BAJBA8S& DIALECT OF GOALfAEA. 173 Ai yS kay— Oizeboy— He then says— 4Yarkamtak saje, * Zar Mm tab shaze, 'Whose w#rk him suits, Ar haile nati baje.' Others-to happening stick sounds.1 FREE TRANSLATION OF THE FOREGOING. Story of a Washerman's Ass a*d Dog, A certain washerman had an ass and a dog. One day the ass says to the dog 'Shala! I have to labour all day long while thou dost only sit> eat, and bark.* The dog says, * canst thou do the work that I do ? From this day forth I will do thy work and thou shalt do mine.' After saying this, the dog went on carrying the clothes of the washerman and the ass kept watch over his house. Some days after, one night a thief came to the house of the washerman and began to dig a mine. The ass on seeing the thief commenced braying. The washerman being aroused from sleep gave grass and chaff to the ass, tied it well and went to bed. But the ass went on braying more loudly than before- The washerman hearing the bray of the ass got angry and began to belabour him with a stick. Then the dog said from the yard, " How my brother ass 1 how is the stick ? Don't you know the saying: — ' Suits him the work whose it is. To others like a stick it seems.' " The next two specimens arc also in pure Bajbangsi. They come from the Rangpur District. Note how I and n are confused. Even when / is pronounced l? it is written n in the Bengali character. The first specimen is the Parable of the Prodigal Son.