(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "How to understand the Gospels [microform]"

How to Understand 

V > - 5 

*> the Gospels c* 



ANTHONY e.DEANE 



HOW TO UNDERSTAND 
THE GOSPELS 



: :.::. .... 

" , 



....".. 
.*, . . 
. - \ r 



r 

9 4 
r 



HO^-ftt) /KNPER^TAI^ ;. :,...... 

* .*. .. , 

'.*.:. . 

THE GOSPELS 



BY 



ANTHONY C. DEANE, 

Vicar of All Saints', Ennismore Gardens, 
and Hon. Canon of Worcester Cathedral 



i 9 




HARPER & BROTHERS PUBLISHERS 
NEW YORK AND LONDON 



' , " 

1 



."::.: 

, , ,, > i ' 




HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 



COPYRIGHT, 1929, BY HARPER & BROTHERS 



PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA 



FIRST EDITION 



I-D 



CONTENTS 



I. THE BIRTH OF THE GOSPELS 1 

II. THE SOURCES OF THE GOSPELS 24 

III. MARK : THE INTERPRETER OF PETER 43 

IV. MARK : THE GALILEAN MINISTRY 

AND PASSION WEEK 59 

V. MATTHEW : THE GOSPEL OF THE 
MESSIAH 86 

VI. MATTHEW : THE TEACHER AND HIS 
TEACHING 100 

vn. LUKE: THE CHURCH AND THE 

ROMAN CITIZEN 127 

vm. LUKE: THE BIRTH, LIFE, AND 

RESURRECTION 142 

IX. JOHN : THE GOSPEL AND ITS 

AUTHOR 169 

X. JOHN : THE GOSPEL AND ITS 
AUTHENTICITY 187 



HOW TO UNDERSTAND 
THE GOSPELS 



CHAPTER ONE 



The Birth of the Gospels 



THE four canonical Gospels are the greatest 
books in the world. Perhaps we realize 
this most easily if we imagine ourselves de- 
prived of them. Suppose that these four had 
shared the fate of the "many" known to St. 
Luke, and that every copy of them had per- 
ished. Eagerly we should scrutinize the re- 
maining New Testament books, in the vain 
hope of deducing from them the work, the 
words, the character of Jesus Christ. We 
should learn, indeed, that He was betrayed, 
instituted the eucharist on the night of be- 
trayal, was crucified, rose from the dead, was 
seen of many witnesses. Beyond these bare 
statements we should know practically noth- 
ing. Of the Ascension alone we should possess 
an account, supplied by a few sentences in the 
Acts. That our Lord had brought a new super- 
natural power into the world would be evident 
from the amazing growth of the Church. But 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

our guesses concerning the nature of that 
power, and of the way in which it became 
operative, must have gone hopelessly astray. 
Lacking the Gospels, who could have imagined 
such deeds and such teaching as are described 
in their pages? Whether or no we count our- 
selves Christians, we cannot escape the influ- 
ence of the Gospel ideal upon thought and 
conduct. And, as Christians, while we might 
still have without the Gospels a Lord to rever- 
ence, we should not have a Friend to love. 
The four little books can be given us in per- 
haps a hundred and fifty pages of print. They 
can be read from start to finish in a few hours. 
Yet they have shaped history to a degree al- 
most impossible to exaggerate. As the Bible 
is incomparably the greatest collection of writ- 
ings, so are the Gospels the supreme treasure 
of the Bible, 

That seems obvious. Yet in the greatness 
of these books there are elements which we 
are very apt to overlook, or to take as a mat- 
ter of course. Their chief glory;, beyond doubt, 
lies in the pre-eminence of their theme. What- 
ever their form, pages which describe the life 
on earth of our divine Master must be unique 

[2] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

in value and interest. When, however, this has 
been admitted, the marvel of the Gospels as 
literature ought not to be forgotten. Their 
writers were not conscious artistSi Their 
simple aim, as one of them defined it in his 
preface, was to arrange and set down in order 
the facts they had received from a number of 
original eye-witnesses. Yet they succeeded in 
handling their material with a skill and sure- 
ness of touch that must amaze every literary 
craftsman. The episodes they describe are pic- 
tured with convincing vividness, and are never 
overloaded with detail. Lifelike portraits are 
achieved in a few words. Most wonderful, 
when we remember that these are oriental writ- 
ings, must seem their brevity, their reticences, 
their restraint^ Often they have to record what 
transcends all normal experience* yet there is 
no hint of exaggeration or of fulsome com- 
ment. They state what Jesus said and did* Sd 
far as is necessary, they indicate in a phrase or 
two the effect of His deeds and words upon the 
people. And that is all. The Gospels date 
from an age when religious writing was almost 
invariably prolix and diffuse. They come from 
orientals, who with any unusual experience to 

[3] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

relate, loved to set it forth at vast length, and 
with wearisome insistence upon its unique 
character. But the evangelists are masters of 
clarity and precision. They handle their mate- 
rial with consummate skill. They can dis- 
tinguish the essential from the unimportant. 
They know not 'only what to put in but what 
to leave out. In oriental writings of that date 
how easily there might have been at least here 
and there a sentence that jarred, a fault of 
taste, a phrase dissonantly out of tune with 
the rest! From beginning to end, there is no 
such flaw in the Gospels. Is it superstitious 
to believe that the evangelists were helped by 
a power more than human, were given an "in- 
spiration of selection" 1 ? That, it must be ad- 
mitted, is an old-fashioned view. Yet to 
readers of a trained literary sense it will seem 
easier and more reasonable to account for the 
Gospels in this way than to find any other ade- 
quate explanation of what these evangelists 
were able to do. 

II 

Their supreme feat was their portraiture of 
Jesus Christ. Here, too, our familiarity with 

[4] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

what they did must not blind us to its amaz- 
ing character. The evangelists had no pat- 
terns as their guide. There were no contempo- 
rary biographies or memoirs which they could 
take as models. They were creating a new 
kind of literature. The difficulties of their task 
were immense. Not the least of them must 
have been the embarrassing wealth of their ma- 
terial. If all the deeds attributed to Jesus by 
earlier records or spoken tradition were to be 
set down, "I suppose," remarked one evan- 
gelist, "that even the world itself could not 
contain the books that should be written." 
From the mass of incidents they had to select 
the most important, those that typified most 
clearly the teaching and character of the Mas- 
ter. From accounts varying in detail they had 
to choose the most authentic. If they were to 
write honestly, they must record deeds and 
words which had astounded those who first saw 
and heard them, and the full meaning of which 
could not be clear to the evangelists them- 
selves. Either they must sacrifice something 
of candour, or they must show the Apostles 
at times in none too favourable a light. All 
such difficulties, however, were small in com- 

[5] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

parison with their chief task. By means of 
simple narrative they had somehow to reveal 
to their readers the matchless character and 
personality of Jesus Christ. Every other pur- 
pose of their work was subordinate to that aim, 
an aim so tremendous that it might have filled 
the greatest literary genius with despair. 

And they succeeded. The influence of their 
Gospels on the world's history and the tribute 
of the simplest reader alike attest their success. 
Whatever else may be said of the Gospels, this 
is their supreme triumph. They set for ever a 
superb portrait of Jesus Christ before the 
world. It is a portrait which has compelled 
the homage of mankind. All the resources of 
literary genius could not have achieved the feat 
so well as did the makers of the four Gospels. 
The more we examine the difficulties of their 
task, the more remarkable will appear their 
success. They had so to describe the unique 
personality of Jesus Christ that His full and 
complete humanity should be evident. Yet 
this they had to do while making equally plain 
the grounds of their conviction that He was 
the divine Son of God. They had to leave the 
reader sure that He was both sorely tempted 

[6] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

and morally perfect. They had to give an 
impression of His charm and of His, strength, 
of His power of withering invective, of the 
tenderness which drew little children to Him, 
of His unerring insight into character, of His 
matchless sympathy. They had to show Him 
scorned, solitary, homeless, yet quietly assert- 
ing claims that, coming from any teacher 
merely human, would have been insufferably 
arrogant. 

If one evangelist had contrived in his few 
chapters to draw a convincing picture of our 
Lord, the fact would have been notable. But 
that all four should have succeeded, and that 
their four pictures should be in essential agree- 
ment, is far more wonderful. No doubt 
Matthew and Luke borrowed from Mark, or 
from earlier documents incorporated in Mark. 
No doubt, too, the style of the Fourth Gospel, 
its balance of emphasis, and the character of 
the teaching it attributes to Jesus, are sharply 
different from those of the earlier three. The 
Fourth Gospel surveys the work of the Master 
from another point of view. Again, there are 
evident differences between the three synop- 
tists. The special aim and personal bias of the 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Matthew editor and Luke cause them to ar- 
range and modify with some freedom the ma- 
terial they have taken over from Mark. More 
striking, in consequence, is the truth that the 
portrait of Jesus Christ Himself is essentially 
the same in all four Gospels. Where one sup- 
plies what is lacking in the others, it is a detail 
perfectly congruous with those already known. 
We are never made to feel, for instance, that 
the Jesus of Luke is other than the Jesus of 
Mark. The teaching chronicled by John is 
different, but the Teacher is the same. That 
each of the evangelists gives us clearly a con- 
vincing portrait, and that the portrait of all 
is essentially one, must seem a fact the more 
impressive the more we ponder it. If pri- 
marily the Gospels are great because of their 
unique theme, they are great also because they 
are without parallel as literature. 

That greatness becomes more apparent when 
we contrast the four with the numerous 
"apocryphal gospels" written from the middle 
of the second century onwards. Some of these 
combined authentic history from the canonical 
Gospels with legends. Some were fabricated 
to support a special theory. Thus there were 

[8] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

people anxious to believe that our Lord could 
suffer no real pain, and the so-called "Gospel 
of Peter" was written to give colour to this 
view. The largest fragment of it we possess 
was dug up in Egypt in 1886. It contains a 
description of the Crucifixion and Resurrection. 
Jesus, we are told, did not die, but was mirac- 
ulously "taken up" from the Cross. In manu- 
scripts now at Hereford and the British 
Museum is an account of the Birth of Christ 
which also may come, as the Provost of Eton 
has recently argued with great cogency, 1 from 
this "Gospel of Peter." At the time of trie 
birth a bright light is seen which gradually 
takes the form of an infant. The child has 
no weight, and his eyes dazzle those who look 
at them. A number of other apocryphal gos- 
pels record fantastic stories of the birth and 
boyhood of Jesus. He makes twelve sparrows 
of clay, which come to life and fly when He 
claps his hands. 2 A boy who runs up against 
Him falls dead. 3 A youth has been changed 
by witchcraft into a mule; when Mary places 

1 Latin Infancy Gospels. Edited by M. R. James. {Cam- 
bridge University Press, 1927.) 
y * Gospel of Thomas. 

[9] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Jesus on the mule's back it disappears, and the 
young man stands in its place. 1 When Mary 
with her Child enters an Egyptian temple, the 
idols bow down. 2 These are but a few from 
a vast number of such stories. Their at- 
mosphere is like that of the Arabian Nights. 
Worthless as they are in themselves, they help 
us to realize the kind of thing which appealed 
to the readers of that age. And the difference 
between them and the four canonical Gospels 
is exceedingly impressive. It heightens our 
immense gratitude to the evangelists, who did 
not merely put together Gospels, but kept them 
free from every trace of fantasy. As we ex- 
amine their sober pages, we feel that their 
witness is true. The ultimate message of our 
religion comes to us in a perfect setting, and 
the Gospels, wonderful in what they relate, are 
wonderful also in their manner of relating it. 
They are indeed the greatest books in the 
world. 

Ill 

Here, then, they are, preserved for us 
through eighteen centuries. As a help to un- 

1 Arabic Gospel of the Childhood, 
* Gospel of pseudo-Matthew. 

[10] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

derstanding them, we need to ask the same 
questions as would occur to us before reading 
any other documents of extreme antiquity. At 
what time, and in what circumstances, came 
they to be written? What do we know for 
certain of their authorship and their authors'? 
For what readers were they first designed? 
How is it that they are four, that one was not 
thought sufficient, or that one of them did not 
supersede the other three? In what relation 
of time and trustworthiness do they stand to 
one another? Are the divergences between 
them fundamental, and do they invalidate 
their trustworthiness? Is each the work of a 
single author or a compilation? Are the Gos- 
pels as we possess them the Gospels as they 
were originally written, or as they were sub" 
sequently edited? Successive generations of 
scholars have toiled patiently to answer such 
questions. If some points are still, and seem 
likely to remain, in dispute, there are many in 
regard to which definite conclusions have been 
reached. And their importance is hardly 
realized as yet by the general Bible-reading 
public. If the study of them is necessarily 
technical, the results arrived at have much 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

more than a merely literary or antiquarian in- 
terest. We are helping ourselves to read the 
Gospels intelligently, and the precise force of 
their spiritual message will be plainer, if we 
put ourselves so far as possible in the position 
of their first readers. By doing that we shall 
avoid misinterpretations that are far too com- 
mon. Indeed, any study which adds to the 
interest and perception with which we examine 
these unique writings must be evidently worth 
while. 

We begin, then, by trying to realize the con- 
ditions in which the earliest Gospels took 
shape. Probably that was not until many 
years after the Ascension. During the life on 
earth of our Lord some of His disciples may 
have noted for themselves accounts of His 
words and deeds, and such notes may have 
been utilized later when a "Gospel," as we 
now use that term, was to be written. That 
is, however, no more than a possibility; we are 
quite without evidence about it. What seems 
certain is that all the letters of St. Paul are 
earlier in date than any of our four Gospels. 
In the first years of Christianity there would be 
no need for a detailed account in writing of 

[12] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

our Lord's ministry. For one thing, vivid 
memories could be obtained in talk with those 
who had been eyewitnesses of His work. 
When Christians came together, one or another 
would relate what he himself had seen Jesus 
do, would pass on the teaching he himself had 
heard. And, for another thing, it seemed su- 
perfluous at that time to put together a writ- 
ten Gospel in order that it might be handed 
on to later generations. The Christians of that 
age believed there would be no later genera- 
tions. "This generation shall not pass till all 
these things be fulfilled," they misinterpreted 
as a promise of the Lord's return within their 
lifetime. Even when, about twenty-two years 
after the Ascension, I Thessalonians in all 
probability the earliest of the New Testament 
books was written, that belief coloured 
deeply the thought of the Church. 

But year followed year, and it became evi- 
dent that the end was not to be yet. The num- 
ber still surviving of those who had been 
eyewitnesses of Christ's ministry rapidly dimin- 
ished. Soon none would be left. Clearly it 
was desirable that their first-hand testimony 

[13] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

should be collated and set down in writing. 
Otherwise some of the true tradition might be 
forgotten, while unauthentic stories or inaccu- 
rate recollections of what others had told might 
be mingled with it. Again, so long as the re- 
turn of Jesus Christ, and with it the end of 
this world, were supposed to be imminent, the 
affairs of this life, its relationships and prob- 
lems of conduct, seemed of little importance. 
But they became acutely pressing again when 
it grew certain that one Christian generation 
after another must still play its part on earth. 
Hitherto Christian doctrine, as we see from 
the Acts and St. Paul's letters, had almost 
limited itself to setting forth the death, resur- 
rection, and return of our Lord. Now, how- 
ever, came a natural wish to know more of His 
teaching. Here were the problems of earthly 
life; how had He viewed them? What coun- 
sel had He given? How had He Himself 
lived and done before the Crucifixion? A writ- 
ten Gospel, a story of His life, and a sum- 
mary of His practical instructions about 
conduct, became an obvious need. And accord- 
ingly it was a need which at this stage, St. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Luke tells us, many writers attempted to sup- 



IV 

By this time, too roughly, about thirty 
years after the Ascension the Christian 
Church had not only increased vastly in num- 
bers but undergone an essential change in 
character. There are still people who imagine 
vaguely that the Church came into being, or 
at least was given definite shape, in conse- 
quence of what was written in the Gospels. 
So it may be not quite superfluous to remind 
ourselves that this is to reverse the true order. 
The Church had been in existence for a whole 
generation before the earliest of our Gospels 
was written. It was the Church which brought 
the Gospels into existence, not the Gospels 
which brought the Church. And recent 
changes and developments within the Church 
accentuated the need which the Gospels were 
written to satisfy. 

For Christianity in its first days (and this 
fact, too, seems seldom understood by the gen- 
eral reader) was a form of Judaism. The first 
Christians were Jews by religion as well as by 

[15] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

race. They did not renounce Judaism when 
they accepted Jesus as the Messiah. All that 
they did was to identify the Messiah, in the 
promise of whose coming every Jew believed, 
with Him. Those Jews who thus thought of 
Jesus of Nazareth formed a kind of guild 
within the Jewish Church. They used bap- 
tism as the sign of admission into this guild. 
They held their guild meetings in private 
houses for prayer and the eucharist the sol- 
emn "breaking of the bread." But as yet they 
had no thought of any severance from their 
national religion. As a matter of course, they 
had their sons circumcised, they took part in 
the Temple services, they upheld strict obedi- 
ence to the Law as the essential of righteous- 
ness. As yet they could not imagine that God 
would have direct relationship except with His 
chosen people. Yet their belief in Jesus as 
the Christ made the fraternal spirit among this 
Jerusalem guild very strong. It led them to 
make an experiment of communal ownership. 
Before long, that experiment proved a disas- 
trous failure, but its beginning was bright 
enough. The last sentences of Acts II picture 
the life of the guild : "Day by day, continuing 

[16] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

stedfastly with one accord in the temple, and 
breaking bread at home, they did take their 
food with gladness and singleness of heart, 
praising God, and having favour with all the 
people. And the Lord added to them day by 
day those that were being saved." 

"Having favour with all the people" needs 
qualification. The Sadducees were hostile, be- 
cause this new sect made much of the doctrine 
of resurrection, a doctrine which the Sadducees 
bitterly opposed, as having no place in the 
original Law. The opening of Acts IV records 
how "the Sadducees came upon" Peter and 
John, "being sore troubled because they taught 
the people and proclaimed in Jesus the resur- 
rection from the dead." But the small and 
aristocratic sect of the Sadducees was doubt- 
less not included among "the people" of St. 
Luke's sentence. The general body of Jews 
did believe in a resurrection, and they had no 
quarrel with their fellow- Jews who had joined 
the Christian guild. So long as these duly up- 
held the Law and the traditions, the addition 
to their creed seemed of little importance. To 
accept Jesus as the promised Messiah was a 
strange error, yet, in itself, a harmless error. 

[17] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

This attitude, however, did not long per- 
sist. It was changed abruptly by the teaching 
of Stephen, which implied that the new faith 
must supersede the Law, and that the Law 
itself had served only as a step towards fuller 
revelation. This was an affront not to the 
Sadducees only, but to the Pharisees, and in- 
deed to the whole creed of Judaism, which 
accounted the Law as the final revelation. 
Stephen was promptly condemned to death. 
All who accepted Jesus as Messiah, since they 
did not dissociate themselves from Stephen's 
views, were persecuted. In consequence, they 
fled from Jerusalem and were scattered 
throughout Judsea and Samaria. Afterwards 
they went farther afield. And, as a result, 
Christianity made new converts in new regions. 

Yet the old conflict of ideals was not ended. 
To understand its severity is to get the key to 
the Acts and many of St. PauFs letters. We 
shall observe, for instance, with what difficulty 
St. Peter came over to the new view that Chris- 
tianity was to be a world-religion, and a re- 
ligion independent of Judaism. We shall see 
how immense was the task of St. Paul in per- 
suading his converts that Gentiles need not be 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

circumcised as Jewish proselytes in order to 
belong to the Church. Gradually the view 
for which he stood prevailed. Christianity be- 
came an independent religion, not a mere cult 
within Judaism. The work begun by the dis- 
ciples of Stephen was developed by St. Paul 
and his companions. From Jerusalem the doc- 
trine was carried through Palestine, from Pal- 
estine through Asia Minor, from Asia Minor 
to Greece and Rome. Its headquarters, from 
which missions were sent out, soon became 
Antioch in Syria, instead of Jerusalem. And 
the new wide appeal of Christianity was typi- 
fied by the fact that such a city as Antioch be- 
came, in a sense, its centre. Here Jewish, 
Greek, and Oriental elements mingled. It was 
a city, to borrow Dr. A. E. J. Rawlinson's 
description, 1 "in whose streets and colonnades 
and bazaars a bewildering variety of human 
types Greek, Syrian, Anatolian, Chaldaean, 
Arabian, Jew met and jostled and talked and 
gesticulated and bargained and exchanged 
ideas in the vulgar colloquial Greek which, as 
a result of the conquests of Alexander and by 
the policy of his successors, had become the 

1 In his Bampton Lectures, 1926. 

[19] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

common medium of intercourse in the Levant." 
This picture helps us to understand why the 
colloquial Greek of that age the koine, as it 
was called was, instead of Aramaic, the lan- 
guage in which our Gospels were written. 
Aramaic was still the spoken language of the 
Palestinian Jews. But they knew Greek also, 
and Greek was understood, as Aramaic was not, 
by the mass of people elsewhere. Indeed, it 
seemed a providential thing that, at the time 
when the Gospels were to be written, a lan- 
guage familiar to men of a vast number of 
races, an almost international language, should 
have been available for the writers. 



In such conditions, then, the first three of 
our Gospels were put together for the Church. 
Perhaps that phrase should be recast if it is not 
to mislead; they were made for local branches 
of the Church. These were not abstract com- 
positions thrown, so to speak, into the air; each 
was undertaken to suit the needs of one par- 
ticular set of people or, in the instance of the 
third Gospel, possibly even for the needs of 
one particular person at a special time. We 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

must use our imaginations to realize the cir- 
cumstances of that age, when travel was slow 
and hazardous, when it was impossible to mul- 
tiply rapidly copies of a document, when a 
Gospel must laboriously be written, letter by 
letter, on a roll of papyrus some thirty feet 
long. 

The organization of the Church was as yet 
of the simplest kind. Each local branch was 
virtually a self-contained unit. In towns which 
St. Paul or another missioner had visited 
Antioch, Ephesus, Philippi, Corinth, Rome, 
and very many more a branch of the Church 
had been formed. In course of time a certain 
number of migrants from other places would 
be added to it. Any Christian who came to 
live in the place, or, as a trader, was there 
temporarily on business, would attach himself 
to the local church. Sometimes he would bring 
a gift or a message from another church. He 
would describe its ways and its services, and 
thus there would be an interchange of ideas. 
The members would meet regularly on the first 
day of the week. As there were as yet no Chris- 
tian church buildings, they would gather in 
any large house available for the purpose. To 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

watch the men and women who entered must 
have convinced the most casual onlooker that 
this new religion had a unifying power without 
parallel. Among the Christian community 
were people of many races, who in their earlier 
days had belonged to many different religions. 
Jew and Gentile came together, members of 
various professions and callings, rich and poor, 
learned and illiterate, the slave-owner and the 
slave. 

At their meeting on the first day of the week 
the eucharist would be celebrated, followed 
often by a common meal. Set prayers would 
be used, and often extracts from the Old Testa- 
ment. Churches which had received a letter 
from St. Paul would cause a portion of it to 
be read aloud for practical instruction; as yet 
there was no idea, of course, of ranking the 
epistles as "scripture." But they were written 
in order that their messages might be made 
public at gatherings of the church addressed. 
Thus, the so-called "Epistle to the Ephesians" 
was really a circular letter sent to the Church 
in each of the chief towns in Asia; it got its 
name later because the copy of this circular 

[22] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

letter that was sent to Ephesus happened to 
be the copy that survived. 

And at meetings of the local Churches every- 
where there would be a keen eagerness, we may 
be sure, to learn all that could be told of what 
Jesus Christ had done and taught. Those who 
had received in past years any trustworthy 
tradition from eyewitnesses would declare it. 
But stronger and stronger became the feeling 
that, both for themselves, and still more for 
the sake of those to come after, some definite 
book of the Gospel of Jesus Christ, based upon 
the best evidence, and collated with any frag- 
mentary records already in existence, should 
be provided for the use of the local Church. 
Local circumstances would naturally affect its 
shape. Thus a branch of the Church with 
many Jewish members would welcome details 
to illustrate how the deeds of Jesus corre- 
sponded with those which prophecy had as- 
signed to the Messiah. But such points would 
have little interest for another branch of the 
Church elsewhere, whose members were Gen- 
tiles. 

So the Gospels came to be written. 

[23] 



CHAPTER TWO 

The Sources of the Gospels 

EVEN if he knew nothing of technical schol- 
arship or Biblical "criticism," every care- 
ful reader of the Gospels would be impressed 
by two facts: one, that the Fourth Gospel is 
very different from the first three; the other, 
that the first three are very alike. Differences, 
plainly, there are. Each gives us some inci- 
dents not recorded by either of the other two, 
and each has its own characteristics of style 
and treatment. That is what we should ex- 
pect in three books by three authors. What 
we should not expect is to find in three sep- 
arate Gospels long passages identical in their 
wording, or so nearly identical that the re- 
semblance cannot be due to chance. It would 
have seemed likely enough that actual sayings 
of Christ should have been treasured in the 
memory of those who heard him, and passed 
on with careful precision to those who came 
after. It would have seemed reasonable that 

[24] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

main facts of crucial importance should have 
been told and retold in virtually the same 
words. Verbal memory was far stronger in 
ages before the invention of printing had ren- 
dered it less essential, and the training of the 
verbal memory formed a chief part of He- 
brew education. Inability to understand a say- 
ing was no bar to remembering what had been 
said. Indeed, as a modern commentator l has 
observed, it had the opposite effect. The 
Apostles and first teachers were "sometimes 
stronger in memory than in understanding. 
They remembered what perplexed them, be- 
cause it perplexed them; and they reported it 
faithfully." 

That there was hi the earliest days a spoken 
tradition of what our Lord had done and said 
seems certain. By this fact scholars of a past 
generation accounted for the verbal identities 
in the first three Gospels. Each evangelist, 
they supposed, had reproduced the spoken 
tradition in writing. But further study showed 
this explanation to be inadequate. It is not 
only in describing the main facts, or in re- 
porting the words of Christ, that these iden- 

1 Dr. Plummer, in his St. Matthew, p. 10. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tities occur. They extend frequently to small 
details in the narrative, which could hardly 
have been crystallized into one precise form 
of words. These identities, or close resem- 
blances, when describing details are so numer- 
ous that we must believe the earliest of the 
three Gospels to have been utilized by the 
authors of the other two, or that all three had 
some written sources in common before them 
as they worked. A modern analogy, suggested 
by Dr. Streeter, may be used to illustrate the 
point. We look, let us suppose, at an account 
of the same football match in three different 
newspapers. The main facts i. ., the result, 
the number of goals, the names of the men 
who scored them will be the same in all ac- 
counts. Yet the detailed description of the 
play, if it be written by three independent re- 
porters, will be worded quite differently in the 
three newspapers. If, on the contrary, we find 
the match described in almost identical lan- 
guage, with only slight omissions and varia- 
tions, by each newspaper, we know that each 
has obtained its material from a common source 
a report supplied by a news-agency and 

[26] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

that the variations are due to the newspaper 
sub-editors. 

That is a crude and prosaic illustration, yet 
it serves to describe the impression left with 
the student who examines carefully our first 
three Gospels. In each is something of the 
evangelist's own, each supplies something 
found in none of the others. Sometimes, as in 
the Gospel of Mark, it may have been derived 
from the writer's personal experience. Some- 
times it may have been obtained from a record, 
spoken or written, to which none of the other 
Evangelists had access. Apart, however, from 
this original element in each Gospel, there is 
also in each a large proportion which has been 
taken from sources common to them all. Some- 
times the author seems to have transcribed an 
earlier document without change; more often, 
while following it in the main, he has abridged 
it here and there, or altered its wording, or 
interpolated an explanation. 

What, then, are the relations between the 
first three Gospels'? The Fourth clearly stands 
apart, both in time and character. We will 
postpone the questions which arise concerning 

[27] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

it until we come to the chapters dealing spec- 
ially with this Gospel of John. But the other 
three are connected, and have much the same 
standpoint. A name implying this common 
point of view has been given them, and they 
are termed the "synoptic" Gospels. In what 
degree are they interdependent? Which is the 
earliest 1 ? From which have the others in part 
been copied 1 ? What other common sources of 
information can we detect in them*? How are 
we to account for the identities and the differ- 
ences in their narratives'? 

II 

Questions of this kind constitute what is 
known as "the synoptic problem." Immense 
pains have been spent upon it, and the litera- 
ture on the subject, mostly technical in char- 
acter, is voluminous. The general reader may 
feel that such researches, fascinating as they 
may seem to experts, do not much interest him, 
and that he need not trouble about them in 
order to understand and profit by the Gospels. 
Up to a point, of course, that is quite true. He 
cannot fairly be asked to concern himself with 

[28] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the minute processes of technical scholarship. 
On the other hand, he will find it well worth 
while to know something of the results. Not 
only have they a good deal of human interest, 
but they supply a real help to reading the 
Gospels intelligently. 

A good many people, too, are haunted by a 
rather vague idea that "modern criticism" has 
in some way weakened the authority of the 
Gospels and made them less credible. Noth- 
ing can allay that fear so effectively as to know 
what the results of criticism really are. No 
other writings in the world have been scrutin- 
ized so minutely. Every sentence, almost 
every word, in them has been considered from 
every point of view. The tests of literature, 
archaeology, and comparative religion have 
been applied to them. They have been ap- 
proached, from one extreme, by champions of 
an impossible theory of literal inspiration, and, 
from the other, by opponents eager to discredit 
beliefs they are already determined to reject. 
From such ordeals the Gospels have emerged 
triumphantly. No one can pretend that all the 
"critical problems" have been solved, or indeed 

[29] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

are capable of solution. We may feel that 
some of the theories advanced concerning them 
are far more convincing and satisfactory than 
others, yet theories, not proven facts, all must 
remain. Again, there are seeming discrepancies 
in the different Gospels for which, with our 
limited knowledge, we cannot account. There 
are occasional phrases the precise force of which 
is still uncertain. Yet modern research, and 
particularly the vastly improved acquaintance 
with Greek of the New Testament period, 
brought by the discovery and study of papyri, 
has definitely cleared up many points which, 
even half a century ago, seemed hopelessly ob- 
scure. And the main fact is that all this crit- 
ical work, all this added knowledge, all this 
minute investigation of the Gospels, have 
strengthened, not diminished, their general 
trustworthiness as historical documents. 
"Modern criticism" has made it more, not less, 
reasonable to believe in that Person and work 
of Jesus Christ which the Gospels were written 
to set forth. 

From these general considerations let us turn 
back to the "synoptic problem." As I have 
said, the general reader cannot be expected to 

[3] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

trouble himself with the details of the immense 
literature that has been written about it, or 
with the processes by which scholars have 
reached their conclusions. Yet to know the re- 
sults themselves is well worth his while. As 
he observes the likenesses and differences in 
the first three Gospels, the reader will naturally 
want to know how these are explained by the 
best authorities. If that information can be 
given him in a short and simple form, certainly 
it should help him to understand the Gospels. 

Ill 

The "oral tradition" theory the theory 
that, before they were written, the Gospel 
stories were told in a fixed form of words, that 
much of this form was incorporated afterwards 
in the written Gospels, and that their frequent 
identity of wording is thus explained has 
already been mentioned, with some of the rea- 
sons for which it was found unconvincing. It 
was superseded by what was known as "the 
two-document theory," and this held the field 
until quite recently. 

Briefly summarized, the two-document 
theory about the synoptic Gospels was as fol- 

[31] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

lows. Mark 1 is/ the earliest of the Gospels. 
The authors of Hatthew and Luke had Mark 
before them when they wrote^ and made ex- 
tensive use of it. In fact, of the 660 verses 
in Mark, no fewer than 610, it is said, have 
been used by St. Matthew, or St. Luke, or both. 
But then students observed that there is also 
much material in both Matthew and Luke 
which is absent from Mark. In the main, this 
material is composed of "sayings" of Christ, 
whereas Mark is more concerned to record 'His 
deeds than His words. The accounts of these 
discourses in Matthew and Luke are so much 
alike that they seem to have been derived from 
the same document. Therefore the critics took 
it as proved that such a document, a collection 
of our Lord's words, must have existed, though 
no copy of it survives. This document they 
named "Q." Further, there was, of course, 
in both Matthew and Luke some original mat- 
ter, information peculiar to the one evangelist. 
In broad outline, then, and omitting subsidiary 

1 For the sake of clearness throughout, the prefix "St." ;s 
placed before the name of an evangelist when the refer- 
ence is to the man, but not when it is to his book. Thu|, 
"St. Luke" means the evangelist; "Luke" the Gospel he 
wrote. 

[32] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

developments, the theory held that when Mat- 
thew and Luke were to be written, the material 
that each evangelist had was (a) special in- 
formation of his own, and (b) two documents 
St. Mark's Gospel, and "Q." Such was the 
"two-document" synoptic theory. 

It was accepted, either in this form or, with 
minor variations, by the great majority of 
scholars in England and America until 1924. 
In that year a new theory was propounded by 
Dr. B. H.. Streeter of Oxford. He himself had 
previously held the "two-document" theory. 
But, as the result of immense study, he-lhad 
ultimately found himself obliged to replace it 
by a "four-document" theory. He still be- 
lieved that Mark and "Q" had been used by 
St. Matthew and St. Luke. Close examina- 
tion of these two later Gospels, however, had 
enabled him to identify in them the use of two 
other documents. In Matthew he detected the 
use of an early Judaistic account of Christ's 
teaching, which he names "M." St. Luke, Dr. 
Streeter believes, rewrote the present Gospel 
from an earlier form of it, which in turn he 
had amplified from a first sketch. That first 
sketch he calls "L." According to the "four- 

[33] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

document" hypothesis, therefore, St. Matthew 
used Mark, "Q," and "M"; St. Luke used 
Mark, "Q," and "L." No such bald state- 
ment, however, can give any just idea of the 
laborious analysis which Dr. Streeter has made,, 
of the subtleties of his reconstructions, or the 
wealth of detail by which he seeks to uphold 
them. Of permanent value, wholly apart from 
his theories, is his emphasis of the truth that 
each Gospel was originally local in character, 
adapted for the use of a local branch of the 
Church. 

Dr. Streeter' s "four-document" hypothesis 
has gained a large measure of acceptance among 
English-speaking scholars. In Germany, since 
the War, attempts have been made to analyze 
the contents of the Gospel by a new method 
or, to speak more precisely, by a method only 
employed hitherto in the study of folklore. 
This method returns, in some degree, to the 
"oral tradition" theory. It holds that there 
were current in the first days of the Church 
traditions of our Lord's teaching grouped ac- 
cording to subject and form; one group of His 
apocalyptic sayings, another of His practical 
exhortations, and so forth, and that these 

[34] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

groups of sayings, originally collected for oral 
teaching, are the main material of the written 
Gospels. The critics of this school seem as yet 
to be considerably at variance among them- 
selves, and their views have not gained many 
adherents outside Germany. It is rather 
strange, however, that Dr. Streeter ignores 
them 'entirely. 

The weakness of the formgeschichlitcJie 
method of criticism is the rather impossibly 
rigid rules of form which it endeavours to lay 
down. That weakness is avoided by the 
"multiple document" theory. 1 Both the "two- 
document" theory and the "four-document" 
hypothesis developed from it are open to far 
weightier objections than Dr. Streeter allows 
his readers to suppose. Both are based upon 
the supposition that St. Matthew and St. Luke 
used "Q" and Mark. But the very existence 
of "Q," we must remember, is purely a hy- 
pothesis. As Dr. Torm remarks, "The more 
the critics insist on C Q' as a large independent 
source, the more surprising is it that it is al- 

1 One of its principal exponents, Professor Torm, of . 
Copenhagen, gave an admirable summary of it in the 
Church Quarterly, July, 1927. 

[35] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

together lost." And, to take a far weightier 
point, while we emphasize the apparent quota- 
tions from Mark in Matthew and Luke, what 
are we to make of the omissions'? Of a long- 
connected group of narratives, found in Mark 
vi. 45-viii. 26, nothing is found in Luke. 
Dr. Streeter's attempt to explain this is that 
St. Luke had "a mutilated copy of Mark" be- 
fore him. Other ingenious yet unconvincing 
attempts have been made to account for the 
omission of other shorter passages. The real 
difficulty, however, which neither the "two- 
document" critics nor Dr. Streeter frankly rec- 
ognize, lies in the fact that there are a very 
large number of details, often vivid and life- 
like details, given by St. Mark, and omitted 
by both St. Matthew and St. Luke. Had they 
been left out by one or the other of these 
evangelists, writing with Mark before him, we 
might have wondered at the reason. But we 
have far more cause to be surprised when, sup- 
posing them both to be copying from Mark, 
both St. Matthew and St. Luke omit the same 
details. That by mere chance they should 
have left out precisely the same things Pro- 

[36] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

fessor Torm gives more than twenty examples 
does, indeed, seem incredible. 

One attempted explanation is that "Mark," 
as we have it, is not the original Gospel of 
Mark, the document which St. Matthew and 
St. Luke copied, but a later and enlarged edi- 
tion. That explanation Breaks down, because 
the details omitted by St. Matthew and St. 
Luke are eminently characteristic of Mark, and 
cannot be later interpolations. 

IV 

From all this tangle of intricate and subtle 
conjectures, is there any escape to a simpler 
explanation which will meet the facts'? The 
answer seems to be that there is, if we can be 
bold enough to get clear away from that "two- 
document theory" which for so long held the 
field, and also from the "four-document 
theory" into which Dr. Streeter's ingenuity has 
amplified it. Also, not without a sense of re- 
lief, we can get rid of "Q," that mysteriously 
vanished document. The theories of the critics 
brought it into hypothetical being; if we can 
replace those theories, we can escape the need 
of imagining "Q." 

[37] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

As it happens, one of the synoptists does 
describe the "sources" from which his own 
Gospel was compiled. We have that account 
in the first four verses of Luke. St. Luke states 
that already "many" people have set their 
hands to writing down the established facts of 
the Christian record. He and the others have 
received traditions (spoken or written) from 
those who had been actual eyewitnesses of our 
Lord's ministry. Therefore, having carefully 
examined and collated all these earlier nar- 
ratives and traditions, he has resolved to ar- 
rarige them methodically in a Gospel of his 
own. Here, therefore, are St. Luke's materials : 

(a) written Gospels, whole or fragmentary; 

(b) through them, and probably apart from 
them as well, the evidence of eyewitnesses; to 
which we doubtless must add (c) information 
which St. Luke had collected independently 
for himself. 

This account of his materials and his use of 
them comes, let us remember, from St. Luke. 
It is not a modern theory. We may .well be- 
lieve that the method of one of the synoptists 
was, more or less, the method of the other two, 
and that they also were acquainted with some 

[38] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

-of the "many" written narratives mentioned by 
St. Luke. Individual versions would vary, 
each would have some which the other two 
had not; each would make his own choice of 
material, and when the document used hap- 
pened to be in Aramaic, two or three evan- 
gelists would not use precisely the same Greek 
words when translating it. We are no longer 
driven to suppose that St. Matthew and St. 
Luke borrowed directly from Mark a theory 
which, as we have seen, involves great diffi- 
culties. A close similarity, or identity in two 
Gospels means that in this passage both writers 
were utilizing the same earlier document. 
Again, to quote Professor Torm, "We reach 
the most natural explanation of the fact that 
Mark vi. 45-viii. 26 is not found in Luke by 
supposing that this passage, originally consti- 
tuting a small independent group of accounts, 
dropped into the hands of two of the evan- 
gelists, but not of St. Luke." Instead, then, 
of believing, as do the supporters both of the 
"two-document" and "four-document" hy- 
potheses, that the chief sources of Matthew and 
Luke are Mark and a conjectured document 
called "Q," those preferring the "multiple- 

[39] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

document" hypothesis believe that Mark, 
Matthew, and Luke alike were based on some 
of those "many" earlier Gospels, or fragments 
of Gospels, to which St. Luke refers in his 
preface. 

Time only can show whether the "multiple- 
document" theory (linked, possibly, with the 
less extravagant of the "form" theories now 
popular among German scholars) will be ac- 
cepted as the best solution of the "synoptic 
problem." But it would be disingenuous to 
conceal from the reader that, at the present 
time, it is the "four-document" hypothesis, 
supported as it is by the brilliant scholarship 
of Dr. Streeter, which secures the adherence of 
most English-speaking scholars. 



Though it is only in the barest outlines that 
I have tried to sketch the "synoptic problem" 
and the chief of its attempted solutions, some 
of my readers may feel that, so far as they are 
concerned, the whole business is tedious and 
unprofitable. "Surely it is unnecessary," they 
will say, "that we should concern ourselves 
with the technical controversies of academic 

[40] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

experts. Surely we need not pay attention to 
such matters in order to understand the Gos- 
pels, in order to appreciate rightly their spir- 
itual teaching or their literary charm. Again, 
if we are to believe that the evangelists were 
inspired, is not all this talk about 'sources' be- 
side the point 1 ?" One can understand such 
remonstrances, and, in a degree, sympathize 
with them. Yet I still dare to hope that, in 
retrospect, the reader will admit this rather 
dull chapter to have been well worth while. 
For to know something of the kind of way in 
which the Gospels were put together clears 
away at once a whole host of difficulties which 
otherwise we should encounter, one by one, as 
we read their narratives. Remembering the 
composite nature of the Gospels, we shall not 
be perplexed by what seem like small errors or 
inconsistencies. The real marvel is that they 
should be so few. Again, all educated people 
have heard of the "synoptic problem," yet 
often speak of criticism in almost total ig- 
norance of its real results. It will be a gain 
if, without going into linguistic and other de- 
tails, they can have some idea of the principal 
lines modem criticism has taken and the prin- 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

cipal theories it holds. As to inspiration, we 
may ponder again St. Luke's preface. It shows 
that an inspired writer thought care and re- 
search essential in order to secure accuracy. 

But from all such preliminary thoughts and 
studies we will turn now to the Gospels them- 
selves. In the Bible Matthew stands first, 
possibly because its frequent references to the 
Prophets seemed to make it a link between the 
Old Testament and the New. There is, how- 
ever, practical unanimity among scholars in 
believing Mark to be the earliest of our Gos- 
pels. With Mark, accordingly, we will begin. 
I hope that the reader will keep an open copy 
of the Bible or at least, of the New Testa- 
ment beside him; all that my book can try 
to do is to help him to read the Gospels for 
himself with fuller understanding. 

So, in all reverence, we turn to these, the 
greatest writings in the world. 



[42] 



CHAPTER THREE 

Mark: The Interpreter of Peter 

IN THE first century the meeting of the local 
Church in Rome must have been extraordi- 
narily varied and picturesque. On the further 
side of the Tiber there had long been a Jewish 
colony. It began when Pompey brought a 
batch of prisoners from Jerusalem in 69 B.C. 
They showed the characteristics of their race. 
Within four or five years they had become a 
free community, to whose growing numbers 
and great influence Cicero referred. Jews from 
Rome were in Jerusalem on the day of Pente- 
cost. They may have become converts to 
Christianity and have spread the new faith on 
their return. Certainly when, about twenty- 
five years later, St. Paul wrote his letter to 
the Church in Rome, it had been in existence 
for a considerable time and had, as his lan- 
guage shows, a wide repute. He is careful to 
express his reluctance even to seem to "build 
upon another man's foundation" ; a phrase ac- 

[43] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

cording well with the ancient tradition that 
the real pioneer of the Church in Rome was 
St. Peter. His name, and the Lord's phrase 
about basing the Church on that rock, give an 
obvious aptness to St. Paul's sentence. St. 
Paul's imprisonment in Rome proved to be, as 
he said, "for the furtherance of the Gospel" 
there, and he brought into its brotherhood per- 
sons so dissimilar as a fugitive slave and mem- 
bers of the Praetorian Guard. But there is no 
ground for doubting the widespread and well- 
supported belief that St. Peter spent his last 
years continuously in Rome, and presided over 
the Christian Church in that city. 

How strange a spectacle that society must 
have presented when it met each first day of 
the week! Here Roman citizens of aristo- 
cratic families mingled with slaves; here Gen- 
tiles knelt beside Jews. Nowhere was the uni- 
fying power of this new creed, in which "bond 
and free, circumcision and uncircumcision" 
were merged, shown more effectively and pic- 
torially than in the capital of the Roman Em- 
pire. So they met, and, sacrament and prayers 
ended, gathered, with an eagerness we can well 
imagine, around St. Peter. When he spoke, 

[44] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

they were listening to one who had been in 
close companionship with the Lord, one who 
could tell what he himself had heard and seen, 
to whom the Master had appeared after the 
Resurrection. How anxious their questions, 
how close their attention ! And how often they 
must have said among themselves : "Ought not 
one of us to put down in writing these marvel- 
lous reminiscences which we hear? Then we 
could get them into due sequence, and study 
them at leisure, and use them when we are 
trying to make new converts, and hand them 
on to those who shall follow us." 

Many may have made that suggestion. It 
was John Mark who carried it out. The af- 
fectionate intimacy between him and the aged 
Apostle is shown in the First Epistle of Peter, 
where the younger man is described as "Mark, 
my son." Papias, who wrote what he had been 
told by a contemporary of St. Mark, and him- 
self is quoted by Eusebius, the first Church 
historian, states that "Mark, having become 
Peter's interpreter," set down all that the 
Apostle remembered of what Christ had said 
or done. But these memories were not then 
in chronological order. They were written 

[45] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

down as spoken, except that it was the work of 
the "interpreter" to write them in Greek. 
Mark could not originate them, "for he," 
Papias adds, "neither heard the Lord nor fol- 
lowed Him; but later was with Peter, who 
suited his teaching to his hearers' needs, not as 
describing our Lord's sayings in strict se- 
quence." Papias or, rather, the earlier au- 
thority he quotes goes on to emphasize the 
extreme care and accuracy with which St. Mark 
wrote down what he had heard. This, among 
the earliest of Christian traditions, is confirmed 
by other second-century writers. 

One of them, Irenaeus, says it was after St. 
Peter's death that "Mark, the disciple and in- 
terpreter of Peter handed down to us in writ- 
ing the things that Peter preached." But we 
need not trouble ourselves, as some commenta- 
tors have done, over the supposed discrepancy 
between what Papias says was done in St. 
Peter's lifetime and what Irenaeus says was 
done after his death. The two sentences de- 
scribe different stages. Look again at Papias's 
account. How true to life it is! St. Peter 
did not deliver by instalments a systematic 
Gospel. He drew from his store of memories 

[46] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

what his hearers wanted. "Let us hear again 
about the Crucifixion," they would say on one 
day; perhaps on the next: "let us hear how 
you were first called to discipleship." So St. 
Peter gave them, not a serial narrative con- 
tinued from day to day, but, as an old man 
will, detached memories as they came back to 
him, or as his hearers' questions or comments 
prompted. And close beside him, noting it all, 
was John Mark, who thus gradually compiled 
a manuscript he might have headed "stray rec- 
ollections of an Apostle." That was the first 
stage. 

The second came after St. Peter's death. 
Then John Mark resolved to put together a 
Gospel. There were many reasons why he 
should wish now to do this. A new genera- 
tion was growing up. Few were left of those 
who actually had witnessed the Master's work 
on earth. Evangelists who preached Chris- 
tianity needed an authentic record of its his- 
toric facts. Congregations which met for wor- 
ship could hear St. Peter no more, but what 
he had spoken could be arranged in order and 
read to them. As a pretence for the persecu- 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tion which Nero had set afoot in Rome, many 
gross falsehoods were circulated concerning the 
Founder of Christianity. They could be re- 
futed best by a trustworthy narrative of His 
ministry. And there were some Christians who 
mistakenly thought they could emphasize His 
divinity by denying His full humanity. The 
Gospel shows St. Mark's evident anxiety to 
prove the real manhood of the divine Master. 

II 

What were the materials out of which the 
evangelist could make his book? First, there 
was the record he had made of St. Peter's 
reminiscences. Then there were other short 
documents, which, or other versions of which, 
were utilized later by the writers of Matthew 
and Luke. And, by no means least, he had per- 
sonal recollections of his own upon which to 
draw, for, as we shall see, there is good reason 
to think that he had been in Jerusalem through 
the week of our Lord's Passion, and *had been 
an eyewitness of its events. Yet for this time 
also he would have obtained much information 
from St. Peter, whose spoken reminiscences of 

[48] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

it must have contained many details which only 
one of the Twelve could supply. 

The work of comparing, revising, and ar- 
ranging all this material cannot have been 
light, and for all the evangelists to decide what 
should be omitted to include all the narra- 
tives about our Lord was, as the writer of the 
Fourth Gospel remarked, quite impossible 
must have needed anxious consideration. The 
"dates" of the Gospels cannot be given with 
precision; there has been, and probably always 
will be, differing opinions among scholars con- 
cerning them. If, however, St. Mark did not 
write his book until after St. Peter's death, as 
Irenaeus states, in all probability it was not 
written before the year 64. For that is the 
year when Nero began the persecution which 
brought about, as tradition affirms, St. Peter's 
martyrdom. On the other hand, the Gospel 
seems earlier than the fall of Jerusalem in the 
year 70. A note in chapter xiii., verse 14, looks 
as if it were written when the fall of the city 
was imminent, although we cannot be sure that 
this note was not interpolated by some copyist. 
"Somewhere between 64 and 70 A.D." is per- 

[49] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

haps as near as we can go in trying to fix the 
"date" of Mark, and even then we are short 
of anything like certainty. 

But discussions about the "date" of a Gos- 
pel are often misleading to the general reader. 
Even skilled critics seem apt to forget how 
limited a meaning the word can have. In 
modern conditions, the year printed on the title 
page of a new book may be considerably dis- 
tant from the time when the contents were first 
put down on paper. It does show, however, 
when the book was published, and thereby 
made available for any readers who chose to 
buy it. There was no counterpart to that stage 
in the history of the Gospels. They were not 
"published." They were designed in the first 
instance for the use of a small group of peo- 
ple in one place. St. Luke, indeed, seems to 
have written his for a single reader, Theophilus. 
Thus the "date" of a Gospel cannot mean the 
time when it came before the world, but only 
the time when the writing out of the original, 
letter by letter, on a roll of papyrus was fin- 
ished. Indefinitely later, the document might 
be used for reading aloud at meetings of the 

[50] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

local church. Afterwards a day might come 
when some traveller who wished to make this 
Gospel known to his own local church would 
employ a scribe to copy it. That is the only 
sort of "publication" a Gospel could have; 
that is the kind of way in which first it be- 
came known outside the place of its origin. 
If the original roll of papyrus (a very fragile 
thing) were mutilated before any transcription 
had been made, then all the copies of it would 
be imperfect. 

The last point has a special significance in 
the instance of St. Mark's book. Either he 
left it unfinished through death, illness, or im- 
prisonment, or else part of the roll on which 
he set down is Gospel was torn away before 
any copy of it had been made. For, as it has 
come down to us, Mark breaks off abruptly, 
with an unfinished sentence, at the eighth verse 
of the final chapter. 1 The twelve verses in our 
English Bible that follow are no true part of 
St. Mark's work. As a marginal note in the 
Revised Version states, they are not found in 

1 Of course the division into "chapters" and "verses" was 
made long afterwards, for the sake of convenience in refer- 
ence; there were no such divisions in the early MSS. 

[51], 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the oldest manuscripts of the Gospel that have 
survived. 1 They represent one of a number of 
endings written by unknown hands in early 
days in order to fill the gap and round off the 
story left unfinished by St. Mark. ' Dr. 
Streeter suggests that, as this was pre-eminently 
the "Gospel of Peter," stories of resurrection- 
appearances to St. Peter would naturally find 
a place in it, and that chapter xxi. of the 
Fourth Gospel, evidently added as a supple- 
ment to that work, was based upon the "lost" 
ending of Mark. But this is, of course, merely 
a conjecture. Against the theory of a damaged 
MS. two points must be weighed : ( i ) the dam- 
age must have been done before any copy had 
been taken, and, had it been done in St. Peter's 
lifetime, he would have written anew the de- 
stroyed portion; (2) a papyrus was rolled with 
the beginning outwards, so that the first chap- 
ter would be more likely to suffer accidental 
injury than the last. On the whole, therefore, 
it seems more probable that St. Mark, like 
many another author, died with his 'work un- 
finished. Anyhow, what we may take as quite 
certain is that the ending given in our Bibles, 

1 They are of the fourth or fifth century. 

[52] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

after verse 8 of chapter xvi., did not form 
part of the original Gospel. 

Ill 

As we take a preliminary glance through the 
Gospel itself we may notice how its character 
seems to confirm those traditions about its 
sources and aims which we have been exam- 
ining. 

We observed the belief of the early Church 
that St. Mark found his chief source in the 
Memoirs of St. Peter. Now, as we look 
through the pages of his book, we shall see 
that he makes the call of St. Peter to disciple- 
ship almost his starting-point. There is not a 
word about the birth or youth of our Lord. 
The first verse is probably an editorial note 
by a copyist. The next two comprise a quota- 
tion from Isaiah. Then, in a most meagre 
fashion, all the stories of the Baptist's preach- 
ing, of our Lord's baptism, and of the tempta- 
tion in. the wilderness, are compressed into 
twelve short verses ! But after that comes the 
call of St. Peter, and the detailed narrative 
begins. We are told about Simon Peter's 
home, and his mother-in-law; the disciples are 

[53] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

described as "Simon and they that were with 
him." (i. 36.) The language is often that 
of an eyewitness when only the Twelve were 
with the Master. How unintentionally, too, 
the touching humility of the aged Apostle is 
revealed! He suppresses the high eulogy he 
received from Christ, "Blessed art thou, Si- 
mon," recorded in the Matthaean Gospel. But 
he insists that the scathing rebuke, "Get thee 
behind me, Satan," shall be made known to his 
hearers and St. Mark could be sure of his 
wish that it should reappear in the written Gos- 
pel also. 

Let us pass to another feature of this Gospel 
which must impress us at once when we turn 
over its pages. It seems to allot a quite dis- 
proportionate quantity of its space to the story 
of our Lord's passion. St. Mark has to record 
the ministry of three years. Yet he assigns 
more than a third of his total space to describ- 
ing the events of one week. Of course we have 
to remember that his book is incomplete. We 
cannot tell to what length he carried ft, or pro- 
posed to carry it. Yet, even when we take 
this into account, the contrast between the 
brevity of the earlier narratives and the detail 

[54] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

with which the story of Holy Week is told 
seems remarkable. We can understand it, how- 
ever, if we accept the ancient tradition that for 
this part of his Gospel the writer was able to 
draw upon his personal knowledge. Why does 
he record the incident of the "certain young 
man" i. ., a young man whose name he could 
give if he chose that fled naked from the Gar- 
den of Gethsemane'? In itself, it seems point- 
less. But its introduction is intelligible enough 
if that "certain young man" were, as tradition 
affirms, the evangelist himself. 

Another feature of the Gospel becomes evi- 
dent at a first glance through its pages. It 
was intended for non-Jewish readers. Aramaic 
terms are interpreted. Jewish customs and 
seasons are explained, and only for Gentiles 
could such explanations be necessary. Again, 
the writer evidently is far more anxious to 
record what Jesus Christ did than what He 
said. The Sermon on the Mount is not in- 
cluded, or any such discourses as are found in 
the Fourth Gospel. There are only eight para- 
bles, as contrasted with twenty in Matthew 
and twenty-five in Luke. The Romans were 
far more interested in deeds than in words. 

[55] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

The allegorical, mystical, and spiritual teach- 
ing would appeal enormously to Eastern peo- 
ple, but not to Western, and so the contents of 
St. Mark's Gospel accord with the tradition 
of its Roman origin. The best means, St. 
Mark felt, of countering the slanders about 
Christianity which Nero, had circulated was to 
set down a simple, truthful, and vivid account 
of Christianity's Founder, to show what kind 
of life He lived and what His deeds were dur- 
ing the years of His public ministry. He 
would dwell specially on the last week, in order 
to show that the charge of treason against 
Rome was entirely unfounded, and that it was 
altogether the spite of the religious leaders in 
Jerusalem which brought Jesus to the Cross. 
St. Mark's style fits his theme. Even in a 
translation we can realize that it is simple, 
straightforward, and brisk. It has movement 
and colour. A Greek word variously rendered 
"forthwith," "immediately," and "straight- 
way" is used more than forty times. And St. 
Peter's memory was stored with^many little 
details, lacking in the other Gospels, which are 
faithfully reproduced in Mark. When, to take 
one example from many, the five thousand peo- 

[56] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

pie are fed, Mark tells us that they sat down 
in ranks upon the green grass. In a way the 
English version cannot quite reproduce, that 
sentence gives us the vivid impression left on 
an eyewitness of the scene. "Green" serves to 
fix the season; only in the springtime was the 
soil of the plain green with growth. And the 
word rendered "ranks" means literally a herb- 
garden. There, then, is the picture: the wide 
expanse clothed in its springtime green, and 
the multitude ranged in orderly rows upon it, 
looking like vast beds of herbs planted in lines 
at equal intervals. It is a picturesque simile 
such as no one inventing the story could have 
used. It is a vivid little bit of word-painting 
from memory, given by St. Peter to the evan- 
gelist, and by him included in his Gospel. 

IV 

Now we can take up this Gospel to read it 
through, understanding what kind of book it 
is: a chronicle chiefly of our Lord's life and 
deeds, with outlines of His teaching, through 
the three years of His ministry; a book de- 
rived principally from the reminiscences of St. 
Peter, but amplified by extracts from other 

[57] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

documents and, towards the close, by the 
writer's own experiences; a book written at 
Rome, and designed for non-Jewish readers in 
the Western world. To keep those points in 
mind will enable us to read Mark with far 
more understanding and appreciation than 
otherwise would be possible. 



[58] 



CHAPTER FOUR 

Mark: The Galilean Ministry and 
Passion Week 



IN A far greater degree than any of the other 
evangelists, St. Mark arranged his Gospel 
according to a definite plan. He divided it into 
two main sections, linked by a brief summary 
of intervening events, and prefaced by an in- 
troduction. "I must begin," we may imagine 
him to have said, "with some mention of John's 
ministry and our Lord's baptism and tempta- 
tion. I have little information about that time, 
and none about any work the Master did in 
Jerusalem before going north to Galilee. But 
once the Galilan ministry is reached, I have 
plenty of material in my notes of Simon 
Peter's teaching. So, from the first day of his 
discipleship, I shall be able to give a fairly 
full account of what happened. One digres- 
sion I must allow myself, because I want to 
insert the story of the Baptist's death. Other- 
wise I shall carry forward the narrative with- 

[59] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

out interruption. I am fairly confident that 
I have managed to arrange the events in their 
right chronological order. That will enable 
me to show clearly the different stages of the 
work in Galilee, and the causes which forced 
our Lord to change His methods. Another 
main section of my book will deal with the 
week of the Crucifixion. This I can describe 
in detail from day to day, for I have my own 
recollections of it, as well as Simon Peter's. 
But between the two main sections, between 
the departure from Galilee and the final entry 
into Jerusalem, I have to interpose some ac- 
count of a period about which my information 
is scanty. I do know that during it our Lord 
preached in Judaea and Peraea. And I have 
documents which describe events which seem 
to belong to this period. From them I can take 
a few of the most important, without trying to 
indicate the precise time or place at which they 
occurred. However, this intermediate part of 
my Gospel shall be quite short-, in order that I 
may have ample space for the story of the 
Crucifixion week. And then I shall describe 
the Resurrection" and here we can imagine 
St. Mark's design no further. For, as has been 

[60] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

said above, we do not know at what length he 
proposed to tell the story of the Resurrection. 
What we do know is that his account of it, as 
we now have his Gospel, is broken off almost 
at the beginning. 

At this point I will ask my reader to turn 
to St. Mark's Gospel. (I hope he possesses a 
Bible printed in good legible type, the pages of 
which lie open easily.) Let us look at the 
different sections in Mark. The Introduction 
consists of the first fifteen verses of chapter i. 
Then the first main section, describing the Gali- 
Isean ministry, extends from i. 16 to the end 
of chapter ix. There follows the short inter- 
mediate section, chapter x. Its first verse de- 
scribes a period extending probably through 
some months. Then we have very short ac- 
counts of about half-a-dozen incidents that 
happened at various times and at unnamed 
places within that period. With verse 32 the 
final journey to Jerusalem begins. So we come 
to the other main section of the book from 
xi. i to xvi. 8 . Here we have a day-by-day 
journal from Palm Sunday to Good Friday, 
filling no fewer than five chapters, xi.-xv. 
Finally, St. Mark's account of the Resurrection 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

begins with chapter xvi., is cut short after 
eight verses, and verses 9-20 are the work of 
another hand. 

II 

The Introduction gives us one graphic de- 
tail that we do not get from any other source. 
When our Lord at the time of the temptation 
was in the wilderness, "he was with the wild 
beasts," it says. Otherwise the introductory 
fifteen verses need not detain us. The events 
of which they speak are put before us far bet- 
ter in the other Gospels. So we will pass on 
at once to the first main section the story of 
Christ's ministry in Galilee. Most people will 
find it useful, I think, if at this point they will 
re-read that section: chapter i. 16 to the end 
of chapter ix. I should like them to read it, 
for the purpose I have in mind, attentively in- 
deed, yet rapidly, going through the whole sec-: 
tion at one sitting. I would have them read 
it, on this occasion, without pause to meditate 
on any passage that seems specially suggestive, 
or to elucidate any that seems difficult. To 
these a return can be made afterwards; a few 
such points will be dealt with in the rest of 

[62] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

this chapter. But what I want now is that 
the reader, by going quickly through the whole 
story in this way, should allow the cumulative 
effect of it all to make its full impression upon 
him. The wonderful effect of the whole never 
reaches us so long as we read a long and con- 
nected part of a book in small snippets. 

Now, if I may assume the reader to have 
made this experiment, he will feel afresh, I 
think, the terse vigour of St. Mark's style, and 
his skill in showing how each stage of our 
Lord's work in Galilee was the natural out- 
come of the one before it. First, He teaches 
as a rabbi in the synagogues, and with immense 
success. His fame spreads, and increasing 
crowds throng to hear Him. His words, and 
His deeds of healing, create an amazement that 
St. Mark pictures most vividly. "What is this*? 
A new teaching!" (i. 27, R. V.) is the word 
that runs around the synagogue at Capernaum. 
As yet there is no hint of opposition, even 
though he heals on the sabbath. On the con- 
trary, He is welcomed everywhere in the syna- 
gogues; "and He went into their synagogues 
throughout all Galilee, preaching and casting 
out devils." (i. 39.) That is the first stage. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

It does not last long. Soon the local re- 
ligious leaders grow jealous of His immense 
hold on the people, while His doctrine and 
deeds seemed at variance with all their tradi- 
tions. Notice how subtly St. Mark indicates 
the growth of this opposition. When first we 
hear of it, the scribes "reason in their hearts" 
(ii. 6) against Jesus, but do not venture to 
speak their thoughts aloud. Next, while they 
are still afraid to challenge Him directly, they 
make their criticism through the disciples, 
(ii. 16.) Then they criticize the disciples to 
Him. (ii. 18, 24.) After this they watch 
Him in the synagogue, to see if He will heal 
on the sabbath, "that they might accuse Him." 
(iii. 2.) Having drawn upon themselves His 
angry rebuke, they combine with "the Hero- 
dians" (iii. 6) an ecclesiastical-political alli- 
ance in trying to find means of destroying 
Him. 

But it was not altogether of their own accord 
that the scribes in Galilee turned against our 
Lord. A powerful influence from the south 
was brought to bear upon them. Observe hbw 
skilfully, and incidentally, as it were, St. Mark 
indicates this. He does not tell us at length 

[64] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

that reports about the dangerous new teacher 
were carried to Jerusalem, and that the Tem- 
ple authorities, greatly perturbed, determined 
to send some of their scribes to Galilee in order 
to denounce the heretic and neutralize any in- 
fluence He had gained. Yet all that is implicit 
in his narrative when he tells how "the scribes 
which came down from Jerusalem said, He 
hath Beelzebub." (iii. 22.) 

What followed? Two results: first, that 
the hostility of the religious leaders closed the 
synagogues to Jesus. Therefore He has hence- 
forth to give His teaching in the open air, and 
does that mostly on the shore of the Sea of 
Galilee. And He orders "a little boat to wait 
on him." (iii. 9.) Partly that enabled Him 
to escape the actual pressure of the crowd, but 
it had another advantage also. For the other 
result arising from the political hostility shown 
by Herod and his followers was that life in 
Galilee became increasingly dangerous for our 
Lord. If there were a menace of arrest, He 
and the disciples could escape in the boat to 
the other side of the lake, where the jurisdic- 
tion of Herod Antipas did not run. 

The synagogue-preaching was the first stage 

[65] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of the Galilean ministry; the open-air preach- 
ing the second. But the latter seemed unsatis- 
factory if the message were to be rightly under- 
stood and perpetuated; a very small propor- 
tion of the "seed," as Christ said, fell on "good 
ground." So the third stage was reached. In- 
stead of trying to teach many people a little, 
the Master sets Himself to teach a few thor- 
oughly, in order that afterwards they may be 
able to transmit what they have heard. In- 
creasingly He withdraws himself from the 
multitudes, and, when He does meet them, 
speaks to them in parables, the inner meaning 
of which is explained to the disciples alone. 
Towards the end, when Jesus passes through 
Galilee, "he would not that any man should 
know it." (ix. 30.) Only when He has fin- 
ished the Galilean ministry "multitudes come 
together unto him again; and, as he was wont, 
he taught them again." (x. i.) 

Now the way in which St. Mark makes these 
stages reveal themselves to the careful reader, 
the deft touches by which he indicates them, 
the feeling he gives that each follows in in- 
evitable sequence on the one before it, the man- 
ner in which he compresses and subordinates 

[66] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

details that do not directly help forward his 
narrative all this seems a triumph of literary 
art. There has .always been a tendency to un- 
derrate Mark in comparison with the other 
Gospels, because it seems so succinct and mat- 
ter-of-fact. In truth, here is the art which 
conceals artifice. Each Gospel has its own 
special merits; each contributes something to us 
which the others lack. But neither of the other 
synoptic Gospels can rival Mark as a narrative. 
In Matthew the materials are grouped accord- 
ing to subject rather than set forth in chron- 
ological order. Luke is rich in treasures that 
we find in no other Gospel. Its author excelled 
as a descriptive writer, and in his Acts, after 
the first few chapters, he had direct informa- 
tion and personal knowledge which enabled 
him to write a connected narrative without 
difficulty. It was otherwise with his Gospel. 
Probably he had far more documents to work 
from than were at St. Mark's disposal. The 
difficulty of collating them and assigning each 
of the various events described by them to its 
right place and time, must have been great. 
And St. Luke had not, like St. Mark, intimate 
memories of St. Peter's discourses to guide him. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Great, too, as were his own gifts, he had not 
that genius for setting down facts in their 
right order which distinguished St. Mark. That 
he did not attempt to arrange them "in order" 
his preface bears witness. But he failed where 
St. Mark succeeded. When, as happens often, 
the chronology of Luke differs from that of 
Mark, we may be fairly sure that the order in 
Mark is the right one. 

Even when there is no doubt concerning 
chronological sequence, the writer of history 
knows how hard is the task of handling the 
material in precisely the right way, of deciding 
what to omit, of writing so that the chief 
points, without undue emphasis, make them- 
selves clear. He knows also that, in propor- 
tion as he succeeds, what he has done with such 
skill will seem to the casual reader a simple 
piece of straightforward narrative, requiring no 
skill at all. That, until we trouble to look 
closely, is the kind of effect produced on us 
by Mark. But if anyone with a literary sense, 
and, in particular, anyone who has ever tried 
to write history, will examine with care r the 
story of the Galilean ministry as St. Mark 
wrote it, will notice the effects he gains, and 

[68] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the means by which he gains them, he will be 
deeply impressed, I am confident, by the tech- 
nical skill of this work. 

Ill 

Let us look at it a little more closely. Ob- 
viously, even if St. Mark had known what had 
happened on each day, he could not find space 
to record it all. Sometimes he must compress 
weeks or months into a sentence. Yet, that 
we may realize what the working-life of Jesus 
in Galilee was like, now and again he will 
spare space to describing a day in full. He 
does that at the very start. That we may be- 
gin with a clear idea of the ministry, he takes 
its opening day, a sabbath at Capernaum, and 
tells us all that happened in it. (The narrative 
begins at chapter i. 21.) Jesus enters the syn- 
agogue at the accustomed hour of public wor- 
ship usually 9 A.M. After the prayers and 
the readings from the Law and the Prophets, 
the ruler of the synagogue turns to Jesus, as 
a visiting rabbi, and invites Him to speak. St. 
Mark does not pause even to summarize the ser- 
mon; that is alien to his purpose, as it would 
be a digression weakening the special effect he 

[69] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

wants to produce. What he does record is the 
astonishment it stirs in its hearers. Suddenly 
there is a disturbance in the synagogue. A man 
stricken with mania struggles and screams. 

QjCj 

Jesus heals him, and the wonder of the gather- 
ing in the synagogue increases. They go to 
their homes, some in Capernaum, some in the 
neighbouring villages, full of excitement, and 
spreading everywhere the news of what they 
have heard and seen. By this time it is almost 
noon. Jesus, with Peter and Andrew, James 
and John, depart to their house for the mid- 
day meal. They find the household in dismay. 
Peter's mother-in-law has been stricken sud- 
denly with fever. "Straightway," they tell 
Jesus. He goes to her room, takes her hand in 
His, and heals her. She is not merely brought 
to convalescence; so immediate and complete 
is the cure that she rises from the bed in her 
usual health and "ministers to them," seeing 
to the delayed meal. The afternoon is spent 
in the enjoined sabbath-day quiet. But the 
sabbath ends at 6 P.M.. No sooner is it over, 
than "all the city was gathered together at the 
door," bringing "all that were sick and them 
that were possessed with devils." Into the 

[70] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

shrill excited tumult of that Eastern crowd, 
amid the groans of the sick, the cries of the 
possessed, Jesus steps forth, and heals, and 
teaches. 

After such a morning and evening a long 
night's rest must have been needed. Yet Jesus 
could not forgo that solitary open-air commun- 
ing with His Father which was the mainstay 
of His life and work. So "in the morning, a 
great while before day, he rose up and went 
out, and departed into a desert place, and 
there prayed." It must have been Simon 
Peter who heard Him go, and, long years after- 
wards, told of that time in the hearing of St. 
Mark. At the outset of his Gospel, then, the 
evangelist gives us this wonderful picture of a 
day in the life of Jesus the first day of His 
public ministry, which so many others were 
like. Having given us one complete day to 
illustrate the synagogue-preaching period, St. 
Mark later adds a companion picture, of a 
complete day in the period of open-air preach- 
ing. The reader will find it in chapter vi. 
30-55. The Twelve, returning from their mis- 
sion, find Jesus at work on the seashore. There 
is a Jhuge crowd, of so many with eager ques- 

[71] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tions, so many waiting to be healed, "that they 
had no leisure so much as to eat." He plans 
to go with his disciples "apart into a desert 
place" on the other side of the lake. They 
embark for this purpose. But there is little 
wind, and the crossing is slow so slow that 
the people, seeing what -He intends, can hurry 
round by land to the other side and get there 
first. When the boat touches shore, instead of 
the solitude on which He had counted, Jesus 
finds the same crowd that He had left behind ! 
Instead of showing annoyance, He "had com- 
passion on them," and, having taught through 
the morning and had no leisure for food, again 
"He began to teach them many things," until 
the day is "far spent." Then He uses His 
power to feed them. The disciples are sent 
back in the boat. Alone at last, "He departed 
into the mountain to pray." The night falls, 
but it is the time of the Paschal full moon. 
Presently He sees the disciples still on the lake, 
and "distressed in rowing, for the wind was 
contrary." And so "about the fourth watch of 
the night he cometh to them" that is, about 
3 A.M. Such is the record of another day's 
work. 

[72] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Notice an example of St. Mark's dexterity 
of arrangement. In chapter vi. 7-13 we hear 
how our Lord sends forth the Twelve. Their 
work is summarized in a couple of sentences. 
We hear no more of them until their return. 
If, however, that return were described in the 
next sentence, the interval of time would be 
difficult to realize. Accordingly, having men- 
tioned the departure of the Twelve, St. Mark 
chooses this point at which to insert the story 
of the Baptist's death. So our thoughts are 
taken to another theme, and it is with the de- 
sired feeling of time having passed that we 
hear, sixteen verses farther on, of the apostles' 
return, when they told Him "all things, what- 
soever they had done and whatsoever they had 
taught." 

Enough has been said, I hope, to indicate the 
subtle skill in the writing of this Gospel, which 
at first glance may seem a wholly artless chron- 
icle of events. And, indeed, it is only when 
we look closely at its construction that we be- 
gin to understand the book. There are no 
signposts on the road such as a modern writer 
would put up for our guidance. We do not 
find verses 21-36 of the first chapter intro- 

[73] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

duced by the words: "here is an account of one 
day's ministry in Capernaum," or, later on, a 
sentence pointing out that at this stage our 
Lord changed His methods. We are left to 
note these things for ourselves. It follows, 
therefore, that rightly to appreciate Mark, we 
must read it with alert attention. 

IV 

One of the most valuable characteristics of 
the book is its pellucid candour. St. Mark is 
not afraid to attribute human emotions and 
limitations to our Lord; He feels grief, anger, 
surprise, amazement, fatigue; He asks ques- 
tions for information; at times He is unable 
to accomplish what He willed. Such phrases, 
remarkable in themselves, become yet more 
striking when we find that all of them are 
either toned down or omitted entirely in the 
parallel passages of the Matthaean Gospel. 
The compiler of that Gospel was obviously 
afraid that such sayings might be misunder- 
stood, and be used to impugn our Lord's di- 
vinity. Thus again the question recorded in 
Mark, "Why callest thou me good?' is most 
significantly transmuted by Matthew into 

[74] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

"Why askest thou me concerning that which 
is good?" (Mk. x. 18; Mt. xix. 17); where 
we cannot doubt that Mark gives us the true 
form. The real emphasis in it, of course, falls 
upon the adjective, not the pronoun; not "why 
callest thou me good?" but "why callest thou 
me 'good"?" It is the story of a man in a 
hurry, who comes "running" to Jesus and asks, 
"Good teacher, what am I to do to gain eternal 
life*?" "First measure your words," is the 
answer. "You call me 'good.' You use that 
word lightly; what meaning has it for you? 
What is your standard of goodness what your 
ideal? The divine one of perfection, for God 
only is truly 'good,' or the human conventional 
standard of your day? Begin by adjusting 
your moral values, by pausing to think what 
'goodness' means." The writer of Matthew, 
however, fearing that the saying might be mis- 
interpreted as, indeed, it has been often 
was afraid to record it with the candour of 
St. Mark. 

Yet, for all its frank and eager insistence on 
our Lord's humanity, Mark insists no less that, 
in a unique sense, He is cp|ipfe< It emphasizes 
His supernatural powers^i^.ves us the story 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

duced by the words : "here is an account of one 
day's ministry in Capernaum," or, later on, a 
sentence pointing out that at this stage our 
Lord changed His methods. We are left to 
note these things for ourselves. It follows, 
therefore, that rightly to appreciate Mark, we 
must read it with alert attention. 

IV 

One of the most valuable characteristics of 
the book is its pellucid candour. St. Mark is 
not afraid to attribute human emotions and 
limitations to our Lord; He feels grief, anger, 
surprise, amazement, fatigue; He asks ques- 
tions for information; at times He is unable 
to accomplish what He willed. Such phrases, 
remarkable in themselves, become yet more 
striking when we find that all of them are 
either toned down or omitted entirely in the 
parallel passages of the Matthaean Gospel. 
The compiler of that Gospel was obviously 
afraid that such sayings might be misunder- 
stood, and be used to impugn our Lord's di- 
vinity. Thus again the question recorded in 
Mark, "Why callest thou me good?" is most 
significantly transmuted by Matthew into 

[74] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

"Why askest thou me concerning that which 
is good?" (Mk. x. 18; Mt. xix. 17); where 
we cannot doubt that Mark gives us the true 
form. The real emphasis in it, of course, falls 
upon the adjective, not the pronoun; not "why 
callest thou me good*?" but "why callest thou 
me 'good"?" It is the story of a man in a 
hurry, who comes "running" to Jesus and asks, 
"Good teacher, what am I to do to gain eternal 
life 1 ?" "First measure your words," is the 
answer. "You call me 'good.' You use that 
word lightly; what meaning has it for you? 
What is your standard of goodness what your 
ideal*? The divine one of perfection, for God 
only is truly 'good,' or the human conventional 
standard of your day? Begin by adjusting 
your moral values, by pausing to think what 
'goodness' means." The writer of Matthew, 
however, fearing that the saying might be mis- 
interpreted as, indeed, it has been often 
was afraid to record it with the candour of 
St. Mark. 

Yet, for all its frank and eager insistence on 
our Lord's humanity, Mark insists no less that, 
in a unique sense, He is divine. It emphasizes 
His supernatural powers. It gives us the story 

[75] ' 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of the Transfiguration. And it records the de- 
cisive answer of our Lord Himself: "Again 
the high priest asked him, and saith unto him, 
Art thou the Christ, the Son of the Blessed? 
And Jesus said, I am." (xiv. 62.) It is worth 
while to notice that in this, the earliest of our 
Gospels, the claim of Jesus to be the divine 
Messiah is made quite explicitly, as implicitly 
also it is the basis upon which His unique "au- 
thority," both as a teacher and a healer, is 
based. 

Special emphasis in the story of His Gali- 
lean work is laid upon His authority over 
evil spirits, which He banishes from their vic- 
tims. "Preaching and casting out devils" is 
a phrase in which St. Mark summarizes His 
work. (i. 39.) So, too, when the Apostles 
were sent forth "they cast out many devils." 
(vi. 13.) The belief that many forms of ill- 
ness were due to evil spirits was held by all 
the people among whom our Lord lived. That 
many of such maladies were in truth due to 
quite other causes is indubitable. That there 
were no genuine cases of demoniacal posses- 
sion or, indeed, that no such cases exist to- 
day is an assertion |:o which few medical men 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

who have worked among primitive races would 
care to commit themselves. But the important 
point for us to remember as we read the Gos- 
pels is that our Lord spoke and worked in 
accordance with the thought of His day. Dr. 
Headlam has put this admirably : 1 

Our Lord's language is completely in accordance with 
the religious and scientific ideas of His contempo- 
raries. He acts recognizing fully what both the on- 
lookers and those whom He cured would think. It is 
obvious that nothing else would have been possible 
on His part. Let us ask those who feel troubled by 
this, what particular theory our Lord should have 
substituted for that current in His time. Do they think 
that He ought to have talked in the scienific and 
medical language of the present day? It is obvious 
that to have done so would have conveyed no mean- 
ing to anyone who heard Him, deprived Him of 
power and influence, made His actions vain and in- 
effectual. The one condition of being able 'to exer- 
cise His ministry as a man teaching men w&s that I^e 
should do it in accordance with the thought and 
ideas of the dayf i." ' ' 

ff 

Dr. Headlam writes this with special refer- 
ence to the belief in evil spirits "current in our 
Lord's age. But it is true of many other be- 
liefs of that time; beliefs which Jesus Christ,, 

1 In his Life and Teaching of Jesus Christ, p. 187. 

[77] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

having taken our nature upon Him, adopted 
or shared. A great number of the difficulties 
people feel as they read the Gospels will van- 
ish if they keep this truth in mind. To under- 
stand the Gospels, we have continually to re- 
member for whom they were written, and what 
were the ideas and knowledge of those people 
to whom the words of Jesus were spoken. 

V 

From the story of the work in Galilee we 
must turn to the other main section of Mark. 
The last journey to Jerusalem begins at verse 
32 of the intermediate chapter, x. Its first 
words are unutterably impressive. In one sen- 
tence they give us a picture we get in no other 
Gospel. To appreciate it, we must remember 
what had happened. Despite its wonderful 
incidental results, our Lord's mission so far 
had failed in regard to its great purpose. He 
had meant to work through the national 
church of his country. That plan had been 
begun with every prospect of success. But 
after a while, and with steadily increasing^bit- 
terness, the leaders of the church had set them- 
selves to oppose Him. Then He had taken to 

[78] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the method of itinerant preaching among the 
people, and then to that of concentrating His 
instruction upon the Twelve. Now even Gali- 
lee, though its people were His enthusiastic 
followers, had become territory where He was 
in constant danger of arrest, owing to Herod's 
hostility. In fact, it was the popular devotion 
to Jesus which alarmed Herod and his advisers, 
who lived in fear of a political revolt and an 
attempt to make a king of this new leader. 
Long before, He had been ostracized from the 
synagogues. His Gospel of a spiritual king- 
dom had been misunderstood even by His 
friends. There was no great national religious 
movement, such as He had desired, which 
would lead up to His acceptance as the Mes- 
siah. What could He do 1 ? He could retire 
into the country east of Galilee and continue 
to teach and heal there in safety. Yet this 
would not forward His supreme aim. Or He 
could publicly enter Jerusalem at the time of 
the coming Passover, in a way that would as- 
sert His claim to be the Christ. Jerusalem was 
the home of His bitterest enemies. To take 
this step must mean His death. But by His 

[79] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

death He might establish His Kingdom, as He 
had failed to do by His life. 

To face those tremendous issues, Jesus had 
gone apart to meditate. His disciples, with 
other Galilseans, are on the road to Jerusalem 
for the Passover. Suddenly Jesus appears and 
places Himself at their head. His resolve is 
fixed. His decision has been made. There is 
a new look on His face which fills those who 
see Him with wonder and awe. That is the 
picture which Mark brings before us. "And 
they were in the way, going up to Jerusalem, 
and Jesus was going before, them; and they 
were amazed, and they that followed were 
afraid." We may well be grateful that thus 
St. Peter's memory of this supreme moment 
should have been enshrined for us in the Gos- 
pel of St. Mark. 

The five chapters that follow give us the 
day-by-day account of Holy Week: Sunday 
(xi. 1-1 1) ; Monday (xi. 12-19) Tuesday (xi. 
20 xiii. 37) ; Wednesday (xiv. l-l l) ; Thurs- 
day (xiv. 12-52) and Friday (xiv. 53 xv. 
47). Again I would urge the reader to go 
through these five chapters at a sitting, with- 
out lingering on details, in order to realize 

[so] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

their full effect. Then, in a way impossible if 
We take but a little at a time, we become con- 
scious of the dignity, the restraint, the vivid 
detail, the quiet yet overwhelming force of 
this narrative. If, in one sense, it is mag- 
nificently simple, in another it is simply mag- 
nificent. It carries conviction. Its numerous 
little lifelike touches and its candour make us 
sure that these chapters are based upon ac- 
counts given by those who saw what here is 
described. Beyond all else, and above all range 
of human imagination, stands out the figure of 
Jesus Christ as He deals with all manner of 
people and questions, as He ministers to His 
disciples, as He prays, and suffers, and dies. 

There are, of course, some discrepancies in 
the accounts of the different Gospels. We 
should have far more reason to doubt their 
general trustworthiness if we found what 
would seem like a contrived agreement on every 
minute point. Again, elaborate attempts have 
been made to explain away the fact that in 
xi. 35-37 our Lord bases an argument on the 
assumption that Psalm 1 10 is the work of 
David, whereas in all probability it belongs 
to a much later age. But as Jesus used the 

[81] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

medical knowledge of His own time, so He 
adopted the Biblical scholarship of that period. 
His acceptance of them then does not bind His 
followers to accept them to-day. The same 
thought will help us when we meet, in another 
Gospel, His use of the story of Jonah. 

A small point in xiv. 41 is worth noticing, 
because it may serve to illustrate the fresh 
light thrown on the New Testament within re- 
cent years by the discovery of papyri. These 
have revealed the fact that Greek of the kind 
used in the writing of the Gospels was the 
common language of the time. Thus, though 
St. Mark wrote at Rome, far more of his 
readers there would know Greek than Latin. 
The papyri that have been unearthed are let- 
ters, inscriptions, business documents of many 
kinds, and so forth. Very many words occur 
in them that were previously thought to be un- 
known outside the New Testament, and thus 
we often get new ideas as to the real meaning 
of such words. 

Now let us look at xiv. 41 of Mark. It 
contains a sentence spoken by our Lord as the 
traitor Judas entered Gethsemane. In our 
English Bible we read "it is enough; the hour 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

is come; behold, the Son of man is betrayed 
into the hands of sinners." Now what is the 
force of the word it is one word in Greek 
here translated "it is enough" ? The numerous 
receipts that have been found among the papyri 
show that it was the word used on them, as 
the equivalent, so to speak, of our "paid." 
Literally it means "he has it in full"; that is, 
"he has received his payment." This suggests 
a rendering of the sentence in Mark far more 
significant than the rather pointless "it is 
enough." Our Lord is speaking of Judas. 
"He has accepted the bribe; the hour is come; 
behold, the Son of man is betrayed into the 
hands of sinners." 

As we read the account of our Lord's trials 
and condemnation, we should have in mind 
their various stages, not air of which are men- 
tioned in Mark. We shall remember them 
more easily if we tabulate them, thus: 

A The ecclesiastical trial, on the charge of blas- 
phemy. 

(1) Jesus is taken to the house of Annas. 

(2) He is tried by the Sanhedrin, under the presi- 
dency of Caiaphas, and declared guilty. But 
the proceedings were technically irregular, b- 

[83] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

cause the Law decreed that formal meetings 
of the Sanhendrin could only be held between 
dawn and sunset. Therefore 

(3) At dawn the Sanhedrin meets formally and 
passes sentence of death. But it has no power 
to execute this. On the other hand, the 
Roman governor would not listen to a charge 
of blasphemy. So there follows : 
B. The civil trial, on the charges of sedition and 

treason: 

(1) Before Pilate. 

(2) Pilate tries to remit the case to Herod. 

(3) Final trial before Pilate, and sentence of 
death passed by him. 

After the Wednesday night there was no 
rest for the divine Sufferer before the tomb. 

VI 

We have seen that the last twelve verses of 
chapter xvi. represent an attempt, of the sec- 
ond century, to complete the unfinished or mu- 
tilated Gospel. Another and shorter ending, 
of about the same date, is found in some MSS. 
It runs thus : 

And all that had been commanded they reported 
briefly to the companions of Peter. And afterwards 
Jesus Himself appeared to them, and from the east 

[84] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

to the west sent out by means of them the holy and 
incorruptible message of eternal salvation. 

As we close this book, let me make a final 
suggestion. The reader has followed the plan, 
I assume, of going straight through the two 
main sections, and then has looked at them, 
with the preface, intermediate chapter, and 
epilogue, in some detail. Now, after a few 
days' interval, so that he may return to it with 
an unwearied mind, let him set aside a quiet 
hour for reading through, at a sitting, the whole 
of Mark from beginning to end. That will 
help to fix in his memory the points he has 
noted. But, more than that, it will give him 
a new impression of the book as a whole. The 
Gospel of St. Mark will mean more to him 
than ever it did previously. It will glow with 
fresh beauty, interest, and significance. It will 
become a book that, in a new sense, he under- 
stands; a book the treasures of which he can 
now count as his own. 



[85] 



CHAPTER FIVE 

Matthew: The Gospel of the Messiah 

THE title of each Gospel, as we find it in 
the New Testament to-day, does not come 
to us from the original document. It was pre- 
fixed by some copyist and, in its earliest form, 
consisted of two Greek words only: "accord- 
ingto Matthew" or Mark, or Luke, or 
John. To describe a letter from St. Paul as 
"Paul's Epistle to" this or the other church 
would have seemed quite legitimate at that 
period, but no one would have spoken of 
"Matthew's Gospel." The idea of the copyist 
who wrote "according to Matthew" at the head 
of his papyrus was that there could be one 
Gospel only, the Gospel of Jesus Christ. The 
book he was about to transcribe contained the 
setting forth of that one Gospel according to 
an individual tradition. Before long, "accord- 
ing to" was understood as ascribing authorship 
to the name which followed. At first, however, 
it did not imply necessarily that the book in 

[86] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

its completed form was written by the teacher 
named, though it did imply that his teaching 
was contained in it. 

A rough analogy may make the distinction 
clearer. Let us suppose that some modem 
writer wished to popularize Macaulay's view 
of English History, and that he put together 
a book for the purpose. We should expect its 
main feature to be long passages transcribed 
from Macaulay, supplemented by quotations 
from other historians, and perhaps from re- 
searches of the compiler himself. Having com- 
pleted his book, obviously he could not label it 
on the cover "Macaulay's History of Eng- 
land." Yet he might very well entitle it "Eng- 
lish History according to Macaulay." In the 
same kind of way, "according to Matthew" did 
not strictly mean "here follows a book written 
by Matthew," but "here follows the Gospel of 
Jesus Christ according to Matthew's present- 
ment of it." The reference is to the originator 
of the tradition, not necessarily to its recorder. 
Of course they may be the same. No later 
hand seems to have edited Mark or Luke; here 
we have two Gospel traditions written down 
in their ultimate form by the men whose names 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

they bear. The Fourth Gospel, on the con- 
trary, seems to be explicitly compiled by an 
editor from earlier written memoirs of a dis- 
ciple. "This," says the editor in speaking of 
him, "is the disciple which beareth witness of 
these things and wrote these things, and we 
know that his witness is true." (John xxi. 24.) 
Thus the book we are now to examine is the 
Gospel "according to the Matthaean tradition," 
and the two conclusions about it which almost 
all modern scholars accept is, first, that it is 
not written by St. Matthew, and, secondly, that 
it contains much which St. Matthew wrote. 

II 

Perhaps these statements need elucidation. 
Let us consider them in turn. Why is it most 
unlikely that the Gospel, as we possess it, was 
written by St. Matthew himself 1 ? Through 
many centuries, indeed up to a time compara- 
tively recent, his authorship of it was accepted 
without question. As we shall see, however, 
the belief arose from a misunderstanding for 
which it is easy to account. And we have 
ample cause for calling the Gospel Matthaean, 
for feeling confident that it embodies St. 

[88] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Matthew's tradition, even if we cannot think 
that the book as it now stands was his work. 
Whoever the author, one fact about his method 
is clear. When he described the events of our 
Lord's ministry, as distinguished from reports 
of His teaching, this writer did not do so in 
his own words. Instead, he borrowed the nar- 
rative that had been given already in Mark. 1 
Sometimes he reproduced the sentences exactly 
as they stood. More often he treated them 
with great freedom, altering and rearranging 
them, and omitting phrases he thought inju- 
dicious. But that his narrative-sections are 
copied and not original is beyond question. 
Now, is it likely, is it even conceivable, that 

1 Here, as on later pages, I speak of Matthew or Luke 
"copying Mark," because the brevity of the phrase is con- 
renient, and also because it is really applicable, whether 
(as most critics think) they had before them the actual 
Gospel of Mark, or (as I incline to believe) they copied, 
not from the Gospel, but from the earlier "Memoirs of St. 
Peter," which Mark wrote down and afterwards repro- 
duced in his Gospel. These Memoirs would be eagerly 
sought after by the early Church, and copied often. If 
they were only to be found in Mark's Gospel, that Gospel 
would have had a great vogue. In point of fact, it met 
with a neglect that has puzzled students. But Mark him- 
self had no great status. His Gospel as such would Dot 
be prized highly if his "Memoirs of Peter" had already been 
circulated in a separate form. 

[89] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

St. Matthew, being one of the Twelve, wish- 
ing to describe the ministry he had witnessed 
day by day, would not describe in his own 
words what he had seen, but would be content 
to reproduce a ready-made account from an- 
other man's book 1 ? 

Take another point. Mark, embodying the 
Memoirs of St. Peter, reproduces many pas- 
sages which describe quite frankly the misun- 
derstandings and the failures of the Apostles. 
This splendid candour obviously dismayed the 
writer of Matthew. Therefore whenever in 
his copying he came upon such a sentence, either 
he toned it down or omitted it entirely. Thus, 
in place of "they disputed one with another, 
who was the greatest" and the rebuke which 
follows (Mark ix. 34), we find "the disciples 
came unto Jesus, saying, Who then is greatest 
in the kingdom of heaven*?" (Matt, xviii. i.) 
Instead of "they understood not the saying, 
and were afraid to ask him" (Mark ix. 32) we 
have "they were exceeding sorry." (Matt, 
xvii. 23.) Among the sentences appearing in 
Mark, but deleted from the corresponding pas- 
sages in Matthew, are "their heart was hard- 
ened," "they questioned among themselves 

[90] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

what the rising from the dead should mean," 
"they wist not what to answer him," and a 
good many others. Thinking them derogatory 
to the repute of the Twelve, the writer of 
Matthew expunged them from his Gospel. 
This practice of his is familiar, of course, to 
all commentators, and is duly noticed by them. 
But I do not know that any of them has con- 
sidered its bearing upon the question of au- 
thorship. Supposing that St. Matthew, being 
one of the Twelve, had been willing to take 
over for his own work St. Peter's record of 
facts, I cannot believe that he would have tam- 
pered with it for the sake of putting himself 
and his fellow-Apostles in a more favourable 
light. But I can easily believe these altera- 
tions and omissions to have been made by a 
later disciple, if it were he who compiled the 
Matthaean Gospel. He would do it because he 
was jealous for the honour of the Apostles in 
the Church, and thought that honour would be 
diminished by, as it seemed to him, St. Peter's 
most injudicious candour. This seems another 
reason for thinking that the Gospel, in its pres- 
ent shape, was not written by St. Matthew the 
Apostle. 

[91] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

But if he did not write it, what part had he 
in it, and how came his name to be linked with 
it? The answer is supplied by Papias, that 
second-century bishop who, as we have seen 
already, is quoted by the historian Eusebius. 
Papias affirmed that St. Matthew wrote down 
in Hebrew the "logia," or Discourses, of our 
Lord. By "Hebrew" Papias doubtless meant 
"Aramaic," which was the vernacular in which 
most, if not all, of the Discourses had been 
spoken. Now the Discourses, of which the 
Sermon on the Mount is a notable example, 
form a very important part of the Matthaean 
Gospel. None of the other synoptic Gospels 
record them with anything like the same com- 
pleteness. So we can easily see how the belief 
would arise that the reference of Papias was 
to the Gospel, and that he definitely named St. 
Matthew as the Gospel's writer. That belief 
would be more readily encouraged because the 
theory that it came from an Apostle would in- 
vest the book with special authority. "This 
book is full of the Discourses; Papias tells us 
that St. Matthew wrote down the Discourses; 
therefore he must mean that St. Matthew wrote 
this Gospel." That was the line of reasoning, 

[92] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

and, in an uncritical age, it was speedily ac- 
cepted. 

Yet it was mistaken. It ignored the fact 
that Papias, and the other early witnesses 
quoted by Eusebius, carefully state that St. 
Matthew wrote in Hebrew. But Matthew is 
written in Greek, and always was so written. 
Its narrative sections could not have been writ- 
ten in Greek, translated into Hebrew or 
Aramaic, translated back again into Greek, and 
still have kept just the same Greek wording 
that is found in Mark. It is possible, of course, 
that St. Matthew did write a complete Aramaic 
Gospel which has disappeared. But there is 
no evidence for that view. It is most unlikely 
that such a book written by such a man would 
have been allowed to pass completely out of 
sight. And Papias and the others do not af- 
firm that St. Matthew made a Gospel. All 
that he did put down, according to them, was 
our Lord's Discourses. 

That collection of Discourses, then, the com- 
piler of the Matthaean Gospel took over, trans- 
lated into Greek, and made them the most 
prominent part of his book. Because in this 
way so much of its value was due to St. Mat- 

[93] 



HOW TO UNDERSTAND THE QOSPELS 

thew's work, and because it enshrined his tradi- 
tion, there was entire fitness jin heading it at 
a later time with the words "according to 
Matthew." Then, as we have seen already, 
the compiler utilized, with his own character- 
istic modifications, the Memoirs of St. Peter, 
either in their original form, or as reproduced 
in Mark. Thirdly, he had some independent 
sources of information.' Thus his account of 
our Lord's birth seems to have been derived 
from St. Joseph. Dr. Streeter conjectures a 
document he calls "M," originating from Jeru- 
salem and coloured by the teaching of St. 
James, as another source' of Matthew. But, 
without concerning himself with such intricate 
if interesting hypotheses, the reader will be on 
fairly sure ground if he believes the Gospel to 
be derived mainly from (a) the Discourses, 
(b) the Petrine Memoirs, and (c) private 
sources of information. 

Ill 

In order to read Matthew intelligently, we 
must keep in mind its point of view. We have 
noted already its main characteristic. Unlike 
Mark, which was intended for a Gentile pub- 

[94] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

lie, Matthew was composed solely to meet the 
needs of the Jews. Its purpose was to show 
them Jesus as their King and promised Mes- 
siah. We can imagine the questions a Jew 
would ask when he was invited to accept Jesus 
of Nazareth as the Christ. Was He of the 
lineage of David? Could it be shown that His 
deeds accorded with those foretold of the Mes- 
siah by the prophets'? Was He a conservative 
or a liberal in the ecclesiastical controversies 
of His day? Had He upheld the Law? He 
had taught as a Rabbi; what was His teach- 
ing? How had He interpreted the traditions 
of the elders? In particular, what were His 
views about the chief duties of religion, such 
as prayer, fasting and almsgiving? Apocalyp- 
tic writings, penned after the age of prophecy 
had closed, encouraged the people to expect 
the setting up of a divine Kingdom; had Jesus 
proclaimed that Kingdom? They had pictured 
a Day of Judgment, when God's chosen people 
would be vindicated and their enemies con- 
sumed. Had Jesus revived that hope? 

Such were questions a religious Jew would 
ask. Such were the questions Matthew was 

[95] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

written to answer. And it was not intended 
only to convince doubters, but to strengthen 
the faith of Jews who already belonged to the 
Christian Church. It linked our Lord's life and 
teaching with the Scriptures they had been 
taught to venerate. And it combined, in a way 
that at times seems to us perplexing, the old 
belief in the exclusive privileges of the Jew 
with the new belief in a church where there 
was neither circumcision nor uncircumcision. 
Some of the sayings are so reported as to have 
a distinctly Judaistic tinge: "I was not sent 
but unto the lost sheep of the house of Israel" ; 
"do not even the Gentiles the same*?"; "after 
all these things do the Gentiles seek" ; "Go not 
into any way of the Gentiles" ; with other sen- 
tences that seem to imply that Christianity is 
wholly Jewish. But in sharp contrast with 
these, we find such sayings as "Many shall 
come from the east and the west, and shall sit 
down with Abraham and Isaac and Jacob in 
the kingdom of heaven"; "the kingdom of God 
shall be taken away from you and shall be 
given to a nation bringing forth the fruits 
thereof"; "go ye therefore and make disciples 
of all the nations." These apparent diver- 

[96] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

gences may be present because the compiler has 
utilized a variety of sources coloured by differ- 
ent views. There can be no doubt, however, 
which strain of teaching was the more con- 
sonant with the ultimate intention of our Lord. 
To understand the Matthew Gospel, then, 
we must always keep in mind the fact that it 
was intended, not for the world in general, but 
for Jewish readers. Its most probable date 
seems to be immediately before or shortly after 
the fall of Jerusalem in the year 70. On the 
whole, the latter seems the more likely. But 
the whole of this period must have been one 
of intense strain and doubt for the Jew. The 
Holy Gity was menaced if not already over- 
thrown. That Second Coming, which the early 
Christian Church had looked for eagerly and 
confidently, was still delayed. Was the belief 
in Jesus as the Christ, after all, an Illusion? 
The old question of the Baptist, "art Thou He 
that should come, or do we look for another*?" 
recurred with a new intensity. To meet that 
question, to allay those fears, the Gospel of 
Matthew was written. Its author's endeavour 
was to show that the life of Jesus was in such 

[97] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

precise accord with what had been foretold of 
the Messiah that all doubts must be laid aside. 
We may feel that a book thus framed to meet 
the special needs of Jews in the first century 
cannot be the Gospel best suited to the needs 
of Gentile readers in the twentieth. And we 
may admit frankly that, if we judge it from 
a purely modern standpoint, the book has some 
evident flaws. We have noticed already how 
its writer's fears about the possible results of 
St. Peter's frankness led him to omit some pas- 
sages and to transform others. The latter, at 
least, of these devices is hard to justify. Again, 
he seems to stress overmuch the predictive ele- 
ment in prophecy, while the way in which oc- 
casionally he adapts a prophetic text in order 
to equip an event with its prediction must seem 
more ingenious than ingenuous. Perversions 
of this type seem unjustifiable if we regard 
them in the light of our own literary ethics. 
But that is just what we have no right to do. 
Undoubtedly the compiler of Matthew altered 
and edited the documents he cited in order to 
make them accord with his ideas of fitness. 
Yet he would do that with a perfectly clear 

[98] 



\ 
HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

conscience, for he. was but following the ac- 
cepted practice of his time. 

Indeed, there is a true sense in which the 
value of this Gospel is enhanced by the very 
characteristics that seem most open to criti- 
cism. Just in proportion as it is essentially 
Jewish in atmosphere, it does for us what can 
be done by neither of the other synoptic Gos- 
pels. Mark is a Gentile book. Luke is a Gen- 
tile book. But our Lord spent His earthly 
life as a Jew, in a Jewish setting. Therefore 
it is Matthew, an essentially Jewish Gospel, 
which helps us best to realize that setting. Far 
more clearly than any other it reveals the re- 
ligious background of our Lord's time, the creed 
and limitations of those by whom He was sur- 
rounded, the strength of the rabbinic tradition 
against which [e had to contend, His own 
work as a Jewish religious teacher, and the 
professional jealousy which brought about His 
death. Remembering, too, that the book en- 
riching our knowledge in these ways is also the 
book which alone preserves for us in a com- 
plete form the Sermon on the Mount and the 
Lord's Prayer, certainly we shall not be likely 
to underrate the Gospel of Matthew. 

[99] 



CHAPTER SIX 

Matthew: The Teacher and His 
Teaching 

EVEN a glance through the pages of the first 
two Gospels will show a striking point 
of difference between them. In effect, it is a 
difference of method due to a difference of 
purpose. We may attempt to state it concisely 
by saying that the aim of Mark is to tell a 
story, of Matthew to paint a picture. St. 
Mark's story, through no fault of his, is in- 
complete. There are periods in the ministry of 
our Lord concerning which he has little in- 
formation. Then, in place of a consecutive 
narrative, his book becomes a record of de- 
tached incidents. He is sure that they are 
authentic, but his sources do not enable him 
to specify the exact time or place of their oc- 
currence. When, on the other hand, his ma- 
terial is adequate, as it is for his descriptions 
of the Galilsean ministry and the last week in 
Jerusalem, he brings the scenes before us in 

[100] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

accurate sequence.- He is anxious to tell us 
not merely what happened, but when it hap- 
pened. In fact, through this period, he is writ- 
ing the story of our Lord's life. 

The Matthaean editor follows quite another 
plan. The outline account of the main facts 
he is content to borrow from Mark, reinforc- 
ing it by information from independent sources. 
Within this framework he arranges deeds and 
words, not according to their order of time but 
their congruity of subject. It is easy to imag- 
ine him at work. He is, let us say, transcrib- 
ing a parable. While he does that, he recalls 
another, rather similar in its moral. Down, 
therefore, it goes, immediately after the first. 
The one may have been spoken in Capernaum; 
the other two years later in Jerusalem. That 
does not trouble the compiler. Unlike St. 
Mark, he is not attempting to write history. 
For chronological order, he cares very little. 
What he does care for is to set out our Lord's 
teaching in the clearest possible way. He shifts 
and transposes events into whatever sequence 
he thinks will best help his readers to grasp 
the teaching, and to gain a clear picture of the 
Divine Teacher, the Messiah of Israel. 

[101] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

It is very important, therefore, that we 
should be prepared to find this system of group- 
ing, if we are to read Matthew intelligently. 
If we try to take it as a consecutive history, 
while having in our minds a fairly clear recol- 
lection of the Mark Gospel, we shall be hope- 
lessly perplexed. We shall find repeatedly the 
same event described in both Gospels, but as 
happening, apparently, at quite different times. 
Elaborate efforts to "reconcile" the chronology 
of the two books have proved unconvincing. 
And well they might, the truth being that, ex- 
cept in outline, Matthew is not chronological 
at all. 

Apart, too, from this aim of making his pic- 
ture vivid by massed details, probably the 
compiler had a further reason for grouping. 
His book would be used for the instruction of 
Christian converts. Such teaching was given 
by the catechetical method, and it seems likely 
that the writer was himself a catechist. What 
he had to provide, then, was, as we should say, 
a book suitable for the use of study-circles. 
But these were study-circles learning by the 
oral method only; it was impossible to equip 
each member of the class with a manuscript 

[102] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

copy of the Gospel. That would be in the 
hands of the teacher alone. He would expound 
it, and repeat its most important passages until 
his hearers had memorized them. This they 
would be able to do with a rapidity that would 
astonish us. The training and development of 
the memory formed an essential part of Jewish 
education, and in early ages, before the inven- 
tion of printing made reliance on it needless, 
verbal memory was much stronger than it is 
among civilized nations to-day. 

Naturally, the writer would frame his Gos- 
pel with a view to the use it was to fulfill. He 
would so arrange its principal sections as to 
make the learning of them by heart as easy 
as possible. That may go far to explain his 
fondness for grouping. Consider, for instance, 
a number of sayings on kindred subjects 
spoken at various times during the three years' 
ministry. If they are all brought together and 
given consecutively, they will be memorized 
far more easily than if they appear at inter- 
vals, with long stretches of narrative between 
them. 

Another device which Matthew seems to em- 
ploy very often as an aid to memory is that 

03 ] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of numbers. He puts together sayings or 
events in groups of three, five, or seven. In 
the Introduction to his Commentary on Mat- 
thew Dr. Plummer, who examined this char- 
acteristic closely, gave no fewer than thirty- 
eight "triplets" from the Gospel. That seems 
too large a number to be the result of acci- 
dent. By way" of example, let us take those 
found in a single chapter (xxiii). In it we 
have: Scribes, Pharisees, hypocrites feasts, 
synagogues, market-places (6) ; teacher, father, 
master (8-10); Temple and gold, altar and 
gift, heaven and throne (16-22); tithing of 
mint, dill, and cummin contrasted with judg- 
ment, mercy, and faith (23); tithing, strain- 
ing, cleansing (23-26) ; prophets, wise men, 
scribes (34). The argument that the very 
numerous "triplets" in Matthew are inten- 
tional and a part of its scheme appears much 
stronger when we observe that, as Dr. Plum- 
mer pointed out, they are frequently absent 
from the corresponding passages in Mark and 
Luke. Often those Evangelists have two or 
four words where Matthew has the three. Thus 
Luke has "judgment and the love of God" in- 
stead of "judgment, mercy and faith" ; he has 

[104] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

"heart, soul, strength and mind" where Mat- 
thew has "heart, soul, and mind." 

Without insisting too much, however, on this 
detail of the scheme, we shall feel that the 
compiler of Matthew succeeded in his general 
purpose. His artificial rearrangement of his 
materials, if it lessened the value of the book 
as history, gave it both colour and precision. 
We should still find it much easier to learn by 
heart a chapter of Matthew than a chapter of 
Mark. This specially is true of the Discourses, 
which fill no less than three-quarters of the 
whole Gospel. Every reader wishing to 
strengthen his acquaintance with the most char- 
acteristic and valuable feature of the Mat- 
thaean Gospel should read the five great Dis- 
courses, each at a sitting. They are (i) the 
Sermon on the Mount (chaps, v., vi., and vii.) ; 

(2) the address on discipleship (x. 5 to end) ; 

(3) the collection of parables (xiii. 3-53) ; (4) 
lessons of humility, renunciation, and forgive- 
ness (xviii.), and (5) the apocalyptic 'dis- 
course (xxiv. 4~xxv. to end). It is charac- 
teristic, again, of the compiler's orderly method 
that he rounds off each of these Discourses with 
the same formula, "when Jesus had finished," 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

(vii. 28, xi. i, xiii. 53, xix. 1, xxvi. i.) He 
will have no such ambiguity as occurs more 
than once in the Fourth Gospel, when it is 
difficult to be sure at what point our Lord's 
words end and the evangelist's comment begins. 

II 

The Discourses, then, probably written down 
by St. Matthew, and certainly translated, 
edited, and arranged by the compiler of .the 
Matthaean Gospel, form the largest and most 
important part of the book. The compiler was 
far more interested in them than in the narra- 
tive of our Lord's life,- and frequently he ab- 
breviated his other material in order to give 
the Discourses at length. More clearly than 
any of the others, this evangelist shows us 
Jesus Christ the Teacher. 

That was the guise in which He appeared 
to His fellow-countrymen during the years of 
His public work. At its outset He "preached" 
for a short time, reiterating the message of the 
Baptist. Occasionally afterwards, as in the 
lament over Jerusalem, His words must have 
recalled to their hearers the language of the 
prophets. But it was as a "Rabbi," a religious 

[106] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

teacher, that He was known and addressed, 
alike by friends and enemies. As its equiva- 
lent, the Greek word meaning "teacher" is used 
of Him repeatedly in the Gospels; the Greek 
word which means "preacher" is not once ap- 
plied to Him. That the ambiguous word 
"Master" should have been adopted by the 
English translators in place of "Teacher" is 
most unfortunate. Only in the margin of the 
Revised Version does "or, Teacher" appear as 
an alternative rendering. This undoubtedly 
has helped to conceal from English readers the 
fact which the evangelists in general, and the 
editor of Matthew in particular, were anxious 
to make clear the fact that Jesus lived and 
worked as a Teacher during most of His min- 
istry. 

The Jewish readers for whom the Mat- 
thaean Gospel was designed would recognize 
this fact at once. It would be shown, by nu- 
merous little details, the force of which is apt 
to be hidden from us. For example, there 
seems little point to us in the statement that 
Jesus "sat down," as in the verse prefacing 
the Sermon on the Mount. But it had ample 
point for a Jew. He knew that the ritual 

[107] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

custom of a rabbi was to stand for prayer and 
reading, and to sit down for teaching. When 
a rabbi seated himself in public, it was a sign 
that he proposed to give instruction. Again, 
while anyone might instruct about morals, 
rabbis alone might expound the Law and the 
Tradition, giving directions about such mat- 
ters as sabbath-observance. Not for a moment 
would the people have listened to a man pre- 
suming to handle such themes unless they had 
taken him for a rabbi. Thus we can under- 
stand the immense astonishment of those who 
heard Jesus. He seemed to be a rabbi, He 
spoke as one "having authority" to interpret 
the Law, "yet not as their Scribes" taught were 
the interpretations He gave! Only in the last 
week at Jerusalem, however, was His "author- 
ity" challenged. 

So this Gospel helps us to realize an aspect 
of our Lord's life which, evident to early 
readers, has subsequently been obscured. It 
shows how, humanly speaking, He "rose from 
the ranks," beginning as an artisan, and becom- 
ing a recognized Teacher. That, perhaps, had 
been His ambition from early days, and there- 
fore, because of its significance for His future, 

[108] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

just one episode of His boyhood is recorded. 
St. Luke shows how in early boyhood already 
He wanted to be with the rabbis, how eagerly 
He listened to their expositions. His Mother 
pondered these things in her heart, as mothers 
will, but there can have seemed little chance 
that the boyish wish would be realized. We 
can only guess at the self-denial, the hardly 
won hours of study amid the work of an artisan 
that made possible its fulfilment. And how 
true to human nature is the story of that day 
when He returned to teach as a rabbi in the 
synagogue of Nazareth! Elsewhere He was 
honoured, but here "Is not this the work- 
man?" His fellow-townsmen exclaimed, and 
were offended at Him. Matthew, in charac- 
teristic fashion, changes "the workman" into 
"the son of the workman," and tones down 
other phrases in the same story. We cannot 
doubt that Mark's is the true version. 

"Workman," or, more precisely, "builder," 
seems a better rendering of the Greek word 
than the "carpenter" of our English Bible. 
The word, tekton^ does not occur elsewhere in 
the New Testament, but St. Paul describes 
himself as an archi-tekton (whence our "archi- 

[109] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tect"), which is translated "master-builder." 
Tekton was used often, but not exclusively, of 
workers in wood. 1 In late Greek it was used 
of a sculptor. And in Palestine the same man, 
when engaged in building, was often both car- 
penter and mason. 2 Certainly we shall find a 
new aptness in many of our Lord's sayings and 
illustrations if we may suppose that He worked 
as a builder before beginning His ministry as 
a rabbi. He knew the importance of a good 
foundation, the difference between houses on 
rock and on sand. He Himself would build 
His Church upon the rock. He knew the folly 
of the man who set out to build a tower with- 
out having obtained a precise estimate. To 
Him, as an expert, a disciple turned for an 
opinion on the great stones and buildings of 
the Temple. Finally, .among the sayings at- 
tributed to Jesus in the Oxyrhynchus papyri 

* "It is worth while to remember that tekton is wider than 
Carpenter.' " Moulton-Milligan, Vocabulary of New Testa- 
ment Greek, p. 82. But cf. pp. 628, 639. 

'Even though tekton be rendered faber tignarius, ,the 
definition of Gaius (Dig. 50, 16, 235), "Fabros tignarios 
dicimus non eos duntaxat qui tigna dolarent, sed omnes qui 
eedificarent" should be remembered. An excellent article 
on the whole subject, by Professor F. Granger, appeared 
in the Expositor, June, 1920. 

[no] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

is the sentence: "Raise the stone and there 
thou shalt find Me; cleave the wood and there 
am I." The early date of these papyri, the 
fact that most of the sentences they quote are 
paralleled in the Gospels, and the very striking 
character of this particular utterance, seem to 
favour the possibility that it may be authentic. 
At first sight, however, it appears to have a 
pantheistic meaning, difficult to reconcile with 
our Lord's recorded doctrine. But the view 
of His early years which we have been con- 
sidering may give the saying another and more 
literal significance. "Raise the stone and there 
thou shalt find Me; cleave the wood and there 
am I" are these the words of one who has 
been both mason and carpenter, one who, in 
our everyday phrase, has put Himself into His 
work? 

Ill 

It is upon Jesus no longer the artisan but the 
teacher that the Matthaean Gospel fixes our 
gaze. Teaching as a rabbi, it would follow 
that He employed the rabbinic methods of 
teaching. If He did so, we can be the surer 
that the record of His words is trustworthy. 

[ml 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Once more, let us remind ourselves that the 
Jews used different words for "teaching" and 
"preaching" because they denoted quite dif- 
ferent things. Preaching implied a connected 
discourse of some length. When Jesus 
preached (as He did in the apocalyptic dis- 
course of xxiv xxv.), we cannot expect a ver- 
batim report of all He said. The memory 
would not retain it or a Gospel contain it. Of 
the long discourses what we have must be an 
impression rather than a transcript, though 
doubtless the more striking phrases are set down 
as they were spoken. It is likely enough that 
St. Matthew, whose profession had accustomed 
him to the daily use of the pen, would commit 
his recollections to writing at an early date, 
and the trained memory of the Jew could 
achieve a fidelity of reproduction of which 
modern hearers would be incapable. Even so, 
however, we cannot have a full account of the 
preaching, or one in which misunderstanding 
may not occasionally have coloured a sentence. 
It is otherwise with the teaching, and of this 
the Matthaean Gospel is mainly composed. 
What, for instance, we term "the Sermon on 
the Mount" was not, as we employ the word, 

[112] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

a sermon at all. It is made up throughout of 
teaching, not preaching. The method of the 
Jewish religious teachers was to compress into 
a few succinct and pointed sentences the ex- 
pression of any truth they deemed of special 
importance. Then the teacher would repeat 
the sentences many times with his disciples, 
until they knew them by heart. There is every 
reason to suppose that Jesus utilized this ac- 
customed method of teaching by repetition. 
The pointed, gnomic sentences of which the 
Sermon on the Mount consists are exactly 
suited for this purpose. Again, the use of 
teaching by parable was common among the 
rabbis; a lesson so taught would easily be mem- 
orized. Here, too, our Lord found in vogue 
a practice exactly suited to His purpose. Hour 
by hour He would sit and teach, until they 
who listened had His sayings firmly in their 
memories. 

This makes it reasonable to believe that the 
Gospels preserve for us (with the change only 
of Aramaic into Greek) what Jesus actually 
said when He taught. Of the teaching, as dis- 
tinct from the preaching, the reports given by 
the evangelists do not read like summaries. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

We seem to have complete sentences, each of 
which leads logically to the next. Yet a dis- 
course which, as we gather from the narrative, 
took a considerable time for its delivery, can 
often be read through by us in a few minutes. 
The fact is explained, however, if our Lord 
followed the teaching-method of His day, re- 
peating many times the same aphorisms and 
parables, causing His pupils to recite with Him 
His chief rules of conduct. Thus taught, they 
would be able afterwards to reproduce in writ- 
ing the very words they had heard. When we 
read the teaching in the Gospels, we feel that 
we too are listening to the authentic words of 
Christ. No human being could have shaped 
mere reminiscences of His doctrine into this 
perfect form. If we can bring to our reading 
not merely technical scholarship but an alert 
literary sense, we must feel that the Gospel 
record of the discourses is accurate. But we 
have no longer to postulate some supernatural 
feat of memory in order to account for this 
accuracy. 

We can only guess at the toil which the Mas- 
ter must have given, in those hardly won hours 
of solitude, to framing His message. He had 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

to condense its essence into a few sentences. 
He had to enshrine profound truths in phrases 
easily remembered by simple folk. We detract 
from His greatness as a teacher if we suppose 
Him to have taught without long forethought. 
We "multiply miracles beyond necessity" if 
we imagine those matchless parables of His to 
be mere improvisations. No; our Lord knew 
the true joy of the teacher as He held the 
attention of the listeners by some carefully 
planned lesson, as they recited with Him the 
Beatitudes or His Prayer. He knew the joy 
of the creative artist as He thought out, in 
all its exquisite detail, the story of the Prodigal 
Son. 

IV 

It is, then, its picture of our Lord as the 
teacher, and the detail in which it records His 
teaching, that chiefly give this Gospel its im- 
mense and enduring value. But there is also 
much else in it both of historic interest and 
practical instruction. In order to understand 
the book as a whole, however, the reader must 
keep in mind its primary object of convincing 
Jewish readers that our Lord was the Messiah, 

["5] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the King for whose advent they had been 
taught to look. That purpose dominates the 
book from beginning to end. The genealogy 
with which it opens is intended to show that 
Jesus is of the royal line, is legally descended 
from David. The story of the Magi is sym- 
bolical of homage to a King. Ten parables, 
given in this Gospel alone, are all parables of 
the divine Kingdom. At the very end of the 
Gospel the Risen Lord declares that "all au- 
thority hath been given unto Me in heaven 
and on earth." The book is pre-eminently the 
Gospel of the Kingdom. 

Naturally enough, few modern readers trou- 
ble themselves to scrutinize the genealogy 
which prefaces the work. Yet it is worth look- 
ing at, as a curious example of the manner in 
which the compiler arranges his material with 
a view to its being easily memorized. The 
purpose of the genealogy is to show our Lord's 
descent from Da vid, and "David" therefore is 
the keyword. As in other early alphabets, each 
Hebrew letter denoted a number. There are 
three letters in the Hebrew word "David," and 
the sum of the figures of which they are the 
equivalents is fourteen. Accordingly, the 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

table is artificially divided into three groups, 
and the appended note states, "So all the gen- 
erations from Abraham unto David are four- 
teen generations; and from David unto the 
carrying away to Babylon fourteen generations ; 
and from the carrying away to Babylon unto 
the Christ fourteen generations." In point of 
fact, one name is missing from the third group, 
as it contains thirteen only. Reference to the 
Old Testament shows that there should have 
been eighteen names in the second group. In- 
deed, errors abound in the list. They would 
not seriously perturb its author. He had 
achieved his purpose, which was to provide a 
table of descent connecting our Lord with 
David, and to put it into a form which could 
be remembered. 

The story of the Birth, as given in Matthew, 
seems, as we have noted already, to be derived 
from St. Joseph. Indeed, its information, if 
authentic, could hardly have come from any 
other source. And that it is authentic will 
probably be the feeling of most readers who 
study it without prepossessions. There is 
about it a straightforward simplicity, an ap- 
parent desire to set down the salient facts 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

without a word of unnecessary comment or de- 
tail, that place it in striking contrast with 
stories of the miraculous Birth found in the 
apocryphal Gospels, abounding with fantastic 
portents. It will be better to postpone further 
consideration of the subject until we are look- 
ing at the account of it in Luke. The fact 
that we have not one narrative only of the 
Virgin Birth but two, derived obviously from 
quite independent sources, has its own evident 
significance. In order to understand the Mat- 
thew narrative and to appreciate the action of 
St. Joseph, we ought to remember that be- 
trothal was, among the Jews, a formal and 
legal act. As Deuteronomy xxii. 23, 24 shows, 
unfaithfulness in a maiden after betrothal was 
punishable by the same capital penalty as un- 
faithfulness in a wife after marriage. 

From the point of view of historical evi- 
dence, the inclusion of an episode in Luke is 
far more weighty than its appearance in 
Matthew. For St. Luke was a careful his- 
torian who, as he tells us, was at pains to ex- 
amine his materials critically, and to shape 
them into an accurate account. The editor of 
Matthew, on the contrary, was not a historian 

[H8] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

in this sense. He had fulfilled his purpose 
when he had painted his picture of Jesus as the 
Messiah, the f ulfiller of prophecy, and had pre- 
served for us those records of His teaching 
which St. Matthew had written in Aramaic. 
That, the main part of his book, is invaluable. 
In addition to it, and the outline adapted from 
the Mark-sources, he gives us occasionally 
some piece of a tradition which has nothing 
like the same authority. As instances, we may 
take two stories which, in themselves are, 
puzzling. Both occur in Matthew only, and 
I think we may be relieved to find them only 
in this, the least historical of the Gospels. 

One (xvii. 24-27) is of the way the Temple 
tax was paid. "Go thou to the sea," Peter is 
commanded, "and cast a hook and take up the 
fish that first cometh up; and when thou hast 
opened his mouth, thou shalt find a shekel; 
that take, and give unto them for me and thee." 
That command may have been given as the 
Matthaean Gospel records it; obviously, no 
final proof is possible. But many of us must 
have felt rather disquieted by this story. It 
seems just the kind of miracle that Jesus did 
not work a miracle for His own gain, and a 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

miracle to obtain a few shillings that could 
have been provided in a normal way. It reads 
much more like the conventional tale of magic 
than a Gospel miracle. None of the other 
Gospels mention it, not even Mark a fact 
the more striking when we remember that Mark 
is based on the Memoirs of Peter. Even so 
conservative a critic as Dr. Plummer suggests 
that the words used by our Lord may have 
been misunderstood or modified in tradition. 
" 'In the fish that thou shalt catch thou shalt 
find what will pay for me and thee' might 
mean that the fish would sell for as much; and 
this would easily take the form which Matthew 
records." 

The other is a strange portent immediately 
after the Crucifixion described by Matthew 
only. All three Gospels state that the veil of 
the Temple was rent. Matthew adds that 
there was an earthquake, "and the tombs were 
opened, and many bodies of the saints that had 
fallen asleep were raised; and coming forth 
out of the tombs after his resurrection they en- 
tered into the holy city and appeared unto 
many." This very perplexing statement is not 
even intelligible as it stands, for it describes 

[120] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

this rising from the tombs as happening (a) at 
the time of the Crucifixion, and (b) after our 
Lord's Resurrection. We may feel sure that 
someone inserted the words "after his Resur- 
rection" without noticing the confusion they 
caused, but anxious that Christ's priority as 
"the first-fruits of them that slept" should be 
preserved. Apart, however, from that detail, 
what can we make of the fact that St. Peter 
and St. Mark knew nothing of an event so 
stupendous? For that they should have known 
of it, yet left it unrecorded is unthinkable. St. 
Luke, again, either never met the story or 
deemed it unhistorical, and therefore unworthy 
a place in his Gospel. Anxious though St. 
Paul is to convince the Corinthians that the 
dead will be raised, he does not believe that 
already the bodies of "the saints" have come 
out of their tombs and have been seen by many 
in Jerusalem. In short, there seems ample 
ground for concluding that the editor of Mat- 
thew, who did not scrutinize and examine his 
material like St. Luke and had not the first- 
hand evidence which came to St. Mark from 
St. Peter, has here allowed a legend to find a 
place in his narrative. I think that very many 

[121] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

readers will be glad that this view can be 
taken, not as an arbitrary escape from a dif- 
ficulty, but as a reasoned conclusion with real 
evidence to justify it. 

But the most mysterious passages in Mat- 
thew are, beyond doubt, the great "apocalyptic" 
discourse of our Lord recorded in chapters xxiv, 
and xxv. Much of it is found in Mark and 
Luke also, but Matthew's is by far the fullest 
version. Strikingly enough, there is none of 
this apocalyptic in the Fourth Gospel ; here it 
is to the coming of the Holy Spirit, not to the 
return of Christ, that the disciples are to look 
forward. In the synoptic Gospels, and in 
Matthew particularly, predictions of an ulti- 
mate day of judgment are mingled with pre- 
dictions about the siege arid destruction of 
Jerusalem. That the words recorded as spoken 
by our Lord deal with both these themes, not 
one only, seems incontestable. Some of the 
sentences refer in a most explicit way to the 
attack on Jerusalem, but others cannot pos- 
sibly, as they stand, be limited to that event. 
It is a world- judgment, with the return of 
Jesus in glory, that these foretell. That the 
Church in its first years expected that final rc- 

[122] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

turn and judgment to be almost immediate is 
a fact of historical certainty. We find it quite 
clearly, for example, in St. Paul's first letter 
to the Thessalonian Church. The belief can- 
not have been derived from the Gospels in their 
present form, because I Thessalonians is earlier 
in date than Mark. On the other hand, the 
writers of the Gospels may have been influ- 
enced by the existing belief. That would make 
them tend, almost unconsciously, to interpret 
general sayings of our Lord in a particular 
way, and to give some words a stress and 
special application which were not in the mind 
of their Speaker. 

Apart from mere surmise, however, we ought 
to remember, when reading the apocalyptic dis- 
course in Matthew, how greatly the religious 
Jews had been influenced by earlier apocalyptic 
writings. In mysterious and poetic language 
they had made familiar many ideas which re- 
cur in the Gospels. When, for instance, we 
examine the Book of Enoch, the latest parts 
of which seem to have been written at least 
half a century before the Birth of Christ, and 
compare its picture of a judgment-day with 
that given in Matthew, we shall be impressed 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

by the resemblance. Here is a part of the 
Matthaean picture (xxv. 31 &c.) : 

But when the Son of man shall come in his glory, 
and all the angels with him, then shall he sit on the 
throne of his glory: and before him shall be gath- 
ered all the nations: and he shall separate them one 
from another, as the shepherd separateth the sheep 
from the goats: and he shall set the sheep on his right 
hand and the goats fen the left. . . . And these shall 
go away into eternal punishment; but the righteous 
into eternal life. 

And here an extract from the Book of Enoch : 

And the Lord of Spirits seated hirh on the throne of 
his glory . . . and there shall stand up in that day 
all the kings and the mighty and the exalted and 
those who hold the earth, and they shall see and rec- 
ognize how he sits on the throne of his glory, and 
righteousness is judged before him. . . . And one por- 
tion shall look on the other, and they shall be terri- 
fied, and they shall be downcast of countenance, and 
pain shall seize them when they see that Son of man 
sitting on the throne of his glory. And he will deliver 
them to the angels for punishment, to execute judg- 
ment on them because they have oppressed his people 
and his elect. . . . And the righteous and the elect 
shall be saved in that day, and they shall never 
thenceforward see the face of shiners and the un- 
righteous, and the Lord of spirits will abide over 

[124] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

them, and with that Son of man shall they eat and 
lie down and rise up for ever and ever. 

Did our Lord borrow the poetic imagery of 
apocalyptic, with which His hearers were fa- 
miliar, for His own teaching 1 ? Or did the 
writer assimilate and group the memories of 
this discourse so as to bring them into line with 
apocalyptic? That also, when we remember 
his treatment of prophecy, seems possible. 
Obviously, all such points must remain uncer- 
tain. What is clear, however, and what it is 
important to remember, is the affinity between 
earlier apocalyptic writings and the teaching 
of our Lord, according to the Matthaean Gos- 
pel, about the Last Judgment. If we have that 
, in mindj we shall not repeat the common error 
of interpreting the mystic language of Orien- 
tal symbolism as though it were literal prose. 
The general teaching is clear enough, but our 
desire for precise knowledge, our tendency to 
say that this must mean exactly that, our at- 
tempts to fix "the day and the hour," despite 
explicit warning, must always be futile. It is 
not at all points that we shall ever be able to 
understand the Gospels, and we should admit 
the fact frankly. Such a book as Matthew, 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

wholly designed for Jewish readers in the first 
century, must contain allusions and modes of 
expression to which we have lost the key. But 
there is a more profound reason also for the 
limitations of our knowledge. Much already 
we are allowed to know, and more will be re- 
vealed by future thought and research. Yet, 
because He is more than man, the Jesus of 
history must ever remain for us in some degree 
the Jesus of mystery too. 



CHAPTER SEVEN 

Luke: The Church and the Roman 
Citizen 



IF WE were to be deprived of all but one 
Gospel, what would our choice among them 
be? There are many people to whom, espe- 
cially as old age steals on, the Fourth Gospel 
appeals beyond any other. Problems of its 
origin do not perturb them; in its compelling 
influence they find all the proof they need of 
its authenticity. Its tranquil charm and deep 
spiritual insight give it a unique place in their 
affection. Among younger readers, probably 
most would give the first place to Luke. Of 
the three synoptic Gospels, indeed, one may be- 
lieve that an almost unanimous verdict would 
adjudge Luke to be the most beautiful. Here 
it is we find the beloved Christmas picture of 
the herald angels, of the shepherds at the man- 
ger; it is this which gives us our Benedictus, 
Magnificat, and Nunc Dimittis. We should 
have no parables of the Good Samaritan and 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the Prodigal Son, no picture of the walk on 
Easter evening to Emmaus, if we had no Luke. 
Apart, too, from details, the book as a whole 
has a charm of style not to be found in Mark 
or Matthew. Mark is a concise and vivid rec- 
ord of the essential facts, an historical record 
to which its early date and its direct link with 
St. Peter lend extreme importance. Matthew 
is the characteristic work of a Jewish scribe. 
But Luke has an individual note, a range of 
sympathy, a joyous appreciation of what is 
noble, that specially endears it to us. Perhaps 
Renan was not far wrong when he termed St. 
Luke's Gospel "the most beautiful book in the 
world." 

Its author was a physician, an educated man 
writing for educated readers. We have ob- 
served that each Gospel was written at a special 
time to supply some definite need. It is not 
difficult to identify the circumstances which 
caused St. Luke to take his pen in hand. j._A_ 
stage in the growth of the Christian Church 
had been reached when it began to draw re- 
cruits from the aristocracy of the Roman Em- 
pire. Neither the somewhat crude writing of 
Mark nor the Judaistic exposition of Matthew 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

would satisfy readers of this class. As Dr. 
Streeter has said, 1 "Once Christianity began to 
reach members of the high aristocracy, there 
would arise a new and insistent demand for a 
Life of Christ which would not only jar less 
on the literary taste of educated circles, but 
would also make it clearer than does Mark 
that Christ was, and knew Himself to be, no 
mere Jewish Messiah, but a World-saviour, the 
founder of a world religion. The Third Gos- 
pel is an attempt, and an extraordinarily suc- 
cessful one, to meet this demand." 

Side by side with this purpose must be set 
another. Those members of the upper classes 
who thought Christianity a mere Jewish super- 
stition would not feel bound to oppose it ac- 
tively so long as the great majority of its ad- 
herents were drawn from the proletariat. They 
would view it with disdain. But their ani- 
mosity against it would become far more vio- 
lent when some of their own friends and 
relations became its converts. Already there 
was a vague belief that the Church was a 
treasonable society, which held secret meetings 
in order to plot against the State. The Founder 

1 The Four Gospels, p. 537. t 

[12 9 ] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of this sect, it was said, had been crucified by 
the procurator of Judaea for inciting His fel- 
low-countrymen to refuse tribute to Caesar. 
Nero, for his own purposes, had encouraged 
the belief in Rome that the Christians were a 
league of criminals. Plainly, it was most im- 
portant to refute slanders of that kind. In 80 
A.D., which seems,, the most probable date of 
St. Luke's Gospel in its complete form, Nero 
had been dead for twelve years. The reign of 
Domitian, with its cult of emperor-worship 
and resulting persecution of the Church, was 
still ten years ahead. Meanwhile, whatever 
the official attitude, the Christian community 
seems to have been little molested. What at- 
tacks there were came merely from local offi- 
cials. On the other hand, a number of aris- 
tocrats were joining the Church, and a much 
larger number were making interested en- 
quiries about it. What was the true story of 
its origin 1 ? How had its Founder lived and 
taught? Was it merely a form of Judaism? 
Was it tinged with treason to Rome? The de- 
mand for definite information on such points 
was reasonable enough, and St. Luke set him- 
self the task of supplying it. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

His first concern was" to write accurate his- 
tory. He was anxious that Theophilus, and 
many another like him, should be reassured 
about the historical basis of Christianity. His 
work should be one to which they could turn 
with the knowledge that the author had been 
at great pains in examining and sifting his ma- 
terials, and had satisfied himself as to the 
trustworthiness of all that he included in it. 
His preface emphasizes the trouble he has 
taken to make his book trustworthy. He has 
far more sources of information to draw upon 
than had St. Mark. He is far more critical in 
choosing from this material than was the editor 
of Matthew. Something has been said in chap- 
ter ii. (p. 38) of the sources at his disposal. 
He feels he has utilized them in a way to 
justify the claim that he has set down every- 
thing "accurately" and "in order." The sec- 
ond of these terms is, in point of fact, less 
well deserved than the first. St. Mark had 
written some fifteen years earlier, and had the 
Memoirs of St. Peter to guide him on points 
of chronology. St. Luke's task in this respect 
was made the more difficult by the large num- 
ber of written documents and other witnesses 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

he consulted. He could, and did, secure trusty 
worthy accounts of what happened, but to de- 
termine the precise point in the ministry at 
which each happened was far more difficult. 
He tried his best to arrange them in due se- 
quence, but with only partial success. 

Yet the exact occasion of an event matters 
far less than that.the account of the event it- 
self should be trustworthy, and the minute 
scrutiny to which both the Third Gospel and 
Acts has been subjected within recent years 
have vindicated St. Luke's accuracy as an his- 
torian. Primarily, then, he wrote his Gospel 
in order that educated Roman citizens should 
have in their hands a Life of Christ on the 
strict veracity of which they could rely. 

With this purpose he combined another. 
What he wrote was to serve not only as a his- 
tory of the Christian religion but a defence of 
it. Both the Gospel and Acts are planned to 
refute the allegation that Christianity is a 
merely Jewish creed, and that from the first it 
was condemned by the officials of Rome. St. 
Luke does this most effectively by showing that 
our Lord addressed His message to Jew and 
Gentile alike, that it was a Jewish crowd which 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

clamoured for His death, a Roman procurator 
who affirmed "ye have brought unto me this 
man as one that perverteth the people (*. e., 
incites them against Caesar), and, behold, I, 
having examined him before you, found no 
fault in this man." More fully than any other 
evangelist he records Pilate's repeated protesta- 
tions of our Lord's innocence. 

Then the reader should notice with what 
skill St. Luke carries out the same purpose in 
his second volume. He shows how the attacks 
on St. Paul came not from Rome but from 
the Jews, how one Roman court after another 
of Gallic, of Felix, of Festus found him 
innocent; how well disposed to him were vari- 
ous Roman officials, from Sergius Paulus on- 
wards; how his transhipment to Rome came 
not from any condemnation by a Roman trib- 
unal but from his own action: "this man might 
have been set at liberty if he had not appealed 
unto Caesar." And at the end, with this clue 
to his purpose, we shall see that the last words 
of the book are no tame casual sentence, but 
a triumphant climax. "If this Christian 
teacher had been regarded as a dangerous 

[133] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

traitor by the authorities at Rome, what would 
have happened upon his arrival there $ He 
would have been allowed to utter no word of 
his mischievous doctrine. He would have been 
flung into prison. His trial and execution 
would have followed swiftly. Such must have 
been the sequel if this theory were true that 
in the first days Home condemned Christianity 
as treasonable. But what, in point of fact, 
did happen? He abode two whole years in 
his own hired dwelling, and received all that 
went in unto him, preaching the kingdom of 
God and teaching the things concerning the 
Lord Jesus Christ with all boldness, no man 
forbidding him." Those are the last words of 
Acts, and they are the culmination of the argu- 
ment implicit through St. Luke's two volumes. 
To keep in mind that purpose of St. Luke, and 
to notice the subtle skill with which he accom- 
plishes it, is a considerable help towards un- 
derstanding his writings. 

II 

Who was the "Theophilus" to whom both 
Gospel and Acts were dedicated 1 ? That is a 

[134] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

question we cannot answer with any confidence. 
Thepphilus may have been a real name, but 
also, and perhaps more probably, it may have 
been a pseudonym veiling, for the sake of 
prudence, the identity of some Roman aris- 
tocrat. Whoever this "Theophilus" (meaning 
literally, "lover of God") may have been, we 
may safely assume that he belonged to the 
aristocracy, the special class of readers for 
whom the Third Gospel was designed. 

Another point of interest in the dedicatory 
preface the first four verses of the first chap- 
ter lies in the fact that it is written in "clas- 
sical" Greek. Its style is an imitation of those 
stately opening sentences with which historians 
in long previous ages had begun their chron- 
icles. The remainder of the book is written 
in the colloquial Greek of its own time, though, 
except when St. Luke is merely transcribing 
other documents, in a better style than the other 
Gospels. But the construction of these prefa- 
tory sentences is formal and archaic. An im- 
perfect analogy from modern literature may 
be used to illustrate the point. Among Mr. 
Kipling's earliest works was a small collection 

[135] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of stories called In Black and White. The 
stories are phrased in modern colloquial Eng- 
lish. They are accompanied by a dedication, 
filling two pages, addressed to "My Most 
Deare Father," which opens thus : 

When I was in your House and we went abroade 
together, in the outskirtes of the Gitie, among the 
Gentoo Wrestlours> you had poynted me how in all 
Empryzes he gooing forth flang backe alwaies a Word 
to hym that had instruct him in his Crafte . . . 

and so forth. The reader perceives at once 
that, while the stories are done in the English 
of the nineteenth century, this dedicatory let- 
ter is an imitation of the English of the six- 
teenth century. That is comparable to the 
difference between the preface and main body 
of the Third Gospel. A literary artifice of that 
kind would have no point for any but edu- 
cated readers, and its use is a further proof 
that for educated readers St v Luke designed his 
work. 

It has been suggested and I think the evi- 
dence for this view is very strong that Luke, 
as we now have it, is, to adopt modern phrase- 
ology, a "revised and enlarged edition," and 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

that, after his original draft was finished, St. 
Luke acquired additional information which he 
wished to include in his book. Beyond any- 
thing else in importance, among the fresh 
knowledge he had gained was the story of the 
Birth and Infancy. Therefore he now inserted 
it immediately after his preface, and it occu- 
pies the remainder of chapter i. and the whole 
of chapter ii. Originally, if this view be cor- 
rect, the Gospel itself, after the preface, began 
with what is now chapter iii. in our version: 

Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius 
Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and 
Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip 
tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, 
and Lysanias tetrarch of Abilene, in the high-priest- 
hood of Annas and Caiaphas, the word of God came 
unto John ... 

Certainly this, with its full and careful fixing 
of the period, does seem the kind of sentence 
with which an historian would begin his nar- 
rative, does read as though it had been de- 
signed as, apart from the preface, the first ofi 
his book. Of the Gospel of the Infancy some- 
thing more will be said in my next chapter. 

[137] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Here we are considering only the main outlines 
and general character of the book. 

HI 

What are the chief impressions it makes 
upon us, as we look again through its pages'? 
We see at once that it contains a great number 
of parables, but we ought to note also that of 
the total, which is twenty-three, no fewer than 
eighteen are not recorded in any other Gospel. 
That helps us to estimate our debt to St. Luke, 
and it shows again what rich sources of in- 
formation he had, in addition to those that had 
been used already in Mark and Matthew. Even 
when an incident recorded by him has been 
described by another evangelist, we shall find 
that St. Luke often adds some phrase or detail 
that makes the picture more vivid and com- 
plete. As one small instance out of many we 
may take the beginning of the story about the 
call of the fishermen-disciples : Mark and 
Matthew both mention only that Jesus was 
standing by the lake; Luke (v. i) has: "Now it 
came to pass, while the multitude pressed upon 
him and heard the word of God that he was 
standing by the lake," etc. A late tradition 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

affirmed that St. Luke was a painter, as well 
as a physician. We can neither prove nor dis- 
prove this statement, but at least no one who 
reads the Third Gospel and Acts with care can 
doubt that St. Luke was a most skilful painter 
in words. 

Perhaps his work as a doctor in foetid, orien- 
tal cities had helped to, give him his keen sym- 
pathy with the poor. This is very evident in 
his Gospel. In recording the Master's words, 
St. Luke always chooses the tradition which 
lays most stress upon the moral dangers of 
wealth. Indeed, the contrasts in this respect 
between the Gospels of Matthew and Luke are 
very striking. Matthew's "give to him that 
asketh of thee" becomes "give to every one that 
asketh"; the Matthaean beatitude "Blessed are 
the poor in spirit" is "blessed are ye poor" in 
Luke, with the addition "woe unto you that 
are rich !" Matthew gives "sell that thou hast" 
as the Master's teaching; Luke intensifies the 
saying into "sell all that thou hast." And in 
Luke alone we find the parables of the unjust 
steward, of the foolish rich man, of Dives and 
Lazarus. 

Perhaps it was again his medical work, com- 

[139] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

bined with his freedom, as a Gentile, from 
Jewish sex-prejudice, which accounted for an- 
other well-marked feature of his Gospel. This 
is the place given in it to women; the first sign 
of the wholly new status in the world which 
was to be brought to women by Christianity. 
We feel that St. Luke is pre-eminently the right 
evangelist to relate the story of the Birth from 
the Mother's point of view. And he indi- 
vidualizes women, as no other evangelist does. 
He alone gives the names of the women who 
accompanied and ministered to our Lord. He 
alone gives us the domestic episode of Martha 
and Mary, that lifelike study of two contrast- 
ing feminine characters. How convincingly, 
yet in how few words, it is set before us ! The 
raising of the widow's son at Nain is a miracle 
recorded only in this Gospel. And that poign- 
ant detail of the Crucifixion stOry, the picture 
of the weeping "daughters of Jerusalem who 
follow Jesus to Calvary, is one we should have 
missed had it not been for this Gospel of Luke. 
Because in earlier years St. Luke was the 
close friend and travel-comrade of St. Paul, 
many scholars have attempted to identify in 
his Gospel the influence of the Pauline theol- 

[140] - 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

ogy. All, or almost all, the parallels they try 
to establish seem quite fanciful. On one great 
principle, however, there is close accord be- 
tween St. Paul the Hebrew of Hebrews who 
became the Apostle of the Gentiles, and St. 
Luke the Evangelist eager to show that Jesus 
Christ was a light to lighten the Gentiles as 
well as the glory of Israel. The love of the 
Heavenly Father for all men, and for each in- 
dividual sinner who repents; the mission of the 
Son as the Saviour of all the world these are 
the truths with which St. Luke's heart is full; 
this is the message he wished his Gospel to 
bring to its readers. It does that still. We 
cannot turn its pages without being impressed 
by its charm, its humanity, its happiness. This 
is the kind of book which brings health to the 
soul in an age like ours. Its author is still a 
physician, and still beloved. 



CHAPTER EIGHT 

Luke: The Birth, Life, and Resurrection 

PROBABLY it is even more true of Luke than 
of Mark or, Matthew that here is a book 
we must read by fairly long sections at a time 
if we are to appreciate rightly its full power 
and charm. To do this is made easier by the 
well-marked divisions into which this Gospel 
falls. The first, as we have seen already, is 
the "Infancy" narrative of chapters i. and ii. 
There is a special reason for studying them 
with alert attention. For nowadays the doc- 
trine of our Lord's Virgin Birth is the theme 
of frequent discussion, and of discussion, espe- 
cially in the popular press, that is not always 
well informed. Yet the evidence bearing on 
the question is accessible enough, and, very 
plainly, the issue is not one which interests 
technical scholars alone. Every one of us 
must be deeply concerned to know whether the 
statement of the creed that our Lord was born 
of a Virgin is, or is not, one that we can rea- 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

sonably accept. Absolute proof, either posi- 
tive or negative, must be impossible, and it 
would be futile to contend that the historical 
evidence for the Virgin Birth is as strong as 
the evidence for the Resurrection. Yet we are 
bound to ask whether or no we are fairly en- 
titled to retain the belief. We are bound to 
ask, as we finish the first two chapters of Luke, 
whether what we have read is fact or fiction. 
One or the other it must be. There is no mid- 
dle term. Either our Lord's Birth was of the 
supernatural kind which St. Luke describes, or 
it was not. 

St. Luke's own opinion is clear enough. As 
we read these chapters, the impression they give 
us is that the writer feels certain about the 
truth of his narrative. An historian, who was 
also a medical man, would not have immedi- 
ately followed a preface guaranteeing his care- 
ful accuracy with the story of the Virgin Birth 
unless he had for it what seemed to him ab- 
solutely convincing evidence. We feel, too, 
how desperate an attempt to invalidate the 
story is that which depicts it as a pagan myth 
taken over by Christianity. We recall the in- 
tense dread of, and hostility to, paganism 

[H3] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

shown by St. Paul and the Church of the first 
century. We remember St. Luke's close asso* 
elation with St. Paul. We think again of his 
preface. And we must feel that to be asked 
to believe that immediately after it this edu- 
cated Christian historian began his Life of 
Jesus with an adaptation of a pagan myth is 
to be asked to believe the incredible. 

Another point that will strike us as we read 
this narrative carefully is that, whatever the 
immediate source from which St. Luke derived 
it, it must have come originally, if it be true, 
from the Mother of our Lord. Some of its de- 
tails could have been known to her only. We 
shall observe also that while the Luke story 
and the Matthew story are from different 
sources, the one from Mary's standpoint, the 
other from Joseph's, and while there is a con- 
sequent difference in the events which each se- 
lects for narration, there is yet no real incon- 
sistency between them. Each tells part of the 
story of the Birth, but neither part contradicts 
the other. Another point brought home to us 
by a careful reading of J St. Luke's first two 
chapters is that this Gentile writer has obtained 
much of them from a Jewish source. They 

[144] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

abound with Jewish turns of speech. The 
Benedictus, Magnificat, and Nunc Dimittis are 
hymns written according to the rules of He- 
brew poetry. We must not forget, indeed, that 
some scholars have attributed the Hebrew (or 
Aramaic) turns of speech in these chapters to 
the skilled literary craftmanship of St. Luke. 
Dr. Armitage Robinson, for example, has 
said: 1 

I see no reason for thinking that he used any pre- 
existing document at this point; he was probably 
putting the story into writing for the first time, as 
the result of his own enquiries; and his style is mod- 
elled on the old Hebrew stories, which he was familiar 
with through the Greek translation of the Old Testa- 
ment. 

In fact, as in his preface he imitated classical 
Greek, so in his account of the Nativity he imi- 
tated scriptural Hebrew. But it seems more 
likely that he was working upon and reshaping 
with his accustomed skill some Aramaic docu- 
ment. When we find, for instance, such ritual 
details of the Purification as: 

'* 

When the days of their purification according to the 
law of Moses were fulfilled they brought him up to 
* Some Thoughts on the Incarnation, p. 39. 

[H5] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Jerusalem to present him to the Lord . . . and to 
offer, a sacrifice according to that which is said in 
the law of the Lord, A pair of turtledoves or two 
young pigeons, 

most readers will feel inclined to agree with 
Dr. Sanday 1 that this "is very unlike St. 
Luke, the disciple of St. Paul, the great op- 
ponent of everything legal, and very unlike the 
date 75-80 A.D., when the Christian Church had 
long given up Jewish usages." 

We must not pause longer over such details, 
interesting though they are. Let us sum up 
the impressions which, I suggest, we shall have 
derived from a careful reading of the opening 
chapters in the Third Gospel. We shall feel 
assured that St. Luke gives us the story of the 
Virgin Birth not as a pious speculation, but 
as an historic fact, about the truth of which he 
has satisfied himself. We shall value the re- 
straint and simple beauty of the writing. We 

1 Critical Questions, p. 135. I take the quotation from 
the late Dr. J. H. Bernard's Studia Sacra, which contains a 
paper on the Virgin Birth. Without undervaluing the work 
of Dr. Knowling, or Bishop Gore's treatment of the sub- 
ject in his Dissertations, and 1 again more recently in the 
S. P. C. K. Commentary, I still do not hesitate to commend 
Dr. Bernard's paper in his Studia Sacra as by far the most 
lucid and convincing statement of the "conservative" view. 

[146] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

shall recognize that much of it, if it be au- 
thentic, can have come from no one but the 
Mother of our Lord. We shall be convinced 
that St. Luke utilized, in part at least, .some 
earlier Aramaic document. We shall note that 
the story of the Virgin Birth is told independ- 
ently and confirmed by the Matthaean Gospel. 
And then, if we look beyond the New Testa- 
ment period, we shall find that in. the year no 
A.D., as a letter of Ignatius shows, the truth of 
the Virgin Birth was regarded as certain, as 
being on a parity with the truth of the Cruci- 
fixion. 

Against such evidence is urged the absence 
of any explicit reference to the doctrine in the 
.remaining two Gospels, the Acts, and the 
Epistles. I have said "explicit" reference, be- 
cause various critics have held that in the 
Fourth Gospel and the Pauline letters are im- 
plicit allusions to the doctrine, and that even 
Mark is so phrased as not to be at variance with 
it. But there is no need to rely on such sur- 
mises. We can well understand why the Vir- 
gin Birth was kept secret during the early 
years; even when it was published, some op- 
ponents of Christianity tried to give it a scan- 

[147] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

dalous interpretation. We have seen how 
much' there is to be said for the suggestion, 
supported by Dr. Streeter, that St. Luke him- 
self was unacquainted with the story when he 
prepared the first draft of his Gospel, and that 
its present first two chapters were added by him 
subsequently. Thus the story of the Birth may 
well have been unknown to St. Peter and St. 
Paul. The author of the Fourth Gospel did 
know of it, in all probability, for he used St. 
Luke's Gospel. But his concern was to record 
those things which had come within the per- 
sonal experience of St. John, those things which 
he had seen and known. Indeed, the argu- 
ment of silence cuts, both ways, for would he 
have kept silence had he heard the story and 
known it to be false? We recall again the 
unhesitating statement of the doctrine among 
the Ephesians by Ignatius early in the second 
century. As Dr. Bernard remarks: 1 

The Christianity of Ephesus owed much both to St. 
Paul and to St. John, and it is incredible that the 
Virgin Birth should have been a received dogma in 
that city so early as the year no if it had not been 

1 Stiidia Sacra, p. 193. 

[148] . 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

congruous with the well-remembered teaching of these 
great Apostles. 

Such is the historic evidence for the Virgin 
Birth; obviously incomplete, yet good so far 
as it goes and unweakened by any substantial 
rebutting evidence. But the real battle-ground 
of the modern controversy lies elsewhere. 
Probably few people reject the doctrine because 
they are dissatisfied with the historical evi- 
dence, but a good many are dissatisfied with 
the evidence because antecedently they have 
found themselves unable to accept the doctrine. 
If we can credit nothing that is "supernatural," 
nothing that transcends normal human experi- 
ence, plainly, we cannot believe in the Virgin 
Birth. But this attitude must invalidate belief 
in the Resurrection also, and in the sinlessness 
of our Lord. In fact, what we believe about 
Jesus is the fundamental issue. If He were 
merely human, not merely the first two chap- 
ters of Luke but the whole scheme of the Chris- 
tian faith becomes incredible. If, in a unique 
sense, He were divine, then the historic tradi- 
tion that His mode of entrance into this world 
was unique is not one to which reason need 

[149] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

demur. The point has been admirably stated 
by Dr. Headlam: 1 

To sum up, then, the evidence for the Virgin Birth 
is slight in quantity, but it takes us back to an early 
stage in Christian teaching. There is little or no evi- 
dence against it. The evidence would not be strong 
enough to justify our belief in it if it were an iso- 
lated event apart from the rest of the Gospel nar- 
rative. But if we' have convinced ourselves of the 
truth of the Resurrection, of the Divine character of 
our Lord's teaching, of the more than human char- 
acter of His life, then the further account of His 
Birth harmonizes with that, and the .whole presents 
itself to us as a record supernatural unnatural, if 
you look at the world from the naturalistic point of 
view but not unnatural if you look at the world from 
the point of view of the doctrine of the Incarnation, 
from the point of view of the whole Christian scheme. 

There is no need to apologize, I hope, for 
having dealt with this subject at some little 
length, for it arises directly out of the first 
two chapters in Luke, and the controversy over 
it has disquieted many people anxious to under- 
stand the Gospels rightly. A full considera- 
tion of it would need, of course, far more than 

1 Jesus Christ in History and Faith, p. 179. 

[15] - 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

these few pages, but I have tried to set forth 
the chief points that must be taken into ac- 
count. Just one more may be added as we 
pass from the subject. It is that the burden of 
proof must lie on those who urge us to aban- 
don, not on those who retain, a belief in the 
Virgin Birth of Christ. If a friend of mine 
finds himself unable to accept the supernatural 
element in the Gospels, clearly he is compelled 
to reject the doctrine of the Virgin Birth, to- 
gether with much else. That is, so to speak, 
his affair, and it is not for me to judge him. 
But that personal disability of his has no weight 
as an argument with other people. "The Vir- 
gin Birth," I am entitled to say to him, "is 
recorded independently as a fact by two of 
the Gospels. From at least the beginning of 
the second century, it has been believed by 
every branch of the Christian Church. It seems 
consonant with all that the Bible teaches of our 
Lord's nature, of His Incarnation and Resur- 
rection. You cannot expect me to discard what 
has been an integral part of the Christian creed 
for eighteen centuries unless you can adduce 
some overwhelming evidence to justify such a 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

a step." That request cannot be met. There 
is no such evidence at all. 

II 

"The Gospel of the Infancy" in Luke is fol- 
lowed by another short section, consisting of 
chapters iii.-iv. 13. Its theme is the prepara- 
tion for our Lord's ministry : the work of John, 
the Baptism, and the Temptation. Mark has 
only the briefest mention of these events; 
Luke's source for his information about them 
seems to resemble that used in Matthew, yet 
it varies in details. The Temptations are given 
in a different order, and only in Luke do we 
find the Baptist's counsel to the multitude, the 
publicans, and the soldiers. Then in chapter 
iii. there is a genealogy of our Lord, widely 
different from that given in Matthew. Apart 
from lesser points, Matthew, the Gospel of the 
Messiah, traces our Lord's descent from Abra- 
ham; Luke, the Gospel of the world-Saviour, 
traces it from Adam. We may be surprised to 
find the genealogy in the third chapter of Luke ; 
the more natural place for it would seem to 
be at the beginning of the Gospel, as in Mat- 
thew. But its position here rather strengthens 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the view that our chapter iii. in Luke was orig- 
inally chapter L, and that the present chapters 
i. and ii. were a later addition. 

Then follows, as in the two other synoptic 
Gospels, an account of the ministry in Galilee, 
iv. I4~ix. 50. All three virtually imply an 
earlier ministry in Judaea, but only the Fourth 
Gospel gives any account of it. The Galilsean 
ministry, as we saw in an earlier chapter, forms 
one of St. Mark's two main themes, filling al- 
most nine chapters in his Gospel. St. Luke 
abridges considerably the sources used in Mark 
and Matthew, and rewrites their material in a 
more literary form. Yet often two of them, 
and occasionally all three, have a passage in 
virtually the same words. As an example, the 
reader may look at the accounts of the healing 
of a paralytic in Capernaum: Mark ii. 1-12; 
Matthew ix. 1-8; and Luke v. 17-26. In each 
Gospel is "But that ye may know that the Son 
of man hath power on earth to forgive sins (he 
saith to the sick of the palsy), I say unto thee, 
Arise," etc. Thus, in each of the three Gospels 
precisely the same parenthetic explanation is 
inserted in the middle of the saying of Jesus. 
This seems convincing proof either that Mat- 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

thew and Luke are copied from Mark, or that 
all three are copied from some one earlier docu- 
ment. 

Certainly the common assumption that St. 
Luke as he wrote had before him the Mark 
Gospel in its present form does not become 
easier to credit as we look closely at the two 
books. If he had the second Gospel to consult, 
why does he omit so many details of a kind 
that would interest his readers? The story of 
the Syro-Phoenician woman is one that would 
appeal specially to the Gentiles for whom St. 
Luke was writing, but, though it is reproduced 
in Matthew, it is absent from Luke, together 
with everything else between Mark vi. 45 and 
viii. 26. The attempts to explain this great 
omission are unsatisfying. When St. Luke be- 
gins again to narrate incidents found in Mark 
also, it is at a point when St. Peter figures 
prominently in the narrative. This suggests 
another possibility. Was his "source" not our 
Gospel of Mark, but earlier Memoirs of Peter 
which Mark had written before incorporating 
them in a Gospel"? That is no more than a 
conjecture; yet the supposed direct use of the 
Mark Gospel by St. Luke is also only an hy- 

[154] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

pothesis. I doubt if we can go with confidence 
beyond the cautious statement of Dr. Plum- 
mer 1 that Luke has "two main sources : ( i ) the 
narrative of events, which he shares with Mat- 
thew and Mark, and (2) the collection of dis- 
courses, which he shares with Matthew. 

I hope the reader will not think such points 
dry and technical, of a kind to interest expert 
students only. If we want really to understand 
the Gospels, we shall find it a great help not 
merely to read with care each of them in turn, 
but to compare each with the others. At a first 
glance, there might seem little to delay us in 
the section of Luke we are now considering, 
because by far the greater part of what it tells 
us about the Galilaean ministry has been told 
already in Mark or Matthew or both. Yet, 
in a way, it is just such a section as this which 
reveals most of St. Luke's individuality. If we 
take the trouble to scrutinize his version with 
care, to notice the changes he makes from other 
versions, what details he omits and what he 
adds from his private information, what are 
the events and sayings he seems to regard as 
the most important, we come to appreciate far 

1 International Critical Commentaries: St. Luke, p. xxir. 

[155] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

better than before his point of view and his 
special gifts as a writer. 

In this section, too, we shall find (ch. vi. 17 
to end) the sermon "on a level place" which 
is at once so like and so unlike the Matthaean 
"Sermon on the Mount." Is it another version 
of the same discourse, or is it a quite different 
one*? That is hard to decide. On the one 
hand, we may be sure that our Lord often re- 
peated the same teaching to different audiences. 
On the other hand, the Matthaean "sermon" 
does seem to be lengthened by many sayings 
spoken at various times, which the editor of 
Matthew, following his frequent plan, has 
"grouped." We shall notice that a large pro- 
portion of the sayings given consecutively in 
chapters v., vi., and vii. of Matthew are scat- 
tered about at intervals over six chapters of 
Luke. 

It is very interesting to compare the two 
versions of the Lord's Prayer given us by Mat- 
thew and Luke. Either St. Luke or the source 
he copied has abridged the form given in Mat- 
thew, and also altered some of the words. There 
are 57 Greek words in the Lord's Prayer as 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Matthew gives it; of these 57, Luke uses 25, 
omits 22, and replaces the remaining 10 by 
other words. Are the two versions copied from 
different documents? We might assume this, 
but for one fact. In both the Luke and Mat- 
thew versions of the Lord's Prayer there is a 
word the word translated "daily" in our 
English form which occurs nowhere else. It 
is not found in the New Testament, or in an- 
cient Greek literature, or in the papyri. It 
seems to have been coined for this single use, 
in order to represent some Aramaic term. As 
it appears in this one place only, the only clue 
we have to its meaning is its derivation, and 
this is uncertain. It is an adjective attached 
to "bread," and its most probable significance 
seems to be bread "for the time about to come" 
i.e., "to-morrow." If so, the clause is not 
only, or indeed chiefly, a petition for our bodily 
needs, but for freedom from mental worry, 
from being "anxious for the morrow." That 
we may be spared that anxiety, we ask, not 
riches, but that we may have in store enough 
bread for to-morrow's need. Literally trans- 
lated, the complete Prayer may be rendered: 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Our Father in heaven ! 
As in heaven, so on earth 

Thy Name be reverenced, 

Thy Kingdom come, 

Thy Will be done. 

Our bread for to-morrow give us to-day, 
And forgive us our debts, for we forgive our debtors, 
And bring us not into temptation, but deliver us from 
the evil one.' 

There is good reason for believing that the 
longer version of the Prayer, preserved by 
Matthew, is correct, but that the account in 
Luke of the occasion when it was given in 
answer to a disciple's request is accurate. Of 
course it is possible, and indeed probable, that 
this was only one of many times that our Lord 
repeated the Prayer in the course of His travels 
and teaching. 

Ill 

Following the story of the work in Galilee, 
comes a section of the Gospel we should read 
with special care, both because of its extreme 
beauty and because nearly all its contents are 
found in Luke alone. It extends from chap- 
ter ix. 51 to chapter xix. 28. It enables us to 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

realize that the Master's final journey from 
Galilee to Jerusalem must have extended over 
a month or two a fact not disclosed by Mark 
or Matthew. Some critics have discerned in 
this section signs of a feminine point of view, 
of a sympathy with the Samaritans, and of 
an acquaintance with Herod's court. These 
features have led them to suggest that St. Luke 

CJtx 

was indebted for his information to one of the 
faithful women who accompanied our Lord. 
And of these the most probable seems Joanna, 
the wife of one of Herod's officials. Yet, in- 
teresting as it may be, a conjecture of that kind 
is not very important. Whatever the source 
of St. Luke's information, the use made of 
it is altogether his own. No part of his writ- 
ings shows his skill more convincingly. It is 
worth while to read through these chapters as 
if we were doing so for the first time. How- 
ever well we know them, I think we shall be 
impressed more than ever by St. Luke's quick 
sympathy, his deft portraiture, his unerring 
eye for the essential points of a story. Every 
one remembers, for instance, the domestic vi- 
gnette of Martha and Mary at Bethany. The 
contrast- between the sisters is quoted contin- 

[159] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

ually, has become one of the most familiar 
things in literature. But how many people 
realize that the whole of the story, from start 
to finish, fills no more than five verses in our 
English Bible, that St. Luke manages in his 
Greek to tell it all in precisely ninety-seven 
words'? Into ten verses, again, he is able to 
condense the vivid story and character-sketch 
of Zacchaeus. These are amazing feats, as 
every man of letters will agree. 

No less wonderful is the skill with which 
the "atmosphere" is managed in that section 
of the Gospel we are now considering. There 
is sunshine as well as shadow in these chap- 
ters; rejoicing crowds, and happy intimate 
friendships, and little children brought for the 
Teacher's blessing. Yet always in the back- 
ground is the impending tragedy of the Pas- 
sion, and we are made to feel its awful and 
inexorable approach. All this part of the Gos- 
pel may be termed rightly a triumph of literary 
craftsmanship. But we need accept no me- 
chanical theory of inspiration if we add that 
the man who wrote these chapters was taught 
by the Spirit of God! 

The next section of the Gospel, describing 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the last days of teaching in Jerusalem, ex- 
tends from chapter xix. 29 to the end of chap- 
ter xxi. Then we have St. Luke's account of 
the Passion in chapters xxii. and xxiii., and of 
the Resurrection and Ascension in the final 
chapter, xxiv. These five-and-a-half chapters 
best produce their full cumulative effect if we 
read them at one time. Accordingly the reader 
who follows the scheme suggested here will 
study the whole of Luke in four instalments: 
(i) the Preface and Gospel of the Infancy 
i., ii.); (2) the Galilaean ministry (iii.-ix. 
5) (3) tne ministry on the way to Jerusalem 
(ix. 5i-xix. 28), and (4) the last days, Pas- 
sion, and Resurrection (xix. 29~xxiv.). 

In the account of the last week in Jerusalem 
we may notice that Luke, like Matthew, shows 
no knowledge of Mark's careful chronology, 
which tells us what events happened on each 
day of Holy Week. 1 Luke gives us no notes 
of time, but changes the order of events very 
considerably. And it is clear that this evan- 
gelist had some independent sources of informa- 

1 Professor Torm's comment is: "this circumstance is by 
itself sufficient to raise serious doubt whether Matthew and 
Luke have had our present Mark before them." Church 
Quarterly Review, July, 1927. 

[161] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tion for his story of the Passion. Were it not 
for St. Luke, for instance, we should be with- 
out the story of the penitent thief. The other 
writers tell us only that the men who were 
crucified with our Lord reproached Him. But 
St. Luke relates how the one rebuked the other, 
and prayed "Jesus, remember me when thou 
comest in thy kingdom." As St. Augustine 
observed, some saw Jesus raise the dead, yet 
did not believe; the robber sees Him dying, 
yet believes. And the reply, emphasized by 
its "verily I say unto thee," seems to many 
of us one of the most precious sentences in the 
New Testament. "To-day shalt thou be with 
me in Paradise" is an explicit pledge that con- 
sciousness and personality persist through 
death. Not "thy spirit" merely, but "thou," 
the man himself, "shalt be with me." Few of 
us would willingly be bereft of that saying, 
and it is due to St. Luke alone that its comfort 
is ours. 

IV 

He has independent sources of information, 
again, for his narrative of the Resurrection- 
appearances. Indeed, the apparent diver- 

[162] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

gences of the Gospels at this point are striking. 
They have been, and are still, the theme of 
intricate discussion. Attempts to harmonize 
the different versions are often ingenious and 
sometimes plausible, but this is the most that 
can be said for them. The points they try to 
establish do not really admit either of proof 
or disproof, simply because the records are 
fragmentary, and we have not sufficient knowl- 
edge of the facts to justify a decided conclu- 
sion. On the other hand, it is fair to remark 
that discrepancies in detail do not invalidate 
the testimony of all the accounts to the one 
fact of overwhelming importance that of the 
Resurrection itself. We can feel that the dif- 
ferences in the Gospels arise mainly from their 
incompleteness, while no discrepancies would 
have been allowed to appear if the story had 
been fabricated. Those are points we are fairly 
entitled to make. But we must not pretend 
that there are not two distinct traditions in 
the Gospels about the Resurrection appear- 
ances of our Lord. 

It is the "Jerusalem-tradition" that we find 
in Luke. If this Gospel (with Acts) were our 
only source of information, we should suppose 

[163] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

that the risen Master showed Himself in or 
near Jerusalem and nowhere else. Also we 
should gather that His disciples were told not 
to leave Jerusalem, and remained there accord- 
ingly between Easter and Pentecost. When, 
however, we turn back to Mark and Matthew, 
we get a quite different impression. We learn 
that before His Passion our Lord said : "After 
I am raised up, 1 will go before you into Gali- 
lee" (Mark xiv. 28; Matt. xxvi. 32); a say- 
ing omitted in Luke. Then, in the dawn of 
Easter Day, the message of the angel to the 
women is: "Tell his disciples and Peter, He 
goeth before you into Galilee: there shall ye 
see him, as he said unto you." (Mark, xvi. 7 ; 
Matt, xxviii. 7.) Half-way through the next 
sentence the original Gospel of Mark is broken 
off, but in Matthew (xxviii. 16) we are told 
that "the eleven disciples went into Galilee, 
unto the mountain where Jesus had appointed 
them. And when they saw him, they wor- 
shipped him: but some doubted. And Jesus 
came to them and spake unto them" . . . 
Here, then, in Mark and Matthew we have the 
"Galilsean tradition," in seeming variance 
with the "Jerusalem tradition" of Luke. But 

[164] . 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Luke is supported by John, which describes 
appearances in Jerusalem to the disciples on 
Easter Day and a week later. Yet in the 
appendix added subsequently to this Gospel 
(ch. xxi.) we do find an account of an appear- 
ance in Galilee. 

Such then, briefly stated, is the problem. St. 
Luke seems to know nothing of Resurrection 
appearances to the disciples in Galilee ; the edi- 
tor of Matthew seems to know nothing of ap- 
pearances anywhere else. The existence of the 
"Jerusalem tradition" and of the "Galilsean 
tradition" is indubitable. When this is fully 
admitted, however, we have the right to add 
that the existence of the two traditions does 
not necessarily prove that one or the other 
must be false. Rather we may think that both 
are true. The Galilaean appearances are not 
disproved if no account of them happens to be 
among St. Luke's materials. Again, no one 
evangelist could record all he had heard, as 
the writer of the Fourth Gospel pathetically 
insists. He had to make a choice, and to omit 
much. In St. Luke's final chapter, verses 44- 
50 evidently are much condensed. It looks as 
though the writer found that the Emmaus story 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

had taken more space than he anticipated, so 
that at its finish he was almost at the end of 
his roll of papyrus. We should note also the 
list of Resurrection-appearances given by St. 
Paul in I Cor. xv. Its early date gives it great 
evidential value. The Apostle cites it as one 
of the traditions he "received," presumably 
about the time of his conversion. That takes 
us back to a time within six years of the Resur- 
rection itself. St. Paul mentions the appear- 
ance to Peter, mentioned by St. Luke also; a 
"Jerusalem" appearance, and the appearance 
to "above five hundred brethren at once," which 
must have been a "Galilsean" appearance for 
there were not that number of Christian breth- 
ren in Jerusalem before Pentecost. 

Further than this we need not try to go. 
Attempts to explain every detail, or to con- 
struct a kind of chronological table for the 
forty days between the Resurrection and As- 
cension are futile. We have not enough knowl- 
edge of the facts to justify such pious imag- 
inative efforts. What we can say is that the 
stories of the Jerusalem appearances, and of 
the Emmaus scene in particular, ring true. It 
is reasonable also to think that the Apostles, 

[166] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

taught by the Risen Master what their new 
life-work was to be, would need to return to 
Galilee for a short time in order to wind up 
their affairs, and that other manifestations of 
the Lord were given them there before they 
came back to Jerusalem. That the two tradi-r 
tions create a prima facie difficulty should be 
frankly admitted. Yet when it is examined 
without prejudice, the difficulty is not of a 
kind which demands the rejection of either 
tradition, or of any incident related in the 
Gospels. It is due merely to the incomplete- 
ness of our information. If we want sufficient 
historical evidence in the Gospels to support 
our religious belief in the Resurrection, we 
shall find it. If we require a detailed and or- 
derly account of everything that happened in 
the last forty days of our Lord's earthly life, 
we shall not find it, for it is not there. 

Certainly none of us could wish that St. 
Luke, in order to say something about Gali- 
Isean appearances, should have abridged that 
most beautiful narrative of the Emmaus jour- 
ney which is the last and possibly the greatest 
treasure of his Gospel. From what source did 
he get it? As we read it carefully, as we no- 

[167] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

tice its vivid and lifelike details, we cannot 
help feeling, I think, that it is the record of 
a personal experience. And as St. Luke is 
careful to name one of the two pilgrims, while 
the other is unidentified, the belief that the 
evangelist got this account from Cleopas him- 
self seems one we may accept. That matters 
little. What does matter is the beauty of the 
tale, its quiet .power, the conviction it brings 
that it goes far beyond the range of human 
invention. The summarized account of the 
final charge and the Ascension follows; of these 
St. Luke was to say more in his later volume. 
But the story of the travellers on the road to 
Emmaus may well serve us as the epilogue 
to his Gospel. As we close it, I think we shall 
echo the pilgrims' words: "Did not our heart 
burn within us, while he talked with us in the 
way*?" Nor, as life goes on, are we likely to 
forget our gratitude to St. Luke for writing 
down: 

"Abide with us: for it is toward evening, and the day 
is far spent." And he went in to abide with them. 



[168] 



CHAPTER NINE 

John: The Gospel and Its Author 

A HE passes from the first three Gospels to 
the Fourth, every reader must be con- 
scious of its essential difference. To some ex- 
tent, as we have seen, each of the synoptic 
Gospels is individual in its purpose, contents, 
and style. But the point of view and atmos- 
phere of this Fourth Gospel seem strikingly 
unlike those which are common to the others. 
The contrast is so great that it becomes evident 
even at a casual glance through the book. 
Closer study will show the reader that there 
are also remarkable points of likeness, and 
he may even come to share Dr. Scott Holland's 
belief that "the Fourth Gospel, far from being 
in collision with the other three, is absolutely 
essential for their interpretation." 1 Yet the 
great and obvious difference remains, and has 
caused the Fourth Gospel in modern times to 
be the most discussed book in the Bible. 
1 Creeds and Critics, p. 86. i 

[ 169] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

The discussion, to.o, is one of & kind which 
the general reader cannot afford to disregard. 
Details indeed there are which, though they 
have caused, and continue to cause, voluminous 
controversy, need not affect the profit and en- 
joyment with which most of us read the Fourth 
Gospel. Whether 90 or 105 A.D. is its more 
probable "date"; whether it is essentially 
Hellenistic or 'Semitic in character; whether or 
no the philosophy of its prologue has any af- 
finity with that of Philo these, and a number 
of other such questions, the general reader may 
leave to technical experts. The question of 
"authorship" is more important, especially if 
that word ~be given its right meaning. Yet it 
is still secondary* Were we driven to believe 
that we owe the book not to the son of Zebedee, 
but to another "John," or to an unknown dis- 
ciple who somehow was present at the Last 
Supper, we might regret the overthrow of the 
older view, yet the historic and spiritual values 
of the book would remain unimpaired. Again, 
the great difficulties personally, I do not think 
"overwhelming" too strong a term against 
taking the Fourth Gospel and the Book of 
Revelation as the work of the same writer need 

[170] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

not in any way perturb us. It is an interest- 
ing problem to investigate for people with suf- 
ficient leisure and technical equipment. But 
the decision, whichever way it be, is not of 
fundamental importance. 

On the other hand, the main point raised 
by the modem controversy over the Fourth 
Gospel is of an importance quite fundamental. 
It is not of a kind that the general reader can 
view with unconcern, or leave scholars to fight 
out among themselves. It must affect his whole 
estimate of the Fourth Gospel. Indeed, the 
question propounded is whether or no he can 
justly regard this work as a "Gospel" at all, 
for that term is one which seems incongruous 
to describe a work of pious imagination. A 
considerable number of writers would endorse 
Canon Streeter's statement 1 that the Fourth 
Gospel "belongs neither to history nor to biog- 
raphy, but to the library of devotion." An- 
other critic believes that at the end of the first 
century the need was felt of such a re-inter- 
pretation of the life of Christ in the light of 
Christian experience. Others suggest that it 
may most fitly be termed an allegory. In a 

1 The Four Gospels, p. 365. 

[171] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

paper contributed to Cambridge Biblical Es- 
.says, Dr. Inge says that "the whole book is 
a free composition by the writer himself," and 
that "the discourses" i. e., the teaching at- 
tributed to our Lord "bear primarily on the 
conditions of Christian life in A.D. loo." It 
would be easy to add other judgments of the 
same kind; it would be no less easy to match 
them by the opinions of critics, no less emi- 
nent, who take a precisely opposite view. 

Enough has been said, however, to indicate 
the nature and the seriousness of the problem 
involved. This Fourth Gospel comes to us 
in the guise of history. It was accepted as 
historically true from the second century on- 
wards. It affirms that Jesus Christ in the 
course of His life on earth did certain things 
and spoke certain words. Either He did and 
said those things, in which case the Fourth 
Gospel is the record of fact, or He did not, in 
which case it is a work of fiction. The latter 
alternative does not imply, of course, that its 
author wrote with any idea of deception. But 
the difference in the value of his book is im- 
measurable. Instead of preserving for us the 
words of Jesus Christ, it contains merely (in 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Dr. Inge's candid phrase) "free composition by 
the writer himself" the kind of things he 
imagined our Lord might have said. He is not 
merely interpreting or expanding, but invent- 
ing. And, as Dr. Bernard remarks, 1 "It is one 
thing to spiritualize history; it is quite another 
to put forth as history a narrative which is not 
based on fact." 

When, therefore, we try to picture to our- 
selves the historic Christ and to study His 
teaching as a whole, may we use the material 
provided by the Fourth Gospel, or must we 
limit ourselves to the synoptic writings? Is 
this book what, until modern times, the Chris- 
tian Church always supposed it to be, or is it 
merely a beautiful meditation or allegory? If 
so, we may value it as we value the Imitation 
of Christ or The Pilgrim's Progress, yet that is 
to place it on a level very different from a 
book recording, not what some devout soul in- 
vented, but what Jesus Christ actually said 
and did. Such is the enormously important 
question which confronts us. We are bound 
to face it. We must try to arrive at an an- 
swer. The general reader need not imagine 

1 Commentary on St. John, vol. i., p. Ixxxvi. 

[173] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

that he is incompetent to do so because his 
scholastic equipment is small. A knowledge of 
human nature and psychology, an alert feeling 
for literature, and, above all, a devout mind 
are qualities quite as likely to help us as merely 
academic learning. The way to form a real 
opinion about the character of the book is to 
read it again and again. 

And this we must try to do without prepos- 
sessions. It is futile to pretend that the tradi- 
tional view is free from difficulties, or that it 
must necessarily be right just because it is 
the traditional view. On the other hand, we 
ought not to be misled by the unjustifiable at- 
titude of some modernists, who imply that none 
but the opinions they themselves hold are now 
possible for any person of intelligence. Some 
of them are apt to show a temper of unhappy 
intellectual arrogance, and to ignore, instead 
of trying to answer, evidence against their 
theories adduced by scholars of a competence 
at least equal to their own. This pose of hav- 
ing said the final word on the Johannine prob- 
lem is not taken by all the radical critics. Yet 
it is too common, and has rather misled the 
general public. We must remember also that 

[174] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the historic worth of this Gospel is often dis- 
paraged because it cannot be reconciled with 
a certain type of modernist Christology. As 
Dr. Sanday observed long ago, "If a writer 
starts with a semi-Arian conception of Chris- 
tianity, he is bound at all costs to rule out the 
Fourth Gospel, not only as a dogmatic author- 
ity, but as a record of historical fact." 

II 

We should try, then, to examine the Fourth 
Gospel without prepossessions. Two questions 
have to be considered: those of its authorship 
and its authenticity. The latter, obviously, is 
by far the more important. 

When we speak of "authorship," we should 
be careful to use that word in its right sense. 
To say that this book seems to be the Gospel 
of St. John the son of Zebedee is not neces- 
sarily to say that all the writing and arrange- 
ment of the book, as we now have it, were 
done by him. A modern analogy may help 
to explain the point. Two of the most valua- 
ble commentaries on my bookshelves, published 
at an interval of twenty years, are those on 
this Gospel by Archbishop Bernard (1928) 

[175] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

and by Bishop Brooke Foss Westcott (1908). 
Dr. Bernard passed away in 1927, and there- 
fore his book, as the title-page states, was 
"edited by" Dr. McNeile; yet it is Dr. Ber- 
nard's commentary. The other instance is still 
more to the point. From his early years Bishop 
Westcott planned a full commentary on the 
Greek text of the Fourth Gospel. He was 
already at work upon it in 1859. But he was 
hindered from the completion of his task by 
requests for other books, among them a short 
commentary on the English version of John. 
Afterwards he returned to his larger enterprise. 
He accomplished much of it between 1883 and 
1887. In 1890 he became Bishop of Dur- 
ham; after that, he could only give fragments 
of time to his great commentary, and it was 
incomplete when he died in 1901. Afterwards 
one of his sons set to work upon the material 
bequeathed to him. Of the twenty-one chap- 
ters in the Gospel, the Bishop had re-annotated 
ten fully and three partially. For the rest, 
his son could use (a) the 1882 commentary on 
the English text, and (b) a large mass of dis- 
connected notes. Using all these, he was able, 
seven years after his father's death, tp bring 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

out the splendid commentary in two volumes. 
Now it. was the son who, in a literal sense, was 
the writer of this book. He made it; he pieced 
together the materials, both chapters ready for 
press and rough notes; he filled the gaps< 
Without him the book would not have existed. 
Yet, most properly, we term Bishop Wescott 
the "author," and his name only appears on 
the cover, for the whole substance of the book 
is his. It appeared seven years after his death, 
let us observe, and some of the notes first 
printed in 1908 had been put on paper forty 
years earlier. 

That was the way in which a commentary 
on the Fourth Gospel came into being, and pos- 
sibly that is not unlike the way, allowing for 
vastly different conditions, in which the Fourth 
Gospel itself was shaped. Beyond question, it 
had an editor as well as an author. Editorial 
notes are inserted in it, of which the most im- 
portant comes at the close (xxi. 24). We 
should notice its wording carefully. There 
had been three references in the Gospel to an 
unnamed disciple "whom Jesus loved." The 
editorial note has two purposes: first, to let us 
know that from the reminiscences and written 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

memoirs of this disciple the Gospel has been 
compiled; secondly, to give a certificate, prob- 
ably on behalf of the elders of the Church at 
Ephesus, of his veracity: 

This is the disciple which beareth witness of these 
things, and wrote these things : and we know that his 
witness is true. 

Such is the account contained in the Gospel 
itself of the way in which it was fashioned. 
An anonymous editor put it together, from 
what a beloved disciple of Christ had said and 
written down. The disciple must have been 
a very old man by this time; but another edi- 
torial note (xix. 35) implies that he was still 
living. Yet those written notes of his, utilized 
in making the Gospel, might have been set 
down long years previously; his records of what 
the Master said might have been committed to 
writing within a short time, even within a few 
hours, of the discourse itself. 

Who, then, was this "beloved disciple"? 
He must have been an Apostle. He reclined 
next to our Lord at the Last Supper. He was 
one of the seven to whom the resurrection-ap- 
pearance by the sea of Galilee was given. He 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

survived to old age, and this fact gave rise tq 
a misunderstanding which chapter xxi. was 
written to correct. All these points are con- 
sistent with the early and continuous tradition 
that he was St. John the Apostle, and there 
was no rival tradition at all. It seems sig- 
nificant that he is not mentioned by name in 
this Gospel. That is most difficult to explain 
unless he appears instead as "the disciple whom 
Jesus loved" for a total lack of reference to 
him would be incredible. But, it has been 
asked, does not this argue against St. John's 
authorship of the book? Would he have used 
so exalted a term as this as his way of describ- 
ing himself? There is undoubtedly some sub- 
stance in that difficulty for those who think 
that St. John was the actual writer of the 
Gospel in its final shape. . But if (as those be- 
lieve whose views I share) it was compiled 
from his writings and reminiscences and edited 
by another hand, I can well think that the 
Apostle charged the editor not to mention him 
by name. Yet the editor had to describe him 
somehow, and, having learned that "he whom 
Jesus loved" had been the proud title accorded 

[179] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

to John by his companions, would use that 
mode of identifying him in the Gospel. 

What is beyond controversy is that by the 
end of the second century this book was defi- 
nitely accepted as a Gospel, equal in authority 
with the other three. Those who attack its 
authenticity point out how vastly different it 
is from the others in tone, character, and con- 
tents. That is quite true, but as an argument 
its weight seems to be rather on the other side. 
Would a work so markedly different have been 
allowed to rank with the others as a Gospel 
unless it had the compelling authority of an 
Apostle behind it"? 

Ill 

Such are a few of the many points that arise 
when the authorship of the Fourth Gospel is 
discussed. There seems no adequate reason for 
doubting that it is compiled and edited from 
the reminiscences and writings of the "beloved 
disciple," and if we are to reject the unanimous 
tradition of the Church * that the beloved dis- 

1 Attempts have been made in modern times to show that 
John the son of Zebedee did not survive to old age in 
Ephesus, but was martyred early in Palestine, and there- 
fore could not have been the author of the Gospel This 

[180] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

ciple was John the son of Zebedee, we have 
to find some one else to take his place, and 
some one of such authority that his records 
were given the supreme rank of a Gospel. Dr. 
Bernard favours the theory that "the writer 
who compiled the Gospel on the Apostle's au- 
thority" was also called John, so that "we may 
find here a plausible explanation for some con- 
fusion of him in later times with his greater 
namesake." 1 Yet, as we have seen when we 
were considering the analogous instance of 
Matthew, the fact that afterwards the Fourth 
Gospel was headed "according to John" does 
not necessarily imply a belief that he was its 
actual writer. "Matthew" was justly so 
called, though another than St. Matthew wrote 
it, because it enshrines the records of our Lord's 
discourses which St. Matthew made. And "ac- 
cording to St. John," in the same way, need 

view, however, is opposed to all early tradition, and the 
chief argument adduced for it is what an eighth -century 
compiler says that a fourth-century historian says that a 
second-century bishop affirmed. It is evidence of a kind 
that no one would take seriously unless, on quite other 
grounds, he had decided against the traditional authorship 
of the Gospel. Dr. Bernard has disposed of it most ef- 
fectively in his commentary, (i, xxxvii-xlv.) 
1 Commentary, i, Ixx. 

[181] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

not mean that St. John wrote it though 
through long centuries the title was interpreted 
in that sense -but that it contains what St. 
John wrote. I do not think we press the edi- 
torial phrase, "the disciple which beareth wit- 
ness of these things, and wrote these things" 
too far if we take it to imply that the beloved 
disciple supplemented the written records he 
had made long before with verbal reminiscences 
which he was still uttering in his extreme old 
age. The distinction of tenses seems to sup- 
port that interpretation, which is true to life 
and human nature. 

To determine the precise shares of author 
and editor in the completed work is impossi- 
ble. But the problem of its style is interest- 
ing. The style is consistent throughout this 
Gospel; it is identical with the style of "the 
First Epistle of John"; it is very unlike the 
style of "the Revelation." Assuming the mat- 
ter of the Gospel to come from St. John, is 
its manner his own or his editor's*? Dr. Ber- 
nard takes the latter view. Therefore, as the 
Gospel and First Epistle are identical in style, 
he has to attribute the Epistle, not to St. John, 
but to the editor of the Gospel, whose name 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

is also supposed to have been John. Frankly, 
this strikes me as incredible. The Epistle be- 
gins: 

That which was from the beginning, that which we 
have heard, that which we have seen with our eyes, 
that which we beheld, and our hands handled, con- 
cerning the Word of life . . . that which we have 
seen and heard, declare we unto you . . . 

Does not such language imply that the writer 
had been an eyewitness of our Lord's min- 
istry? And the whole letter with its tender 
concern for the "little children" of a new gen- 
eration, full-grown men and women though 
they be, its slow, ruminative tone, its repeti- 
tions and reiterations seems of the kind a 
very old man would write, or dictate. That 
is to say, it is such a letter as we should expect 
St. John to write, and by no means such as 
we should expect a young follower of his to 
address to his own contemporaries. Then we 
must remember that the Gospel, according to 
its own statement, contains what the beloved 
disciple "wrote," as well as the verbal "wit- 
ness" he gave his editor. It seems more prob- 
able that his pupil would assimilate the style 
of his own editorial notes to that of his mas- 

[183] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

ter than that he would rewrite the documents 
handed to him by that master in a style of his 
own. 

Behind this question lies another, far more 
intriguing. Let us suppose, as I think we have 
substantial reason for doing, that the idiom 
of the Fourth Gospel is the idiom of St. John 
mainly his own, partly that of a disciple 
copying him. How far did St. John, in turn, 
mould his own style on that of his Divine Mas- 
ter? The language in which His teaching is 
reported so closely resembles that of St. John's 
interpretation and comments that often we are 
puzzled to know where the one ends and the 
other begins. Therefore even those who be- 
lieve that the discourses have an historic back- 
ground incline to think that their form is St. 
John's, that he set forth the substance of the 
teaching in his own idiom. Yet may not the 
reverse process possibly be true^ Given the 
beloved disciple's special intimacy with his 
Master, given his spiritual sensitiveness and 
his deep devotion, is it not psychologically 
probable that (almost without knowing it) he 
acquired the habit of copying the Master in his 
way of speaking about religious truths'? If! 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

so, It is not the discourses which are assimilated 
to the style of St. John, but the style of St. 
John which is assimilated to the discourses. 
Here, no doubt, we are in the realm of mere 
conjecture. But, personally, when I read such 
teaching as is given in John xiv., with its slow, 
tranquil, and most beautiful cadences, such, I 
cannot help feeling, must have been the kind 
of way hi which our Lord spoke. And when 
elsewhere in the Gospel I find that the author's 
narrative and comments, if on a lower plane, 
yet are in a diction not unlike that he attributes 
to our Lord, they seem natural enough if they 
come from a disciple who was the readiest of 
learners. One of the arguments used against 
the Johannine authorship of the Fourth Gos- 
pel is the alleged difficulty of attributing such 
a work to a Galilaean fishing-boat proprietor. 
At best, the argument is not worth much. It is 
akin to the plea that a Stratford peasant could 
not have written Hamlet. One might reply 
that, after all, exceptional people sometimes 
appear in the world, and these exceptional peo- 
ple have a way of doing exceptional things. 
But in the instance of the beloved disciple 
something further may be added. There need 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

be no cause for surprise if a Gospel unique and 
distinct in its beauty were written by a dis- 
ciple who, beyond any other, knew what was 
the power of God's Spirit; who, beyond any 
other, derived all he knew from his knowledge 
of the mind of Christ. 



[186] 



CHAPTER TEN 

John: The Gospel and Its Authenticity 



ArtONG the world's greatest writings there 
are some, and Luke is of the number, 
which reveal much of their beauty and charm 
at the first attentive reading we give them. 
There are others, and the Gospel of John is 
pre-eminent among them, which yield their 
chief treasures only if we are willing to return 
to them again and again. It is true that no 
one with any literary perception can even dip 
into this Fourth Gospel without feeling some- 
thing of its fascination* Yet at first he may 
be misled easily by its effortless style, its con- 
sistently serene atmosphere, its lucidity of 
phrase. Almost it may seem to him a simple 
book. Yet if he will read it through and 
through, steeping himself in its contents, pon- 
dering its statements and their half-hidden im- 
plications, and comparing what it has to tell 
him with what he learns from other parts of 
the New Testament, these chapters will stir 

[187] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

in him an increasing amazement. Apart even 
from any theological prepossessions, he will, 
as a man of letters, begin to revere the Fourth 
Gospel as one of the supreme triumphs of lit- 
erature. He will perceive the magnitude of 
the task which its author undertook, and his 
triumphant success in doing it. 

There is the divine and transcendent Christ 
portrayed for us in St. Paul's writings and the 
Epistle to the Hebrews. There is the Jesus 
of Nazareth at work among the people of Gali- 
lee brought vividly before us by the first three 
Gospels. They, it is true, proclaim Him to be 
divine also, as the Epistles do not fail to pro- 
claim His perfect humanity. None the less, 
we needs must be aware of a difference of em- 
phasis, and a resultant contrast between the 
portraits. That difficulty is ended, that con- 
trast fades away, as we study the Fourth Gos- 
pel. Here is the Master living and working 
among his simple-hearted companions, who en- 
tered into their daily needs, who could talk 
with and befriend with equal readiness a 
woman of Samaria or a Nicodemus, ruler in 
Israel. Mostly we see Him in a different set- 
ting of place, and mostly hear Him speaking 

[188] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of different themes, yet throughout we feel that 
the portrait in all four Gospels is consistent; 
the same Personality stands forth in all. But 
with this feeling co-exists another. As we come 
to know the Jesus Christ revealed to us in the 
Fourth Gospel we realize that the loftiest lan- 
guage of adoration applied to Him in the 
Epistles is not misplaced. The Jesus Christ 
of St. Mark's Gospel is seen to be convinc- 
ingly one with the Jesus Christ of Pauline 
theology. And the evangelist who, in a book 
so apparently simple, achieved that unifying 
interpretation for us accomplished one of the 
greatest feats that literature can show. 

Again, as the reader ponders the sayings at- 
tributed to our Lord in this Gospel, he becomes 
more and more aware of the profound thought 
underlying their pellucid form. The things 
said go deep; the implications from them go 
deeper still. If these are the veritable words 
of the Son of God, they add immensely to our 
knowledge of His mind, and there is no part 
of our life which they must not influence. If 
they are merely the inventions of some anony- 
mous writer at Ephesus, our approach to them 
must be very different and their value is im- 

[189] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

measurably lower. And therefore the question 
of the authenticity of this Gospel is of the 
utmost importance to us all. That is why 
every one, and not technical students only, 
must try to form some conclusion about it. 
We shall best qualify ourselves for this by 
reading through the book from end to end with 
an alert mind, and noticing the impressions it 
makes upon us. 

As we set about this, it is useful to have 
before us a general plan of the book. The best 
short analysis of it I know was provided by the 
late Mr. J. E. Symes in his Evolution of the 
New Testament? and this, with some slight 
modifications, I will reproduce here : 

Chapter I. 1-18. Prologue. 

I. 19-! V. 54. The Lord reveals Himself to indi- 
viduals to the Baptist, Nathanael, disciples at 
Cana, Nicodemus, the woman of Samaria, a noble- 
man. 

V-VII. He reveals himself as the giver of a new 
Law, as a Healer and Feeder of the multitude. 
Oposition begins from kinsmen and Pharisees. 
VIII. 12-X. 42. Opposition grows. Jesus reveals 
Himself as Light of the World, Good Shepherd, 
Son of God. The Jews therefore try to stone Him. 

1 Murray, 1921. 

[190] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

XL Opposition still increases. Jesus reveals Him- 
self as the Resurrection and the Life. Raising of 
Lazarus. 

XII. Greeks desire to see Him. Jews plot His 
death. The end of His public revelation of Him- 
self. 

XIII.-XVII. The private revelation of Himself to 
the disciples in deeds, words, and prayer. 
XVIII.-XX. The Trial, Death, and Resurrection. 
XXL Epilogue. 

Other commentators supply longer and more 
detailed analyses of the Gospel. But this suf- 
fices to bring out its main theme, the progres- 
sive self -revelation of our Lord. We should 
notice how dominant in it are the two words 
"Light" and "Life." While, too, we have de- 
duced from the previous Gospels the special 
purpose which each was written to fulfil, the 
author of the Fourth Gospel himself states ex- 
plicitly the aim of his book. It was written, 
he says (xx. 31), "that ye may believe that 
Jesus is the Christ, the Son of God; and that 
believing ye may have life in his name." His 
choice from a wealth of material was guided by 
this purpose; he has chosen for record those 
events and words and "signs" which most 
clearly attest our Lord's divinity. 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

II 

A few notes on the contents may be added. 
The Prologue, some scholars have suggested, 
is really a hymn, written, like the canticles in 
Luke, in the form of Hebrew poetry. Dr. 
Bernard has developed that idea, and suggests 
that in the hymn certain prose notes and ex- 
planations have been interpolated by the edi- 
tor. These notes occupy verses 6-9, 12, 13, 
15-17 of chapter i. Then the hymn itself, ar- 
ranged in the parallel form of Hebrew verse, 
will read in English : 

In the beginning was the Word, 
And the Word was with God, 
And the Word was God. 

The same was in the beginning with God. 

In Him was life, 

And the life was the light of men. 

f 

And the light shineth in darkness; 
And the darkness apprehended it not. 

He was in the world, 

And the world was made by Him, 

And the world knew Him not. 

[ 192] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

He came unto His own, 

And His own received Him not. 

And the Word became flesh, 
And dwelt among us, 

And we beheld His glory, 

Glory as of the only-begotten from the Father, 

Full of grace and truth. 

No man hath seen God at any time ; 

The only-begotten Son, which is in the bosom of the 

Father, 
He hath declared Him. 

At the beginning of the first Epistle of John 
there are evident references to this hymn. It 
need not have been written by St. John; more 
probably it is quoted by him as a prologue to 
his Gospel, just as a modern writer will often 
quote a poem, or some stanza from it, on a 
flyleaf of his book or as a heading to a chapter. 
It seems significant that "Word" (logos) is no- 
where used of Christ in the Gospel itself. 

That begins, after the Prologue, as if the 
author's first idea had been to give a day-by- 
day account of our Lord's ministry, based on 
a diary kept at the time. We have an account 

[193] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of a day, then (verse 29) "on the morrow"; 
verse 35 "again on the morrow" ; verse 43 "on 
the morrow," and ii. i, "on the third day." 
At least that seems to prove (unless we are 
reading fiction) that these narratives are based 
on written memoranda made somewhere about 
the year 30, and are not reminiscences first 
committed to writing about the year 90 the 
approximate date of the Gospel. No one 
would profess to remember after an interval of 
sixty years not merely what events happened, 
but which happened on which day. 

The conversation with Nicodemus in the 
third chapter is an example of an account in 
which it is difficult to know precisely where 
the words attributed to Christ end, and the 
author's exposition of them begins. On the 
whole, verse 16 seems to be this point, as the 
paragraphing in our Revised Version indicates; 
yet we cannot be sure. But how vividly the 
earlier sentences make us realize the interview 
the cloaked Nicodemus stealing into" the room 
lit only by an oil-lamp; the hint of condescen- 
sion in "We we of the Sanhedrin admit 
thy claim to be a religious teacher" changing 
into the sheer bewilderment of "How can these 

[194] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

things be 1 ?" and the night- wind sighing in the 
trees. Even finer, as literature, is the inter- 
view with the Woman of Samaria in the next 
chapter. There is not a flaw in the psychology 
of her portrait. If it be imaginary, how con- 
summate an artist was he who drew it! We 
should remark also that this evangelist, whose 
aim as he states it is to show that Jesus is the 
Christ, the Son of God, tells us in this chapter 
that He was "wearied with his journey" is 
not afraid, as the editor of Matthew was 
afraid, of words revealing the complete hu- 
manity of our Lord. 

We may feel a sense of loss in learning that 
vii. 53 viii. 11, the story of "the woman 
taken in adultery," forms no real part of this 
Gospel. It is absent from all the oldest MSS., 
it is queried in many later ones where it is 
admitted, and the vocabulary and style are 
markedly different from those of the genuine 
Gospel. They resemble far more closely those 
of the synoptic writers. Yet, though it has no 
right place in John, we need not regard the 
story as spurious. It has inherent signs of 
truth, reference is made to it in a number of 
early writings, and we may accept it as a gen- 

[195] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

uine piece of some independent tradition. In 
its present position, however, it is misplaced. 

It is impossible so much as to mention here 
all the passages in the later chapters of the 
Fourth Gospel which abound with beauty. In 
particular, no hasty sketch could do justice to 
the three chapters (xiv.-xvi.) of discourses on 
the eve of the Passion, or to the marvellous 
prayer which follows (xvii.) They are among 
the supreme treasures of Christendom. As we 
read them, we may notice the suggestion, en- 
dorsed and developed by Dr. Bernard, that the 
present arrangement of their text does not 
represent the original order, and that more 
probably they should stand thus: xiii. 1-30; 
xv.; xvi.; xiii. 31-38; xiv.; xvii. In the same 
way, many scholars hold that, earlier in the 
book, chapters v. and vi. have been transposed. 
No MSS. support these conjectures, yet pos- 
sibly the original editor of the Gospel may have 
failed to arrange in their right sequence the 
materials given him by St. John. If we try 
the experiment of reading the debated chapters 
as placed by Dr. Bernard, we shall agree, I 
think, that the change seems to give us a more 
orderly and logical scheme of narrative and 

[196] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

thought. On the other hand, I doubt if logical 
orderliness of that kind seemed so important 
to St. John as it does to modern critics. He 
was not, like St. Luke, trying to write a manual 
of history. He was an extremely old man, - 
putting together his reminiscences of a period 
sixty years earlier; using bits of a diary he had 
kept then, scattered notes of special discourses 
he had heard, existing Gospels written by 
others, and memories which he gave his editor 
as they came back to him; wandering a little 
at times from narrative to his own thoughts, 
adding afterwards at a later stage some say- 
ing or incident he had forgotten when describ- 
ing the stage of the ministry when it occurred; 
unable to supply an exact chronology, except 
when his tattered diaries came to his assist- 
ance, and not at all concerned about logical 
arrangement so long as he could leave behind 
him a portrait of the Master he loved and 
adored that, I think, is the impression which 
this Fourth Gospel gives us of its author. 

It seems beyond question that, as first de- 
signed, the book was meant to end with chap- 
ter xx., the climax of which is that wonderful 
scene when the most resolute of sceptics has 

[197] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

to cry "my Lord and my God," and the last 
verse of which is a summary of the whole 
book's purpose. Then, most fortunately for 
us, a misunderstanding of the Risen Lord's 
saying about the future of the beloved disciple 
caused chapter xxi., full of beauty and psy- 
chological truth, to be appended as an Epi- 
logue. 

Ill 

We have read again, let us assume, the 
Fourth Gospel. While the cumulative impres- 
sion of it all is still vivid, let us return to 
the question of the book's authenticity. To 
put the issue plainly, have we been reading 
fact or fiction*? Is it, in the main, a record 
of fact, or is it a work of imagination? We 
cannot allow the stark reality and urgency 
of that question to be masked by well-sound- 
ing phrases like "an idealized portrait of 
Christ," or "a spiritualized interpretation of 
His teaching." They do not tell us what we 
want to know. Those conversations with Nic- 
odemus and the Woman of Samaria which we 
have been considering; did they happen, or did 
they not? That scene when Thomas wor- 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

shipped his Lord and his God; is it merely 
a piece of picturesque imagination"? "I and 
the Father are one" ; "he that believeth in Me 
shall never die"; are these the words of Jesus 
Christ or the invention of some one at Ephesus 1 ? 
Not scholars only, but every one must be enor- 
mously concerned to know the truth about that. 
On the one hand, the Christian Church from 
the second century accepted the Gospel as au- 
thentic. On the other hand* its authenticity 
is dismissed as incredible by a number of 
prominent scholars to-day, although many re- 
main its convinced upholders. 

Into the more technical points at issue be- 
tween them it would be impossible to enter in 
a volume of this kind. 1 But the main points 

1 The literature on the subject is immense. But the reader 
who wishes to acquaint himself with first-rate statements, 
in a moderate compass, of the Johannine problem in its 
more technical aspects, may be strongly counselled to read: 
(i) Part III. (pp. 361-481) of Dr. Streeter's The Four 
Gospels (Macmillan) ; a most able presentment of the 
"modernist" view, and (2) pp. 62-147 of The Son of 
Zebedee (S. P. C. K,), by the Rev. H. P. V. Nunn, uphold- 
ing the "traditional" view. The Archbishop of York (Dr. 
Temple) contributes a preface in which he describes it as 
"an impressive study." Mr. Nunn sets himself to answer 
Dr. Streeter, and does so in a style always trenchant, and 
at times, perhaps, rather truculent. Yet no one should ac- 
cept Dr. Streeter's conclusions, or even his premises, until 

[199] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

are not technical. They are, that is to say, of 
a nature upon which the general reader, espe- 
cially if he has an alert literary sense, is as com- 
petent to form an opinion as the academic ex- 
pert. Neither he nor any one else can, from 
the nature of the case, arrive at a certain and 
irrefutable conclusion. Were that possible, 
the controversy would be at an end. What 
he can do, however, and what for every reason 
he must try to do, is to determine for himself 
whether the balance of probability is on the 
side of the traditional or the modernist's view. 
(It is convenient to use those terms, but many 
scholars support the "modernist" view of the 
Fourth Gospel without holding the doctrinal 
opinions with which "modernism" is commonly 
identified.) 

What, then, is the modernist case against 
the traditional view of the Fourth Gospel^ It 
is based mainly upon the very remarkable dif- 
ferences between this and the three synoptic 
Gospels. "They are so numerous and great," 
argues the modernist, "that John clearly be- 
longs to a different class of literature from 

he has considered how they stand the test of Mr. Nunn's 
searching and scholarly examination. 

[ 200 ] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Mark, Matthew, and Luke. Those three have 
a historical basis and are authentic. John, 
written long afterwards, is not. In fact, the 
synoptic and Johannine traditions are so in- 
compatible that you cannot accept them both. 
The synoptics represent our Lord's ministry as 
extending over one, or possibly two, years, and 
as being carried out in Galilee. John makes it 
extend over three years, and gives us Jeru- 
salem and the neighbourhood as its scene. 
Characters prominent in the Fourth Gospel are 
unmentioned by the other three. It is incon- 
ceivable that all the synoptists should have said 
not a word about a miracle so amazing as the 
raising of Lazarus, had that story an historic 
foundation. On the other hand, John leaves 
unrecorded some of the chief events in our 
Lord's earthly life, such as the Virgin Birth, 
the Temptation, and the Transfiguration. But 
the supreme contrast is in the conflicting ac- 
counts of our Lord Himself and His teaching. 
In the first three Gospels He teaches by means 
of parables, using them to convey lessons of 
practical conduct and to set forth His doctrine 
of the Kingdom of God. It is quite a differ- 
ent Teacher whom we find in the Fourth Gos- 

[201] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

pel. Here there is not one parable, but mys- 
tical discourses on the Son's eternal relation- 
ship with the Father, and, instead of a Master 
who forbids His disciples to disclose His Mes- 
siahship, one who emphasizes and proclaims it 
continually. There is no equivalent here to 
the Sermon on the Mount. The addresses in 
the Upper Room are of a length which could 
not have been memorized. Indeed, only one 
style is used in the Fourth Gospel, whether the 
speaker be our Lord Himself or Nicodemus or 
Pilate; obviously, this style must be the writer's 
own. And that style belongs to the close of 
the first century. The author does not really 
give Christ's teaching but (to quote Canon 
Streeter) what he 'would have taught had He 
been dealing with the problems confronting the 
Church at the time the Gospel was written.' 
In short, the book is not history, but a devout 
fantasy, a religious prose-poem." 

Such, in outline, is the modernist's case. 
How does the traditionalist reply? He might 
begin by referring his opponent to the text of 
the Gospel. "You ask us to consider this a 
work of pious imagination. But at least it 
professes to be history; twice there is a solemn 

[202] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

asseveration of its veracity. If your view be 
accurate, you have to postulate that the real 
writer invented, first, the 'beloved disciple' to 
figure as the author, then invented an editor, 
to append a fictitious note most solemnly de- 
claring that the beloved disciple was the au- 
thor, and that his witness was true. No doubt 
there are, as you say, conspicuous differences 
between this Gospel and the other three. Yet 
you exaggerate the difficulty they cause. On 
the point of chronology, most scholars now ad- 
mit that when John differs from the synoptic 
Gospels as it does concerning the day of the 
Crucifixion John is probably right and the 
synoptics in error. As to place, if the three 
describe a ministry in Galilee and the Fourth 
a ministry in Jerusalem, it does not follow that 
either has gone astray. In fact, there is much 
in the synoptic Gospels which cannot be ex- 
plained unless, in addition to the Galilaean 
ministry they record, there was also a Jeru- 
salem ministry about which their writers had 
no detailed information. 'How often would 
I have gathered thy children together' it is 
in Matthew and Luke that we find this lament 
over Jerusalem. Could we need clearer evi- 

[203] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

dence that our Lord had spoken His message 
often, though vainly, in that city*? 

"As, therefore, the first three Gospels deal 
mainly with the Galilaean, the Fourth with 
the Jerusalem ministry, is it surprising that 
many personages appearing in the one narra- 
tive should not be found in the other"? Again, 
let us try to picture in the light of common 
sense what choice of material a writer in St. 
John's position would be likely to make. He 
was putting together his Gospel for a Church 
which possessed three already. Would it be 
rational to fill it with accounts of scenes and 
reports of teaching which had been included 
in one or more of the earlier works'? Would 
he not rather, of set purpose, omit most of 
these, intrinsically important as they might be, 
in order to have space for words and deeds 
which none of his predecessors had described"? 

"But you point out, and with justice, that 
the teaching attributed to our Lord by the first 
three Gospels on the one hand and the Fourth 
on the other is not merely different teaching 
but a different kind of teaching. That is, I 
admit, a substantial difficulty. Yet it is fair 
to reply that there were not only different kinds 

[204] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

of teaching, but different kinds of listeners. 
To most the practical instructions and the at- 
tractive parables would appeal greatly, while 
the more mystical discourses would seem well- 
nigh meaningless. But St. John was a man 
of profound spiritual intuition and discern- 
ment. He would note down and cherish 
the profounder truths uttered by the Master; 
truths clad in a form which would convey 
nothing to St. Peter; which would never find 
their way through that Apostle into the Gos- 
pel of Mark and the synoptic tradition. As 
for the assertion that St. John has but one 
idiom for all his speakers, that, often as it has 
been repeated by the modernists, is quite un- 
justified. It ignores an immensely striking 
fact, mentioned in the article on this Gospel 
in Hastings's Dictionary of the Bible, (ii. 719.) 
Its writer points out that the author of the 
Fourth Gospel puts into the lips of our Lord 
no fewer than 145 words which he never uses 
in his own person. Again, there are 500 words 
which are freely used by him in his own por- 
tions of the Gospel, or in the utterances of other 
speakers in it, not one of which does he ever 
attribute to our Lord. Is not that immensely 

[205] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

significant? Apart from all other considera- 
tions, does it not seem incredible that some one 
should have fabricated the narrative, fabricated 
the discourses attributed to Christ, and have 
managed to preserve consistently so subtle a 
difference of idiom between them? Who was 
this superb imaginative artist, this consummate 
literary craftsman? How is it that his name 
is unknown, that his very existence was never 
suspected until it had to be assumed, in modern 
times, simply to justify your theories? 

"No; the differences between the first three 
Gospels and the Fourth, great as they are, cer- 
tainly are not greater than we might expect 
when we bear in mind that the Fourth Gospel 
was written by a man of very different tem- 
perament, and much more spiritual insight, 
that he wrote at a later time and would be 
eager to relate what had not been told by the 
other evangelists, and that he wrote with the 
special purpose of emphasizing the truth of our 
Lord's divinity." 

IV 

Such, then, though again in outline only, is 
the kind of reply which the traditionalist would 

[206] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

make to the modernist. How are we to decide 
between them? ' ^ 

Well, let us consider again the kind of im- 
pression the book made upon us as we read it. 
For my own part, speaking as one. whose busi- 
ness it has been through a great many years 
to examine and appraise literature, both his- 
torical and imaginative, I feel that this Gos- 
pel rings true. Occasionally there are details 
which seem open to question. But, speaking 
generally, I find it impossible to think that 
any one devised out of his own imagination 
the incidents which it records. Even the most 
marvellous (such as the raising of Lazarus) 
are accompanied by small incidental touches 
which it would be natural for an eye-w$t- 
ness to remember, but which it would tax the 
powers of the greatest writer of fiction to 
invent. Again, the more closely I examine the 
discourses attributed to our Lord, especially 
those in chapters xiv.-xvi., the more impossi- 
ble I feel it to be that any human being fab- 
ricated such matchless sayings. That they 
should have been recorded with anything like 
- verbal exactness is a point of obvious difficulty. 

[207] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

Such an explanation, for instance, as Profes- 
sor Swete gave seems to me far from adequate : 

It is not, I think, unreasonable to suppose that words 
spoken on the last night of the Lord's life ... pro- 
duced an impression that could not be effaced; that 
at the end of a long life one who was present found 
almost the very words still ringing in his ears. 1 

The length of the discourses, and the interval 
of sixty years which, according to this theory, 
intervened between the hearing and the writing 
down of the words have to be taken into ac- 
count. A more plausible suggestion, I venture 
to think, is one I made some years ago in an 
earlier book of mine. According to this Gos- 
pel, on the day of the Crucifixion the beloved 
disciple was entrusted with the care of the 
Lord's Mother, and led her from the Cross to 
his own home. Picture them together on that 
evening. How would he comfort her? What 
would be a more natural, indeed a more in- 
evitable, way of attempting that than to let 
her hear what her Son had said only twenty- 
four hours earlier in the Upper Room? "Let 
not your heart be troubled, neither let it be 
afraid ... I go to prepare a place for you 

1 Preface to The Last Discourse and Prayer. 

[208] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

. . . Peace I leave with you, my peace I give 
unto you" . . . were there ever words of com- 
fort to match those spoken in the Upper Room? 
And so the disciple would tell the Mother of 
them, and write them down for her while they 
were yet fresh in his memory. That record 
could be most carefully preserved, and then, 
sixty years later, the disciple would incorporate 
it in his Gospel. 

Obviously, this is no more than a conjec- 
ture, but it still seems to me a not unreason- 
able way of accounting for what certainly 
needs explanation. 

. While, however, the traditional view of the 
Fourth Gospel has its difficulties, they may 
seem slight indeed by contrast with those which 
the modernist view involves. We have to as- 
sume some unknown disciple at Ephesus with 
a literary genius equal to Shakespeare's. We 
have to believe that, being a devout disciple, 
he invented out of his own head story after 
story about the Son of God, attributing to Him 
deeds He had never done, picturing scenes in 
which He never figured, and putting into His 
mouth words of the most tremendous import 
which, in point of fact, He never spoke. Did 

[209] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

the writer wish his work to be regarded simply 
as a pious meditation or allegory, and not as a 
record of fact? On the contrary, he appended 
to it pretending, to make the deception more 
effective, that it came from another hand a 
most solemn affirmation that the witness of 
the book was true. Then he allowed it to go 
forth to the Church as a Gospel. Is that psy- 
chologically credible? But the marvels do not 
end here. Unlike as it was to the existing 
three, the Church accepted this book as a Gos- 
pel, and as derived from St. John the Apostle. 
It is a vast mistake to suppose that the Church 
of the first centuries was uncritical. The right 
of various books among them, ii. Peter, Jude, 
and the Revelation to be included in the New 
Testament was keenly debated. But, outside 
one small and obscure sect, which (like some; 
modern critics) was led to reject the Fourth 
Gospel because of antecedent objections to its 
Christology, this work was universally recog- 
nized as a Gospel, and as the Gospel of St. 
John. Is that likely to have happened, if the 
work were really nothing but a devotional 
meditation written by an unknown hand? 
With these questions before us, we go back 

[210] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

once more to the book itself; we turn its pages; 
we ponder what we read in them; beyond all, 
we watch Jesus Christ as we find Him shown 
to us, and listen to the serene and ineffable 
wisdom of His words. As we do that, I be- 
lieve that an intuition, worth more perhaps 
than any mere logical process, will lead us to 
a definite view about the author of this book. 
We may or we may not be convinced that the 
"beloved disciple" is one with St. John the 
Apostle. That, relatively, is unimportant. 
But our spiritual faculties, and not our intel- 
lects alone, will convince us, even if we doubt 
the identity of the author, concerning the au- 
thenticity of what he wrote. As we close his 
book, we shalLecho the words about him which 
some one set down long ago, and say "we know 
that his witness is true." 



Here, at the close, I look back on this study 
of the Gospels, to realize how much it has left 
unsaid, in how slight a fashion it deals with its 
majestic theme. Yet there is comfort in the 
hope that it may move some readers to return, 
with some trifle of added interest or knowledge, 

[211] 



HOW TO UNDERSTAND THE GOSPELS 

to the Gospels themselves. There is no treas- 
ure in the world like them. There is nothing 
else which so illuminates life, and death, and 
what lies beyond death. Yet the real meaning 
of the Gospels will not be disclosed to us if our 
interest in them be intellectual only. To look 
through them to the living Christ they reveal, 
to try resolutely to attune our own lives with 
the ideals they present that is the way, that, 
in a true sense, is the only way, to understand 
the Gospels. 

THE END 



[212] 




'New YORK. 

" FubBihMf rfBOOKf niaf 



UNIVERSITY OF CHICAGO 



21 237 432 



X 



UNIVERSITY OF CHICAGO