(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Joan Francés BLANC. Las lengas de Libor Sztemon 2 Sorgas - Jazyky Libora Sztemone 2 Prámeny - Libor Sztemon's Conlangs 2 Sources"

Joan Frances Blanc 

Las lengas de Libor Sztemon 2: Sorgas 
Jazyky Libora Sztemone 2: Prameny 
Libor Sztemon's Conlangs 2: Sources 

lingua xronari . midanto 
epmi mnah slmm 

skvisk (inyam swtrsk 

mm mrmk prihi 

smart m&m 
likr sztemon nor dm 



Lengas bastidas 2 

3HK IAIVMA 



Las lengas de Libor Sztemon 2 

Aquel document presenta totas las informacions conegudas sus las lengas construchas per Libor 
Sztemon. Conten pas las descripcions d'aquelas lengas que sem a metre en linha sus la Wikipedia. 
Mercegi Jan van Steenbergen per las entresenhas sul mrezisk (pagina pas ligada) e sus las 
disponibilitat de fichiers inediches sus archive.org. 

Ten dokument obsahuje veskere informace o umelych jazyku Libora Sztemone. Neobsahuje popis 
tech jazyku, ktery piseme ve Wikipedii. Dekuji Janovi van Steenbergenu za informaci o mrezisku 
(stranky bez linek) a o pfitomnosti souboru v archive.org. 

This document contains all the available original information about Libor Sztemon's conlangs. It does 
not include the language descriptions we are currently publishing on the Wikipaedia. Many thanks to 
Jan van Steenbergen who gave me the link to mrezisk (orphaned page) and to some material on 
archive.org. 

Joan Frances Blanc 



Las lengas de Libor Sztemon 2: Sorgas / Jazyky Libora Sztemone 2: Prameny / 
Libor Sztemon's Conlangs 2: Sources 

Alestit per/ Pripravil / Edited by Joan Frances Blanc 

© 2009 Edicions Talvera 

Online: ISBN 979-10-90696-00-6 CD-ROM: ISBN 979-10-90696-08-2 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Ensenhador / Obsah / Contents 

1. Ardensi 4 

2. Ariyani 7 

3. Arsezi 9 

4. Darseni 10 

5. Ersezi 35 

6. Euransi 36 

7. Ewransi 152 

8. Eyrensi 153 

9. Ezrahvi 154 

lO.Holsevi 155 

11. JoMnsi 156 

12. Lydnevi 158 

13. Manadei 162 

14. Masnavi 192 

15. Mezdevi 202 

16. Moravei 203 

17. Mrezisk 204 

18.Nordevi 212 

19. Omidanto 213 

20. Peyravi 214 

21.Reslevi 218 

22. Sansari 224 

23. Seversk 225 

24. Shahoni 234 

25. Slavarsi 235 

26. Slaveni 236 

27. Slavisk 256 

28. Slavrevi 271 

29.Varadei 272 

30. Xronari 273 

31.Yordeni 278 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



1. Ardensi 

1.0. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-ardensi.html 

Sorga Pramen Source http://www.christusrex.org/wwwl/pater/JPN-ardensi.html 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

ARDENSI 

A constructed language created by Libor Sztemon. 

NAMOZ E HORD 

Ei Fadher i me, te aiajam es an asmani, da ezme i te mehdeh ast. 

PATER NOSTER, QUI ES IN CAELIS, SANCTIFICETUR NOMEN TUUM. 

Da xohad kumian i te sohestan. 

ADVENIAT REGNUM TUUM. 

Da xohad staoian i te akaiad kom in asman, rac an aide naziam. 

FIAT VOLUNTAS TUA, SICUT IN CAELO, ET IN TERRA. 

Et biaud i me foldaris daiate kerne saidar. 

PANEM NOSTRUM QUOTIDIANUM DA NOBIS HODIE. 

U aziefate kerne kaizeti etme, kom to miziefem ke kaizendi i me. 

ET DIMITTE NOBIS DEBITA NOSTRA, SICUT ET NOS DIMITTIMUS DEBITORIBUS NOSTRIS. 

U noram saibate etme in fiistelse, aber azadiate etme az saiivazd. 

ET NE NOS INDUCAS IN TENTATIONEM, SED LIBERA NOS A MALO. 

[Kham i te dha sohestan u dha kiotad u dha ahiad an vakiati ast.] Amen. 

[QUONIAM TIBI EST REGNUM ET POTEST AS ET GLORIA IN SAECULA.] AMEN. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

Hail Miriam e nikmad sarotis. Adonai tekum; 

AVE MARIA, GRATIA PLENA, DOMINUS TECUM, 

te blesineh ontare kaunati u blesineh mive e levar i te ast. 

BENEDICT A TU IN MULIERIBUS ET BENEDICTUS FRUCTUS VENTRIS TUI JESUS. 

Ei Miriam i mehdis, madher e Adha, 

SANCTA MARIA, MATER DEI, 

ordate vor me sinotis, no in hore e maud i me nazram. 

ORA PRO NOBIS PECCATORIBUS, NUNC ET IN HORA MORTIS NOSTRA. 
Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



1. Ardensi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Apostles' Creed 

Mikredam in Adha e Fadherfolkrotis. 

Credo in Deum Patrem omnipotentem, 

etXalzard e asman e arde nazram. 

Creatorem caeli et terras. 

U in Yesva Mesard, 

Et in lesum Christum, 

et Aznard i he aonetis, et Hord i me; 

Filium eius unicum, Dominum nostrum, 

he arajam bad araxneh az Rauh i Mehdis. 

qui conceptus est de Spiritu Sancto, 

nadhad az Miriam bextra, 

natus ew Maria Virgine, 

rnartirad sape Pontsius Pilatus, 

passus sub Pontio Pilato, 

he bad kresneh, mauteh u dafneh ast; 

crucifinus, mortuus, et sepultus, 

bizrad ke jahenei , e trevis dar az maudis resnad; 

descendit ad infernos, tertia die resurrenit a mortuis, 

he uprenad an asmani, 

ascendit ad caelos, 

misetad ad hoyris dast e Adha e Fadherfolkrotis; 

sedet ad denteram Dei Patris omnipotentis, 

azhiram xohad kumran et levari s u maudis saltan. 

inde venturus est iudicare vivos et mortuos. 

Mikredam i Rauh i Mehdis, 

Credo in Spiritum Sanctum, 

et mehdis rauhensyan katholikis 

sanctam Ecclesiam catholicam, 

etfolkensyan e mehdis, 

sanctorum communionem, 

etazrefadun e sinei, 

remissionem peccatorum, 

et resnadun e besar u levar eteranis. Amen. 

carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen. 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



1. Ardensi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

The Nicene Creed 

Mikredam in aon Aciha e Fadherfolkrotis. 

etXalzard e asman e arde nazram, 

e fol vedevlis u navedevlis. 

Mikredam in aon Hord, et Yesva Mesard, 

et Aznard e Adha aonadhis. 

arajam bad zordeh az Fadher a fol vakrati feram: 

Adha az Adha, Lurnine az Lurnine, 

hoyris Adha az Adha i hoyris. 

zordeh, noram bahreh, e aon mefehom a Fadher kum: 

dhafol bahreh astfru he. 

He vor me u najata i me az asman bizrad. 

Et besar az Miriam bextra fru Rauh i Mehdis besnad 

u staorad a ensord. 

He vor me bad kresneh, 

undire dari e Pontsius Pilatus marteh u dafneh bad. 

E trevis dar az maudis resnad e Skriften kordam. 

ke asman uprenad, misetad ad hoyris dast e Fadher. 

U rakumrad ateram in ahrad 

et levaris u maudis saftan 

u sohestan i he utan payne rast. 

Mikredam in Rauh i Mehdis, 

et Hord u Darond e levar, 

arajam az Fadher u Aznard migirad, 

kum Fadher u Aznard ast latereh u ahereh paritam 

u sprekad a stomai e rauhardi. 

Mikredam in aon, mehdis, 

katholikis, rauhensyan e aufestordi. 

Miterfam et aon mesrak an azrefatun e sinei . 

Mispektam et resnadun e maudis 

u levar e vakra voderis. Amen. 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 





SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





© copyright Christus Rex, Inc. 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



2. Ariyani 

2.0. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-ariyani 

Sorga Pramen Source http://wwwxhristusrexxom/wwwl/pater/JPN-ariyani.html 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 



^bji 



ARIYANI 

A constructed language created by Libor Sztemon. 

Pedai ahema, ce kasi ast bar asmana, bad pavitradi 116111 aheto, 

Sahensyan aheto ayatad. 

Bad karnadi aheto eradat yatto dar asman, pas bar zamin. 

El nan ahema rozani dshad benia imroz. 

U haxsad benia el ahema qaizana, 

yatto blu ma baxsim be madyima ahema 
U nahatmad ehna dar paiiksam. leykin xulaiad elm a az sarir, 
[Zara aheto sahensyan u somaitya n malum a bar sana,] Ainiii. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Another version 



+ jjj^i j* t-c-M jIjjI O^H »fl "*Vj^ )* ^-^ -sLcI^Lj _$ 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



2. Ariyani 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Hail Mary! 

*lZ*Ls j^lI ,^-v-iLj^^ \Sjt3~* '-ft-^J-* f 1 ^-^ 

Salam Mary am, pon ye marhamat, Ahura bato. 
-^wjo JUj>1 JL_uj. j.>*-^ ^Jj-iS j : !jj. Jl-^^^o w- J^Jjw^S 

Komradi to darmiyan zana u komradi smor e zondag aheto Yezus. 
1^j*Lj$£ !-^ ^TLuq s? ^..^^Tt J.i^> J-^^-A >r&-±j-& i^jjaL 
O hezri Maryam, modar e Xoda, altamosad vaste ma gunagariha 

^W^*1 -!-*-l1>1 -_£^^ ^1JL-LJ y O J: ^"LlL 

hala u dar sot e marg ahema. Amin. 
Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 



© copyright Christus Rex, Inc. 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

3. Arsezi 

3.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention: http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari 



Sorga 
Lenga 


Pramen 
Jazyk 


Source 
Language 


http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title= 


=Lingva 


Xronari 


esperanto 


esperanto 




Esperanto 



Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi , Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei, Darsem, Yordem, Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



4. Darseni 



4.1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language description:http://www.sweb.cz/ls78/Darseni.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb . cz/ls7 8/Darseni .htm 
angles anglictina 



English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

DARSENI A DAILEKTI E DAKSAR NAZDEGI E EURANSI EST 

ALPHABET 



ASPIRATED SOUNDS 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

OTHER SOUNDS 
(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

DIPHTHONGS 
(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

GRAMMAR 

NOUNS 



nation 


milyet [miljet] 


a nation 


milyetin [miljetin] 


nations 


year 


sole [sO:le] 


a year 


solen [sO:len] 


years 


law 


tora [tO:ra] 


a law 


toran [tO:ran] 


laws 


spirit 


ravon [ravO:n] 


a spirit 


ravonam 

[ravO:n6m] 


spirits 


man 


man [man] 


a man 


man [m6n] 


men 


body 


sarke [sarke:] 


a body 


sarken [sarken] 


bodies 


newspaper 


ruzname 

[ru:zname] 


a newspaper 


ruznamen 

[ru:znamen] 


newspapers 


human being 


ademi [a:demi:] 


a human being 


ademin [a:demin] 


people 



CASE PARTICLES 



CASE 


EXAMPLE 

(sg.) 


TRANSLATION (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


TRANSLATION (pi.) 


nominative 


darya 


sea 


daryan 


seas 


genitive 


e / i darya 


of sea 


e / i daryan 


of seas 


dative 


ke darya 


to(wards) sea 


ke daryan 


to(wards) seas 


accusative 


rii darya 


(the) sea 


rii daryan 


(the) seas 


vocative 


6 darya 


oh sea (!) 


6 daryan 


oh seas (!) 


locative 


dur darya 


in / on sea 


dur daryan 


in / on seas 



10 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



instrumental 


a darya 


by sea 


a daryan 


by seas 


ablative 


e / iz darya 


from sea 


e / iz daryan 


from seas 



ADJECTIVES 



COMPARISON + 


POSITIVE 


KOMPARATIVE + 


SUPERLATIVE + 


good thing (1) 


reza i behine / behli 


reza i behtar 


reza i behtevi 


good thing (2) 


reza i behine / behli 


reza i bestar behine 


reza i daksar behine 


COMPARISON - 


POSITIVE 


KOMPARATIVE - 


SUPERLATIVE - 


good thing 


reza i behine / behli 


reza i komtar behine 


reza i hurtar behine 



PRONOUNS 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


PERSONAL (1) 


me 


te 


he 


ne 


ve 


de 


PERSONAL (2) 


mey 


tey 


hey 


ney 


vey 


dey 


POSSESSIVE (1) 


-imey 


-itey 


-ihey 


-iney 


-ivey 


-idey 


POSSESSIVE (2) 


e mey 


etey 


e hey 


e ney 


e vey 


e dey 


POSSESSIVE (3) 


metur 


tetiir 


hetur 


netiir 


vetiir 


detiir 



OTHER PRONOUNS 



DARSENI 


ENGLISH 


CZECH 


er [er] 


this / that 


ten 


in [in] 


this, these 


tento, tito 


an [a:n] 


that, those 


tamten, tamti 


vehi [veh\i] 


this 


tento 


vehin [veh\in] 


these 


tito 


vohu [voh\u] 


that 


tamten 


vohun [voh\un] 


those 


tamti 


ensur [ensu:r] 


such 


takovy 


miisliin [mislm] 


the same 


(ten)tyz 


har [h\ar] 


each, every 


kazdy 


kul [kul] 


whole; all 


cely, vse(chen) 


harva [h\arva] 


whole; all 


cely, vse(chen) 


ce [tSe] 


who 


kdo 


ci [tSi] 


what 


CO 


se [Se] 


who 


kdo 


si [Si] 


what 


CO 


cehine [tSeh\ine] 


what a; which, what 
kind 


jaky 


sehine [Seh\ine] 


what a; which, what 
kind 


jaky 


dehiye [deh\i:je] 


which 


ktery; jenz 



11 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



DARSENI 


ENGLISH 


CZECH 


cehiye [tSeh\i:je] 


whose 


ci 


barxey [barxej] 


some 


nejaky, nektery 


hiirford [h\irfort] 


somebody, someone 


nekdo 


rezahiir [rezah\ir] 


something 


neco 


hargiin [h\argm] 


any 


jakykoli(v), kterykoli(v) 


harsiir [h\arsir] 


anybody, anyone 


kdokoli(v) 


hardiir [h\ardir] 


anything 


cokoli(v) 


hickey [h\itSkej] 


none 


zadny, nijaky 


hicford [h\itSfort] 


nobody 


nikdo 


hictiir [h\itStir] 


nothing 


nic 


se(y) [se(j)] 


(one)self 


se, si 


mckum [mE:kim] 


with me 


se mnou 


tckum [tE:kim] 


with you {sg.} 


s tebou 


hckum [h\E:kim] 


with him 


s nim 


nckum [nE:kim] 


with us 


snami 


vekum [vE:kim] 


with you 


s vami 


dckum [dE:kim] 


with them 


s nimi 


mediir [mE:dir] 


in me 


ve mne 


tediir [tE:dir] 


in you {sg.} 


vtobe 


hedur [h\E:dir] 


in him 


vnem 


nedur [nE:dir] 


in us 


VMS 


vedur [vE:dir] 


in you 


ve vas 


dediir [dE:dir] 


in them 


v nich 


mesuye [mesuije] 


to me 


ke mne 


tesuye [tesu:je] 


to you {sg.} 


k tobe 


hesuye [h\esu:je] 


to him 


k n emu 


nesuye [nesu:je] 


to us 


k nam 


vesuye [vesuije] 


to you 


k vam 


desuye [desu:je] 


to them 


knim 


mesine [mE:sine] 


without me 


beze mne 


tesine [tE:sine] 


without you {sg.} 


bez tebe 


hesine [h\E:sine] 


without him 


bez nej / neho 


nesine [nEisine] 


without us 


bez nas 


vesine [vEisine] 


without you 


bez vas 


desine [dEisine] 


without them 


bez nich 


birmey [birmej] 


on me 


na mne 


birtey [birtej] 


on you {sg.} 


na tobe 


birhey [birh\ej] 


on him 


na nem 


birney [birnej] 


onus 


na nas 


birvey [birvej] 


on you 


na vas 


birdey [birdej] 


on them 


na nich 



12 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

ARTICLES 

They don't exist at all in this constructed language. 

NUMERALS 



NUMERAL 


CARDINAL 


ORDINAL 





sefiir 


sefriim 


1 


yek 


yektim 


2 


dan 


dauhum 


3 


sey 


seyhiim 


4 


cehiir 


cehrum 


5 


panj 


panjum 


6 


sast 


sastiim 


7 


haft 


haftum 


8 


hast 


hastum 


9 


noi 


noihum 


10 


dest 


destiim 


11 


yeksune 


yeguniim 


12 


dauhunc 


dauhunum 


13 


seyhune 


seyhuniim 


14 


cehrune 


cchrunum 


15 


panjunc 


panjunum 


16 


sastune 


sastunum 


17 


haftunc 


haftunum 


18 


hastunc 


hastunum 


19 


noihunc 


noihunum 


20 


daudcst 


daudcstum 


30 


seydest 


seydestiim 


40 


cehdest 


cehdestum 


50 


panj est 


panjcstum 


60 


sasdest 


sasdcstum 


70 


hafdest 


hafdestiim 


80 


hasdest 


hasdcstum 


90 


noidest 


noidestum 


97 


noidest-haft 


noidest-haftiim 


100 


satem 


satmum 


1000 


hezar 


hezriim 


1 000 000 


sastra 


sastrayum 


1 000 000 000 


noitra 


noitrayiim 



GENERIC NUMERALS: 
MULTIPLICATION 



(e)jayim {sastejayim, noihunjayim, hasdestejayim} 
-(e)siyan {haftesiyan, dauhunsiyan, satmesiyan} 



Cardinal: 0123456789* Ordinal: 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Generic: n l n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n 7 n 8 n 9 n 

Multiplication: Ox lx 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 

VERBS 

a) Irregular verb E S T U N = to be : 



13 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PAST TENSE 


bad [ba:t] 


PRESENT TENSE 


est [est] 


FUTURE TENSE 


erv [erf] 


INFINITIVE MOOD 


estun [estun] 


CONJUNCTIVE MOOD 


boye [bO:je] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam bad [vE:dam ba:t] 


IMPERATIVE MOOD 


bud [bu:t] 


PASTTRANSGRESSIVE 


bade [ba:de] 


PRESENT TRANSGRESSI VE 


esta [esta] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


aresta [aresta] 


VERBAL NOUN 


este [este] 



b) Irregular verb N I S T U N = not to be : 



PAST TENSE 


navad [navat] 


PRESENT TENSE 


nist [ni:st] 


FUTURE TENSE 


narv [narf] 


INFINITIVE MOOD 


nistun [nkstun] 


CONJUNCTIVE MOOD 


na:ye [na:je] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam navad [vE:dam nava:t] 


IMPERATIVE MOOD 


nabud [nabu:t] 


PASTTRANSGRESSIVE 


navade [nava:de] 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


nista [ni:sta] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


naresta [na:resta] 


VERBAL NOUN 


niste [ni:ste] 



c) Irregular verb D O R U N = to have 



PAST TENSE 


dorad [dO:rat] 


PRESENT TENSE 


dorid [dO:ri:t] 


FUTURE TENSE 


kuham dorid [ku:h\am dO:ri:t] 


INFINITIVE MOOD 


dorun [dO:run] 


CONJUNCTIVE MOOD 


bedore [bedO:re] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam dorad [vE:dam dO:rat] 


IMPERATIVE MOOD 


dorevii [dO:revi:] 


PASTTRANSGRESSIVE 


doraya [dO:raja] 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


medora [medO:ra] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


dorarva [dO:rarva] 


VERBAL NOUN 


dastc [daSte] 



d) Irregular verb N A D O R U N = not to have : 



PAST TENSE 


nadorad [nadO:rat] 


PRESENT TENSE 


nadorid [nadO:ri:t] 


FUTURE TENSE 


kuham nadorid [ku:h\am nadO:ri:t] 



14 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



INFINITIVE MOOD 


nadorun [nadO:run] 


CONJUNCTIVE MOOD 


nadore [nadO:re] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam nadorad [vE:dam nadO:rat] 


IMPERATIVE MOOD 


nadorevu [nadO:revi:] 


PASTTRANSGRESSIVE 


nadoraya [nadO:raja] 


PRESENT TRANSGRESSI VE 


namedora [namedO:ra] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


nadorarva [nadO:rarva] 


VERBAL NOUN 


nadastc [na:daSte] 



e) Regular verb KERDUN = to do / make 



PAST TENSE kerdad [kerdat] 


PRESENT TENSE kerdid [kerdiit] 


FUTURE TENSE kuham kerd [ku:h\am kert] 


1 NFI NITI VE MOOD kerdun [kerdun] 


CONJ UNCTI VE MOOD bekerde [bekerde] 


CONDITI ONAL MOOD vedam kerdad [vE:dam kerdat] 


1 MPERATI VE MOOD kerdevii [kerdevi:] 


PAST TRANSGRESSI VE kerdaya [kerdaja] 


PRESENT TRANSGRESSIVE mikerda [miikerda] 


FUTURE TRANSGRESSIVE kerdarva [kerdarva] 


VERBAL NOUN kerde [kerde] 


PAST PARTI CI PLE ACTI VE kerdime [kerdimE:] 


PRESENT PARTI CI PLE ACTI VE mikerdavi [miikerdavi:] 


FUTURE PARTI CI PLE ACTI VE kerdari [kerdari:] 


PAST PARTI CI PLE PASS 1 VE kerdiye [kerdiije] 


PRESENT PARTI CI PLE PASSIVE kerdasi [kerdasi:] 


FUTURE PARTICIPLE PASSIVE kerdarsi [kerdarsi:] 



f) Regular verb NAKERDUN = not to do / make 



PAST TENSE 


nakerdad [na:kerdat] 


PRESENT TENSE 


nakerdid [na:kerdi:t] 


FUTURE TENSE 


kuham nakerd [ku:h\am na:kert] 


INFINITIVE MOOD 


nakerdun [na:kerdun] 


CONJUNCTIVE MOOD 


nakerde [na:kerde] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam nakerdad [vE:dam na:kerdat] 


IMPERATIVE MOOD 


nakerdevii [na:kerdevi:] 


PASTTRANSGRESSIVE 


nakerdaya [na:kerdaja] 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


namikerda [nami:kerda] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


nakerdarva [naikerdarva] 


VERBAL NOUN 


nakerde [na:kerde] 


PAST PARTICIPLE ACTIVE 


nakerdime [na:kerdimE:] 



15 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PRESENT PARTICIPLE ACTIVE 


nakerdavi [na:kerdavi:] 


FUTURE PARTICIPLE ACTIVE 


nakerdari [na:kerdari:] 


PAST PARTICIPLE PASSIVE 


nakerdiye [na:kerdi:je] 


PRESENT PARTICIPLE PASSIVE 


nakerdasi [na:kerdasi:] 


FUTURE PARTICIPLE PASSIVE 


nakerdarsi [na:kerdarsi:] 



CHOSEN REGULAR VERBS 



mastun 


to have to / must 


muset 


sidrun 


to see 


videt 


morun 


to be allowed / may 


mod, smet 


nayzun 


to need 


potfebovat 


da nun 


to know 


znat, umet, vedet 


savun 


to become / happen 


stat se 


istodun 


to stay 


zustat 


holdnn 


to hold 


drzet 


sednn 


to sit 


sedet 


sabrun 


to wait 


cekat 


fekrun 


to think 


myslet 


ravun 


to go 


jet 


gorvun 


to change 


(z)menit 


o m a run 


to speak 


mluvit 


xostun 


to want 


chtit 


nest mi 


to write 


psat 


evasun 


to drink 


pit 


xordun 


to eat 


jist 


fyadun 


to walk 


Jit 


girun 


to give 


da(va)t 


sovun 


to sleep 


spat 


gestun 


to get 


dostat 


parzun 


to come 


pfijit, prichazet 


yorsun 


to forgive 


prominout 


basun 


to exist 


byt, existovat 


lamsiin 


to feel 


(po)citit 


om id nn 


to hope 


doufat 


ahavun 


to love 


milovat 


asnavun 


to meet 


setkat / potkat se 


sarayun 


to praise 


chvalit, dobrofecit 


sorudun 


to sing 


zpivat 



ADVERBS 



zeyod [zejO:d] 


also, additionally, too 


partam [pairtam] 


apart, separately 


vehjaye [veh\dZaje] 


here 


setur [Setuir] 


how 


soyad [SO:jad] 


maybe, perhaps, possibly 



16 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



fagtam [faGtam] 


only, solely, exclusively 


vohjaye [voh\dZaje] 


there 


beiham [be: J h\am] 


together 


hur [h\ur] 


how 


van [van] 


when 


var [va:r] 


where 


lama [lama] 


why 


largam [largam] 


far 


nazdikam [nazdikam] 


near 


vagtam [vaGtam] 


early, premature 


nasega [naisega] 


late, tardy 


forsar [fOirsar] 


at least, not less than 


hadsar [h\atsar] 


at most, only, just, merely, not more than 


besyor [besjOir] 


much, very 


bestar [beStar] 


more 


daksar [daksar] 


most 


biraze [biraze:] 


little 


komtar [komtar] 


less 


hurtar [h\urtar] 


least 


haylin [h\ajlin] 


enough, sufficiently 


hardika [h\a:rdika] 


almost, nearly 


sayod [sajO:d] 


too much, excessively 


zekom [zE:kom] 


too little, insufficiently 


bala [bala:] 


up 


zera [zera:] 


down 


disariya [disariija] 


away 


akhaba [ak h aba:] 


back 


xalfana [xalfana:] 


backward 


sarbala [sarbala:] 


forward, ahead 


morata [mora:ta] 


again, re-, once more 


ralbana [ralbaina] 


frequently, often 


nedarta [nE:darta] 


seldom, rarely 


dayma [dajma:] 


always 


vohvan [voh\va::n] 


ever 


nahvan [nah\va::n] 


never 


hcmin [h\E:min] 


already 


taspara [taspara] 


still, yet 


samruz [samruiz] 


yesterday 


vehruz [veh\ru:z] 


today 


vohruz [voh\ru:z] 


tomorrow 


kadar [kadar] 


how much / many 


davena [daivena] 


long ago 


havoya [h\avO:ja] 


recently 


hola[h\0:la] 


now 



17 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



bezoda [bezOida] 


soon 


soi [so: J ] 


so 


sarenja [sairendZa] 


eventually 


sekram [Sekram] 


quickly, rapidly, swiftly 


ahesta [a:h\esta] 


slowly 


sarvata [sarva::ta] 


always 


prestuta [prestuita] 


timely, prompt, on time 



NORTH SLAVIC CONLANG SLAVISK . FARSI GRAMMAR IN BRIEF . SHORT COMPARATIVE PERSIAN- 
CZECH-ENGLISH WORD LIST , 

INTERNATIONAL CONSTRUCTED LANGUAGE EURANSI . NORTH SLAVIC CONLANG SLAVENI . TRUE 

TYPE FONTS . 

INTERNATIONAL CONLANG DARSENI . THE LORD'S PRAYER IN SLAVIC LANGUAGES . OLDER 

VERSION OF EURANSI . 

FREE DOWNLOADABLE TRUE TYPE FONTS . DIALECTS OF EURANSI: DARSENI. JOHANSI. MASNAVL 

MEZDEVI, SANSARI , 

LIBOR SZTEMON'S CONSTRUCTED LANGUAGES LIST . FREE DICTIONARIES CZECHIA . ROMAN 

ALPHABETS . 



18 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



4.2. Paire ndstre I Otcenas I Our father 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://servus.christusrex. org/www 1 /pater/ JPN-darseni.html 

angles anglictina English 




DARSENI 

A constructed language. 

Ei Abash nar, kaclom chr ^amaya vT, tar natim u svatevTcl. 

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 
Tar ^ahirat u aclvenlcl. 
Thy kingdom come. 

Tar uiauclat som chr ?amaya w astl, ken okso chr zainln. 
Thy will be done, on earth as it is in heaven. 
At biaucl nar epaiuzl ke nem inclen u clonerlcl. 
Give us this day our daily bread. 

6 til nem at nar ofeleman u foiletTd som ke nar ofletiren ta neforletTm. 
And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 
6 til faxsena yat nem u noram meravTd, aber fra hayri nem u clilvirlcl. 
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 
[Kira sa ^ahnat 6 sa keclirat 6 sa gloriya chr sanen tar vast.] Amen. 
[For thine is the kingdom and the power and the glory for ever.] Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 





SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





) copyright Christus Rex, Inc. 



19 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



4.3. Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes & Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 

■http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
angles anglictina English 

DARSENI GRAPHEMES 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Aa Aa Bb Co Del Ee Ee Ff Gs On Hli Hh Ii J| Kk KHldi LI Mm 
Nn Go 06 Pp Ri Ss Ss SHsli Tt THth Uu Uu Vv Xx Yy Zz Zz 



DARSENI IPA PHONEMES 



a 


3 


b 


ti 


d 


e 


£ 


*. 


f g 


Y 


h 


H 


i 


<T 3 


k 


k* 


1 


m 




n 





I 


P 


r 


3 


1 


S h 


t 


t* 


U 


m 


V 


X 


J 2 


3 





20 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
4.4. Version anciana I Starsi verze I Older version 

Sorga Pramen Source http://web.archive.org/web/200103060833 17http://www. volny.cz/sztemon/Darseni. htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

WELCOME • WILLKOMMEN • VALKOMMEN • VELKOMMEN • VITEJTE • VTCAJTE • WITAJCIE • DOBE 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

Have you ever heard about „Darseni" - one of my best artificial languages? 

Darseni is an Indo-European constructed language designed by Libor Sztemon . And it seems to be 
very practical - if only for the reason that it lacks any special diacritic (E = Alt+0203 & e = Alt+0235). 
The word ,darseni' means artificial', and Darseni would like to become an International artificial 
language. ,Linor Darseni' would like to compete with English, one day. Its grammar is easy and 
relatively regular, but not so affected as in case of Esperanto and its imitations. And there is one 
more adventage: Darsenian lexical roots are partically inspired by a great number of various 
languages, including an extinct ones, mostly from our Indo-European group. 

MODERN .ALPHABET: 

ABCDEEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 
abcdeefghijklmnopqrstuvwxyz 

OLD. DARSEN IAN. SCRIPTS: 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

Times New Roman Darseni. TTF 

Arial Darseni.TTF 

Arial Narrow Darseni. TTF 

Lucida Sans Unicode Darseni.TTF 

Courier New Darseni.TTF 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

Times New Roman Widened. TTF 

MEMORIES. OF. MANADEI: 

You may also download these special older Manadian True Type Fonts for free: 

Arial Manadi.TTF 

Arial Narrow Manadi.TTF 

Times New Roman Manadi.TTF 

Xronur-e Manadei.TTF 

Manadei Alti.ZIP 

Manadei Pan*Slavonic.TTF 

Avraham Ivri.TTF 

MANADIAN-ENGLISH 'DICTION ARY(*.WDB) 

THE BABEL TEXT IN MANADEI 
MANADEI 

SOME OTHER LIBOR SZTEMON'S PAGES 

21 4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
THE LORD'S PRAYER IN ALL SLAVONIC LANGUAGES 



SEVERS 


K 


S L A V E N 


I 


R E S L E V 


I 



PRON U NCIATION : 

Vowels: 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

,l_inor Darseni' knows seven vowel qualities [ A Ao E E I O U ]. Almost all of them can be either short or long; 
only [ao] is never short, pronounced somewhere between long ,a' and ,o' (= Scandinavian ,a' + small circle 
above), being dull, back and rounded - same like in Persian (Farsi). Before the letter ,r' we often write it as 
[a]. There are four diphthongs in Darseni: a/, au, ei and ei/.The u always has to keep its full sound, but X is 
much finer in comparison with the common ,i' - rather it just makes ,a' or ,e' longer and coloured [a z - e.]. The 

,e' is standard Indo-European mid central vowel 'schwa' - same like a in English attention'. Meanwhile, there 
is no need to differenciate vowels' length, but one principe has a general validity anyway: Vowels are long 
almost only in stressed syllables. And there are some other graphemes: 

ZW"" open-mid front vowel 



E^S? ""*"'" mid central vowel , schwa' 



Consonants 



b same like in English voiced bilabial plosive 

c 



same like ,ch' in English voiceless grooved alveopalatal 

, church' affricate 



d same like in English voiced alveolar plosive 

f same like in English voiceless labiodental fricative 

as in English ,grace' (never , . 

g r, ,~ ° v voiced velar plosive 

a softened) K 

using voice and not just . . u ... .. 

h r .. J voiced glottal fricative 

aspiration 

j same like in English aSte 9 ™^ a ' Ve ° palatal 

k as in Latin (without aspiration) voiceless velar plosive 

. ■ i- i- u j i *« voiced alveolar lateral 

I as in English word, let a p proximant 

m same like in English voiced bilabial nasal 

n same like in English voiced alveolar nasal 

p as in Latin (without aspiration) voiceless bilabial plosive 

q as ,q' in Persian or Arabic voiceless uvular plosive 

same like in Latin (more , . . , ... 

r x- .. x voiced alveolar trill 

energetically) 

s as in English word ,see' voiceless alveolar fricative 

t as in Latin (without aspiration) voiceless alveolar plosive 

v same like in English voiced labiodental fricative 

w same like ,sh' in English voiceless postalveolar fricative 

x same like ,ch' in Scottish Joch' voiceless uvular fricative 

y same like in English voiced palatal approximant 

z same like in English voiced alveolar fricative 



22 4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ch 
gh 
sh 

th 
zh 



Other. graphemes: 

same like ,ch' in Scottish Joch' voiceless uvular fricative 

as ,q' in Persian or Arabic voiced uvular plosive 

same like in English voiceless postalveolar fricative 

... ., . .. , . ,« r . h1 voiceless aspirated alveolar 
same like ,t in Swedish ,tal [t h ] „,_■ 

L J plosive 



same like ,s' in English 
.decision' 



voiced postalveolar fricative 



When they are in final position, the voiced consonats are pronounced like their voiceless 
counterparts. In consonantal clusters there is an assimilation to the last consonant in the group 
progressive assimilation. 



VOICED 
VOICELESS 



b 
P 



d 
t 



g 

k 



m 



[gh] 
q 



[zh] 
w 



GRAMMAR 



Nouns: 



CASE 


PREPOSITION 


SUFFIX pi. 


BEGINNING 


BEGINNINGS 


FATHER 


FATHERS 


MOTHER 


MOTHERS 


CHILD 


CHILDREN 


nominative 




-en, -n 


inisiret 


inisireten 


abasir 


abas i re n 


mezra 


mezran 


yilde 


yilden 


genitive 


e, ye 


-en, -n 


inisiret 


inisireten 


abasir 


abas i re n 


mezra 


mezran 


yilde 


yilden 


dative 


tel, til, be 


-en, -n 


inisiret 


inisireten 


abasir 


abasiren 


mezra 


mezran 


yilde 


yilden 


accusative 


et, yet 


-en, -n 


inisiret 


inisireten 


abasir 


abasiren 


mezra 


mezran 


yilde 


yilden 


instrumental 


a, ya 


-en, -n 


inisiret 


inisireten 


abasir 


abasiren 


mezra 


mezran 


yilde 


yilden 



CASE 


PREPOSITION 


SUFFIX pi. 


WISDOM 


WISDOMS 


VALLEY 


VALLEYS 


VEHICLE 


VEHICLES 


MINUTE 


MINUTES 


nominative 




-en 


aoklarf 


aoklarf en 


dalen 


dalen 


vaorixt 


vaorixten 


menat 


menaten 


genitive 


e, ye 


-en 


aoklarf 


aoklarf en 


dalen 


dalen 


vaorixt 


vaorixten 


menat 


menaten 


dative 


tel, til, be 


-en 


aoklarf 


aoklarf en 


dalen 


dalen 


vaorixt 


vaorixten 


menat 


menaten 


accusative 


et, yet 


-en 


aoklarf 


aoklarf en 


dalen 


dalen 


vaorixt 


vaorixten 


menat 


menaten 


instrumental 


a, ya 


-en 


aoklarf 


aoklarf en 


dalen 


dalen 


vaorixt 


vaorixten 


menat 


menaten 



CASE 


PREPOSITION 


SUFFIX pi. 


BUTTERFLY 


BUTTERFLIES 


EARTH 


EARTHS 


STATE 


STATES 


HUMAN BEING 


PEOPLE 


nominative 




-en 


parvan 


parvanen 


zamin 


zamin 


stan 


stanen 


adam 


insan 


genitive 


e, ye 


-en 


parvan 


parvanen 


zamin 


zamin 


stan 


stanen 


adam 


insan 


dative 


tel, til, be 


-en 


parvan 


parvanen 


zamin 


zamin 


stan 


stanen 


adam 


insan 


accusative 


et, yet 


-en 


parvan 


parvanen 


zamin 


zamin 


stan 


stanen 


adam 


insan 


instrumental 


a, ya 


-en 


parvan 


parvanen 


zamin 


zamin 


stan 


stanen 


adam 


insan 



Adjectives ..are regular and it is very easy to recognize them, having always an ending i in 
their basic forms. 



CASE 


PREPOSITION 


HIGH 


HIGHER 


HIGHEST 


nominative 




daravi 


aospa daravi 


aksar daravi 


genitive 


e, ye 


daravi 


aospa daravi 


aksar daravi 


dative 


tel, til, be 


daravi 


aospa daravi 


aksar daravi 


accusative 


et, yet 


daravi 


aospa daravi 


aksar daravi 



23 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



instrumental 


a, ya 


daravi 


aospa daravi 


aksar daravi 



Definite. .article: 



Indefinite. .article 



Doesn't exist in today's Darseni 



Doesn't exist in today's Darseni 



Pronouns 





1st sg 


2nd sg 


3rd sg 


1st pi 


2nd pi 


3rd pi 


PERSONAL SUBJECT 


me 


te 


he 


ne 


ve 


de 


PERSONAL OBJECT 


mem 


tern 


hem 


nem 


vem 


dem 


POSSESSIVE 


mar 


tar 


har 


nar 


var 


dar 


POSSESSIVE COMPOUND 


e mem 


e tern 


e hem 


e nem 

I 


e vem 

I 


e dem 


REFLEXIVE 


meself 


teself 


heself 


neself 


veself 


deself 



aoler 

was i rat 

wasevat 

aolsirat 

aolsevat 

he 

heself 

har 

me 

mar 

meself 

nasirat 

nasevat 

nar 

neself 

arsirat 

arsevat 

itu 

sa 

dar 

deself 

iten 

de 

ini 

ne 

vat 

vatan 

hargon 



all, whole 

anybody, anyone 

anything 

everybody, everyone 

everything 

he 

himself 

his 

I 

my 

myself 

nobody, no one 

nothing 

our 

ourselves 

somebody, someone 

something 

that 

the, this, that 

their 

themselves 

these 

they 

this 

we 

what 

what a 

whatsoever 



24 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



kadom 




which, who, that 






kad 




who 






kvis 




who 






hos 




whose 






ve 




you (pi.) 






te 




you (sg.) 






var 




your (pi.) 






tar 




your (sg.) 






teself 




yourself 






veself 




yourselves 






Numerals: 










NUMERAL 


CARDINAL 


ORDINAL 


ADVERBIAL 







nul 


nuli 


nulo 




1 


eyn 


eyni 


eyno 




2 


dvo 


dvoni 


dvono 




3 


tre 


treni 


treno 




4 


car 


cari 


caro 




5 


pon 


poni 


pono 




6 


was 


wasi 


waso 




7 


set 


seti 


seto 




8 


axt 


axti 


axto 




9 


nun 


nuni 


nuno 




10 


dal 


dali 


dalo 




11 


eyned 


eynedi 


eynedo 




12 


doved 


doved i 


dovedo 




13 


treved 


treved i 


treved o 




14 


carved 


carved i 


carvedo 




15 


ponved 


ponvedi 


ponvedo 




16 


wasved 


wasved i 


wasvedo 




17 


setved 


setved i 


setvedo 




18 


axtved 


axtved i 


axtved o 




19 


nunved 


nunvedi 


nunvedo 




20 


dvotal 


dvotali 


dvotalo 




30 


tretal 


tretali 


tretalo 




40 


cartal 


cartali 


cartalo 




50 


pontal 


pontali 


pontalo 




60 


wastal 


wastali 


wastalo 




70 


settal 


settali 


settalo 




78 


settal-axt 


settal-axti 


settal-axto 




80 


axttal 


axttali 


axttalo 




90 


nuntal 


nuntali 


nuntalo 




100 


satem 


satemi 


satemo 




700 


setsem 


setsemi 


setsemo 




1 000 


taysen 


tayseni 


tayseno 




1 000 000 


milyen 


milyeni 


milyeno 




1 000 000 000 


milyard 


milyardi 


milyardo 




1 000 000 000 000 

25 


bilyen 


bilyeni 


bilyeno 


4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
1 OOO 000 000 000 



000 



trilyen 



trilyeni 



trilyeno 



Verbs: 



BODAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


bodam 


vam 


xoham 


(does not exist) 


astam 


2nd sg 


bodi 


vi 


xohi 


u asti 


asti 


3rd sg 


bod 


vast 


xohad 


(does not exist) 


astad 


1st pi 


bodim 


vim 


xohim 


u astim 


astim 


2nd pi 


bodid 


vid 


xohid 


u astid 


astid 


3rd pi 


bodand 


vand 


xohand 


(does not exist) 


astand 



NISTAN 



DARI DAN 



NARIDAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


nodam 


nistam 


nixram 


(does not exist) 


nastam 


2nd sg 


nodi 


nisti 


nixri 


u ansi 


nasti 


3rd sg 


nod 


nistad 


nixrad 


(does not exist) 


nastad 


1st pi 


nodim 


nistim 


nixrim 


u ansim 


nastim 


2nd pi 


nodid 


nistid 


nixrid 


u ansid 


nastid 


3rd pi 


nodand 


nistand 


nixrand 


(does not exist) 


nastand 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


daridam 


daram 


xoham darid 


(does not exist) 


vedam darid 


2nd sg 


daridi 


dari 


xohi darid 


u aridi 


vedi darid 


3rd sg 


darid 


darad 


xohad darid 


(does not exist) 


vedad darid 


1st pi 


daridim 


darim 


xohim darid 


u aridim 


vedim darid 


2nd pi 


daridid 


darid 


xohid darid 


u aridid 


vedid darid 


3rd pi 


daridand 


darand 


xohand darid 


(does not exist) 


vedand darid 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


naridam 


naram 


xoham narid 


(does not exist) 


vedam narid 


2nd sg 


naridi 


nari 


xohi narid 


u nari 


vedi narid 


3rd sg 


narid 


narad 


xohad narid 


(does not exist) 


vedad narid 


1st pi 


naridim 


narim 


xohim narid 


u narim 


vedim narid 


2nd pi 


naridid 


narid 


xohid narid 


u narid 


vedid narid 



26 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



3rd pi 


naridand 


narand 


xohand narid ||(does not exist) 


vedand narid 



KONI DAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


Istsg.... 


konidam 


mikonam 


xoham konid 


(does not exist) 


vedam konid 


2nd sg 


konidi 


mikoni 


xohi konid 


u konid 


vedi konid 


3rd sg 


konid 


mikonad 


xohad konid 


(does not exist) 


vedad konid 


1st pi 


konidim 


mikonim 


xohim konid 


u konid 


vedim konid 


2nd pi 


konidid 


mikonid 


xohid konid 


u konid 


vedid konid 


3rd pi 


konidand 


mikonand 


xohand konid 


(does not exist) 


vedand konid 



KIRAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


1 FUTURE 
PRESENT TENSEji „„„ 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


Istsg.... 


kiridam 


mikiram 


kiram 


(does not exist) 


kerdam 


2nd sg 


kiridi 


mikiri 


kiri 


u kirid 


kerdi 


3rd sg 


kirid 


mikirad 


kirad 


(does not exist) 


kerdad 


1st pi 


kiridim 


mikirim 


kirim 


u kirid 


kerdi m 


2nd pi 


kiridid 


mikirid 


kirid 


u kirid 


kerdid 


3rd pi 


kiridand 


mikirand 


kirand 


(does not exist) 


kerdand 



WAKRAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


1 (future 

PRESENT TENSE;! „„„ 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


Istsg.... 


waridam 


(does not exist) waram 


(does not exist) 


wakram 


2nd sg 


waridi 


(does not exist) wari 


(does not exist) 


wakri 


3rd sg 


warid 


(does not exist) warad 


(does not exist) 


wakrad 


1st pi 


waridim 


(does not exist) warim 


(does not exist) 


wakri m 


2nd pi 


waridid 


(does not exist) warid 


(does not exist) 


wakrid 


3rd pi 


waridand 


(does not exist) warand 


(does not exist) 


wakrand 



VEDAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


Istsg.... 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedam 


2nd sg 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedi 


3rd sg 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedad 


1st pi 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedim 


2nd pi 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedid 



27 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



3rd pi 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


(does not 
exist) 


(does not exist) 


vedand 



MERIDAN 



PORSI DAN 



SKREVAN 



ADVENAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


meridam 


mimeram 


xoham merid 


(does not exist) 


vedam merid 


2nd sg 


meridi 


mimeri 


xohi merid 


u merid 


vedi merid 


3rd sg 


merid 


mimerad 


xohad merid 


(does not exist) 


vedad merid 


1st pi 


meridim 


mimerim 


xohim merid 


u merid 


vedim merid 


2nd pi 


meridid 


mimerid 


xohid merid 


u merid 


vedid merid 


3rd pi 


meridand 


mimerand 


xohand merid 


(does not exist) 


vedand merid 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


porsidam 


miporsam 


xoham porsid 


(does not exist) 


vedam porsid 


2nd sg 


porsidi 


miporsi 


xohi porsid 


u porsid 


vedi porsid 


3rd sg 


porsid 


miporsad 


xohad porsid 


(does not exist) 


vedad porsid 


1st pi 


porsidim 


miporsim 


xohim porsid 


u porsid 


vedim porsid 


2nd pi 


porsidid 


miporsid 


xohid porsid 


u porsid 


vedid porsid 


3rd pi 


porsidand 


miporsand 


xohand porsid 


(does not exist) 


vedand porsid 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


skrevidam 


miskrevam 


xoham skrevid 


(does not exist) 


vedam skrevid 


2nd sg 


skrevidi 


miskrevi 


xohi skrevid 


u skrevid 


vedi skrevid 


3rd sg 


skrevid 


miskrevad 


xohad skrevid 


(does not exist) 


vedad skrevid 


1st pi 


skrevidim 


miskrevim 


xohim skrevid 


u skrevid 


vedim skrevid 


2nd pi 


skrevidid 


miskrevid 


xohid skrevid 


u skrevid 


vedid skrevid 


3rd pi 


skrevidand 


miskrevand 


xohand skrevid 


(does not exist) 


vedand skrevid 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


advenidam 


midvenam 


xoham advenid 


(does not exist) 


vedam advenid 


2nd sg 


advenidi 


midveni 


xohi advenid 


u advenid 


vedi advenid 


3rd sg 


advenid 


midvenad 


xohad advenid 


(does not exist) 


vedad advenid 


1st pi 


advenidim 


midvenim 


xohim advenid 


u advenid 


vedim advenid 


2nd pi 


advenidid 


midvenid 


xohid advenid 


u advenid 


vedid advenid 


3rd pi 


advenidand 


midvenand 


xohand 
advenid 


(does not exist) 


vedand advenid 



TALEBAN 



28 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


talebidam 


mitalebam 


xoham talebid 


(does not exist) 


vedam talebid 


2nd sg 


talebidi 


mitalebi 


xohi talebid 


u talebid 


vedi talebid 


3rd sg 


talebid 


mitalebad 


xohad talebid 


(does not exist) 


vedad talebid 


1st pi 


talebidim 


mitalebim 


xohim talebid 


u talebid 


vedim talebid 


2nd pi 


talebidid 


mitalebid 


xohid talebid 


u talebid 


vedid talebid 


3rd pi 


talebidand 


mitaleband 


xohand talebid 


(does not exist) 


vedand talebid 



YERAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


yeridam 


miridam 


xoham yerid 


(does not exist) 


vedam yerid 


2nd sg 


yeridi 


miridi 


xohi yerid 


u yerid 


vedi yerid 


3rd sg 


yerid 


miridad 


xohad yerid 


(does not exist) 


vedad yerid 


1st pi 


yeridim 


miridim 


xohim yerid 


u yerid 


vedim yerid 


2nd pi 


yeridid 


miridid 


xohid yerid 


u yerid 


vedid yerid 


3rd pi 


yeridand 


miridand 


xohand yerid 


(does not exist) 


vedand yerid 



NO RAM. YE RAN 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


noram 
yeridam 


noram miridam 


xoham noram 
yerid 


(does not exist) 


vedam noram yerid 


2nd sg 


noram yeridi 


noram miridi 


xohi noram 
yerid 


u noram yerid 


vedi noram yerid 


3rd sg 


noram yerid 


noram miridad 


xohad noram 
yerid 


(does not exist) 


vedad noram yerid 


1st pi 


noram 
yeridim 


noram miridim 


xohim noram 
yerid 


u noram yerid 


vedim noram yerid 


2nd pi 


noram 
yeridid 


noram miridid 


xohid noram 
yerid 


u noram yerid 


vedid noram yerid 


3rd pi 


noram 
yeridand 


noram miridand 


xohand noram 
yerid 


|(does not exist) 


vedand noram yerid 



KASRAN 



PERSON 



PAST 
TENSE 



PRESENT TENSE 



FUTURE 
TENSE 



IMPERATIVE 



CONDITIONAL 



lstsg.... 



kasridam 



mikasram 



xoham kasrid 



(does not exist) 



vedam skrevid 



2nd sg 



kasridi 



mikasri 



xohi kasrid 



u skrevid 



vedi skrevid 



3rd sg 



kasrid 



mikasrad 



xohad kasrid 



(does not exist) 



vedad skrevid 



1st pi 



kasridim 



mikasrim 



xohim kasrid 



u skrevid 



vedim skrevid 



2nd pi 



kasridid 



mikasrid 



xohid kasrid 



u skrevid 



vedid skrevid 



3rd pi 



kasridand 



mikasrand 



xohand kasrid 



(does not exist) 



vedand skrevid 



ARSELAN 



29 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


arselidam 


mirselam 


xoham arselid 


(does not exist) 


vedam arselid 


2nd sg 


arselidi 


mirseli 


xohi arselid 


u arselid 


vedi arselid 


3rd sg 


arselid 


mirselad 


xohad arselid 


(does not exist) 


vedad arselid 


1st pi 


arselidim 


mirselim 


xohim arselid 


u arselid 


vedim arselid 


2nd pi 


arselidid 


mirselid 


xohid arselid 


u arselid 


vedid arselid 


3rd pi 


arselidand 


mirseland 


xohand 
arselid 


(does not exist) 


vedand arselid 



IKRAN 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


lstsg.... 


ikridam 


mikridam 


xoham ikrid 


(does not exist) 


vedam ikrid 


2nd sg 


ikridi 


mikridi 


xohi ikrid 


u ikrid 


vedi ikrid 


3rd sg 


ikrid 


mikridad 


xohad ikrid 


(does not exist) 


vedad ikrid 


1st pi 


ikridim 


mikridim 


xohim ikrid 


u ikrid 


vedim ikrid 


2nd pi 


ikridid 


mikridid 


xohid ikrid 


u ikrid 


vedid ikrid 


3rd pi 


ikridand 


mikridand 


xohand ikrid 


(does not exist) 


vedand ikrid 



bodan 

nistan 

daridan 

naridan 

konidan 

kiran 

wakran 

vedan 

meridan 

porsidan 

skrevan 

advenan 

taleban 

ye ran 

noram yeran 

kasran 

arselan 

ikran 

wenidan 



be 

not to be 

have 

not to have 

can 

be able to 

shall 

will 

may 

want 

write 

come 

study 

go 

not to go 

break 

send 

read 

welcome 



There are two groups of ..a d v e r b s : ..ended o (always created from adjectives) and others; positive: ,navo' (= 
newly), comparative: ,aospa navo', superlative ,aksar navo'. We can cautiously intensify both adverbial groups. 



ta 

avdela 
heram 
hur 



also, and, additionally, too 
apart, separately 
here (in / to this place) 
how? (in what manner?) 



30 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



albata 

okso 

rakim 

doram 

samen 

razim 

ver 

lama 

aolsen 

sarfo 

darsem 

noram 

aospa 

aksar 

latim 

veniger 

komtir 

dast 

nestan 

eylar 

meler 

mahal 

zeran 

birun 

darbir 

zaram 

framot 

aoteram 

oftadan 

ken 

seldim 

som 

nardo 

aolregin 

sis 

redan 

bozahim 

gesten 

inden 

ruzanim 

devno 

reslar 

os 

berazi 

darant 

rehilam 

aohista 

harkela 

serokt 



om 
fa 

upari 
korsur 



maybe, perhaps, possibly 

also, additionally, too 

only, solely, exclusively 

there (at / to that place) 

together 

when? (at what time?) 

where? (at / to what place?) 

why? (for what reason?) 

at least, not less than 

at most, only, just, merely, not more than 

much, very (to a large degree; with great intensity) 

not 

more (to a larger degree) 

most (to the largest degree) 

little (to a small degree; with almost no intensity) 

less (to a smaller degree) 

least (to the smallest degree) 

enough, sufficiently 

almost, nearly 

too much, excessively 

too little, insufficiently 

up 

down 

away (from this or that place) 

back (to previous place / condition) 

backward (in reverse order) 

forward, ahead 

again, once more, re- 

frequently, often 

like this / that, in this way, thus 

seldom, rarely 

as, like 

ever (at any time) 

never 

like this / that, in this way, thus 

already (prior to the time mentioned) 

still, yet (even until the time mentioned) 

yesterday 

today 

tomorrow 

long ago (in the far past) 

recently (in the near past) 

now (at this time) 

soon (in the near future) 

eventually (in the far future) 

quickly, rapidly, swiftly (with much speed) 

slowly (with little speed) 

always (at all times) 

timely, prompt, on time 

Prepositions: 

about (pertaining to; on the topic of) 

above, over 

above 

across (at / to the other side of) 



31 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



al 

axar 

dri 

far 

ad 

utan 

atraf 

abur 

ferir 

bakom 

melan 

renur 



beyn 

be 

undir 

utom 

for 

za 

til 

fra 

in 

lokur 

e 

ke 

nera 

ye 

po 

aonetar 

el 

dir 

fru 

tel 

taxat 

sape 

ma 



o 

vali 

im 

ar 

ki 

ve 

perke 

forat 

aber 

zira 

pasan 

vakti 

den 

vatila 



SAMPLE..OF..DARSEN IAN. 



above, over 

after (later than; in the future of) 
at (in the same location as) 
before, prior to, earlier than 

of (contraining the measured quantity: „two liters of water"; 
without, with no ..., lacking 
around, encircling, surrounding 
because of, due to 

before, in front of, ahead of (spatially) 
behind, in back of, to the rear of 
between, among, amidst, inter- 
beyond, farther than, exceeding 

by means of, via, per, with (using; through instrumentality 
of) 

between, among 

to, towards, at (moving toward) 

during 

except for, besides, apart from, other than, excluding 

for (to benefit; destined for; for the purpose of) 

for (in exchange for) 

to, towards, at (moving toward) 

from, out of, away from 

in (located inside of) 

instead of, rather than 

of (owned by; belonging to; associated with; = genitive) 

like, similar to 

in (located inside of) 

near, close to 

of (owned by; belonging to; associated with; = genitive) 

on (resting on; touching the top or other surface of) 

outside of, exterior to 

to, towards, at (moving toward) 

in, at, on, for 

through 

to, towards, at (moving toward) 

under, below, beneath 

under 

with (accompanied by) 

Conjunctions: 

and, plus 

but, however 

if (on condition that...; supposing that...) 

or 

that (e.g. „l know that you are right") 

and, plus 

because, for 

so as 

but, yet, but still 

because, for 

than, but, before, until 

when 

than, compared to 

what if 

M E S T O R A..Y E..D A R S E N I 



32 



4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



NAMAZ E ADONAI • THE LORD'S PRAYER 

Matthew 6:9 

DARSENI • ENGLISH • CZECH • GREEK • ARAMAIC • PERSIAN • LATIN • HEBREW 

9b Ei Abasir nar, kadom po wamaya vi, tar nom u svatevid. 

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 

Otc A e nas, jenz A jsi na nebesich, posve A t' se jmeno tve. 

Pater hemon ho en tois uranois hagiastheto to onoma su. 

Avoon deveshmaya, nithkadash smakh. 

Ei Pedar-e-ma, ke dar asman ast, nam-e-to moqaddas bad. 

Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum. 

Avinu sebassamajim, jitkades simcha. 

10 Tar wahirat u advenid. 

Thy kingdom come. 

Pr A ijd' kralovstvi tve. 

Eltheto he basileia su. 

Taithai malkuthakh. 

Malakut-e-to beayad. 

Adveniat regnum tuum. 

Tavo malchutcha. 

Tar erodat som dir wamaya u asti, ken okso po zamin. 

Thy will be done, on earth as it is in heaven. 

Bud' vule tva jako v nebi, tak i na zemi. 

Genetheto to thelema su, hos en urano, kai epi tes ges. 

Nehwey sevyanakh aikenna deveshmaya. 

Eradat-e-to conan dar asman ast bar zamin nafez bad. 

Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra. 

Je'ase reconcha kevassamajim ken ba'arec. 

11 Et bred nar eparuzi be nem inden u donerid. 

Give us this day our daily bread. 

Chleb nas vezdejsi dej nam dnes. 

Ton arton hemon ton epiusion dos hemin semeron. 

Up berah, havlan lakhma desoonkanan. 

Nan-e-ruzine-ye-mara dar in ruz be-ma bebaxs. 

Panem nostrum quotidianum da nobis hodie. 

Et lechem chukkenu ten lanu hajjom. 

12 O tel nem et nar ofeleman u forletid, som be nar ofletiren ta ne forletim. 

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 

Aodpust' nam nase viny, jako i my odpoustime nasim vinikum. 

Kai afes hemin ta ofeilemata hemon, hos kai hemeis afiemen tois ofeiletais hemon. 

Yomana wushvoklan khoebaine aikenna deup. 

33 4. Darseni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Va an conan ke qarzdaran-e-xodra mibaxsim, qarzha-ye-mara bema bebaxs. 

Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. 

Uslach lanu al chata'enu kemo sessolchim gam anachnu lachot'im lanu. 

13 Ve til faxsena yet nem u noram meravid, aber fra hayri nem u dilvirid. 

And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 

A neuved' nas v pokuseni, ale zbav nas od zleho. 

Kai me eisenenkes hemas eis peirasmon, alia rhysai hemas apo tu poneru. 

Khnan shvakn elkhayaven ula taelun elnisyoena, ilia peson minbeesha. 

Va mara dar ma'raz-e-azmayes mayavar, balke az sarir xalasi deh. 

Et ne nos inducas in temptationem, sed libera nos a malo. 

Ve'al tvi'enu lide nissajon, ki im challcenu min hara. 

Zira sa wahirat o sa qedirat o sa gloriya dir sanen tar vast. 

For thine is the kingdom and the power and the glory for ever. 

Nebot' tve je kralovstvi i moc i slava na ve A ky. 

Hoti su estin he basileia, kai he dynamis, kai he doksa, eis tus aionas. 

Mitthil dedelakhee malkootha ookhayla ootishboakhta elalum allmeen. 

Zira ke molk va qodrat va jalal ta abad az an-e-to'st. 

Quoniam tibi est regnum et potestas et gloria in saecula. 

Ki lecha hammamlacha vehagevura vehatiferet le'olme olamim. 

Amen. 



ENGLISH • DARSENI DICTIONARY IS UNDER CONSTRUCTION 



SALEM O VELSINAT 'IL VEM 

PEACE & BLESSING TO YOU 

THAT'S ME 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

LOOK AT MY NATIVE COUNTRY! 

sztemon(a)volnv.cz 



Last updated on the 25th of February 2001 



34 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

5. ErsezT 

5.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention: http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari 

Sorga Pramen Source http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari ^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language esperanto esperanto Esperanto 

Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi, Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei, Darsem, Yordeni, Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



35 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6. Euransi 



6.1. Descripcion de la lenga I Popis jazyka I Language description: http://www.sweb.cz/euransi/euransi.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/euransi/euransi.htm 

http ://www. sweb . cz/ls7 8/euransi.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 
Lenga Jazyk Language angles anglictina English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 



U RAN ' 



ALPHABET & PRONUNCIATION: http://www.sweb.cz/ls78/talvezi.htm 

EURANSI GRAMMAR IN BRIEF & PHRASES: 

http: //www. sweb. cz/ls78/sayneqi .htm 

SHORT COMPARATIVE EURANSI -ENGLISH -CZECH WORD LIST: 
http: //www. sweb. cz/ls78/farhane .htm 

PRAYERS & SAMPLES: 

http: //www. sweb. cz/ls78/namazin.htm 

SAHDEVU PA SAFHAN E LIBOR SZTEMON 



6621 



2001 Libor Sztemon, Czechia 



36 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.2. Prononcia I Vyslovnost I Pronounciation: http://www.sweb.cz/euransi/talvezi.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Lttp://www.sweb.cz/ls78/talvezi.htm ^^^^^ 
angles anglictina 



English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




FORZUNI E PAY AN E E HIZVA E MASNUYE 




ZEVONE NAUTEVI O ASANTEVI ANTARMELATISI 
THE NEWEST & EASIEST INTERNATIONAL LANGUAGE 



PRONUNCIATION 



ALPHABET 



AABCDEEFGHIJKLMNOPQRSSTUUVWXYZ 

aabcdeef ghi jklmnopqrsstuiivwxyz 

EURANSI(AN) SOUNDS: IPA 




VOWELS 



37 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Front 


Central 


Back 


Close |lh 


*y 


* 

1 ■ 11 


ra*u 


!■ LI 




I*Y 


U 




Close-itud 


e*0 


HK e 


Y-»{o] 


Mid 




3 




Open-mul 


e*ce 


3*3 


A*D 




SG 


t? 




Open 




a*cE 


[U*D 






@2001 Libor Sztemon, Havi'fov 



VOWEL GRAPHEMES 

Aa = short or long open central unrounded vowel [a] [a:] 

Aa = long open back unrounded vowel [A:] 

Ee = short or long open-mid front unrounded vowel [e] [e:] 

fie = short close-mid central unrounded vowel [@\] 

Ii = short or long close front unrounded vowel [i] [i:] 

Oo = short or long close-mid back rounded vowel [o] [o:] 

Uu = short or long close back rounded vowel [u] [u:] 
Uu = short or long close back unrounded vowel [1] [1:] 

Note: The ii {short or long close back unrounded vowel} sounds like the 1 in Turkish [Ul] [Ul;] 



y ) \\ — l_J "Q — \X\ short or long close back unrounded vowel 



DIPHTHONGS 

ai = [a:-*], ail = [a w ], ai = [A;J], ei = [e;J], eii [e w ], eu [@\ w ], oi [o:J], ou [o w ] 

VOWEL GRAPHEMES & IPA SYMBOLS 



A 

a 

A 

a: 


E 
^ 

A 

a: 


• • 

E 

E 

e: 


I 

■ 

1 

I 

11 


o 



o 

o: 


U 

u 

U 


++ 

u 

m 

• • 

U 

m: 



CONSONANTS 



38 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



MANNER 


VOICING 


PLACE 


Bilabial 


Labiodental 


Dental 


Alveolar 


Postalveolar 


Retroflex 


Palatal 


Labial 
-velar 


Velar 


Pharyngeal 


Uvular 


Glottal 


Epiglottal 


Plosive 


Voiceless 


P 






t 




1 


c 




k 




t| 


? 


? 


Voiced 


b 






d 




4 


i 




g 




G 






Nasal 


Voiceless 




























Voiced 


m 


H) 




n 




'l 


P 




G 




N 






Trill 


Voiceless 




























Voiced 


B 






r 














R 






Additional Trill 


Voiceless 




























Voiced 








i 




















Tap or Flap 


Voiceless 




























Voiced 








r 




c 
















Fricative 


Voiceless 


* 


f 


e 


s 


i+i ■?, 


! 


S 




X 


n 


X 


1, 


H 


Voiced 


* 


V 


e 


z 


i 


\ 


J 




V 


1 


U 


fl 


* 


Affricate 


Voiceless 








is 


A 


ft 


C~q 




Ex 




q"x 






Voiced 








dz 


Ss 


rk 


ii 




gy 




GB 






Lateral Fricative 


Voiceless 








1 




















Voiced 








b 




















Implosive 


Voiceless 




























Voiced 


B 






d 






l 




t( 




tf 






Approximant 


Voiceless 




























Voiced 




u 




i 




I 


j 


W 


U| 










Lateral 
Approximant 


Voiceless 




























Voiced 








1 




I 


f, 




L 











CONSONANT GRAPHEMES 



b 


same like in English 


voiced bilabial plosive 


[b] 


[b] 


c 


same like the ,ch' in English 
, church' 


voiceless postalveolar affricate 


[tS] 


[tS] 


d 


same like in English 


voiced alveolar plosive 


[d] 


[d] 


f 


same like in English 


voiceless labiodental fricative 


[f] 


[f] 


g 


same like the ,g' in English 
, grace' 


voiced velar plosive 


[g] 


[g] 


h 


same like the ,h' in Czech ,hrad' 


voiced glottal fricative 


[h<?>] 


[h\] 


J 


same like in English 


voiced postalveolar affricate 


[dZ] 


[dZ] 


k 


without aspiration 


voiceless velar plosive 


M 


M 


1 


as in English word , leader' 


voiced alveolar lateral 
approximant 


[1] 


[1] 


m 


same like in English 


voiced bilabial nasal 


[m] 


[m] 


n 


same like in English 


voiced alveolar nasal 


[n] 


[n] 


P 


without aspiration 


voiceless bilabial plosive 


[p] 


[p] 


q 


same like the ,gh' in Persian 
,aragh' 


voiced velar fricative 


[Q] 


[G] 


r 


same like in Latin, Italian or 
Czech 


voiced alveolar trill 


[r<trl>] 


[r] 


s 


same like the ,s' in English ,sea' 


voiceless alveolar fricative 


[s] 


[s] 


s 


same like the ,sh' in English 
, shield' 


voiceless postalveolar fricative 


[S] 


[S] 


t 


without aspiration 


voiceless alveolar plosive 


W 


[t] 



39 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



V 


same like in English 


voiced labiodental fricative 


[v] 


[v] 


w 


same like in English 


voiced labial-velar approximant 


[w] 


[w] 


X 


same like the j' in Spanish or ,ch' 
in Czech 


voiceless velar fricative 


[x] 


M 


y 


same like the ,y' in English ,yes' 


voiced palatal approximant 


[j] 


0] 


z 


same like in English 


voiced alveolar fricative 


[z] 


M 





VOICED CONSONANTS AND THEIR VOICELESS COUNTERPARTS 




b 

p 


d g h j 1 m n q r v w y z 
t k c x f s 


s 



SPELLING 

a: a: be: ca: da: e: e fe: gi: he: i: ji: ka: la: me: 
nu: o: pe: re: qe: si: si: ta: u: uva: wa: xe: ya: za: 

DOWNLOAD THE ZIPPED *.WAV FILE WITH ALL THESE SOUNDS (163 kB) 




THE LORD'S PRAYER IN EURANSI 



Am Fa dan e ney, Te ceture pa asman ast, ha nama e Tey avirziiie bud 

Sahensyan e Tey parziye bud 

Arazute e Tey saviye bud. oipa da asman. boyle pa dahya vn 

Ru aitonavan e saivaiuzine cjievnvat bene velmiz 

O maizevuyat bene m kaizm e ney, oipa ne maizad be kaizanani e ney vu 

O noiam lidievuyat nem in aqvana, men lazadevuyat nem av zeyan 

[Knam ha sahensyan u kudiati u namevaii bnsana e Tey ast ] Anmi 



AVESTIN-E EURANSI 



!"#0% &'()* + ,-. 


/01 23456789:;< = >? 


@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW 


XYZ[\] A 'abcde 


fghijklmnop qrstuv 


wxyz{|}~°€\/„ 


.. ti~%oS<ETZG n "" 


- . ~ tm | j e t'z g v 


^hqA!§"©h«--®z° 


i^'iil-.aiiwG^g 


zAAAAAlCCCEEE 


EIIDDNNOOOO 


xRUUUUYTfiaaaaa 


accceeeeiid annoooo- ruuuuytf) 



40 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

DOWNLOAD THE STANDARD TRUE TYPE FONT FOR EURANSI (96 kB) 

EURANSI-E PEYRAVI 



■ 


5 


i 


A 


3 


a a v 


V; 


d 


3 


& 


-i 


Vj fj] 


£ 




Si 


Q 


X 


* 


"1 


>i + s 


5 


+ 


(b 


4 


J3 




£ 


K 


4 


Hi 




a 


^ 

Jt 


3 S a 


i 


^ 


X 


> 


r 4 

V 


fl i 


* 


e 



DOWNLOAD THE TRUE TYPE FONT (69 kB) 
EURANSI(AN) CHARSET 



! " # 6 % & ' ( ) * ■ + , - . / 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? 

©ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW 

XYZ[\] A _'abcdefghijklmnopqrstuv 

w x y z { | } - : € i , / t r %o S < S t Z J i • - 

-" ™ s > s f i] v e U « 6 | § " © S « -- - ® G : ' ± 2 Ci ' 
Li1f- j 9S»H 1 /2hgAAAAAA6cCEEEEilD 
GN^IOOOOxRUUUUYY^aaaaaaecce 

A ■■ V .T A |1 A Af V J 1 A Af ■■ V T A ■■ T A A 

eeendgnnoooo-ruuuuyyt 



4x TTF LIBORSOFT MORAVIA (168 kB) 

4x TTF LIBORSOFT SILESIA (202 kB) , 4x TTF LIBORSOFT BOHEMIA (189 kB) . 4x TTF 

LIBORSOFT CZECHIA (34 kB) 



! " # % & 


'()* 


+ .-■ 


/0123456789:;<=>? 


@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW 


X YZ[\] A 


a 


bed 


efg h ijklm nopqrstuv 


wxyz{|} 


- € 


i , / „ . 


,.tr%oS<ETZGI"" 


» ♦ " TM 


s > e 




v h n e i § ■ © s « -■ - ® z : ' 


± 2 n m IT 


. 9 ? 


»G Vz 


gzAAAAAACCC E E E 


EIIDGHNOOOO 


* RUUUUYYftaaaaa 


accceee 


j e i T 


d'gh 


noooo-*- ruuuuyy 11 



EURANSI ARIAL REGULAR.TTF (95 kB) . EURANSI ARIAL BOLD .TTF (97 kB) 

COMPARATIVE TABLES 



EURANSI 


ESPERANTO 


CZECH 


ITALIAN 


TURKISH 


SWEDISH 


HUNGARIAN 


PERSIAN 


a 


a 


arch 


anima 


armut 


anda 


(doesn't exist) 


arzes 


a 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 

exist) 


alem 


val 


abece 


azadi 


b 


b 


boj 


balena 


badem 


baka 


balra 


bahar 


c 


c 


cest 


cento 


cay 


(doesn't 

exist) 


c salad 


cesm 


d 


d 


den 


diritto 


dunya 


dag 


damil 


darya 



41 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Note: The 



e 


e 


eroze 


estate 


ekmek 


sett 


egy 


eyd 


e 


(doesn't exist) 


(doesn't 

exist) 


esempio 


(doesn't 

exist) 


ner 


kerem 


esm 


f 


f 


fronta 


falco 


fare 


fart 


ferfi 


farzand 


g 


g 


gol 


gatto 


goz 


god 


garazs 


garma 


h 


h 


hrst 


(doesn't 
exist) 


hava 


hav 


harom 


hava 


i 


i 


ikona 


inverno 


incir 


sill 


italok 


istgah 


J 


g A 


dzber 


gelo 


ceylan 


(doesn't 
exist) 


dzsem 


jan 


k 


k 


kapr 


capo 


kiraz 


sko 


kez 


kesvar 


1 


1 


list 


libro 


lahana 


lek 


lab 


lebas 


m 


m 


mraz 


mare 


mantar 


maj 


mell 


mard 


n 


n 


nazev 


naso 


nohut 


natur 


nagy 


nahar 








okno 


oliva 


orkide 


som 


orr 


omid 


P 


P 


palac 


parco 


pencere 


spa 


pohar 


piruz 


q 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 
exist) 


cag Y da§ 


(doesn't 

exist) 


(doesn't exist) 


otaq 


r 


r 


ryba 


razzo 


ravent 


rot 


radar 


ravan 


s 


s 


strom 


speranza 


siilun 


slott 


szem 


sorud 


s 


s A 


skoda 


scienza 


seftali 


sjo 


sor 


sahr 


t 


t 


trava 


talpa 


tavan 


sta 


tej 


tars 


u 


u 


ujezd 


universo 


uzay 


torn 


udvar 


ruz 


ii 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 

exist) 


aslr 


(doesn't 
exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


V 


V 


valka 


valle 


vaha 


vit 


vese 


velayat 


w 


u v 


proud 


questo 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 

exist) 


auto 


jelow 


X 


h A 


chram 


(doesn't 
exist) 


karatahta 


(doesn't 
exist) 


jacht 


xorsid 


y 


J 


jahoda 


iodio 


yol 


Jul 


jaguar 


yari 


z 


z 


zdarma 


sviluppo 


zeytin 


(doesn't 
exist) 


zar 


zamin 


le h in Tur 


dsh, Swedish, 


Persian, 


English, In 


donesian, P 


olish, Espei 


ranto and Lati 


n is not voi 



EURANSI 


SLOVENE 


ENGLISH 


FRENCH 


INDONESIAN 


ROMAN 1 


POLISH 


LATIN 


a 


avgust 


down 


abord 


anak 


adzgar 


aniol 


anima 


a 


(doesn't 
exist) 


arm 


ane 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


b 


bic 


barn 


base 


buku 


beng 


bak 


boa 


c 


celo 


chest 


tche'que 


cerah 


car 


czesc 


(doesn't 
exist) 


d 


dom 


day 


debut 


dapur 


dand 


dech 


dies 


e 


ena 


less 


e tre 


ekor 


efta 


ekran 


ego 


e 


veter 


agree 


grelot 


emas 


(doesn't 
exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 



42 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



f 


fen 


fist 


face 


fakultas 


feder 


filar 


femina 


g 


gora 


gold 


glace 


gadis 


gadzo 


groch 


genus 


h 


(doesn't 
exist) 


head 


(doesn't 
exist) 


leher 


hangi 


hart 


hoc 


i 


ime 


ignite 


ixode 


ilmu 


ipen 


istota 


ipsum 


J 


1 
dzungla 


job 


djebel 

(Arabic) 


jari 


dzal 


dzuma 


(doesn't 
exist) 


k 


koza 


kind 


kilo 


kamus 


kirvo 


krol 


cornu 


1 


leto 


leaf 


larve 


lahan 


lacho 


luty 


lingua 


m 


maslo 


mind 


mal 


meja 


mang 


qka 


mane 


n 


noga 


name 


nord 


nama 


nakh 


nurt 


nomen 





obed 


oil 


office 


orang 


opral 


objazd 


omnia 


P 


pivo 


path 


pays 


pohon 


prekal 


podziw 


poeta 


q 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 

exist) 


rouge 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


r 


rada 


raft 

(Scottish) 


(doesn't 
exist) 


rumah 


rat 


r^ka 


res 


s 


soba 


salt 


soleil 


sastra 


sikh 


stan 


servus 


s 


sunka 


shell 


cheveu 


syukur 


sukar 


szmer 


(doesn't 
exist) 


t 


tuka 


first 


tour 


tahun 


trast 


targ 


tempus 


u 


ujec 


cool 


outre 


umur 


uciben 


uroda 


urbs 


u 


(doesn't 
exist) 


(doesn't 

exist) 


(doesn't 

exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 

exist) 


(doesn't exist) 


(doesn't 
exist) 


V 


vaza 


vest 


votre 


(doesn't exist) 


vast 


warta 


victor 


w 


(doesn't 
exist) 


will 


ouest 


warna 


(doesn't 
exist) 


europejski 


laurus 


X 


hisa 


loch 

(Scottish) 


(doesn't 
exist) 


khabar 


churdo 


chrzan 


schola 


y 


jug 


yard 


yen 


yang 


jekh 


ja^dro 


iustitia 


z 


zrak 


zone 


zero 


zaman 


zor 


zachod 


zabius 



Note: Indonesian c [tC], j [dj\] & sy [C] are palatal, and Polish cz [ts'] 5 dz [dz'] & sz [s'] more retroflex 

sounds. 

STANDARD ROMAN ALPHABET FOR EURANSI 



Aa Aa Bb Co Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm 

Nn Oo Pp Qq Rr Ss Ss Tt Uii Vv Ww Xx Yy Zz 



MODIFIED HEBREW ALPHABET FOR EURANSI 



t ■> n 1 2 ) n tf d n i bis i ]: aa ? ip 1 j? n i is v s " n 2 s x 

+ + 



43 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
MODIFIED ARABIC ALPHABET FOR EURANSI 




MODIFIED ARAMAIC FOR EURANSI 



I*EHW w^TVo^^UWo^^-K 



MODIFIED COPTIC ALPHABET FOR EURANSI 



i i b e a e 6 q r 2 1 X k. a m n o tt 6 p c cy t Y <|> V x 1 2 



MODIFIED CYRILLIC ALPHABET FOR EURANSI 



Aa Aa E6 l fr JJa Ee B? Ocb Er Iih Hh ITq Kk Jin Mm 
Hh ()o nn Ff Pp Cc Ulni Tt Yv Bb Yv Xx Hh 3? 



MODIFIED GREEK ALPHABET FOR EURANSI 



Aa Ad Bp 09 AS Ee 06 % Ey Hf| It *l Kk A). M|.i 
Nv Oo IIt Ey Pp Sac Vy Tx Yd 0<p ilcb X% K ZC 



MODIFIED ARMENIAN ALPHABET FOR EURANSI 



Uuu Uuu Pp G> r Yn bb Cq H c k| "sh h|i 2? L|L| U IT., 
bli fin %L| r i\\ ftn Uu 9j Sip 06 U.il LU[ ju|u 3j Sq 



Note: All these alphabets are absolutely of the same value, the standard Roman alphabet is not paramount 

over the modified 
Arabic (Persian), Hebrew, Cyrillic, Greek and Armenian script at all - it is just the most practical... 

DOWNLOAD THE FONTS 

EURANSI(AN) WORDS & THEIR ORIGIN 



EURANSI 


MEANING IN 
EURANSI 


ORIGINAL 
LANGUAGE 


ORIGINAL 
SPELLING 


ORIGINAL 
MEANING 


farzan 


(a) son 


Persian 


farzand 


(a) son 


sarke 


(a) body 


Greek 


sarx 


(a) body / flesh 


xwarzi 


(a) nephew 


Kurdish 


xwarzi 


(a) nephew 


poyke 


(a) boy 


Swedish 


pojke 


(a) boy 



44 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



EURANSI 


MEANING IN 
EURANSI 


ORIGINAL 
LANGUAGE 


ORIGINAL 
SPELLING 


ORIGINAL 
MEANING 


iman 


(a) belief 


Arabic 


iman 


(a) belief 


ahava 


(a) love 


Hebrew 


ahava(h) 


(a) love 


bahce 


(a) paradise 


Turkish 


bahce 


(a) garden 


varde 


(a) word 


Latvian 


va"rds 


(a) word 


hur 


how 


Norwegian 


hvor 


how 


ahesta 


slowly 


Pashto 


ahista 


slowly 


merteli 


(a) blueberry 


Latin 


myrtillus 


(a) blueberry 


davena 


long ago 


Czech 


davno 


long ago 


ahangari 


(a) smith 


Tajik 


ohangar 


(a) smith 


sine 


without 


Spanish 


sin 


without 


vad 


what 


English 


what 


what 


frama 


from 


Icelandic 


fra 


from 


sarsara 


through 


Hindi 


sarasara 


through 


mata 


(an) eye 


Indonesian 


mata 


(an) eye 


kaze 


(a) wind 


Japanese 


kaze 


(a) wind / cold 


nasega 


late 


Romani 


nasigeder 


later 


larmi 


(a) tear 


French 


larme 


(a) tear 


ervenen 


to inherit 


Dutch 


erven 


to inherit 


gaste 


(a) guest 


Bulgarian 


gost 


(a) guest 


snegi 


(a) snow 


Serbian 


sneg 


(a) snow 


hafte 


(an) embroidery 


Polish 


haft 


(an) embroidery 


geldi 


(a) skin 


Egyptian Arabic 


gild 


(a) skin 


anitra 


(a) duck 


Italian 


anitra 


(a) duck 


bayrami 


(a) holiday 


Turkmen 


bayram 


(a) festival 


leri 


(a) mountain 


Armenian 


ler 


(a) mountain 


xorsa 


(a) fever 


Chechen 


xor§a 


(a) fever 


sekan 


(a) crease 


Urdu 


shikan 


(a) crease 


garta 


(a) bread roll 


Roshani 


gartha 


(a) bread 


parya 


(a) precipice 


Ishkashmi 


parra 


(a) precipice 


larga 


far {away} 


Albanian 


larg 


far {away} 


istane 


(a) roof 


Khowar 


istan 


(a) roof 


yorgan 


(a) chasm 


Azeri 


yorg v an 


(a) chasm 


yelvi 


(an) elm 


Finnish 


jalava 


(an) elm 


talmida 


(a) disciple 


Aramaic 


talmida 


(a) disciple 


neyati 


(a) buffalo 


Swahili 


nyati 


(a) buffalo 


zingu 


(a) zinc 


Maltese 


zingu 


(a) zinc 


sivati 


(a) beast 


Vepsian 


zivat 


(a) beast 


cayisi 


gray, grey 


Bengali 


chai 


gray, grey 



45 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
EVOLUTION OF EURANSI(AN) ORTHOGRAPHY: 1998-2002 

a 9 y X J ITT 

Aa Ee Gg Hh Ss Uu 
is>! Aa Ee Gg Hh Ss Uu 
20. Aa Ee G£ Xx Ss Uii 
20 Aa Ee Qq Xx Ss Uii 

Aa Ee Ga Hh Ss Uii 



<^ * 3 



DOWNLOAD THE UPDATED BIDIRECTIONAL EURANSI-CZECH DICTIONARY 




BACK-ZPET 



46 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.3. Gramatica I Mluvnice I Grammar: http://www.sweb.cz/euransi/saynegi.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz-ls78/saynegi.htm 
angles anglictina 



English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




FORZUNI E PAYANE E HIZVA E MASNUYE 




ZEVONE NAUTEVI O ASANTEVI ANTARMELATISI 
THE NEWEST & EASIEST INTERNATIONAL LANGUAGE 

GRAMMAR 



NOUNS 

Euransi(an) nouns don't distinguish a grammatical gender, and articles are used very seldom, in this 

international constructed language. 
There are endings -n, -am & -ho for all substantives & adjectives, and possessive particle -i or -yi. They are 

used almost only with a possessive 
pronoun - never instead of the genitive particle e. The case particles are very close to prepositions, and they 

are used separately. 



47 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
SINGULAR & PLURAL 



nation 


melati [melati:] 


a nation 


melatill [melatin] 


nations 


year 


sale [sA:le] 


a year 


salell [sA:len] 


years 


law 


tora [to:ra] 


a law 


tor all [to: ran] 


laws 


spirit 


ravan [ravA:n] 


a spirit 


ravanam 

[ravA:nam] 


spirits 


body 


sarke [sarke:] 


a body 


sarkell [sarken] 


bodies 


newspaper 


ruzname [ru:zname] 


a newspaper 


ruznamell 

[ru:znamen] 


newspapers 


human being 


ademi [ademi:] 


a human being 


ademill [ademin] 


people 



CASE PARTICLES 



CASE 


EXAMPLE 

(sg.) 


TRANSLATION (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


TRANSLATION (pi.) 


nominative 


darya 


sea 


daryall / -ho 


seas 


genitive 


e darya 


of sea 


e daryall / -ho 


of seas 


dative 


be darya 


to(wards) sea 


be daryall / -ho 


to(wards) seas 


accusative 


Til darya 


(the) sea 


ru daryall / -ho 


(the) seas 


instrumental 


a darya 


by sea 


a daryall / -ho 


by seas 



ADJECTIVES 



COMPARISON + 


POSITIVE 


KOMPARATIVE + 


SUPERLATIVE + 


good thing (1) 


reza e behine 


reza e behtar 


reza e behtevi 


good thing (2) 


reza e behine 


reza e bistar behine 


reza e daksar behine 


COMPARISON - 


POSITIVE 


KOMPARATIVE - 


SUPERLATIVE - 


good thing 


reza e behine 


reza e komtar behine 


reza e hurtar behine 



PRONOUNS 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


PERSONAL (S) 


me 


te 


he 


ne 


ve 


de 


PERSONAL (0) 


mey 


tey 


hey 


ney 


vey 


dey 


POSSESSIVE (1) 


-imey 


-itey 


-ihey 


-iney 


-ivey 


-idey 


POSSESSIVE (2) 


e mey 


etey 


e hey 


e ney 


e vey 


e dey 


POSSESSIVE (3) 


-yam ' 


-yat 


-yas 


-yan 


-van 


-dan 


POSSESSIVE (4) 


metiir 


tetur 


hetiir 


netur 


vetiir 


detur 


POSSESSIVE (5) 


men 


ten 


hen 


nen 


ven 


den 


ith nlural suffix -am: 


ravan = sr 


>irit ravai 


nam = snii 


rits, ravan 


lem = mv 


spirit ravs 



my spirits. 

OTHER PRONOUNS 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


ar [ f ar] 


this / that 


ten 


vehi [veh\i] 


this 


tento 



48 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vehin [veh\in] 


these 


tito 


vohu [voh\u] 


that 


tamten 


vohun [voh\un] 


those 


tamti 


ensur [ f ensu:r] 


such 


takovy 


mtisltin [mislm] 


the same 


(ten)tyz 


har [h\ar] 


each, every 


kazdy 


harva [h\arva] 


whole; all 


cely, vse(chen) 


ci [tSi] 


what 


CO 


se [Se] 


who 


kdo 


si [Si] 


what 


CO 


barxey [barxej] 


some 


nejaky, nektery 


htirford [h\irfort] 


somebody, someone 


nekdo 


rezahiir [rezah\ir] 


something 


neco 


hargiin [h\argm] 


any 


jakykoli(v), kterykoli(v) 


har stir [h\arsir] 


anybody, anyone 


kdokoli(v) 


hardtir [h\ardir] 


anything 


cokoli(v) 


hickey [h\itSkej] 


none 


zadny, nijaky 


hicford [h\itSfort] 


nobody 


nikdo 


hicttir [h\itStir] 


nothing 


nic 


sac [satS] 


such 


takovy 


haniye [h\A:nije] 


the same 


(ten)tyz 


sarva [sarva] 


each, every 


kazdy 


vispa [vi:spa] 


each, every 


kazdy 


kol [kol] 


whole; all 


cely, vse(chen) 


harva [harva] 


whole 


cely 


ce [tSe] 


who 


kdo 


vad [vat] 


what 


CO 


saviye [Savi:je] 


what a; which, what 
kind 


jaky 


dahiye [dah\i:je] 


which 


ktery; jenz 


ceture [tSetu:re] 


which 


ktery; jenz 


key [kej] 


which 


ktery; jenz 


qe [Ge] 


which 


ktery; jenz 


setrine [Setrine] 


which 


ktery; jenz 


cehiye [tSeh\i:je] 


whose 


ci 


cehresi [tSeh\resi:] 


whose 


ci 


suhdiye [su:h\dije] 


some 


nejaky, nektery 



49 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



suhdan [su:h\dan] 


somebody 


nekdo 


suhdaw [su:h\da w ] 


someone 


nekdo 


suhdad [su:h\dad] 


something 


neco 


vohdiye [voh\di:je] 


any 


jakykoli(v), kterykoli(v) 


vohdan [voh\dan] 


anybody 


kdokoli(v) 


vohdaw [voh\da w ] 


anyone 


kdokoli(v) 


vohdad [voh\dad] 


anything 


cokoli(v) 


nahdiye [nah\di:je] 


none 


zadny, nijaky 


nahdan [nah\dan] 


nobody 


nikdo 


nahdaw [nah\da w ] 


no one 


nikdo 


nahdad [nah\dad] 


nothing 


nic 


se(y) [se(j)] 


(one)self 


se, si 


mekum [me:kum] 


with me 


se mnou 


tekum [te:kum] 


with you {sg.} 


s tebou 


hekum [h\e:kum] 


with him 


s nim 


nckum [ne:kum] 


with us 


s nami 


vekum [ve:kum] 


with you 


s vami 


dekum [de:kum] 


with them 


s nimi 


medir [me:dir] 


in me 


ve mne 


tedir [te:dir] 


in you {sg.} 


v tobe 


hedir [h\e:dir] 


in him 


v nem 


nedir [ne:dir] 


in us 


VMS 


vedir [ve:dir] 


in you 


ve vas 


dedir [de:dir] 


in them 


vnich 


mesuye [mesuije] 


to me 


ke mne 


tesuye [tesu:je] 


to you {sg.} 


ktobe 


hesuye [h\esu:je] 


to him 


knemu 


nesuye [nesu:je] 


to us 


k nam 


vesuye [vesu:je] 


to you 


kvam 


desuye [desuije] 


to them 


knim 


mesine [me: sine] 


without me 


beze mne 


tesine [teisine] 


without you {sg.} 


bez tebe 


hesine [h\e:sine] 


without him 


bez nej / neho 


nesine [ne:sine] 


without us 


bez nas 


vesine [ve:sine] 


without you 


bez vas 


desine [de:sine] 


without them 


bez nich 


birmey [birmej] 


on me 


na mne 


birtey [birtej] 


on you {sg.} 


na tobe 


birhey [birmej] 


on him 


na nem 


birney [birnej] 


on us 


na nas 


birvey [birvej] 


on you 


na vas 


birdey [birdej] 


on them 


na nich 



50 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



mera [merA:] 


from me 


ode mne 


tera [terA:] 


from you {sg.} 


od tebe 


hera [h\erA:] 


from him 


od nej / neho 


nera [nerA:] 


from us 


od nas 


vera [verA:] 


from you 


od vas 


dera [derA:] 


from them 


od nich 



ADDITIONAL PRONOUNS (2002) 



Case 


1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


NOMINATIVE 


me 


te 


he 


ne 


ve 


de 


GENITIVE 


meye 


teye 


heye 


neye 


veye 


deye 


DATIVE 


beme 


bete 


behe 


bene 


beve 


bede 


ACCUSATIVE 


meru 


teru 


heru 


neru 


veru 


deru 


LOCATIVE 


yame 


yate 


yahe 


yane 


yave 


yade 


INSTRUMENTAL 


meya 


teya 


heya 


neya 


veya 


deya 


ABLATIVE 


rame 


rate 


rahe 


rane 


rave 


rade 



ARTICLES 



ha [h\a] 


the 


ai [a:J] 


a(n) 



NUMERALS 



NUMERAL 


CARDINAL 


ORDINAL 


GENERIC 


MULTIPLICATION 





sefra [s@\fra] 


sefrasi 


sefrasiyan 


sefrajayim 


1 


aiva ['ajva] 


aivasi 


aivasiyan 


aivajayim 


2 


deva [de:va] 


devasi 


devasiyan 


devajayim 


3 


terya [terja] 


teryasi 


teryasiyan 


teryajayim 


4 


cahra [tSah\ra] 


cahrasi 


cahrasiyan 


cahrajayim 


5 


penta [penta] 


pentasi 


pentasiyan 


pentajayim 


6 


sena [Se:na] 


senasi 


senasiyan 


senajayim 


7 


septa [septa] 


septasi 


septasiyan 


septajayim 


8 


hasta [h\aSta] 


hastasi 


hastasiyan 


hasta jayim 


9 


neva [ne:va] 


nevasi 


nevasiyan 


nevajayim 


10 


dahma [dah\ma] 


dahmasi 


dahmasiyan 


dahma jayim 


11 


aivasta ['a: J vasta] 


aivastasi 


aivastasiyan 


aivastajayim 


12 


devasta [de:vasta] 


devastasi 


devastasiyan 


devastajayim 


13 


teryasta [terjasta] 


teryastasi 


teryastasiyan 


teryastajayim 


14 


cahrasta [tSah\rasta] 


cahrastasi 


cahrastasiyan 


cahrastajayim 


15 


pentasta [pentasta] 


pentastasi 


pentastasiyan 


pentastajayim 


16 


senasta [Semasta] 


senastasi 


senastasiyan 


senasta jayim 


17 


septasta [septasta] 


septastasi 


septastasiyan 


septastajayim 


18 


hastasta [h\aStasta] 


hastasta 


hastastasiyan 


hastasta jayim 


19 


nevasta [ne:vasta] 


nevastasi 


nevastasiyan 


nevastajayim 


20 


devakma [de:vakma] 


devakmasi 


devakmasiyan 


devakmajayim 



51 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



30 


teryakma [terjakma] 


teryakmasi 


teryakmasiyan 


teryakmajayim 


40 


cahrakma [tSah\rakma] 


cahrakmasi 


cahrakmasiyan 


cahr akmaj ayim 


50 


pentakma [pentakma] 


pentakmasi 


pentakmasiyan 


pentakmajayim 


60 


senakma [Se:nakma] 


senakma 


senakmasiyan 


senakmajayim 


70 


septakma [septakma] 


septakmasi 


septakmasiyan 


septakmajayim 


80 


hastakma [h\aStakma] 


hastakma 


hastakmasiyan 


hastakma j ayim 


90 


nevakma [ne:vakma] 


nevakmasi 


nevakmasiyan 


nevakmajayim 


97 


nevakma-septa 


nevakma-septasi 


nevakma-septasiyan 


nevakma-septaj ayim 


100 


satma [satma] 


satmasi 


satmasiyan 


satmajayim 


1000 


hezra [hezra] 


hezrasi 


hezrasiyan 


hezrajayim 


1 000 000 


sastra [Sastra] 


sastrasi 


sastrasiyan 


sastrajayim 


1 milliard 


melyare [meljA:re] 


melyaresi 


melyaresiyan 


mely are j ayim 



Cardinal: 0123456789* Ordinal: 0. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. • Generic: n l n 2 n 3 n 4 n 5 n 6 n T 8 n 9 n 

Multiplication: Ox lx 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 

VERBS 

a) Irregular verb HASTEN = to£>e: 



PAST TENSE bad [bA:t] 


PRESENT TENSE 1st [Art] 


FUTURE TENSE arv [art] 


INFINITIVE MOOD hasten [h\asten] 


CONJ UNCTI VE MOOD baye [bA:je] 


CONDI Tl ONAL MOOD vedam bad [ve:dambA:d] 


IMPERATIVE MOOD bud [bu:t] 


PASTTRANSGRESSIVE bade [bA:de] 


PRESENT TRANSGRESSI VE hasta [h\asta] 


FUTURE TRANSGRESSI VE aresta [aresta] 


VERBAL NOUN haste [bAaste] 



b) Irregular verb N I S T E N = not to be : 



PAST TENSE 


navad [navat] 


PRESENT TENSE 


nist [ni:st] 


FUTURE TENSE 


narv [narf] 


INFINITIVE MOOD 


nisten [nksten] 


CONJUNCTIVE MOOD 


naye [naje] 


CONDITIONAL MOOD 


vedam navad [ve:dam navat] 


IMPERATIVE MOOD 


nabud [nabu:t] 


PASTTRANSGRESSIVE 


navadc [navA:de] 


PRESENT TRANSGRESSI VE 


nista [ni:sta] 


FUTURE TRANSGRESSIVE 


naresta [na:resta] 


VERBAL NOUN 


niste [ni:ste] 



c) Irregular verb D A R E N = to have : 



52 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PAST TENSE 
PRESENT TENSE 
FUTURE TENSE 
INFINITIVE MOOD 
CONJUNCTIVE MOOD 
CONDITIONAL MOOD 
IMPERATIVE MOOD 
PAST TRANSGRESSIVE 
PRESENT TRANSGRESSIVE 
FUTURE TRANSGRESSIVE 
VERBAL NOUN 
d) Irregular verb NADAREN = not to have : 



darad [dA:rat] 

darid [dA:ri:t] 

kit ham darid [ku:h\am dA:ri:l] 

daren [dA:ren] 

bedarc [bedA:re] 

\ cd a in darad [ve:dam dA:rat] 

darevii [dA:rev fl1 *:] 

daraya [dA:raja] 

midara [midA:ra] 

dararva [dA:rarva] 

daste [daStc] 



PAST TENSE 
PRESENT TENSE 
FUTURE TENSE 
INFINITIVE MOOD 
CONJUNCTIVE MOOD 


nadarad [nadA:rat] 

nadui id [nadA:ri:t] 

kuham nadarid [ku:h\am nadA:ri:t] 

nadaren [nadA:ren] 

nadarc [nadA:re] 


CONDITIONAL MOOD 
IMPERATIVE MOOD 
PAST TRANSGRESSIVE 
PRESENT TRANSGRESSIVE 
FUTURE TRANSGRESSIVE 
VERBAL NOUN 


vedam nadarad [ve:dam nadArrat] 
nadarevii [nadAircv :] 
nadaraya [nadA:raja] 
namidara [namidAn a | 
nadararva [nadA:rarva] 
nadastc [na:daSte] 



e) Regular verb KIRDEN = to do/ make : 



PAST TENSE kirdad tkirdat] 

PRESENT TENSE kirdid [kirdi:t] 

FUTURE TENSE kuham kird [ku:h\am kirt] 

INFINITIVE MOOD kirden [kirdem] 

CONJUNCTIVE MOOD bekirde [bekirde] 

CONDITIONAL MOOD vedam kirdad [vetdam kirdal] 

IMPERATIVE MOOD kirdevii lkirdev file :] 

PAST TRANSGRESSIVE kirdaya [kirdaja] 

PRESENT TRANSGRESSIVE mikirda [mirkirdu] 

FUTURE TRANSGRESSIVE kirdarva [kiidarva] 

VERBAL NOUN kirde [kirde] 

PAST PARTICIPLE ACTIVE kirdime [kirdime:] 

PRESENT PARTICIPLE ACTIVE mikirdavi [mi:kirdavi:] 

FUTURE PARTICIPLE ACTIVE kirdari [kirdari:] 

PAST PARTICIPLE PASSIVE kirdiye [kirdiyc] 



53 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PRESENT PARTICIPLE PASSIVE 


kirdasi [kirdasi:] 


FUTURE PARTICIPLE PASSIVE 


kirdarsi [kirdarsi:] 



f) Regular verb N A K I R D E N = not to do / make 



PAST TENSE nakirdad [naikirdat] 

PRESENT TENSE nakirdid [na:kirdi:t] 

FUTURE TENSE kuhani nakird [ku:h\am na:kirt] 

INFINITIVE MOOD nakirden [narkirdern] 

CONJUNCTIVE MOOD nakirde [na:kirde] 

CONDITIONAL MOOD vedam nakirdad [ve:dam naikirdat] 

IMPERATIVE MOOD nakirdevii [na:kinfcv fc :] 

PAST TRANSGRESSIVE nakirdaya [na:kirdaja] 

PRESENT TRANSGRESSIVE namikirda [nami:kirda] 

FUTURE TRANSGRESSIVE nakirdarva [na:kirdarval 

VERBAL NOUN nakirde fna:kirde] 

PAST PARTICIPLE ACTIVE nakirdime [na:kirdimc:] 

PRESENT PARTICIPLE ACTIVE nakirdavi [na:kirdavi:] 

FUTURE PARTICIPLE ACTIVE nakirdari [na:kMari:] 

PAST PARTICIPLE PASSIVE nakirdiye [na:kirdi:jc] 

PRESENT PARTICIPLE PASSIVE nakirdasi [na:kirdasi:] 

FUTURE PARTICIPLE PASSIVE nakirdarsi [na:kirdarsi:] 



CHOSEN REGULAR VERBS 



masten [maste:n] 


to have to / must 


muset 


sidren [sidre:n] 


to see 


videt 


moren [mo:ren] 


to be allowed / may 


moci, smet 


nayzen [najze:n] 


to need 


potfebovat 


danen [da:nen] 


to know 


znat, umet, vedet 


saven [Saven] 


to become / happen 


stat se 


istoden [isto:den] 


to stay 


zustat 


holden [h\olden] 


to hold 


drzet 


seden [seden] 


to sit 


sedet 


sabren [sabre:n] 


to wait 


cekat 


fekren [fekren] 


to think 


myslet 


raven [rave:n] 


to go 


jet 


calisen [tSa:liSen] 


to change 


(z)menit 


omaren [omarem] 


to speak 


mluvit 


islemen [islemen] 


to want 


chtit 


skriven [skriven] 


to write 


psat 


ivasen [ivasen] 


to drink 


pit 


kurden [kurde:n] 


to eat 


jist 


fyaden [^A:den] 


to walk 


Jit 


giren [giren] 


to give 


da(va)t 



54 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



soven [soven] 


to sleep 


spat 


gisten [giSte:n] 


to get 


dostat 


parzen [parze:n] 


to come 


pfijit, prichazet 


yarsen [jA:rSen] 


to forgive 


prominout 


basen [baSe:n] 


to exist 


byt, existovat 


lamsen [lamsen] 


to feel 


(po)citit 


omiden [omiden] 


to hope 


doufat 


ahaven [ah\ave:n] 


to love 


milovat 


istarken [iStarken] 


to meet 


setkat / potkat se 


sarayen [sA:rajen] 


to praise 


chvalit, dobrof ecit 


soruden [soru:den] 


to sing 


zpivat 



ADVERBS 

There are two groups of adverbs in Euransi: The regular ones always end with » a « (being created from 
adjectives: navjisi = new » navja = newly) & the irregular adverbs end with any other grapheme. We can 
cautiously compare both adverbial groups: 

positive: nava [nA:va] = newly {adj new} 

comparative: navanta [nA:vanta] or bistar nava [biStar nA:va] 

superlative: navarsa [nA:varsa] or daksar nava [daksar nA:va] 



zeyad [zejA:d] 


also, too 


take, rovnez, tez 


pritaka [pri:taka] 


apart, separately 


oddelene 


hira [h\ira] 


here 


zde, tady 


setur [Setu:r] 


how 


jak 


soy ad [So:jad] 


maybe, perhaps, possibly 


snad, mozna, asi, tf eba 


ayhuna [ajh\u:na] 


only, solely, exclusively 


jen, pouze, vyhradne, jenom 


vu [vu:] 


also, too, as well 


i, take, tez 


dera [dera:] 


there 


tarn 


faqta [fa:Gta] 


only, solely, exclusively 


jen, pouze, vyhradne, jenom 


partam [pa:rtam] 


apart, separately 


oddelene 


vohjaya [voh\dZaja] 


there 


tarn 


vehjaya [veh\dZaja] 


here 


zde, tady 


behema [beh\ema] 


together 


spolu, dohromady, spolecne 


hur [h\ur] 


how 


jak 


van [van] 


when 


kdy 


var [var] 


where 


kde 


lama [lama] 


why 


proc 


larga [larga] 


far 


daleko 


afehra [A:feh\ra] 


near 


blizko 


vaxta [vaxta] 


early, premature 


casne, unahlene, brzy, ukvapene 


nasega [na:sega] 


late, tardy 


pozde, liknave, opozdene 


forsar [foirsar] 


at least, not less than 


alespoii, pfinejmensim 


haneya [h\A:neja] 


at most, only, just, merely, not 
more than 


nanejvys(e), maximalne 


besyor [besjo:r] 


much, very 


velmi, hodne, velice 


bistar [biStar] 


more 


vice 



55 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



daksar [daksar] 


most 


nejvice 


biraze [birA:ze] 


little 


trochu, malo 


komtar [komtar] 


less 


mene 


hurtar [h\urtar] 


least 


nejmene 


hadsar [h\atsar] 


at most, only, just, merely, not 
more than 


nanejvys(e), maximalne 


haylin [h\ajlin] 


enough, sufficiently 


dost, dostatecne 


hardika [h\A:rdika] 


almost, nearly 


temef, skoro, malem 


sayod [sajo:d] 


too much, excessively 


nadmiru, presprilis, prilis 
mnoho 


zekom [ze:kom] 


too little, insufficiently 


nedostatecne, pfilis malo 


bala [bala:] 


up 


nahofe 


zera [zera:] 


down 


dole 


disariya [disarkja] 


away 


daleko, pryc 


akaba [akaba] 


back 


nazpet, dozadu, zpet 


xalfana [xalfana:] 


backward 


dozadu, zpet 


sarbala [sarbala:] 


forward, ahead 


vpfedu 


mo rata [morA:ta] 


again, re-, once more 


znovu, opet, znova 


ralbana [ralbana:] 


frequently, often 


casto 


nidarta [ni:darta] 


seldom, rarely 


zf idka, vyjimecne 


day ma [dajma] 


always 


vzdy, pokazde, vzdycky 


von van [voh\vA:n] 


ever 


kdy, vubec kdy, nekdy 


n ah van [nah\vA:n] 


never 


nikdy 


hemin [h\emin] 


already 


jiz, uz 


taspara [taspara] 


still, yet 


stale, jeste, dosud 


samruz [sA:mru:z] 


yesterday 


vcera 


vehruz [veh\ru:z] 


today 


dnes 


vohruz [voh\ru:z] 


tomorrow 


zitra 


kadar [kadar] 


how much / many 


kolik, jak mnoho 


davena [dAivena] 


long ago 


davno 


havoya [h\avo:ja] 


recently 


nedavno 


hala [h\A:la] 


now 


nyni, ted', prave 


bezuda [bezu:da] 


soon 


brzy 


soi [so: J ] 


so 


tak 


sarenja [sa:rendZa] 


eventually 


nakonec, casern 


mosa [moSa] 


soon 


brzy 


sikra [Sikra:] 


quickly, rapidly, swiftly 


rychle, honem 


ahesta [A:h\esta] 


slowly 


pomalu 


sarvata [sarvAita] 


always 


vzdy 


prastuta [prastuita] 


timely, prompt, on time 


vcas 


yavat [javat] 


as long as, while, until 


dokud, pokud 



POSTPOSITIONS & PREPOSITIONS 



kum [kum] + instrumental 


with 


s 


avasna [avasna:] + accusative & 


for 


pro, za 



56 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



instrumental 






samarkan [samarkan] + dative 


towards 


ku, smerem k 


bilaha [bilA:h\a] + genitive 


without 


bez 


dolaya [do:laja] + dative 


because of 


kvuli 


sine [sine] + genitive 


without 


bez 


niceya [niitSeja] + instrumental 


behind 


za, vzadu 


albata [albA:ta] + dative 


about 





samuka [sA:muka] + accusative & 
instrumental 


before 


pf ed, drive, pf edtim 


pirama [pkrama] + genitive 


(a)round 


kolem, okolo, dokola 


behara [beh\ara] + acusative & 
instrumental 


above 


nad, pf es 


bayraze [bajraze:] + genitive 


instead of 


misto, namisto 


antara [antara] + accusative & 
instrumental 


between; among 


mezi 


sarsara [sarsara] + accusative 


through 


skrz, pf es 


kirdine [kirdine] + genitive 


according to 


podle 


pesbera [peZbera:] + instrumental 


across 


napf ic, pf es 


himraha [h\imrah\a] + genitive & 
dative 


along 


po, podel 


arbaya [arbAija] + dative & 
instrumental 


by 


pfi, vedle, po, u, za 


utara [utara] + accusative & 
instrumental 


under 


pod 


bartara [bartara] + accusative & 
instrumental 


over 


nad, pf es 


pasuze [pasu:ze] + dative & 
instrumental 


after 


po, potom 


asatra [A:Satra] + genitive & dative 


beside 


vedle, u, pfi 


astesna [astesna] + genitive 


except {-for} 


vyjma, krome 


badakra [badakra] + accusative & 
instrumental 


above, over 


nad, pf es 


besuye [besu:je] + dative 


to 


do, k 


baraye [bA:raje] + accusative & 
instrumental 


for 


pro, za 


sinare [Si:nare] + genitive 


apart from 


krome 


astara [aStara] + genitive 


off, away from 


pryc od, ven z 


visaya [vi:Saja] + dative 


about 


o,po 


an as v a [A:nasva] + accusative 


past (beyond) 


pf es, vice nez 


dir [dir] + dative & accusative 


in 


V 


vorune [voru:ne] + dative 


opposite 


naproti 


frama [frA:ma] + genitive 


from 


z, od 


bir [bir] + dative & accusative 


on 


na 


dartiye [dartkje] + genitive 


during 


za, behem 



57 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



paroye [paro:je] + genitive & 
accusative 


outside, out of, beyond 


mimo, krome 


pahluye [pah\lu:je] + dative 


at 


pfi, u 


darbara [darbara:] + dative 


against 


proti 


ravaye [ravA:je] + accusative & 
instrumental 


above, over 


nad, pf es 


darpey [darpej] + accusative 


for, on 


az na, pro, na 



PREPOSITIONS (ONLY) 


a [A:] 


about 





in [in] 


in 


V 


ad [ad] 


at 


u,pfi 


pa [pA:] 


on 


na 


su [su:] 


under 


pod 


da [dA:] 


in 


V 


di [di] 


from 


z, od 


an [an] 


on 


na 


ke [ke] 


to 


do, k 


im [im] 


by, at 


pfi, u, za, po 


beyn [bejn] 


between 


mezi (dvema) 


epi [epi] 


above 


nad, pf es 


ma [mA:] 


by, at 


pfi, u, za, po 


ur [u:r] 


from 


z, od 


vi [vi] 


from 


z, od 


ba [bA:] 


with 


s 


ante [ante] 


before 


pfed 


av [af] 


from 


z, od 


ora [ora] 


at 


u,pfi 


el [el] 


towards 


smerem k 


ra [rA:] 


from 


z, od 


sape [sape:] 


under 


pod 



CONJUNCTIONS 



o[o] 


and 


a 


va [va] 


and 


a 


u [u:] [u] 


and, too 


i 


niro [niro:] 


nor 


ani 


ro [ro:] 


or 


nebo 


oro [oro:] 


{&}or 


anebo 


lakina [lA:kina] 


but 


ale, avsak 


van [van] 


when 


kdyz 



58 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vast [jaSt] 


even if, even though 


i kdyz, byf , i kdyby 


kiram [ki:ram] 


because, for 


protoze, nebof, ponevadz 


da [da] 


that 


ze 


behoze [beh\oze:] 


as soon as 


jakmile, jen co 


yat [jat] 


that 


ze 


zi [zi] 


because, for 


protoze, nebof, ponevadz 


posqam [po:sGam] 


when 


kdyz 


zira [zirA:] 


because, for 


protoze, nebof, ponevadz 


garcane [gartSA:ne] 


although 


ackoliv, trebaze, i kdyz 


lahane [lah\A:ne] 


so as 


aby 


henuze [h\enu:ze] 


but (still) 


jeste, stale, pfece 


qa [GA:] 


so as 


aby 


nizrave [nizrave] 


even though 


prestoze, i kdyz 


cayed [tSa:jed] 


as, like 


jako 


kiruze [kiru:ze] 


than 


nez 


yatha [j A:t h a] 


so as 


aby 


ki[ki] 


if 


jestlize, -li, kdyz, kdyby 


daha ... ro [dah\a ro:] 


either ... or 


bud' ... nebo 


men [men] 


but 


ale, avsak 


bihariye [bih\ari:je] 


though 


ackoli(v), i kdyz 


lihan [lih\an] 


so as 


aby 


manande [mA:nande] 


as, like 


jako, tak jako 


vale [vale:] 


but 


ale 


orpa [orpa] 


as, like 


jako 



PARTICLES & INTERJECTIONS 



e[e] 


genitive case particle 


-i[i] 


possessive particle 


-yi D'i] 


possessive particle 


be [be] 


dative case particle 


ru [ru:] 


accusative case particle 


a [a] 


instrumental Case particle 


la [LA:] 


optative clause particle 


e[@\] 


special (deposit) rhetorical particle 


ya LjA:] 


yes, I do {also used as adverb} 


aye [aje:] 


yes, I do {also used as adverb} 


ya D"a] 


yes, I do {also used as adverb} 


ore [o:re] 


yes, I do {also used as adverb} 


na [nA:] 


no 


nay [naj] 


no 



59 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



r Wi 

naw [na ] 


no 


yo [jo:] 


indeed, absolutely, quite so, exactly 


na- [na] 


not, un-, dis-, non-, in- 


noram [no:ram] 


not 


oi [o:J] 


oh(!) 


ow [o w ] 


oh(!) 


hay [h\A:j] 


hey/hoy(!);hi(!);hail 


salom [salo:m] 


hello / hi (!) 


ai am [A:ram] 


hello {-there}/ hi (!) 


hoy [h\o:j] 


hello / hi (!); cheers / bye-bye / cheerio 

(0 



PHRASES 



Ru behruzi [ru: beh\ru:zi]. 


Good morning (day). 


Ru araman an vey / tey [ru: aramA:n an vej / tej ] ! 


Good morning (day). 


Ru behsubi [ru: behsu:bi]. 


Good morning. 


Ru behmersuzi [ru: beh\mersu:zi]. 


Good afternoon. 


Ru behervi [ru: beh\ervi]. 


Good evening. 


Ru behnati [ru: beh\nati:]. 


Good night. 


Setur ve sey darid [Setu:r ve sej dA:ri:d]? 


How are you? 


Me savzid, beha sey darid [me savzi:d beh\a sej dA:ri:d]. 


I'm fine, thank you. 


Saviye nameyi vey ast [Savije nA:meji vej A:st]? 


What's your name? 


Sahdevu[Sah\devl:]! 


Welcome! 


Sidreyan [sidrejA:n]. 


Good(-)bye. 


An vey / tey ru araman [an vej / tej ru: aramA:n]! 


Good(-)bye. 


Saviye zeman hala ast? [Savi:je zemA:n h\A:la A:st]? 


What's the time now? 


Ru zevruzi bedare [ru: zevru:zi bedA:re]! 


Have a nice day! 


Istarken ru vey zevisi ast [iStarken ru: vej ze:visi A:st]! 


Nice to meet you. 


Vohumat manid [voh\umat mani:d]? 


What does it mean? 


Me noram fehmid [me no:ram feh\mi:d]. 


I don't understand. 


Me besyor be vey savzid [me besjo:r be vej savzkd]. 


Thank you very much. 


Engelisa ve omarid [eng@\li:sa ve: omarkd]? 


Do you speak English? 


Kadar bahayi hey ast [kadar bah\A:ji h\ej A:st]? 


How much does it cost? 


Bistar ahesta ve omarid [biStar A:h\esta ve: omarkd]? 


Could you speak more slowly? 


Divara ve ast [divara ve: A:st]? 


Where are you from? 


Nay, me be vey savzid [naj me: be vej savzi:d]. 


No, thank you. 


Setur he Engelisa sey sayid [Setu:r h\e: Eng@\li:sa sej 
saji:d]? 


How do you say this in English? 


Vad vehi ast [vad veh\i A: ast]? 


What is this? 


Me ru tey ahavid [me ru: tej ah\avi:d]. 


I love you. 



60 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Sadestan nahdad [SA:destA:n nah\dad]. 


So so. 


Var aleyira kirvantahi ast [var Ailejira kirvA:ntah\i: 

A:st]? 


Where is the nearest exchange? 


Var ve raven islemid [var ve: raven islemkd]? 


Where do you want to go? 


Hurma ve kudam istod [h\urma ve: ku:h\am istoid]? 


How long will you stay? 


Me besyor berisi ast [me besjo:r b@\risi A:st]. 


I am very hungry. 


Nay, me hie tesnisi nist [naj me h\i:tS t@\Snisi ni:st]. 


No, I am not thirsty at all. 


Vohdaw, ce Engelisa omarid, dera ast [...omariit dera 
A:st]? 


Is there anyone who speaks English? 


Var istadi e ruhane ast [var istA:dije ruh\A:ne A:st]? 


Where is the railway station? 


Var negari e informasun ast [var negarkje informaSu:n 
A:st]? 


Where is the information office? 


Ne ha srena calisen mastid [ne: ha Srena: tSa:liSen masti:t]. 


We have to change the train. 


Var istadi e basin ast [var istAidije basin A:st]? 


Where is the bus station? 


Hur biraha basin be Havifov besuye ravid [...havkrof...]? 


How often do the buses run to Havifov? 



BACK-ZPET 



61 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.4. Vocabulari I Slovicka I Vocabulary: http://www.sweb.cz/ls78/farhane.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. s web . cz/ls 7 8/farhane . htm 
angles anglictina 



English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




FORZUNI E PAYANE E HIZVA E MASNUYE 




ZEVONE NAUTEVI O A5ANTEVI ANTARMELATISI 
THE NEWEST & EASIEST INTERNATIONAL LANGUAGE 



VOCABULARY 



RELIGION 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


Izadi ['i izadi:] 


God 


Bun [bu:x] 


Ravan e Hagine [ravA:ne h\ 
A:gine] 


{the} Holy Spirit 


Duch svaty [dux svati:] 


Farzan e Izadi [farzA:ne i:zadi:] 


{the} Son of God 


Syn Bozi [sin boZi:] 


man [mA:n] 


man 


muz [muS] 


zane [zA:ne] 


woman 


zena [Zena] 


dine [dime] 


religion 


nabozenstvi [na:boZenstvi:] 


iman ['i:mA:n] 


belief 


vira [vi:ra] 


ravan [ravA:n] 


spirit 


duch [dux] 


nisaya [ni:Saja] 


faith 


vira [vi:ra], duvera [du:v J era] 


jan [dZA:n] 


soul 


duse [duSe] 


pirasta [pirasta:] 


prayer 


modlitba [modlidba] 


mezhabi [mezh\abi:] 


denomination 


vyznani [vizna:n J i:] 


zendegi [zendegi:] 


life 


zivot [Zivot] 


margi [margi:] 


death 


smrt [smrt] 


korsi [korsi:] 


cross 


kfiz [kri:S] 


Eizua Xristos ['e: J zu:a xristos] 


Jesus Christ 


Jezis Kristus [jeZi:S kristus] 



62 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


feresti [fereSti:] 


angel, messenger 


andel [and J el], posel [posel] 


ravanensan [ravAmensAin] 


prophet 


prorok [prorok] 


aledeya ['ale:deja] 


truth 


pravda [pravda] 


ahava ['ah\ava] 


love 


laska [la: ska] 


sirke [Sirke] 


church, kirk 


kostel [kostel] 


rasuli [rasu:li] 


messenger 


posel [posel] 


harami [hA:rami] 


temple 


chram [xra:m] 


dayure [daju:re] 


cathedral 


katedrala [katedraila], chram 


ravanensyan [ravA:n@\nSjA:n] 


{the} Church 


cirkev [tskrkef] 


yahudgahi [jahu:dgA:h\i] 


synagogue 


synagoga [sinagoga] 


kopli [kopli:] 


chapel 


kaple [kaple] 


pirazgahi [pirazgA:h\i] 


house of prayer 


modlitebna [modlitebna] 


mazjedi [mazdZedi:] 


mosque 


mesita [meSita] 


devali [de:vali:] 


devil 


d'abel [d j a:bel] 


seytan [SejtA:n] 


satan 


satan [satan] 


deman [de:mA:n] 


demon 


demon [de:mon] 


cnsan ['ensA:n] 


person 


osoba ['osoba] 


asman ['a:smA:n] 


heaven 


nebe [nebe] 


gehena [geh\ena] 


hell 


peklo [peklo] 


sahensyan [SA:h@\nSjA:n] 


kingdom 


kralovstvi [kra:lofstvi:] 


bahce [baxtSe] 


paradise 


raj [ra:j] 


rastensan [rastensA:n] 


savio(u)r 


spasitel [spasitel] 


araman ['aramA:n] 


peace 


mir [mi:r], pokoj [pokoj] 


rastegari [rastegA:ri] 


salvation 


spasa [spa:sa] 


omida ['omida] 


hope 


nadeje [nad J eje] 


tora [to:ra] 


law 


zakon [za:kon] 


rahma [rah\ma] 


grace 


milost [milost] 


rahmagari [rah\magA:ri] 


mercy 


milosrdenstvi [milosrdenstvi:] 


namevari [nA:mevari:] 


glory 


slava [sla:va] 


kudrati [ku:drati:] 


power 


moc [mots] 


varde [varde] 


word 


slovo [slovo] 


Edonai ['edona: J ] 


{the} Lord 


Hospodin [h\ospod J in], Pan 
[pa:n] 


yazdensyan [jazd@\nSjA:n] 


godship 


bozstvi [boS'stvi:] 


dunya [du:nja] 


world 


svet [sv J et] 


sanvari [sanvari:] 


eternity 


vecnost [v J etSnost] 


Evangeliyan [evaNgelijA:n] 


{the} Gospel 


evangelium [evaNgelijum] 


raslensyan [rasl@\nSjA:n] 


message 


poselstvi [poselstvi:] 


ihreti ['ih\reti:] 


epistle 


epistola ['epiStola], list [list] 


kiruvi [kiru:vi] 


cherub 


cherub [xerup] 


xor [xo:r] 


choir 


chor [xo:r] 



63 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


xristine [xristine] 


baptism 


kf est [krest] 


sefari [se:fari:] 


book 


kniha [kn J ih\a] 


Bible [bible] 


{the} Bible 


Bible [bible] 


harzegari [h\arzegA:ri] 


heresy 


blud [blut], hereze [hereze] 


hagevari [h\a:gevari:] 


holiness 


svatost [svatost] 


foyeri [fojeri:] 


fire 


oheii ['oh\en J ] 


xristensyan [xrist@\nSjA:n] 


Christianity 


kfest'anstvi [krest J anstvi:] 


yahudensyan [jah\u:d@\nSjA:n] 


Judaism 


judaismus [judajizmus], 
zidovstvi 


zartensyan [zart@\nSjA:n] 


Zoroastrism 


zoroastrismus [zoroastrizmus] 


mehmensyan [meh\m@\nSjA:n] 


Islam 


islam ['isla:m] 


mana [mana] 


manna 


mana [mana] 


heyreti [h\ejreti:] 


alms 


ofera [of 5 era]; almuzna 
[almuZna] 


sehide [Seh\i:de] 


martyr 


mucednik [mutSedn J i:k] 


ademensyan ['adem@\nSjA:n] 


mankind 


lidstvo [litstvo] 


arayan ['arajA:n] 


order 


fad [ra:t] 


FAMILY 


mezdi [mezdi:] 


man 


muz [muS] 


nari [nA:ri] 


woman 


zena [Zena] 


fadari [fA:dari:] 


father 


otec ['otets] 


mezra [mezra] 


mother 


matka [matka] 


brude [bru:de] 


brother 


bratr [bratr] 


sastra [sastra] 


sister 


sestra [sestra] 


farzan [farzA:n] 


son 


syn [sin] 


daxtra [daxtra] 


daughter 


dcera [tsera] 


masfadari [masfA:dari:] 


grandfather 


dedecek [d J edetSek] 


masmezra [masmezra] 


grandmother 


babicka [babitSka] 


dayeri [dajeri:] 


uncle 


stryc [stri:ts] 


tantra [tantra] 


aunt 


teta [teta] 


kiznari [kiznari:] 


cousin 


bratranec; sestfenice 


poykiznari [poj kiznari:] 


{male} cousin 


bratranec [bratranets] 


deskiznari [deskiznari:] 


{female} cousin 


sestfenice [sestrenHtse] 


xwarzi [x w arzi:] 


nephew 


synovec [sinovets] 


nistra [niStra] 


niece 


netef [neter] 


poyke [pojke] 


boy 


chlapec [xlapets] 


desra [desra] 


girl 


divka [d J i:fka] 


poykenuhari [pojkenu:h\ari:] 


grandson 


vnuk [vnuk] 


desranuhari [desranu:h\ari:] 


granddaughter 


vnucka [vnutSka] 



64 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nuhari [nu:h\ari:] 


grandchild 


vnouce [vno u tSe] 


yilde [jilde] 


child 


dite [dJi:t J e] 


engedayeri ['eNgedajeri:] 


great-uncle 


prastryc [prastrkts] 


engetantra ['eNgetantra] 


great-aunt 


prat eta [prateta] 


engefadari ['eNgefA:dari:] 


forefather 


praotec [praotets] 


engemasfadari 

['eNgemasfA:dari:] 


great-grandfather 


prababicka [prababitSka] 


engemasmezra ['eNgemasmezra] 


great-grandmother 


pradedecek [pracPedetSek] 


brilfadari [brilfA:dari:] 


father-in-law 


tchan [txa:n] 


brilmezra [brilmezra] 


mother-in-law 


tchyne [txi:n J e] 


brilfarzan [brilfarzAin] 


son-in-law 


zet' [zet J ] 


brildaxtra [brildaxtra] 


daughter-in-law 


snacha [snaxa] 


brilbrude [brilbru:de] 


brother-in-law 


svagr [Svagr] 


brilsastra [brilsastra] 


sister-in-law 


svagrova [Svagrova:] 


TIME 


zeman [zemA:n] 


time 


cas [tSas] 


hezyari [h\ezjA:ri] 


millennium 


tisicileti [t J isi:tsilet J i:] 


satyari [sA:tjari:] 


century 


stoleti [stolet J i:] 


dahyari [dah\jari:] 


decade 


desetileti [deset J ilet J i:] 


sale [sA:le] 


year 


rok [rok] 


mone [mo:ne] 


month 


mesic [m J esi:ts] 


hadi [h\adi:] 


week 


tyden [ti:den] 


payhadi [pajh\adi:] 


weekend 


vikend [vi:kend] 


vaqta [vaGta] 


hour 


hodina [h\od J ina] 


ruzi [ru:zi] 


day 


den [den] 


hori [h\ori:] 


hour 


hodina [h\od J ina] 


menati [menati:] 


minute 


minuta [minuta] 


sakone [sA:kone] 


second 


vtefina [fterina], sekunda 


Daryan [darjA:n] 


January 


leden [leden] 


Rahman [bah\mA:n] 


February 


unor ['u:nor] 


Esfahan ['esfah\A:n] 


March 


bfezen [brezen] 


Far a van [faravA:n] 


April 


duben [duben] 


Hagisan [h\A:gisA:n] 


May 


kveten [kv J eten] 


Kurd an [kurdAln] 


June 


cerven [tServen] 


Tayran [tajrA:n] 


July 


cervenec [tServenets] 


Gar man [garmA:n] 


August 


srpen [srpen] 


Sarvan [SarvA:n] 


September 


zafi [za:ri:] 


Mehran [meh\rA:n] 


October 


fijen [ri:jen] 


Arxesan ['arxesA:n] 


November 


listopad [listopad] 


Paruzan [pam:zA:n] 


December 


prosinec [prosinets] 



65 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Devruzi [devru:zi] 


Monday 


pondeli [poncPeli:] 


Tehruzi [teh\ru:zi] 


Tuesday 


utery ['u:teri:] 


Cahruzi [tSah\ru:zi] 


Wednesday 


stfeda [streda] 


Penruzi [penruizi] 


Thursday 


ctvrtek [tStvrtek] 


Motruzi [motruizi] 


Friday 


patek [pa:tek] 


Sabruzi [Sabru:zi] 


Saturday 


sobota [sobota] 


Xodruzi [xodru:zi] 


Sunday 


nedele [ned J ele] 


bahrestan [bah\restA:n] 


spring 


jaro [jaro] 


tabestan [tA:bestA:n] 


summer 


leto [le:to] 


payzevan [pajzevA:n] 


autumn, fall 


podzim [pod'zim] 


zemestan [zemestA:n] 


winter 


zima [zima] 


FRUIT & VEGETABLE 


sibe [si:be] 


apple 


jablko [jablko] 


golabi [go:labi] 


pear 


hruska [h\ruSka] 


prune [prume] 


plum 


svestka [Svestka] 


liksan [liksa:n] 


grapes 


hroznove vino [h\roznove: vi:no] 


kepsi [kepsi:] 


pepper (green, red, yellow) 


paprika [paprika] 


piyoze [pijo:ze] 


onion 


cibule [tsibule] 


zardegi [zardegi:] 


carrot 


mrkev [mrkef] 


sahrati [Sah\rati:] 


celeriac 


celer [tseler] 


paresli [pA:r@\sli:] 


parsley 


petrzel [petrZel] 


kulrabi [ku:lrabi:] 


kohlrabi 


kedluben [kedluben] 


siyore [sijoire] 


garlic 


cesnek [tSesnek] 


rebezi [rebezi:] 


redcurrant 


{cerveny} rybiz [tServeni: ribi:s] 


merteli [merteli:] 


blueberry 


boruvka [boru:fka] 


karhasi [karh\asi:] 


cranberry 


brusinka [brusinka] 


temsegi [temSegi:] 


raspberry 


malina [malina] 


sofrasi [sofrasi:] 


gooseberry 


angrest ['angreSt] 


tesyahi [tesjA:h\i] 


blackberry 


ostruzina ['ostruZina] 


arsodi ['arSo:di] 


elder 


bez [bes] 


risyahi [risjA:h\i] 


blackcurrant 


cerny rybiz [tSerni: ribi:s] 


farnegi [fA:rnegi:] 


strawberry 


jahoda [jah\oda] 


kayesi [kA:jesi:] 


apricot 


merunka [merurPka] 


breskan [breskA:n] 


peach 


broskev [broskef] 


narenji [na:rendZi:] 


orange 


pomeranc [pomerantS] 


kerpezi [kerpezi:] 


melon 


meloun [melo u n] 


mevzi [mevzi:] 


banana 


banan [bana:n] 


leman [lemA:n] 


lemon 


citron [tsitron] 


kevi [ke:vi] 


kiwi fruit 


kiwi [kivi] 


mangi [maNgi:] 


mango 


mango [maNgo] 


laheni [lah\eni:] 


cabbage 


zeli [zeli:] 


karnahri [karnah\ri:] 


cauliflower 


kvetak [kv J eta:k] 



66 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



birkeli [birkeli:] 


broccoli 


brokolice [brokolitse] 


brasika [brasika] 


savoy (cabbage) 


kapusta [kapusta] 


sibzami [sibzami:] 


potato 


brambor [brambor] 


firdawsi [firda w si:] 


grapefruit 


grapefruit [grejpfru:t], grep 
[grep] 


anasnan ['anasnA:n] 


pineapple 


ananas ['ananas] 


zerti [zerti:] 


maize, corn 


kukufice [kukuritse] 


nohuti [noh\u:ti] 


pea(s) 


hrach [h\ra:x] 


lubiyan [lu:bijA:n] 


bean 


fazole [fazole] 


merjime [merdZime:] 


lentil 


cocka [tSotSka] 


gandan [gandA:n] 


wheat 


psenice [pSerPitse] 


kritesi [kritesi:] 


barley 


jecmen [jetSmen] 


sekali [se:kali:] 


rye 


zito [Zito] 


sofan [SofA:n] 


oats 


oves ['oves] 


faypira [fajpira] 


buckwheat 


pohanka [poh\anka] 


orazine ['orazi:ne] 


millet 


jahly [ja:h\li] 


birnegi [birnegi:] 


rice 


ryze [ri:Ze] 


sowgan [so w gA:n] 


soya 


soja [so:ja] 


aynari ['ajnari:] 


pomegranate 


granatove jablko [grana:tove: 


hayeri [h\ajeri:] 


cucumber 


okurka (salatovka) ['okurka] 


askeni ['askeni:] 


zucchini, courgette 


cukyne [tsukirfe], cuketa 
[tsuketa] 


hiyare [h\ijA:re] 


gherkin 


okurka ['okurka] 


tomati [tomati:] 


tomato 


rajce [rajtSe] 


pesuni [pesu:ni] 


patison 


patison [patizon] 


kiruna [kiruna] 


horseradish 


kf en [kren] 


hirme [h\irme] 


date 


datle [datle] 


injire [indZi:re] 


fig 


fik [fi:k] 


reyosi [rejosi:] 


rhubarb 


rebarbora [rebarbora] 


keskan [keSkA:n] 


asparagus 


chf est [xrest] 


spinegi [spknegi:] 


spinach 


spenat [Spenait] 


pestegi [peStegi:] 


chives 


pazitka [paZitka] 


NATURE 


saheli [sa:h\eli:] 


bank, seashore 


bfeh [brex] 


leri [leri:] 


mountain 


hora [h\ora] 


mayari [majari:] 


cave(rn) 


jeskyne [jeskin J e] 


ozeri ['ozeri:] 


lake 


jezero [jeZero] 


tape [tape:] 


hill 


kopec [kopets] 


lavina [lavina] 


avalanche, snow-slip, snowslide 


lavina [lavina] 


isbergi ['izbergi:] 


glacier; iceberg 


ledovec [ledovets] 


lauka [la w ka] 


meadow 


louka [lo u ka] 


darya [da:rja] 


sea 


more [more] 


burune [buru:ne] 


cape 


mys [mis] 



67 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



faylati [fajlati:] 


plateau 


nahorni plosina [na:horni: 
ploSina] 


avaze ['avA:ze] 


oasis 


oaza ['oa:za] 


okyani ['okjA:ni] 


ocean 


ocean ['otseam] 


jezire [dZezkre] 


island, isle 


ostrov ['ostrof] 


tabzami [tabzA:mi] 


hilly country 


pahorkatina [pah\orkat J ina] 


pehan [peh\A:n] 


open / flat country, plains 


plan [pla:n J ] 


leryan [lerjA:n] 


mountain range 


pohofi [poh\ori:] 


sarezire [Sa:rezire] 


peninsula 


poloostrov [polo'ostrof] 


Sahara [sah\ara] 


desert 


pousf [po u St J ] 


engeskogi ['engeskoigi] 


primaeval / rain forest 


prales [prales] 


yorgan [jorgA:n] 


chasm, abyss 


propast [propast], prurva 
[pru:rva] 


boyazi [bojazi:] 


pass 


prusmyk [pruismik] 


bizkeri [biskeri:] 


wasteland 


pustina [pust J ina] 


dezlegi [dezlegi:] 


plain; plateau; plane; level 


rovina [rovina] 


ermegi ['ermegi:] 


river 


f eka [reka] 


velkan [v@\lkA:n] 


volcano 


sopka [sopka] 


bajezri [bA:dZezri:] 


archipelago, group of islands 


souostrovi [so u 'ostrovi:] 


estepi ['@\stepi:] 


steppe, prairie 


step [step] 


deklevi [deklevi:] 


slope (of a hill) 


stran [stra:n J ] 


dunkari [du:Nkari:] 


continent 


svetadil [sv J etadi:l] 


deytegi [dejtegi:] 


hillside 


uboci ['u:botSi:] 


dalan [da:lA:n] 


valley 


udoli ['u:doli:] 


zirve [zirve:] 


top, peak; zenith 


vrchol [vrxol] 


tarsan [tarsA:n] 


ebb (tide); outflow 


odliv ['odlif] 


kufi [ku:fi:] 


seabed, bottom of the sea 


mof ske dno [morske: dno] 


ekyeri ['ekjeri:] 


surface; level 


hladina [hMadHna] 


mose [mo:se] 


sand 


pisek [pi:sek] 


pilagi [pizlagi:] 


beach 


plaz [pla:S] 


sarya [sA:rja] 


coast, shore 


pobfezi [pobreZi:] 


jaryan [dZarjA:n] 


tide 


pfiliv [priilif] 


petra [petra] 


rock 


skala [ska:la] 


dalga [dalga] 


wave, breaker 


vlna [vlna] 


kuyune [kujume] 


cove 


zatoka [zaitoka] 


nehri [neh\ri:] 


stream, torrent 


bystf ina [bistrina] 


kenali [kenali:] 


canal 


kanal [kana:l] 


yatagi [jatagi:] 


riverbed 


koryto f eky [korito reki] 


decare [detSA:re] 


swamp 


mocal [motSa:l], bazina [baZina] 


stremi [stre:mi] 


brook, stream 


potok [potok], ficka [ri:tSka] 


tali [tA:li] 


hill, knoll 


vrch [vrx], kupa [kupa] 


seyole [sejoile] 


flood, deluge 


povodeii [povoden J ], potopa 


erlagni ['erlagni:] 


river basin 


povodi [povod J i:] 



68 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



cesme [tSeSme] 


spring, source 


pramen [pramen] 


akenti [A:kenti:] 


current, stream 


proud [pro u d] 


sadegi [sa:degi:] 


dam 


pfehrada [preh\rada] 


buhayri [bu:h\ajri:] 


pond 


rybnik [ribrPiik] 


jali a 11 [dZah\A:n] 


universe 


vesmir [vesmkr] 


dahone [dahoine] 


(river) mouth 


usti ['u:sti:] 


delta [delta] 


delta 


delta [delta] 


vasra [vasra:] 


water 


voda [voda] 


vasrefoli [vasrefoili:] 


waterfall 


vodopad [vodopaid] 


cayre [tSajre] 


clearing, glade 


paseka [paseka] 


rakli [rakli:] 


gorge 


rokle [rokle] 


ravine [ravkne] 


ravine 


strz [strS] 


klipe [klipe] 


cliff 


utes ['u:tes] 


Ian [lA:n] 


land 


sous [so u S], pevnina [pevrPina] 


angesti [aNgesti:] 


(narrow) pass 


souteska [so u t J eska] 


zami [zA:mi] 


earth, land 


zeme [zen^e] 


sirata [siraita] 


(foot)path, footway 


stezka [steska], pesina [pJeSina] 


gelfi [gelfi:] 


bay, gulf 


zaliv [za:lif] 


CIVILIZATION 


sehri [Seh\ri:] 


town, city 


mesto [m J esto] 


sarsehri [sarSeh\ri:] 


capital 


hlavni mesto [h\lavn J i: rr^esto] 


storsehri [sto:rSeh\ri:] 


large / big city 


velkomesto [velkomJesto] 


komune [komuine] 


municipality 


obec ['obets] 


mahale [mah\ale:] 


quarter, district 


ctvrf [tStvrtJ], cast [tSa:st] 


sehregi [Seh\regi:] 


housing estate 


sidliste [si:dliSt J E] 


antesehri ['anteSeh\ri:] 


suburb, outskirts 


pfedmesti [prEdm J Esti:] 


koyune [koju:ne] 


settlement 


osada ['osada] 


tasra [taSra:] 


small town 


mestys [mJestis], mestecko 


dehri [deh\ri:] 


village 


vesnice [vesn J itse], ves [ves] 


sahreman [Sah\remA:n] 


mayor 


starosta [starosta] 


deh reman [deh\remA:n] 


chairman of the parish council 


starosta obce [starosta obtse] 


storsahreman [storSah\remA:n] 


lord mayor 


primator [prima:tor] 


tasra man [taSramA:n] 


town clerk 


starosta malomesta [malom J esta] 


may dan [majdAm] 


square 


namesti [naimJestJi:] 


streti [stre:ti] 


street 


ulice ['ulitse] 


torvi [torvi:] 


market (square) 


trh [trx], namesti [na:m J est J i:] 


birsehli [birs@\h\li:] 


bank, embankment 


nabfezi [na:breZi:] 


aleyi [ ? A:leji] 


avenue, parkway 


alej ['alej] 


poste [poste] 


post 


posta [poSta] 


skule [sku:le] 


school 


skola [Skola] 



69 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



hane [h\A:ne] 


house 


dum [du:m] 


bine [bine] 


building, edifice 


budova [budova], stavba 
[stavba] 


hyave [h\jA:ve] 


avenue, boulevard 


tfida [tri:da], bulvar [bulva:r] 


jaye [dZaje] 


place; seat 


misto [miisto] 


postane [postA:ne] 


post office 


posta {urad} [poSta] 


garmane [garma:ne] 


baths, health resort, spa 


lazne [laizr^e] 


kepri [k@\pri:] 


bridge 


most [most] 


sahsayati [SaxsA:jati:] 


civilization 


civilizace [tsivilizatse] 


hastane [h\astA:ne] 


hospital 


nemocnice [nemotsn J itse] 


sahrane [Sah\rA:ne] 


town / city hall 


radnice [radn J itse] 



COUNTRIES 



Afqanestan 


Afghanistan 


Siptaria 


Albanie 


Jazeyria 


Alzirsko 


Andorra 


Andorra 


Angola 


Angola 


Antekva-o-Barbeda 


Antigua a Barbuda 


Argentina 


Argentina 


Hayeria 


Armenie 


Astrelia 


Australie 


Azerbayjan 


Azerbajdzan 


Behamin 


Bahamy 


Bahrayn 


Bahrajn 


Bengalia 


Banglades 


Barbadan 


Barbados 


Barmestan 


Barma, Myanma(r) 


Belqia 


Belgie 


Belizia 


Belize 


Belrassia 


Belorusko 


Benin 


Benin 


Bhutan 


Bhutan 


Bolivia 


Bolivie 


Bosna-o-Hertsegovina 


Bosna a Hercegovina 


Botsvana 


Botswana 


Brazelia 


Brazilie 


Brunei 


Brunej 


Belgaria 


Bulharsko 


Biirkina-Faso 


Burkina Faso 


Burundi 


Burundi 


Sarya-e-Evari 


Cote d'lvoire (Pobf ezi slonoviny) 


Cadestan 


Cad 


Cexlan 


Cesko 


Conxestan 


Cina 



70 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Panestan Pansko 


Pomenika 


Pominika 


Reznevati-e-Pomenika 


Pominikanska republika 


Jibutia 


Pzibutsko 


Miser 


Egypt 


Ekvator 


Ekvador 


Eritrea 


Eritrea 


Estelan 


Estonsko 


Ityopia 


Etiopie 


Fuji 


Fidzi 


Pilipinen 


Filipiny 


Svamestan 


Finsko 


Frankestan 


Francie 


Gabon 


Gabon 


Gambia 


Gambie 


Qanestan 


Ghana 


Grenada 


Grenada 


Sakartvelan 


Gruzie 


Gvatemala 


Guatemala 


Gvinea 


Guinea 


Gvinea-Bissau 


Guinea-Bissau 


Gvayana 


Guyana 


Hayti 


Haiti 


Hondurestan 


Honduras 


Cilestan 


Chile 


Xarvatistan 


Chorvatsko 


Hendestan 


Indie 


Indonezia 


Indonesie 


Irakia 


Irak 


Iran 


Iran 


Eyrestan 


Irsko 


Man 


Island 


Italia 


Italie 


Yisrael 


Izrael 


Jamayka 


Jamajka 


Nippon 


Japonsko 


Yamlan 


Jemen 


Reznevati-e-Afrika-e-Sordine 


Jihoafricka republika 


Urdunia 


Jordansko 


Kampucia 


Kambodza 


K a me run 


Kamerun 


Kanada 


Kanada 


Kabo-Verde 


Kapverdy 


Katar 


Katar 


Kazakstan 


Kazachstan 



71 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Kenya 


Kena 


Kiribati 


Kiribati 


Kolombia 


Kolumbie 


Kamurin 


Komory 


Kongo 


Kongo (Brazzaville) 


Zayiir 


Kongo (Zair) 


Korestan 


Korea 


Korestan-e-Nordine 


Korea severni 


Kosta-Rika 


Kostarika 


Kuba 


Kuba 


Kuveyt 


Kuvajt 


Kepriis 


Kypr 


Kergestan 


Kyrgyzstan 


Laostan 


Laos 


Lesotho 


Lesotho 


Lubnania 


Libanon 


Liberia 


Liberie 


Libia 


Libye 


Lixtenstayn 


Lichtenstejnsko 


Lietuva 


Litva 


Latvia 


Lotyssko 


Letsburgia 


Lucembursko 


Madegasikara 


Madagaskar 


Majarestan 


Mad'arsko 


Makedonia 


Makedonie 


Malayzia 


Malajsie 


Malavi 


Malawi 


Divehia 


Maledivy 


Mali 


Mali 


Malta 


Malta 


Maqrebia 


Maroko 


Jeziren-e-Marsal 


Marshallovy ostrovy 


Moretania 


Mauretanie, Mauritanie 


Moritsia 


Mauricius, Mauritius 


Meksiko 


Mexiko 


Mikronezia 


Mikronesie 


Moldavia 


Moldavsko, Moldova 


Monako 


Monako 


Mongolistan 


Mongolsko 


Mosambik 


Mosambik 


Namibia 


Namibie 


Nauru 


Nauru 


Toyclan 


Nemecko 


Nepal 


Nepal 


Niger 


Niger 



72 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Nigeria Nigerie 


Nikaragua 


Nikaragua 


Nederlan 


Nizozemsko, Nizozemi 


Norestan 


Norsko 


Nauzelan 


Novy Zeland 


Uman 


Oman 


Pakistan 


Pakistan 


Jeziren-e-Belau 


Palauske ostrovy 


Panama 


Panama 


Papua-Nauginia 


Papua-Nova Guinea 


Paragvay 


Paraguay 


Peru 


Peru 


Polonia 


Polsko 


Portugal 


Portugalsko 


Estrekia 


Rakousko 


Gvinea-e-Astavan 


Rovnikova Guinea 


Romenia 


Rumunsko 


Rassia 


Rusko 


Rvanda 


Rwanda 


Helenia 


Recko 


Salvator 


Salvador (El Salvador) 


Samoa 


Samoa 


San-Marino 


San Marino 


Arabia-Saudisi 


Saudska Arabie 


Senegal 


Senegal 


Seyselin 


Seychely 


Sierra-Leone 


Sierra Leone 


Singapor 


Singapur 


Slovakia 


Slovensko 


Slovenia 


Slovinsko 


Somalia 


Somalsko 


Emaratin-e-Motahede-Arabisi 


Spojene arabske emiraty 


Devletin-e-Motahede-e-Amerika 


Spojene staty americke 


Serbia-o-Leri-e-Svartine 


Srbsko a Cerna Hora 


Reznevati-e-Afrika-e-Merkezi 


Stf edoafricka republika 


Sudan 


Sudan 


Surinam 


Surinam 


Nuria-e-Hagine 


Svata Lucie 


Kitts-o-Nevis-Hagisi 


Svaty Krystof (Kitts) a Nevis 


Tuma-Hagisi-o-Jezire-e-Mirza 


Svaty Tomas a Princuv ostrov 


Vincent-e-Hagine-o-Grenadinen 


Svaty Vincenc a Grenadiny 


Svazilan 


Svazijsko 


Suria 


Syrie 


Jeziren-e-Sulayman 


Salomounovy ostrovy 


Hispania 


Spanelsko 



73 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Sri-Lanka 


Sri Lanka (Sri Lanka) 


Sveria 


Svedsko 


Svaytsia 


Svycarsko 


Tojikestan 


Tadjikistan 


Tanzania 


Tanzanie 


Thaylan 


Thajsko 


Togo 


Togo 


Tonga 


Tonga 


Trinidad-o-Tobago 


Trinidad a Tobago 


Tunisia 


Tunisko 


Tiirkia 


Turecko 


Turkmenistan 


Turkmenistan 


Tuvalu 


Tuvalu 


Uganda 


Uganda 


Ukreina 


Ukrajina 


Urugvay 


Uruguay 


Uzbekistan 


Uzbekistan 


Vanuatu 


Vanuatu 


Vatekan 


Vatikan 


Britania-Magnisi 


Velka Britanie 


Venezuela 


Venezuela 


Viet-Nam 


Vietnam 


Timur-e-Eystine 


Vychodni Timor 


Zambia 


Zambie 


Zimbabve 


Zimbabwe 



HA-SHEM IN EURANSI 



Yehua [jeh\u:a], Yehawa [je:h\ 
a w a:]* 


Yahweh, Jahveh, Jehovah 


Jahve [jah\ve], Jehova [jeh\ova] 


YHWH [h\aSe:m] ['edona: j ] 


YHWH 


JHVH [h\asem] ['adonaj] 



THE HOLIEST NAME OF OUR ONE AND ONLY GOD 



n-'-nrrn tt^d^i ^n^nn ^^ 



* [je:Su:a hanOtsri: u:meleX haj@hu :di:m] 



DOWNLOAD THE UPDATED BIDIRECTIONAL EURANSI-CZECH DICTIONARY 



BACK-ZPET 



74 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.5. Textes (pregarias) I Texty (modlitby) I Texts (prayers): http://www.sweb.cz/ls78/namazin.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp ://www. sweb.cz/ls7 8/namazin.htm 
angles anglictina 



English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




FORZUNI E PAYANE E HIZVA E MASNUYE 




ZEVONE NAUTEVI O ASANTEVI ANTARMELATISI 
THE NEWEST & EASIEST INTERNATIONAL LANGUAGE 






The Holiest Name of God 




trnrrn *rf?Di nsan mur 

+ * ^ 1**** * * t — ^ + + 


NAMAZIN MESNAM E XRISTENE (CHRISTIAN PRAYERS & TEXTS) 

The Sign of Cross 




Dn nama e Fa dan n Faizan n Ravan e Hagme Amm 





75 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Psalm 117 



Ru Edonai besaraye, 01 sarva melatin, 

a sorudi besaraye, 01 sarva adeniin, 

kiram a ney ravaye ma^tiga rahtnagan e Hey konid. 

Visvazgan e Edonai darpey sanvari ast! Haleluya. 



The Lord's Prayer 



Am Faclaii e ney, Te cehue pa asinan ast, ha nama e Tey avuzme bud 

Sahensyan e Tey pamye bud 

Aiazute e Tey saviye bud oipa da asinan, boyle pa dahya vu 

Ru aitonavan e saivaiuzuie ajievuvat be nev vehiuz 

maizevnyat be ney in kaizm e ney, oipa ne maizad be kaizanam e ney vn 

noi am lidievnvat in nev m alalia, men lazadevnvat ni nev av zevan 

[Kiram ha sahensyan u kudiati u nanievari biisana e Tey ast.] Ainm 

The Apostles' Creed 



Me dir Izadi imanid, ru Fadan e sarvakudratine, ru Bargan e asman u dahya. 

U ru Eizua 5ristos dir, ru Farzan e hey evanisi, ru Edonai e ney; 

key av Ravan e Hagine kalpiye bad, 

av Maiya ar partena lahirad, 

a Pontsius Pilatus utara saravad, korsiye he mordad u paruniye ast; 

besuye gehena zeravad, be ruzi teryasi dir av mordiye nihedad; 

bir asmanam epravad, 

be yadi e hoyrine e Izadi e Fadan e sarvakudratine pahluye sedid; 

dihira he ru heyisin o mordisin kuham parz rajame kirden. 

Me ru Ravan e Hagine dir imanid, ru ravanensyan e hagine katolisi, 

ru behmensyan e hagjsin, ru marze e gunarin, 

ru rezneve e sarke o zendegi e sanvari. Amin. 



Shma ? Yisrael (DEUTERONOMY 6:4) 



Senevu-tey, am Yisiael, YHWH Izadi e ney, YHWH evaiusi' 



Psalm 23 



76 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



[23 i] Mizmaii e David Yelma Saban e mey ast, ru 
naheylegi me kuham nadaiid [23 2] Pa pa stun e sabzme 
he ru mey pa skid, pa jay en e salmevi ad vasran m mey 
odmsid [23 3] Ru | an e mey lestoiid, a sua tan e saydegi 
m mey in nama e sey baiaye odmsid [23 4] Ya, mziave 
me a dalan e sava e maim f\*adicl. e zevan me knham 
natais, knam te mekiun ast, piatayat o magkyat in mey 
smegsid [23 5] Te in mize ante iiansayam 
be dusmoneyam voiune steimd, te in sairyam a lawgan 
knestid, in kakseyam ad egiemi puinud [23 6] Sunya 
belilevi o lahmagaii a fcol luzm e zendegiyam knham 
felav o dn vasa e Yelma bnsana zendegi knham dand 



The Babel Text (GENESIS 11:1-9) 



1 harva dahya e aiva hizva o e aiva saye bad. 

2 OkM davandeaveystrehavad, de m pahln be Ian e &d*fr finado de derazendeg&ad 

3 de aiva be devasi sayad: „Rava ? kirdevii-ney be sey ru bnken o besarfe-ney in dey a eytane kum." 
de ru briken e sangin o bahan e ^omran bayraze darad. 

4 de sayad: „Rava ? binevii-ney be sey in sehn o mihdaB, cehresi zirve be ad asman besuye vedam mosad. 
bekirde-ney ai nama be sey, ne ga birna harva dahya tefisiye navad." 

5 Edonai zeravad, ru sehn o mihdali, key farzanam e ademin binad, he ga sidrad. 

6 Edonai sayad: „Hei ? ademin vehin aiva ast o de sarva ru aiva hizva dand; o ar haneya residan e kirdeyi dey ast. 
Sapsi de ante nahdad, de vad kuham fokir kirden, noram kuham lslem soven. 

7 Rava ? zeravii o balevii-ney dera hizva e dey, ga aiva be hizva devasi nafehmad." 

8 soi Edonai ru dey dihira birna harva dahya tefisad, mm de ha sehn binen aljranad. 

9 Sarake ha nama e hey Babel ast, kiram hira Edonai ru hizva e harva dahya balad o ru ademin dihira birna harva dahya tefisad. 



Soyad ve ru delvestegi a herbe nadarid. Lakina herbe a vey ru delvestegi darid. 

[So:jad ve ru: delvestegi A: h\erbe nadA:ri:d • IA:kina h\erbe A: vej ru: delvestegi: dA:ri:d] 

Maybe you are not interested in war. But the war is interested in you. 



John 5:24 



„Amin ? amin, me be vey sayid, ce ru varde e mey senid o be hey, dahiye ru mey ferestad, imanid, 
zendegi e sanvan dand o he be rajame noram taslem savid, men av margi be zendegi besuye baravad." 



John 3:16 



„Kiram Izadi soi ru dunya ahavad, da he Farzan e sey evanisi girad, 
ga hickey, ce hedir imanid, namordad, lakina zendegi e sanvan darad." 



77 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

NAMAZIN E HARZEGANE (HERETICAL PRAYERS) 
Hail Mary (Catholic) 



Hay Mauya, te purisi e eltefati, Mara tekuin baye, te baukiye antaua nauin ast 
o baukiye inive e zendegi e tey Eizua; oi Marya hagisi, mezra e Izadi, benamze 
ru ney gunauisin baraye, hala u hori e niargi e ney. 





The Opening (Islamic) 




Dir nama e Izadi e Rehinevi o Ra^omsi. 


1 


Sauaya be Izadi, be Haua e dunyan. 


2 


Be Rehnievi, be Ra^onisi. 


3 


Be Sahi e rusi e uajame. 


4 


Be tey ne jaha kiudid o ru tey ne a asraya pirasid. 


5 


Beholde ru ney pa siuata e peyrame . 


6 


Pa siuata e vohun, keyde a eltefati e sey sotafad. 




Na e vohun, keybiu te kuudiye ast, niro e vohun, ce dir harzegari ast. 



EIZUA XRISTOS HA REHI E RASTEGARI AST 

Me ha rehi o aledeya o zendegi ast. Nahdan sevaya sarsara mey ke Fadari parzid. 

[me: ha reh\i: o ale:deja o zendegi: A:st • nah\dan se:vaja sarsara mej kefA:dari: parzi:d] 

„I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me." 

» John 14:6 « 

BACK-ZPET 



78 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

6.6. Anciana version : vocabulari I Starsi verze: Slovicka I Older version: Vocabulary: 
http://web.archive.Org/web/20040108200506/http://www 

Sorga Pramen Source http://web.archive.org/web/20040 1 08200506/http://www.sweb.cz/ls78/recewl.htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

ROMANY-ENGLISH-CZECH-EURANSI 
WORD LIST 



ROMANY 


ENGLISH 


CZECH 


EURANSI 


Del 


God 


Buh 


Izadi 


murs 


man 


muz 


man, mezdi 


manusni 


woman 


zena 


zane, nari 


dad 


father 


otec 


fadari 


daj 


mother 


matka 


mezra 


phral 


brother 


bratr 


brude 


phen 


sister 


sestra 


sastra 


ma nus 


human being, man 


clovek 


ademi 


dzeno 


person 


osoba 


ensan 


chavo 


son; boy 


syn; chlapec 


farzan; poyke 


chaj 


daughter; girl 


deer a; divka 


daxtra; desra 


papus 


grandfather 


dedecek 


masfadari 


baba 


grandmother 


babicka 


masmezra 


kak 


uncle 


stryc 


dayeri 


bibi 


aunt 


teta 


tantra 


dujevlastnengeri phral 


{male} cousin 


bratranec 


poykiznari 


dujevlastnengeri phen 


{female} cousin 


sestfenice 


deskiznari 


le phraleskero chavo 


nephew {brother's son} 


synovec {bratruv syn} 


xwarzi {farzan e brude} 


le phraleskeri chaj 


niece {brother's daughter} 


netef {bratrova dcera} 


nistra {daxtra ye brude} 


la phenakero chavo 


nephew {sister's son} 


synovec {sestfin syn} 


xwarzi {farzan e sastra} 


la phenakeri chaj 


niece {sister's daughter} 


netef {sestfina dcera} 


nistra {daxtra ye sastra} 


le chaskero chavo 


grandson {son's son} 


vnuk {synuv syn} 


poykenuhari {farzan 
e farzan} 


le chaskeri chaj 


granddaughter {son's 
d:ter} 


vnucka {synova dcera} 


desranuhari {daxtra ye 
farzan} 


la chakero chavo 


grandson {daughter's son} 


vnuk {dcefin syn} 


poykenuhari {farzan e 
daxtra} 


la chakeri chaj 


granddaughter {d:ter's 
d:ter} 


vnucka {dcefina dcera} 


desranuhari {daxtra ye 
daxtra} 


phuro papus 


great-grandfather 


pradedecek 


engemasfadari 


phuri baba 


great-grandmother 


prababicka 


engemasmezra 


sastro 


father-in-law 


tchan 


brilfadari 


sasvi 


mother-in-law 


tchyne 


brilmezra 


dzamutro 


son-in-law 


zet' 


brilfarzan 



79 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ROMANY 


ENGLISH 


CZECH 


EURANSI 


bori 


daughter-in-law 


snacha 


brildaxtra 


salo 


brother-in-law 


svagr 


brilbrude 


sal'i 


sister-in-law 


svagrova 


brilsastra 


chavoro 


child 


dite 


yilde 


bijav 


marriage, wedding 


siiatek, svatba 


brilhyeti, hetune 


terno 


bridegroom 


zenich 


orusan 


teriii 


bride 


nevesta 


orunari 


manusa 


people 


lide 


ademin 


Raj 


Lord 


Pan, Hospodin 


Edonai 


kirvo 


godfather 


kmotr 


xrisfadari 


kirvi 


godmother 


kmotra 


xrismezra 


manusengeri fajta 


mankind 


lidstvo {lidsky rod} 


ademensyan 


angelos 


angel 


andel 


feresti, rasuli 


nip os 


folk, the people, public 


lid(stvo) 


ademheti, ensanensyan 


sajtanos 


satan 


satan 


seytan 


beng 


devil, deuce 


d'abel, cert 


devali, ahriman 


bichado 


messenger 


posel 


rasuli 


Isos 


Jesus 


Jezis 


Eizua 


rabos 


slave 


otrok 


barde 


god'averdzeno 


wise man 


mudrc 


belgan 


svedkos 


witness 


svedek 


sehdan 


thagar 


king 


kral 


sahan, sahi 


thagarni 


queen 


kralovna 


sahzane 


Cechos 


Czech (man) 


Cech 


Cehan 


Cechina 


Czech woman 


Ceska 


Cehnari 


Romano 


Romany / gypsy (man) 


Rom, Cikan 


Roman 


Romaiii 


Romany / gypsy woman 


Romka, Cikanka 


Romari 


Anglicanos 


Englishman, Eng. woman 


Anglican, -ka 


Engelan, Engelari 


jara 


spring 


jaro 


bahrestan 


nilaj 


summer 


leto 


tabestan 


jejsos 


autumn, fall 


podzim 


payzevan 


jevend 


winter 


zima 


zemestan 


januaris 


January 


leden 


Daryan 


februaris 


February 


unor 


Rahman 


marcos 


March 


bfezen 


Esfahan 


apriPis 


April 


duben 


Faravan 


majos 


May 


kveten 


Hagisan 


junis 


June 


cerven 


Kurdan 


julis 


July 


cervenec 


Tayran 


augustos 


August 


srpen 


Garman 


septembris 


September 


zafi 


Sarvan 


oktobris 


October 


fijen 


Mehran 


novembris 


November 


listopad 


Arxesan 


decembris 


December 


prosinec 


Paruzan 



80 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ROMANY 


ENGLISH 


CZECH 


EURANSI 


chon 


month; moon 


mesic 


mone; lone 


casos 


time 


cas 


zeman 


bers 


year 


rok 


sale 


kurko 


week 


tyden 


hadi 


ora 


hour 


hodina 


hori, vaqta 


d'ives 


day 


den 


ruzi 


selbers 


century 


stoleti 


satyari 


desbers 


decade 


desetileti 


dahyari 


mi nut a 


minute 


minuta 


menati 


pondzelkos 


Monday 


pondeli 


Devruzi 


ftorkos 


Tuesday 


utery 


Tehruzi 


streda 


Wednesday 


streda 


Cahruzi 


stvartkos 


Thursday 


ctvrtek 


Penruzi 


parascovin 


Friday 


patek 


Motruzi 


sombat 


Saturday 


sobota 


Sabruzi 


kurk(esker)o (d'ives) 


Sunday 


nedele 


Xodruzi 


vod'i 


soul; spirit 


duse; duch 


jan; ravan 


modl'isagos 


prayer 


modlitba 


pirasta, namazi 


cirkva 


{the} Church 


cirkev 


ravanensyan 


khangeri 


church, cathedral; temple 


kostel 


sirke, dayure; harami 


khangerori 


chapel 


kaple 


kopli 


buziia 


synagogue 


synagoga 


yahudgahi 


pat'aviben 


belief; faith; religion 


vira; duvera; vyznani 

(nab.) 


iman; nisaya; dine 


dzivipen 


life 


zivot 


zendegi 


meriben 


death 


smrt 


margi 


trusul 


cross 


kfiz 


korsi 


cacipen 


truth 


pravda 


aledeya 


kamiben 


love 


laska 


ahava 


charo 


sword 


mec 


samsire 


corachano 


thief 


zlodej 


sargan 


murdaribnaskero 


murderer 


vrah 


sengan 


dzuv 


louse 


ves 


sute 


rikono 


dog 


pes 


sagi 


jilo 


heart 


srdce 


kordi 


sero 


head; skull 


hlava; lebka 


sari; krane 


foros 


town, city 


mesto 


sehri 


upripen 


heaven 


nebe 


asman 


pekl'a 


hell 


peklo 


gehena, helvi 


rat 


blood 


krev 


sengi 


nacija 


nation 


narod 


melati 


raj os 


paradise 


raj 


bahce 


kham 


sun 


slunce 


xorsi, sole 


charkum 


copper 


med' 


kuprun 



81 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ROMANY 


ENGLISH 


CZECH 


EURANSI 


lav 


word 


slovo 


varde 


lacho 


good 


dobro; dobry 


behyeti; e behine, behisi 


drom 


road, path, way, route 


cesta, silnice, draha 


rehi, jade, darhi 



131-246 



mi la 


zero 


nula 


sefra 


jekh 


one 


jeden, jedna, jedno 


ewna 


duj 


two 


dva, dve 


deva 


trin 


three 


tfi 


terya 


star 


four 


ctyfi 


cahra 


pandz 


five 


pet 


penta 


sov 


six 


sest 


sena 


efta 


seven 


sedm 


septa 


ochto 


eight 


osm 


hasta 


ena 


nine 


devet 


neva 


des 


ten 


deset 


dahma 


desujekh 


eleven 


jedenact 


ewnasta 


desuduj 


twelve 


dvanact 


devasta 


desutrin 


thirteen 


tfinact 


teryasta 


desustar 


fourteen 


ctrnact 


cahrasta 


desupandz 


fifteen 


patnact 


pentasta 


desusov 


sixteen 


sestnact 


senasta 


desefta 


seventeen 


sedmnact 


septasta 


desochto 


eighteen 


osmnact 


hastasta 


deseiia 


nineteen 


devatenact 


nevasta 


bis 


twenty 


dvacet 


devakma 


tranda 


thirty 


tficet 


teryakma 


saranda 


forty 


ctyficet 


cahrakma 


penda 


fifty 


padesat 


pentakma 


sovardes 


sixty 


sedesat 


senakma 


eftavardes 


seventy 


sedmdesat 


septakma 


ochtovardes 


eighty 


osmdesat 


hastakma 


eiiavardes 


ninety 


devadesat 


nevakma 


sel 


hundred 


sto 


satma 





the {masculine} 


clen urcity {rod muzsky} 


ha {jensi e mezdine} 


e 


the {feminine} 


clen urcity {rod zensky} 


ha (jensi e narine} 


me 


I 


ja 


me 


tu 


you sg. 


ty 


te 


jov 


he 


on 


he (jensi e mezdine} 


joj 


she 


ona 


he (jensi e narine} 


amen 


we 


my 


ne 


turn en 


you 


vy 


ve 


joj 


they 


oni, ony 


de 


man 


me 


me, mne 


mey 



82 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



tut 


you sg. 


te, tebe 


tey 


les 


him 


jeho, ho, jej 


hey {jensi e mezdine} 


la 


her 


ji 


hey (jensi e narine} 


amen 


us 


nas 


ney 


tu men 


you 


vas 


vey 


len 


them 


je 


dey 


ezeros 


thousand 


tisic 


hezra 


pes 


-self {reflexive pronoun} 


se 


sey 


miro 


my 


muj, ma, moje 


-i mey, men, -yam 


tiro 


your sg., thy 


tvuj, tva, tvoje 


-i tey, ten, -yat 


leskero 


his 


jeho 


-i hey, hen, -yas {mezdine} 


lakero 


her 


jeji 


-i hey, hen, -yas {narine} 


amaro 


our 


nas, nase 


-i ney, nen, -yan 


turn am 


your 


vas, vase 


-i vey, ven, -van 


lengero 


their 


jejich 


-i dey, den, -dan 


SUV 


needle 


jehla 


suzan 


nav 


name 


jmcno; nazev 


name, nami 


kampel 


to need 


potfebovat 


nayzen 


kerel 


to do / make 


delat 


kirden 


musinel 


to have to / must 


muset 


masten 


dikhel 


to see 


videt 


sidren 


dzanel 


to know 


znat, vedet, umet 


danen 


achel 


to stay 


zustat 


istoden 


besel 


to sit 


sedet 


seden 


uzarel 


to wait 


cekat, pockat 


sabren 


phirel 


to walk 


chodit 


fyaden 


asarel 


to praise 


chvalit 


sarayen 


gil'avel 


to sing 


zpivat 


soruden 


kamel 


to love 


milovat 


ahaven 


pat'al 


to hope 


doufat 


omiden 


sunel 


to feel 


citit 


lamsen 


avel 


to come / arrive 


pfijit, pfichazet, pfijet 


parzen 


soldra 


ham 


sunka 


senke 


macho 


fish 


ryba 


mohi 


gend'i 


book 


kniha 


sefari 


jag 


fire 


oheii 


foyeri 


svetos 


world 


svet 


dunya 


zakonos 


law 


zakon 


tora 


smiripen 


peace 


pokoj, klid, mir 


araman 


Ion 


salt 


sul 


duzi 


phabaj 


apple 


jablko 


sibe 


ambrol 


pear 


hruska 


golabi 


khil'av 


plum 


svestka 


prune 


hroznos 


bunch of grapes 


hrozen 


angure, liksan 



83 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



papezis 


pope 


papez 


sareskafi 


paprika 


pepper {green, red, 
yellow} 


paprika 


kepsi 


pur u m 


onion 


cibule 


piyoze 


miirna 


carrot 


mrkev 


zardegi 


dzeleris 


celeriac 


celer 


sahrati 


petruska 


parsley 


petrzel 


paresli 


kalerabos 


kohlrabi 


kedluben 


kulrabi 


cesnakos 


garlic 


cesnek 


siyore 


ribezPa 


redcurrant 


{cerveny} rybiz 


rebezi 


boroviiica 


blueberry 


boruvka 


merteli 


brusiiica 


cranberry 


brusinka 


karhasi 


m a Una 


raspberry 


malina 


temsegi 


dzarune drakhora 


gooseberry 


angrest 


sofrasi 


carnica 


blackberry 


ostruzina 


tesyahi 


orgovani 


elder 


{cerny} bez 


arsodi 


jahoda 


strawberry 


jahoda 


farnegi 


baracka 


apricot 


merunka 


kayesi 


broskina 


peach 


broskev 


breskan 


naranca 


orange 


pomeranc 


narenji 


dud u m 


melon 


meloun 


kerpezi 


bi 


without 


bez 


bilaha, sine, bi- 


kher 


house 


dum 


hane 


paiii 


water 


voda 


vasra 


citrona 


lemon 


citron 


le m a n 


armin 


cabbage 


zeli 


laheni 


karfijolis 


cauliflower 


kvetak 


karnahri 


kelos 


savoy cabbage 


kapusta 


brasika 


phuvaPi 


potato 


brambor 


sibzami 


avrimurdaripen 


genocide 


genocida 


jenside 


phagerd'i 


maize, corn 


kukufice 


zerti 


chirchil 


pea(s) 


hrach 


nohuti 


khanal'i 


bean 


fazole 


lubiyan 


lenca 


lentil 


cocka 


merjime 


zuzodziv 


wheat 


psenice 


gandan 


jarpos 


barley 


jecmen 


kritesi 


dziv 


rye 


zito 


sekali 


dzov 


oats 


oves 


sofan 


tatarka 


buckwheat 


pohanka 


faypira 


khurmin 


rice 


ryze 


birnegi 


panal'i 


cucumber, gherkin 


okurka 


hiyare, hayeri 


paradajka 


tomato 


rajce 


tomati 


chrinos 


horseradish 


kfen 


kiruna 


spenatos 


spinach 


spenat 


spinegi 


dzivo purumori 


chives 


pazitka 


pestegi 



84 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
ROMANY ALPHABET 



EURANSI ALPHABET 



CZECH ALPHABET 



ent / Chybi obraz / Missing image) 



HOME PAGE 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

© 2002 Libor Sztemon, Czechia 



85 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6. 7. Dialectes I Nafeci I Dialects: http://www. sweb. cz/ls 78/dialects. htm 

Sorga Pramen Sources http ://www. sweb . cz/ls7 8/dialects .htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina 



English 




DIALECTS OF EURANSI 
DARSENI 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



The Lord's Prayer in Darseni 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



SANSARI 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



The Lord's Prayer in Sansari 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



MASNAVI 



(Imatge absent / Chybi obraz / Missing imag 



The Lord's Prayer in Masnavi 



(Imatge absent / Chybi obraz / Mi: 



86 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.8. Vocabulari I Slovicka I Vocabulary: http://www.sweb.cz/ls78/eecwl.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Lttp ://www. sweb. cz/ls7 8/eecwl. htm 
angles anglictina 



English 




EURANSI -ENGLISH-CZECH WORD LIST 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


Izadi ['i izadi:] 


God 


Bun [bu:x] 


Ravan e Hagine [ravA:ne h\ 
A:gine] 


{the} Holy Spirit 


Duch svaty [dux svati:] 


Farzan e Izadi [farzAme i:zadi:] 


{the} Son of God 


Syn Bozi [sin boZi:] 


man [mA:n] 


man 


muz [muS] 


zane [zA:ne] 


woman 


zena [Zena] 


dine [di:ne] 


religion 


nabozenstvi [na:boZenstvi:] 


iman ['i:mA:n] 


belief 


vira [vi:ra] 


ravan [ravA:n] 


spirit 


duch [dux] 


nisaya [ni:Saja] 


faith 


vira [vi:ra], duvera [du:v J era] 


jan [dZA:n] 


soul 


duse [duSe] 


pirasta [pirasta:] 


prayer 


modlitba [modlidba] 


mezhabi [mezh\abi:] 


denomination 


vyznani [vizna:n J i:] 


zendegi [zendegi:] 


life 


zivot [Zivot] 


margi [margi:] 


death 


smrt [smrt] 


korsi [korsi:] 


cross 


kfiz [kri:S] 


Eizua Xristos ['e: J zu:a xristos] 


Jesus Christ 


Jezis Kristus [jeZi:S kristus] 


feresti [fereSti:] 


angel, messenger 


andel [and J el], posel [posel] 


ravanensan [ravAmensAin] 


prophet 


prorok [prorok] 


aledeya ['ale:deja] 


truth 


pravda [pravda] 


ahava ['ah\ava] 


love 


laska [la: ska] 


sirke [Sirke] 


church, kirk 


kostel [kostel] 


rasuli [rasu:li] 


messenger 


posel [posel] 


harami [hA:rami] 


temple 


chram [xra:m] 


dayure [daju:re] 


cathedral 


katedrala [katedra:la], chram 


ravanensyan [ravA:n@\nSjA:n] 


{the} Church 


cirkev [tsi:rkef] 


yahudgahi [jahu:dgA:h\i] 


synagogue 


synagoga [sinagoga] 


kopli [kopli:] 


chapel 


kaple [kaple] 


pirazgahi [pirazgA:h\i] 


house of prayer 


modlitebna [modlitebna] 


mazjedi [mazdZedi:] 


mosque 


mesita [meSita] 


devali [de:vali:] 


devil 


d'abel [d j a:bel] 


seytan [SejtA:n] 


sat an 


satan [satan] 


deman [de:mA:n] 


demon 


demon [de:mon] 



87 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


ensan ['ensA:n] 


person 


osoba ['osoba] 


asman ['a:smA:n] 


heaven 


nebe [nebe] 


gehena [gehena] 


hell 


peklo [peklo] 


sahensyan [SA:h@\nSjA:n] 


kingdom 


kralovstvi [kra:lofstvi:] 


bahce [baxtSe] 


paradise 


raj [ra:j] 


rastensan [rastensA:n] 


savio(u)r 


spasitel [spasitel] 


araman ['aramA:n] 


peace 


mir [mi:r], pokoj [pokoj] 


rastegari [rastegA:ri] 


salvation 


spasa [spa:sa] 


omida ['omida] 


hope 


nadeje [nad J eje] 


tora [to:ra] 


law 


zakon [za:kon] 


rahma [rah\ma] 


grace 


milost [milost] 


rahmagari [rah\magA:ri] 


mercy 


milosrdenstvi [milosrdenstvi:] 


namevari [nA:mevari:] 


glory 


slava [sla:va] 


kudrati [ku:drati:] 


power 


moc [mots] 


varde [varde] 


word 


slovo [slovo] 


Edonai ['edona: J ] 


{the} Lord 


Hospodin [h\ospod J in], Pan 
[pa:n] 


yazdensyan [jazd@\nSjA:n] 


godship 


bozstvi [boS'stvi:] 


dunya [du:nja] 


world 


svet [sv J et] 


sanvari [sanvari:] 


eternity 


vecnost [v J etSnost] 


Ewangeliyan [ewaNgelijA:n] 


{the} Gospel 


evangelium [evaNgelijum] 


raslensyan [rasl@\nSjA:n] 


message 


poselstvi [poselstvi:] 


ihreti ['ih\reti:] 


epistle 


epistola ['epiStola], list [list] 


kiruvi [kiru:vi] 


cherub 


cherub [xerup] 


xor [xo:r] 


choir 


chor [xo:r] 


xristine [xristine] 


baptism 


kf est [krest] 


sefari [seifari:] 


book 


kniha [kn J ih\a] 


Bible [bible] 


{the} Bible 


Bible [bible] 


harzegari [h\arzegA:ri] 


heresy 


blud [blut], hereze [hereze] 


hagevari [h\a:gevari:] 


holiness 


svatost [svatost] 


foyeri [fojeri:] 


fire 


ohen ['oh\en J ] 


xristensyan [xrist@\nSjA:n] 


Christianity 


kfest'anstvi [krest J anstvi:] 


yahudensyan [jah\u:d@\nSjA:n] 


Judaism 


judaismus [judajizmus], 
zidovstvi 


zartensyan [zart@\nSjA:n] 


Zoroastrism 


zoroastrismus [zoroastrizmus] 


mehmensyan [meh\m@\nSjA:n] 


Islam 


islam ['isla:m] 


mana [mana] 


manna 


mana [mana] 


heyreti [h\ejreti:] 


alms 


ofera [of 5 era]; almuzna 
[almuZna] 


sehide [Seh\i:de] 


martyr 


mucednik [mutSedn J i:k] 


ademensyan ['adem@\nSjA:n] 


mankind 


lidstvo [litstvo] 


arayan ['arajA:n] 


order 


fad [ra:t] 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

FAMILY 



mezdi [mezdi:] 


man 


muz [muS] 


nari [nA:ri] 


woman 


zena [Zena] 


fadari [fA:dari:] 


father 


otec ['otets] 


mezra [mezra] 


mother 


matka [matka] 


brude [bru:de] 


brother 


bratr [bratr] 


sastra [sastra] 


sister 


sestra [sestra] 


farzan [farzA:n] 


son 


syn [sin] 


daxtra [daxtra] 


daughter 


dcera [tsera] 


masfadari [masfA:dari:] 


grandfather 


dedecek [d J edetSek] 


masmezra [masmezra] 


grandmother 


babicka [babitSka] 


dayeri [dajeri:] 


uncle 


stryc [strkts] 


tantra [tantra] 


aunt 


teta [teta] 


kiznari [kiznari:] 


cousin 


bratranec; sestfenice 


poykiznari [poj kiznari:] 


{male} cousin 


bratranec [bratranets] 


deskiznari [deskiznari:] 


{female} cousin 


sestfenice [sestrenHtse] 


xwarzi [xwarzi:] 


nephew 


synovec [sinovets] 


nistra [niStra] 


niece 


netef [neter] 


poyke [pojke] 


boy 


chlapec [xlapets] 


desra [desra] 


girl 


divka [d J i:fka] 


poykenuhari [pojkenu:h\ari:] 


grandson 


vnuk [vnuk] 


desranuhari [desranu:h\ari:] 


granddaughter 


vnucka [vnutSka] 


nuhari [nu:h\ari:] 


grandchild 


vnouce [vno u tSe] 


yilde [jilde] 


child 


dite [dJirtJ'e] 


engedayeri ['eNgedajeri:] 


great-uncle 


prastryc [prastriits] 


engetantra ['eNgetantra] 


great-aunt 


prat eta [prateta] 


engefadari ['eNgefA:dari:] 


forefather 


praotec [praotets] 


engemasfadari 

['eNgemasfA:dari:] 


great-grandfather 


prababicka [prababitSka] 


engemasmezra ['eNgemasmezra] 


great-grandmother 


pradedecek [pradJedetSek] 


brilfadari [brilfA:dari:] 


father-in-law 


tchan [txa:n] 


brilmezra [brilmezra] 


mother-in-law 


tchyne [txi:n J e] 


brilfarzan [brilfarzAin] 


son-in-law 


zet' [zetJ] 


brildaxtra [brildaxtra] 


daughter-in-law 


snacha [snaxa] 


brilbrude [brilbru:de] 


brother-in-law 


svagr [Svagr] 


brilsastra [brilsastra] 


sister-in-law 


svagrova [Svagrova:] 


TIME 


zeman [zemA:n] 


time 


cas [tSas] 


hezyari [h\ezjA:ri] 


millennium 


tisicileti [t J isi:tsilet J i:] 


satyari [sA:tjari:] 


century 


stoleti [stolet J i:] 



89 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



dahyari [dah\jari:] 


decade 


desetileti [deset J ilet J i:] 


sale [sA:le] 


year 


rok [rok] 


mone [mo:ne] 


month 


mesic [m J esi:ts] 


hadi [h\adi:] 


week 


tyden [ti:den] 


payhadi [pajh\adi:] 


weekend 


vikend [viikend] 


vaqta [vaGta] 


hour 


hodina [h\od J ina] 


ruzi [ru:zi] 


day 


den [den] 


hori [h\ori:] 


hour 


hodina [h\od J ina] 


menati [menati:] 


minute 


minuta [minuta] 


sakone [sA:kone] 


second 


vtefina [fterina], sekunda 


Daryan [darjA:n] 


January 


leden [leden] 


Rahman [bah\mA:n] 


February 


unor ['u:nor] 


Esfahan ['esfah\A:n] 


March 


bfezen [brezen] 


Far a van [faravA:n] 


April 


duben [duben] 


Hagisan [h\A:gisA:n] 


May 


kveten [kv J eten] 


km dan [kurdAln] 


June 


cerven [tServen] 


Tayran [tajrA:n] 


July 


cervenec [tServenets] 


Garman [garmA:n] 


August 


srpen [srpen] 


Sarvan [SarvA:n] 


September 


zafi [za:ri:] 


Mehran [meh\rA:n] 


October 


fijen [ri:jen] 


Arxesan ['arxesA:n] 


November 


listopad [listopad] 


Paruzan [paru:zA:n] 


December 


prosinec [prosinets] 


Devruzi [devru:zi] 


Monday 


pondeli [pondJeli:] 


Tehruzi [teh\ru:zi] 


Tuesday 


utery ['u:teri:] 


Cahruzi [tSah\ru:zi] 


Wednesday 


stfeda [streda] 


Penruzi [penru:zi] 


Thursday 


ctvrtek [tStvrtek] 


Motruzi [motruizi] 


Friday 


patek [pa:tek] 


Sabruzi [Sabruizi] 


Saturday 


sobota [sobota] 


Xodruzi [xodru:zi] 


Sunday 


nedele [ned J ele] 


bahrestan [bah\restA:n] 


spring 


jaro [jaro] 


tabestan [tA:bestA:n] 


summer 


leto [le:to] 


payzevan [pajzevA:n] 


autumn, fall 


podzim [pod'zim] 


zemestan [zemestA:n] 


winter 


zima [zima] 


FRUIT & VEGETABLE 


sibe [si:be] 


apple 


jablko [jablko] 


golabi [go:labi] 


pear 


hruska [h\ruSka] 


prune [prume] 


plum 


svestka [Svestka] 


liksan [liksa:n] 


grapes 


hroznove vino [h\roznove: vi:no] 


kepsi [kepsi:] 


pepper (green, red, yellow) 


paprika [paprika] 


piyoze [pijo:ze] 


onion 


cibule [tsibule] 


zardegi [zardegi:] 


carrot 


mrkev [mrkef] 



90 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sahrati [Sah\rati:] 


celeriac 


celer [tseler] 


paresli [pA:r@\sli:] 


parsley 


petrzel [petrZel] 


kulrabi [kuilrabi:] 


kohlrabi 


kedluben [kedluben] 


siyore [sijoire] 


garlic 


cesnek [tSesnek] 


rebezi [rebezi:] 


redcurrant 


{cerveny} rybiz [tServeni: ribiis] 


merteli [merteli:] 


blueberry 


boruvka [boru:fka] 


karhasi [karh\asi:] 


cranberry 


brusinka [brusinka] 


temsegi [temSegi:] 


raspberry 


malina [malina] 


sofrasi [sofrasi:] 


gooseberry 


angrest ['angreSt] 


tesyahi [tesjA:h\i] 


blackberry 


ostruzina ['ostruZina] 


arsodi ['arSoidi] 


elder 


bez [bes] 


risyahi [risjA:h\i] 


blackcurrant 


cerny rybiz [tSerni: ribiis] 


farnegi [fA:rnegi:] 


strawberry 


jahoda [jah\oda] 


kayesi [kAijesi:] 


apricot 


merunka [merurPka] 


breskan [breskAin] 


peach 


broskev [broskef] 


narenji [nairendZi:] 


orange 


pomeranc [pomerantS] 


kerpezi [kerpezi:] 


melon 


meloun [melo u n] 


mevzi [mevzi:] 


banana 


banan [banain] 


lcman [lemA:n] 


lemon 


citron [tsitron] 


kevi [ke:vi] 


kiwi fruit 


kiwi [kivi] 


mangi [maNgi:] 


mango 


mango [maNgo] 


laheni [lah\eni:] 


cabbage 


zeli [zeli:] 


karnahri [karnah\ri:] 


cauliflower 


kvetak [kv J eta:k] 


birkeli [birkeli:] 


broccoli 


brokolice [brokolitse] 


brasika [brasika] 


savoy (cabbage) 


kapusta [kapusta] 


sibzami [sibzami:] 


potato 


brambor [brambor] 


firdawsi [firda u si:] 


grapefruit 


grapefruit [grejpfru:t], grep 
[grep] 


anasnan ['anasnA:n] 


pineapple 


ananas ['ananas] 


zerti [zerti:] 


maize, corn 


kukuf ice [kukuritse] 


nohuti [noh\u:ti] 


pea(s) 


hrach [h\ra:x] 


lubiyan [lu:bijA:n] 


bean 


fazole [fazole] 


merjime [merdZime:] 


lentil 


cocka [tSotSka] 


gandan [gandA:n] 


wheat 


psenice [pSerfitse] 


kritesi [kritesi:] 


barley 


jecmen [jetSmen] 


sekali [se:kali:] 


rye 


zito [Zito] 


sofan [SofA:n] 


oats 


oves ['oves] 


faypira [fajpira] 


buckwheat 


pohanka [poh\anka] 


orazine ['orazi:ne] 


millet 


jahly [ja:h\li] 


birnegi [birnegi:] 


rice 


ryze [ri:Ze] 


sowgan [so u gA:n] 


soya 


soja [so:ja] 


aynari ['ajnari:] 


pomegranate 


granatove jablko [granaitove: ] 


hayeri [h\ajeri:] 


cucumber 


okurka (salatovka) ['okurka] 



91 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



askeni ['askeni:] 


zucchini, courgette 


cukyne [tsukirPe], cuketa 
[tsuketa] 


hiyare [h\ijA:re] 


gherkin 


okurka ['okurka] 


tomati [tomati:] 


tomato 


rajce [rajtSe] 


pesuni [pesu:ni] 


patison 


patison [patizon] 


kiruna [kiruna] 


horseradish 


kf en [kren] 


hirme [h\irme] 


date 


datle [datle] 


injire [indZiire] 


fig 


fik [fi:k] 


reyosi [rejosi:] 


rhubarb 


rebarbora [rebarbora] 


keskan [keSkA:n] 


asparagus 


chf est [xrest] 


spinegi [spi:negi:] 


spinach 


spenat [Spena:t] 


pestegi [peStegi:] 


chives 


pazitka [paZitka] 


NATURE 


saheli [sa:h\eli:] 


bank, seashore 


bf eh [brex] 


leri [leri:] 


mountain 


hora [h\ora] 


mayari [majari:] 


cave(rn) 


jeskyne [jeskin J e] 


ozeri ['ozeri:] 


lake 


jezero [jeZero] 


tape [tape:] 


hill 


kopec [kopets] 


lavina [lavina] 


avalanche, snow-slip, snowslide 


lavina [lavina] 


isbergi ['izbergi:] 


glacier; iceberg 


ledovec [ledovets] 


lauka [la u ka] 


meadow 


louka [lo u ka] 


darya [da:rja] 


sea 


more [more] 


burune [buruine] 


cape 


mys [mis] 


faylati [fajlati:] 


plateau 


nahorni plosina [na:horni: 
ploSina] 


avaze ['avA:ze] 


oasis 


oaza ['oa:za] 


okyani ['okjA:ni] 


ocean 


ocean ['otsea:n] 


jezire [dZezi:re] 


island, isle 


ostrov ['ostrof] 


tabzami [tabzA:mi] 


hilly country 


pahorkatina [pah\orkat J ina] 


pehan [peh\A:n] 


open / flat country, plains 


plan [pla:n J ] 


leryan [lerjA:n] 


mountain range 


pohofi [poh\ori:] 


sarezire [Sairezire] 


peninsula 


poloostrov [polo'ostrof] 


Sahara [sah\ara] 


desert 


poust' [po u St j ] 


engeskogi ['engeskoigi] 


primaeval / rain forest 


prales [prales] 


yorgan [jorgA:n] 


chasm, abyss 


propast [propast], prurva 
[pru:rva] 


boyazi [bojazi:] 


pass 


prusmyk [pru:smik] 


bizkeri [biskeri:] 


wasteland 


pustina [pust J ina] 


dezlegi [dezlegi:] 


plain; plateau; plane; level 


rovina [rovina] 


ermegi ['ermegi:] 


river 


f eka [reka] 


velkan [v e lkA:n] 


volcano 


sopka [sopka] 


bajezri [bA:dZezri:] 


archipelago, group of islands 


souostrovi [so u 'ostrovi:] 


estepi ['@\stepi:] 


steppe, prairie 


step [step] 



92 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



deklevi [deklevi:] 


slope (of a hill) 


stran [stra:n J ] 


dunkari [du:Nkari:] 


continent 


svetadil [sv J etadi:l] 


deytegi [dejtegi:] 


hillside 


uboci ['uibotSi:] 


dalan [da:lA:n] 


valley 


udoli ['u:doli:] 


zirve [zirve:] 


top, peak; zenith 


vrchol [vrxol] 


tar sail [tarsA:n] 


ebb (tide); outflow 


odliv ['odlif] 


kufi [ku:fi:] 


seabed, bottom of the sea 


morske dno [morske: dno] 


ekyeri ['ekjeri:] 


surface; level 


hladina [hUadHna] 


mose [mo:se] 


sand 


pisek [pi:sek] 


pilagi [piilagi:] 


beach 


plaz [pla:S] 


sarya [sA:rja] 


coast, shore 


pobfezi [pobreZi:] 


jaryan [dZarjA:n] 


tide 


pfiliv [priilif] 


petra [petra] 


rock 


skala [ska:la] 


dalga [dalga] 


wave, breaker 


vlna [vlna] 


kuyune [kujmne] 


cove 


zatoka [zaitoka] 


nehri [neh\ri:] 


stream, torrent 


bystfina [bistrina] 


kenali [kenali:] 


canal 


kanal [kana:l] 


yatagi [jatagi:] 


riverbed 


koryto f eky [korito reki] 


decare [detSA:re] 


swamp 


mocal [motSa:l], bazina [baZina] 


stremi [streimi] 


brook, stream 


potok [potok], ficka [riitSka] 


tali [tA:li] 


hill, knoll 


vrch [vrx], kupa [kupa] 


seyole [sejoile] 


flood, deluge 


povodeii [povoden J ], potopa 


erlagni ['erlagni:] 


river basin 


povodi [povod J i:] 


cesme [tSeSme] 


spring, source 


pramen [pramen] 


akcnti ['A:kenti:] 


current, stream 


proud [pro u d] 


sadegi [sa:degi:] 


dam 


pfehrada [preh\rada] 


buhayri [bu:h\ajri:] 


pond 


rybnik [ribrPiik] 


jahan [dZah\A:n] 


universe 


vesmir [vesmi:r] 


dahone [dahoine] 


(river) mouth 


usti ['u:sti:] 


delta [delta] 


delta 


delta [delta] 


vasra [vasra:] 


water 


voda [voda] 


vasrefoli [vasrefoili:] 


waterfall 


vodopad [vodopaid] 


cayre [tSajre] 


clearing, glade 


paseka [paseka] 


rakli [rakli:] 


gorge 


rokle [rokle] 


ravine [ravi:ne] 


ravine 


strz [strS] 


klipe [klipe] 


cliff 


utes ['u:tes] 


Ian [lA:n] 


land 


sous [so u S], pevnina [pevrPina] 


angesti [aNgesti:] 


(narrow) pass 


souteska [so u t J eska] 


zami [zA:mi] 


earth, land 


zeme [zemJe] 


sirata [siraita] 


(foot)path, footway 


stezka [steska], pesina [pJeSina] 


gelfi [gelfi:] 


bay, gulf 


zaliv [za:lif] 



CIVILIZATION 



93 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sehri [Seh\ri:] 


town, city 


mesto [m J esto] 


sarsehri [sarSeh\ri:] 


capital 


hlavni mesto [h\lavn J i: m^sto] 


storsehri [sto:rSeh\ri:] 


large / big city 


velkomesto [velkomJesto] 


komune [komuine] 


municipality 


obec ['obets] 


mahale [mah\ale:] 


quarter, district 


ctvrt' [tStvrt J ], cast [tSa:st] 


sehregi [Seh\regi:] 


housing estate 


sidliste [si:dliSt J E] 


antesehri ['anteSeh\ri:] 


suburb, outskirts 


pfedmesti [prEdm J Esti:] 


koyune [kojmne] 


settlement 


osada ['osada] 


tasra [taSra:] 


small town 


mestys [n^estis], mestecko 


dehri [deh\ri:] 


village 


vesnice [vesn J itse], ves [ves] 


sahreman [Sah\remA:n] 


mayor 


starosta [starosta] 


deh reman [deh\remA:n] 


chairman of the parish council 


starosta obce [starosta obtse] 


storsahreman [storSah\remA:n] 


lord mayor 


primator [prima:tor] 


tasra ma ii [taSramA:n] 


town clerk 


starosta malomesta [malomJesta] 


may dan [majdA:n] 


square 


namesti [naimJestJi:] 


streti [stre:ti] 


street 


ulice ['ulitse] 


torvi [torvi:] 


market (square) 


trh [trx], namesti [na:m J est J i:] 


birsehli [birs@\h\li:] 


bank, embankment 


nabfezi [na:breZi:] 


aleyi [ ? A:leji] 


avenue, parkway 


alej ['alej] 


poste [poste] 


post 


posta [poSta] 


skule [sku:le] 


school 


skola [Skola] 


hane [h\A:ne] 


house 


dum [du:m] 


bine [bine] 


building, edifice 


budova [budova], stavba 
[stavba] 


hyave [h\jA:ve] 


avenue, boulevard 


tfida [tri:da], bulvar [bulva:r] 


jaye [dZaje] 


place; seat 


misto [mi:sto] 


postane [postAine] 


post office 


posta {uf ad} [poSta] 


garmane [garma:ne] 


baths, health resort, spa 


lazne [laizrPe] 


kepri [k@\pri:] 


bridge 


most [most] 


sahsayati [SaxsA:jati:] 


civilization 


civilizace [tsivilizatse] 


hastane [h\astA:ne] 


hospital 


nemocnice [nemotsn J itse] 


sahrane [Sah\rA:ne] 


town / city hall 


radnice [radn J itse] 



THE HOLIEST NAME OF GOD 



Yehua [jeh\u:a], Yehawa [je:h\ 
a u a:] 


Yahweh, Jahveh, Jehovah 


Jahve [jah\ve], Jehova [jeh\ova] 


YHWH [h\aSe:m] ['edona: J '] 


YHWH 


JHVH [h\asem] ['adonaj] 



COUNTRIES 



Afqanestan 


Afghanistan 


Siptaria 


Albanie 


Jazeyria 


Alzirsko 


Andorra 


Andorra 



94 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



^Vngola 


^Vngola 


Antekva-o-Barbeda 


Antigua a Barbuda 


Argentina 


Argentina 


Hayeria 


Armenie 


Astrelia 


Australie 


Azerbayjan 


Azerbajdzan 


Behamin 


Bahamy 


Bahrayn 


Bahrajn 


Bengalia 


Banglades 


Barbadan 


Barbados 


Barmestan 


Barma, Myanma(r) 


Belxia 


Belgie 


Belizia 


Belize 


Belrassia 


Belorusko 


Benin 


Benin 


Bhutan 


Bhutan 


Bolivia 


Bolivie 


Bosna-o-Hertsegovina 


Bosna a Hercegovina 


Botsvana 


Botswana 


Brazelia 


Brazilie 


Brunei 


Brunej 


Belgaria 


Bulharsko 


Burkina-Faso 


Burkina Faso 


Burundi 


Burundi 


Sarya-ye-Evari 


Cote d'lvoire (Pobf ezi slonoviny) 


Cadestan 


Cad 


Cexlan 


Cesko 


Conxestan 


Cina 


Danestan 


Dansko 


Domenika 


Dominika 


Reznevati-e-Domenika 


Dominikanska republika 


Jibutia 


Dzibutsko 


Miser 


Egypt 


Ekvator 


Ekvador 


Eritrea 


Eritrea 


Estelan 


Estonsko 


Ityopia 


Etiopie 


Fuji 


Fidzi 


Pilipinen 


Filipiny 


Svamestan 


Finsko 


Frankestan 


Francie 


Gabon 


Gabon 


Gambia 


Gambie 


Qanestan 


Ghana 


Gernada 


Grenada 



95 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Sakartvelan 


Gruzie 


Gvatemala 


Guatemala 


Gvinea 


Guinea 


Gvine-Bissau 


Guinea-Bissau 


Gvayana 


Guyana 


Hayti 


Haiti 


Hondurestan 


Honduras 


Cilestan 


Chile 


Xarvatistan 


Chorvatsko 


Hendestan 


Indie 


Indonezia 


Indonesie 


Irakia 


Irak 


Iran 


Iran 


Eyrestan 


Irsko 


Is Ian 


Island 


Italia 


Italie 


Yisrael 


Izrael 


Jamayka 


Jamajka 


Nippon 


Japonsko 


Yamlan 


Jemen 


Reznevati-e-Afrika-ye-Sordine 


Jihoafricka republika 


Urdunia 


Jordansko 


Kampucia 


Kambodza 


Kamerun 


Kamerun 


Kanada 


Kanada 


Kabo-Verde 


Kapverdy 


Katar 


Katar 


Kazakstan 


Kazachstan 


Kenya 


Kena 


Kiribati 


Kiribati 


Kolombia 


Kolumbie 


Kamurin 


Komory 


Kongo 


Kongo (Brazzaville) 


Zayiir 


Kongo (Zair) 


Korestan 


Korea 


Korestan-e-Nordine 


Korea severni 


Kosta-Rika 


Kostarika 


Kuba 


Kuba 


Kuveyt 


Kuvajt 


Kepriis 


Kypr 


Kergestan 


Kyrgyzstan 


Laostan 


Laos 


Lesotho 


Lesotho 


Lubnania 


Libanon 


Liberia 


Liberie 



96 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Libia 


Libye 


Lixtenstayn 


Lichtenstejnsko 


Lietuva 


Litva 


Latvia 


Lotyssko 


Letsburgia 


Lucembursko 


Madegasikara 


Madagaskar 


Majarestan 


Mad'arsko 


Makedonia 


Makedonie 


Malayzia 


Malajsie 


Malavi 


Malawi 


Divehia 


Maledivy 


Mali 


Mali 


Malta 


Malta 


Maqrebia 


Maroko 


Jeziren-e-Marsal 


Marshallovy ostrovy 


Moretania 


Mauretanie, Mauritanie 


Moritsia 


Mauricius, Mauritius 


Meksiko 


Mexiko 


Mikronezia 


Mikronesie 


Moldavia 


Moldavsko, Moldova 


Monako 


Monako 


Mongolistan 


Mongolsko 


Mosambik 


Mosambik 


Namibia 


Namibie 


Nauru 


Nauru 


Toyclan 


Nemecko 


Nepal 


Nepal 


Niger 


Niger 


Nigeria 


Nigerie 


Nikaragua 


Nikaragua 


Nederlan 


Nizozemsko, Nizozemi 


Norestan 


Norsko 


Nauzelan 


Novy Zeland 


Uman 


Oman 


Pakistan 


Pakistan 


Jeziren-e-Belau 


Palauske ostrovy 


Panama 


Panama 


Papua-Nauginia 


Papua-Nova Guinea 


Paragvay 


Paraguay 


Peru 


Peru 


Polonia 


Polsko 


Portugal 


Portugalsko 


Estrekia 


Rakousko 


Gvinea-ye-Astavan 


Rovnikova Guinea 


Romenia 


Rumunsko 



97 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Rassia 


Rusko 


Rvanda 


Rwanda 


Helenia 


Recko 


Salvator 


Salvador (El Salvador) 


Samoa 


Samoa 


San-Marino 


San Marino 


Arabia-Saudisi 


Saudska Arabie 


Senegal 


Senegal 


Seyselin 


Seychely 


Sierra-Leone 


Sierra Leone 


Singapor 


Singapur 


Slovakia 


Slovensko 


Slovenia 


Slovinsko 


Somalia 


Somalsko 


Emaratin-e-Motahede-Arabisi 


Spojene arabske emiraty 


Devletin-e-Motahede-ye-Amerika 


Spojene staty americke 


Serbia-o-Leri-e-Svartine 


Srbsko a Cerna Hora 


Reznevati-e-Afrika-ye-Merkezi 


Stf edoafricka republika 


Sudan 


Sudan 


Surinam 


Surinam 


Nuria-ye-Hagine 


Svata Lucie 


Kitts-o-Nevis-Hagisi 


Svaty Krystof (Kitts) a Nevis 


Tuma-Hagisi-o-Jezire-ye-Mirza 


Svaty Tomas a Princuv ostrov 


Vincent-e-Hagine-o-Grenadinen 


Svaty Vincenc a Grenadiny 


Svazilan 


Svazijsko 


Suria 


Syrie 


Jeziren-e-Sulayman 


Salomounovy ostrovy 


Hispania 


Spanelsko 


Sri-Lanka 


Sri Lanka (Sri Lanka) 


Sveria 


Svedsko 


Svaytsia 


Svycarsko 


Tojikestan 


Tadzikistan 


Tanzania 


Tanzanie 


Thaylan 


Thajsko 


Togo 


Togo 


Tonga 


Tonga 


Trinidad-o-Tobago 


Trinidad a Tobago 


Tunisia 


Tunisko 


Turkia 


Turecko 


Turkmenistan 


Turkmenistan 


Tuvalu 


Tuvalu 


Uganda 


Uganda 


Ukreina 


Ukrajina 


Urugvay 


Uruguay 


Uzbekistan 


Uzbekistan 



98 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Vanuatu Vanuatu 


Vatekan 


Vatikan 


Britania-Magnisi 


Velka Britanie 


Venezuela 


Venezuela 


Viet-Nam 


Vietnam 


Zambia 


Zambie 


Zimbabve 


Zimbabwe 



ADJECTIVES 



EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


azadisi [azA:disi:] 


free 


svobodny, volny 


derisi [de:risi:] 


dear 


drahy, mily 


mezdisi [mezdisi:] 


male 


muzsky 


narisi [nA:risi:] 


female 


zensky 


antarmelatisi 

[antarmela:tisi:] 


international 


mezinarodni 


e sarbazi [e sarbA:zi] 


military 


vojensky 


negarisi [negA:risi:] 


official 


uf edni, oilcialni 


sadisi [SA:disi:] 


happy, joyful 


st'astny, radostny 


zevisi [ze:visi:] 


nice 


hezky, pekny 


kortisi [kortisi:] 


short 


kratky 


pretisi [pre:tisi:] 


pretty 


krasny, hezky 


aptalisi [aptalisi:] 


stupid 


hloupy 


belgisi [belgisi:] 


wise 


moudry 


e merkezi [e merkezi:] 


central 


stf edni, ustf edni, centralni 


e hagine [e h\A:gine] 


holy 


svaty 


langisi [langisi:] 


long 


dlouhy 


smelisi [sme:lisi:] 


small 


maly 


lergisi [lergisi:] 


large 


rozsahly, veliky, dalekosahly 


akarisi [A:karisi:] 


empty 


prazdny 


storisi [sto:risi:] 


big 


velky 


sarisi [sa:risi:] 


main 


hlavni 


magnisi [ma:gnisi:] 


great 


velky, nesmirny 


ahestisi [A:h\estisi:] 


slow 


pomaly 


margisi [margisi:] 


mortal, deadly 


smrtelny 


e ahestine [e A:h\estine] 


slow 


pomaly 


ravanisi [ravA:nisi:] 


spiritual 


duchovni 


e langine [e langine] 


long 


dlouhy 


e ravSne [e ravA:ne] 


spiritual 


duchovni 



99 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



e arzSne [e arzA:ne] 


cheap 


levny, laciny 


e gerane [e gerA:ne] 


expensive 


drahy, nakladny 


nSvisi [nA:visi:] 


new 


novy 


altisi [altisi:] 


old 


stary 


e nSvine [e nA:vine] 


new 


novy 


e altine [e altine] 


old 


stary 


hagisi [hA:gisi:] 


saint, holy 


svaty 


e behine [e beh\ine] 


good 


dobry 


behisi [beh\isi:] 


good 


dobry 


yunisi [jumisi:] 


young 


mlady 


e kortine [e kortine] 


short 


kratky 


e sadine [e SA:dine] 


happy, joyful 


st'astny, radostny 


e derine [e derine] 


dear 


drahy, mily 


PRONOUNS 


EURANSI 


ENGLISH 


CZECH 


ar [ar] 


this / that 


ten 


vehi [veh\i] 


this 


tento 


vehin [veh\in] 


these 


tito 


vohu [voh\u] 


that 


tamten 


vohun [voh\un] 


those 


tamti 


sac [satS] 


such 


takovy 


haniye [h\A:nije] 


the same 


(ten)tyz 


sarva [sarva] 


each, every 


kazdy 


kol [kol] 


whole; all 


cely, vse(chen) 


ce [tSe] 


who 


kdo 


vad [vat] 


what 


CO 


saviye [Savi:je] 


what a; which, what 
kind 


jaky 


dahiye [dah\i:je] setrine 
[Setrine] 


which 


ktery; jenz 


setrine [Setrine] 


which, who 


ktery, kdo; jenz 


me [me] 


i 


ja 


te [te] 


you sg. 


ty 


he [h\e] 


he, she, it 


on, ona, ono 


ne [ne] 


we 


my 


ve [ve] 


you 


vy 


de [de] 


they 


oni, ony, ona 


-i mey [i mej] 


my 


muj, ma, moje, me 



100 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



-i tey [i tej] 


your, thy 


tvuj, tva, tvoje, tve 


-i hey [i h\ej] 


his, her, its 


jeho, jeji 


-i ney [i nej] 


our 


nas, nase 


-i vey [i vej] 


your 


vas, vase 


-i dey [i dej] 


their 


jejich 


cehiye [tSeh\i:je] 


whose 


ci 


suhdiye [su:h\dije] 


some 


nejaky, nektery 


suhdan [su:h\dan] 


somebody 


nekdo 


suhdaw [su:h\da u ] 


someone 


nekdo 


suhdad [su:h\dad] 


something 


neco 


vohdiye [voh\di:je] 


any 


jakykoli(v), kterykoli(v) 


vohdan [voh\dan] 


anybody 


kdokoli(v) 


vohdaw [voh\da u ] 


anyone 


kdokoli(v) 


vohdad [voh\dad] 


anything 


cokoli(v) 


nahdiye [nah\di:je] 


none 


zadny, nijaky 


nahdan [nah\dan] 


nobody 


nikdo 


nahdaw [nah\da u ] 


no one 


nikdo 


nahdad [nah\dad] 


nothing 


nic 


se(y) [se(j)] 


(one)self 


se, si 


mckum [me:kum] 


with me 


se mnou 


tckum [teikum] 


with you {sg.} 


s tebou 


hckum [h\e:kum] 


with him 


s nim 


nckum [ne:kum] 


with us 


s nami 


vekum [ve:kum] 


with you 


s vami 


dckum [de:kum] 


with them 


s nimi 


medir [meidir] 


in me 


ve mne 


tedir [te:dir] 


in you {sg.} 


v tobe 


hedir [h\e:dir] 


in him 


v nem 


nedir [ne:dir] 


in us 


v nas 


vedir [veidir] 


in you 


ve vas 


dedir [de:dir] 


in them 


v nich 


mesuye [mesuije] 


to me 


ke mne 


tesuye [tesuije] 


to you {sg.} 


ktobe 


hesuye [h\esu:je] 


to him 


knemu 


nesuye [nesuije] 


to us 


k nam 


vesuye [vesu:je] 


to you 


kvam 


desuye [desuije] 


to them 


k nim 


mesine [me: sine] 


without me 


beze mne 


tesine [teisine] 


without you {sg.} 


bez tebe 


hesine [h\e:sine] 


without him 


bez nej / neho 


nesine [neisine] 


without us 


bez nas 



101 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vesine [veisine] 


without you 


bez vas 


desine [de:sine] 


without them 


bez nich 


birmey [birmej] 


on me 


na nine 


birtey [birtej] 


on you {sg.} 


na tobe 


birhey [birh\ej] 


on him 


na nem 


birney [birnej] 


on us 


na nas 


birvey [birvej] 


on you 


na vas 


birdey [birdej] 


on them 


na nich 


mera [merA:] 


from me 


ode mne 


tera [terA:] 


from you {sg.} 


od tebe 


hera [h\erA:] 


from him 


od nej / neho 


nera [nerA:] 


from us 


od nas 


vera [verA:] 


from you 


od vas 


dera [derA:] 


from them 


od nich 



NUMERALS 



NUMERAL 


CARDINAL 


ORDINAL 


GENERIC 


MULTIPLICATION 





sefra [s@\fra] 


sefrasi 


sefrasiyan 


sefrajayim 


1 


ewna ['e u na] 


ewnasi 


ewnasiyan 


ewnajayim 


2 


deva [de:va] 


devasi 


devasiyan 


devajayim 


3 


terya [terja] 


teryasi 


teryasiyan 


teryajayim 


4 


cahra [tSah\ra] 


cahrasi 


cahrasiyan 


cahrajayim 


5 


penta [penta] 


pentasi 


pentasiyan 


pentajayim 


6 


sena [Se:na] 


senasi 


senasiyan 


senajayim 


7 


septa [septa] 


septasi 


septasiyan 


septajayim 


8 


hasta [h\aSta] 


hastasi 


hastasiyan 


hasta jayim 


9 


neva [ne:va] 


nevasi 


nevasiyan 


nevajayim 


10 


dahma [dah\ma] 


dahmasi 


dahmasiyan 


dahma jayim 


11 


ewnasta ['e u nasta] 


ewnastasi 


ewnastasiyan 


ewnasta jayim 


12 


devasta [de:vasta] 


devastasi 


devastasiyan 


devastajayim 


13 


teryasta [terjasta] 


teryastasi 


teryastasiyan 


teryastajayim 


14 


cahrasta [tSah\rasta] 


cahrastasi 


cahrastasiyan 


cahrastajayim 


15 


pentasta [pentasta] 


pentastasi 


pentastasiyan 


pentastajayim 


16 


senasta [Semasta] 


senastasi 


senastasiyan 


senasta jayim 


17 


septasta [septasta] 


septastasi 


septastasiyan 


septastajayim 


18 


hastasta [h\aStasta] 


hastasta 


hastastasiyan 


hastasta jayim 


19 


nevasta [ne:vasta] 


nevastasi 


nevastasiyan 


nevastajayim 


20 


devakma [de:vakma] 


devakmasi 


devakmasiyan 


devakmajayim 


30 


teryakma [terjakma] 


teryakmasi 


teryakmasiyan 


teryakmajayim 


40 


cahrakma [tSah\rakma] 


cahrakmasi 


cahrakmasiyan 


cahrakmajayim 


50 


pentakma [pentakma] 


pentakmasi 


pentakmasiyan 


pentakmajayim 


60 


senakma [Se:nakma] 


senakma 


senakmasiyan 


senakma jayim 


70 


septakma [septakma] 


septakmasi 


septakmasiyan 


septakmajayim 


80 


hastakma [h\aStakma] 


hastakma 


hastakmasiyan 


hastakma jayim 



102 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



90 


nevakma [neivakma] 


nevakma 


nevakmasiyan 


nevakmajayim 


97 


nevakma-septa 


nevakma-septasi 


nevakma-septasiyan 


nevakma-septaj ayim 


100 


satma [satma] 


satmasi 


satmasiyan 


satmajayim 


1000 


hezra [hezra] 


hezrasi 


hezrasiyan 


hezrajayim 


1 000 000 


sastra [Sastra] 


sastrasi 


sastrasiyan 


sastrajayim 


1 million 


melyare [meljA:re] 


melyaresi 


melyaresiyan 


mely are j ayim 



ARTICLES 



ha [h\a] 


the 


ai [a:J] 


a(n) 



VERBS 



mas ten [maste:n] 


to have to / must 


muset 


sidren [sidrein] 


to see 


videt 


moren [mo:ren] 


to be allowed / may 


moci, smet 


nayzen [najze:n] 


to need 


potfebovat 


danen [da:nen] 


to know 


znat, umct, vedet 


saven [Saven] 


to become / happen 


stat se 


istoden [istoiden] 


to stay 


zustat 


holden [h\olden] 


to hold 


drzet 


seden [seden] 


to sit 


sedet 


sabren [sabre :n] 


to wait 


cekat 


fekren [fekren] 


to think 


myslet 


raven [rave:n] 


to go 


jet 


calisen [tSAiliSen] 


to change 


(z)menit 


omaren [omare:n] 


to speak 


mluvit 


islemen [islemen] 


to want 


chtit 


skriven [skriven] 


to write 


psat 


ivasen [ivasen] 


to drink 


pit 


kurden [kurdein] 


to eat 


jist 


fyaden [fjA:den] 


to walk 


jit 


giren [giren] 


to give 


da(va)t 


soven [soven] 


to sleep 


spat 


gisten [giStein] 


to get 


dostat 


parzen [parze:n] 


to come 


pfijit, pfichazet 


yarsen [jA:rSen] 


to forgive 


prominout 


basen [baSe:n] 


to exist 


byt, existovat 


lamsen [lamsen] 


to feel 


(po)citit 


omiden [omiden] 


to hope 


doufat 


ahaven [ah\ave:n] 


to love 


milovat 


istarken [iStarken] 


to meet 


setkat / potkat se 


sarayen [sA:rajen] 


to praise 


chvalit, dobrofecit 


soruden [soruiden] 


to sing 


zpivat 



ADVERBS 



103 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



zeyad [zejAd] also, additionally, too 



104 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



pritaka [priitaka] 


apart, separately 


hira [h\ira] 


here 


setur [Setuir] 


how 


soyad [So:jad] 


maybe, perhaps, possibly 


ewhuna [e u h\u:na] 


only, solely, exclusively 


dera [dera:] 


there 


behema [beh\ema] 


together 


hur [h\ur] 


how 


van [van] 


when 


var [var] 


where 


lama [lama] 


why 


larga [larga] 


far 


afehra [A:feh\ra] 


near 


vaxta [vaxta] 


early, premature 


nasega [naisega] 


late, tardy 


komtar [komtar] 


at least, not less than 


haneya [h\A:neja] 


at most, only, just, merely, not more than 


besyor [besjoir] 


much, very 


bistara [biStara] 


more 


bistina [biStina] 


most 


biraze [birA:ze] 


little 


nistara [niStara] 


less 


nistina [niStina] 


least 


haylin [h\ajlin] 


enough, sufficiently 


hardika [h\A:rdika] 


almost, nearly 


sayod [sajoid] 


too much, excessively 


zekom [zeikom] 


too little, insufficiently 


bala [bala:] 


up 


zera [zera:] 


down 


disariya [disari:ja] 


away 


akaba [akaba] 


back 


xalfana [xalfana:] 


backward 


sarbala [sarbala:] 


forward, ahead 


mo rata [morA:ta] 


again, re-, once more 


ralbana [ralbana:] 


frequently, often 


nidarta [ni:darta] 


seldom, rarely 


day ma [dajma] 


always 


vohvan [voh\vA:n] 


ever 


nahvan [nah\vA:n] 


never 


hemin [h\emin] 


already 


taspara [taspara] 


still, yet 


samruz [sA:mru:z] 


yesterday 


vehruz [veh\ru:z] 


today 


vohruz [voh\ru:z] 


tomorrow 



105 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



kadar [kadar] 


how much / many 


davena [dA:vena] 


long ago 


havoya [h\avo:ja] 


recently 


hala [h\A:la] 


now 


bezuda [bezuida] 


soon 


soi [so: J ] 


so 


sarenja [sairendZa] 


eventually 


sikra [Sikra:] 


quickly, rapidly, swiftly 


ahesta [A:h\esta] 


slowly 


sarvata [sarvA:ta] 


always 


prastuta [prastu:ta] 


timely, prompt, on time 



POSTPOSITIONS & PREPOSITIONS 



kum [kum] + instrumental 


with 


avasna [avasna:] + accusative & 
instrumental 


for 


samarkan [samarkan] + dative 


towards 


bilaha [bilA:h\a] + genitive 


without 


dolaya [do:laja] + dative 


because of 


sine [sine] + genitive 


without 


niceya [nktSeja] + instrumental 


behind 


albata [albAita] + dative 


about 


samuka [sAimuka] + accusative & 
instrumental 


before 


pirama [pi:rama] + genitive 


(a)round 


behara [beh\ara] + acusative & 
instrumental 


above 


bayraze [bajraze:] + genitive 


instead of 


antara [antara] + accusative & 
instrumental 


between; among 


sarsara [sarsara] + accusative 


through 


kirdine [kirdine] + genitive 


according to 


pesbera [peZbera:] + instrumental 


across 


himraha [h\imrah\a] + genitive & dative 


along 


arbaya [arbA:ja] + dative & instrumental 


by 


utara [utara] + accusative & instrumental 


under 


bartara [bartara] + accusative & 
instrumental 


over 


pasuze [pasu:ze] + dative & instrumental 


after 


asatra [A:Satra] + genitive & dative 


beside 


astesna [astesna] + genitive 


except {-for} 


badakra [badakra] + accusative & 
instrumental 


above, over 


besuye [besu:je] + dative 


to 



106 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



baraye [bA:raje] + accusative & 
instrumental 


for 


sinare [Si:nare] + genitive 


apart from 


astara [aStara] + genitive 


off, away from 


visaya [vi:Saja] + dative 


about 


anasva [A:nasva] + accusative 


past (beyond) 


dir [dir] + dative & accusative 


in 


vorune [vorume] + dative 


opposite 


tram a [frA:ma] + genitive 


from 


bir [bir] + dative & accusative 


on 


dartiye [dartkje] + genitive 


during 


pahluye [pah\lu:je] + dative 


at 


darbara [darbara:] + dative 


against 


ravaye [ravA:je] + accusative & 
instrumental 


above, over 



PREPOSITIONS (ONLY) 



a [A:] 


about 


in [in] 


in 


ad [ad] 


at 


su [su:] 


under 


di [di] 


from 


an [an] 


on 


ke [ke] 


to 


im [im] 


by, at 


beyn [bejn] 


between 


epi [epi] 


above 


ma [mA:] 


by, at 


ur [u:r] 


from 


ba [bA:] 


with 


ante [ante] 


before 


av [af] 


from 


ora [ora] 


at 


el [el] 


towards 


ra [rA:] 


from 


sape [sape:] 


under 



CONJUNCTIONS 



0[0] 


and, plus 


va [va] 


and, plus 


u [u:] [u] 


and, too 


niro [niro:] 


nor 



107 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ro [ro:] or 


oro [oro:] 


{&}or 


lakina [lA:kina] 


but 


van [van] 


when 


kiram [ki:ram] 


because 


da [da] 


that 


behoze [beh\oze:] 


as soon as 


garcane [gartSA:ne] 


although 


lahane [lah\A:ne] 


so as 


henuze [h\enu:ze] 


but (still) 


nizrave [nizrave] 


even though 


kiruze [kiruize] 


than 


ki[ki] 


if 


daha ro [dah\a ro:] 


either or 


bihariye [bih\ari:je] 


though 



PARTICLES & INTERJECTIONS 



e[e] 


genitive case particle 


ye D'e] 


genitive case particle 


-i[i] 


possessive particle 


-yi D'i] 


possessive particle 


be [be] 


dative case particle 


ru [ru:] 


accusative case particle 


a [a] 


instrumental case particle 


ya D*a] 


instrumental case particle 


la [1A:] 


optative clause particle 


e[@\] 


special (deposit) rhetorical particle 


ya [jA:] 


yes, I do {also used as adverb} 


aye [aje:] 


yes, I do {also used as adverb} 


ore [o:re] 


yes, I do {also used as adverb} 


na [nA:] 


no 


nay [naj] 


no 


naw [na u ] 


no 


yo [jo:] 


indeed, absolutely, quite so, exactly 


na- [na] 


not, un-, dis-, non-, in- 


noram [no:ram] 


not 


oi [o;J] 


oh(!) 


ow [o u ] 


oh(!) 


hay [h\A:j] 


hey/hoy(!);hi(!);hail 


salom [salo:m] 


hello / hi (!) 


a ram [A: ram] 


hello {-there}/ hi (!) 


hoy [h\o:j] 


hello / hi (!); cheers / bye-bye / cheerio 

(!) 



THE LORD'S PRAYER IN EURANSI 



108 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Fadari e ney, Te setime be asnian bir ast 5 nami e Tey behelige 

Saliensyam e Tey bepaize 

Iiadeyi Tey behave manande be asman dii, boyle be zami bii 

Ru paneyi ney e s<\i\ aruzme gue\ xi-Tey be ney velmiz 

O lmitevu-Tey be ney ru karziii e ney, manande lni ne lmitad be kaizaiu ney 

O noram lidrevu-Tey ru ney be azmayan dii, lalona azdirevu ra ney av Devlisi. 

[Zira ha sahenSyan u kudrati u nanievaii bn^anayi Tey ast.] Anmi 



FARSI GRAMMAR IN BRIEF , SHORT COMPARATIVE PERSIAN-CZECH-ENGLISH WORD LIST , 

NORTH SLAVIC CONLANG SLAVISK , TESHEN SILESIAN DIALECT , SHORT TAJIK-CZECH WORD LIST , 

ROMAN ALPHABETS , TRUE TYPE FONTS , INTERNATIONAL CONSTRUCTED LANGUAGE EURANSI , 

INTERNATIONAL CONLANG DARSENI , THE LORD'S PRAYER IN SLAVIC LANGUAGES , OLDER VERSION OF 

EURANSI , 

FREE DOWNLOADABLE TRUE TYPE FONTS , DIALECTS OF EURANSI: DARSENL JOHANSL MASNAVL MEZDEVL 

SANSARI , 

LIBOR SZTEMON'S CONSTRUCTED LANGUAGES LIST , FREE DICTIONARIES CZECHIA , 

MY FIRST CONLANG MANADEI , EURANSI-ENGLISH-CZECH WORD LIST , NORTH SLAVIC CONLANG SEVERSK , 

REFORMED EWRANSI , ROMANY-ENGLISH-CZECH-EURANSI WORD LIST , INFORMATION ABOUT VARIOUS 

LATIN DIACRITICS 

THE GOSPEL OF JOHN 3,16 IN MANY VARIOUS LANGUAGES , COUNTRIES & THEIR OFFICIAL LANGUAGES 

HOME PAGE 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

© 2001 Libor Sztemon, Czechia 



109 6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.9. Grafema e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://wwwsweb.cz/ls78/abc_ipa.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



EURANSI GRAPHEMES 



Aa Aa Bb Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 
Go Pp Qq Ri Ss S5 Tt Uu Oil Vv Ww Xx Yy Zz 



EURANSI IPA PHONEMES 



a a: b t] d £ 9 f g R 1 (fg k 1 n n 
opyrsj tumvuxjz 



6. 10. Pake ndstre I Otcenas I Our father 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



http://www.christusrex.com/wwwl/pater/JPN-euransi.html 

angles anglictina English 




EURANSI 

A constructed language created by Libor Sztemon. 

Fa dan e ney, Te setime be asman bu ast ha nana e Tey behelige 

Sahensyan e Tey beparze 

Ii adeyi Tey besave manaiule be asman (hi , boyle be dahya bu 

Ru paneyi ney e saivamzme gu evu-Tey be ney veluuz 

O luu tevu-Tey be ney ru karzm e ney, manaiule lm ne luutad be karzanauu ney 

nor am lull evu- Tey iu uey be azmayan <bi, lakma azdu evu-Tey ru ney av Devksi 

[Zu a ha sahensyan u laukati u name van bus ana e Tey ast ] Aimn 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

Hay Maiya, te bihansi e rahma, Edonai tekum baye, 
te barkiye antara narin ast o barkiye mive e zendegi e tey Eizua; 
Marya hagisi, mezra e Izadi, benarnze ru ney gunansi baraye, 
hala u hon e margi e ney. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Apostles' Creed 



110 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Dir Izadi imanid, ru Fadan e sarvakudratine, ru Bargan e asman u zami. 

U ru Eizua Xristos dir, ru Farzan e hey evanisi, ru Edonai e ney; 

dahiye av Ravan e Hagine kalpiye bad, 

av Mary a ar partena lahirad, 

a Pontsius Pilatus utara saravad, korsiye he mordad u paruniye 1st; 

besuye gehena zeravad, be ruzi teryasi dir av mordiye nihedad; 

bir asman epravad, 

be yadi e hoyrine e Izadi e Fadan e sarvakudratine pahluye sedid; 

dihira he ru heyisin o mordisin kuham parz rajame kirden. 

Ru Ravan e Hagine dir imanid, ru ravanensyan e hagine katolisi, 

ru behmensyan e hagisin, ru hurte e gunarin, 

ru rezneve e sarke o zendegi e sanvari. Amin. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Psalm 117 

Ru Edonai besaraye, 01 sarva melatin, 

a sorudi besaraye, 01 sarva ademin, 

kiram a ney ravaye maxtiga rahmagan e Hey konid. 

Visvazgan e Edonai darpey sanvan 1st! Haleluya. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Sign of the Cross 



Dii naim e Fadan u Farzan n Ravan e Hagine Amm 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 





SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





d copyright Christus Rex, Inc. 



Ill 6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
6.11.LS78:Namaz 

Sorga Pramen Source Http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

THE LORD'S PRAYER IN MANY VARIOUS LANGUAGES 

EURANSI CONSTRUCTED LANGUAGE 

Am Fadari e ney, Te ceture pa asman ast, ha nama e Tey avirzine bud. 

Sahensyan e Tey parziye bud. 

Arazute e Tey saviye bud, orpa da asman, boyle pa dahya vu. 

Ru artonayan e sarvaruzine girevuyat bene vehruz. 

O marzeviiyat bene ru karzin e ney, orpa ne marzad be karzanam e ney vu. 

O noram lidreviiyat neru in aqvana, men razadeviiyat neru av zeyan. 



112 6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6.12. Periodic table of elements 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www.j ergym.hiedu.cz/~canovm/vyhledav/varian 1 3/euransi.html 
angles anglictina English 




TAVLU E PERYADINE E ENSURIN DA HIZVA E EURANSI 

THE PERIODIC TABLE OF ELEMENTS IN EURANSIAN LANGUAGE 



1A 2A 3B 4B 5B 6B 7B I 8B 8B I 8B I 1B I 2B I 3A 4A 5A I 6A I 7A 8A 


H 
Vasranii 




He 
Helyanii 


Li 

Lisyanii 


Be 

Berilyan 
ii 


Euransi e Hizva e Masnuye Antarmelatisi 


B 

Borii 


C 

Pahmanii 


N 

Hanganii 




Oqzanii 


F 

Flavran 

ii 


Ne 

Navanii 


Na 

Natranii 


Mg 

Maqnezii 




Al 
Almonii 


Si 
Suranii 


P 

Zarhanii 


S 

Suxravii 


CI 
Klarii 


Ar 

Arganii 


K 

Pasmiyii 


Ca 

Saydanii 


Sc 

Skandiy 
ii 


Ti 
Titanii 


V 

Vanadiy 
ii 


Cr 

Xromii 


Mn 
Manganii 


Fe 
Ahanii 


Co 

Kobaltii 


Ni 
Nikelvii 


Cu 

Meys 
ii 


Zn 
Ovastii 


Ga 

Galyam 
ii 


Ge 

Germaniy 
ii 


As 

Arzanii 


Se 

Seleniyii 


Br 
Bromii 


Kr 

Kriptonii 


Rb 

Rubidiy 
ii 


Sr 
Stronsiyii 


Y 

Utriyii 


Zr 

Zerkoniyii 


Nb 

Nyabiyii 


Mo 

Molibden 
ii 


Tc 

Texnesiy 
ii 


Ru 

Rusiniy 

ii 


Rh 
Raudiyii 


Pd 

Paladiy 

ii 


Ag 

Noqrii 


Cd 

Kadmiy 
ii 


In 
Hendiyii 


Sn 
Kalayii 


Sb 

Antimon 
ii 


Te 

Teloriyu 


I 

Yodinii 


Xe 

Qzenii 


Cs 

Ceziyii 


Ba 

Bariyii 


La 

Lansanii 


Hf 
Hofhiyii 


Ta 

Tantolii 


W 
Tonstenii 


Re 
Reiniyii 


OS 

Osmiyii 


lr 

Iridiyii 


Pt 

Sefidiyii 


Au 
Zohvii 


Hg 

Merkoru 


TI 
Taliyii 


Pb 

Sarbii 


Bi 
Bismiitii 


Po 

Poloniy 
ii 


At 
Astatinii 


Rn 
Radonii 


Fr 
Frankiyii 


Ra 

Radiyii 


Ac 

Aktiniyii 


Rf 

Rasefordiy 
ii 


Db 
Dabniyii 


sg 

Siborjiyii 


Bh 
Bohriyii 


Hs 
Hasiyii 


Mt 

Meitneriy 
ii 




Ce 
Cerii 


Pr 

Prasadimiyii 


Nd 

Naudimiyii 


Pm 
Prometiyii 


Sm 

Samariyu 


Eu 
Europiyii 


Gd 

Gadoliniyii 


Tb 
Terbiyii 


Dy 

Disprosiyii 


Ho 
Holmiyii 


Er 

Erbiyii 


Tm 
Thuliyii 


Yb 

Uterbiyu 


Lu 
Lutesiyii 


Th 
Thariyu 


Pa 

Protaktiniyii 


U 

Uraniyii 


Np 

Neptuniyii 


Pu 
Plutoniyii 


Am 
Amerisiyii 


Cm 
Kuriyii 


Bk 

Berkeliyii 


3f 
tCaliforniyii 


Es 

Ainstainiyii 


Fm 
Fermiyii 


Md 

Menjeleviyii 


No 

Nobeliyii 


Lr 

Larensiyii 
















i 


Alefb< 


Si 


ie I 


Eur< 


an 


si (A 


pha 


bet 


) 



















Aa Aa Bb Cc Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Ss Tt Uu Uu Vv Ww Xx Yy Zz 

Talvezi e Euransi (Pronunciation) 

aaibtldeafgRi^klmnopyraStuiiviixjz 



Kompletnf tabulku zaslal pan Libor Sztemon z Havirova 

(10.09.2002 18:54:54 code:Unicode) 



113 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6. 13. flpu3HaHUfi e jno6eu ntodeu u KOMnbiomepoe I Declarations of Love from people and computers (Bumanuu Tepem,yK): 
http://www. love, levent. ru/en/language.php ?eur 



Sorga 
Lenga 




ttp://www.love.levent.ru/en/language.php?eur 

[ttp://www.love.levent.ru/ru/language.php?eur 

Angles / rus Anglictina / rustina 



English / Russian 



Language: Euransi (Libor Sztemon Language) 




114 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

6. 14. Version anciana I Starsi verze I Older version: 

http://web. archive, org/web/00 1070 704 1 438/http://www. volny. cz/sztemon/euransi. htm 

Sorga Pramen Source http://web.archive.org/web/00 1 070704 143 8/http://www. volny.cz/sztemon/euransi.htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

Euransi leson i aksar nevis perfisati, designati a Libor Sztemon , ast. Dastorak i he asodis va raj atom anzamis, likum noram so 
molestis cone o sargezeste ye Esperansi va omitasune i he, ast, va he seradad dekritike i spesalis mikesrad (S = Alt+0138 & s = 
Alt+0154). Euransi vedam sodom stanad a leson ontarnasunis e dare i arsevis. Hiram aon itoram fordal ast: Vordis kerane e Euransi 
and parsom inspirati a moltafe lesone diskaris, inklozam ranati, magnom ce skaufa Indeuropenis i me. 

Euransi is the newest constructed language designed by Libor Sztemon . Its grammar is easy and relatively regular, but not so 
affected as in case of Esperanto and its imitations, and now it lacks any special diacritics in its international version (S = Alt+0138 
& s = Alt+0154). Euransi would like to become an international language, one day. For there is one more adventage: Euransi 
lexical roots are partically inspired by a great number of various languages, including extinct ones, mostly from our Indo-European 
group. 

ORIGINAL GRAPHEMES: 

7 STANDARD TRUE TYPE FONTS FOR EURANSI, ESPERANTO, MALTESE OR SLOVENE 

MODERN ALPHABET: 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

DOWNLOAD ITS SOUNDS IN *.WAV FILE 

Euransi could be written also in these more or less modified scripts: Hebrew, Persian (Arabic), Greek, Cyrillic and 

Armenian. 

OTHER SCRIPTS FOR EURANSI 
The page should be available already in July. . . 
PRONUNCIATION: 
Vowels: 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

The reformed 'Euransi' knows no more than five vowel qualities [aeiou]: All of them can be either short or long, but its length is 
important especially in poetry. Now, there is no need to mark it graphicaly. Only the grapheme 'e' is still necessary for plural of 
nouns marking. It is always long, nevertheless its vowel quality is the same as it is in case of the common 'e'. Other sounds are 
already archaisms and their graphemes are not contained in modernized version of Euransian alphabet, and so they don't have a 
special position among its letters. Its pronunciation has been changed: now there is no difference among the letters [ae] [e] [oe], nor 
between [i] and [i]; [ao] = [o:]; [a] = short [e]. 

There are six diphthongs in this constructed language: [au, ai, ei, eu, oi, ou]. The [u] always has to keep its full sound, but the 'i' is 
much finer in comparison with the common 'i' - rather it just makes 'a' or 'e' (or 'o') longer and coloured [a i e i o { ]. 

e = E-ACUTE: although its quality is the same as it is in case of the "e", this grapheme is very important in Euransi, being used 
especially for plural of substantives distinguishing (being always lengthened); you can type it also with macron or circumflexe, or 
exceptionally without diacritic, but it is not exact... 

Consonants: 

b same like in English voiced bilabial plosive 

same like 'ch' in English 'church' . t A , , _ . ^ 

c ° voiceless postalveolar affricate 

d same like in English voiced alveolar plosive 

f same like in English voiceless labiodental fricative 

as in English 'grace' (never . , , . . 

g r, jx voiced velar plosive 

° softened) r 

h using voice and not just aspiration voiced or voiceless glottal fricative 

j same like in English [g A ] voiced postalveolar affricate 

k as in Latin (without aspiration) voiceless velar plosive 

115 6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



m 
n 
P 

q 



s 
s 
t 

V 

w* 

X 

y 

z 



as in English word 'let' 

same like in English 

same like in English 

as in Latin (without aspiration) 

as in Persian 'aragh' 

same like in Latin (more 

energetically) 

as in English word 'see' 

same like 'sh' in English 'shield' 

[s A ] 

as in Latin (without aspiration) 

same like in English 

same like 'sh' in English 'shield' 

same like 'ch' in Scottish 'loch' 

same like in English 

same like in English 



voiced alveolar lateral 
approximant 
voiced bilabial nasal 
voiced alveolar nasal 
voiceless bilabial plosive 
voiced velar fricative 

voiced alveolar trill 

voiceless alveolar fricative 

voiceless postalveolar fricative 

voiceless alveolar plosive 
voiced labiodental fricative 
voiceless postalveolar fricative 
voiceless uvular fricative 
voiced palatal approximant 
voiced alveolar fricative 



The letter 'h' is voiceless before any voiceless consonant and in final position. Now it is not necessary to mark the difference 
graphicaly, but the rigorous Euransian orthography uses Maltese grapheme "h-bar" (h-stroke) for the voiceless glottal fricative (in 
final position, only) and voiceless uvular fricative [x] sound (in any other position). So, the final "h" is never voxless as it is in 
many various languages. 

q = G-CEDILLA (Latvian) - used not very often in Euransi, mostly in words of Persian origin (you may type the "q", Latvian "g- 
cedilla" or Turkish "g-breve" - everything is correct) 

x = H-CEDILLA (only in Euransian) - no matter if you type "x", "h-bar" or "h-cedilla" - everything is correct 

w: doesn't exist in Euransi, and so it is possible to use it instead of the "s-caron" (s), although it is not very suitable... 

DOWNLOAD ALL OF THE OLD EURANSIAN SOUNDS IN A *.WAV FILE 

VOICED CONSONANTS & THEIR VOICELESS COUNTERPARTS: 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

MORPHOLOGY 

BASIC MORPHOLOGICAL AFFIXES IN EURANSI (PAGE IS UNDER RECONSTRUCTION TILL THE END OF JULY) 

OLD*EURANSI 

SEE THE ORIGINAL (FORMER) EURANSIAN PAGE BEFORE IT HAS BEEN REFORMED (ONLINE TO THE END OF 

JUNE, ONLY) 



CZECH EURANSI DICTIONARY IS ALREADY UNDER CONSTRUCTION: DOWNLOAD THE MOST TOPICAL 




VERSION! 










DOWNLOAD 










GRAMMAR: 








Nouns: 










CASE LORD 


LORDS GIRL 


GIRLS 


DAY 


DAYS 


nominative hord 


horde desra 


desrae 


dare 


dare 


genitive e hord 


e horde e desra 


e desrae 


e dare 


e dare 


dative u hord 


u horde u desra 


u desrae 


udare 


udare 


accusative et hord 


et horde et desra 


et desrae 


et dare 


et dare 


instrumental a hord 


a horde a desra 


a desrae 


a dare 


a dare 



Adjectives are regular and it is very easy to recognize them, having always the ending is . 

GOOD BETTER 

gotis aspa gotis 



CASE 

nominative 
genitive 
dative 
accusative 



e gotis 
u gotis 
et gotis 



e aspa gotis 
u aspa gotis 
et aspa gotis 



BEST 

aksar gotis 

e aksar gotis 

u aksar gotis 

et aksar gotis 



116 



6. Euransi 



instrumental 
Pronouns: 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

a gotis a aspa gotis a aksar gotis 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


l nd pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


PERSONAL 


ge 


te 


he 


me 


ve 


ze 


PERSONAL ACCUSATIVE 


get 


tet 


het 


met 


vet 


zet 


POSSESSIVE 


gaetis 


taetis 


haetis 


maetis 


vaetis 


zaetis 


POSSESSIVE COMPOUND 


i ge 


i te 


i he 


i me 


i ve 


i ze 


PERSONAL GENITIVE 


e ge 


e te 


e he 


e me 


e ve 


e ze 


PERSONAL DATIVE 


u ge 


u te 


u he 


u me 


u ve 


u ze 


PERSONAL INSTRUMENTAL 


a ge 


a te 


a he 


a me 


a ve 


a ze 


REFLEXIVE 


geself 


teself 


heself 


meself 


veself 


zeself 



fol 

akaram 
akravad 
haram 
haravad 
anam 
he 

heself 
haetis 
ge 

gaetis 
geself 
nakram 
naravad 
maetis 
meself 
orseram 
orsevad 
an 
oz 

daetis 
deself 
inam 
ze 
in 

haetis 
me 
se 

serad 
seharad 
sesorad 
sakram 
ku 
hos 
ve 
te 

vaetis 
taetis 
teself 
veself 
Ar t i c 1 e s : 

el 
ai 

Numerals: 



all, whole 

anybody, anyone 

anything 

everybody, everyone 

everything 

those 

he 

himself 

his 

I 

my 

myself 

nobody, no one 

nothing 

our 

ourselves 

somebody, someone 

something 

that 

the, this, that 

their 

themselves 

these 

they 

this 

his 

we 

what 

what (a) 

whatever 

whatsoever 

which, who, that 

who 

whose 

you (pi.) 

you (sg.) 

your (pi.) 

your (sg.) 

yourself 

yourselves 

the 
a 



117 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

NUMERAL CARDINAL ORDINAL 



sefis 

aonis 

dovis 

trevis 

coris 

ponis 

sasis 

zenis 

ahtis 

minis 

dasis 

aonedis 

dovedis 

trevedis 

corvedis 

ponvedis 

sasvedis 

zenvedis 

ahtvedis 

nunvedis 

dorzamis 

trezamis 

corzamis 

ponzamis 

sarzamis 

zenzamis 

zenzam-ahtis 

ahdzamis 

nunzamis 

satemis 

dortemis 

trestemis 

cortemis 

pontemis 

sastemis 

zentemis 

ahsetmis 

nuntemis 

hezarmis 

melarmis 

dolarmis 

telarmis 

colarmis 








sef 




1 


aon 




2 


do 




3 


tre 




4 


cor 




5 


pon 




6 


sas 




7 


zen 




8 


aht 




9 


nun 




10 


das 




11 


aonest 




12 


dove st 




13 


trevest 




14 


corvest 




15 


ponvest 




16 


sasvest 




17 


zenvest 




18 


ahtvest 




19 


nunvest 




20 


dorzam 




30 


trezam 




40 


corzam 




50 


ponzam 




60 


sarzam 




70 


zenzam 




78 


zenzam-aht 




80 


ahdzam 




90 


nunzam 




100 


satem 




200 


doratem 




300 


tresatem 




400 


coratem 




500 


ponatem 




600 


sasatem 




700 


zenatem 




800 


ahsatem 




900 


nunatem 




1 000 


hezarem 




1 000 000 


melarem 




1 000 000 000 


dolarem 




1 000 000 000 000 


telarem 




1 000 000 000 000 000 


colarem 


e rb s : 







IRREGULAR VERBS: 



BADEIN = to be 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


bad 


am 


abad 


(does not exist) 


vedam bad 


2 nd sg 


bei 


ei 


abas 


badei 


vedei bad 


3 rd sg 


bad 


ast 


abad 


(does not exist) 


vedad bad 


1 st pi 


bem 


im 


abad 


badim 


vedim bad 


2 nd pi 


bed 


id 


abad 


i 1 

badid 


vedid bad 


3 rd pi 


band 


and 


aband 


(does not exist) 


vedand bad 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "BADEIN" 



118 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSON 


VERBAL NOUN 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


PAST TRANSGRESSIVE 


CONJUNCTIVE 


all 


badan 


mibadan 


abadad 


lo badeh 



D O R E I N = to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


doram 


midoram 


adoram 


(does not exist) 


vedam dorad 


2 nd sg 


dorei 


midorei 


adorei 


bedorei 


vedei dorad 


3 rd sg 


dorad 


midorad 


adorad 


(does not exist) 


vedad dorad 


1 st pi 


dorim 


midorim 


adorim 


bedorim 


vedim dorad 


2 nd pi 


dorid 


midorid 


adorid 


bedorid 


vedid dorad 


3 rd pi 


dorand 


midorand 


adorand 


(does not exist) 


vedand dorad 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "DOREIN": 



PERSON 


VERBAL NOUN 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


PAST TRANSGRESSIVE 


CONJUNCTIVE 


all 


doran 


midoran 


ardorad 


lo doreh 



NADOREIN = nottohave 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nadoram 


nedoram 


xoham nedorad 


(does not exist) 


vedam dorad 


2 nd sg 


nadorei 


nedorei 


xohei nedorad 


noram bedorei 


vedei dorad 


3 rd sg 


nadorad 


nedorad 


xohad nedorad 


(does not exist) 


vedad dorad 


1 st pi 


nadorim 


nedorim 


xohim nedorad 


noram bedorim 


vedim dorad 


2 nd pi 


nadorid 


nedorid 


xohid nedorad 


noram bedorid 


vedid dorad 


3 rd pi 


nadorand 


nedorand 


xohand nedorad 


(does not exist) 


vedand dorad 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEDOREN": 



PERSON 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


PAST TRANSGRESSIVE 


CONJUNCTIVE 


all 


nedoran 


nardorad 


lo nedoreh 



REGULAR VERB: 



KONEIN = to do/make 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
SIMPLE 


FUTURE 
COMPOUND 


IMPERATIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


konam 


mikonam 


arkonam 


xoham konad 


(does not exist) 


vedam konad 


2 nd sg 


konei 


mikonei 


arkonei 


xohei konad 


bekonei 


vedei konad 


3 rd sg 


konad 


mikonad 


arkonad 


xohad konad 


(does not exist) 


vedad konad 


1 st pi 


konim 


mikonim 


arkonim 


xohim konad 


bekonim 


vedim konad 


2 nd pi 


konid 


mikonid 


arkonid 


xohid konad 


bekonid 


vedid konad 


3 rd pi 


konand 


mikonand 


arkonand 


xohand konad 


(does not exist) 


vedand konad 


PARTICIPLES OF THE REGULAR VERB "KONEIN": 


PERSON 


PAST 
PASSIVE 


PRESENT 
PASSIVE 


FUTURE 
PASSIVE 


PAST 
ACTIVE 


PRESENT 
ACTIVE 


FUTURE 
ACTIVE 


all 


konati 


mikonati 


konarti 


konasi 


mikonasi 


konarsi 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "KONEIN" 



119 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSON 


VERBAL NOUN 


PRESENT TRANSGRESSIVE 


PAST TRANSGRESSIVE 


CONJUNCTIVE 


all 


konan 


mikonan 


akonad 


lo koneh 



There are two groups of adverbs: ended om (always created from adjectives: nevis = new nevom = newly) and others; 
positive: ,nevom' (= newly), comparative: ,aspa nevom', superlative ,aksar nevom'. We can cautiously intensify both adverbial 
groups. 



ta 

avdela 

hiram 

hur 

albata 

nezom 

anevom 

veram 

folkum 

zor 

var 

lama 

olsen 

sarfo 

darsom 

noram 

aspa 

aksar 

traxom 

kahtra 

lazra 

dastom 

sokram 

nestan 

melar 

mahal 

sapur 

birun 

lokiram 

zoram 

framod 

ateram 

oftadan 

conanke 

seldim 

cone 

nardo 

nezor 

so 

rahdan 

larnom 

indar 

gestun 

krasun 

pridam 

reslar 

no 

berazi 

forsan 

rehilom 

ohista 

harkela 

seraud 



also, additionally, too 

apart, separately 

here (in / to this place) 

how? (in what manner?) 

maybe, perhaps, possibly 

also, additionally, too 

only, solely, exclusively 

there (at / to that place) 

together 

when? (at what time?) 

where? (at / to what place?) 

why? (for what reason?) 

at least, not less than 

at most, only, just, merely, not more than 

much, very (to a large degree; with great intensity) 

not 

more (to a larger degree) 

most (to the largest degree) 

little (to a small degree; with almost no intensity) 

less (to a smaller degree) 

least (to the smallest degree) 

enough, sufficiently 

almost, nearly 

too much, excessively 

too little, insufficiently 

up 

down 

away (from this or that place) 

back (to previous place / condition) 

backward (in reverse order) 

forward, ahead 

again, once more, re- 

frequently, often 

like this / that, in this way, thus 

seldom, rarely 

as, like 

ever (at any time) 

never 

like this / that, in this way, thus 

already (prior to the time mentioned) 

still, yet (even until the time mentioned) 

today 

yesterday 

tomorrow 

long ago (in the far past) 

recently (in the near past) 

now (at this time), at present 

soon (in the near future) 

eventually (in the far future) 

quickly, rapidly, swiftly (with much speed) 

slowly (with little speed) 

always (at all times) 

timely, prompt, on time 



120 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Prepositions & postpositions 

mo 

al 

supre 

krasur 

over 

axar 

ad 

far 

utan 

atrafa 

auram 

fyare 

bakur 

ontare 

raunar 

a 

u 

undir 

utom 

vor 

ce 
o 

lokre 
e 

som 
az 

nare 
be 
de 
ro 

antara 
av 
fru 
taxte 
sape 
kum 
Co nj unctions: 

likum 
vi 
er 

kiram 
vor ad 
va 
ke 

azno 
pasan 
zardam 
sehalsen 
Phrases: 

Et dare i gotis. 
Et sabe i gotis. 
Et nahte i gotis. 
Hur te mibirdei? 
Mitodam, gotom mibirdam. 
Serad el name i te ast? 
Bexosid! or Gorasati badid! 
Serad el zamane ast? 



about (pertaining to; on the topic of) 
above, on, over, onto 
above 

across (at / to the other side of) 
above, over 

after (later than; in the future of) 
at (in the same location as) 
before, prior to, earlier than 
without, with no ..., lacking 
around, encircling, surrounding 
because of, due to 

before, in front of, ahead of (spatially) 
behind, in back of, to the rear of 
between, among, amidst, inter- 
beyond, farther than, exceeding 

by means of, via, per, with (using; through instrumentality 
of) 

to, towards, at (moving toward) 
during 

except for, besides, apart from, other than, excluding 
for (to benefit; destined for; for the purpose of, in 
exchange for) 
from, out of, away from 
in (located inside of) 
instead of, rather than 

of (owned by; belonging to; associated with; = genitive) 
like, similar to 
from, out of, away from 
near, close to 
to, till, towards 
from, out of, away from 

on (resting on; touching the top or other surface of) 
outside of, exterior to 
into 

through 

under, below, beneath 
under 
with (accompanied by) 

but, however 

if (on condition that...; supposing that...) 

or 

because, for 

so as 

and, plus 

that (e.g. "I know that you are right") 

but, yet, but still 

than, but, before, until, compared to 

when 

what if 



Good morning. 
Good evening. 
Good night. 
How are you? 
I'm fine, thank you. 
What's your name? 
Welcome! 
What's the time? 



121 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Et dare i kresnis mivisam! 

Seldis, ke vet misenahdam, ast. 

Se oz mimenad? 

Noram mifehmam. 

Darsom rabom mitodam. 

Englenom te misprekei? 

Serad el prezun i he ast? 

El desra ce Sveria darsom seldis ast. 

Aspa ohista sprekein vedid darzad? 

Azvar id? 

Na, mitodam. 

Mirajam. 

Salem. 

Omidakum. 

Tet mihavam. 

Ya, darsom tet milavam. 

U ve yazrein midarzam? 

Metasrun. 

Vor se noram ast. 

Betidarid get... 

Hur ve o Englensi mitalid? 

Bevidan. 

Et azmidare i gotis. 

Englenom misprekid? 

Sodestan narad. 

Var el taulete ast? 

Et veladak i sordis! 

Et paruzia i advehis! 

Et sole i sordis! 

Et korte i kreditis mipezirad? 

Et ... kaufein vedam xohad. 

Se in ast? 

Et kenta betrahid, mirajam. 

Het arkaufam. 

Vorud te miraftid? 

Var ve milevarid? 

Akarad merae i azadis vor insabe veram and? 



Have a nice day! 

Nice to meet you. 

What does it mean? 

I don't understand. 

Thank you very much. 

Do you speak English? 

How much does it cost? 

The girl from Sweden is very pretty. 

Could you speak more slowly? 

Where are you from? 

No, thank you. 

Please. 

Hello. 

Goodbye. 

I love you. 

Yes, I like you very much. 

Can I help you? 

I'm sorry. 

You're welcome. 

Excuse me... 

How do you say this in English? 

So long. 

Good afternoon. 

Do you speak English? 

So so. 

Where is the toilet? 

Happy Birthday! 

Merry Christmas! 

Happy New Year! 

Do you accept credit cards? 

I would like to buy... 

What is this? 

Please, bring the bill. 

I'll buy it. 

Where are you going? 

Where do you live? 

Are there any vacancies for tonight? 



NAMAZEH0RD0RAT10D0MINI THELORDSPRAYER 
Matthew 6:9n 



OM VEDARD I ME, SAKRAM EI RO ASMONE, LO MAHDEH EL NAME I TE. 

PATER NOSTER, QUI ES IN CAELIS, SANCTIFICETUR NOMEN TUUM. 

LO RASIDEH EL SOHENSYAN I TE. 

ADVENIAT REGNUM TUUM. 

LO STANEH EL ARODE I TE CONE O ASMONE, CONANKE RO ZAME NEZOM. 

FIAT VOLUNTAS TUA, SICUT IN CAELO, ET IN TERRA. 

ET ERODE I FOLDARIS I ME BEGEVEI U ME OZDARE. 

PANEM NOSTRUM QUOTIDIANUM DA NOBIS HODIE. 

VA BEFORLETEI U ME ET DEKTIRE I ME, CONE TA MIFORLETIM U DEKTIRAZDE I ME. 

ET DIMITTE NOBIS DEBITA NOSTRA, SICUT ET NOS DIMITTIMUS DEBITORIBUS NOSTRIS. 

VA NORAM BESARBEI MET AV FRESTELSAN, LIKUM BEDALAVEI MET AZ SARAZD. 

ET NE NOS INDUCAS IN TENTATIONEM, SED LIBERA NOS A MALO. 

[KIRAM EL SOHENSYAN VA EL KRAFTUN VA EL AHRIHED RO ETERNE I TE AST.] AMEN. 



122 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
[QUONIAM TIBI EST REGNUM ET POTESTAS ET GLORIA IN SAECULA.] AMEN. 

THEGOSPB_OFJOHN 11-14 

1 Ro serunak el Vorde bad va el Vorde ad Eloah bad va el Vorde Eloah bad. 2 He ro serunak ad Eloah bad. 3 Oz haravad 
fru het nahdad va utan he, se ast, naravad nahdad. 4 he levarak bad va an levarak el lumine ye adamensyan. 5 EI 
lumine o xosam minurad va el xosam het noram samilad. 6 Az Eloah ai adam a name Yoxanan rasulati bad. 7 He, vorad 
ai sehidensyan mo an lumine ceqavad, vorad fru het haram trastein darzad. 8 Yoxanan heself a oz lumine noram bad, 
likum he rasidad, vorad mo oz lumine et sehidensyan ceqavad. 9 EI lumine i hoyris, sakram et kol adam milumidad, 
veram bad; he av oz monad paruzad. 10 Ro oz monad bad, el monad fru het nahdad, likum el monad het noram 
senahdad. 11 Be sahdis i he rasidad, likum ze sahdis i he het noram pezirad. 12 U jan sapsi, sakram het pezirad va o 
name i he mitrastad, he et kraftun a cilde e Eloah sadein. 13 Ze, cone kol adame anevom miveladand, noram veladand, 
cone cilde e vedarde i rauzamis, likum az Eloah veladand. 14 Va el Vorde a sarke sadad va ontare me habetad. El 
ahrihed i he asvidim, et ahrihed, askaram az Vedard el Asnard i aonveldis midorad, e xasidensyan va trastun i floneris. 

PSALM 23 

1 Adonai pastord i ge ast, et nadastak xohad nedorad. 2 Ro nave i grasunis donerein u ge misauftad, be merae i kalmis 
ad auvae get mirahnamad, 3 levaruzi get minegahdarad, vor name i he a sirata e adlihed get misarbad. 4 Tordam a 
galve ye margun i bezoris xoham raftad, e naravad avaris xoham tarsidad, kar te gekum ei. El barle i te va el kane i te 
get milastand. 5 A bazre e desmonde fyare et mize u ge miponarei, a ruqne et sare u ge mimaldei, be kenore et jome u 
ge mifilei. 6 Ya, el gotihed va el xasidihed a kol dare e levaran i ge xohand samorad. Be bayte ye Adonai be zamane i 
aksar lengis xoham birgostad. 



NAMAZEHORDORATIODOMINI 7HEL0RDSPRAYER 
(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

XOMIRYAMAVEMARIAHAILMARY 
(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



ENGLISH EURANSI DICTIONARY IS UNDER CONSTRUCTION 



TELL ME WHAT DO YOU THINK ABOUT EURANSI! 
HOME PAGE 

Last updated on the 7 th of July 2001 



123 6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



6. 1 5. Diccionari I Slovnik I Dictionary: http://www. sweb. cz/ls78/euransi. exe 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ittp ://www. sweb . cz/ls7 8/euransi. exe ^^^^^^^^^ 
uransi / chec euransi / cestina 



Euransi / Czech 



-ad 


minuly cas sloves 


-am 


mnozne cislo podstatnych jmen 


-dan 


jejich 


-en 


neurcity zpusob sloves 


-evii 


rozkazovaci zpusob sloves 


-ho 


mnozne cislo podstatnych jmen 


-idey 


jejich 


-ihey 


jeho 


-i mey 


muj 


-iney 


nas 


-i tey 


tvuj 


-i vey 


vas 


-id 


pfitomny cas sloves 


-iye 


pficesti trpne minule 


-jayim 


pfipona cislovek nasobnych 


-n 


mnozne cislo podstatnych jmen 


-si 


pfipona cislovek fadovych 


-siyan 


pfipona cislovek druhovych 


-van 


vas 


-yam 


muj 


-yan 


nas 


-yas 


jeho 


-yat 


tvuj 


a 


instrumentalni castice 


a 





ad 


u, pfi 


ad 


az k, az do 


ademensyan 


lidstvo 


ademi 


clovek 


advane 


cesta 


afehra 


blizko 


agar 


jestlize 


agra 


hrot 



124 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ahava 


laska 


ahaven 


milovat 


ahesta 


pomalu 


Ahura 


Pan, Hospodin, Panovnik 


ai 


neurcity clen 


akaba 


nazpet, dozadu, zpet 


akenti 


proud 


albata 





aledeya 


pravda 


alergi 


alergie 


aleyi 


alej 


aleyira 


smenarna 


amin 


amen 


an 


na 


anadva 


vul 


anasnan 


ananas 


anasva 


pfes (vice nez) 


angesti 


souteska 


anila 


vitr 


aniyavi 


jiny 


antara 


mezi 


ante 


pfed 


antesehri 


pfedmesti 


apasa 


dilo 


apatya 


potomstvo 


apnen 


otevfit 


ar 


ten 


aram 


ahoj 


araman 


mir, pokoj 


arayan 


fad 


arbaya 


pfi, vedle, po, u, za 


arsodi 


bez (cerny) 


Arxesan 


listopad 


askeni 


cukyne, cuketa 


aslana 


vedle, u 


asman 


nebe 


aspa 


kun 


astesna 


vyjma, krome 



125 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



asatra 


vedle, u, pfi 


asmati 


hnev 


astara 


pryc od, ven z 


atara 


ohen 


av 


z, od 


avasata 


bydliste 


avasna 


pro, za 


avaze 


oaza 


awrava 


nad, nahofe, pfes, nahoru 


axranen 


pfestat, zanechat, upustit od 


aye 


ano 


aynari 


granatovejablko 


azmayan 


pokuseni 


ba 


s 


badakra 


nad, pfes 


baha 


cena, hodnota 


bahan 


blato, bahno, sliz 


bahce 


raj 


Bahman 


unor 


bahrestan 


jaro 


bajezri 


souostrovi 


bala 


nahofe 


balen 


zmast 


baraven 


pfejit 


baraye 


pro, za 


bargan 


stvofitel, tvurce 


bartara 


nad, pfes 


barxey 


nejaky, nektery 


barza 


vyska 


basi 


autobus 


basen 


byt, existovat 


bayrami 


svatek 


bayraze 


misto (pfedl.), namisto 


be 


dativni castice 


be- 


spojovaci zpusob sloves 


behara 


nad, pfes 


behema 


spolu, dohromady, spolecne 


behisi 


dobry 



126 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



behli 


dobry 


behmensyan 


spolecenstvi 


behoze 


jakmile, jenco 


beiren 


nest 


besuye 


do,k 


besyor 


velmi, velice, hodne 


beyn 


mezi dvema 


bezuda 


brzy 


Bible 


Bible 


biharisi 


piny 


bihariye 


ackoli, i kdyz 


bilaha 


bez 


bine 


budova, stavba 


binen 


budovat, stavet 


bir 


na 


biraze 


trochu 


birdey 


na nich 


birhey 


nanem 


birkeli 


brokolice 


birmey 


namne 


birna 


po 


birna kol zami 


po cele zemi 


birnegi 


ryze 


birney 


nanas 


birsana 


naveky 


birsehli 


nabfezi 


birtey 


na tobe 


birvey 


na vas 


bistar 


vice 


bizkeri 


pustina 


borhen 


nest 


boyazi 


prusmyk 


boyle 


tak i, stejne tak 


brasika 


kapusta 


brenen 


hofet 


breskan 


broskev 


breta 


podnos, tac 


brike 


cihla 



127 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



brilbrude 


svagr 


brildaxtra 


snacha 


brilfadari 


tchan 


brilfarzan 


zet' 


brilmezra 


tchyne 


brilsastra 


svagrova 


brude 


bratr 


bruken 


pouzivat 


buhayri 


rybnik 


burune 


mys 


byerne 


medved 


cahra 


ctyfi 


cahrakma 


ctyficet 


cahrasta 


ctrnact 


Cahruzi 


stfeda 


calisen 


menit, zmenit 


cayre 


paseka 


ce 


kdo 


cehiye 


ci 


cesme 


pramen 


ci 


CO 


da 


ze 


daha . . . ro 


bud' . . . anebo 


dahiye 


ktery, jenz 


dahma 


deset 


dahone 


usti 


dahya 


zeme 


dahyari 


desetileti 


daiva 


osud 


daksar 


nejvice 


dalan 


udoli 


dalga 


vlna 


danen 


znat, umet, vedet 


darbara 


proti 


daren 


mit 


darpey 


az na, pro, na 


dartiye 


za (v prubehu), behem 


darya 


more 



128 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Daryan 


leden 


dasta 


ruka 


datra 


dar 


datran 


darce 


davena 


davno 


daxtra 


dcera 


dayeri 


stryc 


dayma 


vzdy, pokazde, vzdycky 


dayure 


katedrala, chram 


de 


oni 


decare 


mocal, bazina 


dedir 


vnich 


dehreman 


starosta obce, rychtaf 


dehri 


vesnice, ves 


deklevi 


stran 


dekum 


s nimi 


delta 


delta 


deman 


demon 


den 


jejich 


dera 


tarn 


dera 


od nich 


desine 


bez nich 


deskiznari 


sestfenice 


desra 


divka 


desranuhari 


vnucka 


desuye 


knim 


detiir 


jejich 


deva 


dva, dve 


devakma 


dvacet 


devali 


d'abel 


devasta 


dvanact 


devlisi 


zly 


Devruzi 


pondeli 


dey 


oni 


deytegi 


uboci 


dezlegi 


rovina 


di 


z, od 


dihira 


odtud 



129 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



dine 


nabozenstvi 


dir 


V 


dirga 


dlouho, dlouze 


disariya 


daleko, pryc 


divara 


odkud 


dolaya 


kvuli 


dori 


dvefe 


dota . . . er 


bud' . . . nebo 


doytra 


oko 


drafsa 


prapor 


dranga 


pevne 


drangen 


upevnovat 


drapsa 


kapka, krupej 


dunkari 


svetadil 


dunya 


svet 


e 


genitivni castice 


e ahestine 


pomaly 


e akarine 


prazdny 


e altine 


stary 


e antarmelatine 


mezinarodni 


e arzane 


levny, laciny 


e barzine 


vysoky, vyskovy 


e behine 


dobry 


e biharine 


piny 


e birhane 


vysoky 


e derine 


drahy, mily 


e dey 


jejich 


e dirgine 


dlouhy 


e edarine 


ufedni, oficialni 


e ervine 


vecerni 


e eytane 


dukladny 


e gerane 


drahy, nakladny 


e hagine 


svaty 


ehey 


jeho 


e hirdine 


srdecni, srdcovy, srdecny 


e kortine 


kratky 


e kiitkine 


maly 


e langine 


dlouhy 



130 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



e lergine 


rozsahly, veliky, dalekosahly 


e magine 


nesmirny, velky 


e magvine 


stedry 


e mahane 


velky 


e maqzine 


mozkovy 


e maxtige 


mohutny 


e merkezi 


stfedni, ustfedni, centralni 


e mersuzi 


odpoledni 


e mey 


muj 


e mitrine 


pfatelsky 


e murkine 


blaznivy 


e natine 


nocni 


e navine 


novy 


e ney 


nas 


e parune 


mnohy 


e pivone 


tucny 


e pretine 


krasny, hezky 


e purine 


piny 


e raksitrine 


ochranny 


e ravane 


duchovni 


e ruzine 


denni 


e sarine 


hlavni 


e savine 


uzitecny 


e skogine 


lesni 


e smeline 


maly 


e storine 


velky 


e subine 


ranni 


e svarane 


skvely 


e sadine 


st'astny, radostny 


e sahansahine 


cisafsky 


e surine 


krasny 


e tarune 


utly, hubeny, stihly 


e tey 


tvuj 


e vanhine 


odevni 


e vatine 


vetrny, vetrovy 


e vey 


vas 


e veyhine 


dobry 


e vrehine 


ryzovy 



131 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



e yavane 


mlady 


e zevine 


hezky, pekny 


edari 


ufad, kancelaf 


Edonai 


Hospodin, Pan 


Eizua Xristos 


Jezis Kristus 


ekyeri 


hladina 


el 


smerem k 


engedayeri 


prastryc 


engefadari 


praotec 


engemasfadari 


pradedecek 


engemasmezra 


prababicka 


engeskogi 


prales 


engetantra 


prateta 


engevane 


prales 


ens an 


osoba 


ensur 


takovy 


epi 


nad, pfes 


epraven 


stoupat, vstoupit nahoru, vystoupat 


er 


nebo, anebo 


erlagni 


povodi 


ermegi 


feka 


ervi 


vecer 


Esfahan 


bfezen 


estepi 


step 


Evangeliyan 


evangelium 


evanisi 


jediny 


ewgenisi 


jednorozeny 


ewhuna 


jen, pouze, jenom 


ewna 


jeden, jedna, jedno 


ewnasta 


jedenact 


ez 


z, od 


fadari 


otec 


faqta 


jen, pouze, jenom 


Faravan 


duben 


farnegi 


jahoda 


farzan 


syn 


Farzan e Izadi 


Syn Bozi 


faylati 


nahorni plosina 



132 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



faypira 


pohanka 


fehmen 


rozumet 


fekren 


myslet 


feresten 


poslat, vyslat 


feresti 


andel, posel 


fmen 


najit, nalezt 


firdawsi 


grapefruit, grep 


fokiren 


usmyslet si 


folgen 


sledovat 


fomilyeti 


rodina 


forsar 


alespori, pfinejmensim 


foyeri 


oheri 


frama 


z, od 


freisen 


mrznout 


fyaden 


jit 


fyare 


pro, za 


gandan 


psenice 


garcane 


ackoliv, tfebaze, i kdyz 


Garman 


srpen 


garmane 


lazne 


garva 


mlade 


gayta 


by to st 


gehena 


peklo 


gelfi 


zaliv 


gerduye 


kolem, okolo 


giren 


dat, davat 


gisten 


do stat 


golabi 


hruska 


gunari 


hfich 


gusa 


ucho 


ha 


urcity clen 


hadi 


tyden 


hadsar 


nejvyse, maximalne, pouze 


hagevari 


svatost 


Hagisan 


kveten 


hala 


nyni, ted', prave 


haleluya 


haleluja 


hane 


dum 



133 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



haneya 


nejvyse, maximalne, pouze 


haniye 


tyz, tentyz 


har 


kazdy 


harami 


chram 


hardika 


temef, skoro 


hardiir 


cokoli 


hargon 


jestlize, -li, kdyby 


hargiin 


jakykoli, kterykoli 


harsiir 


kdokoli 


haruva 


docela, zcela 


harva 


cely, vse, vsechen 


harzegari 


blud, hereze 


harzen 


poustet 


hastane 


nemocnice 


hasten 


byt 


hasta 


osm 


hastakma 


osmdesat 


hastasta 


osmnact 


hati 


ani 


havoya 


nedavno 


havra 


slunce 


hay 


hej, nazdar, zdravas 


hayeri 


okurka (salat.) 


haylin 


dost, dostatecne 


hayna 


vojsko 


he 


on 


hedir 


vnem 


hekum 


s nim 


heligen 


svetit se, byt posveceny 


helsen 


zdravit 


hemin 


jiz, uz 


hemintar 


i, take 


hen 


jeho 


henuze 


jeste, stale, pfece 


hera 


odnej, odneho 


hesine 


bez nej, bez neho 


hestina 


slon 


hesuye 


knemu 



134 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



hetiir 


jeho 


hey 


on 


heyisi 


zivy 


heyreti 


ofera, almuzna 


hezra 


tisic 


hezyari 


tisicileti 


hicford 


nikdo 


hickey 


zadny, nijaky 


hictiir 


nic 


himraha 


po, podel 


hira 


zde, tady 


hirda 


srdce 


hirme 


datle 


hiyare 


okurka 


hizva 


jazyk 


holden 


drzet 


hori 


hodina 


hovedi 


hlava 


hoy 


ahoj 


hrasva 


kratce 


hii 


i 


hur 


jak 


hiirford 


nekdo 


hurma 


jak dlouho 


hurtar 


nejmene 


hiirte 


odpusteni 


hyave 


tfida, bulvar 


ihreti 


epistola, list 


im 


pfi, u, za, po 


iman 


vira 


in 


V 


informasun 


informace 


inviten 


pozvat 


injire 


fik 


irade 


vule 


isbergi 


ledovec 


islemen 


chtit 


istadi e basin 


autobusove nadrazi 



135 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



istane 


stfecha 


istoden 


zustat 


istarken 


setkat se, potkat 


ivasen 


pit 


Izadi 


Buh 


jahan 


vesmir 


jan 


duse 


jaryan 


pfiliv 


jaye 


misto 


jezire 


ostrov 


kadar 


kolik, jakmnoho 


kalema 


jakmile 


kalpen 


pocit 


kaputi 


hlava 


karaten 


fezat 


karhasi 


brusinka 


karnahri 


kvetak 


karzan 


dluznik 


karzi 


dluh 


katolisi 


obecny, katolicky 


kayesi 


meruiika 


kaze 


vitr 


ke 


do,k 


kefali 


hlava 


kenali 


kanal 


kepri 


most 


kepsi 


paprika 


kerpezi 


meloun 


keskan 


chfest 


kevi 


kiwi 


ki 


jestlize, -li, kdyz, kdyby 


kiram 


protoze, ponevadz 


kirden 


delat, konat, cinit 


kirdine 


podle 


kiruna 


kfen 


kiruvi 


cherub 


kiruze 


nez 


kiznari 


bratranec, sestfenice 



136 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



klipe 


utes 


kol 


cely, vse, vsechen 


komtar 


mene 


komune 


obec 


konen 


klenout se 


kopli 


kaple 


korsen 


ukfizovat 


korsi 


kfiz 


korta 


kratce 


kosten 


stat (mit cenu) 


koyune 


osada 


kritesi 


jecmen 


kudrati 


moc 


kufi 


mof ske dno 


kuham . . . 


budouci cas sloves 


kulrabi 


kedluben 


kum 


s 


Kurdan 


cerven 


kurden 


jist 


kuyune 


zatoka 


la 


kez, nechf 


lahane 


aby 


laheni 


zeli 


lahiren 


narodit se 


lakina 


ale 


lama 


proc 


lamsen 


citit, pocitit 


Ian 


sous, pevnina, zeme 


larga 


daleko 


larmi 


slza 


lauka 


louka 


lavina 


lavina 


laxti 


jezero 


leigen 


lezet 


leipen 


bezet, behat 


leman 


citron 


leri 


hora 


leryan 


pohofi 



137 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



lihan 


aby 


likrata 


vstfic 


liksan 


hroznove vino 


lubiyan 


fazole 


ma 


pfi, u, za, po 


magnisi 


velky, nesmirny 


magvari 


stedrost 


mahale 


ctvrt', cast 


man 


muz 


mana 


mana 


manande 


jako, takjako 


manen 


znamenat, minit 


mangi 


mango 


mantra 


slovo, vyrok 


manya 


umysl 


maqzi 


mozek 


margi 


smrt 


maruta 


vitr 


masfadari 


dedecek 


masmezra 


babicka 


masten 


muset 


maska 


mech 


masyan 


clovek 


maxtiga 


mohutne 


mayari 


jeskyne 


maydan 


namesti 


mazda 


rozum, pamef 


mazjedi 


mesita 


me 


ja 


medir 


ve nine 


mega 


mrak, oblak 


megava 


oblacno 


mehmensyan 


islam 


mehnegi 


velikost 


Mehran 


fijen 


mekum 


se mnou 


melati 


narod 


melyare 


miliarda 



138 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



men 


ale, avsak 


men 


muj 


menati 


minuta 


mem 


ode mne 


merjime 


cocka 


mersuzi 


odpoledne 


merteli 


boruvka 


me say a 


uvnitf , vevnitf 


me sine 


beze mne 


mesuye 


ke mne 


metapa 


vpfedu od 


metiir 


muj 


mevzi 


banan 


mey 


ja 


mezdi 


muz 


mezhabi 


vyznani 


mezra 


matka 


mihdali 


vez 


min 


takze, a tak 


mipna 


pfed 


mitra 


pfitel 


mive 


ovoce, plod 


mone 


mesic 


morata 


znovu, opet, znova 


morden 


zemfit, skonat, umfit 


mordisi 


mrtvy 


moren 


moci, smet 


mose 


pisek 


mosen 


dosahnout, sahat 


Motruzi 


patek 


murdan 


hlava 


murka 


blazen 


musliin 


tyz, tentyz 


na 


ne 


na 


ne 


na- 


ne- 


nadaren 


nemit 


naha 


nos 



139 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nahdad 


nic 


nahdan 


nikdo 


nahdiye 


zadny, nijaky 


nahvan 


nikdy 


namevari 


slava 


nami 


jmeno 


namzen 


prosit, modlit se 


naptari 


vnouce 


narenji 


pomeranc 


nari 


zena 


nasega 


pozde 


nati 


noc 


nava 


nove 


naw 


ne 


nay 


ne 


nayzen 


potfebovat 


nazdika 


blizko 


ne 


my 


nedir 


vnas 


negari 


ufad 


nehri 


bystfina 


nekum 


s nami 


nen 


nas 


nera 


odnas 


nesine 


bez nas 


nesuye 


knam 


netiir 


nas 


neva 


devet 


nevakma 


devadesat 


nevasta 


devatenact 


ney 


my 


niceya 


za, vzadu 


nidarta 


zfidka, vyjimecne 


niheden 


vstat, povstat 


niro 


ani 


nisten 


nebyt 


nisaya 


vira, duvera 


nistra 


netef 



140 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nizrave 


i kdyz, pfestoze 


nohuti 


hrach 


noram 


ne- 


nuhari 


vnouce 





a 


okyani 


ocean 


omaren 


mluvit 


omida 


nadeje 


omiden 


doufat 


ora 


u, pfi 


orazine 


jahly 


ore 


ano 


oro 


anebo 


orvara 


rostlina 


orvaren 


rust 


ozeri 


jezero 


pahan 


plan 


pahluye 


pfi, u 


pane 


chleb 


para 


za (vzadu) 


paresli 


petrzel 


parna 


pero 


partam 


oddelene 


partena 


panna 


parunen 


pohfbit, pochovat 


Paruzan 


prosinec 


parzen 


pfijit, pfichazet 


pasan 


nez 


pascata 


potom 


pasuze 


po, potom 


patra 


list 


payhadi 


vikend 


payzevan 


podzim 


pehan 


plan 


Penruzi 


ctvrtek 


penta 


pet 


pentakma 


padesat 


pentasta 


patnact 



141 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



pesuni 


patison 


pesbera 


napfic, pfes 


pestegi 


pazitka 


petra 


skala 


pilagi 


plaz 


pirama 


kolem, okolo, dokola 


pirasta 


modlitba 


pirazgahi 


modlitebna 


pivane 


tuk 


piyoze 


cibule 


postane 


posta (ufad) 


poste 


posta 


poyke 


chlapec, hoch 


poykenuhari 


vnuk 


poykiznari 


bratranec 


prastuta 


vcas 


prasuda 


palac 


pratinida 


pro, za 


pritaka 


oddelene 


prune 


svestka 


purnegi 


plnost 


purvari 


plnost 


ra 


z, od 


rahma 


milost 


rahmagari 


milosrdenstvi 


rajame 


soud 


rajame kirden 


soudit 


rakli 


rokle 


raksitra 


ochrana 


raksitran 


ochrance 


ralbana 


casto 


raqmina 


i kdyby 


raslensyan 


poselstvi 


rastegari 


spasa 


rastensan 


spasitel 


rasuli 


posel 


rateha 


vuz 


rava 


nuze 



142 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ravan 


duch 


Ravan e Hagine 


Duch svaty 


ravanensan 


prorok 


ravanensyan 


cirkev 


ravaye 


nad, pfes 


raven 


jet 


ravine 


strz 


rawcana 


svitilna 


rawcen 


svitit 


rawtira 


zpet k, zpet do 


razan 


fad 


rebezi 


rybiz 


rehaven 


tahnout, cestovat, putovat 


rehi 


cesta 


reyosi 


rebarbora 


reza 


vec 


rezahiir 


neco 


rezneve 


vzkfiseni 


rezneven 


vzkfisit 


ringa 


zvonek 


ringen 


zvonit 


risyahi 


cerny rybiz 


ro 


nebo 


ru 


akuzativni castice 


ruzi 


den 


ruzname 


noviny 


sabren 


cekat 


sac 


takovy 


sadegi 


pfehrada 


saga 


pes 


Sahara 


poust' 


saheli 


bfeh 


sakone 


vtefina, sekunda 


sale 


rok 


salom 


ahoj 


samarkan 


smerem k, do 


samruz 


vcera 


samuka 


pfed, drive, pfedtim 



143 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sangi 


kamen 


sanvari 


vecnost 


sape 


pod 


sapsi 


pak, potom 


sarake 


proto 


saraven 


trpet 


sarayen 


chvalit, dobrofecit 


sarbala 


vpfedu 


sarenja 


nakonec, casern 


sarfen 


vypalit 


sari 


hlava 


sarisi 


hlavni 


sarke 


telo 


sarpa 


had 


sarsara 


skrz, pfes 


sarsehri 


hlavni mesto 


sarva 


kazdy, vsichni 


sarvaruzine 


kazdodenni 


sarvata 


vzdy 


sarya 


pobfezi 


sastra 


sestra 


satma 


sto 


satya 


pravda 


satyari 


stoleti 


sava 


uzitek 


savzen 


dekovat 


saye 


fee 


sayod 


pfilis mnoho, pfilis 


seden 


sedet 


sefari 


kniha 


sefra 


nula 


seiten 


postavit, polozit 


sekali 


zito 


septa 


sedm 


septakma 


sedmdesat 


septasta 


sedmnact 


sevaya 


krome, mimo, vyjma 


sey 


se, si 



144 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



seyole 


povoden, potopa 


sibe 


jablko 


sibzami 


brambor 


sidren 


videt 


sine 


bez 


sirata 


stezka, pesina 


siyore 


cesnek 


skoge 


les 


skogi 


les 


skriven 


psat 


skule 


skola 


smaren 


mazat 


smasra 


vous 


sofrasi 


angrest 


soi 


tak 


soruden 


zpivat 


sorudi 


zpev 


soven 


spat 


sowgan 


soja 


spesen 


jist 


spinegi 


spenat 


springa 


zfidlo, vfidlo 


storsahreman 


primator 


storsehri 


velkomesto 


stremi 


potok, ficka 


streti 


ulice 


su 


pod 


subi 


rano 


suhdad 


neco 


suhdan 


nekdo 


suhdiye 


nejaky, nektery 


supra 


nad, nahofe, pfes, nahoru 


surya 


slunce 


svapna 


spanek 


svarpa 


pro 


Sabruzi 


sobota 


sahan 


kral 


sahansahi 


cisaf 



145 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sahansahiyeti 


cisafstvi, rise 


sahdevii 


vitejte 


sahensyan 


kralovstvi 


sahi 


kral 


sahmezdi 


kral 


sahrane 


radnice 


sahrati 


celer 


sahreman 


starosta 


sahsayati 


civilizace 


sahzade 


princ 


sahzane 


kralovna 


sakra 


kolo 


sarezire 


poloostrov 


Sarvan 


zafi 


sastra 


milion 


saven 


stat se 


saviye 


jaky 


sawma 


len 


sawra 


zlodej 


sawren 


krast 


sayne 


koleno 


se 


kdo 


sehide 


mucednik 


sehregi 


sidliste 


sehri 


mesto 


sena 


sest 


senakma 


sedesat 


senasta 


sestnact 


senen 


slyset 


sestra 


nuz 


setra 


pole 


setrine 


ktery, jenz 


setur 


jak 


seytan 


satan 


si 


CO 


sikra 


rychle, honem 


sinare 


krome 


sirke 


kostel 



146 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sofan 


oves 


soyad 


mozna, snad, asi, tfeba 


srena 


vlak 


syepen 


koupit 


tabestan 


leto 


tabzami 


pahorkatina 


tadrasa 


takovy 


taksan 


tesaf 


tala 


podlaha 


tali 


vrch, kupa 


tama 


tma 


tantra 


teta 


tape 


kopec 


tarsan 


odliv 


taslem saven 


podlehat, podlehnout 


taspara 


stale, jeste, dosud 


tasra 


mestys, mestecko 


tasraman 


starosta malomesta 


tawma 


rod 


Tayran 


cervenec 


te 


ty 


tedir 


vtobe 


tefisen 


rozptylit, rozehnat 


Tehruzi 


utery 


tekum 


s tebou 


temsegi 


malina 


ten 


tvuj 


tera 


od tebe 


terya 


tfi 


teryakma 


tficet 


teryasta 


tfinact 


tesine 


bez tebe 


tesuye 


ktobe 


tesyahi 


ostruzina 


tesnisi 


ziznivy 


tetiir 


tvuj 


tey 


ty 


tira 


bfeh 



147 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



tomati 


rajce 


tora 


zakon 


torvi 


trh, namesti 


u 


a, take, i 


udyana 


zahrada 


ur 


z, od 


urvan 


duse 


utara 


pod 


va 


a 


vad 


CO 


vahana 


vuz 


van 


kdyz, kdy 


vane 


les 


vanha 


odev 


vaqta 


hodina 


var 


kde 


varazen 


pusobit 


varde 


slovo 


varna 


vzhled, vzezfeni 


vasa 


dum 


vasana 


odev 


vasra 


voda 


vasrefoli 


vodopad 


vasta 


dum 


vastra 


sat 


vata 


vitr 


vatva 


stado 


vaxta 


casne, brzy 


vayhine 


dobry 


vayra 


boj, svar 


vazra 


kyj 


ve 


vy 


vedam . . . 


podminovaci zpusob sloves 


vedir 


ve vas 


vehi 


tento 


vehin 


tito 


vehjaya 


zde, tady 


vehruz 


dnes 



148 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vekum 


s vami 


velkan 


sopka 


ven 


vas 


vera 


od vas 


vesine 


bez vas 


vesuye 


k vam 


vesta 


plot 


vetiir 


vas 


vey 


vy 


vezira 


princezna 


visaya 


o, po 


visvazgari 


vernost 


vohdad 


cokoliv 


vohdan 


kdokoliv 


vohdiye 


jakykoliv, kterykoliv 


vohjaya 


tam 


vohruz 


zitra 


vohu 


tamten 


vohun 


tamti 


vohvan 


kdy, vubec kdy, nekdy 


vorune 


naproti 


vrehi 


ryze 


xalfana 


dozadu, zpet 


Xodruzi 


nedele 


xomran 


malta 


xor 


chor 


xorsa 


horecka 


xristensyan 


kfest'anstvi 


xristine 


kfest 


xroden 


obavat se 


xwarzi 


synovec 


ya 


ano 


yadi 


ruka 


yadi e hoyrine 


prava ruka, pravice 


yahudensyan 


judaismus, zidovstvi 


yahudgahi 


synagoga 


yakrita 


jatra 


yarsen 


prominout 



149 



6. Euransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



yasna 


obet', uctivani 


yatagi 


koryto f eky 


yavanegi 


mladi 


yazdensyan 


bozstvi 


yilde 


dite 


yo 


urcite ano, zajiste 


yorgan 


propast, prurva 


zami 


zeme 


zane 


zena 


zardegi 


mrkev 


zartensyan 


zoroastrismus 


zawtari 


knez 


zekom 


pfilis malo, nedostatecne 


zeman 


cas 


zemestan 


zima 


zendegi 


zivot 


zendegi daren 


zit, pfebyvat, bydlet 


zendegi e sanvari 


vecny zivot 


zera 


dole 


zeraven 


sestoupit, klesnout 


zerti 


kukufice 


zevisi 


hezky, pekny 


zevone 


jazyk 


zeyad 


take, i, rovnez 


zira 


nebot' 


zirve 


vrchol 


zuna 


kmen 



150 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
6. 16. Evangeli de Joan II Gospel of John: http://www.sweb.cz/ls78/john316.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/john316.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

EHinjD ^91 nsan smut 

THE GOSPEL OF JOHN 3:16 IN VARIOUS LANGUAGES 

EURANSI 

„Zira Izadi soi ru dunya ahavad, da he Farzan e sey ewgenisi girad, 

Uhan hickey, ce hedir imanid, namordad, men zendegi e sanvan darad." 



151 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



7. Ewransi 

7.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention: http://www.sweb/cz/ls78/eecwl.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/eecwl.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

Reformed Ewransi [http://www.sweb.cz/ls78/euransi.htm] 



152 7. Ewransi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

8. Eyrensi 

8.0. Pake nostre I Otcenas I Our father: http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

THE LORD'S PRAYER IN MANY VARIOUS LANGUAGES 

EYRENSI CONSTRUCTED LANGUAGE 

Om nuye Pitari, ke pa svargin es, taye nama hagiya bud. 

Taye sahrajyan parziya bud. 

Taye arazuta saviya bud, orpa da svargi, saqta pa dahya hun. 

Ru nuye artona 1 haruvadine dariiyat indina benu. 

O moqtuyat benu ru qovin, orpa nu memoqtem be nuye qovarin hun. 

O nalidariiyat nuru da agvana, men liberiiyat nuru iz duste. 



153 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



9. Ezrahvi 

9.0. Flpu3HaHUfi e n\o6eu niodeu u KOMnbiomepoe I Declarations of Love from people and computers (Bumanuu TepemyK): 
http://www. love, levent. ru/en/language.php ?ezr 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http ://www. love .levent. ru/en/language .php? ezr 

Language angles anglictina 



English 



Language: Ezrahvi (Libor Sztemon Language) 



RA TU MILEVAM 



I'm 




Ezrahvi 



154 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



10. Holsevi 



10.0. Grafemas e morfemas I Grafemy a morfemy I Graphemes and morphemes: http://www.sweb.cz/ls/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 

angles anglictina 



English 



HOLSEVI GRAPHEMES 



Aa Aa Bb Co Dd Ee Ff < j£ Hh Hh Ii Jj Kk LI Mm 
Nn Oo Oo Pp Qq Ri Ss Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz Zz 



HOLSEVI IPA PHONEMES 



a 


a: 


b 


ts 


d 


£ 


f 


g 


h 


X 


i J 


k 


1 


m 


n 





9 


P Y 


r 


3 


S 


t 


u 


V 




m 


z 


3 



155 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

11. Johansi 

11. 1. Nareci euransiho 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/dialects.ht m 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

Bohuzel nic neni videt 

11.2. Version anciana I Starsi verze I Old version 

Sorga Pramen Source http://web.archive.org/web/200 1 1 1 02 1 1 5 826/http://www. volny.cz/sztemon/johansi.ht 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 




http://web.archive.org/web/2001 1 1 021 1 5826/http://www. volny.cz/sztemon/johtitle2.gif 



ALPHABET & PRONUNCIATION 

NOUNS (SUBSTANTIVES), ADJECTIVES, ARTICLES, PRONOUNS & 

NUMERALS 

VERBS AND BASIC MORPHOLOGICAL AFFIXES 

ADVERBS, PREPOSITIONS & POSTPOSITIONS, CONJUNCTIONS AND 

PARTICLES 

USEFUL JOHANSIAN PHRASES 

SAMPLES OF JOHANSI 

156 11. Johansi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ORIGINAL JOHANSIAN POETRY 



SHORT COMPARATIVE MULTILINGUAL WORD LIST 



WORLD JOHANSI LEAGUE 
THE FREEWARE DICTIONARY PROGRAM 



TELL ME WHAT DO YOU THINK ABOUT JOHANSI 

HOME PAGE 

Last updated on the 8 th of September 2001 

htlp://web. a r ch ive.o 



2001 Libor Sztemon, Czechia 



157 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



12. Lydnevi 



12. 1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language description: http://www.sweb.cz/ls78/lydnevi.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ittp://www.sweb.cz/ls78/lydnevi.htm 

angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1254 (TURKISH) 



LYDM 



VITEJTE • WELCOME • VITAJTE • BRUCHIM HABAYIM • WITAJCIE 



ALPHABET 



ABCDEEFGHIJKLMNO0PQRSSTUVWXYZZ 
aliccleef y hi jklm n o opq r$ stuvwxyzz 



I PA SOUNDS 



abtsdee:fghijklm n o o p y r s \ t u v \l yz ui z 3 



DIGHRAPHS 



CHch x 



NJnj 



n THth 





DIPHTHONGS 




ai 


ai 

■-. 


an 


au 


ei 


ei 


eu 


eu 


oi 


01 


Oil 


ou 



THE LORD'S PRAYER 



158 



12. Lydnevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Otec navo J as jesi na nebesai, da jest posvetyn tavo nam 

Da jest piiliedyn tavo kralestvo. 

Da jest stanyn tavo vilja, jako na nebe, tako y na zema. 

As navo bred e kezdanvn davat i nave danas 

adpostat i nave as navo dluhe, jako y me adpostalesom i navo dluhare. 

nevovedat as nave vo poknsenje, ale vesvabodat as nave e zolyn 

[Navad tavo jest kralestvo y moc y slava naveke ] Amen. 

NOUNS 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


man 


man 


mane 


men 


genitive 


e man 


of man 


e mane 


of men 


dative 


i man 


to(wards) man 


i mane 


to(wards) men 


accusative 


as man 


the man 


as mane 


the men 


vocative 


6 man 


(oh) man 


6 mane 


(oh) men 


locative 


O man 


in / about man 


O mane 


in / about men 


instrumental 


d man 


by man 


a mane 


by men 


ablative 


e man 


from man 


e mane 


from men 



SUBSTANTIVES WITH THE "A" ENDING 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


gena 


woman 


genai 


women 


genitive 


e gena 


of woman 


e genai 


of women 


dative 


i gena 


to(wards) woman 


i genai 


to(wards) women 


accusative 


as gena 


the woman 


as genai 


the women 


vocative 


6 gena 


(oh) woman 


6 genai 


(oh) women 


locative 


O gena 


in / about woman 


O genai 


in / about women 


instrumental 


a gena 


with / by woman 


a genai 


with / by women 


ablative 


e gena 


from woman 


6 genai 


from women 



SUBSTANTIVES WITH THE "E" ENDING 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


nebe 


heaven 


nebe 


heavens 


genitive 


e nebe 


of heaven 


e nebei 


of heavens 


dative 


i nebe 


to(wards) heaven 


i nebei 


to(wards) heavens 


accusative 


as nebe 


the heaven 


as nebei 


the heavens 


vocative 


6 nebe 


(oh) heaven 


6 nebei 


(oh) heavens 


locative 


O nebe 


in / about heaven 


O nebei 


in / about heavens 


instrumental 


a nebe 


with / by heaven 


a nebei 


with / by heavens 



159 



12. Lydnevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



ablative 


6 nebe 


from heaven 


e nebei 


from heavens 


SUBSTANTIVES WITH THE "0" ENDING 


CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


slovo 


word 


slovoi 


words 


genitive 


e siovo 


of word 


e slovoi 


of words 


dative 


i slovo 


to(wards) word 


i slovoi 


to(wards) words 


accusative 


as slovo 


the word 


as slovoi 


the words 


vocative 


6 slovo 


(oh) word 


6 slovoi 


(oh) words 


locative 


O slovo 


in / about word 


O slovoi 


in / about words 


instrumental 


a siovo 


with / by word 


a slovoi 


with / by words 


ablative 


e siovo 


from word 


e slovoi 


from words 



HOME PAGE 



40528 



12.2. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Lttp://www.sweb.cz/ls78/namaz.htm 

angles anglictina 



English 



LYDNEVI 

Otec navo, jas jesi na nebesai, da jest posvetyn tavo nam. 

Da jest prihedyn tavo kralestvo. 

Da jest stanyn tavo vilja, jako na nebe, tako y na zema. 

As navo bred e kezdanyn davat i nave danas. 

adpostat i nave as navo dluhe, jako y me adpo stale som i navo dluhare. 

nevs^vedat as nave vs? pokusenje, ale vesvabodat as nave e zedyn. 

12.3. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 



Sorga 



Pramen 



Lenga Jazyk 

North Slavonic 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 

angles anglictina 



Lydnevi 

Otec navo, jas jesi nanebesai, da jest posvetyn tavo nam. 

Da jest prihedyn tavo kralestvo. 

Da jest stanyn tavo vilja, jako na nebe, tako y na zema. 

As navo bred e kezdanyn davat i nave danas. 

adpostat i nave as navo dluhe, jako y me adpo stale som i navo dluhare. 

nevfifvedat as nave v# pokusenje, ale vesvabodat as nave e zedyn. 

[Navad tavo jest kralestvo y moc y slava naveke.] Amen. 



160 



12. Lydnevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
12.4. Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/anc_ipa.htm ^^^ 

Language angles anglictina 



LYDNEVI GRAPHEMES 



Aa Bb Ce Dd Ee Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nil Go 

Co Pp Qq Ri Ss Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Zz 



LYDNEVI IPA PHONEMES 



a 


b 


ts 


d 


e 


£ 


4. 


f 


g 


h 


i 


J k 


l 


m 


n 







a 


p 


Y 


r 


s 


s 


t 


u 


V 


P 




m 


z 


3 





161 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



13. Manadei 



13. 1. Dizionario: http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado^manado 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. dejudicibus . it/dizionario/index. html?manado+manado 
talian italstina Italian 



II manado e una lingua artificiale inventata nel 1998 da Libor Sztemon che pubblica su Internet nel 
Novembre del 2000 una pagina intitolata Lingve ye manad nel sito di Richard Kennaway Contructed 
Languages List . 

La sua grammatica si basa principalmente sulle lingue indoeuropee e in particolare sul ceppo indouraniano. II 
lessico del Manado si inspira a varie lingue fra cui quelle semitiche e quelle altaiche. La lingua prevede 
attualmente circa 3.300 termini e Tortografia e stata recentemente rivista per conformarsi all'alfabeto latino 
moderno. 



13.2. Dizionario: http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html7mana 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.dejudicibus.it/dizionario/index.html?manado+manado ^^^^^^ 

Language manadei / italian manadei / italstina Manadei / Italian 



-im / -m 


-i (numero plurale) 


a festa varayam 


polso 


a gestin kabila 


ieri l'altro 


a zerava antaram 


ascella 


Aban 


novembre 


ad 


accanto a 


adala 


muscolo 


adam 


uomo 


adaptashun 


adattamento 


adaptidin 


adattare 


adelgran 


abete 


advokat 


avvocato 


Afrika 


Africa 


afroyesh 


polio 


Ahdruz 


mercoledi 


ahistam 


lentamente 


ahistine 


lento 


ahude 


volta 


akasi 


acacia 


aklidin 


mangiare 



162 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



akrabi 


scorpione 


akrine 


ocra 


akyane 


oceano 


Alahim 


Dio 


albatam 


forse 


almesi 


diamante 


alnaka ye rami ye ashpazi 


mobile per la cucina 


altine 


vecchio 


alvetane 


abbecedario 


Amerika 


America 


an 


codesto 


anadir 


anatra maschio 


anakonde 


anaconda 


anali 


ano 


andara 


anatra 


anenas 


ananas 


anjire 


fico 


anklar 


zio 


antalupe 


antilope 


antamazi 


miosotide 


antaram 


sotto 


antari 


atrio 


Aostrelya 


Australia 


aqevi 


tallone 


arabasi 


autobus 


arabi 


auto 


arabirezd 


spedizioniere 


arahva 


qualcosa 


aranam 


durante 


aranjine 


arancio 


arasi 


aria 


araskani 


gabbiano 


arasune 


lince 


arbaha 


cavalletta 


arbayi 


albero 


arbaza 


ribes 


Ardestan 


maggio 


ardici 


ginepro 



163 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



aren 


aquila 


argentine 


argento (adj.) 


argentun 


argento 


ari 


ape 


arkada 


qualcuno 


arkideyi 


orchidea 


arkina 


susina claudia 


armanidin 


soffrire 


armudi 


pera 


arnevet 


lepre 


artajak 


carciofo 


artekulashun 


articolazione 


asadari 


torace 


asaftun 


interiezione 


ashaka 


ontano 


ashakine 


ottantesimo 


ashakma 


ottanta 


ashasta 


diciotto 


ashastine 


diciottesimo 


ashayam 


giu 


ashkir 


asino 


ashkira 


asino femmina 


ashkish 


asinello 


ashpazi 


cucina 


ashram 


dentro 


ashta 


otto 


ashtara 


Stella 


ashtavad 


castello (chateau) 


ashtine 


ottavo 


aslanazi 


bocca di leone 


aslane 


leone 


aslardim 


genitori 


aslarma 


famiglia 


aslarmavad 


casa di famiglia 


aslava 


prugna 


asmayine 


celeste 


asparagi 


asparagi 


asrune 


epoca 



164 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



astahan 


coscia 


astarasi 


coccige 


astgahi 


stazione 


astgahi ye arabasine 


stazione degli autobus 


astra 


aster 


asvalitre 


ettolitro 


atrafa 


estremita 


aust 


est, oriente 


austam ce 


a est di 


austine 


dell'est, orientale 


ava 


acqua 


avahi 


gufo 


avalga 


navone 


avara 


grondaia 


avaze 


oasi 


aveline 


triste 


avestam 


mediante 


avize 


tenda 


ay 


articolo indeterminativo 


ayand 


astore 


ayasi ye dasti 


palmo della mano 


aye 


occhio 


aykada 


chiunque 


ayre 


era 


ayva 


uno, una 


ayvakrane 


una volta 


ayvasta 


undici 


ayvastine 


undicesimo 


ayvine 


primo 


azadine 


libero 


azarxesh 


fulmine 


azarxeshtara 


parafulmine 


azbavi 


indice 


azbayesh 


Stallone 


azbir 


cavallo 


azbira 


cavalla 


azbish 


puledro 


Aziya 


Asia 



165 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



azmayan 


tentazione 


aznar 


figlio 


azurine 


azzurro 


bad 


vento 


badari 


lombi 


badranak 


cugino 


Bahman 


febbraio 


bakla 


fava 


bakrun 


mattino 


balderi 


polpaccio 


banane 


banana 


bar 


bar 


barani 


pioggia 


barani ye zehvine 


citiso, laburno, ornello 


barmezd 


barista 


bashtankari 


cinciallegra 


bayname 


mentre 


bayrasim 


intestini 


beharazi 


primola 


behari 


primavera 


beharine 


primaverile 


Belgarestan 


Bulgaria 


belkoni 


balcone 


belkoni ye storine 


loggia 


Belxestan 


Belgio 


besna 


ventre 


bevale 


bufalo 


bevran 


castoro 


bezune 


bisonte 


Biblie 


Bibbia 


biftek 


bistecca 


bigine 


beige 


bil 


automobile 


bilteknezd 


meccanico 


binayam 


secondo (prep) 


bir 


su 


birname 


programma 


biruziye 


mattina 



166 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



bita 


pidocchio 


bodami 


mandorla 


borg 


castello 


borgun 


battaglia 


brauk 


coleottero 


bravine 


marrone 


brayle 


polio 


Brazilia 


Brasile 


brilaznar 


genero 


brildohtar 


nuora 


brilfadhar 


suocero 


brilmodar 


suocera 


brodar 


fratello 


brokoli 


broccolo 


bronxim 


bronchi 


byerk 


betulla 


byerne 


or so 


cahra 


quattro 


cahrane 


quarto (n.) 


cahrasta 


quattordici 


cahrastine 


quattordicesimo 


cahrazbe 


quadruplo 


cahrine 


quarto 


calkeshi 


scricciolo 


cashira 


cameriera 


cashmezd 


cameriere 


cay 


te 


ce 


da 


cehine 


dichi 


cekram 


fuorche, tranne 


ceksine 


ceco 


cerakine 


quarantesimo 


cerakma 


quaranta 


ceruziye 


pomeriggio 


Conkestan 


Cina 


da 


che 


daftira 


segretaria 


dagbaraze 


porcospino 



167 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



dahnadaridin 


sbadigliare 


dalya 


dalia 


dam 


sangue 


damra 


capo 


danke 


daino 


dar 


porta 


dardasti 


maniglia 


dare 


valle 


darse 


lezione 


darya 


mare 


daryezd 


marinaio 


dasta 


dieci 


dasti 


mano 


dastilitre 


decilitro 


dastine 


decimo 


dastode 


decade 


Day 


gennaio 


daya 


due 


daya hezar 


duemila 


daya satem 


duecento 


daya triyane 


due terzi 


dayakine 


ventesimo 


dayakma 


venti 


dayakma-ayva 


ventuno 


dayakma-ayvine 


ventunesimo 


dayakma-daya 


ventidue 


dayakma-dayine 


ventiduesimo 


dayakrane 


due volte 


dayaruzin 


dopodomani 


dayasta 


dodici 


dayastine 


dodicesimo 


dayazbe 


doppio 


dayine 


secondo 


daylar 


miliardo 


dayma 


sempre 


de 


tu 


delya 


onda 


den 


voi 



168 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



dene 


vostro 


dereva 


albero 


deshmezd 


tapezziere 


Deshruz 


martedi 


deshune 


pianta 


deviate 


stato 


devoni 


divano 


deye 


tuo 


dir 


in 


divane 


pazzo 


doba 


quercia 


dohtar 


figlia 


doktar 


dottore 


dorazam 


lontano 


dorazrahi 


autostrada 


doridin 


avere 


drazdi 


tordo 


drikidin 


bere 


dunya 


zucca 


e 


di 


e . . . dayra 


a /in 


ebhami 


pollice 


el 


articolo determinativo 


elbasan 


cigno 


elektromera 


contatore elettrico 


emarati 


edificio 


englisine 


inglese 


er 





Esfand 


marzo 


Eurava 


Europa 


fadhar 


padre 


fadranak 


bisnonno 


fahsune 


volpe 


falikun 


comignolo 


falken 


falco 


faqari 


vertebra 


farhone 


dizionario 


farkun 


natiche 



169 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



farman 


volante 


fazulye 


fagiolo 


fekrun 


concetto 


felmezd 


contadino 


fereshtar 


angelo 


festa 


pugno 


fiskar 


pescatore 


fiske 


pesce 


fiskine 


di pesce 


flashe 


bottiglia 


flata 


appartamento 


flayeshpeti 


picchio rosso 


fliga 


mosca 


forma 


forma 


formidin 


formare 


Forurdan 


aprile 


fotomezd 


fotografo 


Frankia 


Francia 


frankine 


francese 


fretke 


furetto 


froske 


rana 


furun 


pino 


gaha 


posto 


gamal 


cammello 


game 


steppa 


garma 


stufa 


garmaksad 


sala della caldaia 


gata 


strada 


gefali 


forchetta 


gelinja 


papavero 


gelsine 


gelsomino 


gemsune 


camoscio 


gereshti 


uva spina 


Germestan 


Germania 


germestine 


tedesco 


gesir 


oca maschio 


gesra 


oca 


gesrish 


ochetta 



170 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



gestin 


ieri 


geyta 


capra 


geytir 


capro 


geytish 


capretto 


gilyar 


gloria 


giridin 


dare 


girtileni 


mora 


goli 


fiore 


gotam 


bene 


gotine 


buono 


grame 


grammo 


grapmive 


pompelmo 


guiva 


falena 


ha 


chi 


halva 


meta 


halvanate 


mezzanotte 


halvaruziye 


mezzogiorno 


halvasane 


semestre 


har 


montagna 


hargune 


ippopotamo 


hastin 


essere 


havda 


pelvi 


havlasi 


asciugamano 


he 


lui 


hegrisi 


airone 


hen 


loro 


henda 


tacchina 


hendir 


tacchino 


hene 


loro (possessivo) 


hergile 


gorilla 


herjaya 


viola del pensiero 


herkesi 


mobili 


hernegi 


pentola 


hesyari 


stuoia 


hevari 


inverno 


hevarine 


invernale, d' inverno 


heyari 


cetriolo 


heye 


suo 



171 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



heyligine 


santo 


hezar 


mille 


hezarine 


millesimo 


hezbe 


partito 


hezir 


maiale 


hezra 


scrofa 


hezrimetre 


millimetro 


hezrish 


porcellino 


hijabi 


diaframma 


hirsa 


uva 


hirsune 


cervo 


hispani 


spinaci 


hispansine 


spagnolo 


hof 


cortile 


hokespetan 


picchio 


hokestine 


grigio 


hoi 


hall 


hona 


gallina 


hone 


gallo 


Horduz 


domenica 


hos 


casa 


ho spur 


municipio 


hoyredir 


a destra 


hubrine 


nottola 


hurime 


dattero 


huvaysila 


cistifellea 


hva 


che 


hvetine 


bianco 


i 


a 


idrori 


rondine 


ihlarna 


uretere 


im 


se 


in 


questo 


in suruzaya 


questa settimana 


inama 


pero 


informashun 


informazione 


insane 


quest' anno 


ira 


signora 



172 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



iranjezd 


decoratore 


isahma 


contribute* 


ise 


ghiaccio 


isenahcali 


frigorifero 


islane 


gelato 


isnashri 


duodeno 


ispinazi 


fringuello 


Italestan 


Italia 


italine 


italiano 


Izaran 


dicembre 


jagari 


fegato 


jagvare 


giaguaro 


jahone 


universo 


jalvaqta 


sveglia 


Jamruz 


venerdi 


jarime 


multa 


jarvi 


verme 


jeylane 


gazzella 


jihazim 


organi genitali 


jilmezd 


rilegatore 


kabila 


avanti 


kabotari 


piccione 


kad 


quando, chi 


kahila 


caviglia 


kalca 


sedere 


kalkune 


canguro 


kalvish 


vitello 


Kanada 


Canada 


kanale 


canale 


kanarya 


canarino 


kantari 


fiordaliso 


kara 


burro 


karaja 


capriolo femmina 


karajir 


capriolo 


karane 


rafano 


karazi 


schiena 


karbi 


caminetto 


kardi 


cuore 



173 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



karenfil 


garofano 


karenjaye 


formichiere 


kargasi 


ghiandaia 


karguni 


cornacchia 


karnabahri 


cavolfiore 


karsam 


contro 


kartapi 


viburno 


kartavak 


merlo 


kasaba 


stinco 


kasile 


blatta 


kasvara 


pecora 


kasvir 


montone 


kasvish 


agnello 


katka 


gatto 


katkir 


gatto maschio 


katkish 


gattino 


kaufa 


compra 


kaufidin 


comprare 


kaune 


faina 


kaya 


roccia 


kayasi 


albicocca 


kayin 


faggio 


kelasti 


zecca 


kelva 


rene 


keprisi 


aneto 


keridin 


leggere 


kerpine 


riccio 


kervizi 


sedano 


keshni 


fontana 


kestane 


castagna 


kestani 


castagno 


kestune 


talpa 


ketva 


ancora 


keyam 


eccetto 


kilani 


acero bianco 


kile 


chilo 


kilometre 


chilometro 


kine 


cinema 



174 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



kinsira 


mignolo 


kiprisi 


cipresso 


kiram 


meno 


kirazi 


ciliegia 


kirdensi 


credenza 


kirijak 


lucarino 


kirlangi 


rondine 


kirmine 


rosso 


kirsine 


bello 


kiste 


costa 


kitava 


spalla, braccio 


kivi 


kiwi 


kloster 


convento, monastero 


koksi 


cocco 


koldaya 


ambedue 


komak 


aiuto 


komak kordin 


aiutare 


kome 


virgola 


komra 


vita 


kondor 


condor 


konta 


conto 


konturi 


contorno 


konvali 


mughetto 


kordin 


fare 


koy 


villaggio 


kraftun 


potere 


krizantemi 


crisantemo 


kum 


con 


kundizi 


vagina 


kurbam 


presso 


kuve 


mucca 


labdikra 


smergo 


lahana 


verza 


lahte 


lago 


lahtune 


stagno 


lakina 


ma 


langam 


lungo 


larvi 


bruco 



175 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



lastine 


scorso 


lauke 


prato 


lavidin 


amare 


laxma 


carne 


laylia 


giglio 


lazidin 


perdere 


leftedir 


a sinistra 


lehuni 


crauti 


lekare 


dottore 


lerkine 


allodola 


levari 


vita 


levaridin 


vivere 


leylek 


cicogna 


libra 


libro 


libramzad 


biblioteca 


librezd 


libraio 


linda 


tiglio 


linerdi 


cutrettola 


lingve 


lingua 


litre 


litro 


live 


foglia, foglio 


lone 


lima 


Lonruz 


lunedi 


loyne 


cerva 


lumine 


luce 


mabidi 


ovaia 


madrak 


documento 


malzani 


melanzana 


manad 


mondo 


Manadei 


manado 


mangun 


mango 


mantari 


fungo 


mantarim 


funghi 


maraye 


serpente 


margoli 


margherita 


margun 


morte 


mariheni 


coccinella 


maruli 


insalata verde 



176 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



maste 


mosto 


mastin 


dovere 


mayda 


stomaco 


maydani 


prezzemolo 


maygali 


traccia 


mayme 


scimmia 


mazari 


museo 


mazda 


salario 


me 


io 


Medarestan 


Ungheria 


medin 


zero 


medire 


mirtillo 


medrine 


blu 


medrisi 


larice 


mefsali 


articolazione 


mehbali 


vagina 


mehdine 


santo 


Mehran 


ottobre 


melan 


tra 


melane 


lampone 


melar 


milione 


melarine 


milionesimo 


melone 


melone 


men 


noi 


menate 


minuto 


mendari 


mandarino 


mene 


nostro 


merfak 


gomito 


meridin 


misurare 


merkevi 


carota 


mesirela 


bisnonna 


meskine 


misto 


me slim 


apostrofo 


metre 


metro 


mevidin 


muovere 


meyan 


fra 


meydan 


piazza 


meye 


mio 



177 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



mezd 


uomo 


mimarezd 


architetto 


minxezd 


monaco 


mive 


frutta 


mize 


tavola 


mize ye nevistine 


scrivania 


modar 


madre 


mohafte 


parrocchetto 


mola 


molo 


molevi 


matita 


molinezd 


mugnaio 


mone 


mese 


moqbari 


monumento 


morahine 


terribile 


Mordad 


agosto 


morine 


viola 


morishi 


violetta 


moska 


mosca 


moskati 


geranio 


motfek 


lavello 


moyashli 


pancreas 


muze 


topo 


na 


no 


nabati 


pianta 


nabati ye nezehine 


pianta perenne 


nahvam 


verso 


namaz 


preghiera 


namazidin 


pregare 


name 


lettera 


narahva 


niente 


naranja 


arancia 


narasti 


vizio 


narati 


collo del piede 


narjesi 


narciso 


narkada 


nessuno 


narmine 


morbido 


nasehorne 


rinoceronte 


nash 


anima 



178 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nash e arasi 


camera d'aria 


nashrun 


animale 


Nashruz 


giovedi 


nashuni 


indirizzo 


nasiya 


nebbia 


nat 


notte 


naterseni 


usignolo 


nava 


nove 


navakine 


novantesimo 


navakma 


novanta 


navasta 


diciannove 


navastine 


diciannovesimo 


navine 


nono 


nayaz 


bisogno 


naymala 


formica 


nazdam 


rasente 


nehi 


filo 


nesheri 


avvoltoio 


nevistin 


scrivere 


nezahidin 


durare 


nezahine 


permanente 


nezri 


coltello 


niera 


lampada 


Niponia 


Giappone 


no 


adesso 


nohutim 


piselli 


noktale 


mirtillo rosso 


nord 


nord, settentrione 


nordam ce 


a nord di 


nordeaust 


nord-est 


nordevest 


nord-ovest 


nordine 


del nord, settentrionale 


notrune 


nutria 


nuri 


luce 


nurine 


chiaro 


nursira 


infermiera 


nusmuli 


nespola 


nute 


noce 



179 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nuteyesh 


nocciolina 


o halvanate dir 


a mezzanotte 


o halvaruziye dir 


a mezzogiorno 


olive 


oliva 


omurga 


colonna vertebrale 


osta 


osso 


osta ye balderi 


fibula 


osta ye karazi 


osso sacro 


osta ye keldine 


clavicola 


osta ye qafezi 


osso pettorale 


pahlu 


fianco 


palasi 


alluce 


panasi 


pene 


panel 


pannello 


panjari 


barbabietola 


pantire 


pantera 


papayan 


pappagallo 


paprika 


peperone 


par 


per 


parastem 


per cento 


parasti 


dito 


parca 


brocca 


parsa 


pieta 


parsun 


tappeto 


parsune 


gattopardo 


paruzin 


domani 


parvani 


farfalla 


parvine 


antico 


pas 


dopo 


pashti 


posata 


payan 


fine 


payazici 


cipollina 


paye 


gamba 


pelikan 


pellicano 


penjere 


fmestra 


perasmine 


fertile 


perasmiye 


raccolto 


pernisi 


pernice 



180 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



petra 


rupe 


peyazi 


autunno 


peyazine 


autunnale 


pigvine 


pinguino 


pilava 


cuscino 


pinakine 


cinquantesimo 


pinakma 


cinquanta 


pinasta 


quindici 


pinastine 


quindicesimo 


pins ay a 


pensee 


pinta 


cinque 


pintine 


quinto 


pirazi 


porro 


pirini 


pulce 


piruzine 


vivente 


piruziya 


vittoria 


pittsa 


pizza 


planete 


pianeta 


platani 


platano 


pokte 


busta 


pol 


ponte 


polismezd 


carabiniere 


pome 


puma 


porsune 


tasso 


praude 


corrente 


puhu 


civetta 


pur 


citta 


purkabila 


periferia 


qafezi 


petto 


qasaba 


tibia 


qeshariya 


pleura 


qeyle 


elefante 


quda 


ghiandola 


qudrafa 


cartilagine 


ra 


articolo determinativo (ace) 


rabine 


gigantesco 


rabmezd 


maestro 


radio 


radio 



181 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



rahi 


via 


rahma 


utero 


rahmezd 


capo (gestore) 


rahrun 


corridoio 


rahsi 


bagno 


rahsidin 


fare il bagno 


rakete 


razzo 


rami 


stanza, camera 


rami ye aklidiye 


sala da pranzo 


rami ye rahsine 


stanza da bagno 


raqmam 


nonostante 


raumizi 


tovaglia 


ravan 


corvo 


ravaneli 


ravanello 


raventa 


rabarbaro 


raya 


polmone 


razne ye hirsine 


uva secca 


rekva 


ginocchio 


reshla 


piede 


reza 


cosa 


rezamun 


repubblica 


reznurin 


lampadario 


rive 


fmme 


roze 


rosa 


rozine 


rosa (adj.) 


rueh 


spirito 


ruehenshyan 


Chiesa (istituzione) 


ruehezd 


parroco 


ruz 


giorno 


ruzin 


oggi 


ruzname 


giornale 


Sabruz 


sabato 


sadri 


seno 


sadrim 


petto 


safte 


spremuta 


saga 


cagna 


sage 


cane 


sagish 


cucciolo 



182 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Sahara 


deserto 


sakishi 


cardellino 


sakone 


secondo (n.) 


saksedri 


forbicina 


salata 


insalata 


salem 


pace 


salyangi 


chiocciola 


samara 


lontra 


samarkan 


abete 


san 


anno 


san e lastine 


anno scorso 


sardine 


giallo 


sarine 


principale 


sarmeshak 


aglio 


sarpur 


capitale 


sarvizi 


servizio 


sarvorud 


entrata principale 


sarya 


testa 


saryari 


calabrone 


sasine 


pino 


sastar 


sorella 


sastunar 


cugina 


satem 


cento 


satemazbe 


centuplo 


satemkrane 


cento volte 


satimetre 


centimetro 


satine 


centesimo 


satmasane 


secolo 


satmiye 


quintale 


savbani 


bollitore 


savha 


pagina 


secane 


ratto 


sedafa 


conchiglia 


seftole 


pesca 


sela 


costola 


selarya 


torrente 


selmayesh 


ciottolo 


semari 


estate 



183 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



semarine 


d' estate 


semaya 


cielo 


sembali 


giacinto 


septi 


panierino 


sera 


sera 


serhaya 


cantina 


sertun 


dorso 


servira 


serva 


setori 


astro 


setrune 


cometa 


seva 


sette 


sevakine 


settantesimo 


sevakirsini 


margheritina 


sevakma 


settanta 


sevari 


nuca 


sevasta 


diciassette 


sevastine 


diciassettesimo 


sevine 


settimo 


sevrisin 


zanzara 


shakaya 


peonia 


shalxi 


tendine 


sharayan 


arteria 


Sharivan 


settembre 


sharkine 


lilla 


sharshi 


culo 


sharsi 


retto 


sheker 


zucchero 


sheldaryesh 


gruccia 


sheldri 


braccio 


shelteri 


interruttore 


shelteri ye sarine 


interruttore principale 


shetmeya 


cinciallegra mora 


shirkani 


chiesa 


shtruve 


struzzo 


shyari 


gazza 


sibe 


mela 


sida 


parte 


sideri 


cedro 



184 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sifori 


passero 


sin 


senza 


sir 


signore 


sirtlane 


iena 


sitrone 


limone 


skina 


pelle 


skuela 


scuola 


snegla 


limaccia 


sneve 


neve 


snevgoli 


bucaneve 


sogari 


gabbia 


sohasta 


sedici 


sohastine 


sedicesimo 


sohestan 


regno 


sohrak 


coniglio, comune 


sohrezd 


cittadino 


sohsa 


sei 


sohsine 


sesto 


soketa 


zucchetta 


sole 


sole 


soline 


solare 


solune 


fagiano 


sord 


sud 


sordam ce 


a sud di 


sordeaust 


sud-est 


sordevest 


sud-ovest 


sordine 


del sud, meridionale 


sovidin 


dormire 


sovrami 


camera da letto 


soyana 


cipolla 


spidera 


ragno 


steruni 


storno 


storfadhar 


nonno 


storfiske 


balena 


storine 


grande 


stormodar 


nonna 


strame 


ruscello 


suiseni 


iride 



185 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



supram 


sopra 


surati 


faccia 


sumzaya 


settimana 


suruzaya ye lastine 


settimana scorsa 


suruzaya ye proksine 


settimana prossima 


susakine 


sessantesimo 


susakma 


sessanta 


Svamestan 


Finlandia 


svartine 


nero 


sverdilya 


iris 


sversine 


svedese 


tabani 


pianta del piede 


tahere 


tigre 


tahti 


luogo 


talbani 


tulipano 


talbard 


studente 


talbidin 


studiare 


talbira 


studente ssa 


taleban 


studio 


talefon 


telefono 


talidin 


dire 


talune 


foca 


talvezar 


televisore 


tamiridin 


adattare 


tantar 


zia 


taqvizidin 


scambiare 


tarasuli 


inguine 


tarma 


tarma 


tartune 


tartaruga 


tasmidin 


decidere 


tastune 


appetito 


tasueri 


tasso 


tavham 


fmora 


Tayran 


luglio 


tayrasi 


patate 


tayrazi 


terrazza 


tayre 


terra 


tayrine 


terrestre 



186 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



tehali 


milza 


tekva 


speranza 


tekvidin 


sperare 


tereya 


crescione 


terkisine 


turchese 


timsaye 


cocodrillo 


tipe 


tipo 


tirakine 


trentesimo 


tirakma 


trenta 


titraka 


alberella 


todam 


merce 


toke 


palo 


tomati 


pomodoro 


tone 


tonnellata 


topola 


pioppo 


torfalkin 


gheppio 


torti 


torta 


torune 


nipote 


tovam 


bene 


tovine 


buono 


treyine 


terzo 


triya 


tre 


triya satem 


trecento 


triyane 


terzo (n.) 


triyasta 


tredici 


triyastine 


tredicesimo 


triyazbe 


triplo 


ture 


toro 


turuni 


spina 


u 


e 


una 


ne 


urkvel 


birra 


vad 


casa 


vaqta 


ora 


vaqtali 


quaglia 


vaqtazim 


orologio 


var 


come 


varabi 


salice 



187 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



varayam 


dietro 


varkun 


anca 


varmiye 


quanto 


vasa 


voce 


vatuni 


ovatta 


veglisa 


cimice 


vepsi 


vespa 


veranda 


veranda 


verid 


vena 


vesna 


visciola 


vest 


ovest 


vestam ce 


a ovest di 


vestine 


dell' ovest, occidentale 


veyridin 


rovinare 


vikeri 


abbaino 


vila 


villa 


vine 


vino 


vine ye hirsine 


uva da vino 


volkane 


vulcano 


vorud 


entrata 


vorud e sarine 


entrata principale 


vovrune 


scoiattolo 


Xarvatia 


Croazia 


Xordad 


giugno 


Xristos 


Cristo 


ya 


si 


yabani 


anguria 


yabnarisi 


bombo 


yahuda 


fragola 


yasan 


frassino 


yasuri 


membro 


yavari 


acero 


yekishi 


cuculo 


yeladi 


bambino 


yelma 


olmo 


yelrazdi 


rigogolo 


yerkine 


verde 


Yeshua 


Gesu 



188 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



yilsparvi 


zigolo 


zabra 


zebra 


zaman 


tempo 


zane 


donna 


zanidin 


conoscere 


zebavi 


tafano 


zehav 


oro 


zehvine 


d'oro 


zendegi 


avambraccio 


zerafim 


piatti 


zerava 


braccio 


zerofe 


giraffa 


zevan 


lingua 


zevune 


lupo 


zifra 


unghia 


ziraya 


perche 


zolmezd 


doganiere 



13.3. Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes & Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



MANADEI GRAPHEMES 



Aa Bb Cc Dd Ee Ff G$ Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 
Go Pp Qq Ri- S^ SHsli Tt Uu Vv Xx Yy Zz 



MANADEI IPA PHONEMES 



a 


b 


Q d 


e f 


g R 


i dfe 


k 


1 


m 


n 






O p K 


3 S 


t u 


v X 


J 


z 







189 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



13.3. Christus Rex 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 




http ://www. christusrex. com/www 1 /pater/ JPN-manadei.html 

anglictina English 



MANADSi 



MANADEI 

A constructed language. 

Fader metis, sahrisid po saimayan astanid, ezirn tetis sa rnehrisid. 

Sahestan e tern s'alrahid. 

Sa vilya tetis som in sarnaya astanid, ken ta po zarnin. 

Et lahirn koldeni metis be mem inden sa givanid. 

O sa forletid be mem sarafan rnetisim, som ta me be sarferen metisim forletad, 

O dir fristelse yet mem sa nevet rahberid, vali yel hayri yet mem sa dilvirid. 

Perke at sahestan ta dahsiya ta tefrarnat po sanen tetis astanid. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

Salem, Mariya, e rnarharnat labrazi, Adonai tekum; 

te beraxmadi mahal genan astanid 

o beraxmadi beharf e livet tetis, Yezus. 

Mariya santi, mezra ye Xod, 

sa tahelid fer mem xatamin, 

num ta in avar e tantra metis. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Sign of the Cross 

In gzim g Fadgr o Sgn o Ruh a Mghott. Amgm. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 





SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





) copyright Christus Rex, Inc. 



190 



13. Manadei 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



13.4. Flpu3HaHUfi e jno6eu ntodeu u KOMnbiomepoe I Declarations of Love from people and computers (Bumanuu Tepem,yK) 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.love.levent.ru/en/language.php7mana 

Language rus /angles rustina / anglictina Russian / English 



Language: Manadei 



3Ke foe vii miliitmm 



191 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



14. Masnavi 



14.1. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language Mention: http://www.volny.cz/sztemon/conlangs.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ittp://www. volny.cz/sztemon/conlangs.htm 
angles anglictina 



English 



Libor Sztemon's Constructed Languages List 
EURANSI 





Aarien 


fictional 


Adelic 


fictional 


Adunaic 


fictional 


Aeldarspraqc 


micronational 


Aelya 


experimental 


Afrihili 


auxiliary 


Ahua 


hypothetical 


Akbiekdi 


fictional 


Alevain 


fictional 


AIINoun 


experimental 


Almaqerin 


fictional 


Alpha Smart 


experimental 


Alphistian 


fictional 


Aluric 


fictional 


Alzetjan 


fictional 


Amaterasu, lanquaqes of 


fictional 


Americai Speak 


reformed English 


Amman-lar 


fictional 


Ancallon, lanquaqes of 


fictional 


Andal, lanquaqes of 


fictional 


An'dorian 


fictional 


Aniese 


personal 


Archaen 


fictional 


Ardalambion (Tolkien's lanquaqes) 


fictional 


Arkian 


fictional 


Arvandran 


fictional 


Asiteya 


fictional 


AUI 


experimental 


Aurabesh 


script 


Avarin 


fictional 


Azak 


fictional 


B-G-2-3 


experimental 


Baanzish 


experimental 


Babalo 


(in planning) 


Barakhinei 


fictional 


Barsoomian 


fictional 


Basic Anglo-Saxon English 


modified English 



192 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Basic English 

Bendeh 

Bitruscan 

Biyuron 

Black Speech 

Blissymbolics 

Bogomol 

Borg 

Breathanach 

Brithenig 

Broyan 

Casta 

CEQLI (Cheng-Lee) 

Cetonian 

Chanan 

Charyan languages 

Chin'yn-theuk 

Ciravesu 

Cispa 

Conlangs of Destruction 

Curco 

CvcL 

Del 

Damin 

Danoven 

Dapnant 

Darkovan 

Darseni 



http://www.volny.cz/sztemon/Darseni.htm 

De gaspregos 

DEL (Dead Easy Language) 

Delason 

Demua 

Denden 

Deseret 

Deviasew 

Dhemonh'ka 

Dilhok 

DiLingo 

D'ni 

Don's unnamed conlang 

Doraya 

Doriathrin 

Draconian 

Draseleg 

Drhaqa 

Prow 

Dunia 



modified English 

personal 

auxiliary 

fictional 

fictional 

disability 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

logical 

fictional 

fictional 

fictional 

script 

fictional 

fictional 

amusing 

fictional 

logical 

personal 

secret language 

logical 

fictional 

fictional 

international 

philosophical 

logical 

fictional 

script 

fictional 

script 

fictional 

fictional 

fictional 

amusing 

fictional 

experimental 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

(in planning) 

fictional 

auxiliary 



193 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Dunnek 


fictional 


Dutton Speedwords 


shorthand 


Dzalze 


fictional 


Eaiea 


musical 


Earth lanquaqe 


auxiliary 


Earth Minimal 


experimental 


Eklektu 


multilingual hybrid 


Elephant's Memory 


experimental 


EletAnta 


fictional 


Eloshtan 


fictional 


Elvish (Tolkien) 


fictional 


Emeni 


fictional 


Enochian 


mystical 


Entish 


fictional 


Erone 


personal 


Erotica 


like the name 


Esperanto 


auxiliary 


Esperanto sen Fleksio 


auxiliary 


Essential World English 


auxiliary 


Eunoia 


fictional 


Euransi 
http://www.volnY.cz/sztemon/euransi.htm 


international 


Eurish 


auxiliary 


Eurolang 


auxiliary 


Eurolenqo 


auxiliary 


Feorran 


fictional / 


Ferenqi 


fictional 


Ferismonlaren 


fictional 


Fith 


fictional 


Fjinnjikulla 




Folkspraak 




Frater 




Frater 2 




Fuchisch 


komisch 


Gamyar 


fictional 


Garqish 


fictional 


Gevey 


fictional 


Gilo 


international 


Gladilatian 


fictional 


Glauqnea 


personal 


Gleeb 


fictional 


Glide 


fictional 


Glosa 




Goblin (Gible) 


fictional 


Graavqaln 


fictional 


qualspi 




Hambhukrinqki 




Hani 


fictional 



194 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Hapoish 

Himmaswa 

iaPil 

Ido 

llianore 

llish 

llkorin 

Interglossa 

Intermythic English 

Ipsilikhthar 

Ismain 

Jameld 

Jarrda 

Jirit 

Jlin 

Kaliso 

Kankonik 

Kebreni 

Keki 

Kelen 

Kika Olelo 

Kinya 

Kir 

Kirezagi 

Khul 

Khurwich 

Khuzdul (Dwarvish) 

Kiffish 

Klingon 

Knarwaz 

Kobaian 

Kodron 

Korpesk 

Kusthu 

Laadan 

Laikath 

Lainesco 

Landero 

LanguageX 

Latino Moderne 

Latino Sine Flexione 

La Lengua Uneversal 

Len-q?is 

Lesko 

Leturian 

Lhorr-tek 

Lifehomese 

Lingo 



fictional 
fictional 
personal 

fictional 
fictional 
fictional 

"mythometaphoricar 

fictional 

fictional 

fictional 

art language 

fictional 

fictional 
fictional 
fictional 

fictional 

fictional 

personal 

fictional 

fictional 

personal 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

women's language 

(in planning) 

personal 

derived from Latin 

fictional 

fictional 

fictional 

script 

fictional 

personal 



195 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Lingua Franca Nova 




Linqua Iqnota 


12th century conlang 


Liotan 


fictional 


Liva 




Loglan 




Lojban 




Loqulos 


personal 


Lrahran 


artistic 


Machi 


fictional 


Malat 




Malininic 


fictional 


Marata 


fictional / 


Masnavi 
http://www.volnv.cz/sztemon/masnavi.htm 


international 


Master Language, the 




Mavod 


personal 


Madumisc 


reformed English 


Merdian 


personal 


Meth 


fictional 


Miksa 


personal 


Moten 


f i ft i o n 3 1 


Mowhan 


international hybrid 


Mushroomese 


amusing 


Nandorin 


fictional 


Nanigani 


fictional 


Nashica 


North Slavic conlang 


Neelan 


personal 


Neo 




Neo-Dalmation 


historical reconstruction 


NGL (Next Generation Lanquaqe) 




Nova 


fictional 


Novial 




Occidental 




Ok 




Oktaan 


fictional 


Olaetyan 


fictional 


Old Southern 


fictional 


Orkish 


fictional 


Ouranian-Barbaric 


mystical 


Pala-kalloejna 


art language 


Panovese kal 


personal 


Pantato 


fictional 


Patrienish 


micronational 


Pengealige 


micronational 


Penginijtunge 


micronational 


Phaleran 


fictional 


Plan-B 




Poliespo 





196 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Prototype Worlds 

q~'u A pl! 

Qat'w 

Quenya 

Rahha 

Ranamemi 

Rap Lin Rie 

Reman 

Rikchik 

Rinya 

Rivertongue 

Ro 

Rokbeigalmki 

Romanice 

Romanico 

Rotennin (Perzunyezin) 

Sakatda Ka Kadomo 

Sapuho Dejeru 

Scallin 

Sen:esepera 

Seversk 

Sevorian 

Shaleyan 

Shan 

Shavian 

Shelta (Shelter, Gammon) 

Shemdaoli 

Sidanjala 

Simpenga 

Sindarin 

Sitarwelas 

Sddmak 

Skandinaviska 

Slaveni 

Solresol 

Sona 

Speedtalk 

Spocanian 

Star Trek languages 

Streich 

Suma 

Syldavian 

Taelons 

Taki 

Tal-eglar 

Talossan 

Tamarian 

Taneraic 



Sci-fi jargon 
fictional 

fictional 
fictional 
fictional 
shorthand 
fictional 
fictional 
fictional 
fictional 
philosophical 
al / fi( 

personal 
fictional 

fictional 

North Slavic conlang 

fictional 

fictional 

fictional 

script 

Irish secret language 

fictional 

fictional 

fictional 

personal 

personal 

North Slavic conlang 
musical 

personal 

fictional 

fictional 

fictional 

fictional 

personal 

script 

micronational 

fictional 

personal 



197 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Tarn if 


personal 


tAruven 


fictional 


Tazhai 


fictional 


Tekumel 


fictional 


Telerin 


fictional 


Teonaht 


fictional 


Tepa 


fictional 


Terran 


fictional 


Thosk 


fictional / 


Toaliralolo lanquaqes 


fictional 


Tokana 


personal 


Tomoulini Ganmaa 


fictional 


Tolte 


fictional / 


Tomato 


fictional 


Tominian 


fictional 


Trill 


fictional 


Triparian 


fictional 


TrQal (Trollish) 


fictional 


Tsalu 


script 


Tudahe 


personal 


Tunu 


fictional 


Tutonish 




Tvern El 


personal 


Tydash 


personal 


Uhli 


fictional 


UNI 




UNL (Universal Networkinq Lanquaqe) 




Universala Linqva Kodo 


code 


Universal Picture Lanquaqe 




Uqoi 


fictional 


UTL (Universal Translation Lanquaqe) 


/ 


Vabunqula 


personal 


Valarin 


fictional 


Valdyan 


fictional 


Vend! 


personal 


Verdurian 


fictional 


Vilani 


fictional 


Voqu (Voqukadane) 
Volapuk 


fictional 


Voksiqid 




Voorish 


personal 


Vorlin 




Voynich lanquaqe 
Vranian 


undeciphered.. 


Vulcan 


fictional 


Waldzell conlanq 


personal 


Watyaisa 


fictional 


Web Lanquaqe 


for the Internet 



198 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Wede:i 


fictional 


Westron 


fictional 


Xain, lanquaqes of 


fictional 


Xkanksey 


fictional 


Xt! 


fictional 


Yf Rqalin 


personal 


Yiklamu 


unambiguous 


Y-lrril 


personal 


Zadri 


fictional 


Zeqzolt 


personal 


Zenqo 


in planning 


Zharranh 


fictional 


Zirknka 


fictional 


Zoinx 




Zyem, lanquaqes of 


fictional 

THE PAGE EXISTS SINCE 21 MAY 2001 




http^toeb.archive.o 
DocumentsAJFBLA 
sztemc n/www, vol n y 



14.2. Paire nostre/Otce nas /Our father: http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-masnavi.html 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



http://www. christusrex. org/www 1/pater/ JPN-masnavi.html 

angles anglictina English 




MASNAVI 

A constructed language created by Libor Sztemon in 2002. 

Faclaii nen, dahrye an a Lilian ast„ ai nanii Ten belielige 

Saliensyam Tey bepaize 

Iiadeyi Tey besave nianande be asnian dii; boyle be zanu bir. 

Ru paneyi ney e sarvaiuznie gnevu be ney veluuz 

O hmtevu be ney in nen karzin, nianande lm ne liuitad be kaizam ney 

O noiam lidievn in ney dn azniayan, lakma azdnevu in ney av Zeyan 

Zna ai saliensyan u kudiati u namevaii bn^ana Ten ast Anini 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 



199 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Hay Marya, te biliarisi e ralmia, E donai tekum biiye, 
te baikiye antara nari ast o baikiye mive ye zendegi ten Eizna; 
Mary a hagisi, mezia ye Izadi, benamze in ney gimarisi baiaye, 
hala ii lion e niaigiyi ney 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Apostles' Creed 

Dir Izadi imanid, ru Fadari e sarvakudratine, ru bar an e asman u zami. 

U ru Eizua Xnstos dir, ru Farzani hey evanisi, ru Edonayi ney; 

dahiye av Ravan e Hagine kalpiye bad, 

av Mary a ar partena lahirad, 

a Pontsius Pilatus utara saravad, korsiye he mordad u paruniye ast; 

besuye gehena zeravad, be ruzi teryasi dir av mordiye nihedad; 

bir asman epravad, 

be yadi e hoyrine ye Izadi e Fadari e sarvakudratine pahluye sedid; 

dihira he ru heyisin o mordisin parzaw rajanie kirden. 

Ru Ravan e Hagine dir imanid, ru ravanensyan e hagine katolisi, 

ru behmensyan e hagisin, ru hurte ye gunarin, 

ru rezneve ye sarke o zendegi e sanvan. Amin. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Psalm 117 

Rn E clonal besaiaye, 01 saiva melatrn, 

a sorudi besaraye, 01 sarva ademm, 

knani a nev lavave maxtisa lalmia^aii Hen komcl 

Yisvazgari e E clonal claipey sanvan ast [ Haleluya 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Sign of the Cross 



Dn lianu e Fa clan n Faizan u Ravan e Hasjiie Anim 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





200 14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



14.3. Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm ^^^ 

Language angles anglictina 

GRAPHEMES & PHONEMES 
MASNAVI GRAPHEMES 



English 



Aa Bb BHbh Ce Oc Dd Ee Ee Ff FHfli G$ Gg Hli Ii Jj Kk LI Mm 
Nn Go Pp Qq Ri Ss S* SHsh Tt THtli Uu Vv Ww Xx Yy Zz Zz 



MASNAVI IPA PHONEMES 



a b b h fs t] d £ a f f h g fs h 1 j k 1 m 
n o p tr r 3 $ $ h tt h u v w x m z 3 



201 



14. Masnavi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



15. Mezdevi 



15.1. Grafemas e fonemas I Grafemy a f one my I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 

angles anglictina 



English 



MEZDEVI GRAPHEMES 



Aa Bb Ce Del Ee Ff Gg Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 

Go Pp Qq Rr Ss Ss Tt Uu Oil Vv Ww Xx Yy Zz Zz 



MEZDEVI IPA PHONEMES 



a 


b 


ts 


d 


£ 


f 


Q 


K 


a 


i 


J 


k 


1 


m 


n 





P 


q 


r 


3 


s 


t 


U 


in 


V 





X 


y 


z 


3 



15.2. Evangeli de Joan I Evengelium sv. J ana I Gospel of John: http://www.sweb.cz/ls78/john316.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



tittp ://www. sweb.ez/ls78/j ohn3 1 6 .htm 

angles anglictina 



English 



MEZDEVI 

„Zera Yazd jehon ra conin dust dast, ke Farzand e yegone ye xud ra dad ? 

ta har ? ke dur vey bavar dorad ? namord, balke zandegi e bipayan dast." 



ENGLISH 

„For God so loved the world that he gave his only begotten Son, 

that whosoever belie veth in him should not perish, but have everlasting life. 



202 



15. Mezdevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

16. Moravei 

16. 1. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention 

Sorga Pramen Source http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331 

Lenga Jazyk Language esperanto esperanto Esperanto 

Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi, Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei, Darsem, Yordem, Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



15.2. Otcenas 1 Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-moravian-con.html 




Sorga Pramen Source 






English 




MORAVIAN 

A constructed language that is very close to some Moravian dialects, such as Hanak. 

Otoe iintv Itctc ttc tin iicOctsncli, 4»o*t>et m mono $1»o. 

^vcb lurilotitfttio 3rt»c, 

^ofo tioln £*>ri jnlio it iiedo, tnh nji tin 501110. 

CTjfcbii tm3 tio^oj^i fonj tin m into*. 

£1 D^a^t tiiim nn£o tieiie, jnfto nji mo o^o^tnmo tinhorn tietiofrom, 

*U tieotiofr lint* ti ^oluitHiic, nfo jdnti 1100 ofc 5(000. 

[■*>o Srtiojo jo lurilotitfrtw nji moo nji *(ritni tin tiofto,] ^(moii. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





© Copyright Christus Rex, Inc. 



203 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



17. Mrezisk 



17.1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/mrezisk.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/lz78/mrezisk.htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 



WELCOME • VITAJTE • VALKOMMEN • WITAJCIE • ZAYT VILKUM • VITAJCE • W 

THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




ALPHABET 



ABGDEFGHIJKLMNOOPQRSSTUVXYZ 
abcdefghijklmnotiparsstiivxyz 



IPA PHONEMES 



a b ts d e f g li i j k 1 in n o a p y r s J t n v yz in z 



GRAMMAR 



NOUNS 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


man 


man 


maner 


men 


genitive 


man 


of man 


manere 


of men 


dative 


man 


to(wards) man 


manerli 


to(wards) men 


accusative 


manat 


the man 


manerat 


the men 


vocative 


o man 


(oh) man 


o maner 


(oh) men 


locative 


manVO 


in / about man 


manerVO 


in / about men 


instrumental 


manam 


by man 


maneram 


by men 


ablative 


manSl 


from man 


manerSl 


from men 



SUBSTANTIVES WITH THE "A" ENDING: 



CASE EXAMPLE (sg.) MEANING (sg.) EXAMPLE (pi.) MEANING (pi.) 



204 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nominative 


kvina 


woman 


kvinar 


women 


genitive 


kvinaje 


of woman 


kvinare 


of women 


dative 


kvinaju 


to(wards) woman 


kvinaru 


to(wards) women 


accusative 


kvinat 


the woman 


kvinarat 


the women 


vocative 


o kvina 


(oh) woman 


o kvinar 


(oh) women 


locative 


kvinavo 


in / about woman 


kvinarvo 


in / about women 


instrumental 


kvinam 


with / by woman 


kvinaram 


with / by women 


ablative 


kvinaSl 


from woman 


kvinarSl 


from women 



SUBSTANTIVES WITH THE "E" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


zame 


earth 


zamer 


earths 


genitive 


zameje 


of earth 


zamere 


of earths 


dative 


zameju 


to(wards) earth 


zameru 


to(wards) earths 


accusative 


zamet 


the earth 


zamerat 


the earths 


vocative 


zame 


(oh) earth 


zamer 


(oh) earths 


locative 


zamevo 


in / about earth 


zamervo 


in / about earths 


instrumental 


zamem 


with / by earth 


zameram 


with / by earths 


ablative 


zameSl 


from earth 


zamersi 


from earths 



SUBSTANTIVES WITH THE "O" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


mesto 


town 


mestor 


towns 


genitive 


mestoje 


of town 


mestore 


of towns 


dative 


mestoju 


to(wards) town 


mestoru 


to(wards) towns 


accusative 


mestot 


the town 


mestorat 


the towns 


vocative 


mesto 


(oh) town 


mestor 


(oh) towns 


locative 


mestovo 


in / about town 


mestorvo 


in / about towns 


instrumental 


mestom 


with / by town 


mestoram 


with / by towns 


ablative 


mestosi 


from town 


mestorsi 


from towns 



ADJECTIVES 



CASE 


POSITIVE 


KOMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


nominative 


dobary 


dobarty 


naj dobarty 


genitive 


dobaryje 


dobartyje 


naj dobartyje 


dative 


dobaryJU 


dobartyju 


naj dobartyju 


accusative 


dobaryj at 


dobartyjat 


naj dobartyjat 


vocative 


o dobary 


o dobarty 


o naj dobarty 


locative 


dobaryVO 


dobartyvo 


naj dobartyvo 


instrumental 


dobaryj am 


dobartyjam 


naj dobartyjam 


ablative 


dobarySi 


dobartysi 


naj dobartysi 



PRONOUNS 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 



205 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSONAL 
NOMINATIVE 


ja 


te 


ho 


me 


ve 


ny 


PERSONAL GENITIVE 


jave 


teve 


hove 


meve 


veje 


nyve 


PERSONAL DATIVE 


javu 


tevu 


hovu 


mevu 


veju 


nyvu 


PERSONAL 
ACCUSATIVE 


jat 


tet 


hot 


met 


vet 


nyt 


PERSONAL LOCATIVE 


javo 


tevo 


hovo 


mevo 


vevo 


nyvo 


PERSONAL 
INSTRUMENTAL 


jam 


tem 


horn 


mem 


vem 


nym 


PERSONAL ABLATIVE 


jasi 


tesi 


hosi 


mesi 


vesi 


nysi 



OTHER PRONOUNS 



MREZISK 


CESKY 


ENGLISH 


ITALIANO 


FARSI 


ja 


ja 


I 


io 


man 


te 


ty 


you 


tu 


to 


ho 


on 


he 


lui 


u 


me 


my 


we 


noi 


ma 


ve 


vy 


you 


voi 


soma 


ny 


oni 


they 


loro 


isan 


jary 


muj 


my 


mio 


e man 


tery 


tvuj 


your 


tuo 


e to 


hory 


jeho 


his 


suo 


e u 


mery 


nas 


our 


nostro 


e ma 


very 


vas 


your 


vostro 


e soma 


nyry 


jejich 


their 


loro 


e isan 


asten 


tento 


this 


questo 


in 


den 


(tam)ten 


that 


codesto 


an 


toky 


takovy 


such 


tale 


cenin 


ysty 


(ten)tyz 


the same 


stesso 


mesl in 


kad 


kdo 


who 


chi 


ce kasi / ke 


sa 


CO 


what 


che (cosa) 


ci 


joky 


jaky 


what (a) 


quale 


ce 


ktory 


ktery 


which 


che 


kodam 


savy 


ci 


whose 


dichi 


az ane ke 


nekad 


nekdo 


somebody 


qualcuno 


harkas 


nesa 


neco 


something 


qualcosa 


yek cizi 


neky 


nejaky 


some 


qualche 


barxi 


nesavy 


neci 


somebody ? s 


di qualcuno 


mal kasi 


nikad 


nikdo 


nobody 


nessuno 


hie kas 


nisa 


nic 


nothing 


niente 


nisti 


nisavy 


nici 


nobody's 


di nessuno 


mal hickas 


ogjeny 


zadny 


none 


nessuno 


hie 


kesty 


kazdy 


each / every 


ciascuno 


har 


kadoliv 


kdokoli(v) 


anybody 


chiunque 


harkas 


sakoliv 


cokoli(v) 


anything 


qualsiasi cosa 


harce 






NUMERALS 







CARDINAL 


ORDINAL 


GENERIC 


MULTIPLICATION 





nisto 


nisty 


nistore 


nistykorte 



206 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



1 


j eel an 


jedany 


jedanore 


jedankorte 


2 


deva 


devany 


devore 


devakorte 


3 


tera 


terany 


tarnore 


terakorte 


4 


stara 


starany 


starnore 


starakorte 


5 


pynta 


pyntany 


pyntore 


pyntakorte 


6 


sasta 


sastany 


sastore 


sastakorte 


7 


sedam 


sedamy 


sadmore 


sadmakorte 


8 


osam 


osamy 


osmore 


osmakorte 


9 


devet 


devety 


devtore 


devtakorte 


10 


desat 


desaty 


dastore 


dastakorte 


11 


jedanasta 


jedanasty 


jedanaste 


jednakorte 


12 


devanasta 


devanasty 


devanaste 


devakorte 


13 


teranasta 


teranasty 


teranaste 


terakorte 


14 


staranasta 


staranasty 


staranaste 


starakorte 


15 


pyntanasta 


pyntanasty 


pyntanaste 


pyntakorte 


16 


sastanasta 


sastanasty 


sastanaste 


sastakorte 


17 


sedamnasta 


sedamnasty 


sedamnaste 


sedamkorte 


18 


osamnasta 


osamnasty 


osamnaste 


osamkorte 


19 


devetnasta 


devetnasty 


devetnaste 


devetkorte 


20 


devadesta 


devadesty 


devadeste 


devadestykorte 


30 


teradesta 


teradesty 


teradeste 


teradestykorte 


40 


staradesta 


staradesty 


staradeste 


staradestykorte 


50 


pyntadesta 


pyntadesty 


pyntadeste 


pyntadestykorte 


60 


sastadesta 


sastadesty 


sastadeste 


sastadestykorte 


70 


sedamdesta 


sedamdesty 


sedamdeste 


sedamdestykorte 


80 


osamdesta 


osamdesty 


osamdeste 


osamdestykorte 


90 


dovedesta 


dovedesty 


dovedeste 


dovedestykorte 


97 


dovedesta-sedam 


dovedesta-sedamy 


dovedesta-sadmore 


dovedesta- 
sadmakorte 


100 


(jedan)seta 


(jedan) sety 


(jedna)store 


(jednesto)korte 


200 


devaseta 


devasety 


devastore 


devestokorte 


300 


teraseta 


terasety 


terastore 


terestokorte 


400 


staraseta 


starasety 


starastore 


starestokorte 


500 


pyntaseta 


pyntasety 


pyntastore 


pyntestokorte 


600 


sastaseta 


sastasety 


sastastore 


sastestokorte 


700 


sedamseta 


sedamsety 


sadmastore 


sadmestokorte 


800 


osamseta 


osamsety 


osmastore 


osmestokorte 


900 


doveseta 


dovesety 


dovestore 


dovestokorte 


1000 


(jedan) tesac 


(jedan) tesacy 


(jedan) tesacore 


(jedan) tesackorte 


2 000 


deva tesac 


deva tesacy 


deva tesacore 


deva tesackorte 


1 000 000 


meljon 


meljony 


meljonore 


meljonokorte 


1 000 000 000 


meljord 


meljordy 


meljordore 


meljordokorte 



207 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



1 000 000 000 000 



beljon 



beljony 



beljonore 



beljonokorte 



VERBS 



BETYN = to be 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


belem 


0>m 


budem 


(does not 
exist) 


(J)™ 


bi-belem 


2 nd sg 


beles 


(t)es 


budes 


budos 


(t)is 


bi-beles 


3 rd sg 


belest 


(h)est 


budest 


(does not 
exist) 


(h)ist 


bi-belest 


1 st pi 


belesom 


(m)esom 


budesom 


bud (is mo 


(m)isom 


bi-belesom 


2 nd pi 


beleste 


(v)este 


budeste 


budosto 


(v)iste 


bi-beleste 


3 rd pi 


belent 


(h)ent 


budent 


(does not 
exist) 


(h)int 


bi-belent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "BETYN" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


betyn 


betije 


jesa 


beliv 



NEB ETYN = not to be 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nebelem 


n(ej)em 


nebudem 


(does not 
exist) 


n(ej)im 


bi-nebelem 


2 nd sg 


nebeles 


n(et)es 


nebudes 


nebudos 


n(et)is 


bi-nebeles 


3 rd sg 


nebelest 


n(eh)est 


nebudest 


(does not 
exist) 


n(eh)ist 


bi-nebelest 


1 st pi 


nebelesom 


n(em)eso 
m 


nebudesom 


nebudosmo 


n(em)isom 


bi-nebelesom 


2 nd pi 


nebeleste 


n(ev)este 


nebudeste 


nebudosto 


n(ev)iste 


bi-nebeleste 


3 rd pi 


nebelent 


n(eh)ent 


nebudent 


(does not 
exist) 


n(eh)int 


bi-nebelent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEBETYN" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nebetyn 


nebetije 


nejesa 


nebeliv 



IMETYN = to have 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


imalem 


imem 


budem 
imety 


(does not 
exist) 


imejim 


bi-imalem 



208 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



2 nd sg 


imales 


imes 


budes 
imety 


imelos 


imetis 


bi-imales 


3 rd sg 


imalest 


imest 


budest 
imety 


(does not 
exist) 


imehist 


bi-imalest 


1 st pi 


imalesom 


imesom 


budesom 
imety 


imelosmo 


imenisom 


bi-imalesom 


2 nd pi 


imaleste 


imeste 


budeste 
imety 


imelosto 


imetiste 


bi-imaleste 


3 rd pi 


imalent 


iment 


budent 
imety 


(does not 
exist) 


imehint 


bi-imalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "IMETYN" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


imetyn 


imetije 


imaja 


imaliv 



N E M E T Y N = not to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nemalem 


nemem 


budem 
nemety 


(does not exist) 


nemejim 


bi-nemalem 


2 nd sg 


nemales 


nemes 


budes 
nemety 


nemelos 


nemetis 


bi-nemales 


3 rd sg 


nemalest 


nemest 


budest 
nemety 


(does not exist) 


nemehist 


bi-nemalest 


1 st pi 


nemalesom 


nemesom 


budesom 
nemety 


nemelosmo 


nemenisom 


bi-nemalesom 


2 nd pi 


nemaleste 


nemeste 


budeste 
nemety 


nemelosto 


nemetiste 


bi-nemaleste 


3 rd pi 


nemalent 


nement 


budent 
nemety 


(does not exist) 


nemehint 


bi-nemalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEMETYN" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nemetyn 


nemetije 


nemaja 


nemaliv 



SHORT COMPARATIVE WORD LIST 



MREZISK ENGLISH 

II 


CZECH 


POLISH SLOVAK SERBOCROAT 

II II 


BULGARIAN ^ SHEN BELARUSIAN 


Boh 


God 


Bun 


Bog 


Boh 


Bog 


Bog 


Bog 


Boh 


pravda 


truth 


pravda 


prawda 


pravda 


istina 


istina 


provda 


prawda 


svetlan 


Monday 


pondeli 


poniedziale 
k 


pondelok 


ponedeljak 


ponedelnik 


pyndzalek 


paniadzielak 


klenjan 


Tuesday 


utery 


wtorek 


utorok 


utorak 


vtornik 


vtorek 


awtorak 


rastilan 


Wednesda 

y 


stfeda 


sroda 


streda 


sreda 


srjada 


stfoda 


sierada 


soncan 


Thursday 


ctvrtek 


czwartek 


stvrtok 


cetvrtak 


cetvartak 


cvortek 


cacvier 


gersan 


Friday 


patek 


piqtek 


piatok 


petak 


petak 


pjontek 


piatnica 



209 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sabatan 


Saturday 


sobota 


sobota 


sobota 


subota 


sabota 


sobota 


subota 


kristan 


Sunday 


nedele 


niedziela 


nedel'a 


nedelja 


nedelja 


nedzela 


niadziela 


sedmica 


week 


tyden 


tydzien 


tyzdeii 


sedmica 


sedmica 


tydzyn 


tydzien 


dan 


day 


den 


dzien 


deii 


dan 


den 


dzyn 


dzien 


ladavec 


January 


leden 


styczen 


jan uar 


sijecanj 


januari 


stycyn 


studzien 


belavec 


February 


unor 


luty 


februar 


veljaca 


fevruari 


luty 


luty 


vesnec 


March 


bfezen 


marzec 


marec 


ozujak 


mart 


mafec 


sakavik 


kvetec 


April 


duben 


kwiecien 


april 


travanj 


april 


kvecyn 


krasavik 


majec 


May 


kveten, 
maj 


maj 


maj 


svibanj 


maj 


maj 


travien, maj 


cerkvec 


June 


cerven 


czerwiec 


jun 


lipanj 


juni 


cervec 


cervien 


starvec 


July 


cervenec 


lipiec 


Jul 


srpanj 


juli 


lipec 


lipien 


parnec 


August 


srpen 


sierpien 


august 


kolovoz 


avgust 


syrpjyn 


znivien 


dastec 


September 


zari 


wrzesien 


septembe 
r 


rujan 


septemvri 


vfesyn 


vierasieh 


rezijec 


October 


fijen 


pazdziernik 


oktober 


listopad 


oktomvri 


pazdzerni 
k 


kastryenik 


snegec 


November 


listopad 


listopad 


november 


studeni 


noemvri 


listopad 


listapad 


prihedec 


December 


prosinec 


grudzieh 


december 


prosinac 


dekemvri 


grudzyn 


sniezah 


vrema 


time 


cas 


czas 


cas 


vreme 


vreme 


cas 


cas 


mesec 


month 


mesic 


miesi^c 


mesiac 


mesec 


mesec 


mesonc 


miesiac 


hod 


year 


rok 


rok 


rok 


godina 


godina 


rok 


hod 


zevet 


life 


zivot 


zywot 


zivot 


zivot 


zivot 


zyvot 


zyecio 


smart 


death 


smrt 


smierc 


smrt 


smrt 


smart 


smjyrc 


smierc 


laska 


love 


laska 


mi lose 


laska 


ljubav 


ljubov 


laska 


lubow 


stehoda 


century 


stoleti 


stulecie 


storocie 


stolece 


stoletie 


stolece 


stahodzdzie 


jozaht 


language 


jazyk 


jezyk 


jazyk 


jezik 


ezik 


jynzyk 


mova 


mesto 


town, city 


mesto 


miasto 


mesto 


grad 


grad 


mjasto 


horad 


dom 


house 


diim 


dom 


dom 


kuca 


kasta 


chalupa 


dom 


nama 


name 


jmeno 


imif 


meno 


ime 


ime 


mjano 


imia 


floske 


bottle 


lahev 


butelka 


fl'asa 


boca, flasa 


boca 


flaska 


butelka 


krez 


cross 


kriz 


krzyz 


kriz 


krst, kriz 


krast 


kfyz 


kryz 


ulica 


street 


ulice 


ulica 


ulica 


ulica 


ulica 


ulica 


vulica 


sjerna 


star 


hvezda 


gwiazda 


hviezda 


zvezda 


zvezda 


gvjazda 


zorka 


vesna 


spring 


jaro 


wiosna 


jar 


prolece 


prolet 


vjosna 


viasna 


leto 


summer 


leto 


lato 


leto 


leto 


leto 


lato 


leta 


jasna 


autumn, 
fall 


podzim 


jesieh 


jeseii 


jesen 


esen 


jesyn 


vosien 


zema 


winter 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


cena 


price 


cena 


cena 


cena 


cena, cijena 


cena 


cena 


cana 


sevar 


north 


sever 


polnoc 


sever 


sever 


sever 


sever 


pownac 


juhor 


south 


Jin 


poludnie 


juh 


jug 


jug 


jih 


powdzieh 


host 


east 


vychod 


wschod 


vychod 


istok 


istok 


vychod 


uschod 



210 



17. Mrezisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vest 


west 


zapad 


zachod 


zapad 


zapad 


zapad 


zapad 


zachad 


cesta 


way; road 


cesta 


droga 


cesta 


put 


pat 


cesta 


daroha 


reka 


river 


feka 


rzeka 


rieka 


reka, rijeka 


reka 


fyka 


raka 



HOME PAGE 

© 2002 Libor Sztemon, Czechia 



211 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



18. Nordevi 



18.0. Grafemas e fonemas I Grafemy a f one my I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb.cz/ks78/abc_ipa.htm 

angles anglictina 



English 



NORDEVI GRAPHEMES 



Aa Bb Cc CHch Dd Ee IEie Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 
N Jnj Oo Pp Qq Ri Ss SHsh Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz 



NORDEVI IPA PHONEMES 



abtsxd&6 f g fi i jklmn 
jiopyrsj tuvvysmz 



212 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

19. Omidanto 

19.0 Descripcion de la lenga I Popis jazyka I Language description: http://www.sweb.cz/ls78/masravi.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/masravi.htm ^^^^^^^^^^^^^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 

OMIDANTO 

Alphabet: 

Aa Bb Cc Cc Dd Ee Ff Gg Hh li Jj Kk LI Mm Nn Oo Pp Qq Rr Ss Ss Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Zz 

Pronunciation: 

Omidanto is based on Esperanto but 

sah (n) kral 

sahira (n) kralovna 

sahein (v) kralovat (misaham = kraluji) 

sahine (adj) kralovsky 

a-e-i-o-u-w-y 

b-c-d-f-g-h-j-k-l-m-n-p-q-r-s-s-t-v-x-z-z 

sahestan 

-anto Omidanto zahuno 



213 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



20. Peyravi 



20. 1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language description: http://www.sweb.cz/ls78/peyravi.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. s web . cz/17 8/peyravi . htm 

angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1254 (TURKISH) 

VITEJTE • WELCOME • VITAJTE • VALKOMMEN • WITAJCIE • ZAYT VILKUM • VI" 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

PEYRAVI 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

PRONUNCIATION 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

DIPHTHONGS 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 

SHORT PEYRAVI-ENGLISH WORD LIST 



PEYRAVI 


ENGLISH 


sah n. 


king 


Yazd n. 


God 


antara prep. 


between; among 


agva n. 


water 


oz prep. 


from 


aspa n. 


horse 


part. 


of, 's 


az pron. 


1 


astva n. 


body 


darya n. 


sea 


hayar n. 


father 


jan n. 


soul 


modar n. 


mother 


arames n. 


peace 


daina n. 


religion 


ravon n. 


spirit 


a prep. 


with 


deva n. 


demon 


e prep. 


to 


satem num. 


hundred 


darega adj. 


long 


panjere n. 


window 



214 



20. Peyravi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



o conj. 


and 


doitra n. 


eye 


u conj. 


and, too, also 


dotar n. 


donor 


mazd n. 


man 


i part. 


of, 's 


darn. 


door 


drafsa n. 


flag 


garma adj. 


warm, hot 


iz prep. 


from 


parcam n. 


flag, banner 


naira n. 


woman 


dugdar n. 


daughter 


jahon n. 


world 


guya n. 


life 


azmayes n. 


temptation, test 


arazut n. 


will 


azmun n. 


test, examination 


nama n. 


name 


asayes n. 


truth 


namaz n. 


prayer 


pa prep. 


on 


niyayes n. 


request, plea, prayer 


dasta n. 


hand 


da prep. 


in 


vohu adj. 


good 


in pron. 


this 


dost n. 


friend 


an pron. 


that 


sar n. 


head 


vohumat n. 


goodness 


yavat adv. 


as long as, while, until 


mosu adv. 


soon 


adam n. 


human being 


ugra adj. 


strong 


saxsii n. 


person 


atari nes n. 


creation 


ensan n. 


human being 


mantra n. 


word 


gaita n. 


being 


sang n. 


stone 


vispa pron. 


each, every 



215 



20. Peyravi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



sehid n. 


witness 


farhang n. 


dictionary 


mahra n. 


death 


ormozd n. 


sun 


haruva pron. 


whole, all 


kutaka adj. 


small 


masra n. 


word 


gamal n. 


camel 


avema adj. 


last, final 


asavan adj. 


orthodox 


dunya n. 


world 


xorsid n. 


sunshine 


ser n. 


lion 


mohr n. 


love 


budan v. 


to be 


dastan v. 


to have 


bresam n. 


silk 


mohrastan v. 


to love 


alayhi prep. 


against 


baroyi prep. 


for 


upari prep. 


above, over 


zomorod n. 


emerald 


nuheftan v. 


to hide 


melat n. 


nation 


ruz n. 


day 


andesa n. 


idea, thought 


barg n. 


leaf 


musa n. 


mouse 


padarm n. 


nation 


arzan adj. 


cheap 


geran adj. 


expensive 


raftan v. 


to go 


vedan v. 


to see 


danestan v. 


to know 


visa n. 


house 


ja n. 


place 


danes n. 


knowledge 


pol n. 


bridge 


yavan adj. 


young 


sey n. 


thing 


faxr n. 


glory 


rah n. 


way 



216 



20. Peyravi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



varidan v. 


to want 


garn. 


praise 


nikugar adj. 


beneficent 


baxsayesgar adj. 


merciful 


poradj. 


full 


Xodavand n. 


the Lord 


nejot n. 


salvation 


omida n. 


hope 


Yesua n. 


Jesus 


magz n. 


brain 


amuzgar n. 


teacher 



HOME PAGE 

(Imatge absent / Chybi obraz / Missing image) 



> 2002 Libor Sztemon, Czechia 



217 



20. Peyravi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



21. Reslevi 



21.1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language description 



Sorga 
Lenga 



Pramen Source http ://web. archive, orgweb/2001 0305 1 0423 5/www. volny.cz/sztemon/Reslevi.htm 

Jazyk Language angles anglictina English 



RESLEVI 



Reslevi is new Iranian language designed by Libor Sztemon from Czechia. It is a successor to 
Farsi, Dari, Pashto, Tajiki, Sorani and ancient Avestan. Its grammar and pronunciation is based 
especially on Farsi, but there are many words and grammatical phenomenons from other 
languages of the same language group, including neologisms and garbles. It should be at least a 
little intelligible... 



ALPHABET 



AABCDEFGHIJKLMNOPQRSSTUVWXYZZ 
aabcdefghijklmnopqrsstuvwxyzz 



PRONUNCIATION 



VOWELS 



RESLEVI 


VARADEI 


LATIN 


GERMAN 


ITALIAN 


CZECH 


ALBANIAN 


SLOVENE 


ESTONIAN 


SLOVAK 


Aa 


Aa 


Aa 


Aa 


Aa 


Aa,Aa 


Aa 


Aa 


Aa 


Aa , Aa 


Aa 


Aa 
























Aa 










Aa 


Aa 


Ee 


Ee 


Ee 


Ee 


Ee 


E e , E e 


Ee 


Ee 


Ee 


E e , E e 




Ee 




Ee 






Ee 




Oo 




Ii 


Ii 


Ii 


Ii 


Ii 


Ii,Ii 


Ii 


Ii 


Ii 


Ii , I i 


Oo 


Oo 


Oo 


Oo 


Oo 


Oo,Oo 


Oo 


Oo 


Oo 


Oo,Oo 








Oo 










Oo 




Uu 


Uu 


Uu 


Uu 


Uu 


Uu,Uu 


Uu 


Uu 


Uu 


Uu,Uu 



218 



21. Reslevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 









Uu 






Yy 




Uu 




Yy 


Yy 


Yy 


Yy 


Yy 


Yy,Yy 








Yy,Yy 



CONSONANTS 



b 


same like in English 


c 


same like ,ch' in English 
,church' 


d 


same like in English 


f 


same like in English 


g 


as in English ,grace' (never 
softened) 


h 


using voice and not just 
aspiration 


j 


same like in English 


k 


as in Latin (without aspiration) 


1 


as in English word Jet' 


m 


same like in English 


n 


same like in English 


P 


as in Latin (without aspiration) 


q 


same like ,gh' and ,q' in Arabic 


r 


same like in Latin (more 
energetically) 


s 


as in English word ,see' 


s 


same like ,sh' in English 


t 


as in Latin (without aspiration) 


V 


same like in English 


w 


same like in English 


X 


same like ,ch' in Scottish Joch' 


y 


same like in English 


z 


same like in English 


z 


same like ,s' in English 
pleasure' [zh] 



voiced bilabial plosive 

voiceless alveolar affricate 

voiced alveolar plosive 
voiceless labiodental fricative 

voiced velar plosive 

voiced glottal fricative 

voiced alveolar affricate 

voiceless velar plosive 

voiced alveolar lateral 
approximant 

voiced bilabial nasal 

voiced alveolar nasal 

voiceless bilabial plosive 

voiced velar fricative & voiceless 
uvular stop 

voiced alveolar trill 

voiceless alveolar fricative 

voiceless postalveolar fricative 

voiceless alveolar plosive 

voiced labiodental fricative 

voiced labial approximant 
semivowel 

voiceless velar fricative 

voiced palatal approximant 
semivowel 

voiced alveolar fricative 
voiced postalveolar fricative 



PRONOUNS 



GRAMMAR 



PERSONAL SUBJECT 



man 


1 


ma 


we 


to 


you (sg.) 


soma 


you (pi.) 



219 



21. Reslevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



u 


he, she, it (for persons) 


isan 


they (for persons) 


an 


it (for inanimate things) 


anha 


they (for persons & 
things) 



PERSONAL OBJECT 



manra 


1 


mara 


we 


tora 


you (sg.) 


somara 


you (pi.) 


ura 


he, she, it (for persons) 


isanra 


them (for persons) 


anra 


it (for inanimate things) 


anhara 


them (for persons & 
things) 



POSSESSIVE 



e man 


my 


e ma 


we 


e to 


your(sg.) 


e soma 


your (pi.) 


e u 


his, her, its (for persons) 


e isan 


their (for persons) 


e an 


its (for inanimate things) 


e anha 


their (for persons & 
things) 



Verb to be in present tense 



am 


1 am 


im 


we are 


i 


you are (sg.) 


id 


you are (pi.) 


ast 


he / she / it is 


and 


they are 



Examples 



Man Farsi am. 1 am Persian. 


To xub i. You are good. 


U Ameriki ast. He is American. 


Ma xosbaht im. We are happy. 


Soma ehmeq id. You are stupid. 


Isan parmu and. They are hairy. 



Verb to be in future tense 



xaham 1 will be xahim we will be 


xahi you will be (sg.) xahid you will be (pi.) 


xahad he / she / it will be xahand they will be 



Verb not to be in present tense 



nam 


1 am not 


nim 


we are not 


ni 


you are not (sg.) 


nid 


you are not (pi.) 


nast 


he, she, it is not 


nand 


they are not 



Examples 



Xoyn nam! 


1 am not a traitor! 


To Moravi ni. 


You are not Moravian. 



220 



21. Reslevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



^\n amade nast. It is not ready. 


Asta ma nim. We are not there. 


Soma az Alman nid? Aren't you from Germany? 


Anha metfavat nand. They are not different. 



Verb to have in present tense 



daram 


1 am 


darim 


we are 


dari 


you are (sg.) 


darid 


you are (pi.) 


darad 


he / she / it is 


darand 


they are 



Verb to ask 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


lstsg 


porsidam 


miporsam 


xaham porsid 


2nd sg 


porsidi 


miporsi 


xahi porsid 


3rd sg 


porsid 


miporsad 


xahad porsid 


1st pi 


porsidim 


miporsim 


xahim porsid 


2nd pi 


porsidid 


miporsid 


xahid porsid 


3rd pi 


porsidand 


miporsand 


xahand porsid 



NUMERALS 



Numbers 0-10 








sefr 






1 


yek 






2 


do 






3 


se 






4 


cahar 






5 


panj 






6 


ses 






7 


haft 






8 


hast 






9 


noh 






10 


dah 




Ni 


jmbers 10 - \ 


20 


10 


dah 


11 


yazdah 


12 


davazdah 



221 



21. Reslevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



13 


sizdah 


14 


cahardah 


15 


panzdah 


16 


sanzdah 


17 


hefdah 


18 


hejdah 


19 


nuzdah 


20 


bist 



Numbers 10-100 



10 dah 


20 bist 


30 si 


40 cehel 


50 panjah 


60 sast 


70 haftad 


80 hastad 


90 navad 


100 sad 



Numbers 100-1 000 



100 sad 


110 sad-o-dah 


200 devist 


300 sisad 


400 caharsad 


500 pansad 


600 sessad 


700 haftsad 


800 hastsad 


900 nohsad 


1,000 hezar 



Numbers 1 000 - 1 000 000 



1 ,000 hezar 


2,000 do hezar 


10,000 dah hezar 


20,000 bist hezar 


100,000 sad hezar 


1,000,000 milyan 



222 



21. Reslevi 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
CONJUNCTIONS 



va 


and 


ya 


or 


hie 


nor 



PAGE IS UNDER CONSTRUCTION AND TOMORROW WILL BE COMPLETED! 



223 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

22. Sansari 

22.1. Mencion de la lenga 1 jazyku I Mention of Language: http://www.sweb.cz/ls78/dialects.htm 



Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/dialects.ht m 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 



Nothing is visible as all images have vanished. 



224 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



23. Seversk 



23.1. Description de la lenga I Popis jazyku I Language description: http://www.sweb.cz/ls78/Seversk.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb. cz/ls78/Seversk.htm 
angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1254 (TURKISH) 




Seversk is another North Slavic artificial language. Noun ,sever' means a ,north' and ,sk' is a 
typical suffix for language names. ,Seversk' or also ,Jazaht Severan' is a successor to ,Slaveni'. 
Written form of Seversk is almost phonetical and without any special unusual diacritics (letter ,A' = 
0197 and ,a' = 0229' & ,0' = 0216 and ,0' = 0248' & ,S' = 0138 and ,§' = 0154'). You may type ,ao' 
instead of ,a' & ,oe' instead of ,0' & ,sh' instead of ,s'. 



ALPHABET 


AABCDEFGHIJKLMNO0PRSSTUVYZ 
adbcdefghijklmnooprsStuvyz 



PHONEMES 



a oi b ts d £ fghi jklm 
noaprsj tuvmz 



NOUNS 



1 st Declension 



CASE 


SUFFIX 


A HOUSE 


HOUSES 


THE 
HOUSE 


THE 
HOUSES 


HOUSE'S 


HOUSES' 


nominative 




dom 


domur 


domet 


dometur 


va-dom 


va-domur 


genitive 


-is 


domis 


domuris 


dometis 


dometuris 


va-domis 


va-domuris 



225 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



dative 


-id 


domid 


domurid 


dometid 


dometurid 


va-domid 


va-domurid 


accusative 


-et 


domet 


domerat 


domet 


domerat 


va-domet 


va-domerat 


vocative 


-e 


dome 


domure 


domete 


dometure 


va-dome 


va-domure 


locative 


-or 


domor 


domuror 


dometor 


dometuror 


va-domor 


va-domuror 


instrumental 


-am 


domam 


domuram 


dometam 


dometuram 


va-domam 


va-domuram 



2 nd Declension 



CASE 


SUFFIX 


A WOMAN 


WOMEN 


THE 
WOMAN 


THE 
WOMEN 


WOMAN'S 


WOMEN'S 


nominative 




gena 


genar 


genat 


genatur 


va-gena 


va-genar 


genitive 


-s 


genas 


genaris 


genatis 


genaturis 


va-genas 


va-genaris 


dative 


-d 


genad 


genarid 


genatid 


genaturid 


va-genad 


va-genarid 


accusative 


-t 


genat 


genarat 


genat 


genarat 


va-genat 


va-genarat 


vocative 


-e 


genae 


genare 


genate 


genature 


va-genae 


va-genare 


locative 


-r 


genar 


genaror 


genator 


genaturor 


va-genar 


va-genaror 


instrumental 


-m 


genam 


genaram 


genatam 


genaturam 


va-genam 


va-genaram 



3 rd Declension 



CASE 


SUFFIX 


A CHILD 


CHILDREN 


THE 
CHILD 


THE 
CHILDREN 


CHILD'S 


CHILDREN'S 


nominative 




date 


dater 


datet 


datetur 


va-date 


va-dater 


genitive 


-s 


dates 


dateris 


datetis 


dateturis 


va-dates 


va-dateris 


dative 


-d 


dated 


daterid 


datetid 


dateturid 


va-dated 


va-daterid 


accusative 


-t 


datet 


daterat 


datet 


daterat 


va-datet 


va-daterat 


vocative 




date 


datere 


datete 


dateture 


va-date 


va-datere 


locative 


-r 


dater 


dateror 


datetor 


dateturor 


va-dater 


va-dateror 


instrumental 


-m 


datem 


dateram 


datetam 


dateturam 


va-datem 


va-dateram 



ADJECTIVES 



226 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



CASE 


SUFFIX 


POSITIVE 


COMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


nominative 




kres0n 


kresan 


nakres0n 


genitive 


-is 


kres0nis 


kresanis 


nakres0nis 


dative 


-id 


kresonid 


kresanid 


nakres0nid 


accusative 


-et 


kres0net 


kresanet 


nakres0net 


vocative 


-e 


kres0ne 


kresane 


nakres0ne 


locative 


-or 


kres0nor 


kresanor 


nakres0nor 


instrumental 


-am 


kres0nam 


kresanam 


nakres0nam 



PRONOUNS 

Pronoun & Case 1stsg 2nd sg 3rd sg 1st pi 2nd pi 3rd pi 



PERSONAL 
NOMINATIVE 



ja 



te 



on 



me 



ve 



ane 



PERSONAL GENITIVE mene 



tave 



ha 



nas 



vas 



naht 



PERSONAL DATIVE m0ne 



t0ve 



n0 



nam 



vam 



nam 



PERSONAL 
ACCUSATIVE 



ITI0 



t0 



h0 



nas 



vas 



ant 



PERSONAL LOCATIVE mane 



tave 



nem 



nas 



vas 



naht 



PERSONAL 
INSTRUMENTAL 



m0na 



tava 



h0ma 



n0ma V0ma nyma 



POSSESSIVE 
NOMINATIVE 



mar 



tar 



jar 



nar 



var 



anaht 



POSSESSIVE GENITIVE mara 



POSSESSIVE DATIVE maru 



tara 
taru 



jara 
jara 



nara 



nam 



vara 



varu 



anaht 



anaht 



POSSESSIVE 
ACCUSATIVE 



mara 



tara 



jara 



nara 



vara 



anaht 



POSSESSIVE 
LOCATIVE 



maram taram jara 



naram varam anaht 



POSSESSIVE 
INSTRUMENTAL 



marem tarem jara 



narem varem anaht 



NUMERALS 



227 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



NUMBER 


CARDINAL 


ORDINAL 





nola 


nolt0n 


1 


jedan 


parv0n 


2 


dva 


drah0n 


3 


tre 


tret0n 


4 


stare 


star0n 


5 


pet 


pet0n 


6 


sest 


sest0n 


7 


sedam 


sedm0n 


8 


osam 


osm0n 


9 


devet 


devt0n 


10 


deset 


dest0n 


11 


jedanast 


jedanast0n 


12 


dvanast 


dvanast0n 


13 


trenast 


trenast0n 


14 


star0nast 


star0nast0n 


15 


petnast 


petnast0n 


16 


sestnast 


sestnast0n 


17 


sedamnast 


sedamnast0n 


18 


osamnast 


osamnast0n 


19 


devetnast 


devetnast0n 


20 


dvadeset 


dvadest0n 


30 


tredeset 


tredest0n 


40 


stardeset 


stardest0n 


50 


petdeset 


petdest0n 


60 


sestdeset 


sestdest0n 


70 


sedamdeset 


sedamdest0n 


80 


osamdeset 


osamdest0n 


90 


devet deset 


devetdest0n 


100 


sto 


st0n 


200 


dva s to 


dvast0n 


300 


tre sto 


trest0n 


400 


stare sto 


starest0n 


500 


pet0sto 


pet0st0n 


600 


sest0sto 


sest0st0n 


700 


sedamsto 


sedm0st0n 


800 


osamsto 


osamst0n 



228 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



900 


devet0sto 


devet0st0n 


1 000 


tesac 


tesac0n 


1 000 000 


meljen 


meljan0n 


1 000 000 000 


meljard 


meljard0n 


1 000 000 000 
000 


beljen 


beljan0n 


1 000 000 000 
000 000 


treljen 

1 


treljan0n 



VERBS 



bet = to be • asp. impf. 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


belim 


jesam • sam 


bedu 


b0-belim 


2 nd singular 


belis 


jesi • si 


bedes 


b0-belis 


3 rd singular 


bel 


jast • ast 


bede 


b0-bel 


1 st plural 


belime 


jezme • zme 


bedeme 


b0-belime 


2 nd plural 


belite 


jeste • ste 


bedete 


b0-belite 


3 rd plural 


beli 


jesa • sa 


beda 


b0-beli 



nebet = not to be • asp. impf. 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


nebelim 


nesam 


nebedu 


b0-nebelim 


2 nd singular 


nebelis 


nesi 


nebedes 


b0-nebelis 


3 rd singular 


nebel 


nast 


nebede 


b0-nebel 


1 st plural 


nebelime 


nezme 


nebedeme 


b0-nebelime 


2 nd plural 


nebelite 


neste 


nebedete 


b0-nebelite 


3 rd plural 


nebeli 


nesa 


nebeda 


b0-nebeli 



mat = to have • asp. impf. 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


malim 


mam 


bedu mat 


b0-malim 


2 nd singular 


malis 


mas 


bedes mat 


b0-malis 


3 rd singular 


mal 


ma 


bede mat 


b0-mal 


1 st plural 


malime 


mame 


bedeme mat 


b0-malime 


2 nd plural 


malite 


mate 


bedete mat 


b0-malite 


3 rd plural 


mali 


maja 


beda mat 


b0-mali 



delat -to do • asp. impf. 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


delalim 


delam 


bedu delat 


b0-delalim 


2 nd singular 


delalis 


delas 


bedes delat 


b0-delalis 



229 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



3 rd singular 


delal 


dela 


bede delat 


b0-delal 


1 st plural 


delalime 


delame 


bedeme delat 


b0-delalime 


2 nd plural 


delalite 


delate 


bedete delat 


b0-delalite 


3 rd plural 


delali 


delaja 


beda delat 


b0-delali 



verat = to believe • asp. impf. 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT TENSE 


FUTURE TENSE 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


veralim 


veram 


bedu verat 


b0-veralim 


2 nd singular 


veralis 


veras 


bedes verat 


b0-veralis 


3 rd singular 


veral 


vera 


bede verat 


b0-veral 


1 st plural 


veralime 


verame 


bedeme verat 


b0-veralime 


2 nd plural 


veral ite 


verate 


bedete verat 


b0-veralite 


3 rd plural 


veral i 


veraja 


beda verat 


b0-verali 



adelat -to do • asp. pf. 



PERSON 


PAST TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE MOOD 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


adelalim 


adelam 




b0-adelalim 


2 nd singular 


adelalis 


adelas 


adelaj 


b0-adelalis 


3 rd singular 


adelal 


adela 




b0-adelal 


1 st plural 


adelalime 


adelame 


adelajme 


b0-adelalime 


2 nd plural 


adelalite 


adelate 


adelajte 


b0-adelalite 


3 rd plural 


adelali 


adelaja 




b0-adelali 



averat = to believe • asp. pf. 



PERSON 


PAST TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE MOOD 


CONDITIONAL MOOD 


1 st singular 


averalim 


averam 




b0-averalim 


2 nd singular 


averalis 


averas 


aver 


b0-averalis 


3 rd singular 


averal 


avera 




b0-averal 


1 st plural 


averalime 


averame 


averme 


b0-averalime 


2 nd plural 


averalite 


averate 


averte 


b0-averalite 


3 rd plural 


averali 


averaja 




b0-averali 



ADVERBS 



ENGLISH 
EQUIVALENT 


POSITIVE 


COMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


beautifully 


kresno 


kresnoje 


nakresnoje 


well 


dobro 


dobroje 


nadobroje 


badly 


spatno 


spatnoje 


naspatnoje 


high 


vesako 


vesakoje 


navesakoje 



230 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nicely 


hezako 


hezakoje 


nahezakoje 


newly 


navo 


navoje 


nanavoje 



The Lord's Prayer 



Atece nai, ketii jesi na nevaioi, ta jast fasvestan namet ai . 

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 
Ta prijtfcla kialestve) tar. 

Thy kingdom come. 

Ta sci-stacla vola tar kant v0 nevar, taht e na zemoi . 

Thy will be done, on earth as it is in heaven. 
Helabet nai kezclanem claj nam vaclanet. 

Give us this day our daily bread. 

E aclpast nam nara vinarat kant e me aclpastame nam vinehturicl. 

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 
E neprived nas va farsykonot, 0la zebav nas acl zil0nis. 
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 
[Navat ai ^st kralestvot e mocet e slavat na vakei .] Amen. 

[For thine is the kingdom and the power and the glory for ever.] Amen. 



Hail Mary 



Ave Marie, flan0n melastis, G0sp0di sa tavi; 

zahed0n te maze genararn e zahed0n plode tara sevatis, Jezus. 

Svet0ne Marie, rnatke Bah0ne, 

prasaci za nas gresnar0net, taraz e v0 horat nara simertis. Arnen. 



HOME PAGE 



4064 



©2000 Libor Sztemon, Czechia 



231 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



23.2. Grafemas e fonemas I Grafemy a tone my I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb.cz/ks7 8/abc_ipa.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



SEVERSK GRAPHEMES 



Aa Aa Bb Ce Del Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm 
Nn Oo 00 Pp Rr Ss Ss Tt Uu Vv Yy Zz 



SEVERSK IPA PHONEMES 



aoibtsdefghijklm 
noaprsj tuvmz 



23.3. Alfabets/Abecedy/ Alphabets: http://www.sweb.cz/ls78/alphabets.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/alphabets.htm 

Language angles anglictina 



SEVERSK {constructed language} 
Aa Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn Oo 00 Pp Rr Ss Ss Tt Uu Vv Yy Zz 



23.4. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



Seversk 

Atece nar, ketn jesi na nevaror, ta jast fasvestsm narnet 'Ir. 

Ta pnjtfda kralesta? tar. 

Ta s0-stada vola tar kant w nevar, taht e na zemor. 

Helabet nar kezdansm daj nam wdanet. 

E adpast nam nar a vinarat, kant e me adpastame nam vinehtund. 

E nepnved nas w farsykonert, da zebav nas ad zilfims. 

[Navat ? ar 1st kralestvi?t e mocet e slavat na vaker.] 



232 



23. Seversk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



23.5. Paire ndstre I Otcenas I Our father: http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-seversk.html 

Sorga Pramen Source http://wwwxhristusrexxom/wwwl/pater/JPN-seversk.html 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 




SEVERSK 

A constructed language. 

Atece nar, ketii jesi na nevaror, ta jast fasvest0n namet ar. 

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 
Ta prijekla kialestvtf tar. 

Thy kingdom come. 

Ta so-stacla vola tar kant V0 nevai , taht e na zemor. 

Thy will be done, on earth as it is in heaven. 
Helabet nar kezdanan daj nam V0danet. 

Give us this day our daily bread. 

E aclpast nam nara vinarat, kant e me aclpastame nam vinehturicl. 

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 
E neprivecl nas vd farsykondt ola zebav nas ad zildnis. 
And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 
[Navat ar ast kralestv0t e mocet e slavat na vaker.] Amen. 

[For thine is the kingdom and the power and the glory for ever.] Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

Ave Marie, flan0n melastis, G0sp0di sa tava; 

zahed0n te maze genararn e zahed0n plode tara sevatis, Jezus. 

Svet0ne Marie, rnatke Bah0ne, 

prasad za nas gresnar0net, taraz e v0 horat nara smertis. Arnen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





© Copyright Christus Rex, Inc. 



233 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



24. Shahoni 



24.0 Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 

angles anglictina 



English 



SHAHONI GRAPHEMES 



Aa Bb Ce CHch Del Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 
Oo Pp Qq Ri- Ss SHsli Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz 



SHAHONI IPA PHONEMES 



abtsxde f g R i jklmn 
opnrsj tuvwHzmz 



234 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

25. Slavarsi 

25.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention 

Sorga Pramen Source http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331 

Lenga Jazyk Language esperanto esperanto Esperanto 

Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi, Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei, Darsem, Yordem, Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



235 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



26. Slaveni 



26. 1. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni.htm 

Sorga Pramen Source http://www.sweb.cz/ls78/slaveni.htm 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 




Slaveni is a special North Slavic constructed language for Pan-Slavic use. There are four more languages - Vozgian (by 

Jan van Steenbergen), Nasica (by Jan Havlis), Sevorian (by James Campbell) and my Seversk - in the same group. But 

you are wrong if you think these languages are alike, as it is in case of spoken Slavic languages from the western (Czech, 

Slovak, Polish, Upper Sorbian, Lower Sorbian, Kashubian and extinct Polabian), southern (Slovene, Croat, Serbian, 

Bulgarian, Macedonian and Old Slavonic) & eastern (Russian, Belorussian, Ukrainian and Ruthenian) group. Be sure 

they are unique. Learn Slaveni and make it a spoken language! 



ALPHABET & PRONUNCIATION 

NOUNS (SUBSTANTIVES). ADJECTIVES. ARTICLES. PRONOUNS & NUMERALS 

VERBS AND BASIC MORPHOLOGICAL AFFIXES 

ADVERBS. PREPOSITIONS & POSTPOSITIONS. CONJUNCTIONS AND PARTICLES 

USEFUL SLAVENI PHRASES 

SAMPLES OF SLAVENI 

ORIGINAL SLAVENIAN POETRY 

SHORT COMPARATIVE MULTILINGUAL WORD LIST 

PAN-SLAVIC SLAVENI LEAGUE 

THE FREEWARE DICTIONARY PROGRAM 



TELL ME WHAT DO YOU THINK ABOUT SLAVENI 



HOME PAGE 



Last updated on the 20 in of August 2002 



,th 



5480 



©2001 Libor Sztemon. Czechia 



236 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
26.2. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni1.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/slavenil .htm 

Language angles anglictina 




ALPHABET 



ABGDEEFGGHIJKLMNOPQRSSTUVWXYZ 
abcdeefgghijklmnoprsstuvwxyz 

















PHONEMES 














a 


b 


t 


ft 


d 


£ 


^ 


f 


£J 


I 


11 


1 


J 


k 


1 


m 


n 









P 


¥ 


r 


c 


> I 


t. 


u 


T T 

"t" 


£ 


i. 


m 


z 







CONSONANT GRAPHEMES 



b 


same like in English 


voiced bilabial plosive 


[b] 


[b] 


c 


same like the ,z' in Italian , pizza' 


voiceless alveolar affricate 


[ts] 


[ts] 


d 


same like in English 


voiced alveolar plosive 


[d] 


[d] 


f 


same like in English 


voiceless labiodental fricative 


[f] 


[f] 


g 


same like the ,g' in English ,grace' 


voiced velar plosive 


[g] 


[g] 


g 


same like the ,y' in English ,yes' 


voiced palatal approximant 


0] 


0] 


h 


same like the ,h' in Czech ,hrad' 


voiced glottal fricative 


[h<?>] 


[h\] 


i 


same like the ,y' in English ,yes' 


voiced palatal approximant 


0] 


0] 


k 


without aspiration 


voiceless velar plosive 


[k] 


[k] 


i 


as in English word .leader' 


voiced alveolar lateral approximant 


[1] 


[1] 


m 


same like in English 


voiced bilabial nasal 


[m] 


[m] 


n 


same like in English 


voiced alveolar nasal 


[n] 


[n] 


P 


without aspiration 


voiceless bilabial plosive 


[p] 


[p] 


q 


as in Persian word ,rowqan' 


voiced velar fricative 


[Q] 


[G] 


r 


same like in Latin (more 
energetically) 


voiced alveolar trill 


[r<trl>] 


[r] 


s 


same like the ,s' in English ,sea' 


voiceless alveolar fricative 


[s] 


[s] 


s 


same like the ,sh' in English 
.shield' 


voiceless postalveolar fricative 


[S] 


[S] 


t 


without aspiration 


voiceless alveolar plosive 


[t] 


[t] 


V 


same like in English 


voiced labiodental fricative 


M 


M 


w 


same like the ,b' in Spanish ,libro' 


voiced bilabial fricative 


[B] 


[B] 


X 


same like the j' in Spanish or ,ch' 
in Czech 


voiceless velar fricative 


M 


M 



237 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
same like in English voiced alveolar fricative [z] [z] 



The letter ,h' is voiceless before any voiceless consonant and in final position. 
When precedes a voiced consonant or between vowels it should be pronounced as voiced Czech "h" in 

"hrad", 
phonetically [h<?>] or [h\] - a voiced glottal fricative. 











SPECIAL ORIGINAL SCRIPT FOR SLAVENI 










■ 


5 


£ 


i 


3 * 


£ V V; 


a i 


& * 


Y 


6 


£ 




a 


Q 


X 


* 


^ >l 


+ 5 S 


+ b 


3 J 3 


■ V- 


A 

m 

^ 


t 


R 


4 


Hi 




a 


i 3 


R 3 i 


*i x 


> ^ 

1 V 


CI 


i 


* 


fl 



DOWNLOAD THE TRUE TYPE FONT (69 kB) 
BACK 



238 26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



26.3. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni2.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp://www.sweb.cz/ls78/slaveni2.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 

GRAMMAR 

The grapheme g-breve (5) that doesn't exist anywhere but in Turkish character sets (Windows 1254 or ISO 

8859-9) will be written as g on this site. 
Mail me, if you need a special True Type Font for Slaveni. 

NOUNS 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


dom 


house 


dome 


houses 


genitive 


idom 


of house 


idome 


of houses 


dative 


e dom 


to(wards) house 


e dome 


to(wards) houses 


accusative 


as dom 


the house 


as dome 


the houses 


vocative 


Ogdom 


(oh) house 


Og dome 


(oh) houses 


locative 


dom 


in house 


dome 


in houses 


instrumental 


a dom 


by house 


a dome 


by houses 


ablative 


izdom 


from house 


iz dome 


from houses 



SUBSTANTIVES WITH THE "A" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


gena 


woman 


genae 


women 


genitive 


1 gena 


of woman 


1 genae 


of women 


dative 


e gena 


to(wards) woman 


S genae 


to(wards) women 


accusative 


as gena 


the woman 


as genae 


the women 


vocative 


Og gena 


(oh) woman 


Og genae 


(oh) women 


locative 


gena 


in woman 


genae 


in women 


instrumental 


a gena 


by woman 


a genae 


by women 


ablative 


IZ gena 


from woman 


IZ genae 


from women 


lose two v< 


jwels "ae" in plm 


al must be always pr 


onounced separat 


ely (!) as fa ? el: The let 



doesn't exist in Slaveni at all! 
SUBSTANTIVES WITH THE "E" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


zame 


earth 


zame 


earths 


genitive 


izame 


of earth 


1 zame 


of earths 


dative 


e zame 


to(wards) earth 


e zame 


to(wards) earths 


accusative 


as zame 


the earth 


as zame 


the earths 



239 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



vocative 


Og zame 


(oh) earth 


Og zame 


(oh) earths 


locative 


zame 


in earth 


zame 


in earths 


instrumental 


a zame 


by earth 


a zame 


by earths 


ablative 


1Z zame 


from earth 


1Z zame 


from earths 



ADJECTIVES 





ADJECTIVE PARTICLE 


POSITIVE 


KOMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


good 


i 


devryn(y) 


devrin(e) 


najdevrin(e) 


new 


i 


nevyn(y) 


nevin(e) 


najnevin(e) 



Adjectives are regular and it is very easy to recognize them, having always the suffix » yn « in singular 
and » yny « in plural. The "y" is pronounced as short Turkish dotless » i « (close central unrounded vowel, 
phonetically [i ff ] or [1] - the barred "i"), not far from the schwa [e] sound (mid central vowel, phonetically 
[@] - the 180° turned "e"). The genitive (possessive) particle [i] or [gi] before an adjective is important. We 
don't use it if there is a preposition or any other case particle instead of. These special particles are 
pronounced together with the preceding word - e.g. dane gi dastyny [da:neji daStlnl] = rainy days. 

ARTICLES 



as 


the 


definite article 


ta 


the 


definite article after sibilants 


y 


a 


indefinite article 


yn 


an 


indefinite article before a 
vowel 



Definite & indefinite article are used not very often in this constructed language. It is because they are not so 
important as e.g. in Romance or Germanic languages. You may use them as you please, but... The "as" should 
be (always) used in accusative, being at once an accusative particle and the definite article. 

PRONOUNS 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


PERSONAL 
NOMINATIVE 


je 


te 


ho 


me 


ve 


he 


PERSONAL GENITIVE 


mene 


teje 


hoje 


meje 


veje 


heje 


PERSONAL DATIVE 


eje 


e te 


e ho 


e me 


eve 


e he 


PERSONAL DATIVE 


jeg 


teg 


hog 


meg 


veg 


heg 


PERSONAL 
ACCUSATIVE 


jem 


tem 


horn 


mem 


vem 


hem 


PERSONAL LOCATIVE 


onaje 


onate 


onahe 


oname 


onave 


onade 


PERSONAL 
INSTRUMENTAL 


asaje 


asate 


asaho 


asame 


asave 


asahe 


PERSONAL ABLATIVE 


izdaje 


izdate 


izdaho 


izdame 


izdave 


izdahe 


POSSESSIVE 


jyn 


tyn 


hyn 


myn 


vyn 


hun 


POSSESSIVE 
COMPOUND 


ije 


ite 


i ho 


i me 


i ve 


ihe 


REFLEXIVE 


jesam 


tesam 


hosam 


mesam 


vesam 


hesam 



OTHER PRONOUNS 



SLAVENI 
je 



CESKY 
ja 



ENGLISH 

I 



ITALIANO 
io 



FARSI 
man 



240 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



te 


ty 


you 


tu 


to 


ho 


on 


he 


lui 


u 


me 


my 


we 


noi 


ma 


ve 


vy 


you 


voi 


soma 


he 


oni 


they 


loro 


isan 


ije 


muj 


my 


mio 


e man 


ite 


tvuj 


your 


tuo 


e to 


i ho 


jeho 


his 


suo 


e u 


i me 


nas 


our 


nostro 


e ma 


i ve 


vas 


your 


vostro 


e soma 


i he 


jejich 


their 


loro 


e isan 


asten 


tento 


this 


questo 


in 


den 


(tam)ten 


that 


codesto 


an 


tokyn 


takovy 


such 


tale 


cenin 


ystyn 


(ten)tyz 


the same 


stesso 


mesl in 


kad 


kdo 


who 


chi 


ce kasi / ke 


sa 


CO 


what 


che (cosa) 


ci 


jokyn 


jaky 


what (a) 


quale 


ce 


kojyn 


ktery 


which 


che 


kodam 


sajyn 


ci 


whose 


di chi 


az ane ke 


nekad 


nekdo 


somebody 


qualcuno 


harkas 


nesa 


neco 


something 


qualcosa 


yek cizi 


nekyn 


nejaky 


some 


qualche 


barxi 


nesajyn 


neci 


somebody's 


di qualcuno 


mal kasi 


nikad 


nikdo 


nobody 


nessuno 


hie kas 


nisa 


nic 


nothing 


niente 


nisti 


nisajyn 


nici 


nobody's 


di nessuno 


mal hickas 


zodyn 


zadny 


none 


nessuno 


hie 


kystyn 


kazdy 


each / every 


ciascuno 


har 


kadalin 


kdokoli(v) 


anybody 


chiunque 


harkas 


sakalin 


cokoli(v) 


anything 


qualsiasi cosa 


harce 






NUMERALS 







CARDINAL 


ORDINAL 


GENERIC 


MULTIPLICATION 





nisto 


nistyn 


nistere 


nistykorte 


1 


gedan 


gedanyn 


gedanere 


gedankorte 


2 


deva 


devanyn 


devere 


devakorte 


3 


tera 


teranyn 


tanere 


terakorte 


4 


stara 


staranyn 


stanere 


starakorte 


5 


pinta 


pintanyn 


pintere 


pintakorte 


6 


sasta 


sastanyn 


sastere 


sastakorte 


7 


sedam 


sedamyn 


sadmere 


sadmakorte 


8 


osam 


osamyn 


osmere 


osmakorte 


9 


devet 


devetyn 


devtere 


devtakorte 


10 


desat 


desatyn 


destere 


destakorte 


11 


gedanasta 


gedanastyn 


gedanaste 


gedakorte 


12 


devanasta 


devanastyn 


devanaste 


devakorte 


13 


teranasta 


teranastyn 


teranaste 


terakorte 


14 


staranasta 


staranastyn 


staranaste 


starakorte 


15 


pintanasta 


pintanastyn 


pintanaste 


pintakorte 


16 


sastanasta 


sastanastyn 


sastanaste 


sastakorte 



241 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



17 


sedamnasta 


sedamnastyn 


sedamnaste 


sedamkorte 


18 


osamnasta 


osamnastyn 


osamnaste 


osamkorte 


19 


devetnasta 


devetnastyn 


devetnaste 


devetkorte 


20 


devadesta 


devadestyn 


devadeste 


devadestykorte 


30 


teradesta 


teradestyn 


teradeste 


teradestykorte 


40 


staradesta 


staradestyn 


staradeste 


staradestykorte 


50 


pintadesta 


pintadestyn 


pintadeste 


pintadestykorte 


60 


sastadesta 


sastadestyn 


sastadeste 


sastadestykorte 


70 


sedamdesta 


sedamdestyn 


sedamdeste 


sedamdestykorte 


80 


osamdesta 


osamdestyn 


osamdeste 


osamdestykorte 


90 


dovedesta 


dovedestyn 


dovedeste 


dovedestykorte 


97 


dovedesta-sedam 


dovedesta-sedamyn 


dovedesta-sadmere 


dovedesta-sadmakorte 


100 


(gedan)seta 


(gedan)setyn 


(gedana)stere 


(gedaneste)korte 


200 


devaseta 


devasetyn 


devastere 


devestekorte 


300 


teraseta 


terasetyn 


terastere 


terestekorte 


400 


staraseta 


starasetyn 


starastere 


starestekorte 


500 


pintaseta 


pintasetyn 


pintastere 


pintestekorte 


600 


sastaseta 


sastasetyn 


sastastere 


sastestekorte 


700 


sedamseta 


sedamsetyn 


sadmastere 


sadmestekorte 


800 


osamseta 


osamsetyn 


osmastere 


osmestekorte 


900 


doveseta 


dovesetyn 


dovestere 


dovestekorte 


1000 


(gedan) tesac 


(gedan) tesacyn 


(gedan) tesacere 


(gedan) tesackorte 


2 000 


deva tesac 


deva tesacyn 


deva tesacere 


deva tesackorte 


1 000 000 


melgan 


melganyn 


melganere 


melganykorte 


1 000 000 000 


melgord 


melgordyn 


melgordere 


melgordykorte 


1 000 000 000 000 


belgan 


belganyn 


belganere 


belganykorte 



BACK 



242 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



26.4. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni3.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp ://www. sweb.cz/ls78/slaveni3 . htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



VERBS 

B E T I = to be 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


belem 


(j)em 


budem 


(does not exist) 


(j)im 


bi-belem 


2 nd sg 


beles 


(t)es 


budes 


budes 


(t)is 


bi-beles 


3 rd sg 


belest 


(h)est 


budest 


(does not exist) 


(h)ist 


bi-belest 


1 st pi 


belesom 


(m)esom 


budesom 


budesmo 


(m)isom 


bi-belesom 


2 nd pi 


beleste 


(v)este 


budeste 


budesto 


(v)iste 


bi-beleste 


3 rd pi 


belent 


(h)ent 


budent 


(does not exist) 


(h)int 


bi-belent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "BETI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


beti 


betiye 


jesa 


beliv 



N E B E T I = not to be 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nebelem 


n(ej)em 


nebudem 


(does not exist) 


n(ej)im 


bi-nebelem 


2 nd sg 


nebeles 


n(et)es 


nebudes 


nebudes 


n(et)is 


bi-nebeles 


3 rd sg 


nebelest 


n(eh)est 


nebudest 


(does not exist) 


n(eh)ist 


bi-nebelest 


1 st pi 


nebelesom 


n(em)esom 


nebudesom 


nebudesmo 


n(em)isom 


bi-nebelesom 


2 nd pi 


nebeleste 


n(ev)este 


nebudeste 


nebudesto 


n(ev)iste 


bi-nebeleste 


3 rd pi 


nebelent 


n(eh)ent 


nebudent 


(does not exist) 


n(eh)int 


bi-nebelent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEBETI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nebeti 


nebetije 


nejesa 


nebeliv 



I M E T I = to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


imalem 


imem 


budem imeti 


(does not exist) 


imejim 


bi-imalem 


2 nd sg 


imales 


imes 


budes imeti 


imeles 


imetis 


bi-imales 


3 rd sg 


imalest 


imest 


budest imeti 


(does not exist) 


imehist 


bi-imalest 


1 st pi 


imalesom 


imesom 


budesom 
imeti 


imelesmo 


imenisom 


bi-imalesom 


2 nd pi 


imaleste 


imeste 


budeste 
imeti 


imelesto 


imetiste 


bi-imaleste 


3 rd pi 


imalent 


iment 


budent imeti 


(does not exist) 


imehint 


bi-imalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "IMETI" 



243 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


imeti 


imetije 


imaja 


imaliv 



N E M E T I = not to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nemalem 


nemem 


budem 
nemeti 


(does not exist) 


nemejim 


bi-nemalem 


2 nd sg 


nemales 


nemes 


budes 
nemeti 


nemeles 


nemetis 


bi-nemales 


3 rd sg 


nemalest 


nemest 


budest 
nemeti 


(does not exist) 


nemehist 


bi-nemalest 


1 st pi 


nemalesom 


nemesom 


budesom 
nemeti 


nemelesmo 


nemenisom 


bi-nemalesom 


2 nd pi 


nemaleste 


nemeste 


budeste 
nemeti 


nemelesto 


nemetiste 


bi-nemaleste 


3 rd pi 


nemalent 


nement 


budent 
nemeti 


(does not exist) 


nemehint 


bi-nemalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEMETI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nemeti 


nemetije 


nemaja 


nemaliv 



DALATI = to do / make 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


dalalem 


dalem 


budem dalati 


(does not exist) 


dalim 


bi-dalatem 


2 nd sg 


dalales 


dales 


budes dalati 


dalat 


dalis 


bi-dalates 


3 rd sg 


dalal 


dalest 


budest dalati 


(does not exist) 


dalist 


bi-dalatest 


1 st pi 


dalalesom 


dalesom 


budesom 
dalati 


dalatmo 


dalisom 


bi-dalatesom 


2 nd pi 


dalaleste 


daleste 


budeste 
dalati 


dalatto 


daliste 


bi-dalateste 


3 rd pi 


dalalent 


dalent 


budent dalati 


(does not exist) 


dalint 


bi-dalatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "DALATI" 



PAST PASSIVE PRESENT PASSIVE PAST ACTIVE PRESENT ACTIVE 


dalatyn dalavyn dalalsyn midalyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "DALATI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


dalati 


dalatije 


dalaja 


dalaliv 



N E DALAT I = not to do/ make 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nedalalem 


nedalem 


budem 
nedalati 


(does not exist) 


nedalim 


bi-nedalatem 


2 nd sg 


nedalales 


nedales 


budes 
nedalati 


nedalat 


nedalis 


bi-nedalates 


3 rd sg 


nedalal 


nedalest 


budest 
nedalati 


(does not exist) 


nedalist 


bi-nedalatest 



244 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



1 st pi 


nedalalesom 


nedalesom 


budesom 
nedalati 


nedalatmo 


nedalisom 


bi-nedalatesom 


2 nd pi 


nedalaleste 


nedaleste 


budeste 
nedalati 


nedalatto 


nedaliste 


bi-nedalateste 


3 rd pi 


nedalalent 


nedalent 


budent 
nedalati 


(does not exist) 


nedalint 


bi-nedalatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "NEDALATI" 



PAST PASSIVE PRESENT PASSIVE PAST ACTIVE PRESENT ACTIVE 


nedalatyn nedalavyn nedalalsyn nemidalyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEDALATI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nedalati 


nedalatije 


nedalaja 


nedalaliv 



S EPATI = to sleep 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


sepalem 


sepem 


budem 
sepati 


(does not exist) 


sepim 


bi-sepatem 


2 nd sg 


sepales 


sepes 


budes sepati 


sepat 


sepis 


bi-sepates 


3 rd sg 


sepal 


sepest 


budest 
sepati 


(does not exist) 


sepist 


bi-sepatest 


1 st pi 


sepalesom 


sepesom 


budesom 
sepati 


sepatmo 


sepisom 


bi-sepatesom 


2 nd pi 


sepaleste 


sepeste 


budeste 
sepati 


sepatto 


sepiste 


bi-sepateste 


3 rd pi 


sepalent 


sepent 


budent 
sepati 


(does not exist) 


sepint 


bi-sepatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "SEPATI" 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


sepatyn 


sepavyn 


sepalsyn 


misepyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "SEPATI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


sepati 


sepatije 


sepaja 


sepaliv 



N E S E P AT I = nor to sleep 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nesepalem 


nesepem 


budem 
nesepati 


(does not exist) 


nesepim 


bi-nesepatem 


2 nd sg 


nesepales 


nesepes 


budes 
nesepati 


nesepat 


nesepis 


bi-nesepates 


3 rd sg 


nesepal 


nesepest 


budest 
nesepati 


(does not exist) 


nesepist 


bi-nesepatest 


1 st pi 


nesepalesom 


nesepesom 


budesom 
nesepati 


nesepatmo 


nesepisom 


bi-nesepatesom 


2 nd pi 


nesepaleste 


nesepeste 


budeste 
nesepati 


nesepatto 


nesepiste 


bi-nesepateste 


3 rd pi 


nesepalent 


nesepent 


budent 
nesepati 


(does not exist) 


nesepint 


bi-nesepatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "NESEPATI" 



245 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


nesepatyn 


nesepavyn 


nesepalsyn 


nemisepyn 


OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NESEPATI" 


INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nesepati 


nesepatije 


nesepaja 


nesepaliv 



Z E V E T I = to live 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


zevelem 


zevem 


budem zeveti 


(does not exist) 


zevim 


bi-zevetem 


2 nd sg 


zeveles 


zeves 


budes zeveti 


zevet 


zevis 


bi-zevetes 


3 rd sg 


zevel 


zevest 


budest zeveti 


(does not exist) 


zevist 


bi-zevetest 


1 st pi 


zevelesom 


zevesom 


budesom 
zeveti 


zevet mo 


zevisom 


bi-zevetesom 


2 nd pi 


zeveleste 


zeveste 


budeste 
zeveti 


zevetto 


zeviste 


bi-zeveteste 


3 rd pi 


zevelent 


zevent 


budent 
zeveti 


(does not exist) 


zevint 


bi-zevetent 



PARTICIPLES OF THE VERB "ZEVETI" 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


zevetyn 


zevevyn 


zevelsyn 


mizevyn 


OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "ZEVETI" 


INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


zeveti 


zevetije 


zeveja 


zevel iv 



N E Z E V E T I = not to live 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nezevelem 


nezevem 


budem 
nezeveti 


(does not exist) 


nezevim 


bi-nezevetem 


2 nd sg 


nezeveles 


nezeves 


budes 
nezeveti 


nezevet 


nezevis 


bi-nezevetes 


3 rd sg 


nezevel 


nezevest 


budest 
nezeveti 


(does not exist) 


nezevist 


bi-nezevetest 


1 st pi 


nezevelesom 


nezevesom 


budesom 
nezeveti 


nezevetmo 


nezevisom 


bi-nezevetesom 


2 nd pi 


nezeveleste 


nezeveste 


budeste 
nezeveti 


nezevetto 


nezeviste 


bi-nezeveteste 


3 rd pi 


nezevelent 


nezevent 


budent 
nezeveti 


(does not exist) 


nezevint 


bi-nezevetent 



PARTICIPLES OF THE VERB "NEZEVETI" 



PAST PASSIVE PRESENT PASSIVE PAST ACTIVE PRESENT ACTIVE 


nezevetyn nezevevyn nezevelsyn nemizevyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEZEVETI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nezeveti 


nezevetije 


nezeveja 


nezevel iv 



MESLETI = fo think 



246 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


meslelem 


meslem 


budem 
mesleti 


(does not exist) 


meslim 


bi-mesletem 


2 nd sg 


mesleles 


mesles 


budes 
mesleti 


meslet 


meslis 


bi-mesletes 


3 rd sg 


meslel 


meslest 


budest 
mesleti 


(does not exist) 


meslist 


bi-mesletest 


1 st pi 


meslelesom 


meslesom 


budesom 
mesleti 


mesletmo 


meslisom 


bi-mesletesom 


2 nd pi 


mesleleste 


mesleste 


budeste 
mesleti 


mesletto 


mesliste 


bi-mesleteste 


3 rd pi 


meslelent 


meslent 


budent 
mesleti 


(does not exist) 


meslint 


bi-mesletent 



PARTICIPLES OF THE VERB "MESLETI" 



PAST PASSIVE PRESENT PASSIVE PAST ACTIVE PRESENT ACTIVE 


mesletyn meslevyn meslelsyn mimeslyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "MESLETI" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


mesleti 


mesletije 


mesleja 


mesleliv 



BACK 



26.5. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni4.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/slaveni4.htm 

Language angles anglictina 



English 



ADVERBS 





ADVERBIAL ENDING 


POSITIVE 


KOMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


well 





devro 


devreno 


naj devreno 


newly 





nevo 


neveno 


naj neveno 



There are two groups of adverbs in Slaveni: The regular ones always end with » o « (being created from adjectives: nev|yn = new » nev|o = 
newly), irregular adverbs mostly end with » a « or any other vowel and consonant (very seldom). We can cautiously compare both adverbial 
groups: But those irregular adverbs only with auxiliary adverbs vise (= more) and najvise (= the most) or in descending order: mene (= less) and 
najmene (= the least). 



SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


danas 


today 


dnes 


osara 


yesterday 


vcera 


zevatra 


tomorrow 


zitra 


(o) pastira 


the day after tomorrow 


pozitfi 


(a) predosara 


the day before yesterday 


pfedevcirem 


(o) sedmica gi prestyn 


next week 


pfisti tyden 


(o) sedmica gi minelyn 


last week 


minuly tyden 


o vrema 


in time 


vcas 


asten hod 


this year 


letos 


god i minelyn 


last year 


loni 



247 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



asten sedmica 


this week 


tento tyden 


o vekae 


forever 


naveky 


vise 


more 


vice 


najvise 


most 


nejvice 


o pravo 


on the right 


vpravo 


o levo 


on the left 


vlevo 


polnato 


at midnight 


o pulnoci 


poldano 


at midday 


v poledne 


o vezira 


in the evening 


vecer 


o mitra 


in the morning 


rano 


dopoldano 


in the forenoon 


dopoledne 


izpoldano 


in the afternoon 


odpoledne 


o nata 


in the night 


vnoci 


vremo 


early 


casne 


kasno 


late 


pozde 


rano 


soon 


brzy 


stalno 


still 


stale 


diravo 


sooner 


drive 


izmaha 


immediately 


(i)hned 


pesata 


afterwards 


potom 


pomalo 


slowly 


pomalu 


nadola 


down 


dolu 


dola 


below 


dole 


dano 


daily 


denne 


komo 


as 


tak, jako 


presta 


why 


proc 


o kojyn vrema 


when 


kdy 


kjesto 


often 


casto 


tako 


so 


tak 


zenevo 


again 


znovu 


kjade 


where 


kde 


dakle 


thus 


tedy 


mesna 


maybe 


mozna 


haje 


also 


take 


jako 


how 


jak 


vazda 


always 


vzdy 


mene 


less 


mene 


najmene 


least 


nejmene 



PREPOSITIONS 



SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


ve 


at 


u 


ad 


from 


od 


bred 


before 


pfed 


fra 


for 


pro 



248 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



pres 


over 


pfes 


nad 


above 


above 


se 


with 


s 


an 


above 


nad 


za 


behind 


za 


pri 


by, at 


pfi 


antara 


under 


pod 


pe 


after 


po 


bes 


without 


bez 



POSTPOSITIONS 



SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


sem 


with 


s 


bahom 


during 


behem 


izmeje 


among 


mezi 


izvana 


apart from 


mimo 


izmeja 


between 


mezi 


keyam 


except 


vyjma 


sakras 


through 


skrze 


fyram 


for 


pro, za 


fadila 


along 


podel 


kirama 


except (for) 


krome 


bysyna 


without 


bez 


antara 


under 


pod 


pres 


over 


pfes 


dyke 


thanks to 


diky 


prisma 


by, at 


pfi 


breda 


before 


pfed 


kordina 


according to 


podle 


onitara 


inside 


uvnitf , v 


sarmaka 


toward(s) 


smerem k 


frativa 


against 


proti 


ozadma 


behind 


(v)za(du) 


pesata 


after 


po(tom) 


belista 


close to 


blizko 


nad 


above 


nad 



CONJUNCTIONS 



SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


e(r) 


and 


a 


si 


or 


nebo 


ene 


nor 


ani 


ag 


too 


i 


ala 


but 


ale 


des 


when 


kdyz 


alaha 


but (still) 


avsak 



249 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



esi 


|or 


anebo 


da 


that 


ze 


komo 


as, like 


jako 


dali 


if, whether 


jestli(ze) 


dokja 


while 


zatimco 


dafrasa 


because 


protoze 


nega 


than 


nez 


dagan 


but, only 


jenze 


si m 


as soon as 


jakmile 


daha 


so as 


aby 


PARTICLES 


SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


i 


genitive 


genitiv 


e 


dative (to) 


dativ (k, do) 


as 


accusative 


akuzativ 


og 


vocative 


vokativ 





locative (in, on) 


lokal (v, na) 


a 


instrumental 


instrumental 


iz 


ablative (from) 


ablativ (z, od) 


i 


adjective particle 


adjektivni castice 


ja 


yes 


ano 


ne 


no 


ne 


ne- 


not 


ne- 



BACK 



26.6. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni5.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/slaveni5.htm 

Language angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1254 (TURKISH) 

PHRASES 



SLAVENI 


ENGLISH 


As dan i devryn. 


Good morning (day). 


As vezira gi devryn. 


Good evening. 


As nata gi devryn. 


Good night. 


Jako ge te sa-darest? 


How are you? 


Devro, dykavem. 


I'm fine, thank you. 


Jokyn as iman i te hest? 


What's your name? 


Budesto vatavyn! 


Welcome! 


Jokyn as vrema hest? 


What's the time? 


Imelesto y dan i kresyn! 


Have a nice day! 


Je rodyn da vem peznavem. 


Nice to meet you. 


Sa den zenamest? 


What does it mean? 



250 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



Nerazimem. 


1 don't understand. 


Vilme ge ve dykavem. 


Thank you very much. 


A jezyk i Englisyn moveste? 


Do you speak English? 


Jokyn as cena ge den est? 


How much does it cost? 


Pomaleno hevariti bi-magateste? 


Could you speak more slowly? 


Izkjade veste? 


Where are you from? 


Ne, dykavem e te (ve). 


No, thank you. 


Pirazem. 


Please. 


Hagla! 


Hello. 


Izvineste jeg. 


Excuse me. 


Sa asten est? 


What is this? 



BACK 



26.7. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni6.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



http://www.sweb.cz/ls78/slaveni6.htm 

angles anglictina 



SAMPLES 



English 



jk as tuta it as prawla it as icMcta cm. ttikail prihuht c ifttaxl ncga sakras \cm. 

J. am the may and the truth and the lifcTflo one comes to the father except through me " 



THE GOSPEL OF JOHN 14:6 






THE LORD'S PRAYER IN SLAVENI 



Ataxt i me, kojyii o navesa es, osvetist as iinan i te. 

Piijist as kialestve tyn. 

Hist as vola tyii komo go nave, tako ag o zame. 

As xulb i me kyzdanyn davat e me danas. 

E adposat e me as myn venue, komo ag me adposalesom e venake gi me 

E nevevedat mem o izkosanje, ala izbavat mem ad zalyn 

[Navad as kialestve er as makta er as slava o vekae hest] Amm 

BACK 



251 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



26.8. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni7.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp://www.sweb.cz/ls78/slaveni7.htm ^^^ 
angles anglictina 



English 



POETRY 



Setezak 1 peiamyn 

E te s a- eras em, Gospodi, kojyn 1 vekyn est, 

e te sa-orasem se prazva fra vedanta gi sapravyn; 

Dat je as dene, kojyn as ahena gi gehenyn 

segehnest nepatrim lzmeje! 

Og Gospodi gi vasmaktyn, og Boh i navesyn, 

a setezak i peramyn o vekae hedem kresiti; 

je as vola tyn adhadlatyn pelneti, 

tern gedesyn oktavati, teg gedesyn aslazati; 

dat ag je as pagel o milest tyn imejim, 

da serca jyn a radest opelnist. 

a Dox tyn opelnet er osvetit, 

osilat as vera jyn er a oznasta jem zahranit; 

neepastat, daha o kojyn wema sa-astinalem 

a dene, kojyn lzdate izpadalent 

- da jem iz vera ga sapravdalyn 

o agene tyn onitara sahledis. Amin. 



BACK 



26.9. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni8.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/slaveni8.htm ^^^^ 

Language angles anglictina 



English 



THE SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 (CENTRAL EUROPEAN) 

WORD LIST 



SLAVENI 


ENGLISH 


CZECH 


POLISH 


SLOVAK 


SERBOCROAT 


BULGARIAN 


LACH 


Boh 


God 


Bun 


Bog 


Boh 


Bog 


Bog 


Bog 


pravda 


truth 


pravda 


prawda 


pravda 


istina 


istina 


pravda 


svetlan 


Monday 


pondeli 


poniedziatek 


pondelok 


ponedeljak 


ponedelnik 


pyndzalek 


klenjan 


Tuesday 


utery 


wtorek 


utorok 


utorak 


vtornik 


vtorek 


rastilan 


Wednesday 


stfeda 


sroda 


streda 


sreda 


srjada 


stfoda 


soncan 


Thursday 


ctvrtek 


czwartek 


stvrtok 


cetvrtak 


cetvartak 


cvortek 


g v ersan 


Friday 


patek 


pi^tek 


piatok 


petak 


petak 


pjontek 


sabatan 


Saturday 


sobota 


sobota 


sobota 


subota 


sabota 


sobota 



252 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



kristan 


Sunday 


nedele 


niedziela 


nedePa 


nedelja 


nedelja 


nedzela 


sedmica 


week 


tyden 


ty dzien 


tyzden 


sedmica 


sedmica 


tydzyn 


dan 


day 


den 


dzien 


deft 


dan 


den 


dzyn 


ladavec 


January 


leden 


styczen 


januar 


sijecanj 


januari 


stycyn 


belavec 


February 


unor 


luty 


februar 


veljaca 


fevruari 


luty 


vesnec 


March 


bfezen 


marzec 


marec 


ozujak 


mart 


mafec 


kvetec 


April 


duben 


kwiecien 


april 


travanj 


april 


kvecyn 


majec 


May 


kveten 


maj 


maj 


svibanj 


maj 


maj 


cerkvec 


June 


cerven 


czerwiec 


jun 


lipanj 


juni 


cervec 


starvec 


July 


cervenec 


lipiec 


Jul 


srpanj 


juli 


lipec 


parnec 


August 


srpen 


sierpien 


august 


kolovoz 


avgust 


syrpjyn 


dastec 


September 


zari 


wrzesien 


September 


rujan 


septemvri 


vfesyn 


rezijec 


October 


fijen 


pazdziernik 


oktober 


listopad 


oktomvri 


pazdzernik 


snegec 


November 


listopad 


listopad 


november 


studeni 


noemvri 


listopad 


prihedec 


December 


prosinec 


gru dzien 


december 


prosinac 


dekemvri 


gru dzyn 


vrema 


time 


cas 


czas 


cas 


vreme 


vreme 


cas 


mesec 


month 


mesic 


miesi^c 


mesiac 


mesec 


mesec 


mesonc 


hod 


year 


rok 


rok 


rok 


godina 


godina 


rok 


zeveta 


life 


zivot 


zywot 


zivot 


zivot 


zivot 


zyvot 


samarta 


death 


smrt 


smierc 


smrt 


smrt 


smart 


smerc 


laska 


love 


laska 


milosc 


laska 


ljubav 


ljubov 


laska 


stehoda 


century 


stoleti 


stulecie 


storocie 


stolece 


stoletie 


stolece 



ZPET-BACK 



26.10. Description de la lenga I Popis jazyka I Language Description: http://www.sweb.cz/ls78/slaveni9.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/slaveni9.htm 

Language angles anglictina 



English 



LIDOVLADAGI SLAVONYN 
I ANTARKTYN 

BACK 



253 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



26. 11. Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.ht m 
angles anglictina 



English 



SLAVENI GRAPHEMES 



Aa Bb Oc Del Ee Ee Ff Gg Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn 
Go Pp Qq Ri- Ss fig Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz Zz 



SLAVENI IPA PHONEMES 



abtsdea f g x R. ijklmn 
opyrsj t u v )3 x i z 3 



26. 12. Alfabet/Abeceda /Alphabet: http://www.sweb.cz/ls78/alphabet.htm 



Sorga 
Lenga 



Prame: 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/alphabet.htm 

angles anglictina 



English 



SLAVENI {constructed language} 
Aa Bb Cc Dd Ee Ee Ff Gg Gg Hh Ii Jj Kk LI Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ss Tt Uu Vv Xx Yy Zz 



26. 13. Pake nostre I Otcenas I Our father: http://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



Ittp://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 
angles anglictina 



English 



Slaveni 

Ataxt i me, kojyn o navesa es, osvetist as irnan i te. 

Prijist as kralestve tyn. 

Hist as vola tyn komo go nave, take ag o zame. 

As xulb i me kyzdanyn davat e me danas. 

E adposat e me as myn venae, komo ag me adposalesom e venake gi me. 

E nevevedat mem o lzkosanje, ala izbavat mem ad Zalyn. 

[Navad as kralestve er as makta er as slava o vekae hest] 



254 



26. Slaveni 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
26. 14. Paire ndstre I Otcenas I Our father: http://www. christusrex. org/www1/pater/JPN-slaveni. html 



Sorga Pramen Source http://www.christusrex.com/wwwl/pater/JPN-slaveni.html ^^^^^ 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 




SLAVENI 

A constructed language. 

Atas nor, katyr si o nabase, bedi svetyn tvoj iman. 

Our Father who art in heaven, hallowed be thy name. 

Da faridat tvoj karlastan. 

Thy kingdom come. 

Da sa-stenat vilja tvoj kent o naba, tak o zam. 

Thy will be done, on earth as it is in heaven. 

Xlebur nor kolclyn claj nam oclan. 

Give us this day our daily bread. 

E aclpasti nam noreha clloher, kent e me aclpastame ke noremu clilhare. 

And forgive us our debts, as we also have forgiven our debtors. 
neovecli nas ve paisaknui, ala zebavi nas ze zelgyn. 

And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 

[Bad tvoj gest karlastan e moc e slava na vekei .] Amin. 

[For thine is the kingdom and the power and the glory for ever.] Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 



5 Copyright Christus Rex, Inc. 



255 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



27. Slavisk 



27.1 Description de la lenga I Popis jazyka I Language description: http://www.sweb.cz/ls78/slavisk.htm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp://www.sweb.cz/ls78/slavisk.htm 

angles anglictina 



English 



VITEJTE • WELCOME • SAHDEVU • VITAJTE • BRUCfflM HABAYIM • WITAJCIE • XOS AMADID • CHAIRE ■ 



THIS SITE USES THE CHARACTER ENCODING WINDOWS 1250 




ALPHABET 



AABOCDDEEFGGHIJKLMNOOPRSSTUVYZZ 
aabc5ddeefgghiiklmno6prs§tuuyz2 





VOWELS 




Front 

ci ose [H*-y 


Central 


Back 

|mf*[u| 


I*Y 


u 




Close-mid [c]«-0 


a*e 


y-k:) 


Mid 







Open-mid | E f*-Q£ 


3*Q 


a-0 


?e 


t? 




open [a>-CE g*d 

©2001 Libor Sztemon, Havirov 



Aa = short or long open central unrounded vowel [a] [a:] 

Aa = short mid central unrounded vowel schwa [@] 

Ee = short or long close-mid front unrounded vowel [e] [e:^ 

Ee = long open-mid front unrounded vowel [E:] 



256 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

Ii = short or long close front unrounded vowel [i] [i:] 

Oo = short or long close-mid back rounded vowel [o] [o:] 

06 = long open-mid back rounded vowel [O:] 

Uu = short or long close back rounded vowel [u] [u:] 

Yy = short or long close back unrounded vowel [1] [1 :] 

CONSONANTS 



MANNER 


VOICING 


PLACE 


Bilabial 


Labiodental 


Dental 


Alveolar 


Postalueolar 


Retroflex 


Palatal 


Labial 
-velar 


Velar 


Pharyngeal 


Uvular 


Glottal 


Epiglottal 


Plosive 


Voiceless 


P 






1 




1 


c 




k 




q 


? 


? 


Voiced 


b 






d 




<J 


t 




g 




G 






Nasal 


Voiceless 




























Voiced 


in 


n) 




n 




'1 


Ji 




'] 




N 






Trill 


Voiceless 




























Voiced 


E 






i 














R 






Additional Trill 


Voiceless 




























Voiced 








i 




















Tap- of Flap 


Voiceless 




























Voiced 








r 




L 
















Fricative 


Voiceless 


4> 


f 


G 


s 


i 


d 


S 




X 


Ii 


X 


h 


H 


Voiced 


Ii 


V 


6 


z 


3 


\ 


i 




y 


i 


U 


ll 


% 


Affricate 


Voiceless 








fs 


*T 


ft 


cj 




kx 




g"x 






Voiced 








dz 


3i 


3i 


ii 




gY 




Gbl 






Lateral Fricative 


Voiceless 








^ 




















Voiced 








fa 




















Implosive 


Voiceless 




























Voiced 


b 






d 






i 




g 




tf 






Approximant 


Voiceless 




























Voiced 




n 




i 




i 


J 


W 


ui 










Lateral 
Approximant 


Voiceless 




























Voiced 








1 




I 


* 




L 













AFFRICATES & ROMAN CHARACTERS WITH DIACRITICS 



Cc 


ts 


Cc 


5 


E)d 


6 


(jg 


33 


Ss 


I 


Zz 


3 



GRAMMAR 



NOUNS 



CASE EXAMPLE (sg.) MEANING (sg.) EXAMPLE (pi.) MEANING (pi.) 



257 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



\nominative 


moz 


man 


moze 


men 




genitive 


i moz 


of man 


i moze 


of men 




dative 


u moz 


to(wards) man 


u moze 


to(wards) men 


accusative 


as moz 


the man 


as moze 


the men 




vocative 


6 moz 


(oh) man 


6 moze 


(oh) men 


locative 


o moz 


in / about man 


o moze 


in / about men 




instrumental 


sa moz 


by man 


sa moze 


by men 




ablative 


iz moz 


from man 


iz moze 


from men 





SUBSTANTIVES WITH THE "A" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


gena 


woman 


gena 


women 


genitive 


i gena 


of woman 


i gena 


of women 


dative 


u gena 


to(wards) woman 


u gena 


to(wards) women 


accusative 


as gena 


the woman 


as gena 


the women 


vocative 


6 gena 


(oh) woman 


6 gena 


(oh) women 


locative 


o gena 


in / about woman 


o gena 


in / about women 


instrumental 


sa gena 


with / by woman 


sa gena 


with / by women 


ablative 


iz gena 


from woman 


iz gena 


from women 



Note: Those two vowels "ae" in plural must be always pronounced separately as [a'e]: The ligature "ae" doesn't exist in Slavisk at all! 

SUBSTANTIVES WITH THE "E" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


zame 


earth 


zame 


earths 


genitive 


izame 


of earth 


izame 


of earths 


dative 


u zame 


to(wards) earth 


u zame 


to(wards) earths 


accusative 


as zame 


the earth 


as zame 


the earths 


vocative 


6 zame 


(oh) earth 


6 zame 


(oh) earths 


locative 


o zame 


in / about earth 


o zame 


in / about earths 


instrumental 


sa zame 


with / by earth 


sa zame 


with / by earths 


ablative 


iz zame 


from earth 


iz zame 


from earths 



SUBSTANTIVES WITH THE "O" ENDING: 



CASE 


EXAMPLE (sg.) 


MEANING (sg.) 


EXAMPLE (pi.) 


MEANING (pi.) 


nominative 


mesto 


town 


mesto 


towns 


genitive 


i mesto 


of town 


i mesto 


of towns 


dative 


u mesto 


to(wards) town 


u mesto 


to(wards) towns 


accusative 


as mesto 


the town 


as mesto 


the towns 


vocative 


6 mesto 


(oh) town 


6 mesto 


(oh) towns 


locative 


o mesto 


in / about town 


o mesto 


in / about towns 


instrumental 


sa mesto 


with / by town 


sa mesto 


with / by towns 


ablative 


iz mesto 


from town 


iz mesto 


from towns 



ADJECTIVES 





ADJECTIVE PARTICLE 


POSITIVE 


KOMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


good 


i 


devryn(y) 


devrin(e) 


najdevrin(e) 


new 


i 


nevyn(y) 


nevin(e) 


najnevin(e) 



Adjectives are regular and it is very easy to recognize them, having always the suffix » yn « in singular and » yny « in plural. The "y" is 
pronounced as short Turkish dotless » I « (close back unrounded vowel). The genitive (possessive) particle [i] before an adjective is important. We 



258 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

don't use it if there is a preposition or any other case particle instead of. These special particles are pronounced together with the preceding word ■ 
e.g. dane i dastyny [da:neji daStlnl] = rainy days. 

ARTICLES 



as 


the 


definite article 


ta 


the 


definite article after sibilants 


y 


a 


indefinite article 


yn 


an 


indefinite article before a 
vowel 



Definite & indefinite article are used not very often in this constructed language. It is because they are not so important as e.g. in Romance or 
Germanic languages. You may use them as you please, but... The "as" should be (always) used in accusative, being at once an accusative particle 
and the definite article. 

PRONOUNS 





1 st sg 


2 nd sg 


3 rd sg 


1 st pi 


2 nd pi 


3 rd pi 


PERSONAL 
NOMINATIVE 


ja 


te 


ho 


me 


ve 


ne 


PERSONAL GENITIVE 


mene 


tave 


hoja 


nuje 


veje 


neja 


PERSONAL DATIVE 


jag 


teg 


hog 


meg 


veg 


neg 


PERSONAL 
ACCUSATIVE 


jas 


tes 


hos 


mes 


ves 


nes 


PERSONAL LOCATIVE 


javo 


tevo 


havo 


mevo 


veho 


nevo 


PERSONAL 
INSTRUMENTAL 


samna 


sasta 


sasvo 


sasma 


sasva 


sasne 


PERSONAL ABLATIVE 


izdaja 


izdate 


izdaho 


izdame 


izdave 


izdane 


POSSESSIVE 


jyn 


tyn 


hyn 


myn 


vyn 


nyn 


POSSESSIVE 
COMPOUND 


ija 


ite 


i ho 


i me 


i ve 


i ne 


REFLEXIVE 


jasam 


tesam 


hosam 


mesam 


vesam 


nesam 



OTHER PRONOUNS 



SLAVISK 


CESKY 


ENGLISH 


ITALIANO 


fArsi 


ja 


ja 


I 


io 


man 


te 


ty 


you 


tu 


to 


ho 


on 


he 


lui 


u 


me 


my 


we 


noi 


ma 


ve 


vy 


you 


voi 


soma 


ne 


oni 


they 


loro 


isan 


ija 


muj 


my 


mio 


e man 


ite 


tvuj 


your 


tuo 


e to 


iho 


jeho 


his 


suo 


e u 


i me 


nas 


our 


nostro 


e ma 


i ve 


vas 


your 


vostro 


e soma 


i ne 


jejich 


their 


loro 


e isan 


asten 


tento 


this 


questo 


in 


den 


(tam)ten 


that 


codesto 


an 


tokyn 


takovy 


such 


tale 


cenin 


ystyn 


(ten)tyz 


the same 


stesso 


mesl in 


kad 


kdo 


who 


chi 


ce kasi / ke 


sa 


CO 


what 


che (cosa) 


ci 


jokyn 


jaky 


what (a) 


quale 


ce 


kojyn 


ktery 


which 


che 


kodam 


sajyn 


ci 


whose 


di chi 


az ane ke 



259 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



nekad 


nekdo 


somebody 


qualcuno 


harkas 


ncsa 


neco 


something 


qualcosa 


yek cizi 


nekyn 


nejaky 


some 


qualche 


barxi 


nesajyn 


neci 


somebody's 


di qualcuno 


mal kasi 


nikad 


nikdo 


nobody 


nessuno 


hie kas 


nisa 


nic 


nothing 


niente 


nisti 


nisajyn 


nici 


nobody's 


di nessuno 


mal hickas 


agenyn 


zadny 


none 


nessuno 


hie 


kestyn 


kazdy 


each / every 


ciascuno 


har 


kadalin 


kdokoli(v) 


anybody 


chiunque 


harkas 


sakalin 


cokoli(v) 


anything 
NUMERALS 


qualsiasi cosa 


harce 





CARDINAL 


ORDINAL 


GENERIC 


MULTIPLICATION 





nisto 


nistyn 


nistare 


nistykorte 


1 


gidan 


gidanyn 


gidanare 


gidankorte 


2 


deva 


devanyn 


devare 


devakorte 


3 


tera 


teranyn 


tanare 


terakorte 


4 


stara 


staranyn 


stanare 


starakorte 


5 


pinta 


pintanyn 


pintare 


pintakorte 


6 


sasta 


sastanyn 


sastare 


sastakorte 


7 


sedam 


sedamyn 


sadmare 


sadmakorte 


8 


osam 


osamyn 


osmare 


osmakorte 


9 


devet 


devetyn 


devtare 


devtakorte 


10 


desat 


desatyn 


destare 


destakorte 


11 


gidanasta 


gidanastyn 


gidanaste 


gidnakorte 


12 


devanasta 


devanastyn 


devanaste 


devakorte 


13 


teranasta 


teranastyn 


teranaste 


terakorte 


14 


staranasta 


staranastyn 


staranaste 


starakorte 


15 


pintanasta 


pintanastyn 


pintanaste 


pintakorte 


16 


sastanasta 


sastanastyn 


sastanaste 


sastakorte 


17 


sedamnasta 


sedamnastyn 


sedamnaste 


sedamkorte 


18 


osamnasta 


osamnastyn 


osamnaste 


osamkorte 


19 


devetnasta 


devetnastyn 


devetnaste 


devetkorte 


20 


devadesta 


devadestyn 


devadeste 


devadestykorte 


30 


teradesta 


teradestyn 


teradeste 


teradestykorte 


40 


staradesta 


staradestyn 


staradeste 


staradestykorte 


50 


pintadesta 


pintadestyn 


pintadeste 


pintadestykorte 


60 


sastadesta 


sastadestyn 


sastadeste 


sastadestykorte 


70 


sedamdesta 


sedamdestyn 


sedamdeste 


sedamdestykorte 


80 


osamdesta 


osamdestyn 


osamdeste 


osamdestykorte 


90 


dovedesta 


dovedestyn 


dovedeste 


dovedestykorte 


97 


dovedesta-sedam 


dovedesta-sedamyn 


dovedesta-sadmare 


dovedesta-sadmakorte 


100 


(gidan)seta 


(gidan)setyn 


(gidna)stare 


(gidnesta)korte 


200 


devaseta 


devasetyn 


devastare 


devestakorte 


300 


teraseta 


terasetyn 


terastare 


terestakorte 


400 


staraseta 


starasetyn 


starastare 


starestakorte 


500 


pintaseta 


pintasetyn 


pintastare 


pintestakorte 



260 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



600 


sastaseta 


sastasetyn 


sastastare 


sastestakorte 


700 


sedamseta 


sedamsetyn 


sadmastare 


sadmestakorte 


800 


osamseta 


osamsetyn 


osmastare 


osmestakorte 


900 


doveseta 


dovesetyn 


dovestare 


dovestakorte 


1000 


(gidan) tesac 


(gidan) tesacyn 


(gidan) tesacare 


(gidan) tesackorte 


2 000 


deva tesac 


deva tesacyn 


deva tesacare 


deva tesackorte 


1 000 000 


melijon 


meljonyn 


meljonare 


meljonykorte 


1 000 000 000 


melijord 


meljordyn 


meljordare 


meljordykorte 


1 000 000 000 000 


belijon 


beljonyn 


beljonare 


beljonykorte 



VERBS 



BETY = to be 



PERSON 


PAST 
TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


belem 


(j)em 


budem 


(does not exist) 


(j)im 


bi-belem 


2 nd sg 


beles 


(t)es 


budes 


budas 


(t)is 


bi-beles 


3 rd sg 


belest 


(h)est 


budest 


(does not exist) 


(h)ist 


bi-belest 


1 st pi 


belesom 


(m)esom 


budesom 


budasmo 


(m)isom 


bi-belesom 


2 nd pi 


beleste 


(v)este 


budeste 


budasto 


(v)iste 


bi-beleste 


3 rd pi 


belent 


(h)ent 


budent 


(does not exist) 


(h)int 


bi-belent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "BETY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


bety 


betije 


jesa 


beliv 



N E B E T Y = not to be 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nebelem 


n(ej)em 


nebudem 


(does not exist) 


n(ej)im 


bi-nebelem 


2 nd sg 


nebeles 


n(et)es 


nebudes 


nebudas 


n(et)is 


bi-nebeles 


3 rd sg 


nebelest 


n(eh)est 


nebudest 


(does not exist) 


n(eh)ist 


bi-nebelest 


1 st pi 


nebelesom 


n(em)esom 


nebudesom 


nebudasmo 


n(em)isom 


bi-nebelesom 


2 nd pi 


nebeleste 


n(ev)este 


nebudeste 


nebudasto 


n(ev)iste 


bi-nebeleste 


3 rd pi 


nebelent 


n(eh)ent 


nebudent 


(does not exist) 


n(eh)int 


bi-nebelent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEBETY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nebety 


nebetije 


nejesa 


nebeliv 



I M E T Y = to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


imalem 


imem 


budem 
imety 


(does not exist) 


imejim 


bi-imalem 


2 nd sg 


imales 


imes 


budes imety 


imelas 


imetis 


bi-imales 


3 rd sg 


imalest 


imest 


budest imety 


(does not exist) 


imehist 


bi-imalest 


1 st pi 


imalesom 


imesom 


budesom 
imety 


imelasmo 


imenisom 


bi-imalesom 



261 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



2 nd pi 


imaleste 


imeste 


budeste 
imety 


imelasto 


imetiste 


bi-imaleste 


3 rd pi 


imalent 


iment 


budent 
imety 


(does not exist) 


imehint 


bi-imalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "IMETY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


imety 


imetije 


imaja 


imaliv 



N E M E T Y = not to have 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nemalem 


nemem 


budem 
nemety 


(does not exist) 


nemejim 


bi-nemalem 


2 nd sg 


nemales 


nemes 


budes 
nemety 


nemelas 


nemetis 


bi-nemales 


3 rd sg 


nemalest 


nemest 


budest 
nemety 


(does not exist) 


nemehist 


bi-nemalest 


1 st pi 


nemalesom 


nemesom 


budesom 
nemety 


nemelasmo 


nemenisom 


bi-nemalesom 


2 nd pi 


nemaleste 


nemeste 


budeste 
nemety 


nemelasto 


nemetiste 


bi-nemaleste 


3 rd pi 


nemalent 


nement 


budent 
nemety 


(does not exist) 


nemehint 


bi-nemalent 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEMETY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nemety 


nemetije 


nemaja 


nemaliv 



DALATY = to do/ make 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


dalalem 


dalem 


budem 
dalaty 


(does not exist) 


dalim 


bi-dalatem 


2 nd sg 


dalales 


dales 


budes dalaty 


dalat 


dalis 


bi-dalates 


3 rd sg 


dalal 


dalest 


budest 
dalaty 


(does not exist) 


dalist 


bi-dalatest 


1 st pi 


dalalesom 


dalesom 


budesom 
dalaty 


dalatmo 


dalisom 


bi-dalatesom 


2 nd pi 


dalaleste 


daleste 


budeste 
dalaty 


dalasto 


daliste 


bi-dalateste 


3 rd pi 


dalalent 


dalent 


budent 
dalaty 


(does not exist) 


dalint 


bi-dalatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "DALATY" 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


dalatyn 


dalavyn 


dalalsyn 


medalyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "DALATY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


dalaty 


dalatije 


dalaja 


dalaliv 



NEDALATY = nottodo/make 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 


FUTURE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 



262 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 







TENSE 


TENSE 








1 st sg 


nedalalem 


nedalem 


budem 
nedalaty 


(does not exist) 


nedalim 


bi-nedalatem 


2 nd sg 


nedalales 


nedales 


budes 
nedalaty 


nedalat 


nedalis 


bi-nedalates 


3 rd sg 


nedalal 


nedalest 


budest 
nedalaty 


(does not exist) 


nedalist 


bi-nedalatest 


1 st pi 


nedalalesom 


nedalesom 


budesom 
nedalaty 


nedalatmo 


nedalisom 


bi-nedalatesom 


2 nd pi 


nedalaleste 


nedaleste 


budeste 
nedalaty 


nedalasto 


nedaliste 


bi-nedalateste 


3 rd pi 


nedalalent 


nedalent 


budent 
nedalaty 


(does not exist) 


nedalint 


bi-nedalatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "NEDALATY" 



PAST PASSIVE PRESENT PASSIVE PAST ACTIVE PRESENT ACTIVE 


nedalatyn nedalavyn nedalalsyn nemedalyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NEDALATY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nedalaty 


nedalatije 


nedalaja 


nedalaliv 



SEPATY = to sleep 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


sepalem 


sepem 


budem 
sepaty 


(does not exist) 


sepim 


bi-sepatem 


2 nd sg 


sepales 


sepes 


budes sepaty 


sepat 


sepis 


bi-sepates 


3 rd sg 


sepal 


sepest 


budest 
sepaty 


(does not exist) 


sepist 


bi-sepatest 


1 st pi 


sepalesom 


sepesom 


budesom 
sepaty 


sepatmo 


sepisom 


bi-sepatesom 


2 nd pi 


sepaleste 


sepeste 


budeste 
sepaty 


sepasto 


sepiste 


bi-sepateste 


3 rd pi 


sepalent 


sepent 


budent 
sepaty 


(does not exist) 


sepint 


bi-sepatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "SEPATY" 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


sepatyn 


sepavyn 


sepalsyn 


mesepyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "SEPATY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


sepaty 


sepatije 


sepaja 


sepaliv 



N E S E P A T Y = not to sleep 



PERSON 


PAST TENSE 


PRESENT 
TENSE 


FUTURE 
TENSE 


IMPERATIVE 


CONJUNCTIVE 


CONDITIONAL 


1 st sg 


nesepalem 


nesepem 


budem 
nesepaty 


(does not exist) 


nesepim 


bi-nesepatem 


2 nd sg 


nesepales 


nesepes 


budes 
nesepaty 


nesepat 


nesepis 


bi-nesepates 


3 rd sg 


nesepal 


nesepest 


budest 
nesepaty 


(does not exist) 


nesepist 


bi-nesepatest 



263 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



1 st pi 


nesepalesom 


nesepesom 


budesom 
nesepaty 


nesepatmo 


nesepisom 


bi-nesepatesom 


2 nd pi 


nesepaleste 


nesepeste 


budeste 
nesepaty 


nesepasto 


nesepiste 


bi-nesepateste 


3 rd pi 


nesepalent 


nesepent 


budent 
nesepaty 


(does not exist) 


nesepint 


bi-nesepatent 



PARTICIPLES OF THE VERB "NESEPATY" 



PAST PASSIVE 


PRESENT PASSIVE 


PAST ACTIVE 


PRESENT ACTIVE 


nesepatyn 


nesepavyn 


nesepalsyn 


nemesepyn 



OTHER FORMS AND DERIVATIVES OF THE VERB "NESEPATY" 



INFINITIVE 


VERBAL NOUN 


PRESENT 
TRANSGRESSIVE 


FUTURE 
TRANSGRESSIVE 


nesepaty 


nesepatije 


nesepaja 


nesepaliv 



ADVERBS 





ADVERBIAL ENDING 


POSITIVE 


KOMPARATIVE 


SUPERLATIVE 


well 





devro 


devreno 


naj devreno 


newly 





nevo 


neveno 


naj neveno 



There are two groups of adverbs in Slavisk: The regular ones always end with » o « (being created from adjectives: nev|yn = new » nev|o = 
newly), irregular adverbs mostly end with » a « or any other vowel and consonant (very seldom). We can cautiously compare both adverbial 
groups: But those irregular adverbs only with auxiliary adverbs vise (= more) and najvise (= the most) or in descending order: mine (= less) and 
najmine (= the least). 



SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


danas 


today 


dnes 


osara 


yesterday 


vcera 


zevatra 


tomorrow 


zitra 


(o) pastira 


the day after tomorrow 


pozitfi 


(sa) predosara 


the day before yesterday 


pfedevcirem 


(o) sedmica i prestyn 


next week 


pfisti tyden 


(o) sedmica i minelyn 


last week 


minuly tyden 


o vrema 


in time 


vcas 


asten hoda 


this year 


letos 


hoda i minelyn 


last year 


loni 


asten sedmica 


this week 


tento tyden 


o veka 


forever 


naveky 


vise 


more 


vice 


najvise 


most 


nejvice 


o pravo 


on the right 


vpravo 


o levo 


on the left 


vlevo 


polnato 


at midnight 


o pulnoci 


poldano 


at midday 


v poledne 


o vezira 


in the evening 


vecer 


o mitra 


in the morning 


rano 


dopoldano 


in the forenoon 


dopoledne 


izpoldano 


in the afternoon 


odpoledne 


o nata 


in the night 


v noci 


casno 


early 


casne 



264 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



PREPOSITIONS 



POSTPOSITIONS 



pozno 


late 


pozde 


birazo 


soon 


brzy 


stalno 


still 


stale 


direvo 


sooner 


drive 


handa 


immediately 


(i)hned 


pesata 


afterwards 


potom 


pomalo 


slowly 


pomalu 


nadola 


down 


dolu 


dola 


below 


dole 


dano 


daily 


denne 


some 


as 


tak, jako 


presta 


why 


proc 


o kojyn vrema 


when 


kdy 


kjesto 


often 


casto 


tako 


so 


tak 


zanevo 


again 


znovu 


kjade 


where 


kde 


dakle 


thus 


tedy 


misna 


maybe 


mozna 


haje 


also 


take 


jako 


how 


jak 


vazda 


always 


vzdy 


mine 


less 


mene 


najmine 


least 


nejmene 



SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


va 


at 


u 


ad 


from 


od 


bred 


before 


pfed 


pre 


for 


pro 


cez 


over 


pfes 


na 


above, on 


na 


sa 


with 


s 


nad 


above 


nad 


za 


behind 


za 


dri 


by, at 


pfi 


onta 


under 


pod 


PO 


after 


po 


biz 


without 


bez 



SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


sam 


with 


s 


bahom 


during 


behem 


izmeje 


among 


mezi 



265 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



izvena 


apart from 


minio 


izmeja 


between 


mezi 


kejam 


except 


vyjma 


sakraz 


through 


skrze 


fajram 


for 


pro, za 


atmeda 


along 


podel 


karma 


except (for) 


krome 


bysyna 


without 


bez 


onta 


under 


pod 


cez 


over 


pfes 


dyke 


thanks to 


diky 


prisma 


by, at 


pfi 


breda 


before 


pfed 


kurda 


according to 


podle 


onetar 


inside 


uvnitf , v 


smeraku 


toward(s) 


smerem k 


pretiva 


against 


proti 


ozadma 


behind 


(v)za(du) 


pesata 


after 


po(tom) 


belista 


close to 


blizko 


nad 


above 


nad 


CONJUNCTIONS 


SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


e 


and 


a 


si 


or 


nebo 


ene 


nor 


ani 


ej 


too 


i 


vala 


but 


ale 


daz 


when 


kdyz 


osaka 


but (still) 


avsak 


esi 


or 


anebo 


da 


that 


ze 


jako 


as, like 


jako 


dali 


if, whether 


jestli(ze) 


dokja 


while 


zatimco 


jer 


because 


protoze 


nega 


than 


nez 


dajan 


but, only 


jenze 


si m 


as soon as 


jakmile 


dava 


so as 


aby 


PARTICLES 


SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


i 


genitive 


genitiv 


ii 


dative (to) 


dativ (k, do) 



266 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



as 


accusative 


akuzativ 


6 


vocative 


vokativ 





locative (in, on, about) 


lokal (v, na, o) 


sa 


instrumental 


instrumental 


iz 


ablative (from) 


ablativ (z, od) 


i 


adjective particle 


adjektivni castice 


jo 


yes 


ano 


ne 


no 


ne 


ne- 


not 


ne- 



THE GOSPEL OF JOHN 3:16 



Nevad take Boh ta svet melavel, da Son hvn mdnaiodvn del, 

dava agenyn, kad havo verest, nezhenel, vala ta zeveta i vekyn inialest. 

SHORT COMPARATIVE WORD LIST 



SLAVISK 


ENGLISH 


CZECH 


POLISH 


SLOVAK 


SERBOCROAT 


BULGARIAN 


LACH 


BELARUSIAN 


Boh 


God 


Bull 


Bog 


Boh 


Bog 


Bog 


Bog 


Boh 


proda 


truth 


pravda 


prawda 


pravda 


istina 


istina 


provda 


prawda 


svetlan 


Monday 


pondelf 


poniedzialek 


pondelok 


ponedeljak 


ponedelnik 


pendzalek 


paniadzielak 


klenjan 


Tuesday 


utery 


wtorek 


utorok 


utorak 


vtornik 


vtorek 


awtorak 


rastilan 


Wednesday 


stfeda 


sroda 


streda 


sreda 


srjada 


stfoda 


sierada 


soncan 


Thursday 


ctvrtek 


czwartek 


stvrtok 


cetvrtak 


cetvartak 


cvortek 


cacvier 


gersan 


Friday 


patek 


piatek 


piatok 


petak 


petak 


pjontek 


piatnica 


sobatan 


Saturday 


sobota 


sobota 


sobota 


subota 


sabota 


sobota 


subota 


kristan 


Sunday 


nedele 


niedziela 


nedePa 


nedelja 


nedelja 


nedzela 


niadziela 


sedmica 


week 


tyden 


tydzien 


tyzdeii 


sedmica 


sedmica 


tydzen 


tydzien 


dan 


day 


den 


dzien 


deft 


dan 


den 


dzen 


dzien 


ladavec 


January 


leden 


styczen 


januar 


sijecanj 


januari 


stycen 


studzien 


belavec 


February 


unor 


luty 


februar 


veljaca 


fevruari 


luty 


luty 


vesnec 


March 


bfezen 


marzec 


marec 


ozujak 


mart 


mafec 


sakavik 


kvetec 


April 


duben 


kwiecien 


april 


travanj 


april 


kvjecen 


krasavik 


majec 


May 


kveten 
maj 


maj 


maj 


svibanj 


maj 


maj 


travien, maj 


cerkvec 


June 


cerven 


czerwiec 


jun 


lipanj 


juni 


cervjec 


cervien 


starvec 


July 


cervenec 


lipiec 


Jul 


srpanj 


juli 


lipjec 


lipien 


parnec 


August 


srpen 


sierpien 


august 


kolovoz 


avgust 


serpjen 


znivien 


dastec 


September 


zafi 


wrzesien 


September 


rujan 


septemvri 


vfesen 


vierasien 


rezijec 


October 


fijen 


pazdziernik 


oktober 


listopad 


oktomvri 


pazdzernik 


kastrycnik 


snegec 


November 


listopad 


listopad 


november 


studeni 


noemvri 


listopad 


listapad 


prihedec 


December 


prosinec 


gru dzien 


december 


prosinac 


dekemvri 


gru dzen 


sniezan 


vrema 


time 


cas 


czas 


cas 


vreme 


vreme 


cas 


cas 


mesec 


month 


mesic 


miesi^c 


mesiac 


mesec 


mesec 


mjesonc 


miesiac 


hoda 


year 


rok 


rok 


rok 


godina 


godina 


rok 


hod 


zeveta 


life 


zivot 


zywot 


zivot 


zivot 


zivot 


zyvot 


zyccio 


samarta 


death 


smrt 


smierc 


smrt 


smrt 


smart 


smjerc 


smierc 



267 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



loska 


love 


laska 


milosc 


laska 


ljubav 


ljubov 


laska 


lubow 


stehoda 


century 


stoleti 


stulecie 


storocie 


stolece 


stoletie 


stolece 


stahodzdzie 


jozaht 


language 


jazyk 


jfzyk 


jazyk 


jezik 


ezik 


jenzyk 


mova 


mesto 


town, city 


mesto 


miasto 


mesto 


grad 


grad 


mjasto 


horad 


dom 


house 


dum 


dom 


dom 


kuca 


kasta 


chalupa 


dom 


nome 


name 


jmcno 


imif 


meno 


ime 


ime 


mjano 


imia 


floske 


bottle 


lahev 


butelka 


fl'asa 


boca, flasa 


boca 


flaska 


butelka 


krez 


cross 


kriz 


krzyz 


kriz 


krst, kriz 


krast 


kfyz 


kryz 


ulica 


street 


ulice 


ulica 


ulica 


ulica 


ulica 


ulica 


vulica 


sjerna 


star 


hvezda 


gwiazda 


hviezda 


zvezda 


zvezda 


gvjazda 


zorka 


vesna 


spring 


jaro 


wiosna 


jar 


prolece 


prolet 


vjosna 


viasna 


leto 


summer 


leto 


lato 


leto 


leto 


leto 


lato 


leta 


jasna 


autumn, fall 


podzim 


jesien 


jeseii 


jesen 


esen 


jesen 


vosien 


zema 


winter 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


zima 


cena 


price 


cena 


cena 


cena 


cena, cijena 


cena 


cena 


cana 


nord 


north 


sever 


polnoc 


sever 


sever 


sever 


sever 


pownac 


sord 


south 


jih 


poludnie 


juh 


jug 


jug 


Jih 


powdzien 


host 


east 


vychod 


wschod 


vychod 


istok 


istok 


vychod 


uschod 


vest 


west 


zapad 


zachod 


zapad 


zapad 


zapad 


zapad 


zachad 


cesta 


way; road 


cesta 


droga 


cesta 


put 


pat 


cesta 


daroha 


reka 


river 


feka 


rzeka 


rieka 


reka, rijeka 


reka 


feka 


raka 



THE LORD'S PRAYER IN SLAVISK 



O Fodar myn 5 kojyn o novesa es ? asvetist as nome Tyri. 

Drihist as krolestvo Tyn. 

1st as vola T\ai some o nove, tako ej o Ziiine 

As biode myn kezdanyn devat meg danas. 

E adlotat meg as sokle. some ej me adlotalesom u soldare myn. 

E nevavedat mes o fristelsa. vala izbavat mes ad Zolyn 

[Nevad as krolestvo ej as makta ej as slova o veka hest ] Amen 

PAN-SLAVIC TRUE TYPE FONT 



268 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



! " # $ ° o &'()* + --. ; 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; < = > ? 
@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVW 
X Y Z [ \ ] A _ v a b c d e f g h i j k 1 m n o p q r s t u v 
wxvz'l ] €-,/„... f UL%S<STZZG' 
'""•-uf™s>st'zz v gLAAJ§0©S«a-®Z 
°± 2 l'u1 •0^s»E 1 /21'zRAAAAAC(jCE5E 

v f a v r v r a fv \ v o r a ++ r ^ + + 

EIIDBNNOOOOORUUUUYUIfaaaaa 

¥ V V ¥ ■■ V ¥ A IT 4- ¥ V f A f%* .. * V > A ' ^ 

c g c e ? e e 1 1 d a n n o o o o o r u u u u y u l 



DOWNLOAD (76 kB) 

HOME PAGE 



40529 



2002 Libor Sztemon, Czechia 



27.2 Alf abet /Abeceda /Alphabet: http://www.sweb.cz/ls78/alphabethtm 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source http://www.sweb.cz/ls78/alphabet.htm ^^^ 

Language angles anglictina 



SLAVISK {constructed language} 

Aa Aa Bb Cc Cc Dd Bd Ee Ee Ff Gg Gg Hh li Jj Kk LI Mm Nn Oo Oo Pp Rr Ss Ss Tt Uu Vv Yy Zz Zz 



27.3 Grafemas e fonemas I Grafemy a fonemy I Graphemes and Phonemes: http://www.sweb.cz/ls78/abc_ipa.htm 

English 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



tittp ://www. sweb. cz/ls78/abc_ipa.htm 

angles anglictina 



SLAVISK GRAPHEMES 



Aa Aa Bb Cc Cc Dd Dd Ee Ee Ff Gg Gg Hli li Jj Kk 
LI Mm Nn Oo 06 Pp Ri Ss Ss Tt Uu Vv Yy Zz Zz 




SLAVISK IPA PHONEMES 






a a b fs t] d 8 e e: f g (fg h i j k 
lmnoo: prs£ tuvmzg 





269 



27. Slavisk 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



27.4 Pake ndstre I Otcenas I Our father: http://www.sweb. cz/ls 78/otcenas. htm 



Sorga Pramen Source 

Lenga Jazyk Language 

Slavisk 

O Fodar myn, kojyn o novesa es, asvetist as nome Tyn. 

Drihist as krolestvo Tyn. 

1st as vola Tyn some o nove, take ej o zame. 

As brode myn kezdanyn devat meg danas. 

E adlotat meg as solde, some ej me adlotalesom u soldare myn. 

E nevevedat mes o ftistelsa, vala izbavat mes ad zolyn. 

[Nevad Tyn as krolestvo ej as makta ej as slova o veka he St.] 



ttp://www.sweb.cz/ls78/otcenas.htm 
angles anglictina 



English 



27.5. Paire ndstre I Otcenas I Our father 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



http ://www.christusrex. com/www 1 /pater/JPN-slavisk.html 

angles anglictina English 



SLAVISK 

A constructed language. 

Fodar myn, kojyn o novesa es, asvetist as nome Tyn 

Diilust as kiolestvo Tyn 

1st as vbla Tyn some o nove, tako ej o zame 

As In ode myn kezdanyn devat meg danas 

E adlotat meg as solde, some ej me adlotalesom u soldai e myn 

E nevavedat mes o fnstelsa, vala izba vat mes ad zolyn 

[Nevad as kiolestvo ej as makta ej as sldva o veka hest ] Amen 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



SECTION INDEX 



CONVENT OF PATER NQSTER 



CHRISTUS REX 



) Copyright Christus Rex, Inc. 



270 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

28. Slavrevi 

28.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention 

Sorga Pramen Source http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331 

Lenga Jazyk Language esperanto esperanto Esperanto 

Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi, Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei, Darsem, Yordem, Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



271 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



29. Varadei 

29.0. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-varadei.html 

Sorga Pramen Source http://www.christusrex.com/wwwl/pater/JPN- varadei. html 

Lenga Jazyk Language angles anglictina English 




VARADEI 

A constructed language. 

Ei Fadir var, kadarn pa asrnan astenid, narn-e tern ha rnexarid. 

Melxirat-e tern h'advenid. 

Eradat-e tern sorn der asman astenid, sic oksa pa zarnin. 

Breda mar eparuzi tel mem inden ha denerid. 

Ve tel mem ofelemam-e mem ha forletid, som ta me fori et id 'II mar afletirim. 

Ve mem til pejrasrna ha nistam mayravid, aber fra hayri mem ha dilvirid. 

[Kara sa melxirat ve sa dahsiya ve sa gleriya tar der sanim astenid.] Amin. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

Ave Marya, e nikrnat sarati, Hyer ma tern; 

te aldoti antara ayshan ve aldoti e tar mive Jezus. 

Ei Marya soti, madir e Elai, 

para mem profanim dore ta soat e mar tanata ha kerlenid. Amin, 



272 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 



30. Xronari 



30. 0. Paire nostre I Otcenas I Our father: http://www.christusrex.com/www1/pater/JPN-xronariMml 



Sorga 
Lenga 



Pramen 
Jazyk 



Source 
Language 



ttp ://www. christusrex. com/www 1 /pater/ JPN-xronari. html 

angles anglictina English 




LINGVA XRONARI 

A constructed language created by Libor Sztemon. 

O FODAR MER. TE WAKAAM VO HIMiAA, DA MEHDAllAU TER MOMAIL 

y: fYjdai rne:i, t? jolnnai x>vi iiiniLni h do mefiidartaili tr,i av:iiiar : : 

DA ADVEllAU TER RAYXA*. 

do advpiioili tz:x inj/ni 

DA ASTANAU TER VILYAR >OM hi S-IIMLAR, KEll AXSE i>0 YORDAR. 

dn n^tnaaili te;j viljai wui in fiiailar, krai axse: pY: jordar 

ET LAXMAR MER SWUttJZJ GIYANATE LE MEM IDAR. 

Ft h/ami aifu eimimii givanafe Le meimidai 

ER FORLE T All ATE LE MEM ET MER DAUTAREI^i 

n fYiietanaite Le atrial Ft aim dawtare: j 

SOM TA ME FORLETAl IAZ LE MEM DILHAREi^: 

soai to air fYifletanaz Le aieiai dilhare: j 

ER rlORAM hlDUiCAllATE ET MEMDIR FA*>EllA5L 
er avunai indukaaaite jet aieiai dii faxsriiiar 

A&ERDEL/ERAllATE ET MEM CI MAY1AIL 

n 1 1> ei d e Lvei n na : te j? t aif :ai t{? i Jia jLru 

KIRAM TER AZ RAYXAR ER AZ KRAFT AR ER AZ GELYAR S>0 3EKLAREI. 

kinaai t£:i jiz lajxar ci 3IZ9 kraftar n oiz geljni pv <vd:Lniei j 

AMEN. 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Another version 



273 



30. Xronari 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

nai] in u^irra in ,n*?ai ia Distf i?n ,na ilia i 

+ + + + + 

m-p 13 irons is ^a.n is d*o n^i in r^nos in 

ms db i- 1 ? rnnii r*nss na nan"? ns 

PTfrn oa r 1 ? rDrfrn's L*a rn d*o ,-nrvn na ns oa r*? rnDn^n'a n^ 

:-r?M rv Da ns mm*?! ins ,n]ona ~n oa nx rnDsiDK dh1d n^ 

:ps [rn^o is i^i :rs* ny; nnans :rs ns inn :rs* in DT3] 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Another version 

O Fodar mer, yoxcine tasraz dir himlar, da mehdanali hasraz ezrne Ter. 

Da advenali rayxar Ter. 

Da astanali ercede Ter sorn i hirnlar, ken axse dir zarnin. 

Et laxrnar mer eparuzi givanate rarmerm azdar. 

Er forletanate lernern et rner dautarei, sorn ta me forletanaz rarnern dilharei. 

Er noram indukanate yet mem dir faxsenar, aber delveranate yet mem ce haylar. 

[Kiram Ter az rayxar u az aktador u az gelyar dir seklarei.] Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Another version 

9 Er prektanave veself sesa: 

Fodar mer, te wakram dir hirnlar. seranate mehdanali ter nomar. 

10 Advenahe ter rayxar. 

Astanahe ter vilya sorn i hirnlar, ken axse dir yordar. 

11 Et mer laxrnar e dar sorezori givanate le mem azdar. 

12 Er forletanate le mem et mer texsirei, 

sorn ta me forletanal le anen, hos texsiranal deself birzad mem. 

13 Er nahanfiranate dir faxsenar, aber delveranate mem ce haylar. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Hail Mary! 

** ™ ™ + ++ ™ ■ ■■ ++ ■ — + + + ™ + + ™ 

+ ++ + + ++ + 

:im^ m 4 ? nn rs nnzna ^idoii is nr po ^idoii rn 

,d,y?k rx nil a rUnn nrra i 

. t - v - -j * * J ¥ 

:px ,ma na r» lh'k ]» un os ,n]o m i" rn]n*s 

274 30. Xronari 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 
Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 



Hail Mary! 

Xay Miryam, plenari ye rahrnat, Keryar ma tern; 

te velsinati rnelan zanarei er velsinati fruktar e ter livar, Yeshua. 

O mehdi Miryam, rnodar e Alahim, 

oranate za mem senary as ta in ora ye rner rnavet. Arnen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Glory to the Father 

Gelyar le Fodar va Aznar va Ruhar Mehdi. 
Sorn dir inisiret, va numa, va harkela 
er po seklarei e seklarei. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Apostles' Creed 

We kredanaz in Alahim e Fodar kolmeravi . 

e Xalzar e himlar va yordar. 

Erin Yeshua Meshyar, 

e Aznar e hem eynevi, e mer Keryar; 

he wakram arxanal ce Mehdi Ruhar, 

he natanal ce Miriam Bextar. 

he pashanal sape Pontsius Pilatus. 

korsanali, moxtanali va dofanali; 

he deshanal dir gehenai, he trevi dar ce maotanim rezanal; 

he upranal po himlar, 

he setanaz dir hayeri ye Alahim e Fodar kolmeravi; 

cevar he advenlar shaftan et liverim va maotanim. 

We kredanaz in Ruhar Mehdi , 

et mehdi kehilarkatholiki, 

etkomonir e mehdim, 

etforletar e sanirei, 

et reznevat e sarkir va et livar seklari . 

Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

The Nicene Creed 



275 30. Xronari 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

We kredanazin eyn Alahim, e Fodar kolmeravi, 

e Xalzar e himlar u yordar, e kol vidnevi va navidnevi . 

We kredanazin eyn Keiyar, etYeshua Meshyar, 

et Aznar e Alahim eyneteni , e mer Keryar, 

he wakram pr^hanal ce Fodar a kol seklarei berselan: 

Alahim ce Alahim, nur ez nur. Alahim alaethiri ce Alahim alaethiri, 

praehanali, naheijadeni, eveyn mefehom diraze Fodar: 

sartesar hern hakol haerazxalzanali. 

He mefor admarei va for mer sotaeria deshanal ce himlar. 

Fru Mehdi Ruhar he residanal et sarkir ce Miriam Bextar 

va he astanal a mostahdam. 

Haeral za mem korsanal, 

darzane darei e Pontsius Pilatus haeral shakanal va dofanal. 

He trevi dar ce maotanim rezanal kirdine Skreftar. 

He upranal po himlar, va setanaz dir hayeri ye Fodar. 

Er he advenlar ateram, in gelyar, et liverim va maotanim shaftan 

u rayxar e hem hasranlar aentaraf antaha. 

We kredanaz in Ruhar Mehdi , 

e Keiyar u donar e livar, saxse ce Fodar u Aznar emanaz, 

ma Fodar u Aznar haeraz samelainen latreyanal va eydanal 

va he imranal a stomai e ruharsirei. 

We kredanaz dir eyn, mehdi, katholiki, kehilar aufestari. 

We nafsanaz et eyn xristezir dir forletavad e sanirei. 

We spektanaz et reznevat e maotanim u livar e san e axrati. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Sign of the Cross 

I noma i e Fodar er Aznar ei Ruhar Mehdi. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Prayer to the Guardian Angel 

Englar e Alahim, wer gordar, 

rahem az ahava ye Fodar hirnlari et wern sivranal, 

nuranate, keiranate, redanate 

va sapranate aofwern. Amen. 

Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 

Another version of Lord's Prayer 



276 30. Xronari 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 




■#: 



=0 Fodar mer, te uuakrarn -: 
po himlar, da mehdanali * 
Iternomar. Daadvenaliter j 
jrayxar. Da astanali ter 
jvilyar som in himlar, ken s 
jaxse poyordar. Et laxmarj 
|mer eparuzi givanate ■ 



isom ta me forletanaz le 
'mem dilharei. Er noram 
iindukanate et mem dir 
faxsenar, aber delverana- 
1e et mem ce haylar. Amenl 



Contributed by Libor Sztemon - E-mail sztemon@volny.cz 
Note: 

Pronunciation of Xronare graphemes : 

a = short or long open front vowel , ae = long open-mid front vowel , ao = long open-mid back rounded vowel , e = short or 

long open-mid front vowel , 

oe = long mid central vowel ? schwa ? , i = short or long close front vowel , o = short or long close-mid back vowel , u = short 

or long close back rounded 

vowel , hi = short or long close front rounded vowel , b = voiced bilabial plosive , c = voiceless grooved alveopalatal 

affricate , ch = voiceless uvular 

fricative , d = voiced alveolar plosive , f = voiceless labiodental fricative , g = voiced velar plosive , gh = voiced uvular plosive 

, h = voiced glottal fricative , 

j = voiced grooved alveopalatal affricate , k = voiceless velar plosive , kh = voiceless uvular fricative , / = 

voiced alveolar lateral approximant , m = voiced 

bilabial nasal , n = voiced alveolar nasal , p = voiceless bilabial plosive , q = voiceless uvular plosive , r = 

voiced alveolar trill , rh = voiced velar fricative , 

s = voiceless alveolar fricative , sh = voiceless postalveolar fricative , t = voiceless alveolar plosive , th = 

voiceless aspirated alveolar plosive , 

ts = voiceless grooved alveolar affricate , v = voiced labiodental fricative , w = voiceless postalveolar fricative 

[sh] , x = voiceless uvular fricative [ch] [kh] , 

y = voiced palatal approximant , z = voiced alveolar fricative , zh = voiced postalveolar fricative 





SECTION INDEX 


CONVENT OF PATER NOSTER 


CHRISTUS REX 





) copyright Christus Rex, Inc. 



277 



30. Xronari 



Las lengas de Libor Sztemon / Jazyky Libora Sztemone / Libor Sztemon's Conlangs 

31. Yordeni 

31.0. Mencion de la lenga 1 jazyku I Language mention 

Sorga Pramen Source http://eo.wikipedia.org/w/index.php?title=Lingva_Xronari&oldid=599331 

Lenga Jazyk Language esperanto esperanto Esperanto 

Lingva Xronari estas planlingvo kreita de Libor Sztemon en 2001 . La autoro ankau kreis Arsezi, Slavarsi , 
Slavrevi , Ersezi, Sansari, Manadei , Varadei , Darsem, Yordeni , Moravei kaj Euransi . Li rezignis pri Xronari. 



278 31. Yordeni 



Del meteis autor 

Jean Lafitte, Jean-Frangois Blanc (eds.), Louis Alibert, Lexique frangais-occitan 
des gallicismes corriges, en linha, 1992 

Lexic occitan-chec, Courbevoie, 1992 

Pichon lexic sorabe bas-occitan/Maly delnjoserbsko-okcitanski slownik, 
Courbevoie, 1993 

"Nueit de junh" in De quan paneren un peishic de pais, Editorial Pages, Lleida, 
1994, ISBN 84-7935-231-0. 

Lexic angles-occitan, en linha, 1996 

Lexic basco-occitan, en linha, 1996 

Lexic espanhdl-occitan, en linha, 1996 

Lexic frances-occitan, en linha, 1996 

Pichon lexic d l informatica angles-occitan (little english-occitan lexic of computer 
science), en linha, 1996 

"Onzadas" in Paraules dera terra, Editorial Pages, Lleida, 1997, ISBN 84-7935- 
415-1. 

"Autoretrach literari" in Escrituras descobertistas : presentation d l una jove 
literatura occitana, Lo Gai Saber, Tolosa, 1996 

"Extrach de cronica negra e blava dels jorns de Praga" in Escrituras 
descobertistas : presentacion d l una jove literatura occitana, Lo Gai Saber, Tolosa, 
1996 

Heisei, Princi Negre, Pau, 1999, ISBN 2-905007-42-7 

Enciclopedia dels drapels, en linha, 2002 

Lexic aragones-occitan, en linha, 2008 

Lexic d'informatica angles-occitan, en linha, 2008 

Lexic d l informatica catalan-occitan, en linha, 2008 

Lexic d l informatica espanhdl-occitan, en linha, 2008 

Lexic d l informatica frances-occitan, en linha, 2008 




Joan Frances Blanc 

Las lengas de Libor Sztemon 

2: Sorgas 
Jazyky Libora Sztemone 

2: Prameny 
Libor Sztemon's Conlangs 

2: Sources 



Edicions Talvera 
Lengas bastidas 

1. Joan Frances Blanc, Las lengas de Libor 
Sztemon 1: Lo mrezisk , 2010 

2. (ed. Joan Frances Blanc), Las lengas de Libor 
Sztemon 2: Sorgas, 2009 

3. Joan Frances Blanc, Lexic mrezisk-chec- 
occitan, 2010 

4. Joan Frances Blanc, Uvod do mrezisku, 2010 

5. Joan Frances Blanc, La lenga aquitana I The 
Aquitan language, 2011 



O autorovi 

Joan Frances Blanc, narozen v r. 1961 v Agen ; je okcitanskym spisovatelem a 
jazykovedcem. Vystudoval dejepis a cestinou v Bordeaux a v Brne, a jazykovedu v 
Panze a v Praze. 

http://edicions.talvera.online.fr 

Edicion en linha € Edicion CD-ROM 5 € 

ISBN 979-10-90696-00-6 ISBN 979-10-90696-08-2 



ISBN 97 9-10-90 696-00-6 



9 791090 N 696006 



ISBN 979-10-90696-08-2 



9 7910 



90"69 



6082