JUL If.. VOL. XV. NO. 12. JULY TC IT. UBR&RX ;o cents a Year. Published .Uonuiiy. ar St. iliehaei^-. Fort Tort en- P. 0.. X. Dakota. E.\TEf;>.D \s SECOND CLASS M-ATTZE AT THE POST-OFFICE AT FORT TOTTEK.* X. DAK. WQCEKIYE ITANKAN OiviciYuzs On Wocante sica. Woiowoyake de Rev. William D. Hickey, St. Joseph's Church Dayton, Ohio etanhan kin oyake. Omaka kin de tipiwakan unki- tawapi etanhan war.ji ta qa on wocantesica. Tohan Catholic hecapi kin hena tapi kta Ikiyena eca woecon hena owasin icupi cinpi ecee; qa nakun titakuye itehan wanji ta esta, te kte kin icunhan wowakan woecon hena ica ke api naronpi eca wocante sice kin hohanke rein wicakiyu- tokan ecee. Qa tapi esta ohakam tipi wakan en awicaupi qa ace- wicakiyapi, qa hehan makoce wa- kan en e wicahnakapi kin he woki- canpte tanka, qa ohnihde wayajo- pi qa wicakicopi kte kin akipe wankapi. Unkan de wanji te qon dena owasin wanica, wowakan woecon wanica. tipiwakan en aupi sni, qa wicarapi kin yuwakanpi sni. Tuwe de icantesin unyanpi kta uncinpi on unkeyapi sni tuka de on wowakta yuhapi waste he- on hepa. Hekta wehan koska wan wikoske wan kici sinasapa wan en ipi qa kiciyuzapi cinpi. Om wohdaka eciyatanhan koska kin wocekiye ohna tanyan wa- onspe sni, hecen koska kin tohan okihi eca sinasapa en ye kinhan wowahokonkiye qu kta keya. Ihanranna ehan (Protestant) wi- casta wan en ipi qa kiciyuzapi, hecen sinasapa okiyakapi wicasi. Hecen koska qon wowahokonki- ya naron hi sni. Decen kiciyu- zapi kin on sakim wocekiye etan- han erpewicayapi, qa sinasapa wanj'ma, Arcbishop heceena asni- wicaya okihi. S;caya kiciyuzapi, wocekiye etanhan ihdutokanpi qa Wakantanka owicakiye sni ihdoyapi cinpi. Decen kiciyuzapi kin on woce- kiye etanhan erpewicayapi esta, iye icicagapi. Qa iye erpeiciyapi kin winyan kin Wakantanka ta- yaeo Kin en ta. Qa kakija esta woiyopeye kin etanhan naron wacin sni. Biceca wan tonpi, iyecana hunku kin wanna te ki- nica, he econhan tuwe sinasapa kicoi. Hecen wocekiye etanhan erpeyapi qon kiciyuske kta ina- rm ya. Tuka ehan i >*sni ecen winyan qon ta; hecen nakun ti- piwakan ekta aupi qa wicarapi makoce en wanke Kta ko sinasa- pa wicawicakicida sni. qa he si- nasapa ehantanhan toka hecetu, qa takuwicaye kin onsiwicada esta he karnige sni. Tuka win- yan kin he iye ohna ihdarnige qa ohna ta. Tuktekten win- yan qa koska witkotkoke kin inarni taku econpi on wocekiye kin etankan kiciyuzapi ecee. Qa hececa yuke kta hecinhan win- yan kin de oyerandapi kta he? ST. PETER. Peter, he itokam Simon eciya- pi, qahe Jonas, Bethsaida, Gali- lee etanhan kin, cinca, qa An- drew cincu qa he Wanikiya en ahi, qa wancahnana caje tokeca qu, qa Peter eya caston. Mini- owanca Tiberias eciyapi en Jesus nonpin hewicakiya: "Mihakam upo! kinkan wicasta wicaduzapi cicagapi kta." Nonpin ho ahdu- stanpi qa ihakam yapi. Hetan- han Jesus wastedake kin ohinni kipazo. Peter watatawa kin he- tanhan oyate tanka wahokonwi- cakiya, qa iye, he inyan qa he akan tipiwakan tawa kin kicage kta qa wakansica tatiyopa kin kape kte sni keya, iwahoya. Itancan unkitawapi kin J air us cunwintku ta tuka kiniyekte kin ehaa kici en i; H e Thaburen yu- tOtvecapi, qa Gethsemani maga en toka liakije qonhankicien on. Qa marpiya tiyopa iy urdoke kin iwahoya. Qa iye on wowacinye yuke kta on Avocekiye eya, qa iye hunkawanjiwicaye kin wica- yuwasake si. Woekicitu yuhe kin ohakam Peter en yamniihdu- tanin qa tarcasKa tawa kin wo- kicicu si. Peter waonspekiyapi kin wicisam wowacinye, ihduhu- kuyapi, wowasteda, qa womni- heca Jesus ayuhe kin on okitan- in. Onmanpi kin wicitokam ihda-' otanin, qa hey a: "Wanikiya wi- casta cinca Wakantanka nion kin he Niye," eya. TOKAHEYA WOPIDA ECON KIN. Omaka 1493 wetu kin Colum- bus makoce iyeya qa Barcelona en wicastayatapi kin okiya kta ki he wokiksuye wopida anpetu tokaheya Columbus wicasta kin he wowacinye yuha. "Wakan- tanka marpiya qa maka teca kin on wahosiye waon kta e makaga, " wicarca hehan heya, qa tutvte en iye way e cin omakiyaka. Qa wo- wacinye kin de on maka kin iyu- ta qa miniowanca kin tokiyotan tanin sni, tuka opta icimani. Columbus taja iwankamcpnsu- susbeca wiyokihena kin kawan- kan hduze qa wata oihunni kin en hdihunni unkan Palos nina cante iyapa. Mazardarda owa- sin kardapi. Pazata hdicu hehan tipiwakan iyotan tanka kin en i kin om en i qa oyate kin owasin en ai hehan wopida eyapi, wapi- ya oicimani econ kin heon. Gplumb is Barcelona en itancan y.mkaT i kin ekta inarniya. Ma- gaokata wi kin etu. Columbus otonwe kin en ki qa wookiye yu- he kin on mazardarda owasin kardapi qa oyate kin sasapi. Ferdinand qa Isabella wicitokam inajin hehan tokenken oicimani yuhe kin ohdag sipi. Ecen ohda- ka qa Dakota awiaki kin owasin ohomni najinpi, zitkana ocaje qa waskuyeca ocaje aki. Wokokipeya wohdake qa ihun- niye kin hecehnana candowanki- yapi ko sase han qa wicastaya- tapi qa winyanyatapi, wicasta okinihan qa oyate ko owasin ma- rpiyata wicotawacin owasin hduzapi, wicasta tuwena hecer woyake sni iyecer woyake kin heon. Isabella winyanyatapi tipi wa- kan tawa kin hetu e dowanpi; kin de ahiyayapi: "O Wakantan- ka, unniyatanpi, Itancan kin he Niye unniyaotaninpi; maka oeo- wasin ohoindapi, Ateyapi owi- hanke wanice kin." Te Deum ahiyayapi qa wicoie de ehan aipi, "Wakan, Wakan, Wakan, Itan- can Wakantanka niwakan, marpi- ya q a maka kin nitowitan ojuna." Oyate kin ataya wocekiye awa- cinyan woa wacin yuhapi Co- lumbus toni kin he anpetu ece- ena wowiyuskin tanka yuha na- ceca, makoce teca kin on wopida anpetu. SINASAPA WOCEKIYE TABYANPAHA JULY 15, 1911. SlJfASAPA WOCEKITE TaETAMPAHA. REV. JEROME HUNT. O. S. B. PUBLISHER. and PROPRIETOR.. Fort Totten. North Dakota. JULY 15, 1911. OW ANCAYA WOTANIN. BISHOP O'REILLY EUROPE EKTA IYAYA. Rt. Rev. Bishop O'Reilly, Par- go N. D. okaspe wawanhdake kin rtanihan mniowanca akasan- patahan iyaya. Rome en i kte qa (Pope) Sinasapa Ateyapi kin wanyake kte. Anpetu wakan sakpe, sahdogan ecen on kta kecin. PSA ON HIYETE BOPSON. Wasicusapa wan Thomas Cos- ton eciyapi, waniyetu 45, hinyete bopson. Owowapi kaga tipi wan kahinta yanka qa psa unkan hin- yete bopson. WICAHCA WAN MINI SIHA KO PAHTAPI. Lebanon, Ohio. June 29, ehan CarlWuffel, waniyetu topa, woju ti wan James Kiefer eciyapi, tin- ea rtanikiye kin aguyapi kasda unkan oparte kin wanji hoksina kin ko parta, tuka wanyakapi sni, wabosda ehdepi kin e wan- yakapi. Oparte wanji tke e amdeze kta unkan mahenon, tu- ka kiksuye sni wanna anpetu hankeya wanka hehan iyeyapi. Miniawicakastanpi. Fort Totten. May 7, Mary Margaret, March 8, 1911 en tonpi, Michael Oye- hdeska qa Cecilia Sherman cun- wintkupi. May 7, Mary Rose, Nov. 10, 1910 en tonpi, Tatankarina qa Prances Peoples cunwintkupi. May 22, Charles, April 27 en tonpi, Peter Makato qa Helen Hinastowin cincapi. June 1, Inez, March 29 en ton- pi Rupert Dunn qa Prances Can- kutopawin cunwintkupi. June 2, Silas Edward. May 6 i tonpi. Gabriel &d $ oa Phi, May 21, Alfred Jackson, wani- yetu 4, Joseph Jackson qa Nan- cy Omaniwin cincapi. June 15, Catharine, waniyetu 4, Simon Court qa Harriett Pro- vencal cunwintkupi. NORTH DAKOTA MAZASKA AWANYAKA WANJINA. July 5, from Cannon Ball, by Claude K. Spotted $10-00 Wanna mazaska denakeca unyuhapi $604-78 HOLY ROSARY MISSION, Pine Ridge, S. D. June 26, 1911. Omniciye Tanka Womnaye. Plat Bottle Omniciye. Nata Witko $4-55 Cheyenne River Omniciye. Hattie Pills The Pipe. 2 00 Levi Mountain Sheep 2 00 St. Peter's Church Omniciye. F. Plying hawk ■ 5 00 Porcupine, St. Paul's Church. Mrs. Pr. Crow 7 00 Agnes Mousseau 5 61 Mouth of Porcupine Omniciye. skinpi na ecel oyasin tanyan tipi wakan timahel iyotankapi hecena wocekiy© econpi na klustan na hehanl Bishop wowahokonkiya na hecel eya: Wakantanka taakicita heoncapi uncinpi ehan- tans woope hena tanyan unyuha- pi kta iyececa, na wakansica lila unkizapi kta iyececa keya, na miniawicakastanpi he eceela on wicasa ni kte cin keya. Tka na- kun wicoran hena unyuhapi kta ' iyececa keya. Ho hecetu na yu- stan el wanna wicayusutapi wi- caqu, wicasa winyan ko 26 hena- kecapi. Hehanl tona Yatkesni opapi cinpi hena wicakiciyustan, lena epi. John J. Mesteth Jr. John Lone Goose. Wm. C. Face. Annie B. Elk. Louisa Redelk. Jennie C. Face. Mary Knee. Mrs. Big Turnip. Mitakuyepi ito, wocekiye oun- papi kin hena tanyan wicoran el ounpapi kta iyececa, na omnici- ye el ounpapi kin hena tawicoran kicunyan unskanpi kta iyececa. Na ho kin ecela unskanpi kta iyececa sni. Ho hecel on Bishop hi na wowahokonkiye unqupi kin Hot Syrings, S. D. June 17. — James Kerr rtayen wakpana en mini sihaiyutapi yamni en minita. Kerr tasunka kici, tancanpi kin haranna kin de iyewicayapi. WICASTA WAN HuHNAGAPI. Aberdeen, S. D. June 16, Mo- bridge en miniwakan tipi torn qa sunkakan tipi wan henarurnaga. Wicasta wan rurnagapi owicaya- kapi, nakun wanji kionni oyaka- pi. Htanihan cagatipi wan qa he- yake kaga tipi wan henaos toka- heya ide. Hanhepi is sunkakan tipi qa sunkakan sahdogan hena rurnaga. Anpetu kin de ake ide qa miniwakan tipi tona qa caga tipi tona rurnaga. MAKA YUGANPI KTA. August 14 kinhan, Hewaktokta maka tawapi yuganpi kta Ton- kansina yustan. Maka okaspe (150,000) kektopawinge opawin- ge sanpa kektopawinge wikce- mna zaptan henakeca. Nakun Pine Ridge qa Rosebud Owakpamni henaos yuganpi kta. Maka ospe (450,000) kektopawin- ge opawinge torn sanpa kekto- pawinge wikcemna zaptan hena- keca. Jerome Pour Kings, waniyetu 21, Sunkakanduta qa Cankuma- zawin cinhintkupi. June 8-, Mary Jane, May 29 en tonpi, Henry Buisson qa Inger Bergh cunwintkupi, June 18, Michael, May 30 en tonpi, John Smith qa Celina Coming Cloud cincapi. June 25. David Gilbert, June 20 en tonpi, Alfred qa Rose Dubois cincapi. July 2, John, June 26 en tonpi, Joseph Matohi qa Emma Hinji- ha cincapi. WAKANKICIYUZAPI. Fort Totten. June 19, Anthony Hopkins qa Rosalie Bear wakankiciyuzapi. Jun 19, Joseph Twohearts qa Margaret McKay wakankiciyu- zaui. WICATA. Fort Totten, N. D. May 8, Josephine, waniyetu 21, Wanyagmani qa Pejihutawin cunwintkupi. May 15, Annie Washington, waniyetu 16, Tateyuhamani qa Hantemazawin cunwintkuDi. Medicine Root Omniciye. Moses Brokenleg 50 Corn Creek Omniciye. Wm. Brown 5 00 Red Willow 3 50 Wanna ataya $369-91 Cantewasteya nape ciyuzapi. Fr. Henry. S. J. MANDERSON, S. D. June 11, 1911. Eyanpaha. St. Agnes omniciye kin lehanl lila tanyan skanpi, na ne- on blaotanin kta wacin. Lecala Bishop S. D. wawanklaka onki- tawapi Wounded Knee St. Peter church el hi na lila pilaunkiyapi. Bishop hi kin itokab oyasin ekta etipi June 15 hehan na 16 June el Bishop hi wo kin koskalaka tob itkob ekta ipi na tohanl ki- yela u hehanl St. Joseph na St. Mary's kin wapaha kluha najin- pi, omniciye tipi etanhan na to- hanyan okihipi hebanyan. Ho hecel Bishop u na wicitokab hi- najin; hecel wicasa wanji wopila eyin he Frank Galligo he na he- cena Bishop oyate kin wicaya- waste kin ecel olowan 22 he ahiyayapi na Bishop wokoyake ki?un na hinapa na tipi wakan etkiya ya, hecel oyasin lila wiyu- Nitakolapi John J. Mesteth Jr, BUZZARD BASIN Allen, S. D. June 5, 1911. Mitakolapi. Pine Ridge congress unyuhapi kte kin heon church members na ikluwicaka na ceski- kan koyaka lila otapi kta. Ho tka toksa congress iklustanpi kin ake wakansica iyuha wayaka wicayuzin kte, na iye tokel cin ecel woilakwicayin kte. Wipe yuha oinyankapi kte na jaja ya- pa oinyankapi kte. Heon hecel epin kta. United States Flag he tuweni kul eonpin kte sni ca aki- cita awanklakapi na nakun Christ Taokolakiciye kin tuweni wakansica kin el eknaka kta oki- hi sni. Heon mitakuyepi, able- zapo. Wicasa etanhan inicagapi kin he kiksuyapo, na maka akan yaonpi icunhan owotanla onpo; hecel wiconi ekta nakun owo- tanla yaonpi kta. Maka woope kin kluha najin wacinpo, na wo- wapi wakan kin nakun. Sinasapa owancaya yaonpi kin iyaha nape ciyuzapi. Nitakolapi James Mousseau. SINASAPA WOCEKIYE TAEYANP AHA . JULY 15, 1911. PINE RIDGE, S. D. June 11, 1911. Dear Eyanpaha. Tohinni Sinasapa okolakiciye tawotanin el woklake ! sni waon, tka e ohinniyan mi- cante etan Wanikiya unkitawapi he Tayecisipi kin maka akan ope nion qon hehan taku tona owica- kiyaka heci hena micante mahel ewaknaka kin na ohinniyan iblu- kcansa, tuka taku wan oitancan- yan kin, he okolakiciye St. Pe- ter el akage kin he iblukcan sa. Yunkan wicoiye wan lececa Wa- nikiya unkitawapi kin he St. Pe- ter ekiy a: ""Peter he niye,; in- yan kin le akan Okolakiciye mi- tawa kin wakagin kta, na wa- kansica tatiyopa kin he yujuju okihi kte sni; marpiya wokiconze iyorloke kin he cicu kta na taku maka akan yakaske kin he ma- rpiya ekta kaskapi kta, na taku maka akan yakiyuske kin he marpiya ekta kiyuskapi kta." Ho mitakuyepi. Wanikiya St. Peter wicoiye wan ekiye kin he taku kapi buwo? Wicoiye lecel yanke cin he tuwa tawa huwo? Ate, Iyotan wasaka marpiya ekta yanke cin he tawicoiye. untapi kin taku iwahounyanpi kin unkicupi kta, na woni waste (paradise) el unkipi na hel owi- hanke wanil wakanwastepi na ogligle wakan kin ope Wakan- tanka ite kin wanyank unqonpi na unkiyuskinpi kta. Ho mita- kuyepi, Wanikiya unkitawcpi St. Peter okolakiciye akan kicage kin he uncantepi on wicaunlapi kta; Pope eya Sinasapa Oklola- kiciye el itancan tanka yankapi kin hena St. Peter tohe kin ostan yankapi. Na St. Peter tokel Wanikiya wowasake qu heci he St. Peter te on hehan wowasake qupi kin iyakna te sni tka hetan tohe Wanikiya Pope Itancan tanka yankapi kin hena St. Peter tokel wowasake qupi heci heiye- han unman Pope ostanpi kin he- na wowasake yuhapi. Ca nakun Wanikiya St. Peter wowasake qu kin he ni on ca tohinni wo- wasake kin he henala kte sni. e kesa nakun wicasa wakan, Bish- ops. Arcbishops, Cardinals na Deacons w'cunyuhapi km hena wahosiyapi kin oranpi kin okna unpi na hena Wakantanka tawo- wasake ikoyagyanpi, heon ito wowasaKe yuhapi sni kewicun- ye eya nu se lena micante etan- han ohinapeya miye tokel taku awableze on hecel le waklaotanin yelo. Tka kolawicaonyanpi eya ope ospaye wanonsilapi kta yun- kan, locinpi sni na toki hankeya lol waste yutahanpi Kin iwatu- 1 kapi esa yelaka na ins ope ospa- ye wan jila unqonpi kin hankeya awauntukape laka. Wanikiya ospeye wanjila unyuhapi on i a- kna irpeunyanpi na lehanyank iyayapi km hena ekta awicawe- ciblezin na cante masicelo. April 23. 1911 hehan wicincala waste wan maka kin letanhan unyan iyayelo, wocekiye on mi- yeksuyapi kta wacin. Oyasin micante on nape ciyu- zapi, Nitakolapi Joseph Matopa. Wicaceji Wan Owewakan- KANSA (ItONSNISa). FARM SCHOOL, Fort Yates, N. D. June 19. 1911. Mitakolapi. Eya June wi kin le el 4 qon hehan wikoskalaka waste tiwahe wan etanhan unyan wica- yaye. Canke lila cantesicapi, na unkis tona Wakantanka kin el wicaunlapi kin hena owasin lila tawicoiye ounye kin hena wakan na nion. Wicoiye nion kin heca; tohinni kesa Wakantanka tawi- coiye kin henala kta okihi sni, na wicasa tuweni Wakantanka tawicoiye kin yutakuni kta okihi sni. Taku Wakantanka kage na ins tawicoiye eya naron unqonpi kin hena tohan maka na marpiya kin yankeesa hehan wicasa akan - tula nion na tapi kin ko Wakan- tanka tawokage na tawicoiye wakan kin naron unqunpi na wanunyakapi kta. Tuwa Wa- kantanka tawokage na ins tawi- coiye kin wanji etan iye towasa- ke on yutakuni sni wacin na ins iye tawacin tawowasake on Wa- kantanka tawicoiye kin etanhan oinapeya ayutokecaya kar wacin kin he iye tancan na nagi tawa kin ikangkiyin na kluteca kta, heon etanhan mitakuyepi, Wa- kantanka itokeca wanice kin on tawicoran. tawokage, tawicoiye kapojela iounkicilepi kte sni yelo. Wakantanka tawicoran, na ta- wokage, tawicoiye, ota tka wanji ni kapojela sni, tuka taku tke kla sni, canicipawega unkitawapi kin unkicinpi na Wanikiya unki kitawapi ihakap reyab iyaye sni tawicoran, tawokage, na tawico- iye kin unkopapi ehantans tohan unlapi kta. Hena untancanpi na unnagipi kin niyanpi cinpi na on lila iyotiyekiya awowasi ecaun- qonpi, heon etanhan uncantepi ataya on ohinapeya wastewicun- lakapi, na ito icipawer owicaun- katanpi kte sni, wicunkasaksa- kapi kte sni. na ins wapepeka teslag wicunkiyapi kte sni,na iwicaunrarapi atawicasosapi kte sni; tka tewicunrilapi na waste- wicaunlakaapi na ospaye wanji- la yuhapi kte rein kin he unki- yuskinpi na kawitakuwapi cinke sni kes unkiyecinka witayela on wauncinpi kta. Hecel econqunpi ehantans iyokipi wicunyanpi na sanpa blihelya unnagipi on he awowasi econ okihipi kta, na le- na ecela iyokipi wicunyanpi kte sni, tka isanpa nakun tuwa ma- koce oyate kin ataya ospaye wan onsilapi kta cin qon he lila iyo- kipi unyanpi kta. Ho inse mita- kuyepi, lena lepin ktaiyemaceca sni tka; Oglala oyanke el itima- hel tona nicante on Wanikiya ta- okolakiciye wan icicage on el oyocipapi na iyuskmyan el ka- witaya yaonpi on hena iciciyu- skinpi na on sanpa mitakuyepi bliheiciyapi na Wanikiya taoko- lakiciye kin akna irpeyapi sni weio. T'Ka eya witroskalaka kin lila tanyan Sinasapa Wocekiye kinhan okna skan, na wanna lila wayazan kinhan ecunhan wicasa wakan kin kico, na wanna tin kte rci na heon Yutapi-wakan kta cin, heon wicasa-wakan kici wai nahan wikoskalaka kin yuo- nihanyan Yutapi-wakan na islaya wakan icu, nahan cantewasteya anpetu tona rpayelo. Tka anpe- tu wakan kin el rtayetu maza- skanskan 6 qon he telo. Eya lila waceunkiciciyapi hantanhans ecana Wakantanka ti kin el wo- ehan kin wangla nion kte na iyuskinyan Wakantanka , ece ! on kta. Wikoskalaka kin waui- yetu 18. Wikosalaka waste le wocekiye on unyeksuypi kta June 14, hehan Jerome G. Many-dogs telo; waniyetu 66. Angela Takes-the-shield Aber- deen ekta patapi na June 23 el telo, waniyetu 43. Canke woce- kiye kin ogna lila unkeyapi kta wasteka wakiyelo. Hecel Wa- kantanka kici iyokipiya on ktelo. Whenever I say my prayers I I shall think of the poor souls in purgatory. Good bye. Joe L. Pretends. Catechist. Owewakankanpi sa (itonpi sni sa) kin he maka owancaya woi- stece. Owewakankanpisa kin Wakantanka etkiya nakun iyotan woistece na heon owewakankan- pi kin awicablezapi na he wico- ran kin wartelapi sni kta. Wa- kantanka etkiya na wicasa etkiya nonpin wicasa owewakankansa kin sicelapi kta. Wicasa oie owotanla kin oyate kin yuonihanpi kin he woyuoni- kan tanka rca. Jesus Nathaniel etkiya u yunkan keciya: "Wan- yakapo. Israelite kin le taku wo- eye kta sniyan nice." Yunkan wicasa wan tuwe keceyas lecerci oie owotanla on yuonihanpi kin, sanpa taku waste cin pica he? Wicasa wan owotanla ecee wa- eye ehantans wowacinye rca. Taku eye qon he wowicake yela- kas wacinye pica na oie kin on wowakta rca. Wicasa oie owo- tanla kin he taku eye cin hena cante eciyatanhan ece lakas wo- wicake. Wicasa wan lecerci wo- wicake on ocastonke ehantans he caje ihankeya waste rca wan yuha. Oie o-. heon eye km uoad hJecefeu reja ece; oie on tuwe keceyas wacinyapi oki- hipi. Ho tka lehanl wicasa wan oie owotanla qon he unman eciya- tanhan ins wicasa wan owewa- kankan sa ca on . O wewakankan on oyate kin wicagnaye sa na na- kakun iye iyatayela ke esa i?i- gnaye sa on tuweni, nakun iye qeyas, wacinye sni. Iye oie on lila hukuciyela igluza. Taku eye tuweni wicala sni. Wicasa wan lecerci owewakankan sa kin he ihankeya wicacaje sica yuha, na wicasa hececa qon ee wicasa kin • kokipapi. Owewakankanpi sa kin heon wicacaje iglusicapi. Incin tuwe owewakankan sa kin he nakun taku owotanla econ okihi sni he- on, oie ins oran ekta qeyas. Tu- we wan lecerci owewakankan sa na iyaslal yapi ehantans tako- mni nakun tohanl wowicake eye kes cetonglapi ecee. Heyapi sa "tuwe owewakankan sa kin wan- cala slolwaye kin he inonpa wi- cawala kte sni." Tuwe owewakankansa kin iye toie on nakun wakipasa. Wica- gnayin kta kecin kes iye i?igna- yan. SINASAPA WOCEKIYE TAEYANPAHA JULY 15, 1911. Wicasa wan otonwahe el i na- ; han okiyapi cin on wicagnayan cin na huwegahan keya oglaka. Heyin na canku oomani ogna ya- han yunkan ognahela naslutin na hu pawega. Tona le ikokam owicakiyake qon hena heyapi. "Tokins huniweganhan on onici- yapi yacin sece qon unyagnayan- pi. Tuwa slolniye sni kin tokesa oniciyin kta." Tkas tuweni oki- ye sni. Le wicasa kin Wakan- tanka naron sni kecin na on oya- te wicagnayan cin tka ehaas toie on wowartani wan wokakije ahin- rpaye — waicirtani. Hoksila wan tarca sunkala owanyakin na oyate wicagnayan tka tak'u wan on wicagnaye qon he ehaas hecetu hingla tka tu- weni gnaye sni iye isnala waaki- pa. Lena lecekce ecetu kin Wa- kantanka tanyan slolye lakas — yuafcanin sa hececa kin oyate kin wanyakapi na slolyapi kta on. "Wowicake wan maka namahel iyeyapi esas akes inajin kta." Wakaatanka taku ke esa slolye lakas wicasa etkiya taku ota aslalyela wicakiyutanin. Wowi- cake sni on wicacaje yusicapi kin hena Iye tanyan slolya. Owewa- kankanpi on wicasa wan aiapina awayustan icipila esa tokata an- petu wan el Wakantanka yuasla- tin kta. Ehanni wicasa wasteste ota. wowicake sni on wicaktepi na hena wicayukakijapi tkas "to- ksa Wakantanka ecela waoslolya ca hecela wacin wakiya" awacin- pi on kakis wieayapi esa iyowin- yanpi. Owewakankanpi kin he woope kicaksapi. Owehanhanyan owe- wakankanpi kin he key as hece- tu sni. Tona ob unqonpi kin he- na tanyan iyokipiya ob unqonpi kta uncinpi ehantans owehahan- yan owewakankanpi unkagapi kte sni — wicoie wiconkicagapi kte sni. Tuwe wan t?nyan OKola unyanpi keunkecinpi na wicoie unkagapi ehantans okinas unki- cignayanpi kta na on iyokipi sni unkiciyapi kta, Heon owehan- han owewakankanpi kin be re- ;yab naunjinpi kta. Ehanni oyate qeya onpi kin ta- Jku wanjigji ostesteya woope yu- hapi na on taku ecetu sni kin hena on el etonwanpi. Tuwe owewakankan sa on oyate kin el ocastonyan on na on wokaske on el etonwanpi kta canna lila kakiswieayapi. Hehan tuwe owe- wakankan on mazaska rca wan iyecel narma mazaska iwicagna- ye kage qon he iyecel yawapi. Mazaska wan heca rce sni tka iyecel kagapi na on wicagnayan- pi na woiyawa on wayuhapi kte rein on heconpi qon he tuwe he- con iyaslalyapi kin woope suta rca on el etowanpi. Le woope lehantu kayes lila woilagyapi. Mazaska rca qon he tona on iya- wapi keesa woikope sni— kagi sni wiyopeyapi OKihipi. Tka mazaska wan heca rce sni tka iwicagnaye on kagapi na woilag- yapi kta kecinpi qon he woikope ka — tuwe mazaska hececa el iko- yak i?iye kin cantesicin kta. Wi- casa owotanla waeye qon he to- ie kin he mazaska rca wan "woi- kope sni qon he iyecelya wowa- cinye. Wicasa wan owewakan- kan sa qon he iwicagnaye maza- ska wan woikope qonheiyececa. Ehanni wicasa wan Pamphilus eciyapi ca lila owewakansanpi tuweni ktela sni. Wicasa kin oyate kin lila wartelapi sni. Ta tkas wicasayatapi Emperor Clau- dius, Pamphilus tancan kin wi- carapi etanhan yurlok wicasi na sunka na taku tateca yutesa qon hena yatapi kta on wicaqu wica- si, na tawicu na cinca kin — oyan- ke tokanl karab iyewicayapi. Le lila oyate el owewakankan sa on waoskiske ota kage lakas heca- kiconpi. Akes hehan akicita wan owe- wakankan sa on waoskiskeya canke yacopi na Persia el wica- sayatapi kin, King Artaxerxes iye iyatayela wokaske qu. Ceji kin akanl yamni kiya masiyoka- tan karlo'Kapi kta yustan. Lece- rci owewakankan sa qon he ehan- ni yukakijapi. Tka lehantu kin owewakankanpi kin anpetu sni. Le wokaske qeya owewakankan wan on yukakijapi woope kin he- cena qes toketa kta huwo? Tka Waayata wan Jeremias eciyapi kin heya: "Ceji kin hecel glaon- spepi yelakas heon owewakan- pi." Taku keeeyas woeye wan on wowicasa sni, woaie na woka- mna el woilagyapi ehantans hena owewakankanpi on wicoran iyo- pteyapi heca. Lehanl tuwe ke- ceyas taku kamna kta cin nace- ca tka tuwe owotanla ogna wa- iglamna kin he imnayerci wayu- ha kta. Tta tuwe wowicake sni ' on wowicasa sni wakamna ehan- tans he wamanon iyececa. Ehan- ! ni Caesarius wicasayatapi qon he- i han wicasa nom mazopiye yu- hapi, yunkan anpetu wan elona- kic'rtakapi na wakamnapikin he el o .vewakankanpi on wowicasa sni ikicigmunpi. Canke wicaki- ciyuowotanpi. Tanyan waka- yan yani kin inikoyakin kta." mnapi tka ehaas sanpa jicacinpi| Tuwe owewakankan canna he- on owewakankanpi wicoran onpi cerci wokakije qes lehanl woka- owicakiciyakapi; yunkan waka- kije kin heon pejuta wicasa kin mnapi kta on he wicoran iyopte- ozikizi sni le woyazan kin ecela y.api keyapi na takomni el wowi- kuwa hanpi kta tka. casa sni ecela on samsam awaka- 1 — mnapi qon he ayustanpi kin wa- ' PROTESTANT WAN WOWAPI kamnapi sni na lila onsi hinglapi | WAKAN EN WOAHTANI kta keyapi tka "owotanla ece ta- : PAJUJUPI KIN OYAKA. ku wiyopeyayapi kin okiwanjila iyaglawapi kin lila oyate kin el Sinasapa kin woartani pajuju niupi kta tka wicayagnayanpi ^ wowasake yuha. Sinasapa woa- sa on nape wicayayapi," ewica-' r tani ohdake . khi heciya ecee, kiyapi. Canke akiblezapi na he "Woartani cicipajuju kta." He- ogna econpi. Yunkan oyate ins- ceu ake is Protestants kin woa- eya awicablezapi na taku owo- rtani ohdakapi eca. wicasta wa- tanla woiyawa ece on wakamnapi ' kan kin heya ecee. "Wakantan- owicakarnigapi canke el ecela ka woartani nicipajnju." Pro- ayin na wopetonpi. Le woo wo- testant mazopiye yuha wan nina tanla on tanyan wakamnapi. wayazanka, unkan heca wicasta Ehanni wicasayatapi wan Na- wan woartani kicipajuju kta ke- aman ranranpi woyazan ececa. I cin on kico. Hecen eya wartanisa Eliseus, Waayata kin, he kuwa heca keiciya. "Wakantanka wo- na asniya. Naaman asniyapi on ' artani nicipajuju." Tuka wicasta Eliseus wojica on kicicajuju kta wayazanke kin iyokipi sni. keya, tka wicala sni. Le heye "Woartani miyecipajuju kte kin hehan Eliseus tawowasi wan, W acin. Wowapi Wakan kin en Giezi eciyapi ca el najin na na- hecen unyawapi: ,To?ia woartani ron. Canke Naaman kingle, yun- -wicayecipajujupi kin hena wica- kan Giezi heyin. Le wokajuju kicipajujup^' " Hehan wicasta wan Eliseus qnpi kta tka wicala wakan kin woartani pajuju kta sni kin he ito miye e ostan iwacu wowasake yuhe sni keya. He- yanke," ecin na wancak ihakam han kinhdeya, qa Sinasapa wica- etapa - iyaye sni hanna wowasi ] sta wakan wan kico, qa woartani nom ihakam u wicasi canke iha- ' pajuju kta wowasake yuha he- kam yapi. Wanna Naaman iye cinhan iwanga. Unkan "haw," ca he otapapi kin slolkiya canke 'eya. Unkan Sinasapa Wocekiye ableza yunkan Eliseus ta wowasi ■ kin opeyapi kta da, qa te sni ito- qon eca u canke yuoninanyan kam woartani owasin ohdaka. tacanpagmiyanpi etanhan. gliyo- r*~ psica na itkokipa. Naaman heya: "Taku on yau huwo?" Giezi heye: ""Elispus u mast, Mount Ephraim eciyatahan cinca nom le upi' kin hena hipi ca ma- zaska woqin (talents) wanjigji na oigluze nom nom wicayaqu Kta." Naaman conala wicaqu kte con aiciste ce kin, na "wancak maza- ska woqin nom nom na oigluze TOKEN W T AON QON DEHAN HE IYEMACECE SNI. Tona ihdutokcapi qa woartani kipajinpi kta cinpi kinhan sutaya najinpi hta. Koska nom yakon- pisa qa sakim wartanipisa. Un- kan unman woartani ayustan qa tehan unmanna wankiciyake sni yakonpi. Unkan iyun wanu wankiciyakapi, tuka unman wo- nom nom wicaqu Kta iyonicipi artani ayustan qon he unman kin kin he ogna ecamonkta." Canke j wanyanka sni kons isakim eto- Giezi iyokipiye rein iyowinyan. i pteya iyaya. . Unkan unman kin Giezi wanna kecin. Lila jica on heya: 'Tokeca iyemayakiye sni taku tona on iyokipiya on kta: he? he miye do," eya. "Tuka qon awacin. Taku tona qupi qon wicasta wan sdonyaye qon he hena narma. Tuweni slolye sni, tuweni oyakin kte sni kecin. Un- wanna miye sni yedo, dehan wi- coni tokeca iwacu ce,'* eya. He- gnahanla Eliseus iyunga, toki i ' cen ena najin qa kici kidede wo- na taku agli na tukte el gnake hdaka yanke kinhan ake woa- qon he iyunge qeyas lila anaki- rtani en aye kta tuka. rma. Canke Eliseus hececa qe- Hecen tuwe kici yaunpi eca yas iyaslala ayin na heciya: "Le woartani en yaipi qa ecanonpi oweniwakankan kin he on woka- ecee sdoyayapi kin yureyayapo. kije el nini kta. Hanranpi kin ' De iyece kin anpetu ska kin he- he niye na nicinca ko ob tohan- na on ojuna. » JULY 15. 1911. BRITTON, S..D. June 14, 1911. ■ Rev. Father Jerome. Dear Rev. Father. Our Mission took place at the appointed time from the 4th to the 11th of June inclu- sive and was quite a success. Two Indian Catechists were on the ground a week in advance of Rev. Father Westropp and did good work. A number of mar- riages were fixed up, some fallen away were brought to a sober sense of duty and 31 converts were made. So I wish you would ask the Indians to unite in thanks giving to God for the very spec- ial blessings He has bestowed upon us during the Mission, I shall try to be with you with some of my Indians the 14th of July please God. Yours sincerely in Xto. Rev.E. M. Loftus. LETTERS FROM THE SCHOOL-CHILDREN AT THE MARTIN KENEL SCHOOL, FT. YATES, N. D. June 6, 1911. Dear Father Jerome. I attend school here and I am in the Fourth Grade; my lessons are Arithme- tic, History, Geography and Language. We are just through with our examination and take our every day work again. A girl from here died with consumption, but before she died she was converted into a chris- tian and made her first Holy Communion, she was taken to the hospital at Fort Yates and she died there. She was eleven years old. My letter is short but my time is up now, so I will bring my letter to an end. Yours truly Edward Lean Elk. June 2, 1911. Dear Father Jerome. I will write a few lines to you again this year. This is the second time I write to .you. One of the girls died about two months ago. She died with con- sumption, Before she was taken from here to the hospital, she received holy Communion at our church and then she was taken to the hospital at Fort Yates. There she died a happy death. She was taken from here Feb. 13, and died March 27th. Eight girls and four boys re- ceived their first Communion this year. The Indians are going to have a new meeting house this year; it is nearly fiinished now. This is all I can tell you that I know of. So I will now close, Yours truly Jacob Whitebull. June 6, 1911. Dear Father Jerome. I will drop you a few lines this afternoon. This is my first letter and to let you know how everybody is getting along. All the children are getting along fine nowadays and hope to see everybody's letter in the pa- per. We had a ball game on Tuesday and won the game, and before we had won tnree games and lost one. There were boys and girls re- ceived their first holy Commun- ion on May 21st. I hope to see my letter in the paper. I will close, with best wishes. So good by Yours truly John Spotted Bird. June 6, 1911. Dear Father Jerome, I am going to write you a letter and tell you about a few things that happened sometime ago. A few months ago there was a little girl by the name of Mary Passby. She was about ten years of age. Mary got sick and she had consump- tion. She had been wanting to join our Church for a long while. So shortly afterwards she be- came a Catholic. She made her first Communion Feb. 20th. But Mary could not stay here any longer. So they took her to the hospital the next day after her first Communion. Mary did not live long after that. But she died a very happy death. A few weeks ago eight girls and four boys made their first holy Communion. They all felt happy on that day. Well I must now close with best wishes, hoping these few lines will interest you. I am yours truly Elizabeth Bearking. June 6, 1611. Rev. Father Jerome. Last year the children of our school wrote a few letters, and are going to write a few more, to let you know the charges. We are all through with our planting. We have all our buildings painted and so it looks a little better. The first Communion class re- ceived holy Communion on the 21st of May. Mary" Passby, a member of our school, who was about 11 years old joined the Catholic Church last winter. She took sick short- ly after she made her first Com- munion, and was sent to the hospital at Fort Yates, N. D. where she died of consumption. We had a funeral of one of our members yesterday, Lucy King- man, who also died of consump- tion. Grand River school has broken up, been abandoned and the children are out for their vaca- tion. In about twenty more days and we go for our vacation. Will close with best wishes, Respectfully Frank Lecompte. June 2, 1911. Dear Father 1 Jerome. I am going to write and tell you how we are getting along at school. I am glad to say that we did not have much sickness. But there was a girl who died some time ago in March. She died soon after her first Com- munion. The Sisters at Fort Yates took care of her until her last moments. The sisters told one of our teachers that Mary Passby, the sick girl, had a happy death. May 21, four boys and eight girls made their first Communion. I will now close, wishing you good health. Yours respectully Ben Defender. June 6, 1011. Dear Father Jerome. I am attending the Martin Kenel School, I am not a school girl, that is I am not an Indian girl, but 1 am attend- ing this school because my fa- ther is Principle of this school. I am a good Catholic. I received First Holy Communion March 23, 1011. I am eleven years old. I receive Holy Communion every First Friday of the month. I am going to be confirmed the 20th of June. I never had a chance to be confirmed before. But there will be confirmation at Ft. Yates on the 20th,' so I will be confirmed. I will take the name Clotilda. The children go walking every night if they have time, and the girls get their work dorfe. Some- times they go and gather flowers for the church: sometimes they go to see the ball game or go down to a pond about a mile. Every Saturday evening they go to the store. I have no more news, so I will close my letter, sending my best regards to you Father. Yours truly Elizabeth Mull ally, June 2, 1911, Dear Father Jerome. I have written you a discription of our school last year, and was very glad to see my letter printed in the papers, and this year I will write a few more things about our school. There were two girls here who where about ten or eleven years of age, and converted into the Catholic Cburch. One of them had consumption, she made her first Communion February 13th and was taken to the hospital at Fort Yates, where she died short- ly afterwards March 27th. On the 21st of May eight little girls and four b 3ys made their first communion, one of those a convert, made her first com- munion with this class too. I will close with best wishes. Yours truly Martina L. Hand. JULY 15. 1911. MARTIN KENEL SCHOOL. June 6, 1911, Dear Father Jerome. I am going to write to you about a few new things of our church and school. During this last year we had two or three new converts to the Catholic Church. Especially one litte girl that was at this school not very long ago, but after a long illness of consumption, she had to be taken to the hospital at Port Yates. Before leaving here she made her first Com- munion. The sister who took care of her in her last few days said she never saw anyone feel so happy as Mary did when she was going to die. The other Sunday eight little girls and four little boys received Holy Commuion for the first time, and one of those little girls was a new convert too. Well, that is all I can tell you for this time. With best wishes to you. Yours truly Celia Greybear. POKY OE SIDE THE T7 1 \ M MARR1- because it carries with it a warn- ing to some of our young people. Early last year a young man and a lady called upon one of the priests of this church and hand- ed in their names to be called out. In the course of the con- versation with the young man, the priest found him poorly in- structed in his religion, possibly through no fault of- his own, and volunteered to give him proper instructions at such time as he could find it convenient to come. The very next day they sent word to the priest that he need not call them out, went to a Pro- testant minister of this city and were married. Needless to add that the young man came for no instructions. Marrying in this way, both parties incurred the sentense of excommunication from the Church from which no priest in the diocese could absolve them save the Archbishop. Sure- ly a wretched way to begin mar- ried life-to cut one's self off from the Church, and to enter life's most serious responsibilty unaid- ed byGod's saving grace. Ex- and relentless death had sealed that choice beyond recall. There may be silly young women and rash young men who think light- ly of being married outside of tke Church. If such there be, we have only one question to ask them— would you like to put yourselves in the place of this poor unfortunate? The following story was re- lated by the Rev. D. Hickey, pastor of St. Joseph's Church, Dayton, Ohio: — There was something unusual- ly sad about the first death that occurred this year in our parish. The greatest anxiety of every Catholic when death approaches is to receive the last sacraments; even when a member dies far away from home, half the bitter- ness of death fades away from the hearts of his family when they learn that he had a priest before the end came, and that he had been prepared for his last jour- ney. After death, no consola- tion is sweeter than the privilege of bringing the body reverently to church, there to have the re- quiem chanted over it, and after- wards of placing it in consecrat- ed soil, there to wait the sum- mons of the angel's trumpet. Now this particular death was lacking both of these consoling elements; the last sacraments were not administered,, the re- mains were not brought to the church, they were not interred hollowed ground. We have no desire to wound unnecessarily, and we mention this case only ! they remained of their own free j will, and excommunicated she died by the judgement of God. Not even the approach of the most trying and critical period of a woman's existence, roused her to a sense of the danger to her soul, nor stirred within her a de- sire to seek absolution from this dread punishment. A child was born, soon the mother sank, in her death-agony some one sent a messenger who came breathless to the priest's residence. Hur- riedly he started forth, anxious to lift the excommunication, for with the approach of death even this extraordinary faculty is vested in him by the Church. Ere he reached the house she was removed from viis jurisdiction, death had reached her before the priest. She had died in a state of excommuniction; their was to be no Christian burial for her; for the first time in the career of the present pastor, he was obliged to deny the bereaved family the right of bringing her body to the church and of interring it in the Calvary's sacred ground. It was a painful duty his sympathies were with the bereaved family and are yet, but there was no al- ternative. She had chosen her lot Feast of SS. Peter and Paul, Apostels. Peter, formerly called Simon. was a son of Jonas, of Bethsaida, in Galilee, and a brother of An- drew, by whom he was brought to Christ. Who at once changed his name and called him Peter. When soon after. Jesus said to both of them on the Sea of Tibe- rias. "Follow me, and I will make you fishers of men." they both left their nets and followed Him. From this time forward Jesus was constantly giving him parti- cular proofs of His love. From the ship of Peter He taught the thronging multitude, and to him of hell should not prevail. Our Lord took Peter with Him at the raising of Jairus' daughter from the death: at His own transfigur- ation on Mount Thubor, at the beginning of His passion in the Garden of Gethsemani. To him He promised the keys of the kingdom of heaven; for him He specially prayed that his faith might not fail; and him He com- manded to strengthen his breth ern. After His resurrection He appeared particularly to Peter, and three times commanded him to feed His flock. But Peter had, above all the other apostles, made himself worthy of this pre- eminence by his living faith, his humility, his love, and his zeal for the honor of Jesus; for he it was who before the other apos- tles, made the confession. "Thou art Christ, the Son of the living God." After he had received the Holy Ghost, full of courage, he con- fessed Christ crucified, and preached Him in Pontus, Gala- tia, Cappadocia, Ionta, and Bi- thynia. At Jerusalem he was once already condmned to death: but was set free by an angel. In the year 54 he went to Rome, whence, after a nine years resi- dence, he was banished, with many other Christians. Upon returning thither again he was confined in the Meretine prison, and finally, on June 29, in the year A. D. 67, under the Em- peror Nero, he was crucified, his head, by his own desire, hung downwards, because he thought himself unworthy to die like Christ. Paul, before his conversion called Saul, was of the tribe of Benjamin, a native of Tarsus in Cilicia, and a pupil of Gamaliel. Full of zeal for the law, he bit- terly opposed the Christians. As he was traveling to Damascus to persecute them he was, on the way converted by Christ. How indefatigably he thenceforward worked in the vineyard of the Lord, and what dangers and per- secutions he underwent, no pen can describe. It is most incrpdi- ble with what zeal and persever- ance he preached Christ, in chains and fetters, in hunger and thirst, and untold times at the always praised God that He had thought him worthy to suffer for His name. After he had at last fought a good fight, and finished his course — having everywhere zealously preached the Gospel, and still more zealously practised it — he received the crown of justice (ii. Tim, iv. 6.) The Em- peror Nero caused him to be be- headed on the same day that Peter was crucified. PERFECTION. He then, is perfect who does his work of the day perfectly, and we need not go beyond this to seek perfection. You need not go out of the round of the day. I insist on this because I think it will simplify our views, and fix our exertions on a definite aim. If you ask me what you are to do in order to be perfect. I say, first— do not lie in bed beyond the due time of rising; give^your first thoughts to God; make a good visit to the Blessed Sacra- ment; say the Angelus devoutly; eat and drink to God's glory; say the Rosary well; be recollected; keep out bad thoughts; make your evening meditation well; examine yourself daily: go to bed in good time, and you are al- ready perfect. -Cardinal Newan.