Skip to main content

Full text of "Linguistic Survey Of India Vol V Part I Indo Aryan Family Eastern Group"

See other formats

g^                                                                    BENGALI,
rakha,'"  Se           ute            tar     baper              kache              gelo,    kintu    se
keep"'   Se   havmg^arisen   his father's    ^neighbourhood     toent,     but      he
dure              thakti-i         tax       bap      ta-ke    dekte       pele,       tar    bhari
at-distance   remaining-even     his    father    him     to-see    obtained,  of-him much
daya         holo^      ar      se    daure   Jeye      tar   gala         dhare,            chumu
compassion   became,   and    he    having*run«to    his   neck   catching-hold-of,    kiss
khele.   ChhelS    balle,     'baba,      ami      sagger            birudde            6        tomar
o&<      Son      said,    'father,      I     of-heaven     in-opposition     and     of-thee
sumuke     pap         karichi,        ami       ar        tomar   puttur   habar         Juggi
in-presence   sin   have-committed,    I    any-more     thy      son   of-being         jit
nei,1      Kintu       bap       tar   nijer   chakar-dike   balle,   *£ggir      sab    cheye
(am)-not,*     £ut     the-father   his    own    servants-to     said,   * quickly    all     than
bhala   kapar      ene         e-ke      parao,     er      hate       angti,      paye      jute,
better   cloth    bringing   this-man   clothe,     his   on-hand      ring,     on-feet   shoes,
diye        dao.     Ar      amara    khai-dai    ar     amdd    kari.    Kenana   amar
having-given  give.    And    (lefyus       eat       and   merry   make,   Because    my
ei    chhele-ti        mare          pher-abar      baehlo;         hariye.   chhild,      pher
this      son       having-died         again      became-alive;       lost       was,       again
paoya (pawa)              gelo.1                  Bi       kata        bale,         tara   amod-allad
found        went (has-been),'       These    words   having-said,   they   merriment
katte   naglo.
to-do   began.
Takhan       tar   bara    puttur   mate    chhilo,      Pare         so      aste-asie
At-that*time    his   elder      son    in-field     was.   Afterwards   he   while-coming
banr    kache        pauohe             nach        ganer    aoyiij (awaz)    pcle.      Takhan
house     near    having-arrived   dancing9s   music's        noise      received.    Then
se   ek-ta   chhora-ke       deke           jijfiesa (jigyesha)      kalle,      * e-sab        ki ?'
he   one       boy       having-calling            question            made,    ltUs-ull     what?*
Takha,u   se    ta^k&   balle      %    «tomar    bhai       es^-che      ar      tor      bap
Then    he   Um-to    said    that,      'thy    brother    has-come    and      thy  father
ta-ke   bhalay   bhaky      peye      amod-allad   kachche.'      Bte      se         rege
him       in-good-state     receiving    merriment   is-doing*9   Qn~this   he    being-angry
ar             bhltare              'jete     chaile-na.    Takhan   tar    bap      baire     ese
again   in$ide-(the*house)      to*go   did*not*wish.    Then     his   father*'   out   coming
ta-ke sada-sadi    karte    nagla      Tate   t se   tar     bap-ke    balle      Je,     c deka,
him    entreaty   to-wwke   began.   On-this   he   his   father-to    said    that,     (see,
ami      eta      bachchhar   chakarer   matan   tomar    kaj      kaehchi      Kakhana
I     so-wmy    years        servant      like      thy      work    am-doing*   At-any-time
tomar    kata        kati        nei;        tabu   tumi   amar   baduder   sate   amod-allad
thy     words      disobey   Ldid*not;    still    thou      my    friends  with    merriment
karbar   jannS    ekbar-6   ek-ta   pata      pSti           dao-nii,        kintu   tomar     Je
to-do    for    once-even    one   goat   she-goat   did#t*not-give>    but      thy      thai