(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Linguistic Survey Of India Vol V Part I Indo Aryan Family Eastern Group"

132                                                                 BENGALI.
kachhe      alo.    Matan     bahut        diir                ralite-i,              tar     baba     tak
near       came.   But       great     distance   wHlc-rcmainwg-cvcn^ his   father    him
dekhle,     apsos     korle,       ar      dorya        asya       tar     ghar        saptya      dharya
$MO>       regret    made*    and   running    coming    his     neck      grasping    catching
chuma    khale.    Takhun       sci      chhSlya        babak      kahle,      'baba,      hami
kiss         ate.        Then        that        son         fat her-to    said,       'father,        1
Saroger    kachhe   ar     tor     najare     pap    karyiiohhi,   hami   tor        ar         put
Heaven**     near    and   thy    sight-in    sin    committed,    I     thy    any-more    son
hobar   layek lohi/    Magar   baba   cbaknr saha-ku    kahle,   * kfrub jabar jabar
ofbecoming fit   am-not*   But   father servant   ail-to      said,    * vewj   good   good
posak    liya      ay,     tak    pindhiya     de>     tar    hatet   Sngut,   pSye   jutta   de.
clothes bringing come,  him   pittting-on  give, his hand-on  ring* fcet-oii   shoes give.
HamTa    khai     dai       ar     uchohhab    kari.     Kyanena   hatnav   i    byata   hariya
(Let)~us  eat   etcetera  and      feast      make.     Because      my    this  son      losing
glya,          phor   paoya (pawa)    gyalo.'     Ara takhun anand   korte     Ifiglo.
having-gone,   again     recovered      toent.'    They   then     joy    making   begun.
Takbun bara  frata   khyato  achhlo.        Jakhun   ai     ghuryfi      aschhilo      ar
Then   elder   son    field-at    was.           When    he  returning was-coming and
barir  kacbhe   aid, takhun se uaehna bajuar  aoyaj (awaj)   sun to   pale.    Y^ak-ta
house's   near   came,    then   he dancing music's      sound        to-hcar got.       One
chakare-ke dakya se pucbhlo, citb.e     i   sab   ki    hochlio?*    Ohfikar-ta   tak kahle,
servant  calling he   asked,   'here this all what is-being^   The-servant him said,
*tor   bhai    ayyacbhe,    tak   bhalay   sulay   payyachhe    kahya,     tor     baba     bhoj
'thy brother    came,       him    good     right        got       for-that,   thy  father feast
diyachhe.'   Tsi   gossa   holo,      gharct    sandbalo-na.   Takhun tar     baba    bahre
gave?     He   angry became, house-into  entered-not.      Then   his   father     out
alo,     ar    tafc    nehra    kolle.      Bara      byata   jabab   kor)e,   cdyakhek,   bahut
came,   and   him   entreaty  made.   The-elder   son    reply   made,      'loofe,      many
bachehhar    tyaka   hami  tok    sebchbi,    kakhkhanu   tor   katha, kiti-ni, tabo tui
years       since      1    thee am-serving,      never       thy   word  cut-not, still thou
hamak  yyak-ta  pltha   dis-ni      36    hamar  doster-ghor  liya  hami  anand  kari*
me      one        kid gavest~not  that      my       friends    with     I       joy   make.
Ar   "jakhun    tor    i    byata     ghuvya      alo,    jai     tor   dhan-kari      rlr-bajito
And    when     thy this    son   returning   came,  who    thy   property   harlot*j)lay-at
uriyachhe, tar   kyane    tSi    bhoj dili*    Ti takhun tak kahle, *bap,  sab  same
wasted,   Us sake-far thou /east gave.9   Se   then   him  said,   'son,   dl  times-at
tui   hamar kachhe achhis, hamar      JS   kichchhu  aohhc   sab   to tor.    Tor     i-ta
thou    my     near       art,     my     which      ever         is     all   yours.    Your  this
bhai    maxyaohhilo, yyaklrun bacliya    alo;  hariyaehhila, paoya (pawa) gyalo.    i
Brother     dead-was,        now      alive   came;     lost<was,           recovered.           This
kyane    i-ta    bes     36    hamra  anand kari    ar    "khusi    rahi.1
reason-for   it   good   that      we      joy    make and li&ppy remain?