EASTERtf OF EAJST SYLHET. 223 strir ei kanda dekhiya hara hhay pail. Par din kutum-shakal of-hfaietfe this action seeing much fear got. Next day the~relation*-all gels par she tar strire ka'il, 'tomar baper bant zaibar khabar going after he his wife-to said, 'your father's house of-going message ashse, ekhana-i zaite haiba. Ei katha kahiya sbe has-come, now-even to*go fowill-be-necessary. This word saying he tar strl ar sailare laiya, ek nao kariya, bar! thakiya rowaua his wife and son having-taken, a boat engaging, home Jrom started hail. Kata dur giya ek-ta ganger maz'ktiane ek he-became. Some distance going a, of-a-river in*he-muht a-eertain t§ar pail. Kbankar takhan tar strire ka'il, Humi tsarer island he-found. Tha-Khankar then his wife-to said, *yM of-ttie-idand upar utliiya pak-shaker zogar kara, amra mas on having-climbed of-cooking-ettietera preparations make, we fish la'iya-ashi.* Ei katha ka'iya, tar stri-re tsarer upar having-caught-wturn.9 This word saying. Us wife of-the-island on rakhiya, she tar sailare laiya naoe bahut diir tsaliya gel. Takhan placingt he his son taking in?the*boat great distance going went. Then tar strl tar matlab buz'te p&ril, ar dakiya ka*ite lagil, his wife his intention to-understand toa^able and calling-o\it to-Bay began, *0-re, mukh-pora Khankar, sailar mayay tor siz pran rakhlam 'So, thou'fiurnt-faced JKhankdr, of-tfie*son w*pity thy to-day life I-sftared, na ha'ile tamsha dekhaitam, Za barl za. Kintu not if-it-had-been a-wonder Irwould-have*shoion. Go home go. But tor bhitat zara thakhba, tara-i nirbangsha haiba.* liz-6 thy in-house-site whoever will*dwell, they-verily childless will-be** Toğday*alsQ parfanta ai Khankarer bhita khali pariya ase* that Khankar's house-side empty fallen is. FREE TRANSLATION OF THE FOREGOING. In the Sunamganj Subdivision of the Sylhet District, there is a village named Kalisuri, in which dwelt a certain Khankar*' His family consisted of his wife and one son. One night there came a few of his relations on a visit; and when she had finished her cooking, his wife asked him to go out and cut some plantain-leaves, as there were not sufficient dishes in the house* He refused, saying, c how am I to get leaves at this hour of the night ?' Thereupon his wife, without leaving the house, stretched out her hand, and cut some plantam4eares off a tree which was in Mamudpur, a village fully two dandas, or a walk of forty-eight minutes, distant. When the Khankar saw this miracle he was filled with terror, and, on the following day, as soon as his relations had gone he told her that a message had come from her father's house, and that they must set out there at once. Then, taking his wife and son, he engaged a boat and started. After going some distance they came to an island in the middle of the river, and he said to his wife, * you land here and make arrangements for cooking, and we will go and catch some fish.* Saying this, he landed her, and went off a long way in his boat Then his wife understood his design of abandoning her, and cried out to him, 'Thou burnt-faced Khankar, in pity for thy son, I spare thy life this day, otherwise would I have shown thee a terrible miracle.