Skip to main content

Full text of "The Loom Of Language"

See other formats


Language Museum

585


	PORTU-
	

ENGLISH
	FRENCH       SPANISH       GUESE
	ITALIAN

police-station
	le commis-      la comisaria     a esquadra da
	la questura


	sanat                                      pohcia
	


	le poste
	

port
	le port             el puerto         o porto
	il porto

prison
	la prison         la prision         a prisao
	la pngione

road (highway)
	le chemin         'a carretera      a estrada
	il cammino


	la route           la via               a via
	la strada

school
	Tecole (f)         la escuela        a escola
	la scuola

square
	la place           la plaza           a praca
	la piazza

stable (cattle)
	Tetable (f)       la cuadra         o estabulo "
	la stalla

street
	la rue              la calle            a ma
	la via

theatre
	le theatre         el teatro           o teatro
	il teatro

tower
	la tour             la torre            a torre
	la torre

town-hall
	rhotel de ville el ayunta-        a camara
	il mumcipio


	la mairie             miento            municipal
	

university
	I'universite (f) la universidad a umversidade
	Puniversita (f)


	(h) THE FAMILY
	

aunt
	la tante           la tia               a tia
	lazia

boy
	le garcon         el muchacho    o rapaz
	ilragazzo

brother
	le frere            el hermano      o irmao
	il f ratello

child
	Tenfant (m f ) el (la) mno(a)  o (a) memno(a)
	il (la) fanci-


	
	uUo(a)

Christian name
	le prenom       el nombre de  o nome de
	il nome di


	pila                 baptismo
	battesimo

cousin
	le (la) cousin(e) el (la) primo(a) o (a) primo(a)
	il (la) cuguao(a)

daughter
	la fille             la hija             a filha
	la figlia

divorce
	le divorce        el divorcio       o divorcio
	il divorzio

family
	la famille        la familia         a familia
	la famiglia

father
	le pere             el padre           o pai
	il padre

gentleman
	le monsieur     el senor           o senhor
	il signore

girl
	la fille*            la muchacha    a rapariga
	la ragazza


	la jeune fille    la chica
	

grandfather
	le grand-pere el abuelo         o avo
	ilnonno

grandmother
	la grand'mere la abuela         a av6
	la nonna

husband
	le mari            el mando        o marido
	il manto


	l'e*poux            el esposo         o esposo
	lo sposo

lady
	la dame           la senora         a senhora
	la signora

man
	I'homme         el hombre       o homem
	Fuomo

marriage
	le manage       el matrimomo o matrunonio
	il matrimomo

mother
	la mere            la madre          a mae
	la madre

parents
	pere et mere    padre y madre pai e mae
	padre e madre


	les parents      los padres        os pais
	i gerutori

relation
	le (la) parent(e) el (la) pariente o (a) parente
	il (la) parente

sister
	la soeur           la hermana      a irma
	la sorella

son
	le fils               el hijo             o filho
	llfigho

surname
	le nom            el apelhdo       o apehdo
	il cognome

* tine fille (a girl) may only be used m contrast to vn gar$on (a boy) In
other situations use une jeune fille Fille without the adjective signifies a pros-
titute
T*