Skip to main content

Full text of "Aeneidos Liber XI;"

See other formats


OKLjcmjeTitarg  €Ikssub 


VIRGIL 

AENEID      XI 
T.  E.  PAGE     M.A 


5^0^91 


^ 


PRESENTED 

TO 

The  University  of  Toronto 


L&uUfOxuf 


m<Al 


Examination  copies  of  the  aceompany- 
ing-  Book  have  just  reached  us  from  the 
Publishers.  We  have  pleasure  in  sending: 
one  to  your  address. 

JHE  COPP,  CLARK  COMPANY,   LIMITED 

9  Front  St.   West,  TORONTO 


ve>lfaaT 

€lrmcntaru  Classtcs.   '^V^ .  X  \ 

P.  VEkSlI  MARONIS^ 

AENEIDOS 

LIB.   XI 

EDITED  FOR  THE  USE  OF  SCHOOLS 


T.    E.    PAGE,   M.A. 

ASSISTANT    MASTER    AT   CHARTERHOUSE 


WITII    VOCABULARY 


The  Rev.  G.   H.  NALL,  M  A. 

ASSISTANT  MASTfB  AT   WESTMINSTER  SCHOOL  ^  '7 


MACMILLAN    AND    CO.,    Limited 

NEW    YOHK  :    THE    M.VCMILLAN    COMPANY 

1899 


INTRODUCTION 

P.  Vergilius^  Maro  Avas  born  Oct.  15,  70  b.c,  at 
Andes,  a  small  village  near  Mantua  in  Cisalpine  Gaul, 
five  years  before  Horace  and  seven  before  C.  Octavius, 
who  later,  under  the  names  of  Octavian  and  Augustus, 
was  destined  to  become  his  great  patron.  His  father 
was  a  yeoman,  and  cultivated  a  small  farm  of  his  own. 
The  boy  was  educated  at  Cremona  and  Mediolanum 
(Milan),  and  is  said  to  have  subsequently  studied  at 
Neapolis  (Naples)  under  Parthenius  of  Bithynia,  from 
Avhom  he  learnt  Greek,  and  at  Eome  under  Siron,  an 
Epicurean  philosopher,  and  Epidius,  a  rhetorician. 
His  works  afford  ample  evidence  of  his  wide  reading, 
and  he  certainly  merits  the  epithet  of  dodus  to  which 
all  the  poets  of  his  age  aspired ;  ^  a  noble  passage  in 
the  Georgics  (2. 475-492)expresses  his  deep  admiration 
for  scientific  and  philosophic  study,  while  throughout 
the  Aeneid,  and  especially  in  the  speeches  of  the 
fourth  Book,  there  are  marked  traces  of  that  rhetorical 

^  The  spelling  Virgilius  is  wrong,  but  as  an  Englisli  word  it 
seems  pedantic  to  alter  'Yirgil'  establisbed  as  it  is  by  a  long 
literary  tradition.  ^  ei];,^  Cat.  35.  16  ii. 


vi  IXTRODUCTION 

training  ■\vhich  has  left  such  a  profound  impress  on 
the  literature  of  the  succeeding  century. 

On  completing  his  education  he  seems  to  have 
returned  home,  and  some  of  the  minor  poems  ascribed 
to  him — Ciris,  Copa,  Culex,  Dirae,  Moretum — may  be 
in  reaUty  youthful  attempts  of  his  composed  during 
this  period.  Our  lirst  certain  knowledge,  however, 
of  his  poetic  career  begins  in  42  B.C.,  when,  after  the 
defeat  of  Brutus  and  Cassius  at  Phihppi,  the  Roman 
world  passed  into  the  hands  of  the  triumvirs  Octavian, 
Antony,  and  Lepidus.  They  had  promised  their 
victorious  veterans  the  lands  of  eighteen  cities  in 
Italy,  among  which  was  Cremona,  and  subsequently 
it  became  necessary  to  include  the  neighbouring 
district  of  Mantua.^  VirgiFs  father  was  threatened 
with  the  loss  of  his  farm,-  but  the  youthful  poet  had 
secured  the  favour  of  C.  Asinius  Pollio,  governor  of 
Cisalpine  Gaul,  and  of  L.  Alfenus  Varus,  his  successor 
(41  B.C.),  whose  assistance  he  invokes  in  the  sixth 
Eclogue.  Pollio,  himself  a  scholar  and  poet,^  accepted 
the  dedication  of  his  earliest  Eclogues,*  and  secured 
for  him  an  introduction  to  Octavian  at  Eome,^  as  a 

1  Ecl.  9.  28  Mantua  vae  miserae  nimium  vicina  Cremonae. 

"  The  date  of  this  is  usually  given  as  41  b.c,  but  a  year  or 
two  later  (say  39  B.c.)  seems  more  probable  :  see  Class.  Rev.  vi. 
p.  450. 

^  Hor.  Od.  2.  1.  •*  Ecl.  8.  11  a  te principium. 

^  Schol.  Dan.  on  Ecl.  9.  10  carmina  quibus  sibi  Pollionem 
intercessorcm  a^icl  Augustum  conciliaverat. 


INTRODUCTION  vil 

result  of  -which  he  obtained  the  restoration  of  the 
farm.  His  gratitude  to  the  youthful  triumvir  finds 
expression  in  the  Eclogue  which  he  prefixed  to  the 
others,  and  ^vhich  now  stands  at  their  head. 

Froni  this  time  Virgil  lived  at  Eome  or  Xaples 
enjoying  the  bounty  and  friendship  of  the  Emperor 
and  forming  part  of  the  select  circle  of  distinguished 
men,  Avhich  his  minister  Maecenas — the  great  literary 
patron  of  the  day — gathered  round  him  in  his  mansion 
on  the  Esquiline.  It  was  at  the  request  of  Maecenas^ 
tiiat  he  composed  the  four  Books  of  the  Georgics, 
written  between  37  B.C.  and  30  B.C.,  and  dedicated 
to  him.-  We  know  little  of  his  life,  but  it  was  he 
who  introduced  Horace  to  Maecenas,^  and  in  Horace's 
writings  we  catch  an  occasional  glimpse  of  him, 
notably  in  the  description  of  the  famous  'journey  to 
Brundisium,'  -vrhen  he  joined  the  party  of  Maecenas 
at  Sinuessa,  and,  along  with  Plotius  and  Yarius,  is 
classed  by  his  brother-poet  in  a  memorable  phrase 
among  '  the  fairest  souls  and  dearest  friends  on 
eartli,'  **  while  on  another  occasion  Horace  makes  his 
starting  for  a  tour  in  Greece  the  occasion  for  an  Ode, 
in  which  he  prays  that  the  ship  which  bears  so  dear 

^  Georg.  3.  41. 

2  Georg.  1.  2. 

^  Hor.  Sat.  1.  6.  54  optimus  olim  \  Vergilms,  2)0st  hunc 
Varius  dixere  quid  cssem. 

*  Sat.  1.  5.  41  aniinue,  quales  tieque  candicliores  \  terra  tulit 
neque  quis  me  sit  devinctior  alter. 


vui  INTRODUCTION 

a  trust  may  restore  it  safe  to  the  shores  of  Italy, 
'and  preserve  the  half  of  my  life.'^ 

[n  the  opening  lines  of  the  third  Georgic  Virgil 
had  already  announced  his  intention  of  attempting  a 
loftier  theme  and  producing  a  great  national  epic,  of 
which  Augustus  should  be  the  central  figure,  and  the 
Emperor  himself  is  said  to  have  written  to  him  from 
Spain  (27  B.c.)  encouraging  him  to  publish  the  poem, 
which  he  was  known  to  have  in  hand,  and  which 
Propertius  a  year  or  two  later  heralds  as  '  something 
greater  than  the  Iliad.'  -  While  he  was  engaged  on 
its  composition  in  23  E.c,  Marcellus,  the  nephew  and 
destined  heir  of  Augustus,  died,  and  Virgil  intro- 
duced  into  the  sixth  Book  the  famous  passage  (860- 
887)  in  which  he  is  described,  and  of  which  the  story 
is  told  that  when  the  poet  recited  it  in  the  presence 
of  Octavia,  the  bereaved  mother  fainted  away.^  In 
20  B.c.  he  visited  Greece  and  met  Augustus,  who 
was  returning  from  Samos,  at  Athens,  whence  he 
accompanied  him  homewards,  but  his  health,  which 
had  been  long  weak,  broke  down,  and  he  died  at 
Brundisium  Sept.  22,  19  B.C. 

1  Od.  13.  8  f<  scrves  animac  dimiclium  vieae.  Those  who  choose 
can  suppose  that  there  were  two  Tirgils  thus  dear  to  Horace. 

-  Prop.  .3.  26.  65  Ccclite  Eomani  scriptores,  cedite  Grai, 
Nescio  quid  maius  nasciiur  Iliade. 

^  Donatus,  §  47  Octavia,  cum  recitationi  interesset,  ad  illos  de 
filio  suo  versus,  Tu  Marcellus  eris,  defecisse  fertur  atqiis  aegre 
refocillata  dena  sestertia  j^ro  singulo  versu  Vergilio  dari  iussit. 


IXTRODUCTION  ix 

He  was  buried  at  Xaples  on  the  roaJ  whicli  leads 
to  Puteoli.  The  inscription  said  to  have  beeu  in- 
scribed  on  his  tomb  refers  to  the  places  of  his  birth, 
deuth,  and  burial,  and  to  the  subjects  of  his  three 
great  works  : 

Mantua  me  genuit,  Calabri  rapuere,  tetiet  nunc 
Parthenope:  cecini  pascua,  rura,  duces. 

Virgil  Avas  largel}'  read  in  his  o-\vn  day,  and  his 
works,  like  those  of  Horace,  at  once  became  a  standard 
text-book  in  schools,^  and  were  commented  on  by 
numerous  critics  and  grammarians,  of  whom  Aukis 
Gellius  in  the  second  century  and  Macrobius  and 
Servius  in  the  fourth  are  the  most  important.  The 
eaily  Christians  in  the  belief,  still  unquestioned  in 
the  days  of  Pope,^  that  the  fourth  Eclogue  contained 
a  prophecy  of  Christ,  looked  upon  him  almost  with 
reverence,  and  it  is  not  merely  as  the  greatest  of 
Italian  singers,  but  also  as  something  of  a  saint,  that 
Dante  claims  him  as  his  master  and  guide  in  the 
Inferno.  In  popular  esteem  he  was  long  regarded  as 
a  wizard  (possibly  owing  to  his  description  of  the 
Sibyl  and  the  under  world  in  the  sixth  Aeneid),  and 
it  was  customary  to  consult  his  works  as  oracles  by 
opening  them  at  random  and  accepting  the  first  lines 
which  were  chanced  upon  as  prophetic.     The  emperor 

'  Juv.  Sat.  7.  226. 

-  See  his  '  Messiah,  a  sacred  Eclogue  iu  iniitation  of  Virgil's 
Pollio.' 


X  INTRODUCTION 

Alexander  Severus  thus  consulted  the  Sortes  Vergi- 
lianae,  and  opened  at  the  words  Aen.  6.  852  tu  regere 
imperio  pojmlos,  liomane,  memenfo,  while  Charles  I. 
in  the  Bodleian  Library  at  Oxford  came  upon  tlie 
famous  liues  Aen.  4.  615-620  : 

at  hello  audacis po^ndi  vexatus  et  armis, 
finibus  extorris,  complexao  avulsus  luli, 
auxilium  iiqjloret,  videatque  indigna  siiorum 
funera  ;  nec,  cum  se  siib  leges  ^Mcis  iniqicae 
tradiderit,  regno  aut  optata  lucefruatur, 
sed  cadat  anie  dicm  mediaque  inhumatius  htovena. 


In  considering  VirgiFs  writings,  it  must  be  borue 
in  mind  that,  Avith  the  exception  of  satire,  Eoman 
poetry  is  entirely  modelled  on  Greek.  Terence  copies 
Menander,  Lucretius  Empedocles,  Horace  Alcaeus  and 
Sappho,  Propertius  Callimachus,  and  so  on.  Virgil 
in  his  Eclogues  professedly  imitates  Theocritus,  in  his 
Georgics  Hesiod,  and  in  the  Aeneid  Homer.  The 
cultured  circle  of  readers  for  whom  he  MTote  would 
probably  have  turned  aside  with  contempt  from  a 
poem  which  relied  wholly  on  native  vigour,  and  did 
not  conform,  at  any  rate  outwardly,  to  one  of  the 
accepted  standards  of  literary  excellence.  They 
relished  some  happy  reproduction  of  a  Greek  phrase, 
which  was  '  caviare  to  the  general,'  much  in  the  same 
way  that  English  scholars  sometimes  dwell  with 
peculiar  satisfaction  on  passages  of  Milton  which  it 
needs  a  knowledge  of  Latin  to  appreciate.     Horace 


IXTRODUCTIOX  xi 

in  his  treatise  on  Poetry  (1.  268)  lays  down  the  law 
which  was  considered  universally  binding  on  all  poets : 
vos  exemplaria  Graeca 
nocturna  versate  manu,  versate  diurna  ; 

and  Seneca  (Suas.  3)  tells  us  that  Virgil  borrowed 
from  the  Greeks  non  suiripiendi  causa,  sed  jpalam 
imitandi,  hoc  animo  ut  vellet  adgnosci. 

The  Bucolics  (BorKoAtKct  '  songs  about  herdsmen ') 
consist  of  ten  short  poems  commonly  called  Eclogues 
(i.e.  '  Selections ')  and  belong  to  the  class  of  poetry 
called  'pastoral.'  They  are  largely  copied  from 
Theocritus,  a  Greek  poet  who  flourished  during  the 
first  half  of  the  third  century  B.C.,  and  who,  though 
born  at  Cos  and  for  some  time  resident  in  Alexandria, 
spent  the  chief  portion  of  his  life  in  Sicily.  His 
poems,  called  'Idylls'  (ElSvXXia)  or  'small  sketches,' 
are  descriptive  for  the  most  part  of  country-life  and 
often  take  the  form  of  dialogue.  Their  origin  is  to 
be  traced  to  that  love  of  music  and  song  which  is 
developed  by  the  ease  and  happiness  of  pastoral  life 
in  a  southern  clime  (Lucr.  5.  1379  seq.),  and  to  the 
singing-matches  and  improvisations  commou  at  -Nalhige 
feasts,  especially  among  the  Dorians  Avho  formed  so 
large  a  proportion  of  the  colonists  of  Sicily.  The 
Idylls,  however,  differ  from  the  Eclogues  in  a  marked 
manner.  They  are  true  to  nature ;  the  scenery  is 
real ;  the  shepherds  are  'beings  of  flesh  and  blood '  ^ ; 
^  Fritzsche,  Theocr.  Introd. 


xii  I^^TRODUCTION 

their  broad  Doric  has  the  native  vigour  of  the  Scotch 
of  Burns.  The  Eclogues,  on  the  other  hand,  are 
highly  artificial.  They  are  idealised  sketches  of  rustic 
life  written  to  suit  the  taste  of  polished  readers  in 
the  metropolis  of  the  world.  '  Grace  and  tenderness ' 
are,  as  Horace  notes,^  their  chief  characteristics,  and 
the  Lycidas  of  Milton  is  au  enduring  monument  of 
his  admiration  for  them,  but  true  pastoral  poetry  can 
scarcely  be  written  under  such  conditions.  The 
shepherds  and  shepherdesses  of  the  Eclogues,  like 
those  depicted  on  Sevres  porcelain  or  the  canvases  of 
Watteau,  are  'graceful  and  tender,'  but  they  are 
imaginary  and  unreal. 

The  Georgics  (rewpytKa)  are,  as  their  name  implies, 
a  '  Treatise  on  Husbandry  '  consisting  of  four  Books 
(containing  in  all  2184  lines),  of  which  the  First  deals 
with  husbandry  proper,  the  Second  with  the  rearing 
of  stock,  the  Third  with  the  cultivation  of  trees,  and 
the  Fourth  with  bee-keeping.  They  profess  to  be 
an  imitation  ^  of  Hesiod,  a  very  ancient  poet  of  Ascra 
in  Boeotia,  whose  poem  entitled  '  Works  and  Days '  ^ 

1  Sat.  1.  10.  44  moUe  atque  facetum  \  Vergilio  annuenint 
gaudentes  rure  Camenae. 

-  G.  2.  1 76  Ascraeumque  cano  Eomana  -per  oppida  carmen. 
Virgil,  however,  borrows  largely  from  other  writers,  e.g.  from 
the  Diosemeia  atid  Phaenomena  of  the  astronomical  poet  Aratus, 
from  Eratosthenes  of  Alexandria,  and  from  the  QTjpiaKd  of 
Nicander. 

"•   "Epya  Kal  "B./j.epai. 


IXTRODUCTIOX  xni 

consists  of  a  quantity  of  sbort  sententious  precepts 
thrown  into  a  poetic  form.  Such  poetry  is  called 
'  didactic '  because  its  aim  is  to  convey  instruction. 
In  early  ages,  when  writing  is  unknown  or  little  used, 
proverbs  and  precepts  are  naturally  cast  into  a  poetic 
mould  for  the  simple  reason  that  they  are  thus 
rendered  less  liable  to  alteration  and  more  easy  of 
recollection.^  Even  when  prose-writing  has  become 
common  a  philosopher  or  a  preacher  raay  endeavour 
to  render  his  subject  more  attractive  by  clothing  it 
in  poetic  dress,^  and  shortly  before  Yirgil  began  to 
write  Lucretius  had  so  embodied  the  philosophic 
system  of  Epicurus  in  his  De  Berum  Natura.  That 
splendid  poem  was  constantly  in  VirgiFs  mind  when 
he  wrote  the  Georgics,  but,  though  he  found  in 
Lucretius  a  source  of  inspiration  and  in  Hesiod  a 
model,  he  differs  widely  from  them  both.  Hesiod 
wrote  didactic  poetry  because  in  his  day  it  was 
practically  useful,  Lucretius  wrote  it  in  the  interests 
of  what  he  believed  to  be  philosophical  truth ; 
VirgiFs  object  is  on  the  other  hand  not  primarily  to 
instruct  but  to  please.  What  he  writes  is  excellent 
sense,  for  he  thoroughly  understood  his  subject,  and 
his  love  for  agriculture  and  the  '  divine  country ' 
is  undoubtedly  genuine,  but  he  writes  to  gratify  the 
artistic   and  literary  tastes   of  his  readers  and  not 

'  Tlie  use  of  rhyming  rules  is  known  to  all  boj's. 

'^  Cf.  Lucr.  1.  934  Musaeo  contingens  cuncta  lcpore. 

b 


xiv  INTRODUCTION 

with  any  practical  aim.  The  characteristic  indeed  of 
the  Georgics  is  their  consummate  art.  They  are 
written  with  slow  ^  and  elaborate  care.  Each  line 
has  been  polished  to  the  utmost  perfection,  or,  to  use 
a  phrase  attributed  to  Virgil,-  '  licked  into  shape  like 
a  bear's  cub.'  The  Aeneid  is  conventionally  spoken 
of  as  VirgiPs  greatest  work,  and,  possibly,  the  dramatic 
povver  of  the  fourth  Book  and  the  imaginative  grandeur 
oi  the  sixth  surpass  anything  in  the  Georgics,  but 
as  a  monuraent  of  his  literary  skill  they  stand  un- 
equalled.^ 

The  Aeneid  consists  of  twelve  books,  and  is  an 
epic  poem  professedly  modelled  on  Homer.^  The 
first  six  books  describe  the  wanderings  and  the  second 
six  the  wars  of  Aeneas,  so  that  the  whole  work 
constitutes  a  Roman  Odyssey  and  Iliad  in  one. 

Book  I.  relates  how  Aeneas,  a  Trojan  prince,  son 
of  Venus  and  Anchises,  while  sailing  with  his  fleet 
from  Sicily,  encounters  a  storm  stirred  up  by  Aeolus 

1  Allowing  seven  years  for  their  composition,  we  get  an 
average  of  less  than  a  line  a  day. 

-  Vita  Donati,  '  carinen  se  ursae  more  parere  diccns,  et  lam- 
bcndo  demum  ejfingere. ' 

^  This  statement  raay  be  definitely  tested  in  one  point.  Let 
any  one  take  the  first  Georgic  and  examine  tlie  exquisite  finish 
of  rhythm  exhibited  in  lines  27,  65,  80,  8.5,  108,  181,  199,  281- 
3,  293,  295,  320,  328-334,  341,  356,  378,  388,  389,  406-9,  449, 
468,  482.     There  is  nothing  like  it  iu  the  Aeneid. 

"•  Large  portions  are  also  copied  from  the  Argonautica  of 
Apollonius  Rhodius,  an  Alexandrine  poet  (222-181  B.  c). 


INTRODUCTION  XV 

at  the  request  of  Juno,  who,  still  cherishiug  the  wrath 
first  aroused  in  her  by  the  fatal  judgment  of  Paris, 
desires  to  destroy  the  last  remnant  of  the  Trojan 
race,  and  so  prevent  their  founding  in  Italy  a  second 
and  mightier  empire.  Cast  ashore  on  the  African 
coast  Aeneas  and  his  followers  are  hospitably  wel- 
comed  by  Dido,  the  Phoenician  queen,  who  is  just 
completing  the  building  of  Carthage.  At  a  banquet 
given  in  their  honour  Dido,  Avho  through  the  schemes 
of  Venus  has  become  enamoured  of  Aeneas,  invites 
him  to  tell  her  his  history. 

In  Book  II.  Aeneas  relates  ^  the  storm  and  sack  of 
Troy  and  his  own  escape,  along  with  his  father 
Anchises  and  his  son  Ascanius.- 

In  Book  III.  the  narrative  is  continued,  and  Aeneas 
describes  how,  in  pursuit  of  that  '  Western  Land ' 
(Hesperia)  which  had  been  promised  him  b}'  an  oracle, 
he  had  wandered  to  Thrace,  Crete,  Epirus,  and  Sicily, 
where  his  father  had  died. 

Book  IV.  resumes  the  main  narrative  from  the  end 
of  Book  I.     Dido's  passion  f or  Aeneas  becomes  over- 

^  This  favourite  device  of  beginiiing  a  story  in  the  middle  and 
then  making  some  one  relate  the  preceding  events  in  the  form 
of  a  narrative  is  borrowed  from  Homer,  who  in  Books  9-12  of 
the  Odyssey  makes  Ulysses  relate  the  earlier  history  of  his 
wanderings  to  Alcinous.     Hence  the  phrase  varepov  irpoTepov 

'0/JLripLKWS. 

'^  Otherwise  called  lulus,  the  legendary  ancestor  of  the  gens 
lulia. 


XVI  INTRODUCTION 

mastering,  and  he  accepts  her  love,  lingering  in 
Carthage  unmindful  of  his  quest,  until  Jupiter  sends 
Mercury  to  bid  him  depart  at  once.  In  spite  of 
Dido's  pleading  he  sets  sail,  and  she  stabs  herself. 

In  Book  V.  Aeneas  reaches  Sicily  on  the  anni- 
versary  of  his  father's  death,  and  celebrates  elaborate 
funeral  games  in  his  honour.  Juno  persuades  the 
matrons  to  set  fire  to  the  ships,  but  Aeneas  prays  for 
rain,  Avhich  stays  tlie  flames,  and  then,  leaving  the 
less  adventurous  among  his  followers  behind,  he  sets 
sail  for  Italy. 

In  Book  VI.  Aeneas  lands  at  Cumae,  and  with  the 
help  of  the  Sibyl  discovers  the  '  golden  bough,'  which 
is  a  passport  through  the  under  world.  Through  it 
he  passes,  guided  by  the  Sibyl,  and  finally  finds 
Anchises,  who  points  out  to  him  the  souls  of  those 
who  are  destined  to  become  great  Eomans  and  de- 
scribes  their  future  fortunes,  after  which  Aeneas 
returns  safely  to  the  upper  air. 

Books  VII.  and  VIII.  relate  how  Aeneas  lands  in 
Latium,  the  king  of  which  was  Latinus,  whose  capital 
was  Laurentum.  His  daughter,  Lavinia,  had  been 
betrothed  to  Turnus,  king  of  the  Eutuli,  but  an  oracle 
of  Faunus  had  declared  that  she  should  wed  a  foreign 
prince  (7.  95).  An  embassy  sent  by  Aeneas  is  favour- 
ably  received  by  Latinus,  who  promises  him  the  hand 
of  his  daughter.  Juno,  however,  intervenes  to  disturb 
this  peaceful  settlement,  Latinus  shuts  himself  up  in 


INTRODUCTION  xvii 

his  palace,  and  Turnus,  supported  by  Amata,  the 
mother  of  Lavinia,  arms  the  Latins  for  war  and  sends 
to  seek  the  aid  of  Diomede  (8.  9-17).  Aeneas,  on  the 
other  hand,  obtains  help  from  Evander  the  Arcadian, 
whose  city  was  Pallanteum,  where  Eome  afterwards 
stood.  Evander  offers  him  the  aid  of  the  Etruscans 
(8.  496),  who  have  risen  against  their  tyrant  Mezen- 
tius  and  driven  him  to  seek  refuge  with  Turnus  and 
the  Eutuli.  Aeneas,  accompanied  by  the  Arcadian 
horse  and  Pallas,  the  son  of  Evander,  sets  out  for  the 
Etruscan  camp. 

Books  IX.  and  X.  Meanwhile  Turnus  takes  advan- 
tage  of  the  absence  of  Aeneas  to  attack  the  Trojan 
encampment  at  the  mouth  of  the  Tiber,  which  is 
brought  into  great  peril.  Aeneas,  however,  having 
made  an  alliance  with  Tarchon,  the  Etruscan  leader, 
the  Etruscans  embark  on  their  fleet,  and,  having 
landed  near  the  Trojan  camp  in  spite  of  the  opposition 
of  Turnus,  a  fierce  battle  ensues,  in  which  Pallas,  after 
performing  many  feats  of  valour,  is  finally  slain  by 
Turnus  (10.  478  seq.).  Aeneas  avenges  his  death  by 
a  furious  slaughter  of  many  heroes,  but  Juno  manages 
to  save  Turnus  by  inducing  him  to  leave  the  field  in 
pursuit  of  a  phantom  of  the  Trojan  hero.  Aeneas 
slays  Mezentius  in  single  combat. 

Book  XL  opens  with  an  account  of  the  burial  of 
the  dead,  and  especially  of  the  funeral  of  Pallas. 
]\Ieantime  the  embassy  of  Turnus  to  Diomede  returns 


xvui  INTRODUCTION 

with  a  refusal,  and  a  council  is  held  in  which  his  rival, 
Drances,  bitterly  attacks  Turnus,  but  which  is  broken 
up  at  the  news  that  the  Trojans  are  attacking  the  city. 
Turnus  hurries  to  the  fray,  and  is  joined  by  Camilla, 
with  whose  story  the  latter  half  of  the  book  is  occupied. 

Book  XII.,  after  several  minor  episodes,  relates  how 
Aeneas  and  Turnus  at  last  meet  in  single  combat,  in 
which  the  latter  is  slain. 

The  Aeneid,  it  will  thus  be  seen,  is  a  sort  of 
national  epic  intended  to  connect  the  origin  of  the 
Romans  (and  especially  of  the  Julian  family)  ■wdth 
the  gods  and  heroes  of  Homeric  song,  and  incident- 
ally  serving  to  dignify  many  Roman  customs  and 
ceremonies  by  identifying  them  with  the  customs 
and  ceremonies  of  the  heroic  age.  At  the  same  time 
Aeneas  and  his  followers,  as  through  dilficulties  and 
dangers,  putting  their  trust  in  heavsn,  they  steadily 
press  forward  to  success,  afford  a  visible  personification 
of  those  virtues  which  had  slowly  and  surely  secured 
for  Rome  the  empire  of  the  world,  while  Aeneas 
himself  'as  a  fatherly  ruler  over  his  people,  their 
chief  in  battle,  their  law-giver  in  peace,  and  their 
high-priest  in  all  spiritual  relations,'  ^  is  clearly  a  type 
of  Augustus,  the  founder  of  the  new  monarchy.^ 

1  Sellar's  Virgil,  p.  344. 

-  Nor  is  it  unreasonable  to  see  in  Dido  a  type  of  those 
seductive  cbarms  coupled  with  unfeminine  ambition  which  the 
Romans  dreaded  and  detested  in  Cleopatra. 


INTRODUCTION  xix 

As  a  story  of  war  and  adventiire  the  Aeneid  cannot 
compete  in  freshness  and  life  with  the  Iliad  and  the 
Odyssey.  It  could  hardly  do  so.  Between  the  bard 
who  chants  the  'glory  of  heroes'  at  the  feasts  of 
warrior  chiefs  in  a  primitive  age  and  the  studious 
poet  who  expects  the  patronage  of  Augustus  and  the 
criticism  of  Maecenas  there  is  a  gulf  which  nothing 
can  bridge.  Indeed  the  Aeneid  and  the  Homeric 
poems,  though  they  challenge  comparison  by  their 
similarity  of  form,  are  really  so  profoundly  different 
in  spirit  and  character  that  they  ought  never  to  be 
compared.  It  would  be  as  easy  to  compare  Chevy 
Chase  with  the  Ichjlls  of  the  King.  The  one  is  a 
natural  growth,  the  other  an  artistic  creation.  The 
one  describes  men  who  live  and  breathe  as  they 
appeared  to  men  of  like  passions  in  their  own  day  ; 
the  other  attempts  to  give  animation  to  the  ghosts 
of  the  past,  and  malce  them  interesting  to  men  whose 
thoughts,  tastes,  and  tempers  are  wholly  different. 
To  the  Homeric  story-teller  and  his  hearers  the  story 
is  the  chief  thing  and  its  literary  form  the  second ; 
to  Virgil  and  his  readers  literary  art  is  the  first  thing, 
and  the  actual  facts  of  the  story  are  comparatively 
unimportant. 

Moreover,  Virgil  is  unhappy  in  his  hero.  Com- 
pared  with  Achilles  his  Aeneas  is  but  the  shadow  of 
a  man.^     He  is  an  abstraction   typifying  the   ideal 

^  The  difference  is  like  that  between  Teiinyson's  '  Knights  of 


XX  INTRODUCTION 

Eoman,  in  whom  reverence  for  the  gods  (jnetas)  and 
manly  courage  (virtus)  combine,  and  who  therefore 
ultimately  achieves  what  he  aims  at  in  spite  of 
'  manifold  mischances  and  all  the  risks  of  fortune.'  ^ 
Indeed  throughout  the  Aeneid  he  is  so  regulated  by 
'  fate,'  visions,  and  superintending  deities  that  it  is 
hard  to  take  any  real  interest  in  his  acts  and  doings. 
But  he  is  not  only  unreal  and  uninteresting ;  he  is 
displeasing.  Stim  pius  Aeneas  is  how  he  introduces 
himself,^  and  all  through  he  goes  about  with  that 
painful  adjective  ostentatiously  tied  round  his  neck, 
doing  what  he  ought  to  do  and  saying  what  he  ought 
to  say  from  first  to  last.  Once  only  he  exhibits 
human  frailty,  and  then  it  is  to  show  that  as  a  human 
being  he  is  contemptible.  He  accepts  the  love  of 
Dido  and  then  abandons  her  to  despair  and  death. 
There  is  no  need  to  emphasise  his  crime ;  Virgil 
himself  has  done  that  sufficiently.  The  splendid 
passage  (4.  305-392)  which  describes  the  final  inter- 
view  between  Aeneas  and  the  queen  is  a  masterpiece. 
To  an  appeal  which  would  move  a  stone  Aeneas  replies 
with  the  cold  and  formal  rhetoric  of  an  attorney. 

tlie  Round  Table'  and  'the  Doglas  and  the  Persie,'  who 
'  Swapt  togetlier  till  they  both  swat 
With  swordes  that  were  of  fine  myllan.' 
^  Aen.  1.  20i  pcr  varios  casus,  pcr  tot  discrimina  rerum. 
-  '  Oan  you  bear  this  ? '  was  the  observation  of  Charles  James 
Fox,  a  warm  admirer  of  Virgil,  but  who  describes  Aeneas  as 
'always  eithcr  insipid  or  odious.' 


INTRODUCTION  xxi 

Then  Dido  bursts  into  an  invective  which,  for  con- 
centrated  scorn,  nervous  force,  and  tragic  grandeur, 
is  almost  unequalled.  Finally,  sweeping  from  the 
room,  she  sinks  swooning  into  the  arms  of  her  attend- 
ants,  while  Aeneas  is  left  stammering  and  '  preparing 
to  say  many  things ' — a  hero  who  had,  one  would 
think,  lost  his  character  for  ever.  But  Virgil  seems 
unmoved  by  his  own  genius,  and  begins  the  next 
paragraph  quite  placidly  at  jnus  Aeneas  .  .  .  !  How 
the  man  who  wrote  the  lines  placed  iu  Dido's  mouth 
could  immediately  afterwards  speak  of  'the  good 
Aeneas  etc'  is  one  of  the  puzzles  of  literature,  and 
even  the  fact  that  the  Aeneid  was  never  finished  does 
not  explain  so  glaring  an  inconsistency.  The  point 
is  inexplicable,  but  we  ought  in  fairness  to  remember 
that  the  chilling  shadow  of  imperial  patronage  rested 
upon  Virgil.  He  was  not  only  a  poet  but  a  poet- 
laureate.  It  is  the  poet  who  pens  the  speeches  of 
Dido,  while  the  poet-laureate  describes  the  'good 
Aeneas '  to  gratify  a  prince  who  in  order  to  found  an 
empire — dum  conderet  urbem — would  certainly  not 
have  let  a  woman's  ruin  stand  in  the  way  of  state 
policy  or  his  own  ambition. 

Although,  however,  as  an  epic  poem  the  Aeneid  is 
wanting  in  vitality  and  human  interest,  the  praise  of 
eighteen  centuries  is  sufficient  evidence  of  its  striking 
merits.  What  those  merits  are  has  been  already 
partly  indicated  in  referring  to  the  Georgics.     Virgil 


xxii  INTRODUCTION 

is  a  master  of  melodious  rhythm,  and  he  is  a  master 
of  literary  expression.  The  Latin  hexameter,  which 
in  Ennius,  the  father  of  Latin  poetry,  is  cumbrous 
and  uncouth,  and  in  Lucretius,  though  powerful  and 
imposing,  still  lacks  grace  and  versatility,  has  been 
moulded  by  Virgil  into  a  perfect  instrument  capable 
of  infinite  varieties  and  responsive  to  every  phase  of 
emotion ;  while  as  regards  his  literary  power  it  is 
impossible  to  read  ten  lines  anywhere  without  coming 
across  one  of  those  felicitous  phrases  the  charm  of 
which  is  beyond  question  as  it  is  beyond  analysis. 
But  these  external  graces  are  not  all.  Virgil  is  a 
man  of  deep  though  controlled  feeling.  He  is  a 
patriot  who  loves  his  country  with  a  love  '  far  brought 
from  out  the  storied  past,'  and  his  pride  in  her 
imperial  greatness  animates  the  whole  poem  and  lives 
in  many  a  majestic  line.^  He  has  pondered  long  and 
painfully  on  the  vicissitudes  and  shortness  of  human 
life,  but  his  sadness  (which  some  have  censured  as 
'  pessimism '),  while  it  lends  pathos  to  his  style,  never 
degenerates  into  despair,  and  the  lesson  which  he 
draws  from  the  certainty  of  death  is  the  necessity  of 
action.^     He  is  deeply  religious  and  a  firm  believer 

1  Aen.  3.  157-9  ;  6.  852-4  ;  9.  448,  9. 

2  Aen.  10.  467— 

stat  sua  cuique  dies  ;  hreve  et  inrcparabile 
omnibus  est  vitae  :  sedfamarii  extendere  factis, 
hoc  virtutis  opus. 


INTRODUCTION  xxiii 

in  an  overruling  Power  who  rewards  the  good  ^  and 
requites  the  evil,^  but  the  riddle  of  '  all-powerful 
Chance  and  inevitable  Doom'^  is  ever  before  his 
inind,  and  this  blending  of  belief  and  doubt,  of  faith 
and  perplexity,  congenial  as  it  is  to  human  nature, 
has  a  singular  attractiveness. 

It  is  unnecessary,  after  what  has  been  already  said 
about  the  fourth  Book,  to  point  out  what  a  strength  of 
rhetorical  force,  what  a  reserve  of  passionate  eniotion, 
underlies  the  habitual  quiet  and  reflectiveness  of 
VirgiFs  temper.  That  book  indeed  reveals  an  in- 
tensity  of  feeling  and  a  dramatic  power,  of  which 
the  rest  of  his  writings  afford  little  sign ;  but  there 
is  another  book  of  the  Aeneid  which  rises  to  a  still 
higher  level  and  places  Virgil  in  the  foremost  ranks 
of  poetry.  The  sixth  Book  is  beyond  praise ;  to  it 
Virgil  chiefly  owes  his  fame ;  it  is  here  that  he 
exhibits,  in  fullest  measure,  the  highest  poetic  powers 
of  imagination  and  invention  ;  it  is  here  that  we  find 
the  Virgil  who  is  worthy  to  walk  side  by  side  with 
Dante,  and  with  whora  John  Bunyan  and  John  Milton 
are  to  be  compared.  As  we  pass  with  him  into  the 
under  world,  by  the  sole  force  of  genius  he  makes  a 
dream  seem  to  us  a  living  fact ;  he  commands  our 
thoughts  to  follow  whithersoever  he  leads  them,  and 

'  Aen.  1.  603. 
-  Aen.  2.  535. 
^  Aeu.  8.  334  Fortuna  ovinipotcns  ct  incluctahilc  Fatuvi. 


xxiv  INTRODUCTION 

they  obey ;  under  liis  guidance  we  tread  with  ghostly 
but  unhesitating  footsteps  that  dim  and  unknown 
highway  which  extends  beyond  the  grave. 

For  an  ordinary  man,  however,  to  criticise  Virgil  is 
almost  an  impertinence.  It  needs  a  poet  to  appreciate 
a  poet,  and  the  judgment  of  Alfred  Tennyson  out- 
weighs  that  of  a  host  of  critics  and  commentators. 
There  could  be  no  more  just  and  happy  tribute  from 
one  master  to  another  than  the  following  Ode  ad- 
dressed  by  the  English  to  the  Roman  Virgil.^ 
'  Printed  by  permission. 


INTRODUCTION 


TO  VIRGIL 


AVRITTEN   AT   THE   EEQUEST    OF   TIIE   MANTUANS   FOR   THE 
NINETEENTH   CENTENARY   OF   VIRGIL's   DEATH 


Roman  Virgil,  thou  that  singest 

Ilion's  lofty  temples  robed  in  fire, 
Ilion  falling,  Rome  arising, 

wars,  aud  filial  faith,  aud  Dido'9  pyre  ; 

II 
Landscape-lover,  lord  of  language 

more  than  he  that  sang  the  Works  aud  Days, 
All  the  chosen  coin  of  fancy 

fiashing  out  from  many  a  goldeu  phrase  ; 

iii 
Thou  that  singest  wheat  and  woodlaud, 

tilth  aud  vineyard,  hive  and  horse  and  herd  ; 
AU  the  charm  of  all  the  Muses 

often  flowering  iu  a  lonely  word  ; 

IV 

Poet  of  the  happy  Tityrus 

piping  uuderneath  his  beechen  bowers  ; 
Poet  of  the  poet-satyr 

whom  the  laughing  shepherd  bound  with  flowers 


Chanter  of  the  Pollio,  gloryiug 

in  the  blissful  years  again  to  be, 

Summers  of  the  snakeless  meadow, 

uulaborious  earth  and  oarless  se: 


INTRODUCTIOX 


Thou  that  seest  Universal 

Nature  moved  by  Universal  Mind  ; 
Thou  majestic  in  thy  sadness 

at  the  doubtful  doom  of  huraau  kind  ; 

VII 

Light  among  the  vanish'd  ages  ; 

star  that  gildest  yet  this  phantom  shore  ; 
Golden  branch  amid  the  shadows, 

kings  and  realms  that  pass  to  rise  no  more  : 

VIII 

Now  thy  Forum  roars  no  longer, 

falleu  every  purple  Caesar's  dome — 

Tho'  thine  ocean-roll  of  rhythni 

sound  for  ever  of  Imperial  Rome — 

IX 

Now  the  Rome  of  slaves  hath  perish'd, 

and  the  Rome  of  freemen  holds  her  place, 

I,  from  out  the  Northern  Island 

sunder'd  once  frora  all  the  human  race, 

X 

I  salute  thee,  Mantovano, 

I  that  loved  thee  siuce  my  day  began, 
Wielder  of  the  stateliest  measure 

ever  moulded  by  the  lips  of  man. 


P.  VEEGILI  MAEOXIS  AEXEIDOS 
LIB.   XI 


P.  VEEGILI   MAEONIS 

ABNEIDOS 

LIBER  UNDECIMUS 

OCEANUM  interea  surgens  Aurora  reliquit : 
Aeneas,  quamquam  et  sociis  dare  tempus  humandis 
praecipitant  curae  turbataque  funere  mens  est, 
vota  deum  primo  victor  solvebat  Eoo= 
ingentem  quercum  decisis  undique  ramis  s 

constituit  tumulo,  fulgentiaque  induit  arma, 
Mezenti  ducis  exuvias,  tibi,  magne,  tropaeum, 
Bellipotens  ;  aptat  rorantes  sanguine  cristas 
telaque  trunca  viri  et  bis  sex  thoraca  petitum 
perfossumque  locis,  clipeumque  ex  aere  sinistrae     lo 
subhgat,  atque  ensem  collo  suspendit  eburnum. 
tum  socios,  namque  omnis  eum  stipata  tegebat 
turba  ducum,  sic  incipiens  hortatur  ovantes : 
maxima  res  efFecta,  viri ;  timor  omnis  abesto,  14 

quod  superest ;  haec  sunt  spolia,  et  de  rege  superbo 
primitiae,  manibusque  meis  Mezentius  hic  est. 
nunc  iter  ad  regem  nobis  murosque  Latinos. 
E  B 


!  P.  VERGILI  MARONIS 

arma  parate  animis,  et  spe  praesumite  bellum, 
ne  qua  mora  ignaros,  ubi  primum  vellere  signa 
adnuerint  superi  pubemque  educere  castris,  20 

inpediat,  segnisve  metu  sententia  tardet. 
interea  socios  inhumataque  corpora  terrae 
mandemus,  qui  solus  bonos  Acheronte  sub  imo  est. 
ite,'  ait,  '  egregias  aninias,  quae  sanguine  nobis 
hanc  patriam  peperere  suo,  decorate  supremis         25 
muneribus,  maestamque  Euandri  primus  ad  urbem 
mittatur  Pallas,  quem  non  virtutis  egentem 
abstulit  atra  dies  et  funere  mersit  acerbo.' 

sic  ait  inlacrimans  recipitque  ad  limina  gressum, 
corpus  ubi  exanimi  positum  Pallantis  Acoetes         30 
servabat  senior,  qui  Parrhasio  Euandro 
armiger  ante  fuit,  sed  non  felicibus  aeque 
tum  comes  auspiciis  caro  datus  ibat  alumno. 
circum  omnis  famuhimque  manus  Troianaque  turba 
et  maestum  IHades  crinem  de  more  solutae.  35 

ut  vero  Aeneas  foribus  sese  intuht  altis, 
ingentem  gemitum  tunsis  ad  sidera  tollunt 
pectoribus,  maestoque  inmugit  regia  hictu. 
ipse,  caput  nivei  fultum  Pallantis  et  ora 
ut  vidit  levique  patens  in  pectore  vulnus  40 

cuspidis  Ausoniae,  lacrimis  ita  fatur  obortis : 
tene,'  inquit,  '  miserande  puer,  cum  laeta  veniret, 
invidit  fortuna  mihi,  ne  regna  videres 
nostra,  neque  ad  sedes  victor  veherere  paternas  1 
non  haec  Euandro  de  te  promissa  parenti  45 


AENEIDOS  LIB.  XI  3 

discedens  dederam,  cum  me  complexus  euntem 

mitteret  in  magnum  imperium,  metuensque  moneret 

acres  esse  viros,  cum  dura  proelia  gente. 

et  nunc  ille  quidem  spe  multum  captus  inani 

fors  et  vota  facit,  cumulatque  altaria  donis ;  50 

nos  iuvenem  exanimum  et  nil  iam  caelestibus  ullis 

debentem  vano  maesti  comitamur  honore. 

infelix,  nati  funus  crudele  videbis. 

hi  nostri  reditus,  exspectatique  triumphi  ?  54 

haec  mea  magna  fides  ?     at  non,  Euandre,  pudendis 

vulneribus  pulsum  aspicies  ;  nec  sospite  dirum 

optabis  nato  funus  pater.     hei  mihi,  quantum 

I")raesidium  Ausonia  et  quantum  tu  perdis,  lule ! ' 

haec  ubi  deflevit,  tolli  miserabile  corpus 
imperat,  et  toto  lectos  ex  agmine  mittit  60 

milleviros,  qui  supremum  comitentur  honorem, 
intersintque  patris  lacrimis,  solacia  luctus 
exigua  ingentis,  misero  sed  debita  patrL 
haud  segnes  alii  crates  et  molle  feretrum 
arbuteis  texunt  virgis  et  vimine  querno,  65 

exstructosque  toros  obtentu  frondis  inumbrant. 
hic  iuvenem  agresti  sublimem  stramine  ponunt : 
qualem  virgineo  demessum  pollice  florem, 
seu  mollis  violae  seu  languentis  hyacinthi, 
cui  neque  fulgor  adhuc  nec  dum  sua  forma  recessit ; 
non  iam  mater  alit  telhis,  viresque  ministrat.  71 

tunc  geminas  vestes  auroc{ue  ostroque  rigentes 
extulit  Aeneas,  quas  illi  laeta  laborum 


[  P.  VERGILI  MARONIS 

ipsa  suis  quondam  manibus  Sidonia  Dido 

fecerat  et  tenui  telas  discreverat  auro.  7S 

harum  unam  iuveni  supremum  maestus  honorem 

induit,  arsurasque  comas  obnubit  amictu  ; 

multaque  praeterea  Laurentis  praemia  pugnae 

aggerat,  et  longo  praedam  iubet  ordine  duci. 

addit  equos  et  tela,  quibus  spoliaverat  hostem.        80 

vinxerat  et  post  terga  manus,  quos  mitteret  umbris 

inferias,  caeso  sparsurus  sanguine  flammas  ; 

indutosque  iubet  truncos  hostilibus  armis 

ipsos  ferre  duces,  inimicaque  nomina  figi. 

ducitur  infelix  aevo  confectus  Acoetes,  85 

pectora  nunc  foedans  pugnis,  nunc  unguibus  ora ; 

sternitur  et  toto  proiectus  corpore  terrae  : 

ducunt  et  Eutulo  perfusos  sanguine  currus. 

post  bellator  equus,  positis  insignibus,  Aethon 

it  lacrimans  guttisque  umectat  grandibus  ora.  90 

hastam  alii  galeamque  ferunt ;  nam  cetera  Turnus 

victor  habet.      tum  maesta  phalanx  Teucrique  se- 

quuntur 
Tyrrhenique  omnes  et  versis  Arcades  armis. 
postquam  omnis  longe  comitum  processerat  ordo, 
substitit  Aeneas,  gemituque  haec  addidit  alto  :        95 
nos  alias  hinc  ad  lacrimas  eadem  horrida  belli 
fata  vocant :  salve  aeternum  mihi,  maxime  Palla, 
aeternumque  vale.'     nec  plura  effatus  ad  altos 
tendebat  muros  gressumque  in  castra  ferebat. 

iamque  oratores  aderant  ex  urbe  Latina,  100 


AENEIDOS  LIB.  XI 

velati  ramis  oleae,  veniamque  rogantes  : 

corpora,  per  campos  ferro  quae  fusa  iacebant, 

redderet,  ac  tumulo  sineret  succedere  terrae ; 

nullum  cum  victis  certamen  et  aethere  cassis ; 

parceret  hospitibus  quondam  socerisque  vocatis. 

quos  bonus  Aeneas,  haud  aspernanda  precantes, 

prosequitur  venia,  et  verbis  haec  insuper  addit : 

'  quaenam  vos  tanto  fortuna  indigna,  Latini, 

inplicuit  bello,  qui  nos  fugiatis  amicos  1 

pacem  me  exanimis  et  Martis  sorte  peremptis 

oratis  ?  equidem  et  vivis  concedere  vellcm. 

nec  veni,  nisi  fata  locum  sedemque  dedissent ; 

nec  bellum  cum  gente  gero  :  rex  nostra  reliquit 

hospitia,  et  Turni  potius  se  credidit  armis. 

aequius  huic  Turnum  fuerat  se  opponere  morti. 

si  bellum  finire  manu,  si  pellere  Teucros 

*    ^apparat,  his  mecum  decuit  concurrere  telis ; 

^^'^''^-'vixet,  cui  vitam  deus  aut  sua  dextra  dedisset. 

fi^  •  •      •  .       .  .,       . 

A''h.  nunc  ite,  et  misens  supponite  civibus  ignem. 

\        dixerat  Aeneas.     illi  obstipuere  silentes, 

conversique  oculos  inter  se  atque  ora  tenebant. 

tum  senior  semperque  odiis  et  crimine  Drances 

infensus  iuveni  Turno  sic  ore  vicissim 

orsa  refert :   '  o  fama  ingens,  ingentior  armis, 

vir  Troiane,  quibus  caelo  te  laudibus  aequem  ? 

iustitiaene  prius  mirer,  belline  laborum  ? 

nos  vero  haec  patriam  grati  referemus  ad  urbeni, 

et  te,  si  qua  viam  dederit  fortuna,  Latino 


;  P.  VERGILI  MARONIS 

iungemus  regi.      quaerat  sibi  foedera  Turnus. 
quin  et  fatales  murorum  attollere  moles,  130 

saxaque  subvectare  umeris  Troiana  iuvabit.' 
dixerat  liaec,  unoque  omnes  eadem  ore  fremebant. 
bis  senos  pepigere  dies,  et  pace  sequestra 
per  silvas  Teucri  mixtique  inpune  Latini 
erravere  iugis.     ferro  sonat  alta  bipenni  135 

fraxinus  ;  evertunt  actas  ad  sidera  pinus  ;  \ 

robora  nec  cuneis  et  ol6ntem  scindere  cedrum, 
nec  plaustris  cessant  vectare  gementibus  ornosj 
et  iam  Fama  volans,  tanti  praenuntia  luctus, 
Euandrum  Euandrique  domos  et  moenia  replet,     140 
quae  modo  victorem  Latio  Pallanta  ferebat. 
Arcades  ad  portas  ruere,  et  de  more  vetusto 
f unereas  rapuere  faces ;  lucet  via  longo 
ordine  flammarura,  et  late  discriniinat  agros.  144 

contra  turba  Phrygum  veniens  plangentia  iungunt 
agmina.      quae  postquam  matres  succedere  tectis 
viderunt,  maestam  incendunt  clamoribus  urbem. 
at  non  Euandrum  potis  est  vis  ulla  tenere ; 
sed  venit  in  medios.     feretro  Pallanta  reposto 
procubuit  super,  atque  haeret  lacrimansque  gemens- 
que,  150 

et  via  vix  tandem  voci  laxata  dolore  est : 
■  non  haec,  o  Palla,  dederas  promissa  parenti, 
cautius  ut  saevo  velles  te  credere  Marti. 
haud  ignarus  eram,  quantum  nova  gloria  in  armis 
et  praedulce  dccus  primo  certamine  posset.  155 


AENEIDOS  LIB.  XI  7 

primitiae  iuvenis  miserae,  bellique  propinqni 
dura  rudimenta  et  nulli  exaudita  deorum 
vota  precesque  meae  !  tuque,  o  sanctissima  coninnx, 
felix  morte  tua,  neque  in  hunc  servata  dolorem  ! 
contra  ego  vivendo  vici  mea  fata,  superstes  i6o 

restarem  ut  genitor.     Troum  socia  arma  secutum 
obruerent  Eutuli  telis  !  animam  ipse  dedissem, 
atque  haec  pompa  domum  me,  non  Pallanta,  referret ! 
nec  vos  arguerim,  Teucri,  nec  foedera,  nec  quas 
iunximus  liospitio  dextras ;  sors  ista  senectae  165 

debita  erat  nostrae.     quod  si  inmatura  manebat 
mors  natum,  caesis  Volscorum  milibus  ante 
ducentem  in  Latium  Teucros  cecidisse  iuvabit. 
quin  ego  non  alio  digner  te  funere,  Palla, 
quam  pius  Aeneas,  et  quam  magni  Phryges,  et  quam 
Tyrrhenique  duces,  Tyrrhenum  exercitus  omnis.      171 
magna  tropaea  ferunt,  quos  dat  tua  dextera  leto  ; 
tu  quoque  nunc  stares  inmanis  truncus  in  armis, 
esset  par  aetas  et  idem  si  robur  ab  annis, 
Turne.     sed  infelix  Teucros  quid  demoror  armis  1  175 
vadite,  et  haec  memores  regi  mandata  referte  : 
quod  vitam  moror  invisam,  Pallante  perempto, 
dextera  causa  tua  est,  Turnum  natoque  patrique 
quam  debere  vides.     meritis  vacat  hic  tibi  sohis 
fortunaeque  locus.     non  vitae  gaudia  quaero —       180 
nec  fas — sed  nato  Manes  perferre  sub  imos.' 
Aurora  interea  miseris  mortalibus  almam 
extulerat  lucem,  referens  opera  atque  hibores. 


8  P.   VERGILI  MARONIS 

iam  pater  Aeneas,  iam  curvo  in  litore  Tarchon 
constituere  pyras.     huc  corpora  quisque  suorum     iss 
more  tulere  patrum  ;  subiectisque  ignibus  atris 
conditur  in  tenebras  altum  caligine  caelum. 
ter  circum  accensos,  cincti  fulgentibus  armis, 
decurrere  rogos  ;  .ter  maestum  funeris  ignem 
lustravere  in  equis,  ululatusque  ore  dedere.  190 

spargitur  et  tellus  lacrimis,  sparguntur  et  arma. 
it  caelo  clamorque  virum  clangorque  tubarum. 
hinc  alii  spolia  occisis  derepta  Latinis 
coniciunt  igni,  galeas,  ensesque  decoros, 
frenaque,  ferventesque  rotas  ;  pars  munera  nota,     195 
ipsorum  clipeos  et  non  felicia  tela. 
multa  boum  circa  mactantur  corpora  Morti, 
saetigerosque  sues  raptasque  ex  omnibus  agris 
in  flammam  iugulant  pecudes.     tum  litore  toto 
ardentes  spectant  socios,  semiustaque  servant  200 

busta,  neque  avelli  possunt,  nox  umida  donec 
invertit  caelum  stellis  fulgentibus  aptum. 

nec  minus  et  miseri  diversa  in  parte  Latini 
innumeras  struxere  pyras  ;  et  corpora  partim 
multa  virum  terrae  infodiunt,  avectaque  partim      205 
finitimos  tollunt  in  agros,  urbique  remittunt ; 
cetera,  confusaeque  ingentem  caedis  acervum, 
nec  numero  nec  honore  cremant ;  tunc  undique  vasti 
certatim  crebris  collucent  ignibus  agri. 
tertia  lux  gelidam  caelo  diraoverat  umbram  :  210 

maerentes  altum  cinerem  et  confusa  ruebant 


AENEIDOS  LIB.  XI  9 

ossa  focis,  tepidoque  onerabant  aggere  terrae. 
iam  vero  in  tectis,  praedivitis  urbe  Latini, 
praecipuus  fragor  et  longi  pars  maxima  luctus. 
hic  matres  miseraeque  nurus,  hic  cara  sororum        215 
pectora  maerentum,  puerique  parentibus  orbi, 
dirum  exsecrautur  belhim  Turnique  hymenaeos ; 
ipsum  armis,  ipsumque  iubent  decernere  ferro, 
qui  regnum  Italiae  et  primos  sibi  poscat  honores. 
ingravat  haec  saevus  Drauces,  sokimque  vocari        220 
testatur,  solum  posci  in  certamiua  Turnum.  ^ 

multa  simul  contra  variis  sententia  dictis 
pro  Turno  ;  et  magnum  reginae  nomen  obumbrat ; 
multa  virum  meritis  sustentat  fama  tropaeis. 

hos  inter  motus,  medio  in  flagrante  tumultu,       225 
ecce,  super  maesti  magna  Diomedis  ab  urbe 
legati  responsa  ferunt :  nihil  omnibus  actum 
tantorum  impensis  operum ;  nil  dona,  neque  aurum, 
nec  magnas  valuisse  preces ;  aha  arma  Latinis 
quaerenda,  aut  pacem  Troiano  ab  rege  petendum.    230 
deficit  ingenti  luctu  rex  ipse  Latinus. 
fatalem  Aenean  manifesto  numine  ferri 
admonet  ira  deum  tumulique  ante  ora  recentes. 
ergo  coucilium  magnum  primosque  suorum 
iuiperio  accitos  alta  intra  limina  cogit.  235 

oUi  convenere,  fluuntque  ad  regia  plenis 
tecta  viis.     sedet  in  mediis  et  maximus  aevo 
et  primus  sceptris,  haud  laeta  fronte,  Latinus. 
atqne  hic  legatos  Aetola  ex  urbe  remissos, 


10  P.  VERGILI  MARONIS 

quae  referant,  fari  iubet,  et  responsa  reposcit       240 
ordine  cuncta  suo.     tum  facta  silentia  linguis, 
et  Venulus  dicto  parens  ita  farier  infit : 

'  vidimus,  0  cives,  Diomedem  Argivaque  castra, 
atque  iter  emensi  casus  superavimus  omnes, 
contigimusque  manum  qua  concidit  Ilia  tellus.      245 
ille  urbem  Argyripam  patriae  cognomine  gentis 
victor  Gargani  condebat  lapygis  agris. 
postquam  introgressi  et  coram  data  copia  fandi, 
munera  praeferimus,  nomen  patriamque  docemus  ; 
qui  bellum  iutulerint,  quae  causa  attraxerit  Arpos. 
auditis  ille  liaec  placido  sic  reddidit  ore ;  251 

"  o  fortunatae  gentes,  Saturnia  regna, 
antiqui  Ausonii,  quae  vos  fortuna  quietos 
sollicitat,  suadetque  ignota  lacessere  beila  1 
quicumque  Iliacos  ferro  violavimus  agros —  255 

mitto  ea,  quae  muris  bellando  exhausta  sub  altis, 
quos  Simois  premat  ille  viros — infanda  per  orbem 
supplicia  et  scelerum  poenas  expendimus  omnes, 
r^  vel  Priamo  miseranda  manus ;  scit  tristc  Minervae 
sidus  et  Euboicae  cautes  ultorque  Capliereus.        260 
militia  ex  illa  diversum  ad  litus  abacti 
Atrides  Protei  Menelaus  adusque  columnas 
exsulat,  Aetnaeos  vidit  Cyclopas  Ulixes. 
regna  Neoptolemi  referam,  versosque  Penates 
Idomenei  1  Libycone  habitantes  litore  Locros  1     265 
ipse  Mycenaeus  magnorum  ductor  Achivum 
coniugis  infandae  prima  intra  limiua  dextra 


AENEIDOS  LIB.  XI  11 

oppetiit ;  devictam  Asiam  subsedit  adulter. 
invidisse  deos,  patriis  ut  redditus  aris         u^ 
coniugium  optatum  et  pulchram  Calydona  viderem  ! 
nunc  etiam  horribili  visu  portenta  sequuntui',  271 

et  socii  amissi  petierunt  aethera  pinnis 
fiuminiljusque  vagantftr  aves — heu  dira  meorum 
supplicia  ! — et  scopulos  lacrimosis  vocibus  inplent. 
haec  adeo  ex  illo  mihi  iam  speranda  fueiunt  275 

tempore,  cum  ferro  caelestia  corpora  demeus 
appetii  et  Veneris  violavi  vulnere  dextram. 
ne  vero,  ne  me  ad  tales  inpellite  pugnas. 
nec  mihi  cum  Teucris  ullum  post  eruta  bellum 
Pergama ;  nec  veterum  memini  laetorve  malorum.  280 
munera,  quae  patriis  ad  me  portatis  ab  oris, 
vertite  ad  Aenean.     stetimus  tela  aspera  contra, 
contulimusque  manus  :  experto  credite,  quantus 
in  clipeum  adsurgat,  quo  turbine  torqueat  hastam. 
si  duo  pi-aeterea  tales  Idaea  tulisset  285 

terra  viros,  ultro  Inachias  venisset  ad  urbes 
Dardanus,  et  versis  lugeret  Graecia  fatis. 
quidquid  apud  durae  cessatura  est  moenia  Troiae, 
Hectoris  Aeneaeque  mauu  victoria  Graium 
haesit,  et  in  decimum  vestigia  rettulit  annum.  290 

ambo  animis,  ambo  insignes  praestantibus  armis ; 
hic  pietate  prior.     coeaut  in  foedera  dextrae, 
qua  datur;  ast  armis  concurrant  arraa  cavete." 
et  responsa  simul  quae  sint,  rex  optime,  regis 
audisti,  et  quac  sit  magno  seutcntia  bello.'  295 


12  P,  VERGILI  MARONIS 

vix  ea  legati ;  variusque  per  ora  cucurrit 
Ausonidum  turbata  fremor :  ceu  saxa  morantur 
cum  rapidos  amnes,  fit  clauso  gurgite  murmur, 
vicinaeque  fremunt  ripae  crepitantibus  undis, 
ut  primum  placati  animi,  et  trepida  ora  quierunt,    300 
praefatus  divos  solio  rex  infit  ab  alto : 

'  ante  equidem  summa  de  re  statuisse,  Latini, 
et  vellem  et  fuerat  melius ;  non  tempore  tali 
cogere  concilium,  cum  niuros  adsidet  hostis. 
bellum  inportunum,  cives,  cum  gente  deorum  305 

invictisque  viris  gerimus,  quos  nulla  fatigant 
proelia,  nec  victi  possunt  absistere  ferro. 
spem  si  quam  adscitis  Aetolum  habuistis  in  armis, 
ponite.     spes  sibi  quisque ;   sed  haec  quam  angusta 

videtis. 
cetera  qua  rerum  iaceant  perculsa  ruina,  310 

ante  oculos  interque  manus  sunt  omnia  vestras. 
nec  quemquam  incuso  :  potuit  quae  plurima  virtus 
esse,  fuit,     toto  cer-tatum  est  corpore  regni. 
nunc  adeo,  quae  sit  dubiae  sententia  menti, 
expediam  et  paucis — animos  adhibete — docebo.      315 
est  antiquus  ager  Tusco  mihi  proximus  amni, 
longus  in  occasum,  fines  super  usque  Sicanos ; 
Aurunci  Eutulique  serunt,  et  vomere  duros 
exercent  colles,  atque  horum  asperrima  pascunt. 
haec  omnis  regio,  et  celsi  plaga  pinea  montis,  320 

cedat  amicitiae  Teucrorum ;  et  f  oederis  acquas 
dicamus  leges,  sociosque  in  regua  vocemus ; 


AENEIDOS  LIB.  XI  13 

considant,  si  tantus  amor,  et  moenia  condant. 

sin  alios  fines  aliamque  capessere  gentem 

est  animus,  possuntque  solo  decedere  nostro ;         325 

bis  denas  Italo  texamus  robore  naves, 

seu  plures  complere  valent ;  iacet  omnis  ad  undam 

materies  ;  ipsi  numerumque  modumque  carinis 

praecipiant ;  nos  aera,  manus,  navalia  demus. 

praeterea,  c|ui  dicta  ferant  et  foedera  firment,        330 

centum  oratores  prima  de  gente  Latinos 

ire  placet,  pacisque  manu  praetendere  ramos, 

munera  portantes  aurique  eborisque  talenta 

et  sellam  regni  trabeamque  insignia  nostri. 

consulite  in  medium,  et  rebus  succurrite  fessis.'     335 

tum  Drances,  idem  infensus,  quem  gloria  Turni 
obliqua  invidia  stimulisque  agitabat  amaris, — 
largus  opum,  et  lingua  melior,  sed  frigida  bello 
dextera,  consiliis  habitus  non  futilis  auctor, 
seditione  potens  :  genus  buic  materna  superbum  340 
nobilitas  dabat,  incertum  de  patre  ferebat — 
surgit,  et  his  onerat  dictis  atque  aggerat  iras : 
'  rem  nulli  obscuram,  nostrae  nec  vocis  egentem, 
consulis,  o  bone  rex :   cuncti  se  scire  fatentur, 
quid  fortuna  ferat  populi ;  sed  dicere  mussant.      345 
det  libertatem  fandi,  flatusque  remittat, 
cuius  ob  auspicium  infaustum  moresque  sinistros — 
dicamequidem,licet  arma  mihi  mortemqueminetur — 
lumina  tot  cecidisse  ducum  totamque  videmus 
consedisse  urbem  kictu,  dum  Troia  temptat  35C 


14  P.  VERGILI  MARONIS 

castra,  fugae  fidens,  et  caelum  territat  armis. 
unum  etiam  donis  istis,  quae  plurima  mitti 
Dardanidis  dicique  iubes,  unum,  optime  regum, 
adicias ;  nec  te  ullius  violentia  vincat, 
quin  natara  egregio  genero  dignisque  hymenaeis   355 
des  pater,  et  pacem  hanc  aeterno  foedere  iungas. 
quod  si  tantus  habet  mentes  et  pectora  terror, 
ipsum  obtesteraur,  veniamque  oremus  ab  ipso  ; 
cedat,  ius  proprium  regi  patriaeque  remittat. 
quid  raiseros  totiens  in  aperta  pericula  cives  360 

proicis,  o  Latio  caput  horura  et  causa  malorum  1 
nulla  salus  bello  ;  pacem  te  poscimus  omnes, 
Turne,  simul  pacis  sohim  inviolabile  pignus. 
primus  ego,  invisum  quem  tu  tibi  fingis,  et  esse 
nil  moror,  en  supplex  venio.     miserere  tuoruni,    365 
pone  aniraos,  et  pulsus  abi.     sat  funera  f usi 
vidimus,  ingentes  et  desolavimus  agros. 
aut,  si  faraa  movet,  si  tantum  pectore  robur 
concipis,  et  si  adeo  dotalis  regia  cordi  est, 
aude,  atque  adversum  fidens  f er  pectus  in  hostem.  370 
scilicet,  ut  Turno  contingat  regia  coniunx, 
nos,  animae  viles,  inhumata  infletaque  turba, 
sternamur  campis  ?     etiam  tu,  si  qua  tibi  vis, 
si  patrii  quid  Martis  habes,  illum  aspice  contra, 
qui  vocat.'  37S 

talibus  exarsit  dictis  violentia  Turni : 
dat  gemitura,  rurapitque  has  irao  pectore  voces  : 
'  larga  quidera,  Drance,  seraper  tibi  copia  fandi 


AENEIDOS  LIB.  XI  15 

timi,  cum  bella  manus  poscunt ;  patribusque  vocatis 
primus  ades.     sed  non  replenda  est  curia  verbis,  380 
quae  tuto  tibi  magna  volant,  dum  distinet  hostem 
agger  murorum,  nec  inundant  sanguine  fossae. 
proinde  tona  eloquio  solitum  tibi ;  meque  timoris 
argue  tu,  Drance,  quando  tot  stragis  acervos 
Teucrorum  tua  dextra  dedit,  passimque  tropaeis  385 
insignis  agros.     possit  quid  vivida  virtus, 
experiare  licet ;  nec  longe  scilicet  hostes 
quaerendi  nobis  ;  circumstant  undique  muros. 
imus  iu  adversos  1 — quid  cessas  1  an  tibi  Mavors 
ventosa  in  lingua  pedibusque  fugacibus  istis  390 

semper  erit  1 

pulsus  ego?  aut  quisquam  merito,  foedissime,  pulsum 
arguet,  Iliaco  tumidum  qui  crescere  Thybrim 
sanguine,  et  Euandri  totam  cum  stirpe  videbit 
procubuisse  domum,  atque  exutos  Arcadas  armis  1  395 
haud  ita  me  experti  Bitias  et  Pandarus  ingens, 
et  quos  mille  die  victor  sub  Tartara  misi, 
inchisus  muris  hostilique  aggere  saeptus. 
nulla  salus  bello."     capiti  cane  talia  demens 
Dardanio  rebusque  tuis.     proinde  omnia  magno  400 
ne  cessa  turbare  metu,  atque  extollere  vires 
gentis  bis  victae,  contra  premere  arma  Latini. 
nunc  et  Myrmidonum  proceres  Phrygia  arma  tre- 

mescunt, 
nunc  et  Tydides,  et  Larissaeus  Achilles  ; 
amnis  et  Hadriacas  retro  fugit  Aufidus  undas.      405 


16  P.  VERGILI  MARONIS 

vel  cum  se  pavidum  contra  mea  iurgia  fingit 
artificis  scelus,  et  formidine  crimen  acerbat  : 
numquam  animamtalemdextra  hac — absiste  moveri — 
amittes ;  habitet  tecum  et  sit  pectore  in  isto. 
nunc  ad  te,  et  tua  magna,  pater,  consulta  revertor.  410 
si  nullam  nostris  ultra  spem  ponis  in  armis, 
si  tam  deserti  sumus,  et  semel  agmine  verso 
funditus  occidimus,  neque  habet  fortuna  regressum, 
oremus  pacem,  et  dextras  tendamus  inertes. 
quamquam  o,  si  solitae  quicquam  virtutis  adesset,  415 
ille  mihi  ante  ahos  fortunatusque  laborum, 
egregiusque  animi,  qui,  ne  quid  tale  videret, 
procubuit  moriens,  et  humum  semel  ore  momordit. 
sin  et  opes  nobis,  et  adhuc  intacta  iuventus, 
auxilioque  urbes  Italae  populique  supersunt ;  420 

sin  et  Troianis  cum  multo  gloria  venit 
sanguine  ; — sunt  illis  sua  funera,  parque  per  omnes 
tempestas — cur  indecores  in  limine  primo 
deficimus  ?  cur  ante  tubam  tremor  occupat  artus  ? 
multa  dies  variique  labor  mutabilis  aevi  425 

rettulit  in  melius  ;  multos  alterna  revisens 
lusit  et  in  solido  rursus  fortuna  locavit. 
non  erit  auxilio  nobis  Aetolus  et  Arpi  : 
at  Messapus  erit  felixque  Tolumnius  et  quos 
tot  populi  misere  duces  ;  nec  parva  sequetur  430 

gloria  delectos  Latio  et  Laurentibus  agris. 
est  et  Volscorum  egregia  de  gente  Camilla, 
agmen  agens  equitum  et  florentes  aere  catervas. 


AENEIDOS  LIB.  XI  17 

quod  si  me  solum  Teucri  in  certamina  poscunt, 

idque  placet,  tantumque  bonis  communibus  obsto,  435 

non  adeo  has  exosa  manus  victoria  fugit, 

ut  tanta  quicquam  pro  spe  temptare  recusem. 

ibo  animis  contra,  vel  magnum  praestet  Achillem, 

factaque  Vulcani  manibus  paria  induat  arma 

ille  licet.     vobis  animam  hanc  soceroque  Latino    440 

Turnus  ego,  haud  ulli  veterum  virtute  secundus, 

devovi.     "  sohim  Aeneas  vocat "  :  et  vocet  oro. 

nec  Drances  potius,  sive  est  haec  ira  deorum, 

morte  luat,  sive  est  virtus  et  gloria,  tollat.' 

illi  haec  inter  se  dubiis  de  rebus  agebant  445 

certantes  :  castra  Aeneas  aciemque  movebat. 
nuntius  ingenti  per  regia  tecta  tumultu 
ecce  ruit,  magnisque  urbem  terroribus  inplet : 
instructos  acie  Tiberino  a  flumine  Teucros 
Tyrrhenamque  manum  totis  descendere  campis.     450 
extemplo  turbati  animi,  concussaque  vulgi 
pectora,  et  arrectae  stimuhs  haud  mollibus  irae. 
arma  manu  trepidi  poscunt ;  fremit  arma  iuventus  ; 
flent  maesti  mussantque  patres.     hic  undique  clamor 
dissensu  vario  magnus  se  tollit  in  auras  :  455 

haud  secus  atcpie  alto  in  luco  cum  forte  catervae 
consedere  avium,  piscosove  amne  Padusae 
dant  sonitum  rauci  per  stagna  loquacia  cycni. 
inimo,'  ait,  '  0  cives,'  arrepto  tempore  Turnus, 
cogite  concilium,  et  pacem  hxudate  sedentes  :  460 

illi  armis  in  regna  ruunt.      nec  plura  locutus 
C 


18  P.  VERGILI  MARONIS 

corripuit  sese  et  tectis  citas  extulit  altis. 

'  tu,  Voluse,  armari  Volscorum  edice  maniplis ; 
duc,'  ait,  '  et  Rutulos.     equitem,  Messapus,  in  armis, 
et  cum  fratre  Coras,  latis  difFundite  campis.  465 

pars  aditus  urbis  firmet  turresque  capessat : 
cetera,  qua  iusso,  mecum  manus  inferat  arma.' 
ilicet  in  muros  tota  discurritur  urbe. 
concilium  ipse  pater  et  magna  incepta  Latinus 
deserit  ac  tristi  turbatus  tempore  diflfert,  470 

multaque  se  incusat,  qui  non  acceperit  ultro 
Dardanium  Aenean,  generumque  adsciverit  urbi. 
praefodiunt  alii  portas,  aut  saxa  sudesque 
subvectant.     bello  dat  signum  rauca  cruentum 
bucina.     tum  muros  varia  cinxere  corona  475 

matronae  puerique ;  vocat  labor  ultimus  oranes. 
nec  non  ad  templum  summasque  ad  Palladis  arces 
subvehitur  magna  matrum  regina  caterva, 
dona  ferens,  iuxtaque  comes  Lavinia  virgo, 
causa  mali  tanti,  oculos  deiecta  decoros.  480 

succedunt  matres,  et  templum  ture  vaporant, 
et  maestas  alto  fundunt  de  limine  voces : 

'  armipotens,  praeses  belli,  Tritonia  virgo, 
frange  manu  telum  Phrj^gii  praedonis,  et  ipsum 
pronum  sterne  solo,  portisque  effimde  sub  altis.'    485 
cingitur  ipse  furens  certatim  in  proelia  Turnus. 
iamque  adeo  rutilum  thoraca  indutus  aenis 
horrebat  squamis,  surasque  incluserat  auro, 
tempora  nudus  adhuc,  laterique  accinxerat  ensem. 


AENEIDOS  LIB.  XI  19 

fulgebatque  alta  decurrens  aureus  arce,  490 

exsultatque  animis,  et  spe  iam  praecipit  hostem  : 
qualis  ubi  abruptis  fugit  praesepia  vinclis 
tandem  liber  equus,  campoque  potitus  aperto 
aut  ille  in  pastus  armentaque  tendit  equarum, 
aut  adsuetus  aquae  perfundi  flumine  noto  495 

emicat,  arrectisque  fremit  cervicibus  alte 
luxurians,  luduntque  iubae  per  colla,  per  armos. 
obvia  cui,  Yolscorum  acie  comitante,  Camilla 
occurrit,  portisque  ab  equo  regina  sub  ipsis 
desiluit,  quam  tota  cohors  imitata  relictis  500 

ad  terram  defluxit  equis  ;  tum  talia  fatur  : 
'  Turne,  sui  merito  si  qua  est  fiducia  forti, 
audeo  et  Aeneadum  promitto  occurrere  turmae, 
solaque  Tyrrhenos  equites  ire  obvia  contra. 
me  sine  prima  manu  temptare  pericula  belli :         505 
tu  pedes  ad  muros  subsiste,  et  moenia  serva.' 
Turnus  ad  haec,  oculos  horrenda  in  virgine  fixus : 
'  o  decus  Italiae  virgo,  quas  dicere  grates, 
quasve  referre  parem  ?  sed  nunc,  est  omnia  quando 
-    A     iste  animus  supra,  mecum  partire  laborem.  510 

iT^    Aeneas,  ut  fama  fidem  missique  reportant 
exploratores,  equitum  levia  improbus  arma 
praemisit,  quaterent  campos ;  ipse  ardua  montis 
per  deserta  iugo  superans  adventat  ad  urbem. 
furta  paro  belli  convexo  in  tramite  silvae,  515 

ut  bivias  armato  obsidam  milite  fauces. 
tu  Tyrrhenum  equitem  collatis  excipe  signis  ; 


20  P.  YERGILI  MARONIS 

tecum  acer  Messapus  erit,  turmaeque  Latinae, 

Tiburtique  manus  ;  ducis  et  tu  concipe  curam.' 

sic  ait,  et  paribus  Messapum  in  proelia  dictis  520 

hortatur  sociosque  duces,  et  pergit  in  bostem. 

est  curvo  anfractu  valles,  adcommoda  fi'audi 

armorumque  dolis,  quam  densis  frondibus  atrum 

urguet  utrimque  latus ;  tenuis  quo  semita  ducit, 

angustaeque  ferunt  fauces  aditusque  maligni.  525 

hanc  super  in  specuhs  summoque  in  vertice  montis 

planities  ignota  iacet,  tutique  receptus, 

seu  dextra  laevaque  velis  occurrere  pugnae, 

sive  instare  iugis,  et  grandia  volvere  saxa. 

huc  iuvenis  nota  fertur  regione  viarum,  530 

arripuitque  locum  et  silvis  insedit  iniquis. 

velocem  interea  superis  in  sedibus  Opim, 
unam  ex  virginibus  sociis  sacraque  caterva, 
compellabat  et  has  tristes  Latonia  voces 
ore  dabat :   '  graditur  bellum  ad  crudele  Camilla,     535 
o  virgo,  et  nostris  nequiquam  cingitur  armis, 
cara  mihi  ante  alias.     neque  enim  novus  iste  Dianae 
venit  amor,  subitaque  animum  dulcedine  movit. 
pulsus  ob  invidiam  regno  viresque  superbas 
Priverno  antiqua  Metabus  cum  excederet  urbe,       540 
infantem  fugiens  media  inter  proelia  belli 
sustulit  exsilio  comitem,  matrisque  vocavit 
nomine  Casmillae,  mutata  parte,  Camillam. 
ipse  sinu  prae  se  portans  iuga  longa  petebat 
solorum  nemorum  ;  tela  undique  saeva  premebant,  545 


AENEIDOS  LIB.  XI  21 

et  circumfuso  volitabant  milite  Volsci. 
ecce,  fugae  medio  summis  Amasenus  abundans 
spumabat  ripis ;  tantus  se  nubibus  imber 
ruperat.     ille,  innare  parans,  infantis  amore 
tardatur,  caroque  oneri  timet.     omnia  secnm        550 
versanti  subito  vix  haec  senteutia  sedit : 
telum  inmane,  manu  valida  quod  forte  gercbat 
bellator,  solidum  nodis  et  robore  cocto, 
huic  natam,  libro  et  silvestri  subere  clausam, 
inplicat,  atque  habilem  mediae  circumligat  hastae,555 
quam  dextra  ingenti  librans  ita  ad  aethera  fatur : 
ahna,  tibi  hanc,  nemorum  cultrix,  Latonia  virgo, 
ipse  pater  famulam  voveo  ;  tua  prima  per  auras 
tela  tenens  supplex  hostem  fugit.     accipe,  testor, 
diva,  tuam,  quae  nunc  dubiis  committitur  auris."  560 
dixit,  et  adducto  contortum  hastile  lacerto 
inmittit :  sonuere  undae  ;  rapidum  super  amnem 
infelix  fugit  in  iaculo  stridente  Camilla. 
at  Metabus,  magna  propius  iam  urguente  caterva, 
dat  sese  fluvio,  atque  hastam  cum  virgine  victor  565 
gramineo  donum  Triviae  de  caespite  velht. 
non  illum  tectis  ullae,  non  moenibus  urbes 
accepere,  neque  ipse  manus  feritate  dedisset ; 
pastorum  et  solis  exegit  montibus  aevum. 
hic  natam  in  dumis  interque  horrentia  histra        570 
armentalis  equae  mammis  et  lacte  ferino 
nutribat,  teneris  inmulgens  ubera  labris. 
utque  pedum  primis  infans  vestigia  plantis 


22  P.  VERGILI  MARONIS 

institerat,  iaculo  palmas  armavit  acuto, 
spiculaque  ex  umero  parvae  suspendit  et  arcum.     575 
pro  crinali  auro,  pro  longae  tegmine  pallae, 
tigridis  exuviae  per  dorsum  a  vertice  pendent. 
tela  mauu  iam  tum  tenera  puerilia  torsit, 
et  fundam  tereti  circum  caput  egit  habena, 
Strymoniamque  gruem  aut  album  deiecit  olorem.    580 
multae  illam  frustra  Tyrrhena  per  oppida  matres 
optavere  nurum  ;  sola  contenta  Diana, 
aeternum  telorum  et  virginitatis  amorem 
intemerata  colit.     vellem  haud  correpta  fuisset 
militia  tali,  conata  lacessere  Teucros  ;  585 

cara  mihi  comitumque  foret  nunc  una  mearum. 
verum  age,  quandoquidem  fatis  urguetur  acerbis, 
labere,  Nympha,  polo,  finesque  invise  Latinos, 
tristis  ubi  infausto  committitur  omine  pugna. 
haec  cape,  et  ultricem  pharetra  deprome  sagittam  :  590 
hac,  quicumque  sacrum  violarit  vulnere  corpus, 
Tros  Italusve,  mihi  pariter  det  sanguine  poenas. 
post  ego  nube  cava  miserandae  corpus  et  arma 
inspoliata  feram  tumiTlo,  patriaeque  reponam.' 
dixit ;  at  illa  leves  caeli  delapsa  per  auras  595 

insonuit,  nigro  circumdata  turbine  corpus. 

at  manus  interea  muris  Troiana  propinquat 
Etruscique  duces  equitumque  exercitus  omnis, 
compositi  numero  in  turmas.     fremit  aequore  toto 
insultans  sonipes,  et  pressis  pugnat  habenis  600 

huc  obversus  et  huc  ;  tum  late  ferreus  hastis 


AENEIDOS  LIB.  XI  23 

horret  ager,  campique  armis  siiblimibus  ardent. 
nec  non  Messapus  contra  celeresque  Latini 
et  cum  fratre  Coras,  et  virginis  ala  Camillae, 
adversi  campo  apparent  hastasque  reductis  605 

protendunt  longe  dextris,  et  spicula  vibrant ; 
adventusc[ue  virum  fremitusque  ardescit  equorum. 
iamque  intra  iactum  teli  progressus  uterque 
substiterat :  subito  erumpunt  clamore  furentesque 
exhortantur  ec[uos  ;  fundunt  simul  undic^ue  tela      610 
crebra  nivis  ritu,  caelunic|ue  obtexitur  umbra. 
continuo  adversis  Tyrrhenus  et  acer  Aconteus 
conixi  incurrunt  hastis,  primic^ue  ruinam 
dant  sonitu  ingenti,  perfractaque  quadrtipedantum 
pectora  pectoribus  rumpunt :  excussus  Aconteus     615 
fulminis  in  morem,  aut  tormento  ponderis  acti, 
praecipitat  longe,  et  vitam  dispergit  in  auras. 
^  extemplo  turbatae  acies,  versic|ue  Latini 
reiciunt  parmas  et  eciuos  ad  moenia  vertunt. 
Troes  agunt ;  princeps  turmas  inducit  Asilas.  620 

iamque  propinciuabant  portis,  rursusque  Latini 
clamorem  tollunt,  et  mollia  colla  refiectunt ; 
hi  fugiunt,  penitusque  datis  referuntur  habenis. 
qualis  ubi  alterno  procurrens  gurgite  pontus 
nunc  ruit  ad  terras,  scopulosc{ue  superiacit  unda     625 
spumeus,  extremamque  sinu  perfundit  harenam  ; 
nunc  rapidus  retro  atque  aestu  revoluta  resorbens 
saxa  fugit,  lituscjue  vado  labente  relincpiit. 
bis  Tusci  Eutulos  esfere  ad  moenia  versos  : 


24  P.  VERGILI  MARONIS 

bis  reiecti  armis  respectant  terga  tegentes.  630 

tertia  sed  postquam  congressi  in  proelia  totas 
inplicuere  inter  sc  acies,  legitque  virum  vir : 
tum  vero  et  gemitus  morientum  et  sanguine  in  alto 
armaque  corporaque  et  permixti  caede  virorum 
semianimes  volvuntur  equi ;  pugna  aspera  surgit.    635 
Orsilochus  Rerauli,  quando  ipsum  horrebat  adire, 
hastam  intorsit  equo,  ferrumque  sub  aure  reliquit ; 
quo  sonipes  ictu  furit  arduus,  altaque  iactat 
vulneris  inpatiens  arrecto  pectore  crura. 
volvitur  ille  excussus  humi.     Catillus  lollan  640 

ingenteraque  anirais  ingentem  corpore  et  armis 
deicit  Herminium,  nudo  cui  vertice  fulva 
caesaries  nudique  umeri ;  nec  vulnera  terrent ; 
tantus  in  arma  patet.     latos  huic  hasta  per  armos 
acta  tremit  duplicatque  virum  transfixa  dolore.        645 
funditur  ater  ubique  cruor  ;  dant  funera  ferro 
certantes  pulchramque  petunt  per  vulnera  mortem. 

at  medias  inter  caedes  exsultat  Amazon, 
unum  exserta  latus  pugnae,  pharetrata  Camilla  ; 
et  nunc  lenta  manu  spargens  hastilia  denset,  650 

nunc  validam  dextra  rapit  indefessa  bipennem  ; 
aureus  ex  umero  sonat  arcus  et  arma  Dianae. 
illa  etiam,  si  quando  in  tergum  pulsa  recessit, 
spicula  converso  fugientia  derigit  arcu. 
at  circum  lectae  comites,  Larinaque  virgo  655 

Tullaque  et  aeratam  quatiens  Tarpeia  securim, 
Italides,  quas  ipsa  decus  sibi  dia  Camilla 


AENEIDOS  LIB.   XI  25 

delegit,  pacisque  bonas  bellique  ministras  : 
quales  Threiciae  cum  flumina  Thermodontis 
pulsant  et  pictis  bellantur  Amazones  armis,  660 

seu  circum  Hippolyten,  seu  cum  se  Martia  curru 
Penthesilea  refert,  magnoque  ululante  tumultu 
feminea  exsultant  lunatis  agmina  peltis. 
quem  telo  primum,  quem  postremum,  aspera  virgo, 
deicis  ?  aut  quot  humi  morientia  corpora  fundis  ?    665 
Euneum  Clytio  primum  patre  ;  cuius  apertum 
adversi  longa  transverberat  abiete  pectus. 
sanguinis  ille  vomens  rivos  cadit,  atque  cruentam 
mandit  huraum,  moriensque  suo  se  in  vulnere  versat. 
tum     Lirim,     Pagasumque     super ;     quorum     alter 

habenas  670 

suffosso  revolutus  equo  dum  colligit,  alter 
dum  subit  ac  dextram  labenti  tendit  inermem, 
praecipites  pariterque  ruunt.     his  addit  Amastrum 
Hippotaden,  sequiturque  incumbens  eminus  hasta 
Tereaque    Harpalycumque    et    Demophoonta    Chro- 

mimque ;  C75 

quotque  emissa  manu  contorsit  spicula  virgo, 
tot  Phrygii  cecidere  viri.     procul  Ornytus  armis 
ignotis  et  equo  venator  lapyge  fertur, 
cui  pellis  latos  umeros  erepta  iuvenco 
pugnatori  operit,  caput  ingens  oris  hiatus  680 

et  raalae  texere  lupi  cum  dentibus  albis, 
agrestisque  manus  armat  sparus.     ipse  catervis 
vertitur  in  mediis,  et  toto  vertice  supra  est. 


26  P.  VERGILI  MARONIS 

hunc  illa  exceptum,  neque  enim  labor  agmine  verso, 
traicit,  et  super  haec  inimico  pectore  fatur :  685 

'  silvis  te,  Tyrrhene,  feras  agitare  putasti  1 
advenit  qui  vestra  dies  muliebribus  armis 
verba  redarguerit.     nomen  tamen  haud  leve  patrum 
Manibus  hoc  referes,  telo  cecidisse  Camillae.' 
protinus  Orsilochum  et  Buten,  duo  maxima  Teucrum 
corpora  :  sed  Buten  aversum  cuspide  fixit  691 

loricam  galeamque  inter,  qua  colla  sedentis 
hicent  et  laevo  dependet  parma  lacerto ; 
Orsilochum,  fugiens  magnumque  agitata  per  orbem, 
ehidit  gyro  interior,  sequiturque  sequentem  ;  695 

tum  vahdam  perque  arma  viro  perque  ossa  securim, 
altior  exsurgens,  oranti  et  multa  precanti 
congeminat ;  vuhius  calido  rigat  ora  cerebro. 
incidit  huic  subitoque  aspectu  territus  haesit 
Appenninicolae  bellator  filius  Auni,  700 

haud  Ligurum  extremus,  dum  fallere  fata  sinebant. 
isque,  ubi  se  nullo  iam  cursu  evadere  pugnae 
posse  neque  instantem  reginam  avertere  cernit, 
consilio  versare  dolos  ingressus  et  astu, 
incipit  haec  :   '  quid  tam  egregium,  si  femina  forti  705 
fidis  equo  ?  dimitte  fugam,  et  te  comminus  aequo 
mecum  crede  solo,  pugnaeque  accinge  pedestri ; 
iam  nosces,  ventosa  ferat  cui  gloria  fraudem.' 
dixit ;  at  illa  f urens  acrique  accensa  dolore, 
tradit  equum  comiti,  paribnsque  resistit  in  armis,  710 
ense  pedes  nudo,  puraque  interrita  parma. 


AENEIDOS  LIB.  XI  27 

at  iuvenis,  vicisse  dolo  ratus,  avolat  ipse, 
haud  niora,  conversisque  fugax  aufertur  liabenis, 
quadrupedemque  citum  ferrata  calce  fatigat. 
vane  Ligus,  frustraque  animis  elate  superbis,         715 
nequiquam  patrias  temptasti  lubricns  artes  ; 
nec  fraus  te  incolumem  fallaci  perferet  Auno '  : 
haec  fatur  virgo  et  pernicibus  ignea  plantis 
transit  equum  cursu,  frenisque  adversa  prehensis 
congreditur  poenasque  inimico  ex  sanguine  sumit : 
quam  facile  accipiter  saxo  sacer  ales  ab  alto  721 

consequitur  pinnis  sublimem  in  nube  columbam, 
comprensamque  tenet,  pedibusque  eviscerat  uncis  ; 
tura  cruor  et  vulsae  labuntur  ab  aethere  plumae. 

at  non  haec  nullis  hominum  sator  atque  deorum 
observans  oculis  summo  sedet  altus  Olympo.  726 

Tyrrhenum  genitor  Tarchonem  in  proelia  saeva 
suscitat,  et  stimulis  haud  mollibus  inicit  iras. 
ergo  inter  caedes  cedentiaque  agmina  Tarchon 
fertur  equo,  variisque  instigat  vocibus  alas,  730 

nomine  quemque  vocans,  reficitque  in  proelia  pulsos. 
quis  metus,  o  numquam  dolituri,  o  semper  inertesv 
Tyrrheni,  quae  tanta  animis  ignavia  venit  1 
femina  palantes  agit  atque  haec  agmina  vertit  ? 
quo  ferrum,  quidve  haec  gerimus  tela  inrita  dex- 

tris  ? 
at  non  in  Venerera  segnes  nocturnaque  bella, 
aut,  ubi  curva  choros  indixit  tibia  Bacchi, 
exspectare  dapes  et  plenae  pocula  mensae — 


735 


28  P.  VERGILI  MARONIS 

hic  amor,  hoc  studium — dum  sacra  secundus  haruspex 
nuntiet,  ac  lucos  vocet  hostia  jiinguis  in  altos.'         740 
haec  efFatus  equum  in  medios  moriturus  et  ipse 
concitat,  et  Venulo  adversum  se  turbidus  infert,  | 

dereptumque  ab  equo  dextra  complectitur  hostem,  \/yr 
et  gremium  ante  suum  multa  vi  concitug  aufert.^-  %/-'' 
tollitur  in  caelum  clamor,  cunctique  Latini  4is 

convertere  oculos.     volat  igneus  aequore  Tarchon, 
arma  virumque  ferens ;  tum  summa  ipsius  ab  hasta 
defringit  ferrum,  et  partes  rimatur  apertas, 
qua  vuhius  letale  ferat ;  contra  ille  repugnans 
sustinet  a  iugulo  dextram,  et  vim  viribus  exit.         750 
utque.  volans  alte  rapturtrcuhi  fulva  draconem 
fert  aquila,  inplicuitque  pedes,  atque  unguibus  haesit ; 
saucius  at  serpens  sinuosa  vohmiina  versat, 
arrectisque  horret  squamis,  et  sibilat  ore, 
arduus  insurgens  ;  illa  haud  minus  urguet  obunco  755 
hictantem  rostro  ;  simul  aethera  verberat  alis  : 
haud  aliter  praedam  Tiburtum  ex  agmine  Tarchon 
portat  ovans.     ducis  exemplum  eventumque  secuti 
Maeonidae  incurrunt.     tum  fatis  debitus  Arruns 
velocem  iaculo  et  multa  prior  arte  Camillam  760 

circuit,  et,  quae  sit  fortuna  facillima,  temptat. 
qua  se  cumque  furens  medio  tulit  agmine  virgo, 
hac  Arruns  subit,  et  tacitus  vestigia  lustrat ; 
qua  victrix  redit  illa  pedemque  ex  hoste  reportat, 
hac  iuvenis  furtim  celeres  detorquet  habenas.  765 

hos  aditus,  iamque  hos  aditus,  omnemque  pererrat 


AENEIDOS  LIB.  XI  29 

undique  circuitum,  et  certam  quatit  inprobus  hastam. 
forte  sacer  Cybelae  Chloreus  olimque  sacerdos 
insignis  longe  Phrygiis  fulgebat  in  armis,  769 

spumantemque  agitabat  equum,  quem  pellis  aenis 
in  phmiam  squamis  auro  conserta  tegebat. 

npse,  peregrina  ferrugine  clarus  et  ostro, 
spicula  torquebat  Lycio  Gortynia  cornu  ; 
aureus  ex  umeris  erat  arcus  et  aurea  vati 
cassida ;     tum    croceam    chlamydemque    sinusque 
crepantes  775 

carbaseos  fulvo  in  nodum  collegerat  am"o, 
pictus  acu  tunicas,  et  barbara  tegmina  crmum. 
hunc  virgo,  sive  ut  templis  praefigeret  arma 
Troia,  captivo  sive  ut  se  ferret  in  auro, 
venatrix  unum  ex  omni  certamine  pugnae  780 

caeca  sequebatur,  totumque  incauta  per  agmen 
femineo  praedae  et  spoliorum  ardebat  amore  : 
tehim  ex  insidiis  cum  tandem  tempore  capto 
concitat,  et  superos  Arruns  sic  voce  precatur  : 

'  summe  deum,  sancti  custos  Soractis  Apollo,  785 

quem  primi  colimus,  cui  pineus  ardor  acervo 
pascitur,  et  medium  freti  pietate  per  ignem 
cultores  multa  premimus  vestigia  pruna, 
da,  pater,  hoc  nostris  aboleri  dedecus  armis, 
omnipotens.     non  exuvias,  pulsaeve  tropaeum       790 
virginis,  aut  spolia  ulla  peto ;  mihi  cetera  laudem 
facta  ferent ;  haec  dira  meo  dum  vuhiere  pestis 
pulsa  cadat,  patrias  remeabo  inglorius  urbes.' 


30  P.  YERGILI  MARONIS 

audiit  et  voti  Phoebus  succedere  partem 
mente  dedit,  partem  volucres  dispersit  in  auras  :     795 
sterneret  ut  subita  turbatam  morte  Camillam, 
adnuit  oranti ;  reducem  ut  patria  alta  videret, 
non  dedit,  inque  Notos  vocem  vertere  procellae. 
ergo,  ut  missa  manu  sonitum  dedit  hasta  per  auras, 
convertere  animos  acres  oculosque  tulere  800 

cuncti  ad  reginam  Volsci.     nihil  ipsa  neque  aurae 
nec  sonitus  memor,  aut  venientis  ab  aethere  teli, 
hasta  sub  exsertam  donec  perlata  papillam 
haesit,  virgineumque  alte  bibit  acta  cruorem. 
concurrunt  trepidae  comites  dominamque  ruentem  805  -^ 
succipiunt.     fugit  ante  omnes  exterritus  Arruns,  v 

laetitia  mixtoque  metu,  nec  iam  amphus  hastae       •;  "^    • 
credere,  nec  telis  occurrere  virginis  audet.  .   ■    ■ 

ac  velut  ille,  prius  quam  tela  inimica  sequantuij 
continuo  in  montes  sese  avius  abdidit  altos  '      '      810 
occiso  pastore  lupus  magnove  iuvenco, 
conscius  audacis  facti,  caudamque  remulcens 
subiecit  pavitantem  utero,  silvasque  petivit : 
haud  secus  ex  oculis  se  turbidus  abstuUt  Arruns, 
contentusque  fuga  mediis  se  inmiscuit  armis.  815 

illa  manu  moriens  telum  trahit ;  ossa  sed  inter 
ferreus  ad  costas  alto  stat  vulnere  mucro. 
labitur  exsanguis  ;  labuntur  frigida  leto 
lumina ;  purpureus  quondam  color  ora  reliquit. 
tum  sic  exspirans  Accam,  ex  aequalibus  unam,        820 
adloquitur,  fida  ante  alias  quae  sola  Camillae, 


AENEIDOS  LIB.  XI  31 

quicum  paitiri  curas  ;  atque  haec  ita  fatur  : 
'  hactenus,  Acca  soror,  potui ;  nunc  vuhius  acerbum 
conficit,  et  tenebris  nigrescunt  omnia  circum. 
eftuge  et  haec  Turno  mandata  novissima  perfer  :   825 
succedat  pugnae  Troianosque  arceat  urbe. 
iamque  vale.'     simul  his  dictis  linquebat  habenas, 
ad  terram  non  sponte  fluens.     tum  frigida  toto 
paulatim  exsolvit  se  corpore,  lentaque  coUa 
et  captum  leto  posuit  caput,  arma  relinquens,        830 
vitaque  cum  gemitu  fugit  indignata  sub  umbras. 
tum  vero  iumensus  surgens  ferit  aurea  clamor 
sidera  ;  deiecta  crudescit  pugna  Camilla  ; 
incurrunt  densi  simul  omnis  copia  Teucrum 
Tyrrhenique  duces  Euandrique  Arcades  alae.         835 

at  Triviae  custos  iamdudum  in  montibus  Opis 
alta  sedet  summis,  spectatque  interrita  pugnas. 
utque  procul  medio  iuvenum  in  clamore  furentum 
prospexit  tristi  multatam  morte  Camillam, 
ingemuitque  deditque  has  imo  pectore  voces :         840 
heu  nimium,  virgo,  nimium  crudele  hiisti 
supplicium,  Teucros  conata  lacessere  bello  ! 
nec  tibi  desertae  in  dumis  coluisse  Dianam 
profuit,  aut  nostras  umero  gessisse  pharetras. 
non  tamen  indecorem  tua  te  regina  reliquit  845 

extrema   iam  in   morte ;    neque   hoc   sine  nomine 

letum 
per  gentes  erit,  aut  famam  patieris  inultae. 
nam  quicumque  tuum  violavit  vuhiere  corpus. 


!2  P.   VERGILI  MARONIS 

inorte  luet  merita.'     fuit  ingens  monte  sub  alto 
regis  Dercenni  terreno  ex  aggere  bustum  850 

antiqui  Laurentis  opacaque  ilice  tectum  ; 
hic  dea  se  primum  rapido  pulcherrima  nisu 
sistit  et  Arruntem  tumulo  speculatur  ab  alto. 
ut  vidit  fulgentem  armis  ac  vana  tumentem, 
cur,'  inquit,  '  diversus  abis  1  huc  derige  gressum,  855 
huc  periture  veni,  capias  ut  digna  Camilhie 
praemia.     tune  etiam  telis  moriere  Dianae  1 ' 
dixit,  et  aurata  vohicrem  Threissa  sagittam 
deprompsit  pharetra,  cornuque  infensa  tetendit, 
et  duxit  longe,  donec  curvata  coirent  860 

inter  se  capita,  et  manibus  iam  tangeret  aequis, 
laeva  aciem  ferri,  dextra  nervoque  papillam. 
extemplo  teli  stridorem  aurasque  sonantes 
audiit  una  Arruns,  haesitque  in  corpore  ferrum. 
illum  exspirantem  socii  atque  extrema  gementem  865 
obHti  ignoto  camporum  in  pulvere  hnquunt ; 
Opis  ad  aetherium  pinnis  aufertur  Olympum. 

prima  f  ugit,  domina  amissa,  levis  ala  Camillae  ; 
turbati  fugiunt  Eutuli,  fugit  acer  Atinas, 
disiectique  duces  desolatique  manipli  870 

tuta  petunt,  et  equis  aversi  ad  moenia  tendunt. 
nec  quisquam  instantes  Teucros  letumque  ferentes 
sustentare  valet  teUs,  aut  sistere  contra ; 
sed  laxos  referunt  umeris  languentibus/ arcus, 
quadrupedumque  putrem  cursii  quati^  ungula  cam- 
pum'.  i\  /  '  875 


AEXEIDOS  LIB.  XI  33 

volvitur  ad  muros  caligine  turbidus  atra 
pulvis,  et  e  speculis  percussae  pectora  matres 
femineum  clamorem  ad  caeli  sidera  tollunt. 
qiii  cursu  portas  primi  inrupere  patentes, 
lios  inimica  super  mixto  premit  agmine  turba ;        sso 
nec  miseram  efFugiunt  mortem,  sed  limine  in  ij)S0, 
moenibus  in  patriis,  atque  inter  tuta  domorum, 
confixi  exspirant  animas.     pars  claudere  portas  ; 
nec  sociis  aperire  viam,  nec  moenibus  audent 
accipere  orantes  ;  oriturque  miserrima  caedes  885 

defendentum  armis  aditus,  inque  arma  rnentum. 
exclusi  ante  oculos  lacrimantumque  ora  parentum 
pars  in  praecipites  fossas  urguente  ruina 
volvitur,  inmissis  pars  caeca  et  concita  frenis 
arietat  in  portas  et  duros  obice  postes.  890 

ipsae  de  muris  summo  certamine  matres — 
monstrat  amor  verus  patriae — ut  viderevCamillam, 
tela  manu  trepidae  iaciunt,  ac  robore  duro 
stipitibus  ferrum  sudibusque  imitantur  obustis 
praecipites,  primaeque  mori  pro  moenibus  ardent.    895 

interea  Turnum  in  silvis  saevissimus  inplet 
nuntius,  et  iuveni  ingentem  fert  Acca  tumultum  : 
deletas  Volscorum  acies,  cecidisse  Camillam, 
ingruere  infensos  hostes,  et  Marte  secundo 
omnia  corripuisse,  metum  iam  ad  moenia  ferri.        900 
ille  furens — et  saeva  lovis  sic  numina  poscunt — 
deserit  obsessos  coUes,  nemora  aspera  linquit. 
vix  e  conspectu  exierat  campumque  tenebat, 
D 


34  P.  VERGILI  MAROXIS  AEX.  LIB.  XI 

cum  yjater  Aencas,  saltus  ingressiis  apertos, 
exsuperatque  iuguin,  silvaque  evadit  opaca. 
sic  ambo  ad  muros  rapidi  totoque  feruntur 
agmine,  nec  longis  inter  se  passibus  absunt ; 
ac  simul  Aeneas  fumantes  pulvere  campos 
prospexit  longe  Laurentiaque  agmina  vidit, 
et  saevum  Aenean  adgnovit  Turnns  in  armis 
adventumque  pedum  flatusque  audivit  equorum. 
continuoque  ineant  pugnas  et  proelia  temptent, 
ni  roseus  fessos  iam  gurgite  Phoebus  Hibero 
tinguat  equos  noctemque  die  labente  reducat. 
considunt  castris  ante  urbem  et  moenia  vallant. 


NOTES 

1 — 28.  Next  morning  Aeneas  sets  up  a  trophy  ivitli  the  arms  of 
Mezentius,  and  then  exhorts  his  men  to  prcpare  for  marching 
against  Latiicm  as  soon  as  they  have  huried  their  dead  and 
arranged  for  escorting  honie  the  corpse  of  Fallas. 

1.  interea]  'meantime.'  The  last  thiiig  mentioned  at  the 
end  of  Book  X.  is  the  slaying  of  Mezentius  ou  the  previous  day, 
so  that  interea  is  not  used  strictly,  but  as  a  vague  particle  of 
transition  ;  cf.  182;  10.  1  pandit^ir  interea  domus  omnipotentis 
Olyjiipi,  in  both  which  cases  it  introduces  tlie  events  of  a  fresh 
day.  Virgil  is  fond  of  the  word  at  the  beginning  of  a  paragraph, 
cf.  532,  597. 

For  a  summary  of  the  Aeneid,  showing  at  what  point  in  the 
story  this  Book  opens,  see  Introd.  pp.  xiv  seq. 

2.  quamquam...]  Aeneas  had  two  duties  to  perform,  (1) 
to  '  bury  his  comrades '  and  (2)  to  'pay  his  vows  to  the  gods' 
after  his  victory.  But  the  preseuce  of  the  dead  involved 
ceremonial  uncleanness  ;  hence  he  might  liave  been  espected 
'  to  give  time  to  their  burial '  first,  as  liis  own  '  care  impelled ' 
{praccijyitant  curae),  and  then  to  perform  his  vows  when  freed 
from  pollution.  Roraan  ritual,  however,  prescribed  that  in 
such  a  dilemma  the  ofFering  to  the  gods  should  be  performed 
lirst  {si  conlingeret,  ut  uno  eodemque  tempore  ct  funestaretur  quis 
et  cogeretur  opcram  dare  sacrificiis,  elahm-abat  ut  ante  sacra 
co7npleret  quamfunus  agnosceret :  Servius),  and  therefore  Aeneas 
so  acts  in  spite  of  his  inclinations.  The  'paying  his  vow' 
consists  in  erecting  a  trophy  to  Mars  as  described  5-11.  dare  : 
the  inf.  is  dependent  on  the  general  sense  of  praecipitant 
curae,  which  expresses  'desire.'  et...que:  a  very  rare  com- 
bination  for  'both...and.' 


36  VERGILI  AENEIDOS  XI 

3.  praecipitant]  intrans.  funere,  '  death ' ;  i.e.  probably  the 
death  of  Pallas. 

4.  primo  Eoo]  'at  earliest  dawn.'  Eous  is  originally  an 
adjective,  but  is  then  used  as  a  subst.  =  'the  Eastern  orb,' 
i.e.  Lucifcr,  '  the  day-star';  cf.  Aen.  3.  688. 

5.  ingentem...]  The  oak-trunk  clearly  represents  the  body 
of  the  defeated  warrior  ;  cf.  sinistrae  10,  collo  11,  also  16,  172. 

7.  Mezenti]  Yirgil  and  Horace  regularly  use  the  contracted 
form  of  the  gen.  of  nouns  euding  in  ius  and  ium.  tropaeum  : 
rpoiraLov,  a  memorial  composed  of  the  arms  of  the  vanquished 
set  up  originally  at  the  spot  where  the  enemy  first  '  turned ' 
(rp^irw)  iu  flight  ;  see  Dict.  Ant. 

9.  telaque  trunca]  '  the  broken  darts '  are  those  which  he 
had  hurled  at  Aeneas  iu  the  combat  described  10.  882  seq.  and 
which  had  broken  on  his  shield. 

10.  clipeumque  ex  aere]  '  shield  of  brass.'  Occasionally, 
though  very  rarely,  Latin  allows  an  adverbial  expression  like 
ex  aere  to  be  joined  to  a  noun  iustead  of  an  adjective  ;  cf.  4.  457 
fuit  de  marmore  templum  ;  5.  266  geminos  ex  aere  lebetas  ;  and 
below,  15  de  rege  superho  \  primitiae  ;  174  rohur  ah  annis ;  849 
fuit...terrem  ex  aggere  bustum. 

11.  suspendit]  i.e.  by  the  halteus  or  'sword-belt.'  ebur- 
num  :  with  a  scabbard  (9.  305  vagina  ehurna)  or  liilt  of  ivory. 

12.  tegebat]  not  'protected,'  for  there  was  no  danger,  but 
simply  'encircled.' 

14.  maxima...]  '  we  have  wrought  mighty  deeds,  my  men  ; 
(therefore)  away  with  all  fear  for  what  remains  (to  do).'  The 
past  is  au  earnest  of  the  future  :  'look,'  he  adds,  'at  these 
spoils  and  first-fruits  (won)  frora  a  proud  prince,'  so  that  you 
may  judge  what  tlie  full  harvest  of  victory  will  bring. 

15.  quod  superest]  lit.  '  as  to  what  remains.'  haec : 
deietic,  like  hic  in  the  next  line. 

16.  manibusqvie]  AbL  of  instrument.  His  hands  have 
made  Mezentius  what  they  see,  the  trophy  being  identified  witli 
the  dead  warrior,  cf.  5  n. 

18.  arma...]  'prepare  your  weapons  with  spirit  and  with 
your  hopes  anticipate  the  fray.'  Their  arms  and  hearts  must 
both  be  ready,  the  first  lest  there  be  delay  {mora  19)  when  the 
advance  is  ordered,  the  second  lest  there  be  '  dull  thoughts  of 
fear'  {segnis  metu  scntentia)  in  tlie  hour  of  combat.     animis  = 


NOTES  37 

animose,  cf.  491.  For  spe  praesumite  beUum  cf.  491,  and 
9.  157  corpora  ...procuratc,  viri,  et  pvgnam  sperate  jmrari 
(where  there  is  the  same  contrast  as  here  between  bodily  and 
mental  preparation).  The  man  who  thus  prepares  aud  longs 
for  battle,  like  ^Yordsworth's  '  Happy  Warrior,' 

'  if  he  be  called  upon  to  face 
Some  awful  moment  to  which  Heaven  hath  joined 
Great  issues,  good  or  bad  for  humau  kind, 
Is  happy  as  a  lover,  and  attired 
With  suddeu  brightness,  like  a  man  inspired  ; 
And,  through  the  heat  of  conflict,  keeps  the  law 
In  calmness  made  and  sees  what  he  foresaw.' 
Many   take  ammis  =  '  imagination '   ( '  dans  vos  esprits ' — 
Benoit),  but  this  gives  a  weak  taiitology. 

19.  ignaros]  'unwitting,'  'amazed,'  because  found  unpre- 
pared.  vellere  signa :  the  formal  sign  of  an  advance  to 
battle,  but  the  order  '  to  pluck  up  the  standards '  was  only  given 
when  the  gods  had  signified  their  assent  {xihi primum  adnuerint 
superi)  by  the  auspices.  vellere  is  inf.  after  adnuerint  in  the 
sense  of  'permit.' 

22.  socios  inhumataque  corpora]  '  the  unburied  bodies  of 
our  comrades '  ;  an  instance  of  Hendiadys  {iv  5ia  bvoiv)  or  the 
use  of  two  words  or  phrases  simply  put  side  by  side  instead  of 
a  single  complex  phrase  iu  which  the  words  qualify  each  other. 
Cf.  64  cratcs  et  mollcferetrum;  234  n,  539  n,  554  n. 

23.  mandemus]  '  commit '  ;  cf.  the  Burial  Service,  '  We 
therefore  couuuit  his  body  to  the  ground.'  qui  solus...'for 
that  is  the  only  honour  in  the  world  below,'  the  only  lionour 
which  we  can  bestow  on  those  who  are  in  that  world  ;  cf.  Hom. 
H.  16.  457  t6  yap  yepas  €<jtI  davbvTwv.  Unburied  ghosts 
wandered  a  hundred  years  on  the  banks  of  the  Styx  before 
they  were  allnwed  to  cross  it ;  cf.  6.  325. 

24.  ait]  This  word  is  usually  employed  at  the  commence- 
ment  of  a  speech  reported  in  orcitio  recta  ;  here  it  is  inserted  to 
mark  the  commencement  of  the  peroration — '  Go,'  he  says,  '  and 
lionour  with  the  last  rites  these  glorioiis  souls...,  and  before  all 
let  Pallas  be  escorted. ..." 

25    hane  patriam]  'this  (to  be)  our  country.' 
27.  non   virtutis   egentem]    'not   lacking   valour' ;     i.e. 
most  valiant.        An   instance   of  the   well-known   rhetorical 
figure  Litotes,  by  which  a  mild  and  negative  forni  of  expression 


38  VERGILI  AENEIDOS  XI 

is  used  instead  of  a  very  strong  affirmative  one.  Cf.  45  no7i 
haec=  '  very  different'  ;  64  hcmd  segnes ;  152  ;  238  haud  laeta; 
452  non  mollibus  ;  725. 

28,  abstulit...]  'a  blaek  day  carried  off  and  plunged  in 
bitter  death.'  Dies  atri  in  the  i^oinan  caleudar  were  unlucky 
days,  marked  with  black,  on  which  no  legal  biisiness  could  be 
transacted.  A  wlute  stone  or  a  white  marlc,  on  tlie  other 
hand,  makes  a  lueky  day  ;  cf.  Cat.  68.  148  queni  lajndc  illa 
dicm  candidiore  notat ;  Pers.  2.  1.  Acerbus  is  regular  of 
'  premature '  death.     The  line  is  repeated  from  6.  429. 

29 — 58.  Acneas  returns  to  his  tent,  where  the  mourners  are 
lamenting  over  Pallas.  At  the  sigh t  of  the  corpse  he  cries,  ' Fortune 
has  grudged  thee  to  me,  iinhappy  hoy,  in  thc  vcry  hour  oftriumph. 
Far  different  from  this  ivas  the  promise  I  made  thy  unhappy 
sire,  who  even  norv,  perchance,  is  offering  up  to  heaven  his  vows 
for  thy  safety.  And  yet  not  dishonourahle  is  thy  death  and 
heavy  indeed  thy  loss. ' 

29.  limina]  i.c.  of  his  house  (cf.  B6  foribus  altis ;  38  regia), 
not  tent,  for  the  Trojans  had  erected  something  more  permanent 
than  a  camp  (cf.  9.  782  viuros,  moenia,  urhcm,  used  witli 
reference  to  it).  The  word  is  used  strictly,  for  it  was  customary 
after  the  corpse  had  been  duly  '  laid  out '  (positum  :  cf  2.  644) 
on  the  bier  to  place  it  in  the  vestibule  with  tlie  feet  pointing  to 
the  door  (cf.  Hom.  II.  19.  212  Kelrai.  ava  TrpbOvpov  reTpaiJ.fx.evos- 
dfKpl  5'  eralpoi  \  /.wpovTat). 

31.  servabat]  '  watched.'  senior  :  merely'oH';  the  word 
is  commonly  '  used  with  a  certain  positive  Ibrce  for  one  who 
has  become  old.' — Kennedy.  Parrhasio  Euandro  :  notice  the 
hiatus  and  the  spondee  in  the  fifth  foot.  Yirgil  allows  himself 
this  license  only  in  connexion  with  proper  names,  and  only 
three  times,  viz.  here,  1.  617  Dardanio  Anchisae,  and  3.  74 
Neptuno  Aegaeo.  These  lines  are  generally  said  to  be  imitations 
of  Greeli  rhythm,  but  thougli  hiatus  in  the  fiftli  foot  is  common 
in  Homer  {e.g.  II.  1.  1.  llrfK-qLdZeu}  'Ax'X^os)  and  though  spondaic 
endiugs  are  also  common  {e.g.  'ATpeidao,  Utj^elwva),  yet  they 
rarely  consist  of  a  trisyllabic  word,  and  if  they  do  there  is  no 
hiatus. 

32.  sed  non...]  '  but  he  went  not  then  with  like  happy  au- 
spices  {i.e.  as  when  lie  had  gone  to  war  as  Evarider's  squire), 
assigned  as  guardian  to  his  dear  ward.'  For  comes  and  datus 
cf.  9.  648  tu7n  comitem  Ascanio  jmter  addidit  used  of  Butes,  who 


NOTES  39 

had  been  armiger  to  Anchises,  and  who  is  selected  by  Aeneas, 
as  an  old  and  trusty  retainer,  to  take  charge  of  the  young 
Ascunius. 

3i.  famulum]  Contracted  gen.  plural.  Virgil  uses  this 
form  (sometimes  written  om  when  v  precedes)  with  (1)  pioper 
names  as  Tcucrum,  Danaum,  Argivom  266,  cf.  Troum  161, 
Tyrrhenum  171  ;  or  (2)  names  describing  a  class  of  persons  as 
divum  or  clivom,  virum,  socium,  svpcriim,  caelicolum. 

35.  et  maestima...]  'and  the  Ilian  woraeu  having  their  hair 
loosed  in  mourning  according  to  custom '  ;  for  tbe  construction 
of  crinem  solutae  cf.  480  n. 

37.  tunsls  pectoribus]  '  as  they  beat  their  breasts.'  The 
beating  of  their  breasts  accompanies  their  gioans,  the  past  part. 
not  unfrequently  losing  all  past  sense  ;  cf.  i)ll  ^ycrcussae  pectora 
'  wliile  they  smite  their  breasts.' 

38.  regla]  The  word  does  not  imply  splendour,  being  used 
8.  242  of  the  cave  of  Cacus,  aud  8.  363  of  the  lowly  dwelling  of 
Evander,  a.\i(iforibus  altis  36  merclj'  marks  that  '  the  dwelling 
of  the  priuce '  was  somewhat  superior  in  size  to  those  near  it. 
Inmugio  is  used  3.  674  of  tlie  deep  echo  which  the  roar  of  the 
Cyclops  wakes  in  the  caverns  of  Aetna  {curvis  inmugiit  Actna 
cavernis)  ;  here  it  expresses  the  deep-toned  melancholy  of  the 
sound  which  issues  frora  the  palace,  whicli  '  moan.s  with  mourn- 
ful  lamentation.'  Cf.  the  tine  phrase  of  Jeiome  (Ep.  14)  iucUcfi- 
turo  Domino  luguhre  raundus  inmugiet. 

39.  nivei]  A  pictures^iue  and  pathetic  adjective,  suggesting 
at  once  the  pallor  of  death  and  also  the  youthful  bt-auty  of 
Pallas  as  he  lies  on  the  bier,  not  bronzed  and  beardetl,  but 
'snow-white,'  while  on  his  'sniooth'  boyish  breast  is  the  'gap- 
ing  wound.'  Observe  too  the  beauty  offuUum  '  resting,'  motion- 
less,  never  to  move  again.  Commentators  say  'restingon  the 
bier,'  which  is  true,  but  kills  the  poetry  ;  others  render  '  propped 
up,'  which  (loes  the  sarae. 

41.  obortis]  The  regular  word  for  tcnrs  'welling  up'  (per- 
haps  because  they  impede,  cf.  ob,  and  dim  tlie  sight). 

42.  tene...]  Emjihatic  by  position — '  Was  it  tJiee-,  unhappy 
boy,  that  Fortune  grudged  me,  in  the  hour  of  joy,  so  that  thou 
shouldest  not  see...nor...  ?'  Aeneas  could  better  have  borne 
any  other  blow  ;  now  liis  triumph  is  turned  to  mourning,  his 
joy  to  heaviness. 


40  VERGILI  AENEIDOS  XI 

44.  victor  velierere  ;  45  promissa  parenti ;  46  discedens 
dederam  ;  47  mitteret,  magnum,  metuens  moneret] 
Alliteration  to  express  stroiig  emotioii. 

45.  non  tiaec]  '  not  these,'  i.e.  far  Llififerent ;  Litotes,  cf.  Hor. 
0(1.  1.  15.  32  non  hoc  pollicitus,  'liaving  niade  a  very  differeut 
promise.' 

47.  mitteret...]  '  sent  me  forth  to  win  great  empire.' 

49.  ille  quidem...51  nos]  Keivos  p.ev . . .■r^fxeh  S4.  Latin  very 
rarely  inserts  '  but '  in  the  second  of  two  contrasted  claiises,  but 
simply  sets  thern  side  by  side  and  marks  the  contrast  by  the 
emphatic  po§ition  of  the  contrasted  words.  spe...  :  '  much 
deluded  by  emiity  hope.' 

50.  fors  et  vota  facit]  Probably  rightly  explained  by 
Conington  as  an  archaism,  '  there  is  a  chance  and  he  is  making 
vows  '  being=  '  there  is  a  chance  that  he  is  making  vows  ; '  for 
et  in  early  language  is  often  used  to  connect  two  clauses  (Para- 
taxis)  one  of  wliich  in  later  speech  is  made  subordinate  (Hypo- 
taxis)  to  the  other  ;  cf.  2.  139 /ors  et . .  .reposccnt ;  Hor.  Od.  1. 
28.  31 /ors  et  dchita  jura...te  timneant.  In  cases  like  5.  232 
fors...cepisseHt  ('perchance  they  would  liave  talven ')  all  sense 
of  the  origin  of  the  idiojn  must  be  sujjposed  lost,  so  that  fors 
becomes  a  simple  adverb=  '  perchance,'  and  here  it  is  quite 
possible  that  Virgil  means  '  perchance  lie  even  makes  vows.' 

For  the  sense,  Sidgwick  well  compares  Tennyson,  In 
Mem.  c.  6 — 

'  0  father,  \Yhereso'er  thou  be, 

That  pledgest  uow  thy  gallant  son — 

A  shot,  ere  half  thy  draiight  be  done, 

Hath  stilled  tlie  life  that  beat  from  thee. ' 

51.  nil  iam...]  '  who  now  owes  nauglit  to  any  of  the  gods 
above.'  Tlie  father  makes  vows  which,  Irad  his  son  lived,  would 
liave  had  to  be  paid,  but  heaven  has  now  no  claim  on  either  of 
them.  caelestibus  also  suggests  that  Pallas  has  now  passed 
into  the  reahn  of  the  di  inferi. 

54.  nostri]  'our,'  not  'my.'  Pallas  had  looked  to  sharing 
with  Aenea.s  liis  rcturn  and  triumpli. 

55.  haec  mea  magna  fldes  ?]  '  Is  this  my  sure  pledge  ? ' 
i.e.  is  this  the  way  I  havc  fuirdled  it  ?  at  marks  a  strong  cliangc 
of  tone  fronr  grief  to  pride.  '  Yet  shalt  thou  not,  Evander, 
behold  one  routed  witli  dishonourable  wounds,  or  pray,  a  father, 


NOTES  41 

for  accursed  death  because  tliy  son  is  safe. '  Piiderula  volnera 
avo  wounds  in  the  back  inflicted  oii  a  fugitive  ;  had  Pallas  re- 
turned  lionie  with  suoh  scars,  theu  iudeed  his  father  niight  have 
prayed  for  death,  because  his  son  had  preferred  life  to  houour. 

56.  dirum]  His  death  would  be  rendored  accursed  by  his 
son's  cowardice. 

59 — 99.  Acncas  sclccts  a  tho\isancl  men  to  cscort  the  corpse, 
ichich  is  placed — beautiful  as  a  neio-^duckcci  floicer — on  a  rudic 
hier  and  covered  icitli  rich  rohes.  Then  comes  a  long  array  of 
spoiJs,  captives,  and  trophics  ;  Acoetes  follotus  t»o,  and  fhe  chariot 
and  horse  of  the  dead  youth,  and  finally  thc  mourning  host  of 
Trojans,  Etruscans,  and  Arcadians.  Acncas  and  all  the  host 
accompany  ihc  proccssion  as  it  starts,  and  thcn  having  uttei-cd  the 
last  '  Farewell '  return  to  the  camp. 

59.  deflevit]  A  technical  word  for  'lamenting  the  dead  ' ; 
cf.  6.  220  t%tm  membra  toro  defleta  rcpommt ;  Lucr.  3.  907  cine- 
factum  te  j>rope  busto  \  insatiahilitcr  deflcvimiis.  Tlie  force  of 
de  is  to  express  'weeping  to  the  end,'  'weepiug  one's  iill ' ;  cf. 
debello,  decerto,  debacchor,  etc. 

61.  qui  comitentur]  Subj.  berause  qui  =nt  ii — '  to  accom- 
pauy  the  last  lionour '  {i.e.  funeral  procession).  For  (^wi  with 
subj.  cf  81,  109. 

62.  solacia...]  '.scant  solace  of  vast  grief.'  Solacia  is  prob- 
ably  acc.  '  iu  apposition  to  the  sentence'  or  '  to  the  action  of 
the  verb'  ;  they  are  to  'escort'  tlie  corpse  aud  'take  part  in 
lais  father's  lameutation,'  and  thoir  'escorting'  and  '  taking 
part'  coustitute  the  'solace.'  Cf.  6.  222  ^jars  ingenti  subiere 
feretro,  \  triste  ministerium  'shonldered  tlie  bier — sad  service,' 
i.e.  the  sliouldering  is  a  .sad  service.  The  construction  is  very 
common  iu  Greek.  Note  the  antithetical  juxtapositiou  of 
exigua  ingentis. 

64.  crates  et  molle  feretrum]  '  a  soffc  bier  of  wicker- 
work  '  ;  Hendiadys,  cf.  22  n. 

66.  exstructos]  'high-piled.'  obtentu  frondis  :  '  with  a 
cauopy  of  foliage.' 

67.  agresti  stramine]  'on  his  rustic  bed'  ;  cf.  Sih  It.  10. 
561  mollcsque  vivcnte  \  stramine  composucre  toros.  Stranun  here 
is  certainly  not  '  straw,'  but  more  gcnvvaX^ciuod  stratum  est. 

68 — 71.  Perhaps  tlie  most  beautiful  similo  iu  VirgiL  The 
dead  youth  as  he  lies  '  lifeless  yet  beautiful '  is  compared  to  '  a 


42  VERGILI  AENEIDOS  XI 

flower  new  pluckeJ  by  maiden  fingers...from  which  neither 
brightne.ss  as  yet  nor  native  beauty  has  departed,  (though)  no 
longer  its  niother  earth  nurtures  it.' 

69.  moUis  vlolae]  Cf.  Eel.  5.  38  i^ro  raolli  viola,  where 
inola  is  generally  explaiiied  by  '  the  wall-flower'  {\evKoiov)  and 
moUis  of  the  '  soft '  '  smooth  delicacy '  of  colour.  We  may  render 
here,  however,  'tender  violet,'  as  the  nature  of  the  flower  is 
uuimportant.  The  'hjacinth'  is  almost  certainly  a  lily,  pos- 
siblythe  Martagon  lily.  languentis:  'drooping,'  'withdrooping 
head.'  Virgil  is  fond.  of  allowing  Greek  words  like  hyacinthus, 
cyparissus,  hymeiiacus  at  the  end  of  a  line,  and  the  final  syllable 
of  languentis  is  made  long  by  ietus  ;  cf.  111  n. 

70,  cui...]     Cf.  Byrou,  TheGiaour: 

'  He  who  hath  bent  him  o'er  the  dead 
Ere  the  fir.st  day  of  death  is  fled 


Before  decay's  effacing  fingers 

Have  swept  the  lines  where  beauty  lingers.' 

72.  auroque...]  '  stiff  with  their  gold-embroidered  purple.' 

73.  laeta  laborum] '  rejoicing  in  her  toil ' ;  because  she  toiled 
for  her  lover.     For  the  gen.  with  laetus  cf.  280  n. 

75.  fecerat  et...]  'had  Avrought,  dividing  the  web  with 
threads  of  gold.'  The  robes  were  woven  in  purple  with  threads 
of  gold  introduced.  The  et . .  .discreverat  clause  is  explanatory 
oifecerat. 

76.  supremum  honorem]  Probably  in  apposition  to 
unam  ;  '  one,  a  last  lionour,  he  drapes  around  the  youth  '  ;  but 
the  construction  may  be  the  same  as  line  62. 

77.  arsurasque...]  'and  (with  tlie  other)  robe  veils  those 
locks  the  fire  [i.c.  of  the  funeral  pyre)  will  claim.'  One  robe 
was  clearly  wrapped  round  the  corpse,  the  other  laid  over  it. 

78.  Laurentis  praemia  pugnae]  '  prizes  from  tlie  Lauren- 
tian  battle '  ;  i.e.  the  battle  agaiiist  Turnus,  who  leads  the  Latin 
host.     Lanrentum  was  the  capital  of  Iving  Latinus. 

80.  addit...]  Tlie  'horses  and  arms '  are,  like  the  captives 
iu  81,  82,  to  be  consumed  on  the  funeral  pyre  ;  cf.  Hom.  Ih  23. 
171,  where  Achilles  rears  a  like  ghastly  pyre  for  Patroclus. 
The  object  undoubtedly  was  to  provide  the  dead  hero  with  at- 
tendants,  arms,  etc,  in  the  under-world.  spoliaverat :  sc. 
Pallas. 


KOTES  43 

81.  manus,  quos^^maiius  corum, quoS — '  the  hands  of  those 
whom  he  might  dispatch  as  offerings  to  the  shades.'  The  nom. 
to  mittcret  is  Aeneas.  He  binds  the  hands  of  the  captives  with 
a  view  to  despatehing  them  and  sprinkling  the  pyre  with  their 
blood,  and  he  is  said  to  do  these  hist  two  thiugs  himself  because 
he  is  the  cause  of  their  being  done.  For  caeso  sanguine  — 
caesorum  sangidne  cf.  10.  520  ca^Jtiro  sanguvne,  and  below,  84 
inimica  noinina  'the  foemen's  names.' 

84.  ipsos  ferre  duces]  That  these  trophies  of  Pallas' 
prowess  should  be  borne  by  '  the  leaders  themselves '  of  the  escort 
would  be  a  sjjecial  honour. 

85.  ducitur]  'is  lead '  ;  because  'in  his  grief  {infcUx)  and 
'  worn  out  with  age '  {acvo  confectus)  he  cau  hardly  walk  aloue. 

87.  sternitur  et...]  parallel  to  ducitur.  Yirgil  depicts  him 
as  at  one  time  lead  along  lamenting,  at  another  as  breaking 
loose  in  a  paroxj^sm  or  despair  and  'fiinging  himself  fuU  length 
upon  the  earth.'     terrae  =  iw  tcrrarn,  cf.  192  n. 

88.  currus]  Probably  Rutulian  chariots  taken  by  Pallas 
(cf.  10.  399),  as  there  is  no  sign  in  Book  X.  of  Pallas  fighting 
from  a  chariot  himself. 

89.  positis  insignibus]  'his  stately  trappings  laid  aside.' 
So  at  the  fuueral  of  Germanicus  sine  insignihns  magistratus 
(Tac.  Ann.  3.  4).  Aethon  :  the  name  of  one  of  Hector's  horses 
(H.  8.  185)  =  at'^wj'  'fiery,'  or  else  of  colour  '  bright  chestnut.' 
The  horse  'weeping'  is  also  from  Homer  H.  17.  427  seq.  ;  cf. 
Shak.  As  You  Like  It  2.  1.  38,  where  it  is  said  of  a  wounded 
stag  that 

'  the  big  round  tears 
Coursed  one  another  down  his  innoceut  nose 
In  piteous  chase.' 
92.   tum...]  'Then,  a  mournful  host,  the  Trojans  follow  and 
all  the  Etruscans  and  the  Arcadians  with  arms  reversed.'     The 
words  maesta  jjhalanx,  omncs,  and  vcrsis  armis  ajiply  equally  to 
Teucri,  Tyrrhcni,  a.iid  Arcades ;  the  wTio/e  army,  mouruing  and 
with  arms  reversed,  escorts  the  strictly  funeral  proccssion  (the 
mille  viros  of  61)  at  the  start,  and  then  when  'the  whole  ariay  ' 
{omnis  ordo  94)  had  '  advanced  far,'  Aeneas  halts  and  with  the 
main  body  of  Iiis  men  returns  to  the  camp.     To  escort  any  one 
a  part  of  the  way  wlien  setting  out  ou  a  journey  was  a  regular 
mark  of  honour  (see  proscquor  in  Dict.  ;  Acts  xx.  38  ;  xxi.  5), 


44  YERGILI  AENEIDOS  XI 

aiid  Aeneas  pays  itJ;o  the  dead  man  setting  out  on  his  last 
jouruey.     For  versis  armis  cf.  Tac.  3.  2  versifasces. 

96.  alias  ad  lacrimas]  i.e.  to  the  burial  of  the  remaining 
dead. 

97.  salve  aeternum  mihi...]  The  words  Havc,  Vale  are 
commoii  in  inscriptions,  and  seem  to  have  been  regularly  used 
at  a  Roman  funeral,  the  mourners  thus  bidding  the  dead  their 
'  everlasting  greeting  and  farewell '  as  they  departed  ;  cf.  Cat. 
101.  10  atque  in  supreimom,  frater,  liave  atque  valc.  Salve  here 
=  the  more  iisual  have.  aeternum  is  the  neut.  adj.  used 
adverbially,  '  farewell  an  eternal  (farewell),'  being= '  farewell  for 
ever.'  mihi  is  ethic  dative='I  pray '  ;  cf.  Hom.  II.  23.  19 
Xaip^  fxoL,  S)  HdrpoKXe. 

100 — 138.  Ambassadors  come  from  the  Latins  asJcing  for 
leave  to  bury  their  dead.  Aeneas  replies  that  he  wars  not  ivith  the 
dead,  nor  has  he  any  quarrel  with  themselves,  but  would  gladly 
end  the  strife  in  single  combat  loith  Turnus.  Drances,  the  bitter 
rival  of  Turnus,  expresses  tlieir  thanks  and  desire  for  alliance. 
A  truce  for  six  days  is  arranged,  and  both  sidcs  p7'epare  the 
funeral  pyrcs. 

100.  oratores]     Cf.  oratis  111. 

101.  velati...]  Supijliants  for  peace  carried  boughs  of 
olive  wreathed  with  woollen  tillets  {vittae)  in  their  liands  (cf. 
330  ;  7.  154,  237  ;  8.  116),  and  these  boughs  were  regularly 
termed  vela7}ie7ita  (e.g.  Ov.  Met.  11.  279  velcc7nc7Ua  7na7iu  prae- 
te7ide7is  supplice).  'The  olive-tree  is  the  syrabol  of  peace  ;  cf. 
G.  2.  425  placita7n  Paci  7iutri.tor  olivam.  veniam  :  '  grace  ' ; 
cf.  107. 

103.  redderet]  The  subjunctive  of  oblique  petition.  In 
the  next  line  7mllu7n  cei-ta^nen  (supply  esse)  is  acc.  and  infin.  of 
oblique  narration  :  they  besought  him  'to  give  back...(pointing 
out)  that  there  was  no  quarrel  with  the  defeatcd  and  dead. ' 
The  indicative  in  the  clause  quae . . .iacebant  is  probably  raerely 
allowed  for  the  sake  of  variety,  but  strict  grammarians  will 
assert  that  these  are  not  the  words  of  the  ambassadors,  but  an 
explanatory  parenthesis  of  the  iioet. 

105.  hospitibus  quondam...]  i.e.  on  tlieir  first  landing 
when  they  were  hospitably  received  and  Latinus  promised  to 
bestow  his  daughter  on  Aeneas  (see  Intr.  p.  xvi),  an  example 
which  the  speaker  hints  had  been  foUowed  by  other  Latins ; 
lience  the  plural  soceris. 


NOTES  45 

107.  prosequitur  venia]  Fiom  its  use='escort  a  guest' 
011  hia  dei)arture  as  a  mark  of  honour  (cf.  92  n.),  prosequor 
acquires  the  geiieral  seiise  of 'deal  courteously  to,'  'honour,' 
aud  2}>'oscqui  benevolentia,  laudihus,  misericordia,  etc.  are 
common  in  prose.  So  here  Aeneas  honours  them  by  conceding 
the  favour  they  songht. 

108.  indigna]  '  unworthy  '  of  you,  and  so,  as  often,  =  '  unde- 
served,'  'cruel.' 

109.  q.U!...fugiatis]  qin  =  utvos,  'so  that  ye  fly.' 

110.  sorte]  Notice  the  politeness  of  the  word  :  it  is  only 
'  by  the  chan.ce  of  war '  that  they  have  fallen. 

111.  oratis?  equidem]  The  last  syllable  of  orcdis  is 
lengthened  by  ictus  aided  by  tlie  pause.  equidem  :  though 
this  word  is  only,  philologically,  a  strengthened  form  of  quidcm 
and  may  be  used  with  all  three  persons,  yet  Virgil  always  uses 
it  with  thc  iirst  as  if  it  were  =  fr/o  quidcm.  So  here — '  do  ye 
pray  mc  for  peace  for  the  dead.../ would  gladly  grant  it  to  the 
living  too.' 

112.  nec  veni,  nisi..  dedissent,  nec.gero]  Strictly  the 
sentence  ought  to  be  '  Nt-ither  am  I  come  except  in  obedience 
to  destiny,  nor  do  I  wage  war  with  your  r.ice,'  liut  in  the  first 
half  of  it  Virgil  has  bleuded  two  thoughts,  (1)  '  I  have  not  come 
except  in  obedience  to  destiny,'  and  (2)  '  I  should  not  have 
come  unless  destiny  had  so  ordered.'  Tliroughout  the  Aeneid 
Aeneas  is  the  servant  of  '  fate '  (cf.  232)  ;  it  was  '  fate '  or  '  the 
decree  of  heaven '  {falum,  cf.  fari)  that  he  should  found  in 
Italy  a  second  Troy  {130  fcdales  murorummoles),  and  obedience 
to  his  divine  destiny  is  his  one  rule  of  conduct. 

113.  gente]  Strongly  opposed  to  r-ea:'.  '  It  is  not  with  the 
pc.ople,'  ho  says,  'I  war  ;  it  is  your  king  who  has  abandoned 
our  ties  of  hospitality.'  HospUium  can  be  used  equally  of  the 
relation  of  a  liost  to  his  guest  or  of  a  guest  to  his  host ;  hence 
noslra. 

115.  aequius...fuerat]  'it  had  been  fairer  that  Turnus 
should  confront  this  death.'  The  mdicaitWe  fuerat  is  idiomatic, 
aequum  est  being  constantly  used='it  would  be  right,'  and 
aequum  fuit  or  fuerat  'it  would  have  been  riglit' ;  so  too 
303  mclius  fucrat  '  it  wnuld  have  been  better,'  poleral,  potuit 
'  it  would  have  been  possible,'  operae  prctium  fuit  '  it  would 
have  been  worth  while,'  clebuit,  decuit  117,  etc,  just  as  ^XPW 


46  VERGILI  AENEIDOS  XI 

^dei,  etc.  are  constantly  iised  in  Greek  without  ctv^^it  would 
have  been  necessary, '  etc.  huic  :  deictic,  poiuting  to  the  dead  ; 
so  117  his,  pointing  to  his  weapons. 

117.  his...]  'with  these  weapous  it  had  been  fitting  for  him 
to  coutend  with  me ;  (then)  he  (of  us  two)  had  lived,  to  whoni 
God  or  his  ow^n  good  sword  had  given  life.'  Conington,  how- 
ever,  explains  decuit  as  a  strict  past  ( '  it  was  his  duty  yesterday  ') 
and  vixet  as  a  past  jussive,  'let  him  have  lived.'  It  is  very 
hard  to  analyse  tlie  strict  grammar  of  these  higlily  rhetorical 


118.  •vi-KQt']  -  vixisset,  by  Syncope  {avyKowi]  'a  clashing 
together '). 

121.  conversique...]  lit.  'and  turning  their  eycs  and  faces 
towards  oue  another  licpt  them  there.'  Conversi  is  not  put  for 
conversos,  but  is  really  a  middle  verb  (see  480  n.)  governing 
oculos  and  ora  just  as  mucli  as  tenebant  does  ;  cf.  2.  1  intentique 
ora  tcnebant  'bending  their  gaze  on  him  kept  it  there,'  '  kept 
their  gaze  bent.'  So  here  '  kept  their  eyes  and  faces  turned  on 
one  another.'     They  were  amazed  at  his  generosity. 

122.  senior]  opposed  to  iicvcni.  Drances  was  old  and 
cautious  ;  Turnus  young  and  bold.  Hence  Drances  pursues 
Turnus  '  with  hate  and  calumny.' 

124.  fama...]  'mighty  in  fame,  mightier  in  arnis,'.  i.e. 
whose  deeds  in  arins  exceed  even  his  reputation. 

126.  iustitiaene...mirer]  sc.  ie ;  '  ara  I  to  marvel  at  thee 
for  thy  justice  ? '  The  construction  is  Greek,  davixd^uv  Tiva  Tr}s 
8iKaio(Twr]s. 

129.  sibi]  Emphatic — let  him  make  treaties  for  himself, 
we  will  do  so  for  ourselves. 

130.  fatales]  'fixed  by  destiny,'  'fated  ' ;  cf.  112  n. 

133.  pace  sequestra]  Sequester  was  one  who,  Avhen  any- 
thing  was  in  dispute  between  two  parties,  held  it  in  trust ;  cf. 
our  'stakeholder.'     Hence  here  'mediator.' 

136.  actas  ad  sidera]  '  towering  to  the  stars.' 

137.  robora]  probably  here,  in  contrast  with  cedrum  and 
ornos,  ='oaks,'  not  'timber'  generally. 

139 — 181.  Rumour  carries  the  sad  neivs  to  Evander,  and  a 
troop  of  mourning  womcn  hurrics  to  meet  ihe  procession. 
Evander  flings  himself  on  the  corpse  and  hreaks  out  in  passionate 


NOTES  47 

lamcnt:  '  JVell  did  I  foresee,  Pallas,  the  cnd  of  thy  youfhful 
valour !  The  sire  has  outlived  thc  son,  though  icould  that  this 
Juneral  wcre  mine !  Yet  could  I  wish  for  thee  no  other  death  ; 
these  trophies  speak  thy  fame  and,  had  thc  covibat  bcen  7)wre 
equal,  thou  too,  Turnus,  hadst  heen  among  thcm.  Away, 
Trojans,  to  the  war ;  I  only  lirc  to  hear  that  Acncas  has  avtngcd 
my  son's  death  upon  his  slaycr.' 

140.  Euancirum...replet]     Cf.  896  u. 

141.  quae  modo...]  '  (riimour)  tliat  biit  Lite  told  of  Pallas 
as  victorioiis  in  Latium,'  i.e.  over  the  Latins. 

142.  ruere]  'ruslied'  ;  dramatic  infinitivo  :  comraon  in  vivid 
historic  narration  ;  hehce  often  called  'historic  infinitive.' 

14.3.  lucet  I  via]  A  rare  caesui-a  iu  the  fifth  foot ;  but 
cf.  170. 

144.  late  discriminat  agros]  'divides  tlie  fields  afar'  ;  the 
line  of  liglit  stretclies  far  away  over  the  dark  fields  which  it 
seems  to  part  asunder,  just  as  in  the  day-time  the  line  of  a 
river  or  road  might  do  so  (cf.  Ufruriam  discrimincd  Cassia  via 
Cic.  Piiil.  12.  9.  23).  Coningtou  explains  that  '  the  pi'ocession 
as  it  moves  in  a  bright  line  along  the  country  casts  a  bright 
light  on  each  side,'  but  how  can  discriminnt  iate  mean  '  move 
along  the  country  casting  a  bright  light  on  eacli  side '  ? 

145.  contra  veniens]  '  moving  to  ineet  it.'  iungunt  ag- 
mina:  'join  their  array  (with  it).'  The  phiral  verb  follows  the 
noun  of  multitude  turba ;  but  mau}'  MSS.  have  iungit. 

149.  feretro  Pallanta...]  '  the  bier  (having  been)  set  down, 
on  Pallas  he  llung  liimself.'  Most  MSS.  give  rallaMtc,  but  the 
three  ablatives  together  are  very  ugly.  As  well  the  meaning 
'  no  sooner  was  tlie  bier  set  down  than  he  flung  himself...'  seems 
viviJ,  wlieieas  in  'hc  flung  himself  ou  Pallas  resting  on  the 
bier '  the  last  words  have  little  force. 

151.  via  vix...voci]  Alliteration,  marking  the  convulsive 
sobs  that  choke  his  utterance.  dolore  with  t-i'x  .•  '  scarcely  by 
reason  of  his  grief.' 

152.  non  haec]  i.c.  far  different,  as  line  64 

153.  cautius  ut  velles...]  This  line  gives  the  purport  of 
liis  promise,  and  the  curious  construction  witli  vt  is  influenced 
by  the  fact  that  the  words  dcdcras  promissa  imrenti  suggest  the 

thought    'whcn  he  begged  thee  that  thou  wonldest '      The 

reading  j^cienti  for  parenti   mentioned   by  Servius  is  a  good 


48  VERGILI  AENEIDOS  XI 

explanatory  gloss.  Others  place  a  fiill  stop  after  jiare^Ui  and 
make  ut  —  utinam  '  woukl  that  thou  hadst  been  willing,'  cf.  10. 
631  quod  ut  o...ludar ;  Hor.  S.  2.  1.  43  ;  but  this  seems  harsh. 

151.  haud.  ignarus...]  i.c.  I  well  knew  the  power  of  'young 
ambition '  to  make  a  boy  reckless  iu  his  first  battle. 

156.  primitiae . . . ]  '0  liapless  first-fruits  of  thy  youth,  and 
hard  schooliug  in  war  uear  home.'  He  had  louged  to  win  a 
harvest  of  farae,  but  the  first  -  fruits  were  deatli :  the  lesson 
he  had  learned  was  cruel  and  he  liad  not  to  go  far  to  learu  it. 
Sidgwick  renders  '  cruel  essay  of  inipeuding  war,'  which  is 
harder  tliau  the  text. 

159.  felix  morte  tua]  The  next  words  give  the  explana- 
tion.  The  imitation  of  Tacitus  (Agr.  45)  felix  opportunitate 
mortis  is  well  kuown. 

160.  vivendo...]  '  by  living  I  have  overcome  ray  destiuy, 
so  that  I  shoukl  be  left  surviving — thy  father.'  Notice  the 
pathos  of  genitor  last.  mea  fata  :  i.c.  my  proper  terra  of  life  ; 
he  lias  outstayed  his  time  ;  according  to  the  law  of  nature  he 
should  have  died  before  his  son. 

162.  obruerent...]  =  (1)  obruere  dehchant  or  (2)  utinam 
ohruerent — 'foUowing  the  Trojan  arms  ('tis  me)  the  Eutuli 
should  o'erwhelm  with  darts,  myself  I  should  have  yielded  up 
the  ghost... '  ;  or  '0  that  the  Rutuli  o'er\vhelmed  me... .'  Cf. 
4.  678  eadxm  me  adfata  vocasscs :  \  idem  amhasferro  dolor,  atque 
eadcm  hora  tulisset ;  8.  643  ;  10.  854.  Tlie  e.vplanatiou  of  this 
rare  subj.  is  doubtful.  The  explanation  of  it  (1)  as  potential 
is  suggested  by  Livy  45.  37  non  triumphum  impedirc  dehuit, 
sed  2}ostero  die  nomen  deferret  {=deferre  dehuit)  ;  (2)  as  half- 
imperative,  or  past  jussive  by  its  use  with  ne  in  Cic.  Att.  2. 
1  ne  poposeisscs :  see  Sidgwick.  The  imperfect  obruerent 
seems  to  represent  his  '  being  overwhelmed '  somewhat  more 
graphically  than  the  pluperfect  dedissem,  but  love  of  variety  or 
mere  metrical  convenience  may  be  the  real  explanation. 

164.  nec  vos  arguerim]  The  polite  perf.  subj.  of  modest 
statement ;  so  ofteu  nec  reprehenderim  '  nor  am  I  disposed  to 
blame, 'j3«cc  tua  dixerim,affi7-mavcrim,  crcdiderim,  etc. 

165.  ista]  pointing  to  the  corpse.  That  lot  {i.e.  of  seeing 
his  son  a  corpse)  was  due  to  his  old  age  ;  fate  had  doomed  him 
to  endure  that  fortune  in  his  grey  hairs,  and  the  Trojans  are 
not  to  blame. 

166.  quodsi...]   'yet  if  early  death  awaited  him,  that  he 


NOTES  49 

fell  after  slaying...shall  be  my  joy.'  Sorae  read  iuxaret,  'yet  if 
...,  it  woukl  have  been  my  joy  that  he  had  fallen  after  .slay- 
iug... ' ;  but  this  wholly  destroys  the  sense,  for  Pallas  has  slain 
his  foes  and  died  gloriously  (cf.  magna  tropaea...  177). 

169.  quin...]  'Nay  I  my.self  would  hold  thee  worthy  of  no 
other  death  thau  pious  Aeneas... .'  Tlie  full  construction  would 
be  quam  quo  pius  Acncas  te  dignatv.s  cst.  Quin  introduces  a 
stronger  statenient ;  after  saying  that  his  son's  glory  '  shall  be 
his  joy '  he  goes  farther  and  says  that  he  could  not  wish  for 
him  a  nobler  death  than  that,  the  '  worth '  of  which  Aeneas 
and  all  his  host  have  attested. 

170.  quain...et  quam...et  quam]  Emphatic  repetitiou, 
expre.ssive  of  the  repeated  testimouy  to  his  wortli  ;  so  too  in 
the  next  line. 

171.  Tyrrhenique...,  Tyrrhenum]  The  repetition  of  tlie 
proper  name  takes  the  place  of  a  copula,  as  several  times  in 
Virgil ;  e.g.  641  ijigentemque  animis,  ingentem  corpore ;  7.  45 
regalesqua  accensa  comas,  accensa  coronam ;  12.  548  ;  Ecl.  4.  6. 

172.  quos]  =  n,  quos  ;  'great  the  trophies  they  briug,  whom 
thy  hand  consigns  to  death,'  i.e.  those  whom  tiiou  hast  slain 
show  by  their  trophies  how  great  was  thy  valour.  Others 
explain  'mighty  the  trophies  they  (the  Trojans)  bring  of  those 
{quos  =  eorum  qnos)  whom  thou  hast  slain '  ;  but  this  is  incon- 
sistent  with  what  follows.  The  slain  warriors  theniselves  bring 
or  offer  the  trophies,  which  represent  them,  just  as  Turnus  also 
would,  but  for  Pallas'  youth,  himself  be  standing  there  'a 
monstrous  arm-decked  trunk.' 

174.  esset  par...]  'had  age  beeu  well-matched  and  strength 
from  years  (10  u.)  tlie  same.' 

175.  sed  infelix...]  i.e.  why  do  I  let  my  grief  keep  the 
Trojans  from  the  war  ? 

177.  quod...]  'whereas  I  still  delay  life  [i.e.  refuse  to  let  it 
depart),  tliougli  hateful  now  Pallas  is  slain,  thy  right  hand  is 

cause  which  thou  seest  owes '     He  ouly  lives  to  see  Aeneas 

avenge  hini  and  his  .«^on  on  Turnus. 

179.  meritis...]  '  that  only  field  is  (left)  oiien  to  thee  for  thy 
deserts  and  fortune.'  The  slaying  of  Turnus  is  the  one  thiug 
left  for  thee  to  do,  in  order  to  pay  thy  debt  to  me  (cf.  delerc) 
and  crown  thy  own  glory,  Tibi  seems  to  go  with  vacat,  and 
mcritisfortunacque  vrith  locus,  =  '  field  for  displaying  merit '  ;  or, 

E 


50  VERGILI  AENEIDOS  XI 

perhaps,  ineritis  fortunaeque  explain  tibi,  '  to  tbee,  to  thy  deserts 
and  fortune.' 

180.  vitae]  Dat.  and  emphatic — '  'T  is  not  for  my  life  I  seek 
this  joy  (of  knowing  Turnus  slain),  but  (I  seek)  to  carry  it  to 
my  son. ..."  As  soon  as  he  hears  that  Turnus  is  slain  he  will 
hasten  to  carry  the  joyful  news  to  Pallas  in  the  under-world. 
For  quaero  first  followed  by  an  acc.  gaudia  aud  then  by  an 
inf.  iierferre,  cf.  the  same  double  construction  with  'volo  G.  1. 
25  urhesne  invisere,  Caesar, . .  .terrarti7nque  velis  curam. 

182—202.  The  Trojans  spend  the  next  da>j  in  hurning  their 
dcad  vjith  due  rites  and  sacrificcs. 

182.  miseris  mortalibus]  raortalihus  aegris  2.  268,  G.  1. 
237  ;  the  Homeric  beCKot^n  ^porolai :  for  them  dawn  only  '  brings 
back  toils  and  troubles.' 

184.  curvo]  Pictorial  ;  the  pyres  line  the  whole  sweep  of 
shore. 

185.  huc...]  'hither  they  carried  the  bodies,  each  man  of 
his  owu  (kin  or  companion),  according  to  the  custora  of  their 
sires.'  AU  editors  seem  to  join  suorum  with  patrum  and  to 
explain  that  the  Trojans  followed  their  customs  and  the 
Etruscaus  and  Arcadians  theirs,  but  in  what  follows  down  to 
202  no  variety  of  custom  whatever  is  iudicated.  Omit  the 
words  more  patrum  and  the  reraaining  words  would  certainly 
mean  that  the  whole  host  began  carrying  the  bodies  to  the 
pyres,  each  man,  as  was  natural,  seeking  for  those  who  were 
sui  '  his  own  kin  '  or  '  comrades.'  The  addition  of  mo7-e  jJatrum 
does  not  alter  the  sense  in  the  least,  but  merely  adds  a  state- 
ment,  which  is  exactly  in  Virgirs  manner  (cf.  142  de  more  vetu- 
sto ;  6.  223  more  parentu7n,  in  each  case  of  a  funeral),  that  in 
their  acts  they  carefully  observed  '  the  custom  of  their  sires.' 

186.  atris]  'murky':  suggesting  both  their  smoke  and 
their  funereal  character. 

187.  conditur  in  tenebras]  'is  folded  in  (lit.  'into') 
darkness.' 

189.  decurrere]  The  word  is  technical  for  troops  marching 
or  riding  round  the  pyre  in  order  to  pay  it  '  military  honours '  ; 
cf.  Livy  25.  17  armatum  exercitum  decucurrissc ;  Tac.  Ann.  2.  7 
honori  patris  ^Jrinceps  ipse  decucurrit ;  and  for  the  custom  Hom. 
II.  23.  13  oi  5e  Tph  we^i  veKpbv  iurpLxa.s  ij\a<Ta.v  'iinrovs  \  ixvp6/J.evo'. : 
Od.  24.  68.     ter  :  three  is  a  sacred  or  mystic  number. 


NOTBS  51 

191.  spargltur...]  From  Hom.  II.  23.  15  devovro  \pd./xa6oi, 
SevouTo  8e  revx^a  cpMTuv  \  SaKpvai. 

192.  it  caelo...]  '  lieavenward  rises  the  cry  of  heroes  and 
the  call  of  clarions  '  ;  noticethe  assonance  in  damor  Axiiidaiujor. 
caelo  :  Virgil  is  fond  of  this  use  of  the  dat.  for  m  with  acc.  ;  cf. 
194  iyni  =  iii  ignKin ;  87.  205  terrac  =  in  terrani ;  206  xcrbi ; 
594  n  ;  6.  126  desccnsus  Averno. 

195.  ferventes]  'glowing'  {i.e.  as  they  revolve) ;  cf.  Hor. 
Od.  1.  1.  4  metaquefervidis  evitata  rotis.  The  epitliet  is  out  of 
place  here  where  they  are  motionless  and  soou  to  '  glow ' 
literally  in  the  fire.  nota  :  probably  '  well-known  '  as  having 
belonged  to  the  dead,  see  next  line.  It  may  however=: 
'regular,'  'customar}'.' 

200.  semiusta]  The  e  is  long  (cf.  Greek  i)ixi-),  so  that  i 
must  be  treated  as  semi-consonantal  =  2/.  So  elsewhere  semi- 
animus,  semiesus,  but  some  write  semusta,  semanimus,  semesus. 
servant :   '  watch, '  '  keep  ward  over. ' 

202.  invertit...]  'o'erturns  the  heaveu  studded  with  blazing 
stars.'  The  heaven  is  regarded  as  consisting  of  two  hemispheres, 
one  bright  and  the  other  dark  but  studded  with  stars,  and 
these  hemispheres  revolve,  bringing  day  and  night.  Cf.  2.  250 
vertitur  interea  caelam ;  llilton  Par.  Lost  9.  52  '  nighfs  hemi- 
sphere  had  veiTd  the  horizon  round.' 

203 — 224.  The  L<dins  also  hurn  or  hury  their  dead,  and,  in 
their  grief,  thcir  icrath  against  Turnus  rises ;  some,  however, 
defe-nd  him,  while  the  favour  of  the  queen  and  hisfame  in  war 
also  afford  him  protection. 

205.  terrae  infodiunt]  Burial  was  as  common  as  buriiiug 
in  early  Roim?.  Yirgil  seems  here  to  say  that  of  the  better- 
known  ilead  many — who  it  is  presumed  canie  from  a  distance 
and  could  not  be  sent  to  their  homes — "svere  buried  on  tho  field, 
others  were  'remove'!'  (avccta)  and  borne  'to  the  neighbouring 
fields '  {i.c.  to  their  houses  in  them)  or  to  Laureatum  {tirhi)  ; 
the  general  mass  of  dead  were  burnt  on  the  spot. 

207.  cetera.  confusaeque . . .  ]  que  here  introduces  an 
explanatory  phrase  (cf.  75),  '  the  rest,  a  mighty  heap  of  undis- 
tinguishable  slaughter,  they  burn  unreckoned  and  unhonoured.' 
Kumero  and  honore  are  niodal  ablatives  used  ahuost  as  adverbs. 
Numero  does  not  so  nurch  mean  tliat  they  were  not  '  coutted,'  as 
that  they  were  'held  of  no  account'  ;  Conington  quotes  Caesar 
B.  G.  6.  13  homimim  qui  aliquo  sunt  numero  aJtque  honore. 


52  VERGILI  AENEIDOS  XI 

210.  tertia  lux]  i.c.  the  day  but  one  after. 

211.  ruebant  focis]  Probably  =  e/'i<c&a7i</om,  Itwasthe 
usual  practice  at  a  funeral,  as  soon  as  the  flames  had  died  down, 
to  wash  the  ashes  with  wine  and  '  gather  together  the  boues ' 
{^ossa  legere;  see  6.  228)  for  preservation  in  an  urn.  Here  owing 
to  the  number  of  the  dead  the  huge  pyres  had  to  be  left  uutil 
'  the  third  day '  and  then  the  '  deep  ashes '  {altum  because  of 
the  mass  of  corpses)  and  '  eonfused  bones '  were  raked  together 
from  the  places  where  tliey  had  beeu  burned  {foci  =  husta  201) 
and  while  still  warni  (cf.  tepiclo)  covered  with  a  'mound'  or 
'  barrow. ' 

213.  in  tectis]  'within  the  walls,'  i.e.,  as  the  next  worda 
show,  'within  the  city,'  as  opposed  to  what  had  happened 
outside  on  the  fiekl  of  battle. 

215.  cara...]  'dear  hearts  of  mourning  sisters.' 

218.  ipsum...ipsumque]  Emphatic  repetition.  As  he 
wants  the  king's  daughter  and  the  kingdom  'for  himself  {sibi), 
let  him  decide  the  struggle  '  himself,' 

219.  qui...poscat]  The  subj.  probably  becauseg^ju^f^wip^e 
qid  'since  he  claims,'  though  it  might  be  explained  as  virtually 
oblique  narration. 

221.  testatur]  '  bears  witness,'  as  haviug  heard  the  demand 
of  Aeneas,  115-118. 

222.  multa  simul...]  '  many  a  judgnient  too  on  the  other 
hand  with  varied  utterance  pleads  (lit.  'is')  for  Turnus.' 
Variis  dictis  possibly  means  that  the  supporters  of  Turnus 
expre.ss  themselves  in  various  ways,  but  why  should  this  be 
mentioned,  and  why  shouhl  the  phrase  not  describe  the  strife 
of  tongues  (cf.  tuinultii,  225)  between  tliem  and  his  detractors  ? 

22.3.  obumbrat]  'shelters';  not  in  the  least  =  our  'over- 
shadows.'  In  hot  countries  the  ideas  of  'shade'  and  'shelter' 
or  '  protection  '  are  continually  blended  ;  cf.  Livy  7.  30  umbra 
vestri  auxilii,  Romani,  tegi  possmnus  ;  32.  21  svb  umbraauxilii 
vesfri  latere.  See  too  Judges  ix,  15  '  And  the  bramble  said... 
If  in  truth  ye  anoint  ine  king  over  you,  then  come  and  put 
your  trust  in  my  shadow,'  and  '  shadow '  in  any  Concordance  of 
the  Bible. 

224.  multa...]  Parallel  to  ww^^rt  222,  the  clause  c<...o&ii«i- 
brat  beiug  almost  parenthetical,     Render  'many  an  exploit....' 


NOTES  53 

225 — 242.  7%e  excitement  reaches  its  height  on  the  return  of 
the  amhassadors  sent  io  Diomede  announcing  that  their  mission 
had  failed.  Latinus  summons  a  meeting  of  the  chiefs  and  hids 
Vcnulus  give  a  report  of  his  emhassy. 

226.  super]  'iii  addition,'  '  to  crown  all.'  Tlie  sending  of 
the  embassy  to  Diomede  is  described  in  8.  9-17.  Dioniede 
was  king  of  Argos  and  a  noted  leader  of  the  Greeks  at  Troy, 
but,  on  his  return  from  the  war,  was  driven  from  Argos  ancl 
.settled  in  S.  Italy,  where  he  founded  many  towns,  .such  as  Bene- 
ventum,  Brundisium  and  Argyripa  or  Arpi ;  see  243  seq. 

227.  nihil...petendum  230]  Or atio  obliqua  givmg  i'\\&  ght 
of  their  report.  nihil... :  '  that  nothing  had  been  accomplished 
at  the  cost  of  such  effofts,'  i.e.  that  all  had  been  in  vain. 

230.  pacem...petendum]  An  archaism  for  the  more  usual 
2)acem  pctcwknn ;  cf.  Lucr.  1.  112  poenas  in  mortc  timendum, 
where  see  Munro,  who  says  that  here  'petcndxim  is  read  on  the 
authority  of  Servius  and  the  other  grammarians  against  the 
bestMSS.' 

231.  deficit]  '  gives  in '  or  '  gives  up,'  as  we  commonly  say. 

232.  fatalem]  Cf.  112  n.  The  '  wrath  of  the  gods '  as 
witnessed  in  the  recent  disaster  'warns'  (Latinus)  that  Aeneas 
is  '  ruled  by  destiny '  (fatalcm)  and  '  guided  by  the  clear  will 
of  heaven.'  Manifcstus  is  that  which  is  so  clear  as  to  be  almost 
palpable  (from  manus  a.nilfc7ido  'struck  by  the  hand  '  ?). 

234.  concilium...]  'a  mighty  council  of  his  chiefs'; 
Hendiadys. 

236.  olli  convenere,  fluuntque...]  '  they  assembled,  stream- 
ing  through  the  thronging  streets. ..."  The  second  clause  is 
explanatory  of  the  lirst  (cf.  the  use  of  quc  207,  and  et  75),  and 
the  common  description  of  this  and  simiiar  phrases  as  instances 
of  vffTepov  irpbrepov  or  '  putting  the  cart  before  the  horse '  is 
absurd. 

238.  primus  sceptris]  'primus  inter  sceptriferos :  namque 
apud  maiores  omnes  diices  cum  sccptris  ingrcdiehaiitur  curiam,' 
Servius.  For  the  use  of  such  'staves'  or  'sceptres'  to  mark 
dignity  cf.  Livy  5.  41,  where  the.senator  Papirius  strikes  the 
Gaul,  who  stroked  his  beard,  sci^nonc  ehurnco.  haud  laeta  : 
Litotes,  cf.  27  n.  ^ 

242.  farier]  An  archaic  form  of  the  inf.  passive  =/«?•?.  So 
elsewhere  laudaricr,  miscerier. 


54  VERGILI  AENEIDOS  XI 

243 — 295.  Venulus  rex>lieg :  '  JFe  saw  the  mighty  Diomede, 
who  was  founding  Argyripa,  and  after  hearing  us  he  said, 
"  Wliy  give  iip peace  and  plenty  to  attackthe  Trojans?  All  who 
hcuoe  taken  up  unholy  arins  against  them  pay  the  penalty  of 
saerilege — Mcnelaiis,  Ulysscs,  Neoptolemus,  and  cven  Agamem- 
non.  I  myself  ain  driven  into  exile  and  my  comrades  were 
changed  into  birds ;  no  second  war  with  Trojans  be  mine.  Better 
win  the  favour  of  Aeneas  with  yoiir  gifts:  well  know  I  his 
p^rowcss ;  had  Troy  ^^ossessed  two  more  such  tva^riors  she  had 
carried  the  war  into  Grecce  itself ;  as  it  was  he  a'iid  Hector  for 
ten  years  inaintained  the  strifc.  Make  peace:  beware  of  war." 
Such  was  his  reply. ' 

243.  Argivaque  castra]  Diomede  liad  been  king  of  Argos  ; 
the  city  of  Argyripa  which  he  '  was  still  building'  (cf.  condebat 
247)  is  spoken  of  as  an  'encampment.' 

245.  contigimusque...]  '  and  have  grasped  the  hnnd  that 
overthrew  Ilium '  ;  tlie  jihrase  marks  (1)  that  his  reception  was 
friendly,  and  (2)  that  liis  advice  to  make  peace  was  that  of  a 
man  who  was  no  coward. 

246.  Argyripam]  supposed  by  a  faiiciful  derivation  to  bo 
'named  after'  (cf.  cognomine)  "Apyos  'iinnov,  the  plain  round 
Argos  (d7r'  "Apyeos  linro^bTOLo  Hom.  II.  2.  287)  l)eing  famous 
for  horses.     Tlie  later  name  of  the  town  was  Arin  (cf.  250). 

250.  attraxerit]  sc.  Tios.     Arpos :   'toArpi.' 

251.  auditis]  '  after  giving  audience '  ;  lit.  '  toushavingbeen 
heard. '  placido  :  the  adjective  emphasises  the  importance  of 
his  words.  The  advice  of  those  who  reply  '  calmly '  is  worth 
taking. 

252.  Saturnia  regna]  Saturn  is  not  mei\-ly  the  fatlier  of 
Jupiter  (  =  Kp6^os  father  of  Zfiis),  who  when  driven  from  luaven 
by  his  son  took  refuge  in  Latium  {Latlum  alatendo  ;  cf.  8.  322), 
but  also  a  geniiine  Italian  '  deity  of  sowing'  (cf.  sero,  satum), 
whose  reign  in  Italy  represents  a  golden  age  of  rural  peace  and 
plenty  ;  cf.  G.  2.  538  anreus  hanc  vitam  in  tcrris  Saturnus 
agebat ;  Ecl.  4.  6. 

253.  quae  vos...]  '  what  chance  di.sturbs  your  repose  and 
persuades  you  to  provoke  the  unknown  hazards  of  war  ? ' 

255.  violavimus]  The  word  (cf.  scclerum  258  and  violavi 
277,  591)  marks  the  Trojans  as  a  people  under  the  special 
protection  of  heaven,  to  injure  whom  was  sacrilege. 


NOTES  55 

256.  mitto  ea...]  'I  pass  by  the  siifierings  endnred  in  war 
beneath  (those)  lofty  walls,  the  heroes  whom  that  Simois 
covers.'  Ej:Iiaurire  '  to  diink  to  the  end,'  'to  the  dregs,'  is 
often  nsed  with  words  lilvc  lohores,  pericula= '  go  throiigh  '  ; 
and  so  here  absolutely.  ille :  either  'that  famous'  or  '  that 
distant.' 

259.  vel  Priamo...]  'a  host  that  even  Priam  might  pity.' 
Prian)'s  own  woes  {YlpLap.iKal  rt-xcO  were  famous,  and  he  owed 
them  all  to  the  Greeks  ;  yet  evt-n  he  niight  ])ity  their  plight. 
scit,  '  can  bear  witnes.?.'  Minervae  sidus  :  storms  and  the 
weather  generally  were  continually  associated  with  the  rising 
iind  setting  of  certain  stars,  and  so  here  Virgil  bolilly  .«peaks  of 
'  Minerva's  baleful  star,'  meaning  the  storm  sent  by  Minerva 
(  =  Pallas)  011  the  Greeks  as  they  were  returning  from  Troy 
(see  1.  39).  Above  all  many  perished  at  the  promontory  of 
Caphareus  at  the  SE.  of  Euboea,  where  Nauplius  the  king 
hung  out  false  lights  (Ov.  Met.  14.  472,  481). 

261.  abacti]  Plnral,  agrieing  with  both  the  nominatives 
whicli  follow — 'driven  away  Menelaus  is  an  exile...Ulysses 
saw ' 

262.  Protei  columnas  :  i.e.  Egypt  and  the  island  of  Pharos, 
over  which  Proteus  was  king,  see  Hom.  Od.  4.  354.  The 
phrase  is  chosen  to  suggest  a  contrast  with  'the  columns  of 
Hercules'  at  the  other  end  of  the  world.  The  famous  ad- 
ventures  of  Uly.sses  with  the  Cyclops  Polyphemus  are  told  in 
the  niuth  book  of  the  Odyssey. 

264.  regna  Neoptolemi]  The  death  of  Neojitolemus  or 
Pyrrhus,  kiiig  of  lipirus,  at  the  hands  of  Orestes,  son  of 
Agamemnon,  is  referred  to  8.  330.  versosque...  :  Idomeneus, 
king  of  Crete,  during  a  storm  vowed  to  saciifice  whatever  first 
met  him  on  his  return.  This  proved  to  be  his  own  son,  whom 
he  sacrificed,  and  was  then  expelled  by  his  subjects  ;  cf.  3.  122. 
The  Locrians  were  followers  of  Ajax,  son  of  Oileus  ;  nothing  is 
known  of  their  settlement  in  Africa. 

267.  prima  intra  limina]  'when  first  he  crossed  the 
threshold' :  the  moment  he  crossed  it. 

268.  devictam  Asiam  subsedit  adulter]  Two  diflerent 
explanations  may  be  givcn  of  this  highly  rhetorical  phrase — 

(1)  '  behind  (lit.   bclow)  conquered  Asia  lurked  —  the   par- 
amour'  ;  first  the  triumph,  thcn  the  assassin's  stroke. 


56  VERGILI  AENEIDOS  XI 

(2)  '  for  Asia's  defeat  lay  in  wait  the  paramour '  ;  the  assassin 
awaits  in  his  lair  the  completion  of  the  conquest  so  that 
he  niay  strike  in  the  very  hour  of  triuruph. 
For  (1)  suhsedit  Acestes  5.  498,  used  of  the  lot  of  Acestes  re- 
mainingat  the  bottom  of  the  helmet,  is  quoted,  and  the  reading 
devida  Asia  mentioned  by  Servius  is  in  its  favour  ;  but  (2) 
seems  better  to  suit  the  ordinary  use  of  s^ihsidere  (Sil.  It.  13. 
221  suhsidere  leoncm ;  Lucan  5.  227  suhsitlere  regnum),  while 
suhsessor  'a  lier  in  vvait'  is  several  times  used  of  an  adulterer. 

Nearly  all  editors  say  that  dcvidavi  Asiam  is  =  vidorcm  Asiae, 
but  surely  if  Virgil  wanted  to  write  vidorem  Asiae  suhscdit 
aclulter,  he  couhi  have  done  so,  and  the  line  would  be  perfectly 
clear  and  good.  liis  point,  however,  is  not  tlie  person  (tliough 
of  course  the  person  is  implied)  but  the  point  of  time  for  which 
the  assassin  waits.  The  very  essence  of  tragedy  often  consists 
in  the  particular  moment  when  the  blow  falls— '  When  haughty 
power  mounts  high,  The  watcher's  axe  is  nigh ' — and  Virgii 
understood  this,  but  his  critics  will  not  let  him  have  his  way. 

The  explanation  that  suhsedit=  'sat  as  ecpeBpos'  {i.e.  the  tliird 
combatant  who  sat  waiting  to  fight  the  one  of  two  others  who 
should  conquer)  has  no  authority,  and  would  certainly  require 
victorem  Asicce. 

269.  invidisse  deos...]  '  that  the  gods  have  begrudged  my 

seeing '     The  construction  of  invidisse  is  dubious  :  it  may  be 

(1)  an  exclamation,  'to  think  that...' ;  but  when  the  inf.  is  so 
used  {e.rj.  1.  37)  tliere  is  usually  some  pavticle  marking  an  ex- 
clamation  to  introduce  it ;  or  (2)  we  must  carry  on  referam  from 
264,  'shall  I  say  that...  ?'  or  (3)  we  must  move  lines  264,  2G5 
and  place  them  after  268.  The  construction  invidisse  iit  viderem 
is  almost  witliout  parallel  and  must  =  iHv.  lioc,  ut  vid.  '  have 
begrudged  me  this,  namely,  that  I  sliould  see.' 

272.  et]  explanatory ;  cf.  75,  207.  There  were  various 
stories  about  these  birds  which  haunted  cortain  islands  — 
Diomedeac  insulae — off  the  coast  of  Apulia  ;  see  Conington  and 
Heyne. 

275.  haec  adeo...]  'Such,  such  indeed  was  the  doom  I  iiad 
to  cxpect  even  {iara)  from  that  fatal  {iUo)  liour. ..."  Tlie 
emphasis  is  marked  ;  the  momeiit  the  deed  was  donc  already 
the  punishment  was  sure.     For  haec  adeo  cf.  314  n. 

276.  cum...]  Venus  intervened  in  hattle  to  save  Aeneas, 
and  was  wounded  in  the  hand  by  Diomede,  Hom.  II.  5.  318  seq. 


KOTES  57 

280.  nec  veterum...]  'nor  have  I  joy  in  tlie  recollection  of 
past  i!ls.'  The  gen.  rnalorum  is  mainly  dependent  on  vicmini, 
but  it  is  also  partially  dependent  on  laetor=  '  find  joy  in,'  cf.  73 
laeta  lahorurn,  and  the  Greek  evdaiixovii^eiv  Tiva  tijs  tvxv^  '  to 
hold  a  man  happy  in  his  fortune.' 

282.  tela  aspera]  The  combat  between  two  champions  begins 
with  the  hurling  of  spears  {tela),  then  they  advance  to  close 
quarters  {confcrre  manum).  The  words  quantus...hastam  refer 
to  these  two  divisions  of  the  corabat  in  inverted  order  (' Chias- 
mus').     The  battle  is  described  Hom.  II.  5.  239-317. 

283.  quantus...adsurg'at]  'howhuge  he  towers  on  to  his 
shield.'  The  phvase  is  higlily  graphic.  Aeneas,  as  he  comes  to 
close  quarters,  draws  himself  up  to  the  full  heiglit  of  his  heroic 
stature,  and  at  the  same  time  throws  his  weight  'on  to  his 
shield,'  which  is  used  not  merely  as  a  defensive  but  as  an  offen- 
sive  weapon  (cf.  12.  712,  724)  to  overbear  the  opponent.  Cf.  9. 
749  consurgit  in  ensem.  turbine  torqueat :  imitative  allitera- 
tion  ;  'whirl,'  'hurls.' 

286.  ultro...]  Cf.  2.  193  ultro  Asiam  magno  Felopea  ad 
mocnia  bello  \  rcnturam.  Ultro,  from  tdtra,  is  often  nsed  of  an 
act  which  goes  bcyond  what  might  reasonably  be  expected.  So 
here  the  Trojans  would  not  be  content  with  defeating  the  Greeks, 
but  would  go  fartlier  and  attack  tliem  in  their  own  country. 

287.  Dardanus]  Dardanus  was  a  king  of  Troy  :  then  the 
word  is  used  as  an  adj.  =  '  Trojan,'  and  so  here  '  the  Trojan,'  i.e. 
the  Trojans.  So  Romanus  commonly= 'the  Romans,'  Poeaus 
'  the  Cartliaginians,'  etc. 

288.  quidquid...cessatumest...victoria...haesit]  'What- 
e'er  delays  befell...'t was  by  the  valour  of  Hector...that  the 

victory  of  the  Greeks  was  checked  and  driven  back '     qmd- 

quid  cessatum  est=  '  as  regards  the  delays ' ;  the  construction 
is  the  same  as  that  of  quod  siqmrsi  15. 

292.  pietate  prior]  and  therefore  more  favoured  by  the  gods, 
and  so  more  invincible,  than  Hector. 

293.  qua  datur]  'as  is  permitted'  ;  the  words  imply  that  it 
was  in  their  power,  by  the  will  of  heaven,  to  make  peace,  and 
that  they  must  not  neglect  the  opportnnity.  Servius  (followed 
by  Conington)  explains  quacutiqnc  ratione  permittitur=  '  as  best 
ye  can,'  '  no  matter  on  what  terms,'  but  this  cannot  be  got  from 
the  Latin.    concurrant :  after  cavete,  '  beware  of  tlieir  meeting.' 


58  VERGILI  AENEIDOS  XI 

295.  magno  bello]  Piobabl3'  abl.  of  circumstance  ;  '  what 
is  his  opinion  since  \ve  are  engaged  in  this  mighty  war.' 

296 — 335.  JFhcn  the  excitement  which  followcd  hacl  subsided, 
Latinus  speals.  Re  cle^n-ecatcs  their  conflict  ivith  a  race  divine 
and  invinciUe.  Thcy  have  no  hope  of  allics,  little  in  thcmselves, 
as  they  can  see.  Theij  have  done  their  utmost  and  failcd.  He 
wishes,  therefore,  to  laake  peace  ancl  cede  the  Trojans  a  portion  of 
his  roijal  doinain,  or,  if  they  will  or  can  depart,  to  huild  a  fleet 
for  them.  With  this  ohject  he  proposes  to  send  an  emhassy  loith 
gifts. 

296.  vix  ea  legati]  sc.  dixerant.  '  Scarce  had  they  cnded  and 
there  ran...' ;  we  sliould  ,say  'when,'  but  Virgil  is  very  fond 
{e.g.  2.  692)  of  this  use  of  quc  or  et  (Parataxis)  after  a  clause  with 
vix.     For  the  sense  cf.  Milton,  Par.  Lost  2.  284  : 

'  He  scarce  had  fini»li'd,  when  such  munnur  fiird 
Tli'  assembh^  as  wheu  hollow  rocks  retain 
Tlie  sound  of  blustering  winds,'  etc. 

Notice  the  repeated  ?'-sounds  throughout  these  lines,  expressive 
of  terror  and  trepidation. 

299.  fremunt]  'roar,' picking  xnp  frcmor  297 .  crepitanti- 
bus  undis  :   '  with  the  plashing  of  the  waves.' 

300.  trepida  ora]  Not  quite  the  same  as  txirhataora  above, 
for  turhatus  marks  'confusion,'  trcpidus  chiefly  'excitement.' 
Trepidus  does  not  in  any  way  imply  fear,  cf.  453  arma...trcpidi 
poscunt  'excited  by  clamonr  for  war,'  G.  4.  69  trepidantia  hcllo 
'eager  for  war';  so  too  805  trepiclac  '  with  eager  haste,'  897 
trepidae  ;  it  is  the  exact  opposite  of  placati.  Horace  (Od.  2.  13. 
12)  nses  trepidare  of  a  mountain-stream  hurrying  and  tumbling 
along. 

301.  praefatus  divos]  'after  praying  to  the  gods' ;  lit. 
'  having  made  the  gods  his  first  words.'  Divos  is  cognate  acc.  ; 
an  appeal  to  the  gods  was  '  the  preface  '  of  his  speech.  Cf.  Dem. 
de  Cor.  which  begins  TrpCoTov  /xh...Tois  OeoTs  evxoiJi.ai  Traai  Kal 
Trdcrais :  Pliny  Paneg.  1  hcne  ac  sapicntcr  maiores  nostri  insti- 
tucrunt...dicendi  initium  a  jjrccationihus  capere. 

302.  ante]  Emphatic  ;  '  before '  taking  np  arms.  summa 
de  re  :  'about  the  comnion  weal '  ;  rcs  summa  is  an  old  Latin 
phrase  for  which  rcs  ]mblica  was  afterwards  substituted  (see 
Nettleship  on  2.  322). 

303.  et  vellem  et  fuerat  melius]  '  I  could  have  wislied  and 


NOTES  59 

it  had  {i.e.  would  have  been)  better'  ;  ^ov  fuerat  melius  cf.  115. 
A  case  like  this  shows  how  the  indicative  in  certain  phrases  is 
purely  idiomatic  and  not  to  be  distinguished  in  meaning  from 
the  subjunctive. 

305.  inportunum]  A  very  strong  word,  used  strictly,  like 
inportuosus,  of  a  coast  which  has  no  liarbours,  and  then='un- 
seasonable,'  'utterly  out  of  place,'  'monstrous.'  cum  gente 
deorvmi :  Aeneas  was  the  son  of  Anchises  and  Venus,  and 
Dardanus  was  the  son  of  Zeus,  so  that  the  DardaniJae  were 
'divine.' 

30G,  307.  Yirgil  puts  in  tho  mouth  of  Latinus  a  prophetic 
description  of  the  Romans.  Cf.  the  words  put  in  the  mouth  of 
Hannibal  by  Livy  (27.  14)  si  vidus  csf,  instaxtrat  cum  victoribus 
certamcn,  and  by  Horace  Od.  4.  4.  59  -pcr  tchi,  per  caedes,  ab 
ipso  ducit  op>cs  animumque  fcrro.  possunt :  they  cannot  so 
master  their  natural  spirit  as  to  give  in. 

309.  ■£tom.te\  =  dcponite  'lay  it  aside.'  The  final  e  is  allowed 
to  be  short  before  spes  owing  to  the  pause. 

310.  cetera...]  'the  rest  of  your  fortunes  how  they  lie...are 
all  before  your  eyes  and  within  your  giasp' :  your  ruin  is  not 
merely  visible  but  palpable  (cf.  manifcstus). 

312.  nec  quemquam  incuso]  hinting  at  Turnus. 

314.  nunc  adeo]  Yirgil  is  fond  of  placing  adeo  after  a  single 
word  to  give  it  strong  emphasis  ;  cf.  275  haec  adeo,  487  iamque 
adeo,  and  elsewhere  kiiic  adco,  teque  adco,  vcr  adeo,  etc.  Here 
it  places  nunc  in  strong  opposition  to  ante  302. 

315.  paucis]  sc.  verhis,  'briefly'  ;  cf.  4.  116. 

316.  est...ager...mlhi]  i.e.  the  royal  domain,  refxevos :  cf. 
9.  274  ;  Hom.  II.  6.  194.  In  heroic  times  '  only  those  who  had 
some  special  royal  privilege  were  competent  to  hold  land  as 
private  property '  (Leaf). 

317.  longus  in...]  'stretching  far  towards  tbe  west,  right 
beyond  the  bounds  of  the  Sicani.'  Sicanians  are  also  mentioned 
7.  795  as  neighbours  of  the  A^minci  and  Rutxdi,  and  8.  328 
as  very  early  settlers  in  Latium,  but  how  far  A^irgil  connects 
them  with  the  Sicani  or  Siculi  of  Sicily  it  is  impossible  to  say. 

319.  pascunt]  'graze.'  Usually  men  pasc^int  oves,  grcges, 
etc,  and  the  animals  pascuntur  (pascuntur  silvas  G.  3.  314  ; 
arbuta  G.  4.  181),  but  here  the  men  themselves  are  said  to 


60  YERGILI  AENEIDOS  XI 

'graze'  the  wildest  portion  of  tlie  hills,  just  as  we  talk  of  a 
farmer  'grazing  his  land.' 

321.  cedat...]  'let  all  this  region  be  granted  to  the  friend- 
ship  of  the  Trojans,'  i.e.  to  secure  their  friendship. 

323.  amor,  et]  Yirgil  often  lengthens  final  -or  (  =  Greek 
-wp,  or  -uv)  before  a  vowel  when  the  ictus  is  on  it,  and  Ennius 
does  so  regularly.     See  Nettleship,  Appendix  to  Con.  voL  iii. 

324.  aliamque...]  i.e.  the  land  of  some  other  race. 

325.  possunt]  Though  they  have  the  will  (animus),  yet 
perha])s  it  is  not  in  their  'power,'  owing  to  the  decrees  of  fate, 
to  settle  elsewhere. 

326.  texamus]  'weave,'  i.e.  build.  The  process  of  placing 
the  planks  horizontally  across  the  ribs  of  the  ship  is  conniared 
to  the  passing  of  the  horizontal  threads  of  the  woof  across  the 
vertical  threads  of  the  warp  in  weaving.  So  of  the  building  of 
the  wooden  horse  2.  16  intexcre  ;  112  contexere  ;  186  texere. 

327.  seu  plures  complere  valent]  sc.  plures  texamus. 

330.  qui  dicta  ferant]  '  to  bear  our  message '  ;  qui  =  ut  ii. 

331.  prima  de  gente]  'of  noblest  race.' 

332.  pacisque...]     See  101  n. 

333.  aurique  eborisque  talenta]  Gold  and  ivory  are 
regularly  mentioned  together  in  antiquity  as  objects  of  the 
highest  vahie,  the  latter  being  extensively  used  iu  eveiy  form 
of  artistic  decoration.  The  '  navy  of  Tharshish '  brouglit  to 
Solomon  'gold  and  silver  and  ivory, '  1  Kings  x.  22.  talenta 
=  'great  weiglit,'  the  TaXavrov  being  the  largest  unit  of  weight 
for  precious  objects. 

334.  et  sellam...]  'and  a  throne  and  robe  the  marks  of  our 
royalty,'  i.e.  the  niarks  of  royalty  with  us.  The  seUa  curulis 
(see  Dict.  Ant.)  was  a  well-known  distinction  of  the  highest 
magistrates  at  Rome,  and  they  often  sent  a  sella  eburnea  and 
a  purple  robe  to  foreign  princes  {e.g.  to  Scyphax,  Livy  27.  4)  as 
a  mark  of  honour.  Tlie  trabea  was  a  robe  ornamented  with 
purple  horizontal  stripes,  and  is  especially  assigned  to  Roniulus 
as  a  mark  of  royalty. 

335.  in  medium]  '  for  the  public  (welfare) '  or,  possibly, 
'  publicly,'  '  before  all  '  =  «  ro  ij.€<tov  Xe^ew'. 

336—375.  Drances  speaks  vnth  bitter  hatred  and  jealousy  o/ 
Turnus.      '  All  know  the  truth,  but  nmie  dare  utter  it,forfear 


NOTES  61 

of  that  hraggart  who  is  our  hane.  Do  thmi,  0  Khig,  not  he 
daunted,  but  add  one  more  to  the  gifts  thou  art  sending  to  Aeneas, 
and  offer  him  thtj  daughters  haiuL  Or,  if  terror  prevents  this, 
let  us  address  our  chamjnon  tcith  cntreaty.  We  all  pi-ay  to  thce, 
Turnus,  and  I,  thy  rival,  am  thy  sujipliant.  Jlave  pity  on  o^ir 
rxdn  ;  for  our  sakes  lay  doivn  thy  i^ride  and  quit  the  field,  or,  if 
the  dower  of  a  kingdom  is  so  dear  to  thee,  are  tce  to  tcin  thee  a 
royal  bride  tcith  our  vile  lives?  Nay,  ratlier  thyself  meet  thy 
chaUenger  face  toface.' 

The  speecli  of  Drances,  with  its  malignant  sarcasm  and 
rhetorical  devices,  is  in  admirable  contrast  with  the  simple 
dignity  of  Latinus  and  the  warlike  '  violence '  or  Turnus. 

336.  tum  Drances]  The  verb  is  surgit  342,  the  sentence 
being  interrupted  by  the  long  parenthesis  338-341.  idem  in- 
fensus,  '  with  the  okl  (cf.  220)  hatred.' 

337.  obliqua...]  '  disquieted  with  the  poisoned  stiugs  of 
side-glancing  envy.'  Envy  rankles  in  the  heart  to  wliich  it 
allows  no  rest,  and  finds  expression  in  the  eye  (wlience  its  name 
invidia,  from  in  and  viclco)  which  '  looks  askance  '  on  the  success 
of  others. 

338 — 341.  A  parenthesis  descriptive  of  the  character  of 
Drances.     Some  only  mark  gcnus  huic.fcrebcd  as  parenthetical. 

338.  largns  opum]  '  lavish  of  his  wealth '  ;  adjectives  ex- 
pressing  plenty  or  want  regularly  take  the  genitive.  ffigida 
bello  :  '  sluggish  for  war '  ;  the  opposite  of  vivida  hello  5.  754, 
'  quick  for  war. ' 

339.  futilis]  vasfutilc  was  a  vessel  used  in  the  rites  of  Yesta, 
which,  having  nothing  to  stand  on,  could  not  be  set  down 
without  spilling  (fundo)  its  contents  ;  lience  futilis  contemptii- 
ously  of  one  who  has  uothing  in  him. 

341.  incertum...]  '  from  his  father  he  derived  it  (his  genus) 
doubtful '  ;  he  did  not  know  who  his  father  was.  Virgil  de- 
scribes  him  as  illegitimate,  half-proud  and  half-a.shamed  of  his 
birth,  in  order  to  give  a  clue  to  the  jealous}'  of  his  character. 
Some  tA^it  ferehat  'he  bore  the  burden  of  doubtful  birth.' 

343.  rem...consulis]  '  thou  dost  ask  (us)  for  counsel  on  a 
matter...'  ;  consulo  can  take  two  accusatives,  (1)  of  the  person 
consulted,  (2)  of  the  subject  about  which  he  is  consulted  ;  cf 
Plaut.  Men.  4.  3.  26  consulam  hanc  rem  amicos ;  Cic.  Att.  7. 
20.  2  nec  tc  id  consulo. 


62  VERGILI  AENEIDOS  XI 

345.  quid  fortuna...]  'wliat  course  the  public  fortune  sug- 
gests,'  lit.  'offers.'  So  elsewhere  res,  tempus,  causa  fert,  Lut 
Virgil  specially  loves  to  join/erre  witli  fortuna  (the  power  tliat 
'brings'  good  anJ  ill)  for  the  sake  of  assonance.  sed  dicere 
mussant :  '  fear  to  speak  '  ;  musso  expresses  the  lialf-audible 
talking  to  hiraself  of  a  person  afraid  or  hesitating  and  in  doubt, 
cf.  454,  and  so  here  takes  an  inf.  like  a  verb  of  feariug.  lu  12. 
657  mussat  rex  ipse  Latinus,  \  quem  vocet  it  expresses  doubt. 

346.  det...]  The  nom.  is  uot  expressed,  mention  of  the 
name  of  Turnus  being  avoided  with  great  '  rhetorical  effect ' 
(Sidgwick).  flatusque  remittat :  '  and  abate  his  fuU-blown 
pride';  Trvew  and  Trfori  are  commou  iu  Greek  in  coniiexion 
with  pride. 

347.  auspicium  infaustum]  '  ill-starrcd  leadership.'  It 
was  the  duty  of  the  imperator  to  take  the  ausjncia  (lience  att- 
spicium  often= 'leadership'),  and  a  general  whose  'auspices' 
were  usually  unfavourable,  if  he  had  in  addition  a  'baneful 
temper'  {mores  sinistros,  cf.  violentia  354,  376),  was  not  likely 
to  be  popular. 

348.  An  effective  parenthcsis.  The  speaker  imagines  Turnus 
starting  up  with  his  haud  on  liis  sword,  and  assures  him  that 
he  will  have  his  say  in  spite  of  threats. 

349.  lumina  ducum]  'glorious  leaders.'  Great  men  are 
often  called  lumina  civitatis,  gentis,  Graeciac,  etc,  just  as  we 
talk  of  '  lights  of  science. '  Cf  too  Disraeli's  phrase  '  men  of 
light  and  leading.' 

350.  dum...armis]  Note  the  contemptuous  alliteration. 
fugae  fldens  :  Juuo,  in  order  to  save  his  life  (10.  659  scq.),  had 
lured  him  from  the  field  in  pursuit  of  a  shadowy  image  of 
Aeneas.  et  caelum...  :  descriptive  of  a  braggart.  So  a  con- 
ceited  boxer  (5.  377)  vcrherat  ictibus  atiras ;  cf.  1  Cor.  ix.  26. 

352.  unum  etiam]  'onemore.'  [/■H?t//i.  is  strongly  emphatic 
by  position  ;  see  too  its  repetition  in  the  next  line.  '  Very 
many '  (plurima)  are  the  gifts,  but  one  is  wauting. 

354.  uUius]  =  T)»?-?»,  cf  376;  but  allusion  is  always  more 
bitter  thau  direct  attack.  vincat,  quin. . . :  '  prevail  so  that  thou 
shouldest  not. ...' 

356.  des  pater]  closely  connected,  '  give  as  a  father  has  the 
right  to  do.'     Some  destroy  tlie  point  by  makiiig  it  a  vocative. 

357.  mentes  et  pectora]  '  (our)  minds  and  hearts '  ;  the 
plural  because  here  Drances  addresses  the  assembly.     Of  course 


NOTES  63 

it  was  Latinus  wlio  was  really  cowed  by  Turnus,  but  Drances 
jiuliciously  speaks  of  the  universal  terror  he  inspires,  and  in- 
cludes  himself  (cf.  obteslemur  'let  us  eutreat'). 

358.  ipsum...ab  ipso]  In  bitter  irony.  fyse  is  constantly 
used  by  servauts  =  '  the  master, '  or  by  disciples  of  their  teacher  (as 
in  ipse  dixit),  andimplies  supreuie  and  unquestioned  authority. 

359.  ius  proprium]  Certainly,  considering  the  irony 
throughout,  this  should  be  takeu  'let  him  give  np  his  oivn 
due  rights  in  favour  of  king  and  country.'  Of  course  they 
were  not  his  rights  :  king  aud  country  had  the  real  right  to  be 
considered  iu  the  bestowal  of  Lavinia's  hand,  but  to  render 
'  let  him  give  back  to  king  and  country  their  due  rights  '  spoils 
the  sarcasni. 

362.  nulla...]  'no  safety  (is  there)  iu  war  :  'tis  peace  we  all 
claim...and  with  it  the  only  inviolable  pledge  of  peace.'  bello  ; 
pacem :  aiitithetical  juxtaposition. 

364.  invisum]  'thy  foe'  or  'rival.'  et  esse  nil  moror : 
pareuthetic  ;  'aud  my  being  so  (or  not)  I  dismiss.'  Nil  moror 
is  continually  nsed  with  the  acc.  of  something  to  which  the 
speaker  is  iuditferent  or  with  which  he  wishes  to  have  nothiug 
to  do,  aud  so  too  sometimes  with  au  infinitive.  Here  Drances 
says  :  '  You  iniagine  nie  your  rival ;  I  have  uo  wish  to  be  so, 
and  the  question  of  my  being  so  is  irrelevaiit  in  face  of  the 
fact  that  I  tlirow  myself  as  a  suppliant  at  your  feet.'  Some 
explaiu  'I  do  not  object  to  be  so,'  'I  care  not  if  I  am '  ;  but 
(1)  this  prond  tone  is  contrary  to  the  context,  and  (2)  how  can 
nil  moror,  which  describes  cai'eless  dismissal,  also  express  ready 
acceptauce  ? 

366.  pulsus  abi]  'defeated  quit  the  field '  ;  a  bitter  refer- 
ence  to  his  sujiposed  flight  (350  n). 

369.  dotalis  regia]  '  the  dower  of  a  kingdom ' ;  a  sneer — it 
is  not  for  Lavinia  but  lier  dower  that  he  cares.  cordi  est : 
'is  dear.' 

372.  animae  viles]  '  worthless  lives.' 

373.  etiam  tu]  '  do  thou  also '  ;  in  strong  contrast  to  nos. 
si  qua  tibi  vis  :  the  rare  mono.syllabic  ending  expresses 
vehemence. 

374.  illum...]  'look  him  in  the  face,  who  challenges  thee.' 
For  as2)icc  contra  cf.  Honi.  11.  19.  15  dvT-qv  eicndeeiv,  and  Con- 
ington  quotes  the  Hebrew  phrase  '  to  look  each  other  in  tho 
face,'  2  Kings  xiv.  8. 


64  VERGILI  AENEIDOS  XI 

375.  qui  vocat]  The  Aeneid  was  unfinished  and  contains 
many  incomplete  lines,  which  Virgil  is  said  to  have  left  until 
he  could  revise  it,  but  som.e  of  tliem  would  be  very  difficlilt  to 
complete.  So  here  qui  vocat  is  fliing  in  the  face  of  Turnus 
with  such  dramatic  etiect  that  no  addition  could  improve  it. 

376  —  444.  Turnus  answers  ivith  fury :  ^  Thy  ivords  are 
valiant,  Drances ;  the  enemy  are  close  at  hand,  come  with  me  to 
hattle!  IVhat?  is  thy  bravery  only  in  thy  tongue,  and  dost 
thou  mock  mc  ivhose  eleeds  speak  fur  me  ?  Or  is  there  indeed  no 
hope  in  war  against  thesc  twice  beaten  strangers?  Nay,  Latinus, 
if  in  truth  one  reverse,  one  refusal  of  help,  cannot  be  repaircd, 
then  let  us  pray  for  peace,  though  death  were  happier  ;  but  if  2oe 
have  still  strength,  still  stoiU  allies,  let  us  hope  for  happier 
fortwie,  or,  if  Aeneas  challenges  mealone,  then,  whethcr  dcath 
or  glory  wait  me,  I  accept.'' 

377.  rumpitque...]  'he  makes  these  words  burst...';  we 
say  '  these  words  burst '  ;  ru77ipit  suggests  the  outbreak  of 
repressed  passion. 

378.  Cf.  Honi.  II.  2.  796  Si  yepov,  aiei  tol  fj.vdoi  (piXoi  aKpiToi 
elcTLV,  I  Ihs  TTOT   iiT^  eipr]V7]S'  TToXe/JLOS  5'  dXiacTTOi  opcopev. 

379.  patribus]  '  the  seuators '  ;  emphatic — when  the  nicet- 
ing  is  for  debate,  not  deeds. 

381.  magna]  'big,'  '  boastful '  ;  so  /jLeya  Xeyeiv  regularly  = 
'to  boast'  dum :  'so  long  as,'  emphatic.  He  can  talk 
'  while '  there  is  a  stout  wall  between  him  aud  the  foe. 

382.  agger  murorum]  The  agger  in  a  camp  was  the  bank 
of  earth  which  surrounded  it,  but  here  (and  10.  24)  the  word 
=  'mass,'  'pile.'  The  double  phrase  emphasises  tlie  sense 
of  security.     fossae  :   the  moat  or  treuch  outside  the  wall. 

383.  proinde...]  '  thunder  on  then  with  eloquence  after  thy 
wont.'  Proinde  is  coutemptuous,  as  in  line  400,  just  as  we  say 
to  a  person  '  Oh,  go  ou  ! '  solitum  is  probably  cogn.  acc. 
('thunder  thy  usual  thunder  ')  =  an  adverb,  cf.  62  n  ;  or  solitum 
tibi  may  be  taken  as  a  ■^a.i-ent'h.esiB  =  solitwni  esttibi,  "tisthy 
wont.' 

384.  tu,  Drance]  Very  emphatic — 'Thou,  Drances,  accuse 
me,  Turnus  ! ' 

386.  insignis  agros]  'thou  adornest  the  fields.'  vivida 
virtus  :  assonance.  '  'T  is  in  tby  power  to  make  prouf  of  what 
living  valour  can  achieve. ' 


NOTES  65 

389.  imus  in  adversos  ?]  '  Do  we  ( =  are  we  to  ?)  advance 
agaiiist  the  foe  ? '  The  iiidicative  is  ofteii  thus  put  for  the 
deliberative  subj.  in  sliort  questious  to  give  greater  life  ;  cf. 
2.  322  quccm  ^^rendimus  arcem?  3.  367  qvxie  ^^'vnia  pericula 
vito  ?  '  ani  I  to  shun  ? '  The  words  here  are  practically  an 
iuvitation,  and  then  Turnus  feigns  astonishment  that  it  is  not 
accepted — '  Why  hesitate  ?  or  shall  thy  valour  ever  be...  ?' 

392.  pulsus  ego  ?. .  .pulsum]  Indignantly  repeating  2>uhus 
froni  366.  quisquam  is  used  in  negative  sentences,  aud  so 
here  because  '  will  any  '  =  '  no  one  will.' 

393.  tumidum...]  He  refers  to  liis  exploits  in  the  late 
battle  described  in  Book  X.,  and  exaggerates  the  death  of 
Pallas  as  '  the  downfall  of  Evander's  house  root  and  branch,' 
because  by  his  death  the  last  scion  of  the  race  {stirps)  liad 
perished. 

395.  exutos...]  i.c.  their  spoiled  corpses,  as  though  they 
were  htill  lying  ou  the  flehl  for  any  one  to  go  and  see.  Cf.  the 
curious  future  videbit,  '  will  any  one  charge  me  with  defeat  who 
shall  see...,'  as  though  he  invited  them  to  go  and  see  the  sight 
and  then  taunt  him  with  cowardice. 

396.  Bitias  et  Pandarus]  Two  Trojan  brothers,  of  giant 
size,  whom  Turnus  slew  ;  9.  672  sc(/. 

397.  mille  die]  'a  thousand  in  (one)  day.'  Usually  dic 
thus  used  alone='a  day,'  'any  day,'  'every  day'  {c.g.  Ecl.  2. 
42  hina  dic  'two  a  day '  ;  Hor.  Sat.  2.  1.  4),  but  here  it  clearly 
alludes  to  the  one  day  when,  after  slaying  Bitias  and  Pandarus, 
he  forced  his  way  within  the  Trojan  encampment,  found 
himself  cut  off  within  it  from  his  foUowers,  turned  to  bay  like 
a  lion,  and  finally  leapt  from  the  walls  into  the  Tibcr  and 
escaped  ;  9.  778  to  end. 

399.  capiti...]  '  Against  the  Trojan's  head,  madman,  and 
thy  own  fortunes  chant  such  strains.'  The  periplu-asis  Dar- 
danium  caput,  =Aencas,  at  once  expresscs  hate  and  conterapt 
(cf.  its  use  by  Dido  of  Aeneas  4.  640,  and  the  Gk.  w  cTvyvbv 
Kapa),  and  also  a  wish  that  his  pro])hecies  of  ill  may  fall  on  the 
head  of  Aeneas  and  hira.self  (cf.  P.s.  vii.  16,  17  'upon  his  own 
pate  ').  Canere  is  comraonly  used  of  uttering  a  prophecy,  because 
oracles  and  prophecies  were  always  in  verse,  but  it  also  suggests 
that  the  saying  nulla,  salus  hcllo  is  a  stale  old  saw  {cantilena). 

F 


66  VERGILI  AEXEIDOS  XI 

402.  bis  victae]  Troy  had  been  sacked  once  by  Hercules, 
wliom  Laomedou  liad  defrauded,  and  once  by  the  Greeks  ;  cf. 
2.  642  ;  3.  476. 

403.  nunc  et...]  '  Now  (both)  the  chiefs  of  tlie  Myrmidons, 
now  both...,  tremble  at  Phrygian  arnis.'  Turnus  exaggerates 
the  possible  arguments  of  those  who  support  peace  ;  their  new 
version  of  history  now  (?im'/ic)  describes  the  Trojaus  as  inviucible 
and  the  bravest  Greeks  as  cowering  before  them. 

405.  amnis  et...]  'and  Aufidus  flies  back  from  the  Adriatic 
waves';  i.e.  and,  if  we  are  to  accept  your  version  of  thiugs, 
the  natural  course  of  all  things  is  changed.  At  the  sanie  time 
the  line  may  also,  as  Conington  explains,  symbolise  '  the  sup- 
posed  terror  in  Italy  ou  the  approach  of  the  Trojans,'  but  this 
meaning  is  certainly  not  the  primary  one,  for  rivers  running 
backwards  is  proverbial  for  a  reversion  of  the  order  of  nature 
(cf.  Eur.  Med.  410  avui  woTaixCov  iepQv  x^^pov^ri  wayai,  or  as  a 
proverb  siniply  avo3  TroTafiQv). 

406.  vel  cum  se  ..]  'or  again  when  he  feigns  him.self  (cf. 
348,  357)  terrified  to  face  a  quarrel  with  me.'  His  attempt  to 
terrify  them  [omnia . . .turbare  mctu  400)  was  ludicrous  and  so 
is  hi.s  own  feigned  terror.  With  vcl  cum  '  or  wheu  '  some  verb 
must  be  supplied,  '  or  take  the  case  when...,'  'or  hear  him 
again  when....' 

407.  artiflcis  scelus] '  the  cunning  villain '  =  aA-tifex  scclcstus, 
and  cf.  Plaut.  Trin.  2.  7.  dO  scclus  viri  'a  villain.'  Othersmake 
it  acc.  in  apposition  to  tlie  sentence  (cf.  62  n)  —  'wlien  he  feigns 
...,  a  knavish  villainy.' 

408.  animam  talem]  'such  {i.c.  so  niean)  a  life '  ;  my  liand 
scorus  to  touch  a  coward.  absiste  moveri  :  Turnus  imitates 
the  rhetorical  trick  of  Drauces,  348,  and  assumes  that  Drances 
is  about  to  run  away.  The  infiu.  foUows  ahsistc  as  a  verb  of 
'ceasing.' 

410.  tua  magna  consulta]  '  the  great  debate  thou  hast 
opened.'     pater :   'sire';  i.c.  Latiuus. 

413.  neque  habet . . . ]  'nor  can  Fortune  retrace  her  steps  ' ; 
cf.  426. 

414.  inertes]  i.c.  that  make  no  effort  to  do  anything. 

415 — 418.  These  lines  interrupt  the  argument  with  an  out- 
burst  of  feeling.     '  If  there  is  no  hope  (411)  let  us  pray  for 


NOTES  67 

peace — and  yet,  0  liappy,  methiuks,  were  he  who  preferred  a 
soldier's  death — ,  but  if  (419)... .' 

415.  si  solitae...]  'if  aught  of  wonted  valour  were  ■with  us 
still,  he  (were)  methinks  held  happy  iii  his  struggle  (cf.  476) 
and  glorious  in  his  spirit  who  rather  than  see  (i.e.  live  to  see) 
suth  sight....'  milii  is  the  dative.  fortunatus  laboinim : 
cf.  73  inela  lahorum,  and  animi  is  probahly  here  parallel  in 
construction,  though  it  may  be,  as  ofteu,  locative. 

418.  hurrium...]  '  once  for  all  bit  the  dust';  semel  marks 
that  his  sutferings  would  be  ended,  while  those  who  lived  lived 
ou  to  sutfer  still.  Cf.  for  the  phrase  Homer's  dSaf  e\ev  ovoas, 
65a^  Xa^oiaro  yaiav. 

420.  auxilio...supersunt]  lit.  'are  left  us  forahelp,'  'are 
left  as  a  support.' 

421.  sinet...]  '  but  if  to  the  Trqjanstoo  (as  well  as  ourselves) 
glory  came  not  bloodless' ;  cum  miilto  sanguine  =  oii/c  dyai/xuTi 
Hom.  IL  17.  363. 

422.  parque...]  'and  the  storm  (of  war)  has  swept  over  all 
alike.' 

423.  in  limine  primo]  '  on  the  first  threshold '  of  our 
enterprise. 

424.  ante  tubam]  '  before  the  trumpet  sounds  the  onset. ' 

425.  multa...]  'many  things  have  time  and  the  changeful 
labour  of  the  varyiug  years  brought  back  to  happier  state, 
niany,  revisiting  them  in  shifting  guise,  has  Fortune  (first) 
inocked  and  (then)  set  up  again  upon  a  rock.'  The  first  half 
of  the  sentence  refers  to  what  human  eflbrt  may  do,  the  second 
to  wliat  may  be  looked  for  from  fortune.  varii :  because  the 
ditference  of  conditions  etc.  which  time  brings  gives  human 
eflbrt  an  opportunity  for  making  things  better.  mutabilis : 
l)robably  a.ctive  =  qiii  mutat.  alterna  :  explained  in  the  fol- 
lowing  iine. 

431.  delectos  Latio]  'the  chosen  troops,'  '  the  flower  of 
Latium's  arniy.' 

433.  florentes  aere]  '  in  bravery  of  brass.'  This  curious 
phrase  is  also  used  7.  433  of  Camilla's  troops,  and  seems  clearly 
chosen  to  describe  the  brilliant  appearance  of  these  maiden 
soldiers,  decked  not  with  jewels  but  witli  arms. 

438.  axmms\  =  aiiimose,  cf.  18  n.  vel...  :  'even  though  he 
play  the   great  Achilles  and   don   likc   armour,    wrought   by 


68  VERGILI  AENEIDOS  XI 

Vulcan's  hands.'  At  the  request  of  Venus  Vulcan  had  forged 
a  divine  shield  for  Aeneas,  8.  368  seq.,  as  iii  II.  18.  368  seq. 
he  had  done  the  same  for  Achilles  at  the  request  of  Thetis. 

440.  socero]  By  this  word  Turnus  indicates  that  he  main- 
tains  his  claini  to  Lavinia's  hand. 

442.  devovi]  'I  have  devoted.'  A  leader  'devotes'  his  life, 
when  he  solenmly  dedicates  himself  and  the  eneniy's  army  to 
destructiou  and  then,flings  himself  upon  the  foe  until  he  is  cut 
down  :  the  two  Decii  (340  aud  295  b.c.  ;  see  Livy  8.  8  ;  9.  4) 
are  famous  instances.  Of  course  Turnus  does  not  mean  that 
he  'devotes'  himself  in  this  strict  sense,  for  he  clearly  hopes 
for  'fame  and  victory,'  but  devoveo  to  a  Roman  ear  would 
certainly  suggest  a  reference  to  the  practice. 

443.  nec...]  'nor  let  Drances  rather  (than  myself),  if  herein 
is  heaven's  anger,  appease  it  by  his  death,  or  if  't  is  victory  and 
fame,  win  it,'  i.e.  whatever  the  issue  of  this  struggle,  death  or 
victory,  I  claim  to  be  your  champion.' 

445 — 485.  TVhile  they  are  dehating  neivs  comes  that  Aeneas 
is  advancing.  Amid  the  gcneral  tumult  Turnus  seornfully 
quits  the  council  a.)id  issues  orders  to  his  troops.  Latinus 
laments  his  rejection  of  Aeneas,  while  his  qucen  and  daughter 
proceed  to  the  temple  of  Pallas  to  prayfor  success. 

449.  instructos...]  The  acc.  and  infin.  gives  the  purport 
of  the  'message'  [nuntius),  namely  'that  in  battle  array ' 

452.  et  arrectae...]  '  and  their  rage  roused  with  fiercest 
spur,'  i.e.  the  spur  of  imminent  danger.  haud  mollibus : 
Litotes  ;  cf.  22  n. 

453.  arnia...arma]  The  repetition  imitates  the  repeated 
cries,  cf.  Hor.  Od.  1.  35. 15  ad  arma,  cessantcs  ad  arma  \  concitet. 
Of  course  '  arms '  means  not  actual  arms  but  the  cliance  for 
using  them — '  war.'  fremit  arma,  '  cries  "war."'  manu  : 
pictorial ;  their  '  excitement '  {trepidi,  cf.  300  n)  shows  itself 
in  their  gestures.  Virgil  is  fond  of  adding  mami  to  the  de- 
scription  of  an  act  (1)  pictoriallv,  and  (2)  to  emphasise  the  per- 
sonal  effort.     For  (1)  cf.  332  ;  for  (2)  116,  484,  650,  816,  893. 

454.  clamor...]  'the  din  in  confused  dissonance  rises...'; 
dissensu  vario  refers  to  fremit  iuventus  and  flent  patresj  the 
'  dissonance '  is  between  the  shouts  and  the  sobs. 

457.  piscoso]    The  Homeric  «x^foets  'teeming  with  fish  ' 


NOTES  69 

The  Padusa  -was  one  of  the  mouths  of  the  Po  ;  stagna  are  broad 
pieces  of  still  {stagnum  from  sto)  water  near  the  estuary  which 
the  swans  make  'clamorous'  with  their  hoarse  cries. 

459.  immo]  This  word  (which  dictionaries  complacently 
render  '  no,  indeed '  and  '  yes,  indeed ')  has  alwavs  a  certain 
negative  or  corrective  force.  So  here  "Turnus  says  '  nay  then, 
good  citizens,  sit  on  debating,  while  the  foe  (illi)  rush  in  arms 
against  the  realm '  ;  immo  depreeates  any  iuterference  on  his 
part  with  their  contiuuance  of  the  debate.  The  meauing  is 
tlie  same  as  if  he  said  '0  yes,  go  on  debating,'  but  immo  'no' 
is  not  therefore  'yes.'     cives  :  pointed. 

461.  illi]  'those  there' — in  striking  contrast  to  'you  here.' 
So  armis  in  strong  antithesis  to  the  debating  just  described. 

462.  corripmt  sese]  'up  he  sprung.' 

464.  Messapus,  Coras]  Nominatives  for  vocatives.  The 
brother  of  Coras  was  Catillus,  the  founder  of  Tibur  (7.  672). 

467.  cetera]  sc.  ^)«rs,  '  the  rest.'  iusso  :  an  archaic  future 
(  =  Greek  future  in  -o-a;),  ct  faxo  ;  Roby  S.  G.  291. 

468.  discurritur]  '  they  hurry  in  every  direction.'  In- 
transitive  verbs,  especially  verbs  of  motion,  are  often  used 
impersonally  in  the  passive,  e.g.  itur,  erratur,  ventiim  est. 

469.  magna  incepta]  'his  great  design,' le.  ofconcluding 
peace. 

471.  qui  non  acceperit]  The  subj.  because  q^d^qmppe 
qui  'seeing  that  he.'  ultro :  i.e.  without  waiting  until  cruel 
necessity  compelled. 

472.  generumque . . . ]  lit.  'and  not  takenhim  into  his  house 
as  his  son-in-Iaw  for  the  city  '  =  '  and  not  adopted  him  as  his  son 
to  rule  the  state.'  Urhi  is  added  because,  by  taking  Aeneas  as 
lus  son-in-hiw,  Latinus  would  secure  for  the  city  an  heir  to 
the  throne.  Adsdscere  is  regularly  used  of  formally  making 
some  one  a  member  of  some  bod}',  e.g.  adsciscerc  in  senatum, 
civitatem,  fam  iliam. 

473.  praefodiunt]  '  protect  with  trenches '  ;  the  word  only 
occurs  here  in  this  sense.  saxa  sudesque  :  probably  to  be 
used  as  weapons  of  offence,  cf.  894. 

475.  varia]  E.^plained  by  the  neit  line.  The  'ring'  or 
'  circle '  of  defenders  is  made  up  not  only  of  men  but  of 
'  matrons  aud  boys.' 


70  VERGILI  AENEIDOS  XI 

476.  labor  ultimus]  'the  last  struggle.'    omnes  :  emphatic. 

477.  arces]  The  temple  is  supposed  to  be  on  a  height. 
So  iii  Hom.  II.  6.  297 — a  passage  which  Virgil  iniitates — the 
temple  of  Athene,  to  which  Hecuba  carries  gifts,  praying  her 
to  slay  Diomede  (cf.  below  484),  is  iv  irdXei  dKpri.  Cf.  too  the 
temples  on  the  Acropolis  at  Athens. 

478.  subvehitur] '  rides  up' ;  in  sacred  procession  the  Roman 
matrons  rode  in  four-wheeled  carriages  called  pilenta  (cf.  8.  665 
castae  dtocebant  sacra  per  urbem  \  pilcntis  matres  in  inoUibus). 

480.  tanti,  oculos]  Hiatus  helped  by  the  pause.  oculos 
deiecta...  :  '  her  graceful  eyes  downeast.'  In  cases  lilve  this  the 
acc.  used  to  be  described  as  one  of  respect,  '  cast  down  as  to  her 
eyes,'  but  the  participle  has  really  a  middle  force,  'having  her 
eyes  downeast,'  and  governs  the  accusative.     Cf.  121,  649, 

481.  ture  vaporant]  'fiU  with  the  smoke  of  incense.' 

482.  et  maestas...]  Note  the  melancholy  spondees.  alto 
de  limine  :  the  temple  would  be  approached  by  a  flight  of  steps 
which  the  '  matrons  ascend,'  and  then  '  from  the  lofty  threshold  ' 
begin  to  offer  incense  and  prayer.  Conington  explains  limine 
as  the  door  of  the  ceUa  or  inner  shrine  (and  if  so  succedunt 
must  be  taken  not='ascend'  but  'enter'  the  temple)  ;  this, 
however,  is  inconsistent  with  alto. 

484.  frange  manu]  'break  with  thy  liand';  manu 
emphasises  the  personal  iuterposition  of  the  goddess,  cf.  453  n. 
Cf.  Hom.  II.  6.  306  d.^ov  5ri  ^yxos  ALOfirjdeos,  ijSi  Kal  avrbv  \  wp7}via 
bbs  ireffieiv  'LKai.iJjv  irpoirdpoLde  irvKdwv. 

486 — 531.  Turnus  arms  ancl  is  hurrying  to  the  combat,  exult- 
ant  as  a  steed  that  has  broJcen  loose  from  its  stall,  wlun  Camilla 
meets  him  and  offers  to  attack  the  Trojan  cavalry  while  he  guards 
the  town.  He  tells  her  that  the  cavalry  are  only  intended 
to  mask  the  advance  of  Aeneas  with  his  main  force  over  the 
mountains ;  he  therefore  bids  hcr  engage  them  while  he  prepares 
an  ambush  in  the  mountain-pass  by  which  Aeneas  luill  come. 

486.  cingitur  in  proelia]  'girds  himself  for  the  fray'; 
elsewhere  ferrum  cingitur  (2.  510),  cingi  telis  (2.  520),  and 
below  536  cingitur  armis,  but  here  the  addition  of  in  proelia 
makes  the  mention  of  'arms'  uiinecessarj^  certatim  :  'with 
emulous  haste ' ;  he  wished  no  oue  to  be  before  him. 

487.  iamcfue  adeo]  'and  now  indeed  '  ;  adco  marks  iamque 
as  introducing  the  beginuing  of  an  important  narrative ;  cf.  314  n. 


NOTES  71 

aenis...:  '  bristled  with  brazen  scales';  tlie  ^v or i  squmyiis 
siiggests  comparison  with  a  dragon.  Horrehat,  as  constantly, 
suggests  two  ideas,  (1)  the  actnal  roughness  of  the  coat  of  niail, 
(2)  "the  sense  of  '  horror '  it  inspires. 

488.  axiro]  i.e.  in  greaves  {ocrcae)  of  gohl. 

491.  spe  iam  praecipit  hostem]  'and  already  in  hope 
forestalls  the  foe '  ;  hope  niakes  him  think  the  battle  already 
begun  ;  cf.  line  18. 

492.  From  Homer  Ih  6.  506— 

tbs  5'  oVe  Tts  ararbs  tTTTros,  aKoaTriaas  ewl  (paTvr], 

Seo-yCtoj'  OLTropprj^as  delrj  Tredioio  Kpoaivwv, 

eiwOuis  XoveadaL  erppetos  Trora/J.olo, 

KvdLOcoV  vipov  Se  Kaprj  exeL,  dfi(pl  5e  xtt'7-at 

w/xots  CLLcrcrovTaL'     6  5'  dy\aLr](pL  ireiroLddis, 

pifj.(pa  e  -yovva  (pepeL  jxerd  r   ijdea  Kal  vopLov  iinro)V 

(is  vtos  Ilptct/xoto  Iltipis 

'Like  as  a  steed...at  last  free  and  having  won  the  open  plain, 
either,  look  you  {Hle),  speeds...,  or  accustomed  to  bathe  in  sonie 
well-remembered  stream  darts  (thither )....' 

494.  aut  ille]  This  pleonastic  use  of  iUe  (the  Homeric  o  ^e, 
Od.  1.  3)  is  pictorial  and  dvaws  marked  attention  to  the  subject 
of  the  sentence  ;  cf.  1.  3  ;  5.  186,  457  ;  6.  593  ;  Hor.  Od.  1.  9. 
16.  in  pastus  armentaque  :  i.e.  to  the  pastures  where  the 
herds  are  grazing. 

496.  emicat]  The  place  to  which  he  '  darts '  is  clear  ;  the 
remembrance  of  the  stream  in  which  he  has  often  bathed  makea 
him  re-seek  it. 

499.  abequoregina...desiluit]  As  a  mark  of  respect ;  the 
respect  is  increased  by  the  fact  that  she  was  '  a  queen.'  Servius 
notes  four  methods  by  which  the  Romans  marked  deference — 
eqtio  desilire,  caput  ajjerire,  via  decedere,  adsurciere. 

501.  deflu.xit]  'glided';  the  word  denotes  '  ease  and  grace 
in  alighting '  (Conington). 

502.  sui...]  'if  tho  brave  may  feel  any  confidence  in  their 
own  worth.' 

507.  oculos...]  '  fixing  his  eyes  upon  the  drcad  maid ' ; 
horrenda  is  '  awful '  (awe-inspiring),  but  the  word  is  so  misused 
in  English  that  it  is  inadmissible. 

508.  dicere]  '  express'  ;  referre  :    'repay.' 


72  VERGILI  AENEIDOS  XI 

509.  sed  nunc...]  'but  now,  since  thy  spirit  surpa.sses  all, 
sliare  thou  niy  task  with  me.'  nunc  :  '  now '  =  '  as  it  is. '  Since 
thy  courage  surpasses  all  I  can  say  or  do  in  acknowledgment, 
accept  the  liighest  compliment  I  can  offer  and  share  my  task. 

511.  fldem]  '  tnisty  tidings.' 

512.  inprobus]  This  adj.  describesone  who  hasnomodesty 
or  moderation ;  here  an  enemy  whose  attack  will  be  'remorseless,' 
*  shamele.ss '  ;  cf.  767. 

513.  praemisit,  quaterent]  'has  sent  forward  (with  orders) 
to  harass ' ;  the  subj.  quaterent  is  dependent  on  the  idea  of 
'  comraand '  contained  in  praemisit.  For  the  sense  of  quaterent 
cf.  9.  608  quatit  oppida  bello  ;  Tac.  Hist.  4.  28  alia  manv,  3fosam 
amneni  transiri  iuhet  %d...cxtrema  Galliantm  quateret.  Others 
compare  11.  875  quatit  ungula  campum ;  Lucr.  2.  330  equites... 
valido  quatientcs  impcte  cainpum ;  but,  though  cavalry  do 
'  shake  the  plain,'  would  they  be  sent  forward  to  do  this  ?  The 
popular  rendering  '  scour  '  judiciously  avoids  all  difficulty. 

514.  iugo  superans]  '  crossing  by  the  ridge ' ;  a  prose 
writer  would  put  iugum  superans. 

515.  furta]  'stratagems.'  convexo  :  'arched.'  silvae : 
'through  a  wood.' 

516.  ut...]  '(so  as)  to  beleaguer  the  pass  at  either  end  with 
armed  troops.'  Sidgwick  rightly  says  'ut  is  the  consecutive  ut, 
weakened,  as  so  often,  to  i)e  merely  explanatory  ;  it  explains 
furtapa.ro.''  Some  explain  hiviasfauces  as simply=  ' a  pass,'  but, 
if  so,  bivias  has  no  point.  Surely  Turnus  means  to  get  conunand 
of  tlie  pass  botli  where  the  road  enters  and  where  it  emerges,  so 
as  to  liave  Aeneas  in  a  trap  ;  cf.  Hannibars  plan  at  Trasimene. 

517.  excipe]  'be  read}' to  receive '  ;  the  word  is  specially 
used  of  huuters  who  lie  in  wait  ready  to  receive  game  that  is 
driven  to  them.     Gf.  684. 

519.  et  tu]  'thou  too,'  even  as  I  do. 

522.  valles]     Old  form  of  the  nominative  ;  cf.  aedes. 

524.  urguet]  'confines.'     quo  :  i.e.  into  the  valley  or  pass. 

525.  maligni]  '  grudging ' ;  the  entrance  will  not  admit 
more  than  a  few  at  a  time. 

527.  ignota]  'indistinguisliable,' r.c.  froni  below.  On  the 
heiglits  (in  spcculis)  on  either  side  (528)  was  level  ground, 
invisible  from  below,  ou  which  troops  could  be  placed  in  '  secure 


NOTES  73 

retirement,'  ready  to  attack  the  enemy  and  able  either  to  charge 
down  upon  him  {occurrere  pitgnae)  or  to  assail  him  with  niissiles 
(529). 

532 — 569.  JDiana  summons  the  Nymph  Opis  and  tells  hcr  the 
story  of  Camilla ;  how  her  father  Metabus  icas  driven  from 
Privernumfor  his  tyranny  carrying  laith  him  his  daughter,  hoio 
when  hard  prcssed  hy  his  pursuers  his  flight  was  stopped  by  the 
sicollen  Amasenus,  atul  how  he  tied  the  infant  to  hisspear,  having 
dcdicated  her  to  Diana,  flung  it  over  the  strcam  and  sivam 
across  himself ;  thereafter  hoiv  he  led  a  h^mter's  lifc  in  the 
wilds  aixd  brought  up  his  daughter  to  be  a  huntress,  and  hoiv  she 
remained  a  maiden  faithful  to  the  goddess  to  whom  she  was 
voived.  Diana  lainents  her  taking  part  in  the  war  of  which  she 
foresees  the  fatal  issue,  and  scnds  Opis  to  keep  ward  and  avcnge 
her  death. 

533.  virginibus  sociis]  'her  comrade  raaidens.'  Diana 
(Artemis)  is  a  goddess  who  remains  ever  virgin  and  devote3 
herself  to  the  chase  ;  her  attendants  are  wood-nymphs  and  like 
herself  ever  unwedded. 

536.  nostris]  i.e.  the  javelin  and  the  how  and  arrow,  the 
woodland  weapons  which  were  to  be  of  no  avail  to  lier  in  war. 

537.  cara]  'dear  to  me  beyond  her  comrades,  for....' 
From  neqne  cnim  to  colit  584  follows  the  story  of  Camilla, 
M'hich  explains  Diana's  affection  for  her.  iste  :  possibly  '  that 
you  know  .so  weil,'  or  better  'which  I  liave  just  expressed  to 
you  '  ;  cf.  Hor.  Ep.  1.  6.  67.  Dianae  :  fov  mihi ;  in  tcllingthe 
story  she  speaks  of  herself  in  the  third  person,  cf.  566,  582. 

538.  subitaque]  The  negative  in  neque  is  carried  on  to  qice. 
'  It  has  not  come  newly  and  (not)  moved  my  heart  with  sudden 
tenderness.' 

539.  ob  invidiam. .  .viresque  superbas]  '  from  hatred  of  his 
haughty  might'  ;  Hendiadys,  cf.  22  n. 

542.  matrisque...]  '  and  called  her  Camilla  after  tlie  name 
of  her  motlier  Casmilla,  clianging  a  part.'  The  line  is  iiitended 
to  give  a  sense  of  etymological  and  antiquarian  lore,  but 
its  exact  meaning  is  not  clear.  Camilli  and  camiUae  were 
noble  chiLiren  who  attended  on  the  flamines  and  flamini- 
cae,  and  there  seems  to  liave  been  an  older  form  casmilas  (? 
from  Sanscrit  root  fa«s= 'praise,'  and  for  the  double  form 
cf.    camena    for  older   Casmena).     Probably  Virgil  means   to 


74  VERGILI  AENEIDOS  XI 

iiidicate  that  the  name  of  Camilla  Tiiarks  her  as  the  '  sacrerl 
attendant '  of  Diana  (cf.  famulann  558). 

547.  fugae  medio]  '  in  the  midst  of  his  flight,'  i.e.  so  as  to 
bar  his  flight.  The  poets  often  use  neuter  adjectives  as 
substantives  ;  cf.  335  consulit  in  medium ;  428  rettulit  in 
melius  'to  a  better  state.'  summis  ripis  :  '  along  the  top 
of  its  banks, '  '  brim  full.' 

550.  omnia...]  'as  on  the  sudden  he  pondered  (lit.  '  turned 
over')  every  plan  in  his  mind,  at  last  {vix)  the  resolve  was 
fixed.'  subito  expresses  that  the  emergency  was  sudden,  vix 
that  the  resolution  was  arrived  at  -with  reluctance  because 
of  the  danger.  For  sedit  of  a  fixed  resolution  (something  tlint 
'is  settled')  cf.  4.  15  ;  5.  418  idque  'pio  sedet  Aeneae  '  is  re- 
solved  by.' 

553.  robore  cocto]  '  well-seasoned  wood '  ;  wood  was  often 
hung  over  the  hearth  to  'cook'  or  season  it,  cf.  G.  1.  175  et 
suspensa  focis  explorat  roborafumus. 

554.  huic...]  Anacohithon  (want  of  sequence  in  tlie  con- 
struction) ;  telum  552  has  no  verb  to  govern  it,  but  is  picked 
up  by  huic  and  a  new  construction  introduced  '  the  liuge 
weapon...to  it...he  bound.'  libro  et  silvestri  subere  :  '  the 
bark  of  wild  cork-wood '  ;  Hendiadys  ;  cf.  22  n. 

555.  habilem]  '  handily '  ;  so  as  not  to  interfere  with  his 
handling  the  spear. 

558.  ipse  pater...]  'I  myself,  her  father,  vow  her  to  thy 
service  ;  thine  are  tlie  first  weapons  she  holds,  as  thy  suppliant 
through  the  air  she  flies  the  foe.'  ipse :  closely  with  jiater, 
because,  as  Servius  notes,  the  father  alone  had  full  '  authority ' 
to  dispose  of  liis  child.  tua :  the  spear  is  regarded  as  a 
hunting-spear,  and  the  fact  that  it  is  the  first  weapon  the 
infant  '  liolds '  is  a  symbol  of  her  dedication  to  the  huntress- 
goddess.  Moreover  it  is  itself  made  'an  ofl"ering  to  Trivia' 
(566)  along  with  the  child. 

561.  adducto  lacerto]  'drawing  back  his  arm.'  contor- 
tum  :  '  with  a  whirl.' 

562.  inmittit]  'flings  it.'  The  verb  standing  alone  at  the 
beginning  of  tlie  verse,  followed  by  a  stop,  marks  first  the 
mighty  eff^ort  and  then  the  breathless  pause  of  expectation. 
Then  the  words  which  follow — '  loud  roared  the  waters,  over 
the   rushing   flood    Camilla  flies...' — coupled  with   the  strong 


NOTES  75 

asyndeton  and  stavtling  rhythm  {rapidum  \  super  amnem) 
heighten  the  sense  of  alarni.  Sonie  take  sonuere  midae 
'  echoed  to  the  whir  [stridentc)  of  the  spear,'  but  this  is  forced  ; 
the  worils  are  added  to  niake  the  scene  raore  vivid. 

567.  non  tectis...non  moenibus]  ^ non  in  civitatem,  non 
in  jirivatam  admissus  est  domnm,'  Servius  ;  cf.  1.  600  iirhe, 
dorno  soeias. 

568.  neque...dedisset]  '  nor  would  he  hiniself  in  his  wild 
mood  have  yielded,'  i.e.  if  they  had  offered  him  welcoine. 
manus  dare  is  commonly= 'give  in,'  'surrender.'  feritate  : 
lit.  'by  reason  of  his  fierceness.' 

569.  pastorum  et  solis]  '  'mid  shepherds  (and)  on  the  lone 
mountains  ; '  j^astorum  and  soUs  both  equally  qualify  montihus  ; 
they  are  the  lone  mountains  where  only  shepherds  dwell 
{deserta  regna  pastorum  G.  3.  476).  Others  give  '  a  shepherd's 
life  and  on  the  lone  mountains  lie  led,'  but  acvum  pastorum 
exigere  is  a  strange  expression,  nor  is  there  in  what  follows  any 
hint  of  his  turning  sliepherd. 

570.  horrentia  lustra]  '  rugged  lairs  (of  wild  beasts).' 

571.  armentalis]  'amid  the  herds.'     ferino  =  cg-tmw. 

572.  nutribat]  nidriehat ;  cf.  6.  468  lenihat,  8.  160  vestihat, 
436  polihant,  and  regularly  ihat,  nequihat. 

573.  utque...]  '  and  when  the  child  with  earliest  feet  had 
planted  footprints '  ;  jjkmtae  are  the  soles  of  the  feet  and  these 
are  said  insistere  vestigia  when  first  tlie  child  could  stand  and 
so  make  footprints  with  them  :  insistere  here  al-moat  =  insistendo 
facere. 

576.  pro...]  i.e.  instead  of  the  ornaments  and  stately  dress 
of  a  noble  maiden. 

578.  iam  tum]  Explained  by  tenera  and  puerilia,  '  already 
witli  infant  liands....' 

580.  Strymoniamque  gruem]  The  adjective  is  purely 
'ornamental.'  Cranes  of  the  river  Strymon  in  Thrace  would 
not  be  found  in  Italy,  but  the  Roman  poets  love  to  connect 
things  witli  some  locality  which  is  famous  for  them,  e.g.  lions 
are  '  African,'  slings  'Balearic,'  bows  'Cretan,'  palm-trees 
'Idumaean.'  So  in  restaurants  with  us  oysters  are  always 
'  Whitstable,'  hams  'jamhons  dc  York,'  etc. 

582.  optavere]  The  word  is  used  of  that  which  you  '  pray 
for '  but  scarcely  hope  to  obtain. 


76  VERGILI  AENEIDOS  XI 

584.  intemerata]  'inviolate.'  colit :  'she  keeps  sacred.' 
vellem...:  'I  could  have  wished  she  liad  iiever  been  carried 
away  by  (passion  for)  such  warfare,  essaying  to  arouse  the 
Trojans.'  militia  tali  is  contrasted  with  her  proper  warfare 
with  the  wild  beasts.  lacessere  is  specially  used  of  provoJcing 
either  beast  or  man  to  tight,  and  empliasises  the  wauton  rash- 
ness  of  Camilla. 

590.  haec  cape]  'take  these'  ;  handing  to  Opis  her  own 
bow  and  arrows, 

593.  nube  cava]  '  in  a  hoUow  cloud  '  =  '  enfolded  in  a  cloud.' 
The  deities  in  Homer  employ  this  rnethod  of  removing  a 
favourite  hero  out  of  danger,  and  a  cloud  is  continually  used 
by  them  to  conceal  themselves  or  others  ;  cf.  596. 

594.  tumulo]  =  ni  tumuhim,  cf.  192  n  ;  so  too  patriae. 
patriaeque  reponam :  '  and  duly  lay  her  to  rest  in  her  native 
earth.'  ]\Iost  say  reponam  —  recldam ;  but  pono  and  its  com- 
pounds  are  regularly  used  of  the  reverent  disposal  of  the  dead, 
e.g.  6.  220  tum  membra  toro  dcflcta  reponunt. 

595.  delapsa  insonuit]  '  sped  downwards  with  rushing 
sound.'     nigro  turbine  :   '  a  black  whirlwind.' 

597 — 647.  Mcantimc  the  Trojan  cavalry  advance,  vieet  the 
Latins  and  Camilla,  and  join  hattle.  Acontcus,  a  champion  o/ 
the  Latins,  is  slain,  and  they  rctreat  towards  the  city,  but  then 
turn  and  drive  the  enemy  bacTc.  This  happens  twice,  but  the 
third  cncounter  is  a  dcsp^erate  one. 

599.  numero]  '  by  number '  ;  the  word  marks  the  even  size, 
as  compositi  does  the  orderly  appearance,  of  the  '  squadrons.' 

600.  insultans]  'prancing.'  et  pressis...:  'and  chafes 
against  the  tight-held  rein,  plunging  now  this  way  and  now 
that.'  Note  the  imitative  rhythm  of  the  Last  words.  Pressis 
habcnis  is  the  opposite  of  inmissis  or  datis  (cf.  623)  habenis, 
and  is  dat.  a.{ttv  pugnccbis  ;  cf.  4.  2,9:  pugnahis  amori. 

601.  ferreus...]  'bristles  steel-clad  with  spears.'  ardent, 
'are  ablaze.' 

605.  reductis  protendunt]  They  draw  back  their  hands 
in  order  to  make  the  '  thrust '  more  vigorous.  They  keep 
thrusting  with  their  lances  and  brandishing  (vibrant)  their 
darts  to  show  their  impatience  for  battle. 

607.  adventusque...]  'and  the  marching  of  men  and  the 
snorting  of  steeds  grows  furious '  ;  Virgil  depicta  at  once  the 


NOTES  77 

movemeut,  the  noise,  and  the  'fire'  (we  should  say  'life')  of 
the  scene.  For  ardescit  cf.  the  commou  use  oifervere  to  express 
life  aud  bustle. 

608.  uterque]  The  singular.is  curious,  for  'each  of  two 
bodies  of  meu  '  is  utrique.  Possibly  Virgil  means  exercitus  to 
be  supplied  (cf.  exercitus  598),  but  probably  uterque  =  e<  T7-os 
et  Hutulus  '  the  Trojau  and  tlie  Rutulian,'  i.e.  the  army  of  each  : 
cf.  the  coiumon  use  oi  Bomanus,  Poenus,  etc,  in  tlie  siugn]ar  = 
'  tlio  Romans,'  'tlie  Carthaginians.' 

609.  furentesque]  The  line  runs  over  into  tlie  next  to 
mark  the  ouward  rush.  furentes  exhortantur :  they  no 
longer  '  control  their  rage,'  but  'spur  it  oii.'  Tlie  plirase  is 
like  currentem  incitare,  aTrevdovTa  drpvveiv. 

611.  nivis  ritu]  So  Hom.  II.  12.  156  of  stoups  flung  from 
the  ramparts  VKpddes  o'  ws  ttcwtoi'  epa^e.  Cf.  Scott,  Lady  of  the 
Lake  5.  15  '  Fierce  Eoderick  felt  tlie  fatal  draiu  |  And  shower'd 
lus  blows  like  wintry  rain.'  umbra  :  'tlie  shade'  of  the  darts 
whicli  darken  the  air.  Cf.  Herodotus  7.  226,  where  Dieneces, 
one  of  the  three  hundred  at  ThermopyLae,  being  told  that  the 
Persian  arrows  'hide  the  sun,'  replied  that  in  that  case  vtto  o-ki^ 
eaoiTO  7)  fj.dxv  '^'*'  o"^"^  « "  ''A'V- 

613.  primique  ruinam  dant...]  'and  first  mako  onset  (or 
'charge')  with  huge  din,  as  with  shattering  shock  {perfracta) 
they  dash  their  cliargers  breast  to  breast '  ;  lit.  '  and  break 
breasts  of  their  chargers  with  breasts  so  that  there  is  a  sliatter- 
iug.'  All  editors  explain  that  botli  liorsemen  are  overthrowu 
and  both  liorses  kilied,  but  dant  ruinani  is  merely  =  rii?«i<  (cf. 
dare  sonituin  —  sonare),  and,  tliougli  it  may  mean  'cause  ovcr- 
throw,'  need  not  do  so.  Nor  need  'perfractaj  rumpunt  be  = 
pcrfringunt  et  rumimnt  (Conington),  as  though  the  horses' 
breasts  were  actually  '  burst '  and  '  broken '  ;  it  may  equally 
well  mean  that  the  riders  dash  their  horses  together  witli  such 
violence  as  naturally  to  cause  this  result.  The  actual  result  of 
the  charge  is  only  described  in  the  following  M-ords,  'dashed 
from  his  steed  like  a  thunderboIt...Aconteus  is  ilung  far  and 
scatters  his  life  iiito  the  air.'  If  Tyrrheniis  is  overthrown  too 
and  liis  horse  killed,  the  special  mention  of  Aconteus  is  remark- 
able  and  the  terror  of  the  Latins  unaccountable.  It  is  absolutely 
necessary  to  picture  to  ourselves  Tyrrlienus  as  triumphant,  and 
not  as  lyiug  on  the  ground  and  possibly  just  alive. 

617.  vitam...]  'life'  is  regularly  regarded  as   'breath,' aud 


78  VERGILI  AEN-EIDOS  XI 

at  deatli  tliis  '  breath  '  is  scattered  and  rejoins  its  kindred  '  air.' 
Cf.  4.  705  in  ventos  vita  recessit ;  Shaks.  Rich.  III. .1.  4.  37— 
'  The  euvious  flood 
Kept  in  ray  soul,  anrl  would  uot  let  it  forth 
To  seek  the  empty,  vast,  and  wandering  air.' 

619.  reiciunt  parmas]  The  shield  is  thrown  back  over 
tlieir  shoulders  for  protection  ;  cf.  630. 

620.  agunt]  '  drive  them  before  them,'  like  sheep  ;  '  pursue.' 

621.  iamque  propinquabant . . .  rursusque  . . .  toUunt] 
Notice  the  change  of  teuse — 'and  now  they  were  nearing  tlie 
gates  when  (lit.  '  and ')  suddenly  the  Latins  raise  the  war- 
cry....' 

622.  moUia]  'yieldiug.'     coUa :  sc.  equorum. 

623.  hi]  'They,' i.e.  the  Trojans.  penitus  :  viit\\  rcfcrun- 
tur ;  tlie  adverb  suggests  the  idea  of  retreat  into  shelter  or 
into  a  hiding-place. 

624.  qualis  ubi...]  The  alternations  of  the  battle  are 
compared  uot  to  the  ebb  and  flow  of  the  tide — our  '  tide  of 
battle'  might  mislead — biit  to  tlie  alternate  advance  and  retreat 
of  the  waves  when  the  sea  is  breaking  on  a  coast.  Each  charge 
of  hor.semen  is  like  the  advance  of  a  wave  in  which  there  are 
three  movements,  tirst  its  downrush  (n«Y),  then  its  flinging 
itself  in  foam  over  the  rocks  which  bar  its  path,  and  lastly  the 
gradual  loss  of  power  as  it  spreads  fan-like  {simi)  over  the  sand  ; 
then  follows  the  rapid  retreat,  excited  at  first  and  then  settling 
into  a  steady  sweep. 

Notice  the  s-  souuds,  as  of  the  surge,  in  the  first  two  lines, 
contrasted  witli  the  liquids  in  the  second  two,  while  in  these 
latter  the  first  line  marks  trepidation,  the  second  smoothness. 
The  four  lines  (625 — 628)  are  a  marvel  of  skill. 

630.  respectant]  of  the  looks  of  terror  which  they  cast 
behind  them  as  they  fiy. 

632.  inplicuere]  '  intcrlocked '  ;  emphatic,  there  is  no 
separation  possible  iiow.  legitque  virum  vir  :  in  contrast  to 
totas  inplicuere  acies,  and  added  to  briiig  out  the  grim  nature 
of  the  struggle  ;  each  man  has  marked  his  opponent,  they  close 
'raan  to  man.'  The  rhythm  is  also  intended  to  give  force. 
The  plirase  recalls  Hom.  II.  15.  328  hda  8'  dvT]p  eXev  avdpa, 
where  however  e\€v=  'slew,'  not  'chose'  (etXero). 


NOTES  79 

633,  634.  et...et...que...que  et]  The  lieaping  up  of 
conjuuctious  marks  how  all  sights  aud  sounds  of  horror  are 
heaped  togetlier. 

636.  ipsum]  'hisrider.' 

63S.  furit  arduus]  'rears  wiklly.' 

641.  ingentemque  animis  ingentem]  For  the  omission 
of  the  secoud  quc  cf.  171  u. 

644.  tantus...]  'such  a  giant  hc  stands  undefeuded  against 
weapous.'  His  giant  size  causes  hini  to  have  no  fear,  and 
he  exhibits  this  fearlessness  by  wearing  ueither  helmet  uor 
breastplate. 

647.  pulchramque...]  'and  seek  tlirough  wouuds  a  glorious 
death';  per  vulmra  =  as  they  dash  through  the  euemy  who 
cover  them  with  wounds. 

648 — 724.  Camilla  in  the  thickest  of  thefray  wields  hoiv  aiul 
spear  and  battle-axe,  while  her  companions  surround  hcr  like  the 
Amazons  their  queen.  The  list  of  tlwse  whom  shc  slcw  folloivs 
(664 — 698),  ending  with  the  story  of  the  cunning  Ligurian  who, 
hy  challcnging  her  to  Jight  on  foot,  induces  her  to  dismount,  and 
then  himself  gallops  off,  hut  is  ovcrtaken  hy  her  aiul  slain. 

648.  exsultat  Amazon]  '  exults  (like)  an  Amazon.'  The 
Amazons  ('A^di^oves)  were  a  famous  i)eo])le  of  female  warriors 
dwelling  hy  the  Thermodou,  a  river  of  Poutus  iu  Asia  iliuor 
(see  659),  their  uame  beiug  traditionally  derived  from  d  'not' 
and  tia.^6%  'breast,'  because  they  were  supposed  to  destroy  the 
right  breast  so  as  uot  to  interfere  with  the  use  of  the  bow. 

649.  unum...]  'having  oue  breast  bared  for  the  fray,'  i.c. 
to  use  the  bow.     For  construction  of  latus  cf.  480  n. 

650.  lenta]  'tough.' 

651.  rapit]  '  snatches  up,'  i.c.  after  usiug  thejavelins  :  others 
•^xz{(i\  =  nipidc  iiiovct.  \^ 

653.  illa  etiam]  's^e  too ' ;  this  use  of  ille  is  to  draw  marked 
atteution  to  the  person  spoken  about,  cf.  494  n. 

654.  '  aims  arrows  as  she  fiies  with  back-bent  bow. '  spicula 
fugientia :  lit.  '  arrows  of  her  fiiglit,'  a  good  instance  of 
Hyiialluge  ('transference  of  epithet').  The  description  of 
Camilla  is  iuteuded  to  necall  the  well-known  mauoeuvre  of  tlie 
1'arthiau  light  cavalry,  who  first  attackcd  aud  theu  retreated, 


80  YERGILI  AENEIDOS  XI 

shooting  their  arrows  behind  them  as  they  did  so  ;  cf.  G.  3.  41 
fdetUemque  faga  Partlmm  versisque  sagittis. 

657.  dia]  The  only  place  in  Virgil  where  this  word  occurs, 
and  as  Varro  (L.  L.  7.  34)  writes  '  Casmilus  nominatur  dius 
quidam  administer  Dis  Magnis,'  it  may  point  to  the  explanation 
of  the  name  C'a?;u7Za= 'divine  attendant'  referred  to  542  n. 
See  Conington. 

659.  Threiciae]  probably  merely  =  northern  or  wintry. 
Thrace,  to  the  Roman  poets,  is  the  typical  land  of  cold  (cf. 
Hor.  Od.  1.  25.  11  Thracio  vento  'wintry  blasts '  ;  3.  25.  11 
nive  candidam  Thraren;  Epod.  13.  3  Thrcicio  Aquilonc),  and 
as  Virgil  speaks  of  the  Thermodon  as  a  frozen  stream,  which 
the  Amazons  'beat'  [pulsant)  with  their  horses'  hoofs,  it  is  clear 
that  he  thinks  of  it  as  a  northeru  river,  though  in  fact  it  enters 
the  Euxine  frora  the  South. 

660.  pictis]  'emblazoned.' 

661.  seu...]  'or  wheu  martial  Penthesilea  returns  home 
(victorious)  in  her  car  and  with  loud  triumphant  tumult. ...' 
Ululo=:6\o\u'^<j,  regularly  used  of  women  otfering  prayer  or 
thanksgiving,  see  L.  and  S. 

664.  quem...]  From  Hom.  11.  16.  692  fvda  riva  ■jrpuTov, 
Tiva  5'  vffTaTov  e^evdpt^as,   \  IlaTpo/cXeis  ; 

666.  apertum]  'exposed,'  not  wilfully,  as  by  Herrainius 
642,  but  in  the  combat.  Oamilla  niarks  the  exposed  spot  and 
strikes  him  ;  cf.  Hor.  Sat.  1.  3.  58  hic  fugit  oinnes  \  insidias, 
nullique  vialo  laius  ohdit  cqKrtum.  Most  explain  '  laid  open ' 
by  the  stroke,  but  this  use  of  a^jertum  needs  proof. 

667.  abiete]  '  pine  '  =  spear  of  pine  ;  so  in  Homer  jueXia  '  ash ' 
=  ashen  spear.  The  word  is  a  dactyl,  i  and  u  being  sometimes 
treated  as  semicousonantal  ;  so  elsewhere  parietibus,  genua, 
tenuia. 

669.  mandit  liumum]  =  7m?/Hm  moviorclit  478. 

670.  quorum...]  One  has  his  horse  'pierced  iinder  him,' 
and  as  he  '  rolls  backwards '  tries  to  save  himself  by  clutching  at 
the  reins,  while  the  other  apparently  drops  his  weapon  and 
stretches  out  '  his  unarmed  right  hand  '  to  support  his  falling 
comrade. 

674.  incumbens]  Pietorial :  Camilla  'bends  forward'  to 
hurl  the  spear. 


XOTES  81 

67S.  ignotis]  'strange,'  'novel,'  as  the  description  of  them 
whicli  follows  shows.  He  is  'a  hunter '  and  the  trophies  of  the 
chase  farnish  his  armoiir. 

680.  pugnatori]  "With  iuvenco,  '  a,  fightin,£c  steer'  (cf.  89 
beUator  equus)  ;  the  hide  was  the  spoil  '  stripped '  {erepfa) 
from  a  wild  bull  which  he  had  slain.  Some  join  jmgnatori  with 
cui,  '  for  whom  whcn  engaged  in  battle,  but  the  order  is  strongly 
against  tLis  and  the  force  of  erepta  is  destroyed.  As  well  any 
one  might  wear  a  mere  bullock's  skin,  it  is  only  the  mighty 
hunter  who  dare  face  a  iuvencus pugnator.  caput. . . :  '  his  head 
the  liuge  gaping  mouth  and  jaws  of  a  wolf  protected '  ;  the  wolfs 
head  is  made  into  a  helmet,  the  mouth,  which  still  retains  the 
dazzling  teeth,  forming  the  visor. 

682.  sparus]     Perhaps  the  same  word  as  '  spear.' 

683.  et  toto...]  1  Sam.  ix.  2  'from  his  shoulders  and 
upward  he  (Saul)  was  higlier  than  any  of  the  people.' 

684.  hunc  illa  exceptum...]  'hini  she  caught — for  'twas 
easy  amid  tlie  rout — and  pierced.'  His  strange  armour  and  his 
size  had  attracted  Camilla's  attention  so  that  she  had  been  on 
the  look-out  to  catch  him  (cf.  c.ccipe  517  n),  but  at  first  slie 
could  not  get  at  him  '  as  he  moved  in  the  niiddle  of  the  throng,' 
but  when  the  rout  began  her  opportunity  carae. 

685.  super]  adverb.  She  utters  the  taunt  as  she  stands 
over  the  fallen  foe. 

687.  advenit...]  'the  day  has  come  for  a  woman's  arms  to 
refute  your  boasts.'  Ornytus  hasnot  been  described  as  uttering 
any  boasts,  but  apparently  his  garb  roused  Camilla's  wrath  as 
ira]>lying  tliat  he  and  his  Etruscan  followers  (notice  vestra,  not 
fua)  had  said  to  one  another  that  it  was  not  for  a  battle  but 
for  a  hunt  that  they  were  equippiug  themselves.  qui...red- 
ar^erit :  more  ironical  than  qui  reda/rguat  'to  refute,'  and 
rather= '  which  may  be  found  (before  it  is  over)  to  have  refuted.' 

688.  nomen...]  When  he  joined  his  fathers  the  fact  that 
lie  had  fallen  by  Camilla's  hand  would  ensure  him  'no  niean 
narae '  or  'glory.'  referes:  rc  in  composition  is  often  not  '  back 
again '  but  'duly';  Ornytus  could  not  '  carry  hack'  anything 
into  the  under-world,  but  referes  implies  that  his  fathers  were 
waiting  for  him  and  expecting  him  dulv  to  present  or  report 
himself;  cf.  2.  547;  3.  170. 

G 


82  VERGILI  AENEIDOS  XI 

690.  Orsilochum  et  Buten]  A  verb  is  readily  understood 
from  what  precedes— 'iiext  Orsilochus...she  slays.' 

691.  aversum]  Some  explain 'in  flight,' but  it  apparently 
means  that  she  came  upon  liini  while  he  was  turned  iu  another 
direction,  striking  him  from  tlie  left  side  where  the  neck 
'shone'  between  the  cuirass  and  the  back  of  liis  helmet. 
sedentis,  'as  he  sat  (on  horseback),'  seems  hardly  consisteut 
with  the  idea  of  rapid  flight. 

694.  Orsilochum...]  Editors  are  very  obscure  in  explaining 
this  device.  Apparently  Cauiilla  lures  Orsilochus  to  pursue 
her  and  (1)  gallops  iu  a  large  circle,  theu  (2)  by  checking  her 
speed  and  bringing  her  horse  round  on  a  sniall  inner  circle 
{(jyro  interior),  while  Orsilochus  is  still  carried  forward,  slie  couies 
behiml  him  'pursuing  the  pursuer,'  and  (3)  strikes  him  down 
with  her  axe.  It  wouLl  be  easj'  to  perform  the  feat  on  skates 
by  suddeuly  changing  a  large  curve  into  a  loop. 

696.  perque  arma...perque  ossa]  The  emphatic  repeti- 
tion  of  both  preposition  aud  copula  marks  the  strength  of  the 
strokes. 

697.  oranti  et  multa  precanti]  The  assonance  Imitates 
the  contiuued  iteration  of  his  prayer ;  cf.  10.  554  orantis 
nequiquam  et  multa  ^^o-ranfis  \  dicere  ;  4.  390  multa  metu 
cunctantem  et  multa  jxirantcm  \  dicere.  Prayer  follows  prayer, 
but  she  only  'redoubles  (the  blows  of)  lier  axe.' 

701.  haud...]  'not  the  meanest  of  the  Ligurians  while  fate 
still  permitted  him  to  deceive,'  i.c.  in  life  he  was  the  craftiest 
of  his  race.  FaJlere  is  put  rhetorically  almost  vapa  TrpoadoKlav 
for  vivere:  the  Liguriaus  were  noted  liars  (Cic.  pro  Cluent.  26). 

702.  evadere  pugnae]  '  to  escape  from  the  combat';  the 
dat.  is  the  same  as  that  after  verbs  of  '  taking  away  from,'  e.g. 
adimo,  eripio.  Usually  evado  is  foUowed  by  a  preposition,  or 
by  the  acc.  or  abh 

703.  avertere]  active  ;  he  sees  that  he  cannot  '  turn  the 
queeu  from  her  onset '  ;  ef.  Livy  22.  15  hostem  avertere.  Some 
make  it  intransitive  (as  vcrto  and  its  compounds  sometimes  are), 
'  that  the  queen  does  not  turn  aside.' 

704.  consilio...]  'essaying  to  plot  guile  with  counsel  and 
craft '  ;  versare  dolos  (cf  2.  62  ;  4.  563)  describes  '  turning 
over'  a  device  in  the  mind. 

705.  femina  forti  fldis]    Scornful  alliteration. 


NOTES  83 

703.  dimitte...]  'put  flight  aside  and  liand  to  hand  ti'ust 
tlij'sult'  with  iiie  to  the  equal  earth '  {i.e.  on  whieh  neither  will 
have  any  advaiitage  from  his  hoise).  After  accinge  supply  te 
from  the  prcceding  line. 

708.  iam  nosces...]  'soon  shalt  thou  learn  to  whom  ■\viiidy 
vanity  briugs  (hitter)  deception.'  Benoist  well  renders  'tii, 
verra  qui  une  vaine  gloirc  tronvpc,'  for  gloria  is  exsLctXy  =  cjloire 
in  its  twofold  nieaning  of  (1)  love  of  fame,  (2)  vanity.  ventosa 
describes  soujfthing  that  is  puff^ed  up  but  without  solid  worth  ; 
cf.  Job  XV.  2  'Should  a  wise  nian  utter  vain  knowledge,  and 
fiU  his  belly  with  the  east  wind  ?'  Hosea  xii.  2.  Some  explain 
/r«wfZc?;i= 'loss,'  a  meaning  which  it  can  bear  ;  but  the  point 
nere  clearly  is  the  deceptiou  which  vanity  brings. 

709.  dolore]  '  indiguation,'  i.e.  at  his  taunts  ;  cf.  dolituri 
732. 

711.  pura]  i.e.  without  any  blazon  or  cognisance  {=parma 
alba  9.  548).  Camilla  had  not  been  in  battle  before,  so  that 
she  bore  no  'arms,'  but  still  she  was  'unterrified.' 

712.  vicisse...]  '  thinking  to  have  prevailed  iii  guile'; 
prose  would  require  se  before  vicisse. 

715.  vane]  'foolish,'  i.e.  whose  hope  of  escape  was.empty 
or  vaiu. 

718.  ignea]  '  like  lightning '  ;  cf.  746. 

719.  adversa]  After  passing  the  horse  she  turns  and 
faces  it. 

721.  sacer  ales]  Because  the  '  hawk  '  was  sacred  to  Apollo, 
cf.  Hora.  Od.  15.  526  (from  which  and  U.  22.  139  this  passage 
is  imitated)  KipKos  'AttoWwvos  raxi'?  0776X05,  and  also  perhaps 
witli  reference  to  its  other  uame  in  Greek — iepa^,  cf.  iepos,  saccr. 

725 — 759.  Jupiter  obscrving  these  things  urges  Tarchon  to 
action,  and  he  accordingly  turns  back  the  fugitives,  taunting  thcm 
with  their  coioardice,  while  he  himself  charges  the  enemy,  carries 
off  Venulus  on  his  horse,  and  kills  him  in  spite  of  his  struggles, 
as  an  eagle  does  a  snake. 

725.  non . . . nuUis . . . oculis]  i.e.  with  watchful  eyes,  by 
Litotes.  Cf.  Hom.  II.  10.  515  o6d'  aXaocTKOin-qv  etx'  dpyvpdro^os 
'AwoWuv. 

727.  genitor]  '  the  Sire,'  i.c.  Jupiter 

728.  stimulis...]  cf.  452. 


84  VERGILI  AENEIDOS  XI 

731,  nomine...]  So  (Hom.  II.  10.  68)  Agamemnon  urges 
on  his  men  iraTpodev  e/c  yeveris  6vo/ji,d^(av  &v8pa  ^Kaarov  :  cf. 
Tlmc.  7.  69. 

732.  o  numq.tiam  dolituri]  '  0  ye  wliom  shame  will  ncver 
stir.'  Dolor  (cf.  709)  is  the  sense  of  shame  or  indignation  at 
wrong  or  disgrace  which  stirs  even  the  '  sluggard '  {inertes)  to 
action. 

735.  quo]  '  to  what  purpose  ? ' 

736.  at  non. . .]  '  yet  no  laggards  (are  ye)  for  love  and  combats 
of  the  night,  or...to  await  the  feast...,  until  the  seer  report 
with  favoLir  of  the  sacrifice....'  Exspedare  is  the  epexegetic  or 
explanatory  iufin.  after  segnes,  cf.  Hor.  Od.  3.  21.  22  segnesque 
nodum  solvere  Gratiae,  'slow  to  loose.'  Most  MSS.  have  ex- 
spectate ;  if  so,  the  imperative  must  be  derisive  (cf.  460),  'nay 
then,  no  laggards  in  love...,  (instead  of  fighting)  stay  waiting 
for  the  feast....'  In  Hom.  Ih  4.  338  seq.  Agamemnon  similarly 
taunts  ]\lenestheus  and  Ulysses  with  being  first  at  the  feast 
and  last  at  the  fray.  The  Etruscans  were  noted  for  gkittony  ; 
cf.  G.  2.  l^^i  pinguis  Tyrrhenus ;  Gat.  39.  11  ohcsus  Etruscus. 

737.  curva  tibia]  The  tihia  is  usually  depicted  as  straight 
(see  Dict.  Ant.),  but  some  seem  to  have  been  turned  up  at  the 
end,  cf.  Ov.  Met.  3.  531  adunco  tihia  cornu ;  Tib.  2.  1.  86 
Phrygio  tibia  curva  sono. 

739.  dum...nuntiet]  After  exspcctare  'to  wait  uniil...' ; 
hence  the  subjunctive.  Sacrifice  in  ancient  times  was  regularly 
counected  with  feasting  on  the  flesh  of  the  victim,  but  the 
feast  could  not  begin  until  the  haruspex  after  inspecting  the 
entrails  {cxta)  liad  prouounced  the  .sacrifice  acceptable  to  tlie 
gods.  lucos  :  i.e.  the  sacred  groves  where  the  sacrifice  and 
feast  would  be  held. 

741.  moriturus  et  ipse]  '  ready  himself  also  to  die '  ;  i.e. 
he  did  not  merely  bid  them  face  death  but  himself  too  set 
them  the  example. 

742.  turbidus]  '  like  a  whirlwind  (turbo) ' ;  cf.  876.  In 
814  the  word  describes  mental  confusion. 

746.  aequore]  'over  the  plain.' 

747.  ipsius]  =  rc/u<7 j.  Holdiug  Venulus,  who  still  retains 
his  spear,  in  his  arms  he  breahs  off"  the  liead  of  the  weapon  and 
then  '  gropes '  or  '  searches  for '  (rimatur)  some  spot  not  pro- 


NOTES  85 

tected  by  armour  '  that  there  {qua  —  ut  ca)  he  may  direct  a 
deadly  wound.' 

750.  sustinet...]  i.c.  tries  to  hold  up  the  hand  of  Tarchon, 
who  is  endeavouring  to  thrust  the  spear-head  into  his  throat. 
vim  viribus  exit,  'seeks  to  evade  force  with  force.'  ?'is  is 
usually  'violeuce'  and  vircs  'sti'ength,'  and  some  consider  that 
the  distinction  holds  here,  but  the  assonaut  phrase  is  meant  to 
empliasise  the  equal  lierceness  of  the  two  combatauts.  To 
render  viia  by  one  word  aud  virilus  by  another  is  fatah  Exire, 
which  is  intransitive  '  to  go  out,'  is  allowed,  like  mauy  other 
verbs  (e.g.  cvaclere),  to  take  an  acc.  in  a  secondary  sense=:'to 
escape  from, '  '  avoid '  ;  cf.  2.  438  tela  exit. 

751.  utque...]  'and  as  a  tawny  eagle  in  lofty  fiight  carries 
off  a  snake...but  the  serpent  wounded  writhes  its  sinuous  folds 
...while  she  (the  eagle)  no  less  (i.e.  in  spite  of  its  elforts)  assails 
it  struggliug... :  eveu  so  (757)  Tarchon ' 

753.  Note  the  alliteratiou. 

755.  arduus  insurgens]  i.e.  raising  its  head  and  seekiug 
to  sting  the  eagle. 

758.  eventum]  'success.' 

759.  Maeonidae]  Tlie  Etruscans  were  supposed  to  have 
come  from  Lydia  or  Maeonia  in  Asia  Minor ;  cf.  8.  479,  499  ; 
Herod.  1.  94. 

759 — 835.  Arruns  dogs  thcfootstcps  of  Camilla,  seelcing  some 
cliance  of  Imrling  his  spear  at  her.  She,  attraxted  hy  the  splcndid 
arms  and  raiment  of  Chloreus,  ivas  pursuing  him  with  bli^id 
eagcrness  lohcn  Ai-runs,  seizing  the  opportunity,  after  invokivg 
Apollo's  aid,  flings  tlie  spear  and  strikes  hcr ;  after  which,  like 
somc  craven  wolf  that  has  slain  a  shcpherd,  he  hastens  to  hide 
himself  among  his  comrades.  Camilla  dies  after  sending  Acca 
to  Turnus,  bidding  him  hasten  to  the  field. 

759.  fatis  debitus]  'due  to  death,'  i.e.  as  we  say  'whose 
hour  was  come.'  For  slaying  Camilla  he  was  himself  to  be 
slaiu  by  Opis,  cf.  590-2,  853  seq. 

7G0.  prior]  This  difficult  word  seems  to  go  closely  with 
the  two  words  multa  arte  betweeu  which  it  stands.  Arruns 
hovers  rouud  M-ith  liis  javelin  and  mucli  craft,  beiug  superior 
(cf.  pictate  priqr  292)  to  her  in  this  last  poiut.  Camilla  was 
reckless  (cf.  781),  Arruns  crafty,  and  this  gave  him  the  ad- 
vautage,  though  he  was  no  matcli  for  lier  iu  iight. 


86  VERGILI  AENEIDOS  XI 

Othei's  explaiii  'at  first,'  i.e.  belbre  actually  flinging  tlie 
spear  he  first  hovers  round  craftily  'spying  out  the  easiest 
chance.'  Couington  gives  '  =<p9da-as,  anticipating  all  her 
movements.' 

762.  qua...hac...qua...hac]  Notice  the  balance  of  these 
lines,  imitating  the  way  in  which  the  moveraents  of  Camilla 
and  Arruns  exactly  correspond.  Cf.  G.  1.  406-9.  se  tulit : 
'dashed.' 

766.  lios...circuitumJ  'this  attack  and  then  that  attack 
(he  tries),  prowling  all  around  on  every  side.'  He  keeps 
prowling  round  (pcrerrat  circuitum)  and  every  now  and  then, 
wlien  he  tliinks  he  has  a  chance,  makes  a  nearer  approach 
(aclitus)  to  try  and  get  a  shot  in.  Cf.  5.  441  nunc  hos,  nunc 
illos  culitus,  omncmque  percrrat  \  arte  locum  of  a  boxer  trying 
to  get  a  blow  home.  inprobus :  cf.  612  n  ;  acharne  dt  sa 
IJerte,  Benoist. 

768.  olim]  i.e.  while  still  at  Troy,  where  Cybele  would  have 
a  temple  and  need  a  priest. 

770.  pellis  aenis  in  plumam  squamis]  'a  coat  with 
brazen  scales  laid  featherwise '  ;  in  phimam  because  the  small 
brass  plates  were  laid  one  over  the  other  like  feathers.  Horses 
so  armed  Avere  known  as  cataphracti  {KaTd<ppaKToi)  or  loricati. 

771.  auro  conserta]  'buckled  with  gold.' 

772.  ferrugine]  Words  describing  colour  are  often  donbtful 
in  their  meaning.  Fcrrugo  is  used  G.  1.  467  of  the  light  round 
the  sun  during  eclipse  and  Aen.  6.  303  of  Charon's  bark,  the 
word  being  said  to='iron  rust,'  'the  colour  of  iron  rust'  ;  on 
the  other  hand  Plaut.  Mil.  Glor.  4.  4.  43  says  of  it  is  colos 
thalassicus  'st  'a  sea-colour,'  and  Munro  explains  of  a  deep 
violet  colour  ;  cf.  Homer's  7rop^i'peos  or  oTj^oi^  applied  to  the 
sea.  If  so,  it  is  ahnost  =  osiro  here.  It  is  also  called  'Spanish' 
9.  582  ;  Cat.  64.  227. 

773.  Lycio  Gortynia]  Ornamental  epithets,  added  to  sug- 
gest  exceptional  excellence.  A  '  Lycian '  quiver  is  mentioned 
7.  816  and  '  Lycian '  armour  8.  166  ;  Gortyn  is  a  city  in  Crete 
and  the  Cretans  were  famous  archers. 

774.  aureus  ex  umeris  erat  arcus]  There  is  no  difficuUy 
in  a  bow  being  first  called  Lycium  cornu  and  then  aureus 
arcus,  for  of  course  cornu  only  describes  the  tips  of  the  bow,  and 
thebowitself  might  be  gilded  so  as  tobe  called  'a  golden  bow.' 
But  a  man  cannot  shoot  with  a  bow  and  have  it  on  his  shoul- 


NOTES  87 

(lers  also  ;  most  therefore  here  make  ara<s  = 'quiver,'  which  is 
impossible,  and  Sidgwick  suggests  that  he  had  t^vo  bows.  The 
fact  seems  to  be  that  Virgil  is  describing  the  dress  and  not  the 
actions  of  Chloreus  ;  line  773  does  uot  describe  him  as  actually 
shootiug,  but  only  as  possessing  certain  choice  weapons ;  then 
tlie  aniount  of  'gold'  about  him  strikes  the  eye — 'golden  was 
the  bow  upon  his  shoulders,  golden  his  helm,  then  too  his 
chlamys...he  had  gathered  into  a  knot  with  gold' — so  that  the 
bow  is  mentioued  a  second  time  in  a  second  aspect.  Yirgil 
dwells  so  long  on  his  attire  because  it  is  thia  which  attracts 
Camilla,  cf.  782. 

775.  sinusque...]  'and  its  rustling  folds  of  linen.' 

776.  auro]  i.e.  with  ajibida  or  buckle  of  gold. 

777.  pictus...]  'having  his  tunic  embroidered  with  needle- 
work  and  the  barbaric  covering  of  his  legs.'  ^«rtf6ra  =  'Oriental,' 
'Phrygian,'  non-Greek  (cf.  2.  504).  The  Phrygians  were 
regularly  represented  as  wearing  those  Oriental  trowsers  which 
aroused  the  equal  contempt  of  Greeks  and  Romaus  ;  cf.  their 
similar  contempt  for  the  '  breeches '  (braccae)  of  tlie  Gauls. 

779.  se  ferret]  'display  herself.' 

780.  venatrix. . .]  '  like  a  huntress  alone  of  all  the  battle-fray 
{i.e.  of  all  combatants  in  the  battle)  blindly  she  pursued  him.' 
Venatrix  suggests  that  he  roused  in  her  all  her  eager  passion  for 
the  chase. 

783.  tempore  capto]  'seizing  the  chance.'  He  had  been 
lying  in  wait  {ex  insidiis)  a  long  time,  but  'at  length '  (tandem) 
linds  his  opportunity  while  she  is  recklessly  pursuing  Chloreus. 

784.  concitat]  lit.  'lie  rouses,'  i.e.  hastily  snatches  up. 

785.  summe...]  Soracte  was  the  seat  of  the  worship  of  an 
old  Italian  deity  called  Soranus  (according  to  some=  Feiovis) 
who  was  subsequently  identified  with.j\.pollo.  Pliny  also  refers 
to  the  worshippers  passing  through  fire  (N.  H.  7.  2.  19)  Iiaud 
jrrocul  urbe  Roma  in  Faliscorum  agrofamiliae  sunt  paucae,  quae 
vocantur  Hirpi  ;  hae  sacrificio  annuo,  qiiodfit  ad  montem  Sorac- 
fem  Apollini,  supcr  combustayn  ligni  struem  amhulantes  non 
aduruntur;  cf.  Sil.  It.  5.  178  e.rfa  ter  innociws  lacto  pm-tare 
per  ignes.  These  rites  of  fire-walkiiig  have  been  and  ave  widely 
prevalent ;  see  A.  Laiig,  Modern  Mythology  c.  12. 

786.  quem...]  'to  whom  we  ofTer  our  first  worship,  in  whose 
honour  the  pine-blaze  feeds  upon  the  pile...' 


88  VERGILI  AENEIDOS  XI 

790.  omnipotens]  Empliatic  at  the  end ;  '  (for  thou  art) 
alraighty.'  The  adj.  could  not  be  applied  to  the  ordinary 
ApoUo,  for  Jupiter  only  is  '  almighty,'  but  to  Arruns  the  Apollo 
of  Soracte  is  the  chief  deity  (cf.  above  sumine  deum  and  quem 
primi  colimus). 

792.  haec...]  'so  but  {chwi  with  subj.)  this  cursed  plague 
fall  defeated  bj'  niy  weapon,  I  will  (be  content  to)  retarn  in- 
glorious  to  my  coantry's  cities.'  He  is  not  actually  '  inglorious ' 
(cf.  mihi  cetera  laudem  \  facta  fercnt) ,  but  he  is  content  not  to 
claim  the  further  glory  of  this  exploit ;  he  only  wishes  to 
acliieve  the  resuit,  and  does  not  care  for  the  fame  of  it. 

794.  audiit...]  ' Phcebus  heard,  and  iu  his  purpose  granted 
that  part  of  tlie  prayer  should  prosper,  part  he  scattered  on  the 
swift  breezes ;  that  he  shoukl  slay...he  assented,  thathiscouutry 

shouLl  see  his  return  he  did  uot  grant '     Tlie  prayer  for  his 

return  had  not  been  actaallj'  expressed  by  Arruns,  but  is  im- 
plied  in  rcmeaho  793.     The  idea  is  from  Hom.  II.  16.  250 — 
Tw  8'  erepov  ixkv  §5ojk€  iraTTjp,  erepov  S'  dvevevffe' 
vr]u)v  ftev  oi  airdiaaadai  7r6\ep.6v  re  fidxvv  re 
duJKe,  ff6ov  5'  dvevevae  p-ixo^  ^^  diroveeffOai. 
To  '  give  to  the  winds '  is  regular  in  the  sense  of  make  vain  ; 
9.  313  ;  Hom.  Od.  8.  408  ;  Eur.  Troad.  419,  453  ;  Cat.  64.  142 ; 
Hor.  Od.  1.  26.  2. 

797.  alta]  Probably  merely  'noble,'  cf.  10.  374;  though 
some  find  a  reference  to  Mount  Soracte  =  'his  country's  heights.' 

801.  ipsa]  'sheherself  emphatic.  While  all  others  noted 
the  spear,  '  she  herself  was  mindful  neither  of  air  nor  sound  nor 
shaft.'  Aurae  is  used  with  reference  to  ;)cr  auras  799,  cf.  863 
aurasque  sonantes ;  the  weapon  causes  au  audible  rush  and  whirl 
of  air, 

804.  haesit]  Sidgwick  rightly  notes  that  tlie  spondee  and 
pause  'suggest  the  thing  described.'  bibit  cruorem :  cf. 
Scott,  Lacly  of  the  Lake  5.  15  'And  thrice  the  Saxon  blade 
drank  blood.' 

807.  laetitia...]  'in  mingled  joy  and  fear.'  Yi^wcQ  extcrritus 
in  the  preceding  liue  is  ratlier  'dazed,'  '  amazed,'  than  'terri- 
fied '  ;  the  deed  when  doue  astounds  liis  puny  spirit,  cf.  812. 

809.  ac  velut  ille...]  'and  as,  look  you,  before  hostile  darts 
cau  pursue  liim,  after  slaying  soiue  shepherd,  a  wolf  Las  straiglit- 
way  hidden  himself...even  so  (814)  Arruns. ...'    ille  anticipates 


NOTES  89 

lupus,  and  is  deictic  (cf.  494  n),  calling  marked  attcntion  to  the 
wolf,  which  is  thus  pointed  out  as  an  object  of  contempt  (Con- 
ington  gives  'the  caitiff  wolf).  So  too  10.  707  iUe...a2xr,  12. 
5  ille...leo,  where,  however,  ille  emphasises  the  awe  which  the 
sight  of  tlie  animal  inspires.  privis  quam  sequantvir :  the 
subj.  because  his  piirpose  is  to  avoid  them.  abdidit :  either 
gnomic,  '  has  been  known  to  hide,'  '  is  wont  to  hide,'  or  possibly 
the  perf.  of  rapid  action. 

812.  remulcens]  i.e.  drawing  it  back  so  that  it  strokes  his 
bell}'.     Cf.  our  phi-ase  '  with  his  tail  between  his  legs.' 

814.  turbidus]  '  confused  '  ;  see  807  n. 

815.  contentusque  fuga]  'and  in  eager  flight,'  straining 
eveiy  uerve  to  fly.  Conington  strangely  gives  '  satisfied  with 
escaping.'  mediis... :  i.e.  he  tries  to  hide  himself  in  the  general 
throng. 

816.  trahit]  'pulls  at,'  seeks  to  withdraw. 

818.  labitur...labuntiir]  Pathetic  repetition :  bloodless 
she  droops,  her  eyes  droop  chill  with  death.'  Labi  expresses 
collapse  iu  contrast  with  nerve  effort,  and  is  common  of  fainting, 
swoouing,  or  dying.     She  does  not  actually  '  fall '  uutil  827. 

819.  quondam]  vrith  purpureiis,  'the  once  bright  hue.' 

821.  ante  alias  sola]  A  strong  superlative  ;  she  was  '  true 
alone  beyond  all  others'  ;  cf.  3.  321  ^ma  ante  alias. 

822.  quicum...]  'with  whom  she  would  share  her  cares.' 
Quiciim  is  an  archaic  form  of  the  abl.  of  all  genders  ;  here  = 
qttacum.  Partiri  is  inf.  of  custom ;  cf.  G,  1.  199  sic  omnia 
fatis  I  in  peius  niere ;  Aen,  4.  421  solam  nam  perfidus  ille  \  te 
colere. 

823.  hactenus...]  '  thus  far  I  have  been  able,  (but  now  I  cau 
do  no  more,  for)  now  my  cruel  wound  destroys  me.' 

826.  succedat]  Subj.  of  oblique  command,  '  bear  to  Turnus 
my  last  message,  that  he  join  the  combat  in  my  stead.' 

827.  simul  his  dictis]  Simul  may  be  either  (1)  adv.  *at 
the  same  time  that  she  .^aid  this,'  cf.  10.  856  simul  hoc  dicens, 
or  (2)  prep.  governing  abl.,  'along  with  these  words,'  as  it  is 
found  in  Hor.,  Ov.,  Tac.  Some  find  in  linquebat  habenas  a 
contradiction  with  710,  but  surely  she  may  be  assumed  to  have 
reniouuted. 


90  VERGILI  AENEIDOS  XI 

828.  non  sponte  fluens]  '  gliding  all  unwilling ' :  ioT  Jlucns 
cf.  501  ;  heie  the  word  marks  her  lack  of  power. 

829.  paulatim...]  The  soul  or  pei'soiiality  is  conceived  as 
closely  intertwined  with  the  body,  and  at  death  has  to  disen- 
tangle  itself ;  cf.  4.  697  qiiae  ludantevi  animam  nexosque  resol- 
veret  artus ;  Lucr.  2.  590  vitales  animac  nodos  a  corpore  solvit. 
lenta:  'nerveless';  the  opposite  of  'rigid,'  'held  stiff '  as  in 
life. 

830.  et  captum...]  'aud  let  her  head  sink  o'ercomc  by 
death.' 

831.  vitaque...]  From  Homer  s  description  of  the  death  of 
Hector  (II.  22.  362)— 

''pvxh  5'  e/f  pedeuv  irTanivT)  'AtSoade  fie^-qKet, 
6v  TTOT/jLov  yooovaa,  Xnrova'  aSpoTrjTa  Kal  rj^rjv, 

which  shows  the  force  of  indignata  ;  the  soul  '  chafes '  at  the 
idea  of  dyiug  in  youtli.  Virgil  closes  the  Aeneid  with  the  same 
line,  describing  the  death  of  Turnus. 

832.  ferit  aurea  clamor  sidera]  The  same  phrase  occurs 
2.  488,  where  the  night  ou  which  Troy  was  taken  is  being 
described,  and  tlie  contrast  betweeu  the  'goldeu  stars'  in 
heaven  aud  the  deatli  and  dismay  on  earth  is  very  effective. 
Here,  however,  the  pictorial  aurea  seems  distinctly  out  of 
place  in  the  daytime.  •-'..■'      -    .  ■ 

834.  densi]  Agreeiflgwifh 'the  sense  C)f  all  the  nominatives 
which  follow — '  on  rush  in  crowds  the  forces...and  the  leaders 
...and  the  squadrons....' 

836 — 867.  Opis  marks  Camilla's  death  and,  aftcr  lamenting 
it,  promiscs  her  vengeancc.  Accordingly  she  alights  on  the 
mound  tvhich  marks  the  grave  of  Dercennxis  ;  from  it  she  espies 
Arruns,  taunts  and  shoots  him.  His  comrades  lcave  his  body 
imcared  for. 

836.  iamdudum...sedet]  'sits  all  the  while,'  i.e.  has  been 
sitting  ever  since  the  commaud  she  received  from  Diana,  587  seq. 

839.  multatam]  Two  words,  mulco  'to  belabour,'  'beat 
with  a  cudgel,'  aud  multo,  often  spelt  miilcto,  'fiue,'  'punish,' 
are  frequently  confused,  aud  some  here  read  mulcatam,  but  there 
is  no  authority  for  its  use='slaiu.'  On  the  other  haud  that 
Camilla  should  be  '  punished  with  death,'  that  her  punishment 
should  be  death,  is  a  natural  expression. 


NOTES  91 

842.  See  584  ii. 

843.  nec  tibi...]  '  nor  hatli  it  availed  thee,  all  lonely  mid 
the  woods,  to  have  worshipped  Diana '  ;  by  living  a  maiden, 
apart  from  men,  in  the  woods,  she  had  '  honoured '  Diana,  aud 
niight  be  assumed  to  have  secured  her  protection, 

845.  tua  te]     Notice  the  juxtaposition  of  the  pronouns. 

846.  extrema...]  'even  now  in  death's  last  hour.'  sine 
nomine  :   '  without  fame '  ;  cf.  our  '  ignominious.' 

848.  violavit]  'Not  violarit  here  as  591,  but  violavit ; 
the  act  was  now  done,'  Sidgwick. 

851.  antiqm  Laurentis]  in  apposition  with  regis  Derccnni 
— '  King  Dercenuus,  aucient  lord  of  Laurentum.'  opacaque. . . : 
trees  were  regularly  planted  over  tonibs  and  regarded  as  sacred, 
the  spirit  of  the  departed  being  supposed  to  pass  into  the  tree  ; 
see  rrazer's  'Goldeu  Bough'  and  Grant  Allen's  'Attis.' 

852.  nisu]  'rush,'  'swoop.' 

854.  vana  tumentem]  '  in  his  empty  pride '  ;  vana  is  neut. 
adj.  used  adverbially,  '  swelliug  an  empty  swelling '  =  'emptily '  ; 
cf.  97  aeternum,  and  865  extrcma  gementem  'in  his  last  groans.' 
Tlie  splendour  of  his  arms  and  his  pride  are  marked  as  exciting 
the  anger  of  Opis.  For  fulgcntcm  armis  some  read  with  poor 
authority  lactantem  animis. 

856.  periture]  '  to  meet  thy  doom.'  Camillae :  with 
praemia,  'fit  reward  for  (lit.  'of')  Camilla,'  i.e.  for  her  death, 
Camillae  being  a.\most  =  Caminae  occisae. 

857.  tune  etiam...]  'Shalt  thon,  even  thou,  die  by  the 
darts  of  Diana  ? '  She  grudges  so  mean  a  wretch  the  houour  of 
being  slain  by  the  arrow  of  a  goddess. 

858.  Threissa]  '  the  Thraciau  nymph.' 

860.  duxit  longe]  '  drew  it  far,'  into  a  long  curve. 

861.  capita]  'ends.'  aequis :  pictoriah  Her  hands  as 
she  holds  the  bow  stretched,  though  far  apart,  are  in  a  line. 

863.  extemplo...]  'Straightway  Arruns  heard  at  one  (/.^. 
the  same)  moment  the  whizzing  dart  and  whirring  air,  and  the 

arrow  was  planted '    audiit  una  haesitque  expresses  that  his 

hearing  and  being  struck  by  the  arrow  were  simultaneous. 

868—895.  0)1  CamiUa's  dcnth  fhe  Butnli  aJlfy  to  the  town, 
whcrc  thc  ivumeii  stand  xvaiting  on  thc  wall.      With  ihe  first 


92  VERGILI  AENEIDOS  XI 

fugitives  many  of  the  enemy  entcr  too,  workiny  havoc  even  ivithin 
the  town.  Theti,  as  they  seeTc  to  dose  thc  gates,  there  is  a 
miserahle  struggle  between  citizen  ccnd  citizen,  between  those 
struggling  to  enter  and  those  inside  ;  the  men  shut  out  areforced 
hy  the^^ress  into  the  moat  or  dash  themselves  in  madfury  against 
the  gates.     The  very  matrons  join  in  defending  the  ramjmrts. 

870.  disiectique...]  'and  leaders  torn  from  their  troopsand 
troops  left  leaderless. ' 

871.  equis  aversi]  '  wheeling  round  tlieir  steeds.' 

873.  sustentare]  'clieck.'  So  far  from  being  able  to 
'clieck  the  deadly  onset  of  the  Trojans '  they  cannot  even 
'  staud  against  it '  (sistere  conl.ra). 

875.  A  well-known  accommodation  of  sonnd  to  sense. 
putrem  :  'crumbling.'  The  ground  is  hard  and  dry  ;  hence 
the  '  whirling  dust-cloud  '  {turUdus  pulvis). 

877.  percussae  pectora]  '  beating  their  breasts';  cf.  35  n, 
480  n. 

879.  cursu]  '  at  full  speed '  ;  they  have  galloped  fastest  and 
so  arrive  '  first. ' 

880.  hos...]  '  on  their  heels  presses  close  a  throng  of  foes 
miugling  with  their  ranks.'  Super—' cIosq  after,'  the  enerny 
coming  'on  the  top  of  them,'  as  we  say  ;  or,  possibl}'',  '  in 
addition,'  the  enemy  pressing  in  along  with  them. 

881.  limine...moenibus...tutadomorimi]  Cliraax.  They 
are  cut  down  '  even  on  the  threshold '  of  the  gates,  '  within 
their  native  walls,'  and  finally  even  when  they  have  reached 
'  the  shelter  of  their  homes.'  tuta  domorum  :  a  periphrasis  = 
tutas  domos,  but  throwing  more  emphasis  on  the  adjective  ;  cf. 
2.  332  ancjusla  viarum  ;  725  ^jcr  opaca  locorum. 

883.  claudere]  Historic  infinitive,  often  used  to  describe 
vividly  energetic  action — 'some  (hasten  to)  close.' 

885.  miserrima  caedes]  The  slaughter  is  '  most  pitiable ' 
because  it  is  of  citizens  by  citizens  ;  the  same  phrase  is  used  in 
exactly  the  same  way  2.  411. 

887.  exclusi...pars...pars...]  The  nom.  ej3C^i4si  is  divided 
up — 'shut  out...they  some...others....' 

888.  urguente  ruina]  '  the  rout  driving  them  on '  ;  rnina 
is  the  '  rush  '  of  fugitives  which  drives  those  iu  front  forward  so 
that  they  '  are  hurled '  into  the  moat. 


NOTES  93 

889.  volvitur]     Note  the  dactyl  followed  by  a  pause. 

890.  arietat]  'dasiies'  ;  cf.  our  word  'ram.'  Tlie  word  is  a 
dactyl,  i  being  treated  as  a  semi-coiisonai)t  =  i/ ;  so  often  as 
dactyls  aricte,  imriete.     duros...:   'tlie  strongly-barred  doors.' 

891.  summo  certamine]  '  with  utmost  rivalry.' 

892.  monstrat...patriae]  'true  love  of  country  points  the 
way,'  or  'is  their  guide.'  Tlie  words  are  a  p.irenthesis  ex- 
pLaining  their  action.  ut  videre  Camillam  :  i.e.  wheu  they 
uiarked  her  courageous  exaniple. 

893.  trepidae]  '  with  eager  zeaL'  robore  duro  stipitibus  : 
'  with  stakes  of  hard  oak.' 

895.  praecipites]  Like  trepidae  marks  their  excitement 
and  enthusiasm,  which  is  also  eniphasised  by  the  strikiug 
alliteratiou  of  tlie  liiie.  mori  pro  moenibus :  some  corapare 
the  welLkno\vn^?-o  patria  mori  aud  explain  to  'die  for  {i.e.  in 
defence  of)  their  walls,'  but  thougli  '  to  die  for  country'  is  a 
good  phrase,  '  to  die  for  walls '  is  less  so,  and  pro  should  clearly 
be  taken  in  a  local  sense  '  to  die  in  foremost  place  out  upou  the 
walls '  [sur  les  murailles  et  tourn4es  vers  Vennemi,  Benoist). 

896 — 915.  Turnus  receives  the  grievous  ncivs  and  hastens 
from  his  amhush  to  the  conflict.  Aeneas  crosses  thepass  which  is 
thus  lcft  opcn,  and  he  and  Turnus  fincl  themsclves  face  toface. 
Night,  howevcr,  stops  thc  combat. 

896.  Turnum...]  The  'cruel  message'  {nuntius)  is,  of 
course,  the  report  of  Acca,  and  it  '  fills  all  the  mind  of  Turnus ' ; 
for  the  phrase  T\irmim  inplet  cf.  139  Fama . . .  Euandrum 
Euandriquc  dornos  ct  moenia  rcplet,  wh.ere,  however,  the  phrase 
Euandrum  replet  is  made  easier  by  the  iutervening  words 
Euandrique  domos  ct  moenia,  for  rumour  is  naturally  said  to 
'  fiU '  a  place. 

901.  et  saeva...]  It  is  uot  only  'rage'  (cf. /?/m;.s)  which 
leads  him  to  give  up  his  advantageous  position  in  the  pass,  but 
'  heaveu's  stcrn  decrees  too  so  demand '  because  he  is  doorned  to 
perish. 

902.  Note  the  chiastic  order  of  this  linc — verb,  adj.,  noun  ; 
then  notm,  adj.,  verb. 

904.  apertos]  The  pass  was  '  open  '  now  that  Turnus  had 
abaudoued  it. 


94  YERGILI  AEN-EIDOS  XI 

907.  nec  longis...]  aud  are  at  no  long  distance  from  one 
another.'  Inter  se  denotes  reciprocal  relation.ship  aud  so  is 
used  in  describing  the  '  nearness '  or  '  distance '  of  two  things 
to  one  another  ;  e.cj.  SalL  Jug.  98.  3  propinquos  inter  se  colles  ; 
Cic.  de  Or.  L  49.  215  multum  inter  se  distant. 

908.  ac  simul...]  'and  at  the  same  moment  Aeneas  saw... 
and  Turnus  recognised. ...' 

912.  continuoque  ineant...]  '  and  straightway  they  would 
enter  on  the  fray...' ;  more  graphic  aud  vivid  than  '  they  would 
liave  entered ' 

913.  Cf.  Hom.  11.  8.  485— 

iv  5'  ^Trecr'  'fiKfaj^y  Xa/j.Trpbi'  (pdos  TfeXioio, 
€\kov  vvKra  fjiiXaLvav  ert  ^eidcopov  dpovpav. 
gurgite  Hibero  :   '  the  Spanish  niain.' 

915.  considunt...]  Most  say  that  both  sides  '  encamp  and 
fortify  ramparts,'  but  Servius  seenis  right  in  supposing  that  the 
attacking  party  '  encamp  '  while  the  inhabitants  of  the  city,  as 
would  be  natural,  retire  within  the  city  and  'strengthen'  the 
ramparts. 


VOCABULARY 

LIST   OF   ABBREVIATIONS 


a6?.=ablative 

acc.=  accusative 

a/?j.=  aJJective 

ady.  =adveib 

«p j)os.  =apposition 

e.  =  common 

c/.=compare 

class.  =  classical 

comp.  =  compaiative 

corej.  =conjunction 

de/eci.  =defective 

/.  =  feminine 

/r.  =from 

/reg.  =frequentative 

gen..=genitive 

imperat.  =imperative 

incept.  =  inceptive 

ire/.  =infinitive 

inierj  =interjection 

in^r.  =intransitive  I 

a,  sib,  prep.  witli  abl.,  from;  \ 
(of  ageut)  by. 

abactus,  parf.  of  abigo. 

ab-do,  ere,  didi,  dltum,  tr.  v., 
2nd  away,  hide. 

ab-6o,  ire,  ivi  or  ii,  itum,  intr. 
V.,  go  aico.y,  of ;  quit  the  field, 
3()6. 

abies,  Gtis,  /.  (abl.  abiete 
trisyll. ),  the  silver  Jir ;  spear 
of  lirwood,  667. 

ab-igo,  ere,  egi,  actum,  tr.  v. 
[ago],  drive  away. 

ab-616o,  ere,  evi,  itum,  tr.  v., 
destroy,  abolish,  remove. 

ab-rumpo,  ere,  riipi,  ruptum, 
tr.  V.,  break  off. 
,  ab-sisto,    ere,    btiti,  intr.  v.. 


Zi7.  =literally 

m.  =  masculine 

/i.  =neuter 

(Mtm.  =numeral 

o6soZ.  =obsolete 

part.  =  participle 

po.tron.  =  patronymic 

pl.=plma.l 

prep.  =  preposition 

jjron.  =pronoun,  or  pronominal 

j)i-op.  =  proper  name,  or  properly 

rel.  =  relative 

ri.  =root 

sc  =scilicet 

s«s.=  sometimes 

sup.  =  superlati  ve 

<r.  =transitive 

usu.  =  usually 

V.  =  verb 


stand  aloof  from  ;  desist  from, 
cease,  with  iaf. 

absttUi,  fr.  aufero. 

ab-Slim,  esse,  afui,  i7itr.  r.,  be 
away  Jrom,  ahsent  from;  be 
distant  ;  be  banished  (irom 
mind)  ;  away  with  !  14. 

abundo,  are,  A\\,s.i\im,intr.v., 
overfloiv. 

ac,  conj.,  see  atque. 

Acca,  ae,  /.,  comrade  of  Ca- 
milla,  820  etc. 

ac-cendo,  ere,  ndi,  nsum,  tr. 
V.,  kindle,  light;  accensus,/m;. 

ac-cingo,  ere,  uxi,  nctum,  tr. 
V.,  gird  to  or  on. 

ac-cio,  ire,  ivi  or  ii,  Ttum,  tr. 
V.,  call  to  one,  simmon. 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


ac-cipio,  Cre,  cepi,  ceptum,  tr. 
«.  [capio],  receice,  welcome. 

accipiter,  tris,  ?».,  hawk, 
falcon. 

acer,  cris,  cre,  culj.  [rt.  ac, 
cf.  acuo],  sharp,  keen ;  fierce  ; 
spirited  ;  hitter. 

acerbo,  iire,  avi,  atum,  tr.  v. 
[acorbus],  emhitter. 

acerbus,  a,  um,  adj.  [cf.  acer], 
ha.rsh  to  taste  ;  hitter,  cruel ;  of 
death,  28  n. 

acervus,  i,  ri.,  heap,  pile. 

Achferon,  outis,  m.,  river  in 
the  Lower  Workl,  heuce  sub 
Acheronte,  in  theworld  helow,  22. 

Achilles,  is,  m.,  hero  of  the 
Iliad,  son  of  Peleus,  king  of 
Thessaly  and  the  sea-goddess 
Thetis,  404  etc. 

Achivus,  a,  um,  adj.,  Achaean, 
Greek;  Achivi,  f/en.  pl.  -um,  the 
Achaeans. 

acies,  ei,  /.  [rt.  ac,  cf.  acer], 
sharp  edge  or  2^oint  of  weapoii  ; 
line-of-hattle. 

Acoetes,  is,  m.,  armour-bearer 
of  Evander,  30  etc. 

Aconteus,  ei,  m.,  a  warrior, 
612  etc. 

acus,  us,  /.  [cf.  acer],  ncedlc  ; 
needlework,  177 . 

actitus,  -a,  um,  jMrt.  of  acuo  ; 
as  adj.,  sharp. 

ad,  ^J7'ep.  with  acc,  to ;  at, 
near. 

adactus,  part.  of  adigo. 

ad-commodus,  a,  um,  adj., 
fit ;  suited  to. 

ad-do,  ere,  didi,  ditum,  tr.  v., 
add. 

ad-dflco,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
hring  to ;  draw  back,  561. 


ad6o,  adv.,  to  that  point,  to 
such  an  extent,  so;  iamque  adeo, 
and  now  indeed,  487  n  ;  liaec 
adeo,  such,  such  indecd,  275  n  ; 
nunc  adeo,  314  n. 

ad-6o,  ire,  ivi  or  ii,  itum,  intr. 
V.,  go  to,  approach. 

ad-gnosco,  ere,  gnovi,  gnitum, 
tr.  V.,  rccognise. 

ad-hib6o,  ere,  ui,  itum,  tr.  v., 
ap2'l>J  to  ;  animos,  give  attention, 
315. 

ad-hilc,  adv.,  as  yet,  still. 

ad-icio,  ere,  ieci,  iectum,  tr.  v. 
[iacio],  add  to. 

ad-igo,  ere,  tgi,  actum,  fr.  v. 
[ago],  drive  to. 

aditus,  us,  m.  [adeo],  ((p- 
proach  ;  pl.,  attc(ck,  766. 

ad-16quor,  qui,  lociitus,  tr.  v., 
spcak  to,  address. 

ad-m6n6o,  ere,  ui,  itum,  tr.  v., 
warn. 

ad-niio,  ere,  lii,  tr.  v.,  grant ; 
signify  assent,  20. 

ad-scisco,  ere,  Tvi,  itum,  tr.  v. , 
rcceive  or  admit  to  one's  society, 
etc. ;  take  into  one'sfamily,  adopt, 
472  n ;  adscitus,  honmved, 
foreign. 

ad-sideo,  ere,  s5di,  sessum, 
intr.  and  tr.  v.  [sedeo],  sit  hefore, 
hesicge. 

adsuetus,  a,  um,  part.  of  ad- 
suesco  ;  as  adj. ,  acciistomed. 

ad-sum,  esse,  fui,  intr.  v.,  be 
present,  be  with  one,  arrive. 

0,d-surgo,  ere,  surrexi,  .sur- 
rectum,  intr.  v.,  rise  or  staiid 
u})  to  ;  in  clipeum,  he  toioers  on 
to  his  shield,  284. 

adulter,  eri,  m.,  adulterer, 
pc(ramour. 


VOCABULARY 


97 


ad-usquS  {=usqiie  arl),  prep. 
with  iir.e.,  all  the  way  to,  even  to, 
262. 

ad-v6nio,  ire,  veni,  ventum, 
intr.  r.,  comc  to,  arrive. 

advento,  are,  avi,  atuni,  intr. 
freq.  V.,  draw  near  to. 

adventus,  ias,  vi.  [advenio], 
approach  ;  marching  up,  607. 

adversus,  a,  uni,  part.  of  ad- 
verto  ;  as  adj.,  towards,  facing  ; 
face  to  face,  fronting ;  in  ad- 
versos,  against  thefoe,  389. 

adversus  (-um),  adv.,  opposite 
io,  facing,  against. 

Aen6ades,  ae,  m.  patron., 
descendant  of  A  eneas  ;  esp.  pl. , 
the  men  of  Aeneas,  the  Trojans, 
503. 

Aeneas,  ae,  m.  {acc.  an,  voc. 
ii)  [AiVeias],  Trojau  prince,  son  of 
Venus  and  Auchises,  aucestor  of 
the  Romans,  2  etc. 

aenus,  a,  nm,  adj.  [aes],  of 
hronze  or  coppcr. 

aequalis,  is,  m.  [aequo],  a 
coDirade. 

aeque,  adv.  [aequus],  equally, 
like. 

aequo,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
viake  equal  to ;  caelo,  extol  to 
heaven,  125. 

aequor,  oris,  w.,  level  surface, 
2)1  ain. 

aequiis,  a,  um,  adj.,  level,  in 
a  line,  861  ;  fair,  equal ;  comp. 
aequior. 

aeratus,  a,  um,  adj.  [aes], 
covered  toith  bronze,  brazen. 

aes.  aeris,  n.,  copper,  bronze. 

aestus,  us,  m.  [aWw,  cf. 
aestas  1,  seorching  heat  ;  ebb  and 
Jlow  of  tide,  iide. 


!       aetas,  atis,  y.  [aevum],  age. 

aetemus,  a,  um,  udj.  [aevnm], 
eternal,  ercrlasting,  undying ; 
adv.  arr.  aeternum,  for  ever. 

aether,  Oris,  vi.  (acc.  era) 
[aWrjp],  ihe  upper  air,  the 
sky ;  aethere  cassis,  the  clcad, 
104. 

aethgrius,  a,  um,  adj.  [aether], 
etlierial,  fieavenly,  in  the  sky. 
\      Aethon,     onis,      vi.    [aWwv, 
j  Jie^-y],  name  of  Pallas'  horse,  89  n. 

Aetnaeus,  a,  nm,  adj. 
[Aetna],  of  Aetna,  a  volcanic 
raountain  in  Sicily. 

Aetolus,  a,  um,  ccdj.,  A  etolian, 
of  Aetolia,  a  district  in  Central 
Greece.  Aetolus,  i,  m.,  an 
Aetolian. 

aevum,  i,  n.  [aiu^v  =  alFicv],  a 
period  of  time,  age ;  a  time  of 
life;  the  years,  425. 

ager,  gri,  m.  [07/36?],  field ; 
land,  district,  tract  of  land,  316. 

agger,  eris,  m.  [ad,  gero], 
mound,  harrow ;  rampart ;  (of 
walls)  ma^s,  ^nle,  382  n. 

aggfero,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[agger],  pile  up  ;  heap  up  or  on  ; 
aggravate,  342. 

agito,  are,  iivi,  atum,  tr.  freq. 
V.  [ago],  drive ;  goad,  disquiet, 
337  ;  pursue,  hunt  wild  animals ; 
urge  on  horse. 

agmen,  inis,  ».  [ago],  hody  0/ 
troops  on  tlie  march,  troop, 
column,  army,  band,  array,  host ; 
agmine  verso,  amid  the  rout,  684. 

ago,  ere,  Tgi,  actum,  tr.  v., 
drive  cattle  etc.  ;  drire  before 
one,  pursue  ;  lead  ;  im})el ;  luhirl 
sling,  579  ;  Iturl  weapon  ;  aetas 
ad  sidera  pinus,  fouxi-ing  to  the 


H 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


stars,  136  ;  do,  accomplish ;  de- 
bate,  discuss ;  imperat.,  age,  as 
interj.,  cnme  ! 

agrestis,  e,  adj.  [ager],  rustic, 
rural. 

aio,  defect.  v.,  say,  assent,  see 
23  u. 

ala,  ae,  /.  [for  axla,  rt.  of  ago], 
^oing  ;  (of  army)  wing,  squadron. 

albus,  a,  um,  adj.,  white. 

ales,  Ttis,  c.  [ala],  a  bird. 

aliter,  adv.  [alius],  otherwise. 

alius,  a,  \id,pro)i.  adj.,  another, 
other;  alii . . .  alii,  some . . .  others. 

almus,  a,  um,  adj.  [alo,  lit. 
nourishing\  kindly,  propitious. 

alo,  ere,  ui,  altura  and  alitum, 
tr.  V.,  nourish. 

altaria,  Tum,  n.  pl.  [altus], 
high  altar. 

alte,  adv.  [altus],  on  high, 
aloft;  deephj. 

alter,  a,  um,  pron.  adj.  [cf. 
alius],  the  onc  or  the  other  of  two. 

altemus,  a,  um,  adj.  [alter], 
alternate,  alternating  ;  in  shift- 
ing  guise,  426. 

altus,  a,  iim,  adj.  [alo],  high, 
tall,  lofty,  on  high,  aloft ;  deep  ; 
high-born,  noble ;  comp.  altior, 
sup.  altissimus. 

alumnus,  i,  m.  \;a\o\,  foster-son, 
nursling  ;  ward,  33. 

amarus,  a,  um,  adj.,  bitter  to 
taste  ;  jjoisoned,  337. 

Amasenus,  i,  m.,  small  river 
in  Latiuin,  now  Amaseno,  .547. 

Amaster,  tri,  vu,  a  Trojan, 
673. 

Amazon,  onis,  f.,  an  Amazon, 
648  n,  660. 

ambo,  ae,  o,  num.  adj.  [cf. 
^u.<bui\  both. 


amlcitia,  ae,  /.  [amicus], 
friendship. 

amictus,  us,  m.  [amicio], 
raiment,  rube. 

amlcus,  i,  m.  [amo],  friend. 

a-mitto,  ere,  misi,  missum, 
tr.  V.  [lit.  send  away\  let  go, 
lose. 

amnis,  is,  m.,  large  river. 

amor,  oris,  ni.  [amo],  love, 
affection  ;  desire. 

amplius,  comp.  adv.  [ample, 
fr.  amplus],  more,  farther. 

an,  conj.,  in  second  half  of 
disjunctive  interrogations  or  sen- 
tences  implying  doubt,  or,  or 
ivliether  ;  or  elliptically  in  single 
question. 

anfractus,  iis,  m.  [an-  = 
ambi-  ;  frag-,  cf.  frango],  wind- 
ing  gorge. 

angustus,  a,  um,  adj.  [ango], 
narrow  strait ;  (of  hope)  poor, 
309. 

anima,  ae,  /  [cf.  dvefios, 
animus],  breeze ;  breath  of  life, 
life;  soul. 

animus,  i,  m.  [cf.  anima],  the 
rational  soid  in  man  ;  mind ; 
attention,  315  etc.  ;  feelings ; 
lieart,  spirit,  courage ;  animis 
(  =  animosi),  with  spirit,  18  n, 
438  ;  animus  est,  with  inf.,  have 
the  mind  to,  wish,  325. 

annus,  i,  m.,  a  year. 

antfi  id.vTl'],  1.  prep.  with  acc. , 
before,  in  front  of,  .luperior  to, 
above,  more  than,  bcyond.  2. 
adv.,  before,  first. 

antlquus,  a,  ura,  ailj.  [ante], 
ancient,  former. 

ap6rio,  ire,  eriii,  ertum,  tr.  v. 
[cf.  operio],  uncorer,  open.   Part., 


VOCABULARY 


apertus,  a,  um,  open,  exposed, 
undefenJed,  666  n. 

ApoUo,  luis,  m.,  the  sun-god, 
son  of  Jnpiter  aud  Latona,  twin- 
brotlier  of  Diana. 

ap-par6o,  ore,  ui,  itum,  intr. 
V.,  appear. 

ap-paro,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
jM-epare. 

Appenidmcola,  ae,  c.  [Ap- 
penninus,  colo],  a  dweller  among 
the  Ajjemiines,  700. 

ap-p6to,  ere,  ivi  or  ii,  Itum,  tr. 
V.,  seek  to  reach,  attack. 

apto,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[freq.  of  obsol.  apo,  cf.  aptus], 
ft  to,  adapt,  place  on. 

aptus,  a,  um,  part.  of  obsol. 
apo,  fifted  to  ;  studded  with,  202. 

apud,  prcp.  witli  acc.  [cf. 
iiri'],  ctt,  near. 

aqua,  ae,  /.,  luater. 

aquila,  ae, /.,  eagle. 

ara,  ae,  /. ,  an  altar. 

arblitSus,  a,  um,  adj.  [ar- 
butus],  (/  arhutics  wood. 

Arcas,  adis,  m.,  as  a  pl. 
ArcadSs,  um,  Arcadians ;  as 
adj.,  Arcadian. 

arc6o,  ere,  ciii,  ctiim,  tr.  v. 
[dpKeuj,  arca,  arx],  shiit  ttp  ;  keep 
aivay,  keep  from  one. 

arcus,  iis,  m.,  how. 

ardfio,  ere,  rsi,  intr.  v.,  am 
on  Jire,  hurn,  be  ablaze,  glitter ; 
with  inf.,  be  eager  to,  895  ; 
(comas)  arsuras  which  the  fire 
will  claim,  77  ;  ardens,  blazing. 

ardesco,  ere,  arsi,  intr.  incept. 
V.  [ardeo],  kindle,  he  in/lamed ; 
groio  furious,  607. 

ardor,  oris,  m.  [ardeo],  Jlame, 
blaze. 


ardilus,  a,  um,  adj.,  high, 
lofty,  on  high  ;  (of  horse)  rear- 
ing ;  fuiit  arduus,  rears  wildly, 
638  ;  n.  pl.  ardua,  heights, 
513. 

Arglvus,  a,  um,  adj.,  ofArgos, 
A  rgive  ;  Greek. 

argilo,  ere,  iii,  utum  [cf. 
dpyos],  make  clear,  prove  ;  hlame, 
accuse ;  charge  ivith,  acc.  of 
person,  gen.  of  charge,  384. 

Arg^ripa,  ae,  /.,  ancient 
name  of  Arpi,  now  Arpa,  city 
in  Apulia,  246  n 

ariSto,  are,  avi,  atum  (arietat, 
dactyl  890  n),  intr.  v.  [aries], 
hutt  like  a  ram  against,  dash 
against. 

anna,  orum,  n.  pl.  [cf. 
dpapiffKd},  lit.  things  jitted  to 
body],  defensive  armour,  esp. 
shield,  arms,  weapons ;  war, 
warfare. 

armatus,  a,  yxxa,part.  of  armo ; 
as  adj.,  armed,  equipped. 

armentalis,  e,  adj.  [ar- 
mentum],  o/  a  herd  of  cattle ; 
aniid  the  herds,  57 L 

armentum,  i,  n.  [aro,  lit. 
cattle  foi-   plovghing],    a    herd. 

armiger,  eri,  m.  [arma,  gero], 
armour-bearer. 

armi-pdtens,  ntis,  adj.,  power- 
ful  in  arms. 

armo,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
arm,  equip. 

armus,  i,  m.  [apfj.6s],  shovlder. 

Arpi,  orum,  m.  pl.,  city  in 
Apulia,  earlier  Argyripa,  now 
Arpa,  246  n. 

ar-iigo,  ere,  rexi,  rectum, 
tr.  V.  [ad,  rego],  erect,  raise  on 
high,  rear;  rouse,  incite ;  part.. 


100 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


arrectus,  a,  nm,  raised  aloft, 
etc.  ;  rearing  ujo,  639. 

ar-ripio,  ere,  ripiii,  reptum, 
tr.  V.  [ad,  rapioj,  lay  hold  of, 
seize  rqjon. 

Arruns,  ntis,  m.,  a  warrior. 
759  etc. 

ars,  artis,  /.  [cf.  dpapiffKW. 
arma],  art ;  craft;  trick. 

artifex,  icis,  c.  [ars,  facio], 
artificer.  artificis  scelus,  the 
cunning  vilkdn,  407  n. 

arttls,  uum,  vi.pl., joints,  limhs. 

arx,  arcis,  /.  [arceo],  citadel ; 
hei^ht,  eminence. 

Asia,  ae, /.,  Asia,  268, 

Asllas,  ae,  m ,  a  Trojan,  620. 

aspectus,  us,  m.  [aspicio], 
sight ;  appearance. 

asper,  era,  erum,  adj.,  rough; 
vnld,  fierce ;  ccnnp.  asperior, 
suj).  asperrimus. 

aspemor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[ab,  sperno],  reject,  despise,  scorn. 

aspicio,  ere,  spexi,  spectum,  tr. 
V.,  look  at  or  upon,  behold,  see. 

ast,  co)ij.,  see  at. 

astus,  Qs,  VI.,  cnnning,  craft. 

at  (ast),  conj.  [cf.  aTdp], 
but,  yet. 

ater,  tra,  trum,  adj.,  hlack, 
clark,  rnurky  ;  atra  dies,  28  n. 

Atlnas,  atis,  m.,  a  Rutulian, 
869. 

atquS  (ac),  conj.,  and  also, 
and ;  haud  secus  atque  cum, 
just  as  when. 

Atrldes,  ae,  m.  patron.,  son 
of  Atreus,  262. 

at-tollo,  ere,  tr.  v.,  raise  up, 
130. 

at-traho,  ere,  xi,  ctum,  tt.  v. 
draio  to,  attract. 


auctor,  oris,  m.  [augeo], 
adviser. 

audax,  acis,  aclj.  [audeo],  hold. 

aud6o,  ere,  ausus  sum,  tr. 
and  intr.  v.,  dare,  he  hold. 

audio,  Ire,  ivi  or  ii,  itum,  tr.  v., 
hear ;  give  audience  to,  251. 

auf^ro,  ferre,  abstuli,  ab- 
latum,  tr.  v.  [ab,  fero],  hear 
away,  carry  off ;  aufertur,  ndes 
away,  713 ;  se  abstulit,  loit/idrew, 
fed,  814. 

Aufidus,  i,  'm.,  chief  river  in 
Apulia,  now  tlie  Ofanto,  405. 

Aunus,  i,  m.,  a  Ligurian 
warrior,  700  etc. 

aura,  ae,  /.  [aiipa'],  hreeze, 
air ;  pl.,  the  breezes,  the  sky, 
455. 

auratus,  a,  um,  adj.  [aurum], 
overlaid  v:ith  gold,  goIdeH. 

aurgus,  a,  um,  adj.  [id.], 
golden. 

auris,  is,  /.  [cf.  audio],  ear. 

Aur5ra,  ae,  /.,  the  Daum 
goddess,  daughter  of  Hyperion, 
wife  of  Tithonus. 

aurum,  i,  n.,  goM  ;  greave  of 
gold,  488. 

Aurunci,  orum,  m.  pl.,  a 
people  of  Latium  on  the  Liris. 

Ausdnia,  ae,  /.  prop.,  the 
country  of  the  Ausonians, 
primitive  inhabitants  of  Central 
and  Southern  Italy ;  (poet. ) 
Italy.  AusSnius,  a,  um,  adj., 
Ausonian.  Ausonii,  orum,  and 
Ausdnidae,  arum  or  um,  m.  pL, 
the  Ausonia/ns. 

auspicium,  ii,  n.  [auspex], 
auspices ;  leadership,  347  n. 

aut,  conj.  [cf.  av],  or ;  aut  .  . 
aut,  either  .  .  or. 


VOCABULARY 


101 


auxilium,  ii,  n.  [augeo],  helj), 
snjjporf. 

a-v6ho,  ure,  si,  ctum,  tr.  r., 
carry  away,  remove. 

a-vello,  ere,  velli,  or  vulsi, 
vulsum,  fr,  v.,  tear  away. 

a-verto,  ere,  ti,  sum,  tr.  v., 
turn  away,  or  aside ;  part., 
aversus,  a,  um,  turned  away 
etc. ;  equLs  aversi,  wheeling 
round  their  steeds,  871. 

avis,  is,  /.,  hird. 

avius,  a,  um,  adj.  [a,  via],  out 
of  the  way,  remote,  810. 

a-v61o,  are,  avi,  atum,  intr.  v., 
flee  away. 

Bacchus,  i,  m.,  god  of  wine, 
son  of  Jupiter  and  Semele,  737. 

barbarus,  a,  um,  adj. 
[^ap^apos],  foreign,  strange, 
ha.rharic  ;  =  oriental,  Phrygian, 
m  XX. 

bellator,  oris,  m.  [bello], 
xoarrior ;  b.  equiis,  xoar  horse, 
89. 

Belli-pdtens,  ntis,  adj.,povxr- 
fid  in  wa.r,  epitliet  bf  Mars,  7. 

bello,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
and  bellor,  ari,  dep.  [bellum], 
wage  vja.r,  Jight. 

bellum,  i,  n.  [for  duellum, 
contest  between  t^vo],  war ;  the 
fray  ;  quarrel,  combat. 

bibo,  ere,  bibi,  tr.  v.  [cf. 
irivci}],  drink. 

bipennis,  e,  adj.  [bis,  penna 
=  pinna],  dovMe-edged,  135  ; 
bipennis,  is,/.,  double-edged  aox. 

bis,  num.  adv.  [for  duis,  fr. 
duo],  ftvice. 

Bitias,  ae,  m.,  gigantic  Trojan 
slaiu  by  Tiiruus,  396. 


bi-nus,  a,  um,  adj.  [bis,  via], 
having  tu^o  tvays ;  h.  fauces, 
the  jxiss  at  either  end,  516  n. 

bonus,  a,  um,  adj.,  good;  n. 
pl.  bona,  good  fortune,  property, 
etc.  bonis  communibus,  the 
common  tveal,  435  ;  coinj).  m61ior, 
see  below  ;  sup.  optimus. 

bos,  b6%as,  c.  [^oi^s],  bull,  ox, 
coio. 

btlcina,  ae,  /.  [^vKdvrj],  war- 
trumpef. 

bustum,  i,  n.  [buro  =  uro,  cf. 
comburo],  funeralpyre  ;  mound, 
tomb. 

Bfltes,  is,  acc.  en,  m.,  a 
Trojan,  690  etc. 

cado,  ere,  cecidi,  casum,  intr. 
v.,  fall;  fall  (iu  death),  be 
slain. 

caeeus,  a,  um,  a.dj.,  blind, 
blindly  ;  blind  witli  teiTor,  889. 

caedes,  is,  /.  [caedo], 
slaughter. 

caedo,  ere,  cecTdi,  caesum, 
tr.  V.  [irxtT'»',  scindo],  cut  doivn 
fell;  slay ;  caeso  sanguine,  the 
blood  of  the  slain,  82  n. 

caelestis,  e,  adj.  [caelum], 
heaveydy ;  rn.  1)1.,  heavenly 
beings,  the  gods  above,  51. 

caelum,  i,  n.  [rt.  cav,  cf. 
cavus],  heaven,  the  sky. 

caesaries,  ei,  /.,  a  head  oj 
ha.ir,  hair. 

caespes,  itis,  m.  [caedo],  cut 
sod,  turf. 

calidus,  a,  um,  adj.  [caleo], 
ivu.nn,  hot. 

callgo,  inis,  /.  [cf.  clam, 
KaKvwrui],  fog ;  dark  clmid  of 
smoke,  187  ;  darkness,  gloom. 


102 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


calx,  cis,  /.,  m.  [\d^],  heel. 

Calydon,  r.nis  (acc.  ona),  /., 
town  in  Aetolia,  270. 

Camilla,  ae,  /.,  Volsciau 
heroine,  432  etc.  ;  see  543  n. 

campus,  i,  vi.,  plain. 

cano,  ere,  cecini,  cantiini,  tr. 
aud  intr.  v.  [cf.  carnien],  sing ; 
chant,  399  n. 

capesso,  ere,  ivi,  ituni,  tr. 
freq.  V.  [capio],  seize ;  7naii  the 
towers,  466. 

CS,phareus,  ei,  m.,  promoutory 
on  SE.  of  Euboea,  260. 

capio,  ere,  c?pi,  captum,  tr. 
V.,  take  holcl  of,  seize,  talce ; 
receive  reward ;  leto  captus, 
overcome  hy  cleath,  830  ;  spe 
captus,  buoyed  up  by  hope,  49. 

captlvus,  a,  um,  adj.  [capio], 
takcn  in  luar,  captive,  captured. 

caput,  itis,  n.  [Kecpakri],  heccd, 
see  399  n  ;  source;  pl.,  tips,  ends 
of  bow,  861. 

carbas6us,  a,  uni,  adj.  [car- 
basus],  of  linen. 

carlna,  ae,  /.  [careo],  hull  or 
kcd  of  ship ;  ship. 

carus,  a,  \im,  adj.,  dear, 
2)recious. 

CasmiIla  =  Camilla,  543  n. 

cassida,  ae,  /.  [cf.  casa,  rt. 
khad,  cover'],  helmet. 

cassus,  a,  um,  adj.,  ernpty ; 
with  abl.,  deprived  of ;  aethere 
cassis,  the  dead,  104. 

castra,  orum,  n.  pl.  [cf.  casa], 
camp,  cncampment. 

casus,  us,  m.  [cado],  chance, 
accidcnt,  danyei': 

caterva,  ae,  /.,  crowd,  throng, 
band,  troop,  squadron ;  flock  of 
birds,  456. 


Catillus,  i,  m.,  founder  of 
Tibur,  lirother  of  Coras,  640  ; 
see  465  n. 

cauda,  ae, /.,  tail. 

causa,  ae,/.,  cause,  reason. 

caute,  adv.  [cautus,  fr.  caveo], 
cautiously  ;  conip.  caatius. 

cautes,  is,  /  [cf.  cos,  cotis], 
rough,  pointed  rock,  crag ;  ^jZ., 
cliffs,  260. 

caveo,  ere,  cavi,  cautum,  intr. 
v.  [cf.  cura,  causa],  heware. 

c3,vus,  a,  um,  culj.  [cf.  koiXos], 
hollow. 

cedo,  erc,  cessi,  cessxini,  tr. 
and  intr.  v.,  yield ;  be  giren  u}} 
to,  granted  to,  321. 

cldrus,  i,  /.  [KiSpoi],  cedar- 
tree. 

cSler,  eris,  ere,  adj.  [cf.  celox], 
s^vift. 

celsus,  a,  um,  adj.  [cf.  ex- 
cello],  loffy. 

centum,  numi.  adj.,  indccl.  [cf. 
eKarov],  a  hundrcd. 

cfirebrum,  i,  n.  [cf.  /cdpa,  head]. 
the  hrain. 

j  cemo,  ere,  crevi,  crftum,  tr. 
v.  [cf.  Kpivu}],  disting%iish ;  dis- 
cern,  p^erceive,  see. 

certamen,  inis,  n.  [certo],  cou- 
tcst,  (piarrel,  combat,  rivalry, 
battle,  struggle ;  c.  ijugnae,  the 
hattle' s  fray,  780. 

certatim,  adv.,  in  rivalry ; 
with  emulous  haste,  486. 

certo,  are,  avi,  atum,  inir. 
freq.  v.  [cerno],  contend, 
strire. 

j  certus,  a,  um,  adj.  [part.  of 
cerno],  snre,  unerring,  767. 

cervix,  Tcis,  /.  [cf.  cerebrum], 
I  nape  ofneck,  neck. 


VOCABULARY 


103 


cesso,  are,  avi,  atuni,  intr. 
freq.  r.  [cedo],  delay,  cease, 
hesitate  ;  quidqiiid  cessatum  est, 
what  delays  hefell,  288  n. 

[cetgrus],  a,  um,  adj.,  not 
iu  nom.  sing.  m.,  usually^J^-,  the 
rest,  all  others. 

ceu,  adv.  aud  conj.,  like  as,  as. 

chlamys,  ydis,  /.  [xXaMi^s], 
mantle. 

CMoreus,  ei,  m.,  former  priest 
of  Cybele,  768. 

chorus,  i,  in.  [xop"?],  choral 
dancc. 

Chrdmis,  is  {acc.  im),  m.,  a 
Trojau,  675. 

cingo,  ere,  nxi,  nctum,  tr.  i\, 
surrcnmd,  gird ;  cingitur,  he 
girds  himself,  486. 

cmis,  eris,  m.  (rarely  /.)  [cf. 
/covis],  ashes. 

circa,  adv.,  around. 

circu-eo,  ire,  ivi  or  li,  itum, 
tr.  and  intr.  v.  [circum,  eo],  go 
around,  hover  around,  761. 

circliitus,  us,  m.  [circum,  eo], 
way  round,  circuit ;  circuitum 
pererrat,  provjls  around,  767. 

circum,  1.  adv.,  around ;  2. 
2)rep.  witli  acc,  round,  around. 

circum-do,  are,  dedi,  datum, 
tr.  V.,  put  around,  surround. 

circum  -  fundo,  ere,  fudi, 
fusum,  tr.  V.,  pour  or  spread 
aroimd. 

circum-ligo,  are,  avi,  atum, 
tr.  V.,  fa-sten  round,  attach  to. 

circum-sto,  are,  steti,  tr.  v., 
surround. 

citus.  a,  um,  part.  of  cieo  ;  as 
ai/j..  su-i/'/,  .sHvftty. 

clvis,  is,  f.  [cf.  quies,  K€?fj.ai], 
citizen. 


clamor,  uris,  m.  [clamo],  shout 
cry ;  war-cry,  622  ;  din,  454  ; 
cry  of  woe,  147. 

clangor,  oris,  m.,  clang,  bray 
or  call  of  trunipets,  192. 

clarus,  a,  um,  adj.  [rt.  cla,  cf. 
clamo],  cleccr,  bright. 

claudo,  ere,  si,  sum,  tr.  v.  [cf. 
clavis,  KXeis],  s/iut,  enclose,  im- 
irrison. 

clipgus,  i,  m.  [rt.  clep,  cf. 
KaXiJTTTO}'],  shicld. 

Cl^ius,  ii,  m.,  a  Trojan,  666. 

c6-6o,  ire,  ii,  itum,  intr.  v., 
come  together,  be  united ;  c. 
inter  se,  meet,  860. 

cognomen,  inis,  n.,  sumame, 
name ;  cognomiue,  called  after, 
246. 

COgO,  ere,  coegi,  coactum,  tr. 
r.  [co-ago],  drive  togetlier  ;  collect, 
summon  a  council. 

cdhors,  rtis,  /.  [cf.  chorus], 
squadron,  troop). 

coUatus,  pcirt.  of  confero. 

col-ligo,  ere,  legi,  lectum,  tr. 
V.  [con,  lego],  gather  fogetJier, 
collect. 

coUis,  is,  m.  [cf  culmen],  hill. 

col-lflcSo,  frc,  intr.  v.,  shine 
hrig/itly. 

coUum,  i,  «.,  nec/c. 

colo,  cre,  colui,  cultum,  tr. 
r.  [cf.  incola,  colonu.s],  culti- 
vcite ;  cherisJi,  wors/iip,  honour, 
heep  sacred. 

cdlor  (col5s),  oris,  m.  [cf. 
/faXi^TTTw],  colour,  /lue. 

cdlumba,  ae, /.,  ruck-dove. 

columna,  ae,  /.  [cf.  columen], 
columii  ;  Protei  coluniuae  = 
Egypt  and  island  of  l'haros, 
262  n. 


J04 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


cbim,  ae,  /.  [ko/ut?],  hair  of 
head  ;  pL,  locks,  tresscs. 

cdmgs,  itis,  c.  [cum,  eo],  aim- 
panion,  comrade ;  attendant, 
guardian,  33. 

comitor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[comes],  eseort,  accompany. 

com-mmus,  adv.  [manus], 
haud  to  hand. 

com-mitto,  ere,  misi,  missum, 
tr.  V.,  bring  together ;  (of  battle) 
engage  in,  begin;  'intrust,  com- 
mit  to. 

com-munis,  e,  adj.,  skared 
iii  bi/  idl,  roiiimon. 

compello,  are,  avi,  atum,  tr. 
V.  [collat.  fbrui  of  compello,  ere, 
fr.  cou-pelloj,  accost,  address. 

complector,  i,  plexus,  tr.  dep. 
V.  [cf.  amplector],  embrace,  grasp 
round. 

com-plSo,  ere,  evi,  etum,  tr. 
V.,  fiil  up,  fill.- 

com-pono,  ere,  posiii,  positum, 
tr.  V. ,  place  together,  arrange. 

CDm-prendo,  Cre,  ndi,  nsum, 
Ir.  V.,  seize. 

con-cedo,  C-re,  ces.si,  cessum, 
tr.  V.,  grant,  concede. 

con-cido,  ere,  cidi,  intr.  v. 
[eado],  faU  down,  bc  overthimon. 

COn-ci6o,  ere,  clvi,  citum,  tr. 
r.,  stir  np,  excite ;  concitus, 
■urged  on,  889  ;  at  full  speed, 
744. 

concilium,  ii,  n.  [rt.  cal ;  cf. 
/caXew],  assembly,  council. 

con-cipio,  ere,  cepi,  ceptum, 
tr.  V.  [capio],  couceive,  eompre- 
hmd;  c.  curam,  U7idertake  chctrge 
or  task,  519. 

concito,  are,  avi,  atum,  tr. 
freq.  r.  [coucieo],  roiise,  nrge  on, 


spur  011  liorse  ;  hastily  snatched 
%ip,  telum,  784. 

concitus,  ■  a,  um,  paii.  of 
concieo. 

con-curro,  ere,  curri,  cursum, 
intr.  V.,  ruii  together,  meet ; 
clash  with,  293;  mecum,  meet 
me  in  fight,  contend  with  me, 
117. 

concursus,  part.  of  concutio. 

con-ctitio,  ere,  cussi,  cursum, 
tr.  V.  [quatio],  strike  togefher ; 
agitate  ;  disfurb,  cdarm,  451. 

con-do,  ere,  didi,  dltum,  tr. 
V.,  found,  establish  city,  etc.  ; 
hide  ;  conditur  in  tenebras,  is 
folded  in  darkness,  187. 

con-f6ro,  ferre,  tuli,  collatum, 
ti:  V.,  bring  together ;  c.  nianum, 
engage  in  combat,  283  ;  collatis 
signis,  in  pitched  battle,  517. 

con-ficio,  ere,  feci,  fectum, 
tr.  V.  [facio],  execute,  accoinplish  ; 
use  up,  destroy ;  aevo  confectus, 
ivorn  aut  iinth  age,  85. 

con-flgo,  ere,  iixi,  fixum,  tr. 
V.,  pierce,  transfix. 

con-fundo,  ere,  fudi,  fiisum, 
tr.  V.,  mingle  together ;  con- 
fusus,  confused,  indistinguish- 
able. 

COn-g6mino,  are,  avi,  atum, 
tr.  V.,  redouble,  repeat ;  securini, 
redoubles  the  bloios  of  her  axe, 
698. 

con-gr6dior,  gredi,  gressus, 
intr.  dep.  v.  [gradior],  meet,  en- 
counter,  esp.  in  figlit. 

con-icio,  ere,  ieci,  iectum,  tr. 
V.  [iacio],  throiv  withforce,fling. 

c6-nItor,  niti,  nlsus  or  nixus, 
intr.  dep.  v.,  strive  hard,  make 


VOCABULARY 


105 


coni-agiuin,  ii,  n.  [couiuugo], 
wedlnck;  icifc,  270. 

coniunx,  iugis,  c,  hushand, 
ivifc,  bride. 

conixus,  part.  of  conitor. 

conor,  ari,  atus,  intr.  and  tr. 
dcp.  r.,  atteinpt,  essay. 

con-scius,  a,  um,  adj.  [scio], 
^»•117/  to,  airo.re  of,  witU  geti.,  812. 

consedisse,  fr.  consido. 

con-s6quor,  i,  secutus  (sequu- 
tus),  tr.  d.cp.  '(-.,  follow  tij),  over- 
toke. 

con-sSro,  ere,  serui,  sertum, 
tr.  r.,  entwine,  fasten;  auro 
conserta,  huckled  tvith  gold,  771. 

con-sldo,  ere,  sedi,  sessum, 
intr.  V.,  settle,  settle  down  ;  sink 
down,  coUap.se,  350. 

consilium,  li,  n.  [cf.  consulo], 
coinisel. 

con-sisto,  ere,  stiti,  stitum, 
intr.  r.,  take  vp  ones  stand. 

conspectus,  fis,  m.  [conspicio], 
ricw. 

con-stituo,  ere,  lii,  iitum,  tr. 
V.  [statuo],  set  vp,  erect. 

constilo.ere,  lilui,  ultum,  tr.  v. 
[cf.  consul],  consult ;  deliberate 
V 2)071 ;  rem,  askfor  counsel  in  a 
raatter,  344  n. 

consultum,  i,  n.  [consulo], 
decision  ;  pl.,  dehate,  410. 

contentus,  a,  um,  part.  of 
contiueo,  as  adj.,  contcnt,  satis- 
Jied. 

contentus,  a,  um,  parf.  of 
contendo,  as  adj.,  strained,  eager, 
815  n. 

con-tingo,  ere,  tigi,  tactum, 
V.  [tango],  1.  tr.,  touch,  grasp 
band  ;  2.  intr.,  happen,  fall  to 
ones  lot,  in  good  sense. 


continilo,  adv.  [contiuuus], 
straightway,  immediatelij,  forth- 
tvitk. 

con-torqu6o,  cre,  torsi,  tor- 
tum,  tr.  V.,  whirl,  hurl ;  cou- 
tortum,  inth  a  whirl,  561. 

coutortus,  part.  of  contor- 
queo. 

contra,  adv.  and  prep.  with 
acc.,  facing,  against,  on  the  other 
hand,  to  meet,  to  face;  illum 
aspice  coutra,  look  him  in  the 
facc,  374  n. 

contiili,  perf.  of  confero. 
con-vSnio,  ire,  vrni,  ^entuin, 
iiitr.  V.,  assemble. 

con-verto,  ere,  ti,  sum,  tr.  v., 
turn  round,  turn,  direct ;  turn 
one's  attention,  eyes,  etc.  ; 
niiddle  use,  conversi  oculos, 
turning  thcir  eyes,  121  n  ;  part., 
conversus,  tnrned,  hent  hack, 
654  ;  c.  habenis,  ivith  turncd 
reins. 

convexus,  a,   um,   adj.  [con- 
veho],  arched,  vaulted. 
I      copia,  ae,  /.  [co-ops],  ahrn- 
dance  ;   ^''^'^('^'''i    opportunity ;  c. 
!  fandi,     liberty    to    sjieak,    248  ; 

(of  troops) /orce,  834. 
I  cOquo,  ere,  xi,  ctum,  tr.  r. 
1  [cf.  ireTTTCi},  Trecrcrw],  cook  ;  roborc 
I  cocto,  well-seasoncd  wood,  553  n. 
j  cor,  cordis,  n.  [cf.  Kapdia], 
I  heart ;  cordi  est,  is  dear. 

coram,  adv.  [for  co-or-am,  cf. 
os,  cf.  palam],  in  tlie  presence  of, 
jo.ce  toface,  hefore  him. 

Cdras,  ae,  m.,  brother  of 
Catillus,  founder  of  Tibur,  465 
n,  etc. 

COmft,  iis,  71.  [K(pas],  hurn  ; 
bow. 


106 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


corona,  ae,  /.  [cf.  KopuvU], 
(jarland,  wreath ;  riiig  or  circle 
of  troops,  475. 

corpus,  oris,  n.  [cf.  creo], 
body,  corpse ;  corpore  regni,  the 
lohole  strength  of  the  realm, 
312. 

cor-ripio,  ere,  ripui,  reptum, 
tr.  V.  [rapio],  seize  upon ;  carry 
away,  584 ;  sese,  sjjring  up, 
462. 

COSta,  ae,  /.,  rib. 

cratis,  is,  /.,  usually  pl, 
loicker-work,  of  bier,  64. 

creber,  bra,  brum,  adj.  [cf. 
cresco],  thick,  close,  frequent. 

credo,  ere,  didi,  ditum,  tr.  aud 
intr.  V,,  trust,  believe,  put  con- 
fidenee  in. 

cr6mo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[cf.  carbo],  burn. 

crfipo,  are,  ui,  itum,  intr.  v., 
rattle,  rustle  ;  plash  (of  waves), 
299. 

cresco,  ere,  crevi,  cretum, 
intr.  incept.  v.  [cf.  creo],  increase ; 
(of  river)  rise,  swell,  393. 

crlmen,  inis,  n.  [cerno], 
churge  ;  crdumny. 

crlnalis,  e,  adj.  [crinis],  of 
thehair;  on  her  hair,  576. 

crlnis,  is,  m.  [cf.  crista,  Kopvs], 
hair. 

crista,  ae,  /. ,  plume. 

crocgus,  a,  um,  adj.  [crocus], 
saffron-colou.red. 

crtldelis,  c,  adj.  [cf.  crudus, 
cruor],  cruel,  pitiless. 

crtldesco,  ere,  dui,  intr.  in- 
cept.  V.  [crudus],  grow  fiercer, 
833. 

crtlentus,  a,  um,  adj.  [cruor], 
blood-staincd. 


criior,  oris,  m.  [cf.  crudus], 
blood  from  a  wouiid,  gore. 

crQs,  cruris,  7t.,  leg  below 
knee. 

cultor,  oris,  m.  [colo],  culti- 
vator ;  inhabitant  ;  worshipper. 

cultrix,  leis,  f.  [cultor],  female 
inhabitant,  diveller  in. 

cum,  prep.  with  abl.,  together 
with,  with. 

cum,  conj.,  lohen,  since. 

ctlmiilo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[cumulus],  heap  up. 

cunctus,  a,  um,  adj.  [co, 
iunctus],  all  in  a  body,  one  and 
all,  all. 

ciln6us,  i,  m.,  wedge. 

ctlr,  a(it'.[quor  =  quare],  why. 

cQra,  ae,  /.  [cf.  caveo,  curo], 
care. 

ciina,,  ae,  /  [cf.  Quirites],  the 
senate-house,  380. 

curro,  ere,  cucurri,  cursum, 
intr.  V.,  rim. 

currus,  us,  m.  [curro],  chariot. 

cursus,  us,  m.  [curro],  race, 
course,  sjxed,  fleetness;  cursu,  at 
\  full  speed,  879  etc. 
i  curvo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[curvus],  bend,  curve. 
!  curvus,  a,  um,  adj.  [cf.  Kvprbs, 
bent,  circus],  bent,  curved, 
winding. 

cuspis,  idis,  /.,  spear-point, 
sjiear,  javelin. 

custos,  odis,  c,  guardian, 
watcher. 

Cybgle,  es,  /.,  goddess,  orig. 
Phrygian,  subsequently  wor- 
shipped  in  Rome  also  as  Ops  or 
Magna  Mater. 

C^clops,  opis,  ?».  [Ki^/cXwi/', 
Round-Kye^,  a  Cyclops,  one  of  a 


VOCABULARY 


107 


fabulou.s  oiie-eyed  race  of  giants 

iii  Sicily,  Vulcau's  workmen,  263. 

cf  cnus,  i,  ?».  [kijkvos],  swan. 

[daps],  dapis,  /.  defect.  [cf. 
dairdvrj],  sacrijicial  fcast ; 
ba7iquet. 

Dardamdae,  arum  and  uin,  vi. 
pl.,  2^(itro>i.  [Dardauus,  ancieut 
kiug  of  Troy],  descendants  o/ 
l>ardaniis,  thc  Trojans. 

Dardanius  aud  Dardanus, 
a,  um,  adj. ,  Dardanian,  Trojan, 
see  287  n. 

de,  pre]).  with  abl.,  from,  of, 
ont  of,  concerning,  ahout ;  de 
more,  according  to  custom. 

d6a,  ae,  /.,  goddess. 

debeo,  ere,  ui,  itum,  tr.  and 
intr.  V.  [de,  habeo],  owe;  debitus, 
ovx'd,  due. 

de-cedo,  ere,  cessi,  cessum, 
intr.  V.,  go  axoay,  depart. 

de-cemo,  ere,  crevi,  crutum, 
tr.  and  intr.  v.,  decide,  settle. 

d6cet,  ere,  cuit,  tr.  and  intr. 
impers.  v.  [cf.  8ok€w],  it  is  seemly, 
bccoming,  rif/ht. 

de-cido,  Ctc,  cTdi,  cisuin,  tr.  v. 
[caedo],  rut  dovm,  off. 

decimus,  a,  um,  ccdj.  [decem], 
tcnf/i. 

dScoro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[decns],  adorn  ;  honuur,  25. 

dgcorus,  a,  um,  adj.  [decor], 
hca uteo iis,  gracefid. 

de-curro,  ere,  curri  aiid 
cficurri,  cursum,  intr.  v.,  run 
or  hasten  down  ;  (of  troops) 
mtcnoeurre ;  march  round  pyre, 
189  n. 

dScus,  oiis,  n.  [decet],  orna- 
mcui ;  glory,  splendour. 


de-d§cus,  oris,  n.,  disgrace. 

de-fendo,  ere,  di,  suni,  tr.  v., 
icard  off,  avert ;  defend. 

de-ficio,  ere,  feci,  fectum,  intr. 
V.  [facio],/ai7,  give  in,  lose  heart. 

de-fl€o,  ere,  evi,  etum,  tr.  aud 
intr.  V.,  weep)  to  the  end  or  one's 
Jill  ;  especially  lament  the 
dead  ;  haec  deflevit,  uttered  ihese 
lamcnts,  59  n. 

de-fltio,  ere,  xi,  xum,  intr.  v., 
flow  down ;  glide  doivn  from 
horseback,  501  n. 

de-fringo,  ere,  fregi,  fractum, 
tr.  V.  [frango],  break  down  or  off. 

de-icio,  ere,  ieci,  iectum,  tr.  v. 
[iacio],  bring  to  the  ground, 
strike  doum,  lay  low ;  cast  down 
eyes ;  deiecta  oculos,  her  eyes 
downcast,  480  n. 

de-labor,  i,  lapsus,  intr.  dep.  v., 
glide  down. 

delectus,  ^jar^.  of  deligo. 

del6o,  Pre,  levi,  lectum,  tr.  v., 
Uot  out,  destroy. 

de-ligo,  ere,  legi,  lectum,  tr.  r. 
[lego],  2Jick  out,  choose. 

de-mens,  ntis,  adj.,  out  of 
ones  niind,  in  one^s  nuuhicss ; 
subst.  m.,  a  madtaan,  399. 

demessus,  part.  of  demeto. 

de-m§to,  ere,  messiii,  messum, 
tr.  v.,  inow  down;  pluck,  gather. 

de-mitto,  ere,  misi,  missum, 
tr.  V.,  scnd  down. 

Dem6ph6on,  ontis,  m.  (acc. 
outa),  a  Trojaii,  675. 

de-m6ror,  ari,  atus,  tr.  dcp.  v., 
delay. 

deni,  ae,  a,  distrib.  nuin.  udj. 
[deeem],  ten  each ;  ten. 

dens,  ntis,  m.  [oSoyj],  Uwth. 

densSo,    ere,     etum,     tr.     v. 


108 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


[deusus],  makc  thick,  throw  in 
quick  succession,  650. 

densus,  a,  ura,  adj.  [cf.  ba.atjs, 
dumus],  thick,  dense  ;  in  croiuds, 
834. 

de-promo,  Cre,  rapsi,  raptuni, 
tr.  V.,  drawforth. 

Dercennus,  i,  m.,  ancient 
Laureutian  king,  850. 

de-rigo,  ere,  rexi,  rectum,  tr. 
V.  [rego],  direct,  aim. 

de-ripio,  ere,  ripiii,  reptura, 
tr.  V.  [rapio],  snatch  aiuay,  tear, 
jihU,  or  stripfrom. 

de-scendo,  ere,  di,  sura,  intr. 
V.  [scando],  go  down,  desceml. 

de-s6ro,  ere,  rui,  rtura,  tr.  v., 
forsake,  cchandon;  part.  de- 
sertus,  a,  um,  forsaken,  forlorn, 
lonely. 

de-silio,  ire,  sllui,  sultum, 
intr.  V.  [salio],  leaj}  down. 

de-solo,  are,  avi,  atura,  tr,  v. 
[solus],  leave  solitary,  forsake, 
abandon ;  desolatus,  left  leader- 
less,  870. 

de-torqu6o,  fre,  si,  tortum, 
tr.  V. ,  twist  or  turn  aside. 

dgus,  i,  m.  [rt.  di  or  div,  shine, 
cf.  divus],  god. 

de-vinco,  ere,  vici,  victuni, 
tr.  V.,  conquer  completely,  sub- 
due. 

de-v6v6o,  ere,  vovi,  votum, 
tr.  V.,  consecrcde  to  a  deity ; 
devote  oue's  self,  442  n. 

dexter,  tera,  terum,  adj. 
(8e^i6s),  on  tlie  right  hand  ;  dex- 
tera  or  dextra,  as  noun  (supply 
manus),  right  hand ;  dextra,  as 
adv.,  on  the  right  hand. 

Diana,  ae. /.,  ancient  Italiau 
deity     identilied     witli      Greek 


Artemis,  daughter  of  Jupiter 
and  Latona,  sister  of  Apollo. 

dlco,  ere,  xi,  ctura,  tr.  v.  [rt. 
dic,  cf.  deLKVVfit.],  say,  tell,  express, 
speak  ;  assign,  appoint. 

dictum,  i,  n.  [dico],  wm-d, 
'utterance,  command ;  pl., message, 
330. 

Dldo,  onis  and  iis,  /.,  queen 
of  Carthage. 

dies,  ei,  c.  in  sing.,  m.  in  pl. 
[rt.  di,  cf.  Diespiter,  divus,  deus], 
a  day  ;  time,  425. 

dif-f6ro,  ferre,  distuli,  dilatum, 
tr.  V. ,  2)ut  of,  2)rorogue  meeting, 
470. 

dif-fundo,  ere,  fudi,  fiisura, 
tr.  V.,  scatfer,  spread  abivad. 

dignor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[dignus],  dee/n  luorthy ;  honour, 
169. 

dignus,  a,  um,  adj.,  worthy, 
deserving. 

dl-mitto,  ere,  mlsi,  niissum, 
tr.  V.,  send  di^erent  vxiys ;  ^nd 
aside,  706. 

dI-m6v6o,  ere,  movi,  motum, 
tr.  V.,  drive  away. 

Diomedes,  is,  m.,  son  of 
Tydeus,  king  of  Aetolia,  famous 
hero  at  siege  of  Troy,  226  etc. 

dlrus,  a,  um,  adj.  [cf.  deivos], 
dreadfxd,  shocking,  accursed, 
dread. 

dis-cedo,  ere,  cessi,  cessum, 
intr.  V.,  go  different  ways;  depart. 

dis-cemo,  ere,  crevi,  cretum, 
tr.  V..  sejjarcUe,  divide. 

discrlmino,  are,  avi,  atum, 
tr.  V.  [discrimen],  divide.  . 

dis-curro,  ere,  cucurri  and 
curri,  cursum,  itdr.  v.,  run  differ- 
ent   ways ;   impers.   discurritur, 


VOCABULARY 


109 


they  Imrry  in  erery  diredion, 
465. 

dis-icio,  Cre,  ieci,  iectum,  ir. 
r.  [iacio],  scatter,  disjjerse ; 
(lisiecti  duces,  leaders  torn  from 
their  troops,  870. 

di-spergo,  ere,  si,  sum,  tr.  v. 
[spargo],  scatter  ahout. 

dissensus,  us,  ?«.,  discord ; 
dissensu  vario,  in  confxised  dis- 
sonance,  455. 

dis-tin6o,  ere,  ni,  tentiim,  tr. 
V.  [teneo],  hold  asunder,  keeji  at 
a  distance. 

dius,  a,  um,  adj.  [archaic  form 
of  divus],  divine,godlike^  Camilla, 
(557  n. 

dlva,  ae,/.,  goddess. 

dlversus,  a,  nm,  part.  of 
diverto  ;  as  adj.,  turned  different 
loays,  different,  far  apart,  out  of 
th£  way,  aside. 

dlvus,  i,  m.  [cf.  Slos,  dens], 
god. 

do,  dare,  dedi,  datnm,  tr.  v.  [cf. 
Sidu/Jii],  give  ;  give  up  ;  animam, 
yield  ?«p  the  ghost,  162  ;  manns 
do,  yield,  568  n ;  assign  to ; 
entrust ;  consign  to  deatli  ; 
acervos,  make  heaps ;  funera, 
deal  death ;  poenas,  pay  the 
penalty ;  souitum,  raise  a  loud 
noise,  scream,  458  ;  sonitum 
dedit,  sounded,  tohizzed,  799  ; 
utter  words,  groans,  etc,  grant ; 
qna  datur,  as  is  permitted, 
293  n  ;  datis  habeuis,  tvith  reins 
slack,  623  ;  ruinam  dedit,  made 
onset,  charge,  613  n. 

d6c6o,  fre,  cui,  ctum,  tr.  v. 
[cf.  5t5dcr\-w,  disco],  teach ;  tell 
of,  inform. 

dfilSo,  ere,  ui,  itnm,  intr.  v., 


griere  ;  o  nuniqnani  dolituri,  oh, 
ye  whom  sliame  viU  necer  niir, 
732. 

dolor,  iiris,  m.  [doleo],  gricf, 
indignatini],  agony. 

dolus,  i,  m.  [56Xos],  cmft, 
guile. 

domina,  ae,  /.  [dominns], 
mistress,  queen. 

domus,  iis,  /.  [Soyuos],  honse, 
home  ;  domum,  homewards,  to 
home. 

d5nSc,  conj.,  until. 

donum,  i,  n.  [do],  gift. 

dorsum,  i,  n.  [cf.  deipri],  hack. 

dotalis,  e,  adj.  [dos],  relating 
to  a  doiory ;  d.  regia,  the  do^eer 
\  of  a  kingdom,  369. 

draco,  unis,  m.  [dpaKwv], 
serpent,  snake. 

;  Drances,  is  (voc.  e),  a  warrior. 
I  220  etc. 

dtlbius,  a,  um,  adj.  [cf.  duo], 
I  doubting,  doubtful,  uncertain, 
hesitating  ;  critiml,  445. 
i  dilco,  ere,  xi,  ctum,  fr.  v., 
lead,  bring  ;  (of  bow)  stretch, 
860. 

ductor,  oris,  m.  [duco],  leader. 

dulcedo,  inis,  /.  [dulcis], 
sweetness ;  charm,  tenderness, 
538. 

dum,  conj.,  whUe,  whilst  ;  so 
long  as  ;  until ;  provided  that. 

dilmus,  i,  m.  [cf.  Sotri/s, 
densns],  thorn  -  bush  ;  pl. , 
thickets,  woods. 

dti6,  ae,  o,  num.  adj.  \_5vo\ 
two. 

duplico,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[duplex],  douhle  ;  bend  double, 
duub/e  uji,  645. 

dflrus,    a,    um,    adj.,   hard ; 


110 


VERGILI  AEjSTEIDOS  XI 


stern  ;  tnilsotne  ;  hardy ;  duros 
obice  postes,  thc  strongly-barred 
doors,  890. 

dux,  diicis,  c.  [duco],  leader, 
captain,  genercd,  cliief,  chie/tain. 

e,  prei).,  see  ex. 

6biir,  6ris,  m.  [cf,  e\i(pa.i\, 
ivory. 

gburnus,  a,  um,  adj.  [ebur],  of 
ivory. 

ecce,  interj.,  lo  !  see  !  belwld  ! 

e-dico,  t're,  xi,  ctum,  tr.  v., 
proclaim  ;  order. 

e-dtlco,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
leadforth. 

effatus,  see  effor. 

ef-f6ro,  lerre,  exttili,  elatum, 
tr.  V.,  carry  forth,  bring  forth ; 
lucem,  reveal  the  light,  183  ;  se, 
bear  one's  self  out  froni,  hasten 
frmn,  462  ;  part.  elatus,  a,  um, 
elated  (of  mind),  715. 

ef-ficio,  ere,  feci,  feetum,  tr.  v. 
[facio],  efect,  acconqjlish. 

[ef-for],  fari,  fltus,  tr.  dep.  v. 
defect.,  spieak  ont,  utter. 

ef-ftlgao,  ere,  fugi,  tr.  aiid 
intr.  v.,Jfcefrom,  escape. 

ef-fundo,  ere,  fudi,  fusum, 
tr.  V.,  pour  forth ;  fling  on 
ground,  prostrate,  485. 

6gSo,  ere,  ui,  intr.  v.,  be  in 
want,  need ;  part.  ggens,  ntis, 
as  adj.,  lacking,  needy,  needing, 
with  gen. 

egi,  perf.  of  ago. 

6gO,  me,  mei,  miM,  me  ;  ^;^. 
nos,  etc.  ;  pers.  ^Jron.,  I. 

egrggius,  a,  um,  adj.  [ex, 
grex,  chosen  out  of  t/ie  herd], 
distinguished,  noble,  glorious, 
wonderful. 


elatus,  part.  of  effero. 

eloquium,  ii,  «.  [eloquor], 
eloqHencc. 

e-iado,  ere,  si,  suiu,  tr.  r., 
bajfle,  evade,  elude. 

emensus,  part.  of  emetior. 

e-metior,  iri,  nieusus,  tr.  dep. 
V.,  measureout;  perfonn  ^onmey , 
244. 

e-mico,  are,  ui,  atum,  intr.  v., 
dart  or  leap  forth. 

e-minus,  adv.  [manus],  at  or 
from  a  distance,  frvm  afar. 

e-mitto,  eie,  misi,  missum, 
tr.  V.,  sendforth;  hurl. 

en,  interj.,  lo  !  bchold  !  see  ! 

§nim,  conj.,for;  neque  enim_. 
for  indeed...iu)t. 

ensis,  is,  m.,  sword. 

6o,  ire,  Tvi  or  ii,  itum,  intr.  v. 
[cf.  etyui],  go,  walk,  advaiice;  (of 
horse)  pace  along ;  depart;  (of 
noi|e)  arise,  192. 

Eous,  i,  m.,  the  morning  star, 
Daion,  4  n. 

gqua,  ae,  /.  [equus],  Tnare. 

6ques,  itis,  m.  [equus],  horse- 
man ;  pl.  and  collect.  sing., 
cavcdry. 

gqmdem,  adv.  [quidem], 
verily,  indeed,  tridy,  usually 
witli  Ist  person,  111  n. 

fiquus,  i,  m.  [IVttos],  horse, 
steed;  in  equis,  on  horseback,  190. 

ergo,  adv.,  tJierefore,  so. 

e-ripio,  ere,  ripiii,  reptum,  tr. 
V.  [rapio],  snatch  axoay ;  strlp 
from,  679. 

erro,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[cf.  ^p-xo/iot],  wander. 

e-rumpo,  ere,  riipi,  ruptnm, 
intr.  V.,  rush  forth  or  for- 
ward. 


rOCABULARY 


111 


e-rtio,  ere,  lii,  fitmii,  tr.  r.. 
root  up,  Jestiinj. 

6t,  conj.  [cf.  tTi],  and ;  et 
(que)  .  .  et,  both  .  .  and ;  but 
et  .  .  que,  2  Ji  ;  as  adv.,  also, 
even,  so  too,  too ;  explanatory, 
272  n,  etc.  ;  quin  et,  tnoreover, 
130  ;  fors  et,  50  n. 

etiam,  mnj.  [et-iam],  and  also, 
also,  even ;  unum  etiam,  one 
mo^e,  352. 

Etruscus,  a,  um,  adj.,  Etrus- 
can,  of  Etruria,  a  country  on  the 
right  bank  of  the  Tiber. 

Euander  (Euandrus),  i,  m., 
Evander,  au  Arcadian,  son  of 
Carmenta,  said  to  have  migrated 
to  Italy  auil  founded  Pallanteum 
on  the  Tiber,  26  etc. 

Euboicus,  a,  um,  adj., 
Evhoean,  of  Euboea,  the  largest 
island  in  the  Aegean  Sea,  oflF 
Boeotia,  now  Negroponte. 

EQneus,  i,  m.,  a  Trqjan,  666. 

e-vado,  ere,  si,  sum,  tr.  and 
intr.  V.,  (joforth,  get  dear  of,  pass 
through,  escape;  with  dat.,  702  n. 

eventus,  iis,  ?».  [evenio],  oc- 
airrence  ;  success,  758. 

e-verto,  ere,  ti,  sum,  tr.  v., 
overthroio ;  i.e.  cut  dovm,  136. 

e-viscero,  are,  atum,  tr.  v., 
discmboivel ;  tear  open,  723. 

ex  or  e,  jyrep.  with  abl.  [e/c, 
i^],  otit  of,  from,  of ;  (one)  of ; 
made  of ;  clipeum  ex  aere,  shidd 
of  Inonze,  10  n,  so  850. 

ex-animus,  a,  uin,  ad.j. 
[aiiima],  hreathless,  llfdess. 

ex-ardesco,  ("re,  arsi,  arsum, 
intr.  v.,fameforth,  be  kindled. 

ex-audio,  ire,  ivi  or  Ti,  itum, 
tr.  V.,  hear  di.^itinctly. 


ex-cedo,  ere,  cessi,  cessum, 
intr.  V.,  letiiefrom. 

ez-cipio,  ere,  cCpi,  ceptum, 
tr.  V.  [capio],  capture,  catch,  684  ; 
he  ready  to  receive,  517. 

ex-clHdo,  ere,  si,  sum,  tr.  v. 
[claudo],  shut  out,  exchule. 

ex-cutio,  ere,  cussi,  cussuni, 
tr.  V.  [quatio],  shake  out  or  off ; 
dashfrum  on  horseback,  615. 

exemplum,  i,  n.  [eximo,  take 
mit  as  sanq^le],  pattern,  eoMmpile. 

ex-6o,  ire,  ii  (rarely  Tvi),  itum, 
r.,  1.  intr.,  go  out  or  ,/'  rth  ;  2. 
tr.,  erade,  escape  from,  750  n. 

ex-erc6o,  ere,  ciu,  citum,  tr.  v. 
[arceo],  kcej}  busy  ;  (of  land)  till, 
319. 

exercitus,  iis,  m.  [exerceo], 
army,  host. 

ex  haurio,  ire,  hausi,  haus- 
tum,  tr.  V.,  drink  to  the  end,  to 
the  dregs ;  (of  toil  etc),  go 
through,  endure,  256. 

ex-hortor,  ari,  iitus,  tr.  dep.  v., 
exhort,  urge. 

ex-igo,  ere,  egi,  actum,  tr.  v. 
[ago].  lead  out  ;  (of  time)  spend., 
569. 

emgiius,  a,  um,  odj.  [exigo, 
lit.  iceighed,  &):act],  scanty, 
sjnall. 

ex-osus,  a,  um,  only  in  pa)i. 
[odi],  hating  eyxeedingly,  de- 
testing. 

ex-p6dio,  ire,  i\i  or  ii,  itum, 
tr.  V.  [pes],  disengage,  set  free ; 
put  in  order,  explain,  setforth. 

ex-pendo,  ere,  di,  sum,  tr.  v., 
weigh  out ;  ^jay  in  full,  258. 

expSrior,  iri,  pertus,  tr.  dep. 
V.  [rt.  per,  cf.  peritus,  weipa], 
test,  prove   find  by   experience. 


112 


VERGILI  AENEIDOS  X! 


lem-n ;    experto    credite,    belif.re 
0716  who  has  ti-ied  it,  283. 

explorator,  Oris,  ui.  [exploro], 
spy,  scouL 

ex-sanguis,  e,  adj.,  hloodless. 

ex-slcror,  ari,  atus,  tr.  and 
iiitr.  dep.  r.,  curse,  execrate. 

ex-s6ro,  ere,  serui,  sertum, 
tr.  V.,  thrustforth  ;  uiuim  exserta 
latus,  having  one  breast  bare, 
649  ;  exsertam  papillam,  thrust 
o%d,  i.e.  bare  breast,  803. 

exsilium,  ii,  n.  [exsul],  banish- 
ment,  exile. 

ex-solvo,  ere,  solvi,  solutum 
tr.  V.,  set  free,  free  from. 

ex-specto,  are,  avi,  atum,  tr. 
V.,  look  oiitfor,  expect,  avmit. 

ex-spiro,  are,  avi,  atum,  tr. 
and  intr.  v.,  breathe  out  ;  breathe 
one's  last,  expire. 

ex-striio,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v. 
bnildup  ;  exstructus,  hirjh  piled, 
66. 

exsiilo,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[exsul],  be  an  exile. 

exsulto,  are,  avi,  atum,  intr. 
freq.  V.  [exsilio],  lea}),  dance ; 
rejoice,  exult. 

ex-stipero,  are,  avi,  atum, 
intr.  and  tr.  v.,  mount  tip  ;  pass 
over,  cross. 

ex-surgo,  ere,  surrexi,  surrec- 
tum,  intr.  v.,  rise  up. 

extemplo,  adv.  [tempulum, 
di7n.  of  tempus],  immediately, 
straightway. 

ex-terrfio,  ere,  fii,  itum,  tr.  v., 
frighten  greatly ;  part.,  exter- 
ritus,  dazed,  806  n. 

ex-toUo,  ere,  tr.  v.,  lift  up ; 
extol. 

extremus,    a,   um,   svp.   adj. 


[extra],  utinost,  farthest,  last, 
meanest,  701;  extrenia  in  morte, 
in  deatKs  last  hour,  846  ;  ex- 
trema  gemens,  uttering  his  last 
groans,  865. 

exttlli,  perf.  of  effero. 

ex-lio,  ere,  lii,  utum,  tr.  v., 
strip  off ;  strip  o/arms,  395. 

exttviae,  arum,  /.  pl.  [exuo], 
any  covering  strijyped  off ;  spoils 
stripped  from  foe  ;  stripped  off 
skin,  hide  of  auimal. 

,      f§,cil6,  adv.  [facilis],  easily. 

facilis,  e,  adj.  [facio],  easy  to 
do,  easy ;  comp.  facilior ;  svj>. 
facillimus. 

facio,  ere,  feci,  facttim,  tr.  v., 
make,  do  ;  offer  vows,  50. 

factum,  i,  n.  [facio],  deed. 

fallax,  acis,  adj.  [fallo],  cheat- 
ing,  deceitful. 

fallo,  ere,  fefelli,  falsum,  tr.  v. 
[cf.  (T(j>a.W(j3,  dcr^aXTjs],  deceive. 

fama,  ae,  /.  [fari],  1.  report, 
rumour ;  personified,  139;  2. 
fam,e,  reputation,  renoicn ;  3. 
exploit,  224. 

famiila,  ae,  /.,  handmaid. 

famiilus,  i,  ?«..  (gen.  pl.  um, 
34  n),  servant. 

fandi,  fari,  farier,  see  for. 

fas,  n.  indecl.  [faii],  1.  divine 
law  ;  2.  what  is  allowed  by  divine 
law ;  f  is  (est),  it  is  lawfid,  right, 

fatalis,  e,  adj.  [fatum],  fated, 
fixed  by  destiny ;  ruled  by 
destiny,  232. 

fatgor,  eri,  fassus,  tr.  dep.  v. 
[cf.  fari],  confess,  admit. 

fatlgo,  are,  avi,  atnm,  tr.  v. 
[cf.  iatisco],  weary ;  ply  with 
spur,  714. 


VOCABULARY 


113 


fatum,  i,  /'.  [fari],  ^yrophetic 
utte.ratice  ;  destiiiy,  Jate  ;  pl.,  the 
fates ;  mea  fata,  i.  e.  my  proper 
tam  of  life,  160  ;  fatis  debitus, 
dne  to  death,  759. 

fatxir,  see  for. 

fauces,  iuni,  /.  ^d.,  1.  upper 
part  of  throat ;  2.  narroiu  pass, 
dejlle. 

fax,  facis,  /.  [cf.  favilla],  torch, 
firebrand. 

felix,  icis,  adj.  [rt.  fe,  cf. 
femina,  fecuudus],  1.  Jertile ; 
2.  lucl-y,  jarosperous,  happy, 
Jurtunate. 

femina,  ae,  /.,  woman. 

femingus,  a,  um,  adj.  [femina], 
woman's,  of  women,  feminine, 
uwnunly. 

f6ra,  ae,  /.,  u-ild  beast. 

fSrltrum,  i,  n.  [fero  ;  cf.  cpipe- 
Tpov],  bicr. 

fgrinus,  a,  um,  adj.  [ferus],  of 
wild  animals. 

fSrio,  ire  (perf.  and  sup.  per- 
cussi,  percussum,  fr.  percutio), 
strike,  smite. 

fSritas,  atls,  /.  [ferus],  wikl- 
ness,  ferceness;  feritate,  i?t  his 
wild  mood,  568. 

f6ro,  ferre;  tuli,  latuni,  tr.  v. 
[(pepu  ;  for  tuli  cp.  toUo],  bear, 
carry,  brinij,  carry  off ;  derive 
ilesceut,  341  ;  decd  wound, 
deatli,  749,  872  ;  direct  steps, 
99  ;  turu  eyes,  800  ;  guide,  232  ; 
(absol.  of  path,  etc),  lead,  go, 
525  ;  fer  pectus  iu  liostem,  bear 
your  breast  to  meet  .  .,  370  ;  se 
f,  display  ones  self,  779,  but 
tear  one's  self  off,  dash,  762  ; 
tell  of,  141  ;  offer,  i.e.  suggest, 
345    u  ;    p)ass.  as   mid.,  hasten 


cdong,    ridc,   viarch  cdong,    530 
etc. 

ferratus,  a,  um,  adj.  [ferrum], 
iron-shud,  714. 

ferrfeus,  a,  uni,  adj.  [ferrum], 
of  iron;  stcel  c-Z«cl.601. 

fenHgo,  inis,  /.,  iron  rust ; 
dusky  hue,  772  n. 

ferrum,  i,  n.,  iron ;  iron 
I  point ;  sword,  loecqjon. 

ferveo,  ere,  bia,  and  fervo, 
ere,  vi,  intr.  v.,  be  boiling  hot, 
glow  ;  part.  fervens,  glminng. 

fessus,  a,  um,  o.dj.  [cf.  fatisco], 
weary  ;  ajfiicted,  335. 

fides,  ei,  /.  [fido],  trust, 
^  plcdge  ;  trusty  tidings,  511. 

fldo,  ere,  fisus  sum,  intr.  v., 
I  semi-dep.  [cf.  Tret^w],  trust,  trust 
I  in,  -vvith  dat. ;  part.  fldens,  ntis, 
as  adj.,  bold,  boldly,  confdently. 
fidflcia,  ae,  /.  [fido],  trust, 
confidence. 

fldus,  a,  um,  adj.,faithful,  true. 

flgo,  ere,   xi,  xum,  fr.  v.,  fx, 

«ife,  fasten ;   transfx  :    middle 

'  use,  fixus  oculos,  flxing  his  eycs, 

507. 

filius,  li,  m.  [rt.  fe,  cf.  femiua], 
son. 

fingo,  ere,  finxi,  fictuni,  tr.  v. 
[cf.  Biyydvui],  form,  Jdshion ; 
feign,  j^retcnd. 

I  finio,  ire,  ivi  or  ii,  itum,  ti:  v. 
[finis],  1.  iimit  ;  2.  Jinish  off. 
I  finis,  is,  m.  (sts.  /.  iu  sing. ) 
I  [cf.  findo],  1.  limit,  boundary ; 
2.  pl.,  territories,  land,  horders. 
flnitimus,  a,  um,  adj.  [finis], 
j  neighbouring. 

flo,  fieri,  factus,  v.  used  as 
^  j)ass.  of  facio,  q.v.,  be  made  etc. ; 
:  (of  souud)  arise,  298. 


114 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


firmo,  are,  iivi,  atum,  tr.  v. 
[firmus],  make  Jitm,  strengtheii ; 
ratify  treaty,  330. 

fixus,  imrt.  of  figo. 

flagro,  are,  avi,  atuiii,  intr.  v. 
[cf.  (pX^yw,  flamnia],  be  on  fire, 
hlaze  ;  flagrans,  hlazing,  raging. 

flamma,  ae,  /.  [flagro],  flame. 

flatus,  us,  m.  [flo,  flare], 
hreath,  blast  ;  bliister  ;  pl.,  his 
fuU-blown  pride,  346  ;  snorting 
of  horse,  911. 

fl6o,  ere,  evi,  etum,  intr.  v., 
weep. 

florSo,  ere,  fii,  inir.  v.  [flos], 
hloom  ;  florentcs  aere,  in  braverij 
of  hrass,  433. 

flos,  fioris,  m.,  blossom,  flower. 

fiamen,  inis,  n.  [fluo],  stream, 
rircr. 

fltio,  ere,  xi,  xum,  intr.  v.  [cf. 
flumen,  fluctus],  flou\  stream, 
glide. 

fltivius,  ii,  m.  [fluo],  river. 

focus,  i,  m.,  hearth;  =  \i\\fii\im, 
lilace  ivhere  dead  had  heen  hurned, 
212  u. 

foedo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[foedus],  disfigure. 

foedus,  a,  um,  adj.  [rt.  fu  in 
fumus],  foid,  filthy. 

foedus,  cris,  n.  [cf.  fido,  fides], 
alliance,  compaet,  trecdy. 

[for,]  fari,  ffitus  (archaic  inf. 
farier  =  fari,  242  n),  tr.  and  inir. 
dep.  V.  defect.  [cf.  (prjni],  say, 
speak  ;  copia  fandi,  abundance  of 
speech,  or  words,  378. 

foris,  is,  usually  pl.,  fdres, 
um,  /.  [dvpa,  cf.  foras],  gate, 
door. 

forma,  ae,  /.,  shape,  form; 
beauty. 


formldo,  inis,  /.,  fear,  dread. 

fors,  forte,  /.,  only  7iovi.  and 
abl.  sing.  [cf.  fortuna],  chance ; 
adv.,  fors,  ^wchance,  perhaps  ; 
fors  et,  50  n  ;  adv.,  fort6,  per- 
ehance,  by  chance. 

fortis,  e,  adj.,  brave,  gallant. 

fortQna,  ae,  /.  [cf.  fors], 
chance,  fortune  (good  or 
bad). 

fortflnatus,  a,  um,  adj.  [for- 
tuna],  fortunate,  luchj,  happy ; 
witli  gen.,  laboruni,  happy  in  his 
struggle,  416. 

fossa,  ae,  /.  [fossus,  fr.  fodio], 
ditch,  trench,  mocd. 

fragor,  oris,  m.  [frango],  crash, 
clash,  din,  noise. 

frango,  ere,  fregi,  fractum, 
tr.  V.  [rt.  frag,  cf.  pTjyvvfjLi], 
hreak  in  pieces. 

frater,  tris,  m.  [^pdTrjp], 
hrother. 

fraus,  dis,  /.  [cf.  frustra], 
deceit,  fraud,  treachery  ;  strata- 
gem,  522  ;  bitter  deception, 
708  n. 

fraxinus,  i,/.,  ash-tree,  ash. 

fremitus,  us,  m.  [fremo],  dull 
roaring  noise;  snorting  of  liorses, 
607. 

fr6mo,  Pre,  iii,  ituni,  fr.  and 
intr.  V.  [cf.  ^pe/uLu],  viurmur, 
roar,  growl,  neigh  ;  re-echo,  299  ; 
shout ;  fremit  arma,  cries  warl 
453. 

fr§mor,  oris,  ni.  [fremo],  noise, 
murmur. 

frenum,  i,  n.,  pl.  freni  and 
frena  [rt.  fre,  holdfast,  cf.  fretus], 
hridle,  bit,  reins. 

fretus,  a,  um,  adj.,  rclying 
on,  trusting  to,  witli  alil. 


VOCABULARY 


115 


frlgidus,  a,  lun,  adj.  [frigeo], 
cold,  chilly ;  indolent,  sluggish. 

frons,  ndis,  /.,  leafy  branch, 
foliage. 

frous,  utis,  /.  [cf.  6<j>p)js'], 
forehead,  Irou'. 

frustra,  adv.  [cf.  fraus],  in 
vain. 

ftiga,  ae^/.  [fiigio],  flight. 

fiigax,  acis,  adj.,  flying,  in 
flight,  ready  toflee. 

fiigio,  Pre,  fugi,  fugitum,  v. 
[cf.  (pevyo}],  1.  intr.,  take  flight, 
flee ;  spicula  fugieutia,  {ainis) 
arrows  as  she  flies,  654.  2.  tr., 
flee  from,  shun,  avoid,  esca^e 
from^ 

fulcio,  Tre,  fulsi,  fultum,  tr. 
V.,  2^1'op  '"■P'  siqjport  ;  fultus, 
jjrojjped  up,  resting  on,  39. 

fulg§o,  ere,  intr.  v.,  flash, 
gleam,  glitter,  shine. 

fulgor,  oris,  m.  [fulgeo], 
gliltcr,  hrightness. 

fulmen,  inis,  n.  [fulgeo], 
thundcr-holt. 

fultus,  i)art.  of  fulcio. 

fulvus,  a,  uni,  ndj.  [cf.  fulgeo], 
deep  reddish  ycllow,  auburn, 
tatvny  yellow. 

fiimo,  fire,  intr.  v.  [fumus], 
smoke  ;  reek  with  dust,  908. 

funda,  ae,  /.  \<j<piv^bvy)], 
sling. 

funditus,  adv.  [fundus],  from 
the  foundations,  utterly. 

fundo,  ere,  fudi,  fusum,  tr.  v. 
[cf.  xfw,  x^^<'''^]>  pour  forth, 
2}our  ;  stretch  on  the  ground,  lay 
low  ;  rout,  defeat. 

ftln6r6us,  a,  um,  adj.  [funus], 
funcreal. 

filnus,  eris,  n.,  funeral  rites. 


hurial ;  deoAh,  esi).  violent  death  ; 
dead  body,  cmpse. 

ftlro,  ere,  intr.  v.  [ef.  dovpos], 
rage,  rave ;  furit  arduus,  rears 
wildly,  638  ;  part.  fiirens,  utis, 
raging,frenzied,  maddened,  %oith 
2)assionate  haste,  impetuous. 

furtim,  adv.  [fur],  by  stealth, 
stcidthily. 

furtum,  i,  n.,  iheft ;  pL,  stra- 
tagems,  515. 

ftlsus,  2Mrt.  of  fuudo. 

fatilis,  e,  adj.  [fuudo],  empty, 
%vorthless,  339  u. 


ae,  /.,  hclmet. 

Garganus,  i,  m.,  mountain 
rauge  in  Apulia,  now  (Jargano, 
247. 

gaudium,  ii,  n.  [gaudeo], 
joy. 

gglidus,  a,  um,  adj.  [gelu], 
frosty,  cold. 

ggminus,  a,  um,  adj.,  ttoin- 
born  ;  douhle,  a  pair  of  two. 

ggmitus,  us,  m.  [gemo],  sigh, 
groan,  groaning. 

gSmo,  ere,  iii,  itum,  tr.  and 
intr.  V.  [cf.  7^/aw,  he  fuU],  sigh. 
s  igh  for  ;  groan. 

ggner,  eri,  m.  [rt.  geu  iu 
gigno],  son-in-law. 

ggnitor,  oris,  m.,  father, 
2>arent,  sire  ;  tlie  »S'j/-e  =  Jupiter, 
727. 

gens,  ntis,  /,  race,  clan, 
people,  nation  ;  the  people 
opposed  to  rex,  113. 

gSnus,  eris,  n.  [^eVos],  birth, 
descent ;  lineage  ;  race. 

g6ro,  ere,  gessi,  gestum,  ir.  v., 
bear,  carry  ;  vxar ;  wage  war. 

gloria,   ae,  /   [cf.    K\ios,  in- 


116 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


clutus],  glory,  fame  ;  ambition, 
154  ;  tanity,  708  n. 

Gorty-nius,  a,  um,  odj.,  Gor- 
tynia/a,  Cretan,  fr.  Gortyna,  a 
city  in  Crete,  773  n. 

gradior,  gradi,  gressus,  intr. 
dep.  V.,  step,  waJk,  go. 

Graecia,  ae,/.,  Greece. 

Graii  or  Grai,  orutn  or  iim, 
m.  _?:»?.,  the  Greeks. 

gramingus,  a,  um,  adj. 
[gramen],  grassy. 

grandis,  e,  adj.,  large,  huge, 
hig. 

grates,  /.  ^j?.,  usu.  only  in 
uom.  aud  acc.  [gratus],  thanks. 

gratus,  a,  um,  adj.  [cf.  xatpw, 
Xapts],  1.  beloved,  dear  ;  2. 
graMfid. 

grgnuum,  ii,  n.,  lajJ,  bosom, 
chest. 

gressus,  iis,  ra.  [gradior], 
footstep,  step. 

grils,  gruis,  /.  [yipavos],  crane. 

gurges,  itis,  m.  [cf.  gula,  rt. 
gar,  swallovj],  whirlpool,  abyss  ; 
eddy,  seething  waters ;  the  deep 
sea.,  the  main,  theflood. 

gutta,  ae,  /.,  drop,  tear. 

gyrus,  i,  m.  [yvpos],  circle, 
ring,  695. 

habena,  ae,  /.  [habeo],  tho7ig, 
rein;  pL,  reins. 

habSo,  ere,  ui,  itum,  tr.  r., 
have,  hold,  possess  ;  consider, 
339  ;  non  habet  regressum,  s/i£ 
cannot  retrace  her  steps,  413. 

habilis,  e,,adj.  {\x3h&6],}iandy ; 
handily,  555. 

habito,  are,  avi,  atum,  tr.  and 
intr.  freq.  v.  [habeo],  dwell,  in- 
habit. 


hac,  adv.  [hic],  in  or  by  this 
imy,  here. 

hac-tenus,  adv.,  thus  far. 

Hadriacus,  a,  um,  adj.,  Adri- 
atic,  of  the  Adriaiic  Sea, 

haerSo,  ere,  si,  sum,  intr.  v., 
hold  fast,  stick,  cling  to,  remain 
fixed ;  stand  still,  699  ;  (of 
victory)  be  checked,  290  ;  be 
l^lanted  firmly  in,  864. 

harena,  ae, /.,  sand. 

Harpalycus,  i,  m.,  a  Trojau. 

haruspex,  spicis,  m.  [Sansc. 
hira,  entrails,  cf.  x^P^V^  sooth- 
sayer,  seer. 

hasta,  ae,  /.  [cf.  pre-heudo], 
spear,  lance.  . 

hastile,  is,  n.  [hasta],  shaft  of 
spear,  spear,  javelin. 

haud,  adv.,  not ;  haud  secus 
atque  cum,  just  as  ivhen,  456. 

Hector,  oris,  m.,  eldest  son  of 
Priam  and  Hecuba,  the  bravest 
of  the  Trojans,  slain  by  Achilles. 

hei,  interj.,  ah!  woe!  often 
with  mihi,  oM  me! 

Herminius,  ii,  m.,  a  warrior, 
642. 

heu,  interj.,  alas  !  o.h  ! 

hiatus,  iis,  m.  [hio],  gaping, 
a  gaping  mouth,  oris,  680. 

Hiberus,  a,  um,  adj.,  Iberian, 


hic,  haec,  hoc,  dem.pron.,  ihis; 
deictic  here,  15  n  ;  he,  she,  it ; 
non  haec,  far  different,  45  n. 

hlc,  adv.  [hic],  here  ;  hereupon. 

hinc,  adv.  [hic],  from  here, 
hence ;  after  this ;  hereupon, 
then. 

HippSlj^te,  es,  /.,  wife  of 
Acastus,  king  of  Magnesia,  661. 

Hippdtades,   ae,   m.  patron.. 


VOCABULARY 


117 


S071  of  HipjJoies,  i.e.  Amaster,  a 
Trojaii,  (574. 

hdmo,  iuis,  c.  [rt.  in  humiis, 
XCL/xai],  a  human  being  ;  man. 

hdndr  (h6n5s),  oris,  m., 
honour;  =funeral  inocession,  61  ; 
pl.,  position,  219  ;  nec  honore, 
tmhonoured,  208  n. 

horrSo,  ere,  ui,  tr.  and  intr.  v. , 
bristle  ;  tremble  ;  dreacl ;  part. 
horrens,  ntis,  as  adj.,  rough, 
shaggy,  rugged ;  horrendus,  a, 
um,  dread,  aice-inspiring. 

horribais,  e,  adj.  [horreo], 
drcadfid,  horrible. 

horridus,  a,  um,  adj.  [id.], 
drcadful. 

hortor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[cf.  6pvviJ.L],  encourage,  c.vhort. 

hospes,  itis,  'm.  [cf.  hostis], 
hdst,  gucst. 

hospitium,  ii,  n.  [hospes], 
relation  betivee^i  host  ancl  guest, 
hospitality,  alliance,  165  ;  pl., 
ties  of  hos^ntcdity,  114  n. 

hostia,  ae,  /.,  victim  for 
sacrifice. 

hostilis,  e,  adj.  [hostis],  foe- 
iiKUis,  hosfile,  enemy's. 

hostis,  is,  c.  [cf.  hospes  ;  orig. 
stranger,  foreigner],  enemy,  foe. 

htlc,  adv.  [hic],  to  this  place, 
hither. 

htlmo,  iirc,  avi,  atiim,  tr.  v. 
[humus],  bnry. 

hiimus,  i,  ./'.  [cf.  xa/^<^']i  '''^ 
carth,  ground  ;  mordere  humuni, 
bite  the  dust,  418  ;  locative,  humi, 
on  the  ground. 

h^acinthus,  i,  m.,  hyacinth, 
lily,  C9  u. 

hj^mfinaeus,  i,  m.,  marriage; 
ph,  nuptials,  bridals. 


iapyx,  ygis,  adj.,  lapyginn,  i.e. 
Apulian,  fr.  lapyx,  sou  of 
Daedalus,  who  ruled  iu  S.  Italy, 
after  whom  the  S.  of  Apulia  was 
called  lapygia. 

ictus,  us,  m.  [ico],  hloio ; 
luound. 

ictus,  a,  um,  x^art.  of  obsol. 
ico,  struck. 

Idaeus,  a,  um,  adj.,  Idaean, 
of  Mt.  Ida,  near  Troy. 

Idem,  eadem,  idcm,  dem.pron., 
the  same,  thevery  ;  idem  infensus, 
icith  the  old  hatred,  336. 

idOmgneus,  ei,  ?«.,  king  of 
Crete,  leader  of  the  Cretans 
against  Troy,  265  n. 

ignarus,  a,  um,  adj.  [in,  not, 
gnarus],  not  knomng,  ignorant ; 
unwittiyig,  amazed,  19  n. 

ignavia,  ae,  /.  [ignavus], 
laziness,  cowardice. 

ignSus,  a,  um,  adj.  [ignis], 
fiery,  like  or  as  s^oift  as  light- 
ning,  718,  746. 

ignis,  is,  m.,fire. 

ignStus,  a,  um,  adj.  [in, 
not,  gnotus  =  notus],  vnkwnvn, 
strange,  novel;  indistinguishable, 
527  ;  ignota  belli,  the  unknown 
hazards  of  war,  254. 

Ilex,  icis,/.,  holm-  or  evergreen- 
oak. 

iliacus,  a,  um,  adj.,  Ilian,  of 
Ilium,  poet.  name  of  Troy. 

ilias,  adis,/.,  a  Trojan  woman. 

Ilicet,  adv.  [ire,  licet,  cf. 
scilicet],  immediately,  forthwith. 

ilius,  a,  um,  adf,  Ilian,  of 
Ilium,  poet.  name  of  Troy. 

ille,  a,  ud,  dem.  pron.,  that 
yondcr,  that ;  he,  she,  it ;  that 
distant,  that  famous;    to  draw 


118 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


attention,  see  !  look  you  !  493  n, 
653  n. 

imber,  bris,  m.  [cf.  umbra, 
&H^pos\  rain. 

imitor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[rt,  im,  cf.  aemulus],  imitate. 

immo,  adv.,  on  t/ie  contrary ; 
nay  tlien,  459  n. 

impgrium,  ii,  n.  [impero], 
command,  mandate ;  empire. 

impgro,  fire,  avi,  atum,  tr. 
and  intr.  i\  [paro],  orde^;  bicl. 

Imus,  a,  uni,  adj.  [svp.  of 
inferus],  lowest,  deepest ;  imo 
pectore,  the  depth  of  her  breast, 
840  ;  so  377. 

in,  prej}.  [«f,  dvd,  eis  =  iv-s']: 
1.  with  ab].,  in,  on,  among ; 
in  equis,  on  horseback  ;  in  solido, 
set  up  upon  a  rock,  427 ;  in 
armis,  under  arms,  but  173, 
arm  decked.  2.  with  acc,  into, 
to ;  against ;  on  to ;  for,  to  see, 
159  ;  to,  for,  to  win,  47  ;  to- 
wards ;  into  =  over  (tlie  flame), 
199  ;  till,  290  ;  in  tergum,  back- 
wards,  653  ;  in  niorem,  with 
gen.,  like,  616  ;  in  medium,  for 
tlie  public  toeJfare  or  publicly, 
335  n  ;  aeuis  in  plumam 
squarais,  with  brazen  scales  laid 
featherwise,  771. 

inachius,  a,  um,  adj.,  Ina- 
chian,  i.e.  Argive,  Greek,  fr. 
Inachus,  first  king  of  Argos,  286. 

inanis,  e,  adj.,  empty,  void ; 
(of  hope)  groundless. 

in-cautus,  a,  nm,  culj.,  care- 
less,  carelessly. 

incendo,  ere,  di,  sum,  tr.  v., 
kindle  ;  roiise,  excile,  147. 

inceptum,  i,  n.  [incipio],  be- 
ginning ;  design,  469. 


in-certus,  a,  um,  c(dj.,  un- 
certuin,  doubtful. 

in-cido,  ere,  cidi,  casum,  infr. 
v.  [cado],  fall  in  with. 

in-cipio,  ere,  cepi,  ceptum,  tr. 
V.  [capio],  take  in  hand,  begin. 

in-cito,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
urge  on  ;  incite. 

in-cltido,  ere,  si,  sum,  tr.  v. 
[claudo],  sh^it  in,  inclose  ;  encase 
in,  488. 

incoliimis,  e,  adj.,  unharmed. 

in-cumbo,  ere,  ciibiii,  cubitum, 
intr.  V.,  lean  wpon ;  bend  for- 
ward. 

in-curro,  ere,  curri  (cucurri), 
cursum,  intr.  v.,  run  toivards, 
rush  on,  cJiarge  forward,  charge 
upon. 

in-cilso,  iire,  avi,  atum,  ^?-.  r. 
[causa],  blame. 

in-decor  and  in-d6c6ris,  e, 
adj.  [in,  decus],  dishonoured, 
shameful. 

in-defessus,  a,  um,  adj.,  un- 
wearied. 

in-dlco,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
proclaim. 

in-dignor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v., 
resent ;  iudignatus,  chafng,  831. 

in-dignus,  a,  um,  adj.,  un- 
worthy;  undeserved,  cruel,  108  n. 

in-dtlco,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
lecul  on. 

indiio,  ere,  \\\,  utum,  tr.  v. 
[cf.  exuo],  put  on ;  don ;  drape 
a.round ;  cover,  clothe  or  deck 
with. 

in-6o,  ire,  ii  (rarely  Tvi),  itum, 
tr.  and  intr.  v.,  go  into,  enter ; 
pugnas,  enter  on  thefra.y,  912. 

inermis,  e,  adj.  [arma],  un- 
armed. 


VOCABULARY 


119 


in-ers,  ertis,  adj.  [nrs],  mi- 
skilfnl  ;  inilolent,  sjnritless, 
slnggard,  making  no  efforf, 
413  11. 

in-fandus,  a,  uni,  adj.,  un- 
utterable,  ■iincked. 

infans,  ntis,  m.  [iu,  fari],  aa 
infant. 

in-faustus,  a,  um,  adj.,  in- 
auspicious,  ill-starrcd. 

in-felix,  icis,  adj.,  unha.2)py, 
griering. 

infensus,  a,  ura,  adj.  [in, 
obsol.  feudo,  cf.  defendo],  hostile, 
threatening  ;  idem  infensus, 
with  tlie  old  hcdred,  336. 

infgriae,  aium,  /.  ^j^.  [inferi], 
sacrijices  to  the  gods  below  in 
honour  of  the  dead,  funeral 
offerings. 

in-f6ro,  ferre,  tiili,  illatum, 
tr.  V.,  hriiig  into ;  arma,  bears 
cmns  against  ;  bellum,  viake  ivar 
npon;  se,  dash  or  charge  against ; 
se  foribus,  enter  the  doors,  36. 

infit,  3rd  sing.  of  obsolete 
infio,  he  hcgins  to  speak. 

in-fletus,  a,  um,  adj.,  %in- 
tuept,  unlamentcd. 

in-fodio,  ere,  fodi,  fossum, 
tr.  V.,  dig  in  ;  bjirg  bodj-. 

in-gemo,  ere,  gemui,  tr.  and 
i7itr.  V.,  sigh  orer,  grooM. 

ingens,  ntis,  adj.,  huge,  stal- 
UHirt,  viighty,  great,  vast ;  ccnnp. 
ingeutior. 

ingloiius,  a,  ura,  adj.  [gloria], 
inglorious,  undistinguished. 

in-gravo,  ilre,  fivi,  atum,  tr,  v., 
render  u-orse,  aggravate. 

in-gr6dior,  gredi,  gressus,  tr. 
and  intr.  dep.  v.,  enter ;  engage 
in,  cssay. 


in-grtio,  rre,  grtii,  intr.  v., 
I  rii.sh  on,  assad. 

j      in-htimatus,  n,  um,  adj.,  vn- 
1  huricd. 

In  icio,  cre,  ieci,  iectum,  tr.  v. 
.  [iacio],  Jling  into  or  %(pon ; 
I  insjnre  in,  728. 

inimlcus,  a,  um,  adj.  [amicus], 
iinfriendly,  hostile,  foemens,  of 
foes. 

inlquus,  a,  um,  adj.  [aequus], 
uneven,  rugged,  531. 

in-lacrimo,    are,    avi,    atum, 

intr.   V.,   and    inlacrimor,    ari, 

atus,  intr.  dep.  v.,  weep  over. 

inmanis,  e,  adj.  [in,  not ;  it. 

i  ma,  rneasurc,  cf. metior], enormous, 

I  monstrous,  huge. 

in-matiirus,  a,  uni,  adj., 
I  unripe  ;  (of  death)  untimely, 
j  early,  166. 

I      in-mensus,  a,  um,  adj.   [lit. 
not  mmsured],  vast,  mighty. 

in-miscSo,  ere,  misciii,mixtum 
and  raistum,  tr.  v.,  mix  in, 
mingle. 

in-mitto,  ere,  niTsi,  missum, 
tr.  V.,  lct  go  into ;  (of  spear) 
fling,  562  ;  let  loose ;  inmissis 
frenis,  with  loosened  reins, 
889. 

in-miigio,  Tre,  Tvi  or  ii.  Ttum, 
iyitr.  V.,  roar  in  or  af ;  inoan, 
38  n. 

in-mulgeo,  ere.  fr.  v.,  mi/k 
into. 

in-no,  are,  fivi,  atuni,  intr.  r., 
swim  in. 

in-niim6rus,  a,  um,  udj., 
countless,  in ii uinerahfc. 

in-patiens,  ntis,  adj.,  im- 
patient  of,  with  gen. 

in-p6dio.  Tiv,  Tvi  or  li,  Ttum, 


120 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


tr.  V.  [cf.  pes,  expedio],  cntanglc, 
hinder. 

in-pello,  ere,  puli,  pulsum, 
tr.  V.,  prish  on,  urge  on  or  to. 

inpensa,  ae,  /.  [inpensus,  sc. 
pecunia],  outlay,  cost. 

in-pl6o,  ere,  evi,  etum,  tr.  v., 
fll  up,  fill ;  fill  the  mind  qf, 
896  n. 

in-plico,  are,  avi  or  ui,  atura 
or  itum,  tr.  v.,  enttoine,  /asten 
to  or  on,  involve  in;  interlock, 
632. 

inportflnus,  a,  um,  adj.  [see 
305  n],  unsuitable,  utterly  out. 
of  place,  monstrous. 

in-pr6bus,  a,  um,  adj.,  prop. 
&ut  of  due  pri>portio7i,  excessive  ; 
remorseless,  shamdess,  512  n, 
767  n. 

inpQne,  adv.  [in,  poena],  «?i- 
harmed,  with  impunity. 

inquam,  is,  it,  perf.  inquii, 
defect.  V.,  say. 

inritus,  a,  um,  adj.  [in,  ratus], 
invalid,  of  no  effect ;  vain,  use- 
less,  idle. 

in-rumpo,  ere,  riipi,  raptum, 
tr.  ainl  intr.  v.,  burst  in  or  into. 

insidiae,  arum,/.^Z.  [insideo], 
amhush. 

in-sid6o,  cre,  sedi,  sessum,  tr. 
and  intr.  v.  [sedeo],  sit  in  or 
upon,  settle  in,  occupy. 

insigng,  is,  n.  [insignis],  hadge 
of  office,  etc.  ;  pl.,  sta.tdy  trap- 
2nngs,  89  ;  emhlems,  marks,  334. 

insignio,  ire,  ivi  or  ii,  itum, 
tr.  v.,  mark,  make  conspicu- 
ous,  adorn. 

insignis,  e,  adj.  [in,  signum], 
distingvished  by  a  mark,  con- 
sjncuous,  renowned. 


in-sisto,  i"re,  sttti,  ivtr.  v.,  set 
foot  on  ;  witli  acc,  vestigia, 
plant  footprints,  573  n. 

in-sdno,  are,  tii,  intr.  v.,  muke 
a  noise  in,  scytind ;  delapsa 
insonuit,  sped  dotimtvards  ivith 
rushing  sound,  596. 

in-sp6Iiatus,  a,  um,  ctc7j., 
not  despoilcJ,  not  stripjjed  off, 
arma,  594. 

instlgo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[cf.  stimulus],  goad  on,  incite, 
encourage,  730. 

in-sto,  are,  stiti,  statum,  intr. 
V.,  stand  on ;  press  on,  charge, 
872 ;  press  hard  upon,  703  ; 
talce  ones  stand  on,  529. 

in-stitio,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
construct ;  marshal ;  instructos 
aeie,  in  hattle  array,  449. 

in-sulto,  are,  avi,  atum,  tr. 
and  intr.  v.  freq.  [insilio],  leap 
upon  ;  prance,  600. 

in-stiper,  adv.,  ahove,  more- 
over,  in  addition. 

in-surgo,  ere,  surrcxi,  sur- 
rectura,  intr.  v.,  rise  ujwn  or  up 
to,  raise  one's  sdf,  755. 

in-tactus,  a,  um,  adj.,  un- 
touched,  unharmed. 

in-tgmeratus,  a,  um,  a.dj., 
undefiled,  inviolute. 

inter,  prejJ.  with  acc.  [cf.  in, 
intra],  between,  icithin,  amid, 
amidst  ;  inter  manus,  within 
your  grasp,  311.  inter  se,  (de- 
bate)  xoith  one  anotJier,  44.">  ; 
(entwine)  with  one  anothe?;  632  ; 
(turned)  towards  one  another, 
121  ;  (clistant)/;wft  one  another, 
\  907  n  ;  coire  inter  se,  meet,  861. 
j  int6r-6a,  adv.,  meamohile, 
meantime,  see  1  n. 


VOCABULARY 


121 


intgrior,  uis,  comp.  aOj.  \^ikis.  \ 
iiiterii.s  11  ot  fouiid],  iiViWi;  iii- 
terif/r  ;  svp.  intimus. 

in-territus,  a,  um,  adj.,  im- 
dauitted,  uiidismayed. 

inter-sum,  esse,  fiii,  intr.  v., 
be  between ;  be  present  at  ; 
lacrimis,  take  part  in,  62. 

in-torqu6o,  ere,  torsi,  tortum, 
tr.  V.,  hrandish,  hurl  at. 

intra,  ^j?-e;;.  wltli  acc.  [for 
intera,  sc.  parte,  see  interior], 
within,  inside. 

intro-gr6dior,  gredi,  gressus, 
intr.  dep.  r.,  step  into,  enter. 

intiili,  2'^''f-  of  infero. 

in-ultus,  a,  um,  adj.,  v.n- 
aceiKjed. 

in-umbro,  are,  avi,  atum,  tr. 
'(•.,  overshadoio,  shade. 

in-undo,  are,  avi,  atum,  tr. 
and  intr.  v.,  inundate,  flood ; 
sauguine,  sxcim  with  blood,  382. 

in-verto,  ere,  verti,  ver.sum, 
tr.  V.,  orertnrn. 

in-victus,  a,  um,  adj.,  un- 
conquered. 

in-vid6o,  ere,  -vlAi,  \\sam, 
intr.  aiid  tr.  v.,  look  askance  at, 
befjmdr/e,  envy. 

invidia.  ae,  /.  [invidus,  in- 
videoj,  cnvy,  halred,  337  n. 

in-vi6Iabilis,  e,  adj.,  in- 
viohihle. 

in-vlso,  ere,  si,  sum,  tr.  v.,  go 
tii  see,  visit. 

invlsus,  a,  um,  adj.  [invideo], 
hfded,  hateful;  invisus  tibi,  thy 
foe,  thy  riva.l,  364. 

iollas,  ae,  m.,  a  ■\varrior,  640. 

ipse,  a,  um,  gen.  ipsius,  d.em. 
pmn.  [is,  pse  =  pte],  self,  very, 
he himsetf,  etc. ;  of  ma-ster,  358  u. 


Ira,  ae,  /.  [cf.  epis],  anger, 
wrath,  rage. 

is,  ea,  id,  gen.  eius,  dern.  pron., 
he,  she,  it,  tliat,  this. 

iste,  a,  ud,  gen.  istius  [cf.  is], 
that  (or  this)  near  you,  that  of 
yinirs,  etc.  (see  537  n),  thcd ; 
ofteu  contemptuous. 

ita,  adv.  [cf.  is],  in  this  vxiy, 
so,_thus,  sv.ch. 

Italia,  ae, /.,  Italy. 

Italus,  a,  um,  adj.,  Italian. 

italides,  um,  /.  pL,  daugh- 
ters  of  Itcdy,  Italian  ^comen, 
657. 

iter,  itineris,  n.  [eo],  journey, 
loay,  rnarch. 

itllus,  i,  m.,  son  of  Aeneas, 
also  called  Ascanius,  58. 

iacSo,  ere,  ciii,  citum,  intr.  v. 
[cf.  iacio],  lie,  recline. 

iacio,  ere,  ieci,  iactum,  tr.  v., 
hurl,  thrmc,  fling. 

iactus,  us,  m.  [iacio],  a  ihroir- 
ing,  cast. 

iactUum,  i,  oi.,  dart,  javelin. 

iam,  adv.,  by  this  time,  nou; 
already ;  non  iam,  7io  longer ; 
presently,  soon  ;  even,  275. 

iam-dfldum,  a.dv.,  long  since, 
this  long  v>hHe  ;  i.  sedet,  sils  aJl 
the  irhile,  836. 

I6vis,  see  luppiter. 

ifiba,  ae,  /.,  mane. 

iilb6o,  ere,  iussi,  inssum 
(archaic  fut.  iu.s-so,  467  n),  tr. 
V.,  bid,  order. 

itigtilo,  are,  avi,  atiira,  tr.  v. 
[iugulum],  cut  the  throat  of, 
mvrder,  slay. 

iiigtilum,  i,  /(.  [rt.  iug,  cf. 
iungo,  orig.  collar-hone^,  throat, 
neck. 


122 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


iiigTim,  i,  n.  [see  iungo], 
yokf  ;  'inouiitain-ridge. 

iungo,  ere,  nxi,  iictiim,  tr.  r. 
[rt.  iug,  cf.  ^1^76;',  iugum],  join  ; 
vnite  ;  pacem,  ratify  peace, 
356. 

luppiter,  lovis,  m.  [for  Djovis- 
pater,  cf.  Zei;s,  Aijs,  rt.  div-, 
shine],  .hqnter  or  Jore,  son  of 
Saturn,  brxjtlier  aud  husband  of 
Juuo,  the  chief  god  among  the 
Romans,  corresponding  to  Greek 
Zeyf. 

iur^um,  li,  n.,  qv.arrel  in 
words. 

ius,  iuris,  n.  [rt.  iu  iungo,  lit. 
thai  which  is  hindinj],  rirjht, 
justice. 

iusso,   archaic  fut.   of  iuheo, 

iustitia,  ae,/.  Wwaim^justice. 

iiivencus,  i,  m.  [cf.  iuvenis], 
yoiing  hullock,  steer. 

iiivdnis,  is,  c,  younr;  man  or 
tvoman  hetween  about  20  and  40 
years  of  age  ;  youthful  warrim: 

itiventus,  utis,  /.,  the  season 
of  youth ;  the  young  men  of 
military  age,  the  youths,  the 
chivalry,  toarriors. 

iiivo,  are,  iuvi,  iutum,  tr.  and 
intr.  V.,  help,  aid ;  delight ; 
impers.  iuvat,  it  is  of  use, 
prqfits;  is  a  delight,  delights. 

iuxta,  (ulv.,  near. 

labor,  i,  lap.siis,  intr.  dep.  v., 
slide,  glide  away  or  back,  fall, 
droojj. 

labor,  oris,  m.,  labotir,  toil, 
effort,  476  ;  task,  510  ;  fortu- 
natus  labonim,  happy  in  his 
struggle,  416. 


labrum,  i,  n.  [rt.  lab.  cf. 
lambo],  lip. 

lac,  lactis,  n.  [cf.  yaXa],  milk. 

lacertus,  i,  >«.,  upper  arm 
from  shoulder  to  elbow. 

lacesso,  ere,  ivi  or  ii,  itum, 
tr.  V.,  provoke,  challenge  ;  provoke 
to  fight,  armise,  585  n  ;  attack, 
842. 

lacrima,  ae,  /.  [Sd/cpn],  tear ; 
p)l.,  lameiitation,  62. 

lacrimor,  ari,  atus,  and 
lacrimo,  are,  avi,  atum,  intr. 
r.  [Lacrima],  shed  tears,  weep. 

lacrimosus,  a,  iim,  adj. 
[lacrima],  tearful,  wailing. 

laetitia,  ae,  /.  [Laetus],  joy. 

laetor,  ari,  atus,  intr.  dep.v., 
rejoice;  have  Joy  in,  with  gen., 
280  n. 

laetus,  a,  nm,  adj.,  Joyful ; 
haud  1.,  Joyless,  238  n  ;  cum 
laeta  venisset,  in  the  hour  of  Joy, 
42  ;  laeta  laborum,  rejoicin^  in 
her  toil,  73. 

laevus,  a,  um,  adj.  [cf.  Xai6s], 
on  the  left  side,  left;  laeva,  ae, 
/.  [sc.  manus],  the  left  hand ; 
laeva,  on  the  left  (side). 

Iangu6o,  ere,  intr.  v.,  befaint, 
languid ;  part.  languens,  ntis, 
faint,  drooping,  ivith  droojnng 
head,  sluggish. 

largus,  a,  um,  adj.,  abundant, 
pienfcoiis,  lavish. 

Larina,  ae,  /.,  companion  of 
Camilla,  655. 

Larissaeus,  a,  ura,  adj.,  of 
j  Larissa,  city  in  Tliessaly  on  the 
Peneus,  404. 

late,  adv.  [latus],  widely,  far 
and  vjide ;  far  aivcty,  afar, 
114  n. 


VOCABULARY 


123 


Latlnus,  i,  m.,  king  of  the 
Laurentians,  fatber  of  Laviuia, 
128  etc. 

Latlnus,  a,  nm,  adj.,  Latin, 
of  Latium,  country  in  Italy,  S. 
of  the  Tiber  ;  Latlni,  orum,  w. 
pl.,  the  Latins. 

Latium,  ii,  n.,  country  of  Italy 
S.  of  tbe  Tiher. 

Latonius,  a,  nm,  adj.,  of 
Lutiraa,  motber  of  Apollo  and 
Diana.  Latonia  virgo,  or  La- 
tonia  =  I)iana,  534,  557. 

latus,  eris,  m.  [cf.  TrXari^s, 
later],  side,  flank  of  animals  or 
nien. 

latus,  a,  um,  adj.  [for  stlatus, 
cf.  sterno],  broad,  wide. 

laudo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[laus],  ^//Y(tse,  e.xtol. 

Laurens,  ntis,  adj.,  Laur- 
entian,  of  Laurentum,  capital  of 
Kiug  Latinus  in  Latium,  now 
Torre  di  Paterno. 

laus.  laudis,  /.  [for  elaus,  cf. 
KXeos],  praise,  renown. 

Lavlnia,  ae,  /.,  daughter  of 
King  Latinus,  479. 

laxo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[laxus],  expand,  loosen,  relax,  set 
frec,  dea.r. 

laxus,  a,  um,  adj.  [cf. 
langueo],  loosc,  relaxed,  slack. 

legatus,  i,  rn.  [lego,  are],  envny, 
amhassodor. 

16go,  i"re,  gi,  ctum,  tr.  v.  [cf. 
\iy(ii,  AeA.-Tos].  coUect ;  choose, 
single  out ;  part.  lectus,  chosen, 
select. 

lentus,  a,  um,  adj.  [cf.  lenis], 
soft,  jjlianl,  towjh  ;  nerveless, 
829. 

letalis,  e,  culj.  [letum],  decully. 


letum,  \,n.  [?  cf.de-leo],  dcath. 

I6vis,  e,  a.dj.  [for  lcg-vis,  cf. 
^Xaxi^s],  light  iu  weight ;  slirjht, 
mean,  688. 

levis,  e,  adj.  [cf.  Xeros],  smooth. 

lex,  legis,  /.,  a  bill,  hao  ;  pl., 
terms,  322. 

llber,  era,  erum,  adj.  [cf.  libet], 
free. 

liber,  bri,  m.  [cf.  \ewHv,  i^eeU, 
inner  bark  of  tree. 

llbertas,  atis,  /.  [liber], 
freedom,  liherly. 

llbro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[libra],  ^jo/.s/'. 

Libycus,  a,  um,  adj.,  Libyan, 
African. 

licet,  ere,  cuit  and  citum  e.st, 
intr.  impers.  v.,  it  is  lavjfid, 
cdlowed,  one  rnay ;  with  sulij. 
{o\\ovi\Yig  =  althoiigh,  440  etc. 

Ligur  (Ligus),  uris,  adj., 
Ligurian ;  subst.,  a  Ligurian, 
people  of  N.  Italy  uear  modern 
Genoa. 

llmen,  inis,  n.,  threshoJd ; 
ahode,  palace,  235. 

lingua,  ae,/.,  tongue. 

linquo,  ere,  iTqui,  tr.  v.  [Xetirw], 
leave,  abandon,  forsake ;  drop 
reius,  827. 

Llris,  is,  m.,  a  Trojan,  670. 

litus,  orLs,  n.  [cf.  XifjLvri],  coast, 
shcre. 

Locri,  orum,  m.  pL,  the 
Locrians,  a  Greek  people,  265. 

16co,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[locus],  plctce  ;  set  vp,  427. 

Idcus,  i,  VI.  (pl.  loci  and  loca), 
pkice ;  ground,  vontage-ground, 
531  ;  fldd  for  merit,  180. 

longe,  adv.  [longiis],  long,  in 
length;  duxit  longe,  drew  itfar. 


124 


VERCxILI  AENEIDOS  XI 


860  ;  from  (ifar,  far  off,  ut  or  to 
a  distance,  hy  fur,far. 

lougus,  a,  um,  adj.,  long ; 
prolonged ;  lougus  iu,  stretching 
far  to^oards,  317. 

Idquax,  acis,  adj.  [loquor], 
talkatice;  noisy,clamorous,  458. 

loquor,  qui,  cutus,  tr.  and  intr. 
dep.  V.,  sjieak,  say. 

lorica,  ae,  /.  [lorum],  leather 
cuirass  ;  cbat  of  mail. 

lilbricus,  a,  um,  adj.,  slippery. 

lHcfio,  fre,  xi,  intr.  v.  [cf.  lux], 
shine. 

luctor,  ari,  atus,  intr.  dep.  v., 
struggle. 

luctus,  us,  m.  [lugeo],  grief, 
mourning,  lamentation. 

Itlcus,  i,  m.,  vjood,  grove. 

lHdo,  ere,  si,  sum,  tr.  and  intr. 
v.,  play  ;  mock,  ridicule. 

Itlggo,  ere,  xi,  ctum,  tr.  and 
intr.  V.,  mourn,  lament. 

Itimen,  inis,  n.  [for  lucmen,  cf. 
lux],  light ;  eye ;  distinguished 
person;  tot  lumina  ducum,  so 
many  glorious  leaders,  349. 

IGno,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[luna],  bend  like  a  crescent  ;  part. 
Iflnatus,  crescent-shajMd,  663. 

Itio,  ere,  Itii,  tr.  v.  [cf.  \vui], 
pay  debt,  penalty,  etc.  ;  pay  for, 
atonefor;  appease. 

Itipus,  i,  m.  [Xiy/cos],  wolf. 

lustro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[lustrum,  jnirificatory  sacrifice, 
fr.  luo],  purify ;  go  round, 
trarerse  ;  survey,  examitie,  watch. 

lustrum,  i,  «.,  haunt,  lair  of 
wild  beasts. 

lux,  lucis,  /.  [cf.  luceo,  lumen], 
light ;  light  of  sky,  sky. 

luxtirio,   are,  avi,   atum,  aud 


luxiirior,  ari,  atus.  inlr.  v.,  be 
hixuriant,  rank ;  wanton,  revel, 
prance. 

LJ^cius,  a,  um,  adj.,  Lycian, 
of  Lycia  in  SW.  of  Asia  Minor. 

macto,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
offer,  sacrifice  ;  slaughter. 

Maednides,  ae,  m.,  a  native  of 
Maeonia  or  Lydia ;  Mrurians, 
759  n. 

maerSo,  ere,  tr.  and  intr.  v., 
grieve,  mourn,  sorroiv. 

maestus,  a,  um,  adj.  [maereo], 
sorrouful,  sorrowing,  in  mourn- 
ing,  mournful,  sad. 

magnus,  a,  um,  adj.  [cf. 
jue^as],  great,  large,  mighty ;  (of 
pledge)  sure,  55  ;  (of  prayer) 
earnest,  229  ;  boastful,  381  n  ; 
comp.  miiior,  sup.  maximus,  see 
below. 

mala,  ae,  /.  [for  maxla,  cf. 
/j.d<raw,  maxillaj,  Jaio. 

malignus,  a,  um,  adj.  [malus], 
spiiteful,  grudging,  525  n. 

malus,  a,  um,  culj.,  bad ; 
malum,  i,  n.,  an  evil ;  misfor- 
tune,  ill,  trouble. 

mamma,  ae,  /.  [na.mia], 
breast,  teat. 

mando,  ere,  di,  siini,  tr.  v., 
bite,  chew. 

mando,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[mauus  do,  lit.  j^ui  in  the  hand'], 
commit,  cntrust. 

mandatum,  1,  n.  [mando], 
chargr,  bidding,  message. 

maneo,  ere,  nsi,  nsum,  tr.  and 
intr.  V.  [cf,  ixivu],  stay,  remain, 
await. 

Manes,  ium,  »n,.  pl.  [old  Lat. 
ma.nvis  =  good],   deified    souls  of 


VOCABULARY 


125 


tliedead;  hence  the  Loiver  World;  I 
Manes  sub  imos,  i/i  Hades,  181.    ' 

manifestus,  a,  iim,  adj. 
[mauus,  fendo,  cf.  defendo], 
clear,  evident,  manifest,  232  n. 

manlplus,  i,  m.  [for  mani-  1 
pulus,  fr.  manus,  pleo],  a  com-  \ 
pany  of  soldiers,  troop. 

manus,  us,  m.  1.  hand ; 
valour,  289  ;  nianu,  by  force  of 
hand  ;  inter  manus,  within  your 
grasp,  311  ;  manus  dare,  yield, 
568  n  ;  manum  conferre,  enguge 
in  comhat,  283.  2.  band,  Iroop, 
force,  host. 

Mars,  Martis,  m.,  god  of  war  ; 
=  %ixir,  153  etc. 

Martius,  a,  um,  adj.  [Mars], 
martial. 

mater,  tris,/.  \jJ.y)T-qp\,  mother, 
matron. 

matSries,  ae,  /.  [cf.  raater], 
matter,  matcrial,  buildiny 
material,  timber. 

matemus,  a,  um,  adj.  [mater], 
mothers,  viatermd. 

matrona,  ae, /.,  matron. 

Mavors,  rtis,  poet.  name  of 
Ma/rs,  god  of  war  ;  =warlike  \ 
sjnrit,  389.  ' 

maximus,    a,    um,    sup.    of  i 
maguus,     vo-y    great,    grecdest ; 
giant,  690  ;  chicf ;  eldest,  237.     ; 

me,  fr.  ego,  q.  v. 

mecum,  for  cum  me,  ^cith  \ 
mc.  : 

mgdius,  a,  um,  adj.  \jie(Toi\, 
in  the  middle  or  midst,  the  midst  ' 
of ;  in  niedios,  into  the  midst  of  ; 
them  (or  of  the  throng)  ;  in  ^ 
mediis,  in  the  midst  ;  in  medium 
consulite,  for  the  piMic  welfare 
or  jniblicli/,  335  n  ;  fugae  medio,  : 


in  the  midst  of  his  flight,  i.e.  to 
barhisflight,  547. 

mglior,  ius,  adj.  used  as  com}). 
of  bonus,  better ;  in  nieliu.s,  to 
happier  sta.te,  426. 

m§nuni,  isse,  intr.  (rarely  tr.) 
V.  defect.  [redup.  fr.  rt.  meu,  cf. 
fiifji.vri(TK(i}],  remember. 

mSmor,  oris,  adj.  [cf.  nieniinij, 
remembering,  mindful  of,  witli 
gen. 

Menfilaus,  i,  wi.,king  of  Sparta, 
son  of  Atreus,  brother  of  Aga- 
memnou  and  husband  of  Helen, 
262. 

mens,  mentis,  /.  [rt.  meu, 
cf  u\<iw\m\\,mind  ;  purpose,  795. 

mensa.  ae,  /.  [rt.  ma,  nieasure, 
cf.  nietior],  taMe. 

mSrfio,  ere,  tii,  itum,  tr.  and 
intr.  V.,  deserve  ;  part.  m§ritus, 
a,  um,  deserved,  due,  well  earned. 

mergo,  ere,  si,  sum,  tr.  v.,  dip 
in,j}lu7ige  in. 

merito,  adv.  [meritus],  de- 
servedly. 

meritum,  i,  n.,  uvrth;  pL, 
deserts. 

Messapus,  i,  vi.,  an  Italiau 
warrior,  429  etc. 

Mgtabus,  i,  m.,  Volscian  king, 
father  of  Camilla,  540  etc. 

metilo,  ere,  ui,  litum,  tr.  and 
ititr.  v.  [metus],  fear. 

metus,  us,  m.,  fear,  panic. 

m§us,  a,  um,  jMss.  pron.  [me], 
my,  mine  ;  inflicted  by  me,  792  ; 
(quarrel)  with  me,  406  ;  mei,  my 
comrades,  273. 

Mezentius,  li  or  i,  m.,  tyrant 
of  Caere  or  Agylla,  7,  16. 

mihl,  dai.  of  ego. 

miles,  itis,  m.,  a  soldier  ;  siug. 


126 


VERGILI  AEXEIDOS  XI 


often  used  collectively,  soliUery, 
trooxis. 

mllitia,  ae,/.  [miles],  warfare. 

mille,  inded.  nv.ni.  aJj..  a 
thousand  ;  in^j?.  as  subst. ,  mllia, 
thousands. 

Minerva,  ae,  /.,  Eoman 
goddess,  ideutified  witli  Greek 
Fallas  Athene,  259. 

ministra,  ae,/,  handmaid. 

ministro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[miuister],  wait  ujoon ;  supply, 
furnish. 

minor,  ari,  atus,  tr.  and  intr. 
dep.  V.  [minae],  threaten. 

minus,  adv.  comp.  [cf.  minuo 
and  adj.  minor,  less^  less. 

mlror,  ari,  atus,  tr.  and  intr. 
dep.  V.  [mirus],  wonder  or  marvel 
at. 

miscgo,  ere,  scui,  stum  or 
xtum,  tr.  V.  [jj.lyvvfjii],  mix, 
mingle,  confuse. 

miser,  era,  erum,  adj.  [cf. 
maereo],  vjretched,  pitiable, 
piteous,  nnhappy,  hapless ;  sup. 
miserrimus. 

misSrandus,  a,  um,  gerundive 
of  miseror,  as  adj.,  pitiable, 
unhappy. 

mis6r6or,  eri,  itus,  intr.  dep. 
V.  [miser],  feel  pity  for,  pity, 
usually  with  gen. 

mitto,  ere,  mlsi,  missum,  tr.  v., 
Ict  go,  send ;  hurl ;  dispatch  ; 
escort,  27  ;  omit,  pass  over  or  by, 
256. 

mixtus,  part.  of  misceo. 

mOdo,  adv.  [modus],  but  just 
now,  lately. 

mddus,  i,  m.  [rt.  meA.,measure, 
cf.  modius,  fx.idiixvos'],  measure, 
limif  ;  rnanner,  mode,  fashion. 


moenia,  ium,  m.  ^jZ.  [muuio, 
d/jLvvci}'],  defensive  ivalls,  ra^nparts, 
walled  clty,  city. 

moles,  is,/  [cf.  /jLoxOos,  molior], 
hvge  mass. 

moUis,  e,  adj.  [cf.  /j.a\aK6s], 
soft,  tender,  gentle,  yielding. 

mdnSo,  ere,  ui,  itum,  tr.  v. 
[rt.  meu,  cf.  mens,  memini], 
advise,  ivarn. 

mons,  ntis,  m. ,  mountain. 

monstro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[moneo],  show,  point  out ;  point 
ihe  way,  892. 

mdra,  ae,  /.  [cf.  fieWa}],  delay. 

mordgo,  ere,  mumordi,  mor- 
sum,  tr.  V.,  bite  ;  liumiim,  bite  thc 
dust,  418. 

morior,  mori,  raortuus,  intr. 
V.  [rt.  mar,  die,  cf.  marceo, 
morbus],  die. 

mdror,  ari,  atus,  tr.  aud  intr. 
V.  [mora],  delay  ;  (of  life)  refuse 
to  let  depart,  177  ;  esse  nil  moror, 
see  365  n. 

mors,  rtis,  /.  [cf.  morior], 
death  ;  personitied,  197. 

mortalis,  e,  adj.  [mors], 
mortal ;  pl.  as  subst.,  mortals, 
182. 

mos,  moris,  m.,  manner, 
custom ;  pl.  mores,  manners, 
morals,  temper,  347  ;  in  morem, 
with  gen.,  after  t/ie  fashion  of, 
like,  616  ;  more,  in  the  manner 
of,  186  ;  de  more,  according  to 
I  custom,  35,  142. 
I  motus,  us,  m.  [moveo],  a  mov- 
t  ing  motion  ;  emotion,  ^Jossion. 
I  m6v6o,  ere,  movi,  motum,  tr. 
i  (rarely  intr.)  i>.,  move,  stir  ;  move 
\forivard,  446  ;  move,  touch,  538  ; 
ijMSs.,  be  frightened,  408. 


VOCABULARY 


127 


mQcro.  onis,  m.,j)oiHt  ov cdgc 
of  sword,  sicoid. 

mulco,  are,  avi,  atum,  ir.  r., 
hdabour,  shnj,  839. 

mtUilbris,  e,  adj.  [mulier], 
of  a  v-oiua/i,  woman's. 

multo,  are,  avi,  atuni,  tr.  v. 
[multa],  punish,  839  n. 

multum,  udv.  [multus],  much, 
greatbj. 

multus,  a,  um,  adj.,  viuch, 
ijrcat ;  manij  a,  many ;  comj). 
plus;  siiperl.  plurimus,  see 
below. 

munus,  Oris,  n.  [cf.  rauuia], 
service,  duty ;  funercd  rites, 
burial ;  gift. 

murmur,  uri.s,  n.,  viurmv.r ; 
roaring  of  river. 

miirus,  i,  ?«.  [cf.  moeuia], 
vxd/,  esp.  city-uxdl. 

musso,  are,  avi,  atum,  tr.  and 
intr.  V.  [cf.  mutus],  speak  in  an 
vndertone,  mutter,  454 ;  be  m 
fear,  fear,  345  n. 

mfltabilis,  e,  adj.  [muto], 
changeable,  changefid,  425  n. 

mHto,  aie,  avi,  atum,  tr.  and 
intr.  V.  rcf.  moveo],  change. 

Mycenaeus,  a,  um,  adj.,  of 
Mycenae,  a  city  in  Argolis,  of 
which  Agameiimon  was  king, 
266. 

MyrmidSnes,  um,  m.  pL,  the 
MynniJons.  a  peoplo  of  Tliessalj-, 
uuder  the  sway  of  Achilles,  403. 

nam,  conj.,  for;  iu  emphatic 
interrogations,  as  enditic,  quae- 
nam,  u-hcd  in  the  ^corld,  %chat 
2)ray,  108. 

nam-que  [strengthened  form 
of  ua.ii\'].for  indecd ,  for. 


I      nata,  ae, /.  [uatus],  daughter. 

natus,  i,  rn.  [nascor],  son, 

navalis,  e,  a.dj.  [uavis],  nara.l ; 
navaie,   is,    usu.   ^>/.    navalia, 
ium,  n.,  dockyard. 
!      navis,  is, /.  [yaOs],  shij). 

ne,  adv.  and  cmij.,  no,  not,  iu 
wishes  and  prohibitions  ;  (final) 
I  in  order  that  not,  lest. 
j  -n6,  interrog.  enclitic  i)artide 
,  iu  direct  or  iudirect  cniestiou  ; 
-ne...-ne,  v:hcther...or,  126. 

nec,  see  neque. 

nSmus,  ori.s,  n.  [cf.  veixu), 
pasture  flocks,  veixos],  icooded 
pastvre  land,  wood. 

N6optol6mus,  i,  m.,  son  of 
Achilles,  'called  also  Pyrrhus, 
263  u. 

ng-qu6  or  n6c,  conj.,  and  not, 
nor ;  ueque  (uec)...ueque  (nec), 
neither...nor ;  neque  enim,  for 
indeed. .  .not ;  nec  quisquam,  and 
no  ane ;  nec  uon,  moreover, 
further ;  uec  dum,  nor  yet,  70. 

ne-quiquam,  adv.  [ne,  quis- 
quam],  in  rain,  to  no  jmrposc. 

nervus,  i,  m.  [cl.  vevpov], 
tendon  ;  hence  hoicstring. 

ni,  conj.,  =nisi,  if  not,  unless. 

niger,  gra,  grum,  adj.,  black. 

nigresco,  ere,  grui,  intr.  in- 
cept.  V.  [uiger],  groiv  dark. 

nihil  or  nil,  n.  indecL,  nothing; 
as  adr.  iu  acc,  in  no  way. 

nTmium,  adv.  [nimius,  nimis], 
too  niuch. 

ni-si,  conj.,  ifnot,  vnless. 

nlsus,  us,  m.  [nitor],  striving, 
effort ;  rv.sh,  sicoop,  852. 

nivgus,  a,  um,  adj.  [nix], 
s)iovy,  snow-vhite. 

nis.  nivis. /.  [fn/xxs],  snow. 


128 


YERGILI  AENEIDOS  XI 


nobilitas,  atis,  /.  [uobilis], 
nohility,  high  hirth. 

nocturnus,  a,  um,  adj.  [nox], 
nocturncd,  of  the  night,  at  night. 

n5dus,  i,  m.,  knot. 

nomen,  Inis,  n.  [nosco, 
^t^j^wcr/cci;],  name  ;  famc,  glory. 

non,  adv.,  not ;  uec  uou,  nio7-e- 
over,further;  uou  iam,  no  longer. 

nos,  plur.  of  ego,  we,  us. 

nosco,  ere,  uovi,  notum,  tr. 
incept.  V.  [for  guosco,  cf. 
yLyvdKTKu],  become  acquainled 
with,  learn  ;  perf.,  knoio ; 
notus,  see  below. 

noster,  tra,  trum,  poss,  pron, 
[nos],  our,  ours. 

notus,  a,  um,  part.  "of  nosco  ; 
as  adj.,  well-known,  familiar, 
customary. 

Notus,  i,  m..  [i/^Tos],  the  south 
wind. 

nSvus,  a,  um,  adj.  [cf.  veos, 
nuper],  new  ;  gloria,  young 
amhition,  154  ;  sup.  nSvissi- 
mus,  a,  um,  latest,  last. 

nox,  noctis,/.  [^vv^],  night. 

ntlbes,  is,/.  [cf.  vi^os,  uebula, 
etc.],  cloud. 

ntldus,  a,  um,  adj.,  bare, 
naked. 

nuUus,  a,  ura,  gen.  lus,  udj. 
[ue,  ullus],  not  any,  none ;  uou 
uullis  oculis,  tvith  loatchful  eyes, 
725  u. 

ntlmen,  iuis,  w.  [uuo]  (lit.  a 
nodding  of  head\  command ; 
wiU,  decree  of  deity,  232  etc. 

ntimgrus,  i,  m..  [rt.  nem,  dis- 
tribute,  cf.  j/e/xw],  numher ;  uec 
numero,  unreckoned.,  208  n. 

numquam,  a(^y.[ue,umquam]. 


nunc,  adv.  [yvvl,  now ;  nunc 
adeo,  314  u  ;  nunc.nunc,  at 
one  ti.me...at  another, 

nuntio,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[uuutius],  announce,  report. 

nuntius,  ii,  m.,  messenger ; 
message,  tidings,  neivs, 

nurus,  us, /.  [«'nos],  daughter- 
in-laio ;  young  married  woman, 
bride. 

niltrio,  ire,  Tvi  aud  ii,  itum 
(nutribat  =  nutriebat,  572  u) 
tr.v.,  nourish,  rear. 

Nympha,  ae,  /.  [yvix(pri'\,  a 
nymph,  demi-goddesses  vvlio  iu- 
habited  tlie  sea,  rivers,  woods, 
etc.,  588. 

0,  interj.,  oh  !  ah  ! 

6b,  prep.  witb  acc,  on  account 
of,  owing  to. 

obex,  icis,  m.  and  /.  [obicio], 
holt,  bar  ;  duros  obice  postes,  the 
strongly-barred  doors,  890. 

obllquus,  a,  um,  adj.,  side- 
long  ;  side-glancing  envy,  337. 

obliviscor,  sci,  litus,  tr.  dep. 
V.  [cf.  liveo,  be  dark,  lividus],  be 
unviindful  offorget,  with  geu.  ; 
part.  oblitus,  a,  \\m,  forgetful. 

ob-ntlbo,  ere,  psi,  ptum,  tr,  v., 
reil,  cover. 

6b-6rior,  iri,  ortus,  intr.  dep. 
V.,  rise  u}}  before,  appear ;  (of 
tears)  well  up,  41  u. 

ob-riio,  ere,  iii,  iltum,  tr.  v., 
overthroio,  overivhelm. 

obscHrus,  a  um,  adj.  [rt.  scu, 
cover ;  cf.  scutum],  dark ;  ob- 
scure,  douhfful. 

ob-servo,    are,   Svi,   atuui,   tr. 
V.,  watch,  observc. 
I      ob-sid@0,  ere,  Gdi,  essuiu,  tr. 


VOCABULARY 


129 


r.    [sedeo],     Uockade  ;      occupy 
positiou. 

ob-sldo,  ere,  tr.   r.,  beset,  hc- 


leafjH 


ob-stipesco,    ere,    pxii,   intr.  \ 
incept.  r.  [stupeo],  be  astonished, 
stand  amazed. 

ob-sto,  are,  stiti,  statum,  i7itr. 
V.,  with  dat.,  stand  in  the  way 
of,  thicart,  obstruct. 

obtentus,  \is,  m.  [obtendo], 
cover,  reil ;  canopy,  66. 

ob-testor,  firi,  atus,  tr.  dep. 
V.,  caJl  as  a  witness ;  protest ; 
entreat. 

ob-texo,  ere,  iii,  tr.  v.,  over- 
spread,  cover,  hide. 

Sb-umbro,  are,  avi,  atum,  tr. 
V.,  orershadoiu ;  screen,  shelter, 
223  n. 

6b-uncus,  a,  um,  adj.,  hooked, 
taloned. 

6b-ustus,  a,  um,  adj.  [oh,  uro], 
hurnt  or  ha^rdened  at  the  end,  894. 

ob-verto,  ere,  ti,  sum,  t?:  v., 
turn  towards;  part.  obversus, 
a,  uiu,  turned  towards. 

obvius,  a,  um,  adj.  [ob,  via], 
in  the  iray,  so  as  to  meet,  to  meet, 
with  dat. 

occasus,  us,  m.  [occTdo],  set- 
ting  of  sun  ;  hence  the  west. 

oc  cido,  ere,  cidi,  casum,  intr. 
r.  [ob,  cado],  ^jevis/i,  die ;  he 
ruined. 

OC-cIdo,  ere,  cldi,  cTsum,  tr.  v. 
[ob,  caedo],  strike  down,  kill,  slay. 

OCCiipo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[ob,  capio],  take  possession  of, 
seize. 

oc-curro,  ere,  curri  (rarely 
cficurri),  cursum,  intr.  v.,  hasten 
or    go    to   meet,    ride    to   meet ; 


pugnae,  rush  or  hasten  to  the 
JigM,  528. 

Oceanus,  i,  m.  \^UKeavbi\,  the 
Ocean,  1. 

dciilus,  i,  m.  [Saae],  the  eye ; 
ex  oculis,  out  of  sight,  814. 

odium,  li,  n.  [odi],  hatred, 
ill-will. 

616a,  ae,/.  [eXata],  olire. 

616o,  ere,  ui,  tr.  aud  intr.  v. 
[ofw,  otlor],  emit  a  smell,  smell 
of;  part.  olens,  ntis,  sweet- 
smelling,  fragrant. 

olim,  adv.  [ollus  =  ille], 
formerly. 

oUi,  archaic  nom.  pl.  masc.  and 
dat.  s.  of  ollus  =  ille. 

61or,  oris,  m.,  swan. 

Olympus,  i,  m.,  mountain- 
range  between  Macedonia  and 
Thessaly,  the  dwelling-place  of 
the  gods. 

omen,  inis,  n.  [old  form  osmen 
=  ausmen,  fr.  audio],  sigti,  token, 
omen. 

omni-potens,  ntis,  adj.,  ■  all- 
powerfuJ. 

omnis,  e,  adj.,  all,  erery,  the 
whole. 

6n6ro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[onus].  load,  burden  ;  aggravate, 
increase,  342 ;  cover  with, 
212. 

6nus,  eris.  n.,  load,  burden. 

6pacus,  a,  um,  adj.,  shady, 
darlc. 

6p6rio,  ire,  lii,  ertum,  tr.  v. 
[cf._  aperio],  cover,  cover  up. 

Opis,  is  (acc.  im),  /.,  nymph 
of  Diana,  532  etc. 

op-p6to,  ere,  Ivi  or  li,  itum, 
;■/•.  V.,  go  to  meet,  encounter ; 
perish,  die. 


130 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


oppidum,  i,  n.  [oIj,  cf.  TreSoj/], 
toion. 

op-p5no,  ere,  posiii,  positum, 
tr.  V.,  place  opposite  ;  se,  present 
one's  self  face  to  face  ivith,  con- 
front,  witli  dat.,  115. 

[ops],  opis,  /.  defect.  [cf. 
opulentus],  power,  strength ;  pl. 
6pes,  um,  property,  wealth, 
means. 

optimus,  a,  um,  adj.  used  as 
sup.  of  bonus,  hest,  most  excellent. 

opto,  iire,  avi,  atum,  tr.  v., 
ivish  for,  desire,  long  for,  pray 
for  ;  of  what  oue  scarcely  expects 
to  get,  see  582  n. 

opus,  eris,  n.,  work,  lahour ; 
pL,  efforts,  228. 

ora,  ae,  /.  [cf.  os,  oris],  horder,  j 
edge. 

orator,  oris,  m.  [oro],  sjMkes- 
man  ofanembassy;  ambassador. 

orbis,  is,  m.,  circle,  ring ;  the 
world. 

orbus,  a,  um,  adj.  [cf.  6p<i>av6s], 
bereft  of,  with  abl. 

ordior,  iri,  orsus,  intr.  and  tr. 
dep.  V.,  hegin. 

ordo,  inis,  m.  [cf.  orior], 
regular  series;  array,  line  of 
soldiers,  etc.  ;  order. 

orior,  Iri,  ortus,  intr.  v.  [cf. 
^pvvnL],  rise,  arise. 

omus,  i,  /.,  mountain-ash. 

Orn^tus,  i,  m.,  an  Etruscan 
warrior,  677. 

6ro,  are,  a\a,  atum,  tr.  v.  [os, 
oris],  pray,  heg,  pray  for. 

Orsilochus,  i,  m.,  a  Trojan 
warrior. 

orsus,  part.  of  ordior. 

OS,  oris,  n.,  mouth,  face,  Ups  ; 
uno  ore.  with  one  voice,  132. 


os,  ossis,  11.  [6(XT€ov'],  a  hone. 

ostrum,  i,  n.  [6aTpeov'],  purple. 

6vans,  ntis,  part.  of  ovo  (only 
classical  iu  part.),  triumphing, 
exulting,  in  triump)h. 

Padtlsa,  ae,  /.,  one  of  the 
mouths  of  tbe  river  Po,  457. 

Pagasus,  i,  m.,  a  Trojan 
warrior,  670. 

palla,  ae, /.,  rdbe,  mantle. 

Pallas,  adis,  /.  [IlaXXds], 
Greek  name  for  goddess  Minerva. 

Pallas,  autis  (voc.  Palla,  acc. 
anta),  m.,  son  of  Evander,  27  etc. 

palma,  ae,  /.  [n-aXdya?;],  pabn 
of  hand,  Imnd. 

palor,  ari,  atus,  intr,  dep.  v., 
straggle,  be  scattered. 

Pandarus,  i,  m.,  gigautic 
Trojan,  396. 

pango,  ere,  panxi,  pepigi  or 
pegi,  pactum,  tr.  v.  [cf.  Trrj-yvviii], 
fasten,  fix  ;  agreeupon,  stipulate, 
with  acc,  133. 

papilla,  ae,  /  dim.  [papula], 
teat,  brcast. 

par,  paris,  adj.,  equal,  like, 
alike,  well-matched, 

parco,  ere,  pSperci  (rarely 
parsi),  parsum,  intr.  v.,  be  spar- 
ing,  spiare,  with  dat. 

parens,  ntis,  m.  and/.  [pario], 
pareyit,  father,  mother. 

par6o,  ere,  ui,  itum,  intr.  v., 
obeij,  with  dat. 

pario,  ere,  peperi,  paritum 
(partum),  tr.  v.,  bring  forth, 
bear  ;  gain,  obtain,  win. 

paiiter,  adv.  [par],  in  like 
manner,  alike. 

parma,  ae,  /.  [Trd/j/i??],  small 
round  shield,  buckler. 


YOCABULARY 


131 


paro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[cf.  pario],  get  ready,  prepare, 
try. 

Parrhasius,  a,  um,  ad].,  of 
Parrhasia,  a  towii  iii  Arcadia, 
heuce  Arcadian. 

pars,  partis,  /.,  a  part,  por- 
tion;  some  ;  pars...pars,  so?w€... 
others. 

partim,  a.dv.  [pars],  partly, 
in  ijart. 

partior,  iri,  rtus,  tr.  dep.  v., 
share,  distribute. 

parvus,  a,  um,  adj.  [cf.  paucus, 
paruni,  Traupos,  parcus],  little, 
small. 

pasco,  ere,  pavi,  pastum,  tr. 
and  intr.  v.  [rt.  pa,  feed,  cf. 
pabulum,  panis],  drive  topasture, 
feed;  graze,  319  n. 

passim,  adv.  [passus,  fr. 
pando],  in  different  directions, 
far  and  wide. 

passus,  iis,  m.  [pando],  step, 
jKice  ;  uec  longis  inter  se  passibus 
absunt,  they  are  at  no  long  dis- 
tancefrora  one  another,  907. 

pastor,  oris,  m.  [pasco], 
shepherd. 

pastus,  iis,  rn.,  ^Msture ;  pl., 
ihe  pastures,  494. 

pat6o,  ere,  iii,  intr.  v.  [cf. 
TTeTdvvviJ.i'],  lie  open  ;  p.  iu  arma, 
stand  undefended  against 
tveapons,  644 ;  part.  patens, 
ntis,  lying  ojjen,  open  ;  exposed ; 
(wound)  gaping  open. 

pater,  tris,  m.  [TraTrjp,  rt.  pa, 
feed,  cf.  pasco],  father,  sire  ;  pl., 
senators,  379. 

patemus,  a,  um,  adj.  [pater], 
of  a  father,  paternal ;  of  one's 
native  country. 


patior,  pati,  passus,  tr.  dep. 
V.  [cf.  Tra^ffi'],  bear,  vndergo. 

patria,  ae,/'.  [jiatrius,  sc.  terra], 
fatherland,  ones  country ;  her 
native  earth,  594. 

patrius,  a,  um,  adj.  [pater], 
ofa  father,  paternal ;  ancestral ; 
of  one's  native  country,  native. 

paucus,  a,  um,  adj.  [cf.  Traiipos, 
parvus],  few  ;  paucis,  sc.  verbis, 
briefiy,  315  n. 

paulatim,  adv.  [paulum], 
little  by  little. 

pavidus,  a,  um,  odj.  [paveo], 
trembling,  terrified. 

pavito,  are,  tr.  and  intr.  freq. 
V.,  be  greatly  ofraid  ;  pavitans, 
quivering,  813. 

pax,  pacis,  /.  [cf.  paciscor], 
jjcace. 

peetus,  oris,  7i.,  the  breast, 
chest ;  heart,feelings. 

pSciis,  lidis,  /.,  a  single  heo.d 
of  cattle,  a  beast. 

pSdes,  itis,  rn.  [pes],  one  that 
goesonfoot;  foot-soldier. 

pgdester,  tris,  tre,  adj.  [pedes], 
onfoot. 

pellis,  is,/.,  hide,  skin ;  coat, 
770. 

pello,  ere,  pepiili,  pulsum,  tr. 
v.,  drive,  hurl ;  drive  atcay  or 
back,  expel,  rout,  defcat,  beat. 

pelta,  ae,  /.  [TreXTi;],  small 
light  shield,  usually  crescent 
shaped. 

Pgnates,  lum,  m.  pl.  [rt.  pa, 
feed,  cf.  pascor],  the  Penates, 
old  Latin  guardian  deities  of 
household  and  of  state  ;  hence, 
dioelling,  home,  264. 

pendSo,  ere,  pependi,  intr.  v. 
[cf.  pendo],  hang,  hang  doion. 


132 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


pgnitus,  adv.  [cf.  penetro], 
imvardly,  deeply ;  utterly ; 
far  back,  623. 

Penthgsilea,  ae,/.,  queen  of 
the  Amazons,  slain  by  Achilles, 
662. 

pgpigi,  perf.  of  pango. 

p§r,  prep.  with  acc.  [cf.  Trapa], 
through,  throughout,  along,  over. 

per-cello,  ere,  cfili,  culsum, 
tr.  V.  [cf.  celei;  procella],  smite 
down. 

per-ciitio,  ere,  cussi,  cussum, 
tr.  V.  [quatio],  s)nite  ;  raiddle  use, 
percussae  pectora,  beating  their 
breasts,  877  n. 

per-do,  ere,  didi,  ditum,  tr.  v., 
destroy,  ruin,  lose. 

pgrlgrlnus,  a,  um,  adj. 
[peregi-e],  forcign. 

pgremptus,  2^art.  of  perimo. 

per-6o,  ire,  ii  (Ivi),  itum, 
intr.  V.,  pass  aivay,  be  destroyed, 
perish;  periture,  to  ineet  thy 
doom,  856. 

p6r-erro,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
wander  through ;  circuitum 
pererrat,  proids  aroiind,  766. 

per-f6ro.  ferre,  tuli,  liitum, 
tr.  V.,  bear  through ;  bear  to  or 
omvards  ;  carry  away,  carry. 

per-fodio,  ere,  fodi,  fossum, 
tr.  V.,  pierce  throiigh,  transfix. 

perfractus,  part.  of  perfringo. 

per-fringo,  ere,  fregi,  fractum, 
tr.  V.  [frango],  break  in  pieces, 
shatfer,  see  614  n. 

per-fundo,  ere,  fudi,  fusum, 
tr.v.,  pour  over,  drench ;  pass., 
bathe,  495. 

Pergama,  orum,  n.  pL,  citadel 
of  Troy,  280. 

pei^o,  ere,  perrexi,  perrectum, 


tr.  and  i^itr.  v.,  proceed  tvith, 
proceed. 

perlctilum,  i,  n.  [rt.  per,  cf. 
experior],  lit.  trial,  experiment  ; 
peril. 

p§r-imo,  ere,  emi,  emptum, 
tr.  V.  [emo],  destroy  ;  slay. 

perlatus,  ^mrt.  of  perfero. 

per-misc6o,  cre,  scui,  stum 
aud  xtum,  tr.  v.,  mix  together, 
mingle. 

pemiz,  icis,  adj.,nimble,  rapid, 
sivift. 

pes,  pedis,  m.  [ttoPs],  foot; 
pedem  reportare,  retire,  764  ;pl., 
talons,  723. 

pestis,  is,  /.,  plague  ;  bane. 

p5to,  ere,  ivi  or  ii,  itum,  t7\  v. 
[rt.  pet,  cf.  ir^To/j.ai,  impetus], 
rush  at,  aim  a  bloio  ut ;  makefor, 
seek;  site/or  peace,  230. 

phalanx,  ngis,  /.  [<pd\ay^]. 
band  of  soldiers  in  array,  array, 
host. 

pharetra,  ae,  /.  [(paperpa], 
quivcr. 

pharetratus,  a,  um,  adj. 
[pharetra],  girt  with  a  quiver. 

Phoebus,  i,  m.  [iol^os,  the 
radiant  oyie],  name  of  Apollo, 
the  sun  god,  hence  the  sun. 

Phr^gius,  a,  um,  adj., 
Phrygian,  hence  Trojan  because 
Troy  belonged  to  Phrygia. 

Phryges,  um,  m.  pl.,  the 
Phrygians,  a  people  of  Asia 
Minor ;  hence  TrojaMs,  see 
Phryg^us. 

pictus,  part.  of  piugo. 

pietas,  atis,  /.  [pius],  dutiful 
conduct  to  gods,  parents,  country, 
etc,  piety,  dutifulness. 

pignus,  oris  and  eris,  n.  [rt. 


VOCABULARY 


133 


pac,  cf.  paciscor,  pango], 
pledrje. 

plngus,  a,  um,  oxlj.  [pinus], 
of  piaes,  pi/ie-  ;  pine-clad,  320. 

pingo,  ere,  nxi,  pictum,  tr.  v., 
paint ;  embroider  ;  part.  pictus, 
emhroidered,  emhlazoyied,  660. 

pinguis,  e,  adj.  [cf.  iraxvs], 
fat. 

pinna,  ae,  /.  [rt.  pet,  fly,  cf. 
TreroMat],  featlier  ;  pL,  xoing. 

plnus,  iis  and  i,/.  [cf.  Trtri/s], 
pine-tree,  pine. 

piscosus,  a,  um,  adj.  [piscis], 
teeming  withjish,  457  n. 

pius,  a,  iim,  adj.,  dutiful, 
pious,  see  pietas. 

plac6o,  ere,  cui  and  cTtus  sum, 
citum,  intr.  v.  [cf.  placo],  be 
pleasing,  please  ;  placet  (mihi), 
is  iny  opinion,  my  proposal,  332  ; 
id  placet,  that  is  settled,  435. 

placidus,  a,  um,  adj.  [placeo], 
gentle,  quiet,  calm. 

placo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[ef.  placeo],  quiet,  assuage, 
appease. 

plaga,  ae,  /.  [rt.  TrXafc,  cf. 
TrXa/coCs.  planus,  lit.  flat  traci], 
region,  tract. 

plango,  ere,  nxi,  nctum,  tr. 
and  intr.  v.,  heat,  beat  the 
breast ;  wail,  145. 

planities,  ei,/.  [planus],  level 
surface,  tahle-land. 

planta,  ae,  /.,  sole  of  iooi,  foot. 

plaustrum,  i,  n.,  v;aggon. 

plenus,  a.  um,  adj.  [rt.  ple, 
cf.  pleo,  TriiJ.Tr\ri/jLL],full  ;  laden  ; 
crovxled,  thrunging  road,  236  n. 

plGma,  ae,  /. ,  small  feather  ; 
aenis  in  plumam  squamis,  vrith 
brazen  sccdeslaid/eatherwise,!!!. 


pltlrimus,  a,  um,  axlj.  used  as 
sup.  of  multus ;  very  many, 
most. 

plHs,  pliiris,  pl.  pliires,  pliira, 
adj.  used  as  com}}.  of  multus, 
more,  in  sing.  both  as  subst.  and 
as  adv. 

pociilum,  i,  n.  [rt.  po,  cf. 
ireiruKa.,  potus],  drinking  cup. 

poena,  ae,  /.  [Trotvi},  cf. 
poenitet],  penalty,  punishment. 

poUez,  icis  ,rn.,  thu.mb  ;  finger. 

pdlus,  i,  m.  [ttoXos],  pole  (end 
of  an  axis) ;  tlie  sky,  heavens, 
588. 

pompa,  ae,  /.  [iro/jLirri],  solemn 
procession. 

pondus,  eris,  n.  [pendo], 
weight ;  heavy  missile,  616. 

pono,  ere,  posui,  positum,  tr. 
V.,  place;  lay  on ;  lay  aside ; 
(of  head)  let  sink,  830. 

pontus,  i,  m.  [Troi^ros],  thesea. 

pdpiilus,  i,  m.  [rt.  ple,  cf. 
pleo],  a.people,  thepeople. 

porta,  ae,  /.,  cily-gate,  ga.te. 
doo-r. 

portentum,  i,  n.  [portendo], 
sign,  token,  piortent. 

porto,  are,  avi,  atuni,  tr.  v. 
[cf.  ^iropoi'],  carry,  hear,  bring. 

posco,  ere,  poposci,  tr.  v.,  call 
for,  demand,  daim,  require ; 
summon,  challenge. 

pos-sideo,  ere,  sedi,  sessum, 
tr.  V.  [old  prep.  por(t),  sedeo], 
oion,  possess. 

pos-sum,  posse,  potui,  intr.  v. 
[potis,  sum],  be  able,  can,  have 
poioer ;  quid  possit  virtus,  what 
valour  can  achieve,  386  ;  bri^ig 
one'sselfto,  307  ;  quantum  posset 
...,  ihe  poiver  o/"...,  155  ;  potuit 


134 


VERGILI  AEXEIDOS  XI 


quae  plurima  virtus  esse,  all  that 
valour  cmM  do,  212  ;  pdtens, 
see  below. 

post,  1.  prep.,  with  acc,  le- 
hind,  afler ;  2.  adv.,  behind, 
afterwards. 

postis,  is,  m.,  2)ost,  door-post ; 
pl.,  door ;  duros  obice  postes, 
ihe  strongly-harred  doors,  890. 

post-quam,  conj.,  after  that. 

postremus,  a,  um,  adj.,  superl. 
of  poster  or  posteras  (not  in 
nom.  sing.  masc),  last. 

potens,  ntis,  part.  of  possum, 
as  axlj.,  mighty,  pmoerfid. 

potior,  Iri,  itus,  intr.  dep.  v. 
■mfh  gen.  or  abl.  [potis],  hecome 
tnaster  of,  win  tlie  plain,  493. 

potis,  pote,  adj.  (rarely  de- 
clined  in  positive),  ahle,  usually 
with  esse  ;  potis  est,  is  ahle ; 
comp.  potior  ;  sup.  potissimus. 

potius,  comj}.  adv.  [potis], 
rather,  hy  ^Jr  ference. 

prae,  prep.  with  abl.  [cf.  pro], 
before,  infront  of 

praeceps,  cipltis,  adj.  [prae, 
caput],  head  foreniost ;  head- 
long ;  in  headlong  haste ; 
stecp. 

prae-cipio,  ere,  cepi,  ceptum, 
tr.  V.  [capio],  seize  beforehand ; 
anticipate;  advise,  direct. 

praecipito,  are,  avi,  atum, 
tr.  and  iyitr.  v.  [praeceps],  throw 
headlong  ;  hurry  heaxllong  ;  im- 
pel,  3  n. 

praeciptlus,  a,  um,  adj., 
especial,  chief. 

praeda,  ae,  f.  [prehendo], 
booty,  prey,  spoil. 

prae-dlv6s,  itis,  adj.,  very 
rich,  wealthy. 


\      praedo,    onis,    m.    [praeda], 
robber,  pirate. 

prae-dulcis,  e,  adj.,  very 
pleasing,  siveet. 

praefatus,  see  praefor. 

prae-fSro,  ferre,  tiili,  latum, 
tr.  V.,  place  hefore;  offer  gifts, 
249. 

prae-flgo,  eve,  xi,  xum,  tr.  v., 
fix  or  hang  up  infront. 

prae-f6dio,  erc,  fodi,  tr.  r., 
dig  in  front  of ;  protect  with 
trenches,  473  n. 

[prae-for],  fari,  fatus,  tr.  and 
intr.  V.  dxfect.,  say  beforehand ; 
[  divos  praefatus,  after  praying  to 
j  the  gods,  301  n. 

I      prae-mitto,  ere,  misi,  missum, 
I  tr.  V.,  send  fonuard. 
!      praemium,  ii,  n.  [prae,  emo], 
[  lit.  prufit  from   booty  ;    ^j?-i3e  ; 
rev-ard. 

prae-nuntia,  a.Q,f.,foreteller, 
ha/rbinger. 

praesens,  ntis,  p)a.rt.  of  prae- 
sum,  as  adj.,  pjresent. 

praesepe,  is,  n.,  and  prae- 
sepium,  ii,  n.  [prae,  sepio], 
sta.hle,  stall. 

praeses,  idis,  c.  [praesideo], 
pyrotector,  guardian ;  rulcr. 

praesidium,  ii,  n.  [praeses], 
protection. 

prae-sto,  are,  stiti,  statum 
and  stitum,  1.  intr.,  stand  out 
before,  he  sv.p)erior ;  pa.rt.  prae- 
stans,  ntis,  pre-eminent,  excel- 
lent ;  2.  tr.,  exhibit  ;  p>rove  ones 
self ;  Achillem,  play  ihe  (part 
of)  Achilles,  438. 

prae-stbno,  ere,  mpsi,  mptum, 
tr.  V.,  to.ke  beforehand ;  antici- 
pate,  18. 


TOCABULAEY 


135 


prae-tendo,  ere,  di,  tum,  tr. 
V.,  bear  infront  of  one,  332. 

praet6r-6a,  adv.,  heyond  this, 
hcsides,  further,  mm-eover. 

pr6cem,  i,  e,  pl.  preces,  etc. 
(nom.  and  gen.  sing.  not  used),  /. 
[precor],  prayer. 

prgcor,  ari,  atus,  tr.  and  intr. 
V.  [cf.  posco],  pray,  pray  to, 
prayfor,  beseech. 

prghendo,  ere,  ndi,  nsum, 
tr.  V.  [prae-hendo,  cf.  x«»'5"'''^]> 
lay  hold  of,  seize. 

pr6mo,  ere,  pressi,  pressum, 
tr.  V.,  2>i'ess,  2>ress  harcl  upon, 
close  vpon,  pursue  closely  ;  over- 
whebn,  cover,  257  ;  tighten  reins, 
600  n  ;  dispararje,  402. 

Priamus,  i,  m.,  son  of  Lao- 
medon,  kiiig  of  Troy,  259. 

prlmitiae,  arum,  /'.  ^j*?. 
[prinius],  firstfruits. 

prlmum,  adv.  [primus],  at 
first,  first;  ut  (ubi)  primum,  as 
soon  as. 

prlmus,  a,  um,  s^ip.  adj. 
[obsol.  prep.  pri,  whence  prior], 
first,  fcrremost,  before  cdl,  earliest, 
in  tlie  foretmst  place,  chief 
2}rincipcd,  noblest  ;  priiiia  intra 
liraina,  vhen  first  he  crossed  the 
threshoid,  267. 

princeps,  cipis,  acfj.  [primus, 
capio],  first,  foremost,  chief. 

prior,  us,  comp.  adj.  [see 
primus],  former,  previ&us ; 
superior  ;  see  760  n. 

prius,  com2\  adv.  [prior], 
bcfore,  sooner,  first ;  priusquam 
or  prius  quam,  before  that ;  with 
sulij.  (pnrpose),  809  n. 

Prlvemum.  i,  n.,  town  of 
Latium,  uow  Fi^jerno,  540. 


pro,  ^Jrv^^.  with  abl.  [Tp6,  prae, 
etc.],  hefore,  in  front  of ;  in 
fa.vour  of,  for;  instead  of ;  pro 
nioenibus,  out  upon  the  icalls, 
895  n. 

pr5-cedo,  ere,  cessi,  cessum, 
intr.  v.,  go  foncard,  advance. 

prScella,  ae,  /.,  violent  mind, 
blast. 

proceres,  um,  m.  pl.  [pro], 
the  chiefs,  nobles. 

prociU,  adv.  [pro],  at  a  dis- 
tance,  from  afo/r. 

pro  -  cumbo,  ere,  ciibui, 
cubitum,  intr.  v.,  lean  for- 
wards  ;  fall  to  the  ground  ; 
fling  one's  self  on,  150. 

pro-curro,  ere,  cucurri  (curri), 
cursum,  int.r.  v.,  rushfonoard. 

proelium,  ii,  n.,  battle,  fight, 
fray. 

pro-gr&dior,  gredi,  gressus, 
intr.  V.  [gradior],  go  fo^nvard, 
advance. 

pro-icio,  ere,  ieci,  iectum, 
tr.  V.  [iacio],  throio  fonvard ; 
fling  atoay  or  dcrum ;  expose  to, 
361  ;  sternitur  toto  proiectus 
corpore,  flings  himself  fuU 
length,  87. 

pro-inde  (dissylL  383),  adv., 
in  the  same  manner ;  hence 
tlien,  therefore  ;  with  imperat., 
go  on  and...;  proinde  tona, 
thunder  on  then,  383  ;  so,  400. 

promissum,  i,  n.  [promitto], 
proniise. 

pro-mitto,  ere,  mTsi,  missum, 
tr.  V.,  2Jromisc. 

pronus,  a,  uni,  adj.  [pro,  cf. 
wpavrjs  =  Trprr)vr]s\     bending   for- 
icards  ;  prone,  485. 
j      prdpinquo,    fire,    avi,    atum, 


136 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


intr.  V.  [propinqiuis],  dmw  near 
to. 

prSpinquus,  a,  uni,  adj. 
[prope],  near,  neighbovring  ; 
near  hovie,  156. 

propius,  comj).  adr.  [prope], 
nearer. 

prQprius,  a,  um,  adj.,  oncs 
o)V)i,  pecidiar,  due. 

pro-s6quor,  sequi,  secutus,  tr. 
dej).  V.,  accompany ;  deal  cour- 
teously  with;  p.  venia,  honours 
^vith  the  grace,  107  n. 

pro-spicio,  ere,  exi,  ectum,  tr. 
and  intr.  v.  [-specio],  look  for- 
wards  ;  sce. 

pro-sum,  prodesse,  profui, 
intr.  V.,  be  useful,  of  use;  avail. 

pro-tendo,  ere,  di,  STim  and 
tuni,  tr.  V.,  stretch  out ;  thrust 
forth,  605. 

Proteus,  ei,  m.,  a  sea  god,  who 
had  tlie  power  of  assuming 
various  forms  ;  see  262  n. 

pro-tinus,  adv.  [tenus],  forth- 
with,  straightumy. 

proximus,  a,  um,  suj).  adj. 
[prope  ;  co)))}).  propior],  nearest, 
very  near,  )ie.rt. 

pruna,  ae,  /.  [cf.  irvp],  live 
coal,  burni)ig  ash. 

pQbes,  is,  /.  [rt.  pu,  leget,  cf. 
puer]  (collect.)  youth,  young 
me)i. 

piidfit,  ere,  liit  or  itum  est, 
imjjers.  tr.  aud  intr.  v.,  it  shcmies 
onc  ;  gerundive  pudendus,  a,  um, 
sha))ieful,  dishonourable,  55. 

piler,  eri,  m.  [see  pubes],  boy, 
son. 

pii6rllis,  e,  adj.  [puer], 
childish. 

pugna,    ae,    /.    [rt.    pug,    cf. 


pugnus,  fist,  pungo,  pugil],  fight, 
fray,  battle,  combat. 

pugnator,  oris,  m.  [pugno], 
fighter,  warrior ;  piignatori  iu- 
venco,  afighting  steer,  680  n. 

pugno,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[pugna],  fight. 

pugnus,  i,  m.  [cf.  ■n-v^,  see 
pugna],  fist. 

pulcher,  clira,  clirum,  adj., 
beautiful,  fair  ;  glorious  ;  comp. 
pulchrior  ;  sup.  pulcherrimus. 

pulso,  are,  avi,  atum,  tr.  freq. 
V.  [pello],  push,  strike,  beat ;  beat 
(with  horse's  hoofs),  i.e.  trample 
over,  660. 

pulsus,  part.  of  pello. 

pulvis,  eris,  m.,  dust. 

purptirfius,  a,  um,  adj.  [pur- 
pura],  purple,  bright. 

ptlrus,  a,  um,  adj.  [rt.  pu, 
cleanse^,  clean,  pure ;  unem- 
blazoned  shield,  711  n. 

piiter,  and  pdtris,  tris,  tre, 
ccdj.  [cf.  puteo,  rt.  pu,  stink], 
rotten;  (of  grouud)  crumbling, 
875. 

piito,  are,  avi,  atum,  tr.  v., 
think. 

pyra,  ae,  /.  \jvpa.],  funeral 
pile,  pyre. 

qua,  adv.  [qui],  where ;  in 
what  marmer ;  qua  datur,  as  is 
permitted,  293  n;  with  subj., 
tJud  there,  749. 

qua-cumqu6,  adv.,  u-herever  ; 
as  two  words  by  tmesis,  762. 

quadrtip6dans,  ntis,  part.  fr. 
obsolete  quadrupedo,  going  on 
four  feet,  gcdloping  ;  as  subst.pL 
m.,  steeds,  coursers,  614. 

quadriipes,  odis,   ccdj.  [i[\\a.i- 


VOCABULARY 


137 


tuor,  pes],  going  on  four  feet, 
quUojnng  ;  suhst.  m.,  a  steed,  714, 
875. 

quae-nam,  quae  interrog.  and 
suffix  nam,  what  pray,  108. 

quaero,  ere,  sivi  or  sii,  situm, 
ti:  V.,  seek. 

qualis,  e,  pron.  adj.  [quis] 
(interrog.),  ofwhat  sm-t ;  (relat. ), 
of  such  a  sort ;  Uke  as,  as ; 
qualis  ubi  (eum),  as  when. 

quam,  adv.  [qui],  in  ichat  way, 
hiAV ;  as ;  with  comparatives 
than ;  prius  quam,  see  under 
priusquam. 

quam  -  quam,  conj.,  though, 
cdthough ;  quamquam  o,  ancl 
yet!  415. 

quando,  adc.  aud  conj.,  tohen, 
sincc ;  (iudef. )  at  any  time ;  si 
quando,  if  ever. 

quand6-quidem,  conj.,  since 
indced. 

quantum,  adv.  [quantus],  as 
much  as ;  quantum  posset,  the 
pvwer  of...,  154. 

quantus,  a,  um,  calj.  [quam], 
hoio  great,  hoio  huge. 

quatio,  ere,  quassum,  tr.  v., 
shake;  hrandish;  campos,  Aarass, 
perliaps  scour  the plain,  513  u. 

-qu6,  enclitic  conj.  [cf.  -re], 
and ;  -que...-que  (et),  both... 
un  d  ;  vix . . .  -que,  scarcely . . . 
u-hen,  29C  ;  so,  621  n. 

quercus,  us,/.,  oal.: 

quemus,  a,  um,  adj.  [quercus], 
oakcn. 

qui,  quae,  quod,  geu.  cuius, 
1.  rel.  pron.,  who,  which,  whai, 
ihat ;  for  that,  23  ;  witli  subj., 
(final)  61  n,  109  n,  330  n  ; 
(causal)  219  n,  471  n  ;  quod  su- 


perest,  for  what  remains  to  do, 
1 5  n  ;  2.  interrog.  adj.,  what  ? 
vMch  ? 

qui,  quae  (qua),  quod,  gen. 
cuius,  indef.  adj.,  any. 

quicum  =  quacum,  imih  wIwQn, 
822  n. 

qul-cumqug,  quaecumquo, 
quodcumque,  rel.  pron.,  wlioever, 
whosoever,  whatever. 

quid,  see  quis. 

quidem,  o.dv.,  indeed ;  ille 
quidem,  49  n. 

qiuesco,  ere,  evi,  etum,  intr. 
V.  [quies],  become  quiet,  rest. 

quietus,  a,  um,  part.  h: 
quiesco,  as  adj.,  at  rest,  ccdm,  in 
repose,  peaceful. 

quln,  conj.  [qui-ne],  that  not ; 
viucet  quin,  prevail  so  that  thou 
shouldst  not,  355  ;  indeed,  truly  ; 
introd.  stronger  statement,  7iay, 
169  n  ;  quiu  et,  moreover, 
130. 

quis,  quld,  interrog.  ^vro?;., 
lulw  i  ichich  1  ivhat  ?  quid,  tvhy  ? 
how  ? 

quis,  qua,  quid,  indef.  pron., 
any  or  some-one  or  -thing. 

quis-quam,  quaequam,  quic- 
quam  (quidquam),  itvdef.  pron., 
any,  any  one,  anything,  in  neg. 
and  virtual  neg.  clauses ;  nec 
quisquam,  and  no  one, 

quis-qu6,  qiiaeque,  quodque 
{subst.  quicque  or  quidquG),indef. 
l)ron.,  each,  every. 

quis-quis,  quodquod  (subst. 
quicquid  or  quidquid),  rel.  ^Jron., 
lohoever,  ivhatever. 

quo,  adv.  [qui]  {rel.  and  in- 
terrog.),  to  iolmt  purpose  ?  wherc- 
fore  ?  735  ;  whither. 


138 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


quod,  conj.,  tliat ;  quod  si, 
but  if,  yet  if. 

quondam,  adv.  [quom  =  cimi, 
suffix  dam],  once,  formerly ;  at 
times. 

qudquS,  co7y.,  also,  too. 

qudt,  indecl.  adj.  [qui],  how 
many  ;  as  many  as  ;  correlative 
to  tot. 

ramus,  i,  m.  [cf.  radix],  hongh, 
hranch. 

rapidus,  a,  uni,  adj.  [rapio], 
rapid,  swift,  rushing. 

rapio,  ere,  rapiii,  raptuni,  tr. 
V.  [cf.  dpTrdfw],  snatch,  seize, 
snatch  uj),  take. 

ratus,  2xirt.  of  reor. 

raucus,  a,  um,  adj.  [rt.  ru,  cf. 
rumor],  hoarse,  hoarse-voiced. 

re-cedo,  ere,  cessi,  cessum, 
intr.  V.,  go  hack,  retire,  depart. 

rficens,  ntis,  adj.,fresh,  newly- 
made. 

rgceptus,  fis,  m.  [recipio],  re- 
treat ;  place  of  retreat  or  retire- 
ment. 

recessus,  us,  m.  [recedo],  re- 
treat ;  retircd  spot. 

r6-cipio,  ere,  cepi,  ceptum,  tr. 
V.  [capio],  tali'e  back ;  gressum, 
withdrcm,  29. 

r6-cilso,  are,  avi,  atum,  tr.  aud 
infr.  V.  [causa],  declinc. 

r6d-argiio,  ere,  lii,  tr.  v.,  re- 
fute,  prove  to  befcdsc. 

red-do,  ere,  didi,  ditum,  tr.  r., 
give  back,  restore ;  (of  words) 
answer. 

red-6o,  Tre,  li,  itum,  intr.  v., 
go  or  co7)ie  back,  return. 

rgditus,  iis,  m.  [redeo],  «  re- 
turning,  return. 


r6-d11co,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
lead  or  h-ing  hack,  draio  hack. 

r6dux,  iicis,  adj.  [reduco],  re- 
turned,  returning. 

r6-fero,  ferre,  rettuli  (retiili), 
relatum,  tr.  v.,  bear  or  bring  back  ; 
carry  behind  oue,  874  ;  (of 
message  etc. ),  bear  or  carry  back, 
report ;  reply  ;  recall,  mention  ; 
carry  duly,  689  n  ;  se  referre, 
return,  662  ;  vestigia  rettulit,  icas 
driven  hack,  290  ;  repay,  509. 

r6-ficio,  ere,  feci,  fectum,  tr.  v. 
[facio],  re-make,  re-invigorate ; 
checr  troops  back  to,  731. 

r6-flecto,  ere,  xi,  xum,  tr.  v., 
hend  or  tavrn  hack. 

regia,  ae,  /.  [regius,  sc.  domus], 
royal  palace  or  abode,  38  n  ; 
dotalis  regia,  the  doiver  of  a 
kingdom,  369. 

reglna,  ae,/.  [rex],  queen. 

r6gio,  onis,  /.  [rego],  direction, 
530  ;  district. 

regius,  a,  um,  adj.  [rex], 
kingly,  royal. 

regnum,  i,  n.,  royal  author- 
ity,  royalty  ;  kingdom,  realm. 

regressus,  lis,  m.  [regredior], 
going  back,  return ;  non  habet 
regressum,  she  cannot  retrace  her 
ste2)s,  413. 

re-icio,  ere,  icci,  iectum,  tr.  v. 
[iacio],  throio  back;  parmas, 
throio  back  over  shoulders,  619  ; 
drive  back. 

r6-linquo,  ere,    iTqui,  iTctum, 
tr.  V.,  leave  hehind,  ahandon. 
I      rS-mSo,  are,  avi,  intr.  v.,  ccnne 
j  back,  return. 

j  r6-mitto,  ere,  misi,  missuro, 
I  tr.  V.,  send  back ;  Hatus,  abcde, 
i  346  ;  ius,  give  up,  359. 


VOCABULARY 


139 


r6-mulc6o,  ere,  si,  sum,  tr.  r., 
stroke  back ;  draw  back  tail, 
812  u. 

Remiilus,  i,  m.,  a  warrior. 

r6or,  reri,  ratus,  intr.  cle}}.  'c, 
think. 

rg-pleo,  ere,  cvi,  etum,  tr.  r., 
refiU,  fill  vp,  fill. 

r6-p6no,  ere,  posui,  posTtum 
(perf.part.  repostus,  149),  tr.  r., 
jjlace  back;  set  doivn,  149  ;  duhj 
lay  to  rest,  594. 

r6-porto,  are,  avi,  atum,  tr.  r., 
carry  or  hrinij  back ;  pedeni, 
retire,  764. 

re-posco,  ere,  tr.  v.,  demand 
back  or  as  one's  due,  demand  to 
kear,  240. 

rSpostus,  poet.  form  of  perf. 
2Xirt.  of  repouo. 

re-pugno,  are,  avi,  atum,  intr. 
V.,  fight  against,  resisf. 

res,  rei,  /.,  a  thing,  object, 
mcdter,  etc.  ;  ex^iloit,  deed ;  pl., 
fortunes,  etc.  ;  cetera  rerum,  thc 
rcst  of  your  fortunes,  310  ; 
summa  de  re,  about  the  coriimon 
weal,  302  n. 

re-sisto,  ere,  stiti,  intr.  v., 
sto.nd  sfill,  stand  one's  grovnd. 

re-sorbeo,  Pre,  tr.  v.,  snckback. 

re-specto,  are,  tr.  and  intr. 
freq.  r.,  look  back  intently  or 
rejieatedly  ;  regard. 

responsum,  i,  n.  [respondeo], 
rephj,  cvnswcr. 

re-sto,  are,  stiti,  intr.  r., 
u-iihstand  ;  heleft,  remain. 

rltro,  adv.  [re,  suflix  -tro,  cf. 
citro,  ultro],  backwards. 

retttili,  perf.  of  refero. 

r§-vertor,  i,  versus,  intr.  deji. 
V.,  turn    hack,  return. 


rfi-vlso,  ere,  tr.  v.,  revisit. 

rS-volvo,  ere,  volvi,  volutum, 
tr.  r.,rollback ;  reflexiveinpass., 
ovcr  or  hackwards,  671  etc. 

rex,  regis,  m.  [rego],  king, 
prince, 

rigfio,  ere,  intr.  v.  [cf.  piyeu, 
frigeo],  be  stiff,  numh,  esp.  with 
cold  ;  part.  rigens,  stiff. 

rigo,  are,  avi,  fitura,  tr. 
V.  [cf.  /Spex'^])  '^f^>  moisten, 
drench. 

rimor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[rima],  pry  into,  grop)e,  search 
for,  748. 

rlpa,  ae,  /.,  hank  of  stream. 

ritus,  us,  m.,  religious  custom  ; 
usage ;  abl.  s.,  ritu,  with  gen., 
after  the  manner  of  like. 

rlvus,  i,  m.,  stream,  brook. 

robur,  oris,  n.  [cf.  pwwv/xi], 
liard  wood,  esp.  oak,  see  137  n  ; 
strength,  vigotir. 

rogo,  are,  avi,  f.tum,  tr.  v., 
ask,  question ;  ask  for,  beg, 
reqnest. 

rSgus,  i,  m.,funercd  2)ile. 

roro,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[ros],  disiil  deio  j  parl.  rorans, 
detuy,  8. 

rfiseus,  a,  uni,  adj.  [rosa], 
rosy. 

I      rostrum,  i,  n.  [rodo],  beak. 
I      r6ta,  ae,/.,  whccl. 

rtldimentum,  i,  n.  [rudis], 
first  cdtem^Jt  ;  ^;/.,  schooling. 

rtlina,  ae,  /  [ruo],  a  falling 
doxmi  of  building ;  disaster, 
I  ruin ;  rush  of  fugitives,  rout, 
I  888  n  ;  ruinam  dant  =  ruunt, 
make  onset,  charge,  613  n. 

rumpo,  ere,  rupi,  ruptum,  tr. 
V.,    break,    burst ;     rumpit    has 


140 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


voces,  he  makes  these  words 
burstforth,  377  ;  dash,  615  ii. 

rflo,  ere,  fii,  fitum,  intr.  v., 
rush,  speed ;  fall;  in  212  prob. 
=  eruo,  rakeforth. 

rursus,  adv.  [re,  versus], 
again. 

rtltilus,  a,  um,  adj.  [cf. 
epv9p6s\  red  inclining  to 
golden  yellow,  ruddy,  487. 

Rtitiili,  orum,  m.  pl.,  Ru- 
lulians.  ancient  people  in  Latium, 
whose  capital  was  Ardea. 
Rtitiilus,  a,  um,  adj.,  Rutulian. 

sacer,  sacra,  sacrum,  adj.  [rt. 
sa,  cf.  sanus,  (rws],  sacred,  holy  ; 
n.  pL,  sacra,  orum,  sacred  rites, 
sacrifice. 

sacerdos,  5tis,  c.  [sacer], 
priest,  priestess. 

saepio,  Ire,  psi,  ptnm,  tr.  v. 
[saepes,  fence],  feace  in,  enclose, 
hem  in. 

saetiger,  Cra,  Crum,  adj. 
[saeta,  gero],  hristly. 

saevus,  a,  um,  adj.,  raging, 
furious,  fierce,  cruel,  stern ; 
comp.  saevior,  sup.  saevissimus. 

sagitta,  ae,/.,  arroio. 

saltus,  iis,  m.,  looodland 
pasture  ;  defile. 

saltls,  litis,  /.  [cf.  salvus], 
sound  health  ;  safety. 

salve,  imperat.  of  salveo,  cre, 
as  greeting,  hail ! 

salvSo,  cre,  intr.  v.  [salvus].  be 
in  good  health ;  usually  only  iu 
inf.  and  imperat.,  salve,  etc.  ; 
liail !  97  n. 

sanctus,  a,  um,  adj.,  part.  of 
sancio  ;  as  adj.,  sa,cred,  holy ; 
comp.  sanctior,  sup.  sanctissimus. 


sanguis,  inis,  m.,  blood. 

s3,t  or  satis  [cf.  adrfv],  indecl. 
adj.,  suhst.,  and  adv.,  enough, 
sujjicient,  sufficiently. 

sator,  5ris,  rn.  [sero],  lit. 
soiuer  ;  father. 

Satumius,  a,  um,  adj.,  of 
Saturn,  252  n. 

saucius,  a,  um,  adj.,  wounded. 

saxum,  i,  n.,  large  stone,  rock, 
crag. 

BCSlus,  eris,  n.,  crivie,  guilt ; 
artificis  scelus,  the  cunning 
villain,  407  u. 

sceptrum.  i,  n.  [(7/c^7rrpoi'], 
roycd  staff,  sceptre ;  primus 
sceptris,  first  aniong  the  sceptre- 
bearing  chieftains,  237  n. 

scl-licet,  culv.  [scire-licet],  it 
is  evident,  clearly ;  I  ween ; 
(ironical)  doubtless,  forsooth. 

scindo,  ere,  scidi,  scissum,  tr. 
V.  [cf.  (Txifw],  tear  asunder, 
cleave. 

scio,  ire,  ivi,  Ttum,  tr.  v., 
knotu ;  scit,  can  bear  witness, 
259. 

sc6piilus,  i,  m.  [o-/c6TeXos], 
projecting  rock,  crag. 

se,  siii,  sibi,  se  or  sese,  reflexive 
pron.,  himself,  herself,  itself. 

se-cum  ~  cum  se,  with  himself, 
etc.  ;  in  his  mind,  550. 

sficundus,  a,  um,  adj.  [se- 
qviov],folluwing,  second;  inferior 
to,  441 ;  (of  wind  and  figuratively ) 
following,  hence  favourable  ;  se- 
cundus  nuntiet,  report  with 
favour  upon,  739. 

sectiris,  is,/.  [seco],  axe. 

s§CUS,  adv.  [sequor],  otherwise. 

s6d,  conj.,  but,  yet. 

sSdSo,  ere,   sedi,  sessum,  intr. 


VOCABULARY 


141 


t\  [cf.  ej'0/iai,  seiles,  etc.],  be 
seated,  sit ;  sit  on  horsehoxk,  692  ; 
haec  sententia  sedit  Ihis  resolte 
ivasfixed,  551  n. 

sedes,  is,  /.  [sedeo],  seoA ; 
ahode,  home,  resting-jilace. 

seditio,  ouis,/'.  \iikn\-\i\o,  going 
apart],  eiril  diseord,  sedition, 
cabal,  340. 

segnis,  e,  adj.,  sloiu,  tardy, 
laggard. 

sella,  ae,  /.  [for  sedla,  from 
sedeo],  seat,  chair ;  throne  = 
sella  ciirulis,  334  u. 

semSl,  adv.  [rt.  sam,  one,  to- 
gether ;  cf.  similis,  simul],  once, 
(ince/or  cdl,  once  and  only  once. 

semi-animis  (quadrisyll.),  e, 
adj.,  half-dead. 

semita,  ae,  /'.,  narroio  u-ay, 
path. 

semi-ustus  (trisyll.),  a,  um, 
adj.,  hcdf-burnt. 

semper,  adv.  [rt.  sam,  see 
semel],  ahcays,  ercr. 

s6necta,  ae,  /.  [senex],  old 
age. 

s6nex,  is,  adj.  [cf.  eVos],  old, 
aged ;  covqj.  senior,  elder,  old, 
31  n. 

seni,  ae,  a,  distrib.  num.  adj. 
[sex].  six  each  ;  six. 

sgnior,  comp.  of  senex. 

sententia,  ae,  /.  [sentio], 
o^nnion,  judgment,  resolve  ;  seg- 
nis  metu  sententia,  dxM  thoughts 
offear,  21. 

sgquestra,  ae,  /.  [a  /.  form 
of  sequester],  stake-holder,  hence 
mediafor ;  pace  sequestra,  133  n. 

s6quor,  sequi,  secutus,  tr.  and 
intr.  dep.  lu  [cf.  eirofiai],  /ollow, 
pursue,  attend. 


s6ro,  ere,  srvi,  fatum,  tr.  r,, 
I  sow,  pdant. 

I      serpens,  ntis,  c.  [serpo],  snake, 
j  serpent. 

I      servo,    are,    avi,   atum,  tr.  v. 
I  [cf.      salvus],     save,     preserve ; 
j  guard,  watch  over,  watch. 
I      sese,  see  se. 

seu,  see  sive. 
i      sex,  adj.  indecl.  [et],  six. 
j      si,  conj.  [cf.  d],  if. 
I      sibi,  see  se. 

1      slbilo,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[sibilus,  fr.  the  sound],  hiss. 
sic,  C(dv.,  thus,  so. 
Sicanus,  a,  um,  adj.,  Sicanian, 
\  see  317  n. 

j      Sldonius,  a,  um,  adj.,  Sido- 
!  7iian,   of    Sidon,   famous   Phoe- 
nician  city,  now  Saida. 
i      sldus,   eris,   n.,    constellation, 
;  star ;  =  storm,  260  n. 

signum,  i,  n.,  mark,  token ; 
\  standard,  hanner  ;  coUatis  signis, 
771  pitched  bottle,  517 ;  sign, 
tokcn. 

silentium,  ii,  n.  [sileo],  still- 
ness,  silence. 

sileo,   ere,   ui,  intr.  and  tr.  v., 
he  silent,  be  silent  aho%it ;  part. 
silens,  ntis,  as  adj.,  sUent,  still. 
silva,  ae, /.  [cf.  vkn],  wood. 
silvestris,  e,  adj.  [silva],  of  a 
wood,  sylvan  ;  irild,  554. 
j      Simols,  entis,  m.,  small  river 
in  Troas,   falling   into   the  Sca- 
]  mander,  257. 

I  simul,  adv.  [see  semel],  at  the 
sanie  time  ;  as  p^^ep.  with  ahl. , 
at  the  same  tiine  with,  see  827  n. 
sln  conj.  [si-ne],  if  however, 
hut  if. 

sinfi,  prej).  with  al>l.,  withovt. 


142 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


sinister,  tra,  trum,  adj.,  on 
the  left,  left ;  (of  auspices),  ham- 
ful,  347  (according  to  tlie  Greek 
custom  of  facing  north  in  taking 
auspices,  lience  the  west,  or  un- 
lucky  side,  was  on  the  left). 

sinistra,  ae,  /.  [sinister,  sc. 
manus],  the  left  hand  or  side. 

sino,  ere,  sivi,  situm,  tr.  v., 
suffer,  allow. 

sintiosus,  a,  um,  adj.  [sinus], 
windiny,  sintious. 

sinus,  us,  7)1.,  curve,  fold, 
Iwllow,  bosom. 

sisto,  ere,  stiti,  statum,  ir. 
and  intr.  v.  [cf.  iffTri/ju,  sto],  cause 
to  stand,  place  ;  he  ■placed,  stand, 
pause,  halt  ;  sistere  contra,  stand 
up  against,  873. 

sl-v6  or  seu,  conj.,  or  if ;  sive 
(seu)...sive  (seu),  if.-.or  if, 
whelher...or. 

s6cer,  eri,  m.  [iKvpos],  father- 
in-law. 

socius,  a,  um,  adj.  [rt.  of 
sequor],  sharing  in  ;  allied,  con- 
federate ;  subst.  socius,  ii,  m.,  a 
comrade,  cdly,  companion. 

solacium,  ii,  n.  [solor],  a 
soothing,  solace. 

s616o,  ere,  solitus  sum,  intr.  v., 
be  accustomed ;  part.  sdlitus,  a, 
um,  adj.,  woyited,  acciistomed ; 
solitum  tibi,  ctfter  thy  wont, 
383  n. 

solidus,  a,  um,  adj.  [cf.  oXos, 
tvhole],  firm,  solid ;  iu  solido 
locavit,  set  up  upon  a  rock,  427. 

sdlium,  ii,  n.  [rt.  of  sedeo  ;  cf. 
solum],  seat,  esp.  throne. 

sollicito,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[sollicitus],  agitate,  disturh. 

s6Ium,  i,  n.  [cf.  solium],  bare, 


foundcdion ;  the  soil,  groxmd, 
earth. 

solus,  a,  um,  gen.  lus,  adj.  [cf. 
o^cs,  whole,  salvus,  etc.],  alone, 
solitary,  lonely,  only. 

solvo,  ere,  solvi,  soliitum,  tr. 
V.  [se-luo,  zinbind],  loosen,  un- 
bind  ;  pay,  discharge  vows,  etc. 

s6ni-pes,  edis,  adj.,  with 
sounding  feet ;  suhst.  m.,  steed, 
courser. 

I  sonitus,  iis,  m.  [sono],  noise, 
I  sonnd,  din,  rattle ;  sonitum  dedit, 
it  snunded,  lohizzed,  799. 

sono,  are,  ui,  itum,  intr.  v., 
make  a  noise,  sound,  whirr, 
roar. 

Soractfi,  is,  n.,  mountaiu  in 
Etruria,  785  n. 

soror,  oris,  m.,  sister. 

sors,  sortis,  /.,  lot,  chance. 

sospes,  itis,  adj.  [cf.  o-ujs], 
safe,  unhurt,  alive. 

spargo,  ere.  rsi,  rsum,  tr.  v. 
[cf.  (XTTiipo}],  scatter,  sprinkle. 

sparus,  i,  m.,  small  hunting 
spear,  682  n. 

specto,  are,  avi,  atum,  tr. 
freq.  v.  [cf.  a-spicio,  ffKiirTOfJiai, 
etc.],  gaze  npon  or  at,  zvatch. 

spfeciila,  ae,  /.,  watch-tower ; 
height,  526. 

spSciilor,  ari,  atus,  tr.  dep.  v. 
[specula],  spy  out,  watch. 

spero,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[spes],  hope,  lookfor,  expect. 

spes,  ei,  /.,  hopie. 

splctllum,  i,  n.  [rt.  spi,  sharp, 
cf.  spica,  spina],  point  of  missile  ; 
dart,  arroio. 

sp61io,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[spolium],  strip  of,  rob  of,phm- 
der. 


VOCABULARY 


143 


spolium, 

hooty,  sjkhL 

spontg,  /.  [abl.  of  obsol.  spous,  1 
cf.  spondeo],  iisu.  with  mea,  sua,  I 
etc,  of  my  [ones,  etc.)  o^mi  free  j 
will ;  non  sponte,  all  unwilling, 
828.  I 

spUingus,  a,  um,  adj.  [spnma],  | 
foa.ming.  \ 

spQmo,  are,  avi,  atum,  intr.  j 
r.,  foam,  froth;  jioH.  spumaus,  I 
foaming.  \ 

squama,  ae,  /,  scale  of  fish, 
etc.  :  scale-armoltr. 

stagnum,  i,  n.  [cf.  rfvayos], 
stancUng  jpool,  swamp. 

statiio,  ere,  ui,  iitum,  tr.  v. 
[status,  fr.  sto],  settip;  estabiish; 
tletcrmine. 

stella,  ae,  /.  [for  sterula,  cf. 
aoTqp,  astrum],  star. 

sterno,  ere,  stravi,  stratum, 
tr.  V.  [cf.  a-ropevvvfiL,  strages, 
etc.],  spread  out,  strew ;  lay 
low ;  (middle  use)  stemitur,  he 
Jlings  himself,  87. 

stimiilus,  i,  /«.  [cf.  stilus], 
goad  for  animals,  etc.  ;  (fig.  of 
passion)  sting,  spur,  452 
etc. 

stlpgs,  itis,  m.  [cf.  stipo],  log, 
post,  stake. 

stipo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[cf.  (rTei'/3w],  crowd  together ; 
perf.  part.  as  middle,  stipatus, 
thronging  aro^md,  12. 

stirps,  stirpis,/.  (m.  in  Virgil), 
stock,  stem  ;  family,  lineage  ; 
offspring,  scion. 

sto,  stare,  steti,  statum,  intr. 
V.  [rt.  sta,  cf.  IVrTjyttt],  stand ; 
remainfi.xed. 

strages,  is,  /  [sterno],  over- 


n.   [cf.   (TKv\ov\  \  throw ;  dcfcat;  slaucjhtcr,   carn- 


age. 

stramen,  inis,  n.  [sterno], 
straic,  litter  ;  hcd,  67  n. 

strldSo,  ere,  aucl  strldo,  ere, 
di,  intr.  v.  [cf.  Tpi^w],  creak, 
whiz,  etc. 

strldor,  oris,  m.  [strideo], 
creaking,  whizzing. 

strtio,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v. 
[cf.  sterno],  2^^^^  ^P^  arrange ; 
huild,  construct. 

Strymonius,  a,  um,  adj., 
Strymonian,  of  tlie  Strymon,  a 
river  in  Thrace,  uow  the  Struma, 
580  n. 

stiidium,  Ti,  7i.  [studeo],  zenl, 
eagerncss. 

SUad6o,  ere,  si,  sum,  tr.  and 
intr.  V.  [cf.  suavis,  avddvu}], 
advise,  pei-suade. 

siib,  prep.  [cf.  viro],  1.  ■svith 
abl.  (with  verbs  of  rest),  under, 
beneath,  at  the  foot  of,  deep  in, 
close  under  ;  2.  with  acc,  under, 
beneath  ;  (with  verbs  of  motion) 
down  to. 

stib-fio,  ire,  ii,  itum,  tr.  and 
intr.  V.,  come  or  go  luider  ;  come 
uj)  to  the  aid  of,  672  ;  stealthily 
folioio,  76.3.    siibitus,  see  below. 

sliber,  eris,  n.,  cork-tree;  cork, 
554. 

sttb-icio,  ere,  irci,  iectum, 
tr.  V.  [iacio],  throiv  or  place 
beneafh. 

sCibito,  adv.  [subitus],  sud- 
denly. 

siibitus,  a,  \\m,part.  of  subeo, 
as  adj.,  sudden,  unexpccted. 

sub-ligo,  ilre,  a\i,  atum,  tr.  v. 
bind  beloiv  or  on,  fasten  to. 

subllmis,    e,    adj.,     uplifted. 


lU 


A'ERGILI  AENEIDOS  XI 


raised  alnft  ;  sublimis  iii  uubem, 
soaring  a.loft  to...,  722. 

sub-sldo,  ere,  sedi,  sessum, 
intr.  rarely  tr.  v.,  crouch  down  ; 
lie  in  wait  for,  268  n. 

sub-sisto,  ere,  stlti,  intr.  v., 
stancl  still,  halt. 

sub-vecto,  are,  avi,  atum,  tr. 
freq.  V.  [subveho],  carry  up. 

SUb-v6ho,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
ca)-ry  up  ;  subvehitur,  rides  up, 
478  n. 

suc-cedo,  ere,  cessi,  cessura, 
iyitr.  V.,  go  up  from  beloxv ; 
mount ;  approach ;  enter,  i.e.  be 
buried  in,  tumulo,  103  ;  s.  pug- 
nae,  joiyi  the  comhat  in  my  stead, 
826  ;  prosper,  succeed. 

SUC-cipio,  ere,  cepi,  ceptuiu, 
tr.  V.  [sub,  capio],  unclcrtake ; 
catch  up,  supjMrt  dyiog  woman, 
806. 

suc-curro,  ere,  curri,  cursiim, 
intr.  V.,  come  to  the  aid  of. 

[sMis],  is,  /.  (nom.  sing.  not 
class.),  stake,  pile. 

suf-fodio,  ere,  fodi,  fossum, 
tr.  V.,  pierce  underneath,  stab  in 
the  belly,  671. 

suf-fundo,  ere,  fudi,  fusuni, 
tr.  V.,  pour  under  or  %ipon, 
drench. 

siii,  see  under  se. 

sum,  esse,  fui,  irreg.  intr.  v. 
[cf.  eifxi  =  i(rfxi,  0[5w],  am,  be. 

summus,  a,  um,  adj.  used  as 
superl.  of  superus,  highest,  top- 
most ;  the  top  of ;  very  lofty  ; 
the  utmost ;  the  endof;  sumnia 
de  re,  about  the  common  wecd, 
302  n. 

sQmo,  ere,  mpsi,  mptum,  tr. 
V.  [for  sub-imo,  fr.  emo),  take  up, 


take  ;    poenas,    inflict    or   exact 
penalty. 

Sllpgr  [cf.  UTrep],  1.  ado., 
abuve,  on  the  top  ;  over,  over 
him,  685  ;  in  addition,  to  crown 
cdl,  226  ;  2.  prep.  with  acc. 
(rarely  abl.),  over,above;  beyond; 
super  usque,  right  beyond,  317  ; 
close  after,  hos  super,  on  their 
heels,  880. 

j  stlperbus,  a,  um,  adj.  [cf. 
super],  haughty,proud,  arrogant; 
distinguished,  high  descent, 
340.  • 

siiper-iacio,  ere,  ieci,  iectum, 
tr.  V.,  throw  over ;  overtop,  over- 
floio,  625. 

sdpgro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[super],  overcome  ;  pass  safely 
through,  244  ;  cross  mountain, 
514. 

siiperstes,  itis,  adj.  [super, 
sto],  surviving  after  anotlier's 
death,  etc.  ;  left  alone,  160. 

siiper-sum,  esse,  fui,  intr.  v., 
be  over,  be  left,  remain  ;  quod 
superest,  for  loJiat  remains  to  do, 
15  n. 

stipgrus,  a,  um,  adj.  [super], 
upper ;  of  the  upper  loorld, 
celestial.  siiperi,  orum,  m.  pil., 
thegods  ahove.  Comp.  superior  ; 
sup.  sflpremus,  see  below  ;  and 
summus,  see  above. 

supplex,  icis,  adj.  [sub,  plico], 
S2ippliant;  siibst.m.,  asupjdiant. 

supplicium,  ii,  n.  [supplex], 
^ninishment,  tormcnt, pencdty. 

sup-pono,  ere,  posiii,  positum, 
tr.  V.,  place  beneath. 

sflpra,  adv.  and  prrp.  with 
acc.  [superus],  above  ;  supra  est, 
towers  above,  683. 


VOCABULARY 


145 


sQpremus,  a,  um,  adj.,  siiperl.  \ 
of  superus,  hiyhest ;  last.  ■ 

sQra,  ae,  /.,  adf  of  leg. 

surgo,  ere,  surrexi,  surrectum, 
intr.  V.  [sub,  rego].  ame,  rise. 

stls,  stiis,  c.  [us],  pig,  boar. 

sus-clpio  =  succipio. 

SUS-cito,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[subs  =  sub,  cito],  raise,  stir  up, 
rouse. 

sus-pendo,  ere,  di,  sum,  tr.  r., 
hang  iq),  hang. 

sus-tento,  iire,  avi,  atum,  tr. 
freq.  V.  [sustineo],  hold  up, 
support,  sustain,  check. 

sus-tin6o,  ere,  tinui,  tentum, 
tr.  V.  [subs  =  sub,  teneo],  hold 
up;  hold  back,  keep  off  or  in  clieck. 

sustiili,  perf.  see  toUo. 

siius,  a,  um,  reflex.  poss.  pron. 
[se],  of  hitnself,  etc,  his  oivn, 
their  own,  etc. ;  its  native  beauty, 
70  ;  sui,  his  subjects,  234  ;  hi^ 
oion  kin,  1 85  n. 

tacSo,  ere,  ciii,  citum,  intr.  and 
tr.  V.,  be  silent ;  be  silent  about ; 
piart.  tacitus  as  axlj.,  umnen- 
tioned;  silent,  silenthj. 

talentum,  i,  n.  [raXavTov],  a 
talent,  Greek  weight,  varying  in 
different  states,  but  about  ^  cwt. ; 
a  great  vjeight,  333  n. 

talis,  e,  adj.  [cf.  tijX^/cos],  of 
such  rt  kind,  such. 

tzxa.,  adv.,so,  thus. 

tamen,  conj.,  notwithstayiding, 
yet. 

tandem,  adv.,  at  length,  ai  last. 

tango,  ere,  tetigi,  tactum,  tr. 
V.,  touch. 

tantum,  adv.  [tantus],  so 
much,  so. 


tantus,  a,  um,  adj.  [tam],  of 
such  «  size,  so  great,  such. 

Tarchon,  onis  and  ontis,  m., 
an  Etrurian  warrior,  184  etc. 

tardo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[tardus],  delay. 

Tarpela,  ae,/.,  companion  of 
Camilla,  656. 

Tartara,  onxm,  n.  pl.,  the 
infernal  regions,  Tartarus. 

tectum,  i,  n.  [tego],  roof ; 
dwelling ;  pl.,  halls  etc,  397  ; 
intectis,  u-ithin  the  ivalls,  213. 

te-cum,  for  cum  te,  ivith  thee. 

tggo,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v.  [cf. 
areyd},  reyos],  cover ;  protect; 
encircle,  12. 

tegmen,  inis,  n.  [tego],  cover- 
ing,  cover. 

tela,  ae,  /.,  web  in  wea\ing, 
75. 

tellils,  iiris,  /.  [cf.  terra],  the 
earth  ;  earth,  land. 

telum,  i,  71.  [cf.  to^ov],  inissile, 
dart ;  spear;  v:eapon. 

tempestas,  atis,  /.  [tempus], 
storm,  tempest ;  thestormofwar, 
423. 

templum,  i,  n.  [rt.  tem,  cf. 
Te/j,vu},  lit.  space  marked  ouf], 
temple. 

tempto,  are,  avi,  atum,  tr.freq. 
V.  [tendo],  lumdXe ;  try,  venture, 
attempt,  essay  ;  attack. 

tempus,  orLs,  n.  [rt.  tem,  lit. 
section  of  time,  cf.  templum],  a 
portion  of  time,  time,  season, 
opportunity,  chance  ;  pl.,  tennples 
of  head  (lit.  the  right  or  fatal 
spot),  428. 

tendo,  ?re,  tetendi,  tentum 
and  tensum,  tr.  and  intr.  v.  [rt. 
ten,    cf.    retfw,    teneo],   stretdi, 


YERGILI  AEXEIDOS  XI 


stretch  forth  or  out,  draiu  bow  ; 
h&nd  onescourse,  makefor,  make 
o)ie's  ivay,  sjxed  to. 

ten§,  for  te-ne,  acc.  of  tu  and 
interrog.  -ne. 

tgnebrae,  arum,  /.  jjI-,  dark- 
ness. 

tSnSo,  ere,  tenui,  tentum,  tr. 
and  i7itr.  v.  [cf.  reivco,  tendo], 
hold ;  hold  hack,  148  ;  reach  a 
place,  903. 

tfiner,  era,  erum,  adj.  [cf. 
teuuis],  soft,  tender. 

tento  =  tenipto. 

tgntiis,  e,  adj.  [rt.  ten,  cf.  teudo, 
Telvui],  fine,  thin  ;  slender  ;  tenui 
auro,  xoith  threads  of-  gold,  75  ; 
narrow  path,  524. 

tSpidus,  a,  um,  adj.  [tepeo], 
tepid,  luarm. 

ter,  nmn.  adv.  [tres],  thrice. 

t6res,  etis,  adj.  [tero],  rounded 
off,  smooth. 

Tereus,  ei  {acc.  ea),  m.,  a 
Trojan,  675. 

tergTun,  i,  n.,  back  of  uiau  or 
beast. 

terra,  ae,  /.  [lit.  dry  land,  cf. 
torreoj,  the  earth;  land,  soil, 
earth. 

terrenus,  a,  um,  adj.  [terra], 
of  earth,  earthen. 

terrfio,  ere,  ui,  Itum,  tr.  i\  [cf. 
Tjoew],  frighten. 

territo,  are,  tr.freq.  v.  [terreo], 
terrify,  scare,  menace. 

terror,  oris,    m.,   tcrror,  fear, 


tertius,  a,  um,  adj.  [tres], 
third. 

testor,  ari,  atus,  tr.  d,ep.  v. 
[testis],  hear  icitness,  testify ; 
adjure,  559. 


Teucri,  orum  or  um,  m.  pl., 
the  Trojans  (from  Teucer,  son-in- 
law  of  Dardanus,  afterwards  king 
of  Troy). 

texo,  ere,  xiii,  xtum,  tr.  v., 
weave  ;  huild  ship,  326. 

Thermodon,  ontis,  ??;.,  small 
river  of  Poutus  on  which  the 
Amazons  dwelt,  spoken  of  by 
Virgil  iu  connexiou  with  Thrace, 
659  u. 

thorax,  acis,  acc.  -aca,  m. 
[^wpa^],  hreastjdate,  cuirass. 

Threicius,  a,  um,  adj., 
Thracian ;  vaguely  northern, 
659  n. 

Threissa,  ae,  /.,  a  Thracian 
tvomaji ;  tJie  Thracian  nymjph, 
85S. 

Thybris,  is  or  idis,  m.,  the  river 
Tiber,  now  Tevere. 

Tibgrinus,  a,  um,  adj.,  of  the 
Tiber. 

tlbia,  ae,  /.,  shin-hone,  hence 
'pipe.flute,  orig.  of  bone,  737  n. 

Tlburs,  urtis,  usually  ^;?., 
Tiburtes,  um,  m.,  the  Tiburtines, 
iuhabitants  of  Tibur,  now  Tivoli, 
iu  Latium. 

Tlburtus,  i,  vi.,  the  founder  of 
Tibur,  519. 

tigris,  is  or  idis,  m.  aud  /., 
figer,  tigress. 

tini6o,  ere,  tii,  tr.  and  intr.  v., 
feccr;  fearforthesafety  of,  with 
dat,  550.  _ 

timor,  oris,  m.  [timeo],  fear. 

tinguo,  ere,  nxi,  nctum,  tr.  v. 
[cf.  T^yyo}],  ivet,  moisten,  hathe, 
914. 

toUo,  ere,  sustidi,  suldatiim 
[cf.  tolero,  tuli,  rXdw],  tr.  v. ,  Uft 
iip,raise;  bear ;  take,  carry  off ; 


VOCABULARY 


147 


hear  o/fprize,  wiw,  444  ;  se  tollit, 
he  rises,  455. 

T61\unnius,  ii,  ra. ,  a  warrior. 

tdno,  are,  ui,  itum,  intr.  r., 
thxnuler. 

tonnentum,  i,  n.  [torqueo], 
militart/  engine  for  hurling 
missiles. 

torqugo,  ere,  torsi,  tortum,  tr. 
V.  [cf.  Tpiiro},  ffrp^cpo}],  turn, 
tioist ;  whirl ;  hurl. 

torus,  i,  m.  [rt.  in  ffTopevvvjM, 
sterno],  bed,  couch,  of  bier,  66. 

t6t,  indecl.  num,  adj.,  so  many. 

tdtiens,  adv.  [tot],  so  often. 

totus,  a,  ura,  culj.,  the  whole, 
cdl  the,  all. 

trabfia,  ae,  /,  robe  qf  state, 
334  n. 

trado,  ere,  didi,  ditum,  tr.  v. 
[trans,  do],  give  np,  hancl  over. 

traho,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v., 
clraw,  clrcuj  ;  pull  at,  816. 

tralcio,  ere,  ieci,  iectum,  tr.  v. 
[trans-iacio],  pierce,  transfix. 

trames,  itis,  m.  [cf.  trans, 
Tipp.a.\  cross-tcay,  path. 

trans-6o,  ire,  ii,  itum,  tr.  and 
intr.  V.,  go  over  or  across,  pass 
by,  719. 

trans-figo.  ere,  xi,  xiim,  tr.  v., 
thrust  tiirmKjh.  transfix. 

trans-verbgro,  are,  avi,  atum, 
tr.  V.,  strilce  through,  pierce,  667. 

trfimesco,  ere,  tr.  and  intr. 
incejjt.  V.  [tremo],  begiti  to 
tremble,  trevible  at. 

trfimo,  ere,  ui,  tr.  aud  intr.  v. 
[cf.  Tpepiw\,  tremble,  tremble  at. 

tr^mor,  oris,  m.,  trembling. 

tr6pidus,  a,  um,  ctdj.,  agitated, 
iii  hoMe,  Kccited,  300  n ;  with 
eager  zectl,  893  ;  alarmed. 


tristis,  e,  adj.,  sad ;  bcdeful, 
259. 

Trltonia,  ae,  /.,  Tritonian 
rnaid,  epithet  of  Miuerva  or 
Pallas,  who  wa^s  born  near  Lake 
Triton  in  Africa,  483. 

triumphus,  i,  m.  [OpLafi^os, 
hjTnn  to  Bacchus],  a  triumjih. 

Trivia,  ae,  /.  [tres,  via], 
Diana,  whose  temples  were  often 
erected  at  cross  roads,  566,  836. 

Troia,  ae,  /.,  Troy,  city  in 
Phrygia. 

Troianus,  a,  um,  adj.,  Trojan  ; 
Troiani,  orum,  m.  pl.,  the 
Trojans. 

Troius,  a,  uni,  adj.,  Trojan. 

trdpaeum,  i,  n.  \Tp6iraiov'],  a 
trophy,  monument  of  victory, 
7n. 

Tros,  ois,  m.  (nom.  pl.  Troes, 
620),  a  Trojan. 

truncus,  a,  um,  adj.,  maimed, 
midilated  ;  (of  dart)  h-oken,  8. 

truncus,  i,  m.,  stem,  trunlc. 

tu,  tui,  tibi,  te,  ^j£/-s.  ^?wi. 
[oT/],  thou. 

taba,  ae,  /.,  trumpet,  clarion  ; 
ante  tubam,  before  the  trumpet 
sounds  the  onset,  424. 

ttlli,  2>c>f.  of  fero. 

TuUa,  ae,  /.,  companion  of 
Camilla. 

tum,  culv.,  then,  on  that  occa- 
sion;  then  too,  775. 

ttlmgo,  ere,  intr.  v.  [rt.  tu,  cf. 
tumulus,  tuber,  etc.],  sweU,  be 
puffecl  out ;  vana  tumentem,  in 
his  emjjty  pride,  854  n. 

tiimidus,  a,  um,  adj.  [tumeo]. 
sicoUen,  sxueUing, 

tiimultus,  us,  m.,  uproar, 
tumult,  disturbancc,  din,  throng; 


148 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


tumult  of  mind,  trouhle,  897  ; 
magno  ululante  tumultu,  with 
lovd  triumphant  tunmlt,  662 
n. 

tiim-iilus,  i,  m.  [tumeo], 
mound ;  se^mhhral  viound, 
barrow,  tomh. 

tuuc,  adv.  [tum-ce],  at  tliat 
time,  the^i. 

tundo,  ere,  ttitudl,  tunsum 
and  tiJsum,  ir.  v.  [rt.  tud,  Engl. 
tkump],  heat,  strike. 

tflnica,  ae,  /.,  tunic,  Roman 
undergarmeut  of  botli  sexes. 

turba,  ae,/.  [cf.  Tvp§7),  turma], 
disorder ;  throng,  crowd,  hand, 
troop. 

turbxdus,  a,  um,  adj.  [turba], 
confused ;  thick  (of  dust),  876  ; 
like  a  ivhirlwind,  742. 

turbo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[turba],  thro2v  into  confusion, 
confuse,  alarm,  confound  ;  lohirl, 
284  ;  overwhelm,  796  ;  part. 
turbatus,  a,  um,  confused,  in 
confusion,  etc. 

turbo,  inis,  in.  [cf.  turbare], 
whirlwind,  596. 

turma,  ae,  /.  [cf.  turba], 
troop,  squadrvn. 

Turnus,  i,  ?/i.,  King  of  tlie 
Paituli,  91  etc. 

turris,  is,  /.  [Tvpais],  toiver. 

tils,  turis,  n.  [dvos],  incense. 

Tuscus,  a,  um,  adj.,  Tuscan, 
Etruscan,  of  Etruria,  district  in 
Italy,  N.  of  Tiber;  Tusci,  orum, 
m.  pl.,  the  Tuscans. 

ttltus,  a,  um,  part.  of  tueor, 
as  adj.,  safe,  secure  ;  n.  pl.,  tuta 
petunt,  seek  safety,  871  ;  tuta 
domorum,  the  shelter  of  their 
homes,  882  n. 


tlius,  a,  um,  poss.  pron.  [tu], 
thy,  th  ine  ;  tui,  thy  countrymen, 
365. 

Tydldes,  ae,  m.  pairon., 
son  of  Tydeus,  i.e.  Diomedes, 
404. 

Tjrrrlienus,  a,  um,  adj.,  Tyr- 
rhenian,  Etruscan,  the  Tyrrlieni 
being  a  Pelasgian  people  who 
migrated  to  Italy  aud  formed 
the  pareut  stock  of  the  Etrurians  ; 
T^rrrheni,  orum  or  um,  wi.  jj^., 
Tyrrhenians,  Etruscans ;  sing., 
an  Etruscan. 

Hber,  eris,  n.  [oddap],  \idder. 

tlbi,  adv.,  where ;  when. 

ilbl-qu6,  adv.,  on  every  side, 
everywhere. 

tflixes,  is  and  ei,  m.,  Ulysses, 
Latin  name  of  Odysseus,  King  of 
Ithaca,  263. 

uUus,  a,  um,  gen.  lus,  adj.,any, 
any  one,  usu.  in  neg.  or  virtually 
neg.  sentences. 

ultimus,  a,  um,  adj.  [superl. 
of  obsol.  ulter,  cf.  ultra,  comp. 
ulterior],  farthest,  last. 

ultor,  oris,  m.  [ulciscor], 
avenger. 

ultra,  adv.  and  prep.  with 
acc.  [cf.  ultimus],  beyond,furiher. 

ultrix,  Icis,  /.  adj.  [ulciscor], 
avenging. 

ultro,  adv.  [cf.  ultra,  ultimus], 
heyond ;  heyond  what  could  he 
expected,  etc.  ;  of  one's  own 
accord,  286  n,  471  n. 

ttltllatus,  iis,  m.  [ululo],  wail- 
ing,  190. 

tlltilo,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[cf.  6\o\v^w],  howl,  ycll,  etc.  ; 
shout  in  triumph,  662  n. 


VOCABULARY 


umbra,  ae,  /.,  shade,  shadow; 
pl.,  the  Shades,  the  loorld  helow. 

tlmecto,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[iimeo],  moisten,  wet. 

iimerus,  i,  v>.  [cf.  cD^os], 
shoidder. 

tlmidus,  a,  um,  adj.  [umeo], 
moist,  damp. 

tlna,  adv.  [unus],  at  one  and 
the  same  vioment,  864. 

uncus,  a,  um,  adj.  [cf.  dyKwi', 
angulus],  hooked,  curved. 

unda,  ae,  /.  [cf.  vSuip,  udus], 
ivave,  hillow,  water. 

undiqu§,  aclv.  [unde-que],/rom 
or  on  all  sides,  on  everij  side. 

unguis,  is,  m.  [cf.  Bvv^],  nail, 
talon. 

ungiila,  ae,  /.  [unguis],  hoof. 

tlnus,  a,  um,  gen.  lus,  card, 
adj.  [cf.  eh,  olos],  one ;  alone. 

urbs,  urbis,/.,  a  walled  toivn, 
city. 

urgufio,  ere,  ursi,  tr.  v.  [cf. 
eipyvvfii,  shut  in\  press,  press 
on,  press  hard,  587  ;  assail,  755  ; 
he7)iinj_jmLf!jie,  524  ;  drive  on, 
888. 

usqu6,  adv.  [us  =  ubs,  fr. 
ubi-s],  all  the  u-ay  to,  all  the 
while  ;  super  usque,  right  heyond 
317. 

tit,  1.  conj.  with  subj.  (consec), 
that,  so  that,  so  as  to ;  (final) 
that,  in  order  that,  to ;  after 
verbs  of  granting,  etc.,  that ; 
after  verb  of  promising,  153  n  ; 
2.  adv.,  hoiv,  ivhen,  as ;  ut 
primum,  «s  soon  as. 

titer-qu6,  utraque,  utrumquS, 
pron.,  hoth  or  each  of  two, 

flterus,  i,  m.  [cf.  varipa, 
ivomh'],  womh  ;  helly. 


utrimqug,  adv.  [uterque], 
from  or  on  both  sides. 

vaco,  are,  avi,  atum,  intr.  v.,  he 
empty,  vacant ;  he  left  open,  179. 

vado,  ere,  intr.  v.  [rt.  ba,  cf. 
jSaivw],  go, 

vadum,  i,  n.  [vado],  ford, 
sliallofio  ;  water,  stream,  etc. 

vagor,  ari,  atus,  intr.  dep.  v. 
[vagus],  %vander  dbout,  roam. 

val6o,  ere,  iii,  itum,  intr.  v. 
[cf.  vis],  be  strong,  ivell;  he 
powerfnl,  avail ;  -nlth  inf.,  have 
strength  to,  he  ahle,  can ;  as 
greeting,  vale,  farewell,  98  n. 

validus,  a,  um,  adj,  [valeo], 
strong,  mighty. 

vallis  (archaic  valles,  522  n), 
is,  /.  [cf.  eXoj,  lowland],  valley, 
vale. 

vallo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[vallum],  surround  unth  a  ram- 
part ;  fortify,  strengthen  walls, 
915. 

vanus,  a,  um,  adj.  [for  vacnus, 
cf.  vaco],  empty ;  foolish,  715 
n  ;  vaua  tumentem,  m  his  empty 
priiJe,  854  n. 

vaporo,  are,  avi,  atuni,  tr.  v, 
[va.^0T],  JiUtvithsteam,  etc.  ;  ture 
vaporat,  fill  ivith  tJie  smoke  of 
incense,  481. 

varius,  a,  um,  adj.,  different, 
varying,  various,  varied;  con- 
fused,  455. 

vastus,  a,  um,  adj.  [cf.  vacuus, 
vanus],  empty,  waste,  devastated, 
rast. 

vates,  is,  c,  seer,  priest. 

-ve,  enclitic  conj.  [vel],  or. 

vecto,  are,  avi,  atum,  tr.  freq. 
V.  [veho],  bear,  carry. 


150 


VERGILI  AENEIDOS  XI 


v6ho,  ere,  xi,  ctum,  tr.  v.  [cf. 
^Xos])  iear,  cairy. 

v61,  conj.  [volo,  lit.  choose 
whicli  you  wisli],  or;  vel  ,  .  vel, 
either  .  .  or ;  as  adv.  emphasis- 
ing,  even,  indeed. 

vello,  ere,  vulsi  (velli),  vulsum 
(volsuin),  tr.  v.  [cf.  e\Kw],  ptdl  or 
tea/r  out,  rend,  pluckforth  or  tip, 
of  standards,  19  n, 

velo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[velum],  -urap  up,  veil ;  wreath, 
101  n. 

velox,  ocis,  adj.  [cf.  volo,y?y], 
svnft. 

vfil-tit,  adi\,  even  so,  just 
so. 

venator,  oris,  ni.  [venor], 
hunter. 

venatrix,  icis,  /.  [id.], 
huntress. 

vSnia,  ae,  /.  [cf.  veneror], 
grace,  favour,  jMrdon. 

vSnio,  ire,  veni,  ventum,  intr. 
V.  [rt.  ba,  Sanscr.  ga,  go,  cf. 
/SatVw],  come;  contra  venieus, 
moving  to  meet  it,  145. 

ventosus,  a,  ura,  adj.  [veutus], 
ftdl  of  loind,  icindy,  708  n ; 
braggart,  390. 

V6nillus,  i,  m.,  a  Latin 
warrior,  242  etc. 

V6nus,  eris,/,  goddess  of  love, 
277  ;  hence  love,  736. 

verbgro,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[verber],  lash,  heat. 

verbum,  i,  n.  [rt.  er,  cf.  tp(h, 
prjfia],  a  vjord  ;  ijl.,  boasts, 
687. 

vero,  adv.  [verus],  in  truth, 
indeed. 

verso,  are,  avi,  atum,  tr.freq. 
V.     [verto],     turn,     twist;     se, 


m-ithe,  669  ;  so  volumina,  753  ; 
tiirn  over  in  mind,  ponder,  551  ; 
dolos,  pilot,  guile,  704  n. 

versus,  part.  of  verto. 

vertex,  icis,  vi.  [verto],  whirl- 
pool,  eddy ;  peak,  top ;  top  of 
head,  head. 

verto,  ere,  ti,  sum,  tr.  and  intr. 
V.,  turn,  turn  aside ;  turn  or 
put  to  flight,  rout,  defeat ;  over- 
turn,ruin;  change,  alter ;  middle 
use,  vertor,  turn  one's  self,  move  ; 
versis  armis,  with  arms  reversed, 
93  ;  agmine  verso,  amid  the  rout, 
684, 

verum,  adv.  [verus],  but  in 
truth,  hut. 

verus,  a,  um,  adj.,  true. 

vester,  tra,  trum,  poss.  pron. 
[vos],  yaur. 

vestlgium,  ii,  n.  [vestigo], 
footstep,  footprint,  traxk;  soleof 
foot ;  vestigia  rettulit,  uvls  driven 
back,  290. 

vestis,  is,  /  [rt.  vas,  clothe,  cf. 
i(7dr)s\  clothes,  rohe. 

vStus,  eris,  adj.  [cf.  ^ros,  year}, 
old,  aged ;  sid)st.  v6t6res,  um, 
m.  p)l-i  the  ancients,  our  fore- 
fathers. 

vfetustus,  a,  um,  adj.  [vetus], 
aged,  old,  ancient. 

via,  ae,/  [cf.  veho],  ^vay,road ; 
street ;  regioue  viarum,  direc- 
tion,  530. 

vlbro,  are,  avi,  atum,  tr.  and 
intr.  V.,  brandish,  shake. 

vlclnus,  a,  um,  adj.  [vicus], 
ncar,  neighbo%i,ring. 

vicissim,  adv.  [vicis],  in  turn. 

victor,  ori.s,  m.  [vinco],  con- 
quervr,  victor  ;  iu  appos.  as  adj., 
victorious,  victorioudy. 


VOCABULARY 


151 


victoria,  ae,  /.  [victor],  con- 
qiiest,  victory. 

victrix,  icis,  /.  adj.,  victorious, 
conquering. 

victus,  part.  of  vinco. 

vidfio,  ere,  vidi,  visum,  tr.  v. 
[cf.  iSeiv],  see. 

•\^lis,  e,  adj.,  cheap,  worthless. 

vlmen,  Tuis,  n.,  pliant  branch 
or  twig. 

vincio,  ire,  nxi,  uctum,  tr.  v., 
hind,fctter. 

vinclum,  i,  n.  [vincio],  bond, 
fclter,  fastening. 

vinco,  ere,  vTci,  victum,  tr.  v., 
conquer,  defeat,  prevail ;  vincat 
quiu,  prevail  so  that  tJimc 
shouldst  not,  354 ;  victi,  the, 
vanqnished. 

viola,  ae,/.,  dim.  [toj'],  violet, 
69  n. 

vidlentia,  ae,  /.  [violentus], 
violence  ;  fury. 

vidlo,  are,  avi,  atum,  tr.  v. 
[vis],  injure,  outrage,  violate, 
ottack. 

vir,  viri,  m.,  a  man  ;  warrior, 
hero. 

virga,  ae,/.,  ticig. 

vir^gus,  a,  uni,  adj.  [virgo], 
maiden  hj,  m  aiden's. 

virginitas,  atis,  /.  [virgo], 
maidenhond. 

virgo,  inis, /.,  maid,  maiden, 
virgin. 

virtlls,  iitis,/.  {yvcj^manliness, 
icork,  valour. 

vis,  vim,  vi,  p)l-  vlres,  Tum, 
ibus,  /.  defect.  [i's,  X(pL\,  strength, 
force,  power,  vigour  ;  pl.  usually 
strcngth,  but  foire  750  n  ;  vires 
superbas,  his  haughty  might, 
539. 


vlsus,  us,  m.  [video],  sight, 
apipearance. 

vlta,  ae,  /.  [cf.  vivo,  /Stos], 
life;  soul,  831;  life  =  breath, 
617  n. 

vlvidus,  a,  um,  adj.  [vivus], 
fidl  of  life,  living. 

vlvo,  ere,  xi,  ctum,  intr.  v. 
(vixet  =  vixisset,  118)  [cf.  /Sios], 
live,  be  alive. 

vivus,  a,  um,  adj.  [cf.  vivo], 
alive,  living  ;  vivi,  the  living. 

vix,  adv.,  scarcely,  ivith 
difficulty  ;  at  last,  551. 

vixet,  for  vixisset,  see  vivo. 

v6co,  are,  avi,  atum,  tr.  aud 
intr.  V.  [cf.  ^ttos,  eiTrelv],  ccdl, 
call  on,  challenge,  summon,  in- 
vite. 

v61ito,  are,  avi,  atum,  intr. 
freq.  v.  [volo,  are],  fy  to  and 
fro,  hover  about. 

vdlo,  are,  avi,  atum,  intr.  v. 
[cf.  volucer,  velox],  Jly. 

V6l0,  velle,  volui,  tr.  and  intr. 
V.  [cf.  /3oi)\o/aat],  ivill,  be  loilling, 
wish. 

Volsci,  orum,  m.  pl.,  the 
Volscians,  ancieut  people  in  tlie 
soutli  of  Latium. 

v61iicer,  cris,  cre,  adj.  [volo, 
a,Te],JIying,  ivinged,  siclft. 

v61flmen,  inis,  n.  [volvo], 
fold. 

V61iisus,  i,  m.,  a  warrior, 
463. 

volvo,  ere,  volvi,  volutum, 
tr.  V.  [cf.  iXvui],  roll,  roll  down  ; 
pass.,  roU  (intr.),  etc. 

vomer,  eris,  ?«. ,  plough-share. 

v6mo,  ere,  iii,  ituui,  tr.  and 
intr.  V.  [cf.  iix^ui],  vomit. 

vos,  pl.  of  tu,  you,  ye. 


152  VERGILI  AENEIDOS  XI 

votuin,  i,  71.  [voveo],  rojy,  ]  fire  god,  son  of  Jupiter  andJnno, 
prayer.  j  439. 

v6v6o,  ere,  vovi,  votum,  tr.  i  vulgus,  i,  n.  (rarely  ?». ),  the 
and  intr.  v. ,  vow.  mass  of  the  iKople,  the  peojde. 

vox,  vocis,/.  [cf.  voco],  voice;  '•  vulnus,  eris,  n.,  wound ;  per 
pl.,  words.  vulnera,  647  n. 

Vulcanus,  i,  vi.,  Vulcan,  the  I      vulsus,  part.  of  vello. 


Printedby  R.  &  R-  Clark,  Limited,  Edinburgh. 


MACMILLANS   ELEMENTARY  CLASSICS. 

Pott  8vo,  Eighteenpence  each. 
The  foUowing  contaiQ  Introductions,  Notes,  and  Vocabularies,  and  in 
some  cases  Exercises :— 
ACCIDENCE,  LATIN,  AND  EXERCISES  ARRANGED  FOR  BEGINNERS. 

By  W.  Welch,  JI.A.,  and  C.  G.  Duffield,  M.A. 
Aeschylus.— PROMETHEUS  VINCTUS.     Bv  Rev.  H.  M.  Stephenson,  M.A. 
Arrian.— SELECTIONS.     With  Exercises.     By  Eev.  John  Boxd,  M.A.,  and 

Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
AulUS  Gellius,  Stories  from.     Adapted  for  Beginners.     With  Exercisea. 

By  Hev.  G.  H.  Nall,  M.A.,  Assistant  Master  at  Westminster. 
Caesar.— THE  HELVETIAN  WAR.      Selections  from  Bookl.,  adapted  for 
Beginners.   With Bxercises.   By  W.  WELCH,M.A.,andC. G.  Uuffield,M.A. 
THE    INVASION    OF    BRITAIN.      Selections  from    Books   IV.   and  V., 

adapted  for  Betrinners.     With  Exercises.     By  the  same. 
SCENES  FROM  B00K3  V.  and  VI.    By  C.  Colbeck,  M.A. 
TALES  OF  THE  CIVIL  WAK.     By  C.  H.  Keene,  M.A. 
THE  GALLIO  WAR.     Book  I.     By  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
BooKs  II.  and  III.     By  the  Rev.  W.  G.  Rotherfoed,  M.A.,  LL.D. 
BooK  IV.    By  Clement  Brtaxs,  M.A. 

BooK  V.     By  C.  CoLBECK,  M.A.,  Assistant  Master  at  Harrow. 
BooK  VI.     By  C.  CoLBECK,  M.A. 

BooK  VII.     By  Rev.  J.  Bond,  M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
THE  CIViL  WAR.     BooK  I.     By  M.  Montgomert,  M.A. 
Cicero.— DE  SENECTUTE.     By  E.  S.  Shuckbdrgh,  M.A. 
DE  AMICITIA.     Bvthesame. 
STORIES    OF    RO.MAN    HISTORY.      Adapted    for    Beginners.      Witb 

Exercises.     By  Bev.  G.  E.  Jeass,  M.A.,  and  A.  V.  Joni^s,  M.A. 
FIRST  CATILINE  ORATION.     Bv  Rev.  G.  H.  Nall,  M.A.        [In  August. 
CurtiUS  (QuintUS).— SELECTIONS.— Adapted  for  Beginuers.     With  Notes, 

Vocabularv,  and  Exercises.     By  F.  Coverley  Smith. 
Euripides.— ALCESTIS.     By  Rev.  M.  A.  Bayfield,  M.A. 
MEDEA.     By  Rev.  M.  A.  Bayfield,  M.A. 

HECUBA.     By  Rev.  J.  Bond,  ALA.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
Eutropius.— Adapted  for  Beginners.    With  Exercises.    By  W.  Wblch,  3I.A., 
and  C.  G.  Duffiei.d,  M.A. 
BooKS  I.  and  II.     By  the  same. 

Exercises  in  Unseen  Translation  in  Latin.      By  w.  Welch,  m.a., 

and  Rev.  C.  G.  Duffield,  M.A. 
Herodotus,  Tales  from.    Atticized.    Bv  G.  S.  Farnfll,  m.a. 
Homer.— ILIAD.    Bk.  I.    By  Rcv.  J.Bond,  M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.  A. 
BooK  VI.     By  W'alter  Leaf,  Litt.D.,  aud  Rev.  M.  A.  Bayfield. 
BooK  XVIII.     By  S.  R.  James,  M.A.  ,  Assistant  Master  at  Eton. 
BooK  XXIV.     By  W.  Leaf,  Litt.D.,  aud  Rev.  M.  A.  Bayfield,  M.A. 
ODYSSEY.    BooK  I.  Bv  Rev.  J.  Bond,  M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
Horace.— ODES.    Books  L,  II.,  III.  and  IV.  separately.    By  T.  E.  Pagb,  M.A., 

Assistant  Master  at  the  Charterhouse.     Each  Is.  6d. 
Livy.— BooK  I.     By  H.  M.  Stephenson,  M.A. 
BooK  V.     By  M.  Alford. 

BooK  XXI.     Adapted  from  Mr.  Capes's  Edition.     Bv  J.  E.  MELHtfiSH,  M.A. 
BooK  XXII.    Adapted  from  Mr.  Capes's  Edition.    By  J.  E.  Melhdish,  M.A. 
SELECTIONS  FROM  BOOKS  V.  and  VL     By  W.  Cecil  Laming,  M.A. 
THE   HAXNIBALIAN   WAR.      BOOKS  XXI.   and  XXII.     Adapted  by 

G.  C.  Macaulay,  M.A. 
BooKS  XXIII.  and  XXIV.     Adapted  by  E.  P.  Coleridge,  B.A. 
THE  SIEGE  OF  SYRACUSE.     Adapted  for  Beginners.     With  Exercises, 

By  G.  Richards,  M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
LEGENDS    OF    ANCIENT    ROME.       Adapted    for    Beglnners.      With 
Exercises.     By  H.  Wilkinson,  M.A. 
Lucian.— EXTRACTS  FROM  LUCIAN.     With  Exercises.    By  Rev.  J.  Bond, 

M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
Nepos.— SELECTIONS    ILLUSTRATIVE     OF     GREEK     AND     ROMAN 
HISTORY.     With  Exercises.     By  G.  S.  Farnell,  M.A. 


MACMILlAN-S  ELEMENTARY  GLAfiBIGS—Continued. 

Ovid.— SELECTIONS.     By  E.  S.  Shdckburoh,  JI  A 

EASY    SELECTIONS    FROM    OVID    IN    ELEGIAC    VERSE         With 

Exercises.     By  H.  Wilkinson,  M.A. 
STORIES  FROM  THE  METAMORPHOSES.     With  Exercises.     By  Rev. 

J.  BOND,  M.A.,  and  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
TRISTIA.     BooK  I.     By  E.  S.  Shuckburqh,  M.A. 
BooK  III.     By  E.  S.  Shuckburqh,  M.A. 
Pliaedrus.— FABLES.     By.  Rev.  G.  H.  Nall,  M  A 

SELECT  FABLE8.    Adapted  for  Beginners.    By  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A- 
Pliny.-SELECTIONS    ILLU8TRATIVE    OF    ROMAN    LIFE.      By  C    H 

Keenb,  M.A.  ' 

SaUust.— JUGURTHINE  WAR.     By  E.  P.  Coleridgb,  B.A. 
Thucydides.-THE    RISE    OF    THE    ATHENIAN    EMPIRE.      Book    L 
Chs.  89-117  and  228-238.     With  Exercises.     By  F.  H.  Colson,  M.A. 
THE  FALL  OF  PLATAEA,  AND  THE   PLAGUE  AT  ATHENS.     P>om 
BooKS  II.  and  III.      By  W.  T.  Sutthery,  M.A.,  and  A.  S.  Gravrs,  B.A. 
VirgLL-SELECTIONS.    By  B.  S.  Shuckburqh.  M.A. 
BUCOLICS.    By  T.  E.  Page,  M.A. 
GEORGICS.     BooK  I.     By  T.  B.  Page,  M.A. 
BooK  II.     By  Rev.  J.  H.  Shrine,  M.A. 

BooK  IIL    By  T.  E.  Paoe,  M.A.  Un  prepamtion. 

BooK  IV.     By  T.  E.  Paoe,  M.A.  <■     ^   i' 

AENEID.     BOOK  I.    By  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A- 
BooK  I.     By  T.  E.  Page,  M.A. 
BooK  II.    By  T.  E.  Page,  M.A. 
BooK  III.     By  T.  E.  Page,  M.A. 
BooK  IV.     By  Rev.  H.  M.  Stephenson,  M.A. 
BooK  V.     By  Rev.  A.  Calvert,  M.A. 
BooK  VI.     By  T.  E.  Page,  M.A. 
BooK  VII.     By  Rev.  A.  Calvert,  M.A. 
BooK  VIII.     By  Rev.  A.  Calvert,  M.A. 
BooK  IX.     By  Rev.  H.  M.  Stephenson,  M.A. 
BooK  X.     By  S.  G.  Owen,  M.A. 
ValeriUS  Maximus.    Selections.     By  C.  H.  Ward,  M.A. 
Xenophon.— ANABASIS.       Selections,    adapted     for     Beginners.       Witb 
Exercises.     By  W.  Welch,  M.A.,  and  C.  G.  Ddffield,  M.A. 
BooK  l.     With  Exercises.     By  E.  A.  Wells,  M.A. 
BooK  l.     By  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
BooK  IL    By  Rev.  A.  S.  Walpole,  M.A. 
BooK  III.     By  Rev.  G.  H.  Nall,  M.A. 
BoOK  IV.     By  Rev.  E.  D.  Stone,  M.A. 
BooK  V.     By  Rev.  G.  H.  Nall,  M.A. 
BooK  VI.     By  Rev.  G.  H.  Nall,  M.A. 
BooK  VII.     By  Rev.  G.  H.  Nall,  M.A. 
SELECTIONS  FROM  BK.  IV.   With  Exercises.   By  Rev.  B.  D.  Stone,  M.A- 
SELECTIONS  FROM  THE  CYROPAEDIA.    With  Exercises.     By  A.  H. 

COOKB,  M.A. 

TALES  FROM  THE  CYROPAEDIA.  With  Exercises.  ByC.  H.  Keene,  M.A. 

SELECTIONS  ILLUSTRATIVE  OF  GREEK  LIFE.    By  C.  H.  Keene,  M.  A. 

The  following  contain  Introductions  and  Notes,  but  no  VOCabulary  :— 

ClcerO.- SBLECT  LETTERS.     By  Rev.  G.  E.  Jeans,  M.A. 

HerodotUS.— SELECTIONS  FROM  BOOKS  VII.  AND  VIII.     Thb  Expedition 

OF  Xerxes.     Bv  A.  H.  Cookb,  M.A. 
Horace.-SELECflONS    FROM    THE    SATIRES    AND    EPISTLES.       By 
Rev.  W.  J.  V.  Baker,  M.A. 
SBLECT    EPODES    AND    ARS    POETICA.      By  H.  A.  Dalton,  M.A. 
PlatO.— EUTHYPHRO  AND  MENEXENUS.     By  C.  E.  Graves,  M.A. 
Terence.— SCENES    FROM    THE     ANDRIA.     By  F.   W.  Cornish,   M.A., 

Vice-Provost  nf  Eton. 
The  Greek  Elegiac  Poets.— FROM   CALmJUS  TO   CALLIMACHUS. 

Selected  by  Rev.  Herbert  Kynaston,  D.D. 
Thucydides.-BooK  IV.  Chs.  1-41.     THE  CAPTURE  OF  SPHACTBRIA. 
By  C.  E.  Graves,  M.A. 

MACMILLAN  AND  CO..  Ltd.,  LONDON.      50.3.98. 


..     / 

Uniyersity  of  Toronto 

44647 
Iry-   Page 

Library 

t3 

y^ 

DO  NOT           /^^ 

X 

REMOVE       / 

Ui 

o 

THE              // 

'-O 

•H 

CQ     0) 

•H     fl 

CARD 

FROM           ^ 

H 

THIS               \ 

•H 

;-< 

•H 

POCKET             X 

> 

Acme  Library  Card  Pocket 

ffi)  X 

Under  Pat.  "Ref.  Index  Flle" 

CD      • 

Made  by  LIBRARY  BUREAU 

J  00  CQ