Skip to main content

Full text of "Linguistic Survey Of India Vol V Part I Indo Aryan Family Eastern Group"

See other formats


101
[No. 21}
INDO-ARYAN FAMILY.                       (EASTERN GROUP.)
BENGALI OR  BANGA-BHASEA
WBSTBBN DIALECT, MAL-PAHARIA MIXED SUB-DIALECT.         (SOETHAL PABGANA*,)
TRANSLITERATION AND TRANSLATION.
(The Mev. Z* O- Skrefsrud, 1899.)
Ek   janar    dui-ta    beta    achhlek.      Uhi*ar      madhye         chhata       beta
One   man's      two      sons       were*      Of-them      among      the*youwger    son*
apnar     boba-k    balla,   *0     boba,          dhaner          jahay  bakhra  mui bhitbo
his-own   father-to   $M,   * 0   father,    of-the-wealth     what     share     I will-get
mo-khe      de.s       Tate      Si     gharkarna    uhiya-k     bakhra        keri            diia.
me*to      give.9   Thereon    he   the*property   them-to    division  having-made   gave.
TharbS      dinet         chhata        beta   sabhe       gutiygi-henak         dur       des
in-days    the-younger     son     all       hamng»collected   (to)-a-far country
ar    tabay-thin   faang-chhinar   chal-chalan      henak         apnar      taka
went,     and       there        profligate        conduct     having-done   his*own    rupees
kori       udiyai-dilek.     Ui       sabhe             chbar-khar            keri-k&          uhay
cowries     squandered.    Me    everything    dust-(and*} ashes    having-made      that
dese        bejay      akal         hailek,     ar     Si        kashtai        parit     laglek.
in-country    severe    famine      became^    and    he     in-distress     to-fall     began.
Takhan    ui   gaye-henak      uhay         deser      ek       jan         girastar     bharsa
Then     he   haying-gone      that     of-country    a      person     of-farmer    refuge
nila.    Uha   manus    ap^ar     mathe   suyar      charaifc    patbai-dila.      Pechhu,
took*   That    man    hi*»om   in-field   twine     to-feed    sent-(him).   Afterward^
suyave           'je     kunda      kbaita9        uhat-he        pet       bharit      khajla,
the-swine    what    husks   used-to-eat,   with-them   the-belly   to-fill     he-wished,
kinta    keha    nahay    diia.   Takhan              jagi-henak               balla,      cmahar
but    anyone    not      gave.     Then    having-come-to-his-sensea   he-sald9      *my
bobar            kata      muniser      darkar      haite    besi       khaibar      achbaT,
father's     how-many   servants'    sufficient     than    more    for-eating        f$,
ar    mui   hay-thin      bhake      morio,   Mui     uthi-henak     apnar      boba-thin
and     1       here      fa-hunger     die.      I     having*ari*en   my-own father*near
jaSbo,      uha-k      balbB,      "^    boba,    mui      sarger      birud      ar      tahar
will-go,    him-to   I-will-say,   " 0 father,    I      of-heawn    against *nd    of»thee
chhamhut    pap      kerichha,     Mui           ar           tahar       beta     bikhai-jalbar
bqfore       «iw      have-done.     I       anymore       thy         son     of-teing-called
lekhe             nah,      Mo-khe   tahar     ek      ]an      muniser    matan  rakh."1
in-consideration   am-not.      Me       thy      one   person   servant'*     like