touohing each other
( adhvaryu being the leader, brahma being the last and the
sacrifioer touching him ) oreep with heads bent in a stealthy
manner (like hunters pursuing a deer, according to Ap. XII.
17. 3-4 ) towards the north for the purpose of the BahispavamSna
8585. ft2^(f)meani 'a drop or spray", j^FPTt ffcwrt $**n«-
nntft ^ijjt «nw vrrft vfttii • com. on Ap. XII. 16. 15 ; siftmn& Hfrerrcfr
IX. 6. 30.
Oh. XXXIII ] Agmstoma-Bahiqpavamlina chant 1167
chant that is to be sung.*'8* The adhvaryu takes two blades
'from 'the grass strewn on the altar, throws one in the c&tvsla
pit and the other in front of the udg&tf priests or gives
a handful of kusa grass to the prastotr with ' Vftyu makes the
him sound' (Tai. S. III. 3. 2. 1). The udgatr priests ask the
permission of the brahmft priest 'shall we chant* (and also of
MaitrSvaruna, aooording to Asv. V. 2. 11 ) and he replies 'yes,
do chant* (after repeating in the morning pressing 'bhur-
indravantah ', but with ' bhuvah ' and ' svah ' in the other
pressings ). Vide Asv. V. 2. 12-13. According to Ap. XIV. 9. 7,
X. 10. 1 the brahma repeats the text * deva savitar &o.' and then
one of the texts called stomabhagas ( in Tandy a I. 9-10 ), the
one employed here being the first viz. ' rasmirasi ' ( thou art a
ray, to thee for residence, give impulse to residence ) and
then gives permission. All pavamana ohants are introduced
in this manner ( i. e. by giving a handful of kusas to the
prastotr &o. ). In the case of stotras other than pavamana,
the adhvaryu makes the chanters start after giving them two
kusa blades with 'asarji upavartadhvam *. At the time
of chanting the bahte pavamana ,,w stotra, the priests and sacri-
ficer sit inside the vedi not far from the catvfila pit in a certain
order and look at the catvala or they sit round the northern
shoulder of the vedi. The udgSte sits facing the north, the
prastotr sits facing the west and the pratihartr faces the south-
east; in front of them with faoes to the west sit adhvaryu and
the pratiprasthstr and the sacrificer sits to the south of these.1587"
They sit placing their right foot on the left thigh, look at the
horizon and hold their mouths straight ( neither hanging down
nor up-lifted). This is the position of the chanters in all
stotras (La^. I. 11. 18-23). Then the prastotr, udgatr and
pratihartr ohant the bahispavamftna chant. The plaoe where
this chant takes plaoe is called 'fistava' ( com. on Asv. V. 3. 16 ).
2686. The purpose of this creeping is that the sacrifice is like a
deer ' ^n «* ft trsjti ' Xp. XII. 17. 4. Vide Sat. Br. I. 1. 4. 2 referred to
in note 2308 above for the story of yajna having assumed the form of a
blaok antelope.
2587. wffct *3jmr»f «i?<FPn»t ert *fi«wu«f «r$«fr?*rfa «imwfr j«u«fH9
iftsmw^fift *T I oom. on Sat. VIII. 4. p. 847.
2587a. Vide Baud. VII. 7, com. on Sat. VIII. 4 p. 848, in eaohof
which the order is different. X4v. V. 2. 4 says that while oreeping ont
for a pavainSna, the maitrSvaruoa and brahmS are always behind the
sxman priests.
1168 History of DharmaiMra [ Oh. XXXIII
The Bahispavamana of sacrifices lasting for more than one day
is chanted in the sodas except on the first day (vide Drahyayana
Sr. IV. 1. 13 ). The sacrificer and at least four of the other
priests ( hut not adhvaryu ) act as choristers ( upagStr, Ap. XII.
17. 11-12). According to La}. L 11. 26 and Drahyayana IIL 4. 6
the priests sing the ononis 'ho' and the sacrificer Bays ' om '
continuously in the mandra ( low ) tone in the intervals between
the prast&va and the other elements of the ohant and also during
the chanting of these elements except the nidhana, according to
com. on Drahyayana IIL 4. 6 and stop from doing so at the
finale ( nidhana ) which is to be sung by the three sftma priests
together. Jai. (III. 7. 30) states that the choristers are some
of the prieBts (rfcviks) themselves ( except adhvaryu ) and not
others. At the time of the first prast&va of the bahispavamana
chant, the ,s88 sacrificer mutters the famous prayer ( Bet out
on p. 5 above) 'asato ma sad gamaya m&mrtam gamaya'
(Br. Up. I. 3. 28 and com. on Kat. IX. 7. 4 ), while according to
Ap. XII. 17. 14 the sacrificer mutters the dasahotr texts ( vide
p. 993 above for them )• The first stotra at each pressing is
called Pavamana (Ap. XII. 17. 8-9), that at the morning savana
being called Bahispavamana, those at the 2nd and 3rd pressings
being respectively called Madhyandina pavam&na and Arbhava
or Trtlya Pavamana. The other stotras are called Dhurya
(com. on Eat. IX. 14. 5).
According to La^. 1. 12. 1 and Drahyayana Sr. III. 4. 16-17
the prastotr takes the prastara bunch from the adhvaryu, asks
the permission of the brahma and the pras&str and then hands
over the prastara to the udgatr who touches his thigh with it,
and keeps it down with a yajus mantra.
2588. aniTO: <T«PRTTRliHTwnTrars *r *r ws vmtm «m Jicftft «• i*
HfBrrcftprfi*! "Ih^hTi w *rjw trawt wr ^vTUpfapT ifftanjif tjptRj < Br .
Up. I. 3. 28. These three Yajus sentences are called abhySroha and are
to be recited only once with the accent that they have in the Sat. Br.
According to Sp. XII. 17. 15-16 the sacrificer mutters at the beginning
of the BabispavamSna stotra also ' dyenosi ' and at the beginning of the
first pavamSn a of the other two pressings the following two mantras
respectively. The Tai. 8. III. 2. 1. 1 has the mantras 'tft ^ «rf*rr*ir
HnwifttffingPi mrirsa mwwmflia t nror»rwfTs*r«Brwr ^«fh% «rnra-
•WH «5 wnfr **t%r m »j <rrnr, B<rorYr& ft gijtum «nrr, w*n% sroifi-
«8»*t «rmr '. Vide TSndya Br. I. 8. 8 and DrShySyana III. 4. 27
for these mantras.
Oh. XXXIII ] Agrtistoma-Bdhispavamamatdra 1169
The three sSman priests then commence the chanting
• of the BahispavamSna atotra, while looking at the catvala
(TandyaVI. 7. 24). The verses in this stotra are nine, viz.
Hg.IX. 11. 1-3, 1X64. 28-30 and Rg. IX. 66. 10-12; they
correspond to Samaveda II. 1. 1. 1-3 (Benfey) and 8. V.
vol. III. pp. 4-5, 7-8, 10-11. According to the com. on L&t. VI.
10. 1 eaoh saman in a stotra has five parts called prastSva
(preceded by 'hum' uttered by the saaian priests together),
udgltha, pratihara, upadrava and nidhana (finale), which are
respectively chanted by the prastotr, udgatr, pratihartr, udgatr,
all the three together."8* According to L&t. I. 12. 7 the Bahia-
pavamana is begun to be chanted after once uttering the
syllable 'hum', while the udgltha in all cases begins with ' om '
( Lat. VI. 10, 13 )J5'°. In other stotras the himkara is made more
2589. *?fbrifl*7 *n**i: siwm^nrat&f r^"r?a(^«nnOr *r,i»nrwrniiwr-
55*?3iR a* iott wt%: srtaro i com. on &.&mmifc[ VI. 10. l ; TOrrf^V-
ura?rr>T3r*fsji*;ni* HTKiwwraPr^ ^ wiuwiww wnfirct8;ym*q1 «th-
ftwp* i "TarRsnj? I. 1 ( ed. by Dr. Simon ). The TSndya Br. IV. 9. 9
mentions these elements except upadrava and so does Chan. Up.
11. 2. 1 whore fi'ff r* is said to be one of the five elements of a sSman,
while in %sp%pij II. 10. 3 ginpi also is mentioned.
2590. The first verse of the BahispavamSna is ?<tt^ Ifntt *IV.
IWHITI^I'^ I stfn %^f ?i$rar H. This will be chanted as follows :
|q. I hffi iti^ti 'TOH I & qi * m T $l#ri#n * ? I aft?' >frt * S^T
1 ^ 1 ^ I «§f!flt I ST "' * M <*. II Here g-TR^ ... stftn is the sj^nJ, aJ —
WI * 9 is tlio ^zfm and so on. The other verses of the BabsipavauiSim
are set out bolow. ?jr33ir<T'm1|. (VII. 10. 18-VII. 11. 14) illustrates how
this verse is to be chantod. Vide Haug's tr. of Ait. Br. p. 120 for a note
on this. In many rites the nidhana was not fixed but could be varied
according to the desire of the yajamaW. Vide jn<rs<Wf. VII. 1. 11 ' y^r
fit^dt' and arsr^* VII. 11. 15, $. II. 2. 28-29.
affo%'*if^q%i ^Jri*HjWaT%*n^* fflfrt wi ^ "M |
I' an % I «fi% 1 si S * M H. 11
tft vft 1 \ 1 ^ I £' an T I tfrat 1 pr 1 ^ m: 11
( ffcfas^: ) ^fafcifort $%, 1 * qi ft tr' *n T $fat sjtt T "*rtah
5»r T nW 1 ^ 1 ^ I f en T I sfarjt 1 |ei W h 11
(CntitmMd on n»< jxtyO
B. P. 147
1170 History of Dharmaiaatra I Ch. XXXIII
than onoe ( vide com. on DrShyayana Sr. Ill- 4. 22 ). The La}.
St. itself illustrates ( in VII. 10. 18-21) how the first verse is
chanted. The nidhanas for the nine verses are (L&%. VII.
13. 7) a&t, sam, suvah, ids, vak, a (for the last four -verses). The
note below will, it is hoped, convey some idea ( however vague )
of the manner in which the sftman verses are manipulated for
the purpose of chanting. It is very difficult ( nay, almost
impossible) to convey in print how the damans are sung. The
difficulty is aggravated by the fact that the notations adopted
in the mss. and the editions are different and hardly any two
MSS. agree in all respects. ■ Besides the present writer does not
profess to have studied the intricacies of ancient Indian or
modern European music and is not in a position to write a
dissertation on this topic. He has, however, given below and
elsewhere such general and useful hints as could be gathered
from Sanskrit works. Those who are desirous of making a
( Continued from last page)
i \ i ^ I 'I «n T i ^fitfr i en \ v m n
This is taken from a Ms. in the possession of SvSiuI KevalSnanda of
Wai, Dist.-Satara. The figures over the letters are shown in red ink in
the Ms. , the figures that come after the letters in the same line are
shown in dark ink. In D.C. Ms. No.334 of 1883-84 which is on Agnisfoina
audgStra all the nidhanas of the Bahisp avamSna have at the end the same
figures, viz. J J J J and there are in it also a few more variations from the
text printed above from the Wai Ms. A third Ms. (copied in 1755 A. D.)
in the Bhau Daji collection at the Bombay Asiatic Society's Library
has also been very useful in setting out the sHmans. In the Devats-
dhylya Brshmana of the Samaveda (ed. by Burnell) it is stated that
the devatSs of the sSmans are determined by the nidhana. In all
sffmans having a nidhana the deity is Indra except where special rules
indicate other deities. •*nPr^rJ jrarmft: sjWt WRWtnf|*W fTT wt-
wiRnmft i t«iflmiffi "rfflmwrft ^mf>«i»rnftwrihrrr% « *rrHBf fwnw-
wfaumiMiiwiir^iiMi: i 5prfr^ wmfSi irwnwrrfl wt tr^wt^ i ... ...
Oh. XXXtll j Agmtforrta ll7l
close study of the aamans may read the following : The Pafica-
vidha-sufcra, edited by Dr. Richard Simon ( Breslau, 1913);
Sfiyana's introduction to his commentary on the Sfimaveda in
vol. I. of the 6. I. edition; Nfiradlya-siksfi published in the
Benares Sanskrit series; Satyavrata Sfimasrami's learned notes
in his edition of the Sfimaveda in five volumes (in B. I. Series);
Burnell's Introduction to Sfimavidh&na Brfihmana (1873),
Introduction to the Jaiminlya text of the Axaeya Brfihmana
( 1878, where on p. XV he gives diagrams of the hand and
fingers employed In indicating the chanting of thesfiraans),
Introduction to Rktantra-vyfikarana, particularly p. XXXVIII
(1879); 'the Vedio chant studied in its texual and melodic
form ' by J. M. Van der Hoogt ( Wageningen, Holland, 1929 )
which presents a speoial study of stobhas ; translation ( with
notes and Introduction) of the Paficavirhsa Brfihmana by
Dr. Caland (in the B. I. series, 1931); the Introduction to the
recent edition of the Sfimaveda brought out by Pandit Sfitavaje-
kar at Aundh (1939); 'the Music of Hindostan ' by A. H. Fox
Strangways (Oxford, 1914), particularly pp. 249-279 ; a booklet
' the Ancient Mode of singing samagana ' by Mr. Laksmana
Samkarabhatta Drfivida of Poona. It may, however, be stated
here that even on reading these books no thorough knowledge
of samagfinas can be acquired. Thorough investigation and
research have yet to be made in these gfinas and the first
endeavour must be to oollect gramophone records of the methods
of chanting adopted throughout India and then compare them.
A generation or two henoe, it is feared, hardly any learned
B&ma singers will be left.
Most of the sfiman chants are taken from the Rgveda. In
reciting a verse from the Rgveda attention has to be paid to the
accents called udfitta, anudatta and svarita. When the same
verse is chanted as a sfiman, one has to attend besides to the
notes of the melody to which the verse is being sung. The
way of marking the aooents of the Rgveda verse is not followed
when it is taken in the Sfimaveda. The svarita of the Rgveda
is represented in the Sfimaveda Mss. in several ways, but
generally by the figure 2 written above the letter and anudfitta
preceding an udfitta is represented in the Sfimaveda samhitfi
by the figure 3 and udfitta following an anudfitta has the figure
one placed on the letter. There are further detailed rules about
these accents and also other marks which are not set out
here. Only one further remark is made. The letter ' ra'
1172 History of DharmaiUsira [ Ch. Xiiltl
preceded by 2 is placed over a svarita coming after the udatta
which follows another udatta. Modern sSma singers have
generally no knowledge of these ancient rules and signs but
only chant as they learned from their teachers, nor do their chants
always agree with the notations in the several MSS. Further there
is a certain monotony and sameness in their melodies. If one
hears a modern singer sing songs in several ragas like the Jogi
or Jfunjoti or Khamach a person totally ignorant of the ragas can
feel, however vaguely, the difference between the two. But this
is not so when a Rathantara melody or a Brhat melody is sung.
According to the Samavidhana-brahmana ( 1. 1. 8 and 14 ) these
notes ( also called svaras) are seven, viz. krusta, prathama (1st),
dvitlya ( 2nd ), trtlya, oaturtha, pancama ( or mandra ) and
antya ( last ) or atisvarya. nn Sayana explains that the seven
svaras named above are arranged in a descending scale, though
from the words first, second and so on one is apt to suppose
that they are in an ascending scale. Sayana further states
that these seven svaras are also called yamas. 25M In the
Naradlya-siksa ( Benares Sanskrit series ) the seven svaras are
stated to be prathama, dvitlya, trtlya, caturtha, mandra, krusta
and atisvara ( 1. 12 ). The krusta is the highest note and comes
before prathama in many texts. The same work ( III. 5 )
mentions the seven classical notes, sadja, rsabha, gandhara,
madhyama, pancama, dhaivata and nisada ( which are indi-
cated in modern India as sa ri or re gamapa dha ni ). The
N&radlya-siksa then (V. 1-2) tries to establish a correspondence
between the seven ancient names of the notes of sama chanters
and the seven notes of olassioal times by stating that the seven
saman notes mentioned ( from prathama onwards ) are respec-
tively the same as the notes produced on the Indian vlna ( lute )
called madhyama, gandhara, rsabha, sadja, dhaivata, nisada
and pancama. Pandit Satavajekar ( Introduction to the edition
of the Samaveda p. 2 ) holds that the printed Naradlya-siksa has
2691. irors^ igwrn j* *x**\ wcsf %*t 3T3fr*i»fr $K«**t wnrctf
*3«vt 5fhri*r <fr rjrtfhretf «m»*fWr*f> *reiftw <r?t<r> wgifcrt fare* ^
itoig 3reft v: <ri*«w<ttTOrh% wwhuTiimiI *nwi«jt *n»r«HWWffnrfr»
<rrftmri$ffi *rm fKrgpnftat twwbrj ' ffwfiNiiwtiw I. i. 8.
2692. <jflr% w% nwmgsTR ^T WTflwrnj: *n? «rwfa *TO I »WWBfWni
TWtsft^: W* mi ^ tjin^f pii*T II Sff^nftwnw XIII. 17 ( p ublUhed by
Sanskrit SShitya Pari?ad, Calcutta ). The com. says ir WS WTO mn^
*n*s f*i«jfvtr^ tot 3fi>r«ns i
Ch. XXXIII J AgnittomarSama chant ii?3
wrongly transposed the places of msSda and dhaivata.tiH
The notations employed in the North Indian and South
Indian MSS. of. the Samaveda vary considerably and the
confusion is made worse by the fact that the several s&kh&s
(such as the Kauthumas, the Ranayanlyas and Jaiminlyas)
have various readings and varying notations of their
own. The Naradlya-siksa further points out (VI, 2-6) that
the saraana can be sung to the notes of the ordinary vlna and
also to the accompaniment of the movemen ts of the thumb and
fingers of the hand (and so it calls the latter g&travlna,
' body-lute ' ), The reciter sitting cross-legged is to place his
hands on the two knees, to touoh by the tip of the thumb the
middle parva (joint) of the fingers for indicating the several notes
of the song ( and not the root of the fingers ) and to hold the
hand in front of his nose like a cow's ear. The seven svaras
are indicated as follows:25" the krusta is on the head ( top )
of the thumb, the prathama ( i. e. madhyama of classical notes )
is on the central part of the thumb ; gandhara, rsabba, sadja
and dhaivata ( i. e. 2nd, 3rd, 4th and mandra ) are respectively
indicated by ( touching with the tip of the thumb the oentral
joints of ) the fore-finger, the middle finger, the ring finger and
the small finger; and nisada is indicated at that part of the
palm below the small finger which resembles a channel when
the fingers are closed in a fist.
While the Bahispavamana is being chanted the unnetr
priest pours the soma juice contained in the adhavanlya vessel
on to the putabhrt trough over whioh the woollen strainer is
stretched with its hem to the north. When the chant is finished
the ad h vary u issues directions (praisa)to the agnldhra priest
to kindle fires ( on the dhisnyas), to strew kusa grass ( on the
vedi ) and to deck the purodasas and to the pratiprasthatr to
come with the savaniya (to be sacrificed on the pressing day)
pasu ( animal ). The agnldhra brings burning coals from the
agnldhrlya fire and kindles fires on the dust (or sand) of the
several dhisnyas beginning with that of thehotrfin the order in
whioh the seats were arranged and with the same mantras ). The
2593. v. wwmrt jjwrs w $ofr»f*T»Ti m« i ii fihfhn *r iu«iiMg<tfi-
ftvw- W*' * *npS* *Hjir i?«rrf = <t«jt> §*$t *i% i tzt flWT^t iNta hht:
«t«jt« *im it TR^brfitan V. 1-2.
*594. wygvftqi) wit «rfd w«t: vm i «%Rr«rt a «rr«m *w«snii
•arc?, ti smrPtanrt ^^sres <Kf«wr«rt <* W: i wprrewro <ft*Tws &w$ n*
fovfat, ii »u<tftof*WT VII. 3-4.
1174 History cf bharmaittdra I Oh. XXXltl
agnldhra spreads kusas beginning from the garhapatya up to
the ahavanlya, along the prethya line and deoks the purodasas.
He offers soma into the ahavanlya, agnldhrlya and marj&llya
fires and &jya in others. The adhvaryu, whom the saorificer
touches, fills the Asvina oup ( graha ) from the dronakalasa
with the pariplava ( a small spoon resembling a sruo without its
rod, Ap. XII. 2. 7 ) and the other cups that are not dhar&grahas
are also filled in the same way.
Then begin the rites for the offering of the savanlya pasu,
commencing from the tying of a triple girdle round the post
( ynpa ). According to Kat. IX. 8. 1 the girdle ( rasana ) that
was used the previous day at the time of sacrificing the Agnl-
somlya animal is again used for the savanlya pasu, while
according to Ap. XII. 18. 12 a new girdle is used. In the
Agnis^oma the animal sacrificed on soma-pressing day is a goat
for Agni. In the Ukthya sacrifice another goat ( in addition ) is
sacrificed for Indra and Agni, in the Sodasin sacrifice a third pasu
( a ram according to Kat. IX. 8. 4, a goat acoording to Ap. XII.
18. 13 ) is offered in addition and in the Atiratra a fourth one
(a goat) to SarasvatI in addition. Kat. (IX. 8. 5-6) allows
optionally a ewe. These four animals that are offered are called
stomayana (Eat. IX. 8. 7 ) and kratupaius ( As v. V. 3. 4). Then
the procedure of NirQdhapasubandha described above is
followed up to the offering of the vapa (omentum) and sub-
sequent marjana (purification with water X Then all the
priests and the saorificer enter the sodas and occupy places to
the east of the audumbarl post and to the west of their several
seats ( dhisnyas )"" and other places after looking ( with man-
tras for each) at the several cups, the three troughs ( adhava-
nlya, putabhrt and drona-kalasa), the clarified butter and vessels
and the saorificer pays homage to all these (with mantras set
out in Ap. XII. 19. 5 ff).
At this stage the pratiprasthstr brings the five savanlya
offerings ( vide p. 1163 above ). The adhvaryu places them on
the vedi, outs off portions of the offerings, arranges them in one
large vessel ( or the juhu ) in such a way that the cake for
Indra is placed in the middle, the dhftna is to the east of it,
karambha to the south, parivSpa to the west and SmiksS to the
2595. This coming back to the dhif pyaa is oalled tarjpaQa- Vide
KstIX.8. 25. Air. V. 3. 24 says '^rfuflwi^if fo««rr«* *J«nnrWjf
Oh. XXXIII ] Agnistoma-Savaniya offerings 1175
north. The portions meant for svistakrt are placed in the
Upabhrt. The adhvaryu issues his direction to the maitravaruna
to recite the anuvSky a for the purod&sa and other offerings to
Indra in the morning pressing and to ask the hotr to repeat the
yajyS for the same. The anuv&kySs for the purod&sa and other
offerings in the three savanas are respectively Rg. III. 52. 1, 5
and 6 and the anuv&ky&s in the three savanas for the svistakrt
offering are Rg. III. 28. 1. 4 and 5 respectively. The maitrS-
varuna's praisa to the hotr and the latter's formula before the
offering is made are given in the note below.,5M The adhvaryu
makes the principal offering into fire and then the svistakrt.
Portions of the remainder are cut off for the Brahma priest, ida
is cut off and placed on the seat of the hotr and the Test is kept
securely for the sacrificer.
Then offerings of soma from the cups are made to the joint
deities ( dvidevatya grahas ) viz. for Indra and Vayu, Mitra and
Varuna, and the two Asvins. After this comes camasonnayana.
The unnetr fills to the west of the uttaravedi nine camaaas for
the priests called oamasadhvaryus, by first pouring in each
Borne soma from the dronakalasa ( this is upastarana ), then
soma from the putabhrt trough and then again from the
dronakalasa ( this is abhigharana ). The order in which the
nine are filled is : first that of hotr, then for brahma, udgatr,
sacrificer, maitravaruna, brahmanacoharhsin, potr, nesfr, agnl-
dhra ( there is none for unnetr and acohavaka here ). The
maitravaruna repeats $g. 1. 16, VII. 21 and IV. 35 in the three
savanas respectively when the camasas are being filled ( Asv.
V. 5. 14 ). Then follows iukrtlmanthi-praaira. The adhvaryu
takes the soma cup called Sukra, the pratiprasth&tr the Manthin
cup and the oamasadhvaryus the camasas that are placed on the
uttaravedi. The camasadhvaryus are not rtviks chosen by the
yajamlna but they are assistants chosen by the priests (the rtviks
themselves). Vide Jai III. 7. 27. Jai. (III. 7. 26-27) further says
2696. 'jjtw: HWtgW^Wrw sdn$n«nwgw3hY' is the direction to the
JhriTOT in TOl:tW, JnvrfSsptfV «^«lt^»?IT &c. in *n*<n'»4H«"iH and
Slfr>m WW^ir<r*c. »n ynHrepm- Videsnr. XII. 20. 15, Est. IX. 8. 6 and
8, Sat. VIII. 6. p. 863. The Star is *r«r wt^f fft*t f*T» «T*rr srj w*m
«wf *rcw*fhn«r. *rreft«rr*<rft<m fnjwryr: i ffcrmw^h <nrfqrr swrifnww
SfhrmrfJ^t sn?om«c 3Troft H3 ***** ' • Vido ***»• v« *• 3- The ^
■aya ' ^3^ra»m| vf^rr f*# — ginoft *j3*}3«r*i (the words ffcft — ^3
are repeated from the above $W of jbnwr). Vide $. w\. 8. 6 for f f^
fJf) ••• ynWTfT' »s the words of the vwtl.
1176 History of Dharmaiaaira [ Ch. XXXIII
that they are generally ten. They ( adhvaryu and pratipras-
thatr) cover the cups with two pieces of wood (chiselled off when
the yupa was made ) that are sprinkled with holy water, wipe
the cups from their mouths downwards with two pieces ( of the
yupa, but not sprinkled ) saying ' wiped off is Sanda ' ( adhvaryu
says) and 'wiped off is Marka' (says pratiprasthatr). They place
the cups on the south and north corners of the western side of
the uttaravedi.go to the south and north of the yupa, throw away
the unsprinkled chips (referring to the repulse of Sanda and
Marka )9S>7 outside the vedi and the sprinkled ones are placed
into the ahavanlya and standing on both sides of the yupa they
two offer the cups with their faces to the west and the cama-
sadhvaryus ( who are nine here and ten in other cases, vide
com. on Kat. IX. 11. 2 ) do the same with faces to the east and
silently. All these offerings are made to Indra ( com. on Kat.
IX 11. 2). The pratiprasthatr pours what remains in the
manthin cup into the sukra cup and the adhvaryu pours the
mixture of the soma juice remnants of the two cups into the
hotr-camasa. The adhvaryu directs attendants to refill the oups
of the maitrftvaruna, brahmanao-chamsin, potr, nes(r and
agnldhra with soma from the dronakalasa and the contents are
offered into fire respectively for Mitra and Varuna, Indra,
Maruts, Tvastr, Agni. Then the hotr, adhvaryu and prati-
prasthatr partake of the remnants of the contents of the cups
offered to the double deities (Indra and Vayu, Mitra and Varuna,
the two Asvins ). Vide Ap. XII. 25. 13. A keen controversy is
carried on in the sutras whether the adhvaryu or hotr drinks
first. Vide Ap. XII. 24. 6, Kat. IX. 11. 12-17. The contents
of the oup for Indra- vayu are drunk twice and of the rest
once. The mantra in all cases of the drinking of soma
by the priests is ' vagdevl jusanS somasya trpyatu saha
pranena svaha' (Vaj. S. VIII. 37, Ap. XII. 24. 11. 12, Kat. IX. 11.
19, Asv. V. 6. 22). The remnants in the cups are poured into hotr-
camasa. Then a very small part of the purodasa is thrown
2597. It is rather strange that Prof. A. B. Eeitb says (in 'Religion
and Philosophy of the Veda ' part 2 p. 329 ) ' then are filled the goblets
of the priests and offerings of the dukra and manthin cups made for the
strange figures of Sanda and Marka'. As shown above the offerings of
sukra and manthin were made to Indra. Baud. VII. 14 says TOT^ft
w^pft ssffm i «• uuwt H^-fjrrVTOjft ••• awr f*tw ^prq:i3fH^ w%ft •• Ap.
XII. S3. 8 has the same Terse. Sanda and Marka ( or Amarka ) are here
offered only chips of wood ; they are said to have been the purohitas of
•suras. Vide Tai. 8. VI. 4. 10, Tai. Br. 1. 1. 1, V«j. 8. VII. 12-13.
Oh. XXXIII 1 Agmstoma 1177
into the aindra-vayava oup by the adhvaryu, a portion of the
.payasya in the maitrSvaruna cup and the dhana in the Ssvina
oup. Vide Jai. III. 8. 33 ( where it is said that this effects
a sarhskara of the purodSsa &o). The pratiprasthatr then
keeps these cups on the northern wheel-track of the southern
havirdhana cart. The adhvaryu and other priests make an
offering of Vajina ( Est. IX. 12. 1 ). The several priests drink
soma from their camasas ( in a rather complicated manner, for
which vide com. on Est. IX. 12. 3 and Ap. XII. 25. 16-23). The
hotr drinks once from all camasas and twice from his own
camasa, the maitravaruna and other priests drink from their
own camasas twice ( Ap. XII. 25. 19-21 ). ,IM On drinking
soma the priests touch their mouth and heart with Rg. VIII.
48. 3-4 * we drank soma and have become immortal &o.' Vide
Asv. V. 8. 26. All the camasas are then strengthened or reple-
nished ( apyayana ) by the priests by repeating two mantras
' apyayasva* &0. ( $g. j. 91. 16 and 18 = VSj. S. XII. 112-113,
Tai. S. III. 2. 5. 3 ) and by filling them with soma from the
putabhrt trough and then they are placed under the southern
havirdhana oart to the west of the axle and are thence-forward
called Nar&ssmsa till the taking up of the Vaisvadeva cup
(Ap. XII. 25. 24-27, Kat. IX. 15. 5-8 ). The adhvaryu takes
a small portion of the purodasa and while giving it to the
acohavSka prieBt who sits outside the sadas in front of the seat
( dhisnya ) prepared for him says ' 0 acchavaka, say whatever
you have to say.* The acchavaka holding the portion on a level
with his mouth recites the three verses, Rg. V. 25. 1-3 ( accha
vo agnimavase &c). He combines the 'om' uttered at the end of
the third verse with a long prose formulaS59,(nigada) which ends
with 'O brahmana ! call us who are brahmanas '. The adhvaryu
on hearing this requests the hotr to summon the acchavaka
( to the soma drink ). When the hotr calls him, the acchavaka
2598. The com. on Est. IX. 11. 23 states that the contents of tlio
fgqrctqggs are not actually drunk, but only smelt or only brought in
contaot with the lips. When vessels are filled with the sacred soma no
question arises as to ncchis<;a • if *ft3mH^WET H^»rfh^ *H<"I|"*J3« ^T*J^W
«W *WPrf*H * com. on K«. IX. 12. 3. Vide wr«». V. 6. 3 *i wfowHipgT
2589. The nigada is given by Air. V. 7. 3 • sm3* »Wr%«frrwyn^
tout* ()<Kwi<iT f^ifihart wW vNrcffcft mwh «m«n*t «muin«m-
fofa i ). The acohlvKka probably came to be so called from the first
word 'aoohS' of %. V. 25. 1 which be recites,
S. D. 148
1178 History of DharmaiMra [ Oh. XXXIII
recites Rg. VI. 42 and a oamasa is filled for him first with soma
from the dronakalasa, then from the putabhrt trough and again c
from the dropakalasa. After the acchavaka recites Rg. VIII. 38.7
( as the yajya ) the adhvaryu makes an offering of soma from
his oamasa in the ahavanlya, the acchavaka lays down the
piece of purod&sa and Bitting on his own seat drinks the re-
mainder of soma himself from his oamasa and also eats the
portion of purodasa given to him (As v. V. 7. 7 and 9). His
camasa is then placed among the other camasas.
After the acchavaka sits down, the brahmft, hotr, adhvaryu,
maitravaruna and agnldhra partake of the ids of the savanlya
cake and the other four offerings in the agnldhra shed ( Ap,
XII. 25. 8-15, Asv. V. 7. 10, Kat. IX 11. 29 and IX. 12. 16 ).
The saorificer also partakes of it and the wife partakes of light
food ( rice &o.) in her shed (Kat. IX. 12. 16-17, com. on Ap.
XII. 25. 12). Ap. (XII. 25. 13) states that at this time take
place several of the acts that are done in the darsapurnamasa
suoh as throwing the sakha on fire, the offering of vajina, the
two homas of pistalepa and phallkarana &o.
Then comes the offering of rtugrahas. These cups are filled
from the dronakalasa and are offered by the adhvaryu and the
pratiprasthatr to the twelve months ( Madhu, Madhava, and so
on, from Tai. S. I. 4. 14 or Vaj. S. VII. 30 ) or 13 months ( when
there is an interoalary month called Samsarpa in Tai. S. I. 4.
14. 1 and Amhasaspati in Vaj. 8. VII. 30 ) or 14 ( vide Ap. XIL
27. 1 ). There are 6 pairs of months, for the first of which the
offering is made by the adhvaryu and for the 2nd by the prati-
prasthatr with the mantra (Vaj S. VII. 30) * upayfimagrhltosi
madhave tva* (and so on). Baud. VII. 16 gives at length all
the mantras for the twelve months. The praisas are uttered by
the maitravaruna and when the adhvaryu enters the havir-
dhfina pavilion to make the offering the pratiprasthatr leaves
it and vice versa. The vasajkara for the first six is uttered
respectively by hotr, potr, nesft, agnldhra, brahmanScchamsin
and maitravaruna and the adhvaryu or pratiprasthatr ( as the
case may be ) eats of the remains in the cup with that priest
who utters the vasa{kara. In the next four the vasatkara is
uttered by hot?, potr, nes^r and acchavaka and for the last two
by hotr. After this a cup is filled from the dronakalasa or
putabhrt for Indra and Agni (Ap. XII. 27. 8, Kat. IX. 13. 20).
All the soma patras from which soma was drunk by the priests
are washed on the marjallya place ( Ap. VII. 27. 10),
Gh. XXXIII ] Agniqtoma-Soma and Ksatriyas il79
It would not be out of place to remark here that according
%to the Ait. Br. 35. 2-4 ( referred to on p. 140 above) a ksatriya
sacrifioer was not to drink soma, but if he desired he might
drink the liquid obtained by pounding the young sprouts of the
banyan tree and the fruits of that tree and of the udumbara
and of other holy trees mixing them with curds."00 It is
however to be noted that in classical Sanskrit literature some*
times kings are desoribed as 'somapah'. The sutras ( e. g. Sat.
VIII. 7. p. 882, Ap. XII. 24.5) say the same. Jai. (III. 5-
47-51 ) refers to this practice and says that the liquid so pre-
pared and poured into a cup is called phala-camasa and is really
an offering made on a coal taken from the ahavanlya to its
north, and not a mere substitute for some eatable. Vide also
Jai. III. 6. 36.
The adhvaryu with the rtu cup in his hand sits down near
the door of the sadas in front of the hotr with his face to the east
mutters the words Ida, the summoner of gods * ( Tai. S. III.
3. 2. 1 ). Then the hotr performs japa of a long passage M01
( found in Asv. V. 9. 1 ), he issues without uttering hirhk&ra a
call ( ah&va ) to the adhvaryu loudly viz. ' Som3savo3m ' ( let
us both praise ) J6t" and recites inaudibly the' prayer called
2600. kti% jra** 3y* *r «rrartar it% *ito firoajf^r, »^ainfa<ft-
fjf or CTT: tffi«T ^«r»g^'^ «t*TOT *rw sJT«d*J *ft»r** I quoted by Sahara on
Jai. III. 5. 47 and III. 6. 36. Vide Ait. Br. 35. 4 for the ingredients
' sromr* *fi >wt »viff srevmrtrr*? <Kc5tt% <aft|**m'"rr*r!*rri'T 5tWT«n»T5^rT-
mft ♦W^C • '• Vide note 61 above.
2601. Qtrrop^ firfir HrafT«<(i(*aiji t^t t*r?f«fr?Tsro'T wr: staT i
wrt^'v?'* W-rt^miftr I My. V. 9. 1. This is the japa. The Ait.
Br. X. 6 has the whole of it except the first five mystio letters, bnt
it appears to explain those five and also the rest of the passage. Vide
Haug's note on- p. 151 of tr. of Ait. Br. for the whole formula.
2602. This summons is called ' ShSva ' ( from the root 'hve' to oall )
andthisis the ShSva in all eastras in the morning pressing (Air.
V. 9. 2 ). The most common pratigara uttered by the adhvaryu is
•frwmt ^T (pronounced as ^trr) while at the first ShSva it is the one given
above in the text. Vidi asv. V. 9. 4-10, Ap. XII. 27. 11-17, Sat.
VIII. 8. pp. 896-898 for various modes of the pratigara. The Tai. 8.
III. 2. 9. 5 puts the pratigara as ' SoriisSmo daiveti pratyBhvayate '.
srfftiH is explained as «fir«ft& sngvfci *&< (°om* on ^iy- v< 9- * and
Sat. VIII. 8. p. 897). In the mid-day pressing the ShSva is snifvf 5Tl3-
wWf3^ ( Air. V. 14. 3 ) at . the beginning of all s'astras and
in the evening pressing it is swiff BjrsjrStfrWir, ( Adv.
( Continued on next page )
Il80 History of bkdrmaiMra [ Oh. XXXltl
' tOsnlmsarhsa.' The adhvaryu stands up or bends his body
with his face to the west at the door of the eadas and makes the
response ( pratigara ) with ' somsamo daiva ' ( Asv. V. 9. 5 ).
There are several fthavas and several pratigaras in the course
of reciting all the texts connected with a sastra. The tusnlm-
samsa is of three clauses or six clauses ( vide below ). sm Then
he loudly repeats twelve clauses called nivid, pausing at the end
of each clause ' fire kindled by the gods, kindled by Manu
the hotr chosen by the gods May the god bring the gods
hither, may the god worship the gods, may he, Jatavedas,
perform the rites ' ( Ait. Br. X. 2, Asv. V. 9. 12 ). ,6M The Ait.
Br. explains these clauses, says that they are to be loudly
recited and calls them a puroruc for Jatavedas ( Ait. Br. X. 7 ).
This vivid is not to be combined with the Tusnlmsamsa, but
the last word of the former is to be combined with the first
verse of the ajya sastra, whioh is the name of the hymn
Rg. III. 13 ( verses 1-7 ). The first verse of this hymn is reoited
( Contwitedfrom last page )
V. 18. 4). The ShSva is required at the beginning of all
sastras whether recited by the hotr, the maitrSvaruna, brShmanXocha-
rfisin or acoh5v5ka. Vide asv. V. 10. 10-12: about the sastras these
priests recite and how each of the sastras thoy recite in the morning
and evening pressings contains four Bhsvas and how the Sastras in the
mid-day pressing have five SliSvas. Asv. (V. 10. 13-17) specifies the
places where HhSva is to be uttered. Various explanations are given
of the pratigara e.g. SSyana on Ait. Br. XII. 1 explains 'sfhrnffr ^rfa' as
fr imrt tfw *nr wt»t»$w ri TOWramahgqrr ?wi i '. It appears that the
ShSva and pratigara came to have a mystic significance and so several
permutations and combinations of them arose. Vide Ap. XIII. 13.8-10,
Sat. IX. 3. p. 925 where three different forms of pratigara in the Vai-
svadeva sastra of the evening pressing are given. Vide Hang's tr. of
Ait. Br. pp. 141-142 n. on wnrnr and srftfrrv.
2603. U5{i)<*<ifft«4tid<i03q; i gv^) 3vn%3§'ft <NfilJR*4"l3|H < ^<rf a^fM^-
Sifffih <W: l8?$?3fdr«f I^HHt<i«uff5MT: I *riT n ^JT?: • ^F»*fu%:5l*? rito*^ I
Adv. V. 9. 11. When six clauses are required the three clauses are each
divided into two parts, the first ending with the first word ' jyotir ' in
eaob clause. The Ait. Br. IX. 7 says that the first clause in the above
is the tflsnirhiarbsa in Ajyasastra and Praugasastra of the prStahsavana,
the 2nd of the Nifkevalya and MarutvatTya sastras of the mid-day pres-
sing and the third of the VaisVadeva and Agnimlruta dastras of the
third pressing.
2604. stfU^aftgt, wRiwfH^i, arnh OTfi^T.i jhrt ^srfat, ajhrr wai^'i
6h. XXXIII ] Agm'8toma-&jyaia8tra li8l
thrice, each half of that verse being kept separate from the next
, half ( Asv. V. 9. 15, 20-21) and 'om' being added to the end
of the verse. At the end of the sixth verse the hotr repeats the
ahava ( so3rhsavo3m ) and the adhvaryu responds with the
pratigara ' soSrhsamo daiva.' And then the hotr recites the
7th verse of Rg. III. 13 ( which being the last verse of the
sastra is called paridhanlya, Asv. V. 9. 23 ). At the end of the
sastra, the adhvaryu responds with the word 'om' (Asv. V. 9, 10).
After the reoitation of the Sastra the hotr mutters ' the recita-
tion is concerned in speech ; to thee for glory ' ( Tai. S. III.
2. 9. 1 ). The adhvaryu then takes the Aindragna cup of Soma
and the camasadhvaryus take the camasas and after asravana
and pratyasruta the adhvaryu issues a direction to hotr ' O
reciter of an uklha ( i. e. sastra ), repeat a y ajya verse for Soma.'
Then the hotr recites Rg. III. 25. 4 as the yajya ( Asv. V. 9. 26 )
and when he utters 'vau3sat' the adhvaryu offers the soma from
his cup into the Shavanlya fire and after a second vousat is
uttered ( with the words ' somasyagne vlhi3 vau3sat ' ) the
camasadhvaryus only shake the Narasamsa cups. The adhvaryu
first partakes of the remnant from the soma cup and then the
other priests who have camasas eat the contents of the camasas
(Ap. XII. 28.1-3).
It will have been noticed from the preceding description that
there are six or seven elements connected with the reoitation of
the sastras : (1) the inaudible japa, (2) ahava and pratigara,
(3) tusnlmsamsa, (4) the vivid or puroruk, (5) sukta, (6) japa of
words ' uktham vaci * ( Asv. V. 10. 22-24 ) with certain words
added that differ at different times ( this is called ukthavlrya ),
to which the adhvaryu responds with ' ukthas&h ' &c, (7) the
yajya ( Asv. V. 10. 21 ).s,os Only the Tusnlmsamsa does not
occur in the other sastras.
In the Agnistoma there are twelve stotras and twelve
iastras. The words sastra and stotra in their etymological sense
mean ' praise or laud, * but a stotra is a laud that is sung to a
melody and a sastra is a laud that is only recited ( vide Sahara
on Jai. YIL 2. 17 ). A sastra always belongs to and follows a
stotra. In the pratahsavana the hotr begins his ahava after the
2605. Vide Haug's note 3 on pp. 177-178 to his tr. of Ait. fir. about
the several ways in which the words ' uktham vffoi ' occur in the several
iastras. The Ait. Br. speaks of these elements and in X. 1 expressly
says ' «f| *i awrro «ff* tW^ faf, «?kV.
il82 History of Dharmaiaabra I Oh. XXXIII
udgfitr makes himkara in the siotra he chants and in the other
two eavanas the hotr does so after the pratihara element of the
stotra ( Asv. V. 10. 1-3 ) when the prastotr draws his attention '
by uttering the word ' ess ' ( this ) at the time of the prastava
of the last verse In the stotra.2'0" The ajyasastra is the first
saBtra in the Agnisfama and the agnimaruta is the last. Jai.
( IL 1. 13-29 ) establishes that when the vedio text says ' he
recites the prauga sastra * or ' he chants the ajya stotra, ' what
is meant is not that these stotras and sastras are merely some
subordinate matters in connection with the devata of the" rite,
but they are really principal matters. In X 4. 49 Jai. states
that in the Agnis^ut sacrifices there is no uha of the stotras and
sastras of the Agnis^oma, but they are sung and recited as in
Agnis^oma. In the morning savana ( pressing of soma ), five
stotras are chanted viz. Bahispavamana and four Ajyastotras ;
in the mid-day pressing fire more viz. the madhyandina pava-
mana and four Prsthastotras (vide Haug's tr. of Ait. Br.
p. 193 n. 29 ) and in the evening pressing two stotras
viz. the Arbhava pavamSna and the Agnistoma-saman ( viz.
yajfia-yajna vo &c). The corresponding twelve sastras are: in
the morning the Ajyasastra ( by hotr ), Praugasastra ( by hotr )
and three ajyasastras (by maitr&varuna, brahmanaccharhsin and
acohav&ka, these three priests being called hotrakas); in the mid-
day pressing the marutvatlya sastra (by hotr), niskevalya sastra
(by hotr) and three more by the three assistants of the hotr ; in the
evening pressing the two sastras are vaisvadevasastra and agni-
m&rutasastra (both by the hotr). The Bahispavamana is chanted in
the Trivrtstoma, the four ajyastotras and the madbyandinapava-
mana in the Paficadasastoma, the four Prsfha-stotras and the
Arbhavapavamana in the Saptadasastoma and the yajfiayajfilya
in the Ekavirhsastoma ( vide Tandy a Br. XX. 1. 1 ). Stoma
means a group of verses and pancadasastoma and similar words
mean that the verses (usually three) are increased to 15, 17, 21
&c. by repetition in various patterns (which are called vistuti).
There are three vis^utis of the pafioadasastoma. These patterns
differ in the order and number of repetitions. The prastotr
marks the several turns, the number of verses and the order by
means of small sticks a span long (oalled kuias) cut from the
udumbara tree and placed on a piece of cloth spread in the
2606. whmft gnmq i nrffi «frw aitafiffft *wmw* any/h*. i tftyrc
'rwftt wwft: i «w. V. 10. 1-3 ; irrot J*anftfi» tffifcrwsMta i aramr*
II. 6. 11.
Oh. XXXIII ] Agrdstoma-ajyastolra and pcMcadaiastoma 1183
midst of the singers. Vide LSt. II. 6. 1-4. For example, the
^rst ftjyastotra (Rg.VI. 16. 10-12 = S. V. II. 1. 1. 4, ed. by
Benfey) is raised to fifteen verses in three paryayas ( turns ) of
five verses each. If the three verses are denoted by a, b, o
then the 15 verses will be a a a b c ( first paryaya), a b b b o
( 2nd paryaya ) and a b o o c ( third paryaya ). Vide Tandya
Br. II. 4. Tbe 2nd vis^uti of the paficadasastoma is represen-
ted byaaabc, abc, abbbcoc and the third visfati by
abc, abbbo and a a a b c c c ( vide Tandya Br. II. 5-6 )•
The word stoma is to be distinguished from stotra. The latter
is a chant of a certain number of verses set to a certain melody
out of those mentioned in the ganas of the Samaveda. Stobhas
are musical interjections and flourishes introduced in the sfiman
chants such as 'hau\ 'hai\ '1*, 'u', 'hum* (vide Chin. Up.
1.13). Hau and hSi are stobhas employed in the Rathantara
and Vamadevya samans respectively. Jai. IX. 2. 39 defines
stobha as that which is in addition to the letters of the rk ( that
is being chanted ) and has other varnas than those of the rk
( adhikam ca vivarnam ca Jaiminih stobha-sabdatvafc ). Tbe
word soman means, no doubt, a chant ( glti ), but since stobhas
are necessary to bring out the melody and help in musical
appreciation they are included in the connotation of the word
sftman 8WT ( Jai. II. 1. 36, IX. 2. 34-38 ). Sahara states that
there are a thousand (numberless) means of adding to the
charm of the melody ( glti ), which only oonveys certain notes
produced by internal effort and which is denoted by the word
saman. The chant has a fixed extent and is sung on a rk verse.
In order to effectuate that chant resort is made to change of
letter (as in ' ogriayi ' for ' agna* in ' agna ayahi vltaye), to stobha
and the other devices stated below "°8. Since the rk verses are
2607. sj**on IX. 2. 35 says ' 5^-wfrT*f^*5T551*TTHfaT*TSTlT "W«
fll«»l*q> *vm\ I '. The j^^ter demurs to this and remarks « *nifr *?ft*n
*%*» Wlfl'tf jfor: Whn 3-<r5$f2?T i '. In another place bj*t says ' tfWTH-
f^m^l'on 4 VII. 2.1.
2608. vm^ en "ftfarnn! i wry i «r? yd »ft?3'rnrT ttw i T»f& «fHsNrf»i
ftnw* «fa fflfswryft *rif srafaims wwm<i3i » *m on 9r. IX. 2. 19.
Vide footnote of htoct on p. 12 of the Introduction to ^m^ vol. I
( B. I. series ) for explanation of these words.
1184 History of Dkarmaiastra [ Ch. XXXIII
sung to a certain melody the rks are the skeleton, the notes of
the melody are the flesh that clothes the bare bones, they are .
super-imposed over the rk, and the stobhas are embellishments
or flourishes like the hair on one's body. This very apt and
happy figure i9 employed by the Samavidhana BrShmana
to illustrate the relationship of the rks, the notes and the
stobhas. tm Each saman chant is primarily connected with
certain verses, e. g. when we speak of Rathantara without
more the verses meant are Rg. VII. 32. 22-23 abhi tva sura&c.=
S. V. II. 1. 1. 11 ( Benfey ) and S. V. vol. III. pp. 83-84 ( B. I.
series ) ; and when one refers to the Vamadevya saman without
further qualification the verses intended are Bg. IV. 31. 1-3
(kaya nasoitra abhuvat) = S. V. II. 1. 1. 12 (Benfey) and
S. V. vol. III. pp. 87-89 (B. I.). These are called the own
( svaklya ) verses of the respective samans ( vide com. on
Dr&hyayana II. 1. 1 ) and that one verse occurring in the pur-
varcika part of the Samaveda, which is the first in the saman
as set out in the Uttararcika portion, is called the yard of the
saman ( Jai. VII. 2. 17 and Sahara thereon ). But the verses
that are the own verses of a saman can be sung to another
melody. Tandya XV. 10. 1 says ' the kavatl verses * are the
verses ' kaya nascitra &c.' whioh are the Bvaklya verses of the
Vamadevya. When some texts say ' he chants the Rathantara
on the Kavatl verses' what is meant is that, not minding
the VSmadevya melody to whioh the verses ' kaya nascitra &c.'
primarily attach themselves, they are to be sung to the Rathan-
tara melody in that particular rite. So the word saman as
applied to Rathantara, Brhat, Raivata and others means
simply a melody and not one or more rk verses that are
sung M,° ( vide Jai. IX. 2. 1-2 ).
Jaimini deals in aboutt>0 adhikaranas with matters arising
out of the relation of the Samaveda to sacrifices in V. 3, IX. 1,
IX. 2, X 5-6 and elsewhere. Some of the conclusions are
very interesting and may be briefly indicated ; viz. the uha-
grantha is of human authorship ( IX 2. 1-2 ), the rk is principal
and the melody is an attribute of it ( IX. 2. 3-13 ), the whole
2609. wjKiw^i^iifrwW^ *tarrftwt>TT<5r«TTf* i wm-
rtWTWTjror 1. 1.10. The Calcutta edition of the Samaveda (vol. II
pp. 519-641) oontains a parUi?j;o on ttobhai. Similarly the ?yr*frnr I- 6. 1
■»y« yii*pf&: «ra fl^ntum***^* mn iwrnrri*^ mw »fhr& »
- 2.610- s«*ifof^qiaEfim3wwyttt*«rfiffi'B? v% nr* <t%w wwt-
fWfmi • HTO'« Introduction to *rra%f vol. I. p. 10 ( B. I. series ).
Ch, XXXIII ] Agmqtoma-samans 1185
melody ia to be sung on each rk of the sSman ( IX 2. 14-20 ),
^the verses of a s&man should as far as possible be in the same
metre ( IX. 2. 21-22 ), the rk verses set out in the UttarSrcika
are to be taken for singing the melody on ( IX. 2. 23-24 ), that
two verses have to be arranged as three by repetition of the
4th or last pSda in certain melodies ( IX. 2. 25-27 ), that in the
Yajnayajnlya satnan for the words ' gira gira * in the original
' ira ira ' has to be substituted in the melody ( IX. 1. 50-51 ).
After the reoitation of the sastra and the partaking of
remnants of soma the adhvaryu takes the Vaisvadeva cup, fills
it from the dronakalasa, touches it with two kusa blades, hands
over the blades to the prastotr priest and urges the saman
priests to chant a stotra. This is the mode in all cases of
dhurya stotras. Stotras other than the Bahispavamana are
chanted near the Audumbarl post in the sadas ; the prastotr sits
facing the west behind the adhvaryu, the udgatr sits to his west
facing the north, and the pratihartr sits facing udgatr, but
looking towards the south-east ( Tandya VI. 4. 14, DrShyayana
III. 3. 28 ). The stotra chanted after the Vaisvadeva cup is
taken and the three following ones are called ajyastotras9111
( com. on Ap. XII. 28. 6 ). The 2nd sastra is called prauga ( As v.
V. 10. 6 ) whioh is recited after the taking up of the Vaisvadeva
cup and is supposed according to the Ait. Br. XL 2 to confer
food. This sastra is made up of Rg. I. 2 and 3 (in all 21 verses),
which are divided into seven triplets addressed to seven deities
in order viz. Vayu, Indra-vayu, Mitra and Varuna, Asvins,
Indra, Visve Devas, Sarasvatl. Eaoh of the seven triplets is
preceded by a verse called puroruk. The first puroruk is pre-
ceded by ' hirh ' and 'bhiir-bhuvah svaro 3m.' "" The 2nd verse
of Rg. I. 2 is repeated thrice ( and not the first as is usual, com.
on Asv. V. 10. 6). At the end of the reoitation the priest mutters
2611. The first ajyastotra ia Bg. VI. 16. 10-12, S. V. II. 1. 1. 4
(Benfey )>8. V. vol. III. pp. 14-15; the 2nd is Bg. III. 62. 16-18, S. V.
II. 1. 1. 5 ( Bonf ey ) and S. V. vol. III. pp. 16-17 ( B. I. series ), the
third is Bg. VIII. 17. 1-3, S. V. II. 1. 1. 6 (Benfey), 8. V. vol. III.
pp. 18-19 ( B. I. series ), and the 4th is Rg. III. 12. 1-3, 8. V. II. 1. 1. 7
(Benfey), 8. V. vol. III. pp. 19-21 (B. I. series).
2612. The first triplet with introductory words and puroruk will be
fif 13$*: wr*3^ 1 5jt3*nff3 «ngrfr«rf ^sjrrfh mk; iwmwr tspi. ■ fWt &wQ[t
fWr*rf3 fTOprrfc&c. Vide Haug's tr.of Ait. Br. pp. 158-169 for the seven
puroruk verses and how they are to be recited. Eight puroruk verses
are set out at the end of the NirnayasSgara ed,. of the jBgveda in pothl
form. The puroruk *T3<&m &c. is in Tai. Br. II. 4. 7 and Vsj. 8. 27. 31.
H. D. 149
1186 History cf DharmaiMra [ Oh. XXXIII
'ukthamvaci slokSya tv5' (instead of ' ghosaya tv5'), and
Rg. 1. 14. 10 is the y&jyft of the Prauga-sastra. This oup is'
offered and the remnants of it and of the camasas are drunk by
the priests. Then from the Ukthyasthall containing soma a third
is taken for filling three cups to Mitra and Varuna, Indra,
and Indra-Agni. Stotras and sastras follow at each of these
three cups, the sastras being repeated respectively by the
maitravaruna, brahmanacohamsin and acchavaka. For want of
space all these three sastras cannot be set out at length here.
Asv. V. 10. 26 very suocintly incticates them. Eaoh of these
sastras has four parts, (1) a triplet called stotriya (because those
very verses have been chanted in the corresponding stotra ) ;
(2) then another triplet called anurupa which should agree in
metre, deity and even the sage (according to some) with the
stotriya triplet (Asv. V. 10. 26-27); (3) the core or principal
part of the sastra, hence called uktha-mukha ( vide San. VII.
11. 3 ) ; (4) a yajya verse. For example, in the maitravaruna
sastra, Rg. III. 62. 16-18 constitute the stotriya triplet ( those
three verses are chanted as the 2nd ajyastotra), Rg. V. 71. 1-3
form the anurupa triplet, Rg. V. 68. 1-5 and Rg. VII. 66. 1-9
are the uktha-mukha and Rg. VII. 66. 19 is the yajya of the
sastra. This brings the pr&tahsavana to an end, and the adhva-
ryu makes an offering at the end with the words ' May Agni
protect us in the morning savana*. At the bidding of the
adhvaryu the maitravaruna asks all the priests to come out of
the sadas and they come out by the way they went in.
Then before the madhyandina savana begins the priests
again enter the sadas, and the yajamana enters by the eastern
door. The procedure of the mid-day pressing is in main out-
lines the same as that of the morning one ( Ap. XIII. 1. 2).
There is no hurry in the first two pressings, but the third press-
ing is got through with speed (Ap. XII. 29. 12 ). There are a few
points of difference. In the mid-day pressing there are no cups
for the joint deities (dvidevatya grahas), no cups for the seasons
( Ap. XIII 1. 4 ). The great pressing is done as in the morning
pressing, but in a loud voice ( Ap. XIII. 1. 8 ). In this pressing
the vasatlvarl waters are taken in the hotrcamasa, are handed
over to the yajamana and become the nigrabhyS for pressing
soma. The oloth in whioh soma stalks are tied is loosened and
given for wearing as a turban to the priest called gravastut and it
is taken back from him after he reoites the praise of the crushing
stone ( Ap. XIII. 1. 5 and com.). The cups taken are five, viz.
sukraand manthin, ftgrayana, two marutvatlya and ukthya
Oh. XXXIII ] Agnit}toma-MadhyandiTta*savam 1187
( also taken either before both marutvatlya-oups or between the
.two ). The gravastut ( praiser of the stones used in crushing
soma stalks ) enters the havirdhana pavilion by the eastern
door, throws away a blade of kusa on a spot which is to the
north-east of the northern point of the axle of the southern
havirdhana cart and stands opposite the soma stalks with face
to the south-east. He takes the cloth in his joined hands, folds
it round his head and face from left to right thrice ( so as to
make it look like a turban ). When the stalks of soma are
plaoed for being crushed he should recite certain verses by
the middle tone ( Asv. V. 12. 7-8 ), which is the tone for all
vedic texts in the mid-day pressing. The texts repeated by the
gravastut are ( Asv. V. 12. 9-11): Rg. I. 24. 3, V. 81. 1, VIII. 81.
1, VIII. 1.1, X. 94 (this hymn is called Arbuda), Rg. X 76
and 175. Before the last verse of Rg. X. 94, the two hymns
Rg. X. 76 and X. 175 are reoited. Either between the latter
two hymns or after them or before them he reoites as many
pavamana verses as are required up till the taking up of the
cups, finishes the last verse of Rg. X. 94 and hands back the
turban to the saorificer. Asv. further directs that from the
hymn Rg. X. 94 which has 14 verses the 4th is taken out
and the last is the paridh&nlya ( the finishing verse ) and
the rest (12 verses ) are divided into four triplets and
each of the triplets is either preceded or followed by a
triplet out of the following viz. Rg. I. 91, 16-18, IX. 8. 4,
IX. 15. 8, IX. 107. 21, VIII. 72. 8, VIII. 72. 16, IX. 17. 4,
IX. 67. 14-15 ( which together come to twelve verses ). The
four triplets are respectively recited by the gravastut at the
time of sprinkling water on the soma stalks, pounding with
the hands, extracting juice, and collecting the soma juioe in
the adhavanlya trough ( Asv. V. 12. 15-19 ). In the mid-day
pressing the plaoe of the Babispavamana is taken by the
Madhyandina-pavamana stotra ( Ap. XIII. 3. 7 ). This stotra
consists of Rg. IX. 61. 10-12, X. 107. 4-5, X. 87. 1-3, that is
Samaveda II. 1. 1. 8-10 ( Benfey ) and S. V. vol. III. pp. 22-23,
41-42, 78-80. The yajamfina mutters several texts before the
madhyandina pavamana is chanted and during its chanting
( Ap. XIII. 3. 1 ).
After the chanting of the Madhyandina-pavamana comes
the rite called Dadhigharma, if the saorifioer has performed the
Pravargya rite (Asv. V. 13. 1). The pratiprasth&tr brings
curds in the ladle ( sruo ) made of udumbara ; the curds are
heated on the ggnldhriya fire. The hotr when asked ' is the
1188 History of Dharmaiantra I Oh. XXXIII
havis heated ' repeats Rg, X. 179. 2 as the anuvakyS and
X. 179. 3 is the y ajya and after he says ' vau3sat ' the curds are.
offered in the Shavanlya, and when he repels ' agne vlhi ' and
also a second vausat another offering of the heated ourds is
made and the remnants of curds are eaten by those who partake
of the remnants in the Pravargya rite. Then the pasupurodasa
( of the animal killed in the morning ) and the other offerings
(suoh as purodasa on eleven potsherds) are made and the
remnants eaten. Then ten camasas are filled ( including that
of acohavaka ). Then offerings of soma from the sukra and
manthin cups are made respectively by the adhvaryu and
pratiprasthatr and the camas&dhvaryuB offer the soma taken in
their camasas and the remnants are partaken by the priests.
After this come the offerings of ajya called daksinShuti or
daksina homa ( K&t. X. I. 4., Sat. IX. 2. p. 910 ). The procedure
• here resembles the Vaisarjina homa described above (p. 1158).
Gold is tied by the hem of the garment that covers the yajamana
and his family, it is placed in the ajya contained in the juhu,
and two fthutis are offered with ' udu tyam ' ( Rg. I. 50. 1 ) and
' citram ( Kg. 1. 115. 1 ) in the garhapatya fire, the piece of gold
is taken out and the yajamana holding that gold piece and
ajya in his hand approaches the daksinas ( the various articles
that constitute the fee ) placed to the south of the mahavedi.
Vide Sat. Br. IV. 3. 4 about daksina ( derived from ' daksay *
to invigorate ) where it is stated that no priest should officiate
at a soma sacrifice for a fee less than one hundred cows. Ap.
( XIII. 5. 1 — XIII. 7. 15 ) gives numerous rules about the
daksina to be distributed among the sixteen priests. The daksina
may consist of 7, 21, 60, 100, 112, or 1000 cattle or an unlimited
number or a man may give all his wealth except the share of
the eldest son8"5 and when he gives a thousand cattle or all his
wealth he has to give one mule in addition ( Ap. XIII. 5. 1-3 ).
He may also give goats, sheep, horses, slaves, an elephant,
clothes, chariots, corn of various kinds, asses, A man may
give his own daughter in marriage ( in the daiva form ) as fee
( Asv. V. 13. 7 ). With regard to the cows meant as fee Ap.
states that the yajamana drives them with the black antelope
skin so as to form them into four groups. One group ( i. e. | of
the whole number ) is given to the adhvaryu and his assistants
2813. Prof . Keith in • Religion and Philosophy oLthe Veda' part
2 p. 330 says 'after which the fees should be given consisting of
7*21 cattle or all the sactifioer's goods save his eldest son '. He
obviously means ' save his eldest son's share '.
Ch. XXXIII ] Agmstoma-distritntUcn of daktfw 1189
in such a way that the pratiprasthfttr, nestr and unnetr receive
respectively half, one-third and one-fourth of what the
adhvaryu gets ; that is, as stated by Eat. X. 2. 25 and the com.
on Ap. XIII. 2. 12, twelve cows are given to each of the four
principal priests, 6, 4 and 3 respectively to each of their
assistants in the order stated above in note 2228 ( supposing
one hundred cows are to be distributed ). Jai. ( as indicated
below ) and Manu VIII. 210 refer to this rule of distribution.
The agnldhra is the first recipient of gifts, receiving a piece
of gold, purnapatra and a pillow woven with threads of all
colours. The pratihartr is the last reoipient ( Ap. XIII. 6. 2,
Est. X. 2. 39 ). Gifts are made to the priests while they sit
inside the sadas and to the adhvaryu and his assistants in the
havirdhana pavilion. To a br&hmana of the Atri gotra ( who
is not a rtvik ) a gold piece iB given before everybody else or
after the agnldhra ( Ap. XIII. 6. 12, Eat. X. 2. 21 ). After the
agnldhra come brahma, udgatr and hotr ( Eat. X. 2. 26 ). Apart
from the gifts meant for the rtviks something is given accord-
ing to ability and inclination to the camasadhvaryus, the
sadasya and to sight-seers in the sadas ( they are called prasar-
pakas ), except to those who belong to the Eanva or Easyapa
gotra or those who ask for a gift (Ap. XIII. 7. 1-5, Eat. X. 2. 35).
Ap. ( XIII. 7. 6-7 ) says that generally no gift is to be given to
one who is not a brahmana, but a gift may be given to a
non-brahmana who knows the Vedic lore, while no gift is to be
made to a brahmana who is not learned. Eat. X. 2. 38 states
that the wife also joins in making gifts. After the anuvftkya
is repeated by the maitravaruna for the marutvatlya cup to be
described below no gifts are made (Ap. XIII. 7, 14, Eat.
X. 3. 2 ). On making the gifts the saorificer does obeisance
( namaskara ) to the priests and utters an invocation as to ani-
mals donated in the words ' who gave to whom?'8614 DrahyS-
yana ( V. 3. 14-19 ) states that before accepting a gift every
priest murmurs the famous mantra ' I take thee at the impulse
of god Savitr.... &c ' ( Tandya I. 8. 1 ) and after receiving the
gift each donee murmurs ' who gave to whom ' ( Tandya
I. 8. 17 ). The gifts are taken away by the path between the
agnldhrlya sbed and the sadas and then by the tlrtha ( Dr&hya-
yana V. 3. 13 ). Jai. ( X. 2. 22-28 ) declares that the making
of gifts to the priests is not merely a formal act as part of the
sacrificial rites, but is intended to induce the priests to give
2614. ^y^^rrr — 3nfor% t sffetffr *fot*r qya gfirfrnramiE^tfi-
m^strecft i Adv. V. 13. 15. For 35 *t *°« vide note 2391.
1190 History qf DharmaiOatra [ Ch. XXXIII
their servioes in return for the gifts; In Jsi. X. 3. 39-49 it is
oonoluded that in the words ' the daksina is 112 ' the vedic text
refers only to cows and not to the various kinds of corns, in
X. 3. 50-52 that the division of the gifts is to be made by the
sacrifioer and not left to be done by the priests and that all the
priests do not share equally, but acoording to the Vedic texts
some get half ( they are ardhinah ), others one-third ( they are
called trtlyinah ) and still others one-fourth ( X. 3. 53-55 ). Jai.
XII. 1. 32 states that as valuable gifts are given in SomaySga,
there is no rice cooked ( called anvaharya ) for the priests in the
istis of Somayaga as there is in darsapurnamSsa ( note 2390 ).
When the gifts are taken away by the priests the saorificer
casts away the antelope horn in the c&tvala pit with two
mantras ( ip. XIII. 7. 16 ). Jai. ( IV. 2. 16-19 ) says that this
casting away is the final disposal of the horn ( it is a pratipatti-
karma ) and ( in XL 3. 13-14 ) that this casting takes plaoe on
the last day in sacrifices like the Dvadasaha. The adhvaryu
offers five offerings of ajya called Vaisvakarmana ( i. e. for
Visvakarman ) in the agnldhra fire with five mantras from Tai.
S. III. 2. 8. 1-3 ( Ap. XIII. 7. 17 and Sat. IX. 2. p. 911 ). The
adhvaryu and the pratiprasth&tr take two cups for ( Indra )
Marutvat and offer them. The remnants of the cup in prati-
prasthatr's hand are poured in the adhvaryu's cup ; from this
mixture a portion is poured in the cup of the pratiprasthatr. The
priests partake of the remnants. Then a third Marutvatlya cup is
taken to the accompaniment of the sastra called marutvatlya1615
2616. The parts of the *Wc*tfhj5T>sr may be briefly indicated here
from asv. V. 14. 3ff. fg- ijj§*: ^3* i srwrvf ?flf3*mT3>r, ( wTfres) •
5Tt3^thV ^3^ ( srfjfrnt: ) according to Ait. Br. or 5ft3wmt $* according to
Tai. S. (vide note 2602 above). Then Rg. VIII. 68. 1-3 (triplet called
pratipad ), Rg. VIII. 2. 1-3 (a triplet called anucara), Eg. VIII. 63. 5-6
(called Indranihnava pragStha); Rg. I. 40. 5-6 (called BrShmanaspatya
pragltha ) ; Rg. III. 20. 4, 1. 91. 2, I. 64. 6 (three verses called DhsyyS) ;
VIII. 89. 3-4 (Marutvatlya pragBtha), Rg. X. 73. 1-6 ; a nivid ' Indro
MarutvBn ' ( Adv. V. 14. 20, &ffn. VIII. 16. 1 gives the whole in 20 short
clauses); Rg X 73. 7-11; japa in the words 'uktham vacIndrSya
drnvate tvff ' ( asv. V. 14. 26 ) ; and lastly Rg. III. 47. 4 as the ySjyff.
This dastra follows after and is connected with the Msdhyandina
pavamSna stotra ( com. on KSt. X. 3. 7 ). According to Est. X. 3. 8 the
pratigara of adhvaryu here is 'modSmo daiva.' According to asV. V. 14.
7-8 pratipad and anucara consist of three verses and pragSthas consist
of two rk verses. A pragKtha is called BSrhata when the two verses are
in Brbati and SatobihatI metres and it ia called Kskubba when there is a
combination of verses in the Eskubh and SatobrbaW metres.
Ch. XXXIII ] Agmstoma-Ralhantara-aaman 1191
recited by the hotr ( Ap. XIII. 8. 2 ) and at the end of the recita-
tion of that sastra it is offered. Then a cup for Mahendra is
taken. The stotra for Mahendra is called Prstha,"1' and is
chanted at this time, being sung in Ratha ntara melody ( La^.
II. 9. 7, Asv. V. 15. 2-3 ). Then follows the Niskevalya
sastra by the hotr. After the Mahendra cup is offered, the
pratiprasthatr, nestr and unnetr take up three grahas (cups)
called Atigrahya respectively for Agni, Indra and SQrya ( Ap.
XIII. 8. 7-9 ). Then three Ukthya cups are offered as in the
morning pressing. Then three Prsthastotras8617 are ohanted,
2616. The Rg. verses of the Rathantara sSman are (VII. 32.22-23);
ajfii at frc: 3ig#rs^n 53 ^wfr i f#wreT zpki ^^fairaftF* p^s n
q ^' apqt f|sqt H qiN^ ^ ffjflt 3 $$&& I 3WZF3I' JTOqftR qrfSw'
<T44^fJx4| f^IJJ^ ||. These two are respectivelyan the Brhati and Pankt'
metres and together constitute a BSrhata PragStha. Vide Jai. IX. 2.
25-28 and Sahara thereon. In chanting these to the Rathantara melody
they are to be made into three, by repeating the 4th pSda of the first
with the first half of the 2nd verse and the last of this with the
latter half of Rg. VII. 32. 23. The Wai Ms. writes it as follows:
t^ i anfaat ft* %<$f m 1 3* in§«rt ^ ^M &ita*R[ swz: ^iu
hh 1 4 &fati ^\%#] \ i g^ x * ^ aftn $ ^i « *%% ii
"Wr i aft' ^Tft^g^qt' q atat* 3p^t' fcait: h it \ \ ®<*k i h
^Wr 4 \ \ 5TT } I ^ flRT 5(\YfHS 5&H I a|^ II 3 #*T I
a2, ^ q ^I^Jrt' 3*^1^' D#l4 ^n * \ fofc I WM M5I^I
JjW ^ } V ^ aft' 31 S 5? 3*1 I afo II The Wai Ms inserts after apian,
f%fir*rf:,»ni*T5»certainfsfT»Tsin which the letter »T occurs several times e.g.
5Hff 3Tl*n§ *tTft *T^' *l *l tft' *lt V V * *l ^ »*: I (after gmaj)- This is probably
in accordance with cyraSTflTsta VII. 11. 6-8. *n"3«r- VII. 6. 11 says that
W^is the pjqsr of w^ ; vide arr»3Sf VII. 7. 1 and 3 for 3*314 and jtfJt-
f rt of x*t*m- The Ms. in the Bombay Asiatio Society's Library places
the letter 'ra ' wherever in the other two there is a vertical stroke and
it has no figure over ' him ' and ' om.' There are a few other differences
also ( not noted here ). In the B. I. edition (vol. III. p. 85 ) the scheme
is a good deal different as the following ( only the first verse is taken )
will show; an$rar qj %W; 1 9T|«n anfa 1 m } qfo4 3 wt: &th-
im spra: p£ 1 sal \ \ •* % # 1 fsrW ^ \ •* jfT i ^ x srW \ \ \
<? x > ^t«n 11
2617. The 2nd jrefbr is *!*$«*, %• IV. 81. 1-3, SSmaveda
II. 1. 1. 12 (Benfey ) and S. V. vol. III. pp. 87-89 ; the 3rd is ifa>T> Rg.
VIII. 88. 1-2, SSmaveda II. 1. 1. 13 and S. V. vol. III. pp. 91-92 ; the
4th is njrJH %• VIII. 66. 1-2, SSmaveda II. 1. 1. 14 (Benfey ) and S. V.
vol. III. pp. 101-102.
1192 History of DharmaiUstra [ Oh. XXXIII
each followed respectively by the sastras recited by the maitra-
varuna, br&hmanaochamsin and acohavaka. This closes the'
mid-day pressing of soma.
The evening pressing commences with the taking of the
Aditya cup ( a cup the deity of which is Aditi ). In the third
pressing the Vedic texts are to be uttered in the highest tone
( Asv. V. 17. 1 ). The procedure in this pressing resembles
that of the mid-day pressing (Sat. V. 3. p. 915). The adhvaryu,
the saorificer, the pratiprasthatr, agnldhra and unnetr enter the
havirdhana shed by the eastern door and the wife enters by the
western door ( Kat. X. 3. 2-3 ). The doors of the havirdhana
shed are shut when there are many persons sitting inside the
vedi ( Ap. XIII. 9. 2, Sat. IX. 3. p. 915 ). The adhvaryu takes
into the Aditya cup a part of the remnants of the soma from
the cups for the joint deities. In the middle or western part of
the aditya cup he adds curds and then again takes the whole of
the remnants of the soma from the cups for the joint deities (that
has been poured in the adity asthall). He stirs the contents of the
cup with the upa/h&usavana stone used in crushing the soma stalks
and mixes them well together. He then takes out the stone and
places it among the stones used for crushing soma stalks. The
aditya cup is not placed down, but is covered with darbhas or
with the right hand of the adhvaryu, who comes out after the
doors of the havirdhana are opened, takes it to the uttaravedi,
stirs the contents with darbhas in such a way that a few
drops fall down out of the cup. After the usual praisa
and the other procedure the adhvaryu throws the darbhas
on the ahavanlya and offers the contents of the aditya
cup into fire. At the time of offering the contents and
also immediately after doing so he does not look at the
offering but looks elsewhere ( Asv. V. 17. 3 ). He does not
partake of the remnants of soma in the aditya cup but
keeps it with the remnants of soma therein among the several
vessels. He puts on the rjlsa ( the dregs of soma stalks )
that is left after the two pressings the stalks ( amsu ) that are
in the adabhya vessel and the upariisupatra and silently
extracts soma juice therefrom. In the agnldhra shed the
sacrificed wife prepares by churning ' ftsir ' ( milk mixed with
soma ) and enters the havirdhana shed by the western door. The
yajamSna enters by the eastern door, spreads on the mouth of
the putabhrt trough the strainer and pours thereon along with
his wife the Mir with four mantras ( Tai. S. III. 2. 8. 4-5 ). He
Ch. XXXIII ] AgnistomarTrtlyaaavana 1193
fills the agrayana cup from four streams ( the fourth being
from the remnants of soma in the adityapStra ), while in the
mid-day pressing there are only three streams (Sat. IX. 3.
p. 918, Ap. XIII. 10. 11 ). In this pressing no turban is given
to the gravasfcut priest. Then the Viprud-dhoma is performed.
The Arbhava E618 pavamana is then chanted on the lines of the
Madhyandina pavamana.
The havis prepared from the various limbs of the (savanlya)
pasu sacrificed in the morning is then offered ( Ap. XIII. 11. 3,
Asv. V. 17. 4 ). After the ids is partaken of by the hotr, the
purodasa ( cake baked on 12 potsherds, Sat. IX. 3. p. 920 ) is
offered to Indra and the rest of the procedure up to the laying
down of the Narasamsa cups is followed. Then soma of the
third pressing is offered by the adhvaryu from the hotrcamasa
and by the camasSdhvaryus from their camasas and as else*
where the priests and camas&dhvaryus partake of the remnants.
After the Narasamsa cups are laid down each of the priests
who driuk soma from camasas takes from the softest part of
the purodasa three small balls ( or pills ), places them on the
ground to the south of his own camasa and they then offer them
to their own father, grand-father and great-grand-father with
the appropriate mantras a,,» ( Ap. XIII. 12. 9, Asv. V. 17. 5 ).
They mutter the namaskara mantras ( vide note 2438 above )
and the sacrifioer utters the Sad-dhotr mantras ( Ap. XIII. 12.
2618. The tbird pressing is connected with the ijlbhua as the praisa
of the adhvaryu shows : attfn^ WHtq^tiift ftgmr: Jjg*rcrt *T3T*er: flf^f-
*nft fejwftfarat ft*^%*«n*TOftat srrefwf 9*3tt win i*tfft»r?rr«iir«r (Sat. IX. 3,
p. 921, Ap. XIII. 12. 2). The $bhus are three viz. Ijtbhu, Vibhvg and
Vsja (Sgfl. 161. 6 and IV. 33. 3, IV. 34. 1) and their exploits are
narrated in $g. 1. 20, 1. 110 and 111, I. 161, flg. IV. 33-37 Ac. The
Ait. Br. ( 28. 4 ) narrates the myth that the Rbbus were mortals but
were made immortal by Prajgpati and were given a share in the third
pressing. It is therefore that the first stotra in the third pressing is
called Arbhava-pavamSna. This ^trhl is constituted by $g. IX. 1. 1-3,
IX. 108. 1-2, IX. 106. 1-3, IX. 101. 1-3, IX. 75. l-3-S5maveda II. 1. 1.
16-19 ( Benfey ) or 8. V. vol. Ill pp. 105-107, 115-116, 121-123, 131-133,
165-169.
2619. Vide note 2435 for the mantras. Asv. and L5J. II. 10. 4 say
the mantra is • anr phrct *nvrrt <J<mHHlui9«M4u<ftft I. ' KBt. X. 5. 11
notes that the procedure of Pindapitryajfia from piodadana to smelling
the pindas is observed but without water and (in X. 6. 12) gives it as his
opinion that it is really the yajaraSna's ancestors that are offered pieces
of the purodasa and not those of the oamasadhvaryus.
H.D.150
1194 History of Dharmaiastra [ Ch. XXXIII
10-11 ) which are in Tai. Ar. III. 4. Then the Sftvitra cup is
offered ( Ap. XIII. 13. 1, Adv. V. 18. 1 ). The Vaisvadeva cup
is thereafter filled from the Putabhrt trough, but there is no
stotra chanted for this oup; the vaisvadeva sastra however
is recited by the hotr ( Asv. V. 18. 5-13 ). Then rioe ( oaru )
is boiled for being offered to god Soma. The adhvaryu wears
the sacred thread in the praclnavlta form, cuts off to the south
of the ahavanlya one oblation from the boiled rioe with his
right hand and another with the mekaana, crosses to the north
of the ahavanlya, and with his face to the south offers in the
southern part of the ahavanlya fire the oblations of rioe, the
yajya being 'tvarh soma pitrbhih. samvidanah' (Rg.VIII. 48.13).
Ajya is poured on the remnants of the cam in the pot, the
adhvaryu sees his face in the clarified butter ( Asv. V. 19. 4 ),
anoints his eyes with the ajya by means of his thumb and ring-
finger and then hands over the pot of rioe ( with ajya therein )
to the three udgatr priests, who see their reflections in the ajya
and if they cannot see their reflection ( which is an evil omen )
then more ftjya is poured and two mantras are repeated (Asv. V.
19. 5, one being ' bhadram karnebhih ' Rg. 1. 89. 8 ) and then again
they look for their reflection in the ajya. The agnldhra carries
lighted roots of darbhas to the several dhisnyas and establishes
them thereon as fires and the adhvaryu pours ajya taken afresh
in a pot over them while the darbhas are glowing ( Ap.
XIII. 14. 5-6, Sat. IX. 4 p. 929). He keeps some ajya in the pot,
takes the cup called Pfitnlvata, mo fills it from the soma in the
Agrayanasthall, mixes in it the ajya that remains after pouring
over on the dhisnya fire-brands and offers it into the northern
part of the fire. Jai. ( in III. 2. 33-37 ) lays down several pro-
positions about this oup viz. that it is offered only to Agni
Patnlvat and not also to Indra-Vayu and other joint deities
( though the soma in the agrayanasthall had in it the remnants
of the oontents of the grahas for joint deities ), that, though the
mantra in offering it oontains the word Tvasfc ( ' 0 ! Agni Pat-
nlvat 1 drink soma joined with god Tvastr ' ) that oup of soma
is offered only to Agni Patnlvat and not to Tvastr also and
2620. The Pltnlvata cup is offered to Agni Patnlvat. The ySjyS
verse repeated in a low voice by the Sgnldhra (according to Sdv.
V. 19. 7) for it is ?g. III. 6. 9 qfifcfr *rni vnnhf nvmi *t ftwt irail
rotfotfinRi *flfu frrmqmwi ** myre* » )• Aocording to ip. XIII. 14. 8,
Sat. IX. 4. p. 930, the text uttered with svS&B is ;*nn3f <R«fN*ft^?a>r
WW WW ft* <pnn I ' (to. *. VIII. 10, &. *. I. 4. 27. 1 ).
Oh. XXXIII ] Agmsioma-Patmvata cup 1195
that, though Rg. III. 6. 9 ( the yajyS verso ) contains a prayer
about the thirty-three gods, the Patnlvata is not to be supposed
tb be offered to them also. The adhvaryu then issues various
directions to the several priests ( Ap. XIII. 14. 11, Sat. IX. 4.
p. 930 ). The ftgnldhra sits on the lap'"' of the nest? and par-
takes of the remnants of the Patnlvata cup ( Asv. V. 19. 8, Est.
X. 6. 24), while so sitting. He washes that cup on the marja-
llya and keeps it on the khara. The camasas of the hotr and
others are filled by the unnetr in such a way that no soma is
left, the two jars of soma are wiped with the daias and they
are all kept with mouths turned downwards. The adhvaryu starts
the udgatr priests on their chant of Yajnayajnlya stotra ( Ap.
XIII. 15. 3 ), which is the principal stotra of the Agnistoma
( Sat. IX. 4. p. 931 calls it ' Agnistoma S&man ' ). All those
priests who are to chant the stotra and the ohoristers cover
their heads together with the ears.8'88 Those who come as
sight-seers into the sadas should join in the chant as choristers
( Ap. XIII. 15. 6 ). When the udgatr makes the hinkara of the
yajnayajflya stotra he looks at the sacrificer's wife who is
brought by the nest? near the udgatr. When the nidhana
( finale ) of the first verse is being sung the wife removes the
garment from her right thigh and with her face to the north
pours the pannejani water on her thigh up till the prastava of
the third stotrlya of the first paryayatm ( so as to leave no water
in the jar ). The wife retires to her shed when the udgatr asks
her to go or when he has looked at her thrice and she has
poured water thrice ( Kat. X 7. 5-6 ). While the chant prooeeds
the saorificor repeats the saptahotr mantras ( note 2393 above ).
The Yajaayajrilya saman is Rg. VI. 48. 1-2= Samaveda
2621. ip. XIII. 15. 1 and Sat. IX. 4. p. 931 do not apparently like
this sitting on the lap of the nesfr and so give an option ' wfTW smffnr
2622. According to Ap. XIII. 15. 5 it is optional to cover the ears.
According to Sat. IX. 4. p. 931, all persons whether priests or sightseers
that are in the sadas cover their heads and ears and the yajamKna may
do so or not.
2623. uqrnrjfkw ftjffri u<& irsftsw^ • ftw* *ft Tuft ^"nij^-
II. 10. 15-17 and *ww* VI. 2. 15-17 ; sjtR ftsppn WWWt«rmrifa«rTt i
sij?ina*Hre»n ismra fft fairri* ' wr XIII. 15. 11. Vide also wvrwr.
III. 7. 8-14 for this.
im History of DharmaiOatra [ Cb. XXXlII
II.1.1.20(Benfey)and&V.vol. III. p. 175-177."** After
this comes the recitation of the Agnimaruta sastra ( Asv,
V. 20. 6 ) which is to be done in the druta ( quick ) mode of
recitation.*"1 While the hotr reoites Rg. X. 9. 1-3 ( the hymn
beginning with ' apo hi s^ha * ), which is part of this sastra he
touches water separately at eaoh verse, the other priests touch
him, they all remove the covering from their heads,"8' the
hotr utters the ahava, the adhvaryu utters the pratigara after
splashing water. There are ahavas when the four verses of Rg.
VI. 47. 1-4 are being recited in the Agnimaruta sastra. Accord-
ing to Sat. IX. 4. p. 932 the ahava at the beginning of the first
2624. The verges of tho Yajfiayajfiiya sBman are : TfMfT ^t
«nft' fJtflfiftT 5 ^# i sir mtvift gra^tf jSfcr ftti * yft-iiH, « Jr^t
(Sff. VI. 48. 1-2). The first is in tho BrbatI metre and the 2nd in
Satobrbati. These two verses are to be turned into three. The sSman
is as follows ( from Wai Ms ). |f{J %f H *f$ \ Vt X HWS I & JTT^V %$
*\ \$%i \ ^ i fat ^ a^hhA ^rai VX ^i*^ i $ X *n*l i arc fJprr *
to* a * ^fcn x x <ww. i wxt: i <&ta s5^ Wte 1 ^ I •* A ii
^, i a1 jropsn x *&n x *fe i $*£§ x <4fort *r^ x «f^pnf^ i
f^^#^^' I^iUhII The Poona Ms everywhere has
V \ \ ■*" M and reads jrprrfa in the first line, ^fen ^ ^fff M\Q~fl
l'^3*HH, 3J $ «i?3. The Bombay A.Sooiety's Ms. reads fa almost in every
place where y occurs in the other Mss. For the change of fiftrfitTi ^into
fWfCTW vide BimwnmiuiVIII.6.10. In the B.I. edition the first verse is
set down (vol. III. p. 177) as follows: 4jHsW l ijf X^Xfl^N > *fe$S$ I
*» X <&sff x m 1 feft X *i4*w*ii srrar 1 X it • twns 1 5T X *k 1
sfajf&TSI «• SOT * * f^rfe II ?g. VI. 48. 1-2 are a *nht snrw.
2626. The mode of recitation is of three sorts, viz. fa?fi*a, wm and
•8* ( com. on Abv. V. 20. 2 ). These are mentioned in wpffRteWT
XIII. 18 also.
II. 10. 20 ; the com. says that the head was covered for fear of being
scorched by fire when the yajulyajnlya addressed to Agni was being
chanted. It is appropriate that when the hymn to waters is reaohed
the covering of the head is removed. Vide Ap. XIII. 15. 18.
Oh. XXXIII J Agni§iomamAgnimaruta-iastra 1197
verse has a response which is * mada modaiva mods modaiva
.,( or-daivora ). ,w
When the last verse ( paridhanlya ) of the Agnimaruta
sastra is being recited ( or at one of several other stages, accord-
ing to Ap. XIII. 16. 2-5 and Sat. IX. 4. p. 933 ) the pratipra-
sthatr brings into the hotr-camasa the soma contained in the
dhruva graha and the adhvaryu offers the soma contained in
that camasa and the oamasadhvaryus offer the soma in their
cups and the priests partake of the remnants. When the
upayaja homa with reference to the animal killed in the morn-
ing is performed and the paridhis are cast into the fire, he takes
the Hariyojana cup."88 The unnetr brings into it all the soma
contained in the 8grayana-sthall and mixes therein plenty of
fried barley grains, places the oup on his head, comes out of
the havirdhana shed, steps backwards and forwards several
times. Then the contents are offered to Indra ( the tyaga by the
yajamana is ' idam Indraya harivate ' ) and the remnants are
brought to the sadas for being partaken by the priests and the
sacrificer. They distribute the remnants into other vessels,
drink the fluid only smacking their lips, press the fried grains
between their teeth so as to extraot and take in all juice out of
them and spit out of the vedi the mastioated fried grains and
sip water. Aooording to some ( Kat. X. 8. 5 ) the priests only
smell the fried grains. They throw chips of the tree from which
the yupa was made into the ahavanlya each with ' thou art the
expiation ( means of removal ) of the evil caused by gods, men
pitrs &o.* ( Vaj. S. VIII. 13., Tai. S. III. 2. 5. 7 quoted in Ap.
XIII. 17. 9 ). They partake of the thick cheese-like layer on
curds with ' dadhikravno * ( Rg. IV. 39. 6 ) in the agnldhra
shed ( Sat. IX. 4. p. 935, Ap. XIII. 18. 1 ). They cast into the
jars containing remnants of Ekadhana waters green dflrva
2627. Asv. V. 20. 6 has wrf fararrftfa <*Rrtft wti <sjTfTW JTjmr $w
»ft*r»ft frftfttvmi sffin^ ' ; wit- XIII. 15. 14 says ' *ny©K»r«i w&ft **m-
fW5njTPfr*»r?rWrf srffa"nf& *f rwr* r* wfam*? W*m Tryr*nr. i '. This
last appears to be corrupt. The . footnotes in Band. VIII. 15 show how
uncertain the mss. readings are. Sat. IX. 4. p. 932 explains wrrtr* at
$nff%R$r9n%tntr4) «rrsr*:
2628. This cup is called Hariyojana because it suggests the yoking
of the horses of Indra for his return after being present at the soma
offerings throughout the day. ' nfoRn*&»q?l WW* nUt «inm<>»4»3ftt
rft*ftaPT ygygrcfrfinnrr *rfafta*t ' com. on hwtt. IX. 4. p. 934 ; ' *ft<t-
fom ?p^ MftiWHi3»^<Na iift<f>iX«f> m « » ' o°«n on *rq. XIII. 17. 1.
1198 History of bharmaiMra [ Ch. XXXIII
grass, squeeze that grass well, impart to the water a sharp
flavour ( by the juice of the durva ), pour the water into ten
camasas. Each priest smells his camasa ( and those who have
none smell the one nearest to them) to the west of the catvala or
in the place (called astava) where the Bahispavamana was
chanted ( Ap. XIII. 17. 9, Ksfc. X. 8. 7, Sat. IX. 4. p. 935 ) and
pour the water down into the catvala pit ( Sat. IX. 4 p. 935, or
inside the vedi according to Ap. XIII. 18. 1 ). All priests wait
upon the ahavanlya with the minda mantra ' yanma atmano
mindabhut * ( whatever fault has been mine, Agni has mended
it ' &c. Tai. S. III. 2. 5. 4 ). The priests then discharge them-
selves from the vow made at the Tanunaptra ceremony. Then
the Patnlsamyajas are performed as in the animal sacrifice
( Ap. XIII. 18. 3 ). The adhvaryu offers with the juhu nine
samisfayajus offerings in a continuous stream, standing inside
the vedi. Then he performs the prayascittas for actions like
spilling soma drops about and offers a savanahuti ( i. e. an ajya
offering indicating the completion of the Agnistoma). The
adhvaryu issues a direction to the maitravaruna to urge the
priests to come out of the sacrificial shed and the latter do so.
Then follows the Avabhrtha ( the final purificatory bath ).
The procedure of this is an isti. Jaimini, however, in X.7. 47-50
lays down that the avabhrtha is a special rite and therefore
all that takes place in the darsapurnamasa isti does not follow
as a matter of course. A fuel-stick is laid on fire, a veda
bunch is made, kusa is strewn round the fires ( that is paris-
tarana), the necessary yajnapatras are placed with mouths
downwards, No idhma is brought and some do not even prepare
the vedi. Only four ladlings of ajya are taken in all the
ladles ( sruc ). The nirvapa is only for a cake to Varuna on
one potsherd ( Ap. XIII. 19. 3 ). There are no pranlta waters
( Sat. IX. 5. p. 938 ), and no girding up of the wife ( vide above
p. 1040 for it ). The ajya in the ladles and the grains taken
out for purodasa are plaoed on the shoulder ( north corner on
eastern side) of the uttaravedi. The saorificer takes out from
its pit the post of udumbara ( audumbarl in the sadas ), plaoes
it on the hide and board used in extracting soma juice and all
other utensils except the four sthalls viz. the agrayana, ukthya
aditya-sthall and dhruvasthall ( vide Tai. Br. I. 4. 1 for these
four sthalls of day ) that are smeared with soma in the space
between the catvala pit and the utkara or on the northern
shoulder of the vedi on the large stool ( asandl ) used for soma.
Oh. XXXIII ] Agnitfoma-Avabhftha 1199
The yajamana oasts away the antelope skin in the cStvala pit
,( other ways of disposal are also mentioned in Ap. XIII. 19.
8-9 ). When starting for avabhrtha he offers clarified butter
with ' O I Fire, that givest life &o. * ( Tai. S. I. 3. 14. 4 ), a
seoond oblation with the mantra ' avabhrtha, nicumpuna &o. *
( Vaj. S. VIII. 27 ).«•»
A third oblation of Sjya is made to Rudra ( Ap. XCII. 20. 1 )
with ' namo RudrSya ' ( Tai. Br. III. 7. 9 ). When starting from
the vedi or from near the catvala with faces to the north they
recite Rg. I. 24. 8 (Tai. S. 1.4.45.1).* The adhvaryu issues
a direction to the prastotr to chant a saman. The saman chanted
is called ' avabhrthasaman ' ( Lat. II. 12. 1 ). It is ' agnis^apati *
(vide Sat. Br. IV. 4. 5. 8 and Drahyayana sr. VI. 4. 1). When the
nidhana of the saman is being sung, all the priests, the yaja-
mana and his wife thrice repeat that finale. They do so a
second time when they have traversed half of the distance to
the reservoir of water and a third time when they reach the
water (Ap. XIII. 20. 4 and Sat. IX. 5. p. 941 ). The same pro-
cedure is followed for the Varuna purodaaa as in Varunapra-
ghasas for niskasa. The dregs of soma are thrown into water
with the branch of the udumbara tree and curds are poured
over it. All utensils smeared with soma are thrown into
water (Ap. XIII. 21. 12, Kat. X 8. 24). Jai. (IV. 2.19-22)
says that this casting into water is merely the final disposal
( pratipaiti ) of these utensils and the iruti passage ' they
approach the water for the final bath with whatever is smeared
with soma' does not lay down any subordinate matter about
avabhrtha. The girdle of the yajamana and the yoktra, the
jala ( net on the head of the wife) and the antelope skin of the
wife are dipped in water. The yajamana invokes the water
with ' devlrapah ' ( Tai. S. I. 4. 45. 3 ) and enters. The deep
silent waters of flowing rivers are to be preferred, but in the
absence of such waters any water reservoir will do (Kat. X.8.19).
The yajamana and the wife enter water, splash water on their
heads (but do not dip them into water), rub each other's back.
A handful of kusa is thrown into the water and this handful
in the water serves as the ahavanlya for all ahutis in avabhrtha.
2629. The ruantra in Vaj. S. is aw^q frg*Sor f^%^Tf& f^g»ST: I
vn $c$*s<ftiismfo*x* *&$*$&< s-nrwrr %«r fcrcm? i. Ap. XIII. 19. 16
following Tai. Br. II. 6. 6 reads ftw-| T for f?rg*s<ir. Vide L«$. II. 18. 9,
where this mantra ia used at the time of sprinkling oneself with water
after the bath.
1200 History of DharmaiMra [ Oh. XXXIII
The prayftjas and anuyajas are offered as in darsapurnamaaa
( except to God Barhis ). Jai. ( XL 2. 30-34 ) lays down that not,
only is the prinoipal offering of purodasa offered into water
but also all subordinate ones like fighsras. A portion of the
purodasa for Varuna is offered therein. The rest of the purodasa
is offered to Agni and Varuna, whioh becomes the Svisjakrt
offering in this case (KatX. 8. 27, Sat. IX. 5 p. 944 ). The
unnetr at the direction of the adhraryu leads all out of the
water ( the yajamana or hotr being the first ). The yajamana
and his wife put on fresh garments and come out. The
oloth with which soma was enveloped is worn as a turban
by the yajam&na and that in which soma stalks were tied is
worn by the wife and both the pieces of cloth are donated
later on in the Udavas&nlya isti to the adhvaryu ( Ap. XIIT.
22. 3-4 ). The priests, the yajamana and the wife hold each a
fuel-stick of udumbara, mutter the Mahlya rk (viz. apama
somam-amrta abhuma, $g. VIII. 48. 3 ), proceed following the
unnetr towards the sacrificial ground without looking back at
the water, perform mar jam in front of the cow-stable ( of the
saorificer ) and place the fuel-stick ( carried by each ) on the
ahavanlya with ' edhosi &c. ' ( Tai. S. I. 4. 45. 3 ) and wait upon
that fire with ' apo anvacarisam ' ( Ap. XIII. 22. 6 quoting Tai.
S. L 4. 45. 3 ). Then follows the Udayanlya ( the concluding
is^i). It is performed in the pragvamsa (and not on the specially
prepared uttaravedi). The procedure is like that for the
prfiyanlys isti (already described on p. 1140). In the same sthall
(pot) in which the prsyanlya offering was cooked and to the bottom
of whioh some remnants stick he takes the offering for this isti.
The wife again ties round her waist the yoktra. Prayajas are
optional and if not offered no ajya is taken in the juhu. The yajyaa
and anuv&kyas of the prayanlya become respectively the anuva-
kyas and yftjy 8s of the Udayanlya. The order of deities is different,
viz. Agni is the first, Fathya Svasti the last for ajya offerings
( Ap. XIII. 23. 4, Sat. IX 6. p. 450, Asv. VI. 14. 3 ). When the
Udayanlya is finished the anubandhya rite follows"*0 (Ap.
XIII. 23. 6, Sat. IX 6. p. 951). A barren cow is to be offered
to Mitra and Varuna. The prooedure is the same as that of
Nirfldha-pasu-bandha. Some sacrificed three anubandhya oows
viz. to Mitra and Varuna, to the Visve Devas and to Brbaspati,
8630. Often the word ia written ag wjiwn ' *i?r«T8«*«rfr vft arqfc-
mqt»oomon Xp. XIII. 23. 1; '***g <T»KTWn%Tg rorit fft s^jrron
*ftf W«h l ' oom. on Sat. IX. 5. p. 951.
(Jh. XXXIII 1 Agnittoma-anubandhyd cow lSdi
but Ap. ( XIIL 23. 6. 10 and 14 ) restricts them to V&japeya,
'Rajasuya and sattras. Est. ( X 9. 14-15 ) says that instead of
the cow, a bull may be offered or only payasya may be offered
to Mitra and Varuna."31 Ap. XIII. 24. 10 states that in place
of the anubandhyft cow the followers of Rgveda offered amiksS
to Mitra- Varuna and the offering was made by the hotr in front
of the havirdh&na shed and all the ceremonies in the arohetype
isti up to Ida were performed in that rite. After the anubandhya
(or Smiksa) was offered came the five offerings called Devika
viz. a cake on twelve potsherds to Dbatr and four oblations of
rice cooked in milk in the four sthalls mentioned above ( in
which soma had been placed ) to Anumati, Raka, Sinlvall and
Kuhu (Asv. VI. 14. 15, Ap. XIII. 24.1-3). The yajamana
shaves his hair and moustaohe near the southern side of the
vedi (Ap. XIII. 23. 16). The ahavanlya fire is taken to the
north outside the mahavedi in an earthen-ware vessel and the
kusas strewn on the vedi are burnt thereon and the smoke
issuing therefrom is invoked with a mantra (Sat. IX 6. p. 951),
the adhvaryu offers on the fire ( of the kusas ) ground barley
from his joined hands ( Ap. XIII. 24. 16-17 ). The fires are then
deposited in the aranis by repeating ' ayam te yonih ' ( Rg. III.
29. 10, Tai. S. I. 5. 2, Vaj. S. III. 14 ) as stated in Asv. III. 10. 5.
Having given up the sacrificial ground he again produces fire
by attrition to the north of the sacrificial ground and the
udavasanlya istf is performed.2832 In this isti a cake baked on
eight or five potsherds is offered to Agni ( Ap. XIII. 25. 5, Sat.
1X6. p. 956). In this isti (Asv. VI. 14. 24) everything is
done as in the punaradheya, but the mantras are muttered
inaudibly in all oases ezoept the last anuySja. A bull is the
fee or as much gold as will purchase a bull. Instead of this
isti an offering of ajya was made by some ( Ap. XIII. 25. 7-8 )
from the juhu in which twelve ladlings were made with sruva
with * idam visnur ' ( Rg. I. 22. 17 ).
2631. In modern times no cow is sacrificed, but only SmiksS is
offered instead. Among the actions forbidden in tbe Kali age is the
slaughter of anubandhyS. ' il«rf f^fjIWrT sft TT3HWimi}sft *T • 9*H-
<rnfltTPftfft fo H*mr *fo n quoted by the Mit. on YSj. II. 117.
2632. ' ^i«i^i|(i g^qum-flvi ' com. on Ap. XIII. 25. 3 ; ' ^*-
flTsrmrf <ft<q*.Wi»ft«H ' com. on Sat. IX. 6. p. 956. 3^itpt is the
counter-part of wurTgw. When at the beginning tbe sacrifioer enters
upon tbe holy ground sought from the king it is awrorpr- Vide * qp|n-
im ^W3R ifawn wft ^urapminrowRl ' sire. X. 3. 3 ( com. snm^rfi
H.D. 151
1202 History of Dharmaiastra [ Oh. XXXIII
Ingenious theories have been advanced by European
scholars about the origin of the soma sacrifices. Considera-
tions of spaoe forbid the discussion of this topio here. Those
who are interested in these speculations may consult Prof.
Eggeling's Introduction to S. B. E. vol. 26 pp. XI-XXIII
( where several European works are cited and questions about
soma are discussed), L' Agnistoma (pp. 481-490), Prof. Keith's
' Religion and philosophy of the Veda &c. ' pp. 331-332 and the
works cited there. With the greatest respeot for all these
learned and industrious European savants it must be said that
none of the theories has any great plausibility or carries con-
viction. The cult of the soma is at least Indo-Iranian and no
sure traces are left in the anoient Indian religious books of the
origin of that cult. We have simply the institution of the
sacrifice before us and all else is imagination and speculation.
One important question is the relation of the plant soma to
the moon (also oalled soma as in Bg. X. 85. 1 and 2). The moon
is generally called ' mas ' or ' candramas' in the Bg. ( Bg. V. 51.
15, X 85. 19, VIII. 94. 2, X. 12. 7, X. 68.10). In Bg. VIII.
82. 8 occurs the very striking simile MM ' Soma that is seen
among the ( soma ) vessels as the moon in waters' and the
Atharvaveda ( XI. 6. 7 ) states that the god whom people call
Candramas is soma. In several places soma is addressed as
indu ( whioh oertainly means the moon in later literature ).
Vide Bg. IX. 86. 24, 26, 37, VIII. 48. 2, 4, 5, 12, 13. It is said
that soma grew on Mujavat ( Bg. X. 34. 1 ) and in the Arjlklya
country ( Bg. VIII. 64. 11 ) on the river Susoma. Even in the
Bgveda soma appears to have become mythioal. In Bg. IX. 86.24
soma is said to have been brought from heaven by Suparna
( eagle or bird? ) and in I. 93. 6 by a Syena (hawk). Another
matter to be noted is that the soma plant had certainly become
rare, "** if not unobtainable, in the times of the Brahmanas.
The Sat. Br. IV, 5. 10 mentions several substitutes for soma,
among whioh are Phalguna plants having brown flowers,
1633. »fi aicg ^r«T T* wfewqj *w$ i w. VIII. 82. 8 ; wmt hi ^
3»a TRTf«rarm ?ft I sraft^ XI. 6. 7. Vide Prof. Keith's remarks on
Hillebrandt's views of the identification of the plant with the moon
(Intro.to Tai. 8. p. CXX).
8684. Vide S.B.B. vol. 26 p. XXIV S for the identification of Soma
with oertain plants. Vide S.B.B vol. 26 pp. 421-422 for the several
substitutes for Soma mentioned in Sat. Br. Prof. Keith (Intro, to Tai.
8. p. OXIX ) holds that the question of the identification of the soma
plant oannot really be finally determined.
Oh. XXXIII J Agmtfomasoma plant 1203
Dub plant and greenish kusas. The T&ndya Br. says ' If one
does not secure soma, one may extract juice from putlkas*. 8m
*Jai. (III. 6. 40 and VI. 3. 13-17 ) states that this passage res-
tricts a saorifioer when no soma is available to putlkas and
prevents the employment of other substanoes similar to soma
and in VI. 3. 31 he declares that putlkas are the proper prati-
nidhi ( substitute ) for soma and not any other substance even if
it may be more similar to soma than putlkas, but that if both
putlka and soma are unavailable then another substance similar
to soma may be employed. Asv. ( VI. 8. 5-6 ) states that if
soma stalks be not available then putlka stalks and Phftlguna
plant should be used or other plants mixed with putlkas may be
employed (and the com. adds that those others are durva, kusa
and the like). In the Decoan the plant that is taken to repre-
sent soma when soma sacrifices are rarely performed is called
'ransera' (in Marathi) whioh grows in the hills of the Deocan.
2635. ^ tfW *r finjs: syftaiwflgsigijff «r jp'farnigfafJ' "» « «n°*T
IX. 3. 3.
CHAPTER XXXIV
OTHER SOMA SACRIFICES
The sutraB speak of seven forms ( samsthSs ) of soma
sacrifices. These seven forms are Agnis^oma, Atyagnistoma,
Ukthya, Sodasin, Vajapeya, Atiratra and Aptoryama (according
to Kit X 9. 27, Asv.VI.ll. 1, Lftt. V. 4. 24). The first of
these has been described In some detail above. Owing to
restrictions of space only a few words can be said about the
other soma sacrifices. All sutras do not state the same number
of soma sacrifices. Ap. XIV. 1.1 and Sat. IX. 7. p. 958 expressly
say that Ukthya, Sodasin, Atiratra and Aptoryama are the
modifications of Agnistoma and the commentaries of both point
out that there were several views on the number of the modifica-
tions of the Agnistoma. In the Brahmanas the Agnistoma,
TJkthya, Sodasin and Atiratra are generally mentioned as forms
of Jyotistoma ( vide Sat. Br. IV. 6. 3. 3, Tai. Br. I. 3. 2 and 4,
which last mentions Vfijapeya also ).
Ukthya or Uktha.^ In this there are three more stotras
( called uktha stotras ) and sastras ( called uktha sastras ) to
be chanted and recited in the evening pressing, thus bringing
the total of stotras and sastras to fifteen (Ait. Br. 14. 3,
Asv. VI. 1. 1-3 ). Ap. XIV. 1. 2 says that the Uktbya, Sodasin,
Atiratra and Aptoryama are respectively performed by him
who desires cattle, vigour, progeny and cattle, all objects. In the
Ukthya an additional victim, a goat ( over and above those
offered in Agnistoma ) is sacrificed for Indra and Agni on the
pressing day. Vide Ait. Br. XIV. 3, Asv. VI. 1. 1-3, Ap. XIV. 1,
Sat. IX. 7. pp. 958-959, Haug's tr. of Ait. Br. p. 251 n, 8. B. E.
vol. 41, pp. XIV-XVI.
Sofaiin. In this sacrifice in addition to the fifteen stotras and
fifteen sastras of the Ukthya there is an additional stotra and a
corresponding sastra called Sodasin in the trtlya savana (both the
sastra and the sacrifice have the same name, as the com. on Asv.
VI. 2. 1 says). There is an additional oup in the morning or at
all pressings according to some ( Ap. XIV. 2. 4-5 ). It is made
of khadira wood and is quadrangular in shape ( Sat. IX. 7.
p. 960 ). The stotra for the sodasin oup is begun to be chanted
Oh. XXXIV ] Other Soma Sacrifices 1205
about sunset after the adhvaryu hands over a piece of gold to
the sama singer ( instead of kusa grass, Ap. XIV. 3. 1 ). Soma
is* purchased for a cow that is of very small stature and has red-
coloured ears. In this rite an additional victim viz. a ram is
sacrificed for Indra. The fee is a reddish brown horse or a female
mule. Vide Ait. Br. 16. 1-4, Asv. VI. 2-3, Ap. XIV. 2. 3 ff,
Sat. IX. 7. pp. 959-962, Haug's tr. of Ait. Br. p. 255-256n, S.B.E.
vol. 41 pp. XVI-XVII for further details.
Atyagnistoma. This form is obtained by adding the
sodasistotra, the sodasin cup and an additional victim for
Indra to what prevails in the Agnistoma;' vide S.B.E. vol.41,
p. XVII.
Atiralra. This soma sacrifice is referred to even in the
Rgveda ( VII. 103. 7 ). As this sacrifice is not finished in one
day but only after the day and night pass away it is called
Atiratra. Ap. X. 2. 4 notes that according to some the AtirStra
is performed even before Agnisfrma. The AtirStra has 29
stotras and 29 sastras. In this the additional stotras and
sastras are repeated at night in four rounds ( called paryftyas )
of three stotras and sastras. Asv. VI. 4. 10 points out these
12 sastras. In this sacrifice the sastra called Asvina is recited,
but before it six ahutis are offered at night. The Asvina-sastra
closely follows the procedure of prataranuvftka, must comprise
at least a thousand verses and was to be recited till sunrise
(vide Haug's tr. of Ait. Br. pp. 268-269n for description
of this sastra ). At twilight is chanted a stotra appropriately
called Sandhistotra ( Haug's tr. of Ait. Br. pp. 266-267n ).
It is in the Rathantara melody. If the sun did not
rise by that time the hotr was to continue reciting Rg.
I. 112 and when the sun rose he was to recite saurya hymns
( viz. Rg. X. 158, I. 50. 1-9, 1. 115, X. 37 ). A fourth animal
viz. an ewe ( or ram aocording to some ) is offered to Saras-
vatl on the pressing day ( Sat. IX. 7. p. 963 ). The principal
camasas in the night are offered to Indra Apisarvara ( Sat. IX.
7. p. 963. ). A purodasa on two potsherds is offered by the
pratiprasthatr to Asvins ( Asv. VI. 5. 23 and Sat. IX. 7 p. 965 )
and a soma cup is offered to the Asvins. Jai. X. 8. 6 notes that
as a vedio passage says * there is no sodasin oup in Atiratra *
and another says there is, the first is a prohibition and there is
an option. For details vide Ait. Br. 14. 3 and 16. 5-7 Asv VI
4-5, Sat. IX 7 pp. 662-665, Ap. XIV. 3. 8-XIV. 4. 11, S.B.E*
vol. 41 pp. XVII-XX •
1206 Hiatory of Dharmatoatra [ Oh. XXXIV
Aptoryama — This sacrifice is similar to Atir&tra of which
it appears to be an amplification. Only there are four
additional stotras ( i. e. 33 in all ) and four additional sastras
recited by the hofcr and his assistants, and there are four
oamasas in relation to these last respectively for Agni, Indra,
Visve Devas and Visnu (Ap. XIV. 4. 12-16, Sat. IX. 7
pp. 966-967, &n. XV. 5. 14-18 and Sat. X 8. p. 1111 ). Accord-
ing to 5.9V. ( IX. 11. 1 ) he whose cattle do not live
or who desires to seoure cattle of good breed should
perform the Aptoryama. Asv. ( IX. 9. 22-23 ) says that in this
the fee is more than a thousand ( cows ) up to an unlimited
number and the hotr gets a special gift of a white chariot (plated
with silver ) to which female muleB are yoked. This sacrifice
is generally joined with others. The Tandya Br. ( XX 3. 4-5 )
states that the rite is so called because by its performance one
secures whatever object one desires ( from ' ftp ' to obtain ),
Vajapeya—{ lit. food and drink, or drink of strength or of
food or of a race ).8Me Though this rite is said to be a form
of Jyotisfama and though it follows the procedure of Sodasin
(Ap. XVIII. 1. 4 ) it has so many special features of its own
that it may be said to be an independent sacrifice. One chara-
cteristic feature is that the number 17 is predominant in this
sacrifice (Ap. XVIII. 1.5, Tandya XVIII. 7. 5), viz. there are
17 stotras and 17 sastras, the 17th being the Vftjapeya stotra
and sastra, 17 animals sacrificed for PrajSpati, 17 objects
distributed as fee, the yupa ( of bilva or khadira wood ) was 17
aratnis in length, at the time of enveloping the yupa with a
girdle in this rite 17 pieces of cloth were employed for the
purpose ( Ap. XVIII. 1. 12 ), it lasted for 17 days ( for 13 days
dlksS, 3 upasad days and one pressing day ) or there were 17
dlksSs (and then the rite lasted for 21 days). Vide Asv. IX. 9. 2-3
and Ap. XVIII. 1. 6-7. Another feature was that there were
seventeen cups of sura ( wine ) for Prajapati as well as 17 cups
of soma. Another peculiarity was that there were seventeen
chariots to which horses were yoked and a race was run, when
seventeen drums that were arranged on the northern ir<m of
the vedi were simultaneously beaten ( Ap. XVIII. 4. 4 and 7,
Est. XIV. 3. 14 ) to the west of the Sgnldhra shed.
2636. Various meanings are assigned to ' VSjapeya '. The Tai.
Br. I. 842 says ' rorpaft *T «JT: • *T* JfllW %*T <Np*I WTflt ^ *nft*f
— sw»£ *r*fcr» i , wnwrwA* (XV. 1. 4-6) states 4 in* ^ ifarft i an* wro: ■
Ch. XXXIV ] V&apeya i207
This complicated rite was undertaken by dee who desired
overlordship (adhipatya, as Asv. IX. 9. 1 says) or prosperity (Ap.
XVIII. 1. 1 ) or svarajya ( the position of Indra or uncontrolled
dominion ). It was performed in the autumn.8687 Only a bra-
hmana or a ksatriya could perform it, but not a vaisya8638 (Kat.
XIV. 1. 1 and Ap. XVIII. 1. 1 ). In the case of a brahmana the
reward aimed at must have been the attainment of the position
of a super-eminently learned or prosperous man. All the priests,
the sacrificer and his wife wear chains of gold, and Asv. IX.
9. 5 adds that the chain worn by the hotr has a hundred lotus-
like pendants studded with precious stones. The golden chain
worn by each priest becomes part of his fee. Besides the
three viz. for Agni, Indra and Agni and for Indra ( a ram ), a
barren cow for Maruts and ewe for SarasvatI and 17 hornless,
young and virile goats of one colour ( or all of dark colour )
for Prajapati are offered in this rite ( Ap. XVIII. 2. 12-13, Kat:
XIV. 2. 11-13 ). For the 17 cups of wine ( called parisrut,
prepared from several herbs ) the pratiprasthatr prepares a
separate mound ( khara ) to the west of the axle of the southern
havirdhana cart on which the wine cups made of clay are to
be kept. The soma cups are to the east of the axle of the cart
and wine cups to'the west and they are to be kept separate.
Aocording to Kat. ( XIV. 1. 17 and 26 ) it is the nest? priest
that gets ready the mound and the wine cups. In the midst of
the wine cups a golden cup of honey is placed ( Tai. Br. I, 3. 3,
Kat. XIV. 2. 9 ). The wine is purchased ready-made in
exchange for lead from a long-haired man at the time when
soma stalks are purohased, or the material, for making wine is
bought, and is entered into the sacrificial enolosure by the
southern door and is boiled on the daksina fire ( Kat.
XIV. 1. 14-17 ). The yupa has four angles ( and not eight as
elsewhere ) and has no top protruding beyond the oasala, but
its top is even and is slightly depressed in the middle. The
oasala of the yupa ( which is 17 aratnis high ) is made of wheat
flour ( Tai. Br. I. 3. 7, Ap. XVIII. 1. 8, KSt. XIV. 1. 22). A
race is run in connection with the mid-day pressing in the
2637. 5tn% iraft^T WTOWBtw) *r3m I quoted by $pre on $. X. 2. 64
and X. 7. 61. The Tai. Br. I. 3. 2 baa v <nr ftfftq *to^»t *ra& irnrfir
wiwn i «rt frwwit T^fif i fita*tad a^OTrnr i ( ^rarihprreft *r«r jremrRt-
2638. W *T TT WlfrfCT «W tM«IW W *W» • w. IT. I. 3. 2 ; ^ WlfrTT
trsrwsr s^sf^'pc * "N"^* *^* ' wstpjw VIII. 11. 1.
i$08 History of Marmaiastra [ Ch. XXXlV
following way ( Ap. XVIII. 3. 3 and 12-13 ). The Tai. Br.
I. 3. 2 refers to the race won by Bfhaspafci and connects the
Vajapeya with that race. Seventeen ohariots are got ready to
the east of the fihavanlya with their yokes to the north or east.
One of them is the saorificer's chariot to which three horses are
yoked with mantras and a fourth runs along the third but is
not yoked. These horses are made to smell the earn of wild
rice ( nlvara ) which is meant for Brhaspati. To the sixteen
other chariots four horses each are yoked outside the vedi but
without mantras ( com. on Eat. XIV. 3. 11 ). A ksatriya ( raja-
putra according to Ap. ) shoots an arrow from the space
between the catvala and utkara and notes the spot where it
falls, from which he shoots an arrow a second time. This is
done seventeen times. On the spot where the arrow falls at the
17th shooting, he plants a post of udumbara wood as the goal
for the chariot race ( Ap. XVIII. 3. 12 and Kat. XIV. 3. 1-11
and 16-17 ). When the race starts, the brahmS priest fixes an
udumbara chariot-wheel ( having seventeen spokes according
to Kat. V. 12. 11 ) on an axle (or udumbara post navel-high)
implanted on a spot between the catvala and the utkara (or near
the utkara ) and ascends on that wheel with ' at the impulse of
God Savitr may I win vaja (vigour, food or race) with the help of
Brhaspati, the winner of vaja ' (Ap. XVIII. 4. 8, Kat. XIV. 3. 12
which mentions Vaj. S. IX. 10 ). When the wheel is revolved
from left to right ( it is revolved thrice ) the brahmS chants the
Vaji-saman S6S» (Ap. XVIII. 4. 11, Asv. IX. 9. 8. Lat. V. 12. 14 )•
Aocording to Lat. ( V. 12. 13 ) the brahma only rests his arms
on the wheel. The yajamana occupies the chariot on which
mantras were recited and the adhvaryu ( or his pupil ) also gets
into it to instruot the yajamana to repeat the Vedic formulae
he has to utter. Other persons ( called vajasrt ) join in the race
and sit in the other sixteen ohariots and a ksatriya or vaisya
sits in one of them and the race starts with speed. All the
seventeen drums are beaten on the northern sroni of the vedi to
urge on the horses. All the horses are made to smell the caru
of wild rice ( nlvara ) oooked in 17 pots for Brhaspati. The
chariot of the sacrificer is in front and the others follow his,
but do not overtake it. The adhvaryu makes the yajamana
2639. The verge to be chanted by brahmS ia wrRrfvf «rr maf wrr%W)
wp^TO vftsP *rt i WTf* anbat znm n This is one of the lew verses
of the SSmaveda that are not found in the IJgveda. If the brahmS cannot
chant it, he is to mutter it thrice ( Adv. IX. 9. 3 ).
Oh. XXXIV ) Vajapeya 1209
recite the formulae of viotory such as ' agnirekaksarena ' ( Vfij.
fr VIII. 31-34, Tai. S. I. 1. 11). When the chariot reaches
the goal, the chariot is taken to its north and then turned
round to the south. All the chariots return to the
sacrificial ground and the horses are again made to
smell the caru of nlvaras and a homa is offered for dischar-
ging the drums ( dundubhi-vimooanlya-homa ). A berry
( krsnala, gold of that weight ) is given to each of those that
rode the chariots, but that gold is taken back from them and
is donated to the brahma who also receives the golden jar of
honey (K&t. XIV. 4. 17, Ap. XVIII. 5. 5 ) after it is presented
to and taken back from the ksatriya or vaisya. The cups of
soma are taken up by the priests ( the adhvaryu taking the
hotr-camasa ), and the camasaohvaryus take up their cups;
while the pratiprasthatr takes up the principal wine cup and
the other sixteen are taken up by those who joined in the race.
The adhvaryu starts towards the east with the soma cups with
' sam prcah. ' ( Tai. Br. I. 3. 3 ), the pratiprasthatr to the west
with the wine cups and stands near the marjallya shed. After
the adhvaryu offers the soma cups, the wine cups are shaken
and given to the sixteen persons who took part in the raoe and
they quaff them on the southern sroni of the vedi. According
to K5t. (XIV. 3. 20 and XIV. 4. 16) the ksatriya or vaisya who
sat in one of the chariots receives all the wine cups. When
preparations are made to chant the Mahendra stotra, the nestr
requests the wife to put on a short undergarment of darbha
and the yajamana wears a silken garment ( tarpyam ) EM0 inside
the garment which he wears as a dlksita. A ladder is raised
against the yQpa to its north or south (Eat. XIV. 5. 5) and
when the sacrificer climbs to the top of the yupa a dialogue
ensues between the sacrificer and his wife (Kat. XIV. 5. 6-11,
Ap. XVIII. 5. 9-11 ). The sacrificer addresses 'wife, come, let
us ascend to heaven*. The wife responds ' let us ascend*. They
engage in this dialogue thrioe. According to Kat. XIV. 5. 8
both husband and wife climb to the top of the yupa, while accor-
ding to Ap. (XVIII. 4. 12) only the husband does so who finally
says 'out of us both I shall ascend to heaven*. On reaohing the
top he touohes the oasala of wheat flour and mutters ' we reached
the heaven, the gods ' (Tai. S. I. 7. 9. 2, Vaj. S. IX. 21 ). Thence
he looks at his house with ' May I live long with my children '
2640. Vide S. B. E. vol. 41 p. 85 n for various explanations of
' tSrpya '.
H.D. 158
1210 History of DharmaiMra [ Ch. XXXIV
( Tai. S. I. 7. 9. 2 ) or in the several directions with V&j. S.
IX. 22 ( Kfit. XIV. 5. 11 ). Vaisyas ( explained as his children,
by the com. on Kat. XIV. 5. 12 ) throw up to him 17 bags of
salt or saltish earth enveloped in leaves of asvattha or ( accord-
ing to Ap. XVIII. 5. 16-18 ) the adhvaryu, brahmS, hotr and
udgfttr raise up the bags to his faoe on long poles respectively
from the east, south, west and north with mantras ( referring
to food, vaja and winning of v&ja) He receives them and
descends. He plants his right foot on a pieoe of gold placed
over a goat-skin spread in front of the yupa on the ground with
its neok to the east and hairy side outside and his left foot on
the skin itself and from thence he sits down on a oouoh placed
on the west side of the uttaravedi. The offerings of the omentum
and other limbs of the animal for Saras vatl and of other
animals are made, the wild rioe caru for Brhaspati is offered
and the priests partake of the remnants as usual. The animals
for Prajapati are offered at the time of the mid-day pressing.
Before the offering to Svistakrt of the wild rioe caru
is made water and milk are poured in a vessel of udumbara
and food of seventeen kinds of grains or of as many as the
sacrificer remembers except one is also put therein and seven
offerings are made of all this with the sruva and the yajamSna
is sprinkled with the rest (Kat. XIV. 5. 20-24). He does
not eat throughout his life-time the food of the one kind of
grain that was omitted. The adhvaryu declares thrice after
taking the name of the sacrificer ' he, so and so, is samrSf '
(overlord). Ap. XVIII. 7. 18 says that on performing vajapeya a
man is entitled to use the white parasol. After the performance
of Vajapeya the sacrificer had to observe certain rules of
conduct (vide L&t. VIII. 12. 1-4, Ap. XVIII. 7. 16-17). He should
act like a ksatriya ( i. e. he may study and make gifts, but
should not teaoh or accept gifts ), he should not rise to receive
or doabhivadana or oarrymi errands for or sit on the same
couoh with a person who had not performed that sacrifice. The
adhvaryu reoeives the horses and the ohariot in which the
sacrificer sat ( Ap. XVIIL 3. 10 ) and receives also all the 17
clothes with which the yupa was enveloped. As to other fees
there is some divergence among Ap. XVIIL 3. 4-5, Asv. IX. 9,
14-17, Kat. XIV. 2. 29-33 and La}. VIII. 11. 16-22. Asv. says
that 1700 cows, 17 chariots to which horses are yoked, seventeen
2641. 3CTrsrwhr«rfi«PK«ra*'fah% i went ft *rh»rf»H^f& i ?n'w«fi?r»f
18. 6. 12-13.
Oh. XXXIV ] Vajapeya 12li
horses, seventeen animals which men ride, seventeen draught
Oxen, seventeen oarts, 17 slave-girls decked with golden niskas
round their necks, 17 elephants with golden girfchs-these consti-
tute the fee in Vajapeya and Asv. suggests other alternatives.
Ap. XVIII. 3. 4 is almost the same but adds seventeen goats
and ewes. La^ ( VIII. 11. 16-18 ) is also practically the same as
Asv. but adds several alternatives about cows. In the Kuruva-
japeya ( variously explained in the com. ) cows donated are
only 17, in other Vajapeyas 1700 or 17000 cows may be given.
Lat. further says that the gifts may be equally divided among
all the priests, that the chariot ocoupied by the sacrificer over
wbioh yajus mantras were recited and the couoh with its
coverlet are given to the udgatr, the goat-skin with the golden
pieoe is taken by the hotr.
It will have been noticed that this sacrifice has several
picturesque elements in it. In the race and the drinking bout
of seventeen cups there is a popular element. In the climbing
to the top of the yupa by tbe sacrificer and in the boiled wild
rice for Brhaspati there is a symbolism of holiness and
eminence.
Asv. IX. 9. 19 says that after performing Vajapeya a king
should perform Rajasuya and a brahmana should perform
Brhaspatisava, m8 while Ap. XVIII. 7. 15 recommends the
SautramanI after it. Kat. ( XIV. 1. 2-8 ) states various views.
Jaimini in several adhikaranas deals with the sruti texts about
Vajapeya. They may be briefly indicated here. In I. 4. 6-8 he
shows that in the sentence ' one desiring to secure overlordship
should sacrifice with V&japeya ' the word Vajapeya is the name
of a rite ( karmanamadheya ) and that that sentenoe does
not lay down some subordinate matter ( such as what material
is to be used ) in the model sacrifice and that the word vajapeya
does not mean gruel or similar substance. In Jai. III. 1. 18
it is said that the text ' of the Vajapeya the yupa is 17 aratnis '
2642. According to Jai. IV. 3. 29-31 the Brhaspatisava ia an anga
of VSjapeya and the sentence yiafl<>>gi f fwfitar^W tsN does not lay
down a time for tbe performance of that rite. Vide Tai. Br. II. 7. 1
and Ap. XXII. 7. 5 ff, \4v. IX. 5. 3 ffi for f^wfiw* which is a kind of
EkSba soma sacrifice and whioh is to be performed by one who desires
overlordship ( Sdhipatya ) or spiritual eminence ( brahmavarcasa )
according to Asv. IX. 5. 3 or by one who desires to be tbe purohita of a
king (Tai. Br. 11.7. 1 ).
1J12 History of Dharmaillstra I Ch. XXXIV
means thai; the yupa required for the sacrifice of animals
in the Vajapeya is to be 17 aratnis high and not that any other,
thing like the Sodasipatra was to be 17 aratnis. When the
Tai. Br. ( I. 3. 4 ) says that seventeen animals are to be killed
for Prajapati, they are 17 separate yagas and not one rite
( karma ). When it is said that oaru is prepared in milk in
seventeen saravas ( pots ), the method of taking out handfuls
of grains ( as in darsapurnamaea ) is not applicable. Jai. says
( in XI. 4. 30 ) that the vessel ( kumbhl ), the sula and the spit
for roasting the omentum are the same for all the viotims, that
the omentum of the victim for Prajapati is not sprinkled with
the ajya remaining after the prayaja offerings are made ( IV. 1.
33-39 ) and that the chariot which was ocoupied by the sacrificer
is to be specially given to adhvaryu and not any one of the
seventeen chariots i. e. there is a restrictive rule about the share
in chariots for the adhvaryu, while there is none as to the other
priests ( X. 3. 74-75 ). m*
The Agnistoma and the other forms of soma sacrifices so
far described are ekaha ( one day ) soma sacrifices i. e. in them
soma is offered in cups on one day thrice ( in the morning, mid-
day and evening). The sutras ( e. g. Asv. IX. 5-11, Baud.
XVIII. 1-10, Kat. XXII ), however, mention and describe
several other one day soma sacrifices, such as Brhaspatisava,
Gosava, Syena, Udbhid, Visvajit, Vrafcyastoma (already des-
cribed above on pp. 345-347 ) which are left out for want of
space. *"*
2643. For details about Vajapeya, vide Tai. S. I. 7. 7-12, Tai. Br.
I. 3. 2-9, TSndya XVIII. 6-7, Sat. Br. V. 1-2, Adv. IX. 9, aj>. XVIII,
K5t. XIV. 1-5, Laf. V. 12. 8-25, VIII. 11-12, Sat. XIII. 1-2, VSraha Sr.
III. 1 and Hillobrandt's Bit. Lit. pp. 141-143, Prof. Keith's Bel. and Phil,
part 2 pp. 339-340, Introduction to Tai. S. tr. pp. CVIII-OXI, Weber's
« Ober den Vajapeya ' ( 1892 ), S..B. B. vol. XLI pp. XXII1-XXV.
2644. The Visvajit from among the ekahas ia a very striking sacri-
fice. In this the sacrificer either gives • thousand cows or all wealth
after separating the share of the eldest son (and excepting land and
tfUdras who serve him as a duty ). Jai. sets out several propositions
about this sacrifice in IV. 3. 10-18, VI. 7. 1-20, VII. 3.. 6-11, X. 6. 13.
After this rite, the sacrificer stays three days at the root of an ndum-
baia tree subsisting on fruits and roots, for three days in a settlement
of nisgdas ( where he may subsist on nivaras i. e. on rice, tfyamSka and
the flesh of deer ), for three days among vaidyas (jana, also explained as
" persons of another gotra ':) and three days with ksatriyas:(saraSnajana,
( Continued on next page )
Cb. XXXIV ] Ahina sacrifices 1213
The ahlna sacrifices 8M' are those the duration of which is
two to twelve days of soma pressing, which always end with
an atiratra and which together with the dlkaa and upasad days
should not extend beyond a month. They should be begun on
a Full Moon day. Among them there are groups of sacri-
fices that last -for two days, three days (e. g. Gargatriratra ),
four days, five days ( called pancaratras of which Paficasara-
dlya is one ), sadahas and so on. Among the numerous rites
called ahlnas, the Asvamedha and Dvadasaha deserve notice.
The Asvamedha will be described later on. The Dvadasaha
is both an ahlna and a sattra ( Asv. X. 5. 2 ). There are several
varieties of Dvadasaha, one being called Bharata-dvadasaha
( Asv. X. 5. 8., Ap. XXI. 14. 5 ). The twelve days of the Dva-
dasaha as a sattra are constituted byithe Prayanlya ( the com-
mencing rite, an Atiratra ), Prst,hya Sadaha"46 ( 6 days ), Chan-
domas which are Ukthyas ( 3 days ) and a tenth day which is
( Continued from last page )
also expalined as sagotras ). For a year he should not refuse what is
offered but should not beg. Vide Kst. XXII. 1. 9-33, LSt. VIII. 2. 1-13.
The Go9ava is a very strange rite. The Tai. Br. II. 7. 6 briefly describes
it. One who desires svSrSjya may perform it and Ap. ( XXII. 12. 12-20
and XXII. 13. 1-3 ) states that for a year thereafter he should be
paduvrata (act like cattle ) i. o. should drink water like them and cut
grass (with his teeth ) an ;1 approach his mother &c. ( probably only as
a make-believe ). ifan wmk Tgraai H*re i tot*? pfr^*R ftfrwrrf* ^Tt%-
mrn I 3tt JtmfaTrf q wmg<I ffirhmt I air*. XXII. 13. 1-3. Another very
striking ekSha sacrifice is the wfon*. This is performed by one who
desires to die on performing it and to obtain heaven. Wbon the
Arbhava pavamSna stotra is begun to be chanted in the third pressing,
the sacrificer direota the priests to finish the sacrifice and enters fire.
This sacrifice is called spTtsRaffrcrffN:. Vide jrFSJrwrsror XVII. 12. 5,
Jaimini X. 2. 57-61 where Sahara appears to quote some vedic texts
very similar to Ip. XXII. 7. 21-25 « flT/Jrerrfft T%iT 7s mwfrlHUHWT W»l
stafovrftO i ww> «pnrr3 aSrf»?fi q^t^^rfreitir Tram qflroTnIm:
*rrs«T: *r?r*rwr? wrfTTr: h«tii!t fc ^srRrra i b^t trfanw > '
2645. Vide tfat. Br. IV. 5. 4, Xsv. X. 1. 11-X, 5. 13, Ap. XXII. 14ff,
K«. XXIII, SSn. XVI. 19-30, Lit. IX. 5-12.
2646. According to KSt. XII. 3. 1 a ptBtbya sadaha is bo constituted
that the first day is an Agnisfoma, the fourth is a Sodadin and the rest
are Ukthyas, while an Abhiplava sadaha is so constituted that the first
and last are Agnistomw and the Jrcst ate Ukthyas. There is also a
difference between the two as regards the stomas. Vide 8.B.B. vol. 26
pp. 402-403 n. 4. For the Chandomas, vide Haug's tr. of. Ait. Br.
p. 347 n.
1214 History of DharmaiSatra [ Oh. XXXIV
an Atyagnistoma ( called Avivakya, on which no speaking or
dispute about errors is allowed ) and the Udayanlya ( cotir
eluding rite, which again is an Atiratra). The prinoipal
differences between the Dvadasaha as an ahlna and a sattra
are: (1) a sattra oan be performed only by brahmanas, while a
dvadasaha may be performed by any one of the first three
varnas ; (2) the sattra may extend over even long periods ( such
as a year or more ), while a dvadasaha oannot so extend ; (3,) in
the sattra the distinction of yajamana and priests does not
exist but all are yajamanas and all work as priests, while in
dvadasaha that distinction exists ; (4) ( as a consequence of the
above) in a sattra there are no daksinas. Eat. XII. 1. 4 states
that wherever in the vedio texts the words 'upayanti ' and ' asate '
occur it is a sign of a ' sattra ' ( and so in that oase the rules
about sattras will apply ) but where the word ' yajate ' or
' yajayet ' is used it is a sign of an ahlna. In an ahlna only
the last day is an Atiratra, but in a sattra both the first and last
days are Atiratras ( Kat. XII. 1. 6 ).
It is now necessary to say something about a few other
striking sacrifices.
Bajasuya.— -This is strictly not a purely soma sacrifice, but
it is a most complex ceremony extending over a very long
period (more than two years) and comprising a number of
separate istfs ( like the one to Anumati), Soma sacrifices ( like
Pavitra) and animal sacrifices (Kat. XV. 1. 3). Even the
briefest statement of the several rites will occupy many pages.
An attempt will be made to indicate only a few salient features.
This ceremony could be performed only M47 by a ksatriya.
There was a difference of view, some holding that it could be
performed only by him who had not celebrated the Vajapeya
(Kat. XV. 1. 2), while others held that it should be celebrated
after^ Vajapeya ( Asv. IX. 9. 19 ). In the Sat. Br. IX. 3. 4.8 it is
said *by performing the Rajasaya one becomes a king ( rajan )
2647. xtm x&t*$* *3ta i TsrsrHrewfci IX. 1. 1, hjtttw ( XIII. 3 )
adds wfonft before v$m. Vide Ap. XVIII. 8. 1, K«t. XV. 1. 1 ; *T5r*$«f
Wm*T*rr*ft t^t quoted by Sahara on Jai. XL 2. 12; Sffn. XV. 18. 1 after
narrating that Varuna secured super-eminence, complete dominion and
overlordsbip by performing it states trot M^lfiammt n^ar^ wit
«*fot trwrrat ««<» WWwmTftrirrii l$fa I. The word <T3T*?r is derived by
Sabara as 'vm «nr «JT& «Kflnrnr«?ri » «# *T 1*ft trJNl?r»' (on Jai. IV. 4.1).
Soma is called rsjan.
Ch. XXXIV ] Rajasniya 1215
and by the V&japeya an emperor ( samrat ) and the position of
the king is (obtained) first and thereafter of emperor. ' On the
first day of the bright half of Phalguna the sacriflcer under-
goes dlksa for a soma sacrifice called Pavitra, which follows
the prooedure of Agnistoma (L&t. IX. 1. 2, Asv. IX. 3. 2, Kat.
XV. 1.6). There was difference of opinion as to the number
of dlksa days ( La}. IX. 1. 8, Kat. XV. 1. 4 ). The Abhisecanlya
oeremony whioh is the principal among the rites of Rajasuya
took place exactly a year after the Pavitra sacrifice was
commenced (La^. IX. 1.4). At the end of the Abhiseoanlya
the sacrifioer did not actually enter into water for the final bath
( avabhrtha ), but wearing shoes made of boar-skin he repaired
from the sacrificial ground ( devayajana ) to the water, put into
the water blaok antelope horn or the foot portion of a black
antelope skin and returned wearing shoes of blaok antelope
skin ( La*. IX 1. 23-24 ),
There are five offerings commencing the next day after the
Pavitra sacrifice, one each on one day. Then on the Full Moon
of Phalguna there is an istf to Anumati ( a purodasa being
offered ). Vide Kat. XV. 1. 9 and Ap. XVIII. 8. 10." There is
an offering to Nirrti prepared from the particles of grains that
fall to the west of the samya from the mill-stone when the
grains for the purodasa to Anumati are being ground. The
partioles are taken in the sruva and a firebrand being lighted
from the daksina fire, the offering is made to the south
of the vihara on that fire-brand or on some saltish land. On
the full moon day of Phalguna are begun the caturmasyas (i.e.
first the Vaisvadeva, then after four months Varunapraghasas
and so on ). This goes on for one year. Between the parvam
of the caturmasyas, the monthly full moon and new moon
sacrifices are performed. The oaturmasyas come to an end with
the Sunaslrlya parva on the first of the bright half of Phalguna.
After that several rites follow such as the Paftoavatlya in
five fires in the four directions and in the middle ( Ap. XVIII.
9. 10-11, Kat. XV. 1. 20-21 ), the Apamarga-homa ( Ap. XVIII.
9. 15-20, Kat. XV. 2. 1 ft ). Then there are twelve offerings
called ' ratninam"48 havlrhsi ' performed on twelve days one
2648. The ' ratnius ' are enumerated somewhat differently in
different texts, though some are common to all. Vide Tai. S. I. 8. 9. 1-2,
Tai. Br. I. 7. 3, Sat. Br. V. 3, 1. ' <ffcnTT*mf* *tfh% **t% I «!* * fTfW
u^nrwj i » $. wf. 1. 7. 3.
1216 History of DharmaiUstra I Ch. XXXIV
after another in the houses of the ' ratnas ' ( jewels ) viz. of the
sacrifioer himself, his queens and state functionaries ( Kajfc.
XV. 3 and Ap. XVIII. 10). The deity to whom an offering is made
is appropriate to the person in whose house the offering is
made and the offerings and fees also differ. The twelve persons
( according to Eat. ) are the sacrifioer, the commander of the
army, the purohita, the crowned queen, the sflta ( minstrel ? ),
gr&manl ( village headman ), the ksattr ( chamberlain ), sarhgra-
hltr ( treasurer or charioteer ? ), aksavSpa ( superintendent of
gambling ), govikarta ( hunter ? ), duta or palSgala ( courier ),
parivrkti ( the discarded queen ) and the deities respectively
are Indra, Agni Anlkavat, Brhaspati, Aditi, Varuna, Maruts,
Savitr, Asvins, Rudra ( for both aksavapa and govikarta ), Agni,
Nirrfci ( the offering in this case is a oaru of black rice husked
with the nails ). The daksinas also vary ( vide Ap. XVIII. 10.
15-30, Kat. XV. 3. 16-34). Then follow several offerings. Then
comes the Abhisecanlya rite which is the central ceremony in
Rajasuya and which lasts for five days ( one day dlksa, three
days upasads and onesutyfi day of soma pressings). The dlksa of
Abhisecanlya ( anointing rite ) is performed on the first of
Caitra. It is performed on the southern part of the sacrificial
ground while the Dasapeya is performed on the northern
portion. In the Abhisecanlya and Dasapeya the hotr must be
of the Bhrgugotra ( Tandya Br. XVIII. 9. 2, Kat. XV. 4. 1, San.
XV. 13. 2). The Abhisecanlya follows the procedure of the Ukthya.
Soma is bought for both Abhisecanlya and Dasapeya at the same
time, but half of it (for Dasapeya) is deposited, after being carried
in a cart, in the house of the brahma priest. Then there are eight
offerings of caru called Devasu-havlmsi viz. to Savitr, Agni
Grhapati, Soma Vanaspati, Brhaspati, Indra, Rudra, Mitra,
Varuna. According to Ap. XVI II. 12. 7-8 after these eight offer-
ings the brahma priest announces to the ' ratnins ' that the
saorificer is their king and refers to the tribes or people occupying
the country."" Vide Kat. XV. 4. 15-17 also. At the end of ida
in the case of these caru offerings the priest brings waters of
seventeen kinds in seventeen vessels of udumbara wood, viz.
of the Sarasvatl river, flowing water of a river, water from
ripples produced by the entrance of a man or animal, water
2649. wis* nfowr sn^Pi^far ?fr *rcm tTOfir"W*«5rft*r$ftwrw*«
XV11I. 12. 7-9.
Oh. XXXIV ] Rajasuya 1217
from a river drawn against the current, water of the sea, of ocean
waves, of whirl-pools, of deep steady reservoirs always exposed
to the sun, rain water in sunshine before it falls on the ground,
of a lake, of a well, of frost &o. (Eat. XV. 4. 21-48, Ap. XVIII
13. 1-18 ). All the waters are poured into a vat of udumbara
which is placed near the seat of Maitr&varuna. After the
Marutvatlya cup is offered in the Ukthya rite, he spreads to the
east of the vessel of water a tiger skin on the western end of
which lead is placed. Six homas called Partham,) are offered
( Ap. XVIII. 15. 8, Kat. XV. 5. 34 ) and then with a gold piece
tied in two kusa blades the water in the big vessel is cleansed
( that is utpavana is performed ) and is distributed in four
vessels made of palasa, udumbara, nyagrodha and asvattha.
The saorificer wears a silken garment ( tarpya, explained by
Kat. XV. 5. 7-11 ), a white turban ( one end of which hangs
from the shoulder) and a mantle. The sacrifioer recites the
Avid formulae"*' ( Ap. XVIII. 14. 10, Kat XV. 5. 21, which
refers to Vaj. S. X. 9 ). The adhvaryu gives a strung bow and
three arrows to the sacrifioer, who puts a copper piece in the
mouth of a long haired man ( eunuoh ) for averting evil ( from
spirits and snakes ? ) ; vide Vaj. S. X 10. The sacrifioer treads
upon the piece of lead and brushes it away with his foot and
stands on the tiger-skin with a gold piece under his foot and has
a fillet of gold on his head. The saorificer holds up his arms.
He strides in the quarters. The sacrifioer stands facing the east
and the adhvaryu, standing in front of him, first sprinkles him
with-the holy water oontained in the vessel of palasa, the other
priests follow viz. the brahma sprinkles him from the right
with water in udumbara vessel and so on. Besides, the king's
brother ( Kat. XV 5. 30) or another ksatriya ( Ap. XVIH. 16. 3 )
sprinkles him with water from the udumbara vessel, a friendly
ksatriya from the third vessel and a vaisya from the fourth
( Ap. XVIII. 16. 3-5 says a ksatriya sprinkles water from
udumbara vessel, a vaisya sprinkles from behind the king with
water from asvattha vessel and a friend from the common
people sprinkles from the north side with water in the nyagrodha
2650. The Sat. Br. V. 3. 5. 4. connects these offerings with Prtbu
Vainya (the first consecrated king of men). The mantras are in
Vsj. S. X. 5.
2651. In the Tai. 8. 1. 8. 12. 2 the livid formulae are interesting
and they are: MiflNlfHrrfajffe* T^ — «n>3 <iHl|ift«ft yraft affffrrr
«}»«(3Rifl'M«*^lRw'to«Hi".Hia<il<JuiH«<l ftw@«*il$ wrt *rsrpr Jrjir wtfifc-
irwnr wj'ft arptnTOPhr *t htwt xrsn *ft*ft*w<fc •rtwn»rt txjtt •
R. D. 153
1218 History of DharmatMra I Oh. XXXIV
vessel ). These aotions are probably symbolic of the consent
of all people to the anointing. The saorifioer rubs with the
antelope horn over the whole of his body the holy water
sprinkled over him ( Kfit. XV. 6. 8 ). According to Kat. XV. 6.
1-2 at this stage or after the dice play ( to be desoribed later )
the hofcr Driest sitting on a cushion inlaid with gold recites the
story of Sunahsepa"" for the Bacrificer'B benefit. Ap. XVIII,
19. 10 plaoes this recital after the dice-play. Asv. IX. 3. 9 says
that the story of Sunafcsepa is recited to the anointed king
after the marutvatlya sastra in the Abhisecanlya rite (and
before the Niskevalya sastra), the king being seated on a
golden cushion and surrounded by his son and ministers.
The adhvaryu also sits on a cushion inlaid with gold and
utters the responses (pratigara) uttering 'om' (as the pratigara)
at the end of each rk and ' tatha ' at the end of each gatha.mt
At the end of the recitation the sacrificer donates a hundred or
a thousand cows to the hot? and to the adhvaryu and donates
also their respective cushions. The king takes three strides
called Visnukrama on the tiger-hide. All the remnants of the
anointing waters are poured in the palasa vessel and are banded
over by the anointed king to his son with the words ' May my
son continue this my work and this my prowess. ' Then two
homas are offered ( called namavyatisafijanlya ) in which at
first the son is declared to be the father of his father and then
secondly the relationship is rightly put."M Vide Ap. XVIII,
16. 14-15, Kat. XV. 6. 11. Then there is a symbolic maroh
for the plunder of cows. As in Vajapeya a chariot is made
ready, four horses are yoked to it, the sacrificer asoends it, takes
the chariot in the midst of a group of hundred or more cows
belonging to his kinsmen collected to the north of the ahavunly a,
2652. Vide Ait. Br. 33 for the story. S5n. ( XV. 17. 27 ) contains
( with a very few additions and slight variations ) the whole of the Ait.
Br. passage on the story of Sunahdepa.
2653. aitfauysj: «ri&K T* <r$ft mvmti Asv. IX. 3. 11, Kat. XV. 6. 3,
Ap- XVIII. 19. 13. For example, he responds with ' taths ' at the end
of each of the ten gSthss from ^ fntn in the Ait. Br. But some of the
verses like WfV^ (?g- I. 24. 1 quoted in Ait. Br. 33. 4) are rks. There
is no pratigara except at the end of rk verses and gSthSs, when the
Sunahdepa story is narrated.
2654. As an example may be given this, wrflftnvgr^wr fft&t
f^rurr s* ot!t Hfft v*rnr«j wn%fi *r^W}sf»fcpir>: ftJrrfcr»r. i com. on
Kat. VBj. S. X. 20 refers to this inrnr^ * mfrtnwft ewrfewmswf
ftwwnro ftat *rtt ww <nrft t^rot <witr »
Ch. XXXIV ] Rajasuya 1219
touches one of them with the string of his bow and says ' I
seize these. ' Then he restores to the owner as many cows as
are collected or more and returns to the sacrificial ground and
makes four offerings called Rathavimocanlya. Vide Kat. XV.
6. 13-23. La^. ( IX. 1. 14-23 ) gives a more graphio acoount
that at the time of giving gifts, the king's kinsmen are collected
with their wealth, arrows are discharged at them by the
sacrificer, they themselves bring baok the arrows and declare
' O king, may you be victorious. * One-third of their wealth is
distributed among the priests, one-third is given at the time of
the Dasapeya to the worthy brahmanas brought in that rite,
one-third is returned to the kinsmen, villages are bestowed on
them and they become rajanyas ( king's nobles ) but not worthy
of coronation. Before getting down from the chariot he puts
on boar-skin shoes, bows to the earth with ' O mother earth!
do not injure me nor may I injure thee ' ( Vaj. S. X. 23, Tai. S.
I. 8. 15. 1 ). The king then sits on a ohair or throne made of
khadira that is placed in front of the agnldhrlya shed ( Ap.
XVIII. 18. 5-8, Kat. XV. 7. 1-4 ). The priests and the 'ratnins '
take seats round him ; the brahma priest ( the purohita or
adhvaryu according to Kat. XV. 7. 11 ) hands over the sphya to
the king, from whom it passes on to several persons viz. the
king's brother, suta, sthapati, village headman, kinsman ( Ap.
XVIII. 18. 14-16 ). According to Kat. ( XV. 7. 13 ) the kinsmen
and the pratiprasthatr mark out a place for dice play with the
sphya ( according to Ap. XVIII. 18. 16 the superintendent of
gambling does so). On the ground so marked a quadrangular
hut or shed is erected. Five dice are handed over to the king
who is lightly struok by the priests with sticks of sacrificial
trees. The king calls as umpires ( upadraafr ) the sarhgrahltr,
the bhagadugha ( collector of taxes ) and the ksattr ( Ap. XVIII.
19. 6-8 ). The play is so arranged that the best throw ( of the
dice) comes to the king and the worst to his kinsman.8*" It
appears that the dice play required golden pieces also beyond
a hundred or a thousand in number ( Ap. XVIII. 19. 1).
According to Eat. ( XV. 7. 25-26 ) the king actually undergoes
the avabhrtha bath, while Latyayana as stated above differs.
After the offering of anubandhyS cow and the performance of
the udavas&nlya isti, a oake prepared from a mixture of rice
2655. ajtnf% *r PnjwmnaroHrfJt*^*. ' wsmrnr arfifa; » Kat.
XV. 7. 18-19. $n and mfe are throws of dice. It ia diffioult to find
out how exactly dice-play took place. Vide Eggeling's note in 8.B.B.
vol. 41 pp. 106-107.
1820 History of DhdrmaiMra ( Oh. XXXIV
and barley and baked on twelve potsherds is offered to Indra
and Visnu. For ten days after the Abhiseoanlya he offers
successively on each day offerings called ' sarhsrpam havlmsi '
respectively to Savitr, SarasvatI, Tvastr, Pusan, Indra, Brhas-
pati, Varuna, Agni, Soma, Visnu ( Kat. XV. 8. 1-4, Ap. XVIII.
20. 7 whioh says they are ten or seven and they begin with
Agni ; Asv. IX. 4. 6 speaks of only seven ). Each of these is
offered in fire set up in a devayajana to the east of the prece-
ding one and the last of the ten is offered in the shed prepared
for the Dasapeya rite ( Ap. XVIII. 20. 8-10, Kat. XV. 8. 2-3 ).
On eaoh of the ten ( or seven ) istis ( of sarhsrpSm havlmsi ) he
offers to the priests ordinary or golden lotus flowers and on the
tenth day he wears a garland made of those flowers. That
becomes his consecration (dlksa) for the next rite, viz. Dasapeya.
Jaimini declares (in XL 2. 57-62) that though soma is purchas-
ed for both Abhiseoanlya and Dasapeya at the same time ( vide
p. 1216 above), yet in the two ekahas the whole prooedure of soma
sacrifices is repeated. A different proposition is stated in Eat.
XV. 8. 10-13 ( except as to dlksa and avabhrtha which are
repeated in both rites). On the tenth day after the Abhiseoanlya
is finished the Dasapeya is performed (La^. IX. 2. 1, Kat. XV. 8.
14 says on the 7th day i. e. on 7th of the bright half of Caitra ).
This rite is so called because in it each of the ten camasas
( cups ) of Boma are partaken of by ten brahmanas ( Asv. IX, 3,
18, Ap. XVIII. 21. 3 ). The brahmanas are the ten rtviks who
ordinarily partake of the soma in camasas plus 90 more ( called
anuprasarpakas ) who poseess special qualifications, viz. whose
ten anoestors on the father's and mother's sides were masters
of Vedio lore, had rigorously performed their duties and were
engaged in holy aotions and who had no sexual or marital
alliances with non-brahmanas"" ( vide Asv. IX. 3. 19-21, San.
2666. Vide uote 574 for tho passage of AaV. According to Ap.
XVIII. 21. 3-4 and Kat. XV. 8. 16 the ten ancestors on the father's side
only should have been drinkers of Soma. Vide Lat. IX. 2. 5-7. The
TOWW III. 3. 4. 18 says ^wt jpjrs *r «fl«l$Vtfl sffffcnfr vwf<fa»T ( inf'f-
«f«» ? ) fa*r (ft xl) fa wnjror^*5*m «Hi<fr& ( wH^ir? ). The editor, Dr.
Baghu Vira, was puzzled by this sfltra. It means (when corrected as
shown ) that the priests and others who came to drink soma and conld
not trace ten generations of soma-drinkers entered after reciting a
verse out of the verses that begin with the words ' pibB somam ' ( like
%. VI. 17. 1 or VII. 22. 1 ) and the verse ' why do yon ask the brl-
hmana about his father or mother ' ( KBfbaka Sam. 30. 1 or MaitrS-
yanl 8. IV. 8. 1 ). The verse is: f* wnr«m far* f%« I*wt WW** •
Ch. XXXIV ] Rtijasuya 122i
XV. 14. 8-11 ). Kat. XV. 8. 17 gives an option that one need
not investigate whether the ten ancestors of each were soma-
drinkers, hut the one hundred brahmanas should enter the sadcu
after reciting Vaj. 8. X. 30.
Fees are prescribed at many of the constituent rites in
B&jasuya, hut special fees are mentioned in connection with
the Abhiseoanlya and Dasapeya (Asv. IX. 4. 2 ff ). At the
Abhisecanlya Asv. recommends 32000 cows to each of the four
principal priests, 16000 to each of the first assistants of the
four, 8000 to each of the next four, 4000 to eaoh of the last
group of four ( Asv. IX. 4. 3-5 ). These come to the huge figure
of 240000 cows. Vide San. XV. 16. 16-19 also for suoh large
figures. At the Dasapeya 1000 cows are the fee and then there
are special rewards for the 16 priests ( Asv. IX. 4. 7-20, Ap.
XVIII. 21. 6-7, Kat. XV. 8. 23-27, L&t. IX. 2. 9-15 ) viz. a
golden chain, a horse, a milch cow ( with calf ), a goat, two
golden ear-rings, two silver ear-rings, twelve five year old
pregnant cows, a barren cow, a round golden ornament (rukma),
a bull, cotton cloth, a thick hempen piece of cloth, a cart full
of barley drawn by an ox, an ox, a heifer, a young three year
old bull respectively to udgatr, his three assistants, adhvaryu,
pratiprasth&tr, brahma, maitr&varuna, hotr, brahmanacohamsin,
potr, nesfo acchavSka, agnldhra, unnetr and gr&vastut.
For one year after the avabhrtha bath in Dasapeya, the
king has to keep certain observances ( called devavratas in L&t»
IX. 2. 17 ff ) viz. he should not plunge in water for daily bath
but should only rub his body with water, should always brush
his teeth, pare his nails, should not cut his hair ( but may shave
the mustache or beard ), should sleep in the sacrificial fire-shed
on a tiger-skin with its hair upwards, should daily offer f uel-
Bticks ; his subjects ( except brahmanas ) should not out their
hair for a year, nor should horses' hair be cut for a year. For
a year he should never walk on the ground unless he wears
shoes ( Eat. XV. 8. 29 ).
There are several minor offerings, suoh as those called
paficabila in four quarters and in the midst ( Kat. XV. 9. 1-3 ),
twelve prayuj offerings at the interval of a month or on two
days ( Kat. XV. 9. 11-14, Ap. XVIII. 22. 5-7 ).
At the end of a year from the Dasapeya took place the rite
called Kesavapanlya**57 which followed the procedure of the
2657. fowrsfhr yf& tfjn jfawopnti %WPit ffflwc Wi fafT% • com.
on ftravmrvrnr IX. 8. 1.
im History of DharmaicLstra [ Ch. XXXlV
Atiratra saorifice (Asv. IX. 3. 24 ) and in which hair grown for
a year were cut off. About the exact time of the rite then
were different views. The com. on Adv. says it was performed
on some day in the bright; half of Valsakha, while the com. on
Eat. XV. 9. 20 says that the pressing day of Eesavapanlya fell
on the Full moon day of Jyes^ha. Vide also Lat. IX. 3. 1-3.
Then follow two rites called Vyustf-dvir&tra ( dviratra for
prosperity ), which were respectively ( first ) an Agnistoma and
( the 2nd ) an Atiratra performed at the interval of one month
( Kat. XV. 9. 21-23, Asv. IX. 3. 25-26 ). There were several
views about the time of their performance ( Lat. IX. 3. 5-9, Ap.
XVIII. 22. 14-16 ). Then one month after the 2nd Vyustfdvi-
ratra ( i. e. on Srtvana Full Moon day ) was performed the rite
called Esatradbrti (lit. stability of martial power) whioh
followed the procedure of Agnistoma (Asv. IX. 3. 27,Lat. IX. 3.
13 ). San. ( XV. 16. 10-11 ) refers to the legend that Eurus lost
in each battle because they did not offer the Esatra-dhrti rite.""
According to Sat. Br. V. 5. 5. 6-9 in place of the UdavasanlyS
there was the Traidhatavl isti in which a cake prepared of
barley and rice mixed together was offered. This finished the
Rajasuya, but one month after it in the bright half the Sautrft-
manl isti was performed. This last is dealt with separately
below.
It will have been seen that this complex rite is full of
symbolic elements and also popular elements like dice-play.
In the sabhaparva of the Mahabharata ( chap. 33-35 ) there
is a description of the Rajasuya performed by Yudhisthira, but
it is of the vaguest sort and does not go into any details.
Vide Jai. IV. 4. 1-4 ( the dice-play has no independent fruit
and that it, though held for the oow referred to in Ap.
XVIII. 19. 2, is not an anga of the abhisecanlya only, but really
of the whole Rajasuya ), V. 2. 13-15 ( in the offerings called
Devasuhavlmsi, whioh are prepared from several kinds of oorn,
the mortar is one for pounding all the corns one after another ),
XI. 4. 1-3, XI. 4. 4-7 ( the priests chosen at the beginning
should oontinue to work till the end ), XI. 4. 8-10 ( about the
offerings in the houses of the ' ratnins ' ), XI. 4. 43 ( the mantra
2658. ww*r qnrcr ifit*n *n«fc i wjjh^t ra*rcg$Wff$lnf&*T ■ §*ft v
f**ft« TOirwr wrfifcrariVr ^ntgi wurcftqwwiyw ' * *nrw «Rwm
W^w* TRrcntf $v$ramita*(T (fii i aj' fins eraror wW* jftwr^r ■ tjhww"
«W XV. 16. 8-11.
Ch. XXXIV ] Rajaauya 1223
recited at tbe time of beating corn in the mortar bas to be
repeated in tbe Devasuhavlmsi ) ; II. 3. 3 ( holds tbat tbe isti in
which purodasas are offered to A.gni and others and in which
the fees are various such as gold and which is oalled Avestf is
a separate isti and that though in the R&jasuya it is performed
only by a king, it can be performed independently of R&jasQya
by a br&hmana in a somewhat different order of offerings)."59
2659. For details about BKjasHya, vide Tai. S. I. 8. 1-17, Tai. Br.
I. 4. 9-10, Sat. Br. V. 2. 3-6, Ait. Br. VII. 13 and VIII., Tundya Br.
XVIII. 8-11, Ap. XVIII. 8-22, Kst. XV. 1-9, asv. IX. 3-4, Lat.
IX. 1-3, S5n. XV. 12 ff, Baud. XII ; 8. B. E. vol. 41 pp. XXIV ff, vol. 44
pp. XV ff, Prof. Keith's ' Rel. and Phil, of the Veda » part 2, p. 340, and
Intro, to Tai. 8. pp. CXI-CXIII, Weber's ' Die KWnigsweihe den RSja-
■flya ' ( Berlin, 1893 ), which last oontains an exhaustive treatment
( pp. 1-168 ) of tbe RSjaioya,
CHAPTER XXXV
SAUTRAMANI"60 AND OTHER SACRIFICES
This rite is included among the seven forms of havir-
yajfias (Gaut. VIII. 20, L&f. V. 4. 23). It is not a soma sacrifice
but is a combination of an istf with animal sacrifice ( Sat. Br.
XII, 7. 2. 10 ). The chief characteristic of it is the offering of
aurU ( wine ) in it. In modern times milk is offered in place
of sura in the Sautr&manl. Aocording to L&\. V. 4. 20 and Ap.
XIX. 5. 1 there are two kinds of this rite, viz. Kaukill and
Caraka-sautramanI ( or the ordinary one ). Eaukill is an
independent rite, while the ordinary SautrSmanl is performed
at the end of the Rftjasaya ( one month after it ) and also at
the end of the piling of the fire-altar ( agnioayana ). 1A%. V.
4. 21 states that there is ohanting of sainans only in the Kaukill
and not in the other variety and aooording to Kafc. XIX. 5. 1
( oom. ) it is the brahmS that chants the SSman to Indra in the
BrhatI tune ( viz. Vaj. S. XX. 30 ) Ap. XIX 1. 2. states that
in the ordinary sautrSmanl the procedure is that of the niriidha-
pasubandha and that ( XIX. 5. 2 ) in Eaukill also the same
prooedure applies. There are two fires as in Varunapraghasa,
but the southern one is not established on a vedi ( Eat. XIX. 2. 1
and V. 4. 12 ). Some held ( as is done by Sat. Br. XII. 7. 3. 7 )
there were two vedis behind whioh two mounds were raised, one
for oups of milk and the other for cups of sura. The rite, takes
four days, during the first three out of which wine is prepared
from various ingredients, while on the last day three cups of
milk and three of sura are offered to Asvins, SarasvatI and
Indra and animals are slaughtered for the same three.
In this rite the victims are a reddish-white goat for the
Asvins, an ewe for SarasvatI, and a bull for Indra SutrSman
(San. XV. 15. 1-4, Asv. III. 9. 2 ). A brief description of the
method in whioh wine was prepared in the SautrSmanl is given
below from the Sat. Br. V. 5. 4, XII. 7. 2, Eat. XV.' 9. 28-30,
2660. The word SautrSmanl is derived from sutraman ( a good
protector ), an epithet of Indra ( vide 9g. X. 131. 6-7 ). Sat. Br.
V. 5. 4. 12 derives it as • one who was well saved ( by the Asvins ) ».
Ch. XXXV ] SautrZlmwi 1228
XIX. 1-2 ( and com. thereon ). Rice-grains"" ( or malted rioe
grains and malted barley or syamaka) germinated and un-
germlnated covered in linen oloth are purchased from an
eunuch in exchange for lead, wool and fried grain for
thread. This purchase takes plaoe on the southern one of
the vedis specially prepared for this rite near the peg
called antahpfttya on a hide. The rioe grains are cooked in
plenty of water and the malted barley grains are powdered and
boiled. The water and scum are strained through woollen oloth.
The hair of the lion, the wolf and the tiger are thrown into the
mixture ( this is symbolio of the characteristics of prowess,
impetuosity and fury found in those wild beasts ). Certain
vegetable substances such as myrobalans, ginger, nutmeg
( which serve as yeast and are mentioned in the note below ),
are powdered and boiled in plenty of water. The hot watery
scum from the two pots of boiled rice and powdered barley is
taken into two vessels and the extract of vegetables is poured
in both of them, the mixture being called mcLaara. The boiled
rice and barley are also mixed with the extract of powdered
vegetables, put in a kumbhl ( a big jar ) along with contents of
the masara vessels and the jar is plaoed in a pit dug to the
south-west of the sacrificial hall and kept there for three nights.
On the first day the milk of one cow meant for Asvins
is poured into the kumbhl plaoed in the pit and powder
of saspa is added. The next day the milk of two cows meant
for Sarasvatl is poured into the kumbhl and powder of tokma
is added. On the third milk of three cows meant for Indra is
added and also the powder of fried rice grains ( lftja ). To the
west of the mound prepared on the southern vedi a pit is dug
( outside the vedi according to com. on Eat. XIX 2. 7. ) on
which is spread bull's hide over which a sieve of bamboo is
held and the liquid from the large jar is poured over the sieve
( called karotara ).,,,B The wine thus purified is collected in a
2661. Eat. (XIX. 1. 18 ff) uses the words sjrwr (malted rioe or grass),
tfrqra ( malted barley ), »nrj ( vegetable substances ). The com. on Kfft.
XIX. 1. 20 quotes verses specifying these latter s fl^Wfj ftrwi 3rf fp^t
TTvfr i w»^»r«it wfjwichi qpiitaift fWf?ta[ » wr«ra w i*r$f w *sfrrts
gwwfiwt ' > *&k W "i* ft«*T **<?» T*T: i ' Ap. XIX. 5. 4 defines
sTOg differently.
2662. £p. XIX.5-6 and Band. X VII.31-32 state metboda of preparing
sura" which differ In several details, though the principle is the same. It is
prepared by fermentation from rice, barley and other oorn. So this surS
wonld be ' paisti ' out of the three varieties mentioned in Mann XI. 94.
8. D. 194
1286 History of DharmaiQstra [ Oh. XXXV
eata ( a vessel of pal&sa wood ) and it is further purified by
means of the hair of the tail of a cow and a horse. Of this
purified wine the pratiprasth&tr fills the cups for being offered
to the three deities, viz. the Asvins, SarasratI and Indra. Either
one or three oups are filled for eaoh of the three deities ( K&t-
XV. 10. 13 ). This is done after the offering of the omentum
and after mfirjana. According to Ap. XIX. 2. 9-11 and Kat
XV. 10. 12 powders of kuvala, karkandhu and badara fruits are
added to the wine in the cups and they are offered in the
daksina fire ( K&t. XV. 10. 17 ). There was only one puronu-
v&kya, one praisa and one y&jy& for all cups.8"8 On the
daksina fire a vessel having a hundred holes covered with a
hair strainer and gold and containing the remnants of the
wine cups was hung by means of a iikya and the triokling
drops of wine were offered to pifcrs called Somavat, Barhisad
and Agnisvfitta with Vfij. S. XIX. 52-60. It is to be noted that
the remnants of the wine were not drunk by the priests, but
were either drunk by a brahmana hired for the purpose ( Ap.
XIX. 3. 3) or they were poured over an ant-hill. ASv.(III.9.5-6)
says that the priests muttered a verse ( which is V&j. S. XIX.
35 ) and only smelt the remnants of the wine offered ( this is
called pranabhaksa ). San. notes that some teachers reoited
the puronuvakya, yajya and praisa in an entirely changed
form ( probably as directly mentioning only sura and not in
the phraseology of soma ) but it should not be so done, since
that is a method fit only for asuras. From this one may plausibly
argue that the Sautr&manl was practised among Asuras ( non-
Aryan people or sohismatics ) and was adopted by the Vedic
Aryans, with appropriate changes. But it is clear that the
drinking of sura by priests was condemned even then.8"* Eggel-
2663. Vide Adv. III. 9. 3. The puronuvSkyS is ?g. X. 131. 4, the
ySjyS is $g. X. 131. 5 and the praisa to the hot? to repeat the ySjyl is :
1 sjforr **nrfa«T wwrfWtot 5*raM wmrot 3*r«rt grot wp>g foca
WP8 tftnrc ^Tiwt* *ta 4m I ' ( Asv. III. 9. 3. ). It will be noticed that
surS is referred to in terms of soma. SSn. says ' yqfefti fSftaHIHHph I
WJ JTVT 1 $ifcrrQt *H '• According to SSn. the adhyaryu reoited VBj.
S. XIX. 34 ( m Tai. Br. II. 6. 3 ) and the pratiprasthBtr and udgBtr
recite VBj. S. XIX. 35 as the mantra for smelling gurS. Vide Lsf. V. 4.15
alio for
2664. wrjrof qftwfM?TH«dww <ntmn.l«rnr. XIX.3.3. This i« quoted
by Sahara on Jai. Ill 5. 15. *r?irf. ( XIII. 8. 28-31J) has ' wigrot iri^WHJ
•Tir*d*r«iFW frame i ... vvfamTTOnrator, i **it «n fW©;i w^ert^r^f-
SW, l •■ Vide note 1892 for a quotation from Tat. Br. to the same effeot.
Ch. XXXV ) gautramavi 122?
ing ( in S. B. E. vol. 44 p. 246 n ) does not appear to be right so
far at least as the sutra literature goes when he says that the
priests drank the remnants of the wine cups ( though the Sat.
Br. uses the somewhat doubtful word ' bhaksayanti ' which
in the sutras also means ' smelling ' ).
All three animals in the sautramanl may be goats. A fourth
animal was offered to Brhaspati under certain circumstances
( Ap. XIX. 2. 1-2 ). Though the omentum of the victims was
offered to Asvins, SarasvatI and Indra, the pasupurodasas were
offered to Indra, Savitr and Varuna ( Asv. III. 9. 2 ). This rite
was performed at the end of Rajasuya or for one who performs
cayana or for one who suffers from purging due to excessive
drinking of soma beverage or who vomits soma or from the
openings of whose body ( except the mouth ) soma flows out.
The independent ( kaukill ) sautramanl was performed for a
brahmaaa who desired prosperity, or for a king who was driven
from his kingdom or for one who had no oattle ( Eat. XIX. 1.
2-4). In the beginning and at the end there was a cam to Vditi.
The northern vedi is in extent only one-third of the vedi
for a soma saorifice. When the uttaravedi is being prepared
the pratiprasthatr takes earth from the catvala pit, makes a
mound to the south of the uttaravedi, a second mound for
keeping wine cups in front of the daksina fire, brings fire from
the daksina fire and establishes it on the mound which is to
the south of the uttaravedi According to Eat. XIX. 2. 11
(which is part of the description of the independent sautramanl)
the adhvaryu purifies on the northern ved-i milk oontained in
a vessel made of reeds ( vetasa ) and fills oups of milk, the one
for Asvins being made of asvattha wood, and those for
SarasvatI and Indra being made of udumbara and nyagrodha.
The three cups of milk are offered together by the adhvaryu.
After the offering to Vanaspati in the animal sacrifice a oouch
of mufija cords is placed between the two vedis and the sacri.
fleer sits on the couch which is covered with a black antelope
skin with a silver piece under his left foot and a golden one
under his right foot. The adhvaryu offers thirty-two oups of
vasa ( fat ) from vessels made of the hoofs of bulls with Vaj.
S. XIX 80-95. The remnants of fat are oontained in a sata
( vessel ) of reeds. The adhvaryu sprinkles over the yajamana
whose body has been rendered fragrant with unguents the
liquid from that vessel till it triokles down up to his mouth.
The adhvaryu touches, the sacrificer who summons his men
1228 itiatory of bhormaiaatra ( Oh. XXXV
and servants calling them by auspioious names (such as
susloka ). The men lift him gradually first up to the knee,
then up to the navel &o. The saorificer alights on a blaok
antelope skin when a 33rd cup of fat is taken., a saman in the
Brbat tune for Indra (Vaj S. XX 30) is ohanted by the brahma
priest and the nidhana (finale) of it differs according to the
varna of the sacrifioerMMa and is sung in chorus by all and
then the 33rd oup is offered. There is the final purificatory
bath as in Somayaga. Finally, after the oaru to Aditi Smiksa
is offered to Mitra and Varuna and then an animal to Indra
Vayodhas. Jaimini lays down certain propositions about the
Sautramanl. In III. 5. 14-15 he states that all the contents of
the grahas of milk are offered in the fire on the northern vedi
and of the wine cups into the southern fire and nothing is left
out of them for being offered as Svist&krt offering or for the
purpose of ida. In IV. 3. 29-31 it is established that when the
Vedic text says 'after piling the fire altar one should perform
Sautramanl ' there is no injunction about the time of performing
Sautramanl but what is declared is that the Sautramanl is an
anga (a subordinate constituent) of the principal rite viz.
agnioayana and in IX. 3- 40-41 it is stated with reference to
the same text that the sautramanl is not necessarily performed
immediately after agnioayana but on the Full Moon day or
New Moon day thereafter. In VIII. 2. 1-9 Jaimini declares
that though the sura offered in Sautramanl is spoken of as soma
and though several actions such as purchase of sura, tying
in cloth are common to sura and soma, the general procedure
to be followed in Sautramanl is that of darsapurnamasa and
not of soma sacrifice and that sura is spoken of as soma by
way of lauding the offering of wine oups.8m
Asvamedha ( Horse-sacrifice ).
This is one of the most ancient sacrifices. 9g- 1. 162 and 163
show that the horse-saorifioe was in vogue long before the com-
position of those two hymns. It was believed, as said above
8664 a 4m** ftwwfc wktw^ *wt yffi *■? fasm5<nn$r ■ Hftri^
ftfaw^ «?«rf3tn> Grit fft wftpreT ■ «3W &$*$ ^nj*^ gs^r jfa
§VTW i mwryi XIX. 5. 3-5 ; vide Lfff. V. 4. 19 for a similar rule.
2665. Vide for details Tai. 8. 1. 8. 2, Vsj. S. XIX and XX, Tai. Br.
I. 4. 8, 1. 8. 5-6, II. fl-7, Sat. Br. V. 5. 4-5, XII. 7-8, Sir. III. 9, Sfn.
XV. 15, LBt. V. 4. 11 ff, Kst. XV. 9-10, XIX, £p. XIX. 1-10, Prof.
Kieth's Intro, to Tai.S.pp.OXXII-CXXIIl and 'Beligion^and Philosophy
Of Veda ', part 2, pp. 352-854.
Oh. XXXV 1 Atvamedha i&ifl
( on p. 982 ), by the composer of those hymns that the horse
when saorifioed went to heaven. A goat was led in front of the
lyjrse ( Rg. 1. 162. 2-3 and 1. 163. 12 ). The horse was deoked
with ornaments, it was anointed with the svaru ( L 162. 9 ) and
it perambulated fire thrice or fire was carried round it thrice
( 1. 162. 4 ) ; cloth and a piece of gold are provided for the dead
body of the horse to lie down upon ( 1. 162. 16 ). Horse's flesh
was cooked in a pot called ukha ( 1. 162. 13 ) and offered in fire
(1.162.19); 34 ribs are mentioned in Rg. I. 162. 18, while
26 ribs are mentioned in other tezts'with reference to the goat.
It appears that aguh, yajya and vasa^kara were uttered in
making offerings of the horse's flesh ( Rg. I. 162. 15 ). The
horse is identified with Aditya, Trita and Yama ( Rg. 1. 163. 3 ).
This rite is desoribed in the Sat. Br. XIII. 1-5, Tai. Br.
III. 8-9, in which several ancient monarohs are [enumerated
who performed the Asvamedha. The Tai. Br. III. 8. 9 identi-
fies the Asvamedha with the kingdom ,,M and states ' he, who
being weak, offers an Asvamedha, is indeed thrown away ( lit.
spilt away ). If the enemies ( of the king ) ware to secure the
horse, the sacrifice would be destroyed '. The sutras closely
follow the Brahmanas. The Asvamedha is deemed in the
sutras to be an ahinq of three pressing days ( As v. X. 8. 1, com.
on K&fc. XX. 1. 1., San. XVI. 1. 2 ). A paramount sovereign
( sftrvabhauma ) or a crowned king who is not a sarva-
bhauma may perform this sacrifice ( Ap. XX. 1. 1, Lat.
IX 10. 17 ). Asv. X 6. 1 states ( probably following the Ait.
Br. about the Mahabhiseka in Rajasuya ) that one who desires
to secure all objects, to win all victories ( inoluding one over
his own senses) and to attain all prosperity may perform
Asvamedha. tm A beginning is made on the 8th or 9th of the
bright half of Phalguna or on the same days of Jyestfia or
2666. it* *r w«*#*r: i to *1 W fa*«r& iWs^Wn *rerfr i *■*-
f>hn *«♦ f^*t^C vifcrTCr T?f: i ft. «rt- III. 8. 9. The Ait Br. does not des-
cribe the Afl>amedha, but the MahSbhifeka ( called Aindra ) of the
BBjaaOya.
2667. mm *i«iHit*<jn *ttf w faf tft fi i^tftanwi *r*f •grfi,|frSi«v*w-
mtt vafrr i mt«*. X. 6. 1 ; « t g*«d^'ft<t vBrnr4 w*f filrtftdffanf mf-
h"V*iiS4*^hi'1 *iSM tijrt wwr«fi?sf wort n-*bs wxswf *ri*fr ww4 w
*hr^ u»^r «nnTP7HTpJ<rcT*pf swwnfrft '^rrwrfwn tmrisv wsroff
wnfij gBfr*r frwnwrnn q**tfiffi (ft<ta*jur ttsjfSrfcor *jn%4 srwftrwi-
flH^fci; i <t m. 39. 1. The words from wwnnf to irgmftfi are quite
familiar to all brShmanas even in modern times.
1230 tiidory of bhctrmaiastra [ Ch. XXXV
AsSdha according to some ( Kat. XX. 1. 2-3, Lat IX. 9. 6-7 ).
Ap. holds that it should be begun on the Full Moon of Oaitra
( XX 1. 4 ). Rice from four vessels, four afijalia and four
handfuls is cooked (it is called brahmaudana); it is smeared
with ghee and given to the four principal priests who are also
given one thousand cows each and gold weighing one hundred
berries ( Kat. XX. 1. 4-6, La}. IX 9. 8 ). Two istfs are per-
formed, the first for Agni Murdhanvan and the 2nd for Pusan
( Asv. X. 6. 2-5, Kat. XX. 1. 25 ). The yajamana cuts off his
hair, pares his nails, brushes the teeth, bathes, puts on new
garments, wears a golden ornament ( niska ), observes silence.
Vide Tai. Br. III. 8. 1 and Ap. XX 4. 9-14 for these. His four
queens well-decked and wearing niskas oome near the king, the
crowned queen aocompanied by princesses, the 2nd queen
( vavata, the favourite one ) accompanied by daughters of ksa-
triyas, the third ( parivrkti, the disoarded one ) aocompanied by
daughters of sutas and village headmen and the fourth ( pal&-
gall, of low origin ) accompanied by daughters of ksattrs
( chamberlains ) and samgrahltrs. M'8 The yajamana enters the
fire-hall and sits to the west of the garhapatya fasing the
north.
Various rules are stated about the horse's colour and other
qualities ( Sat. Br. XIII. 4. 2. 4, Kat. XX 1. 29-35, LH IX. 9. 4 ).
The horse must be all white with dark circular spots and
of great speed, or the front part of its body may be dark and
the rest of the body white, or it may have a tuft of dark blue
hair. The horse is sprinkled with holy water by the four
principal priests standing in the four directions (from the east ),
each surrounded respectively by a hundred prinoes, a hundred
ugras who are not kings, by sutas and village headmen, and
by chamberlains and samgrahltrs ( Ap. XX. 4, Sat. XIV. 1. 31 ).
A dog with four eyes ( i. e. having two natural eyes and two
depressions in the skin above the eyes ) is killed by a man
of the ayogava caste or by a voluptuary with the pestle of
sidhraka wood. The horse is made to enter water and the
corpse of the dog is with a loop of reeds made to float under
the horse (Ap. XX 3. 6-13, Kat. XXI. 38 ff„ Sat. XIV. 1. 30-34).
The horse is brought near the fire and offerings are made
in the fire till the water ceases to drip down from the horse's
body ( Kat XX. 2. 3-5 ). A girdle made of mumja grass or of
2668. ^TnwffrffftinTOT qaiHmtvmwwnrf qqryftiawrflnn trftr^fti
Biaromft. IX. 10. 1-1
Ch.XXXV] Atvamedha 1231
darbbas 12 or 13 aratnis long and smeared wltb the ftjya that
remains after being poured over the brahmaudana is invoked
with the mantra 'imam — agrbhnan rasanam rtasya' (Tat
S. IV. I. 2. 1, Vaj. S. 22. 2 ) and the horse is bound with it after
taking the permission of the brahmS priest. The horse, having
water sprinkled over it with mantras and after the saorifioer
repeats into its right ear the several appellations for a horse
( Ap. XX. 5. 1-9 ), is let off to roam over the country accom-
panied by four hundred guards with the mantra ' O gods, the
guardians of quarters, proteot this horse &o.' ( Vaj. S. XXII. 19,
Tai. S. VII. 1. 12. 1 ). The guards include one hundred princes
deserving to be seated on couohes in the presenoe of the king,
wearing armour and the other guards are armed with swords,
arrows and thiok clubs aocording to their rank ( Tai. Br. III.
8. 9, Ap. XX. 5. 10-14, Kat. XX. 2. 11 ), The horse is allowed
to roam for a year where it likes and is not made to turn
back, but it is prevented from associating with mares or
plunging into water for a bath ( Kat. XX 2. 12-13 ). While
doing their duty of guarding the horse, the guards are to subsist
by demanding food from brahmanas who do not know the
prooedure of Asramedha ( or depriving them of it ) or on cooked
food taken from all brahmanas ; they may stay in the houses
of chariot-makers ( Ap. XX. 5. 15-18, Kat. XX. 2. 15-16 ).
Every day during the year that the horse is absent, three istis
are offered to Savitr in the morning, mid-day and evening,
when Savitr is respectively addressed as Satyaprasava, Prasa-
vitr and Asavitr: ( Asv. X. 6. 8, La}. IX. 9. 10, Kat. XX. 2. 6).
When the prayaja offerings are made a brahmana ( other than
the priests) with a vln5 chants three laudatory gathas in
honour of the king composed by himself stating ' you donated
this, you performed such and such a sacrifice, you cooked food
for distribution ' ( Ap. XX. 6. 5, Kat. XX 2. 7 ). This singing
took place thrice a day after the istf to Savitr ( Sat. Br. XIII.
4. 2. 8-14, Tai. Br. III. 9. 14 ). A ksatriya lute player also sang
three laudatory songs ( Sat. Br. XIII. 1. 5. 6, Ap. XX. 6. 14 )
referring to the battles fought and victories won by the saori-
ficer. Every day for a year after the is^i to Savitr is finished
the hotr Bitting on a golden cushion to the south of the
ahavanlya fire recites to the crowned king surrounded by his
sons and ministers the narratives called ' PSriplava ' ( revolving
or recurring legends ). When about to oommenoe the Pariplava
the hotr makes the summons ' adhvaryoS ' and the adhvaryu
seated on a golden seat (with four legs) responds with 'ho
1232 History of Dharmaiastra [Ch.XXXV
hotar ' ( Asv. X. 6. 10-13 ).m* The other priests also sit down on
cushions or boards and bands of singers holding lutes Bit down
to the south and sing of the good deeds of the king along with
those of his ancestors ( Ap. XX. 6. 13 ). As the king is thus
engaged In sacrifices and in listening to the Pariplava1"0 and to
the songs, Ap. ( XX. 3. 1-2 ) notes that, till the Asvamedha is
performed, the adhvaryu becomes the king, as the sacrificer
( the orowned king ) declares ' O brahmanas and nobles 1 this
adhvaryu is your king. Whatever honour you ( usually pay
to me ) should be paid to him. May whatever he does be
regarded as done by you. ' As v. ( X 7; 1-10 ) sets out what the
Pariplava is. 6at. Br. XIII. 4. 3 and San. XVI. 2 also deal at
length with the Pariplava and they agree with Asv. in most
plaoes. For ten days one after another different texts are
recited and this goes on for a year in narrative cycles of ten
days. On the first day the hofcr says ' Manu was the son of
Vivasvat, men are his subjects ' and points at the house-holders
sitting down in the sacrifioial hall with ' they ( men as subjects
of Manu ) are here sitting down * and then recites some one
hymn of the Rgveda saying ' to-day the Veda is that of rks. '
On the second day he says ' Yama is the son of Vivasvat, the
pltrs are his subjects ' and points to the old men assembled and
recites one anuv&ka from the Tajurveda. On the 3rd day
Varuna and the gandharvas ( as his subjects identified with fine
looking young men ) are mentioned and some hymn from the
Atharva-veda dealing with diseases and their cure was narrated.
On the 4th day the narration relates to Soma, son of Visnu and
Apsarases ( identified with beautiful young women ), and some
2669. Various methods of response ( qfttir. ) are mentioned by Ap.
and others. ' gnft%«»;«rql3fCTn*jf fferr *t**v$ i *|3rv gtaft«vw& *Gt-
lorrft i «t Tferftft *t i ' wrr. XX. 6. 11-12 ; ' tf tfirftft m%r>n# i ' mm.
XX. 8. 2; ft* chrftfc «** ufitororh% i 5TT«?wnr* 16. 1. 27. ip. ( XX.6.7 )
says that PSriplava and Bhauvanyava are recited every day for a year.
2670. The following quotations will illustrate the Pffriplava recital.
JTOByft trgifaf 3ftrc? wgwrt fasrer y»r stthw sjfit OT*W>ta vfM«*<t^ai: <&g&n-
&m$H I a»T**. X. 7. 1-2. In the VedBntasfltra ( III. 4. 23-24 ) the con-
clusion is stated that the gkhySnas ( such as that of Pratardana and
Indra in Kausitaki Up. III. 1, of JSnasruti in ChSn. Up. IV. 1. 1 and of
"XsjHaTalkya and his wives in Br. Up. IV 6. 1) in the Upanisads are not
meant to be recited in the PSriplava, since only certain legends alone
are specified in the texts for that purpose.
Oh. XXXV ] Aivamedha 1233
bymn containing magic spells from the Angirasa Veda ; on the
5th the narration relates to Arbuda Eadraveya and serpents
(identified with visitors who know serpent lore and poison lore);
on the 6th day to Eubera Vaisravana, his subjects the Raksases
(identified with evil doing selagas and the lore of Pisaca Veda (?).
On the 7th the narration relates to Asita Dhanvana, his subjects
the Asuras and usurers and some illusion ( a trick ) from Asura
lore, on the 8th day to Matsya Ssmada, his subjects aquatio
animals, Pufijisthas ( fishermen ) from Matsya oountry and
some Pur&na passage from the Pur&na-veda, on the 9th to
T&rksya, son of Vipascit, his subjects the birds and brahma-
oarins and some narrative ( itihasa ) from the itihasaveda ; on
the 10th day Dharma Indra, his subjects the gods and the
young srotriyas who accept no gifts, and some saman from the
Samaveda. Every day for a year in the evening four oblations
called Dhrti were made in the ahavanlya ( Eat. XX. 3. 4). On
the first day 49 homas called Prakramas were made in the
daksina fire with Vaj. S. XXII. 7-8 (beginning with 'himkaraya
■vaha • ). Vide Sat. Br. XIII. 1. 3. 5, Tai. S. VII. 1. 19. In this
way the Savitrl isjis, singing, listening to Pariplava and Dhrti
offerings went on for a year. For a year the sacrifioer kept
observances as in the Rfijasuya ( hS.\. IX 9. 14 ). Large fees
were given to the hotr and adhvaryu (La^. IX 9. 12-13 and 16)
and to the singers (Eat. XX. 3. 7 ).
Several expiatory oeremonies are prescribed ( Ap.
XXII. 7. 9-20, Eat. XX. 3. 13-21 ) if the horse died or suffered
from disease. If the horse was carried away by an enemy the
saorifice was destroyed. At the end of the year the horse was
brought to a stable and the sacrificer underwent dlksS ( initia-
tion ). There were 12 dlksas, 12 up&sads and three sutya days
( days on which soma was pressed ). Vide Sat. Br. XIII. 4. 4. 1,
Asv. X. 8. 1, Lat IX 9. 17. After the dlksa the sacrifioer is sung as
on a par with the gods and on the pressing days, at the time of
avabhrtha, the udayanlya isti, the anubandhya and the udava-
sanlyS he is spoken of as on a par with Praj&pati.mi There are
21 yflpas ( stakes ) all being 21 aratnis high. The central one
is of Rajjudala ( slesmataka ) tree. On its two sides are two
pine yupas and on both sideB thereafter there are three yupaB
1671. AronrrQ Twrnl s^wrn> ^rarnrorftwt fwftw Twrrf sftrprirfit i
XX. 7. 14-16.
B. D. 155
1234 History of Dharmainatra [ Oh. XXXV
each of bilva, khadira and palaia ( Tai. Br. III. 8. 9, Sat. Br.
XIII. 4. 4. 5, Ap. XX. 9. 6-8, Eat. XX. 4. 16-20). Large numbers
of animals are tied at all these stakes and slaughtered. Even
wild animals like boars and birds are bound and held between
the intervals of the yupas ( Ap. XX, 14. 2 S. ). Vide Vaj. S.
XXIV for a list of hundreds of animals out of which those
from Eapinjala onwards (Vaj. S. XXIV. 20 ff. ) are let off
after fire is carried round them (Eat. XX. 6. 9, Ap. XX. 17. 5 ).
The 2nd among the three pressing days is the most important
and is full of several very striking matters ( such as the ribald
dialogue, the brahmodya &o. ). The horse to be sacrificed is
yoked to a chariot along with three horses, the adhvaryu and
saorifioer occupy the ohariot and take it to a lake or reservoir
of water, make the horses enter it (Eat. XX. 5. 11-14 ). On the
horse's return to the saorificial ground it is anointed with
clarified butter by the crowned queen, the favourite queen
and the discarded queen in the front, the middle and hind parts
of its body respectively. They also respectively tie 101 golden
beads on the head, mane and tail of the horse with bhuh,
bhuvah and svah. They give the remnants of the previous
night's offering to the horse with Vaj. S. XXIII. 8. If it does
not eat it the remnants are cast into water. Near the yupa a
dialogue takes place between the hotr who asks ' who wanders
alone ' ( Vaj. S. XXIII. 9 ) and ' who was the first to be thought
of ' ( Vftj. S. XXIII. 11 ) and the brahma replies with Vaj. S.
XXIII. 10 and 12 respectively. The horse is praised by repeating
Bg. I. 163 (Asv. X. 8. 5). A piece of oloth is spread over grass,
thereon a mantle is spread and a gold pieoe is placed thereon
and the horse is killed thereon. Before the words ' adhrigo
samldhvam' in the adhrigu praisa Rg. L 162 and Rg.
1. 163. 12-13 are to be recited. When the horse is killed, the
wives of the king go round it thrice from left to right with
' gananam tva \ thrice from right to left with ' priyanam tva*
and again thrioe from left with ' nidhlnam tva ' ( all in Vaj. S.
XXIII. 19 ). They fan the dead horse with their garments
while braiding their hair on the right side upwards loosening
the hair on the left side and strike their left thighs with their
right hands ( Ap. XXII. 17. 13, Asv. X 8. 8). The crowned
queen lies down by the side of the dead horse and both are
oovered by the adhvaryu with the mantle on whioh the horse
lies and she unites with it (Ap. XXII. 18. 3-4, Eat.
XX. 6. 15-16 ). Then acoording to Asv. X. 8. 10-13 outside the
vedi the hotr abuses the crowned queen in obscene language and
Oh. XXXV ] Atvamedha 1235
she returns the abuse along with her one hundred attendant
princesses and the brahma priest and the favourite wife enter
into a similar .obscene abuse. According to Eat. XX. 6. 18 the
four principal priests and the chamberlain enter into an obscene
abusive dialogue (given in Vaj. S. XXIII. 22-31 ) with the
queens along with their young female attendants. Vide Sat.
Br. XIII. 2. 9 and L&% IX. 10. 3-6. The attendant princesses
raise the crowned queen froaa near the horse with 'dadhikrivno'
( $g. IV. 39. 6 = Vaj. 8. XXIII. 32 ). The horse is cut up with
golden, silver and iron (lauhi may mean copper) needles by
the crowned queen, the favourite queen and the discarded one
with Vaj. S. XXIII. 33-38. They take out the fat of the dead
horse in place of the omentum taken from the goat in other
sacrifices (Ap. XXII. 18. 10-11, Eat. XX. 7. 7). The blood of the
horse is cooked and offered at the end of the other offerings to
svistakrt ( Ap. XXII. 19. 10 and Kat. XX. 8. 8.). Before the
omentum of the animals meant for PrajSpati is offered there is
brahmodya ( a theological dialogue, where questions and riddles
are propounded and answers given ) between the priests in
the sadas. According to Asv. X 9. 2-3 at first the hotr asks the
adhvaryu ' who roams alone &o. ' ( Vaj. S. 23. 45 ) and the
adhvaryu replies ' the sun roams alone &c* ( Vaj. S. 23. 46 ).
Then the hotr again asks ' what light is like the sun's &c*
( Vaj. 3. 23. 47 ) and the adhvaryu replies 'truth is light equal
to the sun &c.' ( Vaj. S. 23. 48, which however reads ' brahma
suryasamam ' ). Then the brahma priest asks udgatr and he
replies ( Vaj. S. 23. 49-50 ), then the udgatr asks a question and
the brahma replies ( Vaj. S. 23. 51-52 ). Then the four priests
come out and eaoh asks the sacrificer who sits facing the east
the question ' I ask you the furthest limit of the earth &c.'
( Rg. 1. 164. 34 ) and the sacrificer replies ' this vedi is the
furthest limit ' ( Bg. L 164. 35 ). Vide La}. IX. 10. 9-14 for
almost the same questions and answers.1672 Eat. (XX. 7. 10-15)
mentions V&j. S. XXIII. 49-62 as the dialogue that takes
place at this stage in the Asvamedha and states that Rg. I.
164. 34 ( = Vaj. S, XXIII. 61 ) is the question propounded by
the sacrifioer ( and not by the priests as Asv. says ). Two
grahas called Mahiman are offered, one before the omentum is
2678. In several sacrifices such riddles were mooted ; vide Ab*v.
VIII. 13. 14 for one in DaforStra which is taken from Ait. Br. 24. 6, and
Sat. Br. IV. 6. 9. 20 ; vide Tai. 8. VII. 4. 18, Tai. Br. III. 9. 6 for brah-
modya and ?g. X. 88, 18 and VIII. 58. 1-2 for questions and answers.
1236 History of Dharmaiaatra [ Ch. XXIV
offered and the other after it ( Sat. Br. XIII. 5. 2. 23 referring
to Vaj. S. XXIII. 8, Asv. X 9. 4, Eat. XX 7. 16-17 and 27 ).
Offerings of the ' vapS of all animals are made to the several
deities of whom Prajapati is the last. Then the king sits on a
lion's or tiger's skin, a pieoe of gold is placed on his head with
Rg. I. 90. 1, a bull- hide is held over his head, he is sprinkled
with the remnants ( sarhsrava ) of the offerings called mahiman
and offerings are made to the twelve months, Madhu, Madhava
&o. and seasons Vasanta &o. After the several offerings, on
the third pressing day, the sacrifioer performs the final purifi-
catory bath. At the end of the avabhrtha isti, on the head of
a bald man, tm whose eye-balls are yellowish-brown, who has
prominent teeth, who is suffering from white leprosy and who
dips into water, an offering is made ( three according to
Ap. XX. 22. 6 ) with the words ' to Jumbaka, svaha * ( Vaj. S.
XXV. 9). Vide Eat. XX 8. 16, Sail. XVI. 18. 18 and Sat.
XIV. 5. 4. The latter add two important details, viz. that the
man should be of the Atri gotra and that he should enter suoh
deep water that it should flood his mouth. The Tai. Br. III.
9. 15 says that the ahuti ' to Jumbaka, svaha ' is the last in
Asvamedha and that Jumbaka means Varuna. A hundred
cows and a cart to which bulls are yoked are given to him.
When the sacrificer comes out of the water after avabhrtha
persons guilty of such grave sins as biahmana murder plunge
into thaWater and become purified without having performed
the penances prescribed for such sins (Kat. XX 8. 17-18)."74
Apart from the gifts provided for many of the subordinate
rites performed in the Asvamedha, Lat. ( IX 10. 15— IX 11. 4 )
prescribes that on the first and last of the three soma pressing
days he should donate a thousand cows and on the seoond day
he should donate all the wealth that belongs to the non-
brahmana residents in one district ( janapada ) out of his realm,
&. irr. III. 9. 15.
2674. Vide note 333 above where Tai. S. ( V. 3. 12. 1-2 ) is oited
via. Htfft srgnr Nt <$taffa»T *n&, Sat. Br. XIII. 3. .1. 1 has the same
words. According to Gaut. 22.9, ip. Dh. 8. 1. 9. 24. 22 and Manu IX. 82-83
if the murderer of a brBhmana, after declaring his crime, bathed in water
in which the king took bis final avabhrtha bath, he would be free from
that »in. Prof. Bggeling ( S.B.B. vol. 44 p. XL. note 1 ) does not advert
to the fact that expiation for brBhmana murder was thus prescribed by
the dharmaiatras.
Ch. XXXV ] Aimmedha 1237
or he should donate to the hotr the wealth in the eastern part
of the country conquered by him and the wealth in the
southern, western and northern parts respectively to the brahmS,
adhvaryu and udgatr and their assistants or he should at least
donate 48,000 cows to each of the four principal priests, 24000,
12000, 6000 to each of the four groups of three assistants of the
principal priests in order. Asv. X. 10. 10 also says that he
should donate the wealth of non-brShmanas in the four conquered
quarters except land and human beings. Est. (XX. 4. 27-28)
contains similar rules.
Even in ancient times this sacrifice must have been rare.
The Tai. S. V. 4. 12. 3 and Sat. Br. XIII. 3. 3. 6 both state that
the Asvamedha was a saorifice which was utsanna ( gone out
of vogue). The Atharvaveda (XI. 7. 7-8) also appears to
regard the Rajasuya, Vajapeya, Asvamedha, the sattras and
several other sacrifices as utsanna. The origin of the rite is
obscure. In it several popular, religious and symbolical ele-
ments are inextricably blended and some rites like the queen
lying down near the dead horse must be regarded as unaccount-
able survivals from the hoary past. Various theories have been
advanced to account for the origin, but there is, as is to be
expected, no agreement among scholars. Vide S. B. E. vol. 44.
pp. XVIII-XXXIII, Prof. Keith's Introduction to Tai. S. pp.
CXXXII ff. and ' Religion and Philosophy of the Veda ' part 2
pp. 345-347 for the several theories of European soholars.
In the Asvamedhika parva of the Mahabharata Asvamedha
is described at some length. It is probable that in the epio
only the popular elements and a few of the religious rites were
emphasized. In chap. 71. 16 Vyasa tells Yudhisthira that the
Asvamedha purifies a person of all sins."7' The dlksa took
place on the full moon of Caitra ( 72. 4 ). The sphya, kurcas and
utensils were made of or inlaid with gold ( 72. 9-10.). The
greatest warrior of the day, Arjuna, was appointed to guard
the horse during its rambles for a year, and he was asked to
avoid battle and carnage as far as possible ( 72. 23-24 ). The
horse was krsnasara ( marked with dark spots, 73. 8 ). Arjuna
was accompanied by a pupil of Yajfiavalkya and many learned
brahmanas (73. 18) for the performance of propitiatory rites
(s&nti). No indication is given as to the number of soldiers
^ 2675. 3?««r&tft ft <cf^r <rms wfcnwronr. • ifofi ii frnon ^ *»ftwr
Tm W5PTS ii 3n»wf5raT 71. 16.
1238 History of DharmaiSstra [ Oh. XXXV
that aocompanied Arjuna. The horse is said to have wandered
over the whole of India from east to south, then west to north.
After many fights with opponents Arjuna meets death at the
hands of his son BabhruvShana, king of Manipura, whom he
upbraided for meek submission, but is brought back to life by
his wife UlQpI, the Nfiga princess (chap. 80). Arjuna spares
the lives of the opponents whom he vanquishes and invites
them to the sacrifice. The description of the sacrifice follows the
general outline given above. But there is hardly any detailed
or graphio description of the special features of Asvamedha and
one rather carries the impression that the author does not
depict what he has seen but only what he has heard or read.
The pravargya ( 88. 21 ) and the pressing of soma are mentioned
(88. 22). There were six yupas of bilva, 6 of khadira, two of
devadam and one of slesmataka ( 88. 27-28 ). Bull's heads and
aquatio animals were built into the fire altar (88. 34). DraupadI
was made to lie by the dead horse (89. 2-3 ). There are several
points of difference. The altar is shaped like a Garuda (88. 32),
the bricks were of gold, and 300 animals were sacrificed. It is
said that the vapa of the horse was offered (89. 3), while Ap,
(XX. 18. 11) emphatically states that there is no vapa in the
oase of the horse. Great emphasis is laid on the huge masses
of food distributed to all, on the drinking bouts and singing
parties and the feeding of the poor and helpless (88. 23, 89.
39-43 ). Orores of niskas were donated to brahmanas and the
whole earth to Vyftsa (89. 8-10) who returned it to Yudhisthira
for gold to be given to him and to brahmanas. The Balakanda
of Ramayana (chap. 13-14) contains a more graphio descrip-
tion of the Asvamedha performed by Dasaratha for securing
sons. It expressly refers to the Kalpasutra ( tryahossvamedhah
samkbyatah kalpasutrena brahmanaih ).
In I. A. vol. VIII. p. 273 ( at p. 278 ) we find that a general,
called Udayacandra, of Nandivarma Fallavamalla ( about the
9 fch century A. D.) defeated Prthivlvyaghra, king of Nisadha,
who had accompanied the horse in his horse sacrifice. In E. C.
vol. X. Kolar No. 63 it is stated in an inscription of 757 A. D,
that the Cslukya emperor Fulakesi was purified by his bath
at an Asvamedha. In the very ancient Nanaghat Inscription
( A. 8. W. I. vol. V. pp. 60-61 ) an Andhra king"7' is desoribed as
2676. In the Bhsgarata-pursna XII. 1. 20 the founder of the
Andhra* is said to have been a vrsala and the Matsya ( 144. 43 ) says
that aodra kings will perform AsVamedha in the Kali age.
Oh, XXXV ] Atvamedha 1239
having performed the Rajasuya, two Asvamedhas, Gargatriratra,
Gjavamayana and Angirasam-ayana.*'77 In the first half of the
18th century Saval Jayasing, king of Amber, performed an
Atvamedha ( vide Isvaravilasakavya of Krsna-kavi, D. C. Ms
No. 273 of 1884-86 and *Poona Orientalist,' vol. II.
pp. 166-180 ).
Sattra
It was shown above ( pp. 1213-1214 ) that the Dvadasaha
sacrifice partook of the characteristics of both ahlna and a sattra
and a few points of difference between the two were also set out
there. Sattras are sacrificial sessions, the duration of which
varies from 12 days to a year or more. Their archetype (prakrti)
is the Dvadasaha (Asv. XI. 1. 7). Sattras again may for conve-
nience be divided into those called Ratrisattras and those
called Samvatsarika ( carried on for a year or more ). A.sv.
( XI. 1. 8-XI. 6. 16 ) and Kat. ( XXIV. 1-3 ) speak of numerous
Ratrisattras called Trayodasaratra and so on up to Sataratra,
state the principles on which these sattras are evolved from the
Dvadasaha, the model, and set out the sohemes of all of them.
If only one day has to be added then it is the Mahavrata that
is added before the last day called Udayanlya. If two or more
days are required to be added then they are added before the
Dasaratra ( that forms the central part of the Dvadasaha and
comes after the Prayaplya day). In the case of Ratrisattras of
many days' duration sadahas are added (Kat. XXIV. 1. 5-7, Asv.
XI. 1. 8-14 ) ; the Dasaratra is never repeated but is only one
in the same sattra ( Eat. XXIV. 3. 34 ). For want of space all
the Ratrisattras will be passed over. The GavSm-ayana "7S
( lit. the course or way of the cows i. e. the sun's rays or days )
is the model of all Samvatsarika sattras ( Asv. XI. 7. 1 and
com., Jai. VIII, 1. 8, Kat. XXIV. 4. 2 ). Several sattras of the
duration of one year or more are mentioned in the sutra texts
such as Adityan&m-ayana ( Asv. XII. 1. 1 ), Angirasam-ayana
2677. For further information on Asvamedha vide Tai. S.
IV. 6. 6-9, IV. 7. 15, V. 1-6, VII. 1-5 ; Tai. Br. III. 8-9, Sat. Br.
XIII. 1-5, lp. XX. 1-23, Sat. XIV, isv. X. 6-10, K5t. XX, LB*.
IX. 9-11, Baud. XV ; S. B. B. vol. 44 Intro, pp. XXIV-XXXIII, Prof .
Keith's tr. of Tai. S. OXXXII-OXXXVII.
2678. Vide Tilak's ' Arctio Home in the Vedas' ( 1903 ) pp. 200-202
where be quotes a passage from the Ait. Br. ( IV. 3 ) to the effect that
''cows' means ' Adityag ' (months, or days and nights). Vide
pp. 193-212 for the significance of GavBm-ayana and its purpose.
1240 History of DhormaiMra [ Ch. XXXV
Kundapayinanvayana ( Asv. XII. 4. 1 ), SarpanSm-ayana, Trai-
varsika (one for three years), Dv&dasavarsika, Sat-trirhsqd-
vaisika, Satasamvatsara for sadhyas ( Asv. XII. 5. 18 ) and
Sahasrasamvatsara, Sarasvata ( performed on the holy Sarasvatl
river). A few words will be said only about the Gavam-ayana.
GavSm-ayana whioh is a Samvatsarika sattra ( extending
over 12 months of 30 days eaoh ) oonsists of the following parts
(Tandya XXIV. 20.1, Asv. XL 1.2-6 and 7. 2-12, Sat. XVI.
5. 18-40, Ap. XXI. 15fif.):
A. Prayanlya Atiratra ( opening day )
Caturvimsa day, an Ukthya
Five monthB, eaoh consisting of four Abhiplava sadahas
and one Prs^hya sadaha (i.e. each month of 30 days ).
Three Abhiplavas and one Prstbya^
Abhijit day ( Agnisfama ) > 28 dayB.
Three Svarasaman days. J
All these together oome to six months of 30 days each.
B. The Visuvat"7' or central day (which is Ekavimsastoma)
on which an Atigrahya Soma cup is offered to the sun
and also a victim.
C. Three Svarasaman days ( on
which samans oalled Svara are
chanted, Tandya IV. 5 )
Visvajit day ( Agnistoma )
One Prsthya and three Abhiplava
sadahas
Four months, each consisting of one Prs^hya in the
beginning and four Abhiplava sadahas
Three Abhiplava sadahas -v
One Gostoma ( Agnistoma ) I
One Ayustoma ( Ukthya ) j 30 days<
One Dasaratra ( ten days ) *
Mahavrata day ( Agnistoma )
Udayanlya ( Atiratra ).
All these in C come to six months.
2679. The Visuvat day is like the central ridge of a shed from
which on two sides two thatches spread slantingly downwards. In
order to imitate the Sun's passage to the north and south, the arrange-
ment shown in A is retersed in C. aw fttrrrfofirsjt I w ffar l«fiwt
WhrwJ I «tixr. XI. 7. 7-8. For a description of Chandomas Tide
Haug's tr. of Ait. Br. p. 847 &.
28 days.
Ch. XXXV ] Qavam-ayana iiii
The Gavam-ayana was performed for various rewards viz.
progeny, prosperity, plenty (or greatness), high position, heaven
( Ap. XXI. 15. 1, Sat. XVI. 5. 14 ). About the day on which
dlksa ( initiation ) for it took place there were several views.
The Ait. Br. ( 19. 4 ) prescribes that it should be done either
in Magha or Phalguna. Some ( Sat. XVI. 5. 16-17, Ap. XXI.
15. 5-6 ) said that dlksa took place four days before the Full
Moon of Magha or Caitra. Vide Lat. X. 5. 18-19, Kat. XIII.
1. 2-10 for the several days. Jai. VI. 5. 30-37 and Kat. XIII.
1. 8 favour the view that the dlksa should be undertaken four
days before the Full Moon day of Magha ( i. e. on ekadasl day )
since the Vedio texts prescribe the Ekastaka day of Magha
(i. e. 8th of dark half ) for the purpose of soma ( after 12 days
of dlksa). In the Gavam-ayana the procedure of the Dvadasaha
as a sattra is to be followed ( Ap. XXI. 15. 2-3, Jai. VIII. 1. 17 ),
but some held that in Gavam-ayana there were to be 17 dlksas
( instead of 12 ). There are certain general rules about sattras
which may be stated here. They are to be performed by many
as saorificers and only brahmanas can perform them ( Jai. VI.
6. 16-23, Kat. I. 6. 14 ). There are no separate priests (rtvij ),
but the yajamanas themselves are the priests ( Jai. X. 6. 45-50
and 51-59, Sat. XVI. 1. 21 ). A text quoted by Sahara on
Jai. VI. 2. 1 says that the persons who engage together in a sattra
must be at least 17 and not more than 24 and eaoh of the
performers secures the same unseen ( or spiritual ) reward for
which the sattra is performed (Jai. VI. 2. 1-2). There is
therefore no varaija (choosing) of priests and there is no
question of remunerating them for their services by several
gifts as in Jyotistoma ( Jai. X 2. 34-38 ). At the time when
gifts are made in other rites, in sattras the saorificers perform
the Daksina homas and waving their dark antelope skins they
go out with their faces turned northwards by the path by which
daksinas are taken away in other rites ( Sat. XVL 2. 19,.
Kat. XII. 2. 18 ). As no daksinas are to be donated in sattras
agents ( called sanlharas ) are not to be sent for collecting
subscriptions ( Sat. XVI. 1. 40 ). The sacrificial utensils
( yajfiapatras like juhu ) to be used in the sattra are specially
got prepared for the common use of all, while eaoh keeps his
own utensils separate with whioh he is oremated if he dies in
the midst of the performance ( Jai. VI. 6. 33-35 ). Though the
general rule is that there is no pratinidhi ( substitute ) for the
performer of rites like agnihotra, the sattra is art exception,
since if any one of the many performers dies in the midst of a
h, d. 150
i242 History of Dharmaiastra [ Ch. XXXV
sattra another person may be substituted by the others in his
place ( Jai. VI. 3. 22 ), but he is only an agent secured by pay-
ment and the spiritual unseen reward of the saorifice goes to
the performer that is dead ( Jai. VI. 3. 23-25 ). The Tandya Br.
IX. 8. 1 states that if one of the performers of a sattra dies
after dlksa, he should be oremated, his bones should be tied
in his antelope-skin and placed beyond the marjallya shed
and his son or other very near relative should be given
dlksa and be associated in the sattra. Only those who have
conseorated the three Vedic fires can engage in sattras except
in the Sarasvata sattra (Jai. VI. 6. 27-32 ). According to Jai.
(VI. 6. 1-11) only those who follow the same procedure can
join in the sattra, otherwise difficulty is oaused in the case
of the Prayajas and the AprI verses. The second prayaja deity
in the oase of Vasisthas and Sunakas is Narasamsa, while
Tanunapat is the second prayaja deity in the oase of other
gotras. After stating the view of Ganagari that only those
who have the same gotra can join in a sattra, Asv.(XII. 10. 2-3)
states the view of Saunaka ( and it is his view also ) that even
persons of different gotras may join in a sattra, that where in a
particular matter there is a difference of procedure in accor-
dance with the difference of gotra, the prooedure should be regu-
lated by the gotra of one ( called grhapati) of those who join in
the sattra. Jai. ( VI.6.24-26) states the somewhat striking rule that
even among brahraanas those who belong to the Bhrgu, Vasis^ha
and Sunaka gotras cannot join in a sattra but only those who
belong to the Visvamitra gotra or who have a similar procedure
( about prayajas &c. ), since sruti requires that the function
of hotr in a sattra must be performed by one belonging to
Visvamitra gotra. If after making a resolve to join in a sattra
or if after just beginning a sattra a man gives up the idea, he
had to perform by way of penance the Visvajit rite (Jai. VI. 4.
32 and VI. 5. 25-27).
Though in a sattra all are yajamanas yet one of them
becomes the grhapati ; those actions whioh only one oan perform
and which are done in other sacrifices by the yajamana ( except
what are sarhskaras like vapana) are here done by the grhapati
alone and otherB only touch him ( e. g. in tying the veda or
placing a fuel-stick on fire, Kat. XII. 1. 9-15 ). In performing
dlksa a peculiar prooedure is followed ( Kat. XII. 2. 15, Sat.
XVI. 1. 36, Ap. XXI. 2. 16-XXI. 3. 1 ). The adhvaryu first
gives dlksa to the grhapati and to brahma, hotr and udg&tr ;
the pratiprasthatr gives dlksa to adhvaryu, then to maitr&varuna,
Ch. XXXV ] GavUm-ayam 1243
brahmanaochamsin and prastotr ; the nestr gives dlksa to the
pratiprasthatr and the acohavaka, agnldhra and pratihartr ; the
unnetr gives dlksa to nestr, the grSvastut, and subrahmanya
and lastly the pratiprasthatr or another brahmana (who is
himself a dlksita) or a Veda student or snafcaka gives dlksa to
unnetr. Each of the wives of all these is given dlksa along
with her husband ( Kat. XII. 2. 16 ). Every day one of those
who join in a sattra guards soma silently and others are
allowed to study their Veda and to fetch fuel-sticks ( Sat. Br.
IV. 6. 9. 7, Kat. XII. 4. 1 and 3). On the tenth day there is
brahmodya"80 as in Asvamedha or they engage in the abuse of
Prajapati for having created such pests as bees and wasps and
thieves (Ap. XXI. 12. 1-3, Sat. XVI. 4. 33-35, Kat.
XII. 4. 21-23).
While engaged in the sattra the performers have to
observe certain rules ( Asv. XII. 8, Drahy3yana Sr. VII. 3-9 ff).
From the day the dlksanlya isti is performed in the sattra, the
usual duties to pitrs ( such as pindapitr-yajna ), to gods ( such
as Agnihotra ) are stopped till the end of the sattra. They have
to give up sexual intercourse and must not run, they should
laugh covering their teeth ( so as not to show them ), should not
jest with women, should not speak to those who are not aryasf
should not plunge in deep water, should give up falsehood and
anger, should not climb up trees or enter a boat or chariot.
Rules are laid down as to whom to bow to. A sattrin should
esohew singing, dancing and instrumental music While
dlksas are going on he should subsist on milk. On pressing
days he should partake of the remnants of havis only or of
fruits and roots and other food fit for vrata.
One of the most interesting day is the Mahavrata, whioh
is the last day but one in a sattra. Several strange and bizarre
rites are performed on this day. This day is so called because
it is specially meant for Prajapati who is ' mahSn ' and maha-
vrata means ' anna ' ( Tandya IV. 10. 2, Sat. Br. IV. 6. 4. 2 ). In
this a mahavratlya oup of soma is offered in addition to the
2680. The TSijdya Brahmana ( IV. 9. 12 and 14 ) speaka of both
brahmodya and the parivadana of Prajapati ' argftefr ?<ff% wgrrefa i&
sTRffirs^r i Jrswrfif <ii>««jwi(w?<ist tr^ «*rrw> arcs; i<rriTTrirffi i '. The own.
gives several explanations of both. srerpfwItT (IX. 4. 16-18) says
1244 History of DharmaiMra [ Oh. XXXV
usual ones and a victim is slaughtered for Prajapati. In con-
nection with this oup a mahavrata saman is chanted followed
by the recitation of the Mahad-uktha ( great laudation ) of the
hotr. Vide Haug's tr. of Ait. Br. p. 283 n, 8. B. E. vol. 43
pp. 282-283 note 5. The chanting of the Prsthastotras is
started by a brahmana who plays on a harp ( vana ) with a
hundred strings of munja grass ( Sat. XVI. 7. 7-9, Tandya
V. 6. 12—13 ). During the chanting the udgatr priest sits on a
chair of udumbara, the hotr on a swing, the adhvaryu on a
board and the other priests on seats of grass (Tandya V. 5. 1-12).
A brahmana in the front part of the sadas and a sudra at the
back alternately belaud and abuse those engaged in the sattra,
the former saying they have done well and the latter saying
they have not done well ( Tandya V. 5. 13 ). An Srya and a
sudra engage to the west of the Sgnldhra shed in a contest for a
white circular skin that symbolizes the sun ( for whom the
Gods and Asuras fought laying claim to the Sun as their own ),
the fight being so arranged that it culminates in favour of the
arya ( Tfindya V. 5. 14-17, Sat. XVI. 7. 28-32 ). A harlot and a
brahmacarin abuse eaoh other on the northern hip of the altar.
Sexual intercourse between a man and a woman ( that are
strangers to the sacrifice ) takes place in a screened shed to the
south of the marjallya shed ( according to Eat. XIII. 3. 9 )•
This probably is a symbol for indicating creation of the world
by Prajapati to whom the mahavrata specially appertains. A
ohariot is made ready to the east of the southern oorner of the
vedi. A noble or a ksatriya in full armour occupies it, armed
with a bow and three arrows. He goes round the vedi thrice
and discharges three arrows at a hide but not so as to pierce it
through and through ( San. XVII. 15 ).
They beat drums placed on all corners of the vedi and
strike a bull-hide spread over a hole dug to the west of the
Sgnldhrlya shed, half inside the vedi and half outside ( this is
called ' bhumi-dundubhi ' ). When the priests chant, the wives
of the performers act as choristers Msl to the singing priests
( Jai. X 4. 8, Sat. XVI. 6. 21, Ap. XXI. 17. 15-16 ) and play on
several instruments. Eight servants and maids or slaves and
2581. q*»v>sT*if£OTr*r<mre«7Tf<fo'rfc<rffwri*jr: gr«riwr *nr wflwtar-
<nn*rit i ftFCT V 6. 8. The com. explains that wmil^aBI i« » lute made
• to yield sound by the breath from one's mouth. ' miTlvflfr iWtrtsTTTO*
firtrasiOT^Tts *rr»»Wiont fatikn *tBH*»faftw^« < ' «^nn XVI. 6. II.
Ch. XXXV J Oammrayoma 1245
slave girls, placing water jara on their beads dance thrice round
the marjallya seat, striking the ground with their right feet
and singing popular songs ( gathas ) in which cows ate lauded
as mothers of ghee and whioh contain words like ' this is
sweet • ( Sat. XVI. 6. 39-41, Ap. XXI. 19. 17-20 and XXI. 30 ).
These features of the makavrata show that it was some
folk festival in the hoary past and was welded on to the solemn
vedic sacrifices as a relaxation after the weary days and
months of sacrifices. The Ait. Ar. ( I and V ) gives an esoteric
turn to the mahavrata. In one place it summarizes all the
popular features of the Mahavrata.8888
On the Udayanlya day three anubandhya cows are
offered to Mitr&varuna, the Visve Devas and Brhaspati ( Kat.
XIII. 4. 4 ).
In the Indian Antiquary, vol. 41, Dr. Sham Sastry
contributed a series of articles on the Vedic calendar in which
he adduced weighty arguments for holding that the GavSmayana
was a symbolic representation of the efforts made to square up
the Vedic lunar year with the solar year by adding intercalary
days. It is somewhat remarkable and also indicative of the
bias of most western scholars that while Prof. Keith in his
work on the 'Religion and philosophy of the Veda' refers
ad nauseam to all sorts of lucubrations by European scholars
on the origins of the Vedic sacrifices, about rain spells and
fertility rites and similar lore he does not condescend to
notice the views of Dr. Sham Sastry or Mr. Tilak, which have
far more probability than many of the learned hypotheses
advanced by European soholars who appear to be obsessed by
the notion that Vedio usages must be similar to practices found
in the 19tb century among the backward raoes of Africa,
Amerioa and Oceania.
Though the sutras speak of sattras for a hundred or a
thousand years, there were writers even in ancient India who
thought that suoh sattras did not exist in fact, at least in
historical times. Patafijali states in bis Mahabhasya that
the sattras of a hundred or a thousand years were never
attempted in times near to his day and that Yajnikas prescribe
2682. Bjupwrfo wt«ji% i <mf$wrft snjjw* «r«rra[ i Tnrs$or «9$
1246 History of Dharmaiastra [ Ch. XXXV
rules for them following the tradition of sages."8* Jaimini
also boldly asserts that when the texts868* speak of Visvasrjara-
ayana for a thousand samvatsaras the word samvatsara means
onlyaday(Jai. VI. 7.31-40).
Among the other sattras the Sarasvata sattras are most
instructive, sinoe in them many places on the most sacred
SarasvatI and other rivers were approaohed by the sacrificers
during the course of the saorifioe."8* Vide Asv. XIL 6,, La>
X. 15 ff, Eat. XXIV. 6. 14 ff.
Agnicayana ( piling of the fire-altar )
The construction of the fire-altar is a special rite and is the
most, complicated and most recondite of all Srauta sacrifices.
The Satapatha Brahmana devotes five out of its fourteen sec-
tions ( about one-third of the whole work ) to cayana and is
the leading work on that subject. Prof. Eggeling in his very
learned Introduction ( pp. XIV ff ) to vol. 43 of the S. B. E.
deals with the fundamental conceptions underlying this srauta
ritual. Acoording to him cayana was originally an indepen-
dent rite and was later on incorporated in the system of Soma
sacrifices. At the bottom of this rite are certain cosmogonio
theories. Even in the Rgveda we meet with the conceptions
that Hiranyagarbha or Prajapati ( Rg. X..121 ) is the creator of
the universe, that creation, destruction and re-construction of
the universe are eternal, ever-recurring processes going on
from all time and will go on for all time ( Rg. X. 190. 3, ' dhata
yathapurvam-akalpayat ' ), that Purusa himself became the
sacrificial material ( havis ) and the year and seasons aided in
the prooesB of the reconstruction of the sacrificed and dismem-
bered Purusa. Man himself who is a child of this process
must also do his part in the reconstruction of the world. This
he oan do best by identifying Fire with Prajapati ( as in Sat.
Br. X 4. 1. 12 ) and regarding Fire as the Highest Divinity and
2683. ffiqanfBl ^hrmsgri^ TfagreriHTigt ^ *r <3TO?> sfrfSrjrft *m%-
tfitfr«mif«H»nrn'r «n$ yftr ^?*t *rrf|ran-: ?rrd»rR3%*ia i jt?t»tt«^ vol.
I. p. 9 on frf&R ' srag^; ^tow^n^ i '
2684. tfwtaflt f*»«r«sTPr. i «t*tt. XXIV. 5. 24.
2685. For details about sattras, vide Tai. 8. III. 3. 6, III. 5. 10,
VII. 5. 5-7, Tai. Br. I. 2. 2-5, Sat. Br. IV. 6. 2, TSndya IV-V, lit. Br.
17-18, ip. XXI, Kst. XIII, is>. XI. 7, Sat. XVI, Baud. XVI. 13-23,
6«o. XIII. 19 ; and 8. B. B. vol. 41 pp. XXI. ff, Haug's tr. of Sit. Br.
pp. 279 ff, Prof. Keith's ' Bel. and Phil.' put 2, pp. 350-352.
Ch. XXXV] Agnicaijana 1247
the source of all life and activity and the periodio performance
of sacrifice in fire as his contribution, however small it may
be', to the prooess of re-creation and re-construction. The re-
constuotion of the world by Frajapati a man oan imitate by him-
self constructing an elaborate structure with bricks. The Sat.
Br. in several places brings out these ideas, though in a some-
what esoteric way MM ( e. g. VI. 2. 2. 21). The tenth kanda
( seotion ) of the Sat. Br. is the rahasya ( the esoterio doctrine )
of oayana. Most of the aots done in the piling up of the altar
are a symbolic representation of the prooess of re-creation and
re-construction as will be seen later on. In the Sat Br. the
principal authority on this doctrine of oayana is not Yajna-
valkya ( who is the dominating figure in the first five seotions
of that Brahmana) but Sandilya who traces that doctrine
through a succession of teachers to Tura Kavaseya who received
it from Prajapati himself ( Sat. Br. IX. 5. 2. 15-16, X. 4. 1. 11,
X. 6. 5. 9 &c. ).
A very brief description of the cayana based principally
on Kat,, Sat., and Ap. is given below.
The construction of the fire-altar in five layers is an
ahga of Somayaga. But cayana is not obligatory in every
soma saorifioe. It must however be performed in the Somayaga
called Mahavrata ( which as stated above is the last but one
day in Gavam-ayana). When a man desires to pile the fire
altar, he first offers after the Full Moon isti of Phalguna ( i. e.
on the first of the dark half) or on Magna new moon five
animals ( viz. a man, a horse, a bull, a ram and a he-goat were
offered, the man in a screened plaoe ).8m The heads of the
beasts were built up into the altar and their trunks were thrown
in water, which was then used for making bricks from clay.
Kat. (XVI. 1. 32) allows an option that instead of killing
animals golden or clay heads of these may be used. In modern
times when rarely cayana is performed only golden images of
the above five axe taken. Then on the 8th of the dark half of
Phalguna a horse, an ass and a he-goat are taken in procession
2686. jrtsrtTPf *r qawffjf snrrrfft stSt *««n<>r^sf5rTwt ^ snrmRfc i
qmv VI. 2. 2. 21.
2687. It appears that the man was not actually killed, but was let
off. He was to be a vaidya or kfatriya ( Kfffc. XVI. 1. 17). According
to Baud. X. 9 the beads of a vaisya and of ahorse killed in battle are
taken ' *hir^ ? ir»rr<«3*T «* ;^i^r ** fSroft' ^r«j*a wi tt^ i if«t S* mk
«TO*fo i t?tns<Httt: i '. Vide KSt. XVI. 1.32 also.
1248 History of Dharmaiastra t Oh. XXXV
to the south of the ahavanlya fire ( the horse leading ) with
their mouths to the east and the plaoe from where clay is to he
taken is reached by the horse., To the east of the ahavanlya
a square pit is dug and a ball of olay is put therein which
brings the pit on a level with the surrounding ground. At the
middle of the distance between the clay lump and the ahavanlya
clay taken from an ant-bill is heaped. A spade one cubit long
made of some sacrificial tree is kept to the north of the ahava-
nlya. The ant-hill olay is plaoed on the lump of earth in the
pit with that spade. The horse is made to plant its foot on the
olay in the pit. He ( the priest ) draws three lines with the
spade on that lump of clay, spreads black antelope skin to the
north of the lump and thereon keeps a lotus leaf on which the
lump of clay from the pit is plaoed and the corners of the skin
are tied with a girdle of munja. He takes up the hide with
the clay therein, raises his arms towards the east, holds the
bundle over the animals that come baok in the reverse order
(the goat leading). According to Ap. XVI. 3. 10 the bundle
is plaoed on the back of the ass and brought near a tent. The
lump is placed to the north of the ahavanlya in a tent soreened
on all sides; then he takes the hair of the he-goat and mixes
the hair in that lump of olay with water in whioh palasa bark
is boiled and mixes therewith gravel, iron rust and small
stones. From the clay thus mixed the wife of the sacrifioer ( or
the first wife if there are several ) prepares the first brick called
Afl&dhS, which is in measure as rnuoh as the foot of the
saorificer, is rectangular and has three lines scratohed on it.
The saorificer prepares an ukha ( fire-pan ) from the mixture
of olay, whioh is one span in diameter. Aocording to some
three pans are made. He also makes three bricks called Visva-
jyotis, each having three lines and so marked as to show whioh
is first, second and third. The remaining clay is called upasaya
and is kept aside ( as it will be required later ). The ukha is
fumigated with the smoke from seven horse-dung cakes
kindled on the daksina fire. A square hole is dug with the
spade referred to above, therein fuel is put and the bricks and
the ukha ( with the mouth downwards ) are put for being baked
and more fuel is added. He removes the coals and ashes and
takes out during the day the bricks ( four ) and the ukha, on
whioh the milk of a she-goat is sprinkled. Thereafter other
bricks are made which have three lines on each, whioh are
generally as long as the sacrifioer's foot and are baked till tbey
are red.
Oh. XXXV ] Agmcayam 1249
The dlksS (initiation) for the rite takes plaoe on the
amavasyft of Phalguna. The dlkaanlya isti and other usual
rites are performed. Either the yajamana or the adhvaryu places
the ukha on the Shavanlya and puts thereon 13 samidhs one
span in length. The gacrificer wears a golden ornament with
21 pendants reaching up to his navel. The ukha is taken from
the ahavanlya to the east of the ahavanlya and is placed in a
sikya and fire is put into it. He carries for a year or a shorter
period (12, 6 or 3 days according to Ap. XVI. 9. 1 ) this fire
placed in the ukha. On alternate days in the year he adores
the fire with the Vatsapra mantras ( Vaj. S. XII. 18-28 =Rg.
X 45. 1-11 ), takes the Visnu strides ( Vianukramas ) ; he also
removes the ashes, puts fuel-sticks on the fire in the ukha.
Then follows the building of the altar. The altar has five
layers, the first, third and fifth being arranged In the same
pattern and the 2nd and 4th being of a different pattern from
the 1st, 3rd and 5th. The altar may have several forms such
as that of a drona ( trough ), a ob.ariot-wb.eel, a syena ( hawk ),
kanka ( heron ), suparna ( eagle ) M8B &o. Vide Tai 8. V. 4. 11,
Kat. XVI. 5. 9. The altar requires bricks of several shapes ;
some are triangular, some are oblong, some are perfectly
square, some are oblong plus a triangle ( in one ). They are
not to be placed one over the other as one chooses but are
arranged in peculiar ways, some in front, some on the sides
and so on. A sound knowledge of geometry and mason craft
is required in constructing the altar. Every brick is to be
placed after repeating a mantra. The bricks have various
names to distinguish them. For example, the brioks called
Yajusmati are to be used in building the body ( of the birdlike
pattern, which is the most usual one ), but not in building the
sides or tail of the layer. The usual mantras in laying down
and invoking a brick are two viz.. ' taya devatayS- ... slda ( Vtj.
S. XII. 53, Tai. S. IV. 2. 4. 4 ) and ' ta asya suda-dohasah '
( Vaj. S. XIL 55, Tai. S. IV. 2. 4. 4 ). Sat. XI. 8. 18 says that
* taya devatayS dhruvS slda ' is repeated after each brick is
deposited. But special mantras are prescribed in several cases
e. g. as to the ten lokamptrfl brioks the mantra is ' lokam proa '
(VIJ.XII. 54, Tai. S. IV. 2. 4.4). Some kinds of brioks bear
8688. *«Nfaf fip^fcr yvtaint » ... ••« «r*flW fa*tfhi t: wAtt *ft$-
V. *. 11 where geyeral other patterns such *s TOtrfttr, T*m%Vtt, xv
TOi Tft, wqjnr, TOTPTftra ve mentioned.
B. 0.157
1250 History of DharmaiHatra [Oh, XXXV
the names of sages ( e. g. Valakhilya bricks ). Probably they
were first used by those sages. There are three brioks whioh.
are called svayam-StrunSb ( 1. e. they are long and thin stones
and have natural holes ) and which are plaoed in the centre of
the 1st, 3rd and 5th layers and are deemed to represent earth,
air and heaven. tm Jai. ( V. 3. 17-20 ) deals with the respec-
tive positions of certain brioks called oitrinl and lokamprni.
On the day of the last dlksa" the measuring of the plot to be
used as vedi takes plaoe. Measurements are made with a rope
whioh is in length twice the height of the sacrifices A fifth
part of the sacrificed height is called aratni, tenth part
is called pada, each pada is divided into twelve angulas and
three padas make a prakrama ( Eat. XVI. 8. 21 ). The ground
for the uttaravedi on which the altar is to be constructed is
ploughed with an udumbara plough and the ropes are
made of mufija. Six, twelve or twenty-four oxen are yoked
to the plough. He sows on the furrows made by the plough
various kinds8'70 of corns ( Ap. XVI. 19. 11-13 says fourteen
kinds, seven being gramya and seven wild). He omits
one kind of corn whioh he has to abstain from partaking
throughout life thereafter (Kat. XVIL 3. 6-7). If so many
kinds of corn cannot be had then in those furrows barley oorn
mixed with honey is sown. Then clods of earth are put thereon
and the ground is made level. Several things are got ready
and plaoed one after another on this ground ( Ap. XVL 13. 10
where they are said to be brioks but not of clay ). Vide Sat.
XL 5. 21 also. The placing of bricks is begun after the first
upasad ( Sat XL 7. 2 ). A lotus leaf is first laid down on the
spot where the horse planted its hoof ( Ap. XVL 22. 3 ) and on
that leaf the golden ornament worn by the yajamana at the
time of the Visnu strides is placed with the mantra ' brahma
jajnanam,(Vaj.S.XIII.3,Tai.S.IV. 2. 8. 2). To the south
of that ornament is laid down the golden image of a man with
head to the east and face turned to the sky in such a way that
the image does not oover the hole pierced in the golden orna-
ment ( disc ) by passing a string with which it was tied round
2689. 'Mimywi <wft nwHiiinw srotypfw ghmFrnwrwft ' >
i. tf. V. 2. 8. 1. trwrontt. tf. IV. t. 9. 1 explains fffamwi iglTWt-
2690. *n arrar wtara fft ^afaftttatf^rft ' fihjwwr rfrffrmro
nta^*wft «rbj»n taranmcfann «iftww •rtfartr anfror uAwn fifrjNn i
WW. XVI. 1». 11-13.
Ch. XXXV ] Agnicayana 1251
the neck ( the mantra repeated being very significant ' in the
beginning Hiranyagarbha arose' Rg. X. 121. l=Vaj. S. XIII. 4).
The sacrifioer performs the adoration ( upasthana ) to the golden
man with the three verses ' bow to the serpents ' ( Vaj. S. XIIL
6-8, Tai. S. IV. 2. 8. 3 ). One should thereafter never go to the
north of the image from the south by passing in front of it
( i. e. to the east of it ). By the side of the two arms of the
golden man he places two srucs ( one of karsmarya wood filled
with ghee near the right hand and the other of udumbara
filled with curds near the left ) with their tops to the east.
A brick called svayamatrnna on which ajxja is offered and over
which the yajamana breaths is handed over to a brahmana who
places it in the centre with the help of the adhvaryu, the
brahmana being looked upon as fire ( Tai. S. V. 2. 8. 2 ). On
that brick a darva creeper is placed in suoh a way that its roots
are on the brick and its tops hang on to the ground towards the
east. Then the brick called dviyajua is laid to the east of the
durva, two retahsic bricks to the east of the preceding, then
two rtavya bricks and then the Asadha brick is placed to the
east of the preceding. On all rtavya bricks avakas ( mosslike
plants ) are deposited. About one aratni to the south of the
Asadha briok and to the east of the Svayamatrnna brick he
places a living tortoise with its faoe to the east on the avaka
plants ( Ap. XVI. 25. 1, Kat XVII. 4. 27-28 ). The tortoise is
anointed with a mixture of ghee, honey and curds, is enveloped
in moss covered with a net and made motionless by means1*'1
of pegs ( Ap. XVII. 25. 2, Sat. XL 7. 42 ). When depositing the
tortoise it is invoked with three verses ( Vaj. S. XIIL 30-32 )
which express the wish that the tortoise may go to the deep
waters, that the sun and fire may not torment it by heat, that
it may reaoh heavenly worlds and that divine rain may follow.
Even in modern times a tortoise is so built up into the altar.
A mortar'698 and pestle of udumbara wood, eaoh one span in
length ( the mortar being contracted in the middle and the
pestle being rounded ) are plaoed about one aratni to the north
2691. The tortoise was probably built up into the altar to imitate
the action of PrajSpati. PrajBpati is said to have created the world
after assuming the form of a tortoise. Vide note 1716 and p. 718 above.
Or this may be a relio of the widespread usage of slaying an animal
and burying its body under the foundation of a building, a bridge Ac
2692. The mortar represents the yoni or womb, the ukbs represent!
the belly, and the pestle represents 'iiino' (vide Sat. Br. VII. 5. 1. 88).
1252 History of DharmaiMra [ Oh. XXXV
of the svayamatrnna brick. A sttrpa also is plaeed near the
above two ( Ap. XVI. 26. 5 ). The ukhft filled with sand, ghee
and honey is plaoed on the mortar and offerings of ajya are
made on it with the sruva ladle. The fire in the ukha is
transferred to a hearth with eight brioks in the centre of the
fifth layer, on which a second layer of eight brioks ( oalled
punasciti ) is laid. This fire becomes the g&rhapatya for the
Fire-altar (Sat. Br. VIII. 6. 3. 7-11, Kat. XVII. 12. 18-21 ).
Seven pieces of gold are placed on the golden image, the first
on the mouth, then two each on the two nostrils, the two eyes
and two ears. In the forepart of the ukha, the heads of the five
animals (on which ourds and honey are poured and on
which 7 gold pieces are thrust ) are placed in a certain order.
The human head is in the middle, to the north the heads of the
hoTse and ram and to the south the heads of the bull and goat
( Kat. XVII. 5. 13-18, Ap. XVI. 27. 5-19 ). According to Ap. and
Sat. the head of a serpent also may be plaoed ( Ap. XVI. 27. 22,
Sat. XI. 7. 63 ) or only the mantras ' namo astu sarpebbyab '
( Vaj. S. XIII. 6-8, Tai. S. IV. 2. 8. 3 ) may be recited. The
various kinds of brioks are heaped in various directions on thiok
mud Bpread on the above stated things so as to form the first
layer. According to Sat. ( XI. 5. 22) each layer consists of only
200 brioks ( 1000 for all five ), when the saorificer performs the
cayana for the first time; he employs 2000 for all layers when he
performs it a second time and this number goes on increasing each
time he repeats agnicayana.8"* According to the Sat. Br. (S.B.E.
vol. 43 p. 22 n. 1 ), Kat. XVII. 7. 21-23 the bricks required for
all the five layers are 10800. The time required for piling also
varies. Some held that the piling took one year ( 8 months
for the first four layers and 4 months for the last ) or all
the layers may be laid in a few days. Sat ( XII. 1. 1 ff ) and
Ap. (XVIL1. 1-11, XVII. 2. 8, XVII. 3. 1) state that the
five layers are laid on five successive days. On eaoh layer
thick mud ( purlsa ) prepared from the earth (mixed with water)
dug out of the ofttv&la pit after touohing a dark or bay horse
that stands to the north is spread with ' prsfo divi ' ( Vaj. S.
XVIII. 73, Tai. S. I. 5. 11. 1 quoted by Ap." XVI. 34. 6-7,
Sat. XI. 5. ). Each layer and the spreading of mud are
carried out eaoh day between the two upasads ( morn-
ing one and afternoon one). When all the layers are
ifcrntf ftttfhn* i <nreg*< *rr«rtw* i *wr. XI. 5, 28.
Oh. XXXV ] Agnicayam 1253
completed the fihavanlya fire is established on the altar so built.
Sight dhisnyas, square or round, have to be oonstruoted with
bricks, viz. the agnldhrlya and 7 others as in somay&ga ( but
the number of bricks for each differs ). A small round and
variegated stone ( asman ) is placed to the south of the Sgnl-
dhra's place on the northern part of the fire-altar. A fuel-stick
is kindled on the new g&rhapatya hearth, taken over the svaya-
mStrnna brick of the 5th layer and an offering of the milk of a
dark cow whose calf is white is made on that fire. Satarudriya
homa is offered to Rudra. On the western corner of the
northern side of the Fire-altar which is enclosed by a line of
stones on all sides there are three stones, as high as the knee,
naval and mouth on which ( serving as ahavanlya ) 425 obla-
tions are offered to Rudra and his fearful aspects by means of
the leaf of the Arka plant ( serving as juhu ) of wild sesame
mixed with gavedhuka. A twig of arka plant is used to clear the
leaf of the offerings. The priest faoes the north and makes the
oblations standing, the -mantras being taken from the Satarudriya
section ( bginning with ' namaste rudra manyave,' Vaj. S.
XVI. 1-66, Tai. S. IV. 5. 1-10 ). The arka leaf and twig are
thrown into fire. The altar is cooled by the agnldhra with the
water from a jar which is held over the stone referred to above.
The stone is thrown to the south of the altar with ' May sorrow
go to him whom we hate ' ( Vaj. S. XVII. 1 ) and if it is not
broken the adhvaryu breaks it into pieces. On a long bamboo,
a frog, avaka plants and reed ( vetasa ) twigs are tied and
drawn over the altar from the south hip to the south
shoulder"'* and then they are thrown on the utkara. The
Gayatra, Rathantara and other samans are sung ( Sat. Br.
IX I. 2. 35 ff, K&t. XVIIL 3. Iff). Then follow numerous
offerings, viz. one purodasa to Vaisvftnara and 7 purodasas to
the Maruts,*6" Vasordhar»,,M ( stream of wealth ) offerings of
ajya from an udumbara sruo, which is finally thrown into the
fire, 6 P&rtha oblations as in RSjasuya followed later by six
2694. This is symbolical cooling. All tbree are suggestive of
water.
2695. The 7th purodasa to the Maruts is called ' aranye annoya '
because the mantra for it ' ugrasca bhlinasca ' ( Vsj. S. XXXIX. 7 ) is to
be repeated in a forest.
2696. VasordhSrS is the name of the whole rite in whioh several
hundred offerings are made to Agni with mantras ( Vsj. 8. XVIII. 1-29,
Tai. 8. IV. 7. 1-11, Kst. XVIII. 5. 1, Sp. XVII. 17. 8) to secure all
powers of the Firegod to the sacrifioer.
1254 History of DhaxmakMra [ Ch. XXXV
more after the abhiseka of the saorificer, the Vajaprasavlya tm
offerings of the mixture of milk and water with the gruel of
14 gramya and wild corns with an udumbara sruva that is
four-cornered like a caraasa ( the sruva being thrown into the
fire at the end ). With the remnants of Vajaprasavlya offerings
collected in a pot he sprinkles the sacrifioer who sits on a dark
antelope skin spread on an udumbara couch to the north of the
tail of the fire altar. A royal sacrifioer sits on a tiger skin
and a vaisya on a goat-skin. After this six Partha offerings
are made followed by twelve RSsfrabhrt ( supporting the king-
dom) nomas of ajya with mantras, that contain the words ' v&t *
and * svaha • ( Vaj. S. XVIII. 38-43, Tai. S. III. 4. 7 ). ",B Then
three Vafca ( wind ) homas are offered catching with his joined
hands wind outside the vedi to the east and the three winds
thus caught are represented as yoked to the chariot like horses>
the mantra being Vaj. S. XVIII. 45, Tai. S. IV. 7. 12. 3 ( Est.
XVIII. 6. 1-3, Ap. XVII. 20. 11 ).
Then the procedure of Somayaga is followed. One or two
speoial characteristics may be noted. Before the Prataranu\aka
the Fire is represented as yoked after touching the paridhis and
repeating three mantras ' I yoke the fire &c. ' ( Vaj. S. XVIII.
51-53, Tai. S. IV. 7. 13. 1 ) and then Agni is released from the
yoke before the Agnlmaruta stotra ( i. e. YajMyajnlya ) in the
evening witti a mantra ( Va}. S. XV11I. 54, Tai. S, IV. 3. 4. % ).
After the anubandhya pasu-purodSsa, messes of boiled rice are
offered to Anumati, Rakfi, Sinlvall and Kuhu and a cake on
twelve potsherds to Dh&tr. At the end of the Udavasanlya
payasyS is offered to Mitra and Varuna or he may perform
sautrfmanl (Ap. XVII. 24. 1, Sat. XII. 7. 14 ).
2697. The wrsroNfo is one rite in which there are two groups of
seven offerings, the first seven with the mantras beginning ' vfijasye-
mamprasavah'(V5j.8. IX. 23-29, Tai. S. I. 7. 10) and seven others
with the mantras ' vSjasya nu prasave ' ( Vsj. 8. XVIII. 30-36 and Tai.
8. I. 7. 7). Vide Sat. Br. IX. 3. 4, Sat. XII. 6. 5, Est. XVIII. 5. 4-5,
Ap. XVII. 19. 1-3. The mantra means 'for the promotion of vigour'
( or food ) &c.
2698. The first mantra is 9Rmqi|n^irM^WyqWfacBT^ft jg^t
TOI» tf^ Wgr «ni Tig B*fl WH <mr>m**»TOfT. The latter half is
repeated in all six verses. One Shuti is made after qrg[ and another
after wtT- Vide Kst. XVIII. 6. 16, Bat. XII. 6. 16 ft. The first is
made to a male deity, and the 2nd to Apsarases variously named.
Oh. XXXV ] Agnicayana 1255
One who has performed the piling of the fire-altar has to
observe certain vratas for a year viz. he should not bow to
any one, he should not run in the rains, he should not partake
of the flesh of any bird, he should not approach a sudra woman.
After he performs agnioayana a second time, he should
approaoh no woman except his own wife of the same caste, when
he has performed cayana thrice he should not approach8"* even
his own wife ( vide Ap. XVII. 24. 1-5, Kat. XVIII. 6. 25-31, Sat.
XII. 7. 15-17 ). Jai. ( II. 3. 21-23 ) declares that the piling of
the fire-altar is a sarhskara of fire and not an independent yaga
by itself.
If a man does not prosper in the year after he performs
agnicayana he may perform punasoiti ( just as punaradheya is
performed ). According to Ap. XVII. 24. 11 a punasciti can be
performed for three objects, viz. for prosperity, for Vedic lore or
for progeny.'700
In performing the innumerable and wearisome details of
sacrifices many mistakes must have been committed and
therefore the Brahmanas and Sutras presoribe numberless. expia-
tions, some simple and others complicated. But this subject
will be dealt with in the next volume under prayaicittas.
In the next volume a few remarks will be offered on the
philosophical side of sacrifices and on the causes whereby they
gradually faded into the background and gave place to other
religious observances.
2699. The idea appears to have been that the saorifioer was not to
disperse the spiritual power acquired by fire-worship, but to conserve
it in himself.
2700. For Agnioayana vide Tai. S. IV. l-6,lV. 2-7, Tai. Br. I. 5. 7-8,
Sat. Br. VI-X, Ap. XVI-XVII, KSt. XVI-XVIII, Sat. XI-XII, SSn.
IX. 22-28, Band. X ; 8. B. B. vol. 43, Introduction, pp. XIV ff., Prof.
Keith's Introduction pp. 0XXV-0XXXI to tr. of Tai. 8., Haug's tr. of
Ait. Br. p. 368 n.
APPENDIX
OF
LONGER EXTRACTS IN SANSKRIT
Page 202, note 470 — sw i*t sframi*! R^ «r? Ufa
ft^i^rai'fot fral i freg^ii^ ft* wet am^w jfifFswerirr^i..,
«reU*nfH^ ni&fi 4 ^raf "Tf^i *r£ffi i siStawPrT^OTtfHft* w ?^
91 PT*rcq»TU£ HITIfTRT 5RT?# sffts «rf*rf? f^ ?iRf| ^hi^I «f ^?ft
5pm1 3% ;ptn fare i$ i 3T%n^ri 3>«; ft?i<nrfr ftfa$*rt ?TraJlfSra?
*n«rt fttemmtMi i 3 ?> th %vm% ^rc nn3 ^3 u *wtRi'T*t?
jRWrasfaft^ VI. 4. 13 and 19-22. flwpiftSf...^ are Rg.
X. 184. 1-3 and ftwjflfl ... %*nft % are arw. t. <rr. I. 12. 1-3
and 5.
Page 207, note 481— sw *$ m *> i itawmftsfirant
ir^n m ^*?rftqf\ra'm3fr( i 3*3*3 s*n?ft ^J^ ' arfffitap sm\vfa-
ff»t %*i *fl?«T*rr$!t • sw. ?. I. 3. 1-8. The 1** with which the
offering to Agni Svistakrt is made is i^f sp«fafte'n!WN i^r
^mfFP^j; 1 arfiten f%ra»>i|5PH^ fo« 55* sptIjj 3 I sratf £<(««&
ff?> 1 an^. ^. 1. 10. 22.
H. D. 158
1258 History of Dharmaiaatra
Page 218, note 510 — 37ft*f$ ipfowtf i+mwsM ^r I
«rt$ sn#n^ rift n*f»TT% f^jfonNrn'm TOwaiTi >n$*ft ^ fr »n?t
*ri ^ ^ ^t sn^ i ft faffa ft forcfift ?ji 5*M- q^rrftft Bn
ftft « msmf^rcr wR*fai«m §?n 5^%T*ren strati *t% § tfft ^
13. 1-7. For the text o£ the two verses sm t ^^}% vide
note 515.
Page 222, note 518 — ^pf *r*fm§ tfi^ataT'TC; I ottWt-
^*?fi4 MI^ft^grl^JT rlf^qrf^wqt *ra**KWTWt *n?Tl ^IjJ ^1 fft
Sifcun isrre. 3. 1- 14. 1-9.
Page 229, note 526 ( *nd*»J ) — 5Ti?tsf?rg<remTsn«Tif ararra
^ ST^ s?fta ^[^'rtortf 'jfjwfopflitf ^re^rerr: ^ *& i
^«n*Ffif^r 5tih«^oi m ^tiW 5^ 5«nft g^t ^«mw *rca ^«nft igfrx
ngi^?TJ isfsi; i ^t f^s^t yiRr ^i«jiW ^r^5ii^ afaf «ri?^ ^f^f i awi^r
«TiOTwfto?n-s^frr ?r ^r v^Hiyfpri^i «rffi^frrfq?iiiT|t *r?n*(t <r(*rt «r?r
e. VI. 4. 24-28.
Page 231, note 531— frrf ^ jn^nawrrwPWgsft %oir-
^*t^ ft^t jtw^i u ^ ^ift ^gsft ^fTW ^ «ft?ii 5^ jt^ti^i
Appendix of longer extracts 1259
J*RSHTFftft I sfrflTTPfclMfa I 3TVTT T* «TC?pfa f% ^TRfftT H* I ^ 3
sfljqfafl =q I TfH ^1$ ^gt | 3TI«T. II. I. 15. 1-4.
Page 281, note 653— ( 3<m*TJiq>T: ) — srasri Jitf
"M. qf^ Tratftr qtfi^ ^ph^ wfaj ^iti't sn^pit ml%ri ?rBr^
SFftsj w: i ^it rsstj i...?W <{°ii: l ... *w*ma$ §^tti<tM: mfjjsr
|frr ^ofai^q ^R^iwqn%x?r ^q rfi ^ftgt swt$iMHi£«rt «jwit
f*=n«rf s*<i ^F«mTftfa ?w qjfiRT qif3f sip i^tai^ i sfarti %
eft *Ffo<tfq ^ sr^nrfl ?t »it<nq w ri RJFcqHjtq': i qr*q a^RTqra sriwreT
sr^nqtfre ^?^i q>g<Hq?t ^m m\ qRcKFHfft i %m gqrais qfafcr
3n»riE[wH^I r^«fr?i^ • freqisqfll Tiof? ^mi ^^tric^f-
*far i arif tRhr^ sr^TFtf gwff «ft«wi?eqi^ g^ff 1 sn^mrq qisn-
t?^ sr^nrifl *PF=ffft flinqit i r^t f$ arofa airstri^ f i^ ;sn<T-
^ • ^t «fr$ i«fcq sir*tt sr^ii qq *qift% i *r *riRqrRi«n«nfa57-
*»i 35 ftRif$ fts ?faren rf wmWift i ?ta*n ^iwh SRR/ifftft
%iq^ i Rft Stf Rft q^t H^qft^^t c^ng i Rft Rqt...R*fr$f
tf5^ T^3 » *flr R«it...nft §qf gr^t i?*F<j i q% a*$ fMctRi? ito^ft
*rwr, i i% 3^r t^Tif «H*tf *pim^ i *rer 3*$ swtai? ?^
^qroq; i ^qqwq sTi^r^M i^r arqi^ i a*sftf| ntt srrfoff Rt a^f tin i
a*q qiHW <nf*Fwrt ^ tri wz$r *nfofiR'*T? q^sHw frafa i
«r*rrcii% qi^qfa i pq^^Jeqffgi^ qifoigq^ii^ i rr «r^ ^ %
JT^tRit « %c5Fwqeq fi? Jicpq »^R«f*ni^v^ i ar^=qF4wf!vT^ ^t
f ? f^^F m ?qic^Ti^iTiVi'fi ^wWf?r i f F^mfitft q?2^r;qq'j; i it?oii^
^ i flwmf%?r i ^i«Tsn?R ^rf*m-Hi<?eqT^ \ ... ?F^r^iqfq^qm I?t%«wj-
^ i an*r. ^ 1. 19. 8-1. 22-10.
( «*n'i'^>iqR<J3^Hjjqjfo?i: ^q^qispjint )
a* sit j^qj ^tj ^rgsp^iHiiHf^ qftgiqqinffgffqift qfirgiq^ i jj!^ri5«r-
sm^ ft%«T «m«irt^i s^sqF^q srh ^*?r<; \wsvn *\wsi rr ^git
1260 History of DharmaiOstra
?tst sn^TTwt spfcjf? srcrrf ?rsn^'pn^f thrift i ^R s^t spM
sprier tw^t >#*r 5%or?£rc ?rrt} ?^?s imft ipb$t ?f^
^ i jtI^ist jjt^r an^R«Ti?jn 3rrc<Tt 5% h^tii^ i tf Rpfaprfaift *&% i
*#t i^rm aft 3t4 a ^bh 3Titii 3ira^?frs<rc*r ?*fa 3fo *nfa ^tw-
f^ sr *m ^ prrr: i jtj ^biin^ "^?npl<jpTi*wf <frm<#n<T*fcf aff
stjinjA ^t?i f ft ^?it% i sRpmT fq t »m ^ ?*nnt I ^fc^ aft
3ntf *fi?r ^TTn|?R*n;t vf?h^ i aro«T & n *m |f?r win: \ art sIhtt
«r$rsn*fenft-*i3 1 arretf: srf <rcri^?*n? t ?tct sri^T*f: f rrit Tffrrtfrf
«n^ i ?RT STN l*f: jprcnTf 1 3ff *rftcrrei*fanr sp^rtrti; I ^ l ait w
f^R8 $?R R 3T?g I RR fa^ ft^RI^i? I RR ^R^RRT ^T^ I fP<T-
f^f^i ftg^ r^r, i $ft =q i ar*H R/tfgfi^ft i art a^^T?^ s^rr^?-
spg^^; i i$r w?j *tr *fftR v^t *tr rj^ir *r5! *ra rt^tr *t^:
*tr 'WW *rc^: *tr yonw ^: *ir *wir *r?: VRR^ffRT: ^n *rc?:
vr <s*rT$ ^ ^ ^ itfR i rr 3tprtr*j r^rit rt4rr » aft §?f ^ ?r
jsr^ ^ <?R^ift f^ 1 3TO f»TR ^rii*!t: qft^fiit | aft" 5?5tr?t^ wi
^i«if^5 1 ft%i era aTNrfs ^mi grafts ^^%ui^«^m?on^i^str
snj^gw jitter 1 $\ vi vn$\ \ awr \i n *m i art 3^: ^np 1 ^ra^
n **u ^r% i ?r?j: f fnflffi Tf^rg^r <^^rafl «ft«nn^«?^ 1 «ft anr$8
^Pwrrfi'J p^ ^rT^ 1 rim ?w§ yfa nfcui w^n\ if ^nn I jfi 1
*. JWw <. ^. ».
v. wnr- #. «. ^v , *. sm«"w v. w. «<.
Appendix of longer extracts 1261
Hfflfi aft ^sren" ti ^srsiTct i arorrogTrag?* i 3?r 'ift' ^wt *rt^ srsrt
nwrftr^3?t ^n§ i »# t«rt *rft srstf h^ ^4 ^3 1 »rft 5«rt *rfa
j*3rt Tft <qjft >sn^ft 5913 1 arf q% srcir ^^r#ni ^f^j ifrrcre; 1 ^
arsirsn^T sprf an^ fas???? ^rfit^ 1 3ft v^f? ^mfatifti
igp s^rf^fi^^ 1 3tRp^ fa^ 1^3; *tf fas g§<r ^^5 S 1 aroV
fcre^ 3FF* sftpt 3Ti|#rt ^miit *w}ra% *rr?i 1 am"?* feregfr
aft" =q ^ *5K*J 3 TfflT *5[ ^ fjj^ I q% S^H rTW ?T OT ^ftfaj ?T&
# Tm 1 «r^t fcrt tw wt fart ft ftrc ^ 1 an^ ?ta sn(M ^
<n^h Rt^n ^^ ^?n^ri^?ig^ *pfcm 1 sifofl ^ sHg^fim i
3TT^n& a?r a*n ^grffT ancJR: j^^iff^ ^iftgtf ^msn^rr^icig^"
>^ nreTT nifasft fa«iiro3r ?fffoj ^rf%?n ^?n nwsft 3^: 1 3ft *?4«
arc *r?fk^T f«ri^ i «^Rrffo,s 1 arc& s«to ^A f$ 1 %t *t
?^n ^ 5Rft*fai$ ^ft f^TF s^r Tfr«j??cr mm \\
«. an"?, ii- J. ti- ^«
«. ft. ft. w.y. 1; <. ^. 1. 1.
v ww. 5. J. i°. *s j %^r. n. 1. *. «.
10. wrTwr*V(^*mrn3 *. i«. <»; an«9. 5- '• '•• «•
». wi««r. »ft 1. »[n.
«. ir. it. * v. »•, ^. * 5. ^. s- w, «n*r. #. <. ^.
J». wnreirr. ji.v. ^.
i«. ^. T«rf»m ». >»•
1288 History of Dharmaifotra
g<m«r "Siftroifif ifa& yii^ i apNtatHrcfti ^iVi >mrc( <w^:
tfi^rara; 1 sft <^ wj »tfrM ft*ro*fe* 1
Page 314, note 746 («rifa<>fan*3s^focn s«jt ) — sn^rcf*
mrrem'ita^ ««fh^«r^^^ *nHw«%if$r ( *nq*«?t<n%tfti% *t
T*irancs ) **i?wt * fr H5F?q sp^ 1 ( ?ra: sTE^si^r^ ) aft vfyi w 1
hh 1 ^g**n sprf ftg* ^djjEln^ Fsrkh, i ( cr?^ ^to ) art *$«
«« 1 *raftg^o4 *TTf ^tct *ft*rfi 1 ft«ft *ft m q^qi^ 1 *m 3[«$?ft
sfttj 1 ( cm: frqfq^vpf^ ) ^r^f *m §«f sh^tto^ «^? *vfa[ «*$
&jt: 1 1% st «F**H"i?w *t% wift I *Fkrr^ jtst: #?ti%t i ( arPfai^-
^ ) 1 «g^ wn%r-3*g^«fNftcw« 3Tg^^«? arg^Ti^i-aTg^^i8^
Page 455, note 1075— (*nft°w)— arofast *rr: ^: R«»5t
*rafcr 1 ?wrf$ jsRq R^m^'n^^T f^r? «? 1 ^ ffirn^i^Prcft
ftgifar ^sffkr^miw^ 1 <j4 Ti^nw^R^T ursn 1 ?w hmt-
ft*3«^Rsrif^ftft i wr qf«n s* 7^1 t^iriw^q^w i ^ *i*j-
wiWrfr tt^^t€ws9; #Rrtm^H^sT 1 ^ ^ 151 sh^t*^-
^ *tsi 'rnfnrn'TWi <rj ^Tfaj<j*TCFfqt ^«rc I ... 3T^^ %-
jrp ?rp«r ^^ sfcq wiwf^i^ ««i^ 'B'w^msRip f??m stii «
Appendix of longer extracts 1263
i?rrr *;& sfcr q}3Tsfr«?q; i R*n ^ rjrtrh^ Rfo^faRtRs if^mRrot
^Rj^r^nT^'fi ffi^RJ rhr?[3 i fRRT?rci on 11. 1.52-53.
Page 490 NOTE 1144— The 49 pravara groups among
which the hundreds of gotras enumerated in the Baud. Sr.
(pravaraprasna 1-54) are assigned are given below, being arrang-
ed alphabetically from the first name in the group. The sections
of the pravaraprasna ( in Dr. Galand's edition ) have been indi-
cated in eacb case. Brief foot-notes are added showing only the
important divergences in the texts of Aiv. Sr. ( XII. 6. 10-15 ),
Ap. Sr. ( 24. 5-10 ) and Satyasadha-Srauta ( 21. 3 ). It should
not be forgotten that the Mss and printed editions present
various forms of the same name.
1 3Tin«*T-5i*«g<T-TTsrai$R <np4tf («mftr)-3). 51.
2 aflTei-^sga-^torilfrr strtti ( sttRr )-*ft. 50.
3 an»TCT--5ifrgSs»**ri|i?r amf^t-^. 49.
4 «nffafl-»tera-^3<TRjft ^^f&RW(3nfiftR)--^. 15.
5 wiffaR-RiRR-wiR^r str^c (andpw) «ft. 16.
6 ariffas-RW-ajw^f?! w^R faiR ( sn%^ )-3|. n.
7 st#*r-rWwr3/r sfalRR ntor ( amftw )-?r. 14.
8 3TII^-5h5fW-5IW^«T^ fi«jS$-'ft. 20.
9 srif^R-snfwq-HRgristfR rt$m ( anifftR )-^. 17.
( HTgri^T )-ift. 18.
- 2 and 3. Asv. says that Agastis have optionally these two rots,
while Ap. and Sat. state that they have only one sftr, viz. Agastya or
three, viz. No. 3.
8. asv. and £p. agree but Asv. reads iftuf^q.
9. Ap. ( 24. 6 ) and Sat. agree. According to Aiv. this is the tnx
of HVjjTsrs and arftft^qs.
10. A^v., Jp. and Sat. say that this is the im of wgs, hat ip. and
Sat. add that optionally they we Aprs* viz anlfruwf URitmnflft.
126*4 History of DharmakUstra
snfrw-VMn^fo ) *. 19.
12 «rrifcw-»n**f-3l?p*ft gsa-^l. 25.
13 «nHw-*w-n«firtft wW. 24.
14 wfrw-w*sw-flfHl?tft **$-%. 23.
15 afrn^?n3T'fi3--^i^ m*i-3\. 21.
16 anffatfmswnfi^ft vft-«ft. 26.
17 sTrffasmrtta-qtaj^ft sfa-^. 22.
18 aflifa*n'm'*-fafti% arrarei »f\fw ( anfifaff )-iTi. 10.
( amifcw )-sft. 12.
(anfifw)-*. 13.
21 snSMiRS-'iiffi&ft nftd?(8Tft>-^. 29.
22 a^rcW-qfofftfrfo ga<5 ( arft )-tt. 30.
11. Asv. agrees but hag the order «nrgrePTP^$t"Hft and allows
optionally three pravaras viz. am^Wifcq'l pffiffi while Ap. gives the w
as WT%Wrr*,J$t^fS and also, according to some, ma M'N"fi^Tir
12. Af(v. and -Sp. agree, but give another optional jrtr* acoording to
some, viz tn?fal*qfaffrfnr?3ft.
14. According to ^. this is the msnc of ^pfif and 16 others, while
Asv. reads it as MrfjfonTift'fitrffiy*rfir, states that optionally the sr^t is
»ll»«l»ih'W?ati ryfrfii »nd mentions only Kwfit and four others as having
this to:.
15. Adv. agrees, bat states tbat according to some the srex is
1 «l%wftwfrft * j Ap. states this as the ^ of s^r%n qr"ri:-
16. wr. reads « «rffr^nwfl«fU»J«rfl, ' Wf»» ' wr/^runfto^iropr-
Wto, ' wwrrnr ' 3?i{^t««H'i.w«sj«.<i(ei '
17. Asv. agrees, but acoording to trV the Haritas have 19 subdivi-
sions, while w». mentions only jfrjf, jw, fty, tfj, **f, *rbnr*- as
having this srax group and adds that according to some the irtnc i« fltwrr-
Wl^faflw^fi. ip. accepts this option of u«x
18. This is the nwx of «fWr» according to Zsv. and of wrTRT <(Wa
( a subdivision of mfrwuui ) according to Ap. and Sat.
20. Acoording to abt. the mt of «fV*nr»; is «nffr^ry*«flfa*4flft-
21. Ap. and Sat. agree, but Asv, reads • wriht-mftriffWiffir^ft. ',
Appendix-pravaraa 12G5
mi *fa
% 23 3Ti5Riwra-qi3<#ft ^i^rr^r ( «ft )-ift. 28.
24 an^W^nTO-^TW^' sift-ft 27.
25 wTCi^rc-^i?! ftgww-»?L 41.
26 wwrami$%i?t fawr-«ft. 42.
27 «FWTW??m:-wfaS&f?t "I
2 9 niafa^ft ( or #i%f» ) y^'PTtafa^ ( *jg )-«ft. 9.
30 Hin>-^I^-3TlsrfH-3^-^^TOm 1W ( »jg )-*ft. 3.
31 Hrt^mnwiniN-^W ^ ( ^3 )-*• 4.
32 Hifa^^mrc-sTiff'frr-^ft 3nfif<?or ( $g )-?r. 5.
33 *nfa-WT«r-'^ft<flwt fasg ( »jg )-?i. 7.
34 *n^^-1rT?5q-^i^$f^ «r^ ( *zg )-*ft. 6.
24. £dv., Ap., Sat. agree.
25. Adv. agrees, but affix, and Sat. give this as the mr. of anvHT*
( without qualification ).
26. Sat., Ap. and Adv. agree, but Sat. reads °$*^tf?.
27. According to Adv. gri3<r<TiH«miHftfir is the snw of tfivnra in
general and the swt of srPseSa is either gfTftsTStfirfffrrftfil or mfmnifi^tr-
^«r&lit. Ap. and Sat. state that Sandilas have either two pravara sages
viz. $*t5rftf?W& or three viz. qn?WlpwmTi&ft.
29. According to A^v. the &unakas have either one pravara viz.Grt-
samada or three ^ravaras Hpfa-gfWgHf'imfajl3. Ap. and Sat. state that
the QSusamada Sunakas have only one pravara • QSrtsamada ' (and
there is no option ).
30. Adv., Ap. and Sat. say that this is the vrx of antra ^m a, w (under
ignor)} Adv. states that snrrfr^mratH* are ftim viz. ^iMn^^iq^mm^Q
and Ap. Sat. also give an optional smof three sages according to some,
viz. M |«M| #JI 1 H % w*Hft-
81. Adv. reads «^ and j^f.
32. Adv., Ap., Sat. agree, but Ap. and Sat. state that according to
some snrefai are firsrat, viz. wrTrreVTr^ft.
34. Ap., Sat. say this is the rmx of ^hrjinrs that have trrwft *vq&,
wta, ffht as subdivisions according to Ap. and read m^Tff. X4v. states
this is the w of ?rw-^T^-^-wW-^n^i^M^-»T^M(Tni^^i-»1y^-
H. D, 15»
1266 History of Dharmaiastra
35 Hifa-tMr-«n«fft 3«wi«faiwi>o5 ( *gj. Ht. 8.
36 *iftfcfa TfoB— ■ ^. 45.
37 ^^n^w^Pi*^ ffaT ( *%s ) ^ 46.
38 ^if%s-^TFiKT-'nwT'fi^ <rmrc ( *t(%b H- 48.
39 *ifos-^sma[-3{wg[H?ft ot*^ ( ^f%3 Ht. 47.
40 ^ifare^isifftft ^h ( fartfasr H*. 35.
41 **ift*^wfM*ft y Rtv ( l^im HI. 31.
42 ?'^I^-'^'!TTO-%rPC%ft ^jrhh^i^ (w«nftsi)-<fi. 33.
43 1«rifNr-qfk5H?i $c°t and 3ifam*?r (R«nf^sr)-^. 40.
44 ^«nfJra-Hi^?F??r-^!5fiT^ srcsra ( fiwrifto H- 36.
45 1«rrfo*r-Tig;s3':Sfl-3fl3fr sj^t ( R«nft5i }-$. 37.
46 ^jfoMtav-fcwft fav and>w ( tonft* )-ft 34.
47 "Wfrsnwfa-^i^ffi a^nWoi f fap (w«nfa50-^.38.
48 ^ftww-^IH^ «ftf|?r ( fo«nftei ) *. 32.
49 **ift**-*fo*ft p^%* ( ft>*ifi* )-?r. 39.
wfaaiflta-liSft wPici wro— »fc 43. Vide No. 27
above.
s«N%fo *pqPTR*r? ( ijg )-«f|. 9. Vide No. 29 above.
35, According to Adv. this is the jtsx of Saitas ( tferrit ) and of §Wr
qntfo ( no subdivisions named ) according to Ap. and Sat.
36-38. AST., Ap. and Sat. agree, but they say that the ParBdaras
(among Vasi?j,has ) have the srrc stated in 38, while Ap. and Sat. further
state that according to some VSsis^has have three sots viz. mRiVi|-
snr^TOTjng (No, 39). Adv. and Ap. state that Eundinas have the same sunt
as No. 37. Adv. says that the n«nc of gquvg is *Ti%g*U8R**fl *<*<<•
39. Sat. agrees but reads HHqimtml ffir
40. Adv., Ap., Sat. agree, but Sat. reads °<hl«U (%&»?•
41. Adv., Ap., Sat. agree.
42. Ad.v, Ap. agree.
43. Ap. and Sat. agree, but Asv. states that their im is farftrai%w-
44. Atv., Ap., Sat. agree, but Ap. remarks that the MSdhueobaud-
asas are DhSnafljayas.
46. Adv., Ap. agree,, but both read • WTf— fffW^ft-
47. Adv., Ap., Sat. agree.
Appendix of longer extracts 1267
Page 527 note 1230 (ftm«ft)-*wr. * I. 7. 3-22 —
^m: i ^f^ftmfa^^f ^ t%: qifaqwrft i 3T$Fpt%j m tf m wrwufli
sfl*? ?foft H WTTfj^ wit? fri?rc| i R^f sj^ti^ srfMft ^Rr^r **-
iw*ta $ i&w *n i «?w ifRnTfTT^frrg 2?F*T?r fft i f*^3Fjrccft$ scrar
^"tarejHwf : i spM g ^ ww 3Tft«TT?r?r i h prt ^t st^pti wt g^g
TFga: *tf?f i ^ g q# ^^ srRtiwsH i *r j «rt fft imx ^r g^
sng?r: ?fi?i i ttot 5 ^4 *ftf 3Ti?rfr«T^ft 1 a prt ^: <£tf slm g?fi<j
*TFg?T: ^#^fRF?5^T^l^ g% ^^ I srofarfa \TT3£STT«T[<R graft"
^Srq; 1 sfittfM 1% ot^ <#tt«?rt fwfrF^ 3TTj<fF t tfifrpffi: 1 3T«ti^
f%# r^f f?F *r$ ^ Hffr: 1 ajurftgfc %WT3rctf$ *r?t: i r fit sRfifa
wrer "TWi^fW 1 ^ajmTi 1 a^Tw^n%TWt R% ss ^p^^fiw-
#f ^q^ tg^aft nq?rfarc t%# m^rs^iT ^gsq^t R3n«r: q2f<rs[g«T:
arm <^f *ri§f frqPff i gfn^^' wrafl^ vz.m 1 qpf f^m qfryrgfif
Page 543 note 1258 (i$t$). 3TT«r. 3. I. 24. 5-26 — ^n^
*i«nsfr«T 1 *f$rf h<^i^ 1 faro qrer^irrspTiM Jrgrqsf *fTft3cF«rt
ftft#* ^retiar? w$ z*m\tti R?j?ffw* ^f: 1 & <mftf?rgTF% «ft m
^ 1 ^tct ?^f ^Rg: sra^5i%frat|«n "j«m ?*hi«tf q%^FJTTi% ?i^^i
TOfT^T TF^cjt fj^Fl H^Tt^t^ 3^Fni%TFf^ I $%m Ijg^T ?f^W
tfift sM m^n^ 1 fi^^l i^ffrr?! f|rft4 hi? ^5: t?t^ %* ^
1168 History of DharmaiSstra
Page 633 note 1484 — ' arer a*g# mffi srg% q&sg^in*fl
fanm f%: ^i^ofi^r aft whi ?nfl ... shwt srstfrci ... s^ft^ ^
sfF^R*3t% afiwrn: qfrw?ru goii: $pft *n its §xt>tct: t s? *%tfftaT
fart «im^[ 1 5»|?W pp. 242-43. When it is 3T%*m the ifa&i is
' 5q55fifcTTq$&T T^g^tTrHf spft^ ' and she says *T%rcor wft<3 for
*»&T#fl ... 3>tfft. The cst^rras and others are said to be wit-
nesses following the verse ' aCTf^rqTp?ft#ra*T 1 in Adiparva
74. 30. Vide Max Miiller's ' Chips from a German work-
shop' vol. II. pp. 34-36, Prof. H. H. Wilson's Works vol.
H. p. 275.
Page 699 note 1673 — sw $tt ssmanwr: i ^n-armiefc
jhPrj ^^flf^r g^n: i err: q?f forr *rqi% i ^q^*tjn<PTT^-ft$Tfaim?$-
q<WjrHT*URHlf^f>TO?jf f?fo I 3T^rf^^d'IHH!^R^I^f5rfTqP3; I
j*?n: f^i% i arRf3^^n^i^q%Tj ^rm «^rtt>t: qiqifti i q?t
q?*ft: qrir#J%Frqwr: qraTfo i qfq^TfTTfT«TT3i%q: ^fngrtf qiqrfa »
3#^t ^sprer: i ^ i fmff quoted in snt^mitf p. 389. The
words arc $tt «n« ... ^^flf^n*. are quoted by ^N» I.
p. 208 also. The 3nft+M*w p. 390 explains ' w^i|q^N
*Nn%n fPWR[ i ^vi^hi ^KraVn^Sr^ff^rf^n i <m g%4
vl^Pn'pf: i <# ^ tfPwtasrfWufq' ap^T^rfpfi^ ^ i !rc ^m-
Page 701 note 1679 — sro^qfn i snwtrar ^ w*www
it ^rw srpTfrcf *nta ^|^t OT»fJ^^n *fcn §rai srwrq'-pT: wnl c!fa»
S^tf ^"Rt % IT ^ ^Mf fq%T <J»6 <$St% "RT?t BlWH*J ^TTTfT *wM
Appendix of longer extracts 1269
•%]&$ t <# ftgR^f: *n«*Fmsft?t H*ni*qiw<i*iifffrTKr: ii warnpret it
<*ar ^rrcf q?^: s *r <?f fts^w* *n«Tm«fft «ro3n|ffrfSfar d^fwf-
*rfo <r <^i ffnwf <?fcr ^Tin^T HT°fa fast s«rf?HTT H<tfft: "j^nf^'. #?f^f-
?^?n Hgf**n f^^^r^n 3rl>ta?r% ii...*i^(f^t ? it <p ^nt q^Tramft
t%rr < i+to cwPl^tfrarj^ nwr TRwer: m ^ R^HjuiwriR ...
IRIsft^PTFi: WIWTWRsflfl *«n§fti3fa rl^t^Tlt ?T <?f gmW^TRT
%!• ... 1 *t?nw. XI. 5. 6. 3-4 and 8. Compare Asv. gr.
IE. 3. 2-3; in Baud. Dh. S. II. 6. 8 the passage *n«rtf["l *r$rc?T:
... sqrjsq: is quoted as sn^m. ' n% arifroTRi^fRn^n'mH +*4i<
TTtn ^mT¥T%|ftp% crgfrfcHfaft a <^r ^ri 3TTf»ri fcmr ^foi ftpn
titot J^nNRN'jTrcfr ^ ?rfqi^t 1 h. sm. II. 10. Vide nirngs^ri
II. 52-60 where these ideas (about the Vedas and others
being ahutis of milk, honey &c ) are put forward.
anf^ «[%in?t OT#rtof%i permit i%ri?5 <|: <rftp*r €^f^?w
t%i*T8«ft tti%% ^ |^un«5«r ... i?*Tf<JTf H^gqwT'ffq^l ^qi insT^r:
^T6imwTiwrnf *n ^ afrrsfirf ^ *T5*rV. mm* s^r f$?t 1 ^i%oitfr^
<nuft qifi s«3i sTfonirfRft ^tor <j?rf Tppff ft<it jj^tt m«lfW^R^rt
a^^T>g^i^Ta^...*wra?t nftisff^ Htjf^^: ^R^i??f| iw
stf i^f tr: s<*f ?Rsn3f5P 1 am w%ff ircsft' i%^i? <F53N*Wtawrt
*$m f§nr. rri^tf t«rwisNwi surras stfftq^i ^ft% sn3r?i?r 1 3. sn.
II. 11 ( a clause praising acamana &c. has been omitted).
( *T^iT of modern times) ari^ sniHR«r srmtorc ... fft &F5«r
spfj ^>faiTot: Rings <^rrr qiR^%fiRc5^ ^tri^ ft*n*n*rai tir-
wsrjfgfrqft sE^mi^ifjs t^ni^g"^ sp^i ^l^orsrig^ *ir^ ^m^
RiiiUS^ wdt I ri?3 fn 3$Twfrr tt*N sj^r ^rarsftsRh sft-
»fi?rmofr ft»tfr$?rr^ *n a*terc«Ri$m: ssg^rrf nrrsff r^Hut:
swrwiRft f^cj; 1 atflfiWia fft ^p r^ct qfeTwiflmisff'ft <j*
*Ri<amtfRiH 3t«tim ^^4 ^i rvtw% *fw: 1^ 1 Jp^mwri^
*n»w SRifa «nflflf% R^i^ q^i^ifi %(%f^ 1 ^ ^g[isqi^i sfwo^g^T^
^r»g^i =T*rt sr^i TJrt^w fr% ^ ft: "^ i srra 'h^il^*H<«i*i; 1
fq^#fq%iq^ Tis^T'ftTR'w: 1 *tffc% III. <$tt p. 299.
Page 704 note 1684 (?ifoT). sni. % III. 4. 1-5.
^AellWS^ft I H^IM^ri^I %^I ^H. WtX m\$\ !5^fl% afl^d W^-
1270 History of DharmaiUstra „
«FKt s«Tr$?W* S#sft qfTF 3TWF?f5rtt 3Pc%iTSftTSlTl6J «t^fS fit^i:
^S?f T^f ftW $N?taft«WWfllHWfarc*il> 1PTT ^Tf% T!^: <BWT ft^T
i?tt *?ifr% ^tf^r^i^ i are *m: I *Flf^ TI«THT ^TH^t Wfasft
qpr^fcfa'fqjTSTt qrag: qnwi: qmr**: fp^ T?ig;^ ^ i ai^rtfcfi i
w^^rra^wiwrntoi^n TTnftrqsssft qs^m#2r*ft g^*rf^ipft m$&
*r?ratofj T?i^Kh# ^^r t?nsj4 g^ *rfMFFf»i?fc? »i|?iH ^(^
Page 770 note 1842— saffipti?®: qi^ srsnsr ifltfwr
$ft: ^T^'qiWr^9^ q<fqi?ftS f^rcfrrt ^ <n$t srf^TFfnrlg^
ftsrre J??rr5^ <re*»r?r*rsTreftt8 "jf 5 *fo><T frfln far ^n^T^ ^n^rrat'-
I^TTI^^: ^^^TRTHci^MMM^IM^^R^PTTUH #*IT 'Ef'ffg-
g^n 3T^?ntq«rH»raTi% 1'^jrw <fanw *ri «if$»qnGf i%ffa qft^ %sq
£*? <ti% qi T%F*n ^F«njRa^ q?n$T %iqr^[ 1 mt ?^ si^r qfitai-
pp. 68-69.
Page 811 note 1926 — ^WFTt^qi'Trqi^^n!; 1 ^r#rt rtjht^
«r^i «T5iq Sraft *fr$ wr$ mqw^syreq 3^I«t sRiqwp^ 1 are
nGpm$, iotfti ^i^t^tt, wt % ft* 2PR»rfqt>??n3;, »PcTT q*t q? *fi$m:
fffPr, qt t: ^f 3^oi:, Jif?r^f f^^, a# qirf h^hst, q% ^^rs^
?Rr^f% 51^: 1 fwpfl w 3TP^iRfq^i 1 ffs^ufffm? ^^Vr 1 9d^«r-
»rioiti«n^»n^s«r ^i«?t "^?n*qt §^t «l(qroft |?qT ^na^fqi^ <t?tt
.ft#t^ 1 5aq>iTt^ uif ^5 s^jqR^qt^ ^iN^t ^rartcS?^ ^ 1
«i^1 «n^f\: ^n%ff ^ tln>'?^r ^it>r^ 1 w«r. % JR. 5. 3-12.
Appendix of longer extracts 1271
Page 821 note 1943 ( srwi^ )— wmf <rW«T*if «mr-
afl^rWRT*. S?*T ^f^TIW? 3Flft> I 3TC?fft?| **JKfiqraJ «TT^^F<TB ^ <$-
S3
^m <[?jig 1 ^aw^s^f ^^fair J?i»j<»ft«r*«? ^ ^tsft fsHW *tf-
^p^wtj w\%m %tm ^wfift 1 ^ wftt qi(% 3 3Tiirr%i 3 f^rr ^
%*m^«r ^ *rfoH?rc ?Nr \A ^fogrr^Hift 1 si^i^t qfcq qsqi^sfov
qf^T sqfo wfat HTkmwfaw*»H ^^i^wgj^r 5HTfo#T ^f-
s*rft m ^ ?n% sri: *rcf n\ f?<%3^t ^ ifoRwTft 1 3*13 ^ g*ng ?t
rr^WT «T3f??R[^q^:PrT i an*?. ^. II. 1. 1-15.
Page 830 note 1959— ft^H S'tf'fas'T ^^to^-
^n^ qresw ^3i"T ^rrq^i ^il <|t&r "m^p\ ^ 1 *rar ^r ^retfifan:
*rafa flswiwpfi: ^i?i 1 ff i s^nwnm^^R ^Nft i *&w %#t
*roi3 1 firat Ht g*^ *iti3 \v$ ttot «nii?j; 1 qsti^: *rc?rc: ^refinfe.
fa^foq- sqfai sf3*fi *ftft siR^r sfr^smRr: sraj^rcT 3^*p: 1 «mi-
^. n. 3. 3-12.
Page 862 note 2025—
1. si|i^f«ti ^r!! ^511% ?nwi^: 1
nw qw ^ «r(^PPi <rw ?^i "F«W[ 11
1. This occurs in Kftergnor IV. 164. 22 ( g^Rt for ^rt ), in TffjTTOT
VI. 33. 26-27. This is read as n^rffr^gft j-HT jilt) ^^Tt yrt I Wt etc. in
E. I. vol. 20 p. 159 (in G. S. 159 i. e. 478-9 A. D.). In B. I. vol.15, p. 133
(G.S. 129) 2nd pSda is *jjpr*na<rff?fcn. This verse is ffwiar 26 and
InPtW p. 541 ; it is ascribed to VySsa in I. A. VI. p. 363 (sake 500 ) and
p. 9 Gupta Inscriptions ( G. S. 199 ), to Mann in E. I. vol. VI. p. 18; vide
for other early citations E. I. vol.1, p. 88, vol. II. "p. 20, VIII. p. 162, I.
A. vol. 19 pp. 16-18, Gupta Inscriptions No. 21 p. 93 ( 156 G. S. ), No. 23
p. 108 (G.S. 191).
1272 History of Dharmaiastra
3. *^rt q^rff fr i") $h ^F«nm i
iqf q?w^ v§i wrim %{N«ra[ ii
5. 3$<MHi q*R f^ ^rfWft ^4f?!i^ Tiq: i
6. «^rt q^rrt *t q^sr gffifa; i
7. ** ?i§ §h?^w 3:in?qi^qi^T^ i
?pf ^i qrai lit SFTFsfqfaqi^ n
2. Quoted by ft«^;tr on *rf. 1. 316, by smirk from r^jwirn: on p. 369.
I. A. VI. p. 9, B. I. XI. p. 221 ( 490 A. 1). ), B. I. X. p. 53 ( 456 A. D. ),
J. B. B. Ii. A. 8. X.p. 365 ( dated 532 dake ) ascribe to VySsa. For other
early references vide E.I. vol. XIX. p. 16, vol. X. p. 51 and 53, E. I. vol. 21
pp. 16, 18. The latter half is ff^wf v. 29. In E. I. vol. 12 p. 135 verset
1, 2, 6, 25 are ascribed to both VySsa and Manu. jjf. 7. p. 517 quotes
whole as 3? ^qfir's-
3. Quoted as soft's in Gr. B. Vide. I. A. VI. p. 9. ( Valabhi saihvat
269 ), E. I. vol. 8 p. 146 ( 4th pJda is 5*3: fqifa J«$*P* ), vol. 8. p. 162,
E. I. XI. p. 111.
4. This is fgfqjit 28, and AparSrka p. 370 from 3fff%fq$tt<T ( in both
«5TRStit and 15^11% reads q-^rq-%). Vide Gupta inscriptions No. 23
(G. S. 191) and No. 26 p. 119 (*rfajnrt) in G. S. 174, I. A. VI. p. 363
((Sake 500), E. 1. VI. p. 45 ( G. S. 300 ), E. I. XIII. 270 and 333. Purgiter
in J. B. A. S. 1912 p. 250 points out that verses I, 2 and 4 occur in
PadmapurKoa VI. 33. 26-30.
6. mwa*l VI. 33. 32 (*tam*W ^H^m) This is *fas 28.16
(except 3rd jiaia), f^riS 30, *«nr$ 200. 128, tfqif 77. This occurs in Gupta
Ins. No. 81 p. 296, E. I. VI. p. 285 at p. 293 (sake 789), E. I. VII at
p. 105, E. I. IX. p. 37 (dake 836 ). The Sat. Br. (S. B. E. vol. 26 p. 63)
says ' Gold is sprung from Agni's seed '.
6. It occurs in HftnrgYTT IV. 164. 88. Last pffda is quoted by fttrr.
on *rr. I. 320. In some inscriptions it is read as ^"f^tt fsfarritfaft ^OTnppr
&o. It occurs in E. 1. 17 p. 345 at p. 348 (G. 8. 113 ), E. I. vol 15 p. 133
( G. 8. 129 ), E. I. XI at p. 221, E. I. V. p. 37 ( Cedi Samvat 392 ), E. I. 20
p. 69 ( G. 8. 199 ), E. I. VI. p. 285 ( sake 789 ), E. I. VIII. p. 287 ( G. S.
198), I. A. vol. VI. 363 (sake 500); Gupta Ins. No. 26 at p. Il9
(G. 8. 174).
7. E. I. vol. 15. p. 335, E. I. VI. p. 18, E. I. IX. p. 101 (660. A. D.)
Verses in land-grants 1W3
11. *( f^i RiIhwi^^ 1^5^^ i
12. 3TF?ftCTf^ fare sra5»ii% ftam?!: i
13. «n^"r f| sfoport i^i^ *rnSHr *rft: i
8. Quoted as f^wfif's in ^?. v. p. 518. It occurs in E. I. vol. 10
p. 59 (G. S. 159), E. I. rol. II. pp. 20-21, E. I. vol. V. 37, E. I. VI. p. 211
( sake 692 ), and p. 298 ( 609-10 A. D. ), I. A. vol. VI. p. 73 ( sake 534 ),
E. I. X. p. 74, E. I. XI. pp. 113-14, E. I. XII. p. 205. In some ins. the
reading is inftwtrTV'tt »»d also %*ftf **.1*<T ^. *Tfe.«TS*r«l IV. 164. 39
is tftml^v'iia g»3S°
9. This occurs in E. I. vol. II. pp. 20-21 (Cedi sam. 346), II. p. 220
( sake 922 ), II. 360 ( sam. 1162 ), E. I. V. 37 ( Cedi sara 392 ), E. I. VI.
at p. 298 ( 609-10 A. D. ), I. A. VI. 73 ( sake 634 ), E. I. VIII. 190 ( G.
8. 820), E. I. XI. 16, 1* (674 A. D. ), E. I. XII. p. 35 ( 609 A. D. ).
10. In some inscriptions the order of the halves is reversed. This
occurs in E. I. IX. p. 37 ( sake 836 ), E. I. X. at p. 67 (take 815),
E. I. II. 125 and 220 (sake 922), E. I. IV. p. 153, E. I. VI. p. 97
( sake 1114.), B. I. XI. pp. 20, 24 ( tarn. 1186 ) and p. 141 ( 1047 A. D. ).
11. This is wfo* 17. 86, fej*r® 46, m&m VI. 33. 45, w>. w. %.
I. 5. 102 ( first half ). Some ins. read %*# fafrrynrft. This occurs in E. I.
X. p. 67 (sake 815), E.I. XV. p. 252, E. I. XI. at pp. 812-13 (sam.
1176), X. I. XIII. p. 173 (sake 977), E. I. IX. at p. 305 (sam. 1148),
K. I. XIII. at p. 22.
12. This is n*rft 17 ( with Blight variations ) and is. quoted by
wpcft P- 370 as from ftujHwftK. It is also cnrgtior VI. 83. 17. It occurs
in Gupta Ins. No. 26 p. 117 (G. 8. 174) and in Naihati plate of Ballttla*
sena, E. I. XIV p. 156 at p. 161.
13. This occurs in Gupta Ins. No 26 p. 117 ( G. S. 174).
ii. D. 160
itti History of Dharmaiodrd,
14. S^^P Tl>fof , ^«5>*mw^ I
^T^^TisflT^ iRep^r&g^ II
15. *$& w *%$!<& 1*1 *[ft w^ i
16. vras^t iH ^rerafart *rernif&sft»j i
1l^fe?TT «5I^R?n«RTf T#Tfi II
17. ^R^nraf qt t?m ^wiftftrc qftqra't g i
18. ffl^H«H ^Hft? 8% T ftq% I
t: sm^fo gft f| sfemi*^ift s: ii
19. *foftn s#q$ift ^Hjf^?i^ m I
mf»S »rs3w ^ «rc# 3 far*ft ii
21. t^fti tw^#W5H si qi«n^?uw^ gfa Hiiqyrr: i
14. This is fiwfft 39 ( witb slight yariations) and is quoted as *m's
in w V' P- 514 ( yftmJ»<frtH )■ ft>TOT on vx. III. 252 quotes this Terse
but tbe 2nd half is mfW fft*u4)»«rt *rr%TT^ nr% OTT, ». This occurs in
E. I. IX. at p. 305 ( sam. 1148 ), E. I. vol. II. p. 363 ( sain. 1196 ), E. I.
XI. at p. 145 (1047 A. D.).
15. This is f (?rft 32, <mswr VI. 33. 35-86, and nffftff VII. 164 ; it
is quoted in the Mit. on Tsj. II. 114. It occurs in E. I. II. 'p. 360 ( sam.
1162 ), VII. 93 ( 1077 A. D. ) , E. I. IX. at p. 305 ( sam. U48 ), XI. p. 20
at p. 24 ( sam. 1186 ) and p. 145 ( 1047 A. D. ).
16. This is f**rfa6, wfa>«?nn»r (crewf chap. 164.16), (rwjtm
VI. 83. 6. It occurs in the Chiplun plates of SatySsraya Pulakesi II
( between 609-642 A. D. ), in E. I. III. at p. 52, in E. I. XII. p. 205
( 1073 A. D. ).
17. This is in E. I. VIII. pp. 287 (Q. S. 199 ), Gupta Ins. No. 25
p.ll5(G.S. 209),
18. This occurs in tbe PIkira plates of Pallara Eimba'varman ( E.
I. rol. VIII. p. 162 ).
' 19. This is Mann IV. 235 and occurs in E. I. rol. II. p. 860
( strii. 1162 ).
20. This occurs in E. I. XIII at p. 22 (Belgaum Ins. of 1204 A. D.).
21. E. I. toI. XII at p. 165.
Verm in land-grants 1M&
22. srfipftf faft^fc Kfitw Tfw&cUi. i
23. «?^) Tjjwt 3?i wm wrcin i
24. T ?WT WP55I f%5IT sf ?T»TT *T*3 «R^ I
f«n § httj in§^h^> ^i jgpt ii
25. *IIH4MltM< ^t 3 *j?f t *r^,"ri^ I
<T^ fvmti T ^ T Tfa«# II
20- ^T: ^?$*fa ^rt gfi ^ «n ii
27. no^ qftnft *rfrfaF?i fftfa^j i
28. W^rrt g *JT gft«J<rf5&+$l-M i
29. # ^a^oSFffofatef fr<T*igi%cq ngwisftftf ^ i
21 E. I. VI p. 18. ( plates of Eadamba Krsnavarman ascribe it to
Menu ).
23. This is ^frnt 15 (with variations), wgnor VI. 33. 16 and
occurs in E. I. VII. at p. 93 ( 1077 A. D. ), I. H. Q. for 1932 vol. VIII.
p. 305 ( nam. 1079 ), E. I. X p. 89 ( sake 697 ), E. I. XIV p. 156 at p. 162.
imrt ( "jrwsj ) p- 501 quotes it.
24. This occurs in E. I. vol. II. p. 219, where it and verses 7, 12.
40, 41 are quoted after the remark ' jflf q<nmw$mil'jlW'?lilH«iavni'
25. The first half is quoted from ftsgvflfat by sroife p. 368. This
and the next occur in E. I. VIII. p. 235, in the Chendlur plates of Pal.
lava KumaTa-Visnu and in B. I. XII. p. 135.
26. E. I. VIII. p. 235.
27-28. Both occur in E. I. VI. p. 97 ( Gadag Ins. of Hoysala Vira-
balllla, take 1114 ). f**rft 36 has *rjt girting B»fiforgpftsflft i «r
U|ftfta«ft«ftfi3 ""f" "• No> 28 is quoted ( with sliSht variations ) in ^m-
fftrvufln^i p. 41. It occurs in xffsqmiuc IV. 164. 33.
29. E. L VI. p. 285 at p. 294 ( take 789 ), B. I. VII. 93 ( 1077 A. D. ),
E. I. X. p. 89, I. H. Q. for 1932 vol. VIII. p. 805 (sam. 1079),
30. B; I. XI. p. 20 at p. 15 ( sam. 1186 ), B. I. XII. p. 205.
til 6 History of DharmaiUstra
32 «tR»p# %rotfi *wml fifl^ i
33. 'mfo «¥<%aifl ntflwfa ^ «s<roi i
34. «n«to"wi®di TfrFTi^TTTfifaT i
5^ srr^fl 3(i««t^whh f5W( ii
35. ^nstf&frcrft «m: ?«tf *rcwft i
ariwm 9^5^ ^tfn#>^t ii
36. llwR ^HMIH+^'HI^'i <P55^ I
?TC?%ft»fftl'»rt <HJH'Hlj'i "PSS^ II
37. afPTllf fl?#0T 3T^^T^5T ==T I
»Rf #f^#T $ftf?rf *T Wlft II
38. «r4 3* i* ^ qiSfe^tfa?^ i
31. S.I. II. p. 360 (sath. 1162), I. H. Q. 1932 vol. VIII. p. 305
( tarii. 1079, reads sftnqgOTgrgapf ).
32. B. I. XI. at p. 141 ( 1047 A. D. ), E. I. XI. p. 312-13 ($am. 1176
readt sretfft *r^r »jW v. wffi « 5 i trmnf *$ awt &c. ), B. I. XII.
p. 205 ( 1073 A. D. ).
33. E. I. XI. at p. 312-813 (samvat 1176), B. I. XII. p. 205 ( 1073
A.D.). Tbilisi 73.
84. Compare fffqffi 35 whioh is quoted with variations by ^j. *•
p. 517. This oeoori in B. I. XI. pp. 312-313, E. I. XII. 205; compare
T^ltior VI. 33. 34.
85. First balf is trRTs 29. 19 and ajferft ▼• 18. This occurs in E. I.
XI. at p. 812-313 (sarin 1176 ). rmgtm VI. 33. 18 is very similar.
86. This is «j*# 78, fcwft 33. This occurs in E. I. XI. at p. 312-13.
87. This is ^oft 38 ( *rift frojfrir ai«sr • ), «wrnc«T VI. 33. 37 ( wrft-
fl#q) and ooours in E. I. XIII p. 280-281 (sake 690), E. I. XI
pp. 882-883. «rrr«rc XII. 51 is »n<f\^wti»Jifrrf^«faft i «r»t
HWfl S.
38. Tbisisff«<rft40 (j* ^ mtftf ^ awfysnpr&O »nd
occurs in E. I. XIII. p. 312-3 and is quoted as jvtrft's in srmffiiTwftgsfl
p. 41. Vide "WtsptW VI. 88. 38.
Vertea in land-grants 1277
39. *Tfrft gfaffft IHfrfll f^ rt ?rt: t
40. *rf^H g<n% Scfffis freM »
41. maMWM^ifSlr 5&ftki h^s?tf: i
42. ^lilfcT'lrtf *[ffi *$F>t f^f 1* I
STfWfo ¥RJN aHIA^lWM*^ II
43. m g^RW^qn fs q^ft qit^Ni: I
^MI»«WI«W<i "T^tIIjHI^ II
Page 901 note 2092 — aroml PMflm^ RTOftl^rq? «4-
^i^i *nft i 3»8rT^«MiiMHl f^s qw<T^rfaT *rcf ar^n ^?n ^t%
»fl^oi^ I <KHF^jifc <WT f^wj *rf%T<3f WTOTcIffarsfosfaft I lid-cil^iM «T|4
^fafn "jfr£ 5$ t$3 q%f f*rf?i i ?r*tt?^ ^ffi^si^iqreTiRlf^
f?»i ^f«icsi?^|urt^FTTf^ ^nf frf^ i f|fffqf^Tt %?rf "^iiT^awTS^:
%%* *i qffafa "rfitfjgWwf^fl ftstrats^qf wr%Tfifa$ri3 f^n^fi^T
sr^rorgrK €W =q gpqrifc*^ <$Nrcrt «$& i ^rs ^r? i ig^rt wV
formffi i f|Hfa%% *tifu ^ft *fo?w* §srrft ^irt^ <ranTWT-
arnnft^ pftsf sn ^j'ift ^fi*p<?FR ^i wit $j ^rtft mf^ ftwgRft ^a^J
«TCT TOTTI*<fftf ^OTRlMr TOl2k«W«'<l,«fal3 I J0^ S?H ^1%^^ 5TTRf*I
?<«T «l$ie[r ftflWfaRft jrfrRTtf STfsWT $N^ VTf<TRT I ^IcSt^ft fwJf'
$*$# ^t $55 rivw^ ^fTPT {Tjjr^srTTttJm^ «fNwif ^fi^t sfaiwrc;-
89. E. I. XIII. p. 281 (Sake 690, reads nxmm ftvfat VIVWftiwn),
E. I. XI. p. 813.
40-41. Both occur in E. I. II. p. 219 ( take 922 ).
42. This occurs in E. I. vol. XIII. at p. 173 ( Sake 977 ).
43. B. I. XV at p. 5 ( about 8th oentury A. D. ).
1278 History of DharmaiOatra
*gpi«nn<ft ^i^H W "rral 3%ft ^?ft ^g<i«<$ g*r ^i^n wtf "^
^rpnt i mhi^ *tt?« sot^t ^gwr tfffq^ *i<fb% f*^r ^Hr^fl** «f%
VI. 10-11.
Paq 1066 note 2384 — fitq|fn m f&\ ^rrrf^hiwf pi
gq?rt *? %i ^i?nf^^^h|?n asi*ift§r>T w$%\ nffiwft pi q*<ti
«*mR$ui ito^t mjjllitagdi w? ^f^n Wcfrnfofrnstf pi fpicif
«? ifa«n w*rtaififa>Tff" *iw« wfift w nt *mi HfiRm gi^iig7|?n 3gs
i%tm wr $m 3-7 *rf f^«n: «n ^rrd si^rrg^: awi *t$t ot if a*i
*i?ft fpraiyrfroi ffl^ ttthsi $f§j|wi^Tf*wMt: pT7|rcta|ftito!?ri!
pi ^ifaitafvu TR*ft *j?w# "foiwfi n^^d^|VT ^1 apspfa 3<^i
ot^i jtjjwtt: 1 1 ^ i?wn^ ^ w^f TOfcjTf^ smisfa'ft ^ 5R?im?
^ ^f ?^1 ?ft>jjV<TlfiifT <TI?H«JMg?I # I 3Ti*?. «fl. I. 7- 7.
GENERAL INDEX
( N. B. — Full references to works and authors like the MahabbSrata,
Mann, YSjfiavalkya that are quoted dozens of times have not been given.
After the first dozen references the attempt baa been given up in sucb
cases. The only exceptions made are about 'Inscriptions', 'Jaimini',
and ' S-Sabara'.
Abbe Dubois 80.
AbdapHrti, a samskSra 196, 258-
260.
Abhijit, 28th naksatra, added bet-
ween Havana and UttarSsSdba
247.
Abhlras, a caste 72-73, 262 ; are dis-
tinct from Madras according to
MahBbhSs ya 72 ; history and ori-
gin of 72-73; modern Ahirs 73;
speech of Sbhiras was called Apa-
bbramsa 72.
Abbisecanlya, principal among the
rites in BBjasuya, 1215 ; procedure
of 1216-1218.
Abhisikta, a caste 71.
Abbivldana ( bowing to a person )
of three kinds 836; rules about
336-338; various modes, accord-
ing as the person honoured knows
pratyabhivBda 337-8.
AbhyStSna, mantras 253n.
Abltnga, verses 317n, 955.
Acamana (sipping water): before
and after bhojana 316; occasions
for 316 ; procedure of, is of four
kinds 653; rules about 315-316
652; three times in Saihdhya
with three names of Visnu 315;
twice, necessary in some oases
316 ; to be done with the brshma
tlrtha 316 ; water for, in deva-
paja 731.
AoBradinakara, a Jaina work 321,
725.
Aoftamayukha 647, 648n, 648,675 .
Aclraratna 657 n, 672 n, 675, 716n,
729 n, lOOOn.
AcSrya : compared with father and
mother 323; derivation of 323;
for veda teaobing must ordinarily
be a brshmaqa 325 ; greatness of
323, highest among all gurut 329 ;
qualifications of 324-325.
Adhrigupraisa 1121n ; Jaimini ex-
plains many words in, 1121-22n ;
meaning of adhrigu 1121 ; some
expressions in, are recited inaudi-
bly ll21n.
Adiparva 7, 41, 74, 88, 154n, 155nt
215, 322, 427m, 431n, 460, 501 Ac.
AdipurSna 95, 99, 784, 926.
AdityadarBana, same as niskramatia
196;
Adityadariana, a com. of KSthaka-
grbya 228, 532.
AdityapurSna 18, 78, 209n, 451.
Aditya-vrata, for brabmacBrin 371.
Adopted: diotum of Mann that a. son
does not take gotra and wealth of
genitive father is restricted to
inheritance and srSddha and does
not extend to marriage 493.
Adultery: abandonment of wife for,
allowed by sages in four oases
... 571 ; is up&pfftaka according to
Manu 572n ; nothing so harmful
to life as, 567; punishment for, in
case of sfidra male 166 ; punish-
ment for, in case of brShmana
male 160; punishment of wife
for 670-71 ; rules as to husband's
rights in case of wife's a. 572-73,
Agama, works on 713.
Agastya, gotra, divisions of 490;
LopSmudrs, wife of 586.
1880
History of Dharmatastra
Aghemarsana 317, 661, 686, 955; a.
hymn pari flea a man 686.
AghSras207; two, to PrajSpati and
India ... 1051n.
AghKsika, a caste 102.
5gneya-anBna 668.
Agni (see also under fire, havieya ),
addressed under various names in
different ceremonies 212, 818;
ardhKdbSna and sarvSdhSna
methods of maintaining 6rauta a.
919n; all three drauta fires to be
permanently maintained by those
called 'gatasrl' according to
some 999 ; brabmaclrin had to
offer fuel-stick twice every day
in 807; called purohita 40;
called grhapati in the $gveda
418 ; grhya, worship of, from day
of marriage 807; positions of the
vedic fires 989; drauta, could be
kindled only by one who had
attained a certain age 676;
svisfakit, offering to, at end of a
rite 208, 211; two views about
the necessity of kindling srauta
fires 676-677 ;
Agnioayana, meaning of 1246 ; pro-
cedure of 1247-1265; bricks of
various sizes . and names, how
prepared 1248-49 ; altar in, how
arranged 1249-53; observances
for a year after performance of
1255.
Agnihotra: cow identified with 1001 ;
daily offered twice 998 ; daily
homa is performed with cow's milk
or ajya or cooked rice Ac. 1001 ;
deities to whom offered 681, 1003-
1004; highly thought of in vedio
times, but not obligatory on every
body 677 ; is the second of seven
haviryajnas 998; ksatriyta and a.
1006-7 ; lasts as long as life lasts
425, 676; lasts throughout life
according to vedio passages 998 ;
oblations in, of what corn 681 ;
one who hat lost hie wife may
perform 685,1000; procedure of
drauta a. 1000-1006 ; drauta a. 998-
1008 ; somewhat rare even in a,n-
oient times 979 ; time of 979 ; time
of morning and evening drauta a.
999-1000; underlying idea of,
was that oblations thrown into fire
reach the sun, that sends rain,
which produces orops, the suste-
nance of all beings 680 ; upaiihana
of fire in 1006; whether grhya
homa should precede or follow
drauta homa 1000 ; who is to milk
the cow in a. 1001 ;
Agnihotra-havaoi, a true with whieh
agnihotra is offered 1002n ; was
licked by the agnihotrin in
ancient times 1005.
Agnibotrastbsll, vessel in which
cow's milk for agnihotra is held
1002;
Agnihotrin: had to offer twioe daily
oblations of clarified butter in
drauta fire 678; had to perform
samdhyS in the house and for a
very short time 313-314 ; a. has
become very rare in modern timet
678; many a. do not establish
tabhya and nvatathya fires 992;
rules for a. leaving his house for
one night or longer or leaving
along with wife 1007-8 ; should
personally perform agnihotra
every day, but must do to at least
on parva days 1007 ;
Agnikula ksatriyas, four principal
classes of 382 ;
XgnimSruta, last iaitra in Agni-
stoma 1196.
AgnipurSoa 73, 89, 90, 96, 215, 315n,
718, 726, 844n, 847n, 852n &c.
AgnitanH formulae 994.
Agniafoma ( see under ' avabhrtha ',
' sacrifices ', ' soma ', ' dlkfita ',
' pravargya ', ' upasad ', ' ttotra ',
'dartre,' 'dakeinS') 1183-1208;
XgnimSruta, lastsastra in 1196;
Bgnldhrtya thed in 1155; nhavat
and jpratigarat in 1179-1180 ; Sjya-
rfastra 1180-1181 ; allowing acobl-
General Index
1*81
. vika priest to partake of soma in
1177-1178 ; anubandhyB rite
{200-1201 ; A. and Jyotijfoma are
often identified 1133 ; Arbhavapa-
vemBna chanted in 3rd pressing
1193 ; Btithyeeti for hospitably
receiving soma stalks in 1146 ;
avffntaradikss of sacrifioer 1147 ;
oarrying fire from original Shava-
nlya to uttaravedi 1 153; con struction
of mahnvedi 1152 ; dadhigharma in
raid-day pressing 1187 ; dBksina
homa 1188 ; DevikS offerings to
DhStr., Annmati, RskB, SinlvBlI
and EuhO 1201; dhisnyas, eight,
prepared, six of which are in
sadas 1156-57 ; dikes takes place
in afternoon 1188 ; dlksanlyeafi
1136-1137 ; erection of havirdhana
shed 1154 ; even a king had to go
through the form of requesting
br&hmanas for grant of saorifioial
ground 1135 ; five savanlya offer-
ings on last day in 1163 ; four
round holes called upararas dug
under shafts of southern cart
1154 ; Hariyojana cup in 1197 ;
havtB of the limbs of savanlyapadu
offered in 3rd pressing of soma
1193 ; is one day saorifioe 1133 ;
last day of, is called sutya 1161 ;
mahBbhisava (great pressing of
soma) desoribed 1164-66 ; mSdhy-
andina-savana desoribed 1186-
1192 ; roSrjSlIya shed in 1157 ;
measurement of mahnvedi on 2nd
upasad day 1152 ; mindn mantras
recited towards end of 1198 ; model
of all soma sacrifices 1133 ; nihnava
(salutation) to Heaven and Earth
in 1147 ; nivid in the first tastra
in 1180 ; Pstnlvata cup 1194-1195;
pntra* required in soma sacrifice
1161n, 1162 ; pitch of the voice at
several stages in 1137 ; prStaranu-
vlka recited in three parts by hotr
on last day in 1162-1163; pravargya
1147-1151; prSyaniyl (opening)
i?ti 1140; priest called grawatut
9. P. 161
weara a* a turban the cloth in
whioh soma stalks were tied 1186 ;
priests oreep like hunters towards
north corner of vedi when Bahis-
pavamSna stotra is to be chant-
ed, 1167 ; purchase of king soma
1141 ; qualifications of priests in,
1134 ; reason why so called, 1134 ;
rtu-grahas in, 1178; sacrifice of
Agnisomlya padu on 4th day in,
1158, 1159 ; sacrificer has to cut
his hair, pare his nails, brush
teeth and subsist on milk in,
1135-36 ; sacrificer to go to king
for a sacrificial ground in, 1134 ;
sacrificer ia given antelope horn
for scratching body and a staff of
udumbara, 1137-38 ; sadas, con-
struction of, in, 1155 ; aavaniya
animal sacrificed on last day in,
1174; tavaniya offerings of oake
&c, 1174-1175; season for per-
formance of, 1194 ; soma placed
on a couch of udumbara wood,
1146 ; ttomalhiigat repeated by
brahms, 1167 ; stones for crushing
soma stalks, 1158 ; stotras are of
two kinds in, pavamSna and
dhurya, 1167 ; sukrSmanthi-pracSra
in, 1175 ; tKnQnaptra ( solemn
covenant) between priests and
sacrificer after Stithyojti, 1146-
1147; twelve sastras in, 1181-1182;
udavasXniyS isti in, 1201 ; udum-
bara post planted in sadas, 1155-
1156 ; udayaniya iiti at end of,
1200 ; upasad i?ti twice daily for
three days in, 1151-52 ; Vaisarjina
homa in which priests and sacri-
ficer and wife touch each other
and are covered with cloth, 1158 ;
Vaietvakramana offerings in, 1190 ;
Vasativari water brought before
evening on Agnisomlya day,
1160 ; vipruddhoma, 1166n ; waters,
two kinds of, used in extracting
soma juice in, 1164a ; wife is girt
up with yoktra, has hair covered
with jvla and a pieco of holy wood
1282
History of Dharmaiastra
to scratch her body with, 1138 j
wife of sacriflcer has to undergo
aptu-dikiS except cutting of hair,
1136 ; wife undergoes purification
of body with bunches of darbha
at the instance of pratiprasthstr,
1136 j wife pours pannejana water
on her thigh at the chanting of
yajfis-yajniya stotra in, 1195;
YajiiSyajfiiya stotra is last in,
1195.
AgnyBdheya, 986-997; formulae in
establishing vedio fires differed
according to gotra and varna,
994n j A. is an ifti, 986 ; A. is
first of the seven haviryajnas of
Gautama 986 ; meaning of, 987 ;
ocoupies two days, 986 ; procedure
of, 987 ; iUmant in, chanted in-
audibly by brahmS priest, 996 and
996n ; times for, 986-987.
AgrabSra, grant of land to
brSbmapas, 869 ;
AgrahByani, 829-831; one of the
seven pHkayajfias, 829.
Agrayana ( offering of first corn ).
827-829 ; also called « navayajna »
or navasasyesji, 827 ; prescribed
in Srauta sntras for those who
maintain vodic fire», 828, 1106-7 ;
prescribed also for those who do
not maintain vedic fires, 828 ;
seventeen slmidbeni verses in
srauta a. 1106; VaikhSnasa con-
nects the pitrs also with this
rite, 829.
Agriculture: an avocation common
to all varoas in later smrtis 126 n;
allowed to Madras as an avocation
121 ; condemned by Manu for
brahmanas 125; conflict of views
among dharmas'lstras about allow-
ing to brShmanas 125; gambler's
song in the IJgveda recommends
a. 125 ; one Bbould give up a. if
unable to arrange for study and a,
125 ; restrictions on brShmanas as
to 124-126; oxen in, should be
considerately treated by brShmaoa
125 ; study of veda tends to los»
of, 125.
Aharaniya (fire), 989, 992; mound
of, is square, 994n :
AhirasS, a duty common to all beings,
10, 776; doctrine of, influenced
by theory of karma and transmi-
gration of souls, 776; insisted on,
because of defilement supposed to
be caused by flesh-eating, 776.
Abina, a speoies of soma sacrifices
extending over more than one
day, 1213-1214.
Ahiodika, a caste, 73.
Ahilundika, a caste, 102.
AbitSgni (one who has kindled
vedio fires) is cremated with his
sacrificial utensils 985n.
Ahnika (daily duties and rites) 643
it.; most important items of, are
six, 646; principal matters falling
under 646.
Ahnika-prakHda, 52n, 318, 647, 648n,
654n, 667n, 668n, 687n, 695, 700 &c.
Ahnika-tattva, 643, 647n, 648n.
Abutis, procedure applying to all a.
of Sjya, 997n.
AikSdasina sacrifice, eleven ani-
mals are offered to eleven deities
in 1132 ; thirteen yUpaa are made
or one yUpa may suffice U32n.
Airinl-dffna, a rite subsequent to
marriage, 537-538.
Aitareya Aranyaka, 372n, 394, 406,
428n, 750, 758, 1245.
Aitareya BrShmaoa, 13n, 15n, 29,
32n, 33, 34n, 35, 36, 37, 39n, 40,
46, 71, 213, 419 &o.
Aitafia, story of, in Ait. Br., 480.
AitasSyanas, lowest among Bhrgus,
480; most sinful among Aurvaa,480.
Aiyer, Sir Sivaswamy, 4n. .
AjStasatru, king of Kiil, 38; expoun-
ded philosophy to BslBki, 106.
Ajya, is the material of homa when
none expressly specified, 681, 986 ;
ordinarily of cow to be used, but
she-buffalo's ghee or sesame oil
may be substituted, 1041 n.
General Index
mi
AjyabhSgas, 207n ; in pQrnamSaa
sre called VSrtraghna and in dar-
sesfi Vfdhanvantau, 1060; two,
1059-1060; they are the eyes of
yajfia, 1059n; procedure of,
_ 1060n.
Ajyadoba, mantras, 372n.
Aksayanlvi ( pormanent endow-
ment), 860n.
Alberuni, work of, on India, 172, 363.
Altekar, Dr. A. S., 321n, 537.
Alwars, 177.
Amarakagfaka, throwing oneself
from peaks of, eulogised in
MatsyapurBna, 925;
Amarakoaa, 73, 78, 79, 80, 82,
84, 98.
Ambasfha, 53, 71-72 ; anuloma caste,
53, 71; avocations of, 71-72.
Ambaslhya, a king, performed as>a-
medha 71.
AmbikB, described as sister of
Rudra, 213n, 1104; mother of
Ganefla in Ysj. 214.
AmiksS (same as payasyS), 1092n.
AnadhySyas (days of cessation from
Veda study), 393-402; Skslika,
399; a. and brahma-yajna, 394,401;
for brahmacSriu for a lesser num-
ber of days, 400; a. lasting for one
■ whole day, 398; lasting only for
a portion of the day, 397-398;
lasting for tbree days, 398, 399 ;
lasting for twelve days or more>
400; nitya a. 402; occasions of,
stated in Sat. Br. and Tai. Ar.,
394; of three kinds, 400-401 ; on
death of king, upidhySya, fellow-
student, 398-399; revolving in
mind of Veda allowed even on a.
days, 401; rules about a. apply
only to learning veda and not to
its use in religions rites, 401;
tltkBlika, 396; tithit of, 395;
vedSngas and rfBstras could be stu-
died on a. days, 401-402.
Anandagiri, 944.
Anantadeva, author of SamskBra-
kaustubha, 201n.
Anavalobhana, 196, 220-221 ; a part
of pumsavana rite, 220; same as
garbharaksana.
Andhra, caste, origin and avoeation
of, 69.
Andhras, associated with Pulindat
in Rock Edict of Arfoka, 69 ;
Vidvamitra'a sons became, 47.
Andhras, founder of dynasty of,
is said to have been a sudra, 1238.
Angiras, smiti of, 70n, 89, 134, 153,
168, 171, 174n, 194, 310, 358n, 438
Ac.
Angirasa, mantra called, is Rg. IV.
40.5., 378n.
Angirasa, story of, who addressed
bis ancestors as ' boys ' when he
taught them, 345.
Angirogana, divisions and sub-divi-
sions of, 490.
Anglican ohurch, hierarchy of Arch-
bishops, bishops &c. 118; Thirty-
nine Articlos of, 117n.
Anguttara-nikSya, a PSli work, 831.
Animals, not proper for being sacri-
ficed, 773; sacrificial, are horse, ox,
goat and ram, 773.
AnnaprBtana, a sarhskSra, 196, 256-
258.
Anniversary, of birth of a child,
every month or year, 258; of the
day of marriage, 259.
Antelope (vide under yajna), coun-
try of black, associated with spiri-
tual eminence, 14 ; skin has been
a symbol of vedio culture and
holiness, 1026n.
Antya, applies to all lowest castes,
68-70.
Antyaja, applied to all lowest castes
like oSndBlas, 70 ; is one who .eats
oow's flesh acoording to Veda-
VyBsa, 71 ; most a. oastes are no
longer untouchable, 173 ; seven
kinds of, enumerated in some
smrtis, 70 ; soldiers referred to in
MahSbhSrata, 70 ; touoh of many
castes of, did not require a bath
for purification, 171 ; two groups
1284
tiiatory of Dfiarmaiastra
of, distinguished by MitSksarS 70;
twelve kinds of, mentioned by
Veda-VySsa, 71.
AntyBvasByin, 70, 71 ; lowest group
of antyajas according to the
MitBksarB, 70; Mann distinguished
between antya and antySvasByin,
71 ; it modern Dom, 71 ; origin of,
71 ; stays in a cemetery, 71.
Antyesfi, a samsksra, 197.
AnubandhyS, rite of offering barren
cow after UdayanlyB isj,i, 1200-
1201 ; now Smikes ofEered instead,
1201.
Anucara, of three verses, 1190n.
AnukramanI of the Bgvedo, 221n,
487n.
Anuloma (see under 'caste' and
' marriage ' ) castes six, S3, 57 ;
entitled to upanayana and other
samskSras of dvijas, 53; marriage,
approved by Gautama and many
others, 53; meaning of, 52; status
of children of anuloma marriages,
56-56 ; theory of anuloma castes,
52-63 ; theory of pratiloma castes,
63.
Anumati, isjti for, in Rajasuya, 1216.
Anupravacaniya, sacrifice after part
of Veda is learnt, 283.
AnurOpa, a triplet in a rfastra, 1186.
Anus, tribe of, 39.
AnusBsana-parva, 2n, 7, lOn, 66n,
59, 60, 63n, 66, 71, 73, 77, 81, 86,
88, 92, lOOn, 313n, &c.
AnuvKda, 289.
AnuvBkyS ( same as puronuvBky 5 ).
Annytjas (offerings subsequent to
prinoipal ones), are three in darsV
pHrnamSsa, 1057n, 1071n ; deities
of, 1067n, 1071n.
AnvShSryapacana, a name of daksi-
nlgni, 989n.
AnvSrambhaniyB isti, 1010 and n.
Anvasfaks day, 794; turX offered
on pindas for female ancestors
_ in, 794.
Apad ( distress ), dbarma for brsh-
manas in, U8ft ; several means of
maintaining oneself in, 129-130 ;
ten means of maintaining oneself
in, given by Manu, 129. r
AparBrka, 6n, 15, 54, 56, 63n, 72, 76,
78, 150, 277n, 280 &o.
Apastamba, dhnrmasOtra of, 1, 7,
34, 35, 44n, 52, 197, 212n, 259n,
269, 270n, 258, &c.
Apastamba, gihya-gOtra of, 195, 196,
203, 207u, 283, 234, 235, 275, 276,
279, &o.
Apaatambiya-mantra-pStha, 219, 221,
223, 224n, 228, 234, 235, 253n, 257,
263n, 268, 272 &c.
Apastamba, srauta-sntra of, 46, 211n,
386, 401, 642n, 679, 684, 919n,
989n, 999, &c.
Apastamba, smrti of, in verse, 7n,
80, 96, 126, 326n, 451, 790.
Aplta, a caste, 72.
Appayadlksita, 917.
Apprentice, system of, for learning
silpai, 365.
Aprr, derivation of, 1118n; persons of
Smiaka and Vasitjtha gotrus should
xopeat, their own Apr I hymn, while
others should employ Rg. X. 110,
1118 ; second prayaja deity is
either TanQnapSt or Narasarhsa,
1118 ; ten AprI hymns in Rgveda,
1118 ; two meanings of, 1118n ; A.
verses are used as yBjySs in mak-
ing prayBja offerings in paduban-
dha, 1118.
AptoryBma, a soma sacrifice, 1206.
Aratni, a measure of length, 209
and n.
Aia(.taka, country of, 16; sojourn
in, made one liable to undergo
expiation, 16.
Arbhava-pavamSna, chanted in
evening pressing of soma. 1193.
ArdrBksatBropana, is among the last
ceremonies of marriage, 536.
Aristotle, 9.
Arjuna, seoret name of Indra, 241.
Arjuna, is said to have been intoxU
oated with wine, 795-796 ; one of
the PSodavas, ig charged with
General Index
1285
marrying his maternal uncle's
daughter, 459-60; met death in
battle with his aon Babhruvlhana
but was brought book to life by
Ulapi, 1238.
ArkavivSha, man who loses two
wives by death goes through this
rite before marrying a third, 546.
Arrian, says that Indian dress was
made of cotton, 670.
Arsa, form of marriage, 617.
Artha, a goal of human lifo, 8.
ArthadSstra (vide under Kautilya),
9, 67n, 183, 266n, 645.
ArthavSda, l(H4n ; an a. text may
be construed as a vidhi according
to Jaimini, 463.
Arundbatl, 631 ; star of, to be shown
to bride in marriage rites, 530.
Arunmukha, name of certain yatis
killed by Indra, 419.
Arya, child, oannot be reduced to
slavery by his father according to
Kautilya, 508.
Aryan, culture, centre of, in Rgve-
dic times, 11-12 ;
Aryan, culture, centre of, in BrBh-
manas, 12.
Aryas, and dSsas formed opposing
camps, 25; had internecine quar-
rels even in Rgveda times, 27.
ArySvarta, extent of, differed at
different periods and according to
different writers, 11-15 ; and black
antelope, 13; countries outside A.
not to be visited excopt on pilgri-
mage, 18; what countries beyond
pale of, 15-16.
Asauca, (impurity on birth or death),
less f or brShinanas than for others,
153.
Aseetio, apostate from order of, be-
came a slave of the king, 185-186;
apostate from order of, to be
branded and banished, 186; highly
eulogised as a guest, 754; was
required by Vasisfha to take even
flesh in drSddht and rites for
gods, 777.
Asceticism, features of, are common
to all roligions, 975; several as-
pects of, 975.
Asiknl, river in Rg., 12.
A^oka, constructed wells on roads
and planted mango and banyan
treos, 894 ; enjpins kind treatment
of slaves, 183 ; established hospi-
tals for men and beasts, 4n ; for-
bade the killing of certain birds
and animals, 778; inscribed on
stone virtues he most prized,
10; on flesh-eating, 778; Rock
edicts of, 69, 113 ; refers to Yonas,
93.
Afiramas ( see under brahmacarya,
householder, samnySia!) 416 ; all
four mentioned in Jsbslopanisad,
421; earliest reference to, pro-
bably in the Ait. Br., 420; fea-
tures characteristic of each of
four, 837; Eapila, an asura, is said
by Baud. Dh. S. to havo started
system of four, 417; difference
between theories of varnas and
Sdramas, 423; no S. superior to
others, according to Ap. Dh. 8.,
425 ; number of, 416 ; samnyssa
mentioned in Mundakopanisad,
421; sttdra could take only to
householder's stage, 163, 924;
theory of Mann and others about,
417-418 ; three 8. clearly referred
to in Chin. Up., 420, 422-24 ; three
different points of view about,
424-426; various names for the
last Ssrama, 417; what duties
common to all, 6; word a. does
not occur in Vedic SamhitSs or
BrShmanas, 418.
Adrama-dharma, meaning of, 3.
A4ramavSsiparva, lOn, 498, 869, 923,
945.
Asfaks days, 398; killing of cows
in, 776.
AslSngasamgraba, of VSgbhaj;*,
656n, 735.
AsfSvakra, com. of MKnavagrhya,
440, 817.
128«
History of Dharmasastra
Astrology (aee under kutat): con*
giderution of, led to abandoning a
cbild if born on certain conjunc-
tions, 237; details of, entered in
all rites, 204; in Upanayana, 277;
in marriage, 518-515; predictions
of a. from tbe time of birtb, 236 ;
to be consulted in marriages only
if girl is not more than ten years
old, 513.
Asura, form of marriage, 517,519;
form, essence of, is monetary
consideration for giving the girl
received by father or guardian,
525; Ijtgveda and Nirukta refer to
5. form, 525.
Asura, meaning of, in IJgveda, 25.
AsvalSyana, water offered to, in
tarpana, 691.
AavalSyana-gihya-kSrikBs, of Ku-
mSrila 222.
AsvalByuna-grhya-paris'ista 210, 533,
891, 896.
AsvalSyana-grhya-sntra, 78, 196, 197,
201n, 207, 221, 274, 276, 278,
279 Ac.
AsvalSyana-drauta-sutra 74, 252,
430, 480, 491, 828, 919n, 999n,
1001, 1003 &o.
AavalByana-smrti, in verse 370, 769.
Asvamedha, dialogues and abuse in
1234-35 ; fees inl236-37 ; historic
instances of performance of 1238-
39; mentioned even in the Rgveda
1228-1229; performed by ancient
kings 978, 1229 ; performer of, got
rid of oil sins, even of brahma-
hatyg 147, 12S6n; procedure of
1229-1236; sin removed by persons
bathing in the water in which the
king bathed at the end of
Asvamedha 1236 ; yQpas were 21
in, 1233.
Asvamedhikaparva 72, 77, 88, 361,
439, 562, 643, 645, 710, 847n, 923
&c; describes Asvamedha at
great length 1237-38.
Aavapati Kekaya, declared that in
his kingdom there were no thieves,
no drinkers of intoxicants &c. 794;
taught vaisvanaravidyS to five
brShmanas 106, 273. '
Asvasnkta 1006.
Asvattba, marriage with, for avert-
ing ill-luck for a girl 546 ; Vrddha-
Gautama identifies with Krsna
895
AdvatthSman, a brShmana warrior
123 ; a eirafivin 648.
Asvayujl, one of the seven pSkaya-
jSas 826-827.
AsVika, a caste 73.
Advinaaastra in AtirBtra 1203.
Asvins 439; bestowed husband on
Ghoss who was growing old 439.
Athaxigujem, a modern rite in the
Deccan resembling Slmantonna-
yana 226.
Atbarvaveda 37, 41, 43, 201, 202n,
203n, 218, 221h, 247n, 263n, 270,
386,419, 436 Ac; gaunakiya re
consion of Atbarvaveda hag a
different beginning 902n.
AthaTvBngirasab, as subject of study
in Satapatha Br. 353.
Atheists, touch of, required bath for
purification 169, 664.
Atirstra, a form of soma sacrifice
1203 ; Samdbistotra in, 1203.
Atreya, quoted by Bharadvsjagrhya
203.
Atri, smrti of 6n, 69, 85, 89, 105, 113,
119, 126n, 180, 157n, 173, l74n,
189, 312 &o. ; gotra, subdivisions
of 490.
Atura-samnyKsa, procedure of, for
those who are very ill 963.
Atyagnisfoma 1203.
Aufreoht 461n ; edition of %veda
by 461n.
Aupajaighani 602, recognised among
sons only the auraga son 602.
Aupanisada vrata for brahmacSrin
371.
Aurabhra, a caste 102.
Ausanasa-smrti 114, 174n, 290n, 310,
832, 848n, 357n, 402n, 784, 763n
&o.
General Index
1287
Auspicious, all samskaras to be per-
formed on a. times 213 ; eight a.
objects 876n; objects that one
should see or touch before going
out of his house 688; objeots,
eight 511, 688 ; sights, what are
648, 687 ; times 213 and n.
Avabhrtha, final purificatory bath in
Agniffoma 1198 ; handful of kutias
thrown in water becomes the Sha-
vanlyaforall offerings in 1199-
1200 ; MahiyS rk muttered in, by
yajamSna, priests and wife 1200 ;
only a cake to Varuna is offered
in 1198; procedure of, is like an
isti but many items are dropped
1198-1200 ; Siman chanted in, is
called avabhrtha-saman, of which
the nidhana is repeated thrice by
all priests, sacriflcer and his wife
1199 ; unnetr priest leads out
sacriflcer and all others 1200 ;
utensils are thrown into water
at a. 1199.
Avadhttta, a class of saranySsin 942
Avaklrnin, had to offer an ass to
Nirrti 374 ; prsyasicitta for 374.
Avantisundarl, of the CshuSna
family, married poet Rsjaitekhara
450.
Avantya, a caste 73 ; same as bhUr-
ja-kan}ha 73.
Avarlta, a sub-caste 72.
Avartaka, a caste 102.
Avasathya ( fire ) 989 ; some held
that it need not be established at
all 989n.
AvatSrast faint traces of several out
of ten a. in Vedic Literature 717-
718 ; names of 720-721 ; theory of
717 ; three lists of Vl;au'a a. in
BhSgavata-purHua 721.
Avesfi, an isti, performed in Rffja-
sCtya and alio independently 1223,
Avid, formulae in RsjasQya 1217n.
Avira, a caste 72.
AvivSkya, the tenth day of the
DvSdasSha saorifloe, 1213-14.
Avocations: brShmana should not
perform the work of a dodra even
in distress 119n; followed by brS-
hmanas were numberless even in
anoient days 130-131 ; one should
not take to the work of a higher
varna 119 ; peculiar to brShmanas,
three 105 ; persons following oer-
tain condemned a. became un-
touchable 169 ; dadra, to be puni-
shed by king if he takes up the
duties of brShmanas such as japa
119.
AyaskSra, a oaste 72 ; regarded as a
iiadra by Patafijali 72.
Ayogava, 73 ; a pratiloma caste 57,
73 ; avocation of, 73 ; one of the
antySvasSyins, 70.
Ayurveda ( medicine ), to be learnt
under the apprentice system, 365n.
Aynsya, one of the rites in jsta-
karma, 233.
Babhruvshana, son of Arjuna, 1238.
BKdarSyana, held view that all
Sdramas are enjoined, 425 ; quoted
by BharadvSjagrhya, 203.
Bsdari, propounded that a dadra
could perform vedie sacrifices, 36,
156.
Baden-Powell, 868.
Bsbika, countries called, were im-
pure, 16.
BahispavamSna, first stotra in morn-
ing pressing of soma, 1169; has
nine verses, 1169 ; method of
dividing into five parts and chant-
ing, 1168-1169.
BShya, same as antya, 70, 89.
Baidyas of Bengal, 72.
BaijavSpa-grhya, 198n, 219, 220, 244.
BSlSki-QBrgya, 328; learnt from
king AjStasatru, 105-106.
BBlambbafltf, 473n,484,489n,690,592.
BalarSma, 797.
Balbatha, a friendly dBsa in Rgveda,
33.
Bali, island of, priests in, repeat the
yajnopavlta mantra, 284n.
1288
History of DharmaiMra
Bali, * cirqjivin, 648.
Baliharanaor bhntayajfia, 746-748;
deities of, 745; food to be dis-
tributed even to orows, dogg and
olndslas, 746 ; offerings in, are to
be on the ground and not in fire,
746; offered at night by wife
without mantras, 747; remnants
of bali food are offered to pitrs,
748; sentiment underlying, 746-
747.
Baluttdars, hereditary village ser-
vants in tbe Deooan, 178.
Buna, 81, 83, 91, 174, 815, 217, 239,
266, 349, 510, 579, 598, 628.
Bspa, an asura devotee of Siva, 737.
Banaji, D. B. 187.
Banu-lingaa, from NarmadS river
worshipped as symbols of Siva,
716, 737.
Bandhula, a caste, 102.
Bandin, see under ' vandin ', 89.
Banerjee, Sir Gooroodas, 620, 614.
Barbara, 89.
Barter, almost same principles apply
to b. as to sale, 126-129 ; of some
articles allowed, though no sale
of them allowed, 129 ; of sesame
allowed, though not sale, to
brSbmanas, 127.
Bartb, M., 107n, 724.
Baskerville, Geoffrey, 951.
Bath ( see ' SnSna ' ), for coming in
contact with cSndgla, patita, a
woman in her monthly course,
172; mid-day, 689; principal
matters in mid-day bath are
tarpana, devapdjS and mabs-
yajnaa, 689.
Bauddhas, touch of, entailed bath as
expiation, 169, 665.
BaudhSyana, dbarmaaatra of, 1, 2n,
14, 15, 34n, 45n, 63, 66, 69, 65, 78,
213, 272 Ac.
Baudhsyana-grbya, „94, 148n, 194n,
197, 233, 245, 255, 258, 276, 278 &o. .
BaudhByanagfhyasesasura, 176, 214,
215, 217, 25ln, 254, 297, 299, 480,
537, 7Mn 728 Ac,
Baudbgyanagrhya-paribhsss, 108n,
288, 393, 411.
Baudhayana-grhya-iamgraha-paYi-
aisfa, 210.
BaudhSyana-pitr-medhasfltra, 588,
618n.
Baudhayana-srauta-sutra, 995, 997,
999, 1001, 1003, 1005, lOlOn, 1013n,
1020n, 1061n, Ac.
Beal, 723.
Beasts, unclean, 166.
Begging (see under bhiksa) 133-
134 ; allowed to the diseased and
such like persons, 134 ; allowed to
one oppressed by hunger, 134 ;
allowed to one who has been with-
out food for three days, 134; a
characteristic of samnyasa in the
sntras, 421 ; Kekaya king boasts
that no one except a brahmacsrin
begged in hit kingdom, 133 ; of
whom one should not beg, 134 ;
smitis hold b. appropriate to veda
students and ascetics, 133 ; srartis
do not allow it to others except
under great restrictions, 133-134 ;
when allowed according to Ap.,
133-134.
Benefit of clergy, doctrine of, 142-
143.
Bengal, widows in, entitled to rights
of property even in joint Hindu
family under DSyabhsga, 635 ;
worship of DurgS in, 739.
Bhagat, M. G., 179n.
Bhagavad-gltS, 9, 60, 97, 423, 746n,
946.
BhSgavata-purSna, 9, 87, 155n, 176,
319, 380, 665, 628, 715n, 720, 721,
726 Ac.
BbSgavatas, to be worshippers in
temples of Visnu, 722 ; worshippers
of Visrm or Siva posing as holy
(buuM in Marathi ), 131.
Bhalrava, temple of, oould be erected
by untouchables, 176.
BhSllavins, 14, 436n.
BhSmaha, author of KSvyalamkSra
*52n,
General Index
1889
Bhandarkar, Prof. D. R., 384.
Bhandarkar, Sir R. (J., 216, 438n,
440n, 710n, 719n, 721n 736, 737n ;
holds ksatriyas original possessors
of knowledge of brahman, 107n.
Bharadvsja, story of, in Tai. Br.
about veda study, 271, 350.
Bharadvsjo-grhyaslltra, 45n, 94,
196, 203, 205, 208n, 219, 224n,
233, 234, 235, 246, 253, 257, 261,
263, 276, 279n, &c.
Bharadvsja-srauta-satra, 71, 157.
Bharatavarea, extent of, 17-18; name
of, why given, 17; is called karma-
bhtlml 17 ; only land where karma
is prescribed for mortals, 17 ; so
called after Bharata, 17.
BhasmSnkura, a caste called gurava,
102.
Bbata, an antyaja, 89.
Bhau Daji, Dr., 509n.
Bhauma-snSna, 668.
Bhavabhuti, 367, 403, 446, 579;
mother of, was Jstiikarni, 252.
BbSvins ( girls dedioated to a tem-
ple), 904.
BhavisyapurSna, 122n, 215, 217, 310,
445n, 675, 723n, 883.
Bhavisyottara-purana, 349, 874, 882,
883.
Bbikss ( alms obtained by begging);
all to be placed before teacher,
311-312 ; duty of householders to
give to brahmacSrins and yatis,
311 ; brahmacSrins to take to,
308-312; food obtained by, sup-
posed to be pure for brahmacSrins,
310 ; from Madras allowed to bra-
hmacSrins only in distress, 310 ;
growing strictness as to caste of
persons of whom to beg for food
in case of brahmacSrins, 309-310;
mother the first person of whom to
beg, 309; quantity of food to be
given as, 311 ; refusal to give food
to a brahmacSrin results in loss of
merit (puny a ), 309 ; rules about,
309-312.
Bhiksukopanisad, 939.
H. D. 162
Bbiksu-sQtra, known to Pgnini, 422.
Bhilla, an antyaja, 70, 89.
Bhisak, a oaste, 89-90.
Bhisma, his gotra was Vaiysghra-
padya, 494; forcibly carried off
three daughters of king of Katf,
501n,523; refused to raise issue
from widows of Vicitravlrya 603.
Bhismaparva, 138n, 139, 710.
Bhlsmatarpana, 494, 695.
Bhoja, a caste, 90.
Bhojana (see under 'food,' ' pankti ')
757-799 ; about removing plates
after, 769 ; Scamana before and
after, 762 ; cleansing the mouth
after b. witb sixteen moutb-
f uls of water, 769 ; discontinued
on hearing the voices of certain
persons, 785 ; east to be faced at
time ["of, 758 ; etiquette at time of,
762-763, 766-767; expiation, if
one.touches another at, 765 ; exu-
dation of trees out forbidden, 758;
five limbs should be wet at time
of, 760; five morsels as prKoShutis
at beginning of, 763-764 ; house,
holder to take his meals in 5th
part of the day, 757 ; importance
of purity of food, 757 ; in same
dish with wife forbidden, 765 ;
leaves of the trees that may be
used as plates, 762 ; matidala to be
drawn at, 760 ; milk of cow for
ten days after delivery forbidden
even in vedic times, 758 ; most
important subject in dharma-
dsstra next to marriage, 757 ; ob-
serving silence at, 760 ; one may
eat anything in a dire calamity,
758; one should not eat in company
of even other brahmanas for fear
of sharing in their sins, 769; order
in which items of food are to be
eaten, 765 ; places where food
should not be taken, 759-760;
rules about the seat for taking,
761 ; rules for the plate, 761 ; to
be begun while feet are wet, 760 ;
silenoe at, 764; talking bow far
1290
History of Dharma&astra
allowed, 764 ; to be taken in pri-
vate or screened from public view,
759 ; to be taken twice a day, 768;
to be taken while sitting, 758 ;
uttering 'Govinda' while taking
food in, 765; yajfiopavlta to be
worn in npavita form at, 762.
Bhrgugana, divisions and sub-divi-
sions of, 490.
Bhijjakanfba, a caste, 90 ; same as
arabaftha, 90.
Bhrnna, meanings of, 148n.
Bhujabalabblma, 513.
BhOpa, a caste, 90.
Bbarjakaotha, a caste, 90.
Bhutayajfia (see uuder baliharaoa ).
Bible, 819.
Bilhaoa, 524.
Blackstone, 570.
Boar, flesh of, recommended in
drSddha, 166; incarnation of
Visnu as, 718.
Bodas, Mr. M. 11.. 949n.
Bombay Land Revenue Code, 866.
Books: gifts of epics and purSaas to
br&hmaoas, 349, 883; prejudice
against using, for learning, 349 ;
read by ascetic women for a
queen, 349; reliance on, reckoned
as an obstacle in the path of
acquiring knowledge, 349; to be
placed in mathat for all people
and provision for reading them in
temples, 883.
Boundary disputes settled by old
men and guilds, 67.
Boys, were to be taught certain man-
tras even before Upanayana, 300.
BrShma, form of marriage, the best,
517.
Brahms, God creates tbe world, 724;
temples of, 724.
Brahms, priest, duties and privileges
of, in darsapflrnamBsa, 1021; priest
may be optionally employed in all
pSkayajnas, 208; receives as his
special portion the praditra, 1039n;
represented by a bundle of kusas
in grbya rites, 208 n ; required to
be most learned of all priests, 1021.
Brahmabala or BrBhmanabala, com.
of Kathakagrhya, 220, 255n.
Brahmaoarin, garments of, 278-279 ;
in 9g. and Tai. Ar. 268,270 ; girdle
(mekhaln) for, acoording to varoa,
280-281 ; highly eulogised in
Atharvaveda, 270; how to deal
with hair on the head, 333 ; life
of, depicted in Sat. Br., 271; most
reprehensible act of, was sexual
intercourse, 374; nai^thika (per-
petual), 375 ; prSyascitta for fail-
ing in his duties, 373-374 ; prSyas-
citta for sexual intercourse by,
374, 967; principal observances of,
are offering tamidh into fire every
day, begging for food, working
for teacher, study of veda, 305;
stayed with a teacher away from
home even in Brahmana period,
271; supposed to have violated
his vow if be failed to beg or offer
tamidh, 311 ; rules of conduct for,
283, S04ff; to abstain from into-
xicant of any kind, though he may
be a kfatriya or vaUya, 796 ; to
carrya staff of certain trees accord-
ing to varna, 279-80; to wear
two garments, 278; veda-vratas
of, 370-374.
Brabmaoarya, duration of, usually
twelve years, 349-352; informa-
tion about, in the Upanisads, 273 ;
long periods of, such as 48 years,
350 ; long periods of, opposed to
vedic injunctions aooording to
Sahara, 350 ; perpetual, was allow-
ed for the blind, impotent and
others, 351 n, 376 ; prayascitta for
giving up vow of perpetual, 376.
Brabmagarbba, a smrti, 926.
BrahmabatyS (killing a brShmana),
the greatest sin from very ancient
times, 147.
Brahman, world of, only chaste per-
sons can enter, 5.
BrahmBnandr, on sarhnyBsa, 958.
General tndex
1291
BrShmaoa : assault on a b. severely
condemned, 151; not liable to
pay fare at a ferry or to pay
toll, 153 ; not to perform abhi-
vadana to a ksatriya, 338; of
ten years must be saluted by a
ksatriya though a hundred years
old, 338; received lesser punish-
ment for certain offences, 152;
saoredness of person of, went on
increasing in successive ages, 151;
way to be made for, by all inclu-
ding the king, 153, 146; whether
could be killed in self-defence
without incurring sin, 148-150;
who is paiktipavana, 767-768.
Brahmanas (see Agriculture', 'money-
lending ', * gifts ', * veda ' ) : b.
accumulating wealth lose high
status of brahmanya, 111 ; all b.
were not and are not priests, 109 ;
Apastamba was against b. be-
coming soldiers, 122; b. as soldiers
even in very ancient times, 122 ;
become degraded by giving up
veda study, 108 ; become like
sflfdras by selling milk for three
days, 127; classes of b., according
to the wealth they possess, 111 ;
corporal punishment for, 140-141 ;
corporal punishment for b. takes
form of shaving the head, 141;
could maintain themselves by
following avocations of ksatriyas
or vaMyas, 118-119 ; could in
ancient times take food from any
dvyati or from some iSOdros even,
788-789; could take food from
Madras, if in difficulties, except for
agnihotra or sacrifice, 112; des-
cribed as daiva varna, 25; des-
cribed is gods that are visible, 37;
divided in modern times into ten
classes, each of which is further
subdivided, 103 ; doing certain
acts to be treated as Madras, 132 ;
duty of, to study veda and its
angat, 107 ; eight kinds of, des-
cribed by Devala, 181 ; formed a
group even in Rgvedio times, 29 ;
founders of royal dynasties, 123 ;
four peculiar attributes of, accord-
ing to Sat. Br., 37; gurus of all by
the fact of birth alone, 138 ;
have all gods in them, 135 ;
highly honoured even in early
vedic times, 28, 135 ; hyperbolical
eulogies of, 135-136; ideal set
before b. as to gifts, 113 ; ideal
set before b. was often realized,
115 ; identified with Agni, 135 ;
immunity of b. from taxation,
whipping &c, 140, 143; invited
for s'raddha must possess loarning
and character, 117 ; may accept
for supporting parents, depen-
dants &o. gifts from any body,
but not for themselves, 112 ; may
learn from a ksatriya teacher in
time of distress, 108 ; may take
arms at command of king, 123 ;
may wield arms in self-defence
or for protecting women and cows,
123 ; not reciting Qayatri mantra
are more impure than sfldras, 133 ;
nine kinds of in&taka b. aro
primary recipients of gifts inside
the vedi, 114 ; not eligible for
invitation at sraddhas, 130-131 ;
not studying veda are like Madras,
133 ; not to be oited as witnesses
by non-brahmanas unless as attest-
ing witnesses, 152 ; not to receive
gifts from irreligious kings or
other irreligious persons, 112; only
b. entitled to officiate as priests,
109 ; persons from whom b. may
not take gifts, 112-113 ; person of
b. held to be very saored, 147 ;
power of b. to deprive deities of
their status 135 ; privileges claimed
by 138-153; punished with far
higher fine than dUdras for theft,
35n, 152 ; punished with branding
and banishment for some offenoes,
140-141; purposes for which b.
were created 107-108; reasons
why b. are seized by Death, 133 j
1292
History of DharmdiMrd
receiving gifts, special privilege
of, 110; receiving gifts from
worthy persons preferable to
officiating as priests, 110; recei-
ving gifts from dUdra worse for b.
than teaching him or being his
priest, 110 ; residents of certain
countries not to be invited at
draddha, 103 ; restrictions on,
when following occupations of
vaisyas, 124 ff ; results of ill-trea-
ting or disrespecting b. 41 ; six
kinds of, cease to be b. by their
actions, 132 ; some b. fulfilled
ideal set up 137 ; some sub-castes
of b. due to the Veda-sakhs
studied, 876 ; superior by fact
of birth 37 ; teaching done solely
by 38, 108 ; ten kinds of, based on
avocations and conduct 130-131 ;
though bad or wicked must be
honoured aooording to some, 132 ;
to approach king or rich persons
for maintenance when hungry or
without means 112 ; to cultivate
supreme contentment, 111 ; to
expound dharma to all classes, to
give advice about conduct, 139 ;
uphold ordinances 39n ; wealth
does not find delight in, 37 ; were
compelled by circumstances to
pursue avocations other than the
three specially prescribed for
them 118-119 ; when to be sentenc-
ed to death 141 ; whether a
separate caste in the Bgveda 28 ;
whether b. were by birth in
Bgveda 27 ; whether learned or
not are great deities, 135 ; wives
of, were sometime! ill-treated by
kings 41 ; which b. should be
afraid of receiving gifts 113-114 ;
, who are pVtra 115 ; word b. occurs
several times in Bgveda, 28.
Brahmanas in Gujerat, have 84 sub
divisions, 103.
BrahmBnda, a mahadana, 873.
BrahmBda-punrSna, 169, 666n, 672n,
673, 754.
BrahmSnvadhana, a rite in the
procedure of taking Mmnynta 954.
BrahmapurSna, lln, 80, 83, 84, §4,
97, 98, 189n, 198, 308n, 346n, 395,
447, 451, 606 &o.
Brabmarsidesa, 15.
Brahmastttra (same as VedantasOtra,
which see ), 425.
Brahmavaivarta-purBna, 646.
BrahmSvarta, defined by Hanu, 15.
Brahmayajna, 700-704; compared
with elements of irauta sacrifices,
700-701; formula of, in modern
times for Rgvedins once a year,
704; is daily study of a portion of
Voda ( svadhySya ) aco. to 6at.
Br., 700; japa in samdhya held by
some to be, 700; may be performed
before tarpana and after morning
boma ace. to some 700; may be
performed before or after Vaidva-
deva, 700; now rarely performed
every day, 703; proper place for
performance, 701; rewards of per-
formance of, 701; tarpana as part
of, ace. to some, 700, 704; time for
performing, 700; works or parts of
works recited in, 701, 703.
Braiiml alphabet, derived from a
Semitic alphabet about 800 B.C.,
ace. to Bahler 348.
Bthttdaranyaka Upanisad, 5, 13, 38n,
45, 52, 88, 106, 108, 110, 167, 201,
227, 273 ; contains one of the
noblest prayers, 5; holds truth and
dharma are identical, 5; inculcates
three cardinal virtues, 5.
Brhad-devata, 447, 535, 618, 619,
833n.
Brhad-Yama, smrti of, 70, 390n, 445,
804, 846.
Brhan-manu, 476n,
Brhan-N&radlya-purana ( same as
Naradlya purBna), 505, 633.
Brhaspati, 59, 76, 83n, 85, 115, 124n,
149, 175, 219, 254, 365n, <fcc; eight
verses from, on eight qualities of
the soul, 6n; founder of materia-
lism, 359n; held wife half of a
General Index
1293
man and sharer in bis sins and
merits, 428n; on duties of brah-
tnanas settled by a king with
grants of lands, 868; on grants of
land, 861; on the rights of duugh-
ters,510; usages of countries should
be respected by the oonquering
king, 462.
Brbaspati-sava, a kind of one day
soma sacrifice performed by a
brahraana who has performed the
Vajapeya, 1211.
Brhatl, a work of Prabhakara, 359n;
Brhat-ParBswa, 15, 121, 145, 304, 310,
314n, 315, 430, 578, 643, 667n,
687n, Ac.
Brhat-saman, 996n.
Brhat-samhita, 217, 249, 398, 551n,
579, 655, 712, 722, 734, 826.
Browne, J. C, 509n.
Buddha, grant made to a brahinana
in honour of, 854; images of, wor-
shipped in certain vratas stated
in the purarms, 721; Kumarila did
not regard him as an avalara,
721-22; reviled as an atheist in
the Ramayana, 721; some tenets
of, 723; when came to be looked
upon as avatara of Visnu, 720-722.
Buddhism, causes of disappearance
of, from India 723; total dis-
appearance of, from India, cannot
be satisfactorily explained, 723.
Buddhist nuns, tonsured their heads,
592-93.
Buddhists ; and four varnas, 48n;
naksatra names of, 248; took the
idea of pabbajja from brahmani-
oal system, 422; works, 85.
Budbasmiti, 196.
Buhler, 63n, 348, 956n.
Bukka, king of Vijayanagar, daugh-
ter of, married a brsbmana, 450.
Bull, sacred, at Mohenjo-daro. 725.
Burnell, U70n, 1171.
Buruda (worker in bamboo), an
antyaja, 70, 89; written as varuda
alto, 89.
Caidya Kasu, donated noblemen as
slaves, 181.
Caila-nirnejaka, 82; distinguished
from rajaka by some, 82.
Caitrl, 820; a rite performed on full
moon day of Caitra, 820.
Cakravaka, birds, love of, mentioned
in a mantra quoted in Hiranya-
kedigrhya, 203.
Cakrl, a caste, 80.
Cakrika, 80.
Caland, Dr. 1171.
Caland and Henry, 978 n.
Calls of nature, answering, rules
about, 649-651; answering, in front
of images of gods forbidden, 709.
Gatukyas, described as cherished by
seven Matis, 217; described as of
the Manavya gotra, 494.
Camels, gifts of, in Rgveda, 838.
Camphor, to be burnt before the
images of gods, 733.
Canakya, angered by the Nandas,
kept his dikha untied 265.
Candala : 44-45, 81-82; alone among
pratiloraas was untouchable, 172;
a pratiloma caste, 57, 171; called
antyavasayin, 70; description of a
hamlet of, 81; included among
sodras by Patanjali, 168; occurs in
Vaj. S. and Tai. Br., 44; ranked
with the dog in Chan. Up. 44,
166; restrictions on, 81; shadow
of, not polluting in ancient times,
174; three kinds of, according to
Veda-Vyasa, 81, 171; touch of,
who comes for worship of Visnu,
did not entail bath, 172.
Candedvara, minister of MitbilB
kings, weighed himself against
gold, 872.
Candragupta, Maurya king, 248.
CSndrSyana, method of, may be
followed by vanaprastha, 911;
prayasoitta for eating forbidden
vegetables, 783; prayasoitta for
intercourse with Bagotra woman,
497; prayasoitta for marrying
one's maternal uncle's or paternal
1294
History of tiharmaiMH
•ant's daughter, 469 ; prSyascitta
for marrying a girl whose gotra is
the same as that of one's maternal
grand-father, 471.
Capitalist society, tome defects of,
137-138.
Caraka-sSkhS, 796.
Caraka-samhits, on medicine, 799.
Oaraka-sautrSmanl, 1224.
Carmamna, probably means 'tanner'
in the Bgveda, 165.
Carmaksra (worker in hides), 70, 80.
Caimadiras, a teacher mentioned in
the Nirukta, 587.
Carpenter caste, perform upanayana
in modern times, 46.
CSrvSka system, 359n.
Caste (see under 'anuloma', 'jBti',
'pratiloma' and varna)\ anuloma
only, recognised by some sages if
there be marriage, 53; achieve-
ments under, 21n ; avocations of a
few castes only mentioned in
smrtis, 57 ; caste is now a matter
of marriage and food only, 24;
council, not a common feature in
all castes, 24 ; differed if apouseg
of different varnas united by wed-
lock or otherwise, 54; features
common to all castes, 23; features
of the system have not been the
same throughout the ages, 24;
great speculation about origin of.
19; greater emphasis on birth in
higher castes than on virtue, lOln ;
how far an invention of brah-
manas, 21n; in medieval works,
102-103; is a matter of the body
and not of the soul, 52; list of
oastes mentioned in smrtis, 69ff ;
If egasthenes on, 50 ; mixed, only
a few mentioned in dharmasatras,
57 ; most professions may now be
followed by any one, 24; names
of castes arise principally from
occupations, 100; no unanimity
possible on the causes that led to
modern oaste system, 23 ; number
of, in the vedio p»riod,49; numerous
sub-castes arise in several ways,
57-58; preserved Indian society
from social anarohy, 21n ; profes-
sional c. were wealthy and had
organized guilds, 66-68; profes-
sions and crafts, whether castes
in vedic works, 43-45 ; proposi-
tions about, before the close of
vedic period, 48 ; ramifications of,
explained by ancient dbarma-
s'Sstra works as due to samkara,
50-51 ; revolt against system of,
in MahBbharata, 101 ; system eulo-
gised and condemned, 20-21; tests
for determining the varna of, in
modern times, 382; theory of
anuloma and pratiloma marriages
to explain system of, 52-53 ; those
outside the system of four varnas
are dasyus, 47 ; works on, 19n.
Caturhotr, mantras in Tai. Ar.,
372n, 993n.
Caturraasyas (seasonal sacrifices),
1091-1106 ; and a few other istis
are called Istyayana, 1091 ; five
offerings common to all, 1092 ; in-
dicate advent of spring, tains and
autumn, 1091 ; may be performed
throughout life or for one year,
1092 ; observances on all parvani
for saorifioer, 1092 ; three or four
called parvans, 1091.
Caturthl-karma, 195, 202-204; des-
cribed in grhyasBtras as a rite,
202 fi; treated by the grhyastttras
as part of marriage rites, 204.
Caturvarga-cintBmani of Hemadri,
381, 451n, 713, 734.
Caturvimsatimata, 349, 462, 464.
OBtvSla, pit in Pssubandhs, 1112.
Caula, same as oQdakarana, 197,
260-267.
Census of India, 179n.
Chsgaleya, on livelihood in 3/wd,129.
Chandogsparirfieta-same as Gobhi-
lasmrti, 654, 874n.
Chandogya Upanisad, 5,13, 44n, 79,
106, 108, 147, 155, 166, 202n, 241,
247, 273 4c; condemns severely
General Index
1295
five grave sins, 6 ; mentions cSn-
dsla along, with dogs and boars,
156; mentions five mahnpStakas,
U7-148.
Chandomas, parts of DvSdaiHSha
sacrifice, 1213, 1240.
Charitable works : founder could
keep oontrol over, 915 ; referred to
even in Rgveda, 889; regarded as
more meritorious than sacrifices,
890.
Charity, universal, in Hindu sSstras,
4n ; to poor and oripple is due to
compassion and does not amount
to pratigraha, 116n.
Charpentier, Dr., 711.
Child » allowed to crawl among in-
struments and utensils and to
seize one as a prognostication of
future occupation, 258 ; does not
become impure by aoting or eating
as it likes before upanayana, 188;
education of, before upanayana,
no rules in satras about, 265-266 ;
of marriage that is void for sago-
tra, sapravara or sapinda relation-
ship, becomes a candala, 497; sale
of, forbidden and condemned by
Apastamba and other sages, 504-
505 ; sale of, an upapStaka, 506 ;
views as to whom the ohild of
niyoga belonged, 605.
Child Marriage Restraint Act (of
1927)445,616.
Clnas, 82; Manu on 47 ; regarded as
degraded kBatriyas, 82.
Cirajtvins, names of, 648.
Circumambulating : rules about, in
case of images of gods, oows, trees,
346.
Clothes : rules about tucking up
the lower garment, 672 ; tnrpya
garment worn by sacrifioer in
Mah&vrata, 670-671 ; to be worn
i n Devapff jB must be different from
those to be worn on the road, 672 ;
to be worn by brahmaoarin, 278-
279 ; to be worn by householder,
§69-678; two garments to be worn
by BnTUaiat, 670 ; npper garment
necessary in five religious rites,
671; whether cotton clothes known
in earliest vedio period is doubt-
ful 670; white, to be worn by
anatakas, 671.
Codrington, 215, 725.
Cole, Mrs. M„ 428.
Colebrooke, 195n, 583n, 624n, 636.
Concubine, entitled to maintenance
after paramour's death if she is a
continuously kept one and remain a
chaste afterwards, 639.
Conjugal rites, suit for restitution
of, defences to, 570.
Conversion, taking back into Hindu
fold the victims of forcible, 973-
974.
Countries, stay in which required
expiation or punarupanayana If
not visited on pilgrimage, 16, 393.
Courtesy, shown by asking kuiala,
anSmaya &o. according to the
vaina of person asked, 344; to
women not relatives, how shown,
344.
Cow ( see under ' flesh-eating ',
1 paficagavya ', ' Yajnavalkya ' ) :
called aghnyS, 772 ; divine honour
paid to, even in Rgveda, 772-73 ;
donors made gifts of old and weak
cows, 881 ; gift of, highly praised,
878 ; gift of cow on the point of
delivery highly extolled, 879 ; holy
in all limbs except her mouth, 776;
house without a cow is devoid of
nuiftgala, 774 ; Icapiln (tawny ) cow
mostauspicious,776,878;kapilBcow
should be donated by him who is
at door of death, 879 ; killed or let
loose in Madhuparka in anoient
times, 545, 773 ; milk of agnihotra
cow belongs to various deities at
various stages, lOOln ; oooasions
on which cow was killed aooording
to gthya and dharma stttras, 776-
777 ; one sacrificing his life in
defence of cow or brBhmana be-
came free from gravest sins, 775 ;
1296
History of Dharmaiastra
procedure of gift of, 878-879;
rewards of gift of, 878 ; venera-
tion for, led to her urine and dung
being regarded as purifying, 773 ;
what oowi were not to be donated,
881-882.
Crafts, ( see under professions ),
43-45.
Cross-cousin marriages (lee under
'maternal uncle's daughter,' 'mater-
nal aunt's daughter' and 'paternal
aunt's daughter'), 463 jsmrti pa-
ssages condemning them how ex-
plained away, 463.
Cncuka, 82.
Cadskarma or-karana, 197, 260-267 >
for girls also in sntra times, 265 ;
locks kept according to family
usage or pravara, 264; materials
required in, 261 ; number of locks
of hair kept in, 263 ; principal
acts in, 261 ; procedure of, 261-263;
times for performance of, 261.
Cullavagga, 592.
Cuficn, 82.
Customs ( 'see maternal uncle's dau-
ghter' ) i Brhaspati declares that
king should respect c. though at
variance with tfSstras, 462, 555;
five c. peculiar to south and five
others to north according to Baud.,
458; MedhStithi's explanation of
the custom of marrying matula-
kanyS, 460 ; of marrying maternal
uncle's daughter, 459-461 ; in
southern countries, 582 ; of coun-
tries and families allowed to be
observed in marriage, 527 ; various
customs in marriage recognised by
Aav. gr. and others, 527.
Cutcbi memons, governed by Hindu
Law in matters of inheritance up
to recent times, 389.
Cyavana, author of a smiti, 169n,
879.
Cyavana, of the Bhrgugotr», married
princess SukanyB, 447, 562 ; marri-
ed several maidens, 550n.
Daiva, form of marriage, 517, 625,
1188.
Daksa, smrti of, 7n, 114, 115, 186,
188, 327n, 357, 375, 415n, 424, 569
4c.
DsksSyana, modification of darsV
pSrnamSsa saorifioe, 919n, 1108n.
Dak&inS, distribution of oows in
Agnistoma as, 1188-1189 ; gold is
the foremost, 855 ; in Agnistoma,
1188-1189; none to be given in
Agnistoma to a br&hmana who is
not learned, 1189 ; separate d. to
acoompany all kinds of gifts, 855.
DaksinSgni, 989, 992 ; is also called
anvsharyapacana, 989n; mound of,
is semi-ciroular, 994n ; whence to
be brought, 995, 999.
DamayantI, 613 ; chose Nala in
svayamvara, 623 ; name of, to be
recited in the morning, 648; power
of as jiativrats, 567.
Dana (see under 'books', 'gifts',
' ists-porta, ' ' grants ' ), 837 ;
brshmana who is not learned
should not accept dSna of gold,
land, cow, horses, sesame, 851 ;
certain things when offered must
be accepted by everyone, 849 ;
cows the most frequent subject of
gift in Rgveda, 837-838; dVnat
called dhema, 880-881 ; danaioalled
meru or parvata, 882; definition
of, 842 ; distinguished from homa
and yiiga and utsarga, 714n, 841,
893; division of, 'into nitya, naimit-
tika and knmya, 848 ; division of,
into sBttvika, rSjasa, tSmasa, 849 ;
donor is a rare sight, 845 ; duty
to make dttna emphasized by say-
ing a rich man making no gifts
should be drowned, 845; eulogized
even in Rgveda, 837 ; eight kinds
of, forbidden by NSrada, 850; is
either of ieta or pUrla, 844-845 ;
limits imposed as to, 850-851 ;
mahSdnmt, 869-877 ; merit (punya)
of gift depends on mental atti-
tude, oapaoity of donor and
General Index
U91
manner of gift and not on extent,
S47 ; naivedika dana, 857 ; nine
kinds of, forbidden by Daksa,
850 ; not to be made at night aa a
general rule, 853 ; of food and
clothing may be made to any one,
838, 846; of land condemned in the
BrShmanas, 840 ; of villages men-
tioned in Chan. Up. 840 ; of vidyS,
land and cows the best, 848 ; of
land surpasses dana of all other
things, 848 ; of young damsels in
Rgveda, 838 ; persons to whom
gifts should not be made, 846 ;
presiding deities of certain objects
that are donated, 839, 855; proce-
dure of, 855-856 ; prohibition of
acceptance of dana of certain
things, 851 ; proper times for,
851-853 , proper places for, 854 ;
requires acceptance by the donee,
841 ; rewards expeoted from mak-
ing, 855n ; secret, best, 849;
separate daksinas to accompany
various gifts, 854-855 ; six angat
of, 843; sixteen futile danas,
846 ; subjects of, 847-848 ; dndra
can make pdrta-dSna, though not
ista, 845 ; three kinds of subjects
of, 847-848 ; to be made with
draddba, 846 ; various rewards
promised to makers of gifts of
daksina, horses, gold and clothes,
838-839 ; water poured on band of
donee in, 854 ; ways of accepting
a gift, 841-842 ; what constitutes
dana, 841 ; what dana gives best
rewards, 845; what cannot be
donated, 849-850 ; who could
make, €45.
Danacandrika, 886, 909.
Daoakriyl-kauraudr, 212n, 842, 855,
885, 891 n, 892, 893d.
DanamayHkha, 842, 854n, 855, 874n,
878, 881.
DanaratnSkara, 131n.
DBnastutis in Rgveda, 837.
Danavakyavali, 842n, 845n.
Danaviveka, 881.
8. P. 163
Dandin, 72,726.
Danta-dhavana (brushing the teeth)*
653-656; in the morning as well
as after meals, 656; length and
breadth of twig, 655-656; mantra
to be repeated when using a twig
as a brush, 654-655; trees the
twigs of whioh are to be used in,
655; trees the twigs of which are
not to be used in, 655; when not
allowed, 656.
Daradas, 83; view of Manu about, 47.
Darbha, colour of, 657; difference
between kusa and, 657; pavitra
of, 657.
Dardapllrnamasa, 1009-1085; aghnrat
in, 1051-1053; Zhitngni had to per-
form dardaparnamasa throughout
life, or for thirty years or till he
became very old 1009; ajyabhaga
offerings, 1059-1060; anvarara-
bhaniya i$fi on the first dartla-
pnrnamasa after agnyadbana,
1010; arohetype or pattern of all
is(is, 1009; barhiraharana (bring-
ing bundles of kufias ), 1013-1014;
barhirastarana ( strewing kusas on
vedi), 1043-1044; begun on first
full moon day after agnyadheya,
1010; brahma priest eats prStiitra
without masticating it, 1067; brah-
raavarana (choosing of brahma
priest), 1020-1021; choosing of
four priests, 1091; cutting off, of
idn, 1065-1066; deities of dariiesti
and paurmimasesti, 1012; drawing
lines with the iphya to indicate
extent of vedi, 1036n; hotrvarana,
1054-1055; idhmaharana (bringing
fuel stioks), 1014-1015; fn voca-
tion of Ida, 1066-1067; invoking,
cleaning and taking up sruva and
sruc ladles, 1038-1039; iai;i on
punjauiasa may occupy two days,
but can be finished in one, 1010;
kapalas on whioh oake is baked
are arranged on the garhapatya
mound, 1030-31; japa by boti,
1048; madanti water poured over
1298
History of DharmaiMra
pounded grains to make a cake,
1030; NSrisfha homas, 1081-1082;
nigada after aSmidhenl verses re-
seated by hotr, 1049-1050; nirvapa
(taking out four handfuls of
grains ), 1023 ; one who has not
three pravara gages is not eligible
for darsapSrpamasa according to
Jaimini, 10S5n; offering of water
used for scouring vessels to Ekata,
Dvita and Trita, 1034; offering to
Agni Svistakrt after purodadas,
1063-1064; patnlsathySjas, 1076-
1077; patnrsarhnabana, 1040-1041;
patras (utensils) required in,
1015n, 1020; pStrasSdana, 1020;
Pindapitryajna performed only in
darae8{i, 1015, 1085-1090; plenty
of rice cooked is daksina for
priests, 1069; portion cut off for
offering (from cake 4c) is as much
as front joint of thumb, 1061;
pranlta waters, carrying forward
of, in, 1021-1022; prastara (first
handful of kusa grasB that is out),
1013; prastara is thrown into fire,
1072-1074; pravara-mantra repeat-
ed by boti, 1050; prayaja offer-
ings in, are five, 1056-1057; puro-
da^a, preparation of and giving it
shape of tortoise, 1032; pwodasias,
offoring of two, 1061-1063; re-
mnants of purodaja are divided
into four and eaten by priests,
1068-1069; rites performed on
upavasatha day where the isti ex-
tends over two days, 1010; aBkha-
harana rite to be performed if the
■aorificer has already performed
soma sacrifice, 1011-1012; Sami-
dhenl verses in d. repeated by
hotr 1048-1049; Sarm>tayajus
homas, 1082; Sarhsthajapa, 1080;
Samyuvaka formula recited by
hotr, 1075; Sannayya offered in
darsefti by one who has performed
somayaga, 1012; SarraprByadcitta
mantras, 1080 q; Ssyam-doha for
saerifioer who baa onoe performed
somayaga, 1015-1016; second ids
consists only of drops of Sjja,
1078; spreading the antelope skin
to the west of the utkara on which
grains are to be pounded, 1026-
1027; SttktavBka repeated by hotr,
1073-1074; summons to haviskrt
differed according to varija of
saerifioer, 1027; third purodada
offered to Indra Vaimfdha in full
moon isti according to some, 1085;
upBmguyBja, after the first puro-
das*a, 1062; Veda ( bunch of dar-
bhas so called ) how cut and for
what purpose, 1014-1015; vedi,
construction of, to west of Bhava-
nlya, 1034-1038; Vifnukramas,
(four), 1083; yajamuna repeats
the Atimoksa mantras towards the
end of thejrite, 1084.
Das, S. K., 921n.
DBsa (see under daiyu), antago-
nism of, to Aryas, 26; distinguish-
ed from Aryan foes or other
Aryas, 27; same as dasyu in
Bgveda, 26; vanquished by Aryas
and became sudras, 33.
Dada, a fisherman, 83.
Dadahotr mantras, 993, 1024n, 1168.
Dasiakmnaiacarita, 806.
Dasapeya ; brahinanas for drinking
soma in, had to trace ten genera-
tions of learned ancestors on both
sides, 252, 1220 ; procedure of,
1220-21.
Dasnamis, ten orders of samnySsins,
948n.
Dasyu (see under data), differed
from Arya in colour and cult, 26;
characteristics of the tribe of, 26;
identified with asuras in some
cases, 26.
DattakamlmBmiB, 186n.
Dattatreya; as avatUra of Vienu in
the BhBgavata-purSna, 721; de-
votees of, offered bim wine and
meat, 726; referred to as parama-
hamsa in JsbBlopanisad, 726; wor-
ship of, popular in the Decoan, 726.
General Index
1299
daughter, ig like the son and is
ono's own self according to Manu,
1)10; was not greeted as much as
the son, 509-510.
Dau^manta, 84.
Day, division of, into two, three,
live or eight parts, 644-645; divi-
sion of, into thirty mubOrtas, is
anciont, 645.
Dayabhaga, 584n ; conferred higher
rights to proporty on tho widow
of a deceased coparcener in Bengal
than anywhere else, 635; men-
tions no vedic passages for its
theory of sapinda, 477; on eapinda
relationship, 452, 472-477.
Dayakramasamgraha, a work of
Srikrsna, 474.
Debts, son's pious duty to pay debts
of father and other ancestors does
not include debts for drinking,
799 ; theory of three, due to gods,
sages and pitrs, 270, 425, 560,
676, 1134.
Deluge, story of, 1065n.
DcsSastha brShmanas: of Madhyan-
dina siakha, marriage customs of,
470-471 ; of Mysore and Karnataka,
467.
Doshpande, Dr. Mrs., 195n.
Doussen, on grandeur of the concep-
tion of asramas, 423-424; propounds
that ksatriyas were pioneers of
DrabmavidyS, 106n.
DevadBsIs ( minor girls dedicated to
servioe in temples ), 904.
Dovadasis Protection Act of 1934,
904;
Devala, 1, 16n, 53, 72, 78, 81n, 109n,
115, 121, 264. 293n, 324 &c. ;
tackled the problem of taking
back into Hindu fold people con-
verted to other faiths, 389-390.
Devalaka, temple priest, 109n ; not
to be invited for drSddha, 711.
Devapala, com. on Katbaka-grhya,
219, 228, 248n, 832.
Devapi, purobita of Santanu, 31,
109.
Devapi, descendant of Pnru, will
revive ksatriya race, 380-381.
Devapratisthatattva of Raghunan-
dana, 897n, 900, 904.
Devapuja, ( vido 'image' and 'imago
worship,' 'tlrtha', ,'naivedya') also
is a yaga, 714 ; aparadhas in, 736 ;
bath of imago, how effected, 731 ;
bath of image with fivo ingredi-
ents, 731 ; diffcront from Deva-
yajiia of the Tai. Ar. and sQlras,
405; flowers to be employed in,
732-733 ; is only one for all mem-
bers of a joint Ilindu family, 714 ;
lamps in, to be fed with ghee or "
sesame oil, 733 ; men of all varnas
and women can perform, 714 ;
naivedya ( food offering ) in, 733-
734; namaskara in, 735; ornaments
for images of gods should bo of
real gold and jewels and not
imitation ones, 732 ; nirmBlya
(removed flowers) purify the wor-
shipper, 732; of three sorts, VatdikI,
TantrikI and misrB, 740; perform-
ed after morning homa or after
brahmayajfia, 705 ; procedure of,
in modern times, 739-740; rules
about water used in, 730-731 ; seat
for worshipper in, 731 ; time for,
714 ; unguents in, 732 ; upacuras
in, 729-735; water used in bath of
image treated as sacred 731; wav-
ing lamps before an image, 733;
word occurs in the Vartikas of
Eatyayana, 714.
Devata, form of, discussed in Niru-
kta, 712 ; which meant in grhya
rites when none specifically men-
tioned, 208 and n.
Devatadhyaya, of Samaveda, 1170n.
Devayajana ( place of sacrifice ),
988n, 1134-1135.
Devayajna (vido devapBja), 705-740;
consisted in offering into fire
offerings or fuel sticks, 705 ;
devatas differed according to dakha
705; distinction made between
devayajna and devapnja in later
i300
History of Dharmaiastra
smrtis, 705 ; vaitivadova came to be
looked upon as, 705.
Devipurflna, 176, 217, 900.
Dhammapada, 336n.
Dhanyas (corns), eighteen kind*
of, enumerated, 874n.
Dhar&dSna, a mahUdVna, 876.
Dharedvara, allowed widow to suc-
ceed to Bonless husband if sho
submitted to niyoga, 600n.
Dharina, (see under 'pari jad', 'tiisflu'),
conflict between other goals and,
9 ; doubtful points of, should be
decided not by more reliance on
dastra but by reasoning, 967 ;
divisions of, six, 2-3 ; one of the
four goals of human existence, 8 ;
meaning of, 2 ; qualities that
secured dharma for all, 10 ; quin-
tessence of, 7 ; Samkaracarya and
learned brahnianas at holy places
claim the exclusive rights of res-
toring to castes or excommunica-
tion for lapses, 971-973 ; distas to
deoide the doubtful points of, 967;
smarts, 2 ; sources of, 2 ; srauta,
2 j to be preferred to ariha and
kama, 8 ; ten-fold, common to all,
11.
Dharmasiastra, extensive literature
on, in anoient times, 355 ; prima-
rily concerned with varnasrama-
dharma, 11; primarily concorncil
with practices in arySvarta, 18 ;
subjects lower aims to higher, 9 ;
topics of, in Gautama and other
sutrakaras, 1 ; works proceeded on
assumption that the Veda is eter-
nal, 352; works glorify house-
holder's life and push into bao'. •
ground life of samnyasa, 424.
Dharmasindhu, 200, 206, 236, 249n,
457, 462, 465, 468, 502, 535, 536 &c.
Dhenus, are gifts of certain articles,
880; ten kinds of, according to
Matsya, 880-881 ; twelve kinds of,
according to VarShapurSna, 880.
Duigvana, 84.
Dhlvara, a caste, 84.
Dhrtarasfra, became forest hermit
after Kaurava war, 923.
Dhvajl, 84. '
Dice- play, in Bsjasuya, 1219.
Dickens, in Oliver Twist, 4n.
Diksa, procedure of, in Agni^toina,
1137-1138.
Dlkfarilya isfi, in Agniefoma, 1136-
1138 ; is finished when patnlsam-
ySjas are offered, 1137
Dlksita, food of, not to be eaten till
vapahoraa, 758 ; not to be address-
ed by name, 333 ; restrictions as
to food for, 1139 ; rules to be
observed by wife and diksita,
1139-1140 ; should not speak with
a dudra while ongaged in sacrifice,
35 ; when a man is entitled to be
called a, 1136.
Diksitar, Prof. V. R., 719.
Dlnaras, golden, 388n, 860n ; inter-
est on twelve dlnBras was sufficient
to feed one bhiksu throughout the
year in the Gupta period, 860n.
Dtpakalika, a com. on Yaj,, 471.
Directions, objectionable, 305n ; pre-
siding deities of f our, 745n ; un-
objectionable, in which religious
acts may be performed, 305n.
Dlrghatamas, forbade remarriage
and niyoga, 612.
Divaklrtya, 84.
Divorce, Indian Act, of 1869, 621.
Divorce (see under 'marriage' ), 619—
623 ; abandonment ( tyaga ) of
wife is not, 620; a vinculo matri-
monii unknown to Hindu society
(except by custom among lower
castes ), 620 ; in England and in
Roman Catholio Church, 622-623 ;
Kautilya on, 621-622 ; marriage in
approved forms cannot be dissolv-
ed according to Kautilya, 621-622;
nothing in the Vedic texts about,
-619.
Divya-snana, 368.
Duma (or domba ), a caste, 82 ; same
as svapaca, 82.
General Index
1301
I>r3by3yana-6rauta-sutra, 240n,988n,
1134, 1145n, 1168, 1185, 1195n.
Draapadi: according to Kum&rila,
there wore really, five wives of
the Paridavas very similar to each
other, 655 ; svayaravara of, 523 ;
wife of five brothers, 554.
Dravidas, 84; Manu's view about, 47.
Drinking (liquor), 792-798; sec
'Arjuna', 'Vssndeva,' 'liquor'; brah-
manas drink rum in north India
according to Baud. 795 ; brahmanas
had given up drink at time of
Ksthaka-samhita, 793-794 ; enu-
merated among five grave sins in
ChSn. Up., 794; forbidden to
brahmanas at all stages of life,
795; in sautramam isti, 793; liquor
prepared from molasses or flowers
not forbidden to ksatriyas and
vaisyas , 795 ; prohibition as to
drinking did not apply to brah-
mapa women according to some,
795 ; tura distinguished from Soma
in Vedic literature, 792; sura said
to be of throe kinds, 795 ; sura
primarily applies to liquor pre-
pared from flour and it is this that
is forbidden to all dvijMis, 795 ;
ten kinds of intoxicants forbidden
to brahmanas by Visnu Dh. S., 757.
Drona, a brShmana commander, 123,
322; taught the Kauravas and
PSndavas but without prior stipu-
lation for fees, 362.
Drona-parva, 8n, 84, 88, 322, 329,
511, 539.
Drsadvatt, river in $g., 12; falls into
the Sttasvatl, 15n.
Druhyus, 39.
Dumont, Prof., 977n.
Durbhara, 102.
Dur brahman a, who is, 108n.
Durga,eighth of bright half of Asvina
sacred to, 138; Deviuiahatmya,
principal text of worshippers
of, 738; killed MahifSsura,
638 ; metallic stone used in wor-
ship of, 716; names of, 738;
sacrifice of goat or buffalo for, 739;
stated to be fond of blood and
wine, 738 ; worship of, 738-739.
Durgarcanapuddbati of ltaghunan-
dana, 739.
Dnrva, plant favourite of Visnu, 732.
Dutt, N. K., 168.
Dvadasaha, a Soma sacrifice, 1213-
14 ; is both an ahlna and a sattro,
1213; difference between D. as
ahrna and as sattra, 1214.
Dvijati or dvija, meaning of, 189 ;
three higher varnas are called, as
upanayana is 2nd birth, 189 ; who
neglects Veda and studies other
lores becomes a sudra, 356.
Ears, piercing of the lobes of, in the
case of infants, as a rite in ancient
and modern times, 255.
Edicts, of Asoka, 10, 93, 414o, 724,
778, 894.
Education, (see under 'guru, "appren-
tice', 'universities', 'svadhyaya',
'Veda', 'vidyS', 'women'), in ancient
India, 321££; corporal punishment
how far allowed in anciont India,
362-363; defects of, 370; given
without prior agreement about
foes, 359-360; instruction was
oral, 321, 348; knowledge learnt
orally from a teacher more effective,
322 ; literature to be studied vast
even in ancient times, 353-354 ;
no directions in sQtras about edu-
cation of children before upa-
nayana, 265-266; of ksatriyas and
vaisyas, 363-364; of prince in
Kautilya, 266 ; of princes in
specially built houses, 364 ; of
women in ancient India, 365-368;
oral instruction persisted in be-
cause it was cheap and ensured
accuracy, 348 ; originally father
taught his son, 321; prejudice
against learning from books in
India, 347, 349; salient features
of system of, in ancient India,
369-370; subjects of study, 352;
1302
History of bharmaiHsfra
ey stem of pupil teachers in, 343-
344 ; teacher was the pivot of the
system of, 321; teachers addressed
pupils by their gotra names in
Upanisad times, 481.
Eggcling, Prof., 977, 1031n, 1183n,
1219n, 1227, 1236n.
Ekalavya, story of, 322.
EuiQsa, boar called Emttsa, raised
the earth out of water, 718.
Encyclopaedia, of Social Scioncos,
165, 180n.
Encyclopaedia Britannica, 4n.
Endogamy, 23, 24, 436.
Ends, dharma&stra requiros sub-
jection of lower to highor, 9 ; pro-
ximate and remote, 9.
England, marriages of infants of 3
years and onwards took placo 300
years ago in, 446.
Enthoven, 73, 904n.
Epigraphia Indica, 61, 66n, 68, 70,
72,77,87,92, 94, H3n, 123,145,
216n, 217, 240n, 245n &c.
Ethics, conscience as basis of, 7 ;
no detailed examination of princi-
ples of, 3 ; two principles stated, 7.
Eugenics, rules about, 205, 430.
Europeans, privileges of, in criminal
trials in British India, 142-143.
Exogamy, 23, 436.
Fa Hien, 66, 856n.
Family, good, the first requisite in
selecting bride or bridegroom,
430 ; ten classes of, to be avoided
in marriage, 430.
Farquhar, Dr. J. N., 711, 724, 730,
948n, 951n.
Father, out the hair in his son's
caula in ancient times, 262; has
no ownership over children, 608-
509 ; himself taught Veda to his
son in ancient times, 273, 321 ; on
return from journey, smelt head
of ion with a mantra, 254 ; f . or
guardian incurred sin if he did
not get girl married before pube-
rty, +41 ; power /of, over his
ohildren, 507-508; power of, to in-
flict corporal punishment, 508.
Female Infanticide Prevention Act
of 1873 in India, 609.
Fick, 21n, 23n, 48n, 56, 79, 84, 103.
Fire (vide under 'agni' and 'grhya' ):
bears several names in several rites,
818 ; oonseoration of Vedic, by a
man having a son and black bair,
350 ; five fires, 679 ; sabhya Are,
679 ; is mouth of gods, 698 ; not
kindling drauta or grhya fire or
giving it up, an upapataka, 685 ;
three srauta fires, 677 ; worship of
grhya, may be done by wife, son,
pupil or daughter if householder
ill or absent, 307; worship of
grhya, twice daily, 557.
Fish, no unanimity among sHtras
about eating of, 782,
Fleet, Dr., 217, 867, 953.
Flesh-eating ( see under ' Cow ' )
772-782; causes that led to giving
up of, 775-776 ; doctrino of Sat.
Br. that flesh-eater is eaten in
next birth by the animal killed,
775 ; flesh of certain animals high-
ly oommended in draddha, 780;
flesh said by Sat. Br. to be the
best kind of food, 773; flesh of
certain birds forbidden, 781-782 ;
flesh of five five-nailed animals
allowed in many smrtis, 777; flesh
of certain animals forbidden, 777;
given up by vast populations in
India, 780; position of Manu as
to, 778-779 ; references to flesh of
ox, horse, cow and ram in Bgveda,
772; Vaispavas following Bhaga-
vata-purSna give up, 780.
Flowers, commended and prohibited
for devapuja, 732-733.
Food, ( see under ' brahmana, '
'gifts,' 'vaisvadeva,' 'flesb-eat-
ing, ' 'milk'): abstaining from,
in eclipses, 770; blemishes in, one
of the four causes of death over-
coming brBhmanas, 768 ; brahmana
could take t. of five classes of
General Index
1303
dadraa in smrti times, 161; cooked
but stale food forbidden, 784 ;
coming from bands of or owned
by certain persons forbidden, 787-
788; forbidden postures at time of
taking, 765; forbidden, 771, 785 ;
gifts of, to be made daily, 133;
grounds on which food becomes
forbidden, 771; is life according to
Veda, 755; large quantities of, bow
purified, 786; one should not partake
of f. without giving to others,
755 ; obtained by begging suppos-
ed to be pure for Irahmacarini,
310; Bgveda hymn in praise of,
758; rules about giving remnants
of ono's food, 769; rules about,
became stricter witli time, 161 ;
rules about quantity of f. to be
eaten, 766 ; should be groeted and
not found fault with 762-763;
Sprinkling water round food in a
plate with a mantra, 763 ; taking
forbidden food is upapataka, 771 ;
who could be engaged to cook,
791 ; yati and brahmacurin have
first claim on food cooked in a
house, 935.
Forms of marriage : Brahma and
Asura alone are in vogue in
modern times, 525 ; courts have
held in some cases that GSndharva
form is still prevalent, 525.
Foiiober, Prof. A., 725n.
Francis, St. 4n.
Fraud, vitiates all transactions, 887.
Fuel-stick ( samidh ), rules about,
307-308 ; to be offered by Irahma-
carin twice daily in fire, 307.
Furnivall, on ohild marriages in
England, 446.
GadSdhara : com. of PSraskara-
grhyasHtra, 537 ;
GadyBnakas ; six as yearly salary,
365 ; thirty nivartanat of land pur-
chased for 30 g. of gold, 853.
QSgSbha^a, officiated at coronation
of Shivaji, 379n.
Gambler, song of, in the Bgveda, 126.
Gana, consideration of, in marriage,
514-515.
Gana, meaning of, 67-68.
Ganapati (see under 'Ganesa'), mean-
ing of, in Bgveda, 213.
Ganapati-pUjana, 213-216 ; prelimi-
nary act in all rites, 212.
GSndhSrl, power of, as a pativrats,
568.
GSndharva, 517, 619 > form of
marriage, indicated in Bgveda,
525 ; homa and taptapadi neces-
sary even in GSndharva and the
subsequent forms of marriage,
621 ; the best form of marriago
according to the KsraasQtra, 522 ;
very much in vogue among royal
families, 522-523.
Gandhi, Mahatma, 165 ; fast of, for
removal of untoucbability, 177,
Ganesa, as the amanuensis of VySsa
in Mahabharata, 215; eight famous
shrines of, 216n ; images of, found
from 5th century, 215, 725 ; images
of, may have from two to 108
arms, 725 ; identified with supreme
Brahma, 725 ; origin of the wor-
ship of, 213-216 ; peculiar features
of, wanting in Vedic Literature,
213; red stone as symbol in wor-
ship of, 716 ; worshipped even by
Jainas in medieval times, 725.
Ganesa-purSna, 725.
Ganges, invoked in a verse repeated
in slmantonnayana, 225 ; mention-
ed in Bg., 12.
Ganguly, Mr. O. 0. 711n.
GarbhadhSna, 201-206; asamskBra,
195 ; procedure of, in Bi. Up, 202 ;
proper time for, 204 ; whether a
samskSra of the woman or of the
child, 205-206.
Garbharaksana, 196, 220-221; same
as Anavalobhana, 196, 220.
Garden, procedure of dedicating to
the public, 896.
Garga, 267, 656, 660, 672, 826.
1304
History of Dharmaiastra
GBrgI Vacaknavl, put subtle ques-
tions to Yajfiavalkya, 365-366.
Gargya, a smttikBra, 926n.
QSrgya approached king AjStasatru
for knowledge of brabma 38.
Garhapatya fire, 989, 992n Ac;
mound of, is circular, 994n ; only
g&rbapatya fire permanently main-
tained according to some, 999.
GathSaaptasati, 215, 628.
GaudapBda, author of kSrikSs, 301n.
Gaurlharapttja, a oeromony prepara-
tory to marriage, 536.
Gautama, dharmasUtra of, 1, 6, 8,
39n, 53, 55, 59, 62, 112, 275, 278,
279 &c.
Gavam-ayana, is model of all sattras
of one year or more, 1239 ; parts
of, 1240; procedure of 1241-1245 ;
the mahBvrata day in, 1243.
Gayatrl, 283 ; see under ' Savitrl, '
' patitasBvitrtka ' ; called ' Veda-
matB', 303; eulogy of, 303-304;
how many times to be repeated by
brahmacBrin, ascetic &c, 686 ;
japa of, is chief part of samdhya,
313 ; meaning of, 302 ; meditation
( dhyvna ) of, 304n ; must be re-
peated several times in samdhya
every day, 304; sacredness of,
303-304 ; Sirat of , 304; why the
verse became so famous, 303.
Genesis, 547n.
Getting up : auspicious and inauspi-
cious sights on, 648 ; duties
immediately after, 647 ; from bed
before sunrise, prescribed for all
but particularly for students, 647 ;
to repeat names of famous heroes
and heroines and long-lived per-
sons on, 648 ; verses to be recited
on, 647-648.
Getty, Alice, 725n.
Ghnrbhari Gosavis, 952.
Gharmasiras mantras, 994n,
Gharpure, Mr. 295n.
Gha$asphota, procedure of, 388.
Gholika, a caste, 102.
Ghora Afigirasa, teacher of Krsna,
719.
Ghosh, RaisahebJamini Mohan, 951n.
Ghotaka-mukba, a writer on erotics.
432.
Ghurye, Dr. 29, 31, 32, 38n, 286n.
Gifts ( see under ' dBna ' ) : accept-
ance of gifts made on the Ganges
and of elephants, horses, beds of
the dead oondemned, 885; could
be made by anybody to anybody,
115 ; donors should make only to
learned or worthy persons, 114 ;
even ignorant brBhmanas were
allowed to accept gifts without
scruples, 117 ; for dharma are held
by courts to be void for uncer-
tainty, 888 ; food may bo donated
outside Vedi to all, 114, 116;
given unasked may be taken from
anybody except patita, 114; grades
of donors making, 113; merit
of, differed according to the worth
of the recipient, 115 ; not to be
received from unworthy persons,
110; only learned brBhmanas
should accept, 110 ; promised to a
brBhmuna but not made become
debts, 886; receiving gifts from a
worthy person a better means of
livelihood for brBhmanas than
teaching or being priest, 110; sin
incurred by accepting gifts that
Bbould not have been accepted,
885 i sixteen kinds of invalid g.,
887 ; strict rules about, gradually
relaxed in favour of even ignorant
brBhmanas, 117 ; when obligatory,
116 ; when not revocable, 886 ;
when may be revoked, 887.
Girl (see 'maidens'): every g.
supposed to be under protection
of Soma, Gandharva and Agni be-
foro marriage, 443; if not got
married by father or brother oould
select her own husband, 442;
marriage of infant, referred to
in Gaut., 442; promised to one
may be given to another who is
General- Index
1808
worthier, 640; practice of finding
out a male to go through a form
of marriage with the corpse of
a dead unmarried grown-up girl,
444; purchased for a price, did
not become tpatta, 505; providing
for marriage of girl with a brSh-
mana highly meritorious, 856 ;
remaining unmarried, was sup-
posed not to go to heaven after
death, 436, 444; sale of, in
marriage condemned in sntras and
digests, 503-505; Bale of, made
punishable by Peshwas, 606-507 ;
sentiment arose that the marriage
of a girl must be arranged early
and so even with one without good
qualities, 443 ; taking wealth from
a bridegroom for the benefit of a
girl is not a sale, 605-506.
Qltagovinda, 723.
Goals, of human life, four, 8-9.
Gobhila, grhyasntra of, 196, 203,
208, 222, 233, 234, 246, 255, 258,
261, 262, 264 Ac.
Gobhila, smrti of (also called Karma-
pradlpa and Chandoga-pariSsta),
115, 215, 217, 265, 304n, 308n, 315n,
317n, 318, 328n, 611, 548 &c.
Gocarma, measure of land, defined,
859n.
God, conceived as trimflrti by some,
724; eight forms of, 898; one,
worshipped by many people in
different ways and with different
offerings, 715 ; was supposed to
come down to earth to establish
dharma, 720; worship of, with
and without symbols, 896.
GodSna, same as KesSnta: 197, 402-
405.
GodBna-vrata, a Vedavrata for
brahmacsris, 371.
Gode, Mr. P. E., 537.
Gods, wives of (see under 'wives ').
Goja (or Goda), a caste, 79.
Golaka, 64, 80, 611 ; treated by Mitak-
sarB as different from anuloma or
H. D.lt4
pratiloma or savarna, 64; u pa-
nay ana of, 298.
Gomatr, river in Rg., 12.
Gopa, a caste, 80.
Gopatba-brahmana, 270n, 272, 279n,
303, 327, 350, 353.
Goploandana, clay used to mark fore-
head after a bath, 673.
GoplnBtha, author of SathskSraratna-
msla, 201n.
Gosahasra, a mahadBna mentioned
in Harsaoarita,869; procedure of ,
874.
Gosava, a one-day Soma sacrifioe,
of strange practices, 1213n.
Gosnkta, 1006.
Gotra, (soe 'marriage', 'iagotra',
'women'), 479-501 ; conception un-
derlying tho idea of gotra was
familiar to the poets of the Rg-
veda, 479; connection between
gotra and pravara, 497; details
of worship differed according to
the founder of the group called a
gotra, 480; eighteen gotras accor-
ding to BalambhattI, 489; father's
gotra, retained by woman even
after marriage, if a woman was
a pulrika or married in asura and
the following forms, 466; gotras
grouped into gana, paksa, 486;
importance of, in several .practices
and rites; 481-482; is known only
by immemorial tradition, 486 ;
majority of gotras have three
pravaras, 491; means progeny of
eight sages according to Baud. Sr.,
483; meaning of, in Rgveda.;
479; meaning of, in Psnini, 485,
means secondarily any illustrious
founder of a family, according to
Medbatithi, 485-486 ; millions of
gotras, but pravaras are only 49,
484, 489; mythioul kings as foun-
ders of, 496 ; of child born of void
marriage inadvertently entered in ,
is Kasyapa, 497; of women, dis-
cussion in smitis and digests, 466-
467; originally only four gotras
1806
History of Dharmaifotra
according to MahlbhBrata, 489 ;
pravaras of same gotra differ, 495-
496 ; reason why brahmacarin was
asked, 285-286 ; rules for one who
does not know his own, 495;
some gotraa have one, two or fire
pravara sages but never four, 491-
492; system of, among Buddhists
also, 494; theories about grounds
of prohibited degrees in, 477-478 ;
two gotras for some families, 492-
493;twogotras have to be consider-
ed in marriage of an adopted son,
493 ; two meanings of, 485-486 >
two views of gotra of women, 466—
467; woman enters husband's gotra
by marriage particularly in the first
four forms, 463, 466.
Government, often tribal, in the
Rgveda, 39.
Govindaraja, com. of Manusmrti
HOn.
Govindasvamin, com. of Baud. Dh.
S., 518, 929.
Grahamakha, a rite performed before
upanayana, 286 ; and in vBstu-
sfenti and on other occasions, 835.
Graha&nti (see undor 'planets'):
procedure of, according to Yajfia-
valkya, 884 ; danas for propitiat-
ing planets, 885n.
Grant-Duff, author of History of
Msrathas, 178.
Grants, (see under 'dSna', 'gifts',
'inahadanas't'sin'): curse pronounc-
ed on him who would resume grants,
863 ; 865 ; extent of, described with
great exactness in, 864; eight bhogat
of land in, 865; for bali, vaisva-
deva, agnihotra and mahByajnas,
864; for university scholarships
in ancient times, 361, 369; forged
copperplate grants, 867 ; made for
agnihotra, vaUvadeva, earu, bali
Ac, 113n, 979; made by kings and
wealthy donors for the study of
various branches of knowledge,355,
of land held to be highly merito-
rious, 856, 858-859 ; of lands after
purchasing them from the owners,
856, 864; of lands and villages at
golar and lunar eclipses, 853 ;of
land sometime resumed by later
kings, 863; of village toabrlh-
mana in honour of Buddba, 854 ;
prior grants to temples and brBh-
manas were excepted when making
grants of villages, &c, 863 ; rules
about royal grants of lands or
nibandhat, 860-861 ; sin in resump-
tion of grants made by former
kings, 861-862 ; verses deprecating
resumption of, 861-863.
Grhapravesaniya homa, a rite in
marriage, 535.
Gfhastha (householder), must wor-
ship grbya fire from day of marri-
age, every day twice, 307, 678.
GrhastharatnSkara, 78, 124, 125,
126, 134, 304n, 314n, 318, 415n, 434,
438n, 446 &c.
Grhya (fire) : if goes out, husband
and wife have to observe fast that
day, 682 j one should not blow on,
with the mouth, 682; several
names of, 678 ; time from which
to be maintained, 678-680; whence
brought, 682.
GrhyaparUista, 206, 239, 254, 284n,
469, 521, 543.
Grhyasaihgraha, 328n.
Grhyasamgraha, 443.
Guardians! for the marriage of girls,
602-503 ; may be fined for con-
cealing defects of marriageable
girl, 640.
Guests: ascetics and brahmacBrins
are the foremost among guests,
754 ; greeting to, differed accord-
ing to varna, 753 ; honour how
shown to, 752 ; how an unlearned
brahmana or a ksatriya or a vaiflya
was to be treated when a guest,
763 ; king to set apart some paddy
in each village for dudra guests,
753 ; madhuparka was offered to,
542; householder to dine after
serving food to guests, 756; should
General Index
1307
be honoured, because they may be
gogins in disguise, 764; when
guest departs, host must accom-
pany to some distance according
to eminence of guest, 756 ; wife
of householder to look after guests
in his absenoe, 753.
Gubaka, a caste, 79.
Guilds, boundary disputes to be
settled by, 67.
Gulma, meaning of, 68.
Gurmdharraa, meaning of, 3.
Gupta Inscriptions, 217, 218, 245,
251, 494, 629, 775, 857, 860n, 861,
863, 864, 867, 927, 953.
Guptas, Imperial dynasty of, 953.
Gurava, see bhasmSnkura, 102.
Guru: called Bhavanlya fire by Manu,
312 ; defined, 324 ; fee to be given
to, at end of studies, 360-361 ; five
gurus deserve special honour, 324;
importance of, 322 ; three highest
gurus are father, mother and
acarya, 324 ; to be looked upon as
God by the pupil, 322.
Hall, Fitz-Edward, 636n.
Halsbury, 143, 572n, 573n.
Haradatta, 6n, 56, 62n, 70n, 71, 74,
105n, 140, 159, 200, 275n, 286 &c.
Harappa, seals excavated at, 348.
Haribhadra, 359n.
Harihara, bhfisya of, 198, 284n, 813n.
Harijan, meaning of, 179.
Hariscandra, 241 ; had one hundred
wives, 551 ; story of, 37.
Hariscandra, prince of Kanoj, 240;
nSmakorana of, 240.
Harivamsa, 156, 978.
HSrlta, 80, 82, 84, 89, 94, 96, 125n,
126, 128, 171, 188, 192,204,236,
264 &o.
Haifa, emperor, 388, 532, 628, 867 ;
was worshipper of the Sun though
bis elder brother was a Buddhist,
724.
Harsacarita, 87, 215, 430, 446, 450,
510, 532, 584, 598, 628, 630, 722n,
Hathigumpha Inscription (2nd cen-
tury B. C. ) 364, 869.
Hang, 1012n, 1014n, 1032n, 1060n,
1119n, 1145n, 1161n, 1164, 1182,
1185n, 1213n, 1240n, 1244, 1246n.
Haviryajfias, seven, 194, 1224.
Haviskrt, call, 157, 1027n.
Havisya ( to bo oifored in fire ), ten
materials fit for being, 681.
Hayagrlva, as avatara of Vifnu, 720.
Heinrich, Rev. J. C, 179n.
Heliodorus, Besnagara Inscription
of, 719-720.
Hell, called KalasOtra, for him who
sells his daughter in marriage for
his own livelihood, 506.
Hemsdri, 3, 6n, 11, 209n, 308n, 381,
451, 577, 852, 853n, 854 &c.
Hemahastiratha, a mahsdana, 875.
Hemasvaratha or Hiranyasvaratha, a
mahUdUna, 875 ; performed by
Lak^maijasena of Bengal, 870.
Herbert, Mr. A. P., 622.
Hereditary Offices Act, 178.
Heretics, to be banished from capital
according to Manu, 359n.
Hillebrandt, Prof. 977, 978n.
Himalaya, 13; abandoning life in,
by fasting, said in MahabhSrata to
lead to moksa, 925.
Himsa (killing or injury to an ani-
mal)', doctrine that hiihsS is ahimsS
if done according to Veda for
sacrificial purposes, 779.
Hindu (see under 'reconversion ') :
absorption of non-Aryan elements
into Hindu society, 384, 389 ; ex-
communication of, how brought
about, 388 ; keeping of sikha,
one of the outward signs of, 264 ;
may lose caste, but can come back
after expiation, 387; no procedure
in the smrtis for converting to
Hinduism those who never belong-
ed to it, 388 ; quietly absorbed
non-Aryans, 388-389; religion, not
avowedly proselytizing, 887 ; re-
conversion to, of those forcibly
converted, 379-992 ; tenet of: adhi-
1908
tiidoty qf DharmaiOstrd
karabheda in, 714-715; tolerance
in, examples of, 388n.
Hindu Widows' Bemarriage Act
(of 1856), 616.
Hiraoyagarbba, a mahadana, 872-
873; all samskaras Bymbolioally
gone through by donor in, 872;
performed by king Dantidurga at
Ujjayinl, 876.
Hiranyagarbho (Creator), addressed
in Bg. X. 121, 172.
Hiranyakasipu, was killed by Visnu
in man-lion form, 718.
Hirnnyake&grbya, 162n, 196, 197,
199n, 202n, 203, 205, 208, 233,
235, &c.
Hiranyakesi-srauta-Butra, 483.
Holdsworth, 118n, 142.
Holy placoB, 854 ; gifts made at,
confer infinite reward, 854.
Homo: daily noma in grhya fire may
be done by wife, 557 ; description
of model, 207-208; distinguished
from dSna and ySga, 714n ; mate-
rials required in gihya, 209-210 ;
order of the several actions in,
210-211 ; priest cannot oiler, in
the absence of both spouses, 683 ;
to be offered by the house-holdor
himself or his wife, son, pupil &c,
683 ; two views about time of
performing daily homa, 675-676;
when no material specified, Sjya
is offered in, 681, 986 ; when
performed in morning and evening,
675-676 ; ' who can offer homa, in
the absence of householder, 683.
Honour ( see under ' courtesy ',
'guest') : grounds on which honour
was to be shown, 345 ; learning,
foremost ground for paying, 346 ;
showing, to one who is not a
teacher or a relative, 344 ; shown
in various ways, 334-337 ;
Hopkins, Prof., 3n, 107n, 720n, 776n.
Horse, with white spots in five
places on his body is very auspi-
' cious and is called pancakaly Snaka ,
875n.
Horses: Gautama mentions horses as
objeots of gift, 839 ; gifts of, in
Rgveda, 838 ; gift of, condemned
in Tai. S., 181, 839 ; isti to Varuna
to be performed by the donor of a
horse in a Vedic sacrifice, 839.
Hospitality (vide under 'manuBya-
yajiia'): eulogy of, in Atharvaveda
and smrtis, 749, 752 ; is not for the
undeserving, 750.
Hospitals, called arogyasflls, 885.
Hotr priest, position of limbs of, in
sacrifices, 1047.
Householder ( see under food, grha-
>(ha, falina, 'yQyUvara ) : br&hmana
householder to approach king or a
rich man for his maintenance 689 ;
duties of, 643; eulogised as the
highest asrama, 425, 640; impor-
tance of stage of, 640-641 ; life of,
not regarded as inferior to that of
an ascetic by most dharmasfistra
works, 424-425 ; not to partake of
food till guests are fed, 755; not
to stint one's servants and slaves
as to food in order to feed guests,
755 ; the only asrama according to
Gautama and Baudhayana, 424-
425 ; varieties of, 641-643 ; was to
allow girls of the family and
ailing persons to take food before
him, 755.
Hultzsch, Dr., 606n.
HUoa, princesses married to Hindu
kings, 389.
Husband ( see ' marriage ', ' wife ' ) :
abandoning a blameless wife had
to undergo expiation and was
punishable by king, 551, 569 ; and
wife to perform sacrifices to-
gether, 367, 429 ; has no ownership
over wife, according to several
writers, 508-509 ; identity of
husband and wife accepted in
religious matters but not .for
secular and legal purposes, 673;
mutual duties and rights of wife
and husband, 556-582; mutual
fidelity highest dbarma of wife
Genetal Index
iso*
and husband, 619 ; not ordinarily
liable for wife's debts, 573 ; not to
prove false to each other in three
purujsrthas and not to be separate
from each other, 556 ; power of
correction of, over wife, 569;
principal obligations of wife and
husband 556 ; rules about sexual
intercourse between husband and
wife, 801-802.
Hymns, Vedio, recitation of which
purifies man, 685-686.
Ibbetson, 66.
Ida, daughter of Manu., 1065n.
Idapatra, 1065n.
Images (vide 'devapujB, ' 'tem-
ples ' ) : cannot be owners of pro-
perty in the literal sense, 911 ;
consecration of images in temples
not dealt with in principal grhya
and dharma sOtras, 896 ; doubtful
if worship of, prevailed in Vedic
times, 706-707; expressly mention-
ed by MSnavagrhya, Baud, gr.,
LaugBkii grhya, and others, 709 ;
are juridical persons capable of
holding property, 911; materials of
which images are made, 715 ; of
Buddha began to be made about
a century or two before Christ,
711; of Siva and Skanda spoken of
by PSnini, 710 ; proper sizes of,
in the house or in temples, 716 ;
views about origin of, in India,
711-712 ; whether trustee can sub-
stitute a new image or remove it
to another place, 916; witnesses
to be sworn in the presence of
images of gods, 709; worship of
five gods called pancayatana,
716-717; worship of, not neces-
sary for everybody, 714-715 ;
worship of, whether derived from
sndras, 711 ; worship of, may be
* in a private house or in temples,
897.
Immortal, names of seven persons
believed to be 259n.
Impurity, on birth none till nave]
cord is cut, 236.
Indian Antiquary, 85, 217, 240n, 245,
349n, 506, 593n, 598, 629, 799,
865n, 867, 1245 ; New I. A., 75n.
Indian Historical Quarterly 85-86,
238n, 319n, 720 n, 864.
Indians, discrimination against in
South Africa, 165.
Indra : and Ahalya, 1145n; and
Medhyatithi Kanva, 1145a; born
of Mona of Vrsanasva, 1145n;
festival of raising the banner of,
called Indramaha, 398, 825-826;
guilty of brahmahatya in killing
Visvarnpa, 147, 801-802; killed
Namuci with foam, 718-719 ; said
to be grandson of sage Srigavrsa,
717 ; secret name of, is Arjuna,
241 ; some people do not regard
him as god in IJgvoda", 358n;
spoken of as ' mesa ', 1145 ; trans-
ferred sin of brahmahatya to
oarth, trees and women, 802.
IndrSnl (wife of Indra), 1041;
worship of, in marriage ceremo-
nies, 536.
Indrayajfia, 824-825 ; on full moon
of Bbadrapada, 824.
Infanticide, 509.
Infanticide Act in England, 509.
Inge, Dean, 138, 146.
Inscriptions, 61, 65-66, 68-69, 70, 77,
85,87, 113n, 123, 145, 217, 248,
355, 382, 384, 388n, 389, 494, 553,
615, 629, 719, 722n, 730n, 737n,
774, 839, 853-854, 856, 857, 859n,
860n, 862-865; 870, 883, 903-904,
909, 913n, 925-926, 928, 978-979.
IsSna-bali (see under sQlagava),
831.
Ishwar Chandra Vidyasagar, Pandit,
614, 616.
Is^BpOrta : defined by the MahBbba-
rata, 884 ; meaning of, in Vedic
Literature, 843-844.
IsJ;i : distinguished from a paduyBga
or somayaga, 981n, 986; on birth
of a son, 228-229; sacrifice in
iaio
History of DharmaiOstra
which four priests are employed,
1009.
IsVarasena, an Ibhlro king, 68, 73,
252 ; described as MBdharlputra,
252.
Itihasa-purBna, as fifth veda in
Upanisads, 354 ; as tvndhySya or
brabmayajna, 353, 701 ; to be read
. in the 6th and 7th parls of the
day, 799.
It-sing, Chinese traveller, 369.
Jabali, 667n.
Jabalopaoisad, 197n, 421, 726, 918,
930, 931, 943, 963.
Jacob, story of, in the Bible, 547n.
Jaitnini (see pHrvamimamsB ) : 17,
29n, 34n, 36, 109, 152, 154n, 156,
182, 190, 229, 269, 297n, 350, 352,
367, 383, 401, 463, 469n, 482, 494,
504-505, 507, 557, 560, 668, 581,
589, 684n, 714n, 793, 803, 849, 865,
889, 984, 985n, 989, 996n, 998,
lOlOn, 1016, 1019, 1024, 1026, 1027,
1057n, 1058, 1060, 1064, 1069, 1073n,
1074, 1085, 1086, 1095, 1110, 1114n,
1115 and n, 1116, 1129, 1130, 1131,
1132, 1133n, 1134, 1136, 1136, 1137,
1138, 1139, 1140, 1141, 1145n, 1146,
1151u, 1154, 1168, 1175, 1182, 1183,
1184, 1189, 1190, 1199, 1200, 1203,
1205, 1211-12, 1222-23, 1228, 1241-
42, 1246, 1250.
Jaimini, author of a smrti, 236, 312n.
Jainas, as worshippers in temples of
Jina, 722 ; religious suicide
allowed among, 927-928 ; touch of,
entailed bath as expiation, 169, 665
JalBsayotsargatattva of Baghunan-
dana, 892, 893n.
Jalopajlvin, 82.
Jamadagni, oow of, carried away by
Kartarlrya, 41 ; descendant of, in
Tai. 8., 479 ; descendants of, are
pancBvattins, 528n.
JBmadagnyas, divisions and sub-
divisions of, 490; special usages
of, 481-482.
Jana, meaning of, \tltn.
Janaka, king of Videha, 13; asked
Ysjnavalkya to expound samnySsa,
421 ; discussion of philosophy in
court of, 365; expounded to Yajna-
valkya philosophy, 105; had
studied Veda and Upanisads, 106 ;
made a gift of himself as slave to
Ysjnavalkya, 181.
Janaraejaya : his priest Indrota,:241 ;
received Vyfisa with madhuparka,
546.
JSnasruti PautrSyana, 838; addres-
sed as sadra by Baikva, 155.
Japa (see 'mantra')) alone confers on
brahmanas highest perfection, 686;
is of three sorts, 686 ; of mantras
like ' om namo Visnave,' 687 ; of
GSyatil and other mantras is chief
part of SamdhyS, 313, 318 ; should
comprise Gay a til and PurusasQkta
at least, 686; when to be performed,
686 ; where to be performed, 686.
Jata, a mode of reciting Veda, 347.
Jatakarma, a sarhskSra, 196, 228-237;
ayueya is one of the rites in, 233 ;
elements in rite of, acoording to
Br. Up. 229-230; procedure of,
according to iiv. grhyasatra, 231.
Jatakas (Buddhist birth stories), 13,
85, 945.
Jati, generally distinguished from
varna, but sometimes confounded,
55 ; does not occur in Vedic Lite-
rature in the sense of caste, 55 ;
lays great emphasis on birth and
heredity, 55; meaning of, 64; word
occurs in dharmasdtras, 55.
Jativiveka, a modern work, 71, 74,
83, 84, 92, 97, 102.
Jatukarnya, 157n, 194, 219.
Jatyapakarsa, doctrine of, explained,
62-65; two kinds of, in YBjfia-
valkya, 64-65.
JBtyutkarfa, doctrine of, explained,
62-65 ; two kinds of, in Yajna-
valkya, 64-65.
Jaya, mantras from Tai. 8. 263n.
JayarBma, com. of PBraskara-gihya,
«84n, 818n.
General Index
1311
Jhalla, 88.
JlmuUvahana, author of DByabhBga,
"468.
Jlvanmuktiviveka, 937, 941, 946, 950>
964.
John, St., 975.
Jolly, Dr., 438n, 655, 666, 606, 609n.
Journal, of Bombay Asiatic Society,
73.
Journey, father on return from,
smelt the head of his son with a
mantra, 264; one should start on,
after seeing certain objects, 688 ;
ono should avoid sight of certain
objects when starting on, 688.
Judicial work, king to devote three
parts of the day in the morning
to, 806.
JuhS, a ladle to be employed in all
offerings except where otherwise
stated, 986.
Justinian, Institutes of, 507.
JyesthasBmika, 767n.
Jye?thas8mika-vrata, 372.
JyotismatI, verse, 956n.
Jyotiftoraa (see under Agni^toma )
1133; chief rites in, 1133; iden-
tified often with Agni?|.oma, 1133 ;
occupies generally fivo days, 1133 ;
performance of, obligatory on all
dvijStis, 1134.
Kadambas: founder of, a brShmana,
66, 123, 251, 449-450; gave their
daughters in marriago to Gupta
and other kings, 66, 450 ; medita.
ting on the group of Matts, 217.
KSdambarl of Bana, 81, 91, 174, 217,
239, 266n, 295, 349, 598, 628, 645,
675, 687 &o. .
Kaivalyopanisad, 946.
Kaivarta (fisherman), 70, 79; same
as dak, 79.
Kaksivat, though old, married a
young girl through Indra's favour,
439.
Kakusthavarman, a Kadamba king,
66, 123, 261, 449.
KslSgnirudropanifad, oa iripundra,
674.
Kalakavana, 13 ;
Ealanos, Indian gymnosophist, who
consigned himself to flames before
Alexander, 928.
KalSs, 64 enumerated in KBmaButra*
367.
KslasOtra, a hell, 606.
Kali age : begging food from all
varnas forbidden to ascetics in,
934 ; cow or ox not to be killed
for an honoured guest in, 750 ;
food cooked by sndras cannot be
offered in vaisvadeva by Sryas,
744 ; food of all s'ndras forbidden
to all brShmanas, 162 ; human
sacrifice and asvamedha forbidden
in, 796 ; intercaste marriages
forbidden in, 461 ; intoxicants
forbidden to three varnas in, 796 ;
killing even an Btatayin brEhmana
forbidden in, 151 ; licking of
agnihotra-havanl in agnihotra for-
bidden in, 1005n ; marriage with a
girl having the same gotra as one's
mother's original family forbidden
in, according to some, 468;
marriage with sapinda or sagotra
girl forbidden in, 500-601 ; niyoga
prohibited in, according to Bibas-
pati, 603 ; religious suicide, for-
bidden in, 928 ; remarriage of
widows forbidden in, 612, 620 ; no
remarriage in, of a girl whoso
marriage was void on account
of sapinda or sagotra relationship,
498; saninyBsa forbidden in, by
some, 953 ; slaughter of anu-
bandhya cow at end of Agnisfoma,
forbidden in, 1201n ; ftdra kings
will perform Asvamedha in,
according to puiBoas. 1238n;
taking the food of even five kinds
of sildraa disallowed to dvijStis in,
790 ; vBnaprasthBsrama eame to be
forbidden in, 929, 424.
1312
History of Dharmaiastra
EfilidSsa, 56, 144, 215, 266, 296, 355,
362, 422, 450, 521, 622, 524, 529n,
536, 563, 628, 724.
KalikBpurSna, 186, 857, 890n, 1107n.
Ealkin, as avatara of Visou, 721.
Kslottaia, a gaiva work, 882.
EalpapBdapas (wish-yielding trees),
said to be fire, 874n.
Kalpasutra referred to in the BamS*
yana, 1238.
Ealpataru, same as Ertyakalpataru,
156.
Ealpavrkja, a mabadana, mentioned
in Hathigumplia Inscription! 869 ;
procedure of, 873-874.
Kama, a goal of human life, but the
lowest, 8.
KBmadhenu, a mahvdnna: procedure
of, 874-S76.
Kamalakarabhaffa, author of Nirna-
yasindhu, 634 j mother of, became
»o«, 635.
Kiinastuti, 1067a.
Kamasatra, 9, 72,83, 367,414n,431,432,
433,435.522, 540, 562, 628, 734;
regards dharma as superior to kama
and artha, 9.
Karabhoja: guilds of ksatriyas in, 67,
75; outside limits of ArySvarta
according to |Nirukta, 13; Manu
on people of, 47 ; referred to by
Asoka, 93.
Kampilr, a city, 14.
Kariisa, killed by Kisna, 719.
Kamsyakara, a caste, 75.
Kamyestis (sacrifices for securing
certain desires ) 1107-1108.
KBnlna, caste of, 54.
Eankaoabandhana, 536.
Eanva, a smrtikara, 932.
KfinvByana, dynasty, was of brBh-
mana origin, 123.
KanyadBna, a rite in marriage, 533 ;
bridegroom promises not to prove
faithless in dharma, artha and
tamo to the bride in, 633.
KapBlas, arrangement of eight or
more for baking oake, 1031n.
KBpBlikas, sect of, 787n.
Eapila, son of FrahlBda, an asura,
started the system of BaVamas, 417.
Eapila, 'condemns those who hold that
moksa is not possible for him who
remains a householder, 64L
Kapila PancarBtra, 855.
Earana, 53, 74-75 ; an anuloma caste,
53.
ESraskara, country of, not fit for
Aryas to stay in, 16.
ESrBvara, a caste, 77.
KSrlrlsfi ( for securing rain ), 1107.
Karka, com. of Paraskara-grhya,
284n.
EarmakBra, a caste, 75; distinguish-
ed from Earmara in some works,
75.
Kantian da, 422.
Earmara ( vide karmakSra ), 75.
Earna-parva, 16n, 71, 77, 88, 638.
Earnavodha, a samskaia, 196, 254-255.
Karpuramafijarl, a work of Kajase-
khara, 450, 737n.
Ear^Bpana, fines measured in, 152.
Esrtavirya, story of, 41, 726.
Eaitikeya, worship of, 217.
Karoja, a caste, 77.
ESsika, com. on P&nini, 67, 122n,
225n, 263, 366, 485.
Eafi-Videba, country of, 13, 328.
Kasyapa, smrti of, 293n, 445, 608.
Easyapa, subdivisions of gotra, of,
490.
EatadhBnaka, a caste, 102.
Katakfira, a caste, 74.
Kafbaka-grhya, 196, 219, 228, 248n,
255, 257, 258, 262, 263, 264, 266n,
279n Ac.
Eathaka-samhitB, 12, 107, 139, 148,
220, 233, 241n, 246, 302, 419, 557,
669, 686 &c.
Eajhopanisad, 6, 181, 241, 247, 322,
358n, 750, 767n, 881.
EBtyayana, smrti of, 66 68, 141, 149,
160-161, 173, 184, 185, 186, 497,
539, 559, &c. ; allowed a girl to be
married again if first marriage
■ void for sagotra or saprarara, 497-
498; on defects of bridegrooms,
General Index
ins
431 ; on slaves, 184-185; on father's
want 0f power to sell child or
wife, 608.
Katyayana-snEnasutra, 662n, 700.
Katyayana-srauta-sutra, 46, 109,153n,
157, 209n, 386, 489n, 576, 679,
919n, 989n &c.
Katy8yana-sutra, a supplement to
Paiaskara-grbya, 196, 361, 693.
Kankill, variety of SautrSmaol sacri-
fice, 1224; for whom performed,
1227.
Kan&kasiitra, 196, 398, 403, 479, 513,
827.
Kau^ltaki Brahmana, 12n, 42n, 67,
419, 480, 758, 940, 1000.
Kauartaki Upanifad, 9n, 38n, 52, 106t
254, 328, 1232n.
Kautilya, 9, 53, 56, 67, 73, 78,85,
122, 141, 143, 144, 266, 363, 552,
600, 932 ; artha is the principal
goal according to, 9; on daily
duties of kings, 805-806 ; on duties
to be performed by kings in the
eight parts of the day and night,
645 ; on education of prince after
caula, 266 ; on education of prince
after upanayana, 266 ; on sale of
children, 508 ; on temples in the
capital, 710.
Kavasa Ailu?a, 447, 758; driven out
from a sacrifice on the Sarasvatl, 36.
Kavyadaifta, 72.
KavySlarhkaia, of BhSmaha, 252n.
Kavyamlmamsa, of Rajasekhara, 369.
Kavyaprakasa, 904n.
EByastha, 75-77; controversies about
origin and history of, 75; in inscri-
ptions, 77; included among sudras
by some smrtis, 76; was originally
an officer, 76 ; word occurs among
sutras only in Visnu, 76; word
probably derived from foreign
source, 76.
Keay, Mr., 285n, 321n.
Keith, Prof., 38n, 418n, 499-500, 555,
977, 978n, 1176n, 1188n,1202n,1223,
1228n, 1237, 1239n, 1245, 1246n.
Kenopanisad, 738.
. B.D.165
KesSnta (same as godSna), 197,402-
405; follows the procedure of ciida-
karana, 404; medieval digests omit,
415; performed in the 16th year
from conception or birth, 403 ;
performed immediately before
marriage according to some, 403 ;
performed for girls according to
some Sutras, 405; procedure of, 404.
Kesava, com. of Kausikasutra,
403.
Keeavapanlya, a rite in Rajasuya,
1221.
Ketkar, Dr. S. V., 977.
Khadira-grhya-siitra, 191n, 196, 208,
220, 234, 246, 247, 255, 261, 262,
288 &c.
Khanaka, a caste, 79.
Eharavela, 869; inscription of, at
Hathigumpha, 17, 384; performed
Rajasuya, 978; repaired all temples
710 ; what he learnt as prince,
364.
Khasa, a caste, 79; view of Manu
about, 47.
Khojas, governed by Hindu Law of
inheritance till recent times, 389n.
King ( see under ' parifad ', ' puro-
hita ' ) ; cessation of Veda study
on death of, 398; could punish
brahmanas in appropriate cases,
139; could takecognisance of wrong
committed by husband against
wife and vice vena, 574 ; defender
of dharraa and brahmanas, 39, 965;
dependonce of, on purohita, 40,
965 ; drinking is the - worst vice
for a, 798; duty of, to assign pro-
per means of livelihood to brah-
manas in distress, 113; duty to
make daily gifts to learned brah-
manas, to grant lands to them
and to make provision for their
marriages, 856-858; duty of, to
prevent member of lower varna
doing work of higher varna,
119; duty of, to punish those
guilty of the breach of the rules
of guilds, 68 ; duty of, to punish
1314
History of DharmaiMra
persons guilty of samkara, 60-61;
duty of, to see that no aYotriya
perished in hig kingdom through
hunger, 112n; education of,
according to Kaufilya, 364; four
wives of, 551 ; greeted by maidens
with showers of fried grain on
festive occasions, 511; has parts
of eight deities ia him, 137; kept
people within bounds, 39; left
ecclesiastical matters to purohita,
363; madhuparka offered to, on
his visiting a person's house, 542 ;
office of, extolled beyond measure,
137; on coronation was given a
vessel of turn by purohita, 796;
ruler of all, except b.Bhmanas,
139 ; shared in the merit accumu-
lated by brShmanai, 139; to be
approached for yogahuma by brB-
hmapas,112; to hold assemblies of
poets and learned men, 369; to
make brahmanas who do not per-
form samdhyB, do the work of
Madras, 318; to punish husband
who abandons blameless wife, 552;
to punish with death one who
kills a woman, a child or a brah-
mana, 510; to punish with fine
villages where high caste men
wander about begging, 134; to re-
gulate dharma on advice of puro-
hita and parisad of learned brah-
manas, 965; to rely on Vedas,
dharma&atras, upavedas, for regu-
lating subjects, 354, 363; took by
escheat property of heirless per-
sons, except of brahmanas, 146;
ultimate protector of all women
that have no relatives, 577 n ; vices
of kings enumerated, 798;
whether owner of all lands in the
kingdom, 865-867.
Kings ; Agnikulas , 382 ; claimed
descent from the Sun and the
moon, 381 ; daily duties of, 805-
806 ; gotras and pravaras of, 493-
■494; had gotras of their own, 494 ;
Manu ordains brBhmanas not to
live in the kingdom of stldra
kings, 121 ; some k. had a hundred
wives, 553 ; who became brBhma-
nas according to the MahsbhSrata
and purBoas, 66 ; who had attained
eminence in brdhmavidyV, 105.
KirBtas, 77 ; are mlecchas according
to some works, 77; mentioned in
Tandya BrBhmana, 44 ; view of
Manu about, 47.
Kleen, Miss Tyra de, 321.
Kolika, 79.
Konkana, country of, outside pale
of A\ryBvarta, 16.
Eooch Behar, non-Hindu family in,
became Hindu 389.
Kosala-Videhas, centre of Aryan
culture in BrBhmanas, 12.
Krama, 347; a mode of reciting
Veda, is of human authorship,
348n.
Kratu, a smrtikBra, 934.
Erpa, 123.
ErpI, wife of Drona, 627.
KrsBsva, author of NatasHtra, 84.
Ersna: Qhora Aiigirasa, was teacher
of, 719; name of , to be taken in
morning, 648; some of his queens
burnt themselves along with his
body, 626.
Erta, a caste, 79
Krtyakalpataru, 58, 69, 60, 78, 89,
94, 215.
ErtyaratnSkara, 3n, 7n, 217, 258n,
259, 308n, 687n, 721, 738, 825,
890n &c.
Erumu, river, mentioned in IJg, 12.
Keatra-dhrti, a rito in ESjasnya,
1222.
Esatriyas ( soe under Marathas ), as
teachers, 108 ; commend the
svayamvara f orm of marriage, 523;
co-operation of brShmana with,
emphasized, 39 ; could become
vnnapra$tha, 923 ; could not general-
ly officiate as priests, 109 ; could
not partake of soma drink, 29 ;
courts in India now hold that
ksatriyas exist, 381 ; did not con-
General Index
1315
stantly wear yajfiopavlta, 296 ;
distinguished from rBjanya in Ait-
Br., 32 ; engaging in trade was not
subject to restrictions like brali-
manas, 127 ; extirpation of, by
ParasurSmu, 98 ; flesh-eating allow-
ed to, 780-781 { forms of marriage
for, 522 ; gotraa and pravaras of,
493-494 ; names of k. as pravara
names, 496 ; position of, 39 ff ;
pravarat of, in Vedic sacrifices,
388 ; proposition that ksatriyas
were pioneers in brahmavidyS
challenged, 106n ; somo medieval
works held so-called keatriyas were
dndras, 381 ; Borne k. studied Veda
and philosophy, 106 ; sometimes
claimed higher status than brah.
manas, 40 ; subdivisions among,
104 ; whether exist in Kali age or
not, 380-382 ; word applied to Gods
in Rgveda, 30-31.
Ksattr, 79 ; a pratiloma caste, 57, 79 ;
called antyavasSyin, 70 ; three
meanings of the word, 79.
Ksemendra, 723.
Ksetroja, son, belongs to the caste
of his mother, 54.
K?lrasv8min,;com.;of Amarakosa, 80,
82, 89, 174n, 918.
KubhB, river, mentioned in tjg, 12.
Kukkufa, a caste, 78.
Eukunda, 78.
KulBla, 78 ; same as kumbbakBia.
Kulika, a caste, 78.
Kulliika, 3n, 53, 63n, 72n, 73, 84, 90*
llOn, 150, 172, 280 &c.
KumBra, a smrtikfira, 798.
KumBrasambhava, 628, 724, 725, 738.
Kumarila ( see ' TantravBvtika ' )
292, 351, 355, 376, 459, 555,603,
721 ; author of grbya katikas, 222 ;
explains Indra and AhalyB as
meaning Sun and Night, 1145n ;
rebukes bhssyaksra Sahara, 351.
KumbbakBra, a caste, 78 ; food cook-
ed by, could be eaten by brSbmanas
according to the Mit., 122.
Kumbha YivBha, a ceremony for a
girl to avoid early widowhood, 546-
Kumbhl, 110n,641n.
Kunda, required in MahadSna and
othor ritos, 871n.
Kunda, 78, 611 j treated ai different
from savarna, anuloma and prati-
loma, 54 ; upanayana of, 298.
Kuodarka, a work of Samkara, son of
Nllakantha, 871n.
Kuntalaka (same as nSpila), 102.
Kunte, 977.
Kunll, 581; mother of and highly
honoured by PSndavas, 581.
KurmapmBna, 316, 318, 329n, 330n t
357n, 400n, 402, 643, 646n, 647,
657, 736 &c.
Kurn, tribe of, 1222.
Kuruksetta, 13 ; holy place, 13 ; Vedi
of gods in, 13.
Kuru-Paficala, 328 ; centre of Aryan
culture in times of Brabmanas, 12,
13 ; centre of Aryan culture in
times of Upanijads, 13 ; speech at
its best in, 12.
Kuru-Vajapeya, 1211.
Kuruvinda, a caste, 102.
Rosas, difference between darbhas
and, 657 ; kBsa or durvB to be used
if kusa not available, 657 ; required
to be held in the band in japa,
homa, gift &c, 656-657,
Kufalava, a caste, 78.
KnsmBnda homa, in taking samnyBsa,
958.
KusOla, llOn, 641n.
Kafas, eight, to be considered in
marriages, 514.
Lagbu-Asvalsyana, 120n, 121, 131,
204, 205, 221, 225, 239, 266, 370,
403, 411 &c.
Laghu-Hanto, 15, 265, 314n, S60n,
466, 649n, 655, 734, 766n.
Laghu-Sankha, 157n.
Laghu-Satatapa, 80, 81, 113n, 115,
128n, 311n, 645, 654n, 760 Ac.
Laghu-Visnu, 158n, 159, 226n, 424,
642, 937, 939, 943.
1316
History of DharthatMra
Laghu-Vyasa, 111, 655, 659n.
Laja-homa, in marriage, 529.
Lakulas or Lakullsas, 737 and n.
Land revenue, whether a tax or rent,
868.
Lata, silk weavers from, 69.
Latas, the word 'abhyanjana' among,
803n.
Latyayana-srauta-stttra, 481, 1133,
1145, 1168, 1169, 1182n, 1183, 1193,
1195n, 1199n, 1207n &o.
LaugBksi-grhya, 434, 444.
Laugaksis, are Vasisthas by day and
Kasyapas by night, 496.
Leggo, 82, 86.
Lekhaka, a caste, 94.
Levi, Prof. Sylvain, 319n.
Liochivika and Buddha, 86 ; oligar-
chies of, 85.
Likhita, smrti of, 69, 135, 466, 657n,
844n.
LllavatI, of BhSskarSearya, 881.
Linga, fourtoen croros said to have
been established by B&nSsura, 737;
merit secured by bathing lihga of
Siva with milk, curds etc., 738 i
procedure of worship of, 729; Siva
worshipped as linga, 737 ; twelve
famous, 737; worship of, 708.
LingapurSna, 869, 872, 873, 874.
Liquor, vendor of, shoul 1 have a flag
at bis shop and should not sell it to
antyajas except in distress, 798.
LohakSra, a caste, 94.
Lokapalas (guardian deities of tho
eight quarters ), 871, 873, 899.
LokByatas, referred to by Maha-
bhBsya, 259n ; tenets of, 359n ;
touch of, 169.
LokSyatikas, touch of, required bath
for expiation, 665.
LopBmudrS, a pativratB and wife of
Agastya, 586.
Low, Sydney, 20.
Lubdhaka, (same as vyBdha), 94.
Luke, Gospel of, 851 ; Gospel of,
forbids divorce, 622n; on kingdom
of Heaven, 975.
Macdonell, Prof. 499, 718n.
Mac Munn, Sir George, 187. r
MacNaughton, 520.
Madana-parijata, 158, 200, 302, 310,
31.6, 334n, 337, 438, 455n, 471, 514,
563, 585, 592 &c.
Madanaratna, 198, 249.
Uadantl, water heated on gSrhapatya
and used for making dough from
pounded grains, 1030.
Madgu, a caste, 90.
Madhumatl, verses of the Kgveda,
544n.
Madhuparka: a mixture of honey and
curds or ajya offered in, 545
divergence as to substances offer-
ed in 545; flesh necessary in,
according to most sutras, 545 ; in
marriage,',532; killing or presenting
a bull or cow in honour of a
worthy guest in, 542 ; offered only
in marriage in modern times, 546 >
offered to six classes of persons,
542; procedure of, 543-544.
MadhusHdana-Sarasvuti, initiated
ksatriyas and vaisyas into seven
out of ten orders of samnyasins
and made them fight. Moslem
armies, 951.
Madhuvidya, 767n; to be iinpaited
by father to son or to a worthy
pupil only, 322.
Madhvacarya, 673.
Madhyadesa, limits of, 15.
MadhyaroBngiras, 70n.
Madhyamika, besieged by Yavana,
384.
Madhyandina sakha, followers of,
have to observe a special rule
about gotra relationship in
marriage 471.
Madia, country of, 328.
Madras Nambudri Act of 1933, 554 ;
forbids a Nambudri brShmana
from marrying a second wife ex-
cept in tbree cases, 554.
Madii, a wife of Pandu burnt her-
self on the funeral pile of her
husband, 626.
General Index
1317
MSgadha, a pratiloma caste, 57, 90-
91 j one of the AntySvasSyins, 70.
Madya ( see under ' drinking ' ).
Magavyakti of KrsnadSsa, 722n.
Magas: Bhojaka a synonym for, 722n;
to receive naivodya offered to the
sun-god, 733; story of (heir being
brought by Samba from Svetadvipu,
722n ; to be worshippers in the
temples of the Sun, 722.
Mahabharata, 8, 10, 41, 66, 72, 82, 83,
88, 89, 93, 100, 123, 136, 182, 327
&c.; indulges in frequent t ulogies
of brabmanaa 136; on subdivisions
of VUvamitra gotra , 384; recited
in temples, 799.
Mahabhasya (see undor Patafijali),
13, 14n, 67, 72, 83, 92, 100, 107,
225n, 238n &c.
MahabhOtaghafa, a mahadSna, 877.
Mahadanas, 869-877 ; are ten accord-
ing to Agnipurana, 869 ; are
usually said to be 16, 869; con-
struction of inandapa in, 870-871 ;
described at length in Matsyapu-
rana, 870; performed according
to Matsya by great heroes of the
past like Vasudeva, Rama, Karta-
virya, 870; procedure of 871 ; their
names go back to centuries before
Christian era, 869.
Mabadeva, com. of Satyasgdha-sra-
uta-sHtra, 1085n.
Mahakal a, temple of, at Ujjayini,738.
Mahakalpalata, a mahadana, 876.
Mahanamnl : vrata, 371-373 , verses
to be studied in Sakvara vrata,
371-372; what aie in. verses, 372n.
Mahanandin, the last keatriya accor-
ding to the puranas and medieval
writers, 381.
Mabapadma Nanda, as extirpator of
ksatriyas, 380.
Mahaprasthana (starting on the
great journey to die on the way ),
924-927.
MahSrs, an untouchable caste, 178 >
economically better off than many
villagers, 178.
Maharastra, brahmaoas, subdivisions
among, 103.
MuhaaamhitS, a work, 321.
Mahavakyas (profoundly philoso-
phical sentences in tbe.Upanisads),
instruction in one out of four,
at time of taking >amnyata,%\.
Mahavlracarita, 215.
Mahavrata ; mock fight between brS-
bmana and sndra in, 25 ; one who
knowB mah&vrata not to dine with
one who is ignorant, 758; proce-
dure of M. which is the last day
but one in a sattra 1243-45.
Mahavyahrtis, 257, 301n.
MahSyajnas ; ancient nomenclature
of, differed, 699; distinguished
from srauta rites in two respects,
697; five, 197, 696ff; included
among samskaras by Gautama,
697; institution of, morally supe-
rior to Srauta rites, 697; occur in
Sat. Br. and Tai. Ar. 696; order
of performance in time, 700; pur-
pose of to atone for unintentional
injury caused by cooking, pound-
ing &c. according to Manu and
others, 698; sentiments underly-
ing, 697-698; why so called, 697.
Mahismatr, women of, wore uncon-
trolled in their sexual relations,
according to Mahabb3iata, 428.
Mahisja, 53, 91 ; an anuloma caste,
53.
Mahlya rk, 1200.
Maidens, brotherless, could not
secure husbands in ancient times
for fear of being putrikZt, 435;
regarded as auspicious and pure,
511
Maine, views of, on caste, 21.
Maintenance : absolute duty to give
maintenance to certain persons,
668-569 ; duty of well-to-do peo-
ple to give maintenance to some
persons, 689.
Maitra, ( same as Kart^a ) 92.
Maitiavaruna priest (see under
j.»subandhtt ), 1110.
1318
History of Dharmaiastra
MaitrSyarir-samhitS, 42u, 255, 503,
516, 726, 779n, 1024, 1025, 1220n.
Maitreyaka, 92.
Maitreyl, wife of Yajnavalkya, an
earnest seeker after true know-
ledge, 366, 946.
Maitrl Upanisad, 5n, 356.
Mala (filthy exudations from the
body ), twelve, 651-652.
Malabar Murriage Act (of 1896),
621 ; allows divorce, 621 ; forbids
polygamy, 621.
Malakara or Mslika, a caste, 91.
MalamBsatattva of Bagbunandana,
464n.
Malatimadhava, of Bhavabhnti, 367,
432n, 446, 579n.
Halavikagnimitra of K&lidasa, 450,
725, 945, 978.
Malla, (see Jhalla) 90.
MallinStha, 590.
Man, born witb three debts to gods
sages and pitrs, 270.
Mftnassra, a work, 713.
MBnasa-snBna, 668.
ManasvatI, verses in pinda-pitr-yaj-
Sa, 1089.
MBnava-grhyasmn, 84, 214, 219,
222, 225, 233, 245n, 255, 257, 262,
263, 275 &c.
Manavika, 91.
Mandana, on the making of images,
713.
Mondapa, construction of, in maha-
dBnas, 870-871 ; erection of, for
distributing water to travellers,
882.
Mandlik, Rao Saheb V. N., author
of 'Hindu Law ',467, 469.
MBndukl-sikeB, 655n.
MBndakya-upanifad, 301n.
Msiigala, eight objects, 511, 876n.
Mangalasntra, now the most important
ornament which no married woman
parts witb, 537 ; not mentioned in
the sUtias, 537.
ManikBra, a caste, 90.
Man-lion, avatBra of Visnu, 718-719.
Mantra-biBhmana, 220, 266, 262, 366.
Mantras (vide under nigada) s four
categories of, 983 \japa of mantras
of 6, 8, 12 or more letters, 687;
japa of mantras to be counted by
the fingers or on a rosary, 687.
Mantrasnana, 667-668.
Manu, 3, 7, 9, 33, 39n, 53, 55, 69, 63,
73 &c. ; ready to regard yavanas,
sakas, clnas and others as ksalriyas
reduced to position of sndras, 47;
smrti of, has the highest authority
among smrtis, 465 ; smrti opposed
to Manu's to be discarded, 465.
Manu, story of Manu and Ida his
daughter, 1065n.
Manusya-yajfia (honouring guests,
see under 'hospiiality' and 'guests')
749-756 ; an enemy need not be
honoured as guest, 752 ; comes after
offering of bali, 749 ; fire described
as a gnest in the Rgveda, 749 ; food
to be given to all including
cSndalas at time of taking one's
meal, 752; if none offered to brBh-
mana guest, he carries away merit,
hopes, expectations of householder,
750, 753-764; motives of, 753-754;
ox or goat cooked for a guest
according to Sat. Br., 750; pre-
ference among guests governed by
varna and learning, 749; to show
honour according to one's ability,
751.
ManvanlarBdi tithis, 396s ; ana-
dhyBya on, 395.
Manyu, a caste, 102.
Marathas, of MabarBsfra, three
classes of, 382.
MBrgava (same as Eaivarta ) 91.
Marlci, 445, 657n, 705, 769n.
Marjana, 317, 812s.
Mark, Gospel of, forbids divorce,
622n.
Markandeya, sage, believed to be im-
mortal, 259.
MBrkandeya-purBna, 6n, 17, (!1, 97,
105n, 114n, 147, 173, 197, 217, 237,
238, Ac.
General Index
1319
Marks, of sect, branded on body
with heated metal of the shape of
conch, discus, 675.
Marriage ( see under ' sagotra ',
•sapinda', 'sapravara', 'child'
and 'polygamy'): age of, for
girls, in IJgveda, 439-440; age of,
for girls, in sUtras, 440-443 ; age
of, for men and women, 438-447 ;
anuloma, 448-451 ; approved forms
of, 521-524; attractiveness more
important in a bride than know-
ledge, 432n ; auspicious charac-
teristics of brides are external and
internal, 432 ; auspicious times for,
511-513 ; bride to be younger than,
bridegroom, 434-435; bride must
not be brotherless according to
some smrtis, 435; bride must not
be of same gotra or pravara ; 436-
437 ; brido must be of same caste,
436 ; bride must not bo sapinda,
437; bride's mother's gotra also
forbidden by some, 437; bride-
groom was to seek hand of bride,
532; oonsequences of void marriage)
497-499 ; defects of girls as brides
according to Narada, 433 ; deser-
tion or apostasy of a spouse does
not amount to dissolution of, 621 ;
different Sanskrit words for, 427 ;
force and fraud in, 538-539 ; forms
of, 516-525 ; four or fire inducing
reasons for selecting a girl, 433 ;
girl in, must be nagnika, 440 ; good
family placed in the forefront of
qualifications for a bridegroom,
430 ; highly thought of throughout
the ages, in India, 427 ; hymn in
Rgveda X. 85, 526-527; impotent
persons how detected according
to NSrada, 431 ; impotent persons
sometimes married, as shown by
Manu, 431 ; indissoluble when
completed by Saptapadl, 619;
intercaste, history of, 50-58,447-
452 ; interposing a piece of oloth
between bride and bridegroom, 533;
kanyndOna in, 531; kfatriya girls
were under no restrictions as to ago
at time of, 446 ; list of all rites of
marriage, described in smrtis, 531-
535; madhuparka was offered to
bridegroom in, 542 ; mangalasQtra-
bandhana in, 537; names of the
girl to be chosen in, must not be
after rivers or trees or naksatras,
432 ; mystic method of selecting a
bride by means of lumps of day
from various places, 433-434 ; no
vedic evidence about marriage-less
society, 427-428; not annulled even
by adultery of wife or by her super-
session, 620; observances for three
nights after, 530-531, 535; of dvija
with a sttdra girl allowed by some
sages but condemned by many,448;
of dvijSti girls celebrated with
Vedic mantras, 197 ; of old men
with young girls, 439; of two
sisters to same person when both
living, 501 and n ; persons who
have power to arrange marriage
and give girls away, 501-502 ;
principal ceremonies of, 531; poat-
puberty marriages regarded as
highly sinful by some smrtis, 445 ;
pro-puberty marriages, insisted on
for girls from about 200 A. D., 443;
purposes of, to perform sacrifices,
to procreate sons and to secure
pleasure, 428-429 ; prohibition on
grounds of sameness of gotra and
pravara, 478; prohibition on the
ground of 'viruddhasambandha ',
469; qualification of an eligible
bridegroom, 429-431; qualifications
of an eligible bride, 431-433 ;
reasons for pre-puberty marriages
of girls, 443-444; restrictions on the
ground of sapinda relationship
in, 452 ff; rite of, according to
AsvalSyana, 527-531, rites of,
great divergence in from ancient
times, 527; rules for selection of
brides more elaborate than for
seleoting bridegrooms, 431; sale
of girls in, 503-507; saptapadl,
1320
History of Dharmaiastra
principal rite in, 629 ; three parts
in rites of 531; three views about
children of anvloma 'marriage,
55-56 ; validity of anuloma and
pratiloraa m. in British India,
451-452; when m. final and
irrevocable, 539; with deceased
wife's sister permissible, though
forbidden in England till 1907, 501;
with descendants of one's pitr-
bandhus and mBtrbandhus, 474-
476; with maternal aunt's daughter
467; with maternal uncle's daughter,
458-463; with sagotra or sapravara
girl, null and void, 437-438 ; with
sister's daughter practised by some
brShmanas in Karnataka, 467;
without consent of guardian fort
cannot be set aside if principal
rites such as saptapadl have been
performed, 603.
Married Women's Property Act
(England) of 1882, 673-574.
Marshall, Sir John, 218, 718, 724.
Maruts, as eaters of ahuta, 824; myth
that they stayed in the asvattha
tree, 825 ; names of, 825n.
Marutta Aviksita, an Ayogava king,
43.
MarutvatTya sastra, in Madhyandina-
savana, 1190n.
Mataiga (same as cSndsla), 91.
Materialism, Indian, 358-359n ;
Brhaspati aB founder of, 359n.
Maternal aunt's daughter, marriage
with, condemned by almost all
writers on dharma, 467.
Maternal uncle's daughter, marriage
with, supported by some on Vodic
authority, 461-462; marriage with,
practised among many sections
of brShmanas in Deccan and
Karnataka, 462.
Mathas (vide 'SamkaracSryas'), 906ff ;
origin of 908 ; appointment of bead
of, 909; heads of, were called
Mohuttt, 909; heads of, quarrel
among' themselves as to jurisdic-
tion over ecclesiastical matters and
as to property, 948-949; mathas
served a purpose different fr^om
temples, 907 ; pratisths of, 906 ;
mathas probably owed their origin
to the Buddhist viharas, 907 ;
mathas established by Sarakara-
carya and hk pupils, 907, 948;
regulation of administration of, in
medieval times, 910-913; supple-
mentary to temples, 909.
Matthew, Gospel of, 849, 975.
Matrdatta, com. on Hiranyakesi-
grhya-sntra, 219n, 268n, 304n, 440.
Matrkapnjana, 217-218.
Mstrs ( mother goddesses ) 733 i
number of, variously given, 217;
worship of, 215, 217 ; worship of,
at Mohenjo-daro, 218.
Matronymio, names for males, 242,
252
Matsya, country of, 13, 328.
Matsya, story of avatara of, 718.
Matsya-bandhaka, a caste, 90.
Matsyapurana, 6n, 17, 61, 103, 114n,
115n, 148,215, 217, 308n, 324, 380,
395n ; has four hundred verses on
nmhadanas, 870; on gotras and
pravaras, 484.
Mauryas, established images from
greed of gold, 710.
Mausala-parva, 72, 553, 626, 697,
923.
Maxim : in conflict between smrt.i
texts, the rule accepted by the
majority of smrtis, is to be pre-
ferred, 464; of ' atideia, 469, 493;
of factum valet, 503 ; of frog's
leap, 458; of umbrella-holders, 600-
501; sacred text may prescribe
anything, though apparently im-
possible, 525; purport of texts
censuring anything is to enjoin
the performance of the opposite,
681 ; texts should not be extended
by analogy to cases not expressly
enumerated, 469n; of cleaning
the cup, explained, 689n; of same
word not being taken in two sen-
ses in the same context, 603.
General Index
1321
Max Mfiller, 202n, 326n, 847, 624n,
1119n; started theory that writing
for literary purposes was unknown
to Panini, 347 ; suggested a tenta-
tive chronology for Vedic Litera-
ture, 976.
Mayurasarman, brShmana founder
of Kadamba family, 66, 123, 251.
McEenzie, Dr. John, on Hindu
Ethics, 3n, 776n.
Measures : of area, 859a ; of corn,
such as kudava, prastha, adhaka
&c, 786n, 881n; of weight such as
krjnala, maB,a, 880n.
Meda, an antyaja, 70, 92.
Medhsjanana, a rite, 233; name of
verse in Rgveda, 231.
Medhatithi, 3, 16, 56, 58, 60n, 63n,
79, 87, 88, HOn, 116, 150, 158, 205,
291, &c.
Megasthenes: on castes, 50; on flesh-
eating in India, 777 ; on Ealanos,
928 ; says that Indians employed
no slaves, 183; says that Indians
did not drink wine except in sacri-
fices, 798.
MeghadUta, 724.
Men, killing themselves on the death
' of their kings, friends &c, 630.
Menander, is the yavana referred to
by Patanjali, 384.
Merudana (vide under ParvatadSna),
882.
Mihirakula, 723.
Milk, 782-783 ; allowed and forbid-
en, 782:; of hapilJt cow not to be
used by sndras and not even by
brShmanas except for gods, 783.
Milton, on education, 266.
MrmamsS, Prabhakara school of, 355.
MlmBmsaka, method of, in dealing
with inconvenient texts, 460;
position on caste being by birth
only, 52a.
MlmSihsa-vidyBlaya of Poona, 980.
MindB mantras, 1198.
Mitaksara, 3n,40, 16, 63, 54, 56, 67,
70, 87, 94, 105n, 431, &c.
H. D. 166
Mitramisra, author of Samskarapra-
kasa, 201n, 265.
Mlecchas: as a caste, 92; could accor-
ding to Bhavisyapurana worship
images of Devi and clay images,
716n; country of, defined, 15,383 ;
eat cow's flesh, according to ParS-
sara, 383; incurred no blame by
selling their children, according
to Eautilya, 508 ; inhabitants of
countries where no system of
varna and ssrama prevails are,
383; Jaimini holds that words
had been borrowed into Sanskrit
from language of, 383 ; known to
Satapatha BrShmana, 167; langu-
age of, not to be studied, 383 ; not
punishable if they sold their
children: as slaves, according to
Eautilya, 183; persons should not
visit country of m. or perform srSd-
dba therein, 382; purification of
women raped by, 575; touch of,
on same level with that of oBn-
dsla, 384.
Modes of Vedic recitation, three,
1196n.
Mohenjo-daro : excavations at, 218 ;
phallic emblems at, 708, 736 ; seals
excavated at, bear an undecipher-
ed script, 348.
Moksa, 422 ; depended on lyUga, 946 ;
highest goal of man, 422; one
Bhould be intent on, after dis-
charging debts to gods, manes and
sages, 932 ; synonyms of, 422-423.
Money-lending: at low rate of in-
terest allowed to brShmanas, 124;
brShmana not to engage personal-
ly in, but through servants or
agents, 124; is a greater sin if
usurious than even brShmana
murder, 124 ; usurious, not allowed
to brShmanas even in distress, 124.
Months : intercalary month called
Samsarpa or Amhasaspati, 1178;
twelve ancient names, of, are
Madhu, Madhava &e. 820, 1178
13*2
History cf DharmaiMra
twelve, associated with twelve
names of Visxm, 250.
Moral values, emphasized in MahB-
bbsrata in opposition to birth, 101 ;
highest importance attached to,
by dharmassstra, 11 ; standard for
judging, 7-8 ; Upanisads lay stress
on, for the seeker after spiritual
truth, 940.
Mother s a thousand times superior
to father in worth, 323 ; curse of,
cannot be averted, 581 ; high
eulogy of and reverence for, in
all dharma^Sstra works, 580-581 ;
never to be abandoned by son,
though she be patita, 580 ; put low
in the order of guardians for a
girl in marriage for certain reasons,
502 ; right of, to select a bride-
groom for her daughter in pre-
ference to distant male relatives
recognized by Indian Courts, 502 ;
son's duty to serve m. even when
she is guilty of grave sins, 580;
son not freed from debt to mother,
exoept by performing SautrSmagi
sacrifice, 580.
Mourning, period of, less for brSh-
nianas in ancient smrtis, 153;
period of, now ten days for all,
153.
Mouse, mentioned as paiu (animal)
of Budrain Vsj. S., 213.
Mrcchakatika, 76, 140n, 142, 165,
217, 927.
Mrtapa, 92; distinct from cBndala,
92, 168 ; included among sndras by
Pataiijali, 92, 168.
Mudgala-purSna, 725.
MudrB (hand and finger poses), 320-
321 ; in samdhyS, 820 ; in worship
of Visnu, 320 ; number of, varies,
320-321; practised in island of
Bali, 321 ; when made, 320.
MudrSrBksasa, 265.
MuhUrtat called BrShma, 646; called
PrBjSpatya, 600; day divided into
30 muhTlrtas in gat. Br. 645 ; equal
to two nSdikSs, 645n; names of
fifteen muhttrtas of day given in
Tai. Br., 645.
Mukeiji, Dr. Badhakumud, 69n.
Mundakopanisad, 5, 322, 323, 685,
969n.
Muni, Indra is said in Bgveda to be
friend of Munis, 419.
MurdhSvasikta, 63; an anuloma
caste, 53, 91.
Mustard, seed thrown into fire for
driving away evil spirits, 235.
Mntiba, VisvSmitra'B sons were
cursed to be, 47.
MUtrapurlfotsarga, 649-651.
Muzumdar, B. C, 738.
NabhSga, a king, married a vaisya
girl and so incurred sin, according
to a pursna, 451.
NabhSnedisfha, son of Mann, story
of, 271.
Nsciketa fire, 767n.
Naoiketas, sought to know the
deBtiny of man after death, 181.
Nadr consideration of, in marriage,
Nsgabali ( offering to propitiate
snakes), 824; for expiating sin of
killing a snake and obviating
obstacle to securing progeny, 824.
Nsgas, figure frequently in the
MababhSrata, 823; names of seven,
that support the earth, 823.
Nagesabhatta, 381, 953.
Naigama, meaning of, 68.
Naimittika, dharma, 3.
Nairs, of Malabar, had polyandry
among them, 556.
Naivedya (food offered to images of
gods ), distribution of, 733 ; what
allowed and forbidden, 733.
Naksatras < auspicious naksatras for
marriage, 612-613 ; enumerated in
Vedio Literature from Krttikato
Bharanl, 247n ; male, :219n, 223 ;
names derived from, important in
Vedio sacrifices, 247 ; names given
to people from, 246; names of some,
different in Vedio times, 247n;
presiding deities of, in Vedio
General Index
1323
Literature, 247n ; twenty-eight
mentioned in the VedBngajyotisa,
.247.
Nala, name of, to be repeated in the
morning, 648.
NslandS, University of, 369.
Namakarana ( see under ' names ' ),
196, 234, 238-254 ; name given at
time of birth according to some
satras, 234; several times for, 238.
Namaskara s consisting in bowing
and folding one's bands, 346; dis-
tinguished from abhtvadana, 346;
in dtvaplijn, 735-736 ; twelve
namaskSras to the sun in modern
times, 735-736 ; with eight limbs,
735.
NamavyatisaSjanlya, bomas, in
Bajasnya, 1218.
Names (see under 'Naksatra' and
'Namakarana'): additions like
iarman, 251 ; alhivudanvja, 246n,
285; derived from mother's namei
242 ; derived from gotra, 247 '
derived from naksatras, 240n, 249;
derived from names of months,
249-250; derived from sages,
deities or ancestors, 245 ; four or
more, 246n, 249; in Mahabhssya,
245; more than one given for
prosperity, 240; may be same as
father's ancestor, 245 ; of girls
how given, 250; one man given
several in Rgveda, 240; Pacini's
rules for names from naksatras,248;
rules of grhyasBtras for giving
names to persons, 243-248 ; rules
of Manu for n. simple, 250-251 ;
secret, given by the parents either
at birth or on 12th day, 246; secret,
given to persons in the Kgveda,
240-241; short forms of, 244n;
three names of same person, ex-
amples of 241; usually two n. given
to a person in Vedio works, 242 ;
whose names are not to be taken
oat of respect for them 334.
NammajvBr, 177.
Namnci, was killed by Indra at
dawn with foam, 718-719.
Nandas: after them there will be no
kfatriya kings, acoording to some
purSnas, 121n ; angered CSnakya,
265. '
Nandikesvara, addressed as Dbaraa
in Gosahasra mahadSna, 874; as
vehicle of Siva, 876.
Nandipurana, on hospitals, 885.
Nandriraddha, a necessary prelimi-
nary in Upanayana and other
samBkaras, 286.
NSpita, 85 ; two varieties of 85.
Narada, 39n, 55, 56, 59, 61, 68, 70,71,'
75, 86, 92, 94, 119, 124, 128, 184,
331 &o. ; condemns learning Veda
from books, 348, 349n ; on defects
of girls as brides, 433 ; on
guardians of a girl for marriage,
502; on kinds of slaves, 184 ; on
the apprentice system, 365 ; on
fourteen classes of impotent
persons, 431.
Naradiya-purana, 395, 451n, 928n,
929n.
NEradiya-siksa, 1170, 1173.
NaratSamsi gathas, 353, 354n, 701n.
Narasimha-purBna ( vide under
Nrsirhha-purana ).
NarByana (Visnu), mantra of 25,
letters of, 320
NarByana, com. of My. gr. and other
works, 211n, 219, 221, 231n, 260,
262, 304n, 307, 326n, 403, 404, 409n,
410n Ac,
NSrByana, com. on SvetBsVatara Up.
421n ; com. on KBlagnirudra Up.,
674n.
NSriefha bomas and mantras, 1081-
1082.
Nartaka, 85 ; distinguished from Na$a
by Brhaspati, 85.
Nasik, cave inscriptions, 73, 113n,
252, 414n.
Nsstika, condemned as &patita, 359 ;
derived by PSuini, 359n ; unfit to
be a witness, 359n.
Nastikya, condemned by Manu, 358;
history of, 358, 359n.
Nafa (danoer), 84-85; an anlyaga,
70 ; distinguished from foilOfa 84.
1984
History of DharmaiUatra
NafasBtra, composed by SilBlin and
another by KrsSsva, 84.
Native Converts Marriage Dissolu-
tion Act (of 1866), 621.
Negroes, discrimination against in
America, 165.
Nejamesa name of akhilatukla, 222.
Nibandha, a periodic payment, trans-
lated as oorrody, 860n.
Nicohivi, a caste, 85 ; probably a mis-
reading for Licchavi, 85.
Nidhana, of the nine verses of
BabifpavamSna, 1170; the finale of
a Ssman, 1169 ; repeated thrice in
avabhrthasBman, 1199; was not
fixed in many cases, bnt could be
ohanged at the desire of yajamSna,
1169n.
Nigada, distinguished from yajut,
984 ; what is, 983-984.
Nllakaptha, oom. of Mahsbhsrats,
70, 92, 556, 825n.
Ntlakunflia, author of Samskara-
maySkba, 201n.
Nirnayana (same as Niskramana)
196.
Nirnayasindhu, 176, 198, 199, 249
259n, 260, 277, 298n, 446n, 452n )
453n, 455n, Sec.
Nirnejaka (vide 'caila-nirnejaka *)
82.
NirndhapaiJubtndba.see Padubandha
Nirukta, 13, 26n, 31n, 32n, 65, 86'
107, 235, 255, 323n, 330, 357, 435J
478 Ac.
Nissda (see under ' psrasava ') 53>
86-87; an anuloiua caste, 53, 86.
NisSda-stbapati, 46; could perforin
an i()t.i to Budra acoording to
Vedic texts and sStras, 46 ; offered
cam of GavedbukB corn, 46; SatyS-
sidha holds that be oan perform
Agnihotra and DarsaparnamSsa,
46.
Niseka, a samskSra, 195; same as
garbhSdhSna, 195.
Niskramana, a samskSra, 196, 255-
$56; same as Upaniskramana,
NityficSrapaddhati, 172, 237, 259,
320, 559, 648, 681n, 729n, 730n,
734n.
NityScBrapradlpa, 672n.
Nivartana, a measure of land, defin-
ed, 859n.
Niyoga (appointment of widow to
raise issue ), 599-607 ; allowed by
Gautama and some smitis, 699-
602; condemned by ipastamba
and Manu, 599-602 ; breaoh of the
restrictions of niyoga, was held to
be sinful and would invite punish-
ment from king, 601 ; conflict of
views about to whom the ohild of
niyoga belonged, 605; Mabs-
bhSrata is full of examples of,
603-604 ; restrictions under which
niyoga was allowed, 601 ; several
views about, 604 ; smiti texts
about, refer to dudras aocording to
some, 604 ; widows of ksatriyas
allowed to raise issue from brSh-
manas, 603-604.
Nose-ring, began to be worn by
women about 1000 A. c, 537; not
mentioned in sutras, smitis and
even in early digests, 537.
Nrsimhapursna, 395, 643, 655, 656,
663, 714, 715n, 720, 729n, 730,
900 &c.
Niyajua (see under Manusyayajna).
NyBsa, 319-320 ; in DevapnjS, 739 ;
meanings of, 319 ; of sacred Vedic
verses on one's limbs, 319 ; suppos-
ed to be non-Vedic, 819; three
kinds of, 900.
NySyasntra, 423.
Ooeans, seven, 877.
Odra, 74 ; Manu's views about, 47.
Offerings, method of making, 211.
Officers, grades of, each lower grade
reporting to the higher, 868 ; royal,
named njhn, dtttaka &c, 861.
Oldenberg, 810, 825n.
Om: asoetio should meditate on, 957;
eulogy of, 801-302 ; is the root of
General Index
1325
Veda, 957; looked upon as very
^sacred as a symbol of the Supreme
Being, 301; to be uttered when
beginning Veda study everyday
and at end of Veda lesson, 301,
827.
Oman, J. C, 975n.
Ordeal, trial by, did not ordinarily
apply to women, 596.
Pada text, of the Veda, 347 ; due to
Sakalya, 348n.
PadmapurSna, 661, 724, 771, 880.
Pahlavas, 87 ; Manu on, 47.
?aisaca ; form of marriage is the
basest and most sinful of all
forms, 517 ; recognition of paidsca
and raksasa does not mean that
smrtis legalised marriage by cap-
ture or stealth, 520.
Paifhlnasi, 17, 335, 393, 456, 627,
761n, 913.
Pakayajnas: are saihskaras according
to Gautama, 194 ; seven, according
to Gautama, 194, 819.
Falasa-kaTma, in Upauayana, 306.
Fajasula (a Marathi word), a modern
rite, 306.
Pallavas, of Kaficl, were of Bhara-
dvajagotra, 494.
Pancadas'i, a work on Vedanta, 391.
Panoagavya, 773-774; as prSyadeitta
774 ; as purification, 773 ; ingredi-
ents of, 773 ; is called brahma-
kOrca, 774; Madras and women
oould take panoagavya but with-
out mantras, 774; Vedio verses to
be recited when preparing, 773;
vessel for 774
Paficagnividya, not known to brah-
manas till Pravabana taught it to
Gautama, 106n.
Paiicajanah, meaning of, 32n.
Pancamas, untouchable, 168.
Poficalangala, a mahadSna, 875-876;
performed by DevarBya II of
Vijayanagara, 870.
Panoaratra: KBpila, 212n ; p. texts
condemn tripundra mark, 673 ;
texts enjoin marking body with
the conob, wheel and other wea-
pons of Visnu, 673.
PancBvattins, 528; oannot inter-
marry, 490 ; descendants of Jama-
dagni are, 528n, 1003n ; meaning
of, 1003n, 1060, 1061n ; Vatsas,
Bidas and Ar^tijenas are styled,
490, 1003 n.
PancavStlya, a rite in Rajasnya,12]5.
Pancavidha-sntra,1169n, 1170.
Pancayatana, worship of, 716-717.
Panclkarana, doctrine of, in Vedan-
ta, 961n.
Panclkarana, a work of Samkars-
csrya, 961n.
Pandavaa : five had one wife Drau-
padi, 554 ; paid highest honour to
Kuntr, their mother, 581 ^supposed
by some to be non-Aryan, 554.
Panditrao (minister in Sbivaji's
council ) : jurisdiction of, 972 ;
sent doubtful cases of dharma for
decision to learned brahmanas of
Wai, Nasik or Karad, 972, 973.
PSndu, is said to have told KuntI to
resort to niyoga, 604.
-PSndusopSka, a caste, 87.
Panini, 45n, 52, 65, 67, 71, 75, 78,83,
84,91,93, 122n, 168, 225n, 243n
&c. ; bis mother was Dakar, 252;
not later than at least 300 b. o.,
422; was called SSlaturlya, 252n.
PSninlya-sikBa, 347.
Pankti (row of diners ) s devices for
breaking continuity of, 767; one in
pankti should not take ncamana
before others or should not get up
766-767; one should not sit in
same pankti with undeserving per-
sons, 767 ; persons of different
castes may sit in one if separated
by streaks of ashes, 767; persons
in one pankti not to touch one
another, 769 ; persons who sanc-
tify pankti, 767-768 ; persons who
defile pankti by their presence,
767-768; same food must be served
to all in same pankti, 768.
1326
History of Dharmaiastra
PanktipSvans (sanctifying company
or row of diners), 767-768.
Paradas, Hanu on, 47.
Paramabamsas : are either vidvat or
vividim, 941 ; DattStreya describ-
ed as, 726 ; state of, described by
JBbBlopaniead, 941.
ParSdara, smiti of, 80, 82, 85, 126,
133, 134, 161, 189, 304, 381, 444,
571n, 631n, 646, 648 &c.
ParBsara, grandson of Vasiftha, 487.
ParBdara-Msdhavlya, 2n, 6n, 53, 58,
59,66, 76, 78, 81, 85, lOln, 176,
189n, 289a, &o.
PSrBsarya, 422.
PSraflava, 86; distinguished from
nissda by some, 86 ; son of a
brShmsna from fiadra wife was
called, 448.
Psraslkas, practice of marrying the
mother among, 555.
Psraskara-gihya-satra, 196, 197, 203,
208,219,220, 234, 235, 251, 255,
263, 268, 275, 278, 282n, 300, 441,
448, 532, 633 &c.
PBraskara-grhya-pari&fJa, 891.
ParadurBma, extirpated ksatriyas,
98, 380, 381n, 604.
Parents ( see ' father ' ) : absolute
power of, to give, sell or abandon
their obild, 507.
Pargiter, 862.
ParibhBeB-prakSsa, 14n, 17, 18n.
Paridbi (encircling woodstick) : de-
scribed, 1014n; placing three
paridhis round aha van Iy a with
mantras, 1044-1045.
Plrijsta, a work, 267.
PBriplava, narrative of, in Bsjasuya,
1231-1233.
Pari? ad ( assembly of learned men ),
see under ' 4i$(a ' ; discussed intri-
cate questions of conduct in times
of Tai. Up. 266 ; duty of, to declare
appropriate expiations, 970; is
not constituted by thousands of
ignorant people in doubtful mat-
ters of dharma, 969 ; must be con-
stituted of sifta*, 971 ; must work
with king in the matter of grave
sins, 970 ; number of persons re-
quired to constitute, 966, 968-969 ;
qualifications of members of, 968;
single person being the best^of
ascetics and knowing the Veda
may in exceptional cases consti-
tute p. 969 ; to administer penance
to brabraacSrin guilty of sexual
intercourse, 967 ; to presoribe
appropriate expiation for lapses,
968 ; was acknowledged authority
for hundreds of years before Sarh-
karBcsrya in doubtful points of
dharma, 968.
ParisamkhyB, 780.
Parivedana (marrying before an
elder brother or sister ), 546-549 ;
elder brother or sister before whom
a younger one married also in-
curred sin, 547 ; enumerated
among upapatahu by Visnu Dh. S,
648 ; one kindling sacred fires or
performing a Vedio sacrifice be-
fore bis elder brother was also
condemned, 547 ; prByadcitta for,
547 ; severely condemned as a
great sin in vedic and sUtra litera-
ture, 546, 549 ; when not sinful or
condemned, 548.
PBriyStra, mountain, 13.
PBrtha, horaas in BSjasQya, 1217.
Parusni, river in 9g, 12.
PSrvana horaa in Darsa-pQrnamBBa,
1081.
PSrvana-sthSlipBka, 819-820 ; one of
the seven pBkayajfias, 819.
ParvatadSnas, 882; are gifts of
heaps of oorn, salt, jaggery,
sesame &o., 882 ; ten kinds or
twelve, 882.
Paryanka-sauca, 961-962; purifica-
tion of samnyBsin by, 961-62.
Padubandha ( immolation of animal
in sacrifioe), 1109-1131; (see
under yttpa, vedi, Iprl); Bnava-
niya is the fire on the nSbhi of the
uttaravedi, 1113 ; animal is meant
for Indra, Agni or Sarya or PrajS*
General Index
1327
pati, 1117; animal sacrifice in
^oroa-ySga is called Sanmika pain,
n.09 ; animal sacrifice performed
independently and also as an anga
of soma sacrifices, 1109 ; animal
( he-goat ) to be bathed and touch-
ed with kusa blades and plaksa
branch, 1116 ; animal's right fore-
leg and right horn to be bound
with a girdle of two strands, 1116-
1117; encircling yOpa with a girdle
(rasanS ), 1115 ; havii is offered to
ManotS, 1128 ; heart of victim is
roasted on iiXmilra fire with a pike,
1127 ; hotr recites the Adhrigup-
raisa before victim is killed, 1121 ;
how animal is killed, 1122 ; in-
dependent animal sacrifice is to be
performed every six months or
once a year, 1109 ; inserting ivaru
in the coils of the girdle of the
yupa, 1115 ; limbs of paiu cut off
for purodsrfa, 1126-1127 ; limbs of
pasu except heart are cooked in
an ukhs, 1127 ; making of yupo>
1110-1112 ; occupies two days,
1112 ; offering of praySjas in
1117-1119; omentum of pasu is
offered in Shavanlya, 1125 ; plant-
ing of yupa in a pit on the borders
of Vedi, 1114; preparation of Vedi
in, 1112 ; sacrifioer's wife washes
with water from a jar several
limbs of the animal, 1123 ; s'Smitra
fire established to north of cBt-
vBla pit, 1120; dlmitra fire employ-
ed for roasting flesh of victim,
1120n ; six priests required in
(including maitrBvaruna ), 1109;
staff banded over to maitrSvaruna
who stands to south of hoti's seat
resting staff on vedi and utters
directions to hotr to repeat yBjyBs
1110 ; tail of victim employed as
offering in FatntiamyBja, 1127,
1130 ; upayUja offerings of entrails
of the victim after the eleven
anuysja offerings, 1129-1130 ;
vapB, purodsda and havit are the
three pradnntu in padubandha,
1125; verses from Aprl hymns
used for praySjas, 1118 and n ;
views differ as to the limbs of the
victim that are cut off for being
used as avadSnas, 1126.
Pssupatas, condemn Urdhva-pundra
mark, 673 ; refutation of dootrinei
of, in VedBntastttra, 736; touch of,
condemned, 169, 665.
Pataliputra (modern Patna): rfSstra-
kBras like PSnini were examined
at, 369.
Patanjali ( see under MahBbhSsya ),
7a, 14, 71, 72, 83, 122n, 168,
736ff &c.
Paternal aunt's daughter, marriage
with, condemned by most writers
on dharma, 467.
PatitasBvitriko (those whose upa-
nayana is not performed and who
had no instruction in Qsyatri
mantra ), 376-379; being a, is only
an upapataka, 378 ; consequence
of being a, 376-377 ; for several
generations, 378-379 ; various
prSya&uttas and modes for re-
claiming, 377.
PativratS (chaste wife), 565-568;
approved conduct for, 665, 567;
hyperbolical descriptions of the
power of, 567ff.
Patnl, who is a, 558.
PatnlsamysjaB, are four offerings to
Soma, Tvastr, wives of gods and
Agni Qfhapati, 1076n ; procedure
of, 1076-1077.
Patria potettat, 507.
Paul, St., 10, 438n, 562n.
Paulkasa, 41 ; a filthy caste, accord-
ing to VBj. S., 44.
Paundarlka, sacrifice in which the
daksinS was a thousand horses,
839.
Paundrakas, Mann's view about, 47;
same as Pundrakas, 89.
Paustika, 102.
PfivamBnl, verses, purify a man,
317n, 378n, 686.
1328
History of Dharmaiastra
Pavitra (loop or ring), 211n, 1016,
1021n ; how made, 657 ; of darbhas
to be worn on ring finger in
religious rites, 657.
Pavitra, a soma sacrifice performed
at beginning of Rajasnya, 1215.
PayasyS ( same as Smiksg ), 1092n.
Pedandas, repeat yajnopavltamantra
in island of Bali, 284n.
Persecution: religious persecution in
India very little, 723-724.
Peshwas, in Poona, distributed
daksjnS to learned men, 361; made
sale of girls in marriage puni-
shable, 506-507.
Phalgunis, constellation of, presided
over by Indra, 241.
Phallic, emblems, 708.
Philosophy: of Opanisads, inculcates
One Self, 7 ; lummum bonum of
Indian, is mokfa, 422.
Pindapitryajfia, 1085-1090 ; all
actions are done facing south-east
in, 1086; balls of rice are offered to
three male ancestors, 1088 ; caru
( boiled rice ) is cooked on daksi-
n&gni in, 1086 ; disposal of pindas
in water or fire &c, 1090 ; one not
an Shi tag ni could offer pindas in
gihya fire, 1090;j>3<ra» required in,
placed to north-eaBt or north-west
of daksinSgni, 1086; performed on
amSvSsyS in the afternoon, 1086 ;
procedure of, 1086-1090; views
differed whether it is independent
rite or only a subordinate part of
darsa sacrifice, 1085-1086; views
of teachers differed as to offering
of pindas when any ancestor out
of three was living, 1088 ; wife to
eat the middle pinda, 1089.
Pingala, a caste, 88.
PitSmaha, 647, 939.
Pitrtarpana, 692-693 ; the ancestors
and relatives to whom water was
offered in, 692.
Pitryajna, daily ,748; «"rSddha,tarpana
and bali in baliharana constitute
singly or collectively, 700, 748.
Planets ( lee grahadSnti): fuel stioks
of different trees for different
planets, 884 ; food on wnioh
brahmanas are to be fed to propi-
tiate, 884 ; gifts to propitiate 883 ;
material of the images of, 726, 884;
nine, 883 ; welfare of kings sup-
posed to depend upon rites for,
883; worship of the images or
pictures of 726.
Plants, MahSbhSrata highly eulo-
gises plant life, 894 ; six kinds
of, 894-895.
Plato, 139.
Plava, a caste, 102.
Pluta, letter shown by figure 3 placed
after it, 1027n, 1051n ; meaning
of, 340.
Poetesses, in ancient India, 367.
Pole star, to be seen by bride in
marriage, 530, 535.
Pollock and Maitland, 142.
Polyandry, 554-556 ; example of
Draupadi, 554-555 ; prevailed
among Nairsin Malabar, 556 ; pre-
valent even now among certain
people in Kumaon and Garhwal,
556 ; unheard of, in Vedic litera-
ture, 554.
Polygamy, 650-554 ; allowed if first
wife bears no sons, 552; common
view was that a person could
marry several wives if he provided
maintenance and strldhana, 552;
is not very common even in
modern times, 553; many wives
believed to be a form of prosperity,
551 ; not confined to kings and
nobles, 551; prohibited by some
sages, exoept under very excep-
tional circumstances, 551; Vedio
literature is full of references to,
550.
Poor Law, none in India, 4n, 755.
Pope, olaimed power to distribute
territories among kings, 138; Bull
of, 138.
Porcupine, quill of, auspicious, even
in Tai. Br. 222n.
General Index
1329
Portents, images trembling and
N shedding tears believed to be ter-
rible, 710.
PrabhBkara, writer on Purva-
mlmBmsa, 349n.
Prabbakararardhana, on whose death
many of his friends, ministers and
servants killed themselves, 630.
Pracetas, smrti of, 236, 278n, 584,
894n, 761n,
Pragatha, consists of two verses,
U90n; when called Bsrbata, 1190n;
when called Kakubha, 1190n.
Prajapati, smrti of, 645, 852, 939.
Prajapati (Creator), all ofEerings to,
are made silently, 1004n ; as a
boar raised the earth, 718 ; became
a tortoise, 718 ; presiding deity of
human beings in case of gifts,
855 ; word P. occurring in a formula
is uttered inaudibly, 1051n, 1062n.
PrBjSpatya, penance of, 200, 377n,
638.
PrSjapatya, form of marriage, 517,
519.
Prajspatya (muharta), 600.
Prakrama, 989n.
PrBkita, languages, probably deriv-
ed from prakrtis, 70.
Prakrtis, eighteen, 70 ; seven castes
of antyajas are so called by Pita-
maha, 70.
Pranava, syllable *om' is so called,
301.
PrBnBysma, 317; three stages in, 317.
Pranlta, water, 208, 984, 1022;
principal purpose of, in darda-
pflVnamBsa, 1023
PrSiJitra, for brahma priest, how cnt,
1064.
Prasna-Upanisad, 329, 422, 481.
Pratiloma, 52; all pratilomaa are
outside wedlock, according to
Kulldka, 53 ; castes treated like
sudras, 53 ; children of pratiloma
marriages lower in oaste than both
parents, 66; entitled to perform
vratas 4c., 53 ; primary and secon-
H. 0. 167
dary pratiloma castes, 57-58;
subjeot to rules of morality,-53.
Pratinidhi (substitute), when not
allowed 684.
Pratipad, consists of three verses,
1190n.
Pratis^aSinaytlkha "of Nllakanfha,
892.
PratiethS and Utsarga (vide under
PHi ta ), 889-916 ; dedicator to the
public of a charitable objeot oould
make use of it, 893 ; four stages
in procedure of prutistha, 893;
procedure of dedicating a well or
a tank, 890-892; procedure pre-
scribed in pur&pas preferred in
medieval times, 892 ; proper time
for, 891; punahpratisthB ( reoon-
secration of images ), 904-905.
Pratyabbivada (returning a saluta-
tion), importance of, 341-342;
rules about, 339ff.
Pratyavarohaiuk, a rite performed
to signalize the giving up of the
use of cots for sleeping, 829.
PratyutthBna (honouring by rising
from seat), 339 ; one need not rise
to reoeive a brShmana who has not
studied the Veda, unless he is old,
339 ; rules about, 336-339.
Prauga eastra, contents of, 1185-
1186.
Pravahaija Jaivali, expounded philo-
sophy to Svetaketu, 106, 247.
Pravara, 264, 482ffi; BaudhByana's
PravarBdhyBya best on, 483 ; con-
nection between pravara and gotra
497; conception of, interwoven
with that of gotras, 482 ; defined
by some as group of sages distin-
guishing the founder of one gotra
from another, 486 ; entered into
several domestio ceremonies and
practices, 482-483 ; great con-
fusion on, in the sDtias, 483;
invocation of pravara sages of the
yajamBna in darsapUrnamSsa by
hotr, 1049-1050; invocation of
the pravara sages of the yaja-
1330
History of Dharmaiastra
mans in darsapOrQamSsa by adh-
varyn, 1055; meaning of 482; of
family priest employed in Vedio
sacrifices for ksatriyas and vai"
eyas, 488, 493-494; of vaisyas,
494-495; purpose of pronouncing
the pravara in sacrifices, 488 ; rules
for him whq did not know his own>
495; sameness of, meaning of,491.
synonyms of, 482; system of'
goes back to the Rgveda, 486-487-
two methods of mentioning pravara
sages, 487-488, 1055n.
Pravaramanjarl, a work on pravaras,
483,489n.
Pravara-mantra, 487, 1050.
Pravargya, 1147-1151 ; an awful and
mystic affair, 1149a; an earthen-
ware vessel called Mahavrraprepar.
ed in, 1148; an independent rite and
not a modification, 1148 ; clay for
mabavira how prepared, 1149;
gharma, tbe pot of heated milk, was
called sararSt and identified with
the sun, 1148; doctrine of, was
' called Madhu, 1149n ; hot milk in
mah&vlra vessel deemed to be
divine life and light, 1148; hot
water alone to be used in, wherever
required, 1149n ; performed at
least three days twice daily in
somaySga, 1147; procedure of,
11481 ; sOdra or woman not to look
at the rite of 1149; supposed to
provide sacrificer with a new cele-
stial body, 1147; two sets of 21
verses repeated by hotr when
mahavlra is being heated and cow
is milked, 1150; udvBsana (dis-
charge ) of pravargya, 1150 .
Prayaga : drowning oneself at, sup-
posed to lead to moksa, 925 ; king
Qangeya obtained release with his
one hundred wives sear banyan
tree of, 925.
PrayBjas: are five offerings in darsa-
pttrnamBsa introductory to the
principal offerings, 1057n ; deity
of 2nd depended on gotra, 482,
1058; deities of, according to
Nirukta, 1057n; procedure of, in
dardapdrnamBsa, 1057ff. S
PrByadoittaa: are prescribed even for
the greatest sins, 387; for aban-
doning a blameless wife, 551 ; for
a»at-pratigraha, 885 ; for drinking
»ura or other intoxicants, 798 ; for
saleof forbidden commodities, 128;
for merely resolving to commit
suicide, 924; none possible for
intentionally killing a brShmana,
according to Manu, 148 ; on under-
going, sinners were to be welcom-
ed and restored to all privileges,
387.
PrSyasoittatattva of Raghunandana,
881.
PrBya^cittaviveka,of Su"lapSoi,390n.
Priests: brBhmanas as temple priests
were looked down upon, 109; in all
temples are not invariably brBh-
manas, 109; madhuparka offered
to, in a yajna, 543 ; sixteen re-
quired in soma sacrifices, 981n.
Professions : that had become or
were becoming castes in the Vedio
period, 49; in times of Rgveda and
other Vedic works, 43-45.
Promiscuity : MahSbhKrata on, 427-
428 ; no evidence for promiscuity
of sexual relations in ancient
Sanskrit literature, except one
passage in the MahSbhKrata, 427-
428.
PrsStaka, a rite on full moon of
Isvina, 827.
Prsthya sadaha; how constituted,
1213n; distinction from Abhiplava
sadaha, 1213n.
Prthu, called AdirBja (first king),
496, 1217n ; story of, 496.
Puga, meaning of, 67-68.
Pnjgprakasa, a work, 320, 713, 714,
715n, 716n, 727n, 729, 732, 733,
735nAo.
Pulastya, 797.
Pulinda, 88; VisvHmitra's sons were
cursed to be wild tribes on the
Himalayas, 88.
General Index
1331
Pulkasa (or Paulkaia), 88-89.
PuIumSyi, described as VRsifhiputa,
X 252.
Pumsavana, 218-220; a samskgra,
196 ; procedure of, 218 ; time for,
219.
PunarSdheya, 997-998 ; grounds for,
997 ; procedure of, 998.
PuEarbhn, 608-610; seven kinds of,
609-610.
Punarupanayana, 392-393; occasions
for, 392.
Pundras, non-Aryan tribe, 88; VisvS-
mitra'g sons were cursed to be, 47.
PuoyBhavKoona, 216-217 ; originally
a simple ceremony, 216.
Puraoas, 66, 121n; bold the view that
tbere will be no ksatriya kings
after Nanda, 121n, 380.
Purda system, 596-598; none in an-
cient and medieval India except
for ladies of high birth or when
visiting royal court or public
assembly hall, 598.
Purohita, 40 ; ecclesiastical matters
left by kings to, 363 ; even gods
had, 40 ; half the soul of the king,
40, 363 ; importance of, to king,
40, 363 ; qualifications of, 363.
FuronuvSkyS (invitatory prayer)
1059-1060.
Purorue verses, 1185n.
Porta, defined, 844 ; reward of porta
works is higher than sacrifices,
890 ; women and Madras were
entitled to perform purtadharma,
889.
POru, youngest son of YaySti and
crowned king, 923.
Pm-us, 89.
Purusamedba, in Tai. Br., 43.
PurnsSrlbas, four, 8; preference
among them, 8-9.
PurusasOkta, 27, 33, 315; does not
employ the word varna, 27 ; nyVta
with verses of, 315 ; repeated at
time of bathing, 661-682.
Purusottama, oommentator of 8am-
nySsanirnaya of Vallabha, 949n.
FuTvamlmRrhsS-sStra ( vide under
Jaimini), 45, 46, 289, 367, 437,
558, 559, 839.
Pujkara, an antyaja, 89.
Puepadha, same as Bvantya, 89.
Pusyamitra : Agnimitra, son of,
married a ksatriya princess, 450; a
brahmana commander-in-chief of
the Mauryas, 123, 450; founded a
royal dynasty, 123 , 248, 978 ; per-
formed Rajaanya or Advamedha,
978.
Pntlka plant, substitute for soma
1203.
Putriks (daughter appointed as son),
435-436.
Qualities, to be cultivated by all
irrespective of caste, 10.
Esghavabhafta, commentator of
Saradatileka, 900n.
Raghunandana, 198, 201n, 294, 344,
451, 472, 634, 643 ; charge of mani-
pulating Rg. X. 18.7 brought
against him not sustainable, 634 ;
was styled SmSrtabba^tScarya,
634.
Raghuvamsa, 116n, 266, 296, 355,
362, 381, 521, 524, 529n, 579n,
590, 628n, 687 &o.
Baghu Vira, Dr., 1220n.
Rahasya Malimluc, killed VaikbS.
nasas, 418.
RShu, and the Sun brought together
in the Atharvaveda, 770.
Rajadharmakaustubba, 892, 900.
RgjamBrtsgda, 513.
Rajaka (washerman), an antyaja,
70, 93 ; sometimes distinguished
from nirnejaka, 82; included under
sicdra by Patanjali, 93 ; liable to
pay his wife's debts, 93.
Rsjanya, ocours in the figveda only
in Purufasnkta, 31.
Raja Radhakanta Deva, 625n.
Rajasekhara, author of Soktimuktg-
vali, an anthology, 367 ; author of
KavyamrmaihsS, 369; author of
Karpuramafijari, 460.
1332
History of DharmaiMra
BBjasnya, a very complex rite
extending over two yean, 1214 ;
could be performed only by
ksatriyas, 153, 1214 ; derivation
of, 1214n; procedure of, 1216-1222;
relation to Vajapeya, 1214-1215 ;
dice-play in 1219 ; feeB in, 1221.
Bajasvala, conduct and rules pres-
cribed for, 803-805.
Bsjatarangiui, 76, 82, 629, 630, 716,
863, 903, 908, 909, 927, 952.
Bajputs, infanticide among, 509;
jauhar of ladies of, 629.
Bajvade, Prof., 436n.
Bajvade, Mr. V. K., 948n, 970, 971n,
973.
Bsks, SinlvSlI and Kuhu, offerings
to, 1077.
Bsksasa; form of marriage, 517, 519;
IndrarEja, a Raetrakafa king
married by r. form the daughter
of a CSlukya king, 522; Prthvr-
rSja Cohan married the daughter
of Jayaoandra of Kanoj by rsk-
eisa form, 522-523.
Baksogbna mantras, 835.
Bsma: killed TStakS, 594 ; perform-
ed, after abandoning his wife
SItS, sacrifices with a golden image
of Sits by his side, 558, 684.
BBmaka, 94.
BSmSrcana-candrikS, 676.
BSmSyaoa, 87,109, 119, 395, 445,
510n, 511, 513, 551n, 558n, 562,
578, 594, 627, 641, 720, 733, 1145n,
1238.
Banade, Mr. Justice, 379n.
BangSvatSrin, % caste, 93.
Bafijaka, 94.
Bisfrabbrt, mantras, 253n.
BathakSra, a caste, 94 ; allowed to
consecrate Yedic fires, 45 ; held by
Jaimini not to belong to the three
higher varoas, 45 ; gradually lost
his status, 94 ; is the caste called
Saudhanvana 45 ; not entitled to
upanayana,acoording to VUvarGpa,
46 ; offspring of a mahigya male
and karana female, 57; upanayana
of, to be performed in the rains,
94.
Batbantara sBman, 396n, 1184; verses
of, 1184.
Batnadhenu, a mahadSna, 877.
Ratnakaranda-sravakBcara of Saman-
tabhadra 927.
Batnas (jewels) of king, certain
functionaries at, 43, 1215n.
Ebhus: are three, Bbhu, VibhvB and
Vaja, 1193n; connected with third
pressing of soma, 1193n ; said to
have been mortals, but were made
immortal by PrajBpati, 1193n.
Bemarriage, 608-619; allowed among
sudras and some castes by custom,
615; historic example of 615; of
girl whose marriage was not con-
summated when husband died,
allowed by Manu, 612 ; prohibited
for centuries among brahmauas
and some other castes, 615 ; sUtras
silent about, 615; the Hindu
Widows Bemarriage Act, 616 ; was
not prohibited in the time of the
Atbarvaveda, 615 ; when allowed
by NSrada, 611.
Beservoirs, of water, divided into
four kinds, 893.
Bgveda, 4, 12, 25, 241, 242, 253, 254,
' 257, 261, 264, 268, 269, &c; no
infanticide in, 509.
Bgveda-PrBtidakhya, 326n, 1172n,
1196n.
Bgvidhsna, a work, 618, 619, 647,
715n, 729n.
Rhys Davids, 183n.
Bice, on 'Mysore and Coorg from
Inscriptions ', 388n.
Bisley, 72.
Rites,: preliminaries, oommon to all, in
modern times, 212; to be performed
according to ritual of one's Vedic
&kha, 328; when the ritual of
another sSkha may be followed,
328.
Biver, invoked in Simantonnayana,
224-225.
Bivers, mentioned in bgveda, 12.
General Index
1333
Rivers, on marriage of cousins, 477.
BirBsva, story of, 507.
EkpratisSkhya (see Rgvedaprati-
dakhya).
Koad, public, not polluted by being
trodden by Candalas, 174; use of
public, by untouchables, restricted
in South India, 175.
Boman Catholic Church t forbids
divorce, 622 ; privileges of clergy
in, 145-146.
Eomika, a caste, 102.
Rope trick, 85.
Rosary : number of beads in, 687 ;
used in japa 687; of rudrnksa* for
devotees of Siva, 738.
Rsjadriiga, 291.
Bta, sublime conception of, 5.
Rfcustimgamana, 195, 203 ; same as
' Ni;eka, 195.
Budra : Ambika as sister of, 213n ;
described as Supreme Deity in
Rgveda, 736 ; mouse said to be
pasu of, 213 ; presiding deity of
ArdrB naksatra, 83ln ; presiding
deity of cows when donated, 355 ;
sublime eulogy of, in Tai. S., 736 ;
twelve names of, in As>. gr. 736 ;
worshipped as supreme deity in
SQlagava, 736.
BudradBman, Junagad inscription
of, 248, 384, 775.
Rudradatta, com. on Apastainba-
rfrauta-satra, 1008n, 1085n.
Budra-Qftyatri, 737.
Budraskanda, commentator of
Ehadiragrhya, 191n.
Rule of the road : favoured
brabiuanas, 146 147 ; preference
ai to, 146-147.
Rules : for which there are dr?t»
(seen) or easily peroeptible
reasons are only recommendatory,
437 ; for which there are no per-
ceptible reasons are mandatory
and breach makes the thing done
nugatory, 437.
BUpanSrayana, 196.
Sahara : author of BbBsya on Pnrva-
mimamsa, 17, 29n, 34n, 182, 190,
269n, 275n, 350, 357, 367n, 383n,
469n, 482, 507n, 525, 533, 557, 560,
581, 632n, 677, 714, 766, 793, 803,
866, 889, 910, 1009a, 1019, U45n,
1183n, 1207n, 1214n, 1226n, 1241.
Sabarai, 96 ; VisvHmitra's sons were
cursed to be, 47.
SabhBparva, 72, 74, 79, 82, 427n, 439,
598, 780, 830n &c.
Sabbya (fire), 679, 989n ; some held
that it was not to be established
at all, 989n.
Sacrifices: animals killed in were
deemed to go to heaven, 781 ; divi-
sions of, into if \i, padu, soma, 1133;
offering a tamidh or a mmanhara
held to be equal to, even in Rg-
veda, 677 ; Vedic, to be performed
only by him who knows, the portion
of Veda necessary for them, 352 ;
Vedio, who are entitled to perform,
157 ; wife had only a subordinate
part in, 558 ; wife performed cer-
tain specified acts only in, 558.
SadSntrS, river, 12.
Sadasya, 17th priest, according to
some, in soma saoritices, 981n.
Sad-darsana-sumuccaya, of Hari-
bhadra, 359n.
^ad-dhotr mantras, 1193.
Sadgurudisya, 260.
Sadhana-mSlS, 319n.
SsdhBrana-dharma, meaning of, 3 ;
qualities comprehended in, 11.
Sagotra, 478S ; relationship both
wider and narrower than sapinda
relationship, 499; occurs in Tsndya
BrShmana, 480 : prohibition of
marriage on the ground of, 437,
438, 497.
SahyKdrikhanda, 72, 73, 74, 75, 79,
88, 99, I03n.
Sahodha, caste, of, 54.
Saikha, same as Avantya, 96,
Sailasa, a caste, 96-97.
Sairandhrl ( Draupadl ), was ordered
to be burnt with Kloaka, 626.
1334
History of DharmaiMra
8airindbr«, 99.
&aivas, following vaidika cult or
Tantrika cult or both, 675 ; seots
of, mentioned in K&rmapurSna,
737 ; touch of, condemned, 169,
Sakadvlpa, 722n.
Sskftdvipl brBhmanas, 722n.
Sakala, 714n.
BSkalya, author of the pada text of
the ?gveda, 348n.
Sakas (vide under 'yavana'), 96;
Manu on, 47 ; inscriptions of king
DSmijada of, 251.
Sskamedha, third parvan of cBturmas-
yas, 1100-1105 ; four praysjas
( omitting barhis ) and four anu-
ysjas, 1102; last rite in sskamedha
is Traiyambaka horaa, 1103-1104 ;
mahuhavi) of eight offerings to
eight deities, 1101 ; mahBpitryajna
performed on a vedi to the south
of DaksinUgni, 1101-1102 ; many
rites included in this, 1100 ; per.
formed four months after Varuna-
praghSsa on full moon day of
KSrtika or MSrgadlrea, 1100;
procedure of, HOlffi ; roquires two
days for performance, 1100.
Ssketa, besieged by Yavana in P atari-
j all's time, 384.
SSkhSharana, in darsesti by one who
had already performed somaySga,
1011-1011.
Sakta worship, 739.
Sakti, son of Vasistba, 487.
SBkuntala, 66, 144, 369, 422, 429,
522, 563, 582, 756, 917.
Sakvara-vrata forbrahmaeSrins, 371—
372.
SllagiSma: PnjSprakisa says women
and Madras can worship, 715-716 ;
stone found in Oapdaki river and
worshipped as a symbol of Visnu,
715; Vrddha-HSrita says only
dvijas oan worship, 715 ; worship
of, comparatively ancient, 716.
Sslskya, a caste, 102.
.Sale, of commodities, as an avocation
for brShmaoas, 16-129; barter on
almost same footing as, 129 ; com-
modities that could not be sold by
a brshmana even in distress, lw-
t 128.
SSlika, same as Msgadha, 96.
Sslina, 641n; a class of householders,
642 ; varieties of, 642.
Salmon d, 574n.
Salutation (see 'abbivudana', 'pia-
tyutthSna, ', ' upasamgrahana ',
' namaskSra ' ) i various modes of,
335-343 ; who do not deserve, 339.
Sslva, country of, 224-225n; king of,
attacked DvSrakS, 225n ; Yaugan-
dhara, a division of, 225n.
Salyaparva, 8n, 66, »25n, 436, 444,
568, 598, 925.
SSman (see under 'stotra'): cessa-
tion of Rgveda or Yajurveda study
on hearing chanting of, 397 ;
means a melody that is sung,
1183-1184; relation of ik and
stobhas to, 1184 ; rules in Jaimini
about, 1184-1185 ; seven ancient
notes of and their correspondence
with classical svaras, 1172-1173.
SSmapavitra, is the mantra 'kayS
nascitra ', 378n.
Samavartana ( ceremonial bath after
finishing Veda study ), 197, 405-
415 ; auspicious day for, 411; brief
procedure of, 415 ; essence is cere-
monial bath, 406 ; procedure of,
408-410 ; regarded by some as a
subordinate element (ahga) of
marriage, 405-406 ; some dis-
tinguish between snana and samS-
vartana, 405 ; time when saml-
vartana takes place, 407.
SBmaveda, 1169, 1184, 1185n, 1193n,
1195-1196 ; has pitrs as its deities,
397; pflrvsrcika, 1184; sung in a
thousand ways and modifications,
854n ; Gbagrantha, of human
authorship, 1184; uttararcika, 1184,
1185.
SamavidhBna-brBhmana, 1172,1184.
Samayapradipa, a work, 258n.
Sambandhaviveka, 477n.
General Index
1335
SambhSrayajus, formula, 1135.
Sajjidhya" or sandhyS 312-321; Scama-
na, as part of, 315-316; aghamargana
in, 317; argbya in, 318; japa of
GSyatrl and other mantras, prin-
cipal in 313 ; manner of perf orm-
ing,3M; roSrjana in, 317 ; mean-
ing of, 312 ; moans contempla-
tion of Aditya and of One In-
telligence, 313 ; prBnSyBma in,
317 ; principal constituent parts
of, 314-315 ; proper place for,
313-314; removes sins, 318-319;
repetition of 24 names of Visnu in
315 ; required to be performed
twice every day or thrice accord-
ing to some, 312 ; sages attained
long life by extensive, 313; time
of, in morning and evening, 313 ;
timo to be spent in, 313 ; upasths-
na of Mitra and Varuna in, 315,
318 ; water thrown up in, drives
away evil spirits according to Tai.
Ar. and others, 314.
Samidh ( see under ' fuel-stick ' ).
SSmidueni (kindling verses ), 1048-
1049 ; are eleven but to be raised
to fifteen in darsapurnam&sa by
repetition of first and last verses,
1048 ; method of reciting, 1049n.
Samitr, views about, 1121-1122n.
Samkara, 51 ; the cause of numerous
castes and subcastes, 50, 59-60.
SamkarScSrya, 32n, 61, 88, 156, 353n,
354n, 356, 366, 421n, 440n, 712n,
716, 757n &o. ; established four
mathat in four parts of India, 907;
four pupils of, 948, 964 ; is said to
have popularized PancByatana-
pttjS, 717 ; prohibited sale of girls
in marriage, 506 ; succession lists
of pupils of, do not agree and are
probably fabricated, 949.
SarhkarBcSryas (heads of mathas) :
claim of, to prescribe penances
for lapses, to excommunicate pet-
sons and decide doubtful points
of dhorma, examined, 966 and
972-973.
Samkaravarman, king of Kashmir,
deprived temples of all lands
donated by previous kings, 863.
SSmkhya, 423.
SarhskSras (see under rfudra, upa-
nayana, marriage ) : any agnate
may perform for a child, except
garbhSdhSna, 206 ; brshmanas to
be fed in all, 212 ; bring out
brnhmanya, 189-190 ; oould not be
performed for the impotent,
198 ; divided into IrWhma and
daiva, 193 ; easy expiations
for non-performance of, 199-200 ;
forty, according to Gautama, 193-
194 ; have to be repeated on each
child of a woman, 205; list of,
195-197 ; meaning of, 190-191 ;
most, have fallen into oblivion,
199 ; number of, great divergence
on, 193-194 ; of siidra, to be per-
formed without Vodic mantras,
158-159 ; performed on auspicious
days only, 213 ; performed with
Vedic mantras for dvijsti males,
197; performed without mantras
for women even of dvijstis, 197 ;
purify body, 192 ; purpose of, 191—
192; remove taints, 192 ; sixteen,
enumeration of, 194 ; the word
does not occur in Vedio Literature,
190; upanayana, the prinoipal,
200 ; which obligatory on dvijStis,
197-198.
SamskSrakaustubha, 200, 201 n, 206,
373, 392n, 415, 443n, 462, 464, 468,
469, <&o.
SarhskKramayttkha, 194, 201n, 206,
219n, 220, 292, 293n, 392n, 396n.
SamskffraprakSsa, 45n, 189n, 193n,
194, 198, 201n, 206, 220, 223, 226,
237n, 249n Ao.
SamskSra-ratna-mBlB, of GopInStha,
201n, 212n, 216n, 220, 237n, 249n,
256, 258, 260, 265n, 267, 287 &o.
SarhskBratattva, 189n, 192, 201n, 206
251, 272n, 284, 294, 498n.
Samudragupta, performed Advamedha
that had gone out of vogue, 978.
1336
History of Dharmaiasbra
Sathvarga-vidyB, 247, 840.
Samrarta. 15, 112n, 169, 303, 32Sn,
443, 445, 460, 571n, 852, 878n &o.
Samvartaka, a great yogin, 941n.
Saihyu BSrhaspatya, legend of,
r 1075n.
Samyuvska (formula), 1075.
Saijda and Amarka (or Marka), chips
offered to, in morning pressing in
Agniftoma, 1176; purohitas of
asuras, 40.
SSndilr, explains bow a pativrata
attains heaven, 667.
Ssndilya, 764.
SBndilya, the principal authority on
Agnicayana in Sat. Br., 1247.
Saigha, meaning of, 68.
Bamgraha, a work, 299, 305n, 320, 375.
Samkalpa, one of the essential ele-
ments in any gift or dedication to
/ the public, 892.
SamkarSnanda, author of a com. on
some Upanisads, 419n.
Samkesyara and Karavlra: SamkarS-
carya of, 971, 972 ; rarely decided
disputed matters inMaratha times,
972-973.
Saikha, 6n, 15, 45n, 56, 78, 80, 83,
( 94, 95, 141n, 159, 236, 257.
Saiikha-Likbita, dharmasutra of, 14,
119n, 128, 134, 205, 250, 260, 356,
# 417n, 562, 565, 580, 664 &c.
SlikhySyana Brshmana, 36n, 46,
1 749, 840.
SBnkhyByana-grbya, 85,195, 196, 197,
202, 208, 220, 221, 233, 247n, 253,
257 Ac.
SBikhySyana-s'rauta-satra, 618,
1050n, 1121n, 1134n, 122»n.
SfinnByyas deity to whom offered,
1019 ; offered to Indra or Mahen-
dr«, 1012; preparation of, 1017-
1018; remnant! of, not to be par-
taken of by a non-brBhraana sacri-
floer, 1082; views about persona
who could offer sBnnlyya, 1019.
BamnyBsa (see under 'samnyBsin,'
4 VallabhBoBrya, ' ' asceticism ' ),
930-975 ; allowed even immedi-
ately after brahmacarya, 930; v
person cannot return to house-
holder's life after resorting to,
424: apostate from, severely con-
demned, 947; begging a charac-
teristic of, from ancient times,
421 ; eight srffddhas before enter-
ing on, 932 ; for those who are
very ill, 963; forbidden after,
4400 years of Kali by VySsa, 953 ;
ksatriyas could resort to, 944 ;
mentioned in Mundakopanifad,
421 ; not meant, as some supposed,
for the blind and cripple, 946-947 ;
principal features of, 931-938 ; to
oarry three or one danda, 937 ;
procedure of taking samnyBsa
according to Baud., 954-957 ; pro-
cedure of taking samnyasa accord-
ing to Dharmasindhu, 958-962 ; to
be resorted to after 70th year
according to Baud. Dh. S., 418; to
observe silence in, except when
reciting Veda, 937; various names
for one who resorts to, 417; views
on question whether samnyasa can
be resorted to immediately after
student-hood or after householder's
life, 424-426; vratas of, major
and minor, 956 ; whether he has
to give up his dikha (top-knot of
hair) and sacred thread, 963-964 ;
whether allowed to the three var-
nas or only to brShinanas, 942-944 ;
whether ChBndogyopanisad refers
to it is doubtful, 930 ; who were
to be allowed to resort to, 947 ;
word 'samnyBsa' conveys two
ideas, 946; world-renouncing ideal
of samnyasa, given up by many
heads of rnathas in modern times,
960.
SamnySsa-nirnaya of VallabhS-
cSrya, 94 9n.
SamnySsapaddhati of Toro Kudra-
deva, 965n.
SamnySsin (see under 'food',
4 paramahamsa,' ' mafcha,' ' par-
yanka&auca,' 'yogapatta): brand-
ing and banishment for him who
General Index
1337
does not abide by rales of the
s order, 948 ; became cut off; from
family and lost rights to property,
951-952; clothes of, to be ochre-
coloured, 935; could at onetime
beg food from all varnas, 934 ;
obaraoteristics of, according to
JsbSlopaniftd, 931; daily duties
of, 964-965; five kinds of food
obtained by begging, 934; four
proper actions for, viz. contem-
plation, purity, begging and stay-
ing alone, 933 ; four kinds of, viz.
kutlcaka, bahndaka, hamsa and
paramahamsa, defined, 938-942 ;
had to leave home and wife and
to beg only once and from seven
or a few bouses only, 934 ; had to
perform sacrifice to PrajSpati and
distribute his possessions among
priests and the poor, 931; his bowl
and plate to be of day, wood or a
gourd, 936 ; militant samnySsins,
951; mother and wife are supposed
not to have to be born again as
females, 946 ; new name to be
given to s. by his guru, 961; not to
remain in one place except in the
rains, 947-948, 952 ; people pro-
fessing to be saihnySsins began to
marry and keep concubines, 952 ;
punishment for becoming a sam-
nyasin without making proper
provision for wife and sons, 932;
pupil of, becomes heir, 952; resorts
to yoga to purify his mind, 938 ;
rales of mourning as to, 965; should
kindle no srauta, grhya or domestic
fire, 933; should be celibate and
unattaohed to all pleasures, 933 ;
should eat only as much as is
necessary to keep body and soul
together, 935; should wander alone
without a companion, 933 ; should
move about avoiding all injury to
creatures, 933; tfndra could not
become aocording to srattis, 944 ;
ten virtues such as truthfulness
to be acquired, 938 ; ten orders of
H. D. 168
advaita sannyBsins, 948 ; takes
vow of ubiriisa, 955; time wh»n one
became a 932 ; to repeat the word
'NarSyana ' when some one bows
io him, 965; vairSgya should be
generated, 938; was not beyond
rules of morality, 940-942 ; was to
own and possess nothing except
his clothes, jar &o. 935 ; was to
subsist oo food obtained by beg-
ging, 934 ; what is tridandin, 937 ;
women rarely took to mode of life
of, 942.
SamnySsopanisad, mentions six
kinds of saihnyasins, 942.
San tan n, DevSpi was purohita of, in
?gveda, 31; was a Kaurava king
aocording to Nirukta, 31.
SantatJya, hymn in Rgveda ( VII.
35), 833n.
SSuti, rites for birth on inauspi-
cious times, 237.
SSntipaiva, 2n, 6, 7n, 8n, 10, 41, 42,
51n, 70, 71, 81, 101, 128, 155,
324 &o.
Sapinda relationship, 452-478; about
the adopted son, 470; according to
Dayabhaga, 452, 472-477 ; accord-
ing to Mitaksara, 452-455; how far
applicable in the case of girls
from one's step-mother's original
family, 468-469; narrowed down
if three women intervene, 476 ;
narrowing of, in marriage, per*
raitted by smrtis and digests on
the ground of usage only, 464;
required in three branches of
dharmadBstra, 452 ; restricted to
seven degrees on father's side,
and five on mother's side in most
works, 454-455 ; two schools of,
452; usages vary, particularly as
to cognates, 4588: ; wider than
sagotra relationship in one direc-
tion and narrower in another, 499.
Sapindikarana, a srSddba, 473.
SapindyadipikB, a work, 464.
Saptauotr formula, 1070n, 1135,
1195.
1338
History cf DharmaiBttra
Saptapadr, principal rite in marriage,
634.
SaptasBgaraka, a mahBdSna, 877.
Sarabhanga, entered fire, 927.
SSradStilaka, on mudrSs, 321 ; on
prEnapratifthS of images, 900n.
Slrasvata, brshmanas of Pnnjab,
bare 470 sub-divisions, 103n.
SSrasvata-snSna, 667.
Sarasratl, rirer, 12 ; disappearance
of, 13; reasons for disappearance
of, 14n.
Sarasratl, goddess, described as all
white by Dandin, 726.
Saraivatlvil&sa, 70.
Sarayn, mentioned in Rgveda, 12.
Sarkar, Golap Chandra, 453n, 915n.
Sarkar, Dr. 8. C, 321.
Sarpabali (offerings to serpents),
821-824.
SarparBjfil mantras, 994n.
Sarv adaisanasamgraha, 359n.
Sarrajna-NarSvaaa, com. of Mann,
63n, 390n, 426, 779n, 780n, 795.
SarvasvBra, a oneday soma saorifice,
in which the sacrifioer committed
suicide by entering fire, 1213n.
Sarransadbi, ten herbs are so called,
874n.
Sastras, belong to and follow $totra$,
1181 ; distinction between stotras
and s. 1181; elements oonneoted
with, 1181 ; tfastra called Prauga,
1185 ; twelve, in Agniffoma, 1181-
, H82 ;
Satapatha BrBhmana, 5, 12, 35, 37,
89, 40, 105, 229, 268, 270n, 271n.
Satarudriya, texts purify a man, 686.
SBtStapa, 172, 174n, 175, 302, 459,
471, 497n, 664, 715, 752, 862 Ac
Satavalekara, Pandit, 1171.
SatI (self-immolation of widows),
624-436; duty to beoome satl
common to all women from brSh-
mana to oBndala aooording to Mit.
631; in epigraphio records, 629;
no dharmasTItra exoept Visnn's
refers to, 616 ; more prevalent in
Bengal than elsewhere, 635-636 ;
no Vedic passage nor sutrp
passage about widow burning, 625;
number of tafto larger in Bengal
on account of the rights over
property granted to women, 635 ;
penance for giving up at the last
moment the resolve to become tati,
633 ; practice of, forbidden by law
in India from 1829, 624 ; practice
of, originally confined to kings
and nobles, 627 ; procedure of,
633-685; restrictions against all
widows being, 633; rewards pro-
mised for, 631-632; some texts
forbid self-immolation of brah-
mana widows, 627; was not a
practice imposed consciously by
men on unwilling women, 630;
writers of medieval India opposed
to practice, 631-632.
Sattra : saorifice could be performed
only by brshmanas, except those
of Bhigu, Saunaka and Vasistha
gotras, jl53, 482; general rules
about, 1241-1242 ; observances for
performers of , 1243; saorifioe lasted
from 12 days to a year or more,
1239; subdivisions of, 1239-40.
Sat-trinisari-mata, a work, 169, 665n.
BatyabhBmS, queen of Krsna, went
to a forest on Ersna's death, 923.
Satvata, same as KSrllsa, 97.
SatyakBma JabBla, 247, 273, 285-286,
307, 822, 329, 349n, 406.
Saty&ssdha, drautasOtra of, 46, 483,
684, 994n, 998n, 1005n, 1009n,
/ 1015n, 1019, 1020n Ac.
Sauoa (cleansing) : differs in degree
according to Brframa, 660; night
time requires half of that in day
time, 650; of two kinds, external
and internal, 651; sub-divisions
of, 651.
Saudhanvana, vide KathakSra, 100.
Sunaka, 199, 305n, 306, 401, 764.
Saunaka, tarpana offered to, 691.
Saunaka, author of Bk-PrStiiakhya,
691 ; teacher of livalSyana, 691.
General Index
1339
Saanaka-klrik*, a work, 221, 511,
537.
TSaundika, 97.
Saunika (tame as Stlnika ), 99.
SautrSmanl: performed for one who
had drunk too muoh soma or at the
end of Rajasuya or cayana, 793)
1227; preparation of *w3 in,
1225-26; procedure of, 1224-1228;
sacrifice frees a son from debt due
to mother, 580; sacrifice in which
surf was offered and remnants of
the latter were drank by a brBh-
mapa hired for the purpose, 793<
1226; two kinds of, 1224.
Sauvira, country of, 14.
SBvitri, Drupads, 661.
Sfivitr?, ideal of womanly virtue in
India, 668 ; story of, who brought
back dead husband from Yama,
567.
SBvitri, mantra, 283 ; method of
teaching, 283, 300-301 ; some pre-
scribed different verses according
to varna, 302 : teaching of, post-
poned for some time after upa-
nayana in ancient days, 300.
S&vitrlpravesa, in the prooedure of
sarhnySsa, 954n.
SSyana, 25n, 288n, 386, 418n, 588,
617, 837n, 988n, 990n, 991n, 993n,
1145n, 1250n.
Scheduled Castes Order of 1936, 69,
177.
Schweitzer, Dr. A., 723.
Sectarians, advice to, given by
SmrtimuktBphala that God is one,
675.
Self, one, immanent in all, 7.
Self-defence, right of, against one
guilty of certain orimes, 148-149.
Senart, 447; on characteristics of
caste, 23.
Serpents, born of Eadrn from Has-
yapa, 830n ; names of ,in Atharva-
veda, 823 ; said to be the progeny
of Rasyapa, a PrajBpati, 830n;
worship of, very anoient, 823.
Shadow, of whom polluting, 173 ; of
whom should not be crossed, 173.
Sham Sastry, Dr., 1245
Shaving, prescribed on seven occa-
sions, 591.
Sherring, 103n, 104, 722n; condem-
nation of caste system by, 21 ;
exaggerates by mistake number of
castes, 24; thought that oaste
system was invented by brBhma-
nas, 21n.
Shivaji (see under ' Panditrao ' );
claimed Rajput lineage, 380n ;
established a counoil of eight
ministers, 972 ; founder of Mara-
tha Empire, 379, 972, 975 ; had his
upanayana performed by GlgS-
bhatta at 45, 379n.
Siddhantas, gifts of works called,
883.
Sikha": one cutting off through bate
or foolishness bad to undergo ex-
piation, 264-265 ; religious acts
done without, become useless, 264;
rules about keeping looks of hair
according to gotra, 264.
SUalin, author of a Nafastttra, 84.
Silappadikaram, an ancient Tamil
work, 719, 870.
SimBntapujana, a ceremony -preli-
minary to marriage, 535.
Simantonnayana, 196, 222-226; a
samskSra of the woman, 226 ; great
divergence among gihya-sHtras
about, 223-224 ; rite mainly of a
social and festival nature, 223 ;
songs in, 224-225 ; time for, 223.
Simon Commission Report, 179.
Simon, Dr., 1169n.
Sindhn, 12; seven, in $g., 12.
Sindolika, a caste, 103.
Sins, five grave, condemned by CbSn.
Up., 5, 147-148, 794; gravest,
could be expiated, 620; supposed
to be expiated by gifts, particu-
larly of land, gold and cowt, 859.
SistaB, qualifications of, 971-972.
SisupBlavadha, 646n, 726.
1340
Hilary of Dharmaidstra
BltB, ideal of Indian women, 568;
name of, holy, 648 ; ivayarhvara
of, 523.
Sitayajna (sacrifice to ploughed
land), 820-821.
Siva ( see under Rudra ) : an half
male and half female, 725
as yogin at Mohenjo-daro, 724
bull as conveyance of, 725
flowers commended in wor-
ship of, 732-733; fourteenth of
dark half, sacred to, 738 ; images
of, referred to by Patanjali, 710 ;
Mahabharata teaches identity of
Visrju and Siva, 725 ; mantras in
worship of, 737-738; one thousand
names of, 725 ; procedure of
worship of, 728-729 ; wearing
of rudrSksa rosary by devotees of,
738 ; with five aspects or mouths,
725 ; worship of, most ancient,
724 ; worshipped in the form of
liiga or image, 737.
Siva-bhSgavata (devotee of Siva)
mentioned by PataSjali, 736.
SkandapurSna, 112n, 117, 484, 565,
668, 585, 715n, 854n.
Slaves: br&hmana cannot be made
slave of even a brShmana, 186; debt
contracted by s. when binding on
master, 187 ; extent of corporal
punishment allowed by Manu, 182;
gift of, entailed expiation, 181 ;
gifts of, very frequent in the
Mahabharata, 182 ; bow became
free, 185; kinds of, 183-184; master
to treat humanely, 182 ; punish-
ment for selling relatives and
children as, in Kautflyn, 184;
result of master having inter-
course with female, 186.
Slavery, 180-187; abolished in British
Dominions in 1833,180; an insti-
tution in all ancient countries,
180; in England and America, 180;
in the Rgveda and Vedio literature
181-182 ; Kautilya on, 183-184.
Sleep, 800-801; five persons famed
as having very sound, 801 ; rules
about bed for 800 ; who was not to
sleep on a cot, 801.
Smoking, of medicinal - herbs aftef
meals in ancient times, 799.
Smrtioandrikff, 3n, 6n, 18n, 66n, 76,
UO, 111, 193n, 194, 197n, 219,
254, 277n &o.
Smrtikaumudl, 72.
SmrtimuktSphala, 197n, 199n, 319,
320, 438n, 443n, 462, 501, 522n,
585, 631n, 643, 647n, 669n &c.
Smrtis, emphasize that the first duty
of a dvijati is to study the Veda,
356 ; object of composition of, a
practical one, 51 ; opposed to aruti
to be discarded, 351 ; postulate
samkara as origin of numerous
castes, 51; propositions whioh all or
most assume, 51-52 ; rule in case
of conflict of smrtis, 464; rules in,
based on iruti according to Par.
M., 697; Sahara makes fun of, as
to long brahmacarya, 351.
Smrtitattva, extensive digest, by
Itaghunandana, 474.
Sinrtyartha-sSgara, o£ ChalSri, 674 ;
supports branding of body with
marks of Vi^nu's weapons, 674.
SuutyarthasSra, 53, 57, 175, 188,
194n, 199, 221, 741, 743, 744 4c.
SnSna (bath), 658-668; brief pro-
cedure of, 663-664 ; clay to be
employed for cleaning the body,
664 ; every day bath with cold
water, 660; method of bath for one
who is ill or for a woman who is ill
while in menstrual period, 667 ;
mid-day bath, ingredients ac-
companying, 659 ; no bath with
oil on certain days, 666 ; not
allowed at night, except on
eclipses, Ssauca, vrata etc., 659 ;
once everyday is obligatory on all,
658 ; of rivers ( not directly going
to sea) to be avoided in rains,
660-661; procedure of, 661-663;
rules at bath, suoh as not being
naked &c, 664 ; ten consequences
of, 664 ; thrice for y ati, 658 $ touch
Gfeneral Index
1341
of certain persons or after doing
certain acts entailed a bath, 669;
**twioe for hrabmana householder
according to some, 658 ; various
kinds of, 658,664-667 ; with Sma-
laka fruit for prosperity, 666 ; with
water from another's well to be
taken under certain restrictions
for fear of partaking of his sin,
660.
S nana (see under samavartana)
same as samavartana according to
some, 197.
SnStaka,distinguished from brabma-
oiirin, 406 ; Dot to address his tea-
cher by name, 334 ; rules of conduct
for, 412-415 ; three kinds of, 407 ;
was offered madbuparka when he
oame as a guest, 542.
Social service, meaning of, 4n.
Sodasa-stoma, 385- 386 ; frees vrStyas
from sin, 386.
Sodatiin, a form of soma sacrifice,
' 1204-1205.
Soma, presiding deity of clothes in
gifts, 855.
Soma: animals offered in principal
soma sacrifice, 1174 ; became un-
obtainable in the days of Biahma-
nas, 1202 ; description of cow with
which soma was to be purchased,
1142 ; dialogue between adhvaryu
and vendor of, 1143 ; food of
brBbmanas and not of ksatriyas,
29 ; goat as a present when cart of
soma brought to yujfia pavilion,
1146 ; habitation of, 1202 ; is said
to have married Snrya, 526; king
of brBhmanas, 139 ; not drinking
for three generations entailed ex-
piation, 108n ; no question of
being ucchi?ta arises when vessels
are filled with soma, 1177n; not to
be drunk by ksatriyas, 1179 ; re-
lation of soma plant to moon,
1202; show of force in taking soma
from the vendor of soma, 1143;
subrahmany a priest drives the cart
of soma with two palasa branches,
1144; subrahmanyS litany 1144n
and 1145 ; substitutes for, 1202-
1203 ; things offered in exchange
for, 1143n.
Soma sacrifice; classified into ekaha,
ahlna and loHra, 1133 ; seven
forms of, 194, 1133, 1204 ; specula-
tive theories about origin of, 1202.
Son, born of marriage in approved
form supposed to be endowed with
virtues, 624 ; born of the different
approved forms purified different
number of ancestors according to
smitis, 524; bought, Sunahiiepa
being an example, 507; called apavi-
ddha, 507 ; Manu says that wealth
acquired by son belongs to the
father, 507 ; one who bat no son
does not reach heavenly worlds,
according to MahabbBrata, 799 ;
saves father from put hell, 561 ;
several sons desirable so that at
least one may go to GayS, 561 ;
was supposed to free father from
debt to ancestors, to secure immor-
tality and heaven, 560-561.
SopSka, a low caste, 100.
Sosyantlkarma, a rite for a woman
about to be delivered, 196, 227-228.
Soul : eight qualities of, 6; days, at
the top of all qualities of, 6n;
highest value attached to moral
qualities of, 7 ; survival of, after
death, denied by some, 359n;
transmigration of, in the Bgveda,
717-718.
Special Marriage Act of 1872, 451,
621 ; forbids marriages between
persons descended from a common
ancestor within certain degrees,
465-466, 499 ; makes Indian Di-
vorce Act applicable,. 621.
Spengler, 138.
Sphya ( wooden sword ), 985 ; used
in sweeping Vedi 1036, 1036'
SrSddba, flesh offered to pitrs in,780.
BrBmanaka, fire so called, 919n ; is
VaikhBnasa ilSstra, 917.
1342
History cf DharmatMra
Sranta (Vedio) sacrifice*, 976ff j
deep study of, necessary for pro-
perly understanding Vedio Litera-
ture, for ohronology, 976.
8*rautapadSrtha-nirvacana, lOlBn.
Sranta-iutras: contain detailed and
accurate descriptions of Vedio
sacrifices, 980 ; general rules about
sacrifices in, 982-986.
SrSvanl ( see under aar pa-bali ) 821.
Sreni, meaning of, 67-68.
Srtkara, commentator of VedBnta-
sutra, 946; says that nynta (aban-
donment of worldly desires) is
possible for women and dndres,
though not samnyssa, 946.
Srlkrsna, commentator of DBya-
bh'sga, 474.
BHsukta, 898.
Sfngerl, mafha at, established by
SaihkarScSrya, 907.
Srlvaijoavas, 593.
Srno, description of , 984-985; three
kinds of riz. jub.1I, upabh;t and
dhrurB, 985; filling the three sruo
with clarified butter to the accom-
paniment of mantras, 1042-1043 ;
oleansing the three sruo with tips
of kudu, 1039; yajamffna addresses
mantras to the three sruc when
be places juhn on prastara and the
others near it, 1045.
Sruva, description of, 984 ; ladle to
be used in all grhya rites, 208.
State, ia not, according to one view,
owner of all lands, but is only
entitled to tax them, 866 ; only
entitled to levy taxes on land
already brought under cultivation,
867-868.
Statute, of Elizabeth, 858; of Mort-
main, 118.
Statutes, Indian, regulating religi-
ous and charitable institutions,
914.
Steele, 653, 615n, 952n.
Stein, Dr. Otto, 384.
Stevenson, Mrs. 195n.
Sthandila (altar), how prepared,
208-209.
Stones, fire kinds of, used in wor-
ship, 716.
Stotras (see 'BahispavamBna'Jt are
chanted in certain groups, 1182;
are chanted near the audumbarl
post in Sadai except the Bahi?pa-
vamsna, 1185 ; BahispavamSna is
the first stotra in Agnis^oma, 1182;
S. called Sjya, 1185; choristers in
chanting stotras are sacrifioer and
four other priests, 1168 ; devatss
of, are determined by the nidha-
nas, 1170n; divided into two kinds,
pavamBna and dhurya, 1167, 1168;
eaoh sSman verse in, has five parts,
1169 ; madhyandina-pavamSna-
stotra, 1187 ; marking of accents,
1172 ; method of introducing, 1167;
method of chanting to the move-
ments of thumb and fingers, 1173 ;
most of, taken from Rgveda, 1172 ;
notations of, -differ in mss and
slkb&s, 1172-1173; place of chant-
ing BahispavamSna, 1167-1168 ;
position of the sBman chanters,
1167, 1185; prastotr udgstr and
pratibartr chant, 1167; stobhas in,
1183.
Stotriya, a triplet, forms part of
some sastras, 1186.
Strabo, 183, 518n, 626, 777, 798, 928.
Strangways, Mr. A. H. Fox, 1171.
Strlparva, 93, 589, 598, 626.
Student: oonduct of, towards wife
or son of guru, 342 ; duration of
the stage of, 349-352; had to look
after teacher's fires, tend his cattle
and serve teacher, 331; not to take
ucehisla of any one, except of his
guru, 332 ; not to hear calumny of
his teacher, 333 ; not to mention
name of teacher or teacher's wife
or son without an honorific prefix,
333 ; qualities of a good, 330-331 ;
rules of conduct for, 831-333;
rules on saluting teachers and
General Index
1343
others, 335ff ; what things should
.be avoided by, 331.
Study, of Veda, to be done by
householder in 2nd part of the
day, 688.
Sub-oastes s great diversity of view
as to origin of and status of seve-
ral, 58-69; several names for same
sub-caste, 59 ; some smrtis say that
sub-castes are to be recognised by
the acts or occupations of the
members, 59.
SubhadrS : described as daughter of
Vasudeva and Bister of Kisoa, in
the MabSbbarata, 460 ; was not the
real sister of Krsna, but a distant
cousin, says EumSrila, 460.
Subodhint, com. on the MitSksara,
194.
SubrahmanyS litany, 1144n-1148 ;
called pitSputrlyB on Agnffomlya
pain day, 1159-1160; changes in
the words referring to the day,
1145n; contains three names of the
sacrificer and his descendants
according to seniority, 1145n;
recited at each upa$ad in soma
sacrifices, 145; recited near the
utkara, except the first one, 145n.
Stteaka, a caste, 98.
SQcika ( sQd), a tailor, 98.
Sudardana, oom. of Xpastamba-gihya,
225n, 284, SOln, 527, 813n, 828n.
Suddhitattva, 381, 628n, 631n, 633n,
634.
SudhanvacBrya, same as KSrtlsa, 97.
Sndra (vide under 'brShmana,'
'caste,' 'king • ): accumulation of
wealth by, condemned, 121 ; a
dlksita could not speak with a, 85;
asat, did not incur sin by eating
flesh or drinking wine, 121 ;
assumed the ascetio mode of life
sometimes, 945 ; called anBrya by
Gautama and other srartikBras, 35;
CBndllai inoluded by Pata&jali
among, 168; oould in distress
follow the avocations of the
▼aisya, 111 ; could follow almost
any occupation, 164; could listen
to the recitation of the the epics
and purBnas, 155; oould perform
the daily five yajfias in ordinary
fire, 158 ; oould perform vratas,
159; could not himself read even
the epioa and purBnas, aocording
to some, 155; oould not be a judge,
160; oould not touoh a brShmana,
162; could repeat Rama and Siva
mantras, 158 ; derivation of .the
word in VedEntasQtra, 155; des-
oribedas 'asurya varna ' in Tai.
Br., 25 ; divided into aniravasita
and niravasita, 121, 168 ; divided -
into bbojySnna and abbojyBnna,
121-122; divided into sat and asat,
122; divisions of 121-122; duty of,
to render service to dvijas, 120;
enlisted as soldier, 164 ; esteemed
low, 163; food of, oould not be
taken by a brlhmana, 161; in dis-
tress may live in any oountry, 15;
initiation of, as bhfgavata, 156;
intoxicants not forbidden to, 796;
is said to be untruth itself in Sat.
Br., 35; killing a sOdra was an
up&pBtaka, 163; liable to higher
punishment than dvijstis for
certain offences, 159-160; list of
disabilities of, 154-164; mantra in
case of, 158 ; may attain to spiri-
tual development and moksa with*
out Veda study, 156; no Veda
study in presence of, 34, 154; not
allowed to study Veda, 154; not fit
for sacrifice, 34, 36; not to perform
Vedio sacrifices, 156-157; numerous
subcastes of, 121-122; ordained
to servitude, according to Mann,
33; period of impurity on death
greater for, 160 ; position of, im-
proved in course of time, 120-121;
pnrBna mantras to be repeated by
brShmanai for, 198 ; samskSrat of,
without Vedio mantras, 158-159;
serving dvijBtis as a duty was not
a slave, 182 ; should not take
gratuity for himself in giving
i3a
History of DharmaiMra
daughter in marriage, 506 ; some
dndras became kings, 121; ipoken
of as ' dark varna ' in the sutras,
38 ; spoken of as VBjasaneyin,
166 ; subdivisions of dndra
whose food could be eaten by
brabmanas in ancient times, 121—
122 ; to say ' SivBya namah ' or
' Visnove namah ' in worship, 730;
to wash feet of a brShmana guest
in madhuparka, 544 ; touch of,
entailed bath according to some
smitis, 172, 665; was at beck and
oall of others, 35; was to be fed,
when old, by his patron, 120; was
to wear oast off clothes and shoes
. of his patron, 120; washes the feet
. of others, 34 , what sariiskBras
allowed to, different views about,
198-199.
SBdrakamalSkara, 34n, 73, 74, 77, 92,
93, 95, 102, 122, 155, 156n, 158,
381, 593 &o.
Strdrakitvatattva, 156n, 198.
Suioide ( vide under ' MabSpra-
sthsna ' ), 924-928; allowed under
exceptional circumstances suoh as
brShnana murder or when life's
work was done or in extreme ill-
ness, 924-926 ; fine for attempt to
commit suicide, 924, 926-27 ;
generally condemned by dharraa-
JSatra writers, 924 ; historical ex-
amples of religious, 925-926 ;
officers were appointed to super-
vise and control fasting by death
Ac, 927; in PrayBga and other
holy plaoes for attaining heaven
or release, 630, 925; no mourning
need be observed for those who
wilfully die by fasting or fire So.
926', no water or funeral rites for
him who commits, 924; religious,
came to be forbidden in the Kali
age, 928.
^ukra s and Kara, 796; forbade into-
. xioants to brBhmanas, 796.
Sukriya.* a vrata for brahmacBrin,
v 870^71.
Snktavska, in dardapnrnamSsa, 1072-
1074. ^
SUktimuktBvali, 367,
SQlagava(rite), 831-832; flesh of
ox offered to Rudra, 831 ; perform-
ed in Sarad or Vasanta on Ardra,
831; Rudra described as supreme
deity in, 736.
SfflapBai, 198, 477n.
SQlika, a oaste, 96.
Sumantu, 76, 80, 83, 84, 94, 96, 149.
468, 497n, 647n, 963n.
Summum bonum, of Indian Philo-
sophy, 422.
Sun s crystal as symbol for worship
of, 716; eclipse of, described in
Rgveda, 770 ; feet of, not shown
in images or paintings, 725 ; tem-
ple of, built by weavers from LSfa
in Daaapura, 69 ; twelve names of
the, in namaskSra, 735.
Sunahiepa • came to be called Deva-
rBta by VidvSmitra when the latter
adopted him, 480; legend of, 35,
480, 507; spoken of as Ijlgarti
and Angirasa, 241, 480 ; story of,
narrated to king inRBjasuya, 1218!
wai sold by his father for money*
607 ;
SunBsftlya, 1105-1106; meaning of
aunSsira, 1105 ; no fixed time for
it, 1091n; no fire produced by attri-
tion and no uttaravedi in this,
1105 ; three special offerings viz.
a cake to SunSsira, fresh milk to
Vsyu and a cake to Surya, 1105.
Sundara Bam, Mr. L. L., 773.
Sunika, a oaste, 99.
SurB ( wine ) see under ' drinking '.
Surabhimatl, verses, 317n, 955n.
Surasena, country of, 15.
SlrSftra, outside pale of ArySvarta,
16; guilds of soldiers in, 67.
Sureivara, pupil of SamkarSoBryo,
wrote vBrtika on Bthad-Branya-
kopanisad-bhBsya, 943, 947.
SnryB, a hymn in Rgveda ( X. 85 ),
681 ; daughter of Savitr, married
Soma, 516.
General Index
1345
Btiryasiddhanta, 645n, 646.
Sjtta, 57, 98-99 ; one of antyavasff-
yins, 70.
SntasambitS, 52, 54, 72, 79, 84, 85,
88, 90, 91, 935, 939.
SntikSgni, bow prepared, 232n.
Sutudri, a river in Rg., 12.
Suvarna, 97.
SuvaroakKra ( or bemakSra ), 98.
SuvSstu, river, mentioned in tbe Bg.,
12.
SvBdbySya, study of, is called
' tapas ' by Tai. Up., 356 ; subjects
of, 363.
Svapaca or svapBka, 97 ; avocations
of, 97; one of tbe antyajas, 70, 97.
SvargSrobauikaparva, 8n.
SvastisUkta, 902n.
Svastyayana, mantras, 831n.
Svayaravara : a girl of marriageable
age could after waiting for some
time choose her husband, if father
or other guardian did not give her
in marriage, £02; held in an
assembly with pomp was thought
to be unsuitable to brihmanas,
524 ; of CandralekhS, a SilahSra
princess, 524 ; principal religious
rites of marriage must be perform-
ed even after, 521; several varieties
of, 523-524.
Svetaketu, in ChBndogya Up., 13,
273.
Svetaketu, a brabmaoSrin, when
suffering from a skin disease was
advised by AtSvius to take madbu
(wine) and meat as medicine, 796.
Svetaketu £runeya, 321, 966 ; credit-
ed wltb having stopped promis-
cuous sexual relations, 428 ; learnt
from Pravahana, 106, 966 ; styled
Gautama, 241, 247.
SvetSsvataropanisnd, 322, 353, 960.
Svisfakit: (vide under Agni ), 208,
111, 1051n.
Syaita SSinan, 996n.
SyBvliva, married a princess, 447,
525.
S. 0.169
Syena-ySga, performed as blaok
magic against one's enemy, 632.
Taiiika, 83.
Taittirlya Iranyaka, 14, 213n, 255n>
288, 303, 306, 314, 318, 327, 331 Ac.
Taittirlya BrShmana, 13n, 25, 30n,
37, 41n, 42, 43, 84, 135, 222n, 247n,
271 Ac.
Taittirlya SambitS, 34, 36, 38, 39, 40,
43, 95, 108n, 213n, 228, 247n,
255 Ac.
Taittirlya Upanisad, 5, 272, 301, 306,
326d, 328, 454n, 674, 750.
Tuksan (or Taksaka), a caste, 82-83;
regarded as 4adra, 83 ; was origi-
nally different from rathakBra, 83.
Tambnla, 734-735; forbidden to
widows, ascetics and vedio stu-
dents, 684,769; ingredients of,
734-735 ; no mention of, in ancient
grhya sQtras, 734 ; thirteen gunas
of, 735 ; to be chewed after meali,
799.
Tsmbnlika, 83, 734.
Tsmropajlvin, 83.
Tanjore Maratha prinoes, held to be
sudras by Madras High Court, 382.
Tandya Brahmaaa, 14, 15n, 34, 35,
37, 42, 43, 345, 385, 418, 419, 427,
Ac.
Tank ( see under ' reservoir '), water
of large, could be taken by cSndg-
las, 176.
Tantra, 319n ; influence of, on smiti
practices, 319n ; influence of, on
DovapUja, 740; influenoe of, on
consecration of images, 900.
Tantraratna, 508.
TantravSrtika, 190, 191n, 289, 351,
355, 364, 459, 463n, 655, 585, 603n,
721 Ac.
Tantrika, cult followed by soma
Vaif cava* and Saivu, 675.
TantuvSya, 83 ; also called kuvinda,
83.
Tarka, importance of, in settling
doubtful matters of dharma, 967.
1346
History of Dharmaiastra
Tarn, Dr. 384.
Tarpaga, 668-669, 689-695 ; a con-
stituent part of brahmayajfla 692 ;
a constituent part of snSna, 668—
689 ; every one bad daily to per-
form tarpana of gode, sages and
pitrs, 689 ; most elaborate tarpana
of all sntrai is in Baud. Db. S.
693 ; part of hand by which water
is offered in, 689-690 ; procedure
of, 690 ; the devatas that are
offered water, 690; the pitis to
whom water is offered, 691-692 ;
the sages to whom water is to be
offered, 690-691 ; performed while
standing in water, 668 ; to be
performed as part of brahmayajna,
668 ; women teachers in, 366, 691 ;
short form of 693 ; speoial tarpana
to Yama and Bhlsma, 695 ; t. of
sages in upSkarma, 813,
Taxation •• learned brShmanas free
from, 143-144; women and other
persons exempt from taxation, 144,
Taxes, on upanayana, marriages and
Vedio sacrifices, 145.
Teacher (see under 'acSrya', 'edu-
cation', 'guru', 'student') : deman-
ded fanciful daksinS, 362; for
Veda, must ordinarily be a brSh-
mapa, 325; generally a brshmana
alone could be a, 108; ksatriyas
rarely engaged as, 108; ksatriya
may be teacher of Veda in diffi-
culty, 325 ; not to keep back know-
ledge from pupil, 329; perpetual
student could not stay with a ksa-
triya t., 109; pupils were addres-
sed by gotra names by, 481 ; rules
to be observed by t. 329-330; stu-
dents generally ituok to one, 328-
329; to be revered as God by pupil,
322 ; to explain in Sanskrit, Prakrit
or vernacular, 349 ; to treat pupil
as his son, 329-330; woman as, 366.
Teaching : after prior stipulation for
money regarded as a sin, 361 ; me-
thod of t. Veda, 325-326; t. of Veda,
in the hands of brShmanas alone,
108 ; t. of Veda was a duty, 329 ; I.
of vernaculars viz., Kannadj,
Tigulft and Marathi, in 1290 a. D.,
355 ; was oral, 108, 325.
Teeth, brushing of, see under Danta-
dhSvana.
Telang, Mr. Justice, on coronation
■ of Shivaji, 379n.
Temples, administration of temples
and mathas in ancient times, 910-
913; could be enterod by antyajas
according to SmrtyattbasSra, 176 ;
dancing girls attached to, 903-904;
existed long before 5th century
B.C., 710; king's duty to punish
persons interfering with temple
property, 911 ; kings appointed
officer called Devatadhyaksa, 912;
mentioned by Laug8ksi-grhya,Gau-
tama.Ap.Dh.S. and other sntras,709;
of god BrahmS rare, 724 ; prSna-
pratisthS of images in, a later
element, 900; procedure of esta-
blishing images in, 897-899 ; pro-
cedure of consecrating image of
Vifnu, according to VaikhSnasa,
901-903; to be circumambulated
if one meets them on one's way,
709 ; to be erected in the centre of
the capital, 710; two ways of esta-
blishment of images in, 897; trees
to be planted round,895;worshippers
(jnyarit) in temples of different
gods aro different, 722.
Tengalais, sect of the followers of
RSniHnuja, 593.
Thomas, Dr. B. J., 711n.
Thomson, Mr. Edward, 624, 635n.
Tilak, 'Orion' by, 287n, 829n; 'Arctio
home in the Vedas ' by, 1239n,
1245.
Tilaka (mark on forehead), 672-675 ;
made with sandlewood paste, 673.
Tlrtha, different names of, 816n,
652 ; meaning a certain part of the
palm, 316, 652.
Tlrtha (water used in bathing the
image of a god ) ; deemed very
holy, 731.
General Index
iui
Tithi, called sopapadS, S96.
Tod, 104, 509n, 523n.
Tolerance, in religion in India from
Adoka downwards, 724,
Tones, three viz. mandra, madhyama
and uttama, 1069.
Tortoise: avatBra of Visnu as, probab-
ly due to a story of PrajSpati in
Sat. Br., 718 ; was built alive in
the Sre altar, 1251.
Townsend, Meredith, estimate of
caste system by, 21.
TraidbStavl, an i$ti in RBjasHya,
1222.
Traiyambaka homa : 1103-1105 ; a
rite in Sakamedhaparva, 1103 ;
everything is done facing the
north, 1103-1104; offered to Rudra,
1103 ; yajamSna, wife, children
and unmarried daughters go round
fire striking thsir thighs and
repeating the mantra 'Try ombakam
yajSmahe', 1104.
Transmigration, doctrine of, taught
by YSjnavalkya, 106n; doctrine of,
in Br. Up., 776 ; not the prime
oause of doctrine of ahimia, 776.
Trasadasyu, made gifts of female
slaves, 181.
TrcSkalpa-namaskSraa, described,
735-736.
Treasnre-trove ; brshmana more
favoured as to, 146.
Trees (see under 'plants', 'garden') ;
circumambulating holy trees, 894;
fines for cutting trees and
plants wrongfully, 895 ; fuel
sticks ( samidh ) to be of
nyagrodba, udumbara, plaksa
and asvattha, 894; have life,
according to MahSbhffrata, 895 ;
highly valued in India at all
times, 893-894 ; leaves and twigs
of asvattha, udumbara, plaksa,
mango and nyagrodha very auspi-
cious, 894 ; no Veda study under
the (hade of certain, 400 ; none to
injure trees yielding fruits and
flowers, 895 ; numerous uses of, in
sacrifices and otherwise, 893-894 ;
palada, very sacred and so seats or
tooth brushes not to be made from
it, 894; pitrs gratified by the
plantation of mango trees that are
watered, 894; planting of, confers
spiritual benefit tike sons, 895 ;
seven holy trees in Taittirlya
BrSbmana, 894; to be planted
round temples, 895 ; worship of,
particularly by women desirous of
sons, 894.
Tribes, in the Rgveda, 39.
Trikadruka, a saorifioe, 981n.
TrikSndamapdana, 155u, 308. 648,
560, 566, 677, 1086 n.
TrimQrti, conception of, is ancient,
724.
Tripundra ( mark on forehead ), 673 ;
highly extolled by Psiupatas, 673;
made with ashes, 673 ; procedure
of making, 674.
Trisanku; cursed to be cSndala, 109 ;
VidvSmitra became his priest, 109.
Tristhallsetu, 595.
Trisnparna, texts purify a man, 686.
Trita, who bad fallen into a well, 550.
Trita, story of, a devotee of Indra,
1034n.
Trtsus, 39.
Trutht exalted above everything else
in the Rgveda and other Vedio
texts, 4-5 ; conduces to the great-
est good, 10.
TulSpurusa ( weighing against gold
or silver ): frequently mentioned
in epigraphies reoords, 870 ; kings
and ministers indulged in this,
872; procedure of, 871-872.
TulasI : clay at root of, used for
making mark on forehead after
bath, 673; leaves of, to be offered
to Visnu, 732 ; plant supposed to
be favourite of Visnu, 731.
TunnavSya, a caste, 83.
TurSyana, an isti, 919 n, 1107.
TurlySttta, a olass of samnySsin, 942.
Tura, ESvaseya, received doctrine
of Agnicayana from PrajSpati,
1247.
TurvaiJas, 39.
1348
History of DharmaiSstrd
Tvaf fr, story of, that by wrong pro-
nunciation of the word Indra-
satru he lost, 347.
TvBstrs, bad three heads and was
killed by Indra, 419.
Ucobifta: food of a brBhmana, not to
be given to a non-brahmana, 44n ;,
food to be given to a dsdra only
if he was dependent o-i a brBhma-
na, 44n ; meanings of, 332n ; pupil
may take tencher's, 332.
Udavasanly8;ifti at the end of Agni-
etoraa; 1201; procedure of, 1201.
UdayanlyBt concluding isti in Agni-
sfoma, 1200 ; performed in prBg-
vamsa and not on nttaravedi,
1200 ; procedure of, 1200.
Udbandhanaka, a caste, 74.
UddBlaka Aruni, 12, 273.
UddBlaka vrata, for patitasBvitrika
377.
Uddhava, a great devotee of Krsna,
949.
UddlkeanikB, a ceremony in caoh
Veda-vrata, 371.
UdglthavidyB, 167.
UdvBhatattva, 162, 844, 429n, 439,
451, 455n, 456n, 468, 471, 474,
486n, 493n &o.
Udyogaparva, 6, 8n, 69, 79, 82, 83,
84, 88, 330n, 358n, 431n, 507, 510u,
637, 795 &c
Ugra, a caste, 73-74 ; a nobleman in
Br. Up. 45 ; offspring of a ksatriya
from a dndra woman, 45; occurs
in IJgveda, 45.
Ujjayinl : poets like Kalidssa were
examined at, 869 ; temple of
MahBkSta at, 799.
Ukthamukba: principal part of cer-
tain sastras it so called, 1186.
Uktbya, a form of soma sacrifice,
1264.
Universities, famous, in ancient
India, 369.
Untouchable ( see under ' antyaja ',
'cBndala, ' • mleocha '): could esta-
blish temple of Bhairava, 176;
could worship images of avatBrai
of Vifnu, 176 ; included among
sadras for marriage, 179 ; not <rb
approach a caste Hindu at what
distance, 174 ; punished, if delibe-
rately touched one of a high caste,
176 4 population of, 178-179.
Untouchability (see under 'antyaja,1
'c5ndBla')t 165-179; arises in vari-
ous ways, 168-169 ; exceptions as
to, on certain occasions, 175-176 ;
lowest avocations mentioned in the
Vedas, 165 ; permanent and tem-
porary, 168-169 ; underlying no-
tion of, 170.
UpacBras (items in procedure of
worship): in devapujB, 729; number
of, differs, 729-730.
UpSdhySya: defined, 323-24, 361;
slapped a pupil for wrong accentua-
tion, 363.
UpBkarma (starting of annual ses-
sion of veda study) 197, 807-816;
called vSrsika in some sntrag, 807 ;
cessation of Veda study for, 399 ;
divergence as to mantras, deities
and material of oblations, in sSt-
ras, 810; holiday after upBkarma,
815 ; procedure of, 812-813 ; pro-
cedure of, in modern times, 813-
815; reasons why the month of
srSvaija and the naksatra Sravana
were held so important are obscure,
809-810; time for, variously stated,
807-810.
Upakosala, pupil of SityakSma
JabSla, 307, 329, 349n, 406.
Upakrusta, 74; authorized to perform
consecration of Vedic fires, 74.
UpBmsuyBja, procedure of, 1062.
Upanayana (see under 'brahma-
cBrin', 'brahmaoarya', 'patita-
sBvitrika', 'Veda study'), 268-415;
a child may act and eat as it likes
before, 188 ; auspioious times for,
276-278; oharaoteristio features
of, in Atharvaveda, 270; charac-
teristic features of, in Sat. Br., 271;
foremost of samsksras, 189; goes
General Index
1349
back to Indo-Iranian period, 268 ;
Ltd to be performed again for
going to Araftaka and other Bahlka
countries, 16; if till latest age no
upanayana performed, the person
became patitasSvitrlka, 376 ;
latest age for, according to varna,
376; makes a man as if born again,
189; Medhsjanana rite performed
on 4th day afrer upanayana, 305-
306; nivlta mode of wearing when
required, 288; of thj blind, deaf
and dumb etc., 297-298; of mixed
castes, 299; of trees, 299-300;
order of \ the several rites in,
different in works, 286 ; origin and
development of, 268-274; person
entitled to perform the u. of a
boy, 278; praclnaylta mode of wear-
ing, when required, 288; procedure
of, in Asvalayana, 281-283; proper
age for, in the case of different
varnas, 274-276; upavita mode of
wearing, 289, 290n ; whether year
of, calculated from conception or
birth, 275; when performed again,
392.
Upanisads, 105, 247, 349, 353, 354,
480 ; SkhySnas in, 1232n ; distin-
guish between lesser and greater
good, 9-10 ;
Upaniskramana, 196.
UpapStaka: not kindling or keeping
up s'rauta or gihya fire was, 685 ;
teaching Veda with a prior stipula-
tion for money is, 361.
Dparavas, 1154-1155 ; digging of
four round holes in Agnisfoma
called uparavaa, 1154; wooden
board covered with hide placed on,
for pressing soma, 1157-1153.
Uparicara Vasu, started Indramaba
festival, 826.
Upasad, 1151-1152 ; is an isti, 1151 ;
mantras in, refer to sieges of iron,
silver and gold cities, 1152 ; nine
samidheni verses of, 1151; offerings
made to Agni, Soma, Visnu and
other nhutii with 'ya te' Ac, 1151;
procedure of, is like npamsuyaja,
1152.
Upasamgrahana (clasping the feet
and bowing ), rules about, 335.
Upavedas, 354; four, 355.
Urdhvapundra (mark on fore-
bead ), 673; fingers employed in
making, 673 ; marks made on
twelve parts of the body, 673 ;
marks made with Ooploandana,
673 ; shape of, 673 ; day to be
employed in making, 673 ; marks
brandod on the body with heated
metal pieces by followers of
Madhvicarya, 674; run down by
Padupatas, 673.
Usages ( see ' custom ' ), peculiar to
South, according to Baud. Db. S.,
765; peculiar to the North, one of
which was drinking of rum by
brahmanas, 795; to be learnt from
women, 201n.
Udanae, 54, 71, 73, 76, 78, 79, 85, 187,
548, 667n ; forbids a brSbmana
widow to burn herself after her
husband's body is cremated else-
where, 627; on the avocations of
sub-castes, 58.
Ufasti CSkrayana, story of, 440, 758.
UsavadBta, donations of, 113d, 388n,
856.
Dsinara, country of, 13, 328 ; centre
of Aryan culture, 13.
Dtkara, 984 ; position of, 1035n.
Utsarga ( dedication to the public )-
see under 'pratisfha'; disting-
uished from dana, 893.
Utsargamaynkha, 895.
Utsarjana (cessation of annual Veda
study), 197, 815-818; a sarhskSra,
197; cessation of Veda study on,
399, 816; now performed on same
day as upSkarraa, 817; procodure
of, in ancient times, 816; procedure
of, in modern times, 817-818; rite
of, gradually faded away, 817 ;
time of, divergence about, 815-
816.
i35d
Hiatdty of Dharmattiatrd
Uttarakuru, country of, credited
with having promiscuity of sexual
relations in the time of the
MahSbhSrata, 428.
UttararSinacarita, 119, 403, 579n, 927.
UtthSna, a samskSra, according to
some, 196, 237.
UttbBpinyah ( verses ), 618.
Vad, Rao Bahadur, 972n.
Vaidehaka, 57, 95-96; a pratiloma
caste, 57, 95; one of the antyS-
vasSyins, 70.
VaidyanBtha, author of SmrtimuktB-
phalo, 462.
Vaijayantl, com. on SatySsBdha-
srauta-sntra, 1009 n.
VaikhBnasa: means ' vSnaprastha ' in
sUtras, 418; said in the Tandya
BrBhmana to be favourite of Indra,
418.
Vaikhsnasa-4Bstra, treated of the
duties of the forest hermits, 917.
VaikhBnasa- smBrtasDtra, 54, 72, 73,
79, 80, 85, 131n, 194, 195, 196, 233,
236 &c.
VaisBli, capital of Licchavis, 85.
Vaisarjina homa, in Agnistoina,
1158.
Vaisnava saints, 177; sectarians,
following onty Vaidtka cult, or
following TBntrika cult only, or
both, 675; two schools of Vaisnavas,
viz. VaikhBnasas and PBficarStri-
kas, 917.
Vaisvadeva ( see under 'baliharana'),
741-748; comprises, according to
some devayajna, bhtttayajfia and
pitryajSa, 741; deities of, 741-742;
duty to give food even to dogs
and cSndBlas at time of, 116, per*
formed twice daily in old times,
742; performed only onoe daily in
medieval and modern times, 742 ;
procedure of, 742-743; to be offered
in grhya fire or ordinary fire, 741;
taking food without performing
condemned, 745 ; whether puru-
rtrtha only, 743; whether to be
performed before sVsddha or after,
743-744; who was to oook food for,
744-745.
Vaisvadeva : the first of the Cstur-
raBsyas, 1092-1095 ; Smi£f3 or
payatyn offered to All Gods in, 1092;
begun on morning of first full
moon day after agnysdheya, 1092;
nine praySjas and nine anuyBjas
in 1093-1094; three additional
offerings in, 1092;' vdjina offered to
deities oalled Vsjins, 1094.
Vaisvakarmana, offerings in Ms-
dhyandinasavana, 1190.
VaisvSnara, isfi for, on birth of a
son, 229.
Vaisvanara-vidya, taught by king
Asvapati to five brShmanas, 106n.
Vaisya, characteristics of, in Vedic
works, 41-42 ; exceeded others in
numbers, 41; had numerous cattle,
42; may in difficulties maintain
himself by doing work of dttdra,
120; paid taxes, 42 ; pravara of,
494-495; to be subsisted upon by
others, 41-42; word does not occur
in Rgveda, 27.
VSjapeya : animals sacrificed to
PrajSpati in V. are 17, 1206 ;
dialogue between sacrifioer and
his wife in 1209; fees at end of V.,
1210-1211; horses yoked to chariots
in race smelt boiled wild rice, 1208;
lasted for 17 days, 1206 ; number
17 predominates in many features
of, 1206 ; observances of one who
has performed V., 1210 ; race of
17 chariots described, 1206, 1207-
1209; performed only by brShmanas
and ksatriyas who wanted
eminence or overlordsbip, 1207; 17
cups of soma and 17 of fur3, 1206 ;
seventeen drums were simulta-
neously beaten, 1206; stotrai and
dastros, 17 of each,1206; wine cups,
offered in V. are given to those
who took part in the race, 1209 ;
yQpa was 17 aratnis in height in,
1206.
General Index
1351
Vtitaranl : cow, donated by a dying
, man is so called, 879 ; a river in
' Tama's region which the dead have
to cross, 879.
Vajaprasavlya, a rite in Agnicayana,
1254n.
VBjasaneya Sarhhita, 39n, 43, 95,
125, 139, 148, 213, 233, 282n &o.
VBjina, offered to deities oalled
Vajins in Vaisvadeva-parvan, 1094;
priests only sinell remnants of v.
and sacrifioer eats them, 1094;
what is, 1092a.
Vskataka kings, were brahmanas
by varna but married ksatriya
princesses, 449.
Vikyabheda, a fault, 590.
Vallabhaearya, author of bhasja on
Vedantasntra, 949 ; holds sam-
nyasa forbidden in Kali, 949.
Vamadevi, rk., 728.
Vamadevya-saman, 996n, 1184 ; ver-
ses of, 1184.
Varaana, regarded as avatira of
Visnu by Kalidisa, 724.
Vamanapurano, 11, 215, 346n, 511,
647, 649, 666, 688, 737, 923.
Vanaparva, 2n, 7, 14n, 61, 63n, 82,
88, 101, 215, 294, 324n, 439 &c.
Vanaprastha (forest hermit), 917-
929; classifications of, 922-923;
could beg for his food, according
to Yajnavalkya, 920; difference of,
from samnyasin, 928-929 ; has to
bathe twice or thrice a day, 920;
has to give up all village food and
subsist on forest produce, such as
flowers, fruits, roots, 920; may
start on the great journey or enter
water or fire when too old or in-
firm, 922 ; partakes of food only
once a day or fasts for long
periods, 921 ; practises severe
austerities snub, as standing in
summer in midst of five fires, 921 ;
royal personages became, 923;
should live a life of complete con-
tinence and friendliness to all, 920;
should perform the five daily
yajfias, 920; should study Upani-
sads, 922 ; some of the duties of,
practically same as for samnyBsins,
928; sndra could not be, 923 ; takes
with him his drauta and grhya
fires according to some, 919 ; time
for becoming, 918; vaikhSnasa
was the ancient word for, 917
wife may accompany or may be
left in charge of son, 918.
Vandin, a caste, 94.
VBrMiagihya, 246, 250, 260, 302, 355,
433, 434, 437.
VarShamihira, 217, 579, 628, 722.
VarBha-purSna, 158, 198, 720, 725,
878, 879, 880.
VBrSha-srauta-sntra, 1075n, 1220n.
VarSfa, an antyaja, 95.
VBravantlya-sBman, 996n.
VardhamSnasHri, author of AcSra-
dinakara, 321.
Varna, 19-104 ; arises by birth only,
according to most sniitis, 51-52
Aryas and dBsas were both called
varna in the Rgveda, 25;
associated with metres in BrBh-
mani works, 34; distinguished
generally from jJUi, 54-55; even
gods deemed to have v. among
them, 42 ; evolved by actions of
people, 101 ; ideal of v. lays most
emphasis on duties than on privi-
leges, 54 ; meaning of, in Ijtgvoda,
25 ; men of three higher varnas to
live only in certain countries, 15
not applied to brSkmana and ksa-
triya in Rgveda, 27; system of v.
had taken deep root in BrShmana
period, 42 ; theory of, in smrtis,
presupposes certain propositions,
51-52 ; theory of, was based on
several principles, 137 ; theory of,
whether only a theory even in
ancient times, 47.
Varna-dharma, meaning of, 2.
Varnas: duties of Veda study, Vedio
sacrifices and making gifts enjoin-
ed on all three, 105; means of
livelihood of the three, 106 ; only
1352
History of Dharmaiastra
four and no fifth, 167; privileges
and duties of, occupy large space
in dhannasSstra works, 105.
Varnasaihkaia, applies to both anu-
loma and pi atiloma progeny, 60 ;
causes of, 60 ; had gone too far in
the MahSbhSrata times, 61 ; mean-
ing of, 59.
VarnSsramadharma, 3.
VarsakriyBkaunmd?, 156n.
Varjavardhana ( vide abdapUrti ) : a
samskBra, 196, 258-260.
VBrtikas of KStySyana on Pfinini,
93, 98, 242n, 251, 340, 371, 714.'
Varuda, vide under buruda, 95.
Varuna: lord of waters even in the
$gveda, 667, 890 j lord of the west,
890 j spoken of as upholder of
vrata, 39n.
VarunapraghSsa, 1095-1100 ; ava-
bhrtba ( bath ) by priests, sacri-
ficer and wife on conclusion of
rite, 1099 ; etymology of, in Sat.
Br., 1095:; four additional offerings
in this rite, 1096 ; performed four
months after Vaisvadeva on full
moon day of AsSdha or SrBvana,
1095; pots of karambha and figures
of a ram and ewe got ready, 1095-
1096 ; two altars prepared to east
of Bhavaniya, one to north and the
other to south in charge of
adhvaryu and pratiprastbStr res-
pectively, 1095; wife had to confess
if she had a paramour and in spite
of confession was allowed to parti-
cipate in, 675-576, 1098.
VSrunJ, verses, 317n, 955, 967n.
VasafkSra, 1058-1059; pronouncing
of, was a mystic matter, 1059 ; to
be uttered only by day, 1059 ; ut-
tered at end of all ySjySs and in
anuySjas, 1058.
Vasisfha, cow of, carried away by
VisSvmitra, 41.
Vasiffha, dbarmastttra of, 1, 6n, 10,
13, 34n, 55, 59, 61, 67, 878 &c.
iVasistha, 226; subdivisions of gotra
of, 490.
VBsithlputa Siri-pu}uniByi, 61,
VasordhBrB, a rite in Agnicayana,
1253n.
VSstospati, a god, 834n.
VSstu-pratif tbs ( construction and
occupation of a new house), 833-
836 ;' examining the site for a
building, 833 ; procedure of vRstu-
yajna, 834-835; v. yajna has to be
performed five times in relation to
a house, 834.
VSstusSnti, 834 ; proceduro of, 835.
Vasudeva (father of Krsna): wives
of, burnt themselves with his dead
body, 621.
Vssudova, was not according to
Patanjali, ft mere ksatriya, but an
avatSra, ,710.
VSsudeva (see under 'Visnu'): is
charged with having married his
maternal uncle's daughter, 459-
460 ; is said in the MahSbhSrata to
have had 16000 wives, 553; images
of, worshipped in times of P&nini,
Manavagrhya, Ap. Dh. S., Gaut.
and others, 709-710; said to have
been drunk with wine along with
Avjuna, 795-796.
VBsudevopanisad, 673.
VStsySyana, author of KSmasOtra,
9, 367.
Vatadhana, a caste, 95.
Vatsa, 520n.
Vatsapra, a hymn, 233, 1006, 1249.
VayupurBna, 2n, 17, 66n, 87, 99, 302,
308, 314n, 323n, 325n, 355, 381,
445 &c; on gotras and pravaras,
484 ; recitation of, to BSna, 800.
Veda (see 'hymns'); become latent
at dissolution and manifest at
creation of world, 353 ; breath of
the Great Befog, 353 ; eternity of,
interpreted in several ways, 353 ;
memorizing of , most highly thought
of in medieval times, 358 ; means
mantras and BrBhmsna works,
352; one who merely commits to
memory without understanding it,
strongly condemned, 357; meaning
General Index
1353
of, cannot be known according to
some orthodox brBhraanas, 358;
not to be allowed to be forgotten,
358; sakhasof, 354n ; sellers and
writers of , severely condemned,349;
study of, destroys Bin, 358 ; study
of, till godsna samskBra allowed
by BhSradvaja, 352; study of,
first duty of every dvijBti, 327,
356 ; study of, included knowledge
of its meaning, 356 ; study of, in-
volves five things, 357 ; whole uni-
verse is supposed to emanate from,
352-353.
Vedas : deemed to be eternal and not
composed by any human author,
352 ; emphasis on the correct ac-
centuation of, 347; endless in ex-
tent, according to Tai. Br., 271 ;
eulogy of the study of, 327; extent
of, according to Mahabhasya, 327 ;
four, 327;jopa of some hymns of,
purifies man of his sins, 350; method
of teaching, 325-326 ; one may
study only one of the v. that
was studied by his forefathers,
328 ; originally father taught son,
108, 273; repeating veda in pada,
krama, ja£S formations, 347 ; revi-
ling of, a great sin, 359 ; study of,
is called tapat by Tai. Up. 356,
105-108; study of, the highest
dharma of a brShmana, 107-108 ;
study of, to be preferred if in con-
flict with agriculture, 125 ; teach-
ing of, special privilege of brSh-
manas 108-110. v
Vedaiigas, six, 354, 323n, 768.
Vedangajyotisa, 28 naksatras in, 247.
Vedantakalpataruparimala, 917n,
936n, 963n.
VedSntasBra, a work, 961n.
VedSntaintra, 32n, 36, 83,155n, 166n,
316, 352, 353d, 354n, 356, 422, 424,
712n, &o.
Vedi, construction of, in darsapQrna-
mSsa, 1034-1037 ; construction of,
in pasubandha, 1112-1113 ; eastern
corners of, are called amia, 1034n ;
H.D.170
figure of, compared to a young
lady's, 1034n ; making an uttara-
vedi with earth from cStvBla, 1112-
1113; measurements of, 1034n ;
measurements of, in pasubandha,
1112; on uttara vedi a square hole
called nsbhi is prepared, 1113 ;
sphya used in sweepiug, 1035;
western corners are called sroni,
1034n.
Veda-vrata, 370-374; samskBra accord-
ing to Gautama, 370 ; names and
procedure of four vratas differed,
370 ; went out of vogue, 373.
Veda-VySsa, 15, 71, 76, 78, 79, 81,
159, 194, 196, 437, 559, 563, 627 Ac;
enumerates twelve castes as
antyajas, 71.
Vedic Index, 107n, 499, 509n, 554n,
608n, 707, 1106.
Vegetables, allowed and forbidden
as food, 583-584 ; touch of certain,
entailed bath, 170.
Velava, a caste, 95.
Vena ( or Vaina ), a caste, 95.
VenlsamhSra, a drama, 296.
Venuka, a pratiloma caste, 95.
VesyB, ( courtezan ), 637-639 ; consti-
tutes a separate class according to
Skandapurana, 638 ; institution of,
existed from the times of Itgveda,
637; origin of, in Skandapurana,
638 ; punishment for having inter-
course with a concubine kept by
another, 638.
Vicitravirya ( see under ' VySsa ' )t
603 ; protege of Bhisma, married
at the same time two daughters of
king of Kssi, 601n, 523.
Videgha MBJhava, story of, 12.
Vidura, possessed knowledge of
brabma, though a rfudra, 36, 156 ;
was buried as an ascetic, 945.
Vidura, the progeny of him who
leaves off saAnyBsa became
candalas and are called, 947.
VidyBrambha, a samskBra, 197,
265-267.
VidySranya, 391.
1354
History of Dharmaiastra
VidySroava, 195n.
VidySs, fourteen or eighteen, 365.
VidyBgukta, 107, 330.
Vihavya, hymn, 1011.
Vijanman, (same as ESrufa, ) 95.
Vikramanka-devacarita, 524.
Village (grSma), defined, 875n ; king
to appoint headman for a, 868.
Vinaiana, place where Sarasvatl dig-
appeared, 14, 14n.
Vinlyaka (see under Ganesa):
AmbikS, mother of, 214; mentioned
in MSnavagrhya, 214 ; rite for
propitiating, 214 ; said to be four
or six, 214 ; stages in cult of
214-215.
Vipsi, river in Rg., 12.
VirajS-homa, in taking samnySsa,
959 ; procedure of, 959.
Vlramitrodaya, 70, 71n, 151, 198n,
349n, 508, 600n, 643, 915.
VirBsana, a yogio posture, 957.
VirStaparva, 494, 626.
Virtues, why to be cultivated, 7-8.
Visou ( see under ' avattra ', ' V5su-
deva ' ) : earliest detailed descrip_
tion of worship of, 726-727 .
flowers recommended in worship
of, 732 ; four vyVhat ( aspects ) of,
917, 964 ; gradation in merit
secured by offering flowers of
various kinds to, 732 ; made earth
steady, 719; MahEbhSrata teaches
identity of Siva and, 725 ; names
of, taken in Scamana, 653 ; one
thousand names of, 725 ; salagrSma
stone in worship of, 715-716;
supposed to go to sleep and be
awakened respectively on the 11th
of the bright half of Assdha and
KBrtika, 396 ; ten nvataras of 717-
724 ; took three steps, 719 ; twelve
names of, assooiated with twelve
months, 250 ; twelve names of, in
devapujS, 728 ; twenty-four nameg
of, in samdhyS, 315 and n ; urdhva.
pundra mark made on twelve parts
of body after taking twelve names
of, 673.
Visnubali, a samskSra, 196, 226-227.
Visnudharmasutra, 9, 11, 15, 62n, 53,
56, 58, 67, 75, 219, 247n, 293n, Ao'.i
is the first sutra to recommend
self-immolation to widows, 626.
Visnudharmottara, 112n, 266n, 713,
7i5, 725, 842, 858.
Visnukramas, 1083, 1218.
Visnu-purSna, 6n, 9n, 17, 93, 158n,
189n, 251n, 356n. 359n, 380, 395,
438, &c.
Visuva (when day and night are
equal) 395-396.
Visuvat, day in QavSm-ayana, 1240
and n.
Visvacakra, a mahadana, 876.
Visvajit sacrifice: one cannot give
away one's wife and children in,
508, 850; one gives away every-
thing in, 46, 1212n; performer of,
had to stay in a settlement of
nisSdas for some time, 46, 481,
1212n ; performer of, had to stay
with brShmanas of same gotra
for a year, 480; sovereign cannot
make a gift of whole earth in 850,
865 ; fodra who merely serves as
a duty cannot be given away, 850.
Visvakarman Bbauvana, made a gift
of the earth to his priest Kasyapa,
840.
VisvSmitra: became priest of Tri-
fianku, 109; carried off cow of
Vasig$ha,41; cursed his fifty disobe-
dient sons to be Andbras, Pun-
dras and Sabaras, 47; subdivisions
of gotra of, 490; treated Sunahsepa
as his son, 47.
Visvarnpa: had three heads, 792-793;
Indra killed, 147, 801 ; purohita
of gods, 40.
Visvarupa, 11th ohapter of the
BhagavadgltS is so called, 962.
Visvarupa, com. of YSjnavalkya, 14n,
15, 45, 54, 58, 59, 141, 150, 159, 205,
239, 268n, 304n Ac. ; held to be
identical with Suresvara, 944;
views of, in com. on VSjfiavalkya
are opposed to view of Bf. Up.
bhSsyavIrtika, 944.
General Index
1355.
Visvarupasaroucoaya, 456n.
Vitahavya, a king, beoatne a brSh-
'• mana, 496.
Vitaranl 14n.
Vitasti, a measure of length, 209n.
Vivsdaratnskara, 66n, 580n, 872.
VivSha, 197.
Vivasvat, a smrtikara, 926n.
Vratas (see tinder Veda-vratas): as
samsk&ras, 197. could be perfor-
med by sndras, 169.
VrStika, a vedavrata for brahmacSrin,
371.
Vrityas, 96, 376; could be purified
even after twelve generations, 387;
glorified in Atharvaveda, 386 ;
meaning of, in BaudhByana and
others, 59, 96 ; what they were
like, 386. ~
VrStya-stoma: described from T5n-
dya Br3hmana,385 ; for purifying
patitasavilrika, 377.
VrStyataprSya^cittanirnaya, a work
of Nagesa, 381, 953. '
VrStyatB-suddbisarhgraba, 385.
Viddha-GBrgya, 276.
Vrddba-Gautama, 101, 117, 126, 314n,
349, 355, 651, 677, 732, 846, 895,
&o.
Vrddha-HBrita, 121, 126, 148, 170,
176, 292n, 293n, 302, 315, 320, 563,
567n, 584 &c.
Vrddha-Manu, 206n, 605, 760.
Viddha-Vasisfha, 653.
Vrddha-YBjfiavalkya, 169, 384.
Vrttis (means of livelihood): five
kinds of, according to Manu, 130 ;
ten kinds of, according to BaudhS-
yana, 130.
VyBdha, a caste, 96.
VySgbrapSda, 174, 651.
VyShrtihoma, 199n.
VyBbrtis, 301n.
VySsa, a cirajivin, 648; advised
Yudhisfchira to perform Asvame-
dha, 1237-1238 ; was appointed to
raise issue from the widows of
Yicitravirya, 603, 605.
VySsa, 174n, 236, 313n, 324n, 356,
357, 471, 646, 760 Ac; four pupils
of, 964 ; on rules about grants of
land, 861.
VyatipBta, one of the 27 yoga*, 852n.
VyavaharamayUkha, 151, 186, 462,
470, 500, 509, 714n, 860n, 866,
1107n.
Vyusfi-dvirStra, two rites called V.
in Bajasuya, 1222.
Water: for arghya, how mixed, 731 ;
is to be touched after reciting a
mantra referring to evil spirits or
touching one's body etc., 1023n;
rules about, to be employed in
worship of gods, 730-731.
Wealth:- divided by NBrada into three
kinds, 130 ; kis na, what is, 130 ;
sabala,130; sukla, 130; three modes
of acquisition of, common to all,
130 ; three special modes of acqui-
sition of, for each of the three
higher varnas, 130.
Weapons, eight, 876n.
Weber, 722n, 977, 1223n.
Well, dedication of, to public, proce-
dure of, 890-892.
Westermarck, 160, 165n, 180, 4*7,
509, 606, 625.
Widow ( see ' divorce ' and ' remar-
riage') : burning of, among Greeks
and Scythians, 624n, 625; did not
apply eye-salve and simply tied
ber hair, 584; duties of, 583-687;
entitled only to maintenance in
joint Hindu family except in Ben-
gal, 635; gotra of, at time of
remarriage, 614; had greater power
of alienation for spiritual benefit
of husband, 889 ; had no right to
succeed to sonless husband in an-
cient times, 681-682; ksatriya, did
not tonsure her hair, 689; not to
chew betel leaves nor to take meals
in vessel of bell metal, 584; posi-
tion as to property improved by
recent legislation, 586-587 ; remar-
riage of, 608-617; right of widow,
to maintenance, 686; sight of, most
inauspicious (except of one's
1356
History of Dharmaiastra
mother), 585; tonsure of, among
brBhmanas, 587-593 ; tying up of
hair into braid by, leads to bond,
age of deceased husband, 585; was
to take only one meal a day, 585.
Wife (see ' husband ', 'marriage 'i
' pativrats ' ) : cannot desert even
a patita husband, 620-621 ; conduct
proper for wife, whose husband
has gone abroad, 565-566 ; co-ope-
rates with husband in sacrifices,
429, 556 ; could not lodge a com-
plaint against husband and vice
versa, 574; could not perform
sacrifices or vratas independently
of husband, 559 ; does in sacrifices
only those acts which she is ex-
pressly authorized to do, lOOOni
duties of 562-565; eldest wife to
co-operate in religious matters with
husband or wife of same castei
684; eulogy of, 428-429,575; goal
of the life of woman was declared
to be to marry and procreate sons,
561 ; foremost duty to obey hus-
band and honour him as god, 561-
562; grounds on which in modern
times wife can refuse to reside with
husband, 570 ; is girt up with a
cord in erauta rites to make her fit
for participation, 1040n; is half of a
man, 428, 584;. is the home, accord-
ing to ?gveda, 428; lenient and
harsh punishments for adultery of
575; man not complete without
wife, 428; mutual rights and duties
of husband and wife, 556-582 ; no
ownership of husband in, 508; no
separation between husband and,
429 ; not liable for husband's debts,
573; part of, in arauta sacrifices
became less and less, lOOOn ; play-
ed • very subordinate part in
sacrifices, 367-368; property of,
free from control of husband, 573 ;
punishment of, for adultery, 571-
572; rewards promised to chaste
wife, 666-567 ; rights of residence
in husband's house and mainte-
nance, 568 ; rules for precedence
among several wives, 559-560;
sOdra wife not to be associated*
with, in religious rites by dvijati
husband, 559 ; was cremated with
the vedio fires and sacrificial uten-
sils of husband if she died before
husband, 558 ; was to learn vedio
mantras required in sacrifices from
her father or husband, 1041n ; was
to be guarded from lapse by devo-
tion to her and not by beating her,
569; was to look into the clarified
butter to be offered in sacrifices
and to repeat a mantra, 1042;
wealth acquired by, belongs to
husband according to Manu, 507 ;
what wife was to do when husband
went abroad for many years, 612—
613 ; wife who drinks liquor may
be abandoned, 797.
Williams, Prof. Monier, 195n.
Wills, germ of, in KstySyana'g rules
about gift to a brahmana promised
but not carried out, 887-888; in
favour of braliinunaa or religious
institutions not made in India
118.
Wilson, Dr. John, 103n, 175, 509n.
Wilson, ProtH. H.,625n, 635n, 722n,
948n, 949n.
Wine, see ' drinking ',
Winternitz, Dr. 215, 446, 509n, 583n,
604n, 607, 608n.
Witness: brshmana could not be cited
by a non-brShmana as, unless he
had attested a document, 162 ; to
be sworn before images of gods,
709 ; who could not be cited as,152.
Wives of Godss PatnlsariiySja offer-
ing to, is made in a screened
space, 1077; region of, is to west
of gSrhapatya in sacrifices, 1041n.
Women ( see ' gotra ', ' marriage ' ) :
and education, 365-368; and upa-
nayana, 294-296 ; as composers of
Vedio hymns, 365; as te»chers,
366 ; by marriage enter husband's
gotra; 463; charged, in smitii
General Index
1357
with serious moral defects, 577-
578; could become vSnaprastba,
923 ; defence of women by VarBha,
579 ; dependence of, 577; deserve
honour according to the ages of
their husbands, 342; estimate of
character of, 574-581 ; marriages
of, performed with vedio mantras,
295 ; names of five holy women to
be taken every morning, 648 ; not
to be killed for any reason (ex-
cept in one or two cases ), 575,
593-594 ; not treated with contempt
everywhere in Indian Literature,
511 ; position of, 574-578 ; position
of, became assimilated to that of
Madras, 594; privileges of, 595-596;
punishment of cutting the noso or
ear for adultery by, 594 ; purifica.
tion of, when raped, 575; rights
of, to property increased in medi-
eval times, 581-582; rules about
showing honour to, 342-343; rules
for women when in their monthly
illness, 803-805; sarcastic refe-
rences to, even in Vedic times,
368,575, 576; sight of, in a dream,
very auspioious, 511 ; women Bages
in tarpana, 691 ; status of, as to
education better in ancient times,
365-366; two classes of, 294;
usages and unwritten dharaia to
be learnt from, 367 ; were assigned
position of dependence, 367 ; were
equated with indras 367-368; were
to be taught certain vedic mantras,
300, 366-367; where women
honoured gods love to dwell, accor-
ding to Manu, 611; whether w.
wore yajnopavlta, 294-296.
Word, relation of, to sense is eter-
nal, 352.
Works, of public utility, highly com-
mended, 889-890.
Yadus, 39.
Yiga (see under yajfia); constituted
by dravya, devats and tySga, 988;
distinguished from homa and da«»,
714n,983.
Yajna: five operations to be per-
formed on the Bhavanlya mound
in all istis or other rites,986;
fundamental conception of, goes
back to Ind-Buropean antiquities,
978; legend that Yajna escaped
from gods and wandered about as
a black antelope, 1026n,j 1166;
madhuparka offered to priests in,
543; main features of, evolved
even in times when Bgveda was
composed, 980; many words con-
nected with yajna common to
Vedic and Parsi books, 778; pStras
(utensils) required in, 985n.
YajnatanU, 33 offerings on last day
of Agnisloma, 1161.
Yajna valkya (see under Janaka):
and cow's flesh, 773 ; and Qsrgr,
365-366 ; and Janaka, 181, 365 ; and
Maitreyl, 365, 930; had two wives,
551, 930; learnt from king Janaka,
105 ; left home, wives and began
to beg when be became parivrn-
jaia, 930.
Yajfiavalkya-smrti, 3, 10, 18, 45, 52n,
53, 54, 55, 57, 64, 73 &c.
Yajngyajfirya-sSraan, ;996, 1185; also
called AgnistomasSman, 1195; last
stotra in Agnistoma, 1195; sacri-
ficer's wife is brought near udgStr
who looks at her and asks her to
go, 1195.
Yajnikadeva, com. of KatySyana-
srauta-stttra, 1092n.
Yajfiopavlta (see under 'ksatriyas]',
* women ' ) : devatSs of the strands
of, 292; history of, from ancient
times, 287-291 ; how manufactured,
292, 296-297; ksatriyas and vai-
syas wore in 17th century, 292}
length of, 292 ; mantra at time of
putting on, occurs in Baud. Gr.
first, 284 ; many stKrak&ras say not
a word about itin upanayana, 284;
manufactured by maiden to be
preferred to one by a widow,
291n; material from which to be
manufactured, 292 ; mode of wear-
1998
History qf DharmaiSstra
tag sacred thread in tarjpana, 690-
692; number of, differed according
to oirounistances, 292-293 ; praya-
ecittafor loss of, 374; procedure
of putting on, 297 and n ; religious
acts done without wearing y. be-
came futile, 293; taking meals
without wearing, made one liable
to expiation, 293; whether women
wore, 294-296.
Yajus pavitra, is a mantra 378n, 728.
YSjyB (offering prayer), 1058-1059;
is preceded by ' ye yajSmahe ' and
followed by vasatkiira, 1059.
Yama, 60, 70n, 81, 89, 91, 110, 127n,
216n,217, 251, 256, 260 etc.
Yama ( God of death ): river Vaita.
rani in bis realm, 879 ; tarpana of
695.
YamunB, mentioned in ?g., 12 ;
invoked in a verse repeated in
Slmantonnayana, 224n.
YSska (see under Nirukta also), 26n,
75, 582, 1105, 1118n.
Y*ti (see under Muni): heads of
yatis became date palms according
to Tai. S. 419; Indra is said to
have thrown y. to the wolves, 419 ;
Indra is said to have taken three
yatis under his protection, 419;
meaning of, in Rgveda,418-419.
Yatidharmasamgraha, 931, 933, 947.
Yaugandhari, king, song in praise
of, at Slmantonnayana, 224.
Yavanas, 92-93 ; generally associated
with Sakaa, 93 ; Hanu on, 47 ;
meaning of, disputed by scholars
384; occur frequently in MabSbhS-
rata, 384 ; mention of, in inscrip-
tions, 384; pratiloma oaste accord-
ing to some, 92 ; regarded as sndras
by Patanjali, 93 ; rules of conduct
prescribed for, by Mahabharata,
384 ; women of, in the harem di
Jayadratha, 93, 384 ; referred to as
Yona by Asoka, 93. 384.
YavanSnl, meaning of, 93, 383.
YaySti, became a vSnaprastha and
died by fasting, 923.
YSySrara, a class of householders,
641n, 642.
Yogapatta, for a samnySsin, 962.
Yogasntra, 301n, 317.
Yoga-Ysjfiavalkya, 312n, 313, 314,
317, 658n. 663, 668n, 694, 849.
Yona, referred to by Asoka in his
edicts, 93.
Yuan Chwang, a Chinese traveller,
369.
Yudhistbira, gotra of, was Vaiya-
ghrapadya, 494 ; name of, to be
taken on getting up, 648; RSja-
sttya performed by, 1222 ; Aflva-
medba performed by, 1237-38.
Yugas, four, viz. Krta, TretS, Dva-
para and Kali, 837 ; prominent reli-
gious aspeots respectively in the
yugas, 837.
YugSdi, anadhyaya on, 395.
Yugas, the first days of the four, 395.
YOpa, 1110-1112 ; called pStnlvata in
AikSdasina, 1132n; called upasaya
in AikSdasina, 1132n ; head piece
called cassia made from top por-
tion of tree felled, 1111-1112;
procedure of cutting tree for
making ynp», 1111 ; thirteen yupas
in AikSdasina sacrifice, 1132n ; to
be made of pal&sa, khadira, bilva
or rauhitaka and in somay&ga of
khadira alone, 1110 ; views about
length of, 1111.
Index of technical or difficult Sanskrit words
( Transliterated and arranged according to the English alphabet )
(The figures refer to pages )
AbhieSra, 247
AbhidhSuI, 1015n
AbhighSraaa, 528a
AbhihiifckSra, 1048 a
Abhinimrukts, 617
AbhinistSns, 243a
Abhlsasta, 310a, 924
AbhivBdana, 334-335
AbhivSdanlya, 246
Abhyanga-snSna, 666
Abhyafijana, 803n
AbhySroha, 1168n
Ao8rya, 323n
loSryS, 866
AoohBvBka, 1177n
AdbivSsana, 898
Adhivedanika, 552
Adhrigu, 1121n
AdhySya, 807o
Ighara, 207n, 211n
AghuyB, 772
XgneyasnSna, 668
Agnihotra, 998a
Aguihotrahavani, 1002n
AgoyBdheya, 987
Agra, 311n
AgrahSra, 869
AgraoByanl, 829a
Agrayaoa, 828, 1106a
Agredidhisu, 547
Agah.1058
Ahata, 278n, 671a
IhBva, 1179a
AMna, 1133n
AbitSgol, 987
Ahuta, 699
AikSdatiaa, 1132n
Airinldina, 537
IjyabhSga, »7n, 1059a
Ijyahoma, 209
AjyaithSli, 1040a
Jjyotpatana, 211
AkSlika, 399
AkSrpanya, 6
Akarsaphalaka, 813
AksatatrtlyB or Akaayat. 395, 854
Akf ayamvi, 860a
AmSvSgyS, 1009
ImiksS, 1092a
Amrta, 130, 755
AnaattyB, 6
Anavalobhaoa, 221
AnatSna, 303a
AnSySsa, 6
AntahpStya, 1152
Antahstha, 243a
AntevSsin, 272
AaubandayS, 1200a
AnubhSvia, 591
AaCoSas, 131
Aoadeyl, 527a
Annka, 243o
Anukalpa, 448
Anuloma, 52
Anumarana, 628
AnuiSsana, 701
AanvSkyB, 1060a
AnuySja, 1057a
AavBhlrya, 1069
AuvShBryapaoana, 989n, 1069n
AnvSrohaga, 627-628
Auvaya, 452a
InriksikT, 266
ApaghafilB, 1244a
ApspBtra, 309o, 785a
Apavarga, 423
ApBvya, 1120n
ApaTlddha, 507 *
1360
History ct? DharmaiMra
Aposana, 763
Apracaranlya, 1148
Ipri, 1118n
ApsudikaS, 1136
ApyByana, 1147n
Aratni, 209n
IrStrika, 733
AroS, 709
ArdhBdhBna, 919n
ArdrBksatBropana, 536
Arghya, 318, 543, 727
Irsa, 517-518
Irsa, 437n, 482
£rseya,437n,482,487
ArthavBda, 462
Aiat-pratigtaha, 885
Mr, 1161
AtprbS, 6
Mama, 425
AsrBvana, 988n, 1054n
Jsruta, 1054n
AsjakB, 398n
A8ta»a, 1167
Ssura, 517, 519
AsttryampasyB, 597
AtatByin, 148
AtidSna, 848
Atidesa, 469
Atithl, 751
Audumbara, 761n
Audgrahaga or Audgrabhana, 1136
Aupaiada, 678n
AupSsana, 678n
AradSna, 528, 1061n
Avadhnta, 942
Arakirnin, 374
Avaruddha, 638
Avalekhana, 1092
AvSntaradiksB, 1147n
AvBntaredS, 1066n
Avrddha, 243n
AVasathya, 678n
A?atta, 528
Ayana, 852
iyuaya, 233, 410n
BahlsparamBna, 1167n
Bahndaka, 939
BhSratasBrttrl, 648
Bhauma-snBna, 688
BhrtakfidhyBpaka, 361
Bhrtija, 131, 148n
BhuJisyB, 638
BhniamskBra, 986
Bhntayajna, 698
Bijin, 599
Brahma, 30
BrBhma, 518, 646n
BrabmB (seat of darbhas), 543n
Brahma-bhBjana, 957n
BrahmajByB, 29
BrahmakHroa, 774
BrShmagaka, 122
Brahman jali, 326n, 812 a
BrahmSnvidhSna, 954
Brahmasarfra, 259
BrahmBrarta, 15
Brahmayajna, 698
BrBhmyahuta, 699
Brahmaputra, 27, 981
BrBhmaudanlka, 990
Brahmodya, 1235
Brahmojjba, 358
Caltya, 895
OalaroB, 897
Cassia, 1111
CBturmBsya, 1091n
Ohandovioiti, 323n
Oitriya, 991n
Cadakarana, 260n
Dadhigharma, 1161n
Dalva, 517-518
Dalvayajfla, 698
DBksByana, 919n
Danda, 937
Dandanlti, 266
Darsa, 1009
Dawihoma, 209
DasBpavitra, 1161n
Deralaka, 109n, 711
Derayajfia, 988
Derayoni, 988
Index of technical or difficult Sanskrit words
1361
DhBrSgraha, 1166
( Dhisnya, 1156
"'Dhrta^rata, 39
Didhistr, 547
Diksltavlmlta, 988n
Dinaksaya, 852n
Dobana, 1015n
Droijakalasa, 1161n
DurbrShmana, 108
DWpravSoana, 492-493
Ekaha, 1133n
Ekafouti, 1049n
Galagraha, 877n
Gaga, 68, 514-51$
Gandharva, 517, 519
Gaijika, 639
Garta, 660
Gatasrl, 9B9n
Gharma, 1148, 1149a
Qhatasphota, 388
Gbosa, 243n
Gooarma, 859n
Golaka, 298
GostM, 918
Gotra, 479, 483, 484, 495
GotrBrayava, 484a
GrSma, 875n
Gulma, 68
Guru, 322n
Haihaa, 939
Hanta, 31 In
HSriyojana, 1197n
HavirdhSna, 1154n
Haviskft, 1027n
Huta, 699
I4S, 1065n
Idhmapravrafoana, 1014
IstBpUrta, 157, 843-844
JSghanl, 1126a
Jans, 1212n
Jffti, 55
Jstyapakarsa, 62
Jatyutkarsa, 62
JSyB, 428
Jlrnoddblra, 905-906
Jyeftha-iSmika, 767n
H.D. 171
Kaivalya, 423
Eali, 648, 1219n
Kalpa, 323n, 701
Kalpavpksa, 874
ESndSnusamaya, 740
Eanyaka", 445
Effpila-snaoa, 667
Earambha, 1095
Easyapa, 718
Eaula, 737n
Eausa, 669a
Eautukabandhanii, 536
Kbarvata, 875n
Kheja, 875a
Kratu, 1162
Kratupasu, 1174
Eriyanga-snBna, 666
Kriyasna"na, 666
Kr?nala, 1209
Krta, 1219n,
Kaara, 304n, 530
Esatra, 30
Esetra 599
Ksetraja, 599
Eaetrin or Esetrika, 599
Eulaibkula, 413a
Eulapati, 369
EumBrl, 445
Eumbbaka, 317
Eumbbi, HOn, 641n
Eunda, 298
Etipa, 893
Eusnla, 110d, 64 In
Eutapa, 645
Eutaru, 1020n, 1027
Knfastha, 455
Kufloaka, 939
Lagaa, 277
Lavana, 304n, 530
LokByata, 359a
Madhumati, 544n
Madhuparka, 542
MSdbvl, 795n
MahSksrtikI, 854
MahBnavami, 395
MabBprasthBua, 922
1362
History of DharmaiMra
MthSvIra, 1149n
MabSvyShrti, 301n
Maitra, 646n
Mala, 651
MSnasa-inSua, 668
Manasvati, 1089n
Maijdttkapluti, 458
Manota, 1128a
Mantha, U02n
MantranySia, 901
MantrasoSna, 668
Mamisyayajfia, 698
ManvautarSdi ( tithis ), 396
MSrjSliya, 1157n
Marjana, 317, 1068n
MSsata, 1225
Matkarin, 422
Ma{ha 906, 910
MStra, 131
MatpkanyBsa, 900
MedhSjanana, 233, 805u
Meksaga, 10S2u
Mokf a, 422
Mfta, 130
MudrS, 319
Muhutta 645n
MukhavBaa, 734
MnlakSrikS, 564n
Muni, 132
MQradeva, 708
NSbhi, 1113
Nidi, 515, 660
NSdikS, 645
Nagnahu, 1225a
NagnikS, 410, 444
Naigama, 68
Nai?thika, 375
NaWedya, 733
NBrSsamsJ, 353
NSatikya, 358, 359n
Nlbandha 860n
NldSna, 1015n
Nidhana, 1169
Nigrtbhya, 1164n
Nibnava, 1147n
Miravaiita 92
NirmBlya, 732
NirvBpa, 990n, 1023n
Nirreda, 423
NisSda-sthapa I, 46
NivSnyS, 1102a
Nlvartaua, 859a
Nlvi, 669
Nivid, 1050a
Nivita, 287, 289n
Xiyamavidhi, 1028
Niyoga, 599
Kiyogin, 599
Ky Ss a, 319
Nyooani, 527n
PadBrthSousamaya, 740.
Fada, 989a, 1152a
PSdya, 727
PaisSoa, 517, 519
PSlSgala, 1216
PSlSgali, 551
Pafioabhanga, 894
Panoagavya, 773
Pafioajana, 32a
PafioakalySijaka, 875n
Paflcamrta, 781
PafioSvaUio, 490, 528
PBnigrahana, 427
PanktipSvana, 767
PSnnejanT, 1164n
Paramahaihaa, 939
Paribhojanlya, 1014
ParidBna, 822
ParidByiu or ParidBtr, 547
Farldbi, 1014o
ParidhBoiyB, 1093n
Parigrahana, 1036a
Patiuaya, 427
ParisamUbana, 210, 1000
ParUaihkUyS, 780
ParisSsa, 1149
Pariitarapa, 210, 1001
Pam&da, 333a
ParlvBpa, 1163a
Partaedana, 546
Pariredini, 547
ParlTettf, 547
Pariritta, 547
Paririttl, 547
Index of technical or difficult Sanskrit words
1363
Parivinna, 547
ParivWidSna, 547
Pariyrkti or-vrkta, 551, 1216, 1230u
ParyBdhatr, 547
Paryagnikarana, H20n
ParyShtta, 547
Paryanka-satua, 962
Paryuksana, 210-211, 1001
Pastlpakarana, 1116a
PatitasSritrika, 376
Patnl, 558
PatmsaraySja, 1076a
PStmvata, 1132n
PStra, 115
Patrasadana 211n
Paunarbhava, 610
Paurnam8sl, 1009
Pavitra, 211n, 657, 1016, 1021 n
Pavitra, 1215
Pavitrakarana, 1021n
PayasyS, 1092n
Phalaoamasa, 1179
Phalikarana, 1029n
Pinda, 478
Pindapitryajaa, 1085n
Pippala, 1064n
Pitryajna, 698
Pluta, 340
Posyavarga, 569
PraoinavaAsa-salS, 988n, 1135n
PrSoinavIta, 287n
Pradesa, 1014a
PrBgvarhsa, 1135n
PrahelikS, 367
Pcahuta, 699
Prajahita, 989n
Prajipatya (several meanings), 517,
519, 600
Prakirnaka, 912
Prakrama, 989n, 1152n
Prakrti, 1009
Pramrta, 125
Pranava, 301
PrSnSyttma, 317
Prapa, 889
Pratarpaka, 1189
Prssita, 699
Prasitra, 1039n, 1064
PrSsitraharana, 1039n
Frastara, 1013
Pratigara, 1179n
Pratigraha, 116, 842
Pratikffla, 516
Pratiloma, 52
Pratipatti, 1050n
Pratipattikarma, 985n
Pratisara, 527
Pratiseka, 1002
Pratistha, 892
Pratyabhivada, 335
Pratyabhigharana, 1053a
Pratyamnaya, 200
Pratya^rSvaua 1054a
Pratya^ruta, 1054a
Pratyavarohana, 823
Pratyutthana, 335
Pravaoana, 356
Pravara, 482, 486
Pravargya, 1149n
Prayaja, 1057n
Prsadajya, 1128
PrsStaka, 827n
Pr^bavastu, 746a
PrstbyB, 1152
Prthusjuka, 202n
Pnga, 67, 68
Puibsavaoa, 2l8n
PuoarbhO, 608, 609
Pura, 875n
Pntaka, 317
ParnBhuti, 997a
POrnapBtra, 1080a
PuronuvBkyS, 1060a
Pnrtadharma, 157
Purusartba, 743
Parva-parigraha, or-parigr8ha, 1036n
Puskala, 311a
PuskarinT, 893
Putabhrt, 1161u
Putrlka, 435a
1364
History of Dharmaiastr'a
RajasvalS, 802
RBksasa, 517, 519
RSmS, 55
RarBft 1154
Rata, 280n
Ratbasaptami, 395
Ratnio, 43, 1215
Reoaka, 317
RiktS (titbi), 267, 958
Rjisa, 231d, U65n
Rohitf, 444
Rsi, 132
Rsikalpa, 131
Rta, 130
SabhS, 966
Sabbya (fire), 679
Saoohudra, 122
Sadasiti, 852
Sagotra, 478ff
Sabagamana or Sahamaraija, 627-
BBkamedba, 1100
SSkhapavitra, 1015n
Sakharapda, 328
SSlagni, 678
BBlamukhiya, 1160n
SBlIna, 641d, 642
Sallekbana, 927-928
SamBdi^a, 343
SamSja, 414n
Samafijaaa, 1053n
SamS7artana, 405
SamayBdhyusita, 676
Sambharani, 1165n
SBmidbeni, 1048n
Samia$ayajus, 1082n
Samltl, 966
SSmitrs, U20n
Samkalpa, 212, 989
SamyB, 1028, 1112
Sampatnlya, 1078n
Samskira, 190-191
Saihsriva, 1075n
Saibstbi- japa, 1080n
Sarhvatsarika-parva, 258ri
Sacnyuvika, 1075n
Sandbini, 782n
Sandbya, 312
Bangava, 644n
Saiigha, 68
Samhara, 1241
Sannayya, 1012
Sapba, 1149
Sapigda, 452ff, 472
Sarasvata-snana, 667
Sarpapa, 1174n
Sarvadhana, 919n
8arvaprayascitta, 1080n
Sarvausadbi, 874
Saspa, 1225n
Sata, 1226
Satayatu, 487n
Satyanyta, 130
Sattra, 1133n
Sautramani, 1224n
Savana, 981
Savanlya, 1133
Savarna, 56
Savitripravesa, 254n
Selaga, 46
Siksa, 323n
Silpa, 365n
Slmantonnayana, 2?2
Sisnadeva, 707-708
Bmarta, 678n
Bnana, 405
Snataka, 407
Somapravaka, 1134
Sopapada (titbi), 396
Srotriya, 131, 325
Srugadapana, 1057n
Sthirarca, 897
Stobha, 1183
Stoka, 1124n
Stoma, 1182
StomByana, 1174
SnktavBka, 1072n
Index of technical or difficult Sanskrit words
1385
Snlagava, 831n
'•SnnB, 699
SunSsirau, 1105
Susraras, 306n
SntikS, 172
Stttikagui, 232n
Sutya, 1133, 1161
Svairini, 608-609
SvSrSjya, 1207
Svaru, 1115n
Svavrtti, 130
TadBga, 893
TSmala, 281n
TSnSnaptra, 1146
TSrpya, 671, 1209n
TattvanySaa, 901
TSyio, 733o
TIrtha, 316u, 731, 984
TirthakSka, 329
Tokma, 1225a
TretS, 677
Triiurparaa, 767n
TrlTisJabdhaka, 936n.
Tryanga, 1126n
TurSyana, 919n
Turiyatlta, 942
Tusniitsaitsa, 1180n
Ubbayatomukbi, 879
Uoohista, 832n
UdakyS, 172
UdvSha, 427
Uha, 404a, 1041a
Ukha, 107Sn
Ukthaylrya, 1181
Upaoara, 729
Upadhyaya, 323-324, 361
UpIdhySya, 366
Upagatr, 1168
Upakarakatva, 473
Upakarma or Upakaraua, 807
Upakumna 375
Upalepana, 210
Upanayana, 268
Upapraisa, 1121
Upara, 1111, 1157u
Uparava, 1154o
TJpaaad, 1151
Upasarfigraaana, 334, 335o
Upasaya, 1132a
Upastambhana, 1155n
Upastarapa, 528
Upasthana, 1006
Upavasatha, lOlOn, 1112
Upavesa, 1015a
UpaySJB, 1130
Upayama, 427
Upayamani, 1113a
Urddbvapuudra, 673
Utkara, 1035a
Utpavana, 1016a
Utsarga, 892
Uttapaulya, 232
Utthapinyah (verses), 618
Vagyamana, 1017a
Vairamaaa, 399a
Valsvadeva, 1092a
Vaitarani, 879
Vajapeya, 1206a
Vakovakya, 354, 701
VSmadevI, 728
VSnapraatha, 918 •
Vapa, 1123a
VapasrapanI, 1123
VSpi, 893
Vara. 526
VarSba, 718n
Varta, 266, 363
Vacuna-snana, 667
Vasativari, 1160a
Vasuderaka, 710
Virata, 551, 1230o
Vayavya-snana, 668
Veda ( buneh of kusas ) 1014-1015
Vedaparaga, 857
Vedaparivasaua, 1015
1366
History cf Dkarmaiastra
Vesabhagina, 1079n
Vidhrti, 1045
Vidyasnataka, 407
Vidya-vrata-snataka, 407
Vighasa, 755
Vihira, 984
Vijamatr, 504
Vikesin, 587-588
Vikyti, 1009
Vimita, 1135
Vimukha, 825n
Vina£aaa, 14
Viprud-dhoma, 1166a
Virabau, 685n
Virapsin, 1037n
VIrasana, 957
Viruddhasambandha, 469
Vii 32
Visnukrama, 1083a
Vistara, 543a
Vlstuti, 1182
Visura, 395-396
VisvarOpa, 968
Viviha, 427
Vrata, 67, 68
Vratasnataka, 407
Vratya, 60, 96, 376
Vyabrti, 301n
Vyama, 1115
Vyatlpata, 852a
Y«jfiopa«ta, 287n
Yajuhpavitra, 728
Yama, 1172
Yasobbagina, 1079a
Yiyavara, 641n, 642
Yogaksema, 914-915
Yogapatta,962
Yoktra, 1040a
Yoai, 1184
Yugadl(tithis), 395
Ynpavatlya, 1152
ERRATA
( A few misprints due to the loss of such loose parts as
anusvSras have not been specified here, since
they can be easily detected )
Pago
Lino or note
4
note 7
read ^*mnj; for g<MHH<i
26
note 57
read 4*^H. for q^sr
54
note 126
read ^srriTjt for 5R«wrT«rt
56
note 132
read wWf for wsrTf
57
line 3
read ' pratiloma ones '
58
note 138
read &hV4i(ft<u for ^fiTsffcrtTT
61
note 149
read *riffor *r*
70
note 170
read • 172 » for '202'
100
line 4
read ' Saudhanvana '
117
note 252
read jifijT for j^ft
126
note 276
read fpfat T ftfNtft
151
note 345
omit 'for q;f?;7*<f texts vide Appendix*
152
line 5
read 'kratvartha • for • kvatvartba *
II
note 351
read ^wmnr for ^wrrar
168
note 391
read ' N. K. Dutt ' for ' N. P. Dutt '
172
note 402
read ^rt fnsqrfSr'T
186
note 435
read iflprrwtnft a^f
236
in last line but one
read ' rites ' for * rights '
241
line 6
read ' Phalgunls '
249
note 565
read '^jrnrfSr^far-
266
line 13
read 'Raghu ' for ' Aja '
>i
line 18
read ' Hartlib ' for * Hartile '
271
note 623
read ^ ht (pf
285
note 666
read ' on satras 6-7 says '
293
note 691
read '*fite8. 17 ' for '*f«te8.9'
808
note 729
read ni3*uwifu*(
322
note 766
read ??Tf$wftq*if(t
359
note 875 line 7
read f s^rufc
373
line 14
read ' vratSni * for ' vratatn '
391
line 31
read 'notes 2218a and 2219 ' for 'notes
2321-22 '
395
note 938
road ffFTORrqi 59* 35-36
432
note 1026 last line read <ffcnrpiHiff%Ttn
453
note 1071
read -9ifKTT*»mtflTf
463
note 1092
read 'III. 4. 6 • for ' III. 4. 15'
489
note 1142
read nthm for rmft
•>
t»
ii «ll«*»T7af^
529
note 1235
read «tbj«t:
559
note 1299
read wWs
1368 History of DharmaiMra
Page Line or note
S97 line 20 read ' YuddhakSnda 117. 27 ' for ' the
game kanda 116. 28 '
646 note 1619 last line read ' w^Tnfam»WifataH '
0*9 • ' note 1S27 read ftfaj<}«STTt
Wl ' note 1655 remove the bracket before m and
after 108
733 note 1746 read ' 102.,30-and 103. 15 ' for
' 103. 30 and 104. 15 *
757 . note 1810 read *m^ft
,, .. •• ftWwjrnJ
761 note 1821 read fwrt ifWWRT, I wrfto
791 line 13 read ' a ksatriya •
813 note 1933 read * would be '
854 note 2015 read $rf ififTT
870 line 22 read 'of Pray Sga '
896 note 2088 read if* w ftffyj*:
983 line 9 rend 'adbvaryu ' for 'hotr *
1008 note 2270 read -g-«|q for -3^
1032 note 2322 read ' asvattha '
1034 note 2328 read «r*TO3«ft
1040 line 9 read ' 5j yasthall ' for ' ayas tliall '
1066 note 2383 read 3ftT^ri*qr»r3
1070 note 2993 read < pratihartt '
1077 note 2408 line 4 read w»f
1094 note 2455 read srerf dTSqw
1106 note 2477 read wi* arr*
1186 line 10 read ' succintly indicates '
1187 line 26 insert ' VIII. 72. 7 ' after VIII. 72. 8
1191 note 2616 read in line 15 si% and mwftrm
in line 16
1206 note 2636 read tn«* for irrtf
1227 line 18 read ' to Aditi '
1253 line 13 read ' navel '
?rrw t^tjt srresft ttb^Ht ststwt sronuft, gwnwu
lal Bahadur Shastri National Academy of Administration, Library
MUSSOORIE.
u$ g??wf fsrwrtf«iw mftar ait «rrtfm vrnt t »
Thl» book is to be returned en the date last stamped.
e 1
Date
•jt TOOT
Borrower's
No.
fort*
Date
7«ltT15?rf
•A WOTT
Borrower's
No.
GL 294.5926
KAN V.2 PT.2
10ZJ15
214- ■ Silt Acc- Wor4»l»3
Class No. gg^ Book No.
T'*'e Vlpfe^ Of j^Uz-l/^vmuXlAt^
X»K LIBRARY *r"^
V.£ LAL BAHADUR SHASTRI
NATIONAL ACADEMY OF ADMINISTRATION
Pi- 2. MUSSOORIE
Accession No JS.^/ *
1. Books are issued for 15 days only but
may have to be recalled earlier if
urgently required.
2. An overdue charge of 25 Paise per day
per volume will be charged.
3. Books may be renewed on request, at
the discretion of the Librarian.
4. Periodicals, Rare and Reference books
may not be issued and may be
consulted only in the Library.
5. Books lost, defaced or injured in any
way shall have to be replaced or its
double price shall be paid by the
borrower.
HELP TO KEEP THIS BOOK FRESH, CLEAN & MOVING