(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Linguistic Survey Of India Vol V Part I Indo Aryan Family Eastern Group"

312

BENGALI.

Het5     hefcat     laphe-re     ka'il,   'eta    bachchhar      dhari      a   toyar

Eete    het&r     bdfe-re      Mil,     *eto       totor         dhori     ai   tddr

He          M*           father-to     ':   said,      'so-many          years                for            I        thy             service

kariyer,    ar    mode-6    t6yar    kathar     bayara        'ai-na,      ta-a   5r    dosta-ga-re

T  *    r._          S^.            A**X.sJst-X          4-'X7rfi*          ftsilJifvM          rl/t. 4.A*/i.

korier,   &r      wwde-o     todr     kothdr     bd'ird        'oi-no,     to*6   ar    doat8-go-re

do,          and          ever           tby           words          outside        beoame-not,       yet      my          friends

lai    igga    chhagaler     chha    khaitam      buli-6       do-na.       Ar       ye      hola

loi    iggd      sdgoler        sd      khditdm      buli-6      dad-no.       Ar        &e     hola

taking     one              goat's             kid            to-eat        saying-even   thou-gavest-not.     But        what       ion

khabaita
Jkhdbditd

a-aite-na-aite
no-dite-no-dite

Idigzo.'

immediately-oncoming        to-give-food   thou-hast-begnn.*

kid             to-eat

t<5yar   byayag           dubaichhe      hete

tddr      ledg              dnbdise         hete

thy      entire-(wealth)           hath-snnk                he

Baphe  ka'il,      *Jaduf     tui      hamane     ar    lage   achhat,    ar    ar    ya   achhe

Safe  kffilt     ' Zadu,     tui       homdne     ar    loge      dsott     dr    ar     zd     dse

The-father   wd,            'Son,         thoa          always          my      near           art,           and    my     what        Is

byayag      tor.      Tor     bhai    mari       abar    bachi    aich;     'araichhOam^   abar

Uag         tor.      Tor     bhdi    mori      dbdr      basi     dise;        'drdisHam,    dbdr

entirely          thine.        Tby       brother     dying           again      surviving hath-oome;            I-lost,               again

at

haicbhi,    a'an     a-ga    khusi      aon-i         kata.'
hdisi,      &cn     a-go     khushi     dan-i         kotd*9

have-found,     hence       we             happy           being    (is-a-correct>) saying ,*

The two following specimens come from the Bamganj thana situated in the west
of the District, close to Tippera. It will be seen that the dialect is still distinctly
South-Eastern, and closely resembles that of Hatia and Chhagalnaiya. The first
specimen is the Parable of tbe Prodigal Son, and the other a popular song.
There are few special forms which require notice. Forms like l&igl^ he began, and
rdikhtd* to keep, belong to Eastern Bengal* The Infinitive in tdm> is common to the
Eastern and South-Eastern dialects* It occurs here in ka'itdm* to say. We may note
forms like hat-re-ttun, from in the field, and ta-g^re, to them. Amne means c self' and
dmnd,c own/ Tan is used for 'him/ Ra'ichhat means * thou remainest.*