(logo)
(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Open Source Books | Project Gutenberg | Biodiversity Heritage Library | Children's Library | Additional Collections

Search: Advanced Search

Anonymous User (login or join us)Upload
See other formats

Full text of "Stephen bar Sudaili [microform] the Syrian mystic, and the book of Hierotheos"

STEPHEN BAR SUDAILI 

THE SYRIAN MYSTIC 



AND 



THE BOOK OF HIEEOTHEOS. 



STEPHEN BAR SUDAILI 



THE SYRIAN MYSTIC 



i I i * 

I I tilt 



AND; ;..:,',. 

: ; :' '> ' 



THE BOOK OP HIEROTHEOS. 



BY 



A. L.FKOTHINGHAM. JR. 
t 



LEYDEN. - E. J. BRILL. 
1886. 



it till 



Printed by x. J. BKILL, Leiden. 



660873 



TABLE OP CONTENTS. 



Introduction: the mystico-pantheiatic schools of Egypt 
and Syria p. 1. 

Ch. I. The writings of Pseudo-Dionysios ; their spread in 
Syria, and long-continued influence through the 
Middle-Ages 2. 

Ch. II. Stephen Bar Sudaili, the East-Syrian mystic. Was he 
the author of the Boot of Hierotheos and the master 
of Pseudo-Dionysios? 6. 

Ch. III. Letter of Jacob of Sarug to Stephen Bar Sudaili, 
supporting against him the Church doctrine of the 
eternity of punishment. Syriac text and translation 11. 

Ch. IV. Letter of Philoxenos or Xenaias of Mabug to Stephen 
and Orestes concerning Bar Sudaili; exposing his 
pantheistic doctrine of the consubstantiality of God 
and the material Universe , and the redemption of 
all existence by assimilation to the divine principle. 
Syriac text and translation 29. 

Ch. V. The philosophic system of Bar Sudaili , as expounded 
in the preceding letters, compared with the Book 
of Hierotheos and the Dionysian fragments of 
, Hierotheos 49. 

Ch. VI. Biography of Bar Sudaili. His birth at Edessa. Pro- 
bability of his temporary residence in Egypt: docu- 
ments confirming this hypothesis. His return to 
Edessa and subsequent residence in or near Jeru- 
salem, shortly after A. D. 500 ........ 56. 



VI. TABLE Or CONTENTS. 

Ch. VII. Bar Sudaili considered by Syrian writers , e. g. 
Kyriakos of Antiocb , John of Dara , and Gregory 
Bar c Bbraia, to be the author of the Book of 
Hierotheos p. 63. 

i f 

Ch. VIII. The Book of flierotheos preserved in a Syriac MS. of 
the British Museum. Is this Syriac text the original, 
or a version from a lost Greek original ? Reasons 
for considering the assertion of a Greek original to 
be a part of the fraud ,,69. 

Ch. IX. The high position given by Pseudo-Dionysios to his 
master Hierotheos. He claims only to expand and 
present to the uninitiated the ideas of his master. 
A comparison of the two writers. ....... 74. 

Ch. X. The question of priority : was the Book of Hierotheos 
produced in view of the Dionysian writings, or 
was it an original and anterior production? . . . 81. 

Ch. XL The commentaries of Theodosios of Antioch and Gre- 
gory Bar c Ebraia on the Book of Hierotheos . . . 84. 

Ch. XII. Summary of the Book of Hierotheos on the Hidden 

Mysteries of the Divinity . 91. 

Book I. On the Good, the Universal Essence, and 

distinct existences 92. 

Book II. The various species of motion: the ascent 
of the mind towards the Good, during which 
it must endure the sufferings of Christ . . . ,, 96. 

Book III. The resurrection of the mind, the vicis- 
situdes of its conflict with the powers of evil , 
and its final identification with Christ . . . ,,100. 

Book IV. The mind becomes one , first with Christ, 
then with the Spirit and the Father , and finally 
becomes absorbed ,,102. 

Book V. All nature becomes confounded with the 
Father; all distinct existence and God himself 
passes .away; Essence alone remains . . . . ,,110. 



During the first centuries of Christianity, East Syria and 
Egypt were the two great centres of false mysticism and 
pantheism , and between them there ever existed the closest 
relations. Although Egyptian thought and the Valentinian 
system exercised a great influence over Syrian thought, yet 
the latter possessed certain special characteristics; for while 
the Alexandrian schools threw their universal eclecticism into 
the mould of Greek thought, and gave a philosophical char- 
acter to their speculations, the Syrian schools were distin- 
guished by a vivid fancy and a bold speculation, to which 
they did not seek to give a philosophical or a logical form. 
On the other hand, if we try to connect by analogy the 
Syrian Gnostics and mystics with preceding systems of thought, 
we easily perceive the close relation in which they stood to 
the later Persian system, to the debased Ghaldaean worship, 
and to the Jewish Kabbala, which probably flourished in their 
very midst among the Jewish settlements of Babylonia. 

The doctrines of Bardesanes and of Manes preserved great 
force and influence in the East Syrian Church, even until 
the middle of the fourth century, when S. Ephraem wrote 
and labored against them with all the influence he could 
wield , as heresies which had deep root among all classes. 
From this time forward Syrian mysticism took a more eccle- 
siastical form, and pantheistic doctrine became subtly infused 
into the orthodox forms of belief, producing a steadily pro- 
gressive inversion of the Christian faith. 

Frothi&gtam , Bar [Sudaili. 



I. THE WRITINGS OF PSEUDO-DIONYSIOS. 

After the epoch of S. Ephraem (f 373) we do not hear 
of any prominent movement in the mystical school of Syria 
until the last years of the fifth century or the first of the 
succeeding, when there suddenly appeared a body of writings 
purporting 1 to be by Dionysios the Areopagite , the convert of 
Saint Paul *). It has been for some time generally recog- 
nized that they were the work of this period 2 ) , and, in all 
probability, written by some follower of Proclus 3 ), who may 
have been a Syrian monk *) ; a theory supported by the fact 
that, although eagerly received and studied by the whole 
East, these writings were brought forward and most power- 
fully supported by the Syrians. All mystics recognized these 
works to be the production of a master-mind, worthy of 
becoming their guide in pantheistic speculation. The extent 
to which they were used can be appreciated on consulting 
Syriac mss., where Dionysios is adduced as authority in most 
controversial writings, especially by the Monophysites. 

But it was not only the mystical schools and the Eastern 



1) S. Dionysii Areopagitae Opera omida stud, et op. Balth. Corderii: 
Migne, Patr. Graecae T. TIT and IV. Darboy (1'abbd), (Euvres de Saint 
Denis 1' Areopagite. Paris 1845. 

Cf. J. Dulac, (Euvres de Saint Denis I'Are'opagite. Paris 1865. 

2) Gieseler, A text-book of Church, history, New- York 1857, vol. I, p. 468. 
Schaff, History of the Christian Church, vol. Ill, p. 604. Baur, Ge- 
schichte der Kirche, T. II, p. 59 65. Gfrorer, Allgemeiue Kirchenge- 
schichte, 1840. II Buch. p. 902. Dorner, Doctrine of the person of 
Christ: Div. II, vol. I, p. 157 and 422. etc. etc. 

3) Engelhardt, Baur, Gfrorer, Schaff, etc. Dorner connects him with 
the Monophysites. 

4) Gfrorer, ibid. p. 912. Gieseler, ibid, considers him to have flour- 
ished in Egypt and to coincide with Cyrill in the doctrine of the person 
of Christ ! ! Westcott (Contemp. Review, May 1867) thinks that the 
Pseudo-Dionysian writings were composed A.D. 480520 , either at Edessa 
or under the influence of the Edessa School". This judgment is founded 
on the relation to Bar Sudaili. 



heretics that supported the Pseudo-Dionysian writings. The 
orthodox at first protested against them at the Council of 
Constantinople in 533, and denied their genuineness, by the 
mouth of Hypatius, who attributed them to the Apollinarists ; 
hut it was not long before they accepted them as genuine, 
for, besides an affinity for such speculation being wide-spread 
at this time, they could find in these works many arguments 
and proofs in favor of Church institutions and ecclesiastical 
authority; and from these two causes the Pseudo-Dionysian 
writings were accepted even by the Popes , as by Gregory 
the Great *), Martin I 2 ), and Agatho 3 ). 

Almost contemporaneously with the appearance of the Dio- 
nysian writings there appeared also a Syriac version of them, 
rendered necessary by the favor they were obtaining through- 
out Syria. The author of this version was Sergius the 
archiater or physician of Ras'ain (1 536), the famous Aris- 
totelian and writer on medicine 4 ). It is a characteristic phe- 
nomenon that a follower of Aristotle should find the greatest 
of false mystics a congenial spirit, and should become thor- 
oughly impregnated with his doctrines: that it was so with 
Sergius is shown even more clearly by the long introduction 
which he prefixed to his version of the Pseudo-Dionysios 5 ), 
where he shows himself to be not a simple translator but 
an original thinker in mysticism. Of course the Alexandrian 
school was the link between the two. In this connection it 
is interesting to note a passage in a contemporary work, the 
ecclesiastical history attributed to Zacharias Rhetor, in \yhich 
Sergius is characterized as an eloquent man and learned //in 



1) In his 34*h homily, on the Gospel of S. Luke, ch. 15. 

2) Acta Synodi Lateran. a. 660. 

3) Letter to the Emp. Constantino for the Cotmcil of Constantinople, a. 680. 

4) This version is contained in Brit. Mas. Add. 12.151 and 12.152, etc. 

5) Brit. Mus. Add. 22.370. 



Greek literature and in the doctrine of Origen" *). The 
Origenistic revival of the beginning of the sixth century was 
in perfect accord with the theories of the Pseudo-Die nysios ; 
still it is interesting to note this further connection. 

The writers who have undertaken to trace the develop- 
ment of the influence of the Pseudo-Areopagite have confined 
themselves to Greek and Latin literature , and have neglected 
the very important part taken by Syrian writers in this move- 
ment. It was in reality as important as either of the for- 
mer, and can boast nearly as many noteworthy representa- 
tives. Contemporary with the scholia of John ofScythopolis, 
for example, who was the first Greek commentator of Dio- 
nysios, we find the version and scholia of Sergius of Ras'ain, 
already mentioned; and while the next Greek commentator 
is the noted Maximus, who flourished in the seventh cen- 
tury, Syria is represented again in the sixth century itself 
by the monk Joseph Huzaja , who wrote a a>cufiocucu:i jix.a& 
//Commentary on Dionysios" 2 ). Afterwards, and not quite 
a century later than Maximus, appear the commentaries of 
Phocas bar Sergius of Edessa 3 ) and John bishop of Dara 4 ). 
This latter treats only of the Celestial and Ecclesiastical 
Hierarchies and does not confine itself to the office of a 
commentary, but holds forth original views in various chap- 
ters. During the latest period of Syriac literature we find the 
commentary of Theodore bar Zarudi of Edessa 5 ). It would 
not be possible in the present incomplete state of our ac- 
quaintance with Syrian literature to give a satisfactory account 



1) Land, Anecdota Syriaca T. Ill, p. 289. 

2) 'Ebed Yeshu, Catal. of Syrian writers, in Assem. Bib. Or. T. Ill, 
P. I, p. 103. 

3) W. Wright , Catal. of the Syriac mss. of the Brit. Mus. T. II, p. 493. 
The MS. is dated A.D. 804. 

4) Assemani Catal. Codd. Syr. T. II, p. 530: cf. Bib. Or. T.II, p. 120. 

5) W. Wright, op. cit., p. 500. MS. Add J52.370, of the XIV or XV century. 



of the early Syrian writers who have mentioned Dionysiosor 
followed his doctrines. Still we can mention during the 
sixth century such distinguished men as Severus of Antioch , 
Isaac of Nineveh l ) , John of Apamea 3 ) and Peter of Gaili- 
nicus , Patriarch of Antioch 3 ). 

At the time when, with the opening of a new period in 
the ninth century, religious thought took a new form and 
scholastic theology began its rule , the influence of the Pseudo- 
Dionysios increased rather than waned , and it continued 
throughout the constructive period of Scholasticism. He was 
made the authority,, the starting-point, of most of the theo- 
ries put forth , in one form by the founder of Scholasticism 
John Erigena, and in others by the school of St. Victor, 
by the German mystics Eckhart and Tauler, and by Thomas 
Aquinas himself. A writer has remarked that, if the writings 
of Dionysios had been lost , they could be almost reconstituted 
from the works of Aquinas 4 ). To read Buonaventura, espe- 
cially his tract //Itinerarium mentis in Deum", carries one 
back to Dionysios as his immediate inspiring source. 

Now Pseudo-Dion ysios confesses to having had two teachers 
in the faith, S.Paul and one named Hierotheos 5 ) ; the for- 



1) Besides his mention of Dionysios' Celest. Hierarchy (cf. Asaem. B. 0. 
I, 451) in his sermon De materia quam exigit anima ut a corporeis 
cogitationibus etc.", there are indications that Isaac was himself a mys- 
tical writer. 'Ebed Yeshu in his catal. gives the titles of two of his writ- 
ings which were evidently of this character: 1) jjoi.i nS*T3O.i Ay 
on the government of the spirit", and 2) Kl*orAr<' ri'tr^H A%- on 
the Divine mysteries". 

2) See in Cod. Syr. Vat. XCIII his treatises and letters: 1) on spirit- 
ual government; 2) on the incomprehensibility of God; 3) on spiritual 
communion with God. 

3) He quotes Dionysios (Div. Names ch. I and V) in his Libri contra 
Damianum L. II, ch. 41 and 47; see Cod. Syr. Vat. CVIII f. 282 sqq. 

4) J. Dulac, Oeuvres de S. Denys rAre"opagite , traduitea du grec, p. 105. 

5) Divine Names II, 11. 



6 

mer is of course a fiction , the latter may have more reality. 
Hierotheos is praised by him in the most glowing terms, 
as divine , as an inspired mystic , whose writings are a second 
Bible, devrega hoyia ') , and whose knowledge of divine 
things was far above his own. The fragments of his writings 
given by Pseudo-Dionysios are interesting: they are taken 
from his 'EgaTixoi vjuvoi , Erotic Hymns 2 ) , and from a 
work entitled Osokoyucai ffTot%siG>0si , The Elements of 
Theology 3 ). If, as is well known, the whole of scholastic 
theology and of mediaeval mysticism is founded on the doc- 
trines of the Pseudo-Dionysios, of what extraordinary interest 
would it not be to discover the very source of these doctrines , 
their origin in a form more abstract than that given by the 
Pseudo-Areopagite! Hence it was often asked by the followers 
of the latter: who was this Hierotheos? what were his writ- 
ings? what is known of him? These questions remained 
unanswered, for nothing could be gleaned concerning such a 
man except from the Dionysian writings themselves. Then 
the question naturally followed: did such a person ever exist? 
was he not a mere Dionysian figment? 4 ). 

We hope to give in the following pages an answer to 
some of these questions, and will present in outline an un- 
published work, hitherto unknown to students of this subject, 
claiming to be written by Hierotheos, and which may or may 
not be really by the master of the Pseudo-Dionysios. 

II. STEPHEN BAR SUDAILI. 

To the very period now almost unanimously assigned to 



1) Div. Names, ch. Ill, II. 

2) Div. Names, ch. IV, XV, XVI, and XVII. 

8) Diy. Names, ch. II, X, and probably Eccl. Hier. ch. II, p. 1. 
4) Dallaeus, Pseudo-Dionysius Areopagita. 



the production of the Pseudo-Dionysiana belongs a prominent 
and interesting figure in the Syrian Church, that of the 
mystic Stephen Bar Sudaili. The connection of these two 
phenomena is not by any means fortuitous, but the materials 
available up to the present have been so few that his posi- 
tion and individuality have never been clearly defined '). 

Among the letters of Philoxenos of Mabug is one written 
to Abraham and Orestes , priests of Edessa , concerning Bar 
Sudaili 2 ) : this document is the principal source from which 
we derive our information regarding him , for the letter of 
Jacob of Sarug addressed to Bar Sudaili himself adds but 
little 3 ), and the few other notices we have been able to 
collect referring to the latter do so in hut few words. 

Bar Sudaili is important, not only as a prominent repre- 
sentative of the mystical school of East Syria, but as being 
connected with an interesting literary and religious question , 
the solution of which has never been attempted: that is, 
whether or no he is the author of the Book of Hierotheos , 
and in what relation this work stands to the writings of 
the Pseudo-Dion ysios, who asserts Hierotheos to have been 
his master *). To collect and present all the available ma- 
terial relating to this subject is what I will attempt to accom- 
plish in a short while, so that competent judges may have 
the opportunity of forming their opinion on the question. In 
order to do this I hope to publish before long the complete 



1) Asseman being the common source of all that has been said on 
Bar Sudaili, the only difference is in the vuriety of construction placed 
upon his words. 

2) See page 28. 

3) See page 10. 

4) The probable identity of Bar Sudaili and Pseudo-Hierotheos has 
been assumed, on the sole authority of Bar 'Ebraia, e. g. by Zockler in 
his article on B. S. in Herzog's Real Encyk. (T. XV. p. 2035) , who is 
followed in the Cyclop, of Messrs Clintock and Strong (vol. X , p. 8 9). 



text of Ihe Book of Hierotheos in the so-called Syriae ver- 
sion of a supposed Greek original now lost. The unique copy 
of this version has long lain unnoticed among the treasures 
of the British Museum. For the present I will limit myself 
to giving, in this essay, the letters of Philoxenos and Jacob 
of Sarug with a translation, and an abstract of the Book 
of Hierotheos, together with a few extracts which will il- 
lustrate its principles and the form of its thought and lan- 
guage. As a necessary introduction to this analysis will be 
given, as far as is possible ? the chain^of judgments on and 
references to the Book of Hierotheos which are found 
among Syrian writers. 

The conditions necessary to the formation of a judgment, 
from the intrinsic evidence, on the probability of Bar Sudaili 
being the author are, after examining the analysis and refu- 
tation of the doctrines of Bar Sudaili in the letters of Phi- 
loxenos and Jacob of Sarug, in the first place, to compare 
these doctrines with those of the Book of Hierotheos, and, 
in the second place, to decide whether there is a per- 
fect correspondence between the latter and the fragments of 
the //Elements of Theology" and the //Erotic Hymns" of Hie- 
rotheos quoted by the Pseudo-Dionysios in his book on the 
'/Divine Names" and in his //Eccles. Hierarchy". Finally 
we must see whether there are any other documents which 
connect Bar Sudaili with the supposed Hierotheos. 



The two letters concerning Bar Sudaili have been known 
principally through the full analysis of that of Philoxenos given 
by Asseman in his //Bibliotheca Orientalis" l ); and many church 



1) T. II, p. 30 sqq.; of. T. I, p. 303. 



historians, such as Neander l ) , Gfrorer *) , Dorner 3 ) , etc., 
have, on the strength of this, assigned to Bar Sudaili an 
important position , as illustrating the mystical side of Monophy- 
sitism and the influence of the Origenistic revival. His pan- 
theism , which is fully recognized by them , can now be made 
to appear in a still clearer light by the publication of the 
texts themselves. The letter of Philoxenos bishop of Hiera- 
polis is written in an exquisitely pure Syriac, and will be 
all the more welcome that the writings of this purest of 
Syriac writers, though very extensive, have been entirely 
neglected and remain inedited. The letter of Jacob of Sarug , 
though it does not furnish many additional data , and does not 
show much theological acuteness, is a good specimen of his 
flowery diction and persuasive language. 



1) General History of the Christian Religion and Church, v. II, p. 555 557 . 

2) Allgemeine Kirchengeschichte , 1840, T. II, p. 902. 

3) Doctrine of the Person of Christ, div. II, vol. I, p. 132. 



10 

/'I_>\"_* J ~\ M * 

( r<JLrf .10.* la pdl^JLflorC ,i*-. oanv TSQ.l 




>03 



ca_l r^i.TS&g Kla^cni .v-^o , r<Sa*iv^. 

vy re' cr 



ocn 



1) In the text, A, we follow Brit. Mus. Add. 14,587 (f. 1), dated 
A. D. 603 (A. G-. 914): as the beginning is wanting in this MS., it is 
supplied from B. M. Add. 17,163 (f. 23#). The various readings are taken 
l)from the latter MS. marked B, also assigned to the VII cent. 5 2) from 
C, the Yat. Syr. 107 (60, b, 1), which belongs to the VIII cent.; and 
3) from D , the long extract in B. M. Add. 17 , 193 , dated A. D. 874 (f. 98). 

The title in C is died* . .=3CXn^* iQ.l cnL.i *-& coL.i 



a) C Klar 6) C adds ,03. c] C ^so.l tcnoi.lKla. d) C 
omits. e) C K^xrL^ con ^acn*^90.l /) C rdsaVik.. g) C 
ena&vK'. A) C A.^o.i. ) C omits. V) C omits. 1) B cncuVin. 



11 



III. 

LETTER OF MAR YA'OCB TO STEPHEN BAR SDDA1LL 



It is well for thee that thou walkest in glorious works, 
friend of God, and it is honorable for thy intelligent soul 
that in the love of God thou sowest daily excellent things 
unto the hope of God , for the time will come that thou 
shalt reap : and be not anxious regarding the fruits of thy 
good sowing, for when the laborer sows he considers, in 
his mind's eye, not the seed but the furrows full of fruits; 
and for this does he sow, that he may gather the fruits. 
For, when the soul comprehends the new world, it despises 
the possessions of the old world and hastens to divide them 
among the needy, that they may be for it as a treasure in 
the abode of light, where good things are given to the 
workers of good. But this troubled world is as grass, hay, 
or flowers: it is a shadow which recedes and hastens to pass 
and remove the day-light (?); a lovely flower, whose beauty 
soon withers and perishes. Its riches are a dream and its 
possessions a deceptive vision. Error attaches to its posses- 



12 
ocn\ rf i 



. i-i.x. r^A.i rcr.u.Vjn.a K'.T-JA-J.t r^^J^.i A-a*. . 
>xrAcv , r<$xz.aiS)t r^T<M arc* 



encnftia 



>. < sai'i /K'icvsw rdaca* 

ca\ .'.' va!*- . 



Kbcno . 

r<l\.i . cnialcua 



KlAo 



cal > 1 TKr.rC' . r<lxjj.i rdlLK' p9 jj^.i.l K'irtl&.a crA 
'.tA.iBK'^ociA ^"ci3oaA\r<'.'i . 
,cn r^lini. Klaai^.t ca*jt5Ooi 

. >cn 



) C n^-li\*3. 6) C K*.TMJ.I . v^.1.1. c) C 
d) C ixJw^K'.l. e) C ii^.i\rc' ,14^.^^ /) C vJoai^a. g} C 
jai-i*.. V) G ^jao'i&^?90- i) C *2w<x^. fc) C oca.^r^.1. 

Z) C K'ruLa. m) With, this word begins 14,587. n) C llAlo\. 
o) C Kll.Tn4v3. j?) C 



sions , as to the treasure-trove of a dream , which in sleep en- 
riches him who is asleep , so that he rejoices in a discovery 
which does nol exist. When he awakes, he is ashamed and 
repents for making the mistake of rejoicing in unreal possessions. 
Awake' Awake! prudent soul! put on the strength of the 
arm of the Lord: flee from the vain visions of the night, 
and come, rejoice in the beautiful light of day. Cast away 
from thee the possessions which dreams give unto thee, and 
despise error, the corrupter of minds, which in vain visions 
bestows wealth upon lovers of a sleep full of every harm. 
Night vanishes, dreams are exposed; the world passes away, 
and its riches are made vile; and error, which the serpent in- 
troduced , is exposed by the light of the Cross. The desire of 
wealth and power, which reigned from the tree of knowl- 
edge , has been destroyed by the fruit which dawned from the 
tree of life. The guardian of Paradise has been removed , that 
the keys of the Garden might be given to the thief who was 
deemed worthy of the right hand. The lance of the Cherub has 
been taken away and the way to Paradise is open. The planter 
of Paradise has been wounded by the lance in the place of the 
thieving gardener, and he has opened the garden that those 
who were expelled might return to their place. The great law- 
giver descended from heaven, became the teacher of the world, 
and the creation was illuminated with his doctrine, (which is) 
that no man covet riches which he has not: w provide neither 
gold nor silver nor brass in your purses, neither two coats, nor 



14 
cdsolxao . ncdsoi^ r^Acv re^p 



. rc'raiv 



ciaci& aa^. OT*IV . 



. vN 



9 
- 



vA inil** rdfla*.ii^ . ."V-M^^ KlA 



ca-X Khcn&t.i vvixia . vy~=Ji 



m 



ocn 



crA 



ocn 
vA 

ins. vyrc' A*>i OK* : rdi 
or*" . 



^ ^ ^ ./'Klnll^ oalxio -^^Ao pa oca\o i n 



a) C cb^'-ioLSk^nci. V) B ^QA^jjrCla, c) 



d) G rLLLn. e) B rt'isaa.s*..! , C K'isaa.a AK! /) C omits. 

<7) C AxaiacnT h] BC ^ii*r>. i) C v^caAr^ ) B Ai<xA_a. 

/) BC K&vsau'in. m) B &vi&\.l- n) B ooaAo. o) B aa.1 , C 
oral. p) KliiL 



15 

slave, nor scrip; and salute no man by the way" '). The 
way is fearful, for its pathways are full of snares. Pass on! leave 
the world and be not taken up with its affairs. The Lord 
says: ,,Take therefore no .thought for the morrow; sufficient 
unto the day is the evil thereof" 2 ). Remember Lot's wife 3 ) 
and hasten your coarse lest the world ensnare you with its 
evils. If beauty comes to thee, despise it: if thou findest 
riches, tread them under foot: cast possessions behind thee: 
look not after power: let thy country, thy house and thy family 
be strangers to thee. The Garden is open and awaits thee: 
advance in haste to the beautiful bride-chamber. Lay not up 
unto thyself a treasure upon earth 4 ), for the earth is destined 
to destruction. Thou art called to heaven; give not thyself 
over to earthly things: paradise awaits thee; what willst 
thou among thorns? God begot thee of water and spirit, and 
brought thee up by the blood of His Son, and called thee 
to be His heir. Let thy nature move thee to love the Father 
who numbered thee among His sons. Oh ! work like a la- 
borer , and receive as thy wages the kingdom of Heaven. 
Oh! fear as a servant, and flee from the fire which threat- 
ens sinners. Minister unto the Father with a child's love. 
Do good, that thou mayest inherit the Kingdom: hate evil, 
that thou mayest be delivered from the fire. For on the 
fiery passage alms become a bridge to the givers of them , 
and he who has divided his possessions among the poor 
easily passes the gulf that is placed between the two sides. 



1) Matthew X, 9: Luke X, 4: note transpositions and omissions. 

2) From Matthew VI , 34. 

3) Luke XVII, 32. 

4) Matt. VI, 19. 



16 

. frUaeWnx.ni'a c^uacn r^qp-o . A^rdsol >1 .^o^xacrucv a 



rc'.'icaA 



ca 



mA r^ia . rdzai caA 



i_^.o *. caA >oeo ^cvi V 



A isaK'.i KtrAr^ 1 pa jajsou.i .TtlnJiifio ,\v 



.'i ^icoa A^LM&U r\.i .i^'ji^t.a r^v\QA\ 



V M \ rd\ . 1 \ s \.i rellcn g\s,\.i ll r^ V 



. K'T2 k . col 



a) C ^As; V) C ca*i&O. c) BC insert ^UQcb. cZ) BC 

e) B rtf\ aco ^3 , C rA.1 Ola. /) B omits. ^) C 
. ^) C rr^IwO. z) C pordo.T fc) C rd&axM.l rcAl. 
C rC'Asaflo.i o. m) C caA Ar<l^.. n) B i<Acu^.l. o) C 
ACV1 .Twrc^ ^)) C omits. j) C r^nn& rcAc\a?9. r) B 
s) G inserts ^V=ar<'. t) C omits. M) C T3r! u) C 
C 



if 

//For I was an hungered and ye gave me meat : I was thirsty 
and ye gave me drink : I was sick and ye visited me : naked 
and ye clothed me. I was in prison and ye came unto me. 
Therefore come in peace, ye blessed of my Father" *). Who 
would not long for this word so full of every conso- 
lation, and hasten to disperse and distribute among the 
needy all his possessions, that he may hear God saying unto 
him, "Come in peace"? And who is there that would not 
fear and be filled with terror and trembling and hasten to 
do good works, lest he be joined unto those to whom the 
terrible Judge says: //Depart, ye cursed, into everlasting hell". 
Life everlasting, and hell everlasting: there is no end to 
life, and no termination to hell. To the day-light which 
is on the right hand there is no evening, and to the outer 
night-darknesa on the left there is no morning. 

The bridegroom enters and the door of the bride-chamber 
is closed, and is not opened unto those who knock, lest the 
bride be covered with shame at the time when the honor 
of the bride-chamber should be guarded 2 ). Noah closed the 
door of the ark arid opened it not unto fornicators that they 
might be protected with him from the great deluge. When 
judgment has been rendered , supplication is of no avail. 
When the door of the bride-chamber has been closed, the 
bride 3 ) will not open unto the invited guests who entreat, 
saying: //Lord, Lord, open unto us". But He answers and 
says unto them: //I know you not at all" 2 ). He did not 



1) From Matthew XXV, 34-35* 

2) From Matthew XXV, 10-12. 

3) Here K"&UA seems to be a mistake of the copyist for rclou 
the bridegroom". 

Frothingham, Bar Sudaili. 2 ' 



18 



pn %. 







,.* 





e) B 
7t) B 



rc&alAo~r5i*unc' 



oi 



> > 



^i \ \ 

\ rdA . A i n^xjsa rdA.i rdtvr i 

/K'in*K' coa 



r<lX 



bifio i *\oi Kto rC'Ox^jj.l K'orJCXlso.t 



ao 
.i >cn 



rrfart \t< 



&) B VsoK'. c ) B rdarC'Jw.T*. d) C 
. /) rcHn*rc! g) C inserts 
r< ) C f*cnv fe) C inserts 
m) C inserts ..r^rs^ >jjA^ ^n\ya O^f. n) C 
o) C inserts KlAsoAo SO.I Olcal iiflK*. ^} C inserts >eb. 



Z) C 



r) Here begins the extract in Add. 17,193. 
&z.. *)CD rtUuJkla.l. u) C AcuJ.l. v) C erron. 
to) C omits. *) C en A Au\- y) C correctly Kliix.O. 
Aui. o) C 



5) C 
s) D 



) 



19 

say, I will not open unto you, but r/l know you not". The 
bridegroom answered the foolish virgins, who had willingly 
allowed the light of their lamps to go out, i>l know you not"; 
that is: //Raise not your supplications, for they will not be 
accepted ; defile not the chamber of the bridegroom when the 
honor of the bride should be guarded therein ; remove the 
smoke of your extinguished lamps from the door of the bride- 
chamber, for behold the guests who are with the bridegroom 
in the guest-chamber are illuminated with the lights of the 
wise virgins. Come in peace , ye blessed of my Father ; 
come in peace, ye givers of alms; come in peace, ye feed- 
ers of the poor ; come in peace , ye sowers of good works ; 
come, inherit the kingdom prepared for you on account of 
the excellence of your good deeds. Depart , ye cursed , into 
the fire prepared for the devil and all his ministers" *}. //It 
is a most terrible thing to fall into the hands of the living 
God" 2 ). It is an offence full of foolishness that, for the 
enjoyments of a short while, a man should be led into en- 
tering hell, to which there is no end. They work iniquities 
during a certain small number of days , but their torments 
have no limit of days or years, for there are no days or 
nights. Perhaps thou wilt say: How can a just judge, for 



1) A paraphrase of Matthew XXV : 3441. 

2) Hebrews X, 81. 



20 



.l rfcri \ 



003.1 



oc 



.1 ooo 



.i.i'vsa.l ocal.i 






ocrio . . 



.i t^V IT, 3 



^i T. 



r<hcas 



rcbcai 



\ , 



Kdr\OAi\ ,iV<\.i ooao 



* 



s 



K'.t-u.l 



acui 






Kl\ K' 



rdi&cn red .*^ 



. v*.f vO-i^. 






o) I) rdiJlrs'n. &) C AS. e) AD read erron. AKt d) D 
omits. e) C K'.lixau. /) B nf^OJA , C &urlrl&. g] D in- 
serts ,eio. h) BC ^1^U. i) D ja.l.l\J^9.1. ^) C omits. C 
^jp^O. m) BCD correctly insert cb. n) B omits. o) C 
P> B os^OAklbaa. 9) B omils. r) C inserts , Kil&cn iia 
s) C omits. 



21 

sins committed during ten, twenty or a like number of 
years, condemn the sinner to fall forever into hell? But the 
judge is just and his judgments righteous, thou lover of 
rectitude ; fop if it be not just that He should cast into ever- 
lasting fire him who has sinned during a short time, as is 
written; then also is it not just that He should cause him 
who has been righteous during a short time to inherit the 
everlasting kingdom. And if it seems to thee that the sinner 
should be judged according to the number of years during which 
he has sinned, it would then follow that the righteous should 
enjoy happiness also according to the number of years dur- 
ing which he practised righteousness. So that he who sinned 
during ten years would remain in the fire for only ten , and 
he who practised righteousness for ten years would also 
remain in the kingdom for only ten years and would then 
leave it. 

If the first (proposition) be just , and the second also right 
(in consequence), then the thief who was on the right hand 
could have been but a single hour in the Garden of Eden, 
for he burned with faith but for an hour when he besought 
Christ to remember him in his kingdom. 

It is not so, friend, it is not so; not according to thine 
opinion is the righteous judgment of the just God governed, 
(which is) that these should go into eternal fire, and the 
righteous into eternal life. The sinner who repents not, 
if he had lived forever, would have sinned forever, and 



22 



003 

icnflaSua 



Kilo icocvljj z 'a&fio&^Kh ft 30.00 -n rc^V > 



i: 



pn \s \ rtlacn.i* K'.ica >co 

. Kfcvoo ndjuw 9 co^CMiwxn pa \ s \ 



r cni 13 ^s 



cvo 



Kfc\cn \snrt w 



a) OCO KlgM. 6)C inserts Pdxjj.l. c) B 
C A <\ i AurHfik. d) C Aun rslLsa.i. e) C r<Li&cn. /) C 
inserts % >_ac_^_J ry) C Kll&ooo- /O B 



, G 0.0 Klii-.i BD CVito^nK' /j) BD 
B adds ,cp. Z) C AJ^SQO. m) C pdl^cn.t. w) D P^tni'ln. 
o) B rc^cxiikO , C r<$tcu&. p] C poLA.i rC'icUrs rtllcn ^&U3. 
q) C K^<xi2hoa. r) C . )alsA.i rtlL-w d\i* AurdirdA rclflL.1V 

s) BC 



^) C omits but inserts after rC^OSW. w) C i*O3^\- u) C 
w) BC 



28 

according to the inclination of his mind to continue in sin 
he justly falls into everlasting hell. For the rich man who 
filled his barns with many fruits said thus unto his soul: 
,,Eat, drink, and be merry; thou hast much goods laid up 
for many years" I ). And thus his mind was bent on making 
merry for many years; his life therefore is cut off, hut not 
his sin, for his mind was bent upon giving itself up to 
enjoyments forever. It is therefore justice which condemns 
this man to eternal fire, for, as far as his will was concerned , 
he would have lived forever in gluttony. Thus also the 
righteous man justly inherits eternal life, because, as far 
as his will was concerned, he contemplated serving God 
forever, although his life was, beyond his control, cut off 
by death from the course of righteousness. Job also, so 
admirable in the midst of temptations, is my witness; for, 
while he was attacked with ulcers and his body was cor- 
rupted with sore boils, the ulcers of his body mingled to- 
gether , and his members made putrid by the discharge from 
his sores , he spoke thus in the intensity of his anguish : 
//Until I die mine integrity shall not depart from me. My 
righteousness I hold fast and will not let it go" 2 ) , and 



1) Luke XII, 19. 

2) Job XXVII, "56: and mine integrity etc.", an erroneous repetition 



24 



^cn.i : r< -i i i \ re* i * s.i 



iiftx. .TSa . rtf.raiAcut. rt^A.l cos rdjxJ.t .'^n V ,s\.t 



vvVAiop __^^*\a . ( <<.%^. ^sa V^ 



- 

rdia\ a^.l . ( ^1 T*^g. ^ rdx.cn 
fa .r^ici^t r<luAc\& p9 rdlai Klls^iaSk 
co.1 Au*A.i r<lAJ=ax..i K^a^Asa . KdusacL* A >\ n.i 



^ 



. >Vv\i 

vvi^ifioa.-i >^\C\ . rc&itkT. l^a reL^cni Acre' . PCbiArf .1 
g^ i \co vOa^.1 \ s. ntvn rtllo . 







n 
A&O . 



a) B ptlAirc. 5) C rdXACO.l. c) BC CUUK? D inserts 
e) B Klx.cn. /) B inserts ,cn. g) B v\^\<Mk. Ji) BC 
z) Here ends extract D (Add. 17,193). fc) C omits 
Kl-x.cn. Z) BC ^.oiv-3.1 m) BC jaoiiwicv. n) BC KLuuLl. 



o) C KLSiiA . p) BC J-X.OcK-X.Kh. q] C omits. r) C 



25 

* 

mine integrity shall never depart from me. What judge 
would not award the everlasting kingdom to this steadfast 
mind, thus bent on the course of righteousness that he might 
live forever! 

Therefore it is meet for us to say, //Righteous art thou, 
Lord , and upright are thy judgments *) , and thy righteous- 
ness is above all blame. Thy ways are upright 2 ) and in 
them are no stumbling-blocks". Justly does the sinner fall into 
fire everlasting, because his thoughts were bent on sinning 
for ever, neither did he turn unto repentance. The righteous 
also are worthy of eternal life , because they devoted 
their souls and minds to walk forever in the way of 
righteousness. 

We ought , however , while we yet have time , to sow 
good works , that we may receive a great recompense for 
but little labor; for an excellent life of but few days, the 
kingdom of heaven which has no end. (We ought) to 
flee from pleasures of short duration, lest through them we 
bring upon ourselves eternal torments. But thou, pious 
man , hasten thy course after excellent things : //forget what 
is behind thee, and strive after what is before thee" 3 ). 
Let not the good thou hast done dwell upon thy mind, lest 
it prevent thee from doing what thou hast still to do. But 
every day that the sun rises upon thee make a beginning 
of goods works to do them, and every day complete them, 



1) Psalm CXIX, 137. 

2) Of. Psalm CXLY, 17. Revel. XV, 3. 

3) Philip. Ill, 13. 



26 

rdl.l.l .vOAX.ii &fd^.ol *ct&\J99Q . a rdLx. rdl 



vOAX.i 



,0000 . ACIX.&.I AUK* -\j\i&so % rdbaicvz. ctA 

e 



Ti-JC. Kt\cr)C\ .ttlsaicLz. cnuA 



cn 
pa .Vs.\.i rdJLA r^ n Vaio .^n \\ \.i r^mii ^ i \ 



; iurt' 
a . 



. ni'icocui 



*r 



a) BC pn \. T.&v &) C ca^.i\. c) G n&a&\aa. d) G ,oca. 
e) B inserts 9 co. f) G ^O..X*.l^US.l. g) BC K'i-SOt^.l. K) B 
inserts ^__isa. z) C icnOSOMHa fy G b\t\ i. F) C 

m) C omits t*^Av - T 



27 

neither cease forever. Direct the faculties of thy mind so 
that without ceasing they do good works. As thou desirest 
to enter into the eternal kingdom which has no end, reflect, 
tremble, and fear the everlasting fire prepared for the wicked, 
who will be condemned by a judgment which has no end. 
Let this word of the terrible judge be present in thy mind 
which saith : //These shall go into fire everlasting , and the 
righteous unto life everlasting" '). May He by His goodness 
and love make thee worthy to be numbered among those to 
whom it is said , //I was an hungered and ye gave me meat , 
I was thirsty and ye gave me drink", and with them mayest 
thou be a guest in the abode of light in life everlasting. Amen. 



1) Matthew XXV, 46. 



28 



tt* T V T n pe!\flo < ir<'cv 



even 

cnJu.i KlJbrc'.i ch <\ \ ^ paix.ior^.t K'i^r^Lrj rdx.cn 

,\i\n 




r^.lOoao rdaiwA ^K* . K'crAr*' dial 



1) The only known copy of this letter is in the same Vatican MS. 
107 (f. 60 r. to 63 v.) -which furnishes us the various readings marked 
C for the letter of Jacob of Sarug. The copy seems to he very correct) 
unfortunately, the close is wanting. 



IV. 

LETTER OF MAR XENAIAS OF MABCG 

to Abraham and Orestes , presbyters of Edessa , concerning 

Stephen Bar Sudaili the Edessene, 



I have learned that Stephen the scribe, who departed from 
among us some time since, and now resides in the country 
of Jerusalem , sent to you , some time ago , followers of his 
with letters and books composed by him; taking care at the 
same time that the arrival of those whom he had sent, as 
well as what he was astutely desirous of accomplishing, 
should be concealed from us. For he thought that, were I 
to learn that he had sent to you men and also writings, his 
hopes might be disappointed. He has insanely imagined 
whence I know not, but certainly from Satan, for he is the 
Father and cause of every heresy to put forth in a book 
an impious and foolish doctrine, which is worthy of being 
reputed not only a heresy, but worse than Heathenism and. 
Judaism, because it openly assimilates the creation to God, 
and teaches that it is necessary for everything to become 
like him. It also falsities the Holy Scriptures, and even 
destroys faith in Christianity, teaching that every man may 
sin as he pleases, and dissuading Heathen, Jews, and here- 



30 



oxA 



io i<Wis\o . Ki coirs' 



ooo 



i-^&.i 



rf s T,,<VT 
rcbcn.i i 



. ..^-^ 
,v \ i 



i>*iq rd\c\ . 

. 



.i ,ca=> 
\ 



T?3r<'.t vyri' 



rc'aAr<ll=j 



o 



r^calrf cn^iio vyr^ cos rfacni r^axa.tjj \ir<l=j 
H > oass . pC^acolr^ K'.T-M . r^a^uK* K'.t-w . 



31 

tics from Christian instruction and from being converted to 
God. It makes of no effect holy Baptism , and the giving of 
the Divine mysteries, and labors and struggles for righteous- 
ness. For if, according to his impious words, not only 
will there be no Judgment, but all will receive the same 
measure of retribution , then the same honor will be accorded 
to the apostle Peter and to Simon Magus, to the preach- 
er Paul and to the traitor Judas, to the Apostles and Evan- 
gelists i) . And , what is especially full of an impiety akin to 
insanity is, that he says, that everything is of one nature 
with God. What has just been detailed is most impor- 
tant and most completely reprehensible ; for then the 
Apostles have in vain worked , and converted all nations 
from Heathenism to Christianity , if even without instruction 
in the faith and baptism they are to be equals of the Apos- 
tles, and are to become consubstantial with God, the Lord 
of the Universe. Hence there is no difference between those 
who died for Christ and those who killed them, for they 
who were confessors of the faith will receive nothing more, 
and they who killed them nothing less, because all together, 
as he says, will arrive at one perfection; and as the mem- 
bers of the body are of the same nature as each other and 
as the body itself, so, as he means and even says, are we 
in God and with Him in unity the one with the other. 
These things may be known , he says , by the mystery of 
the first day of the week , when , as he says , God will be 
all in all: one nature, one substance, one divinity. If then 
it is possible that men should become consubstantial with 
the Divinity , then the dispensation of the flesh and the In- 
carnation were superfluous. From misunderstanding, therefore, 



1) The antithesis which must haye followed seems to have been 
omitted in our copy. 



32 



..! >cn 



i rdico ndisAcu ja^io K'.l-a 



3 >eo 
A^.i 



"n i onua rdA^ A^.cv . 



rd-x-^i rda-i(\x.c\ r^iK' A-^. *.reLaiu& 
^ i.,i 7) 



>cn 



A An 



.i ac .Tktss icx aSQ.Ta Qaifloicn oq 



>ooinc\ . 7at<!ai rdscn 



Ktvoraj.i .i^^v^. cn-an r^.i.V-^ievx. .cncs^x*r<'.n 

. rrtn\rrl= r^cvco )Q.T=O AA.I ^l Olcn . Aaca 
C\cb ^ur^ Kbcoi A i ^ *a KlA.l . 



33 

this saying of the apostle , //that God may be all in all" ) , 
he has foolishly imagined and produced this impious and 
foolish doctrine, which perhaps would not even be accepted 
among demons; for I think they would tremble simply to 
hear that they were to become consubstantial with God; for 
also concerning them , as well as all the angelic host which, 
did not fall, does he assert, that they will become consub- 
stantial with the Divinity and Godhead. And as he did not 
know how to understand this saying or to perceive what 
preceded it, neither was he able to consider all the things 
which are said in the Holy Scriptures on the reward of the 
righteous and the punishment of the wicked. Neither did he 
know how to distinguish between the Divinity and the crea- 
tion, and that it is not possible for the Divinity through 
change to become the creation, or creation the Divinity. 
Furthermore he does not accord with the doctors who have 
interpreted this saying in an orthodox manner. He desired, 
being puffed up like a vain and proud man, to orginate her- 
esies himself also, like John the Egyptian, whom for a 
short time he even followed. 

I have also found in his writings that he has imagined an- 
other false doctrine, founded on what it is written in the Gospel 
that Our Lord said: //Today and tomorrow I work miracles, 
and on the third day I shall be perfected" 2 ). He fancies 
that , speaking in a parable , this world was established on 
the sixth day of the week, and he calls it evil; and the 
Sabbath (he calls) the rest which comes after the comple- 
tion ; and the first day of the week , he says , is the consum- 
mation, because then God will become all in all; that is, 
everything will be in God , one nature and one substance ; so 

1) I Corinth. XV, 28. 
2) Lnke XIII, 32. It is differently quoted later: see p. 37. 

Frothingham, Bar Sudaili. 3 



34 



r<l=>^.io . 

ia K'i-aft KiaK' .ao&t KlAcv . it^n, 
ndjcn.i rc'riruLo 



.t-w 

* 



cvl . 



.iaAm 



s r<'^Arc' ^_oea\A ix^ or^ . pafls 
^Acn rdA.^K'.t OK' . 

Tra iAv_=i A\rc* ^.i x_n . i^jrc' oqp.i 
."Uiao . 
(sic) rdiijAcv 



rc".T=p ^cn.i ^ooovM.i rdiTMrC PCtoiai. pas^. . 

rc'.icn ^c\oo ^cxjjia i* rt*.iocaJt\ . 



j \^^ 
rc'.icn rc^\eainfia2a 



cnix> 

i. Kilo .A&rc' Kii rc^xlso.i rc^oxmr).! . rcta\r'.i 



^.Kb .KfcaWs r^AKdso vyK* ^aea.iure'rcdrc' . 
,03 K^i_wKh Kd\4XAj ten 



35 

that there will no longer be, He who creates and those who 
receive his creative action; He who shows benevolence to 
those whom He loves; and there will no longer be Father, 
Son and Spirit; for, if he raves that the Creator and all his 
creatures who are distinct from each other will become one 
nature and person, how must not consubstantial persons of 
necessity also become one person ? Thus there would be a 
confusion, not only of the creation with the Divine Sub- 
stance, but also of the Persons one with another. 

But in that he says that these three days alone , the sixth , 
seventh and first days of the week are mysteries , types and 
parables, he has posited this alternative: it is necessary 
either to believe that all (the days) are to receive this 
manner of interpretation, or else not to believe that those 
are as he says. 

Following the Jewish doctrine, he appoints after the re- 
surrection two retributions, one of which he calls rest 1 ) and 
the other perfection , one liberty and the other divinity , 
together with other names which he has contrived and ap- 
plied to them. For to the Jews alone had this theory oc- 
curred, who say that after the resurrection there will be a 
rest of a thousand years, during which the righteous will 
eat and drink, and sinners will hunger and thirst; the just 
will give themselves up to every bodily delight, and the 
wicked will suffer every torment. Concerning which belief 
it is written that Our Lord said: //Ye do err, not knowing 
the Scriptures nor the power of God : for in the resurrection 
of the dead they do not eat nor drink, neither marry, but 
are as the angels of God" 2 ). But regarding his belief, that 
rest is one thing and the kingdom another ; and the glory 

1) Of. Hebrews III and IV. 

2) Matth. XXII, 2930 and Mark XII, 2425; the eating and drink- 
ing is an interpolation. 



. 



Kluocix. 

OK* rdx.TJO rtLaiSk r^lK^ pa i?3rcU .rc&lsaax. acn 
ftiA&t ^AcrA.ia : Aaxi KlisAsn cr^ **t>- \ r 



>c 



.JUtt ^irc'.i rsfl ^99 
irc' rdio rdA^CM rdAct K^rdlsi redo r 



^000x20.1 
ocas pal can . ^COI*TO ocn 



A\ jaa& . cnA * 



ol\ . oorA 



oo.iO'icD.i 



.i . rdico 



r<la&xx*n r^^vA^.i K^saaAo iusno rdusncu 



pslati .-uaKli.i r^jL&zsa Klin 
>CD 



iu&acv : n^a*. rdion.i 



' 37 

before the consummation one thing, and the consummation 
itself another; we would ask, from what Holy Book, OP prophet, 
or apostle, or teacher, has he received this doctrine of a 
division into three orders? For he understands, as he saysj 
by the sixth day motion, having taken the term motion from 
the monk EVagrius *) ; by the Sabbath , that Christ will be all 
and in all men; and by the first day, that God will be all in all. 
He furthermore shows that it is less for man to be united 
to Christ than to be in God. He imagined, then, that he could 
confirm these three (stages) by the words which Our Lord 
spoke to the Pharisees , which it is certain were not a figure , 
an allegory, a parable, or a mystery, but the narration of 
an action imagined by the Pharisees, as rs shown by reading 
them. "The same day there came certain of the Pharisees, 
saying unto him , Get ihee out and depart hence , for Herod 
desireth to kill thee. And He said unto them, Go ye, and 
tell that fox , Behold I cast out devils and I perform cures today 
and tomorrow, and the third day I shall be perfected. 
Nevertheless I must work 2 ) today and tomorrow, and on 
the day following I will go (hence) 3 ), for it cannot be tha* 
a Prophet perish out of Jerusalem" *). Now if, according 
to his researches, today, the sixth day, be an allegory of 
this world , and tomorrow, the Sabbath , a type of rest , and 
the third day , the first of the week , a symbol of the con- 
summation; what then comes after the consummation? Is 
Our Lord again to be crucified? hut by whom? for accord- 
ing to his doctrine even the Jews will have become of one 
nature with God. 

Now it is thus written, that Our Lord said, after //today 



1) K/w/ovs. Evagrius Ponticus was a disciple of Gregory Nazianzen. 
. 2) The expression work instead of walk is in the Peshitta, but not 
in the Curetonian Gospels. 

3) The Curetonian version reads 

4) Luke XIII, 31-33. 



38 
rslA.i 



K'ncoa . .-i\,.r.i >cal 

rdlru 

l caa.i :i*d\* ocp 
coo VJOK'.I crA r^\rriTi.i A^. 

. rjcJK.t GDT-a jjuaujr_i.i K^U^JL ^^r^.i K^xi-wrt' ,eb 

cnj "i \ caaa ra >iA>.i rdn.i >cn A.- 



n cvocn 

: l~a .oy^.i cvocn 



. cnuA Lw.rso OK* scnisai UA? a&o : 03! 



. </A \n ral rela^ 00.10100.1 t<lA5?3 vA At 

so Kll cnVtra-* -5o V&J&3 . ^nr<* ^.ocnd\c\A ~*^ ocn 



acn.i rdl=j\ ^99 voiA /^O-icn r^la oo.iaieo 
oo.ioicaa 



i cra\c\ .rdAfioMO icv^jAa even r^\iT..i >CUJ . 

A A\asa3.i crA pdA>^ 
. rf.lr^Lr. rtllr^ A^I rrto.l .rdieo 
.l C\crAcv . 



v^cn&K'.i ^Aco iA^ rdxJLx. AA. iioi . 



39 

and tomorrow and the third day I shall be perfected", //be- 
cause it cannot be that a prophet perish out of Jerusalem" : 
it is therefore evident that He means , by the consummation , 
that He should be crucified, and that this should take place 
in Jerusalem, where also all the prophets had been killed, 
and likewise He also . was to be . crucified there. He said that 
He would be perfected through the cross, in order to fulfil 
what is said: //By the cross which consummates" J ); and 
this other: //The hour is come that the Son of Man should 
be glorified" z ) , and also : When ye have lifted up the Son 
of Man , then shall ye know that I do nothing of myself" 3 ). 
Now the Pharisees, burning with envy because they saw 
that Our Lord taught and performed miracles and was glo- 
rified of all men, wished to expel him from among them 
unto some other place, that they should not be thus vexed. 
But, as praise from all men was given to him, they thought 
to intimidate and terrify him, and said: 0Get thee out and 
depart hence, for Herod desireth to kill thee". But He said 
unto them that except He were willing He would not die, 
and that neither Herod nor they would be able to kill him 
except at the time He chose. Therefore, when He derides 
Herod and calls him fox, He indicates that he is but con- 
temptible and despicable, and unable to kill Him before the 
time at which He has determined to die: //Go ye and tell 
that fox , Behold I cast out devils and perform cures today and 
tomorrow, and the third day I shall be perfected". He hereby 
indicates the three years which He passed among the Jews , 
from His baptism to His crucifixion , in which He also teaches 
that He worked miracles 5 for in the thirty years which preceded 



1) There seems to be no such expression in Scripture. 

2) John XII, 23. 

3) From John YIII, 28. 



40 



ocn.i rdiaia . ncut Klsacuo 



. p^.n u \ 



. rdb.za.TM.lo 



iiva -sa.i isaK* KUr^ . ,cu pa 



~sa 

r^ i i 1.1 



Aa&cn AV.PC* ^ . r<l*iso.i cosoxa r^K'i even 
.l a.'UQ OK' : 



.i >CT3 . r<\\.i rdsacx rcsoxu.i >co 

,coo . A ^ n 



^*ocn rtll JLA&.VW.I ocb vyK* 

n i m 



. Klocn 

>ioxx.rc* r<laO . ousno T** rd\o . 
vyK*.io i*^ ^Aeo . 



41 

His baptism it is not written that He gave any instruction 
OP manifested any miracle. But He says that after three 
years, which are today, tomorrow and the third day, at the 
time that He chooses He will go up to Jerusalem, and there 
will be crucified by the Jews, //for it cannot be that a 
prophet perish out of Jerusalem". And to this He adds: //O 
Jerusalem, Jerusalem, that killest the prophets and stonest 
them which are sent unto thee; how often would I have 
gathered thy children together as a hen doth gather her 
chickens under her wings, and ye would not! Behold your 
house is left unto you desolate. For I say unto you, Ye 
shall not see me until the day come when ye shall say, 
Blessed is he that cometh in the name of the Lord" x ). 

Therefore, whether or no there be in these words a symbol 
or type or anything which allegorically and mystically teaches 
the things which appear unto this man , read ye and consider 
and decide among yourselves: for by these three words he 
sustains , as he imagines , his vain opinion , and the change 
of the three dispensations of the sixth , the seventh and the 
first days of the week. For he calls today and tomorrow 
(respectively) the evil world and liberty, and the being per- 
fected on the third day is , that God will be all in all. All 
being in Christ on the seventh day (Sabbath) as if they 
were not so already by baptism he believes to indicate 
that Christ is all and in all men. If this be on the seventh 
day then nothing took place on the sixth, and Christ was 
not made flesh and born, and did not suffer and die , neither 
was the power of death and the reign of corruption destroyed. 



1) Matthew XXIII, 3739; Luke XIII, 34-35. rdsocu 
the day come", is not found in the Peshitta, but in the Curetonian 
version : otherwise the Peshitta for Luke XIII is followed except 3 

for 



42 



rfillcn 
,cb ,-ua > KljJLsacxz. r^ocn.i 

.i ocn 



.no Klx.-i rdi^lcxx- K'.VX.O . ^usao 

ir^^Acni >a^- ia^-rcb . K'inn <x^=i Kbcn 
,ocn 



cno v_ii even 



rsicni vyrc' 
.i Kilo : TuoA Kfc\cn 



c\qa 

relz.iB rdra^xi pa KlAo . n^aA-wu >or3Cliix.cUj 
.Ti=9 r^sy.aift K^aiskfio KlLQ.T 

GOT . 



. -,* , 



. ri'.ico rd&nc' ssK' i\ <l . >cu> 



aA 

.I ocn 



crtsafloo .rC^xfloK" pa 00^0*1 r<b 



For these and like things were accomplished by the cru- 
cifixion and death of Christ, which took place on the sixth 
day; who also cried out and said: //All is finished". This 
is what this man calls the evil world. Furthermore, as 
Our Lord taught that the consummation was on the sixth 
day , because He then fulfilled all things , this man by defin- 
ing it to be on the first day of the week openly teaches 
contrary to the word of Our Lord. Our Lord therefore on 
the sixth day suffered and died and destroyed the dominion 
of suffering and of death ; on the seventh day He was in 
the grave, and put an end also to the power of corruption, 
and visited the souls held captive in Sheol. And on the 
first day of the week He rose from the dead, and proved 
by His own resurrection that of all mankind , and the begin- 
ning of a new world in which there is no seventh and first 
day of the week, as this man says, but it is all first day. 
But he (Bar Sudaili) not being able to see these things him- 
self, nor willing to learn them from those who were able, 
wrote this book in which he consulted his own vain thoughts 
and not the Holy Scriptures , and constructed a new doctrine 
full of wickedness and impiety, in an insipid and foolish 
language. For although he is not even able to command a 
language worthy of writing , still , being desirous of making 
a display, he came forward as an inventor of heresies. I 
will not, furthermore, omit the following fact, although it 
is apparent from his writings. There came unto me trust- 
worthy men who said that on entering his cell they found 
written by him on the wall: j^/All nature is consubstantial * 
with the Divine Essence"; and on account of their strongly 
accusing him of blasphemy, and it becoming known to many 
monks who murmured at it, he was afraid and removed it 
from the wall; but secretly put it into his writings. 



44 



. col 



a orA 
az.'t.i.i 



r<lz.cn.i j. i \r< I 

&iXa 



T>^ rdlo . ( ^Jiflajjii rdxJiA ^. 

. cnA ^u^i rtlso 



. T<&'i ,1 n 

fa rdiu.i . ( ^arA i&i. ^_r^ crA 



oco . rdt^.-vao rdx&i.i^cn rd\o rdaJQOMO riJL\2a&ea 

caA Kbcal.i u^.^ Kll AJ^.VW cvc.t 



. ^OAtasa cn-Lrt rdzA.i i-*-^ isifip . 
.-uss avs caA iua&v&.i KlJrC' 



45 

They related before me that to a certain Jew, who was 
by the sepulchre of the Patriarchs of the house of Abraham, 
he said this word , coming up and sitting by him : //Fear 
not, neither be concerned that thou art called crucifier, for 
thy lot is with Abraham :" instead of saying // thy por- 
tion". Concerning various other blasphemies which he raved 
and uttered, other men, who disputed with him on this 
subject and were with him for a long time, but are now in 
the province of Antioch , have spoken to us , but on ac- 
count of the extreme shamefulness of these blasphemies it 
has seemed to me not suitable that they should be stated 
in this letter. 

If therefore he has either written unto you, as I have 
learned, or has sent unto you his blasphemous books, be 
careful lest they fall into any person's hands and especially into 
those of nuns dwelling within church-precincts, lest they be 
led astray through the simplicity and weakness natural to 
women. For the wise must all, as is written, //take up 
the stumbling-block out of the way" 1 ), lest he receive many 
wounds and become the companion of many others who 
stumble and fall 2 ). 

Write also to him , if it seem proper to you , that he cease 
from his blasphemies on an ineffable, pure, incomprehensible 
and holy doctrine. Concerning which I do not know that he 
has yet a single disciple, for, of the many arguments which 
he has collected from the Scriptures, when he applies them, 
he does not discover the (real) force, but he imagines that 
they support his view. 

I remember that I once wrote to him a letter by means 
of one of his disciples, Abraham by name; a copy of which 
also I now send unto you. At that time I did not well know 

1) Isaiah LVII, 14. 

2) Cf. Isaiah YIII, 15. 



46 
cols* Klicoi rdiat ocas &uacn ^..T. rdl o^ .is . r*x.cn 

.. \ 



ieu.t KVicn ^iaoa*d\r^ ncuAa crA.ic . rdso 



1S& cnL.i 



i nix- co 



o . coisAcx. 



:i .crA 



Kilo cna ordAO . cn^oA oaa^ks rdAan 

rdAt<* ^tLaJdlAj 



m caA 

culo . rslico Kl^M Aj,La it_\^ cuA . 

alsA . ^caa .\Marr*w.i ^Acn 



>i=> ^ooaiAur^.t .rd^ir^n rc^ixlci 



cuco . T^JK* rc'colrc'.i 



ocn.i . 

rdaK* cno^K'.t 
.l rdli& ia rcbco K'AxLso.t 



47 

that he had dared to imagine such blasphemies, for I had 
only met with his commentaries on a few of the Psalms, 
in which he also glorifies himself and ascribes to himself 
revelations and visions, and (says) that to him alone is it 
given to understand the Scriptures correctly. In them he 
also calls the Scriptures dreams, and his commentaries the 
interpretation of dreams. 

Afterwards he craftily devised to send his books to you 
and to write to you, in order to deceive the simple people 
there (at Jerusalem) ; for I have heard that he says to them , 
that even in Edessa is his heresy received , and is furthermore 
much praised by us, until some of the monks there hap- 
pened upon the letter which I had written, of which I now 
send you a copy, and found that (on the contrary) he was 
strongly censured by me. When therefore you shall have 
received these letters of mine, that which you know to be 
just write unto him , and reprove him , and that not feebly 
but forcibly. I myself would write to the bishop of Jeru- 
salem ^respecting him, were it not for differences concern- 
ing the faith , and that the fact of our not being of the same 
communion is a middle wall (of partition) between us *). 
For this man has sinned not a little , and the offences which 
he has committed are not small; for he says that dogs, pigs, 
serpents, scorpions, mice, and other reptiles of the earth, are 
consubstantial with God: that is will become so. He also strives 
to persuade others to believe likewise, and says thus: //As 
the Father and the Son and the Spirit are of one nature, 
and as the body of the Word is consubstantial with his 
divinity", through ignorance he also blasphemes concerning 
this part (of Church doctrine), adding, //all creation also will 



1) Elias, Patriarch of Jerusalem. 

2) Ephesians II, 14, 



48 



Kfcvorxki rc'iu&i*. reftuia .iflk Art'.i 
rc"nV Wo rd&cuaia . rdlo^BCi Kls/iuQ . 
.rcdo&vaa r^'-u^o 

iK' ,u V 



CTO.A ^K.! ac 
oa-A i t m 



OL.O A & . 



become consubstantial with the Divine nature" : and magi- 
cians and murderers , crucifiers and apostles , persecutors and 
martyrs , adulterers and virgins , the chaste and those who 
satisfy their lusts, all, he says, will be changed and become 
consubstantial with God , and there will be no one who shall 
excel, neither any one who shall be lacking 



1) It seems either that at this point a sheet of the MS. was lost before 
it was bound, or that the MS. from which this copy was made was a 
defective one. 



V. 

THE PHILOSOPHIC SYSTEM OF BAB SODAILI, 



The letter of Jacob of Sarug was evidently written at a 
period when Bar Sudaili had not yet thrown off the mask 
entirely: it makes no mention of pantheistic doctrines, but 
simply upholds the church doctrine of the eternity of punish- 
ment against Bar Sudaili's theory of its temporal duration. 
In doing so he falls , Jacob of Takrit (XIII century) remarks *), 
into the error of the Semi- Pelagians, that the just received 
eternal bliss because God foreknew that they would always 
have continued in righteousness. This view cannot be cor- 
rectly said to be that of the Semi-Pelagians, although it 
resembles it in the cooperation of the two elements of grace 
and good works. 

Philoxenos has confined himself, in his letter, to treating 
in general terms of one part only of Bar Sudaili's system , 
that which seemed to him most pernicious, his pantheism and 
his doctrine of salvation. His system was openly pantheistic , 
or, to speak more philosophically, Pan-nihilistic; for, accor- 
ding to him , all nature even to the lowest forms of animal 



1) The passage is in his KWMxflo.l r<i=3&i& >Book of Treasures" 
(written in 1281), part III, ch. 39: cf. Assem. B. 0., T.II, p. 240; and 
Abbeloos, S. Jacques de Sarug, p. 125. 

Frothingham, Bar Sudaili. 4 



50 

creation, being simply an emanation from the Divinity- Chaos l ) , 
finally returns to it; and, when the consummation has taken 
place, God himself passes away and everything is swallowed 
up in the indefinite chaos which he conceives to be the first 
principle and the end of being, and which admits of no 
distinction. Let us examine the salient features to be no- 
ticed in Philoxenos' letter, and compare them with the doc- 
trines of the Book of Hierotheos as they are disclosed in 
the summary given further on. In the first place, we read 
that Bar Sudaili //openly assimilates the creation to God and 
teaches that it is necessary for everything to become like 
him" 2 ) : his formula was, A11 nature is consubstantial with 
the Divinity" 3 ). Secondly, there are three periods of existence: 
1. the present world, which is evil, and to which belongs 
motion: 2. during this period all existence is brought into 
complete union with Christ who is all and in all men"; 
this is the period of rest and liberty: 3. finally, all nature 
becomes of the same nature with the universal essence 4 ). 
This is the consummation or the confusion of all things, 
when distinction disappears, not only between God and 
Nature, but between the persons of the Godhead itself 5 ): 
God , as personality , passes away , and there is no longer 
Father, Son, and Spirit. Even the devils are finally redeemed, 
and included in the general indistinction and confusion 6 ). This 
doctrine of universal redemption and return into the divine 
nature the dnoxaTaGTccats was, as is well known, 
the common doctrine of the great Alexandrian and Antio- 
chene schools. Both Origen and Theodore - of Mopsuestia, like 



1) His first principle is identical with the sap%ict or source of divi- 
nity of Pseudo-Dionysios. 

2) P. 28. 3) P. 42. 4) P. 32 aeq. 
5) P. 34. 6) P. 32. 



51 



Bar Suilaili , assign three periods to rational existence : the 
present; that when all existence is united in Christ; and 
the final absorption or dnoxaraGTaGis', the only difference 
being that with Theodore this was final , whereas with Ori- 
gen this process was continually repeated. The same doctrine 
was taught by Gregory of Nyssa on the one hand and Dio- 
doros of Tarsos on the other. 

The Book of Hierotheos takes precisely the same stand- 
point. In it, the emanation from the Good comprehends all 
the grades of nature down to the lowest, including also the 
fallen evil spirits 1 ). The redemption of the hell-sphere and 
of Satan is taught in detail: we even see, from the commen- 
tary of Theodosios , that this point in the Book of Hierotheos 
had excited much comment and reprobation among theolo- 
gians 2 ), and that it was considered by them, asbyPhilox- 



1) See p. 110. 2) Comm. on Book IY, ch. 17, which is entitled 

. r^^uj^.i K&&2L^x As. On the repentance of those below". 
rc&uil rf'i.i rf\\ \*:aq aocn.f KLxiLla 



rdaco Aa- oiatflo . 

A^. r^aoo 
Kbeo KlA : 
r<hcn 



>c 



Now many among the mystical 
divines of the church of God have considered that Hierotheos when he 
wrote this chapter on the repentance of those below" meant the repent- 



52 

> 

enos, a dangerous point, for Theodosios vainly endeavors to 
clear Hierotheos from the charge. This fact itself is of impor- 
tance from its connection with the criticisms of Philoxenos 
on Bar Sudaili. 

The three periods which Philoxenos finds in Bar Sudaili 
clearly appear in Hierotheos, not only as world-periods but 
as phases of the development of individual souls. The first 
or natural condition is that during which the mind aspires 
with motion towards the first principle, but still possesses 
evil in itself. The second takes place when the mind or 
rational nature, through its rise, becomes identified with 
Christ and goes through its long experience and purification 
before reaching the final consummation, experience during 
which it performs all the acts of Christ and is Christ him- 
self; for Christ is nothing but the Universal Mind. The 
third state is when all nature is completely absorbed into 
the original chaos from which all originally sprang, even 
God himself: in this absorption , Father , Son , and Spirit 
disappear, and all distinction vanishes *). 

Any further details at this point seem unnecessary; a 
reading of the summary of the Book will show even more 

w u 

clearly the complete identity of Bar Sudaili's doctrine, so far 
as it is stated by Philoxenos, with that of the Book of 
Hierotheos. If the analogy went only so far as to cover 
what is, so to speak , the common ground of pantheistic 
mysticism, there would be nothing remarkable or conclusive 
in such a coincidence. What would seem, however, to be 
a strong argument for the identity of the two writers, 

ance of demons. But our teacher did not say these things of the repent- 
ance of demons, nor had he any such thing in mind: on the contrary it 
was of those men whose evil had led them into the abode of demons. 
This fact is clear and evident , that he spoke of the repentance of men , 
from his saying," etc. 1) See summary of Book of Hierotheos. 



53 

besides the three world-periods, is the form of doctrine 
found in both on the //consummation": what other mystic 
writer had ever dared to reach such a depth of logical 
blasphemy as to assert in so many words that //the Father, 
Son, and Spirit", that God, will cease to exist? This is, of 
course , but the logical consequence of the Pseudo-Dionysian 
doctrine of an emanated Trinity , for, as Origen says, // as the 
beginning is, so must the end be"; but nowhere in these 
writings, any more than in those of the Alexandrian and 
Antiochene doctors who teach the dnoxavaGraais , is such 
a consequence expressed. Many striking personal similarities 
between Bar Sudaili and Pseudo-Hierotheos are evident at 
first sight: both lay claim to direct divine revelations; both 
make extensive use of Scripture for the support of their 
theories. It remains for us to see whether the Dionysian frag- 
ments of Hierotheos are in accord with what has been de- 
duced. As it would be out of place to give here their full 
text, which would have to be compared with passages of 
the Book of Hierotheos , a few words of description will be 
sufficient. The extract from the Elements of Theology l ) is a 
definition of the. nature of Christ. The divinity of Jesus (rov 
'IriGov OSOTYIS) is the all-including cause, above intelligence , 
life , and substance. It maintains the harmony of the parts 
and the whole, being above both the parts and the whole. 
Between this conception and that of Christ as the universal 
essence and the union of all things, the harmony is evident. 
The extract given in Eccles. Hier. (ch. II, 4) shows that 
fj 'the first motion of the mind towards the divine is the love 
of God"; and the fragments from the Erotic hymns 3 ) treat 
of love as a unitive force moving all beings //from the Good 



1) Divine Names, ch. II, 10. 2) Divine Names, ch. IV, 1517. 



54 

doiun to the last of beings and from the last of beings up 
to the Good a. There are many corresponding passages in 
Hierolheos: he descrihes the motion of glorifying and loving, 
as that which belongs to distinct and separate existence, as 
the supplication of those who have fallen. //All rational essences 
glorify and love the essence from which they were separated//. 

It seems at first difficult to explain why Philoxenos pours 
such fierce invectives on Bar Sudaili, and stigmatizes his 
doctrines as unheard of, and worse than Judaism or Hea- 
thenism. Although they were expressed in hold language by 
Bar Sudaili, yet, besides being in accord with the prevailing 
spirit of East-Syrian and Egyptian monasticism, how many 
famous teachers and doctors of the church had supported the 
same doctrine! \Vhile it is presented in different forms by 
Sabellios 1 ), Marcellus of Ankyra 2 ), etc., -it is upheld by the 
whole Alexandrian School, by Clement, Origen, and Didy- 
mos , by Gregory Nazianzen 3 ) and Gregory of Nyssa , by 
Nemesios, Synesios, and others, and later by the School of 
Anlioch , headed by Diodoros of Tarsos and Theodore of 
Mopsueslia. Among the East-Syrians even S. Ephraem can 
hardly be cleared from the stain of a moderate mystical 
pantheism. If none of these theologians used the same freedom 
of language as Bar Sudaili, on approaching the most sacred 
precincts of the Christian faith, Philoxenos must have been 
too subtle a theologian not to have seen beyond their reti- 
cences. The severity shown to Stephen cannot then be ex- 
plained from the principles of his thought, but from the 
freedom of his language , which was such as to throw oblo- 



1) See Meander, I, pp. 598 and 600. 

2) Adversus Marc.: see Dorner, I. 2, p. 282. 

3) E. g. his hymn published in notes to Dionysios (Op. om. ed. Migne, 
I. p. 606). 



55 



quy on the whole mystical school and to draw upon it the 
reprobation of ecclesiastical authority. Another explanation, 
the plausibility of which may appear further on , would be 
Bar Sudaili's connection with the beginning of the well- 
known Origenistic revival in the first part of the VI century. 



56 



VI. 

BIOGRAPHY OF BAR SDDAILL 



The biographical information concerning Bar Sudaili at our 
disposal is very meagre. Philoxenos tells us that he was a 
native of Edessa and a r^iajto or scribe , and Jacob of Sarug 
shows him to have been a monk of considerable repute for 
sanctity and good works ; in fact , the terms of praise which 
he bestows on Bar Sudaili indicate that, until then, the latter 
enjoyed the favor of the Monophysite party, though already 
he had not only begun to show his anti-christian sentiments 
more openly, but was also cherishing ambitious aims. In all 
probability Bar Sudaili passed a portion of his early career 
in Egypt, for Philoxenos mentions his having followed for 
some time the leadership of John the Egyptian. If his iden- 
tity with Pseudo-Hierotheos be granted , there would be some 
interesting traces of this early part of his life. Three dog- 
matic extracts passing under the name of Hierotheos are 
preserved, in either Arabic or Etbiopic versions; the originals 
seem to have been in Coptic. Two of these appear in the 
well-known Fides Patrum *) , a work compiled probably in 



1) The Arabic version is found in the Vatican (Arabic Cod. 101 ff. 11 
and 12), in Florence (Medic. Palat. Library C.LXIX) and in the Viet. 
Ernanuel Lib. at Rome. The Ethiopia text is preserved in the Brit. Mus. 
Ethiopic Cod. 14 Add. 16,219 f. 78, and in the Library of the Univ. 
of Tubingen. 



57 

the XI cent. : a Latin version of them was given by Mai in 
tome III of his Spicilegium Romanum (p. 704) ') , but both 
the Arabic and Ethiopia texts have remained inedited. These 
fragments, which contain declarations concerning the nature 
of Christ , are somewhat colorless , although perceptibly Mo- 
nophysite 3 ). Of more interest is a confession of faith , con- 
tained in an Arabic MS. of the councils (Arab. Vatic. 409 
f. 397) , which seems not to have been noticed by Mai. Here 
a strong pantheistic and mystical tinge is added to its Mo- 
nophysitism , and many expressions remind us of Bar Sudaili , 
especially those in which the all-containing nature of the 
thearchy is taught 3 ). 

It appears clearly from the language of these fragments 
that they were written at a time when the Monophysite 
controversy was at its height; and the probabilities are in 
favor of their having been written by Bar Sudaili. The first 
two show him to have been at first a prudent but evident 
Monophysite, and the last must have been produced some- 
what later, when his creed had become more mystical. There 
are no traces of them in Syriac , and they must without any 
doubt be referred to a residence in Egypt. It was in Edessa 
however that he began to show his personal views: it is 
probable that he was still in that city when Jacob of Sarug 
adressedto him the present letter. Then also Philoxenos may have 
written to him the previous letter which he refers to, and 
the copy of which he enclosed 4 ). Soon after, in all proba- 
bility from the opposition he met with in his native city , 

1) Mai published it -without pledging himself in any way, nullum in- 
terponens de iis judicium". 

2) Compare their phraseology with that of Jacob of Sarug , e. g. in his 
letter to the monks of Bassus. 

3) I intend to publish the text of these documents with that of the 
Book of Hierotheos. 4) See pp. 4447. 



58 

Bar Sudaili was obliged to leave Edessa and betake himself 
to Palestine , where the greater freedom of thought allowed 
was abundantly used by the Origenislic monks, who were 
growing numerous and bold. At or near Jerusalem he entered 
a monastery, as we see from the letter of Philoxenos: that 
he was ever an abbot seems to be a gratuitous assumption 
on the part of Neander , Gfrorer , and those who have copied 
the assertion from them. We have no record of his being 
expelled from this monastery, as some were, in consequence 
of his scandalously pantheistic views, but there can be no 
doubt that they became well-known, not only from his writ- 
ings , but also from the words he wrote on the wall of his 
cell, ,,A11 nature is consubstantial with the Divinity". About 
the same time we hear of the expulsion , for Origenistic views, 
of four monks from the new Laura of S. Saba, with the 
consent of the archbishop Elias *) , to whom also Philoxenos, 
in his letter, speaks of appealing: it would not therefore have 
been surprising if Bar Sudaili had been treated in the same 
manner. The period of his residence in Jerusalem is the only 
part of his career which may be dated with approximate 
certainty, between the years 494 and 512, from the con- 
cordance of dates between Jacob of Sarug (b. 454, d. 522) , 
Philoxenos (485518), and Elias of Jerusalem (494513). 
As Philoxenos refers to the impossibility of his communica- 
ting with the Patriarch of Jerusalem on account of their divis- 
ion in faith , we are inclined to narrow the period at which 
his letter was written to between 509 and 512, when the 
contest between the two parties was at its height. Another 
chronological indication might be found in the 



1) Cyrillus Scy thopolitji , Vita S. Sabae. 



59 

,,Confession of faith", of Philoxenos *) , if the period at which 
it was written could be exactly determined; for in the ana- 
thema at the close he enumerates rrfs*.i rdL.icy. -is ,,the 
impious Bar Sudaili". This confession may have been drawn 
up at the synod of Sidon, held in 512 513, of which 
Philoxenos was the prime mover. In the profession of faith 2 ) 
demanded , among the Jacobites , of priests and deacons on 
their receiving 1 orders, we also read the anathematism of Bar 

o * 

Sudaili and his followers. Stephen had evidently become a 
man of importance and influence. 

Bar c Ebraia, in his Ecclesiastical History 3 ), makes Bar 
Sudaili flourish at Edessa under the Antiochene patriarch 
Sergios, the successor of Severos, about 542. This is at 
variance with all our other evidence , and is certainly an 
error; for Stephen had already left Edessa, as we have 
seen , during the first years of the century , and his career 
could hardly have lasted until the middle of it. 

It would be of great interest to know from what source 



1) Brit. Mus. Add. 17216: cf. Wright's Cat., II, 533. Cod. Syr. Vat. 
CLIX, f. 83 , T. 



A-inoA oYVfta urd^.*x.ict 
: rein* on* a ..... 



i*jcx_*a 



2) Cod. Syr. Vat. XLIX, f. 58. It anathematizes 
orA rcbcn 



. 



3) Ed. Abheloos and Lamy. p. 215. Cf. Assem. B. 0., T.II, p. 327. 



60 

Bar Sudaili derived a part at least of his doctrines. On this 
point we find an interesting fact noted by Philoxenos in these 
words: n He desired. . . . to originate heresies himself also, 
like John the Egyptian, whom for a short time he even 
followed" l ). His master then , before he came forward as 
an original thinker, was a John of Egypt. At this period the 
monophysite monk John II (509 517) was Patriarch of 
Alexandria; but as his relations with Severos of Antioch and 
the Syrian Monophysites were intimate , it is hardly possible 
that Philoxenos should have referred to him. Bar c Ebraia in- 
cludes a John of Egypt in his enumeration of the Monophy- 
sites who flourished under Sergios of Antioch 2 ) ; but I have 
not met with any other notice which could with safety be 
referred to him. The John of Alexandria spoken of in Zacha- 
rias Rhetor as a heretic and falsifier of writings is, in all 
probability, another and an earlier writer 3 ). In no case could 
we identify this John with the Syrian John of Egypt, bishop 
of ftNyfirifrK', whose life is given by John of Asia *) ; for , 
besides the fact that he flourished at a slightly later period , 
had he held the opinions which a master of Bar Sudaili must 
have had and which Philoxenos indicates , John of Asia , be- 
longing to the same party as Philoxenos, would never have 
enumerated him among his saintly personages. It is hardly 
necessary , however , to question the opinions of this master 
of Bar Sudaili: the mystical pantheism of the monks of Egypt 
and Syria from the IV to the VI century, as well as the 
intimate relations between the two countries, are facts too 
well-known to require proof. In both there flourished every 
degree of pantheism and pan-nihilism , from the gross and 



1) See pp. 323. 2) Assemani B. 0., T. II, p. 327. 

3) Land, Anecdota Syriaca, T. II, p. 177. 

4) Land, op. cit. T. Ill, p. 130. 



61 

material form of the Euchites to the spiritualized forms of 
the kabbalistic, Neo-platonic and Origenistic sects. Late re- 
searches tend to show that much of this was engrafted from 
the old Egyptian sects, with slight transformations required 
by the new dispensation. How much of this earlier form was 
embodied in the so-called Hermetic books it is difficult to 
determine, as they seem to be the work of such different 
periods. 

Stephen bar Sudaili was undoubtedly in many points a 
follower of Origen and the Alexandrian school, but his thought 
was dominated by gnostico-kabbalistic elements. Having boldly 
proclaimed his doctrines , he sought to propagate them by 
numerous writings. Philoxenos shows him to have been a 
learned man , much devoted to the study of Scripture , which 
he interpreted in a kabbalistic manner, carrying probably to 
excess the mania for this kind of exegesis , which was in 
vogue among the followers and imitatorstof Origen ; although 
it did not originate with the latter, but is found even more 
elaborated in the writings of Philo^ 

Although Philoxenos speaks of letters , commentaries , books , 
and other writings of Bar Sudaili, he gives details only 
regarding an early one , the first which came into his hands , 
a commentary on the Psalms, fn it Stephen claimed to have 
direct revelations and to be an inspired man , to whom alone 
was revealed the true sense of Scripture : he called them 
dreams and his commentaries on them the interpretations of 
dreams. Philoxenos indicates that in this work Bar Sudaili 
had not yet developed his pantheism. The question naturally 
arises, was he acquainted with the Book of Hierotheos and 
did he make use of it in his criticisms? It seems as if 
this were not the case: otherwise the language of Philoxenos 
would have been entirely different. As it is, the phraseology 



62 

shows that he had other sources of information. He refers in 
particular to a book in which Stephen sets forth his doc- 
trines (pp. 4,2 43) in a language which, he says, is en- 
tirely inadequate to the subject, n insipid and foolish". From 
this book he extracts most of the statements which he con- 
demns. What other works of Bar Sudaili he may have seen , 
it does not appear. Had he known of the imposture perpetrated 
by Stephen, he would not have failed to publicly accuse him 
of it: the secret character of the Book of Hierotheos must 
for some time have prevented its existence being generally 
known, even if it had been already written at that time. 

From several passages in Philoxenos it appears that Bar 
Sudaili must have made numerous and active disciples (though 
he seeks to deny it), and have kept up continuous relations 
with Edessa, where he boasted of having adherents. We 
find that Philoxenos himself, before becoming acquainted 
with Stephen's merst reprehensible doctrines, wrote to him 
a letter now lost which he sent by one of Stephen's 
disciples named Abraham: and the reason which induced 
Philoxenos to write to Abraham and Orestes at Edessa was, 
that they had received from Bar Sudaili letters and other 
works, sent to them through some of his followers; by which 
he wished to seduce them, and probably others, to adopt his 
pernicious doctrines. 

Thus much have we been able to collect respecting Bar 
Sudaili : now it will be necessary, in order to complete his 
biography, to pass to the question of his identity with Pseudo- 
Hierotheos. 



63 



VII. 

BAR SUDAILI CONSIDERED BY SYRIAN WRITERS TO BE 
THE AUTHOR OF THE BOOK OF HIEROTHEOS. 



It has already been stated by Assetnan *) that Gregory 
Bar c Ebraia the monophysite patriarch (XIII cent.) asserted 
the great work of Bar Sudnili to have been that entitled the 
Book of Hierotheos. The passage referred to is in his work 
entitled, rtLz.icLn <hi_u5a 2 ). In giving an enumeration 
of heresies on the Incarnation, he assigns the last place to 
Bar Sudaili, saying' 3 ): // Thirtieth heresy; that of Stephen 



1) B. 0., T.H, p. 290291. 

2) rt&ui&t.i^. r.fior<duL A^sa rx..icU3 &\iisa , at the end of 

the IV foundation', cf. Asseman, ibid. 

3) . ri'JL.'K' .ia* i=> rtLirs'ft flof<i >cb &vA^.i oauuaoicn 
pn \ s\ 



A % n AL& K'crxAri' reboali 

rdJcnrt rfiiaz. 



r<Lx..i-n.n vJMKl^ even crL-.i.n c\cn 



64 

bar Sudaili He affirmed that there will be an end to the 
torments (of hell} , and that the wicked will not suffer 
forever , but will be purified by fire. Thus will mercy 
be shewn even to demons, and everything will return into 
the Divine nature, as Paul says, i/God will be all in all". 
He also wrote a book in support of this opinion, and called 
it by the name of Hierotheos, the master of the holy Dio- 
nysios , as if it were by the holy Hierotheos himself; which 
many also think". 

In a second passage , in the first section of his Ecclesias- 
tical History l ) , Bar c Ebraia speaks of Stephen , but adds 
nothing new, except that he mentions his Scripture-commen- 
taries. His words are : 2 ) n At this time Stephen bar Sudaili 
became notorious as a monk in Edessa. He interpreted the 
Scriptures according to his own ideas, and affirmed that 
there will be an end to the torments of hell, and that sin- 
ners and even demons will be justified; laying down as the 
foundation of his teaching that, as Paul says, r/God will 
be all in all". 

These few words represent in an absolutely exact manner 
the teachings of Bar Sudaili as related by Philoxenos, but 
the most important point is the categorical assertion , that 
Bar Sudaili attempted to palm off his principal work as that 
of Hierotheos, the supposed master of Dionysios the Areopa- 
gite. Were this statement only the expression of Bar c Ebraia's 



1) Ed. Abbeloos and Lamy, p. 222. 2) rdufior^ ArC' rdlsava ooaa 



rdnJcocA isaK' rdsxAaxa . COT <yi 
Kfcairc" Kttcrtt.i ,cb .\s>. SA . rc'.fpdi. AK*. 1 ! 



65 

personal opinion, one could but feel considerable hesitation 
in accepting the conclusions of a writer who lived more than 
seven centuries after the one whom he criticises ; and until 
now the assertion has been supposed to rest entirely with 
him *). The case assumes a different aspect when , in another 
of his writings , Bar 'Ebraia quotes in support of his view 
a writer of the VIII century , Kyriakos Patriarch of Anti- 
och (793 817). This passage occurs in the Nomocanon or 
rrt'i*giK rd&osua 



i/The Book of Directions concerning ecclesiastical Canons and 
civil laws". In ch. VII, sect. 9 2 ) , in which he enumerates 
the canonical and apocryphal Scriptures, etc., after speaking 
of apocryphal revelations of the apostles John , Paul , Peter , etc., 
he gives a sentence of Kyriakos on the book of Hierotheos 
in these terms : SL&X.T.I ocb rd=v^, . r<La>iir<i& oocuLicto 



oop 
>coo<kr<' rdru^icn rdL're' .10-. t/The patriarch Kyriakos 



-. 

(says) : The book entitled [that] of Hierotheos is not by him 
but probably by the heretic Stephen Bar SudaUi". 

Bar 'Ebraia might have 'quoted another writer, who also 
lived in the VIII and IX centuries, John bishop of Dara, 
whose testimony is of the greater value in that he was a 
noted mystic and a student of the writings of preceding 
mystics, especially those of Pseudo-Dion ysios. Beside his 
book on the Celestial and Ecclesiastical Hierarchies, already 
mentioned, he wrote an important work on the soul 3 ) 
and another on the resurrection of the body 4 ). The latter, 

1) This is the opinion of Neander, Dorner, and all who have treated 
the subject. 

2) Cod. Syr. Vat. CXXXII, f. 32: cf. Assemani B. 0., T. II, p. 302, 
and Catal. T. Ill, p. 199. 3) kssem. B. 0., T. II, pp. 219, 505. 

4) Cod. Syr. Vat. C. Cf. Assem. Cat. T. II, p. 530. 
Frothingham, Bar Sudaili. 5 



66 



entitled 

a Four books on the resurrection of human bodies", is a work 
of great interest and learning: in it he devotes a chapter 
(1. IV, c. 21) to supporting the eternity of Paradise and 
Hell 1 ). The opening sentence is worth quoting: uDiodoros of 
Tarsos in the book which he wrote on the (Economy, and 
Theodore his disciple and the master of Nestorios, say in 
many places that there is an end to condemnation. The same 
course is also taken by the work called the Book of Hiero- 
theos , which is in reality not by him but was skilfully writ- 
ten by another in his name, that is by Stephen bar 
Sudaili. Gregory of Nyssa also, in his book rditdvisa 
and in that to his sister Makrina , and in other compositions , 
teaches the dogma of apokatastasis , that is, the return into 
the first principle, and says that there will be an end to 
future torments. However, all the doctors of the church, Greeks 
as well as Syrians , with the sole exception of this saint , say 
unanimously, that there will be no end to the torments of hell 2 )." 



1) Cod. C. f. 69, v. Cf. ibid. p. 5378. 

2) K&cmmiftrwii ocn Kla&vaca oocifioi^.t oca ^sa ooc 
: QOkia^&ii! casia rtHicnn co.- 

caa . rdi*iA ndsaloix. ^ur 
caL.i.i . feQKdxTiK'.i r^-in^via.i even 



^\ CU2.cn . rdl*no, i_a rell^JfloK'.i acba * . co 
ca-L.i r<^i ^i-50 even 



.i ocn 



67 

In the same chapter John of Dara quotes, among other 
authorities in favor of the eternity of punishment , the letter 
of Jacob of Sarug to Stephen. His long extract extends 
from p. 18, 1. 16 of the text, to p. 24, 1. 10, and covers nearly 
the same ground as the extract, in Add. 17,193, of which we 
have given the various readings under the letter D. 

These two authorities flourished between two and three 
centuries after Bar Sudaili, and it is easy to perceive that 
there must have been a continuous tradition among Syrian 
church writers on the subject; a tradition which is of the 
greatest authority even taken by itself, and if in accord with 
the intrinsic evidence would seem to be incontestable. It is 
clear, from what precedes, that this work took a very promi- 
nent position, and exercised a strong influence over the dif- 
ferent schools of thought. 

Having reached this point in my researches on Bar Sudaili , 
I made every attempt to discover traces of the Book of Hie- 
rotheos. Father P. Halloix wrote a life of Hierotheos for his 
collection of lives of Eastern church writers of the first two 
centuries *) , but in it were used only the fragments quoted 



rda&Q u& KlaJcu 



. oc 

1) Illustriam Ecclesiae Orientalis Scriptoram vitge et documenfca. Duaci 
1633, p. 600634. The so-called life is made up of quotations from 
mediaeval writers. The commemoration in the Menaei of the Greek church 
shows what superstitious reverence was accorded to the shadowy per- 
sonality of Hierotheos. known to them only through the medium of 
Dionysios. 



68 

by Pseudo-Dionysios : the other references were valueless as 
independent testimony, for they were all derived from the 
Pseudo-Dionysian writings. Halloix had no knowledge whatever 
of any Book of Hierotheos, or of a possible connection be- 
tween . Pseudo-Hierotheos and Bar Sudaili , but believed im- 
plicitly in the existence of a first century writer. Researches 
among Greek and Latin MSS. were also of no avail. I found, 
however , that there still existed at the British Museum a 
unique MS. of the book of Hierotheos in Syriac. It was 
described, but erroneously, in Rosen and Forshall's catalogue 
as translated and commentated by Theodosios Patriarch of 
Antioch, the second alone being the case. This work I was 
enabled to copy. 



69 



VIII, 

THE BOOK OF HIEROTHEOS, 



As already remarked , this Book pretends to have been writ- 
ten by a certain holy man of the first century, Hierotheos, 
a disciple of S. Paul and teacher of Dionysios the Areopa- 
gite, to whom also the work is supposed to be addressed. 
Legend tells us that he was the first bishop of Athens, 
before Dionysios, and that he afterwards went to Spain, 
where he remained as bishop. Dionysios says that he was 
present with the apostles at the death of the Virgin , and 
became noted for his beautiful hymns. 

To return to our subject: this work is extant only in 
Syriac, in connection with an extensive commentary by 
Theodosios , patriarch of Antioch at the close of the IX cen- 
tury (887896), in a unique MS. of the British Museum 
belonging , in great part, to the XIII century 1 ). This is the 
very copy which, after great labor, Bar c Ebraia succeeded in 
procuring, and from which he composed a compendium of the 
work, of which we will soon have occasion to speak 3 ). 
In the MS. , after a letter and an introduction by Theo- 



1) Add. (Rich) 7,189. Of. the Cat. of Rosen and Forshall, p. 74. 

2) Cf. Wright's remarks , supplementary to the Cat. of R. and F. , at 
the close of vol. Ill of his Catalogue. 



70 

dosios, and immediately preceding the introductory chapter 
of the text , is a short preface or rather dedication hy the 
person, real or supposititious, who translated the work from 
Greek into Syriac: it is addressed to his Maecenas, a certain 
ctoordL^ //Philios", at whose request he undertook the work. 
Theodosios appends a commentary to this dedication in the 
same manner as he does to the text of the work itself: in 
no case could he have been the author of the translation. 
The same anonymous translator also adds a postscript at 
the end of the volume, addressed to the same Philios, in 
which he speaks of completing and sending him his trans- 
lation , with an accompanying letter. 

The Syriac itself is remarkably idiomatic , pure and easy , . 
and shows no trace of being fettered by the necessities ot 
a translation : this is very evident in comparison with the 
Syriac translation of Dionysios, in which the strained and 
unidiomatic character of the language is apparent at every 
point, though it is the work of such an able man as Ser- 
gios of Ras c ain. 

If the Book of Hierotheos be considered the work of Bar 
Sudaili, two hypotheses naturally present themselves for the 
explanation of the linguistic purity we have mentioned. 

1) We may allow that Bar Sudaili wrote the work in 
Greek , but that , in order to foster his propaganda in the 
region of Edessa , he translated it himself into Syriac : or 

2) we may suppose that the existence of a Greek original 
is purely fictitious, and that the Syriac text we possess is 
the real original. This fiction of a Greek text was neces- 
sary to render the imposture credible , because , if genuine , 
the Book of Hierotheos mast have been written in Greek. 
In this case the pretended translator's introduction and note 
were a fiction of Bar Sudaili along with the text, and we 



71 

would not need to be surprised at the non-appearance of the 
supposed Greek original. This latter supposition seems the 
most plausible, after a careful study of the text: the only 
valid objection would be the existence of any traces of a 
Greek text. I have found an apparent one, but its value 
is so questionable that it can hardly weigh in the balance. 
. In a Latin catalogue of Greek MSS. existing at Constanti- 
nople towards 1600 we find the following title 1 ): //Explicatio. 
S. Cyrilli Arciepiscopi Alexandriae in S. Hierotheum Areo- 
pagitam." There are two objections to this being a reliable 
proof. 1) This work of Cyril is necessarily an imposture, 
as he lived more than a half-century before Bar Sudaili 
and Pseudo-Dionysios , and consequently it may have been 
written by some monk, a follower of Bar Sudaili's doctrine, 
as an additional prop to the stage-work of his fiction. 2) There 
seems to have existed some confusion between the persons 
of Hierotheos and Dionysios ; in evidence of which we will give a 
passage from Pseudo-Dionysios quoted in an early Syriac MS. 
(IX century) as by Hierotheos 2 ) , and furthermore in this 



1) Antonii Possevini, Apparatus Sacer. Coloniae Agrippinae 1608. 
T. II; in fine, p'. 46, under the heading: Ex catalogo Librorum variis 
in locis Constantinopoli extantium , qui sunt graece MS. quique a Gram- 
matico fuere exhibiti. 

2) Brit. Mus. Add. 17,191 (of IX or X cent.) f. 64: r^ T .T-D.l 



cn 

r<t\on^\.i r<l*-3 . 
K'^xz&iao r^-.vi=3cv -A^JSO . r^.ir^laL Ax. 

K'.tcn 
. . . OcruaCXjL..l This passage is in reality from Divine Names, ch. 



72 

same catalogue of Constantinople MSS. we read the title: 
//Liber sancti Hierothei, sive Dionysii Areopagitae, Episcopi 
Atheniensis Theologicus , Hierarchia , et Mystica Theologia" *). 
Here the confusion is evident, and the reason for it is pat- 
ent : both were legendary personages , both supposed to 
have been members of the Areopagos, disciples of S. Paul, 
bishops of Athens, and to have lived in Spain. It is then 
quite natural to suppose that this Pseudo-Cyrillian comment- 
ary may after all have treated of the Pseudo-Dionysian writ- 
ings. In confirmation of this we may refer to the fact 
that at the council of Constantinople in 532 , when the Dio- 
nysian writings were first brought forward, their supporters 
alleged that S. Cyril had quoted them: this fact was dis- 
puted by the orthodox , and the quarrel became quite warm. 

We have already noticed the great difficulty experienced 
by Bar c Ebraia in procuring a copy of the Book of Hiero- 
theos ; but it is at first surprising to find that the patriarch 
Theodosios and his friend Lazaros, bishop of Kyros, expe- 
rienced the same difficulty nearly four centuries before him: 
both of them were most desirous of becoming acquainted 
with the work, of taking it as their guide, and of unfolding 
its mysteries ; and , as Theodosios informs us in his letter 
to his friend Lazaros, they finally succeeded. Our surprise, 
however, ceases when we read the opening chapters of the 
book itself, and perceive the frank and bold clearness with 
which the author develops his anti-christian and ultra-pan- 
theistic system. That he is conscious, all the time, of the 



IV, 27. "Or< 1 ovte xaxius a'tV;ov ry $%% TO rapa, Sytov ex rov SVVKTOV 
elvui xai avev a-ui^otTO^ 7rapvfyi<rrx<r6<xi KKXIKV , wtrnep ev dotipofft ' rouro yp e<rrt 
xai vote, , xtxi 4>u%aig , xai trupeia-i xuxov , y r%$ 'e%eu<; ruv oixsitav ayotftwv ao-Qsveies 
xcti KTrfararts. 

1) Ant. Possevini , ibid. 



73 

peril he runs , is evident from the oft-repeated injunction , under 
the severest penalties, not to disclose the mysteries of the book 
before //impure minds" (i. e. orthodox). Both the pretended 
Syrian translator in his introduction, and Theodosios in his 
commentary, reiterate this caution most emphatically. This 
secrecy is the keynote to the method of teaching of the 
Book of Hierotheos,. and the assurance that the doctrines 
would not pass beyond the circle of the initiated explains 
the boldness of the language. We now see not only the 
reason for the scarcity of copies and for the difficulty in 
obtaining one, but also why the book occupied so excep- 
tional a position. 

We could hardly expect to find any general acquaintance 
with a work the knowledge and use of which was kept 
confined as much as possible to the narrow circle of esote- 
ric mystics: even if inimical hands, attracted by vague re- 
ports, sought to obtain possession of it, they must have 
been generally baffled by the discretion and secrecy of the 
initiated, who were familiar with the anathemas launched 
against all disclosers of its mystical doctrines. Theodosios 
himself, however, leads us to conclude that before his time 
a number of theologians had commentated the work, but 
he omits to mention any of them by name. It is possible 
that he refers, among others, to Kyriakos and John ofDara, 
whom we have already quoted.- This is all the more prob- 
able, because he speaks of these theologians as objecting to 
Hierotheos' doctrine of the redemption of the hell-sphere , 
which is precisely what Kyriakos and John of Dara do. 



IX. 

THE POSITION GIVEN TO HIEROTHEOS BY PSEUDO- 



Turning to other writings which relate to our book, we 
must pause to consider the position given by Pseudo-Dionysios 
to his master Hierotheos: we have already alluded to the 
terms of great reverence and admiration which he uses with 
regard to him. The portrait he gives of Hierotheos tallies 
completely with what we know of Bar Sudaili: the mysti- 
cism, the celestial visions, the abstruse and condensed thought, 
the study of Scripture. I will here translate the chapter in which 
Pseudo-Dionysios explains his relations to his master *). #And 
here it is suitable to explain wherefore, inasmuch as our 
illustrious master Hierotheos has made an admirable collec- 
tion of 'Theological Elements', we have, as if these were not 
sufficient, written others beside the present theological treat- 
ise. Certainly , had he claimed to write , systematically , treat- 
ises on all theological questions, and had in special exposi- 
tions developed the sum of all theology, we would never have 
had the folly or the stupidity to consider ourselves better able 
than he to treat of theological matters in a clear and divine 
manner ; or to talk at random, by repeating the same things super- 



1) Divine Names, ch. Ill, 2 3. 



75 

fluously ; and moreover show ourselves unjust towards a teacher 
and friend by whom, after S. Paul, we were instructed, by 
plagiarizing his most excellent doctrine and expositions. But 
since he, in reality explaining divine things in a way suited 
to mature minds, enounced unto us certain synoptic state- 
ments, which in one included many, he as it were encouraged 
me and others, who like myself are teachers of newly-initi- 
ated souls, to unfold and interpret, in a language suited to 
us, the synoptic and universal meditations of the spiritual 
power of so great a man. Thou *) hast often thyself urged 
me to do so, and didst return to me his hook as being too 
sublime. Therefore do we assign this teacher of perfect and 
mature intelligences unto those who are above the crowd, 
as second Scriptures, analogous to those divinely inspired. 
"We however will transmit divine things to those like us in a 
manner suited to us. For, if solid food is for the perfect , 
what supreme perfection must it be to furnish such to others ? 
Therefore have we truly said that the direct vision of spiritual 
truths and their synoptic teaching require a mature power, 
but that the acquaintance with and understanding of the 
truths leading up to them is suited to the inferior conse- 
crators and priests. However, this has been most carefully 
observed by us, never to take in hand the things which this 
divine teacher has explained with sufficient clearness, lest 
we fall into tautology by giving the same explanation of a 
passage which he has already cited. For among our divinely- 
inspired hierarchs (when we , as thou knowest , together with 
him and many of our holy brothers had come together for 
the contemplation of the life-giving and God-receiving body, 
when James the brother of God , and Peter the supreme and 



1) Timothy, to whom the Divine Names is addressed. 



76 

venerable chief of theologians were present , it was decided , 
after the contemplation, that all the hierarchs should sing 
hymns, as each one was able, to the all powerful goodness 
of the thearchic infirmity) as you know, he excelled, after 
the theologians, all other initiated, being entirely beside him- 
self, all in an ecstasy, and feeling communion with that 
which he was praising in hymns. He was considered by all 
those who heard and saw him, whether they knew him or 
not, to be divinely inspired and a divine psalmist. But where- 
fore should I speak to you of the divine things which were 
there said : for , unless my memory betrays me , I feel certain 
that I have often heard from you fragments of these divinely 
enthusiastic psalmodies, such zeal did you feel in searching 
diligently after divine things. 

//But, passing over these mysteries, both because they are 
not be mentioned to the common crowd and because they 
are well-known to you, when it was necessary to confer 
with the multitude and to draw as many as possible to our 
own holy doctrine, how he surpassed the greater part of 
sacred teachers, in the use of time, in purity of mind, 
in acuteness of demonstration, and the rest of sacred dis- 
courses , so that we did not attempt even to look such a 
great light (lit. sun) in the face ! For we are conscious and 
aware of not being sufficiently able either to comprehend 
those divine things which are intelligible, or to express and 
explain those divines doctrines which are expressible ; being 
left so far behind by the knowledge of these divine men in 
theological truth, that through excessive timidity we would 
have even concluded not to hear or say anything on divine 
philosophy, had we not perceived that it was not right to 
neglect what it is possible for us to know of divine things. 
We were persuaded of this not only by the natural aspira- 



77 

tions of intelligences always filled with the desire for the 
contemplation, in so far as is allowed, of supernatural things, 
but also by the very excellent disposition of the divine ordi- 
nances , which while it forbids to meddle with what is above 
us , both as being superior to our worth and as unattainable , 
yet bids us to learn with zeal whatever is allowed and given 
to us, urging us to communicate generously to others. Per- 
suaded then by this, and not desisting or shrinking from that 
search after divine things which is within our reach , and 
not hearing patiently that those who are not able to contem- 
plate the things above us should remain without help , we have 
undertaken to write, not pretending to teach anything new, 
but interpreting and showing forth, by investigations more 
minute and applied to distinct parts ,. what had been said 
synoptically by Hierotheos". In another place (Div. Names II, 
9) Dionysios says, as a preface to his quotation from Hiero- 
theos' Elements of Theology : // this has been unfolded in a 
supernatural manner by our illustrious teacher in his Elements 
of Theology, which he in part received from pious theolo- 
gians, in part conceived by a scientific investigation of 
Scripture through his frequent exercise and practice therein , 
and in part was taught by some more divine inspiration, by 
not only learning but experiencing divine things (ov [tovov 
, dkld y.al nad&v rd 6eZa} and by his sympathy 
with them , if we may so express ourselves , 
made perfect in the unteachable and mystical union with 
and faith in them". 

The text of the quotations from Hierotheos will be given 
with the text of the Book of Hierotheos for the sake of com- 
parison. They have already been referred to on p. 6. 

In regard to these fragments it will not be out of place 



78 

to refer to an error committed by Dorner '). He makes an 
elaborate statement of the Christology of Pseudo-Dion ysios , 
and founds it entirely on the quotations from Hierotheos' 
//Elements of Theology" in the Divine Names. All his con- 
clusions must simply be transferred to Hierotheos. This is 
important, because the language of Dionysios himself con- 
cerning Christ is in quite a different form and in thought 
more theological , while that of his master is ontological and 
mystical. We seek in vain in the Book of Hierotheos for any 
of the quotations given in the //Divine Names"; but, as we 
have remarked, this could be no argument against the iden- 
tification of Hierotheos with Bar Sudaili , for in no case would 
it have been prudent for Stephen's disciple to give passages 
from a work which the sect desired to keep as secret as 
possible. 

We find perhaps the earliest mention of Hierotheos, after 
the appearance of the Dionysian writings, in the almost 
contemporary history of Zacharias Rhetor. This historian , 
in giving a portrait of the famous Severos of Antioch , de- 
scribes him as //learned in the Holy Scriptures, and in the 
commentaries on them by ancient writers, by Hierotheos 
and Dionysios , Titus and Timothy , disciples of the apostles ; 
and after them by Ignatios, Clement, and Irenaios, etc." 2 ). 
It would seem probable that Zacharias, who, it must be 
added, was himself quite a religious philosopher, points to 
something more being known, of the writings which passed 
under the name of Hierotheos, than the few fragments given 
by Pseudo-Dionysios. This passage would then be interesting, 
as it would show that Severos , who was a supporter of 



1) History of the doctrine of the Person of Christ , D. II , v. I. p. 157 sqq. 

2) Land, Anecdota Syriaca T. Ill, p. 228. 



79 

Dionysian doctrines , favored also those of Pseudo-Hierotheos. 
Were the writings of Severos better known , more light might 
be thrown on the subject of his relation to the mystical 
school. 

We have already mentioned the spurious //Explicatio S. 
Gyrilli" on Hierotheos, and the probable confusion between 
Dionysios and his master: in this connection it may be re- 
marked that it has been already suggested by the learned 
Dailly *) that the Hierotheos spoken of by Pseudo-Dionysios 
is none but the latter himself, for in his opinion Hierotheos 
was an invented name. It is likely that this explanation 
may have suggested itself from the entire lack of informa- 
tion at that time regarding any person of this name or 
any works written by or attributed to him, with the single 
exception of what we read in Pseudo-Dionysios. 

It would seem impossible for any one , after reading even 
an outline of the Book of Hierotheos, to accept for a moment 
this theory of identification. The intellectual position of the 
two minds is entirely different : Pseudo-Hierotheos is a simple 
monk, whose thought is entirely distinct from any philo- 
sophic system , claiming direct vision , drawing his theories 
from his own consciousness, and expressing them with 
great naivete and freshness; it is the divine seer, and not 
the philosophic genius, who speaks. On reading his book 
one feels it to be the genuine out-pouring of a strongly- 
excited religious imagination , and the work of an original 
mind, but of no eclectic or imitator. It is true we find in 
his system ideas from both the Christian and pagan schools 
of Alexandria especially from Origen as well as traces 



1) Joannes Dallseus, De scriptis quae Dionysii Areopagitae et Ignatii 
Antiocheni nominibus circumferuntur. Geneva 1666. 



80 

of the kabbalistic and gnostic systems and perhaps even of 
the early Ghaldaean cosmogony: but they are marshalled 
into a perfectly symmetrical and harmonious whole, in sub- 
ordination to the ideal peculiar to Hierotheos himself. With 
him there is never any attempt at discussion. His theories 
are successively unfolded as absolute and undeniable cer- 
tainties , as revelations , as things which he has known 
and seen. 

On the other hand, although Pseudo-Dionysios shows much 
of the same spirit in his Mystical Theology and Divine Names , 
yet even here there appears the logical element so conspic- 
uous in his writings , which classifies him in a different 
branch of the mystical school from that of Pseudo-Hierotheos , 
as well as in far closer connection with the Neo-Platonists. 
We might say, that the one has a considerable affinity with 
the West-Syrian school of Antioch , and that the other belongs 
to the East-Syrian school of Edessa: for these represented, 
the former, the intellectual and logical side of the Syrian 
development, and the latter, its sentimental, symbolical and 
analogical side. 



81 



X. 

THE PSTION OF THE PRIORITY OF HIEROTHEOS 

TO DIONYS10S. 



This leads to the discussion of another question , which 
may already have occurred to the reader. Is it not natural 
to suppose that .the Book of Hierotheos was produced pre- 
cisely in view of the references to Hierotheos in Pseudo- 
Dionysios, and is dependent on the latter, and consequently 
of no independent value? Would it not have been quite pos- 
sible that a follower of Dionysios should have fancied to 
sustain his master's position by bringing out a work which 
should bear out his relation to Hierotheos ? Were this the case, 
the author of a work of this kind would naturally have made 
it to correspond with the indications in Dionysios: would in 
all likelihood have entitled his work the Osohoyi'/tal 2rot- 
Xei&eets or Principles of Theology, and with it would have 
incorporated, as a proof of authenticity, the passages quoted 
from that book in the Divine Names. He would also have 
referred more than once by name to his beloved disciple 
Dionysios. Supposing it to be an artificial production of this 
kind , would it not also be natural to find it a work entirely 
imitative, in the same style of thought as the Dionysian 
writings, but lacking their power and originality? 

FrotHngLam, Bar Sudaili. 6 



82 

Now we find nothing- of all this in the Book of Hiero- 
theos: not only is the title different, and does it treat ne- 
cessarily of a different order of ideas the ontological and 
cosmological but there is no sign of the passages quoted 
by Dionysios. Even the name of Dionysios is not mentioned, 
though the work seems to be dedicated to him : he is only 
referred to as //my son" or //my friend" l ). There is throughout 
no trace of any attempt to connect itself with the Pseudo- 
Dionysian writings. Besides this , what has already been noted 
regarding the difference in intellectual standpoint, style and 
form of thought is sufficient, I think, to preclude the idea 
of imitation: for it is clear that the relation in which the 
two stand to each other as presenting , the one, sentimental 
and analogical forms, and the other, intellectual and logical 
forms of the same ideas, gives, according to the natural 
development of schools , the priority to Hierotheos. 

In this relation , reference must be made to a very saga- 
cious conjecture made by Dorner, which is all Ihe more re- 
markable because he had such meagre materials at hand on 
which to base it. He says: vHierotheus was professedly the 
teacher of Dionysius; and under the name of Hierotheus 
Barsudaili wrote the work in which he taught the transition 
of all things into the divine nature. Such is the account 
given by Barhebraeus. Among the Monophysites the writings 
of the Areopagite were much used, translated and commen- 
tated. It is possible that Barsudaili's fiction, a fiction to 
which he may have been led by the Origenism which pre- 
vailed in many of the monasteries, and which formed a 
bridge 'to Neo-Platonism , may have given rise to the 
spread of Neo-Platonism in a Church form , under the name 



1) S. Paul is spoken of by name as his master. 



83 

t 

of the holy disciple of Hierotheus" 1 ). In this passage Dorner 
recognizes the true relation between the two writers, and 
this position of his is now amply confirmed. Gfrb'rer also in 
his Church History draws similar conclusions in his remarks 
on the Pseudo-Dionysian writings. Who was Pseudo-Diony- 
sios? In his opinion a follower of Proklos, and by birth a 
Syrian. This latter position he attempts to prove by the 
relations between Dionysios and Hierotheos. 

Taking then for granted the priority of Hierotheos , is it 
not singular that Dionysios should not have mentioned this 
most important work of his master? As we have already 
explained, this silence was necessary to the preservation of 
the secret character of the book. 

A comparison of dates does not throw any difficulties in 
the way of the priority of Hierotheos. Bar Sudaili we know 
to have flourished during the last decade of the fifth cen- 
tury and the beginning of the sixth, while the first signs 
of the appearance of the Pseudo-Dionysian writings occur 
probably during the second decade of the sixth century at 
the earliest, the first certain date being that of the Council 
of 532 33. That they were already known before this date 
of 532 seems certain , and Sergios' Syriac version was pro- 
bably slightly anterior. 



1) Dorner , J. A. , History of development of the doctrine of the Person 
of Christ. Edinb. 1861. D. II. v. I. p. 42223. 



84 



XL 

COMMENTARIES OS THE BOOK OF HIEROTHEOS, 



To return to the Syrian writers who have treated this 
book in extenso , we find still remaining to us two works 
of importance: the first is the commentary of Theodosios of 
Antioch, and the second is an abridgment of the work by 
Gregory Bar c Ebraia. These two are of very unequal value, 
for the latter is more an imitation than a work of any 
original merit. 

The physician Romanos, on becoming Jacobite Patriarch 
of Antioch in 887, took the name of Theodosios: his two 
great works seem to have been his commentary on Hiero- 
theos and a treatise on medicine x ). He must have been an 
enthusiastic follower of the mystico-pantheistic school, as also 
his friend Lazaros of Kyros at whose request he undertook 
and to whom he dedicated his work. The letter which he 
addresses to Lazaros at the beginning of his commentary 
would be of great interest: unfortunately the first sheets of 
the MS. are so defaced that but a small portion of it can 
be satisfactorily deciphered. In it he recounts how both he 



1) H. Zotenberg, Les sentences symboliques de The'odose, patriarche 
d'Antioche. Paris 1877, p. 89. 



85 

and his friends desired to procure a copy of the Book ot 
Hierotheos in order that it should become their leader on 
the way of salvation. It is a significant fact that the highest 
dignitaries of the Syrian Church should adopt as their eso- 
teric Bible, so to speak, as a divine revelation, a work like 
this. A few passages from this letter will be given in a note , 
to illustrate what has just been said and to show the rea- 
sons which led Theodosios to undertake his commentary l ). 



1) &vrkiai 'f&ififia.ict . rtktr^io rdauruo 



Klicn 



s >._ -^- 
i&\.l. va oco ia^va rd.i Kaa A Kb 



rcjcn 



vvo.l ^n.io rdilAjoi rdicn vyK*.i.i 
. A&trtf' K'.i >~A 



-o Jl2. rdsa^Ml.T KL-a^r^.i . K^u^i^ >A 



>c 



KlaJ, 



i a.*a^1 
vtVUxsjA Klu vyi^.l >a.Tio.l rfiisaK*.! cn 



86 

Immediately following the letter is a long introduction by 
Theodosios , in which he summarizes the book , explains his 
view of it, and enters into an elaborate and interesting in- 
terpretation of all the mystical and philosophical terms used 
in the text interpretations which are valuable not only 
for the understanding of the work, but often also philolo- 
gically. 

The commentary of Theodosios is very detailed , and occu- 
pies about three-quarters of the -4 to volume of 134? pages. 
He is very careful to define and explain all the expressions 
used, and often does so in a very mystical and fanciful 
manner. In his opinion, the most abstruse doctrines in the 
book are veiled under words which would suffice to hide 
them from the uninitiated, but to //pure minds" //be easy 
of interpretation." 



oeb 1 AUK* 

rsdrf . KLaK* T\T53 >&O\ i jjraa ens AK* 
K&iQJa*cn.i rc&ua >i=i Atcu.i vvK' Kllco 
Klx.cn Klscn AK* . .aAx&^K' K'tK'i 
ra&x*A.i vxnaeA Ax^saAiz.K' K'.icn 



rc'.icn COTJ ^I>M\T.I r^rc*! vyr^ CU .jiz&r^ rdr.To 
nc'.ico A>0._\ ) ^<xAj_wu?3 re^ n k flp.i r^lSOAtf rdirc* . 



.... the holy and mystical doctrine, hidden in alle- 

gories , of the blessed Hierotheos. I will endeavor to interpret to you , 
as you in the goodness of your heart have asked, this holy and divine 
teaching. For the labors and fatigue in searching after this book never 
discouraged you , neither were you stopped by the lack of it , nor by 
the pains you were obliged to take to remove the veil from off the words 
of the Teacher. I do not therefore wish to defraud you of this profit. 
Even if it is a laborious work , yet will we derive from it a most glorious 
illumination. etc. etc. 



87 

Besides the general introduction , each one of the five books 
is preceded by a particular one. To the text of the chapters 
the commentary is attached in two different ways in different 
parts of the MS. : either the whole chapter of the text is 
first given, and then repeated in short sections, each with 
a separate commentary; or else, in order to avoid repetition, 
the latter system alone is used without first giving the whole 
text. As a scientific , thorough and systematic work , this 
commentary is remarkable, and gives a favorable idea of the 
possibilities of Syrian learning. 

There is nothing in any part of Theodosios' writings to 
indicate that he did not believe implicitly in the authorship 
of a genuine first-century Hierotheos: we will soon have to 
refer to the probable sincerity of this belief. 

Bar c Ebraia also interested himself in the Book of Hiero- 
theos, and sent emissaries throughout the East to procure a 
copy: he finally obtained one, which, strange to say, is 
the identical copy now preserved in the British Museum *) , 
and that to which we are indebted for our knowledge of the 
work. From this MS. he drew up a compendium, to which 
he added a running commentary, derived principally from 
that of Theodosios. He took however great liberties with the 
text, and showed the true unscrupulousness of an Eastern 
in distorting it for the purpose of softening its anti-christian 
tone and hiding its real character 2 ). The worst part of the 
process to which he submitted the book was the entire 
change he made in the order of the chapters, placing near 

1) See the note on the last page of the MS., where the fact is no- 
ticed and an account of the search is given. Of. Wright's Cat. vol. Ill, 
supplem. 

2) Ms. copies of this work exist in Paris (Bib. Nat. Fonds Syr. 227), 
in Oxford, and in the British Museum (Syr. MS. 850; Wright, Cat. p. 893 
and Add. 1017). 



each other those which belonged to the beginning and end, 
and uniting in one others which had not the slightest re- 
lation. As we have already remarked that, in the Book of 
Hierotheos, all the parts are mutually dependent, it may 
well be imagined that the compendium of Bar Ebraia , being 
made in this manner, is devoid of all order and rational 
sense , and gives no idea of the scope of the original. The 
excuse he gives in his introduction is, that he found the 
primitive order to have been inverted and the text corrupted 
by the translator ! l ). 



1) 



K'.icno . 

ooLacx* ^uJia . rdiiru^ n rtllr^ . r^.T*ca>. 

ncfcvcoo . 



crA r<liorrk.i rc^v&o^a .Tw .Tu ArA 



.-l&a . Ainjao.i rsa vynfo .^J.x^.'i v^K* orA 

rc*.ieo 






cos Ktvco 



89 

It is a singular circumstance that Bar e Ebraia, who, as 
we have seen , states emphatically in other places that Bar 
Sudaili was the real author, does not mention or even in- 
sinuate the fact in this compendium or in his introduction 
to it, but on the contrary speaks of the work as genuine. 

It is perhaps possible that his inimical position to the 
Book of Hierotheos dated from an earlier period, when as 
yet he had not laid eyes on it and found it so much to his 
taste. If this were so , he had obvious reasons for not laying 
any stress on its authorship by the anathematized Bar Sudaili. 
This raises, however, another important question: did Theo- 
dosios know that Bar Sudaili was the author, or even that 
the work was attributed to him ? I do not consider his com- 
plete silence on the question , and his open acceptance of 
the authenticity, to be a sound proof of his good faith in 
considering the work as that of a first-century Hierotheos. 



A v 



JC.O cnitsa^. *SQ pn lx. .TA. Know, my spiritual brother, that 



having for a long time studied and considered the Book of the illustri- 
ous, wise and learned Hierotheos, I have found it to be a great and 
wonderful book: but I perceived that its books and chapters were con- 
fused, lengthened and corrupted, as also were some of its sentences, 
and that this had been done not by the above-mentioned writer but 
by the translator. I therefore desired to translate it from Greek into 
Syriac , and decided also to put (its chapters) in order , and to arrange 
each one in the place it ought to occupy and to which , in our judgment 
and opinion, it was suited. In doing this, however, we have not cor- 
rupted the words of the learned (author) nor the words of the com- 
mentator, not having changed or added any thing of our own except 

only a few words , such as && and **1 and Ar^ and other similar ones. 
Still we have removed some things of small importance , as well as some 
perverted chapters and sections', and things like the theory of astrology, 
although there were perverse sentences in many places which agreed 
with it. We have arranged the chapters of this book according to the 
P3conoiny of the life of Our Lord, beginning with his baptism," etc. etc. 



90 

We have seen it to be a fact well known in the Syrian 
literary and religious world of that period, that the Book 
was attributed to Stephen. Now of this fact such a man as 
Theodosios could not have been ignorant when it was well 
known to Kyriakos and John of Dara. But it would have 
been quite natural for him to repudiate and conceal such 
knowledge; for even at that time it would have been re- 
garded as a very questionable step for the leaders of the 
Church to take, as their spiritual guide, an openly-reprobated 
pantheist. 



91 



XII. 

SUMMARY OF THE BOOK OF HIERQTHEOS ON THE 
HIDDEN MYSTERIES OF THE DIVINITY. 



It would not be possible within the limits of a few pages 
to give a satisfactory summary of a work written in such 
a condensed style, and full of so many unusual, and to us 
strange, ideas: still we will endeavor to give, as far as 
possible , a correct idea of the work , using , if not the exact 
wording of the author, a very similar language. We have 
purposely avoided attempting a critical analysis , or a compa- 
rison with earlier writings which contain similar doctrines ; 
all this can be done only when we publish the text itself. 

The full title of the work is not given on the first sheet 
of the MS. , but appears from the introductory commentary 
to be r^v-A.i-^ r<ff nrt A^.a : a>aK& < i*K' x.:wJ! rc^a^xji 
. t^coW ua.i. The Book of the holy Hierotheos on the hid- 
den mysteries of the Divinity (lit. of the house of God). It 
is divided into five books, each of which contains a number 
of chapters. It is a real theological epic, in which the 
mystical scenes through which the soul passes in its ascent 
towards the One are developed in a vivid manner , as if the 
writer saw //heaven open and the angels of God ascending 



92 

and descending upon the Son of man". The writer himself 
professes to have more than once attained to the highest 
point of mystic union with the Arch-Good. 

To describe the contents in a few words : at the beginning 
we find the statement regarding absolute existence, and the 
emanation from primordial essence of the spiritual and ma- 
terial universes : then comes, what occupies almost the entire 
work, the experience of the mind in search of perfection 
during this life. Finally comes the description of the various 
phases of existence as the mind rises into complete union 
with and ultimate absorption into the primitive essence. 
The key-note to the experience of the mind is its absolute 
identification with Christ; but the Son finally resigns the 
kingdom unto the Father, and all distinct existence comes 
to an end, being lost in the chaos of the Good. 



BOOK FIRST. 



Every intelligent nature is determined, known and com- 
prehended by the essence which is above it] and determines, 
knows and comprehends the essence which is below it; but 
to the pure mind alone belongs the vision above and below '). 
Not even to the intelligence of angels are the wonderful 
mysteries of pure and holy minds revealed. 



1) In Hierotheos the Arch-Good (K&VjSfc.to t<ftv=L\p, 
is the first, indefinite and all-embracing principle. The Universal Essence 

(K'ft^l rtlflooK*) , the Unity, or the Nee-Platonic One, is second in 
order of emanation : it contains within itself the principles of distinction 
(see p. 95), and does riofc appear to be different from what is termed 
the first fall out of the Good. 



93 

The Good, which we glorify, is the universal constituting, 
providing , and sustaining power of the Universe ; from which 
all distinct existences came to be through separation , by 
which their being is sustained , and to which they constantly 
desire to return. 

Distinctions were established from the Universal Essence 
in this wiso. The Good being uniform could not produce 
anything not uniform: therefore, when the fall from the Good 
took place, distinct orders of existence did not immediately 
come into being, for uniformity cannot produce distinction: 
on the contrary, distinction comes from the distinct orders 
of the Divine Nature , from all the distinct and unequal na- 
tures of man , and of the animals that crawl upon the earth, 
and of birds and of beasts and of fishes, and also of the 
distinct beings that are under the earth, and those which 
suffer many torments in hell 1 ). Unto all these the measure 
of their descent from the Good determines the extent of their 
fall 2 ). When the fall from the Good happened to all things 
at once, a quiet and silence extended itself over all: they 
were then like that which is not 3 ) : perhaps they possessed 



\ s. {.Sue. 1.1 K&CUjj.tc* rdauK*.! 



2) 



3) Compare, with this idea of the emanation of matter and evil from 
God, the same idea as expressed in the Zohar: this is one of the strong- 
est coincidences which can be traced , and one of the clearest traces of 



94 

a confused sense of their place (?) . And I openly say , with 
entire frankness , that they were Tohu and Bohu a ) . 

After innumerable ages had passed, the Good was moved 
to pour forth its love, and to brood over these unconscious 
minds, in order that they should acquire the motion of life 
and consciousness ; then there was born in them a new heart 
and a new spirit to know good and evil 2 ) : that is , it (the 
Good) endowed them with free-will, and then established 
the position of each essence according to the measure ol its 
love. It also made Christ head and ruler over them, and 
this took place when the mind received reason 3 ). To some 



Kabbalism in Hierotheoa. According to the Zohar, the En-Soph or an- 
cient of ancients , before it had put on a form , before the manifes- 
tation of the Sephiroth, produced formless worlds which were emit- 
ted from it like sparks. These could not subsist but fell, because the 
Adam Kadmon (as individualizing the 10 Sephiroth), which was to me- 
diate between the creation and the En-Soph, had not yet been created. 
These worlds fell and were little above nothing , representing passive exist- 
ence and the feminine principle, where all is resistance and inertia, as 
in matter (Tohu and Bohu). When the universal form of man (Adam 
Kadmon the mediator) was established, these ancient fallen worlds fur- 
nished the material element in the existing created universe (see Franck, 
La Kabbah, pp. 206, 207 and passim). This resistant passive principle 
is individualized in Hierotheos by the unredeemable and irrational in- 
sensible essence (see page 104). 

ocn \ A 




io rcd\.T Klal 
3) d\^=Uh. ^ocnl^ A^. rc'scua^o Klx.i Kljjuataal ^.i col 
rdiooo JL=ub caa.i /am rdiava >c\cn ^Acon .... 



95 

minds , however , was left by the Good their unconscious and 
irrational essence (as the powers of evil) , but even they 
will eventually be redeemed. One essence, also, immediately 
on receiving consciousness began to oppose itself to the Good , 
and unto it were assigned the places under the earth. 

The Universal Essence (from which all minds were di- 
rectly separated) is called universal, as it existed after se- 
paration from the Good , and before this ordered distinction : 
for to it came all that which was separated from the Good, 
and from it came forth every nature which appears separately 
and distinctly. For all minds were then confusedly mingled 
in it, without distinction and without consciousness; and, when 
they acquired the consciousness of distinction , they came forth 
from it J ) . Those however which remained within the limits 
of this essence acquired a superior consciousness ; and to them 
does it pertain to reveal to divine minds , when they (the minds) 
reach them 2 ) , the glorious and holy doctrines of the divine 
mysteries 3 ). 



1) The same idea seems to be expressed by Pseudo-Dionysios (Div. 
Names V, 5) when he says that God, *pre-possessing and super-posses- 
sing the anteriority and preeminence of being, caused the universal 
essence (TO sJvou ism} to pre-exist; and from the universal essence itself 
caused being, of whatever kind it be, to exist". Dionysios, by saying that 
the universal essence pre-existed, means that it came into being before 
all distinct and particular existence. Of. Div. N. XI, 6. In this simple 
presentation of the same ideas is exhibited, better than by any com- 
ment, the radical difference between the thought of the seer Hierotheos 
and the philosopher Dionysios. 

2) That is, during the ascent of the minds towards the Good. 

3) L. I, ch. 8. orx.AuK' icon ^.,*gft \rf .'Auiofor^ ^*.i r<fcl-\:i 

act) rix.icx& 73.100 : 
oaisaa . 



002 KliGcn acrAA : ^.^-20 Kll 



io 



96 

As to the number of celestial essences , they are innume- 
rable; but may be distinguished, as S. Paul says, into nine 
orders, each with three divisions, and again each of these 
containing nine distinctions. All have received different offices ; 
some are sanctifiers, some helpers, some guides. Each one 
illuminates and influences the essence below it , but has no 
knowledge of the one above it. 



BOOK SECOND. 

What is the glory by which we must glorify [the Good], 
natural or supernatural? To me it seems right to speak 
without words, and to understand ivithout knowledge, that 
which is above words and knoivledge: this I apprehend 
to be nothing but the mysterious silence and mystical quiet 
which destroys consciousness and dissolves forms. Seek there- 
fore , silently and mystically , that perfect and primitive union 
with the essential Arch-Good 1 ). 



. relix.-ia&.i Kdx2*..i* aija .i&o : ocvcn 




97 

Motion and purification are the acts by which we gloiify 
the Arch-Good. The first motion, as has been said, was a 
descendent one, out of Nature 1 ): but there are many mo- 
tions, some ascendent, and others descendent. 

Natural motion belongs to the fully developed condition 
of those who have not yet received the meat of knowledge 
but are still fed on milk. Post-natural motion is found in 
those who (while in a natural condition) desire to live in 
an ordered manner, and comprises many divisions, like the 
angelic and super-angelic. Extra-natural motion appertains 
to those who have a tendency towards evil in the natural 
sphere, and are then called sinners, and afterwards beasts 
and animals. Super-natural motion is that which is above 
the post-natural: instead of having many divisions and de- 
grees and being governed by forms (as the latter is), it is 
a still and silent perturbation, a proceeding without a way^ 
and a knowledge raised above forms; still it desires because 
it is not confusedly mingled. Ultra-natural motion is beyond 
the extra-natural , for it belongs to demons and to those 
minds which have completely left the whole nature of the 
Good and acquired a certain union with the Prince (of 
Darkness) 2 ). 
There exist in the space between earth and heaven three 



1) For the explanation of this we must call attention to the absolute 
identification in Hierotheoa of nature (rdX*A) , i. e. universal nature , 

with the arch-good (rTOY&aJL 0UXXi) or agatharchy (oyadp;g/a) , the 
first principle, which in the beginning contained all things undistinguished 
within itself. 

2) Of these six motions, three are vital and three destructive: the 
former are, in order of progression, the natural, post-natural , and super- 
natural (compare with the xta-piot, Treptxfopios &nd virepxfopioi; of Dionysios); 
the latter are, the original motion out of the Good, the extra-natural 
and the ultra-natural. 

Frothingham, Bar Sudaili. 7 



98 

essences of demons, each of which has received its place 
according to the measure of its departure from the Good. 
The lower is darker than the upper, and wages a fiercer 
war against minds during their ascendent motion. While the 
mind possesses natural motion, it is combated by the first 
of these essences; when post-natural, by the two lower: and 
when it ascends (supernaturally), it is overwhelmed by all 
of them, for they desire to make it like unto themselves. 



Ascent of the mind. 



Now the end of the labor of minds is this glorious ascent, 
for God does not desire that minds should fall, and wishes 
to bring them back unto himself. Those who desire to rise 
(unto the Father) must unite the Good-Nature which is in 
them with its essence, and remove from themselves all tra- 
ces of the opposing principle. To do this, they must purify 
their soul and body, that their garments may be clean; 
otherwise they will fall in the ascent. When the mind as- 
cends, the body is as if dead, and the soul is absorbed in 
the mind, which is carried up and becomes oblivious of every- 
thing on earth. All the essences of demons gather together 
to oppose it; but it vanquishes them, and the Lord raises 
it with the hand of his goodness up to the firmament , and 
the angelic hosts cry out : Lift up your heads , ye gates , 
and the king of glory shall enter l ) . 

When the mind is made worthy to ascend above the fir- 
mament, which is the middle wall of separation, it is like 



1) Psalm XXIV, 7. 



99 

a new-born child which passes from darkness unto light. 
During the labor of its ascent the mind is strengthened by 
its own natural desire for absorption , and by the aid it re- 
ceives from the various essences through which it passes, 
and which communicate successively unto it the mysteries 
of their knowledge. As the mind rises , it becomes the puri- 
fier and sanctifier of the essences below it, and partakes, 
with those through which it passes, of the sacrament of the 
Eucharist, by which it communicates unto them the perfec- 
tion of its intelligence and receives from them the mysteries 
of their order. These essences , recognizing in it the supreme 
nature of the Good, assemble also to offer it adoration. Hav- 
ing passed the multitude of heavens, the mind arrives in 
the place called distinction, which is the boundary separa- 
ting the upper world from our own: here does it rest from 
its labors. Then proceeding on its way, it reaches the holy 
place of the Cross : here it understands that it is to endure 
its passion and suffer crucifixion , in the same manner that 
Christ suffered; for unless the mind undergoes all that Christ 
suffered, it cannot be perfected. Then is the mind crucified 
in the centre by the angels , who , from being its worshippers, 
are turned into its haters: while the soul and body, being 
separated from it , are crucified , the former on its right and 
the latter on its left. Then is sin vanquished and destroyed. 
This is to be understood figuratively and symbolically. 

The sufferings of the cross may have to be endured more 
than once, nay ten or even twenty times; as many as there 
are grades separating the mind from the primary essence. 
For all minds do not descend into bodies from one essence 
alone, but from many 1 ): these essences are more or less 



1) This is strongly Origenistic. 



100 

perfect according to their descent from the Good. Thus those 
minds which descended from the essence of the Father need 
but one purification by the cross; those which descended 
from that of the Son need two, and from the Holy Spirit 
three; and thus through the entire legion of essences. Minds 
come into the body also from the essence of demons. 

When all is consummated, the mind is laid in the se- 
pulchre to rest there for three days. 



BOOK THIRD. 

On the third day the mind rises and reunites unto itself 
its purified soul and body, which in this new, unchange- 
able, and immortal life are subjected unto it, having been 
in the former life its subjectors. Although by this experience 
the mind has become greatly purified, yet, as its sins have 
been many, it must undergo many purifications. The Good- 
principle in it has a still greater desire to unite itself unto 
its essence, and by it becomes transfigured before the eyes 
of the angels. Now does it acquire the motion of union 1 ). 
Nevertheless the root of evil and opposition has not yet been 
eradicated from it, but, gathering its forces , begins to re-ap- 
pear , and grows up into an immense tree , whose wide-spreading 
branches cast darkness over divine minds and shade them 
from the perfect light of the Good. In the long and terrible 
combat which follows , the mind many times cuts down and 
destroys the branches of the tree, but it ever shoots anew 
with equal strength from the undestroyed root. Finally by 



1) That is of identification with Christ. 



101 

divine illumination the mind sees that it must descend to the 
lowest regions , where the roots of the tree of evil are plan- 
ted, and eradicate them. Then begins for the mind a sor- 
rowful return , through the regions by which it had ascended, 
down below the earth. There it combats with the fierce de- 
mons of the North, South, East and West, and, finally, is 
vanquished and slain by them. Immediately however Christ, 
the great mind, is revealed, opens the gates of Sche'ol, 
and descending brings to life and raises up the mind from 
the infernal regions. It again swiftly and peacefully makes 
its second ascent through the regions which it formerly tra- 
versed. It is then made worthy of the spiritual baptism of 
the Spirit and of fire , without which there is no life. After 
this there is no obstacle to the mind being in everything 
not merely like unto but identical with Christ, and it re- 
ceives the adoration of all the heavenly hosts, for it now 
obtains the power of divine high-priesthood, and is made 
worthy of union with the Good. The mind is now no longer 
mind, but is the Son, who doeth all according to his will, 
is judge of all, creates and makes alive, orders and con- 
stitutes. Christ is no longer adored, bat minds, for Christ 
is nothing but the mind purified, which can say: all 
power is given unto me in Heaven and in earth 1 ), and, there 
is no God beside me 2 ). For Christ is the Lord of those who 
are asleep , and not of those who are awakened 3 ) . 

1) Matthew XXVIII , 18. 2) Isaiah XLV , 5 etc. 

3) Kl^i^n rdsoen rdXrc' . rfniT-a ,ODO^UK" >:v=73 rdA 

ctc 



102 

Then the mind, which is now Christ, communicates unto 
the angelic hosts, in the holy of holies, the spiritual Eu- 
charist, of which the terrestrial is but the type and faint 
shadow. After this it rises again unto the place where there 
is no longer vision, to be united unto the tree of life, unto 
the Universal Essence. 



BOOK FOURTH. 

The Universal Essence has been previously defined, but 
only partially ; in its essence , not in its operations. It is 
contemplated by the mind in mystery and silence, and the 
latter receives from it complete love and union. It also im- 
parts unto the mind three mysterious and unspeakable 
doctrines : 

that of the distinction of minds; 
that of the coming of the mind into the body; and 
what becomes of the nature of all things. 
In all this is the mind instructed by the High-Priest of 
the Universal Essence, who lays upon it the solemn injunc- 
tion of silence. Leaving him, the mind continues its ascent 
accompanied by all the essences perfected and sanctified by 
it. For all minds which are perfected must pass through all 
the stations and receive all the forms which are below the 
Good, and through which they had fallen. The mind has 
now reached Paradise, where Adam by the first distinction 
suffered the fall> and it is shown by the watch the way 
to the Tree of Life, unto which it desires to unite itself, 
for this would be the consummation of visions and the per- 
fection of mysteries. But now the Adversary , Satan , knowing 



103 

its desire, changes himself into the semblance of the Tree 
of Life, and is revealed as the Man of Sm, the Son of Per- 
dition , sitting as God in the temple of God l ) and saying : 
I am the bread which came down from heaven ; whoso eateth 
of me shall live for ever 2 ). The mind therefore , being de- 
ceived , hastens to unite itself unto this evil essence , which 
appears unto it as the Tree of Life. Then is Christ, the 
great mind, revealed, to take vengeance on this deceptive 
nature: he stamps it to the ground and burns it with fire, 
having separated from it the Good-nature of the mind. Fi- 
nally the mind, led by Christ, approaches unto and unites 
itself with the Tree of Life and possesses quiet and rest. 
Men say that the Tree of Life is Christ , but I say that it 
is above him. 

When the mind desires to pass this place, it is told: 
remain in thy place. It then receives a mystic sword, with 
which to exterminate the demons , the enemies of the Lord, 
by descending to the places under the earth : for the Fa- 
ther judgeth no man , but has committed all judgment unto 
the Son 3 ). It again takes a downward course , and this time 
with joy, for it knows that the adversative nature cannot, 
as at first, oppose it. The divine mind enters the gates of 
She'ol, and all the essences of demons gather themselves 



1) II Thessal. II , 3. 

2) John VI, 51. The Syriac. text reads: oDTa 



GOO 

cnTM A^. ia<<Laa . .s&u rctrArC' vyK' (. 

rdksxx. Sa.i ntoij*! rdlK* KliK' . ,&ol Q&I 



3) John V , 22. 



104 

together to combat against it ; but they are overthrown and 
destroyed, and the minds suffering torments are delivered, 
enlightened and forgiven. The infernal regions also are illu- 
minated and purified, so that they are no whit less bright 
than the celestial regions. Now has the mind cast out from 
itself the whole of the adversative nature: it wishes also to 
destroy the head of opposition , and sees that it is what had 
appeared to it as the Tree of Life, and so cuts it down. 
All the minds which had been slaves to perdition now desire 
to be united to the Divine Mind and saved; but, as is meet 
for the Son , it orders judgment and adjudges torments to 
sinners and demons, and descends further to the place of 
the Prince of darkness, and finally to the Sun and the Moon : 
this infernal sun is a gift of the Good , in order that the ra- 
tional beings in this place should not perish. When the mind 
has passed She s ol and the lowest abyss, it reaches the place 
where there is no longer vision. Still lower , in the place 
below all places, are the roots of evil, which it is moved 
to destroy. Now when it is said that the mind destroys de- 
mons, it is meant that it destroys them in itself and not 
in their essence; and when it destroys these roots, it means 
that it will be united unto the Good alone. 

After the mind has thus decreed judgment in Gehenna, 
it desires to see the Insensible Essence, which is the rebel- 
lious essence. This does not possess any name that is named 
on the earth or under the earth , neither does it possess 
anything of nature l ) : those who are imprisoned in it cannot 
obtain resurrection or life. It is irrational, unconscious, life- 
less, and insensible, and has received the name of Not-being. 
In the beginning it bore no fruits, and, after being proved, 



1) i. e. of the Good: cf. p. 97 n. 1. 



105 

it was condemned and fell from being mind , first to being 
man , then animal , beast , demon , devil , and finally became 
insensible and contumacious , having entirely left its Good and 
its Nature. Although the mind stretches out its hand unto 
it, yet does it not submit. 

All is now fulfilled in the places under the earth : the 
mind, as it begins its ascent, sees all those whom it has 
slain lying before it, and is moved with great desire to 
become the Father, to raise them all from the dead, and 
to have mercy upon them. Then will it extend its goodness 
unto all , both good and evil , and make them all like itself. 
Then there comes a wonderful voice before the resurrection 
crying: Come from the four winds, breath, and breathe 
upon these slain that they may live 1 ). All the minds which 
descended from Essence are raised and approach the Divine 
Mind, which says unto them: Ye are my brethren: for 
truly are ye bone of my bones , and flesh of my flesh 2 ) ; 
and they are united unto it in order that they may ascend 
with it. 

When the Divine Mind has passed all this, it descends 
below all essences and sees a luminous essence whose divine 
light is formless: it marvels greatly that this is the same 
essence which it had seen on high. Now does it comprehend 
the true theory of Essence, that it fills the whole uni- 
verse , and cries : If I ascend up into heaven , thou art 
there, and if I descend to hell, there also art thou. And if 
I raise the wings of my understanding like those of the 
eagle, and dwell in the uttermost parts of the sea, even there 
shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold 



1) Ezechiel XXXVII , 9. 

2) Genesis II , 23. 

3) Psalm CXXXIX , 8-10. 



106 

The mind approaches and unites itself unto this luminous 
essence, and looks above and below, the length and the 
breadth , and encloses in itself everything. It will now no 
longer ascend or descend, for it is all-containing 1 ). 

The mind has now left the name of Christ, for it has 
passed distinction, reason, and word, and it will no longer 
be said: Father glorify thy Son that thy Son also may 
glorify thee 2 ] , for all distinction of the glorifier and the glo- 
rified has passed away. Love also (the Spirit) is still a sign of 
distinction, for it implies a person loving and one loved; 
this also do perfect minds pass beyond, for they go beyond 
every name that is named. 

For when distinction*} arose, all perfect and holy minds 



1) This is the Ultima Thule of Pantheistic absorption. What follows is 
not posterior in time, but simply contemplates the same result from a 
different standpoint. 

2) John XVII, 1. 

3) We give as a specimen the entire 218* chapter of the fourth book, 
entitled raCU> A^. On love", from which the passage here quoted 
is taken. JUKlA.iO rtLraCUu cnQ&vr<' rCii^a.lQ r<iaCU*> 



rill re' . .nij*so K^cu.TjjA.i rzn cvca\ . 
Kto 



oc 

.rcbcx**.! Klaco Klsajc. >cno^uK' 
OOD rc>t< r^aCLoa oc 



107 
were both glorified and glorifiers: glorified by men and an- 



coo rdsjox. so rdr.t usarc ji.i\ 



. J3CXSLZ. 

,i=j .i rdiK* . Kbcreal K^CU.TMO Kftcauia rdacu 
cos 



Kllr<llo ^.1 TJ^O ^oo . >4ji rcfocal 
A . K ! jlA .J53 . c>&U ocp ^rC' KlJVwr^ 

' rJGcn . -iu*w ore' 



rdl.to 
om.i 



AUK' ^i.'UK' . iAx rClAnC' .T-w rct\co 
>cn rgT n.-Ur^ 

oca-ire' . jua 



omo 



108 

gels and by the superior and inferior essences , and glorifying 
the Good alone which was above them. Now when distinction 
is removed , they are glorified and are no longer glorifiers ; for 
whom should they glorify , as the Good is in them and they 
in it? granting it correct to use the expressions in it and 
in them, for one is the nature and one the person of them 
and of it; granting it correct to me the terms of them 
and of it. Neither will they any longer be named heirs, 
for distinction is blotted out from them, and when there is 
no distinction , who can inherit from another ? Come now , 
therefore , and let us glorify with unutterable glory the mind 
which no longer glorifies but is glorified. 

Neither does the mind receive permanently the name of 



,030 AuK' i 

pa v*i& Kill rtfn.t 
reLaocn oco*<krc' 



As\.i 02*330 oK" 

A 



103 ji.il ^ _ r . cars ^Olcoo ,00=3 



00=3.1 
ooLic ^ooaLi.i j3.i\ ^K* . calj.ia ^ocaL.n 



01=73 



ca\, 



003 



109 

Divinity ; for this implies mercy and desire. To describe what 
the mind undergoes during this process is beyond the power 
of words. 

It will then begin '), by a new and holy brooding , to create 
a new world , and will create a new man in its image image- 
less, and according to its likeness likenessless. It will mete 
out heaven with its span, and will measure the dust of the 
earth with its measure : it will number the drops of the sea , 
and weigh the mountains in a scale 2 ). And who will speak 
of it. that cannot be spoken? or name it, that cannot be 
named'? Let us, with the apostle, marvel at a mystery and 
say: nOh the depth and the riches, the wisdom and under- 
standing , above the name of divinity , of the perfect mind 
when perfected. For man cannot comprehend its judgments , 
and its ways are inscrutable 3 ). For who hath known its 
mind? or who hath been its counsellor?*) 



~ . X^a <<&.T_U r^Lzaia 

. coAviva r^.iTttir. .uQSOXAO . K&osaa rdi.i 



.i ,cocui3 
aK* . 



rOoco.i . pc&cvorArz'.i nc'ca^icuc. ^n A^A.i . 
. ,cocu_..i ^sa r^A ^-i-^T-JrC' 

. . * "^ &*** 



2) Isaiah XL , 12. 

3) Romans XI, 33 34. 

4) Isaiah XL, 14. 



HO 

This is but a small part of the glories of the Mind when 
it accomplishes all and is confusedly mingled with the Good , 
the universal Creator. 

We must now point out the distinction between union 1 ) 
and absorption 2 ), and show whether Christ be united or 
absorbed. In Union that which is distinguished does not 
appear very distinct : but those things which are united can- 
not throw off all distinction , for in them exists the principle 
which distinguishes. On the contrary, in those things which 
are absorbed nothing appears which distinguishes or makes 
other. Therefore to Christ we give the name of our union. 
To absorption can no name be given. 



BOOK FIFTH. 

All these doctrines, which are unknown even to angels, 
have I disclosed unto thee, my son, even though I be, on 
this account, despised of men. Know then, that all nature 
will be confused with the Father: that nothing will perish 
or be destroyed, but all will return, be sanctified, united 
and confused. Thus God will be all in all. Even hell will 
pass away and the damned return. All orders and distinctions 
will cease. God will pass away, and Christ will cease to 



2) r^oiCX&jjajj ! the only definition in Payne-Smith is commixtio , but 
the cognates rdi^Ciajj and rdficaCX** are rendered by confusio. The 
two meanings seem inseparable from the root : therefore I have rendered 
the verb always by confusedly mingled: in the noun it seemed more ex- 
pressive, as well as rendering more completely the author's meaning, to 
use the term absorption* 



HI 

be, and the Spirit will no longer be called spirit. Essence 
alone will remain. 

In the same way that all rational nature is governed by 
its laws, so also all irrational . nature obeys its special laws. 

My son , preserve my words , place them around thy neck, 
and let them be a sign on thy forehead", for the time has 
come that I should pass away: unto thee do 1 bequeath the 
sceptre of my right hand.