282 BENGALI, Ish'argr biruddhe 6 tomar nazare pap karisi: ar amitomarsele namer zuggi God's against and thy in-sight sin have-done: anymore I thy son name's fit nay.' Kintu bap ta> chakarderkalo/bhaloposhakano, ar 6-ke parao: hate not-am.' But fathef his servants-to said, ęgood dress bring, and on-him put-on: on-hand aa^ti 6 paye parao. A* amra kheyS deye amod kari; kfenona ring and on-foot(shoes) put-on. And (let)-us by-eating etcetera rejoicing do; because amar ei selS mare1 zaye, pher blchise; she haraye zaj, ar pawa- my this son dying going, again has-survived; he being-lost went, and has-been- gjase? Ar tara amod karti laglo. recovered' And they rejoicing to-do began. Takhan tar bara sele kh7ate silo: ar zamon barir kase el6, gan each Then his-elder son in-field was: and as house's near came, song dance shunti p^lo. Takhan ak zon chakar-re d^kg batta nilo, (e shakaler mane to>hear got. Then one person servant-to calling neics took^tUs all's meaning ki?' Takhan she ta-re ballo,' tomar bhai aise, taiti tomair bap ak what?1 Then he him told, 'thy brother has-come, therefore thy father one bhoj diyesto kenona tini ta-re bhalo bhabe pais^n.' Tate she rag karlo, feast has-given because he him well wrtikate has-got' Upon-that he anger did, ar barir maddhi zati cheld na. Taiti tar bap bairi elo ar buzhoti and house's inside to-go wanted not. Therefore his father outside cane andto-reason laglo. She zab diye tar bap-re kalo,' dakho, eto basar ami tomir sheba began. He answer giving his father-to told, 'see, so*many year I thy service karsi: kakhano tomar katha aman7a kari nai, tabu tnmi kakhano have-been'domg; at-any-time thy word disregard have-done not, still thou at'ony-time ama-re ak-ta sagaler sa-6 dad nai, ze ami bandhuder niyg amod me-to one goat's kid-even have-given not, so-thai I friends taking rejoicing kari. Kintu zakhan tomar shei sSle eld ze beshrader shaitge tomar shampatti may-do. Sut when thy that son came who harlots' with thy property kheyS phelese1, tumi tar zanre ęk bhoz dile/ Pare tini tare kalSn, eating has-throm, thou his onwcomt one feast host-given' Afterwards he him-to said, 'tumibarabar amar kase asa, ar amar zatha-shabbashTa tomar-i. Amader 1 thou always my near art, and my everything thine-only (is). Our amod ahlad kara uchit k^nona tomar bhai margsilo, pare abar rejoicing gladness Mo proper (is) because thy brother was-deadt then again bachise; she haraye zay, ph^r pawa-gese.' has-svwived; he becoming-lost did-go, again has'been-recovered.'