(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "The Loom Of Language"

Modern Descendants of Latin

353

More often than not, French descendants of this class end in a
consonant

(b) Descendants of Latin fenunines with trie nominative singular
ending -A are also feminine and retain the same terminal in
Spanish and Portuguese, as in Italian. In French it usually
makes way for a mute -E Portuguese nouns ending in ~cao
(Latin -tione) are feminine

These two clues tell us how to deal with the enormous class of
Italian, Spanish, and Portuguese nouns which have the singular ter-
minals -O (masc ) or -A (Jem) Among Latin nouns which did not have
the characteristic masculine, neuter or feminine endings -US, -UM, -A
in the nominative singular some had terminals which stamp the gender
class of their descendants throughout the group In the following list
the Latin equivalent is the ablative case form.

LATIN
	ITALIAN
	SPANISH
	FRENCH

MASCULINE
-ALE

canale

-ENTE

acadente

-ALE

canale

-AL

canal

-ENTE
acctdente

-ENT

accident

FEMININE
			
-IONE
	-IGNE
	-ION
	
nations
	nazwne
	nicion
	nation

-ATE hbertate
	-A liberta
	-AD libertad
	-E hberte

-TUDINE
 gratitudine
	-TUDINE gratitudine
	-TUD grantud
	-TUBE gratitude

Latin abstract nouns with the ablative singular terminal -ore were
masculine Their descendants suck to their original gender in Spanish
and Italian, but have become effeminate in French

LATIN
	ITALIAN
	SPANISH
	FRENCH
	ENGLISH

clamore
	il clamore
	el clamor
	la clameur
	clamour

colore
	il colore
	el color
	la couleur
	colour

dolore
	il dolore
	el dolor
	la douleur
	pain

pudore
	il pudore
	el pudor
	la pudeur
	modesty

sapore
	il sapore
	el sabor
	la saveur
	taste (savour

vapore
	il vapore
	el vapor
	la vapeur
	steam3 vapour


	
	M