(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "Slovenian dictionary"

A propos de ce livre 

Ceci est une copie numerique d'un ouvrage conserve depuis des generations dans les rayonnages d'une bibliotheque avant d'etre numerise avec 
precaution par Google dans le cadre d'un projet visant a permettre aux internautes de decouvrir 1' ensemble du patrimoine litteraire mondial en 
ligne. 

Ce livre etant relativement ancien, il n'est plus protege par la loi sur les droits d'auteur et appartient a present au domaine public. L' expression 
"appartenir au domaine public" signifie que le livre en question n' a jamais ete soumis aux droits d'auteur ou que ses droits legaux sont arrives a 
expiration. Les conditions requises pour qu'un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d'un pays a 1' autre. Les livres libres de droit sont 
autant de liens avec le passe. lis sont les temoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont 
trop souvent difficilement accessibles au public. 

Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte presentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir 
du long chemin parcouru par 1' ouvrage depuis la maison d' edition en passant par la bibliotheque pour finalement se retrouver entre vos mains. 

Consignes d 'utilisation 

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliotheques a la numerisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre 
ainsi accessibles a tous. Ces livres sont en effet la propriete de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine. 
II s'agit toutefois d'un projet couteux. Par consequent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inepuisables, nous avons pris les 
dispositions necessaires afin de prevenir les eventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des 
contraintes techniques relatives aux requetes automatisees. 

Nous vous demandons egalement de: 

+ Ne pas utiliser les fichier s a des fins commerciales Nous avons congu le programme Google Recherche de Livres a l'usage des particuliers. 
Nous vous demandons done d' utiliser uniquement ces fichiers a des fins personnelles. lis ne sauraient en effet etre employes dans un 
quelconque but commercial. 

+ Ne pas proceder a des requetes automatisees N'envoyez aucune requete automatisee quelle qu'elle soit au systeme Google. Si vous effectuez 
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caracteres ou tout autre domaine necessitant de disposer 
d'importantes quantites de texte, n'hesitez pas a nous contacter. Nous encourageons pour la realisation de ce type de travaux 1' utilisation des 
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous etre utile. 

+ Nepas supprimer V attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet 
et leur permettre d'acceder a davantage de documents par 1' intermediate du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en 
aucun cas. 

+ Rester dans la legalite Quelle que soit l'utilisation que vous comptez faire des fichiers, n'oubliez pas qu'il est de votre responsabilite de 
veiller a respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public americain, n'en deduisez pas pour autant qu'il en va de meme dans 
les autres pays. La duree legale des droits d'auteur d'un livre varie d'un pays a l'autre. Nous ne sommes done pas en mesure de repertorier 
les ouvrages dont l'utilisation est autorisee et ceux dont elle ne Test pas. Ne croyez pas que le simple fait d'afficher un livre sur Google 
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut etre utilise de quelque facon que ce soit dans le monde entier. La condamnation a laquelle vous 
vous exposeriez en cas de violation des droits d'auteur peut etre severe. 

A propos du service Google Recherche de Livres 

En favorisant la recherche et l'acces a un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frangais, Google souhaite 
contribuer a promouvoir la diversite culturelle grace a Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet 
aux internautes de decouvrir le patrimoine litteraire mondial, tout en aidant les auteurs et les editeurs a elargir leur public. Vous pouvez effectuer 



des recherches en ligne dans le texte integral de cet ouvrage a l'adresse |http : //books .qooqle . com 




This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 

at http : //books . google . com/| 




Google 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



SLOVENSKO-ANGLESKA 

Slovnica,Tolmac, Spisovni 

IN 

Navodilo za. Naturalizacijo 
Anglesko-Slovenski in Slovensko-Angleski 

! Slovar 

; i -- ' 

I PRVA IZDAJA 



C. N.CASPAR CO. 
BOOK EMPORIUM 

454 EAST WATER ST. 
MILWAUKEE, WISCONSIN 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



SLOVENIAN-ENGLISH 

Grammar 
Interpreter, Letterwriter 

AND 

Information on Naturalization . 
English-Slovenian and Slovenian-English 

Dictionary 

FIRST SDITION . 



C.N.CASPAR CO. 
BOOK EMPORIUM 

494 EAST WA1 ER S T. 
MILWAUKEE. WISCONSIN 



Digitized by VjOOQLC 




Copyright by V. J. Kubelka 
1912 



All Rights Reserved 



• »• • • # . 



fRESS OF STETTINER BRO8., NEW YORK 



Digit 



zed by G00gk 



Preface 

The enormous demand for the different Slovenian 
English books, which have been published by me during the 
last eight years, has been such, that I have decided to 
publish a new, revised and complete book. 

As will be seen at a glance, this book is the most com- 
plete and up-to-date edition and compiled in such a manner, 
that Slovenians can learn the English language. 

The book is composed in a way to be helpful to every- 
one, and those who may use it will find it entirely satis- 
factory. 

In compiling this book I have been ably assisted by my 
friends to whom I desire to express my sincere gratitude 
for their kind co-operation. 

I sincerely hope my countrymen will profit by the con- 
tents of this book and I wish them all success in studying 
the English language. 

VICTOR J. KUBELKA. 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gle 



[. Predgovor 

* Povprasanje po razlicnih slovenskoangleskih knjigah, 

» katere sem v zadnjih osraih letih izdal, je bilo toliko, da 
sem se odlocil izdati knjigo v novi popolnoma predelani, 
povecani in zboljsani obliki. 

Pregled te knjige kaze vsakomur, da je to najpopol- 
ncjsa knjiga, katero imajo Slovenci za ucenje angleskega 
* jezika. 

Knjiga je tako urejena, da zadostuje vsaki potrebi in 
vsak, kateri jo bode rabil, bode gotovo zadovoljen z njo. 

Pri sestavi te knjige so mi pomagali tudi moji prija- 

telji, katerim izrekam odkritosrcno zahvalo za njih pomo£. 

Koncno naj se omenim, da se nadejam, da bodo rojaki 

radi segli po tej knjigi, ter jim zelim najboljsega uspeha 

pri uoenju angleskega jezika. 

VIKTOR J. KUBELKA. 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



1 



PART 1. 1 DEL. 



English Grammar. Angleska 
Slovnica 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



ABECBDA. 



IZGOVARJANJE. 

Izgovarjanje angleskih glasov je precej tezavno; le z 
vztrajno vajo je mogoce doseci pravilno izgovarjanje. V 
tej izdaji knjige se nahaja izgovarjanje angleskih besed 
dokaj natanko (foneticno). Popolno seveda se ni; ako bi se 
namrec hotelo popotnoma natanko napisati in oznaciti izgo- 
varjanje posameznih glasov, zlasti samoglasnikov, bi bilo 
a to potreba zelo nmogo znakov in znamenj, to bi pa zelo 
otezkocilo u£enje angleskega jezika in marsikdo bi knjigo 
ravno radi tega polozil iz rok. 

ANGLESKA ABECEDA. 

Crke Isgovor- Crke 
janje 

a A e j J 

bB bi k K 

c C si 1 L 

dD di m M 

cE i n N 

f F ef o O 

g G dzi p P 

hH e2 pQ 

i I a j r R 

Med navedenimi glasovi so: a, e, i, o, u, samoglasniki, 
ostaK pa soglasniki. Kadar stojita koncem besede xv in y 
sta samoglasnika, sicer pa soglasnika. 



sgovar- 


Crke 


Izgovar- 


janje 




janje 


die 


s S 


es 


ke 


•t T 


ti 


el 


u U 


ju 


em 


v V 


vi 


en 


w W 


doblju 


o 


x X 


eks 


pi 


y Y 


vaj 


kju 


z Z 


zi. 


ar 







Digit 



zed by G00gk 



—12— 
SLOVENSKA ABECEDA. 



a A 


b B 


c C c C 


d D 


eE 


f F 


gG 


h H i I 


j J 


k K 


1 L 


m M 


n N o O 


P P 


r R 


s S 


s S 


t T u U 
z 2. 


v V 


z Z 



CRKOVANJE. 

V angleskih kakor tudi amerikanskih dezelah je zelo 
razsirjeno zlogovanje ali crkovanje (pustabiranje) ali 
kakor se angleski zovc — spelling — . Rabi se pri pisanju 
ali razumevanju izgovorjenih besed, zlasti raznih imen. 
Crkuje pa se takole : Vzame se crke dolocene besede, ter se 
jih izgovarja vsako posfcbej tako, kakor je oznaceno v 
angleski abecedi, n. pr. 

father (oce) : — ef — e — ti — ec — i — ar — ; 
mother (tnati) : — em — o — ti — ec — i — ar — ; 
house (hisa) : — ec — o — ju — es — i — ; 
Carniola (Kranjsko) : — si — e — ar — en — aj — o 

— el — e — ; 

Gorenjsko se crkuje angleski : — dzi — o — ar — i — en 

— dze — es — ke — o — ; 

Gorenjsko se crkuje slovenski : — g — o — r — e — n 

— j — s — k — o — . 



Digit 



zed by G00gk 



—13— 

SAMOGLASNIKI. 
— a — 

se izgovarja : 

A : dolgo, kakor v slovenski besedi mati, raba. 

i) V besedah, ki se koncujejo na r ali v katerih se 
zlog koncuje na r s sledecim soglasnikom, izvzemsi 
rr: star (star) zvezda. pardon (pardn) odpuscanje. 

2) Ako slede ef, lv, Im (I se ne izgovarja), th, ss, st, 
sp, ce, nch, nt, if, ft: calf (kaf) tele; calm (kam) 
miren; bath (bat) kopelj ; task (task) naloga. 
Izjeme: wasp (vosp) osa; want (vont) pomanj- 
kanje ; scanty (skenti) picel. 

3) V nekaterih besedah na — and; command (ko- 
mand) poveljevati; demand (demand) zahtevati. 

4) V odprtem slogu kakor: father (fadr) oce; rather 
(radr) raje. 

B: kot ae (en zlog! a) nekako kakor e v slovenski besedi 
dezVla. 

1) V zaprtem zlogu, n. pr. cab (keb) kocija; hand 
(hend) roka; carry (keri) nositi. 

2) V odprtem zlogu: rapid (repid) brz; travel (trevl) 
potovati; family (femili) druzina. 

C: kakor e v slovenskih besedah lep, greh, meriti in se 
za tern e slisi napol kratek j, i; slisi se skoro prav 
tako, kakor se pri nas v nekaterih krajih te besede 
izgovarjajo; lejp, grejh itd. 
1) V zaprtem zlogu: strange (strendz) tuj ; danger 
(dendzr) nevarnost; angel (endzel) angelj, i. dr. 



Digit 



zed by G00gk 



—14— 

2) V odprtem zlogu: 

a) V predzadnjem zlogu vseh besed ne nemi e : 
name (nem) ime; table (tebl) miza. Izjeme: have 
(hev) imeti; many (meni) mnogo; any (eni) vsak; 
water (votr ) voda. 

b) V besedah: lady (ledi) gospa; naked (neked) 
nag; raven (tevn) krokar; basin (besn) korito; 
mason (mem) zidar i. dr. 
D : kakor o v slov. besedi osa, v zaprtem slogu po w, wh 
in qui was (vox) je bil; wander (vondr) potovati; 
watch (vol) ura (iepna). 
E: kakor oct (en glasl), nekako kakor v slov. besedi voda: 
i) Pred a, Id, tt, ts, Ik (I se ne izgovori) ; call (kol) 
klicati; wall (vol) stena; salt (solt) sol; all (ol) 
ves. 
2) Pred r v besedah, ki se zacenjajo z w in qui war 
(vor) vojska; warm (vorm) gorak. 

se izgovarja: 

A: kratko kakor v slov. besedah les, sel, bel, itd. 

1) V zaprtem zlogu razun pred r in r s soglasnikotn: 
bed (bed) postelja; hen (hen) kokos; end (end) 
konec 

2) V odprtem zlogu: very (vert) zelo; ever (evr) 
kdaj; never (nevr) nikdar; seven (sevn) sedem. 

B : kakor dolgi % samo v odprtem zlogu : 

1) Na koncu, pred samoglasnikom in v predzadnjem 
zlogu vseh besed na e : he (hi) on; real (nW) 



Digit 



zed by G00gk 



—16— 

resnicen; here (Atr) tukaj; Izjeme: there (der) 
tam, where (ver) kjer. 
2) V besedah: even (ivn) celo; evening (ivning) 
vecer; evil (M) zlo: hero (hiro) junak i. dr. 
C: kakor oe (en glas! 6) le v zaprtem zlogu pred kon&im 
r in r s soglasnikom (ne pri rr) : her (her) njo; 
serve (serv) sluziti; mercy (mersi) milost 

A : kakor kratek i : 

1) V zaprtem zlogu: thin (tin) tenek; kill (kU) 
umoriti. Izjeme: island (ajlend) otok; mild 
(majld) mil; child (tajld) otrok; wild (vajld) 

\ divji; Christ (krajst) Kristus i. dr. 

2) V odprtem zlogu: city (siti) mesto; finish (finis) 
kon^ati; spirit (spirit) duh. Izjeme: private (praj- 
vet) zaseben; tiger (tajgr) tiger, i. dr. 

> B: kakor ai, aj: 

1) V zaprtem zlogu pred gh in kon&iim nd in gn: 
high (hdj) visok; night (najt) no£ f find (faind) 
1 najti ; sign (sajn) znamenje. Izjema : wind (vind) 

veter. 
2. V odprtem zlogu pred samoglasnikom in v predzad- 
njem zlogu vseh besed na nemi e : violent (vaf- 
olent) silovit; giant (didjent) velikan; life (lajf) 
zivljenje; idle (ajdl) len. Izjeme: live (liv) 
zivcti; give (giv) dati; policy (polis) policija. 
C: kakor oe: (en glas I) le v zaprtem zlogu pred kon£nim 
r in r s soglasnikom: sir (ser) gospod; girl (gerl) 
deklica; thirst (terst) zeja. 



Digit 



zed by G00gk 



—16— 

— O — 

A : kratko kakor v slov. besedah on, ob : 

i) V zaprtem zlogu: hot (hot) vroc; not (not) ne. 

Izjeme: wolf (vutf) volk. 
2) V odprtem zlogu: profit (profit) dobicek; modest 
(modest) skromen; honest (onest) posten. Izjeme: 
woman (vumen) zenska; bosom (busem) nedra. 
B : kakor ou (en glas !) : 

1 ) V zaprtem zlogu pred koncnim Id, 11, It, st : gold 
(gold) zlato; old (old) star. Izjeme: doll (dol) 
punica (igraca) ; lost (lost) zgubljen; cost (kost) 
cena. 

2) V odprtem zlogu: na koncu, pred samoglasnikom 
in v predzadnjem zlogu vseh besed na nemi e: no 
(no) ne; rose (roz) roza. Izjeme: do (du) storiti; 
to (tu) k; two (tu) dva; who (hu) kdo; prove 
(pruv) dokazati i. dr. 

3) V sledecih besedah: holy (holi) svet; over (ovr) 
cez; open (opn) odprt; moment (moment) trenu- 
tek i. dr. 

C: dolgo kakor v slov. besedah: Bog, rog, olje: more 
(mor) vec; form (form) oblika, port (port) pri- 
stan; horse (hors) konj. 

D: kakor oe (en glas! 6) v sledecih z w se zacenjajocih 
besedah: word (vord) beseda: world (vorld) svet, 
zemlja; worm (vorm) crv; worse (vors) slabsi; 
worst (vorst) najslabsi; work (vork) delo. 

E : kakor kratek odprt o : 

e) V zaprtem zlogu: wonder (vondr) cudez, one 
(von) en, eden; among (emong) med. 



Digit 



zed by G00gk 



—17— 

2) V odprtem zlogu: come (kom) priti; some (som) 
nekaj; money (moni) denar; love (tov) ljubezen, 
mother (tnodr) mati. 

— U— - 

A: se izgovarja kratko kakor oa (en glas!) : 

V zaprtem zlogu: but (hot) toda; cut (kot) rezati; 
nut (not) oreh. 

B: kakor r/'u, za /, r, s navadno kakor dolgi u: 

V odprtem zlogu: duty (djuti) dolznost: human 
(jumen) floveski; future (fjucr) bodoS; use (juz) 
raba; rule (rul) pravilo. 

C: kakor kratek u: bush (bus) grm; pull (put) vleci; push 
(pus) suniti; full (ful) poln. 

D: kakor oe (en glas I 6) v zaprtem zlogu, pred kon&iim 
r in s s soglasnikom: fur (for) kozuhovina; burn 
(born) goreti; turn (torn) obrniti. 

E: kakor kratek i le v: busy (Wart) marljiv, delaven; busi- 
ness (biznes) opravilo, kupcija. 

— y — 

A: kakor kratek i: 

i) V zaprtem zlogu: nymph (nimf) vila. 
2) V odprtem zlogu: tyranny (tirani) tiranstvo; 
physics (fisiks) fizika. Izjeme: tyrant (tajrent) 
tiran, zatiralec. 
B: kakor aj koncem besede in v predzadnjem zlogu vseh 

besed na nemi e: by (baj) pri; dry (draj) suh. 
C: Kakor oe (en glas! 6) le pred r s soglasnikom: myrtle 
(merit) mirta. 



Digit 



zed by G00gk 



— 1*- 

ZVEZE SAMOGLASNIKOV. 

aa, se glasi kakor dolgi a : baa (ba) meketati. 
ae, kakor dolgi i le v Caesar (sizer) Cezar. 
of, ay, zadnji le koncem besede: 

A: kakor e (ei) ej: pay (pej) placati; pain (pejn) 

bole£ina; again (egen) zopet. 
B: kakor dolgi e: pair (per) par; fair (fer) lep. 
C : kakor kratki e : said (sed) rekeL 
au, aw se glasi: 

A: kakor ao (en glasi) : taught (tot) ucil; raw (ro) 

surov. 
B: kakor dolgi a v laugh (/a/) smejati; laughter 

(laftr) smeh; aunt (ant) teta. 
C: kakor kratki o v laurel (tor/) lovor. 
ea : A: kakor dolgi i: i) V zaprtem zlogu pred enim sa- 
mim koncnim soglasnikotn in pred ch, st: beat 
(bit) biti; clean (klin) fist; each (ii) vsak; east 
(ist) vzhod. Izjeme: (kratek e) : bread (bred) 
kruh; breath (bret) dihati; dead (ded) mrtev; 
death (det) smrt; deaf (def) gluh; head (hed) 
glava; spread (spred) razsirjati; sweat (svet) 
potiti se; threat (tret) groziti; breast (brest) 
prsi; wear (ver) nositi; bear (ber) roditi. 2) v 
odprtem zlogu A) koncem besede in v predzad- 
njem zlogu besed na brezglasni e: tea (ti) caj ; 
P^ (Pi) gT^hj eagle (igl) orel. B) v besedah: 
easy (izi) lahek; Easter (istr) Velika noc; 
reason (rizn) vzrok i. dr. 
B : kakor kratki £% 
1) V zaprtem zlogu pred dvema soglasnikoma razun 



Digit 



zed by G00gk 



—19— 

pred ch in st: health (helt) zdravje; wealth (velt) 

bogastvo. 
2) V odprtem zlogu v: feather (fedr) perje; heaven 

(hevn) nebesa; heavy (hevi) tezak. 
C: kakor oe (en glas! 6) le pred r s sledecim sogla- 

snikom: earl (oriy grof; early (orli) zgodaj. 

Izjeme: beard (bird) brada; heart (hart) srce. 
eau: A: kakor ju v beauty (bjuti) lepota in beautiful 

(bjutiful) lep. 
B: kakor ou (en glas!) v beau (bo) gizdalin. 
ee, kakor i v: bee (bi) bucela; free (fri) prost; feel 

(fil) cutiti. 
ei, ey, poslednji koncem besede, kakor ej, pred r kakor 

dolgi e : reign (rejn) kraljevati; eight (ejt) osem; 

grey (grej) siv; their (der) njihov; heir (er) 

dedic. Izjeme: seize (sis) vzeti; key (ki) kljuc; 

height (hajt) visina; eye (aj) oko i. dr. 
eo, kakor » v people (pipl) ljudstvo. 

eu in ew, zadnji koncem besede, kakor ju, za / in r kakor 

dolgi u: new (nju) nov; few (fju) malo; drew 

(drw) vleci. Izjeme: sew (so) sivati. 
ie: A: kakor dolgi i: field (Hid) polje; piece (pis) kos; 

thief (tif) tat. Izjeme: friend (frend) prijatelj; 

quiet (kvajet) miren. 
B: kakor ai, aj koncem besede: lie (to/) lezati; die 

(daj) umreti. 
ieu, tew, kakor ju le v adieu (edju) z Bogom; view (vju) 

pogled. 
<wi: A: vecinoma kakor 0: coat (kot) suknja; coast (kost) 

obrezje. 



Digit 



zed by G00gk 



B: kakor oa (en glas!) zlasti pred r: board (bord) 

miza; broad (brod) sirok. 
oe, kakor o in redkejse, kakor dolgi u : toe (fo) prst na 

nogi; foe (fo) sovraznik; shoe (su) crevelj. 
oi, oy, kakor oi, oj, v: oil (oil) olje; boy (boj) deJek, 
oo : A: kakor dolgi w: food (/W) zivez; spoon (^un) 

zlica. 
B: kakor kratki u: book (buk) knjiga; wood (vud) 

les, drva. 
C: kakor o: door (dor) vrata; floor (flor) tla. 
D: kakor kratki oa (en glas) v blood (blod) kri, flood 

(flod) povodenj. 
om^ ow. A: kakor aw: out (<wf) zi; doubt (dat^) dvom; 

hour (aur) ura; cow (*aw) krava. 
B: kakor dolgi o, ou (en glas!) pred / in koncem 

besede: bow (bo) lok; blow (bio) udarec; slow 

(slo) pocasen; soul (sol) dusa. 
C: kakor dolgi o veana pred r: four (for) stiri; 

course (kors) tek. 
D: kakor kratki o, oa (en glas): double (dobl) 

dvojen; couple (kopl) par; country (kontri) de- 

zela; enough (enof) dovolj, young (Jong) mlad. 
E: kakor oe, e le v: journey (dzoerni) potovanje; 

courtesy (kertesi) vljudnost 
F: kakor dolgi u le v: you (ju) vi, ti; your (jur) vas, 

tvoj; youth (jut) mladost; through (tru) skozi; 

wound (vund) rana. 
G: kakor kratki u v could (kud) mogel; should (lud) 

moral; would (vud) hotel, 
H: kakor kratki o v cough (kof) kaselj; knowledge 

(notedi) znanje. 



Digit 



zed by G00gk 



—21— 

ua, ue, ui, uo, uy : 

A: i*— v: quality (kvaliti) lastnost; quantity (kvan- 
titi) mnozina. 

B: u: je brezglasen: guard (gard) cuvati; guardian 
(gardjen) varuh; guest (gest) gost; guide (gajd) 
voditi; build (bild) graditi; buy (baj) kupovati. 

C : ue, ui kakor ju, za / in r kakor dolgi u: suit (sjut) 
obleka; true (tru) resnicen; blue (Wn) moder, 
plav. 
V zvezah : ya, ye, yi, yo, je y vecinoma soglasnik in 
se glasi kakor /: yard (jard) jard (tnera); yel- 
low (jelo) rumen* 

PREGLED SAMOGLASNIKOV. 

dolgi a se torej izraza : 

i) z a father, 2) t au aunt, 3) z ea heart 
kratki a (oa) : 

1) z u but, 2) z come, 3) z ou cousin, 4) z 00 

blood, 5) z oe does, 
e, oe: (en glas) se izraza: 

1) z ur burn, 2) z ir bird, 3) z er her, 4) z or 

word, 5) z yr myrtle, 6) z owr journey, 7) z ear 

learn, 
kratki *: 

1) z t hill, 2) z y nymph, 3) z e pretty, 4) z « 

busy, 
dolgi i : 

1) z * me, 2) z ee feel, 3) z ea leave, 4) z ie thief, 

5) z ei seize, 6) z i machine, 7) z eo people, 
kratki e : 

1 ) z * send, 2) z ea bread, 3) z a any, 4) z u bury, 

4) z *e friend. 



Digit 



zed by G00gk 



— 2&- 

dolgi e: 

i) z a hare, 2) z ai hair, 3) z e there, 4) z ea 

wear, 5) z ei heir, 
zategnjeni e, ae z a hat. 
kratki u: 

1) z w put, 2) z 00 look, 3) zo wolf, 4) z ou 

could, 
dolgi u : 

1) z 00 cool, 2) z w* true, 3) zra/ drew, 4) z 

prove, 5) z ou wound, 6) z 0* shoe. 
ju se izraza : 

1) z u duke, 2) z ear few, 3) z eau beauty, 4) z 

*fw view, 
kratki : 

1) z not, 2) z a wash, 3) z 01* cough, 4) z ow 

knowledge, 5) z at* laurel, 
dolgi zategnjeni 0, 0a, (en glas) : 

1) z lord, 2) z a war, 3) z au caught, 4) z aw 

raw, 5) z 0t* bought, 6) z 0a broad, 7) z 00 door, 
dolgi *, */: 

1) z a name, 2) z o» vain, 3) z av play, 4) z ei 

vein, 5) z *y stey, 6) z *a great, 
dolgi 0, ou : 

1) z stone, 2) z 0a coal, 3) z 01* soul, 4) zow 

know, 5) z oe foe, 6) z ew sew. 



at, a; : 

au: 
oi: 



1) z i mine, 2) z y my, 3) z ** die, 4) z ei height, 
5) z wy buy, 6) z ye bye, 7) z *y eye. 

1) z 0« pound, 2) z 0W how. 

1) z 0i oil, 2) z 037 boy. 



Digit 



zed by G00gk 



—23- 



SOGLASNIKI. 

Soglasniki k, g, t, d, p, b, m, n, I, se v obce izgovarjajo 
kakor slovenski in posebno b, g, d, v se morajo vedno tocno 
glasiti. 
sp, st, si, sn, sw se izgovarjajo kakor se pisejo in nikakor 

ne sp, st, sn, si, sw, kakor se le prepogosto 2uje. 

Dva enaka skupaj stojeca soglasnika se izgovarjata, 
kakor da bi bil eden : beggar (beger) berac. 
b se ne izgovarja v zvezah mb in bt: lamb (lam) jagnje, 

doubt (daut) dvom. 
c se glasi: i) kakor k pred a, o, u, soglasniki in koncem 

besed: cap (hep) kapa; cold (kold) mrzel; cry (kraj) 

vpiti; music (mjuzik) godba, 

2) kakor s pred e, i in y: centre (sentr) sreda; cipher 
(sajfr) nifla; cypress (sajpres) cipresa, 

3) se ne izgovarja v: scene (sin) prizor; science 
(sajens) znanost; scissors (sizerz) skarje. 

ce in ci s sledecim samoglasnikom se glase kakor i: ocean 
(o$n) ocean, morje; ancient (enSent) starodaven. 

ch se glasi: 1) kakor c: child (cajld) otrok; church (ierc) 
cerkev, 

2) kakor s v: machine (mesin) stroj, 

3) kakor k v sledefih besedah: character (kerektt) 
znacaj; school (skul) sola; stomach (stotnek) zelodec, 
ache (ek) bol, i. dr. 

d se glasi kakor t v polpreteklem 2asu in preteklem dele- 
zniku na ed: stopped (stopt) ustavil; passed (pest) 
minul; toda: waited (vejted) cakal. 

d se pa ne izgovarja v handsome (hensotn) licen in hand- 
kerchief (henkrcif) robec. 



Digit 



zed by G00gk 



— 2±- 

/ se glasi kakor v v : of (ov) od. 

g se glasi : 

i) kakor g pred a, o, u, soglasniki in koncem besede: 
garden (gardn) vrt; God (god) Bog; big (big) velik. 

2) kakor rfi pred *, i, y: general (dienerel) splosen; 
German (dzermen) Nemec, 

3) se ne izgovarja pred n v istem zlogu: sign (sajn) 
znamenje; reign (rejn) vladati; toda: signal (signet), 
ker je vsaka irka, g in n, v svojem posebnera zlogu. 

gh se glasi : 

1) kakor g pred samoglasnikom ; ghost (gost) duh, 

2) kakor / v laugh (laf) smejati se; laughter (laftr) 
smeh; enough (enof) dovolj. 

3) ne izgovarja se pa pred soglasniki in koncem 
besede: eight (ejt) osem; through (tru) skozL 

h se ne izgovarja v zvezah rh, wh, kakor tudi ne zacetkom 

besed pred samoglasnikom, rhyme (rajm) rima; what 

(vot) kaj; heir (er) dedi£, honest, (on^) posten; 

hour (aur) ura, i. dr. 
; se glasi kakor dz (en glas!) : Jack (dzek) Jakob; joke 

(dzok) sala. 
k se glasi kakor k, ne izgovarja se pa v zvezi kn: knife 

(naff) noz; know (no) vem. 
/ se ne izgovarja pred f,k,m: calf (fca/) tele; talk (tok) 

govoriti; calm (kam) miren; in v besedah: colonel 

(kernl) polkovnik; should (iud) ; could (fatd) ; would 

(vud). 
n se ne izgovarja za m v istem zlogu? autumn (otom) 

jesen. 
p se ne izgovarja v: tempt (temt) skusati; empty (etnti) 

prazen, i. 4r t 



Digit 



zed by G00gk 



—25— 

pk se izgovarja v istem zlogu kakor f : philosopher (/i/o- 
sofr) modrijan, toda uphold (ophold) vzdrzati. 

qu se glasi : 

i) vecina kakor kv: queen (kvin) kraljka, 
2) kakor k : conquer (konkr) osvojiti. 

r se glasi le pred samoglasniki : rose (roz) roza; very (veri) 
zelo. Koncem besede in pred brezglasnim e pa se mu 
pridruzi polkratki e tako, da se r skoro nic ne slisi: 
cover (kov[e)r) pokriti. 

s se glasi: 

1) kakor s v zaSetku in koncem besede po mehkih 
soglasnikih in sredi besede pred soglasnikom; v 
zacetku in koncem besede: sea (si) morje; cats (kets) 
macke. Izjeme: 1) Pregibalna koncnica s za trdimi 
soglasniki in za samoglasniki se glasi kakor 2: seas 
(.star) morja; 2) v as kakor, was (vox) bil. Izjeme J— z\ 
wisdom (visdetn) modrost; observe (obzerv) opaziti in 
v koncnici ism. 

2) kakor v sredi besede med samoglasniki; season 
(sizn) letni cas; busy (bisi) marljiv. Izjeme: (kakor 
s) : case (kes) slucaj ; promise (protnis) obljubiti; 
house (haus) hisa; toda v mnozini: houses (hauzes) 
hise. 

3) s se ne izgovarja v: island (ajlend) otok. 

sk je I v: sheep (sip) ovca; ship (sip) ladija; izgovarja se 
pa loceno v besedah, ki se zacenjajo z dis in mis; mis- 
hap (mis-hep) nezgoda. 

sch je k v : school (skul) sola. 

ss je s, toda z v: scissors (sizerz) skarje; possess (pozes) 
ilti^ti; dissolve (dizolv) razdruzitj. 



Digit 



zed by G00gk 



t se ne izgovarja v zvezah sten in st s sledecim soglasnikom : 
listen (lisn) poslusati; castle (kesl) grad; dalje v 
often (ofn) pogosto; soften (sofn) omeciti. 

th se izgavarja ako se pritisne konec jezika k gornjim 
zobem in se skusa izgovoriti ds, zaznamujemo jih v tej 
knjigi z d in t: father (fadr) ode. 

v se izgavarja kakor v. 

w se glasi kakor v (s prav kratkim u spredaj), ne izgovarja 
se pa: i) pred r: write (rajt) pisati; 2) v: two (tu) 
dva; sword (sord) mec; who (hu) kdo; whole (hoi) 
ves, eel; answer (ensr) odgovoriti. 

x se glasi kakor ks: fox (foks) lisica; example (eksempl) 
zgled; examine (eksemin) izprasevati. 

3 se glasi kakor z\ freeze (friz) zmrzovati; zeal (sil) 
vnetost. 



Digit 



zed by G00gk 



— XI— 

CLBN. 

Dolocni Hen je za vse tri spole, za ednino in mnozino: 
the. The se izgovarja, ako se pritisne konec jezika k gor- 
njim zobom in se skusa izgovoriti de, pred besedami pa, ki 
se zacenjajo s samoglasniki, in z nemim h, kot di: the book 
(de buk), the ink (diink), 

Nedolocni Hen je: an (en) in a (e). an stoji pred 
besedami, ki se zacenjajo s samoglasniki: an apple (en 
epl); in pa pred besedami : hour, heir, honor in honesti; 
a pa pred besedami, ki se v pisavi ali izgovarjanju price- 
njajo s soglasnikom: a European (e juropien). 

I. VAJA. 

dog (dog) pes, lion (lajon) lev, 

is (iz) je, open (opn) odprt, 

faithful (fetful) zvest, window (vindo) okno, 

house (haus) hisa, child (lajld) otrok, 

high (haj) visok, small (smol) mal, 

ox (oks) vol, little (Utl) mal, 

strong (strong) moien, here (hir) tukaj, 

hour (aur) ura, mother (modr) mati, 

short (Sort) kratek, careful (kerful) pazljiv. 

The child is small. The ox is an animal. The window 
is here. The mother is careful. Is the small window open? 
Here is the faithful animal. A dog is faithful. A house is 
high. An ox is strong. An hour is short. A lion is a strong 
animal. Here is cm open window. 

Pes je zvest. Hisa je visoka. Vol je zival. Otrok je 
pazljiv. Zvesta mati je pazljiva. Okno je odprto. Ura 
je kratka. Lev je mocen. Tukaj je pes. Tukaj je okno 
odprto. Vol je moien. Zvest pes je pazljiv. 



Digit 



zed by G00gk 



SAMOSTALNIK. 

SPOL. 

Slovnicni spol je isti kakor naravni, to je, imena moskih 
bitij so moskega, zenskih zenskega, imena nezivih stvari pa 
srednjega spola, Vendar se nahaja v tern oziru nekoliko 
izjem: child (fajld), otrok, je navadno srednjega spola; 
ravno tako imena zivali v obce, le za dog (dog) pes, in 
horse (hors), konj, se rajsi rabi mozki, za cat (ket) ma£ka, 
hare (her) zajec, parrot (Perot) papiga, pa zenski spol. 
Srednjega spola so nazivanja ladij, vessel (vesel), ship 
(sip) ; man of war (men of wor) je pogosto zenskega spola ; 
stvari v naravi pa, kakor sun (son) solnce, moon (mun) 
mesec, so srednjega spola, 

Spol oseb se razlo£uje po posebnih besedah, n. pr. man 
(men) moz, woman (vumen) zenska, boy (boj) de£ek, 
girl (gerl) deklica, father (fadr) o2e, mother (modr) 
mati. 

Isti spol se razlo&ije tudi po posebnih konfnicah, zlasti 
— ess, n. pr. prince (princ) princ in princess (princes) 
princezinja, heir (er) dedi£ in heiress (eres) dedinja, host 
(host) gost 

Ako stoji pred osebnim imenom naslov, Sen redno 
izpade; izjeme so: emperor (emperer) cesar; empress 
(empres) cesarica. 

The emperor Francis Joseph. 

Nekateri samostalniki so obojega spola obenem: 
parent (perent) oce, mati; (parents, starsi), cousin (kosn) 
bratranec, sestricna; friend (frend) prijatelj, prijateljica; 
neighbor (neber) sosed, soseda; servant (servent) sluga, 
sluzabnica, dekla; witness (vitnes) prica. 



Digit 



zed by G00gk 



SKLANJATEV. 

Sklanjatev je jako preprqsta in enostavna. V rodil- 
niku ali drugem sklonu se postavi pred samostalnik predlog 
of (ov), v tretjem sklonu ali darilniku pa predlog to (tu). 
Ostali skloni so enaki prvemu : 



DOLOCNI &KN. 
EDNINA. 

i. ski. the house hisa 

2. ski. of the house hise 

3. ski. to the house hisi 

4. ski. the house hiso 



nedolo£ni CLEN. 
EDNINA. 

a house hisa 

of a house hise 

to a house hisi 

a house hiso 



MNOZINA. 

1. ski. the houses hise 

2. ski. of the houses his 

3. ski. to the houses hisam 

4. ski. the houses hise. 



TVORITEV MNOZINE. 

Pri vecini samostalnikov se tvori mnozino s tern, da 
se priklopi prvemu sklonu ednine na koncu kon&iico s; n. 
pr. town mesto, towns mesta; book knjiga; books knjig*. 

Samostalniki, ki se kon&ijejo na sicnike (s, ss, sh, x, 
itd.) dobe v mnozini koncnico es: glass kozarec, glasses 
kozarci; bdx skatla, boxes skatl*; church cerkev, churches 
cerkve. Ako se pa ch izgovarja kakor k, se pridene samo 
s: monarch (tnonork) vladar, numarchs vladarji. 

Samostalniki, ki se koncajo na o, pred katerim stoji 
soglasnik, prevzamejo kon&iico es: potato (poteto) krotn- 
pir, mnozina potatoes (potetos) krompir; negro zamorec, 



Digit 



zed by G00gk 



negroes zamorct; hero junak, heroes junaki. Ako pa se 
nahaja pred o samoglasnik, ali ako je beseda se neudoma- 
cena tujka, se priklopi samo s. 

Besede na If in f tvorijo mnozino na ves: calf tele, 
calves teleta; wolf volk, wotves volkovi; leaf list, leaves 
listi. Na ves tvorijo mnozino tudi besede: knife (najf) 
noz, life (lajf) zivljenje; wife (vaif) zena. 

Besede, kon&ijoce se na y s predstojecim soglasnikom, 
imajo v mnozini ies: fly muha, flies muhe; lady, gospa,/oJies. 
Toda: boy deiek, boys deQri; monkey opica, monkeys opice; 
key kljuS, keys; day dan, days; ker stoji gred y samogla- 
snik. 

Sledeci samostalniki tvorijo mnozino z izpremembo 
samoglasnika : wan (tn*n) moz, 3ovek, men (men) mozje, 
ljudje; woman (vumen) zenska, womin (vimen) zenske; 
mouse (maus) mis, mice (majs) misi; louse (laus) us, 
lice (/a;>) usi; goose (£mj) gos, geese (gis) gosi; tooth 
(tut) zob, teeth (f#) zobje; foot (fut) noga, fefet (/ft) 
noge; child (iajld) otrok, children (cildren) otroci; ox 
(oks) vol, oxen (oksn) voli. 

Besede, ki so sestavljene z -man, imajo mnozino isto- 
tako na -men: gentleman (dzentlmen) gospod, gentlemen 
gospodje, workman (vorkmen) delavec, workmen (vork- 
men) ; statesman (stetsmen) drzavnik, statesmen. 

Izvzeta pa so imena narodov na -man, ki tvorijo 
mnozino pravilno: Roman, Rimljan; Romans, Rimljani; 
German, Nemec; Germans, Nemci. 

Prave angleske z -man sestavljene besede; so pa: 
Frenchman, Francoz; Frenchmen, Prancozi; Englishman, 
Anglez; Englishmen, Anglezi; Chinaman (lajnamen) Kita- 
jec, se glasi v mnozini Chinese (Idjnix) Kitajrf. 



Digit 



zed by G00gk 



—31— 



Dvojno mnozino imajo: 
brother (brodr) brat, brothers (brodrs) bratje, (telesni) 

brethren (bredrn) sobratje, bratje 

(n. pr. ene obiine). 
cloths (clodz) vrste sukna, 
clothes (clos) obleke. 
dies (dajs) novSni pecat, 
dice (dajs) kocke. 
peas (pis) posamezni grahi, 
pease (pis) grah (kot mnozina). 
pennies (penis) vinarji (kot de- 

nar), 

pence (pens) vinarji (kot vred- 
nostni znak) v sestavah: twopence, sixpence. 

2. VAJA. 



cloth (clos) sukno, 
die (daj) kocka, 
pea (pi) grah, 
penny (peni) vinar, 



are (ar) so, ste [si], 
always (olvejs) vedno, 
not (not) ne, 
street (strit) cesta, 
dirty (dfrti) wnazan, 
green (grin) zBferf, 
yellow (jelo) rumen, 
cherry (ieri) £resnja, 
red (red) rde£,* 
diligent (dilidient) marljiv, 
yes (jes) ja, da, 
door (dor) vrata, duri, 
my (maj) moj, moja, moje, 
of (ov) od, 
cdor (koler) barva, 
this (dis) ta, ta, to, 
flower (fiaur) cvetlica, 
garden (aardn) vet, 
brother (brodr) brat, 
large (lardi) velik, 



your (jur) vas, vasa, vase 
(tvoj, tvoja, tvoje), 

very (veri) zelo, prav, 

leaf (lif) list, 

on (on) na, po, 

tree (tri) drevo, 

already (olredi) ze, 

they (dej) oni, one, ona, 

as (es) kakor, 

no (no) ne, 

or (or) ali, 

all (ol) vsi, 

Charles (carls) Karel, 

room (rum) soba, 

duty (djutt) dolznost, 

give (gw) dati, dajte, daj, 

money (moni) denar, 

to (tu) na, ob, 

lend (lend) posoditi, po- 
sodite, posodi, 



Digit 



zed by G00gk 



— sa— 

sister, (sistr) sestra, book (buk) knjiga, 

in (in) v, parents (perents) starsi, 

potato (poteto) krompir, it (iV) on, ona, ono. 

£>0£«f are always faithful. All houses are not high. 
The streets are dirty. Your potatoes are very small The 
leaves on the trees are yellow. Cherries are red. Are oxen 
as strong as lions? The color of this Aower is red. This is 
Charleys book. My brothers children are all diligent 
Give this money to your mother. Lend "a book to my 
brother. Give your brother no money. Give the child this 
little flower. 

Vas brat je marljiv. Ure so kratke. Drevesa so visoka. 
Ali so voli mo&ie zivali? Ali so okna odprta? Cresnje so 
rdece. Ali je listje na drevesih rumeno? Posodite mojemu 
bratu to knjigo. Je ta pes vase sestre ali vasega brata ? On 
je Karlov. To je dolznost starsev. Daj tvoje Sresnje 
temu malemu otroku. Tukaj je Karlova sestra. Barva 
moje cvetlice je rumena. Moja mati in sestra sta tukaj. 

Ako se postavi pred pridevnik v ednini dolo&ii Sen 
the, se izpremeni v samostalnik v mnozini : rich (ril) bogat, 
the rich bogatinci; poor (pur) ubog, the poor ubogi. Ako 
se pa ho£e n. pr. bogatinec, ubozec itd. izraziti v ednini, se 
mora pridevniku pride jati besedo man: the rich man 
bogatas ; the poor man ubozec. 

Nekatere desede sploh nimajo mnozine ali pa je enaka 
ednini : people (pipl) ljudstvo, sheep (sip) ovca in ovce. 

SVOJILNI RODILNIK. 

Poleg rodilnika ali drugega sklona, kakor smo ga ome- 
nili in ki se tvori s pomocjo predloga of, se nahaja se tako 
imenovani svojilni rodilnik. Tvori se ga tako, da se priklopi 



Digit 



zed by G00gk 



besedi v ednini crko j, Id se jo loci od besede s pomocjo 
opuscaja (apostrofa), v mnoani pa samo s pomocjo pride- 
janega opascaja. Ta rodilnik izraia pred vsem lastnino in 
se rabi vedno pri zivih stvareh, posebno pri osebah; stoji 
vedno pred samostalnikom, od katerega je odvisen: the 
master's chair ocitdjev stol ; toda ne England's Army, tem- 
vec the army OF England. Ako se beseda ze koncuje na s, 
se priklopljenje drugega s opusti in se namesti samo opus- 
caj (apostrof). 

Svojflni rodilnik se rabi tudi pri dolocOih casa, mere in 

^ prostora : a ttvo day's journey dvodnevno potovanje ; a 
year's rent enoletna najemscina; a summer's day poletni 

► dan ; the seven years' war sedemletna vojska. 



Digit 



zed by G00gk 



PRIDEVNIK. 

Pridevnik se postavi v angles&ni navadno pred sa- 
mostalnik : a long day dolg dan ; a short night kratka no£ ; 
a cool evening hladen vecer. 

Pridevnik more biti zvezan ali s samostalnikom ali 
glagolom; v vsakem slucaju pa ostane neizpremenjen, ter 
se ne ravna po njih niti po spolu, niti sklonu ali stevilu. 
Cherries are ripe, fresnje so zrele. 

Sklanja pa se n. pr. : 

EDNINA. 

1. sklon the great man veliki moz 

2. ski. of the great man velikega moza 

3. ski. to the great man velikemu mozu 

4. ski. the great man velikega moza 

MNOZINA. 

1. sklon the great men veliki mozje 

2. ski. of the great men velikih moz 

3. ski. to the great men velikim mozem 

4. ski. the great men velike moze. 

STOPNJEVANJE. 

Druga ali primerjalna stopnja se tvori s tern, da se 
pridevniku pridene koncnico er, ali se pa pred pridevnik 
postavi more, v tretji stopnja pa se mu pridene koncnico 
-est ali pa se predenj postavi most. 

S pomofcjo koncnic -er in -est (ali r in st) se stqp- 
njujejo: 

1) Vsi enozlozni pridevniki, n. pr.: dark temen, 



Digit 



zed by G00gk 



darker, darkest; blind, slep, blinder, blindest; wise moder, 
wiser, wisest; fine fin, finer, finest. 

Ako stoji na koncu enozloznega pridevnika soglasnik 
in pred njim kratek in enostaven samoglasnik, se sogla- 
snik pri stopnjevanju podvoji: fat (fet) debel, fatter, 
fattest; big velik, bigger, biggest; hot, vro£, hotter, hottest. 

2) Eno in dvozlozni pridevniki, ki se koncujejo na -y 
s predstojecim soglasnikom ; v tern sluSaju se y izpremeni v 
i; nastanejo toraj koncnice -ier in iest, ki se izgovarjajo 
dvozlozno, n. pr. : dry (draj) suh, drier (draj-er) f driest 

" (draj-est) ; happy sreien, happier, happiest; pretty licen, 
, prettier, prettiest. 

3) Dvozlozni pridevniki, ki so naglaseni na zadnjem 
zlogu: sincere odkritosrfcen, sincerer, sincerest. 

S pomocjo more in most se stopnjujejo: 

1) Dvozlozni pridevniki, ki se naglasajo na prvem 
zlogu : frugal zmeren, more frugal, most frugal. 
> 2) Vsi pridevniki, ki so vefi kakor dvozlozni; beauti- 
ful lep, more beautiful, most beautiful; generous veliko- 
dasen, more generous, most generous. 

Tudi enozlozne pridevnike se zamore stopnjevati z 
more in most; v tern slu£aju se povdari ali pa se zaznamuje 
razlocek pridevnika. 

Pomniti je se: 

Zelo se izraza z very ali z most pri vecjem povdarku. 

Za ko, kot, kakor, v drugi stopnji, visji ali nizji, se 
rabi than, pri enaki pa as. He is taller than I; on je veCji, 
kakor jaz. He is as tall as I; on je tako velik, kakor jaz. 

Toko se izraza z as pri nezanikanem, toda s so pri 
zanikanem pridevniku. 



Digit 



zed by G00gk 



Sledeci pridcvniki se pa stopnjujejo nepravilno: 
good (gud) dober, better (betr) boljsi, best (best) 

najbolj si ; 

bad \ slab, worse (vors) slabsi, worst (vorst) najslabsi; 
ill f 

little (Htl) 1***% less (les) i mm X\ 

ntue imu \ maJ hen, v J \manjsi, 

least (list) I n*)™* 1 }'. 
' \ najmanjsi ; 

farthest (fardest) 1 najbolj oddaljen, 
furthest (fordest) ) najbolj dalec; najdalje, 

late (let) P° zno ' I f later (/f'O pozneje, 
v ' pozen, j latter (/afr) zadnji, 

latest (letest) "i najpoznejsi, 
last (/art) j poslednji; 
nigh (na/) blizu nigher (najer) blizje, 

nighest (najtst) najblizji (pridevnik), 
next (nekft) najblizji (prislov). 

Old (star) ima pri stopnjevanju older, oldest in elder, 
eldest. Poslednja oblika se rabi samo glede starosti ziv- 
ljenja: my elder brother moj s tare j si brat 

Late se nanasa v prvi stopnji le na £as, latter in last 
pa na red, vrsto. 

Tretja stopnja se v nekaterih slu£ajih rabi tudi na ta 
nacin, da se samostalniku, pridevniku, predlogu in prislovu 
pridene most, in sicer na koncu : farmost najbolj oddaljeni ; 
foremast najbolj prednji; uppermost, upmost najbolj 
zgornji (na koncu) ; topmost najbolj zgornji (na vrhu). 

Tretjo stopnjo se more stopnjevati se s pomoJjo very. 



Digit 



zed by G00gk 



— «7- 



TVORITEV PRIDEVNIKOV. 

Mnogo samostalnikov se more izpremeniti v pridev- 
nike, ako se jim pridene koncnico; izmed teh so najbolj 
navadne: — ish, — en, — ful, — less, — some, — ly; n. ptv: 
child otrok, childish otrocji; wood les, wooden lesen; joy 
veselje, joyful vesel; care skrb, careless brezskrben; hand 
roka, handsome licen; friend prijatelj, friendly prijazen. 

Pridevniki stoje navadno prcd samostalnikom, h kate- 
remu spadajo; ako pa izrazajo cas all prostor, se pa stavijo 
za samostalnik. N. pr. : a street 300 feet long; a tree 30 
feet high; a room 15 feet wide; a horse 4 years old. 



3. VAJA. 



me (mi) meni, mene, 

some (som) nekaj, nekateri, 

marsikdo, 
any (eni) nekaj, nekateri, 
bread (bred) kruh, 
will (vil) hoie, 
have (hev) imam, imej, 

imajo, imeti, 
water (votr) voda, 
I (aj) jaz, 
you (ju) vi, ti, 
we (vi) mi, 
and (end) in, 
there (der) tu, tarn, 
our (aur) nas, nasa, nase, 
that (det) tisti, tista, tisto, 
has (hes) ima, 
useful (jusful) koristen, 
pretty (priti) zal, lep, 
poor (pur) reven, 



town (taun) mesto, 
polite (polajt) priljuden, 
much (mol) veliko, 
more (mor) ve£, 
most (most) najveJ, 
but (bot) aJi, pa, a, 
horse (hors) konj, 
better (betr) boljsi, 
best (best) najbolj si, 
glass (gles) kozarec, 
which (vie) kateri? 
bad (bed) poreden, slab, 
worse (vors) slabsi, 
worst (vorst) najslabsi, 
so (so) tako, 
rich (ri£) bogat, 
happy (hepi) sreien, 
like (lajk) ljubiti, ljubi, 
rad imeti. 



Digit 



zed by G00gk 



That mother has very pretty children. My house is 
higher than that of your parents. Charles is the politest of 
all my brothers and sisters. Trees are more useful than 
flowers. Our brother is the most diligent of all these chil- 
dren. I have a good and useful book, but you have much 
better and more useful ones. This child is bod, but that one 
(ono) is worse; it is the worst of all the children in the 
town. This flower is as pretty as your sister's, but it is not 
so pretty as my mother's. The rich are not always happier 
than the pool. 

Mi imamo jako lep vrt. Jaz ljubim jako zelene vrte. 
Ali so tvoje cvetlice rdece ali rumene? Kateri pes je bolj 
zvest, ta ali oni tvojih starsev? Kateri izmed otrok je 
najbolj marljiv? To je najslabsa knjiga izmed vseh nasih 
knjig. Moji otroci so bolj marljivi, kakor tvojega brata, 
ali niso tako marljivi, kakor tvoje sestre. Bogatini niso 
vedno tako srecni, kakor nekateri revezi. 



Digit 



zed by G00gk 



STEVNIK. 

GLAVNI STEVNIKI. 

0, nought (not), 15, fifteen (fiftm), 

1, one (von), 16, sixteen (sikstin), 

2, two (tu), 17, seventeen (sevntin), 

3, three (tri), 18, eighteen (etin), 

4, four (for), 19, nineteen (najntin), 

5, five (fajv), 20, twenty (tventi), 

6, six (siks), 21, twenty-one (tventivon) 

7, seven (j^n), 30, thirty (terti), 

8, eight (*f), 4°» * ort y (forii), 

9, nine (najn), 50, fifty (/?/**)> 

10, ten (ten), 60, sixty (siksti), 

11, eleven (elevn), 70, seventy (sevnti), 

12, twelve (fw/z/), 80, eighty (efi)> 

13, thirteen (terrin), 90, ninety (najnti), 

14, fourteen (fortin), 100, a hundred (e hondrd), 

101, one hundred and one (wn hondrd end von), 
1000, a thousand (1 tauzend), 
1000000, a million (* tniljen)* 

Pri stevnikih 13 do 19 se mora koncnico teen pov- 
darjati, da se izogne zameni stevili 30 do 90. 

Jednice in desetice se zvezejo med seboj z malo 2rto 
( — ), desetice s stoticami pa z veznikom and. N. pr. 121 
one hundred and twenty-one ; 1032 one thousand and thirty- 
two. 

Pred hundred in thousand mora vedno stati one ali a 
ali kako drugo stevilo. Ako se one ali a izpusti, ima hun- 
dred in thousand pomen samostalnika. 



Digit 



zed by G00gk 



VRSTIVNI STEVNIKL 

Prvi, first (ferst), 

drugi, second (seknd), 

tretji, third (terd), 

Setrti, fourth {fort), 

peti, fifth (fift) t 

sesti, sixth (sikst), 

sedmi, seventh (sevent), 

osmi, eighth (et), 

deveti, ninth (najnt), 

deseti, tenth (tent), 

enajsti, eleventh (elevent), 

dvanajsti, twelfth (tvelft), 

trinajsti, thirteenth (tertint), 

dvajseti, twentieth (tventiet), 

enaindvajseti, twenty-first (tventi ferst), 

trideseti, thirtieth (tertiet), 

dvainstirideseti, forty-second (forti seknd), 

triinpetdeseti, fifty-third (fifti terd), 
itd. itd. 

Kakor se razvidi iz predstoje&ga, se tvorijo vrstilni 
stevniki iz glavnih stevnikov s tem, da se jim pridene 
koncnica — th; izjemo delajo samo prvi trije. 

SKUPNI STEVNIKL 

A pair (e per) par (od dveh skup pripadajo&h stvari) : 
a pair of boots, par cevljcv ; 

a couple (e kopl) par (dva iste vrste) : a couple of 
eggs, par jajec; a brace (e bres) par; a brace of pistols, dva 
samokresa ; 

a dozen (e dozn) tucat; 

a score (e skor) dva j set kosov; 

a gross (e gros) dvanajst tucatov; 

a stone (e ston) 14 funtov, pri mesarjih, 8 funtov 
me?at 



Digit 



zed by G00gk 



—41— 

PONAVLJALNI STEVNIKI. 

Once (irons) enkrat, 
twice (tvajs) dvakrat, 

thrice (trajs) ali, three times (tri tajms) trikrat, 
four times (for tajms) stirikrat, 
itd. itd. 

Racunanje. 

Pri sestevanju se slovenski in izrazi z and in je z are. 
N. pr. I + I = 2, ena in ena je dve : one and one are two. 

Pri odstevanju se rabi za od besedo from in ostane z 
leaves (livs) ; n. pr. 4 — 3 = 1, three from four leaves one. 

Pri mnozenju se krat izraza s times (tajms) in je z 
are; n. pr. 5 X 6 = 30, petkrat sest je trideset; five times 
six are thirty. 

Deli se kakor kaze primera 30: 6 «=- 5, thirty divided by 
six gives five. 

ULOMKI. 

Polovica ( l /t) one half (von haf), 
tretina (Yz) one third (von terd), 
cetrtina (%) one fourth (von fort) pri neimenovanih 

ulomkih. 
A quarter of a pound, Jetrt f unta ; three fourths, tri cetr- 

tine. 
Ostali ulomki se izrazajo z vrstilnimi stevniki; 
petina (yi) one fifth, 
sestina (%) one sixth, itd. 

PRISLOVNI STEVNIKI. 

Prvic, firstly (ferstli) t ali pa in the first place, 

dnigic, secondly (sekendli), ali pa in the second place. 



Digit 



zed by G00gk 



MN02IVNI STEVNIKL 

Enojcn, single (singl), 

dvojcn, double (dobl) ali twofold (tufold) 9 

trojen, tripple (tfipl) ali threefold (trifotd), 

cetvoren, quadruple (kvadrupl) ali fourfold (forfold). 

Stetje casa. 

Pri dolocevanju casa pa uri se do polovice ure pri- 
stavi k predidoci uri past, po polovici ure pa se rabi besedo 
to, za katero se postavi prihodnjo uro. 
Kotiko je urat What o'clock is it (vot o klok is it)? 
What time is it (vot tajm is it)? 
" " What is the time (vot is de tajm) ? 
Dve je urn. It is two o'clock (it is tu o ktok). Cetrt na tri. 

A quarter past two (e kvortr past tu). 
Pet minut itz dve. Five minutes after two o'clock (faiv 

tninits eftr tu o klok). Pol treh je ura. It is half past 

two (it is haf past tu). 
Tri &trt na tri. A quarter to three (e kvortr tu tri). 
Pomniti je se : 

a week (vik) teden, a month (mont) mesec, a year (jir) 
leto, a year and a half, leto in pol. 
How old are you? Koliko ste stari? I am twenty years 

old. Jaz sem 20 let star. At the age (edS) of twenty. 

V starosti 20. let In the year. V letu ali pa leta. 

Pri stetju casa se rabi vrstilne stevnike, katerim sledi 
ime meseca, zvezano z besedico of: 3. maja, on the third of 
May. 

Pise se navadno: 
January 1st (the first of January) 1. Jan., 
February 2nd (the second of February) 2. febr., 
March 3rd (the third of March) 3. marca, 
April 4th (the fourth of April) 4. aprila. 



Digit 



zed by G00gk 



4. VAJA. 



how (hau) koliko (?), 

old {old) star, 

year (jir) leto, 

am (em) sem, 

woman (vumen) gospa, 

zena, 
day (dej) dan, 
week (zn*) teden, 
month (mont) mesec, 
part (Part) del, 
piece (£«) kos, 
what (vot) kaj, 
time (tajm) cas, krat, 
Sunday (sonde/) nedelja, 
Monday (mondej) ponedel- 

jek, 
Tuesday (tjusdej) torek, 
Wednesday (vensdej) sreda, 
Thursday (torsdej) ietrtek, 
Friday (frajdej) petek, 
Saturday (satrdej) sobota, 
New- Year (nju-jir) novo 

leto, 
spring (spring) spomlad, 
summer (somr) poletje, 
autumn (otem) jesen, 



what o'clock is it? (vot 

o'klok is it?) koliko je 

ura?, 
half (haf) pol, 
past (past) po, 
not yet (not jet) se ne, 
quarter (kvartr) cetrtina, 
less (les) manj, 
make (mek) napraviti, na- 

rediti, 
his (his) njegov, 
Frank (frenk) Franc, 
January (dienfueri) prosi- 

nec, 
February (februeri) svecan, 
March (marl) susec, 
April (epril) mali traven, 
May (mej) veliki traven, 
June (dzun) roznik, 
July (diulaj) mali srpan, 
August (ogost) veliki srpan, 
September (septanbr) ki- 

movec, 
October (oktobr) vinotok, 
November (novembr) listo- 

pad, 
December (disembr) gru- 

den. 



winter (vintr) zima, 
holiday (holidej) praznik, 

How old are you, my child? I am ten years old. What 
have you paid for these three pieces? Thirty-five dollars 
for ortt piece. What o'clock is it? It is six o'clock. It is 
half past eleven. It is a quarter past seven. A day is the 
seventh part of a week, a week is the fourth part of a 
month, and a month is the twelfth part of a year. Thr*- 



Digit 



zed by G00gk 



fourths are more than a half, but less than four-fifths. 
Twice seven and two-thirds are fifteen and ont-third. 
Cleveland, Ohio, Thursday, June seventh, nineteen hundred 
and twelve. What time is it? Two o'clock. 

Koliko ste stari? Trideset let. Kos platna velja dva 
dolarja. Koliko dni ima teden? Mesec ima 30 dni 
Koliko je na uri ? Osem je. Novo leto je prvi dan v letu. 
Cetrti del dolarja je 25 centov. Tri cetrtine so trikat 
toliko, kakor ena cetrtina. Nedelja je prvi dan tedna, 
ponedeljek drugi, torek tretji, sreda cetrti, ietrtek peti, 
petek sesti in sobota sedmi. Spomlad je v tretjem mesecu 
leta. Roznik je sesti mesec. Novo leto je praznik. Sest 
mesecev je polovica leta. 



Digit 



zed by G00gk 



ZAIMEK. 



OSEBNI ZAIMEK. 

Osebni zaimki so : / jaz, thou ti, he on, she ona, it ono, 
we mi, yon vi (ti), fA*y oni. 

Ednina. 

I. OSEBA. 

/ jaz, 

0/ me mene, 
to me raeni, 
me mene, 



2. OSEBA. 

fAow* ti, 
of thee* tebe, 
to thee* tebi, 
f A*** tebe. 



A* on, 

of him njega, 
to him njemu, 
him njega, 



1. OSEBA, 
tctf mi, 
0/ tu nas, 
to wj nam, 
iij nas. 



3. OSEBA, 

she ona, 
of her nje, 
to Aer njej, 
her njo, 

Mnozina. 

2. OSEBA. 
yaw vi, (ti), 
0/ you vas (tebe), 
to yon vam, (tebi), 
you, vas (tebe), 



it ono, 
0/ ft njega, 
to if njemu, 
# je, ga, 



3. OSEBA. 
fA*y oni, 
of them jih, 
to /A*w jim, 
them nje, je, jih. 



SVOJILNI ZAIMEK. 

Svojilni zaimki, ki so vedno v zvezi s samostalnikom 
so: my moj, thy tvoj, his njegov, her njen, its njegov (o 
stvareh), our nas, your vas (tvoj), their njihov. 



, *Thou, thee, thy (tvoj) thine (tvoj) se rabijo le v slovesnem 

' govoru, v molitvah itd. ; mesto 11 jih sc navadno rabi: you, your, 
yours, itd. 



Digit 



zed by G00gk 



Their se raW le za ozna£eno mnozino; my brothers 
have sold their horse, tnoji bratje so prodali svojega konja. 

Svojilni zaimki, ki se nahajajo brez vsake zveze, brez 
samostalnika so: mine moj, yours tvoj, his njegov, hers 
njen, ours nas, yours vas, theirs njihov. 

Ako se svojilni zaimek nanasa na nedoloceno osebo all 
stvar, se ne prestavi s his, temvec z one's: One does not 
see one's own faults. Ljudje ne vidijo svojih lastnih napak. 

POVRACALNI ZAIMEK. 

/ myself jaz sam, jaz sebe, 

thou thyself ti sam, ti sebe, 

he himself on sam, on sebe, 

she herself ona sama, ona sebe, 

it itself ono samo, ono sebe, 

ourselves mi sami, mi sebe, 

yourself vi sami, vi sebe (ednina: ti sam, ti sebe), 

themselves oni sami, oni sebe. 

N. pr.: he killed himself, (usmrtil se je), samega sebe 
je usmrtil; she dresses herself, ona se oblaci sama sebe; 
he has written it himself, on sam je pisal; she had made it 
herself, ona sama je naredila. 

KAZALNI ZAIMEK. 

Kazalni zaimki so: this ta, ta, to: these, ti (mnozina) ; 
that oni, ona, ono; those oni (mnozina). N. pr.: These 
books are mine, those are yours, te knjige so moje, one so 
vase. That can not be true, to ne more biti res. 



Digit 



zed by G00gk 



—47— 

OZIRALNI ZAIMEK. 

Oziralni zaimki so: who (hu), which (vi£) in thai 
(det). 
i. sklon who, kateri, katera, katero, ta, ta, to (le za osebe), 

2. sklon whose (hus) katerega, 

3. sklon whom (hum) kateremu, 

1. sklon which kateri (za zivali in stvari), 

2. sklon of which katerega, 

that kdor, kar (za osebe, zivali in stvari). 

Ako se za who, what in which postavi ever, dobe 
splosen pomen: kdorkoli, karkoli. 

VPRASALNI ZAIMEK. 

Vprasalni zaimki so: who kdo, what kaj, tc/AicA kateri. 

1. sklon tt/Ao kdo, what kaj, wAtrA kateri, 

2. sklon whose koga, 0/ wAaf 2esa, 0/ wA&A katerega, 

3. sklon to tc/Aom komu, to wAaf komu, to rtAtf A kateremu, 

4. sklon zt/Aom koga, what kaj, zt/AicA katerega. 

N. pr.: Who comes t Kdo prihaja? Whose book is this? 
Cegava (koga) knjiga je to? What did you see? Kaj ste 
videli? What book is this? Katera knjiga je to? What 
part of the book did you read? Kateri del knjige ste brali? 
What fine picture! Kaka fina slika! 

DOLOCILNI ZAIMEK. 

Dolocilni zaimki so: he who tisti ki, she who tista ki, 
that which tisto ki. 

NEDOLOCNI ZAIMEK. 

Kot samostalnik in pridevnik se rabijo sledefi nedo- 
locni zaimki; 
All ves, vsa, vse, 

Some I ^' nekaj, neki, nekdo, 

Each (ic) vsak (posamezni od omenjenega stevila). 



Digit 



zed by G00gk 



Much mnogo (pred ednino) ; much time mnogo casa ; 
very much time ali a great deal of time zelo mnogo casa. 

Many mnogi (pred mnozino) : many eggs mnogo ja- 
jec; a great many of soldiers zelo mnogo vojakov. 

Little malo (pred ednino) little hope malo upanja; a 
little wine malo vina. 

Few malo (pred mnozino) ; few friends malo pri- 
jateljev ; a few minutes malo minut. 

Both oba, obadva, eden in drugi. 

Either i) eden od obeh; 2) vsak od obeh: either ques- 
tion, either of these questions eno teh dveh vprasanj, obe 
vprasanj i. 

Neither (not either) nobeden izmed obeh. 

Several mnogo, ve£, razni. 

Other drug, another drug, se eden, the others, drugi, 
ostali. The other day zadnjic. 

Samo kot pridevnik so: 
Every vsak (k eni vrsti spadajofi), no nobeden. 

Samo kot samostalnik so: one eden, nekdo. 

Everyone, everybody vsakdo, everything vse, vsako. 

None, no one, nobody, not anybody nobeden, nihce. 

Nothing, not anything nit 

Someone, somebody J nekdo nekaterl 

Anyone, anybody ) 

Something nekaj, anything nekaj, vse. 

5. VAJA. 

seen (sin) videl, Mary (meri) Marija, 

pretty (priti) zal, licen, cousin (kozn) sestriCna, 

bought (bot) prinesel, friend (frend) prijatelj, 

coat (kot) sulaija, neighbor (nebr) sosed, 

those (doz) one, show (so) pokazati, 
never (nevr) nikoli, nikdar, girl (gerl) deklica, 

sent (sent) poslal, poslan, knife (naff) noz, 

ever (evr) kdaj, niece (nis) necakinja, 

to-day (tu dej) danes, such (sol) tak, taksen, tako, 



Digit 



zed by G00gk 



—49— 

written (ritn) pisali, opened (opend) odprl, 

letter (letr) pismo, diligent (dilidzent) priden, 
tailor (teiler) krojac, marljiv, 

scissors (sizers) [mnozina] lost (lost) izgubili, 

skarje, broken (brokn) polomnjen. 

/ have seen your brother, but he has not seen me. / 
have not seen you to-day. Have you seen my pretty 
cousin ? Those animals are very pretty ; have you ever seen 
them? Where is the letter? I have sent it to you. Has the 
tailor brought my coat? If your scissors are broken, you 
may take mine. Has your niece found her book? I like 
yours better than theirs. This is my cousin Mary. Those 
girls are my neighbors. I have never seen such scissors 
as these are. These are the letters, which I have written. 
Who opened the knife ? What have you lost ? To whom will 
you send those books? With whom will your niece go 
home? 

AH ste videli mojo knjigo? Danes sem ti pisal pismo. 
Nasi otroci niso tako marljivi, kakor vasi. Marija, ali so 
pokazale vase necakinje svoje platno, vam in svojim pri- 
jateljicam? Jaz najdem vaso knjigo veliko lepso, nego 
mojo. Ali so to nozi, katere ste kupili? Kdo je ta gospod, 
ki je bil ravno sedaj tukaj. To je nas sosed, katerega 
imajo otroci jako radi. Kaj je tarn na knjigi? Katero okno 
je odprto? Noze, katere ste danes kupili so polomnjeni. 
To je vse, kar vam sedaj lahko pisem. Nas krojac ima dve 
necakinji, kateri ste jako zali. Jaz govorim samo o tern, kar 
sem videl. 



Digit 



zed by G00gk 



GLAGOL. 

POMOZNI GLAGOLI. 

V anglescini se rabijo sledeci nepopolni pomozni glo- 
goli: can (ken) moci; have (hev) imeti; be (bi) bid; do 
(du) storiti, will (vil) hoteti, shall (set) morati, imeti, may 
(me) modi; must (most) morati. 

POM02NI GLAGOL: To Have. 

Nedolo&iik: to have (tu hev) imeti. 

Deleznik sedanjega casa: having (heving) imajoc. 

Deleznik preteklega casa: had (hed) imel. 

Naznanilnik (Indikativ). 

Sedan ji cas. 

I have (aj hev) jaz imam, imam, 

thou* hast (dau hest) ti imas, imas, 

he, she, it has (hi, h, it, hes) on, ona, ono ima, ima, 

we have (vi hev) mi imamo, imamo, 

you* have (ju hev) vi imate (ti imas), imate, 

they have (dej hev) oni imajo, imajo. 

Polpretekli las. 

I had (aj hed) jaz sem imel, imela sem, 

thou hadst* (dau hedst) ti si imel, imela si, 

he had (hi hed) on je imel, she had, imela je, 

we had (vi hed) mi smo imeli, imele smo, 

you had (ju hed) vi ste imeli (ti si imel), imele ste, 

they had (dej hed) oni so imeli, imele so. 



*Tu je omeniti, da je splosen nagovor v an$lescini you (Ju) 
vi. Z thou (dau) se nagovarjajo Bog in druga visja bitja; rabi se 
tudi pri pesmih. Samo Kvekerji (sekta) se nagovarjajo med seboj 
8 thou. 



Digit 



zed by G00gk 



Pretekli cas** 

I have had (aj hev hed) jaz scm bil imel, imela sem bila, 

thou hast had* (dau he si hed) ti si bil imel, imela si bila, 

he has had (hi hes hed) on ie bil imel, 

she has had (Si hes hed) imela je bila, 

we have had (vi hev hed) mi smo bili imeli, imele smo bile, 

you have had (ju hev had) vi ste bili imeli (ti si bil imel), 

imele ste bile, 
they have had (dej hev hed) oni so bili imeli, imele so 

bile. 

Predpretekli cos. 
I had had (aj hed hed) jaz sem bil imel bil, sem bila imela 

bila, 
thou hadst had* (dau hedst hed) ti si bil imel bil, si bila 

imela bila, 
he had had (hi hed hed) on je bil imel bil, she had had, je 

bila imela bila, 
we had had (vi hed hed) mi smo bili imeli bili, smo bile 

imele bile, 
you had had (ju hed hed) vi ste bili imeli bili (ti si bil imel 

bil) ste bile imele bile, 
they had had (dej hed hed) oni so bili imeli bili, so bile 

imele bile. 

Prihodnji cas. 

I shall have (aj set hev) ja2 bodem imel, imela bodem, 
thou* wilt have (dau vilt hev) ti bodes imel, imela bodes, 
he will have (he vil hev) on bode imel, she will have, imela 

bode, 
we shall have (vi iel hev) mi bodemo imeli, imele bodemo, 
you will have (ju vil hev) vi bodete imeli (ti bodes imel), 

imele bodete, 
they will have (dej vil hev) oni bodo imeli, imele bodo. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you I 
**Spregatev glagolova je dobesedno prestavljena. 



Digit 



zed by G00gk 



—62— 

Predprihodnji coy.** 

I shall have had (aj sel hev hed) jaz bodem imel-bil, imela 

bodem-bila. 
thou* wilt have had (dau vilt hev hed) ti bodes imel-bil, 

imela bodes bila, 
he will have had (hi vil hev hed) on bode imel-bil, she will 

have had, imela bode-bila. 
we shall have had (vi set hev hed) mi bodemo imeli-bili, 

imele bodemo-bile, 
you will have had (ju vU hev hed) vi bodete imeli-bili (ti 

bodes imel-bil) imele bodete bile, 
they will have had (dej vil hev hed) oni bodo imeli-bili, 

imele bodo-bile. 

Pogojnik sedanjega lasa. 

I should have (aj hid hev) jaz bi imel, imela bi (jaz), 
thou* wouldst have (dau vudst hev) ti bi imel, imela bi 

(to, 

he would have (hi vud hev) on bi imel, she would have, 

imela bi (ona), 
we should have (vi sud hev) mi bi imeli, imele bi (me), 
you would have (ju vud hev) vi bi imeli (ti bi imel) imele 

bi (ve), 
they would have (dej vud hev) oni bi imeli, imele bi (one). 

Pogojnik preteklega casa. 

I should have had (aj sud hev hed) jaz bi imel bil, imela 

bi bila (jaz), 
thou* wouldst have had (dau vudst hev hed) ti bi imel bil, 

imela bi bila (ti). 



♦Mesto thou sc rabi vedno pri nagovoru you! 
**Spregatev glagolova je dobesedno prestavljena. 



Digit 



zed by G00gk 



—63- 

he would have had (hi vud hev hed) on bi imel bil, she 

would have had, imela bi bila (ona), 
we should have had (vi sud hev hed) mi bi imeli bili, imele 

bi bile (me), 
you would have had (ju vud hev hed) vi bi imeli bili, (ti bi 

imel bil), imele bi bile (ve), 
they would have had (dej vud hev hed) oni bi imeli bili, 

imele bi bile (one). 

VelEvnik. 

Have, (hev) imej, imejtel 

let me have (let mi hev) naj imam I 

let him, her, it have (let him, her, it hev) naj ima on, ona, 

ono! 
let us have (let os hev) naj imamol 
let them have (let dem hev) naj imajoi 

Konjunktiv. 
Sedanji las.** 

That I have (det aj hev) ki bi imel jaz, 

that thou* have (det dau hev) ki bi imel ti, 

that he have (det hi hev) ki bi imel on, 

that we have (det vi hev) ki bi imeli mi, 

that you have (det ju hev) ki bi imeli vi, (ki bi imel ti), 

that they have (det dej hev) ki bi imeli oni. 



POMOZNI GLAGOL: To Be. 

Nedolocnik : to be (tu bi) biti. 

Deleznik sedan jega casa: being (bi-ing), bivajoi. 

Deleznik preteklega casa: been (bin) bil. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you I 
**V vsih drugih casih je konjunktiv kakor indikativ. 



Digit 



zed by G00gk 



Naznaniuhk (Indikativ). 

Sedanji cos. 
I am (aj em) jaz sem, 
thou* art (dau art) ti si, 
he, she, it is (hi, si, it is) on, ona, ono je, 
we are (vi ar) mi smo, 
you are (ju ar) vi ste, 
they are (dej ar) oni so. 

Polpretekli tas** 

I was (aj voz) jaz sem bil, 
thou* wast (dau vozt) ti si bil, 
he was (hi voz) on je bil, 
we were (vi ver) mi smo bili, 
you were (ju ver) vi ste bili, 
they were (dej ver) oni so bili. 

Pretekli cos. 

I have been (aj hev bin) jaz sem bil, 

thou* hast been (dau hest bin) ti si bil, 

he has been {hi hes bin) on je bil, 

we have been (vi hev bin) mi smo bili, 

you have been (ju hev bin) vi ste bili, (ti si bil), 

they have been (dej hev bin) oni so bili. 

Predpretekli Has.** 

I had been (aj hed bin) jaz sem bil-bil, 

thou* hadst been (dau hedst bin) ti si bil-bil, 

he had been (hi hed bin) on je bil-bil, 

we had been {vi hed bin) mi smo bili-bili, 

you had been (ju hed bin) vi ste bili-bili (ti si bil-bil), 

they had been (dej hed bin) oni so bili-bili. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 
**Spregattv ghgolova je dobesedno prestavljena. 



Digit 



zed by G00gk 



Prihodnji (as. 

I shall be (aj sel bi) jaz bodem, 

thou* wilt be (dau vtlt bi) ti bodes, 

he will be (hi vil bi) on bode, 

we shall be (vi sel bi) mi bodemo (mi bomo), 

you will be (ju vil bi) vi boste, bodete (ti bodes), 

they will be (dej vil bi) oni bodo. 

Predprihodnji cos** 

I shall have been (aj sel hev bin) jaz bodem-bil, 
thou* wilt have been (dau, vilt hev bin) ti bodes-bil, 
he will have been (hi vil hev bin) on bode-bil, 
we shall have been (vi sel hev bin) mi bodemo (bomo) 

bili, 
you will have been (ju vil hev bin) vi bodete (boste) bili 

(ti bodes-bil) 
they will have been (dej vil hev bin) oni bodo-bili. 

Pogojnik sedanjega casa. 
I should be (aj sud bi) jaz bi bil, 
thou* wouldst be (dau vudst bi) ti bi bil, 
he would be (hi vud bi) on bi bil, 
we should be (vi sud bi) mi bi bili, 
you would be (ju vud bi) vi bi bili, (ti bi bil), 
they would be (dej vud bi) oni bi bili. 

Pogojnik preteklega cos. 
I should have been (aj sud hev bin) jaz bi bil-bil, 
thou* wouldst have been (dau vudst hev bin) ti bi bil-bil, 
he would have been (hi vud hev bin) on bi bil-bil, 
we should have been (vi sud hev bin) mi bi bili-bili, 
you would have been (ju vud hev bin) vi bi bili-bili (ti bi 

bil-bil), 
they would have been (dej vud hev bin) oni bi bili-bili. 



♦Mcsto thou se rabi vedno pri nagovoru you I 
**Spregatev glagolova je dobesedno prestavljcna. 



Digit 



zed by G00gk 



—56— 

VEtrEVNIK. 

Be (bi) bodi, bodite! 

let me be (let mi bi) naj bodem! 

let him (her, it) be (let him [her, it] bi) naj bode on, ona, 

ono! 
let us be (let os bi) naj bodemo! 
let them be (let dem bi) naj bodo! 

Konjunktiv. 
Sedanji cas** 

That I be (det aj bi) ki bi bil jaz, 

that thou* be (det dau bi) ki bi bil ti, 

that he be (det hi bi) ki bi bil on, 

that we be (det vi bi) ki bi bili mi, 

that you be (det ju bi) ki bi bili vi, (ki bi bil ti), 

that they be (det dej bi) ki bi bili oni. 



POMOZNI GLAGOL: To Do. 

Nedolocnik: to do (tu du) storiti. 

Deleznik sedanjega casa: doing (du-ing) storec. 

Deleznik preteklega casa: done (don) storjen. 

Sedanji cas. 

I do (aj du) jaz storim, 

thou* dost (dau dost) ti storis, storil si, 

he does (hi dos) on stori, 

we do (vi du) mi storimo, 

you do (ju du) vi storite (ti storis, storil si), 

they do (dej du) oni store. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovom you! 
**V vsih drugih casih je konjunktiv kakor indikativ. 



Digit 



zed by G00gk 



—57— 

Polpretekli cos. 

I did (aj did) jaz sem storil, storil sem, 

thou* didst (dau didst) ti si storil, storil si, 

he did (hi did) on je storil, storil je, 

we did (vi did) mi smo storili, storili smo, 

you did (ju did) vi ste storili, storili ste, (ti si storil, storil 

si), 
they did (dej did) oni so storili, storili so. 

Velevnik. 
Do (du) storil 
Ako je sedanji ali polpretekli cas zanikan z not, se 
opisuje s pomocjo pomoznega glagola to do. Ravno tako se 
opisujejo prvotni casi glagolov v nasprotjih. 

Primers. 

I do not ask. Jaz ne vprasam. I did not ask. Jaz 
nisem vprasal. Do not ask. Ne vprasaj. Do I ask? Ali 
vprasam? Did I ask? Ali sem vprasal ? Do I not ask? Ali 
ne vprasam? 

To do se nahaja tudi v pritrjevalnih stavkih, da se 
glagol povdari, dalje pri nedolocniku, da se izrazi prosnja. 

PrimerE. 

I do ask. Jaz vprasam zares. Do be good. Bodi ven- 
dar dober. Do be diligent. Bodi vendar priden. 

To do pa se ne rabi : 

i) V sestavljenih casih, ker se ne more rabiti skupno z 
drugim pomoznim glagolom. 

2) Ako je zanikanje drugace kakor z not n. pr. z no, 
never, nobody, ltd. 



*Mcsto thou sc rabi vcdno pri nagovom you I 



Digit 



zed by G00gk 



3) Ako je vprasanje odvisno, posredno: I asked the 
pupil, vprasal sem ucenca. 

4) Ako je v stavku, ki se pricenja z vprasalnim zaim- 
kom in da je ta zaimek osebek ali pa zvezan s tern ; Who 
asked the pupil? Kdo je vprasal ucenca? Toda: Whom 
do you ask? Koga vprasate? 





POMOZNI GLAGOL: 


Wat. 






Sedan ji cos. 




I will 




(aj vil) 


jaz hocem, 


thou* wilt 




(dau vilt) 


ti hoces, 


he will 




(hi vil) 


on hoie, 


we will 




(vi vil) 


mi hocemo, 


you will 




(ju vil) 


vi hocete [ti I 
' ces], 


they will 




(dej vil) 
Polpretekli cas. 


oni hocejo. 


I would 




(a; vud) 


jaz sem hotel, 


thou* wouldst 


(dau vudst) 


ti si hotel, 


he would 




(hi vud) 


on je hotel, 


we would 




(vi vud) 


mi smo hoteli, 


you would 




(ju vud) 


vi ste hoteli [ti 
hotel], 


they would 




(dej vud) 


•oni so hoteli. 



ho- 



si 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you I 



Digit 



zed by G00gk 



P0M02NI GLAGOL: Shau. 



I shall 
thou* shalt 
he shall 
we shall 
you shall 
they shall 



Sedan ji las. 

(aj Sel) 
(dau Selt) 
(hi set) 
(vi Sel) 
(ju sel) 
(dej sel) 



)2lz bodem, 

ti bodes, 

on bode, 

mi bodemo, 

vi bodete, (ti si), 

oni bodo. 



I should 
thou* shouldst 
he should 
we should 
you should 
they should 



Polpretekli cos. 

(aj Sud) 
(dau Sudst) 
(hi Sud) 
(vi sud) 
(ju sud) 
(dej sud) 



jaz bi, 
ti M, 
on bi, 
mi bi, 

vi bi [ti bi], 
oni bi. 



POM02NI GLAGOL: Must. 

Sedan ji las. 

I must (aj most) jaz moram, 

thou* must (dau most) ti moras, [you 

must], 
he must (At most) on mora, 

we, you, they must (vi, ju, dej most) mi moramo, vi mo- 
rate, oni morajo. 



*Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



—60- 



POM02NI GLAGOL: Can. 
Sedan ji cos. 



I can 

thou* canst 
he can 
we can 
you can 

they can 



I could 
thou* couldst 
he could 
we could 
you could 

they could 



(aj ken) 
(dau kenst) 
(hi ken) 
(vi ken) 
(ju ken) 

(dej ken) 

Polpretekli las. 

(aj kud) 
(dau kudst) 
(hi kud) 
(vi kud) 
(ju kud) 

(dej kud) 



)2lz morem, 
ti mores, 
on more, 
mi moremo, 
vi morete, [ti mo- 
res], 
oni more jo. 



jaz sem mogel, 

ti si mogel, 

on je mogel, 

mi smo mogli, 

vi ste mogli, [ti si { 

mogel], 
oni so mogli. 



POMOZNI GLAGOL: Ought. 
Sedanji cos. 



I ought 
thou* oughtst 
he ought 
we, you, they 
ought 



(aj ot) 
(dau otst) 
(hi ot) 
(vi, ju, de ot) 



jas sem moral, 
ti si moral, 
on je moral, 
mi, vi, oni smo, 
ste, so morali. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



F0M02NI GLAGOL: May. 

Sedan ji cos. 

I may (aj me) jaz smera, 

thou* mayest (dau me-est) ti smcs [you may] 

he may (hi me) on sme, 

we, you, they may (vi, ju, dej me) mi s m e m o, vi 

smete, oni sme- 
jo. 

NAJNAVADNEJSE OKRAJSAVE POM02NIH 
GLAGOLOV. 

Can't — mesto — can not 

couldn't — could not 

don't (doesn't) — do not, does not 

hasn't — has not 

haven't — have not 

he'd — he would, he had 

hell — he will 

he's — he is 

I'd — I had, I would 

I'll — I will, I shall 

here's — here is 

isn't — is not 

it's — it is 

I've — I have 

let's — let us 

shan't — shall not 

she'd — she would, she had 

she's — she is 

shouldn't — should not 

that's — that is 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



there's — there is 

they'd — they would, they had 

they'll — they will 

they're — they are 

they've — they have 

wasn't — was not 

we'd — we would, we had 

we'll — we will, we shall 

we're — we are 

we've — we have 

what's — what is 

where's — where is 

who's — who is 

won't — will not 

wouldn't — would not 

you'll — you will 

you've — you have. 



PRAVILNI QLAGOLI. 

V angleskem jeziku se razlocuje pravilne in nepravilne 
glagole. Pravilni tvorijo svoj polpretekli cas in pretekli 
deleznik s tern, da pridenejo nedolocniku koncnico -ed; ta 
koncnica se izgovarja navadno kod d in t, kot poseben zlog 
pa le tedaj, ako se glagol ze koncuje na d ali t. Nepravilni 
pa ne pridenejo nobene koncnice, temve£ izpreminjajo v 
omenjenih Jasih samoglasnik debla. 

Pred nedolocnik se navadno stavi to. 

Glagolske koncnice so navadno stiri : 

i) est ali st v 2. osebi ednine sedan jega 2asa; 

2) es ali s v 3. osebi ednine sedanjega casa; . 

3) ed ali d v polpreteklem casu in preteklem delezniku; 

4) tog v sedanjem delezniku in glagolniku. 



Digit 



zed by G00gk 



Ako se konca dcblo glagola na sikavec (ch, s, ss, x, sh, 
itd.) imajo v 2. osebi edn. sed. casa koncnico est in v 3. 
osebi edn. sed. casa koncnico es, ki tvori posebcn zlog. 

Glagoli, ki se koncajo na y s predidofim soglasnikom, 
izpremene v 2. in 3. osebi ednine sedanjega casa y v i (test 
in ies) in imajo v polpreteklem casu in preteklem delezniku 
icd (en zlog!), n. pr. cry (kraj), cries (krajs), cried 
(krajd). 

Obratno pa izpreminjajo glagoli na ie pred koncnico 
ing svoj i v y, n. pr. die (daj), dying (dojing). 

Dva glagola to do in to go tvorita 3. osebo sedanjega 
casa na es: he does (hi dos), he goes (hi gos). 

Velevnik je enak nedolocniku. 

Pretekli casi se tvorijo tudi pri neprehajalnih glagolih 
s to have: I have walked, jaz sem hodil. 

Prvi prihodnji cas in prvi pogojnik se tvorita kakor 
pri to have in to be s shall, will oziroma s should in would. 

Ako se koncuje glagol na soglasnik in stoji za prvot- 
nim, kratkim in povdarjenim samoglasnikom, se soglasnik 
pred koncnicima ed in ing podvoji, da ostane samoglasnik 
kratek. Glagoli na / in enozlozni na r in p, se podvoje tudi 
za nepovdarjenim samoglasnikcwn : I permit, permitted, per- 
mitting; I prefer, preferred, preferring; toda: offer, of- 
fered, offering; compel, compelled, compelling; toda sail, 
sailed, sailing. 

Tu je tudi omeniti, da se druga oseba thou ne rabi pri 
nagovoru v anglescini. Z thou se nagovarjajo samo 
najvisja bitja in v pesmih. 



Digit 



zed by G00gk 



SFREGATEV PRAVILNEGA GLAGOLA 

TO CALL (tu kol) KLICATI. 

TVORNA OBUKA. 

Nedolocnik. 

To call klicati. 

Deleznik. 



Sedanji cas: 




calling 


klicajoc. 


Pretekli cas: 




called 


klical. 




Naznanilnik (Indikativ). 






Sedanji cas. 


I call 






jaz kli&m, 


thou* callest 




ti klices, 


he calls 






on klice, 


we call 






mi klicemo, 


you call 






vi klicete, [ti klices], 


they call 






oni klicejo. 






Polpretekli cas. 


I called 






jaz sem klical, 


thou* calledst 






ti si klical, 


he called 






on je klical, 


we called 






mi smo klicali, 


you called 






vi ste klicali, [ti si klical], 


they called 






oni so klicali. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



I have called 
thou* hast called 
he has called 
we have called 
you have called 
they have called 



I had called 
thou* hadst called 
he had called 
we had called 
you had called 

they had called 



I shall call 
thou* wilt call 
he will call 
we shall call 
you will call 

they will call 



Pretekli cos. 

jaz sem klical, 

ti si klical, 

on je klical, 

mi smo klicali, 

vi ste klicali, [ti si klical], 

oni so klicali. 

Predpretekli las. 

jaz sem bil klical, 

ti si bil klical, 

on je bil klical, 

mi smo bili klicali, 

vi ste bili klicali, [ti si bil 

klical], 
oni so bili klicali. 

Prihodnji cas. 

jaz bodem klical, 

ti bodes klical, 

on bode klical, 

mi bodemo klicali, 

vi bodete klicali, [ti bodes 

klical], 
oni bodo klicali. 

Predprihodtiji cos. 



I shall have called 
thou* wilt have called 
he will have called 
we shall have called, 
you will have called 

they will have called 



jaz bodem klical, 

ti bodes klical, 

on bode klical, 

mi bodemo klicali, 

vi bodete klicali, [ti bodea 

klical], 
oni bodo klicali. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



—66— 



Prvi pogojnik. 



I should call 
thou* wouldst call 
he would call 
we should call 
you would call 
they would call 



jaz bi klical, 

ti bi klical, 

on bi klical, 

mi bi klicali, 

vi bi klicali [ti bi klical], 

oni bi klicali. 



Drugi pogojnik. 



I should have called 
thou* wouldst have called 
he would have called 
we should have called 
you would have called 



they would have called 



jaz bi bil klical, 
ti bi bil klical, 
on bi bil klical, 
mi bi bili klicali, 
vi bi bili klicali, 

klical], 
oni bi bili klicali. 



[ti bi bil 



Velevnik. 



Call! 

let me call! 
let us call! 
let them call! 



klici! 

naj klicem! 
naj klicemo! 
naj klicejo! 



That I call 
that thou* call 
that he call 
that we call 
that you call 

that they call 



Konjunktiv. 

Sedanji cas.** 

ki bi klical jaz, 

ki bi klical ti, 

ki bi klical on, 

ki bi klicali mi, 

ki bi klicali vi, [ki bi klical 

ki bi klicali oni. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you I 
**V vsih drugih casih je konjunktiv kakor indikativ. 



Digit 



zed by G00gk 



-«7— 

Trpna Obuka. 

Trpna oblika se tvori s pomocjo pomoznega glagola 
to be, ki stopi pred pretekli deleznik glagola. 

Nedolocnik. 

To be called klican biti. 

Deleznik. 

sem klican. 



Sedan ji cas : 
Pretekli cos: 



being called 
been called 



sem klican bil. 



I am called 
thou* art called 
he is called 
we are called 
you are called 
they are called 



I was called 
thou* wast called 
he was called 
we were called 
you were called 

they were called 



Naznanilnik. 

Sedanji cas. 

jaz sem klican, 

ti si klican, 

on je klican, 

mi smo klicani, 

vi ste klicani, [ti si klican], 

oni so klicani. 

Polpretekli cas. 

jaz sem bil klican, 

ti si bil klican, 

on je bil klican, 

mi smo bili klicani, 

vi ste bili klicani, [ti si bil 

klican], 
oni so bili klicani. 

Pretekli las. 



I have been called, jaz sem bil klican, 
thou* hast been called, ti si bil klican, 
he has been called, on je bil klican, 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



we have been called, mi smo bili klicani, 

you have been called, vi ste bili klicani, [ti si bil klican], 

they have been called, oni so bili klicani. 

Predpretekti cas. 

I had been called, jaz sem bil klican bil, 

thou* hadst been called, ti si bil klican bil, 

he had been called, on je bil klican bil, 

we had been called, mi smo bili klicani bili, 

you had been called, vi ste bili klicani bili, [ti si bil klican 

bil], 
they had been called, oni so bili klicani bili. 

Prihodnji cas. 

I shall be called, jaz bodem klican, 

thou* wilt be called, ti bodes klican, 

he will be called, on bode klican, 

we shall be called, mi bodemo klicani, 

you will be called, vi bodete klicani, [ti bodes klican], 

they will be called, oni bodo klicani. 

Predprihodnji cas. 

I shall have been called, jaz bodem klican bil, 

thou* wilt have been called, ti bodes klican bil, 

he will have been called, one bode klican bil, 

we shall have been called, mi bodemo klicani bili, 

you will have been called, vi bodete klicani bili, [ti bodes 

klican bil], 
they will have been called, oni bodo klicani bili. 

Prvi pogojnik. 

I should be called, jaz bi klican bil, 
thou* wouldst be called, ti bi klican bil, 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



he would be called, on bi klican bit, 

we should be called, mi bi klicani bili, 

you would be called, vi bi klicani bili, [ti bi klican bil], 

they would be called, oni bi klicani bili. 

Drugi pogojnik. 

I should have been called, jaz bi bil klican bil, 

thou* wouldst have been called, ti bi bil klican bil, 

he would have been called, on bi bil klican bil, 

we should have been called, mi bi bili klicani bili, 

you would have been called, vi bi bili klicani bili, [ti bi bil 

klican bil], 
they would have been called, oni bi bili klicani bili. 

6. VAJA. 



rich (rig) bogat, premozen, 
little (Nil) malo, 
money (moni) denar, 
young (jong) mlad, 
before (bifor) predno, 
always (olvejs) vedno, 

vselej, 
happy (kept) vesel, srecen, 
gentleman (dientlmen) go- 

spod, 
to-morrow (tu-moro) jutri, 
certainly (sertenli) gotovo, 
nobody (nobodi) nihfce, 
at home (et horn) doma, 
teacher (tier) ucitelj, 
learn (lern) uSti se 
language (lengvidz) jezik, 
nothing (noting) nic, 
offend (of end) zaliti, raz- 

zaliti, 



supper (sopr) vecerja, 
ill (il) bolan, 
poor (pur) reven, ubog, 
German (dzermen) Nemec, 
kind (kajnd) dober, prija- 

zen, 
oblige (oblajdz) pokoren, 

vbogljiv, 
match (mel) vzigalica, 
Slovenian (slovinjen) Slo- 

venec, slovensko, 
teach (tic) uciti, 
school (skul) sola, 
evening (ivning) vecer, 
Carniola (karniole) Kranj- 

sko, 
arrive (erajv) dospeti, 
order (ordr) ukazati, naro- 

citi, 
waiter (vetr) natakar. 



♦Mesto thou se rabi vedno pri nagovoru you! 



Digit 



zed by G00gk 



—70— 

I have very rich friends. I had little money when I 
was young. I had had this book before he had it. Frank 
will have no time to write you a letter. I should have many 
friends, if I had much money. To be rich is not always to 
be happy. Are you my friend ? Who was that gentleman ? 
I shall certainly be with you to-morrow. Nobody will be 
at home to-morrow. We should have been happier, if we 
had been with our parents. I shall call the teacher. We 
have called our neighbor. He learns the German language. 
My friend wishes to speak to you. We do what we can, but 
your brother does nothing. Do not offend the teacher. 
Waiter, kindly oblige me with a match. 

Nas sosed ima ve£ dreves, kakor mi. AH ste ze imeli 
vaso vecerjo. On bi imel se noz, ako ga ne bi brat zlomil. 
Bolan biti je slabse, kakor biti reven. AH ste gladni, 
Frank? Ne, jaz nisem. Nihce na svetu ni bil vedno srecen. 
Govorite samo slovensko? Ne, govorim tudi nemsko. Moja 
sestra u£i moje necakinje, kakor jih u£i ucitelj v soli. 
Berite, kar ste pisali. Dezevalo je na vecer. Je-li ste prejeli 
pismo, o katerem ste govorili. Poklici Karla, da govori z 
ucitelj em. Prisli smo naravnost iz Kranjske. Napravite, 
kar sem vam ukazal. Moj prijatelj me je poklical. Kateri 
jezik govorite? Poklicite natakarja. 



BREZOSEBNI IN OZIRALNI GLAGOU. 

Brezosebni glagoli. 

Brezosebni glagoli so taki, ki se nahajajo le v 3. osebi 
ednine. Pregibajo se kakor drugi glagoli. Brezosebni gla- 
goli se vecinoma nanasajo na vreme. 



Digit 



zed by G00gk 



—71- 



it is sunshine, solnce sije, 
it is moonlight, mesec, luna 

sije, 
it becomes, spodobi se, 
it seems, zdi se, 
it does not matter, nic ne de. 



Najnavadnejsi so: 
it rains, dezuje, 
it snows, snezi, 
it hails, toca pada, 
it lightens, bliska se, 
it thunders, gromi, 
it freezes, zmrzuje, 
it thaws, taja se, 

Oziralni glagoli. 

Oziralni glagoli se tvorijo s pomocjo oziralnih zaim- 
kov; ti zaimki stoje za glagolom, v sestavljenih casih pa za 
nedolocnikom ali deleznikom. Pomniti je, da tvorijo ozi- 
ralni glagoli svoje sestavljcne case s pomoznim glagolom 
to have. 

Sedanji cos. 

I dress myself, oblacim se, 

we dress ourselves, oblacimo se, 

you dress yourselves, oblacite se, (oblacis se), 

itA itd. 



NEPRAVILNI GLAGOLI 

Nepravilni glagoli se razlocujejo od pravilnih le v pol- 
preteklem casu in preteklem delezniku, 

Najnavadnejsi so: 
Arise (erajz) vstati arose (eros) arisen (erisn) 

awake (evek) prebu- awoke (evok) awaked 

diti 
bear (ber) roditi bore (bor) born (born) 

beat (bit) udariti beat (bit) beaten (bitn) 

become (bekom) po- became (bekem) become 

stati 



Digit 



zed by G00gk 



—72— 



begin (begin) zaceti 
bend (bend) zavijati 
bid (bid) zapovedati 
bind (bajnd) zvezati 
bite (bajt) gristi 
bleed (bltd) krvaveti 
blow (Wo) pihati 
break (brek) lomiti 
breed (brid) vzgojati 
bring (bring) prinesti 
build (bild) graditi 
burn (born) goreti 
burst (borst) pociti 
buy (baj) kupiti 
can (ken) moci 
catch (kee) loviti 
choose (cuz) izbirati 
come (kom) priti 
cost (kost) ceniti 
cut (kot) rezati 
dare (der) drzniti se 
deal (dU) trgovati 
dig (dig) kopati 
do (du) delati 
draw (dro) vleci 
drink (drink) piti 
drive (drajv) goniti 
eat (it) jesti 
fall (fol) pasti 
feed (fid) hraniti 
feel (fll) Cutiti 
fight (fajt) boriti se 
find (fajnd) najti 
flee (Hi) bezati 
fly (flay) leteti 
forbid (forbid) zabra- 
niti 



began (be gen) 
bent 

bade (bed) 
bound (baund) 
bit (bit) 
bled (W*d) 
blew (Wh) 
broke (brok) 
bred (bred) 
brought (brot) 
built (W/0 
burnt (bornt) 
burst 

bought (bot) 
could (fcttd) 
caught (kot) 
chose (cos) 
came (kern) 
cost 
cut 

durst (dorst) 
dealt (delt) 
dug (do£) 
did (did) 
drew (<Jru) 
drank (drenk) 
drove (drov) 
ate (*f) 
fell (/*/) 
fed (/*d) 
felt (^0 
fought (fot) 
found (found) 
fled (fled) 
flew (/?w) 
forbade (forbed) 



begun (begon) 

bent 

bid, bidden 

bound 

bitten (bitn) 

bled 

blown (blon) 

broken (brokn) 

bred 

brought 

built 

burnt 

burst 

bought 

caught 

chosen (cozn) 
come (kom) 
cost 
cut 

dared (derd) 
dealt 
dug 

done (don) 
drawn (dron) 
drunk (dronk) 
driven (drivn) 
eaten (itn) 
fallen (foln) 
fed 
felt 
fought 
found 
fled 

flown (flon) 
forbidden (/or- 
bidn) 



Digit 



zed by G00gk 



— 7fr- 



freeze (friz) zmrzo 

vati 
get (get) dobiti 


• froze (froz) 


frozen (frozn) 


gOt (£0f) 


got, gotten 


give (giv) dati 


gave (gev) 


given (givn) 


go (go) iti 


went (vent) 


gone (£<w) 


grind (grajnd) mleti 


ground (ground) ground 


grow (gro) rasti, po grew (gru) 


grown (jgron) 


stati 






hang (heng) vised 


hung (hong) 


hung, hanged 


hear (Air) cuti 


heard (A*rd) 


heard 


hide (hajd) zakriti 


hid (hid) 


hid, hidden 


hit (hit) zadeti, tepsti 


hit 


hit 


hold (hold) diiati 


held (A*M) 


held 


hurt (hort) raniti 


hurt 


hurt 


keep (kip) drzati 


kept (kept) 


kept 


know (no) znati 


knew (n/u) 


known (non) 


lay (le) polozki 


laid (led) 


laid 


lead (lid) voditi 


led (fed) 


led 


leave (liv) pustiti 


left (left) 


left 


lend (tend) posoditi 


lent (fenf) 


lent 


lie (to/) lezati 


lay (/*) 


lain (len) 


lose (lus) izgubiti 


lost (lost) 


lost 


make (mek) narediti 


made (med) 


made 


may (mej) hoteti 


might (majt) 






mean (min) misliti 


meant (t»*nf) 


meant 


meet (mit) srecati 
must (most) morati 
pay (pej) placati 


met (w*J) 

must 

paid (ped) 


met 


paid 


read (rid) fitati 


read (r*d) 


read 


ride (raid) jahati 


rode (rod) 


ridden (ridn) 


ring (ring) zvoniti 


rang, rung 


rung 


rise (rajs) vstati 


rose (res) 


risen (risn) 


run (ton) teH 


ran (r*n) 


run 


say (sej) reci 


said (sed) 


said 


see (si) videti 


saw ($0) 


seen (sin) 


seek (sik) iskati 


sought (jof) 


sought 



Digit 



zed by G00gk 



—74— 



sell (sel) prodati 
send (send) poslati 
shake (sek) tresti 
shoot (sut) streljati 
shrink (srink) skrciti 

se 
shut (sot) zapreti 
sing (sing) peti 
sink (sink) pogrezniti, 
sit (sit) sedeti, 
slay (slej) ubiti 
sleep (slip) spati 
slide (slajd) drcati 
sow (so) sejati 
speak (spik) govoriti 
speed (spid) hiteti 
spend (spend) izdati 
spread (spred) razsi- 

riti 
spring (spring) skociti 
stand (stend) stati 
steal (stiil) krasti 
stick (stik) tidati 
stink (stink) smrdeti 
strike (strajk) tolci 
swear (sver) priseci 
sweep (svip) pomesti 
swim (svim) plavati 
take (tek) vzeti 
teach (tic) uciti 
tear (ter) raztrgati 
tell (tel) reci 
think (tink) misliti 
throw (tro) metati 
wear (ver) nositi 



sold (sold) 
sent (sent) 
shook (suk) 
shot (sot) 
shrank (srenk) 

shut 

sung (song) 
sunk (sonk) 
sat (set) 
slew (slu) 
slept (slept) 
slid (slid) 
sowed (sod) 
spoke (spok) 
sped (sped) 
spent 
spread 

sprung (sprong) 
stood (stud) 
stole (tfo/) 
stuck (stok) 
stunk (rfonfc) 
struck (strok) 
swore (,rc/0r) 
swept (svept) 
swam (,sww) 
took (teJfe) 
taught (tof) 
tore (tor) 
told (toW) 
thought (tot) 
threw (frw) 
wore (z/or) 



sold 

sent 

shaken (sekn) 

shot 

shrunk 

shut 

sung 

sunk 

sat 

slain (slejn) 

slept 

slid 

sown (son) 

spoken (spokn) 

sped 

spent 

spread 

sprung 

stood 

stolen (stoln) 

stuck 

stunk 

struck 

sworn (svorn) 

swept 

swum (svom) 

taken (tekn) 

taught 

torn (torn) 

told 

thought 

thrown (tron) 

worn 



Digit 



zed by G00gk 



— 7&- 



wind (vajnd) viti 
work (vork) delati 
write (raft) pisati 



wound (vaund) wound 
worked (vorkt) worked 
wrote (rat) written (ritn). 



7. VAJA. 



people (pipl) narod, ljudstvo 
needle (nidi) igla, 
bread (bred) kruh, 
some (som) nekateri, 
glass (gles) &sa, 
water (votr) voda, 
enough (enof) zadosti, dosti 
dictionary (diksioneri) slo- 

var, 
bird (berd) ptica, 
nest (n^rf) gnezdo, 
page (pedz) stran 
small (smol) majhen, 
sum (jam) znesek, svota, 
hope (hop) nada, 



chair (c*r) stol, 
table (teW) miza, 
line (lajn) i rta, vrsta, 
stranger (strendSr) tujec, 
ship (iip) ladja, 
fire (/a/r) ogenj, 
watch (z/0?) ura (zepna), 
theatre (tiretr) gledalisce, 
superintendent (superinten- 
dent) nadzornik, 
factory (fektori) tovarna, 
citizen (sitizen) drzavljan, 
work (vork) delo, 
damage (demedi) skoda, 
liberty (liber fi) svoboda, 
English (inglis) Anglesko. 



blame (blent) grajati, 
certainly (sertetUi) gotovo, 

Give, what other people gave. Who has given you this 
needle? He ate some bread and drank a glass of water. 
You have eaten and drunk enough. Who lent you the dic- 
tionary? Birds build their nests on high trees. Did you 
read what I wrote on that page? We hoped you would lend 
him a small sum. They would certainly blame her. He sat 
on the chair and shook the table. Read and write a few 
lines. You must meet the stranger, who spoke to the 
superintendent. The ship sunk when the fire spread. Say 
to him, what you said to me. 



Digit 



zed by G00gk 



—76— 

Kdo vam je to povedal? Izgubil sem uro. Kdo je 
nasel mojo uro? Sel je v gledalisce. Kaj ste napravili? 
Pisal sem na nadzornika tovarne, da sem postal (becam) 
drzavljan. Zaceli so z delom. Odsel je in videli smo, da je 
napravil veliko skodo. Posljite mi moje knjige. Vstal je in 
govoril o svobodi. Kdor hoce govoriti anglesko se mora 
pridno uciti. Ucitelj je zacel pisati. Nasel sem, da je pri- 
jatelj moje pismo raztrgal. Prisel je, da tu dela in hrani 
denar. Zacel je krasti in prodajati, kar je pokradel. 



Digit 



zed by G00gk 



—77— 

PRISLOV. 

Prislov dolocuje blizje glagol ali pridevnik, ali kak 
drug prislov. Razlocuje se prvotne, sestavljene in take pri- 
slove, ki so po obliki podobni pridevniku. 

SESTAVLJENI PRISLOVI. 

Ako se pridene pridevniku ali delezniku zlog — ly, po- 
stane prislov, n. pr. : bold drzen, boldly drzno; polite, vlju- 
den; politely, vljudno. 

Pridevniki, koncujoci se na — le, odvrzejo koncnico 
— le, oni na — ue pa odvrzejo — e: idle len, idly leno; able 
zmozen, ably zmozno; true resnicen, truly resnicno. 

Whole eel, ves, ima kot prislov wholly popolnoma; 
good dober, ima well dobro. 

Ako se pridevnik koncuje na — y se — y pri priklo- 
pljenji koncnice — ly spremeni v — i; pretty licen, prettily 
licno, ako pa je enozlozen zamore — y pridrzati: dry suh, 
dryly suho pa tudi drily. 

Ako se pridevnik ze koncuje na — ly, ne sprejme druge 
koncnice — ly: lively zivahen in zivahno; v takem slucaju 
se prislov navadno opise, n. pr. : in a lively manner na 
zivahen nacin, zivahno. 

PRVOTNI PRISLOVI. 
Oni ki izrazajo: Cos. 
Now sedaj, to-day danes, yesterday vceraj, the day before 
yesterday predv&rajsnjim, to-morrozv jutri, this day a 
week danes cez teden dni, a week ago to-day danes pred 
tednom dni, daily, vsak dan, now-a-days dandanasnji, now 
and then vcasih, 



Digit 



zed by G00gk 



—78— 



by and by potem, 

sometimes vcasih, 

then tedaj, potem, 

soon skoro, kmalu, 

at noon opoldne, 

always vedno, zmeraj, 

meanwhile, medtem, 

over, kdaj, 

early zgodaj, 

of late nedavno, pred kratkim, 

at once nacnkrat, takoj, 

on a sudden, all at once nenadoma. 



long ago, long since, davno, 

seldom redkokdaj, 

when kadar, kdaj, ako, 

again zopet, 

at midnight opolnoci, 

never nikdar, nikoli, 

already ze, 

afterwards potem, 

late pozno, 



Kraj. 



Here tu, tukaj, 

whetice, from where, odkod, 

above zgoraj, 

home domov, 

from home od doma, 

away proc, stran, 

backwards nazaj, 



up zgoraj, 
everywhere povsodi, 
nowhere nikjer, 
forward naprej, dalje, 
thence od tarn, torej, 
outward, zunaj, 
up and down gori in doli, 
far dalec. 



there tarn, tamkaj, 
ivhere kje, kam, 
below, beneath spodaj, 
at home doma, 
abroad zunaj, na tujem, 
back nazaj, 

down spodaj, — wards 
navzdol. 

upwards navzgor, 
elsewhere kje drugje, 
somewhere nekje, 
hence od tu proc, 
inward znotraj, 
to and fro sem in tja, 
yonder le-tam, onkraj, 



Well dobro, 
even celo, 
aloud glasno, 



Nalin. 



quite popolnoma, 
otherwise sicer, drugaSe, 
almost skoro, 



Digit 



zed by G00gk 



— 79— 



by chance slucajno, 

by the way tako, nekako, 

priblizno, 
yes da, no ne, not ne, 
not at alt prav nic, 
perhaps morebiti, morda, 
therefore tedaj zato, radi 

tega, 
wherefore zakaj, cemu, 



a/ random tje v en dan, 
rather rajsi, precej, 
inoreover dalje, vrhutega, 
enough dovolj, dosti, 
nowise nikakor, 
how kako?, 
as kakor (v primeri), 
why zakaj, 
together skupaj. 



PRISLOVI PODOBNI PRIDEVNIKU. 



Close tik, poleg, 

monthly mese&ii, vsak me- 

sec, 
fast hiter, trden, hitro, 

trdno, 
little ma j hen, malo, 
much mnogo, 



pretty licen, precej, 

daily vsakdanji, vsak dan, 

early zgodaj, rano, 

ill slab, slabo, 

long dolg, dolgo, 

only edin, edino, le, 

still tih, se. 



STOPNJEVANJE PRISLOVOV. 

Prislovi na — ly se stopnjujejo z more v drugi stopnji 
in z most v tretji ; ostali pa s koncnicami — er in — est. N. 
pr. : often pogosto; 2. stop.: oftener bolj pogosto 3. stop.: 
oftenest najbolj pogosto; frequently mnogokrat, more fre- 
quently bolj mnogokrat, most frequently najbolj mnogo- 
krat. 

Nepravilno se stopnjujejo: 

Well dobro, better bolje, best najbolje; 
ill slabo, worse slabsi, worst najslabsi; 
little malo, less manj, least najmanj ; 
much mnogo, more ve£, most najvec. 

Pomniti je: at least vsaj, at last nazadnje. 



Digit 



zed by G00gk 



—80— 

8. VAJA. 

keep (kip) drzati, laborer (leberer) delavec, 

faithfully (fetfuli) zvesto, quick (kvik) hitro, urno, 

word (vord) beseda, bad (bed) slabo, 

easy (izi) lahko, soon (sun) prej, poprej, 

fluent (fluent) gladko, from (from) od, 

travel (trevl) potovati, to (tu) do, k, 

far (far) dalec, contemplate (kontemplet) 

reward (rivord) poplacilo, namenjen biti, 

obdariti, town (taun) mesto, 

village (viledz) vas, look out (luk out) pazi, 

dead (ded) mrtev, happen (hepn) pripetiti se, 

die (daj) umreti, mishap (mishep) nezgoda, 

arrive (arajv) dospeti, sister (sistr) sestra, 

native country (netiv kon- rise (rajz) vstati, 

tri) domovina, make (mek) napraviti. 

Always keep your word faithfully. This may be done 
easily. Your coat is very well made. I read better and 
more fluently than I speak. Mr. Omerza is too ill to travel 
so far. Now and then I get a reward. A week ago to-day 
he was in our village and to-day he is dead. All at once he 
came. From home he arrived here. Wherever there is 
work, you will find laborers. By chance I met my friend 
in the village. Far from here is our native country. 

Obdarili so nas bogato. Ne govorite tako hitro. Frank 
pise jako slabo. Upam, da pridete preje kakor zadnji teden. 
Vedno misli, da si na tujem. Od tukaj je dve uri do vasi. 
Nedavno sem dobil pismo od soseda. 2e dolgo sem name- 
njem iti domov. Kako dalec je tovarna? Onkraj mesta. 
Povsodi na tujem se mora paziti, ker se nam lahko pripeti 
kaka nezgoda. Nedavno so dospele moje sestre od doma. 
Zgodaj vstati [to rise] in pozno k pocitku [to bed], napravi 
nas bogate. 



Digit 



zed by G00gk 



—81- 



PREDLOG. 

Predlogi se loajo po svojem izvoru v prave, n. pr. : at, 
of, in, ter neprave n. p. during med (ki je pravzaprav se- 
danji deleznik). Po obliki se pa razlocuje prvotne, n. pr. : 
at, of, ter sestavljene n. pr. : into, upon. 

Predlogi se vezejo v angleskem jeziku vsi s 4. sklonom 
ali tozilnikom. 

Najnavadnejsi predlogi so: 
about o, okoli, 
above nad, 
across cez, 
after po, 
against proti (v sovraznem 

smislu), 
along poleg, ob, kraj, 

SSL,}-*— 1. 

among ) med 

amongst ) 

as far as do (le krajevno), 

at pri, k, 

before pred, 

behind zsl, 

below I ood 
beneath } P 00 ' 

beside poleg, 

besides razven, 

between med, 

beyond onstran, cez, 

by poleg, od, 

concerning glede, z ozirom, 

d(W», doli, 

during med, 

*xc*£f razven, 

for za, radi, 



/rom od, 

in v (na vprasanje kam?), 

in/o v (na vprasanje kam?), 

neof* blizu, 

notwithstanding neglede, 

of od (/ay/, posledica), 

off od, proc, dale£, na visini 

pri, 
on, upon na (na vprasanje 

kje? in kam?), 
out of, \z, 
over nad, 

round, around okoli, 
since kar, odkar. 
through skozi, po, 
till, until do (po casu), 
to proti, k (v smeri proti 

kraju, cilju), 
totvards proti, (krajevno in 

casovno), 
under pod, 

underneath pod, spodaj, 
up gori, navzgor, 
within v, za, med, 
w*7A z, 
without brez. 



Digit 



zed by G00gk 



9. VAJA. 

walk (vok) hoditi, table (tebl) miza, 

bridge (bridz) most, chair (cer) stol, 

obey (obej) vbogati, threw (tru) vrgel, 

room (rum) soba, stone (ston) kamen, 

street (strit) ulica, on account (on ekaunt) 
cloth (klot) obleka, vsled, 

garden (gardn) vrt, rain (ren) dez, 

stand (stend) stati, theatre (tietr) gledalisce, 
distance (distens) daljava, talk (tok) govoriti, 

church (ierc) cerkev, wait (vet) cakati, 

door (dor) vrata, thanks (tenks) hvala. 

We walked across the bridge. Obey those who are 
above you. My room is towards the street. Put your 
clothes off. Behind the house is a garden. The tree stands 
at some distance from the church. My sister came from 
the theatre. Who is at the door? Under the table is the 
chair. Walk as far as the next street. Never do anything, 
except you are told to do it. The dog is in the garden. 
Wait till that day. He threw a stone out of his window. 
You may go there instead of me. I could not go out on 
account of the rain. We acted according to your order. 

Brez denarje ni mogoce kupiti hise. Knjiga je med 
stolima. Poleg ceste so drevesa. Odsel je proti cerkvi. 
Odkar so sestre doma, stanujem spodaj. Zakaj je vas pri- 
jatelj vedno proti nam? On je sel proti vratam. Na koga 
cakafte? Jaz moram pisati na mojega prijatelja. Hocete iti 
zmenoj v gledalisce? Hvala vam, bil sem v£eraj zve£er v 
gledaliscu. O cem govorite? Moj oce je vSeraj dospel iz 
Kranjske. Prosim posljite po mojega brata. 



Digit 



zed by G00gk 



—83— 



VEZNIK. 

DRUZILNI VEZNIKI. 



And in, 

too tudi, ktemu, zato, 
nor in je, tudi ne, 
not only— but also ne samo 
— ampak tudi, 



besides razun, 

also tudi, 

likewise istotako, tudi, 

neither — nor niti — niti, 

moreover vrhutega. 



LOCILNI VEZNIK. 



Or ali, 

either — or ali — ali, 
nevertheless nic manj, 
else sicer, drugace, 
but toda, pa, 



however, medtem ko, pa ven- 

dar, toda, 
yet, still vseeno, pri vsem 

tern, vendar. 



VEZNIKI VZROKA IN POSLEDICE. 



For, kajti, namreS, 
therefore zato, tedaj, 
wherefore radi tega, 
why zakaj, cemu, 
consequently torej, potem- 
takem, 



accordingly po, 

&£, \ teds * ^ 

so tako, 
then tedaj. 



PODREDDILNI VEZNIKI. 



After potera, 
as ko, ker, kakor, 
as if kakor da bi, 
as soon as brz ko, 
because ker, 
before predno, 
however kakor tudi, 
if ako 
partly deloma, 



since ker, ko, od tedaj, 
whereas nasproti temu, 
that da, 
though, although cetudi, 

akoravno, 
til, until do, 
unless ako ne, 
when ko, kadar, 
Whenever vsakokrat, kadar, 



Digit 



zed by G00gk 



provided (thai) & je tako, whether ali, li, ce, ako, 
than kot, kakor (po 2 stop.) whether — or ali — ali, 
med tern ko, while, whilst dokler. 

10. VAJA. 

glad (gled) vescl, esteem (estim) spostovati, 

room (rum) soba, read (rid) brati, 

look (luk) gledati, parents (pernts) starsi, 

virtuous (verlues) krepo- Laibach (lajbek) Ljubljana 

sten, know (no) poznati, znati, 

in case (in kes) v slucaju, German (dzermen) nemsko, 

banker (benkr) bankir, Slovenian (slovinijen) slo- 
rain (ren) dez, vensko, 

heavy (hevi) tesko (tukaj) pay (pej) placati, 

mocno, debt (debt) dolg, 

exercise (eksersajs) na- work (vork) delo, 

loga, stranger (strendzr) tujec 

I am glad that you are well again. We like the boy 
and so do all who know him. Either I or you must leave 
the room. I must see her, whether she is ill or not. I was 
looking for both you and him, Be virtuous, that you may 
be happy. In case you should want any money, you have 
but to apply to my banker. My sister was obliged to stay 
at home, partly because it rained very heavily, partly be- 
cause she had to write her exercise. 

Ali ste videli moje otroke? Ako druge spostujete, 
bodo tudi drugi vas spostovali. Ali lahko to berete? Ne. 
Mi tudi ne. Tvoji starsi niso bili v Ljubljani inmojitudi 
ne. Jaz sem poznal njega, kakor tudi njegovega brata. Ali 
znate nemsko ali slovensko brati ? Jaz znam brati in pisati 
ne samo nemsko, marvec tudi slovensko. Jaz nisem samo 
pla&d njegov dolg, marve5 tudi dolg njegovega brata. On 
bode napravil ne samo svoje delo, ampak tudi moje. Ker 
je bil tujec, nisem z njim govoril. 



Digit 



zed by G00gk 



MEDMET. 

0! oh! oh! ah! joj! Huzza! hejsa! 

joy! o veselje! Hurrah! hurra! 

IZRAZI 2ALOSTI. 

Ah! Alas! o joj! zalibog! Oh, dear me! O groza! 
My God! Moj Bog! gorje. 

Heavens! Sveta nebesa! 

IZRAZI NEZADOVOLJNOSTI IN T0LA2BE. 

£*#}*! ess'}**-'-' 

IZRAZI POZDRAVA IN SLOVESA. 

Welcome! dobrodosel ! Good bye! z Bogom! 

Farewell I src6io pot! Hallo! Halo! 

IZRAZI KLICA IN VSPODBUDE. 

Look! glejl Done! velja! (pri stavah). 

Come on! le sem! Holla! heda! 

Hear, hear! cujte, 2ujte! Bravo! dobro! 

Cheer up! filo! frvrsto! Now then! no tedaj! 

Well done! dobro! prav All right! vse prav! ze do- 
tako! bro! 

IZRAZI DVOMA IN ZACUDENJA. 

Hm! 1 hm! you don't say so! zares, kaj 

hum! ) hem! ne poveste! 

indeed! zares! v resnici! strange! cudno! 

dear me! o jej I bless me! Bog obvaruj ! 



Digit 



zed by G00gk 



— 86— 



io. VAJA. 



fire (fajr) ogenj, 
on fire (on fajr) gori, 
expect (ekspekt) pricako- 

vati, 
shovel (iovl) lopata, 
bet (bet) staviti, 
husband (hosbend) soprog, 
Lord (lord) Bog, 
bless (bles) blagoslovi, 
ill (il) bolan, 
Italian (iteljen) Italijan, 
battle (betl) vojska. 



come along (kom elong) 

oditi, 
victory (viktori) zmaga, 
tailor (teler) krojac, 
pshaw (sa) a kaj se, 
swindler (svindlr) goljuf, 
dead (ded) mrtev, 
pen (pen) pero, 
pardon (pardn) odpusfenje 
Sir (ser) gospod, 
mention (mensn) omeniti, 
never mind (nevr majnd) 

ne stori nic, 

Will you come along with me, eh? Hurrah! the victory 
is ours ! Your tailor is said to be a very rich man. Pshaw! 
he is a swindler, that's all. There's a knock! Come in! 
Cheer up, man, all is over. Oh, dear me! Mr. Turk is 
dead. You don't say so! There! you have broken my pen. 
I beg your pardon, Sirl Oh, don't mention it (ali never 
mind). Look! the house is on fire! Good bye! till we meet 
again. 

V resnici! Tega si nisem pricakoval. Lopata je zlo- 
mljena. 2e dobro! Stavite pet dolarjev. Velja! Ojej! 
moj soprog je mrtev. Bog ga naj blagoslovi. Gospod Korun 
je jako bolan. Ali je? Cujte! Italijani so zmagali v 
vojski. Kaj ne povestel V resnici! njih je zmaga. Glej! 
tukaj je pero. Ze dobro ! 



Digit 



zed by G00gk 



PART 2. 2 DEL. 



Every - Day Conversations 
Vsakdanji Razgovori 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



POTOVANJE 

THE VOYAGE. 
(de vojedz.) 



slovensko 



Kdaj odpluje pri- 
hodnji parnik v 
New-York? 

Koliko velja vozni 
listek za med- 
k r o v (cvisen- 
dek)? 

Koliko velja ka- 
b 1 n a tretjega 
razreda na Mar- 
thi Washington? 

Dobro, ali ste tako 
prijazni ter me 
vpisete za pri- 
hodnji parnik? 

Ali je parnik ze v 
luki? 

Kdaj odplujejo 
obicno parobrodi 
Avstro - Ameri- 
kanske crte iz 
New Yorka? 

V sredo ob eni uri 
popoldne. 

Kdaj odpotujemo? 



ANGLESKO IZCOVARJANJE 

When will the next ven vil de nekst 
steamer leave for stimr liv for nju- 
New York? jork? 

How much is a hau moc is e sti- 
steerage ticket t redz tiket? 



How much is a 
third class cabin 
on the Martha 
Washington? 

Well, will you 
kindly book me 
for the next 
steamer? 

Is the steamer al- 
ready in the har- 
bor? 

When are the 
steamers of the 
Austro - Amer- 
ican Line usually 
sailing from 
New York? 

On Wednesday at 
one o'clock in 
the afternoon. 

When shall we 
Start? 



hau moc is e terd 
klas kebin on de 
marta vasing- 
ton? 

vel, vil ju kajndli 
buk me for de 
nekst stimr? 

is de stimr olredi 
in de harbr? 

ven ar de stimrs 
ov de ostro eme- 
riken lajn juz- 
veli seling from 
nju-jork? 

on vensdej at von 
o'klok in de 
afternun. 

ven sel vi start? 



Digit 



zed by G00gk 



Kdaj pridemo v 
New- York? 

Drugo soboto. 

All pridemo na- 
ravnost v New- 
York ali se usta- 
vimo v katerem 
drugem kraju? 

Da, parnik pojde 
naravnost v 
New- York. 

Kaka imena imajo 
parobrodi Av- 
stro - Amerikan- 
ske 6rte? 

Kaiser Franz Jo- 
seph L, Martha 
Washing ton, 
Alice, Laura, 
Argentina, Oce- 
ania, Columbia, 
Atlanta, in novi 
parabrodi se 
gradijo. 

Kako ime ima par- 
nik? 

Kdaj odrinemo? 

Ne pred 10. uro 
jutri dopoldne. 

Dobro jutro, kapi- 

tan. 
Kaj pomeni ves ta 

hrup? 



When will we ar- ven vil vi erajv at 
rive at New nju-jork? 
York? 

Next Saturday. nekst satrdej. 

Will we go to New vil vi go tu nju- 
York direct or jork direkt or 
do we stop at du vi stop et eni 
any other place ? odr pies? 



Yes, the steamer 
will go direct to 
New York. 

What are the 
names of the 
steamers of the 
Austro - Amer- 
ican Line? 

Kaiser Franz Jo- 
seph I., Martha 
W ashing ton, 
Alice, Laura, 
Argentina, Oce- 
ania, Columbia, 
Atlanta, and nezv 
steamers are un- 
der construction. 

What is the name 
of the steamer? 

At what time do 
we start? 

Not before ten 
o'clock to-mor- 
row morning. 

Good morning, 
Captain. 

What is all this 
noise? 



jes, de stimr vil go 
d i r e k t to nju- 
jork. 

vot ar de nems ov 
de stimrs ov de 
ostro - emeriken 
lajn? 

kaiser franc josef 
I., marta vasing- 
ton, alis, laura, 
ardzentina, osija- 
nja, kolumbija, 
atlanta end nju 
stimrs ar undr 
konstroksn. 

vot is de nem ov 

de stimr? 
et vot tajm du vi 

start? 
not bifor ten o- 

klok tu moro 

morning, 
gud morning, 

keptn. 
vot is ol dis nojs? 



Digit 



zed by G00gk 



Odrinili smo. 

Ali mislite, da bo- 
mo imeli dobro 
voznjo? 

Kdaj obedujemo? 

Jaz sem zelo laceo. 
Jaz nisem lacen, 

jaz imam morsko 

bolezen. 
Poklifite zdravni- 

ka. 
Jaz strasno trpim. 
Kako se pocutite 

sedaj? 
Malo bolje. 
Pridi gori na krov. 
Glej, koliko ladij 

je tarn. 
Vidim zemljo. 
Ali je to New- 

Yorska luka? 
Poglej sloviti kip 

"Svobode." 
Ali veste (ves) 

kako imenujejo 

Amerikanci ona 

velika poslopja? 
Skajskreperje. 
Ali pojdemo takoj 

na suho? 
Potniki kabin poj- 

dejo na suho, 

kakor hitro do- 

spemo do kom- 

panijskega pri- 

stanis&i. 



We have started. 
Do you think we 

will have a good 

voyage? 
At what time do 

we dine? 
I am very hungry. 
I am not hungry, 

I am seasick. 



vi hcv started. 

du ju tink vi vil 

hev e gud 

vojedz? 
c£ vot tajm du vi 

dajn? 
aj em veri hongri. 
aj em not hongri, 

aj em sisik. 



Call the doctor. kol de doktr. 



/ suffer terribly. 

How do you feel 
now? 

A little better. 

Come up on deck. 

See how many 
ships are there. 

I see land. 

Is that New-York's 
harbor? 

See the famous 
statue of liberty. 

Do you know what 
the Americans 
call those big 
buildings? 

Skyscrapers. 

Do we land imme- 
diately? 

The cabin passen- 
gers will land as 
soon as we reach 
the company's 
dock. 



aj sofr teribli. 
hau du ju fil nau ? 

e litl betr. 
kom op on dek. 
si hau meni sips 

ar der. 
aj si lend, 
is det nju-jorks 

harbr ? 
si de femus stetju 

ov librti. 
du ju no vot de 

emerikens k o 1 

dos big bildings? 

skaj-skreprs. 

du vi lend imidjet- 

li? 
de kebin pesndzers 

vil lend es sun es 

vi ri£ de kompa- 

nis dok. 



Digit 



zed by G00gk 



Kje je pristanisce? Where is the dock? 
V juznem Brook- In South Brooklyn, 

lynu, Bush pri- Bush dock No. i. 

stanisce stevilka 



i. 

In potniki tretjega 
razreda? 

Oni pojdejo na El- 
lis Island, da iz- 
polnijo predpi- 
sane formalnos- 
ti. 

Kje je pisarna Av- 
stro - Amerikan- 
ske crte v New- 
Yorku? 

Washington cesta 
St 2. 

Kdo je glavni za- 
stopnik? 

Gospodje Phelps 
Bros. & Co. 



And the steerage 

passengers? 
They go to Ellis 

Island to comply 

with certain for- 

malities. 

Where is the office 
of the Austro- 
American Line 
in New York? 

At 2 Washington 
Street. 

Who are the gen- 
eral agents? 

Messrs. Phelps 
Bros. & Co. 



ver is de dok? 
in saut bruklin, 

bus dok nombr 

von. 

end de s t i r e d z 

pesndzers ? 
dej go tu elis aj- 

lend to komplaj 

vid sertn forme- 

litis. 

ver is de ofis ov de 
ostro - emeriken 
lajn in nju-jork? 

et tu vasington 

strit 
hu are de dzenerel 

edzenc? 
mesrs felps brodrs 

end kompani. 



Digit 



zed by G00gk 



NA ELLIS ISLANDU 

(Naselniski otok.) 

ON ELLIS ISLAND. 

(on elis ajlend.) 

SLOVENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Kako je vase ime? What is y our \ot is jur nem? 

name? 
Koliko ste stari? How old are you? hau old ar ju? 
Ali ste ozenjeni? Are you married ? ar ju merid? 
Ne, gospod, samec No, Sir, I am no, ser, aj em 

sem. single. singl. 

Da, gospod, jaz Yes, Sir, I am jes, ser, aj em 

sem ozenjen. married. merid. 

Ali imate druzino? Have you a fami- hev ju e femili? 

lyt 
Imam tri otroke. / have three chil- aj hev tri cildren. 

dren. 
Jaz sem samec. / am single. aj em singl. 

Jaz imam tri brate / have three bro- aj hev tri brodrs 

seboj. thers with me. vid mi. 

Ali imate sorod- Have you relatives hev ju reletivs in 

nike v Ameriki? in America? emerika? 

Da, svojega oceta. Yes, my father. jes, maj fadr. 
Kje zivi vas oce? Where does your ver dos jur fadr 

father live? liv? 

VClevelandu, In Cleveland, Ohio. Jn klivlend, ohajo. 

Ohio. 
Moj stric je v Ely, My uncle is in Ely, maj onkl is in ili, 

v Minesoti. Minnesota. minesota. 

Kako d o 1 g o je How long has your hau lon^ hes jur 

stric v Ameriki? uncle been in onkl bin in eme- 
America? rika? 

Okoli sedem let About seven years, ebaut sevn jirs. 



Digit 



zed by G00gk 



—94— 

AH imate kaj de- Have you any mo- hev ju eni moni? 

narja? neyf 

Da, imam dvajset Yes, I have twenty jes, aj hev tventi 

dolarjev. dollars. dolers. 

A 1 i pricakujete Do you expect du ju ekspekt som 

kaj denarja od some money moni from jur 

vasega strica? from your uncle? onkl? 

Da, gospod. Yes, Sir. jes, ser. 

K o 1 1 k o prica- How much do you hau mo2 du ju ek- 

kujete? expect? spckt? 

Okoli petnajst do- About fifteen dol- ebaut fiftin dolers. 

larjev. lars. 

Katere narodnosti What is your na- vot is jur nesjone- 

ste vi? tionality? liti? 

Jaz sem Slovenec. I am a Slovenian, aj em e slovinjen. 

Kje ste bili rojeni? Where were you ver ver ju born? 

born? 

Rojen sem bil v / was born in Lai- aj voz born in laj- 

L j u b 1 jani na bach, Carniola. bah, karnjole. 

Kranjskem. 

Tedaj ste Avstri- Then you are an den ju ar en ostri- 

jec ? Austrian ? j en ? 

Da gospod, Kranj- Yes, Sir, Carniola jes, ser, karnjole 

sko spada k belongs to Aus- bilongs tu os- 

Avstriji. tria. trije. 

Od kje prihajate Where do you ver du ju kom 

vi? come from? from? 

Iz R i b n i c e na From Ribnica, from r i b n i c e. 

Kranjskem. Carniola. karnjole. 

K a m nameravate Where do you ver du ju intend tu 

iti? intend to go? go? 

V Pittsburg. To Pittsburg. tu pitsburg. 

Ali ste bili ze prej Have you been in hev ju bin in eme- 

v Ameriki? America before? rika bifor? 

Da, gospod, sest Yes, Sir, six years, jes, ser, siks jirs. 

let 



Digit 



zed by G00gk 



—95— 



AH ste ameriski 

drzavljan ? 
Da, gospod, in tu- 

kaj je moj drza- 

vljanski list. 
Ako je temu tako, 

vas ni potreba 

nadalje izprase- 

vati. 
Jaz imam dve sto 

kron v avstrij- 

skem denarju. 
AH zelite denar iz- 

menjati ? 

Da, rad bi ga. 

Menjalnica je pri 
izhodu dvorane. 

A 1 i izmenjavate 
i n o z e mski de- 
nar? 

Da, gospod, katere 
vrste in koliko 
ga imate? 

Jaz imam stiri sto 
avstrijskih kron. 

Osemdeset dolar- 

jev. 
Ali jih ne dobim 

ve2? 
Ne, gospod to je 

vse, kar vam mo- 

rem dati. 



Are you an Amer- 
ican citizen? 

Yes, Sir, and here 
is my citizen 
paper. 

When such is the 
case you do not 
need any further 
examination. 

I have two hundred 
Kronens in Au- 
strian money. 

Do you wish to ex- 
change the mo- 
ney? 

Yes, I would like 
to. 

The exchange of- 
fice is at the exit 
of this hall. 

Do you exchange 
foreign money? 



ar ju en emeriken 

sitizen ? 
jes, ser, end hir is 

maj sitizen pepr. 

ven soc is de kes ju 
du not nid eni 
f e r d r eksami- 
nesn. 

aj hev tu hondred 
kronens in ostri- 
en moni. 

du ju vis tu eks- 
cendz de moni? 

jes, aj vud lajk tu. 

de ekscendz ofis is 
et de eksit ov dis 
hal. 

du ju ekscendz fo- 
re jn moni? 



Yes, Sir, what kind jes, ser, vot kajnd 
and how much end hau moc hev 



have you? 

I have four hun- 
dred Austrian 
Kronens. 

Eighty dollars. 



ju? 
aj hev for hondred 
ostrien kronens. 

eti dolers. 



Do I not get more? du aj not get mor? 

No, Sir, that is all no, ser, det is ol aj 
/ can give you. ken giv ju. 



Digit 



zed by G00gk 



—96— 



Ali ima Avstro- 
Amerikanska cr- 
ta svojega zas- 
topnika na Ellis 
Islandu ? 

Da, ona ima radi 
pomoci svojim 
potnikom. 

Ali ga lahko pro 
sim, da napravi 
prosnjo za me- 
ne? 

Gotovo, on ce vam 
isto brezplacno 
napraviti. 

Vstop v Zdruzene 
drzave jc za- 
b r a n j e n vsem 
i d i j otom, sla- 
boumnim in umo- 
bolnim, vsem si- 
romasnim ose- 
bam, o katerih 
se domneva, da 
bodo prisli na 
skrb javni do- 
brodelnosti, 
vsem, ki ima jo 
kako ostudno ali 
nevarno nalezlji- 
vo bolezen, vsem 
pohabljenim, sle- 
pim, gluhim, go- 
bavim in osebam 
z boleznijo,po ka- 
teri so nesposob- 



Has the Austro- 
American Line 
its representative 
at Ellis Island? 

Yes, they have for 
the assistance of 
their passengers. 

Can I request him 
to make an affi- 
davit for met 

Certainly, he will 
make it free of 
charge. 

Admission into the 
United States is 
prohibited to all 
idiots, imbeciles, 
feeble - minded 
persons, all pau- 
pers, who are 
likely to become 
a public charge, 
persons suffering 
from a loathsome 
or dan ge rous 
contagious dis- 
ease, crip pies, 
blind or deaf, 
lepers or persons 
afflicted with dis- 

. ease which makes 
them unable to 
work, all con- 
victs and crimi- 



hes de ostro emeri- 
ken lajn its re- 
p r e z entetiv et 
elis a j lend? 

jes, dej hev for de 

esistens ov der 

pesendzers. 
ken aj rekvest him 

tu mek en afide- 

vit for mi? 

sertenli, hi vil mek 
it fri ov cardz. 

edmisn intu de 
junaited stets is 
prohibited tu ol 
idiots, imbecils, 
fibl majnded per- 
sens, ol pauprs 
hu ar lajkli tu 
bekom e publik 
cardz, persens 
sofering from e 
lodsom or den- 
dzeres kontedzies 
dizis, k r i p 1 s, 
blajnd or dif, 
leprs or persens 
eflicted vid dizis, 
vie meks dem 
unebl tu vork, ol 
konvikts end kri- 
minels and dos 
ovr siksti jirs ov 



Digit 



zed by G00gk 



—97— 



ni za delo, vsaki 
osebi, ki je pre- 
stopila 60 leto, 
ako ne polozi za 
njo kak njen ro- 
jak, ki je ameri- 
kanski drzavljan 
varscine od 
$icxx>. — , nada- 
lje ljudem, ki so 
pristasi mnogo- 
zenstva, dekle- 
tom v drugem 
stanu, malolet- 
nim otrokom (do 
16 leta), ako 
niso v sprem- 
stvu s t a r s e y, 
osebam, ki ni- 
majo pri sebi 
najmanj $25. — 
in delavcem, ki 
pridejo pod kako 
pogodbo na delo 
v Ameriko. 



nals, and those 
over 60 years of 
age, unless a cit- 
izen of the Unit- 
ed States gives 
bond to the 
amount of $1000 
— further all per- 
sons who are 
polygamists, girls 
in family way, 
young children 
(up to 16 years), 
unless they are 
accompanied by 
their parents, 
persons who 
have not at least 
$25 in cash with 
them, and a 1 1 
laborers who ar- 
rive under con- 
tract to work in 
America. 



edz, onles e siti- 
zen ov de junaj- 
ted stets g i v s 
bond tu de 
emaunt ov von 
tauzend dolers, 
f o r d e r ol per- 
sens hu ar poli- 
gemists, gerls in 
femili vej, jong 
cildren op tu 
sikstin jirs, on- 
les dej ar ekom- 
penid baj der 
perents, persens 
hu hev not et list 
tventifajv dolers 
in kes vid dem 
end ol leberers, 
hu arajv onder 
kontrakt tu vork 
in emerika. 



Digit 



zed by G00gk 



—98— 



POZDRAV IN NAGOVOR 

SALUTATION AND ADDRESS. 
(selutesn end edres.) 



slovensko 

Dobro jutro, go- 
spod Hribar. 

Dobro jutro, go- 
spod. 

Dobro jutro, go- 
pa Omerza. 

Ddbro jutro, go- 
spa. 

Dober dan, go- 
spod. 

Dober vecer. 

Lahko noc. 

Kako vam gre? 

Kako vam gre, go- 
spod Jager? 

Kako se po&itite? 
Kako se imate go- 

spodicna Grum? 
AH ste zdravi? 
Hvala, jaz se po&i- 

tim jako dobro. 
Hvala, gospod po- 

polnoma dobro. 
Jaz se ne po&itim 

prav zdravega. 
Pocutim se precej 

dobro, kako pa 

vi? 



ANGLESKO 

Good morning 

Mr. Hribar. 
Good morning, 

Sir. 
Good morning, 

Mrs. Omerza. 
Good morning, 

Madam. 
Good day, Sir. 

Good evening. 
Good night. 
How do you dot 
How do you do, 
Mr. Jager? 

How are youT 
How are you, Miss 

Grum? 
Are you well? 
Thank you, I 

very well. 
Thank you, Sir, 

quite well. 
I do not feel quite 

well. 
I am pretty well, 

and you? 



am 



IZGOVARJANJE 

gud morning, mistr 
hrajber (hribar). 
gud morning, ser. 

gud morning, misis 
omerze (omerza) 

gud, morning, me- 
dem. 

gud dej, ser. 

gud ivning. 
gud najt. 
hau du ju du? 
hau du ju du, 

mistr j egr 

( jagr) ? 
hau ar ju? 
hau ar ju, mis 

grom (grum) ? 
ar ju vel? 
denk ju, aj em veri 

vel.^ 
denk ju, ser, kvait 

vel. 
aj do not fil kvait 

vel. 
aj em priti vel, end 

ju? 



Digit 



zed by G00gk 



—99— 

2al mi jc slisati, da / am sorry to hear aj em son tu hir 

se ne pocutite that you are not det ju ar not vel. 

dobro. well. 

Upam, da se gospa / hope Mrs. Omer- aj hop misis omer- 

Omerza prav do- za is very well. ze (omerza) is 

bro pocuti. veri vel. 

Hvala vam, ona se Much obliged to moc oblajdzd tu ju, 

pocuti se precej you, she is fairly si is f erli vel. 

dobro. well. 

Kako gre vasemu How is your fa- hau is jur fadr? 

ocetu? therf 

Kako se pocuti How is your mo- hau is jur modr? 

vasa mati? therf 

Kako gre vasemu How is your bro- hau is jur brodr? 

bratu ? therf 

Kako se pocuti How is your sis- hau is jur sistr? 

vasa sestra? terf 

Hvala, gospod, on Thank you, Sir, he denk ju, ser, hi 

(ona) se pocuti (she) is now (si) is nau nirli 

sedaj skoro do- nearly well vel egen. 

bro. again. 

Kaj pa je bilo z What was the mat- vot voz de metr 

njim (z njo) ? ter with him vid him (her) ? 

(her)f 
Njega (nje) se je He (she) had an hi (si) hed en etek 

polotil protin. attack of gout. ov gaut 

2al mi je, da mo- I am sorry to hear aj em sori tu hir it. 

ram to slisati. it. 

Vasa druzina se Your family is jur femili is vel, 

pocuti do b r o, well, I suppose. aj sopoz. 

mislim. 
Kako je z vaso How is your fa- hau is jur femili? 

drazino? milyf 

Kako gre vasim How are the folks hau ar de foks et 

doma? at hornet horn? 



if/ , * DigitSed by f^O( 



—100- 



Upam, da se godi / hope they are ail aj hop dej ar ol vel 
vsem dobro do- well at home. et hom. 



ma. 
Ivan se pocuti do- 
bro, toda Marija 

je bolna. 
Dobro jutro, dok- 

tor. 
AH p r i c akujete 

doktorja in nje- 

govo gospo so- 

progo? 
Dobro jutro, go- 

spod, kako se 

imate? 
Hvala, gospod, in 

kako se pocutite 

vi? 
Dobro se pocutim, 

lepa hvala. 
Halo, gospod 

Omerza! 
Z Bogom! 



John is well, but dzan is vel, bot 
Mary is ill. meri is il. 

Good morning, gud morning, 

Doctor. doktr. 

Do you expect the du ju ekspekt de 

Doctor and his doktr end his 

lady? ledi? 



Good morning, 

Sir, how do you 

do? 
Well, thank you, 

Sir, and how are 

you? 
I am well, much 

obliged to you. 
Hello, Mr. Omer- 

zal 
Good bye! 



morning, 
hau du ju 



gud 

ser, 

du? 
vel, denk ju, ser, 

end hau ar ju? 

aj em vel, moc 
oblajdzd tu ju. 

helo, mistr omerze 
(omerza) ! 

gud baj! 



Digit 



zed by G00gk 



—101— 

POVPRASEVANJA 

INQUIRIES. 
(mkvajris.) 

SW>VENSKO ANGI.ESKO IZGOVARJANJE 

Prosim, ali mi mo- Please, can you tell plis, ken ju tel mi 

rete povedati, me where Broad- ver brodvej is? 

kje je Broad- way is? 

way? 

Ali se gre tukaj v Is this the way to is dis de vej tu 

St Clair ulico? St. Clair street ? sent kler strit? 

Da, gospod, to je Yes, Sir, this is the jes, ser, dis is de 

prava pot. right way. rajt vej. 

Kje je posta? Where is the Post- ver is de post ofis? 

Officer 

Posta je na Broad- The Post-Office is de post ofis is on 

way. on Broadway. brodvej. 

Je-li dalei od tu- Is it far fr om is it far from hir? 

kaj ? here? 

Okoli pol milje. About half a mUe. ebaut haf e majl. 

Ali tukaj stanuje Does Mr. Hribar doz mistr hrajbr liv 

gospod Hribar? live here? hir? 

Da gospod, on sta- Yes, Sir; he lives jes, ser, hi livs hir. 

nuje tukaj. here. 

Je-li doma? Is he at home? is hi et horn? 

Da, gospod. Yes, Sir. jes, ser. 

Ali se more z Is he disengaged? is hi disengedzd? 

njim govoriti? 

Da, gospod, on je Yes, S i r, he is jes, ser, hi is elon. 

sam. alone. 

Povejte mu, da Tell him that Mr. tel him det mistr 

zeli pospod Hri- Hribar wishes to hrajbr vises tu 

bar z njim govo- speak to him. spik tu him. 

riti. 



Digit 



zed by G00gk 



AH govorite nem- 

ski. 
AH me razumete? 

Da, gospod, razu- 

mim vas. 
Bodite tako prijaz- 

ni ter mi poka- 

zite pot do St 

Clair ulice. 
Obrniti se morate 

na levo, (na des- 

no). 
Katero pot moram 

iti? 
To pot. 
Ne, to pot 
Koliko casa bi bilo 

treba iti pes do 

poste? 
Kdo je tarn? 
Jaz sem. 
Kdo ste vi, (si ti) ? 



— 103— 

Do you speak Ger- du ju spik dzer- 

manf men? 

Do you understand du ju ondrstend 

me? mi ? 

Yes, Sir, I do. jes, ser, aj du. 

Kindly show me kajndli so mi de 
the way to St. vej tu sent kler 
Clair street. strit 



You must turn to 
the left (to the 
right). 

Which way must I 
got 

This way. 

No, that way. 

How long will it 
take to walk to 
the Post-Office? 

Who is theref 

It is I . 

Who are youf 



ju most torn tu de 
left (tu de rajt). 

vie vej most aj go? 

dis vej. 

no, det vej. 

hau long vil it tek 

tu vok tu de post 

ofis? 
hu is der? 
it is aj. 
hu ar ju? 



Digit 



zed by G00gk 



—103— 



SLOVENSKO 

Kje morcm izme- 
njati avstrijski 
denar? 

Tu je menjalnica 
inozemskega de- 
narja. 

Koliko placate za 
sto kron avstrij- 
skega denarja? 

Ali ima t e zlat, 
srebrn ali papir- 
nat denar? 

Papirnat denar 
imam. 

Potem dobite dvaj- 
set ddarjev za 
sto AvstrijskiK 
kron. 

Prosim, izmenjajte 
zame pet sto Av- 
strijskih kron. 

Prosim vas, dajte 
mi bankovce. 

Ali mi morete dati 
drobiza za ta 
d v a j setdolarski 
bankovec? 



BANKIR 

A BANKER. 
(e benkr.) 

ANGI.ESKO 

Where can I get 
Austrian money 
changed? 

Here is a Foreign 
Money Exchange 
Bank. 

How much do you 
pay for a hun- 
dred Austrian 
Kronensf 

Have you gold, 
silver or paper 
money f 

I have paper 
money. 

Then you receive 
twenty dollars 
for a hundred 
Austrian Kro- 
nens. 

Please exchange 
five hundred 
Austrian Kro- 
nens for me. 

Please give me 
bills. 

Can you give me 
change for this 
twenty dollar 
bUlf 



IZGOVARJANJE 

v e r ken aj get 
o s t r i e n moni 
cendzd ? 

hir is e forejn moni 
ekscendz benk. 

hau moc du ju pej 
for e hondrd 
ostrien kronens? 

hev ju gold, silvr 
or pepr moni? 

aj hev pepr moni. 

den ju resiv tventi 
d o 1 e r s for e 
hondrd ostrien 
kronens. 

plis eks&ndz fajv 
hondrd ostrien 
kronens for mi. 

plis giv mi bils. 

ken ju eiv mi 
cendz for dis 
tventi doler bil? 



Digit 



zed by G00gk 



—104— 

Gotovo. Certainly. sertenli. 

2elim vloziti svoto / wish to deposit a aj vis tu dipozit e 

denarja v tej sum of money in som ov moni in 

banki. this bank. dis benk. 

Koliko obresti pla- What interest do vot interest du ju 

cate na leto? you pay per pej per jir? 

year? 
Mi placamo tri od- We pay three per ve pej tri per sent. 

stotke. cent. ' 

Koliko zelite vlo- How much do you hau moc du ju 

ziti? want to deposit? vont tu dipozit? 

Dve sto dolarjev. Two hundred dot- tu hondrd dolers. 

lars. 
Tu je denar. Here is the money, hir is de moni. 

Prosim, izplacajte Please cash this plis kes dis draft 

ta cek. draft {check). (cek). 

Dobro. Podpisite All right, sign your ol rajt, sajn jur 

svoje ime na za- name on the nem on de bek. 

dnji strani. back. 

2elim poslati v Av- / would like to aj vud lajk tu send 

strijo tristo send three hun- tri hondrd kro- 

kron. dred Kronens to nens tu ostria. 

Austria. 
Takoj, gospod. Immediately, Sir. imidjetli, ser. 



Digit 



zed by G00gk 



—105— 



POSTA 

THE POST-OFFICE. 
(de post ofis.) 



SLOVENSKO 

Prosim, ali mi mo- 
rete povedati, 
kje je posta? 

V resnici ne vem, 
gospod, sam sem 
tujec tukaj. 

Oprostite, gospod, 
ali mi morete po- 
vedati, kje je po- 
sta. 

Ali je to dalec od 
tukaj? 

Ko p r i d e t e do 
konca te ulice, se 
morate obrniti na 
levo, in prva uli- 
ca, do katere pri- 
dete, je Lincoln 
street. 

Hvala. 

Ali imate pisma za 
Jagra? 

Tukaj je nekoli- 
ko pisem naslov- 
ljenih do oseb 
tega imena, pro- 
sim, gospod, ka- 
ko je vase krst- 
no ime? 



ANGLESKO 

Please, can you tell 
me where the 
Post-Office is? 

I really do not 
know, Sir, I am 
a stranger here 
myself. 

Pardon me, Sir, 
can you inform 
me where the 
Post-Office is? 

Is that far from 
here? 

When you come to 
the end of this 
street, you must 
turn to the left 
and the first 
street you meet 
is Lincoln street. 

Thank you. 

Have you any let- 
ters for Jager? 

Here are several 
letters directed 
to persons of 
that name ; 
please, Sir, what 
is your first 
name? 



izgovarjanje 
plis, ken ju tel mi 

ver de post ofis 

is? 
aj ri-eli du not no, 

ser, a j em e 

strendzer h i r 

ma j self, 
pardn mi, ser, ken 

ju inform mi ver 

de post ofis is ? 

is det far from 
hir? 

ven ju kom tu de 
end ov dis strit, 
ju most torn tu 
de left end de 
ferst strit ju mit 
is linkn strit. 

denk ju. 

hev ju eni letrs 
for Jegr? 

hir ar severel letrs 
directed tu per- 
sens ov det nem. 
plis, ser, vot is 
jur ferst nem? 



Digit 



zed by G00gk 



—106— 

Ivan. John. dzan. 

Tu je pismo. Here is a letter. hir is e letr. 

AH imate kake H- Have you any hev ju eni peprs or 

stine ali potni papers or a pass- e pasport? 
list? port? 

Tukaj je. Here it is. hir it is. 

Prosim, dajte mi Please give me plis giv mi tu fajv 

dve znamki po 5 two live cent, sent, von tu 

centov, 1 za dva one two cent sent end ten 

centa in 10 po en and ten one cent von sent stemps. 
cent. stamps. 

Koliko znasa post- What is the post- vot is de postedz 

nina za priporo- age for a regis- for e redzistrd 

ceno (vpisano) tered letter? letr? 
pismo? 

Za Zdruzene dr- For the United for de j u n a j t e d 

zave 12 centov, States twelve stets tvelv sents 

za Evropo 15 cents, and for end for jurop fif- 

centov. Europe fifteen tin sents. 
cents. 

Prosim, vpisite to Please register plis redzistr dis 

pismo. this letter. letr. 

Ali morem dobiti Can I have a ken aj hev e moni 

denarno nakaz- money order for ordr for ten do- 

nico za $10. — ? ten dollars* lers? 

Tu je prosnja za Here is the money hir is de moni ordr 

denarno nakaz- order applica- eplikesn, plis fil 

nico; prosim, iz- Hon, please fill it it aut (mek it 

polnite jo. out (make it aut). 
out). 

Koliko postnine How much postage hau moS postedz 

moram placati za have I to pay on hev aj tu pej on 

to pismo? this letter? dis letr? 

Dva centa. Tivo cents. tu sents. 

Tn za to? And for this one? end for dis von? 



Digit 



zed by G00gk 



-107— 



To pismo je na- 
menjeno v Ev- 
ropo. 

Pet centov. 

Dajte mi dopisnico. 

Koliko post nine 
moram placati za 
casnike? 

Samo en cent. 



This letter is di- dis letr is direkted 
rected to Europe. tu jurop. 



fajv sents. 
postal giv mi e postl kard. 



Five cents. 

Give me c 
card. 

How much postage hau moc postedz 
have 1 to pay on hev aj tu pej on 
a newspaper ? e njus pepr? 

Only one cent. onli von sent. 



ZA DELOM 

LOOKING FOR WORK. 
(luking for vork.) 



SU3VENSKO 

Kje se more do- 

biti dela? 
V posredovalnici 

za delo. 

Ali mi Wagovolite 
povedati, kje je 
kaka posredoval- 
nica za delo? 

Delavskih posre- 
dovalnic je mno- 
go» toda to Je 
odvisno od vase- 
ga poklica. 

Kdaj se tarn ura- 
duje? 



ANGLESKO 

Where can one find 
work? 

In the employment 
office (labor bu- 
reau.) 

Would you kindly 
tell me where a 
labor agency is? 



IZGOVARJANJE 

ver ken von fajnd 

vork? 
in de emplojment 

ofis (lebr bjuro). 

vud ju kajndli tel 
mi ver e lebr 
edzenci is? 



There are many der ar meni lebr 
labor agencies, edzencis, bot det 



but that depends depends on 
on the trade you tred ju hev. 
have. 
When are they ven ar dej opn? 
open? 



de 



Digit 



zed by G00gk 



— 10S— 



Od 8. tire z) utraj 
do 5. ure popol- 
dne. 

Iscem dela. 

Ste li rokodelec? 

Ne, gospod, jaz 
sem poljedelec. 

Strojevodja sem in 
morem pokazati 
najboljsa pripo- 
rocila iz onih 
mest, kjer sem 
delal v Avstriji. 

Ste li vajeni konj ? 

Hocem poskusiti 
in se nauciti. 

Ucil sem se tega. 

Pojdite z menoj, 
vzeti vas hocem 
v kako delavsko 
posredovalnico. 

Kateri je vas po- 
klic? 

Jaz sem kova2. 

Jaz sem crevljar. 

Jaz sem krojac. 

Jez sem hlapec. 

Jaz sem pek. 

Jaz sem brivec. 

Jaz sem delavec. 

Jaz sem rudar. 

Jaz sem knjigovez. 



From eight o'clock 
in the morning 
till five in the 
afternoon. 

I am looking for 
work. 

Are you a me- 
chanic? 

No, Sir, I am a 
farmer. 

I am a machinist 
and can show 
the best of refer- 
ences from 
places where I 
have worked in 
Austria. 

Can you manage 
horses? 

I will try and learn 
it. 

I have learned it. 

Come with me, I 
will take you to 
a labor agency. 

W hat is your 

trade? 
I am a blacksmith. 
I am a shoemaker. 
I am a tailor. 
I am a porter. 
I am a baker. 
I am a barber. 
I am a laborer. 
I am a miner. 
I am a bookbinder. 



from et o-klok in 
de morning til 
fajv in de eftr- 
nun. 

aj em luking for 
vork. 

ar ju emekenik? 

no, ser, aj em e 
farmr. 

aj em e mesinist 
end ken so de 
best ov refer- 
ences from ple- 
ses ver aj hev 
vorkt in ostria. 

ken ju menedz 

horses? 
aj vil traj end lern 

it. 
aj hev lernd it. 
kom vid mi, aj vil 

tek ju tu e lebr 

edzenci. 

vot is jur tred? 

aj em e bleksmit. 
aj em e sumekr. 
aj em e teler. 
aj em e portr. 
aj em e bekr. 
aj em e barbr. 
aj em e leberer. 
aj em a majnr. 
aj em e bukbajndr. 



Digit 



zed by G00gk 



-109— 



Jas sem tiskar. 
Jaz sem mesar. 
Jaz sem voznik. 
Jaz sem zidar. 
Jaz sem sedlar. 
Jaz sem mizar. 
Jaz sem klju£avni- 

car. 
Jaz sem tovarniski 

delavec. 
Jaz sem tesar. 
Jaz sem pisarniski 

uradnik. 
Jaz sem crkosta- 

vec. 
Jaz sem vrtnar. 
Jaz sem vlivar. 
Jaz sem zlatar. 
Jaz sem trgovec 
Jaz sem mlinar. 
Jaz sem kipar. 
Jaz sem natakar. 
Je-li tukaj kak 

urar? 
Koliko zahtevate 

place? 
15 dolarjev na te- 

den. 
To je prevet 
Sprejmem vas za 

deset dolarjev. 
AH govorite 

angleski? 
Zelo malo, gospod. 
Jeli ste radar? 
Ali imate k a k o 

orodje? 



I am a printer. 
I am a butcher. 
I am a driver. 
I am a mason. 
I am a sadler. 
I am a joiner. 
I am* a locksmith. 



aj em e printr. 

aj em e bucr. 

aj em e drajvr. 

aj em e mesn. 

aj em e sedlr. 

aj em e dzojnr. 

aj em e loksmit. 



I am a factory aj em e fektori 

hand. hend. 

I am a carpenter, aj em e karpentr. 

/ am a clerk. aj em e klerk. 



I am a compositor. 

I am a gardener. 
I am a founder. 
I am a jeweler. 
I am a merchant. 
I am a miller. 
I am a sculptor. 
I am a waiter. 
Is a watchmaker 

here? 
How much wages 

do you askt 
Fifteen dollars a 

week. 
That is too much. 
I will engage you 

for ten dollars. 
Can you speak 

English? 
Very little, Sir. 
Are you a miner? 
H ave you any 

tools? 



aj em e kompozi- 

ter. 
aj em e gardnr. 
aj em e faundr. 
aj em e dzuvelr. 
aj em e mercent. 
aj em e milr. 
aj em e skolpter. 
aj em e vetr. 
is e vocmekr hir? 

hau moc vedzes du 

ju esk? 
fif tin dolers e vik. 

det is tu moc. 

aj vil engedz ju for 

ten dolers. 
ken ju spik inglis? 

veri litl, ser. 
ar ju e majnr? 
hev ju eni tuls? 



Digit 



zed by G00gk 



—110- 



Da, gospod, svoje 

orodje imam. 
Hocem z vami (ta- 

koj) poskusiti. 
Tukaj se potrebuje 

natakar. 
Ali mi m o r e t e 

dati kako delo? 
Katerega poklica 

ste? 
Zidar. 

Da, gospod. 
Ali ste kdaj delali 

v Ameriki kot 

zidar? 

Ne, gospod. 

Potem nimam dela 
za vas. 

Ps vi, — ali je z 
vami ravno ta- 
ko? 

Ne, gospod, ja* 
sem delal kot zi- 
dar ze dolgo ca- 
sa. 

Ali spadate k 
uniji? 

Da, gospod. 

Pokazite mi svojo 
karto. 

Ako ho£ete imeti 
unijsko placo, 
vas ne morem 
vzeti v sluzbo. 

Ali je to unijsko 
delo ali ne? 



Yes, Sir, I have 
my tools. 

I will give you a 
trial. 

A waiter is wanted 
here. 

Could you give me 
some work? 

What is your 
trade? 

Mason. 

Yes, Sir. 

Have you ever 
worked in Amer- 
ica as a brick- 
layer? 

No, Sir. 

Then I have no 
work for you. 

And you, is it the 
same thing? 

No, Sir, I have 
worked as brick- 
layer for a long 
time already. 

Do you belong to 
the union? 

Yes, Sir. 

Show me your 
card. 

If you ask union 
wages I cannot 
engage you. 



jes, ser, aj hev 

maj tuls. 
aj vil giv ju c trajl. 

e vetr is vonted 

hir. 
kud ju giv mi som 

vork? 
vot is jur tred? 

mesn. 

jes, ser. 

hev ju evr vorkt in 

emerika es e 

briklejr? 

no, ser. 

den aj hev no vork 

for ju. 
end ju, is it de sem 

ting? 

no, ser, aj hev 
vorkt es brik- 
lejr for e long 
tajm olredi. 

du ju bilong tu de 
junjen? 

jes, ser. 

so mi jur kard. 

if ju esk junjen 
vedzes aj ken 
not engedz ju. 



Is this a union fob is dis e junjen 
or not? dzob or not? 



Digit 



zed by G00gk 



-- Ill— 



Prosim, koliko pla- 
cate? 

D v a dolarja za 
osem ur. 

Dobro, jaz sprej- 

mem. 
Ali ste kdaj bill 

natakar? 
Ne, vendar mislim, 

da morem to op- 

ravljati. 
Poskusite k a k o 

drugo vrsto dela. 
Ali morem dobiti 

kako mesto v 

restavrantu ? 
Pojdite z menoj. 
Placam vam deset 

dolarjev za prvi 

mesec. 
Ali bi hoteli iti de- 

lat na dezelo? 

Da, jaz sem vajen 
dela na dezeli. 

Ali znate orati in 
kositi ? 

Kako placo zahte- 
vate na mesec? 

Poskusite me in mi 
dolocite placo 
pozneje. 

Dam vam dvajset 
dolarjev na me- 
sec, hrano in sta- 
novanje. 



How much do you 

pay, please? 
Two dollar s for 

eight hours' 

work. 
All right, I accept 

the wages. 
Have you ever 

been a waiter? 
No, but I think I 

can work as 

such. 
Try some other 

kind of work. 
Can I get a situ- 
ation in a restau- 
rant? 
Go with me. 
I will pay you ten 

dollars for the 

first month. 
Would you like to 

work in the 

country? 
Yes, I am used to 

country work. 
Can you plough 

and mow? 
What wages do 

you ask monthly? 
Try me and fix my 

wages after- 
wards. 
I will give you 

t w e nt y dollars 

monthly and 

board. 



hau moc du ju pej, 

plis? 
tu dolers for et 

aurs vork. 

ol rajt, aj ekcept 

de vedzes. 
hev ju evr bin e 

vetr? 
no, bot aj tink aj 

ken vork es soc. 

traj som odr kajnd 

ov vork. 
ken aj get e situ- 

esn in e resto- 

rant? 
go vid mi. 
aj vil pej ju ten 

dolers for de 

ferst mont. 
vud ju lajk tu vork 

in de kontri? 

jes, aj em juzd tu 

kontri vork. 
ken ju plau end 

mo? 
vot vedzes du ju 

esk montli? 
traj mi end fiks 

maj vedzes ef- 

tervards. 
aj vil giv ju tventi 

dolers montli 

end bord. 



Digit 



zed by G00gk 



—112— 

Dobro, jaz sprej- All right, I accept ol rajt, aj ekcept. 

mem. 

Dvajset delavcev Twenty hands tv en ti hends 

se potrebuje za wanted for a vonted for e su 

tovarno za cev- shoe factory. fektori. 

lje. 

AH bo delo dolgo Will it be a long vil it bi e long 

traj alo ? fob ? dzob ? 

Pet ali sest mese- Five or six fajv or siks monts. 

cev. months. 

Ali je delo dalec Is the work far is de vork far from 

odtukaj? from here ? hir? 

Kako je stanova- How is the board ? hau is de bord? 

nje in hrana? 

Ne bojte se radi Do not be afraid du not bi efred 

tega. about that. ebaut det. 

Jaz pridem in pri- J will come and I aj vil kom end aj 

vedem seboj ko- will bring with vil bring vid mi 

likor mogoce ve- me as many es meni hends 

liko delavcev. hands as I can. es aj ken. 



Digit 



zed by G00gk 



—113- 



SW)VENSKO 

AH je gospod Ja- 
ger doma? 

Da, Gospod. 

AH se more z njim 
(z njo) govori- 
ti? 

Mislim da, gos- 
pod. 

Povejte mu, da ga 
zeli gospod O- 
merza obiskati. 



Dobro jutro, 
pod Jager. 



Kako se imate, go- 
spod Omerza? 

Hvala, popolnoma 

dobro, in kako se 

imate vi? 
Vstopite! 

Prosim, vsedite se. 
Gospa Omerzova, 

all se nocete vse- 

sti na divan (zo- 

fo)? 
Veseli me videti 

vas v New Yor- 

ku. 



OBISK 

A VISIT. 
(e visit.) 

ANGWSKO IZGOVARJANJE 

Is Mr. Jager at is mistr jegr ( jagr) 
home? et horn ? 

Yes, Sir. jes, ser. 

Is he (she) disen- is hi (si) disen- 
gagedf gedzd? 



/ believe he (she) 

is, Sir. 
Tell him that Mr. 

Omerza wishes 

to pay him a 

visit. 
Good morning, 

Mr. Jager. 

How do you do, 
Mr. Omerza? 

Quite well, thank 
you, and how 
are you? 

Walk mA 

Please take a seat. 

Mrs. Omerza, will 
you not take a 
seat on the sofa? 

I am happy to see 
you in New 
York. 



aj biliv hi (si) is, 
ser. 

tel him det mistr 
. omerze (omer- 
za) vises tu pej 
him e vizit. 

gud morning, 
mistr jegr 
(jagr). 

hau du ju du, mistr 
omerze (omer- 
za)? 

kvajt vel, tenk ju, 
end hau ar ju? 

vok in! 
plis tek e sit. 
misis omerze 

(omerza), vil ju 

not tek e sit on 

de sofa? 
aj em hepi tu si ju 

in nju jork. 



Digit 



zed by G00gk 



-114— 



Kdaj ste odpoto- 
vali \z Ljublja- 
ne? 

Z a d n j i ponede- 
ljek. 

Kdaj ste dosli? 

V soboto s parni- 
kom Alice iz 
Trsta. 

AH ste trpeli na 
morski bolezni? 

Da, pet dni sem 

imel morsko bo- 

lezen. 
Kako se vam do- 

pade New York? 
O, prav dobro. 
Sicer, imate pa 

staro domovino 

raj si? 
Da, radi zabave. 
To je resnica. 
Ali ste videli mest- 

no hiso? 
Da, krasna je. 
Ali ste bili v gle- 

dalis&i ? 
Da, bil sem tarn 

vceraj zvefcer. 

Kako dolgo name- 
ravate ostati v 
New Yorku? 

Samo en teden. 



When did you v e n did ju liv 
leave Laibach? lajbek? 



/ left there last 
Monday. 

When did you ar- 
rive? 

Saturday, on the 
steamer Alice, 
from Trieste. 

Did you suffer 
from seasick- 
ness? 

Yes, I was sea-sick 
-live days. 



aj left der lest 

mondej. 
ven did ju erajv? 

setrdej, on de 
stimr alis from 
tri-est 

did ju sofr from 
si-siknes? 

jes, aj voz si-sik 
fajv dejs. 



How do you like hau du ju lajk 

New York? nju jork? 

Oh, very well. o, veri vel. ^ 

But you prefer the bot ju prifer de 
old country? old kontri? 



Yes, for pleasure. 

That's true. 

H av e you seen 
City Hall? 

Yes, is is splendid. 

Have you been at 
the theatre? 

Yes, I was there 
yesterday even- 
ing. 

How long do you 
intend to remain 
in New York? 

Only a week. 



jes, for plezr. 

det's tru. 

hev ju sin siti hoi? 

jes, it is splendid, 
hev ju bin et de 
# tietr? 

jes, aj voz der 
jesterdej ivning. 

hau long du ju in- 
tend tu rimen in 
nju-jork? 

onli e vik. 



Digit 



zed by G00gk 



—115— 

Kam nameravate Where do you in- ver du ju intend 

iti? tend to go f tu go? 

V Cleveland. To Cleveland. tu klivlend. 

AH imate tarn kaj Have you any hev ju eni f rends 

prijateljev? friends there? der? 

Da, brata imam Yes, I have a bro- jes, aj hev e brodr 

tamkaj. ther there. der. 

Z Bogom, gospod, Good bye, Sir, till gud baj, ser, til vi 

dokler se ne sni- we meet again. mit egen. 

deva zopet. 
Sre&io pot 2elim Farewell. I wish fervel, aj vis ju e 

vam sre&io in you a safe and sef end plesnt 

prijetno voznjo pleasant jour- dzorni. 

(pot). ney. 

Hvala. Z Bogom! Thank you. Good denk ju. gud baj! 
bye! 



NAJEM STANOVANJA 

TAKING LODGINGS. 
(t eking lodzings.) 

SLOVENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJfc 

Dobro jutro; ali Good morning, gud morning, hev 

imate jedno sobo have you a room ju e rum for 

zame? for me f mi? 

Da, gospod, blago- Yes, Sk, will you jes, ser, vil ju 

volite vstopiti. kindly step in. kajndli step in, 

Vsedite sc. Take a seat. tek e sit. 

Hvala, blagovolite Thanks; kindly denks, kajndli so 

mi pokazati sobe. show me the mi de rums. 
rooms. 

Da, gospod, poj- Yes, Sir, walk up jes, ser, vok op 

dite navzgor. stairs. sters. 



Digit 



zed by G00gk 



-116— 



V katerem nad- 
stropju se naha- 
jajo? 

V cetrtem nad- 
stropju so. 

To mi ne ugaja, 
jaz zelim sobo v 
prvem ali dru- 
gem nadstropju. 

Opravljena soba. 

Dober dan, ali od- 
daste opravljeno 
sobo v najcm. 

Da, gospod, vsto- 
pite in poglejte. 

Kaksni so pogoji? 

Zahtevam dva do- 

larja na teden. 
To je zelo visoka 

ccna. 
Ako jo vzamete za 

dalj casa, jo dam 

ccneje. 

Kdaj se jo more 

prevzeti ? 
K a d a r koli vam 

drago. 
Morete jo imeti 

jutri, ako ho- 

cete. 
Prav dobro, jaz 

vzamem sobo. 
All morem tuli 

hrano imeti tu- 

kai? 



On what floor are on vot flor ar dej ? 
theyt 

They are on the dej ar on de fort 
fourth floor. flor. 

No, I want the no, aj vant de rum 
room on the first on de ferst or 
or second floor. seknd flor. 



Furnished room. 

Good day, have 
you a furnished 
room to let? 

Yes, Sir, walk in 
and see it. 

What are the 
terms? 

I ask two dollars a 
week. 

That appears very 
high. 

If you take it for 
any length of 
time, I would let 
it lower. 

When can it be oc- 
cupied? 

Whenever you 
please. 

You can have it to- 
morrow if you 
wish. 

Very well, I take 
the room. 

Can I have board 
here? 



f ornist rum. 

gud dej, hev ju e 

fornist rum tu 

let? 
jes, ser, vok in end 

si it. 
vot ar de terms ? 

aj esk tu dolers e 

vik. 
det epirs veri haj. 

if ju tek it for eni 
lengt ov tajm, 
aj vud let it 
loer. 

ven ken it bi okju- 
pajd? 

venevr ju plis. 

ju ken hev it tu 
moro if ju vis. 

veri vel, aj tek de 

rum. 
ken aj hev bord 

hir? 



Digit 



zed by G00gk 



—117— 



Da, jaz vam mo 
rem dati tudi 
hrano. 

Koliko zahtevate 
za hrano? 

Za zajtrk in ve- 
cerjo vam racu- 
nam tri dolarje. 

Prav dobro, jaz 
posljem svojc 
stvari semkaj te- 
kom popoldne- 
va. 

2elim malo sobo. 

Nc predrago. 

Ta soba mi ne uga- 

2elim mirno sobo. 

Kolika je cena za 
en teden? 

Kdaj se priselite? 

Takoj. 

Blagovolite mi da- 
ti kljuJ? 

Da, gospod, tukaj 
je. 

Hvala. 

Z Bogom, gospa 
Jagrova. 



Yes, I can give jes, aj ken giv ju 
you board, too. bord, tu. 



How much do you 
ask for board? 

For breakfast and 
supper I charge 
three dollars. 

Very well, I shall 
send in my 
things in the 
course of the af- 
ternoon. 

I want a small 



room. 
Not too dear. 
I don't like 



this 



room. 
I want a quiet 

room. 
What are the 

charges for the 

week? 
When will you 

move in? 
Immediately. 
Will you kindly 

give me a key? 
Yes, Sir, here it is. 



Thanks. 
Good bye, 
Jager. 



Mrs. 



hau moc du ju esk 

for bord? 
for brekfest end 

sopr aj cardz tri 

dolers. 
veri vel, aj sel send 

in maj tings in 

de kors ov de 

eftrnun. 

aj vont a smol 

rum. 
not tu dir. 
aj don't lajk dis 

rum. 
aj vont e kvajet 

rum. 
vot ar de cardzes 

for de vik? 

ven vil ju muv in? 

imidjetli. 

vil ju kajndli giv 

mi e ki? 
jes, ser, hir it is. 

denks. 

gud baj, misis jegr 
(jagr). 



Digit 



zed by G00gk 



—118— 

JUTRO. VSTAJANJE 

MORNING. RISING. 
{morning, raj zing.) 

SWVENSKO ANd,ESKO IZGOVARJANJE 

Vstanite! Wake up! vek op. 

Ali ste se vedno v Are you still in ar ju stil in bed? 

postelji? bed? 

Vstanite, pozno je. Get up, it is late, get op, it is let. 
Odidite, pustite me Go away, let me go evej, let mi slip 

spati malo dalje. sleep a little e litl longr. 
longer. 
Sedem ura je ze It is after seven it is eftr sevn o- 

minula. o'clock. klok. 

Nisem vedel, da je / did not know it aj did not no it voz 

tako pozno. was so late. so let. 

Nemudoma vsta- J will get up right aj vil get up rajt 

nem. away. evej. 

Pozurite in obleci- Hurry up and hori op end dres 

te se, zajtrk je dress yourself, jurself, brekfest 

gotov. breakfast is is redi. 

ready. 
It dobro. All right. ol rajt 

Pripravite sel Get ready! get redi! 

Opravite se. Get your things get jur tings on. 

on. 
Najprej se moram / must wash my- aj most vos maj- 

umiti. self first. self ferst. 

Prinesite mi malo Bring me some hot bring mi som hot 

vroce vode, da se water for shceu- votr for seving. 

obrijem. ing. 

Pozurite se in ne Be quick and do bi kvik end du not 

pustite me 2a- not k ee p me kip me veting. 

kati. waiting. 



Digit 



zed by G00gle 



— 11*— 

Kjc je brisaca? Where is the ver is de taul? 

towel? 
Tukaj jc. Here it is. hir it is. 

Prinesite mi jutri Bring me to-mor- bring mi tu moro 

drug kos mila. row another enodr pis ov 

piece of soap. sop. 

Kje je moj glav- Where is my verismajkom? 

nik? comb? 

Tukaj je vas glav- Here is your comb, hir is jur kom end 

nik in tukaj je and there is your der is jur her- 

vasa krta£ica za hairbrush. bros. 

lase. 
Ali ste okrtacili Have you brushed hev ju brost maj 

mojo obleko? my clothes? kloz? 

V trenutku, gos- In a moment, Sir. in e moment, ser. 

pocf. 
Moji cevlji so zelo My shoes are poor- maj sus ar purli 

slabo osnazeni. ly polished. polist. 

Ocistite britev! Clean the razor I klin de rezrl 
Sedaj sem priprav- Now I am ready, nau aj em redi. 

ljen. 



ZAJTRK 

BREAKFAST. 
(brekfest.) 

SLOVENSKO ANGL^SKO IZGOVARJANJE 

Pojdimo sedaj k Let us go to break- let os go tu brek- 

zajtrku. fast now. fest nau. 

Zajtrk je priprav- Breakfast is ready, brekfest is redi. 

Ali hocete z nami Will you breakfast vil ju brekfest vid 

zajtrkovati? with us? os? 



Digit 



zed by G00gk 



—120— 



AH ste zajtrkova- 

li? 
Da, gospod, zelo 

dobro. 
Kdaj navadno zaj- 

trkujete? 

Ob pol sedmih. 

Prosim, vsedite se. 

Upam, da ste do- 
bro spali. 

Hvala, popolnoma 
dobro sem spal. 

Jaz ne morem nik- 
dar spati v tuji 
postelji. 

Jaz zajtrkujem, 
obedujem in ve- 
cerjam kadarko- 
li sem lacen. 

Vas nacin je more- 
biti najbolj na- 
raven. 

AH vzamete caj ali 
kavo? 

Caj imam raj si. 

Ali zelite nekoliko 
jajec? 

Hvala, imam raj si 
koscek sunke ali 
mrzle govedine. 

Vasa kava je iz- 

vrstna ! 
Vzemite ve£ slad- 

korja in sme- 



H ave you had 
your breakfast? 

Yes, Sir, a very 
good one. 

When do you 
breakfast gen- 
erally? 

At half past six. 

Please take a seat. 

I hope you slept 
well. 

Thank you, I slept 
extremely zvell. 

I can never sleep 
in a strange bed. 

I breakfast, dine 
and sup, when- 
ever I am hun- 
gry- 

Yours is perhaps 
the most natural 
way. 

Do you take tea or 
coffee? 

I prefer tea. 

Will you have 
some eggs? 

Thank you, I pre- 
fer a slice of 
ham or cold 
beef. 

Your coffee is ex- 
cellent! 

Take more sugar 
and cream. 



hev ju hed jur 

brekf est ? 
jes, ser, e veri gud 

von. 
ven du ju brekf est 

dzenereli? 

et haf past siks. 

plis tek e sit 

aj hop ju slept vel. 

denk ju, aj slept 
ekstrimli vel. 

aj ken nevr slip 
in e strendz bed. 

aj brekf est, dajn 
end sop, venevr 
aj em hongri. 

jurs is perheps de 
most necerel vej. 

du ju tek ti or 

kofi? 
aj prefer ti. 
vil ju hev som 

egs? 
denk ju, aj prefer 

e slajs ov hem 

or kold bif . 

jur kofi is ekse- 

lent! 
tek mor sugr end 

krim. 



Digit 



zed by G00gk 



—121— 

Vas kruh se mi zdi / find your bread aj fajnd jur bred 
jako dober. very good. veri gud. 

Tukaj so ku||tna Here are boiled hir ar bojld egs. 
jajca. eggs. 

Ali zelite pecene Will you have vil ju hev som bif- 
govedine? some beefsteak? stek? 

Vzemite se eno Take another cup tek enodr kop ov 
caso kave. of coffee. kofi. 

Sedaj po zajtrku, Now that break- nau det brekfest is 
kaj iraate raj si, fast is over, over, vie du ju 
obiskati vase pri- which do you prefer, e vizit tu 
jatelje ali iti na prefer, a visit to jur frend or tu 
izprehod ? your friend or to hev e vok ? 

have a walk? 

Ako je vam drago, // you please, we if ju plis, vi sel go 
pojdimo obiskat shall go to see tu si maj frend. 
mojega prijate- my friend. 
lja. 



LONC (DRUGI ZAJTRK) IN KOSILO 

LUNCH AND DINNER. 
{lone end dinr.) 

SIX)VENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Ali ste ze loncali Have you had hev ju hed jur 

(malcali)? your lunch? lone? 

Vsedite se. Take a seat. tek e sit. 

Ali je kosilo skoro Is dinner nearly is dinr nirli redi? 

gotovo? ready? 

Da, gospod, tekom Yes, Sir, it will be jes, ser, it vil bi 

desetih minut bo ready in ten redi in ten mi- 

gotovo. minutes. nits. 



Digit 



zed by G00gk 



—122— 

Ali hocete biti nas Will you be our vil ju bi aur gest? 

gost? guest? 

Ali ho&te obedo- Will you dine with vil ju dajn vid os ? 

vati z nami? us? 

Ali imate radi ju- Are you fond of ar ju fond ov sup? 

ho? soup? 

Jaz imam zelo rad J am very fond of aj em veri fond ov 

juho. soup. sup. 

Mi ni dosti za njo. / do not care for aj du not ker for 

soup. sup. 

Ali vzamete juhe? Do you take soup? du ju tek sup? 

Hvalo, malo. Thank you. denk ju. 

V Ameriki jemo We seldom eat vi seldom it sup in 

redkokdaj juho. soup in America. emerika. 

Ali zelite nekoliko Do you wish some du ju vis som bif 

govejega ali te- beef or veal? or vil ? 

lefcjega mesa? 

Tu je nekaj pecene Here is some roast hir is som rost 

svinjine. pork. pork. 

Prosim, dajte mi Please give me plis giv mi som 

nekoliko teletine. some veal. vil. 

Tu je nekoliko fi- Here is some -fine hir is som fajn 

nega zel ja in tudi cabbage and also kebidz end also 

karfijola. cauliflower. koliflaur. 

Ali imate radi ze- Do you like vege- du ju lajk vedze- 

lenjavo? tables? tebls? 

Ali zelite nekoliko Will you have vil ju hev som po- 

krompirja? some potatoes? tetos? 

Ali ste tako pri- Will you have vil ju hev de 

jazni in mi po the kindness to kajndnes tu 

daste poper? hand me the hend mi de 
pepper? pepr? 

Zakaj ne jeste? Why don't you vaj don't ju it? 

eat? 
Jaz sem jedel vec, / have eaten more aj hev itn mor den 

kakor sem mo- than I am in the aj em in de hebit 

gel. habit of eating. ov iting. 



Digit 



zed by G00gk 



—123— 



Jaz sem si pokvaril 
► moj dober tek z 

lonfcem. 
Vzemite se en kos 

pe£ene gwedine. 
Ali zelite nekoliko 

soli ali popra? 
Kako vam ugaja 

solata? 
Kaj zelite za de- 

zert? 
Tu je nekoliko ri- 

zevega pudinga 

in tu nekoliko 

jabol£nega paja. 
„ Pokusite to oport- 

sko vino. 
Tu je nekaj finih 

jabolk in hru- 

sek. 



I have spoiled my 

appetite with a 

lunch. 
Take another piece 

of roast beef. 
Do you wish some 

salt or pepper? 
How do you like 

the salad? 
What do you wish 

for dessert? 
Here is some rice 

pudding and 

there is some 

apple pie. 
Taste this Port 

wine. 
Here are some fine 

apples and pears. 



aj hev spojld maj 

e p e t a j t vid e 

lone, 
tek enodr pis ov 

rost bif. 
du ju vis som solt 

or pepr? 
hau du ju lajk de 

seled? 
vot du ju vis for 

dezert? 
hir is som rajs 

puding end der 

is som epl paj. 

test dis port vajn. 

hir ar som fajn 
epls end pers. 



K POCITKU 

GOING TO BED. 
(going tu bed.) 

SLOVKNSKO ANGI,ESKO IZGOVARJANJE 

Cas je iti k poSt- // is time to go to it is tajm tu go tu 

ku, ura je deset. bed, it is ten bed, it is ten 
o'clock. o'klok. 

Jaz sam se 6utim / feel a little fa- aj fil e litl fetigd. 

nekoliko utruje- tigued. 
nega. 

In jaz tudi. And so do I. end so du aj. 



Digit 



zed by G00gk 



-124— 



Ali se vam ne zdi 
mraz v tej sobi? 

Nalozite vec pre- 

moga. 
Zakurite dobro. 
Kako vam ugajajo 

dimniki ? 
Jaz imam raj si pec. 
Jaz sem precej za- 

span. 
2elim vam lahko 

noc. 
Lahko noc. 



Don't you find it don't ju fajnd it 
cold in this kold in dis rum ? 
room? 

Put on more coal, put on mor kol. 



mek e gud fajr, 
hau du ju lajk 

cimni? 
aj prefer de stov. 
aj fil radr slipi. 



de 



Make a good fire. 
How do you like 

the chimney f 
I prefer the stove. 
I feel rather 

sleepy. 
I wish you good aj vis ju gud najt. 

night. 
Good night -gud najt. 



VREME 

OF THE WEATHER. 



SLOVENSKO 

Kaksno vreme je? 

Lepo je. 
Slabo je. 
Tema je. 
Obla&io je. 
Megleno je. 
Mrzlo je. 
Gorko je. 
Hladno je. 
Soparno je. 
Mislite vi da bode 
dezevalo? 



{of de vedr.) 

ANGLESKO 

What kind of 
weather is it? 

It is fine. 

It is bad. 

It is dark. 

It is cloudy. 

It is foggy. 

It is cold. 

It is warm. 

It is cool 

It is sultry. 

Do you think it 
tvill rain? 



IZGOVARJANJE 

vot kajnd ov vedr 
is it? 

fajn. 

bed. 
is dark. 
s klaudi. 

fogi. 

kold. 
s vorm. 

kul. 

soltri. 

tink it vil 



du ju 
ren? 



Digit 



zed by G00gk 



—125— 

Dezuje. It is beginning to it is beginiilg tu 

rain. ren. 

(Ravno) dezuje. It rains, it is rain- it rens, it is rening. 

vng . 
Nehalo je dezevati. It has stopped it hes stopt rening. 

raining. 
Zmrzuje. It freezes. it frizes. 

Zmrznilo je. It has frozen. it hes frozn. 

AH snezi? Does it snow? doz it sno? 

Da, mocno snezi. Yes, it is snowing jes, it is snoing 

fast fest. 

Veter se je izpre- The wind has de vind hes fendzd. 

menil. changed. 

Kako neprijeten What a disagree- vot e disegriebl 

veter! able wind! vind! 

Veter je oster in si- The wind is sharp de vind is sarp end 

len. and piercing. pirsing. 

Grmi in bliska se. It thunders and it t o n d r s end 

lightens. lajtns. 

Vreme je zelo iz- The tv eat her is de vedr is veri 

premenljivo. very changeable. cendzibl. 

Sedaj vroce, sedaj One moment hot, one moment hot, 

mrzlo, en dan one moment von moment 

m o k r o, drugi cold, one day kold, von dej 

dan suho. wet, another day vet, enodr dej 

T" .* <4 ^ dry. draj. 

Menite-li, da bo Do you think it du ju tink it vil 

danes dezevalo? will rain to-day t ren tu dej? 
Mogoce je. It is possible. it is posibl. 

Kako strasno mr- How terribly cold hau teribli kold it 

zlo je bilo zadnji it was last week. voz lest vik. 

teden. 
Zrak je mrzel in The air is cold and de er is kold end 

zimen. frosty. frosti. 

Jutri bodemo imeli We shall have ice vi sel hev ajs tu 

led. to-morrow. moro. 



Digit 



zed by G00gk 



—126— 



Srednja toplota v 
januarju je ena 
stopinja nad ni- 
clo. 

Ali vam ugajata 
mraz in sneg? 

Ne, kajti jaz se 
redkokdaj pocu- 
tim dobro pri 
mrzlem vremenu. 

Nositi morate de- 
bele usnjenc ro- 
kovice in se tudi 
ogibati ognja in 
pea. 

Vreme postaja gor- 
kejse. 

Da, prifcenja deze- 
vati. 

Ne, snezi. 

Snezi (sneg pada 
nizdoli) v veli- 
kih snezinkah. 

Tla bodo kmalu 
bela. 

Vreme je krasno, 
niti enega obla- 
ka ni videti. 

Solnce hudo pri- 

peka. 
Hodimo po send! 

Imeli bomo nevih- 

to. 
Kako Zrni so ob- 

laki! 



The mean tern- 
perafure in Jan- 
uary is one de- 
gree above zero. 

Do you like frost 
and snow? 

No, for I am sel- 
dom well in cold 
weather. 

You must wear 
thick leather 
gloves and also 
avoid the -fire 
and the stove. 

The weather is 
getting warmer. 

Yes, it is begin- 
ning to rain. 

No, it snows. 

The snow comes 
down in large 
flakes. 

The ground will 
soon be white. 

The weather is 
charming, there 
is not a cloud to 
be seen. 

The sun burns. 

Let us go in the 

shade. 
We shall have a 

thunderstorm. 
How black the 

clouds are I 



de min tempere- 
cur in dzenjueri 
is von d e g r i 
ebov ziro. 

du ju lajk frost 
end sno? 

no, for aj em sel- 
dom vel in kold 
vedr. 

ju most ver tik 
ledr glovs end 
olso e v o j d de 
fajr end de stov. 

de vedr is geting 

vormr. 
jes, it is begining 

tu ren. 
no, it snos. 
de sno koms daun 

in lardz fleks. 

de graund vil sun 
bi vajt. 

de vedr is canning, 
der is not e 
klaud tu bi sin. 

de son boras. 

let os go in de sed. 

vi sel hev e tonder- 

storm. 
hau blek de klauds 

arl 



Digit 



zed by G00gk 



—127— 



Cu j, kako grmi 1 

Kako ziv sarek 

bliska 1 
Kako dezujet 
Ne, toca je. 
Kaka strasna to£a! 

Nekoliko drevja je 
podrl veter na 
tla. 

Pricenja dezevati. 

Mi zelimo deznik. 

2elim, da bi imeli 

deznik. 
Pojdimo v to hiso 

pod streho. 
Jaz sem popolnoma 

moker skozi in 

skozi. 
Mi slim, da se 

kmalu zvedri. 



Hear how it thun- 
ders! 

What a vivid flash 
of lightning! 

How it rains! 

No, it is hail. 

What terrible hail 
stones! 

Several trees have 
been blown 
down by the 
wind. 

It is beginning to 
rain. 

We wish an um- 
brella. 

I wish we had an 
umbrella. 

Let us take shelter 
in this house. 

I am quite wet 
through. 

I think it will soon 
clear up. 



hir hau it tondrs 1 

vot e vivid fles ov 

lajtning ! 
hau it rens ! 
no, it is hel. 
vot t e r i b 1 hel 

stons ! 
several tris hevbin 

blon daun baj de 

vind. 

it is begining tu 

ren. 
vi vis en ombrela. 

aj vis vi hed en 

ombrela. 
let os tek selter in 

dis haus. 
aj em kvajt vet 

tru. 

aj tink it vil sun 
klir op. 



Digit 



zed by G00gk 



—128— 

ODPRAVA PRTLJAGE 

FORWARDING OF BAGGAGE. 
(forvarding of begedz.) 

SLOVENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Posljite moj kov- Send my trunk to send maj tronk tu 

ceg na 405 405 Broadway. for hondrd fajv 

Broadway. . . •* < I .a J brodvej. 

Koliko zahtevatc How much do you hau moc du ju esk 

za to? ask for itt for it? 

Petdesct centov. Fifty cents. fifti sents. 

Kdaj ga dobim? fFA*n shall I get ven sel aj get it? 

it? 
Jutri zjutraj. To-morrow morn- tu moro morning. 

ing. 
AH se morem za- Can I depend on ken aj depend on 

nesti? %tf k? 

Bodite uverjeni o You can be sure ju ken bi sur ov it. 

tern. of it. 

Kje morem dobiti Where can I get ver ken aj get maj 

svojo prtljago? my baggage f begedz? 

Urad za prtljago The baggage of- de begedz ofis is in 

se nahaja spre- fice is in the de front. 

daj. front. 

AH i m a t e svoj H av e you your hev ju jur Jek ? 

2eg? check t 

Prosim, dajte &k Please, check this plis, cek dis valis. 

za ta kovceg. valise. 

Koliko p r 1 1 j age How much bag- hau moc begedz is 

ima potnik pro- gage is the pas- de pesendzr 

ste? senger allowed elaud fri? 

freet 



Digit 



zed by G00gk 



—129— 

Samo sto funtov in One hundred von hondrd paunds 

za vccjo tezo pounds only, and onli end most 

mora plaiatl nwjf pay ^ar any pe j for eni ekstra 

extra weight. y*\\.. 

2elim imeti svojo / wish to have my aj vis tu hev maj 

prtljago. baggage. begedz. 

Isfite svojo prtlja- Look for your bag- luk for jur begedz 

go na tej strani. £a^* <m this on dis sajd. 
jute. 
To jc moja skat- This is my box. dis is maj boks. 

lja. 
Polozite svojo pr- Place your bag- pies jur begedz on 

tljago na teht- gage on the de skel. 

nico. scale. 

Ali moram pla£ati Have I to pay for hev aj tu pej for 

za veijo tezo? overweight t overvejt? 

Da, gospod, tri Yes, Sir, three^dol- jes, ser, tri dolers. 

dolarje. lars. 

Jaz nimam toliko / have not so much aj hev not so mot 

denarja. money. moni. 

Posljite kot to- Send it as freight, send it es fret 

vorno blago. 
Ali je to ceneje? Is that cheaper? is det Spr? 
Da, gospod. Yes, Sir. jes, ser. 



Digit 



zed by G00gk 



—130— 



ZELEZNICA. NA KOLODVORU 

THE RAIL ROAD. AT THE DEPOT. 
(de rel rod.) (et de dipo.) 



slovensko 
Prosim, povejte 
mi, kdaj odide 
vlak v Chicago? 

Vozni listek v Cle- 
veland. 
Vozni listek druze- 

ga razreda. 
Koliko stane vozni 

listek? 
Kje je urad za pr- 

tljago? 
Kateri vlak ide v 

Pittsburg. 
Jaz pojdem tukaj 

gori. 
Ne, p o j dimo v 

drug voz. 
Zakaj se vlak vsta- 

vi? 
Tukaj menjamo 

vozove. 
Koliko casa se vsta- 

vimo tukaj? 
Ali imamo casa za 

zajtrk? 
Jaz sem ze utrujen 

in lacen. 
Pokazite mi vozni 

red. 



ANGLESKO 

Please tell me 
when the train 
starts for Chi- 
cago ? 

A ticket to Cleve- 
land. 

A second class 
ticket. 

How much does 
the ticket cost? 

Where is the bag- 
gage office? 

Which is the train 
for Pittsburg? 

I will go up here. 

No, let us go into 

another car. 
Why does the train 

stop? 
We change cars 

here. 
How long do we 

stop here? 
Have we time to 

breakfast? 
I am tired already 

and hungry. 
Show me a time 

table. 



IZGOVARJANJE 

plis tel mi ven de 
tren starts for 
sikago? 

e tiket tu klivlend. 

e sekend kles tiket 

hau moc doz de 

tiket kost? 
ver is de begedi 

ofis? 
vie is de tren for 

pitsburg? 
aj vil go op hir. 

no, let os go intu 

enodr kar. 
vaj doz de tren 

stop? 
vi cendz kars hir. 

hau long du vi 

stop hir? 
hev vi taj m tu 

brekfest? 
aj em tajrd olredi 

end hongri. 
so mi e tajm tebl. 



Digit 



zed by G00gk 



—131— 



All je to zadnja 

postaja? 
Koliko postaj je 

se do Chicage? 

All je dovoljeno 

kaditi tukaj? 
Ne, imamo voz za 

kadilce. 
Navsezadnje smo 

dospeli. 
Kje je urad za pr- 

tljago? a 
Tamkaj je. 
Tukaj je moj Hstek 

(cek) za prtlja- 

go. 
To ni moj (mali) 

kovfceg. 
Poisate mojo pr- 

tljago. 



hau meni stesns 
mor tu sikago? 



al- 



elaud 
e smdc- 



Is this the last is dis de lest stop? 

stop? 
How many sta- 

tionf more t& 

Chicago t 
Is smoking 

lowed here? 
No, there is 

smoking car. 
At last we have 

arrived. 
Where is the bag- 
gage office? 
There it is. 
Here is my bag- 

gage check. 



is smoking 

hir? 
no, der is 

ing kar. 
et last 

erajvd. 
ver is de 

ofis? 
der it is. 
hir is maj 

cek. 



VI 



hev 



begedz 



begedz 



This is not my va- dis is not maj va- 

lise. lis. 

Look for my bag- luk for maj be- 

gage. gedz. 



Digit 



zed by G00gk 



—132— 



GQVQRITE ANGLESKI? 

DO YOU SPEAK ENGLISH? 
(du ju spik inglist) 

SLOVENSKO ANGU3SKO IZGOVARJANJE 

Ali znate govoriti Can you speak ken ju spik inglis? 

angleski ? English f 

Ali razumete, kaj Do you understand du ju onderstend 

pravim? what I sayt vot aj sej ? 

Razumem malo, / understand a aj onderstend e 

vendar ne govo- little, but I do litl, bot aj du not 

rim mnogo. not speak much. spik mot 

Da, jaz razumem Yes, I understand jes, aj onderstend 

bolje kakor go- better than I betr den aj spik. 

vorim. speak. 

Jaz razumem vse, / understand &j onderstend 

kar pravite. everything you everiting ju sej. 
say. 

Ali znate brati Can you read Eng- ken ju rid inglis? 

angleski? lisht 
Jaz znam malo / can read and aj ken rid end rajt 

brati in pisati. write a little. e litl. 

Kako dolgo ste v How long have hau long hev ju 

tej dezeli? you been in this bin in dis kon- 
countryf tri? 

Sest mesecev. Six months. siks monts. 

Samo sest mese- Only six months? onli siks monts? 

cev. 

Veliko ste se nau- You have learned a ju hev lernd e gret 

fili. great deal. dil. 

Vsak zaietek je te- Every beginning is even begining is 

zak. hard. hard. 



Digit 



zed by G00gk 



—133— 

Kako vam ugaja How do you find hau du ju fajnd de 

angleski jezik ? the English inglis lengviS ? 
language? 

Ni tako tezak, sa- Not so difficult, it not so difikolt, it is 

mo izgovarjanje is the pronunci- de prononsiesn 

jc pretezko za ation that is too det is tu hard for 

nas Slovence. hard for us os slovinjens. 
Slovenians. 

Mislim, da mora I guess that it aj ges det it most 

biti za vas teska must be a great bi e gret tesk for 

naloga prav iz- task for you, to ju, tu get de 

govarjati — th get the right rajt prononsiesn 

in — wh — . pronunciation of ov de — t, ec — 

the — th — and end — doblju, 

— wh — . e£ — . 

Ta dva glasova se Those two sounds dos tu saunds ju 

priufite samo z you can catch ken ke£ onli vid 

dolgo vajo. only with long long prektis. 
practice. 

Ni2 ne presega There is nothing der is noting lajk 

vaje. like practice. prektis. 

Ali jaz dobro izgo- Have I a good pro- hev aj a gud pro- 

varjam? nunciationt nonsiesn? 

Primerno dobro. Tolerably good. tolerebli gud. 

Rad bi, da bi znal / wish I m could aj vis aj kud spik 

gladko govoriti speak English inglis fluentli. 
angleski. fluently. 

Za to je treba &sa That requires time det rekvajrs tajm 

in potrpezljivo- and patience. end pesns. 
sti. 

Govorite angleski, Speak English spik inglis venevr 

kadarkoli imate whenever you ju hev en opor- 

priloznost. have an opportu- tjuniti. 
nity. 

Nesmete wbati. You must not be ju most not bi 

afraid. efred. 



Digit 



zed by G00gk 



—134— 



Kako pravite to 

angleski ? 
Vzemite slovar in 

poglejte vanj. 
Kako izgovarjate 

to angleski? 

Kadar boste znali 
dobro angleski 
govoriti, si boste 
naredili mnogo 
denarja. 



What do you call 
that in English t 

Take the dictionary 
and look it up. 

How do you ex- 
press this in 
English? 

When you are able 
to speak good 
English, you 
will make plenty 
of money. 



vot du ju kol det 

in inglis? 
tek de diksioneri 

end luk it op. 
hau du ju ekspres 

dis in inglis? 

ven ju ar ebl tu 
spik gud inglis, 
ju vii mek plenti 
ov moni. 



PRI NAKUPOVANJU 

BUYING. 



SLOVENSKO 

Ali prodajate ro- 

kavice ? 
Da, imam jih veli- 

ko na izbiro. 

Za koliko prodaja- 
te par od teh? 

Jaz jih prodajam 
po 75 centov. 

To je prevec. 

Povejte mi najni- 
zjo ceno. 

Vi zahtevate pre- 
vec. 



(bajing.) 

ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Do you sell gloves? du ju sel glovs ? 



Yes, I have a large 

assortment of 

them. 
What do you sell 

a pair of these 

for? 
I sell them at 75 

cents. 
Thafs too high. 
Tell me the lowest 

price. 
You ask too much. 



jes, aj hev e lardz 
a s o r t ment ov 
dem. 

vat du ju sel e per 
ov dis for? 

aj sel them et sevn- 
ti fajv sents. 

det's tu haj. 

tel mi de loest 
prais. 

ju ask tu moi 



Digit 



zed by G00gk 



—135— 



Kaksna je cena te- 

mu klobuku? 
Dva dolarja. 
Jaz mislim, da je 

to zelo drago. 
Jaz zelim kupiti 

suknjo. 
Pokazite mi suknje 

razlicne kakovo- 

sti in barve. 
Kaj je najnizja 

cena za to crno 

suknjo? 
Dvajset dolarjev. 
Jaz ne precenim. 

Jaz jih prodajem 
vedno za isto ce- 
no. 

Ali jaz sem vas 
star odjemalec. 

To je res, zatega- 
delj dobite suk- 
njo za nabavno 
ceno. 

Ali zelite se kaj 
drugega? 

Rad bi imel tudi 
par nogavic. 

Barva je presvitla. 

Dajte mi nekaj, 
kar je zelo mo£- 
no. 

Jaz jamSm za te 
nogavice. 



What is the price 
of this hat? 

Two dollars. 

I think that is very 
dear. 

I wish to buy a 
coat. 

Let me see coats of 
different quali- 
ties and colors. 

What is the lowest 
price of this 
black coat? 

Twenty dollars. 

I do not over- 
charge. 

I always sell at one 
price. 

But I am an old 
customer of 
yours. 

That is true, there- 
fore you shall 
have the coat at 
cost price. 

Do you want any- 
thing else? 

I should like to 
have some socks. 

The color is too 
light. 

Give me something 
that is very 
strong. 

I guarantee those 
socks. • 



vot is de prais ov 

dis het? 
tu dolers. 
aj tink dat is veri 

dir. 
aj vis tu baj e kot. 

let mi si kots ov 
(liferent kvolitis 
end kolers. 

vot is de loest prais 
ov dis blak kot? 

tventi dolrs. . 

aj du not over- 

cardz. 
aj olvejs sel et von 

prais. 

bot aj em en old 
kostomr ov jurs. 

det is tru, derfore 
ju sel hev de kot 
et kost prais. 

du ju vont eniting 

els? 
aj sud lajk tu hev 

som saks. 
de koler is tu lait. 

giv mi somting det 
is veri strong. 

aj garanti dos 
saks. 



Digit 



zed by G00gk 



—186— 

Prosim zavijte vse, Please wrctp up plis vrap op vot aj 

kar scm kupil in what I have hev bot end send 

posljite mi na bought, and send it tu maj lodz- 

moje stanovanje. it to my lodg- ings. 
ings. 

Prosim, napravite Please, make out plis mek aut maj 

rachm. my bill. bil. 

AH morete izmen- Can you change a ken ju cendz e faiv 

jati bankovec za five dollar note? doler not? 
pet dolarjev? 



PRI ZDRAVNIKU 

WITH THE DOCTOR. 
(vid de doktr.) 

SLOVfcNSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Bil sem prisiljen Doctor, I was dokter, aj voz 

poslati po vas. obliged to send oblajdzd tu send 

for you. for ju. 

Kaksne bolecine What is your com- vot is jur kom- 

imate? plaint t plent? 

Jaz se ne po&itim / have been rather aj hev bin radr on- 

dobro od vceraj unwell since last vel sins last najt 

zvecer. night. 

Kje imate boleci- Where do you feel ver du ju fil pen? 

ne? paint 

Jaz se fcutim zelo / feel very weak, I aj fil veri vik, aj 

slabega, kwnaj can hardly stand ken hardli stend 

stojim na nogah. on my feet on maj fit. 

Vcasih me sili na At times I also feel at tajms aj also fil 

bljuvanje. disposed to disposed to vo- 

vomit. mit 



Digit 



zed by G00gk 



—137— 

V zadnjih dveh For the last two for de last tu aurs 

urah me boli hours I have suf- aj hev sofered 

glava. fered with a bad vid e bed hedek. 
headache. 

Vcasfli mi je mraz / often have a shiv- aj often hev e siv- 

po celem zivotu. ering spell all ering spel ol ovr 

over the body. de bodi. 

Odkdaj se Jhitite How long have you hau long hev ju 

slabega? felt unwell f felt onvel ? 

Od sinoci. Since last night sins lest najt. 

AH ste kaj spali? Have you slept hev ju slept eni? 

any? 

Prav ni<L Not at all. not et al. 

AH imate tek? Have you any ap- hev ju eni epetajt? 

petitet 

Jaz ne morem ni- / could not eat aj kud not it eni- 

cesar jesti. anything. ting. 

Pokazite mi vas Show me your so mi jur tong? 

jezik? tongue f 

Vas zelodec je po- Your stomach is jur stomek is aut 

kvarjen. out of order. ov ordr. 

Jaz mislim, da sem / think I have also aj tink aj hev also 

se tudi prehla- taken cold. tekn kold. 

dil. 

To je mogo&. That may be. det mej bi. 

Jaz bodem potipal / wiU feel your aj vil fil jur pols. 

vaso zilo. pulse. 

Vi imate mrzlico. You have fever. ju hev fivr. 

Vi morate ostati You must stay in ju most ste in bed 

nekoliko, dni v bed for a few for e fju dejs. 

postelji. days. 

Vi morate biti Besides you must besajds ju most ob- 

zmerni v jedi in observe a strict serv e strikt 

pijafi. diet. dajet. 

Mislite, da je moja Do you consider du ju konsidr maj 

bolezen nevarna? my sickness dan- siknes dendze- 

gerousT res ? 



Digit 



zed by G00gk 



—138— 



Ne bojte sc, to bo- 
de kmalu minu- 
lo, ako boste pa- 
zili na sebe. 

Zdaj vam bodem 
zapisal zdravila. 

Tu je predpis za 
zdravila, posljite 
ponj, prej ko je 
mogoce. 

Kdaj me zopet 
obis&te? 

Jutri zjutraj. 

AH moram se kaj 
drugega storiti, 
kakor to. 

Zdaj ne. 

Dobro jutro, kako 
je presla noc? 

Jaz se pocutim da- 

nes mnogo bolje. 
Glava me ne boli 

ve£. 
Kdaj bodem smel 

vstati iz poste- 

lje? 
Mogo£e v dveh 

dneh. 



Be not afraid, it 
will soon be over 
if you take good 
care of your- 
self. 

I will now pre- 
scribe a medicine 
for you. 

Here is the pre- 
scription, send 
for it as soon as 
possible. 

W hen will you 
come to see me 
again? 

To-morrow morn- 
ing. 

Must I do anything 
besides? 

Nothing for the 

present. 
Good morning! 

How did you 

pass the night? 
I feel a great deal 

better to-day. 
The headache has 

ceased. 
When may I leave 

the bed? 



bi not efred, it vil 
sun bi ovr if ju 
tek gud ker ov 
jurself. 

aj vil nau priskrajb 
e medisin for ju. 

her is de preskrip- 
sn, send for it es 
sun es posibL 

ven vil ju kom tu 
si mi egen? 

tu moro morning. 

most aj du eniting 
besajds? 

noting for de pre- 

zent. 
gud morning! hau 

did ju pes de 

najt? 
aj fil e gret dil 

betr tu dej. 
de hedek hes sist. 

ven mej aj liv de 
bed? 



Probably 
days. 



in two probebli in tu dejs. 



Digit 



zed by G00gk 



—189— 



PRI URARJU 

WITH THE WATCHMAKER. 



StOVENSKO 

Jaz zelim kupiti 
zepno uro. 

Ali prodajate, tudi 
stenske ure? 

Pokazite mi neko 
liko zlatih ur. 

Ali je ta ura do- 
bra? 

Da, jaz morem 

I'amfiti za eno 
cto. 
Jaz zelim izmenjati 
mojo uro. 

Ta ura je mene 
veljala dvajset 
dolarjev in je se 
vedno v dobrem 
stanju. 

Ako ste zadovo- 
Ijni, bodem vzel 
vaso uro v zame- 
no za sest dolar- 
jev. 

Tukaj je ena ura 
za popravflo. 

Je li pokvarjena. 



(vid de voimekr.) 

ANGLESKO IZGOVARJANJE 

/ wish to buy a aj vis tu baj e vo£. 

watch. 
Do you also sell du ju olso sel 

clocks? kloks? 

Show me some so mi som gold 

gold watches. vofces. 

Is this watch good? is dis voc gud? 



Yes, I can guaran- 
tee it for one 
year. 

I should like to give 
my watch in ex- 
change. 

This watch has 
cost me twenty 
dollar s and is 
still in good or- 
der. 

If you are satisfied, 
I will take your 
watch in ex- 
change for six 
dollars. 

Here is also a 
watch to be re- 
paired. 

It is out of order. 



jes, aj ken gerenti 
it for von jir. 

aj sud lajk to giv 
maj voi in eks- 
cendz. 

dis voc hes kost mi 
t v e n t i dolers 
end is stil in gud 
ordr. 

if ju ar setisfajd, 
aj vil tek jur voi 
in ekscendz for 
siks dolers. 



hir is also e 
bi riperd. 



vo£ tu 



it is out ov ordr. 



Digit 



zed by G00gk 



Osnazite in popra- Clean it and put it klin it end put it in 

vite jo. in order again. ordr egen. 

Posodite mi eno Lend me a watch lend mi e vo£ in de 

uro za ta ias. in the mean min tajm. 
time. 

Steklo in kazalo The crystal and a de kristel end e 

sta polomljeni. hand are broken. hend ar brokn. 

Glavno pero je The main-spring is de men spring is 

zlomljeno. broken. brokn. 

Kdaj morem dobi- When can I have ven ken aj hev maj 

ti uro nazaj ? my watch again? voc egen? 

Najkasnejse, pri- Next Friday at the nekst fraidej et de 

hodnji petek. latest. letest 



PRI KROJACU 

WITH THE TAILOR. 
(vid de teler.) 

SWVENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Ali mi morete na- Can you make an ken ju mek en ovr- 
praviti zgornjo overcoat, a suit kot, e sut end en 
suknjo, eno ob- and an extra ekstra per ov 
leko in ene hla2e pair of pants for pents for mi ? 
posebej ? met 

Ali hocete vzeti tVitl you take my vil ju tek maj 
mero? measure t mezr? 

Kako zelite imeti How do you wish hau du ju vis jur 
napravljeno your overcoat ovrkot med? 
zgornjo suknjo? made? 

Po zadnji modi. After the latest eftr de letest fesn. 
fashion. 



Digit 



zed by G00gk 



—141— 



Kaksno sukno ze- 

lite? 
Ali imatc vzorce? 

Da, tukaj je knji- 

ga z vzorci. 
Jaz bodem vzel to 

modro sukno. 
Ali je mo6io? 
Ali se dobro nosi? 
Ali je barva do- 
bra? 
Kaksne gumbe ze- 

litc? 
Prevle&ne gumbc. 
Kdaj bode vse to 

gotovo? 
Ali morem imeti 

vse do priho- 

dnje nedelje? 
Vi morete imeti 

vaso obleko v 

cetrtek. 
Ali se lahko zane- 

sem na vas? 
Gotovo. 
Vasa obleka je 

gotova. 
Rokavi so presiro- 

Id. 
To je moda zdaj. 

Suknja je preoz- 

ka. 
Telovnik je presi- 

rok. 



What kind of cloth 

do you likef 
Have you any 

samples? 
Yes, here is my 

sample book. 
I shall take this 

blue cloth. 
Is it strong ? 
Does it wear well? 
Is the color good? 

What style of but- 
tons do you like? 

Covered buttons. 

When will all this 
be ready f 

Can I have it next 
Sunday? 

You shall have 

your clothes on 

Thursday. 
May I depend upon 

it? 
Certainly. 
Your clothes are 

-finished. 
The sleeves are too 

wide. 
That is the fashion 

now. 
The coat is too 

tight. 
The vest is too 

wide. 



vot kajnd ov klot 

du ju lajk? 
hev ju eni sempls? 

jes, hir is maj 

sempl-buk. 
aj sd tek dis blu 

klot. 
is it strong? 
des it ver vel? 
is de koler gud? 

vot stajl ov botns 

du ju lajk? 
kovrd botns. 
ven vil ol dis bi 

redi? 
ken aj hev it nekst 

sondej ? 

ju sel hev jur kloz 
on tersdej. 

me aj depend opon 

it? 
sertenli. 
jur kloz ar finisd. 

de slivs ar tu vajd. 

det is de fesn nau. 

de kot is tu tajt 

de vest is tu vajd. 



Digit 



zed by G00gk 



—142— 

To morate prena- That must be dct most bi olterd. 

rediti. altered. 

Jaz bodem to po- I will fix it and you aj vil fiks it end 

pravil in vi mo- may have your ju mej hev jur 

rete imeti vaso clothes to-mor- kloz tu moro. 

obleko jutri. row. 



V TRGQVINI S CEVLJI 

IN THE SHOESTORE. 
(in de Sustor.) 

SLOVENSKO ANGLESKO IZGOVARJANJE 

Jaz zelim par mo6- / wish a pair of aj vis e per ov 

nih cevljev. strong shoes. strong sus. 

Kaksno usnje ze- What kind of vot kajnd ov ledr 

lite imeti? feather would vud ju lajk tu 

you like to have? hev? 
Zelo mocno usnje. Very heavy veri hevi ledr. 

leather. 
Ostrorobe, ali o- Pointed or round pojnted or raund 

krogle? toed? to'd? 

Z dvojnimi ali Double or single dobl or singl sols? 

enostavnimi soles? 

podplati? 
2elim jib imeti si- I like to have them aj lajk tu hev dem 

roke in udobne. wide and com- vajd end kom- 
fortable. fortebl. 

Dovolite, da vza- Please, let me take plis let mi tek jur 

mem mero. your measure. mezr. 

Ti &vlji so pre- These shoes are des sus ar tu tajt. 

ozki. too tight. 

Me tiifijo. They pinch me. dej pin5 mi. 



Digit 



zed by G00gk 



—148— 



Zagotavljam vas, 
da se bodo pri 
nosenju razsi- 
rili. 

Jaz nc morem spra- 
viti noge v nje 
tako lahko, ka- 
kor bi zelel. 

Ali vi ste zeleli, da 
se vam dobro 
vlezejo po nogi. 

Koliko veljajo ti 
cevlji ? 

Tri dolarje. 

Ti so mi prav in 
jaz jih bodem 
vzel. 

Tukaj je denar. 

Z Rogom! 



/ can assure you aj ken esur ju det 

that they will get dej vil get vajdr 

wider in wear- in vering. 
ing. 

I cannot get my aj kenot get maj 

foot in as easily fut in es iseli es 

as I should like. aj sud lajk. 

But you wished bot ju vist dem tu 

them to fit pretty fit priti tajt. 

tight. 
How much are hau moc ar dos 

those shoes f sus? 

Three dollars. tri dolers. 

They suit me and I dej sut mi end aj 

will take them. vil tek dem. 

Here is the money, hir is de moni. 
Good-bye! gud baj ! 



Q CASU 

OF THE TIME. 
{ov de tafm.) 

SLOVENSKO ANGLKSKO IZGOVARJANJE 

Koliko je na casu? What time is it? vot tajm is it? 

Koliko je ura? What o'clock is it? vot o'klok is it? 

Ali mi morete po- Can you tell me ken ju tel mi vot 

vedati koliko je what time it is? tajm it is? 

ura? 

Stiri je. It is four o'clock, it is for o'klok. 



Digit 



zed by G00gk 



Pet je raroozdaj. // « foe o'clock k is fajr o'klok 

precisely, pritsajsii 

Cetrt aa sesL // « • «Mrfer /«tf k is c krortr pest 

for. fajr. 

Pol pcflL /I tr Ad/ /«rf for. i tis hef pest fajr. 

Koliko jc na raw fFAo* Imht if it by *ot tajm is k baj 

mi? yowr waUht jnr toE? 

5e ni pol sednrih. It is mat yet half it is not jet hef 

^acf invi. pest sera. 

Ne more ie biti ta- // camnat be so late k kanot bi so let 

ko pozao. je*. jet. 

Vi ste pet nunt Yon are for m»- jn are fajr minks 
naprej (s svojo utes too fast. tn fast, 

oro). 
Koliko je bfla nra? What hour did it *ot anr did k 

jfrifcrf strajk? 

Alt je ze bila ttra? Has it struck al- hes k strok obedi? 

Jaz msslim, da je / ****£ if is past aj tink k is pest 

sest prot six. siks. 

c ie le sest It is but six o'clock k is bot siks oTdok. 

i tako pozno, ka- /f is not so late or it is not so let es ju 

kor ri mislite. you think it is. tink it is. 

Je ie zgodaj. It is yet early. it is jet erlL 

Imate casotner? Have you the hev ju de tajm? 

ftmr? 

Imam, all ne kaze Yes, I have, but it jes, aj hev, bot it is 

prav. is not correct. not korekt 

Jaz moram naviti / have to wind the aj hev tu vajnd de 

uro. watch up. vo2 op. 

Vi morate priti You must come at jn most kom et 

totno 6b deve- nine precisely. najn prisajsli. 

tih. 

Ob kateri uri naj At what hour may et vot aur mej aj 

pridem? / comet kom? 

Protim, pridite 6b Please, come at plis kom et et 

osmih. eight. 



a 



Digit 



zed by G00gk 



—146— 

Je ze precej poz- // is rather late. it is radr let 

no. 
Okoli poldnc je. It is about noon, it is ebaut nun. 
Po polnoci je. It is after mid- it is efter midnajt. 

night. 



ANGLICIZMI 

ANGLICISMS. 
(englicisms.) 

SU>VENSKO ANGI^ESKO IZGOVARJANJg 

Vi se norcujete iz You are making ju ar meking fon 

mene. fun of me. ov mi. 

Pojdi izpred mojih Get out of my get aut ov maj sajt 

oci. sight. 

Sluzabnik je bil The servant has de servent hes bin 

odpus&n. been turned ternd ebaut his 

about his bust- biznis. 
ness. 
Izgubila je prisot- She lost her pres- si lost her presens 

nost duha. ence of mind. ov majnd. 

On mora biti iz He must be out of hi most bi aut ov 

uma. his senses. his senses. 

Predlog je bil od- The bill has been de bil hes bin tron 

klonjen. thrown out. aut. 

On ni prestal svoje He has not passed hi hes not pest his 

preskusnje. his examination. ekseminesn. 

Mnogo truda za Much ado about moc edo ebaut not- 

nit nothing. ing. 

Morebiti ne. ^ May be not. mej bi not. 

Katerega vrsta je? Whose turn is it? hus tern is it? 
Vasa vrsta. Your turn. jur tern. 



Digit 



zed by G00gk 



— He— 

Vi pojdete, ho- You'll go, will youf ju'l go, vil ju? 

£ete? 

On je mrtev, all je He's dead, is het hi's ded, is hi? 

mrtev ? 

Dokoncal si, aline? You've done it; ju hev don it, 

haven't youf hevn't ju? 

AH mislite resno? Are you in earnest, ar ju in ernest? 

Gotovo, resno mi- To be sure, I am in tu bi sur, aj em in 

slim. earnest ernest. 

Kaj je sedaj po- What's to be done vofs tu bi don 

2eti ? now? nau ? 

On ve dobro, kaj He knows well hi nos vel vot hi is 

namerava. what he's about ebaut. 

Hvala vam, isto- Thank you, the denk ju, de sem tu 

tako vam. same to you. ju. 

Ali mislite, da je to Do you think thai du ju tink det 

mnogo? much? moc? 

Ne, jaz mislim, da No, I don't think no, aj don't tink it 

ni preve6. it too much. tu mo2. 



Digit 



zed by G00gk 



PART 3. 3 DEL. 



Slovenian-English Letterwriter 
Slovensko-Angle&ki Spisovnik 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



— 1«— 



PISANJE PISEM 



KAKO PISEMO ANGLESKO ABECEDO 



VEWKE CRKE. 





Vecino velikih anglcskih 6rk pisemo, brez ozira na 
nekatcre firecare, ki so samo za olepsavo in so torej nebi- 
stvene, ravnotako, kakor velike latinske frke, samo pisemo 

^X namesto J J ^^ namesto y za J& in 
pisemo tudi lahko^jT in ^^ 



Digit 



zed by G00gk 



—160— 

MALE CRKE. 







Vse male angleske crke pisemo torej ravnotako, kakor 
latinske. 

PISAVA. 

Z veliko zacetnico pisemo v anglescini le lastna imena, 
in imena dni, mesecev, dezel, mest, rek in narodov. Nadalje 
pisemo z veliko zacetnico prvo besedo v stavku in vselej be- 
sedo jaz — I — akoravno jo rabimo v sredi stavka. 

ANGLESKA PISAVA. 

&&orppa>, Gftwfoow, JM&nout', 



Digit 



zed by G00gk 



—151— 



ffcAotfo Jkfawd, <£otfM> Sfe- 



NASLOVLJENJE PISEM. 

Polni napis na zavitku pisma mora obsegati. 
i) Ime in naslov odposiljatelja. 

2) Ime in naslov onega, na katerega je pismo pisano. 

3) Njegovo stanovanje, namre£ 

a) hisno stevilko in cesto ali postno bakso, 



Digit 



zed by GOOgk 



—162— 

b) ime kraja in ako v istem ni postnega urada, 

mora biti navedena tudi bliznja posta. 

c) ime okraja (county) in drzave, v kateri je bi- 

valisce naslovnika. 
Pri velikih mestih, ki so splosno znana, navadno opu- 
stimo ime countyja, pri malih mestih pa hisno stevilko in 
cesto, ker naslovnik gre ponavadi sam na posto po pisma 
ali pa posta lahko najde naslovnika tudi brez teh. 

TITULATURE IN NJIH SKRAJSAVE. 

Titulature, ki jih postavimo pred ime so sledece: 
Mr. — namesto Mister — gospod. 
Messrs. — namesto Messieurs — gospoda. 
Mrs. — namesto Mistress — gospa. 
Miss — gospodicna. 
Capt. — namesto Captain — kapitan. 
Col. — namesto Colonel — polkovnik. 
Dr. — namesto Doctor — doktor. 
Gen. — namesto General — general. 
Gov. — namesto Governor — guverner. 

Tako nazivamo clane kongresa in legislator, sodnike 

in visje drzavne uradnike. 
Hon. — namesto Honorable — Velecenjeni. 

Titulatura za duhovnike. 
Rev. — namesto Reverend — Pre&stiti. 

Titulatura za visje cerkvene dostojanstvenike. 
Rt Rev. — namesto Right Reverend — Prezviseni. 



Digit 



zed by G00gk 



— 15*— 

TITULATURE, KI JIH POSTAVIMO ZA IME. 

Esq. — namesto Esquire se postavi namesto Mr., ali izraza 
vecje spostovanje, kakor Mr. Razlika je taka, kakor 
med — Blagorodni — in — Preblagorodni. 

D.D. — namesto Doctor Divinitatis — doktor bogoslovja. 

LL.D. — namesto Legum Doctor — doktor prava. 

M.C. — namesto Member of Congress — clan kongresa. 

M.D. — namesto Medicinae Doctor, doktor zdravilstva. 

Ph.D. — namesto Phtiosophioe Doctor — doktor modro- 
slovja. 

Pri enem in istem imenu ne smemo nikdar rabiti dveh 
titulatur izvzemsi Mrs., za katero lahko postavimo naslov 
moza in Rev., za katero titulaturo se lahko navedemo tudi 
druge naslove duhovnika. Pisati toraj ne smemo: 
Mr. Ivan Hribar, Esq. 
ali Dr. A. Kovac, Esq. 
Na to je treba posebno paziti, ker take dvojne titula- 
ture so neprijetne za usesa Amerikancev. Nasprotno pa 
smemo pisati, kakor smo ze zgoraj povedali : 
Mrs. Gen. Filipovi6. 
Mrs. Dr. Klun. 
Rev. Dr. A. Robit 
Rev. A. Potokar, D.D. 

IMENA IN NJIH NAVADNE OKRAJSAVE. 

Vsa imena lahko v naslov ih skrajsamo na ta nacin, da 
pisemo samo njih zacetnico in postavimo za njo piko n. pr. 
Mr. J. Omerza, 
namesto Mr. John Omerza. 



Digit 



zed by G00gk 



—154— 

Ako je v naslovu vec imcn, potem skoraj vedno skraj- 
samo prvemu imenu sledeca tako n. pr. pisemo naslov Ivana 
Martina Bozi£a: 

Mr. Ivan M. Bozi& 

NAVADNE OKRAJSAVE OSOBNIH IMEN. 



Andrew 


Andr. 




Andrej 


Anthony 


Anth. 




Anton 


Augustus 


Aug. 




Avgustin 


Edward 


Edw. 




Slavoljub 


Frederick 


Fred. 




Miroslav 


George 


Geo. 




Jurij 


Henry 


Hy. 




Henrik 


Jacob 


Jac 




Jakob 


John 


Jno. 




Ivan 


Joseph 


Jos. 




Josip 


Lawrence 


Lawr. 




Lovro 


Matthew 


Matth. 


(Mat) 


Matevz 


Michael 


Mich. 




Miha 


Nicholas 


Nic. 




Miklavz 


Theodore 


Theo. 




Bogdan 


William 


Wm. 




Viljem. 




OZNACENJE KRAJA. 


Kraj oznacimo \ 


f naslovu sledece : 




Hisna stevilka in 


cesta. 




(Postno bakso.) 






Mesto ali bliznja | 


posta. 




County. 






Drzavft 



Digit 



zed by G00gk 



—155— 

Pripomnimo takoj, da skrajsamo Street (cesta) v St., 
in Avenue v Ave. Post-Office (postni urad) v P. O. in 
County v Co. Pri hisah, ki stoje na vogalu navedemo 
vogal doti&iih cest namreJ : N. E. corner of Broad and 
Chestnut Sts. (Severovzhodni vogal Broad in Chestnut 
cest). N. W. corner Tenth St. and St. Clair Ave. (Se- 
verozahodni vogal desete ceste in St. Clair avenije. S. 
E. corner (jugovzhodni vogal), S. W. corner (jugo- 
zahodni vogal). 
Pazite na to, da pisete hisno stevilko pred ime ceste in 

da zapisete disno stevilko in cesto nad imenom mesta. (V 

Avstriji pisejo ravno narobe). 

Pri pismih, ki ne gredo naravnost na naslovnika, nego 

na drugo osebo, da jih odda slednjemu, pisemo: 
Mr. Geo. Vertnik, 

c/o Mr. John Sluga, 

6014 St. Clair Ave., 

Cleveland, O. 
Care of (c/o) odgovarja slovenskemu: na naslov all 

v roke. 



IMBNA ZDRUZENIH DRZAV 
IN NJIH SKRAJSAVA 



IME 


SKRAJSAVA 


IME 


SKRAJSAVA 


Alabama 


Ala. 


Colorado 


Colo. 


Alaska 


Alaska. 


Connecticut 


Conn. 


Arkansas 


Ark. 


Delaware 


Del. 


Arizona 


Ariz. 


District of 




California 


Cal. 


Columbia 


D. C. 



Digit 



zed by G00gk 



— 15«— 



IME 


SKRAJSAV^ 


. 1MB 


SKRAJSAVA 


Florida 


Fla. 


New Mexico 


N. Mex. 


Georgia 


Ga. 


New York 


N. Y. 


Idaho 


Idaho. 


North Carolina 


N. C. 


Illinois 


111. 


North Dakota 


N. Dak. 


Indiana 


Ind. 


Ohio 


O. 


Iowa 


la. 


Oklahoma 


Okla. 


Kansas 


Kans. 


Oregon 


Oreg. 


Kentucky 


Ky. 


Pennsylvania 


Pa. 


Louisiana 


La. 


Rhode Island 


R. I. 


Maine 


Me. 


South Carolina 


S. C. 


Maryland 


Md. 


South Dakota 


S. Dak. 


Massachusetts 


Mass. 


Tennessee 


Tenn. 


Michigan 


Mich. 


Texas 


Tex. 


Minnesota 


Minn. 


Utah 


Utah 


Mississippi 


Miss. 


Vermont 


Vt 


Missouri 


Mo. 


Virginia 


Va. 


Montana 


Mont. 


Washington 


Wash. 


Nebraska 


Neb. 


West Virginia 


W. Va. 


Nevada 


Nev. 


Wisconsin 


Wis. 


New Hampshire 


sN. H. 


Wyoming 


Wyo. 


New Jersey 


N.J. 







Digit 



zed by G00gk 



—167— 
Obrazca za napis naslovov. 



After 5 days return to 








F. FxaxAjr, Box j$ 
Thomas, W. V*. 




SC. 




Mr. Frank 


Turk 


P. 0. 


Box 510 




Conemaugh, Pa. 


Cambria Co. 





If not delivered in 5 days 

return to 

Jos Rihtai 

6710 St. Clair Ave., N. E. 

Cleveland, O. 




Mr. V. J. Kubelka 



538 W. 145/A St. 

New York 



N.Y. 



Digit 



zed by G00gk 



Obrazec za napia naalova za atarb domovino 

Vine. Zaloka* 

Box 407 

Wert Mineral, Kum 



J/rj. Marija Zalokar 

St 5. F(W Hrusica 

Posta Ljubljana 

Kranjsko 
Austria 

Obrazec za napis naslova za Zdruzene drzave. 




Gospod Anton Trebic 

e/o Mr. Edgar A. Porter 
220 Grove St. 
North America Milwaukee, Wis. 



Digit 



zed by G00gk 



—159— 



Obrazec zsl napis odpoiiljateljevega naslova na zadnji 

strani pisma v svrho vrnitve pisma sc strani poite, 

ako naslovnika ne najde. 



KATI TRESIS 
ST 25 RAKITNICA 

POSTA DOLRNJA VAS 
AVSTRIJA 





NASU)V, NAGOVOR IN SKLEP PISMA. 

V angleskih pismih pisemo bivaliscc odposiljatelja in 
datum pisma, kakor v slovenskih, na desni strani zgoraj, 
samo je treba paziti, da pride dnevna stevilka za mesecom. 
Pisati moramo toraj : 

September 20th in ne 20. September. 



Digit 



zed by G00gk 



—160— 

Pri trgovskih pismih stoji naslav vedno na levi strani 
zgoraj in tudi pri zasebnih pismih, ako ne gredo na dobre 
znance in sorodnike. 

V pismih na prijatelje in na druge osebe, s katerimi 
pisec pisma prijatelsko obcuje, postavimo naslov na levo 
stran spodaj. Ni treba, da bi bil naslov v pismu tako na- 
tancen, kakor na zavitku. Navedba countyja in bliznje 
poste lahko odpade. 

Nagovor v pismu, ki je naslovljeno na moskega, se 
glasi : 
Sir, 

Dear Sir, 
My dear Sir. 

Navadna oblika je: Dear Sir, kar spricuje znastvo, ni- 
kakor pa ne zaupnost in prijateljstvo. Nagovor "Sir" ra- 
bimo v pismih na osebe, ki zavzemajo kako odli&io mesto in 
katerim smo dolzni posebnega spostovanja in pa v pismih 
na osebe, ki so piscu tuje ali katere hoce kot tuje smatrati. 
Nagovor "My dear Sir" rabimo le v prijateljskih in zaupnih 
pismih. Ako gre pismo na kako tvrdko, ki ima vec druzab- 
nikov, potem se glasi nagovor: Gentlemen ali Sirs: 

Mnogokrat se nagovor "Gentlemen" skrajsa v "Gents" 
kar pa ni priporocljivo. 

Nagovor za zenske, ne glede na to ali so omozene ali 
ne, se glasi : 

Madam, 

Dear Madam, 

My dear Madam. 



Digit 



zed by G00gk 



—161— 



Nagovor "Dear ali My dear" moremo rabiti le pri 
zenskah, s katerimi smo prav dobro znani. 

V zaupnih zasebnih pismih ni nagovor vezan na po- 
sebna pravila. Tako lahko pisemo: My dear Papa, My be- 
loved Sister. V takih odpade tudi obicajni naslov. 

KONCAVA PISEM. 

Pisma koncamo s priporocenjem in s podpisom. Na- 
vadna priporocila so: 

Yours truly, Vdm vdani, 

Very truly yours, Vas najvdanejH, 

Yours very truly, Vas najvdanejsi, 

Respectfully yours, 5* spostovanjem Vas, 

Yours respectfully, S spostovanjem Vas, 

Most respectfully, Z velespostovanjem, 

Your obedient servant, Vas pokorni sluga, 

Your most obedient servant, VaS najpokornejsi sluga, 

Most respectfully, Z velespostovanjem, 
Your obedient servant, Vas pokorni sluga. 

Pred priporocila na koncu pisma lahko postavimo sta- 
vek: "I remain" ali ako je pismo pisano v imenu ve£ oseb: 

"We remain." V zadnjem slucaju moranfo namesto "ser- 
vant" rabiti mnozino "servants." V pismih na starse, brate, 
sestre i. t. d. odpade formalno priporo&lo in na njegovo 
mesto pisemo n. pr. "Your affectionate son" ali kak drug 
enak izraz. Pismo podpisemo tako, kakor v slovenskih pis- 
miU. 



Digit 



zed by G00gk 



— i«a— 



PISMA ZA VSAKDANJO RABO 

Naro&lo za blago. 
Mohawk, Mich., dne 21. svecana 1912. 
Swvenian Liquor Co., 

1115-17-19 Chicago St., 

Joliet, 111. 
Gospoda: 

Prosimo Vas, da nam posljete kot tovor : 
10 zabojev "Illirija Grenaca" in 
2 zaboja "Baraga zdravilno grenko vino." 
Za vso vrednost blaga lahko izdate na nas menico za 
30 dni. 

Mohawk National Bank v Mohawk, Mich., bode Vam 
dala vsa pojasnila ki bi jih zahtevali o nasem denarnem 
stanju. 

Prosimo Vas, da nam posljete svoj cenovnik in zaupa- 
joc, da dobimo hiter odgovor, ostajemo 

Vam vdani, 

Moi,etz & GauS. 



Potrdilo za blago. 

Mohawk, Mich., dne 11. marca 1912. 
Gospod Joe Svete, 

So. Lorain, Ohio. 
Cenjeni gospod: 

Vino, ki ste mi je poslati 2. t. m. je danes doslo v do- 
brem stanu in jaz sem zadovoljen, da je ravno tako, kakr- 
sno sem narocil. 



Digit 



zed by G00gk 



— 16«— 



LETTERS COMMONLY USED 

Order of goods. 
Mohawk, Mich., Feb. 21st, 1912. 
Slovenian Liquor Co., 

1115-17-19 Chicago St, 

Joliet, 111. 
Gentlemen : 

Please ship to us by freight : 
10 cases "Illirja GrenSca" and 
2 cases "Baraga Zdravilno Grenko Vino." 
For the whole amount of the goods, you can draw on 
us at 30 days. 

The Mohawk National Bank of Mohawk, Mich., will 
give you all information you might require on our financial 
standing. 

Please send us your price list, and trusting to receive 
an early reply, we remain 

Yours truly, 

Moletz & Gali& 



Receipt of goods. 

Mohawk, Mich., March nth, 1912. 
Mr. Joe Svete, 

So. Lorain, Ohio. 
Dear Sir: 

The wine you have shipped to me on the 1st inst has 
been received to-day in good condition and am satisfied 
that it is exactly what I ordered. 



Digit 



zed by G00gk 



—164— 

Zahvaljujcm se Vam za posebno skrb, ki ste je imeli 
zaradi hitre posiljatve in upam, da dobim isto tudi pri pri- 
hodnjih narocbah. 

Vas vdani, 

B. Zalar. 



Proinja dolznika za odlog. 

Chicago, III., dne 2. aprila 1912. 
Industrial Savings Bank, 

Chicago, III. 
Gospoda: 

Izvolite mi izkazati naklonjenost, da odlozite poravnavo 
Vasega racuna do prvega drugega meseca, ko bodem, ka- 
kor upam, v stanju ugoditi Vasim zahtevam. Upam, da 
odzdaj naprej me razmere ne bodo ovirale tocno poravnati 
moj dolg. 

Zahvaljujem se Vam vnaprej in ostajem 

Vas najvdanejsi, 

N. T 



Slovo usluzbenca od gospodarja. 

Sauda, Cow) v dne 9. novembra 1912. 
Gospod Peter S. Donald, 

Salida, Colo. 
Cenjeni gospod: 

Na dan odhoda iz t^a mesta v svojo domovino uso- 
jam si Vam poslati svojo iskreno zahvalo za vse dobrote, 



Digit 



zed by G00gk 



— 16&— 

I thank you for the special care you have taken and for 
the early shipment and hope to receive the same on future 
orders. 

Yours truly, 

B. Zaiar. 



Request of delay by a debtor. 

Chicago, Iu,., April 2nd, 1912. 
Industrial Savings Bank, 

Chicago, 111. 
Gentlemen : 

Will you do me the favor to defer the settlement of 
your account until after the 1st proximo, when I hope to 
be able to meet your demands? Trusting that, hereafter, 
circumstances will not interfere to prevent a prompt cancel- 
lation of my indebtedness. 

Thanking you in advance, I remain 

Yours very truly, 

N. T 



Employee leaving employer. 

Sauda, Cow., Nov. 9th, 1912. 
Mr. Peter S. Donald, 

Salida, Colo. 
Dear Sir: 

On the eve of my leaving this town for my native 
country, allow me to send you my sincere thanks for all 



Digit 



zed by G00gk 



—166— 

ki ste mi jih izkazali v teku stirih let, ko sem bil pri Vas v 
sluzbi. 

Upam, da se vrnem prihodnjo spomlad s svojo dru- 
zino in takrat se bodem jako sre£nega cutil, ako Vam bodem 
na uslugo. Nadejam se, da boste tudi imeli mesta za raoje 
delo. 

Ostajem z najve£jim spostovanjem 

Vas pokorni, 

John Snhxar. 



Vmitev usluSbenca k prejsnjemu gospodarju. 

New York, N. Y., dne 24. marca 1913. 
Gospod Frank Sakser, 

82 Cortlandt St., New York, 

N. Y. 
Cenjeni gospod: 

Dovoljujem si Vam naznaniti, da sem se vrnil iz Av- 
strije, kamor sem se bil podal zadnjo jesen po svojo dru~ 
zino. 

Nadejam se, da ste bili v stirih letih, ko sem bil pri 
Vas v sluzbi, zadovoljni z mojim delom in tako si vzamem 
prostost Vas vprasati, ako imate v sedan j em casu kako po- 
trebo za moje delo. 

V nadi, da dobim o priliki odgovora od Vas, ostajem 

Vas pokorni, 

John Snbi<ar, 
409 E. 10th St., New York, N. Y. 



Digit 



zed by G00gk 



—167— 

the kindness you have shown me during the four years I 
was in your employ, 

Next Spring I hope to return with my family, at which 
time I shall be most happy to be of service to you, and trust 
you will have use for my services. 

With best regards to you, I remain 

Yours respectfully, 

John Snelar. 



Return of employee to former employer. 

New York, N. Y., March 24th, 1913. 
Mr. Frank Sakser, 

82 Cortlandt St., New York, 

N. Y. 
Dear Sir: 

I beg to inform you that I have returned from Aus- 
tria, where I went last Fall to get my family. 

I hope that during the four years I was in your em- 
ploy, you were pleased with my labor and I take the liberty 
of asking if you have any use for my services at this time. 

Trusting I may hear from you at your convenience, 
I am 

Yours respectfully, 

John Snelar, 

409 E. 10th St., New York, N. Y. 



Digit 



zed by G00gk 



—168— 

Ponudba dobavc dclavccv podvzetniku. 

Kansas City, Kans., dne 7. marca 191 2. 
Gospodje C. P. Davis & Sons, 

iooi Topeka Ave., 

Kansas City, Kans. 
Gospoda : 

Bodite tako prijazni in naznanite mi, ako potrebujete 
kaj vec delavcev na stranski progi Union Pacific zeleznice, 
ki jo gradite blizu Salt Lake City, Utah. 

Jaz Vam morem poslati 50 dobrih, izkusenih av- 
strijskih delavcev za povprecno placo $1.50 na dan. 

V slucaju, da potrebujete takih moci, bodite tako pri- 
jazni in obvestite me, ako zalozite prevozne stroske za moze 
in kdaj se naj pri Vas oglasim, da napravimo kon£no po- 
godbo. 

Vas vdani, 

Frank Turk, 
415 Fulton Ave., Kansas City, Kans. 



Proinja za sluibo v pisarni. 

Chicago, III., dne 2. novembra 1912. 
Gospod Jos. Triner, 

x 333- x 339 So. Ashland Ave., 

Chicago, I1L 
Cenjsni gospod: 

Iz oglasa v vcerajsnjem izdanju "Glas Naroda" sem 
izvedel, da potrebujete usluzbenca, ki je zmozen dopisovati 
v slovenskem in nemskem jeziku. 



Digit 



zed by G00gk 



To a contractor offering laborers. 

Kansas City, Kans., March 7th, 1912. 
Messrs. C. P. Davis & Sons, 

1001 Topeka Ave., 

Kansas City, Kans. 
Gentlemen : 

Kindly inform me if you need any more men for the 
branch of the Union Pacific R. R. that you are building 
near Salt Lake City, Utah. 

I can furnish you fifty good, experienced Austrian 
laborers at the average wages of $1.50 per day. 

In case you have any use for such service, kindly let me 
know if you will advance the transportation for the men, 
and when I should call on you for making a final agree- 
ment. 

Yours truly, 

Frank Turk, 
415 Fulton Ave., Kansas City, Kans. 



Application for clerkship. 

Chicago, III., Nov. 2nd, 1912. 
Mr. Jos. Triner, 

x 333-i339 So. Ashland Ave., 

Chicago, 111. 
Dear Sir: 

An advertisement in the "Glas Naroda" of yesterday 
informs me that you are in want of a clerk capable of cor- 
responding in the Slovenian and German languages. 



Digit 



zed by G00gk 



—170— 

Jaz sem bil usluzben dve leti v tej stroki pri gospodih 
W. C. Severa Co., Cedar Rapids, Iowa. 

Do njih se lahko obrnite za pojasnila in priporocila 
glede mene. 

UpajoS, da me boste kmalu pocastili z ugodnim od- 
govorom, ostajem 

Vam s spostovanjem vdani, 

A. Krizanic, 
1225 W. 18th St., Chicago, 111. 



Pfemo idezniti v zadevi izgubljene prtljage. 

Cleveland, Ohio, dne i. julija 1912. 
Odpravitelju prtljage na Erie kolodvoru, 

v Clevelandu, Ohio. 
Cenjeni gospod: 

Vceraj ob 10.20 dopoldne sem se odpeljal iz Buffalo v 
Cleveland ali ko sem dospel sem, nisem mogel najti svoje 
prtljage, ki sem jo bil oddal pod stevilko 97510, kakor kaze 
£ek, ki je v moji posesti. 

Moj kovJeg je trno pobarvan z emajliranimi belimi 
robi ter ima na listku moje polno ime in moj naslov. 

Prosim, da oddredite poizvedbo in da mi uspeh iste 
naznanite. 

Vas najvdanejsi, 

Joe Okorn, 

3578 82nd St., Clevdand, Ohio. 



Digit 



zed by G00gk 



— m— 

I have been employed for two years in the same 
capacity by Messrs. W. C. Severa Co., Cedar Rapids, Iowa. 
To them you may apply for all information and refer- 
ences about me. 

Hoping to be honored by a favorable replay, I remain 
Very respectfully yours, 

A. Krizanic, 
1225 W. 18th St., Chicago, 111. 



To the railroad, claiming lost baggage. 

Cleveland, Ohio, July 1st, 1912. 
Baggagemaster, Erie Depot, 

Cleveland, Ohio. 
Dear Sir: 

Yesterday I took the 10.20 o'clock (a. m.) train from 
Buffalo to Cleveland but on arriving here I could not find 
my baggage, checked No. 97,510, as per check in my pos- 
session. 

My trunk is of black color with enameled white edges 
and has on a tag my full name and address. 

Kindly have a search made and advise me of the result 
of same. 

Yours very truly, 

Joe Okorn, 

3578 82nd St., Cleveland, Ohio. 



Digit 



zed by G00gk 



Delavec, Id bi rad izstopil, prosi za svojo placo. 

Johnstown, Pa., dne 2. svecana 1912. 
Gospod J. W. Anderson, 

95 Broadway, 

Pittsburg, Pa. 
Cenjeni gospod: 

Pismo, ki sem je ravno prejel od oceta, me sili zapustiti 
Vaso sluibo takoj, da se se lahko odpeljem s parnikom 
"Kaiser Franz Josef L," ki odpluje drugo sredo dne 7. t 
m. iz New-Yorka. 

Placilni dan je 15 t m. torej Vas prosim, da narocite 
izpla£evavcu, da zdaj zakljuci moj racun. 

Stevilka mojega ceka je 277 in delal sem 24 dni po 
$1.50 na dan, kar znasa skupaj $36. — , ki zapadejo v pla- 
cilo. 

Z ozirom na okolnosti, v katerih se nahajam, upam, 
da boste moji prosnji ugodili in zadevi takoj posvetili svojo 
pozornost. 

Vas najvdanejsi, 

John Sodnik. 



OdhajajoS delavec nakaie svoj zasluiek drugi oeebL 

Johnstown, Pa., dne 5. svecana 1912. 
Gospod J. W. Anderson, 

95 Broadway, 

Pittsburg, Pa. 
Cenjeni gospod: 

Prisiljen izstopiti iz Vase sluzbe in zapustiti ta kraj si 
dovdjujem Vam naznaniti, da sem pooblastil gospoda Jo- 



Digit 



zed by G00gk 



—178— 

A workingman desiring to leave, asking for his wages. 

Johnstown, Pa., Feb. 2nd, 1912. 
Mr. J. W. Anderson, 

95 Broadway, 

Pittsburg, Pa. 
Dear Sir: 

A letter just received from my father, compels me to 
quit your employ, in time to leave on the steamer "Kaiser 
Franz Josef I. ," sailing from New York, Wednesday next, 
the 7th inst 

Pay day falling on the 15th inst., I beg you to instruct 
the paymaster to close my account now. 

My check number is 277 and I have worked 24 days, 
at $1.50 a day, making a total of $36.00 due me. 

In view of the circumstances in which I am placed, I 
trust you will kindly grant my request and give this matter 
your immediate attention. 

Yours very truly, 

John Sodnik. 



A workingman leaving town, assigning his wages to 

a party. 

Johnstown, Pa., Feb. 5th, 1912. 
Mr. J. W. Anderson, 

95 Broadway, 

Pittsburg, Pa. 
Dear Sir: 

Having been compelled to quit your employ and to 
leave this place, I beg to inform you that Mr. Joseph Svete 



Digit 



zed by G00gk 



—174— 

sipa Svete, da v mojem imenu prejme $36. — , ki mi pripa- 
dajo in so mi na dolgu za.moj zasluzek. 

Imenovani gospod Vam bode vrocil cek stev. 277 in 
Vam tudi dal v mojem imeiiu polno potrdilo. 
Vas najvdanejsi, 

Frank Tratnik. 



Delavec, ki je bil med delom poskodovan, ieli poravnati 
svojo zahtevo 8 podvzetniki. 

Cleveland, O., dne 7. marca 1912. 
Gospodje C. H. Meads & Co., 

38 Euclid Ave., 

Cleveland, O. 
Gospoda: 

Brez dvoma veste o nesrefi, ki se je pred kakim ted- 
nom pripetila v Vasi tovami, ko sem bil jaz pohaWjen od 
stroja ali ne verujem, da poznate v polni meri poskodbe, ki 
sem jib zadobil. 

Moja leva noga je nalomljena, pri tern pa se imam 
notranje, poskodbe in zadnjih osem dni lezim ze v mestni 
bolnisnici. 

Zdravniki pravijo, da bodem 2ez nekaj tednov izpuscen, 
da pa bodo minuli meseci predno bodem zopet sposoben za 
delo. 

Med tern casom so prisli moja zena in moji trije 
otroci, ki sem njim bil edina podpora, v veliko revsfino. 

ObraSam se do Vas z izkreno prosnjo, da takoj poma- 
gate moji bedni druzini in obenem bi rad izvedel kaj mislite 



Digit 



zed by G00gk 



—176— 

has been delegated to collect in my name $36.00 due and 
owing to me for wages. 

Said gentleman will surrender to you my check No. 
27J and give you in my name a full receipt 
Yours very truly, 

Frank Tratnik. 



A workingman injured, while working, tries to settle his 
claim with the contractors. 

Cleveland, O., March 7th, 1912. 
Messrs. C. H. Meade & Co., 

38 Euclid Ave., 

Cleveland, O. 
Gentusmen : 

You are undoubtedly aware of the accident which took 
place in your factory about a week ago, when I was crushed 
by the engine, but I doubt that you know the extent of the 
injuries I received. 

I had my left leg broken in addition to internal in- 
juries and have been lying in bed at the City Hospital for 
the last eight days. 

The doctors say that in a few weeks I may be dis- 
charged, but months will pass before I shall be able to go 
to work again. 

In the meantime my wife and three children, of whom 
I was the only support, are plunged in misery. 

I make an earnest appeal to you for immediate help to 
assist my needy family, and at the same time would like 
to know what you think proper to offer me, as compensation 



Digit 



zed by G00gk 



—17*- 

meni ponuditi kod odskodbo za zadobljene poskodbe mod 
delom v Vasi tovarni in v Vasi sluzbi. 

Za hiter odgovor Vam bodem jako hvalezen. 

Vam iskreno vdani, 

George Drenik. 



Isti dclavec, ne prejemsi odgovora, pile podvzetnikom, da 
bode naperil toibo proti njim. 

Ci&veland, Ohio, dne 17. marca 1912. 
Gospodje C. H. Meade & Co., 

38 Euclid Ave, 

Cleveland, O. 
Gospoda : 

2al mi je povedati, da niste nasli moje ponudbe z dne 
7 t. m. vredne presoje in odgovora. 

Jaz Vam dam zdaj pravilno na znanje, da v slucaju, 
ako hocete prepreciti tozbo proti Vam zaradi mojih poskodb, 
takoj odgovorite na to pismo in mi naznanite svoto, ki ste 
jo pripravljeni placati, da izvensodno poravnamo mojo 
zahtevo. 

V slucaju, da ne odgovorite na moje pismo v primer- 
nem casu, izroEil bodem svoj pravni slucaj v roke odvetnika. 
Vas najvdanejsi, 

George Drenik. 



Digit 



zed by G00gk 



—177— 

for the injuries received, while working in your factory 
and employ. 

An early reply will greatly oblige, 
Yours very truly, 

George Drenik. 



The same working man, not receiving a reply, gives 
notice to the contractors that he will commence a 
suit against them. 

Cixvei*and, Ohio, March 17th, 1912. 
Messrs. C. H. Meade & Co., 

38 Euclid Ave., 

Cleveland, O. 
Gentlemen : 

I am sorry to state that you did not find my proposal, 
dated the 7th inst., worthy of consideration and answer. 

I now give you formal notice that if you care to avoid 
an action against you for my injuries, to answer this letter 
immediately and let me know what sum you are disposed 
to pay to settle my claim out of court. 

Should there be no reply to my letter within reason- 
able time, I will put my case in the hands of an attorney. 
Yours very truly, 

George Drenik. 



Digit 



zed by G00gk 



—178— 

Pisrao odvetniku, da tozi in izposlujc od&kodnino. 
Cleveland, Ohio, dne 25. marca 1912. 
Blagorodni gospod W. H. Wood, 

2390 St Clair Ave., N. E., 

Cleveland, Ohio. 
Cenjeni gospod: 

Po brezupsesnem poizkusu poravnave s gospodi C. H. 
Meade & Co., 38 Euclid Ave., v tukajsnjem raestu zaradi 
poskodb, ki sem jih dobil med delom v njih tovarni na 4590 
Wilson Ave., Vam narocam, da vlozite tozbo na placilo 
$5000, ki je primerna odskodnina za poskodbe, zadobljene 
po njih malomarnosti. 

Prilozeno najdete zaprisezeno izpovedbo o dogodku 
nesrece in spricevalo zdravnika mestne bolnisnice, ki na- 
tankno opisuje vse poskodbe, ki sem jih zadobil. 

Prosim Vas, da mi naznanite, ako ste voljni prevzeti 
moj slucaj in koliko racunate, na kar ostajem 
Vam iskreno vdani, 

George Drenik. 



Bolnik pooblasti svojo zeno, da dvigne denar na njegovo 
banSno knjizico. 

Calumet, Mich., dne 1. junija 1912. 
Blagajniku 

First National Banke, 

tukaj. 
Cenjeni gospod: 

Zelec dvigniti $50. — na mojo vlozno knjizico stev. 
23415, kar pa mi je vsled bolezni nemogoce, posiljam svojo 
zeno gospo Marijo Bregant, da omenjeno svoto pre j me. 



Digit 



zed by G00gk 



—179— 

To a lawyer, instructing him to sue and recover damages. 

Cleveland, Ohio, March 25th, 1912. 
W. H. Wood, Esq., 

2390 St. Clair Ave., N. E., 

Cleveland, Ohio. 
Dear Sir: 

Having failed to come to a settlement with Messrs. C. 
H. Meade & Co., 38 Euclid Ave., City, for damages sus- 
tained while at work in their factory at 4590 Wilson Ave., 
I instruct you to bring an action to recover the sum of 
$5,000, which is not more than a reasonable compensation 
for the injuries received through their negligence. 

Enclosed please find an affidavit setting forth how the 
accident occurred and the certificate of the doctor from the 
City Hospital, showing in detail all the injuries received. 

Please let me know if you are willing to take care of 
my case as well as your charges, and beg to remain 
Yours very truly, 

George Drenik. 



A sick man, authorizing his wife to draw money on his 
tank book. 

Calumet, Mich., June 1st, 1912. 
To the Cashier o* 

First National Bank, 
City. 
Dear Sir: 

Desiring to draw $50.00 from my pass book No. 
23415, and being unable on account of sickness, I delegate 
my wife, Mrs. Maria Bregant, to collect said money. 



Digit 



zed by G00gk 



—180— 

Prosim, da daste prinasevalki potrebni vzorec, ki ga 
moram podpisati, da bode to pooblastilo veljavno. 

Vam vdani, 

Anton Bregant. 



Obvestilo za vstavljcnjc izpla&la nk izgubljeno banino 

knjiiico. 

Cleveland, Ohio, dne 10. aprila 1912. 
Blagajniku 

Lake Shore Bank & Trust Co., 

Cor. 55th St and St Clair Ave., 

Cleveland, Ohio. 
Cenjeni gospod: 

Prosim Vas, da ustavite izplacilo na banJno knjizico 
stev. 1 74 1 5, ki sem jo pred dnevi izgubil. 

Bodite tako prijazni ter mi sporocite kdaj bodem lahko 
dobil duplikat iste in kako ga bodem dobil. 

Vas vdani, 

V. Brezovar, 
6190 St. Clair Ave., N. E., Cleveland, O. 



Naznanilo izpremembe naslova poitarju. 

Milwaukee, Wis., dne 15. junija 191a. 

Bl^AGORODNEMU GOSPODU POSTARJU, 

v Milwaukee, Wis. 
Cenjeni gospod: 

Prosim Vas, da vzamete na znanje, da sem se preselil 
iz hise st. 342 Reed St. na 300 Grove St 



Digit 



zed by G00gk 



—181— 



Please give bearer the necessary blank, which I am to 
sign, in order to make this authorization legal. 
Yours very truly, 

Anton Bregant. 



Notice to stop payment on a lost bank book. 

Cleveland, Ohio, April ioth, 1912. 
To the Cashier of 

Lake Shore Bank & Trust Co., 

Cor. 55th St. and St. Clair Ave., 

Cleveland, Ohio. 
Dear Sir: 

Please stop payment on Pass Book No. 17,415, which 
I lost a few days ago. 

Kindly inform me when you will be able to let me have 
a duplicate of same, and how I can receive it 
Yours very truly, 

V. Brezovar, 
6190 St. Clair Ave., N. E., Cleveland, O. 



To Postmaster, notifying change of address. 

Milwaukee, Wis., June 15th, 191 2. 
Postmaster, Esq., 

Milwaukee, Wis. 
Dear Sir: 

Please take notice that I have have moved from 342 
Reed St to 300 Grove St. 



Digit 



zed by G00gk 



—182— 



Vse postne stvari naslovljene na moj stari naslov izvo- 
lite poslati na novi naslov, za kar se Vam zahvaljujem. 

Vas vdani, 

John Vodovnik. 



Prosnja na po&arja, da odpravi neko pismo. 

So. Range, Mich., due 20. aprila 1912. 

BtAGORODNEMU GOSPODU POSTARJU, 

v Duluth, Minn. 
Cenjeni gospod: 

V "Narodnem Vestniku" z dne 16. t. m. sera videl v 
seznamu inozemskih pisem, ki se nahajajo v Vasi pisarni, 
tudi svoje ime. Jaz bivam zdaj v So. Range, Mich., in Vas 
torej prosim, da mi omenjeno pismo odpravite sem v postni 
predal 170. 

Moje stanovanje v Duluthu je bilo na 1524 Hecla St 
Zahvaljajog se Vam za Vaso prijaznost, ostajem 
Vas najvdanejsi, 

Anton Slak. 



Pismo postarju glede izgubljenega priporoSeaega piama. 
Hibbing, Minn., dne 20. aprila 1912. 

Bl^AGORODNEMU GOSPODU POSTARJU, 

v Hibbing, Minn. 
Cenjeni gospod: 

Dne 10. aprila odposlal sem priporoceno pismo na go- 
spoda V. J. Kubelka, 538 W. 145 St., New York, kakor je 
razvidno iz potrdila, stev. 798. 



Digit 



zed by G00gk 



Any mail matter addressed to my old address kindly 
forward to the new address and oblige, 

Yours truly, 

John Vodovnik. 



To Postmaster, requesting him to forward a letter. 

So. Range, Mich., April 20th, 1912. 
Postmaster, Esq., 

Duluth, Minn. 
Dear Sir: 

In the "Narodni Vestnik" of the 16th inst., I saw in 
the list of foreign letters lying at your office one marked 
bearing my name. I am now residing at So. Range, Mich., 
and therefore kindly forward said letter here in care of 
P. O. Box 170. 

My residence in Duluth was 1524 Hecla St. 
Thanking you for the favor, I remain 
Yours very truly, 

Anton Slak. 



To Postmaster, claiming a registered letter. 

Hibbing, Minn., April 20th, 1912. 
Postmaster, Esq., 

Hibbing, Minn. 
Dear Sir: 

On April 10th I sent a registered letter to Mr. V. J. 
Kubelka, 538 W. 145th St., New York, as per receipt in my 
possession, No. 798. 



Digit 



zed by G00gk 



— 184r- 

Gospod V. J. Kubelka mi je dancs pisal, da mu ome- 
njeno pismo ni bilo vroceno. 

Izvolite stvar preiskati in me o uspchu obvestiti. 

Vas najvdanejsi, 

Anton Derganc, 

124 Sellers St., Hibbing, Minn. 



Naznanilo postarju glede izgube denarne nakaznice. 

Chicago, III,., dne 17. avgusta 1912. 
Postarju, 

v Chicagi, 111. 

Oddelek za denarne nakaznice. 
Cenjeni gospod: 

Dne 2. avgusta sem izpolnil na tukajsnji postaji "V" 
glasom potrdila denarno nakaznico, stev. A077354 za 
$3. — , naslovljeno na "Amerikanski Slovenec," Joliet, 111. 
Ker me je "Amerikanski Slovenec" obvestil, da pisma 
z omenjeno denarno nakaznico, ni dospelo, Vas prosim, da 
ustavite izplacilo in da meni, kakor hitro je mogo£e, vro- 
cite duplikat denarne nakaznice. 

Vas najvdanejsi, 

Frank Skobe, 

1804 W. 22nd PL, Chicago, 111, 



Digit 



zed by G00gk 



—185— 

Mr. V. J. Kubelka writes me to-day that the letter has 
not been delivered to him. 

Kindly investigate this matter and inform me of the 
result. 

Yours very truly, 

Anton Derganc, 

124 Sellers St., Hibbing, Minn. 



To Postmaster, notifying the loss of a money order. 

Chicago, III., Aug. 17th, 191 1. 
To the Postmaster, 

Money Order Division, 

Chicago, 111. 
Dear Sir: 

On August 2nd I had a money order made out by 
Station "V" this city, as per receipt No. A077354, for $3, 
addressed to "Amerikanski Slovenec," Joliet, 111. 

As the "Amerikanski Slovenec" informs me that the 
letter containing said money order never reached them, 
kindly stop payment and let me have a duplicate money 
order at your earliest convenience. 

Yours very truly, 

Frank Slobe, 

1804 W. 22nd PL, Chicago, 111. 



Digit 



zed by G00gk 



—186— 
Poizvedba po zavoju pri ekspresni druibi- 

Pittsburg, Pa., dne 14. junija 1912. 

SUPERINTENDENTU AMERICAN EXPRESS DRUZBE, 

Cleveland, Ohio. 
Cenjeni gospod: 

"Qevelandska Amerika" na 61 19 St. Clair Ave., Cleve- 
land, Ohio, me je obvestila, da je s posredovanjem Vase 
pisarne poslala dne 8. junija na moj naslov en zavoj. 

Ker pa dozdaj istega nisem dobil, Vas prosim, da odre- 
dite poizvedbo in da mi istega, prej kot mogoce dostavite. 

Vam vdani, 

~ J. DOLENC, 

359 Meyram Ave., Pittsburg, Pa. 



Proinja za izmenjavo pokvarjenega bankovca. 

PuEBto, Cow)., dne 18. sept. 1912. 
Zakladni department, 

Pisarna zakladnicarja Z. Dr. 

Washington, D. C. 
Gospod a: 

Prilozeno boste nasli en pokvarjen bankovec Z. Dr. za 
$5. — iz leta 1880 stev. 536769, za katerega mi izvolite po- 
slati drugega iste vrednosti. 

S spostovanjem Vas, 

S. MaTko, 
1224 Eiler Ave., Pueblo, Colo. 



Digit 



zed by G00gk 



—187— 

To the Express Co., claiming a package. 

Pittsburg, Pa., June 14th, 191a. 
Superintendent American Express Co., 

Cleveland, Ohio. 
Dear Sir: 

The "Clevelanska Amerika," of 61 19 St. Clair Ave., 
Cleveland, Ohio, has informed me that they shipped through 
your office on June 8th a package addressed to me. 

As I have not yet received it, I would like to have a 
tracing made for it and have same delivered as soon as 
possible. 

Yours truly, 

J. DOLENC, 

359 Meyram Ave., Pittsburg, Pa. 



Asking to exchange a mutilated bilL 

Puebix), Cow., Sept. 18th, 191a. 
Treasury Department, 

Office of the U. S. Treasurer, 

Washington, D. C. 
Gentlemen : 

Enclosed please find one mutilated $5 bill of 1880, No. 
536769, U. S. Note, for which kindly send me another of 
same denomination. 

Respectfully yours, 

S. Matko, 
1224 Eiler Ave., Pueblo, Colo. 



Digit 



zed by G00gk 



—188— 

Pisrao uciteljici, ker sin ni priSel v Solo. 

Rock Springs, Wyo v dne 2. maja 1912. 
Gospa Mary F. McIntyre, 

Rock Springs, Wyo. 
Cenjena gospa: 

Prosim, da opravicite mojega sina zaradi neobiska sole 
v zadnjih treh dneh, ker sem ga morala na zdravnikov ukaz 
vsled bolezni obdrzati doma. 

Vasa najvdanejsa, 

Ivana STAUCK. 



Priporofilo delavca superintendentu. 

Springdale, Wash., dne 3. decembra 191 2. 
Superintendentu Germania Mining Druzbe, 

Springdale, Wash. 
Cenjeni gospod: 

Dovoljujem si Vam priporociti prinasevalca g. Antona 
Vesela kot rudarja, ako imate mesta za njega. Moz je do- 
brega znacaja in zmozen opraviti zahtevano delo. 

V nadi, da ga boste sprejeli, se Vam zahvaljujem na- 
prej in ostajem 

Vas vdani, 

Peter Premru. 



Digit 



zed by G00gk 



—189— 

To the teacher, excusing a son for not attending school. 

Rock Springs, Wyo., May 2nd, 1912. 
Mrs, Mary F. McIntyre, 

Rock Springs, Wyo. 
Dear Madam : 

Please excuse my son for not attending school the last 
three days, as I had to keep him at home by order of the 
doctor, on account of sickness. 

Yours very truly, 

Ivana Stauck. 



To the superintendent, recommending a laborer. 

Springdale, Wash., Dec. 3rd, 1912. 
Superintendent Germania Mining Co., 

Springdale, Wash. 
Dear Sir: 

I beg to recommend to you the bearer, Mr. Anton 
Vesel, as a miner, if you have a place for him. He is a man 
of good character and able to discharge the duties required. 
Hoping that you will accept him, I thank you in ad- 
vance and remain, 

Yours sincerely, 

Peter Premru. 



Digit 



zed by G00gk 



Obrazec ceka (check) 



z 
o 



Stev. 249 New-York, dne 10. /u/s/a> 191 2. 

FARMER'S BANK 

Placajte na naredbo Martina Potokarja 
Sfoindeset in ffa-**^ — v^^^a 'Dolarji 

/. Kosirnik. 



Obrazec menice (promissory note) 



$250. — Cleveland, Ohio, dne 1. avgusta, 1912. 
Sfirt mesece od izdatka se zavezEm placati na 

naredbo g&rp. John Grdina 

Dvestoinpetdeset ■ffo^^-^^^^**^^ Dolarjev 

v svoji pfodajalnici if. 4650 St. Clair Ave., 

Cleveland, O. 

Blago SPREJETO. 

Frank Kline. 

Stev. 1. Zapade v plaiito 1. dec. 1912. 



Digit 



zed by G00gk 



—191— 



Check 



z 

>U) 




No. 249 New York, July 10th, 1912. 

FARMER'S BANK 

Pay to the order of Martin Potokar 

One hundred and ten and ^ft^-N^-^-sDoLLARS 



$no.^fr 



/. KoHrnik. 



Promissory note 



$250. — Cleveland, Ohio, Aug. ut, 1912. 

Four months after date i promise to pay to the 

order of Mr. John Grdina 

Two hundred and fifty ^S^ ^ ~ Dollars 

at my store, No. 4650 St. Clair Ave., Cleveland, 0. 

Value received. Frank Kline. 

No. 1. Due Dec. 1st, 1912. 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



PART 4. 4 DEL. 



Navodilo za Naturalizacijo 
nformation on Naturalization 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



—195— 

NATURALIZACIJSKI POSTOPEK 

KAKO POSTANEMO DRZAVLJANI ZDRUZENIH 
DRZAV? 

Drzavljan Zdruzenih drzav je vsak, ki je v Zdruzenih 
drzavah rojen. Nadalje v inozemstvu rojeni otroci, ka- 
terih ocetje so bili ob casu njih rojstva po naturalizaciji ali 
po rojstvu drzavljani Zdruzenih drzav ali ta pravica se ne 
podeduje na otroke, katerih ocetje niso nikdar stanovali v 
Zdruzenih drzavah. 2enske, ki so se omozile z ameri- 
kanskimi drzavljani in ki so bile naturalizirane, se sma- 
trajo za amerikanske drzavljanke. 

Zakoni Zdruzenih drzav dolocujejo, da mora vsak ino- 
zemec, ki hoce postati amcrikanski drzavljan, prebivati 
nepretrgoma pet let v Zdruzenih drzavah in da mora biti 
najmanj dve leti v posesti takozvanega "prvega papir j a." 
Ta prvi papir je uradno potrdilo, da je doticnik pred sodnijo 
Zdruzenih drzav ali kake posamezne drzave podal zapri- 
sezeno izjavo, da ima posten namen postati amerikanski 
drzavljan in se odpovedati podloznistvu in zvestobi svojemu 
prejsnjemu vladarju. Prvi papir se dobi lahko takoj pri 
prihodu v Ameriko. Drugi papir ali pravi drzavljanski list 
se dobi sele po petletnem bivanju v Zdruzenih drzavah in 
ako je prosilec star 21 let. Drugi papir se dobi pri istih 
sodiscih, kakor prvi in sodnik ima pravico se s vprasanji 
prepricati, da se je prosilec seznanil z zakoni in z naprava- 
mi Zdruzenih drzav in da ima namen se po njih ravnati. 

Kdor bi pri naturalizaciji krivo prisegel ali si na sle- 
parski nacin pridobil drzavljanski list ali rabil drzavljanski 



Digit 



zed by G00gk 



—196— 

list katerega drugega v katerkoli namen, je kazniv z zapo- 
rom do 10 let ali z globo do $10,000. — 

Poprej so mladoletni, ako so prestopili 21 leto, bili 
lahko naturalizirani brez prvega papirja. Ta zakonska do- 
locba je zdaj razveljavljena. Mladoletni dobi svoj "prvi 
papir" kakor hitro je 18 let star. Ako hoce postati drza- 
vljan Zdruzenih drzavah mora biti najmanj dve leti v po- 
sesti prvega papirja in stanovati pet let v Zdruzenih drza- 
vah in biti 21 let star. 

Kdor je prisel s svojim ocetom kot mladoleten v de- 
zelo in katerega oce je po naturalizaciji postal drzavljan, 
predno je bil on sam 21 let star, dobi drzavljanstvo precej, 
ko je 21 let star. 

Predno kdo hoce imeti drugi papir, se mora pred vsem 
ufiti angleskega jezika. Znati mora pravilno zapisati svoje 
ime. Kdor je prisel po 27. septembru 1906 v Zdruzene 
driave, pisati mora na naselniski urad, kjer je stopil na 
suho v tej dezeli in zahtevati takpzvani — Certificate of 
landing — . Ta certifikat mora prosilec imeti pri sebi, kadar 
vlozi prosnjo za drug^i papir in ga izrociti doticnemu 
klerku. 

Pri prosnji za prvi papir naj prosilec vprasa klerka za 
— Certificate of landing — in klerk mu bode povedal kje 
in kako ga lahko dobi. 

Pri zadnjem zaslisanju za drugi papir lahko vsak pro- 
silec izpremeni svoje ime pred sodnikom, ako to zeli. 

Kdor vzame prvi papir in se potem naseli na javnem 
zemljiscu Zdruzenih drzav, mu ni treba znati angleskega 
jezika. 

Trideset dni pred predseniskimi volitvami ne more 
nihce dobiti drugega papirja. 



Digit 



zed by G00gk 



—197— 

Kdor vlozi prosnjo za drugi papir mora pripeljati se- 
boj dve prici. Ti dve prici, ki morata biti drzavljana, mora 
pripeljati seboj tudi takrat, ko pride pred sodnika po drugi 
papir. PriCi morata priseci, da poznata prosilca in da biva 
ze pet let nepretrgoma v Zdruzenih drzavah, da biva ze 
eno leto v doticni drzavi in da je dober in posten clovek. 

2ena in otroci lahko dobijo drugi papir na prvi papir 
soproga oziroma oceta, ako ta umrje, predno je postal drza- 
vi j an. 

Stroski za pridobitev drzavjanskega lista so $2.50. 



NEKAJ VPRASANJ, KI JIH LAHKO STAVI SOD- 
NIK PROSILCU ZA DR2AVLJANSKI LIST. 



Question. (Vprasanje.) 

Under what form of Gov- 
ernment do we live? 

Pod kako vladno obliko 
zivimo? 

Have we a ruler, an em- 
peror, king or prince? 

AH imamo vladarja, cesarja, 
kralja ali kneza? 

Who is the real ruler in the 
United States? 

Kdo je pravi vladar v Zdru- 
zenih drzavah? 

Which is the highest law in 
the United States? 



Answer. (Odgovor.) 
Under a Republican form of 

government. 
Mi zivimo pod repubtikan- 

sko vlado. 
No. 

Ne. 

The People. 

Ljudstvo. 

The Constitution. 



Digit 



zed by G00gk 



—198— 



Question. ( Vprasanje. ) 
Kateri zakon je najvisji v 

Zdruzenih drzavah? 
Who made the constitution? 



Kdo je sestavil konstitucijo? 



How can the constitution be 
amended? 



Kako se more ustava izpre- 
meniti ? 



How has the constitution 
divided the Government? 



Answer. (Odgovor.) 
Konstitucija ali ustava. 

The constitutional conven- 
tion in 1787, the Congress 
and the several States ac- 
cepted it. 

Ustavni konvent leta 1787, { 
na kar so jo kongres in 
posamezne drzave odo- 
brile. 

Amendments to the Consti- 
tution must be proposed 
by a two-thirds majority 
of both houses of Con- 
gress and approved by 
three - quarters of the 
States. 

Izpremembe ustave morajo 
biti predlagane od dve- 
tretinske vecine obeh 
zbornic kongresa in odo- 
brene od tri cetrtine drzav. 

In three branches: the legis- 
lative branch or the Con- 
gress; the executive 
branch, the President, 
and the judicial branch, 
the United States Courts. 



Digit 



zed by G00gk 



—199— 



Question. (Vprasanje.) 
Kako je ustava razdelila 
vlado? 



Who makes the laws for the 

United States? 
Kdo dela zakone v Zdruze- 

nih drzavah ? 
What does the Congress 

consist of? 

Kako je kongres sestavljen? 

How many members has the 
Senate ? 

Koliko clanov ima senat? 

How are the United States 
Senators elected and how 
long do they serve ? 

Kdo voli zvezne senator je 
in kako dolgo sluzijo? 

How many members has 
the House of Representa- 
tives? 

Koliko Slanov ima reprezen- 
tantska zbornica? 



Answer. (Odgovor.) 
V tri oddelke: Postavodajni 
oddelek ali kongres, v 
izversevalni oddelek, pre- 
dsednik; in v pravosodni 
oddelek, sodni dvori 
Zdruzenih drzav. 
The Congress. 

Kongres. 

Of two Houses, the Senate 
and the House of Repre- 
sentatives. 

Is dveh zbornic, senata in 
reprezentantske zbomice. 

Two from every State. 

Dva iz vsake drzave. 

United States Senators are 
elected by the Legislature 
of the different States and 
serve for six years. 

Zvezne snatorje volijo 
drzavne legislature in slu- 
zijo sest let. 

At present members. 



Zazdaj clanov. 



Digit 



zed by G00gk 



—200— 



Question. ( Vprasanje. ) 
How are the Congressional 
Districts formed? 



Kako se dolocijo kongresni 
volilni okraji? 



Who elects the Congress- 
men? 

Kdo izvoli reprezentante? 
How long do Congressmen 

serve? 
Kako dolgo sluzijo repre- 

zentanti? 
Does the Congress alone 

make the laws? 
Ali dela samo kongres za- 

kone? 
Must every law be signed 

by the President? 



Answer. (Odgovor.) 
The Congress allots to each 
State as many Representee - 
tives as it is entitled to 
according to its popula- 
tion, and the Legislature 
divides the State into 
districts. 
Kongres doloii vsaki drzavi i 
toliko reprezentantov, do 
kolikor ima po stevilu 
prebivalstva pravico in 
legislatura razdeli potent 
drzavo v volilne okraje. 
The people, by a direct vote. 

Ljudstvo v direktni volitvi. 
Two years. 

Dve leti. 

No, the President must sign 
them. 

Ne, predsednik jih mora 
podpisati. 

No. If the President retains 
a bill for ten days without 
signing or vetoing it, it 
becomes a law without his 
signature. 



Digit 



zed by G00gk 



—201— 



Question. ( Vpraianje. ) 
Ali mora predsednik vsaki 
zakon podpisati? 



Can the President prevent a 
bill from becoming a law ? 



Ali more predsednik pre- 
preciti, da kaka zakonska 
predloga ne postane za- 
kon? 

How is the President 
elected? 

Kako je predsednik izvo- 

ljen? 
How many Electors are 

elected and how are they 

apportioned? 



Koliko je elektorjev in kako 
so razdeljeni? 



Answer. (Odgovor.) 

Ne. Ako predsednik zadrii 
zakonsko predlogo, ne da 
bi jo podpisal ali vetiral, 
postane ista zakon brez 
njegovega podpisa. 

He can veto it and in that 
case it becomes a law only 
if Congress passes it 
again with a two-thirds 
majority. 

On more dati svoj veto in 
v tern slucaju postane za- 
kon samo takrat, ako jo 
kongres se enkrat sprej- 
me z dvetretinsko vecino. 

By electors, who are elected 
by the people of the dif- 
ferent States. 

Po elektorjih, ki jih izvolijo 
drzavljani raznih drzav. 

There are Electors, 

they are apportioned 
among the States accord- 
ing to the population. 
New York elects the 
largest number. 

Vsih elektorjev je , ki 

so razdeljeni po raznih 
drzavah po stevilu prebi- 
vdstva. Driava Nen>- 
York ima najvec el 
jev. 



Digit 



zed by G00gk 



—202— 



Question. ( Vpraianje. ) 
If no Candidate receives a 
clear majority in the 
electoral college, who 
elects the President? 
Ako nobeden kandidat ne 
dobi vecine glasov elek- 
torjev, kdo izvoli potem 
predsednika? 
Where does the President 
preside? 



Kje predseduje predsednik? 



How is the Vice-President 

elected? 
Kako je podpredsednik iz- 

voljen? 



Answer. (Odgovor.) 
The House of Representa- 
tives. 



Reprezentantska zbornica. 



Over the Cabinet Council, 
consisting of the Secre- 
taries of State, Treasury, 
War, Navy, Interior, 
Agriculture, Commerce 
and Labor, the Attorney- 
General and the Post- 
master-General. 

V svojem kabinetu, ki ob- 
stoji is drzavnega tajni- 
ka, zakladnicarja, vojne- 
ga in mornaricnega tajni- 
ka, tajnika za notranje za- 
deve, poljedelskega tajni- 
ka, generalnega odvetni- 
ka, generalnega postarja 
in trgovskega tajnika. 

In the same way as the 
President. 

Na isti nacin, kakor pred- 
sednik. 



Digit 



zed by G00gk 



—203— 



Question. (Vprasanje. ) 
Where does the Vice-Presi- 
dent preside? 
Kje predseduje podprese- 
dnik? 

What does the third or 
judicial branch of the U. 
S. Government consist of? 

Kaj obsega tretji ali pravo 
sodni oddelek vlade Zdru- 
zenih drzav? 

What are the duties of the 
U. S. Courts? 



Katero dolznost imajo sodni 
dvori Zdruzenih drzav? 



Who appoints the United 
States Judges? 



Kdo imenuje zvezne so- 
dnike? 



Answer. (Odgovor.) 
Over the Senate of the 

United States. 
V senatu Zdruienih drzav. 

Of the United States Courts. 



Sodne dvore Zdruzenih 
drzav. 

They define the meaning of 
the Constitution, decide 
whether laws are con- 
stitutional or not, and try 
all offenders against the 
U. S. laws. 

Oni razlagajo konstitucijo, 
razsojuje]o ali so zakoni 
protiustavni ali ne in so- 
dijo krsitelje zveznih za- 
konov. 

All Federal Judges are ap- 
pointed for life, by the 
President, with the advice 
and consent of the Senate. 

Vse zvezne sodnike imenuje 
predsednik do smrti ali 
senat jih mora potrditi. 



Digit 



zed by G00gk 



—204 



Question. (Vprasanje.) Answer. (Odgovor.) 

Who makes the laws of the The Legislature at Albany. 

State of New York? 

Kdo dela zakone za drzavo Legislatura v Albany. 

New- York ? 

Where are the laws made of Kje dela jo zakone v drzavii 

the State of : 

Alabama in (v) Montgomery. 

Arizona " " Phoenix. 

Arkansas " " Little Rock. 

California " " Sacramento. 

Colorado " " Denver. 

Connecticut " " Hartford. 

Delaware " " Dover. 

Florida " " Tallahassee. 

Georgia " " Atlanta. 

Idaho " " Boise City. 

Illinois " €t Springfield. 

Indiana " " Indianapolis. 

Iowa " " Des Moines. 

Kansas " " Topeka. 

Kentucky " " Frankfort. 

Louisiana " " Baton Rouge. 

Maine " " Augusta. 

Maryland " " Annapolis. 

Massachusetts " " Boston. 

Michigan " " Lansing. 

Minnesota " " St. Paul. 

Mississippi " " Jackson. 

Missouri " " Jefferson City. 



Digit 



zed by G00gk 



—205— 

Question. (Vprasanje.) Answer. (Odgovor.) 

Montana in (v) Helena. 

Nebraska " " Lincoln. 

Nevada " " Carson City. 

New Hampshire " " Concord. 

New Jersey " " Trenton. 

New Mexico " " Santa Fe. 

New York " " Albany. 

North Carolina " " Raleigh. 

North Dakota " " Bismarck. 

Ohio " " Columbus. 

Oklahoma " " Guthrie. 

Oregon " " Salem. 

Pennsylvania " " Harrisburg. 

Rhode Island " " Providence and 

Newport. 

South Carolina " " Columbia. 

South Dakota " " Pierre. 

Tennessee " " Nashville. 

Texas " " Austin. 

Utah " " Salt Lake City. 

Vermont " " Montpelier. 

Virginia " " Richmond. 

Washington " " Olympia. 

West Virginia " " Charleston. 

Wisconsin " " Madison. 

Wyoming " " Cheyenne. 

District of Columbia " " Washington. 

Alaska " " Juneau. 



Digit 



zed by G00gk 



—206 — 



Question. ( Vprasanje. ) 

What does the Legislature 
consist of? 



Answer. (Odgovor.) 

Of the State Senate and the 
Assembly. 



Kako je legislature sesta- Iz drzavnega senata in po- 
vljena? slanske zbomice (As- 

sembly). 



How many members has the 
Senate and how long .do 
they serve? 

Koliko clanov ima senat in 
kako dolgo sluzijo? 

How many members has the 
Assembly and how long 
do they serve? 

Koliko clanov ima poslanska 
zbornica (Assembly) in 
kako dolgo sluzijo? 

How are the members of the 
Legislature elected ? 

Kako so izvoljeni clani legis- 
lature? 

Who is the head of the State 
Government? 



The State Senate has 

members, they are elected 
for two years. 

Drzavni senat ima . . . clar 
nov, ki so izvoljeni na dve 
leti. 

The Assembly has . . . mem- 
bers, they are elected for 
one year. 

Assembly ima .... Hanov, 
ki so izvoljeni za eno leto. 

They are elected by popular 
vote, like all State Ofo 
cials. 

Izvoljeni so z ljudskim gla- 
sovanjem, kakor vsi dm- 
gi drzavni uradniki. 

The Governor, who is electei 
for two years. 



Digit 



zed by G00gk 



—207— 



Question. (Vprasanje. ) 
Kdo naceluje drzavni vladi? 

What has the Governor to 
do with the laws ? 



Kaj ima guverner opraviti z 
zakoni? 



Who makes the laws for the 
City of New York? 

Kdo dela zakone za mesto 
New- York? 

Has the city anything to say 
about the laws? 



Answer. (Odgovor.) 
Guverner, ki je izvoljen na 
dve leti. 

He has to sign all bills, 
otherwise they become 
laws without his signa- 
ture. He may veto them 
and in that case the Legis- 
lature must pass them 
again with two - thirds 
majority. 

On mora podpisati vse za- 
konske nacrte, sicer po- 
stanejo brez njegovega 
podpisa zakoni. On jih 
more vetirati in potem 
jih mora legislatura zopet 
sprejeti z dvetretinsko 
vecino. 

The Legislature at Albany. 

Legislatura v Albany. 

The Mayor may veto all 
laws made for the city of 
New York and in this 
case the Legislature must 
pass them again. 



Digit 



zed by G00gk 



m?rs f^rm it emkrzS 
sfrrftii. 
V/bo if the ic*i sf tie Cir Tir J/>i ?r cf GresUr X«r 

YjUj r&£*zzl* rnrtfrn cpraTi? 2*pzn Grrzter }%rr-Yorha, 

jb" /> izzzCjtm ma stiri Uta. 



Digit 



zed by G00gk 



PART 5. 5 DEL. 



English - Slovenian Dictionary 
Anglesko-Slovenski Slovar 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



— Ml— 



a, angleski nedoloini Hen. 
abandon, zapustiti, zavreci. 
abandoned, zavrzen, zame- 

tan. 
abate, zmanjsati, odlotniti. 
abbey, opatija, samostan. 
abbot, opat. 
abbreviate, okrajsati, skraj- 

sati. 
abbreviation, okrajsava, pri- 

krajsava. 
abdicate, odreci se, odpove- 

dati. 
abdication, odstavljenje. 
abduction, odpeljavd. 
abhor, tnrzeti, studiti. 
ability, sposobnost, spret- 

nost. 
ablaze, buhteti, v plamenih. 
able, sposoben, spreten. 
aboard, na krovu, na ladji. 
abolish, odpraviti, odstraniti. 
about, okoli, oktog. 
above, zgoraj, gori, lez, vel, 

nad 1 
abroad, zunaj, v tujini. 
abscess, ulje, tvor, Hr. 
abscond, pobrisati jo. 
absence, nenavzocnost. 
absent, nenavzocen, nepriso- 

ten. 
absolution, odpusianje gre- 

hov, odveza. 
absolve, oprostiti, odvezati 

grehov. 



absorb, posesati, navzeti se. 
abstain, zdrzati se, ogibati 

se. 
abstract, izvleiek, izvod, od- 

locen. 
absurdity, nezmisel, neum- 

nost. 
abundance, obitnost. 
abuse, zlorabiti. 
academy, akademijo, uceno 

druitvo. 
accelerate, ponagliti, pohi- 

triti. 
accent, naglas, poudar. 
accent, poudariti, naglasiti. 
accept, sprejeti. 
access, dohod, prirastek. 
accessory, sokrivec, udeleS- 

nik. 
accident, nesreca, nezgoda. 
acclamation, pohvala, vzklik. 
acclimate, privaditi se na 

podnebje. 
accommodate, primeriti, po- 

magati. 
accompany, spremljevati. 
accomplice, sokrivec. 
accomplish, izpeljati, doseti. 
accord, akord, soglas, sloga. 
according, po, v zmislu, pri- 

merno. 
account, raiun, vzrok, po- 

vod. 
accumulate, nakupiZiri. 
accuracy, nataninost. 



Digit 



zed by G00gk 



— 21*— 



accuse, zatoziti, kriviti ko- 

accustomed, navajen, pri- 

vajen. 
ace, as. 

ache, bolecina, boleti. 
acid, kisel, kislina [strup]. 
acknowledge, pripoznatu 
acorn, Selod. 
acquaint, seznaniti se. 
acquaintance, snanstvo, zna- 

nje. 
acquire, pridobiti, doseci. 
acquit, oprostiti, opustiti. 
acre, aker, jutro zemlje. 
across, cez, preko. 
act, delati, ravnati se. 
act, cin, delo, dejanje, akt. 
action, dejanje, ravnanje. 
active, delaven. 
actor, igrcdec. 
actress, igralka. 
actual, resniien, istinit. 
acute, bistroumen, oster. 
adapt, prirazwati, prtiiciti. 
add, sestevati, dodati. 
addicted to drink, pijaci 

odati. 
additional, do da ten, poz- 

nejsi. 
address, nashviti, nagovo- 

riti, naslov, nagovor. 
adequate, primeren, pristo- 

jen. 
adjacent, mejni, sosednji, 

bliznji. 



adjourn, preloziti, odloiiti. 
adjust, urediti, priliHti. 
admirable, cudovit, obcudo- 

vanja vredno. 
admire, obiudovati, ljubiti. 
admission, vsfopnina. 
admittance, vstop. 
adopt, sprejeti, adoptirati. 
adore, castiti, molitu 
adorn, krasiti, kincati, It- 

spati. 
adult, odrasel Zlovek. 
adulterate, popatiti, ponare- 

diti. 
advance, napredek, vspeh. 
advantage, korist, priloznost. 
adventure, nenavaden dogo- 

dek, pustolovina. 
adversary, nasproten, wa- 

sprotnik. 
adversity, neprilika, nezgoda. 
advertise, oglasiti. 
advice, svetovati, obvestiti. 
advise, svct, nasvet. 
aerial, zralen, vetroven. 
affair, zadeva, opravek. 
affect, vtis napraviti, zadeti. 
affection, strast, nagnjenje. 
affectionate, prijazen, vlju- 

den, prikupljiv. 
affidavit, zaprisezena izpo- 

vedba. 
affirm, pritrditi, potrditi. 
affix, nalepiti, nabiti. 
afflict, Saliti, uzaliti, tozen. 
afford, zmoci, prctnoii. 



Digit 



zed by G00gk 



— 21S— 



afire, gorec, v platnenu. 

afoot, pes. 

aforesaid, gori reieno. 

afraid (of), skrben, v stra- 
hu. 

aft, zadaj, zadi, zad, vzadi. 

after, po, za. 

afternoon, popoldan. 

afterwards, pozneje, potem. 

again, zopeU 

against, proti, nasproti, zo- 
per. 

age, starost, doba, cas. 

aggressor, napadnik. 

agile, uren, brzen, nagel. 

agitate, agitirati, razdraziti. 

ago, pred, od. 

agony, umiranje. 

agree, soglaiati, strinjati se. 

agreeable, prijeten, ugoden, 
vsel. 

agreed, dogovorjeno, velja. 

agreement, dogovor, pogod- 
ba. 

agriculture, poljedelstvo. 

ahead, naprej, spredaj. 

aid, potnoii, pomoi, pomoc- 
nik. 

aide-de-camp, pribolnik, ad- 
jutant 

ailing, bolehen. 

aim, cilj, namen, smotr. 

air, zraHti, suhti. 

air, zrak. 

aisle, hodnik. 

akin, soroden. 



alderman, svetnik, svetova- 

lec. 
ale, iisto pivo. 
alert, pazen, skrben. 
alias, izmisljeno ime. 
alien, tujec, tttj. 
alight, doli stopiti, nastaniti 

sc. 
alike, jednak, sliien. 
alive, ziv. 

all, ves, vsa, vse, vsi, celo. 
all right, vse v redu, dobro, 

gotovo. 
allegation, trditev. 
alley, ulica, drevored. 
alliance, zvcza. 
allot, prideliti, priznati. 
allow, dopustiti, privoliti. 
allowance, dovoljenje, odme- 

rek, obrok. 
allure, privabiti, zvabiti. 
ally, zveznik, zaveznik. 
almanac, koledar, ahnanah. 
almighty, vsemogocen. 
almond, mandelj. 
almost, skoro. 
alms, milodar, blagodar. 
alone, sam. 
along, ob, poleg. 
already, ze. 
also, tudi. 
alter, predrugaciti, izpreme- 

niti. 
alternate, menjati, izprerne- 

nljiv. 
alternative, alternativa. 



Digit 



zed by G00gk 



—214— 



although, akoravno. 
altogether, vsi skupaj. 
alum, galun. 
always, vedno, vselej. 
amateur, diletant, radovo- 

Ijec. 
amaze, zmotiti, zbloditi, 

stnesati. 
ambassador, poslanik. 
ambitious, castilakomen. 
ambush, prezati na koga. 
amend, poprava, popravek, 

zboljsati. 
amiable, ljubezniv. 
amicable, prijateljski, prija- 

jsen. 
amid, med, sredi. 
among [ st], med. 
amortization, razdolzitev, 

amortizacija. 
amount, znesek, znaSati. 
ample, obilen, obil, bogat, 

obilno. 
amputate, odrezati. 
amuse, zabavati se, kratko- 

casiti. 
an, nedolotni clen. 
analyze, razloziti, analizi- 

rati. 
ancestor, prednik. 
anchor, stdro, macek. 
ancient, starodaven. 
and, in, tudi. 
angel, angel. 
anger, jeza, nevolja. 
angle, hot, ogel. 



angry, jezen, nevoljen. 
angular, voglat, robat. 
animal, zivcd. 
ankle, clen, glezenj. 
annex, pridruziti, anektirati. 
annihilate, zatreti, pokoncati. 
anniversary, obletnica. 
announce, oznaniii. 
annoy, nadlegovati. 
annual, vsakoleten. 
annuity, dosmrtni dohodek. 
annunciation, oznanilo, os- 

nanjenje. 
another, drugi. 
answer, odgovoriH. 
answer, odgovor* 
ant, mravlja. 
antagonist, nasprotnik. 
antidote, protistrup. 
antipathy, nenaklonjenost, 

zopernost. 
antiquity, starina. 
antlers, rogovje, rogovi (;V- 

lenov). 
anvil, nakovalo. 
anxiety, strah. 
anxious, bojec, skrben. 
any, vsak. 
apart, v stray, zase. 
apartment, stanovanje. 
ape, opica, oponasevalec. 
apex, vrh. 
apologize, prositi odpuice- 

nja. 
apoplexy, kap, mrtvoud. 
apothecary, lekarna. 



Digit 



zed by G00gk 



— 21&— 



apparent, ocitno, vidno, ja- 

sno. 
appeal, prosnja, pritoziti se 

pri visjem sodiscu. 
appear, prikazati sc. 
appendix, dodatek. 
appetite, tek. 
applaud, ploskati. 
apple, jabelko. 
application, prosnja. 
a Pply> poganjati se, rabiti. 
appoint, dolociti, imenovati. 
appraise, ceniti, preceniti. 
appreciable, cislan, dragocen. 
appreciate, ceniti, castiti. 
apprehension, prijetje, razu- 

mevanje. 
apprentice, vajenec, ucenec. 
approach, blizati se. 
approbation, potrditev, odo- 

bravanje. 
appropriate, lastiti si, svojiti 

si. 
approve, potrdtii, odobriti. 
April, mali traven. 
apron, predpasnik. 
apt, naklonjen, nagnjen. 
aqueduct, vodovod. 
arbitrator, razsojevalec, po- 

sredovalec. 
arch, obok, oblok, svod. 
archbishop, nadikof. 
ardent, gorec, vnet, iskren. 
area, povrsina. 
argue, prepirati se, razgo- 

varjati se. 



argument, razlog, dokaz. 

arise, vstatu 

arithmetic, ratunstvo. 

arm, roka, veja. 

armory, oroSnica. 

army, armada. 

aroma, vonjava, prijeten 

duh. 
around, okolu 
arouse, zbuditi, razburiti. 
arrange, urediti, priskrbeti, 

odrediti. 
arrest, zapreti. 
arrive, dospeti, priti. 
arrival, prihod. 
arrow, pusica. 
arson, pozig. 
art, umetnost 
artery, zila utripalnica. 
artificial, utneten. 
artist, umetnik. 
as, kakor, tako. 
as far as, do. 
ascent, stopiti na kaj, zlesti, 

zasesti. 
ascertain, dognati. 
ascribe, pripisati. 
ashamed, osratnoien. 
ashes, pep A. 
ashore, na obali. 
aside, v stran. 
ask, vprasati, zahtevati 
asleep, spavajoi. 
asparagus, spargelj. 
aspirant, prosilec. 
ass, osel. 



Digit 



zed by G00gk 



—216^ 



assail, napasti, naskoiiti. 
assassinate, savratno umo- 

riti. 
assault, napasti, napad. 
assemble, zbrati se, sklicati. 
assent, pritrjenje, dovolje- 

nje. 
assert, trditi, dokazovati. 
assess, ceniti, obdaciti. 
assessment, davek, davcna 

izmera. 
assets, itnetje, imovina, pre- 

mozenje. 
assign, odkazati, nakazati. 
assist, pomagati. 
associate, zdruziti se. 
association, drustvo, druSba, 

zveza. 
assortment, zaloga, skladisce 

rasnega blaga. 
assume, lastiti si, drsniti se. 
assurance, sagotovilo, zau- 

panje. 
asthma, neduha. 
astonish, ostrmeti. 
astray, pravo pot zgresiti, 

zabloditi. 
at, pri, na, ob. 
atone, pokoriti se. 
atrocious, gnusen, o stud en. 
attach, priklopiti, pridejati. 
attack, napad. 
attain, doseci. 
attempt, poskus. 
attend, paziti, streci, spre- 
mljati, obiskati. 



attention, pozornost, pazlji- 

vost. 
attentive, pozoren, pazljiv. 
attest, potrditi. 
attic, podstrebtica, izba. 
attorney, pravdnik. 
attraction, nagon, privablji- 

vost. 

attribute, pripisati. 
audacious, drzen, neastra- 
sen. 

audience, avdijenca, poslu- 

savci. 
August, veliki srpan. 
aunt, teta. 

Austria, Avstrija. 
Austrian, avstrijski. 
authentic, verodostojen, pri- 
st en. 

author, pisatelj. 
authorize, pooblastiti. 
authority, oblast, moc, vpliv, 

dovoljenje. 
autopsy, ogled mrlica. 
autumn, jesen. 
avail, koristiti. 
avenge, masccvati se. 
average, povprecen, premer- 

no. 

avert, odvrniti, obrniti. 
avoid, ogibati se, ogniti se. 
await, pricakovati, cakati. 
awake, prebuditi se, zdra- 
miti se. 

award, prisoditi. 



Digit 



zed by G00gk 



—217— 



aware (of), zapaziti, uvideti, 

pozoren. 
away, proc, od, stran. 
awful, strasen, grozen. 
axe, sekira. 
axle, os. 

B 

baby, dete. 

bachelor, samcc. 

back, hrbet. 

back, nazaj. 

backbone, hrbtenica. 

backwards, nazaj. 

bacon, Jpeh, slanina. 

bad, slab. 

badge, znamenje, znak. 

bag, torba, vreia. 

baggage, prtljaga. 

bail, porostvo. 

bait, nastava, vada. 

bake, peci. 

balance, ravnotezje, ostanek, 

bilanca. 
balcony, balkon. 
bale, bala. 
bald, plesast, got. 
ball, ktogla, pies. 
balloon, zrakoplov, balon. 
ballot, volivni list. 
balm, balzam, drago mazilo. 
band, godba, Irak. 
bandage, obveza, preveznica. 
banish, izgnati, prognati. 
bank, banka, breg. 
banker, bankir. 



bankrupt, bankrot, na kant. 

banner, zastava. 

banquet, pojedina. 

baptism, krst. 

baptize, krstiti. 

bar, tolilnica, bara, drog. 

barbarous, grozovit, grozovi- 

ten. 
barber, brivec. 
bare, gol, nag, razgaljen. 
barefoot, bosonog. 
bargain, dobra kupcija. 
barge, coin, ladja. 
bark, skorja, lajati. 
barley, jecmen. 
barn, skedenj. 

barracks, baraka, vojasnica. 
barrel, sod, sodiek, cev. 
barren, nerodoviten. 
base, stalo, stojalo, zanice- 

vanja vreden, nesramen. 
basement, pritlicje. 
bashful, srameiljiv. 
basin, korito. 
basis, podlaga, stojalo. 
basket, kosara. 
batch, del, kos, partija. 
bath, kopelj. 
bathe, kopati se. 
battery, baterija. 
battle, bitka. 
be, biti. 

beach, obala, obreije. 
bead, kroglica. 
beam, tram, zarek. 
bean, Hiol. 



Digit 



zed by G00gk 



—218— 



bear, medved. 

bear, poroditi, prenasoti. 

beard, brada. 

beast, zival. 

beat, bijem, biti, tolci. 

beautiful, Up; zal. 

beauty, lepota. 

beaver, bober, daber. 

because, ker. 

become, postati. 

bed, postelja, greda. 
bedding, posteljna prtenina. 

bee, cebela, bucela. 
beech, bukev. 
beef, govedina. 
beer, pivo. 

beet, pesa, rona. 
before, predno, pred, prej. 
beg, prositi, beraciti. 
beggar, berac, beraSica. 
begin, priceti, zaieti. 
behave, obnasati se. 
behead, obglaviH. 
behind, vzad, zadaj, za, nar 

zaj. 
behold, pogledati. 
being, bitje. 
belief, vera. 
believe, verovati. 
bell, zvon. 
bellow, pod, spod. 
belly, trebuh. 
belong, pripadati 
beloved, drag, ljubljen. 
below, pod, spodaj. 
belt, pas. 



bench, Hop. 
bend, vpogniti, nagniti. 
beneath, pod, zdolej. 
benediction, blagoslov. 
benefactor, dobrotnik. 
benefit, korist, dobrota. 
benevolent, dobrohoten, do- 

brodelen. 
bequeath, zapustiti (premo- 

zenje). 
bequest, zapuscina. 
bereavement, izguba. 
berry, jagoda. 
berth, porod. 

beside, poleg, pri, zraven. 
besides, razen. 
besiege, oblegati. 
best, najboljsi. 
bestial, zwtnski, necloveski. 
bestow, podeliti. 
bet, stava, staviti 
betray, goljufati. 
betroth, zaroHti. 
better, bolje. 
between, med, vmes. 
beverage, pijaca. 
beware, cuvati se. 
bewitch, zatarati. 
beyond, onstran, onkraj, lez. 
Bible, sveto pismo. 
bid, ukazati, zapovedati po- 

nuditi. 
bier, tnrtvaski oder. 
big, velik. 

bill, racun, bankovec. 
bill of fare, jedilni list. 



Digit 



zed by G00gk 



—219— 



bill of lading, tovorni list. 

billiards, btijard. 

bind, vezati. 

birch, breza. 

bird, ptica. 

bird's-eye view, odzgornja 
perspektiva, uocba. 

birth, rojstvo, rod. 

bishop, skof. 

bit, kos, koscek, ugrizljaj. 

bite, gristi, glodati. 

bitter, grenek. 

black, crn, crnitu 

blackberry, kopinbiica, ro- 
bidnica. 

blackmail, izsiljevanje de- 
narja. 

blacksmith, koval. 

blacking, crnilo. 

bladder, mehur. 

blade, rezilo, ostrina. 

blame, graja, kriuda, grajati, 
kriviti. 

blank, prazen. 

blanket, volnena odeja. 

blast, razstrelba, razstreliti. 

blastfurnace, plavS. 

blaze, platnen, iarek. 

bleach, beliti, ubeliti (plat- 
no*). 

bleat, mukati, beketati, me- 
ketatu 

bleed, krvaveti. 

blend, mesati, zmesati. 

bless, blagosloviti. 

blind, step. 



blindfold, slepo, nepremi- 

sljeno. 
blink, mezgetati, potripati. 
blister, mehur, mozolj, zul. 
block, klada, stor. 
blockhead, neumnez. 
blood, kri, rod, sorodstvo. 
bloodshed, krvoprelitje. 
bloodvessel, zila. 
bloom, cvet, cvetlica, cveteti. 
blossom, cvet, cvetje, cveteti. 
blot, madez, sramota, onto- 

zati, onecastiti. 
blotter, pivnik. 
blow, udarec, sunec, pihati. 
blue, moder, visnjev. 
blunt, tumpast, skrhan. 
blur, madez, zamazek. 
blush, zarudeti, rudelica ga 

prehaja. 
boar, merjascc. 
board, vkrcati se, hraniti. 
board, hrana, deska, tabla. 
boarder, hranjenik, border. 
boast, baharija, bahati se. 
boat, ladja, coin. 
bodice, moderc. 
body, telo, truplo, celota. 
bodyguard, telesna straza. 
bogus, sleparija, slab [de- 

nar], 
boil, kuhati. 
boiler, hotel. 
bold, predrzen. 
bolster, blazinica, podzglav- 

nik. 



Digit 



zed by G00gk 



—220— 



bolt, klin, zagoda. 

bomb, bomba. 

bond, obveza, obveznica, ob- 

ligacija. 
bone, kost. 
bonfire, kres. 
bonny, ziv, zivahen. 
bonus, nagrada, premija. 
booby, tepee. 
book, knjiga, vknjiziti. 
bookkeeper, knjigovodja. 
bookseller, prodajalec knjig. 
boom, razvoj, doneti, bob- 

neti. 
boot, obuvalo, levelj. 
boot-maker, Irevljar. 
booth, bajta, kola, prodajal- 

nica (lesena). 
booty, plen, rob. 
border, hranjenik, ( bordr ) , 

meja, mejiti. 
bore, sveder, izvrtana luk- 

nja. 
born, rojen. 
bosom, prsi, nedrije. 
boss, mojster, bas. 
both, oba, obadva. 
bother, muliti, nadlegovati. 
bottle, steklenica, vrl. 
bottom, tla, zemlja. 
boundary, meja. 
bow, lok. 
bow, prikloniti se. 
bowels, breva. 
bowl, skleda, lonlek, keglja- 

ti. 



box, fkatla, skrinja, zaboj. 
boy, delek, fant. 
boyhood, otrolja leta. 
bracelet, zapestnica. 
bracket, oklepaj, oprta. 
brag, bahati se. 
braid, plesti, pletenje. 
brain, nwzgani, pamet. 
brake, zavornica, zavor. 
branch, podruznica, veja. 
brand, vrsta, polar. 
brand new, listo nov, ves 

nov. 
brandy, zganje. 
brass, med (mesing). 
brass band, godba. 
brass foundry, medna vli- 

varnica. 
brave, pogumen, plemenit. 
breach, prelom. 
bread, kruh. 
break, zlomiti, odlotniti, raz? 

biti. 
breakfast, zajtrk. 
breast, prsi, nedrije. 
breath, sirokost. 
breath, dih, sapa, politek. 
breathe, dihati. 
breeches, Male. 
breed, reja, rediti. 
breeze, zrak (hladen). 
brevity, kratkost, kratkota. 
brew, kuhati, variti 
brewer, pivovarnar. 
bribe, podkup, podkupiti. 
brick, opeka. 



Digit 



zed by G00gk 



—221- 



bricklayer, sidar. 
bride, nevesta. 
bridegroom, ienin, 
bridesmaid, druSica. 
bridge, most. 
bridle, usda, brzda. 
brief, kratek, izvlecek. 
bright, jasen, svetel, cist, 
razsvetljen. 

brilliant, svetel, bliscei, sija- 
jen. 

brim, rob, krajec. 
brimstone, iveplo. 
brine, solna voda. 
bring, prinesti. 
brisk, cil, ognjevit, ziv. 
broad, sirok, obsiren, velik. 
broken, potrt, zlomljen. 
broker, meSetar. 
brokerage, mesetarina. 
bronchitis, vnetica sapnika. 
brooch, prsna igla, nedre- 

nica. 
brood, rcja, reditu 
brook, potok. 
broom, metla. 
broth, mesna juha. 
brother, brat. 
brother-in-law, svak. 
brow, obrv. 
brown, rujav. 
bruise, znteckanje, strtje. 
brush, krtaia, copic. 
brutal, zivinski. 
buck, kozel. 
bucket, ceber. 



buckle, zapona, kljuko, sa- 

penkljati (zapenjati). 
buckwheat, ajda. 
bud, popek, brst, brsteti, 

popke delati, poganjati. 
bug, hrosc, zuiek, stenica. 
build, zidati, tesati. 
building, stavba, sgradba, 

poslopje. 
bulb, gomolj. 
bulk, vsebina, eclota. 
bulky, velik, tezak. 
bull, bik. 
bullet, krogla. 
bulletin, dnevno porocilo. 
bunch, sopek, zvezek. 
bundle, cula, skladati (blago 

v kovcek). 
burden, teza. 
bureau, omara. 
burglar, tat, ropar. 
burial, pogreb, pokop. 
burn, goreti, zgati. 
burst, pociti, pokniti, razne- 

sti. 
bury, pokopati, zakopati. 
bush, grm. 
bushel, korec, merica (40 

litrov). 
business, kupcija, trgovina, 

opravek. 
bust, doprsna podoba. 
busy, delaven, priden, upa- 

slen. 
but, alt, pa, toda empak. 
butcher, mesar. 



Digit 



zed by G00gk 



butler, kletar. 

butter, mado, surovo maslo. 

butterfly, metulj. 

button, gumb. 

buttonhole, zapono, gumb- 

nica. 
buy, kupitl 
buzz, brencati, sumeti. 
by, poleg, od pri, mimo. 
by-law, pravila. 
bystander, gledatec, gledal- 

ka. 
byword, pregovor, prislovi- 

ca. 



cab, kocija. 

cabbage, zelje. 

cabin, kdbina, kajita. 

cabinet-maker, mizar. 

cable, vrv, kabelj. 

cage, jeio. 

cake, kolai. 

calamity, nesreia. 

calculate, prerocunati. 

calendar, koledar. 

calf, tele. 

call, klic, poziv, klicati, po- 

klicati. 
calling, poklic, sluzba. 
calm, tih, miren. 
camel, velblod, kamela. 
camomile, kamilica. 
camp, tabor, SotoriSie. 
campaign, borba. 
camphor, kafra. 



can, skatlica, (/ con — 

moct). 
caned, unicitu 
candid, odkritosreen. 
candidate, kandidat. 
candle, sveca, luc, 
candlestick, svecnik. 
candy, slascica. 
cannon, top. 
canvas, platno za jadra, ja- 

drovma. 
canvass, glasove nabtratu 
canyon, soteska, kamenita 

dolina. 
cap, kopo. 

capable, ztnozen, sposoben. 
capacious, prostoren. 
capital, glavnica, glavno 

tnesto. 
capital-letter, velika crka. 
capricious, svojeglav, trmo- 

glav, trmast. 
capsize, prekucniti se. 
captain, kapeian. 
captivate, ujeti, uloviii. 
captive, ujetnik. 
car, voz. 

caravan, karavana. 
carcass, mrtvo truplo. 
card, listnica, karta. 
cardboard, lepenka. 
cardinal, kardinaL 
care, briga, skrb, previdnost. 
care, brigati se, skrbeti. 
care of (c/o), na naslov. 
careful, prevtden. 



Digit 



zed by G00gk 



-223— 



careless, brezskrben. 
career, tek zivljenja (kari- 

jera). 
cargo, tovor. 

carnation, klincek, nagelj. 
Carniola, Kranjsko. 
Carniolian, kranjski. 
carp, krap. 
carpenter, tesar. 
carpet, preproga. 
carriage, kocija. 
carrier, nosilec, nosal. 
carrot, koren. 

carry, nositi, peljati, voziti. 
cart, dvokolesnica. 
cartage, voznina. 
cartridge, naboj, patrona. 
carve, izklesati, izrezati. 
case, omara, slucaj, pravda. 
cash, blagajna, denar. 
cashier, blagajnik. 
cask, sod. 

casket, rakev, krsta. 
cast, vreii, zavreH, izvreH, 

uliti. 
cast down, pobit, klavern, za- 

losten. 
cast iron, ulito ielezo. 
castigate, pokoriti, kazniti, 

kregati. 
castle, grad. 
casual, po nakljuiju, po nez- 

godi. 
casuality, nezgoda, nakljut- 

je. 
cat, macka. 



catch, ujeti, uloviti, zasaciti. 
cattle, zivina, goveja iivina. 
cauliflower, karfijol. 
cause, vzrok. 
cauterize, mociti z razjedlji- 

vo vodo, izzgati. 
caution, opreznost, svarilo, 

apomeniti, svariti. 
cautious, previden, oprezen. 
cavalry, konjtitvo. 
cave, votlina, jama. 
cavity, votlina. 
cease, prenehati, nehati. 
ceaseless, neprenehotna. 
cede, odstopiti. 
ceiling, strop. 
celebrate, slaviti. 
celerity, hitrost. 
celery, zelena. 
celestial, nebeski. 
cell, celica (soba v zaporu). 
cellar, Met. 
cement, cement. 
cemetery, pokopalisce. 
censure, svarilo, posvariti. 
census, ljudsko stetje. 
centennial, stoletni. 
center, sredina, sredisce. 
century, stoletje. 
cereals, if/a. 
ceremony, slovesnost, sve- 

canost. 
certain, gotov, istinit> zones- 

Ijvu. 
certificate, sprilevalo, potr- 

dilo. 



Digit 



zed by G00gk 



certify, pricati, potrditi. 

cestion, odstof. 

chain, vtriga. 

chair, stoL 

chairman, prcdsrdnib. 

chalice, hclih. 

chalk, breda, 

challenge, poziv, posvati, 

klicati (na dvoboj). 
chamber, soba, izba, cum- 

nata. 
chance, slucaj, usoda. 
chandelier, lestenec 
chandler, svecar. 
change, izprememba, dro- 

bii, menjati, izpremeniti. 
channel, prekop, prelh*, 

morska ozina. 
chant, petje, napev. 
chap, precepiti, utrgati. 
chapel, kapela. 
chapter, poglavje. 
charcoal, oglje. 
character, znaiaj. 
charge, vraiunati, naloziti, 

obdolHti. 
charitable, ilovekoljuben, 

dobrotljiv, mUodaren. 
charity, tlovekoljubje, do- 

brotljivost, milodar. 
charm, lar, zalaranje. 
charter, listina, pismo. 
chase, zasledovanje, goniti, 

poditi, loviti. 
chasm, razpoka, propad, 

votlina. 



chat, HcbeUmjc. 

chatter. kiepctati, g3vmia& 

cheap, cero, pocettL 

chat, goljufija, goZjufati. 

check, cek immica)- 

check, nakazxica, ustsriti. 

cheek, lice. 

cheer, vescii klic, vrisk. 

cheerful, vesd, radostcn. 

cheese, sir, skuia. 

chemistry, ktmija. 

cherry, cresnja. 

chestnut, bostauj. 

chest, prsi, zaboj. 

chew, st'ekatu 

chicory, cikorija. 

chief, glavar. 

child, dete, ofrok. 

chill, mrzel, hladtn (mras). 

chimney, dimnik. 

chin, podbradek, bradcu 

china (-ware), porcehm. 

chirp, ivrfati. 

chisel, dleto. 

chocolate, cokolada. 

choice, izbira. 

choir, zbor, kor. 

choke, zadusiti se. 

choke-full, napolnjen. 

choose, voliti, izbrati. 

chop, nacepiti (/«). 

chorus, zbor. 

christen, krstiti. 

ch ristendom, krilanstvo, 

krscanski svet. 
chronic, dolgotrajen. 



Digit 



zed by G00gk 



—228— 



chronicle, letopis, kronika. 
chum, drug, tovariS. 
chunk, stor, panj, parobek. 
church, cerkev. 
churchyard, grobiile, poko- 

palisie. 
cider, jabollnik. 
cigar, srnodka. 
cigarette, cigareta. 
cinder, troska, Slindra. 
cinnamon, citnet. 
cipher, nilla. 
circle, krog. 

circuit, kroini tok, okroj. 
circular, okroinica, kro&itev 

kroziti. 
circumference, okrog, obvod, 

obod. 
circumspect, previden, prcu- 

daren, oprezen. 
circumstance, okoffiina, za- 

deva. 
circus, cirkus. 
cite, povabiti, pozvati. 
citizen, drSavljan. 
city, mesto. 

civil, meslanski, vljuden.^ 
civil service, drzavna sluzba. 
civilization, otnika, izobra- 
( ienje, olika. 
clad, oblelen. 
claim, terjati, zahtetvti. 
clamor, vpitje. 
clamp, aopenjaia, zaklep. 
clan, rod. 

clash, zbiti, skleniti. 
K class, razred, red. 



claw, taca, krempelj. 
clay, ilovica, glina. 
clean, cist, snaien. 
cleanly, ceden, snaien, cist. 
cleanse, cistiti, ocistiti, izti- 

stiti. 
clear, jasen, cist, razjasniti. 
clearance, plaianje carine. 
clearance-sale, razprodaja. 
clearing, razjasnenje. 
cleave, klati, cepiti, preklati. 
clement, mil. 
clergy, duhovslina. 
clerk, pisar. 
clever, patneten. 
clew, sled. 
cliff, skala, pecina. 
climate, podnebje. 
climb, plezati. 
clinch, pritrditi. 
cling, drzati se. 
cloak, plaic. 
clock, stenska ttra. 
cloister, satnostan. 
close, zapreti, konlati, zatna- 

siti.- 
close by, v blizini. 
closet, omara. 
cloth, sukno, platno. 
clothe, oblelu 
clothes, obleka. 
cloud, oblak. 
clover, detelja. 
club, shod, shodiile, sesta- 

nek, klub, bat. 
coach, koiija. 



Digit 



zed by G00gk 



—226^- 



coal, premog. 

coarse, malovreden, podel, 
surov, nevljuden. 

coast, obrezje, breg. 
coat, suknja. 
coax, vdbiti, pregovoriti. 
cobbler, krpac, (crevljar). 
cock, petelin. 
cocoa, kakao, 

code, zakonik, postavna 
knjiga, tajna pisava. 

coerce, Siliti, priganjati. 
coffee, kava. 
coffeehouse, kavarna. 
coffeepot, samovar sa kavo. 
coffin, krsta. 

coherent, v zvezi, zvezan. 
coin, denar. 

cold, prehlajenje, mraz, tnr- 
zel, 

collapse, podreti se, razpasti. 
collar, ovratnik. 
collar-bone, kljucnica. 
colleague, sodrug, tovaris. 
collect, nabirati, pobirati. 
collector, nabiralec, pobira- 
lec. 

collide, trciti, zadevati se. 
collision, kolizija, spopad. 
colonel, polkovnik. 
color, barva, pobarvati. 
colt, zrebe. 
column, kolona. 
comb, glomik, cesatu 
combat, boj, borba, bitka. 



combination, sestava, zveza, 

zdruzba, zedinjenje. 
combustion, seziganje. 
come, priti, prihajati. 
comely, zal, ceden, Men. 
comfort, prileznost, priroc- 

nost, tolazba. 
command, ukaz, povelje, 

ukazati, veleti. 
commence, priceti. 
commend, priporociti. 
commerce, trgovina, kupcija. 
commit, izvrsiti, predati, 
committee, odbor. 
common, navaden, splosen, 

oblen. 
common sense, zdrava par 

met. 
commonwealth, ljudstvo, 

obcinstvo. 
commotion, upor, punt, vstar 

communicate, v zvezo stopi- 

ti, na znanje dati. 
community, obcvna, soseska. 
companion, tovaris, sodrug, 

sopotnik. 
company, druzba, tropa. 
compare, primer jati. 
comparison, primer janje. 
compartment, oddel. 
compass, obseg, kompas. 
compel, siliti, prisiliti. 
compensate, poimiti. 
compete, tekmovati, konku- 

rirati. 



Digit 



zed by G00gk 



—227— 



compile, urediti, sestaviti, 

nanositi. 
complain, pritoiba, pritoziti 

se. 
complete, popolen. 
complexion, barva obraza. 
complicate, zaplesti. 
comply, dovoliti, privoliti. 
compose, skladati, komponx- 

rati. 
composer, sklodotelj, kom- 

ponist. 
comprehend, urneti, zasto- 

piti. 
compress, stisniti, stlaciti. 
comprise, obseci. 
compulsion, sila. 
compute, preracunati. 
comrade, tovaris. 
conceal, prikrivati. 
concede, pripustiti, odsto- 

piti. 
conceive, popasti, pokriti. 
concern, zadeva, tikati se. 
concerning, glede, z ozirom. 
conciliate, spraviti, sprijaz- 

niti. 
conclude, sklepati. 
concord, edinost. 
concrete, mcdta, beton. 
concur, ujemati se, strinjati 

se. 
concussion, pretres. 
condemn, obsoditi, prekleti. 
condense, zgostiti. 
condition, pogoj. 



condolence, soialje, soiutje. 
conduct, obnasanje, obttasa- 

ti se. 
confederate, zaveznik. 
confer, dogovarjati se. 
confess, priznati, priposnati. 
confessional, spovednica. 
confidant, zaupnik, poverje- 

nik. 
confide, zaupati, zanesti. 
confidential, zaupen. 
confine, mejiti, zapreti. 
confirm, potrditi. 
confiscate, zapleniti. 
conflict, boj, prepir, bojevati 

se. 
confound, zmotiti, zmesati. 
confront, drugega drugemu 

pred oci postaviti. 
confuse, zmotiti. 
congratulation, lestitanje. 
congratulate, iestitati. 
congregation, obcina, kon- 

gregacija. 
congress, zbor, kongres. 
conjugal, zakonski. 
conjure, prise ci. 
connect, zvezati. 
connubial, zakonski. 
conquer, zmagati, premagati. 
conquest, ztnaga. 
conscience, vest. 
conscientious, vesten. 
conscious, vesten, preprican. 
consecutive, zaporeden. 
consent, privoliti, pritrditi. 



Digit 



zed by G00gk 



consequence, posledek, vaz- 

nost. 
conserve, ohraniti. 
consider, misliti, premisliti. 
considerable, znamenit. 
considerate, oziren, osirljiv. 
consideration, ozir, pogled. 
consignee, prijemnik blaga. 
consist, obstati is. 
console, tolaziti. 
consort, drug, tovaris. 
conspicuous, ocividen, pose- 

ben. 
conspiracy, zarota. 
constable, biric 
constitution, ustava, uredba. 
construct, sestaviti, zgraditi. 
construe, sestaviti. 
consult, posvetovati se, za 

nasvet vprasati. 
consume, pouzivati, pouziti. 
consumption, jetika. 
consumptive, jeticen. 
contact, dotika. 
contagious, nalezljiv. 
contain, obsegati. 
contemplate, nameriti, na- 

meniti se. 
contempt, zanicevanje, zas- 

mehovanje. 
contend, prepirati. 
content, sadovoljen. 
contest, prepir, spot. 
continent, celina, konti- 

nent. 



contingency, slutoj, nakljui- 

;>. 

continual, neprenehljw. 
continue, naaaljevati. 
contract, pogodba. 
contract, pogoditi se, zbrati 
contractor, pogodbenik. 
contradict, nasprotozati. 
contrary, nasprotno. 
contribution, prispevek. 
contributor, prispevatelj, pri- 

nasevalec. 
control, nadzorstvo, nadzo- 

rovati. 
controversy, nasprotje. 
contusion, zmeikanje, strtje. 
conundrum, uganka. 
convene, sklicati, pozvati. 
convenience, udobnost. 
convent, samostan. 
convention, skupscina, kon 

vencija. 
converse, razgovarjati se, za- 

bavati se. 
convert, izpreobrnjenec. 
convert, izpreobrniti. 
convey, prenesti, prevesti. 
convict, obsojenec. 
convince, dokazati, prepri- 

cati. 
convoke, sklicati, pozvati. 
cook, kuhar, kuharica, ku- 

hati. 
cool, hladen, hladnokrven. 
coop, kurnik. 



Digit 



zed by G00gk 



—229— 



cooper, sottar, 
co-operate, sodelovati. 
copper, bakro. 
copy, prepis, prepisati, kopi- 

rati. 
copy-book, kopirna knjiga. 
cord, vrvica, motvoz. 
cordial, sreen, liker. 
cork, pluta, zamasek. 
corn, koruza, kurje oko. 
corner, vogel, kot. 
corner-stone, temeljni ka- 

tnen. 
coroner, mrliiki oglednik. 
corporation, skupicina, kor- 

poracija. 
corpse, mrlii, mrtvo truplo. 
correct, pravilen, popraviti. 
correspondence, dopisova- 

nje, dopisava. 
corroborate, potrditi. 
corrupt, podkupljiv, korup- 

ten. 

cost, cena, stroiek, veljati. 
costly drag, dragocen. 
costume, obleka, kostum. 
cosy, ljub, prijeten. 
cotton, bombai. 
cough, kaSelj, kasljati. 
council, svet. 
counsel, svetovati. 
counsellor, svetovalec, odvet- 

nik. 
count, grof. 
count, brojiti, roiunati. 
counter, prodajalna misa. 



counterfeit, ponaredUi. 
countless, bresitevilen. 
country, deiela, domovina. 
countryman, rojak. 
county, okraj. 
couple, dvojica, par. 
courage, pogum, srinosU 
courageous, pogumen, srden. 
course, tok, tefaj, vrsta. 
court, sodnija, sodisce. 
court-martial, vojno sodisce. 
courteous, vljuden. 
courtesy, vljudnost. 
cousin, bratranec. 
cover, odeja, odeti, pokriti. 
cow, krava. 
coward, strahopetec. 
crack, razpoka, razpokati. 
cracker, prepecenec. 
cradle, zibelka. 
cramp, krl. 
cranberry, brusnico. 
crank, roiica, kljuka, igra e 
besedami. 

crash, pokati. 
crate, povezek, sveienj. 
crawl, plaziti se, lesti. 
crazy, prismuknen, zmeden. 
cream, smetana. 
create, usfivariti, provzrociti. 
creator, stvaritelj. 
creature, stvar. 
credentials, potrditev. 
credible, verjeten. 
credit, upanje, imovina, kre- 
dit. 



Digit 



zed by G00gk 



—230— 



creditor, upnik, kreditor. 
creed, veroizpovedanje. 
creek, potok, zalxv. 
cremation, seziganje ntrli- 

cev. 
crevice, prepad. 
crew, mosivo. 
crib, zibel, zibelka, zibka. 
crime, hudodetstvo, zloHn. 
criminal, hud o dele c, hudo- 

delen. 
cripple, pohabljenec, poha- 

biti. 
crisp, razlomljiv, krhek. 
critic, presojevalec, kritik. 
criticise, presoditi, razsoditi. 
crochet, kvackati. 
crook, slepar, goljuf. 
crooked, goljufiv, kriv. 
crop, letina. 
cross, kriz, prekriSati. 
crow, vrana. 
crowd, mnozica, stiska, gnje- 

ia. 
crown, krona, sleme. 
crude, sirov. 
cruel, krut. 
cruise, krizati, po morju 

kroziti. 
crumb, drobtina. 
crush, zmeckati, streti. 
crust, skorja, lublje. 
crutch, brgla. 
cry, vpitje, kite, vpiti, kli- 

cati. 
crystal, kristal, kristalizirati. 



cucumber, kumara. 

cue, kita, rep. 

cuff, tnanseta. 

culprit, hudodelec, zlocinec. 

cultivate, obdelavati, izobro- 

ziti. 
culture, obdelovanje, izobro- 

zevanje, prosveta. 
cunning, zvit, prekanjen. 
cup, kupica, dasa. 
cupboard, omara za jedila. 
cure, zdravitev, zdrcwljenje, 

zdraviti. 
curiosity, radovednost, po- 

sebnost, redka stvar. 
curious, radoveden. 
curl, koder. 
currant, ribez. 
currency, obtek, dezelni de- 

nar, pafirnat denar. 
current, tekoc, veljaven. 
curse, kletev, kleti. 
curtain, zagrmjalo. 
curve, ovinek, kriv. 
cushion, blazina. 
custody, varstvo. 
custom, Sega, navada, obicaj. 
customary, navadno, obiiaj- 

no. 
customer, odjemalec. 
customhouse, colnmski urod. 
cut, urez, rezati, posekati. 
cutler, nozar. 

cyclone, vrtuna, hud vihar. 
cylinder, valj, valjar. 



Digit 



zed by G00gk 



—231— 



dagger, bodalo. 

daily, vsakdanji. 

dainty, slascica. 

dairy, mlekarstvo. 

dale, dol, dolina. 

dam, nasip, zagraja. 

damage, skoda, poskodovati, 

pokvariti. 
damn, prekleti. 
damp, vlazen, moker. 
dance, pies, plesati. 
Dane, Danec. 
danger, nevarnost. 
dangerous, nevaren. 
dare, smeti, upati si. 
dark, tema, tetnen, kalen, 

mraien. 
darkness, tema, mrak. 
darling, ljubljenec, Ijubljen- 

ka. 
date, rok, obrok, datum. 
daughter, hcu 
dawn, mrak, mraci se. 
day, dan. 

dead, mrtev, zamolkel. 
deadly, smrten. 
deaf, gluh. 
deal, del, trgovafi, kupceva- 

ti, deliti. 
dealer, trgovec. 
dear, drag, ljub. 
death, smrt. 

debate, debata, debatirati. 
debt, dolg. 
debtor, dolznik. 



decay, razpasti. 
decease, smrt, umreti. 
deceive, varati, goljufati. 
December, gruden. 
decent, dostojen. 
deception, goljuUja, slepa- 

rija. 
decide, razsoditi, odlociti. 
decision, razsodek, odlocitev. 
deck, krov. 
declaration, izjava. 
declare, izjaviti, razloziti. 
decline, zavrniti. 
decorate, okrasiti, dekori- 

rati. 
decrease, zmanjsati. 
dedicate, posvefiti, 
deduct, odsteti, odtrgati. 
deduction, odtrganje, po- 

pust, sklep. 
deed, dejanje, delo, cin, kup- 

no pismo, listina. 
deem, meniti, misliti, soditi. 
deep, globok. 
deer, divjacina (srna, je- 

len). 
defeat, poraz, poraziti. 
defect, napaka, pokvara, 

pokvarjen. 
defence, zagovor, obrana. 
defend, braniti, zagovarjati. 
defendant, obtozenec. 
definitive, dolocen, definiti- 

ven. 
defray, pokriti (stroSke.) 
defy, Ufivati. 



Digit 



zed by G00gk 



—232- 



degree, stopnja, (in, razred. 

delay, odlaiati. 

delegate, odposkmec, dele- 
gat. 

deliberate, premiiljen. 

delicate, neien, delikaten. 

delicious, slasten, okusen. 

delight, zabava, veselje, ve- 
seliti se. 

delightful, zabaven. 

deliver, izrociti, oddati. 

demand, zahteva, zahtevati. 

demented, umobolen. 

demolish, porusiti, rosrusitu 

democracy, ljudovlada. 

demonstrate, dokazati. 

denial, zabranifev. 

denounce, ovaditi, odpove-. 
dati. 

dentist, zobozdravnik. 

deny, tajiti. 

depart, oditi, odpotovati, 
utnreti. 

departure, odhod, odpoto- 
vanje. 

depend, zanesti se. 

deposit, vloga, poloziti, vlo- 
ziti. 

depot, kolodvor. 

deprive, oropati. 

depth, globoiina. 

deputy, postcmec. 

descend, izhojati, biti rodu. 

descent, rod, rodovina. 

describe, popisati. 

description, popis. 



desert, pusiava, zapustiti. 
deserve, zasluiiti. 
design, nairt. 
desirable, zaieljen. 
desire, ielja, zeleti, vositi. 
desk, pisalna miza. 
despair, obup, obupati. 
despatch, sporocilo, brzojav- 

ka, pospesiti, poslati. 
desperate, obupati. 
destination, ctij, dolocilo. 
destroy, uniliti, razdejati. 
destruction, razrusenje. 
detach, lociti, izloiiti. 
detail, na drobno. 
detain, zadrzati, ovirati. 
detect, iznajti, odkriti. 
detective, detektiv (tajni po- 

licist). 
determination, odlocnost. 
detriment, skoda, kvar. 
develop, razviti. 
deviate, ne strinjati se. 
devil, hudii, vrag. 
devise, nalrt, izumiti, na- 

misliti se. 
devote, poklontii, posvetiti, 

blagosloviti. 
dew, rose. 

diagram, nacrt, osnova. 
dialect, nareije. 
diameter, prefner. 
diamond, diamant. 
diarrhoea, driska. 
diary, dnevnik. 
dice, koeke. 



Digit 



zed by G00gk 



— 233— 



dictate, narekovati. 
dictionary, slovar, besed- 

njak. 
die, koeka, umreti. 
diet, hrana, OveS. 
differ, razloievati se. 
difference, razlika. 
different, razliien. 
difficult, teiaven. 
difficulty, tezava. 
dig, kopati, izkopati. 
digest, prebavati. 
digestion, prebava. 
dignity, cast. 
diligence, marljivost. 
diligent, marljiv, priden. 
dilute, raztanjsati, redliti. 
dim, moten, nenatanien. 
dimension, razteza, velikost. 
diminish, znuinjsati. 
dine, obedovati. 
dinner, obed. 
dip, namoliti, nagniti. 
direct, naravnost, voditi. 
direction, sifter. 
directly, naravnost. 
directory, adresar. 
dirt, blato, nesnaga. 
dirty, blaten, nesnaien. 
disable, nesposobnega napra- 

viti. 
disagree, nezedmiti, neso- 

glaiati. 
disagreeable, neprijeten. 
disappear, izginiti. 
disappoint, prepreciti, varati. 



disappointment, unicba, pre- 

prelba, razoiaranje. 
disapprove, ne odobriti. 
disarm, razoroiiti. 
disaster, ne stela, nezgoda. 
discharge, odpustiti, razpu- 

stiti, izstreliti. 
discontent, nezadovoljnost, 

nezadovoljen. 
discontinue, prenehati, opu- 

stiti, nehati. 
discord, razpor. 
discount, diskont, odsteti. 
discourse, pogovor, pogo- 

varjati se. 
discover, najti, zagledati. 
discovery, odkritje. 
discretion, previdnost, mo- 

drost. 
discuss, presojati. 
disease, bolezen. 
disfigure, pa&ti, kaziti, po- 

kaziti. 
disgrace, nemilost, sramota. 
disguise, hliniti se, potuhniti 

se. 
disgust, nevolja. 
dish, skleda, kroznik, jed. 
dishonest, neposten. 
dislike, nenaklonjenost, ne 

odobravati, ne marati. 
dismiss, iz sluibe odpustiti. 
disorder, nered. 
disperse, raafrtiti. 
display, razvijati, pokdzoti 
dispose, razpolagati. 



Digit 



zed by G00gk 



—234— 



disposition, razpolaga, reus- 

polaganje. 
dispute, prickati se, prepirati 

se. 
dissolve, lociti, razvezati rqz- 

druziti, razifi. 
distance, daljava, oddalje- 

nost. 
distinguish, razloUti, odli- 

kovati. 
distress, sila, stiska. 
distribute, razdeliti. 
district, okraj. 
distrust, nezaupnost. 
disturb, motiti. 
ditch, rov, prekop, preko- 

pati. 
dive, potapljati. 
divide, loiiti, deliti, razdeliti. 
divorce, locitev zakona. 
divulge, izdati, razsiriti. 
do, delati, storiti, opraviti. 
dock, pristanisce, dok. 
doctor, zdravnik. 
document, listina. 
dodge, izogniti. 
dog, pes. 
domestic, domai. 
domicile, bivalisce. 
dominant, pretezen. 
donation, daritev. 
done, storjen. 
doom, usoda, razsodba. 
door, vrata, duri. 
dormitory, spalnica. 
dot, pika, madez. 



double, dvojni. 

doubt, dvom, dvomiti. 

doubtful, dvomljiv. 

dough, testo. 

dove, golob. 

dower, dota. 

down, doli, navzdol. 

downright, odkrit, ociten. 

dozen, tucat. 

draft, menica. 

draw, risati, vleli, napisati, 

sestavitu 
drawing, risanje. 
drawing-room, sprejemnica, 

salon. 
dreadful, strasno. 
dream, sanje, sanjati. 
drench, natnotiti, napajati. 
dress, obleka, oblacitu 
drink, pijaca, piti. 
drive, gnati, peljaH. 
drop, kaplja, kapljati. 
drought, susa. 
drown, utopiti. 
drug, zdravUa. 
drunk, pijan. 
drunkard, pijanec. 
dry, suh, posusen. 
duck, raca. 

due, dolzen, zapadljiv. 
duke, vojvoda. 
dull, truden, neutnen. 
dumb, netn, tnutast. 
dung, gnoj, blato, gnojtii. 
dungeon, jeia. 
durable, trpeien, 



Digit 



zed by G00gk 



—235— 



during, med, medtem. 

dusk, mrak, tnracen. 

dust, prah smeti, omesti. 

dusty, prasen. 

duty, dolznost, sluzba, cari- 
na. 

dwarf, pritlikavec. 

dwell, stanovati. 

dwelling, stanovanje. 

dwindle, skrkniti, skrciti se, 
giniti. 

dye, barvati. 

dyer, barvar. 

dysentery, griza. 

dyspepsia, neprebavljivost 



each, vsak. 

eager, poieljiv. 

eagle, orel. 
r ear, uho, klas. 

early, zgodaj. 

earn, zasluziti. 

earnest, resnost, resen. 

earth, zemlja, prst. 

ease, politek. 

east, vzhod. 

Easter, Velika noc. 

easy, /aA* fc. 

eat, /Vrit . 

eccentric, nenavaden. 

economy, gospodarstvo, 
varinost. 

edge, osttina, rob, obal. 
' edition, izdaja, natis. 

educate, vzgojiti, izobraziti. 



education, vzgoja, izobrazba. 

eel, jegulja. 

effect, ucinek, uspeh, posle- 

dica. 
effective, dejanski. 
efficient, resnicen, dejanski. 
effort, napor. 
egg> Wee. 
eight, own. 
eighty, osemdeset. 
either, eden od obeh. 
either — or, ali — ali. 
eject, vun vreci. 
elastic, elastiien, prozen. 
elbow,, komolec. 
elect, volUi, izvoliH, izbrati. 
election, volitev. 
elegant, krasen, elegant en. 
elements, dementi. 
elevate, povzdigniti, dvigniti. 
eleven, jednajst. 
else, steer drugace, razen. 
elsewhere, kje drugod. 
embalm, balzamirati. 
embark, vkreati se. 
embarrass, zmesati, zmotiti. 
embassy, poslanistvo. 
embezzle, poneveriti. 
emblem, znak, emblem. 
embrace, objeti, obseci. 
embroider, vesti. 
embroidery, vezilo. 
emigrant, izseljenec. 
emigrate, izseliti se. 
eminent, izvrsten, izboren. 
emperor, cesar. 



Digit 



zed by G00gk 



— 230— 



empire, driava, cesarstvo. 
employ, delo dati, rabiti, 

uporobiti. 
employment, delo, sluzba. 
empress, cesarica. 
empty, frozen. 
enable, omogoliti. 
enclose, priloziti, okleniti. 
enclosure, ograja. 
encourage, izpodbosti, iz- 

podbuditi. 
encouragement, izpodbada, 

izpodbada. 
encumbrance, teza, breme, 

teSava, nadloga. 
end, konec, koncati, nehati. 
endless, neskoncen. 
endanger, v nevarnost pri- 

praviti. 
endeavor, prizadevanje, pri- 

zadeti se. 
endorse, indosirati. 
endure, pretrpeti, potrpeti. 
enemy, sovrainik. 
engage zavezati, zavezati se, 

najetu 
engagement, saveza, zaroka. 
engine, stroj. 

England, Anglesha, Anglija. 
English, anglesko. 
engrave, dolbsti, vdolbsti, 

vrezati. 
enjoy, razveseliti, u&ti. 
enjoyment, uzitek. 
enlarge, povelati, velati. 
enlist, nabirati, najemati. 



enough, dovolj, zadosti, do- 

sti. 
enraged, besen, razjarjen. 
enrich, obogateti. 
entangle, saplesti, v zadrego 

spraviti. 
enter, vstopiti, vpisati. 
enterprise, pod jet je. 
entertain, sabavati. 
entire, eel, popolen. 
entitle, pooblastiti, upravici- 

ti, pravico dati. 
entomb, pokopati. 
entrance, vhod. 
envelop, oviti. 
envelope, ovitek, kuvert. 
envious, zavisten P 
environs, okolica. 
envy, zavist, zavidati. 
epidemic, nalezljiv. 
epilepsy, bozjast. 
equal, jednak. 
equip, oboroiiti, oskrbeti. 
equity, pravtinost, cenost. 
equivalent, povraiilo, isto- 

ireden. 
error, pogresek, napaka, po- 

tnota. 
escape, beg, pobegniti, ube- 

zati, uteti, resiti se. 
escort, spremstvo, spremiti. 
especially, posebno. 
essay, nastavek, poskusnja, 

poskusiti, skuiati. 
essential, bistven. 
establish, ustanoviti. 



Digit 



zed by G00gk 



—237— 



estate, premoienje, pose- 

stvo. 
esteem, spoitavanje, spoito- 

vatx, iistati, ceniti. 
estimate, proralun, ceniti, 

vpostevati. 
Europe, Evropa. 
eve, veier, Sveti veier. 
even, raven, gladek. 
evening, veier. 
event, dogodek. 
ever, kdaj, nekdaj. 
every, vsak. 
everyone, vsakdo. 
everywhere, povsodi. 
evidence, dokaz, izkaz. 
evident, cist, oiividen. 
exact, natanien, vesten. 
exactly, natanino, tolno. 
examine, preiskati, izkusiti, 

isprasati, pregledati. 
example, izgled. 
exceed, prekositi. 
excellent, isvrsten. 
except, izvzemsi, izvset, iz- 

vzeti. 
exception, izjema. 
excessive, iezmeren. 
exchange, ntenjava, borsa, 

menjati, zamenjati. 
excite, razburiti 
excursion, izlet. 
exclaim, izklicati. 
exclude, izkljuiiti, izobliti. 
excuse, opraviliti, odpustiti. 



execute, izvrsiti, oskrbopati, 

umoriti. 
execution, izvriitev, usmer- 

titev. 
executor, izvrsitelj oporoke. 
exercise, vaja. 
exempt, izvzet, prost. 
exert, truditi se. 
exhibit, raztaviti. 
exhibition, raztava. 
exit, izid, izhod. 
expect, priiakovati, ufati. 
expense, stroiek, iadatek. 
expensive, drag, dragocen. 
experience, skusnja, poskus- 

nja. 
expert, strokovnjak. 
expire, preteii, umreti. 
explain, razjasniti, raztol- 

maciti. 
explanation, pojasnUo, po- 

jasnitev. 
explore, izslediti, preiskova- 

ti. 
expose, izpostaviti. 
express, izrazati. 
expression, izraz. 
extend, razsirtti. 
extensive, velik, rassirjen. 
extinguish, ugasniti. 
extract, izvod, izvlccek, icr- 

vleci. 
extravagant, zapravljiv, po- 

traten. 
extort, izsiliti. 
extremely, izreden, poseben. 



Digit 



zed by G00gk 



—288— 



eye, oko. 
eyebrows, obrvi. 



fabric, tovarna. 

face, obraz. 

facility, lahkota. 

fact, dejstvo, resnica. 

factory, tovarna, tvornica. 

fade, zveniti, izginiti, tniniti. 

fail, gresiti, zgresiti. 

failure, ponesrecenje, ban- 
krot. 

faint, omedleti, opesati. 

fair, semenj, razstava, Up, 
krasen, post en. 

faith, vera, zvestoba. 

faithful, zvest. 

fall, padec, jesen, pasti. 

false, lazniv, ponarejen. 

falsify, ponarediti. 

fame, slava, dika. 

family, druzina. 

fan, pahalica, pahati, mahaii. 

fancy, domisljija, fantazija. 

far, dalec, oddaljen. 

fare, voznina, jelo, jedilo. 

farewell, z Bogom, Bog te 
obvaruj. 

farm, kmetija. 

farmer, kmetski gospodar. 

farther, dalje. 

fashion, nosa, Sega, oblika. 

fashionable, novomcden, no- 
vo se gen. 



fast, post, postiti se, trden, 

mocen, hiter. 
fasten, utrditi, pritrditi. 
fat, mast, masten, debet. 
fatal, nesrecen, smrtni. 
fate, usoda. 
father, oce. 

fatigue, utrujenost, utruditi. 
fatigued, truden, utrujen. 
fault, napaka. 
favor, naklonjenost, naklo- 

njen biti. 

favorable, naklonjen, dober, 

ugoden. 
favorite, ljubljenec, prtiju- 

bljen. 
fear, strah, bati se. 
fearful, plah, bojazliv. 
feast, slavnost, pojedina. 
feat, dejanje, delo, cin. 
feather, pero. 

feature, obrazna crta, poteza. 
February, svecan. 
federal, zvezen. 
federation, zveza. 
fee, pristojbina, plactlo. 
feeble, slab, slaboten. 
feed, krma, hrana, pasa, 

krtniti, pasti. 
feel, iutiti, obiutiti. 
feeling, cutje, obcutje. 
feet, noge. 

feign, izmisliti, hliniti se. 
fell, koza, podreti. 
fellow, tovariS, Han. 
female, ienski. 



Digit 



zed by G00gk 



—239— 



fence, ograja, s plotom ob- 

dati, bojevati se. 
ferment, vreti, kipeti. 
ferocity, grozovitost, krvo- 

locnost. 
ferry, brod. 

fertile, rodoviten, ploden. 
fertility, rodovitnost. 
festival, slavnost, slavlje. 
fetch, privesti, prinesti kaj. 
fever, mrzlica. 
few, tnalo. 
fibre, vlakno, nit. 
fidelity, zvestoba. 
field, polje. 
fierce, divji, besen. 
fiery, ognjevit, vroiekrven. 
fifteen, petnajst. 
fifty, petdeset. 
fig* figv, stnokvo. 
fight, boj, dvoboj, prepir, 

boriti se. 
figure, postava, iteiHlka. 
file, pita, vrsta, ptiiti, uvr- 

stiti. 
fill, napolniti, naliti. 
filter, cedtinica, precejalni- 

ca, cediti. 
filth, nesnaga. 
find, najti, opasiti, dobiti. 
fine, globa, denarna kazen, 

denamo kazen naloziti, 

kaznavati. 
fine, Men, nezen, dragocen. 
x finger, prst. 
finish, koniati. 



fir, smreka, bor. 

fire, ogenj. 

fireman, gasilec. 

firm, tvrdka, firtna, odlocen, 

trden, strog. 
first, prvi. 
fish, riba. 
fisherman, ribic. 
fist, pest. 

fit, napad, sposoben. 
five, pet. 

fix, popraviti, dolociti. 
fixed, dolocen. 
fixture, pohistvo. 
flag, zastava. 
flame, plamen. 
flash, Wirife, bliskati. 
flat, rawtt, gladek, stcinova- 

nje. 
flatter, laskati se. 
flavor, rfa&er o&mj, odiseciti. 
flaw, napaka, pretrg. 
flax, /an. 
flea, fo/Aa. 
flee, pobegniti, uiti. 
fleet, brodovje. 
flesh, #W0. 
flexible, upogljiv. 
flight, fc?£. 

fling, udarec, vreH, udariti. 
flock, ctvda, fro^a. 
flood, povodenj. 
floor, nadstropje. 
flour, fnaJSra. 

flourish, cveteti, ponaiati se. 
flow, veletok, teiu 



Digit 



zed by G00gk 



—240— 



flower, cvetlka, cvet. 

fluency, isurjenost. 

fluid, tekoiina. 

fly, muha, liteti, bezati. 

foe, sovrahiik. 

foam, pent. 

fog, tnegla. 

fold, zlo&iti, elagati, skladati. 

follow, slediti, zasledovati. 

folly, bedarija, budalost. 

fond, rad imeti. 

food, zivei, jed, krma. 

fool, norec, neumnei, tepee, 

goljufati. 
foolish, neumen, tepast 
foot, noga. 
for, za, radi, kajH. 
forbear, opustiti, ponehati. 
forbid, zabraniti, prepove- 

dati. 
force, mol, sila, siliti, prist- 

liti. 
forehead, lelo. 
foreign, tuj, inostranski. 
foreigner, tujec, inostranec. 
forest, log, gozd. 
forfeit, kazen, globa, zapasti, 

besedo prelomiti. 
forge, kovabiica, kovati. 
forger, ponarejalec. 
forget, pozabiti. 
forgive, odpustiti, oprostiti, 

opraviiiti. 
fork, vilice, vile. 
forlorn, zapuscen, osamljen. 



form, oblika, postava, tvo- 

riti. 
former, prejhiji. 
forsake, zapustiti. 
forth, naprej, dalje. 
fortnight, 14 dni. 
fortress, trdnjava. 
fortunate, sreien. 
fortune, sreia, usoda, pre- 

mozenje. 
forty, itirideset. 
forward, posiljati, odpraviti, 

odpravljati naprej. 
foster-brother, sodojenec, 

rejenec. 
foster-child, rejencek. 
foster-sister, sodojenka, re- 

jenka. 

four, Jtiri. 

fourteen, itirinajst. 

fowl, kuretina. 

fox, lisica. 

fragrant, vonjav. 

frail, razlomljiv. 

frame, okvir. 

frank, prost, odkritosrlen. 

fraternal, bratovski, bratski. 

fraud, goljuHja. 

free, prost, brezpUUen. 

freedom, prostost. 

freeze, zmrzniti, zmrzovati. 

freight, tovor. 

French, francoski. 

Frenchman, Francos. 

frequent, stevilen, pogosten. 



Digit 



zed by G00gk 



—241— 



frequently, pogosto, mnogo- 

krat. 
fresh, svez, hladen. 
friction, prepir, razpor. 
Friday, petek. 
friend, prijatelj, prijatelji- 

ca, t&varis. 
friendly, prijateljski. 
friendship, prijateljstvo. 
frighten, strasiti. 
frivolous, lahkomisljen. 
frog, zaba. 
from, od, iz. 
front, ospredje. 
frontier, tneja. 
frost, slana. 
frozen, zmrzel. 
frugal, zmeren, Stedljiv. 
fruit, sad. 
fruitful, rodoviten. 
frustrate, obrezuspehti, ov- 

reli. 
fry, pelt. 

fuel, kurilo, kurjava. 
fulfil, izvrsiti, dovrsiti. 
full, poln, celoten, polno. 
fume, dim, sopar. 
fun, sala, zabava. 
funds, saklad, glavnica. 
funeral, pogreb. 
funnel, dimnik. 
fur, kocuh, koiuhovina. 
furious, razkolen, besen, rft- 

vji. 
v furnace, pel. 
furnish, oskrbeti, zalagati. 



furniture, pohistvo. 

furrow, brazda. 

further, nadalje, dalje, vrhu- 

tega. 
fury, jeza. 

fuse, topiti, raztajati. 
future, bodocnost, bodol. 



gain, dobicek, dobiti. 
gale, svez zrak, svez veter. 
gallant, ljubimec, vljuden, 

hraber, junaski. 
gallon, galona (4 litri). 
gallows, vislice. 
gamble, igrati (za denar). 
gambler, igralcc. 
game, igra, divjalina. 
garbage, odpadki, nesnaga. 
garden, vrt, vrtnariti. 
garland, venec. 
garlic, cesen. 
garter, podveza. 
gas, plin. 
gate, vrata. 
gather, zbirati, trgati. 
gay, vesel, radosten, ziv, lep. 
gem, zlahten katnen. 
general, general, splosen. 
generous, velikoduien. 
genius, zeni. 
genteel, fin, ontikan. 
gentle, vljuden. 
gentleman, gospod, olikan 

moS. 
genuine, pratri, pristen. 



Digit 



zed by G00gk 



— 243— 



germ, cvma. 

German, Nemec, nemski. 

Germany, Netnsko. 

get, dobiti. 

ghost, strah, duh. 

giant, velikan. 

gift, dor, vezilo, podaritev. 

gigantic, veKkanski. 

gimlet, sveder. 

gin, bezgovec (zganje). 

gipsy, cigan. 

girl, deklica. 

give, dati. 

glad, vesel. 

glass, steklo, iosa, kozarec. 

glen, o?£a dolina. 

glitter, lesketati se. 

globe, zendjsko oblo. 

gloomy, tnraien, zalosten. 

glorious, slovit. 

glory, slava, ponos. 

glove, rokavica. 

glow, iar, tfratf, zareti. 

glue, Km, limoti. 

gnaw, gtodati. 

go, to, fo/rfi 

goat, koza. 

God, £o£. 

godfather, fcrcfm boter. 

godmother, krstna botra. 

gold, zlato. 

golden, zlat. 

good, dofor. 

goose, gos. 

gooseberry, agras. 

gospel, evangelij. 



gossip, blebetanje, razgovor, 

blebetati 
gout, protin. 
govern, vladati, voditi. 
gown, zgornja obleka. 
grace, milost, naktonjenost. 
gracious, mitostiv. 
gradual, potagoma. 
grain, zito. 
grammar, slovnica. 
grand, velik, veltfasten. 
grandeur, imenitnost, veil- 

kost. 
grandfather, start ole, ded. 
grandmother, stara matt. 
grant, dovoljenje, podeliti, 

dovoliti, dopustUL 
grape, grozd, grozdna jago- 

da. 
grasp, prijem, zgrabiti, pri- 

jeti. 
grass, trava, traia. 
grateful, hvalezen. 
gratify, zadovoljitL 
gratitude, hvaleznost. 
gratulate, iestitati, sreco 

vosciti. 
grave, grob, resen. 
gravity, teza, vaznost, zna- 

menitosi. 

gravy, mesni sok. 
gray, siv, siva barva. 
great, velik, sloven. 
grease, mast, mazati. 
Greece, Gfsko. 



Digit 



zed by G00gk 



—243— 



greedy, pohlepen, ieljen, la- 

komen, hlasten. 
Greek, Grk. 
green, zelen, nezrel, neizku- 

sen. 
greet, pozdraviti. 
greeting, pozdrav. 
grief, zalost. 
grieve, ialiti, ialiti se. 
grind, tnleti, brusiti, ostriti. 
groan, zdihovati. 
grocery, specerijsko blago. 
groom, hlapec, zenin. 
gross, 12 tucatov. 
ground, tla, vzrok, dno. 
group, skupina. 
grove, gaj. 

grow, rasti, nastati, obdelati. 
grudge, zawist, nenaklonje- 

ndst, zavidati. 
' grunt, kruliti, zdihovati. 
guarantee, porostvo, jam- 

titi. 
guard, straza, previdnost, 

straiiti, varovati se. 
guardian, jerob, varuh. 
guess, uganiti, dotnnevati. 
guest, gost. 
guide, voditelj, kaiipot, vo- 

diti, peljati. 
guilt, krwda, hudodelstvo. 
guilty, kriv, kazni vreden. 
gulf, saliv. 
v gum, guma. 

gun, puska, top. 
, gut, irevo, drob. 



gutter, poziralnik. 
gymnasium, telovadnica, 
gimnazija. 

H 

habit, navada, navaditi se. 

hack, kocija, sekiro, sekati. 

hail, tola, pozdrav, pozdra- 
viti. 

hair, las. 

half, pol. 

hall, dvorana, veza. 

ham, gnjat, sunka. 

hammer, kladivo, petelinlek 
na puiki. 

hammock, viseca rogoznica. 

hand, roka, pisava, izrociti. 

handkerchief, robec. 

handle, roiaj, rabiti, oskr- 
bovati. 

handsome, licen, lep. 

handy, spreten, rolen. 

hang, viseti, povesiti, odvi- 
sen biti. 

happen, zgoditi se. 

happiness, sreca, veselje. 

happy, srecen, vesel. 

harbor, pristan, pristanisce. 

hard, trd, tezceuen, tezek, 
trden, netnil. 

hardship, teiava. 

hardware, zeleznina. 

hardy, jak, trd. 

hare, zajec. 

harm, krivica, Skoda, zakrir 
viti, poskodovaH. 



Digit 



zed by G00gk 



— *44— 



harness, oklep, konjska 

oprava. 
harrow, brana, vlaiiti. 
harsh, strog, sirov, osier. 
harvest, zetev, 
haste, naglost, hitrost. 
hasten, hiteti. 
hasty, hiter. 
hat, klobuk. 
hatch, valiti. 
hatchet, mala sekira. 
hate, sovrastvo, crteti, so- 

vraziti. 
hatred, sovraitvo, mrznja. 
hatter, klobucar. 
haunch, kolk. 
have, imeti. 
havoc, opustosenje, opusto- 

siti. 
hay, seno. 

hazard, drzniti se, upati se. 
hazelnut, lesnik. 
he, on, 
head, glava, vrh, predstoj- 

nik. 
headless, brez glave, nepre- 

misljen. 
heal, cetiti, zaceliti. 
health, zdravje. 
heap, kup, mnozica, kupi- 

citi. 
hear, slisati 
hearse, tnrtvaski oder. 
heart, srce. 
hearth, ognjisle. 
hearty, srlen. 



heat, vrolina, gorkota, t«- 

riti. 
heaven, nebo, nebesa. 
heavy, tezak, neroden. 
hectic, jetika, jeticen. 
hedge, plot, ograja, ogra- 

diti. 
heed, pozor, paziti. 
heel, peta. 

heifer, telica, mlada krava. 
height, visocina. 
heir, dedic, dedovati. 
hell, pekel. 
helm, celada. 
help, pomoi, podpora, po- 

magati. 
hem, rob, robiti. 
hemp, konoplja. 
hen, kokos. 
hence, odtod, proc. 
her, njen, nje. 
herald, glasnik. 
herb, rastlino. . 
herd, creda, tropa, tnnolica. 
here, tu, tukaj. 
hereafter, odsedaj. 
hero, junak. 
hesitate, obotavljati se, od- 

laiati. 
hew, sekati, posekati. 
hide, koSa. 
hiprh, visok. 
hill, gric. 
him, njega. 
hinder, ovirati. 
hindrance, zadrzek, oviranje. 



Digit 



zed by G00gk 



—245— 



hinge, teiaj. 

hint, namigljaj. 

hire, najemnina, najeti, v 

najem dad. 
his, njegov. 
history, sgodovhta. 
hit, biti, suniti, udariti, za- 

deti, posreiiti se. 
hitch up, vpreii. 
hither, tukaj sent. 
hive, ul, panj, roj, v ul $pra~ 

vitu 
hoarse, hripav, sirov. 
hoax, burka, sala, gluma. 
hoe, motika, sekira. 
hog, prasic, svinja. 
hoist, razpeti, razviti. 
hold, drSati. 
hole, luknja. 
holiday, praznik. 
hollow, votlina, luknja, vo- 

tel. 
holy, sveU 

home, bivatiste, dom, doma. 
homeward, proti domu. 
honest, posten, odkritosrcen. 
honesty, postenost, odkrito- 

srtnost. 
honey, med, strd. 
honor, last. 
honorable, lastit. 
hoof, kopito. 
hook, krevelj, trnek, loviti 

s trnkom. 
hoop, obrol. 



hope, upanje, nada, upati, 

pricakovati. 
horizon, obzorje* 
horn, rog. 
hornet, srsen. 
horrible, grozen, straien. 
horror, groza, strah. 
horse, konj. 
horseman, konjai. 
horticulture, vrtnarstvo. 
hose, cev, zenska nogavica. 
hospital, bolnica. 
hospitality, gostoljubnost. 
host, gostitelj. 
hostess, gostiteljica. 
hostile, sovrazen. 
hot, gorek, vrol. 
hotel, gostilno, hotel. 
hour, ura. 
house, hisa. 

household, gospodinjstvo. 
housekeeper, oskrbnik, os- 

krbnica, gospodmja. 
housewife, gospodinja. 
how, kakof na kakien na- 

iinf 
however, vendor, alt, pa, to- 

da. 
hug, objem, objeti. 
huge, velikanski. 
human, cloveski. 
humanity, llovekoljubnost. 
humble, poniien. 
humbug, hrokoustnost. 
humid, vlazen, soparen. 



Digit 



zed by G00gk 



— 24«— 



humidity, vlainost, sopar- 

nost. 
humor, dobra volja, humor. 
humorist, saljivec. 
hump, grba. 
hunchback, grbavec. 
hundred, sto. 
hunger, takota, glad. 
hungry, laien, gladen. 
hunt, zasledovanje, loviti, 

slediti. 
hunter, lovec. 
hurricane, vihar. 
hurry, naglica, hitrost, hi- 

teti. 
hurt, poskodba, raniti, po- 

skodovati. 
hurtful, skodljiv. 
husband, soprog, moz. 
husbandry, gospodarstvo. 
husk, lusiina, lupina. 
hustle, pritiskati, gnati. 
hut, koca, bajta. 
hymn, himna. 
hypocrisy, hinavscina. 



I, jaz. 

ice, led. 

idea, misel. 

ideal, vzor. 

identical, identicen. 

idiot, tepee, idiot. 

idle, len, nerodoviten, leno~ 

bo pasti. 
idleness, lenoba. 



if, ce, ko, ako, ceprwv. 
ignorance, nevednost. 
ignorant, neveden. 
ill, bolan, slab. 
illegal, nezakonit. 
illiterate, neveden, neucen. 
illness, slabost, bole z en. 
illuminate, razsvetliti. 
illusion, prevara. 
illustrate, razjasniti. 
illustrious, prezvisen. 
image, podoba. 
imagine, izmisliti se, domis- 

Ijavati si. 
imbecile, sldboumen. 
imitate, posnemati. 
immaterial, nebistven. 
immediate, neposreden, w- 

zen. 
immediately, neutegoma, ta- 

koj. 
immense, velikanski. 
immigrant, naselnik. 
immigrate, naseliti se. 
immoderate, nezmeren, brez- 

meren. 
immodest, neskromen, dr- 

zen. 
immoral, nenraven, riemora- 

len. 
immortal, nesmrten. 
impair, skodovati komu, 

kratiti, ukratiti. 
impartial, neprisfranski. 
impatience, nestrpnost. 
impatient, nestrpen. 



Digit 



zed by G00gk 



—247— 



impeach, obtoziti. 
imperfect, nepopolen. 
imperfection, nedovrienost. 
imperial, cesarski. 
impertinence, drznost, pre- 

drznost. 
implement, orodje. 
impolite, nevljuden. 
import, dovoz, uvoz, uva- 

zati 
importance, vaznost. 
important, vazen. 
impose, naloziti, zabiciti. 
impossible, nemogoh 
impracticable, netnogoc, 

neizpeljiv, uporen. 
impression, vtis. 
imprison, zapreti, v jeio 

vreci. 
improve, zboljsati, pozlah- 

titi. 
improvement, poboljianje, 

napredek. 
imprudent, nespameten. 
impudence, nesramnost. 
impudent, nesramen. 
in, v, na, za, po, z, s, notri. 
inauguration, vsfolicenje, in- 

avguracija. 
incandescent, belozarei. 
incapable, nesposoben. 
incendiary, pozigalec. 
inch, palec (tnera 2}4 cm.). 
incident, sluiaj. 
inclination, nagnjenje. 
inclined, nagnjen. 



include, prUoziti. 
income, dohodek. 
incomplete, nepopolen. 
incompetent, nesposoben. 
inconvenience, neudobnost. 
incorporate, pridtuziti, pri- 

klopiti, uteloviti. 
incorrigible, nepoboljHjiv. 
increase, poveksanje, pove- 

cati, razsiriti. 
incurable, neozdravljiv. 
indebted, zavezan, zadol- 

zen. 
indecent, nespodoben. 
indeed, zares. 
indefinite, nedolocen. 
indemnify, odskodovati. 
indemnity, odskodnina. 
independent, neodvisen. 
index, kazalo. 
Indian, Indijanec. 
indicate, omeniti. 
indictment, obtozba, obtoz- 

nica. 
indifference, malovaznost. 
indifferent, nebrizen, malo- 

vazen. 
indigestion, teiko preba- 

vljenje. 
indignation, nevolja. 
indispensable, neizogibno po- 

treben. 
indisposition, bolehnost. 
individual, oseba, oseben. 
indolent, len, brezcuten. 
indorse, potrditi, prenesti 

(pri tnenici). 



Digit 



zed by G00gk 



-S4S— 



induce, vpeljati, povzrociti. 
industrious, priden. 
inebriety, pijanost. 
inevitable, neogiben. 
ineffectual, neizdaten. 
infallible, neztnotljiv. 
infamous, sramoten, grdo- 

ben. 
infant, dete. 
infect, okuziti. 
inferior, manjevreden. 
infernal, peklenski. 
infinitely, brezkoncen. 
infirmary, bolnica. 
inflame, zazgati, vzgati se. 
inflict, prizadeti, naloziti. 
influence, vpliv . 
inform, sporociti, poriciti. 
infringement, prekrsek, pre- 

stopek. 
ingenious, duhovit, utncn, W- 

stroumen. 
ingratitude, nehvaleznost. 
inhabitant, prebwalec. 
inhale, v sebe dihati. 
inherit, dedovati, podedo- 

vati 
initiate, vpeljati. 
injunction, sodna prepoved, 

zadrzba. 
injure, raniti, razzaliti. 
injury, poikodba. 
ink, crnilo. 
inn, gostilna. 
innocence, nedolznost. 



innocent, nedolien. 
inquest, sodna preiskava. 
inquire, pozvedovati, popra- 

sati. 
inquiry, poprasanje. 
inquisitive, radoveden. 
insane, blazen, na umu bo- 

Ian. 
inscription, vpis. 
insect, mrces. 
insensible, neobiutljiv. 
inseparable, nelocljiv. 
insert, uvrstiti, vtakniti. 
inside, notrajnost, notri, no- 

ttanji. 
insignificant, malovazen, ne- 

znaten. 
insist, obstati. 
insolence, sirovost. 
insolvent, bankeroten. 
inspect, nadzorovati, ogle- 

dovati. 
inspection, nadzorstvo. 
inspector, nadzornik. 
inspire, navdusiti, vneti. 
instalment, plaZUo na obro- 

ke. 
instance, trenutek, nagib. 
instead, natnesto. 
instruct, poduliti, uciti. 
instruction, poduk, uienje. 
instructive, podulljiv. 
instrument, orodje, instru- 
ment. 
insult, rasialjenje, razialiti. 



Digit 



zed by G00gk 



— *49— 



insurance, zavarovanje. 
integrity, postenost, pravic- 

nost. 
intelligence, razumnost. 
intelligent, razumen. 
intend, nameravati. 
intense, mo ten, napet. 
intention, natnen. 
intercession, posredovanje. 
intercourse, obcevanje. 
interest, deles, korist, obrest. 
interesting, zanimw. 
interefere, vtikati se, vrne- 

savati se. 
interior, notranji. 
internal, notranji. 
interpose, prenehati, besedo 

prestrici, v besedo seii. 
interpret, tolmciiti. 
interpreter, toltnal. 
interrupt, tnotiti. 
interval, medlasje, med tern 

lasom. 
intervention, posredovanje, 

intervencija. 
interview, sestanek, pogo- 

vor. 
intestines, drob. 
intimate, iskren, srcen, ve- 

ren. 
into, v, notri. 
intolerable, nennosen. 
intoxicate, opijaniti, napiti. 
introduce, predstaviti, vpe- 

Ijati. 



introduction, uvod. 
intrude, vsiliti se, iriniti se. 
intrust, zaupati. 
invade, napasti, vdreti, pre- 

dreti. 
invalid, slab, slaboten, ne- 

veljaven. 
invariable, neispremenljiv. 
invent, izumiti, iznajti. 
invention, iznajdba. 
invest, naloziti. 
investigate, preiskovati. 
investment, naloienje dt- 

narja. 
invincible, nepremagljvv. 
invisible, nevtdljiv. 
invitation, povabilo. 
invite, povabiti, vabiti. 
invoice, faktura. 
involve, zaplesti, zapletati. 
inward, znotraj. 
Ireland, Irska. 
Irishman, Irec. 
iron, ielezo, zelezen. 
irregular, nereden. 
irrigate, napetjavati vodo, 

mociti, namakati. 
irritate, draiiri, jezitl 
is, je. 

island, otok. 

isolate, osamiti, izolirati. 
issue, izdaja, izdajati. 
it, ono. 

Italian, Lah, I tali j an, 
Italy, Italija. 



Digit 



zed by G00gk 



itch, srbenje, srbeti. 

item, blago, roba, kos, cla- 

nek. 
ivory, slonokost. 
ivy, brsljan. 



jacket, jopil. 

jail, jetnisnica, jeca, zapreti. 

jailer, jetor, jetnilar. 

jam, sadna omaka. 

janitor, hisnik. 

January, prosinec. 

jaw, lei just. 

jealous, ljubosumen. 

jealousy, ljubosumnost. 

jelly, omaka. 

jerk, .mmc, jfcofc, suniti. 

jest, iafo, Ja/tft. 

Jew, Hd. 

jewel, dragulja. 

jeweller, draguljar, 

job, (Wo, ;ow/. 

job lot, del blaga, kos blaga. 

jobber, prekupovalec. 

join, pridruSiti se, zvezati. 

joiner, mizar. 

joint, Hen, sklep, klep. 

jointly, skupen. 

joke, Sola, ialiti. 

jolly, vesel. 

journal, dnevnik, Zasnik. 

journey, potovmje. 

jovial, vesel, dobrovoljen. 

joy, veselje, radost. 

jubilee, jubilej, slavlje. 



judge, sodnik, soditi, odlo- 
citi 

judgment, sodba, razsodba. 

judicial, sodniski. 

judicious, razsoden, pome- 
ten. 

jug, vrZ. 

juggler, glumaZ. 

juice, sok. 

July, mali srpan. 

jump, skok, skociti, skakati 

junction, zveza. 

June, roznik. 

junior, nUajsi. 

juniper, brinje. 

juror, porotnik, razsojeva- 
lee. 

jury, porotno sodisZe. 

just, praviZen, prav, posten, 
samo. 

justice, pravica, pravicnost, 
sodnik. 

justify, oprarnZiti. 

juvenile, mlad. 



keel, podsek, kilj. 

keen, marljiv, vnet, iskren. 

keep, drSati, hroniti, obdelo- 

vati, shraniti. 
keeper, Zuvaj, varuh, stro- 

zctr. 
keepsake, spomin. 
keg, sodZek. 
kept, drzal. 
kettle, kotel. 



Digit 



zed by G00gk 



key, kljut. 

kick, suvati, brcati. 

kid, otrok, kozlilek. 

kid-gloves, svetla rokovico. 

kidnap, [cloveka] ukrasti, 

odpeljati. 
kidney, ledica. 
kill, ubiti. 
kin, sorodstvo. 
kind, vrsta, nacin, kakovost, 

dober, prijazen, priljuden. 
kindle, prizgati. 
kindness, dobrota. 
kindred, sorodstvo. 
king, krcdj. 

kiss, poljub, poljubiti. 
kitchen, kuhmja. 
kite, letalec. 
kitten, mlada malka. 
knead, gnesti. 
knee, koleno. . 
kneel, klefati. 
knell, zvonenje mrliiu. 
knife, noi. 

knight, vitez, povitesiti. 
knit, plesti. 
knock, trkati, toKi. 
knot, vozel, gria, zanjka, 

zavozlati. 
know, vedeti, znati. 
knowledge, znanje, znan- 

stvo. 
knuckle, clenek, pregib. 



label, napisni lisiek. 



labor, deto, detati, trpeti. 

laboratory, laboratorij. 

laborer, delavec. 

lace, cipka, vrvica. 

lack, potreba, pomanjkanje, 
potrebovati. 

lad, fant, decek. 

ladder, lestvica. 

laden, oUoziti, obtovoriti, 
naloziti. 

lady, gospa. 

lake, jezero. 

lamb, jagnje. 

lame, krom. 

lament, toSiti, obzalovati. 

lamentation, obSalovonje. 

lamp, svetilka. 

lance, sulica, prebosti. 

land, zernlja, dezela. 

landlord, posestnik. 

landing, pristanisle, pristan. 

landscape, krajina, kraj, de- 
zela, naslikano okolica. 

lane, ulico. 

language, jezik. 

lantern, svetilnica. 

lap, narolje. 

lapse, pretek, preteH, mir 
niti 

larcency, tatvina. 

lard, mast. 

large, velik, prostoren, obi- 
len. 

lark, skrjanec. 

lass, dtklica. 



Digit 



zed by G00gk 



-*»- 



ImI, gadnji, poslednji, tra~ 

jati. 
latch, kljuka, zakleniti. 
late, has en, prejsnji, ra- 

jni. 
lath, deska. 
lathe, struinica. 
Latin, laiinski. 
latitude, sirokost, obseg. 
laudable, sloven. 
laugh, stneh, smejati se. 
laughter, stneh. 
laundress, perica. 
laundry, pralnica. 
laurel, lovor. 
lavatory, umivalnica. 
lavish, zapravljati. 
law, postava, zakon. 
lawful, postaven, zakonit. 
lawn, trata. 

lawyer, odvetnik, advokat. 
laxative, listilo. 
lay, leiati, poloziti. 
lazy, len. 
lead, svinec. 
lead, vodstvo, voditi. 
leader, vodja, voditelj. 
leaf, list. 
league, angleska milja, eve- 

za, liga. 
leak, pusiati. 
lean, nasloniti se, nagniti se, 

suh. 
leap, skok, skoliti, presko- 

citi. 



leap-year, prestopno Uto. 

learn, uliti, uliti se, itvedefi 

learned, uien. 

learning, uienost. 

lease, najem, najeti, v no~ 

jem dati. 
least, najmanj, najmanjH. 
leather, usnje. 
leave, dovoljenje, dopust, 

slovo vzeti, pustiti, zapu- 

stiti. 
leaves, listje. 
lecture, predavanje. 
leech, pijavka. 
leek, luk, por. 
left, leva stran, levi. 
leg, noga. 
legal, postaven. 
legation, poslanistvo. 
legislator, postavodajalec. 
legislature, zakonodaja, le- 

gislatura. 
legitimate, zakonit. 
lemon, lemona, citrona. 
lend, posoditi. 
length, dolgost, daljava, po- 

daljsati. 
Lent, postni las. 
lentil, leia. 
less, manj, manjsi. 
lessen, pomanjiati. 
lesson, naloga. 
let, pustiti, oddati, v najem 

dati. 
letter, Irka, pismo, list. 



Digit 



zed by G00gk 



—»S— 



lettuce, salata. 

level, raven, plosnat, plos^ 

kev. 
lever, oblil, struiec. 
levity, lahkomisljenost. 
lexicon, slovar, besednjak. 
liable, odgovoren, podvrzen\ 
liar, laznivec. 
liberate, oprostiti. 
liberty, svoboda, prostost. 
library, knjiznica, bibliote-\ 

ka. 
license, dovoljenje, dovoliti\ 
lick, lizati, biti, tepsti. 
lid, trepalnica. 
lie, laS, lagati, lezati. 
lieutenant, porocnik. 
life, zivljenje. 
lift, dvigniti, vzdigniti. 
light, svetloba, lahek, svetiti\ 
lighten, bliskati se, izloziti. 
lightning, blisk. 
like, enak, podoben, kakor\ 

dopasti, ugajati. 
likelihood, verjetnost. 
likely, najbrz, verjetno. 
likeness, podobnost. 
likewise, ravnotako, tudi. 
lilac, ipanski bezeg. 
lily, lilija. 
limb, ud. 

lime, apno, klej, lepjti. 
limit, meja, otnejiti. 
limp, sepati. 

line, crta, proga y vrsta, vrv. 
linen, platno, platnen. 



|linger, obotavljati se, bole- 

hati. 
Ilining, podiiv. 
(link, Hen. 

[linseed, laneno seme. 

lion, lev. 
|lioness, levinja. 

ip, ustnica. 
■liquid, tekocina. 
(liquidation, likvidacija. 

liquor, zganje, tekolina. 

Ilist, seznatnek, imenik. 

listen, poslusati. 

literal, doslovno. 

(lithograph, kamenopis, lito- 
grafija. 

litigation, pravda. 
Jlittle, malo. 
(live, ziveti. 
lively, zivahen. 

liver, jctra. 

[livery-stable, hlev v kateri 
postavljajo konje na kr- 
menje. 
Ilizard, martmcek. 
load, breme, naloSiti. 

(loaf, hlep, potepati se. 

loafer, potepai. 

loan, posojtio, posoditi. 

local, krajeven. 

lock, kljucavnica, zapreti. 

locomotive, stroj, lokomoti- 
va. 

lodge, koca, loza, stanovati. 

lodger, stanozmik. 

lodging, stanovanje. 



Digit 



zed by G00gk 



—264— 



lofty, visok, zraien. 
long, dolg. krepeneti. 
longitude, zemljepisna dol- 

zina. 
look, pogled, pogledati, gle- 

dati, iskati. 
looking-glass, zrcalo, ogle- 

dalo. 
loom, fkalni siol, statue. 
loose, rahel, prost, nemaren, 

razpustiti. 
Lord, Bog, gospod. 
lose, izguhiti, zapraviti. 
loss, izguba, Skoda. 
lot, osoda, delez, zemljisce. 
loud, glasen, glasno. 
love, ljubezen, ljubiti. 
lover, Ijubimec, ljubcek. 
low, nizek, nezen, globok. 
lower, spuscati v globino. 
luck, sreca, nakljucje. 
lucky, sreZen. 
lumber, les (stovbni les). 
lump, gruda, kepa. 
lunatic, blazen. 
lunatic asylum, norisnica. 
lunch, prigrizek, drugi zaj- 

trk, lunZ. 
lungs, pljuZa. 
luxury, obilnost, razkoije. 
lye, lug. 
lynch, ljudska sodba, tin- 

Zanje. 

M 

machine, stroj. 
mad, besen, stekel 



madam, gospa. 
madman, presmuknenec. 
magic, Zarovnija, Zaroben. 
magistrate, mirovni sodnik, 

uradnik goposke. 
magnet, magnet. 
magnify, povelati, poveksa- 

H. 
mahogany, mahagonovina. 
maid, devica, deklica. 
mail, posta, po posti poslati. 
main, vel%k, ogromen, gla- 

ven. 
maintain, obdrzati, drzati. 
majesty, veliZanstvo. 
majestic, veliZanstven. 
major, major, polnoleten. 
majority, veZina. 
make, deb, oblika, stortii, 

naprctoiti. 
maker, izdelovatelj. 
malady, bolezen. 
male, tnoiki. 
malice, hudobija, jeza. 
malicious, hudoben, jezen. 
mallet, leseno kladivo. 
malt, dad. 
man, moz, Zlovek. 
manage, oskrbovati, uprctv- 

Ijati, voditi, izvrsiti, nod- 

zorovati. 
management, oskrbozxmje, 

uprava, vodstvo, nadzor- 

stvo. 
manager, nadzornik, oskrb- 

nik, upravitelj, voditelj. 



Digit 



zed by G00gk 



—255— 



mandate, povelje, ukaz, manr 

dat. 
manifest, razglas, manifest. 
mankind, cloveStvo. 
manner, nacm, navada, o&- 

nasanje. 
manslaughter, uboj. 
mantle, plasc, suknja. 
manufacture, tvoriti, izdela- 

H. 
manufacturer, tvorniiar, iz- 

delovatelj. 
manure, gnoj, gnojiti. 
manuscript, rokopis. 
many, tnnogi, mnogo. 
map, zemljevid. 
marble, martnor. 
March, susec. 
march, kofacnica, mars, ko- 

rakati. 
marine, mornarstvo, mor- 

narski. 
mark, znak, znamenje, cilj, 

zapomniti. 
marked, trg, kupHja. 
marriage, poroka, zakon. 
marrow, meja, okrajma. 
marry, poroliti se. 
marvel, cudez, cuditi se. 
mask, krinka. 
mason, zidar. 
mass, maia, masa, mnozica, 

kopiSHH. 
master, mojster, gospodar, 

mladi gospod. 
mate, tovariS, pomolnik. 



match, vzigatica. 
materia], materijalen. 
materials, tvdrina, materijal. 
matrimony, zakon. 
matter, tvarina, stvar, vzrok. 
mattress, Bmnica. 
mature, zrel, goden. 
May, vetiki, trctven. 
may, smeti, moci. 
mayor, zupan. 
me, meni, mene. 
meadow, travnik. 
meal, jed, krma 
mean, srednji, prostaski, po- 

meniti. 
meanwhile, medtem. 
means, sredstvo. 
measure, mera, zmernost, 

meriti, odmeriti. 
meat, meso. 
mechanic, rokodelec. 
mechanical, mehantien. 
medal, kolajna. 
medicine, zdravilo, zdravil- 

stvo. 
medium, sredstvo, sreda, 

srednje. 
meet, srefati, zbrati, zado- 

voljiti. 
meeting, zborovanje. 
melancholy, otoznost, otoien, 

melanholilen. 
melody, napev, melodija. 
melt, topiti, raztopiti. 
member, ud, ilan. 
memory, spomin. 



Digit 



zed by G00gk 



menace, groinja, groziti. 
mend, zboljsati. 
mental, duseven. 
mention, omeniti. 
mercantile, kupcijski. 
merchandise, blago. 
merchant, trgovec. 
merciful, usmiljen, milost- 

Ijiv. 
mercury, livo srebo. 
mercy, tnilost, usmiljenje. 
merely, samo. 
merit, zasluga, zasluziti. 
merry, vesel, radosten. 
message, sporocilo, vest. 
messenger, sel, porocnik. 
metal, kozina. 
meter, tnerilec. 
method, nacin. 
metre, meter, meterska me- 

ra. 
metropolis, glavno mesto. 
microscope, drobnogled, mi- 

kroskop. 
middle, sredina. 
midnight, polnot, polnoten. 
midst [in the midst], sreda, 

v sredi. 
midwife, babica. 
might, mot, o blast. 
mighty, mogoien. 
mild, krotek, dobrotljiv. 
mile, milja. 
military, vojaSki. 
militia, milica, deselna bram- 

ba. 



milk, rnleko, molsti. 

mill, mUn, iovarna, plovi, 

mleti. 
millet, proso. 
milliner, modistinja. 
million, milijon. 
mind, um, duh, rasum, 

mnenje, meniti, paziti. 
mine, rudnik, kopati. 
miner, rudar. 
mineral, ruda. 
mingle, me sat i, zmesati. 
minister, duhovnik. 
minor, manjsi, mladoleten. 
mint, noveni urad, kovalnica 

denarja. 

minute, minuta. 

minute, majhen, natanten. 

miracle, ludez. 

mirror, zrcalo, ogledalo. 

mirth, veselje, radost. 

miscarriage, porod pred ta- 

som. 
miscarry, izpodleteti. 
mischief, nesreta, nezgoda 

Skoda. 

mischievous, razposajen. 
miser, skopuh. 
miserable, reven, be den. 
misery, beda, revltina. 
misfortune, nesreta. 
mishap, nezgoda, nesreta. 
mislay, zalo&ti. 
mislead, zapeljati. 
Miss, gospodtcna. 



Digit 



zed by G00gk 



-257— 



miss, izguba, smota, pogre- 

sati, manjkati. 
mission, misija, misijon. 
mist, megla. 

mistake, potnota, smotiti se. 
mister [Mr.], gospod. 
mix, mesati, zmesati. 
mixture, meianica. 
moan, tarnanje, tarnati. 
mob, druhal. 
mockery, zasmehovanje* 
mode, moda, sega, obicaj. 
model, model, vzorec. 
moderate, zmeren. 
moderation, zmernost. 
modest, zmeren, pohleven, 

poniien. 
modesty, zmernost, pohlev- 

nost, poniznost. 
modify, izpremeniti. 
moist, mokrota, mokroten. 
mold, model. 
mole, prirojeno znamenje, 

krt. 
molest, nadlegovati, muciti. 
moment, trenotek, hip. 
monarchy, monarhija. 
monastery, samosian. 
Monday, ponedcljek. 
money, denar. 
money order, denarna wa- 

kaznica. 
monk, menih. 
monkey, opica. 
monotony, jednoglasje. 
monster, nestvor, spaka. 



month, mesec. 
monthly, mesecno. 
moon, luna, mesec. 
moonlight, meseina svetio- 

ba. 
moral, nravoslovje. 
morals, nravnost. 
more, vec, vedji, ie. 
moreover, dalje, vrhutega. 
morning, jutro. 
morrow, jutri. 
mortal, umrljiv, smrten. 
mortgage, hipoteka, zastavi- 

ti. 
mortify, ubiti, usmrtiti. 
moss, mah. 

most, najvec, veiinoma. 
mostly, veiinoma. 
moth, molj. 
mother, viati. 
motion, gibanje, predlog, 

predlagati. 
motive, vzrok, motiv. 
motor, motor. 
mount, hrib, gora, dvigniti 

se. 
mountain, gora, hrib. 
mourn, ialovati. 
mourning, ialost. 
mouse, mis. 
mouth, usta. 
move, gibati se, seliti se, 

predlagati. 
mow, kositi. 
Mr. (skrajsano za Mister), 

gospod. 



Digit 



zed by G00gk 



—358— 



Mrs. (skrajsano za Mis- 
tress), gospa, gospodinjcL 
much, mnogo, veliko, zelo. 
mucilage, lepelec, lepivo. 
mud, blato. 
muff, muf. 
mule, mula. 
multiply, mnoSiti. 
multitude, mno&na. 
murder, uboj, ubiti. 
murderer, morilec. 
muscle, misica. 
muscular, misicav, misilast. 
music, godba, glasba. 
musician, godec, glasbenik. 
must, morati. 
mustache, brke. 
mustard, gorcica. 
mute, mutec, netn, mutast. 
mutiny, upor, punt. 
mutton, kostrun. 
mutual, medsebojen. 
my, moj, moja, moje. 
mystery, skrivnost, tajnost. 

N 

nail, zrebelj, noht, krempelj. 

naked, nag, gol. 

name, ime. 

napkin, prtic. 

narrative, povest, pripoved- 

ka. 
narrow, "ozek, omejen, 

zmanjsati. 
nasty, grd, gnusen. 
nation, narod. 



native, domacm, domai, pri- 

rojen. 
natural, naraven. 
naturalize, naturcdizirati. 
nature, priroda, naravb. 
naughty, nespodoben. 
nausea, bluvanje, slabost. 
navel, popek. 
navigation, brodarstvo. 
navy, tnornarica. 
nay, ne: 

near, poleg, blizu, blizoti se. 
neat, snaSen, ceden, Men. 
necessary, potreben. 
neck, vrat. 
need, potrebovari. 
needle, Hvanka. 
needy, potreben, ubog, re- 

ven. 
neglect, zanemarjati. 
negligent, zanemarjen, len. 
negotiate, posredovati. 
negro, crnec, samorec. 
neighbor, sosed. 
neighborhood, soseiHna. 
neither, noben, nihie. 
nephew, necak, strilnik. 
nerve, zwec, krepiti. 
nest, gnezdo, gnezditi. 
net, tnrezo, mrezo plesti. 
nettle, kopriva. 
neuter, nepristrmski, nev- 

trcden. 
never, nikdar, nikoli. 
nevertheless, nil manj. 
new, nov, svez, neizkusen. 



Digit 



zed by G00gk 



—259— 



news, novtca. 
newspaper, casnik. 
next, naslednji, prihodnji. 
nice, fin, Itien, Ijubeznw. 
nickname, priimek. 
niece, necakinja. 
niggardly, skop. 
night, noc. 
nimble, nagel. 
nine, devet. 
nineteen, devetnajst. 
ninety, devetdeset. 
ninth, deveti. 
nitre, solitar. 
no, ne, 

nobility, plemstvo. 
noble, plemenit, blag, slo- 
ven. 

nobleman, plemenitas, zlaht- 

nik. 
nobody, nihie. 
nocturnal, ponolen. 
noise, ropot, sum. 
nominate, imenovati. 
none, noben, nihie, nobeden. 
nonsense, neumnost. 
nook, kot, vogel. 
noon, poldne, opoldne. 
noose, zanjka. 
nor, in nt, tudi ne. 
normal, pravilen, normalen. 
north, sever, severn. 
nose, nos. 
not, ne. 
notary, no tar. 



note, snomenje, opomba, 

naznanilo, zapisati. 
noted, sloven, znan. 
nothing, nil. 
notice, opomba, sporocilo, 

znak, opaziti, paziti. 
notify, obvestiti. 
notion, lut, mnenje, pojem, 

misel. 
notorious, znan, notorilen. 
notwithstanding, neglede. 
nought, nilla. 
nourishment, zivei. 
novelty, novina, novica. 
November, list o pad. 
now, zdaj, sedaj, vendor. 
nowhere, nikjer. 
nuisance, nadleznost. 
number, itevilka, mnoBca, 

steti, s stevilkami zaznd 

movati. 
numerous, mnogostevilen. 
nun, nuna. 
nuptials, zenitovanje, gosto- 

vanje. 
nurse, dojilja, pestunja, 

streznica, dojiti, streci. 
nut, oreh. 
nutritious, hranilen, redtien. 



oak, hrast, dob. 
oar, veslo, veslatu 
oath, prisega. 
oats, oves. 



Digit 



zed by G00gk 



—260— 



obedience, pokornost. 
obedient, pokoren, vbogljiv. 
obey, vbogati. 
object, predme, namen. 
obligation, obveznost, za- 

dolznica. 
oblige, zavezati se. 
obliging, vljuden. 
obscure, tenten, neumljiv, 

skromen. 
observation, opazovanje. 
observe, opazovati, opaziti. 
obstacle, zapreka, zadrzek. 
obstruct, ovirati, zadrzati. 
obtain, doseci, dobiti. 
obvious, jasen. 
occasion, prtioznost, vzrok, 

povod, povzrociti. 
occupation, opravilo, zase- 

denje, okupacija. 
occupy, prebivati, zascsti, 

polastiti se, itneti. 
occur, prigoditi se. 
occurrence, prigodek. 
ocean, ocean. 
October, vinotok. 
oculist, zdravnik za oci. 
odd, neenak, posamezen, la- 
den. 
odds, neenakost, razlika, 

prepir, kreg. 
odium, sovrastvo. 
odor, duh, vonjava. 
of, od, izpod, iz, po, v. 
off, od, proc, dalec, oddal- 

jcn. 



offence, razzalitev. 
offend, zaliti, razzaliti. 
offer, ponudba, ponuditi, da- 

rovati 
office, urad, pisarna. 
officer, uradnik, castnik. 
official, uraden. 
officious, tnarljiv. 
offspring, potomec. 
often, pogosto, cestokrat, 

veckrat. 
oil, olje. 

ointment, mazilo. 
old, star, obrabljen. 
omelet, omeleta. 
omit, opustiri, spregledati. 
omnipotence, vsemogocnosi. 
on, na, po, ob. 
once, enkrat, nekdaj. 
one, eden, nekdo. 
onion, cebtda, cebuL 
only, samo, le, edino. 
onward, naprej. 
open, javen, odprt, odkrit, 

odpreti, zaceti. 
opening, otprtina, luknja, 

prevoz. 
opera, opera. 
operation, operacija. 
operator, delavec, operater. 
opiate, uspavalni popivek. 
opinion, mnenje. 
opium, opij. 
opponent, nasprotnik. 
opportunity, priloinost, pri- 

lika. 



Digit 



zed by G00gk 



—261— 



oppose, ugovarjati, nasproti 

postaviti. 
opposite, nasprotje, sovra- 

zen, nasproti stojec. 
oppress, zatreti. 
optician, optik. 
option, isbira, opcija. 
or, ali. 

orange, potnaranca. 
oral, usten. 
orator, govornik. 
orb, krog, krogla. 
orchard, sadonosnik. 
order, nakaznica, red, ukaz, 

narocilo, urediti, odrediti 

naroliti, ukazati. 
ore, ruda, kovina. 
organ, orglje, organ. 
organism, ustroj, organi- 

sem. 
organize, urediti, organizi- 

rati. 
origin, izvir. 
ornament, okras. 
orphan, sirota. 
orthodox, pravoslaven. 
orthography, pravopis, pra- 

vopisje. 
ostrich, noj. 
other, drugi. 
otherwise, drugale. 
ought, naj, mora. 
ounce, unca (uteza). 
our, nai, nasa, nase. 
ourselves, mi sami. 
out, iz, vun, zunaj. 



outcast, izgnanec. 

outfit, oprava. 

outlet, izhod, isid. 

outline, obris. 

outrage, zalenje, razialitev. 

outside, zunajnost, zunanji. 

outskirt, predmestje, okolica. 

outward, zunajnost, zunaj. 

oven, pec. 

over, mimo, cez, preko, sko- 

zi. 
overalls, vrhne Mace. 
overcharge, preceniti, prevec 

racunati, prevei naloziti. 
overcome, premagati, preko- 

rakati. 
overdo, pretirati. 
overlook, pregledati. 
overpower, premagati. 
overseer, paznik. 
oversight, nadzor, pogreika. 
overtake, dohiteti. 
overthrow, prevreH. 
overture, overtura. 
overwhelm, premagati. 
overwork, pretegniti se. 
owe, dolzan biti. 
owl, sova. 

own, fasten, v posesti imeti. 
owner, lastnik. 
ox, vol, goveda. 
oyster, ostriga. 



pace, korak, hoja, hoditi. 



Digit 



zed by G00gk 



— 2$t— 



Pacific ocean, ntirni, tihi, 

ocean. 
pacify, pomiriti. 
pack up, zamotati, zloziti. 
package, zavitek. 
paddle, veslo, lopata, veslati. 
paddle-wheel, kolo {pri par- 

niku). 
padlock, viseca kljucavnica. 
page, stranica, strati. 
paid, placan, placano. 
pail, pel (vedro pri meri) 

golida. 
pain, bolecina, skrb, muciti. 
painful, bolec. 
paint, barva, slikati, nasli- 

kati. 
painter, slikar. 
painting, slika. 
pair, par, dvojica. 
palace, palaca. 
pale, bled, bledeti, obledeti. 
paleness, bledost. 
palm, palma, dlan. 
pamphlet, knjizica. 
pan, ponev. 

pancake, cvrtnik, cvrtnjak. 
panic, strah, panika. 
pantaloons, Male. 
pantry, shramba za jedila. 
paper, papir, iasnik, s papir- 

jom prevleci. 
parade, parada, sprevod. 
paralysis, kap, mrtvud. 
parcel, kos, del, zavitek, raz- 

deliti, razkosati. 



pardon, oproicenje, odpus- 

cenje, odpustek, oprostiti, 

odpustiti. 
parents, starsi. 
parish, zupnija, obcina. 
park, drevored. 
parliament, par lament, 
parlor, sprejemna soba, sa- 
lon. 
parrot, papiga. 
parsley, petersilj. 
parson, zupnik. 
part, del, delez, oddelek, vlo- 

ga, loiiti, odpotovati. 
partake, udeleziti se. 
partial, deloma. 
participate, udeleziti se. 
particular, poseben, natan- 

cen. 
particularly, posebno. 
partition, predel, pregraja. 
partly, deloma. 
partner, druzabnik, kompOr 

njon, sodrug. 
partridge, jerebica. 
party, druzba, oseba, stran- 

ka. 
pass, prelaz, iti, oditi, mimo 

iti, miniti. 
passage, pot, prehod, vozni 

listek, voznina. 
passenger, potnik. 
passion, strast, nagnjenje, 

jeza. 
passionate, sfrasten. 
passport, potni list. 



Digit 



zed by G00gk 



—263— 



past, proslost, tninul, tnitno. 

pastime, kratkocasje. 

pastor, Supnik. 

pastry, pasteta. 

pasture, pasa, pasnik. 

path, pot. 

patience, potrpezljivost. 

patient, bolnik, pacient. 

patron, pokrovitelj, patron. 

patronage, pokrozriteljstvo. 

pattern, vzorec. 

pauper, revez. 

pause, odmor, prestanek, 

prenehati. 
pave, tlakovati. 
pavement, tlak. 
paw, taca. 
pawn, zostaviti. 
pawnbroker, zastavojemnik. 
pay, plaia, plactio, plaiati. 
payable, plaiilen. 
paymaster, izplacevalec. 
payment, plaiilo. 
pea, grah. 
peace, mvr. 
peaceful, miren, tih. 
peach, breskev. 
pear, hruika. 
pearl, biser. 

peasant, kmet, kmetski. 
peat, iota. 
pebble, kremenec. 
peculiar, poseben. 
pecuniary, denaren. 
peddle, krosnjariti. 
peddler, krdinjar. 



peel, lupina, lupiti, olupiti. 
peep, kukati. 
peerless, neprimeren. 
peevish, godrnjav. 
pen, pero za pisanje. 
penalty, kazen, globa. 
pencil, topic, svmlnik, risa- 

ti, slikati. 
pendulum, nihalo. 
penetrate, predreti. 
peninsula, polotok. 
penitent, skesan. 
penitentiary, kazntinica. 
penniless, brez denarja. 
pension, pokojnina, penzija. 
people, narod, ljudstvo, Iju- 

dje. 
pepper, paper, poprati. 
peremptory, odlocen, gotov. 
perfect, izvrsten popoln, tar- 

popolniti. 
perfection, popolnost. 
perfidious, nezvest. 
perform, opraviti, storiti, 

napraviti, predstavljati. 
performance, predstava. 
perfume, disava, parfem. 
perhaps, tnorebiti, morda. 
peril, nevarnost. 
period, doba. 
perish, poginiti. 
perjury, kriva prisega. 
permanent, trajen. 
permission, dovoljenje. 
permit, dovoljenje, dovoliti. 
perpendicular, navpiien. 



Digit 



zed by G00gk 



—26*- 



perpetrate, izvrhti. 
perpetual, trajen, neprene- 

hotna. 
perplexed, osupel, pobit, te- 

Saven. 
persecution, zasledovanje. 
perseverance, vztrajnost 
persist, pristati tta. 
person, oseba. 
perspire, potiti se. 
perspiration, potenje. 
persuade, pregovoriti, pre- 

priiati. 
pertain, pripadati. 
pest, kuga. 

petition, prosnja, peticija. 
petroleum, petrolej. 
petticoat, zensko spodnje 

krilo. 
petty, ma j hen, skromen. 
pew, cerkvena klop. 
pewter, cin, kositer. 
pharmacy, lekarstvo, lekar- 

na. 
pheasant, fazan. 
philanthropist, clovekoljub. 
philosopher, modroslovec, fi- 

lozof. 
phlegmatical, hladnokrven, 

Hegmaticen. 
photograph, fotografija, fo- 

tograf, slika. 
phrase, izraz, fraza, izraziti. 
physics, Aeika. 
piano, glasovir. 
pick, kramp, trgati, brati. 



picnic, piknik, islet 

picture, slika, podoba slikati 

pie, pasteta, paj. 

piece, kos, top. 

pier, potnol. 

pierce, prevrtati. 

piety, poboznost 

pig, presil, svinja. 

pigeon, golob. 

pike, scuka, senene vile. 

pile, kup, drog, nakupiciti. 

pill, pilula. 

pillar, steber. 

pillow, blazina. 

pilot, pilot 

pin, igla. 

pinch, iiipanje, scipati. 

pine, smreka. 

pink, klincek, nagelj. 

pint, pajnt [mera % galone] 

pious, pobozen. 

pipe, cev, pipa. 

pistol, samokres. 

pit, jama, votlitta. 

pitch, smola. 

pitcher, vrl. 

pitiful, salovit, Salosten. 

pity, usmUjen. 

placard, lepak, plakat. 

place, prostor, kraj, mesto, 

bivalisce, postaviti. 
plague, kuga. 
plain, ravnina, raven, odprt, 

jasen. 
plaintiff, toinik, toiilec, to- 

zitelj. 



Digit 



zed by G00gk 



— 2«6— 



plan, nairt. 

plane, plan, planjava, povr- 

sina. 
planet, planet. 
plank, deska, planka. 
plant, rastlina, tovarna, vsa- 

diti. 
plantation, nasad, plant a ca. 
plaster, tlak, omet, izbeliti. 
plaster of Paris, mavec. 
plate, plosca, kroznik, pre- 

vleli. 
platform, program [politic- 

ni). 
play, tgra, igrokaz, igratt, 

saliti se. 
playhouse, igralisie, gledaU 

isce. 
player, igralec. 
plea, pravda, dokaz, prigo- 

varjanje, izgovor. 
plead, pravdati se, dokazo- 

vati, dokaz navesti. 
pleasant, prijeten. 
please, dopasti, ugajati, za- 

dovoljiti. 
pleasure, zabava, dopaden- 

j*- 
pledge, zastavek, zastaviti, 

savezati se. 
plenty, obilnost, obilen, do- 

sti. 
plot, zarota, zarotiti se. 
plough, plug, orati. 
pluck, srinost. 
plug, kol. 



plum, sliva, ccsplja. 
plumage, perje. 
plumber, plumber. 
plunder, ropatl 
plunge, potapljati. 
pneumonia, vnetje pljut. 
pocket, Sep. 
pocket-book, denarnica, list- 

nica. 
poem, pesem. 
poet, pesnik. 
poetry, poezija. 
point, pika, tocka, vrh, ostri- 

ti, kazati. 
poison, strup, zastrupiti. 
pole, drog. 
police, policija. 
policy, politika, polica. 
polish, politura, poliratu 
polite, vljuden, priljuden. 
politician, politik. 
politics, politika. 
poll, mlaka. 

polygamy, mnogozenstvo. 
pond, ribnik. 
pony, majhen konj, poni. 
pool-table, biljard. 
poor, reven, ubog. 
pope, papcz, sveti oie. 
poplar, jagned. 
popular, priljuden. 
population, prebivalstvo. 
porcelain, porcelan. 
porch, preddurje. 
pore, luknjica, znojnica. 
pork, svinjina. 



Digit 



zed by G00gk 



—266— 



port, pristan, luka. 

porter, nosac, vratar, hlapec. 

portion, del, porcija. 

portrait, slika. 

position, sluzba, lega, polo- 

iaj. 
positive, pozitiven, gotov. 
possess, imeti v posesti. 
possession, posestvo. 
possessor, imetnik. 
possible, mogoi. 
possibility, mogocnost. 
post, kol, posta, postaja, na 

poito oddoti, postaviti. 
postage, postnina. 
post-office, poitni urad. 
postage stamp, znamka. 
poster, lepak. 
posterity, potomstvo. 
postpone, preloixti. 
posture, leia, lega. 
pot, lonec, vkuhati. 
potash, potoselj, pepelik, lu- 

gasia sol. 
potato, krompir. 
potter, loniar. 
poultry, perutnina. 
pound (lb), funt, suniti. 
pour, vhvati, teH. 
poverty, uboitvo, siromait- 

vo. 
powder, prah, praiek, smod- 

nik, potfositi. 
power, sila, mol, o blast. 
powerful, oblasten, mogo- 

ien. 



practical, pripraven, prakti- 

cen. 
practice, vaja. 
practise, vezbati. 
praise, hvala, slaw, hvaliti, 

slaviti. 
pray, molUi, prositi. 
prayer, molitev, prosnja. 
preach, pridigovati. 
preacher, pripovednik, pri- 

digar. 
precaution, pretndnost, no- 

prej opozoriti. 
precinct, okraj. 
precious, dragocen. 
precise, natanien, dolocen. 
predict, prerokovati. 
preface, predgovor. 
prefer, raje imeti, prednost 

dati. 
preference, prednost. 
pregnancy, noseinost, nose- 

ci stan. 
prejudice, predsodek. 
preliminary, pripravljalen, 

zaiasen. 
premature, zgdden, zgodaj 

zrel. 
premises, posestvo. 
premium, premija. 
preparation, priprava. 
prepare, pripraviti (se). 
prepay, naprej plaiati. 
prescribe, predpisati, zapi- 

sati, odrediti 



Digit 



zed by G00gk 



—267— 



prescription, predpis, odred- 

ba, recept. 
presence, ncwzolnost, seda- 

njost. 
present, dar, darilo, podariti. 
present, nceuzocen, sedanji, 

predstaviti. 
preservation, ohranitev. 
preserve, ohranitu 
preside, naielovati, predse- 

dovafi. 
president, predsednik. 
press,' tiskarski stroj, priti- 

sek, presati, stiskati, siliti. 
pressure, pritisk. 
pressing, nujen. 
presume, domnevati si. 
pretense, pretveza, izgovor. 
pretend, trditi. 
pretext, pretveza. 
pretty, Men, lep, snaien. 
prevail, prevlada. 
prevent, ubraniti. 
previously, zacasen. 
price, cena, vrednost, nagra- 

da. 
pride, ponos, prevzetnost, 

krasota. 
priest, duhovnik. 
primitive, prvoten, primi- 

tiven. 
prince, knez, princ. 
princess, kneginja, prince- 

zinja. 
principal, nalelnik, ravna- 

telj, poglaviten. 



principally, poglaviten. 

principle, naielo. 

print, tisk, vtisk, tiskati. 

printer, tiskar. 

prior, poprej. 

prison, jeca, zapreti. 

prisoner, jetnik. 

private, prostak, zaseben, 
striven, tajen. 

privilege, predpravica, privi- 
lege . 

prize, darilo, plen, hvaliti, 
ceniti. 

probably, najbrz. 

proceed, nadaljevati, dalje 
iti. 

proceeding, postopek. 

procession, obhod, procesija. 

proclaim, razglasiti. 

procure, preskrbeti, dosedi. 

produce, izdelek, izdelovati, 
proizvajati, dovesti. 

product, pridelek. 

production, izdelovanje, pri- 
delek. 

productive, rodoviten, plo- 

den. 
profane, brezboien. 
profess, priznati, izjaviti. 
profession, opravilo, poklic, 

obrt. 
profit, korist, dobiiek. 
profit (by), okoristiti se. 
profitable, prospelen, kori- 

sten. 



Digit 



zed by G00gk 



progress, naprtdek, nafre- 

dovati. 
prohibit, prefcnedatx. 
project, nacrt, projekt. 
prolongation, podoljsanje. 
prominent, odlicen. 
promise, olljuba, objubiii 
promote, povisati, pospese- 

vati. 
prompt, Aiter, foc*fi. 
pronounce, izgovarjati. 
pronunciation, izgovarjanje. 
proof, dokaz, dokazati. 
proper, primeren. 
property, lastnina, posestvo. 
prophet, prerok. 
proportion, razmerje, enako- 

merno narediti. 
proposal, predlog, nasvet. 
proposition, predlog. 
proprietor, lastnik. 
prose, proza. 
prosecute, preganjati, zatira- 

ti. 
prospect, prospekt. 
prosper, pospesevati, prospe- 

vati. 
protect, ohraniti, braniti, va- 

rovati. 
protection, pokroviteljstvo, 

protekcija. 
protest, ugovor, ugovarjati. 
proud, ponosen, oiaben. 
prove, dokaz, dokazati. 
proverb, pregovor. 
provide, preskrbeti, dolociti. 



providence, frnidnost. 
provision, odrcdba, zoic go, 
provoke, izsnati, dra&tu 
proxy, namestavanje, za- 

stopstzv. 
prudence, razumnost, mo- 

drost. 
prudent, preciden, rasumun. 
public obcinstvo, javen, 

splosen. 
publication, objava, razglas, 

izdaja, publikacija. 
publish, priobciti, ofrjaviti, 

razglasiti, izdari 
pull, vleei, izvteci, iztrgati. 
pulpit, priznica. 
pulverize, stolci, streti v 

prah. 
pump, sesalka, pumpa. 
pumpkin, buca. 
punch, udarec, sunec, punc 

(pijcfca) stmiti. 
punctual, tocen, natanko, 

tocno. 
punish, kaznovati. 
punishment, kazen. 
pupil, ucenec, gojenec. 
purchase, kupcija, kupiti. 
pure, cist, nedolsen. 
purgative, cist Ho, cistwen 

lek. 
purge, cistiti, snaiiti. 
purity, cistoba, snaga. 
purple, skrlat. 
purpose, namen, namenjen 

biti, nameravati. 



Digit 



zed by G00gk 



—269— 



purse, mosnja, denarnica. 
pursue, zasledovati, nadalje- 

vati, prtganjati. 
pursuit, sasledovanje, prcg- 

anjanje. 
pus, gnoj. 
push, sunec, puh, dreglej, 

suniti, dregniti, pahniti, 

poriniti. 
put, postaviti, poloziti, datL 
putty, klej, lep. 
puzzle, ttganka, zmeda, mo- 

titi. 



quail, prepelica. 
quake, trepet, tresti se. 
qualification, lastnost, ztnoz- 

nost, sposobnost. 
qualified, sposoben, ztnozen. 
qualify, kvalificirati. 
quality, kakovost, vrsta. 
quantity, kolikost, mnozina. 
quarantine, kvarantena. 
quarrel, prepir, kreg, prepi- 

rati se. 
quarry, kamenolotn. 
quart, kvart, cetrtina galone. 
quarter, cetrtina. 
queen, kraljica. 
queer, cuden, poscben. 
quell, pomiriti, potolaziti. 
quench, pogasniti. 
question, vprasanje, izprasa- 

ti, 3aslisevatL 
quick, wen, ziv, gibcen. 



quiet, tihota, tih, mir, miren. 

quince, kutina. 

quinine, kinin. 

quit, opustiti, zapustiti, od- 

stopiti. 
quite, prav. 

quiver, tresti se, trepetati. 
quorum, kvorum. 
quote, navesti, nasteti. 



rabbit, zajec, kunec. 
rabid, divji, besen. 
rabies, steklina. 
race, rod, pleme, tekmova- 

nje, dirka. 
rack, smukalnica, stojalo. 
radical, natancen, korenit, 

radikalen. 
radish, redkev. 
raffle, kockanje, igra s hoc- 

ko. 
raft, plav, plutva. 
rag, capa, cunja. 
rage, besnost t razsajati. 
rail, sina, tracnica. 
railing, ograja. 
railroad, zeleznica. 
rain, dez, dezevati. 
raise, yzdigniti f dvigniti, 

odgojiti, povisati, nabirati. 
raisin, rozina, suho groedje. 
rake, grablje. 
ram, oven. 
random, nakljacje. 



Digit 



zed by G00gk 



—270— 



range, ognjiiie, streljaj. 

rank, red, vrsta, stopnja. 

ransom, odkupnina. 

rap, trkanje, udarec, trkati, 
tolH. 

rapid, brz, hiter, derol. 

rare, redek, fin. 

rascal, lopov. 

rash, nogel. 

raspberry, molina. 

rat, podgana. 

rate, dolocena cena, obrok, 
razmerje, ceniti. 

rather, raje, marvel. 

ratify, potrditi, odobriti. 

rational, pameten, razumen. 

rattle, klepetai, klepetalo. 

rattlesnake, klopotaca (ko- 
la). 

raven, krokar, vran. 

ravine, pre pad. 

raw, sirov, nezrel, nekuhan, 
neustrojen. 

ray, zarek, zareti. 

razor, britev. 

reach, seii, doseli. 

read, brati, litati. 

reader, bralec, Htatelj. 

ready, gotov, pripravljen. 

real, Stvaren, istinit. 

really, v resnici, zares, za go- 
tovo. 

reap, Sett, pozeti, (slamo) 
spraviti, (sddje) trgati. 

rear, ozodje, zadaj. 

reason, vzrok, razutn, patnet, 



sklepdti, premistjevatu 

reasonable, razumen. 

rebel, upornik, puntati se. 

rebuke, graja, svarito, grc^ 
jati, svaritu 

recall, nazaj poklicati, nazaj 
pozvati. 

receipt, pobotnica, sprejem, 
dohodek. 

receive, dobiti, sprejeti. 

recent, nov. 

reception, sprejem. 

recklessness, predrznosf. 

reckon, ralunati, ceniti. 

reclaim, pritoziti se sastran 
lesa, ugovarjati. 

recognize, zppet spoznati, 
priznati. 

recollect, spominjati se. 

recommend, priporoliti. 

recommendation, priporoU- 
lo. 

recompense, nagrada, povro- 
cilo. 

reconcile, spHjateljiti. 

reconsider, znova premisliti. 

record, zapisnik, protokol. 

recover, okrevati, zopet do- 
biti. 

recovery, ozdravitev. 

recreation, opocitek, pocitek. 

rectify, popraviti, pobolfSati 

recuperate, odpoliti si, okre- 
vati, opomoH se. 

red, r del. 

redress, pomol. 



Digit 



zed by G00gk 



—271^- 



reduce, zmanjiati, odstaviti. 
reduction, zmanjsanje, zni- 

zanje cene. 
reed, trst, trstje, sitje, srpica. 
refer, izklicevati se. 
reference, priporolilo, pri- 

poroiitev. 
refine, cistiti. 
reflect, nazaj vreli, ozirati $e 

na kaj. 
reflection, premisljevanje, 

premislek, preudarek. 
refresh, krepcati, okreplati. 
refreshment, okrepcava, oh- 

lada, 
refrigerator, Mddilnik. 
refuge, pribeialisce, zavetje. 
refund, povmiti. 
refusal, odklonitev, odbitev. 
refuse, odreci, odbtti, ne do- 

voliti. 
regal, kraljev. 
regalia, regalije. 
regard, spoitovanje, ozir, 

pogled, glede, glede na, z 

orirom na. 
regent, vladar, regent. 
regiment, polk, regiment. 
region, pokrajina. 
register, zapisnik, seznamek, 

zapisati se. 
regret, kes, obzalovati, kesa- 

ti se. 
regular, pratuilen, reden. 
regulate, v red devati, ure- 

jati, ureditu 



regulation, uravnava, ured- 

ba. 
rehearsal poskusnja (ye gle- 

daliscu). 
reimburse, povmiti, poplar 

Sati. 
rein, vajet. 
reinforce, ojaliti, ukrepiii, 

umnoziti, poveiati. 
reinstall, zopet nastaviti, 

dati (v sluibo). 
reject, ovreci, izbiti. 
rejoice, veseliti se, razvese- 

liti. 
relapse povmUev, povmiti 

se. 
relate, pripovedovdti, sklice- 

vafi se. 
related, soroden. 
relation, sorodstvo, ozir, po- 

gted. 
release, opfosienje, odpoved, 

oprostiti, izpustiti. 
reliable, zanesljiv. 
relief, pomoc, olajSava. 
relieve, olajSati, oprostiti, po- 

magati. 
religion, vera. 
religious, poboien, bogabo- 

jei. 
relinquish prepustiti, odre- 

H se. 
reluctance, nevolja. 
rely, zaupati, zanetfi se. 
remain, ostati. 



Digit 



zed by G00gk 



—272— 



remark, opazka, opomba, 

opaziti, omeniti. 
remarkable, znamenit, zna- 

meniten. 
remedy, zdravilo, lek, zdra- 

viti. 
remember, domisliti se, 

spomniti se, omeniti. 
remembrance, spomin. 
remind, spomniti, opomniti, 

v misel vzeti. 
remit, poslati. 
remittance, positjatev. 
remnant, ostanek. 
remonstrate, ugovarjati. 
remorse, kesanje, kes. 
remote, oddaljen. 
removal, preselitev, odsta- 

vitev, odstranitev. 
remove, odstraniti, odpravi- 

ti, preseliti se. 
renumerate, povrniti, obda- 

riti. 
render, napraviti, narediti. 
renew, ponoviti. 
renounce, odpovedati se. 
renovate, ponoviti. 
renown, slava. 
rent, najemscina, v najem 

dati, najeti. 
repair, poprava, popraviti. 
repay, poplacati, powniti. 
repeal, preklic, preklicati. 
repeat, ponoiriti. 
repel, odgnati, odpoditi. 
repent, obzalovati, kesati se. 



repentance, kes. 

repetition, ponavljanje. 

replace, nadomestiti, povr- 
niti. 

reply, odgovor, odgovoriti. 

report, porocilo, porocati. 

reporter, porocevalec. 

reprehend, grajati. 

represent, zastopati, pred- 
stavljati. 

reprieve, odlok, rok, pomi- 
loscenje. 

reprimand, svarilo, szmr, 
grajati. 

reptile, golazen. 

republic, republika. 

repulse, zavrniti, odgnati, 
zapoditi, odbiti. 

reputation, ugled, dobro 
itne. 

request, prosnja, prositi. 

require, potrebovati, treba 
biti, hoteti. 

rescue, resitev, reUti. 

resemble, podoben biti. 

reserve, zaloga, rezerva, pri- 
drzati, zadrzati. 

reside, stanovati. 

residence, stanovanje. 

resign, odstopiti, odpoveda- 
ti se. 

resist, upreti, upirati se. 

resistance, upor, odpor. 

resolution, sklep, rasdrt&bt* 

resolve, raztopiti, skleniti, 
odlociti se, razpustiti. 



Digit 



zed by G00gk 



—273— 



resource, zaloga, izvirek. 
respectful, spostljiv. 
respiration, dih, dihati. 
responsible, odgovoren. 
rest, sponje, pocitek, osta- 

nek, poHvati. 
restaurant, restavrocija. 
restore, povrniti, popraviti. 
result, uspeh. 
resume, zopet priceti. 
retail, nadrobno. 
retain, nasaj drzati, obdrzati. 
retard, zadrzatuati. 
retire, umakniti se, spat iti. 
retreat, umikmje, skrom- 

nost. 
return, povratek, povrniti, 

vrniii se, nazaj poslati. 
reveal, odkriti, razkriti. 
revenge, osveta, maiievanje, 

mailevati se. 
revenue, dohodek, donesek. 
reverend, iasfitljvv. 
reverse, obrniti, preklicati. 
review, pregledba, ozirati se, 

pregledati. 
revise, pregledati. 
revision, pregled. 
revive, oiiveti. 
revoke, preklicati, nazaj po- 

kticati. 
revolution, vstaja, Punt, re- 

vOlucija. 
reward, nagrada, obdariti. 
rheumatism, revmatizem. 
rib, rebro. 



ribbon, trak. 

rice, rii. 

rich, bogat, obilen, plodovit, 

obogateti. 
riches, bogastvo. 
rid, odstraniti, zapoditi. 
ride, voSnja, jezditi, peljati, 

voziti. 
ridge, hrbtisce. 
ridiculous, smesen. 
rifle, puska, ropati. 
right, pravica, prav, raven, 

desen. 
righteous, posten, pravicen. 
rigid, strog, natanlen. 
rim, rob. 

ring, krog, prstan, zvoniti. 
ringleader, kolovodja, pod- 

pihovdtec. 
rinse, poplahniti. 
riot, upor, vstaja, razgrajati. 
ripe, goden, zrel. 
rise, vzdigniti se, nastati, 

spunfati se. 
risk, nevarnost, odgovor- 

nost, drzniti se. 
rite, obred. 
ritual, obreden. 
river, reka. 

rivet, Uenec, zakovica. 
road, cesta, pot. 
roar, tulenje, pokanje, hrum, 

hrup delati, ttditi. 
roast, pelenka, praiiti, peH. 
rob, oropati 
robber, ropar, tat. 



Digit 



zed by G00gk 



—274— 



rock, skala, tresti. 
rocket, raketa. 
rocking-chair, gugaini stol. 
rod, stba, palica. 
roll, vloga, valj, valiti, oviti, 

valjati se. 
romance, toman. 
romantic, romantUen. 
roof, streha, pokriti. 
room, soba, izba, prostor. 
root, korenina, izvor. 
rope, vrv. 
rose, roza. 

rotten, gnil, trohnen. 
rotary, krozljiv. 
rough, priprost, sirov, neoli- 

kan. 
round, krog, kroziti, okolo, 

okrogel. 
rouse, zbuditi, nagnati, zbu- 

diti se. 
route, pot, proga. 
row, vrsta, veslati. 
row, hrup, ropot. 
rub, drganje, drgniti, brisa- 

ti. 
rubber, proievma, kavluk. 
rubbish, odpadek, stnet. 
rude, neolxkan, sirov, mo- 

cen, silen. 
ruffian, rufijon, pfetepai. 
ruin, propad, pogin, razva- 

lina, uniciti, pokvariti. 
rule, pravilo, naielo, red, 

ravnilo, vladati. 
rumor, govorica, glas. 



run, napad, tek, letati, teci. 

runner, tekun, priganjac. 

rupture, kila. 

rural, kmecki, kmetski. 

rush, naval, dirjafi, dreti. 

rust, rja, rjaveti. 

rye, ri. 

S 

sabre, sablja, posabljati. 

sack, vreca, iakelj. 

sacred, svet. 

sacrifice, zrtev, Srtvovati. 

sad, zalosten, otoien. 

saddle, sedlo, osedlati. 

saddler, sedlar. 

sadness, zalost. 

safe, denarnica, blagajna, 

varen. 
safety, varnost. 
sail, jadro, ladija, jadraH. 
sailor, mornar. | 

saint, svetnik, svet. 
sake, zddeva, radi. 
salad, salata. \ 

salary, plaia. 
sale, prodaja, draibo, pro- 

dajati. \ 

saloon, gostilna. i 

salt, sol, soliti. 

salute, pozdrav, pozdraviti. i 
salvation, reiitev, odresenje,] 

blaienost. 
same, isti, ravno isti. J 

sample, vzorec. ' 



Digit 



zed by G00gk 



—276— 



sand, pesek, s peskom post- 
paid 
sandwich, z tnaslom namar 

zan in z mesom oblozen 

kruh. 
sane, zdrav. 

sarcasm, posmeh, zasmeh. 
sardine, sordino. 
sash, okvir. 
satchel, torba, usnjata tna- 

Iha. 
satin, atlas. 
satisfaction, zadostilo, zados- 

cenje. 
satisfactory, zadovoljiv. 
satisfied, zadostovoljen. 
satisfy, zadovoljiti, zadosti- 

ti. 
Saturday, sobota. 
saucer, podstavna skledica, 

kroznih. 
sausage, klobasa. 
savage, divjak, divji. 
save, reiiti, hraniti, izvzemsi, 

varovati. 
savings, prihranek, prihrani- 

tev. 
savings bank, hranilnica. 
Savior, ZvelUar, Odreienik. 
saw, Saga, iagati. 
say, reli, pripovedovati. 
scab, krasta, skrlup, skeb. 
scaffold, stavbni oder. 
scald, opariti, popariti. 
scale, tehtnica, tehtati. 
scalp, koia na Zrepinji. 
scanty, picel. 



scar, obrastek, zarastek. 
scarce, redek, redkoma. 
scarf, zavratnica. 
scarlet, skrlatica. 
scatter, raztresti, razkropiti. 
scene, prizor, scena. 
schedule, seznamek, izka- 

zek. 
scheme, namera, nakana, na- 

klep. 
scholar, ucenec, uienka, uce- 

njak. 
school, sola. 

science, znanstvo, znanost. 
scientific, znonstven, ucen. 
scissors, skarje. 
scold, psovati, ozmerjati, 

zmerjati. 
scope, natnen, cilj. 
score, stevilo od 20. 
scorn, sramotiti. 
scourer, cistilec oblek. 
scout, poizvedovalec. 
scrap, koscek, odrezek. 
scrape, praskati, ostrgati. 
scratch, praskati. 
screen, sencnik, zastor pri 

peci, sito za pesek. 
screw, vijak, stiskati. 
Scripture, sveto pismo. 
scrub, listiti, tediti. 
scrupulous, tankovesten, 

dvomljiv. 
scrutinize, preiskati, pregle* 

dati. 
sculptor, kipar. 



Digit 



zed by G00gk 



—276— 



scythe, kosa. 

sea, morje. 

sea-sickness, morska bole- 

zen. 
seal, pecat, pecatiti. 
seam, siv. 
search, preiskava, preiskati, 

iskati. 
season, letni cos, letna doba. 
seat, sedez, usesti se. 
seclude, lociti, odlociti. 
second, drugi, sekunda. 
secret, tajnost, tajen, skrit. 
secretary, tojnik. 
secrete, skriti, poskriti, izlo- 

citi. 
section, oddelek, raztele- 

senje. 
secure, zagotoviti, varen, go- 

tov. 
security, varstvo. 
seduction, zapeljanje, zape- 

Ijevanje. 
see, videti, gledati, obiskati. 
seed, seme. 
seek, iskati. 

seem, zdeti se, dozdevati se. 
segar, smodka. 
seize, prijeti. 
seldom, redkokdaj. 
select, izbrati, izvoliti. 
self, sanu 
selfish, sebicen. 
sell, prodajati. 
semi, polovicen, pol. 
senate, senat. 



send, poslati. 

sensation, pozornost, senzo- 

cija, vtis, dojem. 
sense, um, pamet, cut. 
sensible, obcutljiv, cutljiv, 

obluten. 
sentence, razsodba, obsodba, 

stavek, obsoditi. 
sentiment, obiutek. 
sentinel, straza. 
separate, loliri, razdruiiti, 

locen, posamezen. 
separation, locitev, razdru- 

zenje. 
September, kimovec. 
serious, resen, vazen. 
sermon, pridiga. 
serpent, kaca. 
servant, sluga, dekla. 
serve, sluziti, postreci, streci. 
service, sluzba, postrezba, 

korist, bozja sluzba. 
session, seja. 
set, postaviti, urediti, dolo- 

cen. 
settle, naseliti se, doloctii. 
settlement, naselbina, dogo- 

vor, pobotanje. 
settler, naseljenec. 
seven, sedem. 
seventeen, sedemnajst. 
seventy, sedemdesei. 
several, razlilen, mnog. 
severe, strog. 

severity, strogost, ostrost. 
sew, sivati. 



Digit 



zed by G00gk 



—277— 



sex, spol. 

sexton, cerkovnik. 

shabby, odrgnjen, oskuben, 

oguljen. 
shade, senca, senciti. 
shadow, senca. 
shake, tresenje, tresti, zibati. 
shall, tnorati. 
shallow, plitek, plitev. 
shame, srotnota, sramozlji- 

vost, osramotifi. 
shape, oblika, postava, obra- 

ziti. 
share, deles, delnica, razde- 

liti. 
sharp, oster, rezek, prebri- 

san. 
shave, briti, obriti. 
she, ona. 

shed, uta, kozolec, zaliti. 
sheep, ovca. 
sheet, kos, pola, rjuha, plos- 

kev. 
shelf, polica. 
shell, lupina, lusHna, lupiti, 

lupiti se. 
shelter, streha, zavetisle, kri- 

ti, varovati. 
shepherd, ovcji pastir. 
shift, izprememba, izpreme- 

niti, tnenjati, odmakniti. 
shine, svetloba, sijari. 
shingle, skodlica, descica. 
ship, ladja, vkrcati se. 
shirt, srajca. 



shock, napad, naval. 

shoe, cevelj, podkev, konja 

podkovati. 
shoemaker, cevljar. 
shoot, streljati. 
shop, delavnica, prodajalna. 
shore, obal, obrezje. 
short, kratek, pomanjkljiv. 
shortly, v kratkem. 
shot, strel, streljaj. 
shoulder, piece, pleia, na ra- 

tno dati. 
shout, kricanje, vpitje, kri- 

cati, vpiti. 
shovel, lopata, z lopato ko~ 

pati. 
show, razstava, predstava, 

igrokaz, kazati, pokazati. 
shower, pldha, naliv. 
shrewd, prebrisan, zvit. 
shrill, zveneti, doneti, zve- 

nei. 
shrine, altar, darilnik. 
shrink, skrciti se. 
shrub, grm, grmovje. 
shuffle, mesati (karte). 
shut zakleniti, zapreti. 
shutters, oknice. 
shy, bojec, plah. 
sick, bolan. 
sickness, bolezen. 
sickly, bolehen. 
sickle, srp. 

side, stran, okolica, rob. 
sieve, sito, feseto. 



Digit 



zed by G00gk 



—278— 



sift, sejari. 

sigh, vzdih, vzdihljaj, stoka- 

ti, vzdihovati. 
sight, vid, ogled, prizor. 
sign, znak, mamenje, podpir 

sati. 
signal, znamenje. 
signature, podpis. 
signify, kazati, obetatu 
silence, molk, tihota. 
silent, moliec, striven. 
silk, svila. 

silly, prost, priprost. 
silver, srebro. 
similar, enak, podoben. 
simple, priprost. 
simplicity, preprostost. 
simplify, enovito napraviti. 
simultaneous, istodoben, 

istocasen. 
sin, gr eh, gresiti. 
since, ker, ko, kar, odkar, 

odtedaj. 
sincere, odkritosrien. 
sincerity, odkritosrinost. 
sing, peti. 
singer, pevec. 
single, samec, sam, posame- 

zen. 
singularity, posebnost, cud- 

nost. 
sink, utoniti, pogrezniti. 
sinner, gresnik. 
siphon, sifon. 
Sir, gospod. 



sirloin, ledvena, bedrena pe- 

cenka. 
sirup, sirup. 
sister, sestra. 
sister-in-law, svakmja. 
sit, sedeti. 
site, lega, prostor. 
situated, lezel. 
situation, leia, lega, sluzba. 
six, Sest. 
sixty, sesdeset. 
size, mera, velikost, mertii. 
skate, drsalica, drsati se. 
skeleton, okostnica. 
sketch, obris, prvi osnutek, 

nalrt. 
skilful, spreten, pripraven, 

zmoien, izurjen. 
skill, spretnost, izurjenost. 
skin, koia. 

skip, ikok, preskociti. 
skirmish, praska, poboj, pre- 

tep, rnali boj. 
skirt, krilo. 

skull, lobanja, irepinja. 
sky, nebo. 
slack, slab. 
slander, obrekovanje, obre- 

kovati, opravljati. 
slang, priprost govor. 
slate, platii. 
slaughter, klanje, Mati. 
slave, suienj, muciii se. 
Slovenian, Slovenec, sto- 

venski. 
slay, ubiri, ustnrtiti. 



Digit 



zed by G00gk 



—279— 



sledge, sani. 

sleep, spanje, spati. 

sleepy, zaspan. 

sleeve, rokav. 

slender, tenek, tanek, vitek. 

slice, odrezan kos, rezina. 

slight, majhen, skromen. 

slim, tenek, vitek. 

slime, sliz, sluz, slez, ileza. 

slip, zdrcati, zdrsniti, izto- 

piti, izmuzniti se. 
slipper, slapa. 
slippery, polzek. 
slow, pocasen, ten, pozen. 
small, droben, majhen. 
smart, zveden, spreten, izur- 

jen. 
smell, voh, duh, duhati, vo- 

hatl 
smelt, topiti, tajiti. 
smile, smeh, smejati se. 
smith, kdval. 
smoke, dim, kaditi. 
smooth, gladek, poravnati. 
smother, zaduiiti se, zatirar 

vati. 
snail, poli. 
snake, kaca. 
snap, griz, gristi, kavsniti, 

zasatiti. 
snare, zanjka. 
snatch, hitro proi vzeti. 
sneak, lesti, laziti, plaziti se, 

izmuzati se. 
sneer, posmehovati. 
sneeze, kihati. 



snipe, kljunae, sluka. 
snore, smrcanje, smrfati. 
snow, sneg, sneziti. 
snuff, tobak za nosljanje. 
so, tedaj, tako, tudi, le. 
soak, omehiati, razmoHti. 
soap, milo. 

sob, vzdih, vzdihovati. 
sober, trezen, tesc, strezniti. 
social, druzben. 
society, druzba, drustvo. 
sock, nogavica. 
soda, soda, pepelnata sol. 
sofa, sofa, pocivalnica. 
soft, mehek, rahel. 
soften, mehHti, mehcati, 

omehiati. 
soil, zemlja. 
soldier, vojak. 
solemn, slovesen. 
solemnity, slovesnost, slav- 

nost. 
solicit, sproziti, napeljati, 

prostiti, zaprostiti. 
solitude, samotnost. 
solution, razveza, raztop. 
solvent, nezmoSen placati, 

solventen. 
some, nekateri, nekaj, neko- 

liko. 
somebody, nekdo. 
something, nekaj. 
sometimes, vcasih. 
somewhat, nekaj. 
somewhere, nekje. 
son, sin. 



Digit 



zed by G00gk 



—280— 



song, pesetn, petje. 

soon, fkoro, kmalu. 

soot, saje. 

soothe, pomiriti. 

sordid, umazan, skop. 

sore, bolei, obcutljiv. 

sorrow, tuga, skrb. 

sorry, zalosten. 

sort, vrsta, urejati. 

soul, duso. 

sound, glas, zdrav, cvrst, 

krepek, trden. 
soup, juha. 

sour, kifel, grenek, nevoljen. 
source, vir. 
south, jug, 
sovereign, vladar. 
sow, svinja. 
sow, £*/oft, nasejati. 
space, prostor, doba. 
spacious, prostoren. 
spade, lopata. 
Spain, Spanska. 
Spaniard, Spanjec. 
spare, prihraniti, prizanasa- 

ti, piiel, redek. 
spark, wire, 
sparrow, vrabec. 
speak, r*#, govoriti. 
special, poseben. 
spectacles, o£oft. 
spectator, gledalec. 
speculate, premisljati, spe- 

kulirati. 
speech, govor. 



speed, hitrost, hiteti. 

speedy, hiter. 

spelling, crkovanje, [pusta- 

biranje] . 
spend, izdati, zapraviti. 
sphere, krogla, podroije. 
spice, disava, vonjava, zo- 

Hntba. 
spider, pajek. 
spigot, petelm, kokot. 
spill, politi. 
spin, presti, vrteti se. 
spinach, sptnoco. 
spine, hrbtenica. 
spinster, stara devica, dekle. 
spiral, zavif, vrtelast. 
spirit, duh, urn, strah. 
spirits, pijaia. 
spit, pljuvati 
spittoon, pljuvalnik. 
split, razpoklina, cepiti, klati. 
spoil, pokvariti. 
sponge, goba. 
spoon, zlica. 

sport, igra, veselje, zabava. 
spot, prostor, mesto, madez. 
spouse, soprog, soproga. 
sprain, izmniti, izpahnitL 
spread, Siriti, razsirUi, siriti 

se. 
spring, pomlad, vretec, po- 

tok, izvirati, skakati. 
sprinkle, skropiti. 
sprout, mladika, odrastek, 

kaliti, brsteti, poganjatL 



Digit 



zed by G00gk 



—281— 



spruce, jela, jelka. 

spy, ogleduh, vohun, vohur 

niti. 
spy-glass, daljnogled. 
squander, sapraviii, potra- 

titi. 
square, trg, cetverokoten, 

posfen. 
squaw, Indijonska Sena. 
squeeze, sfisnifi, stiskati se. 
squirrel, veverica. 
stab, zbodljaj, bodez, bosti. 

zbosti. 
stability, stanovitnost, stal- 

nost, trdnoft. 
stable, hlev, trden, stanovi- 

ten. 
stag, jelen. 
stage, oder. 

stain, madez, otnadeSevati. 
stair, stopnica. 
stake, kol. kolic, vlaganje, 

stava. 
stall, hlev. 
stallion, zrebec. 
stammer, jecljati. 
stamp, znamka, kolek. 
stand, stoti, upirati se, sta- 

liSle, mesto. 
standard, ravnUo, vzor, 

vodiio. 
staple, tkladiSie. 
star, zvezda. 
starch, fkrob, krfka. 
start, priceti, odpeljati, od- 

hajatu 



starve, pomanjkanje trpeti. 
state, drzava, stanje, dolo- 

citi, trditi. 
statement, poroiilo, nazna- 

nilo, izvestje. 
station, postaja. 
stationery, trgovina za pi- 

salne potrebscine. 
statute, postava, zakon. 
stay, bivanje, zapreka, osta- 

ti, tnirovati. 
steal, krasti. 
steam, para, izparwati, pari- 

ti se. 
steamer, parnik, parobrod. 
steel, jetklo, jeklen. 
steeple, stolp, zvonik. 
step, korak, siopinja, kora- 

kati. 
stepbrother, bolubrat. 
sterile, neroaoviten, nerodo- 

vit, neploden. 
stew, sopariti, hlapeti. 
stick, palica, vtakniri, nale- 

piti. 
stiff, ttd, ne gibe en. 
still, Hh, ie. 
stimulant, mikalo. 
sting, ielo, ialec, piHti. 
stingy, skop. 
stink, smrad, smrdeti. 
stir, ganiti, nahujskati, raz- 

buriti, podpihovati. 
stirrup, stremen. 
stich, krpati, pripeti. 
stock, zaloga, delnica, spra- 

viti, preskrbeti. 



Digit 



zed by G00gk 



stocks, dAnice, akcijt. 
stocking, nogavica. 
stomach, ielodec. 
stone, kamen, katnenati. 
stop, pottaja, ustoviti, wi- 

rati. 
store, ptodajalna, zaloga. 
stork, laplja. 
storm, vihar. 
story, nadstropje, povest. 
stout, cvrst, molan. 
stove, pel. 

stow, nalogoti, skladati. 
straight, naravnost, raven. 
strain, napor, napeti, nateg- 

niti, precediti. 
strand, bfeg, ob breg trciti. 
strange, tuj. 
stranger, tujec. 
strangle, zadaviti. 
strap, fennen. 
straw, slama. 

strawberry, jagoda (rdeio). 
stream, reka. 
street, cesta, ulica. 
strength, mot. 
stretch, stegnifi, raztegova- 

fi, rctzprostirati se. 
strict, toien, natanlen. 
strike, sfavka, strojk, udarp* 

H, biti, suniti. 
string, vrv. 
stripe, JteK, slaiitu 
strive, hrepeneti. 
stroke, udarec. 



stroll, pohajati. 
strong, ivrst, mocan. 
strop, bfusSni jermen. 
struggle, borba, boj, boje- 

vafi se, truditi se. 
stubborn, frdovraten. 
student, dijak. 
study, ucenje, uciti se. 
stuff, snov, tvarina, roba s 

blago. 
stumble, spotakniti se. 
stump, top. 
stun, omamiti. 
stupid, bedast. 
style, moda. 
subdue, podvreci. 
subject, predmet, podanik, 

podlozen, podvrzen. 
sublime, vzvisen. 
submit, predloSiti, prepu- 

stiti. 
subordinate, podlozen, po- 

drejen. 
subpoena, sodnijsko povdbi- 

lo. 
subscribe, narociti, podpisa- 

H. 
subscription, narotnina. 
subsequent, nastopen, sledec. 
substantial, bistven. 
subtract, odsteti, odbiti. 
suburb, predmestje. 
succeed, slediri, posreHti se. 
success, uspeh. 
successful, uspesen. 



Digit 



zed by G00gk 



succession, nasledovanje. 
successive, zaporeden, za- 

poredoma. 
successor, naslednik. 
such, tak, to, to. 
suck, sok, sesati. 
sudden, nenaden. 
sue, obtoiiti. 
suffer, trpefi. 
sufficient, zodosten. 
suffocate, zaduiiti. 
sugar, sladkor. 
suggestion, tuwdih. 
suicide, samomor. 
suit, obleka, prctoda. 
suitable, primeren, prov. 
sulphur, Sveplo. 
sultry, soparen. 
sum, svota, znesek, seiteti. 
summer, poletje. 
summit, vrh. 
summon, sodnijsko povabi- 

lo, poziv, pozvaii. 
sun, solnce. 
Sunday, ncdelja. 
sup, juha. 
superior, viiji, moinejsi od 

koga. 
superficial, povrien. 
superfluous, odvel, nepotre- 

ben. 
superstition, praznoverstvo, 

prcusna vera. 
supervision, nadzor, nodzor- 

stvo. 
supper, veierja. 



supplement, dodatek. 
supply, zaloga, preskrbeti, 

zolagati. 
support, podpora, podpiroti, 

trditi. 
suppose, domnevati. 
suppress, zotreti. 
supremacy, nadoblast. 
supreme, najvisji. 
sure, gotov, stolen, varen. 
surety, vors&na. 
surface, povriina. 
surmount, pretnagati. 
surname, priimek. 
surpass, prekosiH. 
surplus, prebitek. 
surprise, iznenadenje, izne- 

nadtii. 
surrender, vdati se. 
surrogate, nadotnestnik, no- 

domeJHU. 
survey, ismeriti, pregledoti, 

nadzorovati. 
surveyor, zemljemerec, geo- 
meter. 
suspect, sumljwa oseba, 

sumljiv, sumiti. 
suspend, preloSiii, odgoditi. 
suspenders, naromnice. 
suspension, odpust, ustaiHje- 

nje plaZila. 
suspicion, sum. 
suspicious, sumljiv. 
sustain, podpiroti, pridobiti, 

prenesti. 
swallow, lastovica. 



Digit 



zed by G00gk 



— 28i— 



swamp, tnocvxrje. 

swap, zamenjati. 

swear, priseci, prisegati, 

kleti. 
sweat, znoj, potiti se. 
sweep, pometati, cistiti. 
sweet, sladek, ljub, prijeten. 
swell, oteklina, narasti, napi- 

hovati se, se ponosnega 

narediti, ponosen. 
swift, brz. 
swim, plavati. 
swindler, slepar. 
swine, svinja. 
swing, gugalnka. 
switch, premikalnica. 
swoon, otnolica, nezavest, 

omedleti. 
sword, mec, sablja. 
symbol, znamenje, simbol. 
sympathy, soiustvo. 
symptom, znak, znamenje. 
syringe, brizgalnica, vbrizg- 

niti. 
system, sestav, sistetn. 



table, miza, tabela. 

tack, mat zrebelj, pripeti. 

tact, takt. 

tag, privezek. 

tail, rep, kita. 

tailor, krojai. 

take, jemati, sprejeti, vzeti. 

tale, pdvest, prawljica. 



talk, govorjenje, govoriti, 
govoriHli. 

tall, velik, visok, vitek. 

tallow, loj. 

tame, krotek, krotiti. 

tan, ustrojiti. 

tank, korito. 

tanner, strojar. 

tap, na pipo dafi, nastaviti. 

tar, kotran. 

target, tarca. 

tariff, tarif. 

task, delo, naloga. 

taste, okus, pokusati, tek- 
niti. 

tavern, gostilna. 

tax, davek, obdaiiti. 

tea, caj. 

teach, uciti, poduciti. 

teacher, utitelj. 

team, vprega. 

tear, solza. 

tear, trgati, raztrgati. 

tease, nagajati, muciti. 

technical, tehnicen. 

tedious, dolgoiasen. 

teeth, zobje, zobove dobiri. 

telegraph, brzojav, brzoja- 
vifi. 

telephone, tetefon, telefonira- 
ti. 

tell, javiti, povedati, pripo- 
vedovati. 

temper, nrav, pHmerno na- 
rediti. 

temperance, zmemost. 



Digit 



zed by G00gk 



—285— 



temperature, temperatura. 
temples, sence. 
temporal, casen. 
temporary, zacasen. 
tempt, izvabiti, zapeljati. 
temptation, skusnjava. 
ten, deset. 
tenant, najemnik stanova- 

nja. 
tend, streli, sluSiti. 
tendency, nagnjenje. 
tender, tnehek, nezen, obiu- 

tljiv. 
tenement, stanovanje (v na- 

jemu). 
tenor, tenor. 
tent, sotor. 

term, rok, pogoj, izraz. 
terminate, koncati. 
terrible, grozen, strasen. 
terrify, ustrasiti, strasiti. 
territory, pokrajina, terito- 

rij. 
terror, groza, strah. 
test, skusnja, poskus, po- 

skuiafi 
testify, pricati, pricevati. 
testimonial, sprictvalo. 
textile, tkan, Ukstilen. 
than, kot, kakor, tnedtem ko. 
thank, hvala, zahvalifi se. 
thanks, hvala. 
that, kateri, oni, tisti. 
thaw, tajati se. 
the, angleski dololni Hen. 
theatre, gledalisce. 



theft, tatvina. 
their, njihov. 
themselves, oni sami. 
then, tedaj, potent, nato. 
thence, tedaj, torej, od tarn. 
theology, bogoslovje. 
theory, teorija. 
there, tu, tarn, tamkaj, tu- 

kaj. 
therefore, tedaj, zato, radi 

tega. 
thermometer, toplomer. 
these, ti, te, ta. 
they, oni, one, ona. 
thick, debet, gost, kaien. 
thief, tat, tatica, ropar. 
thigh, kolk, ledje. 
thimble, naprstek. 
thin, droben, suh, tanek. 
thing, stvar, rec. 
third, tretji. 
thirst, zeja, pozeljenje. 
thirsty, zejen. 
thirteen, trinajst. 
thirty, trideset. 
this, ta, ta, to. 
thorn, trn, bodica. 
thorough, popolen, popolno- 

ma. 
those, oni, one, ona. 
though, ako, akoravno, tudi. 
thought, misel, mnenje. 
thousand, tisoi. 
thrash, mlatiti. 
thread, nit. 
threaten, grozifi. 



Digit 



zed by G00gk 



three, tri. 

threshold, prag. 

thrifty, varcen. 

throat, grlo. 

throttle, Sapnik, grio. 

through, skozi, po. 

throw, luiaj, tnetati, vreii. 

thrust, sunec, suniri. 

thumb, palec. 

thunder, grom, grtneti. 

Thursday, ietrtek. 

thus, toko. 

ticket, list, vozni listek. 

tickle, segetati. 

tide, pritok, tok. 

tidings, porocila. 

tie, vozel, zanjka, zavezati, 

zvezoti. 
tight, ozek, tesen. 
till, obdelovati, orati [zem- 

Ijo], do. 
timber, les. 

time, las, doba, pravi las. 
timid, bojel, bojazljw. 
tin, cin, kositer. 
tip, napitnina, napitek. 
tinsmith, klepar. 
tire, Una, kolesni obrol, 

utruditl 
tired, utrujen. 
title, naslov, pravica. 
to, v, na, h, k, do. 
toast, nazdravica. 
tobacco, tobak. 
toe, prst (na nogi). 



together, skupaj, vkup. 
toil, tezavno delo, truditi se. 
toilet, straniSce. 
token, znamenje, dar, spo- 

min. 
tolerable, znosen. 
tolerant, strpljiv. 
toll, cestnina. 

tomato, paradizno jabolko. 
tomb, grob. 
ton, tona. 
tongs, klelce. 
tongue, jezik, govor. 
tonic, okreplilo. 
too, h, k, o, tudi, zato, pre- 

vet, pre. 
tool, orodje, priprava. 
tooth, zob. 
top, vrh, vrhunec. 
topic, predmet. 
torch, bakla. 
torment, tnuiiti. 
tornado, vihar. 
torrent, derola reka. 
toss, vreii, obralati se. 
touch, prijeti, tipafi, dotika- 

H se. 
tough, trd, skop, stisnen. 
tour, potovanje. 
towards, protu 
towel, brisala, otiraca. 
tower, stolp. 
town, m*tfo. 
trace, sled, dediti, zasledo- 



Digit 



zed by G00gk 



—287— 



track, tir. 

trade, kupcija, promet, kup- 

cevati. 
tradition, ustno sporoltlo, 

tradicija. 
traffic, promet. 
train, vlak, spremstvo, vzgo- 

jitl 
traitor, izdajalec. 
tramp, potepuh, Mates. 
tranquil, mxren. 
transaction, poravnava, 

transokcija. 
transfei, premestenje, pre* 

laganje, premestiti, pre- 

nesti. 
transient, minljw. 
translate, prestaviti 
transparent, prozoren. 
trap, past, zasaUti. 
trash, neumnost, odpadek. 
travel, potovanje, potovati. 
traveler, potnik. 
treacherous, isdajolski. 
treason, izdaja, izdajstvo. 
treasure, zaklad. 
treasury, zakladni urad. 
treat, ravnati, za pxjaio 

placati (am.). 
treatment, zdravljenje, ra- 

vnanje. 
treaty, pogodba. 
treble, trojen. 
tree, drevo. 
tremble, tresti se, trepetati. 



tremendous, grozen, stra- 

sen. 
trial, sodba, poizkus. 
triangle, trikot. 
tribe, plane, rod. 
trick, zvijaca, goljufija. 
trifle, malenkost. 
trifling, neznaten, malovo- 

ien. 
trigger, petelinlek na puiki. 
trim, okrasiti, obdajati. 
trip, voznja, ovinek, zavUi 

jo kam. 
triple, trojen. 
triumph, slavje, triumf. 
troops, iete. 
trot, dvr, direk, dirjoti. 
trouble, nadloga, skrb, kali- 

ti, skrbeti, motitu 
troublesome, nadlezen, siten, 

pust. 
trough, korito. 
trout, postrv. 
trowsers, hlaie. 
truck-farm, forma za pride* 

lovanje zelenjave. 
true, resnilen, prow, pristen, 

zvest. 
trumpet, trompeta. 
trunk, kovieg, deblo, itor. 
trust, saupanje, zaupati. 
trustee, zaupnik. 
truth, istina, resnica. 
try, skusiti, poskuiati. 
tube, cev. 



Digit 



zed by G00gk 



—288— 



Tuesday, torek. 

tuition, odgojenje. 

tulip, tulpa. 

tumble, padec, pasti, pre- 

vreci se. 
tumbler, kozarec. 
tune, glas, tnelodija. 
turf, trata, ledina. 
turn, obrat, vrsta, sukati, 

obrniti, odvrniti, preloziti. 
turner, strugar. 
turnip, repa. 
turpentine, terpentin. 
turtle, zelva, kornjala. 
tutor, odgojitelj. 
twelve, dvanajst. 
twenty, dvajset. 
twice, dvakrat. 
twin, dvojiek. 
twine, nit. 

twinkle, mezikati, utripati. 
twist, Sukati, plesti. 
twitter, criati, Zvrfati. 
two, dve. 
type, tiskarske crke, vzgled, 

vzor, vrsta. 
tyro, novinec. 

U 

ugly, grd, ostuden. 
ulcer, bula, oteklina. 
umbrella, deznik. 
umpire, razsodnik. 
unable, nesposoben, nezmo* 

Sen. 
unacquainted, neznan. 



unaided, sam, brez pomoci. 
unanimous, soglasen. 
unauthorized, neupraviien. 
unavoidable, nefizogibljiv. 
unaware, nenadoma, nepri- 

iakovan. 
unbearable, neznosen. 
unbecoming, nepristojen, 

nedostojen. 
unbutton, odpeti. 
uncertain, negotov, nesigu- 

ren, dvomljiv. 
unchanged, neizpremenjen. 
uncivil, nevljuden. 
uncle, stric. 

uncomfortable, neudoben. 
unconcerned, brezpomem~ 

ben, nevazen. 
unconscious, nezaveden, 

brezzavesten. 
under, pod, spodaj. 
undergo, podvreci se. 
underground, podzemeljski. 
underlay, podloziti. 
undermine, podkopati. 
underneath, pod, spodaj. 
undersell, pod ceno prodati 
understand, razumeti. 
understanding, rasum, stri- 

njanje. 
undertake, podvzeti. 
undertaker, pogrebnik. 
undoubtedly, brezdvomen. 
undress, sta&ti. 
uneasy, nemiren. 
uneasiness, netnir. 



Digit 



zed by G00gk 



unexpected, nenaden, nepri- 

lakovan. 
unfair, nepraviien, krivicen. 
unfaithful, newest, neveren. 
unfasten, odvezati. 
unfavorable, neudoben. 
unfinished, negotov. 
unfit, nesposoben. 
unfold, rasviti. 
unforeseen, nepriiakovm. 
ungenial, neprijazen. 
ungrateful, nehvoleien. 
unhandy, neroden, nepriro- 

ien. 
unhappy, nesrelen. 
uniform, uniforma, jednolv- 

ten. 
union, zveza, enota, edinosi, 

zdruienje. 
unique, temu ni jednakega. 
unit, edinost. 
unite, zdruiiti, zediniti, 

zdruien, zedmjen. 
unity, sloinost, edinost. 
United States, Zdruiene 

driave. 
universal, obien, sploien. 
universe, vesoljni svet. 
university, vseuieMie. 
unjust, nepraviien. 
unkind, neprijazen. 
unknown, nepoznan. 
unlawful, nezakonit, nepo- 

staven. 
unless, razen, izvzemh. 
unlimited, brezmejen. 



unload, izkladati, odkladati. 
unlucky, nesrecen. 
unmanly, nemoski. 
unnecessary, nepotreben. 
unpack, izlo&ti. 
unpaid, neplaian^ 
unpleasant, neprijeten. 
unprotected, brezvarstven, 

zapusien. 
unreasonable, nespatneten. 
unrequested, nezahtevan. 
unrest, nemir. 
unrewarded, neobdarjen. 
unsafe, nevaren. 
unseen, neviden, nevidljw. 
unshaken, neovrgljiv. 
unsold, neprodan. 
unspeakable, neizgovorljiu, 

ne%zre£en. 
until, do, notri do, dokler. 
unto, notri, do, k, na. 
untrue, neresniien, neprav, 

nezvest. 
unusual, nenavaden, neobi- 

iajen. 
unwilling, nevoljen. 
unworthy, nevreden. 
up, na, po, v, gori, navzgor. 
uphold, vzdriaii. 
upholsterer, tapetnik. 
uplift, vzdigniti. 
upon, na, po. 
upper* gori, gornji. 
upright, poiten, pokonci. 
uprise, vstati. 
uproar, upor. 



Digit 



zed by G00gk 



— 290— 



upset, prevrniti, prekucniti. 
upstairs, zgoraj, v gornjem 

nadstropju. 
upwards, kvisku, iez. 
urban, tnesten. 
urge, siliti, goniti. 
usage, raba, navada. 
use, raba, navada, potreba, 

rabiti, potrebovati. 
used, vajen biti. 
useful, koristen. 
useless, nekoristen. 
usher, obrednik, vratar. 
usual, obicajen, navaden. 
usurer, oderuh. 
usurp, svojiti si, pridrzniti 

si. 
utensil, priprava, posoda. 
utilize, izkoristiti. 
utmost, najvel, najbolj. 
utter, govoriti, izraziti se. 
utterance, izraienje. 
utterly, celo, popolnoma, do 

cista. 



vacancy, praznina, izpra- 

njena sluzba. 
vacate, izprazniti. 
vacations, poHtnice. 
vaccinate, koze stoviti. 
vagabond, klatei, potepuh. 
vagrant, potepuh, potepin. 
vague, negotov. 
vain, niieven, prazen, nicen. 
valiant, hraber. 



valid, veljaven. 

valise, roini kovleg* 

valley, dolina. 

valuable, dragocen, vredno- 

sten. 
valuables, dragocenosti, 

vrednosti. 
valuation, vrednost, cenitev. 
value, vrednost, cena, ceniti 
valve, zaklopnica. 
vanish, izginiti. 
vanity, neixmernost. 
vapor, sopar, htap. 
variable, izpremenljiv. 
variety, razliinost, tnnogo- 

terost. 
various, razliten. 
varnish, pokost, povlak, z 

pokostom prevleii. 
vary, premeniti 
vase, vaza. 

vast, zelo velik, velikanski. 
vault, obok, shramba, klet. 
veal, teletina. 
vegetable, zelenjava. 
vehement, silen. 
vehicle, voz. 
veil, pajlolan. 
vein, zila. 
velocity, hitrost. 
velvet, zamet. 
venerable, spoitljiv, lasti- 

tljiv. 
vengeance, maiievanje. 
venom, strup. 
ventilate, zra&tu 



Digit 



zed by G00gk 



—291— 



venture, drzniti se, upaii se. 

veracity, resnicnost. 

verbal, usten. 

verbally, ustno. 

verbatim, dobesedno. 

verdict, izrek, sodba. 

verification, pottdilo. 

vermin, merles. 

versed, poulen, zveden. 

very, jako, zelo. 

vessel, posoda, ladja. 

vest, telovnik. 

veterinarian, zitrinozdravnik. 

vial, steklenicica. 

vibration, vibracija. 

vice, pregreha, namestovati. 

vicinity, bliSina, sosescina. 

vicious, pregreien, hudoben. 

victim, irtev. 

victorious, zmagovit. 

victory, zmaga. 

victuals, iivUa. 

view, razgled, mnenje, ogle- 

dovati. 
vigorous, krepek. 
vile, zloben. 
village, vas, selo. 
villain, tnalopridneS, lopov. 
vindication, opraviienje. 
vine, Ma, vinski trs. 
vinegar, jesih. 
vineyard, vitiograd. 
vintage, vinski pride lek. 
violate, prelotniti, prestopiti. 
violence, sitnost. 
violent, stten, silovit. 



violin, goste. 
virgin, devica. 
virtual, dejanski. 
virtue, cednost. 
visible, viden, oliien. 
vision, prikazen. 
visit, obisk, obiskati. 
vitality, zivljenska moi. 
vivid, zvuahen. 
vogue, moda. 
voice, glas. 

vend, neveljaven, niien. 
volley, salva, strel. 
volume, zvezek. 
volunteer, prostovoljec. 
vomit, bljuvati, bruhaii. 
vote, glas, voliti, glasovati. 
voucher, izkazilo, dokazilo. 
vow, obljuba, zaobljubiti se. 
voyage, potovanje. 
vulgar, priprost. 

W 

wade, bresti, gaziti. 

wafer, oblat. 

wager, stava. 

wages, plala, plaiito. 

wagon, voz. 

waist, bluza. 

waistcoat, telovnik, jopit. 

wait, cakati, streii. 

waiter, natakar. 

waive, odpovedati se, popus- 

titi. 
wake, bedeti, luti, zbuditi. 
walk, hoja, izprehod, hoditi, 

izprehojati se. 



Digit 



zed by G00gk 



wall, zid, steno. 

wall paper, stenski papir. 

wander, potovatu 

want, beda, pomanjkanje, 

potrebovati, Meii. 
war, vojska. 
ward, okroije. 
warden, faznik. 
wardrobe, garderoba. 
ware, blago. 
warlike, bojevit. 
warm, topel, gorek, greti. 
warning, opomin. 
warrant, zaporno povelje, 

zagotovilo, zagotoviti. 
warrior, vojnik. 
wart, bradovica. 
was, je bit. 

wash, perilo, prati, umvuati. 
wasp, osa. 
waste, zaprova, zapraviti, 

raztfosati. 
watch, zepna ura, straza, 

iuvaj. 
watchman, Zuvaj, straznik. 
water, voda. 
wave, vol, mahati. 
wax, vosek, peiatni vosek. 
way, pot, cesta, tir. 
we, mi. 

weak, slab, slaboten. 
weakness, slabota. 
wealth, blagostanje, boga- 

stvo. 
wealthy, bogat. 



weapon, oroije. 

wear, nositi, na sebi imetl 

weary, truden, utrujen, no- 

veliian. 
weather, vreme. 
weaver, tkalec. 
wedding, poroka. 
Wednesday, sreda. 
weed, plevel. 
week, teden. 
weep, jokati, plakafi. 
weigh, tehtatu 
weight, teza. 
welcome, pozdraviti, dobro- 

dosel. 
welfare, blagor, blagostanje. 
well, dobro, dober, sreien. 
were, smo bill 
west, zap ad } zapaden. 
wet, tnokrota, moker. 
wharf, pomol. 
what, kaj, kateri, kaksen. 
whatever, karkoli. 
wheat, pienica. 
wheel, koto, vrteti, sukati. 
when, ko, kadar. 
whence, odkod. 
whenever, vsakokrat, kadar. 
where, kje. 

whereas, nosproti tetnu. 
whereby, s lemer. 
wherever, kjerkoti. 
whether, di, li, ie, ako. 
which, kateri. 
while, mej tern ko, med. 
whip, bil, biZafi. 



Digit 



zed by G00gk 



whirl, vrtinec, vrteti. 
whiskers, brke. 
whiskey, viska (zganje). 
whisper, iepetati. 
whistle, zvtigalnica, zviiga- 

H, zviig. 
white, belina, bet. 
who, kdo, kateri, ta, ta, to. 
whoever, kdorkolu 
whole, eel, nepoSkodovan. 
wholesale, na debelo. 
wholesome, zdrav. 
wholly, ves. 
whom, katerego. 
whose, katerega. 
why, zakaj, cemu. 
wicked, brezboien. 
wide, iirok, daljen. 
widow, vdova. 
widower, vdovec. 
width, Hrokost. 
wife, Sena, zenska, soproga. 
wild, dwji, sirov. 
wilderness, dwji kraj, puila- 

va. 
will, ielja, volja, zeleti, ho- 

teti. 
willing, pri volji biti, naklo- 

njen. 
win, osvojiti, dobiti. 
wind, sapa, veter, viti, vrteti 
wind, naviti 
window, okno. 
windy, vetrn. 
wine, vino. 
wing, perutnica, perut. 



wink, tnigniti, pokimatu 
winter, ztma. 
wipe, obrisati, pobrisati. 
wire, Oca, telegraf, telegra- 

firati 
wire-nail, irebelj, cvek. 
wisdom, modrost, pamet. 
wise, moder, umen, pame- 

ten. 
wish, ielja, zeleti, hoteti. 
wit, bistroumnost, dovtip. 
witch, iarovnica. 
witchcraft, iarovniitvo. 
with, *, s, o, od. 
withdraw, umdkniti, odpo- 

klicati. 
withhold, nazaj driati, za- 

driotl 
within, v, so, med. 
without, brez. 
withstand, upreti se, ustaviti 

se. 
witness, prtia, priZati. 
woe, gorje. 
wolf, volk. 
woman, ienska. 
wonder, Zudei, luditi se. 
wonderful, Zudotnt, Zudo- 

poln. 
wont, fiavada, navajen biti. 
woo, snubiti. 

wood, les, gozd, drva, hosta. 
wooing, snubitev. 
wool, volna. 

woollens, volneno blago. 
word, beseda. 



Digit 



zed by G00gk 



work, delo, deloti. 
workman, delavec. 
workshop, delavnica. 
world, svet, zemlja. 
worm, crv. 
worry, muiiti, skrbeti, skrb- 

en, v strahu. 
worse, hujH, slab si. 
worship, bozja sluiba, casti~ 

ti. 
worst, najhujSi, najslabsi. 
worth, vrednost, vreden. 
worthy, vreden. 
would, sent, je hotel, smo, 

ste, so hoteli. 
wound, rana. 
wrangle, prefrir, kregatije, 

prepkati se. 
wrap up, zaviti, zamotati. 
wrapper, zamotek. 
wrath, jeza. 
wreath, venec. 
wreck, brodolom, razbiti, iz- 

podleteti. 
wrench, kljui za vijake 

(fronzos), iztrgati. 
wrestle, boriti se. 
wretched, reven, be den. 
wrinkle, guba, gubast. 
wrist, lien, sklep (na roki). 
writ, sodna listina, sodni 

ukaz. 
write, pisati, dopisovati 
writer, pisalec. 
writing, pisanje, pisava, 

spis. 
wrong, krivica, neprav, JfcW- 

viien, narobe. 
wf -ote, pisal. 



xylography, lesorezba. 



yacht, jahta. 

Yankee, Jenki (priimek 

Amerikancev). 
yard, dvorisle, jard (tnera 

0.914 m.). 
yawn, zehanje, zehati. 
yea, da. 
year, leto. 
yeast, droie. 

yell, krik, kriianje, krilati. 
yellow, rumen. 
yerk, sunec, udarec, suniti. 
yes, da. 

yesterday, vleraj. 
yet, toda, vendor, U. 
yield, dohodek, pridelek, 

vdati se, odstopiii. 
yoke, Sola, burka. 
you, vi [ti]. 

young, tnfad, Zvrst, zvei. 
your, vas, vaSa, vaie. 
yourself, vi sami [ti sam]. 
youth, mladina, mtadost. 
youthful, mlad, mladosten. 



zeal, goreinost, vnetost. 
zealous, gorei, vnet, marljiv. 
zero, niila. 
zinc, cinek. 
zone, obseg, kraj. 
zoological garden, zverinjak. 
zoology, hvalstvo, zoologija* 



Digit 



zed by G00gk 



PART 6. 6 DEL. 



Slovenian-English Dictionary 
Slovensko-Angleski Slovar 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



—297— 



abeceda, alphabet (al fa- 
bet) . 

abecednik, primer (primr). 

abota, foolishness (fulis- 
nes). 

abotnik, fool (ful). 

ajda, buckwheat (bokvit). 

ako,if (if). 

akoravno, though (do). 

aK, but (bot), yet (jet), if 

(if), 
angel, angel (endzl). 
Angle*, Englishmen (in- 

glismen). 
Angli&nka, Englishwom- 
en (inglisvumn). 
angle&ina, English (in* 

glis). 
angleski-a-o, English (in- 

glis). 
Amerika, America (ameri- 

ke). 
ameriiki-a-o, American 

(amerikn). 
apnen-a-o, limy (lajmi). 
apnenec, limestone (lajm- 

ston). 
apno, lime (lajm). 
apostelj, apostle (apostl). 
apostolski-a-o, apostolic 

(apostolik). 
Arabec, Arab (arab). 
armada, army (armi). 
Armenec, Armenian (armi- 

njen). 



Avstralija, Australia 

(ostrelija). 
Avstrija, Austria (ostrija). 
avstrijski-a-o, Austrian (os- 

trijen). 



baba, grandmother (grand- 
modr). 

babica, midwife (midvajf). 

bahaS, boaster (bostr). 

baharija, boast (bost). 

bahati, to boast (tu bost). 

bajka, fable (febl). 

bajta, hut (hot), cottage 
(kotedz). 

baker, copper (kopr). 

bakla, torch (tore). 

bangar, door-post (dor- 
post). 

bankovec, bill (bil). 

barantati, to deal (tu dil). 

barantija, deal (dil). 

barka, ship (sip). 

bariun, velvet (velvet). 

barva, paint (pent), color 
(koler). 

barvar, painter ( pentr ) , 
dyer (dajr). 

barvarija, painting estab- 
lishment (penting estab- 
lishment). 

barvati, to paint (tu pent). 

barven-a-o, colored (kol- 
ored), painted (pented). 



Digit 



zed by G00gk 



—298— 



barvotisk, colorprint (ko 
lerprint). 

basati, to load (tu lod), to 
charge (tu cardz). 

basen, fairy-tale (feri-tel). 

bat, club (klob). 

bati, to fear (tu fir). 

baviti se, to occupy (tu 
okjupaj). 

bdeti, to wake (tu vek). 

beda, misery (mizeri). 

bedak, blockhead (blok- 
hedj. 

bedarija, nonsense (non- 
sens). 

bedast-a-o, stupid (stjupid). 

beden, miserable (mize- 
rebl). 

bedeti, to wake (tu vek). 

bednost, misery (mizeri). 

bedost, nonsense (non- 
sens). 

bedro, thigh (tai). 

beg, flight (flait), escape 
(eskep). 

begati, to flee (tu fli), to 
run (to ron). 

begun, fugitive (fjudzitiy). 

begunec, refugee (refju- 
dzi). 

bel-a-o, white (vajt). 

beleiiti, to note (tu not). 

beljak, white of an egg 
(vajt ov en eg). 

beraS, beggar (begr). 

beraSiti, to beg (tu beg). 



berilo, reading (riding). 

beseda, word (vord). 

besednik, speaker (spikr). 

besednjak, dictionary (dik- 
sjoneri). 

besen-sna-o, mad (med). 

besnoSa, madness (med- 
nes). 

besnost, madness (med- 
nes). 

beiati, to flee (tu fli). 

bezen-ina-o, fugitive (fjud- 
zitiv). 

bi£, whip (vip). 

biiati, to whip (tu vip). 

bik, bull (bul). 

bile, requiem (rikvijem). 

Binkoiti, Whitsunday (vit- 
sondej. 

bira, collection (koleksn). 

biri£, constable (konstebl) 

birma, confirmation (kon- 
fermesn). 

birmovati, to confirm (tu 
konferm). 

biser, pearl (perl). 

bister-tra-o, clear (klir). 

bistroumen-mna-o, ingen- 
ious (indzinjes). 

biti, to be (tu bi). 

biti, to beat (tu bit), to 
fight (tu fajt). 

bitje, being (bing). 

bitka, battle (betl). 

bivaliSSe, residence (rezi- 
dens). 



Digit 



zed by G00gk 



—299— 



bivati, to reside (tu ri- 

zajd), to live (tu liv). 
bivii-a-o, late (let). 
blag-a-o, noble (nobl). 
blagajnica, safe (sef). 
blagajnik, cashier (kesir). 
blago, goods (guds). 
blagoduien-ina-o, high- 
minded (hajmajnded). 
blagoizvoliti, to please (tu 

pliz). 
blagor, welfare (velfer). 
blagoslov, blessing (bles- 

ing). 
blagosloviti, to bless (tu 

bles). 
blagostanje, prosperity 

(prosperiti). 
blagovoliti, to approve (tu 

epruv). 
blato, mud (mod,), dirt 

(dert). 
blazen-zna-o, insane (in- 

sen). 
blazina, bolster (bolstr). 
blaznica, lunatic asylum 

(lunetik esajlum). 
blaznik, lunatic (lunetik). 
blazniti, to be insane (tu bi 

insen). 
blaien-a-o, pious (pajus), 

godly (godli). 
blebetati, to chat (tu cat), 
bled-a-o, pale (pel). 
bledeti, to bleach (tu blic). 
bledoSa, paleness (pelnes). 
bleak, splendor (splendor). 



blesketati, to glitter (tu 

glitr). 
bliskanje, lightning (lajt- 

ning). 
bliskati, to lighten (tu 

lajten). 
bli&ati, to twinkle (tu 

tvinkl). 
blizu, near(nir). 
blizati, to approach (tu 

eproc). 
bliie, nearer (nirer). 
bli2en-2na-o, near (nir). 
bliZina, nearness (nirnes). 
bliinik, neighbor (neber). 
bljuvalnik, spittoon (spi- 

tun). 
bljuvati, to vomit (tu vo- 
mit), to spit (tu spit). 
bob, bean (bin), 
boben, drum (drom). 
bobnanje, drumming (dr6- 

ming). 
bodalec, dagger (degr). 
bodo£-a-o, future (fjucr). 
bodoinost, future (fjucr). 
Bog, God (god), Lord 

(lord). 
bogastvo, wealth (velt). 
bogat, rich (ric), wealthy 

(velti). 
bogataS, rich man (ric 

men), 
bogateti, getting rich (get- 

ing ric). 
bogatija, wealth (velt). 



Digit 



zed by G00gk 



bogatin, rich man, (ric 
men). 

boginja, goddess (godes). 

bogljiv-a-o, obedient (obi- 
dient). 

bogljivost, obedience ( obi- 
die ns). 

bogoslovec, theologian 
(teolodzjen). 

bogosluije, worship (vor- 
sip). 

boj f battle (betl) f fight 
(fajt). 

bojati, to fear (tu fir). 

bojazen, fear (fir). 

bojevalec, fighter (fajtr). 

bojevati se, to fight (tu 
fajt), to struggle (tu 
strogl). 

boji&e, battle-field (betl- 
fild). 

bok, loin (lojn), side (sajd) 

bokal, large cup (lardz 
kop). 

bol, pain (pen). 

bolan-lna-o, ill (il), sick 
(sik). 

bole£-a-e, painful (penful)- 

bolehati, to be ailing (tu bi 
eling). 

bolest, illness (ilnes), dis- 
ease (diziz). 

bolezen, illness (ilnes), dis- 
ease (diziz). 

bolezljiv, unwell (onvel). 

bolha, flea (fli). 



bolje, better (betr). 
bolnica, hospital (hospi- 

tel). 
bolnik, patient (pesent). 
boljSanje, improvement 

(impruvment). 
boljSati, to improve (tu im- 

pruv). 
bombai, cotton (kotn). 
bor, fir (fer). 
borba, struggle (strogl), 

fight (fajt). 
borec, fighter (fajtr). 
boren-a-o, miserable (mize- 

reble), pitiful (pitiful), 
ooriti se, to strive (tu 

strajv). 
borovnica, blackberry 

(blekberi). 
borza, exchange (eks- 

cendz). 
bos-a-o, barefoot (berfut). 
bosti, to sting (tu sting), 

to stab (tu steb). 
boter, godfather (godfadr). 
botra, godmother (god- 

modr). 
bofanstvo, divinity (divi- 

niti). 
boiati, to caress (tu kares). 
BofiC, Christmas (kris- 

mes). 
boijast, epilepsy (epilep- 

si). 
bo£ji-a-e, divine (divajn). 
brada, beard (bird), 
bradavica, wart (vort). 



Digit 



zed by G00gk 



— «01— 



bramba, shelter (seltr), 

protection (proteksen) . 
bran, defence (defens). 
brana, harrow (hero). 
branitelj, defender (de- 

fendr). 
braniti, to defend (tu de- 
fend), 
branje, reading (riding), 

lecture (lekcer). 
brat, brother (brodr). 
brati, to read (tu rid), to 

gather (tu gedr). 
bratiS, cousin (kozn). 
bratinski-a-o, brotherly 

(brodrli), fraternal (fra- 

ternel). 
bratranec, cousin (kozn). 
brazda, furrow (foro). 
brazditi, to furrow (tu 

foro). 
brazga, scar (skar). 
brbljati, to chatter (tu 

cetr). 
brbljav-a-o, talkative (tok- 

etiv). 
brdast-a-o, mountainous 

(mauntejnes). 
brdo, hill (hil), mountain 

(mauntn). 
breg, hill (hil), bank 

benk}, shore (sor). 
bregovit-a-o, hilly (hili). 
breme, load (lod), burden 

(bordn). 
brenJanje, buzzing (boz- 



brenSati, to buzz (tu boz). 

breskev, peach (pic). 

brez, without (vidaut). 

breza, birch (berc). 

brezbo2en-2na-o, godless 
(godles), wicked (vik- 
ed). 

brezSasten-tna-o, dishonor- 
able ( disonorebl ) , dis- 
graceful ( disgresf ul ) . 

brezdelnik, idler (ajdlr). 

brezdelnost, idleness (ajdl- 
nes). 

brezdnina, precipice (pre- 
sipis. 

brezduien-ina-o, heartless 
(hartles). 

brezdvomen-mna-o, doubt- 
less (dautles). 

brezglav-a-o, headless 
(hedles). 

brezkon£en-£na-o, endless 
(endles). 

brezmeren-rna-o, immode- 
rate (imoderet). 

breznaSajen-jna-o, without 
character (vidaut ke- 
rektr). 

brezobrazen-zna-o, shame- 
less (semles). 

brezobraznost, shameless- 
ness (semlesnes). 

brezpla£en-£na-o, gratuitous 
(gretuitos), gratis (gra- 
tis). 



Digit 



zed by G00gk 



brezpogojen-na-o, uncondi- 
tional (onkondisonel). 
brezposeln-a-o, unemployed 

(onemplojd). 
brezsr£en-£na-o, heartless 

(hartles). 
brezupen-na-o, hopeless 

(hoples). 
brezuspc£en-8na-o, useless 

(jusles). 
bridkost, misery (mizeri). 
briga, care (ker). 
brijaS, barber (barbr). 
brinje, juniper (dzunipr). 
briti, to shave (tu sev). 
britev, razor (rezer). 
brivec, barber (barbr). 
brivnica, barber shop 

(barbr sop), 
brifen-zna-o, anxious (en- 

kses). 
briznost, anxiety (enk- 

zajiti). 
brki, mustache (mostes). 
brlav-a-o, near sighted (nir 

sajted) , narrowminded 

(naromajnded). 
brod, ferry (feri). 
brodolom, shipwreck (sip- 

rek). 
brodovje, fleet (flit), 
broj, number (nombr). 
brojiti, to count (tu kaunt) 
bron, bronze (bronz). 
brskati, to scrape (tu 

skrep). 



bruhati, to vomit (tu vo- 
mit). 

brus, grindstone (grajnd- 
ston). 

brusiti, to grind (tu 
grajnd). 

brv, path (pat). 

brz-a-o, quick (kvik), fast 
(fest). 

brzda, bridle (brajdl). 

brzdati, to tame (tu tern). 

brzina, speed (spid). 

brzo, quick (kvik). 

brzojav, telegraph (tele- 
gref). I 

brzojaviti, to telegraph (tu | 
telegref). 

brzojavka, telegram (tcle- 
grem). 

brzopisec, shorthand writer 
(sorthend rajtr). 

brzopisen-na-o, stenograph- 
ic (stenografik). 

brzopisje, shorthand (sort- 
hend). 

brzovlak, express train 
(ekspres tren). 

brzovoznina, goods con- 
veyed by fast train 
(guds konvejd baj fest 
tren). 

bri, immediately (imidjet- 

H). 
brikone, likely (lajkli), 
probable (probebl). 



Digit 



zed by G00gk 



— aoa— 



briola, roast meat (rost pjcelilo, healing plaster (hi 



mit). I 

buCa, pumpkin (pompkin), 
buSela, bee (bi). 
budalast-a-o, foolish (ta- 
lis). 
budeti, to awake (tu evek). 
bukev, beech (bic). 
bukovina, beechwood (bic- 

vud). 
bukvar, publisher (pobH- 

ser). 
bukvarna, bookstore (buk- 

stor), 
bula, boil (bojl). 
buna, rebellion (ribeljen). 
bunka, bump (bomp). 
buren-rna-o, stormy (stor- 

mi), 
burja, storm (storm), 
burnost, excitement (ek- 

sajtment). 



car, emperor (emperer). 

carica, empress (empres). 

carina, duty (djuti). 

carinar, customhouse offi- 
cer (kostemhaus-ofisr) . 

carjeviS, crown prince 
(kraunprinc). 

carski-a-e, imperial (impe- 
riel). 

cediti, to strain (tu stren). 

cel-a-o, whole (hoi), full 
ful), all (ol). 



ling plestr). 
celina, whole (hoi), conti- 
nent (kontinent). 
celiti, to heal (tu hil). 
ccIq, wholly (holi), fully 

(fuli), quite (kvajt). 
cecoleten-tna-o, whole year 

(hoi jir), full year (ful 

jir). 
celost, totality (totaliti). 
cen-a-o, cheap (cip). 
cena, price (prajs), rate 

(ret), 
cenik, price-list (prajs-list) 
ceniti, to value (tu velju), 

to estimate (tu estimet). 
cenitev, valuation (velju- 

esn), estimation (esti- 

mesn). 
cenjen-a-o, esteemed (es- 

timd). 
cenovnik, price-list (fcrajs- 

list). 
cepetati, to kick (tu kik), 

to sprawl (tu sprol). 
cerkev, church (cere). 
cerkoven-vna-o, ecclesiastic 

(ekliziestik). 
cerkovnik, sexton (sek- 

sten). 
cerkven-a-o, ecclesiastic 

(ekliziestik). 
cesar, emperor (emperer). 
cesarstvo, empire (empajr) 



Digit 



zed by G00gk 



cesta, street (strit) 9 roa4 

(rod), 
cev, tube (tjub), pipe 

(pajp). 
cezati, to suckle (tu sold), 
cilj, aim (em), scope 

(skop). 
ciljati, to aim (tu em), 
cimavica, bug (bog), 
citrati, to play on the zither 

(tu pie on de zitr). 
citre, zither (zitr). 
copata, slipper (slipr). 
copernica, witch (vie), 
copernija, witchcraft (vic- 

kreft). 
copernik, wizard (vizerd). 
creti, to roast (tu rost). 
crkniti, to die (tu daj). 
cula, bundle (bondl). 
cunja, rag (reg). 
cvek, nail (nel). 
cvet, blossom (blosem). 
cvetica, flower (flaur). 
cvetovit-a-o, full of flowers 

(ful ov flaurs). 
cviliti, to whimper (tu 

vimpr), to wail (tu vel). 
cvr£ek, cricket (kriket). 
cvreti, to stew (tu stu), to 

roast (tu rost). 



£aber, tub (tob). 
2aj, tea (ti). 



fakalnica, waiting-room 

(veting-rum). 
iakati, to wait (tu vet), 
iaklja, spade (sped). 
Saplja, stork (stork), her- 
on (heren). 
£ar, charm (carm). 
Sarati, to practise witch- 
craft (tu prektis vic- 

kreft). 
£aroben-bna-o, charming 

(canning). 
Sarobnik, magic (medzik) 
2as, time (tajm). 
£asen-«na-o, early (erli). 
iaanik, newspaper (njus- 

pepr). 
Sasopis, periodical (peno- 

dikel), newspaper (njus- 

pepr). 
Sasopisec, journalist (dzor- 

nelist). 
£ast, honor (onr). 
Sastit-a-o, honorable (ono- 

rebl). 
iastnik, officer (ofisr). 
Safe, glass (gles), cup 

(kop). 
£e, if (if), when (ven). 
Sebela, bee (bi). 
2ebelnjak, beehouse (bi- 

haus). 
£ebul, onion (onjen). 
£eda, herd (herd). 
Jeden-dna-o, clean (klin), 

neat (nit). 



Digit 



zed by G00gk 



—306— 



i £ednik, sheperd (seperd). 
£ednost, virtue (vircju). 
ick, check (cek). 
Adjust, jaw (dzo). 
ido f forehead, (forhed). 
£emeren-rna-o 9 sullen 
(soln). 
i {emu, for what (for vot), 
why (vaj). 
£en£ati, to babble (tu bebl) 
i tepica, cap (kep). 

£eprav 9 though (do), al- 
; though (oldo), if (if). 
Seravno, though (do), al- 
though (oldo), whereas 
i (verez). 

£esalo, comb, (kom). 
: £esati 9 to comb (tu kom). 
6esen, garlic (garlik). 
Sest-a-o, frequent (frik- 
vent ) , oftentimes ( of n- 
tajms). 
£estitanje, congratulation 

(kongretjulesn). 
£esto 9 often (ofn). 
£ei£en-a-o, blessed (ble- 

sed). 
ieiienje, adoration (edore- 

sen). 
£eiplja 9 plum (plom). 
ieta, troop (trup). 
ietiri, four (for). 
£etnik, major (medzer). 
Cetrtek, Thursday (tors- 

dej). 
£etrti-a-o, fourth (fort). 



£etrtleten-tna-o, quarterly 

(kvortrli). 
£ertrtletje 9 quarter (kvortr) 
Setudi, even (ivn), though 

(do). 
Sevljar, shoemaker (su- 

mekr). 
lez, over (ovr), above 

(ebov). 
£igav-a-o 9 whose (hus). 
Sim, as soon (es sun). 
2in, act (ekt), deed (did), 
ftnitelj, doer (duer). 
2initi 9 to do (tu du), to 

make (tu mek). 
ftnovnik, officer (ofisr). 
£ipka 9 lace (les). 
£islan-a-o 9 esteemed (es- 

timd). 
fislati, to esteem (tu estim) 
£isti-a-o, clean (klin), pure 

(pjur). 
Sistiti, to clean (tu klin). 
Sistoba, cleanliness (klinli- 

nes). 
2italec 9 reader (ridr). 
iitalnica, reading-club (ri- 

ding-klob). 
£itanje 9 reading (riding). 
£itati 9 to read (tu rid), 
ilan, member (membr). 
Hen, joint (dzojnt). 
£love£en-£na-o 9 human 

(hjumen). 
tlovek, man (men). 



Digit 



zed by G00gk 



£loveiki-a-o, human (hju- 

men). 
gloveitvo, humanity (ju- 

meniti). 
£okat-a-o, stout (staut), 

strong (strong). 
Join, boat (bot). 
6op, bunch (bone). 
Soptf, brush (bros). 
6r£ek, cricket (kriket). 
freda, flock (flok), herd 

(herd). 
Sresiti, to tan (tu ten). 
£reslo, tan (ten), 
greinja, cherry (ceri), 
cherry tree (ceri tri). 
freva, bowels (bauls). 
irevelj, shoe (su). 
£revljar, shoemaker (su- 

mekr). 
grevljariti, to cobble (tu 

kobl). 
£revo, gut (got). 
2rez, over (ovr), above 
(ebov), upwards (op- 
vards). 
grka, letter (letr), charac- 
ter (kerektr). 
trkostavec, compositor 

(kompozitr). 
&rn-a-o, black (blek). 
£rnilo, ink (ink). 
grniti, blacken (blekn). 
irta, line (lajn). 
Crtanje, drawing (droing). 



frtati, to draw lines (ta dro 

lajns). 
&v, worm (vorm). 
2rviv-a-o f wormy (vormi). 
£udapoln-a-o, wonderful 

(vondrful). 
£uden-dna-o, wonderful 

(vondrful), strange 

(strendz). 
£ude2, wonder (vondr). 
Suditi, to wonder (tu 

vondr). 
Judovit-a-o, strange 

(strendz) , wonderful 

(vondrful). 
£uje£-a-e, watchful (voc- 

ful). 
£ustvo, sense (sens), feel- 
in (filing). 
Jut, sense (sens), feeling 

(filing). 
Jhitenje, feeling (filing). 
Juti, to wake (tu vek). 
Sutiti, to feel (tu fil). 
£utstvo, feeling (filing), 

sensibility (sensibiliti). 
Suvaj, watchman (vocmen) 
Suvstvo, feeling (filing), 

sense (sens). 
£vr£ati, to chirp (tu cerp). 
£vrst-a-o f stout (staut), 

firm (ferm), powerful 

(paurful). 

D 
da, yes (jes), that (det). 
dajatelj, giver (givr). 



Digit 



zed by G00gk 



-*07— 



daljava, distance (distens). 
dalei, far (far). 
dalek-a-o, far (far). 
daljina, distance (distens). 
dan, day (dej). 
danainji-a-e, these days 

(dis dejs). 
dandaneg, nowadays (nau- 

edejs). 
danes, to-day (tu-dej). 
danica 9 morning star (mor- 
ning star). 
dar, present (prezent), gift 

(gift), 
darilo, present (prezent), 

gift (gift), 
daritelj, donor (doner), 
darovanje, donation (do- 

nesn). 
darovati, to make a present 

(tu mek e prezent). 
darovnik, donor (doner). 
dati, dajati, to give (tu 

giv). 
davek, tax (teks). 
daven-vna-o, late (let), old 

(old). 
davi, this morning (dis 

morning), 
daviti, to choke (tu cok). 
davno, long ago (long ego) 
debel-a-o, thick (tik) v fat 

(fet). 
debelost, thickness (tik- 

nes). 
deblo, stem (stem). 



deiek, boy (boj). 

ded, grandfather (grend- 

fadr). 
dedi£, heir (er). 
dejanje, action (eksn), act 

(ekt), deed (did). 
dekla, servant-girl (ser- 

vent-gerl). 
dekle, girl (gerl) v maid 

(med). 
del, part (part), share 

(ser). 
delanje, work (vork). 
delamica, workshop (vork- 

sop), shop (sop). 
delati, to work (tu vork). 
delavec, workman (vork- 

men). 
delaven-vna-o, industrious 

(indostries). 
delavnica, workshop (vork- 

sop), shop (sop), 
delavnik, working day 

(vorking dej). 
delei, part (part), portion 

(porsn), share (ser). 
delefnik, partner (partnr). 
deliti, to divide (tu divajd) 
delitev, division ( di vizn ) , 

sharing (sering). 
delnica, share (ser). 
delo, work (vork), labor 

(leber). 
delokrog, sphere [of activi- 
ty], (sfir [ovektiviti]). 



Digit 



zed by G00gk 



—308— 



dclovanje, doing (duing), 

action (eksn). 
dclovati, to do (tu du), to 

make (tu mek), to act 

(tu ekt). 
delovodja, foreman (for- 

men). 
demokrati£en-£na-o, demo- 
cratic (demokratik). 
denar, money (moni). 
denarnica, safe (sef). 
denarni£ar, cashier (kesir), 

treasurer (trezerer). 
desen-sna-o, right (rajt). 
deset, ten (ten), 
deseti-a-o, tenth (tent), 
deska, board (bord), plank 

(plenk). 
desnica, right hand (rajt 

hend). 
dete, baby (bebi). 
detelja, clover (klovr). 
devet, nine (najn). 
deveti-a-o, ninth (najnt). 
devedeset, ninety (najnti). 
devetnajst, nineteen (najn- 

tin). 
devica, virgin (verdzin). 
deviski-a-o, virginal (verd- 

zinel). 
dez, rain (ren). 
dezela, country ( kontri ) . 

land (lend), 
dezelan, countryman (kon- 

trimen). 
dezevati, to rain (tu ren). 
dezeven-vna-o, rainy (reni). 



de2nik> umbrella (ombre- 
la). 

digniti, to lift (tu lift), to 
raise (tu rez). 

dihanje, breathing (bri- 
ding.) 

dihati, to breathe (tu brid) 

dijak, student (student). 

dika, ornament (orna- 
ment), splendor (splen- 
der). 

dilja, board (bord). 

dim, smoke (smok). 

dimnik, chimney (cimni). 

dinja, melon (melen). 

dirka, race (res). 

diSati, to smell (tu smel). 

diven-vna-o, superb (su- 
perb), wonderful (von- 
derful). 

divjaSina, game (gem). 

divjak, savage (sevedz). 

divjati, to rage (tu redz). 

divji-a-e, wild (vajld), 
furious (f juries). 

dlaka, hair (her). 

dlakav-a-o, hairy (heri). 

dleto, chisel (cizl). 

dnevni-a-o, daily (deli). 

dnevnica, daily pay (deli 
pej), wages (vedzes). 

dnevnik, daily newspaper 
(deli njuspepr). 

dnina, day's wages (dejs 
w vedies). 



Digit 



zed by G00gk 



dninar, day laborer (dej 

lebercr). 
dno, bottom (botem). 
do, until (ontil), till (til), 

up (op), to (tu). 
doba, time (tajm). 
dobava, delivery (deliveri). 
dobavati, to purvey (tu 

pervej), to furnish (tu 

fornis), to deliver (tu 

deliver). 
dober-bra-o, good (gud), 

well (vel). 
dobiJek, profit (profit), 

gain (gen), 
dobiti, to win (tu vin), to 

gain tu gen), to get (tu 

get), to receive (tu ri- 

siv), to obtain (tu ob- 

ten). 
dobovina, oak wood (ok 

vud). 
dobro, well (vel), good 

(gud). 
dobrodelnik, benefactor 

benefekter). 
dobrodoSel-ila-o, welcome 

(velkom). 
dobrota, kindness (kajnd- 

nes). 
dobrotljiv-a-o, charitable 

ceritebl). 
docela, whole (hoi), entire 

(entajr), full (ful). 
doSakati, to wait for (tu 

vet for). 



do&m, during (djuring), 

while (vajl). 
dodatek, supplement (so- 

plement), addition (edi- 

sn). 
dodati, to add (tu ed). 
dodelati, to finish (tu finis) 
doga, stave (stev). 
dogodek, occurrence (oko- 

rens), happening (hepe- 

ning). 
dogoditi se, to happen (tu 

hepn). 
dogotoviti, to finish (tu fi- 
nis), to accomplish (tu 

ekomplis). 
dogotovljen-a-o, finished 

( finist) , accomplished 

(ekomplist). 
dogovor, agreement (egri- 

ment). 
dogovoriti se, to agree 

upon (tu egri opon). 
dohiteti, to overtake (tu 

ovrtek). 
dohod, access (ekses). 
dohodek, income (inkom). 
dojiti, to suckle (tu sokl), 

to give suck (tu giv sok). 
dok, till (til). 
dokaz, proof (pruf). 
dokazati, to prove (tu 

pruv). 
doklada, addition (edisei?), 

enclosure (enklozor). 



Digit 



zed by G00gk 



dokladati, to add (tu cd), 
to inclose (tu incloz). 

dokler, until (ontil). 

doktor, doctor (dakter). 

dol, valley (veli). 

dolazek, arrival (erajvel). 

dolaziti, to arrive (tu 
erajv). 

doleten-tna-o, of age (ov 
edz). 

dolg-a-o, long (long). 

dolg, debt (det). 

dolgo&sen-sna-o, tiresome 
(tajrsom). 

dolgost, length (lengt). 

dolgovat-a-o, oblong (ob- 
long.) 

doli, below (bilo), beneath 
(benid), 

dolina, valley (veli), dale 
(del). 

dolnji-a-e, lower (lo-er). 

dolo£en-£na-o, fixed 

(fikst), certain (ser- 
ten). 

doloievati, to fix (to fiks), 
to define (tu defajn). 

dolian, indebted (indeted), 
owe (o). 

doliina, length (lengt). 

dolfnik, debtor (deter). 

dolinost, duty (djuti). 

dom, home (horn). 

doma, at home (et horn). 

domaS-a-e, domestic ( do- 
mes tik). 



domeniti, to agree upon (tu 

egri opon). 
domiselnost, imagination 

(imedzinesn). 
domi&ljav-a-o, imaginary 

(imedzineri). 
domiiljavost, imagination 

(imedzinesn). 
domoljub, patriot (petriot) 
domoljubnost, patriotism 

(petriotizm). 
domovina, home (horn), 

[native] country ([ne- 

tiv] kontri). 
domovinski-a-o, native (ne- 

tiv). 
domu, home (horn). 
donaSati, to carry to (tu 

keri tu), to deliver (tu 

deliver). 
dopadati, dopasti, to please 

(tu pliz). 
dopeljati, to bring (tu 

bring), 
dopis, letter (letr). 
dopisovanje correspond- 
ence (korispondens). 
dopisovati, to correspond 

(tu korispond). 
dopisnica, post-card (post- 

kard). 
dopisnik, correspondent 

(korispondent). 
dopoldan, forenoon (for- 

nun). 



Digit 



zed by G00gk 



— *11— 



dopolniti, to fill up (tu fil 
op). 

dopust, leave of absence 
(liv ov ebsens). 

dopustiti, to allow (tu 
(elau), to pennit (tu 
permit). 

dorasti, to grow up (tu gro 
op). 

doseii, to reach (tu ric), to 
obtain (tu obten). 

dosloven-vna-o, literal (li- 
terel). 

dosluiba, pension (pensn). 

dosluienec, pensioner 
(pensner). 

dosluiiti, to serve one's 
time (tu serv vons tajm) 

dospel-a-o, arrived (erajvd) 

dospeti, to arrive (tu 
erajv). 

dostaviti, to add (tu ed). 

dosti, enough (enof), plen- 
ty (plenti). 

dostojen-jna-o, respecta- 
ble (respektebl). 

dota, dowry (dauri). 

dotakniti, to touch (tu toe) 

dotiSen-2na-o, respective 
(rispektiv). 

dovaiati, to import (tu im- 
port), to supply (tu so- 
plaj). 

dovesti, to bring (tu bring) 

dovoliti, to permit (tu per- 
mit). 



dovolj, enough (inof). 
dovoljen-a-o, permitted 

( permited ) , allowed 

(elaud). 
dovoljenje, permission 

(permisn). 
dovoz, import (import), 
dovrien-a-o, finished (fi- 

nist), accomplished 

(ekomplist). 
dovriiti, to finish (tu finis) 
dozdaj, till now (till nau). 
dozdevati se, to seem (tu 

sim), to appear (tu epir) 
dozoreti, to ripen (tu 

rajpn), to mature (tu 

metcjur). 
dozvoliti to permit (tu per- 
mit), to allow (tu elau). 
doziveti, to live to see (tu 

liv tu si), 
drag-a-o, dear (dir). 
draginja, dearness (dimes) 
dragocen-a-o, costly (kost- 

H). 
dragovoljen-ljna-o, willing- 
ly (vilingli). 
draiba, auction (oksn). 
drafiti, to tease (tu tiz), to 

irritate (tu iritet). 
drevje, trees (tris), timber 

timbr). 
drevo, tree (tri). 
drob, bowels (bauls). 
droben-bna-o, tiny (tajni). 



Digit 



zed by G00gk 



—312— 



drog, pole (pol), stick 

(stik.) 
drug, partner (partnr). 
drugaS, otherwise (odr- 

vajs), in another manner 

(in enodr menr). 
drugi-a-o, second (seknd), 

other (odr). 
drugoS, again (egen), once 

more (vons mor). 
drugod, elsewhere (els- 

ver). 
dru§tven-a-o, sociable (so- 

sjebl). 
druitvo, society (sosajti). 
druiba, society (sosajti), 

company (kompeni). 
druzina, family (femili). 
druziti, to associate (tu 

esosjet), to unite (tu ju- 

najt). 

drva, firewood (fajrvud). 
drvar, woodcutter (vud- 

kotr). 
drzen-zna-o, bold (bold), 
drznost, boldness (boldnes) 
driaj, handle (hendl). 
driati, to hold (tu hold), 
drzava, state (stet). 
drzaven-vna-o, belonging 

to state (bilonging tu 

stete). 
driavljan, citizen (sitizen). 
duh, ghost (gost). 
duhati, to smell (tu smel). 



duhovnik, priest (prist). 
duhoviSina, clergy, 

(klerdzi). 
duri, door (dor), 
dula, soul (sol). 
du§evnost, heartiness (har- 

tines). 
duiiti, to choke (tu cok), 

to strangle (tu strengl). 
dvajset, twenty (tventi). 
dvigati, to lift (tu lift). 
dvojSek, twin (tvin). 
dvojen-jna-o, double (dobl) 
dvom, doubt (daut). 
dvomiti, to doubt (tu 

daut). 
dvomljiv-a-o, doubtful 

(dautful). 
dvorana, hall (hoi), 
dvorba, attendance (eten- 

dens). 
dvorii£e 9 yard (jard). 
dvoriti, to serve (tu serv), 

to attend (tu etend). 

B 

eden, ena, eno, a (e), an 

(en), one (von), 
edin-a-o, only (onli), sole 

(sol), 
edinost, unity (juniti), 

union (j union), 
edinstvo, unity (juniti), 

union (j union), 
en, ena, eno, a (e), an (en), 

one (von). 



Digit 



zed by G00gk 



enak-a-o, like (lajk), equal 
(ikvel). 

enakomernost, equalness 
(ikvelnes). 

enkrat, once (vons), one 
time (von tajm). 

enodoben-bna-o, simultane- 
ous (sajmoltenijes). 

enoglasen-sna-o, unanimous 
(junenimes). 

enota, unity (juniti). 

evangelij, gospel (gospel). 



fant, boy (boj). 

fara, parsonage (parso- 

nedz). 
farovi, parson's house 

(parsons haus). 

fig*> fig (fig). 
fiiol, bean (bin). 
flavta, flute (flut). 
Franco*, Frenchman 

(frencmen). 
francotki-a-o, French 

(frenc). 
frigati, to fry (tu fraj). 
hint, pound (paund). 



gad, viper (vajpr). 
galun, alum (elum). 
ganiti, to move (tu muv). 
ganljiv-a-o, moving (mu- 
ving), touching (toeing) 



garjast-a-o, scabby (skebi) 
garje, scab (skeb). 
gasilec, fireman (fajrmen). 
gasiti, to extinguish (tu 

ekstingvis). 
gate, drawers (droers). 
gaziti, to wade (tu ved). 
geslo, motto (moto). 
giba, fold (fold), wrinkle 

rinkl). 
gibanje, motion (mosn). 
gibati, to move (tu muv). 
gib£en-2na-o, slender (slen- 

dr), slim (slim), clever 

(klevr). 
gibljiv-a-o, movable (mu- 

vebl), flexible (fleksibl). 
gimnazij, public school 

(poblik skul). 
gizda, attire (etajr). 
gizdati, to adorn (tu 

edorn), to attire (tu 

etajr). 
gizda v-a-o, insolent (inso- 
lent), 
glad, hunger (hongr). 
gladek-dka-o, smooth 

(smud), even (ivn). 
gladiti, to smooth (tu 

smud). 
glagol, verb (verb), 
glas, voice (vojs), sound 

(saund). 
glasba, music (mjuzik). 
glasben-a-o, musical (mju- 

zikel). 



Digit 



zed by G00gk 



glasen-sna-o, loud (laud). 

glasilo, organ (orgen). 

glasiti se, to sound (tu 
saund). 

glasno, loudly ( laudli ) , 
aloud (elaud). 

glasovalec, voter (votr). 

glasovanje, voting (vo- 
ting). 

glasovati, to vote (tu vot). 

glasovir, piano (piano). 

glasovit-a-o, famous (fe- 
mes). 

glasovitost, renown (re- 
naun). 

glasovnica, voting-ticket 
(voting-ticket) , ballot 
(belot). 

glava, head (hed). 

glavar, chief (cif). 

glavnik, comb (kom). 

glavnina, head tax (hed 
teks), poll tax (pol teks) 

glavobol, headache (hedek) 

gledalitte, theatre (tijetr). 

gledati, to look (tu luk) 
to see (tu si), to view 
(tu vju). 

glede, with regard (vid re- 
gard). 

glista, worm (yorm). 

globa, fine (fajn). 

globina, deepness (dipnes). 

globok-a-o, deep (dip). 

glodati, to gnaw (tu na). 

gluh-a-o, deaf (dif). 



gluhonem-a-o, deaf-mute 

(dif-mjut). 
gluhost, deafness (difnes). 
glup-a-o, stupid (stjupid). 
glupost, stupidity (stjupi- 

diti). 
gmota, mass (mes). 
gnati, to drive (tu drajv). 
gneSa, crowd (kraud), 

throng (trong). 
gnesti, to knead (tu nid). 
gnezditi, to nest (tu nest), 
gnezdo, nest (nest), 
gnida, nit (nit), 
gnil-a-o, rotten (rotn), foul 

(faul). 
gniloba, rotteness (rote- 

nes). 
gniti, to rot (tu rot), 
gnjat, ham (hem), 
gnoj, dirt (dert), dung 

(dong). 
gnojenje, suppuration (so- 

pjuresn), dunging (don- 

ging). 
gnojiti, pus is forming (pos 

is forming), to dung (tu 

dong). 
gnus, nausea (nasie). 
gnusen-sna-o, loathsome 

lodsom). 
gnusiti se, to loathe (tu 

lod). 
goba, mushroom (mosrum) 

sponge (spondz). 



Digit 



zed by G00gk 



gobec, motjth (maut), 

muzzle (mozl). 
god* name-day (nem-dej). 
godba, music (mjuzjk). 
godec, musician (mjuzisn) 
goditi se, to happen (tu 

hepn). 
godrnjati, to murmur (tu 

mormer). 
gojili&e, educational 

school (edjukesio- 

nel skul). 
gojiti, to educate (tu edju- 

ket). 
gol-a-o, naked (neked), 

bare (ber). 
goljuf, swindler (svindler), 

deceiver (disivr). 
goljufati, to deceive (tu di- 

siv), to cheat (tu cit). 
goljufija, fraud, (frod), 

cheat (Cit). 
golob, pigeon (pidzn). 
golobinjak, pigeon-coop 

(pidzn-kup). 
golobrad-a-o, beardless 

(birdies)., 
gologlav-a-o, bare-headed 

(ber-heded). 
goh, throat (trot), 
goltati, to swallow (tu sva- 

lo). 
gomazina, vermin (ver- 
min), 
gomila, tumulus (tjumju- 

los). 



gem, impulse (impols), in- 
stinct (instinkt). 
gonitba, driving (drajving) 
gonitelj, driver (drajvr). 
goniti, to drive (tu drajv). 
gonj, rutting (roting). 
gonjaS, driver (drajvr). 
gor, up (op), up to (op 

tu). 
gora, hill (hil), mountain 

(mauntn). 
gorat-a-o, hilly (hili). 
gorfica, mustard (mosterd) 
gor&na, bitterness (bitr- 

nes). 
gore£-a-e, burning (ber- 

ning). 
gorek-rka-o, warm (vorm), 

hot (hot). 
gorenje, fire (fajr). 
goreti, to burn (tu bern). 
gori, above (ebov). 
gorica, hill (hil). 
goritte, place where there 

has been a fire (pies ver 

der hes bin e fajr). 
gorje, woe (vo). 
gorkota, heat (hit), 

warmth (vormt). 
gornat-a-o, hilly (hili). 
gornji-a-e, above (ebov). 

aloft (eloft). 
gorovit-a-o, hilly (hili). 
gos, goose (gus). 
gosenica, caterpillar (ketr- 

piler). 



Digit 



zed by G00gk 



goska, goose (gus). 

goslar, violinist (vajoli- 
nist). 

goslati, to fiddle (tu fidl). 

gosli, violin (vajolin). 

gospa, missis [Mrs.] (mi- 
sis). 

gospica, miss [Miss] (mis) 

gospod, mister [Mr.] 
(mistr). 

gospoda, nobility (nobiliti) 

gospodar, landlord (lend- 
lord). 

gospodinja, landlady (lend- 
ledi). 

gospodariti, to keep house 
(tu kip haus). 

gospodarstvo, housekeep- 
ing (hauskiping). 

gospodi&na, miss [Miss] 
(mis). 

gost, guest (gest). 

gost-a-o, dense (dens), 
close (klos). 

g08ta£, inhabitant (inhebi- 
tent). 

gostilna, saloon (salun). 

gostilniSar, saloon-keeper 
(salun-kipr). 

gostiti, to treat (tu trit). 

gostoljuben-bna-o, hospita- 
ble (hospitebl). 

gostoljubje, hospitality 
(hospiteliti). 

gotov-a-o, ready (redi). 

gotovina, cash (kes). 



goved, cattle (ketl). 
govedina, beef (bif), 
govor, speech (spic). 
govoriti, to speak (tu spik) 

to talk (tu tok). 
govorljiv-a-o, talkative (to- 

ketiv). 
govornik, speaker (spikr.) 
gozd, forest (forest), 

woods (vuds). 
gozdar, forester (forestr). 
grabiti, to snatch (tu snec) 
grad, castle, (kasl). 
gradba, building (bilding). 
graditi, to build (tu bild). 
gradivo, material (meti- 

riel). 
grah, pease (piz). 
graja, fault (folt), blame 

(blem). 
grajati, to blame (tu blem). 
granica, frontier (fron- 
tier), 
grb, coat of arms (kot ov 

arms), 
grba, humpback (homp- 

bek). 
grbast-a-o, humpbacked 

(hompbekd), knurled 

(knorld). 
grbec, hunchback (honc- 

bek). 
grSa, knot (not), knag 

(neg). 
grd-a-o, ugly (ogli). 
grdoba, ugliness (oglines). 



Digit 



zed by G00gk 



—317— 



grede, on the way (on de 
vej). 

greh, sin (sin). 

greti, to warm (tu vorm). 

grenek-nka-o, bitter (bitr). 

grenkoba, bitterness (bitr- 
nes). 

greien-ina-o, sinful (sin- 
ful). 

greSiti, to sin (tu sin). 

greinica, sinner (sinr). 

greSnik, sinner (sinr). 

greti* to warm (tu vorm), 
to heat (tu hit). 

grig, hill (hil). 

gril, cricket (kriket). 

grinta, scab (skeb). 

grintav-a-o, scabby (skebi) 

gristi, to bite (tu bajt). 

griva, mane (men). 

griia, colic (kolik), dysen- 
tery (disenteri). 

Grk, Greek (grik). 

grlo, throat (trot). 

grlobol, sore throat (sor 
trot). 

grm, bush (bus). 

grmeti, to thunder (tu 
tondr). 

grob, grave (grev). 

grof, count (kaunt). 

grohot, laughter (laftr). 

groin, thunder (tondr). 

groza, horror (horor). 

grozd, grape (grep). 

grozdje, grapes (greps). 



grozen-zna-o, terrible (te- 

ribl), horrible (horibl). 
groziti, to threaten (tu 

tretn). 
grozno, terribly (teribli), 

horribly (horibli). 
grozovit-a-o, cruel (kruel), 

fierce (firs). 
groznja, threat (tret). 
GrSko, Greece (gris). 
gr3ki-a-o, Greek (grik). 
gru£a, lump (lomp), mass 

(mes). 
gruden, December (di- 

sembr). 
guba, fold (fold), wrinkle 

(rinkl). 
gubitek, loss (los). 
gubitelj, loser (luzr). 
gubiti, to lose (tu luz). 
gugalica, swing (sving). 
gugati, to swing (tu sving) 

to rock (tu rok). 
guliti, to oppress (tu opres) 
gumb, button (botn). 
gumbar, buttonmaker 

(botnmekr). 

H 

harmonika, accordion 

(ekordien). 
h£erka, daughter (dotr). 
Mi, daughter (dotr). 
hinavec, hypocrite, (hipo- 

krit). 



Digit 



zed by G00gk 



hinavski-a-o, hypocritical 
(hipokritikel). 

hip, moment (moment). 

hipoma, suddenly (sodenli) 

hirati, to be sickly (tu bi 
sikli). 

hiia, house (haus), build- 
ing (bilding). 

hiSica, cottage (kotedz). 

hiSna housekeeper (haus- 
kipr). 

hifinik, housekeeper (haus- 
kipr), janitor (dzeniter). 

hiter-tra-o, quick (kvik), 
swift (svift), speedy 
(spidi). 

hiteti, to hasten (tu hastn), 
to hurry (tu hori). 

hitrost, hurry (hori), speed 
(spid). 

hla£e, pants (pents), trou- 
sers (trauzers). 

hlad, coolness (kulnes). 

hladen-dna-o, cool (kul). 

hladiti, to cool (tu kul). 

hladnost, coolness (kul- 
nes). 

ilap (par), steam (stim). 

hlapec, groom (grum). 

hlapeti, to evaporate (tu 
eveporet). 

hlapnik, boiler (bojlr). 

hleb, loaf of bread (lof ov 
bred). 

hlev, stable (stebl). 

" ^ti, to feign (tu fen). 



hmelj, hop (hop). 

hod, gait (get), going 
(going), walking (vo- 
icing). 

hoden-dna-o, passable (pa- 
sable). 

hoditi, to walk (tu vok), 
to go (tu go). 

hodnik, corridor (koridor). 

hosta, woods (vuds). 

hoteti, to want (tu vont), 
to wish (tu vis), to will 
(tu vil). 

hraber-bra-o, brave (brev) 

hrabrost, bravery (breveri) 

hrbm, storage (storedz). 

hrana, food (fud), nourish- 
ment (norisment). 

hranilnica, savings-bank 
(sevings-benk). 

hranitelj, supporter (su- 
portr), breadwinner 

(bredvinr). 

hraniti, to save (tu sev), to 
board (tu bord). 

hranljiv-a-o, nourishing 
(norising), saving (se- 
ving). 

hrast, oak (ok), oak tree 
(ok tri). 

hrasta, scab (skeb). 

hrastav-a-o, scabby (skebi) 

hrbet, back (bek). 

hrbtanec, backbone (bek- 
bon). 

hren, horseradish (horsre- 
d»). 



Digit 



zed by G00gk 



— Slfr- 



hrepenenje, intense longing 

(in tens longing), 
hrepeneti, to long (tu long) 
hrib, hill (hil). 
hribovit-*-o, hilly (hili). 
hribovje, hilly country (hi- 
li kontri). 
hripav-a-o, hoarse (hors). 
hripavica, whooping cough 

(hupingkof). 
hripavost, hoarseness 

(horsnes). 
hrom-a-o, lame (lem). 
hrott, beetle (bitl). 
hrup, noise (nojs). 
hrustati, to crack (tu crek) 
hruika, pear (per), pear 

tree (per tri). 
Hrvat, Croatian (kroesen). 
Hrvaika, Croatia (kroe- 

sia). 
hud-a-o, bad (bed). 
hudiS, devil (devl). 
hudoben-bna-o, bad (bed), 

malicious (melisjes). 
hudobnost, malice (melis). 
hudodelec, criminal (kri- 

minel). 
hudodelstvo, crime (krajm) 
hujskaS, instigator (insti- 

gcter). 

hujskati, to instigate (tu in- 

stiget). 
hvala, thank (denk), praise 

(prez). 



hvaleien-ina-o, thankful 

(denkful). 
hvaleznost* gratitude (gre- 

titjud). 
hvaliti, to praise (tu prez). 
hvaliti se, to boast (tu 

bost). 



igla, needle (nidi). 

igra, play (plej), game 
(gem). 

igrac, player (plejr), gam- 
bler (gemblr). 

igra£a, toy (toj). 

igralec, player (plejr), 
gambler (gemblr). 

ignriitte, play-house (plej- 
haus), theatre (tijetr). 

igranje, play (plej), game 
(gem). 

igrati, tu play (tu plej), to 
gamble (tu gembl). 

ilovica, clay (klej). 

ime, name (nem). 

imendan, name-day (nem- 
dej). 

imenik, list of names (list 
ov nems). 

imeniten-tna-o, celebrated 
(selibreted), famous (fe- 
mes). 

imenovan-a-o, nominated 
(nomineted), appointed 
(epojnted). 



Digit 



zed by G00gk 



—320— 



imenovanje, nomination 
( nominesn ) , appoint- 
ment (epojntment). 

imetek, property (proprti). 

imeti, to have (tu hev), to 
possess (tu poses). 

imetje, possession ( poses n) 

imetaik, possessor (pose- 
ser). 

in, and (end). 

iskati, to search (tu sere), 
to look for (tu luk for). 

iskra, spark (spark). 

iskren-a-o, sincere (sinsir). 

iskrenost, sincerity (sinse- 
riti). 

isti-a-o, same (sem). 

istina, truth (trut). 

istinit-a-o, real (ri-el). 

isto, also (olso), the same 
(de sem). 

isto£en-2na-o, eastern (is- 
tern). 

istodoben-bna-o, simultane- 
ous (sajmoltenijes). 

istok, east (ist). 

Italijan, Italian (iteljen). 

iti, to walk (tu vok), to go 
(tu go). 

iz, out (aut), of (ov). 

izba, room (rum), cham- 
ber (cembr). 

izbegniti, to escape (tu es- 
kep). 

izbeita£iti, to get by beg- 
ging (tu get baj beging). 



izbirati, to select (tu se- 

lekt), to pick out (tu pik 

aut). 
izbiti, to beat out (tu bit 

aut). 
izbor, election (eleksn), 

choice (cojs). 
izbran-a-o, selected (silekt- 

ed). 
izbrati, to select (tu si- 

lekt), to pick out (tu pik 

aut), to choose (tu cus). 
izbrisati, to erase (tu eres). 
izbuditi, to awake (tu 

evek). 
izcediti, to strain (tu stren) 
izceliti, to heal perfectly 

(tu hil perfektli). 
izfcistiti, to clean (tu klin). 

to cleanse (tu klenz). 
izdahniti, to expire (tu ek- 

spajr). 
izdaja, edition (idisn), 

treason (trizn). 
izdajalec, traitor (treter). 
izdajanje, treason (trizn). 
izdajatelj, publisher (pob- 

lisr), traitor (treter). 
izdajnik, traitor (treter). 
izdajstvo, treason (trizn). 
izdati, to betray (tu bitrej) 
izdatek, expenditure (eks- 

pendicer). 
izdavati, to publish (tu 

poblis), to expend (tu 

ekspend). 



Digit 



zed by G00gk 



—821— 



izdelati, to perfect (tu per- 

fekt), to manufacture 

(tu menjufekcer). 
izdeliti, to distribute (tu 

distribjut). 
izdriati, to endure (tu en- 

djur), to maintain (tu 

menten). 
izdriavati, to endure, (tu 

endure, to bear (tu ber). 
izganjati, to drive out (tu 

drajv aut), to expel (tu 

ekspel). 
izgled, example (eksempl), 

appearance (epirens). 
izgledati, to look like (tu 

luk lajk). 
izgnanec, exile (eksajl). 
izgnati, to exile (tu eksajl). 
jzgniti, to rot (tu rot), 
izgnojiti, to cease festering 

(tu sis festering), 
izgoreti, to burn (tu bern). 
izgotoviti, to make (tu 

mek), to manufacture 

(tu menjufekcer). 
izgovor, pronunciation 

(prononsijesn). 
izgovoriti, to pronounce 

(tu pronauns). 
izgred, excess (ekses). 
izguba, loss (los). 
izgubiti, to lose (tu luz). 
izhajati, to come out (tu 

kom aut), to originate 

(tu oridzinet). 



izhod, exit (eksit). 
izigrati, to play out (tu plej 

aut). 
iziti, to go out (tu go aut). 
izjasniti, to clear up (tu 

klir op), 
izjava, explanation (eks- 

plenesn), declaration 

(dekleresn). 
izjema, exception (eksep- 

sn). 
izjemoma, exceptionally, 

(eksepsioneli). 
izkaz, statement (stet- 

ment). 
izkazati, to prove (tu pruv) 
izkaznica, legitimation (li- 

dzitimesn). 
izklju5ba, exclusion (eks- 

kluzn). 
izkljuciti, to exclude (tu 

eksklud). 
izkopati, to dig out (tu dig 

aut). 
izkrcanje, landing (len- 
ding). 
izkuSen-a-o, experienced 

(eksperiensd). 
izkuinja, experience (eks- 

periens), knowledge (no- 

ledz). 
izlaz, exit (eksit), outlet 

(autlet). 
izleSiti, to cure (tu kjur). 
ixlet, excursion (ekskorsn). 
bliti, to pour out (tu por 
aut). 



Digit 



zed by G00gk 



izliv, effusion (efjuzn). 
Ixloiiti, to separate (tu se- 

peret). 
izloiba, exposition (ekspo- 

zisn). 
izloziti, to lay out (tu lej 

aut), to exhibit (tu eksi- 

bit). 
izlupiti, to peel (tu pil), to 

shell (tu sel). 
izmed, among (emong). 
izmeriti, to measure out 

(tu mezur aut). 
izmisliti, to invent (tu in- 
vent), to devise (tu de- 

vajz). 
izmiti, to wash out (tu vos 

aut). 
izmoliti, to obtain by prayer 

(tu obten baj prejr). 
izmreti, to die away (tu 

daj evej), 
iznajdba, invention (inven- 

sn). 
iznajti, to find out (tu 

fajnd aut), to invent (tu 

invent), 
iznesek, amount (emaunt). 
iznevera, embezzlement 

(embezlment). 
izneveriti, to embezzle (tu 

embezl). 
iznos, amount (emaunt). 
iznova, newly (njuli), lately 
(letli), again (egen). 



izobraien-a-o, educated 

(edjuketed). 
izobraienje, education, 

(edjukesn). 
izped, falling out (foling 

aut). 
izpadati, to fall out (tu fol 

aut). 
izpasti, to fall out (tu fol 

aut). 
izpisati, to write out (tu 

rajt aut). 
izpis, abstract (ebstrakt). 
izpit, examination (ekse- 

minesn). 
izpiti, to drink out (tu 

drink aut). 
izpljuniti, to spit out (tu 

spit aut). 
izpod, below (bilo), from 

below (from bilo). 
izporo&ti, to inform (tu in- 
form), to report (tu ri- 

port). 
izposoditi, to lend (tu lend) 
izposojilo, loan (Ion), 
izpoved, confession (kon- 

fesn). 
izpovedati, to confess (tu 

konfes). 
izpraianje, examination, 

(ekseminesn). 
izpraSati, to examine (tu 

eksemin). 



Digit 



zed by G00gk 



izprazniti, to empty (tu 
cmpti). 

izprcd, from (from), in 
front of (in front ov). 

ixpremeniti, to change (tu 
cendz), to alter (tu oltr) 

izpriSati, to justify (tu 
dzostifaj), to clear (tu 
klir). 

izprositi, to beg (tu beg). 

izpustiti, to leave out (tu 
liv aut). 

izraSuniti, to figure out (tu 
figjur aut). 

iznistek, growth (grot). 

izrasti, to grow (tu gro). 

izravnava, settling (sett- 
ing). 

izravnanje, leveling (leve- 
ling). 

izravnati, to equalize (tu 
ikvelajz), to make up (tu 
mek op), to level (tu le- 
vel). 

izraz, expression (eks- 
presn). 

ixraziti, to express (tu 
ekspres). 

izrecilo, interpretation (in- 
terpreter ) , declaration 
(dekleresn). 

izredi, to pronounce (tu. 
pronauns), to utter (tu 
otr). 

izrejati, to educate (tu 
edjuket). 



izreka, declaration (dekle- 
resn). 
izrezati, to cut out (tu kot 

aut). 
izroiiti, to deliver (tu de- 

livr). 
izseliti, to emigrate (tu 

emigret). 
izselnik, emigrant (emi- 

grent). 
izsesati, to suck out (tu 

sok aut). 
izstop, withdrawal (vit- 

droel), retirement (re- 

tajrment). 
izstopiti, to withdraw (tu 

vitdro), to retire (tu re- 

tajr). 
izstradati, to starve (tu 

starv). 
izteft, to run out (tu ron 

aut), to leak out (tu lik 

aut). 
izterjati, to demand [pay- 
ment] (tu dimend [pej- 

ment]). 
iztisek, copy (kopi). 
iztiskati, to squeeze out (tu 

skviz aut). 
izto£en-£na-o, eastern (is- 

tern). 
iztoSiti, to pour out (tu por 

aut). 
iztolmaSti, to interpret 

(tu interpret). 



Digit 



zed by G00gk 



izutiti, to finish one's ap- 
prenticeship (tu finis 
vons eprentissip). 

izumiti, to invent (tu in- 
vent). 

izvaliti, to hatch (tu hec). 

izvanreden, unusual (on- 
juzjuel). 

izvaiati, to export (tu eks- 
port). 

izvedeti, to hear (tu hir), 
to learn (tu lern). 

izvedriti, to clear up (tu 
klir op). 

izvirek, spring (spring). 

izvleSek, extract (ekstrekt) 

izvod, abstract (abstrekt), 
extract (ekstrekt). 

izvoliti, to elect (tu elekt). 

izvoz, export (eksport). 

izvrsten-stna-o, excellent 
(ekselent). 

izvrstnost, excellence (ek- 
selens). 

izvrSba, performance (per- 
f ormens ) , execution 

(eksekjusn). 

izvrSitelj, performer (per- 
former). 

izvriiti, to finish (tu finis), 
to perform (tu perform), 
to execute (tu eksekjut). 

izvun, outside (autsajd). 

izza, beyond (bijond), 
over (ovr), on the other 
side (on de odr sajd). 



izzgati, to burn out (tu 

bern aut). 
izzrebati, to draw by lot 

(tu dro baj lot). 



jabelko, apple (epl). 
jablan, apple-tree (epl-tri). 
jadrati, to sail (tu sel). 
jadrnik, mast (mest). 
jadro, sail (sel). 
jagnje, lamb (lem). 
jagnjetina, lamb (lem). 
jagoda, berry (beri). 
jahai, horseman (horsmn). 
jahanje, horseback-riding 

(horsbek-rajding). 
jahati, to ride a horse (tu 

rajd e horse), 
jajce, egg (eg), 
jak-a-o, strong (strong), 

stout (staut). 
jako, very (veri), much 

(moc). 
jakost, strength (strengt). 
jama, hole (hoi), pit (pit), 

ditch (die), grave (grev) 
jambor, mast (mest). 
jam£evina, security (sekju- 

riti), bond (bond), 
jamfiti, to guarantee (tu 

garanti). 
janje, lamb (lem). 
jarec, mutton (motn). 
jarek, ditch (die). 
jasli, crib (krib). 



Digit 



zed by G00gk 



jasniti sc, to clear up (tu 

klir op). 
javen-vna-o, public (pob- 

lik). 
javiti, to announce (tu 

enauns), to notify (tu 

notifaj), to inform (tu 

inform). 
javnost, public (poblik), 

publicity (poblisiti). 
javor, maple (mepl). 
jaz f I (aj), I myself (aj 

ma j self). 
jazbec, badger (bedzr). 
jecanje, stammering (ste- 

mering). 
jeia, prison (prizen), jail 

(dzel). 
je£ar, warden (vordn). 
je£men, barley (barli) 
jcd, meal (mil), food (fud) 
jedec, eater (itr). 
jeder, stone (ston), seed 

(sid). 
jedilnica, dining-room 

(dajning-rum). 
jedilo, food (fud), meal 

(mil). 
jedljiv a-o, eatable (itebl). 
jednak-a-o, equal (ikvel), 

like (lajk). 
jednakost, equality (ikvo- 

liti), likeness (lajknes). 
jednota, unity (juniti). 
jedro, stone (ston), seed 

(sid). 



jegulja, eel (il). 
jeklen-a-o, made of steel 

(med ov stil). 
jeklo, steel (stil). 
jeklorez, steel engraving 

(stil engreving). 
jda, fir [tree] (fer ftri]). 
jelo, food (fud). 
jelen, stag (steg), deer 

(dir). 
jelSa, alder [tree] (oldr 

[tri]). 
jemati, to take (tu tek). 
jerebica, partridge (par- 

tridz). 
jermen, strap (strap), belt 

(belt). 
jermenar, beltmaker (belt- 

mekr). 
jerob, guardian (gardjen). 
jesen, fall (fol), autumn 

(otem). 
jesenski-a-o, autumnal, 

(otomnel). 
jesih, vinegar (vinegar), 
jest, I (aj). 
jesti, to eat (tu it). 
jeti£ast-a-o, consumptive 

(konsomptiv). 
jetika, consumption (kon- 

sompsn). 
jetnik, prisoner (prizonr). 
jetniinica, jail (dzel), pris- 
on (prizen), penitentiary 

(penitenseri). 
jetra, liver (livr). 
jtz, dam (dem).* 
jeza, anger (engr). 



Digit 



zed by G00gk 



jezdec, rider (rajdr), 
horseman (horsmn). 

jezditi, to ride a horse (tu 
rajd e hors). 

jezen-zna-o, angry (engri). 

jezero, lake (lek). 

jezik, tongue (tong), lan- 
guage (lengvidz). 

Jezus, Jesus (dzizes). 

jei, hedgehog (hedzhog). 

jok, weeping (viping). 

jokati to weep (tu vip), to 
cry (tu kraj). 

jopa, waist (vest). 

jopig, jacket (dzeket). 

jug 9 south (saut). 

juha, soup (sup). 

junak, hero (hiro), cham- 
pion (cempien). 

junaiki-a-o, heroic (hiroik) 

junaitvo, bravery (brave- 
ri), heroism (heroizm). 

jutern-a-o, early in the 
morning (erli in de mor- 
ning). 

juternica, morning star 
(morning star). 

jutri, to-morrow (tu-moro) 

jutro, morning (morning). 

jutro (zemlje), acre (ekr). 

juien-zna-o, southern (so- 
tern). 

juzna, lunch (lone). 

juznati, to take lunch (tu 
tek lone). 



k, to (tu), at (et), on (on), 
kabina, cabin (kebin). 
kaSa, snake (snek), ser- 
pent (serpnt). 
kad, vat (vat), tub (tob). 
kad, kadar, when (ven). 
kadilnica, smoking room 

(smoking rum), smoker 

(smokr). 
kaditi, to smoke (tu smok), 
kaj? what? (vot). 
kajti, then (den), but (bot) 
kak-a-o? what kind? (vot 

kajnd). 
kako? how (hau). 
kakor, as (es) 
kakorkoli as always (es ol- 

vejs). 
kakorien-ina-o, as (es), 

of what kind (ov vot 

kajnd). 
kakSen-Sna-o, of what kind 

(ov vot kajnd). 
kalen-lna-o, troubled 

(trobld). 
kaliti, to sprout (tu spraut) 
kam? where? (ver). 
kamen, stone (ston), rock 

(rok). 
kamenar, stone-cutter 

(ston-kotr). 
kamenit-a-o, stony (stoni). 
kamenolom, quarry (kvo- 

n). 



Digit 



zed by G00gk 



^327— 



kamenopis, lithograph (li- 

togref). 
kamnat-a-o, stony (stoni). 
kamorkoli, wherever (ver- 

ever). 
kap, drop (drop), 
kap (bolezen), apoplexy 

(apopleksi). 
kapa, cap (kep). 
kapati, to drop (tu drop), 
kapela, chapel (cepl), 

band (bend), 
kapelnik, band-master 

(bend-mastr). 
kaplja, drop (drop), 
kapljati, to drop (tu drop) 
kapus, cabbage (kebidz). 
tar, that (det), since 

(sins), sudden (sodn). 
kasen-sna-o, late (let), 
kaia, millet (milet). 
kaSelj, cough (kof). 
kafcljati, to cough (tu kof). 
katekizem, catechism (ke- 

tekizm). 
kateri-a-o, who (ha), which 

(vie). 
katoliSan, catholic (keto- 

lik). 
katoliiki-a-o, catholic (ke- 

tolik). 
kava, coffee (kofi). 
kavarna, coffee-house ( ko- 
fi- haus). 
kavelj, hook (huk). 
kavka, jackdaw (dzekdo). 



kazalec, forefinger (for- 

fingr), hand [of clock] 

(hend [ov klok]). 
kazalo, dial (dajel). 
kazati, to show (tu so), 
kazen, punishment (ponis- 

ment), penalty (penelti). 
kaznilnica, prison (prizen) 
kazniv-a-o, punishable (po- 

nisebl). 

kaznjenec, convict (kon- 

vikt). 
kaznovanje, punishment 

(ponisment). 
kaznovati, to punish (tu 

ponis). 
kaiipot, sign-post (sajn- 

post). 
kdaj? when? (ven). 
kdo? who? (hu). 
kdor, he who (hi hu). 
keber, beetle (bitl). 
kefa, brush (bros). 
kelify chalice (eel is). 
kepa, lump (lomp), mass 

(mas), 
ker, because (bekoz). 
kesanje, repentance (ri- 

pentens). 
kesati, to repent (tu ri- 

pent), to regret (tu ri- 

gret). 
kesen-sna-o, slow (slo). 
ki, if (if), who (hu). 
kihati, sneeze (sniz). 



Digit 



zed by G00gk 



—328— 



kiklja [gornjo], gown 

(gaun), skirt (skert). 
kiklja [spodnja], petticoat 

(petikot). 
kila, rupture (ropcer). 
kimati, to nod (tu nod). 
kimovec, September (sep- 

tembr). 
kin£, ornament (ornement) 
kincati, to adorn (tu 

edorn), to dress (tu 

dres). 
kip, statue (stetju). 
kipar, sculptor (skolpter). 
Ids, vinegar (vineger). 
kisati, to sour (tu saur). 
kisel-a-o, sour (saur). 
kiselica, acid (asid). 
kit, whale (vel). 
kita, tail (tel). 
kie? where? (ver). 
kjerkoli, wherever (ver- 

evr). 
kladvo, hammer (hamr). 
klalnica, slaughter-house 

( slotr -haus). 
klanec, hill (hil). 
klanje, slaughter (slotr). 
klas, ear (ir). 
klatei, tramp (tremp). 
klati, to kill (tu kil), to 

slaughter (tu slotr). 
klavern-a-o, sad (sed). 
klegati, to kneel (tu nil). 
klej, putty (poti). 



klepati, to sharpen [scy- 
thes] (tu sarpn [sajds]) 

klepetati, to rattle (tu rati) 
to chatter (tu setr). 

kle§£e, tongs (tongs). 

klet, cellar (seler). 

kletev, curse (kors). 

kleti, to swear (tu sver). 

klevetnik, slanderer (slen- 
derer). 

klic, call (kol). 

klicati, to call (tu kol). 

klin, wedge (vedz). 

klinSek, match (mec). 

klju£, key (ki). 

klutavnica, lock (lok). 

klju£avni£ar, locksmith 
(loksmit). 

kljuka, buckle (bokl). 

kljun, bill (bil), beak (bik) 

kljunaS, snipe (snaip). 

klobasa, sausage (sosedz). 

klobucar, hatter (hetr). 

klobuSaraica, hat factory 
(het fektori). 

klobuk, hat (het). 

klofuta, box on the ear 
(boks on de ir). 

klop, bench (bene). 

klopataca, rattlesnake (re- 
tlsnek). 

kmalu, soon (sun), early 
(erli). 

kme£ki-a-o, rural (rurel), 
country like ( kontrila jk ) . 

kmet, farmer (farmr). 



Digit 



zed by G00gk 



—329— 



kmetka, countrywoman 
(kontriwomn). 

kmetija, farm (farm), hus- 
bandry (hosbendri). 

kmetijski-a-o, agricultural 
(egrikolcerel). 

kneginja, princess (prin- 
ces). 

knez, prince (princ). 

knezoSkof, archbishop (arc- 
bisop). 

knjiga, book (buk). 

knjigar, bookseller (buk- 
selr). 

knjigarna, bookstore (buk- 
stor). 

knjigotiskar, printer (prin- 
tr), book printer (buk 
printr). 

knjigotiskarnica, book- 
printing shop (buk- 
printing sop). 

knjigovez, bookbinder 
(bukbajndr). 

knjigoveznica, bookbindery 
(bukbajnderi). 

knjigovodja, bookkeeper 
(bukkipr). 

knjigovodstvo, bookkeep- 
ing (bukkiping). 

knjiieven-vna-o, literary 
(litereri). 

knjiievnik, man of letters 
(men ov leters). 

knjiievnost, literature (li- 
terecer). 



knjiznica, library (lajbre- 

ri). 
ko, if (if), when (ven). 
kobila, mare (mer). 
kocka, die (daj). 
kodija, coach (koc), car- 
riage (keridz). 
ko£ijaS, coachman (koc- 

mn). 
kod, where (ver). 
koderkoli, wherever (ver- 

evr). 
kodrast-a-o, curled (kerld) 
koji-a-e, who (hu), which 

(vie), what (vot). 
kokoS, hen (hen), 
kol, post (post), stake 

(stek). 
kola, carriage (keridz). 
kola£, cake (kek). 
kolar, coachmaker (koc- 

mekr). 
koledar, calendar (kelendr) 

almanac (almanak). 
kolek, stamp (stemp), 
koleno, knee (ni). 
kolik-a-o? how big (hau 

big), 
koliko, how much (hau 

moc). 
kolikokrat, how often (hau 

ofn), how many times 

(hau meni tajms). 
kolo, wheel (vil). 
kolikost, quantity (kvonti- 

ti). 



Digit 



zed by G00gk 



— wo— 



kolodvor, station (stesn), 

depot (dipo). 
kolovodja, ringleader (ring- 

lider). 
komad, piece (pis), 
komaj, hardly (hardli), 

scarcely (skersli). 
komar, mosquito (moski- 

to). 
kon&ati, to finish (tu finis), 

to end (tu end). 
kon£en-£na-o, final (fajnel) 
konec, end (end), finish 

(finis). 
konj, horse (hors). 
konjak, horseman (hors- 

mn). 
konjaniitvo, cavalry (ke- 

velri). 
konoplja, hemp (hemp). 
kopa£, digger (digr). 
kopali&e, bathing place 

(bating pies). 
kopati, to dig (tu dig). 
kopati se, to bathe (tu 

bejd). 
kopel, bath (bat). 
kopiSiti, to heap (tu hip), 
kopito, hoof (huf). 
kopneti, to melt (tu melt). 
korak, step (step). 
korakati, to step (tu step), 
koren, carrot (kerot). 
korenina, root (rut), 
korenit-a-o, rooty (ruti). 



korist, profit (profit), ad- 
vantage (edventedz). 
koristen-stna-o, useful (jus- 

ful), advantageous (ad- 

vantedzes). 
koristiti, to be of use (tu bi 

ov jus). 
korito, trough (trof)* 
koruza, corn (korn). 
kos, piece (pis), 
kos (pti£), blackbird (blak- 

berd). 
kosa, scythe (sajd). 
kosec, mower (mo-r). 
kositi, to mow (tu mo), 
kosher, tin (tin), 
kosmat-a-o, hairy (heri), 

full of hair (ful ov her), 
kost, bone (bon). 
kostanj, chestnut (cesnot). 
kosten-a-o, bony (boni). 
koS, basket (basket). 
koSnja, mowing (mo-ing). 
koStnui, mutton (motn). 
kot, as (es), like (lajk). 
kot, corner (kornr), angle 

(engl). 
kotel, boiler (bojlr), kettle 

(ketl). 
kotlar, boilermaker (bojlr- 

mekr). 
kov, impression (impresn), 

stamp (stemp). 
kovaS, blacksmith (blek- 

smit). 



Digit 



zed by G00gk 



—831— 



kovaSnica, forge (fordz). 
kovanje, forging (fordzing) 
kovati, to forge (tu fordz). 
kovSeg, trunk (tronk). 
kovina, metal (metl). 
koza, she-goat (si-got). 
kozarec, glass (gles). 
koze, goats (gots). 
kozel, goat (got), 
kozjevina, mutton (motn). 
koia, skin (skin), hide 

(hajd). 
koiar, currier (korier). 
kozuh, fur (for), 
kofuhar, furrier (forier). 
kra£a, ham (hem), 
kragxilj, hawk (hok). 
kraj, edge (edz). 
kraj, place (pies), 
krajiati, to shorten (tu 

sortn). 
kralj, king (king), 
kraljevati, to reign (tu 

rejn), to rule (tu rul). 
kraljevina, kingdom (king- 
dom), 
kraljevski-a-o, royal (rojel) 
kraljica, queen (kvin). 
Kranjec, Carniolian (kar- 

njolijen). 
Kranjska, Carniola (kar- 

njole). 
kranjski-a-o, Carniolian 

(karnjolijen). 
kras, splendor (splender). 
krasen-sna-o, beautiful 

(bjutiful). 



krasiti, to decorate (tu de- 
koret). 

krasota, beauty (bjuti). 

krasotica, belle (bel). 

krasti, to steal (tu stil). 

krat, times (tajms). 

kratek-tka-o, short (sort), 
brief (brif). 

kratiti, to shorten (tu 
sortn). 

kratko£asen-sna-o, amusing 
(emjuzing), merry (me- 
ri). 

kratkoma, shortly (sortli). 

kratkost, shortness (sort- 
nes). 

kratkoviden-dna-o, short- 
sighted (sort-sajted). 

krava, cow (kau). 

kr5, cramp (kremp). 

kr£ma, inn (in), hotel (ho- 
tel), tavern (tavrn), sa- 
loon (salun). 

krSmar, inn-keeper (in- 
kipr), hotel-keeper (ho- 
tel-kipr) , saloon-keeper 
(salun-kipr). 

kreg, quarrel (kvorel). 

kregati, to quarrel (tu kvo- 
rel). 

krempelj, claw (klo). 

kreniti, to direct (tu di- 
rekt). 

krepek-pka-o, strong 
(strong). 



Digit 



zed by G00gk 



—832— 



kres, bonfire (bonfajr). 
kresnik, July (dzulaj). 
kretanje, movement (muv- 

ment). 
kretati, to move (tu muv). 
krevljast-a-o, crooked 

(kruked). 
krevljati, to limp (tu 

limp), 
kri, blood (blod). 
kri£anje, cry (kraj). 
kriSati, to cry (tu kraj). 
krilo, cover (kovr). 
krinka, mask (mesk). 
kristjan, Christian (krist- 

jen). 
kristjanka, Christian 

(kristjen). 
kristjanstvo, Christianity 

(kristjeniti). 
Kristus, Christ (krajst). 
kritika, criticism (kriti- 

sizm). 
kritikovati, to criticise (tu 

kritisajz). 
kriv-a-o, guilty (gilti), 

crooked (kruked). 
kriv, wrong (rong). 
krivec, offender (ofendr). 
krivica, injustice (indzos- 

tis), wrong (rong). 
kriviti, to bend (tu bend), 

to curve (tu kerv). 
krii, cross (kros). 
kriianje, crossing (kros- 

ing). 



krizati, to crucify (tu kru- 

sifaj), to cruise (tu 

kruz). 
kriiem, across ( ekros) , 

crosswise (krosvajs). 
kriipot, crossway (kros- 

vej). 
krma, stern (stern), 
krmar, helmsman (helms- 

mn). 
krog, circle (serkl). 
krogla, ball (bal), bullet 

(bulet). 
kroglast-a-o, spherical (sfe- 

rikel). I 

kroja£ 9 tailor (teler). 
kroja&ca, dressmaker 

(dresmekr). 
krojiti, to cut (tu kot). 
krokar, crow (kro). 
krompir, potato (poteto). 
krona, crown (kraun). 
kronanje, coronation (ko- 

ronesn). 
kropiti, to sprinkle (tu 

sprinkl), to water (tu 

votr). 
kroinjar, peddler (pedler). 
kroinjariti, to peddle (tu 

pedl). 
kratak-tka-o, tame (tern), 
krotiti, to tame (to tern), 
krov, deck (dek). 
kroinik, plate (plet). 
krpati, to patch (tu pec), 
krst, baptism (beptiztn). 



Digit 



zed by G00gk 



krsta, coffin (kofin). 
krstiti, to baptize (tu bep- 

tajz), to christen (tu kri- 

sn). 

krttan, Christian (krist- 
jen). 

kr&anski-a-o, Christian 
(kristjen). 

krSSanstvo, Christendom 
(krisndom). 

krS£en-a-o, baptized (bep- 
tajzd). 

kr&enje, baptism (bep- 

tizm). 
krt, mole (mol). 
krtaSa, brush (bros). 
krta&r, brushmaker (bros- 

mekr). 
krta&ti, to brush (tu bros) 
kruh, bread (bred). 
kruliti, to grunt (tu gront) 
kruljav-a-o, lame (lem). 
krvav-a-o, bloody (blodi). 
krvaveti, to bleed (tu blid) 
krznar, furrier (forier). 
krznovina, furs (forz). 
kuga, plague (pleg). 
kuhan-a-o, boiled (bojld). 
kuhanje, cooking (kuking) 
kuhar, cook (kuk). 
kuharica, cook (kuk). 
kuKati, to cook (tu kuk), 

to boil (tu bojl). 
kuhinja, kitchen (kicn). 
kuna, marten (martn). 



kup, heap (hip), pile 

(pajl). 
kup, purchase (porces). 
kup&ija, business (biznes). 
kup£evati, to deal (tu dil), 

to trade (tu trejd). 
kupec, purchaser (porcesr) 
kupiti, to buy (tu baj), to 

purchase (tu porces). 
kupnina, purchase (porces) 
kupovati, to buy (tu baj), 

to purchase (tu porces). 
kura, hen (hen), 
kuriti, to heat (tu hit). 
kurjaS, fireman (fajrmn). 
kurjava, fuel (fjuel). 
kurje oko [na nogah], corn 

(korn). 
kuiati, taste (test). 
kuzen-ina-a, infected (in- 

fekted). 
kvakati, to quack (tu 

kvek). 
kvar, damage (demedz). 
kvaren-rna-o, injurious 

(indiuries) , hurtful 

(hortful). 
kvariti, to spoil (tu spojl), 

to injure (tu indzr). 
kvas, yeast (jist). 
kv&koma, upward (op- 

vard). 

L 

labud, swan (svon). 
la£en-£na-o, hungry (hon- 
gri). 



Digit 



zed by G00gk 



ladja, vessel (vesel), ship 
(sip). 

lagati, to lie (tu laj). 

lahek-hka-o, light (lajt). 

lahkomiseln-a-o light- 
hearted ( lajt-harted) . 

lahkomiselnost, frivolity 
(frivoliti). 

lahkost, ease (iz). 

lajanje, barking (barking) 

lajati, to bark (tu bark). 

lakomen-na-o, greedy (gri- 
di). 

lakomnost, avarice (everis) 

lakota, hunger (hongr). 

Ian, flax (fleks). 

lani, last year (lest jir). 

lanski-a-o, of last year (ov 
lest jir), last year's (lest 
jirs). 

las, hair (her). 

laskanje, flattery (fleteri). 

laskatelj, flatterer (flete- 
rer). 

laskati, to flatter (tu fle- 
ter). 

laskav-a~o, flattering (fle- 
tering). 

last, property (proprti). 

lasten-tna-o, own (on). 

lastnica, owner (onr). 

lastnik, owner (onr). 

lastnina, property (propr- 
ti). 

lastnost, peculiarity (peku- 
liariti). 



lastovica, swallow (sva- 

lov). 
laSki-a-o, Italian (italjen). 
latinski-a-o, Latin (letin). 
lavor, laurel (lorel). 
laziti, to sneak (tu snik). 
laz, lie (laj), falsehood 

(folshud). 
laznik, liar (lajer). 
la£niv-a-o, lying ( laj ing) , 

false (fols). 
lefca, lentil (lentil). 
led, ice (ajs). 
leden-a-o, icy (ajsi). 
ledenik, glacier (glesier). 
ledica, kidney (kidni). 
lek, medicine (medisin). 
lekar, apothecary (apote- 

keri), chemist (kemist). 
lekarna, drug-store (drog- 

stor). 
lekovit-a-o, medicinal (me- 

disinel). 
len-a-o, lazy (lezi). 
leniti, to be lazy (tu bi 

lezi). 
lenost, laziness (lezines). 
lenuh, idler (ajdlr). 
lep-a-o, handsome (hen- 

som), nice (najs). 
lepiti, to glue (tu glu). 
lepota, beauty (bjuti). 
les, wood (vud). 
lesnat-a-o, wooden (vudn). 
lesk, splendor (splender), 

lustre (lustr). 



Digit 



zed by G00gk 



leskati, to shine (tu sajn), 
to glitter (tu glitr). 

lesnat-a-o, wooden (vudn) 

lestva, ladder (ladr). 

leinik, hazelbush (hezl- 
bus), hazelnut (hezlnot) 

leteti, to fly (tu flaj). 

letina, harvest (harvest). 

letnik, year (jir). 

leto, year (jir), summer 
(somr). 

letos 9 this year (dis jir). 

lev, lion (lajn). 

lev-a-o, left (left). 

leianje, lying (lajing). 

leiati, to lie (tu laj). 

lice, cheek (cik). 

li£en-£na-o, neat (nit), nice 
(najs). 

lijak, funnel (fonl). 

lilija, lily (lili). 

Km, glue (glu). 

Una, garretwindow (geret- 
vindo). 

lipa, lime-tree (lajm-tri). 

lisica, she-fox (si-foks). 

lisjak, fox (foks). 

list, leaf (lif), letter (letr). 

listje, leaves (livs). 

liter, liter (litr). 

listina, deed (did), docu- 
ment (dokjument). 

listopad, November (no- 
vembr). 

liiaj, tetter (tetr). 

lid, to pour (tu por). 



liv£ek, funnel (fonel). 
lizati, to lick (tu lik). 
ljub-a-o, dear (dir), sweet 

(svit). 
ljuba, sweetheart (svit- 

hart). 
ljubaven-vna-o, loving 

(loving), 
ljubavnik, lover (lovr). 
ljubezen, love (lov). 
ljubezniv-a-o, lovely (lov- 

li), charming (canning), 
ljubeznivost, loveliness 

(lovlines) , amiable- 

ness (emijeblnes). 
ljubitelj, lover (lovr). 
ljubiti, to love (tu lov), to 

like (tu lajk). 
ljubosum, jealousy (diele- 

si). 
ljubosumen-sna-o, jealous 

(dzeles). 
ljudski-a-o, public (poblik) 
ljudstvo, people (pipl), na- 
tion (nesn). 
loiitev, parting (parting), 

separation (seperesn). 
lociti, to part (tu part), to 

separate (tu seperet). 
log, forest (forest), 
loj, tallow (telo). 
lomiti, to break (tu brek). 
lomljiv-a-o, fragile (fra- 

dzil). 
lon£ar, potter (potr). 
lonec, pot (pot). 



Digit 



zed by G00gk 



— 336— 



lopata, shovel (sovl). 
lopov, scoundrel (skaun- 

drel). 
lotiti se, to undertake (tu 

ondertek). 
lov, hunting (honting). 
lovec, hunter (hontr). 
loviti, to hunt (tu hont), 

to catch (tu kec). 
lu£, light (lajt). 
luka, port (port), harbor 

(harbr). 
luknja, hole (hoi), 
luknjast-a-o, porous (po- 
res), full of holes (ful ov 

hols), 
luna, moon (mun). 
lupina, shell (sel), peel 

(pil). 
lupiti, to peel (tu pil). 
luSCiti, to shell (tu sel), to 

peel (tu pil). 
luteran, Lutheran (lute- 

ren). 
luteranski-a-o, Lutheran 

(luteren). 
luza, puddle (podl). 

M 

ma£eha, step-mother (step- 

modr). 
ma£ek, cat (ket). 
ma£ka, she-cat (si-ket). 
made*, spot (spot), 
mah, moss (mos). 
mahalnica, fan (fen). 



mahati, to wave (tu vev). 
majati, to move (tu muv). 
majhen-na-o, little (litl), 

small (smol). 
majhenost, smallness 

(smolnes). 
maik, poppy (popi). 
mal-a-o, small (smol). 
malenkost, trifle (trajfl). 
malina, raspberry (razberi) 
malnar, miller (mUr). 
malo, a little (e litl). 
maloleten-tna-o, minor 

(majner). 
maloletnost, minority (mi- 

noriti). 
mamiti, to stun (tu ston), 

to make senseless (tu 

mek sensles). 
mamljiv-a-o, deceptive (di- 

septiv). 
man}, less (les). 
manjkati, to miss (tu mis), 
manieta, cuff (kof). 
mar, care (ker). 
mareti, to grieve (tu griv) 
marljiv-a-o, diligent (dili- 

dzent). 
marsikrat, many times 

(meni tajms). 
marsikteri-a-o, many a 

(meni e). 
marvet, rather (radr). 
maslo, lard (lard), fat (fet) 
mast, fat (fet), lard (lard) 
masten-na-o, fat (fet). 



Digit 



zed by G00gk 



—337— 



maSa, mass (mes). 
mai£evalec, avenger (even- 

dzr). 
mai£evanje, revenge (ri- 

vendz). 
ma&evati, to avenge (tu 

evendz), to revenge (tu 

rivendz). 
maSiti, to stuff (tu stof). 
maSnik, priest (prist), 
materinski-a-o, motherly 

(moderli). 
materinSCina, native lan- 
guage (netiv lengvidz). 
maternica, womb (vom). 
mati, mother (modr). 
mavrica, rainbow (renbo). 
mazati, to smear (tu smir), 

to grease (tu gris). 
mazilo, ointment (ojnt- 

ment), salve (sav). 
mazinec, little finger (litl 

fingr). 
meJ, sword (sord). 
med (strd), honey (honi). 
med (kovina), brass 

(bres). 
med, between (betvin), 

among (emong). 
meden-a-o, honeyed (ho- 

nid). 
medlica, swoon (svun). 
mednaroden-dna-o, inter- 
national ( internesonel ) . 
medved, bear (ber). 
megla, fog (fog). 



meglen-a-o, .foggy (fogi). 

meh, brat (brat). 

mehak-hka-o, soft (soft), 
tender (tendr). 

mehko£a, softness (soft- 
nes). 

mehur, bladder (bladr), 
blister (blistr). 

meja, boundary (baunderi) 

meketati, to bleat (tu blit). 

mejiti, to border [upon] 
(tu border [opon]). 

menda, likely (lajkli), pro- 
bable (probebl). 

menica, bill of exchange 
(bil ov ekscendz), draft 
(dreft). 

menih, monk (monk). 

meniti, to mean (tu min), 
to intend (tu intend). 

menjalec, exchange broker 
(ekscendz brokr). 

menjalnica, exchange (eks- 
cendz). 

menjati, to change^ (tu 
cendz). 

mera, measure (mezur). 

merilo, measure (mezur). 

meriti, to measure (to me- 
zur). 

merjenje, measuring (me- 
zuring). 

merodajen-jna-o, authorita- 
tive (otoritetiv). 
r 9 butcher (bu&). 



Digit 



zed by G00gk 



mesarna, butcher shop 

(bucr sop), 
mesec (luna), moon (mun) 
mesec, month (mont). 
mcsnat-a-o, fleshy (flesi). 
meso, meat (mit), flesh 

(fles). 
mesten-tna-o, municipal 

(mjunisipl). 
mesto, city (siti), town 

(taun), place (pies), 
mesto (pros tor), place 

(pies). 
mestoma, here and there 

(hir end der). 
meSan-a-o, mixed (mikst). 
meSati, to mix (tu miks). 
me&an, citizen (sitizn). 
meSetar, broker (brokr). 
metati, to throw (tu tro). 
metla, broom (brum), 
metulj, butterfly (botrflaj) 
mezinec, little finger (litl 

fingr). 
meinar, sexton (seksten). 
mi, we (vi). 
mi£en-£na-o, neat ( nit ) , 

nice (najs). 
mi£nost neatness (nitnes), 

dainty (denti). 
mig, wink (vink), hint 

(hint), 
migati, to wink (tu vink). 
mik, charm (carm). 
mil-a-o, gracious (gre-sjes) 

merciful (mersiful). 



milja, mile (majl). 

milo, soap (sop). 

milodar, alms (ams), cha- 
rity (cariti). 

miloglasen-sna-o, sweet- 
sounding ( svitsaunding) 

milosr£en-£na-o, merciful 
(mersiful). 

milost, mercy (mersi), fa- 
vor (fever). 

milostljiv-a-o, merciful 
(mersiful), clement 
(klement). 

milovati, to pity (tu piti), 
to regret (tu rigret). 

mimo, by (baj), past 
(pest). 

minljiv-a-o, transient (tren- 
si-ent), perishable (peri- 
sebl). 

ministrstvo, ministry (mi- 
nistri). 

minljivost, transitoriness 
( trensitorines) , perisha- 
bleness ( periseblnes) . 

minul-a-o, past (pest). 

minulost, past (pest). 

minuta, minute (minit). 

mir, peace (pis), rest 
(rest). 

miren-rna-o, quiet (kvajet) 
peaceful (pisful). 

mirnost, peacefulness (pis- 
fulnes), quietness 

(kvajetnes). 



Digit 



zed by G00gk 



—339— 



miroljuben-bna-o, peace- 
able (pisibl). 

misel, thought (tot). 

misliti, to think (tu tink), 
to mean (tu min). 

miS, mouse (maus). 

mi&ljenje, thinking (tink- 
ing). 

miza, table (tebl). 

mizar, joiner (dzojm-). 

mla£en-£na-o, lukewarm 
(lukvorm). 

mlad-a-o, young (jong). 

mladenig, young man (jong 
men), lad (led). 

mladina, youth (jut). 

mladost, youth (jut). 

mlaka, puddle (podl). 

mlatki, to trash (tu tres). 

mlekar, milkman (milk- 
men). 

mleko, milk (milk). 

mleti, to grind (tu grajnd) 

mlinar, miller (milr). 

mnenje, opinion (opinjen). 

mnog-a-o, many (meni). 

mnozen-zna-a, manifold 
(menifold). 

mnofica, crowd (kraud). 

mnofiti, to multiply (tu 
moltiplaj). 

mo8, power (paur). 

mo£an-£na-o, powerful 
(paurful), strong 
(strong). 

mo£i, to can (tu ken), to be 

i able (tu bi ebl), 



moinost, force (fors), 

strength (strengt). 
mo2viren-na-o, swampy 

(svompi), marshy 

(marsi). 
moder-dra-o, wise (vajz), 

clever ( klevr ) , prudent 

(prudent), 
moder-dra-o (barva) blue 

(blu). 
modroslovec, philosopher 

(filosofr). 
modroslovje, philosophy 

(filosofi). 
modrost, wisdom (vizdom) 

prudence (prudens). 
mogo£-a-e, possible (po- 

sible). 
mogo£en-gna-o, powerful 

(paurful). 
mogo&iost, powerfulness, 

(paurfulnes). 
moj-a-e, my (maj), mine 

(majn). 
mojster, master (mastr). 
moka, flour (flaur). 
mokar, flourman (flaur- 

men), 
moker-kra-o, wet (vet), 
mokrota, wetness (vetnes) 
molSljivost, silence (saj- 

lens). 
mol£ati, to be silent (tu bi 

sajlent). 
mol£ljivo8t, silence (saj- 

Jens), 



Digit 



zed by G00gk 



molitev, prayer (prejr). 
moliti, to pray (tu pre), 
molsti, to milk (tu milk). 
morati, to must (tu most), 

to be obliged (tu bi 

oblajdzd). 
morda, perhaps (perheps). 
morebiti, perhaps (per- 
heps), maybe (mebi). 
morilec, murderer (morde- 

rer). 
morilka, murderess (mor- 

deres). 
moriti, to murder (tu 

mordr). 
morje, sea (si), ocean 

(osn). 
mornar, sailor (sejler). 
mornarica, navy (nevi). 
most, bridge (bridz). 
moiki-a-o, male (mel). 
moSnja, purse (pors). 
moSt, cider (sajdr). 
motiti, disturb (distorb). 
mozg, marrow (merov). 
moz, man (men), husband 

(hozbend). 
mozak, strong man (strong 

men), 
moigani, brain (bren). 
mofiti se, to marry (tu 

meri). 
moznost, possibility (posi- 

biliti). 
mraSen-Sna-o, dusky (dos- 

ki). 
mrak, twilight (tvajlajt). 



mravlja, ant (ent). 

mraz, cold (kold), frost 

(frost), 
mreti, to die (tu daj). 
mreza, net (net), 
mrgoleti, to swarm (tu 

svorm). 
mrknenje, darkness (dark- 

nes). 
mrli£, dead person (ded 

persen), corpse (korps). 
mrSav-a-o, meagre (migr), 

lean (lin), thin (tin). 
mrSavost, meagreness (mi- 

grnes), leanness (lines), 
mrtev-tva-o, dead (ded). 
mrtvec, dead person (ded 

persen). 

mrva, hay (hej). 
mrzel-zla-o, cold (kold). 
mrzlica, fever (fevr). 
mrznja, hatred (hetred). 
mu£en-£na-o, painful (pen- 

ful). 
muSenik, martyr (martir). 
mucitelj, tormenter (tor- 

mentr). 
muSiti, to torture (tu tor- 

tjur), to pain (tu pen). 

muditi se, to stop (tu stop) 
muha, fly (flaj). 
muka, pain (pen), 
mula, mule (mjul). 
mustaSe, mustache (mos- 

tas). 
mutast-a-o, mute (mjut). 



Digit 



zed by G00gk 



—841— 



mutec, mute (mjut). 
muzej, museum (mjuzi- 
jum). 

N 

na, on (on), upon (opon). 
na, here you have (hir ju 

hev). 
nabava, providing (provaj- 

ding), furnishing (forni- 

sing). 
nabaviti, to procure (tu 

prokjur), to provide (tu 

provajd). 
nabijati, to post (tu post), 

to beat (tu bit). 
nabira, collection (kolek- 

sn). 
nabirati, to collect (tu ko- 

lekt). 
nabiti (puiko), to load [a 

gun] (tu lod [e gon]). 
nabiti, to beat (tu bit), 
naboj, load (lod). 
nabor, accumulation (ekju- 

mulesn). 
nabozen-zna-o, pios (pajos) 
nabran-a-o, collected (ko- 

lekted). 
nabrezje, shore (sor), coast 

(kost). 
naielnik, director (direk- 

ter). 
na£elni5tvo, directory (di- 

rekteri), board of direct- 
ors (bord ov direkters). 
naSelo, principle (prinsipl) 



naceti, to begin (tu bigin). 

na£in, mode (mod), man- 
ner (menr), way (vej). 

na£rt, plan (plen), design 
(disajn). 

nad, above (ebov). 

nada, hope (hop). 

nadalje, farther (fardr). 

nadejati se, to hope (tu 
hop). 

nadglednik, superintendent 
(superintendent). 

nadlezen-zna-o, importun- 
ate (importjunet), bur- 
densome (bordnsom). 

nadleznost, burdensome- 
ness (bordnsomnes). 

nadloga, trouble (trobl), 
molestation ( molestesn) . 

nadomestnik, substitute 
(sobstitjut). 

nadomestiti, to replace (tu 
riples), to substitute (tu 
sobstitjut). 

nadopolniti, to fill up (tu 
fil op). 

nadstropje, floor ( flor ) , 
story (stori). 

nadu&telj, principal (prin- 
sipel). 

nadzemlje, firmament (fir* 
mament), sky (skaj). 

nadzor, inspection (inspek- 
sn). 

nadzornik, superintendent 
(suprintendent) , inspec- 
tor (inspekter). 



^y^*)'gl 



nadzorovanje, inspection 

(inspeksn). 
nadzorovati, inspect (in- 

spekt). 
nag-a-o, naked (neked). 
nagajati, to tease (tu tiz). 
naglas, accent (eksent). 
nagledati se, to view (tu 

vju). 
naglica, quickness (kvik- 

nes). 
naglo, sudden ( soden ) , 

quick (kvik). 
nagniti, to bend (tu bend), 

to bow (tu bau). 
nagovarjati, to encourage 

(tu enkoredz). 
nagovor, address (edres). 
nagovoriti, to address (tu 

edres). 
nagrada, reward (rivord). 
nagraditi, to reward (tu ri- 
vord). 
nahod, cold (kold). 
najbliije, the nearest (de 

nirest). 
najdalje, the farthest (de 

fardest). 
najdenec, foundling 

(faundling). 
najem, rent (rent), hire 

(hajr). 
najemnina, rent (rent). 
najeti, to hire (tu hajr). 
najmanj, at least (et list). 



najmanji-a-e, smallest 

(smolest). 
najmitelj, tenant (tenent). 
najpreje, first (ferst). 
najti, to find (tu fajnd). 
nakazati, to assign (tv 

asajn). 
nakaznica, order (ordr). 
nakladati, to load (tu lod). 
nakljuiba, chance (cens), 

accident (eksident). 
naklon, bow (bau). 
naklonjen-a-o, friendly 

(frendli), inclined (in- 

klajnd). 
naklonjenje, inclination 

( inklinesn ) , kindness 

kajndnes). 
nakopiiiti, to heap up (tu 

hip op), 
nakupiti, to buy (tu baj), 

to purchase (tu porces). 
nalagati, to put on (tu put 

on), 
nalezljiv-a-o, contagious 

(kontedzes). 
naliv, infusion (infuzn). 
nalog, commission (komi- 

sn), order (ordr). 
naloga, task (tesk). 
namazati, to smear (tu 

smir), to grease (tu 

gris). 
namen, purpose (porpos). 
nameravati, to intend (tu 

intend). 



Digit 



zed by G00gk 



—343— 



namestek, compensation 

(kompensesn). 
namestovati, to represent 

(tu represent). 
namestnik, representative 

(representetiv). 
namesto, in place of (in 

pies ov). 
namo£iti, to soak (tu sok). 
nanovo, anew (enju). 
napa£en-£na-o, faulty (fol- 

ti), imperfect (imper- 

fekt). 
napad, attack (etek). 
napadati, to attack (tu 

etek). 
napajati, to give to drink 

(tu giv tu drink). 
napaka, fault (folt), mis- 
take (mistek). 
napamet, by heart (baj 

hart). 
napasti, to attack (tu etek) 
napet-a-o, strained 

(strend). 
napihnen-a-o, haughty (ho- 

ti), proud (praud). 
napihnenost, pride (prajd), 

haughtiness (hotines). 
napis, inscription (inskrip- 

sn). 
napisati, to write down (tu 

rajt daun). 
napiti se, to get drunk (tu 

get dronk). 
napitnina, toast (tost). 
napol, half (haf). 



napolniti, to fill up (tu fil 

op), 
napor, effort (efort). 
napotiti, to assign (tu 

esajn), to inform (tu in- 
form). 
napovedati, to notify (tu 

notifaj), to announce (tu 

enauns). 
naprava, arrangement 

(erendzment). 
napraviti, to arrange (tu 

erendz). 
napred, forward (forvard). 
napredek, progress (pro- 

gres). 
naprednjak, progressionist 

(progresjonist). 
napredovati, to make pro- 
gress (tu mek progres). 
naprej, forward (forvard). 
naprositi, to beg (tu beg), 
naprstek, thimble (timbl). 
napuh, pride (prajd), 

haughtiness (hoti- 
nes). 
naracuniti, to charge to a 

person's account (tu 

cardz tu e persens 

ekaunt). 
naramniki, suspenders, (so- 

spenders). 
narava, nature (necer). 
naraven-vna-o, natural 

(necerel). 



Digit 



zed by G00gk 



-•44- 



narazen, separately (sepe- 

retli). 
naredba, regulation (regju- 

lesn). 
narekati, to dictate (tu 

diktet). 
narezati, to cut in (tu kot 

in), 
naris, design ( desa j n ) , 

sketch (skec). 
narisati, to draw (tu dro). 
naroSba, order (ordr). 
naro&telj, orderer (orde- 

rer). 
naro£iti, to order (tu ordr), 

to subscribe (tu sob- 

skrajb). 
naroije, lap (lap), 
naroinik, subscriber (sob- 

skrajbr). 
naroSnina, subscription 

(sobskripsn). 
narod, nation (nesn). 
naroden-dna-o, national 

nesonel). 
narodnjak, patriot (petriot) 
narodnost, nationality (ne- 

sjoneliti). 
nasad, plantation ( plant e- 

sn). 
nasaditi, to plant (tu 

plant). 
nasejati, to sow (tu so). 
naselbina, settlement (set- 

lement). 



naseliti, to settle (tu setl), 

to immigrate (tu imi- 

gret). 
naselnik, settler (setlr), 

immigrant (imigrent). 
nasilen-lna-o, violent (vajo- 

lent). 
nasilje, violence (vajolens) 
nasip, dam (dem). 
nasipati, to heap up (tu hip 

op), 
naskok, attack (etek). 
nasledek, succession (sok- 

sesn). 
nasledica, consequence 

(konsikvens). 
naslednik, successor (sok- 

seser). 
naslikati, to portray (tu 

portrej), to paint (tu 

pent), 
nasloniti, to lean upon (tu 

lin opon). 
naslov, address ( edres) , 

title (tajtl). 
nasloviti, to address (tu 

edres). 
nasmejati se, to smile at or 

upon (tu smajl et or 

opon). 
nasoliti, to salt (tu solt), 

to pickle (tu pikl). 
nasproti, against (egenst), 

opposite (opozit). 
nasprotje, opposition (opo- 

zisn). 



Digit 



zed by G00gk 



nasprotnik, rival (rajvel). 
nasprotovati, to resist (tu 

rezist), to withstand (tu 

vidstend). 
nastaniti, to settle (tu 

setl). 
nastaviti, to appoint (tu 

epojnt). 
nastop, appearance (epi- 

rens), incident (insi- 

dent). 
nastopiti [zluibo], to en- 
ter service (tu entr ser- 

vis). 
nastopnik, successor (sok- 

seser). 
nastran, aside (esajd), side- 
ways (sajdvejs). 
nastreliti, to wound by 

shooting (tu vund baj 

suting). 
nasvet, advice (edvajs). 
nai-a-e, our (aur), ours 

aurs). 
naiiti, to sew on (tu so on) 
naikropiti, to sprinkle (tu 

sprinkl). 
natakar, waiter (vetr). 
natakarica, waitress (ve- 

tres). 
natan2en-£na-o, strict 

(strikt), accurate 

(ekjuret). 
natanfcnost, accuracy (ek- 

juresi). 



natihoma, on the quiet (on 

de kvajet). 
natis, edition (edisn). 
natiskati, to print (tu 

print), 
nato, thereon (deron). 
natottti, to fill (tu fil). 
nau&iti se, to learn (tu 

lern). 
nauk, instruction (instrok- 

sn). 
navada, habit (hebit). 
navaden-dna-o t usual (ju- 

zuel). 
navaditi, to accustom (tu 

ekostom). 
navadno, usually (juzueli). 
navduSen-a-o, enthusiastic 

(entjuziestik). 
naveli£an-a-o, weary of (vi- 

ri ov). 
naveliSati se, to get weary 

(tu get viri). 
navesti, to quote (tu kvot), 

to cite (tu sajt). 
navezati, to tie (tu taj), to 

bind (tu bajnd). 
naviden-dna-o, envious 

(envies), jealous (dze- 

les). 
navidno8t, envy ( en vi ) , 

jealousy (dzelesi). 
navijati, to wind up (tu 

vajnd op), 
navodilo, direction (direk- 

sn). 



Digit 



zed by G00gk 



-846- 



navratnik, assassin (esc sin) 

navrh, above (ebov). 

navzdol, down (daun). 

navzgor, upward (opvard) 

navzkrii, across (ekros). 

navzo£-a-e, present (pre- 
zent). 

nazadnje, last (lest), after 
all (eftr ol). 

nazaj, back (bck), back- 
wards (bekvards). 

nazidati, to erect (tu erekt) 

naziv, title (tajtl). 

nazivati, to name (tu nem) 
to denominate (tu deno- 
minet). 

naznanilo, notice (notis). 

nazor, opinion (opinjon). 

nafreti, to gnaw (tu no). 

ne, no (no). 

nebesa, heaven (hevn). 

nebeiki-a-o, heavenly 
(hevnli), celestial 
(celestijel). 

nebo, sky (skaj). 

neboznanstvo, astronomy 
(estronomi). 

neSak, nephew (nefju). 

neSakinja, niece (nis). 

negast, disgrace (disgres). 

ne&mern-a-o, vain (ven). 

ne2ist-a-o, filthy (filti), un- 
clean (onklin). 

nedaleS, not far from (not 
far from). 



nedavno, lately (letli.) 

nedelja, Sunday (sondej). 

nedoL£en-2na-o, innocent 
(inosent). 

nedopusten-stna-o, inad- 
missible (inedmisibl). 

nedopustnost, inadmissi- 
bleness ( inedmisiblnes) . 

nedosegljiv-a-o, unattain- 
able (onetejnebl). 

nedostojen-jna-o, unbecom- 
ing (onbekoming). 

nedovrSen-a-o, unfinished 
(onfinist). 

nego, but (bot). 

negotov-a-o, uncertain (on- 
serten). 

nehati, to cease (tu cis). 

nehote, involuntarily (in- 
volonterili). 

nehvala, ungratefulness 
(ongretfulnes). 

nehvale2en-2na-o, ungrate- 
ful (ongretful). 

neimenovan-a-o, nameless 
(nemles). 

neizgovorljiv-a-o, unspeak- 
able (onspikebl). 

neizmeren-rna-o, immense 
(imens). 

nejak-a-o, weak (vik), 
feeble (fibl). 

nekaj, something (som- 
ting), some (som). 

nekateri-a-o, some (som), 
a little (e litl). 



Digit 



zed by G00gk 



—847— 



nekam, somewhere (som- 

ver). 
nekdaj, once (vons). 
nekdajien-Sna-o, former 

(former), late (let), 
nekdo, somebody (som- 

bodi), some one (som 

von). 
neki-a-o, a certain (e ser- 

ten). 
nekje, somewhere (som- 

ver), anywhere (eniver) 
nekoliko, somewhat (som- 

vat), some (som), a little 

(e litl), several (severel) 
nekriv-a-o, innocent (ino- 

sent). 
nemaren-rna-o, negligent 

(neglidient). 
nemarnost, negligence 

(neglidzens). 
Nemec, German (dzermen) 
nemil-a-o, disagreeable 

(disegriebl). 
nemilost, disgrace (dis- 

gres). 
nemir, restlessness (rest- 

lesnes), unrest (onrest). 
nemiren-rna-o, restless 

(restles). 
nemogoS-a-e, impossible 

imposibl). 
nemogo£en-£na-o, power- 
less (paurles). 



nemSSina, German lan- 
guage (dzermen leng- 
vidz). 

nemilri-a-o, German (dzer- 
men). 

nenadan-dna-o, unexpected 
(onekspekted). 

nenavzoinost, absence (ab- 
sens). 

neobdelan-a-o, uncultivated 
(onkoltiveted). 

neodloien-zna-o, pressing 
(presing). 

neodvisnost, independence 
(independens). 

neogiben-bna-o, unavoida- 
ble (onevojdebl). 

neolikan-a-o, uneducated 
(onedjuketed). 

neomenjen-a-o, unlimited 
(onlimited). 

neomoiena, single fsingl). 

neoskrbljen-a-o, unprovided 
for (onprovajded for). 

neoienjen, single (singl). 

nepazljiv-a-o, careless (ker- 
les). 

nepoboljiljiv-a-o, incorrigi- 
ble (inkoridzibl). 

nepokoj, unquietness (on- 
kvajetnes). 

nepokoren-rna-o, disobedi- 
ent (disobidient). 

nepoznan-a-o, unknown 
(on-non). 



Digit 



zed by G00gk 



nepozvan-a-o, uncalled for 
(onkoled for). 

neprav-a-o, unjust (on- 
dzost), spurious (spju- 
ries), false (fols). 

nepremenjen-a-o, un- 
changed (oncendzd). 

nepremenljiv-a-o, un- 
changeable (oncen- 
dzebl). 

nepremi£en-£na-o, immova- 
ble (imovebl). 

nepremi£ljen-a-o, thought- 
less (totles). 

neprenesljiv-a-o, intolera- 
ble (intolerebl). 

neprestano, perpetual (per- 
pecjuel). 

neprijeten-tna-o, unpleas- 
ant (onplezent), dis- 
agreeable (disegriebl). 

neprijetnost, unpleasant- 
ness (onplezentnes). 

neprilika, inconvenience 
(inkovinjens). 

nerad-a-o, unwillingly (on- 
vilingli). 

neraven-vna-o, uneven 
(oniven). 

nerazum, indiscretion (in- 
diskresn). 

nerazumen-mna-o, foolish 
(fulis) unwise (onvajz). 

nerazumljiv-a-o, indistinct 
(indistinkt). 

nered, disorder (disordr). 



nereden-dna-o, disorderly 

(disorderli), careless 

(kerles). 
neroden-dna-o, unfit (on fit) 

unapt (onept). 
nesmisel, nonsense (non- 
sens), 
nesnaga, dirt (dert). 
nespameten-tna-o, foolish 

(fulis). 
nespodoben-bna-o, indecent 

(indisent). 
nesposoben-bna-o, unfit 

(onfit), incapable (in- 

kepebl). 
nespreten-tna-o, awkward 

(aukvard). 
nesramen-mna-o, shame- 
less (semles). 
nesramnost, effrontery (ef- 

f ronteri ) , impudence 

(impjudens). 
nesre£a, misfortune (mis- 

forcun), accident (eksi- 

dent). 
nesre£en-2na-o, unhappy 

( onhepi ) , unfortunate 

(onforcunet). 
nesre£nica, unfortunate 

woman (onforcunet 

vumn). 
nesrecnik, unfortunate man 

(onforcunet men), 
nestalen-lna-o, inconstant 

(inkonstent), changeable 

(cendzebl). 



Digit 



zed by G00gk 



nesti, to bear (tu ber), to 
wear (to ver). 

neugoden-dna-o, disagree- 
able (disegriebl). 

neugodnost, inconvenience 
(inkovmjens). 

ncumcn-mna-o, foolish (fu- 
lis). 

neumoren-rna-o, indefati- 
gable ( indif etigebl ) . 

neutruden-dna-o, unwearied 
(onvirid). 

nevaren-rna-o, dangerous 
dendzeres). 

nevarnost, danger (den- 
dzr). 

neveden-dna-o, ignorant 
(ignorent). 

neveljaven-na-o, worthless 
(vortles). 

nevera, infidelity (infideli- 
ti), disbelief (disbilif). 

nevernik, unbeliever (onbi- 
livr). 

nevesta, bride (brajd). 

nevei£-a-e, ignorant of (ig- 
norent ov). 

nevihta, thunderstorm 
(tondrstorm). 

nevolja, indignation (in- 
dignesn). 

nevreden-dna-o, unworthy 
(onvorti). 

nezadosten-stna-o, insuffi- 
cient (insofisent). 



nezadovoljen-ljna-o, dis- 
contented ( disconten- 
ted). 
nezakonit-a-o, illegal (ili- 

gel). 
nezaupen-na-o, distrustful 

(distrostful). 
nezaupnost, mistrust (mis- 

trost), distrust (dis- 

trost). 
nezdrav-a-o, unhealthy 

(onhelti). 
nezgoda, accident (eksi- 

dent). 
neznan-a-o, unknown (on- 

non). 
nezvest-a-o, faithless (fejt- 

les). 
nezvestoba, perfidy (perfi- 

di), faithlessness (fetles- 

nes). 
neien-zna-o, tender 

(tendr), delicate (de- 

liket). 
neznost, tenderness (tendr- 

nes). 
ni, is not (is not). 
niJ, nothing (noting). 
ni&la nought (not). 
ni£vreden-dna-o, worthless 

(vortles). 
nigdar, never (nevr), at no 

time (et no tajm). 
nihCe, nobody ( nobodi ) , 

no one (no von). 
nijeden-dna-o, no one (no 

von). 



Digit 



zed by G00gk 



nikak-a-o, in no manner (in 
no mcnr). 

nikakor, not at all (not et 
ol). 

nikdar, never (nevr), at no 
time (et no tajm). 

nikdo, nobody (nobodi). 
no one (no von). 

nikjer, nowhere (nover). 

nikoli, never (nevr). 

nit, thread (tred). 

niti, neither (nidr). 

nizek-zka-o, low (lo). 

nizkost, meanness (mines). 

nifina, lowness (lones). 

niiji-a-e, lower (loer). 

njen-a-o, her (her), be- 
longing to her (belong- 
ing tu her). 

njtva, field (fild). 

no, now (nau), but (bot). 

nobeden-dna-o, nobody 

(nobodi), no one (no 
von). 

noben-a-o, none (non). 

nocoj, to-night (tu-najt). 

noi, night (najt). 

noga, leg (leg), foot (fut). 

nogavica, stocking (stok- 
ing), socks (soks). 

noht, nail (nel). 
nor-a-o, foolish (fulis). 
norSija, foolishness (fulis- 

nes). 
norec, fool (ful). 
noriti, to fool (tu ful). 



no8, nose (noz). 
noseS-a-e, pregnant (preg- 

nent). 
noseSnost, pregnancy 

(pregnensi). 
nositi, to carry (tu keri), 

to wear (tu ver). 
nosnica, nostril (nostril). 
noSa, fashion (fesn). 
notri, inside (insajd). 
nov-a-o, new (nju). 
novica, news (njus). 
novina, newspaper (njus- 

pepr), novelty (novelti). 
novinar, journalist (dzor- 

nalist). 
novinec, beginner (beginr) 
novost, novelty (novelti). 
noi, knife (najf). 
noiar, cutler (cotlr). 
nuditi, to offer (tu ofr). 



o, of (ov). 
ob, at (et). 

obadva-dve, both (bot). 
obala, coast (kost), shore 

(sor). 
ob£en-£na-o, common (ko- 

men), general (dzenerel) 
ob£evanje, acquaintance 

(ekventens), intercourse 

(intrkors), 



Digit 



zed by G00gk 



—861— 



obievati, to associate with 

(tu esosjet vid). 
ob£i-a-e, public (poblik). 
obiina, community (kom- 

juniti). 
obiut, feeling (filing). 
ob£uten-tna-o, sensitive 

(sensitiv). 
ob£utljiv-a-o, sensible 

(sensibl). 
obdati, surround (suraund) 
obdelan-a-o, cultivated 

(koltiveted). 
obdelati, to cultivate (tu 

koltivet). 
obdelovanje, culture (kol- 

cer). 
obdoliba, charge ( cardz ) , 

accusation (ekjuzesn). 
obdolfiti, to accuse (tu ek- 

juz). 
obdrZati, to keep (tu kip), 

to retain (tu riten). 
obe£ati, to promise (tu 

promis). 
obed, dinner (dinr). 
obednica, dining-room (daj- 

ningrum). 
obedovati, dine (dajn). 
obelodaniti, to make known 

(tu mek non). 
obesiti, to hang up (tu 

hengop). 
obetanje, promise (promis) 
obetati, to promise (tu pro- 
mis). 



obhajati, to celebrate (tu 

selebret), to receive the 

sacrament (tu risiv de 

sekrement). 
obhajilo, communion (ko- 

mjunjen). 
obhoditi, to go round ( tu 

go raund). 
obiSaj, custom (kostom). 
obi£ajen-jna-o, customary 

(kostomeri). 
obilen-lna-o, abundant 

ebondent). 
obilnost, abundance (ebon- 
dens), 
obirati, to pick off (tu pik 

of), 
obisk, visit (vizit). 
obiskati, to visit (tu vizit). 
obitelj, family (femili). 
objava, announcement 

(enaunsment). 
objaviti, to announce (tu 

enauns). 
objem, embrace (embres). 
objemati, to embrace (tu 

embres). 
obla£en-2na-o, cloudy 

(klaudi). 
oblafilo, dress (dres), 

gown (gaun). 
obla&ti, to dress (tu dres). 
obla£iti se, to put clothes 

on (tu put kloz on), to 

be clouded (tu bi klau- 

ded). 



Digit 



zed by G00gk 



oblak, cloud (klaud). 
oblast, authority (otoriti). 
oblasten-tna-o, powerful 

(paurful), mighty 

(majti). 
oblastni ja, j urisdiction 

(dzurisdiksn). 
oblati, to plane (tu plen). 
obleSi, to put on (tu put 

on), 
obledeti, to grow pale (tu 

gro pel). 
oblega, siege (sidz). 
oblegati, to besiege (tu be- 

sidz). 
obleka, dress (dres), 

clothes (kloz). 
obleten-tna-o, yearly (jir- 

li), annually (enjueli). 
obletnica, anniversary (eni- 

verseri). 
oblig, plane (plen). 
oblicje, face (fes), figure 

(figjur). 
oblika, form (form), shape 

(sep). 
oblizje, environs (envi- 

rens). 
obljuba, promise (promis), 

vow (vau). 
obljubiti, to promise (tu 

promis). 
obljuden-dna-o, populated 

(popjuleted). 
obnaSanje, behavior (bihe- 

vier ) , conduct ( kon- 

dokt). 



obnasati, to behave (tu bi- 
hev), to conduct (tu 
kondokt). 

obnebje, firmament (fer- 
mament), sky (skaj). 

obnemagati, to grow weak 
(tu gro vik). 

obnemoglost, exhaustion 
(egzoscn). 

obnova, renewal (rinju-el) 

obnoviti, to renew (tu ri- 
nju). 

obogatiti, to get rich (tu 
get ric). 

obok, arch (arc). 

oboleti, to fall ill (tu fol 
il), to fall sick (tu fol 
sik). 

oboroiba, armament (ar- 
mament). 

oboroziti, to arm (tu arm). 

obotavljati se, to hesitate 
(tu hezitet). 

obozati, to get poor (tu 
get pur). 

obpasati, to gird (tu gerd) 

obra&ati, to turn (tu torn). 

obraSun, settlement (seg- 
ment). 

obramba, defence (difens). 

obraniti, to defend (tu di- 
fend). 

obrati, to pick (tu pik). 

obravnati, to even (tu ivn) 
to level (tu levl). 

obravnava, hearing (hir- 
ing), trial (traj-el). 



Digit 



zed by G00gk 



obravnavati, to treat (tu 
trit), to discuss (tu dis- 
cos), to debate (tu de- 
bet). 

obraz, face (fes). 

obrazec, sample (sempl). 

obred, ceremony (serimoni) 

obrekovati, to slander (tu 
slendr). 

obrekovanje, slander 
(slendr). 

obresti, interest (interest). 

obreza, cut (kot). 

obrezati, to clip (tu klip). 

obrijati, to shave (tu sev). 

obris, sketch (skec). 

obrisati, to wipe off (tu 
vajp of). 

obriti, to shave (tu sev). 

obmen-a-o, turned over 
(tornd ovr). 

obrniti, to turn over (tu 
torn ovr). 

obro2, hoop (hup). 

obrok, time (tajm), term 
(term). 

obrt, trade (tred). 

obrtcn-tna-o, industrial (in- 
dostriel). 

obrtnik, tradesman (treds- 
men). 

obrtniStvo, industry (indo- 
stri). 

obrvi, eyebrow (ajbrau). 

obsaditi, to plant (tu plent) 

obseii, to embrace (tu em- 
bres). 



obseda, siege (sidz). 
obseg, circumference (ser- 

komferens). 
obsejati, to sow (tu so), 
obsekati, to cut (tu kot). 
obseien-zna-o, voluminous 

(voljumines). 
ozseznost, circumference 

(serkomferens). 
obsodba, sentence (sen- 
tens), 
obsoditi, to sentence (tu 

sentens), to fine (tu fajn) 
obsojenec, condemned 

(kondemnd). 
obstanek, existence (egzi- 

stens). 
obstati, to exist (tu eg- 

zist). 
obstoje£-a-e, existing (eg- 

zisting). 
obstopiti, to surround (tu 

soraund). 
obSiren-rna-o, detailed (di- 

teld), full (ful). 
obsirnost, completeness 

(komplitnes), detail (di- 

tel). 
obSiti, to hem (tu hem), 
obtozba, charge (cardz). 
obtozen-a-o, accused (ek- 

juzd). 
obtozenec, defendant (de- 

fendent). 
obtozitelj, complainant 

komplenent). 



Digit 



zed by G00gk 



— 364 



obtoiiti, to accuse (tu ek- 

juz). 
obuditi, to awake (tu evek) 
obup, despair (disper). 
obupati, to despair (tu di- 
sper). 
obupen-pna-o, desperate 

(desperet). 
obuti, to dress (tu dres). 
obutev, shoes (sus). 
obvarovati, to protect (tu 

protekt). 
obvestilo, information (in- 

formesn). 
obvestiti, to inform (tu in- 
form). 
obveza, bandage (ben- 

dedz). 
obvezan-a-o, obliged (ob- 

lajdid). 
obvezati, to oblige (tu ob- 

lajdz). 
obveznica, obligation (obli- 

gesn). 
obzir, consideration (kon- 

sideresn). 
obzorje, horizon (horaj- 

zon). 
obialovati, to mourn • for 

(tu morn for), 
ocean, ocean (osn). 
ocediti, to strain (tu stren) 
oceniti, to estimate (tu esti- 

met). 
ocvesti, to cease flowering 

(tu cis flau-ering). 



ocvreti, to roast (to rost). 
o£ali, spectacles (spek- 

tekls). 
o£aranje, witchcraft (vic- 

kreft). 
o£arati, to bewitch (tu be- 

vic). 
ofce, father (fadr). 
o£ena§, the Lord's prayer 

(de lords prejr). 
oCediti, to clean (to klin), 

to cleanse (tu klenz). 
o£etovski-a-o, fatherly 

(fadrli). 
o£eviden-dna-o, evident 

(evident). 
o£i, eyes (ajs). 
oftm, stepfather (step- 

fadr). 
o£istiti, to clean (tu klin). 
o£is6ene-o, cleaned 

(klind). 
ofcit-a-o, visible (visibl), 

evidently (evidentli). 
o&itati, to upbraid or re- 
proach a person (tu op- 

breid or riproc e persn). 
o&iten-tna-o, public (pob- 

lik), open (opn), evident 

(evident). 
o&tnost, publicity (poblisi- 

ti), obviousness (obvies- 

nes). 
oSividec, eyewitness (ajvit- 

nes). 
od, of (ov), from (from). 



Digit 



zed by G00gk 



—355— 



odbitek, allowance (elau- 

ens), deduction (didok- 

sen), discount (dis- 

kaunt). 
odbiti, to decline (tu di- 

klajn), to reject (tu re- 

dzekt). 
odbor, committee (komiti) 
odbornik, member of com- 
mittee (membr ov komi- 

ti). 
oddaja, delivery (dilivert), 

sale (sel). 
oddajalec, sender (sendr), 

deli veryman ( diliveri- 

mn). 
oddaleS, from far (from 

far), 
oddaljen-a-o, remote (ri- 

mot), distant (distnt). 
oddati, to deliver (tu di- 

liver). 
oddehniti se, to take a rest 

(tu tek e rest), to rest 

(tu rest). 
oddelek, section (seksn), 

division (divizn). 
odeja, cover (kovr). 
odejati, to cover (tu kovr). 
oder, scaffold ( skefold) , 

stage (stedz). 
oderati, to oppress (tu 

opres). 
oderuh, extortioner (eks- 

torsoner ) , oppressor 
(opreser). 



odeti, to cover (tu kovr). 
odevalo, cover (kovr). 
odganjati, to drive away 

(tu drajv evej). 
odgojiti, to educate (tu ed- 

juket). 
odgovarjati, to answer (tu 

ansr), to reply (tu ri- 

plaj). 
odgovoren-na-o, responsi- 
ble (risponsibl). 
odgovor, answer (ansr), 

reply (riplaj). 
odgovoriti, to reply (tu ri- 
plaj), to answer (tu 

ansr). 
odgovornost, responsibility 

(risponsibiliti). 
odgrizniti, to bite off (tu 

bajt of), 
odgrniti, to unveil (tu on- 

vel). 
odhajati, to leave (tu liv). 
odhod, departure (dipar- 

cer). 
odhoditi, to depart (tu di- 

part), to leave (tu liv). 
odirati, to skin (tu skin). 
oditi, to go away (tu go 

evej), to depart (tu di- 

part). 
odjemati, to take off (tu 

tek of), 
odjcnjati, to yield (tu jild), 

to slacken (tu slekn). 



Digit 



zed by G00gk 



odjezditi, to ride off (tu 

rajd of), 
odkar, since (sins) , since 

then (sins den). 
odkazati, to show (tu so), 

to direct to (tu direkt 

tu). 
odkleniti, to unlock (tu on- 

lok). 
odkod, whence (vens), 

from what place (from 

vot pies). 
odkrit-a-o, uncovered (on- 

koverd), open (opn). 
odkriti, to uncover (tu on- 

kovr), to open (tu opn). 
odkritje, discovery (disko- 

veri). 
odkritosr£en-£na-o, candid 

(kendid), frank (frenk). 
odkritosrSnost, candidness 

(kendidnes). 
odkup, purchase (porces). 
odkupiti, to redeem (tu ri- 

dim), to repurchase (tu 

reporces). 
odlagati, to delay (tu di- 

lej), to adjourn (tu 

edzorn). 
odlaz, departure (dipar- 

cer). 
odlaziti, to depart (tu di- 

part). 
odli£en-£na-o, eminent 

(eminent). 



odlikovanje, distinction 

(distinksn). 
odlikovati, to distinguish 

(tu distingvis). 
odliti, to pour off (tu por 

of). 
odloSba, decision (disizn). 
odlo^iti, to decide (tu di- 

sajd). 
odlo^nost, resoluteness 

(rezolutnes). 
odlog, delay (dilej), ad- 
journment (edzornment) 
odlomek, fragment (freg- 

ment). 
odlomiti, to break off (tu 

break of), 
odlofiti, to lay or put 

down (tu lej or put 

daun). 
odmakniti, to remove (tu 

rimuv). 
odmeriti, to measure out 

(tu mezur aut). 
odmev, echo (eko). 
odnaiati, to carry away (tu 

keri evej). 
odnehati, to cease (tu siz), 

to stop (tu stop), 
odnekod, from somewhere 

(from somver). 
odnesti, to carry away (tu j 

keri evej). j 

odnikod, from nowhere 

(from nover). 



Digit 



zed by G00gk 



— *67— 



odobravanje, approval 
(epruvel). 

odobravati, to approve (tu 
epruv). 

odpad, waste (vest), refuse 
(refjus). 

odpadati, to fall off (tu fol 
of). 

odpadnik, renegade (rene- 
ged), apostate (epostet). 

odparati, to unstitch (tu 
onstic). 

odpasti, to fall away (tu 
fol evej). 

odpeljati, to carry away (tu 
keri evej). 

odpiliti, to file off (tu fajl 
of). 

odpis, transcription (tren- 
skripsn), copy (kopi). 

odpisati, to reply (tu ri- 
plaj), to deduct (tu di- 
dokt). 

odpla£ati, to pay off (tu 
pej of). 

odposlanec, delegate (dele- 
get) , ambassador ( em- 
beseder). 

odposlanstvo, embassy 
(embesi). 

odpoved, notice to quit 
(notis tu kvit), renunci- 
ation (rinonsjesn), res- 
ignation (rezignesn). 

odpovedati, to give notice 
?tu giv notis), to resign 
(tu rezajn). 



odprava, forwarding (for- 

varding). 
odpraviti, to forward (tu 

forvard). 
odpravnik, forwarding 

agent (forvarding 

edzent). 
odpreti, to open (tu opn). 
odprt-a-o, open (opn). 
odprtija, opening (opning). 
odprtje, opening (opning). 
odpust, discharge ( dis- 
cards ). 
odpustek, pardon (pardn), 

forgiveness (f orgivnes) . 
odpustiti, to discharge (tu 

discardz), to forgive (tu 

forgiv). 
odpui£anje, forgiveness 

(f orgivnes). 
odratunati, to deduct (tu 

didokt). 
odrasel-sla-o, of age (ov 

edz). 
odrasti, to grow up (to gro 

op). 
odre£i, to refuse (tu rifjuz), 

to deny (tu deni). 
odreft se, to renounce (tu 

rinauns). 
odredba, disposition (dis- 

pozisn), order (ordr). 
odrediti, to fix (tu fiks), to 

direct to (tu direkt tu). 
OdreSenik, Saviour (sev- 

jer). 
odreienje, redemption (ri- 

dempsn). 



Digit 



zed by G00gk 



odreiiti, to redeem (tu ri- 
dim). 

odrezati, to cut off (tu kot 
of). 

odrezek, cut (kot), part 
(part). 

odro£en-£na-o, remote (ri- 
mot), distant (distent), 
far off (far of), incon- 
venient (inkonvinient). 

odrt-a-o, scratched 
(skrect), sore (sor). 

odsedeti, to atone for . . by 
imprisonment (tu eton 
for . . baj empriznment) 

odsedlati, to unsaddle (tu 
onsedl). 

odsek, section (seksn), di- 
vision (divizn). 

odsekati, to chop off (tu 
cop of). 

odsev, reflex (rifleks). 

odtkoiiti,to leap off, (tu lip 
of), to crack off (tu krek 
of). 

odtluziti, to serve off (tu 
serv of). 

odsoten-tna-o, absent (eb- 
sent). 

odsotnost, absence (eb- 
sens). 

odspod, below (bilo), from 
below (from bilo). 

odspred, in front (in 
front). 

odstava, deposition (depo- 
zisn), removal (rimuvel) 



odstavek, paragraph (pere- 

gref), pause (poz). 
odstaviti, to dismiss (tu 

dismis), to remove (tu 

rimuv). 
odstop, withdrawal (vi- 

droel). 
odstopiti, to withdraw (tu 

vidro), to retire (tu ri- 

tajr). 
odstotek, per cent % (per- 

sent). 
odstraniti, to remove (tu 

rimuv). 
odstriSi, to shear (tu sir), 

to cut (tu kot). 
odSkoditi, to compensate 

(tu kompenset). 
odSkodnina, indemnity (in- 

demniti). 
odSteti, to subtract (tu sob- 

trekt). 
odte£i, to flow off (tu flo 

of), 
odtegniti, to deduct (tu di- 

dokt). 
odtis, impression (impresn) 
odtod, from there (from 

der), from here (from 

hir). 
odtrgati, to tear off (tu ter 

of), 
odvaditi, to break a habit 

(tu brek e hebit). 
odvagati, to weigh (tu vej) 



Digit 



zed by G00gk 



—369— 



odvaliti, to roll away (tu 

rol cvej. 
odvaiati, to drive away (tu 

drajv cvej). 
odve£, too much (tu moc). 
odvesti, to lead away (tu 

lid evej). 
odvetnik, lawyer (lojer). 
odveza [grehov], absolu- 
tion (ebsoljusen). 
odvezati, to absolve (tu eb- 

solv), to unfasten (to 

onfesn). 
odvisen-sna-o, dependent 

(dipendent). 
odvzeti, to seize (tu siz), 

to take away (tu tek 

evej). 
odzad, backwards (bek- 

verds). 
odzdaj, from now on (from 

nau on). 
odzdol, from below (from 

bilo). 
odsgor, from above (from 

ebov). 
odznotraj, from inside 

(from insajd). 
ogal, corner (korner). 
ogel, coal (kol). 
ogenj, fire (fajr). 
ogibati, to avoid (tu evojd) 
ogtas, advertisement (ed- 

vertizment). 
oglasiti, to advertise (tu 

edvertajz), to announce 

(tu enauns). 



oglasnik, advertiser (ed- 
vertajzr). 

oglat-a-o, angular (engu- 
ler). 

ogled, view (vju). 

ogledalo, looking-glass (lu- 

. king gles). 

ogledati, to view (tu vju), 
to inspect (tu inspekt). 

oglednik, observer (obser- 
ver). 

oglodati, to gnaw (tu no), 
ogluliti, to get deaf (tu get 
dif). 

ognjar, fireman (fajrmn). 
ognjen-a-o, fiery (fajeri), 

ardent (ardent), 
ognji&e, hearth (hert). 
ogoreti, to burn off (tu 

born of), 
ogovor, address (edres). 
ogovoriti, to address (tu 

edres). 
ograditi, to hedge (tu hedz) 

to enclose (tu enklos). 
ograja, railing ( reling) , 

fence (fens), 
ogreti, to warm (tu vorm). 
ogrin jalo, cover ( kovr ) , 

curtain (kortn). 
ogristi, to bite (tu bajt). 
ogrniti, to cover (tu kovr). 
ogromen-mna-o, immense 

(imens). 



Digit 



zed by G00gk 



oguliti, to skin (tu skin), 
ohladiti, to cool (to kul). 
ohlapen-pna-o, loose (lus), 

slack (slek). 
ohramba, preservation (pri- 

zervesn ) , conservation 

(konservesn). 
ohraniti, to keep (tu kip), 

to preserve (tu prizerv). 
ohripel-a-o, hoarse (hors). 
ohromel-a-o, paralyzed 

(perelajzd). 
oje, beam (bim), pole 

(pol). . 

okesati, to repent (tu n- 

pent). 
okisliti, to make sour (tu 

mek saur). 
oklic, announcement 

(enaunsment). 
oklicati, to 'announce (tu 

enauns). 
oklopnica, ironclad (ajron- 

kled). 
okno, window (vindo). 
oko, eye (aj). 
okoli, about (ebaut), round 

(raund). 
okolica, environs (envaj- 

rens). 
okolnost, circumstance 

(serkomstens). 
okostje, skeleton (skeleten) 
okovati, to mount (tu 

maunt). 
okraj, district (distrikt). 



okrajsan-a-o, shortened 

(sortend). 
okrajsanje, shortening 

(sortning). 
okrajsati, to shorten (tu 

sortn). 
okrasti, to steal (tu stil), to 

rob (tu rob), 
okregati, to blame (tu 

(blem). 
okreniti, to turn (tu torn). 
okrepSati, to refresh (tu ri- 

fres). 
okret, turn (torn), 
okreten-tna-o, flexible flek- 

sibl), pliant (plajnt). 
okrog, around ( eraund ) , 

round (raund). 
okrogel-gla-o, round 

(raund). 
okroglina, circle (serkl). 
okrogloma, all around (ol 

eraund). 
okroziti, to make round (tu 

mek raund). 
okrozje, district (distrikt). 
okroznica, circular (serkju- 

ler). 
okrvaviti, to be bloody (tu 

bi blodi). 
okus, taste (tejst). 
okusiti, to taste (tu tejst). 
oku2en-zna-o, infected (in- 
fekted). 
okuziti, to infect (tu in- 

fekt). 



Digit 



zed by G00gk 



—861— 



okvir, frame (frem). 
okviriti, to frame (tu frem) 
olajiati, to lighten (tu laj 

tn), to facilitate (tu fe- 

silitet). 
olajiava, relief ( rilif ) , 

ease (iz). 
olepSati, to embellish (tu 

embelis), to decorate (tu 

dekoret). 
olepiava, embellishment 

embelisment). 
olika, education (edjukesn) 
olje, oil (ojl). 
oljenica, oil-lamp (oil- 

lemp), lamp (lemp). 
oljnat-a-o, oily (ojli). 
oltar, altar (olter). 
olupiti, to peel (tu pil). 
omadezevati, to stain (tu 

sten), to spot (tu spot), 
omagati, to swoon (tu 

svun), to faint (tu fent). 
omajati, to shake (tu sek). 
omaka, gravy (grevi). 
omamiti, to stun (tu ston). 
omara za obleko, wardrobe 

(vordrob). 
omara za posodo, cupboard 

(kobord). 
omazati, to soil (tu soil). 
omefciti, to soften (tu softn) 
omedlelost, swoon (svun). 
omedleti, to faint (tu fent) 
omejiti, to limit (tu limit) 
omelo, duster (dostr). 



omeniti, to mention (tu 

mensn). 
omika, education (edju- 
kesn). 
omikan-a-o, educated (ed- 

juketed). 
omiti, to wash (tu vos), to 

clean (tu klin). 
omo£iti, to wet (tu vet), to 

moisten (tu mojsn). 
omogofiti, to render pos- 
sible (tu rendr posibl). 
omotica, dizziness (dizi- 

nes). 
omoziti se, to marry (tu 

meri). 
on, ona, ono, he (hi), she 

(si), it (it). 
ondi, there (der), yonder 

(jondr). 
one£astiti, to disgrace (tu 

disgres). 
onemoSi, to grow feeble (tu 

gro fibl). 
oni-a-o, that (det), those 

(dos). 
onkraj, on the other side 

(on de odr sajd). 
opariti, to scald (tu skold). 
opas, girth (gert). 
opasati, to gird (tu gerd). 
opasen-sna-o, dangerous 

(dendzeres), risky (ris- 

ki>. 

opasnost, danger (den- 
dzer), peril (peril), risk 
risk). 



Digit 



zed by G00gk 



apat, abbot (ebot). 
opatija, abbey (ebi). 
opazen-zna-o, careful (ker- 

ful). 
opaziti, to observe (tu ob- 

serv). 
opazka, note (not). 
opeti, to burn (tu born), 
opeka, brick (brik). 
opera, opera (opera). 
opeiati, to weaken (tu 

vikn), to tire (tu tajr). 
opica, monkey (monki). 
opirati ae, to rely upon (tu 

relaj opon). 
opiaatelj, describer (di- 

skrajbr). 
opiaati, to describe (tu di- 

skrajb). 
opit-a-o, drunk (dronk). 
opiti se, to get drunk (tu 

get dronk). 
opoldan, noon (nun), 
opoldne, at noon (et nun), 
opolnogi, at midnight (et 

midnajt). 
opomba, note (not), re- 
mark (rimark). 
opominjati, to remember 

(tu rimembr), to warn 

(tu vorn). 
opomniti, to remind (tu ri- 

majnd), to warn (tu 

vorn). 
oponaSati, to imitate (tu 

imitet). 



oporett, to revoke (tu ri- 

vok). 
oporoka, last will (lest vil). 
opozoriti, to warn (tu 

vorn). 
opraskati, to scratch (tu 

skrec). 
oprati, to wash (tu vos). 
oprava, dress (dres). 
opravek, business (biznes). 
opravftba, excuse (eks- 

kjuz). 
opravi£en-a-o, excused 

(ekskjuzd). 
opravi&iti, to excuse (tu 

ekskjuz). 
opravilen-lna-o, profession- 
al (profesonel), official 

(ofisl). 
opravilo, business (biznes). 
opraviti, to do (tu du), to 

perform (tu perform), 
opraviti se, to dress (tu 

dres). 
opravljati, to perform (tu 

perform), to execute (tu 

eksikjut). 
opravljivec, slanderer 

(slanderer). 
opravnik, agent (edzent). 
opreti se, to lean upon (tu 

lin opon). 
opreza, prudence (pni- 

dens). 
opreznost, cautiousness 

(kosjesnes). 



Digit 



zed by G00gk 



—868— 



oprostiti, to pardon (tu 
parden), to release (tu rt- 
lis). 

opros£en-«-o, released (ri- 
list ) , pardoned ( par- 
dend). 

oproiienje, pardon (par- 
den), release (rilis). 

oprsnik, west (vest). 

opustiti, to omit (tu omit) 

oranje, ploughing (plau- 

ing)- 
orati, to plough (tu plau). 
oreh, nut (not), 
orel, eagle (iel). 
orgle, organ (orgen). 
orisati, to relate (tu rilete). 
orjak, giant (dzajent). 
orodje, tools (tuls). 
oropati, to rob (tu rob). 
oroziti, to arm (tu arm). 
oroije, weapon (vipen). 
oroznik, constable (kon- 

stebl), policeman (polis- 

mn). 

os 9 axle (eksl). 
osa, wasp (vosp). 
osameti, to isolate (tu izo- 

let). 
osamljenost, solitude (soli- 

tjud). 
osat, thistle (tisl). 
oseba, person (persn). 
oseben-bna-o, personally 

personeli). 
osebje, force (fors). 



osebnott, personality (per- 

seneliti). 
osedlati, to saddle (tu sedl) 
osel, donkey (dpnki). 
osem, eight (ejt). 
osemdeset, eighty (ejti). 
osemnajst, eighteen (etin). 
osiromaSiti, to grow poor 

(tu gro pur), 
osiroteti, to become an or- 
phan (tu bekom en or- 

fen). 
oskrba, maintenance (men- 

tenens). 
oskrbeti, to provide for (tu 

provajd for). 
oskrbnik, manager (mene- 

dzr), administrator (ed- 

ministreter). 
oskrbniSnica, charitable in- 
stitution (ceritebl insti- 

tjusn). 
oskruniti, to profane (tu 

profen). 
oskubiti, to pluck off (tu 

plok of). 
oslabeti, to weaken (tu 

vikn). 
osladiti, to sweeten (tu 

svitn). 
oslast-a-o, donkey-like 

(donkilajk). 
oslasten-tna-a, voluptuous 

(voljoptjues). 
oslepariti, to cheat (tu 

cit), to swindle (tu 

svindl). 



Digit 



zed by G00gk 



oslepeti, to grow blind (tu 

gro blajnd). 
osmi-a-o, eight (ejt). 
osmoditi, to begin to burn 

(tu begin tu born), 
osnaziti, to clean (tu klin). 
osnova, plan (plen). 
osnovati, to found (tu 

faund). 
osobit-a-o, especially (espe- 

seli). 
osoliti, to salt (tu solt). 
osramotiti, to disgrace (tu 

disgres). 
osre£iti, to make happy (tu 

mek hepi). 
osreden-dna-o, middle 

(midl). 
ost, point (pojnt). 
ostajati, to remain (tu ri- 

men). 
ostal-a-o, remaining (ri- 

mening). 
ostanek, stay (stej). 
ostareti, to grow old (tu 

gro old). 
ostati, to remain (tu ri- 

men). 
ostaviti, to leave (tu liv). 
oster-tra-o, sharp (sarp). 
ostri£i, to shear (tu sir), 

to cut (tu kot). 
ostriga, oyster (ojstr). 
ostriti, to sharpen (tu 

sarpn). 



ostrmeti, to be astonished 
(tu bi estonist). 

ostroum, sagacity (segesi- 
ti). 

ostroumen-mna-o, saga- 
cious (segeses). 

ostroviden-dna-o, sharp- 
sighted ( sarpsajted) . 

ostuden-dna-o, disgusting 
(disgosting). 

osuSiti, to dry (tu draj). 

osveta, revenge (rivendz). 

osvetljava, illumination 
(iluminesn). 

osvoboditi, to free (tu fri), 
to liberate (tu liberet). 

o5aben-bna-o, proud 
(praud). 

oiabnost, pride (prajd). 

oipice, measles (mizls). 

otajati, to thaw (tu to). 

otava, aftergrass (eftr- 
gres). 

oteCi, to swell (tu svel). 

otekel-kla-o, swollen (svo- 
len). 

oteklina, swelling (sveling) 

otemneti, to get dark (tu 
get dark). 

otlina, cave (kev). 

otok, island (ajlend). 

otovoriti, to load (tu lod). 

otozen-zna-o, sad (sed), 
sorrowful (sorovful). 

otoznost, sadness (sednes) 



Digit 



zed by G00gk 



—865— 



otresti, to shake off (tu^ovijati, to wind round (tu 

pjr' vajnd raund). 



sek of) 
otroba, bowels (bauls). 
otrojEarija, childishness 

(cajldisnes). 
otroSnica, woman in child- 
bed (vumn in cajldbed). 
otrok, child (cajld). 
otroiki-a-o, childish (cajl- 

dis). 
otrov, poison (pojzn). 
otrovati, to poison (tu 

pojzn). 
otrpniti, to stiffen (tu 

stifn). 
otruditi, to fatigue (tu fe- 

tig). 
ovadba, charge (cardz)* 

accusation (ekjuzesn). 
ovaditi, to charge (tu 

cardz), to accuse (tu ek- 

juz). 
ovadnik, accuser (ekjuzer) 
ovca, sheep (sip), 
ovfcar, shepherd (seperd). 
ovJarstvo, sheep-breeding 

sip-briding). 
oven, ram (rem). 
oven&ti, to wreathe (tu 

vret). y 

oveneti, to fade (tu fed), 

to wither (tu vidr). 
overiti, to certify (tu serti- 

faj), to attest (tu etest). 
oves, oats (ots). 



ovoj, package (pekidz). 
ovratnica, cravat (kravat), 

tie (taj). 
ovratnik, collar (koler). 
ozadje, background (bek- 

graund). 
ozdraveti, to grow well (tu 

gro vel). 
ozebel-bla-o, frozen (frozn) 
ozebsti, to be frost-bitten 

(tu bi frost-bitn). 
ozek-zka-o, narrow (naro), 

tight (tajt). 
ozeleneti, to grow green 

(tu grow grin), 
ozimina, winter-corn 

(vintr-korn). 
ozir, regard (rigard), con- 
sideration ( konsideresn ) 
ozirati se, to look back (tu 

luk bek), to consider (tu 

konsidr). 
ozirljiv-a-o, considered 

(konsiderd). 
oznanila, publication (pob- 

likesn). 
oznaniti, to publish (tu 

poblis). 
ozreti se, to look around 

(tu luk eraund). 
oieniti se, to marry (tu 

meri). 
ofenjen-a-o, married (me- 

rid). 



Digit 



zed by G00gk 



— 36*— 



oigati, to make fire (tu 

mek fajr). 
ozina, narrowness (nero- 

nes). 
oiiveti, to return to life (tu 

ritorn tu lajf). 
oziviti, to revive (tu riviv). 
ozuliti, to rub or open sore 

(tu rob or opn sor). 



pa, but (bot). 

pa£, yes (jes), yes indeed 

(jes indid). 
paftti, to spoil (tu spojl). 
pad, fall (fol). 
padati, to fall (tu fol). 
padavica, epilepsy (epilep- 

si). 
padel-dla-o, fallen (foln). 
pagan, heathen (hitn). 
pahlja£a, fan (fen), 
pahljati, to fan (tu fen). 
pahniti, to knock (tu nok), 

to push (tu pus). 
pajSina, spider web (spajdr 

veb). 
pajSolan, veil (vel). 
pajek, spider (spajdr). 
pala£a, palace (peles). 
palec, thumb (tomb). 
palica, cane (ken), stick 

stik). 
palma, palm (pam). 
paluba, deck (dek). 



pamet, sense (sens), intel- 
ligence (intelidzens). 
pameten-tna-o, intelligent 

intelidzent). 
papdUd-a-o, pontifical 

(pontifikel). 
papei, pope (pop), 
papir, paper (pepr). 
papirnica, paper mill (pepr 

mil), 
paprika, red pepper (red 

pepr). 
par, pair (per), 
par (hlap), steam (stim). 
paradii, paradise (pere- 

dajs). 
parati, to unstitch (tu on* 

stic). 
pare, bier (bir). 
paren-rna-o, steaming 

stiming). 
pariti, to scald (tu skold). 
parkelj, claw (klo), paw 

(po). 
parnik, steamer (stimr). 
parobrod, steamer (stimr). 
parobrodstvo, ' shipping 

(siping). 
parostroj, steam engine 

(stim endzin). 

pas, belt (belt). 

pasti (zivino), to graze (tu 

grez). 
pasti, to fall (tu fol). 
pastir, shepherd (seperd). 
paia, pasture (pescer). 



Digit 



zed by G00gk 



—867— 



painik, pasture-ground 

pescer-graund). 
pav, peacock (pikok). 
pavolja, cotton (kotn). 
pazen-zna-o, attentive 

(etentiv). 
paziltelj, inspector (in- 

spektr), overseer (ovr- 

sir). 
paziti, to attend (tu etend), 

to mind (tu majnd). 
paxljiv-a-o, attentive (eten- 
tiv). 
pazljivost, attention 

(etensn). 
paznik, overseer (ovrsir), 

inspector (inspektr). 
pecivo, pastry (pestri). 
pe£, stove (stov), oven 

(ovn). 
pe£at, seal (sil). 
peSati se, to occupy one- 
self (tu okjupaj von- 

self). 
peSatiti, to seal (tu sil). 
pegen-a-o, baked (bekt). 
pe£enka, roast meat (rost 

mit). 
peJi, to bake (tu bek), to 

roast (tu rost). 
pe£ka, kernel (kernel), 

pith (pit). 
ped, span (spen). 
pegs, freckles (frekls). 
pegast-a-o, full of freckles 

(ful ov frekls). 



pek, baker (bekr). 
pekarija, bakery (bekeri). 
pekel, hell (hel). 
peklenski-a-o, infernal (in- 

fernel). 
pelin, wormwood (vorm- 

vud). 
peljati se, to ride (tu rajd), 

to drive (tu drajv). 
pena, foam (fom). 
peniti, to foam (tu fom). 
pepel, ashes (eses). 
peresnik, penholder (pen- 
holdr). 
perica, laundress (londres) 
perilo, wash (vos), linen 

(linen). 
perje, feathers (fedrs). 
pernica, featherbed (fedr- 

bed). 
pero, pen (pen). 
perotnina, fowls (fauls). 
perot, wing (ving). 
pes, dog (dog), 
pesa, beet (bit), 
pesek, sand (send), gravel 

(grevl). 
pesem, song (song), 
peskovit-a-o, sandy (sendi) 
pesmarica, song-book 

song-buk). 
pesmica, song (song). 
pesnik, poet (poet), 
pest, fist (fist). 
peiec, pedestrian (pede- 

strijen). 



Digit 



zed by G00gk 



pcSice, walking (voking). 
peska, kernel (kernl), pith 

(pit). 
pet, five (fajv). 
peta, heel (hil). 
petdeset, fifty (fifti). 
petek, Friday (frajdej). 
petelin, cock (kok). 
peti, to sing (tu sing), 
peti-a-o, fifth (fift). 
pet je, singing ( singing) , 

song, (song), 
petnajst, fifteen (fiftin). 
petnajsti-a-o, fifteenth (fif- 

tint). 
pevec, singer (singr). 
pehati, to pound (tu paund) 
pi£iti, to sting (tu sting), 
pihati, to blow (tu bio), 
pijaca, beverage (beve- 

redz). 
pijan-a-o, drunk (dronk). 
pijanec, drunkard (dronk- 

erd). 
pika, full stop (ful stop), 
pila, file (fajl). 
piliti, to file (tu fajl). 
pipa, pipe (pajp). 
pisalnica, writing room 

(raj ting rum), 
pisan-a-o, written (ritn). 
pisanje, writing (raj ting), 
pisar, clerk (klerk). 
pisarna, office (ofis). 
pisatelj, author (ator). 
pisati, to write (tu rajt). 



pisava, handwriting (hend- 

rajting). 
piskati, to whistle (tu visl) 
pisker, pot (pot), 
pismen-a-o, written (ritn). 
pismo, letter (letr). 
pismonosa, letter carrier 

(letr kerier). 
pi&al, whistle (visl). 
piska, chicken (cikn). 
pi§kav-a-o 9 wormy (vormi) 
pitati, to fatten (tu fetn). 
piti, to drink (tu drink), 
pivar, brewer (bruer). 
pivo, beer (bir). 
pivovarna, brewery (bru- 

eri). 
plaia, wages (vedzes), pay 

(pej). 
plaSati, to pay (tu pej). 
plaSilo, payment (pej- 

ment). 
pla£ljiv-a-o, payable (pe- 

jebl). 
placnik, payer (pejr). 
plah-a-o, shy (saj), timid 

(timid), 
plahta, sheet (sit), 
plakati, to weep (tu vip). 
plamen, flame (flejm). 
plameniti, to blaze (tu 

blez). 
plan-a-o, level (levl). 
plan Java, plain (plen). 
pla§£, mantle (mentl), 

cloak (klok). 



Digit 



zed by G00gk 



plaien-Sna-o, timid (ti- 
mid), shy (saj). 
plaSiti, to frighten (tu 

frajtn). 
platnen-a-o, linen (linen), 
platno, linen (linen), 
plav-a-o, blue (blu). 
plavati, to swim (tu svim), 

to float (tu flot). 
plaziti, to crawl (tu krol). 
ple£e, shoulder-blade 

(soldr-bled). 
pleme, stock (stok), race 

(res), 
plemenit-a-o, noble (nobl). 
plemenitaS, nobleman 

noblmn). 
plenica, diaper (dajepr). 
pies, dance (dens). 
plesa£, dancer (densr). 
plesaSica, dancer (densr). 
plesati, to dance (tu dens) 
plesniti, to rot (tu rot), 
plesnoba, rot (rot). 
plesti, to knit (tu nit). 
pleSa, baldness (boldnes). 
pleiav-a-o, bald (bold). 
pleti, to weed (tu vid). 
pleve, weed (vid). 
plezati, to climb (tu 

klajm). 
plin, gas (ges). 
plitev-tva-o, shallow (selo) 
plju£a, lungs (longs). 
pljuSnica, pneumonia 

(pniumonje). 



pljuvati, to spit (tu spit), 
ploha, shower (saur). 
ploskati, to applaud (tu 

eplaud). 
plos£a 9 plate (plet). 
plot, fence (fens). 
plug, plough (plau). 
pluiiti, to plough (tu 

plau). 
po, at (et), of (ov), to 

(tu). 
pobegniti, to flee (tu fli), 

to escape (tu eskep). 
pobijati, to kill (tu kil). 
pobirati, to gather (tu ge- 

dr). 
poboljSati^ to better (tu 

betr), to improve (tu im- 

pruv), to correct (tu ko- 

rekt). 
poboljiati se, to reform (tu 

riform), to recover (tu 

rikovr). 
pobozen-zna-o, religious 

(rilidzes), pious (pajoz) 
poboznost, piousness (pa- 

joznes). 
pobrati, to pick up (tu pik 

op), 
pobrezje, shore ( sor) , 

beach (bic). 
po£akati 9 to wait (tu vet). 
poSasen-sna-o, slow (slo). 
po2asi 9 slow (slo). 
po£a8titi, to honor (tu 

oner), to favor (tu fevr). 



Digit 



zed by G00gk 



— $70— 



po£enjati, to begin (tu bi- 
gin), to undertake (tu 
ondertek), to commence 
(tu komens). 

po2etek, beginning (bigin- 
ing), commencement 
(komensment). 

po&tek, rest (rest). 

po2iti se, to rest (tu rest). 

po£iti, to burst (tu borst). 

po£rez, across (ekros). 

poSutiti se, to feel (tu fil). 

po£utljiv-a-o, feeling (fil- 
ing). 

pod, under (ondr). 

pod, floor (flor). 

podajati, to reach (tu ric). 

podalj&ati, to lengthen (tu 
lengtn), to prolong (tu 
prolong). 

podan-a-o, devoted (di- 
voted). 

podanik, sub j ect ( sob- 
dzekt). 

podariti, to present (tu pri- 
zent). 

podiastnik, noncommis- 
sioned officer (nonko- 
misend ofisr). 

podeliti, to bestow (tu bi- 
sto). 

podgana, rat (ret). 

podirati, to tear down (tu 
ter daun). 

poditi, to drive away (tu 
drajv evej). 



podivjati, to grow wild (tu 

gro vajld). 
podkev, horseshoe (hors- 

su). 
podklada, base (bes). 
podkopati, to undermine 

(tu ondrmajn). 
podkovati, to shoe (tu su). 
podkup, bribe (brajb). 
podkupiti, to bribe (tu 

brajb). 
podlaga, foundation (faun- 

desn). 
podlozen-ina-o, subject 

( sobdzekt ) , subordinate 

(sobordinet), submissive 

(sobmisiv). 
podloziti, to lay under (tu 

lej ondr). 
podloznik, sub j ect ( sob- 
dzekt). 
podnebje, climate (klaj- 

met). 
podoba, picture (pikcer), 

painting (penting). 
podoben-bna-o, resembling 

(rizembling), similar (si- 

miler). 
podobnost, resemblance 

(rizemblens). 

podolgast-a-o, oblong (ob- 
long). 

podoxna&ti, to naturalize 
(tu necerelajz). 

podpirati, to support (tu 
suport). 



Digit 



zed by G00gk 



—871— 



podpis, signature (signe- 

cer). 
podpisati, to sign (tu sajn) 
podplat, sole (sol), 
podpora, support (soport). 
podpredsednik, vice-presi- 
dent ( vajs-prezident ) . 
podraiiti, to raise the price 

(tu rez de prajs). 
podroben-bna-o, detailed 

(ditejld). 
podrt-a-o, broken up (brokn 

op), 
podrtija, ruins ( ru-ins) , 

broken things (brokn 

tings), 
podruinica, branch 

(brenc). 
podstiaviti, to place under 

(tu pies ondr). 
podstopiti, to undertake (tu 

ondrtek). 
podSiti, to stitch under- 
neath (tu stic ondernit). 
podtakniti, to put under 

(to put ondr). 
podvezati, to tie up (tu taj 

op), 
podvojiti, double (dobl). 
podvoren-rna-o, obliging 

(oblajdzing). 
podvoriti, to wait on (tu 

vet on), to serve (tu 

serv), to treat (tu trit). 
podvriba, submission 

(sobmisn). 



podvzetje, undertaking 

(onderteking) , contract 

(kontrekt). 
podvzetnik, contractor 

(kontrekter). 
podigati, to kindle (tu 

kindl). 
poga£a, cake (kek). 
poganjati, to incide (tu in- 

sajd). 
pogasiti, to quench (tu. 

kvenc). 
pogin, ruin (ru-in). 
poginiti, to perish (tu pe- 
ris), 
poglavar, chief (cif). 
poglavarstvo, proper autho- 
rity (propr otoriti). 
poglaviten-tna-o, chiefly 

(cifli), principal (prinsi- 

pel). 
poglavje, chapter (ceptr). 
pogled, view (vju), sight 

(sajt), look (luk). 
pogledati, to look at (to 

luk et). 
pognojiti, to dung (tu 

dong). 
pogodba, agreement (egri- 

ment). 
pogoditi, to agree (tu 

egri). 
pogoj, condition (kondisn) 
pogoltniti, to swallow (tu 

svalo). 
pogoreti, tu burn down (tu 

born daun). 



Digit 



zed by G00gk 



— «72— 



pogoriSSe, place where 

there has been a fire 

(pies ver der hes bin e 

fajr). 
pogosten-tna-o, abundant, 

( ebondent ) , frequent 

(frikvent). 
pogostiti, to entertain (tu 

enterten). 
pogovarjati se, to discuss 

(tu diskos), to converse 

(tu con vers), 
pogovor, conversation 

(konversesn), discuss 

(diskos). 
pogreb, funeral (fjunerel). 
pogresati, to miss (tu mis) 
pogreiek, error ( erer ) , 

mistake (mistek). 
pogre£en-Sna-o, faulty (fol- 

ti), imperfect (imper- 

fekt). 
poguba, ruin (ru-in). 
poguben-bna-o, ruinous 

(ru-inos). 
pogubljenje, condemnation 

(kondemnesn). 
pogum, sense (sens), in- 
telligence (intelidzens). 
pogumen-mna-o, intelligent 

(intelidzent). 
pogumnost, sense ( sens) , 

intelligence (intelidzens) 
pohiitvo, furniture (forni- 

cer). 
pohleven-vna-o, gentle 

(dzentl). 



pohot, lust (lost), desire 

(dizajr). 
pohotljiv-a-o, voluptuous 

(voloptes). 
pohujSanje, deterioration 

(deterioresn), 
pohujiati, to make worse 

(to mek vors). 
pohvala, praise (prez). 
pohvaliti, to praise (tu 

prez). 
poiskati, to search for (tu 

sere for), to search (tu 

sere. 
poizvedeti, to inquire after 

(tu inkvajr eftr). 
pojasnilo, explanation (eks- 

plenesn). 
pojedin-a-o, individual (in- 

dividzjuel). 
pojedina, banquet (benk- 

vet)r 
pojem, idea (ajdija). 
pojemati, to take oflf (tu 

tek of), to decrease (tu 

dikris). 
pojesti, to eat up (tu it 

op), 
pojiti, to water (tu votr). 
pok, report (riport). 
poka, crack (krek). 
pokati, to crack (tu krek). 
pokazati, to show (tu so), 
poklekniti, to kneel (tu nil) 
poklic, profession (profe- 

sn), calling (koling). 



Digit 



zed by G00gk 



poklon, bow (bau). 
pokloniti, to bow (tu bau) 
pokoj, rest (rest), repose 

(ripoz). 
pokojen-jna-o, deceased 

(disist). 
pokojnik, deceased (disist) 
pokonci, erect (irekt), up- 
right (oprajt). 
pokoniati, to annihilate 

(tu enajhilet), to destroy 

(tu destroj). 
pokop, burial (beriel). 
pokopaliSSe, cemetery (se- 
me ten). 
pokopati, to bury (tu beri) 
pokora, repentance (ripen- 

tens). 
pokoren-rna-o, obedient 

(obidient). 
pokoriti, to punish (tu 

ponis), to chastise (tu 

castajz). 
pokoriti se, to repent (tu 

ripent). 
pokornost, obedience (obi- 

diens). 
ookositi, to mow off (tu mo 
' of), 
uokostnica, varnish (var- 

nis). 
pokrajen-jna-o, bordering 

(bordering) , adjoining 

(edzojning). 
pokrajina, province (pro- 

vins). 



pokrasti, to rob (tu rob), 
pokrep&ti, to refresh (tu 

rifres). 
pokrit-a-o, covered (kovrd) 
pokriti, to cover (tu kovr). 
pokrizati se, to cross one's 

self (tu kros vons self), 
pokropiti, to sprinkle (tu 

sprinkl). 
pokrov, cover (kovr), lid 

(lid). 
pokrovitelj, protector (pro- 

tektr). 
pokupiti, to buy up (tu baj 

op), 
pokusiti, to taste (tu tejst) 
pokvariti, to ruin (tu ru- 

in). 
pokvarjen-a-o, ruined (ru- 

ind). 
pol, half (hef, haf). 
pola, sheet (sit), 
polaganje, laying (leing). 
polagano, slow (slo), by 

degrees (baj digris). 
poldne, noon (nun). 
poleg, beside (bisajd), 

near (nir), by (baj). 
poleno, piece of wood (pis 

ov vud). 
poleten-tna-o, summerlike 

(somrlajk). 
poletd, in the summer (in 

de somr). 
poletje, summer (somr). 
polica, shelf (self). 



Digit 



zed by G00gk 



policija, police (potis). 

politi, to spill (tu spil), to 
shed (tu sed). 

politi£en-£na-o, political 
politikel). 

politika, policy (polisi). 

polivati, to spill (tu spil), 
to water (tu votr). 

polizati, to lick (tu lik). 

poljana, plane (pi en). 

polje, field (fild). 

poljedelec, farm hand 
(farm hend). 

poljedeiski-a-o, agriculture 
(egrikolcer)). 

poljub, kiss (kis). 

poljubiti, to kiss (tu kis). 

polkovnik, colonel (kernel) 

poln-aro, full (ful). 

polnofc, midnight (mid- 
najt). 

polnoleten-tna-o, of age 
(ov edz). 

polnomoi, power of attor- 
ney (paur ov atorni). 

polnovlasten-stna-o, author- 
ized (otorajzd). 

polomiti, to break (tu brek) 

polovica, half (hef, haf). 

poloviti, to catch (tu kec). 

polozaj, situation (sitju- 
esn), position (pozisn). 

poloziti, to put down (tu 
put daun), to deposit 
(tu dipozit). 

polumesec, crescent (kre- 
sent). 



poli, snail (snel). 
pomaga£ 9 helper (helpr), 

assistant ( esistent ) . 
pomagati, to help (tu 

help), to aid (tu ed), to 

assist (tu esist). 
pomakniti, to shift (tu sift) 
pomanjkanje, need (nid), 

want (vont). 
pomanjiati, to diminish 

(tu diminis). 
pomarania, orange 

(orendz). 
pomazati, to smear (tu 

smir), to soil (tu sojl). 
pomen, meaning (mining) 
pomeniti, to mean (tu 

min). 
pomeriti, to try on (tu traj 

on). 
pomeSati, to mix (tu miks) 
pomesti, to sweep (tu svip) 
pomigati, to nod (tu nod), 

to make a sign (tu mek 

e sajn). 
pomiglaj, sign (sajn), hint 

(hint). 
pomilostiti, to pardon (tu 

parden). 
pomilovanje, pity (piti). 
pomiriti, to pacify (tu pe- 

sifaj). 
pomisliti, to think over (tu 

tink ovr), to consider (tu 

konsidr). 
pomlad, spring (spring). 



Digit 



zed by G00gk 



—875— 



pomniti, to remember (tu 

rimembr). 
pomnoziti, to multiply (tu 

moltiplaj). 
pomo£, help (help), aid 

(ejd), assistance (esis- 

tens). 
pomo£i, to help (tu help), 

to assist (tu esist). 
pomociti, to dip in (tu dip 

in). 
pomoinica, assistant (esis- 

tent). 
pomo€nik> assistant (esis- 

tent). 
pomorec, seafaring man 

(sifering men). 
pomoriti, to slaughter (tu 

slotr), to kill (tu kil). 
pomorje, coast (kost). 
pomota 9 error (erer), mis- 
take (mistek). 
pomreti, to die out (tu daj 

aut). 
ponaredba, imitation (imi- 

nesn). 
ponarediti, to falsify (tu 

folsifaj), to imitate (tu 

imitet). 
ponatis, reprint (reprint). 
ponavljanje, repeating (ri- 

piting). 
ponavljati, to repeat (tu ri- 

pit). 
ponedeljek, Monday (mon- 

dej). 



ponemariti, to neglect (tu 

neglekt). 
ponesre&ti se, to meet with 

an accident (tu mit vid 

en eksident). 
ponev, pan (pen). 
poneveriti, to embezzle (tu 

embezl). 
poniianje, humiliation 

(hjumilesn). 
ponizati, to humiliate (tu 

hjumilijet). 
ponizen-ina-o, humble 

(hombl), modest (mo- 
dest), 
ponifnost, modesty (mo- 

desti). 
pono£en-£na-o, nocturnal 

(noktomel). 
pono£i, in the night (in de 

najt). 
ponos, pride (prajd). 
ponosen-sna-o, proud 

(praud). 
ponoviti, to renew (tu ri- 

nju). 
ponudba, offer (ofr). 
ponuditi, to offer (tu ofr). 
pooblastilo, power of attor- 
ney (paur ov atomi). 
pooblastiti, to authorize 

(tu otorajz). 
pooblaS£en-a-o, authorized 

(otorajzd). 
popariti, to scald (tu 

skald), 
popek, bud (bod). 



Digit 



zed by G00gk 



—376— 



popcr, pepper (pepr). 
popis, description (dis- 

kripsn). 
popisati, to describe (tu 

diskrajb). 
popoldan, afternoon (after- 
nun). 
popolibrat, stepbrother 

(stepbrodr). 
popoln-a-o, accomplished 

(ekomplist). 
popolnoSi, midnight (mid- 

najt). 
popolnoma, complete 

(komplit). 
popolnost, completeness 

(komplitnes). 
popotnik, traveler (treve- 

ler), passenger (pesen- 

dzer). 
popra&ati, to inquire (tu 

inkvajr). 
jpoprava, correction (ko- 

reksn). 
popravek, improvement 

(impruvment). 
popraviti, to mend (tu 

mend), to correct (tu 

korekt), to repair (tu 

riper), to improve (tu 

impruv). 
popravljanje, repairing (ri- 

pering), improving (im- 

pruving). 
popre£en-£na-o, in average 

(in everedz), diagonal 

(dajegonel). 



popred, before (bifor). 
poprej, formerly (formerli) 

before (bifor). 
popust, discount (dis- 

kaunt). 
porabiti, to use (tu jus), to 

spend (tu spend), 
porabljiv-a-o, useful (jus- 

ful). 
poraSun, settlement (setl- 

ment). 
poravnati (raSun), to set- 
tle (tu setl). 
porazum, agreement (egri- 

ment) , understanding 

ondrstending). 
porazumeti, to agree (tu 

egri). 
poreden-dna-o, bad (bed), 

wicked (viked). 
porezati, to cut (tu kot), to 

clip (tu klip). 
poro£ati, to inform (tu in- 
form), to report (tu ri- 

port). 
poro&lo, report (riport), 

information ( informesn) 
poroSnik, lieutenant (ljute- 

nent). 
porod, birth (bert). 
poroditi, to give birth (tu 

giv bert). 
porok, bondsman (bonds- 

mn). 
poroka, wedding (veding) 
poropati, to rob (tu rob), 
poroitvo, bond (bond). 



Digit 



zed by G00gk 



—877— 



porota, jury (dzuri). 
posadka, garrison (gerisn). 
posamezen-zna-o, single, 

(singl), individual (in- 

dividjuel). 
posebcj, apart ( epart ) , 

separately ( seperetli ) . 
posebnost, specialty (spe- 

selti). 
posejati, to sow (tu so), 
posekati, to fell (tu fel), to 

cut down (tu kot daun). 
posel, work (vork). 
posesti, to own (tu on), to 

possess (tu poses), 
posestnik, proprietor (pro- 

prajetr), owner (onr), 

possessor (posesr). 
posestvo, property (pro- 

perti). 
posilen-lna-o, forcible (for- 

sibl). 
posiliti, to force (tu fors), 

to compel (tu kompel). 
posilstvo, constraint (kon- 

strent) , abduction ( eb- 

doksn). 
posipati, to strew (tu stru) 
poskriti, to hide (tu hajd), 

to conceal (tu koncil). 
poskus, experiment (ekspe- 

riment), trial (trajl). 
poskusiti, to try (tu traj). 
poskuinja, attempt 

(etempt), trial (trajl), 

test (test), 
poslan-a-o, sent (sent). 



poslanec, delegate (dele- 
get). 
poslaniStvo, embassy (em- 

besi). 
poslati, to send (tu send), 
posledek, consequence 

( konsek vens ) , result 

(resolt). 
posledica, consequence 

(konsek vens). 
poslednji-a-e, last (last), 
poslopje, building (bild- 

ing). 
poslovodja, manager (me- 

nedzr). 
posluh, hearing (hiring). 
posluSalec, hearer (hirer), 
poslusati, to hear (tu hir). 
posluziti se, to make use of 

(tu mek juz ov). 
posmeh, laughter (lafter). 
posmehovati se, to laugh 

(tu laf). 
posnaziti, to clean up (tu 

klin op), 
posnemati, to imitate (tu 

imitet). 
posoda, utensils (juten- 

sils), vessel (vesl). 
posoditi (komu), to lend, 

(tu lend), 
posoditi (od koga), to bor- 
row (tu boro). 
posojilo, loan (Ion), 
pospraviti, to put in order, 
(to put in ordr). 



Digit 



zed by G00gk 



posrebriti, to silver (tu 

silvr). 
posredovalec, mediator 

(midijeter), broker 

(brokr). 
posredovanje, mediation 

(medijesn). 
posredovati, to mediate (tu 

medijet). 
post, Lent (lent), 
posta ja, station ( stesn ) , 

depot (dipo). 
postati, to become (tu bi- 

kom). 
postava, law (lo). 
poataviti, to place (tu 

pies), to erect (tu irekt). 
postavodajalec, legislator 

(ledzisleter). 
postelja, bed (bed). 
postiti se, to fast (tu 

fast), 
postlati, to make the bed 

(tu mek de bed). 
postopaC, idler (ajdlr). 
postopek, proceeding (pro- 
siding). 
postreCi, to serve (tu serv), 

to attend (tu etend). 
postreiba, service (servis), 

attention (etensn). 
posuiiti, to dry (tu draj). 
posuti, to strew (tu stru). 
posve£en-a-o, consecrated 

( konsekreted ) , devoted 

(devoted). 



posveten-tna-o, worldly 

(vorldli). 
poiiljatelj, sender (sendr). 
poiiljati, to send (tu send) 
poSta, post-office (post- 

ofis). 
poitar, postmaster (post- 

mastr). 
po$ten-a-o, honest (onest). 
poitenjak, honest man 

(onest men), 
poitenost, honesty (one- 

sti). 
poStnina, postage (po- 

stedz). 
pot (cesta), way (vej), 

road (rod), 
pot (znoj), perspiration 

(perspiresn). 
potem, after (eftr), after- 
wards (eftrverds). 
potepati se, to tramp (tu 

tremp). 
potepenec, vagabond (ve- 

gebond). 
potipati, to feel (tu fil), to 

touch (tu toe), 
potiti se, to perspire (tu 

perspajr). 
potla&ti, to press down (tu 

pres daun). 
potlej, then (den), after- 
wards (eftrverds). 
potnik, passenger (pesen- 

dzer). 
potok, brook (bruk). 



Digit 



zed by G00gk 



—379— 



potolaiiti, to console (tu 

konsol), to calm (tu 

kalm), to comfort (tu 

komfort). 

potomec, descendant (de- 

sendent). 
potovalec, traveler (trave- 
ler), passenger (pesen- 
dzer). 
potovanje, traveling (t re- 
veling). 
potovati, to travel (tu tre- 

vel). 
potrdilo, confirmation 

(konfermesn). 
potrditi 9 to confirm (tu 

konferm). 
potreba, need (nid), want 

(vont). 
potreben-bna-o, necessary 

(neseseri). 
potrebovati, to need (tu 
nid), to want (tu vont). 
potres, earthquake (ert- 

kvek). 
potrgati, to pull off (tu pul 
of), to tear off (tu ter 
of), 
potroiiti, to consume (tu 
konsjum), to spend (tu 
spend). 
potrpeti, to have patience 

(tu hev pesns). 
potrplenje, patience (pe- 
sns), endurance (endu- 
rens). 
potrt-a-o, broken (brokn). 



potruditi se, to take the 

trouble (tu tek de trobl). 
pou£en-£na-o, instructive 

(instroktiv). 
pouievati, to teach (tu 

tich). 
pouk, instruction (instrok- 

sn). 
povabilo, invitation (invi- 

tesn). 
povabiti, to invite (tu in- 

vajt). 
pove£ati, to enlarge (tu en- 

lardz). 
povedati, to say (tu se), to 

tell (tu tel). 
povelje, order (ordr), com- 
mand (komend). 
poveljnik, chief (cif), com- 
mander (komendr). 
poverjenik, trustee (trosti) 
povest, story (stori), tale 

(tel). 
povezati, to fasten (tu 

fesn), to tie (tu taj). 
poviti, to wrap up (tu rap 

op), 
povod, occasion (okezn). 
povodenj, flood (flod). 
povratek, return (ritern). 
povrniti se, to come back 

(tu kom bek), to return 

(tu ritern). 
povrniti (denar), to repay 

(tu ripej). 
povriina, surface (serfes). 



Digit 



zed by G00gk 



povsod, everywhere (everi- 

ver). 
povzdigniti, to elevate (tu 

elivet). 
povzetje (C.O.D.) cash on 

delivery (kes on dilive- 

ri). 
pozabiti, to forget (tu for- 
get). 
pozabljiv-a-o, forgetful 

(forgetful). 
pozdrav, greeting (griting) 
pozdraviti, to greet (tu 

grit), to salute (tu sel- 

jut). 
pozebsti, to be frost-bitten 

(tu bi frost-bitn). 
pozen-zna-o, late (lejt). 
poziv, summons (somns), 

call (kol). 
pozivati, to summon (tu 

(somn), to call (tu kol). 
pozlatar, gilder (gildr). 
poznan-a-o, known (non). 
poznati, to know (tu no). 
pozneje, later (letr). 
pozor, attention (etensn). 
pozoren-rna-o, attentive 

(etentiv). 
pozornost, attention 

(etensn). 
pozvoniti, to ring (tu ring) 
pozar, fire (fajr). 
pozelenje, desire (dizajr). 
pozeruh, glutton (gloten). 
pozigalec, incendiary (in- 

sendjeri). 



pozgati, to burn up (tu 

born op), 
pozirati, to swallow (tu 

svalo). 
pozreSen-5na-o, voracious 

(voreses). 
pozreti, to swallow (tu 

svalo). 
prag, threshold (tresold). 
prah, powder (paudr), dust 

(dost). 
prakti£en-£na-o 9 practical 

(prektikel). 
praprot, fern (fern), 
prasec, swine (svajn). 
praskati, to scratch (tu 

skrec). 
praiiti, to dust (tu dost). 
pra§nat-a-o, dusty (dosti). 
prati, to wash (tu vos). 
pratika, almanac (olme- 

nek). 
prav, right (rajt), real 

(ri-el), true (tru). 
prav-a-o, right (rajt). 
pravda, suit (sut). 
pravdati se, to quarrel (tu 

kvorel), to dispute (tu 

dispjut), to ligitate (tu 

litiget). 
pravdnik attorney (atorni) 
pravica, justice (dzostis), 

right (rajt). 
pravi£en-£na-o 9 just 

(dzost). 
praviSnost, justice (dzo- 
stis). 



Digit 



zed by G00gk 



—381— 



pravila, rules (ruls). 
pravilen-lna-o, correct (ko 

rekt), regular (regjuler) 
pravljica, story (stori), 

saying (sejing). 
pravo&sen-sna-o, in time 

(in tajm). 
pravopis, orthography (or- 

togrefi). 
prazen-zna-o, empty (e*n- 

ti). 
praznik, holiday (holidej). 
praznovati, to celebrate (tu 

selibret). 
praznoverje, superstition 

(superstisn). 
prebava, digestion (didzes- 

cen). 
prebaviti, to digest (tu di- 

dzest). 
prebirati, to choose (tu 

cus), to read through (tu 

rid tru). 
prebivalec, inhabitant (in- 

hebitent) . 
prebivati, to dwell (tu 

dvel), to reside (tu ri- 

zajd). 
prebosti, to pierce (tu pirs) 
precediti, to strain (tu 

stren). 
precej, immediately (imi- 

djetJ'O. 
preccnlti, to value (tu vel- 

pre\ away (evej). 



pred, before (bifor). 
predati, to deliver (tu di- 

livr). 
predavanje, lecture (lek- 

cer). 
predelan-a-o, made over 

(med ovr). 
preden, before (bifor), 

formerly (formerli). 
predgovor, preface (prefes) 
predivo, flax (fleks). 
predlagati, to propose (tu 

propoz). 
predlog, offer (ofr), pro- 
posal (propozl). 
predmestje, suburb (so- 

borb). 
prednik, predecessor (pre- 

diseser). 
prednji-a-o, previous (pri- 

vijes). 
prednji-a-o, previous (pri- 

ferens). 
predor, tunnel (tonel). 
predpasnik, apron (epron) 
predpis, direction (direk- 

sn). 
predpisati, to dictate (tu 

diktet), to direct (tu di- 

rekt). 
predplaSati, to prepay (tu 

pripej). 
predplafcati se, to subscribe 

(tu sobskrajb). 
predpoldan, forenoon (for- 

nun). 



Digit 



zed by G00gk 



predrag-a-o, too dear (tu 

dir), expensive (ekspen- 

siv). 
predruga&ti, to alter (tu 

olter), to change (tu 

cendz). 
predrzen-zna-o, daring (de- 
ring), bold (bold), 
predrznost, boldness 

(boldnes). 
predsednik, president (pre- 

zident). 
predsedniitvo, presidency 

(prezidensi). 
predsedovati, to preside 

(tu prezajd). 
predstava, performance 

(performens). 
predstaviti, to introduce 

(tu introdjus), to present 

(tu prezent). 
predstojnik, director (di- 

rekter), manager (mene- 

dzer). 
predvSeraj, the day before 

yesterday (de dej bifor 

jestrdej). 
preganjati, to persecute 

(tu persekjut). 
pregibljiv-a-o, flexible 

( fleksibl ) , movable 

(muvebl). 
pregled, review (rivju). 
pregledati, to examine (tu 

eksemn), to inspect (tu 

inspekt). 
pregnanes exile (eksajl). 



pregovor, proverb (pro- 
verb). 

pregovoriti, to persuade (tu 
persvejd). 

pregresek, error (erer), 
mistake (mistek). 

pregreSiti se, to sin (tu 
sin). 

prehiteti, to get the start of 
(tu get de start ov). 

prehladiti se, to catch cold 
(tu kec kold). 

prehoditi, to travel through 
(tu trevel tru). 

preiskati, to search thor- 
oughly (tu sere toroli). 

prej, before (bifor), in ad- 
vance (in edvens). 

prejem, receipt (risit). 

prejemnati, to receive (tu 
riciv). 

prejemnik, receiver (risivr) 

prejinji-a-o, the former (de 
formr). 

prek, across (ekros), across 
over (ekros ovr). 

prekladati, to unload (tu 
onlod). 

preklet-a-o, cursed (kor- 
sed). 

preklic, revocation (revo- 
kesn). 

preklicati, to revoke (tu ri- 
vok), to recall (tu rikol) 

preklinjati, to curse (tu 
kors), to swear (tu sver) 

preko, cross (kros), over 
(ovr). 



Digit 



zed by G00gk 



—383— 



prekomorski-a-o, transat- 
lantic (trensetlcntik). 
prekop, ditch (die), 
prekopati, to dig through 

(tu di^ tru). 
prekora£iti, to cross (tu 

kros). 
prekriti, to cover (tu kovr) 

to lay over (tu lej ovr). 
prekrizati se, to make the 

sign of the cross (tu 

mek de sajn ov de kros). 
preksinoti, the day before 

yesterday (de dej bifor 

jestrdej). 
prelaz, crossing (krosing). 
preliti, to overflow (tu ovr- 

flo). 
preliv, canal (kenel). 
prelom, breaking through 

(breking tru). 
prelomiti, to break in two 

(tu brek in tu). 
premaga, victory (viktori). 
premagati, to overcome (tu 

ovrkom), to conquer (tu 

konkr). 
prememba, change (cendz) 
premenljiv-a-o, variable 

(verijebl), changeable 

(cendzibl). 
premeriti, to measure out 

(tu mezr aut). 
premisliti, to consider (tu 

konsidr), to think over 

(tu tink ovr). 



premog, coal (kol). 
premozen-zna-o, wealthy 

(velti). 
premozenje, property 

(proprti), fortune 

(forcn), riches (ri- 
ces). 
prenagel-gla-o, hasty (he- 

sti). 
prenaghti se, to overhurry 

(tu ovrhori). 
prenapeti, to overstrain (tu 

ovrstren). 
prena&ati, to bear (tu ber). 
prenehati, to cease (tu 

sis), to stop (tu stop), to 

interrupt (tu interopt). 
prenesti, to carry over (tu 

keri ovr). 
preno£is£e, night's lodging 

(najts lodzing). 
prenoiiti, to stay over 

night (tu stej ovr najt). 
prenos, transfer (trensfer). 
prenoviti, to renew (tu ri- 

nju). 
preobla£iti se, to change 

one's dress (tu cendz 

vons dres). 
preobleSi, to dress again 

(tu dres egen). 
preobrniti, to turn over (tu 

torn ovr). 
preobrniti se, to reform (tu 

riform). 
prepad, crevice (krevis). 



Digit 



zed by G00gk 



—884— 



prepasati, to girt (tu gert). 
prcpir, dispute ( disp j ut ) , 

quarrel (kvorel). 
prepirati sc, to dispute (tu 

dispjut), to quarrel (tu 

kvorl). 
prepis, copy (kopi). 
prepisati, to copy (tu ko- 
pi). 
preplavati, to swim over 

(tu svim ovr)). 
prepoditi, to drive away 

(tu drajv evej). 
prepoln-a-o, crowded 

( krauded ) , chockf ul 

(cokful). 
preporo£ba, recommenda- 
tion (rekomendesn). 
preporo£iti> to recommend 

(tu rekomend). 
prepotovati, to travel over 

(tu trevl ovr). 
prepoved, prohibition (pro- 

hibisn). 
prepovedati, to forbid (tu 

forbid), to prohibit (tu 

prohibit), 
prepri&ati, to convince (tu 

konvins). 
preproga, carpet (karpet). 
prepih, draft (dreft). 
prepustiti, to give up (tu 

giv op), to yield (tu 

jild). 
preraSun, estimate (esti- 

met). 



prera£unati, to estimate 

(tu estimet). 
prerezati, to cut through 

(tu kot tru). 
prerokovati, to prophesy 

(tu profisaj). 
prerov, tunnel (tonel). 
preroviti, to dig through 

(tu dig tru). 
presaditi, to transplant (tu 

trensplant). 
presek, section (seksn), 

cutting through (koting 

tru). 
preseliti se, to remove (tu 

rimuv). 
presezek, surplus (sorplos) 
presiljen-a-o, excessive 

(eksesiv), exaggerated 

(eksedzereted). 
preskoCiti, to jump over 

(tu dzomp ovr). 
preskrbeti, to procure (tu 

prokjur). 
prestava, translation 

(trenslesn). 
prestavljati, to translate 

(tu trenslet). 
presti, to spin (tu spin). t 
prestol, throne (tron). 
prestolonaslednik, crown- 
prince (kraunprins). 
prestop, transgression 

(trensgresn), 
prestopiti, to transgress 

(tu trensgres), 
preiati, to press (ttt pres). 



Digit 



zed by G00gk 



—885— 



preiii*, hog (hog), pig 

(pig), swine (svajn). 
preSlost, the past (de past) 

past time (past tajm). 
preSteti, to count over (tu 

kaunt ovr). 
prctehtati, to weigh (tu 

vei). 
pretekel-kla-o, past (past). 
preteklost, past time (past 

tajm). 
pretep, scuffle (skofl). 
prctirati, to exaggerate (tu 

eksedzeret). 
pretiti, to threaten (tu 

tretn). 
pretnja, treat (tret), me- 
nace (menes), 
pretrpeti, to endure (tu 

endjur). 
preustrojiti, to reform (tu 

riform), to tan over (tu 

ten ovr). 
prevagati, to overturn (tu 

ovrtorn). 
prevara, fraud (frod), cheat 

(cit), deceit (disit). 
prevariti, to cheat (tu cit). 
prcvariti se, to be mistaken 

(tu bi mistekn). 
preveS, too much (tu moc). 
prevelik-a-o, too big (tu 

big), 
prevesti, to translate (tu 

trenslet). 
previden-dna-o, careful 

(kerful). 



previdnost, carefulness 
(kerfulnes). 

prevleka, cover (kovr) . 

prevod, translation (trens- 
lesn). 

prevoditelj, translater 
trensletr). 

prevoz, passage (pesedz), 
transit (trenzid). 

prevoziti, to go through (tu 
go tru). 

prevrniti, to overturn (tu 
ovrtorn), to upset (tu 
opset). 

prevrtati, to perforate (tu 
perforet). 

prevzdigniti, to strain by 
lifting (tu stren baj lift- 
ing). 

prevzema, taking posses- 
sion of (teking posesn 
ov). 

prevzeten-tna-o, haughty 
(hoti), insolent (inso- 
lent), conceited (kon- 
sited). 

prevzeti, to take over (tu 
tek ovr), to take poses- 
sion (tu tek posesn). 

prezirati, to ignore (tu 
ignor). 

preiiveti, to survive (tu 
sorvajv). 

pri, by (baj), at (et). 

pribaviti, to procure (tu 
prokjur). 



Digit 



zed by G00gk 



pribeiali&e, asylum (esaj- 
lom), shelter (seltr). 

pribiti, to nail to (tu nel 
tu), to fasten to (tu festn 
tu). 

pribliiati se, to approach 
(tu eproc). 

priSa, witness (vitnes). 

priSati, to witness (tu vit- 
nes), to give evidence 
(tu giv evidens). 

pri£enjati, to begin (tu bi- 
gin), to start (tu start). 

pr&etek, beginning (bigin- 
ing), start (start). 

pri£kati se, to quarrel (tu 
kvorel). 

pri£ujo£-a-e, present (pre- 
zent). 

pri£ujo&nost, presence 
(prezens). 

prid, use (jus), profit (pro- 
fit), advantage (edven- 
tedz). 

pridelek, product (pro- 
dokt). 

pridelovati, to obtain by la- 
bor (tu obten baj lebr), 
to manufacture (tu me- 
njufekcr). 

priden-dna-o, diligent (di- 
lidzent). 

pridiga, sermon (sermen). 

pridigovati, to preach (tu 
pric). 



pridnost, diligence (dili- 

dzens). 
pridobitek, profit (profit), 

gain (gen), 
pridobiti, to gain (tu gen). 

to profit (tu profit), 
pridruiiti, to associate (tu 

esosi-et). 
prigib, bow (bau). 
prigodba, occurrence (oko- 

rens), event (event), 
prigoditi se, to happen (tu 

hepn). 
prigovarjati, to persuade 

(tu persved). 
prigovor, proverb (pro- 
verb), 
prihiteti, to hasten near (tu 

hesn nir). 
prihod, arrival (erajvel). 
prihodnji-a-e, future 

(fjucr). 
prihodnost, future (fjucr). 
priimek, family name (fr- 

mili nem), surname (sor- 

nem). 
prijatelj, friend (frend). 
prijateljica, friend (frend). 
prijateljski-a-o, friendly 

(frendli). 
prijateljstvo, friendship 

(frendsip). 
prijaviti, to publish (tu po- 

blis). 
prijaviti se, to present one- 
self (tu prisent vonself). 



Digit 



zed by G00gk 



—887— 



prijazen-zna-o, kind 

(kajnd). 
prijaznost, kindness 

kajndnes). 
prijffcn-tna-o, pleasant 

(plezent), amiable (em- 

jebl). 
prijeti, to receive (tu resiv) 

to seize (tu siz). 
prijetnost, pleasantness 

(plezentnes). 
prikazen, phenomenon (fe- 

nominon). 
priklon, bow (bo), 
prikloniti, to bow (tu bau). 
prikriti, to cover (tu kovr), 

to hide (tu hajd). 
prilepiti, to post (tu post), 

to stick to (tu stik tu). 
prili£en-£na-o, fit (fit), con- 
venient (konvinjent). 
prilika, opportunity (opor- 

tjuniti). 
prilizniti se, to flatter (tu 

fletr). 
priljubljen-a-o, agreeable 

(egri-ebl), popular (pop- 

juler). 
priloga, supplement (sople- 

ment), enclosure (en- 

klozer). 
priloxiti, to add (tu ed), to 

enclose (tu enkloz). 
priloinost, opportunity 
t (oportjuniti). 
li! primer, example (eksempl) 
primeren-rna-o, proportion- 
al (proporsjonel), 



primeriti se, to happen (tu 
hepn). 

primeroma, proportionally 
(proporsoneli). 

primiti, to receive (tu re- 
siv). 

primka, receipt (resit). 

primoran-a-o, forced 
(forst). 

primorje, littoral (litorel). 

prinesti, to bring (tu 
bring), to bring forward 
(tu bring forvard). 

priobiiti, to publish (tu 
poblis). 

pripetiti se, to happen (tu 
hepn). 

pripomniti, to remark (tu 
rimark). 

pripomoS, help (help). 

priporoSati, to recommend 
(tu rekomend). 

priporoSba, recommenda- 
tion (rekomendesn). 

pripovedati, to relate (tu 
rilet), to tell (tu tel). 

pripovedka, story ( stori ) , 
tale (tel). 

pripoznan-a-o, acknowl- 
edged (eknoledzd). 

pripoznati, to acknowledge 
(tu eknoledzd). 

priprava, preparation (pre- 
peresn). 

pripraven-vna-o, useful 
(jusful), of service (ov 
servis), handy (h$ndi). 



Digit 



zed by G00gk 



—888— 



pripraviti, to prepare (tu 

priper), to arrange (tu 

erendz). 
pripravljen-a-o, ready (re- 

di). 
pripravnost, readiness (re- 
dines), 
prjprega, relay (rilej). 
prirastek, increase (inkris), 

overgrowth (ovrgrot). 
priredba, preparation (pre- 

peresn ) , arrangement 

(erendzment). 
prirediti, to arrange (tu 

erendz). 
priroda, nature (necer). 
prirodoznastvo, natural 

history (necerel his- 

tori). 
prirojen-a-o, inborn (in- 
born), 
prisad, inflammation (in- 

flemesn). 
prise£i, to take an oath (tu 

tek en ot), to swear (tu 

sver). 
prisega, oath (ot). 
priseliti se, to immigrate 

(tu imigret). 
priselnik, immigrant (imi- 

grent). 
prisezenec, juryman (dzu- 

rimen). 
prisiliti, to force (tu fors). 
prisiljen-a-o, forced (forst) 
priskrbeti, to procure (tu 

prokjur). 



prisloniti, to lean against 

(tu lin egenst). 
prisluziti, to earn (tu era), 
prismoditi, to begin to burn 

(tu bigin tu bern). 
prismojen-a-o, crazy (kre- 

zi). 
prisoten-tna-o, present 

(preznt). 
prisotnost, presence (pre- 

zens). 
prispeti, to arrive (tu 

erajv). 
prispevek, contribution 

( kon t rib j usn ) , share 

(ser). 
prisr£en-£na-o, hearty (har- 

ti), cordial (kordjal). 
prisr&iost, cordiality (kor- 

djaliti). 
pristaniSSe, landing-place 

(lending pies). 
pristaS, follower (folo-er). 
pristen-na-o, genuine (dze- 

njuajn). 
pristnost, genuineness 

(dzenjuajnes). 
pristojbina, dues (djus), 

fee, (fi), tax (teks). 
pristojen-jna-o, decent (di- 

sent), becoming (bekom- 

ing), proper (propr), be- 
longing (bilonging). 
pristojnost, decency (disen- 

si), becomingness (be- 

komingnes), competence 

(kompetens). 



Digit 



zed by G00gk 



—380— 



pristopiti, to join (tu 
dzojn). 

prisvojiti, to adopt (tu 
edapt), to appropriate 
(tu epropriet). 

priti, to come (tu kom), to 
arrive (tu erajv). 

pritisniti, to press (tu pres) 

pritozba, complaint (kom- 
plent). 

pntoiiti se, to complain (tu 
komplen). 

priu£iti, to learn (tu lern). 

privabiti, to allure (tu el- 
jur). 

privaditi, to accustom (tu 
ekostom). 

privaiati, to supply (tu 
soplaj), to import (tu 
import) . 

privezati, to tie (tu taj). 

privoliti, to consent (tu 
konsent). 

privoljenje, consent (kon- 
sent). 

privoz, importation ( im- 
port esn). 

prizadeti, to do (tu du), to 
inflict (tu inflikt), to 
cause (tu kos). 

priznanje, acknowledge- 
ment ( eknolidzment ) . 

priznati, to acknowledge 
(tu eknolidz). 

prizor, scene (sin). 



prizgati, to set fire to (tu 

set fajr tu), to kindle (tu 

kajndl). 
priinica, pulpit (polpit). 
prod, away (evej). 
prodaja, sale (sel). 
prodajalec, salesman (sels- 

mn). 
prodajalka, saleslady (sels- 

ledi). 
prodajalnica, store (stor). 
prodajati, to sell (tu sel). 
proga, line (lajn). 
proglas, proclamation 

(proklemesn). 
proklet-a-o, cursed (korsd) 
prokletetvo, malediction 

(melediksn). 
promet, traffic (trefik). 
propad, ruin (ru-in), expi- 
ration (ekspiresn). 
propalica, bankrupt (benk- 

ropt). 
prora£un, estimate (esti- 

met). 
prosinec, January (dze- 

njueri). 
prositelj, petitioner (peti- 

sjoner). 
prositi, to beg (tu beg), to 

request (tu rikvest). 
proso, millet (milet). 
prost-a-o, free (fri), plain 

(plen), frank (frenk), 

vacant (veknt). 



Digit 



zed by G00gk 



—890- 



prostak, mean man (min 
men), vulgar man (volgr 
men). 

prostoduinost, openheart- 
edness (opnhartednes). 

prostor, space (spes). 

prostoren-rna-o, spacious 
(speses). 

prostost, liberty (liberti). 

prostovoljen-ljna-ao, volun- 
tary (volonteri). 

prosveta, civilization (sivi- 
lizesn). 

proSnja, request (rikvest) 

proti, against (egenst), to- 
wards (to-ards). 

protin, gout (gaut). 

protivnik, opponent (opo- 
nent). 

prozor, window (vindo). 

prsat-a-o, fullbreasted (ful- 
brested). 

prsi, breast (brest). 

prat (na roki), finger 
(fingr). 

prat (na na nogi), toe (to). 

prstan, ring (ring). 

prt, sheet (sit). 

prtljaga, baggage (begidz) 

prvak, leader (lidr). 

prvi-a-o, first (ferst). 

prvopis, original (oridzi- 
nel). 

prvoten-tna-o, original 
(oridzinel). 

psica, she-dog (si-dog). 

psovati, to insult (tu in- 
solt). 



psovka, insult (insolt). 

pienica, wheat (vit). 

ptica, bird (berd). 

pti£, bird (berd). 

puhel-hla-o, hollow (holo). 

puliti, to pull out (tu pul 
aut). 

punt, strike (strajk). 

puntari|a, riot (rajet), mu- 
tiny (mjutini). 

puran, turkey (torki). 

pust-a-o, desolate (deso- 
let), dull (dol). 

pustiti, to let (tu let). 

puSSava, desert (dezert). 

pu&avnik, hermit (her- 
mit). 

puiica, arrow (aro). 

puSka, rifle (rajfl), gun 
(gon). 

pu&kar, gunsmith (gun- 
smit). 

R 

raba, use (jus), 
rabiti, to use (tu jus), 
rabljiv-a-o, useful (jusful). 
raca, duck (dok). 
ra&un, account (ekaunt), 

bill (bil). 
raSunati, to charge (tu 

cardz), to calculate (tu 

kelkjulet), to figure (tu 

figjur). 
ra£unovodja, accountant 

(ekauntent). 
rad-a-o, glad (gled), ready 

(redi), willing (viling). 



Digit 



zed by G00gk 



—391— 



radi, on account of (on 

ekaunt ov). 
radost, joy (dzoj). 
radovati se, to rejoice (tu 

ridzojs), to be glad (tu 

bi gled). 
radoveden-dna-o, inquisi- 
tive (inkvizitiv). 
radovednost, inquisitive- 

ness (inkvizitivnes). 
rahel-hla-o, loose (lus). 
raj, paradise (peredajz), 

heaven (hevn). 
rajni-a-o, late (lejt). 
rak, crawfish (krofis). 
rata, cancer (kensr). 
rakev, coffin (kofn). 
rama, shoulder (soldr). 
ran-a-o, early (erli). 
rana, wound (vund). 
ranjen-a-o, wounded (vun- 

ded). 
rasti, to grow (to gro). 
rastlina, plant (plent). 
rastoi-a-e, growing (gro- 

ing). 
raven-vna-o, even ( ivn) , 

level (levl). 
ravnatelj, director (direk- 

ter). 
ravnateljstvo, directory 

( direktori ) , board of 

directors (bord ov di- 

rekters). 
ravnina, plain (plen), level 

(levl). 



ravno, level (levl), even 

(ivn). 
raz, assunder (esondr). 
razbit-a-o, broken (brokn}. 
razbiti, to break (tu brek). 
razbojnik, robber (robr). 
razburiti, to excite (tu ek- 

sajt). 
razcepiti, to split (tu split) 
razcvesti, to unfold (tu on- 

fold). 
razdajati, to distribute (tu 

distribjut). 
razddba, distribution (dis- 

tribjusn), division (di- 

vizn). 
razdeliti, to divide (tu di- 

vajd). 
razderati, to tear down (tu 

ter daun). 
razdraSiti, to excite (tu ek- 

sajt), to rouse (tu rauz) 
razdreti, to destroy (tu di- 

stroj). 
razdrt-a-o, destroyed (di- 

strojd). 
razdrufiti, to separate (tu 

seperet). 
razen-zna-o, different (di- 

ferent), several (seve- 

rel), sundry (sondri). 
razglas, publication (pobli- 

kesn). 
razglasiti, to make known, 

(tu mek non). 
razgled, view (vju). 
razglednica, postcard with 

view (postkard vid vju). 



Digit 



zed by G00gk 



—392— 



razgovarjati, to converse 
(tu con vers), to talk 
over (tu tok ovr). 

razgovor, conversation 
(konversesn), discus- 
sion (diskosn). 

razgovoren-rna-o, talkative 
(toketiv). 

razgrajati, to make noise 
(tu mek nojz). 

razgristi, to crack (tu 
krek). 

razjeziti, to irritate (tu iri- 
tet). 

razkladati, to explain (tu 
eksplen), to take to 
pieces (tu tek tu pises). 

razlagati, to explain (tu 
eksplen). 

razli£en-2na-o, different 
(diferent). 

razlika, difference (dife- 
rens). 

razlo&td, to distinguish (tu 
distingvis). 

razloziti, to explain (tu 
eksplen). 

razmazati, to smear over 
(tu smir ovr). 

razmeniti, to exchange (tu 
ekscendz). 

razmera, ratio (reso), pro- 
portion (proporsn), con- 
dition (kondisn), state 
(stet). 

razmiSljenost, absence of 
mind (absens ov majnd) 



raznaiati, to deliver (tu di- 
livr), to divulge (tu di- 
volge). 

razodetd, to reveal (tu re- 
vil), to discover (tu dis- 
kovr). 

razoglav-a-o, bareheaded 
(berheded). 

razor, furrow (forov). 

razpad, ruin (ru-in). 

razpadati, to fall to pieces 
(to fol tu pises). 

razparati, to rip up (tu rip 
op), to unstitch (tu on- 
stic). 

razpis, edict (edikt), writ 
(rit), decree (dekri). 

razpisati, to convene (tu 
konvin), to issue (tu is- 
sue), to write out (tu 
rajt aut). 

razpo&ti, to crack (tu 
krek). 

razpor, opening (opning), 
dispute (dispjut), quar- 
rel (kvorl). 

razporoka, separation (se- 
peresn). 

razred, class (kles), ordei 
(ordr), rank (renk). 

razsodba, sentence (sen- 
tens), verdict (verdikt). 

razsoditi, to judge (tu 
dzodz), to decide (tu di« 
sajd). 



Digit 



zed by G00gk 



—393— 



razstava, exposition (eks- 

pozisn), exhibition (eks- 

hibisn). 
razstegniti, to stretch (tu 

strec). 
razsvetliti, to illuminate 

(tu iljuminet). 
razsvetljava, illumination 

(iljuminesn). 

razsvetljen-a-o, illuminated 

(iljumineted). 
razSiriti, to spread out (tu 

spred aut). 
razSirjanje, spreading 

(spreding). 
raztegniti, to stretch (tu 

strec). 
raztolma&ti, to explain (tu 

eksplen), to interpret (tu 

interpret). 
raztreSen-a-o, absent (ab- 
sent), dispersed (dis- 
perse!). 
raztrgan-a-o, torn (torn). 
raztrgati, to tear to pieces 

(tu ter tu pises), 
razum, sense (sens). 
razumen-mna-o, intelligent 

(intelidzent), sensible 

(sensibl). 
razumeti, to understand 

(tu onderstend). 
razumnost, intelligence (in- 

telidzens), sense (sens). 
razvaditi, to spoil (tu 

spojl). 



razvaja, spoiling (spojl- 

ing). 
razvajati, to spoil (tu 

spojl). 
razvajen-a-o, spoiled 

(spojld). 
razvalina, ruins (ru-ins). 
razvedriti, to clear up (tu 

klir op), 
razveljaviti, to reduce in 

value (tu rid jus in vel- 

ju). 
razven, except ( eksept ) , 

unless (onles). 
razveseliti, to cheer (tu 

cir), to rejoice (tu ri- 

dzojs). 
razvezati, to untie (tu on- 

taj). 
razviden-dna-o, evident 

(evident). 
razvideti, to see (tu si), to 

observe (tu observ). 
razvidnost, observation 

(observesn). 
razvijati, to unfold (tu on- 

fold), to develop (tu de- 
velop), 
razviti, to unfold (tu on- 

fold). 
razvoj, development (de- 
velopment), 
razzalitev, insult (insolt). 
razzaliti, to offend (tu 

ofend), to insult (tu in- 
solt). 
razzaljenje, offence (ofens) 

affront (efront). 



Digit 



zed by G00gk 



razzaljiv-a-o, offending 
(ofending) , insulting 
(insolting). 

rdci-a-c, red (red). 

rde£kast-a-o, reddish (re- 
dis). 

rebra, rib (rib). 

re£, thing (ting), matter 
(metr), affair (efer). 

reii, to say (tu sej) 

red, order (ordr). 

redar, policeman (polis- 
mn). 

redarstvo, police (polis). 

redek-dka-o, rare (rer), 
scarce (skers). 

reden-dna-o, orderly (or- 
derli). 

reditelj, breadwinner 
(bredvinr). 

rediti, to feed (tu fid), to 
nurse (tu nors). 

redkev, radsh (iredis). 

redko, rarely (rereli), sel- 
dom (seldom). 

redkost, rarity (reriti). 

redno, regular (regjuler). 

reja, food (fud), nourish- 
ment (norisment), care 
(ker), brood (brud). 

rejen&ek,. foster-child 
(fostr-cajld). 

rek, saying (se-ing), sent- 
ence (sent ens). 

reka, river (rivi), stream 
(strim). 



remenar, beltmaker (belt- 

mekr). 
renfcati, to growl (tu 

graul). 
rep, tail (tel). 
repa, turnip (ternip). 
republika, republic (repob- 

lik). 
republikanski-a-o, republi- 
can (ripobliken). 
ret, true (tru). 
resen-sna-o, serious (siries) 
resnica, truth (trut). 
resniSen-ina-o, true (tru), 

real (ri-el). 
relen-a-o, saved (sevd). 
reiitelj, Saviour (sevier), 

rescuer (reskjuer). 
reiitev, rescue (reskju), 

salvation (salvesn). 
reiiti, to rescue (tu resk- 

ju), to save (tu sev). 
reven-vna-o, poor (par), 
revei, poor man (pur men) 
revno, poorly (purli). 
revifina, poverty (povrti), 

poorness (purnes). 
rezati, to cut (tu kot), to 

carve (tu karv). 
rezen-zna-o, sharp-edged 

Csarp-edzd). 
rezpetati, to neigh (tu 

nej). 
riba, fish (fis). 
ribati, to grate (tu gret).. 
ribariti, to fish (tu fis). 



Digit 



zed by G00gk 



* 



ribi£, fisherman (fisermn). 
risalec, draughtsman 

(draftsmn). 
risanje, drawing (dro-ing). 
risati, to draw (tu dro). 
rii, rice (rajs), 
rja, rust (rost). 
rjast-a-o, rusty (rosti). 
rjuha, sheet (sit). 
rjuti, to roar (tu ror). 
roba, merchandise (mer- 

cendajs), goods (guds). 
robec, handkerchief (hend- 

kreif). 
robiti, to hem (tu hem). 
ro£, handle (hendl). 
ro£en-£na-o, handy (hen- 

di). 
rofnik, handle (hendl). 
rod, race (res). 
rodbina, family (femili). 
rodbinstvo, kindred (kin- 
dred), 
roden-dna-o, fertile (fertil), 

native (netiv), homelike 

(homlajk). 
roditelj, father (fadr). 
roditelji, parents (perents) 
roditeljica, mother (modr). 
roditi, to bear (tu ber). 
rodoljub, patriot (petrijot) 
rodoljuben-bna-o, patriotic 

(petrijotik). 
rodovina, family (femili). 
rodoviten-tna-o, fertile 

(fertil), productive 

(prodoktiv). 



rodovitnost, fertility (ferti- 
liti). 

rog, horn (horn). 

rogati se komu, to sneer at 
(tu snir et). 

roglast-a-o, pronged 
(prongd). 

rogovi, horns (horns). 

roj, swarm (svorm). 

rojak, countryman (kontri- 
mn). 

rojakinja, countrywoman 
(kontrivumn). 

rojen-a-o, born (born). 

rojstni dan, birthday (bert- 
dej). 

rojstni kraj, birthplace 
(bertples). 

rojstvo, birth (bert). 

rok, term (term), time 
(tajm). 

roka, hand (hend). 

rokav, sleeve (sliv). 

rokavica, glove (glov). 

rokodelec, laborer (lebe- 
rer). 

rokodelstvo, trade (tred), 
manual work (menjuel 
vork). 

rokopis, handwriting 
(hendrajting), manu- 
script (menuskript). 

rokovnjag, vagabond (va- 
gabond). 

romar, pilgrim (pilgrim). 

rop, robbery (roberi). 

ropar, robber (robr). 



Digit 



zed by G00gk 



roparski-a-o, rapacious (re- 

peses). 
ropati, to rob (tu rob), 
ropot, noise (nojz). 
ropotati, to make noise (tu 

mek nojz). 
rosa, dew (dju). 
rov, pit (pit). 
toia, rose (roz). 
rozast-a-o, rosy (rozi). 
rozmarin, rosemary (roz- 

meri). 
roznat-a-o, rosecolored 

(rozkolerd). 
it, mountaintop (mauntn- 

top), top (top), 
rtast, pointed (pojnted), 

sharp (sarp). 
rubti, seizure (sizer), at- 
tachment (atacment). 
rubiti, to seize (tu siz). 
ruda, ore (or), 
rudar, miner (majnr). 
rudarija, mining (majn- 

ing). 
rudarski-a-o, relating to 

miners (rileting tu 

majnrs). 
rudnik, mine (majn). 
rudokop, mine (majn), 

miner (majnr). 
rufijan, procurer (prokju- 

rer). 
rujav-a-o, brown (braun). 
rujoveti, to roar (tu ror). 
rumen-a-o, yellow (jelo). 
rumenjak, yolk (jok). 



Ru8, Russian (rosjen). 
ruta, handkerchief (hend- 

kercif). 
ri, rye (raj). 

S 

s, with (vid). 

sablja, sabre (sebr). 

sad, fruit (frut). 

sadje, fruits (fruts). 

sadjereja, cultivation of 
fruit-trees (koltivesn ov 
f rut-tris ) , horticulture 
(hortikolcr). 

saj, however (hauevr). 

sa je, soot (sut). 

sam-a-o, alone (elon). 

samo, only (onli). 

samoglaven-vna-o, capri- 
cious (keprises). 

samokres, gun (gon). 

samomor, suicide (suisajd) 

samostalen-lna-o, indepen- 
dent (independent). 

samostan, monastery (mo- 
nesteri), convent (kon- 
vent). 

samski-a-o, single (singl). 

sani, sledge (sledz). 

sanjati, to dream (tu drim) 

sapa, wind (vind). 

sapnik, windpipe (vind- 
pajp). 

sSasoma, gradual (gre- 
dzuel). 

s&stiti, to clean out (tu 
klin aut). 



Digit 



zed by G00gk 



—397— 



sebi£en-£na-o, selfish (sel- 
fis). 

sedaj, now (nau), at pres- 
ent (et prezent). 

sedeti, to sit (tu sit). 

sede2, seat (sit). 

sedem, seven (sevn). 

sedlar, saddler (sedlr). 

segati, to reach (tu ric). 

sejati, to sow (tu so). 

sejem, market (market). 

sekati, to chop (tu cop). 

sekira, axe (eks). 

seliti se, to move (tu muv) 

selo, village (viledz), 

seme, seed (sid). 

semenj, market ( market) , 
auction (oksn). 

senca, shadow (sedov). 

seno, hay (hej). 

sesati, to suck (tu sok). 

sestanek, meeting (miting) 

sestavek, composition 
(kompozisn), con- 

struction ( konstrok- 
sn). 

sestaviti, to put together 
(tu put togedr), to com- 
pose (tu kompoz). 

sestern-a-o, sisterly (sis- 
terli). 

sestra, sister (sistr). 

sestradan-a-o, hungry 
(hongri). 

sestri&na, cousin (kozn). 

seiiti, to sew together (tu 
so togedr). 



sestevanje, addition (idisn) 
setev, crops (krops). 
seveda, of course (ov kors) 
sever, north (nort). 
severn-a-o, northern (nor- 

dern). 
sezgati, to burn up (tu born 

op), 
shladiti, to cool off (tu kul 

of). 
shod, meeting (miting). 
shramba, storeroom (stor- 

rum). 
shraniti, to save (tu sev), 

to store (tu stor). 
shujSati, to lose flesh (tu 

lus fles). 
sicer, otherwise (odrvajz), 

else (els). 
sidro, anchor (enker). 
sijati, to shine (tu sajn). 
sila, force (fors). 
siliti, to force (tu fors). 
8iloma, with force (vid 

fors). 
sin, son (son). 
sino£i, last night (lest 

najt). 
sir, cheese (ciz). 
siromak, poor (pur). 
siromaSen-ina-o, poor (pur) 
siromaSnica, poorhouse 

(purhaus). 
siromaStvo, poverty (po- 

verti). 
sirota, orphan (orfen). 



Digit 



zed by G00gk 



— 8M— 



sirov-a-o, raw (ro), crude 

(krud). 
sit-a-o, to have enough (tu 

hev inof), to eat enough 

(tu it inof). 
sitar, sievemaker (sivmekr) 
siten-tna-o, troublesome 

(troblsom). 
sito, sieve (siv). 
siv-a-o, grey (grej). 
skakati, to jump (tu 

dzomp). 
skala, rock (rok). 
•kalnat-a-o, rocky (roki). 
skaziti, to spoil (tu spojl). 
skedenj, threshingfloor 

(tresingflor). 
skesati se, to regret (tu ri- 

gret). 
skladaliiSe, warehouse 

(verhaus). 
skladati, to unload (tu on- 

lod), to fold up (tu fold 

op), 
skleda, dish (dis). 
skleniti, to conclude (tu 

konklud), to resolve (tu 

rizolv). 
sklep, conclusion (konklu- 

sn), resolution (rezolu- 

sn). 
sklicati, to convene (tu 

konven). 
skoJiti, to jump (tu 

dzomp). 
skok, jump (dzomp), leap 

(Hp). . ... ..I M 



skon&ti, to finish (tu finis) 
skop-a-o, greedy (gridi). 
skopati, to dig (tu dig), 
skopuh, miser (majzr). 

skoraj, almost (olmost). 
skovati, to forge (tu forg). 
skoz, skozi, through (tru), 

by (baj). 
skrajiati, shorten (sortn). 
skrb, care (ker), sorrow 

(sorov). 
skrben-bna-o, careful (ker- 

ful). 
skrbeti, to care (tu ker). 
skrbljiv-a-o, careful (ker- 

ful). 
skrbnost, care Yker). 
skrgiti, to shorten (tu 

sortn), to reduce (tu re- 

djus). to abbreviate (tu 

ebrevjet). 
skrhan-a-o. blunt (blont), 

dull (dol). 
skrhati, to blunt (tu blont) 
skrinja, chest (cest). 
skrit-a-o, hidden (hidn). 
skriti, to hide (tu hajd), to 

conceal (tu konsil). 
akrivali&e, hidingplace 

(hajdingples). 
akriviti, to bend (tu bend), 
akrivnost, secret (sikret). 
skromen-mna-o, modest 

(modest), 
skuhati, to cook (tu kuk). 
skup, skupaj, together (to- 



Digit 



zed by G00gk 



skuiati, to try (tu traj). 

akvariti, to spoil (tu spojl). 

slab-a-o, weak (vik), feeble 
(fibl), bad (bed). 

alabeti, to weaken (tu 
vikn). 

slabost, weakness (viknes) 
feebleness (fiblnes). 

slaboumen-mna-o, weak- 
minded (vikmajnded). 

alattti se, to undress (tu 
ondres). 

sladek-dka-o, sweet (svit). 

sladiSar, confectioner (kon- 
feksener). 

sladkarija, sweets (svits). 

aladkor, sugar (sugr). 

sladkost, sweetness (svit- 
ncs). 

slama, straw (stro). 

slamnik, straw hat (stro 
het). 

slan-a-o, salted (solted). 

slana, frost (frost). 

slanina, bacon (bekn). 

slast, delight (dilajt), 
pleasure (plezr). 

slaS£i£ar, confectioner 
(konfeksener). 

slati, to send (tu send). 

alava, glory (glori). 

slaven-vna-o, glorious (glo- 
ries), celebrated (seli- 
breted). 

Je£i se, to undress (tu on- 
dres). 

sled, trace (tres). 



slediti, to follow (tu folo), 

to trace (tu tres). 
sleherni-a-o, every (even), 

each (ic), everybody 
(everibodi). 
slep-a-o, blind (blajnd). 
slepar, swindler (svindlr). 
depariti, to swindle (tu 

svindl). 
sleparija, swindle (svindl), 

humbug (hombog). 
slepota, blindness (blajnd- 

nes). 
sli£en-£na-o, like (lajk), 

similar (similer). 
sliSnost, likeness (lajknes). 
slika, picture (piker), 
slikar, painter (pentr). 
slikati, to paint (tu pent), 
slina, spittle (spitl). 
sliianje, hearing (hiring), 
sliiati, to hear (tu hir). 
sliva, plum (plom). 
sloboda, liberty (liberti). 
sloboden-dna-o, free (fri). 
sloga, harmony (harmoni). 
sloneti, to lean (tu lin). 
slovar, dictionary (diksjo- 

neri). 
sloveS-a-e, famous (femes) 
slovenski-a-o, Slovenian 

(slovinjen). 
Slovenec, Slovenian (slo- 
vinjen). 
slovesen-sna-o, solemn (so- 

lem). 



Digit 



zed by G00gk 



—400— 



slovesnost, ceremony (seri- 

moni). 
slovnica, grammar (gramr) 
slovo, leave (liv). 
slozen-zna-o, united (ju- 

naj ted ) , harmoniously 
. (harmoniesli). 
sloznost, unity (juniti), 

harmony (harmoni). 
sluSaj, chance (cens). 
slu£ajen-jna-o, by chance 

(baj cens). 
sluga, servant (servent). 
slut, presentiment (prezen- 

timent). 
slutiti, to have a presenti- 
ment of (tu hev e pre- 

zentiment ov). 
sluzabnica, maidservant 

(medservent). 
sluzabnik, manservant 

(menservent). 
sluzba, service ( servis ) , 

employment ( emploj- 

ment). 
sluiben-a-o, official (ofisel) 
sluzen-zna-o, serviceable 

(servisibl). 
sluziti, to serve (tu serv). 
sluikin ja, maid ( med ) , 

servantgirl ( serventgirl ) 
smatrati, to consider (tu 

konsidr). 
smeh, laughter (laftr). 
smejati, to laugh (tu laf), 

to smile (tu smajl). 
smer, direction (direksn). 



sme5en-5na-o, ridiculous 

(ridikjules). 
smetana, cream (krim). 
smeti, to be allowed (tu bi 

elaud). 
smiliti se, to pity (tu piti). 
smisel, meaning (mining), 
smoditi, to scorch (tu 

skorc). 
smodka, cigar (sigar). 
smodnik, powder (paudr), 

gunpowder (gonpaudr). 
smokva, fig (fig), 
smola, pitch (pic), 
smrad, stink (stink). 
smr£ati 9 to snore (tu snor). 
smrdeti, to stink (tu stink) 
smreka, pine-tree (pajn- 

tri). 
smrkav-a-o, snotty (snoti). 
smrt, death (det). 
smrten-tna-o, mortal (mor- 

tel). 
snaga, cleanliness (klinli- 

nes). 
snaien-zna-o, clean (klin), 

neat (nit). 
snaienje, cleaning (klin- 

snaiiti, to clean (tu klin). 
sneg, snow (sno). 
snesti, to eat up (tu it op), 
sneziti, to snow (tu sno). 
snubaS, wooer (vuer) f 

suitor (suter). 
snubiti, to court (to cort), 

to sue (tu su). 



Digit 



zed by G00gk 



—401— 



soba, room (rum), 
sobarica, chambermaid 

(cembermed). 
sobota, Saturday (setrdej). 
so£utje, sympathy (simpe- 

ti). 
sod, barrel (berl). 
sodar, cooper (kupr). 
sodba, trial (trajl). 
sodelavec, fellow-laborer 

(felo-leberer)). 
sodelovanje, co-operation 

(ko-operesn). 
sodelovati, to co-operate (tu 

ko-operet). 
soditi, to judge (tu dzodz). 
sodnija, courthouse (kort- 

haus). 
sodnik, judge ( dzodz ) , 

justice (dzostis). 
sodrug, colleague (kolig). 
soglas, harmony (harmoni) 
soglasen-sna-o, harmonious 

(harmonies), 
soglasnost, accord (ekord), 

harmony (harmoni). 
sok, juice (dzus). 
sokriv-e-o, participating in 

guilt (pertisipeting in 

g«t). 
soknvec, accessory (akse- 

sori), accomplice (akom- 

plis). 
sot -salt (solt). 
solata, salad (seled). 
soliti, to salt (tu solt). 
solnce, sun (son). 



solza, tear (tir). 
sopar, steam (stim). 
soparen-rna-o, sultry (sol- 

tri). 
soprog, husband (hosbend) 
soproga, wife (vajf), 
sopsti, to breathe (tu brid) 
soroden-dna-o, related (re- 

leted). 
sorodnica, relative (reletiv) 
sorodnik, relative (reletiv) 
sorodniitvo, relation (rele- 

sn). 
sosed, neighbor (nebr). 
sova, owl (aul). 
sovraitvo, enmity (enmiti) 
sovraien-ina-o, adverse 

(edvers), hostile (hos- 

til). 
sovraziti, to hate (tu het). 
sovraznik, enemy (enemi), 

foe (fo). 
soialje, condolence (kon- 

dolens). 
spa£iti, to spoil (tu spojl). 
spadati, to belong (tu bi- 

long). 
spalnica, bedroom (bed- 
rum), 
spanje, sleep (slip), 
spas, redemption (ridemp- 

sn), rescue (reskju). 
spati, to sleep (tu slip). 
spe&ti, to sell (tu sel). 
spefi, to roast (tu rost), to 

broil (tu brojl), to bake 

(tu bek). 



Digit 



zedbyGqOgk 



speljati, to carry away (tu 

keri evcj). 
spet, again (egen). 
spis, writing (rajting), acts 

(akts), deeds (dids). 
spisatelj, author (oter). 
•pisati, to compose (tu 

kompoz), to write (tu 

rajt). 
splesniti, to get mouldy (tu 

get moldi). 
splesti, to plait (tu plet), 

to twist (tu tvist). 
sploh, in general (in dzene- 

rel). 
spodaj (spodi), down 

(daun). 
spoditi, to drive away (tu 

drajv evej), to expel (tu 

ekspel). 
spodoben-bna-o, decent (di- 

sent), proper (propr). 
spokoren-rna-o, penitent 

(penitent), 
spot sex (seks). 
spolniti, to fulfil (tu fulfil), 

to accomplish (tu ekom- 

plis). 
spomenik, monument (mo- 

njument). 
spomin, memory (memori) 
spominjati, to remember 

(tu rimembr). 
spomlad, spring (spring), 
spomniti se, to remember 

(tu rimember). 



spor, dispute (dispjut), 

quarrel (kvorl). 
sporazum, understanding 

(ondrstending). 
sporaxumeti se, to agree 

(tu egri). 
sporoiiti, to report (tu ri- 

port). 
sposoben-bna-o, able (ebl), 

capable (kepebl), fit (fit) 
sposobnost, ability (ebiliti) 
spoitovanje, esteem (estim) 
spoitovati, to esteem (tu 

estim). 
spotoma, on the way (on 

de vej). 
spoved, confession (kon- 

fesn). 
spovedati se, to confess (tu 

konfes). 
spoznati, to recognize (tu 

rekognajz). 
spred, before (bifor), in 

front (in front), 
sprehod, walk (vok). 
sprejem, reception (rescp- 

sn), receipt (resit), 
sprejemnica, receipt (resit) 
sprejeti, accept (eksept), 

receive (resiv). 
sprememba, change 

(cendz). 
spremeniti, to change (tu 

fendz). 
spremiti, to accompany 

(tu ekompeni). j 



Digit 



zed by G00gk 



i 



spremljevalec, companion 
(kompenjen). 

spreten-tna-o, clever (kle- 
vr), skilled (skild). 

spreviden-dna-o, careful, 
(kerful). 

spriCevalo, testimony (tes- 
timoni). 

spriden-a-o, spoiled 
(spojld). 

spustiti, to omit (tu omit) 

srajca, shirt (sert). 

sramota, shame (sem), dis- 
grace (disgres). 

sramovati se, to be asham- 
ed (tu bi esemd). 

sramoiljiv-a-o, bashful 
(besful). 

srbeti, to itch (to ic). 

srce, heart (hart). 

sr£en-£na-o, hearty (harti) 

ard, anger (engr). 

srditl, to be angry (tu bi 
engri). 

srebrar, silversmith (silver- 
smit). 

srebrn-a-o, made of silver 
(med ov silvr). 

srebro, silver (silvr). 

sreia, good luck (gud lok), 
fortune (forcn). 

scre&ti, to meet (tu mit). 

8cre£en-2na-o, happy (he- 
pi), hicky (loki). 

sreda, Wednesday (vens- 
dej). 

areditte, middle (midl). 



srednji-a-e., medium (mi- 
diem), 
sredstvo, means (mins). 
srna, roe (ro). 
stalen-lna-o, steady (stedi) 
stan, lodgings (lodzings). 
stanje, condition (kondi- 

sn), state (stet). 
stanovanje, residence (re- 

zidens). 
stanovati, to reside (tu ri- 

zajd), to live (tu liv). 
stanovit-a-o, steady (stedi) 

constant (konstent). 
star-a-o, old (old). 
stargek, old man (old men) 
starSi, parents (perents). 
starost, old age (old edz). 
stati, to stand (tu stend). 
stava, bet (bet), 
stavba, building (bilding). 
stavbi&e, building-lot 

(bilding-lot). 
staviti, to set (tu set), to 

put (tu put), to place 

(tu pies), to bet (tu bet) 
steber, pillar (piler). 
steblo, stem (stem). 
stegniti, to stretch (tu 

strec). 
stegno, thigh (taj). 
steklenica, bottle (botl). 
steklo, glass (gles). 
stena, wall (vol). 
stenica, bedbug (bedbog). 
steaati, to hew (tu hju), to 

cut (tu kot). 



Digit 



zed by G00gk 



—404— 



steza, path (pat). 
stiska, pressure (preser). 
stiskati, to press (tu pres). 
sto, hundred (hondred). 
stol, chair (cer). 
stolar chairmaker (cer- 

mekr). 
stoletje, century (sencjuri) 
stolp, tower (taur), steeple 

(stipl). 
stopati, to step (tu step). 
stopinja, step (step). 
stopiti, to step (tu step). 
stopnice, steps (steps). 
storiti, to do (tu du). 
stradati, to be hungry (tu 

bi hongri). 
strah, fear (fir), 
strahljiv-a-o, timid (timid) 
strahovit-tna-o, horrible 

(horibl). 
stran, side (sajd), page 

(pedz). 
stranka, party (parti). 
strast, passion (pesn). 
straSiti, to frighten (tu 

frajtn). 
straien-Sna-o, terrible (te- 

ribl), horrible (horibl). 
straza, guard (gard). 
strazar, - watchman (voc- 

mn), policeman (polis- 

mn). 
straziti, to be on guard (tu 

bi on gard), to watch 

(tu voc). 



stredi, to serve (tu scrv), 

to wait on (tu vet on), 
streha, roof (ruf). 
strel, shot (sot). 
strela, lightning, (lajtning) 
strelivo, ammunition 

(emjunisn). 
streljanje, shooting (sut- 

ing). 
streljati, to shoot (tu sut). 
streti, to break (tu brek). 
strezaj, waiter (vetr). 
strgati, to tear to pieces 

(tu ter tu pises). 
stric, uncle (onkl). 
stri£i, to cut (tu kot), to 

shear (to sir), 
strm-a-o, steep (stip). 
strmeti, to be astonished 

(tu bi estonist). 
strog-a-o, strict ( strikt ) , 

rigid (rigid), severe (se- 

vir). 
strogost, severity (severiti) 
stroj, engine (endzin). 
strojiti, to tan (tu ten), 
strojnik, tanner (tenr). 
stroka, profession (pro- 

fesn). 
strokovnjak, professional 

man (profesjonel men), 
strop, ceiling (siting), 
stro&ek, expense (ekspens) 

disbursement ( disbors- 

ment), outlay (autlej). 
strofiiti, to expend (tu eks- 

pend). 



Digit 



zed by G00gk 



Btrpeti, to endure (tu en- 

djur). 
Btrpljivost, patience (pe- 

sens). 
strt-a-o, broken (brokn). 
Btreti, to break (tu brek). 
Btrugar, turner (ternr). 
itrugati, to turn (tu tern). 
Btruna, string (string). 
strap, poison (pojzn). 
strupen-a-o, poisonous 

(pojzenes). 
stud, dislike (dislajk). 
itudenec, spring (spring). 
itvar, thing (ting), matter 

(metr). 
itvaritelj, creator (kri- 

eter). 
itvariti, to create (tu kri- 

ed), to produce (tu pro- 

djus). 
mh-a-o, dry (draj). 
mkati, to turn (tu tern). 
luknar, clothmaker (klot- 
mekr). 

lukno, cloth (klos). 
mm, suspicion (sospisn). 
sumiti, to suspect (tu so- 

spekt). 
rumljiv-a-o, suspicious 

(sospises). 
luxnljivost, suspicion (so- 
spisn). 
suniti, to push (tu pus), to 

knock (tu nok). 
rarov-a-o, coarse (kors), 

crude (krud), raw (ro). 



surovost, coarseness (kors- 

nes), rudeness (rudnes) 
susa, dryness (drajnes). 
suiec, March (marc). 
suSica, consumption (kon- 

sompsn). 
suSiti, to dry (tu draj). 
suienj, slave (slev). 
svak, brother-in-law 

(brodr-in-lo). 
svakinja, sister-in-law 

(sistr-in-lo). 
svarilo, warning (vorning) 
svariti, to warn (tu vorn). 
svatba, wedding (veding). 
sveSa, candle (kendl). 
sveSan, February (febru- 

eri). 
sveSenik, clergyman (kler- 

dzimn). 
sveder, gimlet (gimlet), 
svest, consciousness (kon- 

siesnes). 
svet (nasvet), advice (ed- 

vajs). 
svet (zemlja), world 

(vorld). 
svet-a-o, holy (holi). 
svetel-tla-o, bright (brajt) 
svetilnica, lamp (lemp). 
svetiti, to light (tu lajt), to 

shine (tu sajn). 
svetloba, light (lajt). 
svetnik, saint (sent), 
svetost, holiness (holines). 
svetovalec, adviser (ed- 

vajzr). 



Digit 



zed by G00gk 



svetovati, to advise (tu ed- 

vajz). 
svetoven-vna-o, worldly 

(vordli). 
svei-a-e, fresh (fres), new 

(nju). 
svila, silk (silk). 
svilen-a-o, silken (silkn). 
svin£en-a-o, leaden (ledn). 
svin£nik, lead pencil (led 

pensil). 
svinec, lead (led), 
svinja, hog (hog), pig 

(P*g)> swine (svajn). 
svirati, to play (tu pie). 
svoboda, liberty (liberti). 
svoboden-dna-o, free (fri). 
svobodnost, freedom (fri- 

dem), liberty (liberti). 
svoj-a-e, his (his), her 

(her). 
svojeglav-a-o, peevish (pi- 
vis), 
svojeglavnost, wilfulness 

(vilfulnes). 
8vojero£en-£na-o, with 

one's own hand (vid 

vons ovn hend). 
svota, sum (som), total 

(totel). 

S 

Sala, joke (dzok). 

laliti se, to joke (tu 

dzok). 
ialjiv-a-o, laughable (la- 

febl). 



Santati, to limp (tu limp] 
santav-a-o, limping (limp 

ing). 
s£etina, bristle (bristl). 
SSuka, pike (pajk). 
ie, still (stil), yet (jet). 
Sega, custom (kostem), 

practice (prektis). 
Segetati, to tickle (tu tiki) 
Sema, mask (mesk). 
Sepati, to limp (tu limp), 
iepetati, to whisper (ti 

vispr). 
Sest, six (siks). 
Setdeset, sixty (siksti). 
Siba, rod (rod). 
sibek-bka-o, slender 

(slendr). 
Silo, awl (ol). 
Sina, tire (tajr). 
Sipa, windowglass (vindo 

gles). 
Siriti, to spread (tu spred) 
Sir Java, breath (bret) f 

width (vidt). 
Sirok-a-o, wide (vajd) 

broad (brod). 
Sirokost, breadth (bredt) 

width (vidt). 
Siv, seam (sim). 
Sivanka, needle (nidi). 
Sivati, to sew (tu so). 
Sivilja, seamstress (sim- 
stres). 

Skarje, scissors (sizerz). 
Skatla, box (boks). 
Skoda, damage (demidz). 



Digit 



zed by G00gk 



—407— 



Skodljiv-a-o, injurius (in- 

dzuries). 
Skodovati, to hurt (tu 

hort), to harm (tu harm) 

to injure (tu indzur). 
Skodoicljnost, malignant 

joy (melignent dzoj). 
Skof, bishop (bisop). 
Skofija, episcopate (epis- 

kopet). 
ikornji, boots (buts). 
skripati, to gnash (tu 

gnes), to rattle (tu 

rati), 
ikrjanec, lark (lark). 
Skropiti, to sprinkle (tu 

sprinkl). 
Smarnica, may flower (mej- 

flaur). 
iola, school (skul). 
iolar, schoolboy (skulboj) 
Sopek, bunch (bone). 
iota, turf (torf). 
Sotor, tent (tent). 
Spica, point (point). 
Spranja, slit (slit), cleft 

(kleft). 
Steti, to count (tu kaunt), 

to number (tu nombr). 
stevilka, figure (figjur). 
Stevilo, number (nombr). 
itiri, four (for). 
Stor, stump (stomp). 
Sum, noise (nojz), bustle 

(bostl). 
5uma, forest (forest). 
Sumeti, to roar (tu ror). 



Suntati, to incite to rebel- 
lion (tu insajt tu rebe- 
ljen). 

T 

ta, this (dis). 

tabla, table (tebl). 

tabor, camp (kemp). 

taca, paw (po). 

taSas, at that time (et det 
tajm). 

tajati se, to melt (tu melt). 

tajiti, to deny (tu dinaj). 

tajnik, secretary (sekrete- 
ri). 

ta jnost, secret ( sikret) f 
mystery (misteri). 

tako, so (so), thus (dus). 

tarn, there (der). 

tanek-nka-o, thin (tin). 

tapati, to grope about (tu 
grop ebaut), to feel (tu 
fil). 

tast, father-in-law (fadr- 
in-lo). 

taSSa, mother-in-law (mo- 
dr-in-lo). 

tot, thief (tif). 

tatvina, theft (teft), rob- 
bery (roberi). 

te£aj, annual course (en- 
juel kors), year (jir), 
course (kors). 

teii, to flow (to flo). 

teden, week (vik). 

tehtati, to weigh (tu vej). 

tehntnica, scale (skel). 

tek, appetite (epetait). 



Digit 



zed by G00gk 



teko&na, liquid (likvid). 
tele, calf (kaf). 
telo, body (bodi). 
tema, darkness (darknes). 
teme, crown of the head 

(kraun ov de hed). 
temniti, to darken (tu 

darkn). 
tepei, fighting (fajting). 
tepsti, to beat (tu bit), to 

strike (tu strajk), to 

fight (tu fajt). 
terjati, to demand (tu di- 

mend), to ask (tu esk). 
tesar, carpenter (karpentr) 
tesati, to cut (tu kot). 
tesen-sna-o, tight (tajt). 
tesnoba, tightness (tajt- 

nes). 
testo, dough (do). 
teii, sober (sobr). 
teta, aunt (dnt). 
teia, weight (vejt), gra- 
vity (graviti). 
teiak, laborer (leberer). 
teiava, hardness (hardnes) 

difficulty (difikolti). 
tezaven-vna-o, difficult (di- 

fikolt). 
teiek-zka-o, heavy (hevi). 
ti, thou (dau), v nagovorti 

se pa rabi — you (ju). 
tica, bird (berd). 
tih, quiet (kvajet), silent 

(sajlent). 
tihota, silence (sajlens). 



tipati, to feel (tu fil), tc 

grope about (tu grop 

ebaut). 
tir f track (trek), 
tirati, to drive (tu drajv). 
tisk, print (print), 
tfekar, printer (printr). 
tiskati, to print (tu print) 
tiso£, thousand (tauznd). 
tisti, that (det). 
tisati, to pinch (tu pine). 

to press (tu pres). 
tkalec, weaver (vivr). 
tkati, to weave (tu viv). 
tla, floor (flor), ground 

(^raund). 
tla&ti, to press (tu pres). 
tlak, plaster (plastr). 
toSa, hail (hel). 
to£en-£na-o, punctual 

(ponkcuel). 
toSiti, to sell at retail (tu 

sel et ritel). 
tobak, tobacco (tobeko). 
toda, yet (jet), howev« 

(hauevr). 
tolaiba, consolation (kon- 

solesn). 
tolainik, comforter (kom 

fortr), consoler (kon« 

solr). 
tolaiiti, to console (tu kon< 

sol), 
toliko, so much (so moc). 
tolmaS, interpreter (inter 

pretr). 



Digit 



zed by G00gk 



tolmaCiti, to explain (tu 

eksplen), to interpret 
(tu interpret). 
tolovaj, robber (robr). 
top, cannon (kenon). 
topel-pla-o, warm (vorm). 
topiti, to melt (tu melt). 
toplota, heat (hit), warmth 

(vormt). 
torej, thus (dus), so (so), 

consequently ( konse- 

kventli). 
torek, Tuesday (tjusdej). 
tovarii, comrade (komred) 

mate (met). 
tovor, freight (frejt). 
to2ba, complain (kom- 

plen), suit (sjut). 
toiiti, to complain (tu 

komplen), to bring suit 

(tu bring sjut). 
trajati, to last (tu lest). 
trak, ribbon (ribn). 
tram, beam (bim), rafter 

(reftr). 
trata, lawn (Ion), 
tratiti, to waste (tu vejst). 
trava, grass (gres). 
travnik, meadow (medo). 
trd-a-o, hard (hard), 
trden-dna-o, fast (fest), 

firm (ferm), tight (tajt). 
trditi, to maintain (tu men- 
ten), 
trdnjava, fort (fort), 
trdoglaven-vna-o, stubborn 

(stobrn). 



trdosrSen-£na-o, hard- 
hearted ( hardharted) . 
trdovraten-tna-o, stubborn 

(stobrn). 
trebuh, belly (beli). 
trenutek, moment (mo- 

mnt). 
trepalnica, eyelash (ajles). 
tresk, thunder (tondr). 
treskati, to thunder (tu 

tondr). 
tresti, to shake (tu sek) 
tresti se, to tremble (tu 

trembl). 
trezen-zna-o, sober (sobr). 
trg, marked (markt). 
trgati, to tear (tu ter), to 

pick (tu pik). 
trgovec, merchant (mer- 

cent), dealer (dilr). 
trgovati, to deal in (tu 

dil in), 
trgovina, trade (tred), 

commerce ( komers) . 
tri, three (tri). 
trideset, thirteen (tertin). 
trinajst, thirty (terti). 
trkati, to knock (tu nok). 
trmast-a-o, wilful (vilful). 
trn, thorn (torn), 
trobenta, trumpet (trom- 

pet). 
trobiti, to blow (tu bio), 
trohlina, mould (mold). 
trohneti, to moulder (tu 

moldr). 



Digit 



zed by G00gk 



— tt*~ 



trositi, to scatter (tu skctr) 
trpeti, to endure (tu en- 

djur), to suffer (to sofr) 
trpin&ti, to torment (tu 

torment), to torture (tu 

torcer). 
trpljenje, suffering (sofer- 

ing). 
trs, vine (vajn). 
trta, vine (vajn). 
trud, trouble (trobl). 
truden-dna-o, tired (tajrd), 

weary (viri). 
truma, troop (trup). 
truplo, body (bodi). 
triiti, to deal (tu dil), to 

trade (tu tred). 
tudi, also (olso), too (tu). 
tuj-a-e, foreign (forn). 
tujec, foreigner (forenr), 

alien (eljen). 
tukaj, here (hir). 
tuliti, to howl (tu haul), 

to yell (tu jel). 
tur, abscess (abses). 
turSica, Indian corn (ind- 

jen korn). 
tu2en-2na-o, sad ( sed) , 

mournful ( mornf ul) . 
tvoj-a-e, your (jur), yours 

(jurs). 
tvornica, factory (fektori). 
tvorni&r, manufacturer 

(menjufekcerer). 
tvrdka, firm (ferm). 



U 

ubegniti, to escape (tu es- 

kep), to run away (tu 

ron evej). 
ubijalec, murderer (morde- 

rer). 
ubiti, to kill (tu kil), to 

murder (to morder). 
ubog-a-o, poor (pur), 
ubogati, to obey (tu obej). 
ubogljiv-a-o, obedient (obi- 

djent). 
ubozec, poor (pur). 
ubofnost, poverty (pover- 

ti). 
u6en-a-o, learned (lerned). 
uCenec, pupil (pjupil). 
u^enik, teacher (tier). 
uienka, pupil (pjupil). 
uCenost, learning (lerning) 

science (sajens). 
uSitelj, teacher (tier). 
uSiti koga, to teach (tu 

tic). 
u£iti se, to learn (tu lern). 
ud, limb (limb), member 

(membr). 
udarec, stroke (strok). 

blow (bio), 
udariti, to strike (tu 

strajk). 
uganiti, to guess (tu ges). 
uganka, puzzle (pozl). 
ug'asniti, to put out (tu put 

aut). 



Digit 



zed by G00gk 



— m- 



ugovor, contradiction (kon- 

trediksn). 
ugrabiti, to kidnap (tu 

kidnap), 
ugrizniti, to bite (tu bajt). 
uhan, pendant (pendent). 
uho, ear (ir). 
ixiti, to escape (tu eskep), 

to run away (tu ron 

evej). 
ujcc, uncle (onkl). 
ujeti, to catch (tu kec), 
ujetnik, prisoner (prizonr) 
uk, instruction (instrok- 

sn). 
ukazati, to order (tu ordr). 
ukrasti, to steal (tu stil). 
ukrotiti, to tame (tu tejm) 
ukvarjati se, to occupy 

oneself (tu okjupaj von- 

self). 
ulica, street (strit). 
nljuden-dna-o, polite (po- 

lajt). 
uloga, part (part). 
ulomiti, to break off (tu 

brek of), 
um, sense (sens). 
umen-mna-o, intelligent 

(intelidzent). 
umakniti, to remove (tu re- 

muv). 
umazan-a-o, dirty (derti). 
umeten-tna-a, artificial 

(artifisel). 
■umeti, to know (tu no), to 

understand (tu ondr- 

stend). 



umeven-vna-o, clear (klir), 

distinct ( distinkt) . 
umirati, to die (tu daj). 
umiti, to wash (tu vos). 
umolkniti, to grow dumb 

(tu gro domb). 
umoriti, to murder (tu 

mordr), to slay (tu slej) 
umreti, to die (tu daj). 
upanje, hope (hop). 
upeti, to hope (tu hop), to 

expect (tu ekspekt). 
uplasiti, to frighten (tu 

frajtn). 
upleniti, to gain as booty 

(tu gen es buti). 
upliv, influence (influens). 
ura (iepna), watch (voc). 
ura (stendca), clock 

(klok). 
ura (ias), hour (aur). 
urad, office (ofis). 
uradnik, officer (ofiser), 

official (ofisel). 
uren-rna-o, quick (kvik). 
urnost, quickness (kviknes) 
uskok, flight (flajt). 
usliiati, to hear (tu hir), to 

grant (tu grent). 
usmiliti se, to pity (tu piti) 

to have mercy (tu hev 

mersi). 
usmiljenje, pity (piti), 

mercy (mersi). 
usnje, leather (ledr). 
uspeh, success (sokses). 
usta 9 mouth (maut). 



Digit 



zed by G00gk 



ustaviti, to detain (tu di- 
ten), to stop (tu stop). 

usten-a-o, verbal (verbel). 

ustnica, lip (lip). 

ui, louse (laus). 

u5iv-a-o, lousy (lausi). 

uteSi, to run away (tu ron 
evej), to desert (tu de- 
zert). 

utei, weight (vejt). 

utihniti, to grow speech- 
less (tu gro spicles). 

utopiti, to drown (tu 
draun). 

utruditi se, to get tired (tu 
get tajrd). 

uvoz, import (import). 

uzda, bridle (brajdl). 

uzeti, to take (tu tek). 

uzigalica, match (mec). 

uiivati, to enjoy (tu en- 
zoj), to eat (tu it), to 
drink (tu drink). 



v, in (in), into (intu), at 

(et), to (tu). 
vabilo, invitation (invi- 

tesn). 
vabiti, to invite (tu invajt) 
vabljiv-a-o, inviting (in- 

vajting). 
vaditi se, to practise /(tu 

prektis), to exercise (tu 

eksersajz). 



vaja, exercise (eksersajz). 
vajen-a-o, experienced (ek- 

spirienst). 
val, wave (vev). 
valid, to roll (tu rol). 
valjati, to roll about (tu rol 

ebaut). 
varati, to cheat (tu cit). 
var£en-2na-o, economical 

(ekonomikel). 
varSnost, economy (ekono- 

mi). 
varen-ma-o, safe (sef). 
varuh, guard (gard). 
varnost, safety (sefti). 
varstvo, protection (pro- 

teksn). 
varovati, to protect (tu 

protekt). 
vas, village (viledz). 
vaS-a-e, your (jur), yours 

(jurs), of you (ov ju). 
vaien-Sna-o, important 

(importent). 
vaznost, importance (im- 
port ens). 
vSasi (v£asih), sometimes 

(somtajms). 
vJeraj, yesterday (jester- 

dej). 
vdova, widow (vido). 
vdovec, widower (vidoer). 
ve2, more (mor). 
ve£en-£na-o, eternal (eter- 

nel). 
veJer, evening (ivning). 
vefierja, supper (sopr). 



Digit 



zed by G00gk 



veicrjati, to sup (tu sop). , 
ve&ina, majoriti (medzori- 

vcinost, eternity (eterniti). 

vedoma, knowing (no-ing) 

vedenje, conduct (kon- 
dokt). 

vedezevati, to tell fortunes 
(tu tel forcens). 

vedno, always (olvejs). 

vegast-a-o, crooked (kru- 
ked). 

veja, branch (brenc). 

vel-a-o, faded (feded). 

veleti, to order (tu ordr), 
to command (tu ko- 
mend). 

veliCanstvo, ma j esty ( me- 
dzesti). 

velik-a-o, great (gret), tall 
(tol), big (big). 

Velika noi, Easter (istr). 

velikan, giant (dzaj-ent). 

veliko, plenty (plenti). 

velikoduien-Sna-o, high- 
minded (hajmajnded). 

velikoduije, highminded- 
ness (hajmajndednes). 

velikost, size (sajz), large- 
ness (lardznes). 

veljati, to cost (tu kost). 

veljava, value (velju). 

vendar, yet (jet), however 
(hauevr). 

venec, wreath (rit). 

veneti, to fade (tu fed), 
to decay (tu dikej). 



vera, faith (fet), religion 

(relidzen). 
veren-rna-o, faithful (fet- 

ful). 
veriga, chain (cejn). 
verjeti, to believe (tu biliv) 
verolomen-mna-o, faithless 

(fetles). 
verovati, to believe (tu bi- 
liv). 
ves, all (ol), whole (hoi), 
vesel-a-o, glad ( gled) , 

merry (meri), happy 

(hepi). 
veseliti se, to rejoice (tu 

ridzojs). 
veselje, joy (dzoj). 
veslati, to row (tu ro). 
vest, conscience (konsens), 

message (mesedz). 
vesti se, to conduct (tu 

kondokt). 
vesten-tna-o, conscientious 

(konsienses). 
veter, wind (vind). 
vetroven-vna-o, windy 

(vindi). 
veverica, squirrel (skve- 

rel). 
vez (knjge), binding 

(bajnding). 
vezati, to tie (tu taj), to 

bind (tu bajnd). 
veia, hall (hoi), 
vgrizniti, to bite (tu bajt). 
vhod, entrance (entrens). 
vi, you (ju). 



Digit 



zed by G00gk 



vid, sight (sajt). 
viden-dna-o, visible (vi- 

zibl), evident (evident). 
videz, shine (sajn), appear- 
ance (apirens). 
videzen-zna-o, seeming 

(siming), apparent 

(aperent). 
videti, to see (tu si), 
vihar, storm (storm), 
vijolica, violet (vajolet), 
vile, fork (fork). 
vilice, fork (fork), 
vino, wine (vajn). 
vinograd, vineyard (vin- 

jard). 
vir, spring (spring), source 

(sors). 
viseti, to hang (tu heng). 
vislice, gallows (galos). 
visok-a-o, high (haj), tall 

(tol). 
visokost, height (hajt). 
vitek-tka-o, slender 

(slendr). 
vitez, knight (najt). 
viti, to wind (tu vajnd). 
vkup, together (dogedr), 

jointly (dzojntli). 
vlaftti, to draw (tu dro), to 

pull (tu pul). 
vlada, government (govrn- 

ment). 
vladar, sovereign (sovrin), 

ruler (rulr). 
vladati, to rule (tu nil), to 

govern (tu govern). 



vlak, train (tren). 
vlaien-ina-o, damp (demp) 

moist (mojst). 
vied, to draw (tu dro), to 

pull (to pul). 
vliti, to pour in (tu por in), 
vloga, petition ( petisn ) , 

enclosure (enklozr). 
vlofiti, to lay in (tu lej in), 

to put in (tu put in), 
vmes, between them (bet- 

vin dem), among them 

(emong dem). 
vnet-a-o, inflamed (in- 

flemd). 
vnuk, grandson (grend- 

son). 
voda, water (votr). 
voditdj, leader (lidr), di- 
rector (direkter). 
vodovod, aqueduct (akvi- 

dokt). 
voh, smell (smel), odor 

(oder). 
vohati, to smell (tu smel). 
vojak, soldier (soldzer). 
vojna, war (vor). 
vol, ox (oks). 
voliti, to vote (tu vot). 
volilec, voter (votr). 
volja, will (vil). 
voljen-ljna-o, willing (vil- 

ing), ready (redi). 
volk, wolf (volf). 
volna, wool (vul). 
vonj, odor (oder). 
vosek wax (veks). 



Digit 



zed by G00gk 



voiftlo, congratulation 

(kongretjulesn). 
voi&ti, to wish (tu vis), to_ 

congratulate (tu kongre- 

tjulet). 
votel-tla-o, hollow (ho- 

lov). 
votlina, cavity (keviti). 
voz, vehicle (vihikl), cart 

(kart), car (kar). 
vozel, knot (not). 
voziti, to convey (tu kon- 

vej), to carry (tu keri). 
voziti se, to ride (tu rajd), 

to drive (tu drajv). 
vozni red, timetable (tajm- 

tebl). 
voznina, fare (fer). 
voinja, ride (rajd). 
vpeljati; to introduce (tu 

introdus), to import (tu 

import), 
vpijaniti se, to get drunk 

(tu get dronk). 
vpiti, to cry (tu kraj). 
vpraianje, question (kves- 

cn). 
vpraiati, to ask (tu esk), to 

question (tu kvescn). 
vprega, team (tim). 
vpregati, to put to (tu put 

tu). 
vprek, across (ekros), 

diagonal (dajagonel). 
vpriio, in presence of (in 

prezens ov). 
rrabec, sparrow (spero). 



vratati, to return (tu ri- 

tern), to give back (tu 

giv bek). 
vraSati se, to come back (tu 

kom bek). 
vrag, devil (devil), 
vrat, neck (nek). 
vrata, door (dor). 
vr£, glass (gles), pitcher 

(pier). 
vre<^a, bag (beg). 
vre£i, to throw (tu tro), to 

cast (tu kest). 
vreden-dna-o, worth (vort) 
vrediti, to be worth (tu bi 

vort). 
vrednost, value (velju). 
vrel-a-o, boiling (bojling). 
vreme, weather (veder). 
vreti, to boil (tu bojl). 
vrh, top (top), 
vrl-a-o, brave (brev). 
vrniti, to return (tu retern) 
vrniti se, to come back (tu 

kom bek). 
vroi-a-e, hot (hot). 
vrotina, heat (hit). 
vrsta, kind (kajnd). 
vrstiti se, to relieve one an- 
other (tu riliv von eno- 

dr). 
vrfiti se, to happen tu 

hepn), to pass (tu pes), 
vrt, garden (gardn). 
vrtati, to bore (tu bor). 
vrteti, to wind (tu vajnd). 
vrtnar, gardener (gardner) 



Digit 



zed by G00gk 



vrv, rope (rop),. cable 
(kcbl). 

vsaditi, to plant (tu plent), 
to set (tu set). 

vsaj, at least (et list). 

vsak, everyone (everivon). 

vse, all (ol). 

vsemogo£en-£na-o, almigh- 
ty (olmajti). 

vsegaveden-dna-o, allknow- 
ing (olno-ing). 

vselej, always (olvejs). 

vseu&liiSe, university 
(jqniversiti). 

vstajati, to rise (tu rajz), 
to arise (tu erajz). 

vstop, entrance (entrens). 

vzeti, to take (tu tek). 

vzgled, example (eksem- 
pl). 

vzgo ja, education ( ed j u- 
kesn). 

vzhod, sunrise ( sonra j z ) , 
east (ist). 

vzrok, cause (kos). 

vzgati, to light (tu lajt), to 
kindle (tu kindl). 

vziviti se, to accustom one- 
self to (tu ekostom von- 
self tu). 



z, of the (ov de), with 
(vid), by (baj), at (et). 

za, behind (bihajnd), after 
(eftr), for (for), of (ov) 



zabava, amusement (em- 

juzment). 
zabavati se, to amuse (tu 

emjuz). 
zabela, lard (lard), fat 

(fet). 
zabiti, to drive into (tu 

drajv intu). 
zabliskati se, to lighten (tu 

lajtn). 
zabuhel-hla-o, swollen 

(svoln). 
zaceliti, to heal (tu hil). 
zaSetek, start (start), be- 
ginning (bigining). 
zaSeti, to begin (tu bigin), 

to start (tu start), to 

commence (tu komens). 
zatuditi se, to be astonished 

(tu bi estonist). 
za£uti, to feel (tu fil). 
zadaviti, to strangle (tu 

strengl). 
zadnji-a-e, last (last), 
zadosti, enough (enof). 
zadovoljen-ljna-o, content 

( kontent ) , satisfied 

(setisfajd). 
zadovoljnost, satisfaction 

(setisfeksn), 
zadrega, embarrassment 

(emberesment) . 
zadremati, to fall asleep (tu 

fol eslip). 
zadruga, corporation (kor- 

poresn), association 

(asosi-e3n). 



Digit 



zed by G00gk 



*-417~ 



zadrzati, to stop (tu stop), 

to detain (tu diten). 
zadriek, obstacle (ob- 

stekl). 
zadu&iti, to suffocate (tu 

sofoket). 
zagledati, to discover (tu 

diskovr). 
zagnati, to throw (tu tro). 
zagovarjati se, to defend 

(tu difend), to answer 

for (tu ensr for). 
zagovornik, lawyer (lojer), 

attorney (atorni), defen- 
der (difendr). 
zagrabiti, to seize (tu siz), 

to comprehend (tu kom- 

prehend). 
zagrinjalo, curtain (kortn) 
zahajati, to go down (tu go 

daun), to visit (tu vizit) 
zahod, sunset (sonset) 

west (vest). 
zahtevati, to demand (tu 

dimend). 
zahvala, thank (tenk). 
zahvaliti, to thank (tu 

tenk). 
zaigrati, to strike up (tu 

strajk op), 
zaiti, to go astray (tu go 

estrej). 
zajec, hare (her), 
zajtrkovati, to breakf att (tu 

brekfest). 
zakaj? why (vaj). 



saldad, treasure (trezr). 
zaklati, to slaughter (tu 

slotr). 
zakleniti, to lock up (tu lok 

op), 
zakon, law (lo). 
zakonski-a-o, legitimate 

(ledzitimet), lawful (lo- 

ful), legal (ligl). 
zakopati, to bury (tu beri). 
zakriti, to cover (tu kovr). 
zakuriti, to heat a stove (tu 

hit e stov), to light a fire 

(tu lajt e fajr). 
zalajati, to bark (tu bark), 
zalezovati to trace (tu 

tres), to track (tu trak), 

to lie in wait (tu le in 

vet), 
zaljubiti se, to fall in love 

with (tu fol in lov vid). 
zaljubljen, to be in love (tu 

bi in lov). 
zaljubljen-a-o, in love (in 

lov). 
zaloiiti to publish (to pob- 

lis). 
zamaSiti, to stop (tu stop), 
zamenjati, to change (tu 

cendz). 
zameriti, to blame a person 

for (tu blem e persn 

for). 
omoi&ti, to keep secret 

(tu kip sikret). 
zamorec, negro (nigro). 



Digit 



zed by G00gk 



zamuda, delay (dilej). 
zanaSati sc, to trust (tu 

trost), to confide in (tu 

konfajd in), 
zanemariti, to neglect (tu 

niglekt). 
zaniSevati, to scorn (tu 

skorn). 
zanimati, to interest (tu 

interest), 
zanjka, loop (lup), snare 

(sner). 
zaostajati, to remain behind 

(tu rimen bihajnd). 
zapad, west (vest), 
zapeljati, to seduce (tu si- 

djus). 
zapeljivec, seducer (sed- 

jusr). 
zapenjati, to button up (tu 

botn op). 
zapirati, to lock up (tu lok 

op), to close (tu kloz). 
zapisati, to write down (tu 

rajt daun), to note (tu 

not), 
zapisnik, minuts (minits), 

record (rekord). 
zapomniti, to remember (tu 

rimembr). 
zapona, buckle (bokl). 
zapor, prison (prizn), peni- 
tentiary (penitenseri). 
zapoved, order (ordr), 

command (komend). 



zapovedati, to command (tu 
komend), to order (tu 
ordr). 

zapovednik, commander 
(komendr). 

zapraviti, to spend (tu 
spend), to squander ftu 
skvandr), to waste (tu 
vest). 

zapravljiv-a-o, lavish (la- 
vis). 

zapreti, to shut (tu sot), to 
imprison (tu imprizn). 

zapustiti, to leave (tu liv). 

zapuSSina, inheritance (in- 
herit ens). 

zaraSunati, to add to the 
account (tu ed to de 
ekaunt). 

zaradi, on account (on 
ekaunt). 

zares, truly (truli), in 
truth (in trut). 

zareza, notch (noc), cut 
(kot). 

zaro&ti, to betroth (tu bi- 
trot). 

zaro&ti se, to get engaged 
(tu get engedzd). 

zaroka, bethrothal (bitrotl) 

zasaditi, to plant (tu plent) 

zasliiati, to try (tu traj), 
to examine judicially (tu 
eksemin diudisjeli). 

zasluga, merit (merit), 
earnings (ernings). 



Digit 



zed by G00gk 



—4ia— 



zasluiek, earning (erning) 
zasluiiti, to earn (tu ern). 
zasmehovati, to laugh at 

(tu lef et). 
zaspan-a-o, sleepy (slipi). 
zaspati, to fall asleep (tu 

fol eslip). 
zastava, flag (fleg). 
zastaviti, to pawn (tu pon) 
zastonj, in vain (in ven), 

for nothing (for noting), 
zastopnik, representative 

(reprezentetiv). 
zasukati, to turn over (tu 

tern ovr). 
zasuti, to fill up with (tu fil 

op vid). 
zaSiti, to sew up (tu so 

op), 
zatajiti, to deny (tu dinaj). 
zatirati, to suppress (tu so- 

pres). 
zato, therefore (derfor). 
zatoiiti, to accuse (tu ek- 

juz). 
zatvor, prison (prizn), jail 

dzel). 
zaupati, to trust (tu trost). 
zaveza, league (lig). 
zavezati, to tie up (tu taj 

op), 
zavist, envy (envi). 
zaviti, to wrap up (tu vrap 

op), 
zavolj, on account of (on 

ekaunt ov), because (bi- 

koz). 



zavre£i, to reject (tu ri- 

diekt). 
zavreti, to boil (tu bojl). 
zavzeti se, to take care of 

(tu tek ker ov). 
zazeleti, to wish for (tu vis 

for), to desire (tu dizajr) 
zazgati, to set fire to (tu 

set fajr tu). 
zaiugati, to threaten (tu 

tretn), to menace (tu 

menes). 
zbirati, to collect (tu ko- 

lekt). 
zbirati se, to gather (tu 

gedr), to assemble (tu 

esembl). 
zbiti, to beat to pieces (tu 

bit tu pises). 
zboleti, to fall ill (tu fol 

il), to fall sick (tu fol 

sik). 
zbor, meeting (miting). 
zbrati, to assemble (tu 

esembl). 
zbuditi, to awake (tu evek) 
zbuditi se, to awake (tu 

evek). 
zdaj, now (nau), at pre- 
sent (et prezent). 
zdihati, to sigh (tu saj). 
zdihljaj, sigh (saj), groan 

(gron). 
zdivjati, to run wild (tu 

ron vajld). 
zdramiti se, to awake (tu 

evek). 



Digit 



zed by G00gk 



zdrav-a-o, healthy (helti), 

well (vel), sound 

(saund). 
zdravilo, medicine (medi- 

sin). 
zdraviti, to cure (tu kjur)* 
zdravje, health (helt). 
zdravnik, doctor (dakter), 

physician (fizisn). 
zdruiiti, to unite (tu ju- 

najt). 
zebsti, to feel cold (tu fil 

kold). 
zediniti, to unite (tu ju- 

najt). 
zehati, to yawn (tu jon). 
zelen-a-o, green (grin). 
zeleneti, to get green (tu 

get grin), 
zelenkast-a-o, greenish 

(grinis). 
zelje, cabbage (kebidz). 
zelo, very (veri), much 

(moc), greatly (gretli). 
zemlja, earth (ert), ground 

(graund). 
zemljepis, map (mep). 
zet, son-in-law (son-in-lo). 
zginiti, to disappear (tu 

disepir). 
zglasiti se, to present one- 
self (tu prezent vonself) 
zgled, example (eksempl). 
zgniti, to rot (tu rot), 
zgodaj, early (erli). 
zgodba, occurrence (oko- 

rens), event (ivent). 



xgoditi se, to happen (tu 

hepn), to occur (tu ok- 

jur). 
zgodovina, history (his- 

tori), 
^golj, barely (bereli), only 

(onli). 
zgoraj, above (ebov). 
zgoreti, to burn up (tu 

born op), 
zgovoren-rna-o, talkative 

(toketiv). 
zgovornost, eloquence (elo- 

kvens). 
zgrabiti, to seize (tu siz), 

to comprehend (tu kom- 

prehend). 
zgreiiti, to miss (tu mis), 
zgruditi se, to collapse (tu 

kolaps). 
zguba, loss (los). 
zgubiti, to lose (tu luz). 
zibati, to rock (tu rok). 
zibelj, cradle (kredl), crib 

(krib). 
zid, wall (vol), 
zidkr, mason (mesn). 
zidati, to build (tu bild). 
zima, winter (vintr). 
zjutraj, in the morning (in 

de morning), 
zlagati se, to lie (tu laj), 

to tell a lie (tu tel e laj). 
zlajiati, to ease (tu iz), to 

facilitate (tu fesilitet). 
zlat-a-o, golden (goldn). 
zlato, gold (gold). 



Digit 



zed by G00gk 



zlo, evil (ivil). 
zlo£in, crime (krajm). 
zlog, syllable (silebl). 
zlomiti, to break (tu brek). 
zlorabiti, to abuse (tu eb- 

juz). 
zmaga, victory (viktori). 
zmagati, to conquer (tu 

konkr). 
zmanjkati, to disappear (tu 

disepir), to vanish (tu 

venis). 
zmanjiati, to diminish (tu 

diminis), to reduce (tu 

ridjus). 
zmeSkati, to crush (tu 

kros). 
zmenjati, to exchange for 

(tu ekscendz for), to 

change (tu cendz). 
zmeriti, to measure (tu 

mezur). 
zmernost, temperance 

(temperens). 
zmeiati, to mix (tu miks). 
zmeSnjava, mix up (miks 

op), 
zmota, error (erer), mis- 
take (mistek). 
zmozen-ina-o, able (ebl), 

capable (kepebl). 
znaSaj, character (kerektr) 
znan-a-o, acquainted 

(ekvented), known 

(non). 
znanec, acquaintance 

(ekventens). 



znanje, znanoet, knowledge 
(noledz), science (saj- 
ens), acquaintance (ek- 
ventens). 

znati, to know (tu no). 

znebiti se, to get rid of (tu 
get rid ov). 

jnesek, amount (emaunt), 
sum (som). 

zniiati, to lower (tu loer). 

znoj, perspiration (perspi- 
resn). 

znotraj, within (vidin), in- 
side (insajd). 

zob, tooth (tut). 

zobobol, toothache (tutek) 

zoper, against (egenst) 
contrary to (kontreri tu) 

zopernost, adversity (ad- 
versiti). 

zopet, again (egen), anew 
(enju), afresh (efres). 

zoreti, to ripen (tu rajpn). 

zrattti, to air (tu er). 

zraSunati, to add up (tu 
ed op), to figure out (tu 
figjur aut). 

zrak, air (er). 

zrakoplov, aeroplane 
(eroplen). 

zrasti, to grow up (tu gro 
op). 

zrel-a-o, ripe (rajp). 

zrelost, maturity (metjuri- 

ti). 
zunaj, outside (autsajd). 
zvati, to call (tu kol). 



Digit 



zed by G00gk 



zveier, in the evening (in 

de ivning). 
zveden-a-o, experienced. 

(ekspiriensd). 
zvedeti, to hear (tu hir), 

to learn (tu lern). 
zvedriti se, to clear up (tu 

klir op). 
ZveliSar, Saviour (sevier). 
zver, beast (bist). 
zvest-a-o, faithful (fetful), 

loyal (lojel). 
zvestoba, faithfulness (fet- 

fulnes), fidelity (fideliti) 

loyality (lojelti). 
zveza, alliance (elajens), 

connection ( koneksn ) , 

union (junjen), league 

(Hg). 
zvezda, star (star), 
zvezek, writing-book (rajt- 

ing-buk), pamphlet 

(pamflet). 
zvijaSa, trick (trik). 
zvit-a-o, cunning (koning), 

tricky (triki). 
zvon, bell (bel). 
zvonik, steeple (stipl). 
zvoniti, to ring (tu ring), 
zvrniti, to overturn (tu 

ovrtorn). 



2 

iaba, frog (frog), 
zaga, saw (so), 
zagati, to saw (tu so). 



> 



2al, sorrow (soro)* 

zaliti, to grieve (tu griv), 

to vex (tu veks). 
zalost, sadness (sednes). 
zalosten-tna-o, sad (sed). 
zalovati, to mourn (tu 

morn), 
zarek, ray (rej). 
ie, already (olredi), yet 

(jet). 
zebelj, nail (nel). 
ieja, thirst (terst). 
zejen-jna-o, thirsty (tersti) 
ifceleti, to wish (tu vis), to 

desire (tu dizajr). 
zelezen-zna-o, from iron 

(from ajron). 
zeleznica, railroad (relrod) 
iclezo, iron (ajron). 
zelja, desire (dizajr). 
ielodec, stomach (stomek) 
zena, wife (vajf), woman 

(vumn). 
zenin, bridegroom (brajd- 

grum). 
zeniti sc, to marry (tu me- 

ri). 
ienitovanje, marriage (me- 

ridz). 
zenski-a-o, female (fimel). 
iep, pocket (poket). 
zetev, harvest (harvest), 

crop (krop). 
2ganje, brandy (brendi). 
zgati, to burn (tu born), 

to cauterize (tu kote- 

rajz). 



Digit 



zed by G00gk 



iid, Jew (dzu). 
iila, vein (ven). 
fima, horsehair (horsher). 
iito, grain (gren). 
ziv-a-o, alive (elajv). 
zival, animal (enimel). 
iiveti, to live (tu liv). 
£ive2, victuals (vitls), food 

(fud). 
iivina, cattle (ketl). 
zivljenje, life (lajf). 
iivot, body (bodi). 
ilahten-tna-o, noble (nobl) 

generous (dzeneres). 
ilica, spoon (spun), 
ilindra, slag (sleg). 
ioga, ball (bol). 
2oK, gall (gel), 
frebec, colt (kolt). 



zrelo, throat (trot). 

ireti, to devour (tu de- 

vaur), to eat (tu it), 
zrtva, sacrifice (sekrifajs). 
zugati, to threaten (tu 

tretn). 
iuliti, to pinch (tu pine), 

to squeeze (tu skviz). 
2ulj, callosity (kalositi). 
fupan, mayor (mejer). 
zupnik, parson (parsen). 
zuielka, insect (insekt). 
fveplenka, match (mec). 
fveplo, sulphur (solfer)* 
fvizgati, to whistle (tu 

visl). 
zvrgoleti, to chirp (tu 

cirp). 




Digit 



zed by G00gk 



KAZALO 



1. DEL. ANGLESKA SLOVNICA 

STRAN 

Abeceda u 

Samoglasniki , 13 

Soglasniki 23 

Clen , 27 

Samostalnik , - 28 

Pridevnik ...... w .... ., , 34 

Stevilnik 39 

Zaimek 45 

Glagol. Pomozni glagol 50 

Glagol. Pravilni glagol 62 

Spregatev pravilnega glagola 64 

Glagol. Nepravilni glagol . ., 71 

Prislov , 77 

Predlog 81 

Vcznik 83 

Medmet ,. 85 



igitized by GoOgle 



2. DEL. VSAKDANJI RAZGOVORI 

STRAN 

Potovanje t 89 

Na Ellis Islandu 93 

Pozdrav in nagovor 98 

Povprasevanje 101 

Bankir , 103 

Posta 105 

Za delom 107 

Obisk 113 

Najem stanovanja 115 

Jutro. Vstajanje , 118 

Zajtrk ,. 119 

Lone in kosilo 121 

K pocitku 123 

Vreme 124 

Odprava prtljage 128 

Zeleznica. Na kolodvoru 130 

Govorite angle§ki? , 132 

Pri nakupovanju 134 

Pri zdravniku 136 

Pri urarju 139 

Pri krojacu 1 140 

V trgovini s cevlji , 142 

O casu > 143 

Anglicizmi 145 



Digit 



zed by G00gk 



3. DEL. SLOVENSKO-ANGLBSKI 
SPISOVNIK 

STRAN 

Kako pisemo anglesko abecedo 149 

Angleska pisava 150 

Naslovljenje pisem 151 

Titulature 152 

Imena in njih navadne skrajsave 153 

Oznacenje kraja 154 

Imena Zdruzenih drzav in njih skrajsava 155 

Obrazci za napis naslovov 157 

Naslov, nagovor in sklep pisma 159 

Pisma za vsakdanjo rabo 162 

Obrazcc ceka 190 

Obrazec menice 190 

4. DEL. NAVODILO ZA NATURA- 
LIZACIJO 

Naturalizacijski postopipk 195 

Nekoliko vprasanj, ki jih lahko stavi sodnik prosilcu za 
drzavljanski list , 197 

5. DEL. ANGLESKO-SLOVENSKI SLOVAK 

AngleskoSlovenski Slovar 209-294 

6 DEL. SLOVENSKO-ANGLBSKI SLOVAR 

Slovensko-Angleski Slovar 295*423 



Digit 



zed by G00gk 



Avstro -Amerikanska 

Parobrodarska 

Proga 

Najboljsa in najcenejsa parobrodarska proga za 
Slovence in Slovane. Ravna plovitba izTrsta. Brzi 
postni parobrodi na dva vijaka : 

Kaiser Franz Joseph L, Martha Washington, 
Laura, Alice, Argentina, Oceania, Columbia in 
Atlanta. Drugi novi parobrodi, koii bodo vozili 20 
mil] na uro se zdaj gradijo. 

Vsi parobrodi imajo brezssicni brzojav in elek- 
tricno razsvetljavo. 

Parobrodi so moderno urejenL Domaca hrana 
z vinom. Mornarji in zdravnik govore slovenski. 

Za vse podrobnosti, cene in prevozne karte se 

obrnite ali na nas ali na nase pooblascene 
zastopnike po Ameriki. 

PHELPS BROS.t& GO. 

GENERAL AGENTS 

2 WASHINGTON ST. : : NEW YORK. N. Y. 



Digit 



zed by G00gk 



K. W. KEMPF 

Glavni zastopnik na 
zapadu od Avstro 
Amerikanske Proge 

120 No. La Salle Street 

CHICAGO, ILL. 



BRODAJA parobrodne listke v staro 
domovino in iz stare domovine, 
kakor tudi vozne listke po raz- 
licnih zeleznicah. 

V pisarni se govori razne jezike in ce 
2elite kake pojasnila obrnite se zaupno 
do mene. 

Menjalnica starokrajskega denarja po dne- 
vnem kurzu. 



1 



Digit 



zed by G00gk 



Narocajte se 

na najvecji slovenski tednik na SeverQzapadu 

"NARODNI VESTNIK" 

Katerega Izdaja : 
SLOVENSKA TI8KOVNA DRUZBA 
31 East Mich. St., Duluth, Minn. 

Naro&iina za Ameriko: 

za celo leto ..$2.00 

za pol leta \ 1.00 

za cetrt leta 50 

Za Evropo in Kanado : 

za celo leto $2.50 

za pol leta 1.25 

Izhaja vsak cetrtek na osmih straneh. 
Nase geslo: 
"Probuja in napredek naroda. 
V edinosti in slogi do cilja." 

TISKARNA 

SLOVENSKE TISKOVNE DRUZBE 

31 East Mich. St., Duluth, Minn. 

izvrsuje vsa v tiskarsko stroko spadajoca dela kakor : 
drustvena pravila, pismeni papir, zalepke, vabila, 
lepake vstopnice, racune, vizitke, cirkularje itd. ter 
se priporoca c. drustvam, trgovcem in obrtnikom. 

Cene zmerne. Delo licno. Postrezba tocna. 

Pisite nam za cene in vzorce raznovrstnih tiskovin 
predno narocite drugje. 



Digit 



zed by G00gk 



¥IZH JE M jjjjjggg SLO¥EjCB ill HBfgTI 

o priliki potovanja v staro domovino, ali ako zd 
kdo koga sem vzeti, da se obrnc na rojaka 

FRANK SAKSER 

82 CORTLANDT ST., NEW YORK, N. Y 

PODRUZnICA : 

6104 ST. CLAIR AVENUE, N.E. 

CLEVELAND, O. 

EDINI ZASTOPNIK VSEH PAROBRODNIH DRUZB 
Poiilja najhitreje 

DENAR V STARO DOMOVINO 
G. k. poltna hranilnica izplaSuje vse svote 

DOBRA ZVEZA 
je najboljSa in poglavitna stvar v denarnem prometu ia 

take dobre zveze za SLOVANSKE DE^ELE IMA LE 

PRANK SAKSER 



"GLAS NARODA" 

edinl slovenski dnevnik v Ameriki. 

Glasilo slovenskih delavcev v Zedlnjenlh drzavah 

VEUA ZA CELO LETO SAMO $1. 

Vtak Slovenec bi se moral nmrocid na "Glas Natoda" 

Pisite na : Upravnistvo "Glaa Naroda" 

82 CORTLANDT ST., NEW YORK, N. Y. . V* 




Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



Digit 



zed by G00gk 



JUL i - 1956 




Digit 



zed by G00gk