(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "S'ina sapa wocekiye taeyanpaha = Catholic Sioux herald"

JUL 



If.. 



VOL. XV. NO. 12. 



JULY 



TC IT. 



UBR&RX 



;o cents a Year. 



Published .Uonuiiy. ar St. iliehaei^-. Fort Tort en- P. 0.. X. Dakota. 

E.\TEf;>.D \s SECOND CLASS M-ATTZE AT THE POST-OFFICE AT FORT TOTTEK.* X. DAK. 



WQCEKIYE ITANKAN 

OiviciYuzs On Wocante 

sica. 



Woiowoyake de Rev. William 
D. Hickey, St. Joseph's Church 
Dayton, Ohio etanhan kin oyake. 

Omaka kin de tipiwakan unki- 
tawapi etanhan war.ji ta qa on 
wocantesica. Tohan Catholic 
hecapi kin hena tapi kta Ikiyena 
eca woecon hena owasin icupi 
cinpi ecee; qa nakun titakuye 
itehan wanji ta esta, te kte kin 
icunhan wowakan woecon hena 
ica ke api naronpi eca wocante 
sice kin hohanke rein wicakiyu- 
tokan ecee. Qa tapi esta ohakam 
tipi wakan en awicaupi qa ace- 
wicakiyapi, qa hehan makoce wa- 
kan en e wicahnakapi kin he woki- 
canpte tanka, qa ohnihde wayajo- 
pi qa wicakicopi kte kin akipe 
wankapi. Unkan de wanji te qon 
dena owasin wanica, wowakan 
woecon wanica. tipiwakan en aupi 
sni, qa wicarapi kin yuwakanpi 
sni. Tuwe de icantesin unyanpi 
kta uncinpi on unkeyapi sni tuka 
de on wowakta yuhapi waste he- 
on hepa. Hekta wehan koska 
wan wikoske wan kici sinasapa 
wan en ipi qa kiciyuzapi cinpi. 
Om wohdaka eciyatanhan koska 
kin wocekiye ohna tanyan wa- 
onspe sni, hecen koska kin tohan 
okihi eca sinasapa en ye kinhan 
wowahokonkiye qu kta keya. 
Ihanranna ehan (Protestant) wi- 
casta wan en ipi qa kiciyuzapi, 
hecen sinasapa okiyakapi wicasi. 
Hecen koska qon wowahokonki- 
ya naron hi sni. Decen kiciyu- 
zapi kin on sakim wocekiye etan- 
han erpewicayapi, qa sinasapa 



wanj'ma, Arcbishop heceena asni- 
wicaya okihi. S;caya kiciyuzapi, 
wocekiye etanhan ihdutokanpi 
qa Wakantanka owicakiye sni 
ihdoyapi cinpi. 

Decen kiciyuzapi kin on woce- 
kiye etanhan erpewicayapi esta, 
iye icicagapi. Qa iye erpeiciyapi 
kin winyan kin Wakantanka ta- 
yaeo Kin en ta. Qa kakija esta 
woiyopeye kin etanhan naron 
wacin sni. Biceca wan tonpi, 
iyecana hunku kin wanna te ki- 
nica, he econhan tuwe sinasapa 
kicoi. Hecen wocekiye etanhan 
erpeyapi qon kiciyuske kta ina- 
rm ya. Tuka ehan i >*sni ecen 
winyan qon ta; hecen nakun ti- 
piwakan ekta aupi qa wicarapi 
makoce en wanke Kta ko sinasa- 
pa wicawicakicida sni. qa he si- 
nasapa ehantanhan toka hecetu, 
qa takuwicaye kin onsiwicada 
esta he karnige sni. Tuka win- 
yan kin he iye ohna ihdarnige 
qa ohna ta. Tuktekten win- 
yan qa koska witkotkoke kin 
inarni taku econpi on wocekiye 
kin etankan kiciyuzapi ecee. Qa 
hececa yuke kta hecinhan win- 
yan kin de oyerandapi kta he? 



ST. PETER. 



Peter, he itokam Simon eciya- 
pi, qahe Jonas, Bethsaida, Gali- 
lee etanhan kin, cinca, qa An- 
drew cincu qa he Wanikiya en 
ahi, qa wancahnana caje tokeca 
qu, qa Peter eya caston. Mini- 
owanca Tiberias eciyapi en Jesus 
nonpin hewicakiya: "Mihakam 
upo! kinkan wicasta wicaduzapi 
cicagapi kta." Nonpin ho ahdu- 
stanpi qa ihakam yapi. Hetan- 
han Jesus wastedake kin ohinni 



kipazo. Peter watatawa kin he- 
tanhan oyate tanka wahokonwi- 
cakiya, qa iye, he inyan qa he 
akan tipiwakan tawa kin kicage 
kta qa wakansica tatiyopa kin 
kape kte sni keya, iwahoya. 
Itancan unkitawapi kin J air us 
cunwintku ta tuka kiniyekte kin 
ehaa kici en i; H e Thaburen yu- 
tOtvecapi, qa Gethsemani maga 
en toka liakije qonhankicien on. 
Qa marpiya tiyopa iy urdoke kin 
iwahoya. Qa iye on wowacinye 
yuke kta on Avocekiye eya, qa 
iye hunkawanjiwicaye kin wica- 
yuwasake si. Woekicitu yuhe 
kin ohakam Peter en yamniihdu- 
tanin qa tarcasKa tawa kin wo- 
kicicu si. Peter waonspekiyapi 
kin wicisam wowacinye, ihduhu- 
kuyapi, wowasteda, qa womni- 
heca Jesus ayuhe kin on okitan- 
in. Onmanpi kin wicitokam ihda-' 
otanin, qa hey a: "Wanikiya wi- 
casta cinca Wakantanka nion kin 
he Niye," eya. 



TOKAHEYA WOPIDA ECON 
KIN. 



Omaka 1493 wetu kin Colum- 
bus makoce iyeya qa Barcelona 
en wicastayatapi kin okiya kta 
ki he wokiksuye wopida anpetu 
tokaheya Columbus wicasta kin 
he wowacinye yuha. "Wakan- 
tanka marpiya qa maka teca kin 
on wahosiye waon kta e makaga, " 
wicarca hehan heya, qa tutvte en 
iye way e cin omakiyaka. Qa wo- 
wacinye kin de on maka kin iyu- 
ta qa miniowanca kin tokiyotan 
tanin sni, tuka opta icimani. 

Columbus taja iwankamcpnsu- 
susbeca wiyokihena kin kawan- 



kan hduze qa wata oihunni kin 
en hdihunni unkan Palos nina 
cante iyapa. Mazardarda owa- 
sin kardapi. Pazata hdicu hehan 
tipiwakan iyotan tanka kin en 
i kin om en i qa oyate kin owasin 
en ai hehan wopida eyapi, wapi- 
ya oicimani econ kin heon. 
Gplumb is Barcelona en itancan 
y.mkaT i kin ekta inarniya. Ma- 
gaokata wi kin etu. Columbus 
otonwe kin en ki qa wookiye yu- 
he kin on mazardarda owasin 
kardapi qa oyate kin sasapi. 
Ferdinand qa Isabella wicitokam 
inajin hehan tokenken oicimani 
yuhe kin ohdag sipi. Ecen ohda- 
ka qa Dakota awiaki kin owasin 
ohomni najinpi, zitkana ocaje qa 
waskuyeca ocaje aki. 

Wokokipeya wohdake qa ihun- 
niye kin hecehnana candowanki- 
yapi ko sase han qa wicastaya- 
tapi qa winyanyatapi, wicasta 
okinihan qa oyate ko owasin ma- 
rpiyata wicotawacin owasin 
hduzapi, wicasta tuwena hecer 
woyake sni iyecer woyake kin 
heon. 

Isabella winyanyatapi tipi wa- 
kan tawa kin hetu e dowanpi; 
kin de ahiyayapi: "O Wakantan- 
ka, unniyatanpi, Itancan kin he 
Niye unniyaotaninpi; maka oeo- 
wasin ohoindapi, Ateyapi owi- 
hanke wanice kin." Te Deum 
ahiyayapi qa wicoie de ehan aipi, 
"Wakan, Wakan, Wakan, Itan- 
can Wakantanka niwakan, marpi- 
ya q a maka kin nitowitan ojuna." 

Oyate kin ataya wocekiye awa- 
cinyan woa wacin yuhapi Co- 
lumbus toni kin he anpetu ece- 
ena wowiyuskin tanka yuha na- 
ceca, makoce teca kin on wopida 
anpetu. 



SINASAPA WOCEKIYE TABYANPAHA JULY 15, 1911. 



SlJfASAPA WOCEKITE TaETAMPAHA. 

REV. JEROME HUNT. O. S. B. 
PUBLISHER. and PROPRIETOR.. 



Fort Totten. 



North Dakota. 



JULY 15, 1911. 



OW ANCAYA WOTANIN. 

BISHOP O'REILLY EUROPE 
EKTA IYAYA. 

Rt. Rev. Bishop O'Reilly, Par- 
go N. D. okaspe wawanhdake 
kin rtanihan mniowanca akasan- 
patahan iyaya. Rome en i kte 
qa (Pope) Sinasapa Ateyapi kin 
wanyake kte. Anpetu wakan 
sakpe, sahdogan ecen on kta 
kecin. 



PSA ON HIYETE BOPSON. 
Wasicusapa wan Thomas Cos- 
ton eciyapi, waniyetu 45, hinyete 
bopson. Owowapi kaga tipi wan 
kahinta yanka qa psa unkan hin- 
yete bopson. 



WICAHCA WAN MINI SIHA 



KO PAHTAPI. 
Lebanon, Ohio. June 29, ehan 
CarlWuffel, waniyetu topa, woju 
ti wan James Kiefer eciyapi, tin- 
ea rtanikiye kin aguyapi kasda 
unkan oparte kin wanji hoksina 
kin ko parta, tuka wanyakapi 
sni, wabosda ehdepi kin e wan- 
yakapi. Oparte wanji tke e 
amdeze kta unkan mahenon, tu- 
ka kiksuye sni wanna anpetu 
hankeya wanka hehan iyeyapi. 



Miniawicakastanpi. 

Fort Totten. 



May 7, Mary Margaret, March 
8, 1911 en tonpi, Michael Oye- 
hdeska qa Cecilia Sherman cun- 
wintkupi. 

May 7, Mary Rose, Nov. 10, 
1910 en tonpi, Tatankarina qa 
Prances Peoples cunwintkupi. 

May 22, Charles, April 27 en 
tonpi, Peter Makato qa Helen 
Hinastowin cincapi. 

June 1, Inez, March 29 en ton- 
pi Rupert Dunn qa Prances Can- 
kutopawin cunwintkupi. 

June 2, Silas Edward. May 6 
i tonpi. Gabriel &d $ oa Phi, 



May 21, Alfred Jackson, wani- 
yetu 4, Joseph Jackson qa Nan- 
cy Omaniwin cincapi. 

June 15, Catharine, waniyetu 
4, Simon Court qa Harriett Pro- 
vencal cunwintkupi. 



NORTH DAKOTA 
MAZASKA AWANYAKA 

WANJINA. 
July 5, from Cannon Ball, by 
Claude K. Spotted $10-00 

Wanna mazaska denakeca 
unyuhapi $604-78 



HOLY ROSARY MISSION, 
Pine Ridge, S. D. 
June 26, 1911. 
Omniciye Tanka Womnaye. 

Plat Bottle Omniciye. 

Nata Witko $4-55 

Cheyenne River Omniciye. 

Hattie Pills The Pipe. 2 00 
Levi Mountain Sheep 2 00 

St. Peter's Church Omniciye. 
F. Plying hawk ■ 5 00 

Porcupine, St. Paul's Church. 
Mrs. Pr. Crow 7 00 

Agnes Mousseau 5 61 

Mouth of Porcupine Omniciye. 



skinpi na ecel oyasin tanyan tipi 
wakan timahel iyotankapi hecena 
wocekiy© econpi na klustan na 
hehanl Bishop wowahokonkiya 
na hecel eya: Wakantanka 
taakicita heoncapi uncinpi ehan- 
tans woope hena tanyan unyuha- 
pi kta iyececa, na wakansica lila 
unkizapi kta iyececa keya, na 
miniawicakastanpi he eceela on 
wicasa ni kte cin keya. Tka na- 
kun wicoran hena unyuhapi kta ' 
iyececa keya. Ho hecetu na yu- 
stan el wanna wicayusutapi wi- 
caqu, wicasa winyan ko 26 hena- 
kecapi. Hehanl tona Yatkesni 
opapi cinpi hena wicakiciyustan, 
lena epi. 

John J. Mesteth Jr. John 
Lone Goose. Wm. C. Face. 
Annie B. Elk. Louisa Redelk. 
Jennie C. Face. Mary Knee. 
Mrs. Big Turnip. 

Mitakuyepi ito, wocekiye oun- 
papi kin hena tanyan wicoran el 
ounpapi kta iyececa, na omnici- 
ye el ounpapi kin hena tawicoran 
kicunyan unskanpi kta iyececa. 
Na ho kin ecela unskanpi kta 
iyececa sni. Ho hecel on Bishop 
hi na wowahokonkiye unqupi kin 



Hot Syrings, S. D. June 17. — 
James Kerr rtayen wakpana en 
mini sihaiyutapi yamni en minita. 
Kerr tasunka kici, tancanpi kin 
haranna kin de iyewicayapi. 



WICASTA WAN HuHNAGAPI. 

Aberdeen, S. D. June 16, Mo- 
bridge en miniwakan tipi torn qa 
sunkakan tipi wan henarurnaga. 
Wicasta wan rurnagapi owicaya- 
kapi, nakun wanji kionni oyaka- 
pi. Htanihan cagatipi wan qa he- 
yake kaga tipi wan henaos toka- 
heya ide. Hanhepi is sunkakan 
tipi qa sunkakan sahdogan hena 
rurnaga. Anpetu kin de ake ide 
qa miniwakan tipi tona qa caga 
tipi tona rurnaga. 



MAKA YUGANPI KTA. 

August 14 kinhan, Hewaktokta 
maka tawapi yuganpi kta Ton- 
kansina yustan. Maka okaspe 
(150,000) kektopawinge opawin- 
ge sanpa kektopawinge wikce- 
mna zaptan henakeca. 

Nakun Pine Ridge qa Rosebud 
Owakpamni henaos yuganpi kta. 
Maka ospe (450,000) kektopawin- 
ge opawinge torn sanpa kekto- 
pawinge wikcemna zaptan hena- 
keca. 



Jerome Pour Kings, waniyetu 
21, Sunkakanduta qa Cankuma- 
zawin cinhintkupi. 

June 8-, Mary Jane, May 29 en 
tonpi, Henry Buisson qa Inger 
Bergh cunwintkupi, 

June 18, Michael, May 30 en 
tonpi, John Smith qa Celina 
Coming Cloud cincapi. 

June 25. David Gilbert, June 20 
en tonpi, Alfred qa Rose Dubois 
cincapi. 

July 2, John, June 26 en tonpi, 
Joseph Matohi qa Emma Hinji- 
ha cincapi. 



WAKANKICIYUZAPI. 
Fort Totten. 
June 19, Anthony Hopkins qa 
Rosalie Bear wakankiciyuzapi. 

Jun 19, Joseph Twohearts qa 
Margaret McKay wakankiciyu- 
zaui. 



WICATA. 
Fort Totten, N. D. 

May 8, Josephine, waniyetu 21, 
Wanyagmani qa Pejihutawin 
cunwintkupi. 

May 15, Annie Washington, 
waniyetu 16, Tateyuhamani qa 
Hantemazawin cunwintkuDi. 



Medicine Root Omniciye. 

Moses Brokenleg 50 

Corn Creek Omniciye. 
Wm. Brown 5 00 

Red Willow 3 50 

Wanna ataya $369-91 

Cantewasteya nape ciyuzapi. 
Fr. Henry. S. J. 



MANDERSON, S. D. 
June 11, 1911. 
Eyanpaha. 

St. Agnes omniciye kin 
lehanl lila tanyan skanpi, na ne- 
on blaotanin kta wacin. Lecala 
Bishop S. D. wawanklaka onki- 
tawapi Wounded Knee St. Peter 
church el hi na lila pilaunkiyapi. 
Bishop hi kin itokab oyasin ekta 
etipi June 15 hehan na 16 June 
el Bishop hi wo kin koskalaka 
tob itkob ekta ipi na tohanl ki- 
yela u hehanl St. Joseph na St. 
Mary's kin wapaha kluha najin- 
pi, omniciye tipi etanhan na to- 
hanyan okihipi hebanyan. Ho 
hecel Bishop u na wicitokab hi- 
najin; hecel wicasa wanji wopila 
eyin he Frank Galligo he na he- 
cena Bishop oyate kin wicaya- 
waste kin ecel olowan 22 he 
ahiyayapi na Bishop wokoyake 
ki?un na hinapa na tipi wakan 
etkiya ya, hecel oyasin lila wiyu- 



Nitakolapi 
John J. Mesteth Jr, 

BUZZARD BASIN 
Allen, S. D. June 5, 1911. 
Mitakolapi. 

Pine Ridge congress 
unyuhapi kte kin heon church 
members na ikluwicaka na ceski- 
kan koyaka lila otapi kta. Ho 
tka toksa congress iklustanpi 
kin ake wakansica iyuha wayaka 
wicayuzin kte, na iye tokel cin 
ecel woilakwicayin kte. Wipe 
yuha oinyankapi kte na jaja ya- 
pa oinyankapi kte. Heon hecel 
epin kta. United States Flag he 
tuweni kul eonpin kte sni ca aki- 
cita awanklakapi na nakun 
Christ Taokolakiciye kin tuweni 
wakansica kin el eknaka kta oki- 
hi sni. Heon mitakuyepi, able- 
zapo. Wicasa etanhan inicagapi 
kin he kiksuyapo, na maka akan 
yaonpi icunhan owotanla onpo; 
hecel wiconi ekta nakun owo- 
tanla yaonpi kta. Maka woope 
kin kluha najin wacinpo, na wo- 
wapi wakan kin nakun. 

Sinasapa owancaya yaonpi kin 
iyaha nape ciyuzapi. 

Nitakolapi 
James Mousseau. 



SINASAPA WOCEKIYE TAEYANP AHA . JULY 15, 1911. 



PINE RIDGE, S. D. 
June 11, 1911. 
Dear Eyanpaha. 

Tohinni Sinasapa 
okolakiciye tawotanin el woklake ! 
sni waon, tka e ohinniyan mi- 
cante etan Wanikiya unkitawapi 
he Tayecisipi kin maka akan ope 
nion qon hehan taku tona owica- 
kiyaka heci hena micante mahel 
ewaknaka kin na ohinniyan iblu- 
kcansa, tuka taku wan oitancan- 
yan kin, he okolakiciye St. Pe- 
ter el akage kin he iblukcan sa. 
Yunkan wicoiye wan lececa Wa- 
nikiya unkitawapi kin he St. Pe- 
ter ekiy a: ""Peter he niye,; in- 
yan kin le akan Okolakiciye mi- 
tawa kin wakagin kta, na wa- 
kansica tatiyopa kin he yujuju 
okihi kte sni; marpiya wokiconze 
iyorloke kin he cicu kta na taku 
maka akan yakaske kin he ma- 
rpiya ekta kaskapi kta, na taku 
maka akan yakiyuske kin he 
marpiya ekta kiyuskapi kta." 
Ho mitakuyepi. Wanikiya St. 
Peter wicoiye wan ekiye kin he 
taku kapi buwo? Wicoiye lecel 
yanke cin he tuwa tawa huwo? 
Ate, Iyotan wasaka marpiya 
ekta yanke cin he tawicoiye. 



untapi kin taku iwahounyanpi 
kin unkicupi kta, na woni waste 
(paradise) el unkipi na hel owi- 
hanke wanil wakanwastepi na 
ogligle wakan kin ope Wakan- 
tanka ite kin wanyank unqonpi 
na unkiyuskinpi kta. Ho mita- 
kuyepi, Wanikiya unkitawcpi St. 
Peter okolakiciye akan kicage 
kin he uncantepi on wicaunlapi 
kta; Pope eya Sinasapa Oklola- 
kiciye el itancan tanka yankapi 
kin hena St. Peter tohe kin ostan 
yankapi. Na St. Peter tokel 
Wanikiya wowasake qu heci he 
St. Peter te on hehan wowasake 
qupi kin iyakna te sni tka hetan 
tohe Wanikiya Pope Itancan 
tanka yankapi kin hena St. Peter 
tokel wowasake qupi heci heiye- 
han unman Pope ostanpi kin he- 
na wowasake yuhapi. Ca nakun 
Wanikiya St. Peter wowasake 
qu kin he ni on ca tohinni wo- 
wasake kin he henala kte sni. e 
kesa nakun wicasa wakan, Bish- 
ops. Arcbishops, Cardinals na 
Deacons w'cunyuhapi km hena 
wahosiyapi kin oranpi kin okna 
unpi na hena Wakantanka tawo- 
wasake ikoyagyanpi, heon ito 
wowasaKe yuhapi sni kewicun- 



ye eya nu se lena micante etan- 
han ohinapeya miye tokel taku 
awableze on hecel le waklaotanin 
yelo. Tka kolawicaonyanpi eya 
ope ospaye wanonsilapi kta yun- 
kan, locinpi sni na toki hankeya 
lol waste yutahanpi Kin iwatu- 1 
kapi esa yelaka na ins ope ospa- 
ye wan jila unqonpi kin hankeya 
awauntukape laka. Wanikiya 
ospeye wanjila unyuhapi on i a- 
kna irpeunyanpi na lehanyank 
iyayapi km hena ekta awicawe- 
ciblezin na cante masicelo. 

April 23. 1911 hehan wicincala 
waste wan maka kin letanhan 
unyan iyayelo, wocekiye on mi- 
yeksuyapi kta wacin. 

Oyasin micante on nape ciyu- 
zapi, Nitakolapi 

Joseph Matopa. 



Wicaceji Wan Owewakan- 

KANSA (ItONSNISa). 



FARM SCHOOL, 

Fort Yates, N. D. 
June 19. 1911. 
Mitakolapi. 

Eya June wi kin le el 
4 qon hehan wikoskalaka waste 
tiwahe wan etanhan unyan wica- 
yaye. Canke lila cantesicapi, na 
unkis tona Wakantanka kin el 
wicaunlapi kin hena owasin lila 



tawicoiye ounye kin hena wakan 
na nion. Wicoiye nion kin heca; 
tohinni kesa Wakantanka tawi- 
coiye kin henala kta okihi sni, 
na wicasa tuweni Wakantanka 
tawicoiye kin yutakuni kta okihi 
sni. Taku Wakantanka kage na 
ins tawicoiye eya naron unqonpi 
kin hena tohan maka na marpiya 
kin yankeesa hehan wicasa akan - 
tula nion na tapi kin ko Wakan- 
tanka tawokage na tawicoiye 
wakan kin naron unqunpi na 
wanunyakapi kta. Tuwa Wa- 
kantanka tawokage na ins tawi- 
coiye kin wanji etan iye towasa- 
ke on yutakuni sni wacin na ins 
iye tawacin tawowasake on Wa- 
kantanka tawicoiye kin etanhan 
oinapeya ayutokecaya kar wacin 
kin he iye tancan na nagi tawa 
kin ikangkiyin na kluteca kta, 
heon etanhan mitakuyepi, Wa- 
kantanka itokeca wanice kin on 
tawicoran. tawokage, tawicoiye 
kapojela iounkicilepi kte sni yelo. 
Wakantanka tawicoran, na ta- 
wokage, tawicoiye, ota tka wanji 
ni kapojela sni, tuka taku tke 
kla sni, canicipawega unkitawapi 
kin unkicinpi na Wanikiya unki 
kitawapi ihakap reyab iyaye sni 
tawicoran, tawokage, na tawico- 
iye kin unkopapi ehantans tohan 



unlapi kta. Hena untancanpi na 
unnagipi kin niyanpi cinpi na on 
lila iyotiyekiya awowasi ecaun- 
qonpi, heon etanhan uncantepi 
ataya on ohinapeya wastewicun- 
lakapi, na ito icipawer owicaun- 
katanpi kte sni, wicunkasaksa- 
kapi kte sni. na ins wapepeka 
teslag wicunkiyapi kte sni,na 
iwicaunrarapi atawicasosapi kte 
sni; tka tewicunrilapi na waste- 
wicaunlakaapi na ospaye wanji- 
la yuhapi kte rein kin he unki- 
yuskinpi na kawitakuwapi cinke 
sni kes unkiyecinka witayela on 
wauncinpi kta. Hecel econqunpi 
ehantans iyokipi wicunyanpi na 
sanpa blihelya unnagipi on he 
awowasi econ okihipi kta, na le- 
na ecela iyokipi wicunyanpi kte 
sni, tka isanpa nakun tuwa ma- 
koce oyate kin ataya ospaye wan 
onsilapi kta cin qon he lila iyo- 
kipi unyanpi kta. Ho inse mita- 
kuyepi, lena lepin ktaiyemaceca 
sni tka; Oglala oyanke el itima- 
hel tona nicante on Wanikiya ta- 
okolakiciye wan icicage on el 
oyocipapi na iyuskmyan el ka- 
witaya yaonpi on hena iciciyu- 
skinpi na on sanpa mitakuyepi 
bliheiciyapi na Wanikiya taoko- 
lakiciye kin akna irpeyapi sni 



weio. T'Ka eya witroskalaka kin 
lila tanyan Sinasapa Wocekiye 
kinhan okna skan, na wanna lila 
wayazan kinhan ecunhan wicasa 
wakan kin kico, na wanna tin 
kte rci na heon Yutapi-wakan 
kta cin, heon wicasa-wakan kici 
wai nahan wikoskalaka kin yuo- 
nihanyan Yutapi-wakan na islaya 
wakan icu, nahan cantewasteya 
anpetu tona rpayelo. Tka anpe- 
tu wakan kin el rtayetu maza- 
skanskan 6 qon he telo. Eya lila 
waceunkiciciyapi hantanhans 
ecana Wakantanka ti kin el wo- 
ehan kin wangla nion kte na 
iyuskinyan Wakantanka , ece 
! on kta. Wikoskalaka kin waui- 
yetu 18. Wikosalaka waste le 
wocekiye on unyeksuypi kta 

June 14, hehan Jerome G. 
Many-dogs telo; waniyetu 66. 

Angela Takes-the-shield Aber- 
deen ekta patapi na June 23 el 
telo, waniyetu 43. Canke woce- 
kiye kin ogna lila unkeyapi kta 
wasteka wakiyelo. Hecel Wa- 
kantanka kici iyokipiya on ktelo. 

Whenever I say my prayers I 
I shall think of the poor souls in 
purgatory. Good bye. 

Joe L. Pretends. 
Catechist. 



Owewakankanpi sa (itonpi sni 
sa) kin he maka owancaya woi- 
stece. Owewakankanpisa kin 
Wakantanka etkiya nakun iyotan 
woistece na heon owewakankan- 
pi kin awicablezapi na he wico- 
ran kin wartelapi sni kta. Wa- 
kantanka etkiya na wicasa etkiya 
nonpin wicasa owewakankansa 
kin sicelapi kta. 

Wicasa oie owotanla kin oyate 
kin yuonihanpi kin he woyuoni- 
kan tanka rca. Jesus Nathaniel 
etkiya u yunkan keciya: "Wan- 
yakapo. Israelite kin le taku wo- 
eye kta sniyan nice." Yunkan 
wicasa wan tuwe keceyas lecerci 
oie owotanla on yuonihanpi kin, 
sanpa taku waste cin pica he? 
Wicasa wan owotanla ecee wa- 
eye ehantans wowacinye rca. 
Taku eye qon he wowicake yela- 
kas wacinye pica na oie kin on 
wowakta rca. Wicasa oie owo- 
tanla kin he taku eye cin hena 
cante eciyatanhan ece lakas wo- 
wicake. Wicasa wan lecerci wo- 
wicake on ocastonke ehantans 
he caje ihankeya waste rca wan 
yuha. Oie o-. heon 

eye km uoad hJecefeu reja ece; oie 
on tuwe keceyas wacinyapi oki- 
hipi. 

Ho tka lehanl wicasa wan oie 
owotanla qon he unman eciya- 
tanhan ins wicasa wan owewa- 
kankan sa ca on . O wewakankan 
on oyate kin wicagnaye sa na na- 
kakun iye iyatayela ke esa i?i- 
gnaye sa on tuweni, nakun iye 
qeyas, wacinye sni. Iye oie on 
lila hukuciyela igluza. Taku eye 
tuweni wicala sni. Wicasa wan 
lecerci owewakankan sa kin he 
ihankeya wicacaje sica yuha, na 
wicasa hececa qon ee wicasa kin • 
kokipapi. 

Owewakankanpi sa kin heon 
wicacaje iglusicapi. Incin tuwe 
owewakankan sa kin he nakun 
taku owotanla econ okihi sni he- 
on, oie ins oran ekta qeyas. Tu- 
we wan lecerci owewakankan sa 
na iyaslal yapi ehantans tako- 
mni nakun tohanl wowicake eye 
kes cetonglapi ecee. Heyapi sa 
"tuwe owewakankan sa kin wan- 
cala slolwaye kin he inonpa wi- 
cawala kte sni." 

Tuwe owewakankansa kin iye 
toie on nakun wakipasa. Wica- 
gnayin kta kecin kes iye i?igna- 
yan. 



SINASAPA WOCEKIYE TAEYANPAHA JULY 15, 1911. 



Wicasa wan otonwahe el i na- ; 
han okiyapi cin on wicagnayan 
cin na huwegahan keya oglaka. 
Heyin na canku oomani ogna ya- 
han yunkan ognahela naslutin 
na hu pawega. Tona le ikokam 
owicakiyake qon hena heyapi. 
"Tokins huniweganhan on onici- 
yapi yacin sece qon unyagnayan- 
pi. Tuwa slolniye sni kin tokesa 
oniciyin kta." Tkas tuweni oki- 
ye sni. Le wicasa kin Wakan- 
tanka naron sni kecin na on oya- 
te wicagnayan cin tka ehaas toie 
on wowartani wan wokakije ahin- 
rpaye — waicirtani. 

Hoksila wan tarca sunkala 
owanyakin na oyate wicagnayan 
tka tak'u wan on wicagnaye qon 
he ehaas hecetu hingla tka tu- 
weni gnaye sni iye isnala waaki- 
pa. Lena lecekce ecetu kin Wa- 
kantanka tanyan slolye lakas — 
yuafcanin sa hececa kin oyate kin 
wanyakapi na slolyapi kta on. 
"Wowicake wan maka namahel 
iyeyapi esas akes inajin kta." 
Wakaatanka taku ke esa slolye 
lakas wicasa etkiya taku ota 
aslalyela wicakiyutanin. Wowi- 
cake sni on wicacaje yusicapi kin 
hena Iye tanyan slolya. Owewa- 
kankanpi on wicasa wan aiapina 
awayustan icipila esa tokata an- 
petu wan el Wakantanka yuasla- 
tin kta. Ehanni wicasa wasteste 
ota. wowicake sni on wicaktepi na 
hena wicayukakijapi tkas "to- 
ksa Wakantanka ecela waoslolya 
ca hecela wacin wakiya" awacin- 
pi on kakis wieayapi esa iyowin- 
yanpi. 

Owewakankanpi kin he woope 
kicaksapi. Owehanhanyan owe- 
wakankanpi kin he key as hece- 
tu sni. Tona ob unqonpi kin he- 
na tanyan iyokipiya ob unqonpi 
kta uncinpi ehantans owehahan- 
yan owewakankanpi unkagapi 
kte sni — wicoie wiconkicagapi 
kte sni. Tuwe wan t?nyan OKola 
unyanpi keunkecinpi na wicoie 
unkagapi ehantans okinas unki- 
cignayanpi kta na on iyokipi sni 
unkiciyapi kta, Heon owehan- 
han owewakankanpi kin be re- 
;yab naunjinpi kta. 

Ehanni oyate qeya onpi kin ta- 
Jku wanjigji ostesteya woope yu- 
hapi na on taku ecetu sni kin 
hena on el etonwanpi. Tuwe 
owewakankan sa on oyate kin 
el ocastonyan on na on wokaske 
on el etonwanpi kta canna lila 
kakiswieayapi. Hehan tuwe owe- 
wakankan on mazaska rca wan 
iyecel narma mazaska iwicagna- 
ye kage qon he iyecel yawapi. 



Mazaska wan heca rce sni tka 
iyecel kagapi na on wicagnayan- 
pi na woiyawa on wayuhapi kte 
rein on heconpi qon he tuwe he- 
con iyaslalyapi kin woope suta 
rca on el etowanpi. Le woope 
lehantu kayes lila woilagyapi. 
Mazaska rca qon he tona on iya- 
wapi keesa woikope sni— kagi 
sni wiyopeyapi OKihipi. Tka 
mazaska wan heca rce sni tka 
iwicagnaye on kagapi na woilag- 
yapi kta kecinpi qon he woikope 
ka — tuwe mazaska hececa el iko- 
yak i?iye kin cantesicin kta. Wi- 
casa owotanla waeye qon he to- 
ie kin he mazaska rca wan "woi- 
kope sni qon he iyecelya wowa- 
cinye. Wicasa wan owewakan- 
kan sa qon he iwicagnaye maza- 
ska wan woikope qonheiyececa. 

Ehanni wicasa wan Pamphilus 
eciyapi ca lila owewakansanpi 
tuweni ktela sni. Wicasa kin 
oyate kin lila wartelapi sni. Ta 
tkas wicasayatapi Emperor Clau- 
dius, Pamphilus tancan kin wi- 
carapi etanhan yurlok wicasi na 
sunka na taku tateca yutesa qon 
hena yatapi kta on wicaqu wica- 
si, na tawicu na cinca kin — oyan- 
ke tokanl karab iyewicayapi. Le 
lila oyate el owewakankan sa on 
waoskiske ota kage lakas heca- 
kiconpi. 

Akes hehan akicita wan owe- 
wakankan sa on waoskiskeya 
canke yacopi na Persia el wica- 
sayatapi kin, King Artaxerxes 
iye iyatayela wokaske qu. Ceji 
kin akanl yamni kiya masiyoka- 
tan karlo'Kapi kta yustan. Lece- 
rci owewakankan sa qon he ehan- 
ni yukakijapi. Tka lehantu kin 
owewakankanpi kin anpetu sni. 
Le wokaske qeya owewakankan 
wan on yukakijapi woope kin he- 
cena qes toketa kta huwo? Tka 
Waayata wan Jeremias eciyapi 
kin heya: "Ceji kin hecel glaon- 
spepi yelakas heon owewakan- 
pi." Taku keeeyas woeye wan 
on wowicasa sni, woaie na woka- 
mna el woilagyapi ehantans hena 
owewakankanpi on wicoran iyo- 
pteyapi heca. Lehanl tuwe ke- 
ceyas taku kamna kta cin nace- 
ca tka tuwe owotanla ogna wa- 
iglamna kin he imnayerci wayu- 
ha kta. Tta tuwe wowicake sni 
' on wowicasa sni wakamna ehan- 
tans he wamanon iyececa. Ehan- 

! ni Caesarius wicasayatapi qon he- 
i 
han wicasa nom mazopiye yu- 

hapi, yunkan anpetu wan elona- 

kic'rtakapi na wakamnapikin he 

el o .vewakankanpi on wowicasa 

sni ikicigmunpi. Canke wicaki- 



ciyuowotanpi. Tanyan waka- yan yani kin inikoyakin kta." 
mnapi tka ehaas sanpa jicacinpi| Tuwe owewakankan canna he- 
on owewakankanpi wicoran onpi cerci wokakije qes lehanl woka- 
owicakiciyakapi; yunkan waka- kije kin heon pejuta wicasa kin 
mnapi kta on he wicoran iyopte- ozikizi sni le woyazan kin ecela 
y.api keyapi na takomni el wowi- kuwa hanpi kta tka. 

casa sni ecela on samsam awaka- 1 — 

mnapi qon he ayustanpi kin wa- ' PROTESTANT WAN WOWAPI 
kamnapi sni na lila onsi hinglapi | WAKAN EN WOAHTANI 
kta keyapi tka "owotanla ece ta- : PAJUJUPI KIN OYAKA. 
ku wiyopeyayapi kin okiwanjila 



iyaglawapi kin lila oyate kin el 



Sinasapa kin woartani pajuju 



niupi kta tka wicayagnayanpi ^ wowasake yuha. Sinasapa woa- 
sa on nape wicayayapi," ewica-' r tani ohdake . khi heciya ecee, 
kiyapi. Canke akiblezapi na he "Woartani cicipajuju kta." He- 
ogna econpi. Yunkan oyate ins- ceu ake is Protestants kin woa- 
eya awicablezapi na taku owo- rtani ohdakapi eca. wicasta wa- 
tanla woiyawa ece on wakamnapi ' kan kin heya ecee. "Wakantan- 
owicakarnigapi canke el ecela ka woartani nicipajnju." Pro- 
ayin na wopetonpi. Le woo wo- testant mazopiye yuha wan nina 
tanla on tanyan wakamnapi. wayazanka, unkan heca wicasta 

Ehanni wicasayatapi wan Na- wan woartani kicipajuju kta ke- 
aman ranranpi woyazan ececa. I cin on kico. Hecen eya wartanisa 
Eliseus, Waayata kin, he kuwa heca keiciya. "Wakantanka wo- 
na asniya. Naaman asniyapi on ' artani nicipajuju." Tuka wicasta 
Eliseus wojica on kicicajuju kta wayazanke kin iyokipi sni. 
keya, tka wicala sni. Le heye "Woartani miyecipajuju kte 
kin hehan Eliseus tawowasi wan, W acin. Wowapi Wakan kin en 
Giezi eciyapi ca el najin na na- hecen unyawapi: ,To?ia woartani 
ron. Canke Naaman kingle, yun- -wicayecipajujupi kin hena wica- 



kan Giezi heyin. Le wokajuju 



kicipajujup^' " Hehan wicasta 



wan Eliseus qnpi kta tka wicala wakan kin woartani pajuju kta 
sni kin he ito miye e ostan iwacu wowasake yuhe sni keya. He- 
yanke," ecin na wancak ihakam han kinhdeya, qa Sinasapa wica- 
etapa - iyaye sni hanna wowasi ] sta wakan wan kico, qa woartani 
nom ihakam u wicasi canke iha- ' pajuju kta wowasake yuha he- 
kam yapi. Wanna Naaman iye cinhan iwanga. Unkan "haw," 
ca he otapapi kin slolkiya canke 'eya. Unkan Sinasapa Wocekiye 
ableza yunkan Eliseus ta wowasi ■ kin opeyapi kta da, qa te sni ito- 
qon eca u canke yuoninanyan kam woartani owasin ohdaka. 
tacanpagmiyanpi etanhan. gliyo- r*~ 



psica na itkokipa. 

Naaman heya: "Taku on yau 
huwo?" 

Giezi heye: ""Elispus u mast, 
Mount Ephraim eciyatahan cinca 
nom le upi' kin hena hipi ca ma- 
zaska woqin (talents) wanjigji na 
oigluze nom nom wicayaqu Kta." 

Naaman conala wicaqu kte con 
aiciste ce kin, na "wancak maza- 
ska woqin nom nom na oigluze 



TOKEN W T AON QON DEHAN 
HE IYEMACECE SNI. 



Tona ihdutokcapi qa woartani 
kipajinpi kta cinpi kinhan sutaya 
najinpi hta. Koska nom yakon- 
pisa qa sakim wartanipisa. Un- 
kan unman woartani ayustan qa 
tehan unmanna wankiciyake sni 
yakonpi. Unkan iyun wanu 



wankiciyakapi, tuka unman wo- 
nom nom wicaqu Kta iyonicipi artani ayustan qon he unman kin 
kin he ogna ecamonkta." Canke j wanyanka sni kons isakim eto- 
Giezi iyokipiye rein iyowinyan. i pteya iyaya. . Unkan unman kin 
Giezi wanna kecin. Lila jica on heya: 'Tokeca iyemayakiye sni 
taku tona on iyokipiya on kta: he? he miye do," eya. "Tuka 
qon awacin. Taku tona qupi qon wicasta wan sdonyaye qon he 



hena narma. Tuweni slolye sni, 
tuweni oyakin kte sni kecin. Un- 



wanna miye sni yedo, dehan wi- 
coni tokeca iwacu ce,'* eya. He- 



gnahanla Eliseus iyunga, toki i ' cen ena najin qa kici kidede wo- 
na taku agli na tukte el gnake hdaka yanke kinhan ake woa- 
qon he iyunge qeyas lila anaki- rtani en aye kta tuka. 



rma. Canke Eliseus hececa qe- 



Hecen tuwe kici yaunpi eca 



yas iyaslala ayin na heciya: "Le woartani en yaipi qa ecanonpi 
oweniwakankan kin he on woka- ecee sdoyayapi kin yureyayapo. 
kije el nini kta. Hanranpi kin ' De iyece kin anpetu ska kin he- 
he niye na nicinca ko ob tohan- na on ojuna. 







» 



JULY 15. 1911. 



BRITTON, S..D. 
June 14, 1911. 
■ Rev. Father Jerome. 
Dear Rev. Father. 

Our Mission took 
place at the appointed time from 
the 4th to the 11th of June inclu- 
sive and was quite a success. 
Two Indian Catechists were on 
the ground a week in advance of 
Rev. Father Westropp and did 
good work. A number of mar- 
riages were fixed up, some fallen 
away were brought to a sober 
sense of duty and 31 converts 
were made. So I wish you would 
ask the Indians to unite in thanks 
giving to God for the very spec- 
ial blessings He has bestowed 
upon us during the Mission, 

I shall try to be with you with 
some of my Indians the 14th of 
July please God. 

Yours sincerely in Xto. 
Rev.E. M. Loftus. 



LETTERS FROM 

THE SCHOOL-CHILDREN AT 

THE MARTIN KENEL 

SCHOOL, FT. YATES, N. D. 

June 6, 1911. 

Dear Father Jerome. 

I attend school 
here and I am in the Fourth 
Grade; my lessons are Arithme- 
tic, History, Geography and 
Language. We are just through 
with our examination and take 
our every day work again. 

A girl from here died with 
consumption, but before she died 
she was converted into a chris- 
tian and made her first Holy 
Communion, she was taken to 
the hospital at Fort Yates and 
she died there. She was eleven 
years old. My letter is short 
but my time is up now, so I will 
bring my letter to an end. 
Yours truly 
Edward Lean Elk. 



June 2, 1911. 
Dear Father Jerome. 

I will write a few 
lines to you again this year. 
This is the second time I write 
to .you. 

One of the girls died about two 
months ago. She died with con- 
sumption, Before she was taken 
from here to the hospital, she 
received holy Communion at our 



church and then she was taken 
to the hospital at Fort Yates. 
There she died a happy death. 
She was taken from here Feb. 
13, and died March 27th. 

Eight girls and four boys re- 
ceived their first Communion this 
year. The Indians are going to 
have a new meeting house this 
year; it is nearly fiinished now. 

This is all I can tell you that 
I know of. So I will now close, 

Yours truly 
Jacob Whitebull. 



June 6, 1911. 
Dear Father Jerome. 

I will drop you a 
few lines this afternoon. This 
is my first letter and to let you 
know how everybody is getting 
along. 

All the children are getting 
along fine nowadays and hope to 
see everybody's letter in the pa- 
per. We had a ball game on 
Tuesday and won the game, and 
before we had won tnree games 
and lost one. 

There were boys and girls re- 
ceived their first holy Commun- 
ion on May 21st. I hope to see 
my letter in the paper. I will 
close, with best wishes. 
So good by 

Yours truly 
John Spotted Bird. 



June 6, 1911. 
Dear Father Jerome, 

I am going to 
write you a letter and tell you 
about a few things that happened 
sometime ago. A few months 
ago there was a little girl by the 
name of Mary Passby. She was 
about ten years of age. Mary 
got sick and she had consump- 
tion. She had been wanting to 
join our Church for a long while. 
So shortly afterwards she be- 
came a Catholic. She made her 
first Communion Feb. 20th. But 
Mary could not stay here any 
longer. So they took her to the 
hospital the next day after her 
first Communion. Mary did not 
live long after that. But she 
died a very happy death. 

A few weeks ago eight girls 
and four boys made their first 
holy Communion. They all felt 
happy on that day. 



Well I must now close with 
best wishes, hoping these few 
lines will interest you. 

I am yours truly 
Elizabeth Bearking. 



June 6, 1611. 
Rev. Father Jerome. 

Last year the 
children of our school wrote a 
few letters, and are going to 
write a few more, to let you 
know the charges. We are all 
through with our planting. 

We have all our buildings 
painted and so it looks a little 
better. 

The first Communion class re- 
ceived holy Communion on the 
21st of May. 

Mary" Passby, a member of our 
school, who was about 11 years 
old joined the Catholic Church 
last winter. She took sick short- 
ly after she made her first Com- 
munion, and was sent to the 
hospital at Fort Yates, N. D. 
where she died of consumption. 

We had a funeral of one of our 
members yesterday, Lucy King- 
man, who also died of consump- 
tion. 

Grand River school has broken 
up, been abandoned and the 
children are out for their vaca- 
tion. 
In about twenty more days and 
we go for our vacation. 

Will close with best wishes, 
Respectfully 
Frank Lecompte. 



June 2, 1911. 
Dear Father 1 Jerome. 

I am going to 
write and tell you how we are 
getting along at school. 

I am glad to say that we did 
not have much sickness. 

But there was a girl who died 
some time ago in March. She 
died soon after her first Com- 
munion. The Sisters at Fort 
Yates took care of her until her 
last moments. The sisters told 
one of our teachers that Mary 
Passby, the sick girl, had a 
happy death. 

May 21, four boys and eight 
girls made their first Communion. 

I will now close, wishing you 
good health. Yours respectully 
Ben Defender. 



June 6, 1011. 
Dear Father Jerome. 

I am attending 
the Martin Kenel School, I am 
not a school girl, that is I am not 
an Indian girl, but 1 am attend- 
ing this school because my fa- 
ther is Principle of this school. 
I am a good Catholic. I received 
First Holy Communion March 
23, 1011. I am eleven years old. 
I receive Holy Communion every 
First Friday of the month. I am 
going to be confirmed the 20th 
of June. I never had a chance 
to be confirmed before. But 
there will be confirmation at Ft. 
Yates on the 20th,' so I will be 
confirmed. I will take the name 
Clotilda. 

The children go walking every 
night if they have time, and the 
girls get their work dorfe. Some- 
times they go and gather flowers 
for the church: sometimes they 
go to see the ball game or go 
down to a pond about a mile. 
Every Saturday evening they go 
to the store. I have no more 
news, so I will close my letter, 
sending my best regards to you 
Father. 

Yours truly 
Elizabeth Mull ally, 



June 2, 1911, 
Dear Father Jerome. 

I have written you a 
discription of our school last 
year, and was very glad to see 
my letter printed in the papers, 
and this year I will write a few 
more things about our school. 

There were two girls here who 
where about ten or eleven years 
of age, and converted into the 
Catholic Cburch. One of them 
had consumption, she made her 
first Communion February 13th 
and was taken to the hospital at 
Fort Yates, where she died short- 
ly afterwards March 27th. 

On the 21st of May eight little 
girls and four b 3ys made their 
first communion, one of those a 
convert, made her first com- 
munion with this class too. 

I will close with best wishes. 
Yours truly 
Martina L. Hand. 



JULY 15. 1911. 



MARTIN KENEL SCHOOL. 

June 6, 1911, 
Dear Father Jerome. 

I am going to write 
to you about a few new things 
of our church and school. 

During this last year we had 
two or three new converts to the 
Catholic Church. Especially one 
litte girl that was at this school 
not very long ago, but after a 
long illness of consumption, she 
had to be taken to the hospital 
at Port Yates. Before leaving 
here she made her first Com- 
munion. The sister who took 
care of her in her last few days 
said she never saw anyone feel 
so happy as Mary did when she 
was going to die. 

The other Sunday eight little 
girls and four little boys received 
Holy Commuion for the first time, 
and one of those little girls was 
a new convert too. 

Well, that is all I can tell you 
for this time. 

With best wishes to you. 
Yours truly 

Celia Greybear. 



POKY OE 
SIDE THE 



T7 1 \ M 



MARR1- 



because it carries with it a warn- 
ing to some of our young people. 
Early last year a young man and 
a lady called upon one of the 
priests of this church and hand- 
ed in their names to be called 
out. In the course of the con- 
versation with the young man, 
the priest found him poorly in- 
structed in his religion, possibly 
through no fault of- his own, and 
volunteered to give him proper 
instructions at such time as he 
could find it convenient to come. 
The very next day they sent 
word to the priest that he need 
not call them out, went to a Pro- 
testant minister of this city and 
were married. Needless to add 
that the young man came for no 
instructions. Marrying in this 
way, both parties incurred the 
sentense of excommunication 
from the Church from which no 
priest in the diocese could absolve 
them save the Archbishop. Sure- 
ly a wretched way to begin mar- 
ried life-to cut one's self off from 
the Church, and to enter life's 
most serious responsibilty unaid- 
ed byGod's saving grace. Ex- 



and relentless death had sealed 
that choice beyond recall. There 
may be silly young women and 
rash young men who think light- 
ly of being married outside of 
tke Church. If such there be, 
we have only one question to ask 
them— would you like to put 
yourselves in the place of this 
poor unfortunate? 



The following story was re- 
lated by the Rev. D. Hickey, 
pastor of St. Joseph's Church, 
Dayton, Ohio: — 

There was something unusual- 
ly sad about the first death that 
occurred this year in our parish. 
The greatest anxiety of every 
Catholic when death approaches 
is to receive the last sacraments; 
even when a member dies far 
away from home, half the bitter- 
ness of death fades away from the 
hearts of his family when they 
learn that he had a priest before 
the end came, and that he had 
been prepared for his last jour- 
ney. After death, no consola- 
tion is sweeter than the privilege 
of bringing the body reverently 
to church, there to have the re- 
quiem chanted over it, and after- 
wards of placing it in consecrat- 
ed soil, there to wait the sum- 
mons of the angel's trumpet. 
Now this particular death was 
lacking both of these consoling 
elements; the last sacraments 
were not administered,, the re- 
mains were not brought to the 
church, they were not interred 
hollowed ground. We have no 
desire to wound unnecessarily, 
and we mention this case only 



! they remained of their own free 
j will, and excommunicated she 
died by the judgement of God. 
Not even the approach of the 
most trying and critical period of 
a woman's existence, roused her 
to a sense of the danger to her 
soul, nor stirred within her a de- 
sire to seek absolution from this 
dread punishment. A child was 
born, soon the mother sank, in 
her death-agony some one sent a 
messenger who came breathless 
to the priest's residence. Hur- 
riedly he started forth, anxious 
to lift the excommunication, for 
with the approach of death even 
this extraordinary faculty is 
vested in him by the Church. Ere 
he reached the house she was 
removed from viis jurisdiction, 
death had reached her before the 
priest. She had died in a state 
of excommuniction; their was to 
be no Christian burial for her; for 
the first time in the career of the 
present pastor, he was obliged to 
deny the bereaved family the 
right of bringing her body to the 
church and of interring it in the 
Calvary's sacred ground. It was 
a painful duty his sympathies 
were with the bereaved family 
and are yet, but there was no al- 
ternative. She had chosen her lot 



Feast of SS. Peter 

and Paul, Apostels. 

Peter, formerly called Simon. 
was a son of Jonas, of Bethsaida, 
in Galilee, and a brother of An- 
drew, by whom he was brought 
to Christ. Who at once changed 
his name and called him Peter. 
When soon after. Jesus said to 
both of them on the Sea of Tibe- 
rias. "Follow me, and I will 
make you fishers of men." they 
both left their nets and followed 
Him. 

From this time forward Jesus 
was constantly giving him parti- 
cular proofs of His love. From 
the ship of Peter He taught the 
thronging multitude, and to him 



of hell should not prevail. Our 
Lord took Peter with Him at the 
raising of Jairus' daughter from 
the death: at His own transfigur- 
ation on Mount Thubor, at the 
beginning of His passion in the 
Garden of Gethsemani. To him 
He promised the keys of the 
kingdom of heaven; for him He 
specially prayed that his faith 
might not fail; and him He com- 
manded to strengthen his breth 
ern. After His resurrection He 
appeared particularly to Peter, 
and three times commanded him 
to feed His flock. But Peter had, 
above all the other apostles, 
made himself worthy of this pre- 
eminence by his living faith, his 
humility, his love, and his zeal 
for the honor of Jesus; for he it 
was who before the other apos- 
tles, made the confession. "Thou 
art Christ, the Son of the living 
God." 



After he had received the Holy 
Ghost, full of courage, he con- 
fessed Christ crucified, and 
preached Him in Pontus, Gala- 
tia, Cappadocia, Ionta, and Bi- 
thynia. At Jerusalem he was 
once already condmned to death: 
but was set free by an angel. In 



the year 54 he went to Rome, 
whence, after a nine years resi- 
dence, he was banished, with 
many other Christians. Upon 
returning thither again he was 
confined in the Meretine prison, 
and finally, on June 29, in the 
year A. D. 67, under the Em- 
peror Nero, he was crucified, his 
head, by his own desire, hung 
downwards, because he thought 
himself unworthy to die like 
Christ. 

Paul, before his conversion 
called Saul, was of the tribe of 
Benjamin, a native of Tarsus in 
Cilicia, and a pupil of Gamaliel. 
Full of zeal for the law, he bit- 
terly opposed the Christians. As 
he was traveling to Damascus to 
persecute them he was, on the 
way converted by Christ. How 
indefatigably he thenceforward 
worked in the vineyard of the 
Lord, and what dangers and per- 
secutions he underwent, no pen 
can describe. It is most incrpdi- 
ble with what zeal and persever- 
ance he preached Christ, in 
chains and fetters, in hunger and 
thirst, and untold times at the 



always praised God that He had 
thought him worthy to suffer for 
His name. After he had at last 
fought a good fight, and finished 
his course — having everywhere 
zealously preached the Gospel, 
and still more zealously practised 
it — he received the crown of 
justice (ii. Tim, iv. 6.) The Em- 
peror Nero caused him to be be- 
headed on the same day that 
Peter was crucified. 



PERFECTION. 



He then, is perfect who does 
his work of the day perfectly, and 
we need not go beyond this to 
seek perfection. You need not 
go out of the round of the day. 
I insist on this because I think it 
will simplify our views, and fix 
our exertions on a definite aim. 

If you ask me what you are to 
do in order to be perfect. I say, 
first— do not lie in bed beyond 
the due time of rising; give^your 
first thoughts to God; make a 
good visit to the Blessed Sacra- 
ment; say the Angelus devoutly; 
eat and drink to God's glory; say 
the Rosary well; be recollected; 
keep out bad thoughts; make 
your evening meditation well; 
examine yourself daily: go to bed 
in good time, and you are al- 
ready perfect. -Cardinal Newan.