289
[No. 66.]
INDO-ARYAN FAMILY. (EASTERN GROUP.)
BENGALI OB BAXGA-BHlSHA.
EASTERN DIALECT. (JESSOBB DISTRICT.)
?rt*ii
tsar «ft-e
» * *
ffas ^fitpnr ft« iftcs ^csr i sfa ^ fwra «r t^rtir fi Tttroi on?r i «rtf>f
«nRfir «rfir ftnmftr «rf% *iiufi ^i i ittl? TO Wfcar
TRANSLITERATION AND TRANSLATION.
[In this transliteraiion * is somewhat softer than the z of zeal, but not so soft as the * in pleasure. Pronounce 8 at
in this, not like the *h in «fc0, which is represented by *k The letters * and * (above the line) are very faintly pro-
nonncedf and are, indeed* hardly audible. The consonant preceding them ihould be pronounced as if doubled.
Pronounce a as the a in &tf, £as the e in met. The letter o (without any diacritical mark) represents the sound of the
first o in promote, aod it the o in the French word votrt as compared with v6tre. It should he caref ally distinguished from
thelof&o*.
Other consonants and vowels are pronounced as in Standard Bengali."]
Baktar khun korSlo, ta ami d&khfelam, ar Omesh, ei da-zon.
Saktdr murder committed* that I saw, and Ume$> these two-men.
Baktar b£la du-purir shomai bolS giy81o, *Jehed, shander sbomai Omesher
Saktar day tf-twwatcJies at-time laying gone* 'Jehed, of -evening at-time Umefa
ban zao.1 Ami natre kheyS I6y8 Omesher ban alam. Omesh
house go? I at-night having-eaten having-taken JJwM?s house came. Umet
balle, * ehane kbao 6 sbu§ tba'6.* Ami sbehane shu8 thaklam. Natfcir
said, * here eat and sleeping remain*' I there sleeping remained. Of-the-night
du-purir shomai zeye Omesh khaler diki elo. Kbaler
of-twO'Watches at-time going VmeS qf-tle-canal in-the-direotion came. Qf-the-canal
dik thekS barl esb8 balle, *?ati babe ane.' Ami
indirection from fohwse coming he-said, 'to~go it-ioill'tejpecessary) now' I
2?
Bengali*