Skip to main content

Full text of "A grammatical sketch of the Akra- or Gã-language"

See other formats


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 
to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 
to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 
are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  marginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 
publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  this  resource,  we  have  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 

We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  from  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attribution  The  Google  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  informing  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liability  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.  Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 

at  http  :  //books  .  google  .  com/| 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


0 

A  Orammatical  Sketch 

of  the 

x4kra-  or  Ga- Language, 


with  some  Specimens  of  it  from  the  month  of 
the  natives 


and 

a  Vocabulary  of  the  same^ 

witli  an  appendix  on  the  Adaiime-Dialeci, 

by  Rev.  J.  Zimmermann. 
Two  Volumes. 


Vol.  I.    Grammatical  Sketch  of  the  Akra-  or  Gft*Lapguage. 


Stttttjart^   1858. 

Printed  for  the  Basel  Missionary  Society 
by  J.  F.  Steinkopf. 


dbyGoogk 


A  grammatical  Sketch 


of  the 


Akra-  or  G^-Language, 


and 


some  Specimens  of  it  from  the  month 
of  the  Natives. 

By  Rev.  J.  Zimmermann. 


^tttttgart^  1858. 

Printed  for  the  Basel  Missionary  Society 
by  J.  F.  Steinkopf. 


Digitized  by  VjOOQIC 


3 


C;T  IC  1S03 


dbyGoogk 


Cu^  f  i .  /  c  i^. 


Preface. 


To  write  a  somewhat  complete  Grammar  and  Voca- 
bulary of  a  hitherto  unwritten  language  would  be  the  task 
of  a  man's  life  even  if  it  were  his  native  tongue  he  had 
to  deal  with;  in  tempting  therefore  to  give  a  grammatical 
and  lexical  Sketch  of  the  G3- language  a  language  not 
mine  own,  I  must  plead  for  indulgence  in  the  largest  sense 
of  the  term.  It  is  not  to  be  more  than  the  first  step- 
ping-stone. The  life  and  calling  of  a  Missionary  in  Western- 
Africa  does  scarcely  admit  of  more;  as  he  has  neither  the 
necessary  health  and  strength  nor  the  necessary  leisure  for 
such  a  work,  even  were  he  to  neglect  his  other  dulies, 
which  can  not  be  thought  of. 

The  materials  of  this  works  have  been  gathered  from 
the  mouth  of  the  people  during  a  stay  amongst  them  of 
seven  years,  but  much  of  it  was  lost  during  the  Bombarde- 
ment  of  Christiansborg  in  1854  and  an  exact  arrangement 
of  those  ^ left,  at  the  hand  of  an  educated  native,  would 
have  cost  several  more  years  of  labour,  which  would  have 
been  not  only  an  unnecessary  delay,  but  also  quite  dis- 
proportionate to  other  more  pressing  labours,  especially 
that  of  translating  the  Word  of  God.  I  have  therefore  in 
the  course  of  last  year  arranged  the  materials  as  well  as 
I  could;  the  whole  was  then  revised  by  an  educated 
native,  of  whose  remarks  I  availed  myself  in  the  final  ar- 
rangement.   In  many  things  I  could  only  offer  a  suggestion. 

A  consequence  of  the  semplicity  of  the  roots  in  this 
language  is  f.  i.  the  apparent  or  entire  similarity  of  words 


dbyGoogk 


VI  Preface. 

expressing  different  ideas  (as  is  the  case  in  the  Chinese 
and  also  most  African  languages).  Some  are  distinguished 
merely  by  a  higher  or  lower  tone  and  in  some  cases  this 
has  been  pointed  out  in  these  pages,  others  have  entirely 
the  same  form  and  pronunciation.  In  the  Vocabulary 
this  appears  a  great  ^obstacle  of  mastering  the  words,  but 
in  the  use  of  the  language  it  is  but  little  felt  and  where 
it  is  felt,  the  distinction  is  supplied  by  combination, 
which  can  be  employed  to  an  unlimitted  extend;  so  that 
there  is  in  fact  an  inherent  fulness  of  the  language,  which 
may  be  developed  as  much  as  the  richest  language  of  the 
globe.  Here  and  there  I  have  given  a  few  compounds,  the 
rest  is  easily  to  be  understood,  and  may  easily  be  formed 
even  by  a  foreigner. 

If  I  have  in  many  instances  taken  the  liberty  to  depart 
from  the  common  framework  of  grammars,  it  was  done  be- 
cause the  organism  of  the  African  languages  required  it. 
But  though  I  may  have  failed  to  discover  a  new  and  more 
fitting  framework  I  may  perhaps  have  supplied  in  the  fol- 
lowing Sketch  a  few  materials  towards  reconstructing  it. 
As  to  the  language  in  general  and  some  peculiar  expres- 
sions of  the  Western  Coast  of  Africa  in  particular  I  had 
in  view  especially  Europeans  and  Natives  of  this  Coast. 
People  in  Europe  will  easily  understand  it. 

As  there  does  not  yet  exist  any  thing  like  a  fixed  or- 
thography and  there  is  great  difficulty  in  fixing  it,  I  have 
often  given  one  and  the  same  word  in  two  or  three  diffe- 
rent modes  of  spelling  and  leaving  the  establishment  of  a 
correct  Law  of  orthography  to  the  process  of  time,  the 
more  so,  as  it  is  sometimes  extremely  difficult  to  find  the 
golden  middleway  betwixt  grammatical  orthography  and 
the. different  phases  of  pronunciation  or  the  perceptions 
of  the  ear.  It  is  true:  the  rule  is:  „ Write  as  thou 
hearest!"  but  it  is  as  true,  that  every  individual  has 
peculiarities  of  pronunciation  and  also  of  hearing.  Time 
will  teach  the  right  way.  So  much  is  sure,  that  —  bad 
as  the  new  orthography  may  be  — ,  it  is  not  so  bad,  as 


dbyGoogk 


Preface.  VIl 

the  English,  ^ea  not  even  as  the  German  Orthography. 
But  still  to  learn  G9,  it  must  be  heard  and  to  read  it 
flaently,  we  must  read  whole  sentences  together  as  is  the 
case  in  aU  other  written  languages. 

The  GS- language  being  closely  related  to  theOtyi,  I 
would  here  remark  that  ,,The  grammatical  Outline  and 
Vocabulary  of  the  Otyi-language**  etc.  etc.  by  Rev.  H.  N. 
Riis*)  (both  in  English  and  German),  has  been  to  me  of 
the  greatest  advantage  and  ought  to  be  studied  by  every 
one,  desirous  of  getting  a  knowledge  of  a  language  spoken 
in  this  part  of  Africa. 

That  the  Lord  may  bless  also  this  pioneer's  work  for 
the  eventual  victory  of  his  Kingdom  in  Afirica  is  the  fer- 
vent prayer  of  the  compiler. 

Akropong,  June,  1857. 

J.  Zimmermann, 

Missionary. 


*)  Basel  1854.     fiabnmaier. 


Digitized  by  VjOOQiC 


Introduction. 


The  Akra  —  or,  as  it  is  called  by  the  natives  them- 
selves, the  GS-language  is  spoken  by  the  people  inha- 
biting that  part  of  the  Gold-coast  of  Western- Africa,  which 
is  limitted  in  the  South  by  the  sea  the  river  Volta  in  the 
East  and  the  Akwapim-mountains  in  the  North  and  North- 
west, thns  forming  an  triangular  plain.  It  is  divided  into 
the  Ga  proper  and  the  AdSnme,  which  is  a  Dialect 
of  it;  the  former  being  spoken  by  about  40 — 50,000,  the 
latter  by  about  50—60,000  souls.  Some  small  tribes,  the 
Agotim-people  speaking  AdSnme,  and  part  of  the  Popo- 
people  speaking  GS  proper,  have  emigrated  and  settled 
beyond  the  river  Volta  in  the  midst  of  Ayigbe- speaking 
tribes.  Whether  there  are  other  tribes  speaking  a  dialect 
of  the  GS,  is  not  yet  ascertained. 

The  Ga  proper,  spoken  by  the  Sea-towns  GS  (Engl. 
Akra  or  James-town),  Kink  a  (Dutch  Akra),  Osu  (Chri- 
stiansborg).  La  (Labudai)  and  Tesi  (Tessing)  is  limitted 
in  the  N.  W.  by  the  Otyi-language ;  in  the  East  and  N.  E. 
by  th^  AdaAme-Dialect  of  the  Ga.  The  AdaAme  (s.  Ap- 
pendix) is  limitted  in  the  N.  W.  by  the  Otyi  and  Kyere- 
pong,  in  the  East  and  N.  E.  by  the  Ayigbe-  (or  E^e-) 
language  which  is  also  spoken  by  7  towns  on  the  Western 
bank  of  the  river  Volta.  The  principal  towns  or  small 
tribes  speaking  AdaAme  are:  Naftwa  (a  small  town  near 
TcSi),    Tema,    KpoA    (Pony),    Kpukpra    (Prampram), 


dbyGoogk 


Introduction.  DC 

Nnno  (Ningo)  and  Add  along  the  sea-coast;  AsadSale 
(or  Asldsale)  and  Epgni  on  the  western  bank  of  the 
riyer  Yolta,  Osndoku  (in  the  plain  on  the  mountain  called 
so)  ErobQ  (two  towns  on  the  Krobo- mountain:  Yilo 
and  Manya),  Sai  (with  two  towns  on  the  Sai-mountain) 
and  Agotim  (with  three  towns  in  the  East  of  the  river 
Volta).  Every  principal  town  has  numerous  plantation 
Tillages,  Nuno  and  AdS,  besides  some  fishing-villages,  as 
dependencies. 

The  Adanme- Dialect  is  to  be  considered  as  the  mo- 
ther-dialect of  Ga  proper  being  more  primitive  and  less 
mixed  with  foreign  elements,  than  the  latter,  which  is 
some-what  mixed  with  Otyi;  but  still  the  Gh  has  been 
chosen  as  the  written  dialect,  .not  only  because  it  has  been 
longer  occupied  by  Missionaries,  but  because  of  the  poli- 
tical and  intellectual  supremacy  of  the  Gd- tribe  as  well 
over  the  Adanme  — ,  as  also  over  most  of  the  surround- 
ing tribes. 

The  GS-language  belongs  to  the  one  and  the  same  very 
extensive  stock  of  languages  of  Western  and  Central- 
Afirica,  with  also  the  Otyi,  Kyerepon,  Ewe  (Dahomey) 
Yoruba  or  Aku  etc.  As  characteristic  features  of 
this  stock  either  in  common  with  the  whole  family  of 
Hamitic  languages  south  of  the  Sahara,  or  belonging  to  it 
in  particular  may  be  mentioned: 

1)  Every  primitive  root  is  formed  of  one  initial  con- 
sonant and  one  terminational  vowel  (very  probably  a  com- 
mon feature  of  Hamitic  languages;  comp.  the  Japhetic 
with  roots  of  two  and  the  Shemitic  with  roots  of  three 
consonants).  2)  A  consequence  of  this  peculiarity  is  that 
vowels  cannot  initiate  roots  and  with  the  exception  of  some 
formative  vowels  (in  GS:  a,  e,  o)  also  no  other  words; 
and  that  consonants  cannot  terminate  any  (with  the  exep- 
tion  of  some  liquids,   m,  n,  n),   which   have  in   afrioan 


dbyGoogk 


X  Introduction. 

Languages  the  character  of  semiconsonantSi  3)  As  an 
other  consequence  of  the  1.  feature,  mute  consonants  ton 
not  (and  therefore  in  reducing  these  languages  to  writing 
also  should  not)  be  reduplicated.  4)  Like  as  Verbs  the 
roots  of  all  notional  words,  so  pronouns  are  the  roots  of 
all  pure  form  words  and  forms;  the  former  consisting  more 
of  the  hard  and  mute  consonants,  the  latter  more  of  soft 
and  liquid  consonants,  besides  the  vowels;  and  that  if  a 
notional  word  is  used  as  form  or  formword,  its  sounds  are 
generally  weakened.  5)  That  formverbs  or  auxiliary  verbs 
are  employed  far  more  extensively  than  in  other  languages, 
to  express  the  relations  of  the  language,  therefore  as  also 
the  double  verbs,  the  verbal  preposition^  and  other  verbal 
combinations.  6)  That  combination  in  general  is  used  also 
more  extensively  than  in  other  languages  to  express  the 
relations.  7)  That,  as  the  simplicity  of  the  roots  does  not 
allow  many  modifications  for  the  purpose  of  distinction, 
this  want  is  supplied  by  augments  or  pure  forms  (s.  4.), 
by  reduplication  and  combination  (5.  and  6.)  and  hence 
the  very  great  fulness  of  forms  to  be  observed  in  these 
languages.  8)  The  use  of  nouns  (in  GS:  da,  de,  he,  liewo, 
hie,  hlnmei,  mli,  musu,  na,  nane,  nine,  no,  nd,  se,  §i, 
gisi,  te,  ten,  yi,  yin,  yitso  etc.)  as  grammatical  subjects 
or  objects  to  individualize  a  general  notion  expressed  by 
a  verb;  and  hence  the  multitude  of  expressions  (as  in 
Hebrew).  9)  As  connected  with  this  we  have  to  consider 
the  mass  of  proverbial  sayings  in  these  languages.  10)  The 
use  of  certain  adverbs  expressing  the  same  notion  as 
the  verb,  which  they  are  intended  to  modify,  though  having 
a  different  root.     11)   The   use  of  the  infinitive   absolute. 

12)  The   expression  of  the  negation  by  a  negative  voice. 

13)  The  want  of  a  passive  voice*  Etc.  etc.  Comp.  al«p 
Bishop  Vidals  Introductory  remarks  to  S.  Crowthers  Yo- 
ruba-Grammar  and  Vocabulary;  this  Grammar  and  Vocab. 


dbyGoogk 


Introduction.  XI 

itself,  H.  N.  Eiis  Otyi-Gram.  and  Voc,  B.  Schlegels  ©d^fuffd 
gum  Aiigla-S)tatcct  ber  EWe-S^)raci^c  (Stuttgart,  Steinkopf 
1857),  Krapfs  Kisuaheli-Grammar  etc.  etc. 

Geographical  names  and  remarks,  manners  and  customs 
of  the  people,  religious  and  social  notions  etc.  are  adverted 
to  in  the  Vocabulary  under  the  respective  words  or 
phrases.  Words  like  „palaver,  fetish,  tornado,  dash,  cow- 
ries, grandee,  caboceer"  etc.  etc.,  which  belong  as  it  wer^ 
to  the  european  language  spoken  in  western  Afrika  (s. 
Ablotsire-wiemo ,  blofowiemo,  n.)  will  not  be  strangers  to 
a  person  studying  any  of  her  languages. 

More  materials  for  the  study  of  the  GS-language, 
though  only  translations,  will  be  found  in  the  four  Gospels, 
1 — 3.  John,  Jude,  and  Revelation,  and  Genesis  and  Pro- 
phet Daniel  translated  into  G3  (London,  Brit,  and  For. 
Bible  Society),  the  translation  of  Dr.  Barth^s  Bible  Stories 
and  a  Catechism  and  select  Scripture  passages  (German 
and  For.  School-Book  Society,  Calw,  Wtirttemberg) ;  though 
only  the  later  of  these  translations  are  written  in  the  same 
Alfabet  and  Orthography.  Of  great  value,  especially  for 
grammatical  researches  is  a  translation  of  the  Gospel  of 
St.  Matthew  and  John  into  te  Akra- language  by  Rev. 
A.  W.  Hanson,  a  native  of  Akra  (Lond.  Brit,  and  For. 
Bible  Society,  1843);  but  the  work  is  becomming  scarce. 
An  english  Index  to  the  Vocabulary,  an  Englisk-G5-Dic- 
tionary  and  a  German  edition  of  this  Sketch  will,  God 
willing,  be  added  by  and  by. 


d  by  Google 


Contents. 


The  grammatical  sketch  of  the  6s-langnage. 

Part  I.     Formation   of  words,  forms  and   sentences. 

Sect.  1.    Of  sounds, 

§.  1.  The  Alphabet 1 

§.  2.      »    Pronunciation 4 

§.  3.      »    Quantity 5 

§.4.     >    Intonation  and  accentuation 5 

§.  5.      >    Division  of  the  sounds 6 

§.  6.      »    Combination  of  vowels  . ' 7 

§.  7.      >           »             »   consonants 8 

§.  8.     »    Relation  and  other  peculiarities  of  the  sounds     .  9 

§.  9.      >    Elision  of  sounds 11 

Sect  2.    Of  iJDords,  forms  and  sentences. 

§.  10.  The  process  of  formation 12 

§.  11.  Simple  roots  and  stems 14 

-^    §.  12.  Internal  augmentation 15 

§.  13.  Outward  augmentation,  initial 18 

§.  14.  (Continued)        >                 » 20 

§.  16.  Terminational  augmentation 22 

^  §.  16.  Reduplication  of  the  radical  or  the  end-vowel     ...  23 

§.  17.  Terminational  augment  »Q,  o  and  u« 24 

§.18.             »                 >         >a« .•  .    .    .  25 

§.19.             »                 »         >i« 27 

§.  20.             »         liquid  augment  and  other  terminations  re- 
lated to  it  .    .    .^ 28 

§.  21.  Pure  formwords  affixed 31 

§.  22.  Reduplication 33 

§.  23.  Combination  in  general 37 

§.24.            »            with  a  formal  component 39 

§.  25.  Of  nouns.    Preposition       39 

§.  26.    »      >         Postposition 44 

§.  27.  Of  verbs.    Inseparable 45 

§.  28.    >      >        Separable  or  separate 47 

§.  29.  Of  verbs  rombined  with  a  formal  noun 49 

§.  30.  Compounds  of  notional  words  and  sentences.    Nominal 

"  compounds 52 


dbyGoogk 


Contents.  XIII 

§.  31.  Verbal  compounds.    Verbs  with  verbs 56 

§.  32.  Verbs  with  their  subjects  , 58 

§.33. -Verbs  with  their  objects 60 

§.  34.  Formation  of  formwords.    Pronouns 65 

§.  35.  Adverbs.    Numerals.    Conjunctions  and  Interjections  .  69 

Retrospective  tables  Nr.  I — VI. 72 

Part  n.    Application  of  words  forms  and  sentences 
in  particular. 

§.  36.  General  division 102 

§.  37.  Of  the  verbs  and  its  forms    ......'....  103 

§.  38.  Forms  directly  expressed  at  the  verb.  Indicative  mood  104 

§.39.                       (Continued.)                         Potential      »  108 

§.40.                              >                               Imperative    >  110 

§.  41.  Infinitive  form  of  the  verb 112 

§.42.  Persons .  114 

§.  43.  Interrogative  sentence 115 

§.44.  Subjective  and  Objective  combination  of  the  verb  in 

general 117 

§.45.  Subjective  combination 118 

§.  46.  (Continued.)      121 

§.47.  Objective  combination 122 

§.  48.  Definition  of  subject  and  object.    Class  and  number    .  125 

§.49.  (Continued.)    Person  and  attributes 133 

§.  50.  Compound  sentence. 

1.  Centring  in  one  verb 134 

2.  Centring  in  different  verbs 138 

Retrospective  Tables  Nr.  VII  and  VIII 142 

Part  in.    Different  specimen  of  the  language  from 
the  mouth  of  the  natives. 

I.  Proverbs       158 

II.  Gft-Histori^s.    1—3 177 

ni.  Ga-Speeches.    1.  2 187 

IV.  Gft-Tables.    1.  2  ... 193 

V.  Ga-Songs.    1.  2 202 


dbyGoogk 


XIV 


Explanation  of  the  Abbreviations. 


Ad.  Adn.,  Ad^nme. 

adj.,  adjective. 

adv.,  adverb. 

ace.  accord.,  according. 

aor.,  aorist  tense. 

art.,  article. 

augm.,  augment. 

aux.,  auxiliary. 

.Akwp.  Dial.,  Akwapim  Dialect  (of  the  Otyi-Language). 

Ay.,  Ayigbe  (language). 

b.,  body;  s.  b.,  some  body. 

C.  Dial.,  Coast  Dialect. 

coll.  collect,  collective  noun. 

com.,  common  noun. 

comp.,  compare. 

conj.,  conjunction. 

dan.  Dan.,  danisb. 

dem.  demonstr.,  demonstrative. 

Dial.  D.,  Dialect;  Kr.  D.,  Krobo  Dialect. 

dim.,  diminutive. 

engl.  Engl.,  englisb. 

eur.  Eur.  europ.,  european. 

etc.,  et  cetera. 

Fab.,  fables. 

f.  i.,  for  instance. 

f.  fem.,  feminine  gender. 

fig.,  figuratively. 

frequent,  frequentative  mood. 

fut,  future  tense. 

Germ.,  German. 

gen.,  generally. 

gr.  Gr.,  greek. 

Hebr.,  Hebrew. 

imperf.,  imperfect  tense. 


dbyGoogk 


Explanation  of  the  Abbreviations.  XV 

i.  e.,  id  est,  that  is. 

impers.,  impersonal. 

imperat.  impert.,  imperative  mood. 

ind.,  indicative  mood. 

ind.  indefinit.,  indefinite. 

inf.,  infinitive  mood  or  form. 

init.,  initial. 

int.  interj.,  interjection 

interr.,  interrogative. 

irr.  irreg.,  irregular. 

iterat,  iterative  mood. 

lat.  Lat.,  latin. 

m.  masc,  masculine  gender. 

m.  k.,  moko  (some  body).  ♦ 

n.,  noun. 

neg.,  negative  (voice). 

neutr.,  neuter. 

n.  pr.,  proper  noun. 


n.  V.  ) 
V.  n.  J 


neuter  v. 


n.  k.,  noko  (some  thing). 

nom.,  nominative,  nominal. 

num.,  numeral. 

Ot,  Otyi  (language). 

obj.  object.,  objective. 

pi.,  plural  number. 

pi.  f.,  plural  form. 

perf.,  perfect  tense. 

pers.  prs.,  person,  personal. 

pos.  posit,  posive  (voice). 

poss.,  possessive. 

pot.,  potential  mood. 

pres.,  present  tense. 

prs.,  personal,  person. 

prob.,  probably. 

pr.  n.  and  n.  pr.,  proper  noun. 

pron.,  pronoun. 

pr.  prov.,  proverb. 

red.,  reduplication,  reduplicates. 

rel.,  relative. 

refl.,  reflexive. 

s.,  see. 

s.  b.,  some  body  (moko). 

s.  th.,  some  thing  (noko). 


dbyGoogk 


XVI  Explanation  of  the  Abbreviations. 

sc,  scilicet,  ndtntid^;  namely. 

sec,  second. 

sec.  prs.,  second  person. 

sing.,  singular  number. 

subj.,  subject,  subjective. 

Tab.,  Table. 

th.  s.,  the  same. 

v.,  verb. 

V.  n.  and  n.  v.,  neuter  verb. 

V.  a.,  a.  v.',  active  verb. 

V.  imprs.,  imp.  v.,  impersonal  verb. 

voc,  vocat.,  vocative  (case). 

verb.,  verbal. 

=,  like,  .the  same  as. 

(?),  not  sure. 


dbyGoogk 


A  grammatical  Sketch 


of  the 


Akra-  or  Ga-Langruage, 


and 


some  Specimens  of  it  from  the  month 
of  the  Natives. 

By  Rev.  J.  ZimmermaniL 


Volume   L 


""^  tM»^»ayjN4r<r «  ^  »*  ■ 


Stutt0«rt^  1858. 
i 

Printed  for  the  Basel  Missionary  Society 

by  J.  F.  Steinkopf. 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


Part  I. 

Pormatioii  of  words,  forms 
and  sentences. 

Section  1. 
Of  sounds. 

§  1.  .The  alphabet  employed  to  express  the  sounds  of 
the  GS-Language  is  the  ^Standard  alphabet ...  by  Dr.  R.  Lep- 
sius  of  Berlin  (London,  Seeleys,  Fleet  Street  . .  .  ISSS),** 
as  far  as  i^anted,  with  the  exception  of  the  letter  „f^,  the 
sound  of  which  is  not  represented  in  the  said  alphabet. 
It  contains  as  yet  the  following  letters: 

a  bdeeffghiklmnA 
ooprsstuvwy. 

The  Greek  circumflex  is  employed  to  express  the  nasal 
sound  of  a  vowel,  e.  g.  a  (=  a  in  the  german  words: 
Gang,  Hang,  Fang  etc.),  (^)  (.=.)  indicate  the  shortness 
and  length  of  a  vowel,  e.  g.  tSre,  ahtS  etc.,  the  acute  (j_) 
indicates  the  accent  the  gravis  {jjj  indicates  elevation  of 
the  voice,  e.  g.  Ik,  blood,  la,  fire;  the  sign  (T)  under  a 
consonant  indicates  a  vocalisation  of  this  consonant,  so 
that  it  forms  a  separate  syllable,  e.  g.  nSo  must  be  pro-  ' 
nounced  in  two  syllables. 

According  to  the  organs  of  spieech  the  letters  may  be 
arranged  in  the  following  manner: 

!• 

Digitized  by  VjOOQIC 


_    4    — 

1)  Yowcls: 

a 

e  0 

e  0 

i  a 


Digitized  by  VjOOQIC 


_    6    - 

The  consonant  n  is  like  the  English  and  German  ng. 

The  consonant  h  is  always  heard  as  in  house,  Haas. 

The  sign  s  represents  the  English  sh  and  German  sch; 

y  corresponds  With  the  English  y  and  the  German  j; 

f  represents  a  pecoliar  labiolingual  which  has  the  same  re- 
lation to  f,  as  §  to  s; 

T  corresponds  with  the  English  t,  but  occurs  only  in  some 
Ayigbe  (Dahomey)  words; 

w  is  somewhat  different  from  the  English  and  from  the 
German  w,  though  nearer  to  the  latter,  it  is  an  u  sUghtly 
modified  by  the  lips. 

§  3.  The  quantity  of  the  vowels  is  generally  rery 
short,  long  ones  are  marked  with  the  usual  mark,  e.  g.  da. 

But  sometimes  there  occur  vowels  of  such  a  shortness, 
that  thejf  scarcely  form  a  syllable,  but  are  rather  to  be 
compared  to  the  Hebrew  Shewa  or  the  mute  vowels  of 
European  languages  as  ^o**  in  the  English  „nation'',  e  in 
the  German  haben,  gaben  etc.  These  have  the  usual  mark 
(^)  as:  t^re  or  tre,  to  carry.  Comp.  Lepsius  Standard 
Alphabet  p.  27.  28,*  where  the  sign  (t)  is  reconunended, 
which  however  in  Ga  will  scarcely  be  necessary  under 
vowels. 

Some  consonants,  especially  the  liquids  m  n  A  partake 
in  so  far  of  the  nature  of  vowels,  that  they  can  also  be 
prolonged,  e.  g.  dii,  haft  (S.  Riis  Otyi  Gr.  §  6). 

§  4.  The  intonation  and  accentuation  of  the 
6a-Language  are  not  yet  sufficiently  ascertained  to  enable 
the  writer  to  .give  the  systems  of  both  which  undoubtedly 
exist.    A  few*  hints  must  therefore  suffice. 

1)  The  intonation  (elevation  or  depression  of  the 
voice)  of  single  words  is  different  from  that  of  sentences. 
The  latter  must  be  left,  at  least  for  the  present,  to  the 
ear.    By  the  former  words  which  are  in  other  respects 


dbyGoogk 


-.    6    -- 

alike,  are  distinguished  from  each  other.  This  we  indicate 
where  it  is  necessary  by  the  gravis  (_l.)  for  the  devation 
of  the  Toice,  whilst  we  leave  the  other  without  sign,  e.  g. 
ni,  and;  nl,  that,  which,  who;  U,-  blood;  la,  fire;  siuno, 
to  serve;  sumg,  to  love,  to  like.  Some  words,  especially 
adverbs,  are  rather  sung,  than  spoken  and  this  intonation 
is  connected  with  a  long  quantity,  which  can  be  prolonged 
according  to  the  will  and  energy  of  the  speaker,  e.  g.  da, 
always;  ShQ,  continually;  sgfi,  altogether;  soft,  far  away  etc. 
2)  The  accentuation  of  words  is  also  to  be  distin- 
guished from  that  of  sentences.  The  former  we  indicate, 
if  necessary,  by  the  acute  (i_).  It  is  generally  on  the 
root  of  the  word  and  in  compound  words  not  on  the 
^qualifying  component"  (SBefiimmuna^wort),  but  on  the 
„ fundamental  component"  (®runbn)Ott).  See  Riis  Otyi  6r. 
§  60.  If  a  possessive  pronoun  is  connected  with  a  noun, 
the  former  has  th.e  accent  (see  §  21). 

§  5.    Division  of  sounds. 

1)  They  are  first  divided  into  vowels  and  consonants. 
This  division  is  alsQ  to  be  observed  in  the  organization  of 
the  language  itself;  every  primary  root  (see  §  11)  consists 
of  an  initial  consonant  and  a  vowel,  a  vowel  cannot  begin 
a  root,  a  consonant  cannot  end  it  (comp.  ba,  di,  fo,  gu, 
ho  etc.). 

2)  The  consonants  m  n  n  partake  as  we  have  seen  of 
the  nature  of  vowels  (s.  §*  1)  and  may  be  called  semi- 
vowels; only  these  of  the  consonants  together  with  the 
vowels  can  stand  at  the  end  of  a  word  or  fiyUable  in  Ga 
(and  the  other  languages  of  the  same  stock). 

3)  Another  division  of  sounds  is  that  into  strong  and 
weak  sounds:  to  the  latter  belong  the  vowels  and  the  con- 
sonants: m  n  n  1  r  y  w,  of  which  especially  the  forms 


dbyGoogk 


—     7    — 

of  the  language  consist;  to  the  former  belong  the  remai- 
BiDg  consonants:  kgh^tdsS,  pbffv. 

4)  The  division  according  to  the  organs  and  the  for- 
maMon  of  the  sounds  see  §  1. 

5)  The  rules  of  euphony  based  on  the  closeness  and 
openness  of  the  Towels,  as  obs^red  in  the  Otyi-Ayigbe- 
and  Aku- Language  are  not  found  to  be  much  in  force 
in  6a.  j^ 

Combination  of  sounds. 

§  6.  The  combination  of  rowels  is  either  of  the 
same  vowel  (Double-vowels)  or  of  two  different  vowels,  and 
this  ag^ain  either  so  that  both  are  pronounced  in  one  syl- 
lable or  in  two. 

Redi^plication  of  the  sajne  vowels  has  been  employed 
in  two  manners,  first  to  denote  a  long  vowel  (perhaps  for- 
merly consisting  of  two),  comp.  §  16,  1.  or  so,  that  both 
are  still  heard,  comp.  §  16,  2.  In  the  latter  case  we  use 
the  sign  (^),  e.  g.  nyebaa,  you  shall  come,  come!  you 
come,  nyebaa,  you  did  not  come,  bii  (pi.  of  hi,  child), 
children. 

The  diphthongs  or  combinations  of  two  different  vo- 
wels into  one  syllable  of  the  G9-Language  are  the  following: 
ai,  gi,  oi,  ui;  ei,  ei;  and  . 
ao,  QO,  on;  eo,  eo,  iu. 
The  first  series  are  more  closely  combined,  than  the  se- 
cond, which  approaches  to  two  syllables.  Perhaps  it  would 
be  more  correct,  to  write  a  semi-consonant  instead  of  the 
second  vowel  (ay,  oy  etc.  and  aw,  ow  etc.)  but  terminating 
forms  hinder  it,  as  the  plural  of  fai,  hat,  could  not  be 
written  fa-yi,  because  it  is  pronounced  faii  (one  long  syl- 
lable). The  same  would  be  the  case,  if  we  wrote  (more 
colrectly)  ae,  ge,  oe,  ui  etc.  The  plural  faei  would  be 
incorrect,  because  the  i  of  the  plural  is  pure.     In  the 


dbyGoogk 


~    8    — 

second  series,  the  lower  a,  q,  e»  e  are  combined  with  th6 
lower  0,  the  higher  o  and  i,  the  former  by  necessity,  with 
the  higher  u. 

Other  combinations  of  vowels,  but  forming  two  syllAles 
are:  ea,  ea,  ia,  ga,  oa,  ua;  ie,  ie,  ue  etc.  which,  if  the 
first  vowel  is  not  radical >  easily  change  .into,  ya,  wa,  ye, 
ye,  we  etc. 

§  7.  i)  The  combination  of  consonants  is  of 
far  greater  importance  than  that  of  vowels;  because  con- 
sonants are  the  conveyers  of  notions,  the  bones  of  the 
words  and  in  the  Hamitic  stock  of  languages  one  of  them 
is  sufficient  to  form'' a  root,  whilst  the  Japhetic  stock  ge- 
nerally requires  two,  the  Semitic  three;  so  that  especially 
by  these  initial  consonants  the  roots  differ  and  become 
their  peculiar  character.  The  combination  of  them  there- 
fore augments  the  means  of  multiplying  the  roots.  They 
are  especially  the  following:  \ 

a)  tg,  d§  (weakened  from  ky,  gy,  ti,  gi,  comp.  the  Otyi 

and  other  languages);  tf,  df,  (from  kwy,  gwy?);  ny 
kp,  gb,  nm,  hw  (strengthened  p,  b,  m,  w). 

These  are  close  combination^,  originating  in  simple  sounds. 

Less  close  are  the  following: 

b)  kw,  wy  (from  ku,  ko;  wi,  we);  and  kl,  kr;   gl,  gr; 

tr,  dr  (tl,  dl);  tsr,  d§r;  tfr,  dfr.    pi,  pr;  bl,  br;  ml, 
mr;  fl,  fr;  fr,  fl;  wr,  wl.    kpl,  kpr;  gbl,  gbr;  nml. 
Comp.  §  12  and  the  hebrew  Shewa. 
2)  The  semivowels  m  n  A,  which  are  the  only  conso- 
nants which  can  in  forms   and  combinations  come  before 
others  (comp.  §  5,  2.)  assimilate  to  the  organic  class 
of  the  following  consonants,  which  never  give  way  to  them, 
e.  g.  ftk,  tg,  M,  lah,  nt,  nd,  nn,  nl,  nr,  ns,  n§;  mp,  mb, 
mm,  mf;  6y,  ftf,  Aw,  because  y,  f  and  w  partake  of  the 


dbyGoogk 


palatal  character  (see  $  1).    The  6a -people  are  however 
not  yei7  strict  in  these  rales. 

3)  Other  combinations  of  consonants  the  language  does 
not  admit  and  even  in  foreign  words  it  puts  vowels  betwixt 
the  consonants,  if  otherwise  combined  or  changes  the  pro- 
nunciation, e.  g.  aspatre  and  asipatre,  shoe;  sipisihamle 
(from  the  'german  spitzhammer)  -pick-hammer;  AtSem  for 
Akyem;  d§i  for  gi  etc.  and  by  this  pronunciation  the  Gfl- 
nation  is  immediately  known. 

4)  It  is  according  to  the  principal  rule  $  5,  2.  a  matter 
of  course  that  all  the  consonantal  combinations,  except  those 
under  the  second  part  of  thi9  §.  are  inseparable,  be- 
cause only  initial,  and  that  no  other  double-consonants  can 
occur,  except  the  separable  M,  nn,  mm  of  the  same  part. 

§  8.  Relation  and  change  and  other  peculia- 
rities of  the  sounds. 

1)  Besides  the  relation  aiiA- change  of  the  sounds,'  by 
i?hich  their  combination  is  ruled  and  effected  we  have  to 
speak  of  another,  by  which  one  and  the  same  sbond  changes 
into  another  and  is  related  to  it,  as  is  observed  in  all  lan- 
guages, and  by  which  the  progress  of  one  and  the  same 
language  and  its  relation  to  another  of  the  same  stock  is 
to  be  seen.  In  general  these  are  in  all  languages  the  smr^ 
as  far  as  the  organs  of  speech  are  the  same,  but  they 
differ  as  far  as  these  organs  differ,  the  former  points  back 
to  Gen.  11,  1.,  the  latter  to  Gen.  11,  7.  9. 

2)  About  the  vowels  not  much  is  to  be  said:  ^A*"  may 
on  the  one  hand  be  shortened  into  e»  e  into  e,  e  into  i, 
i  into  the  semiconsonant  y,  or  on  the  other  hand  into  o, 
^  into  0,  0  into  u  and  u  into  w. 

3)  Just  so  also  the  consonants  in  general  change  accor- 
ding to  their  organic  order  (§  1):  the  movement  to  be 
observed  is  from  the  harder  to  the  softer  consonants  and 


Digitized  by  VjOOQIC 


—    10    — 

from  the  throat  toward  the  lips,  though  it  is  to  be  seen 
that  a  retrograde  movement  is  also  going  on,  as  is  also 
the  case  in  the  Japhetic  and  Semitic  languages.  —  The 
Gfl-language  proper  appears  in  this  respect  more  adyanced 
or  new  than  its  eastern  dialect,  the  AdSAme,  and  its  nor- 
thern and  eastern  neighbours,  the  Otyi,  Kyerepon  and  Ayi- 
gbe.    If  we  follow  the  organic   order  of  the  'consonants, 
they  change  in  a  horizontal  and  a  vertical  direction,   be- 
ginning by  k;   this  may  be  softened  into  g  (Ot.  oponko» 
6.  okpgngQ,  horse),  g  into.n,   or  into  h;  t  is  softened 
into  d,   d  n  1  r  change  very  frequently  with  each  other 
not  only  in  the  different  languages  of  the  family,  and  in 
the  different  dialects  but  even  in  the  same  town   (comp. 
atade,  atale,  dress;  huru,  htilu,  hOnQ,  sun  etc.),  t  and  d 
change  with  s  (here  rs^her  retrograde,  the  Otyi  nsa,  hand, 
becomes  de  in  GSl,  sa,  war,  ta;'ns3,  wine,  dS,  nsSi,  before, 
dSi  etc.),  s  becomes  s  (Ot.  and  Ad.  si,  Gd  si) ;  y  seems  to 
change  in  the  retrograde  movement  into  d?  (Ot.  yi,  GS: 
dSie,  to  tabs  arway);  p,  b,  m,  w,  when  initial,  are  often 
hardened  into  kp,  gb,  iim,  hw,  especially  p,  which  seldom 
begins  a  word  (comp.  Crowther's  Aku  [Yoruba]  Gram.  Seeleys, 
Flect-Str.,  London  1852);  p  becomes  f  (Old  Gft:  pia,  po, 
pe.  Mew  GS:  fia,  fo,  fe  etc.  Ad.  pe,  Ga  fe,  to  do  etc.); 
b  becomes  m  (hi,  u.  young  one,  diminutive  form,  and  mi; 
e.  g.  iiulami  —  nwei-la-bi,  high-light-child  —  star  fctc.)  or 
w,  e.  g.  ba,  to  come,  when  an  auxiliary  verb  becomes  wa 
and  at  last  a  (comp.  Ot.  ba  and  wa  =  GS  hi  and  mi,  see 
above).    But  „m*'  may  harden  into  b  as  well,  comp.  Ad. 
mo,  thou;  GS  bo;  Ad.  ma,  Gd:  ba,  to  come  (Ayigbe:  va 
and  fa).    In  Ayigbe  the  Gfi  b  is  sometimes  v,   e.  g.  vi, 
GS:  bi,  child  etc.,  f.  becomes  f  or  S  (comp.  filafo,  Ot.  mi- 
firaifo,  a  blind  man,  Old  GS:  firafo  and  fu]:afo;  Ot  fi,  GS: 
Sla,  house,  home  etc.  etc. 

But  as  we  have  ahready  observed  in  $  7,  the  palatal 


dbyGoogk 


—   11   — 

sounds  become  also  lingual ,  the  Unguals  move  toward  the 
labials  and  backward.  K  may  become  t,  g  =  d,  ti  =  n, 
andn  =  mh  =  yorw,  and  vice  versa;  less  easily  the 
hard  Unguals  change  with  the  hard  labials.  —  The  voca- 
bulary shows  more  of  these  changes. 

4)  Besides  the  pecuUarities  of  sound  already  mentioned 
there  are  some  more  of  importance.  The  sound  r  can  not 
only  not  terminate  but  also  not  initiate  a  G&-word  (Conf. 
Riis  Gr.  §  12);  in  foreign  words  beginning  with  r  it  is 
either  changed  into  1  or  becomes  hr  (comp.  the  Greek  ^). 
6  also  seldom  initiates  a  word  and  only  before  a  e  (e) 
0  0  and  u,  before  i  it  becomes  ds.  K  also  becomes  ts 
^fore  i;  n  becomes  ny  before  e  and  i  and  this  may  be- 
come y  (Comp.  Ad.  ftg,  Ga  ye  etc.);  p  when  initial,  ge- 
nerally becomes  either  kp  or  f,  though  there  are  exceptions, 
s  generally  becomes  s  before  i,  but  not  always;  the  simple 
s  before  u  is  together  with^t  changed  into  f,  the  termi- 
nating Uquid  (h  n  m)  generally  becomes  ii  or  ne,  whilst 
the  Adanme  and  also  the  Akwapim  dialect  of  the  Otyi  like 
m  (seldom  or  never  n)  as  well  only  a  e  o  and  n  n,m 
are  used  as  initial  forms  s.  §  13  and  14. 

§  9.  1)  fhe  elisio 
of  the  euphonic  rgles  of  i 
any  consonant  omitted, 
tvort)  becomes  a  form  or 
when  the  auxiUary  of  th( 
wa,  a  and  even  this  is 
preceding  vowel  a  is  alsc 

wo,  we,  us  (comp.  Ot.  wo,  thou,  where  ih1&  same  is  the 
case,  and  the  „(B6)lvi^d  gur  3ipngla*®lfr4^c",  ».  Rev. 
B,  Schlegel,  Bremen  1857),  and  some  other  words;  y  is 
scarcely  audible  in  compounds  of  the  words  yi,  head;  e.  g. 


dbyGoogk 


~    12    — 

yitSo  and  itSo,  bead;  yitSgi  and  itsoi,  hair  etc.    The  elision 
of  n  n  and  m  see  under  2. 

2)  But  very  frequently  vowels  and  the  semivowels  ft  n 
and  m,  when  mere  forms  are  cast  off.  The  initial  aug- 
ments e  o  and  a  (see  §  13,  14)  and  sometimes  ii  n  m 
give  way  after  pronominal  forms  and  in  compounds  (§  21» 
31  ff.),  but  are  then  indicated  by  the  accent  or  tone. 
Also  the  terminational  vowels  a,  q,  o,  if  not  radical  but 
only  formal,  are  cut  off  in  compounds,  e.  g.  sina  =  sia- 
na,  house -moath  =  door;  hina,  hlfttSo,  hinmei,  higble 
(compounds  of  h!e,  face);  seo,  successor,  abifao,  fufQo, 
suckling  etc.  pi.  form  with  bii  (see  §  17,  25,  3.)  s^bii, 
abifabii,  fufgbii  etc.  -^ 

Other  elisions  are  mere  omissions  origlniating  in  care-  . 
less  speaking  and  ought  not  to  be  fixed  by  a  written  form;< 
also  itso,  itsoi,  o  =  wq,  ura  =  wura  etc.  are  to  be  con- 
sidered as  such.  «.• 


Section  2. 

nd  sentences. 

I  material  of  which  words 
am  ,  as  these  are  the  mate- 

rial ces.     The  relations   and 

div  dicate  the  rules  according 

to  ation  is  going  on. 

¥ords  is  that  of  roots. 
Thi  elation al  (formal)  roots 

as  all  the  words  are  either  words  of  notion  or  words  of 
relation  (form).  The  former  are  all  verbs,  the  latter 
the  primitive  pronouns.  These  are  not  only  the  roots 
.  ■      1 


I  ....Goog. 


—    13    — 

of  form  words  or  relational  words  but  also  the  elements 
of  the  forms  (or  the  inflection)  of  the  language.  Many 
form-words  however  and  even  some  forms  were  originally 
notional  words  (s.  §  24 — 29).  All  'the  words  of  the  lan- 
guage, some  adverbs  and  interjections  (§  35,  2. 5.)  excepted 
are  derived  from  these  roots,  though  we  cannot  show  the 
origin  of  every  word/  Foreign  words  are  partly  natura- 
Kzed. 

2)  The  process  of  formation  of  notional  words 
and  their  forms  is  in  general  the  following: 

a)  A  notional  root  is  formed  by  a  consonant  and  a  vowel, 

as:  ba,  be,  be,  bi,  bo,  b(  fft, 

fe,  fe,  fa,  fi,  fo,  fd,  fo,  g 

b)  The  derived  stem  is  forr  ba, 

leaf;  bi,  child  etc. 

c)  The  derivation  or  form  is  le- 

ning  of  the  radical  be, 

fu,  to,  ke  etc. 

d)  by  the  strengthening  o  nt: 

dsa,  d§e,  gba,  gbe,  kpa,  kpe,  dfa,  tfii^  tSe»  tsi,  nma;^ 
bla,  ble,  fra,  fle,  kra,  dsra,  nmle,  kplS  etc. 

e)  by  a  vowel  put  betwixt  the  two  radicals:  sia,  d^, 

-tfia  etc.  from  s§,  dse,  tfa  etc. 

f)  by  an  initial  or  terminational  augment,  as:  eba, 

aba,  oba,  mba,  miba,  mimba,  baa,  baa,  j)ai,  ban,  balg, 
bamS,  sale,  yeli,  here,  kane,  wiri  etc. 

g)  by  a  pure  formword  added,  as:  miba,  oya,  nyenu, 

amete,  tule,  kewo;  ngmgne,  bian§  etc. 

h)  by  reduplication  of  the  root  or  word:  susu,  titi, 
kukwe  (=kwekwe?);  momo,  Aminnoi  etc. 

i)  by  adding  a  notional  word  which  has  become  a  form- 
word  or  mere  form,  as:  baya,  yaba,  bako,  bau; 
nanyo,  asrafonyo,  nyemi,  agbami,  balabii,  gbo- 
mo,  sfimo  etc. 


dbyGoogk 


—     14    — 

k)  Two  or  more  words  arc  joined  together  (com- 
pounds).    Here  the   process  of  formation  of  words 
and  their  forms  joins  that  of  the  formation  of  sen- 
tences. 
1)  Several  of  these  formations  ma;  of  course  occur  in  one 
and  the  same  word. 
3)  The  process  of  formation  of  relational  words 
and  forms  (as  far  the  latter  does  not  come  under  part  2  of 
this  §),  is  less  distinct,  as  ma^  he  expected  from  the  weak 
and  liquid  elements  they  are  formed  of.    The  formal  or 
relational  roots  are  the  most  simple  forms  of  the  pronouns: 
>-,  thou;  e-,  he,  she,  it;  wo,  we;  nye, 
(see^the  Adanme-Appendix  and  a  and 
Vocabulary,   also  a   and  mo,   mei  in 
^oc.  ^the  GS). 

^hich  originally  were  notional  words  are 
3  such  respecting  their  formation;  see 
$  35  and  the  Vocabulary. 

§  11.  Simple  notional  roots  and  stems  (§  10, 
2.  a.  b.)  are  formed  by  a  consonant  and  a  vowel. 
The  former  are  all  verbs,  the  latter  nouns,  adjectives  (and 
adverbs).  It  is  impossible,  the  means  of  distinguishing  for- 
mation being  so  limited,  to  find  out  the  primitive  meaning 
of  all.  —  Tb^  simple  root  is  to  be  seen  in  the  imperative 
mood,  sing,  number,  second  person,  positive  form  of  the 
inflection  of  some  of  these  radical  verbs,  in  the  aorist 
tence,  ind.  mood,  positive  form  of  all  (if  the  pronominal 
augment  is  cut  off)  and  in  the  infinitive  of  a  few.  These 
forms  are  also  used  in  the  vocabulary.  —  The  simple  stems 
may  partly  have  lost  a  former  augment,  but  we  take  them, 
as  we  find  them  in  the  language  now.  Most  of  them  are 
concrete  nouns.  The  infinitive  form  of  a  verb  is  as  in 
German  always  an  impersonal  abstract,  sometimes  also 

Digitized  by  VjOOQIC 


—    15    — 

a  coim^^te,  noun.  Nearly  every  consonant  of  the  alpha- 
iet  connected  with  any  one  of  the  vowels  —  under  above 
(Sect.  1)  mentioned  rules  —  forms  a  root,  mostly  also  a 
simple  stem,  as: 

Signification 
of  the  root,        stem;      —        root  —  stem. 


ba 

bS 
be 
be 

bi 
bo 
bg 


to  come, 

to  beg, 

to  lance, 

to  be  boiled, 

to  sweep, 

to  be  absent, 

to  ask, 

to  cry, 

'  tobufl, 

to  cover. 


leaf. 

da 

-;- 

de 

— 

de 

— 

di 

— 

do 

— 

da 

child. 

w 

cover. 

fa 

manner. 

fa 

hole. 

» 

to  be  great; 
(Ad.  to  say) 

(Ot3  to  eat. 

to  be  hot, 

to  plant, 

to  leak, 

to  suffice, 

to  take  of, 

to  come  ofT, 


mouth. 

hand. 

heat  (love), 
(plant?) 

Guinea  worm. 

half. 

vein  etc. 


Compare  for  a  farther  illustration  the  tables  N.  I.  and  the 
vocabulary. 

§  12.    Under  the  name  of  internal  augmentation 
we  may  take  the  formations  under  §  10,  2.  c.  d.  e.  together, 

1)  By  lengthening  the  radical  vowel  of  prhnary 
roots  are  formed: 

a)  secondary  roots,  i.  e.  other  verbs  related  to  them,  but 

in  every  other  respect  independent  of  them,  as:  b6, 
to  quarrel;  kg,  to  grant;  lo,  to  take  up  (sand  etc.), 

b)  the  infinitive  (and  imperat.  mood,  sec,  prs.  sing.,  pos. 

form)  of  a  number  of  verbs  (see  the  tables  N.  I.  and 
the  vocab.),  mostly  active  intransitive,  e,  g.  ba,  inf. 
ba,  to  come  (ccmiing,  see  und.  c);  ya,  inf.  ya,  to 
go  etc. 
e)  Besides  the  verbal  impers.  noun  (the  infinitive,  s.  §  11 
and  12,  1.  b.)  a  number  of  other  nouns,  adjectives 
and  adverbs  not  directly  connected  with  a  iporb;  ba. 


dbyGoogk 


—    16    — 

crocodile;  bO  (fr.  bu,  to  cover),  defence ^.«leiit;  fS, 
river,  brook;  fe,  dung;  gS,  adv.  staringly;  ka,  temp- 
tation (fr.  ka;  V.  to  tempt);  crab;   ka,  heap  (fr.  kQ, 
to  break?)  etc. 
2)  By  strengthening  the  radical  consonant,  by 

means   of  a   consonant  added  either  secondary  roots 

and  stems  are  formed  or  the  language  has  begun   a  for- 
mation  of  forms  (inflection)  i/vhich  ii  still  in  process  and 

not  thoroughly  developed, 
a)  The  former  is  especially  the  case  with  closer  consonan- 
tal combinations  (see  §  7,  1.  a.)  as: 
Secondary  roots,  stems. 

tsa,  to  dig  etc.  tS&  to  call;     \^q,  father. 

tSe,  to  take  off,  pluck  off;  —        — v 

tsi,  to  move; 

t§o,  to  shine; 

ts5,  to  turn;  to  {each. 

tsu,  to  send;  to  work;  to  be 
red  etc. 

dSa,  to  be  straight; 

dsO,  to  dance; 

dfa,  to  break,  tfa,  to  strike; 

ny€,  to  be  able; 

nye,  to  hate; 
kpOy  to  crumble  off; 
kpft,  to  stretch; 
gbe,  to  kill; 


txnSiy  to  scratch;  to  write; 
etc. 


t§i,  native  sword. 
t§o,  tree,  stick, 
visible  body. 
tSu,  room,  liouse. 

dsa,  nq^rket. 
dso,  danx^e. 

nye,  mother; 
yesterday. 
ny§,  hatred, 
kpo,  lump. 
kp3,  thread  etc. 
gbe,  killing; 

dog; 

voice, 
nmfl,  food;  a  kind  of  wheat, 
etc. 


b)  the  latter  is  the  case  with  less  close  consonantal  com- 
biaations,  though  some  of  them  form  also  only  secon- 


dbyGoogk 


—    17    — 

dary  roots  and  stems  compare:  kra,  to  soothsay;  gli, 
to  be  in  a  rage;  dSra  (or  dsSra,  dSfira,  diYra,  comp. 
§  3),  price;  trade;  mra,  law;  —  but  this  formation 
is  especially  used  for  inclinational  purposes: 
ta,  to  sit,  pi.  ira  (comp.  §  12,  2.  and  table  N.  I.); 
ko,  to  take  something; 

kro,  klo,  kdro,   k^lo,   to  take  things,  to  pick  up, 
plural   form  depending  on  the   object,   obj.  plur. 
of  gome  verbs,  s.  §  38,  2.; 
to,  pi.  tro,  to  be  satisfied; 
da,  pi.  dra,  to  grow,  to  be  large; 
dfa,   pi.  dfra,  y.  n.  to  break  (of  earthen- wares,  ctia* 

bashes  etc.); 
kpo,  obj.  pi.  kpdro,  kplo,  to  crumble  off;  etc.  (Comp. 
some  other  pi.  forms  of  the  verb  under  3.  and  the 
Vocabulary.) 
3)   By  a  vowel  put  between  the  two   radicals 
the  same  is  effected,  but  less  frequently;  comp. 

a)  M  and  §la,  to  burn;  Sai  and  Siai,  n.  pr.  of  a  moun- 

tain and  the  land,  inhabitants  and  language  of  it  ete. 

b)  Defect  inflectional  formations  are:    aa,  the  transitive 

form  (comp.  the  Hiphil  of  the  Hebrew)  of  a  few  verbs, 
as:  dsie  to  take  out,  from  dse,  to  come  out;  tsie 
(h!e)  to  awaken  one  fr.  (hie  tSS,  to  awake,  comp* 
§  29).  This  formation  is  not  much  developed  and 
neuter  verbs  are  generally  also  transitive,  or  the 
difference  is  indicated  by  other  means,  s.  §  27,  2.  a. 
§  28,  2.  b. 
bb)  the  (subjective  or)  obj.  pi.  form  of  some  veits,   as: 

tfa  moko  nd,  to  strike  some  body  with  some  thing; 

tfia  m.  k.  nii,  to  strike  s.b.  with  things,  s.§37,2ff. 
tfa  te,   to  cast  a  stone  (at  one);  tfia  tgi,   to  cast 

stones  (at  one),  to  stone. 

a 


dbyGoogk 


—     18    — 

§  13.  1)  A  richer  deyelopment  appears  in  the  out- 
ward (initial  or  terminational)  augmentation. 
The  radical  pronouns  are  to  be  considered  as  the  radical 
elements  of  these  augments.  We  begin  with  the  initial 
augments  (§  10,  2.  f.  and  3.).  Those  by  which  words 
(stems)  and  inflectional  forms  are  formed,  are  the  init.  liquid 
—  augment  n  n  m  and  the  init.  Yowel  —  augments  a  e  o. 

2)  The  initial  liquid  augment  n  n  m  (often  deve- 
loped into  mi,  min,  min,  mim)  as  relational  root  represents 
the  first  prs.  sing,  of  the  personal  pronouns.  It  forms 
s*ems,  especially  collective  nouns,  as  in  Otyi  (many  of  them 
being  Otyi  words)  and  the  present  tense,  ind.  pos.  of  the 
verb  (as  in  Otyi  the  augment  or  suffix  „re"  — );  e.  g. 
a)  verbforms:  ba,  to  come;  mba,  mlba,  mimba,  be  coming; 
Anaft  mba,  Anai^  is  coming;  together  with  the  pronominal 
form:  mTmba,  miba,  1  am  coming;  oba,  thou  art,  6ba,  he 
is  c,  womba,  we  are  c,  nyemba,  you  are  amemba,  they 
are  c,  aba,  they  are  c,  (man  fommt),  the  liquid  augm. 
being  neglected  in  the  sing,  and  3.  indefinite  prs.  pi.;  nke, 
mike,  minke,  be  saying;  dke  (man  fagt),  it  is  said;  b)  stems: 
nku,  shee-or- tree-butter;  nto,  a  kind  of  grass;  toll,  tax. 
mplaA,  abeam  etc.  Sometimes  these  stems  have  again 
lost  the  augment  as  may  be  seen  by  comparing  them  with 
the  Otyi  and  Adanme,  e.  g.  fote,  Ot.  mfotie,  white  ants; 
de>  Ot.  nsa,  hand;  dd,  Ot.  nsS,  wine  etc.  Here  and  there 
the  augment  is  cut  off  by  combinations,  e.  g.  nso,  sea 
(Ot.  nsu,  water);  Ad.  wu,  Ayigbe:  iVu  may  sometimes  also 
be  heard  wuso;  ntsoi,  groans,  sighs,  otsoi,  thy  sighs.  In 
words  like  mra,  adv.  qaickly;  mla,  law;  nmg,  to  lay  (fr. 
m5,  to  set?),  nyle,  to  walk,  nwei,  heaven;  above  etc.  it 
pan  not  be  decided,  whether  the  first  liquid  is  radical  and 
the  second  eons,  formal,  or  whether  the  process  is  the  same 
as  in  kp  gb  or  whether  the  liquid  is  the  augment. 

3)  Mere  distinct  and  of  a  more  distinguishing  character 


dbyGoogk 


—    19    — 

is  the  in  it.  augment  ,,8";  its  radical  pronominal  signifi- 
cation is  in  Adng.  they,  their;  in  GS  the  same  but  in  an 
indefinite  way,  like  the  German  „nian",  wherefore,  the  lan- 
guage having  no  passive  voice,  it  serves  to  express  this, 
as:  afe,  man  i\)\it,  they  do,  it  is  done;  but  it  can  also  be 
used  of  intr.  verbs,  aba,  man  fommt,  Lat.  ventum  est,  they 
come.  Another  peculiar  use  of  it  as  pronominal  form  is 
made,  if  a  noun  has  a  possessive  case  pi.  number  prece- 
ding it,  as:  we,  house;  mantsemei  awe,  the  house  of  the 
kings  (comp.  in  some  German  dialects  of  the  people:  bet 
Sonigc  i^rc^aufet,  in  Otyi:  menua  nefi,  meineS  Sniber* 
fcin  ^an^,  my  brother's  [his]  house).  Besides  this  the 
init.  augment  „a"  forms  a  number  of  mostly  impersonal 
individual  stems  and  some  others,  as:  bo,  to  multiply; 
abo,  fruitfield;  to,  to  set;  ato,  ladle;  kpe,  to  meet,  akpe, 
thousand;  sa,  to  prepare,  asa,  hall;  male,  to  lie;  amale, 
lie;  Comp.  also  the  words:  ^ke  (it  has  been  said,  "lOX*?), 
that;  agbene  (s.  agbe  no,  this  is  finished)  now  (Ot.  afeyi); 
asa,  asan  (from  sa,  iterative  auxiliary  verb,  §  28,  2.  b.) 
again.  Though  it  is  an  impersonal  augment,  it  forms  some 
personal  nouns  (compare  in  Otyi  the  same)  of  a  more  in- 
distinct character,  as:  Anyemi,  pi.  anyemimei,  brother;  ata, 
father  (Papa,  only  in  addressing)  awo,  mother  (Mama,  as 
the  former);  awu,  husband,  aha  wife;  in  which  the  pecu- 
liarity is  to  be  observed  that  the  augment  can  appear  only 
in  the  address  (vocative  case);  in  all  other  cases  these 
Bouns  are  combined  with  a  possessive  pronominal  augment, 
after  which  the  augment  a  must  drop.  Without  possessive 
pronouns  they  cannot  in  Ga  properly  be  used  (comp.  the 
English).  For  ata  and  awo  tse  and  nye  are  used  in  other 
cases;  e.  g.  ata!  father!  mitse,  my  father  etc. 

But  the  augment  „a"  forms  also  the  future  tense  ind. 
posit,  and  the  potentiiil  mood.  In  these  two  cases  it  is 
not  derived  from  the  pronoun  „a",  but  from  the  auxiliary 

2* 

Digitized  by  VjOOQIC 


—    20    — 

verb  ba  (to  come),  i/veakened  into  wa  and  a,  and  even  this 
a  is  swallowed  up  by  some  pronominal  augments,  in  which 
case  we  represent  it  by  a  reduplication  of  theis  vowel  e.  g. 
aba,  shall  or  will  (or  must)  come;  fut.  tense,  ind.  posit: 

maba,  1  shall  come, 

ooba  (inst.  of  obaba,  owaba,  oaba),  thou  shalt  come, 

eeba,  he  shall  come, 

WQQba,  nyeaba,  ameaba, 

aaba  =  a(me  b)a  ba,  man  tt)irb  fommcn,  venturum  est. 
In  the  (potential)  mood  the  „a''  appears  only  when  the 
subject  is  expressed  by  a  noun.    See  table  N.  YII. 

S  14.     (Initial  augments  continued.) 

1)  Whilst  the  augments  n  n  m,  a  and  o  have  a  mixed 
character  and  the  stems  formed  by  them,  through  not  the 
forms,  are  mostly  Otyi,  the  in  it.  augment  e  is  of  a  pure 
Gfi-character.  The  radical  „e"  represents  the  pers.  sub- 
jective and  possess,  pronoun,  he,  she,  it,  his,  her,  it.  It 
is  more  individualizing  than  a,  but  less  than  o  (thou,  thy, 
thine,  thee).  Its  peculiar  character  seems  to  be  of  a  con- 
cluding, perfecting  kind;  the  init.  liquid  augment  is 
not  individualizing  at  all,  the  o  augm.  most  individua- 
lizing or  distinguishing,  the  „e*'  concludes,  the  indefinite 
„a^,  as  far  as  it  is  pronominal  and  not  derived  from  ba 
(see  §  13)  serves  to  distinguish  in  an  indefinite  way  all 
those  relations  which  find  no  place  under  n  n  m,  o  and  e. 
The  „e^  is  a,  representing  alone  the  perfect  tense,  if 
the  verb  has  a  nominal  subject,  after  the  pronominal  sub- 
ject it  drops  and  is  only  represented  by  the  elevation  of 
voice  in  the  pronominal  augment,  e.  g.  N.  Me,  N.  has  made, 
mtfe,  I  have  made;  ofe,  fefe  (=  e-fefe),  wofe,  nyfefe,  am^fe, 
Me  (=  a-fefe); 

b)  the  adjective,  being  as  it  were  a  fixed  perfect 
form;  the  fixing  by  which  the  adjective  wordform  is  dis- 


dbyGoogk 


Si  -^ 


lioguished  from  the  perfect  inflectional  form  is  then 
represented  by  a  terminational  augmentation  of  the  adj. 
generally  n  (comp.  the  instances  at  the  end  of  c.)  Some 
of  these  adj.  have  become  nouns,  and  all  may,  as  in  Ger- 
man, be  used  as  nouns. 

c)  But  the  augment  „e*'  distinguishes  also  the  nega- 
tive inclinational  form  (or  voice).  The  reason  for  this  may 
appear  strange,  as  it  is  in  Otyi  the  case  with  the  liquid 
augm.  n  n  m  (Riis  Gr.  in  German  §  23) ;  but  it  does  not 
distinguish  the  negation  from  the  position,  this  is  done 
by  the  peculiar  negative  tone  or  voice  (as  e.  g.  the  que- 
stion also  is  distinguished  by  the  voice),  but  rather  the 
perfection  of  negation  from  imperfection,  as  this  is 
the  character  of  all  the  tenses,  except  the  perfect.  Here 
also  it  gives  way  to  the  pronominal  augment;  e.  g.  N. 
efee,  efeko,  ef6h,  N.  did  not  make,  has  not  made,  will  not 
make;  but  mif^e,  ofeko,  efen  etc.  Comp.  to  1.  a—c.  the 
following  instances  and  the  table  N.  I.  and  the  Vocab., 
lell.  e. 


Roots, 
fo,  to  do  evil. 


ye,  to  be  white. 

tsu,  red. 

bo,  to  ball, 
sa,  to  rot. 


Inflections. 
prf.  pos.  kto  has 

done  evil. 

prf.  neg.  efoko. 

imp.    „     ef66. 

fut.     „     efOn. 

feye,  eyeko,  eyee, 

eyen. 

fetsu,  etSiiko,  etsuu, 

etsun. 

ebo  etc. 

^sa  etc. 

etc.  etc. 


word-forms. 
efOn,  evil,  bad. 

(in  compounds: 

mofdii,  a  bad  man. 

ndf6n,  a  bad  thing). 

eyen,  'yen,  white. 

etsuru   (instead  of 

etsun,  s.§20,4.)  red. 

^bo,  poison. 

^sa,  sin. 


2)  The  most  individualizing  and  therefore  also  the  per- 
sonal init.   augment  is   „o",   as  in   Otyi,  to  which  the 


dbyGoogk 


—    22    — 

stems  and  wordforms  formed  by,  it,  partly  belong.  In  G2i 
it  is  the  radical  pers.  subj.  and  possess,  pronoun  sec.  prs. 
sing.  (Comp.  the  Ot.  Adnme  and  Ayigbe).  It  forms  no 
inflectional  form,  but  a  number  of  personal  nouns  and  some 
formwords  in  which  the  original  pronoun  is  still  discernible, 
as  the  G3  language  likes  for  the  purpose  of  individualizing 
in  the  hfe  of  the  language  to  speak  to  a  person,  if  some- 
thing is  {o  be  very  individually  and  personally  expressed 
(this  is  in  a  less  degree  in  every  language  the  case).  Comp. 
the  words:  Onukpa,  alderman,  elder;  osofo,  priest;  okp6ho, 
horse;  onufu,  serpent;  ohi^,  want,  poverty;  onyai,  canoe- 
tree,  silkcotton  tree;  oy^  (,;l)u  flej)fi"?)  adv.  quickly;  oh^, 
hundred;  obo,  adv.  fully  etc.    See  Voc.  lett.  o. 

§  15.  The  terminational  augmentation  is  still 
more  employed  in  Ga  than  the  initial.  In  Otyi  and  Ayi- 
gbe  the  latter  has  found  a  greater  development  and  is  also 
more  fixed.  This  want  in  the  Ga-lailguage  is  supplied  by 
the  tentyinational  augments,  which,  though ahey  frequently 
change  with  eachother,  are  seldom  dropped.  As  the  init. 
augments  are  to  be  traced  back  to  the  subjective  or  pos- 
sessive prs.  pronouns,  so  the  terminational  is  in  general 
to  the  objective  personal  pronouns:  mi,  m,  n,  n;  o,  le; 
wo  (or  o)  nyc,  ame  (Ad.  me,  comp.  GS  mei,  me'  =  people, 
gcute).  But  neither  can  this  be  done  so  clearly,  as  with 
the  former  nor  can  the  term,  augments  be  so  clearly  di- 
stinguished as  the  init.  ones,  because  the  term,  augments 
are  not  only  subject  to  far  more  changes,  but  can  also  not 
be  fully  dislinguished  from  forms  and  formwords  which 
were  originally  notional  words,  e.  g.  the  termination  ft  can 
be  =  mi  1,  =  mli,  the  inside  (s.  §  29),  =  ni  or  d§i,  to 
be  (something)  see  §  33,  3.,  ==  ne,  from  the  Otyi  de,  a 
thing  (Ga:  no,  see  this  in  §  25)  and  a  simple  termination 
of  secondary  roots  and  stems  of  which  the  origin  is  un- 


dbyGoogk 


—    23    — 

blown.  The  same  is  the  case  with  mo,  le»  0>  o  etc.  In 
general  the  limits  between  one  form  and  the  other  arc 
(flowing)  uncertain  as  is  to  be  expected  in  a  living  Ian* 
guage  not  yet  fixed  in  writing. 

1  shall  take  ihose  terminat.  augments  which  form  not 
only  wordforms  but  also  inflectional  forms  in  the  foUewing 
order: 

a)  Reduplication  of  the  radical  consonant;  b)  the  ter- 
minal augm.  0,  0  and  n;  c)  the  term.  augm.  a;  d)  the 
term.  augm.  i;  e)  tlie  term,  liquid  augment  and  the 
augments  mo,  le,  le,  li  etc.  Other  terminat.  augments 
shall  be  mentioned  among  these  as  far  as  necessary. 

§  16.  The  reduplication  of  the  radical  vowel 
or  the  ending  vowel  (see  §  6)  is  of  two  different  kinds, 
of  which  only  the  first  is  a  grammatical  form,  though 
fiot  phonetically  defensible,  the  other  is  an  accidental 
combination  of  sounds,  but  partly  audible. 

1)  We  have  employed  the  reduplication  of  the  radical 
or  endvowel  of  the  verb  in  GSi  to  indicate  the  length  of 
it  m  the  negative  voice  of  the  imperfect  or  aorist 
tense  ind.  mood,  which  distinguishes  this  tense  from  the 
perf.  and  fut  tense  of  the  same  voice.  The  reason  was 
that  originally,  according  to  the  Ad.  dialect  this  form  was 
really  expressed  by  adding  the  vowel  i  or  the  ending  we 
(pewe  or  pei  =  fee,  did  not,  made  no!),  which  by  degrees 
>*as  dropped  and  left  only  the  long  quantity  to  express 
which  by  the  sign  of  length  (—)  would  in  this  case  be 
very  inconveniant,  because  the  space  above  the  vowel  must 
often  be  used  for  other  purposes,  whilst  in  writing  the 
Begalive  voice  must  be  strongly  distinguished  from  the  po- 
sitive. But  in  this  case  only  one  long  vowel  is  to  be 
heard. 

2)  In  other  cases  the  reduplication  of  the  vowel  is  not 


dbyGoogk 


—    24    — 

80  much  a  matter  of  grammer  as  of  accident.  If  the  word 
ends  with  the  same  vowel  which  forms  the  term,  augment 
or  if  the  latter  assimilates  to  the  former,  hoth  are  written, 
and  if  hoth  heard,  the  augment  receives  the  common  sign 
(~),  if  not,  this  is  ommitted.  In  other,  hut  inflectional 
forms  no  reduplication  of  vowels  is  employed  except  di- 
stinctly heard,  e.  g.  naakpa,  adv.  goodly,  much  (fr.  ne 
akpa).  Comp.  the  following  instances  and  the  next  follo- 
wing §§.: 
ad  1.  fa,  to  be  sufficient,  efaa,  is  or  was  not  sufficient; 
kg)  to  say;   ekee,  says  or  said  not;  mikee,  I  said  not, 

did  not  say;  okee,   ekee;  wokee,  nyekee,   amgkee, 

akee  etc. 
ad  2.     a)  bg,  to  create;  hoO,  mibod,  ohoO,  ebo($,  wohoO, 

nyebQo,  amehgo,  ahoO»  imperf.  ind.  posit.; 
but  fa;  —  faa  (instead  of  fao),  mifaa  etc.  hd,  to  give; 

hda,  mihSa  etc.     („a"  and  „a"  are  the  only  vowels, 

to  which  the  inflectional  form  o  assimilates,   and  this 

Q  the  only  vowel  of  which  a  regular  assimilation  can 

be  shown.) 

b)  fa,  second,  prs.  pi.  imperat.  pos.   and  first   and  third 

prs.  pi.  potent,  posit.,  if  under  the  influence  of  the 
former  (s.  §  18):  wofaS,  nyefaa,  amefaa,  afaa,  e.  g. 
nyehfia  wgfaa,  let  us  be  enough;  but  nyehUa,  nye- 
fiia  etc. 

c)  If  nouns  end  with  i  and  the  plural  augment  i  is  joined, 

we  write  both,  though  the  latter  i  is  not  to  be  dis- 
tinguished, but  lengthens  the  former  only;  e.  g.  hi, 
child;  pi.  bii  etc. 

§  17.  The  terminal,  augment  o  is  in  Ga  as  far 
as  my  knowledge  goes,  only  used  as  an  inflectional  form, 
but  not  for  the  formation  of  words,  and  I  doubt  whether 
it  csm  be  traced  back  to  the  object,  prs.  pronominalform 


dbyGoogk 


—    25     — 

0,  thee,  or  wo,  o»  us  (though  the  init.  liquid  augment 
$13,  1.)  might  he  compared  for  the  latter,  or  whether  it 
has  any  relation  to  the  term,  augment  o  and  u,  hy  which 
secondary  roots  and  stems  are  formed  and  which  are  some- 
times dropped  whilst  the  inflectional  augment  o  which  only 
forms  the  imperfect  tense,  ind.  posit,  is  never  dropped  and 
seldom  changes  or  assimilates  (conf.  §  16,  2.  h.);  comp. 
mifeo  nakai,  I  do  or  did  so  (always),  I  use  to  do  (as  the 
Latin  imperf.  tense);  eyioo,  he  used  or  uses  to  flog  thee; 
but  seo,  n.,  pi.  sebii,  successor,  younger  member  of  the 
same  brotherhood;  abifao,  abifabii,  n.  little  child;  fufoo,  n., 
pi.  fufgbii,  suckling;  kukuo,  adj.  pi.  kukubii,  short;  pempeo, 
adj.  pi.  pempebii,  round  (and  small)  etc.  In  Adanme  (see 
Apendix)  the  Ga-inflectional  augment  o  either  remains,  e.  g. 
mpeo  =  mifeo;  or  it  seems  to  assimilate  more  frequently 
than  in  Ga;  e.  g.  mpee  =  mifeo  (Comp.  the  Otyi  in  the 
later  writings).  Besides  this  use  in  Adanme,  the  termin. 
aogm.  0  (or  q  or  6)  is  also  used  there  instead  of  the  pro- 
noun (the  article)  le  in  GK  and  nd  in  Otyi,  but  with  the 
peculiarity  that  the  plur.  form  joins  this  augment*, 
comp.  pelo  ==  felo,  GS;  maker:  pelgme  (or  pelohi)  r=  feloi 
in  Ga;  makers;  peloomei  =  feloi  le,  the  makers  (comp. 
also  the  irregular  Otyi  pi.  form  namfonom  or  namfo  nom, 
nuanom=^lhe  friends,  the  brothers).  Wether  therefore 
the  term,  augment  o  was  strengthened  into  mo  and  lo 
(impers.  and  pers.  augments  of  verbal  substantives,  s.  §  19) 
and  lo  changed  into  le  (comp.  the  Ayigbe  augm.  la  =  lo 
and  le  in  Ga  and  lo  and  o  in  Adngme)  or  whether  they 
are  a  modification  of  the  term,  liquidaugment,  §  1 9,  cannot 
l>e  decided.  The  cases  in  which  o  assimilates  to  a  and  d 
see  §  16,  2.  a. 

§  18.    The  terminat.  augment  „a"   is  applied  for 
inclinational  as  well  a$  wordforms.     The  cases  in  which 


dbyGoogk 


—    26    — 

i 

the  term,  ^a**  is  only  an  assimilation  to  the  radical  ^^a** 
instead  of  the  term.  „q"^  (s.  §  16,  2.  a.).  As  an  iuclina- 
tional  form  it  is  limited  to  the  second  prs.  pi.  imperat. 
posit,  and  neg.  or  the  pi.  of  the  potential  as  far  as  depen- 
dent on  such  an  imperatiye  (s.  §  16,  2.  h.  and  §  40),  e.  g. 
nyefea!  do  (it)!  you  shall  do  it!  or  ny6haia  wdfea  nakai! 
let  us  do  so. 

Respecting  the  formation  of  words  hy  the  termination 
a  it  is  not  always  possible  to  decide  whether  in  words 
such  as  sia,  sand;  fia,  pia,  adj.  all;  atu^,  rebellion;  afu^, 
mist,  great  mass,  mia,  to  press,  bua  (na)  to  gather  etc. 
^a'^  is  the  radical  and  the  preceding  vowel  the  formal 
vowel  (conf.  §  12,  3.)  or  whether  „a"  is  the  form;  the 
latter  is  scarcely  the  case,  if  a  has  the  accent,  as  in  atu^, 
and  in  such  cases  the  preceding  vowel  is  sometimes  changed 
into  the  corresponding  semi-consonant  y  or  w  or  even  § 
or  f;  but  if  a  is  a  mere  form,  it  is  sometimes  dropped  in 
combinations,  as:  sia,  bouse;  si-na,  door  (though  also  „sdna*^ 
may  be  heard).  Very  probably  it  is  also  sometimes  weak- 
ened into  6  and  e  and  this  termination  to  be  explained  by 
it;  e.  g.  sia  and  sie,  to  stretch  out;  sia,  Ot.  fie  and  fi, 
house,  home;  bie,  adv.  here  and  biane,  adv.  immediately; 
tl,  to  scratch;  tia,  to  scratch  together,  to  gather  (money 
etc.)  etc. 

The  origin  of  this  term,  augment  is  scarcely  the  pro- 
noun a,  as  it  is  neither  in  Adanme  nor  in  Gd  used  objecti- 
vely (at  the  end  of  the  verb),  comp.  the  Ad.  appendix. 
In  Ayigbe  the  term,  a  is  =  la  and  corresponds  with  the 
article  le  in  Gd  and  o  in  Adafime.  That  it  is  shortened 
from  the  pronoun  ame  (Ad.  subjective  a,  objective  me)  is 
not  very  probable.  But  there  is  as  yet  no  other  way  known 
to  explain  it.  If  used  for  inflectional  purposes  or  where 
it  is  decidedly  the  mere  termination  of  words,  as  in  sia 
(hie),  mla  etc.,  it  is  very  short,  and  toneless,  so  that  it 


dbyGoogk 


—    27    — 

approaches  a  semi  consonant.  To  the  word  of  interroga- 
tion lo  (lit.  or)  at  the  end  of  questions  it  seems  to  be  ad- 
ded, sometimes  with  tke  term.  liq.  aug.  for  the  purpose 
of  force  of  speech  and  the  1  changes  into  m,  e.  g.  Aso  of^o 
nakai  mo^n?     Dost  thou  really  do  so? 

§  19.  The  term,  augment  „i",  which  is  the  new  and 
most  common  plural  augment  in  Gd  and  forms  also  a  number 
of  stems;  partly  of  a  collective  or  otherwise  plural  character, 
seems  to  be  derived  not  directly  from  one  of  the  pronouns, 
kl  from  the  Adangme  plural  hi  and  perhaps  originally 
from  a  word  of  notion,  indicating  a  multitude  or  indefinite 
number  (compare  mo,  pi.  mei,  me.  Ad.  mo,  me,  gewte, 
people,  sing,  somebody,  ^cniaub;  nu,  man,  male^  pi.  hi). 
In  verbs  it  is  only  defeclively  used  and  also  for  the  plural 
number;  e.  g. 

aj  Pluralform  of  nouns  and  adjectives:  To,  pi.  toi, 
sheep  or  goat;  fa,  pi.  fai,  river;  ekpakpa,  pi.  ekpakpai,  adj. 
good  etc.  If  the  sing  termination  is  h,  the  plural  form  is 
according  to  §  7,  1.  a.,  and  3.,  and  §  8,  3.  4.  to  be  pro- 
nouced  dsi,  n  being  treated  as  ng  or  g,  e.  g.  goh,  pi.  gd- 
dsi,  mountain;  mSn,  pi.  mSdsi,  town,  nation;  edin,  adj.  pi. 
edidsi,  black  etc.  This  is  also  the  case  with  many  other 
terminations  or  words  with  a  nasal  vowel  termination  re- 
lated to  or  derived  from  n  (s.  next  §.  and  Voccab.) ;  in  the 
pluralform  they  show  the  original  liquid  termination;  e.  g. 
DJne,  pi.  nidsi,  hand;  nane  (in  the  Akwapem  dialect  of  the 
%i  nan),  pi.  nadsi,  foot;  tsiiru,  ad.  pi.  tSudsi,  red  etc. 
kt  sometimes  the  i  drops  the  n,  as:  gwanteii,  gwantei  etc. 

b)  Forms  of  secondary  roots  and  collective  and  other 
»ouns:  kai  to  remember;  lai,  fuel  (fr.  la,  fire);  nai,  coals; 
skwei  (from  kwe,  (o  grow),  raw  ground  beans;  abgboi 
(s*  bo,  to  multiply),  boiled  ground-beans;  wyei,  black  pep- 
Pcr;  dfoi  and  dffi,  grass;  tsoi,  hair;  fQfgi,  flower,  afofroi, 


dbyGoogk 


—    28    — 

blossoms,  sunmui,  lead;  fufudSi  (see  flu  and  fu)^  crums; 
mudSi  (comp.  mu  and  mlu)  dirt;  nsol  or  sol,  strainer; 
hdd§i  (without  a  sing.)  twins  etc.  Less  characteristic  is  the 
i  in  toi,  ear  (perhaps  vessels,  see  to),  tsui  (chambers?) 
heart;  kgi,  hoe;  se!,  country-seat,  chair;  fai,  cap  or  tur- 
ban, fel,  cold;  fei,  manners?,  see  Vocab.;  foi,  race  (see 
Vocab.  and  comp.  the  Ot.  mirika),  be  or  bei  (fr.  be,  to 
strive),  strife;  gbe  and  gbei  (compos,  gbe,  to  sound?) 
voice  etc. 

c)  Together  with  the  reduplication  (§  22)  the  plural 
form  forms  a  peculiar  Kind  of  adjectives  and  adverbs,  e.  g. 
kpo,  a  knot;  kpoikpoi,  knotty;  ku,  heap;  kuikui,  heapy 
(^auflcj?)  and  heaply,  full  of  heaps;  fe,  rag;  feifei  (some- 
times only  fei),  ragged  etc. 

d)  The  verb  gbo,  to  die,  has  irregularly  the  pi.  form, 
gboi,  gboio,  gboia  etc.  and  the  frequentative  form  generally 
takes  the  augment  i  (comp.  c.)»  as:  fufui,  to  swell  all  over; 
dSodsoi,  to  dance  every  where  or  in  different  groups  or 
frequently;  nunui,  to  drink  in  different,  companies  etc. 

§  20.  1)  The  terminational  liquid  augment  is  in 
Ga  generally  n  or  it  widens  into  a  syllable,  in  Adnme  and 
Ot.  m  is  also  very  frequent,  n  very  seldom  or  never  used 
at  the  end  of  words.  This  termin.  augment  is  most  fre- 
quently used  and  is  the  mediator  betwixt  forms  and  words 
of  notion,  having  sometimes  a  notional  signification  or  must 
be  traced  back  to  a  word  of  notion.  It  is  the  pronomi- 
nal augment  of  the  first  person  subjective  and  objective 
(mike,  nke?  I  said;  kemi,  kem*,  kemomi,  tell  me),  stands 
sometimes  for  the  auxiliary  verb  dsi  or  ni,  to  be  (some 
thing),  e.  g.  midsi,  mini,  min,  it  is  I;  more  frequently,  as 
also  in  Ot.,  Ayigbe  and  Adanme,  for  the  originally  no- 
tional word  mli  (Ot.  mu,  Ayigbe  me,  Ad.  mi)  in- 
side, may  sometimes  be  weakened  from  the  word  no, 


dbyGoogk 


-    29    - 

pl.  nii,  thing  (or  Olyi:  de,  ade,  pi  ndc,  nnc,  ne) 
which  is  yery  frequently  comhined  with  other  words;  in 
other  cases  it  seems  to  stand  merely  at  the  conclusion  of 
a  sentence  either  for  the  article  le^  or  as  an  interrogatory 
particle  (s.  §  18)  etc. 

2)  As  an  inflectional  augment  the  termination  h  is 
Qsed  in  GSl  to  distinguish  the  future  and  present  tense 
(which  latter  is  formed  in  the  positive  by  the  initial 
liquid  augment)  of  the  negative  voice  from  the  aorist  and 
imperfect  tense  (reduplication  of  the  endvowel)  and  the 
perfect  tense  (suffix  ko),  e.  g.  ef6n,  will  not  do,  mif^A, 
1  will  not  do,  —  hut  ef^e,  does  not  or  did  not  and  ef^ko, 
has  not  done. 

3)  Literally  this  form  of  the  fut.  neg.  voice,  ind. 
mood  is  not  different  from  a  number  of  adjectives  formed 
by  the  init.  augm.  e  and  the  term,  liquid  augment,  but  the 
peculiar  negative  voice  oi  tone  distinguishes  it  phone- 
tically and  for  the  ear,  so  that  it  cannot  be  mistaken  (s. 
§  14,  2.)  Moreover  the  term,  liquid  augm.  forms  some 
secondary  roots,  mostly  of  Otyi  extraction,  as  df6n,  to 
think,  to  consider,  sen,  to  hang;  the  aurist  tense  posit, 
ind.  of  such,  when  connected  with  the  pronominal  augm. 
is  again  literally  not  distinguished  from  the  fut.  negat. 
ind.,  but  only  by  the  neg.  voice  (which  we  do  not  indi- 
cate by  any  sign)  e.  g.  midsen,  I  considered  and  midsSn, 
I  will  not  consider,  but  phonetically  it  cannot  be  mistaken, 
fe  all  such  cases  the  context  of  the  sentence  generally  de- 
cides also  in  the  written  language  (comp.  also  the  Hebrew, 
csp.  without  vowel  signs,  as  long  as  the  language  was  li- 
ving and  Dr.  Lepsius'  reply  to  the  Rev.  Ph.  Winnes  about 
the  Chinese  language  in  the  ,,5Ba«Ier  2Kif(ton3magajtn,  lte« 
Cluartal^cft  1856").  Before  the  termin.  augm.  q  (§  17) 
and  a  and  i  (§  18  and  19)  the  n  is  dropped  or  changes 
^nW  a  mere  nasal  sound  or  dsi,   e.  g.  dfSA,  imperf.  dfeg. 

Digitized  by  VjOOQIC 


-    30    - 

imperat.  pi.  dfi§a;  kronkroii,  adj.  pure,  clear,  holy;  pi.  kron- 
krol;  din,  adj.  black,  pi.  didsi  etc. 

4)  More  frequently  the  terminal,  liq.  augm.  changes 
into  a  related  syllable  (see  above)  or  other  form  of  the 
liquid  character  or  the  nasal  sound,  as  far  as  wordforms 
are  concerned,  and  is  in  nouns  and  adjectives  only  to  be 
distinguished  by  the  plural  form  dsi,  or  by  comparison 
^ith  other  related  languages  or  dialects:  these  terminations 
are  of  difiTerent  forms,  but  in  all  the  liquids  are  retained, 
as:  ne,  no,  ni,  me,  mo,  mo,  1(a),  le,  lo,  li,  l(u),  r(a),  re, 
ro,  ro,  ri,  r(u),  ru  etc.  Compare  the  following  instances 
and  the  Vocabulary: 

Root: 
Normal  development:  fd,  to  do  evil;  efoh,  futi  posit,  efoh, 

adj.  bad. 

Irregular  development:   ka,  to  lie  (down),   kane,  to  read, 

Ot.  Akuap.  dial.  kaii. 

na,  to  tread;  ndne,  pi.  n^dsi,  foot.  Ot.  Ak.  nan. 

ny6,  to  fall;  nyomo,  pi.  nySdsi,  debt,  (but  nyon 

=  n}5lo,  see  the  sequel,  pi.  nyodsi,  slave). 

fo,  pi.  flo,  to  cut;  flo  or  fdlo,  pi.  fodsi,  hole, 

rent  etc. 
tsu,  to  be  red;  etsun,  fut.  neg.;   etsuru,  adj. 

pi.  etsudsi,  red, 
(mo)?   mo,   momo,   adj.  pi.  medsi,  memedsi, 
old  etc.  etc. 

5)  The  term.  liq.  augm.  (together  with  the  term.  aug. 
0,  s.  §  17)  has  received  a  peculiar  development  in  GS  in 
the  terminations  lo  and  mo,  mo;  by  the  former  the  per- 
sonal nouns,  by  the  latter  partly  the  imperative  posit, 
and  infinitive,  and  the  impersonal  nouns  of  verbs  are 
formed  (comp.  the  termination  ,>er**  in  German  and  Engl, 
and  „en"  in  Germ.,  ,,ing"  in  Engl.)  as:  fe,  to  make,  felo, 
maker;  femo,  making,  deed,  ba^  Ttaiftn,  S^^un,  and  ifyaql 


dbyGoogk 


—    31     — 

make;  femo,  inf.  (ma^en),  to  make.  Besides  this  some 
secondary  roofs  and  pi.  forms  are  formed  by  the  termina- 
lion  mo,  e.  g.  sumo,  lo  loye;  ku,  subj.  pi.  kQmd,  to  break; 
inf.  suorao,  kQomo.  Transitive  verbs  especially  have  the 
latter  termination,  intransitive  ones  generally  only  lengthen 
their  radical,  ba,  to  come;  imp.  pos.,  inf.  and  impers.  noon 
ba;  neuter  ones  take  the  ending  le,  le,  as  dsa,  v.  trans, 
and  intrans.,  lo  divide,  v.  tr.  to  adore;  v.  n.  to  be  straight; 
dsa,  diyision;  dsamo,  adoration;  di^ale^  straitness,  righteous- 
ness (comp.  Hebr.  pin,  Greek.  dcxTj  and  rfixe^r  etc.,  Lat. 
Justus,  germ,  xx^tew,  tc^f,  gere^t  etc.).  —  In  Adahme  the 
term,  mo,  m5  is  only  m,  as:  Ad.  pem,  GS,  femi),  deed, 
lo  is  sometimes  in  G3  still  =  n,  e.  g.  yfQh  (from  wo,  wo, 
to  watch,  comp.  wolomo),  fetish,  daif^um*,  lit.  watcher;  pi. 
wodsi;  in  Ad.  also  lo,  Ot.  fo,  Kyerepon,  ho,  Ayigbe  to 
and  la,  a,  the  latter  being  also  the  article,  which  is  in  Ad. 
9,  in  GS  le,  in  Otyi:  nd. 

We  see,  the  terminational  liquid  augment  is  in  every 
'  direction  so  much  connected  not  only  with  other  termina- 
tions but  also  with  formal  and  notional  words,  that  we 
cannot  go  farther  in  the  matter  and  are  by  the  last  men- 
tioned connection  already  arrived  at  the  compounds 
vhich  shall  be  spoken  of  in  the  foil.  §§.  Compare  also 
the  Table  N.  1. 

§  21.  1)  Pure  forrawords  or  pronouns  we  wrote 
itt  the  first  writings  of  the  Ga  language  (of  which  the  four 
Gospels  were  printed  by  the  Brit,  and  Foreign  Bible  Soc. 
and  „Dr.  Barlh  Bible  Stories"  by  the  German  and  For. 
School-Book  Soc.  at  Calw,  bem  galirei*  a3erla9^i)crein)  se- 
parately according  to  the  German  and  English  use,  but  the 
Structure  of  the  G5  and  the  other  languages  of  the  same 
femily  as  well  as  the  partial  precedence  of  our  brother- 
Missionaries  of  the  Otyi  language  in  Akropong  made  it  ad- 

Digitized  by  VjOOQIC 


—    32    — 

visable  to  connect  the  subjective  and  objective  forms  of 
the  pronoun  with  their  respective  verbs  and  the  possessive 
forms  wilh  their  respective  nouns  and  formwords  derived 
from  nouns,  as  is  also  the  case  in  the  Hebrew  and  some 
other  languages.  By  this  the  many  small  particles  of  the 
language  connected  themselves  more  with  their  respective 
words  and  the  writing  becomes  more  intelligible  in  dif- 
ferent respects.  Independent  pers.  pronouns  and  most  of 
the  others  are  separately  written  with  the  exception  of 
mo,  somebody  and  nd,  something  (but  only  sometimes), 
about  which  see  §  25. 

2)  The  pure  formwords  thus  combined  with  verbs  and 
nouns  (comp.  §  10,  2.  g.)  are; 

a)  The  subjective  personal  substantive  pronouns  of  the 

verb:  mi-  (m-,  n-,  n-)>  h  o-,  thou;  e-,  he,  she,  it; 
W0-,  we,  nye-,  you,  yee;  ame-  (Ad.  a-)  they;  a-. 
Germ,  man,  they;  the  form  used  for  the  expression 
of  the  passive  voice  of  other  languages  (s.  §  40  ff. 
and  the  Adn.  App.). 

b)  The  objective  personal  substantive  pronouns  of  the 

verb:  -mi  (-m  [-n],  -h),  me;  -o,  thee;  -le,  him, 
her  (it);  -wq  (-o),  us;  -nye,  you;  -ame  (Ad.  -me), 
them. 

c)  The  possessive  personal  substant.  pronouns  of  nouns 

are:  mi-  (m-,  n-,  n-),  my  (lit.  of  me,  comp.  the 
Greek  forms  fwv,  <fov^  dvrov  and  the  Hebrew),  o-, 
thy;  e-  his,  hers,  its;  wo-,  our,  nye-,  your;  ame, 
their,  a-  (their),  the  latter  only  used  if  a  possessive 
case  of  the  plural  number  precedes  the  noun,  e.  g. 
mantSemei  asei,  the  kings  their  throne.  Germ.  ,,ber 
Stini%t  i^r  S^ron",  in  some  dialects,  the  throne  of 
the  kings;  comp.  §  13,  3. 
3)  The  literal  form  of  the  pronouns  under  a,  is  the 
same  as  that  under  c,  those  under  b,  differ  only  in  the 


dbyGoogk 


I 


—    33     — 

third  prs.  sing,  and  plur.  and  by  being  suffixed  instead 
of  prefixed,  Comp.  again  the  Hebrew,  e.  g.  the  use  of  the 
pronom.  augm.  -t<  and  ^^,  ^-,  together  with  the  fall  form 
"0^9  ^^  and  then  the  Ad.  subjectiye  form  a-  and  objex- 
tiye  form  -roe  together  with  the  full  Gft  form  ame.  — 
Examples:     mibf,  I  asked;  mibi,  my  child. 

oM,  thou  askedst;        6bi,  thy  child. 

ebi,  he  asked;  ^bi,  his,  her  child. 

woM,  we  asked;  w^bi,  our  child. 

nyebf,  you  asked;        ny^bi,  your  child. 

fbi  they  asked ;  (  hi,  their  child. 

M 
But:   Bimi,  ask  me; 

ebfo,  he  asked  thee; 

ebiie,  he  asked  him  her.  etc.  etc. 
The  pronominal  augment  is  of  course  put  before  other 
init.  augments  and  after  other  termin.  augments.  Most 
init.  augments  are  dropped  after  the  init.  pronominal  aug- 
ments: e.  g.  the  fut.  tense  posit,  ind.  is:  aba,  will  come; 
maba,  ooba,  eeba  wooba  and  wgaba,  nyeaba,  ameaba,  ama- 
ba;  the  init.  augm.  a,  e  and  o  in  nouns  and  adj.  give  way 
after  a  possess,  pronoun,  e.  g.  okpongo,  horse;  mikpongo, 
okp.  ekp.,  wokp.  nyekp.  amekpongo,  akp.  The  init.  liq. 
augm.  sometimes  is  dropped,  sometimes  remains,  as:  onko- 
mg  and  okomo,  thy  sadness.  The  object,  pron.  augment 
follows  other  term,  augments  without  altering  them:  e.  g. 
kemomi,  tell  me!  edsieole,  he  saves  him;  etaoo,  besought 
thee;  etaooo,  he  seeks  thee  or  sought  thee  always  etc. 

§  22.  1)  An  intervening  branch  between  the  augmen- 
talion  of  the  root  by  forms  and  formwords  and  the  com- 
position in  the  process  of  formation  of  words  and  forms 
is  the  reduplication  (s.  §  10,  h.).  The  end  and  aim 
of  it  as  well  as  of  every  form  of  the  language  (and  even 

3 

Digitized  by  VjOOQIC 


—     34    — 

of  the  IdDguage  itself)  is  to  distinguish  (to  divide),  but  not 
by  adding  a  new  form  or  word,  but  by  repealing  the  same 
word,  it  is  a  twin-formation  in  the  organism  of  the  language; 
in  the  hamitie  languages,  as  it  seems,  more  developed  and 
perfect,  than  in  the  Japhetic  and  even  the  Semitic.  To  this 
twin -form  also  the  signification  of  it  answers.  Not  a  new 
phase  of  the  original  notion  of  the  root  is  generally  indi- 
cated by  it,  but  the  same  repeatedly  (Ihe  life  of  the  lan- 
guage allows  also  not  only  the  duplication,  but  the  multi- 
plication of  the  word,  comp.  forms,  as:  dabidabidabidabidabi ! 
no,  no,  never!  ewiewiewiewie  etc.  bespoke  repeatedly  and 
continually  etc.). 

2)  The  reduplication  is  not  only  used  for  inflectional 
as  well  as  word-forms,  but  is,  as  a  combination,  also  a 
syntactical  form  and  not  only  different  members  of  the 
sentence  can  be  reduplicated,  but  whole  sentences  (e.  g. 
eya  eba,  eya  eba,  eya  eba,  he  came  and  went  repeatedly 
and  continually).  The  following  forms  and  their  applica- 
tions are  the  most  flrequent  and  notable: 

a)  A  simple  root  is  reduplicated  for  the  purpose  of  for- 

ming secondary  roots  with  a  corresponding  notion, 
as:  bobo,  to  squeece  the  bush  together,  when  cut, 
that  it  may  burn;  from  bo,  to  ball,  to  squeece;  susu 
(comp.  su),  to  measure,  to  think:  sisi  and  sisiu  (Ot. 
sisi  and  sisiw),  to  deceive;  titi,  to  scratch  etc. 

b)  Every  verb  is  reduplicated  for  the  purpose  of  expres- 

sing a  frequency  or  a  continued  repetition  (a 
single  repetition  of  the  same  act,  the  iterative, 
see  ®^Ieger«  ®(^IuffeI  jur  Ewe-Sprac^e,  ©tuttgatt 
1857),  is  in  Ga  expressed  by  the  auxiliary  verb  sa 
(§  28,  2.  b.)  of  the  same  act  or  that  several  different 
groups  of  people  do  or  suffer  the  same  thing;  this 
we  call  the  frequentative  mood  of  the  verb,  of  which 
every  tense  of  the  positive  and  neg.  voice  may  occur, 


dbyGoogk 


—     35     — 

e.  g.  ame^e^e  nii,  amenunu  dai,  amedSodSoi  (about 
the  augm.  i  in  the  last  case  see  §  19),  they  ate  (in 
different  groups  and  situations  or  frequently),  they 
drank  (different)  wines,  they  danced;  aakumokumo 
ametsui  le,  v^  voixi  i^te  ^itifet  nacf^einanber  ah^ 
brcd&en  (people  will  break  their  houses  one  by  one), 
root:  ku,  to  break,  subj.  and  obj.  pluralform  kumo, 
iterative  kumokumo. 

c)  Nouns  and  adjectiyes  are  formed  by  it  from  other  simple 

stems  or  roots;  as:  tsatsa,  a  country  matrass  made 
of  grass;  ekpakpa  (Ot.  pa  and  papa)  aclj.  good;  kra- 
kra,  adj.  hot;  kloklo,  luckwarm  etc.;  sometimes  the 
simple  and  reduplicated  forms  of  adj.  aroused,  but 
differently,  see  $  33,  3. 

d)  A  peculiar  kind  of  adjectiyes  and  adyerbs,  the  root  of 

which  is  sometimes  not  in  the  69,  but  in  an  other 
related  language,  but  as  far  as  they  are  adyerbially 
used  they  often  only  serye  to  strengthen  the  notion 
of  the  yerb,  haying  the  same  notion,  but  being  pho- 
netically quite  different  (comp.  The  Aku-  (Yoruba-) 
gramm.  of  Rey.  S.  Crowther,  but  especially  the  „in- 
tcoductionary  remarks  to  it  by  the  late  Rev.  0.  E. 
Vidal,  M.  A.  Bishop  of  Sierra  Leone);  e.  g.  futafuta 
(Ot.  the  same),  adj.  and  adv.  white;  eye  futafuta,  or 
eye  futafutafuta,  to  be  very  very  white,  comp.  ye,  to 
be  white. 

deAdeden,  adv.   (from   Ot.  den,   hard),  wa  dendeden, 
to  be  very  very  hard,  comp.  wa,  to  be  hard. 

reveve,   adv.    (from  Ayigbe  ve,  to  be  hard)    hardly, 
strongly. 

pep^pe  and  pepepepe  (fr.  pe,  just),  exactly. 

falefale,  adj.  clean;  adv.  cleanly. 

yeyeye,  adj.  and  adv.  unquiet,  — ly  (from  ye,  to  eat, 
to  trouble); 

3* 


dbyGoogk 


—    36     — 

kpalekpale»  a4j.  and  adv.  bald,  baldly  (from  kpa,  to  be 
bald,  kpale,  baldness);  etc.  etc. 
e)  Vy  a  reduplication  of  the  plural  of  a  number  of  con- 
crete nouns  adjectives  and  adverbs  may  be  continually 
formed  answering  in  part  toftti^  adjectives  with  the 
ending  y  in  English  and  „\^^^  in  German,  e.  g.  kQ, 
heap,  kuikui,  adj.  and  adv.  heapy,  heaply;  kpo,  lump, 
knot;  kpgikpoi,  knotty,  s.  prov.  53;  kukudsikukudsi, 
adv.  in  short  (kuku)  jumps  (sc.  to  run,  to  walk  etc.) 
etc.  etc.    This  form  is  to  be  considered  inflectional 
or  as  a  continual  formation  of  new  words. 
^i)  A  peculiar  reduplication  of  a  more  syntactical  kind  oc- 
curs in  the  numbers,  definite  and  indefinite; 
aa)  the  definite  numbers  are  repeated  to  express  the  same 
relation  as  is  expressed  in  Hebrew  by  the  repetition 
of  numbers  or  in  Engl,  by  the  same  and  the  par- 
ticle by  betwixt;   e.  g.  ekome  kome,  one  by  one, 
enyo  enyo,  two  by  two  (Germ,  je  ein^,  {e  jwei,  jwci 
unl)  jwei); 
bb)  by  repeating  a  noun  with  the  adj.  or  indef.  numeral 
fS,  each,  all,  betwixt,  the  relation  which  in  Engl, 
is  expressed  by  the  words  each  and  every;  (Germ. 
j[eber>  jcbe,  {cbc^)  is  indicaded,  compare:  mofemb, 
every -body,  {eberman,   pi.  mei  K;    n6fen5,   every 
thing;  tSo  fg  tso  every  tree  etc.;  but  with  the  neg. 
of  the  verb:  mokomoko,  nokonoko  etc.,  s.  $  34,  2. 
g)  A  similar  relation  is  expressed  by  the  repetition  of 
nouns   or  their  number  indicating  the  price  of  any 
thing,  as:    Aho  enemei  kp§  kpd,  these  things  are 
sold  one  string   (cowries)    each;   miheame  dsakpo 
dsakpo,  1  bought  them  half  a  string  each;  but:  Ahdo 
neke  toi  ne  dale  enyo  enyo,   these  sheep  are  sold 
two  dollars  each,  etc.    It  is  to  be  observed  respec- 
ting the  reduplication  and  many  other  forms,  that  the 


dbyGoogk 


-  3r  -- 

language  is  not  )ret  fixed,  but  the  formations  are  still 
Yery  rapidly  going  on. 

$  23.  1)  In  the  preceding  $$  we  have  seen  the  pro- 
cess of  formation  of  inclinational  and  word-form  as  far  as 
it  is  going  on  by  the  addition  or  augmentation  of  pure 
forms  and  formwords  or  a  reduplication  of  the  word.  We 
haye  now  to  consider  this  process  as  it  is  effected  by  th« 
combination  of  another  word  of  notion  with  the 
word  of  which  the  relation  is  to  be  defined,  be  it 
now  for  a  momentary  purpose  (Inflection  or  Syntax)  or  a 
fixed  one  (formation  of  words).  Combinations  are  very  fre- 
quently and  very  variously  employed  in  the  Gfi  language. 
We  must  first  divide  also  the  combinations  with  notional 
words  into  two  great  classes:  vie:  first  shose  combinations 
in  which  one  of  the  components  has  become  a  mere 
form  though  it  is  or  was  a  word  of  notion,  as  gbekSnn, 
a  male-child;  ebabi,  he  will  ask;  hefatamo,  attach- 
ment etc.  (In  this  case  the  formal  component  has  generally 
DO  accent);  and  secondly  combinations,  in  which  both  com- 
ponents are  notional  words  and  remain  such,  as:  Slatse, 
housefather;  nsonlo,  seafish.  To  the  latter  class  also  those 
combinations  of  which  the  signification  of  the  components 
can  no  more  be  assertained,  must  be  added,  especially  ver- 
bal compositions  as:  fata,  fite;  futu  etc. 

2)  In  cases  in  which  compositions  are  neither  a  form 
of  inclination  nor  of  words  and  therefore  the  components 
separately  written,  they  are  of  a  syntactical  nature,  but  are 
in  other  respects  formally  the  same  and  have  the  same 
purpose  (comp.  the  same  ihing  in  the  preceding  §). 

^)  The  qualifying  component  of  a  compound  is  either 
the  preposition  or  the  apposition  of  the  fundamental  com- 
ponent, as:  m ants 6,  king;  bafe,  will  do  (s.  $  28,  2.  a.); 
^kgnu,  a  male  child  etc. 


dbyGoogk 


-    38    — 

4)  There  are  in  the  GSi-language  many  verbs  qualified 
by  substantives,  and  form  together  with  them  notionally 
compounds  though  they  formally  are  separated,  as:  ta, 
to  sit;  ta  si,  lit.  to  sit  the  ground,  i.  e.  to  sit  do^rn; 
ta  no,  to  sit  upon  (to  sit  the  surface)  etc.  These  be^- 
come  also  formal  compounds  as  soon  as  the  verb  is  turned 
into  a  noun  or  takes  the  nominal  form,  e.  g.  sitamg,  down- 
sitting;  no  tamo,  lit.  up  silting^  the  sitting  upon  (Germ. 
ba^  9lufji^ctt  unb  Slieberjt^en). 

b)  Besides  these  there  are  a  number  of  double-verbs, 
which  are  a  peculiarity  of  this  family  of  languages;  vie. 
a  notional  verb  is  qualified  by  another  notional  verb  and 
expresses  together  with  it  a  new  notion,  though  formally 
both  remain  separated  and  are  never  (except  irregularly) 
joined  into  one  word,  e.  g.  he  (Ot.  gye),  to  except;  ye 
(Ot.  di  or  de)  to  eat,  to  exercise,  to  enjoy,  he  noko  ye, 
to  believe  something,  reg.  noun:  hemo  kg  yeli,  belief^ 
faith  (irreg,  heyeli,  faith;  comp.  heyeli,  liberty)  Ot.  gye  bi 
dl,  noun:  gyedi;  more  frequently  the  notion  of  one  verb 
is  given  up  and  it  serves  as  a  mere  formword  to  express 
a  certain  relation  of  the  other  (s.  above  1.  and  next  fol- 
lowing SS.)  but  retains  still  more  or  less  its  notional  form 
and  is  separated  from  the  other  component;  e.  g.  nd  noko 
hd  moko,  lit.  to  take  something  give  somebody,  to  give 
someth.  to  somebody;  na-fe,  lit.  to  get  to  do,  i.  e.  to  have 
accomplished,  already  done  etc.  The  verb  which  in  such 
cases  serves  only  to  express  the  relation  of  the  other 
becomes  by  degrees  also  formally  a  relational  or  form -or 
auxilary  verb,  i.  e.  it  loses  the  notional  forms,  and  at  last 
it  becomes  a  mere  form  of  which  by  and  by  even  the 
origin  can  no  longer  be  found.  Comp.  mind  noko  mihS 
moko,  I  gave  something  to  somebody,  mike  noko  b2i  moko 
(only  one  pronominal  augm.  left);  Ad.  M  to  take  and  de, 
to  say;  but  nd-ko»  to  be  saying  (pres.  tense)   6d:  iilfi, 


dbyGoogk 


—    39    — 

mike;  Ot.  tese,  periiaps  originally  =  de-se,  lit.  to  take  to 
say  etc.     Comp.  kafe,  do  not  do!  bafe,  jfafe  etc. 

(anmetf.  Sbmit  man  im  Deutf^en  ken  ttrfrntng  btt 
hit  3eit»5tter  teptntmenten  Somfirier  ge*,  er*  [fit4mUn, 
glantcn  unb  erlawBen],  bt^,  Bet*,  nad|*  k.  auffud^en,  fo 
Mxhtn  fie  ftc^  aw^  oW  nrfrrflnflli^e  3^ittt)iJrter  eweifen; 
i-  S.  na^  ».  na^en,  ge^,  gen  ^.  geten,  ge^en??  k.  3n 
biefen  ©jjrac^en  ijl'«  mJgli^,  »eil  ber  entttjirflunfl^gang  in 
alien  ®tnfen  tjorliegt.) 

S  24.  1)  Compounds  in  which  one  of  the  com- 
ponents has  become  a  mere  form  to  express  the  re- 
lation of  the  other  component,  though  its  form  may  still 
be  that  of  a  word  of  notion  are  very  frequent  and  of  nearly 
all  the  classes  mentioned  in  the  preceding-  $.  under  2.  3. 
4.  5.    We  divide  them  therefore  into  nouns  and  verbs. 

2}  Nominal  compounds  of  this  kind  must  again  be  sub- 
divided into: 

a)  Compounds  formed  by  preposition  of  the  qualifying 

component  and  in  this  case  the  fundamental  compo- 
nent is  of  so  general  a  character  that  it  indicates 
only  the  relation  of  the  qualifying  one.  This  is  espe- 
cially the  case  with  the  words  n6  a  thing  and  mo 
(mo,  mo,  m5)  a  person;  (nyo)  nQ,  a  man,  male; 
yo,  a  woman,  female;  bi,  a  child,  young  one,  tse, 
father,  possessor  etc.  (hebr.  ^y3),  nye,  mother  etc. 

b)  Compounds  formed  by  apposition   of  the  qualifying 

component,  in  this  case  the  latter  is  a  adjective  or 
a  nominal  apposition  and  the  former  again  a  noun 
of  a  general  notion,  esp.  again  mo  and  nd  (s.  a.). 

$  26.  1)  We  have  seen  in  the  $S  1 1—20  that  the  torro$ 
can  develop  and  have  partly  developed  themselves  out  of 
the  simple  radical  elements  of  the  pronouns;  but  we  have 
also  seen,  that  the  language  is  not  only  progressing  and 


dbyGoogk 


—    40    — 

augmenting  but  also  regresfiing,  weakening  again  and  it  is 
impossible  always  to  show  the  way,  by  which  a  form  was 
formed,  some  are  even  on  the  one  hand,  related  to  words 
of  notion  as  well  as  on  the  other  to  elements  of  form 
(comp.  e.  g.  the  present  augment  n  n  and  m  with  the  first 
pers.  sing,  of  the  pronoun  and  the  word  nd  and  M  in 
Adft.  S  24  and  S  13,  1.). 

Be  It  now  as  it  may,  we  saw  that  the  terminations  \q 
and  mo  distinguish  the  personal  from  the  impersonal 
noun  formed  of  the  verb.  By  the  two  words  mo  (md  and 
mg  and  mO)  and  no  a  similar  division  is  made;  mo  =  man, 
somebody  (icmanb)  and  no  ==  thing,  something  (ctiDQS);  in 
Adanme  both  are  nd,  pi.  nihi.  The  pi.  form  of  mo  is 
mei,  people,  persons;  that  of  no  nil,  things.  Both  are 
frequently  combined  with  other  words  and  appear  some- 
times as  mere  forms:  e.  g.  Nyonmo,  God;  gbomo,  man; 
kramo,  Mahomedan  soothsayer,  semo,  successor,  tsutsumo, 
the  first;  lumo,  prince,  governor;  this  mo  is  scarcely  to 
be  distinguished  from  the  abovementioned  impersonal 
form  mg;  but  in  the  pi.  form  the  latter  has  moi,  the  for- 
mer always  mei.  This  latter  is  again  used  for  other  pur- 
poses. In  Adnm.  the  personal  pi.  form  is  me  (comp.  alfie 
in  Ga)  and  so  in  Ga  also  „mei"  is  used  very  frequently 
as  an  (older)  personal  plural  form  even  where  in  the  sing, 
mo  does  not  appear  (comp.  the  sequel).  The  mode  of 
affixing  is  different,  either  it  is  simply  affixed  to  the  sin- 
gular (if  this  is  not  expressed  by  a  singular  form  or  affix) 
as:  tse>  father,  pi.  tsemei,, father-people,  fathers  (Comp.  in 
Otyi  the  termuaation  nom,  e.  g:  agyanom);  nye,  mother, 
pi.  nyemei;  nyemi,  brother,  sister  (German:  ®ef^»ifier), 
pi.  nyemimei  etc.,  or  there  is  a  peculiar  form  of  the  sin- 
gular (as  mo,  s.  above)  which  gives  way  to  the  plur.  form; 
e.  g.  blofdnyo,  European,  pi.  blofdmei;  Ganyo,  pi.  Ga-^ 
mei^  Giman,   -men;    nanyo  (ong.  nannyo,   comp.  the 


dbyGoogk 


—    41     — 

Ot.  damfo),  pL  nanemei;  friend  (in  this  latter  case  the 
e  l>etween  n  and  m  is  put  in  for  euplionys  sake)  etc.  The 
termination  mo  or  nyo,  pi.  mei  can  be  afiBxed  to  some 
noons  or  adv.  of  place,  situation,  time  and  personal 
nouns  formed  by  it  (comp.  the  Otyi  „-fo")»  c.  g.  bie  (this 
place),  adv.  here,  biemei^^or  biebii,  see  the  sequel),  the 
people  here;  most  frequently  to  proper  nouns,  as:  Anaii- 
mei,  Tetemei  etc.  Anah  and  his  people  etc.  (comp.  the 
Greek:  ^pt  neqi  AXe^txvdqov^'y  j^cct  nsqi  Ma^tKv  xai  Mu' 
jttw".  Job.  11,  19.).    About  mo,  mei  prefixed  see  §  26. 

A  similar  use  is  made  of  nd,  pi.  nil,  thing;  it  is  the 
corresponding  impersonal  af&x  to  the  personal  mo, 
mei;  as  mo  is  the  corresponding  impersonal  augment 
to  the  personal  „lg'';  e.  g.  blofond,  something  European; 
pi.  blgfonii;  guono  (gug  =  trade),  ware,  pi.  gugnii,  wares; 
nyeno  (nye,  n.  and  adv.  yesterday),  the  thing  of  yester- 
day, pi.  nyenii;  tsutsuno,  pi.  -nii,  the  first  (thing),  sekpe- 
>nd,  nagbend,  -nii,  the  last  etci  By  this  word  names  are 
given  to  things,  never  seen  before  by  adding  it  to  the 
noon  signifying  their  action  etc.  nmSnd,  something  to 
write  with;  nmMi,  writing  implements;  na,  art  (of  any 
kind),  nan6,  pi.  -nii;  implement,  instrument  etc.  etc.  An 
'other  form  of  nii  is  nibii. 

2)  As  mo  and  nd  is  used  to  distinguish  personal  and 
impersonal  nouns,  nyo,  nu  and  yo  are  used  to  distin- 
guish the  sex.  Nyo  is  no  longer  separately  used  as  a  noun 
but  nu  =  man,  male;  yo  =  woman,  female;  nyo  is  the 
same  as  nQ,  but  in  a  more  general  sense,  as  „man'*  is  also 
nsed  in  English.  It  is  added  to  nouns  of  nationality,  lan- 
guage, dwelling-place  etc.,  as:  Blgfonyo,  European  (brg  in 
Otyi,  blgfo  in  69  indicating  something  or  somebody  Euro- 
pean; the  Otyi  termination  fo  is  sometimes  retained  in  69 
besides  the  69-terminations);  6anyo,  69man,  EnliSinyo, 
Englishman;  asrafonyo,  soldier;  pi.  asrafoi  wolenyo  (fr.  wu> 


dbyGoogk 


—    42    — 

sea,  or  wo,  fishing  in  the  sea),  irreg.  pi  wolei,  fisber  etc. 
If  there  is  not  taken  any  notice  of  the  sex,  as  this  is  ge- 
nerally neglected  in  these  languages,  the  common  plural* 
forms  md  or  i  take  the  place  of  the  sing,  form  nyo,  which 
is  then  generis  communis  (iii  AdL  it  has  stUl  the  fonn  ^nd^ 
which  is  personal  and  impersonal).    But  if  the  sex  is  to 
be  distinguished,  nyo  pi.  irreg.  hi  is  the  masc  and  y5,  pL 
irreg.  yei,  the  fern,  form,  Gdnyo,  pi.  GShf,  GSunan,  -men; 
Gayo,  pi.  Gayei,  GSwoman,  -women;  oblanyo,  pi.  oblab^ 
youth,  young  man;   oblayo,  pi.  oblayei,  maid,  young  wo- 
man, etc.  etc.;   nyo  is  only  used  of  men,  not  of  animals, 
nu,  pi.  hi,  is  used  to  indicate  the  male  sex  of  animals  too, 
yo  remains  the  same,  as:  okpongo  horse;  okpongonu,  pL 
-h!  and   okpongoyO,  pi.   -yei.    Not  only  the  sex  of  ani- 
mals, but  also  that  of  trees  is  distinguished  by  these  affixes; 
e.  g.  abolobanU,  a  male  breadleaftree,  abolobayd,  a  female 
dto.    Comp.  $  48.    The  pL  of  nu,  hi,  is  sometimes  himei ; 
wu,  when  beginning  a  sentence  or  in  the  vocative  awn,/ 
husband,  has  the  pi.  wumei,  awumei;  nS,  and,  pi.  Mmei, 
anSmei;  bi,  pi.  bii,  child  (son  or  daughter);  binu,  pi.  MU, 
son;  biyo,  pi.  biyei,  daughter;  gbekg,  pi.  gbek^bii  (see  the 
sequel)   child  (according  to  age);    gbekenu,  pi.   -hi  and 
-bihi,  male -child;  gbekeyo,  pi.  -yei  and  -biyei,  female 
child  etc. 

3)  A  still  more  extended  and  diversifed  use  is  made 
of  the  word  bi,  pi.  bii  (weakened  into  mi,  mii,  comp.  Ot. 
ba  ma,  wa,  a)  child,  young  one  (comp.  Ot.  ba,  mma;  Ayi- 
gbe  vi).  It  indicates  descent,  familiar  and  civil  relation,  it 
is  the  diminutive  affix  and  a  peculiar  kind  of  plural  form 
of  some  nouns  with  sing.  term,  augment  o  (s.  $  17)  and 
many  other  without  sing,  augment,  forming  as  „mei**  (sec 
above)  personal  nouns  of  adv.  and  impers.  nouns,  etc.  etc. 
Comp.  the  Hebr.  p  and  tun;  e.  g.  bi,  pi.  bii;  chUd,  young 
one,  little  one;  young  relation;  slave;  word  of  endearm^ 


dbyGoogk 


—    43    — 

used  1»7  elder  people  towards  younger  ones  etc.  nabi,  grand- 
child;  nyemi  (=  njrebi),  pi.  nyemimei,  lit.  mother-child, 
foil  brother   or  sister   according  to  the  Gl-usage;  brother 
or  sister  (©cfd^wi^r);  tSebi,  fater-child,  i.  e.  brother  or 
sister  from  the  fathers  side,  half-brother,   -sister  (if  in 
contrast  to  this  the  former  is  used,  the  old  form  nyebi, 
-bii  remains);  tsinabi,  pi.  -bii,  calf;  okpongobi,  foal;  tobi, 
lamb  or  kid;  wobi,  chicken;  wo,  hoiiey,  wobi,  pi.  -bii,  bee; 
—  webii,  domestics;  manbii,  citizens;  kuse  or  kose  (ko  = 
bush,  se  hinder  part,  back  part),  country,  plantation;  kose- 
nyo,  pi.   kosebii,  ^intcrwalbler;   country  people;  Osubii, 
Osu-people;  Akropon-bii,  Akropong-people;  —  tebi  (fr.  te, 
stone),  little  stone  (©tein^^en,  ©teinlein),  in  the  lan- 
guage of  children  „a  new  tooth";  nulami,  pi.  -mii  (from 
ftwei-la-bi  =  high-light-child)   star  (s.  Ot.  asoroma);  tSa- 
^vt,  pi.  tsatsubii,  a  kind  of  ants;  —  gbek^,  child,  pi.  gbe- 
kaii;  abifao,  or*(gbek6-)  fufoo,  pi.  abifabii,  fufobii,  suck- 
ling (fufo  ==  milk);  seo,  pi.  sebii  (different  from  semo,  pi. 
Sfimei  und.  1.  successor)  the  next  following  younger  brother 
or  sister  (see  se  irf  the  voc);  blemabii  (blema  =  old  time, 
Ot.  tete),   forfathers,  ancients;  nmenebii,   the  people  of 
to  day,  the  present  or  young  generation;  yindbii,  people 
of  a  generation  (yind);  tSutsubii,  the  first  people  (s.  und.  1. 
tJulsumo,  -mei);  sebii,  late  people,  late-comers;  yibii,  head- 
children,  fruit  etc.     A  reduplication  of  bi  is  the  adj.  bibio, 
pl.  bibii,  small,  little  (comp.  fio,  fifio).     Comp.  the  term, 
•mi  for  diflf.  kinds  of  fruits. 

4)  A  similar  use  is  made  of  the  words  tse,  pl«  -mei> 
father  and  nye,  pl.  -mei,  mother;  Besides  being  used  of 
eyery  description  of  relationship  of  elder  people  towards 
younger  ones^  they  are  together  with  the  forms  of  address 
(vocative:  ata,  awo,  s.  §  13>  3.)  the  addresses  given  by 
every  unmarried  young  person  to  married  persons  of  middle 
age;  people  of  higher  age  are  called  ni,  grandfath^  or  na. 


dbyGoogk 


—    44    — 

grandmother.  Bui  as  the  Hebrew  bV2  the  words  tSe  and 
in  a  less  decree  also  nye,  if  the  sex  is  to  be  expressly 
indicated,  are  farther  generalized  and  signify  „ author,  pos- 
sessor, inhabitant^  etc.  comp.  mantse,  town-  (or-  people-) 
father,  king;  nySdsiatse,  possessor  of  slaves;  niiatSe,  pos- 
sessor of  things,  rich  man;  sikatse,  poss.  of  gold;  tsinat^e* 
t§inaiatse,  poss.  or  grover  of  cattle,  toiat§e,  poss.  of  sheep 
and  goals,  shepherd;  kplotonye,  a  woman  raising  pigs 
(comp.  Sienent^ater,  (B6)mm^Tt\xtitx  in  some  German  dia- 
lects without  any  ofiFence  used);  Osutsemei,  AkropontSe- 
mei  etc.  inhabitants  of  Osu,  Akropong  etc.  these  latter 
words  with  many  others  of  the  same  kind  are  scarcely 
used  in  the  sing,  form,  so  that  „lsemei"  sometimes  occurs 
instead  of  the  simple  „mei"  as  a  pluralform.  The  formal 
character  of  „tse"  „tsemei"  is  also  seen  by  the  circum- 
stance, that  in  Otyi  the  termination  „fo"  in  Ayigbe  „tQ" 
often  take  its  place.  Comp.  also  the  wbrds  Sientse  (Ot. 
damfo),  sianye  and  slenye,  friend;  tSunye,  a  lizzard  living 
in  rooms;  nientse,  dientse,  pi.  -mei,  Adn.  nitse  (lit.  who 
is  father)  =  self,  selves,  midientse,  myself. 

6)  About  the  word  nanyo,  pi.  nanemei,  friend,  neigh- 
bour, fellow,  it  is  only  to  be  remarked  that  as  „fellow**  in 
English  it  sometimes  is  only  used  to  express  the  same 
class,  kind,  form  etc.  of  a  person  or  thing  indicated  by  the 
word  it  defines,  as  the  syllables  „mit"  in  German  and 
cum-,  com-  in  Latin,  e.  g.  nanyogbomo,  fellowman,  Ttitf 
ntenfc^ ;  nanyono,  the  thing  belonging  to  it,  alike  to  it,  fit- 
ting it  etc. 

6)  About  words  defined  by  one  of  the  nouns  no,  si; 
A6,  he,  mh;  Me,  se;  yi,  yiten,  masei  etc.  see  compound 
verbs  $  29. 

$  26.  1)  But  also  of  compounds  of  which  the  qualif- 
ying component  is  an  apposition  or  rather  postposition 


Digitized  by  VjOOQIC 


—    45    — 

and  therefore  suffixed,  $  24,  b.,  some  belong  to  this  kind. 
Every  adjective  may  be  used  as  a  noun  as  in  German  and 
partly  in  English,  but  if  this  noun  is  to  be  defined  whether 
it  is  personal  or  impersonal,  the  nouns  mo  and  nd, 
s.  S  25,  1.,  are.  prefixed,  e.  g.  ekpakpa,  good,  the  good 
(ber  obet  bic  obcr  ba«  „®viU%  mokpakpa,  a  good  person, 
pi.  meikpakpai;  ndkpakpa,  pi.  niikpakpai,  a  good  thing. 
These  (kinds  of)  compounds  are  less  closely  connected  and 
the  plural  form  is  therefore  always  expressed  in  both  of 
the  components,  which  is  not  always  the  case  with  those 
formed  by  the  preposition  of  the  qualifying  component. 

2)  In  the  formation  of  sentences  therefore  appositions 
whether  nouns,  adjectives  or  relative  sentences  expressing 
these,  follow  the  noun  which  they  qualify,  but  preposi- 
tions, i.  e.  words  or  sentences  having  the  relation  expres- 
sed in  European  languages  by  the  genitive  or  possessive 
case,  precede  the  word  which  they  qualify. 

3)  Compounds  of  the  kind  mentioned  in  the  first  part 
of  this  $  have  the  accent  indicating  the  unity  of  both  com- 
ponents on  the  qualifying  component  or  the  apposition, 
as:  mokpakpa,  ndfdn,  niif6d§ianii  etc.  The  same  is  the' 
case  with  the  syntactical  form  of  them,  as:  kolo  f6n,  a 
wild  beast;  atade  fefeo,  a  beautiful  dress;  tso  kpelen- 
^)16,  a  large  tree  etc.  Appositive  adjectives  have,  if 
there  are  two  forms,  the  reduplicated  form. 

S  27.  1)  Compound  verbs  of  which  one  com- 
ponent has  assumed,  though  a  notional  word,  a 
more  formal  character  ($  24,  1.)  are  more  frequent, 
than  the  nouns  of  this  kind  and  must  as  all  verbal  com- 
pounds be  divided  into  those  which  are  inseparable  and 
must  or  can  bo  written  together,  or  which  are  separable 
and  can  or  must  be  written  so;  the  latter  are  again  com- 
binations of  two  verbs  or  of  a  verb  and  a  noun. 


dbyGoogk 


-    46    - 

3)  a)  Verbal  inseparable  compounds  are  generally 
such  that  the  original  notion  of  neither  component  can  be 
exactly  given,  though  the  roots  are  to  be  found  in  the  lan- 
guage. Here  we  have  only  to  mention  a  few  forms  in 
virhich  one  of  the  components  has  decidedly  a  formal  cha- 
racter though  a  notional  form,  as:  m8d§e,  to  send  (a  thing, 
not  a  person)  (mS,  to  set);  ladse,  to  be  lost;  to  lose  (Ad. 
la,  in  69  „to  hang,  to  fasten'');  kSdse,  to  lie  on  one  back 
(ka,  to  lie);  dsadSe,  to  straighten  (dsa,  to  be  straight); 
SedSe  m.  k.  ml,  to  make  one's  pit  of  the  stomach  to 
reach,  to  comfort;  from:  ml  se,  the  pit  of  the  stomach 
reaches,  to  be  comforted;  wadse,  to  harden,  strengthen, 
from  wa,  to  be  hard,  strong  etc.  In  these  words  the  verb 
dse,  to  come  out,  forth,  away  etc.  seems  to  be  added  to 
the  root,  qualifying  it,  for  the  purpose  of  making  an  in- 
transitive verb  transitive  or  a  similar  purpose  (Comp.  the 
Hiphil  of  the  Hebr.  and  a  few  examples  in  §.  12,  3.b.  aa.), 
but  the  form  is  only  exceptional,  the  roots  being  generally 
intransitive  and  transitive  without  alteration;  ba,  to  come; 
to  make  to  come,  let  come;  or  other  combinations  are 
used,  see  2.  and  3.  of  this  §.  A  similar,  but  less  clear 
case  is  with  a  number  of  compound  verbs  of  which  a  com- 
ponent is  ke,  kg  (perhaps  only  the  hard  form  of  d§c  from 
ge,  comp.  tsS,  to  come  out,  to  awake  etc.),  as:  tSake,  to 
change  (s.  tsa,  v.) ;  fiike,  to  take  the  meat  from  the  bones ; 
yeroke  or  y^rgke,  to  pull  something  to  pieces;  kpleke,  to 
descend;  Srftke,  to  miscarry;  §rake,  to  let  something  rot 
(s.  sa)  etc. 

These  verbal  compounds  must  be  written  together  as 
there  is  only  exceptionally  a  form  of  the  verb  put  betvnxt, 
as:  miladseko  or  milakodSe,  1  have  not  been  lost  or  have 
not  lost;  the  latter  form  indicating  that  „dSe**  may  also 
(Miginally  have  been  a  noun  and  object  of  the  verb  (comp. 


dbyGoogk 


—    47     — 

dso  foi,  sa  foi,  wo  foi,  hie  foi  in  the  sequel),  as  well  as 
a  verb. 

b)  To  this  class  may  be  reckoned  the  verbfonns  with 
the  prefix  ^ka''  and  the  suffix  „ko''.  The  root  ka  signifies 
„to  try",  to  venture  (comp.  the  related  ^ka),  but  prefixed 
to  a  Terb  it  expresses  the  negative  form  of  the  impera- 
tiTe  and  potential  mood  as:  Kafe,  do  not  do  (so)!  plur. 
nyekafea,  you  shall  not  do  (so)!  roikafe,  may  I  not  do! 
akafe,  may  it  not  be  done!  Comp.  K^kwe  nl  6fe;  see,  do 
not  do  it!  lit.  Try  to  see  and  do  it.)  Rev.  22,  9.:  „Opa 
M^";  —  and  ovx  and  fit]  in  Greek.  (In  Adn.  it  is  „ko", 
as  „kope"!  in  Otyi  these  neg.  forms  are  formed  as  the  neg. 
forms  of  the  indicat.;  in  Ayigbe  such  combinations  are  very 
frequent.) 

The  root  „ko''  has  the  notion  of  unity  in  Otyi  and  6d 
and  the  words  ko,  indef.  article  or  pronoun,  a,  an  (Germ, 
cin,  cine,  ein),  adv.  once,  only;  then  (cinmal,  etnfi;  bo^), 
eko,  ekome,  numb,  one;  ekoro,  adj.  and  adv.  single;  singly; 
krgng,  ad.  and  adv.  simple  (cinfa^),  unmixed,  clear; 
clearly:  kroftkron,  clear  (holy),  etc,  are  derivatives  of  it, 
but  it  is  lost.  Suffixed  to  the  verb  it  distinguishes  the 
perfect  tense  of  the  negat.  form  of  the  ind.  mood  from 
the  aorist  and  fut.  tense,  as:  nuf^ko,  of^ko,  ef^ko  etc. 
I  have  not  done,  thou  etc.  (perhaps  lit.  I  have  not  once 
done). 

Formerly  ka  was  separately  written,  now  both  ka  and 
ko  are  written  together  with  the  verb. 

§28..  1)  Verbal  separable  or  separated  compounds 
are  those  of  which  the  notion  of  the  compound  is  one, 
but  the  components  are  separable  or  even  always  separated 
(s.  §  27,  1.).  Most  of  them  bdong  to  the  class  we  are 
speaking  about,  of  which  one  of  the  components  has  assu- 
med a  more  formal  character. 


dbyGoogk 


—    48    — 

2)   Such  compounds   consist  of  two  verbs,    of 
which  the  one  expresses  a  relation  of  the  other: 

a)  The  verbs  ba,   to  come  and  ya,   to  go  are  prefixed 

to  verbs  to  express  the  relation  of  direction   or 
movement   to  or  from  a  place  which  sometimes 
in  English  is  expressed  by  the  preposition  to,  some- 
times not  at  all.    Whenever  a  preceding  verb  implies 
a  movement  to  or  from  a  place,  this  movement  must 
be  expressed  in  the  next  following  verb  which  expres- 
sed the  end  and  aim  of  this  movement,  e.  g.  Ed§e 
Abrotsiri  ebaye  dsra  ye  bie,  he  came  from  Europe 
to  trade  here;  Wo  se  ko  eete  emS  left  eyaM  ewe- 
kumei,  he  will  go  once  to  his  town  to  visit  his  re- 
lations; comp.  table  II.  and  VII.    Formerly  we  wrote 
these  verbs  separately,   now  we  write  them  together 
for  convenience  sake  (Comp.  in  Otyi  the  prefixes  be 
and  ko). 

b)  The  same  verbs  together  with  dSe,  dse,  to  come  forth, 

away;  to  come  from,  out;  ts6,  to  turn;  tso,  to  show; 
ye  (neg.  be),  to  be  (somewhere);  ke,  n6,  to  take; 
ha,  to  give,  to  let;  na,  to  get;  sa,  to  repeat  (or  go 
on  to  do,  comp.  Hebr.  Pp^)  fe,.to  make;  to  do;  to 
outdo  etc.  are  connected  with  other  veits  to  express 
a  relation  of  them,  though  they  are  formally  separated 
and  retain  more  or  less  the  form  of  notional  verbs. 
In  European  languages  these  relations  are  either  ex- 
pressed by  forms  or  by  (auxiliary)  verbs  or  preposi- 
tions or  adverbs  or  not  at  all;  e.  g.  Enyieo  ke-yaa 
6S,  lit.  He  walks  and  goes  69,  He  walks  .(over)  to 
GS;  eta  okpono  no  ke-ba  bie,  he  rode  over  to  this 
place;  edseo  Abrotsiri  ebaa,  it  comes  from  Europe; 
ed§iemi  ke-dse  bu  le  mli;  he  drew  me  out  of  the 
pit;  eko  ke-ba  (he  brought  it  hither,  he  took  it 
hither);  etre  neke  dsatgu  ne  ke-miya,  h6  is  carrying 


dbyGoogk 


—    49    — 

this  load  away;  gbomo  ne  d§e  Keta  ke-tSd  AdS 
ke-ba  bie,  this  person  came  from  Keta  through 
Ada  to  this  place.  In  these  instances  the  verb  „ke" 
connected  with  formal  verbs  ya,  ba,  d§e  and  tSo  can- 
not be  expressed  in  English;  it  indicates  that  by 
walking,  riding,  carrying  etc.  the  coming  or  going  is 
accomplished.  Differently  ke  and  its  correlate  nd 
(Ot.  de  and  fa)  is  employed  in  the  following  sentences: 
Eke  neke  §ika  ne  womi  ny5m6,  or:  EA5  neke  §ika 
ne  ewomi  nySmo,  lit.:  He  took  this  gold  paid  me 
a  debt,  he  paid  me  a  debt  with  this  gold;  mike- 
hSle,  I  gave  (it)  to  him.  The  language  generally 
does  not  connect  two  objects  with  one  verb,  nor  is 
there  any  form  expressing  different  cases  nor  a  pre- 
position, therefore  verbs  are  employed  to  hinder  the 
former  and  supply  the  latter.  Oke  wolo  ne  yahft 
onyont§o,  lit.  Take  this  book  go  give  thy  master, 
give  this  book  to  thy  master;  kanemo  neke  sane  ne 
otsomi,  read  this  story  show  me,  read  this  story  to 
me!  Mina  mite  Osu  ni  mike  minyemimei  ayawie! 
Could  1  go  to  Osu  and  speak  with  my  brethren! 
Enako  eya,  he  is  ndt  yet  going.  Esa  eba,  he  is 
come  again.  Eda  femi,  he  is  greater  than  I  etc. 
These  compound  verbs  can  and  generally  must  be 
separated. 

§  29.  1)  But  the  most  frequent  of  this  class  of  com- 
pound verbs  are  combined  with  an  original  noun 
(§27,  1.)  standing  to  the  verb  in  the  relation  of  a  (gram- 
matical) subject  or  object,  but  now  more  or  less  only 
expressing  a  certain  relation  of  the  verb  it  is  combined 
with.  Some  of  these  nouns  have  lost  their  notional  signi- 
fication and  are  no  longer  used  as  nouns,  most  are  still 
Qsed»  but  all  of  them  retain  the  grammatical  form  and  si- 

4 


dbyGoogk 


—    50    — 

tuation  as  nouns;  we  therefore  write  them  separately.  Tlie 
most  common  are:  Mli,  connected  with  an  other  doud, 
the  termination  n  (s.  §  20,  l.)>  inside,  interior;  he,  out- 
side, bod;yself;  hewo,  outside;  nO  (side),  masei,  side, 
nearness;  no,  surface,  cover;  si  (and  sisi),  the  lower 
part,  ground;  na,  mouth,  brim,  end;  hie,  face;  se,  back; 
te  or  ten  (=  te  mli)  middle;  yi,  head;  yiten,  crown  of 
the  head;  tsui  heart;  musu,  belly,  de,  hand  etc.  (Comp. 
Riis  Otyi  Gram.  §  134 — 141  and  the  use  of  the  Hebrew 
words:  ^D,  T,  D^3D,  etc.,  also  the  Ayigbe  and  Aku  [Yoruba] 
language).  The  relation  of  the  verb  expressed  by  these 
words  is  either  its  transitiveness  or  intransitiveness  (for 
which  also  some  forms  and  form -verbs  are  used  see  the 
preceding  §§)  or  its  locality  and  from  this  the  relation  of 
time  manner,  cause  etc. 

2)  The  formal  noun  is  connected  with  the  verb  as  its 
grammatical  subject  and  precedes  it:  in  this  case  the  no- 
minal form  of  the  compound,  which  ought  to  be  written 
together  retains  the  same  order,  the  verb  becoming  the 
fundamental,  the  gram,  subject  the  qualifying  word,  as: 
Mli  hi,  to  be  kind,  mimli  hi,  I  am  kind,  noun:  mlihile, 
kindness;  he  wa,  to  be  strong,  hewale,  strength;  na  no, 
to  be  dainty;  nanomO,  daintiness;  hie  kd,  to  be  desirous, 
hlekS,  desire,  lust;  yi  wa,  to  be  hard  (-headed),  yiwale, 
hardness;  tsui  sii,  to  be  short  of  breath,  tsuisu,  fainting; 
musun  ts6,  to  yearn  (^n,  anXayxi^i^eiv),  musuntsS,  year- 
ning etc. 

3)  The  formal  noun  is  connected  with  the  verb  as  its 
grammatical  object  and  follows  after  it:  in  this  case 
the  nominal  form  of  the  compound  assumes  the  inverted 
order,  the  object  becoming  the  qualifying  word,  so  that 
such  compounds  have  frequently  the  same  form  as  those 
mentioned  ynder  2.,  and  the  difference  if  necessary  must 
be  expressed  by  a  rdational  sentence,  e.  g.  miyiwale  nl 


d  by  Google 


—    51     - 

awami  yi  (see  wa  yi  in  the  sequel),  the  hardness  which 
I  suffered  (by  some  body)  and  miyiwale,  my  (own)  hard- 
ness. Comp.  ba  mli,  to  be  fulfilled,  noun:  mliba,  fulfill- 
ment; fata  he,  to  join,  hefatamo,  joining;  ta  no,  to  sit 
upon,  pi.  tra  no;  notamo,  notramo,  sitting  upon;  ta  §i,  to 
sit  down,  pi.  tra  si;  Sitamo,  sitramo,  downsitting;  pi.  Mta- 
rooi,  downsittings  of  one,  Sitramoi,  —  of  many;  gba  na, 
to  trouble,  nagbamo,  trouble;  egba  mina,  he  troubled  me; 
kpata  h!e,  to  destroy;  mikpata  ehle,  I  destroyed  it;  but 
compare:  mihle  kpata,  I  perished,  noun  of  both:  hiekpata- 
mo,  perishing,  destruction;  t§i  se,  to  push;  setSimo,  pu- 
shing; ye  ten,  to  be  in  the  midst  (of  ye  no  noun  is  for- 
med); na  tSui,  to  take  a  heart,  courage,  tSuina,  courage 
etc.  etc. 

4)  Sometimes  the  grammat.  subject  and  object  is  wan- 
ted, sometimes  two  of  these  words  are  combined,  to  ex- 
press the  relation,  e.  g.  mihe  wa  mihe,  I  have  pain  (my 
body  is  hard  to  my  body);  but  mihe  wa,  I  am  strong  and 
mihe  wami,  I  am  recovered;  mihie  kS  eno,  my  face  relies 
on  his  surface,  I  trust  in  him;  mind  mihle  mifd  eno,  I 
take  my  face  cast  (it)  on  him,  I  hope  in  him,  to  him; 
etc.  or:  miba  mihe  si,  I  bring  myself  down,  humble  my- 
self (here  as  often  „he**  expresses  the  reflexive  relation  of 
the  verb). 

5)  Remarkable  are  those  compounds,  in  which  the 
grammatical  object  has  no  direct  relation  to  the  logical  or 
real  object,  but  this  latter  is  put  in  a  direct  relation  to 
the  [verb  and  the  grammatical  object  v  expresses  the  same 
relation  as  the  ablative  case  of  the  Latin  and  accusative 
absolute  or  sometimes  the  dative  case  of  the  Greek  lan- 
guage, e.  g.  da  Si  (from  the  Otyi:  da  ase,  orig.  to  lie 
down)  to  thank,  midale  Si,  I  thank  him;  wa  m.  k.  yl,  to 
be  hard  to  somebody  with  the  head  or  with  respect  to 
the  bead;  to  persecute  him;  ewale  yi,  he  persecuted  him, 

4* 

Digitized  by  VjOOQIC 


-    52     - 

not:  ewa  eyi  (Comp.  eyUe  kplebii,  he  flogged  him  with 
a  scourge;  ekpale  fai,  he  begged  him;  elfami  no,  he 
struck  me  with  something;  am^tfiale  tei,  they  cast  stones 
at  him  etc.). 

6)  In  the  inverted  form  of  speech  the  object, 
grammatical  or  logical,  may  for  emphasis*  sake  precede 
the  subject  and  verb  (predicate),  but  can  never  stand  be- 
twixt them  and  it  is  always  to  be  considered  that  the 
object  should  be  repeated  as  is  sometimes  done,  the  pre- 
ceding object  standing  absolutely;  e.  g,  mihe  eta,  dsee 
mokroko  he,  me  he  touched  and  not  another. 

7)  To  this  kind  of  verbal  compounds  are  also  to  be 
added  a  number  of  verbs  connected  with  a  word  of  no- 
tion, very  probably  a  noun,  but  it  may  be  also  a  verb,  the 
original  signification  of  which  can  no  longer  be  ascertained, 
as  it  now  only  serves  to  modify  the  verb  (comp.  a  similar 
form  §  27,  2.  a.):  e.  g.  dso  foi,  to  ran,  hie  foi,  sa  foi, 
the  same;  wo  foi,  to  run  and  wo  m.  k.  foi,  to  make  some- 
body to  run;  foi  seems  to  have  the  orig.  notion  of  run- 
ning, as  the  verbs  dso,  hie,  sa,  wo  are  of  a  very  general 
notion;  nouns:  foidse  (irreg.)  foihie  (?),  foisa,  foiwo;  tsi 
la  (tsi  =  to  move,  ta  =  to  touch?),  to  mention,  tsi  n.  k. 
tS,  to  mention  something;  bu  m.  k.  fo,  to  condemn;  bu- 
bem,  to  justify;  bu  mei  ateh,  to  judge  etc.;  here  atu,  to 
receive  with  joy  (atu  is  exclamation  of  children  embracing 
somebody)  dse  fu,  to  stink  (fu  =  bad  smell);  dse  kpo, 
to  come  out,  kpodse,  forthcoming  etc.  Comp.  also  the 
adverbs  §  35,  2. 

§  30.  1)  We  have  now  to  consider  the  rest  of  the 
notional  compounds,  viz.  those  of  which  both  compo- 
nents are  notional  words  and  remain  such  (see 
§  23,  1.);  i.  e.  though  the  qualifying  component  serves 
to  define  a  certain  relation  or  modification  of  the  funda- 


dbyGoogk 


—    53    — 

mental  component,  it  does  so  only  by  its  notion  added 
to  the  notion  of  the  other  and  forming  one  new  no- 
tion with  it,  and  by  its  place  in  the  sentence;  for  as 
I  have  already  remarked  it  is  the  same  law  of  the  language 
by  which  Init.  and  term,  augments,  prefixes  and  suffixes, 
formwords,  formal  nouns  and  verbs  and  notional  words  are 
joined  to  a  word  to  define  it  and  become  one  word  or 
at  least  one  notion  with  it  or  by  which  word  is  joined  to 
word  and  sentences  are  formed,  nay  even  the  combination 
of  sounds  belongs  as  well  to  the  formation  of  sentences 
as  to  that  of  words  being  often  different  at  the  beginning 
or  at  the  end  of  sentences  (Compare  the  tables). 

2)  As  stated  in  §  23  we  have  to  consider  compounds 
of  nouns  with  nouns,  and  of  verbs  with  verbs,  of  nouns 
with  adjectives  and  of  verbs  with  nouns  (and  adverbs,  see 
these),  these  are  either  separately  written  or  connected 
and  serve  either  to  form  inclinational  —  or  word -forms 
or  forms  (members,  parts)  of  sentences. 

3)  Nouns  are  combined  with  nouns  by  putting  the 
qualifying  component  before  the  fundamental  compo- 
nent the  latter  generally  having  the  uniting  accent:  by 
this  combination  is  expressed  the  relation  of  the  genitive 
or  possessive  case  of  European  languages,  the  „  status  con- 
structus^  of  the  Hebrew.  If  this  combination  is  very  close 
and  common,  we  write  both  components  together  (formal 
compounds),  if  less  close  and  common,  we  separate  them, 
so  that  only  the  notion  becomes  one;  a  wordform  is  for- 
med by  the  former,  a  form  of  part  of  a  sentence  by  the 
latter;  in  this  case  one  or  both  of  the  components  may 
be  sentences,  their  place  and  relation  remains  the  same* 
Comp.  Solemotsu,  house  of  prayer,  church,  wont§u,  temple 
of  an  idol,  fetish-house;  bay elg,  leaf-eater,  a  kind  of  ante* 
lope;  sosumotso,  measure -stick;  tunte,  gun -ball  etc.  or; 
gbdi^bii  anntsumQy  children's  work;  mitse  we,  my  father'^ 


dbyGoogk 


—    54    - 

house,  wonyontSomei  awekamei,  the  families  of  our  masters 
etc.  or:  Moni  dSi  wQ-NyoAmo  le  suomo>  the  loye  of 
him  who  is  our  God;  Njronmo  nii  ni  efe,  the  things  God 
has  done,  what  God  has  done;  heni  midSe  le  mei  n\  mfle, 
lit.  Whom  I  knew  of  where  1  came  from;  etc. 

In  these  latter  cases  of  compound  sentences  ihe  words 
mo,  nd,  pi.  mei,  nii  (s.  §  25),  and  the  similarly  used  words 
be  (time)  he  (place)  bo  (manner)  connected  with  a  relatiye 
sentence  take  the  place  of  one  or  both  of  the  components. 
About  the  forms:  moni,  meini;  noni  nini  or  niini,  heni,. 
beni,  boni,  dani,  koni  s.  §  34  f.,  §  50  and  the  Vocabulary. 

4)  But  nouns  are  also  combined  with  nouns  and  espe- 
cially with  adjectives  by  placing  the  qualifying  component 
behind  the  fundamental  one.  This  we  called  apposition 
or  postposition.  In  this  case  the  qualifying  component  has 
the  accent.  These  combinations  are  less  close  than  those 
under  3.  The  relation  expressed  by  this  combination  is 
the  same  which  is  expressed  by  the  adjective,  if  used  ap- 
positively  and  not  predicatively  and  by  other  appositions 
(nouns  and  appositive  sentences)  in  other  languages.  Their 
regular  place  in  G9  is  behind  the  word  or  sentence  they 
qualify;  comp.  Gbomo  kp^kpa,  a  good  person;  gbekS 
bibio,  a  little  child;  yo  okuUfo^  a  woman  a  widow; 
with  a  little  modification  of  the  signification:  okuldfoyo, 
a  widow  woman;  comp.  §  25,  2.  about  the  formal  noun 
„yo";  gbomo  ohi^fo,  a  man  a  poor  one  (ein  SKattn^  ein 
^rmer),  a  poor  man,  the  language  having  no  abject,  for 
Hpoor^;  gbek§  abif^o,  gbek^  fuf(io,  a  suckling,  gbomo 
Adesa,  a  human  person,  being;  abifao,  fufoo  having  al- 
ready the  notion  of  „suckUng''  and  adesS  of  „ human  being'' 
and  „gbek6**,  ^gbomo""  only  in  general  „younger  person", 
^person",  wherefore  gbekS  can  be  used  of  old  men  com* 
pared  with  elder  ones  and  gbomo  of  God,  angels,  men 
on  the  one  and  animals  etc.  on  ihe  other  band  as  soon 


dbyGoogk 


—    55     — 

as  personality  is  attributed  to  them,  comp.  the  init.  aagm. 
„o''  in  Otyi  and  GS  and  the  termination  „mo^  in  GS. 

Proper  names  as  most  indiriduating  take  generally  the 
place  of  the  adjective  and  the  Accent,  as:  Nyontso  NyoA- 
mo,  NyontsQ  Jesii,  mantSe  Ddwid  etc.  Moni  d§i  wo- 
nyoDtso  Nyonm6  le;  but  if  the  former  should  be  more 
individuating  and  have  the  emphasis,  it  must  be  postponed 
in  the  form  of  an  adjective  sentence,  cut  short,  as :  Nyon- 
mo,  wony6ntsQ  le,  or  full,  Nyonmo  moni  d§i  wony6ntSQ 
le,  Dav^id,  mantS^  le,  or  Da^id  nl  dsi  mant§4  le  etc. 

Of  this  kind  of  compounds  only  a  few  are  so  closely 
united  thai  they  may  be  written  together,  comp.  §  25  and 
¥^ords  as  sSnekpSkpa,  good  palawer,  gospel,  frequently 
shortened  into  saneSkpa,  so:^  gbomo^kpa,  a  good  person, 
or:  a  common,  real  man,  lele^kpa,  a  common  vessel  (not 
a  steamer)  etc.  though  they  may  also  be  separately  written 
and  have  both  the  pi.  form,  as:  sSdsi  akpai  etc. 

§  31.  1)  Verbal  compounds  in  which  both 
components  retain  their  notional  character  we  call  all 
those  combinations  of  which  the  verb  is  the  centre,  be 
tbey  closely  and  formally  united  and  written  together  and 
only  into  one  common  notion  (comp.  §  27 — 29).  We  gel 
three  different  kinds,  viz: 

a)  verbs  combined  with  verbs  to  indicate  different  rela- 
tions or  to  form  quite  new  words  and  notions; 

b)  verbs   combined  with  their  subjects   to  express  the 

subjective  relation  of  a  predicate  or  a  sentence^  and 

c)  verbs  combined  with   their  objects,  to  indicate  the 

objective  relation  of  a  predicate  or  sentence. 
By   this  process  before  mentioned   all  the  words  and 
forms  of  inclination,  words,   and  sentences  are  originally 
formed,  except  a  part  of  the  adverbs  and  interjections;  but 
also  conjunctions  included  (s.  §  35,  1 — 5.)* 


dbyGoogk 


—    56    ~ 

2)  The  combination  of  verbs  with  verbs  without 
conjunctions  and  without  forming  two  sentences  is  a  fea- 
ture which  seems  now  pecuUar  to  the  family  of  languages 
the  GS  belongs  to,  but  may  originally  have  been  the  case 
in  other  languages  too. 

About  those  combinations,  in  which  one  of  the  verbs 
only  serves  as  an  auxiliary  or  relational  verb,  and  which 
are  the  most  common,  see  §  27 — 29;  here  only  too  other 
kinds  are  to  be  mentioned,   viz.  a,  those  compounds   of 
which  the  signification  and  therefore  also  the  relation  of 
the  components  separated  can  no  longer  be  traced  and  we 
have  therefore  no  other  place  for  them,   and  b,  those  of 
which  both  components  are  not  only  separated  and  retain 
their  notion,  if  standing  alone,  but  it  also  can  not  be  shown> 
that  one  and  which  of  both  serves  to  define  the  re- 
lation of  the  other,  though  they  form  in  the  combination 
one  notion, 
a)  Under  the  class   of  verbal  compounds  of  which  the 
original  notion  of  both  components  and  their  mutual 
relation  can  no  longer  be  traced,   and  which  must 
therefore  simply  be  considered  as  secondary  roots, 
we  count   all  those  verbs  of  two   or  more  syllables 
each  of  which  could  formally  be  a  root  by  itself  and 
none  of  [which  can  now   be  considered  as  a  mere 
form,  as:  file,  to  perish;  to  spoil;  kite,  v.  defective, 
only  used  in  the  imp.  and  pot.  mood,  e.  g.  kite,  go! 
go  on!  (perhaps  =  ke-te,  see  ke  in  §  28,  2.  b.); 
^  b5te,  to  enter;  —  in  these  cases  the  termination  „te** 
which  has  no  accent,  may  be  only  a  hardened  form 
instead  of  ne,  le,  which  are  forms,  comp.  the  old 
pronunciation  of  fene,  kane  in  writings  of  the  last 
century  and  in  the  mouth  of  old  people  (also  by 
Hanson  in  his   „ Gospels   of*  St.  Matth,  and  John'O 
fende,  kande  etc.  farther:  butUi  to  overturn;  futUi 


dbyGoogk 


—    67    — 

to  mix,  f^ta,  to  join;  kp^ta,  to  reconcile,  kp^te»  to 
cleave,  kpiti,  to  pick  (s.  titi),  kpcJto,  to  rot,  to  mix 
as  dough  etc.;  lutu,  to  be  disturbed,  muddy  (of  water); 
site,  to  pull  (comp.  §a,  the  same) ;  etc.    These  forms 
are  either  to  be  considered  as  original  redupUcations, 
in   which  one   of  the  consonants  changed   and  the 
vowel    remained  the  same   (as  is  very  probably  the 
case  with  the  Hebrew  perfect  form  as  it  appears  in 
the  Lexicon,  so  that  htop  would  be  formed  by  a  par- 
tial reduplication  of  the  root  i:op,^Dp,  h\Dp)  or  the 
process  of  their  formation  was  originally  the  same  as 
that  described  in.  $  12,  2.  b.,  the  inserted  consonant 
(r,  1)  hardening  into  t  and  the  short  vowel  becoming 
the  accented  one,  as:  bu,  blu,  biilu,  butu;  kpa,  kpra, 
kp^ra,  kp^ta;  both  of  these  formations  are  related  to 
each  other  and  of  both  single  instances  can  be  traced. 
A  similar  formation  took  place  with  verbs  like  piW, 
to  wound   (from  pla,   Ot.  pra),   loko,  to  go  round 
(comp.  words  as:  logoligi,  dokodiki,  kosonkosd;  afu- 
tufata  etc.);   in  words  as:    Ula,  to  Hnger,   dida,  to 
waver,  to  shake,  hoso  and  woso,  to  shake  (as  a  bell) 
etc.   the  original  reduplication  is  sUll  visible.     Still 
as  we  have  seen  in  §  27,  2.  a.,  the  possibility  of 
combining  two  verbs  into  one  and  as  the  form  of 
these  verbs  indicates  two  verbs  combinedj  we  place 
them  among  the  compound  verb, 
b)  Of  quite   a  different  kind    are   those  double  verbs 
which  though  forming  one   notion  not  only  are  se^ 
parate,   each  having  its  own  form  and  relation,   but 
neither  serving  as  a  mere  form  as  is  the  case  with 
those  mentioned  §  28.    Also  here  we  have  to  distin- 
guish two  different  applications  of  this  combination, 
viz.  two  verbs  are  continually  combined  to  express 
a  fixed  notion,  as:  he  noko  ye,  to  believe  someth.. 


dbyGoogk 


—    58    — 

M  noko  M  in.  k.  to  give  someth.  to  somebody, 
dSadse  noko  tsd  m.  k.  to  explain  something  to  some- 
body etc.  (the  t^o  latter  combinations  are  sometimes 
weakened,  so  that  one  of  the  components  becomes 
formal,  therefore  they  are  mentioned  §  28,  sometimes 
they  appear  both  as  full  notional  verbs);  or  two  verbs 
with  their  subjects  and  objects  are  simply  joined  to- 
gether without  a  conjunction  but  only  for  a  passing 
purpose,  still  expressing  one  notion  and  forming  one 
compound  sentence,  as:   £ba  mind  ekemi,  he  came 
to  me  told  me^  mitao^makwe,  I  will  seek  (and)  see; 
etc.    The  reason  of  such  forms  is  that  there  are  nei- 
ther participles  to  connect  such  verbs  in  one  sentence, 
as  e.  g.  he  came  to  mft-  saying,  nor  are  the  con- 
junctions so  frequently  used  as  in   other  languages 
and  even  those  used  bear  strong  marks  of  having 
been  originally  verbs  and  short  sentences,  now  used 
as  conjunctions  (compare  the  conj.  ke  §  28;  ni,  hi, 
ake,  edsake,  etsoake»  ef%ke»  akeSi,  koni  etc.  §35,4. 
§  50,  51. 

§  32.  The  combination  of  verbs  with  their  sub- 
jects is  in  general  the  same  as  in  other  languages  only 
more  close,  as  we  find  this  especially  in  old  languages 
(comp.  the  Hebrew,  Greek,  Latin),  it  expresses  the  rela- 
tion of  the  verb  to  the  subject.  As  we  have  already  seen 
that  the  relation  expressed  by  the  casual  forms  of  other 
languages  is  not  so  much  expressed  by  a  form,  as  by  the 
place  of  the  noun  and  the  accent,  so  we  find  it  also  here. 
The  subject  (subjective  or  nominative  case)  is  placed  im- 
mediately before  its  verb  and  closely  connected  with  it, 
wherefore  we  write  it  also  together  with  it,  if  it  is  a  pro-  ^ 
noun.  Every  word  or  accessory  sentence  connected  with 
the  subject  therefore  must  be  placed  before  the  verb  and 


dbyGoogk 


—    69     — 

combined  iiirith  the  subject  either  as  preposition  (possessive 
or  gdritiye  case)  or  apposition  in  the  form  of  an  a^jectiye 
or  an  adjective  noun  or  sentence  and  should  the  object 
or  part  of  it  be  put  in  adrance  for  emphasis  sake,  it  must 
be  done  in  the  form  of  an  abridged  sentence  or  absolute 
objective  case;  and  if  not  all  that  belongs  to  the  subject 
caa  be  inserted  before  the  verb,  a  new  sentence  roust  be 
began  and  the  verb  repeated;  e.  g.  miba,  eba,  woba,  aba; 
with  emphasis   mi  le  miba,   I   (not  another)  came;   le  le 
eba;  amenon  ameba,  even  they  came;   gbek6  le  yaa,   the 
child  goes;  gbek^  t§e  le  mli  fu,  the  child's  father  is  angry 
(lit.  the  child's  fathers  inside  is  swollen) ;  moni  dsi  maAtse 
dien!§e  bofo  le  te,  he  who  is  the  king's  own  messenger 
went;   dse  koloi  keke,   si  gbomei  dientSe  amehdo  ye  cl§a 
k  UQ,  Ut.    (they  are)  not  cattle  only  but  men  even  they 
sell  on  (being  in)  the  market  place.    Gbekebii  le,  nyekafea^ 
ame  noko,  §i  hi  keke  woke-ana!    (Respecting)  the  children 
do  them  nothing,  for  men  only  we  have  to  do  with!  — 
The  vocative  case,  or  the  form  of  the  address,  the  2  pers., 
stands  in  the  same  relation  to  the  imperat.  mood  of  the 
verb,  as  the  nominative  to  the  indicative;  only  sometimes 
the  verb,  mostly  the  subj.  is  left  out,  as:  Ata!  (sc.  bo  toil) 
Father!  (sc.  hear!)   or:  Feme!  (sc.  bo,  feme),   do  (thou 
this)!     If  there  are  two  or  more  subjects  combined  with 
one  verb,  they  are  generally  connected  by  the  word  „ke", 
also  originally  a  verb,  but  now  having  lost  its  notion  (to 
take,   see  §  28)   only  used  to  connect  words   especially 
nouiis  of  the  same  relation  (e.  g.  subjects,  objects,  pos- 
sessive words  etc.),  but  never  sentences  which  are  always 
connected  with  ^ni"  (Comp.  ni  =  ke  and  na  =  ni  in  Otyi); 
e.  g.  Anan  ke  Mensa  ba  mind,   A.  and  M.  came  to  me. 
In  such  cases  the  word  preceding  ke,   if  a  pronoun,   has 
the  subjective  form  (s.  §  21,  2.  a.  b.),  that  following 
it  the  objective  form,  as:  mikele  te  Add,  1  with  him 


dbyGoogk 


—    60    — 

went  to  AdS;  wherefore  both  have  to  be  connected  with 
„ke"  which  here  plainly  shows  its  verbal  character.  If  the 
independent  form  of  the  pfonoun  is  used  (comp.  §  34),  the 
subjective  verbform  of  it  must  be  repeated,  as:  Mike  bo, 
wote  Ada,  I  and  thou,  we  went  to  AdS;  this  is  also  the 
case  if  for  emphasis'  sake  the  subject  i9put  absolutely,  as: 
Neke  gbomei  ne,  amefeko  nakai;  (as  for)  these  men,  they 
have  not  done  so;  in  this  case  the  absolute  subject  is  to 
be  considered  as  an  abridged  sentence  and  part  of  the 
object  or  the  whole  may  be  placed  betwixt  it  and  the  pro- 
noun representing  it,  e.  g.  Neke  gbomei  ne,  dane  ame- 
feo  neke,  These  man,  always  they  do  so. 

§  33.  1)  A  similar  combination  connects  the 
verb  with  its  object,  only  the  latter  is  placed  after 
the  verb,  and  all  that  belongs  to  the  object  is  again  pre- 
poned.  or  postponed  to  it,  so  that  by  these  definitions  of 
the  object,  if  preponed  to  it,  it  may  be  considerably  se- 
parated from  its  verb.  But  the  relation  to  the  object  is 
far  more  variegated  than  that  to  the  subject  1 ,  by  the 
different  relations  expressed  by  the  object  and  2,  by  the 
difference  of  the  verbs  which  either  want  an  object  or  not, 
being  transitive  or  intransitive.  The  GS  language  in  general 
has  retained  more  words  in  a  direct  objective  relation,  than 
the  European  languages  besides  this  most  intrans.  verbs 
are  also  transitive;  the  want  of  casual  forms,  adverbs  and 
prepositions  may  be  a  reason  for  it  or  rather  a  consequence 
of  it;  e.  g.  ba,  to  come,  is  also  used  trans,  to  let  come, 
to  produce;  esp.  the  infin.  form  often  becomes  the  object 
of  a  verb  intrans.,  e.  g.  hi  yeli,  good  to  eat,  fd  femo,  stop 
to  do  (see  the  double  verbs  31,  2.  b.  partly  serving  the 
same  purpose);  and  every  intransitive  verb  may  have  a 
direct  object  though  not  necessarily,  e.  g.  he  ye  hela  ko, 
to  be  sick  (of)  a  sickness,  mihe  mlye  hela  fdn,   lit.  my 


dbyGoogk 


—    61     — 

body  is  ailing   (under)  a  bad  sickness.     Or  it  may  be  ex- 
pressed thus :   every  part  of  a  sentence  (conjunctions  excep- 
ted) not  standing  in  the  relation  of  the  subject  to  the  verb 
must  stand  to  it  in  the  relation  of  the  object,  there  being 
neither  different  forms   for  the  dative  nor  the  ablative  nor 
the  instrumental  nor  locative  cases  nor  prepositions  serving 
this  purpose;  and  if  therefore  there  is  more  than  one  ob- 
ject in  a  sentence,  auxiliary  or  relative  verbs  are  generally 
provided    for  them.    We  have  therefore  to  distinguish  the 
following  objects,  1)  the  passive  (personal  or  impersonal 
europ.  lang.  accus.  or  obj.  case),  2)  the  receptive  (dative 
case),   3)  the  instrumental  (lat.  ablat.),  4)  resultive, 
5)  the  obj.  of  place,  6)  the  object  of  time,  7)  the  obj. 
of  manner.    We  might  add  the  nominative  object  for  cases 
in  which  the  object  contains  the  predicate  and  the  verb  is 
only  a  copula,  but  the  language  treats  the  predicates  for- 
mally just  as  a  resultive  or  one  of  the  other  objects.    About 
the  ^^b  dsi,  neg.  dsee,  to  be  (something)  see  the  seq.  3. 
Sdnetimes  the  definition  of  the  verb  will  require  some  or 
most  of  these  ol^ects. 

2)  The  objective  combination  of  the  verb  is  effected 
in  the  following  manner: 

If  a  verb  has  only  one  object  of  any  kind  mentioned, 
it  is  followed  by  it,  as:  Gbomo  tsuo  nii,  man  works 
(things,  comp.  niitsumo,  work);  esumoo  Nyonmo,  he 
loves  God.  „Nme  kome  fiteo  nmei  fe,  pr.  5,  one  nut 
spoils  all  the  nuts/'  Etomi,  lit.  it  tires  me,  1  am  tired  etc. 
—  EhSle,  he  gave  him,  sc.  something;  eno  sika  ehSle,  ekg 
Sika  hfile*  Ht  he  took  gold  he  gave  him,  he  gave  him  gold 
(pass,  and  receptive  object  connected).  If  the  recept.  obj. 
is  only  a  objective  pronominal  form,  the  auxiliary  „nd,  k^*' 
may  be  omitted,  as :  Eh^e  Sika,  as  in  English  without  the 
prep,  to,  he  gave  him  gold;  if  one  of  the  two  objects  is 
ommitted,  because  known,  the  auxiliary  may  still  be  used, 


dbyGoogk 


—    62    — 

as:  Eke  sika  hfi,  he  gave  gold  (to  the  person  mentioned), 
or:  eke-hale,  he  gave  (it)  to  him.    Efo  enyemi,   he  weeps 
(for)   his  brother,   or:   efo  ehfi  enyemi,  he  weeps  for  his 
brother;   etsd  le,  he  showed  (it  to)  him,  he  taught  him; 
edsadse  Nyonmo  wiemo  et§6  gbekgbii,  he  taught  the  chil- 
dren the  word  of  God  (lit.  he  explained  the  word  of  God 
showing  the  children).  —  Etfa  te,  he  cast  a  stone;    etfa 
moko  te,   he  cast  someb.  with  a  stone,   or  eke    te  tfa 
m.  k.;  ehe  abolo  dSakpo,  he  bought  bread  for  one  far- 
thing, or  end  dsakpo  ehe  abolo;  with  a  recept/  obj*  ehe 
abolo  dSakpo  ehSmi,   he  bought  one  farthirig^sworth  bread 
for  me.    Tsofatse  enuu  tSofS  ehas  helam^*  pr,  6,  a  phy- 
sician does  not  drink  medicine  for  the  sick.  —  £t§d  obla- 
nyo,  he  became  a  youth.     EdSfird  feo  edSurd"   pr.  276, 
benefit  produces  benefit.     „Ka  fog  loflo",  a  crab  does  not 
beget   a  bird.     „Alomte  efoA  miau  bo^^  pr.  1 ,  a  cat  will 
not  cease  miau  crying   (miaQ   standing   in  the  possessive 
relation  to  bO);  ele  kanemo,  he  knows  to  read  (roddkig), 
ele  wolo  kanemo,  he  knows  to  read  a  book  (book-readiil|); 
but  compare:  Eny6  ndf^no  efe,  lit.  he  is  aJBe.  every  thing 
he  does,  i.  e.  to  do  every  thing  (comp.  §  31,  2.  b.).    Ekpe 
ablogw^  ehSmi,   he  made  a  chair  for  me.     End  Sika  dale 
edfe  efe  ga  ehS  enyonl§o  biyo  ayemforo  le,   he  made  a 
ring  of  four  dollars  worth  gold  for  his  master's  doughter 
who  is  bride.  —  Eba  Osu,  he  came  (to)  Osu ;  ameke  d§a- 
t§ui  te  Akropong  ameke-yahfi  osofoi  le,  they  went  to  Afcro- 
pong  with  loads  for  ihe  missionaries.    Eba  mli,  lit.  it  came 
inside,  i.  e.  it  is  fulfilled  (comp.  §  29),  eba  t§u  le  nili,  he 
came  in-  (side  of)  the  room,  also:  eba  t§u  l^n;  eba  mSn, 
he  came  into- town;  eta  mihe,  he  touches  my  outside,  he 
touches  me  etc    In  all  these  cases  the  original  nouns  mli, 
n;  he,  no,  nd,  hewo,  na  as  enumerated  Jn  §  29  are  gram- 
matically to  be  considered   as  the  original  object  of  place 
(also  serving  as  obj.  of  time,  manner,  and  even  the  passive 


Digitized  by  VjOOQIC 


—    63    — 

and  all  other  objects)  and  the  iivords  connected  with  them 
as  standing  in  the  possessive  (or  appositive)  relation  to  it; 
the  same  is  the  case  with  adverbs,  being  also  originally 
nouns,  as :  ete  nwei,  he  went  up  (lit.  to  or  towards  heaven), 
eba  sisi,  he  came  down;  eye  se,  he  is  behind;  but  etSuo 
nii  ye  tsu  le  se,  he  works  (things  being)  behind  the  house 
etc.  —  Eba  nye,  he  came  yesterday;  ehSmi  nmene, 
he  gave  (it  to)  me  to  day;  eete  wo,  he  will  go  to  mor- 
row; ehe  mlye  afi  kome,  he  is  (or  has  been)  sick  one 
year;  enyle  nyonnyon  te,  he  walked  the  whole  night; 
efeo  nakai  dd,  he  does  so  always.  While  objects  of 
place,  if  connected  with  other  objects,  generally  require 
one  of  the  auxiliary  verbs:  ba,  ya  or  ye,  objects  of  time 
are  generally  added  Mithout  any  and  frequently  put  before 
the  sabject.  —  Obj.  of  manner  are  mostly  expressed  by 
nouns  having  become  adverbs,  as:  Eba  mra;  he  quickly 
came;  efe  nakai,  he  did  so  etc.  to  which  may  be  added 
obj.  of  frequency  etc.  as:  eba  sii  enyo,  he  came  twice; 
kanemo  kpli  ekpa  to i  ete,  count  six  strings  (cowries)  three 
times  etc. 

As  already  mentioned  one  or  more  objects  may  for 
emphasis'  sake  be  put  in  advance,  as:  Dane  ekemi  nakai, 
always  he  told  me  so  etc. 

3)  By  the  auxiliary  verb  ye,  irreg.;  neg.  be,  to  be, 
to  exist,  jt(^  r>ni)(i\Un,  to  be  somewhere,  to  have;  adjec- 
tives, adverbs  and  nouns  containing  the  predicate  are  joined 
to  the  subject  and  it  might  be  called  a  copula,  but  its 
variegated  use  shows,  that  the  language  treats  it  as  another 
verb,  compare:  Eye,  he  exists,  eye  mli,  eyen,  it  is  true 
(lit.  it  is  inside);  eye  nakai,  it  is  so;  eye  feo,  it  is  beau- 
tiful, eye  hiegble,  or  efe  hfegble,  it  is  a  shame,  shameful; 
e^e  sika,  he  has  gold;  eben,  it  is  not  so;  ebe  feo,  it  is 
not  nice;  ebe  noko,  he  has  nothing  etc.  If  the  adjective 
has  two  forms,  a  simple  and  a  reduplicated  one,  the  simple 


dbyGoogk 


—    64    — 

one  is  pre di call vely,  the  reduplicated  one  appositively 
used,   as:    Gbomo   fefeo,   a  beautiful  person;   gbomo  ye 
feo,  the  person  is  beautiful.     Similar  is  the  case  with  the 
auxiliary  verb  „dsi",  neg.  irreg.  „dsee",  to  be  (something) ; 
(in  Otyi  ye  =  to  make,  to  be,  in  Adng.  pe,  neg.  pi,  to 
make,  to  be);  as:  midsi  otsulo,  1  am  thy  servant,  amedsi 
gbomei  komei  ni  misumoo,  they  are  some  people  which  I 
love  etc.     But  still  here  are  two  irregularities  to  be  obser- 
ved, which  show  the  formal  character  of  the  verb,  first  the 
predicate  takes  very  frequently  not  the  place  of  the  object, 
but  that  of  the  subject  and  the  subject  takes  the  place  and 
form  of  the  object:  gbomo  dsimi,  I  am  a  man;  minye- 
mi  dsile,    he  is  my  brother  (sometimes  le  dsi  minyemi, 
edsi  minyemi) ;  secondly  it  is  weakened  into  „ni"  and  ,,n", 
as:   Namo  dsi?  or:   Namo  ni?  or:   Namon?  who  is  (it)? 
Midsi;   or  mini;   or  min,   it  is   I.     The  neg.  form    (the 
only  one,  it  has)  dsee,  is  differently  used,  either  as  for- 
mal verb  as:    edseemi,   edseeo   (and  edsee  bo),   edseele, 
edSee  gbomo;   it  is   not  I;  —  thou;  —  he;   he  is   not  a 
man,  i.  e.  a  monster,  a  brute  (comp.  Germ.  „Unmenf(f>"), 
or  as  a  mere  form  or  form  word  =  no,  not,  and  then  con- 
nected with  the  posit,  form,  dsee  mi  dsi,  dsee  bo  d§i,  dsee 
le  dsi,   dsee  gbomo  dsile,  dsee  gbomo  ni,   dsee  gbomoA. 
By  this  formverb  any  part  of  a  sentence  can  be  negationed, 
except  the  verb,  if  not  in  its  nominal  form,  as :  Dsee  gbo- 
mei blo5  neke,  si  koloi,  not  men  cry  so,  but  beasts;  dsee 
nakai  afeo,  not  so  it  is  done;  dsee  siiomo  ameke  amesu- 
moole,   Si  amenyomowo   keke  faa  kwra,  lit.  it  is  not  the 
service  they  said  they  will  not  serve  him,  but  only  their 
wages  are  not  enough  at  all. 

The  infinit.  pronominal  form  »a**  cannot  be  used  with 
dsi  and  scarcely  with  ye. 

Both  verbs  dsi  and  ye   are  defective  dsi  having  only 
this  one  form  and  ye  only  yo  (=  yeo)  besides,  for  other 


dbyGoogk 


—    65    — 

rdatioiMy  especialljf  the  fofure  tense,  fe,  to  do,  to  beeome; 
\i6,  to  turn,  become  etc.  are  used  for  the  former,  e.  g. 
GbekS  ne  afe  (or  atSo)  na,  this  child  will  be  a  man;  and 
hi,  to  remain,  ha,  ^a  etc.  for  (he  latter,  e.  g.  ebahl  dSei> 
he  will  be  (remain)  there,  eye  d§ei,  he  was  there,  eyo 
dsei,  he  is  there  etc. 

By  these  relations  and  combuiations  of  the  verb  with 
its  subject  and  object  every  sentence  however  complicated 
and  variegated  is  connected  into  one  whole  having  its  centre 
in  the  verb. 

§  34.  1)  Hitherto  we  have  spoken  of  the  formation 
of  words,  forms  and  consequently  sentences  only  as  far  as 
notional  v¥ords  and  forms  and  formwords  directly  connected 
with  theas  are  concerned.  But  we  find  the  same  process 
of  formation  also  in  pure  formwords,  ^as  far  as  their 
limited  number,  the  weak  elements  they  are  formed  of  and 
their  short  forms  will  allow.  We  have  seen  that  the  roots 
of  all  pure  forms  and  formwords  are  a  few  of  the  p^so- 
nal  pronouns  used  at  the  same  time  as  augments  of  verbs 
and  nouns:  They  are  the  liquid  augment:  ft  n  m  (I); 
0  (thou);  e  (he,  she  it),  a  (they),  perhaps  o,  wo  (we); 
the  forms  nye,  you,  and  especially  ame,  they  are  already 
secondary.  A  formation  of  the  liquid  augment  is,  mi,  I; 
of  0,  bo  (Ad.  mo)  thou;  of  e,  le,  he,  she,  it;  him,  her, 
it;  the  (definite  article.  Ad.  q),  alio  used  in  GS  at  the  end 
of  sentences  as  well  as  words  to  express  their  definite  re- 
lation. Ad.  ng  (comp.  the  same  use,  though  not  so  exten- 
sive of  the  Greek  article  to);  —  farther  ne,  ene,  demonstr. 
pron«  this;  the  reduplication  lele  or  le  le,  dehionstr.  pron. 
even  the  same.  Less  plain  is  the  origin  of  no,  (hat;  na*, 
nS?  m$?  inter,  pronouns,  what?  n),  rel.  pron.  who,  which; 
comp.  interrog.' pron.  meni,  what?  All  the  rest  of  the 
pronouns  are  either  original  nouns  or  adjectives  or  com- 
Zimmermann,  Akra-Gramm.  5 

Digitized  by  VjOOQIC 


—     66     — 

binations  with  such.     Pare  pronouns  we  therefore  have 
only  the  following: 

Personal  pronouns: 

Radical  pers.  pron.  Independent  forms, 

ft-  n-  m-  (mi-)  I-;  mine.  mi,  I. 

o-  thou;  thine.  bo,  thou, 

e-  he,  sh^,  it;  his  etc.  le,  he,  she  (it), 

wo,  0  we;  ours.  wo,  we. 

(nye)  you;  yours.  nye,  you. 

a  (ame)  they;  theirs.  (ame)  they. 

Objective  form: 

—  mi  (m*,  n*,  n')  me. 

—  o,  thee. 

—  le,  him,  her  (it). 

—  0,  -WQ,  us. 

—  nye,  you. 

—  (ame)  them. 

The  possessive  pronominal  augments  are  the  same  as  the 
pronominal  subj«5tive  verbal  augments  and  therefore  initial 
(in  the  place  of  the  possessive  or  preponed  qualifying  com- 
ponent of  the  compounds,  not  in  that  of  the  adjective). 

Demonstrat.  subst.  pron.:  Ene,  this;  no,  that  (lele,  the 
same). 

Demonstr.  adj.  pronouns:  le,  the  def.  article);  ne,  this, 

Interrogat.  subst.  prop,  me',  meni  (=  me  dsi,  what  is 
it?),  ne?  what? 

Relative  pronoun:  n),  who,  which. 

2)  But  here  also  notional  words  are  used  to  supply 
the  want  partly  beconnng  formwords  and  being  used  as 
pronouns  either  alone  or  in  combination  with  pure  pro- 
nouns. These  are  especially  the  already  mentioned  words:, 
mo,  pi.  mei,  a  man;  person,  somebody  (comp.  Germ,  mem, 
jemanb;  niemanb);  nd,  pi.  nii,  thing,  something  (etioaf); 


dbyGoogk 


—    67    — 

We  (old  noun),  here;  dSei,  dSemei  (old.  collective  noun), 
there;  he,  place  (\ritbout  pi.  form),  be,  time;  bo  manner; 
ko  (s,  §  27,  2.  b.)  one,  a,  an  (indef.  art.),  fS,  n.  the  whole 
(®efainmt^cit  Hebr.  h)D)y  all,  every;  te,  middle  (?);  nakai, 
neke,  orig.  noun,  such,  so;  and  some  others. 

By  these  or  combinations  with  them  all  the  rest  of  the 
pronouns  are  supplied.    The  plur.  of  mo;  mei,  me,  me, 
is  used  to  form  the  pronoun  ame»  they  (comp.  the  Adn.); 
mo   and  nd   and  their  pi  forms  are  combined  with  ene> 
m,   and  serve  for  the  demonstrat.  substantive  and  some- 
times also  adjective  pronoun,  if  persons  and  things  are  to 
be  distinguished,  as:  mone  (somet.  mene),  pi.  menemei, 
this  (person);  none,  pi.  nii  ne  or  niine,  this  (thing);  na- 
kai —  le,  dem.  pr.  such;  peke  —  ne,  dem.  pr.  such,  even 
this,  of  which  nakai  and  neke  precede  and  le  and  ne  suc- 
ceed the  noun  they  define  or  demonstrate,  as:  Nakai  gbo- 
mo  le,  such  a  man;  neke  gbomo  ne,  this  same  man,  even 
this  man  (but  compare  „  gbomo  neke'S  a  certain  man  [etn 
®eTDiffer]);  the  demonstr.  subst.  pronoun  n^'is  strengthe^d 
into  non  (perhaps  =  no  d§i,  s.  33,  3.)  and  used  adjective- 
ly  even  the  same,  the  very  same,  as:  nd  noA,  the  very 
same  thing,  nakai  gbomo  le  noil,  even  the  very  same  man. 
Ble,  here,  d§ei,  dsemei,  there  are  used  as  adverbial  pro^- 
nouns  of  place;  biane,  immediately;   agbene,  now;  —  of 
time  (compare  the  adv.  nmene,  nmengme,  nmenenmene, 
to  day,  and  others);  nakai,  neke,  so;  —  of  manner.    All 
these  can  again  be  strengthened  by  ne,   le»  non,  as:  hie 
ne>  just  here,  d§ei  noii>  even  there,  nakai  noil,  ev^n  so; 
neke  ne  (just),  so;  or  combined  with  nouns,  as:  biegbe, 
dSeigbe,  nakaigbe>  this  way,  hither;  thither;  thus  etc. 

By  mo  and  the  interog.  pron.  n6  is  formed  nuamo"? 
who;  pi.  namei?  But  as  soon  as  a  definite  noun  is  com- 
bined with  it,  mo  is  superfluous,  as:  NS  gbomo?  or  MS 
gbomo?    "What  man?    N€gbe   (sometimes  nfgbe)?    What 

/ 

Digitized  by  VjOOQIC 


~    68    — 

way,  where,  whither?  But  with  respect  to  time  and  man- 
ner te  and  te-t6n,  the  former  at  the  beginning,  the  latter 
at  the  end  of  the  interrog.  sentence  is  used,  as:  M6  be, 
mllgbt  (ng  be,  n6  gbl)  and  te  beni,  te  gbl  nl  — ?  what 
time?  what  day?  When?  Te  t6n?  flow?  Te  afe  ten? 
How  shall  it  be  made  or  done?  often  simply  for  how? 
Te  obake  ten?    How  wilt  thou  say?  etc. 

To  the  relative  pronoun  „ni^  also  mo,  n5,  he,  be, 
bo  is  preponed  to  define  it  or  use  it  substantively,  as: 
moni,  he  who,  the  person  who,  noni,  the  thing  which, 
what,  gbomo  le,  moni,  the  man  who,  a  little  stronger  than 
„gbomo  nl^  and  especially  used  if  the  article  le  follows 
a  noun  directly;  but  such  relative  sentences  have  „le"  ge- 
nerally at  the  end,  as:  Gbomo  ni  ba  nye  le,  the  man 
who  came  yesterday;  heni,  where;  beni,  when;  boni,  how, 
Comp.  also  dl,  dSni,  before,  hewo  nl  therefore,  koni, 
that  etc.  among  the  conjunctions. 

Of  indefinite  pronouns  of  which  none  is  a  pure 
pfbnoun,  the  Allowing  are  to  be  mentioned:  ko,  indef.  adj. 
pronoun  or  indef.  article,  a,  an;  moko,  pi.  meikomei,  some- 
body; people;  noko,  pi.  nokomei  and  niikomei,  something; 
heko,  somewhere;  beko,  somewhen,  once;  gbiko,  th.  s.; 
but  mokomoko,  nokonoko,  hekoheko,  gbikogbiko  are  only 
used  with  the  neg.  voice  of  the  verb  they  belong  to  and 
must  then  be  given  by,  not  any  body,  —  thing,  nowhere, 
never.  Comp.  also  ekoii,  once  more,  again,  with  the  neg. 
voice  dOn,  never  again,  not  again.  F6  or  fia  (old  pia) 
all,  every  is  used  as  shown  in  §  22  with  the  redupUcation 
of  the  word  it  belongs  to,  if  in  the  sing.,  so  also  here: 
Mof^mo  or  mofiamo,  pi.  mei  fd,  —  fia,  every  body,  all 
(men);  ndf^no,  pi.  nii  fg,  everything;  het§he,  everywhere; 
befgbe,  always,  at  any  time;  bofSbo,  anyhow.  See  the 
table  N.  IV.  and  Y. 


dbyGoogk 


—    69    — 

§  39.  1)  Yfe  have  now  left  four  classes  o{  words,  the 
formation  and  combination  of  which  we  have  only  occasio-* 
nally  mentioned. 

They  are  the  adverbs,  numerals,  conjunctions 
and  interjections.  Some  of  the  adverbs  and  interjec-* 
tions  excepted,  these  all,  though  formwords,  belong  accor- 
ding to  the  process  of  .their  formation  and  form  as  well 
a%  their  combination  to  the  classes  of  notional  words  al- 
ready mentioned,  but  their  formal  character  is  partly  so 
much  developed  that  we  cannot  join  them  to  those,  as  we 
M  with  the  verbs  and  nouns  serving  as  pre-  and  post- 
positions. 

2)  The  adverbs  are  either  original  and  still  used  nouns, 
or  adjectives  or  natural  sounds  imitated;  they  have  no  pe- 
culiar form  of  their  own  and  take  the  place  of  the  ob- 
ject: as:  Eba  mra,  became  quickly;  ewie  deAdedeA, 
bespeaks  hard;  efe  yeyeye,  he  is  unquiet;  enyle  ihfl 
(the  §  can  be  lengthened  at  pleasure),  he  walked  very 
long;^  edso  foi  yered^d^d^  . . .  (lengthenend  at  pleasure) 
he  rans  (^o)>^op^i))>^o)>^o!|p);  eSa  foi  kukud§ikukud§i 
it  rans  in  a  gallop  etc. 

3)  The  numerals  are  formed  from  one  to  «ix  like 
adjectives,  from  seven  to  ten  like  nouns,  but  take  as 
cardinal  numerals  the  place  of  adjectives,  e.  g.  Gbomei 
ekpa,  —  nyonma,  six  men,  ten  men;  ohd,  hundred  and 
akp^,  thousand,  are  nominal  forms;  they  all  can  have  the 
plural  form  i,  and  are  joined  together  by  „ke**,  as: 
Akp6  ke  ohai  kpanyo  ke  liyonmai  enumg  kg  ekpa  ===  1856. 
There  is  no  form  for  the  ordinal  numbers  which  must 
therefore  be  expressed  by  circumscription,  as:  Klenklenmo, 
—  nd,  the  first,  moni  or  noni  dsi  enyo,  ete,  he  who  is 
or  what  is  the  second,  third  etc.  Compare  also  the  al- 
ready mentioned  forms  and  combinations  enyo  enyo,  by 
two,  ete  ete,  by  three  etc.  §  22  and  Sii  enyo,  sii  ete  etc. 


dbyGoogk 


—    70    — 

and  toi  enyo^  toi  ete  twice,  trice,  §  33.  The  indefinite 
numerals  are  either  nouns  or  indef.  pronouns,  adjectires 
or  adverbs  and  are  treated  as  such. 

4)  More  difficultly  to  be  defined  is  the  process  of  the 
formation  and  combination  and  therefore  also  the  place  of 
the  conjunctions.    They  connect  two  or  more  sentences 
into  one  compound  sentence  and  express  the  relation   of 
them,  so  that  the  one  sentence  becomes   a  part  of  t%e 
other  or  both  have  a  common  central  verb  or  both  hare 
the  same  relation.    As  such  they  have  either  the  form  and 
character  of  auxiliary  verbs  and  are  derived  from  them  as, 
e.  g.  „ke"  connecting  two  objects  or  subjects  or  de- 
finitions of  such  into  one,  or  „ni^   (and)  and  ^si** 
(but)  from  dsi,  to  be,  connecting  two  sentences;  or 
they  are  themselves  shortened  sentences  used  for  such  a 
purpose,  as:  akesi,  ake  n),  edSake  (==  edSi  ake  or  edSe 
ake»  comp.  the  Ot.  efise)»  etSdak^,  elftaket  lit.  it  turned 
that  etc.  =s  because;  or  they  are  nouns,  pronouns  or  ad- 
verbs, taking  the  place  of  such,  but  serving  the  same  pur- 
pose of  connecting  sentence  to  sentence,  e.  g.  bde  (be  = 
time)  eeba,  than  he  will  come.    Eye  he  wo  le  miya,  he 
is  here  therefore  I  will  go;  wiemoi  nl  ewie  le  edsa,  the 
words  which  he  spoke  are  just;  babao  nl  eke  le  babao 
nl  efe  dSi  nd,  as  much  as  he  said  as  much  he  did  (lit* 
•much  which  he  said  much  which  he  did  is  it.) 

5)  The  interjections  as  their  name  indicates  are  not 
parts  of  the  sentence  they  are  put  betwixt,  but  must  be 
considered  as  independent,  but  generally  abridged  sentences 
expressing  an  emotion.  As  such  they  may  be  verbs,  nouns, 
pronouns,  adjectives  or  adverbs  and  of  the  latter  class 
especially  natural  sounds  imitated;  e.  g.  do!  is  very  pro- 
bably the  vocative  word:  mother!  ata!  father!  mitSe! 
my  father!  though  only  expressing  an  emotion  of  astonish- 
ment, fear  etc.;  1^1$A!  anokwdle!  true!  omalee!  tniei  (lit. 


dbyGoogk 


—    71     — 

thou  liest  hot!)  o!  oh!  odSogbal  wellt  pflml  well!  bom! 
oat.  sound  etc. 

6)  If  we  therefore  according  to  the  process  of  forma- 
tien  of  words,  inclinational  forms,  formwords  and  sentences 
hare  so  to  divide  words,  we  have  only  foor  classes,  yii. 
verbs,  nonns,  adjectives  and  pronouns,  the  latter  three  again 
standing  in  the  same  relation  to  the  former  and  depending 
on  it,  because  either  forming  its  subject  or  object  or  part 
of  these  used  to  define  them.  The  whole  process  of  for- 
mation, beginning  at  the  radical  verb,  is,  with  the  ex<^ep- 
tion  of  the  internal  augmentation  which  may  be  considered 
as  belonging  to  the  combination  of  sounds,  either  preposi- 
tion or  postposition  to  define  the  verb  or  the  definitions 
of  the  verb,  the  verb  itself  being  the  foundation  of  the 
organism  of  the  language,  the  defining  preposition  and 
postposition,  whether  forms,  formwords,  nouns  and 
adjectives,  or  sentences  expressing  such,  containing  the 
law  of  its  development,  by  which  the  whole  body  of 
the  language  is  formed.  We  have  now  only  to  classify 
words,  forms  and  sentences  according  to  their  use  etc.  and 
can  then  proceed  to  give  examples  of  the  language  and 
the  contents  of  it,  as  far  as  we  have  them,  in  the  voca- 
bulary, where  further  information  is  also  to  be  given  about 
each  word  as  much  as  necessary. 


dbyGoogk 


-  w  - 

47able  t 


Reti'ospective  tables  of  for- 
mations of  S  10— 35. 


I.    Process  of  formation  of  notional 
words  and  their  forms  §  11-22. 


1.  Primaiy  forms  of  words. 

Roots.  ^ 

ba,  primary  root,  to  come, 
da,       „  n     to  be  grown,  large,  old. 

fe,        „  ft     lo  make, 

ke,       „  w      to  say;  etc.  §  10,  2.  a. 

ba,  came,  aorist.  tence  ind.  pos.  §  11. 
ba,  come!  imperat.  pos.  2.  prs.  sing.  §  11. 
ba,  n.  leaf;  simple  stem  §  11. 
da,  n.  mouth;  „         ^     «    « 

*0>   n,    lal;  n  n       n     n 

etc. 

2.  Internal  au^entation. 

Lengthening  of  the  radical  voweL 

b$,  secondary  root;  to  quarrel.  §  12,  1.  a. 
Ke,         „  ,,      to  grant,      n    n    n    n 

ya,  infinit.    lo  go,  going.  „   „    „  b. 

ba,      „         to  cQme,  coming, 
ba,  n.  crocodile.    Slem  §  12,  1.  c. 
bfl,^.  tent.  „      „   „    „   „ 

fa,  n.  river, 
wa,  a.  strong. 
g9,  adv.  staringly. 


»     »     w     « 


»      w      »      » 

»       M       W       » 

n     n     n     n 


dbyGoOgk 


—    73    — 

Table  L 

Strengthening  of  the  radical  consonant 

f^^^^  Close  combination, 

tsa,  second,  root,  to  dig.  §  12,  2.  a. 

^e,      „         ,,10  call.  „   „  „  „ 

dfa,       „         „      to  break.  «   «  «  » 

^P*»       9}         »      to  stretch,  draw.  „   „  „  „ 

nma,     „         „      to  write.  „   „  „  « 

ise,  n.  fathfer.    Stem  »   n  n  n 

tso,  n.  tree.          „  „   «  „  n 

nm3,  n.  food.        „  „    „  „,  „ 

Loose  combination, 
ba,  second,  root,  to  soothsay.  §  12,  2.  b. 

%^       «         ,1     to  be  in  a  rage.  „   „   „   „ 
dSra,    J 

dsira,  (  •         o. 

d§6ra,  (    "•  P"^®*    ^^^"^  ff    ff   ff   n 

dsara,  ) 
Ira,  pi.  form  of  ta,  to  sit!  w   w   w    ». 

Uq,'  Slo  I  '^'^  '®™  ®'  "^^^  ^®  ^^'^®'  "    «   »»    - 
trg,  pi.  form  tg,  to  be  satisfied,    etc. 

Insertion  of  i  betwixt  the  two  radicals. 

sla  =  sd,  second,  root,  to  burn.    §  12,  3.  a. 

§ia,  n.  sand.    Stem  §  12,  3.  a. 

dSie,  second,  root,  to  let  come  out.    §  12,  3.  b.  aa. 

from  dse,  to  come  out. 
tSIe  (hie)  second,  root,  tr.  v.  to  awake,  §  12,  3.  b.  aa. 

from  (hie)  t§g,  y.  n.  to  awake, 
tfia,  pi.  of  ita,  to  strike.  §  12,  3.  bb. 

3.   Initial  au^entation  generally  drop- 
ping after  pronouns  etc. 

iRnot.     Init.  liquid  augment  m,  n,  in. 
ml  ba'  i  P^^®*  tense,  ind.  posit,  of  ba.    §  13,  2.  t. 

(6  ba,  the  same  with  the  prononunal  augment.) 


dbyGoogk 


—    74    — 

I  Root. 
A  ke,  ) 

ml  ke,  [  the  same  of  ke>  to  say,  is  sajring. 
mlA  ke,  I 
n  te, 
ml  te, 
mm  te, 
n 
ii 


Table  L 


the  s.  of  te,  to  conceal,  is  concealing. 


to,  n.  a  kind  of  grass.    Stem  §  13,  2.  b. 
ku,  n.  sbee-butter.  „     w   «    »   >i 

Initial  augment  a. 

b^,  aor.  t.  ind.  posit,  indefinite  3  prs.  pi.   §  13,  3. 

w6  (their),  house.  §  13,  3. 

to,  n.  laddie.    Stem  §  13,  3. 

sa,  n.  hall.  „     w   »    »» 

la,  n.  vocative  virord,  father.    $  13,  3. 

wo,  n,      „  „      mrther.  „   „    „ 

wu,  n.      „        case,  husband.  „   „   n 

na,.  n.      „  „     wile,        n  n   n 


^Iba,  fut.  tense,  ind.  pos.  will  come. 
^Iba,  pot.  mood  pos.  shall,  must  come. 
(Comp.  Table  N.  YII.) 


S  13,  3. 


Initial  augment  e. 

felba,  prf.  t.  ind.  pos.  has  come.    S  14,  1.  a. 
6|ba,    „     „     ^       „     with  the  pron.  e,  he  has  come, 
(^ba,   „    „    „      „     withthepr.a,nianijiflefommcn.) 
h  mO,  adj.  whole.      Stem  §  14,  1.  b. 
febo,  n.  poison,  gall.    „      ,,  „    w  „ 
fe§a,  n.  evil,  sin.  »     «   »    »   w 

ef6n,  a.  bad.  „     »   «    »   ,» 

e  fdn,  Alt  tense  ind.  neg.  of  fd.   §  14, 1.  c. 
e  f65,  aor.    „       „      „      „ 
e  f6ko  perf.  w      »      >»      >» 


n    M     n    n 

n    n      n    n 


(0 
0 
0 

0 

t 

0 
0 
0 


Initial  augment  o. 

M,  thou  camest.  $  14,  2.) 

yd,  adv.  quickly.  Stem  $  14,  2. 

bd,  adj.  full.  »      n  fj  » 

hd,  num.  n.  hundred.  „      n  n  n 

h!a,  n.  want.  „      ,,  «  ,» 

nufu,  n.  serpent.  „      »  n  f^ 

kp(}ngo»  n.  horse.  „      m  »  » 


dbyGoogk 


~    75 

Root. 

niikpa,  n.  elder. 

s^to,  n.  priest. 

ny&i,  n.  silk-cotton  tree. 

bl^nyo,  n.  young  man. 

bUyo,  n.  woman. 


Table  L 


Stem  $  14,  9. 


4  Terminational  augmentation.  §  15. 


e 

e 

mi 

o 

e 
wo 

( 

e 

wo 

a 

ny€ 

nyeka 


mi 

0 

e 


Reduplication  of  the  endvowel. 

baa,  aor.  t.  ind.  neg.  came  not.   §  16,  1. 
fee,     „     „    w    .  „      did  not.       „  „    „ 

feo,       n      n      n         n        Ip.S.    IdidnotWCCp.    §16,1. 

k^e,  n  n  ft  n  2.p.s.thouclidst  notsay.  „  „  „ 
boo,  >9  M  »  n  3.  p.  s.  he  did  not  create.  „  ^  >i 
foS,     n     i»    «       ft      l.p.pl.  wedidnolstop.  „  „  „ 

bo&  imprf.  t.  ind.  pos.  creates  or  created.  §  16,  2.  a. 

boO,        n        n     n        m      3.  p.  S.  hC  CfCatCS.    „    „     ,i    n 

baa,  „  „  „  „  1.  p.  pi.  we  come.  «  „  „  « 
hSa,      M      99    »      n  indefinite  3.  p.  pi.  it  is  giyen. 

$16,  2.  a. 
baSt  impert.  pos.  2.  p.  pi.  come  (you)l  $  16,  2.  b. 

(See  term.  aug.  q  and  a.) 
baa,  imp.  neg.  2.  p.  pi.  do  (you)  not  come.  $16,2.b. 
bii,  pi.  of  bi,  child  (see  term.  augm.  i).    n  n   n  n 
nii,  pi.  of  nd  (irreg.),  thing. 

Term.  augm.  o»  o,  u. 

feo,  imperf.  t.  ind.  pos.  does  or  did.   $17. 
boo,      n      n    n      „     1.  p.  s*  I  pass,  usc  to  pass. 

$17. 

„     2.  M   „   thou  takest.    $  17. 

„    3.  „  „   he  watches.  „  „ 

Stem.    $  17. 


i^OO,         n        n     n 

bUO,  99  99        99 

seo,  n.  successor, 
feo,  adj.  beautiful, 
siu,  V.  to  deceive, 
tao,  Y.  to  seek, 
hao,  Y.  to  trouble. 


Second,  root.    $  17. 


Term,  augment  a  (and  e). 

oydjfea,  impert.  pos.  2.  p.  pi.  of  fe,  to  do.  $  18. 
nyela|fea,      „       neg.  2*  9999     999999     99    9*99 


dbyGoogk 


76    — 


Root. 


Table  X. 


$  19,  a. 

n    n      n 

n    n      n 
n    n      n 


ft    n 


WO  fea,  pot.  pos.  1.  p.  pi  of  fe,  to  do.   §  18. 
ame  tea,    „      „     3.  „„     >»>»>»>»     n  n 

fea,     „       „     indef.  3.  p.  pi.  of  fe  to  do.   $  18. 

fia,  adj.  all.    Stem.  $  18. 

sla,  D.  house,  home.    Stem.  „   „ 

mla,  V.  to  press.    Sec.  root.  „   „ 

biia,  V.  to  gather.    „       „     „   „ 

(hie,  n.  face.    Stem.  „   „) 

Term,  augment  i. 

fai,      pi.  of  fa,  river, 
toi,       „     „   to,  sheep. 
gddSi,  „     „   gon,  mountain, 
madsi,  „    „   man  or  mfi,  town, 
nidsi,    „    „  nine,  hand. 
t§udsi,  „     „  tsuru,  red. 
kroi,     „     „  kroii,  clear, 
kai,  second,  root,  to  remember, 
lai,  n.  fuel.    Stem, 
hadsi,  n.  (dual  form)  twins, 
mudsi,  n.  dirt.  >»  «    » 

ame  gboi,  aor.  ind.  pos.  3.  p.  pi.  of-gbo  to'ofeb^  S  19>  b. 
kuikui,  adj.  heapy.    Redupl.     $  19  b. 

Term,  liquid  augment. 

f^n,  )  fut.  t.  ind.  neg.  of  fe»  to  do,  will  not  do. 

e  f6n,  f         $  20,  2. 

e  fdn,  fut.  t.  ind.  neg.  of  fd,  to  cease.  §  20,  2. 

e  f(\n,  adj.  bad.    Stem.  „  „    „ 

dteii,  V.  to  consider.    Sec.  root.  „  n    n 

san,  adv.  nicely.     Stem.  „   „    „ 

g6n,  n.  mountain.     „  „   „    „ 

Terminational  augments  related  to  the  term,  liquid 
augment. 

|nine>  n.  pi.  nidSi,  hand.    Stem.  S20,2. 

fine,  n.  pi.  fidsi,  wing.         „  «  «  ,, 

Ikane,  n.  pi.  kanei?  light.      „  »  n  n 

kane  (Ot.  kan),  v.  to  read.     Sec.  root.  „  «  »» 

nyomd,  n.  pi.  nyodsi,  debt.     Stem.  «  »,  »» 

sumo  (fr.  Ad.  suo),  v.  to  love.    See.  root.  „  „  „ 

tSQlo,  n.  pi.  tsQdsi,  servant.     Stem.  n  »  » 

ifilfi  (Ad.  le),  n.  pi.  ledsi,  vessel,  ship.  Stem.  „  „  n 


dbyGoogk 


—    77    — 

Table  L 
Root. 

f^la  or  fla,  n.  pi.  fadSi,  boil    Stem.  $20,4. 

tsuru,  a.  pi.  tSudSi)  red.     Stem.  m  m    «« 

dstiro,  a  pi.  dsQdsi,  right.     Stem.  n  n    f* 

wiri,  V.  to  row.     Second,  root.  /       „  „    ^ 

here,  v.  (fr.  he)  to  receive.     Sec.  root.      „  „    ^ 
gbale,  V.  (gba)  to  turn  in  or  about.    Second,  root, 
S  20,  4. 


Terminational  augments  lo,  mo,  le,  le,  li  in  their 
peculiar  application. 

felo,  n.   (fr.  the  verb  fe,  to  make)  maker;   pi.  loi. 

Stem  or  branch.    §  20,  5. 
nalo,  n.  (from  the  noun  na,  art)  artificer.   Branch. 

S  20,  5. 

kSlo,  n.  a  brave  man.    Branch.  §  20,  5. 

dsamo,  inf.  of  dsa,  v.  tr.  to  adore.  „    „  „ 

dsamQ,  n.  adoration.  „    „  „ 

dsale,  inf.  of  dsa,  v.  n.  to  be  straight.     „    „  „ 

dsale,  n.  straightness,  righteousness.         w    »»  m 

dsale,  adv.  slraightly.  ,»    «  w 

femo!  impert.  pos.  2.  pr.  s.  „do  it!"         „    „  „ 

kumo,  pi.  x)f  kfi,  V.  to  break.  „    w  w 

yeli,  inf.  of  ye  to  eat.  w    «  ,» 

hole,  irreg.  pi.  of  the  v.  viro,  to  lift  up.   „   „  „ 


5.  Pronominal  init.  (subjective  and  pos- 
sessive) and  term,  (objective)  augment ^ 
or    combination    with    pure    formwords* 
§  10,  2.  g.  S  21.  CComp.  §  30  and  31.) 


™  b*'^' }  "  ^^^^^  thee.  Aor.  t.  ind.  pos.  1  p.  s.  of 
hi,  to  ask,  comb,  mih  the  sec.  pr.  sing,  of 
the  obj.  pronoun.    $21.    Comp.  $  3 1 , 1 .  b.  c. 

0  bim''  1  ^^^"  ^^^^^^^  "^^-  '^  " 

e  bile ,  he  asked  him.  „  „ 

wo  binye,  we  asked  you.  „  „ 

nye|bi>VQ,  you  asked  us.  ^  n 


dbyGoogk 


ame 

a 

mi 


—    78    — 

Table  T. 
Root. 

blame »  they  asked  them, 
biame,  man  fragte  f?e  (they  were  asked).    $  21. 
bi,  my  child,  Ut.  the  child  of  mine.    $  21.    Comp. 

$  30,  3. 
bi  (their),  child.  $  21.  Comp.  $  13,  3.  and  30,  3, 


6.  Redaplication  of  words  and  sen- 
tences. §  22. 

hobo,  V*  to  squeece  (the  bush),  sec.  root  (comp. 

the  root  bo).      $22, 2.  a. 
susu,  V.  to  measure,  to  think.  »*  »«   m  n 

Siu,'}  ^-  *^  ^^'^^^-  -  -   •-• 

titi,  V.  to  scratch.  »  »   „  « 

yeye,  frequentative  mood  of  ye,  to  eat.  „  „    „  b. 

dSodsoi,  frequentative  mood  of  dso,  to 
dance. 

kumQkumo,  frequentative  mood  of  ku, 
to  break. 

tsatsa,  n.  a.  country-matrass.  »  >»    ^  <^* 

kpakpa,  a.  good. 

kpalekpale,  a.  bald  (fr.  kpa). 

futdfuta,  a.  and  adv.  \vhite;  whitely. 

dended^n,  a.  and  adv.  hard,  hardly. 

kuikui,  a.  and  adv.  heapy,  heapily.     ^ 
(From  ka,  a  heap.) 

kporkpoi,  a.  and  adv.  knotty,  knottily. 
See  prov.  63. 
e  komekome,  num.  one  by  one.  „  „   „  f.  aa. 

e  nyoenyo  or  enyo  enyo,  two  by  two.      „  ^   ,»  «   w 

mofSmo,  num.  inf.  every  body.  „  „   »  w  bb. 

ndfind,      «       n        «      thing. 

l§o  f6  tso,  every  tree  (comp.  §  34,  2.)- 

mokomoko,  (no)  body.     „  „ 

nokonoko,  (no)  thing.       „  „ 

gblkogblko,  (n)ever.  „ 

hekoheko,  (no)  where.     „  „ 

nu  ko  nu  ko,  (no)  water.  „  „ 

kpS  kpS,  a  string  each.  »  »   »  g* 


M  n     n  n 


n  n     n   n 


n  n  WW 

WW  WW 

WW  w  n. 

WW  WW 

WW  w   ©• 

WW  WW 


WW  WW 

WW  WW 

WW  WW 

W    M  W     »» 

WW  WW 

WW  WW 

w    »»  w    »» 


dbyGoogk 


—    79    — 

Table  L 
Root, 
ya  eba,  eya  eba,  he  came  and  went  repeatedlj  and 

frequently.    8  22,  1.  2. 
Kq  nakai  da  da,  ef^o  nakai  da  dft!"*  he  always  does 

so  and  he  always  does  so!    $  22,  1.  2. 
(Compare  with  these  forms  the  general  loye  of 
repetition  by  the  people  in  speech  and  song  and  the 
same  thing  in  the  Hebrew  language,  though  not  so 
much  developed.) 


Table  IL 


II.    Combination.    §  23-33. 


1.  Combinations  with  notional  words  used 

as  formwords  and  forms. 

§23,1.  §24-29. 

a.    Nouns. 

aa.  The  fundamental  component  is  fomial,  the  qua- 
lifying notional  and  prefixed.  §  25. 

Combinations  with  the  formal  nouns  „mo**  and  „no", 
to  distinguish  persons  and  things.     §  25,  1. 

Qoaiif. 


Comp. 

Sydn 
gbo 
kra 

lu 


Fuodam.  Component.  §  23. 

mo;  n.  pr.  God.      §  24,  1.  2.  a.  §  25,  1. 
mo,  n.         man. 

mo,  n.  soothsayer.    „           „  $>     n 

mo,  n.  successor.      „           „  «      » 

mo,  n.  governor.      „          „  „      „ 


dbyGoogk 


—    80    — 

Table  H. 

Qualif. 


Comp. 

tse 
nye 

nyemi 

nane 

Ga 

bie 

AnaiL 

guo 

nye 

nakpe 

mi 

nmH 


Fundam.  Comp.  %  23. 

Plur.  form:  —  mei. 

mei,  pi.  form  of  tse,  father.         $24, 1.2.  a.  $25,  1. 

mei,  pi.  form  of  nye,  mother.  w  w  «  « 

mei,  pi.  form  of  nyemi,  ®cf4n)tfter.  „  „  „  « 

mei,  pi.  form  of  nanyo,  friend.  „  ^  »  ^t 

mei,  pi.  form  of  GSnyo,  Gaman.  „  „  „  ,« 

mei,  pi.  form  of  byenyo,  a  man  here.  ^  w  «  »* 

mei,  Anang  and  his  people.  n  t^  n  t9 

n5,  n.  pi.  guonii,  ^ares.  »  »  ««  »« 

no,  the  thing  of  yesterday.       ,  „  „  „  ^ 

n6,  the  last  (thing).  ,*„»,»» 

no,  my  thing  (nsed  like  mine).  „  „  „  99 

nd,  writing  implement.  n  n  n  r^ 


With  nyo,  na  and  yO,  to  distinguish  the  sex.    §  25,  2. 


G^ 

G^ 

obl^ 

obU 

nyemi 

nyemi 

bi 

hi 

tsind 

tsind 


nyo,  pi.  Gaht,  a  GSman.  §  25,  2. 

yo,  „  GSyei,  a  GSwoman.  „  „ 

nyo,  „  oblahi,  a  young  man.        .     „  „ 

yo,  „  oblayei,  a  young  woman.       „  „ 

nu,  „  nyemihi,  brother.  „  „ 

yo,  „  nyemiyei,  sister.  „  „ 

nu,  „  bihl,  son.  „  „ 

yo,  „  biyei,  daughter.  „  „ 

nu,  „  t§inahi,  a  bull.  „  „ 

yo,  „  tsinayei,  a  cow.  „  „ 


With  the  termination  bi,  pi.  bii;  mi,  pi.  mii,  for 
different  purposes.     §  25,  3. 

na  bi,  pi.  -bii,  grand-child.  §  25,  3. 

tSe  bi,  father-child;  @ticfgcf(6n)tflcr.  „  „ 

nye  bi,  mother-child.  „  „ 

nyemi,      „         „    ©ef^mjicr.  „  „ 

to  bi,  lamb;  kid.  „  ,9 

wo  bi,  honey*child,  bee.             .  w  w 

we  bii,  n.  pi.  domestics.  „  „ 

man  bii,     „      citizens.  „  „ 

kuse  bii,     „      country-people.  „ '  „ 

te  bi,  n.  stone-child,  new  tooth.  „  „ 

set  bii,  pl-  of  seo,  successor.  „  „ 

gbekg.bii,  pl.  of  gbekS,  child.  „  „ 

tSatSu|bii,  ants.  >,  m 


dbyGoogk 


—    81     — 

Table  IL 


Comp. 
Uema 
nmene 

agbo 
nula 


Fundam.  Comp. 

bii,  n.  pi.  people  of  old.  §  25,  3. 

bii,      „      the  people  of  to  day.  „      „ 

bii,      „      head-children,  i.  e.  fruit.  „     „ 

mil.     „      figs.  „     „ 

mi,  pi.  -mii,  star.  „     „ 


With  the  term.  „tse"  and  „nye"  for  different  purposes. 
§  25,  4. 


man 

man 

niia 

Osu 

Ada 

sla 

slen 

§!a 

tsu 

dien 


tse,  n.  pi.  -tsemei,  king.  §  25,  4. 

nye,  n.  pi.  -nyemei,  queen.  „  „ 

tse,  n.  pi.  -tsemei,  rich  man.  „  „ 

t§emei,  n.  pi.  the  people  of  Osu.  „  „ 

tsemei  and  AdSmei,  people  of  Ada.  „  ,, 

tse,  n.  house-father.  „  „ 

tse,  n.  friend.  „  „ 

nye,  n.  female  friend.  „  „ 

nye,  n.  a  lizard  living  in  rooms.  „  «« 

tse,  pron.  self,  himself.  ,|  ^ 


bb.  The  qualifying  component  is  fonnal  the  ftmdamental 
notional  and  snfBzed.  §  25,  5. 


nanyo 
nanyo 
nanyo 


gbomo,  n.  fellow-man,  companion.    §  25,  5. 
niitsulo,  n.  fellow-labourer.  „     „ 

kuku,  n.  fellow-piece.  „     „ 

Comp.  Geim.  SDiit*;  lat.  Com,  con-  etc. 


cc.  The  qualifying  component,  postponed  or  snfBzed,  is 
notional,  the  fundamental  comp.  formal.  §  26. 


Fund. 
Comp. 

mo 
no 
mo 
no 
mei 
nii 


Qoalif.  Comp. 

kp^kpa,  n.  a  good  person.  §  26,  1 — 3. 

kpdkpa,  n.  a  good  thing.  „         „ 

f6n,  n    a  bad.  person.  „        „ 

f6n,  n.  a  bad  thing.  „         „ 


Zimmermann,  Akra*Gramni. 


dbyGoogk 


—    83    — 

Table 

b.  Verbs. 
at.  ItaML  mitpmUt  coBpoinds.  §  27,  i.  2. 

Verbal  componnds  with  the  formal  components  „d§e^ 
and  ,,ke".    §  27,  2.  a. 

mi 

Ik 

li 

si 
wo 


dse,  y.  to  send.  $  27,  2.  a. 

dSe,  „   to  be  lost,  to  lose.  „  „ 

dse,  „  to  lie  backwards.  „  „ 

d§e,M   to  straighten.  „  „ 

dSe  UL  k.  ml,  to  comfort.  „  ^ 

dse,  V.  to  harden.  „  „ 

ke,  T.  to  change.  „  „ 
ke,  „  to  lose  the  tiieat  fh)m 

the  bones.  ^  „ 

y6T6  ke,  „   to  pull  to  pieces.  „  „ 

kpl^  ke,  „   to  decend,  let  decend.  „  „ 

svk  ke,  „   to  miscarry.  „  „ 

§r^  ke,  „   to  let  rot.  „  „ 

SSsS::!"-'""""'^      ■  - 

DifFereBt  forms  of  tbe  prf.  t.  ind.  neg. 
(1.  p.  smg.) 

With  the  formal  component  „ka^.    §  27,  2.  b. 

U  fe,  imp.  neg.  2«  p.  s.  $  27,  2.  b. 

nyek^  fea,  „        „      2.  p.  pi.  „        „ 

mik^  fe,  pot.  neg.  1.  p.  s.  „        „ 

ak^  fe,     „       „      indef.  3.  p.  pi.    „        „ 
amek^  fea,  „       „      3.  p.  pi.  „ 

s.  §  18  and  Ad.  Ap. 
N.  ef^  ko,  prf.  t.  ind.  neg.,  N.  has  not  done.  §27jK2.b. 
mif6  ko,        „  „  1.  p«  s.  „        „ 

of6  ko,         „  „  2.      „  n        n 

efc  ko,  „  9)  3*       „  ,  n  n 

M  ko,        „  „         indeL  3.  p.  pL  man 

fiat  nt(|t  get^an,   it  has  not  been 
done. 


dbyGoogk 


—    83    -- 

Table  n. 

M.  Veri>^  s^aiaUa  or  septntei  €M9«iids  with 
Terbg.  §28. 

With  the  formal  verbal  compooents  ^^ba'*  and  ^^ya'S 

§  28,  2.  a. 

Mjfe,  pot.  po9.  compoimd  CoDJagation  comp. 

Table  N.Vli.    §28,2.a. 
ya  fe,  pot.  poa.  comp.  Codj.,  comp.  Table  N.  VII.     „      „ 

CDa  le,  «  w  n  n  n         jy 

eya  le,  „  n  f*  n  n        n 

ba  f6,  aor.  t.  ind.  poa.  n  „  w  m      « 

ya  16,  „  n  w       .        M  M      » 

nyeb^  fea,  impert.  aii4poi.pea.  comp.Conj.,  c.  „  ,,      „ 

^y®y«  lOa,  n  n  n  n  n         ry 

etc. 
Combination  of  verbs  with  auxiliary  verbs. 

ke-  hS,  to  (tafcc  a«d)  give.                            §  28,  2.  b. 

no-  na,   ,)           »            »  n  »» 

ke-  fd,  to  forgive.  „  „ 

n5-  f6,  to  do  (with  someth.)  „  „ 

ke-  ba,  to  take  (something)  and  come,  i.  e.  to  bring.  „  „ 

ke-  ya,  th.  s.  „ 

ke-  dse,  to  bring  out,  come  out  wiUi.  „  „• 

ke-  ts6,  to  turn  with  someth.  „  „ 

nyfe    ke-ba,  walk  to  (hither).  „  „ 

nyie   ke-ya,  walk  to  (thither).  „  „ 

nyie   ke-dSe,  walk  from.  «  « 

nyie    ke-ts6,  walk  through.  „  „ 

nyie    ye,  walk  aomewhcre.  „  „ 

wie    t§d  m.  k.,  speak  to  someb.  „  „ 


kenuk. 

kenoko 

n^ 

n^ko 

mindko 

s& 

min^ 
da 


fe   hd  m.  k.,  do  to  som^. 


wie,  speak  with  s.  b. 
be,  quarrel  with  s.  b. 
tf^  m.  k.  strike  someb.  with  s.  th. 
fe,  to  have  accomplished  doing, 
fe,  to  have  not  yet  accomplished  doing, 
miife  noko,  I  have  not  yet  done  any  thing, 
fe,  to  repeate  to  do,  to  do  repeatedly, 
efe,  he  did  it  again, 
mife,  could  1  do! 

fe  m.  k.  to  be  greater  than  s.  b. 
eia 

6* 


dbyGoogk 


—    84 


Table  H. 


cc.  Terbs  (Combined  with  a  fonnal  nonn  as  tbdr  gram- 
matical subject  or  object  §  29. 

Verbs  combined  with  their  grammatical  subject.   §  29,  2. 

Subj.noun.    Verb.  Compound  doud. 

mil    M,  to  be  kind;  mlihQe,  kindness.            §  29»  2. 
inimli    hi,  I  am  kind;  mimlihlle,  my  k.  »  »> 
he   ¥ra,   to  be  hard,  stony;  hewaie,  hard- 
ness, strength.  „  „ 
65,  to  be  dainty;  na^dmo,  daintiness.  „  „ 
kpafa,  to  perish;  hiekpatamo,  perishment.  „  „ 
kd,  to  be  desirous,  hlekd,  desire.  „  „ 
wa,  to  be  ceuel;  yiwale,  cruelty.  „  „ 
sQ,  to  be  fainting,  tSuisQ,  fainting.  „  „ 


na 
h!e 
hie 

yi 

tsui 

musu  mli 

musun 

musu 


.!  '  I  to  yearn,  musuntSd,  yearning. 

etsd  (prf.t.),  to  have  diarhoea,  musutSdmd, 
diarhoea. 


With  their  grammat.  object  without  a  logical  object 
§  29,  3.    (See  adverbs.) 

Verb.      Object  noun, 
ba   mli,      )  to  come  in,  be  fulfilled,  mlibfi, 
ba  n,  th.  s. )  fulfilment.  $  29,  3. 

ye   mli,  \  ^    ^^  ^  ^    ^    ^^^ 
yen,      J  "     " 

(without  nonn.) 

be  n,      \  neg.  irreg.  of  the  former,  to  be  un- 

be   mli,  J                    true,  not  so.  n  n 

ya   no,  to  go  on,  proceed,  ngya.  „  „ 

no-fie    no,         „              „  „  „ 
ke-ya   no,         „         with  something,   bring  it 

forwards.  „  „ 

ba    Si,  to  come  down,  sink;  Siba.  „  m 

ba   sisi,  to  come  down;  §isiba.  „  „ 

ya   nwei,  to  go  up,  6weiya.  „  „ 

With  their  grammatical  object  and  a  logical  object 

na   na,  to  see  the  end,  understand;  nana.    §  29,  3. 

na    §isi,  to  see  the  ground,  undent.;  SiSinfi.    „     „ 

ftme   na,  to  shut;  naiime.  »     „ 

ba   m.  k.  Si,  to  bumble  someb.  Si^ibfi.  „     „ 

See  d>ove  „    3. 


dbyGoogk 


—    86    — 


Verb. 

ye 

ta 
tra 

ta 
tra 

ta 
tra 

ta 

tra 

wa 

wa 

wa 

miwa 

kpata 

mikpata 


Table  IL 


Object  noan. 
hewQ,  (to  be)  for  (somebody's)  sake, 

n.  k.  mli,  to  sit  in  someth.,  mlitamo.      $  29,  3. 

n  „        pi.  form;  mlitramo. 

he,  to  touch,  hetamo.  „  „ 

he,  pi.  form;  hetramo.  „  „ 

no,  to  sit  upon;  notamg.  „  „ 

no,  pi  form;  notramg.  „  „ 

se*  to  sit  behind,  setamo.  „  „ 

setalo,  prs.  n.  ^intetfa§e.  „  „ 

sfi,.  pi.  form;  setramo,  setrafoi  and  setra- 

loi,  ^interfagen.       „  „ 

he,  to  pain,  ache;  hewale  s.  a.  „  „ 

yi,  to  use  cruelly,  yiwale,  s.  a.  „  5. 

m.  k.  yi,  to  treat  one  cruelly.  '     „  „ 

le  yi,  I  treat  bim  cruelly.  „  „ 

m.  k.  hie,  to  destroy  someb.  hiekpatamo, 

s.  a.    „  0. 

ehle  (comp.  wa  yi),  I  destroy  him.  „  „ 


With  their  grammatical  subject  and  object 


Subj.  Verb. 

he  YfA 

mihe  Yf& 


hie  ki 
mihie  ki 


amehle  kimo 
ftd  hie  f6 


ttumusuA  tSdmi  ye 

mihie  k& 
hie  hi 


Object.  Compoand  noun. 

he,  to  hare  pain.  §  29,  4. 

mihe,  my  body  pains  me  (my- 
self) or,  one  of  my  limbs 
pains  me.  ,,     „ 

no,  to  rely  upon,  to  trust.  „     „ 

eno,  I  rely  upon  him.  „     „ 

n.  hienokSimo  and  no  hleka- 
mo  s.  Tocab. 

eno,  pi.  form;  they  rely  upon 

him.  H     fi 

m.  k.  no,  to  trust  in  or  hope 

upon  somebody.  „     „ 

mihie  nofdmd,  my  hope  upon 
some  body;    but:   eno  hie-' 
fdmd,    his    hope    which   is 
hoped  upon  him,  his  trust- 
worthiness. ^     „ 

m.  k.  hewo,  my  heart  (lit.  bow- 
els) is  yearning  for  s.  b.        „     „ 

mihe  no,  I  trust  in  myself.  „     „ 

he  no,  to  take  care  for  one  self.    „     „ 


dbyGoogk 


SuVj,  Verb 

gb6 

sumcj 

mimia 

mib^ 

miw6 


—    86    — 


Beflexiye  combinations. 


■table  H. 


Object. 


Compound  noin. 


he  na,  to  trouble  one  self.  $  29,  4. 

he,  to  kill  one  self.  »  „ 

he,  to  love  one  self.  ^  ^ 
mihie,   I  press  my  face,  i.  e.  I  hold 

out,  persevere.  ^  w 

mihe  si,  1  humble  myself.    .  n  ry 

hesiba,  u.  humility.  „  „ 

mihe  no,  I  exalt  myself.  ^  „ 

heno\v6mo,  exaltation.  „  „ 

etc. 


dso 

sa 

hie 

wo 

>vo 

tsi 

here 

dse 

dse 

dsie 

kpa 

but:  mikpa 
and  mikpa 


Mixed  combinations. 

foi,  V.  to  run  (a  run?),  foidse,' running.  $27,  7. 
foi,  „  „  foisa?  '  „  „  „ 
foi,  „  „  foihie?  „  n  ,f 
foi,  „  „  foiwo?  „  „  „ 
m.  k.  foi,  make  someb.  to  run.  „  „ 
ta,  V.  to  mention;  tatsi,  mention.  „  „ 
ato,  V.  to  receive  with  joi.  „  „ 
fu,  V.  to  stink;  fu,  fudse,  bad  smell.  „  „ 
kpo,  V.  to  come  forth;  kpodse,  forth- 
coming, „  „ 
kpo,  V.  to  bring  forth,  reverf,  kpodsie- 

mo,  revelation.  „  „ 
fai,  V.    to  take  down  the  hat,  to  beg 

(pardon  etc.),  faikpamo,  begging.  „  ,♦ 

le  fai,  I  begged  him.  „  5. 

efai,  I  took  his  hat  ofT.  ;„  „ 


Digitized  by  VjOOQIC 


—    87    — 


Table  IZL 


n.  Combination  (continued)  §  30-33. 

2.  Combinatiofis  of  noti<mal  words  into 

compounds  and  parts  of  sentences  and  of 

sentences  into  compound  sentences. 

S  30-33. 


a)  Nouns.  §  30. 

PrepoBitiye  or  possessive  combinatioii. 


QaaL  comp. 

we 

lasu 

la 

w6n 

won 

SQlemQ 

b^ 

Anan 

ko 

gbomo 
gbekSbii 

miiSetnei 
Moni  dsi  nye  le 

N;o]&mo 


Fund.  cemp. 

kA,  n.  lit.  house-heap,  family, 
l^le,  n.  steam  vessel, 
su,  n.  lit.  fire  dust,  smoke,  steam, 
tse*  n.  fetish-priest  (or  possessor.) 
tsu,  n.  fetish-house, 
tsti,  n.  house  of  prayer,  chapel. 
yelQ,  n.  leafeater,  an  antelope. 

w6,  n.  Anang's  house. 

16,  n.  bush-meat,  beast, 
lo,  n.  beast,  animal. 

nine,  n.  man's  hand. 

an<it§umo,  children's  (their)  bu- 
siness (s.  §  13,  3.). 

abfi,  the  children  of  my  fathers. 

suomo,  the  love  of  one  who  is 
the  mother. 

nii  ni  efe,  what  God  did. 


$  30,  3. 


Postpositive  or  adjective  combination. 


Fnndaro. 

gbomo 

kolo 

gbekg 

t§o 


Qoalif.  comp. 

kp^kpa,  good  man. 
toh,  bad,  wild  beast« 
bibio,  little  chikL 
kp4tenkple»  large  tree* 
okuUfo,  a  womaD>  a  widow 


4. 


dbyGoogk 


—    88    — 


Fundam, 

nd 
pi.  h{ 

yo 

pi.  yei 
nnmo 
gbekg 
gbek§ 
gbekg 
gbek^ 

gbomo 

gbomo 

mantle 

Dawid 

Dawid 

Dawid 

sane 

Ifilel 


I  Qualif.  comp. 


Table  III* 


mo 


a !  "•  «^^ 


man. 


medSi 

mo      >  ,j 

ohiafo,  poor  old  man. 
abifao,  young  child, 
f^feo,  beautiful  child, 
abifao  fefeo  i       t     .*#  i 

young  child, 
^desa  nl  gboQ,  a  human  mor- 
tal person, 
nl  he  mlye  le,  the  sick  man. 
Ny6ngmo,  our  father  God. 
Dowuona,  king  Dowuona. 
mantse  le,  David,  the  king, 
nl  dsi  manlSe  le  „     „     „ 
moni  d§i  mantse  le  »  „  „ 
akpa,  gospel. 

akpa,  or  lele  kpakpa,    conunon 
vessel. 


S  30,  4. 


b.  Verbs.  §  31—33. 


Mixed  verbal  compounds.    §  31,  2.  a. 


fi 
b6 
fu 
bill 

kp£ 

kp^ 
kp(5 

1(5 


te, 
te, 
tu, 
tu, 
ta, 

ta, 

le, 
to, 

kg, 

la, 


dida, 


V.  to  spoil,  inf.  and  imp.  n.  fitemo.  §319  2.  a. 

V.  to  enter,  inf.  and  imp.  n.  b6temo.     »  „ 

V.  to  mix,  inf.  and  imp.  n.  futumo.     „  „ 

V.  to  overturn,  inf.  and  imp.  n.  bAtumQ.  „  „ 

V.  to  join,  inf.  and  imp.  n.  f^tamo.     „  » 
V.  to  reconcile,  inf.  and  imp.  n.  kpa- 

tamo.  „  r 

V.  to  cleave,  inf.  and  imp.  kpetemo.  „  „ 
V.  to  knead,  inf.  and  imp.,  n.  kpo- 

tomo.  n  n 

V.  to  go  round,  inf.  and  imp.  n.  lo- 

komo.  „  „ 

V.  to  linger,  inf.  and  imp.  n.  lilamQ.  „  „ 

(Comp.  la,  lata.) 

V.  to  waver,  inf.  and  imp.  n.  didamo.  „  „ 
(da,  to  run  a  race,  to  vie.) 


Digitized  by  VjOOQ IC 


—    89    — 


stable  in. 


wojso 
ho.  so 


Pi 


I T.  D.  and  tr.  ta  shake,  inf.  and  imp. 


Id  T.  to  wound,  be  wounded,  piUmo. 


aa.  Terbs  with  verbs.   §  31. 

Notional  double  verbs.    §  31,  2.  8. 

he-  ye,  double  verb,  to  take-eat,  to  believe, 

he  n.  k.    ye,  to  believe  s.  th.  §31,  2.b. 

ba  m.  k.  nd-  ke  moko,  to  come  to  somebody  saying.    „  „ 

ka&  kwe,  to  try  (and)  see,  to  try  to  see.     ,,  „ 

imka    makwe,  I  will  try  and  see.  „  „ 

ny§-  fe,  to  be  able  to  do  n  » 

miny§e    mife,  1  cannot  do  it.  „  „ 

minye  ene    mafe,   1  am  able  to  do  this,  I  can 

do  this.  „  „ 

minyeA    make.  I  cannot  say  it.  „  ^ 

Comp.  le  femo,  le  yeli  where  the  infinit. 
form  is  used  nominal  and  becomes  the  ob- 
ject of  the  verb.    §  33. 


bb.  Terbs  with  noons  and  a^ectives.  §  32. 


«)  Subjective  oombinattozL  S  32. 


Subj. 

mi 

mi  le  mi 

mihu  mi 

gbek§ 

gbekg  le 

gbekS  ko 

mit§e  le 

Nyonmo  b(Jfo 

Gbomo  kpakpa  mli 

Ghomei   ke    koloi 
pi  nl  anySfi  aka- 


Verb. 

ba,  I  came. 

,  I  (not  an  other)  came, 
ba,  I  also  (i)  came. 

te,  (a)  child  went. 

te,  the  child  went. 

te,  a  child  went. 

ba,  my  father  came. 

ba,  a  messenger  of  God  came 

hi,  a  good  man's  inside  is  good, 
i.  e.  he  is  kind. 


$32. 


dbyGoogk 


—    90    — 


Subj. 


Verb. 


Table  ITL 


neame^  ye,  many  men  and  beasts  which 

cannot  be  counted  are,  i.  e.    §  32. 
There  are  many  men  and  beasts  which 
cannot  be  counted. 


^}   Objective  combinatiozL  $  33. 


Verb. 
Bi 


Bi 
Bi 
Ye 

TSuaiQ 
Ba 
Ba 
\a 
Ya 
Nyenylea 


Object. 

mi!  ask  me!  §  33. 

(Camp.  §  32  at  the  end  abont  the  vo- 
cative form  of  the  subj.) 
gbomo  ne!  ask  this  man!  §  33. 

onyontSo!  ask  thy  master!  „ 

nii!  eat  something!  „ 

oniitsumo  (or  onii)!  do  thy  work!  ,, 
ntfa!  come  quickly!  Comp.  §35,2.  „ 
bie!  come  bither!  „ 

dsei!  go  there!  „ 

Akrop<m!  go  to  Akropong!  „ 

bleo!  walk  (yee)  slowly!  n 


r)  Subjective  and  objective  combination.  S  32.  33. 


Subj.  Verb 

mi  dsie 

NyoAmo  sumo 

Jesu  ehere 

Silafo  etsdd 


^TsofStSe  enuu 
ehas 


„Ke  okplom  ye 
ohwam  M  yeo 


EhS 
Eke 
ha 
EtLd 
eha 


Object. 

le,  1  saved  him.  §  32.  33. 

dseii,  God  loved  the  world.  „ 

woyiwala,  Jesus  has  saved  the 

life  of  our  head,  i.  e.  saved  us.     „ 
filafo  gbe.!'*  Pr.  3.  ,,a  blind  man 
does  not  show  the  way  to  a 
blind  man!""  » 

tsofS 
helatSe,   »,a  physician  does  not 
drink  medicine  for  the  sick'* 
pr.  6.  „ 

nii  le," 

eko,*"  pr.  14.  „if  the  okplom  (an 
animal)  eat  something,  the 
ohwam  also  eats  some.^  n 

le  Sika,  or: 
Sika, 
le,  or: 
sika, 
le;  he  gave  him  gold.  „ 


dbyGoogk 


—    91     — 

Table  m. 

Subj.  Verb. 

Object. 

Israelbii  le  tfia 

mo  — 

—  m  bvit 

Sabat  le  tei,  the  children  of  Is- 
rael stoned  him  who  broke 

the  Sabat  (with  stones).        §32. 

33 

Ehe 

abolo  dsakpo,  he  bought  bread 
(for)  a  farthing.                          „ 

Etsuo 

nii. 

yo 

t§u  le  se?  he  works  behind  the 

house                                     §  33. 

2, 

Eba 

nye,  he  came  yesterday                „ 

n 

or: 

Nye 

eba 

mino,  yesterday  he  came  to  me.    „ 
Dane 

n 

efiteg 

etade  nakai,  always  he  spoils  his 

cloth  so.                                   M 

n 

Eye 

mli,  or.                                         „ 

3. 

eye 

n,  it  is  so  (or  true).                      „ 

»♦ 

Eye 

nakai,  it  is  so.                              ^ 

» 

Eye 

feo,  it  is  beantiful                         „ 

n 

Efe 

mi  hiegble,  it  n^es  me  ashamed:   „ 

w 

Eye 

falefale,  it  is  clean.                        „ 

It 

Efe 

enii  falefale^  she  does  her  work 

cleanly. 

99 

i)  Peculiar  use  of  the  auxiliary  verb  „d§i,*  neg. 


S  33,  3. 


Midsi 

le,  I  am  he  (lit.  him). 

or:  Le  dsi 

nu>  «  w     91 

'    AmedSi 

gbomei  komei  nl 

misumo 

le,  they  are  some  people  whom 

I  loved.        ' 

Gbo  dsi 

mi,  I  am  a  stranger. 

Lumo  dsi 

le,  he  is  governor. 

Gbomo  akpa  dsi 

neke  lumo  ne,  this  governor  is 

a  good  man 

Lumo  le 

gbomo  akpdii 

or; 

gbomo  akpani    the  governor,  a  good  nan  is  (he). 

Edsee 

gbomo,  he  is  not  a  man* 

or:   Ds^e 

gbomo 

dsi 

)e,  he  is  not  a  man. 

Dsee 

gbomei 

$33,3. 


d  by  Google 


Sabj.  Verb, 
Si  koloi  (sc.  „ 


—    92    — 

Table  ZV. 

Object. 

neke, 
„    )  (they  are)  not  men  cry  so 
but  beasts  (cry  so).  §  33,  3. 


Ill  Process  of  formation  of  formwords. 
§  34.  (35). 


1.  Formation  of  pure  formwords  (pro- 
nouns). %  34,  1. 

Primary  formal  roots. 
Radical  fomu. 

n  >  mi,  1. 

ml 

0,  thou.  §  34,  1. 

e,  he>  she  it. 

0,  wo,  we. 

a,  they,  ;,umn.'' 

Mependent  forms.    (Secondary  formal  roots.) 

mi,  I,  (Ad  ami). 

bo  (Ad  mo)  thou. 

le,  he,  she,  it.  §  34,  1. 

wo,  we. 

nye,  you. 

—  (ame,  Ad.  a,  they;  see  the  sequel.) 


dbyGoogk 


—    93    — 


Table  IV. 


Sabjectdve  combination  with  verbs  and  possessive  combi- 
nation with  nouns. 

Subj.  and 
Pos8.  form. 

m-  I  n  -  J  I-;  mine  (Ad.  6-;  ye-). 

0- 

e- 

wo- 

nye- 

(ame- 

a- 


(• 


thou;  thine.  §  34,  1. 

he.  she,  it;  his,  hers,  its. 
we;  ours, 
you;  yours. 

they;  theirs).    (Ad.  a-), 
they  (man);  (theirs).    Indefinite  form. 
See  §  13,  3. 

Objective  combination  with  verbs. 
Obj.  form. 

n  >  mi,  me. 

mi 

0,  thee. 

le,  him,  her,  it. 

(0),  wo,  us. 

nye,  you. 

ame  [Ad.  —  me]  them.) 


Demonstr.,  interrog.  and  rel.  Sabst  pronouns. 

ell   l5S:)demonstr.8ubst.  pron. 

n§,  J 

(nS),  >  who,  what;  interrog.  subst.  pron.    §  34,  1. 

m€,  » 

d),  rel.  subst.  pr.  who,  whidi. 


Adjective  pronouns. 

le,  demonstr.  adj.  pr.,  def.  article, 

the  (Ad.  -9.)    §  34,  1. 

le,        »  «      «    (the),  at  the 

end  of  sentences  to  define  them. 
Ad.  ne).  „     n 

tie,  dem.  adj.  pr.,  this. 

n),  relat.  a4j.  pron.^  who»  which.  „     „ 


dbyGoogk 


u   -- 


Table  IV. 


2.  Nouns,  and  adjectives  and  verbs  used 
as  pronominal  formwords.  §  34^  3. 


Sing. 
mo, 

he 
diefit§e» 

bie, 

be, 

.    he, 

bo, 

te, 

fia, 

pia, 

ko, 

nakai 

ngke 


Plar. 

roei;  somebody,  people. 

mi;  something,  —  things. 

— ,  body,  self.  Comp.  %  29,  4. 

dientsemei,  self,  selves.  §  25,  4. 

d§emei;  (old  noun)  there. 

—  ;        ,,  here. 

—  ;  time. 

—  ;  place. 
— r    ;  manner. 

adj.  1 

.  „    >  every;  aU. 

komei;  one;  some. 

I  orig.  nouns,  such,  so. 

pi.  nekemei,  nekenii  etc 


§  34,  2. 


Verb  „dsi.« 
—  A  =  ni,  =  dsi,  to  be  something  etc. 


3.  OombimitioHS  of  pronooiis  of  both 
classes.  §  34,  2. 


a 

(=a 


no 
mo 

no 

na 
m6 


me 
mei 


7)  1  u^y» 


see  above. 


non  (=  no  d§i  ?)  adj.  dem.  pron. 

vDe  saRie. 
Qoo,  subst.  dem.  pron^  that  same, 
ne,  pl«  m^nemei,  subst.  dem.  pron. 

this  (person), 
n^,  nii  Qe>  nibii  ii^>,  substk  dem. 

pron.  (thing), 
mo,  pi.  namei,  subst.  int.  pr.,  who? 
m(~m6dli?>^      „      n    what? 


§  34,  2. 


dbyGoogk 


Sing, 
mo 
neke  — 
nakai  — 
neke  — 
nakai  — 

gbomo 

nakai 

neke 

bie, 

dsei, 

biane, 

agbene, 

nakai 

neke 

nakai 

neke 

dsei 

ng 


--    M    — 

Table  HT- 
Plur. 

ni,  pi.  meini,  mei  nl,  sub.  rel.  ft.  who.  §  34,  2. 
ne,  such,  even  such,  this.  „     „ 

le,  such,  even  the.  n     « 

ne  noh,  even  this  same.  „     „ 

le  non,  even  the  same.  „     „ 

neke,  adj.  pr.  certain,  t  L 
neke,  a  certain  man.  „    „ 

I  adv.  dem.  pr.  so.  „     „ 

„      „    here,  hither,  „     „ 

dSemei,  „    „     there,  thither.  „     „ 

„   „    immediatdy.  ^    „ 

now. 

ne  ' 

ne  • 

non )  ^^^^  „^ 
^^^}  even  80. 

non,  just  there,  even  there. 


I  (lit.  this  so)  dem.  pr.  so. 


nggbe. 


J  adv.  int.  pr.  where,  whither? 


te 
te 
te 
he 
be 
bo 
mo 

no 
moko 

noko 
mo 
no 


t§o 
he 
heko 
he 
be 
gbl 


gM  (ni  dgi)J     , 

be  (ni  dSi)  J  ^^^^  • 

ten?  how? 

ni,  adv.  rel.  pr.  of  place,  where 
ni,    „      „      „     „   time,  when, 
ni,     „      „     „     „   manner,  how. 
ko,  pi.  meikomei,  some  body:  subst. 

indefinite  pron. 
ko,  pi.  nokomej,  niikomei;  something, 
moko,  used  with  the  neg.  voice  of 
the  verb,  (no)body, (not)  anybody, 
noko,  (no)thing,  (not)  any  thing. 
fSmo,  every  body, 
fgnd,  every  thing. 

ko,  indef.  adj.  pr.  indef.  art.  a,  an. 

f€  -^  ,  every,  used  with*  reduplication 
of  the  subst.  as: 

fg  t8o,.  every  tree, 
ko,  somewhere,  adv.  ind.  pr. 
heko,  (no)  where  „      „     „ 
fae,  every  where.  „      „     n 

V    j  somewhen.     „      ,»     » 


dbyGoogk 


—    96    — 


Sing. 

beko 

gbiko 

be 

gbl 

bo 
mi  le 

bo  le 

le  le 

wo  le 

nye  le 

ame  le 

mi  non 

bo    „ 

mi  hQ 

midienfsey 

bodieDt§e» 


PIu  r 

beko 


Table  IV. 


gblko  1  ^°®)"  '^^^^'  (")®^^^  ^^J-  *"*•  P"^-  $3*»2. 

Kbe   . 

fggbi  J  ever,  always.  n     «     n      „     » 

ko,  somehow.  «     »♦     w     »     « 

mi-,  I  (even  I),  witii  emphasis.  „   ^ 

(or  mine  even  mine). 
0-,  thou;  thine  etc.      „        „  „     „ 

e-,  he,  she,  it  „        „  „     „ 

W0-,  we. 
nye-  yon. 
ame-  they, 
mi,  even  I. 

0  etc. 

mi,  I  also. 

1  myself, 
etc. 

etc.  etc. 


dbyGoogk 


Zinnermaon,  Akra-Gramm,  7 

/ 

Digitized  by  VjOOQIC 


98    — 


The  pronouns  according  to  their 

Substantive 


PersonaL 

Demonstrative. 

Independ.  Subj.  and  poss.      Obj. 

ene,  pi.  enemei. 

mi      n-,  n-.  m,  mi- 

mi,m 

mone,  pi.  menemei. 

bo                   0- 

-0 

none,  pi.  niine. 

le                 e- 

-le 

no,  pi.  nomei. 

wo              wo- 

-wo 

neke  —  ne. 

nye              nye- 

-nye 

nakai  —  le. 

ame            ame- 

-ame 

no  —  le. 

a- 

ene  non- 

Subst.    compoun 

Compounds, 
minoii  mi- 

i    pron. 
-mi 

-0 

mone  noh. 
(none  non). 
no  —  non. 

bon6n  o- 

len6n  e- 

-le 

Adverbially  used 

wonon  WQ- 

-wo 

nakai,  such,  so. 

nyenon  nye- 

-nye 

neke,     „      „ 

amenon  ame- 

-ame 

bie,  here. 

midientse  mi- 

-mi 

dsei,  there. 

etc. 
mi  neke,          I  for  instance 
bo  neke,  thou  for  instance 

bene,  then. 

biane,  immediately. 

agbene,  now. 

etc. 
About  mih^,    oh6 

§  29,  4. 
About  min6,   6n6, 

elc,   see 
^n5  etc. 

nakai  non. 
neke  non. 
bie  noit. 
dsei  non. 

see  §  25,  1. 
mi  le  mi- 
bo  le  0- 
le  le  e- 

-mi. 

nakai  non  k5. 
,  neke    „      „     etc. 

-0. 

-le. 

nakai  le. 
neke  ne. 

etc. 
mi  mi- 

-mi. 

bie  ne. 

bo  0- 

-0. 

le  e. 

-le. 

etc. 

-le  (Ad..Q) 

Def.  article. 

le  (Ad.  ne) 

The  same  after  sentences. 


Adjective 


-ne. 

-neke. 

-non. 


dbyGoogk 


-^    M    — 

different  relations  §  34. 


Table  V. 


pronouns. 
Interrogative. 


Belative. 


Indefinite. 


namo? 

moni,  pLmeini... 

moko,  pi.  meikomei. 

pi.  namei? 

noni,  pi.  niini .  .  . 

mof^mo. 

meni? 

mof^mo  nl .  .  . 

mokomoko. 

ne? 

n5f6nd  nl  .  .  . 

noko,  pi.  niikomei. 

me? 

nof^Do. 
nokonoko. 

substantive  pronouns. 


te  ten,  le  —  te6? 

boni .  .  . 

tafitt  how  noHch? 

n6gbe?  nigbe? 

heni .  .  . 

te  be  (ni  dsi)? 

be&i • . . 

tegbl^      „  ? 

gWL  nl .  .  . 

bonon  n)  .  . 

henoii  n)  .  . 

benoti  n\  .  . 

etc. 

bQtebo  n\  .  . 

hefebe  n\  . . 

^ 

(gbltegbl  ni) 

(befdbe  ni)  . 

(boko). 

heko. 
hekobeko. 

beko. 

gbiko. 
gMkogUko. 
gblfdgbl,  dd. 


pronouns. 
*-  enyie? 
how  much-? 
how  many-? 


—  ni . .  . 

—  non  ni , 


ko,  indef.  article, 
■fe —  every. 


dbyGoogk 


—    100    — 


Table  VI. 


IV.   Notional   words  used  as  adverbs, 

numerals^  conjunctions  and  interjections- 

§35. 

1.  Adverbs.  %  34,  2. 


t.  Of  place. 

We,  here. 

dSei,  there. 

heko,  somewhere »  etc.  see 

pronouns  §  34. 
ftwei,  above,  up. 
SBi,  beneath,  down. 
se>  behind, 
kpo,  outside. 

mli,  inside  etc.  see  §  28. 
Sia,  home,  at  home. 
teA,  amidst. 
yiieiif  on  the  top  etc. 

b.  Of  tine. 

benet  now. 

agbene,  now;  abr.  sent. 

tSutSu,  at  first. 

UeilUefi,  at  first. 

di,  first  before. 

biane>  immediately. 

mra,  quickly. 

mqmo,  (a.)  ah*eady. 

Amene,  to  day. 

nye,  yesterday. 

W0,  to  morrow. 

nye  se,  the  day 
before  ye^erday, 
some  ^ys  ago. 

W0  se,  the  day  after  to  mor- 
row, by  and  by. 

da,  always. 


gbiko,  once. 

lebi,  in  the  morning. 

matkS,  early. 

mafikpa,  early. 

ademaAk^,  early. 

ffine,  at  midday. 

gbfke,  in  the  evening. 

dSelSeremo  (see  dSe  tSere,v.) 

at  daytime. 
dSenamo,  (see  dSe  na),  at 

nighttime, 
nyofi,  at  night, 
nyoifi  ieii,  at  midnight. 

c  Of  manner. 

nakai,  so,  thus. 

Deke,    n      n 

dSogba,  well. 

Ueo,  slowly. 

oyd,  quickly. 

Si  kome,  at  once. 

niAlo,        „      „ 

kwa,  entirely,  together. 

kwra,  with   the  neg.  voice 

(not)  at  all. 
tutu,  too  much, 

much, 
babao,  much, 
fio,  little, 
bibio,  little, 
pi,  much. 
ekoA,  with  neg.  ioit;  again. 


dbyGoogk 


-  m  — 


TabUVL 

If  yes! 

dabi!  no! 

lelfin!  tnily! 

V 

ekole,  perhaps,  ete. 

2.  Nnmeralg.  %  35,  3. 

a.  Definite. 

oh^  ke  eko,               101. 

6ko,  ekome, 

1. 

oh^  ke  enyo,            102. 

*oyo, 
6te 

2. 

ohai  enyo,                  200. 

3 

„      „    ke  eko       201. 

4. 

akp6,                        1000. 

6noitio» 

6. 

dkpei  enyo,                2000. 

6kpa, 

6. 

akpei  nyonmii,            10000. 

kp^wo. 

7. 

etc. 

kp^nyo, 

8. 

b.  hdefinita. 

n$ht^. 

9. 

eko,  some. 

ny(NQmii, 

10. 

pi.  ekomei. 

„         ke  ^kome, 

11. 

pT,  many. 

H  *nyo, 

12. 

fg,  fi§,  pis,  every,  all. 

n         n  ete, 

13.  etc. 

fio,  few. 

nyoftmai  enyo, 

20. 

enyie? 

„keekome,21. 

how  much? 

ete, 

30. 

how  many? 

oU, 

100. 

etc.  8.  §  34  and  35,  2. 

3.   Cottjattctions.   %  35,  4 

ni  (only  conaetting 

;  senten- 

Si,  bat,  for. 

ces,    not   single 

words), 

ake,  that,  as. 

and. 

akesi,  because,  for. 

ho,  also. 

ke,  if.     • 

hewQ,  nohewo  nl, 

hecaase; 

kedSi,  if,  (neg.  ke  dSee). 

hence,  therefore. 

le,  V.  see  §  28,  2.  b.  more 

do,  lo,  or: 

than. 

edSake,  etSoake,  efiakef  be- 

dSni,  before. 

canse. 

koni,  ni,  that.  etc. 

4 

.   Interjections* 

a!  ah! 

hum!  nat.  sound. 

aol  woe! 

m^tie!  hear! 

0!  oh! 

etc. 

adSe!  woe! 

Digitized  by  VjOOQIC 


—  ilw  — 


Part  II. 


Application  of  words,  forms 
and  sentences. 


§  36.  After  we  have  shown  the  process  of  formation 
of  words  and  their  forms  as  well  as  of  sentences  and  their 
forms,  from  the  formation  of  a  simple  root  to  the  forma- 
tion of  a  compound  sentence,  it  remains  now  to  be  shown 
how  all  these  words,  forms  and  sentences  are  separately 
applied  in  the  organism  of  the  language;  and  as  we  have 
seen  the  verb  more  than  is  the  case  in  Japhetic  and  Se- 
mitic languages  to  be  not  only  the  centre  of  the  whole 
organism,  so  that  nouns,  adjectives  (adverbs)  and  pronouns 
depend  upon  it,  but  also  to  be  applied  to  express  most  of 
the  relations,  expressed  in  other  languages  by  the  prepo- 
sitions, cases,  conjunctions  etc.,  we  begin  with  the  appli- 
cation of  the  verb  and  its  forms  together  with  the 
words  and  sentences  and  theit  forms,  which  depend  on 
the  verb  directly  (as  s-ubject  or  object  to  it),  and  go 
then  on  to  the  application  of  words,  forms  and  sen- 
tences defining  a  subject  or  objecit,  or  the  application  of 
nouns,  adjectives,  pronomis  etc.  their  forms  and  to  the 
sentences  expressing  them. 


dbyGoogk 


—  iu  — 


Section  1. 

L   Application  of  the  verb,  its  forms 
and  combinations. 

§  37.  1)  The  verb  foims  the  sentence  and  is  its  centre. 
Erery  other  word  or  part  of  a  sentence  is  only  a  defni- 
tion  of  the  verb  or  its  definitions.  —  Every  sentence  is  a 
judgment  or  decision  of  the  person  speaking  either  of  what 
he  knows  and  therefore  indicates  (indicative  mood)  and 
what  he  will  and  therefore  commands  (imperative),  wishes 
or  permits  (potential),  or  what  he  wants  to  know  and  there- 
fore asks  (question).  Each  of  the  sentences  so  modified 
he  may  state  as  positive  or  negative  (positive  or  nega- 
tive voice);  he  may  state  as  present,  past  or  future, 
as  perfect  or  imperfect  or  without  limits  (the  tenses: 
present,  perfect  and  future,  or  imperfect  and  aorist);  he 
may  speack  of  himself  or  to  an  other  or  of  an  other  (1.,  2. 
and  3.  pers.),  of  definite  or  indefinite  persons  (s.  the 
sequel),  of  one  or  more  persons  (number)  and  of  all  these 
as  subjects  or  objects  of  the  verb  (subj.  and  obj. 
combination).  All  these  different  relations  are  expressed 
by  and  in  the  verb  and  its ''dependences  with  the  forms 
and  formwords  mentioned  in  Part  I. 

2)  The  moods  (indicfative,  imperative  and  potential)  are 
expressed  by  forms,  formwords  and  combinations. 

The  question  is  expressed  by  the  peculiar  interroga- 
tive tone  or  voice  and  some  interrog.  formwords. 

The  positive  or  negative  voice  is  expressed  by  forms, 
formwords,  combinations  and  peculiar  pos.  or  neg.  tone 
or  voice. 

The  tenses  by  forms  and  formwords. 


yGoogk 


—    104    - 

The  persons,  the  definition  of  them,  by  which  the 
passive  yoice  of  other  languages  is  expressed  (s.  §  38 — 40)» 
and  the  number  and  their  subj.  or  obj.  use,  by  the 
same  and  the  place  of  the  different  words  and  sentences. 

§  38.  1)  Th§  moods,  voices,  tenses,  persons 
and  their  definitions,  numbers  and  subj.  or  obj.  re- 
lations, as  far  as  the  persons  are  expressed  by  pronouns 
or  pronominal  augments  of  the  verb  are  directly  expressed 
in  the  verb  by  their  different  forms  and  formwords  with 
those  modifications  which  are  necesary  because  of  the  eu- 
phonic rules  and  combination  of  the  sounds. .  Many  of  the 
forms  are  not  thoroughly  applied,  as  the  language  forms 
only  those  modifications  and  definitions  which  are  neces* 
sary  for  the  distinction  of  the  different  notions  of  it.  This 
is  especially  the  case  with  the  plural  and  frequentative  for- 
mations of  the  verb,  which  we  therefore  mention  only  oc- 
casionidly.  Besides  this  there  may  be  many  forms  not  yet 
ound  out  by  us.  Those  known  and  their  application  are 
the  following. 

L  loods. 

a)  Indicative  mood, 
aa)  Aorist  tense, 

a)  pos,  voice  (without  peculiar  form): 
(Ke,  impert.  k^mo,  inf.  kfimo,  v.  tr.  to  say,  tell.) 
NyoAmo  k^  gbomg,        God  told  (it  to)  man. 
mik^,  I  told  thee, 

ok^mi,  thou  toldst  me. 

ek^le,  he  (she,  it)  told  him  (her), 

wok^nye,  we  told  you. 

nyek^WQ,  you  told  us. 

amek^wo,  they  told  us. 

Indef.  subj.    akeame,  people  told  them  (man  fagte  i^Ken), 
they  were  toldw 


dbyGoogk 


—    105    — 

oblahi  ke  onukpai,  the  youog  men  told  the  old  ineD. 
lifmene  oblahi  kemi  sane  ko»  to  day  the  young  men  told 
me  a  palawer;  etc. 
Redqi^.  form:  mik^el^y  I  repeatedly  told  him;  etc. 
Combined  form:  miyak^le,  I  went  to  tell  him;  etc. 
»  „       mibak^le,  I  came  to  tell  him;  etc. 

With  the  iteratiye  auxiliary  verb  sa: 
mis^  mik^le,   i  told  him  again* 
With  the  perfective  aux.  v.  na: 

min^  mikele»  i  did  tell  him;  etc. 
Without  object:  mike,  I  told;  etc. 
With  two  or  more  subjects  and  objects  joined  by  auxiliary 

t  S    8  t  6  6  1  •  »  10  10  11 

verbs:   Bo  kele  ke  nakai  sane  le  kemi  ye  mitSu  le  mu 

13  13         13        IS  1  S  t  •  6  «  13 

nye  se  afi  le,    thou  and   he  told  me  this   history  last 

It         911         10  10 

year  in  my  room. 
With   the  pi.  numb,  of  the  obj.  expressed  at  the  verb. 
Kq,  to  take;  mik(J  ene,    I  took  this. 

miki^lQ  enemeiy    I  took  these  things. 
wokj^lQ       „         we  took  these  things. 
YfQki  ene,    we  took  this;  etc. 
With  the  pi.  number  of  the  subj.  expressed  at  the  verb: 

ta,  to  sit;  eta,  he  sit»  ametra,  amet&ra,  they  sat. 
With  the  pi.  of  both  expressed  at  the  verb:  KQ,  to  break; 
Mikule,  I  broke  it;  amekdmoley  they  broke  it;  mikfimQ- 
ame,   I  broke  them;  redupl.  form:   amekiimokQmQ  tSui 
le,  they  broke  the  houses  etc. 

The  use  of  the  indicative  mood  is  plain;  that  of  the 
aorist  tense  is  the  same  as  in  Engl,  and  German  the  im- 
perf.,  in  Latin  the  perfect,  in  Greek  the  aorist  tense,  it  is 
the  narrative  tense. 

fi)  Neg.  voice  (init.  augm.  e  and  reduplication  of  the 
term,  vowel  of  the  verb):  Ekeer  said  i^t  mikee,  okee  ete« 
1  stfd  w^U  I  ^d  BOt  say^  thoa  etc« 


dbyGoogk 


—    106    — 

Redp.  mikekee:  Comb,  miyakee,  mibakee. 
iterat.  Misaa  mikee:  misaa  mike. 
Perfective.  Minaa  mikee;  mlnaa  mike. 
With  pi.  form:  Ametraa  Si,  they  did  aot  sit  down  Blc. 
bb)  Imperf.  tense  (formed  by  the  term.  o). 
a)  Pos.  keo,  say,  use  to  say.    /9)  Neg.  =  aor.  s.  above 
mikeo,  I  say,  use  to  say. 
ok^o,  etc. 
ek^o,  etc. 

wok^Qo,  we  tell  thee. 
Redupl.  kekeo.    Comb,  mibakeo,  yakeo. 
Herat,  saa-keo. 
Perfective:  naa-keo? 
With  pi.  forms:  gboio;  fr.  gbo,  to  die. 
amegboio,  they  die. 
amekumokumoS ,  they  break. 
amekoIoS  nii,  they  take  things. 
The  imperfect  tense   (=  the  latin)  is  used  especially 
descriptive,  but  without  limits  of  time,  as  the  aorist. 
cc)  Present  tense. 

a)  Pos.  (form,  by  the  init.  liq.  aug.)    /9)  Neg.  =  the 
aor.  or  fut.  neg.  see  these. 

N.  mike,  nke,   N.  is  saying;  is  about  to  say. 
mike,  minke,    I  am  saying;  etc. 
dke,    thou  art  saying, 
eke,    he  is  saying. 
WQmike,  wonke,    we  are  sajing. 
nyemlke,  nyenke,    you  are  saying, 
amemlke,  amei^ke,    they  are  saying, 
fike,  man  ^a^t,   it  is  said. 
Red.  nkeke.    Comb,  nyake,  mbake. 
The  rest  of  the  forms  is  analogous  to  this  and  not 
otherwise  efiFected  by  Uie  init.  liq.  aug. 

The  present  tense  is  used,  as  indicafed,  when  m  aetion 


dbyGoogk 


~    107    — 

is  to  be  staded  as  {^t  now  going  on  or  about  to  be  ddne, 
wherefore  it  is  sometimes  used  for  the  immediate  flittirc 
and  the  neg.  voice  is  in  this  case  the  same  for  both.  But 
when  an  action  is  to  be  represented  so,  it  has  also  the 
present  tense  even  if  past;  e.  g.  beni  amemfe  nakai,  ^hen 
they  were  doing  so  etc. 

dd)  Perfect  tense  (init.  augm.  e). 
a)  Pos.  (with  elevation  of  /9)  Neg.  (term  ko). 

voice  and  a  light  accent 
on  the  init.  augm.): 
N.  fete,  N.  has  said.  N.  ekeko,  N.  has  not  said, 

m\\^,  6ke,  6ke;  mikekg,  okgko,  ek^ko  etc. 

w^ke,  nyfeke,  am^ke  ^ke. 

The  other  forms  are  analogous  to  these.  The  perfect 
tense  is  used  as  in  English  German  and  Greek  with  the 
difference  that  sometimes  it  is  used  also  as  the  pluperfect 
and  fut.  perfect  in  Europ.  languages.  Many  verbs  are  as 
in  Otyi  (and  also  in  Greek)  only  used  in  the  perfect  tense 
or  change  their  signification  or  notion.  They  shall  be  re- 
.  ferred  to  in  the  Yocab.  The  auxiliary  v.  na  and  sa  only 
have  the  neg.  form,  the  notional  verb  belonging  to  them 
not  (see  this  through  all  the  tenses),  as:  en^o  feba,  he 
^  not  yet  come.  Comp.  form  pos.  ^bake,  neg.  ebak^ko; 
feyake;  eyakeko. 

ee)  Future  tense. 

cc)  Pos.  (init.  augm.  S).  p)  Neg.  (init.  augm.  e  and 

term.  liq.  aug.) 

N.  ake,  N.  will  say.  N.  ekgn,  N.  will  not  say. 

make,  I  shall  say.  miken,  I  shall  not  say. 

ooke,  thou  wilt  say.  *  okeA,        etc. 

eekfi,  he  Mill  sj^.  ekei,  „ 

Wijoke,  we  will  say.  wokeA,       „ 

nyeake,  you  will  say.  my^^j      « 


dbyGoogk 


—    108    — 


I  they  will  say.        amekeii,  I  shall  not  say. 


aiiieake>  i 

amake» 

aake,   man  roiib  fagen, 
it  will  be  said. 
Red.  pos.  akeke,  adsodSoi    (s.  §  19)  etc.  neg.  edSodSoilk. 
Comb.  ab^ke»  ayake;  ebakefi,  eyakeifi  etc. 

Iterat.  masa  make;  misaA  mike  (or  mikeA?) 

Perfective:  mana  make;         minaA  make  (or  mikeA). 
With  an  obj.  makeo;  mikeAo. 

With  pi.  forms:  makijlo;        mikolo^* 

„     „       rt       makdmo;      mikOmgn;  etc. 
The   future  tense  is  generally  employed  as  in   other 
languages;  its  form  is  a  remnant  of  the  auxil.  ?.  ba,   to 
come^  and  as  we  have  seen  the  present  tense  (ee)  employed 
for  the   immediate  future   and  both  having   only  one  neg. 
voice,  it  may  be  that  this  future  tense  is  of  a  later  origin. 
Besides  the  strict  use  of  this  form  for  a  relation  of  time, 
it  sometimes  seems   to  express  a  relation  of  modality  too 
(Comp.  Riis   Ot.  Gr.  §  178)   as  the  nature  of  this  tense 
as  well  as  the  form  of  it  implies  such  a  double  use;  e.  g. 
mate  (fut.  t.  of  the  defect,  v.  ya,  to  go),  I  will  go,  i(J 
loiO  obex  tt)etbe  %ti)tn;  miyan,  neg.  I  will  not  go  etc.  but 
the  form  of  the  potential  mood,  pos.,  being  nearly  the 
same  as  that  of  the  future  tense  in  the  pos.  voice,  and 
more-over  the  fut.  tense  pot.  pos.  being  also  formed  by 
the  init.  aug.  a,  it  is  impossible  to  distinguish  both  forms, 
as  there  is  also  much  identity  betwixt  the  nature  and  use 
of  both  (see  b.). 

b)  The  potential  mood. 

§  39.  The  pot.  mood  pos.  is  formed  by  the  init. 
augm.  a,  if  not  combined  with  a  subj.  pronominal  augment, 
after  this  the  ^a*^'  drops  and  is  only  indicated  by  a  sharp 
accent  on  the  pron.  aupnent.    The  neg.  voice  of  it,  as 


dbyGoogk 


—    109    — 

that  of  the  impert.  mood  is  formed  by  the  prefix  ^ka''. 
The  pot.  mood  is  used  to  express  a  command,  will  or 
wish  of  the  person  speaking,  if  not  expressed  directiy  in 
the  imperatiye  mood  and  is  therefore  often  applied  like 
the  Greek  optative.  It  always  follows  the  imperatiye  mood, 
if  a  sentence  is  begun  wi(h  this,  because  the  imperative 
mood  (combined  with  an  expressed  or  not  expressed  voca- 
tiye  case  as  its  subject),  can  only  initiate  sentences.  If 
such  an  imperat.  is  the  pi.  numb.  (sec.  pers.)  which  has 
the  term.  aug.  a  (§  18),  the  following  pi.  potential  moods 
take  this  termination  also.  — 

According  to  the  nature  of  this  and  the  following  mood 
they  cannot  be  conjugated  throughout  all  the  tenses;  nor 
is  it  possible  at  present  to  show  the  exact  limits  of  them, 
as  their  forms  are  so  very  much  limited  and  difficult  to 
be  found  out.  The  auxiliary  verb  hS,  to  give,  to  let,  is 
therefore  also  frequently  employed  to  express  both  of  them. 

aa)  Aorist  tense  (without  a  form  indicating  it). 
a)  Pos.  /?)  Neg. 

N.  ^ke,  N.  shall  say.  N.  ak^ke,  N.  shaH  not  say. 

mike,  1  will  say.  .  mikdke,  I  shall        „     „ 

6ke»  thou  shall  say.  ok^ke*  thou  shall    „     „ 

ike,  he  shall  say.  ek^ke,  he  shall        „     „ 

w($ke,  wQkea,  we  shdl  say.        wok^ke,  WQk^k^;  we  shall 

not  say. 
nyike,  nyikea,  you  shall  say.     nyek^ke,  nyekAkea. 
amtte,  am^kea,  they  shall  say.    amek^ke,  amekAkea. 
Ake,  Mea,  it  shall  be  said.        aUike,  akttea, 

The  rest  of  the  forms,  if  employed,  are  analogous  to 
these.    About  the  combination  of  the  potent,  mood  wi 
the  imperat.,  see  the  latter  c.  cc. 

bb)  Future  tense. 
a)  Pos.  (m  the  ind.  pos.)  /9  Neg. 

ftke*  dUike* 


dbyGoogk 


110    -^ 


make. 

maUike? 

ooke. 

ook^ke. 

eeke. 

eek^.     • 

wooke(a). 

MrQok^ke(a). 

iiyeake(a). 

nyeak^ke(a). 

aineake(a). 

ameak^ke(a). 

dake(a). 

aak^ke(a). 

abake(a). 

ak^ale(a). 

ayake(a). 

ak4yake(a). 

Aakayakumokumo  tSui  le,    man  foQ  nxi)t  %ti)t\\,  btefe 
^ciufer  dbjubred^en,  these  houses  shall  not  be  (going  to 
be)  broken  down! 
There  are  perhaps  many  more  forms  of  the  pot.  mood; 
several  tilnes*  a  present  tense  occurred  to  me  in  sentences 
like:  kahS  ndQo,  let  it  not  grieve  thee;  but  it  is  a  matter 
of  course  that  many  of  these  forms  and  also  of  those  men- 
tioned occur  very  seldom  and  it  suffices  therefore  to  show 
the  general  way  of  their  formation. 

c)  Imperative  mood. 

§  40.  The  imperative  mood,  which  has  in  the 
pos.  voice  2.  pers.  sing,  either  the  simple  root  or  the 
lengthened  root  or  the  term,  mo  without  expressing  the 
person  (the  vocative,  which  forms  the  subj.  of  it),  and  in 
the  2*  pers.  pi.  the  subj.  pronominal  augm.  with  the  term, 
aug.  a  (§  18),  in  the  neg.  voice  the  prefix  ^ka**,  has  no 
tenses  except  the  present  or  aorist  as  we  may  call  it.  It 
is  used  to  express  a  direct  command,  wish,  prayer  efe. 
and  therefore  only  initiates  compound  sentences,  all  the 
following  verbs  depending  on  it  take  the  potent.  mooA, 
only  the  plural  term.  augm.  a  terminates  also  the  (plun) 
verbs  following.  It  has  only  the  second  prs.  sing,  and  plur. 
Commands,  exhortations,  prayers  etc.  addressed  to  the  1. 
and  3.  prs.  sing,  and  plur.  are  expressed  by  Ibe  impera- 


dbyGoogk 


~    HI    — 

tive  of  the  auxiliary  t.  hS,  to  let  and  the  potent,  connected 
with  it. 

aa)  Pes.  voice:  Ba!  Come  (thou)!  Ny^baa!  Come(yee)! 

Bi!  ask!  Bile!  ask  him!   Ny^biale,  ask  (you)  him.    Kemo! 

•say!    Ny^kea,    say  (you)!    Susumo!  measure!    Ny&usua, 

measure  (you)!     Yake!  Go  to  say!    Ny6yak^aame!    Go  to 

tell  them  I  etc. 

Combined  with  a  vocative:  Anyemi,  ba!  Brother,  come! 
Anyemimei,  nyibaa!  Brethren,  come!  Ata,  ba!  Papa,  come! 
Atamei,  nyebaa!  Fathers,  come!  (Comp.  §  13,  3.)  Mitse, 
iemomi  neke  sane  h\    My  father,  tell  me  this  story! 

bb)  Neg.  voice.  K^ke!  Don't  (thou)  say  (it)!  Nyekd- 
kea!  Don't  (yee)  say  (it)!  K^fe!  Nyek^fea!  K6ba!  Nye- 
i^al  Awomei,  nyek^fea  neke!  Mothers,  do  not  do  so! 
etc.  etc. 

cc)    Combinations  with  the  aux.  v.  h^,  to  let.    To. 
express  a  command  etc.  to  the  1.  or  3.  prs.  sing,  and  pi. 
the  impert.  mood  of  „ha"  is  used  with  the  sec.  pers,  sing, 
and  plur.  and  followed  by  the  pot.  mood,  as: 
or)  Pos.   Hd  n)  mike  or  m^ke^  let  me  tell! 

Ny^hSa  mikea  or  make(a),     „     „      „ 
Hd  n\  ike  or  eeke,  let  him  tell! 

Nyehaa  6ke(a)  or  eeke(a),      m      »      » 
Ha  ni  w(Jya  or  woote,  let  us  go! 

Nyehfta  (w(Jyaa)  or  wootea,    „    »,    „       • 
fla  v\  am^fe  or  ame^fe,        let  them  do! 
Nyebli  am^ea  or  ameafea,    „       „      „ 
fi)  Neg.  Kaha  ni  mdke,         let  me  not  say! 
Nyek6haa  m6ke(a),    «     „     „     „ 
Nyek^haa  woofea,     let  us  not  do! 
or  Nyehaa  wgkifea,        ^     «     «      „ 
Ha  nl  ekafe,  let  him  not  do! 

Ny^hai  akabafea  nakai,  let  it  not  be  done  sol 
etc.    etc. 


dbyGoogk 


~  IIJ  — 

Sometimes  also   other  tenses    are  connected  with   the 

impert,  of  hi,  f.  i.    KahS  ndoo  tutu!  (do.  v.  impers. 

to  grieve)  let  it  not  grieve  thee  too  much! 

Inst  in  the  same  way  as  the  imperat.  of  hS,    other 

imperat  initiating  a  sentence  are  connected  with  following 

pot.  moods,  if  the  sentence  is  a  compound  one,  as: 

k^mole  nl  ^ba,  tell  him  that  he  shall  come  (i.  e.  to 

come). 
F^mo  mra  ni  o6gbe  na,  be  quick  that  thou  get  ready! 
Ny6yaS  ni  nyey^floa  tsei  ke-  ba!    Go  to  (or  and)  cat 
wood   (trees   irreq.  pi.  of  tso,  tree)    (and)  bring 
(them-)! 
Nyek^yaa,  koni  nyeakdyaladsea.  Don't  go,  that  yon  jpay 
not  be  lost!  —  A  peculiar  expression  is:  Kakwe  ni 
ofe!  See!  do  not  do  it!  in  which  the  original  notion 
of  ka  (to  venture,  to  try)  seems  still  to  be  visible. 
About  the  auxiliary  hS  is  to  be  remarked  that  as  a 
causative  auxiliary   (as  to  let,  to  cause  etc.  in  Engl.)  it 
can  be  connected  with  all  the  moods  and  tenses;  see  To- 
cab.  and  specimen  of  the  language. 

B.  The  inflnitive  form. 

§  41,  1.  The  forms  mentioned  in  §  38 — 40  are  the 
principal  forms  directly  combined  with  the  verb  (compare 
about  them  table  Yll  at  the  end  of  Ais  section);  parti- 
cularities as  e.  g.  plur.  forms  of  veits  and  whidi,  auxi- 
liary use  of  them,  the  form  of  their  imperat.  and  inM- 
tive,  irregularities  and  defects  must  be  referred  to  in  the 
Vocabulary,  as  the  limits  of  this  Outline  will  not  allow  us  to 
insert  all  here.  But  we  have  to  speak  a  few  words,  be- 
fore' we  consider  interrogatory  sentences,  about  that  fonn 
of  the  verb  called  infinitive,  which  is  ndlher  strictly 
a  mood  nor  a  tense  of  it,  but  rather  the  impersonal 


d  by  Google 


—    113     - 

Boon  signifying  the  action  as  an  abstract  thing  or  being, 
and  no  longer  as  an  action  or  moTement.    Its  correlate  is 
the  personal  noun  formed  of  the  verb,  indicating  the  sub- 
ject  of   it   (femg,  making,  felo,  maker).    Its   different 
forms  we  saw  in  Section  2.  of  the  Part  I.     Its  application 
is  that  of  a  noun  and  as  such  it  ma^  become  the  subject 
or  object  of  an  other  verb  and  its  own  subject  or  ob- 
ject or  both  combined  with  it  in  the  possessive  combina- 
tion, e.   g.  '  Trema  kanemg  M6  mfna,  the  counting 
of  cauris  is  not  agreable  to  me.     Gbomei  ayiwale  taa 
Nyoi^mq^  mlihile  n5  the  hard  (headed)  ness  of  men 
does  not  surpass  God's  kindness.    As  a  noun  it  may  be 
connected  with   an  adjective  or  any  other  apposition  too. 
Some  verbs  require  especially  such  objects,  as:  le,  to  know, 
to  understand,  mile  femo,  kanemo  etc.,  wo,  to  undertake, 
ewoo  bs,  he  did  not  undertake  to  come;  verbs  as:  ya,  ba, 
tsu  (to  send)  etc.   have  infinitives  combined  with  them  as 
objects   of  purpose,   a  peculiar  kind  of  resultive  objects, 
and  the  latter  verb  has  a  persona^ppassive  object  besides: 
Eya  kwemo  (different  fr.  6yakwe),  6ba  femo,  he  is  going 
to  look,  he  is  coming  to  do;  etSule  ebii  akwetno,  he  sent 
him  to  look  after  his  children  but  others  are  combined 
withs   verbs  expressing  their  objects  into  double  verbs,  as: 
nyg,  to  be  able;  enye  efe,  he  is  able  to  do;  mlnyee  maye, 
I  cannot  eat;  milee  yell,  I  do  not  know  to  eat  (something 
unknown)  etc.    About  the  use  of  the  infinitive  abso- 
lute see  §  43,  5.  and  §  47,  3.    It  is  nearly  the  same  as 
in  Hebrew.    Other  forms  of  the  infinitive  did  not  occur  to 
me  in  Gd;  if  it  shall  be  negationed,  it  most  be  done  ty 
an  appositive  sentence,  as:   Shomo  nl  nyeke  nyesumgo 
le  (Ga-speeches  |Jr.  1)  the  service  you  said  you  will  not 
serve  etc.    Heyeli  ni  mibee  miyee,  my  (un)belief  (which 
I  do  not  believe)  or  by  the  neg.  auxil.  verb  „d§ee,**  §33, 
3.  etc.     Of  tenses  there  is  no  peculiar  infinitive  (as  f.  i. 
Zimmermanil,  Akra-Gramm.  8 

Digitized  by  VjOOQIC 


—     114     — 

In  Otyi)  but  of  the  perfect  tense  some  adjectives    and 
nouns  are  formed  (comp.  §  14). 

C.  Persons  of  the  verb. 

§  42,   1.    A  few  remarks  are  necessary  about  ,4he  use 
of  the  personal  augment  subjective  and  objective  of  the 
verb.     The  personal  pronouns,  „e"  excepted,  refer  to  real 
persons,  as  there  is  a  strong  tendency  in  the  african  lan- 
guages to  distinguish  persons  and  things,  concrete  and  ab- 
stract things  etc.  s.  Table  VIII.;   but  the  GS-language  has 
no  peculiar  form  of  the  pronominal  augments  for  things 
and  still  it  shows  the  same  tendency;  it  therefore  seldom 
employs  pronouns  as:  mi,  o,  le,  wo,  nye,  ame,  to  repre- 
sent things,  except  personified ^  and  frequently  drops  the 
pers.  pronoun  altogether  or  puts  a  demonst.  pronoun  or 
a  noun  Instead,  if.  referring  to  a  thing;  e.  g.  do-it!  cannot 
be  translated:  femgle,  but  either  femo!  do  (it,  the  thing 
known);  or  femo  nd^femg  en^  (see  the  pronouns  §  34) 
femo  no  etc.    Sometimes  the  sing.  „e^'  is  used  instead  of 
„ame,^'  if  subj.  and  if  referring  to  a  plurality  of  things 
(comp.  the  sing,  form  of  the  verb  for  pi.  neutral  nouns  and 
pronouns  in  Greek),  sometimes  the  indefinite  „a^  can  be 
used  instead,  but  if  obj.,  generally  the  pronoun  is  left  out 
altogether  in  such  cases.   The  indefinite  pronoun  „a"  is  used 
not  only  to  express  the  passive  voice,  taking  then  the  place 
of  the  (gram.)  subject  or  having  the  logical  subject  for  its 
object,  as:  ayimi,  man  f^lug  tnid^,  i.  e.    1  was  beaten  etc., 
but  also  combined .  with  intransitive   verbs,   to  leave  the 
person  or  persons  acting  undefined,  as:   ab^,  ventum  est, 
man  fam;  people  came;  adso,  man  tatt|te  etc. 

2.  If  the  nominal  subject  canndt  inunediately  precede 
its  verb,  the  pronominal  subject  is  put  instead,  the  same 
is  done,  if  the  subject  stands  as  an  absolute  nominative, 


dbyGoogk 


—     115     — 

as:  Gbotnei  v\  ba  mva6  le,  nye  amete  ekoA,  the  people 
who  came  to  me,  yesterday  they  Trent  away  again.  Neke 
gbomel  ne,  amehU,  these  men,  they  are  not  good. 

3.  The  same  is  the  case  with  the  object,  if  it  prece^ 
des  the  subject  and  stands  absolutely,  though  it  is  fre« 
quently  left  out,  as,  Minyemi  It?,  misumoole  naakpa,  my 
brother,  I  love  him  very  much.  Neke  nibii  ne  mihee, 
these  things  I  don't  buy^elc. 

D.  iHterrogative  sentence  or  question. 

§  43,  1.  The  place  of  the  words  and  parts  of  sen* 
tences  of  questions  do  not  differ  from  those  of  other  sen* 
tences,  nor  has  the  verb  a  peculiar  form  (or  it,  they  are 
only  distinguished  by  the  interrogative  voice,  as  in 
other  languages  and,  if  necessary,  by  interrogative 
formwords  (as  in  the  L.  G.  and  H.  lang.). 

2.  A  simple  interrogative  sentence  has  always  an 
interrog.  formword.  These  are:  a)  The  interrogative  pro- 
nouns and  numerals  §  34,  35,  3.  b)  the  interr.  formwords: 
^ni  (adsi?  =  is  it?);  nto  (perhaps  Olyi  negative  =  is 
it  not  so?):  ^so,  then;  etc.  initiating  the  sentence,  and: 
16  (=  aid,  lo,  or);  be,  neg.  of  ye,  to  be,  not;  mo,  then; 
moan;  term,  n  (see  §  20.)  etc.  c)  Some  conjunctions 
standing  instead  of  these  particles,  as:  Bele,  then;  keke 
le,  no  le  etc.    Comp.  §  50.  51  and  Vocab. 

a.  Name  ba?  Who  came?  iWeni  ofeo?  What  art 
thou  doing?  Ne  gbomg  dSile?  What  man  is  he?  MS 
gbomo  dsile?  Th.  s.  Te  efe  ten?  How  did  he  manage? 
Enyle  otaoQ?  How  miich  (or  many)  dost  thou  want? 
N^gbe  oyaS?  Whither  doest  thou  go?  NSgbe  eyo? 
Where  is  it?  Te  be  nl  d§i?  When  is  it?  Te  gbl  ni 
oba?  What  day  didst  thou  come?  Trema  enyie  okane? 
How  many  cowries  didst  thou  count?  etc. 

Digitized  by  VjOOQIC 


—    116     — 

b.  Ani  nycsumooini  dofi?  (Is  it  that)  you  no  longer 
lore  me?  Ani  d§ee  nakai  ok^?  Is  it  not  so  thou  saidst? 
Nto  mik^o?  Did  I  not  tell  thee?  ASaam^feneke  nil  ne? 
And  so  they  have  done  these  things?  —  Am^nu  16? 
Have  they  heard  it  or  (not)?  Osumomi,  b6?  Thou  lovest 
me,  is  it  not?  Ny^ba  mo?  You  will  come  then?  Nakai 
nibii  le  ofeg  moan?  Such  thiogs  thou  couldst  do?  Olel^n? 
Dost  thou  know  him? 

c.  Bele  ehan?  Then  he  does  not  come?  Keke  le 
6fe?  Then  thou  wilt  do  it?  etc.  —  About  the  answers 
to  questions  under  b  and  c  it  is  to  be  remarked,  that  if 
they  are  put  in  the  negative,  the  affirmative  or  posi- 
tive answer  affirms  the  negation,  the  neg.  answer  ne- 
gatives it,  as:  Obaa  15?  A  (mibaa)!  Yes,  (sc.  I  don't 
come);  or:  Dabi  (mlba)?    No  (sc.  I  am  coming). 

3.  The  questions  under  b  and  c  moreover  imply  the 
questioning  of  the  contrary  too  and  this  second  question 
is  indicated  by  the  interrog.  particle,  e.  g.  Am^nu  lo 
(amenuko)?  etc.  wherefore  in  double  interrogative 
sentences  there  is  not  always  need  of  them  or  they  take 
their  place  as  what  they  are,  sc.  conjunctions  etc,  e.  g. 
„Mitda  lo  mitaa?''  Shall  I  mention  (the  tale  or  fable,  see 
these)  or  (shall  I)  not  (mention  it)?  Een  lo  eben?  Is 
it  true  or  not? 

4.  Indirect  questions  generally  differ  in  GS  more 
from  direct  questions  than  in  other  languages;  f.  i.  Egbo 
16?  Is  he  dead  (or  not)?  Egbo  lo  egbdko  dsl  milee; 
I  don't  know  whether  he  is  dead  or  not  (lit:  He  is  dead 
or  he  is  not  dead  is  [what]  I  donH  know.  EdJa  d§io, 
ebah  dSio  milee;  or:  Eeba  0  ebaia  0  milee.  Whether 
he  will  come  or  not  1  don't  know.  Only  the  questions 
under  a,  become  regular  relative  sentences  as  in  other 
languages:  Mile  moni  ba,  I  know  who  came.  Minaa 
heni  ete,  I  did  not  see  where  he  went,   etc. 


dbyGoogk 


—    117    — 

.^t^otations  of  questions  are  either  indirectly  or 
directly  introduced,  mostly  in  the  latter  way:  Yabile  moni 
ba  e&d,  go,  ask  him  who  came  to  hkn^,  or:  Yabile  ake: 
Namo  ba  eAd?  —  Yabile  ake:  EmT  eS^ko  lo?  Go  ask  him 
whether  he  is  not  yet  comforted? 

5.  Though  .the  succession  or  order  of  the  words  of 
interrogatory  sentences  is  the  same  as  in  others,  still 
as  also  Ib  these  the  word  which  has  the  accent  is  either 
put  in  advance  or  otherwise  laid  stress  upon,  this  is  done 
in  interrogatory  sentences  with  the  word  or  part  of  them 
which  is  specially  put  in  question,  e.g.  Namo  ba?  Who 
came?  Eba  16?  Has  he  come?  but:  Ba  eba  16?  Has  he 
really  come?  (Comp.  §  47,  3*  and  the  Hebrew  infinitive 
absolute).  Ledi6njSe  eba  16?  He  himself  came? 
DSee  dSa  odSu?  ani  tSo  ot§o?  Didst  thou  not  really 
steal?  wilt  thou  indeed  deny  it?  Aso  dSee  dfineofeona* 
kai  nii?    Didst  thou  not  always  do  such  things?  etc.  etc. 

E.  Application  of  tbe  anbjective  and  objective 
combination  of  tbe  verb. 

$  44.  1.  Every  verb  has  a  subject,  though  in  the 
imperat.  mood  it  is  not  always  expressed.  But  the  suIh 
ject  is  sometimes  only  grammatical,  the  logical  sub-* 
ject  is  then  either  left  unexpressed,  or  is  a  definition  (at-* 
tribute)  of  the  graounatical  subject,  or  it  takes  the  place 
of  the  object.  The  verb  ^dSi,"*  to  be  has  logically  two 
subjects,  wherefore  in  European  languages  ope  is  called 
predicate,  the  verb  copula;  but  in  Gft  it  has  a  gramnat. 
subject  and  object  as  any  other  verb,  only  the  latter  fre^ 
qnently  changes  place  and  form  with  the  former  or  is  left 
out  (comp.  §30,3.)-    See  §  31. 

2.  Every  verb  can  or  may  also  have  an  object,  but 
not  every  verb  wants  it.    Those  which  can  be  without  itf 


dbyGoogk 


—    118    — 

are  intransitiYe,  those  mrhich  require  it  are  transitive. 
To  intransitive  verbs  the  object  is  sometimes  added  by 
aujdliary  verbs.  The  object  may  be  the  same  with  the 
subject  and  is  then  reflexive.  Also  the  oliject  may  be 
only  grammatical,  the  logical  object  being  an  attribute 
or  definition  of  it  or  otherwise  expressed.  ^About  the  dif- 
ferent objects  see  §  32.  —  If  understood  without  expres- 
sion the  object  may  be  left  out  also  after  trans,  verbs. 

3.  There  may  be  two  and  more  subjects  or  objects 
combined  with  a  verb:  this  is  done  by  auxiliary  verbs  or 
by  the  different  place  of  the  objects  or  by  simply  adding 
one  object  to  another,  in  case  there  can  not  be  a  misunder- 
standing, comp.  §  31  and  32. 

4.  As  far  as  the  pronominal  subjective  or  objective 
augments  or  combinations  are  concerned  see  §  38  —  40. 
§  21.  §  34  etc. 

a.   Subjective  combination  of  the  verb. 

§  45,  1.  The  subject  is  mostly  unexpressed  in  the 
imperat.  mood  pos.  and  neg.  in  the  2.  prs.  sing.,  as :  FemQ 
ene!  Do  (thou)  this!  Kafe  nakai!  Don't  do  so!  A  noun 
or  pronoun  in  the  vocative  case  which  in  the  imperative 
mood  takes  the  place  of  the  subj.  must  either  be  implicitly 
added  or  may  really  precede  the  imperat.  mood  also  in 
the  sing,  number;  in  the  plu.  number  thi^  must  be  done. 
But  such  a  vocative  may  also  stand  a^  a  simple  exclama- 
tion or  interjection  and  then  a  verb  in  the  imperat.  mood 
is  implicitly,  added;  as:  „Mit§e!^  (sc.  kwemo  mi  ete.) ,  my 
father!  (sc.  look  at  me!  or  someth.  similar).  Some  nouns 
are  only  used  for  vocative  purposes,  as:  ata!  father!  awo! 
mother!  a  few  others,  if  without  any  other  attribute,  show 
the  enit.  augment  a,  as:  awu,  husband!  anS;  wife!  anye- 
mi,  brother!  because  only  in  the  vocative  situation  <i.  e. 
spoken  to)  they  can  simd  without  a  defining  attribute;  in 


dbyGoogk 


—    119    — 

all  other  cases  (i.  e.  spoken  ©0  they  require  a  possesaire 
attribute,  as  in  English. 

2.  If  the  logical  is  also  the  grammatical  subject, 
DothiDg  needs  be  said,  but  that  it  immediately  precedes 
tbe  9erb  either  in  the  form  of  a  noun  or  if  this  is  already 
mentioned,  in  that  of  a  pronoun,  or  it  is  cond>ined  with 
it  in  the  form  of  a  personal  subj.  augment.  But  if  the 
logical  and  grammat.  subject  is  different,  the  latter 
takes  the  place  of  the  subject.  The  following  cases  are 
to  be  obsenred: 

a.  The  verb  expresses  an  action  which  its  logical 
subject  suffers,  i.  e.  is  the  object  of,  but  the  active 
subject  is  not  mentioned.  For  these  cases  we  have  in 
other  languages  the  passive  voice,  which  is  wanting  in 
6a,  this  therefore  is  supplied  by  a  grammat.  subject, 
Damely  the  indefinite  3  prs.  pi.  ^a,"*  they  (man)  and  the 
logical  subj.  takes  place  and  form  of  the  grammat.  ob- 
ject, as: 

ajimi,^    man  f(|(ug  mid^,    I  was      beaten, 
ajio,        «        „      bid^/  thou  wast     „ 
ayile,       „        „      i^n,  he  (she)  was  „ 
ayiwo,      n        »      und,  we  were       „ 
ayinye,     „        „       tn^,  you    „  „ 

ayiame,    »        n      Ite,  they     „  „ 

ayigbekS„        „     ein  Stinb,  a  child  was  beaten  etc. 

This  form  is  of  course  especially  appUed  with  tran- 
sitive verbs  (which  alone  in  other  languages  have  a 
passive  voice),  but  as  the  pronoun  a  is  a  real  subject, 
it  can  ako  be  applied  with  intransitive  verbs,  if  the 
fiction  is  to  be  expressed  without  a  definite  subject,  e. 
g.  6ba,  man  fam,  ventum  est;  and  moreover  as  every  verb 
may  have  an  object,  the  same  form  is  used,  if  only  the 
verb  and  its  object  are  laid  stress  on  and  defined,  abii 
mra,  man  fam  fd()nefl^  people  quickly  came,  aya  hmene  or 


dbyGoogk 


—     120    — 

ilimene  Sya,  ^eute  ge^t  man,  to  day  people  are  going  etc. 
Comp.  the  obj.  mei  and  nii.    §  47,  3. 

b.  The  notion  of  the  verb  is  of  a  peculiar  kind, 
H  expresses  an  action  ivithont  active  subject  the  active 
subject  of  which  is  not  or  seldom  mentioned,  because^  im- 
plicitly understood,  the  logical  subject  is  passive  and  there- 
fore again  the  object  e.  g.  fe,  to  want,  ef^mi,'  I  am  wanted, 
efe  Sika,  money  is  wanted;  do,  v.  n.  to  be  hot;  v.  th  to 
love;  impers.  v.  to  grieve;  to,  v.  n.  to  be  full,  satisfied; 
imprs.  V.  to  tire;  in  these  two  latter  cases  the  grieving 
or  tiring  subj.  must  not  necessarily  be  mentioned,  though 
it  may  be  done,  e.  g. 

edomi,  it  grieves  me.        etomi,  it,  tires  me,  I  am  tired. 

etoo,    etc. 

etole. 

etrowo  (pi.  form). 

etronye. 

etroamo. 

In  these  cases  the  subj.  is  left  out  as  understood  of 
itself  or  is  added  in  a  subjective  sentence,  edomi,  ake 
oboomi  toi,  it  grieves  me  that  thou  didst  not  obey  me; 
but  it  may  also  be  added,  as:  gbenyfemo  tomi,  the  journey 
tired  me. 

c.  We  see  from  these  examples,  that  such  impersonal 
verbs  are  somewhat  different  from  those  of  Europ. 
languages;  and  just  those  impers.  verbs  are  not 
exactly  expressed  impersonal,  but  generally  have  an  inse- 
parable subject  without  which  the  verb  can  either  not  be 
used  at  all,  or  its  notion  is  quite  different,  they  are  either 
intransitive  or  trans.,  and  in  the  latter  case  their  object 
may  be  considered  as  the  logical  subj. 

aa.  Intrans.  Nyonmo  no,  God  rains,  i.  e.  it  rains. 
N.  fa,  6.  sprenkles,  it  drizzles. 
N.  t6e,  6.  began,  (sc.  to  rain). 


dbyGoogk 


-0    „ 

n 

thee. 

-Ifi  ^ 

n 

him. 

-wo  » 

n 

us. 

•nye  „ 

n 

you. 

-ame  ,. 

w 

them, 

—    121    — 

N.  ba,  G.  comes  (sc.  to  Um). 
N.  si,  G.  knocka.  it  thunders. 

fel  ye,  lit  cold  eats,  it  is  cold  (fel,  n.  cold  ye,  t.  to 
eat,  enjoy;  to  manage,  to  commit;  to  trouble, 
to  knaw,  gnaw  elc). 

bb.    Transit, 
fei  yemi,  I  feel  cold,  cold  troubles  me. 
hdniQ  ye,  to  hunger;  hdmo  yemi,  I  am  hungryi  etc. 
kamai  ye,  to  thirst,  be  thirsty,  etc.  etc, 
tSui  ye,  (the  heart  eats),  to  be  troubled.  mitSui  yemi  (see 
th.  sequel),  I  em  troubled. 

d.  The  latter  example  leads  us  to  the  numerous  class 
of  verbs  combined  with  a  gram,  subject,  by  which 
its  notion  is  modified  and  which  therefore  notionally 
cannot  be  separated  from  it.  We  have  seen  their  forma? 
tion  in  §  39. 

Their  logical  subject  is  expressed  by  an  attribute  or 
definition  of  the  gram,  subject,  as:  he  wa,  to  be  strong; 
mihe  wa,  I  am  strong;  yi  wa,  to  be  cruel;  hie  wa,  to  be 
kind;  na  nd,  to  be  dainty  etc.  s.  §  29»  2. 

§  46.  1.  The  subject  may  be  a  noun  or  a  pronoun 
or  a  sentence,  it  may  be  a  singular  or  a  plural,  and  therQ 
may  be  two  or  more  subjects,  of  which  again  one  may  be 
active,  the  other  more  instrumental,  but  in  every  case  it 
precedes  its  verb  directly  and  if  separated  by  other  words, 
must  be  represented  by  the  pronoun  combined  with  the 
verb. 

2.  The  subject  generally  alone  expresses  the  number 
by  its  sing,  or  plural  form  (see  §  48  and  Table  VUI.)  but 
some  verb  also  express  it.  But  if  a  verb  has  a  plurality 
of  different  subjects,  they  are  connected  by  the  auxi- 
liary verb  ,,ke,"  so  that  only  the  first  of  them  takes  the 
form  of  a  subj.,  the  next  that  of  an  object  of  ke  and 
therefore  only  the  number  of  the  first  agrees  with  tha| 


dbyGoogk 


—    122    — 

of  the  rerb-;  by  the  same  auxnary  instrnmeDtal  subjects 
are  added  to  the  actire  subj.  Comp.  Mikele  ta  tSa  mli, 
I  with  him  sit  in  the  room/ but  ¥rQtra  tsn  mli,  we  sit 
ete.  Mike  tso  yio  okpongo,  1  witli  a  stidi  beat  the  horse. 
This  latter  case  can  be  also  expressed  with  „tSo''  taking 
the  place  of  the  instrumental  object:  Miyi  okpongo  tso. 
The  same  form  yerb  which  is  used  to  connect  two  sub- 
ject is  also  used  to  express  intr.  yerbs  transitiye,  as:  Ob- 
lay  o  le  ke  gbekg  le  eka  U,  the  girl  has  laid  the  child 
down  (Ut.  the  girl  with  the  child  is  lain  down).  Okele 
ta  si,  set  him  down!  (Ke  has  no  imperat.  mood,  there- 
fore the  pronoun  „o"  is  used  before  it.)  In  these  cases 
the  second  subject  becomes  the  object  not  of  ke  only, 
but  of  the  transitiye  yerbal  con^ination  „ke-ta  Si,"  „ke- 
kd  §i,  ke-ba,  ke-ya,  ke-hS  etc. 

3.  If  the  subject  is  an  (accessary)  sentence,  this 
sentence  is  treated  as  one  word  being  geneally  one  of 
the  formal  nouns  §  34,  2.  with  an  adjectiye  or  appositiye 
sentence  and  the  article  as  a  demonstratiye  pronoun  at 
the  end  of  it,  which  as  the  Greek  article  „to"  giyes  a 
unity  to  it,  as:  Moni  dsi  wo-NyoAmo  le  bo  nwei  ke 
sikpon,  Ut.  He  (the  person)  who  is  our  God  created 
heayen  and  earth.  Noni  miSe  gbeye  le  ba  nuno,  what 
I  feared  came  oyer  me  etc.  etc.  Comp.  §  SO. 

b.   Objective  combination  of  the  verb. 

§  47.  1.  Intransiliye  yerbs  can  either  be  used  tran- 
sitiye by  an  auxiliary  yerb,  or  they  are  also  used  transi- 
tiyely  without  one  or  they  may  haye  an  accessary  object 
of  time,  place,  manner,  condition  etc.  just  as  transitiye 
verbs,  and  we  haye  therefore  to  consider  both  classes 
alike  as  soon  as  the  former  haye  any  object;  to  the  ob- 
jects we  count  also  the  adjectiyes  if  predicatiyely  used,  ai 
stated  §  33,  because  they  are  treated  so  by  the  language* 


Digitized  by  VjOOQIC 


—     123    — 

as  well  as  nouns  containing  a  predicate*  The  regular 
place  of  the  obj.  and  its  attributes  is  after  the 
Tcrb. 

2.  As  the  subject,  so  also  the  object  may  be  logical 

and  grammatical  or  only   grammatical,   the  logical 

object   then    forming   an  attribute   of  the   grammatical. 

This  case  with  verbs  combined  with 

a  gi  p.  §  29,  3.  4.),  if  they  are  tran- 

sitiy  [the  outside),  ta-mli,  to  touch 

(the  _  upside),  to  sit  upon;  ta  se,  to 

touch  (the  back),  to  sit  behind;   ta  hie,  to  sit  before,  ta 

nd  or  masei»  to  sit  at  the  side,  etc.    Eta  mi  he,  he  touched 

me,  etra  amemli,  he  stirred  them  up;  eta  okpohgo  no» 

he  sat  on  a  horse;  ametra  mantse  se»  they  sat  behind 

the  king;  —  maiitse  hie,  66,  masei,  hewo,  —  before, 

besides,  at  the  side  of,  around  the  king  etc.    Eyeo  Awei 

ke  sikpon  ke  nso  ke  nibii  K  nl  yo  amemli  Iq  ke  ledientse 

ewebii   le  nl  dsi  esafo  le  titri  le  ang,   he  rules  over 

heaven  and  earth  and  sea  and  all  things  that  are  therein, 

but  especially  over  his  people  who  are  his- church,  etc. 

The  noun  nhe"^  is  also  used  pronominally  =  self  and  the 

reflexive  object  expressed  by  it,  as:   Mita  mi  he,  1  touch 

myself;  amegba  amehe  na,  they  troubled  themselves:  gbc 

kg  le  ye  ledientsQ  ehe  awui,  the  child  hurt  his  own  self; 

miba  minon  mihe  si,  just  myself  I  humble  etc. 

3.  The  object,  the  3  prs.  sing,  of  the  personal  pronO" 
minal  augment  excepted,  has  no  peculiar  place  in  thQ 
sentence.  To  the  indefinite  pron.  subj.  augment  ,,a''  answer 
the  formal  noiins  ^mo,^  pi.  mei  and  „nd,''  pi.  nii  or  ni^ 
M  as  objects,  which  are  often  substituted  if  the  obj.  is 
not  definitely  expressed  and  yet  cannot  be  omitted;  egbeo 
mo,  (it  kills  one),  it  is  mortal;  a  t^reg  mei  ke  baa, 
people  are  carried  hither;  elee  noko,  he  knows  nothing; 
tSu  nil,  to  .work  (things)  etc. 


dbyGoogk 


—    124    — 

A   peculiar   kind    of  objects   Meds  especially  to   he 
mentioned,  yiz.   if  the   yerb  used  has  its   own   inflnitiye 
for   its    object.     As    other    olijectiyely    used    infinitives 
it    is    to    be    considered    as    a   resultive    object,     but 
as  the  Hebrew  infinitire  absolute  to  which  it  is  nearly 
similar  in  use,  it  is  employed  especially  for  the  purpose 
of  giring  emphasis  to  the  verb  and  therefore  it  generally 
takes  the  first  place  in  the  sentence,  is  negationed  instead 
of  the  verb  and  especially  employed  in  questions  in  which 
the  verb  itself  or  the  action  indicated  by  it  is  to  be  que- 
stioned comp.  §  43,  5.    Bn  eba,  he  is  realfy  come.    DSee 
ba  eba,  Si  eye  momo;    he  has  not  come,  but  he  was 
already   here.     Ba  eba  16?     Is  he   really  come?    Aso 
dSee  malemo  omalcQ  ne?    Dost  thou  now  not  really 
tell  a  lie?    Dabi,  dSee  malemQ  mimaleo;   no,  I  do  cer- 
tainly not  tell  a  lie.    Lelen,  shomo  mike  misum(^Qle  don, 
it  is  true,   (as  for)  service,   I  said,  I  serve  him  not  any 
more  etc. 

4.  As  to  the  place  of  the  objects,  there  is  a  ceKtoin 
order  according  to  which  they  follow  each  other,  if  there 
are  more  then  one  connected  with  a  verb.  If  the  verb 
requires  a  personal  (receptive)  object  besides  a  impersonal 
one  and  one  of  the  objects  is  not  joined  to  the  verb  by 
an  auxiliary  verb,  the  personal  follows  the  verb  immedia** 
tely,  the  impersonal  stands  after  the  personal,  the  latter 
therefore,  be  it  the  only  object  or  together  with  others, 
is,  if  expressed  by  an  objective  personal  pronoun  written 
together  with  the  verb,  as:  Esumomi  he  loved  me;, 
ehftle  nii,  he  gave  him  things;  ek6  enyemi  Sika,  he  gave 
bis  brother  gold.  The  next  place  is  taken  by  the  imper-* 
sonal  passive,  the  instrumental  and  resultive  object;  the 
last  place  the  objects  of  place,  time  and  manner  take,  so 
that  if  there  are  two  of  these  latter,  that  which  has  the 
most  importance  precedes  the  others,  if  all  three  are  used, 


Digitized  by  VjOOQIC 


--    125    ~ 

tbe  object  of  place  is  added  at  the  end  by  an  auxiliary. 
Secb  are  in  general  always  used  if  the  construction  of  the 
sentence  would  become  heavy  and  unintelligible;  besides  this 
if  there  are  several  objects,  one  of  them,  requiring  more 
emphasis,  then  the  others,  and  especially  the  object  of 
time  is  frequently  put  before  the  subject  of  the  verb,  the 
object  of  instrumentality  if  joined  by  the  aux.  v.  „kfi**  ta« 
kes  the  place  betwixt  subj.  and  verb  as  the  object  of  „kfi*^ 
and  is  jasi^  treated  as  a  second  subject,  comp.  §  46,  2. 

Comp.  Esumoomi,  he  loves  me.  Amegbe  gbomo,  they 
Mi€|d  a  man.  Efo  etade,  he  washed  his  cloths.  Ebale 
Mk^;  he  gave  him  gold.  Etfale  te,  he  cast  a  stone  at 
bim.  Et§d  numo  agbene,  he  has  become  an  old  man  now. 
£^,>^kropon  nm^,  he  came  to  Akr.  'o  day ;  Nmene  eba 
Akfi^n  truka,  to  day  he  came  to  Akropong  unexpectedly. 
Nye  ewomi  nydmd  darei  enyo  ye  n^itsu  h  mli  beni  mije 
fane  niyenii.le  se,  yesterday  he  paid  me  a  debt  (of)  two 
dollars  (being)  in  (-side  of)  my  room  after  the  time  1  had 
taken  dinner,  etc.  Comp.  §  33,  2.  About  adjective  objects 
see  §  33,  3. 

5.  Every  object  may  be  expressed  in  a  sentence;  these 
objective  sentences  must  be  treated  as  one  word,  as  is 
the  case  with  the  subjective  sentences,  and  as  such  they 
take  their  respective  places.  More  about  them  see  in  the 
sequel  §  50. 


II.  Application  of  the  definition  of  sub- 
jects and  objects. 

§  48.    1.  Before  we  however  precede   to  show  the 
apidication  of  compound  sentences   in  pai^icular  we  have 


dbyGoogk 


—    126    — 

to  speak  of  the  application  of  forms,  words  and  sen  ten* 
ces  defloing  the  subject  or  object  as  to  their  class,  number 
person,  quality,  quantity  etc.  Only  the  first  two  of  these 
are  expressed  by  a  form,  viz.  the  sing,  and  plur.  form, 
all  others  by  form  and  notional  words  and  sentences,  used 
as  attributes  of  subj.  or  obj.;  about  the  former  sefe  §  13, 
3.;  §  19,  a.  §  20.  §  25;  26;  34;  about  the  latter  §  21 ; 
29;  32;  33;  34;  35. 

2.  The  relation  of  the  number  and  cld9%  of  nouns 
is  the  only  one  expressed  by  inflectional  forms  of  nouns 
and  adjectives.  As  far  as  it  is  expressed  in  the  rei* 
itself  and  in  its  pronominal  subjective  prefixes  and  objective 
sufixes  we  spoke  about  it  in  §  38 — 40.  Here  we  have 
to  speak  about  its  application  to  the  s^ect  and  object  of 
the  verb  if  standing  separated  from  the  verb  and  as  it  is 
the  same  in  objects  and  subjects  as  well  as  definitions  or 
attributes  of  these,  if  nouns,  adjectives  or  pronouns,  to 
nouns,  adjectives  and  pronouns  in  general,  being  an  inflec- 
tional definition  of  all.  For  convenience's  sake  we  speak 
A,  of  the  number  of  nouns,  B,  of  adjectives  and  C,  of 
pronouns:  A,  Nouns  have  as  we  have  seen  in  Part  I. 
Sect  2.  (of  formations)  different  forms  to  express  the  number, 
which  partly  indicate  different  classes  of  nouns.  The  Afri- 
can languages,  at  least  those  belonging  to  the  family  to 
which  the  Otyi,  Ga  etc.  belong  (but  comp.  also  Krapfs 
Grammar  of  the  Suaheli  language),  though  they  do  not 
or  seldom  distinguish  sexes  and  cases  of  nouns,  they  dis- 
tinguish betwixt  personal  and  impersonal,  individual  and 
collective,  concrete  and  abstract  etc.  nouns  and  to  this 
classification  must  be  partly  ascribed  the  difference  of  their 
forms  of  number,  as  these  latter  were  very  probable  all 
and  are  partly  still  notional  words  combined  with  the 
simple  stem  or  other  forms  of  the  nouns,  to  indicate 
sometimes  the  sing,  and  plur.,  mostly  only  the  plur.  number. 


dbyGoogk 


—    127     — 

These  forms  of  number  are  either  regular  or  irregular,  the 
former  again  either  formal  nouns  or  a  simple  augment. 

A.  Regular  nnmber  of  notus: 

aa.  Formal  nouns  used  to  indicate  it: 

a)  personal  forms:  sing,  mo,  pi.  mei;  sing,  nu,  nyo, 
pL  mei;  sing,  nu,  nyo,  pi.  hi;  sing,  yo,  pi  yei;  sing,  bi, 
pi.  bii;  sing,  -o,  pi.  bii;  sing,  tse,  pi.  tSemei;  sing,  nye, 
pi.  nyemei;  pi.  (i^ithont  sing»  form)  mei;  tsemei,  bii; 
comp.  §  25.  §  26. 

The  sing,  mo  (person)  pi.  mei  is  used  to  indicate 
persons  without  any  other  distinction,  mei  sometimes 
alone  to  indicate  the  pi.: 

mo,  pi.  mei,  person.  (mei,  persons,  people). 

Nyonrao,  without  pi.  God.        tse,  pi.  tSemei;  father, 
gbomo,  pi.  mei,  man.  nye,  pi.  nyemei;  mother, 

lumo,  pi.  mei,  governor.  nyemi,   pi.  nyemimei;    ®e^ 

fcl^mfier. 
semo,    pi.    mei,    successor,     wu,  pi.  wumei;  husband. 

steward, 
kramo,  pi.  mei,  soothsayer.     n9,  pi,  nSmei;  wife, 
tsuieumo,  pi. mei,  the  first     Mensamei,  pi;    Mensa  and 

person.  his  people  etc, 

klentlenmo,  pi  mei,  the  first  person, 
nagbemo,  pi  mei,  the  last  person,  etc.  etc. 

The  masc.  sing,   -nyo,  femin.  yo,   com.  pi  mei,  is 
used  as  a  gentile  or  a  similar  termination;  and  if  the  sex 
is  especially  to  be  expressed  in  the  pi  also,  with  the  pi. 
-hi  and  -yei;  as: 
GSnyo,  a  Gtoan  pi  c.  Gamei,  GSpeople;  pi  m.  Gdhi; 

GSmen. 
Gftyo,  a  Gftwoman  pi  c.  Gamei,  GSpeople;  pi  f.  Gayei; 
GSwomen. 


dbyGoogk 


—    128    — 

Ibanyo  or  nannyo,  n.  c.  pi.  nanemei;  friend. 

blofdnyo,  n.  masc.  blofdmei,  pi.  c;  a  European,  Europeans. 

(but  abla  from  the  Ot.  abroiYa,  pi.  ablai,  European  woman.) 

The  terminations   -nyo,   pi.  hi;  -yo,   pi.  yei  indicate 
number  and  sex,  as: 
oblanyo,  pi.  oblahl,  a  young  man. 
oblayo,  pi.  oblayei,  a  young  woman. 

The  nouns  na,  pi.  hi,  man,  male,  and  yO,  pi.  yei,  wo- 
man, female,  are  combined  with  a  lot  of  pers.  nouns,    to 
indicate  sex  and  number,  whilst  other  pi.  forms  are  used 
if  the  sex  is  not  to  be  expressed;  as: 
nyemi,  brother  or  sister  (Germ.  ®cfc()mfler)  pi.  c.  nye- 

mimei. 
nyeminu,  pi.  hi,  brother. 
nyemiyO,  pi.  -yei,  sister, 
hi,  pi.  bii,  child;  offspring, 
bind,  pi.  -hi;  son,  male  child. 
biy6,  pi.  -yei;  doughter,  feniale  child. 
gbek§,  child,  little  one;^pl.  gbek^bii. 
gbekgnQ,  pi.  -hi,  -bihl,  male  children. 
gbekgyO,  pi.  -yei,  -biyei,  female  children. 
The  same  nouns  are  also  used  of  animals,  if  sex  and  re- 
lation is  to  be  distinguished.  *  * 

The  uoun  bl,  pi.  bii  weakened  into  mi,  mil  is  used  as 
a  filial  termination  in  the  widest  sense,   as  a  termination 
indicating  offspring,  fruit  etc.  and  lastly  as  a  mere  dimi- 
nutive termination,  as: 
bi,  pi.  bii,  child,  offspring, 
nabi,  pi.  -bii,  grandchild, 
tsfibi,  pi.  bii,  fatherchild  (6tiefgefcl&tt>ijler). 
tobi,  pi.  -bii,  lamb  kid. 
wobi,  pi.  bii,  honey-child,  bee. 

tebi,  pi.  bii,  stone-child  (Stein d^ en,  Stein le in)  new  tooth, 
nolami,  pi.  mil,  star. 


dbyGoogk 


—    129    — 

agbami,  mii  fig.     • 

inmotnU  -mii  a  fruit  used  for  soup)  see  unter  /7. 

The  diminutive  termination  -o,  pi.  bii  is  used,  to  in- 
dicate this  relation  of  persons,  as  well  as  of  things  (see/?), 
as:  seo,  pL  sebii  successor  (with  respect  to  age,  rank); 
abifao,  pi  -bii;  fufgo,  pi.  -bii,  young,  suckling  child  etc. 

The  plur.  term,  bii  alone  is  used  to  form  pers.  plur. 
nouns,  indicating  the  home,  occupation  and  similar  rela- 
tions of  dependence  of  these  persons:  maAbii,  pi.  n.  citi- 
zens; webii,  domestics;  kusebii,  country  people;  asafobii, 
people  belonging  to  a  company  (military  expression),  ta 
mii  bii,  people  of  the  army;  Akroponbii,  people  of  Akro- 
pong;  nmenebii,  people  of  to  day;  blemabii,  people  of 
old.    Comp.  /?. 

The  plur.  tsemei,  fathers  (and  perhaps  here  and  there 
to  indicate  the  sex:  nyemei,  mothers)  is  used  in  a  similar 
way,  (comp.  for  hi,  the  Hebr.  p  and  ro  for  tse,  bj;D), 
without  its  singular,  to  indicate  citizenship  «tc.  as:  Osu- 
tsemei,  AkropoAtsemei  etc.  people  of  Osu,   Akropong  etc. 

All  words  combined  with  tse,  nye  etc.  take  of  course 
also  their  plural  form. 

/?)  Impersonal  forms:  -hi  and -o,  pi.  -bii;  mi,  mii; 
no,  pi.  nii. 

The  diminutive  terminations  -bi  and  -o,  pi.  bii;  mi, 
mii;  are  also  used  to  indicate  this  relation  of  things  as 
well  as  of  persons;  and  therefore  the  pi.  forms  -bii  and 
-mii  are  used  also  of  things  as  collective  termina- 
tions: as: 

wobi,  pi.  -bii;  honey-child,  bee.  ' 

lebi  pi.  -bii,  lit.  stone-child  (Stein (3^ en,  StmUxn)  new 

tooth  (in  the  language  of  children), 
nulami,  -mii,  star.  ^ 

agbami,  -mii,  fig. 
ZimmermaCnn,  Akra-Gramm.  9 


dbyGoogk 


—    130    — 

pempeoy  pi.  pempebii;  (s.  adj.  pi.  forms  B),  little »  graio, 

little  ball»  globule. 
kukuQ,  pi.  -bii;  piece  (@tii(f^en). 
tSatSubii,  a  kind  of  ants, 
balabii,  a  kind  of  locusts, 
j'ibii  (head-children),  fruit  (of  trees). 
nd,  thing,  pi.  nibii,  things,  little  things. 

Nd,  pi.  nii;  thing,  is  the  impersonal  correlate  to  the 
personal  mo,  pi.  mei,  and  indicates  thing: 
tSutSund,  pi.  tSutSunii,  the  first  (thing), 
nagbend,  pi.  -nii,  the  last  (thing). 
ftanO,  pi.  -nii,  implement,  etc.  etc. 

bb*  Ftur.  termination  -i. 

But  by  far  the  most  common  reg.  pi.  form  is  the  ter- 
mination i  with  the  modification  it  requires  of  the  preced- 
ing terminational  sound  of  the  sing.  form.  It  is  applied 
to  all  classes  of  nouns,  adjectives  (and  numerals),  there 
being  no  peculiar  sing,  form  corresponding  to  it.  It  might 
be  called  the  now  plur.  form,  being  a  mere  form  without 
signification  of  itself.  A  few  collective  nouns  have  it,  but 
others  not,  having  dther  no  peculiar  form  at  all  or  the 
Otyi  collective  form  (init.  lig.  augm.)  or  taking  even  plural 
forms. 

Comp.  Gbg,  pi.  gbgi,  stranger,  kaselg,  pi.  -i,  disciple; 
niitSulg,  -i,  labourer;  tSu,  pi.  tsui,  house,  room;  gbe»  -i, 
pot;  wg,  -i;  fowl;  to,  -i,  sheep  or  goat  etc. 

TSQlg,  pi.  tSQdsi,  servant;  wgA,  pi.  wgdSi,  fetish; 
nydA,  nyddSi,  slave;  —  wolo,  pi.  wodSi,  skin,  paper,  book; 
fla,  fadSi,  boil;  lele,  ledSi,  vessel  etc.  S.  §  19 

TSui  (rooms?),  heart;  toi,  ear;  kgi.  hoe;  sunmui  or 
sumui,  lead;  abobgi,  groundbeans;  akwSi,  the  same  if  cooked; 
lai,  fuel;   mudSi,  dirt;  —  a   dual  form:    hadSi,  twms 


dbyGoogk 


—     131     — 

(comp.  Hkn,  sheebutter,  toia,  food;  iita»  net,  any  thing 
double;  etc.), 

Dai,  (different)  lYines;  nui  (dif.)  ivaters,  Sikai  (dif. 
pieces  of)  gold;  IM  (dif.)  blood  etc. 

The  simple  pi.  form  i  distinguishes  the  impers.  ab- 
stract termination  mo,  mo,  md  (inf.  forms)  form  the  pers. 
term,  mo,  as:  wiemQ,  pi.  iviemoi,  speaking;  ^rord;  femo> 
-i,  act;  and  lumo,  pi.  -mei,  governor. 

B.  Irregular  pi.  forms  of  noons. 

T§o,  tree.  pi.  tSei;  nd,  thing,  pi.  nii  and  nihil;  nu, 
man,  pi.  h!  (see  the  reg.  Adn.  pi.  form-hi)  and  himei;  yO, 
woman,  pi.  yei;  nyOft,  night,  pi.  nyOnyOA?  (perh.  rather 
nightly).  The  sing.  term,  nyo  has  sometimes  only  the 
pi.  term,  i,  as:  wolenyo,  fisher,  pi.  wolei,  asrafonyo,  sol-  * 
dier,  pi.  asrafoi  etc. 

Many  nouns  have  naturally  no  pi.  form,  because  they 
are  collective;  of  others  having  none  the  cause  is  not  so 
plain,  these  are:  hie,  face;  we,  house,  dwelling  place 
(comp.  sia  and  tSu)  be,  time;  he,  place;  bg  manner  etc. 
we,  he,  bo,  sfa  and  some  others  have  also  no  formal 
noun,  indicating  locality  connected  with  them,  e.  g. 
ameyaa  amewe  le,  they  go  to  their  house(s)  (Comp. 
Am§yaa  tsu  mli,  they  go  into  the  room),  miya  sla,  1  go 
home,  ebe  heko,  he  is  in  no  place,  nowhere,  because  they 
themselves  serve  as  such  and  this  may  also  be  the  reason 
of  their  having  no  plural.  —  Comp.  Table  Vlll. 

C.  Number  of  adjectives. 

a.  The  adjectives  generally  have  the  pi.  form  i  without 
a  peculiar  sing,  form,  but  with  the  same  modification  ef- 
fected by  the  i;  as:  Ekpakpa,  pi.  -i,  good;  ef§n,  jd.  efd- 

9* 

Digitized  by  VjOOQIC 


—    132    — 

dSi  bad;  ey^h,  pi.  eyedSi,  ¥fhite;  edin,  pi.  edidsi,  black; 
momoi  and  irreg.  mcmedSi,  old;  wulu,  pi.  wudSi,  great> 
large  etc.;  kronkron,  pi.  kronkrol,  clear;  kron,  pi.  krol, 
simple,  pure  etc. 

b.  Those  which  have  the  sing,  diminutive  term.  „o," 
have  the  pi.  -bii,  as  the  nouns  of  this  kind:  bibio,  pi.  bi- 
bii  (=:bibibii),  small,  little;  pepeo,  -bii,  small  and  round; 
kukuo,  -bii,  short  etc.  but  fefeo,  beautiful  has  fefeoi,  except 
applied  to  a  diminutive  noun. 

c.  The  form  of  the  adjectives  formed  by  a  reduplica- 
tion of  the  plur.  form  of  nouns  (§  22,  2.  e.)  excludes  no- 
tionally  and  formally  a  farther  pi.  formation. 

d.  Numerals  take  the  pi.  form  just  as  adjectives,  as: 
ekomei,  some  (fr.  ekome,  one],  nyohmai,  tens;  ohai,  hun- 
dreds; akpei,  thousands;  but  by:  enyo,  two  —  nehO,  nine 
reduplication  is  applied  to  indicate  their  only  possible 
plurality,  as:  enyo  enyo,  two  and  two,  by  twos. 

D.  Number  of  pronoims. 

a.  Formal  or  radical  pronouns  express  the  dif- 
ference of  number  by  entirely  different  forms  of  the  words, 
as:  mi,  1,  wo,  we  etc.  but 

b.  Notional  pronouns  or  nouns  used  as  formwords 
take  the  same  pi.  form  they  have  as  nouns  with  some 
little  irregularities,  or  none  at  all,  comp.  §  34  and  Table 
V  and  VUI. 

3.  a.  The  pi.  form  of  compound  nouns  and  pro- 
nouns is  generally  applied  to  both  components  and  if  the 
qualifying  component  is  a  preponed  plural,  the  funda- 
mental component  has  the  indefinite  possessive  pronomial 
augment  „a''  besides;  as: 

niiatse  (pi.  of  ndtSe,  possessor  of  a  thing)  possessor  of 
thiogSi  rich  man;  mantsemei  abii,  children  of  kings  (kings' 


Digitized  by  VjOOQLC 


—    133    — 

children)  princes;  maiitSemei,  kings  (pi.  of  mantSe);  but 
if  the  difference  of  their  town  or  country  is  to  be  ex- 
pressed: mddsi  atSemei;  gbekSnu,  a  male  child,  gbekebii 
hi  or  gbekgbihl,  male  children;  tSeiayibii,  fruit  oftrees, 
etc.  mokpakpa,  a  good  man,  pi.  meikpakpai  etc. 

b.  The  pi.  of  the  verb,  if  it  has  a  plur.  form,  some- 
times corresponds  with  the  pi.  of  the  subject,  sometimes 
with  that  of  the  object,  sometimes  with  both,  comp. 
§  38—40  and  the  Vocab.,  also  Table  VII. 

d.  In  a  few  cases  the  sing,  pronom.  augment  „g^  of 
the  verb  corrsponds  with  a  plur.  imprs.  noun  (comp. 
$42,  1.)  because  the  plur.  pronom.  augm.  „ame''  has  a 
personal  character,  in  most  cases  this  is  not  noticed,  or 
the  collision  entirely  avoided. 

§  49.  1.  If  the  subject  or  object  of  a  verb  is  a  per- 
sonal pronoun  combined  with  the  verb,  not  only  the  num- 
ber and  class  but  also  the  person  is  defined  by  it,  but 
if  a  noun  or  pronoun  stand  separately  the  person  must  be 
destinguished.  This  is  generally  only  necessary  with  sub- 
jects and  objects  in  the  first  and  second  person,  most 
separately  expressed  subj.  and  obj.  being  the  third  person; 
but  if  the  first  and  second  person  is  not  clearly  defined 
with  the  personal  pronoun  connected  with  the  verb,  a 
noun  connected  with  the  independent  form  of  the  pronoun 
must  be  used,  as:  Mi,  Anan,  ba,  I  AnaA  came.  Bo, 
Kwate,  yile,  thou  Kwate  didst  beat  him.  Edse  mi,  numo, 
be  scolded  me  an  old  man.  Edsie  bo,  wolenyo  le»  16? 
Did  he  save  thee  the  fisherman?  etc. 

2.  But  with  this  kind  of  personal  distinction  we  have 
already  entered  the  province  of  attributive  distinction  or 
definition  in  general.  This  distinction  is  made  by  nouns, 
adjectives,  adverbs,  numerals  and  pronouns  a^  well  as 
sentences  expressmg  such,  combined  with  the  subject  or 
object  as  shown  in  §  23 — 35 ;  in  one  and  the  same  sen- 


dbyGoogk 


-    134    ^ 

ience  several  of  these  attributes  may  be  used,  and  as  the 
subject  as  ivell  as  the  object  may  also  be  expressed  by 
sentences,  every  part,  of  a  simple  as  well  as  a  compound 
sentence,  as  far  as  it  centres  in  one  verb  has  been  trea- 
ted; only  about  the  combination  of  these  sentences  and 
the  use  of  the  conjunctions,  by  which  they  are  connected, 
and  about  the  connection  of  independent  sentences,  having 
each  an  own  central  verb  and  the  conjunction  used  for 
this  purpose,  we  have  to  add  some  remarks. 


IIL  Application  of  compound  sentences 
and  conjunctions  in  particular. 

1.  Compoand  sentences  centring  in  one  verb. 

§  50.  In  compound  sentences  either  the  subject  or 
the  object  of  the  central  verb  or  an  attribute  of  the  sub- 
ject or  object  is  expressed  with  a  sentence  instead  of  a 
word;  wherefore  these  sentences  are  treated  by  the  lan- 
guage respecting  their  place  and  the  formwords  defining 
them  as  one  word. 

a.  Subjective  sentences  are  either  those  in  whidi 
the  subject  is  expressed  with  a  sentence  preceding  the 
verb  to  which  they  confain  the  subject,  or  such  as  expre^ 
a  grammai.  subject  and  follow  the  object  being  joined  to 
the  principal  sentence  by  the  conjunction  „ake,^  that;  as: 
Moni  dsi  WQ  Nyonmo  le  bg  nwei  ke  sikpon.  Pr.  28: 
„Moni  taoomi  nakai  le,  em!  eSe  ehe."*  Pr.  135. 
Pr.  149:  „Noni  bako  da  le,  eye  nSo  sg,**  Meini 
sumoQ  Nyonmo  le  sumog  amenanemei  hu.  Niini  ndd 
mina  eba  mine.  All  sentences  of  this  kind  may  be  also 
considered  as  adjective  sentences ,  because  the  words 


dbyGoogk 


~   lis   — 

^mdniy  meini,  noni,  mini,  heni,  beni,  boni"  can  be  resolyed 
into  a  formal  noun  (mo,  nd,  be,  he,  bo)  and  the  relatiYe 
nl  (Comp.  §  34).  The  second  subj.  sentence  in  Pr.  28 
e4>irtaiiis  only  the  logical  sabj.,  mi  being  the  gramm.  one. 
—  An  other  kind  of  snch  sentences  are  those  having  a 
conditional  sentence  as  subj.  as:  Ke  moko  sumomi  le 
d>oonu  toi,  if  any  body  love  me  he  obeys  me  =  Moni 
sunooomi  le  boomi  toi.  OsumoQmi  dSikule  obogmi  toi, 
if  thou  would  love  me,  thou  wouldst  obey  me.  Comp. 
Job.  8,  19.  etc. 

The  other  kinds  of  subj.  sentences  express  only  a 
preceding  gram.  subj.  of  an  impersonal  verb,  as:  Edomi 
ake  ofe  ene,  it  grieves  mi,  that  thou  didst  so  =  ofema 
ne  domi,  this  thy  doing  grieves  me.  Efe  Sika,  ake  a* 
kpdle»  money  is  wanting  to  redeem  him. 

b.  Objective  sentences  are  similarly  construed,  but, 
as  the  obj.  itself,  far  more  multifarious.  They  are  joined 
to  the  principal  sentence  either  by  relative  substant.  or  ad- 
vert)ial  pronouns  containing  the  corresponding  noun  or 
demonstr.  pronoun  also,  or  by  various  conjunctions  or 
without  any;  as:  Milee  moni  ba,  1  don't  know  who 
came.    Mafe  noni  misumoQ,  I  shall  do  what  I  like. 

„Moko  yaa  heni  aagbele/'  nobody  goes  to  (a  place) 
where  they  will  kill  him.  Milee  beni  mibagbo,  I 
don't  know  when  I  shall  die.  TSdmdmi  boni  mafe. 
Show  me  how  to  act.  Kemomi  ddni  minuyemokro* 
ko  na,  tell  me  before  I  hear  it  from.another.  Womi 
gbe  koni  maya,  dismiss  me  that  I  may  go.  Hdminoko 
n\  maye,  give  mi  something  to  eat,  or  shorter:  Himi 
noko  maye.  „Hdmi  nQ  mauQ,**  give  me  water  I  will 
drink  i.  e.  to  drink. 

Minu  ake  otSemi,  1  heard  that  thou  calledst  me. 
Ele  ake  ebeh,  he  knows  that  it  is  not  true.  Ebile 
ake:   »Te  oyg  ten?""    He  asked  him  (saying):   How 


dbyGoogk 


—     136    — 

art  thou?  Ekpami  fai,  ake  mihSle  gbe.  He  begged 
me  to  give  him  leave.  Kwemo  ake  eye  dsei  16! 
Look  whether  he  is  there  or  (not)!  Amebu  wQfS 
tfem  ake  bului  dSiwQ,  they  consider  us  altogether  that 
we  are  fools  =  as  fools.  Efeg  ehe  tamo  nyontso 
dientSe,  he  bears  himself  (is)  like  the  master  himself. 
^Oke  wohe  eSai  le  afawo  tamo  boni  woke  -faa  meini 
feo  efoA  siowo  le!"  Lit.  Take  our  sins  forgive  us 
like  as  we  lake  (and)  forgive  them  who  do  evil  (and) 
ofiTend  us.  =  forgive  us  our  tresspasses  as  we  forgive 
etc.  Eba  mli  take  (=  tamo  ake)  boni  mike;  it  came 
to  pass  as  1  said.  Blofdmei  leo  nii  fe  meidid§i,  Euro- 
peans know  (things)  more  than  black  people  =  Blo- 
fdmei aniile  fe  meididSi  and,  the  knolledge  of  Europeans 
surpasses  that  of  black  people.  Mfsumo  ene  fe  ake 
noni  ob^male,  1  like  this  better  than  if  thou  wouldst 
tell  a  lie.  —  Eba  mind,  edsake  esumoomi,  he  came 
to  me  because  he  loves  me.  Eke  akesi  elee  neke 
sane  ne.  .  He  said  that  he  does  not  know  this  mat- 
ter, D§e  na  hewo  le  ese  gbeye,  it  was  night  there- 
fore he  was  afraid.  (Comp.  Connection  of  independent 
sentences.) 

Very  frequently  the  objective  sentence  precedes  its 
principal  being  in  this  represented  by  a  pronoun  or  not; 
if  the  obj.  sentence  contains  a  conditional  object  of  manner 
or  of  causality,  it  is  generally  put  in  advance.  The  pro- 
nouns and  conjunctions  connecting  both  sentences  remain 
the  same.  Conditional  conjunctions  are:  ke>  kedsi  (neg. 
kedSee,  comp.  §  35,  4.),  dsi,  dsikule,  kule  etc. 

„Ke  d§e  na  le  gbomei  K  dio,"  Pro.  11.  If  it  is 
night  all  men  are  black.  Comp.  Pro.  12.  14.  16.  17.  23. 
24.  33.  Prv.  36.  52.  57  etc.  (Ke  and  kedSi  are  most-r 
ly  construed  with  the  aorist  tence,  never  with  the 
imperfect.    Eba  dSi  milee,  I  don't  know  whether  he 


dbyGoogk 


—    137    — 

came.  Ebaa  dsikule  misumo.  Would  he  come  I 
would  like  it.  Job.  11,  21.  32.:  „Owura,  ona  oye  bie 
dsikule  )ni  qyemi  le  nan  agbo!^  „Lord,  if  thou  hadst 
been  here>  my  brother  had  not  died.^ 

Comp.  Pr.  45.  90  etc.  Moni  sumoo  b6i  le>  akele 
abe,  he  who  loves  quarrel,  with  him  people  will  quar- 
rel Noni  ii6  ona  le,  no  non  oke  afite  ohe,  what  is 
pleasure  to  thee,  even  by  that  thou  wilt  ruin  thyself. 
Beni  eba  le,  mite  momo,  when  he  came,  1  had  alrea- 
dy gone.  „Heni  gwanten  sumoo  le  dsei  endg  eyeA 
etaa,"  where  the  sheep  loves  it  there  it  puis  its  white  (spots) 
Prv.  Bgni  otsuQ  onii  le  nakai  awoQo  nydmd,  as  thou 
workest,  so  thou  shalt  be  paid  etc. 

c.  Attributive  sentences  are  those  by  which  a  sub- 
ject or  object  is  defined  or  distinguished,  standing  instead 
of  a  possessive  preponed  component  or  a  adjective  or  ap- 
positive  postponed  component  (§  30).  They  follow  the 
word  or  sentence  they  define  as  adjective  sentences 
being  joined  to  them  by  the  adj.  relative  pronoun  „nl** 
„who,  which;"  or  they  precede  it  as  substantive 
sentences,  initiating  with  the  substant.  and  adverbial  re** 
lat.  pronouns:  moni,  noni;  beni,  heni,  bgni;  as:  Pr.  13.: 
Nu  nl  ake  bagbe  la  le,  ataoole  krohkron,  water  by 
which  fire  is  to  be  quenched  people  do  not  want 
clear.    Pr.  20.  21.  96.  97. 

Moni  dsi  mantSe  le  hi  ba,  the  son  of  him  who  is 
the  king  came.  „Moni  hdmd  ye  le  ni  egbo  le,  abii 
edeka  si,'^  after  the  box  of  him  who  died  by  hunger 
people  do  not  ask.  Pr.  ^HiefimalQ  be  n)  afeo  ebii  ahe,*' 
when  (left  out)  the  leopard  Is  absent;  than  they  play 
with  his  young  ones.  —  Only  with  the  absent  leopard's 
young  ones  people  play. 


dbyGoogk 


—    138    ~ 


2.  Compound  senteaces  centring  in  different  verbs 
(Co-ordinate  sentences). 

The  relation  betwix)  sach  sentences  is  expressed  as 
copulatiye,  adversative  and  causative  by  the  re- 
spective three  iLinds  of  conjunctions,  or  if  the 
relation  is  manifest  by  itself^  the  sentences  may  be  joined 
without  copjunction  at  all. 

a.  The  most  general  copulative  conjunction  is  ^ni,*' 
„and**  (to  be  distinguished  from  ^nl,^  who,  what  rel.  proo. 
and  conj.);  it  joins  the  sentences  simply  to  each  other, 
miya  ni  dba,  1  am  going  and  thou  art  coming  etc.  A 
peculiar  use  is  made  of  it,  though  seldom,  in  sentences 
hke:  „AwgQ  ni  alaa,^  lit.:  people  do  not  sleep  and  not 
dream  =  without  sleep  no  dream;  but  this  use  is  more 
proverbial;  in  common  language  people  would  say:  KedSi 
awoOy  alaa. 

The  disjunctive  conjunction  „alo,  lo,*'  or;""  is  used 
also  just  as  in  English:  Obaa  lo  obaa?  Dost  thou  come 
or  not?  Ewo9  alo  etsuo  nii,  he  sleeps  or  he  is  busy. 
The  conjunctions  ekole  -alo  =  either  -or.  Ekole  eeba 
alo  mIya  n)  mi  miyasrale,  either  he  will  come  or  I  will 
go  to  visit  him.    About  questions  see  §  43. 

The  verbal  conjunction  „dSi,  dSio,  -o^  is  used  like 
the  Engl,  ^whether*'  and  „dSio-,  -o;  dsio,  -o  =  whether 
-or.  Wodio  dsio  woyeo  dsio  wofg  tfem  gbomei  d8iwQ, 
whether  we  are  black  or  white,  we  all  are  men.  Ebaa 
d§i  milee,  1  don't  know  whether  he  comes. 

The  verbal  conjunction  „asa,  asan**  (see  the  auxil.  v.  sa) 
is  used  like  the  Engl.  „also''  „if''  referring  to  whole  sen- 
tences, single  words  or  parts  of  a  sentence  have  only  ad- 
ded the  adv.  *  ^ha*"  which  expresses  the  same:  Gbogbo- 
tfolQ  dSimiy  ni  asaA  (or  ni  misa)  mifgO  minyontSg  nii  ahe^ 


d  by  Google 


—    139    — 

I  am  a  mason,  and  1  also  wash  my  masters  cloth.  (But: 
mihu  rnifb^  minyontso  nii  ahe  =^  I  also  wash  etc.  I  too 
wash  etc.. 

b.    The    particular  adversatiye  coi^junction  is  „Si," 
„hut"   (very   probable  originally  the  same  as  „ni"  and  by 
old  people  still  used  so,  both  deriving  from  the  verb  d§i). 
ProT.  31.    Bo  le  oke  ona  nanyo  kpakpa,  si  olee  noni  ekeo 
ye  ose,    thou  say  est  thou  gotst  a  good  friend,  hut  doest 
not  know  what  he  says  behind  thy  back.   Prv.    As  an  ad- 
versative   conjunction   generally   requires   a  corresponding 
conceding  conjunction  or  particle  (comp.  the  greek  fi€V 
-rff)  sometimes  „mon."  (it  is  true),  jn?at  fuv,  is  put,  but 
generally  only  an   other   emphasis  is  given  to  that  part 
which  is  to  be  contradicted  (see  above:  Bo  le  oke>  si ..., 
thou  sayest  .  .  . ,  but  etc.).     If  the  first  sentence  is  to 
be  entirely  revoked   also   this   emphasis  is  not  necessary: 
Comp.  Misumole  mon,  si  misumoo  eniitsumo  ne,  him  1 
do  love,  but  1  don't  love  this  his  business;  and  Prv.  35. 
Moko  fee  hatso  sisi,   si  nokotSo  §i§i  afeQ»  nobody  plays 
nnder  a  thornbush,  but  under  the  ngkQtree  (a  fruit  tree) 
people  play. 

c.  The  principal  causative  conjunctions  are:  hewQ, 
nohewo  (always  followed  by  „le"  or  „ni")  hence,  there* 
fore;  edsake  (=  edSe  or  edSi  ake),  etfake  (=etSd  ake). 
ef9ake»  because,  for;  sometimes  „si^  alone  is  also 
used  for  the  latter  or.  connected  with  edsake  etc.  as:  Ehe 
miye  hewo  le  eban,  he  is  sick,  therefore  he  does  not 
come.  Edsu  noko,  nohewo  le  awole  tsun,  he  stole 
something,  therefore  he  was  put  in  prison.  Enyen  eba, 
ed§ake  ehe  miye,  he  cannot  come,  because  (or  for)  he  is 
sick.  Etsu  ebi  keba;  si  ledientse  enaa  dekd,  he  sent  his 
son  (hither),  for  he  himself  has  no  time.  Efee,  edSa- 
kesi  akekole  dsogban,  he  did  not  do  it,  for  it  has  not 
been  welltold  to  him,  etc. 


dbyGoogk 


—    140    — 

Sometimes  several  of  these  conjunctions  are  used  and 
sentences  connected  by  them  may  be  considered  as  hav- 
ing only  one  central  verb,  the  conjunctions  (see  §35,  4.) 
being  often  still  used  as  auxiliary  verbs. 

How  two  or  more  sentences  are  connected  into  one 
by  auxiliary  verbs,  especially  „ke,"  and  how  two  verbs 
are  connected  without  conjunction  at  all  we  have  seen 
§  28.  31.  44  ff. 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


-   u?   ^ 


The  forms  of  the 
L  Indi^iiTe 


Positive  voice. 


Aarist 

Simple  form. 

Plural  form. 

Freqaenlative. 

Compound  forra* 

(ke,  to  say). 

(ku,  to  break). 

(wie to  speak). 

(fe,  to  make). 

N.  ke,  N.  said. 

N.  kumg  nii. 

N.  wiewie. 

N.  bate. 

mik^,   1  said. 

mikuiiiQ  nii. 

miwiewie. 

mibate. 

etc. 

okumo  nii. 

owiewie. 

obaf6. 

ok^. 

ekumo  nii. 

amewiewie 

ebatt. 

eke. 

wQkumo  nii. 

etc. 

wobaf6. 

woke. 

nyekumo  nii. 

(ku,  to  break). 

nyebaK. 

nyeke. 

amekumQ  nii. 

mikuku  uoko. 

amebaf^. 

ameke. 

akumo  nii. 

mikumokumo 

abaf6. 

ak^. 

(ta,  to  sit). 

nii. 

N.  yate. 

N.  ke  gbotno. 

(mita  §i 

akurngkOmg 

miyaW. 

mikeo,  1  told 

Ota  §i 

nii. 

oyate  etc, 

thee  etc. 

eta  si), 

(ta,  to  touch). 

ameyatr^  si. 

ok^mi. 

WQtra  si. 

mitatan.k.he. 

ameyakdimg 

ekele. 

nyetra  §i. 

mitratra  nii 

nii. 

wokeo. 

ametra  si. 

ahe. 

ameyagboi. 

nyekewQ. 

atra  &l 

ametratra  nii 

ameyaf6fe. 

amekenye. 

(gbo,  to  die). 

ahe. 

ameyatratra 

akeame. 

amegboi  etc. 

(ta  si,  to  sit 

si. 

akeame  noko. 

down). 

amebad§odS6i 

etata  si. 

etc. 

ametratra  §i. 

(d§o,  to  dan- 

ce). 

/ 

amedSodsoi 

. 

etc. 

N.k^QjN.says 

or  said. 
mik^O. 
ok^Q.  etc. 


N.  kCimo6  nii. 
mitraa  ainehe 

etc. 
ametraa  Si. 


N.  wiewieo. 
mikQkug. 
amekumekQ- 
mQfi. 


Imperfeci 
N.  bateo. 
N.  yateo. 
miyaf^Q. 


dbyGoogk 


—    t43    — 


Table  VIL 


yerb   $37—40- 


BOOd  §  38. 


NegatiTC  voice. 


tense. 

Simple  fonn. 

Plural. 

Freqaentative. 

Compound  form. 

(fe,  to  make). 

(tfia,  obj.  pi. 

(fu,  to  swell). 

N.  bakee. 

N.efee,  N.did 

of   tfa,    to 

mifufuu. 

miyakee. 

not  do. 

strike). 

ofufuu.  ' 

ameyafee  e'c. 

mifee. 

N.  tfiaale  tei. 

efufuu. 

nyebawiewiee 

efee  etc. 

mitliaa     ame 

wQfufuui. 

ameyakpleke- 

(ba,  to  come). 

nii  etc. 

p.yefufuui. 

kplekeeetc. 

N.  ebaa' 

wotraa  §i. 

amefufuui. 

amebatratraa 

N.  baa. 

nyetraa  Si. 

afufnui, 

§i. 

mibaa  etc. 

ametraa  §i. 

atratraa  si. 

ameyakumo- 

(tfa.yto  strike). 

atraa  §i. 

akQmokumoo. 

kumoo  etc. 

N.  tfaale  nd. 

(and  ataa  gi,) 

amegbogboii. 

ameyakoloo* 

mitfaaondetc. 

wogboii. 

etc. 

wobakoioko- 

ametraa  o  nd. 

nyegboii  etc. 

mikolokolQQ 

loo  / 

atfaale  no  etc. 

mikumoQ  nii. 

nii. 

ameyabgboo. 

(sumo,  to  lo- 

okQmoo nii. 

wokolokoloo 

nyebasusuu. 

ve). 

amekumoonii. 

nii  etc. 

etc. 

N.  swnoQ 

(ko,   obj.  pi. 

ameboboo  re- 

nakai. 

kolo  to 

dupl.    see. 

(tao,  to  seek). 

take). 

roots. 

imtaoole  etc. 

mikoloo  nii. 

amesusuu  re- 
dupl.    sec. 
roots. 

tense. 


The  same  as  the  aorist  tense. 


dbyGoogk 


-    144    - 


Positive  voice. 


L  bdicatirt 

Imperfect 


Simple  form. 

Plural  form. 

Frequenlatlve. 

Compound  form. 

ak^omi. 

amegboie. 

ametratr^a  §i. 

oyaKe. 

ak^oo. 

ete. 

amedsods6ie. 

etc. 

akeole  etc. 

« 

etc. 

ameb^a. 

amehaa. 

amekciQ. 

, 

f.  Present 

N.  mliike  N. 

N.ntraamehe. 

N.  nwiewie. 

N.  mbafe. 

is  saying. 

amenkumo. 

N.  ntratra 

N.  nyafe. 

N.  mike  N.  is 

(bu  si,  to  lie 

amehe. 

5bafe. 

saying. 

down). 

amembibi  si. 

eyake. 

N.  nke  N.  is 

amembumosi. 

amenyeye  nii. 

abadSodsoi. 

saying. 

etc. 

etc. 

etc. 

mmke,  mike. 

oke. 

eke. 

wonke. 

nyehke, 

' 

amenke  ake. 

N.  feke,N.has 

said, 
mike. 
6ke. 
%ke. 
woke, 
nyfeke. 
am^ke. 
ike. 
ikemi. 


N.  fekdmo  nii. 
mlkumo  etc. 
mitra  amehe 

etc. 
am^gboi 
Gbomei  fegboi 

ete. 


N.  fetratra 

amebe. 
am^kumoku- 

mo  nii  etc. 
am^dsodsoi. 
Yei  le  6dso- 

dsoi  6tc. 


Perfect 

N.  6bake. 
N.  feyake. 
miyake,  etc. 
mlbake,  etc. 


dbyGoogk 


—    145    — 


Tftble  VIL 


«88. 


tense. 


Negative  voiGe, 


Sinple  form. 


Plural. 


Frequentative. 


Compound  form. 


The  same  as  the  aorist  tense. 


tense, 

N.  efeA,  s.  fut. 

tense, 
or  N.  efee,  s. 

aor.  tense. 


The 
or 


same  as  m 
flitare 


the  aorist 
tense. 


tense. 

N.  ek^ko,  N. 

N.  ekum6ko 

N.   etratr&ko 

N.  ebak^ko. 

has  not  said. 

nii. 

amehe. 

N.  eyak^ko. 

mik^ko. 

N.  etrfto 

amekumokn- 

etc. 

ok^ko. 

ameke. 

mgko. 

ek^ko. 

ametr^ko  Si. 

etc. 

WQk^ko. 

amegboiko 

nyek^ko. 

etc. 

amek^ko. 

ak^komi. 

etc. 

Zimmerroann,  Akra*Gramm. 


10 


dbyGoogk 


—    14«    -^ 


P0Biti?e  voiee. 


Futwn 


9iin|yie.forRi. 

PiQfM  fortn* 

Frequentative. 

Componnd  fonm 

N.    wfike    or 

N.  akOmo  nii. 

N.  atratra 

N.  abake. 

&ke. 

etc. 

amehe. 

N.  ayake. 

N.  will  say. 

Gbemdi^fmL 

mawiewi^. 

roayake. 

make. 

etc. 

oowiewie. 

oovake. 

ooke. 

ame&tra  Si. 

Yei  le  adso- 

eeyake. 

eeke. 

etc. 

dsoi  etc. 

aayake.   etc. 

wooke. 

■  . 

nyeake. 

ameake,  ama- 

u. 

aake.  . 

i 

« 

2.  Potential 

Aori9i 

N.  ake,  N. 

N.  dkumo. 

N.  atratra  a- 

N.  ^bake. 

shall 

mfkumo  etc. 

mehe. 

N.  ^yake. 

or  must  say. 

am^tra  Si. 

N.  ^wiewie.  • 

mfbake. 

mfke. 

ametraa  Si. 

miwiewie. 

6bake. 

6ke. 

am^gbot. 

etc. 

aake. 

6ke. 

am^gboia  etc. 

Yei  le  ^dSo- 

wiJbake. 

miJke,  wiJkea. 

dSoi. 

wdbakea. 

ny^ke,    w6- 

Yei  le  «4So. 

etc. 

k^. 

dSoia. 

ameke,  ^^- 

kea. 

«ke,  dkea. 

Pre^eii^ 

nke,ameinke? 

1  See  %  39. 

1   at    the    end. 

dbyGoogk 


M9V«  9  3S* 


—    IIT    — 


Negative  toiee. 


Table  Til 


Simple  form. 

Plural  form. 

Frcqdentative. 

Compound  form. 

N.  ek66. 

N.  ckumiJii. 

N.  elratran 

N.  ebakift. 

mik^fi. 

mikumoft. 

amehe. 

N.  eyafcA. 

oUn. 

ametri&n  §i. 

amewiewieft. 

mibawiei^. 

ek^n. 

amegboin. 

amedSodSoiii. 

oyakumoA  n!i. 

elc. 

elc. 

etc. 

etc. 

mood.  $  39. 


tense. 

N.  akae. 
mik^ke. 
okdke. 
ek&ke. 
wok^e,  wo- 

k^kea. 

etc. 


N.   ak&kumQ 

nil. 
mikdkuroo  nii. 
mikikolg    nii. 
amek^tra  §i. 
amekdtraa  §i. 
amekdgboia. 

etc. 


N.  ak^tratra 

amehe. 
mik^kuku. 
ainek^kumQ- 

kumo  nii. 
amekttumo- 

kumoa  nii. 

elc. 


N.  akibake. 
N.  akayake. 
mik^yake* 
wok^yake. 
WQk^yakea. 
ak^yakea. 
elc. 


10* 


dbyGoogk 


T»bl«  vn. 


—    148    - 


Positive  Toioe. 


2.  Pakottal 


^tOure 


Simple  Ibrm. 

Plural  forn. 

Freqoemative. 

Compouod  form. 

N.  ake. 

N.  akumo. 

N.  awiewie. 

N.  abake- 

make. 

ameatra  Si. 

etc. 

n  fiyake. 

ooke. 

aiB^atraa  Si. 

etc. 

eeke. 

wooke,  woo- 

kea. 

etc. 

3.  ImperttiYe 

ba!  cornel 

ki^omo! 

susamo ! 

b&fe! 

n^^baa!  come 

ny^kQlga! 

titimo! 

y^kwe! 

(yon)! 

Kmo,  do  (it)! 

ny^traa  Si! 

nyedSodSoia! 

nyebSkea! 

ny^fea ,    do 

nyekdmoa! 

etc. 

nyeytfda! 

(you  it)! 

Infinitii 

re  forms. 

Root. 

fe,femo,doing. 

kiJlomg. 

susumo. 

is  wanting. 

ba,bd,  coming. 

Sitramo. 

titimo. 

dSa,d§d,  divid- 

kdomo. 

wiewfemg. 

ing. 

etc. 

etc. 

„  sale,  fitting. 

„  samo,  pre- 

paring. 

ye,  yeli,  eating 

i 

dbyGoogk 


Mod.  §  39. 


tense. 


mood. 

kdba!  don't 

come ! 
nyek^baa ! 
ktfe! 
Dyektfea! 


I4d    ^ 


Negative  voice. 


Simple  form. 

Plural  form. 

FrequentaliYe. 

Compound  form. 

N.  akake. 
makake  ? 
ameakake. 
ameakakea. 
etc. 

N.  akakumQ 

nil. 
makakumo 

nii? 
etc. 

makawiewie? 

makayake? 

k^Qlo! 

nyek&koloa! 
nyek&traa  Si ! 
etc. 


kawiewie! 

nyekawiewiea! 
etc. 


kabafe! 

nyekabafea! 
etc. 


Personal  form. 
Root. 

fe,  felo,  maker.  ta,  sing,  form  talo»  sitter, 

yc,  yelQ,  yelilo,  eater.  plur.  form  tralo,  sitter. 

kO,  kulQ,  breaker.  wiewielQ,  murmurer. 


Remark  to  Table  YII.  Some  of  these  forms  of  the 
verb,  especially  plural,  frequentative  and  compound  forms 
and  forms  of  the  potential  have  not  yet  occurred  to  me 
and  are  only  indicated  according  to  the  analogy  of  the 
others,  as  naturally  of  so  many  forms  some  very  seldom 
are  used. 


dbyGoogk 


--     160 


*»bie  vm. 

Glutei  iiil  Bulbar  of  noui. 

§48. 

Concrete  personal  nouns. 

^ 

Singular. 

Plural 

Gender. 

mo;  man»  person 

mei,  people 

common. 

semo,  successor 

semei 

M 

lumo,  governor 

lumei 

n 

tSe,  father 

tSemei 

m. 

n^e,  mother 

nyemei 

f. 

ata,  father! 

alamei! 

m. 

awo,  mother! 

awomei! 

f. 

(a)nyemi,®efd^»ijler! 

nyemimei ! 

com. 

(a)wu,  husband! 

awumei ! 

m. 

(a)na,  wife! 

anamei ! 

f. 

na,  man 

hi,  htaiei 

m. 

y5,  woman 

yei  (yeimei?) 

f. 

ni,  grandfather 

nimei 

m. 

na,  grandmother 

namei 

f. 

Ganyo,  Gaman 

Gamei 

c. 

Blofonyo,  European 

Blofomei 

c. 

nanyo,  friend 

nanemei 

c. 

Si^ntSe,  friend 

siSntgemei 

m. 

Sienye,  friend 

sienyemei 

f. 

niiatse,  rich  person 

niiatsemei 

c. 

helatse,  sick      ^ 

helats§mei 

c. 

Mensa,  n.  pr. 

Mensamei 

c. 

iE^%mM 

Hh 

nyemiyo,  sister 

nyemiyei 
bti 

I 

ii,  child  (sonordaugh- 

e. 

ter) 

Uqu,  son 

biU 

m« 

biyo,  daughter 

biyei 

I 

gbekg,  child 

gbekebii 

c. 

gbekSdfu,  mate  child 

gbek^bihi 

m. 

gbekdyo,  female  child 

gbek^biyei 

f. 

oblanyo,  youth 

oblahl 

m. 

oblayo,  maid 

oblayei 

f. 

wolenyo,  fisherman 

wolei 

c. 

asrafonyo,  soldier 

asrafoi 

m. 

dbyGoogk 


^Me  VJLLL 

eiisies  mi  ivrtir  tf  loilf.  ft  4a 

CkmerHe  per$mial  muns. 


Stngalar. 


Plural. 


jGeader. 


okulafo,  widowed  per- 
son 
okalafoBu,  widower 
okulafo^o,  widow 
ohiafo,  poor  person 
odasefo,  witness 
adsindfo,  counseller ' 
gbo,  stranger 
tsulo,  servant 
ny5n,  slave 
odehe,  free  person 
elc. 


okulafoi 

okulafoh! 

okulafoyei 

ohiafoi 

odasefoi 

adiindfoi 

gbQi 

tsDdSi 

nyddsi 

odehei 

etc. 


commoa. 

m« 

f. 

c. 

c. 

c. 

c. 

c. 

c. 

c. 


Ckmcrete  personal  cdUecUve  nouns 

OsutSemd,  Osu- 

people 

c. 

kusetSemei,  country* 

people 

c. 

manbii,  citizens 

c. 

AkropofilMi,    citizens 

(d  AkropoA 

c. 

asafo,  company 

asafoi 

c. 

akatSo,  tribe 

akutSei 

c. 

m96,  nation 

mddsi 

e» 

ta,  army 

tai 

c. 

weka,  family 

wekuiy  wekumei 

c. 

webii,  domestics 

e. 

(tabilo,  a  warrior) 

tabii,  tabiloii  people  of 

the  army 

c. 

Persi 

Tnal  diminutive  nouns. 

bi,  child,  yoimg  one 

bii 

c 

abifiio,  litUe  chUd 

abif&bti 

a 

fafoo,  suckling 

fufobii 

c* 

gbekg,  child,  Uttle  one 

gbekSbii 

c. 

dbyGoogk 


lia 


flhUblo  TIXL 


Oisf  08  $aA  imbar  %t  imm.   I  46. 

Personal  dmmmtiDe  nouns. 


Singular. 

Plural. 

Grader. 

seo,  successor,  young- 
er member  of  one 
brotherhood 
nabi,  grandchild 
Uebi,  father-child 
nyebi,  mother-child 

sebii 
nabii 
tSebii 
nyebii 

conmion. 
c. 
c. 
c. 

Personal  abstract  nouns  formed  of  verbs,  noums  and  adjectives 
by  the  personal  termination  „lo". 


felo,  maker 

felQi 

c. 

niil§ulo>  labourer 

niiti^oi 

c. 

gbogbotfalo,  mason 

pi.  i 

c. 

folQ,  parent 

„  i 

c. 

yo  folo,  midwife 

„  i 

f. 

siselo,  beggar 

«  i 

c. 

d§alQ,  a  righteous 

person 

„  i  (s.dSa,v.) 

c. 

„     a  worshipper 

.i 

c. 

„     a  divider 

.  i 

c. 

ekaio»  a  brave  man 

„  i  (s.  feka,  n.) 

c. 

amalelo,  a  lier 

V  i 

c. 

eSafelo,  a  sinner 

.  i 

c. 

Mlo,  an  artificer 

n    i 

c. 

niilelo,  a  wise  person 

«  i 

c. 

gbobalo,  a  child  bom 

after  one  who  died 
Impersona 

.  i 
i  concrete  individual  nom 

c. 

ns. 

n5,  thing,  vessel  etc. 

nii 

c. 

A&nd,  implements 

Mnii 

c. 

Amdnd,  vessel  for  food 

Amdnii 

c. 

fufond,     „    for  milk 

fufonii 

c. 

etc. 

dbyGoogk 


Wtble  via. 


—     1»8     — 


Classes  %U  Buiker  #f  Mins.   §.  48. 

Impersonal  concrete  individual  nouns. 


Singular. 


adeka,  box 
abo,  frait-jSeld 
asa»  hall 
ama,  pitch 
ato  ladle 
awale,  spoon 
tso,  tree,  stick 
^bulobatSonu,  a  male 

breadleaftree 
abolobatiloyo ,    a  fe- 
male dto. 
tsu,  room 
Sla,  house 
kpata,  roof 
etc.  etc. 


Plural 


pi. 


-1 
-tsei 

-hi 

-yei 
-i 
-i 
-i 


Gender. 


common. 

c. 

c. 

c. 

c. 

c. 

c. 

m. 

f. 
c. 
c. 
c. 


Diminutive  impersonal  nouns. 


n5,  thing 
Aolami,  star 
wobi,  bee 
agbdmi,  jBg 
tebi,  new  tooth 
enmoaii,  a  fruit  used 

for  sup 
pempeo,  a  little  round 

globule 
See  also  next  part. 


nibii 
nulamii 
wobii  . 
agbamii 


pempebii 


Collective  impersonal  nouns. 


(yibii  eko,  some  or 
one  fruit) 

(nO,  thing) 


yibii,  fruit  of  trees 
nibii,  collectively  used 
of  things 


c. 
c. 
c. 
c. 
c. 

c. 

c. 


c. 


dbyGoogk 


-    154    - 
Tkble  VIIL 

daises  mi  iniber  if  mws.   $  48. 


Siagnlar. 

Plural. 

Gender. 

lami,  a  kiod  of  berries 

tamii 

coimnon. 

-mi 

-mii,  many  kinds  of 

berries 

c. 

iklUy  sheebutter 

nkui,  difi.  kinds  of  it 

c. 

imSi,  food 

-i,               n 

c. 

dd,  ^ine 

-i, 

c. 

Ik,  blood 

-i, 

c. 

la,  fire 

-i, 

c. 

nu,  water 

-i,              « 

c. 

„^ 

akwei,  ground  beans 

c- 

— 

aboboi,  food  of  it 

c. 

—  (la,  fire) 

lai,  fuel 

c. 

•_ 

nai,  coals 

c. 

etc. 

etc. 

wiemo,  speaking 
femo,  deed,  doing 
kemo,  saying 
bimo,  interrogation 
d§a,  division 
dSale,  right,  righteous- 
ness 
dSamg,  adoration 
yeli,  eating,  treading 
etc. 


Abstract  impersonal  nouns. 

i 


etc 


dbyGoogk 


166    <- 


^ble  VXtt 


(aaues  u4  nuilia  of  t^ectiTes.   §  48. 

Pure  AefjecHves  amp.    %.  20. 


Sing,  apposilive 
form. 

Predicative  or 
nominal  form. 

Reduplicated 

form  also  used 

adverbially. 

Plural. 

*f5n,  bad 

ef6ii  .     .     . 

-          __ 

ef6d§i      ^^ 

'yen,  white 

eyen .    .    . 

—       — 

eyedsi      =C 

'din,  black 

edifi  .    .     . 

, —       — 

edidsi        T^ 

'tSnru,  red 

etsuni    .     . 

—        — 

eflsudsi     tl 
ediludii     S  ^ 

'dsur6,  right 

edSurd    .     . 

—       — 

'wulu,  great 

ewulu     .    . 

—       — 

ewudsi     .ti  g 

'mu,  whole 

emu 

—       — 

emod^i?  -^l 
emedsi     -1  | 

'mo,  momo 

emomo 

emomo,momo 

old 

ememed§i|  " 
emomoi?  J 

ftm5n,  raw 

enm5n    .    . 

enmdAmdn  ? 

eumddsi  S 

Mixed  forms  of  adjectives,    %  20.  22. 

'kpa,'akpaj<§ 
'kpakpa     )  S. 

ekpakpa 

ekpakpa,  (naa- 
kpa) 

-i 

fefeo,beautifut 

feo 

fefeo 

-i 

tantan,  hateful 

tan 

tantan 

-i 

kroA,  pure 

kroft  ..." 

(kroMroA)  . 

-61 

kronkroh  „ 

kroftkroA 

kronkron 

-Oi 

'fe,  ragged 

efe 

efefei 

-i 

kplei,  great 

kplei 

kpleikplei 

-i 

kpeteiikple  „ 

kpetenkple 

kpeteAkple 

-i 

ku,  short 

kuku 

kuku 

-i 

DimnuHve  form. 

bibio,  little 

bibio .    .     . 

bibio.    .    .     bibii;bibiibibii 

m       „ 

Mo    .     .     . 

flfio    .    .    . 

Mi? 

fid 

flo 

floflo .    .    . 

kuktio,  short 

kukoo     .    . 

kukuo     .     . 

kukubii 

pempeo, 

round 

pempee  .    . 

pempeo  .    . 

pempebii 

ktttrukuo  „ 

th.  8. 

tfa.  s. 

-bii 

eto. 

etc. 

etc. 

etc. 

dbyGoogk 


Table  Vra. 

Classes  and  number  of  a^fecti? es.   §  i&. 

BedupUeated  form.    $  22.  and  $  19,  b. 

Sing,  appositive 
form. 

Predicative  or 
nomiaal  form. 

Reduplicated 

form  also  used 

adverbially. 

PlaraL 

(futa,  white) 
fuUfuta   „ 
kpalekpale 
deaden,  hard 
(kui)  broken 
heapy 
(kpQi?)  knotty 

futafuta 

bald.  th.  8. 
deAdedeft 
kuikui     .     . 

kpoikpoi 

futafuta 

th.  8. 
deAdeden 
kuikui     .     . 

kpoikpoi 

-i? 

-i 
-6i? 

Classes  and  forms  of  a^'ectiyes  (numerals).    §  48. 

Segular  adjective  numerals. 


Apposit.  sing.  form. 

Predicative 
and  nominal  form. 

Redupl.  form.    PInr. 

ko,  kome,  one, 

alone 

^ko,  ekome 

ekome  kome,    -i 

6nyo,            two 
^le,            three 

6nyo 
ae 

enyo  enyo  — 
ete  ete            — 

6dfe,            four 

^dfo 

edfe  edfe        — 

^numo,          five 

^numo 

enumo  enumo  — 

^kpa ,             six 
6nyie,  how  much? 

6kpa 
6nyle? 

Formed  like  nouns. 

ekpa  ekpa  — 
6nyie  6nyie?  — 

kpi&wo,       seven 
kpanyOy        eight 
nghO,           nine 

kp^wo 

kpanyo 

nehQ 

kpawokpawo  — 
kpanyo  kpanyo  — 
nghii  njhu      — 

nyoAm^,         ten 
oh^,        hundred 

nyonm6 

ohi      .... 

nyoHmahma  -i 
oh^h^               -i 

akp^,     thousand 

akp6    .... 

akp^kp^  -i, 
akpei  akpei     — 

dbyGoogk 


157    — 


Table  VUL 


Classes  and  forms  of  a^'ecti? es  (numerals).  §  48. 

Formed  like  nouns. 


ApposH.  sing.  form. 


fid  ) 

pia>  every,  all 
fe   )   • 

pi,  much,  many 
etc. 


Predicative 
and  nominal  form. 


Redupl.  form.    Plnr. 


th.  S. 


etc. 


fia  fla 
pi&  pia 

pipi 


etc. 


Classes  and  mimbar  of  pronouns.   §  48. 

Fwre  pronotms. 


Siog. 
mi 

0 

e 
le 
eo6 


Plur. 
WO 

nye 
a 

(ame) 
enemei 


etc. 


Personal.  Iropers. 

mi,  wo  — 

0,  nye  — 

e,  ame,  a  e,  a 

le,  ame  — 

etc. 


Independ.  forms. 
Personal.       Impers. 

mi,  WO 

bo,  nye        — 

le,  ame        — 


ene, 


ene 


etc. 


Mixed  with  notional  formwords. 


neke  nekemej 

mone  menemei 

none  niine 

meni?  me' nil? 

namo?  namei? 

mofemo  mei  fg 

ndfeno  nil  fig  etc. 


neke  neke 

mone  none 

menemii  niine 

namo?  m6ni? 

namei?  m^'nii? 

mofemo  nofSnd 

mei  fg  nil  f6 


Compare  for  the 

rest  the  Tables 

N  IV&V. 


dbyGoogk 


158    -- 


Different  specimen  of  the  lan^a^e  from 
the  mouth  of  the  natives. 

L  Pro? erbs. 

1.  Alomt^  efdn  tniad  bO.   The  cat  does  not  cease  miau 

crying. 

2.  Ka  foQ  loflo.    A  crab  does  net  beget  a  bird. 

3.  Silafo  etSdd  filafo  gbe.    A  btind  man  does  not  show 

the  way  to  a  blind  man. 

4.  Kole  Aya  ftSoA.  *)    The  Kole  (river)  goes  into  the  sea. 

5.  I^me  kpme  fiteo  nmei  fg.    One  nut  spoils  all. 

6r  TSoflitJie  enuu  tsoK  ehdft  belatse. ')     A  physician 
does  not  drink  medicin  for  the  sick. 

7.  TutSofa  ke  la  yee. ')   Gunpowder  and  fire  do  not  agree. 

8.  Sikpofi  ko  enyee  gbonyo.    No  land  hates  a  dead  body. 

9.  Blomo  dSee  nmft  d)  ayeo.  QoMrel  is  not  food  which 

is  eaten. 

10.  WiemQ  kpakpa  d§eo  mlifQ.     A  good  wwd  remoYes 

anger. 

11.  Ke  dse  na  le>  gbomei  K  dig.*)  If  it  is  night,  all  men 

are  black. 


1)  nSoA  =  nSo  mlL    The  proverb  is  used  like  „ Winds 
have  ears/  to  warn  persons  not  to  speak  oat  a  secret 

2)  About  tSofStSe  and  helatSe  see  §  25,  4.  About  enuu 
—  ehSd  §  28,  2.b. 

3)  ke  moko  ye,  to  agree  with  somebody. 

4)  DSe  na,  to  become  night 


dbyGoogk 


—    149    ~ 

12.  Ke  okp^AgQ  edSim  le,  moni  U  eno  le  hft  e^iimlo.O 

If  the  horse  is  mad,  he  who  sits  opoft  it  is  not 
also  mad. 

13.  Nu  uV)  ake-bagbe  la  le,  ataoole  kroftkro^^  Water  to 

quench  fire  (with)  is  not  wanted  clear. 

14.  Ke  okplom  ye  nii  le,  ohwam  hQ  yeo  ekb.     If  the 

okplom  (an  animal)  eat  something »  the  ohwam  also 
eats  some.  ^) 

15.  Ake  hii^meii  enyo  kwee  to  mli.    Not  with  both  eyes 

people  look  into  a  bottle. 

16.  Ke  Ulei  kome  ke  Uleii  akp^  kpe  le,  eioQ  biti.*)    If 

one  tongue  meet  with  a  thousand  tong^ies,  it  faints. 

17.  Ke  onaa  lo  le»  oyeQ  k^mi.    If  thou  find  no  fish^  thou 

eatest  bread. 
18«  Hmni  egbee  fio  gbemo.  A  quiet  man  makes  not  the- 

noise  of  an  elephant. 
10.  Dare  kome  gnonii  yee  kpainkpawo  WQ.  ^)    One  dollar 

(worth)  wares  do  not  eat  a  fowl  of  mx  pc^nce  (i.  e. 

does  not  allow  to  eat). 

20.  Aduddn  n)  kpa  gbonya  bewo  le,  ekele  ate*    A  fly 

which  hova^  around  a  dead  body,  will  go  ^ith  it. 

21.  Tso  n\  ake*tfa  dfeian^j  kolo  le,  ake  tfaa  Sla  nd.^>  A 

slick  with  which  people  strike  a  beast  in  the  grass 


1)  d§im,  V.  n.  only  used  in  the  perfect  tense  edsim 
(Ot  agyiHii),  to  be  mad. 

2)  About  ke-ghe  see  §  28,  2.b. 

3)  Suum  cuique.  —  No  body  shall  take  all  to  himselt 

4)  To  biti,  to  faint  (from  the  O^). 

5)  kpainkpawo  or  kpenkpawo  instead  of  kpai  kpawo, 
Beyen  strings  of  cowries;  s.  kpa,  n.,  Vocftb. 

6)  dfeian  =  dsei  amli,  inside  of  the  grass, 

7)  sia  jad  =  house'  thing,  no,  thing  standing  jarono- 
minally  for  kolo  (beast,  animal,  cattle)  atee^dy  mentioned* 


dbyGoogk 


—    160    — 

(of  the  ^rilderness),  they  do  not  strike  one  of  the 
house  with  it. 

22.  Nu  Me  ye  feo,  Si  ehll  mli  wq.  *)    The  face  of  water 

is  beaatifiil,  but  it  is  not  good  to  sleep  in  it. 

23.  Ke  oda  le,  no  obk>  mliwo.')  If  thou  get,  thou  askest 

to  put  more  to  it. 

24.  Ke  of6  olilei  oU  okp^  le,  onan  kolo  ko  .6SS  6kpe. ') 

If  thou  cut  off  thy  tongue,  roast  and  gnaw  (it),  thoa 
wilt  not  get  an  animal  to  roast  and  gnaw. 

25.  Noni  ake-feo  taki  le  and-fee  bS.  What  a  taki  (a  figure 

on  carts)  is  made  with,  with  that  they  make  no 
M  (also  such  a  figure). 

26.  Kokont^  taoo  halu.    Dried  cassada  wants  sun  (else 

it  spoils). 

27.  Akpokplento  taoor  el^  elee  le,  no  dSi  noni  esuo  ekoe 

ewoo  enoilo  mli  le.  The  land-tortoise  does  not  want 
to  know  its  blood,  that  is  why  it  contracts  its  neck 
(and)  puts  (it)  into  its  shell 

28.  Moni  taoomi  nakai  le,  em!  e§e  ehe.  Whosoever  wants 

me  so  (as  I  am),  rejoices  (or  is  content). 

29.  Mei  fia  yakwoO  tSo:  akpokplonto  tekwo*)  le,  amane 

d>a.  Every  body  uses  to  go  and  climb  a  tree:  the 
land-tortoise  went  and  climbed:  trouble  has  come. 
30;  Mo  enyee  mo  yaka.     No  body  hates  one  without 
cause. 


1)  mliwo,  infinitive  of  wo  mli,  to  sleep  in(side). 

2)  no  =  then,  in  this  case,  comp.  27;  mliwo,  inf.  of 
wo  mli. 

3)  About  the  combination  of  these  verbs  see  §  31,  2.b. 
6Sa  6kpe  are  the  (fat.)  perfect  tense,  depending  on  the  fat 
neg.  onan,  thou  wilt  not  have  found,  rosted  And  gnawed  etc. 

4)  See  §  50,  2.  about  compound  sentences^  without  con- 
junction* tekwo=yakwo;  ya,  defective  v.,  fut.,  ace,  and 
perf.  te,  see  Yocab. 


dbyGoogk 


—     161     — 

31.  Bo  le^   oke,  ona  .nanyo  kpakpa,  Si  olee  noni  ekeo 

ye  ose.  As  for  thee,  thou  sayest,  thou  hast  got 
a  good  friend ;  but  thou  knowest  not  what  he  says 
behind  thy  back. 

32.  Gbomo  etaa  lo  0  yaka.   A  man  is  not  meager  without 

cause. 

33.  Ke  enadsi  nyle  Ie»  ntiblii  ye  mli.    If  the  engadshi 

(birds  of  yellow  colour,  dwelling  in  great  flocks  in 
their  hanging  nests  on  trees  and  always  accompa- 
nied by  some  beautiful  red  ones,  called  ntiblii) 
wander,  the  entiblii  are  amongst. 

34.  Kedsi  tso  futu  tei  amli  le,  efd  midSra.    If  wood  mix 

with  stones,  its  cutting  is  difficult. 

35.  Moko  fee  hatso  Sisi,  §i  uQkotSo  SiSi  afeo.    No  body 

plays  under  a  thornbush  (lit.  torchtree,  a  tree  full 
of  thorns),  but  under  the  noko-tree  (bearing  sweet 
beries,  noko)  people  play. 

36.  Kedsi  hdmo,  mlye  gbQ  le  eke-dSe  eman.     If  hunger 

is  eating  a  stranger,  he  brought  it  from  his  town. 

37.  Ohfafo  ebuu  maii.    A  poor  man  does  not  watch  (oyer) 

the  town. 

38.  NudsQ  ekwoQ  goft.      A  brook  does  not   ascend  a 

mountain. 

39.  Gbomo  tsio  koyo.    A  man  moves  the  wind. 

40.  Mokome  efee  man.    One  makes  no  town  (or  people). 

41.  Ohiafo  ble  egbee.    The  pipe  of  the  poor  does  not 

sound. 

42.  Adeda  kuku  ekuu  sii  enyo.    A  short  (or  broken)  bill- 

hook does  not  break  twice. 

43.  To  gbonyo  see  kakla.    A  dead  sheep  (or  goat)  does 

not  shun  the  knife. 


1)  ta  lo,  lit.  to  be  in  want  of  flesh,  to  be  meager,  thin. 
Zimmermann,  Akra-Gramni.  11 


dbyGoogk 


—     162     - 

44.  B&i  enyo  ehti  bu  kome  mli.    Two  crocodiles  do  not 

live  in  one  hole  (or  pool). 

45.  Beni  oda  kd  akpakai  roli,  bele  tsunye  mibo:   A  wo! 

When  the  oda  (a  large  lizzard  living  on  walls)  lies 
in  a  basket  (for  carrying  men,  espec.  Europeans  and 
noble  natives),  then  the  housemother  (a  small  lizzard 
living  in  rooms)  is  crying:  „Exaltedl**  (a  kind  of 
cheering).  Rem.  Only  Europeans,  Mulattoes,  kings, 
noblemen  and  educated  people  are  allowed  to  be 
carried  in  baskets  on  the  heads  of  men;  awd!  is 
a  cheer  used  by  this  occasion. 

46.  Ke  sasabonsam*)  te  ya  no  le,  aye  we  etOQ.     If  the 

earth-devil  go  to  costume ,  in  the  witch's  house  he 
lodges. 

47.  Mantsebii  edsoo  foi  kwee  yitso.    A  prince  does  not 

run  to  look  at  the  head  (which  is  cut  off;  because 
8very  head  cut  off  in  an  execution  must  be  brought 
and  showed  to  the  king). 

48.  Alomte  ke:  „lMlikpamo  n5,''  hewo  ni  ehee  nyon.  The 

cat  says:  „Slretching  is  sweet,"  wherefore  it  does 
not  buy  a  slave  (because  slaves  make  trouble). 

49.  Moko  ke  kploto  h§i§  klan  sitd.    No  body  gives  a  pig 

V)  a  hyena  to  keep  it. 

50.  AH  ke:    Moni  gbeml  edgomi,  ake  moni  fd  mitsere. 

The  partridge  says :  He  who  kills  me  does  not  grieve 
me  as  he  who  plucks  my  feathers. 

51.  Moko  ke  enidsi  enyo  susuu  fa.    1^6  body  measures 

the  river  with  both  of  his  feet. 

52.  Kedsi  sisa  mita  ode  le,  onine  osuq.    If  a  spectre  is 

shaking  hands  with  thee,  thy  arm  shrinks. 

53.  Batafobi  bi  enye  ake:   „Awo,  meni  yo  ohie  kpoikpoi 

le?"   Ekele  ake:  «Wo  se  le  ona  momo."  The  young 


1)  See  Vocab. 

Digitized  by  VjOOQIC 


—     163     — 

wild  hog  asked  its  mother:  „Mama,  what  are  the 
knotty  things  in  thy  face?"  She  told  it:  By  and  by 
thou  wilt  have  seen  it  already. 

54.  Ke  didei  dse  f^  mli  ni  eke  ake:  bft  he  mlye  le,  bele 

ehe  mlye  lelen.  If  the  didei  (a  river  fish)  leaves 
the  river  and  says  that  the  crocodile  is  sick ,  then 
it  is  truly  sick. 

55.  Alanmali  fee  kpoi  amli.  The  alangmali  (a  small  lobster) 

does  not  play  in  knotty  (or  rocky)  places  (but  in 
the  seasand). 

56.  Ofoi  yitSon  etaS  Ik.    The  head  of  the  horse-fly  does 

not  get  into  want  of  blood. 

57.  Ked§i  obe  floto  le,  oyaa  Wei.     If  thou  hast  no  bag, 

thou  doest  not  go  to  Wei  (a  place,  where  corn  is 
bought). 

58.  lA  ye  lllei  siSi,  ni  atS^Q  ladSd.    Blood  is  under  the 

tongue,  and  people  ^pit  spittle  (and  not  blood). 

59.  Moko  lee  moni  fo  Okaikoi.    No  body  knows  who  has 

bom  Okaikoi,  a  certain  man,  whose  parents  were 
unkdbvm). 

60.  Moko  end5  sadso  emd9  abono.    No  body  takes  the 

shadsho  (a  very  larg  tree  with  soft  wood  which 
cannot  he  used)  and  builds  a  bam  (with). 

61.  Oda  le,  ake  musunkd  ko  ye,  nohcwo  le  ebu  5i  eto.*) 

The  oda  (-lizzard)  knows  that  there  is  belly-ache, 
therefore  it  lies  on  its  belly  against  (the  time  of  it). 

62.  Ani  ke  ake:  ^Tui!"  le,^)  to  egbo?  Is, 'if  people  say 

„Tui!"  the  sheep  dead? 


1)  hu  si,  to  lie  on  the  belly;  to,  aux.  v.  to  put  away, 
prepare,  do  some*  thing  against  a  certain|  emergency.  Mike 
mito,  I  said  it  before,  already. 

2)  „Tui!**  An  interjection  to  drive  small  cattle  away 
(lit.  flee!),  ^le"  is  the  def.  article  defining  the  accessory 
sentence.   ■ 

Digitized  by  VjOOQIC 


-    164    — 

63.  Bonso  da  kpetenkple  mon ;  Si  nsonkotoko  gbeole.  The 

whale  is  Iruly  (grown)  very  large,  but  the  sea-por- 
cupine kills  him. 

64.  Ke  lilei  ke,  eke  ahO  le,  eke  dsen  yee  he  gho.  If  the 

tongue  say  it  be  very  long,  it  cannot  vie  with 
the  boa. 

65.  Moko  enmee  t§o  he,  ni  eyaye  koyo  abo.   Nobody  lets 

go  a  tree  and  swings  in  the  air. 

66.  Anylee  fig  se,  ni  adu  tsone.    Nobody  follows  an  ele- 

phant and  falls  into  a  trap  (because  that  animal  will 
a  void  traps  by  its  cunning). 

67.  Kedsi  noko  be  oden  Iq,  kamla  nl  gbekgbii  mititi  onine 

se.  If  nothing  is  in  (the  palm  of)  thy  hand,  do  not 
close  it,  lest  children  pinch  the  back  of  it. 

68.  Man  kuku  ake-sa  tsile.    With  a  piece  of  a  herring 

they  angle  the  tshilefish  (a  large  fish  caught  yearly 
in  August  and  September  on  the  sand -bank  oppo- 
site the  Akra-country). 

69.  Nine  se  ke  kekg  ten  yee  he  gbQ.    The  back  of  the 

hand  and  the  inside  (or  middle)  of  the  fist  do  not 
unite. 

70.  Toil  enyo,  0  §i  enuu  sfidsi  ehyo.    Two  ears,  but  they 

do  not  hear  two  stories. 

71.  Moko  etsdd  gbekS  Nyoiuno.     Nobody  shows 'iieaven 


Ad  64.  ke,  to  be  long;  ke  n.  k.  ye  he  gbo,  to  vie 
with  8.  th^ 

Ad  65.    ye  noko  abe ,  to  swing  in  something  about. 

Ad  67.  de,  the  palm  of  the  hand;  nine,  hand,  arm; 
mititi,  pres.  tense  pot.  posit,  depending  on  ni  „that**,  after 
a  negative  ^lest."  Comp.  the  German  proverb:  Sin  ©c^elm 
tfl,  bcr  tttc^r  gibt,  a(^  er  l^at.  He  is  a  rogue  who  gives  more 
than  he  has. 

1)  About  ^enuu**,  sing.  numb,  applied  to  the  pi.  toil,  s.  §  42. 


dbyGoogk 


—    16$    — 

(or  God^  as  whdse  face,  outside,  heaven  is  consi- 
dered) to  a  child  (because  it  will  see  or  know  him 
by  itself). 

72.  Gbo  hlAmeii^)  kpleikplei,  §i  enaa  man  mlinii.    The 

eyes  of  a  stranger  (may  be)  very  lafge,  but  he  does 
not  see  the  inner  things  of  the  town  (or  nation). 

73.  Tu  fee  ye  AbrotSiri,  ni  ebamdmd  ye  GS.   A  gun  does 

not  burst  in  Europe  and  wound  (people)  in  Ga. 

74.  AnmoQ    klmtu   kpo.      A  planket    is  not    made  into 

a  knot. 

75.  Afi  efee  nmotse.     The  partridge  is  not  greater  (or 

more)  than  the  planter;  at  the  same  time  a  pun: 
The  partridge  (makes  not)  is  not  the  planter. 

76.  YitSo  taa  si,  ni  nakutSo  bu  fai.    The  head  does  not 

sit  down  and  the  knee  put  on  a  hat. 

77.  Tonye  akweo  aheo  tobi.    The  mother  of  the  sheep 

(or  goat)  is  looked  at  (if)  the  lamb  (or  kid)  is  bought. 

78.  Dun  foo  yo.    The  dung  (-antelope)  does  not  beget 

the  yo  (-antelope). 

79.  V  Bio  momo  h!  fe  bio  he.    An  old  broom  is  better  than 

a  new  one  (because  sharper,  comp.  the  contrary  in 
the  German:  Sleue  SBefen  fe^ten  gut,  new  brooms 
sweep  well). 

80.  Sio  yee  tamii.   An  elephant  does  not  eat  small  berries 

(tamii,  a  very  sweet  kind  of  berries,  similar  to  ripe 
coffee-berries). 

81.  DSu  baa  dSu  kome.     Monday  does   not   come  one 

monday  (only). 

82.  Gbomo  taa  Si,  n)  and  tso  aye')  odase.    A  person 


1)  In  prov.  70  the  auxil  „ye",  in  72  „d§i**  are  om- 
mitted. 

Ad  82.   ta  Si,  hi  si,  to  sit,  to  dwell,  to  exist,  s.  §  33, 3. 

2)  ye  odase,  to  witness. 


dbyGoogk 


--    166    — 

does  not  sit,  whilst  they  take  a  tree  (or  stick)  to 
be  witness. 

83.  Fa  t§io  fe  yi  se.    A  river  moves  a  river  on. 

84.  Ke  oke  tSo  wo  bu  mli  ni  onaa  noni  yo  mli  le,  ke 

oke  onine  wo  mli  le,  ona  noni  dsi.  If  thou  put 
a  stick  into  a  hole  ai^  doest  not  see  what  is  in: 
if  thou  put  thy  hand  in^  thou  knowest  what  it  is. 

85.  Ke  atere  ni  onaa  le,  ke  akpo  na  si  le,  ona.   If  some- 

thing is  carried  (on  the  head)  and  thou  do  not  see 
it,  if  it  is  left  down,  thou  seeest. 

86.  Ho  lei  and  flo  ho.    With  the  (long)  taU  of  the  ho 

(-monkey)  the  ho  is  bound. 

87.  Nine  lakaa  mo.    The  hand  does  not  deceive  one. 

88.  Abui  nl  he  do  la  lo>  esda  kpS.    A  hot  needle  burns 

the  thread. 

89.  Gbomo  fdn  h!  fe  sia  tlo.   A  bad  person  is  better  than 

an  empty  house. 

90.  Moni  ko:  ^End""  lo»  ayee  asiile.    Him  who  says:  It 

is  sweet,  people  when  eating  do  not  leave,  i.  e. 
People  do  not  eat  without  a  person  who  says:  It 
is  sweet  (because  it  would  be  a  great  shame  accor- 
ding to  good  native  fashion,  not  to  invite  him,  as 
every  body  present  is  invited  when  they  are 
eating). 

91.  Ko  olee,  onanyo  so  le,  okaa  to  ohddlo.    If  thou  doest 

not  know  what  is  behind  thy  neighbour's  back,  thou 
doest  not  venture  (to  buy)  a  sheep  for  him  (s.  ka, 
V.  Vocab.) 

92.  Mantsesei  dsee  lai  kakadan  nl  mei  enyo   ta  no.    A 

throne  is  not  a  long  piece  of  wood  that  two  per- 
sons may  sit  on  it. 

93.  Moko  hdmdtsdmd  dSee  mo  simo.  To  go  before  some 

body  is  not  to  leave  him. 

94.  Suie  be  nl  ayeo  lolowa.  There  is  no  cabbage,  there- 


dbyGoogk 


—     167    — 

fore  (lit.  then)  people  eat  inferior  herbs  (lolowa,  a 
kind  of  herbs  eaten  vfhen  better  ones  are  scarce). 

95.  Ke  o§i  nme  le,  eko  ya  omama  mli.    If  thou  pound 

palmnuts,  some  goes  at  thy  cloth. 

96.  Tso  n\  te  la  mil  le,   ena  hSlL    A  stick  which  goes 

into  fire,  will  begin  to  burn  (lit.  its  end  bums). 

97.  Lo  nl  nd  le,   amane  ye  he.     About  a  sweet  fish  is 

danger. 

98.  Moko  enod  sigbemohe  efee  wohe.    No  body  makes 

a  place  where  people  fall  (lit.  a  falling-place)  a  sleep- 
ing place. 

99.  Nabu  lee,  ake  else  mlfe  fei.    The  mouth  does  not 

know,  that  its  master  is  afraid.   (S.  fei,  n.  Voc.) 

100.  Moko  ke  mama  he  taa  mama  momo  teA.     ^No  man 

putteth  (a  piece  of)  new  cloth  into  an  old  garment.** 
Mt.  9,  16. 

101.  Awoo  ni  alaa.    No  sleep,  no  dream.    §  50,  2. a. 

102.  Soro*)  kwe,  soro*)  kwe  bie.    (It  is)  different  to  look 

and  dififent  to  look  hithen 

103.  Nine  abeku  ahliSi,  n)  gbonyo  Sig  mo.  The  left  hand 

does  not  remain  (quiet),  when  a  dead  body  knocks 
against  one. 

104.  Moni  hdmd  ye  le  ni  egbo  le,  aMi  edeka  Si.    Whom 

the  hunger  ate  and  he  died,  people  do  not  ask 
after  his  box. 

105.  Odomirifa  ye  noko  nl  eyeo  dSikuIe  etiaft  ka.  Would 

Odomirifa  (n.pr.)  have  something  to  eat,  he  would 
not  dig  crabs. 


1)  ^Soro"  is  an  impers.  verb.,  sometimes  irregularly 
without  gram.  subj.  =  to  be  different :  Soromi  or  esoromi, 
it  is  different  with  me  etc. 

Ad.  103.  If  a  person  is  said  to  have  died  by  poison, 
they  carry  him  about,  and  the  person  he  knocks  at  has 
killed  him. 


dbyGoogk 


—    168    — 

106.  Moko  enaa  tSo  ni  eke  ehMmeii  isrS  ^)  na.    Nobady 

sees  a  tree  (or  stick)  and  rubs  his  eyes  at  it. 

107.  Mo  hie-memo  ke  tsdmd^)  h,  edsee  mo  dSemQ.    To 

warn  some  body  is  not  to  scold  him. 

108.  Se  nuu  iviemg.    The  back  does  not  hear  a  word. 

109.  Ke  odSu  mantSe  he  le,  oke  eko  dsuo  ohe.    If  thou 

wash  a  king,  thon  washest  thyself  with  some  (of 
his  soap,  water  etc.). 

110.  Moko  ke  asdmanukpa^)  daa  tetfSl.  No  body  vies  with 

the  orangutang  in  stone-casting. 

111.  Nye  be  tsofl    Hatred  has  no  medicine. 

112.  Heni-gwanten  sumoo  le,  dsei  en6o  eyen  elaa.   Where 

the  sheep  likes  it,  there  it  places  its  white  (spot). 

113.  Moko  naa  tamg  Opale  na.    Nobody  sees  hke  Opale. 

114.  IlienmalQ*)  be  ni  afeo  ebii  ahe.  The  leopard  is  absent, 

therefore  they  play  with  his  young  one's. 

115.  Moko  enmdd  kpe  ni  esi  egonti.  Nobody  makes  a  knot 

and  leaves  his  thumb  (i.  e.  without  his  thumb). 

116.  I^S  tamg  oblaii.    A  wife  is  like  a  giant. 

117.  Moni  nmd  kpo  le,  le  ele  fenemo.  He  who  makes  ari 

knot,  knows  to  loose  it. 

118.  Soro  moko  yit§on,  soro  moko  yitson.  Different  one's 

head,  different  the  others  (i.  e.  Every  body  has  his 
own  head). 

119.  Ga  se  gbe  dsi  gbe.     The  way  after  (the  people  of) 

HSiy  that  ;s  the  way. 

1)  tsr3  na,  pi.  form  of  tsS  na,  v.  to  rub  at. 

2)  hie-wiemo  ke  tsdmd,  infinit.  of  the  double  verb: 
wie  m.  k.  hie  tsSle,  to  warn  one,  s.  Voc. 

3)  asaon^ukpa,  n.  lit.  spectre-elder. 

4)  H!enmalQ=face-scratcher,  an  epithet  of  the  Leopard 
(compare:  OIowo,  kotse  etc.).    . 

Ad  119.  The  Gd-people  consider  themselves  a  leading 


dbyGoogk 


—    169    — 

120.  Miwo  t§u^)  mihao,  si  ote  mikpfii.    I  thatch  you  a 

house;  but  you  conceal  my  strings  .(for  to  bind  it). 

121.  Gbeke  edfaa  akpokplonto,  §i  gbekS  le  wao  d(^.    A 

child  does  not  break  a  landtortoise,  but  a  child 
knows  how  lo  break  a  snail. 

122.  Beni  omia  onanyo  ko  le»  onanyo  hQ  mimlao.    When 

thou  pressest  a  friend  of  thine,  thy  friend  also  is 
pressing  thee. 

123.  Ohwam!  kedsi  ote  ni  bai  le  eha  te^  le  hewg  le» 

dsemo;  si  wose  le,  ke  nme  le  t§u  le,  owaye')  eko. 
Ohwam!  if  thou  go  (and  see)  that  the  leaves  have 
covered  the  palmtree  (round  about),  remove  them; 
for  by  and  by,  if  the  palmnuts  are  ripe,  thou  wilt 
eat  some. 

124.  Noni  bako  dS  le,  eye  nso  se.     What  has  not  come 

before,  is  behind  the  sea.  (It  can  be  stated  so, 
because  people  have  not  seen  it). 

125.  Moko  enaa  moko  obM,  ni  ehuru  eyi  §i.')   No  body 

sees  the  giant  (-slave)  of  another  and  springs  up 
(for  joy). 

126.  Kele  mli  ye  nii  kule,  onufu  ye  noko  n\  eyeo.   If  in 

length  would  be.  something,  the  serpent  would  have 
something  to  eat. 

127.  Abe  mama  ni  abio  yO  si!    One  has  no  cloth  and  asks 

after  a  woman! 

128.  Suilafo  fee  mlu  mli.   A  blind  man  does  not  play  in 

the  dust. 

129.  Timtim  dSee  amada  teomg;  §i  ehe  saomo  mli  yo.  To 


1)  wo  t§u,  to  thatch  a  house  (with  grass,  which  is 
bound  up  by  strings). 

2)  owaye,  old  form=ooye  (from  obaye.   The  ohwam 
(an  animal)  eats  palmnuts. . 

2)  hom-yi  Si,  lit.  to  jump  and  come  down. 


dbyGoogk 


—  -  170    — 

boast  is  not  to  plant  plantains,  but  in  cleansing  about 
them  it  consists. 

130.  Ahio  man  ni  oheo^)  beu?^)    Do  people  dwell  in  a 

town  where  there  is  no  warm  (bread)? 

131.  Moko  ehoo  nii  eyamdS  AmanmaSa,  ake  eetao  eweku- 

mei  abaye.  Nobody  cooks  food  and  puts  it  on  the 
dusthill  (outside  of  thowns)  to  seek  his  relations  that 
they  may  eat. 
132*  Ke  otSo  kolo  tsokpemo  le,  ke  ewo  hQ  emd  eua.  If 
thou  show  a  beast  (or  brute)  stick-chewing  (a  custom 
of  the  natives  to  keep  their  teeth  clean),  even  if 
it  sleep,  it  sticks  in  its  mouth. 

133.  Kokote  wonu  ekpa  efie  §i:  §i  masro^)  sika  dsosru? 

The  kokote  sup  is  poured  out :  and  I  should  esteem 
the  gold-dshosru  (a  quantity  of  Gold  =  1 JB  Sterling)? 

134.  Okukuba  ke  elei  ke  le,  sone  efSi.    (No  sooner)  the 

okukuba  (a  bush-animal)  said :  his  tail  is  long  (than) 
the  weasel  boasted. 

135.  Tso  nl  aklonto  be  he  le,  ekwD  dSra.    A  tree  which 

has  no  fork,  its  ascent  is  difficult. 

136.  D§e  ana  ni  ase  wehe.  It  will  get  night  and  a  sleep- 

ing-place Will  be  found. 

137.  Babi  gboo  &.     A  young  crocodile   does  not  die  in 

Uie  river  (its  element). 

138.  Ke  oke  wo  nkpla  able  le,  ehie  soQO.  If  with  the  fowl 

thou  art  unhusking  com,  it  will  not  esteem  thee 
(see  hie  so,  v.). 

139.  Atfaa  mo  te^  ni  awo  sukukuli  atSo  ehie.  Nobody  casts 


1)  Oheo  =  Otyi:  ohyew,  something  warm. 

2)  ben  =  be  mli. 

Ad  133.    Eokote  is  a  very  precious   fish.    Kpa,  to 
tilt;  fie  si,  to  pour  down. 

3)  See  sro,  »oro,  v.  Voc. 


dbyGoogk 


—    171    — 

a  stone  at  one,  and  takes  up  a  clod  and  ^hows  it 
to  him. 

140.  Moni  etQ  kg  moni  hdm5  ^eole  h:  namo  ahd  ahS? 

One  is  satisfied  and  one  is  hungry:  to  whom  do 
people  sell? 

141.  Moni  tSuQ  nil  hdo  le,  eyaa  ke  emusu  flo.    He  who 

works  for  thee  does  not  go  with  an  empty  belly. 

142.  BlQfo-okpo  kg:  Moni  yeg  nii  ehSao  le,  le  ogbeu  la 

ohda.  The  European  dove  says:  He  who  eats  some- 
thing and  gives  thee  (some),  for  him  thou  quenchest 
the  fire. 

143.  Moko  enod  adeda  etoo   lema  he.    No  body  takes  a 

billhook  and  cuts  an  ax  (with  it). 

144.  Wonu  nd  kolo  le  na,  si  nine  enaa  eke-fS.    Soup  is 

sweet  to  (the  mouth  of)  an  animal;  but  a  hand  it 
has  not  got  to  take  it  out  with. 

145.  Ke  dsulg  ke ,  ele  dsQ,  6yadsu  okplem.  If  a  thief  say, 

he  knows  how  to  steal,  let  him  steal  a  canon. 

146.  Moko  ke  enumo  etoo  nyonma  he.    No  body  puts  fife 

for  ten, 
147;  Kg  odi  adudon  se  Ig,  owuleo  ofla  mil.  If  thou  care 

for  the  fly  (to  kill),  thou  wilt  hurt  thy  boil. 
i48.  Ohi  lo,  si  oye  mlgbo.    Thou  abhorrest  meat,  but  thou 

eatest  Uver. 

149.  Kg  akpokplonto  hewQ  kulg  atfaa  tu.    If  it  were  for 

the  land-tortoise  sake,  no  gun  would  be  fired. 

150.  fiehdlo  ko  ehdko  ba  dd.   A  cabbage-dealer  has  never 

sold  (mere)  leaves  (if  you  hear  himself). 

151.  Kasdlg  yeo  nii  kaku  mil.    The  potter  eats  out  of  a 

potshard. 

152.  Kg  oyg  Iglg  mli  Ig,  odsieo  mil  nu.   If  thou  art  in  a 

vessel,  thou  takest  out  the  water. 

153.  Obgn  n\  ayaa  hewo  le  okg:  Nso  Ifi  nmg.    Thou  art 


dbyGoogk 


—    172    — 

i^ot  in  when  people  go  therefore  thou  saidst:   The 
sea  is  quiet. 

154.  Ke  fio  Ke:  etS  lo  h,  dSee  tSokpo  kome  u\  enan.^) 

If  the  elephant  say:  he  is  thin  (of  flesh),  not  only 
one  tray  full  he  has  (hut  still  more). 

155.  Gbo  ed§aa  kondlo.    A  stranger  does  not  divide  the 

meat  of  the  ko  (or;  komeat,  a  festive  food). 

156.  6a  weku  tamo  mampam  fg,  ke  okpa  \q,  bele  ohe  gbla. 

A  Gfi  family  is  like  the  fat  of  the  land-crocodile: 
if  thou  anoint  (thyself  with),  thy  skin  cracks. 

157.  TSebi  ke:  D§e  na;  si  nyebi  kei  D3e  nako.  A  father- 

child  says:  It  is  night;  but  a  mother-child  says:  It 
is  not  night.  (Perhaps  relating  to  the  family  quar- 
rels springing  from  polygamy). 

158.  Momosa  le  Kwaw  Mensa;  mitao  Fete  ay  a,  Si  mibasro 

nl  atsule  Gua.  Once  Kwaw  Mensa  (pr.  n.)  was 
wishing  to  go  to  Fete  (about  10  miles);  but  it  was 
different,  when  he  was  sent  to  Cape  Coast  (about 
60  miles). 

159.  Ke  otao  nme  le,  ya  Tutu.  If  thou  wish  for  palmnuts, 

go  to  Tutu  (an  Akwapim-town,  where  plenty  palm- 
trees  are). 

160.  Moko  endd  nine  abeku  etsdo   emaAgbe*     No  body 

shows  the  way  to  is  town  with  the  left  hand. 

161.  TSina  wqIq  See   tSma.     A  cowherd   does  not  fear 

a  cow. 

162.  Gbe  kd  gbe  edSee.    A  dog  does  not  bite  a  dog  till 

(blood)  comes  out. 

163.  Wq  ni  edSQQ  le>  akokobesa  eke-yaa.    A  fowl  which 

is  not  tame,  with  supspices  it  goes  (i.  e.  it  is  eaten). 


1)  enan  =  ena  le,  comp.  §  20, 1.  at  the  end. 
Ad  156.    Used  to  warn  people,  not  to  try  to  deriye 
too  much  advantage  of  a  GSi-family. 


dbyGoogk 


—    173    — 

164.  Grbobilg  lee  kolo  helatSe  hewo  n\  etfale  id.   A  hunter 

does  not  know  sick  game  therefore  he  shoots  it  (tfa 
tu,  to  shoot). 

165.  Loflo  n)  edSen  tSere  le,  nira  ekaseo  flikimol    A  bird 

which  does  not  get  feather(s),  quickly  it  learns  to 
fly!    (Used  of  precocious  people). 

166.  Fiofio  adudon  ye  gbe  toi.    Little  by  little  a  fly  eats 

the  ear  of  a  dog. 

167.  Ke  lo  ko  ke,  ewo  fo  ahfi  le,  eke  kploto  yee  he  gbo. 

If  an  animal  say,  it  be  very  fat,  it  does  not  reach 
to  the  pig. 

168.  Oia  gbn  fa  fe  to  gbfi.  The  days  of  poverty  are  more 

than  the  days  of  superfluity. 

169.  Osumo  nyont§Qmei  nyohma  ke  kpawo.  Thou  wilt  serve 

seventeen  masters.    Mt.  6,  24. 

170.  Gbi  nl  amd  kploto  le,  batafo  atSd  hftm5.    The  day 

when  the  pig  will  be  caught,  the  wild  hog  will  lead 
the  way. 

171.  Sisi  ke  Awei  yee  gbo.  Earth  and  heaven  do  not  come 

together. 

172.  Ke  akpokplonto  ke:  wa  hewo,  dSikule  awoo  tako  ye 

sikpoA  ne  no.  If  the  land-tortoise  would  say  (it  is): 
for  hardness  sake,  people  would  not  take  up  pads 
upon  this  earth  (i,  e.  If  it  would  depend  on  the 
saying  of  the  land-tortoise,  that  it  is  too  hard  etc. 
because  of  its  hard  shell). 

173.  Asantemei  wonu  Ad,  §i  no  fo  mli  tsd.    The  soup  of 

the  Ashanti's  is  tasteful,  but  there  is  too  much  salt 
in  it  (relating  to  their  cruelties). 

174.  Ehe  wa  tamo.ba.    He  is  as  hard  as  a  crocodile. 

175.  Hdmd  yele  take  klan.    He  is  as  hungry  as  a  hyena. 

176.  Moko  yee  yele  na  ye  sQ  mli.    No  body  buys  yams  in 

the  ground. 

177.  GbekS  mS  koi  ni  onukpa  hlQ  SiSi.    A  child  builds  a 


dbyGoogk 


—     174    — 

second  story  and  an  old  man  dwells  down  stairs 
(relating  to  the  changes  of  live). 

178.  Tantra  dsimi,  dsa  no  mifo  ye.    I  am  a  tantra  (-fish); 

in  the  market  I  bear. 

179.  Ahdd  alomte  ye  floto  mli,  §i  adSieole  faA.    A  cat  is 

not  sold  in  a  bag,  but  openly  produced. 

180.  Aaye  koko  enmon  dsikule  aaye  yekose.  Would  people 

eat  koko  (a  kind  of  yams)  raw,  they  would  eat  (it 
so)  in  the  country  (or  plantation,  lit.  behind  the 
bush). 

181.  Wa  ke,  ehewo  dsikule  tO  egbee  ye  kon.    The  snail 

says,  if  for  his  sake,  no  gun  would  sound  in  the  bush. 

182.  Ke  niyenii  ye  sia  le,  akee  ake  ayadsu  bayele  ke-ba 

§Ia.  If  food  be  in  the  house,  people  do  not  say, 
yams  shall  be  stolen  and  brought. 

183.  Ananu  taa  si,  n\  abe  gugo  akase  le.    A  spider  does 

not  sit,  that  people  may  teach  it  to  speak  through 
the  nose  (it  knows  it  already  or  is  represented  so 
in  their  fables,  see  these). 

184.  Klan  kplaa  tsin0.    A  hyena  does  not  drive  a  cow. 

185.  Ke  gbe  ke  edseke  ahu  le,  ehoo  man  he.    If  a  way 

says,  it  is  very  long,  it  does  not  pass  the  town  (it 
leads  to). 
185.  Dede  mife  kolo,  si  eke:  Kokon.    Dede  is  a  fool,  but 
she  says  it  is  Koko.   (Dede  and  Koko,  proper  names 
of  women). 

185.  Kakraka  feo  gbele  nii,  §i  egboo.    The  chafer  does  as 

if  it  would  die  (lit.  makes  things  of  death),  but  it 
does  not  die.  (These  creatures  are  very  trouble- 
some in  the  houses.) 

186.  Wo  nane  egbee  ebi.    The  foot  of  a  fowl  does  not 

kill  its  chicken. 

187.  Onukpa  boo  mSdsi  and  toi.    Anjelder  does  not  listen 

to  the  chattering  (lit.  ihe  thing)  of  towns. 


dbyGoogk 


—    175    — 

i88.  Ke  okaUa  fo5  le,  oboA  oke-woQ.  If  thy  knife  cot 
thee,  tbou  puttest  it  in  thy  sheath  (and  doest  not 
cast  it  away). 

189.  Ohenyelo  ke:  otaoo  egbo.    Thy  enemy  aays,  thou 

wishest,  that  he  may  die. 

190.  Lebi  da^  dseo  fu  mon,  siwiemo  kpakpa  dSeoA  (=d§eo 

mil).    In  the  morning  the  month  emites  a  bad  smell, 
but  a  good  word  comes  out  from  it. 

191.  NiiatSe  foo  dsoi  f^,  si  efoko  yafodSo  di.    A  rich  man 

composes  every  dance ,  but  he  has  never  composed 
.  a  dance  of  weeping. 

192.  Ke  owye  yO  adfaman  le,  onaa  mlifQ.    If  thou  marry 

a  harlot,  thou  doest  not  get  angry. 

194.  Sane  fon  nl  yo  dSen  hewo  ni  ke  afo  bi  n)  awieo 

alsdole.    For  bad  palawers  sake  which  are  in  the 
world  it  is  that  if  a  child  is  bom,  it  is  instructed. 

195.  Ke  owo  mama  n\  esaao  le,  nl  atseoo  oblafo.   If  thou 

wear  a  cloth  which  does  not  fit  thee  (it  happens) 
that  thou  art  called  an  executioner. 

196.  NyomdtSe  naa  mlifu.   A  debtor  does  not  get  angry. 

197.  Nyoii  edsee  gbi  kome  ni  efo  kpen  (=kpem05  see 

§  20).    Thee  moon  (s.  „ny6n**  in  the  Vocab.)  does 
not  appear  one  day  (only)  and  cease  to  shine. 

198.  Ke  ohe  waa  oke:  Tako  ehil.    If  thou  art  weak,  thou 

sayest:  The  pad  is  not  good.     (Men  and  women 
carry  the  loads  on  their  heads  and  use  pads). 

199.  Dsee  noko,  si  noko  dsi  no.    It  is  nothing;  but  that 

is  something.     („Dsee  noko!''  is  a  general  evasive 
answer  to  enquiries). 

200.  Ke  batafo  ke:  dsee  enan,  ena  non.    If  the  wild  hog 

say:  it  is  not  his  foot-step,  it  is  it  still. 

201.  Moko  efee  kolo  sii  enyo.    Nobody  is  twice  a  fool. 

202.  Eto  tso  egba  eno.     He  cut  a  tree  and  fell  it  over 

himself. 


dbyGoogk 


—    176    — 

203.  MoXo  hfe  gboo  Sii  enyo.   No  body  is  twice  ashamed. 

204.  Moni  ena  dfi  le,  eke  eh!.    He  who  has  wine,    says 

it  is  good. 

205.  Mlikpamo  dSi  nii  dSikale  alomte  ye  eko.    If  stretchiog 

would  be  riches,  the  cat  would  have  some. 

206.  YitSo  kome  eyaa  adSinft.    One  head  does  not  go  a 

councelling. 

207.  Ohia  n\   ehia  Akwamunyo  hewo  ni  eke  Ayigbenyo 

nio.  *)  For  poverty's  sake  which  empovcr's  the  Akwa- 
muman  he  says  he  is  an  Ayigbeman  (people  who 
are  despiced  in  the  GS«country). 

208.  Ke  ofie  kolo  le  ni  o  hfiSle  gbe,  etS5  one.    If  thoa 

drive  away  a  beast  and  give  it  no  way,  it  turns 
over  thee. 

209.  Noni  gbek^bii  fe  ye  klotia  le,  no  onukpai  le  feo  ye 

,  mS  le  mli.    What  the  children  do  at  the  ends   (of 
the  town),  that  the  elder  people  do  in  the  lovra. 

210.  Moko  ke  sisai  gbaa  ta.    Nobody  arranges  battle  with 

spectres. 

211.  Moko  den  dSee  oden.    Somebody's  hand  is  not  thj 

hand. 

212.  Noko  nl  ayee  le,  ahoo.    What  is  not  eaten,  is  not 

cooked. 

213.  fie  ebe  kose  dsikule  kule  wo  kolo  wulu  dSile^   If  no 

elephant  would  be  behind  the  bush,   the  buffalo 
would  be  a  great  animal. 

214.  Opasafo  ke:  Midasefo  ye  Atyem.    The  liar  says:  My 

Witness  is  in  Akyem. 

215.  Tsu  moko  nwei  ni  hwan  esiSi  atfere.    To  send  some 

body  up  and  draw  away  the  ladder  under  him. 

216.  Abolo  flo  ehn  yeli.    Bread  alone  is  not  good  to  eat. 

217.  Noko  ekd  onufu!    Something  has  bitten  the  serpent! 


1)  nio^dSio,  an  old  imperf.  tense  of  dsi? 

Digitized  by  VjOOQIC 


—  m  — 

2t8.  Adam  ke :  ewon  di^  ebininei.    The  Adorn  (*mmikej) 
says:  Jfis  eye  be  his  felMi  (or  charm). 

219.  Akeo  ekome  ddni  akeo  enyo.   People  say  one  before 

they  say  two. 

220.  Toi  ni  gbaa  nabu  na.     The  ear  (is  it)  which  trou- 

bles the  mouth. 


II.  6s-ffi8torieg. 

(It  is  to  be  remarked  that  I  give  the  Histories  as  I 
got  them  merely  as  specimen  of  the  language,  and  there- 
fore not  take  any  respect  as  to  their  truth). 


1.  Asamankao  ta. 

No  hewQ  nl  ASantemei  ke 
Mankata  wu  le  Si§i  d§i  ene: 
Ake,  Asantenyo  kb  ba  Gua 
niihemo;  ni  beni  ete  dsa  le 
UQ  le,  ena  yo  ko  nl  hd  Ion- 
Ira,  ni  ekele  ake:  Olo  le> 
enyfe  dsi  ekome?  Ni  etsdle 
na.  Keke  le  na  le  kele  ake: 
DSe  no  ohSmi!  Ni  yd  le  kele 
ake:  MidSee  ng.  No  mli  le 
ASantemei  yeo  Guamei  ke  G§- 
mei  ano.    Agbene  nakai  na 


Zimmermann,  Akra*Gramm« 


1.  The  war  of  Asamang- 
kao.     (About  1824.) 

Werefore  the  Ashantis  with 
Mac  Carthy  (Governor  of 
Sierra  Leone)  made  war  the 
reason  is  this:  It  is  said,  that 
an  Ashanteman  came  to  Cape 
Coast  to  buy  things;  and  when 
he  went  to  the  market,  he 
saw  a  woman  selling  stink- 
fish,  and  he  said  unto  her: 
Thy  fish,  how  much  one.  And 
she  showed  him  the  price. 
Then  the  man  said  unto  her 
(saying):  Take  some  oS  for 
mi!  And  the  woman  said: 
I  do  not  take  off.  —  In  that 
time  the  Ashantis  ruled  over 
the  Cape -Coast-  and  Akra- 
12 


dbyGoogk 


~    tT8 


le  noil  keie  ^e :  Mivrooo 
nyomo  kwra  dot»  U  milole 
ekfi  na!  Ni  yo  le  kele  An: 
Bete  ouyontSo  le  nlyoASante 
le,  le  ehe  lo  diSmi?  Keke 
le  nu  ke  yd  le  ake :  Meba  0 
oke  nakai?  Beni  fe  se  le  nii 
le  eboDe  dsemg  ake :  Onyon- 
tsQ  u\  yo  Ablotsiri  le,  Osei 
ke.:  Ebaye  ....  Ni  yO  le 
hCi  kele  ake:  Bo  hG  onyon- 
ISQ  ni  yo  Asante  le,  Kon^) 
ke:  Eba  ni  .  .  .  .  Keke  le 
nil  le  ke:  Meba  oke  nakai? 
ni  ebol  kitakSmg,  ake  aamd 
yO  le  ke  ya  ASante.  Ni  yO 
le  dSo  foi  ke  te  m6h,  ni  eya- 
dSadse  sadSi  le  f6  ni  nO  le 
efele  le.  Ni  nfl  le  yiA  ete 
emaA  ni  eyakp;  ni  Osei  ha 
amdle  ni  agbele,  ake:  Mehe- 
wo  ni  ehaa  agbele  ye  dsei? 


peot^e.  —  Then  that  same 
man  said  unto  her:  I  do   not 
pay  thee  any  more  at  all,  but 
I  take  it  by  force!  And   the 
woman  said  unto  him:   Then 
thy  master  which  is  in  AshantI, 
he  buys  the  fish  for  me  (i.  e* 
he  will  pay  it).    Then  the 
man  said  unto  the  woman: 
Why  sayest  thou  so?  After- 
wards the  man  began  to  scold 
her,  saying:  Thy  master  who 
is  in  Europe,  Osei  (King  of 
Ashanti)  says  of  him:     He 
shall  come  and  ....    And 
the  woman  also   told  him: 
And  also  thy  master  who  is 
in  Ashanti,  the  King  says: 

He  shall  come  and 

Then  the  man  said:  Why  say- 
est thou  so  ?  -  and  he  began 
to  swear,  that  the  woman 
shall  be  caught  and  brought 
to  Ashanti.  And  the  woman 
ran  off  to  the  fort  and  told 
all  the  thitags  which  the  man 
had  done  unio  her.  And  the 
man  went  off  to  his  town  and 
told  it;  and  Osei  let  him  be 
caught  and  killed,  saying: 
Wherefore  he  let  himself  not 
be  killed  there? 


1)  meba=meni  ba,  what  came,  or:  vr)iy? 

2)  Kon,  Danish = King. 


d  by  Google 


—    179    — 


Ni  Osei  le  Isu  ebofoi  ke- 
ba,  ake  ayan5  yo  le  ahSame, 
m  Gaa-lumo  le  hu  ekplge, 
ake  enole  eha.  Beni  neke 
sane  ne  ba  le,  lumo  le  nmS 
ke  te  Ablotsiri,  ake  mon,  no 
sane  n)  eba  ne.  Ni  Kon,  le  hQ 
nm3  wolo  eM  Dan-Kong,  ni 
le  hu  engmS  wolo  ke-ba  bie 
mon,  ake  aha  tsofa  ke  tunte, 
nl  ake-yawa.  Ni  Nlisi-Kon 
le  hu  wo  lele  gbe  ke  labilgi 
ke  asafoiatSemei.  Amesafoia- 
Uenukpa  le,  atsele  Ma]llka- 
t  a.  Beni  Mankata  ne  ba  le, 
ehle  asrafoi  akpe ;  menemei 
fe  le  tabiloi  son.  Ebayin 
ke-mlya  neke  ta  ne;  ni  beni 
eya  le,  eke  yomo  ko  kpe  ye 
gbe  te  len,  ni  nakai  yomo  le 
ke-le  ake:  ^Owura,  mikpao 
fai,  ni  oku  ose  dS;  si  tabiloi 
ni  oke-nyie  ne  ^aa;  mon, 
kd  ose  ni  oyatao  meikomei 
hu  ofata  amehewo;  si  Asan- 
temei  fa  tsd!"  Adse  Man- 
kala  na  le  ake:  „0!  mitabi- 
loine  sa  mihie,  boni  mikeame 
awu!"  Ni  eyin  ni  ete  ekea- 
me  yawu.  Beni  amewu  ahu 
k  agbene  Mankata  tsofS  le 
eli.   Ni  Fantemei  le  ni  kele 


And  Osei  sent  bis  mes- 
sengers down,  that  the  wo- 
man may  be  delirered  unto 
them;  and  the  Cape -Coast 
Governer  also  did  not  allow, 
that  she  was  delivered.  When 
this  thing  happened,  the  Go- 
vernor wrote  to  Europe  saying: 
Well,  this  matter  has  happe- 
ned! And  the  King  also  wrote 
a  letter  to  the  Danish  King; 
and  this  also  wrote  a  letter 
to  the  fort  here,  that  powder 
and  lead  may  be  given  out. 
And^  the  English  King  also 
despatched  a  vessel  with  war- 
riors and  captains.  Their 
chief-captain  was  called  Mac 
Carthy.  When  Mac  Carthy 
came,  he  had  thousand  sol- 
diers; these  all  were  good 
warriors.  He  went  oflf  to 
this  war,  and  when  he  went, 
he  met  with  an  old  woman 
in  the  way,  and  this  old  woman 
told  him:  „ Master,  I  beg  thee 
return  first;  for  the  warriors 
thou  leadest,  are  not  enough; 
rather  return  to  seek  some 
more  to  them;  for  the  Ashan- 
tis  are  too  many!"  Mac  Car- 
thy expressed  himself  saying: 
„0h!  these  my  warriors  fit 
me,  that  I  will  fight  with 
them!"  And  he  went  off  and 
fought  with  them,  When  they 

had  fought  a  long  time,  then 
12* 


dbyGoogk 


—    180    — 


te  ta  le,  beni  amena,  ake 
ametSofS  fe  ni  amehfe  le  etS 
le,  amebol  biomo  ake:  „Yeii 
atudru  asa!"*)  Ni  ake  Asan- 
temei  ke  Fantemei  fe  ye  wie- 
mo  kome  le»  ame  ba  nu  ni- 
bii  ni  Fantemei  keo  ye  amen- 
sra  len  le.  Keke  le  Asante- 
inei  na  hcTvale  ni  amekpM 
amehle  kpoto.  Agbene  ke 
Mankata  kwe,  boni  Asan- 
temei  kele  yeo  hSa  le  ni 
asan  etsofS  ni  ehie  le  e\A  le, 
eke  >^ebii  le  t^  famg^)  klante, 
ni  eke  ASantemei  kpe  h!e 
ahu.  Beni  fe  se')  ni  hoo*) 
le  agbene  eAma  wolo  keha 
etsudsi  le  eko  ke-te  Gua-mon, 
ni  abahdle  tsofS;  si  beni  bo- 
foi  le  ku  amese  ba  le,  ni 
ayagble  adekai  le  ana  le, 
eyimQ ')  obdbS  ke  loi  ke 
akpanoi.  N6  hewo  ni  fe  na- 
kai  le:  meini  ake  wolo  le 
yah§,  amemiye  oyai  ni  amelee, 
beni  ame  hole  nomei  ameha 
meini    ke    wolo    le    ba   hd 


Mac  Carthy's  powder  was 
done.  And  the  Fantis  which 
had  gone  with  him  to  war, 
when  they  saw,  that  their 
powder  altogetherwhich  they 
carried  was  done,  they  began 
to  cry :  „Unfer  $wl»cr  ip  au« !" 
And  as  the  Asbantis  and  the 
Fantis  all  have  one  tongue, 
they  could  hear  what  the  Fan- 
tis said  in  their  camp.  Then 
the  Ashantis  got  strength  and 
destroyed  them  as  clay.  Now, 
if  Mac  Carthy  looks  how  the 
Ashantis  deal  with  him  and 
that  also  his  powder  is  done, 
he  with  all  his  people  draws 
the  sword  and  meets  the 
Ashatis  face  to  face  for  a  long 
time/  After  wards,  when  there 
was  no  move,  then  he  wrote 
a  letter  and  gave  it  to  one 
of  his  servants  to  bring  it  to 
Cape  Coast-Castle,  that  they 
may  give  him  powder;  but 
when  the  messengers  retur- 
ned, and  the  boxes  were  ope- 
ned, they  were  full  of  pieces 
of  meat  and  bisquits.  The 
reason  of  this  was:  those  to 
whom  the  letter  was  given. 


1)  Otyi  =  „Wotsofa  eta!" 

2)  f§mo,  pi.  form  of  fa,  to  draw. 

3)  Lit.  When  (it)  became  afterwards,  without  expres- 
sed subj. 

4)  ni  hoo-  and  not  passed,  without  subj. 

5)  hole ,  irreg.  pi.  form  of  wo,  to  lift  up,  to  take  up. 


dbyGoogk 


-    181    - 


ane   te.     Fe  se  Ifi  MaUata 

ktsu   eko6,    ni  ake    nakai 

non  ba.     Ke  0  MaAkata  kwe 

boni ,  Asantemei    kele    wuq 

hSa,  ni  asan  enaa  tsofa,  ni 

ekeame  awu  le?  eke  esafoia- 

ts^nei   le  ke  menu  eke-te. 

ta  h  fe   ake:  WQtsof^  eta, 

ni   Asantemei   le   hu    ke^ivQ 

WUQ  ne,  nohewo  le  kg  moni 

osumQ  le  ofe  ohe  helpo ! ') 

Keke  le  lele  etsi  ehe  ke-te 

se,  ni  eyakpasa  tSo  ko,  ni 

ekpa   enine  mli   ke  epitisa- 

wa')  le  ni  egbe  ehe.  *)  EMe 

pitisawa  le  ye  eden  ke-kpa- 

sa  tSo  le.    Ni  beni  ekpasaa 

Si  le,  kedjJH  Asantemei  le  mi- 

ba  end  le,  amemlSe  gbeye, 

edsake  amesusuo,   ake  ehie 

ka;  si  beni  yi  yawula  si  le,  ®) 

ameyoy  ake  dSee  gbe  egbo,^) 


were  in  a  hurry,  when  they 
gave  the  things  to  those  who 
had  given  them  the  letter. 
Afterwards  Mac  Carthy  sent 
again  and  the  same  was 
brought.  When  Mac  Carthy 
beheld  how  the  Asantis  were 
fighting  with  him,  and  that 
also  he  did  not  get  powder, 
he  said  unto  his  captains  and 
all  whom  he  had  gone  to  war 
with,  saving :  Our  powder  is 
done,  and  the  Ashantis  also 
are  fighting  with  us  in  this 
way ,  therefore  whosoever 
wish  it,  may  help  himself. 
Then  he  himself  withdrew  him- 
self backwards,  leaned  against 
a  tree,  drew  with  his  hand 
a  pistol  and  killed  himself. 
So  he  had  the  pistol  in  his 
hand  and  leaned  against  tiie 
tree.  And  while  he  leaned 
there,  if  the  Ashantis  were 
coming  near  him,  they  we- 
re   a   fraid,    because    they 


1)  Ke  here  and  above  used  like  „when**  (s.  German 
)9fnn  mb  tt)tnn.) 

2)  helpo,  Danish:  help. 

3)  pitisawa^  a  European  word,  pistoL 

4)  Such  a  death  is  esteemed  brav  and  honorable  by 
tiie  Natives  and  as  tiiey  honur  Mac  Carthy  very  much,  it 
may  be  a  mere  supposition* 

5)  beni  yi  yawula  Si,  lit:  when  the  head  came  down 
to  the  ground  =  at  last. 

6)  Infinitive  absolute  negationed. 


dbyGoogk 


--    182    ~ 


Si  ehle  kft.  Ni  amebawole, 
ni  tunefo  eyitSo  ke-te  amen- 
sra  h  mli,  ni  amedSie  emli 
ansoi  h,  ni  noho  le  ni  fe 
le,  amekpe  mun^le  ^  amewo 
he  ni  ameke  Sika  wo  mli; 
ni  le  gbomofSo  mu  le  ame- 
tsuko ')  ke-te  Asante.  Fq 
le  ameke -Si  ti,  ni  etsui  le 
amedSa  ni  ameye.  Ye  neke 
ta  ne  mli  non  amemd  Man- 
kala  tetremantre  kpdio,  ni 
ye  gbeyeSemg  na  le  ameke, 
ekpd;  keke  le  ekpS,  ni  ke 
ekpS,  asrafoi  le  ni  be  d§ei 
le  beni  Mankata  tfa  qhe  tu 
le  hie  foi  ke^ba  ASantemei 
)e  and,  smesusuQ  ake  ame- 
safoitSe  le  ye  dSei,  ni  agbeo- 
ame.  Ni  yit§o  le  ni  ameke- 
te  Asante  le  etsd  amewon 
ni  amedsaa  imienenmene- 


Ni  MaAkata  ledientSe  n! 
wgwieo  ehe  no  edamo  le 
ke-te  be  mli  ni  etSofS  ke 
eniyenii  tS,  ni  edsoo  foi  ahu 
ke-te  egbele  mli. 


1)  mnnele,  Dan.  uniform 

2)  tsuko,  double  v.  =  to 


thought  that  he  is  alire;  but 
at  last  they  perceiyed  that 
he  was  really  not  dead,  but 
alive.  And  they  took  him  up, 
and  cut  is  head  and  brought 
it  into  their  camp,  and  took 
out  the  brains,  .and  the  scull 
•  which  was  left  they  sowed 
into  his  uniform  and  filled  it 
with  gold,  and  himself,  the 
whole  body ,  they  roasted  and 
brought  him  to  Ashanti.  The 
fat  (of  him)  they  boiled  into 
a  lump,  and  his  heart  they 
divided  and  ate.  In  this  same 
war  they  caught  Mac  Carthy's 
trumpeter,  and  upon  fear  the 
commanded  him  to  blow,  then 
he  blew,  and  when  he  blew, 
the  soldiers  who  were  not 
there  when  Mac  Oarthy  shot 
himself  ran  and  came  to  the 
ASantis  thinking  that  their  cap- 
tain was  there,  and  were  killed. 
And  the  head  which  they 
brought  to  Ashanti  has  become 
their  fetish  which  they  wor- 
ship tillthis  very  day. 

And  Mac  CarChy  himsdf  of 
whom  we  speak  here,  he 
stood  on  the  (dace  where 
he  had  stood  till  the  time 
when  bis  powder  and  provi* 
skm  was  done,  and  he  did  not 
flee  at  all  until  his  death. 

(SWontituiifl). 
roast. 


dbyGoogk 


~    181    — 


2.  6S-mad§i  blema  sSdSi. 

Neke  nii  ne  ni  migba  ebe 
sane  ne,  gbalo  le,  ^)  egbami, 
ake  ed§e  n§Q  mli  ni  ebo  ade^) 
k^  ewekumei  fid  §i  kome,  ni 
amtyo   nso  ne  na.    No  mli 
h  mokonioko  be  bie ;  si  nme- 
nenmene  Gamei ')  ni  yo  ne» 
kosebiibii    dsiame,    ni    kose 
hn  ameyo.    Neke  na  ne  ke 
ewekumei  ya  wuo.  *)     Gbi 
ne^)  ehe  ye  n§o  na,  ni  lele 
ko  damo  §i,  koni  emli  |^ 
mei  le  tseo  le,  ake  eba,  ni 
ekwo  ahima  ®)  ke-te  eyadSie- 
ame    keba   sikpon.     Na   le, 
egbei  dsi  La-Kote-Aduao§i. 
Kom^)  gbomei  ni  yo  iele  ie 
mli  ®)  Okesi-Blofomei  d§iame, 
ni  amekele    hi   §i.     No  se 
Kink9  •)-ke  Osu*®)-ke  NliSi- 
Blofomei  ha  baba.  Koni  ame- 
U  ameh9le  >¥olo,  ake  Sik- 
pon. ne  ettd,  koni  ke  lele  fid 
lele  ni  abadamo  §i  le,  ^^)  eke 
wolo  atSdame,  koni  ameya- 
wole  By6n^,  edSake  ItkpoA 
oe  endft.     Nakm  meini  ye 
88^')  le  hfile;  ni  ekeame,  ake 
wodSi  ne  afite,  si  amefele^') 
jre  Sika-tSo  he,  koni  eke-ye 
odase,  ake  sikpoA  »e  end. 
Ni  amefe  oakai. 


Old  stories  oftheAkra- 
people. 

1)  the  historian,  apposition. 

2)  be  ade,  Otyi,   to  begin 

to  exist. 


3)  the  G5-people  of  to  day. 


4)  ya  wuo,  to  go  a  fishing. 
6)  Gbi  ne  (or  neke)  on  a 
certain  day. 

6)  fishing-canoe. 


7)  koni,  emphatieally=ni, 

and. 

8)  Oke§  =  Koll  -tobacco; 

Portugie. 

9)  Dutch-  10)  the  Danes  in 
'  Osu  or  Ghrisdansbwg. 


11)  and  tluit  if  any  veisd 
(which)  should  anker 
etc. 


12)  formerly. 

13)  8C.  the  letters  or  what 

waa  wntten  in  it 


dbyGoogk 


-"    184    - 


Ye  ko  le  se  le  mafitSemei 
enyo,  AkwamumaAtSe  ^Q  Ga- 
maiitSe  ni  atSele  Okdkoi  h 
yo ;  koni  ameyee  *)  kwra ; 
amewuQ  dane,  ni  G3-maiitse 
le  kpee  amena,  ^)  ni  edso 
foi  ke-ba  La-Kole  le  A6,  ni 
ebole  abo, ')  koni  cwu  ta  le 
ehftle.  Ni  La-Kole  le  Ad  si- 
katso  ke-j^a  hS  AtSim-mantse, 
ni  ekearae  aba  abawu.  Ni 
agbe  ameK*)  Ifem,  ni  ame- 
yi^)  fio  pe  amena  gbe,  ni 
amedso  foi  ke-te  filau^)  se, 
ni  ameh!  dSemei  ke  -  basi 
Amen^j^mene.  Ni  no  se  le 
Ga-mantSe  le  ke  ewebii  le 
fg  babi  nsQ  ne  na. 


1)  they  did  not  agree. 

2)  kpe  na,  to  prevail. 

3)  bo  m.  k.  abo,    to  take 

refuge  with  s.  b. 


4)  sc.  the  Akwamu-people. 

5)  yi,  head,  number. 

6)  filau,  river  Volta. 


3«  Kutftmanso  ta. 

Beni  ayawu  neke  ta  ne, 
GSimei  ke  Akwapimmei  ke 
AdSmei  &l  dSu,  ^  ni  eng  gbii 
nyonma  ke  ekome  le  amese 
heni  ameyabo  nsra')  ye  le. 
Kek«  le  Akwamemei  ke  6S- 
mei  ke  mfidSi  krokomei  le 
nl  fata  Ga  he  le  baye  won,') 
koni  moko  akadso  foi ,  ni 
beni  ameyeo  woA  le  lolo  le 
Gbughramei  *)  yaye  Late  - 
gbe  ^)  heni  ASantemei  le  bo! 
ofoyeli^)  ye  le.  Keke  le 
Gbugbramei  le  mdmd  ASan- 


The  Katamanso  war 
(about  1826). 


1)  broke  up  on  Monday. 

2)  bo  nsra,  to  encamp. 


3)  ye  woft,  to  eat  fetish,  by 

which  two  parties  bind 
themselves  for  a  certain 
purpose. 

4)  Prampram-people. 

5)  ye-gbe,  took  possession 

of  the  way  to  Late. 

6)  ye  ofd,  to  forage* 


d  by  Google 


—    1«6    — 


Iraaei  le  enyo,  m  atnefo  mo- 
kome  yi  aiere  *)  mokome,  ni 
akele  yatSd    Owura  Hanson 
Baaben   ke  Owusuyaomei.  ^) 
Ni  ameke:   „Bele  wgte  heni 
agbe  gbomo  le  ye  le,  edSake 
dsei  amefa  ye."   Ni  eno  gbil 
nyonma    ke   enyo  le  ameSe 
Katamanso^^)  ni  amewQ  dSei, 
m  dsetserend  le  ameht  d§ei 
^enauiQ.  *)     Ni  gbH  ni  dsi 
gbH  nyonma  ke  edfe  le  no 
gbeke    nmledsi    ekpa  *)  le, 
Asantemei  le  bu,  ni  meiko- 
mei  ke,  bene®)  lo  se  ame- 
nyie ;  meikoniei  ha  ke :  Bene 
amebawn.    Ni  ASanlemei  kQ 
amese  ^on.  Ni  dSe  batSere, 
ni  Gamei  le  sa  amehe.   Keke 
le  lebi  nmedgl  ekpa  le  Blo- 
fdmei  ete  le  sa  amehe  aroete 
nsrai  le  fe  mli  ni  amewo  Ga- 
me! le  ahewale^,  ni  ameka- 
se  gbeye.     Agbene    amekfl 
amese  ekon  ke-ba  amensra 
le  mli.     Keke  ni  amebadio 
amehe  fio,  ni  aroenu  A§an- 
temei  le  ahe,  ni  amesa  ame- 
he. Keke  le  etSee  h^)  Asan- 
temei le  ninaame;  keke  ni 
Asante-asafoatSe  le   ekome 
tSutsa  batfa  tfi;  ni  GSmei  le 
ho  ke-bawQ  amedeA/)  ni 
amebof  wn.    Keke  le  etsee 
le  Gftmei  le  bafie  Asanten^i 
le  ha  batSd  amehie,  ni  ame 
ha  ameGe  Gamei  le  ke-ba  se 


1)  tare,  v.  n.  to  carry  on  the 

head ;    v.  a.  to  give 
one  to  carry. 

2)  two  Mulattoes  and  their 

people,  who  were  pre- 
sent 


3)  A  place  near  the  Akwa- 

pim-momitains  between 
Osu  and  Late. 

4)  (till)  nightfal. 

5)  in  the  evening  at  6  o'clock. 

6)  perhaps  (lit.  this  time). 


7)  wo  hewale,  to  encourage. 


8)  etSee,  it  is  not  long  = 
shortly  afterwards. 


10)  took  it  (the  fight)  into 
their  hand* 


dbyGoogk 


~    186    — 


.  kpM.  0  Keke  le  beni  maA- 
tse  Ankla  asafoiatSe  le  na, 
ake  ta  le  efite  ^)  le,  eke,  ayake 
Ankla  le>  ake  etsi  eya  se  fio. 
Ni  eke:  Ayabi  esafoiatSe  le» 
ake  eya  segbe  lo  ^ba  hie? 
Ni  maAtSe  Okanta  ke:  Aya- 
kele  ake,  emli  fliele, ')  lo 
ekpoo,  *)  alo  bie  ebaye  abla- 
de*)  le  ye?  Si  m6  d§i  noni 
la  le  efite,  nl  el§i  eya  se,®) 
ni  ebie,  ake  eba  hie  lo  eya 
se;  §i  enaa  nii  adsi?  ^)  M 
etsi  eba  se  fio.  Keke  le  eke, 
ayake  Kwatei  Kodso,  ake  eh3 
ni  asa  tSofa.®)  Ni  Kwatei 
KodSo  ke,  ayakele  ake :  Dabi, 
si  eAme  eyi  si')  fio,  si  nS- 
dgia§ibii**»Jbako;  sikeSe") 
tSofS  §di  be  le,  dsee  moko 
aake  enanyo.  Keke  le  beni 
eka  he  ewieo  **)  lolo  le,  keke 
nt  nftdiSiasibii  le  pue.  Ni  eke 
befo  le  ake:  „Ya  ni  oyake 
Ankla!''  Ni  eyin  ete.  Ni 
ASantemei  le  fe  ekome,  *^ 
ni  Gdmei  hQ  fe  ekome,  ni 
blofomei  le  babol  amekplemii 
Sikamo.  **)  Keke  le  se  etSee 
le  ameke*bawo  ASantemei  le 
adeft  ekofi.  Ni  agbene  ASan- 
temei  le  badSo  foi.  Ni  GS- 
nnei  le  pila  Osei,^')  ni  ete. 
Ni  beni  ete  le,  etSee  keke  ni 
egbo.  Ni  moni  ai^d-ta  nole  **) 
ka  kita,  ake  eke  Gameiwun 
doA. 


1)  conriderably. 

2)  that  tke  battle  was  lost^ 


3)  mli  fii,  to  be  merry. 

4)  kpoo,  to  get  rich. 

5)  ye  ahlade,  to  act  nobly. 

6)  so  that  he  should  go  back. 

7)  adSi,  interrog.  particle. 


8)  to  bum  the  powder  (and 
by  that  to  kill  themselyes). 

9)  Ame  yi  Si,  to  have  pa- 
tience. 

10)  people  from  ^east(nnder 

the  feet,  s.  Yoc. 

11)  ke  Se,  if  (it)  reaches. 

12)  ka  he  fe  n.  k.  continue 
to  do  s.  th. 


13)  became  one  (army). 


14)  to  load  their  cttiiM>ns. 


16)  Name   ai  the  kings  of 
A&tnti,  ==  Sj^er. 

16)  who  was  set  upon  (se. 
the  thr(ne). 


dbyGoogk 


—    187 


DL  Clft-8]^€hes  deliyered  by  tke  speakers  of  the  fifi-tribe 
durmg  tbe  disturbances  in  Jannary  1854. 

1.  (About  3000  armed  people  from  Osu,  Te§i,  Ninwa 
and  Tema  vrere  assembled  the  12  Ih.  of  Jan.  in  Kpesina 
near  Osu,  at  nighttime.  The  people  having  formed  a  large 
circle  with  their  chiefs,  headmen,  captains,  speakers  etc.  in 
advance,  and  having  saluted  each  other  in  due  form,  choose 
their  speakers  and  witnesses  to  accompany  them  to  the 
different  groups.  The  speaker  (otSame).  AnaA  from  Osu 
came  forward  and  said); 


„Osu  ni  ameyOy  *)  ni  ame- 

^Miu  le,   ake  lumo  eba;  §i 

«ke,    ayatfa  tQ   ahffle.     Ni 

amebabaa  oblah!  bM  le  ana. 

Keke  ni  amebayin  ameyatfa 

ti)  le.     Beni  fe  se  le,  ake 

a^afla*  lumo  le,    ni  amete 

ameyaflale.     DSetSereno   le, 

akg  ayat§e  onukpai  ye  m6A, 

ni    amebayin   amgte.      Aso 

noni    akeo   noni  akeeo ,  *) 

amenuu  mli  eko;    si  fe  se 

mon  KiSi  ni  amenu  asem- 

sro,  ^)    ake  onia   abatSu.  *) 


„There  wa?  Osu,  hearing 
that  the  governor  (Cruick- 
shank)  has  come ;  but  he  has 
said,  they  may  come  and  fire 
(a  salute)  for  him.  And  they 
gathered  theyoung  men.  Then 
they  arose  and  fired  (the  sa- 
lute). Afterwards  it  was  said, 
people  shall  go  and  salute  the 
Governor,  and  they  went  and 
saluted  him.  Next  morning 
it  was  said,  that  the  elders 
(grandees)  were  called  in  the 
fort;  and  they  went.  And 
now?  what  was  to  be  told 
them  what  not ,  they  heard 


1)  „ni"  ameyo,"  relating  formula  see  Tables. 

2)  Compare  §  50^  2.  a. 

3)  Otyi  =  sane  sroto ,  a  strange  word. 

4)  tsu  onia,  to  raise  toll  or  tax. 


dbyGoogk 


—    188    — 


DSee  no  nt  onukpai  le  kele 
ake:  M^Woyasusu  he,  koni 
wona  eko  wobakeo'?""  Ni 
onakpai  le  basusu  he,  ni 
amebalo  ha  ke-ya  md  na, 
ni  ametsu  ake  ajake  lumo, 
ake  wiemo  ko  ni  etsi  ehSame- 
le,  eba,  koni  amesusu  ame- 
kele,  bgni  ameke  amesane 
^ahala  mli-hS.  Si  ni  ame- 
hs  atsele  le,  oke  amehQ 
ameba  m5n;  ni  onukpai  le 
hQ  ke,  ameyaa.  Ni  enma 
samamo^)  ^olo  eha  akeba- 
M  onukpai  le,  ni  nV)  amena 
samamo  wolo  ie,  ni  amedSo 
foi  ameyatetei ')  amehe.  Ni 
ye  nili  ahQ  le  lumo  t§u  bft 
ayake  oMah!  le,  ake  ameba 
mdn,  n\  ekeame  wiefio;  ni 
oblaM  le  fS  babua  amehe  na 
ye  md  na  le  ke  Mulatofoi 
le  fS,  ni  amehft  ayakele,  ake 
amebabua  amehe  na  ye  md 
na,  §i  dba.  Si  ekplSd  ba. 
Ni  Mulatofoi  kpaame  fai,  akt 
amehS   ni  ate,    si  ke  atSi 


nothing   of  it;-  but  is  iw^a 
rather  afterwards,  before  tli.e 
heard  a  strange  palawer,  tha 
a  tax  shall  be  raised,    l^ii 
not  then   the    grandies  ssl2 
to  him  saying:  „„We  will  gc 
and  think  about,  that  we  ma^ 
get  something  to  tell  thee  ?"  *^ 
And  they  got  up  with  one 
accord  and  went  before  the 
fort,  and  they  sent  to  tell 
the  Governor,    saying  (re- 
specting) the  word  which  he 
had  mentioned  to  them,  he 
may  come,   that  they  ma^ 
(think  and)  tell  him  how  they 
had  chosen  the  matter  (to  give). 
But  because  they  had  him 
called,  he  said,  they  rather 
shall  come  into  the  fort;  and 
the  grandees  (also)  said,  they 
will  not  go.  And  he  wrote  a 
sunmions  (letter)  and  Sent  it 
to  the  grandees,  and  when  they 
saw  the  letter  they  ran  away 
and  concealed  them-  selves 
(here   and  there).    After  a 
considerable  time  the  Gover- 
nor sent  to  tell  the  young 
men,  they  shall  come  into  the 
fort,  that  he  may  speak  a  little 
with  them.  And  all  the  young 


1)  sama,  v.  engl;  to  summon. 

2)  n\  =  beni  or  nonl,  when  or  because »  as. 

3)  Compounp  redupl.  form. 


dbyGoogk 


—    189    — 


amena  *)  le  le ,  bele  ameke 
amefe  agboi.  Ni  amef^  amelo 
ho  kete  md  len,  ni  lumo  le 
keame  ake :  Le  ni  ehS  ayatse 
eman  onukpai  le  ke-ba  eno, 
ni  etu  gbe  ^)  ko  ewo  ame- 
den^)  ni  amekele,  ake  ame- 
yadten ,  *)  koni  amena  eko 
amebakgle;  si  kpla  ne  ame- 
bakeko  le  noko,  nohewo  n\ 
eke,  etseame,  koni  ameya- 
lao  nomei  ke-ba  Ho  lebi.  Si 
^0  le  wonu,  ake  onia  hewo 
ni  atseoanie;  Si  n5  hewo  ni 
wotsu,  ake  ababua  nyefe  na, 
koni  wofg  wokpe  mli,  boni 
wofe!" 


1)  tsi-na,  lo  retain. 

2)  gbe,  voice,  word,  lan- 
guage (used  by  old  people  rr= 
wiemo,  f.  i.  AdSnme  =  Adah- 
gbe  etc.). 

3)  tu  wo  m.k.  den,  to  give 
over  to  s.  b. 

4)  dfen,  Otgi  verb  =^  susn. 


men  assembled  themselves  be- 
fore the  fort  with  all  the  Mu- 
lattoes,  and  sent  to  tell  him, 
that  they  had  assembled  them- 
_selves  before  the  fort,  but  he 
may  come.  But  he  did  not 
consent  to  come.  And  the 
Mulattoes  begged  them ,  that 
they  may  go,  for  if  they  should 
be  retained ,  then  they  would 
die  with  them  altogether.  And 
they  all  went  with  one  accord 
into  the  fort,  and  the  Gover- 
nor told  them  saying,  he  (was 
it  who)  had  his  towngrandees 
called  to  come  to  him  and 
given  a  matter  over  to  them, 
and  they  had  told  him,  that 
they  will  go  to  consider,  that 
they  may  have  something  to 
tell  him;  but  till  now  they 
had  told  him  nothing,  there- 
fore he  had  thought  to  call 
them,  that  they  may  go  and 
seek  those  and  bring  them 
on  Saturday  morning.  —  But 
we  have  heard  that  for  the 
poUtax'  sake  they  were  called, 
and  now  therefore  we  have 
sent,  to  assemble  you  all,  that 
we  all  may  decide,  how  we 
will  act!" 


(The  i^sultat  of  this  speech  was  an  agreement  upon 
oath  betwixt  these  towns,  not  to  allow  the  grandees  to  go 


dbyGoogk 


—     190    — 

to  the  fort  nor  to  pay  any  tax,  even  if  the  Governmeiil 
should  fight  with  them,  and  to  make  war  with  any  party 
breaking  the  agreement.) 


2.  Jan.  14.  1854. 

(About  the  same  number  is  assembled  on  the  said 
Saturday,  immediatly  under  the  loaded  cannons  and  rockets 
of  Fort  Christiansborg.  The  Mulattoes,  some  Missionaries 
from  Christiansborg  and  a  deputation  from  King  Taki  from 
Dutch  Akra  are  assembled  in  a  group  of  their  own,  to  try 
whether  they  can  do  something  for  peace.  The  Kpon- 
(Pony-)  people  have  joined  the  rest,  all  are  armed  except 
the  peacemakers.  Mr.  J.  Briandt  from  Osu  brings  the  mes- 
sage of  the  Mulattoes  over  to  the  people,  after  the  necessary 
ceremonial,  saying  [in  extract]): 


„01e,  dsee  nokon!  Gua 
amralo  ni  ba  eke  Owura 
Bannerman  bawie  ye  onia- 
tSumo  ne  hewQ,  nohewo  le 
etse  anukpai  le,  koni  eke- 
ame,  ake  ababoi  tsumo  ekoii. 
§i  ameke,  ametsuu.  Agbe- 
ne  le  eke  Owura  Banner- 
man,  ake  lele  6ya ;  si  ekwe, 
koni  ekeame  adsadse ,  ni 
ehmale  wolo.  Dsee  no  eno- 
fie  no.  Ni  beni  ete  le  se, 
koni  Ow.  Bannerman  batse 
man  onukpai  le,  ni  ekeame. 
Ameke  >  am^te  ameya  susu. 


„Thou  knowesl!  it  is  noth- 
ing! —  The  Governor  from 
Cape  Coast  which  came  has 
spoken  vrith  Mr.  Bannerman 
about  this  poUtax,  therefore 
he  has  called  the  grandees, 
that  he  may  tell  them  that 
it  will  be  raised  again.  But 
they  said,  they  will  not  pay 
it.  Now  be  told  Mr.  Banner- 
man,  that  he  himself  he  is 
going ;  but  he  may  see,  that 
he  may  settle  (the  matter) 
and  write  him  a  letter.  Then 
it  was  that  he  went.  And 
when  he  was  gone,  then  Mr. 
Bannerman  called  the  gran- 
dees and  told  them.  They 
said,  they  will  go  and  con- 
sider. And  they  went  and 
came  to  town.  Then  he  wai- 


dbyGoogk 


~    191     — 


!6  ameyiA  kt-ba  roan.  Ene 
le  ekweame  kweamegbe  ahQ, 
ake  ameba,  lo  — ;  fg  krdnS! 
A,  nakai  lo?  ....  Ene  ye 
mli  ahd  le  ebanu,  ake  Osu 
ke  La  ke  Tesi  ke  Tema  ke 
Kpon  ebakpe  ye  Kpesina,  ni 

amepam  eyi  uo  k.  n 

Dsee  no  le  hQ  eke,  bele  ke 
ameba  pe  'ni  ameka  noko  ne- 
femo  le,  matfa  okplem  roa- 
woame?  Tfa  amanye  aba!" 
(Badu  Asonkg,  Osu  Otsame 
le,  heto): 

„Nyeboa  beni  kpawo  kpawo 
toi  kpawo  le  ke  toi !  Ameke : 
Dsee  nokon!  si  amenyontSo- 
mei  dsi  nekegbomei  ne,  ni  s3- 
dSi  ni  amekeame  yeo  le  eft65 
amena.  Dsi  ake  me?  *)  Kedsi 
biane  oM  to  one,  ni  oke :  Mike- 
le  ate  m5n  ni  minyontSo  agbla 
etoi)^)  ahSmi  le:  beni  okele 
te  le,  aSdle  ye  oden.  Ked§i 
oke:  Miyawu  nso  le,  beni 
ote  le^  tfe!  amdo  aheo  nii*) 
k.  n.  Agbene  hQ  le  ake :  Nd 
le  d§i  aatsu  onia! Ni 


ted  a  long  while  for  them, 
whether  they  would  come 
or  (not) ;  —  (but)  all  (was) 
silent.  Yes,  so  it  was,  or 
(not)?    (Answer:  „yes!"  by 

the  wilnesses) After 

this  a  long  while  then  he 
heard,  that  Osu  and  La  and 
Tesi  and  Tema  and  Kpon 
had  met  at  Kpeshimouth,  and 
he  conspired  against  him  etc. 
....  Was  it  not,  that  then 
also  he  said:  Well,  as  soon 
as  they  come  and  venture  to 
do  something  like  this,  I  shall 
fire  cannons  at  them?  Let 
happiness  come!"" 

(Answer  of  Badu  Asgnko, 
the  speaker  of  Osu): 

„Listen  to  what  the  seven 
(and)  seven  times  seven  said : 
they  said:  It  is  nothing!  but 
their  masters  are  these  men, 
and  the  things  which  they 
do  with  them  is  not  agre- 
eable to  them.  What  then? 
If  now  for  instance  thy  wife 
tresspass  against  thee  aud 
thou  say:  1  will  take  her 
into  the  fort,  that  mv  master 
may  chastise  her  for  me: 
when  thou  goest ,  she  is 
snatched  from  thee.  If  thou 
say:  1  will  go  and  bathe  in 
the  sea:  when  thou  goest, 
at  once  thou  art  caught  and 
punished,  etc.  And  now  it 
is  also  said:  Above  this  there 
shall  poUtax  be  raised! 


1)  Lit:  Is  as  what?  peculiar  expr. 

2)  gbla  m.  k.  toi,  to  pull  one's  ear. 

3)  h.  m.  k.  nii,  to  punish  one  for  money. 


dbyGoogk 


192    — 


meikomei  hd  amebii  ke  nii 
ye  onalsumo  ne  hewQ ;  §i 
Amene  ye  mli  dhQ  le  ake, 
aatsu  onia  ne  ekon!  .... 
§i  onia  le  ametsuu,  6fe!  ame- 
tsuu!  ....  Atamei,  dseeboni 
nyeken,^)  lo?"  (Helo):  „A! 
WQhaa  foi  tongo!"  ^) 


And  some  have  sold  tlieir 
children  and  things  because 
of  this  polltax  (the  first  time) ; 
and  to  day  —  after  a  long 
time  —  it  is  said,  it  shall 
be  raised  again!  ....  But 
the  tax  they  do  not  pay,  heh ! 
they  do  not  pay !  .  .  .  .  Fa- 
thers! Is  this  not  what  yoa 
said?"  (Answer  of  all) :  „A! 
we  give  not  one  penny!** 


KinkS-Otsame  Alimo 
wiemo  (HetO). 

.  .  .  .  Ke  ameke  ametsuu 
onia  le,  no  le  womlnu  no; 
si  su6mg  ni  ameke  amesu- 
m6o  Nlisiblofd  don  le,  no 
le  edsaa  efe!  edsaa!  Simeini 
dsoro  si  ne  fe  le,  gbl  ni  l^fli- 
simei  le  bahe  mo  ne,  ani 
ameyee  won?  nlo amefe ame- 
ye  m6  len?  Kwe  le!  nraene 
dani  amekeo,  ake  amenlse 
atQa!  No  le,  ke  ameke  na- 
kai  le,  en66,  efe!  endo!  — 
....  Si  nyetaoa  wiemg  kpa- 
kpa  nyehSmi!  .... 


The  speech  of  the  speaker 
of  Dutch-Akra  (Answer). 

....  If  they  say  they  do 
not  pay  a  tax,  that  we  can 
understand;  but  the  service 
they  said  they  do  not  serve 
the  English  -  European  any 
longer,  that  is  not  right,  heh! 
it  is  not  right.  For  all  who 
are  lying  here  about;  the  day 
when  the  English  bought  this 
fort,  have  they  not  then  ea- 
ten fetish?  Were  they  not 
then  all  in  the  fort?  Lo,  to 
day  it  is  before  they  say,  that 
they  revolt!  That,  if  they 
say  so!  that  is  not  tasteful, 
heh!  that  is  not  tasteful!  — 
....  But  seek  a  good  word 
for  me!  .... 


1)  Sen  =  ke  dsi. 

2)  foT  tongO!  interj.  s.  Vocab.  orig.  only  used  by  chil- 
dren, but  employed  by  this  powerful  speaker  and  theHce 
much  used. 


dbyGoogk 


193    — 


Badu  Asonko  heto. 

....  Stiomo  ni  woke  ake 
wosum{>Q  Nligimei  don  le,  no 
le  wokwa:  w(}siimoame  moA; 
si  onia  le  wotsuu,  ni  mo  len 
ha  onukpai  le  baa;  si  ke  efd 
onukpai  le  asedi  ke  onia  le 
sedi,  bele  m5  len  edso;  si 
ke  eke,  ekpl^g  le,  bele  wo 
hu  wonyen  noko  woofe !  Tfa 
omanye  aba!  — 


Badu  Asonkos  answer. 

The  service  (of)  which  we 
said,  that  we  do  not  serve 
the  English  any  longer,  that 
we  take  back :  we  will  serve 
them,  but  the  tax  we  don't 
pay,  and  into  the  fort  the 
grandees  do  not  go;  but  if 
he  cease  to  demand  the  gran- 
dees and  to  demand  the  tax, 
then  the  nation  has  rest; 
but  if  he  say,  he  will  not 
agree,  we  also  cannot  help 
it!    Let  happiness  come!  — 


IT.  Gs-adesaf. 

1.  Anann  keAnanateke 
sisai  ete. 

„Miia^)  lo  mitaanye?" 
„„Womhere  no!"" 
„Dsee')Ananuke  ebiAna- 
nute  ^)  ni  ameyo ;  ni  h6m6  ba 
naakpa ,  ni  wo  ke  ebi  koo; 
ni  kedsi  hSmo  boi  ame  yeli, 
ameya  lumu  no\  ni  ameya- 


IT.  6a -Fables. 

1.  Spider  and  Spiderson 
and  three  ghosts. 

„Shall  I  tell  ornottell  you?" 
„„We  take  it  up!"" 
„Were  there  not  Spider 
and  his  son  Spiderson.  And 
hunger  came  very  hard;  and 
the  cock  ami  his  son  had 
nothing  to  pick  and  when  the 
hunger  began  to  eat  them, 
they  went  upon  the  rubbish 
and  sought  nuts  to  crack  and 


1)  ta  adesa,  to  tell  a  fable.     S.  Vocab. 

2)  A  common  narrative  formula. 

3)  -te,  -te,  -tete,  name  of  the  firstborn  son,  ananu, 
spider.     S.  Voc.  „adesa.** 

Zimmermaon,  Akra-Gramtn.  13 


dbyGoogk 


—     194 

taoo  Amei  ni  ametso  ame- 
kpe;  ni  otSii  enyo  lo  ete  figdS 
nIamenanmekuliO  kome.  Ni 
gbl  ko  le  Ananute  te  nme  h 
eko  taoiDQ,  ni  ena  eko  pe;  si 
beni  etsoo  hQ  le,  nme  le  ny6 
obisi  bu  mli,  ni  fele  awyere- 
ho  ')  naakpa.  Si  mldso  ^) 
anySS  aye  le,  Ananute  bote 
bu  \m;  ni  b6ni  eya  le,  eyati 
sisai  ete  no ,  sisa  yen  ke  sisa 
tsuru  ke  sisa  din,  ni,  abQ 
dsen*)  tam,  amedsuko  ame- 
he  lo  ameseko  ameyi  d9.  Ke- 
ke  ni  amebile  ake:  »N^gbe 
oyaa?  ni  meni  otaoo?"  Ni 
eka  ekosem^)  etsoame,  ake 
homo  eba  amem^,  ni  yfQ 
'Nanu  ke  ebi  koo,  ni  le  humi 
eyakpa  si  ahu,  ni  ena  nme- 
kuli  le,  beni  etsoo  hii  le, 
nme  le  lu  ke  bote  obisi  bii 
mli,  nohewo  enyte  ese  ne. 
—  Keke  ni  ameyi  ete  ^)  le 
tt  ame  here  no  ake:   ^Aso 


eat,  and  two  or  three  week 
(passed)  before  they  foun^ 
one  single  nut:  And  one  da^ 
Spiderson  went  to  seek    fbi 
a  nut,   and  found  just  one 
but  when  he  cracked  it,    ii 
fell  into  a  rats'  hole  and  grie- 
ved him  very  much.    But  i1 
being  bitter  not  to   be  able 
to  eat  it,  Spiderson  went  into 
the  hole  and  when   he  was 
going,  he  stept  upon  three 
ghosts,  a  white   (white  are 
the  fetishes)  ghost  and  a  red 
ghost,  and  a  black  ghost,  who^ 
even   since    the   world  was 
created,  had  never  washed 
themselves  nor  shaven  their 
heads.  Then  they  aske^  him: 
„Whither    art   thou   going  ? 
and  what  seekest  thou  ?  And 
he  related  his  sad  palawer 
to  them ;    that  hunger  had 
come  to  their  town  and  the 
cock  'Nanu  and  his  son  had 
nothing  to  pick;  and  he  the 
poor  fellow  had  gone  (and) 
wandered  about  a  long  time, 
and  he  had  found  a  single  nut; 
also  this  when  he  cracked  it, 
jumped  off  and  fell  into  a  rats' 
hole ,  therefore  he  was  walk- 
ing here  after  it.  Then  they 
three  together  answered  say- 


1)  kuli,  single  grain. 

2)  Otyi  =  grieve. 

3)  Gram.  Subj.  left  out. 

4)  bo  dsen,  to  create  the  world. 

5)  ka  kosem,  Otyi,  to  relate  the  history  of  ones  mis- 
fortunes. 

6)  yi  ete,  yii  ete,  three  heads,  used  of  persons. 


dbyGoogk 


~    195    — 


Bmelnli  tSaii  heyvQ  latSa  etSao 
pam  ne!"     Ni  ameyafS  yere 
ke-dse  am^nmdSi  ^)  ke-ba,  ni 
amekele   ake:   „Na  yedSi! ') 
tsemo  ni  oho  he  totoi lemon, 
si  oke  ekpakpai  le  afie/'   Ni 
efe  take  boni  amekele  le,  ni 
beni  ekwe  le,  efe  yere  akpa; 
ni  eye  afe')  gbi!  ete  ye  ame- 
nd, ni  efi  naakpa.  No  se  le 
ekeame,  ake  amewole  gbe,  *) 
koni  eke  noko  ayahS  enye- 
mimei  ni  ygsla  le.  Ni  ameyaffi 
yere  amewo  bedeo  mB,  ni  ame- 
N^ole  ghe.  §i  beni  amekele  ya 
ni  ameyadsie  le  gbeO  le,  ame- 
ke  ake  :  „Nmene  ots6  ^nan- 
Dyo;  si  wobakeo  sane  ko ;  si 
kake  moko,  ni  kala  neke  lala 
ne  gbikogbiko ;    ni   lala   le 
noni  amela  amet^le  1^  ne^ 

»„Asaman  fufu  C6!*) 
Asaman  koko  06! 
Asaman  tuntum  do! 

Mitri  anya  tQ  a  mebeye  den 
nyie? 


ing:  „And  for  a  mere  single 
nnts  sake  thou  art  perspiring 
80  much?"  And  they  went 
and  digged  yams  from  their 
plantation-ground  and  brought 
it,  and  they  told  him :  „See 
(here  are)  yams!  peel  it,  and 
cook  the  peel  of  it  only,  but 
the  good  ones  cast  away  !"* 
And  he  did  as  they  told  him, 
and  "when  he  looked,  it  had 
become  good  yams;  and  he 
remained  about  three  days 
with  them  and  became  very 
fat.  After  that  he  said  unto 
them,  that  they  may  dispatch 
him,  that  he  may  bring 
something  to  his  brethren  at 
home.  And  they  digged  yams 
and  put  it  into  a  basket  and 
dispatched  him.  But  when 
they  accompanied  him  on  the 
way,  they  said:  „To  day  thou 
hast  become  our  friend,  and 
we  will  tell  thee  something, 
but  tell  it  to  no  body  and 
do  not  sing  at  any  time  this 
song ;  and  the  song  which 
they  tought  him  was  this: 

(Solo): 
„„Weisser  Geist,  hoho! 
Rother  Geist,  hoho  I 
Schwarzer  Geist,  hoho! 

(Chor): 
Wurd'  mein  Kopf  iibertreten, 


1)  nmd§i,  plantation-ground. 

2)  pi.  of  yere. 

3)  afe  (s.  fe  v.)  may  be,  about* 

4)  wo  m.  k.  gbe ,  to  dispatch. 

5)  dsie  m.  k.  gbe ,  to  accompany  oiie  on  the  way; 

6)  06!  66!  is  often  added  to  words  and  sentences  in 
calling  or  singing. 


dbyGoogk 


—     196    — 


Ode  tri  fi*  ase, 

Ode  nan  fi'  ase: 

Ode  tri  fi'  ase! 

Woara  yawabosom  panyiri!**" 


Keke  ni  enyle  ni  ese  Sla. 
Beni  amenale  le,  amenya  ehe 
naakpa.  §1  yedsi  le  nl  Ana- 
nute  ke-ba  le,  Ananu  yatSe 
enanemei,  ni  amedsie  eji^ 
hu  naakpa.  Ni  ameye  yere 
afe  nydn  kome  soft,  edsake 
el^re  pi  Iso;  ni  agbene  le 
Ananu  ke  ewebii  fia  fi.  Ni 
asan  Ananute  yanSo  yedsi  ke- 
ba  dane. 

Ni  ye  dhu  le  Ananu  ke  Ana- 
nute ake:  „Mibi,  beni  ofe  le 
fa,  mi  hQ  mafata  ohe  fio,  ni 
bo  hu  odsQ  ohe."  Si  Ana- 
nute ekpleS  etse»  edsake 
Ananu  be  d§en  kpakpa.  Si 
kele  Ananu  tsd  na  ko,  beni 
Ananute  [bay a  le>  koni  ele 
hegbe  ni  ete.  Gbi  nyOA  nl 
dse  atsere  np  ni  Ananute  ate 
le ,  Ananu  yagbu  Ananute 
kotoku  nl  eke-yaa  le  sisi,  ni 
en5  lamlu  wo  mli.  Ni  se 
ademaAkS  le,  beni  Ananu  fie 


Was  wiirde  mir  gescfaehen  ? 
Den  Kopf ,  den  wirft  er  weg ! 
Den  Fuss,  den  wirft  er  wegl 
Den  Kopf,  den  wirft  er  weg! 
Du,  du  beleidigtest  dieHaupt- 

fetische!"" 
Then  he  walked  off  and  came 
home.    When  the/y  saw  him, 
they  rejoiced  over  hinn  very 
mufh.    But  (because  of)  the 
yams  which   Spiderson    had 
brought,    Spider    called   bis 
friends  and  they  praised  him 
also  very  much.    And  thej' 
ate    yams     about    a     whole 
month,  because  he  had  car- 
ried very  much,  and  now  he. 
Spider,   and  all   his    people 
got  fat.   And  Spiderson  went 
again   (and  again)    to    bring 
yams  always. 

After  a  long  while  Spider 
said  ijplo  Spiderson :  „Myr  hoy, 
what  thou  hast  done,   suffi- 
ces, I  also  will  assist  thee,  that 
thou  also  may  est  have  rest." 
But  Spiderson  did  not   con- 
sent to  his  father,  for  Spider 
had  no  good  manners.    But 
still  Spider  used  a  trick,  when 
Spiderson  was  about  to  go, 
that  he  may  know  whither 
he  went.  In  the  night  of  the 
day  of  which  in  the  morning 
Spiderson  would  go,  Spider 
went  and  made  a  hole  in  the 
bottom  of  the  bag  Spiderson 
was  to  take  with  him,   and       | 
put  ashes  in.  After  that  early 
when  Spider  set  out,  his  father 
slept,  and  when  he  awoke, 


1)  dsie  m.  k.  yi,  to  praise  ond. 


dbyGoogk 


197    — 


no  le,  etSe  ewo,  ni  beni  ehfe 

ts6  le,    eyifi   ni   eyana  ake 

lamlu  le   efie  si  ye  gbe  no 

no  m  ni  etSd  ke-te  Ig;  ni 

ejanina  Ananute  le  ye  nma- 

Amasa  n)  ake  yaa  neke  md 

len  le.  Beni  Ananute  na  et§e 

le,  ehie  fele  ys;  ^  keke  n\ 

ebile,  ake;  „„Ata!  me  feme 

oba  ye  bie?   ke  osumg,  ake 

ote  le,  bo  ni  oya,  si  mi  le 

inibaku  mise ;  si  noni  makeo 

dsi,  ake  ndfend  nl  ameakeo 

le,  femo!  si  katse  sane  na,'j 

ni  kafe   ohe   niilelo  tutu!"" 

Keke  n!  Ananu  kele  ake:  Nto 

mifoo?     Si  mile  bgni  mafe 

memo ;  si  ke  oku  ose  dsin  ^), 

ku  ni  oya!""  Ni  Ananute  ke 

etSe  gbla*)  mli.    Ananute  ba 

sla,  ni   etse  le  bu  te  sisai 

am§  len.  Beni  Ananu  se  §i^) 

ni  enaame  pe  le,  efd  ake: 

„„N§  bului  ne  d^?    meba 

nyesee  nyeyi  ni  nyedSuu  nye- 

be?    Nyebaa  bie,   nl  maSe 


he  went  and  saw,  I  hat  the 
ashes  had  fallen  on  the  way 
on  which  he  was  gone  away 
and  he  went  and  overlook 
Spiderson  at  the  outskirts 
where  they  go  to  that  town. 
When  Spiderson  saw  his  fa- 
ther, be  was  astonished;  then 
he  asked  him  saying:  „„Pa- 
pa,  what  to  do  here  hast 
thou  come?  if  thou  like  to 
go;  pass  and  go;  but  as  for 
me  1  will  return;  but  what 
1  will  tell  thee  is,  that  what- 
soever they  will  tell  thee, 
do!  but  do  not  speak  much 
and  make  thyself  not  too 
wise!""  Then  Spider  told 
him  saying:  „„Have  1  not 
begotten  thee  ?  But  1  already 
know  how  to  act;  but  if  thou 
say  thou  will  return,  well, 
return  and  be  gone!""  And 
Spiderson  and  his  father  de- 
parted from  eachother.  Spi- 
derson came  home,  and  his 
father  also  went  to  the  ghosts' 
town.  When  Spider  arrived 
and  had  just  seen  them,  he 
broke  out :  „ Where  do  these 
fools  come  from?  Why  do 
you  not  shave  your  head  nor 
wash  yourselves  ?  Come  hi- 
ther, that  1  may  shave  this 
hair  of  yours,  which  is  like 
a  bush  (for  you)!""    Then 


1)  hie  fe  yS,.  to  be  astonished* 

2)  to  speak  much. 

3)  ddin  =  dsiO;  to  be  supplied:  „ or  not,  t  don*t  care,** 
return  etc. 

4)  gba  mli,  to  separate,  pi.  gbla  mi. 
6)  §e  si,  to  arrive. 


Digitized  by  VjOOQIC 


198    — 


nyeyitSoi  n\  tamo  ^0  ne  ma- 
Mnye!""  Keke  h  amebo! 
ADanudsemQ^ake  leetSdoame 
niile  lo?  Ni  amebile  ake: 
„„Meni  otaoo?""  Ni  ekS  eko- 
sem  etSdame ;  ni  ameyafU  yere 
ke-ba,  ni  amedsie  nyonmai 
ete  amehdle,  ake  eho  nl  e;ye, 
§i  etsemd  *)  totoi  h  eivo  ku- 
kwei  le  mli,  ni  eke  yere 
kpakpa  le  afie.  Si  Ananu  ke 
ake :  „Te  afe  ten  ni  masere 
yedsi  kpakpai  le  mafien?  ^) 
Nyeno')  bului  ke  koloi  ko- 
mei*)  be!""  Ni  Ananu  ba- 
Aq^)  yedSi  kpakpai  le  ewo 
botoku  mli;  si  ehoo  ahu,  ni 
ebee.  Ni  amebadse  Apanu 
ake  le  boti^)  kolo  dSile;  si 
elo  totoi  le  ewo  botoku  le 
mli.  Ni  efe  nakai;  keke  le 
amro  le  ebe  ni  etsd  yere  kpa- 
kpa moiky  ni  Ananu  ye.  Ana- 
nu ye  fthQ  le  ekeame>  ake 


they   began   to    scold    bim 
whether  he  perhaps  was  the 
person  to  teach    them    wis- 
dom?   And  they  asked  him: 
„„What  doestthou  want?"" 
And  he  related  his    troubles 
to  them;  and  they  went  and 
digged  yams  and  hrought  it, 
and  they  selected    thirty  for 
him,  saying  that  he  may  boil 
and  eat  it;  but  he  shall  peel 
the  peel  off  and  put  it  uato 
the  pot,  and  cast  the  good 
yams  away.  But  Spider  said: 
„„How  is  it  that  1  shall  cast 
the  good  yams  away?  Aboye 
you  there  are  not  any  fools 
and  brutes  (to  be  found)!"" 
And  Spider  went  and  cut  the 
good  yams  and  put  it  into  a 
large  pot,  but  he  boiled  it 
a  long  time,  but  it  did  not 
get  done.    And  they  began     , 
to  scold  Spider,  that  he  ra- 
ther is  a  brute;  for  he  shouid     ^ 
take  up  the  peel  and  put  it 
into  the  large  pot.    And  be 
did  so,  then  immediately  it 
was  done  and  had  become 
good  yams;  and  Spider  ate. 
Spider  had  been  there  a  long 
time  (when)   he  said  unto 
them,  that  he  will  go.   And 


1)  pi.  obj.  of  ts6,  to  peel. 

2)  se-f5,  pi.  Sere-fie.    Term.  aug.  A  to  conclude  the 
question,  §  20,  1.  at  the  end. 

3)  Above  you. 

4)  some. 

6)  pi.  obj.  of  the  verb  fo,  to  cut. 
6)  old  form  =  moi^ ,  rather. 


Digitized  by 


Googk 


199    — 


e^.  Ni  ameyawo  bedeo  obd 
le  yere,  ni  amekg-bahdle, 
oi  amekele  yin,  koni  ameya- 
dsiele  gbe>  ni  amekele  ake: 
„„Na,  nvolala  ne,  wobat§6o; 
si  kala  gbikogblkol'^^'ni  ame- 
boi  lamo  kele  tSomg  ake: 

(Solo): 
„„Asaman  fufu  06! 
Asaman  koko  06! 
Asaman  tuntum  06! 

(Chor): 
Metri  anya  etc.  etc."" 

§i  beni  amela  lolo  le»  Ananu 

hu  ebot  0  amrd  le  non ;  si 

beni  amebile  h,  ekeeame;  §1 

eke,  ake,  emS  lala  ko  elaa. 

§i  beni  amekjle  etsere  mli') 

le  ni  Ananu  ete  ehle  fio  pe 

le,  eboi  lala  le  lame;  keke 

le  efle  ke-dse  nwei  elu  si, 

krum!  kekgle  eyitso  efo,  ena- 

ne  efo,  ni  egbo  hQ;  si  kele 

ela  lolo.  Ni  sisa  yeA  le  ke ') 

enyemimei  le  ake:  „„NyehSa 

woyalsiea  ehie,    si  enii  ye 

mobg!""*)  Ni  amebalsie  ehle. 


they  filled  a  basked  with  yams, 
and  the^  gave  it  to  him  and 
went  with  him  to  accompany 
him  on  the  way,  and  they 
said  unto  him:  ^^See,  this 
is  our  song;  we  will  show 
it  to  thee;  but  never  sing  it!"" 
and  the^  began  to  sing,  and 
to  show  him  saying: 

(Solo) : 
„„Weisser  Geist,  hoho! 
Rother  Geist,  hoho! 
Schwarzer  Geist,  hoho  I 

(Chor) : 
ward'  mein  Kopf  etc.  etc."** 

But  when  they  were  still  sing- 
ing, Spider  had  also  imme- 
diately begun ;  but  when  Ihey 
asked  him,  he  did  not  tell 
them,  but  said,  that  he  is 
singing  a  song  of  his  town. 
But  when  they  had  departed 
from  him  and  he  had  gone 
a  little  fowards,  he  begun  to 
sing  the  song;  then  he  burst 
from  above  and  troke  down, 
plump!  then  his  head  (was) 
cut  off,  his  foot  was  cut  off, 
and  he  also  died,  but  still 
he  went  on  singing.  And  the 
while  ghost  told  is  brethren 
saying:  „„ Let  us  awake  him, 
for  he  is  to  be  pitied!""  And 
they  awoke  hi^n.  But  when 
he  went  again,  he  began  to 


1)  perf.  tense,  used  like  plusq. 

2)  tsere  mH  pi.  form  of  tse  mli,  to  rent.    See  above: 
gba  mli. 

3)  k^ ,  to  say,  must  sometimes  be  written  with  the  sign 
of  length  to  distinguish  if  from  the  auxiliary  verb :  kg,  to  take. 

4)  About  „mobQ,**  „yfi  mi^o,*'  „na  mebo**  s.  Voc. 


dbyGoogk 


200    — 


§i  beni  eya  ekoA  le,  ebd 
lamo  ekon ,  ni  efele  0  nakai 
Don.  Si  amenale  lUQbo  ekoA 
ni  amesa  araetsfe  ehie.  Keke 
le  ameboUe  yi,  ni  amefiele 
ke  eden  eflo  ke-ya  sfa.  Si 
beni  mei  le  nale  le,  ameml 
se  amehe  naakpa  ameblo: 
„„Ye!  na  Ananu!  Ye!  na 
Ananu!**"  si  beni  amebi  edsa- 
tsu  si  le,  ekSi  ekosem  etsda- 
me.  Ni  ameSe  Ananu  no 
amef5,  ni  ameke:  „„Ananute 
no')  mon  eba  dsen!""') 
EdsakeSi  ke  ote  mo  mS 
len  le,  noni  afeole,  no 
ofeo,  gi  ofee  ohe  take 
niilelo  ko,  ni  otsSo  se 
ofeo  bulu!""*) 


sing  again,  and  the  same  be 
fel  him.    But  they  pitied  liim 
again  and  awoke  him  the  se- 
cond lime.   Then  they  began 
to  beat  him  and  drove  him 
off  emptyhanded  to  his  to^wn. 
But  when   the   people    saw 
him,  they  rejoiced  very  much, 
crying:  „„  Halloo!  See  Spider! 
Halloo!    See  Spider!""     But 
when  they  asked    after    his 
load,  he  told  them  his  trou- 
bles.   And  they  cast  Spider'^ 
away;  and  they  said;  „„Spi- 
derson's  behaviour  rather  (is 
something  which)  is  manner 
of  the  world!""     Because 
if  you  have  gone  to  any 
body's    town,     what    is 
done,  that  thou   doest, 
and  doest  not  make  thy- 
self as    a   wise   man    to 
become   afterwards  a 
fool! 


1)  fe,  V.  impers.  to  happen  to  s.  b. 

2)  thing,  what  he  did. 

3)  ba  dsen,  to  be  fit  in  the  world,  fashionable,  to  behave. 

4)  Imperfect  tense  used  like  an  Imperative  mood. 


2.  GbOlO*)  ke  en§. 


2.  The  hunter  and  his 
wife. 


„Mita  lo  mitaa?" 
„„Womhere  no!"" 


„Shall  I  tell  or  not!" 

„„We  answer!"" 

_  ^  ,      ,        . «     J         „Was  not  tere  a  man  and 

„Dsee  nu  ko  ke   enS   ni     j^j^  ^-j^^  ^^^^^  ^^^^  ^j^ere. 

ameyo*    Ni  atSeo  ehS  gbei,     And  his  wife's  name  was  Ba- 


1)  gbobi,  to  hunt;  gbobilo,  gbOlO,  hunter. 


dbyGoogk 


—    201 


ake:  Badua.     Ni  ameyo  ko 

se,  ni  na  le  gbobio;  ni  lo 

homd  baba ,  ni  anaa  mle  tete 

afa  ni  aho  po;  §i  Badua  le» 

ewu  le  ke  ete  gbobimo,  enaa 

lo  kg  egbeo  ke-ba.  §i  agbene 

Ie,,nQ  le,  enaa  lo  le  eko  egbe 

don.    §i  beni  e^^a  ko  le  mli 

le,  ena»  ake  hinmalo  efe  ba- 

yelOy  ni  enu  emli  1^  le  momo, 

ni  eke-tsotsoro  si,  koni  ke 

ewo  gdgomii  le,  bele  ebaye 

g5g5nu  le.    Ni  nQ  le  ke-ba 

sla,     ni   end  le    kele  ake: 

,,„KpaO  ^)  miyee  koloi  ana  16, 

ni  mihi  lo  fulQ  hu,  nohewo 

le  mihoo,  ni  mitdH  he/***  Ke- 

ke  le  nH  le  ekee  noko,   ni 

eyih  ke-te  ni  eyatse  nibii,  ni 

eflo  lo  le  ni  eho  wonu  le, 

ni  esi  ete  ni  eyaflo  amada! 

ke-ba,  ni  ebasi  fuifui^)  end- 

fata  he,  koni  eye.    Si  beni 

ete  le ,  end  le  ko  ato,  ni  ebo! 

loi  le  yeli.  Keke  le  loflo  ko 

basd  §i,  ni  eboi  eyiwomg  ^) 

ke  neke  lala  ne  ake: 


dua.  And  they  were  in  the 
bush,  and  there  came  a 
meat- hunger,  that  not  even 
mushrooms  could  be  taken 
out  and  cooked;  but  as  for 
Badua,  her  husband  when  a 
hunting  he  used  to  find  ve- 
nison (flesh)  to  kill  and  bring. 
But  now  he,  the  man,  got  not 
longer  any  game  to  kill.  But 
when  he  went  to  the  bush, 
he  saw,  that  the  ^scratch- 
face**  (leopard)  had  rent  a 
„Ieafealer**  (and  kind  of  ante- 
lope) and  had  drunk  the  blood 
(in  it)  and  hanged  it  up,  that 
if  it  may  produce  worms,  he 
may  eat  the  worms*  And 
the  man  brought  it  home;  and 
his  wife  told  him:  „„Fye! 
Never  I  eat  any  meat  from  the 
mouth  of  wild  beasts ,  and  I 
abhor  also  stinking  meat,there- 
fore  I  neither  cook  nor  touch 
it!'***  Then  the  man  said 
nothing,  and  went  and  plucked 
things  (for  soup)  and  cut  the 
meat  and  cooked  and  he  left 
it  and  went  to  cut  plantains 
and  brought  them,  and  poun- 
ded fuifui  (a  native  favorite 
food)  to  it ,  and  then  he  ate. 
But  when  he  had  gone,  his 
wife  took  the  ladle  and  be- 
gan to  eat  (from  the  pieces 
of)  the  meat.  Then  a  bird 
sat  down  and  begun  to  mock 
at  her  with  this  song: 


1)  KpaO,  inteij.  Fye!  $fui! 

2)  All  this  is  womans-work. 

3)  wo  m.  k,  yi,  to  cry  at  one  (mockingly). 

13** 


dbyGoogk 


202     — 


„,,Baclua!  :|: 
Omd  sika  koe  nyara! 
Badu'  se  nkodi  aboa  furu 
Etfase  nkodi 
Okyiri  6  odio  .  .  ."" 

Keke  ni  eko  te  etfale,  f^  le,0 
ela  lolo;  ni  Badua  bakQ  lo 
le,  ni  eye;  ni  loflo  le  fliki, 
ni  ela  neke  lala  ne  non  etsd 
na  le  ye  enmd  le  Si;  si  klen- 
klen  le  na  le  naa  siSi;  ni 
beni  ena  sisi  le,  eba  sla  ni 
ebabile,  ni  ehie  gbo')  naa- 
kpa.  Ni  ase  yO  1q  nd  afo, 
ni  ake  na  le  n5  ba  dsen; 
edsake  ke  na  ke  eM  ye»  ni 
yO  le  mlhi  noko  le  ni  na  le 
hi!  le,  ehoQ  ehSale  keke,  si 
eyee  eko. 


„„Badua!  :|: 
Sie  lasstGold  yerloren  geh'n; 
Badu*sagt,  sie  ess'  kein  Stink- 

fleisch, 
Sei  nicht  recht,  dass  man  es 

ess': 
Hinter  ihm,  da  isst  sie  es!"" 

Then  she  took  a  stone  and 
cast  it  at  it;   all    (in  Tain), 
it  sang  still;  and  Badua  took 
the  meat  and  ate;    and   the 
bird  flew  away,  and  sang  this 
same  song  to  the  man  in  his 
plantation ;    but  at    first  he 
did  not  understand  its  mean- 
ing; but  when  he  understood 
it,  he  came  home  and  asked 
the  woman,  and  she  was  very 
much  ashamed.  And  the  wo- 
man's was  cast  away  and  the 
man's  was  brought  into  fa- 
shion; for  if  a  man  and  his 
wife  live  together,   and  the 
woman      abhor     something 
which    the    man    does    not 
abhor,  she  cooks  it  at  least 
for   him;    though   she  may 
not  eat  of  it. 


1)  f6  le,  all  in  wain. 

2)  hie  gbo,  the  face  dies,  to  be  ashamed. 


T.  Songs  (lalai). 

1.  The  arrival  of  the  English. 

(Solo):  „liflisblofd  eba!"  „The  English  have  comcl** 

(Chor):  „„Wom'8umo,  „,*We  like  it, 

WQm'sumQ,w9m'sumQ,  wgm'-  We  like  it,  we  like  it,  we  like  it; 

sumo;  The  English  have  come!  we 

I^glisblofdeba,  wom'sumo!**"  like  it!""  :|: 


dbyGoogk 


—    203 


2.  A  Christian  song  after  a  native  tune  and  metre. 

nWonyontsQ  Jesu!  „Thoa,  our  Lord  Jesus, 

Bo  dsielo!  :|:  Thou  sayiouri  :|: 

Wonaba  omasei,  We  come  at  thy  side! 

Bodsi  ivonyontSQ!  :|:  Thou  art  our  master!  :|: 

Bo  ni  oyo  ^ala,  Thou  who  life  possessest, 

Jesu  ni  yo  wala:  Jesu  thou  who  has  it: 

Womba  omasei,  We  come  at  thy  side, 

Bodsi  WQ  nyont§Q!"  :|:  Thou  who  art  our  Lord!"  :|: 


Though  the^Ga  people  sing  yery  much,  their  songs 
which  are  in  use,  are  mostly  Adanme  or  Olyi.  Short  Gft- 
songs  are  composed  at  random  during  their  plays,  dances, 
work  etc.  These  are  often  very  witty  and  satyrical,  but 
we  are  still  too  little  acquainted  with  this  part  of  the 
language,  to  have  a  sure  footing  as  to  metre,  tune  elipses 
etc.  Proverbs  and  Fables  or  Tales  which  already  exist  by 
hundreds  and  even  thousands  are  also  continually  produced 
^y  young  and  old.  But  it  is  also  difficult,  especially  with 
the  latter,  by  which  many  a  moonlight  night  is  occupied, 
to  get  them  correctly,  and  the  principal  style  and  spirit  of 
them,  partly  expressed  by  theatrical  change  of  voice,  songs, 
MutA  inunitating  sounds  of  voices  and  noises,  interjections 
etc.  are  generally  lost  in  writing  them  down,  it  is  the  same 
with  Speeches  and  Histories,  which  are  principally  given  by 
old  people  who  can  not  write  and  the  younger  people  who 
can  write  are  not  so  able  in  the  language.  —  Respecting 
Proverbs  it  is  to  be  remarked,  that  though  they  are  as  it 
Were ,  the  expression  of  the  law  and  manners  of  the  coun- 
try, they  are  often  very  ambiguous,  and  allow  not  only  a 
had,  but  often  also  an  unclean  use.    See  also  the  Preface. 


i<|y  JfrJy^fiCJr*^''^ 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


Digitized  by  VjOOQIC 


A  Orammatical  Sketch 

of  the 

Akra-  or  6a- Language , 


with  some  Specimens  of  it  from  the  mouth  of 
the  natives. 


And 

a  Vocabulary  of  the  same^ 

with  an  appendix  on  the  Adaame-Dialect. 

By  Rev.  J.  Zimmermann. 

Two  Volumes. 


Vol.  II.      Qfi-Tocabolary,    mth    an    AdSnme    Appendix. 


Stuttgart^  1858. 

Printed  for  the  Basel  Missionary  Society 
by   J.  F.  Steinkopf. 


dbyGoogk 


Vocabulary 


of  the 


Akra-  or  Ga-Language, 


with  an  Adanme  Appendix. 


By  Rev.  J.  Zimmermann. 


^tutt^art^  1858. 

Printed  for  the  Basel  Missionary  Society 
by  J.  F.  Stelnkopf. 

Digitized  By  CjOOQIC 


Digitized  by  VjOOQIC 


Contents. 


Pag. 

6fi*Tocabularj 1—384 

Atoiite- Appendix. 

a.  Grammatical  Sketch  of  the  DSnme- 

Dialect. 

§  1.  Introduction 385 

§  2.  Sounds 386 

§  3.  Roots 387 

§  4.  Forms  and  pure  Formwords     ....  389 

§  5.  Combination  and  Syntax 396 

§  6.  Verb  and  its  forms  in  partic 398 

§  7.  Pronouns,  nouns  and  adjectives,  or  subj. 

and  object  and  their  definitions  .     .     .  406 

§  8.  Numerals 410 

§  9.  Adverbs  and  Conjunctions 412 

§  10.  Interjections  etc. 413 

b.  Specimen  of  the  Ddnme-Dialect    •     .     .  414 

c.  AdSlnme-Vocabulary 426 


dbyGoogk 


VI 


Explanation  of  the  Abbreviations. 


Ad.  Adh.,  AdSnme. 

adj.,  adjective. 

adv.,  adverb* 

ace.  accord.,  according. 

aor.,  aorist  tense. 

art.,  article. 

augm.,  augment. 

aux.,  auxiliary. 

Akwp.  Dial.,  AJrwapim  Dialect  (of 

the  Otyi-Language). 
Ay.,  Ayigbe  (language), 
b.,  body;  s.  b.,  some  body. 
C.  Didl.,  Coast  Dialect, 
coll.  collect.,  collective  noun, 
com.,  common  noun, 
comp.,  compare, 
conj.,  conjunction, 
dan.  Da^.,  danish. 
dem.  demonstr.,  demonstrative. 
Dial.  D.,  Dialect;  Kr.  D.,  Krobo 

Dialect, 
dim.,  diminutive, 
engl.  Engl.,  english. 
eur.  Eur.  europ.,  european. 
6tc.,  et  cetera. 
Fab.,  fables, 
f.  1.,  for  instance, 
f.  fem.,  feminine  gender, 
fig.,  figuratively, 
frequent,  frequentative  mood, 
fut,  future  tense. 
Grerm.,  German, 
gen.,  generally. 


gr.  Gr.,  greek. 

Hebr.,  Hebrew. 

imperf.,  imperfect  tense. 

i.  e.,  id  est,  that  is. 

impers.,  impersonal. 

imperat.     impert. ,      ipiperative 

mood, 
ind.,  indicative  mood, 
ind.  indefinit.,  indefinite, 
inf.,  infinitive  mood  or  form, 
init.,  initial, 
int.  interj.,  interjection 
interr.,  interrogative, 
irr.  irreg.,  irregular, 
iterat.,  iterative  mood, 
lat.  Lat.,  latin, 
m.  masc,  masculine  gender, 
m.  k.,  moko  (some  body), 
n.,  noun. 

neg.,  negative  (voice), 
neutr.,  neuter, 
n.  pr.,  proper  noun. 

!  neuter  v. 

n.  k.,  noko  (some  thing), 
nom.,  nominative,  nominal, 
num.,  numeral. 
Ot.,  Otyi  (language), 
obj.  object.,  objective, 
pi.,  plural  number, 
pi.  f.,  plural  form, 
perf.,  perfect  tense, 
pers.  prs.,  person,  personal. 


dbyGoogk 


Explanation  of  the  Abbreviations. 


vn 


pos.  posit,  positive  (voice). 

poss.,  possessive. 

pot,  potential  mood. 

pres.,  present  tense. 

pre.,  personal,  person. 

prob.,  probably. 

pr.  n.  and  n.  pr.,  proper  noun. 

pron.,  pronoun. 

pr.  prov.,  proverb. 

red.,  reduplicatioB^  reduplicated. 

rel.,  relative. 

refl.,  reflexive. 

8.,  see. 

s.  b.,  some  body  (moko). 

s.  th.,  some  thing  (noko). 


sc,  scilicet,  nStnli^;  namely. 

sec,  second. 

sec.  prs.,  second  person. 

sing.,  singular  number. 

subj.,  subject,  subjective.' 

Tab.,  Table. 

th.  s.,  the  same. 

v.,  verb. 

V.  n.  and  n.  v.,  neuter  verb. 

V.  a.,  a.  v.,  active  verb. 

V.  imprs.,  imp.  v.,  impersonal  verb. 

voc,  vocat.,  vocative  (case). 

verb.,  verbal. 

=3,  like,  the  same  as. 

(?),  not  sure. 


dbyGoogk 


Digitized  by  VjOOQIC 


A. 

(Words  beginning  with  A  and  not  found  under  A  must 
be  sought,  after  separating  the  initial  „a**  or  the  pronoun 
^ame**  under  the  next  following  consonant.) 

a-,  first  letter  of  the  Alphabet,  inilial  augment  of  many 
nouns,  especially  of  impersonal  indiyidual  character;  in- 
definite pronominal  augment  =  they;  their  (man; 
i^r);  or  init.  augment  of  the  pot.  mood  and  fut.  tense 
posit,  contracted  from  ^ba^  to  come.  Comp.  Gram.  §  13. 
S  (or  h§,  he)  adv.  yes. 
aa-,  init.  augm.  of  the  indefinite  3.  prs.  pi.  of  the  fut.  tensf, 

=  aba-,  ameba-,  they  will  or  shall-. 
Abaflo,  n.  a  fragrant  kind  of  wood  used  by  women  to  wash 

themselves. 
abalS,  abla,  n.  sail.     Adanme  th.  s. 
abantoli,  n.  an  eatable  yellow  fruit, 
abas^  (Olyi),  n.  the  length  of  both  outstretched  arms;   a 

fathom;  ta  abase,  v.  to  bet. 
abasata,  n.  betting. 

abenlia,  n.  grave-yard;  redoubt  (the  Govemment-grave-yard 
and  a  small  redoubt  are  in  one  and  the  same  place  in 
Osu,  wherefore  the  ope  name  for  both), 
abe  (Ad.  and  Ot.  th.  s.)   n.  proverb;   bu  abe,  to  use  a 

proverb, 
abebu,  n.  use  of  proverbs. 
abebulQ,  n.  speaker  of  proverbs, 
abei,  n.  butter-fly. 

abedei,  amedei,  n.  a  kind  of  shall^. 
ab^ku,  n.  the  left  (side  or  hand).    Ad.  1h.  s.  Ot.  benkum. 
abekulQ,  n.  a  left  handed  person, 
abele,  n.   a  pair  of  tongs,   snuffers  or  pincers.    From  be, 

to  pinch. 
abete,  n.  a  kind  of  food. 
ab3)rfi)],  n.  a  kind  of  necklace, 
da&o,  pi.  -fabii,  n.  a  little  child.    Ad.  th.  s.  comp.  fufoo 

and  foo  and  gbekS. 
abisa,  n.  a  kind  of  lot;  fdto  cast  lots.    Ad.  th.  s. 
Zimmermann,  Akra-Yocab.  1 


dbyGoogk 


2  abisafd  -^  ablotSiri-abla. 

abisafd,  n.   casting  of  lots. 

abla,  n.  falsehood. 

ablfi,  n.   (0\.  abrowa)  european  woman;  lady,  also  used 

mulattoes. 
ablabutu,  n.  a  large  kind  of  beautiful  coloured  straw-basket 
ablade,  n.   a  nobleman, 
ablana  (Ot.  abrana,  Ad.  ablana),  n.    gallery, 
ablanano,  n.   place  on  the  gallery, 
abl^  (Ad.  blefo,  Ot.  abro),  n.    com,  maize;  ku  able,     I 

break  corn,  gble-i  to  grind  it  roughly;  wyie-,  to  grin 

it  (welly  for  bread), 
ableba,  n.   corn-leaf. 

ablebutu,  n.   ablabutu,  a  straw-basket  of  various  colours, 
ablefo,  n.   half- ripe  com;  when  roasted  a  favorite  food  c 

the  natives;  s.  fo,  v.   and  foo,  adj. 
ablekpamo,  n.  maize-harvest;  fir.  kpa  able,  v.  =^  able  kuomQ 
ablekpa,  n.   the  peeling  of  the  corn-ears;  s.  kpa  able,  v. 
ablekplamo,  n.   the  same. 
ablekuU,  n.   eel.  Ot.  aberekuri. 
abl^kuli,  n.   single  grain  of  com;  s.  kuli,  n. 
ablekuomo  or  ablekUmo,  n.   corn-breaking,  com-hanrest. 
ablekulQ,  n.  corn-breaker, 
ablekuomobe,  n.   time  of  the  cornharvest. 
ablenmdn,  and 
ablenmdsi,  n.   corn-field, 
able-obutu,  n.   a  load  of  com. 
abletM  (Ot.  aberikyi),  n.    goat,  male  or  female;   comp.  t4) 

and  to  kpakpo,  n.;  and  to  gwantefi,  n. 
abletSo,  pi.  -t§ei,  n.  corn-stick;  corn-ear. 
ablo,  n.  hardness;  fe  m.  k.  — ,  v.  to  be  hard  against  s.b.; 

=  wa  yi,  V.   and  tfa  m.  k.  §!§!,  or  fe  m.  k.  Siiitfi,  v. 
ablofelQ,  n.   hard  person, 
ablofemo,  n.   hardness,  cruelty. 
abl6gwa  (Ot.  abrogwa,  Ad.  ablogba),  n.   european  chair  (s. 

bro  and  bio  =  european). 
ablogwaf^lo,  and 
ablogwakp^lQ,  n.    chair-maker. 
abl6gwatse,  n.    chair-man. 

abl6no.  Ad.  th.  s.  n.    a  kind  of  pudding  of  the  natives, 
ablonwd,  Ad.  th.  s.  n.    white  oil;  taUow. 
Ablotsiri,  AbrotSiri  and  AblotSili,  Ad.  th.  s.;  Ot.  Abrokiri, 

n.  pr.   Europe,  in  general:  country  of  the  white  people, 

also  sometimes  used  of  Amerika,  and  even  of  Sierra  Lemie. 
ablotSiri-abIa,  n.    a  european  woman,  lady. 


dbyGoogk 


abloUiri-wiemo  —  abfitse.  8 

aUomri-wiemo,  n.  any  european  language  =  MofdivienH),  n. 

abo,  D.    refuge;  ba  abo,  v.    to  take  refuge. 

abo  (and  avo),  n.    (s.  bo)  field,  garden.     Ad.  th.  s. 

abo,  n.    suspension,  s.  ye  abo,  pry.  65, 

abo,  n.   number;  s.  bo. 

abo^,  n.    a  kind  of  swelling  in  the  body;  abu^,  th.  s. 

abobs,  n.    refuge. 

abobalo,  n.    person  lo  whom  refuge  is  taken. 

aboboi.  n.    (fr.  bo,  to  multiply),   ground-beans  and  other 

beans  (comp.  akwei),  when  boiled,  a  favorite  break-fast. 

Ol.  and  At.  th.  s. 
abodiamo  (Ot.  and  Ad.  th.  s.)  bottle,  esp.  common  round 

green  bottle;  comp.  atunkpg. 
abokd,  n.    a  kind  of  cloth  brought  from  the  East  (bok&). 
Abokobi,  pr.  n.   of  a  village, 
abold.  Ad.  th.  s.,  n.    bread  baked  of  maize  (Ot.  abod6): 

comp.  komi, 
aboloba,  n.    leaf  in  which  bread  is  baked, 
abolobatsoy  pi.  -,  n.  the  tree  from  which  this  leaf  is  taken, 
abolobatso-na,  n.   male-bread-leaf-tree, 
abolobatso-yo,  n.    female  dto. 
sbolosalo,  n.   baker. 

abolosubo,  n.    loaf  of  bread,  s.  akwdbo. 

aborop6,  n.  precocious  person;  efe  abomp^,  he  is  preco- 
cious; especially  used  of  children. 

abomp^fenio,  n.  precociousness. 

Mho,  n.  barn,  to  preserve  the  com  till  it  is  used.  It 
stands  generally  in  the  middle  of  the  „fimdn''  or  plan- 
tation, and  as  this  is  every  other  year  removed  must 
often  be  rebuilt  again. 

^ono§],  n.   place  under  and  round  about  the  bam. 

abons^m,  pi  -sami  (Ad.  abuSam,  Ot.  Qbonsam  and  abon- 
sam),  the  devil;  a  bad  person. 

abonsam-dSe,  or  -dsen,  n.   hell. 

aboDs^m-la,  n.   hell-fire. 

ab6nua,  n.   lemon,  lime;  lime-colour;  adj.  lime-coloured. 

tdbonuanu,  n.   lemonade. 

abonuatso,  pi.  -t§ei;   lemon-tree. 

aboti^,  n.    goat;  she  goat.    Ad.  th.  s. 

%tiri,  abotri,  n.   wrestle;  fd-,  to-.    Ad.  th.  s. 

•botrifo,  n.   wrestling. 

abotrifolo,  n.   wrestler. 

abotSe,  n.  planter,  plantation-possessor;  comp.  AmdtSe  and 
kosenyo. 

!♦ 


dbyGoogk 


i  aboyeli  —  ade  dfcpa. 

abo^eli,  n.  swinging  in  the  air;  suspension;  fr«  ye  abQ»  y. 

abro-,  8.  ablo-. 

abui,  n.  needle  (Ot.  and  At.  diif.  eomp.  bue,  Ad.  v.  to 
open;  bu,  n.   hole;  gbu,  v.   to  make  a  hole  etc.) 

abui-hinmei,  n.   eye  of  a  needle. 

abuld,  s.  abol6. 

adaban,  s.  adeban. 

adade,  'd^de,  'ade-,  Ot.  and  At.  th.  s.  n.   iron. 

Ad^de,  n.  pr.    of  a  Fetish  in  Osu. 

adadekramd,  n.  (Ad.  and  Ay.)  eomp.  adope  and  asamdnu- 
kpa,  chimpanse. 

adadehk^a,  ddenkwa,  n.   summerset. 

Adadentam,  n.  pr.  (OL  =  iron-middle)  of  a  Gd-Yillage. 

adafi,  n.  (perhaps  from  the  Otyi:  ade,  thing  and  fi,  to  come 
forth)  news;  only  used  in  the  phrase  tfa  adafi,  v.  to  an- 
nounce some  news. 

adafitfa,  n.    annunciation. 

adafitf^lo,  n.    annunciator.  , 

adaka,  n.   Ad.  and  Ayigbe  and  Ot.  =  adeka,  box. 

Addnme,  Ddnme,  n.  pr.  Sister  or  mother-language  and  tribe 
of  Gd,  from  Tema  till  Add,  at  the  mouth  of  the  river 
Yolta  and  from  this  seacoast  to  the  Akwapim-mountains, 
with  the  Agotim-branch  beyond  the  river  Volta,  contain- 
ing the  people  of  Tema,  Kpoft  (Pony),  GbugbrS  (Pram- 
pram),  NiAgo  (Nuno,  more  properly)  and  Add  at  the 
coast;  and  the  Asadsale-  or  Asidsale-,  Osudoku-,  §ai- 
(or  Siai)-,  Krobo-  and  Agotim- people  in  the  interior, 
together  about  50 — 60,000  souls.  About  the  language 
(lit.  Add-gb6,  voice  or  language  of  the  Add-people)  see 
Appendix. 

addhme,  n.  Ad9-nut;  tiger-nut. 

Ad^nse,  n.  pr.  (Ot.  witness)  of  a  Gfi- Village. 

adawroma!  (Otyi  expression,  s.  daw,  dao)  your  grace! 

adawtso,  pi.  -t§ei,  n.  =  kada,  jaw-bone. 

ade,  n.  (Otyi,  =  nd  in  G3,  thing  and  dse,  world,  s.  these). 
Used  in  many  Gd-phrases,  f.  i.  bo  ade,  v.  to  begin  exi- 
stence, to  come  into  the  world,  to  live  somewhere,  Gft- 
HisU  2. 

ade,  n.    a  kind  of  corall. 

adebQ,  n.  beginning  (s.  dsenbo),  existence. 

ade,  adei,  n.  or  adv.  only  used  in  the  phrase:  wo  ad$, 
wo  adei,  wo  dei,  to  sleep  sweetly,  espec.  used  of  children. 

adeiwo,  n.   sweet  sleep. 

ade-dkpa,  n.  good,  precious  corall. 


dbyGoogk 


adeMA  —  adobe.  6 

adebdn  (=  adadebaA),  v.   iron-bar. 
adeb^Ma,  n.   iron-clow,  crow, 
ad^da,  n.   bill-hook, 
adedenkruma,  n.   castor-oil-shnib. 
ad^ka,  n.  (s.  ad^ka),  box. 

adekft!  adekan!  n.   (lit.   ^the  thing  in  advance,  sc.  how  is 
it?")     Salutation  of  people  who  come  later  thou  others. 
The  answer  is:  „Ya,  adso!"     „It  is  quiet!"    The  salu- 
tation answering  to  this  in  G9  is:  ^HSinQ  fS?"  which  see. 
ademaAkg   (s.  mankS),  adv.   (Ot.  ahimadaki)   earl^  before 

sunrise. 
adekS,  n.  time,  muse,  s.  dekS. 
ad^nkO,  n.    a  kind  of  oallabashes  with  a  narrow  pointed 

mouth;  s.  fao,  n. 
adesS,  n.   a  human  .being,  coll.  mankind.     It  is  more  defi- 
nite than  gbomo,  mo,  man,  person  and  therefore  often 
put  in  apposition  to  this:  gbomo  adesS,  a  human  person, 
gbomei  adesai,   men.     The   origin   seems   to  be   Otyi, 
though  the  word  is  not  used  in  it  with  this  signification. 
Ad.  th.  s. 
adesS,  n.  (Ot.  =  evening),  an  evening  or  a  touched  (Ot. 
sS,  6.  ta  and  sa,  to  touch)  tale,  fable  (in  Otyi:  ananse- 
sem,  spider-tale,  because  the  spider  plajs  a  principal  roll 
in  them).    TS  adesS,   to  make  or  give  out  such  a  tale 
(which  is  mostly  done  in  the  evening  by  moon -light, 
when  the  people  are  assembled  around  the  central  fires 
of  their  yards).     See  Gd-Specimen  N.  IV.  Ad,  nydsS. 
adesdtSmo,  n.    tale-telling. 
adesStalo,  n.   tale-teller, 
adfam^n,  n.  (Ot.  agwamaA);  whoring,  fornication;  pi.  -maAi 

or  -mai;  whore,  whoremonger;  bo-,  to  whore, 
adfam^jiibi,  n.  bastard. 
adfam^AbQ,  n.  whore-dom;  fornication, 
adfam^nbolo,  n.    whore-monger,  whore, 
adfaman-yo  or  yO-adfaman,  n.  whore, 
adi,  n.   dolphin;  s.  also  atl,  n. 
adiatsiri,  n.  (Ot.  Fanti  dial.  comp.  di  ekyiri,  to  be  the  next 

after  s.  b.),  store-keeper,  steward,  s.  semo,  n. 
ad6a,  n.  (pleasure?),  Ad.  th.  s.  a  kind  of  dance  and  music. 
(Ot.),  the  smallest  kind  of  antelopes  (3n?erft(jirf(^,  dwarf- 
hart),  only  about  one  foot  high  and  long. 
adobe»  n.  a  kind  of  palm-trees  with  very  large,  leaves  or 
branches. 


dbyGoogk 


t  adod66  —  adufud^. 

adod6fi,  n.  a  yellow  fruit  of  a  tree,  similar  to  a  plum,  but 
egg-shaped. 

adod6n,  pi.  -dddsi,  n.  fly;  fleshfly. 

adodongbSne,  n.   large  fleshfly. 

adoku,  n. 

adope,  n.  chimpanse,  see:  asamanukpa. 

adro,  n.   unripe  coconut. 

adSanali,  n.   a  kind  of  wasps;  s.  asagba,  n. 

ad§anmalate,  n.   apple  of  the  eye. 

adSato  (or  ad§oto  from  the  Ot.  gyato),  n.  yaws;  a  kind 
of  pox  which  many  natives  get  and  with  which  some 
purposely  infect  their  children,  because  they  consider 
themselves  afterwards  safe  against  the  infection.  They 
are  not  or  seldom  mortal,  but  very  lingering  and  of 
weakening  effecl.  They  seem  to  be  the  resirit  of  ani- 
malculae  in  the  skin,  as  the  itch,  and  are  considered  so 

'  as  well  as  the  latler  by  the  natives  themselves;  ye  — , 
inf.  ad§atoyeli,  to  have  yaws. 

adsalofo,  n.  (Ot.)  a  person  infected  by  this  sickness. 

adSatoyelo,  n.  th.  s. 

adSato^eli,  n,   yaw-sickness. 

adsendSen  or  adsentsen  (0.  denkyem),  n.  a  smaller  and 
more  slender  kind  of  crocodiles  then  the  ^iba'S  with 
pointed  heads  and  long  tails  and  of  a  reddish  colour, 
living  together  with  the  others  in  the  same  waters  (Comp. 
also:  d§eh). 

ad§ensu,  n.  (Ot.  agyensu,  n.)  received  water  from  flatt 
housetops. 

adSi  (sometimes  ayi?),  perh.  an  old  fut.  tense  of  „dSi",  v. 
to  be;  =  it  will  or  maybe;  added  to  sentences  stating 
something  doubtful;  =  perhaps,  may  be  etc. 

adsinS,  n.  (Ot.  agyina,  lit.  standing),  private  counsel  (comp. 
gwabo);  ya-,  to  go  to  counsel. 

ad^inSfo,  adsinSifonyo,  pi.  -foi,  adSinlllQ,  adsin9yalo,  n. 
counsellor. 

adsindya,  n.  going  to  counsel,  consultation. 

Adu,  n.  pr.   of  men. 

adu,  n.    monkey;  a  kind  of  monkeys. 

aduatsQ,  n.  confirmation,  in  the  phrase:  md  wiemo'  no 
aduatsQ,  to  confirm  a  word;  inf.  aduatSoma. 

aduawa,  n.   Otyi  =  the  Ga  =  tSoyibii;  n.  fruit  of  trees. 

aduddn,  s.  adodon,  n.  fly. 

adufud6,  n.  (Ot.  adefude;  comp.  ade,  n.  and  fu,  v.)  intern- 
perateness  exce|s;  ye-,  to  be  intemperate. 


dbyGoogk 


adufiid^nii  —  afa.  7 

adofad^nii,  n.  pi.  intemperate  doiDgs  or  things. 
adufudeyeU,  n.  intemperateness. 
adufudeyelo,  or  -yelilo,  n.   intemperate  person, 
adukpei,   n.    (Danish);  dagger. 
adyenkuma,  n.    a  kind  of  seafish. 

afii,  n.  half;  part;  side;  adj.  half;  adv.  apart,  a  side;  shor- 
tened: 'fa  (comp.  fa,  V.   to  take  out), 
afa,   n.    a  small  kind  of  bellows;   s.  sdhme,  n.    (Ot.  =a 

bello-ws). 
afaban,  n.   fence;  wall;  enclosure. 

afdsew,   af^so,   af^su  (Ot.  th.  s),  n.    an  inferior  kind  of 
yams  (s.  y^re);  sometimes  white,  but  mostly  of  a  blue 
reddish  colour;  therefore  adjectively  used:  violetblue  or 
-red;  compare  above  „ab6ma^. 
afei,  afi,  n.   a  kind  of  itches  in  the  skin, 
afi,  'fi,  n.   (Ot.  afi,  afe,  afrihia),  year;   nye  se-,  last-;  wo 
se-,   next  year;  ye  afi  10,  to  be  10  years  old;  ye  afl, 
to  keep  aniversary.    Ad.  dseha. 
afi,  n.    a  kind  of  partridges, 
afib^,  D.    an  other  kind  of  partridges, 
afiy^li,  n.   age  (of  a  person);  aniversary,  festivity, 
afiyelo,  -yelilo,  n.   guest  of  a  feast. 
afia,  n.   sling;  to-,  to  make  a  sling. 
aflangS,  n.    flag   (from  the  Portuguese,  Danish  or  English 

language);  si-,  v.  to  hoist  up  a-; 
aflang^si,  n.  hoisting  up  of  a  flag, 
aflangasilo,  n.  person  doing  it. 
^flanme,  n.    a  kind  of  berries,  like  bilberries, 
aflahmetso,  pi.  -t§ei,  n.    the  shrub  of  them, 
aflata,  n.    a  kind  of  pap  made  of  corn, 
aflato,  n.  slinging;  see:  to  afla,  v. 
aflimata,  n.   the  sparrow;  a  kind  of  itch, 
aflukpongo  or  afukpoiigo   (Ot.  afflnfikpoftgo),  n.    back -or 
hump-horse  or  belly-horse;  either  the  mule  or  the  camel 
(both  not  much  known  here);  but  probable  the  former, 
afofro,  n.    blossom;  gba-,  to  blossom, 
afofrogba,  n.  blossoming;  -mo,  n.  th.  s. 
afole  or  afore  (Ot.  afore),  offering,  sacrifice;  §3-,  to  burn  a-, 
afolesd,  n.    offering;  sacrifice, 
afolesahe,  n.   place  for  sacrifices. 
afoleSSno,  afolesMate,  n.    altar, 
afole^alo,  n.  sacnficen 

afoto  (Ot.  af^),  n.    bellows;  s.  afa  and  sdAme,  n, 
afa»  n.  back,  hump  (Ot.  efO). 


dbyGoogk 


8  atua  —  agd. 

afua,  n.  inist,  fog;  large  mass,  f.  i.  trema-,  a  large  mass 
of  cowries;  nu  afua,  a  large  mass  of  water,  flood. 

afui,  n.   foam;  kwS  — ,  to  foam. 

afulkwe,  n.  foaming. 

afukpongQ,  s.  aflukpgfigQ. 

afutse,  n.  humpback. 

afutufata,  old  GS:  aputupata,  n.    bat,  flittermouse. 

afutuoko,  n.  an  animal  like  the  rabbit  or  hare;  see  kpeft- 
kplen,  n. 

afai,  n.  miracle;  wicked  art  performed  by  felish-priests  (s. 
okomfo);  fe  — ,  and  ye  — ,  to  perform  such  a  miracle. 
Comp.  also  nkonyS. 

^faiyeli,  n.   performance  of  miracles. 

afaiyelo,  afaiyelilo,  n.  performer  of  such  miracles. 

afene,  conj.  and  adv.    then;  now;  s.  agbene. 

afife  (Ot.  afyefye  or  afife  from  fye  or  fe,  to  look),  n. 
looking-glass;  glass-pane;  glasswindow. 

ag§i,  n.  a  kind  of  grasshoppers  or  locusts  (comp.  balabii 
and  gog6nigog6);  a  very  small  fly,  animalcule;  a  small 
particle  of  any  thing;  nothing,  not  a  bit;  adv.  with  ne- 
gative voice,  not  at  all ;  ehadmi  agS,  he  gave  me  nothing 
or  not  at  all. 

agba,  n.    a  small  scaffolding  to  dey  things  on. 

agbadsa,  n.    a  kind  of  dance. 

agbaku,  n.   honey-comp. ;  s.  wo,  n. 

agbSmi  (=  agbSbi,  s.  §  25,  3.)  or  agbomi,  n.  fig  (of  which 
there  are  different  kinds,  but  scarcely  any  eatable); 

agbamilso,  pi.  -tsei;  n.  fig-tree;  wild  fig-tree,  generally 
used  as  shadow-trees  in  the  slreet;  therefore  also  called 
„dsanotso",  market-tree;  and  mambrobitso  (Otyi.) 

agbamu,  n.    eatable  fruit  of  cactus. 

agbeena,  or  agbiena,  n.  the  large  rainy  season  from  about 
May  till  July  (s.  gbo). 

agbene  or  agbene  (comp.  the  verb  gbe  and  the  pron.  ne» 
Ot.  afeyi),  adv.   now;  conj.  then.   . 

agblama,  n.   lime;  chalk. 

agbo  Cgbo),  n.    door,  gate;  agbo  na,  before  the  gate. 

agbo,  adj.  strong,  powerful,  mighty;  n.  a  powerful  person; 
to -agbo;  ram. 

agbomi  awSroke,  n.    anise-shrub. 

agbroke,  n.    a  kind  of  vegetables. 

agggenu,  n.  a  kind  of  pap  or  thick  beverage  made  of  water, 
bread  bnd  honey. 

ago!  interj.  ho!  hoa!  -giving  notice  of  approach. 


dbyGoogk 


agolo  —  ahubQ.  D 

agolo?,  n.    wheel. 

agorgo,  agolgo,  dan.  n.    cucumber,     (vulgar:  pSuis). 

Agolim,  pr.  n.  of  a  land  and  tribe  beyond  the  river  Volla, 
speaking  Adanme. 

agwasen,  n.  politeness;  polite  society;  an  assembly  of  re- 
spectable people;  society;  ®efcllfc|iaft;  ya — ,  to  go  into 
society. 

agwasen-gbomo,  n.    a  polite  person. 

agwasen  - wiemo ,  n.  a  polite  vrord  or  language;  language 
of  conyersation. 

ahabia,  n.  a  plant  bearing  a  beautiful  red  flower  and  red 
seeds.  Sometimes  arrowroot  is  called  so  from  its  simi- 
lar leaves.  The  seeds,  it  is  said,  are  used  to  weigh 
gold-dust. 

abarabata  (a  foreign  word),  or  ahalabata,  n.  the  harmatan, 
harmatan- season,  from  about  January  till  about  March 
or  April.  A  dry  cold  wind  from  the  North  or  East  is 
blowing  at  this  season,  so  that  things  and  even  the  skin 
cracks. 

aharabatiJ)e,  n.   harmatan-season. 

ahi,  n.  (comp.  hi,  to  abhor  and  ahi  in  Otyi),  only  used 
in  the  phrase:  je  m.  k.  ahi,  to  mock  s.  b.  to  boast 
against,  to  instigate  envy  (comp.  ye  he  feo;  gbe  he  guo; 
li  th.  s.);  inf. 

ahlyeli,  n.   mocking,  boasting  against. 

ahlyelQ,  n.    a  person  doing  so. 

ahim^  (Ot.  fr.  ahyen-ba,  small  vessel),  n.   fishingcanoe. 

ahim^ka  (europ.  word),  n.   hammock. 

ahim^nkatso,  pi.  -tsei,  n.    hammock-stick. 

ahinkese  (Otyi);  n.    canoe,  s.  anlese. 

Ahodome  (Ot),  n.  pr.    of  a  Ga-village. 

ahofi  (or  awofi,  Ot.  ahofl),  debauch,  debauchery,  lavishness, 
prodigality;  bg  — ,  v.    to  live  debauchedly. 

ahofibo,  n.    debauchery. 

ahofibglQ,  n.    debauchee. 

ahora,  n.    reproach,  blame;  bo  — ,  to  blame. 

ahorabo,  n.    blaming. 

ahu,  n.  treasure,  concealed  treasure;  tu  — ,  v.  to  find  such; 
taf.  ahutu. 

Shu,  adv.  (the  „a"  can  be  lengthened  at  pleasure)  a  long 
time,  very  long;  continually;  very  much.  Comp.  da, 
dane;  tutu,  t§d,  naakpa,  pam,  tam  etc. 

ahuahu  (Ot.),  n.  fear;  wo  ahfiahu  =  wo  gbeyei,  to  frighten. 

ahubo,  n.  pr.  68;  wonder,  astonishment;  Ot.  bo  ahu. 


dbyGoogk 


10  abtim  —  akeSi. 

ahi!iin,  n.   storm. 

ahOntO  or  ah5ntd,  n.  (Ot.)  urgency;  trouble;  fc — ,   to  b€ 

urgent,  trouble-some, 
aburuti^  (Ot.  =  spring-short),  n.   a  short  kind  of  springiiig 

snakes,  very  poisonous. 
ahOtu,  n.    discovery  of  a  treasure;  s.  tu  abO,  r. 
ahotulo,  n.   person  finding  a  treasure. 
ahwdnyS,  n.    blossom;  leaf;  sprout i  shoot;  gba  — ,  v.     to 

blossom;  to  sprout;  to  shoot. 
ahwdnySgbamo ,  n.   blossoming;  sprouting,  shooting, 
aiko!  (or  eiko!)  pi.  anyeko!    Salutation  to  working  people 

or  people  comming   in  work.  Answ.    Yd  6e!    Ya,    ata! 

Owura!  etc.    Signif.  unkwon.     Comp.  Daholo!  and   mo.' 
aka  — ,    initiating  form  of  the  pot.  mood,  neg.  voice. 
akad§inam  (Ot.  akagyinam),  n.    surety;  ye  — ,  to  „8tand" 

(for  a  debt,  „kaw"  as)  surety, 
akaka,  n.   crust  of  bread. 

akan,  n.  struggle;  si  — ,  to  struggle  =  §i  mple  and  pie  he,  y. 
akane,  n.    a  fruit  of  a  tree. 
akaAetSo,  pi.  -tSei,  n.    the  tree  of  it. 
akanma,  n.  a  bird  of  prey;  the  carcion  kite;  s.  akpdna,  th.s. 
akansT,  n.   struggling;  vying, 
akansilo,  n.    struggler,  vier. 
akasS,  n.  a  kind  of  pap  made  of  corn,  s.  aflata. 
akase,  n.    a  kind  of  indigo;  s.  amati. 
akataiwyia  (Ot.  fr.)  kata,  v.   to  cower,  and  awyia,  n.   sun; 

sun-cover,  n.    umbrella, 
akatamanso  (Ot.  =  ^people"  or  „ towns-cover"),  n.  a  very 

large  umbrella,  such  as  the  chiefs  of  this  country  use, 

when  settling   a  great  palaver  in  the  free  air  or  when 

appearing  in  state, 
ake,  conj.  (from  the  verb  ke,  to  say,  =  people  say;  saying, 

IDX^)  that;  often  only  used  like  a  colon   or  notes  of 

quotation;  for;  because;  as  how;  whether;  than  (see 

also  take  and  tamo).    Ot.   se,  se;  Ad.  kg,  kS    (Ck)mp. 

also  edsake). 
ake  aleeno,    that  perhaps,  with  neg.,  lest, 
ake  beni,    that  when;  sometimes:  as,  how. 
ake  boni,  as,  how  (commonly  take  boni). 
ake-lo;  whether;  whether -or. 
ake  noni.  that  what;  as,  how. 
akesi,  conj.  that;  for;  because. 

ake hewQ,  and 

akfiSi  —  —  hewo;  that -because  . . . 


dbyGoogk 


akekre  —  Akpa.  11 

aickre,  n.   a  ring  or  wreath  of  cloth,  flowen  etc.,  crown 

(a%€^avog)y  comp.  kakra,  tako,  mafitSefai,  n. 
aijtafo,  akitawifo,  n.   cactusplant,  s.  akltti. 
ddabafsa,  n.    s.  akrahat§a;  fence.  - 
ailati,   akrati   (Ot.  akrati),   n.    cactus -plant;   blofd  -  aklati, 

euphorbia, 
aklonta,  n.  fork  of  a  tree;  fork, 
aklontia  and  akontia,  n.    pin. 

aklonto,  n.   horn.     Comp.  koA;   akionto  seems  to  indicate 
more   the   curved  form  of  horns   (as  those  of  rams); 
for  which  are  to  be  compared  words  like:  koklo,  kulru- 
ku;    kokrolonto  etc.   and  roots  of  other  languages,   as: 
"^P  (PR>  horn);  n3»  hx^  nsifag;  cornu,  genu;  circus; 
career;  circle,  ^erfer;  corner;  horn;  itugel,  ilegcl  etc.  etc. 
akluku,  akuku,  n.    a  kind  of  braid  of  hair, 
ako,  n.    parrot  (the  blue  one), 
ako  or  ako,  n.    a  swelling  of  the  eyelid, 
akoble,  europ.  word,  n,    copper. 
Akoi,  n.  pr.   of  males, 
akoklo,  n.    a  small  kind  of  shells, 
akoko,  n.    Guinea-corn.     Ad.  th.  s. 
akgkobesS,  n.  (Ot.)   a  kind  of  spiced  bark;  Pr.  t63.« 
akokos,  europ.  word,  n.    cocoa-nut. 
akokos-tso,  pi.  -tsei,  n.    cocoanut-tree. 
akokosu,  n.  Ot.  =  wonu,  n.  fowl-soup;  used  in  proverbs, 
akomfode  (Ot.  lit.  soothsayers  property),  n.    a  company  of 

a  quarter  of  Osu  (comp.  asafo  and  akutso). 
akono,  (Ot.)  desire;  adj.  or  adv.  ye  akgno,  to  be  desirable; 

comp.  ba  tsine. 
akonta  (Ot.  th.  s.)  perhaps  europ.  word;  n.   account  (but 
comp.  nta  and  kg) ;  bu  — ,  v.  to  make  an  account,  reckon. 
alontabO,  n.   account;  reckoning, 
akontabulo,  n.   reckoner;  cassier. 
akoti^,  n.    short  person,  dwarf;  (Ot.)  adj.  short, 
Akoti^,  pr.  n.   of  a  fetish  in  Osu. 
akotoa,  n.    keg,  powder-keg.     Ot.  th.  s. 
akQtQklo,  n.    a  wooden  fork  to  bear  up  the  thatch, 
akotoku,  n.    fist? 
akotont§in,  n.    prepared  crab. 

akp5,  n.  a  trap  for  beasts ;  a  small  scaffolding  before  houses 

to  dry  things  on  (comp.  agba  and  Ot.  ap^  th.  s.) ;  a  bridge. 

%a,  adj.    (shortened  from  ekpakpa,  kpal^)a,  Ot.  pap.a); 

good;  f.  i.  gbomo  6kpa,  a  good  person;  common,  f.  u 


dbyGoogk 


12  akpS  —  akpIdnO. 

abolo  ikpa,  coimnoii  bread  of  the  natives,  not  enropean 

(s.  akpano);  lele  ^kpa,  a  common  vessel,  not  a  steamer 

etc.;  real;  genuine  etc.  adv.  =  naakpa  or  pam,  very  mach. 
akpd  or  apd,  n.   block,  on  which  prisoners  are  fastened  bj 

an  iron  cramp  about  the  wrist;  bo  m.  k.  akpS,  to  fasten 

s.  b.  on  the  block. 
akpSbo  or  apdbo,  n.  fastening  on  the  block, 
akpdbolo  or  apSbolo,  n.    stock-master;  jailor, 
akpagal  or  akpaka!,  n.  (Ot.  apakan)  travelling  basket ;   a  long 

basket  in  which  travellers  are  carried, 
akpake  (Ot.  apakye),  n.  lameness  (s.  kpa),  infirmity ;   a  lame 

person;  s.  next  word. 
akpaketSe,  pi*  tsemei,  n.  a  lame,  mamed  or  crippled  person, 
akpaki  (Ot.  apaki),  n.  a  larger  callabash  for  measuring  things. 
akpakpa,  n.  the  papaw-fruit. 
akpakpatSo,  pi.  -tSei,  n.  the  papaw-tree. 
akpaku,  n.   honey-comb, 
akpale,  n.  rafter  (of  a  thatch), 
akpand  (Ot.  pano) ,  probably  a  porfug.  word,  from  the  lat. 

panis,  n.    european  bread;  biscuit, 
akpdna  =  akSAma  and  opete,  n.   the  carrion  kite,  ^adgeter. 
akpftnma,  n.  -=  adufud6;  excess;  ye  — ,  s.  to  eat  to  excess 

wjltiout  paying  for. 
akpanmayeli,  n.    excess;  spunging. 
akpSnmayelo,  n.   spunger. 
akpatramo,  n.  a  large  kind  of  spinning  beans;  comp.  yQ,ti. 

aboboi,  n. 
akpat§a,  n.    an  eatable  root, 
akpatu^,  n.  foolish  person,  see  bulu,  kolo,  kwaSi^. 
akp^,  pi.  akpei  (numeral),  n.   thousand  (Ot.  apim);  comp. 

kpe,  to  meet;  mei  akp6,  1000  men. 
akpei  ^nyo,  two  thousands,    etc.  etc. 
akpetSe,  pi.  -tSemei,  n.    possessor  or  leader  of  thousand, 
akpetekplebi,  n.  a  curious  fruit  of  a  tree  or  shrub  growing 

in  the  plain  or  savanna  only,  used  for  fetish-business. 
akpetekplebitSo,  pi.  -tSei,  n.   the  tree  or  shrub  of  it. 
akpiti  (Ot.  apiti),  n.    unleavened  bread. 
akpiUkpiti,  n. 
akplo  (Ot.  peaw),  n.  spear;  lance;  dO  — ,  v.  to  spear;  wo 

m.  k.  akplo,  v.  lit.  to  Uft  up  the  spear  to  one,  to  threa- 
ten him;  wo  akpoi,  v.  th.  s. 
akplodOmo,  n.  spearing. 
akplQWd,  n.   threatening, 
akpldnd,  n.    s.  akpand. 


dbyGoogk 


akplQto  —  Akwtounyo.  13 

ak|doto,  n.    a  large  kind  of  apes  (comp.  kploto,  pig?) 
akpo,  n.  order  command,  degree;  wo  — ,  to  give  an  order; 

Yio  akpoi,  V.   to  threaten, 
akpdno,  n.   s.  akpand^ 
akpowo,  n.   order;  ordering,  commanding, 
akpowolo,  n.   commander;  lawgiver, 
akpoiwo,  n.    threat. 

akpokplonto,  n.   the  land- tortoise;  see  hala. 
akproke,  n.    a  kind  of  vegetable. 

(What  is  not  found  under  akr-  s.  under  akl.) 
akrabatsa,  n.    a  fence  or  grove  holy  to  a  fetish, 
akrati  (Ot.  akarate),  n.    cactus, 
akratu,  n.    a  kind  of  beans, 
akromi^,  n.    sling,  swing;  fo  — ,  v.   to  sling, 
akromi^fd,  n.   slinging, 
akromiafdlo,  n.   sUnger. 
akronti,  n.    a  seafish. 

Akron   (Ot.  nine,  the  ninth)  pr.  n.   of  the  ninth  son. 
akrowa   (Ot.  th.  s.  from  korow,  town  and  ba,  iittle,  dim. 

tennmation)  village,  plantation- village, 
aku  (Ot.  eku)  =  adu,  n.    a  kind  of  monkeys. 
Akuete,  pr.  n.  of  the  second  of  male  twins;  of  a  hill  near 
the  Sai-mountain;  see  Akwete.  .,. 

akuku  =  akluku,  n.  a  kind  of  hair4)raiding  of  the  women. 

akunt^,  n.    s.  akontS. 

akotso  (comp.  ku,  kuku,  weku  and  tso),  pi.  -tsei,  n.  tribe 
(®tamm);  quarter  of  a  town;  s.  akwason,  man,  asafo, 
weku  etc. 

akatsonbii,  n.  plur.    the  members  of  an  ^akutso"". 

akotson-onukpa,  n.    and 

akutsonukpa,  n.    the  elder  of  a  tribe  or  quarter. 

akotsontse>  pi.  -tSemei,  n.  th.  s. 

akutsonts^mei,  n.  pi.  =  akutsonbii. 

akotu,  n.  (Ot.  th.  s.)  orange;  adj.  orangecoloured. 

akotut§o,  pi.  -tsei,  n.    orange-tree. 

akwabo,  n.    loaf  (of  bread). 

akwadu,  n.  Ot.  th.  s.  banana. 

akwadutso,  pi.  -tsei,  n.   banana-tree. 

akwamfonyo,  -fo,  pi.  -foi,  n.   canoeman,  rower;  sailor. 

akwamfoiatSe,  n.  canoe-leader;  captain. 

AkwSmu,  pr.  n.  of  a  tribe  speaking  the  Otyi-language,  their 
land,  situated  at  the  river  Yolta  about  50  miles  from  its 
mouth,  and  their  dialect. 

Akwtounyo,  pL  -mumei,  pr.  n.  AkwSmu-man;  •  people. 


dbyGoogk 


14  akwaSoA  —  aid. 

akwaSoii,  n.  assemble  of  the  whole  town,  tribe  or  natioD, 
8.  mdn  and  ta,  n. 

akwet,  collect,  n.  ground -bean;  a  kind  of  beans  growing 
under  ground  in  a  husk,  like  the  groundnuts.  Comp. 
kw6,  to  grow  (Otyi:  atwy§).  Cooked  they  are  called 
„ab(rf)oi",  n. 

Akiii^ele,  pr.  n.  of  the  first  of  female  twins;  s.  Akwoko  or 
Akuoko. 

Akwete,  pr.  n.  of  the  first  of  male  twins,  and  of  one  of 
two  similar  hills  near  the  Sai-mountain.     See  Akuete. 

AkwQkg,  pr.  n.  of  the  second  of  female  twins,  s.  Akwele. 

al^gba,  or 

alakpa,  n.  jest,  joke;  ke  m.  k.  dSe  alakpa,  to  jest  with  s.  b. 

alakpadse,  n.  jesting,  joking. 

alakpadSelo,  n.   jester. 

alali,  n.  interruption;  wo  alali,  v.  to  interrupt,  s.  ,,dSedSe^. 

alaliwo,  n.    interruption, 

alali wolo,  n.    person  interrupting. 

alaiim^li,  n.   small  lobster. 

alant^,  Mamt6,  Momt6,  MQnt6,  (Ad.  th.  s.)  cat;  comp.  ^ya, 
slagbolo,  dsramoa,  dSanta,  dSata ;  etc.,  epithets  of  the  eat. 

alat^,  n.  hook;  s.  kpoii;  the  latter  more  used  in  Osu,  the 
foimer  in  Gd. 

Al^ta,  pr.  n.  of  a  quarter  of  Osu,  where  the  people  of  the 
king  live;  s.  KinkSwe,  AsinteblohQ. 

aladsa,  n.  a  long  stick  with  a  prick  at  the  end,  to  move 
canoes;  mft  — ,  v.  to  move  canoes  with  such  a  stick;  inf. 

aladsamS,  n.   moving  a  canoe  by  a  long  stick. 

aleeno  (s.  le,  to  know)  lit.  „it  is  not  known",  adv.  per- 
haps; especially  used  to  make  a  whole  sentence  doubtful, 
f.  i.  aleend  ni  mei  le  fg  baa,  perhaps  that  not  all  the 
people  will  come.  -(Comp.  ekole,  kule);  ake  aleenS  with 
follow,  neg.  voice,  lest,  lest  perhaps,  haply. 

Alema,  n.  pr.  of  males  born  after  a  brother  or  sister  who 
died,  see  gbobalo,  Owu,  Ogbo  etc. 

alemle,  n.  name  of  the  season  between  the  second  rainy 
season  (s.  gbo,  n.)  and  the  harmatan  (s.  aharabata). 

alefimle,  n.   a  kind  of  thick  honey. 

aleiimlebi,  n.  the  bee-like  insect  producing  it. 

alenenme,  n.  trying  to  stand  (of  children),  fr.  nme  alene»  v. 

alo  (fr.  lo,  to  take  up)  and  l5  (Ot.  ana,  ana  se),  conj.  or; 
„alo"  is  only  used  when  initiating  a  sentence,  else  al- 
ways „lo".    Ekolfi-alo,  either- or;  f.  i.  £kol&  micBeniSfi 


dbyGoogk 


alokpli  -^  amdtiwolo.  15 

maba    alo  matsu  nubofo,   either  1  come  or  send  my 
messenger.     S.  also  dsio  — ,  and  d§io-d§io. 

alokpli,  n.    wq  alokpU,  inf.  alokpliwo. 

alomt6^  s.  alant^  etc.    cat. 

alodsa    \  "*    hypocrite?  see  opasafo,  osatofo. 

aluguntugun,  and 

aluguntugu,  n.  an  eatable  fruit,  called  soursap  by  the  Euro- 
peans at  the  Coast,  as  large  as  a  chllds-head. 
aluguntugutso,  pi.  -tsei,  n.    the  soursap-tree. 
alule,  n.    unripe  com- ear  (?). 
alului,  n.    a  bird. 
Ama,  and 

Ama,  n.  pr.   of  males  and  females. 
am^,  n.   pitch;  lime;  glue. 
amate,  n.    asphalt  („pilch-8tone"). 
amadSi,  n.    plantains. 
amadStSo,  pi.  -tsei,  n.    plantain-tree, 
amade,  n.? 

amagS,  perh.  of  europ.  origin,  n.  image,  idol  (Ot.  th. s.). 
amagdtmnu,  n.  idol-heap  before  towns,  to  take  away  „mu- 

su",  s.  this, 
amale,  n.    lie  (fr.  male,  to  lie). 

amalemo,  n.  lying,  irreg.  infin.  form  of  male;  s.  also  malemg. 
amalelo,  malelo,  n.    liar, 
amane,   old.  amande  (Ol.  amane),   n.    trouble,  suffering; 

na  — ,  V.   to  get  into  troubles, 
amanehulu,    amanehuru,   amanehunu    (Ot.  th.  s.  from  hu 
amane  =  Ga:  na  amane),  n.  trouble;  suffering;  affliction, 
amanehunufo,  n.  (Ot.  th.  s.)   sufferer,  afflicted  person, 
amanya,  n.    lint,  pledget  of  lint. 

ainanye  aba!  or:  ha  'manye  aba!    Let  peace  come!    Salu- 
tation, especially  used  by  Fetish-priests,  speakers  in  public 
etc.  Answ.  manye  ba!  or:  amanye  ba!  peace  has  come! 
See  „omanye"  and  Ga-Speeches. 
amanfo  and  amamfo,  n.  (Ot.  th.  s.)    ruins,  ruined  houses 

or  town.    Etsd  amamfo,  v.  it  has  become  a  ruin, 
amantaka,  n.  interruption;  wo  — ,  v.   to  interrupt,  inf. 
amantakawd,  n.    interruption;  comp.  mat  an,  n. 
amfiti,  n.    indigo,  indigo-colour.    See  also  akasi.    Wo  — , 

to  colour  with  indigo, 
amatiwo,  n.    colouring  with  indigo. 
am&tiwolQ,  n,   dier  (with  indigo). 


dbyGoogk 


16  am&lSo  —  ^mmnatso. 

,  amStso,  n.  pitch-tree;  tree  of  which  bird-lime  is  extraded; 

a  kind  of  shadow-or  umbrella-tree. 
amSte,  n.   pitch-stone,  i.  e.  asphalt, 
amb^,   n.    a  kind  of  childrens  play  or  dance  similar  to    a 

cock-fight;  ampe,  amme,  th.  s.;  tu  — ,  v.   to  play  it. 
ambetilpQ,  n.    the  playing  of  it. 
ame,  pron.  def.  3.  pers.  pi.   they;  them;  their;   see  §  34 

(Ad.  subj.  and  possess,  a.  obj.  me), 
amedei,  n.  s.  abedei,  n.    a  kind  of  shells, 
amflao  or  anflao,  n.   a  beautiful  bird  of  the  size  of  a  dove ; 

said  to  indicate  the  hours  with  its  call,   therefore  here 

c^led  clock-bird. 
ametSrobi,  amitsrobi,  pi.  -bii,    date;  2)attcl. 
ametsrobiitso,  n.   £)attelpalme;  date-palm, 
amim    (comp.   the   Ot.  anim,   face),  n.     unrighteousness, 

wrong;  only  used  in  the  phrase:  ye  m.  k.  amim,  v.   to 

over-reach,  to  defraud,  to  cheat;  ye  hie,  v.  th.  s. 
amimyeli,  n.   over-reaching;  cheat,  fraud. 
amimyelQ,  amimyelilQ,  n.    cheater,  defrauder. 
amlakunyo,   amlekunyo,   pi.  -kui,  n.    probl.  europ.  word; 

sailor, 
amlebo,  n.    a  water -frog, 
ampa,  adv.  (Ot.)  well;  s.  odsogba,  dsogba.    ampa,  adv.  = 

lelen,  truly, 
amralo,  amrado,  amlalcf  (Ot.  amrado),  prob.  a  europ.  word,  n. 

Governor  (but  comp.  also:  mra,  mla;  law). 
Amrahia   (Meeting-place,  Ot.)  n.  pr.    of  a  Ga- Village  be- 
longing to  LsL. 
amramo,  n.    cave, 
amrd,  adv.    soon,  quickly; 

amrd  n),  conj.   as  soon  as. 

amrd  pe  n),  just  as  soon  as. 

amrd  non,  adv.    immediately  (Ot.  amonomara). 
amrdnurd,  reduplication  of  the  former,  expressing  the  same, 

but  with  more  emphasis, 
dmugtii,  n.    a  kind  of  berries,   growing  on  a  tree,  of  red 

colour  and  shape  like  the  rasberry,  but  in  taste  like  a 

cherry  and  with  stones  or  seed  like  them,  therefore  here 

called  „cherry". 
amugititso,  pi.  -tsei,  n.    the  amugui-lree, 
amuma   (about  the  diminutive  term,  ma  s.  Ot.  ba,  young 

one;  G§:  bi,  mi),  n.    a  kind  of  blackberries, 
amumatso,  n.  amuma-tree. 


d  by  Google 


aA8*—  aDim,  17 

anH,  pi.  allfimei,  n.    wife;  only  used  with  the  init.  augin. 
^a**  in  an  address  (vocat.  case),  if  without  possess,  pro- 
DouD.      Comp.  nS;  see  also  awu,  anyemi;  ata,  awo. 
anai,  n.     west;  comp.  yiteAgbe;   th.  s.,  bokS  or  nddSiaSi, 

east;  nsongbe,  south;  koyigbe,  kogbe,  north, 
anaigbe,   n.    west-way;  west-ward, 
anaiwyei,   n.    lit.  western  pepper;  a  kind  of  black  pepper 

used  for  medicine,  s.  wyei,  n. 
Anan   (Ot.  four,  the  fourth),  n.  pr.    of  the  fourth  son. 
ananafisabi  or  collectively  -bii,  n.    a  kind  of  berries. 
anaDafigabitso,  n.  their  tree  or  shrub. 
anani.   Ad.  n. 

Anankannroeona,  n.  pr.  of  a  Village. 
anans^,  anananse,  n.   a  kind  of  flax  prepared  from  a  wild 

kind  of  the  pine-apple-or  ananas-plant. 
ananu  (Ot.  ananse),  n.   spider.    This  animal  is  the  subject 
of  many  superstitions;  f.  i.  that  it  has  a  bad  influence 
upon  children  sleeping  in  the  same  room;  it  plays  more- 
over a  principal  roll  in  their  fables  in  which  the  acting 
personages  are  mostly  animals,  whence  these  fables  are 
called  in    Olyi  spiderstories   (anansesem).    It  is  repre- 
sented  as  speaking  through  the  nose  (as  also  the  devil 
and  other  demons  are)  and  its  hoppling  walk  etc.  is  cor- 
rectly imitaded  by  voice  and  gestures  of  the  relater. 
ananukpS,  n.  spider-thread;  cobweb;  s.  also:  la§inyanyeld,n. 
ananukomi,  n.   spider-bread;  a  blue  berry  growing  at  a  low 
shrub  and  resembling  in  taste,  shape  and  colour  the  black- 
berry (of  brambles), 
ananukomitso,  n.    the  shrub  of  it. 
anawyei,  n.    a  kind  of  blackpepper,  s.  wyei  and  gbgwyei. 

It  is  used  for  medicine;  s.  anaiwyai,  n. 
anawyeitSo,  n.   shrub  of  it. 
ani,  interr.  part,    at  the  head  of  questions  (not);   lat.  ne; 

s.  §  43. 
aninanse,  s.  ananse,  n. 
andele,  n.  a  fine  flat  seafish. 
An6,  n.   epithet  of  God  (from  n6,  Adh.  v.   to  be), 
anflao,  s.  amflao. 
ani,  interrog.  particle  initiating  questions,  s.  §  43  and  comp. 

aso,  nto:  16,  be  etc. 
anihao  (Ot.  Ih.  s.  face-trouble?),  n.  laziness;  fe  — ,  to  be 

lazy, 
anihaolo,  n.    lazy  person;  s.  hedsd,  hedsdlo. 
aniro,  n.    Otyi  =  face;  s.  anum-,  amim  and  hie. 
Zimmermann,  Akra-Yocab.  2 

Digitized  by  VjOOQIC 


18  '      anlgnW  —  anycnyelitSo. 

anl^Al^,  n.   a  kind  of  milk-thistle,  Mary's  thistle. 

Anla,  stie  AnwSU,  pr.  n.    of  the  tribe,  language  and  land 
of  the  Slave-Coast. 

anlese,  n.   common  (larger)  canoe,  s.  ahima;  ahinese  and 
ahlnkese,  n.  th.  s. 

anmadi,  n.    a  kind  of  berries. 

anmadatso,  n.^  shrub  of  them. 

anmaAma,  n.    a  kind  of  fruits  of  red  colour  and  as  large 
as  a  dove's  egg,  being  eatable. 

afimanmatso,  n.    shrub  of  it. 

anmenme,  n.   a  kind  of  sea  shells. 

anokwa  (Otyi),  n.  truth,  f.  i.  angkwa  wiemg,  a  true  word; 
interj.  truly!  see:  lei  en!  yen!  amalee! 

anokwafo,  -fonyo;  pi.  -foi  (Ot.),  n.  a  true,  faithful  person; 
gbomo  — ,  a  faithful  man. 

angkwale  (Ot.  anokvirare),  n.  truth,  faithfulness;  ye  — ,  v. 
to  be  faithful. 

anokwan!  =  anokwa  ni!  it  is  true! 

anokwaleyeli,  anokwayeli,  n.    faithfulness. 

anokwayelo,  n.  a  faithful  person. 

anowatere  or  watere,  n.  the  water-melon. 

ans^m,  n.    Guinea-fowl.    Ot.  th.  s. 

ansgi,  collect,  n.    brain,  brains. 

antele,  s.  andele,  n.    a  sea-fish. 

antrumn,  n.    a  kind  of  birds. 

antse,  n.   a  play  or  game  with  small  sticks. 

Anum  (Ot.;  five,  the  fifthj,  n.  pr.   of  the  fifth  son. 

anumny^m  (Ot.  anuonyam),  n.  glory;  grace  (comp.  ani  anim, 
Ot.  eye,  face  and  nyam,  Ot.  and  G§,  glory,  beauty) ;  wo 
m.  k.  anumnyam,  to  glorify,  to  honour  s.  b.;  to  be  gra- 
cious to  s.  b.,  wo  m.  k.  hie  nyam,  th.  s.  also  kp3 
anumnyam.    Comp.  "iQn  and  llDJ,  x^Q'^^  gracia. 

anumny^mwo,  n.    glorification;  favour,  grace. 

anumny^m-gbomo,  n.  a  glorious  person,  a  person  who  is 
graceful  or  gracious. 

anununs^,  n.  a  kind  of  large  red  ants  feeding  on  sweet 
things,  see  also  gbese. 

anyans^,  s.  anans^;  and  aninanse,  n.    a  kind  of  flax. 

anyemi,  pi.  anyemimei,  n.  brother,  sister  (®ef(i&tt)ificr),  only 
used  with  the  init.  augm.  „a"  in  an  address  without 
possess,  pronoun,  s.  „nyemi"  and  comp.  „ana,  awu"  etc. 

anyeny61i,  n.    an  eatable  kind  of  fruit  or  berries. 

anyenyelitso,  n.    shrub  of  it. 


dbyGoogk 


ao  —  asafonyo.  19 

ao!    hao!    interj.   woe!    also  used   to  express  amazement 

(comp.  ao,  awo,  mother), 
ao,  s.  awo,  n.    mamma,  mother  fvocat.  case). 
Aonla,  n.  pr.  =  Anla,    country,  language  and  people  of 

the  slave-coast, 
aonme,  s.  awonme,  il    a  kind  of  nuts, 
ap^,  'pa,  n.    hire;  Ot.  th.  s.;  hg  — ,  to  hire;  ye  apa,  to 

do  hire-work, 
apabo,  n.    hiring^, 
apabolo,  n.    a  person  who  hires, 
apabonii,  n.    pi.  wages  for  hire, 
apafonyo,  apafo,  pi.  -foi,  n.    iiireling;  hired  person, 
apapam,  apaboho  (Ot.  from  papa,  popa  hd,  to  wipe  ope's 

self),  n.    towel.     See  also  papam  and  hankie, 
apayeli,  n.    hire-work;  s.  ye  apa;  stipulation,  condition, 
apayelo,  n.    hired  person,  s.  apafonyo. 
apayelilo,  n.  th.  s. 

apasa,  n.  (perhaps  of  Otyi-origin,  from  pasa,  v.  to  commit 
,   falsehood,  be  false,  lie)  falsehood,  lie;  comp.  amale,  n. 

a  similar  form  with  the  same  signification, 
apasafo  and  opasafo,  n.  a  false  person,  liar,  hypocrite;  see 

osatofo. 
aputupata  (=  afutufata),  old  pronunciation,  still  in  use,  esp. 

in  Tesi  and  by  old  people;  n.    bat. 
as^  (sa,  to  prepare),  Ot.  th.  s.,  n.    hall;  central  room  of 

a  house,   when   shut;  when  open:  kpatd.    Eye   asa  le 

no,  he  is  in  the  hall, 
asa,  asan,  asan  hu,  conj.  and  adv.   again,  afterwards,  once 

more   (comp.  the  iterative  auxiliary  sa,   to  repeat,  the 

Adn.  V.  kpa;    the   Ot.  verb   san,    and  the  adv.  ekon). 

Tsulsu  le  eke  ake:  Eyen;   asa  eke  ake:  Eben;   at  first 

he  said:  It  is  so,  then  he  said  (again):   It  is  not  so. 
Asabi,  n.  pr.   of  a  Nino-Village, 
asabla,  n.    distemper  of  children, 
asafo,  n.    Otyi,   company;   division   of  an  army;   mass  of 

men;   asafo  yu,  a  large  multitude  of  people,  toi  asafo, 

a  flock  of  sheep  or  goats, 
asafobii,  pi.  n.  men  of  a  company, 
asafotse,  asafoatse»  asafoiatse,  n.   leader  of  a  company  or 

companies,  headman;  officer,  captain, 
asafoiatsenukpa,  n.    headleader;  general,  chief-captain, 
asafokan,  Ot.,  n.  head  of  an  army,  van,  vanguard, 
asafoku,  n.  part  of  a  company,  division;  herd,  flock, 
asafonyo,  pi.  asafobii,  n.   member  of  a  company;  comrad. 

2* 


dbyGoogk 


20  asSgbS  —  asra. 

asftgbS,  D.    a  kind  of  wasps;  s.  adSanali,  n. 

asaman,  n.    Ot.  saman,  ghost;  asaman,  hades;  s.  sisa  and 

gbohladse. 
asamanukpa  (asaman,  Ot.  hades;  ghost,  spectt^r),  n.  chim- 
panse,  living  on  the  islands  of  the  river  Volta,  where 
the  ,,sisai''  or  ghosts  are  said  to  have  their  towns  (s. 
gbohladse,  hades),  whence  the  name:  headghost.  Comp. 
adadekramd. 
aSana,  n.    a  kind  of  food  prepared  fron^^a  kind  of  wheat, 

nma,  and  country-beer, 
as^ne,  pi.  -nei  (old:  asande),  n.   bojl,  sore,  ulcer,  abscess, 
asanma,  n.    a  large  kind  of  blue  wasps, 
asanmatsu,  n.   their  nest, 
asanokwa!  int.    truly! 
asayere,  n.    a  dance  of  the  women,   when  the  men  are 

gone  to  war. 
aseglemtete,  n.    and 

asekplemtete»  n.   a  plant  with  an  eatable  fruit, 
as^kreme,  n.  a  kind  of  berries. 
asekremetSo,  n.    their  shrub, 
asemsro,  n.  Ot.   curious  story,  strange  matter,  —  palawer; 

hint,  information, 
asera,  asra,  n.    snuff, 
asese,  n.  Ot.  th.  s.,    small  hut  made  of  branches,  in  war 

or  other  exigences, 
aselao,  n.   a  kind  of  beads  or  coralls. 
asipatre,  n.   shoe;  see  aspatre. 
asisS,  n.    civet;  s.  kankan. 

aso,  initial  interrogative  particle,  s.  §  43  (comp.  ani,  nto): 
A  so  mibe  neke  hegbe  ne?     Should  I  not  have  this 
liberty?    Expected  answer:    Yesl    1  have  it. 
aso,  n.  cart,  playing  card;  f e  ^ — ,  to  play  at  — . 
asQfelo,  n.    player  at  cards. 
asofemOt  n.    playing  at  carts, 
asoi,  n.    razor, 
asoso,  n.    tinder;  spunk. 

asoso,  n.  (5tinb«blafc),  dfa  — ,  bie  SSIafe.fprenftcn. 
asoyi  (?),  s.  asoi. 

aspatre,  Ot.  th.  s.,  very  probably  a  europ.  word,  n.    shoe, 
V  boot;  s.  tokotai. 
aspatrekpelo ,  n.    shoemaker, 
aspatrekpe,  n.   shoemaking. 
aspatrewolo,  pi.  -wod§i,  n.    shoe-leather, 
asra,  n.  (Ot.  th.  s.)    snuff;  fu  — ,  to  snuff. 


dbyGoogk 


asra  —  ata.  21 

asra,  n.    a  kind  of  fever ,  said  to  be  the  consequence  of 

poisoning,  also  called 
asratutrui,  n.  th.  s.     (Comp.  alruidi,  atridl.) 
asrafu,  n.   snuffing, 
asrafulo,  n.   snufftaker.  « 

asratQ  (Ot.  asratoa),  n.  snuff-box. 
asrafonyo,  pi.  -foi,  n.    soldier   (comp.  sra,  to  ¥^atch;  and 

nsra,  camp).     Ot.  osrani,  pi.  asrafo. 
Asr^ma,  n.  pr.    of  a  Village. 

asu,  n.  (Ot.  comp.  nsu,  water)  a  kind  of  religious  washing 
or  baptism,   connected  with   feasting,  generally  after  a 
recovery   from   a  sickness;   bg  asu,  n.    to  perform  this 
ceremony;  Ot.  th.  s. 
asubo,  n.    the  performance  of  this  ceremony, 
asSman,  s.  „sisa''  and  „gbohiadse'S  n. 
Asante,  s.  Asinte. 
Asi,  n.  pr.    of  males  and  females, 
asifo,  n.    (an  obscene  word)  whore;   whore -monger;  see 

adfaman. 
asi,  n.   west  s.  anai  and  yite/igbe;  Adh.  wo^i,  n. 
asigbe,  n.    westward, 
asinaw,  asina5,  n.    a  kind  of  beads. 
a§in,  europ.  word,  n.  vinegar;  6 [fig. 
A§inte,  n.  pr.   Asanti. 
Asinteblohun,  A§intebrQm,  -bloh,  n.  pr.   (Asanti-Street)  of 

a  quarter  in  Osu. 
Asint^nyo,  pi.  Asint6mei,  n.    Asantiman,  Asanti-people. 
asito,  n.   stupidity;  fe  — ,  to  be  stupid. 
aSitufo,  n.    a  stupid  person. 
aSitufemo;  n.    stupid  behaviour. 
A§iye  or  ASiyie  (Ot.  =  asiye),  n.  pr.  of  a  village  (^Wel- 

built",  „wel8ituated";  ^SBo^lflcIcgen"). 
AgoA  (Ot.  ason,  seven),  n.  pr.  of  the  seventh  son  or  daughter. 
Agohman,  n.  pr.   of  a  village  (Ashongs  town),  also  called 

Tilamin. 

(Words  beginning  with  a§u  —  see  under  af  — .) 
Ata,  Ot.  n.  pr.  of  twins  (a  twin,  s.  nta;  and  comp.  hadSi; 

Akuete,  Akwele,  Akwete  and  Akwoko). 
ata,  pi.  atamei,  n.    Papa,  father;  address  to  married  men 

ih  general,  but  only  used  in  the  vocative  case,  initiating 

a  sentence  and  without  possessive  pronoun ;  in  all  other 

cases  „tsfi"  is  used;  f.  i.   Ata,  ba  bie!    Father,  come 

hither!  —  Mit§e,  ba  bie,  my  father  conje  hither!    See 

also  „awo";  and  ,;tsat§e"  in  Ad&iime, 


dbyGoogk 


22  Alaboniaye  —  atlatso. 

Ataboniaye,  n.  pr.    of  a  village. 

atade,  atale  (Ot.  atade),  n.  european  dress;  wo  — ,  to  put 

on  or  wear  dress   (see  mama,  bu  mama);  d§ie  — ,  to 

undress, 
atadebii,   pi.  n.    the  little  ornamental  things  belonging  to 

dress  and  dressing  espec.  of  women;  f.  i.  comb,  sweet 

odours,  brushes  etc. 
atadedsiemQ,  n.    undressing, 
atadewo,  n.    dressing,  wearing  of  (europ.)  dress, 
atdnme,  n.  (s.  adanme),  adSnut;  a  kind  of  sweet  oily  nuts, 

tiger-nut?  of  which  the,  here  so  called,  „elephant's-milk" 

is  prepared, 
atatu,  n.  firmament;  single  cioyd;  atatu  ewo,  the  firmament 

is  covered,  cloudy;  see  also  oblgtu  and  omukun,  omlu- 

gu,  n.  afua,  n. 
atatuwO,  n.    cloudiness, 
ateke,  adj.  short  =  teketeke. 
alen,  n.  (Otyi?)  in  the  phrase  bu  aten,  to  judge,  to  decide, 

pass  sentence.    But  compare  the  G5-word:   te,  middle; 

ten;   aten,  their  middle,  bu  ateii,  to  decide  (between 

them?);  ye  aten,  to  judge;  yi  — ,  and  yiyi  — ,  th,  s.; 

also  Ot. 
aten,  n.  s.   te,  middle;  aten,  in  their  midst, 
atenbu,  atenbu,  n.   judgement,  decision.     Comp.  kodso. 
atenbuhe,  n.    place  of  judgement, 
atenbulo,  n.    judge.    ' 
atenbusa,  -buasa,  n.   judgement-hail, 
atgh^eli,  n.  judgement,  decision. 
aiShyelihe,  n.    place  of  judgement, 
at^hyelo,  -yelilo,  n.    judge. 
atenyilQ,  n.    judge, 
atenyimo,  n.    judgement. 

alfele  (Ot.  ntwere),  n,  stairs  of  wood,  ladder  comp.  atrakpe. 
atfere,  n.  fist;  bQ  — ,  to  make  a  fist;  ,comp.  kgkQ  and  bO 

koko;  ma  — ,  v.  to  strike  with  the  fist  (Ot.  bo  — ,  v.  th.  s.) 
ati,  n.    a  large  kind  of  seafish,  mermaid  (?),  dolfin  (?). 
atl,  n.    a  kind  of  peas  growing  on  a  shrub;  chickenbeans. 
atltso,  n.    the  shrub  of  them, 
atia,  n.    a  kind  of  apples  with  a  nut  at  their  end,  which, 

if  roasted,  is  eatable  and  tastes  like  walnut.    The  apples 

are  in  form  and  taste  very  similar  to  some  kind  of  euro- 
pean apples;  cashew -nut.    There  are  two  kinds:   mei- 

didsi-atia  and  blgfo-atia. 
atiatso,  n.   the  "tree  of  them;  cashew-nut-tree. 


dbyGoogk 


atibi  —  atule.  23 

atibi»  o.    a  country  hoe. 

atidi,  atiridi,  Ot.  th.  s.,  n.    s.  atridi. 

atifo,  n.   colour,  paint;  wo  ^,  to  paint;  to  colour;  to  die. 

atifowo,  n,   colouring,  painting.  ♦ 

atifowolo,  n.    painter,  dier. 

ato,  n.    ladle  (here  generally  carved  of  soft  wood). 

ato,  n.    a  small  bird. 

ato,  n.    a  kind  of  mice. 

atdmo,  n.  sweet  potatoes;  batatas;  also  used  of  vagabond 
persons;  s.  sidselQ,  n.  perhaps  on  account  of  the  weedy 
nature  of  the  batatas. 

atrakpe,  n.  (Ot.  ntraboa)  step,  steps,  stairs  (if  made  of 
stone;  comp.  wStaffel**  and  „stiege"  in  southern  Ger- 
many); comp.  alse  atfele. 

atridi  or  atruidi  (comp.  aliridl,  Ot.  lit.  the  eating  or  aching 
of  the  head,  head-ache),  n.    fever. 

ats^nali  or  adsanaU,  n.   a  kind  of  wasps.     See  asSgbS. 

atsanalitsu,  n.    their  nest. 

atse»  n.  a  kind  of  fang -net,  used  in  smaller  brooks  for 
fishing. 

atsentsen,  s.  ads.,  n.   unripe  palmnut  a  kind  of  crocodiles. 

atsikidodoi,  n.  (perhaps  natural  sound  imitating  the  voice 
of  the  bird  named)  a  water  bird,  white  and  black  speck- 
•led,  with  large  bills. 

atiioke,  n.  a  lamt  or  halting  person.  Comp.  tso,  v.  to 
halt;  and  oIsqIq,  tsglQ,  n.  th.  s. 

atsud,  n.    scar,  cicatrice. 

atu,  n.  or  adv.  (Otyi?)  used  in  the  phrase:  here  m.  k. 
atu,  to  embrace  one,  to  receive  one  joyfully  (no  yltso 
fd  m.  k.  kue  no,  v.  th.  s.);  lo  — ,  s.  th.  s. 

atuheremo,  n.    embracement. 

atolomoi  n.  th.  s. 

atua,  n.  revolt;   tse  — ,  to  revolt,  to  rebel. 

aluatsemg,  n.    rebellion,  revolt,  revolution. 

atuatselo,  n.    rebel,  revolter. 

atui,  =  atl,  n.  a  large  kind  of  sea-fish,  dolphin.  (Pronun- 
ciation of  the  Tesi-people.) 

at6fo,  and 

atufu,  n.  the  pillow  worn  by  women  on  the  back,  where 
they  carry  children  on;  si-atufu,  to  put  on  this  pillow; 
comp.  si  otofo,  V. 

atufull,  n.    wearing  of  this  pillow  or  putting  it  on. 

alule,  n.  (Fanti  dial  of  the  Otyi)  blossom  of  country-wheat 
(nma). 


dbyGoogk 


a  atuftkpS  =  ayefare. 

atuiikpS  (Ot.  atumpaft),  n.  square  bottles,  gin-bottles,  used 
at  this  coast;  s.  abodiamg. 

au!  int.   s.  ao,  hao! 

avo  =  abo,  n.    field,  garden. 

aw^le,  n.    spoon. 

awisS,  ayisS,  n.  (Ot.  perh.  =  awuis3,  left  by  death),  orphan. 

av^ie,  n.    a  kind  of  sea-fish. 

awo,  n.  (Ot.  from  wo,  to  bear),  pi.  awomei;  mother,  mam- 
ma; only  used  vocatively  and  without  possess,  pronoun, 
but  in  address  to  any  married  woman  of  middle  age. 
See  nye;  ata;  ni;  na  etc. 

awQba,  ahoba  (Ot.) ,  n.  bondman,  bondwoman,  people  ser- 
ving some  body  for  a  sum  of  money,  which  their  owners, 
parents  or  they  themselves  owe. 

awosi,  awofi,  s.  aholi, 

awolibo,  s.  ahofibo. 

awui  (Ot.),  n.  murder  (s.  wu  in  Otyi);  ye  awui,  n.  to 
murder,  hurt,  wound;  comp.  gbe;  pila. 

awuisd,  n.  (s.  awui,  death,  and  sS,  to  be  done  in  Otyi; 
comp.  also  awisS)  orphan. 

awuiyeU,  n.   murder;  wounding. 

awuiyelo  (Ot.  awudifo),  n.  murderer;  kolo  — ,  a  beast  of 
prey;  lofld  — ,  a  bird  of  prey. 

awulewule  or  awilewile,  n.  a  bird  (so  felled  from  its  call). 

awuM  (comp.  wu  and  nS,  n.??),  n.  jealousy;  ye  — ,  to 
be  jealous,  envious;  ke  m.  k.  ye  — ,  to  be  jealous  of  s.b. 

awunSyeh,  n.  jealousy;  envy. 

awuMyelilo,  -yelo,  n.    a  jealous  or  envious  person. 

awyere,  d.   Ot.  (=  „mi"  in  Ga.    S.  this)  chest. 

awyereho  (Ot.  from  wyere  ho),  n.  sadness,  grief;  feto 
grieve;  s.  do;  wyere  ho  he,  v.  to  be  grieved;  awyereho 
ehS  m.  k.,  th.  s. 

aya,  n.    cat;  s.  alante  etc.     Aya  is  seldom  used. 

ayawa,  n.  (Ot.  ayowa)    brass. 

6ye!  int.  (s.  ye,  y.)    be  it!  let  it!  all  right!  Ia§  gut  fepn! 

a^e  (Ot.  ayen  and  baifo),  n.  hag,  witch;  sorcerer.  It  is 
said  that  these  people  are  able,  to  burn  like  a  torch  at 
night-time  and  to  do  many  other  curious  things;  ye  m.  k. 
aye,  v.   to  bewitch  s.  b. 

ayekpemg,  n.   the  shining  of  a  witch. 

ayeyeli,  n.   bewitching. 

ayefare  (Ot.  fr.  fa  ye  or  yire,  to  take  away  a  wife),  n. 
^adultery  of  men;  punishment  or  fine  for  adultery. 


dbyGoogk 


ayeforo  —  ba.  US 

ayeforo,  ayemftiro,  ayenforo  (Ot.  ye  foro  =  yere  — ,  new 
wife),  n.  bride.  See  siyire,  th.  s,  before  the  wedding; 
ayeforo  used  at  the  wedding. 

ayemforoba,  n/ bride-leaf,  a  plant  used  for  wreaths. 

ayemforokpemg  (s.  kpe),  n.   wedding. 

ayemforowu  (s.  wu  and  awu),  n.  bridegroom. 

Ayigb^,  pr.  n.  of  the  so-called  Krepe-or  Eipe -people,  their 
land  in  the  east  and  west  of  the  river  Volta  and  their 
language.  They  call  themselves  Ewe  and  their  language 
Wegbe;  s.  gbe  and  AdSftme. 

Ayigbenyo,  pi  Ayigbemei,  pr.  n.    Ayigbe-man;  -people. 

ayilo  (Ot.  hyirow),  n.  while  clay  used  for  white-washing  etc.; 
ye  ayilo,  to  be  justified;  s.  this  verb. 

Ayere,  n.  pr.    of  women. 

ayirebii,  coll.  n.    a  kind  of  berries. 

B. 

Ba,  v.  imprl.  s.  b^,  inf.  bs,  to  come  (Ot.  th.  s.  Ad.  ma, 
Ay.  fa),  used  very  extensively,  also  of  things,  f.  i.  able 
eba,  corn  has  come,  grown  or  ripened;  niyenii  ba,  food 
came;  faleeba,  the  river  is  swollen;  neke  nu  ne  baa,  this 
water  is  spring-water;  kakla  le  na  ba,  the  knife  is  sharp» 
Soitetimes  it  is  transitively  used,  f.  i.  sikpoA  eba  nii, 
the  earth  has  produced  food;  ba  m.  k.,  to  make  s.  b< 
come,  ba  n.  k.,  to  make  something  come;  to  bing;  but 
generally  the  auxiliary  v.  ke  or  no  is  connected  with  it 
to  make  it  transit.;  ke  n.  k.  ba,  to  bring  s.  th.  Pecu^ 
liar  sentences  connected  with  it  are:  „Mlyamaba!"  „1 
will  go  (and  come  again)!"  or  „May  1  go  and  come 
(soon)".  Answer:  Ya  ba!  Go  and  come!  also  used  as 
a  parting  salutation  „Miy^  ba!"  „I  am  going!"  „Good 
by!"  Answer:  „Ya  ba  dsogba!"  „ Go  (and)  come  well!" 
Ya-ba,  v*  to  go  to  and  fro;  „eya  eba  eya  eba,"  he  is 
going  to  and  fro;  a  peculiar  use  of  it  is:  „eba  momo 
eto,  as  he  had  ordered  it  to  come.  Still  more  extensive 
is  its  use  as  an  auxiliary  verb  to  express  various  rela- 
tions of  direction,  place,  time  and  manner.  It  is  as  in 
Otyi  and  Ad.  the  auxihary  of  the  future, tense  pos.,  and 
in  GS,  besides  that,  of  the  pot.  mood  pos.,  but  in  both 
cases  the  „b"  is  changed  into  wa  or  mostly  lost.  About 
the  other  uses  of  it  see  §  28  and  the  tables. 

ba,  V.  imprt.  b^;  inf.  ba,  prs.  n.  halo;  to  beg,  to  petition 
(perhaps  only  a  modification  of  the  former  v.);  s.  kpn 
fai  and'  sise. 


dbyGoogk 


26  ba  —  bam. 

ba,  n.  leaf;  vegelable;  dsie  bai,  to  produce  leaves. 

ba,  o.    comming;  advent. 

ba,  n.  the  largest  kind  of  crocodiles,  of  blackish  colour  and 

unwieldy  form;  comp.  adsentSen  and  mampam,  n. 
bd,  n.   a  figure  on  playing-cards. 
b3,  pi.  form,  inf.  and  iippert.  sing,  pos.  bdmo,  v.    to  cut, 

to  lance;  amebdrng  klante,  they  stroke  mlh  the  sword. 

Bdmo  neke  tso  ne  hewQ,  cut  some  off  round  about  this 

stick.     Comp.  fo;  to;  gbu. 
ba  d§en,  v.    to  behave.    See  dse,  dSen  and  dsenba. 
ba  he  si,  v.    reflex,  to  humble   one's  self.    S.  ba  si  and 

hesiba. 
ba  mli,  ban,  v.    to  come  to  pass,  to  be  fulfilled,  to  come 

in  (Ot.  bam), 
ba  si,  V.  lit.'  to  come  down;  to  incline;  to  be  humble,  to 

be  lowly;   s.  also  hie  ba  si,   th.  s.;  v.  tr.   to  humble, 

mibale  si,  1  humbled  him;  but  generally:   ke  m.  k.  ba 

si,  V.   to  humble  one;  s.  siba. 
ba  tsine,  v.   to  produce  desire;  see  tsine,  palate;  lo  ba  nai- 

tsine,  meat  comes  to  my  taste,  I  have  a  desire  after 

meat.     Comp.  dse  tsine  and  akong;  hie  ko  etc. 
ba  yi,  v.  tr.  to  spare,  to  save;  to  care  for,  to  be  attentive 

to  some  body  or  some  thing.    Eba  eyi,  he  spared  him. 
baba,  n.   water;  only  used  in  childrens  language;  s.  nu. 
baba,  n.  a  kind  of  leprosy  or  sickness  of  the  skin;  s.  adsa- 

to,  kpiti  etc. 
baba,  redupl.  of  ba,  to  come, 
babao,  adj.  and  adv.  much,  plenty,  many  (but  without  plur. 

form).    Babao  ni  mike  le  babao  nl  mife  dsi  no,  as  much 

as  I  said,  as  much  I  did  also.     S.  pi,  pii  (Ot.  bebr6). 
baduruntso,  n.   mortar  for  pounding  „fufui'S  s.  this;  fufui- 

tso,  th.  s.  Ot.  woduru. 
baduruntSomlibi,  n.   the  pounder,  s.  fufuitsomlibi. 
bafolo,  n.   (fr.  fo  ba,  to  cut  leaves),  leafcutter,  despisably 

used:  poor  fellow,  hungry  fellow, 
bakpalo,  n.  th.  s. 
bage,  n.  (dan.)  waiter, 
bai,  inf.  mo,  to  enlarge,  extent,  =:  goi,  v. 
bala,  pi.  balabii  (scarcely  used  in  the  sing.)  locusts,  which 

sometimes  destroy   the  plants  along  the  coast.     Comp. 

dg^»  gdgdnigdgd.     Ad.  th.  s. 
balo,  n.    comer;  petitioner  (beggar?  s.  sis§lQ);   irreg.  im- 
perative of  ba,  V.  =  nyebaa,  come  ye. 
bami  adv.  and 


dbyGoogk 


bambambam  -^  be.  27 

bambambam,  adv.  very  probable  ^  natural  sound  imitating 
strokes;  f.  i.  eyile  bambambam,  he  beat  him  bambam- 
bam; then:  vehemently,  hastily. 

bamiy  n.    cakes  or  bread  of  cassada. 

ban,  n.    kind;  character;  see  „su  kg  ban"  and  suban. 

ban  n.  1^.  na,  v.  to  hem  s.  th.  in  mih  a  ribbon;  s.  kante 
na,  V. 

baikku,  n.    a  kind  of  pap,  made  of  v 

basabasa,  adv.  and  n.  (Ot.  the  s.)  I: 
orderly;  fe  — ,  to  be  in  a  bustle; 

base,  n.  dan.    jailor. 

batafo,  n.    wild  hog.    (Ot.  th.  s.). 

batara,  n.   cutter,  boat  with  one  mas 

baya,  =  lekete,  adj.  and  adv.    wide 

bayare,  bayere,  n.  ht.  leaf-yams,  an  i 

bayelo,  n.  leafeater,  a  kind  of  beauti 
as  a  roe,  with  regular  white  linej 
reddish  colour. 

bayisa,  n.  a  plant  („ orphans'  plant'')  =  gbek^-bii-amada,  d. 
senna? 

be,  n.  to  be  boiled,  done,  hot  enough  (of  iron);  to  be  ripe 
(ironically  used  of  men). 

be,  V.  to  quarrel,  strife,  dispute;  inf.  be;  prs.  n.  belo;  eke- 

>  mi  be,  he  quarrelled  with  me;  ebe  ehSame  ahu,  he  dis- 
puted for  them  a  long  time. 

be,  n.  time.  About  the  prononunal  and  adverbial  use  of 
this  word  see  the  following  words  and  Gr.  §  33,  34. 

be,  bei,  n.    quarrel,  strife,  dispute;  Ad.  pei. 

be,  v.,  inf.  be,  to  pinch,  to  squeeze,  to  cramp,  to  bite  (of 
ants  etc.);  to  fasten  between  two  sticks  (building  exp.); 
used  of  the  face  etc.  of  old  men:  ehie  ebe,  his  face 
is  contracted,  mida  ebe,  my  mouth  is  contracted  by  age; 
be  gu-go  —  wie,  to  speak  through  the  nose.  Comp. 
abele,  tongs. 

'be,  s.  abe,  n.   proverb. 

be,  irreg.  neg.  voice  of  ye,  v.  to  be  somewhere,  to  have  etc. 
defective  v.  to  be  absent,  to  have  not  (or  nothing),  to 
be  untrue;  to  want;  interrog.  part,  at  the  end  of  ques- 
tions =  is  it  not,  f.  i.  Osumgmi,  be?  Thou  lovest  me, 
is  it  not?  also  used  in  the  beginning,  f.  i.  Be,  eke? 
Is  he  not  long  (grown)?  About  o  at  the  end  s.  §  17* 
A.  th.  s.  with  be,  v. 

be,  inf.  heme,  prs.  n.  belo,  v.    to  sweep. 

be,  m,  k.  hinmeii,  to  beckon  to  s,  b.  with,  the  eyes. 


dbyGoogk 


28  be  —  beo. 

be  moko  wo  mli,  double  v.  to  have  prejudice  against  s.  b. 

be  mli,  neg.  of  ye  mli,  v.   to  be  untrue,  s.  be  and  ye. 

bebe,  n.  (redupl,  of  be,  time)  long  time;  adverbially  used: 
ke-dse  blema  bebe,  from  old  times  already;  nye  se 
bebe,  already  some  days  ago  etc. 

bed^,  bedeb^de,  adj.  weak;  fe  — ,  to  be  weak.  &  bodo- 
b(^dQ. 

Bedekpo,  n.  pr.  (Ad.  „hyen-hill")    of  a  village. 

bedeo,  n.    a  basket  made  of  palm-leaves. 

beglo,  n.   coopers  work,  -trade. 

beglofonyo,  pi.  -foi,  n.    cooper. 

b6l,  n.   strife,  s.  be;  Ad.  pei. 

bele  or  be  le  (be,  lime  and  le  def.  art.),  conj.  then,  con- 
sequently, therefore;  adv.  consequently.  Comp.  no  le, 
keke  le,  le  le,  ene,  agbene  etc. 

beleke,  be  le  ke,  conj.  then -still;  then. 

bele,  bele  si,  v.  to  run,  to  creep  (of  plants,  as  gourds  etc.). 

belo,  n.    quarrelsome  person;  disputant;  enemy. 

belo,  'n.    sweeper  (comp.  also  bio). 

bem  (Ot.  th.  s,),  n.  right;  satisfaction;  adverbially  used: 
bu  m.  k.  bem,  to  justify  s.  b.;  h5  bem,  v.  give  satis- 
faction; ye  bem,  v.  to  be  in  the  righl^  to  be  just  (s.  dsa); 
comp.  bu  alen,  bu  fo,  ye  fo  etc. 

bembu,  n.    justification,  acquittance  before  judgement. 

bembulo,  n.  justificator. 

bemhSmo,  n.   satisfaction,  giving  of  satisfaction. 

bemyeli,  n.  justice,  right;  s.  also  ye  ayilo,  v. 

bemyelo,  n.    justified  person. 

bemo,  n.    sweeping.  . 

bene,  be  ne  (s.  bele),  conj.  then  (lit.  this  time),  there- 
fore; adv.  consequently;  this  time,  now,  perhaps  etc. 
Comp.  agbene.    Ad.  th.  s. 

beni,  pron.  and  conj.  (be  n\)  when.  Ad.  th.  s.  Generally 
this  wofd  is  followed  by  the  pron.  le  at  the  end  of  the 
sentence  it  initiates;  s.  §  34  and  comp:  moni,  noni  heni, 
beni,  koni.  Sometimes  it  is  used  =  boni,  how  and  noni 
what;  f.  i.  beni  yo  dsi  no,  so  it  is  (lit.  how  it  is,  it  is)! 
beni  mike  ne,  this  is  what  or  how  I  said. 

beni  afe  n\,  conj.    sentence,  that,  therefore  that. 

ben,  V.  s.  be  mli  and  ye  mli. 

benke  (Ot.  beA),  v.  to  approach;  to  be  or  come  near, 

benkemQ,  n.    coming  near,  nearness;  neighbourhood. 

bentu^  (Ot.  th.  s.),  n.    callabash  used  as  a  clyster-pipe. 

beo,  n.  an  animal  with  a  very  hard  skin,  resembling  a  hog. 


dbyGoogk 


heste  —  bla.  29 

beste,  besle,  dan.  n.    brushy 

bi,  n.  child;  ^oung  one;  little  one;  member  of  a  commu- 
nity etc.,  diminutive,  plur.  and  collective  termination  etc. 
S.  Gr.  §  23,  48.  Sometimes,  if  a  mere  termination,  it 
becomes  mi,  s.  nyemi,  nulami,  gogomi  etc.  (S.  Ol.  ba, 
ma,  wa,  a  and  Ayigb6  vi,  th.  s.) 

bi,  V.  inf.  bimo,  imprt.  sing,  bi,  prs.  n.  bilo,  to  ask,  to 
question,  to  demand;  to  salute  or  have  s.  b.  saluted; 
f.  i.  mlbiame ,  I  salute  them,  said  to  persons  sent  to  s.  b. 
Comp.  the  Aku,  Ayigbe  and  Otyi. 

bi  m.  k.  na  n.  k.,  v.  to  ask  something  from  some  body 
(lit.  to  ask  the  mouth  of  s.  b.,  as  in  Hebrew). 

bi  si,  Y.   to  ask  after  or  for. 

bi^ne  (s.  bie),  adv.  immediately,  in  this  moment,  just  now; 
dsee  —  not  just  now. 

bi^nebi^ne,  adv.  th.  s.   but  strengthened.  _ 

bialo,  n.  guest,  wedding-guest;  friend;  d§e  m.  k.  — ,  v. 
to  befriend  s.  b. 

bibio  (s.  bi),  adj.  and  adv.,  pi.  bibii  (Ad.  boboio),  small, 
little;  by  old  people  pronounced:  fifio.  The  plur.  is 
sometimes  reduplicated:  bibii-bibii,  very  little  (things  or 
persons).    See  also  fio. 

bie,  n.  and  adv.  this  place;  here,  hither;  bie  ke  bie,  here 
and  there. 

biegbe,  n.  and  adv.    this  way;  here,  hither. 

bienye,  pi.  -nyemei,  n.  fellow- wife  (used  by  the  different 
wives  of  one  husband). 

biianye,  pi.  -nyemei,  n.  lit.  childrens  mother;  mother,  a 
woman  who  has  children,  female  parent.  Also  used  of 
animals.     See  nye.    Also  used  by  husbands  =  nS,  n. 

biiatse,  pi.  -tsemei,  n.  childrens -father,  a  man  who  has 
children,  male  parent;  also  used  =  wu,  n.  husband. 

biglo,  n.   europ.  word;  trumpet  (bugle?). 

bilo,  n.    questioner,  enquirer. 

bimo,  n.    question,  enquiry;  salutation. 

binu,  pi.  -bihl,  n.   son. 

bisa,  n.  child*s-bed,  bed  of  a  child. 

bisatso,  ==  gbekesatso,  n.    cradle. 

biti  or  piti,  n.   fainting,  to  — ,  to  faint,  pr.  16  (Otyi). 

bitribi,  n. 

biyo,  pi.  biyei,  n.   daughter. 

bla,  v.,  inf.  blamo,  to  come  again  into  the  world,  be  bom 
once  more  (the  natives  have  the  doctrine  of  metempsy- 
chosis, or  transmigration  of  the  soul);  to  be  or  behave 


dbyGoogk 


30  bla  —  bleobled. 

in  the  world  (comp.  ba  dJfeh>  th.  s.);  —  m.  k.  to  attach 
one's  self  to  s.  b.  -tsu,  to  bind  up  the  lattices  on  the 
thatches  (comp.  wo  tsu);  to  roll  one's  self  up  like  a  snake. 

bla,  n.  behaviour;  character  of  a  person.  S.  su,  dSenba 
and  ban,  n. 

blabla,  adj.   violent,  fierce. 

blaiblai,  n.  consumptive  person. 

blage,  or 

Wake,  perh.  dan.  n.    tub. 

blakpayo,  n.  whore;  wench.  S.  adfaman.  (Perh.  Gbla- 
gbayo,  n.  woman  from  Gblagba,  an  evil  reported  Ayigbe- 
Town,  near  Mlamfi,  on  the  westside  of  the  Volta). 

blamg,  n.  being  born  again  into  the  world;  binding  up  of 
lattices  in  house-thatching  etc.   s.  bla,  v. 

blamonii,  n.   lattices,  lattice-work;  s.  bla,  v. 

ble,  V.   to  lie  =  k8L 

ble,  V.  to  lay  across;  to  ceil;   -tSu,  —  a  room. 

ble -no,  V.  to  lay  or  stretch  s.  b.  upon  s.  th.,  ble  m.  k. 
t§o  no,  V.   to  crucify;  s.  noblomg. 

ble  §i,  V.    to  lie  down,  to  lie  (of  snakes  etc.). 

ble,  n.  pipe;  kpS  ble,  to  whistle,  pipe;  nu  — ,  to  smoke 
a  pipe;  flute;  any  instrument  of  this  kind. 

bleble,  adj.  loquacious  =  gobigobi,  adj. 

blebo  mlebo,  n.  (europ.  Ot.  berabo)    Hver. 

blegi,  n.  dan.  ink.;   -to,  n.  ink-stand. 

blekpSlo,  n.   piper. 

blekpSmo,  n.  piping. 

blema,  n.   old  time,  ancient  time;  adv.   long  ago. 

blemabii,  pi.  n.,  the  ancients. 

blemanyo,  n.  sing,    of  the  former;  an  ancient  person. 

blemand,  n.  pi.  -nil,   something  of  ancient  time. 

blemasSne,  n.   history  or  matter  of  ancient  times. 

blematlemei,  pi.  n.  ancient  fathers,  forefathers;  patriarchs; 
ancestors. 

blemo,  n.  laying,  stretching,  crossing;  ceiling;  s.  noblemg. 

blemotSo,  n.   a  Idnd  of  cross;  stick  used  for  ceiling. 

bleo,  n.    palm-branches. 

bleO,  adj.  and  adv.  (Ot.  breO)  soft,  slow,  mild,  peaceful, 
softly,  slowly,  mildly,  peacefully.  Answer  to  the  salu- 
tation to  people  who  come  from  some  place:  „Heni 
odse?"  (lit.  „ Where  thou  comest  from?**  sc.  how  is  it 
there?)     „BleO!"  ,;peaceful!" 

bleobleo,  bleble,  adj.  and  adv.  redupl.  and  strengthening 
of  the  former. 


dbyGoogk 


Meofemo  —  Ma.  81 

bleofemo,  n.    slow  action;  mild  behaviour;  meekness. 

bliblf,  8.  bribr!. 

blika,  n.    a  kind  of  poisonous  serpents  about  5  —  6  feet 

long;   which  are  said  to  poison  men   and  animals  not 

only  by  their  bit,  but  especially  by  emitting  their  venon 

at  them, 
blinyan,  n.  dan.    lead-pencil, 
bio,  V.    (a  kind  of  plural  or  intensive-form  of  bo,  to  cry; 

but  also  used  independently)  to  cry;   to  make  a  noise; 

to  quarrel.     Inf.  blomo. 
bio,  n.  (perh.  =  belo,  s.  be,  to  sweep)  broom  (Ot.  prai). 
bio  (Ot.  bro),   radical  word   for  every   thing   „european". 

It  is  said  that  it  is  =  abrow  Ot.  or  „blefo",  th.  s.  Adn., 

corn,  maize,  because  when  the  first  Europeans  came  to 

the  coast,  the  women  were  just  grinding  corn  and  said: 

These  men  are  as  white  as  corn,  whence  the  name, 
bio,  Ad.  n.  way  =:  gbe;  comp.  blohii. 
bloblo,  adj.    thin,  lean,  lank;  comp.  legelege  and  tfatfa. 
bloblo,  adj.    sweet,  agreeable;  s.  dokodoko  and  M,  v. 
bloblo,  conj.  much  less, 
blofo,  n.    any  thing  european;  n.  coll.  the  Europeans;  the 

whole  european  state  and  life  at  the  coast, 
blofo-aklati,  n.    an  euphorbia-plant, 
blofomeiabii,  pi.  n.  mulattoes  with  eurbpean  fathers. 
Wofonme,  n.    europ.  nut,  pine-apple, 
blofonyo,  pi.  -fomei,  n.    European;  white  man  in  general 

(Ol.  obroni). 
blofosa,  n.   europ.  bed;  mattress;  a  string  of  beads, 
blofosane,  n.   europ.  matter,  palaver,  story;  relation  etc. 
blofo§oto,  n.    europ.  pepper;  a  kind  of  red  pepper  of  the 

colour  and  form  of  cherries, 
blofowiemo,  n.   european  language,  any  —  • — . 
blohu,  n.   street  of  towns  and  villages,  generally  shaded  by 

shadow-trees;  Ot.  brohu,  n. 
blohQhtso,  pi.  -t§ei^  n.   street-tree;  shadow-tree;  generally 

a  wild  fig-tree, 
blolo,  n.   a  quarrelsome  person,  s.  bio  and  belo,  n. 
blolO,  adj.  and  adv.    sick,  sickly;   eye  — ,  he  is  or  looks 

sickly, 
blosT,  th.  8. 

blomo,  n.    cry,  crying;  noise;  quarrel, 
blonya,  bronya,  n.  new  year;  ye  — ,  to  celebrate  it. 
blotso,  n.   broomstick, 
bla,  D.   engL  blue,  wash-blue,  adj.  blue. 


dbyGoogk 


83  blablu  *-  bo  ah5fi. 

blublu,  adj.  and  adv.    all;  blublu  kwa,  altogether. 

bluku,  n.   (europ.  word?)  trowsers. 

bo  (Ad.  mo,  Ot.  wo),  pron.  independent  form  of  the  pers. 

pron.  sec.  pers.  sing.,  thou  (seldom  thee);  comp.  o. 
bo,  V.  to  cry;  inf.  bo;  a  kind  o£  subj.  plural-form  is  bio, 

V.  th.  s.,   but  this  latter  is  mostly  independently  used; 

bo  dsaidsai,  v.  (s.  Ol.  gyai)  to  cry:  silence,  to  command 

silence;   bo  m.  k. ,  to  call  out  for  s.  b.;  bo  wa,  to  cry 

loud  or  hard, 
bo,  n.    cry. 

bo  toi,  V.  (toi  —  ear)  to  listen,  to  hearken,  to  obey;  inf. 
toibo. 

bo,  n.    cover,  over-clbth;  cloak. 

bo,  adj.  J0ine  (of  flower),  tender. 

bo,  adj.  and  adv.  (the  pron.  is  singing),  tender,  soft,  mild 
(s.  bleO,  dio,  kpO);  mildly,  softly  etc. 

bo,  n.?'used  in  the  phrase:  he  bo  bo,  v.  to  mix  ones  self 
up  with  a  palawer;  mihe  mibo  mibo,  I  mix  myself  in 
a  thing. 

bo,  V.  inf.  bo,  to  ball,  make  round,  to  compress,  form, 
create,  s.  N*ia  in  Hebr.,  fctaffen  in  Germ.;  to  com- 
mit, to  exercise;  to  multiply,  to  get  large  (of  yams 
in  the  ground);  ke  m.  k.  bo>  to  agree  with  s.  b.  (comp. 
ke  m.  k.  or  n.  k.  ye  egbo,  th.  s,),  to  make  friendship 
with  s.  b.;  he  bo -bo,  v.  to  interfere,  to  mix  one's  self 
into  a  palawer.  S.  ba.  (Ot.  to  strike  etc.  see  Riis  Voc. 
under  bo).  This  is  one  of  the  most  extensively  used 
verbs  in  GS  and  Otyi,  having  numerous  significations  or 
far  more  numerous  combinations  (comp.  ye,  ye,  ba  etc. 
with  which  it  is  a  similar  case).  The  most  common 
ones  are:  sane  bo  m.  k.,  v.   to  be  guilty. 

lo,  V.  to  wander,  stroll  about;  to  be  lost;  s.  bo  si  and 
bo  ko  and  ladse. 

bo,  m.  k.  abo  =  ba  abo,  v.  to  flee  to  some  body,  to  take 
refuge,  s.  abo. 

bo  ade  (Ot.),  v.  lit.  to  create  someth.,  to  create  the  world 
ade  often  used  =  dse,  dseii,  in  Ga,  comp.  this  and  bo 
d§en),  to  originate,  bring  into  existence;  to  invent;  to 
begin  someth.  or  somewhere;  to  exist  (comp.  vna^xaa 
and  vTtccQxofica  in  Greek)  etc.;  s.  adebo. 

bo  adfamaft,  v.  to  whore,  to  commit  whoremongery  or 
adultery;  s.  ku  gblS  and  adfamanbo. 

bo  ahofi  (Ot.),  v.   to  live  debauchedly.    S.  ahdfi. 


dbyGoogk 


bo  —  bo.  33 

Jbo,  tn^  k.  ahora,  v.  to  blame  openly;  bo  he  ahora,  v.  to 
blame  one's  self. 

bo  akp§,  V.    to  fasten  a  prisoner  on  a  block,  s.  akp9. 

bo  apa,  v.^  to  hire;  s.  apa.     Ot.  th.  s. 

bo  asu,  Ot.  V.  to  undertake  a  religious  washing  or  baptism; 
geneially  after  a  recovery  of  a  sickness  etc.,  connected 
with  fetish -cermonies  and  feasting;  s.  asu. 

bo  dsen,  v.   to  create  the  world;  to  originate?  s.  bo  ade. 

bo  fo,  inf.  fobo,  v.  to  do  something  detestable  =  to  kpa. 

bo  gwa,  V.  Ot.  th.  8,  (lo  put  chairs  around)  to  assemble 
for  open  council;   s.  adsinS. 

bo  he,  V.  to  double,  reduplicate  (s.  bo,  v.  to  multiply). 
Vut  see  bo  he  ahora. 

bo  huhuhuwiemo,  v.   to  murmur,  s.  wie  hOhOhfl. 

bo  kakara,  v.   to  make  a  ring;  s.  kakara. 

bo  klanma,  v.    fo  surround. 

bo  koko,  V.  lit.  to  make  a  fist  (koko),  to  warn,  forewarn; 
to  threaten. 

bQ  ko,  V.  to  lose  one's  self  in  the  bush*;  to  be  a  vagabond. 

bo  kuku,  V.   to  heap  up. 

bo  m3n,  v.  to  belong  to  the  chiefs  of  a  town. 

bo  mSntSe,  v.    to  make  one  king. 

bo  moden,  v.   to  be  diligent,  zealous. 

bo  musu,  V.  to  commit  a  blasphemous  act  (s.  musu),  to 
do  mischief,  to  contract  mischief;  to  blaspheme. 

bo  nannyo,  v.    to  make  a  friend,  friendship,  communion. 

bo  nko,  V.  to  make  holes  in  the  ground  for  planting  yams. 

bo  nkub,  =  bo  gwa,  v.  to  assemble,  to  call  people  toge- 
ther; to  reason  or  talk  in  puplic  assembly. 

bo  no,  V.  to  surpass;  to  precede;  to  be  preferred;  fo  add; 
to  remain;  to  be  over. 

bo  nsra,  v.  (nsra  =  camp),  to  exercise  (of  soldiers),  to  be 
drilled;  to  form  a  camp;  to  encamp;  s.  fe  nsra,  v.  th.  s. 

bo  nyomo,  inf.  nyomobo,  v.  to  make  debts;  s.  mo — ,  v. 
th.  8. 

bo  ose,  V.  to  raise  a  war-cry  (of  women,  when  men  are 
at  war  or  make  warlike  exercise);  to  sing  a  war-song. 

bo  pa,  s.  bo  apa,  v.  to  hire.     (Ot.  bo  apa  and  fa?). 

bo  su,  V.   to  ball  swish,  for  the  building  of  swish-hou8e«« 

'bo,  ebo,  n.    gall,  bile;  poison;  verdigrise. 

bo,  n.  dew;  a  kind  of  flying  ants;  a  ball;  =  abo,  a  fruit- 
field,  a  garden  (s.  bo,  v.);  number;  manner  etc. 

bo,  n.   creation  (s.  bo,  v.);  friendship  s.  ke  m.  k.  bo,  v. 
to  make  friendship  with  one. 
ZimmermaDn,  Akra-Vocab.  3 


dbyGoogk 


84  bg  —  bofcfi. 

))0»  n*    (engl  from  barrow),  wheelbarrow;  filibct^  ^b.  a., 

8.  fiii,  n. 
bofipia,  D.    a  UdcI  of  monkeys. 
bobo»  n.    rum  (satirically  used). 
bobo»  v.»  redupl.  of  bo;  to  squeeze  the  bush  w&leh  is  cut, 

together,  that  it  may  more  completely  bum;  s,  D^nS, 

V.  th.  s. 
bobobo,  adj.  and  adv.  ke  m.  k.  fe  bobobo,  v.  to  be  very 

intimate  with  s.  b.,  adv.  attentively, 
bobo,  n.  redupl.  of  bo,  n.  number;  s.  boni  and  boboni, 

conj.,  how,  as. 
boboi,  n.    a  small  sea-fish. 
bob(}io,  adj.  Ad.  =  bibio,  small, 
bobokple,  adj.   very  much  stinking, 
boboko,  adj.  lazy,  pblegmatical;  sickly  (with  a  singing  pro* 

nunciation);  adv.   lazily,  sickly, 
bgbo,  and 
bobolT  (sung),  adj.  and  adv.  the  same  as  bobokd;  adv.   of 

intensity  to  the  verb  fg,  v.  to  be  wet;  efo  bobolT,  v.  he 

is  very  wet  (comp.  ))(atf(^na§^  splashingly  wet).    S.  also 

dodo,  dgdoll  etc. 
boboni,  s.  bgni. 
bodo,  V.  to  press  out  of  form  (t  i.  tinwares),  to  be  out 

of  form, 
bodo,  and 
bodobgdo,  adj.  and  adv.  soft,  very  soft;  fine  (of  flower  etc.); 

tender  (of  sprouts  and  branches);  weak;  efe  — ,  he  is 

weak,  efeminated  etc.    softly,   finely,  tenderly  weekly. 

See  bedebede,  th.  s.;  gble  bodgbodo,  v.  to  grind  very 

fine, 
bgf^bo ,  n.  and  pron.  every  number,  every  manner,  s.  $  34 

and  boni. 
bofo  (Ot.,  and  obgfo),  n.    messenger;  apostle;  angel;  Ad. 

tSglOy  n. 
'bghima,  ob.,  n.    green  spots  in  the  flesh,  produced  by  a 

certain  ^ckness;  verdigrise? 
b(H,  H.  female-undercloth;  s.  tgklo;  tSo — ,  inf.  boitSe,  to 

bind  it  on. 
bdU^,  n.    binding  of  the  female  undercloth. 
boi  =  boboi,  n.  a  fish, 
boi,  V.    to  begin.    Inf.  bolmo»  s.  also  dSe  SiSi;  bo  ade; 

Ad.  bue,  V. 
boimOy  n,   be^ginning,  s.  SiSidSe. 
bokS,  n.   east,  eastward,  s.  nftdSiaSi. 


dbyGoogk 


bokSgbe  —  bu.  35 

be»  ni  and  adv.   eastward,  —  s. 
K  adj.  and  adv.    soft; -easy;  fe  — ,  to  be  strong,  at 

^-.-^se,  not  tired. 

bok#e,  n.  Ad.  =  gbeke,  evening. 

bol&y  V.  int  bglemg,  to  surround  f  to  'Compass;  to  walk 
around. 

bolemo,  n.  surrennding,  com^asBing. 

bolibgll,  adj.   weak,  sick,  =  gbedegbedg. 

bom,  V.   to  unite;  s.  bo.    t)t.  th.  s. 

bdn,  n.-C-pl.  bohi)  ribband,  ribbon  (perh.  from  dan.  or  eogl. 
band,  bond). 

boA  =  bo  ni,  bo  dsi,   it  is  thou. 

bon,  older  and  harder  pronunciation  of  moi^,  adv.  rather. 

(bdA,  V.  Ot.  to  stink,  s.  fu  and  dSe  fu.) 

bdnbdn,  adj.  and  adv.   stinking;  -ly. 

boni  (s.  ho,  number;  manner;  and  n),  refl.  pron.),  prpn« 
and  conj.  how,  as  much  as,  as,  s.  §  34  and  beni,  noni  etc. 
The  relative  sentence  formed  by  it  has  generally  „le"  at 
the  end. 

bgboni,  th.  s.  but  stronger,  as  much  ever  as,  howsoever. 

hofSbQ  ni,  th.  s.,  s.  bof^bg. 

bonsu,  bonso  (Otyi  lit.  strikewater),  n.    whale. 

b6nto,  n.  (europ.  word?)   european  boat. 

b6sao  (bosaw),  n.  sponge  of  the  natives  made  of  bark  and 
membranes  of  plantain  trees. 

b6te,  inf.  b6temo,  v.  to  enter. 

botemo,  n.   entering. 

botokli,  n.  a  very  large  pot  of  native  manufacture,  some- 
times containing  a  barrel  or  more  of  fluid. 

bribrl,  brfbribrl,  adv.  expressing  a  shaking  movement  and 
therefore  used,  to  give  intension  to  verbs  expressing  such, 
f.  i.  hoso  bribrf,'to  shake  very  much;  kpokpo  bribribrl- 
brl,  to  tremble  exceedingly  etc.  blibll,  th.  s. 

What  is  not  to  be  found  under  br,  s.  under  bl  or 
gbl,  gbr. 

brubru,  adj.  and  adv.  hard,  unripe;  -ly,  -ly;  s.  gbrugbru, 
th.  s. 

bu,  V.  inf.  ba,  prs.  n.  bulo,  to  cover  (Ot.  to  cover,  to 
break).  Like  bg  a  very  fruitful  root  in  both  languages. 
The  principal  significations  are  the  following:  to  consider, 
to  reckon,  to  esteem,  to  hold,  to  compare;  to  sit  or  lie 
down,  to  deepen?  to  watch,  to  observe,  to  judge  etc.; 
to  alarm;  to  make  an  alarm;  to  be  thick  (of  the  branches 
of  a  tree  etc.),  to  be  frequent,  not  scarce  etc. 

3* 


dbyGoogk 


36  bu  abe  — '  hm  m. 

bu.abe  (Ot.  bu  be),  v.  to  make 'or  use  a  proverb, 
press  something  proverbially  or  in  a  parable;  s.  tc 

bu  akdnta,  Ot.  tb.  s.  v.   to  make  an  account,  to  reel 

bu  atSh  (Ot.  (h.  s.),  v.  to  decicTe,  to  judge;  s.  kodso. 

bu  ayilo,  v.    to  feovcr  one's  self  with  white  clay; 
ayilo,  V.         ■         . 

bu  bem,  Ot.  th.  s.  v.  to  justify,  to  acqiA;,  ebule  bei 
acquitted  him.  ^. 

bu  fo,  Ot.  th.  s.,   to  condemn;  to  pronounce  guilty;  N 
fo  he  pronounced  him  guilty. 

bu  kusQ,  V,  to  be  very  thick  or  bushy  j(of  trees);  to  be 
dark  (of  clouds  etc.). 

bu  mama,  v.  to  wear  cloth,  as  the  natives  do  (comp.  wo 
atade,  v.  and  mama  and  tekle). 

bu  moko,  V.   to  esteem  s.  b. 

bu  moko  noko,  v.    to  consider  s.  b.  as  some  thing. 

bu  na,  V.  to  cover  the  mouth,  be  silent  (the  gesture  of 
covering  the  mouth  with  the  hand  is  actually  used  to 
express  utter  astonishment);  bu  ona!  keep  thy  peace! 

bu  no,  V.  to  cover  (the  surface);  bu  n.  k.  no,  to  cover 
s.  th.  to  conceal  it,  bu  wgdsi  an^),  to  cover  eggs,  i.  e. 
to  breed;  bu  m.  k.  no,  to  cover  s.  b.,  to  lie  with  s.  b. 
(obscene). 

bu  noko,  V.  to  cover  one's  self  with  s.  th.,  to  wear;  eba 
kente,  he  wears  country-cloth. 

bu  §i,  pi.  bumo  si,  v.  to  squat  down,  to  lie  down;  ke  h!e 
bu  §i,  to  fall  on  the  face  (in  prayer  or  humiliation) ;  to 
lie  on  the  belly,  as  beasts  do  before  attacking;  as  cro- 
codiles when  at  rest,  etc. 

bu  t^nt§eo,  v.   to  judge  unrighteously. 

bo,  n.  tent;  hut  (s.  asese);  covering;  estimation,  judge- 
ment; watch,  eye  eba  no  da,  he  is  always  on  his  watch, 

bu,  n.  grave;  hole;  well;  tsa  — ,  to  dig  a  grave,  a  hole, 
a  well;  dsie  — ,  to  dig  a  well;  cave. 

bua,  V.  (Ot.  th.  s.  to  answer),  to  answer  roughly,  give  a 
hard  answer;  amebuabua  amehe,  they  gave  each  other 
hard  answers. 

bua,  inf.  buamo,  v.  to  assist  (Ot.  th.  s.)  in  G3  always  con- 
nected with  the  verb  ye,  which  preceds  it,  as:  eye 
ebuami,  he  assisted  me,  he  helped  me. 

bua  na,  inf.  nabuamo,  v.  to  gather  (Ot.  boa  ano);  ebua 
amena,  he  gathered  them;  amebua  amehe  na,  tiiey  as- 
sembled (together)* 


d  by  Google 


^biia  —  butraf^mo*  37 

)msjfisi,  adv.  disorderly;  enyle  buabua,  he  ^alks  disorderly. 

buambuam,  adv.  th.  s. 

bua  no,  v.  in  the  phrase:  musu  bua  no,  to  lie,  rest  over. 

baa  M,  y.   to  lie  about  motionless;  to  stagnate  (of  ^ater). 

buada  (Ot.  'abuada),  n/fast,  fasting;  ye — ,  to  fast;  comp. 
hi  nmS,  th.  s. 

buadayeli.  n.    fasting. 

buadayelQ,  -lilo,  n.   one  ^ho  fasts. 

bubu,  V.  redupl.   of  bu. 

bule,  inf.  bulemQ,  y...to  defile  (religiously),  to  transgress 
against,  to  profane;  ebule  vf^h,  he  has  profaned  a  Msh; 
to  hurt;  ebule  efla,  he  has  hurt  his  sore;  in  a  good 
sence:  to  make  common,  give  up  to  common  use,  f.  i. 
a  house;  to  dedicate  (f.  i.  a  chapel);  used  also  of  the 
religious  ceremony  performed  every  year  before  venturing 
out  upon  the  high  sea  in  August  to  catch  the  large  fish, 
called  „tsile**,  abule  nso  (sea),  they  have  begun  „t§ile** 
—  catching  or  -fishing;  to  destroy  utterly  (comp.  wule); 
to  be  consumed,  f.  i.  eseSi  ebule,  his  seed  is  utterly 
consumed. 

bulelQ,  n.    a  person  defiling  himself  etc. 

bulemo,  n.  ^  defilement;  profanation;  transgressing  (against 
a  fetish  etc.);  hurting;  dedication,  giving  up  to  common 
use;  utter  destruction. 

bulo,  n.  watchman,  watch;  observer  etc.  etc. 

bulu,  n.  fool,  s.  kolo,  kwasi^  etc. 

buluniitSumg ,  n.  foolish  business,  foolish  behaviour. 

buluwiemo,  n.  foolish  talk. 

bum,  adv.  andinterj.  plump!  (imitat.  sound);  egbe  Si  bum! 
he  fell  down,  plump  I  —  bum  Si  kome,  with  one  stroke! 
comp.  gba,  gbu,  gbo  etc.  th.  s. 

bumbumbum,  adv.  th.  s. 

bumo,  n.   lying  down,  squatting;  s.  sibumo. 

butru,  n.   europ.  word  butter. 

butru,  n.  an  old  custom  said  to  have  been  introduced  by 
the  first  inhabitants  of  Gd,  who  came  from  the  sea  and 
whose  footprints  are  still  to  he  seen  (comp.  G3-Hist.  2.). 
It  is  only  made  by  men,  the  ^yokpemg"  (s.  this)  of  wo- 
men answering  to  it.  It  is  connected  with  many  fetish- 
ceremonies,  dances,  feasting  etc.  adfl  ensures  to  him  who 
makes  it  an  honourable  funeral  according  to  native - 
fashion. 

butrufemo,  n.  the  performance  of  this  custom, 


dbyGoogk 


38  bultt  —  dabi. 

butu,  inf.  -mo,  v.  to  overtbrow,  to  overset,  upset;  tf^- 
size;  to  lie  upside  down,  of  vessels  etc.  Otll^B^s. 
Comp.  also  futu,  lutu  etc. 

butulo,  n.  overthrower^ 

butumo,  n.    overthrow;  upsetting;  lying  upside  down. 

D. 

D  is  the  third  letter  in  the  Alphabet;  words  not 
found  here  most  be  sought  for  und.  ad-,  ed-,  od-. 

Da,  pi.  dSira,  dra;  inf.  dale,  v.  to  grow;  to  be  large,  great; 
to  be  old;  comp.  kw^,  ba;  agbo;  k§etenkple,  kple,  wulu; 
gfeo,  gbod§o  etc.  Neke  no  ne  da  fe  enjremimei,  this 
man  is  greater  than  his  brethren;  amedra  akpa,  thej 
are  very  large;  cfemi  dale,  he  surpasses  me  in  great- 
ness; age  etc.    Ad.  th.  s. 

da.  Ad.  V.   to  stand.    S.  damo. 

da,  V.  inf.  -mo;  to  vie;  to  bet;  —  to  lend,  s.  fa,  v. 

da  he,  v.   to  poice;  to  lift  with  a  lever,  pick-ax  etc. 

da,  dane,  n.  and  adv.  (Ol.  da,  day;  da,  always);  etemify; 
always;  daily;  eternally;  s.  fihu. 

dada,  redupi.   of  the  former. 

da,  n.  mouth,  the  inside  of  the  mouth  (comp.  na  and  na- 
bu);  sometimes  dan  =  da  mli;  fo  daii,  v.  to  give  answer; 
gbe  dan,  v.  to  scold,  bring  to  silence ;  siu  dan,  v.  th.  s. 

tfa  dan,  v.  to  give  anwer;  neg.  to  be  silent;  ta  dan,  to 
chew.  Many  other  combinations  are  referred  to  under 
the  verbs  combined  with  da,  where  also  the  formation 
of  their  pers.  and  imp.  nouns  may  be  seen. 

dd,  n.  pi.  dai  (Ot.  nsS),  wine;  any  spirit;  teida,  n.  palm- 
wine;  nmadS,  n.  lit.  food-  or  wheat- wine,  beer;  blofo- 

^  da,  n.  europ.  wine,  rum,  gin,  brandy;  blofonmddd,  n. 
european  beer,  ale  etc.    PI.  different  wines  etc. 

da,  adv.  (Ot.  dft  and  ansa)  before,  ever;  with  neg.  never; 
minako  neke  noko  dS,  I  have  not  seen  such  a  thing  be- 
fore; and 

ddni,  pron.  or  conj.  before.  Comp.  also  fddS,  kpa  fSdS; 
no  dani  etc.  « 

da  si  (Ot.  da  ase,  v.  lit.  to  lie  down),  v.  to  thank;  midale 
si,  I  thanked  him.  Ad.  th.  s.  The  word  is  also  used 
ironically. 

dabi,  adv.  (Ot.)  no;^dba  16?  dabi;  wilt  thou  come  (or)? 
no;  but:  Obaa  16?  Dabi  (sc.  mlba);  wilt  thou  not  come 
(or)?  no  (sc.  I  will  come).  See  §  43.  Comp.  Oboho, 
th.  8. 


dbyGoogk 


dabida  —  damo  na.  81 

%hidl,  and 

Amdabi,  dabidabidabi  etc.  tb.  s.  strengtbened,  no  neyerl 

daki,  n.    (child  of  the  mouth)  cheek. 

dabodabo   |fit.  th.  8.)»  n.    dack.    See  also  dokodoko  and 

kwfikwd,  n. 
'ikiSi^  redp.  of  da,  ady.  always, 
dadii,  adv.    chOdr.  lang.    nyie  dadi  dadi,  y.    to  learn  to 

walk, 
dadankpo,  ady.  always? 
dade.^^  adade,  n.    iron;  weapon ,  arms;  ble  dade  mil,  y. 

tolR»Eir  arms. 
Dadeboase  (Ironstoneland),  n.  pr.  of  a  yillage. 
dadepen,  b.  steel-pen. 
dAesen  (Ot.),  n.  iron-pot. 
dagb^y  dagb£le».  n.  s.  daAgbe,  etc. 
dagle,  dan.  n.    sealing  wax. 

dlhe»  n.  lit.  the  place  about  the  month,  cheeks,  etc. 
dibetsoiy  coll.  n.    whiskers. 

dlhdlg,  n.  wine-  or  rum-trader,  wine-. or  rum-sdler. 
dahdmd,  n.   wine-  or  rum-selh'ng. 
dah61ol  (Ayigbe)  int.  a  kind  of  saluting  acclamation:  wdi! 
welldone!    S.  ei  ko!  and  mot 

dal,  y.  to  return,  giye  back;  to  exchange;  f.  i.  Eda!  enii 
ehale  ekoA,  he  returned  his  things  to  him;  s.  kpd,  th.  s. 

dalmo,  n.    returning,  giying  badL. 

dale,  n.   growth,  maturity,  age,  largeness,  greatness. 

dale  and  dare,  n.  dan.    dollar. 

dale,  adj.  slimy;  efeo  mo  da&  ddlS,  it  makes  one's  month 
slimy.     Comp.  drete  and  seblebe,  th.  s. 

daletsakemo,  n.  exchange  of  dollars. 

dalo,  n.   yier,  belter. 

dama,  n.    a  curious  war  dress  of  the  natiyes. 

damo,  n.   wying,  betting. 

damo  (Ad.  da),  y.  inf.  damo  and  damomo>  to  stand,  esp* 
used  of  persons  and  higher  animals;  compare  mfi,  sd, 
ye  etc.;  ke  m.  k.  damo*  y.  to  place,  set,  post. 

damo,  n.  standing. 

damo  he,  y.    to  stand  about. 

damo  hie,  y.   to  stand  before. 

damo  masei,  y.  to  stand  at  the  side. 

damo  mli,  y.  to  stand  in; hi  if.  k„  to  stand  in  for 

some  body,  to  stand  in  his  place,  to  represent  s.  b.,  to 
stand  good  for  him. 

damo  na,  y.  th.  s.  to  be  or  stand  surety. 


dbyGoogk 


40  damo  —  de. 

damo  nyomo  na,  y.  to  stand  surety  for  a  dept.  (Comp. 
gyina  obi  akawm  and  akagyinam;  and  see  akadSinam). 

damo  no,  y.  to  stand  upon;  to  be  sure  of. 

damo  se,  y.   to  stand  back  or  behind. 

damo  i§i»  v*  lit.  to  stand  the  ground;  to  stand,  to  stand 
uprightly,  surely  etc.;  ke  m.  k.  damo  §i,  y.  to  place,  set, 
post  s.  b.  Comp.  Edamo  si  ye  tsu  len,  he  stood  or 
stands  (the  ground  being)  in  the  room,  and:  Edamo  t§u 
leA  he  stood  or  stands  in  the  room,  s.  damo;  v^a  damo 
§i,  to  stand  still ;  damo  si  sin,  damo  si  wa,  to  stand  im- 
moyable;  te  §i  damo  si,  lit.  to  get  up  to  stand  =  to 
stand  up.     Inf.  sidamo. 

damomo  and  damo,  n.   standing. 

damohe,  n,  standing-place,  station,  post. 

dan  =  da  mli,  s.  da,  mouth;  -gbo,  y.  to  haye  a  tasteless 
mouth. 

dane,  =  da,  ady.  always:  dane  efeo  neke,  or:  efeo  neke 
da  (dada),  always  he  does  so,  he  does  So  always. 

dane,  ady.  gaily,  nicely;  ewula  dine,  he  gaily  dresses  or 
adornes  himself;  egbla  — ,  th.  s. 

danfO,  n.  speaking,  answering,  fr.  fo  dan,  y. 

dahgbg,  n.  scolding,  fr.  gbe  daA,  y. 

dafigbe,  n.  yoice  of  the  mouth;  bi.m.  k.  ^— ,  to  ask  one's 
opinion. 

dangbebimo,  n.   asking  one's  opinion. 

dangbeie,  n.  lit.  death  of  the  mouth,  tastelessness,  fr.  dan 
gbo,  y. 

dSni  (s.  da),  conj.  before.     Ot.  ansana  or  ansa  na. 

danka,  n.  a  kind  of  music. 

danulOy  D*  drinker;  s.  datolo^  n. 

danumOy  n.   drinking  of  wine  or  strong  drink.     S.  dato. 

dao  or  daw  (Ot.  daw),  y.  to  depend  on  one's  grace  or 
mercy;  f.  i.  bo  midao,  on  thee  1  depend  (s.  adawroma). 

dare,  dara,  s.  dale,  n.   dollar. 

dara  or  dra,  pi.  of  da,  y.  to  grow. 

dan§iumo,  n.  bringing  to  silence;  s.  siu  dan,  y. 

dantfamo»  dantfamo,  n.  answering;  tfa  daA,  y. 

danta,  n.  chewing,  s.  ta  dan,  y. 

dato,  n.   drunkeness,  fr.  to  da,  y.  to  be  drunk. 

datolo»  n.   drunken  person;  drunkard. 

dawtso,  pi.  -tSei,  n«  jawbone;  kada,  n. 

de,  Ad;  y.  =  ko  in  Ga,  se  in  Otyi:  to  say,  to  tell. 

de.  Ad.  yerb  =  IQ,  to  be  satisfied;  de  da  (s.  to  da),  y. 
to  be  drunk. 


dbyGoogk 


de  (d^,  dS,  Oi.  nsa),  n.  without  pi.  f^Mcm  the  pahn  of  the 
hand,  the  inside  of  the  hand,  sometimes  den  =  d^  mli 
(s.  da,  dan);  comp.  nine,  and  ^3,  in  Hebrew;  hand, 
power,  care,  possession  etc.  as  the  Hebr.  1\  (See  also 
the  Otyi  root:  de,  lo  take,  to  have,  GS:  k^).  Ye  m.  k. 
de  (to  be),  in  s.  b.  hand,  power,  possession;  lobe  rich; 
miye  miden,  I  am  rich;  n6-wo  m.  k.  de,  to  give  over 
into  8.  b.  hand,  power  etc.  dse  m.  k.  de  (to  come),  from 
8.  b.  etc.  Other  combinations  see  under  the  verbs,  de 
and  den  is  combined  with,  where  also  their  pers.  and 
imp.  nouns  majr  be  found. 

deda,  s.  adeda,  n.  billhook;  hH  deda.or  adeda,  to  work  in 
the  field  or  bush  with  the  billhook;  to  cut  bush;  s.  gba 
ko,  th.  s. 

Dede,  n.  pr.  of  the  firstborn  daughter.  « 

dShIemQt§o,  pi.  -tSei,  n.   walking-stick. 

d^ka,  s.  ad^ka,  n.   box. 

dekS,  n.  free  time,  leisure;  mibe  dekS,  I  have  no  time; 
dekft  nl  be  bewo,  because  their  was  no  time.  CJomp,^ 
be;  yino,  n.  -  >  " 

dekeke,  adv.  silently,  on  the  tip  of  the  toe,  efe  — ,  he 
aits  silently. 

dfim  =  trotro,  adj.   %ven,  plain,  flatt. 

den  =  de  mli,  s,  de,  hand;  f.  i.  deft  kpo,  v.  to  be  liberal; 
den  wa,  v.   to  be  illiberal. 

d^n,  adj.  Ot.  hard. 

dend^n,  dSnded^n,  dend^nden  (Ot.),  adj.  and  adv.  hflrd, 
strong;  hardly,  strongly;  ewie  d^ndedSft,  he  spoke  hard 
words.    S.  geggge,  adv. 

dens6,  adj.  excellent,  peculiar,  different,  s.  soro  and  sroto. 

deiiwale,  n.   hardness,  coveteousness. 

derele  (sung),  adj.  and  adv.  sickly;  ye  — »  to  be  sicMj^; 
s.  bloblo,  boboli  etc. 

detamo,  n.  shaking  of  the  hand,  salutation,  from:  ta  de,  V. 

dfa,  pi.  dfra,  inf.  dfd,  dframo,  y.  n.  and  a.  to  break,  to 
spoil,  to  ruin;  esp.  used  of  earthen-wares,  but  also  of 
other  things,  f.  i.  of  the  eyes;  ehienmeii  edfra,  his  eye» 
are  spoiled;  comp.  tfa,  v. 

dfa,  n.  breaking,  cracking,  crash;  ruin;  spoiling;  comp.  tfd,n. 

dfa  (perh.  =  dfei,  n.)*   dung;  more  decent  than  ^f^'S  n* 

dfe,  adv.  hardly  (of  pain). 

dfedfedfe,  n.  woojl-worm;  wood -beetle,  spoiling  timi)er; 
timber-sow. 


dbyGoogk 


42  dffii  —  df«ro. 

d(ei  (sometimes  dfoi),  coll.  n.  grass,  weed;  sweepings, 
shapings;  useless  person;  -wo,  y.  to  be  dirty  (of^oms 
elcO;  wo  — ,  y.  to  produce  grass,  etc.  „Dfei  po  dlio, 
osa  ake  aloo  afie  tumo  ng!  Ttiou  art  an  outcast  and 
worthy  even  to  be  cast  on  the  dunghill  l""  a  deprecation. 
Comp.  t§o,  tSgi,  n. 

dfefOy  n.  green,  fresh  grass;  pasture. 

dfeiaili,  n.  =  dfei  amli;  grass-place;  ya  — ,  v.  to  go  to 
privy;  =  ya  tSo  no  etc. 

dfeiankolo,  n.  animal  living  in  a  grassy  place,  wild  animal. 

dfeitSo,  n.   grass-stalk,  reed. 

dfeiwO,  n.   dirtiness. 

dfaA,  Ot.  th.  s.,  inf*  df^nmo,  v.  (the  terminational  „f  is 
sometimes  citt  cS  in  conjugating  the  verb;  t  i.  ilSo  or 
d§6£U),  imper£  tense;  ind.  neg.  fut.  d(^n)  to  think,  to 
consider,  to  observe,  to  mind,  to  care  etc.  =  susu,  v. 
DfSii  he,  v.  to  think  about;  -mli,  v.  to  consider  the  con- 
tents; -ng,  V.  to  think  about,  to  care  for;  -se,  v.  to 
care  after;  etc. 

dfdhlo,  n.  thinker  etc. 

'dg^nmQ,  n.  thinking,  thought,  consideration,  care;  mind; 
vovg. 

dfeiimosane,  n.   matter  of  consideration.  * 

df^ne,  dfine  (Ot.  a  thing  of  thought,  art,  consideratioi) ; 
golden  ornament. 

dfere,  s.  dfofo,  v. 

dfetei  or  dsuetei,  Ot.  gwite,  n.  silver,  silvermoney;  see 
Sika,  n.    trema,  n. 

dfetri  (Ot.  th.  s.  either  =  „silver-lump"  or  ^trading-capital'', 
s.  ti,  n.,  Ot.  and  6.,  and  the  preceding  word,  or  Ot. 
gua,  Aia.  dfa,  G.  guQ,  dsra,  n.  trade),  n.  a  stock  of 
money  gathered  for  a  certain  purpose,  f.  i.  trade,  capital, 
treasure;  bg  — ,  inf.  dfetribo,  v.  to  gather  such  a  capital. 

dfetribg,  n.  gathering  of  money,  capital,  sparemoney;  sa- 
vingness^  husbandry. 

dfetribolo,  n.   sparing,  saving,  thrifty  person. 

dfetei-dale,  n.  silver-piece. 

dfeteikuku,  pi.  -kukudSi,  n.  th.  s. 

dfeteind,  pi.  -nii,  n.   some  thing  made  of  silver. 

dfeteisdlg,  -Aalo,  n.   silver-smith. 

dtine,  n.  s.  df^ne,  n. 

df5ro,  inf.  -mg,  v.  to  lie,  to  be  situated  (used  of  persons, 
places,  towns  etc.,  comp.  ka,  v.  ble,.v.  mfi,  v.);  -he,  r. 
to  lie  about;  -Me,  v.  --before;   -mli,  y.   --in;  -na,  v. 


Digitized  by  VjOOQI^^ 


dfSramo  — ;  do:  43 

--al;   -no,  v.  --upon,  on;  -se,  v.   --behind;    -Si,  v. 

inf.   Sidforomg,    to  lie    on  th6  ground,    to  lie   about; 

-sisi,  V.   --down;  --under  s.  th.;  -ten,  v.   --betwixt; 

-yiteA,  V.  -  -  on,  on  the  top,  etc. 
df^romo,  n.   lying,  situation. 
..dfra  (or  df&ra),  inf.  dfaran 

ruin  many  things;  s.  dl 

swelling  caused  by  6uiD< 
dframo,  n.   breaking,  spoili 

creasing  of  a  swelling  c 

le  edse,  si  efe  dframo, 

out,  but  the  swelling  is 

crease  ^f  the  swelling), 
dfre,  V.  dfro,  v.   s.  dffire  i 
di,  Otyi  verb,  to  eat,  use 

„ye"  in  Ga.    Di  is  used 

other  worAs;  hie  di  ra. 

1  am  giddy, 
di,  V.    to  be  black,  to  bla 

blackened  me;  edio  dhQ, 
di  he,  inf.  hedi,  y.   to  be 
di  no  =  G&  ye  no  (Ot.  i 

hi) Id  over  s.  th.    « 
di  se,  V.  to  desire,  lust,  C( 
"after). 

dida,  V.  to  stagger,  waver, 
didei,  n.   a  fish,  dace;  pi.  dideibii. 
dideiba,  n.   a  fish. 
di^ntSe,  ni^ntSe  (Ad.  nitse),  fi.  di^ntsemei,  pron.  lit.  who 

is  the  father  or  author;  self;  own;  midi^ntSe  myself  etc.; 

midientse  miwe,  m^  own  house.    ~ 
dim,  adj.  large, 
dim  =  di  mi  in  the  phrase:  mihie  dim,  I  am  giddy.    See 

hie  di  and  di,  v. 
Dina,  n.  pr.   of  Elmina. 
dinao,  n.  (dan.)  (pif^obel)   groove-plane, 
din,  edin,  pi.  didsi,  adj.   black.   • 
dift  (sung),  adj.  and  adv.    silent,  quiet;  silently,   quietly* 

Femo  diji,  be  quiet!    Nyetraa  si  dift!    Sit  quietly! 
dio,  adj.  Aid  adv.  th.  s. 
dine,  v.  =  dida,  n.  to  stagger,  wnver. 
dl  —  see  dr  — • 

do,  adj.  and  adv.  lonely,  alone;  siido,  I  alone, 
do,  inf.  dbmo,  v.   to  be  gracious;  to  grant. 


dbyGoogk 


44  do  DO  —  domo  niSoi. 


'  Y.  to  be  hot;  to 
en;  imp.  verb:  to 
as  me;  hie  do,  y. 

to  puff  up,   to  be 

no.     Ot.  do. 

I;  iiynali,  n.   rosi 

.  ntsen.,,^ 

I  domo  — ^i;  V.  Ih.  8. 

edgdole,   sickness 

Bful,  carefully, 
t. 

river  Volta. 
sweeten. 

weeten  the  mouth, 
flattery.    S.  nS  na 

0  tickle;  dgkodfU- 

doko,  doki^ddkg,  Ot.  th.  s.,  ai^j.  and  adv.  sweet,  feeble, 
sweetly,  feebly.    Efeo  mo  dan  dokodoko,  it  makes  one's 

.  mouth  sweet;  eye  doko  or  dokodoko,  it  is  sweet,  agree- 
able; na  dokodoko,  a  sweet  mouth;  mi  hewodSian  fd 
efemi  dgko,  lit.  all  the  flesh(es)  about  me  have  made 
me  weak,  ,=  I  feel  weak. 

dokodoko  =  dabodabo,  n.   duck. 

dokodokgnii,  pi.  n.   sweet  things,  dainties. 

dokodokomo,  and 

dokomo,  n.   sweetness. 

Dokutso.  pr.  n.  of  a  villtge. 

dom,  v.  to  go  on  a  jumey;   edom,  he  is  on  a  jurney. 

dom,  adj.  and  adv.   lazy,  lazily. 

domo,  n.-  a  kind  of  sorcerer;  s.  kramo  etc.        *^ 

domo»  n.   (from  do)  grsfbe;*  grant. 

domo  >  V.  pi'  form  of  do ;  to  be  gracious. 

domo,  V.  to  settle  somewhere  =  he  §i,  v. 

d^niQ  DtSoii  inf.  ntSoidgmQ,  y.  to  sigh. 


dbyGoogk 


dofi  - 

doi^  always  construed  ^ith 
Ebaa  don,  lit.  be  will  noi 
come  (again).  The  wor(J 
swering  to  it  is:  ekon, 
„don'*  seems  to  be  used 
express  their  gratitude:  ( 
the  life  of  thy  head  agar 
for  ever! 

Ddnko,  pr.  name  of  the  mostly 
the  plains  at  the  upper  Yolta,  i 
Akyem,  Akwamu  and  Ayigbe  t 
tains  and  the  Niger.  Most  of 
(s.  Odonkonyo);  the  land  is  re 
cultivated;  elephants,  ostriches,  cj 
wheat,  corn  etc.  are  to  be  fom 
Sahara  and  white  people  from  1 

'    tides  of  trade  from  thence  are 
are  taken  by  the  Asantis  in  wa 

the  direction  of  the  coast,  where  they  are  generally  con- 
sidered as  an  inferior  race,  being  mostly  caught  when 
grown  up  already  and  no  more  able  to  learn  the  Ian* 
guage  fluently.  In  general  they  are  a  mild  and  indus- 
trious people.  It  seems  that  the  common  name  „Donko^ 
comprices  the  Mandingo-,  Fula-,  Felata-,  Hausa-,  Bornu- 
and  other  countries,  at  least  the  principal  towns  of  these 
are  known  to  the  „Donkos".  They  speak  of  course  very 
different  languages,  and  Donko  can  therefore  not  be  used 
as  a  name  of  any  particular  language. 

doo,  dow,  n.    a  kind  of  fever,  ague. 

d5re,  inf.  d5remo  (s,  do,  v.  dpmo,  v.),  to  be  gracious. 

ddrelg,  n.   gracious  person. 

ddremg,  n.  gracious  act;  grace. 

doro,  drg,  n.   gall,  bile. 

dgro,  dro,  v.  pi.  form  of  do,  v.   to  b^^  hot  etc. 

dotenan,  n.   foot-ring  of  metal  for  ornament. 

dra,  V.  pi.  form  of  da,  to  be  great. 

dras,  europ.  word,  n.   drawers. 

dredre,  and 

drelg,  adj.  and  adv.  slimy,  slimily;  ddlg  and  sebleb€,  th.  s. 

dre,  inf.  dremo,  v.   s.  d5re,  v. 

dro,  n.   europ.  word,    chest  of  drawers,  drawers;  Unter^ 
^ofen. 

dro,  inf.  dromo,  v.   (fr.  do,  to  bend);  to  fold  up. 

dromg,  n.  folding  up. 


dbyGoogk 


ISalemo. 

ivide  (comp.  cfexfv);  inf.  dSS; 
p.  xidfUii,  xtS^Un,  ted^t  pn», 
itted,  to  join,  as  two  boards, 
B  necessary;  inf.  dsale;  to 
,  to  boil,  to  bring  forth;  inf. 
a  and  the  kindred  G&- roots: 
tsa,  dra,  tra,  sa  etc.,  and  the  transitive  form:  d§ad§e. 
The  principal  combinations  are: 

dsa  gbe,  T.   to  be  right. 

dSa  rail,  y.  to  divide,  inf.  mlidsa;  s.  gba  mli  and  gbla  mB, 
th.  8. 

dSa  no,  y.  to  fit;  inf.  nodSa.    See  tSa  and  tSa  ng. 

d§a  and  dfa,  y.  Ad.  to  trade;  comp.  d§a,  n.  market  and 
d§ra,  n.   price. 

d§a,  conj.  (s.  dSa,  y.  to  be  necessary,  must  and  comp. 
ShT);  exept,  unless;  d§a  ake  and  edsa  Ske  (Ot.  etya  se), 
it  is  necessary  that;  exept  that.  Comp.  dse>  tse,  conj. 
th.  s. 

dSa,  d§a  no,  pi.  dsadsi,  dsadsi  ano,  n.    market;  market- 

»  place;  any  large  place  of  a  town;  judgement  -  place  for 
open  palawer;  place  for  firing  gun,  drill  or  exercise  of 
war  etc.;  dSa  no  ewo,  the  market  has  begun;  amenha 
lo  yo  dsa  le  no,  they  are  fighting  for  fish  (s.  ha)  in 
the  market,  etc. 

dsa,  n.   division;  mlidSa;  boiling. 

dSadsa,  v.  redupl.  of  dsa,  v.   which  see. 

dSadSai,  v.  th.  s. 

dSadSe,  inf.  dSadSemo,  prs.  n.  -lo,  v.  (trans,  form  of  d§a, 
to  be  straight,  to  straighten;  to  make  straight,  smooth, 
f.  i.  -gbe,  —  the  way;  to  declare,  explain,  confess, 
preach  (s.  Ot.  k&,  also  used  in  G&);  dsadSe  fah,  — 
openly.  Generally  this  verb  is  connected  with  the  verb: 
t§d,  v.  to  8how;*'dSad§e  n.  k.  t§d  m.  k.  to  explain  s.  th. 
to  s.  b.    (Comp.  in  Ot.  kS-kyero.) 

dSaidSai!  int.  (Ot.  gyaigyai  fr.  gyai,  to  leave  off,  be  quiet) 
silence!  be  silent!  bo  — ,  v.  to  command  silence. 

dSaku,  n.  friendship,  fathers  family;  home,  native  tribe; 
8.  weku  etc. 

dSale,  n.  straightness,  right,  righteousness,  justiccr;  adv. 
straightly,  rightly;  neke  t§ei  ne  nylee  d§ale,  these  trees 
do  not  grow  (walk)  straightly. 

dSale,  inf.  dSalemo  (fr.  Ot.  gware),  v.   to  rinse. 

dSalemo,  n.  rinsing. 


dbyGoogk 


dSalenS  —  dSe  agbo.  47 

og»  act,   just  matter; 

s  person;  a  divider;  a 
'.rvice,  religion,  faith, 
adj.  and  adv.    quick; 

dsangtSo,  pi.  -tSei,  n,  market-tree,  shadow-tree;  s.  agbami- 
t§o  etc. 

dsanta,  n.  c  le  etc.  and  comp.  dsafa,  n. 

dSSira,  dSSira  a. 

dsase,  n.    tl  a  king. 

dsasefonyo,  set;  a  person  who  lives  under 

an  other;  king;  courtier. 

dS^ta  (Ot.  gyata),  n.  lion;  eat,  s.  dSanta,  n. 

dS^tQ,  n.  s.  adSato  (Ot.  gyato)  yaws,  a  sickness  of  the  skin. 

dSatsu,  n.  load,  burden;  ame  dsatsui  feaS)ie>  their  loads 
surpass  (are  to  heavy  for)  them. 

dsatSu,  pi.  diatsubii,  n.  a  kind  of  ants;  s.  tSatSu. 

d§at§u  flikilg,  n.   flying  ants. 

dsawu,  n.  a  kind  of  yams  (s.  yere). 

d§e.  Ad.  th.  s.,  comp.  gye  in  Otyi,  and  fi,  v.  to  come 
out,  forth,  away;  to  come,  appear;  to  happen;  to  arise 
from  (comp.  dse),  to  become  (s.  dsi  and  t§d),  to  grow; 
to  give  out,  emit  f.  i.  blood  prv.  Gbe  kdd  gbe  ed§e, 
a  doy  does  not  bite  a  dog  (till)  it  emits  (blood);  s.  dse 
\k;  to  take  out,  away,  to  remove  (comp.  d§ie;  t§S,  t§e, 
tSle),  f.  i.  wiemo  kpakpa  dSeg  mlifu,  a  good  word 
takes  away  anger;  d§e  mi  no,  go  away!  be  off;  ed§e, 
it  has  come  out,  it  is  loose,  etc.  The  principal  combi- 
nations to  be  remarked  are:  —  dse  suffixed  to  a  root 
expressing  an  intransitive  movement,  makes  it  transitive, 
s.§  27  and^omp.  dsadse,  wad§e,  ladse,  mSdse,  sedse  etc.; 
he  d§e,  v.  to  keep  aloof;  mli  dSe,  to  come  forth;  miisu 
d§e,  V.  to  miscarry,  etc.  The  combinations  of  this  verb 
must  be  carefully  distinguished  from  those  of  the  noun 
^dse",  world,  see  after  that.  Comp.  the  phrases:  ke 
he  dSe  nydmo,  to  keep  aloof  for  debts  sake;  f.  i.  eke 
ebe  dsemi  nyomd,  he  keeps  himself  aloof  from  me  for 
debts  sake. 

d§e  afSl,  V.  to  go  aside. 

dSe  agbo,  ?.  to  grow  big,  stout;  to  beeome  greats  mighty. 


dbyGoogk 


43  dSe  alikpa  —  dSe. 

d§e  alikpa,  v.  to  joke,  to  sport;  s.  also:  ye  he  feo,  v. 

d§e  bai,  v.  to  produce  leaves. 

dSe  bu,  V.   to  open  a  hole  or  well  of  water. 

dse  dsen,  v,   to  leave  the  world. 

dSe  dso,  V.   to  compose  a  dance;  to  give  out  a  dance;  s. 

fo  dsO,  V. 
dse  foi  (=  dso  foi  but  unused,  s.  d§o  foi,  v.),  v.  to  flee; 

inf..  foidSe,  which  is  also  used  for  dSofoi. 
d§e  fu,  inf.  fudge,  v.  to  slink;  s.  fu,  bad  smell;  lit.  to  emit 

a  bad  smell, 
dse  gbe  ha  m.  k.  v.  to  give,  to  concede,  to  grant,  to  give 

over  and  above  etc. 
dse  kpo,  V.   to  come  forth,   to  appear,  s.  kpo;   dsie  kpo, 

f^  kpo  etc. 
dse  1^,  V.  to  bleed;  be  bleeding. 
d§e  lasu,  v.   to  emit  smoke,  to  smoke. 
d§e  la  wo  m.  k.  he,  v.  to  trouble  one  for  s.  th.,  f.  1.  the 

fulfilment  of  a  promise, 
dse  masei,  v.    to  go  away  from  one's  side, 
dse  mli,  v.  to  go  or  come  out  from  (comp.  dsie  mli);  to 

escape. 
d§e  na,  v.   to  come  from  the  mouth;  wiemo  ko  dse  ena, 

he  dropt  a  word  (s.  G3-Hist.  1.).     Comp.  dsie  na,  v. 
dSe  no,  v.  to  go  off,  away,  remove;  d§e  mino,  go  away 
from  me,  be  off! 

d§e  m.  k.  nd,  v.  to  happen  to  come  to  some  body, 
dse  nwane  old  GS:  nwande  (Ot.  gye  akyinye),  v.  to  doubt, 

to 'dispute;   mikele   dse  nwahe,   I  doubted   or  disputed 

with  him.    Inf.  nwaned§6.    Adfi.  dse  nd,  v. 
d§e  oblan,  v.  to  be  a  giant,  s.  dsi  and  kpa  oblan,  th.  s. 
dse  osrene,  v.   to  speak  friendly,  heartily;  jokingly  (s.  dse 

alakpa). 
dse  se,  v.   to  overdo,  to  do  more  than  enough. 
dSe  §i   (s.  d§e  kpo),  v.   to  come  out  to  appear,  to  make 

ones  appearance  (s.  dsie  si).    Inf.  sid§e.    Comp.  pue,  v. 

Ad.  th.  8. 
dSe  sisi,  v.  to  begin;  dse  sisi  ekon,  begin  once  more!   Inf. 

Sisidse.     Comp.  si§i,  n. 
d8e  tsedSi,  v.  to  get  feathers  (of  birds),  s.  t§ere. 
d§e  tsine,  v.  to  disgust,  to  be  loathome;  to  tire;  edSe  mi- 

t§ine,  I  am  tired  of  it.     S.  „ba  t§ine**  and  „tsine". 
d§e,   dsen   (=  dse  mli,   but  often  used  promiscue  with 

dSe),  n.    Ad.  th.  s.;    world,    every   thing   visible; 
.  wible  heaven,  atmosphere,  weather;  outward  appearance. 


Digitized  by  VjOOQiC 


dSe  dSo  —  dSe.  49 

bebaviour,  manners,  circumstances,  life;  common  wealth, 
etc.  One  of  the  most  frequently  employed  stems  of  the 
6d-language   (comp.  ade  and  wyiase  in  Otyi),   the  use 

•  and  combinations  of  which  must  be  carefully  distinguished 
from  those  of  its  above  mentioned  root,  d§e,  v..  The 
principal  combinations  are  the  following:  ba  dsen,  y.  to 
behave;  dseAba,  behaviour,  character;  be  dsen,  v.  to  be 
not  in  the  world;  to  know  no  manners  etc.  s.  ye  d§en, 
bo  dsen,  v,  to  create  the  word;  i)ut  also  like:  bo  ade, 
to  begin,  exist,  live,  behave;  dSenbo;  gbe  d§eii  na,  v. 
to  end  the  world,  dSeiinagbe,  n.  end  of  the  world;  but 
also:  to  make  an  end  to  one's  life  =  gbe  he;  egbe  edSen 
na,  he  killed  himself;  to  cease  to  exist,  to  die;  hi  d§eni,  v. 
to  be,  live,  remain  in  the  world;  dSenhfle.  tSere  dse,  v. 
to  take  much;  etc.  etc.,  and 

iKIe  dSo,  v.  to  be  quiet,  to  be  peace;  s.  d§Q.  (Ad.  s.  next 
word.) 

dSeA  flte,  v.  (the  world  is  spoiled,  the  times  are  bad,  trouble- 
some) to  be  difficult,  troublesome  etc.  (used-  of  one's 
circumstances  as  well  as  those  of  a  whole  common  wealth). 

dSe  na  (Ad.  dSe  dSg ,  s.  d§Q),  v.  a  curious  use  of  the  word 
„na**,  which  signifies  in  Adaiime  just  the  contrary  (s. 
dse  t§ere),  to  get  night,  twilight,  dusky,  evening;  dse 
ena,  it  is  night;  dSe  nako,  it  is  not  (yet)  night.  Ot. 
ade  sfi,  V. 

dSe  na,  v.  Adi^.  to  get  daylight. 

dSenamo,  n.  evening  (s.  gbeke),  twilight,  nightfall,  night; 
the  whole  day  till  night,  f.  i.  Amene  dSenamg,  to  day 
the  whole  day  till  night. 

dSeA  t§e,  d§e  mli  tSe,  v.  (the  world  is  clear  s.  tse),  to  be 
clear  weather;  dSentSemo. 

dSe  t§6re  (comp.  d§en  t§e,  v.),  Ad.  d§e  na  (s.  above),  v.  lit. 
the  world,  rents,  opens,  apears,  becomes  bright  (s.  tse, 
tSere  etc.)  to  become  daylight,  to  down;  dse  bo!  tSere- 
mg,  it  is  beginning  to  down;  beni  d§e  etsere  le,  when 
it  was  daylight  etc.  Comp.  dsetSeremo  and  dsetsereno; 
and  ade  kye  in  Otyi. 

d§e,  V.  (Ot.  fi,  Ad.  dse)   to  come  out,  to  come  forth;  to 
go  out,  forth;  aux.  v.  expressing  the  direction  from  some 
place;  „edse  Osu  eba"  or  „eba*ke-d§e  Osu**,  he  came   * 
from  Osu ;  comp.  ye,  ba,  ya,  t§5,  ke-ba,  ke-ya  etc.  and  §  28. 

dSe  mil,  V.  to  come  from  within. 

diSe,  inf.  dSemQ,  v.   to  scold,  reproach. 

dSe,  V.  to  be  long.    Comp.  tSe,  dSeke,  v. 

ZimmermanD,  Akra-Vocab.  4 


dbyGoogk 


60  dSeas^  —  dSehe. 

dSed^,  V.  inf.  dsedSemo,  to  distnrb,  distract,  to  siktice 
(children)  to  iotertain,  to  nurse  (a  child);  to  go  throngh- 

.  out  (comp.  dse),  to  spread,  be  made  known  (s.  hehe,  v.), 
to  echo,  to  trouble  (with  words),  to  .shine,  to  make 
clear  etc.  —  toin,  v.  the  ears  hum;  s.  toi  fe  heft,  Ih.  s. 

dsedselg,  n.    disturber;  nurse  of  children. 

dSee,  irreg.  neg.  voice  of  the  aux.  y.  dsi  to  be  s.  th.  (comp. 
Ad,  pe  and  pi,  Ou  ye  and  nye);  to  be  not;  =  no,  not 
(when  applied  to  i^ouns  and  not  to  verbs,  s.  §  33,  3. ; 
and  comp.  be  and  the  neg.  voice  of  the  verb).    Some- 

..  times  it  retains  its  verbal  character  and  some  at  other 
tinaes  it  looses  it  and  becomes  a  mere  particle  of  Qega- 
tion  (adverb  it  can  not  be  called,  because  it  can  not  be 
used  with  the  verb,  except  in  its  nominal  or  infinitive 
form),  f.  i.     Edsee  gbomo  or  dsee  gbomo  dsile^  he  is 

>  not  a  man ;  dseemi  or  d§ee  midSi,  it  is  not  1  etc.  Dsi» 
ene  keke  ofe,  si  no  le  hfi,  not  only  this  thou  didst,  but 
that  also;  ani  kule  d§ee  gbena  dsi.  ake  bo  hu  ona  mo* 
bo?  shouldest  not  thou  also  have  had  compassion?  dsee 
noko,   it  is  nothing;   dsee  nakai,  it  is  not  so,   ani  dsee 

:    nakai?  or:  Dsee  nakai,  16?    Is  it  not  so?    A  peculiar 
, .  use  is  made  of  it,  when  an  action  shall  be  more  empha- 

,  tically  denied  than  by  the  mere  neg.  voice:  the  infinitive 
absolute  (comp.  the  Hebr.)  with  this  negation  is  then 
used:  f.  i.  dsee  dsQ  midsu,  not  steaUng  1  stole,  i.  e. 
1  did  certainly  not  steal;  dsee  malemo  mimaleg,  not 
Jyi^g   1  lie;   comp.   midsuu,   mimalee  etc.     Comp.  also 

;  kedsee^  if  not;  neg.  of  kedsi,  if;  both  verbal  conjunctions. 
An  other  peculiar  use  of  it  is  made  in  the  narrative  styl, 

,  aJ^.  well  as  in  speeches  (s.  Gi-Specimen  2—4):  it  is  used 
to  express  the  contrary,  an  affirmation,  in  the  form  of 
a  question   but  withoot  the   interrogative  voice,   as  in 

'\  other  languages,  f.  i.  Dsee  nU  ko  k@  ena,  ni  ameyo, 
.was  there  pot  a  man  and  his  wife,   and  they  were;  = 

^  .  there  was  a  man  and  his  wife;  dsee  no  nlmike  ake  etc. 

.  Wiis  it  not  then  that  I  said  =  then  I  said  (baitn  erfl 
facitc  i(^)  etc. 

^geeAmene,  adv.   generally  shortened  into.  ^         , 

d§eenma,,liL  not  to  day;  a  long  time  ago;  eba  dseeomo, 
iie  came  a  long.timB  ago. 
dieenmo  bebe  (s.  b§be),   a  long  time  ago  already. 

dsegonyo,  pi.  -godsi,  n.  people  from  the'  mountains? 
Akwapim-people,  people  from  the  interior;  s.  dSe-konyo. 

dsehe,  n.   place,  from  whence  one  oame^  native  .place.      ; 


dbyGoagk 


dSeiy  pi*  dSemBi,  dseme,  adv.  there,  with  y&rbs  expressmf; 

a  movement  (f.  i.  ya,  ba,  dse)  thence. 
dSeibii,  pi.  n.   the  people  there. 
dSeinii,  pi.  noun,  the  things  there, 
dseiniian  (=:dsei  nii  amU),  n.  and  adv.  thereabout,  in  that 

region,  in  those  places, 
dsekedsetedseke,  adv.  into  small  pieces;  f.  u  fo  — ,  to 

cut  — ;  grisled,  spotted, 
dseke   (s.  d§e   and  ke,  v.  to  be  long),  v.    inf.  dsekemo, 

to  be  long,  far  (of  distances,  ways  seldom  of  lime,  see 

tse,  V.  etc.). 
dSekemo,  v.   length  (of  ways),  distance;  gbe  ke  dsekemg, 

a  long  way;  gbe  le  ds^ke,  the  way  is  long;  edseke  ts6, 

it  is  too  for. 
dSekonyo,  pi.  dsekodsi,  n.  (s.  dsegSnyo)  mountainers,  people 

from  Akwapim  etc. 
dselo,  n.  a  remover  etc.  in  this  simple  form  scarcely  used; 

but  often  in  combinations,   f.  L  foidselo  fr.  dse  foi,   a 

fugitive, 
dselo,  fr.  dse,  to  scold,  n.  scolder,  reproacher. 
dsemei,  dseme,  pi.  of  dsei,  adv.   there. 
dSemeiawon,  contracted:  dsemawgn,  n.   fetish  of  a  certain 

place. 
d§emeibii,  pi.  n.  =  dseibii,   the  people  there, 
dsemeinii,  pi.  n.   the  things  there, 
dsemeiniian,  n.  and  adv.   the  region  thereabout, 
dsemo,  n.   scolding,  reproaching,  reproach;  mo  hiewiemo 

edsee  mo  dSemo,  to  reproove  one  is  not  to  scold  one,  prv, 
d§en  (=  dse,  n.  and  dse  mli,  s.  these),  n.   world;   every 

thing  visible;  outward  appearance;  atmosphere,  outward 

heaven,  weather;  circumstances;  behaviour;  life;  charac- 
ter ;  common  wealth  etc. 
dSen-akono,  n.    desire,  lust  of  the  world, 
d§en,  n.  boa;  boa  constrictor. 

dsenam,  n.  Ad.   morning.    S.  dse  iSere  and  Ihe  next  word, 
dsenamo  (s.  dse  na,  v.  to  grow  dusky),  n.  twilight,  night; 

nightfall;  the  whole  day  untill  nightfalL;  f.  i.  hmene  — , 

to  day  the  whole  day.     But  compare  also  the.Adaiime 

use  of  dse  na  (under  dse  na  and  dse  tsere). 
dseiiba,  n.  (s.  badsen)  behaviour,,  manners;  character  (comp, 

su,  bla  and  ban,  n.);   comming  into  the  world, 
dsenbii,   pi.  n.    inhabitants  of  the  world;   children,  of  the 
.  world;  wordly  people;  s.  dSennyo,  n. 
dSenbo,  n.  creation  of  the  wofld  (but  s,  also  adebo,  a.). 


dbyGoogk 


52  dSeAbo  —  dSere. 

dSefibo,  n.  (SBeltfugel)  globe. 
dSefkbolo,  n.   Greater  of  the  world. 
dSenbosane,  n.   history  of  the  creation. 
dSei^df^nmo,  n.   worldly  mind. 

d§end§ole,  n.  s.  d§en  d§o;   peace  of  the  world;  peace. 
d§end§QlQ,  n.   pacificator,  peacemaker. 
dSendsgm,  Ad.  n.  =  dSenanig  in  Gd;  evening;  nightfall  etc. 
dsendsomg,  n.  pacification  (of  the  world  etc.);  peacemaking. 
dSenfeonii,  pi.  n.   nice  things  of  the  world. 
dseiifitemQ  (s.  dSen  file),  n.    disturbance  of  peace;  revolu- 
tion elc. 
dSengbe,  n.  voice,  opinion  of  the  word;  public  voice. 
dSengbe,  n.  way  of  the  world. 
dSenhlle,  n.   live  in  the  world;  life,  length  of  life. 
dSeMpawo,  n.    „sevenworld",  in  groge  SBagcn  cb.  Sar, 

the  great  waggon  or  bear. 
dSenkpdmQ,  n.   redemption  of  the  world. 
dsenmSidsi,  pi.  n.    the  nations  of  the  world, 
dsenniile,  n.    philosophy, 
dsenndmg,  n.   pleasure  of  the  world. 
d§ennoyeli,  n.   government  of  the  world, 
dsennyo,  pi.  d§ehbii,  n.    inhabitant  of  the  world;   man  of 

the  world;  worldling. 
dseiisamQ,  n.   public  arrangement, 
dsensane,  n.  a  matter  of  importance  to  the  common-wealth; 

great  palaver;   history  of  the  world;  history  of  the  life 

of  a  person  etc. 
dsensaneyeli,  n.    arrangement  of  a  public  palaver;   s.  ye 
.    sane,  v. 

d§eftsedi,  n.  lust,  desire  of  the  world, 
dsensegbe,  n.   way  after  the  word,  after  the  multitude. 
dSensuomo,  n.   love  of  the  world. 
d§ensu6mQ,  n.   service  of  the  world, 
dsensusumg,  n.   thought  of  the  world;  worldly  mind. 
dse6§ihlle,  n.  life  in  the  world;  life  of  the  world;  worldly 

life;  length  of  the  existence  of  the  world. 
dSensisidSe,  n.  beginning,  foundation  of  the  world;  s.  dse 

§i§i,  V. 
dsento,  n,   order,  preservation  of  the  world. 
dSeAtsemo,  n.    clearing  up  of  the  weather;  clear  weather, 
dsenwalaheremo,  n.   salvation  of  the  worid. 
d§era,  s.  d§ra. 
dsere,  dSere,  v.  Plural-  or  Intensive -form  erf  dse  (comp. 

t8e,  tSere,  tSerc,  iSere  etc.). 


Digitized  by  VjOOQIC 


dSere  Si  ~  dii.  5^ 

dSere  Si>  s.  dSoro  Si  and  dfere  Si,  v. 

dSetSeremo  (d§e  tSere),  n.  daylight;  getting  daylight;  day- 
break; day-time;  ^fi-dsetSeremo,  daily;  dSetSfiremo  ke 
dSenamg,  day  and  night,  a  day  of  24  hours  (s.^gbl); 
dsetseremo  ke  dSenamo  gbli  nyomai  edfe;  fourty  days 
and  forty  nights;  comp.  gbi;  fane,  nyOA,  lebi,  gbeke  etc. 

dSetSereno,  adv.  in  the  morning;  the  next  morning  or  day. 

dSi,  V.  defect,  to  be  (some  body  or  some  thing,  comp.  ye); 
neg.  voice:  dSee.  Other  forms  of  the  verb  are  not  used; 
but  forms  of  the  verb  fe,  to  do,  somet.  to  be;  tSd^  to 
turn,  to  become  etc.  supply  the  Mrant.  About  the  cons- 
truction of  it  see  §  33,  3.  Sometimes  it  changes  irflo. 
^ni"  or  the  term,  liquid-augm.  „n";  (Ad.  „i**)  as:  Mi- 
dSi,  mini  or  mii^,  it  is  I;.gbomo  dSile,  he  is  a  man; 
gbomo  ni,  gbomoA,  th.  s.  or  it  is  a  man.  Dsee,'  the 
neg.  voice  sometimes  is  used  ^ith  the  positive,  some- 
times Mrithout,  as:  Dsee  midSi  or  dSeemi  or  midSee,  I 
am  not  (the  person),  it  is  not  I;  edsee  gbomo,  or:  dSee 
gbomo  d§ile»  he  is  not  a  man.  Comp.  in  Ad.  dsi,  neg. 
dSl;  pe,  neg.  pi;  Ot.  ye,  ne,  th.  s.  A  most  peculiar 
use  of  this  verb  is  made  in  some  conjunctions  or  as  a 
conjunction.  About  tiSe  former  comp«  the  conjunctions 
kedsi  (and  ke  dsee  and  ke),  dSikule;  the  latter  espe- 
cially appears  in  two  cases,  viz.  the  simple  use  of  dSi 
=  i^hether,  f.  i.  eba  dsi  milee,  lit.  he  came  is  1  dp 
not  know,  1  do  not  know  whether  he  came;  comp. 
§  43;  and  the  double  use  of  it  connected  with  the  se- 
cond prs.  sing,  of  the  pron.,  dSio-dsio  =  whether- 
whether,  or:  whether-or,  as:  Mina  noko,  gbomo 
dSio,  kolo  dsio,  milee;  1  saw  something,  whether  it 
was  a  man  or  a  beast,  1  do  not  know.  Niiat§e  dSio,  ohiafo 
dSio;  na  dSio,  yO  dsio,  onukpa  dSio,  gbekS  dSio,  kSle 
gbo  oogbo,  whether  thou  be  rich  or  poor,  man  or  wo- 
man, old  or  young,  still  thou  must  die.  Osumo  ene 
d§io,  osumo  ene  d§io,  ko  noni  fe  ohle  feo,  whether  thou 
like  this  or  that,  take  what  pleases  thee!  —  Sometimes 
ii  is  added  instead  of  o  and  sometimes  dSi  is  also  om- 
mitted  and  only  „o^  added  to  the  two  disjunctive  sen- 
tences, ebao  ebano,  ekekomi  sane  ko,  he  has  not  told 
me  any  thing  whether  he  will  come  or  not.  See  let  o. 
If  dsi  stands  for  a  mere  copula  >\ith  an  adjective,  it 
may  be  changed  with  ye»  f.  i.  gbekg  bibio  d§i,  it  is  a 
little  child,  or  gbek6  le  yo  bibio,  the  child  is  little,  but 
with  a  material  alteration  of  the  senc^;  comp.  mine  ye 


dbyGoogk 


kronkroft,  this  water  is  clear,  and  nu  kroAkroA  Hi  ne> 
this  is  dear  water;  about  the  fut.  tense  „ad§i",  adver- 
bially used,  s.  „ad§i'*,  adv. 

dSidSa,  inf.  dSidSamo,  v.   to  swagger  =  dida,  v. 

'dSid§c,  8.  d§ed§e,  v.  to  sound;  to  disturb  with  words;  = 
d§ed§e,  v. 

diSidsei,  n.   a  kind  of  thread  made  of  bark. 

liSidsi,  n.  a  kind  of  food  of  the  natives,  in  lumps  or  balls. 

dSie,  inf.  dsiemo,  prs.  n.  dSielo,  trans,  v.  (from  dge,  to 
eome  out),  to  take  out  or  off;  to  bring  out;  to  pro- 
duce; to  save  etc.  Ad.  d§e,  Ot.  yi.  Comp.  here.  The 
-  /'most  common  combinations  are: 

d§Te  atade,  v.   to  undress. 

dSi^,  m.  k.  fa,  =  fo  m.  k.  fa,  v.  to  ferry  one  over  a  river. 

d§ie  gbe,  v.  lit.  to  take  out  a  way,  sc.  from  the  bush  or 
grass;  to  make,  clear  or  cleanse  the  way,  d§ie  m.  k. 
gbe,  to  make  way  for  s.  b.,  to  give  way,  to  accompany 
on  the  way  (s.  Table  I.) ;  to  give  leave  to  go  (s.  ha  gbe), 
tt)  help  on  on  the  way,  to  send  one  off  etc. 

dSie  ra.  k.  hie,  v.  to  make  one  a  present  for  recovering 
s.  th.  lost.  « 

d§ie  hie  ye  n.  k.  no,  v.  to  wink  at  s.  th.;  to  overlook  s.  th. 

;d§ie  hlena  (hina),  v.  to  shave  off  the  hair  from  the  fore- 

'    head  (to  exhibit  the  forehead). 

dSie  kpo  (s.  kpo  and  dse  kpo),  v.  to  bring  forth,  out;  to 

•  bring  to  light;  to  reveal,  to  disclose.  Imp.  n.  kpodSie- 
mo;  prs.  n.  kpodSielg. 

dSie  ho,  v.  inf.  hodSiemo,  and 

dsie  musu,  v.  inf.  musudSiemo,  to  effect  an  abortus,  see 
musu  dse,  v. 

d§ie  mil,  v.  to  take  out  from  within ;  to  select,  to  choose. 

dSie  musu  ye  m.  k.  no,  v.  to  remove  the  curse  from  s.  b., 

~s.  kpa  musu,  v. 

dSie  na,  V.  (s.  dse  na  und.  d§e,  v.);  to  open  the  mouth 
of  s.  b.  or  the  opening  of  s.  th.;  d§ie  m.  k.  na,  v.  to 
speak  for  s.  b.,  to  interpret;  to  excuse;  ed§ie  ehe  na, 
he  excused  himself.     See  nadSiemQ  and  nadSielo. 

iUe  nyOmd,  v.  to  take  off  a  debt  or  make  one's  self  paid 
without  the  will  of  the  debtor. 

dSic  §i,  V.  to  bring  forth  from  under  s,  th.,  to  bring  forth, 
to  bring  to  light  (s.  dsie  kpo),  to  reveal,  disclose;  to 
betray  etc.    See  SidSiemo  and  sidSielQ. 

dSfe  n.  k.  ts5  m.  k.,  double  v.  to  disclose  s.  th.  to  ,s.  b.; 

-  inf;  -dSiemo  kg  tSdrng. 


dbyGoogk 


dSieto  —  i&Q.  6^ 

Mel(s  n.    one  who  brings  out  etc.;  deliverer,  saver,  pre- 
server; saviour  (s.  herelo  and  walaherelo). 
d§ieIoDiit§umo,  n.   saviours  work. 

dsiemo,  n.  bringing  or  taking  out;  saving,  delivering;  de- 
liverance; salvation  (s.  also:  hereniQ,  walaheremo,  yiwa- 
laheremo). 
dSiemobe,  n.   time  of  salvation. 
d§lmnosane,  n.   history  of  salvation. 
dSStaie,  conj.  (comp.  dsi  and  ko,  kole,  kule)  if;  but  only 
nised  in  supposilive  sentences  (comp.  ke  and  ked§i);  f.  i, 
Osumomi  dsikule  ofee  neke  noko,  if  thou  would  love 
me,  thou  would  not  do  such  a  thing,  or:  Lovedst  thou 
me,  thou  etc.    But:  Ke  osumomi,  ofee  etc.    If  thou  love 
me,    thou  doest  etc.     Comp.  kule,  which  stands  some- 
times for  it.    Ad.  dsikune;  Ot.  anka,  th.  s. 
dMm,  V.  Ot.  gyim,   to  be  mad,  also  used  of  animals^  f.  i. 

horses,  when  wild  or  unruly.     S.  ye  seke,  v. 
dsimfo,  n.  (Ot.  gyimfo)  madman;  mad  person, 
dsin,  dsio,  s.  dsi. 
dstra  — ,  s.  dsra,  v. 
dsire,  s.  dsSre,  v. 
i&ixo,  s.  dsdrd,  adj. 
dSitsa,  V.   to  shrink,  to  start  back. 

dso,  inf.  dso,  v.  to  dance.  Comp.  the  similar  roots  t§d, 
to  turn;  dsd,  v.  under  he  ds6,  v.  ^to  be  astounded, 
stupified. 
dso,  n.  dance;  fo  —  and  dSe  — ,  to  compose  a  dance; 
fe  — ,  to  give  out  a  dance;  siki  — ,  v.  to  go  slowly  on 
in  dancing;  tse  — ,  y.  to  begin  to  dance,  to  start  a 
dance;  s.  tsS,  v. 
dso,  inf.  dsomo,  v.  to  be  bitter;  acrid;  midan  dso,  mjr 
mouth  is  bitter  etc. ;  mihe  nu  dso,  lit.  my  watter  is  bitter, 
I  am  dispised. 
dso  foi,  V.  (=  dse  foi)  to  run;  comp.  hie  foi,  sa  foi,  wo 
fbi.  Dso  foi  is  more  in  use  than  d§e  foi,  but  only  .from 
the  latter  a  inf.  form  and  a  prs.  n.  seems  to  be  used 
for  both,  viz.  foidse  and  foid§elo. 
dso,  inf.  intrans.  dsgle  and  dsO,  inf.  tr.  dSomo,  Ot.  dyo,  v. 
to  be  cool  (comp.  do,  v.  to  be  hot);  to  get  cool,  to 
cool,  V.  a.  and  n.;  to  be  quiet,  ^t  rest;  to  be  mild,  tame;' 
to  quiet,  to  bring  to  rest,  to  tame;  to  bless;  to  be 
thankful  to  s.  b.  etc.  This  relation  of  ideas  seems  to 
be  common  in  many  west-african  languages.  The  prin- 
cipal combinations  are:    dan  dsg,  inf.  dand§Qle,  v.   to 


dbyGoogk 


56  clSo  bi  —  dSolg. 

loose  the  last  or  appetite;  dSen  d§o>  v.  s.  above;  he 
dso,  V.  inf.  hedSole  and  hedSo  (Ot.  hd  dyo),  to  be  at 
rest,  at  peace,  to  have  peace;  to  be  well  or  healed 
again;  hewidSian  dso,  v.  to  feel  cold  by  astonishment; 
hie  dsQ,  V.  to  be  quiet,  have  a  quiet  face  (comp,  h!e 
do,  V.  the  contrary),  inf.  hied§ole;  mli  d§o,  v.  to  be 
cool,  quiet,  mild  inside;  inf.  mlidSole;  na  d§o*  v.  to  be 
of  a  quiet  mouth  or  speech;  toin  dso  (Ot.  asom  dyo), 
V.  lit.  the  inside  of  the  ear  is  quiet,  at  rest;  to  have 
peace,  rest;  musun  dso,  v.  to  feel  relief  from  belly-ache, 
mimusun  dsomi,  my  belly  gets  cool  or  quiet  for  me; 
inf.  toindsole,  etc.  etc.  Comp.  also  expressions  Is :  man 
dso,  the  town  is  quiet,  it  is  peace  in  the  salutation: 
„Maii  f6?"  (How  is)  all  the  town?  Answ.  „Man  d§o!" 
e*B. 

d§o  bi  or  gbek6,  v.  to  silence  or  quiet  a  child  (s.  laka 
and  dsose,  v.).  \ 

dso  he,  V.  to  quiet,  to  cool,  to  pacify,  to  tame;  v.  refl. 
to  rest,  midsQ  mihe  fio,  1  rested  a  little.  Inf.  for 
both:  hedsomo* 

dso  n)li,  V.   to  cool  the  inside,  inf.  mlidSomo. 

d§o  na,  V.  to  soften  the  mouth,  the  edge,  to  sharpen.  Inf. 
nadsomo*  Imprt.  s.  dSo  na,  f.  i.  dso  kaUa  na!  sparpen 
the  knife! 

dSo  no,  V.   to  bless  (lit.  on  or  upon,   relating  to  the  ge- 
sture of  the  handsj. 
*  d§o  t§ui  he,  v.  to  quiet  one's  heart,  desire,  anger,  thirst  etc. 

dso,  n.   rest,  peace;   s.  dSoIe;  dsomo,  n. 

dso,  n.  ditch,  nu-dso,  water-ditch,  bed  of  a  brook  or  river; 
channel;  dale,  vally. 

dSd,  V.  only  used  in  the  phrace  he  d§d  he,  hedSdmo,  v. 
to  be  astounded,  stupified;  amazed;  amehe  d§d  amehe, 
they  were  astounded.  It  expresses  the  strongest  amaze- 
ment; comp:  fe  ya,  hie  fe  ya,  na  kpe  he,  etc. 

dSoa,*  n.   a  sum  of  10  Dollars  (in  Goldj. 

dSodsoi,  frequentative  form  of  dso,  to  dance. 

dSoflilo,  n.   person  giving  out  a  dance. 

dSofSmo,  n.   giving  out  of  a  dance. 

dSofO,  n.   composition  of  a  dance  fr.  fo  dSo,  v. 

dsofolo,  n.   composer  of  a  dance. 

d§oi,  n.  (=  df^i)  grass.    Pronunciation  of  elder  people. 

dsolQ,  n.  dancer. 


Digitized  by  VjOOQiC 


dSolfi  —  dSrayelitiii.  67 

4Sole»  T>  to  l^y  or  rest  the  head  on  s.  th.;  dSole  8une> 
—  on  a  pilioMr;  to  put  a  pillow  under  the  head.  Inf. 
dSoIemo;  Ot.  sum,  y. 

dSole»  n,   coolness;  peace;  rest;  s.  dso,  n.  th.  s. 

d§omo,  n.   bitterness. 

dsQmQ,n.  blessing,  benediction;  cooling,  quieting,  taming  etc. 
8.  d§o;  rest,  peace. 

dSoMu,  n.  the  thighbone;  the  loins;  s.  gboA,  n. 

dSoro,  y.  to  lie  about;  s.  dforo,  v. 

dsoro  si,  y.  to  lie  about  on  the  ground;  used  of  people 
in  masses;  of  animals,  of  yillages  and  towns  etc.  Comp. 
Ui,  kd  si,  Y.  Some  people  pronounce  this  word  dsere 
si,  some  also  dfere  §i,  dforo  §i,  s.  b(Hh.  It  may  be  a 
corroboration  of  d§o,  v. 

dsdroko,  n.  a  morning  beyerage  made  of  corn  and  bananas. 

ds6rd,  s.  dsiird  and  edsiird,  adj. 

d§osuru,  n.    a  measure  of  gold-dust,  about  £  1. 

dSotfa,  s.  und.  odSolfa. 

dsosikimo,  n.   slow  dancing. 

dsot§€mQ,  n.   beginning  of  dancing;  starting  in  a  dance. 

d§ra  (also  ds&ra,  ds^ra,  dslra),  a  strengthened  form  of 

dfa,  dsa  (Ad.  to  trade);  iuf.  dSra  and  dsramo,  y.  to  be 
important,  dif&cult,  dear  (pf  price),  painful,  heayy  etCi 
also  transit,  used  (inf.  dsramo),  to  make  important,  diffi- 
cult; to  pain.  Comp.  also  he  dsra,  na  d§ra  etc.  to  be 
dear,  difficult,  important. 

dsra,  n.  importance,  difficulty,  dearness,  price;  trade  =  guQ, 
ye  dsra,  y.  to  trade;  inf.  dsrayeli,  trading;  wo  dSra,  to 
offer  for  sale,  inf.  dsrawO;  to  prize,  to  put  prizes  on 
wares;  dse  — ,  y.  to  sell  well,  to  haye  a  good  market; 
etc.  etc.     Comp.  also  dsa,  n.  market.    S.  Ot.  gua,  n. 

d§rad§6,  n.    easy  or  good  selling. 

dsramo,  n.  importance,  difficulty,  painfulness  =  hedsramo,  n. 

dsramoa  (from  the  Otyi:  agyina  moa),  n.  cat  =  alamte  etc. 

d§rand§randsran,  ady.   quickly. 

d§ranii  (from  the  unused  sing,  dsrand),  pi.  n.  wares  = 
guonii. 

dsraniiatsu,  n.   shop. 

dsraniiatohe,  n.  magazine;  s.  fiase,  n. 

dsrawO,  n.   offering  for  sale;  decision  of  prices. 

dsrawolo,  n.   person  offering  s.  th.  for  sale. 

d§rayeli,  n.  trading;  trade  =  guoyeli. 

dSrayelihe,  n.   place  of  trading. 

d^rayelinii  =  dSranii, 


d  by  Google 


56  dStayelo  *—  dSmiii. 

d8rayelo»  dSrayelilo,  n.  trader;  merchant,  =  guoyclg,  goc 
yelilo. 

dSrayeiilQ-niitSumo,  n.  merchants  business. 

dsrayelilg-kaselo,  n.   shop-boy;  merchants  apprentice. 

d§rayelUQ-sane,  n.  merchant's  palaver,  matter,  caase  etc. 
What  is  not  to  be  found   under  dsti   or  dsw    set 
.  under  df. 

d§u,  V.  inf.  d§a,  to  steal;  to  rob;  to  do  something  in  i 
thievish  or  also  only  in  a  secret  way,  s.  d§u  §i;  f.  i 
„Adsuu  ta  awuu,"  prv.  „>Var  is  not  secretly  made,"  but 
at  day  time  and  after  due  declaration.  A  secret  atfaci; 
is  deemed  dishonest.     Comp.  also  ha,  fe  fem,  r.  ete. 

d§u,  inf.  d§a,  V.  to  wash  one's-self,  according  to  the  daily 
fashion  of  the  natives,  all  over  the  body,  comp.  yvu  nsQ, 
wu  b,  to  bath;  fo,  to  -wash  (cloth;  the  hands,  face  etc.); 
tsumg,  V.  to  wipe  etc.  Dsu  n§o,  to  wash  with  sea- 
water;  '—  samla,  —  with  soap;  —  abonua,  —  with 
limes  etc.  A  curious  expression  is:  d§u  hi  m.  k.,  to 
wash  s.  b. 

dsn  he,  v.  inf.  hed§a,  to  wash  one's  self  (as  the  former). 

dsu  mli,  V.  to  come  in  by  stealth;  „le  tSutSu  eba  ts6  miMe 
ed§u  mli,"  he  by  stealth  came  in  first  before  me. 

dsQ  §i,  V.  to  act  by  stealth;  f.  i.  ed§u  si  ba,  he  came  bj 
stealth;  ed§u  §i  efe  neke  edstird,  he  did  this  good  worJL 
by  stealth. 

dsu,  n.  Monday.  According  to  the  etymology  of  the  names 
of  the  7  days  of  the  week  there  are  three  pairs  and  a 
single  one,  Wednesday;  compare:  Hg,  Saturday;  HogbS, 
Sunday;  Dsu,  Monday;  DsWo,  Tuesday;  -So,  Wednes- 
day; -So,  Thursday;  Soh^,  Friday;  but  neither  can  the 
signification  of  these  words  be  stated,  though  they  are 
all  found  in  63,  nor  the  reason  for  such  a  division  and 
disposition;  it  seems  however  that  Monday  is  considered 
the  first  day  of  the  week. 

dsu,  pi.  dsui,  n.  theft;  stealth;  stolen  article;  dSO  ke  % 
lit.  theft  and  transgression,  is  an  expression  designating 
a  very  wicked  act. 

dsfl  =  hedsu,  n.  washing. 

dsuetei  (Ot.  gwitei),  n.  silver;  s.  also  dfetei,n.  and  dfetrijfl. 

dsulo,  n.   thief. 

d§ulo,  n.  washer  (scarcely  used,  s.  dSu,  v.). 

d§ukQ,  V.   to  dry  meat  by  fire,  to  preserve  it;  inf. 

dsukgmo,  n.   drying  meat  by  the  fire. 

dSanii,  pi  n.  stolen  goods. 


dbyGoogk 


dSakodfolia  —  diiA«  59 

dfakddiaku,  dSukudSukadSuku,  adv.    lively,  foil  of  men; 

used  of  places,  towns,  villages ;  fe  — ,  to  be  full  of  men, 

to  be  lively. 
dSdsane,  n.  palaver  of  theft. 
dSanyomowO,  n.   punishment  for  theft. 
d§ut§u,  n.   washing-  or  bathing  room, 
'dsdrd,  pi.  dSudsi,  adj.   good  etc.     &  edSttrd. 
du,  V.  inf.  dumo,  tb  stick  (Germ,  fie^en  unb  fierfen), 

to  pierce,  to  stab;  =  gbu;  to  plant  (single  seeds  f.  i. 

by  making  a  hole  with  the  finger),  as:  du  able,  to  plant 

maize;  and  th.  I.  (but  comp.  teo,  to  transplant,  to  plant 

trees  or  other  plants). 
d^,  inf.  du,  V.  to  leak;  to  catch  animals  by  traps.  dQ  amS,  v. 

to  catch  with  bird's  lime, 
du  gbe,  V.   to  loose  the  way,  to  go  astray;  inf.  gbedO* 
dQ  he,  V.  to  catch  one's  self  (in  speaking). 
dQ  tsdne,  inf.  tsdnedQ,  v.   to  set  a  trap;  to  catch  by  a 

trap;  to  catch;  —  to  be  caught  in  a  trap,     Comp.  ts5 

tsdne,  to  make  or  set  a  trap. 
dQ,  n.   leaking;  entrapping,  catching, 
duaba,  n.  Ot.  =  t§eiayibii;  fruit, 
duad^  (fr.  the  Ot.,  dua,  tree  and  de,  yams),  n.  sto< iyams^ 

cassada,  manioc.     Ad.  agbeli,  n. 
duakoro,  n.  lit.  (Ot.)   a  onemastcr;  cutter. 
duasodQa  (Ot  =  tsonotSo  in  Gl),  n.  lit.  treeontrec,  para- 
sitical plant, 
dudo,  n.   large  pot;  =  botoku. 
dududQdu,  =  yurududodu,  adj.   tastless,  raw. 
due,  n.  comfort?  ha  m.  k.  due,  v.    to  comfort, 
due,    due!    comforting  interjection,   spoken    to  people  in 

distress.     Ad.  and  Ot.  th.  s. 
duehdmo,  n.   comforting,  condolence, 
duku,  n.   eur.  word  handkertchief. 
dukuduku,  adv.   to  pieces;  f.  i.  kQ  — ,  to  break  to  pieces; 

but  also  =  sukusuku,  adv.  very  (fat  f.  i.)  fi  duk. ,  Jo  be 

very  fat. 
dakui,  pi.  n.  buttocks, 
dulo,  n.  planter,  s.  du. 
dulo,  n.  trapper;  bird-catcher, 
dumo,  n.    sticking,  stabbing;  planting, 
dun,  n.  pi.  dudsi;  darkness;  dud§iafi,  in  the  darkness;  wo 

duA,  to  get  dark.     Ad.  dibli. 
duA,  n.    a  dark  grey  kind  of  antelopes  of  the  size  of  a 

goat. 


dbyGoogk 


60  duna  —  edSfirdfemonii. 

duna,  n.  the  hinderparts;  hindparts  of  animals  and  things^, 

podex;  duna  md  li,  y.  to  settle, 
dui&dundun,  adv.   natural  sound  immitating  the  strokes  of 

beating,  like:  hambamham,  ^ososo,  tatata  etc.  yi  —  to 

beat  severely, 
dunnii,  pi.  n.  things  of  darkness, 
dunsane,  n.  dark,  secret  matter,  palaver;  mystery,  s.  temo- 

sane. 
duAwO,  n.    getting  dark;  darkness,  fr.  wo  dun,  v. 

E. 

Words  not  found  under  vowel  e  must  be  sought  for 
under  the  next  foUov^g  consonant. 

„E"  when  initiating  words  is  either  the  subjective  pro- 
noun of  verbs,  he,  she,  it,  sometimes  also  applied  to 
a  plurality  of  things,  but  never  of  persons;  or  the  pos- 
sessive pronoun  of  nouns,  his,  her,  its;  or  a  mere 
formative  initial  augment.  Corap.  §  14,  1.  a.;  comp. 
also  le;  f.  i.  esuomo,  his  love;  le  suomo,  the  love  to  him, 

ee  —  initiating  verbs  contains  the  pronoun  e  and  the  augm. 
a  of  the  fut.  tense  posit,  f.  i.  eeba,  he  will  comeX=  e 
ba  ba,  e-aba). 

^&\  int.  he!  ha!  it  is  sometimes  added  to  proper  names 
of  persons,  when  called  for,  f.  i.  Mensa  e^!  but  to  some 
O!  is  added  and  e6  cannot  be  added,  though  the  exact 
rule  cannot  yet  be  stated. 

gj  ==  a!  and  he!  adv.  yes!  —  Comp.  also:  yo!  Ot.  yiw! 

6bii,  corrupted  pi  of  hieo  =  h^bii,  hlebii,  pi.  n.  single- 
cowijes. 

ebQ,  n.  gall,  bile;  poison.  One  of  the  strongest  poisons 
the  gall  of  the  crocodile  is  said  to  be. 

edfake  =  edsake  andelfake,  conj.  because;  for.  Ad.  epeake. 

6dfe,  Ad.  ewye,  num.  four. 

edin,  'dih,  pi.  edidsi,  adj.  black;  from  the  verb  di,  to  be 
black;  modin,  black  person,  negroe. 

edSiird,  adv.  pi.  edsudsi,  right,  f.  i.  nine  dstird,  right  hand; 
good,  dear,  beloved;  nanyo  dsurd,  ^ood  friend;  n.  bene- 
fit; good  work;  kindness;  alms; .  fe  — ,  to  do  good. 
^Edsiird  feo  edsiird";  „Good  does  good",  prv.  The 
word  is  also  pronounced  edsird,  edsdrd  and  edsrd. 

edSiirdfelQ,  n.  benefactor. 

edS&rdfemo,  n.   good  worK;  benefit. 

edsfirdfemQnii,  pi  n.   good  works. 


dbyGoogk 


n 


•^ 


Mo  —  ekole*alo.  61 


Mo,  pL  efodfii,  adj.  emty,  bare,  void;  mere;  f.  i.  wiemo 
flo,  a  mere  word;  adv.  emtily,  barely  only,  even;  ekome 
flo,  only  one.  Comp.  keke;  akpa;  yaka,  adv.  and  flg,  n. 
and  fo,  y. 

efdn,  pi.  efddSi,  adj.  bad,  evil;  from  fd,  fo  do  evil;  n. 
evil;  fe  — ,  to  do  evil.  Comp.  bone,  adj.  and  fom,  v. 
in  Otyi.  Ad.  yayam.  MofdA,  bad  person;  ndfdn,  bad 
thing. 

efdAfelo,  n.  evildoer;  malefactor;  stronger  than  „eSafelQ*Sn. 

efdAfemo,  n.    evildoing. 

efdnfemonii,  pi.  n.  =  niifonfemgnii  and  niifodSianii,  evil  acts. 

efu,  adj.   stinking;  kept  over  night. 

elSake  =  ed^ake,  etfake,  conj.  because,  for  (Ot.  efane  se). 

efei,  efefgi,  adj.  ragged,  rent  (fr.  fe,  v.),  adv.  raggedly;  n. 
rag,  rags.    S.  fe,  n. 

egblii,  pi.  egbtdSi,  adj.  dry;  fr.  gbi,  to  dry. 

egbo,  adj.  Uke;  ke  m.  k.  ye  — ,  to  be  like  s.  b. 

ehe,  pi  ehei,  adj.  new;  Ad.  th.  s.  and  other. 

feka,  n.  valour,  bravery,  courage;  daring  spirit,  rashness, 
arrogance;  eki  na,  by  bravery;  by  arrogance;  fe  — ,  to 
behave  courageously. 

ekafemg,  n.   bravery;  brave  deed. 

ekSlo,  n.  brave,  courageous  person ;  beroe;  a  daring  fellow; 
comp.  also  ka,  v.  and  kekSlo,  n. 

ekah,  n.   a  large  sea-fish. 

ekSsane,  n.   matter  of  bravery. 

ekawo,  n.   encouragement,  fr.  wo  ehS,  v. 

eko,  'ko,  adj.   broken;  f.  1.  kSko,  broken  dish. 

eko,  num.  (Ot.  th.  s.)  one  =  ekome;  Ad.  kake  (Comp.  ko); 
some,  pi.  ekomei;  the  word  is  often  used  when  not  ex- 
pressed in  Engl,  and  German,  similar  to  the  genitive  par- 
ticle „du"  in  the  French,  if  a  part  of  something  is  meant 
and  not  the  whole;  f.  i.  hSmi  abolo  ko,  or:  hSmi  abolo 
le  eko,  give  me  (some)  bread;  enu  eko,  he  drank  (some) 
etc.  If  persons  and  things  shall  be  distinguished,  moko, 
6omd)ody,  noko,  something  is  used.  The  e  is  only  om- 
mitted,  if  the  word  is  used  like  the  indefinite  article; 
8.  ko.  Comp.  Ot.  hi.  Eko  —  eko,  the  one  —  the  other; 
s.  ekroko. 

ekole  (Ot.  ebia),  adv.  and  conj.  perhaps;  ekole  eeba,  per- 
haps he  will  come; 

ekole-alo,  perhaps -or  (not);  either- or.  Comp.  aleend; 
dSikulfi,  kule*  kole  etc. 


dbyGoogk 


68  ^kome  —  emoA. 

ekonie,  'kome,  num.  Ad«  th.  s.  one,  as  the  former;  pi.  dto* 
mei,  some;  ekome,  adj.  unparalleled;  einjig;  large, 
enorm  etc, 

ekorarfemg,  n.  (fe  ekome)  uniting;  unity. 

ekoinckome,  num.  one  ly  one;  adv.  by  degrees;  efiteo  enii 
le  ekomekome,  he  spends  his  goods  by  degrees.  Comp. 
baakd-baakd  in  Ot. 

ekon,  adv.  once  more,  again;  but  only  used  in  positive 
sentences  and  for  a  single  repetition ;  for  negat.  sentences 
„don"  and  for  iterative  sentences  the  auxil.  verb  „sa" 
is  used.     Comp.  dong;  sa,  asa,  asan,  sail. 

ekoro,  adj.  and  adv.  single,  simple;  apart;  alone;  peculiar  etc. 
s.  soro  and  sro,  v.  and  krQA. 

^kpa,  num.  six. 

ekpaekpa,  num.   six  by  six;  Ad6.  th.  s. 

ekpakpa  (01.  pa  and  papa),  kpakpa,  akpa,  acJlj.  good;  n. 
good  (bad  ®ute);  but  impers.  nokpakpa  and  prs.  mo* 
kpakpa;  fe  ekpakpa,  to  do  good  (s.  edsiiro);  adv.  (sel- 
dom used,  but  generally  „akpa'*  and  naakpa)  i^ell,  tho- 
roughly, indeed,  truly. etc.  The  simple  form  „kpa"  only 
occurred  to  me  till  now  in  the  word:  onukpa  (nU,  man), 
a  good  man,  i.  e.  an  elder,  a  grandee,  a  headman,  the 
first  among  a  number  (comp.  opanyin  and  opanini  in 
Otyi).    Ad.  th.  s. 

ekpakpafelo,  n.   a  person  doing  good,  a  benefactor. 

ekpakpafemo,  n.  doing  good;  a  good  act  or  work;  benefit. 

ekpakpafemonii,  pi.  n.   good  works. 

ekp^,  n.  baboon. 

ekro  (—  ekoro,  fr.  ko),  adj.  single;  adv.  singly;  wherefrom: 

ekroko,  kroko,  num.  or  adj.  other  (anber),  pi,  ekrokomei, 
krokoi;  eko  (or  ekome)  —  ekroko,  the  one  — ,  the  other 
(sometimes  only:  eko -eko,  ekome -ekome).  Pers.  mo- 
kroko,  imp.  nokroko.  Ad.  muno.  Ts5  — ,  v.  to  alter, 
to  ascime  an  other  form,  colour  etc.  =  tsake. 

ekrokotsomo,  n.   alteration;  =  tSakemg. 

Elaloe  or  Laloe,  pr.  n.  of  the  river  betwixt  Kpon  and  Gbu- 
gbra  (Pony  and  Prampram),  coming  from  the  Akwapim- 
mountains. 

emligidi,  adj.  green,  unripe,  of  fruits  of  trees;  comp.  en- 
mdn,  adj. 

emo,  emomo,  mo,  momo,  adj.  old,  pi  moi  and  momoi; 
but  generally  rmed§i  and  memedsi. 

emon,  n.  strong  line  to  catch  fish. 


dbyGoogk 


emn  —  euyle.  $8 

«iBMi,  mu,  adj.  whole,  nntcmehed;  entire,  full,  perfect  well 

(Germ,   ganj) ;  holy  (compare  holy  and  whole,  (jeilifl  unb 

pcil).      S.  also  f6,  fis,  all.     The  word  emu  (attributively 

used   „rau")  is  not  construed  with  the  auxil.  v.  ye,   as 

:  other  adj.,  but  with  ye,   f.  i.  eye  emu,  it  (or  he  she) 

^  is  whole. 

emayeli,    n.    wholeness;    entireness;    fulness;    perfection; 
soondness. 

Remark.:    Words  with  the  initial  liquid -augment 
m,  n,  ft,  sound  sometimes  to  the  ear  as  if  an  e  would 
precede  them,  because  this  augment  can  form  a  syl- 
lable; but  Uie  e  or  yowel-element  is  not  initial  to  this 
liquid   augment,  but  inherent  to  it,   and  these  words 
most  be  sought  for  under  the  letters  m,  n,  n;  or  the 
next  loll,  consonant;  comp.  §  13,  14.;  f.  i.  nkO,  ii^Qj 
mplan  etc. 
ena,  enan  (na,  nan,  nga,  ngan?),  n.  pi.  enadSi,   a  kind  of 
canary-birds  or  -sparrows,   living  in  suspended  nests  in 
great  flocks,  generally  sogether  on  one  tree,  sometimes 
also  in  the  high  grass.     In  their  company  always  a  few 
beautifully  coloured  birds,   called  „enlibli"  or  nlibli,  are 
found,  dwelling  in  the  same  nests,  but  somewhat  deco- 
rated, wherefore  the  natives   consider  them  as  the  lea- 
ders or  kings.     S.  prv.  33. 
ene,  pi.  enemei,  pron.  this,  s.  §  34;  so;  conj.  =  agbene, 

then;  but  seldom  used  so. 
enefere,  and 

enelfere,  n.  dan.   ginger  (Snflwer). 

enmomi    (or  nmomi),  n.    a  frnit,   called  cashocle  by  the 

Europeans  at  the  coast,  growing  at  a  small  plant  about 

2  or  3  feet  high  and  used  for  soup  (also  called  „ocro*^ 

by  the  English). 

efimomiba,  n.    the  herb  at  which  the  enmomi  is  growing* 

its  leaf  used  for  cabbage, 
enmomiwonu,  n.  cashocle-soup. 

enmon,  adj.  pi.  nmOdsi,  raw,  unboiled,  unprepared,  green ; 
used  of  yams  and  the  like,  of  wood,  but  also  of  cold, 
,  fresh  air,  as  in  English.     Ot  momono.      . 
enoU  (from  the  verb  noli,  to  be  green),  adj.   green,  dark 

green  coloured.     Comp.  abonua,  n. 
enumg,  num.  five  (Ot.  anum  and  nnum;  Ad.  enuo). 
enumoenumo,  num.   five  by  five. 

enyle?  inter,  pron.  how  much?  how  many?   (Comp.  nyie, 
to  walk,  to  go.)     Ot.  ahS? 


dbyGoogk 


•4  enyle  —  eye*. 

enyie  enyle?  how  much  each? 

enyo,  num.  two  (Ot.  enn  and  abieft  or  mmieft.  Ad.  tb.  s.). 

enyoenyo,  num.   two  by  two. 

e§a,  adj.  bad,  evil,  sinful;  comp.  nosa,  niiSa,  WQ§a,  naSa,  n. 

esa  (fr.  the  verb  sa,  to  rot,  to  spoil);  n.  evil,  misfortune, 
ruin;  sin;  mistake,  fault;  fe  esa,  to  sin,  to  do  wrong. 
A  peculiar  use  is  made  of  this  word  in  the  answer  to 
saluting  questions,  as:  wHeni  odSe?"*  „„Bleo!"'*  „Sia?** 
„„Ega  ko  be  dsei!""  w(How  is  it)  where  thou  comest 
from?"  „„It  is  quiet!""  „Home?"  „«There  is  not 
any  evil!""  Comp.  the  similar  words:  n5sa,  niiSa; 
efon;  tdmo  etc.  and  wosa,  nasa  etc. 

eSafelo,  n.   sinner. 

esafemo,  n.  sinful  deed  or  act;  sin;  =  ndsafemo,  niiSa- 
femo,  n. 

ete,  num.  three  (Ot.  esfi,  mmiesa). 

ete  ete,  num.   three  by,  three.    Ad.  th.  s. 

etfake,  or 

et§6ake  =  ed§ake,  elSake  (Ot.  efise,  edanse),  lit.  it  turns 
that;  conj.  because;  for;  Ad.  epeake. 

etfake§i,  conj.  because,  for;  efee,  etfakeSi  esumocr,  he  did 
it  not,  because  he  did  not  like  it. 

etSuru,  t§uru,  adj.  (fr.  t§u,  v.  to  be  red,  ripe  of  fruits), 
pi.  etsudSi,  red;  reddish;  yellow  reddish;  ripe,  of  fruits 
assuming  this  colour  when  ripe ;  of  men  with  copper  or 
brown  red  colour,  as  some  natives  and  Mulattoes.  The 
adv«  fa  and  some  others  with  the  same  signification  is 
used  to  strengthen  this,  etsuru  fa,  very  red. 

ewulu,  wulu,  pi.  ewudsi,  adj.  -great,  large  etc.  comp.  the 
correlates:  kple,  kpetenkple;  sase;  da  etc. 

eyen,  yen,  pi.  yed§i,  adj.  white,  whitish;  from  the  verb 
„ye",  to  be  white;  ripe,  from  cornfields.  The  adj.  and 
adv.  futa,  Ot.  th.  s.,  is  used  to  strengthen  this,  eyeii 
futafuta,  white  white,  very  white;  s.  fa,  boboll  etc. 

E. 

The  letter  e  does  not  initiate  words,  but  is  only 
used  as  an  inteijectional  expression,  here  and  there 
added  to  a  sentence  just  as  is  very  frequently  done 
in  Otyi;  with  the  nasal  sound  „g"  it  is  =  a,  hg,  adv. 
yes.    See  also  „yO!" 


dbyGoogk 


Ft  —  ft  fla.  6S 

P. 

F  is  pronounced  by  many  old  people  hard  like  p^ 
f.  i.  pa,  river  etc. 

Fa,  y.  inf.  &  and  fale,  to  be  enough,  to  suffice;  to  let 
8.  th'.  be  enough;  to  increase;  to  forgive  (Ot  firi  fri, 
which  is  also  used  in  Gd),  nd  noko  fa  m.  k.  to  forgive 
someth.  to  somebody;  ke-fa,  th.  s,;  to  lend  (money  only, 
s.  m§);  to  borrow  (money,  s.  md);  mifale  Sika,  I  lent 
him  money;  mifa  §ika  ye  eden,  1  borrowed  money  from 
him.  ^Oke  wohe-eSai  afawo,  tamo  boni  woke-faa  meini 
feo  efon  §iowo  le!""  „Forgive  us  our  sins,  as  we  for- 
give etc. 

fil,  n.  forgiveness;  lending  (money) ;  borrowing  (money); 
river;  brook;  pool  (if  sometimes  fed  by  a  brook);  fk 
ba,  the  river  comes,  swells;  —  srfi,  —  overflows;  —  fe, 
bursts  (the  sand  walls  and  breaks  through  into  the  sea; 
—  tiki,  the  same.  The  two  latter  words  are  used  of 
lagunes,  when  they  get  full  and  flow  into  the  sea,  be- 
cause at  other  times  there  exists  only  an  underground 
communication). 

f&,  n.  Guinea-worm,  thread- worm;  a  wall  of  clay,  mudwaU; 
ye  — ,  to  have  the  Guinea- worm;  to  — ,  to  build  a  mud- 
wall.  Comp.  mfa,  Guinea-worm  in  Otyi;  fa  ==  fale,  n. 
a  dish.    Ad.  th.  s.    See  also  fakpS,  n. 

fa,  adj.  and  adv.  red,  blood -red.  As  adv.  it  is  used  to 
strengthen  the  verb  t§u,  to  be  red  and  the  adj.  etSuru, 
red;  t§u  fd  (also  tSu  fa)  to  be  very  red;  etsuru  Cs,  very 
red;  s.  et§uru;  eyen;  futfi;  boboli  etc. 

f3,  V.  pi.  ftmo  and  inf.  fS,  fSmo  (Ot.  fa,  th.  s.),  to  come 
out,  to  be  open;  to  take  out  (=  d§ie),  to  dislodge; 
to  dispossess;  to  unroot,  root  out;  to  part;  to  open;  to 
call  out  for  help  in  danger,  f.  i.  eOi  ewon,  he  called  out 
for  his  fetish;  to  overcome;  to  command;  to  cry  at  some 
body  etc.  to  menace,  to  stamp  with  the  foot  at  s.  b.  etc. 
The  principal  combinations  are:  fa  %  the  Quinea-worm 
breaks  out;  to  get  the  Guinea- worm;  also  fH  fa  th.  s.; 
hfe  fS,  inf.  hlefSmo,  v.  to  be  developed  (of  children); 
tSui  fSi,  inf.  tsutfii,  lit.  the  heart  comes  out,  up;  v.  to 
be  frightened,  cast  down,  to  grow  fainthearted,  to  des- 
pair (s.  the  contr.  tSui  nyo  §i,  nyo  mli,  to  be  comforted). 

fS  fa,  V.  to  get  the  Guinea-worm;  s.  ye  &,  v.  th.  s.  and 
fa  fil,  V. 

f&  fla,  V.  to  get  a  boil,  ulcer,  wound* 

ZimmermaDD,  Akra-Yooib.  5 


dbyGoogk 


66  d  gbe  —  fol. 

n  gbe,  V.  to  take  a  way,  to  enter  upon  a  jurney,  to  tra 
vel;  gbefalo»  travellf.r:  gbeS  and  gbefSmo,  travel. 

ft  he,  V.  to  defend;  fa  m.  k.  he,  to  defend  some  bod^ 
heftlo,  n.  defender,  advocate  (s.  dsie  na  and  nadsielo) 
faef^mo,  n.  defence. 

f&  kpo  =  dse  kpo  and  dSie  kpo,  v.  to  come  forth;  V 
bring  out,  forth;  inf.  kpofS;  kpofSmo. 

th  mli,  V.  to  choose,  to  select;  mlifamo. 

ft  na,  V.  to  open,  as  bottles,  casks  etc.,  inf.  naftmo;  comp 
na  fa,  v.  to  be  open. 

ft  ntia,  V.   to  kik;  inf.  ntiaftmo. 

ft  seke,  V.  to  h'ght  the  anker;  to  depart;  inf.  sekef^, 
-ftmo. 

ft  woDU,  V.  to  eat  soup. 

ft  yi,  V.  to  cry  at  s.  b.,  to  rate  (an^ertf^ew),  to  threaten^ 
to  reproach. 

ft,  n.  =  aft,  half;  part;  moiety;  root;  vein,  bloodvessel; 
nerve?  adv.  partly,  half;  ft  ke  ft,  half  and  half;  s.  ftfliift. 

faba,  n.  rising  of  the  river  (which  is  with  large  rivers,  f.  i. 
the  Volta,  as  regular  as  with  the  Nil  in  Egypt). 

faban,  s.  afaban,  n.  fence. 

fadsiatse  (s.  fla),  n.   a  person  full  of  sores  and  wounds. 

fadsiatsoft,  n.  medicin  for  sores,  wounds  etc. 

fadsiemo,  fafo,  n.  ferrying  over  a  river. 

fadso,  n.   river-bed;  glufibett. 

fafa,  n.   breaking  out  of  the  Guinea-worm. 

fafale,  n.  an  ulcer;  a  bad  wound;  generally  of  a  former 
Guinea  worm,  s.  fla,  n.   and  f^  n. 

fafele,  n.  breaking  through  or  bursting  of  rivers;  s.  fa  fe, 
fa  tiki,  V. 

fai  (Ot.  kyew),  n.  hat,  cap,  any  covering  for  the  head;  kpa 
fai,  V.  to  take  down  the  hat;  kpa  m.  k.  fai  (Ot.  pa  obi 
kyew),  to  take  down  the  hat  for  s.  b.,  i.  e.  to  beg  him 
for  s.  th.,  to  beg  his  pardon;  to  petition  (the  gesture 
used  by  the  natives  is  that  they  take  of  their  hats  and 
offer  them  to  the  person  they  intreat  or  cast  it  at  his 
feet,  whether  this  fashion  is  original  or  introduced  b^ 
Europeans,  can  not  be  stated  with  certainty;  compare 
the  other  custom  of  saluting  Europeans  by  uncovering 
the  chest,  s.  kpa  mama,  v.  to  remove  the  cloth  from  Ibe 
chest.  Mikpale  fai,  I  begged  his  pardon  (but  mikpa  efai 
would  be:  I  took  down  his  hat);  mikpa  noko  he  fai,  I 
begged  for  s.  th.,  or  I  begged  pardon  for  s.  th.  Kpa 
fai!  beg  pardon!   Mikpa  ofai!  I  beg  thy  pardon!    Mikpa 


dbyGoogk 


faikpalQ  —  fao.  67 

ofai  n\  on5-fami!  1  beg  Ihee,  to  forgive  me!  —  Ofai  ne! 
(offering  the  hat.)  Forgive!  (lit.  Thy  hat  this!)  Fai 
ne  ond!  This  hat  is  thine!  i.  e.  ll  belongs  to  thee,  to 
forgive  etc.  But  sometimes  it  is  difficult  to  say,  whether 
„fai"  means  hat  or  „ forgivenesses**,  s.  above;  „Fai  le 
f§  ondn!**  All  forgivenesses  (or  „the  whole  hat")  be- 
long to  thee!  It  may  be  that  the  origin  of  wearing  hats 
would  give  light  about  this  curious  relationship  between 
fa  and  fai  and  the  curious  custom.  Comp.  also:  ba^  and 
sise,  v.;  and  pa  kyew,  v.  in  Ot.  th.  s. 

faikpalo,  n.    a  petitioner. 

faikpamo,  n.  begging  pardon;  petition;  prayer  (comp.  sole- 
mo  and  sisemo);  NyontSo  le  faikpamo,  the  Lord's  prayer; 
@cbet,  Sirte. 

fakpS,  n.  string  of  a  Guinea-worm  (about  the  thickness  of 
twin  and  sometimes  a  yard  long.  It  breaks  out  at  any 
part  of  the  body). 

fakpo,  n.   river-island. 

fakpoman,  n.   town  on  a  river  island. 

fakpobii,  pi.  n.   inhabitants  of  it. 

fala,  s.  fla,  n.  bad  wound,  sore  etc. 

fale,  n.   dish;  large  plate. 

fale,  n.  multitude,  plenty;  sufficience;  superfluity;  s.  note- 
kemo,  n. 

falefale  =  farefare,  adj.   clean,  white;  adv.  cleanly. 

falo,  n.  a  creditor  =  frilo,  n.  a  lender  of  money;  a  debt- 
or, a  borrower  of  money,  =  nydmolSe,  n. 

f§mo,  pi.  form  of  the  verb  fl 

fSlmo,  n.  taking  out;  coming  out;  dislodgement;  disposses- 
sion; unrooting,  weeding;  developement;  opening;  part- 
ing; calling  out  for  help;  command  etc. 

fSmond,  pi.  -nii,  n.  s.  th.  to  take  out  with;  some  th.  taken 
out. 

fana,  n.  river-shore. 

fanabii,  pi.  n.   people  dwelling  at  a  rivers-side. 

fSn,  adj.  open,  straightforward,  clear,  plain;  adv.  openly, 
straightforward,  clearly,  plainly. 

fanes,  n.  dan.  foundation;  tfa  — ,  to  lay  the  foundation. 
S.  §i§i,  §isidse,  n. 

fanestfd,  n.   laying  of  the  foundation;  s.  Si&itfd,  SiSidSe,  n. 

fankwao,  n.  an  herb  used  as  cabbage. 

fao,  pi.  fabii,  n.  small  callabash  with  a  long  neck  used  for 
play. 


dbyGoogk 


68  iaohdkodi  —  fe. 

faobdkodi  (Ot.  Ut.  be  off  and  free!)  n.  leprosy.  People 
having  this  horrible  sickness,  are  frequently  left  to  them- 
selves, wherefrom  the  name  (comp.  9u9fa^«  ^on  au9^ 
fe^en);  s.  kpili,  baba,  n. 

fSra,  s.  fla,  fra. 

farefare,  adj.  and  adv.  =  folefale,  clean;  cleanly. 

fasane,  n.   river-  or  water-palaver  or  matter. 

fase,  n.  the  other  side  of  the  river;  adv.  beyond  the  river. 

fata  (Ot.  th.  s.  but  with  a  somewhat  different  application, 
as:  sa,  v.  in  Gd),  v.  to  join;  he  fata  he,  to  join  some- 
body or  some  thing.  Comp.  also:  kpata  and  kpasa  in 
69,  and  bata  and  pata  in  Otyi. 

fata  he,  v.  to  join  (v.  a.  and  n.);  mifata  ehe,  I  join  him; 
fata  he!  join  something!   Inf.  hefatamo;  prs.  n.  hefatalo. 

fatalo ,  n.  joiner,  assistant,  companion,  helpmate  etc.  Comp. 
nanyo;  hefatalo;  d§ielo,  hefilo,  n.  etc. 

fatamo,  n.  joining,  assistance,  help;  addition,  s.  hefatamo^ 

fato,  n.  making  or  building  of  mud-walls,  fr.  to  fa,  v. 

fatolo,  n.   builder  of  swish- walls. 

fayeli,  n.   sickness  of  the  Guineaworm,  fr.  ye  fa,  v. 

fayelo,  n.  person  having  the  Guinea-worm. 

fe,  V.  to  do,  to  make  (Ad.  pe,  Ot.  ye),  inf.  femo,  prs.n. 
felo.  This  is  one  of  the  most  extensively  applied  words 
of  the  language,  its  principal  significations  and  combina- 
tions are  the  following:  to  produce,  to  commit;  to  be- 
have, to  show  one's  self,  to  appear,  to  seem;  to  be 
about,  afe  ohS,  about  100;  to  be  (s.  Ad.  pe  and  Ot.  ye 
th.  s.  and  Ga  ye,  to  be;  d§i,  to  be;  t§d,  to  become), 
to  become,  to  get;  to  be  more  than,  to  surpass  (as  such 
it  is  the  auxil.  verb  to  express  comparison),  s.  Ot.  kyeA 
and  sen;  as:  mifeo,  I  am  more,  greater,  stronger  than 
thou,  I  surpass,  excel  thee;  mifeo  he  wale,  1  surpass 
thee  in  power,  or:  mihewa  feo,  th.  s.;  to  accomplish 
(without  object,  comp.  nfe^j;);  ofe!  thou  hast  acted  well, 
thou  hast  accomplished  something!  as  imprs.  verb  it  has 
the  signification  to  seem:  f.  i.  efegmi  ake  Nyoidmo  bane, 
it  seems  to  me  as  if  it  would  rain;  ke-fe,  A5-fe,  to  do 
s.  th.  with  s.  th.,  f.  i.  §ika  aAd-feo  wulamonii,  §i  dade 
ake-feo  nanii,  of  gold  ornaments  are  made,  but  of  iron 
implements  of  art.  Combinations:  he  fe  feo,  v.  to  be 
beautiful;  he  fe  oy6,  v.  to  be  quick;  he  fe  vl,  hewo- 
dSiaA  fS  fe  VI,  to  feel  weak;  hie  fe  yd  and  fe  yd,  to 
be  astonished  etc.  efe  ake  =  kedSi,  if. 

fe  m.  k.  ablo,  v.  to  be  hard  against  s.  b.  =  wa  m.  k.  yi,  v. 


dbyGoogk 


fe  eflo  •—  fe  yam.  69 

fe  eflo,  y.    to  be  or  become  empty,  come  to  nought. 

fe  efong,  ekpakpa,  edSttrd  etc.  s.  these. 

fe  fe  (f6  =  fear,  fright),  v.  to  be  afraid,  to  fear,  to  be 

a  coward;  inf.  fefemo;  prs.  d.  fefelo,  s.  feto,  n. 
fe  feo,  y.  to  please;  s.  feo  and  fefeo,  adj. 
fe  flonO,  y.  =  fo,  lo  be  wet;  ye  — ,  th.  s. 
fe  gidigidi,  y.  to  be  in  disorder,  in  a  hubbub, 
fe  m.  k.  fern,  y.  to  plunder  one  out. 
fe  gwan,  y.   to  shine. 

fe  n.  k.  hd  m.  k.,  y.  to  do  s.  th.  for  s.  b. 
fe  he  n.  k.,  y.  to  do  s.  th.  with  someth.,  to  make  one's 
self  something;  efe  ehe  nyontSo*  he  made  himself  the 
master;  to  use;  efee  he  n.  k.,  he  does  not  use  it;  see 
ye  he  niitsumo,  v.  th.  s. 
fe  hed§d,  y.  to  be  lazy.     S.  hedSd;  inf.  hedSof^mo. 
fe  ho,  y.    to  make  a  noice,  to  roar,  to  be  tumultous  etc. 

inf.  hofeme. 
fe  klalo,  y.   to  be  or  make  ready, 
fe  kotikontiele,  V.   to  play  the  blind  mouse  bufiT. 
fe  mobo,  y.   to  be  pitiful,  to  be  miserable,  to  appear  so; 

to  mourn,  to  complain;  s.  mobo,  n.  and  ye  mQbo»  y. 
fe  moko,  y.    to  surpass,  somebody ;  to  imitade  s.  b.,  see 

kase,  y.  soa,  y. 
fe  nddsian,  y.  to  retribute,  to  repay;  s.  to  nSdSian,  v. 
fe  nine,  y.  to  surpass  the  (ability  of  the)  hand;  to  reach 

the  highest  pitch, 
fe  niiseniianii,  y.  to  use  one  despitefuUy;  to  illtread  one; 

8.  se,  se»  y. 
fe  nU,  y.  to  be  a  man,  manly;  to  behaye  like  a  man  (comp. 

the  Germ,  ben  SWaun  mac^cn). 
fe  numo,  y.  to  become  or  be  an  old  man. 
fe  sane,  y.  to  become  a  (sc.  bad)  palayer. 
fe  se,  fe  se  le,  adyerbial  or  conjunctiye  sentence,  =s  after- 
wards; then;  comp.  ye  Shu;  no  se  le;  efe  ake  =  ke» 
kedSi  etc. 
fe  sroto,  y.  lo  make  a  difference, 
fe  s6,  y.  to  be  slow,  slack, 
fe  toi,  y.   to  listen  =  bo  toi. 

fe  yd  =r  hie  fe  yd,  n.  to  be  astonished,  amazed;  to  wonder; 
inf.  yafemo.    Comp.  he  dSd;  na  kpe  he,  y.  etc.  and  yd,n. 
fe  ya,  and 

fe  yara,  fe  yera,  y.  to  mourn  for  a  dead  person  according 
to  natiye  fashion  by  loud  lamentations  etc.  etc.  to  make 
the  funeral  custom  for  a  dead  person  by  firing  guns, 


dbyGoogk 


to  te  yey«je  —  fe. 

drinking,  dancing,  singing  and  processions.  These  cus- 
toms ruin  whole  families,  towns  and  tribes.  Where  it 
can  be  done  without  the  knowledge  of  the  european 
Government,  slaves  are  still  slaughtered  on  the  graves 
of  important  personages  that  they  may  accompany  them 
into  the  other  world.  Inf.  yera-  or  yarafemo,  some 
times  shortened  ydfemo;  but  see  the  preceding  word; 
pers.  n.  yera-  or  yarafelo. 

fe  yeygye,  v.  to  be  in  trouble,  in  perplexity;  =  ye  tsui 
and  tsui  ye,  v. 

fe  yukuyuku,  v.  to  be  broken  into  small  pieces;  to  be  full 
of  little  one's,  IKtle  things,  life,  activity. 

fe,  n.  fright,  fear;  s.  fe  fe,  to  be  afraid;  inf.  feferao,  n. 
The  word  is  perh.  Ayigbe,  s.  feto  (==  felo?  kaketo  = 
kaselo  in  GS). 

fe,  n.  dung.    S.  the  decent  expression  dfa  (or  dfeian),  n. 

fg,  V.  pi.  flfi;  inf.  fe,  flemo;  to  spit  (only  used  of  animals 
which  do  so,  f.  i.  some  serpents;  s.  blik9,  n.);  to  root, 
to  scrape,  to  cut,  out  or  up,  esp.  grass  for  thatching 
roofe;  efe  dfei,  he  is  gathering  thatch-grass.  A  peculiar 
expression  is:  yi  fe,   to  suppose:   eyi  fp,   ake  enye  ni, 

.  he  supposes,  that  it  is  his  mQther;^  it  seems  to  stand 
for  „yi  fe  dsi,  ake;  s.  yi,  yin,  n.  and  fe,  adj. 

fe  gugd,  V.   to  blow  the  nose;  comp.  tsine,  v. 

f e  =  fia  and  pia,  adj.  all,  every;  put  betwixt,  the  redupli- 
cated singular  fonn  of  a  noun,  it  conveys  the  significa- 
tion every,  f.  i.  mofemo,  every  body;  nofeno,  every 
thing;  tso  fe  tSo  every  tree,  s.  §  22;  fe  Ifem,  fe  kwa, 
altogether.  The  construction  of  this  word  does  some- 
times exhibit  it  as  a  noun  (comp.  the  hebr.  ^)D),  f.  i. 
it  excepts  not  only  the  article,  but  if  it  stands  with  a 
plural  in  the  possessive  case,  the  augment  „a''  which 
ought  to  follow  such  a  possess,  case  is  generally  left 
out,  etc.  Comp.  „Gbomei  fe  niitSumoi''  instead  of  gb. 
fe  aniiisumi}i,  the  works  of  the  whole  of  men;  a  pe- 
culiar use  of  fe  or  M  is  made  in  summing  up  a  series 
of  assertions  etc.  f.  i.  mikpale  fai,  miwie  Shu,  miK  eyi 
se:  f^  tfem  ekplee,  1  begged  him,  1  spoke  long  to  him, 
1  pressed  on  him,  all  together  (sc.  in  vain)  he  did  not 
aggree  to  it.  Fia  and  pia,  th.  s.  Ad.  tfa,  tsoa,  tso; 
Ot.  nnyina. 

fe,  s.  fel,  n.  cold. 

fe»  pi.  fele  and  fle,  inf.  femo;  felemo,  flemo,  v.  n.  and 
act.   to  burst;  to  break;  to  burst  eggs,  i.  e.  to  hatch; 


dbyGoogk 


fe  —  f^nemo.  71 

to  bend;  to  kick;  break  through  the  sandbar  (of  lagnnes 
aad  rivers  in  the  rainy  season);  s.  fa,  n.  and  tiki,  y. 
£i,  adj.  =  fa  very  red,  highly  red;  adv.  used  to  corro- 
borate the  adj.  tsuru,  red  and  the  verb  tsu,  to  be  red; 
etsuru  fe,  very  red;  etsuo  fe,  it  is  very  red.  S.  filfl, 
futa;  boboli  etc. 
fell,  felo,  felu,  fleku,  th.  s.   as  the  former  and  as  fs,  to 

corroborate  „tsu,  to  be  red." 
feda  (kpa),   fedS,  adv.  =  dS,  before,  efe  ffidfi  ni  ete,  he 
did  it  before  he  went;  kpa  fed^  obaa  neV  but  now  thou 
comesl;  not  before  now  thou  comest  (nun  erfi  fommjl 
l)u)? 
fefelo,  n.  =  felo,  *  coward, 
fefemo  (s.  fe  fe),  n.   cowardness, 
fefeo  (simple  form  feo,  s.  §  22  about  reduplication  of  ad- 

je^ilives,  Ot.  th.  s.),  adj.   beautiful,  nice, 
fei,  n.   cold,  coldness;  cold  fever;  fei  ye,  v.  it  is  cold;  K 

>emi,  1  feel  cold,  1  have  the  cold  fever, 
fei  gugo  (comp.  fe,  v.),  v.  to  blow  the  nose;  s.  fe  gugd,  v. 
fei,  n.  beauties?  be  fei,  to  have  no  manners,  lee  fei,  th.  s. 
but  compare  the  Otyi  fye  (or  fe),  with  neg.  „nothing**. 
feibe,  n.  cold  time,  winter,  cold  season  (s.  aharabata). 
feihe,  n.   cold  place, 
feiyelo,  n.   person  feeling  cold, 
felyeli,  n.   coldness;  cold  fever;  s.  fei  ye,  v. 
f^le,  V.    corroboration   of  f^,   inf.  f^lemQ;  to  feel  itcbing, 

to  itch;  s.  fle,  v. 
felemo,  n.    bursting   (of  many  things);  hatching;  kicking; 

8.  fe,  fele,  fle,  femo,  fle,  mg. 
fell,  s.  fe  and  felO,  adj.  and  adv.  red,  very  red. 
feld,  th.  s. 

felo,  n.   maker,  doer;  s.  fe,  v. 
fglu  =  fell  and  felo,  adj.  and  ady. 
femo,  n.    deed;  making;   act;  becoming,  getting  etc.  etjc. 

s.  fe,  V. 
femo,  n.  bursting  (of  one  thing),  s.  fe,  v.;  hatching;  kicking, 
i^,  and 
femo,  n.   rooting  up  of  grass;  spitting  (of  snakes  and  the 

like);  s.  fe,  v. 
fehfeii,  adj.    dirty,  sickly, 
fene,  v.    to  open,  unloose.     Old  pronunciation  fende;  Ad. 

pene. 
f^nelo,  n.  unloosen 
t^nemo,  n.  opening,  unbosing. 


dbyGoogk 


t2  ko  —  fiase. 

feo,  y.  D.  to  flourish. 

feo,  adj.  ss  fefeo,  beautifol,  nice;  Ot  th.  s.;  n.  beautj 
ady.  beaatifally;  fe  feo,  y.  to  please;  efeml  feo,  it  please 
me;  ye  he  feo,  y.  to  mock  at,  to  deride,  to  joke;  comp 
gbe  he  gao,  which  is  stronger;  ye  feo,  y.  to  be  beaati 
ful.     Comp.  also  fei. 

feofemOy  y.  pleasing;  pleasure;  comp.  ndmo;  omanyefemo 

feonii,  pL  n.  beautifal  things;  beauties. 

feoyeli,  n.  mockery;  wit.    S.  hefeoyelL 

fes,  n.  dan?  a  small  fruit  of  a  tree  used  by  natiye  womeo 
to  make  yellow  signs  on  their  faces. 

festSo,  n.  the  tree  bearing  it. 

fete,  and 

fetefete»  adj.  thin,  s.  legelege;  weak;  light;  tastjless. 

feto,  n.  coward,  s.  fefelo,  gbeyelo  and  gbeye§elo ;  fe  feto,  v. ; 
to  be  a  coward;  s.  fe  f6,  y.  th.  s.  (According  to  the 
form  „feto  is  Ayigbe.) 

fetofelo,  n.  coward. 

fetofemo,  n.   cowardness;  fefemo,  th.  s. 

fet^u,  n.  priyy;  but  not  a  decend  word;  s.  ko  na,  t§o  no  etc. 

fl,  y.  pi.  and  inf.  flmo  (inf.  fi);  imprs.  y.  to  perplex,  to 
bring  into  straits;  efimi,  I  am  in  perplexity;  noko  efQe, 
something  has  brought  him  into  trouble;  to  be  hard;  ta 
efi,  the  fight  is  hard  (inf.  fimo);  to  draw  on,  to  advance; 
to  become  thick  (of  milk),  fat  etc.  to  press  together,  to 
be  close  together  (of  people).    Ad.  th.s. 

n  he,  y.   to  bind  the  loins,  to  girt;  hefi. 

fl  se,  y.  to  strengthen  the  back;  to  back  s.  b. 

fl  §i,  y.   to  be  firm,  stand  firm;  inf.  sifimo. 

fi!  interj.  The  signification  of  this  word  can  not  be  giyen; 
it  is  used  in  the  swearing  formula,  which  is  Uke  that  of 
the  .Hebrews  without  an  expressed  principal  sentence;  fl 
takes  the  place  of  the  latter:  f.  i.  „Mikd  kitd,  ake:  kedSi 
eflo,  ke  oye  amane  mli,  ke  oba  mind  ni  miyee  mibuaao 
le»  kedsi  ake  neke  klante  ne  foo  miyitSo  fl!  1  swear, 
that  if  thou  art  in  perplexity,  if  thou  art  in  trouble,  i/ 
thou  come  to  me  and  1  do  not  assist  thee,  if  not  with 
this  sword  (in  the  hand  of  the  person  swearing),  my 
head  is  cut  off,  then  — !     . 

fi!  mt.   (for  scolding)  =  fye,  pfui! 

fla  =  f§,  pi|i,  adj.  all,  every;  n.  the  whole  of  s.  th.  comp. 
K  and  §  22.    Adn.  tfa,  tSo. 

fiase  (Ot.  fi,  house,  ase,  under  part),  n.  the  lower  story; 
the  cellar,  store;  prison.    S.  tSD,  tSQn. 


dbyGoogk 


fiji  —  flafla.  73 

fi€,  n.  Ad.  =  fel,  n.  cold;  fever. 

idiiN)ro,  n.  dan.  a  kind  of  borers  (Seiflbo^rer). 

fidsiatse,  n.  lit.   a  possessor  of  wings,  winged  creatare  of 

any  kind  ^ePugcI,  P)iD);  s.  fine, 
fidsilefidsite,  adj.  and  adv.  unruly,  unquiet;  fe —  or  ye — , 

to  be  unquiet ;  fitrifitri,  th.  s. 
fifii,  pi.  n.    (either  from   the  verb  fl,   to  be  close   or  fifio 
small)  narrow  places;   fifiian,   in  narrow  places,  in  the 
comers,  in  secret;  comp.  fodsiaA,  under  flo,  n. 
fifio,  old  pronunc.  of  bibio,  pK  fifii,  adj.  small,  little;  adv. 

little;  s.  also  fio. 
fila  (Ot.  fira),  v.  (seldom  used)  to  be  blind;  s.  fula  and  fila. 
fiti,  V.  s.  fli. 
filQ,  n.   binder, 
fimo,  m    binding;    pressing    together;    press;    closeness; 

trouble,  straits;  congealing,  curdling, 
fin,  finfih,  adj.  perh.  europ.  word;  fine,  nice,  beautiful. 
Ane,  old  pronunc.  flnde,  n.  pi.  fidsi,  wing, 
fintl,  adv.   in  the  highest  degree;  exactljr;  fine  finti,  high 

midday,  about  12  o'  clock;  s.  ketekete,  th.  s. 
fintd,  adj.   narrow;  s.  legelege. 
fio,  fiofio,  adj.  and  adv.  little,  small,  =  bibio,  fifio;  few; 

n.  a  little, 
ftta,  fitafita,  adj.  and  adv.  while  (Ot.  the  s.),  s.  futa;   ye 
fita  (comp.  ye,  to  be  while),   to  be  very  white;   eyeA 
fita,  very  white,  clean,  clear, 
file,  inf.  fitemo,  v.  to  spend,  to  use  up;  to  spoil;  s.  kpata  « 
hie,  V. 

file  hie,  V.   to  darken  the  face;  to  mar . 

fttelQ,  n.  spender;  spoiler, 
ftlemo,  n.   spending;  spoiling.     S.  hiekpatamo. 
filsofitlo,  adv.  exactly;  carefully;  accurately,  precisely;  tho- 
roughly, 
fla,  8.  also  fra. 
fla,  inf.  flamo,  v.   to  salute;   eflanye,   he  salutes  you;  to 

welcome, 
fla,  fala,  pi.  fadsi,  n.  boil,  ulcer,  bad  open  wound ;  different 
from  „asane",  abscess.   Comp.  fafale;  fad§iat§e,  n.  a  per- 
son full  of  „ fadsi''  or  boils, 
fia,  n.  the  fruit  of  a  tree;  s.  flatso. 
'flada,  s.  aflada,  n.  a  kind  of  pap. 

flafla,  adi.  sanguinic,  lively,  active;  unruly;  ye  — ,  to  be  -*; 
adv.  actively,  rashly  etc.;  s.  flefle  and  klftmSklama,  th.». 


dbyGoogk 


74  flaka  —  floflo. 

flaka,  n.  europ.  word  (gtadF?),    coat  of  men  and  women; 

frock, 
'flana,  s.  aflana,  n.  flag. 
flatSo,  pi.  -tsei,  n.  a  tree  of  beautiful,  hard  r^d  wood,  but 

generally  crooked, 
fl^,  V.   to  ilcb,  to  feel  a  tickling  sensation;  s.  fli,  v.  (cor- 

rob.  of  fe,  v.). 
flefle,  adj.  light;  lightminded;  frivolous;  ohie  ;\e  flefle,  Hi. 

thv  face  is  light,  i.  e.  thou  art  lightminded,  frivolous. 
flekQ,  =  fa,  fe,  fell  etc.  very  red;  tsu  fleku,  to  be  very  red. 
flemo,  n.  itching,  fr.  fie,  v. 
flemtso,  v.   (europ.?)  to  ram. 
flehtso,  n.   window-frame. 

flen,  =^  soft,  adv.  far  away,  far  behind;  damo  se  fleft! 
stand  back!  —  aside,  separately. 

fli,  V.  inf.  flimo,  to  feel  a  tickling  sensation;  to  itch  = 
fie;  to  blow;  to  whistle  (s.  kpS  ble  and  fli  ble;  kpfi  or 
fli  tetremantre);  to  peep  at;  mli  fli,  v.  to  be  joyful, 
cheerful,  glad;  inf.  mliflimo;  mihewolo  fe  flimi,  all  my 
skin  itches;  mimli  flimi;  1  am  glad,  joyous  etc. 

fli  z=r.  fri,  firi,  s.  fri. 

flifli,  adv.  early  in  the  morning  =  maftke,  adem^iike,  mankpa. 

fliki,  V.   to  fly;  inf.  flikimo;  prs.  n.  flikilo. 

flikilo  =  fidsiatse,  n.  a  winged  or  flying  creature  of  any 
kind  (©cflitgei);  f.  i.  tsatsu  flikilo,  n.  flying  ant. 

flikimo,  n.   flying;  fb'ght. 

'flikiti,  ofl.  n.  flying  ants. 

flimo,  n.   itching;  itch;  s.  gbm;  blowing,  whistling. 

flo,  ~  eflo,  attributively  used;  adj.  empty,  vain,  mere; 
wiemo  flo,  an  empty  word;  a  mere  word;  ekomeflo, 
ony  one;  mokomeflo,  only  one  person;  with  neg.  not 
any  thing,  not  any  person;  mokomeflo  be  d§ei,  not  any 
body  is  there. 

flo,  floflo,  V.   to  be  dry  (of  grass). 

flo,  pi.  form  of  the  verb  fo,  to  cut;  to  cut  serveral  things, 
to  cut  into  pieces;  inf.  flomo. 

flgr  na,  n.  pi.  form  of  fo  na  to  inform;  to  denote;  to  de- 
nounce; eflQ  mina,  he  denounced  me;  inf.  naflomo;  prs. 
n.   naflolo. 

flo,  pi.  fodsi,  n.  hole;  cave;  comer  (comp.  kon),  small 
narrow  place,  narrow  lane;  fodsian,  in  holes;  in  small, 
narrow  places,  lanes  etc. 

floflo, 


dbyGoogk 


flofloflo  —  fo  hte.  .  75 

flofloflo  (ploplOplo),  corroboration  of  flo,  empty,  vain  etc 
adj.  distant,  remote;  thorough;  adv.  remotely ;  thorough- 
ly; throughout  =  s6ft. 

flofloi  =  afofro,  aflofloi,  n.  blossom. 

floke,  inf.  flokemo,  v.. to  come  forth;  bai — ,  leaves  come 
forth. 

flolQ,  n.    one  who  cuts  into  pieces. 

flgmo,  n.   cutting  to  pieces,  s.  fo. 

fl6n6,  frdnS  (lat.  furnax,  port.),  n.    oven  of  every  kind. 

flonto,  n.   velvet. 

flontofai,  n.   velvet-cap. 

flot^,  n.  a  kind  of  raw  bags  for  corn,  salt  etc.  Comp. 
kafu,  ablabutu,  kotoku  etc. 

flou,  V.  (corroboration  of  fo,  flo,  to  cut),  to  prepare  meat 
into  a  favorite  dish  of  the  natives,  called  flou  or  flouflou, 
by  cutting  it  into  small  pieces  and  stewing  it  with  fat 
or  palm-oil,  water,  red  pepper  and  some  soup -plants, 
esp.  „sebe"  and  „enm6mi". 

flgu,  n.   and 

flouflou,  n.   meat-stew,  native  fricassee. 

flu,  V.  corroboration  of  fu,  to  crumble  (of  bread),  s.  flufla 
and  fufudsl. 

flufla>  n.   lungs. 

fluflu  (s.  flu  andfu),  v.  to  crumble;  comp.  fuflu,  fufudsi,  n. 
crumbs;  fragments. 

fo,  obj.  pi.  flo,  inf.  fo,  fomo;  flgmo,  v.  to  be  cut  (perh. 
with  the  inf.  fo);  to  weep  (inf.  fOmo  and  yafo  from 
the  Adn.  v.  foya,  th.  s.,  no  pi.  form  but  with  the  fre- 
quent, fofoi);  to  cut  (inf.  fomo,  pi.  flo  or  folo,  inf.  pi. 
flomo);  the  principal  combinations  are:  na  fo,  v.  inf.  nafo, 
to  cease  (the  mouth  or  end  is  cut,  s.  fo  na)  =  fo;  se 
fo  (the  back  or  end  is  cut),  v.  to  cease,  as  the  former; 
inf.  sefo;  etc. 

fo  ba,  v.,  pi.  flo  bai,  to  cut  leaves  (a  despised  work);  inf. 
baiflomo,  pers.  n.  baiflolo. 

fo  ba,  s.  fo  m.  k.  \i  ba. 

fo  m.  k.  da  (or  dan),  lit.  to  cut  s.  b.  mouth ;  to  cross  s.  b, 
mouth,  to  give  answer;  mifoo  edah  po,  1  gave  him  not 
even  an  answer. 

fo  fa,  V.  to  cross  a  river;  inf.  fafo. 

fo  he,  V.   to  weep  for  s.  th. 

fo  hie,  V.  inf.  hiefo,  to  endeavour,  to  try;  mafo  mihie 
mafe  nyonlo,  I  will  try  and  do  it  at  once. 


dbyGoogk 


76  fo  ketia  —  fo  in.  k.  yi  ba. 

fo  ketia,  v.  (Ot.  tya  tyetia)  to  circumcise  (111.  to  cut  short) ; 
inf.  ketiafd ;  circumcision  is  generally  practised  among  the 
6d-,  but  not  among  the  Otyi- people  (s.  folo).  It  is 
performed  as  with  the  Mahomedans  from  whom  the  cu- 
stom may  derive  (Comp.  Gen.  17,  25.),  by  a  certain 
person  (not  a  priest)  when  the  boys  are  about  12 — 14 
years  of  age;  the  act  does  not  seem  to  bear  a  religious 
character.  Of  circumcision  of  females  as  is  customary  in 
Abessinia  and  has  been  said  to  be  in  use  also  in  these 
parts,  nothing  seems  to  be  known  here,  though  GS-girls 
do  not  like  to  marry  uncircumcised  natives,  s.  folo,  n. 

fo  kpitio,  V.   inf.  kpitiofo,   and 

fo  kuku,  V.  inf.  kukufo,  to  cut  short,  to  shorten,  f.  i.  a 
way,  a  speech,  a  time;  flo  kukudSi,  pi.  form  of  the 
former,  to  cut  into  pieces. 

fo  mli,  V.  n.  to  weep  inwardly;  to  grudge;  to  pass  over; 
to  be  too  much;  f.  i.  A§antemei  awonu  nd,  si  no  efo 
mli  tso,  the  soup  of  the  ASantis  is  tastful,  but  there 
is  too  much  salt  in  it;  fo  mli,  pi.  flo  mli,  to  cut  asun- 
der, in  two;  mlifo,  mlifomo,  mliflomo. 

fo  moko,  V.   to  weep  for  somebody. 

fo  m.  k.  na,  Aq  m.  k.  na,  inf.  nafd,  naflonio,  v.  to  de- 
nounce; miflo  ona  ma  hSi  onyontso,  I  denounce  thee  to 
thy  master.  This  act  is  considered  by  the  natives  most 
hateful,  even  if  duty  requires  it. 

fo  se»  V.  to  make  to  cease,  s.  se  fo. 

fo  si,  V.  to  go  about,  especially  in  procession,  as  it  is  cu- 
stom of  the  natives  at  their  plays,  dances,  weddings, 
funerals  and  other  customs;  inf.  sifo;  pers.  n.  SifolQ. 

fo  tako  mli,  lit.  to  cut  the  pad  asunder,  to  cause  a  sepa- 
ration between  relations,  friends  etc.   inf.  takomlifo. 

fo  ten,  flo  teA,  v.  to  cut  in  the  midst,  asunder,  s.  fo  mli; 
to  insert,  put  between;  inf.  teMo,  atenfo,  atenflomo. 

fo  m.  k.  wiemgn,  v.  to  address  one  during  his  speaking 
with  another  person,  to  interrupt. 

fo  yafonu,  yafonui,  v.  to  weep  tears. 

fo  m.  k.  yi  ba,  lit.  to  cut  the  leaf  of  one's  head  or  price, 
s.  yi;  V.  to  buy  one  entirely  as  a  slave,  not  only  take 
him  as  a  bond  or  in  pawn;  in  the  former  case  the  per- 
son becomes  a  member  of  his  owner's  family  for  life  and 
death,  calls  him  father  and  is  called  child  (son  or 
daughter),  and  the  owner  is  answerable  for  his  behavi- 
our, debts  etc.;  in  the  latter  case  the  bond -person  is 
only  a  surety  and  the  person  who  has   given  him^  is 


dbyGoogk 


to  =  fo86  —  fo  nil  ahc.  77 

answerable  for  him  (s.  awoba);  wherefore  bond -people 
are  often  worse  oft,  than  slaves.  The  word  or  phrase 
„fo  yi  ba"  refers  to  a  custom  (of  cutting  a  leaf  asunder 
over  the  head  of  a  person  bought;  inf.  yibafO;  prs,  n. 
yibafolo. 

fo  =  fose  and  fote,  v.   to  pour  out. 

fo  =  yafo  and  fomo,  n.  weeping. 

fo,  ofo,  n.  a  kind  of  black  monkies,  the  skins  of  which 
are  merchandise. 

fo,  V.  inf.  fo,  fomo,  prs.  n.  folo;  to  be  wet  (Ot.  fow), 
to  wetten;  to  wash  f.  i.  cloth;  face  and  hands  or  feet 
(s.  dSu,  and  dSale,  wu,  t§umo,  v.);  to  beget  (Ot.  wo); 
to  bear,  bring  forth  children,  young  ones  (of  animals), 
to  produce  etc.  fo  m.  k.,  to  beget,  bear  s.  b.,  but  also 
to  midwife  (folo,  yo  folo,  n.  a  midwife;  fomo,  n.  wid- 
wifery).  Combinations;  ke  m.  k.  fo  bi,  to  beget  a  child 
with  s.  b.,  a  decent  expression;  f.  i.  „Okele  afo  bii 
nyonma  ke  enyol"  „Mayes  thou  beget  12  children 
with  her  (or  him)!"  A  common  wedding  salutation  or 
wish.  „Mikele  fo  bii  nvonma,**  „1  begot  10  children 
with  her"  (my  wife).  These  expressions  and  many  si- 
milar plain  ones  (comp.  musunbi)  are  used  not  only  be- 
cause it  is  a  great  honour,  as  under  the  Old  Testament, 
to  have  many  children;  but  especially,  because  young 
relations,  slaves  etc.  are  also  called  children  and  on  ac- 
count of  polygamy. 

fo  ^tade  he,  v.  to  wash  cloth;  atadehefomo,  prs.  n.  atade- 
hefolo. 

fo  hi,  V.  to  bring* ibrth  or  beget  a  child;  inf.  bifomo,  bii- 
afomo;  prs.  n.  bifolo,  biiafolo,  parent;  comp.  folQ,  bii- 
anye,  biiatSe;  awo;  yofoyo,  n. 

fo  bobolT,  V.   to  be  very  wet;  s.  bobolT. 

fo  daA,  V.  to  wash  the  (inside  of  the)  mouth. 

fo  dS,  V.   to  wash  the  hands. 

fo  n.  k.  femo ,  v.   to  be  accustomed  to  dq  s.  th. 

fo  he,  V.  inf.  hefomo,  to  wash;  fo  nii  ahe,  to  wash  cloth; 
niiahefomo;  washing;   niiahefoio,  n.  washer. 

fo  hie,  V.  to  wash  the  face;  witty  expression,  to  drink  too- 
much;  inf.  hiefomo. 

fo  mli,  V.  to  wash  the  inside,  to  cleanse  (f.  i.  glasses, 
pots  etc.  with  water);  fo  mil!  wash  it;  inf.  mlifomo* 

fo  nmSfi,  V.  to  bear  sons  and  daughters  alternately;  inf. 
nmafifomo. 

id  nii  ahe,  v.  to  wash  cloth;  s.  fo  he. 


dbyGoogk 


78  fo  »a  —  to  «. 

fo  sa,  V.  to  weltcn  the  bed. 

fO,  n.  welting. 

fo,  n.  fat;  slime,  phlegm;  sperm;  to  fo,  to  be  fat;  wo  — 
th.  s. 

fo,  n.  (Ot.  th.  s.)  condemnation;  guilt;  adj.  condemnable 
condemned;  guilty;  bu  fo,  to  condemn;  fobu,  condem 
nation;  comp.  bu  atefi  and  bu  bem;  ye  fo,  v.  to  be  ir 
the  wrong,  guilty';   foyeli. 

fQ,  adj.  green,  fresh,  soft,  unripe,  undried;  dfefo  =  dfei 
fo,  fresh  gra5s;  able  fo,  half-ripe  maize,  as  it  is  roasted 
or  boiled  and  eaten;  comp.  eilmon;  enoH,  adj. 

fd,  V.  inf.  fo  and  fomo;  to  cease;  to  cast;  to  be  wicked, 
bad,  to  act  wickedly;  s.  efon;   import,  sing,  fomo!    but 
in  compounds  only  fd,  f.  i.  n6  fo  si,  cast  it  down.     The 
principal  combinations  are:  nd  (or  ke)  hie  f^  m.  k.  no, 
lit.  to  take  the  face  and  cast  it  on  s.  b.,  i.  e.  to  trust 
in  him,  to  hope  upon  him;  comp.  hie  kS  m.  k.  no;  ka 
hie  fd  n.  k.  no,   to  wink  at  s.  th.,   to  overlook  s.  th.; 
nd  yitso  fd  m.  k.  kue,  to  take  the  head  and  cast  it  on 
s.   body's  neck,    to  fall  upon  or  around  one's  neck,   to 
hug,  to  embrace;  s.  here  atQ,  th.  s.;  se-fd,  obj.  pi.  §ere 
-fd  and  sere -fie  (si),  v.  to  cast  down,  away;  mise-fd 
or  mi§e  mifd,  1  cast  it  away ;  misere  nibii  ne  mifie  (si), 
I  cast  these  things  away. 

fd  abis^,  y.  to  cast  the  lot;  inf.  abisafd;  fd-ye  m.  k.  no, 
-  -  over  one. 

fd  ab(}tTri,  v.   to  wrestle;  s.  abotKri,  abotfrifd,  abotirifdlo. 

fd  hie,  v.  s.  combinations  under  fo;  ipf.  hiefd,  hiefdmi?; 
to  cast  one's  face  on  s.  th.  or  s.  b. 

fd  mil,  v.  to  cast  in;  to  give  over  and  above;  to  add;  inf 
mlifd;  comp.  wo  mli,  v. 

fd  nine,  v.  to  move  the  hand  to  and  fro,  to  wink,  to 
beckon. 

fd  no,  V.  to  cast  upon;  to  give  over  and  above  =  wo  roli; 
inf.  nofd;  nd  hie  fd  m.  k.  no>  to  trust  in  s.  b.  See 
combinations  under  fd;  fd  fd  n.  k.  no,  to  boast  with  s.tb. 

fd  m.  k.  nd,  v.  to-  cease  or  give  up  some  body's  manners, 
Gd.     Fables  1. 

id  o§iki,  n.   to  cast  or  to  throw  dice;  to  cast  the  lot;  = 

fd  abis^;  —  ye  m.  k.  no, over  s.  b.;  inf.  osikiK; 

prs.  n.  osikifdlQ. 

fd  se,  V.   to  cast  back. 

fd  si,  V.  to  cast  down;  to  lay  down;  inf.  Sifd. 


dbyGoogk 


fd  te  —  fomo.  79 

f5  te  £=  Ifa  te,  v.  to  c.asl  a  stone;  fd  m.  k.  te,  -  -  -  at 
s.  b. ;  inf.  tefo. 

fd  ya,  V.   to  cast  the  net;  inf.  jafo. 

fd,  n.    corner;  s    flo,  koft,  n. 

f5,  n.  cast;  dirt;  wickedness;  adj.  dirty,  unclean;  ofe  fd, 
thou  art  dirty,  unclean.  Dsu  ke  fo,  robbery  (or  theft) 
and  wickedness,  is  an  expression  to  disign  a  very  wicked 
secret  act;  dsu  ke  fo  dsi  no  ne,  this  thing  is  very  wicked; 
bo  fo,  V.  -to  do  s.  th.  detestable  =  to  kpa. 

fobite,  n.   pebble;  marble. 

fobo,  n.   a  detestable  act,  fr.  bg  f5. 

fobu,  n.   condemnation. 

fobulo,  n.   condemnator. 

fofida,  n.    a  distinguished  day. 

fofloo,  adj.  uttermost. 

fofoi,  coll.   noun,  flowers,  flower. 

fofoitso,  pi.  -t§ei,  n.   shrub  or  tree  bearing  flowers, 

fofple,  adj.  and  adv.  tender,  -ly;  soft,  -ly;  especially  also 
used  of  an  effeminate  education;  milee  mibii  fofole,  I 
do'nt  bring  up  my  children  softly. 

fofolele,  n.  effeminate  education. 

fpi,  n.  run,  race?  used  in  the  combinations:  dso  foi,  v. 
hie  foi,  V.  sa  foi,  v.  to  run,  to  flee;  wo  foi,  v.  to  make 
to  run,  to  drive  away,  to  turn  to  flee;  comp.  in  Otyi: 
tutu  mirika;  in  Adh.  du  fo,  he  fo,  sa  fo,  tu  fo,  v.  th.  s. 

foidse,  n.   running;  fleeing. 

foidso,  n.  th.  s.  but  unused. 

foihiemo,  foisamo,  n.  th.  s,  but  scarcely  used. 

foitsemo,  n.   running. 

foiwO,  n.   turning  to  flight. 

foiwomo,  n.    running. 

foi,  ofoi,  n.   horsefly. 

fokle,  n.  dan.   apron. 

folo,  n.  one  who  cuts;  weeper,  weeping  person,  also  yafolo. 

folo,  n.  uncircumcised  man;  an  abusive  name  for  men  of 
surrounding  tribes,  who  have  not  the  custom  of  circum- 
cision. 

folo,  n.  washer;  parent,  genitor;  s.  f^;  yo  folo  =  fomoyo, 
n.  midwife  fr.  fo,  to  midwife;  comp.  also  yofoyo,  n. 

folo,  n.  a  wicked  person;  a  dirty  fellow  =:  mudsiatse,  n. 

fomo,  n.  weeping;  s.  fo  and  yafo,  n. 

(omQ,  n.  washing  (of  cloth,  face,  hands  etc.);  begetting; 
generation;  production;  birth;  midwifery;  nature. 


dbyGoogk 


80  temo  —  Wmo. 

f6mQ»  n.  ceasing,  ending,  end;  casting,  throwing,  thrust; 

wickedness, 
fgmobe,  n.  birth-time, 
fomogbena,  n.  birthright, 
fomogbl,  n.  birthday, 
fomohe,  n.   womb,  matrix, 
fomgnu,  n.  itinb^njQJfer;  mother-water, 
fomonii,  pi  n.  after-birth.    Prv.    AIo  gbomo  le  afie  se  ni 

ake  fomonii  le  ba  §ia,   the  man  is  cast  away  and  the 

after-birth  brought  home, 
fomgse,  se,  n.  th.  s. 

foo,  pi.  fobii,  adj.  tender,  young;  comp.  fufgo,  fofgle  etc. 
fose,  V.   and 

fote,  T.  to  pour,  to' pour  out;  s.  fie  Si;  inf.  fotemo,  fgsemo. 
fgte,  n.  (Ot.  mfole,  mfotie)  white  ants,  termites.    S.  gbg- 

tsui,  n. 
fosemo,  n.   and 
fgtemo,  n.   outpouring, 
fgtetse,  n.  queen  or  mother  of  the  white  ants,  s.  ghgtSui; 

a  kind  of  snakes  falsely  supposed  to  produce  white  ants, 
fotoli,  n.   a  kind  of  frumenty;  s.  aflata. 
foto,  n.   and 

fgwo,  n.  getting  fat;  gathering  fat;  s.  to  fo  and  wo  fo,  v. 
foyeli,  n.   guiltiness;  guilt;  s.  ye  fg  (Ot.  fgdi). 
fra,  s.  fla  and  fa,  obj.  pi.   of  fa,  to  lend;  to  borrow, 
fra  (ma),  y.  to  grind  (ground  corn,  s.  mfi),  the  second  time; 

comp.  fra  Olyi,  to  mix  and  wyie;  gble;  inf.  framo. 
Frafra,  pr.  n.   of  a  GS-village. 
frftke,  inf.  frakemo,  v.  to  loose  meat  from  the  bones  or  fish 

from  the  fishbones;  — •  hlnmei  se,  t.   to   draw  up  the 

eye-brow, 
frdkemo,  n.  loosing  the  meat  from  the  bones, 
framo,  n.   second  grinding, 
fre,  fere;  s.  fle,  fele,  pi.  v. 
fri,  iiri  (Ot.)  =  fa,  v.  to  lend,  to  forgive ;  to  givfe  (money) 

in  advance;  to  give  free?  to  liberate?  inf.  frimo;  prs.  n. 

frilo. 
frl,  adj.  (perh.  of  europ.  origin  or  from  the  preceding  word); 

free;  ha  frl,  v.   to  liberate,  =  kp6;  ha  m.  k.  ye  ehe; 

ye  frl,  to  be  free,  inf.  friyeli  =  heyeli  from  ye  he. 
fri-gbomo,  n.   freeman, 
frihamo,  n.  liberty,  liberation, 
frilo,  n.  lender,  creditor;  =  falo. 
frimo,  n.  lending;  =  fa. 


dbyGoogk 


frimo  —  fafoakpIetetSo.  81 

firimo,  =  flimo,  s.  fli,  v. 

frlyeli,  n.  liberty;  =  heyeli,  n. 

frfyelo,  n.  free  person. 

fro,  V.    8.  flo,  V. 

frdfrd,  adj.  fresh,  watery,  soft  (of  land  well  watered);  fe  — , 

to  be  watery,  well  watered, 
frdfirdfemo,  n.  state  of  being  well  watered, 
frdnd,  adj.  cold;   ye  — ,  to  be  — . 
fni,  adj. 

frufm,  adj.  =  flu,  fluflu,  v.    dusty,  powdered, 
fu,  V.  Ot.  th.  s.   to  grow  luxuriantly. 
fd,  n.  immoderateness,  immoderation;  adj.  and  adv.  greedy; 

gluttonous;  greedily;   gluttonously;  pale,  yellow,  sickly; 

whitish  of  colour  =  futa;  luxurious;  fe  fa,  inf.  fafemo,  n. 

to  be  greedy,  gluttonous;  pale,  yellow;  sickly;  luxurious; 

do  fu,  inf.  fudo,  n.  to  be  cloyed,  pnfiTed  up.   Comp.  fu,  v. 

and  fu,  y. 
fa,  adv.   exactly,  closely;  used  to  define  the  verb  na,  to 

see;   kwe  to  look;   kwe  fo,   to  look  closely;  s.  fufafu, 

th.  s.,  and  altogether,  Adji.  th.  s. 
fg,  V.  inf.  fQ;   to  scent,   to  smell,  to  stink,   to  snuff,  to 

bury,  =  to;  to  swell,  to  make  to  swell,  to  have  or  get 

the  dropsy,  to  clysterize, 
fg,  n.  bad  smell,  stink;  scent;  -  dse  -,  to  stink;  inf.  fudse. 
fo  asra,  v.   to  snuff,  inf.  asrafu,  prs.  n.  asrafCilo. 
fQ  he,  V.   to  smell  at. 
fQ  Me  =  tu  hie,  fite  h!e,  v.  inf.  hIefQmo;  to  darken  the 

face,  to  frown,  to  look  black  (upon),  to  make  a  sour 

face, 
fu,  n.   burial, 
'fti,  efu,  adj.    what  is  kept  overnight  (bread,  meat  etc.); 

sticking, 
fudo,  n.   puffing  up,  being  cloyed;  s.  do  fu,  v. 
fQdSe,  n.  stinking,  bad  smelling;  bad  smell, 
fufemo,  n.   gluttonizing,  gluttony, 
fuflu  (s.  fii,  flu,  fluflu),  V.   to  crumble, 
fiifiu,  generally  pi.  fufiidsl,  n.  crum,  crumb,  crums ;  fragments, 
fufo,  n.  female  breast,  udder,  nailk;  hS  — ,  v.  to  give  suck, 

to  suckle;  M  fufo,  v.  to  milk;  nu  — ,  v.  to  suck, 
fufobii,  pi.  of  fufoo. 

lufohSlo,  n.  woman  that  gives  suck,  nurse,  milking  animal, 
fufohimo,  n.   suckling,  giving  suck;  milking. 
fufoakpleletSo,  pi.  -tsei,  n.  a  tree  bearing  fruits  of  the  sia^ 

and  form  of  the  breasts  of  old  women  (fufoakplels). 

Zimroermann,  Akra-Vocab.  6 


dbyGoogk 


82  fcitQwlD  —  foUAilt. 

fufonulo,  n.  suckling  =  jfiifoo. 

fnfonumo,  n.  sucking. 

fufonS,  n.   milking. 

fufgo,  pi.  fufgbii  (s.  abifao),  n.  suckling;  baby;  generally: 
gbek^  fufQO,  gbekSbii  fufobii;  corop.  also  foo,  adj. 

fufQ  =  fuia  (Ol.  th.  s.),  adj.  and  adv.   while,  whitely. 

fufu  and  fufui,  n.  a  favorite  food  of  the  natives,  a  dough 
of  mashed  yams,  cassada  or  plantains,  eaten  to  soup; 
si  — ,  to  mortar  or  beat  or  pound  or  mash  it  in  a 
virooden  mortar;   s.  badurutso,  n. 

fufafu,  adv.  thoroughly,  be  — ,  to  sweep  — . 

fufttitso,  n.  the  virooden  mortar,  in  which  the  ftifui  is  poun- 
ded or  mashed;  s.  baduruntso,  th.  s. 

fufuitsonbi,  and 

fufuitsomlibi,  n.  the  pestle  or  beater  or  pounder,  by  which 
the  „fufui'*  is  pounded;  s.  baduruntSomlibi,  \ik.  s. 

fufuba,  n.   a  plant. 

lufudsi,  pi.  of  fuflu,  crums. 

fufafu  =  fo,  adv.  exactly,  closely;  na  — ,  to  see  exactly, 
thoroughly. 

fufui,  V.  frequent  form  of  fu,  to  swell,  to  swell  every  where 
and  very  much;  to  have  the  dropsy. 

fuhe,  n.  burial-place;  Ad.  pumhe,  n. 

fukofuko  =  hikghiko,  natural  sound,  n.  hiccough;  —  fele, 
he  has  the  hiccough. 

fula,  V.  (Ot.  fira)  ==  fila  and  fila.  Ad.  th.  s.,  old  pronun- 
ciation; to  be  blind;  sometimes  combined  with  hlfimei, 
hinmeii  fula,  to  be  blind;  v.  a.  to  blind;  fula  hinmeii, 
to  blind  the  eyes;  inf.  fulamg  (the  lit.  signification  is: 
to  be  overspun). 

fulafo,  pi.  fulafoi  (Ot.  onifiraifo),  n.  a  blind  man ;  s.  Glafo,  n. 

fulamo  =  Olamo,  n.  blindness. 

fulQ,  n.   glutton. 

fulu,  n.  a  kind  of  fever,  nervous  fever;  comp.  fel,  asra, 
atridi,  n. 

fumama,  n.  burial-cloth. 

fumo,  n.  being  luxurious,  s.  fu;  swelling,  dropsy,  clyster. 

futa,  inf.  futamo,  v.  to  stir  =  lota;  mitsine  no  futami  (or 
lotami),  I  have  stomach-ache,  inclination  to  vomit. 

futa  (Ot.  fits),  and 

futafuta,  futafutafuta,  ad|j.  and  adv.  white,  very  white;  y« 
futa,  ye  futafuta,  to  be  very  white;  eyeft  futa,  very  white; 
comp.  ye,  to  be  white;  fe,  fe,  fell  «tc.  futamo,  n.  stirr 
ring. 


dbyGoogk 


ftiteftiie  —  fSnd  flotr.  83 

fatefute,  a4j.  mixed?  hie  — ,  adverbially  used:  early  at 
twilight  =  hte  mfttdmfttS,  dsetSereno  etc. 

fdiu,  y.  inf.  futumo,  to  mix;  comp.  also  butu. 

futa  mil,  V.   to  mix  into;  inf.  mlifutumo- 

futuMtn,  n.  mixture,  confusion ;  adv.  promiscue,  confusedly, 
pell-mell. 

futnfutumei,  pi.  n.  mixed  people. 

fntnfutunii,  pi.  n.  mixed  things. 

futulo,  n.  mixer. 

fiitumo,  n.  mixing;  mixture. 

fuwe,  n.  burial-house. 

fuyei,   pi.  n.    burial -viromen;  viromen  attending  a  funeral; 

S  has  been  chosen  as  the  seventh  letter  of  the  Al- 
phabet for  the  peculiar  sound  given  it  by  the  natives, 
between  f  and  §,  s.  §  2.  Formerly  we  expressed  it 
with  su;  sometimes  it  changes  with  f  and  sometimes 
with  §. 

fa,  V.  to  blame;  to  twin,  twist  (cord  on  the  lap;  comp. 
nygne,  v.). 

f§,  V.  inf.  ffimo;  to  scatter,  to  sprinkle,  to  water;  Nyonmo 
fa,  to  drizzle;  to  comb;  to  conjure;  the  principal  com- 
binations are:  gbe-fS,  v.  to  scatter  (v.  a.  and  n.),  ame- 
gbe  amefd,  they  scattered  themselves;  egbe  ame  efS,  he 
scattered  them,     fd  m.  k.,  v. 

fa  he,  V.  to  repent  of  s.  th.,  to  be  sorry;  mifd  mihe  ye 
neke  sane  hewQ,  I  repent  this  matter;  efa  ehe  ye  ehe 
esai  le  ahewo,  he  repents  his  sins;  inf.  hefamo;  prs.  n. 
hefalQ. 

n  no,  V.   to  water,  moisten,  sprinkle,  wet;  nofSmQ. 

f^  no  nu,  Y>  th.  s. 

fa  yi,  V.  to  comb  the  hair;  comp.  gba  yi;  inf.  yifSmo. 

fa-fd  n.  k.  no,  v.   to  boast  with  s.  th.,  s.  fd,  v. 

fa  moko  yi  nO)  v.  to  boast  against;  to  conjure  against  s.  b., 
inf.  yinofamo,  yinofa. 

falo,  n.   scatterer. 

(amo,n.  scattering,  watering,  wetting,  moistening,  sprink- 
ling; s.  fa  and  famo,  v. 

fafafa  =  fififi,  adv.  hurriedly. 

fane,  n.  midday,  noon;  old  pronunciation:  fande;  Adh. 
plane;  Ot.  awyia,  n. 

fane  finti,  n.  high  noon,  exact  noon,  hottest  part  of  the  day. 

6* 


dbyGoogk 


84  ttneniyenii  —  ft. 

(Sneniyenii,  pi.  n.  dinner. 

fdneniiyeli,  n.  th.  8.,  dining. 

f|[newO»  n.  siesta;  midday-sleep,  a  general  custom  among 
natives  and  Europeans,  but  scarcely  a  recommendable  one. 

fao,  inf.  -mo,  v.   to  maw,  ma^cn;  -no,  v.  th.  s. 
"""^fe,  inf.  fe,  V.  to  vomit  (comp.  fie,  v.);  to  be  homesick,-  to 
long,  desire  etc.     Comp.  hfe  tSe,  —  ts5,  v. 

fg,  n.  vomitting;  homesickness,  desire,  longing  (s.  hIetSere). 

fe,  and 

fefe,  and 

fefefe,  adj.  and  adv.  like;  equal;  entire,  safe;  alike;  equally; 
entirely,  safely. 

fe,  inf.  fe,  imprs.  v.  to  be  wanting  (Adn.  pie,  v.  Ot. 
ka,  v.);  noko  efemi,  I  want  something,  ed  gebtt^lt  mir 
ettoad;  efe  sika,  gold  or  money  is  wanting;  efe  fio  ni 
wobase,  it  wants  a  little  (while)  till  we  reach;  efe  kpS- 
nma,  ten  strings  are  wanting;  in  this  signification  it  is 
generaUy  used  in  the  pert  tense;  to  be  left,  over;  to 
leave  over;  maye  nii  n\  fe  le,  1  eat  what  is  left;  comp. 
fe,  efei>  n.  and  adj.;  femi  eko,  leave  me  something! 

fe,  n.  want,  rest;  f.  i.  mamafe,  rest  of  cloth;  rag;  s.  se, 
V.  impers. 

'fei,  efei,  feifei,  adj.  rent,  ragged. 

fe,  inf.  femo,  v.  to  play;  to  be  of  a  friendly,  communica- 
tive disposition,  to  be  sociable;  eke  mofSmo  feo,  he  is 
friendly  with  every  body;  eke  moko  fee,  he  is  unsociable; 
to  play  for  money;  to  game;  to  commit  whoremongery, 
adultery;  eke  yO  kroko  fe,  he  committed  adultery. 

febilo,  n.   play-mate. 

felo,  n.  person  vomitting,  being  homesick. 

felo,  n.    player. 

fem,  adj.  empty;  fe  m.  k.  — ,  v.  to  plunder  one  out;  s.  ha,  v. 

femfemo,  n.    plundering.  T 

feme,  n.  play,  game;  sociableness;  friendliness;  elee  femo, 
he  knows  no  joke,  he  is  sourminded;  whoremongery, 
adultery ;  comp.  G.  and  Ot.  bo  adfaman,  —  ahofi,  v.  and 
Ot.  goro,  V. 

femond,  pi.  -nii,  n.   play-thmg,  toy. 

fere,  inf.  fej-emg,  v.  to  prosper;  to  yield  much,  to  increase, 
to  be  lucky;  comp.  sade,  n. 

ferelo,  n.   prosperous  or  prospering  person. 

feremo,  n.  prosperity,  increasing,  good  luck;  s.  §ade,  n. 

fi,  inf.  ft,  V.  to  grow  fat,  stout;  to  prosper. 

ft,  n.   fattening,  fatness,  stoutness. 


dbyGoogk 


fie  —  tnh.  66 

fie  (Ot.  fie  or  fyie.  Ad.  th.  s.),  to  pour  out;  to  cast  (iron, 
lead  etc.) ;  to  cast  away,  to  cast  out,  to  drive  out,  away. 
Comp.  also  gu,  v.  in  Ot.  and  pue  in  AdA. 

fie  na  §i,   inf.  naSifiemo,   to  flatter;  =:  doko  na,  v. 

fie  no  (Ot.  gu  so,  AdA.  pue  no,  v.),  inf.  nofiemo,  v.  to 
pour  upon;  to  go  on;  gener.  M  fie  no;  eAd  fie  no,  he 
went  on;  —  m.  k.  no,  v.  to  surprise,  to  attack;  see 
gbe  no,  V. 

fie  nu,  inf.  nufiemo,  v.  to  piss;  decent  expression  forSamo>  v. 

fie  se,  int  sefiemo,  v.  to  cast  back,  behind. 

fie  §i,   inf.  §ifiemo,  v.    to  pour  down,   out;  to  lie  about, 

s.  dfere,  v.  to  spill,  to  be  spilled;   hie ,  v.  to  be 

of  a  downcast  face;  fie  la  §i,  v.  to  spill  blood  (by  mur- 
der etc.). 

fiemo,  n.  pouring,  casting,  driving  out. 

fie,  n.  cabbage;  s.  ba,  n. 

fifia,  inf.  fifiamo,  v.  to  rub  with  a  liquid,  f.  i.  —  abonua, 
lime's  juice;  s.  fo,  v.  and  kpa,  v. 

fifiamo,  n*  rubbing  with  a  liquid. 

fila,  V.   to  be  blind,  to  blind;  s.  fula;  Ot.  fira;  inf. 

filamo,  n.   blindness,  blinding. 

filafo,  n.  blind  man;  s.  fulafo,  n. 

filao,  s.  firao,  pr.  n. 

fili,  n.  carriage,  cart  etc. 

filibo,  n.   wheelbarrow. 

filigbe,  n.  carriageroad. 

flligblalo,  n.  carriage-man;  drawer  of — . 

filigblamo,  n.  drawing  of  a  carriage. 

filinane,  n.  carriage-wheel,  =  kokrolonto,  n. 

fififi,  =  faMa,  adv.   hurriedly;  in  a  hurry. 

Sirao,  or 

Sirau,  filau  (Ot.  th.  s.  Ad.  th.  s.),  pr.  noun  of  the  river 
Volta;  Ayigbe:  Amu. 

fio>  n.   upper  thigh.    Ad.  th.  s.;  pi.  irreg.  fodsi. 

fio,  n.  elephant;  nu-fio,  n.  water-elephant,  i.  e.  hippop<t- 
tamos.     Ad.  th.  s. 

fioblo,  n.lit.  elephant-broom;  elephants  tale,  used  by  princes 
like  a  fan. 

fiomunum,  n.  trunk  of  an  elephant. 

fiowu,  n.  (elephants  bone);  ivory. 

fo  =r  §0,  V.  to  suck  (marrow  from  a  bone);  —  na,  to  kiss. 

fue,  V.  =  fie,  v. 

fue,  n.  =  fie,  n. 

fula,  V.  =  fila,  V.    etc.  etc. 


dbyGoogk 


8d  6a  —  GSbii. 

G. 

Ga,  n.  ring. 

Ga,  pr.  n.  of  Akra  or  Jamestown ;  of  the  people,  language 
and  land  between  the  rivers  Volta  in  the  east,  Sakumo 
fio  in  the  west,  and  the  sea  in  the  south  and  the 
Akwapim- mountains  in  the  north,  of  the  Gold -coast. 
Western  Africa;  in  Ot.  „Nkran'*  (wandering  ants),  of 
which  the  Portuguese  formed  „Akra'*.  The  people  are 
an  industrious  and  powerful  tribe,  well  grown,  of  a  some- 
what reddish  -  dark  colour  and  good  mental  and  bodily 
abilities;  they  reckon  the  Anwala-,  A^igbe-,  Agolim-, 
AkwSmu-,  Akwapim-  and  Akyem- tribes  to  their  army, 
all  having  one  common  chief,  hitherto  the  chief  of  Dutch 
Akra  or  Ktnka  (s.  this).  The  GS-language,  spoken  by 
about  100000  —  120000  souls,  is  divided  into  two 
principal  dialects,  sc.  GS-akpa  (Ga  proper),  spoken  by 
the  people  betwixt  the  sea  and  Akyem  and  Akwapim 
along  the  coast  from  Akra  or  Jamestown  to  Tema,  by 
about  40000  souls  and  the  A  dan  me  (Ada-gbe,  language 
of  Ada)  by  the  rest  of  60—80,000.  The  latter  consists 
of  several  dialects  and  is  purer  and  less  mixed,  but  also 
less  developed,  than  the  Ga  proper.  Some  tribes  of 
both  dialects  have  emigrated  beyond  the  river  Volta,  the 
Agotim-people,  speaking  Adanme  from  about  NuAo,  and 
the  Popo- people,  partly  still  speaking  Ga  proper  from 
Ga,  Kinka,  Osu  etc.  The  country  forms  a  plain  and  is 
watered  by  a  few  small  continual  brooks.  It  is  divided 
into  two  different  parts,  sc.  the  coast  with  its  seatowns 
and  the  dry  grass-plain  or  savanna,  5—10  miles  broad 
along  the  sea  and  the  fertile  bush  along  the  Akwapim- 
mountains  with  its  many  villages  and  plantations.  In  the 
N.  E.  of  the  latter  part  are  situated  the  mountains  Sai 
(or  Siai),  Osudoku,  Asadsale  (or  NoiyO  Noya),  Krobo 
^  and  Yogaga,  all  foremountains  of  the  Akwapim -chain, 
the  first  four  each  containing  the  principal  towns  or 
town  of  the  tribes  of  the  same  name.  Seven  cities  on 
the  west -bank  of  the  Volta,  from  Agrafe  ih  the  south 
to  BatQ  in  the  north,  speak  the  Ayigbe  language. 

p.  adv.  staringly,  immoveably;  ekwe  Awei  g§,  he  looked 
up  staringly. 

'ga,  aga,  n.  a  kind  of  grasshopper;  a  small  animalcule;  adv. 
with  neg.  voice:  nothing. 

(jabii,  pi.  n.  =  Gamei;  Akra-people, 


dbyGoogk 


gi^ogtbo  —  gba  kd.  8t 

gabogabo,  adj.  deep,  furrowed  (man's  face  f.  i.,  or  some 
kinds  of  cloth)  =  voyo,  adj. 

gad§d,  adj.  large,  broad,  great;  nabu  gadSa,  a  large  broad 
mouth. 

gaflo,  n.  dan.  fork. 

gftgd,  n.   a  large  black  ant. 

gdgS,  adj.  Adjfi.  long,  high,  =  kakadafi  in  GS. 

gal,  n.  bow,  arrow;  t§6  gal,  to  shoot  an  arrow;  sting  (t§§, 
to  sting). 

gaikpd,  n.   bowstring. 

galmlibi,  n.  arrow. 

gait§^lo,  n.   archer. 

gaitSSmg,  n.   arrow-shooting. 

gaitSo,  n.  bow. 

gSlS,  gla,  n.    a  kind  of  reed  or  rush. 

galitSo,  n.  spear;  s.  akplo. 

galo,  n.   (europ.  word)  gold-border;  gold-lace. 

Gftn^o,  pi.  GfthI,  masc.  n.   Ga-man,  Akra-man. 

Gfinyo,  pi.  Gdmei,  com.  n.  GS-man,  Akra-man,  -person; 
pi.  Gd-  or  Akra-people;  s.  also:  Gfibii,  n. 

GdtSemei,  pi.  n.  =  Gftmei,  Gdbii,  Akrapeople. 

Gftyo,  pi.  Gfiyei,  n.  G5-woman. 

gba,  inf.  gba,  gbale,  gbamo;  pi*  gbla,  inf.  gblamo,  n.  and 
act.  V.  to  divide  (=  dSa,  Ot.  pai);  to  saw,  to  rend; 
to  strike,  to  smite;  to  cast  lots;  to  distinguish,  to  re- 
late, to  declare  (s.  d$ad§e),  to  talk;  to  prophesy,  to 
soothsay  (but  comp.  kra),  to  indicate;  to  cease  =  fd; 
to  get  sour,  to  ferment  (s.  also  kpa);  prs.  n.  gbalo, 
gblalQ.  Principal  combinations:  he  gba,  he  gbla,  t.  to 
hurt  one's  self;  to  be  divided,  rent  about  the  body  or 
outside;  mli  gba,  —  gbla,  v.  to  be  divided  inside,  inf. 
mligbamo,  mligblamo;  na  gba,  v.  to  be  divided  at  the 
end,  etc. 

gba  afofro,  v.  to  shoot  out  blossoms,  to  blossom;  inf.  afofro- 
gbamo. 

gba  afaw^nya,  v.  th.  s.  said  of  maize;  inf.  ahw&nyagbamo. 

gba  dan,  v.   to  rend  the  mouth. 

gba  enyo  =  gba  mli  enyo  and  gbla  enyo,  v.  to  rend  in  two. 

gba  fa,  and 

gba  futa,  V.  to  be  white  for  harvest  (used  of  maise)  =  y« 
fa,  futs,  fufa  etc. 

gba  m.  k.  hie  m9,  v.    to  strike  s.  b.  in  the  face. 

gba  ko  =  ha  adeda,  v.  to  cut  the  bush  for  making  a  plan- 
tation; inf.  kogba,  prs.  n.  ko^balQ^ 


dbyGoogk 


^  gba  mil  —  gbatSti. 

gba  mS,  obj.  pi.  gbla  ma!,  y.    to  give  one  a  stroke  with 

the  palm  of  the  hand;  inf.  magbamo  and  malgblamo. 
gba  mli,  pi.  gbla  mli,  v.  to  divide,  to  confess;  -  -  enyo,  to 

divide,  spUt  in  two;  -  -  kpo  to  confess;  inf.  mligbamo, 

mligblamo;  =  mlid§a. 
gba  na  (lit.  to  rend  one's  mouth),  v.  to  trouble,  esp.  with 

words;   to  grieve;   gba  he  na,  v.   to  trouble  one's  setf; 

inf.  nagbamo,  henagbamg. 
gba,  =  bum,  int.  and  adv.  with  one  stroke,  s.  gbo  and  gbu. 
gba  ta,  n.   to  put  into  battle-array, 
gba  te,  V.    to  break  stones,  to  quarry, 
gba  yi,  v.   to  divide  the  hair;  yigba. 
gba,  n.   division;  s.  gbamo  and  gblamg;  prophesy,  telling; 

s.  gb^le,  sanegba  etc. 
gba,  n.  Ad.  =  abofto,  barn  and  akpa,  s.  this, 
gbd!  inlerj.  indeed!  adv.  still,  really,  truly,  however  etc.  = 

kg,  adv. 
gbd  and  gbld   or  gbSld,  v.   inf.  gbd,  gbid,  gbSlS;   to  marry 

(only  used  of  the  woman,  comp.  kpe  and  wye),  to  take 

a  husband;  egbdi  nO  or  egbld  na,  she  has  taken  a  hus- 
band; to  live  with  a  man   (unlawfully),   comp.  wye,  v. 

and  fe,  V. 
gbd,  n.   marriage,  matrimony;  s.  gbla  and  wye,  n. 
gba,  n.   a  kind  of  large  seaftsh;   gbanS&la,  gbanSla,   th.  s. 

dried  (lit.  stinking  ngba"*). 
gbadSa,  xi.   a  leather  girdle  of  the  natives  containing  their 

cartridges;  girdle, 
gbala,  s.  gbla. 
gbald,  s.  gbld. 
gbale,  V.  to  turn  in  somewhere  (from  the  way,  journey), 

to  arrive,  s.  where;  to  happen;  ene  akagbaleo !  may  this 

not  happen  to  theel'Adn.  kpale,  v. 
gbale  mli,  v.   to  part,  divide, 
gbale,  n.   prophesy,  soothsaying;  s.  gba,  v.;  relating  of  a 

story,  s.  sanegba,  n. 
gbalg,  n.  prophet;  soothsayer,  s.  kramo,  okomfo;  teller  of 

a  story;  imprs.  crack,  chink  =  kafi,  n. 
gbdmi,  s.  agbdmi,  n.  fig. 
gbainu,  s.  agbamu,  n.   fruit  of  cactus, 
gbamo,  n.  division,  s.  gblamo  and  gba,  v. 
gbanteng  =  gwantSn  (Ot.  the  same),  n.  sheep,  s.  to;  to- 

gbant^ng,  toaboti^. 
gbatsu,  n.   a  fetish-house,  in  which  the  soothsayers  have 

their  business  (soothsaying-room). 


dbyGoogk 


gbe  —  gbe  Si.  89 

gbe,  V.  inf.  gb6  and  gbemg,  to  fall,  =  nyo,  v. a.  and  n.; 
to  kill  .(inf.  gbe  and  gbele),  to  murder,  to  slaughter; 
to  quench;  to  strike,  beat,  flog;  Ad.  th.  s.  to  strike  out; 
ke-gbe,  v.  a.  to  fall,  to  cast  down;  gbe  nii,  v.  jocose 
expression:  to  eat,  devour  s.  th.,  to  drink  hastily;  comp. 
fe,  fe  ase  in  Otyi. 

gbe  dan,  v.  to  kill  the  mouth,  i.  e.  to  make  it  tasteless; 
to  stop  the  mouth,  to  make  ashamed  to  speak;  inf.  dan- 
gbe,  daikgbele;  comp.  dan  gbo,  v. 

gbe  he  guQ,  v.  to  kill  the  trade,  i.  e.  to  despise,  inf.  he- 
guQgbe,  -guogbele;  comp.  he  guo  gbo,  gbe  hie;  hie 
gbo  etc. 

gbe  he,  v.  to  kill  one's  self,  egbe  ehe,  he  killed  himself 
=  egbe  ed§en  na;  inf.  hegbe,  hegbele. 

gbe  m.  k.  he  guo  (s.  gbe  guo),  y.  to  kill  one's  trade,  to 
despise  one;  inf.  heguogbe,  heguogbele;  prs.  n.  he^uo- 
gbelo- 

gbe  hie,  y.  to  meet  face  to  face  (comp.  kpe);  to  come 
into  close  conflict;  to  banquet,  to  be  in  merry  company 
together  eating  and  drinking  and  making  merry;  to  des- 
pise =  gbe  guo,  gbe  he  guo  (Ht.  kill" the  face,  comp. 
hie  gbo),  to  make  ashamed;  egbe  mihie,  he  made  me 
ashamed;  inf.  hiegble,  hiegbele,  hingble;  hiegbe. 

gbe  la,  y.   to  quench  the  fire;  comp.  la  gbo,  y. 

gbe  mil,  y.  to  fall  in,  to  fall  into;  egbe  bu  len,  he  fell 
into  the  pit;  inf.  mligbemo. 

gbe  na,  y.  (to  kill  the  mouth,  to  finish  the  end) ,  to  finish, 
to  accomplish;  egbe  eniit§umo  le  na,  he  finished  his 
work;  to  make  ready;  agbe  na,  it  is  ready;  |nf.  nagbe, 
Ad.  gbe  nya,  v. 

gbe  moko  nddsiaA,  y.  to  fall  before  one's  feet  for  suppli- 
cation, adoration  or  prayer; 

gbe  m.  k.  nftdSiaSi,  th.s.  inf.  nadSiangbemo,  nSdsiaSigbemo. 

gbe  mi,  y.   to  eat  much,  to  deyour;  to  smooth. 

gbe  nma,  y.  to  thrash  country -wheat  (s.  nma);  comp. 
gble,  y.;  to  eat  much,  s.  gbe  nii,  y. 

gbe  no,  y.  to  fall  on  or  upon;  inf.  nogbemo. 

gbe  m.  k.  uq,  y.  to  fall  upon  s.  b.;  to  attack,  to  surprise, 
to  overtake;  inf.  nogbemo;  but  compare  also  tua  and 

,  nina,  y.;  h6,  y.;  ti  m.  k.  si,  y. 

gbe  si,  y.  to  fall  down;  to  cast  down,  also  ke  m.  k. 
or  n.  k.  ^e  si,  to  cast  s.  b.  or  s.  th.  d<mn;  —  to  fall 
short,  to  loose  (in  trading)  etc.  inf,  gigbemo. 


dbyGoogk 


90  gbe  ta  —  gbe. 

gbe  ta,  gbe  la  no,  v.  to  finish  the  war,  to  conquer,  to  gain 
the  victory;  inf.  tagbe,  tanagbe;  comp.  ye  no,  ye  k5- 
nim,  V. 

gbe  yi,  v.  to  fill  up,  to  make  up  a  certain  sum  of  money ; 
cgbe  daleiohft  le  yi,  he  made  up  the  hundred  dollars; 
inf.  yigbe. 

gbe,  n.  killing,  slaughtering;  murder;  see  gbele  and  awui- 
yeli;  falling,  fall;  comp.  gbemo  and  sigbemo. 

gbe,  gbei,  Ad.  gbl  and  gbe,  Ol.  ne*  n.  voice;  gbe  wa, 
strong,  loud  voice;  egbe  esa,  his  voic^  is  harsh;  sound; 
^ord ;  language,  =  ^iemo  (in  Adanme  gbl  is  always  used 
so),  nu  m.  k.  gbe,  bo  m.  k.  gbe  toi,  v.  to  obey  s.  b. 
(comp.  bip  in  Hebr.);  gbeian  nme  kpo,  v.  to  be  hemmed 
in  the  voice  (lit.  to  have  a  knot  in  the  voice). 

gbe,  n.  dog,  ==  sifulo;  a  kind  of  harmless  sickness  of  the 
skm  (called  red  dogs  by  Europeans  at  the  coast),  comp. 
gbe,  gbei,  n. 

gbe,  V.  inf.  gbemo;  to  sound,  to  crash,  to  crow;  Adn. 
kpS,  V. 

gbe,  V.  inf.  gb^;  to  dissolve,  to  scatter  (n.  and  act.),  to 
spread,  to  be  in  disorder  (of  hair,  thread  etc.);  gbe- 
fa,  th.  s. ,  amegbe  amefS,  they  spread  out,  they  scattered 
themselves;  mlgbeame  mafa,  I  will  spread  them  out;  I 
will  scatter  them;  gbe  yin,  v.  to  dishevel  the  hair;  inf. 
yiftgbe. 

gb§,  n.  spreading,  dissolution;  disorder  of  hair,  thread  etc. 

gbe,  V.  pot,  waterpot  made  by  the  natives;  comp.  kukwei, 
kulo,  botoku  etc.     Ad.  bue,  n. 

gbe,  n.  way  (Ad.  bio,  Ot.  kwaA);  used  as  in  other  lan- 
guages in  the  most  extensive  manner;  the  principal  signi- 
fication and  combinations  are:  Opportunity,  custom,  man- 
ner; access,  allowance,  liberty,  power  (comp.  h^gbe)  etc.; 
it  is  adverbially  used  =  ward,  wards,  as:  biegbe,  hither- 
ward;  dSeigbe,  thiterward;  hlegbe»  forward,  on;  8egbe» 
backward;  n§ongbe,  seaward,  i.  e.  southward  (comp.  D^ 
in  Hebr.  =  west),  s.  also  ninedSdrdgbe;  koyigbe,  bush- 
ward,  i.  e.  northward;  yiteiigbe,  (headway)  westward, 
windward;  anaigbe,  th.  s.;  nad§ia§igbe  (feetward),  east- 
ward, leeward;  bokagbe,  th.  s.  Combinations  with  verbs 
are  also  very  frequent,  as:  Du  gbe,  v.  to  loose  the  way, 
to  err;  fa  gbe,  ko  gbe  and  yi  gbe,  to  take  a  way,  to 
enter  a  journey;  nyle  gbe,  to  journey,  to  travel;  d§e 
gbe  and  d§ie  gbe,  to  open,  make,  prepare  a  way;  to 
accompany  on  the  way;  ha  gbe  and  Ame  gbe  to  give 


dbyGoogk 


gb6  —  gbei.  91 

way,  atlowance,  liberty;  to  allow;  t§i  gbe,  to  stop  the 
way,  to  hinder;  wo  gbe»  to  dispatch  one;  na  gbe  or  na 
hegbe,  to  have  allowance;  tSd  gbe,  to  show  the  way; 
kw6  m.  k.  or  noko  gbe,  to  expect  s.  b.  or  s.  th.  Comp. 
Ihe  iniinitiye  or  nominal  impers.  nouns  and  the  prs.  nouns 
of  these  combinations  in  the  sequel.  The  regular  pi.  is: 
gbgi,  but  gbedSi  in  the  phrase:  to  gbedSiano,  to  order. 

gbg,  gbSi,  n.   a  kind  of  itches,  s.  gbe,  n. 

gb^,  adv.   much,  very  much  =  gbogbOgbo, 

gbebimg,  n.   asking  the  way,  allowance. 

gbede,  v.  to  be  weak;  inf.  gbedemo. 

gbedg,  gbedegbede,  adj.  and  adv.  weak,  weakly;  fe^ — , 
to  be  weak. 

gbedefelo,  n.   weak  person. 

gbedgfemo,  n.  weakness. 

gbedelo  =  gbedefelQ. 

gbedemo  =  gbed^femQ. 

gbed§e,  n.  waymaking;  =  gbedsiemo,  n, 

gbedselg,  n.   waymaker. 

gbedSegbe  (Ot.  and  also  used  in  Gd,  tempon),  n.  head- 
way, highway,  highroad;  s.  also  okpgAogbe. 

gbedSiaoQtO,  n.   ordering,  order. 

gbedSianotolQ,  n.   orderer. 

gb^dSielQ,  n.   way-maker,  -cleanser  etc.  companion. 

gbedsiemo,  n.  making,  preparing,  cleansing  of  away;  ac- 
companying on  the  way;  ==  gbedSe,  n. 

gbedQ,  n.  loosing  of  the  way;  wandering  (s.  tSomlo),  erring. 

'gbeena,  agbeena  =  gbiena,  n.  first  rainy  season. 

gbef^,  n.  entering  upon  a  journey;  departure,  parting,  set- 
ting off;  s.  gbeyimg. 

gbefd,  gbeM  (s.  fa,  afft),  n.  part;  proper  part;  due,  duly; 
right;  accordance;  comp.  also  gbena. 

gbehamg,  n.   allowance;  liberty. 

gbehe,  n.   place,  way,  point  etc.  comp.  he  and  gbe. 

gbehenmon,  n.  dog-louse,  i.  e.  flea,  because  it  is  here  only 
at  the  dogs;  s.  lopo,  n. 

gbei,  pi.  nonn;  ways;  the  testicles;  name;  in  this  latter 
signification,  which  is  most  extensively  used,  it  is  some- 
times treated  as  a  plur.,  f.  L  ye  egbei  ang,  in  his  name^ 
sometimes  also  ^s  a  singular;  hi  m.  k.  gbei,  wo  m.  lu 
gbei,  to  give  a  name  to  s.  b.,  to  call x him;  but:  t§e 
m.  k.  gbei,  to  cdll  s.  body  by  the  name;  bi  m.  k.  gbei, 
or  bi  m.  k.  gbei  a§i,  to  ask  some  body's  name,  —  after 
8,  b.  name;  fe  — ,  to  make  a  nc^e,  to  make  s.  b,  o( 


dbyGoogk 


92  gbeihfimo  —  gbfikebe. 

renown  (comp.  m^  and  Wiff  tUtpf  in  Hebr.);  .n5  m.  1 
gbei  wo  nu  L,  to  call  s.  b.  by  8.  body's  name;  ji 
gbei»  v.  to  have  a  (great)  name,  to  be  of  renonn 
etc.  etc. 

gbeih&mo,  gbeiah&no,  n.   namegiying  =  gbeiwo. 

gbeiwo,  n.  th.  8. 

gbek^,  pi.  gbek^bii,  m.  gbek§nu,  pi.  gbek^bihl;  f.  gbekSyo, 
pi.  gbekebiyei,  n.  child;  young  person  (esp.  from  3 — 15 
years,  but  also  under  and  above  that  age,  comp.  gbeke- 
abifao,  —  fufoo;  and  oblanyo,  oblayo);  younger  person 
of  any  age  (s.  onukpa),  f.  i.  none  dsi  onukpa,  si  moko 
W  dsi  gbek^,  this  one  is  older  and  the  other  one  is 
younger;  mibi  gbekS,  my  younger  or  youngest  child; 
minyemi  gbek^,  my  younger  brother  or  sister  (=  miseo); 
sometimes  the  word  is  also  appUed  to  higher  classes  of 
animals. 

gbekS-abifao,  n.   a  young  child,  babe. 

gbekS-fuf(}o,  n.   a  suckling  babe. 

gbekfibii,  pi.  n.  the  young  folk,  youth  (bie  Sugenb),  yooog 
people. 

gbek^biiamadS,  lit.    children's  plantains,   Ot.  mmofrabrode, 
n.  th.  s.  a  plant  ==  bayisS,  n. 

gbekebiianiitSumg,  n.  chUdrens'  business;  business  carelessly 
done. 

gbekebiiand,  pi.  -anii,  n.  childish  thing;  thing  pertaining  to 
a  child. 

gbek^biiasane,  n.  childrens'  palawer,  matter  of  little  impor- 
tance (s.  onukpa). 

gbek^biiasi,  n.  youth,  childhood. 

gbekdbiiatSdmo,  n,   teaching  of  children. 

gbekSbiiatsu,  n.   children's  room. 

gbekSlakamg,  n.   silencing  or  quieting  of  a  child. 

gbek^le,  n.  nursing  of  a  child. 

gbek^elo,  n.   chUd's-nurse. 

gbekSnd,  n.   some  thing  of  a  child. 

gbekSsa,  n.   child'sbed. 

gbekSsatSo,  n.   childs  bedstead;  cradle. 

gbekSsu,  n.   childs  behaviour* 

gbekSwomo,  n.   carrying  of  a  child. 

gbekSyd,  pi.  -yei,  n.  female  child;  little  girl. 

gbeke  (Ad.  gbokwe),  n.   even,  evening;  adverbially  used: 
in  the  evening. 

gbekfibe,  n.   evening  time. 


dbyGoogk 


gbekenaSi  «-  gbemohe.  93 

^tnB&i,  n.    late  evening,  adv.  late  in  the  erening. 

I^kend,  pi.  -nii,  n.  something  of  the  evening. 

gbeiteniiyenii,  pi.  n.   supper. 

gbekeniitsumo,  n.   evening-business. 

gbekesane,  n.  evening-palawer. 

gbekomo,  n.    entering  upon  a  journey;   deparlure;  setting 

off;  =  gbefa  and  gbeyimo,  n. 
gbekpamo,  n.  going  to  meet  one,  fr.  kpa  gbe. 
gbekpSmo,  n.   harmony,  union, 
gbeiwelo,  n.  caqpectator. 

gbeiwemo,  n.  expectation,  hope;  s.  me  and  hie  kft  no,  v. 
ebeladsemg,  n.   loosing  the  way;  =  gbeda. 
fbele,  adv.  Ad.  =  pgn  in  Ot.  and  6a,  ever,  at  any  time; 

gble,  th.  s. 

^>^e,  gble,  n.  death  (comp.  gbo,  to  die  and  gbe,  to  kill), 

dying,   killing,  expiring,  extirpation,  ineffectiveness  etc.; 

8.  also  gbonyo.    With  the  signification  =  death  the  v^^ord 

is  as  extensively  and  variously  used  and  also  personally 

as  in  the  Semitic  and  Japhetic  languages  (comp.  owu  in 

Olyi).    Death  is  said  to  be  the  first  person  created  by 

God.    A  few  combinations  are:  na  gbele,  to  see  death; 

sa  gbele,   to  be  worthy  of  death,  inf.  gbelesale;   sa  na 

gbele,  V.  to  taste  death;  §e  gbele  gbeye,  to  fear  death; 

h!e-gbele,  hlegble,  higble,  n.  lit.  death  of  the  face,  i.  e. 

shame,  s.  hie  gbo  and  gbe  h!e,  v.  Ad.  gbend  and  gbe- 

gb6,  n.  * 

gbgle,  V.  s,  gble;  to  open. 

gbdebe,  n.  time  of  death ;  mokomoko  lee  egbelebe,  nobody 

knows  the  time  of  his  death, 
gbelefo,  n.   death-fat,  a  plant, 
gbelegbeyesemo,  n.   fear  of  death, 
gbelehela,  n.   deadly  sickness,  mortal  sickness, 
gbelekakra,  n.   collar-bone;  ©^Ififfelbcin. 
gbelesa,  n.   dead-bed. 
gbelesde,  n.   deathworthine^. 
^elesane,  n.  criminal,  deathly  palawer. 
gbdese,  n.  time  or  state  after  death. 
gbeleSemo,  n.  ==  gbelegbeyeSemo. 
gbeleSiSi,  n.   reason,  cause  of  death. 
gb$le,  s.  gble,  V.   to  grind, 
gbelo,  n.  slaughterer,  murderer, 
gbeiiii,  n.  (obscene,  but  less  than  so),  vagina, 
gbemo,  n.   faU,  falling, 
g^temohe,  n.  a  dangerous  (^falling'' -)  place. 


dbyGoogk 


94  gbemo  —  gbeyfi. 

gbemo,  n.   sounding;  sound;  noice,  crass  etc. 

gbemonS,  n.  a  kind  of  preserved  fish,  rotten  and  mashed. 

gbemond,  n.   sounding  instrument. 

gbemo-okadi,  gberaokadi,  n.  letter;  note. 

gbena,  n.  end,  -side  of  the  way  (s.  gbetoi);  part,  right, 
privilege;  due,  duty;  wages,  payment,  punishment,  = 
gbefan,  n. 

gbenanii,  pi.  n.    things  due  or  right. 

gbenme,  n.  =  gbehamo,  way  giving,  allowance. 

gbenyielo,  n.   traveller. 

gbenylemo,  n.   travelling,  journey. 

gbenyiemo-atade,  n.   travelling-dress. 

gbenylemond,  pi.  -nii,  n.   any  thing  used  in  travelling.     T» 

gbenylemglso,  n.   travelling-stick. 

gbese,  n.  a  kind  of  red  ants,  which  are  very  fond  of  sweet 
things,  espec.  sugar;  and  live  on  trees,  esp.  on  coflfee- 
trees;  Ot  ahoho. 

gbesi,  n.  the  inward  voice,  whether  bad  or  good,  there- 
fore not  fit  to  represent  the  word  conscience  properly 
(comp.  kla,  n.   and  heniile,  n.). 

gbese,  n.  backside,  outside;  menstruous  courses  of  women, 
because  they  must  on  such  occasions  leave  the  house 
and  go  to  a  separate  place,  s.  tsuse,  th.  s  ;  ya  gbese, 
to  have  the  menstr.  conrses;  adv.  aside,  outside. 

gbeseya,  n.   the  monthly  courses,  catamenia. 

gbesdlo,  n.   potter,  s.  so  gbe. 

gbesd,  n»  potters  work. 

gbeten,  n.  middle  of  the  way,  halfway;  adv.  in  the  way. 

gbetoi,  n.  lit.   way-ears,  wayside. 

gbetseli,  n.   corn-stick,  stick  of  maize. 

gbetsi  and  gbetsimo,  n.  stopping  of  the  way,  hinderance, 
hindering. 

gbetsilQ,  n.  person  hindering. 

gbetsdio,  n,  one  who  shows  the  way,  way-leader,  guide; 
s.  tsd  gbe. 

gbetsdmo,  n.   showing  the  way,  way-leading,  guiding. 

gbewO,  n.   despatching,  despatch,  waymoney;  s.  sise,  n. 

gbewolg,  n.  dispatcher;  person  paying  the  travelling  ex- 
penses. 

gbeye,  gbeyei,  n.  fear,  awe,  sublimity;  Ad.  th.  s.  ye  gbey€, 
V.  to  be  fearful,  aweful,  sublime,  to  impress  with  fear  etc.; 
se  — ,  V.  to  fear,  to  be  afraid,  to  respect;  se  m.k.  gbeye, 
to  fear,  respect  one  (Ad.  ye  gbeye,  th.  s.);  wo  gbeye 
and  wo  he  gbey6|  v*  to  frighten,  to  make  afraid;  tp  im- 


dbyGoogk 


gbeyesane  —  gbla  na  Si.       %  96 

press  iivith  awe;  comp.  f6,  n.  felo,  fefemo;  kpokpo,  v., 
Aminmi,  n.  etc. 

gbeyesane,  n.  horrible,  fearful,  aweful  story,  matter,  accident. 

gbeyes^lo,  n.  coward;  =  feto. 

gbeyes^mo,  n.   fear,  awe,  respect. 

gbeyew5,  n.  frightening,  overawing,  threatening,  hegbeye- 
wo,  th.  s. 

gbeyewolQ,  n.   a  person  who  makes  people  afraid. 

gbeygyem,  n.  Ad.  =  gbeyesemo. 

gbeyimg,  n.  =  gbefa,  gbekomo,  n.  entering  upon  a  jour- 
ney; departure,  setting  off. 

gbeyilo,  n.  person  departing. 

gbi,  V.  inf.  gblmg,  to  be  dry;  to  dry;  to  be  ripe,  to  ripen 
(of  corn  etc.,  comp.  tsu,  ye  etc.);  also  used  of  persons 
in  a  satyrical  way:  egbi,  he  is  dry,  ripe,  precocious; 
shrewd. 

gbl,  n.  Ad.  =  gbe,  voice. 

gbi,  n.  pi.  gbii,  day  (Ad.  ligbi,  Ot  da)  of  twenty  four 
hours;  but  comp.  the  contrasts:  Oine,  day;  nyon,  night, 
also:  dselseremg  and  dse  namo,  evening  and  morning; 
day  and  night.  6bl  is  very  frequently  and  extensively 
used,  f.  i.  gbli  ele  ne,  lit.  these  three  days,  now,  this 
time  some  time;  nmene  dsi  gbi  cte  ne,  to  day  is  the 
third  day,  the  day  before  yesterday,  some  lime  ago;  gbi 
ko  and  gbi  ko  le,  adv.  once,  ever,  one  day;  gblko- 
gbiko,  adv.  with,  neg.,  never  (comp.  dabi,  dabidabi  in 
Otyi,  and  ligbioko  in  Ad.);  te  gbi  ni  d§i  =  te  be  n\  dsi? 
when  was  it?  what  day  was  it? 

*gbiena,  agbiena,  n.  large  rainy  season,  early  rains,  about 
April  —  June. 

gbigbSle,  adv.   firmly. 

gbimo,  V.   drying,  ripening. 

gbin,  egbin  (fr.  gbi,  v.),  pi.  gbidsi,  adj.  dry,  ripe. 

gbito,  n.   appointment  of  a  day;  fr.  to  gbi,  v. 

gbla  or  gbkla,  v.  inf.  gblamg;  a  kind  of  plural  form  of 
gba,  V.  (s.  this),  to  divide;  to  rend  to  pieces;  to  draw, 
to  withdraw;  to  drag;  to  dress  gaily  (perh.  =  to  diver- 
sify). Combinations  s.  under  gba;  mli  gbla,  v.  to  be 
rent  asunder;  s.  gbla  mli;  inf.  of  both:  mligblamo;  comp. 
also:  kpla,  v. 

gbla  sao,  v.  to  draw  a  saw. 

gbla  mli,  v.  a.  to  rend  asunder,  into  pieces ;  -  -  enyo,  -  -  in 
two,  inf.  mligblamo.    ' 

gbla  na  si,  inf.  nasigblamQ,  v.  to  try  to  catch  in  speaking. 


dbyGoogk 


96  ♦    gbia  n.  k.  fie  se  —  gMc  se. 

gbla  n.  k.  fie  se,  v.   to  drag  after. 

gbla  m.  k.  toi,  v.   to  pull  one's  ear,  to  rhastize. 

gbla  nil,  v.  to  cast  the  lot  (according  to  Hanson). 

gblalo,  n.   divider  etc. 

'gblama,  agblama,  n.  lime. 

gblamo,  n.  division;  rending,  rent;  gay  dressing,  flress  etc. 

gbla,  gbSia,  n.  raarriage,  matrimony,  married  state  of  women; 
comp.  gba;  wye;  kpe,  v.;  kfl  gbla,  v.  to  commit  adultery. 

gblakQlo,  n.   adulterer,  adulteress. 

gblakuomo,  n.   adultery;  s.  ayefare,  n. 

gblanii,  pi.  n.  things  given  to  a  girl  and  her  family  in  the 
time  of  marriage;  things  pertaining  to  marriage. 

gbland,  n.  singular  of  the  former;  any  thing  pertaining  to 
marriage. 

gbiasane,  pi.  -sadsi,  n.   marriage-palaver. 

gbiayO,  yogbayo,  n.   married  woman. 

gble  or  gbfile,  v,  (Ot.  and  Ad.  hue;  comp.  also  pue  in  Ot. 
and  6a  and  gbu  in  Ga),  inf.  gblemo,  to  open  (f.  i.  a 
door,  a  box,  any  thing  shut;  comp.  fene,  fSna);  gblemQ 
s!na  le!  open  the  door!  to  take  into  use  (=  bule);  he 
gble,  inf.  hegblemo,  to  be  open  at  the  outside,  s.  gble 
he;  hie  gble,  v.  n.  to  get  daylight  to  be  civilized,  inf. 
Megblemo,  s.  gble  Me;  nili  gble,  v.  n.  (the  inside  is 
open)  to  open  inwardly,  inf.  mligblemg,  s.  gbiemli;  na 
gble,  V.  n.  to  be  openmouthed,  to  be  open  at  the  open- 
ing or  door  (s.  na  ka),  inf.  nagblemo,  see:  gble  na; 
no  gble,  V.  n.  to  have  an  open  surface,  inf.  nogblemo, 
s.  gble  ng;  se  gble,  v.  n.  to  be  open  at  the  back,  inf. 
segblemg,  s.  gble  se;  yingble  (comp.  yiAka),  v.  n.  to 
be  openheaded,  i.  e.  mad,  comp.  ye  seke,  inf.  yigblemo, 
8.  gble  yifi,  v. 

gble  he,  inf.  hegblemo,  v.  a.  to  open  the  outside,  to  begin 
common  life  again  after  mourning  etc. 

gble  hie,  v.  a.  to  open  the  face,  be  friendly,  inf.  hlegble- 
mo,  8.  hie  gble,  v. 

gble  man,  v.   to  enter  a  town  (in  war). 

gble  mli,  v.  a.   to  open  the  inside,  inf.  mligblemo. 

gble  mdn,  v.   to  force  a  fort,  fortress. 

gble  na,  v.  n.  to  open  the  mouth,  opening,  door  etc.,  inf. 
nagblemo,  s.  na  gble;  gblemo  na,  open  it! 

gble  no,  inf.  nogblemo,   v.  a.    to  open  the  surface,  up- 

'    wardly;  s.  no  gble. 

gble  se,  inf.  segblemo,  v.  a.  to  open  the  backside,  back- 
wardly;  s/se  gble. 


dbyGoogk 


gble  tSui  —  gbo.  97 

gble  tsui,  V.  a.  inf.  iSuigblemo,   fo  open  the  heart. 

gble  }'i,  V.  a.    inf.  yigblemo,  to  let  ut;  s.  M  yi,  v. 

gble  yin,  v.    to  onadden,  to  make  mad. 

gble  =  gb^le,  n    death. 

gble  and  gbele,  gblemo,  v.    to  grind  roughly   (f.  u   nma, 
wheat;   able,  corn  etc.),    to  thrash;   gble  n.  k.  mlumlu, 
.  V.  a.  to  grind  s.  th.  to  dust. 

-gblelo,  n.    opener. 

gblemo,  n.   opening. 

gblelo,  n.   grinder,  thrasher. 

gblemo,  ji.    grinding,  thrashing. 

gblemonO,  n.   an  instrument  for  opening.  ** 

gblomono,  n.   a  grinding,  thrashing  machine. 

gblfgbli,  n.    a  kind  of  epilepsy;   lunacy;    ye  — ,  v.    to  be* 
lunatic,  inf.  gblTgbllyeli,  prs.  n.  gblfgbltyelo. . 

gblfgblitSofS,  n.   medicine  against  lunacy. 

gbllgbllyeli,  n.  lunacy. 

gbligbHyelo,  n.   lunatic  person. 

gblo,  n.    a  kind  of  thread  used  to  ment  nets. 

gblo,  plur.  V.  fr.  gbo,  v.  to  smooth,  to  plane,  to  wash 
(f.  1.  -  dan,  -  -  the  mouth). 

gblomo,  n.  smoothing,  planing. 

gbo,  inf.  gbo  or  irreg.  gbele,  s.  this  (seldom  gbomo)»  pi. 
ghoi,  inf.  gboimo,  v.  to  die  (comp.  gbe,  v.  a.  to  kill); 
to  become  ineffective,  powerless,  tasteless;  to  go  out,  to 
end,  exspire,  die  away,  fade,  to  be  effaced,  spent  etc. 
to  be  done,  fully  ground,  clean,  fully  smashed;  comp. 
c^ax,  tUin,  adv.  tsofa  gboko,  the  medicine  is  not  yet 
fully  ground.  The  principal  combinations  of  this  very 
frequently  and  multifariously  used  verb  are:  da  or  daii 
gbo,  V.  n.  inf.  dangbo,  dangbSle,  to  be  tastless  (of  per- 
sons), to  have  a  tastless  mouth,  s.  gbe  dan,  v.;  he  gbo, 
V.  n.  to  be  without  feeling  at  the  outside,  inf.  hegbele, 
hegbo;  hie  gbo,  v.  n.  to  have  a  dead  face,  i.  e.  to  be 
ashamed,  inf.  hiegbd  and  hlegbele,  higble;  ke  owekunyo 
gbo  le,  ogboo;  si  ke  ehfe  gbo  le,  ohTe  egbo,  if  thy  re- 
lation died,  thou  doest  not  die,  but  if  he  was  ashamed 
(his  face  died),  thou  hast  been  ashamed  (thy  face  has 
died);  comp.  gbe  hie;  hie  fie  si;  mli  gbo,  v.  n.  to  be 
inwardly  dead  etc.,  inf.  mligbo,  mligbele;  na  gbo,  v.  n. 
to  have  a  dead  mouth  or  be  without  sharpness  or  taste; 
f.  i.  kakla  le  na  gbo,  the  (mouth  of  the)  knife  is  not 
sharp  (flumpf);  ngo  le  na  gbo,  the  salt  has  lost  its  sa- 
vour; toi  gbo,  V.  n.  to  be  dead-eared,  disobedient  = 
Zimmermann,  Akra-Vocab.  7 


dbyGoOgk 


98  gbo  toi  —  gbodSo. 

gbo  toiy  th.  same,  inf.  toigbo,  toigbele;  comp.  toi  sa; 
bo  toi,  etc.  etc.  Sometimes  such  grammatical  subjects 
are  put  behind  the  verb  with  a  kind  of  absolute  objec- 
tive signification ;  f.  i  gbo  toi  (=  toi  gbo) ,  v.  n.  to  be 
dead  respecting  the  ear,  gbo  hie  etc. 

gbo  toi  =  toi  gbo,  inf.  toigbele  and  toigbo,  v.  to  be  dis- 
obedient. 

Ogbo,  pr.  n.  thou  diedst,  s.  gbobalo. 

gbo,  n.  dying;  gbO  dSi  n)  ogbo!  dying  thou  shall  die! 
(Hebr.  niDp  niD)  gbO  ke  ogbo!  gbo  ogbo!  th.  s.  pi. 
gfeoimo  nyeagboi,  dying  ye  shall  die!  plur.  fofm. 

gbo,  n.  the  second  or  small  rainy  season,  the  latter  rains 
from  September  or  October  to  December.  Comp.  Aha- 
abata  and  agbiena,  n.    . 

gbo,  adv.  and  int.  =  bum,  gba,  gbu,  with  one  stroke; 
egbe  §i  gb6,  he  fell  down,  plump!  adv.  however,  still, 
completely  etc. 

'gbo,  agbo,  n.  gate;  —  na,  place  before  the  gate,  adv. 
outside;  „«m  raig  xh)Qaig;''  at  the  door,  gate. 

'gbo,  agbo,  adj.   mighty,  powerful,  great. 

gbo,  V.  n.  gbo  and  gbole,  to  be  old;  infirm,  weak,  decayed; 
to  be  frequent;  comp.  bo,  bu,  wu  he;  v.  a.  to  smooth, 
to  plane,  pi.  gblo,  inf.  gblomg. 

gbo,  pi.  gboi,  n.  stranger,  foreigner  (accord,  to  Hanson: 
„mokpon"),  guest;  fe  m.  k.  gbo,  v.  to  show  hospitality 
to  s.  b.;  comp.  ke  m.  ye  egbo  =  ke  m.  k.  bo,  to  be- 
come or  be  one  with  s.  b. ;  s.  fe  ekome,  bo  nanyo  etc. 
Ad.  kpa,  n. 

gbo  yi)  V'^  to  plait  the  hair. 

^gbobalo,  n.  lit.  deathcomer,  i.  e.  a  child  born  after  an  other 
who  died,  which  is  supposed  to  be  born  again  (s.  bla). 
Many  curious  cermonies  are  made  with  such,  their  faces 
are  cut,'  they  are  put  into  an  oven,  dragged  in  the  street 
till  some  body  takes  them  up  etc.  and  peculiar  names 
are  given  to  them,  as:  Ogbo  or  (Ot.)  Owu,  thou  diedst; 
Abiata,  Alema,  Abebio  (come  again)  ^tc. 

gbobi,  inf.  gbobimo,  v.  to  hunt;  used  of  men  and  animals, 
f.  i.  leopards,  dogs,  cats  (siagbolo,  s.  this);  comp.  ml,  v. 
to  hunt  with  dogs. 

gbobilo,  gbOlo»  n.   hunter. 

gbobimo,  n.   hunting,  s.  mile. 

gbodso  (s.  gbo),  V.  to  become  weak,- to  be  weakened;  ehe 
gbod§o»  he  is  weak;  to  be  sick  of  the  palsy;  to  be  laid 


dbyGoogk 


gbodsolo  —  gbomodSulo.  99 

op  with  the  gout;   inf.  gbodsgmo.     See  gbede,   kumo, 
VI  etc. 

gbod§olo,  n.  a  person  sick  with  the  palsy;  a  weak  person. 

gbodSomo,  n.   weakness  =  gbedemo;  palsy  =  kuomo. 

gbodsomotsofa,  n.   medicine  against  palsy. 

gbod§ui,  n.  a  kind  of  antelopes;  s.  odabo  and  odabote,  th.  s. 

gbgfelo,  n.  hospitable  person. 

gbofemo,  n.  hospitality;  fr.  fe  gbo,  v. 

gbogbOgbo,  adv.   very  much. 

gbogbo,  n.  wall;  9Banb,  SWauer. 

gbogbotffi,  n.  wall-building,  i.  e.  masonwork;  ele  —,  he  is 
a  mason. 

gbogbotfalQ,  n.   mason.     S.  fatolo,  n. 

Gbogbolulu,  pr.  p.  of  a  village  on  the  road  from  Osu  to 
Krobo. 

gbohl,  pi.  of  gbonyo;  the  dead. 

gbohladse,  -dSen,  n.  the  world  of  the  dead,  supposed  to 
be  situated  on  the  islands  of  and  beyond  the  river  Volta ; 
hades;  Ot.  asaman. 

gboh!afu,  n.   burial. 

gbohiafuhe,  n.   burial  place. 

gbohiagbe,  n.  the  way  of  the  dead,  the  milky  way. 

gbohian  =  gboh!  amli,  in  or  among  the  dead. 

gbohiano,  pi.  -nii,  n.  s.  th.  appertaining  to  dead  persons. 

gboiatohe,  n.   lodge  for  strangers,  inn,  hotel. 

gboiatolo,  n.  a  person  lodging  strangers;  inn-keeper,  host. 

gboimo,  n.  dying  (l)a«  ©terben  »on  93ic(cn);  infinitive  n. 
of  the  pi.  verb:  gboi,  s.  gbo,  v. 

gbole,  n.   old  age,  weakness;  s.  gbo,  v. 

gbolo  =  gbobilo,  n.   hunter. 

gbolQ,  n.   an  old,  weak  person. 

gbomo,  he,  v.    to  warm  one's  self,  inf.  hegbomo- 

gbomo,  pi.  gbomei;  n.  man  (perhaps  mortal  person,  s. 
gbo,  to  die  and  mo,  pi.  mei,  person);  person,  there- 
fore also  used  of  God,  angels,  but  this  should  perhaps 
be  discountenanced  and  only  „mo"  used.  Sometimes  it 
is  applied  to  superior  kinds  of  animals.  Comp,  also: 
adesa,  mo,  etc.  Ot.  onipa;  Ad.  nomlo,  no,  n.  Ay.  ame,  n. 

gbomoban,  n.    human  kind,  mankind,  human  nature. 

gbomodsen,  n.  human  existence,  being,  character  etc.,  s. 
dse,  dsen,  n. 

gbomodsQ,  n.   men-stealing. 

ebomodsulo,  n.  men-stealer,  s.  odsotfalo,  n. 

7* 


dbyGoogk 


100  gbomogbC  —  gbot^ui. 

gbomogbjg,  n.  murder,  manslaughter;  s.  gbe,  v.  and  awui- 
yeli,  n. 

gbomogbelo,  n.   murderer. 

gbomobi,  n.  child  of  man;  SWenf(^cnfinb,  SWenfd^enfo^n. 

gbomohen5,  n.   kind  of  men. 

gbomoholo,  n.   slave-dealer. 

gbomosii,n.  shape,  form,  character  of  men,  s.  su;  ban,  dsen,  n. 

gbomotso,  pi.  -t§ei,  n.  body  (of  man);  comp.  kanetso,  sa- 
tso  etc.;  Ad.  ndmlotso,  Ot.  onipadua,  n. 

gbomot§dmo,  n.   incarnation,  becoming  man. 

gbopo,  V.   to  decrease  (f.  i.  water),  comp.  gbg,  v. 

gbon,  n.  joint  of  the  body,  hip. 

gbonyo,  pi.  gbohl,  n.  dead  person;  corps;  dead  body  of 
any  kind;  carcass;  the  word  is  used  appositively  like  an 
adjective  to  indicate  any  thing  dead,  rotten,  useless  etc. 
f.  i.  kakla  gbonyo,  a  knife  which  is  not  sharp ;  fili  gbo- 
nyo,  a  carriage  which  does  not  go  etc.  s.  gbo,  v. 

gbonyobi,  n.  posthumous  (pers9n). 

gbonyobu,  n.   grave. 

gbonyofu,  n.  burial. 

gbonyofiihe,  n.   burial-place. 

gbonyowomo,  n.   carrying  of  a  corps. 

gbonyowu,  n.  bone  of  a  dead  person. 

gbonyoyitso,  n.   head  of  a  dead  person. 

gbosi,  n.   leaving  after  death. 

gboSinii,  pi.  n.  things  left  by  a  person  deceased,  inheri- 
tance; ye — ,  to  inherit  these  things. 

gbosiniiasane,  n.   palaver  about  inheritance. 

gbosiniiyeli,  n.   inheriting,  inheritance. 

gbosiniiyelo,  n.    heir,  s.  wofase. 

gbuto,  n.  reception,  lodging  of  strangers. 

gbotohe,  s.   gboiatohe. 

gbot§ui,  n.  a  kind  of  antelopes;  anthill  of  the  white  ants 
or  termites,  about  5 — 8  feet  high  and  exceedingly  hard; 
their  form  is  piramidical.  They  contain  inside  a  mass 
of  cells  like  a  honey-comb,  in  the  middle  of  which  the 
dwelling  of  their  queen  (foteiatse");  is  found,  consisting 
of  a  hard  piece  of  clay  as  large  and  twice  as  thick  as 
a  man's  hand,  perforated  for  ingress  and  egress  of  the 
labourers  who  feed  her  and  carry  her  eggs  away;  she 
herself,  being  of  the  size  of  a  small  finger  and  in  shape 
like  a  catterpillar,  is  immured  in  it  (s.  fote  and  fotetse). 
All  these  heaps  are  considered  as  holy  and  for  this  reason 
sometimes  fenced  in  by  an  „aklabat§a^'  or  holy  fence. 


dbyGoogk 


gbowyei  —  gobigobi.  101 

gbowyei,  or 

gbowyiei,  n.   a  kind  of  pepper,  strangers  pepper;  s.  wyiei. 

gboyeli,  n.  perhaps   originally  hospitabilily,   s.  gbo;  unity, 

friendship;  harmony;  fr.  ye  egbo,  v. 
gboyO,  pi.  -yei,  n.  female  slranger. 
gbu,  pi.  gbulo,  inf.  gba,  gbulomo,  v.  to  perforate,  to  slab, 

to  dig  through  =  du;  comp.  Ad.  bue,  pue,  bli;  gbu,  v. 

and  bu,  n.   boi,  v.  in  GSl. 
gbu  and  gbulomo,  n.  perforating,  stabbing, 
gbu,  adv.   and  int.  =  bum,    gba,   gbo,   mih   one  stroke, 

plump!  — 
gbOno,   gbulomond,  n.    instrument  for  perforating,   boring, 

stitching  etc. 
geds6  =  gadsa,  adj.   large,  broad, 
gegege  =  dended^n,  adj.  and  adv.  hard,  hardly;  fe  — ,  v. 

to  be  — . 
gegegefemOy  n.   hardness, 
gegenu,  agegSnu,  n.  a  kind  of  pap  or  thick  beverage  made 

of  bread,  water  and  honey, 
gengengen,  adv. 
ge-,  -ge,  s.  dse-,  -dse. 
gi-,  -gi,  s.  dsi-,  -dsi. 

gidi,  gidigidi,  adj.  and  adv.  unruly,  wild,  disorderiy,  distur- 
bed =  basabasa    and   bisibasa,   giddy;    ye  — ,  v.    and 

fe  — ,  V.   to  be  unruly  etc. 
gidigidifelo»  n. .an  unruly  person, 
gidlgidifemo 9  n.  unruly,  unquiet  slate;  disorder,  disturbance; 

giddiness. 
gidigidiyelOt  n.  =  gidigidifelo. 
gidigidiyeli,  n.  =  gidigidifemQ. 

gigintso,  pi.  -Isei,  n.  a  stick  to  stir  up  food  in  cooking. 
gigonigig6  =  gugdnigug6,  n.   a  kind  of  grasshoppers, 
gli  =  gala,  n.  a  kind  of  reed. 
gU,  V.   to  be  hot;  to  be  angry,  in  a  rage,  inf.  glimo;   s. 

gri,  th.  s.  and  mli  fii,  mli  wo  la,  v.   etc. 
gligli,  adj.   very  hot. 
glili,  grili,  n.   ©rille,  cricket, 
glilo,  n.   enraged  person, 
glimo )  n.  anger,  rage;  s.  mlifu,  mlila,  n. 
gS,  V.  to  become  stale  by  hard  cooking, 
glofi,  adj.   great,  high;  s.  grofi. 

glo,  adj.   rough,  unkind  (perh.  eur.  word);  s.  gro,  th.  s, 
'go,  s.  ago  I  int. 
gobigobi,  adj.  loquacious,  =  blgbl^. 


dbyGoogk 


102  godSO  —  guo. 

godSo,  adj.  and  adv.  high  long;  slender,  -ly. 

godsogodSo,  adj.  and  adv.  th.  s. 

godsogl6go,  adj.  and  adv.  th.  s. 

goe,  V.  to  extent,  enlarge;  get  larger. 

gdgo,  8.  gOgd. 

gOgomi,  pi.  -mii,  n.  worm,  caterpillar;  wo  —,  v.  to  be 
or  get  wormy;  to  grow  or  produce  worms.  Comp.  §iwo 
and  adudon,  n. 

ggi,  V.  to  belch. 

goimo,  n.   belching. 

golegu,  n.  Ad.   thumb  =  gonti. 

gdh,  n.  pi.  gddSi,  mount,  mountain;  hill;  hill;  Ad.  y5,  n.; 
8.  also  kpon,  n. 

gdnti,  n.   thumb. 

gosigosi,  adj.  and  adv.  odd,  strange,  perplexed;  oddly, 
strangely;  fe  m.  k.  gosigosi,  to  produce  a  strange  fee- 
ling; efeomi  gosigosi,  1  feel  very  strange;  he  fe  — ,  to 
be  in  perplexity;  yin  fe  — ,  v.  th.  s. 

gosigosifemo,  n.   strange,  odd  feeling. 

gro,  n.  dan.  rough  word;  ehUmi  gro  wiemoi,  he  gave  me 
rough  words. 

groft,  =  gloft,  adj.  high,  great;  comp.  also  kwo,  kwon, 
kwonkwon  and  kronkron  or  kononkonon,  in  Otyi. 

gu,  V.   inf.  ga,  to  forbid,  to  speak  against,  to  gainsay. 

gu,  Ad.  v.,  to  turn. 

gua  or  goa,  n.  (Ot.  th.  s.)  the  guiava-fruit, 

guatso,  pi.  -tsei,  n.   the  guiava-tree. 

Gua,  pr.  n.  of  Cape  Coast. 

Guanyo,  pi.  Guamei,  man  from  C.  Coast;  Cape-Coast-people. 

gufa  or  gulfa,  n.  (dan.  gul  farve)  yellow  colour;  a  root  to 
be  had  in  the  market  for  yellow-colouring  or  dying. 

giigo,  n.  nose;   fe  — ,  v.  to  blow  the  — . 

gugofe,  n.   blowing  of  the  nose. 

gugonigugd,  n.  a  kind  of  large  grass-hoppers ;  s.  agd,  bala,  n. 

gugwe,  n.  Ad.  =  tsitSi,  chest,  breast. 

gum,  n.   a  large  snake-eating  bird  of  the  size  of  a  stork. 

gumo,  V.   inf.  guomo,  to  peel. 

guna,  n.  =  duna. 

guo,  n.  (Ot.  gwa,  th.  s.  and  „seat,  s.  gwa  and  ablogwa) 
trade  =  dsra;  ye  =,  v.,  ==  ye  dsra,  to  trade;  whole 
behaviour,  conversation,  character,  combined  with  he  in 
the  phrases:  gbe  m.  k.  he  guo,  s.  to  despise  one,  to 
mock  at  one;  he  guQ  gbo,  v.  to  be  despised.  Comp. 
dfa;  V.  in  Adn. 


dbyGoogk 


guogbd  —  ha  he.  103 

guQgbO,  n.  s.  beguogbo,  n.  despised  state;  s.  he  guQ  gbo,  y, 

guogbe,  n.  th.  s.,  s.  heguogbe  and  gbe  he  guo,  v. 

guogb^le,  n.  th.  s. 

guonao,  n.  peeling,  s.  gumo;  comp.  kumo,  sumo,  sumi?,  v. 

gnonii,  pi,  n.  wares  =  dSranii. 

guoyeli  =  dsrayeli,  n.  trading,  trade. 

guoyelo,  guoyelilo,  n.  trader;  marchant,  =  dsrayelo,  n. 

gwa,  n.  (Ot,  th.  s.)  seat,  stool;  sitting  together  for  consul- 
tation, especially  in  open  council  on  the  marketplace; 
bo  — ,  V.  to  place  seats  around,  to  sit  together,  to  con- 
sult; inf.  gwabo  (Ot.  th.s.).  Comp.  adsina  (Ot.  agyinS),  n. 

gwabo,  n.  silting;  open  consultation,  council;  open  assem- 
bly of  the  people;  s.  agwasen,  akwason,  n. 

gwabolo,  n.  member  of  a  consultation  or  sitting  of  a  council. 

gwifinyo,  gwaiimei,  n.  =  dsekSnyo,  Akwapim-man,  -people, 
people  from  the  interior;  according  to  some  persons  the 
signification  would  be;  uncircumcised  people  (s.  folo),  ac- 
cording to  the  Akwapim-people  it  is  the  name  for  the 
Kyerepon- people.  If  written  kwannyo,  which  the  pro- 
nunciation allows,  it  would  signify:  way-man,  way-people 
(Ot.  kwan  =  way). 

gwanteii,  pi.  -tehi,  n.  (Ot.  gw.an  =  to,  sheep  or  goat; 
gwanten,  sheep;  ten  =  long);  sheep;  generally  to- 
gwanten;  s.  to,  n.  and  to  —  aboti^. 

gwantenbi,  to  —  gwantehbi,  n.  lamb. 

gwantehhetsoi,  n.   \sool. 

gwantenyo,  pi.  -yei,  n.  ewe;  comp.  to  —  agbo,  n. 

gya>  gyc  —  etc.  s.  und.  dsa-,  dse-,  or  dfa-,  dfe-,  etc. 

H. 

Ha,  V.  inf.  ha;  to  be  covered,  to  cover  (comp.  kata 
and  hata  in  Ot.);  to  draw  s.  th.  over  s.  th.,  to  cover 
s.  th.  for  the  purpose  of  snatching  it  away,  to  snatch, 
to  raff;  to  huddle;  ameha  lo  ye  dsa  le  no,  they  snatched 
up  the  fish  in  the  market;  to  rob,  to  plunder;  ha  m.  k. 
to  plunder  s.  b.  Combinations:  he  ha,  v.  n.  to  be  cov- 
ered outside;  inf.  heha,  s.  ha  he;  hie  h5,  v.  n.  to  have 
the  face  covered;  hieha,  s.  ha  hie;  nwei  le  hie  eha, 
the  heaven  is  covered;  no  ha,  v.  n.  to  have  a  covered 
surface;  inf.  noha,  s.  ha  no,  etc. 

ha  dfai.  Ad.  =  ho,  v.   to  sell. 

ha  he,  inf.  heha,  v.  a.  to  cover  round  about;  to  cover 
one's  self;  eha  ehe  mama,  he  covered  himself  with  his 
cloth  (8.  mama). 


dbyGoogk 


104  ha  toe  —  hi 

ha  hie,  v.  a.  to  cover  the  face,  surface;  inf.  hiehs. 

ha  momo,  v.  inf.  momoha,  to  stutter,  to  falter;  prs.  \ 
momohaio. 

ha  no,  V.  inf.  noha,  to  cover  up,  to  cover  the  surface. 

ha,  n.  covering,  plundering;  s.  ha,  v. 

*ha,  oh6,  num.  Ot.  th.  s.,  pi.  ohai,  hundred;  ohai  en;^< 
two  hundred;  ohai  ete  ke  ekome,  301 ;  ohai  edfe,  400  etc 
ohaha,  hundred  by  hundred.  Comp.  huha,  indef.  nuni 
and  lafa,  Ad.  num. 

ha,  n.  torch. 

hal  int.    oh! 

hS,  V.  to  give,  inf.  hSmo  (Ot.  mS,  A^yigbe  na),  this  is  one 
of  the  words,  in  the  form  and  use  of  which  the  relatioc 
of  most  of  the  languages  of  Africa  south  of  the  Sahara 
may  be  observed;  s.  ke,  n5  etc.),  to  give  one's  self,  to 
show  one's  self;  to  let,  to  allow,  etc.  etc.     This  word 
is  most   frequently,    extensively  and  multifariously  used 
and  gives  the  greatest  difficulty  to  Non-Africans.    It  not 
only   serves  as  an   auxiliary  verb  like    „to  let"    (laffcn) 
but  also  as  a   „verbal  preposition**    (Comp.  Riis  Outline 
and  the  word  „ma**  in  his  Vocab.,  and  §  28,  §  31  and 
Tab.  II.  1.  b.  bb.  etc.)   used  to   express  the  relation  of 
the  Dative-case  of  other  languages  or  of  prepositions  like 
„to**,  „for",   „instead  of",  „of"  etc.  or  as  the  laiigi^e 
does  not  like  to  combine  an  impers.  and  a  pers.  object 
with  one  transitive  verb,  it  is  used  to  supply  one  object 
with  a  formal  verb  (comp.  in  Engl,  the  preposition  „to" 
supplying  the  same  want  of  a  dative  (case);  f.  i.  mihe 
sika  mihSi  m.  k.,   I  received  money  for  s.  b.  nd  n.  k. 
ha  m.  k.,  to  take  s.  th.   for  s.  b.  or  to  give  s.  th.  to 
s.  b.     If  it  is   always  kept   in  view,   that  the   language 
has  no  prepositions  but  instead  of  them  auxiliary  verbs 
(as:  ke,  n5,  ts6,  dse,  ye,  ba,  ya  etc.),  the  difficulty  will 
be  easily  overcome.     A  peculiar  use  of  „ha"   is  to  be 
noticed,   because  not   included   in  the   three  categories 
above  alluded  to.    It  is  similar  to  the  Engl,  and  Gerro.: 
to  give  or  show   one's  self  (Pd?  geben,  ficft  jeigcn)  but 
more  frequently  employed,  f.  i.  boni  eyo  hSa,  as  he  is; 
boni  efe  ehd   dsi  nd,  how  he  did,  as  he  did   (is  this), 
or:   so  he  did  (n)ie  er  tfl  —  uub  fic^  flibt;  n?ie  er  f^flt 
{|i  tad  — ,  ot)cr:  fo  tl^at  er,  fo  mad;le  efd).    As  in  these 
cases  the  verb  „ha"  takes  the  place  of  the  reflective  „he" 
self,  so  it  is  used  also  in  a  few  words  for  „he"  outside, 
body,  t  h  dSu  and  dsu  he,  to  wash  one's  self,  dsu  m.  t 


dbyGoogk 


ha  bem  —  halamo.  105 

he,   to  wash  s.  b.  or  dSu  ha  in.  k.,   th.  s.,   d§u  being 
treated  as  an  intrans.  v.    Comp.  iro  and  27V  in  Hebrew. 

ha  bem,  inf.  bemhamo,  v.    to  give  satisfaction's,  bem. 

ha  due,  inf.  duehamo,  v.  to  give  consolation,  to  comfort; 
s.  due.     Ad.  th.  s. 

ha  fo,  inf.  fohamg,  v.  to  give  condemnation,  to  condemn, 
8.  fo  and  bu  fo,  v. 

ha  gbe,  V.  inf.  gbehamo,  to  give  way;  to  allow,  s.  hi 
hegbe,  V. 

ha  hegbe,  V.  inf.  hegbehamo,  th.  s.;  to  give  power;  to 
empower,  to  authorize,  s.  hegbe  (Ot.  h6  kwan). 

ha  se,  V.  inf.  sehamg,  to  put  back,  cast  back;  s.  Isi  ha 
se,  double  v. 

ha  tsui,  inf.  tsuihamo,  v.  to  give  heart,  =  ha  due,  to  com- 
fort, to  hearten,  to  encourage. 

habahaba,  adj.  and  adv.  thin,  light,  meager;  fe  — ,  v.  to 
be  or  become  thin  etc.;  thinly.  Comp.  helehele,  adj. 
th.  s. 

'habia,  ahabia,  n.  a  plant,  the  black  round  seed  of  which 
is  used  for  gold- weighing,  s.  mei,  n.v 

hadsi,  plur.  or  dual  noun,  twins;  the  sing,  ban  seems  not 
to  be  used  (comp.  ata  and  nta  in  Otyi,  and  nta  in  Ga; 
s.  also  Akwete  and  Akuete;  Akweliand  Akwokg);  pr.  n. 
of  two  hills  near  the  Saimountain :   „The  Twins." 

h^hala  si,  inf.  sih^halamo,  v.  to  delay,  to  tarry,  to  linger; 
s.  lila  §i,  and  comp.  la,  v. 

hai,  s.  hayi,  n. 

hal!  interj.  to  drive  birds  away;  haihal!  th.  s. 

halhai  (s.  the  former),  adv.  in:  hie  m.  k.  haihal,  to  treat 
s.  body  contemteously. 

hala,  inf.  halamo,  v.  to  choose,  to  elect,  to  select;  to  di- 
vide, to  judge  {xQiveiVj  comp.  bu  and  kodso);  to  catch 
in  words,  Mt.  22,  15.,  according  to  Hanson,  to  entangle; 
comp.  la,  hahala  (perh.  only  a  kind  of  reduplication  of 
ha-la),  lila  etc.  The  h  in  this  and  the  following  word 
approaches  the  german  ch  or  strong  guttural  h.  Ad. 
hara,  v. 

hala  mli,  v.   inf.  mlihahamo, -to  select  etc. 

hala,  n.   turtle,  seaturtle.     Comp.  akpokpl6nto,  n. 

halanono,  n.   turtle-shell. 

halawolo,  pi.  -wodsi,  n.   turtle  egg. 

halabata,  harabata,  ah.,  n.   harmatan  season. 

halalo,  n.   elector,  selector. 

halamo,  n.  choosing,  electing,  selecting,  ct]ioice  etc,  s.  hala,  r. 


dbyGoogk 


106  halamobi  —  hai. 

halamobi,  n.   elected  person,  chosen  person. 

halitonpei,  n.  dan.   a  kind  of  chisel. 

halo,  n.   coverer;  plunderer,  s.  ha,  v. 

hdfo,  n.   giver,  s.  hd. 

hamle,  n.  dan.   hammer. 

hamletSo,  n.  handle  of  a  hammer. 

hdmo,  n.   giving  etc.   s.  h9,  v.  gift;  s.  k6,  v.  and  n. 

hftmo,  n.  =  hie,  the  place  or  time  before  s.  th.  or  s.  b, 
(Ot.  kan),  comp.  esp.  the  salutation  „hamo  fe"?  addres- 
sed to  people  who  went  or  came  before  one,  lit.  (How 
is)  „all  before"?  Answ.  „h9imo  ye  dsogba"  or  „eye 
dsogba"  or  ^hSmo  dso!"  it  is  well,  it  is  quiet  (Comp. 
sei  heni,  sia  etc.),  adv.  before;  tso  h§mo,  to  turn 
before,  go,  come  before  etc.  s.  se;  nyie  hSmo,  to  walk 
before,  etc.  Etso  mihamo  efe,  he  turned  before  me  did 
it,  i.  e.  he  did  it  before  me. 

h§mQbii,  pi.  n.  people  who  went  before,  s.  sebii,  pi.  n. 

hSmo,  n.  (obscene),  penis,  s.  nutso. 

ban,  adv.  (Ot.  th.  s.)  brightly,  shiningly;  s.  kane,  kan, 
kankankan  and  hen. 

handspa,  n.  dan.  spade. 

hankie,  n,  dan.  towel,  s.  papam,  n. 

hand,  n.  pi.  hanii,  omev,  covering. 

hao,  inf.  haomo  (Ot.  ha  and  haw),  v.  to  trouble;  to  be  in 
trouble;  to  disturb;  to  be  disturbed;  to  care;  to  sorrow; 
to  be  frightened;  some  times  the  verb  is  connected  with 
one  or  the  other  of  the  gram:  subjects  or  objects  be, 
hie,  mli,  no,  tsui  etc.     Comp.  gba  na. 

hao  he,  v.  inf.  hehaomo,  v.  to  be  in  trouble;  to  trouble 
one's  self. 

hao  mli,  v.   to  stir  up. 

haolQ,  n.  troublesome  person,  disturber  =  nagbalo,  n. 

haomQ,  n.  troubling,  disturbing;  trouble  disturbance,  care, 
fright. 

haomgsane,  n.  troublesome  news. 

liase,  n.   ton,  pipe  (perh.  europ.  word). 

hatso,  n.  torchtree,  a  large  tree  full  of  thorns;  its  wood 
is  used  for  torches  (ha).  • 

hai,  hayi  (OU  th.  s.),  n.  forest;  high  grown  bush,  which 
has  not  been  cultivated  for  a  long  time;  perh.  from  ha, 
t6  cover;  s.  lakpa.  The  arable  land  is  here  not  an  open 
field,  but  a  forest,  though  sometimes  thickly  inhabited. 
The  farmer  ciits  a  piece  of  it  down  every  year,-  bums 
tiie  wood  and  plants  his  com  or  yams  without  digging 


dbyGoogk 


he  —  he  -  yc.  lOT 

up  the  stumps  or  turning  up  the  ground  betMreen,  the 
former;  the  power  of  production  is  so  great,  that  the 
land,  manured  as  it  is  by  the  ashes,  gields  about  four 
or  five  good  harvests,  of  corn  it  produces  two  in  one 
year.  As  soon  as  the  produce  gets  too  small,  which 
is  the  case  in  two — four  years,  there  being  no  great 
change  in  the  kinds  they  grow  the  land  is  left  to  be- 
come bush  again  and  new  bush  is  cut.  It  is  natural 
that  a  farmer  wants  a  large  piece  of  land  to  get  his 
liveUhood,  in  consequence  of  such  an  unreasonable  far- 
ming. Every  kind  of  such  fallowbush  has  its  peculiar 
name  according  to  its  age  or  bight;  s.  lakpa,  n.  lakpa- 
tSa,  n.;  ko,  n. 

he,  V.  inf.  hemo  (Ot.  gye),  to  take,  to  receive  to  buy; 
to  accept;  to  contain,  to  sustain.  Comp.  also  the  verbs: 
here,  hie,  hd,  kg,  ko,  wo  etc.  The  verb  is  especially 
used  of  taking  with  the  hand  from  the  hands  of  s.  b. 
(s.  hie,  to  have  or  bear  in  the  hand),  f.  i.  he  n.  k.  ye 
m.  k.  den,  to  take,  receive,  accept,  buy  s.  th.  from  (the 
hand  of)  s.  b.;  but  he  m.  k.  noko,  to  take  some  thing 
from  s.  b.  by  power,  to  punish  him,  amehele  sika,  they 
took  money  from  him  (against  his  will,  {te  na^men  ii)m 
®clb  ab);  therefore:  to  extort,  to  fltBct;  combined  with 
hd,  to  sell,  it  has  the  signification,  to  cost,  as:  Aho  wo 
ahe  kpanma,  they  sell  a  fowl  they  buy  (for)  10  strings, 
i.  e.  A  fowl  is  sold  (or  baught),  or  costs  10  strings. 
As  aux.  V.  =  to  begin;  f.  i.  §ia  ne  mlhe  afite,  this 
house  begins  or  is  about  to  spoil;  sometimes  with 
infin.,  f.  i.  ehe  hfimo,  it  wants  tilting;  s.  tao,  v. 

he  hekpa,  v.  to  take  usury,  interest;  which  is  not  less 
than  50 — 100  per  cent  among  the  natives  and  even  far 
more  according  to  circumstances. 

he  ebo,  v.  to  receive  poison,  to  be  poisoned. 

he  m.  k.  no,  v.   to  receive  one? 

he  m.  k.  to,  v.  th.  s. 

he  §i,  V.  iof.  sihemo,   to  settle  in  a  place. 

he  -  ye,  double  verb,  inf.  hemo  ke  yeli,  irreg.  heyeli,  lit. 
to  take  (and)  eat  (or  use,  own  etc.,  s.  ye),  to  believe; 
mlhe  noko  mlye,  1  heUeve  s.  th.,  mahele  maye,  1  will 
believe  him;  ehe  end  eye,  lit.  he  beheved  his  palaver, 
i.  e.  him,  or  in  him;  imperat.  hemo  oye  or  he  oye!  be- 
lieve; pi.  nyehea  nyeyeal  believe  (ye)!  Comp.  gye-di, 
in  Otyi;  gba  -  gbo  in  Aku  or  Yoruba.  Pers.  n.  beyeli- 
lo,  n.  (irregular)  beUever.    Comp.  he  ye,  v.  to  be  tick 


d  by  Google 


108  he. 

(with  he  as  gram,  subj.)  and  ye  he,  v.  inf.  heyeli  (with 
he  as  gram,  obj.)  to  be  free, 
he,  n.  without  pi.  (Ot.  hii  or  hd)  outside,  exterior; 
body,  member  (s.  bend),  self;  place;  state,  station; 
s.  also  hewo;  adverbially  used:  outside,  about,  at,  on, 
ofT  etc.  This  very  frequently  and  multifariously  employed 
word  is  one  of  the  nouns,  employed  as  formwords  or 
postpositions  s.  §  23—29,  §  34.  35.,  like:  da,  daft,  de, 
den,  hie  mli,  na,  no,  se,  si  etc.  See  esp.  §  29.  It 
defines  the  relation  of  locality  as  the  outside,  the  ex- 
terior, the  body  (contrary  „mli")  and  as  such  the  pre- 
positions: At,  about,  of,  on  etc.  German:  9ln,  um,  »on, 
auf,  wegcn,  bet,  be — ,  an — ,  ju—  in  verbs,  as  also  the 
adverbs:  about,  at,  on  etc.  can  be  compared  but  must 
not  be  confounded  with  it.  Connected  with  this  it  ex- 
presses the  reflexive  relation  s.  §  34  (self).  It  takes 
either  the  place  of  the  (grammatical)  subject  or  object 
of  the  verb  it  is  combined  with,  as  the  combinations  will 
show,  though  the  space  will  allow  only  a  part  of  them 
to  be  mentioned,  the  others  will  then  easily  be  under- 
stood or  found  under  their  respective  verbs;  the  most 
common  are:  ba  he,  v.  inf.  heba,  to  come  at  (jufommen); 
ba  he  (or  hewo,fs.  this),  v.  inf.  hebamo;  to  cut  s.  th. 
round  about  (be^auen);  be  he,  to  quarrel  about,  inf.  he- 
bemo;  hi  he,  v.  a.  to  ask  about  bo  he,  v.  to  reduplicate 
()?ert)op!))eIn),  inf.  hebo;  bo  he  abora,  s.  ahora,  v.  to  cast 
blame  on  one's  self;  bu  he,  v.  to  watch  about,  to  respect 
one's  self;  hebu;  da  he,  v.  to  vie  for,  hedamo  dg  he,  v. 
to  be  hot  for  or  about  a  thing  to  love;  dso  he,  v.  to 
rest;  hedSo,  hedsole  and  hedsomo,  s.  dso;  dsu  he,  v. 
to  wash  (abwafcben),  hed§Q;  fl  he,  v.  to  defend;  hefa- 
mo;  fata  he,  v.  a.  to  join;  fo  he,  v.  to  cut  one's  self; 
hefo;  fo  he,  v.  to  weep  about  or  for  (bcweinen,  ct* 
weinen),  inf.  hefomo;  fo  he,  v.  to  wet,  to  wash  (be^ 
ne^en),  hefomo;  fd  he,  v.  to  leave  ofT  (ablaffen),  hefd- 
mo;  fu  he,  v.  to  smell  at,  hefii;  fa  he,  to  repent;  gbe 
he,  V.  to  kill  one'sself,  hegbe,  hegb^le;  gbu  he,  v.  to 
perforate,  hegbo;  ha  he,  v.  to  cover  (be  beef  en),  to  cover 
one's  self;  heha;  ha  he,  v.  to  give  for,  to  give  one's 
self;  hehamo;  hd  he,  v.  to  sell  one's  self,  hehdmo;  ho 
he,  to  pass  over  (j>orbei^,  Doruberge^en);  hu  he,  v. 
to  till,  dig  about  (be^acfen);  ka  he,  v.  to  lie  at,  to  move, 
to  hve;  to  continue  (an^aUen^  aniiegeu)  hekamo;  la  he,  v. 
\o  hang  at  (anf^augen);  le  he,  v.  to  know  about;  Iq  he, 


dbyGoogk 


he  bo  —  he  fo.  10ft 

to  live  by,'  to  subsist  (fl^  ernfi()te!t);  li  he,  to  mock,  to 
sneer  at  (befp6tte!n);  ma  he,  to  build  about;  nd  he,  to 
fight  about;  nu  he,  lo  hear  about,  to  feel;  sa  he,  to 
prepare  one's  self;  §a  he,  to  whitewash;  se  he  gbeye,  v. 
to  fear  for  one'sself,  to  fear;  se  he,  to  reach,  to  arrive; 
to  shave;  si  he,  to  knock  at;  ta  he,  to  touch,  to  sit 
about,   te  he,  lo  conceal  one's  self;   till  he,  to  scratch 

.  at  or  about;  to  he,  v.  to  compare;  to  answer,  corap. 
here  no,  v.;  t§i  he,  to  move  one's  self;  ts6  he,  v.  to 
turn  one's  self;  tsu  he,  to  cleanse,  sanctify;  wa  he,  to 
pain;  wo  he  no,  to  lift  one's  self  up,  to  be  proud;  wo 
he  no,  V.  to  begin  again;  wo  he,  to  watch  about  (bc^ 
iracbcn);  wu  he,  to  make  war  about,  to  be  frequent, 
common;  ya  he,  v.  to  go  near,  at  (binjuj^eben),  ye  he, 
to  eat,  enjoy  one's  self,  i.  e.  to  be  free,  inf.  heyeli;  ye 
he,  to  be  about;  ye  n.  k.  he  niilsumg,  v.  to  want;  yo 
he,  V.  to  acknowledge  one's  self;  etc.  etc.  By  these 
examples  the  many  other  combinations  of  „he^*  with  verbs 
(as  their  gramm.  obj.)  will  easily  be  found  out  and  also 
the  nominal  combinations  be  formed;  to  mention  them 
all  would  lead  too  far.  As  gram.  subj.  compare  it  in 
the  following  verbs: 

he  bo,  V.  n.  to  be  double,  inf.  hebo. 

he  bo  bo,  V.  to  interfere;  to  meddle  with  (unnecessarily). 

he  do,  V.  n.  to  be  hot  (outside  or  round  about),  to  be 
heated;  to  be  dear  lo,  f.  i.  ehe  mldomi,  he  is  dear  to 
me;  inf.  hedo. 

he  dso,  V.  n.  to  be  cool,  quiet,  peaceable,  tame,  s.  dso, 
inf.  hedsO,  hedsole;  he  dso  m.  k.  also  used  =  hewo- 
dsian  dso,  v.;  mihe  dsgm',  I  am  at  ease,  happy. 

he  ds6,  V.  n. ,   and  . 

he  ds6  he,  v.  n.  to  get  cold,  einc  Oaiifebaut  bcfommcn; 
to  be  amazed,  astounded  (stronger  than  hie  fe  ya,  fe  yS, 
na  kpe  etc.),  inf.  hedsomo. 

he  dsra,  v.  n.  to  be  difficult;  painful;  important;  hedsramQ. 

he  fe  m.  k.  nii,  and 

he  fe  m.  k.  uii,  v.  to  be  touched,  lo  feel  compassion;  to 
be  in  trouble;  ==  he  hfa  m.  k.  v. 

he  fe  oy^,  v.  n.  to  be  or  act  quickly;  to  be  in  a  hurry, 
s.  oy^,  fe  — ,  oy^femo. 

he  fi,  V.   to  be  in  straits. 

he  fl^,  V.   to  feel  a  tikling  sensation. 

he  fo,  V.  n.   to  be  wet,  inf.  hefgrno;  comp.  (q  he,  v. 


dbyGoogk 


110  he  fil  —  he  ye. 

he  to,  V.  n.   to  be  swollen  or  to  swell,  to  slink;   int  h< 

tomo,  hefO. 
he  gbla,  v.  to  be  rent, 
he  guQ  gbo,  V.  n.   to  be  despised,   s.  gbe   he  guo;   mibi 

guo  egbo  kwra;  1  am  entirely  despised;  inf.  heguogbele 
he  hia  m.  k.,  v.  inf.  hehtamo,  to  be  troubled,  tired, 
he  ka,  V.  n.  to  be  urfcovered,  exposed;  to  be  alive,  to  move; 

to  be  free  or  at  liberty  to  move;  to  have  leizure,  s.  n£ 

dekS;  comp.  kS,  hie  k9  etc.,  inf.  hek^mo. 
he  k6mQ  m.  k.,  v.  n.  lit.  the  body  biles  (s.  Germ.  6ci§en), 

to  itch;  mihe  kdmomi,  my  skin  itches  me., 
he  kpo,  pi.  — kplo,  V.  to  crack,  to  loose  the  skin,  bark  etc. 
he  kpete  he,  v.   to  adhere  to,  inf.  hekpetemo. 
he  kpokpo,  v.  n.  to  shake  to  tremble   (of  fear  etc.),   inf. 

hekpokpomo. 
he  lLumo   (s.  ku),  v.  n.  to  feel  broken  all  over,  inf.  he- 

kuomo;  comp.  hewodsian  kumo,  v. 
he  lo  gbe!,  v.  to  get  the  itch;  s.  lo,  v.  and  gbef,  n. 
he  sa,  V.  n.  to  be  bodily  fit  or  ripe,  inf.  hesale;  s.  sa. 
he  ta,  V.  n.  lit.  the  body  is  done,  to  be  well  again,  healed; 

to  be  clean  from  a  sickness  of  the  skin;  s.  t5.     Comp. 

Ot.  h6  sa. 
he  tse,  V.  n.    to  be   clean   (bodily  and  spiritually),   to  be 

holy,  inf.  hetsemo;   comp.  tsu  he,  v.  and  hetsumo,  n.; 

Ad.  he  tso,  v.  th.  s. 
he  tse  m.  k.  v.  a.   to  loathe,  to  hate,  to  detest  s.  b.;  inf. 

het§emo;  s.  ts^,  v. 
he  wa,  V.  n.   to  be  strong,  sound,  well;  to  be  tough;  ebe 

wa  tamo  ba,  he  is  as  tough  as  a  crocodile;  to  be  hard; 

ehe  wa  tamo  te,  he  is  as  hard  as  a  stone;  inf.  hewale; 

comp.  wa,  hie  wa,  na  wa,  tsui  wa,  yi  wa  etc. 
he  wa  he,  v.  n.   to  feel  pain;   mihe  wa  mihe,  I  feel  pain 

in  or  over  my  body,  s.  wa  he  and  comp.  hewod§iaA  va 

he;  yitso  wa  he,  v.  etc. 
he  wo  fo,  V.   to  be  fat. 
he  wo  la,  v.  n.   to  be  hot,  feverish;  to  be  greedy; 

frafra,  he  is  very  greedy, 
he  wo  mudsi,  v.    to  be  dirty, 
he  ye,  inf.  heye,  -yeli,  v.  n.   (lit.  the  body  eats,  laboore), 

to  be  sick;  mihe  mlye,  I  am  sick;  ehe  aye,  he  will  gel 

sick;  inf.  heyeli,  but  scarcely  used;   s.  hela;  ye  he  and 

heye,  v. 
he  ye,  v.,  s.  ye,  v.  to  be  somewhere  etc. 


dbyGoogk 


he  ye  nii  —  hedSolo-  111 

he  ye  nii,   neg.  he  be  nii,  v.  to  be  fortunate;  -  -  kolol^, 

in  raising  cattle;  mihe  ye  k^nii,  I  am  fortunate  in 

getting  presents  etc. 
he  yi,  v.  to  be  full  (all  about), 
'he,  ehg,  adj.  new;  Ad.  th.  s. 
he  and  hg   s.  after  he  — .     Words   being   combined  with 

the  n«un  he  and  not  to  be  found  under  the  following 

must  be  sought  for  without  he. 
he-ahorabo,  n.  self-blaming;  s.  bo  he  ahora,  v. 
he-atade,  n.    dress,  just  on  the  body, 
heba,  n.   coming  at  or  about  some  thing;  s.  ba  he,  v. 
heb9,  and 

hebfimg,  n.  cutting  off  around  s.  tb.,  s.  bS  he,  v. 
hebe,  II.    quarrel  about  s.  th.;   tao  — ,  v.   to  seek  strife; 

fe  — ,  V.  to  contend. 
hebelQ,  n.  quarrelsome  person  (about  s.  th.)  s.  be  he,  v. 
hebg,  n.  pinching,  pressing  round  about;  binding  up  of  a 

stick-wall  or  fence;  pi.  heblemo- 
hebimo,  n.  asking,  questioning  about  s.  th.  (Stad^ftage) ;  s. 

hi  he,  Y. 
heblemo,  n.   stretching  or  binding  about,  s.  ble,  v. 
heblamo,  n.  th.  s. 

heblomo,  n.  cry  or  quarrel  about  s.  th. 
hebo,  n.  cover,  sheath;  case;  f.  i.  sune-hebo,  pillow  case, 
hebo,  n.   reduplication,  addition,  joining  of  one  thing  to 

an  other,  multiplication;  s.  bo  he,  v. 
hebolftmo,  n.    surrounding;  fr.  bole  he,  v. 
hebu,  n.  watching  about  s.  th.  (S3en)a(|iung);  estimation  etc. 

s.  bu  he,  v.;  self-esteem, 
hebulo,  n.    watch,  sentinel, 
hedamo,  n.  betting  for;  vying  for,  emulation. 
hedalQ,  n.   emulator, 
hedamomo,  hedamg,  n.   standing  about, 
hedo,  n.    outward   heat;    zeal  for   s.  th.;   love;    s.  sumo, 

V.  and  n. 
hedolo,  n.  lover,  s.  suolo,  n. 
hedgmo,  pi.  -mei,  n.  beloved  person, 
hedgadsemo,  n.  straightening  about  s.  th.;  —  of  one's  self. 
hedsO,  n.   dancing  about. 
hedSo,  n.  rest;  =  hedSole;  peace. 
hedSole,  th.  s.;  s.  he  dsb,  v. 
hedsolo,  n.   resting  person,  peaceful  person,  peacemaker; 

s.  he  dsQ  and  dsQ  he,  v. 


dbyGoogk 


Ill  hedSomo  —  hefom^. 

hedSotno,  n.  resting,  rest-giving,  taming,  appeacing,  peac 

making;  fr.  dso  he,  v. 
hedsd,  n.  laziness;  fe  — ,  v.  to  be  lazy, 
hedsafelo,  n.  lazy  person  =  hedlolo. 
hedsoferao,  n.  laziness, 
hedsolo,  n.  =  hedSofelo;  lazy  person, 
hedsomo,  n.    astounding,   amazement;   s.  he  ds6  he    an 

romp,  yafemo,  nakpe,  n. 
hedsra,  n.   price;  wo  — ,  v.  to  price  s.  th. 
hedsramo,  n.   difficulty,  pain,  imporlance;  s.  he  dsra,   v, 

Adn.  hedfam. 
hedSraraowo,  n.  paining,  troubling, 
hedsrawo,  n.   pricing,  offering  for  sale, 
hedsrawolo,  n.    a  person  offering  s.  th.  for  sale. 
hedsQ,  n.   washing  (all  over  the  body),   bathing  at  home 

s.  dsu  he,  V.   and  comp.  wu,  v.,  fo,  v.   and  dsale,  v. 
hedsQbe,  n.   washing-  or  bathing-time, 
hedsulo,  n.   person  washing  another, 
hedumo,  n.  planting,  sowing  about;  stabbing,  piercing  one's 

self,  s.  dn,  v. 
heftlo,  n.  defender,  adTOcate. 
hefSmo,  n.   defence,  s.  (Sl  he,  v. 
hef^mowiemo,  n.   defending  speech. 
hefalalQ,  n.  joiner,  partner,  companion;  helper,  assistant, 
hefatamo,  n.    joining;    partnership;  companionship;    help, 

assistance,  s.  fata  he  and  comp.  kpete  he,  ke  m.  k.  bo; 

ye-bua  m.  k.  v.  - 

hefeo,  n.   outward  beauty, 
hefeoyelo,  n.   mocker. 

hefeoyeli,  n.   mocking,  s.  ye  he  feo;  comp.  heguogb^. 
hefeoyelilo,  n.  =  hefeoyelo. 
hef^he,  hefiahe,  hepiahe,  adv.  every-where,  comp.  fe,  fifi; 

Ad.  hetfabe,  hetsohe,  n. 
hefi,  n.   self-binding,  girding, 
henmo,  n.  strengthening;  fi  he,  v. 
hefitemo,  n.  self-spoiling, 
hefo,  and 
hefomo,  n.  cutting  of  one's  self;  weeping  for — ;  s.  foaad  | 

fo  he,  V.  j 

hefolo,  niiahefolo,  n.  washer-man,  -woman, 
hefomo,  n.    washing  (of  face,  hands,  cloth,  s.  dsu),  s.  fo 

he,  V. 
hefomoQd,  pi.  -nil,  any  thing  used  for  washing, 
'hefomo,  ehefomo,  n.  new  birth. 


dbyGoogk 


hefdmo  —  hehlemo.  113 

hefomo,  n.  leaving  off;  s.  fo  he,  v. 

hefusemo,  n.   spilling,  pouring  about. 

hefu,  n.  smelling  at;  s.  fu  he,  v.;  smell. 

hefumo,  n.   swelling  all  over  fr.  he  fu,  v. 

hefiimo,  n.   repentance,  s.  fa  he,  v. 

hegbd,  hegbale ;  hegblamo  etc.  comp.  gba,  v.  and  gbla,  v. 

hegblamo,  n.  division  about  s.  b.;  breaking  off;  fr.  gbla  he,  v. 

hegbe,  n.   suicide,  s.  gbe  he,  v. 

hegbe,  n.    place,  s.  also  gbehe. 

hegbe,  n.   way  to  s.  th.,  access;   allowance;  liberty;  privir 

lege,  right  (SoKmacS^t,  i^ovaia);  duty. 
hegbehdlOy  n.   person  giving  allowance, 
hegbehamo,  n.   way -giving;   allowance;  S3et?oIIma4)tiguiig; 

fr.  ha  hegbe,  v. 
hegbelo,  n.  person  killing  himself ;  ©elbflmJrber;  fir.  gbe  he,  v. 
hegbeyewO,  n.  frightening,  threatening;  s.  wo  he  gbeyS,  v, 
hegbeyewolo,  n.   threatening  person, 
hegbfmo,  n.    drying  (o«lside). 
hegbomo,  pi.  -mei,  n.  person  about  one,  neighi)our,  s.  na- 

nyo;  nanyo-gbomo,  n. 
hegbomo,  n.    warming  of  one's  self, 
hegbole  and  hegbodsomo,  n.  bodily  weakness,  infirmity  (of 

age  etc.);  palsy;  s.  gbo  and  gbod§o,  v. 
hegbo,  n*   planing;  s.  gbo,  v. 
hegba,  n.   perforation. 

heguogbe,  n.  mocking,  s.  gbe  he  gug,  v.;  self-despite. 
heguQgb^le,  n.  th.  s.,  and  despisedness;  despite,  fr.  he  guo 

gbo,  V. 
heguQgbelo,  n.  mocker, 
heguggbo,  n.  despisedness,  fr.  he  guQ  gbo,  v. 
heha,  n.  covering,  s,  ha  he  and  he  ha,  y. 
hehamama,  n.   cloth  for  covering, 
hehand,  pi.  -nii,  n.   covering,  cloth;  shield  =  tS^ii,  n. 
hehawolo,  n.   leather-cover, 
hehamo,  n.  giving  of  one's  self;  s.  ha  he,  v. 
hehalamo,  n.  choosing,  selecting;  s.  hala,  v. 
hehe,  v.    to   spread  (of  a  rumour),  inf.  hehemo;    comp. 

here,  v.  both  from  he,  v.,  and  dSedSe,  v. 
hehemo,  n.    spreading  of  a  rumour;  buying  of  one*s  self, 

s.  he,  V. 
hehfamo,  n.   uneasiness,  trouble,  fir.  he  hia,  v. 
hehlemo,  n.  liberty,  s.  hie  he  and  comp.  ye  he,  he  kl,  y. 

etc.;  independence. 

Zimmermann,  Akra-Yocab*  8 


dbyGoogk 


lU  hehile  —  heli. 

hehlle,  D.    outward  goodness,   s.  hi  y.  to  ))e  good;   self- 
abhorrence,  8.  hi,  V.  to  abhor, 
heho,  n.   passing,  s.  ho  he,  v.;  out-doing  =:=  naho,  n. 
hehdlO)  n.   person  selling  himself, 
hehomo,  n.   selling  of  one's  self,  s.  hd  he,  v. 
hehosomo,  n.   shaking,  s.  hoso,  v. 
hehulo,  n.  tiller,  v. 

hehumo,  n.   tilling  about  s.  th.;  s.  hu  he,  v. 
heka,  n.    self-trial;  self-examination,  fr.  ka  he,  v. 
hckamo,  n.    movement,  liberty,  life;  s.  he  kS(  and  comp'. 

hiekSmo;  continuing,  continuance,  s.  k9  he,  v. 
heke,  n.   giving  away  of  one'sself,  s.  kg  he,  v. 
hekele,  n.   bodily  length,  stature, 
hekemg,  n.    sighing  about  s.  th. 
hekemo,  n.   saying  about  s.  th. 
heko  (s.  he,  place  and  ko,  one,  a,  an),  adv.  somewhere, 

some  place, 
hekoheko,  adv.   somewhere  with,  negative  voice,  nowhere, 
hekd,  s.  hlek6,  hlko,  n. 
hekomo,  n.   itching  of  the  skin. 

hekpg,  n.  circumition,  going  round;  dragging  off;  s.  kpa,  v. 
hekpa,  n.  interest,  use-money  (3in^);  s.  kpa,  n. 
hekpS,  n.   string  about  s.  th. 
hekpamo,  n.   self-anointing,  s.  kpa  he,  v.;  paying  interest, 

fr.  kpa  he,  v.;  turning  one's  self, 
hekpetelo,  n.    adherer, 
hekpetemo,  n.  adherence,  attachment;  joining,  s.  kpete  he 

and  he  kpete  he,  v. 
hekpokpomo,  n.    shaking   (by  fear,   cold),   trembling  (Ot. 

hopopo). 
hekpokemo,  n,   plucking  off;  hurt,  damage;   s.  kpoke;  he 

kpoke,  V. 
hekpomo,  n.   self-redemption;  s.  kp6,  v. 
hekpomo,  n.  breaking  off  of  the  bark  of  a  tree  the  skin  etc. 

spoiling;  kpo  (he),  v. 
hekpromo  or  hekplomo,  n.  th.  s. 
hekuomo,  n.  =  hegbodsomo,  bodily  infirmity,  brokenness; 

palsy;  pride;  s.  he  ktimo,  v. 
hekukudsi,  pi.  n.  pieces  from  s.  th. 
hela,  n.  (bodily  fire),  sickness;  Ad.  hio,  n.;  hela  ye,  v.  to 

be  sick;  hela  nyemi,  =  mihe  miye,  I  am  sick, 
hela  nye  m.  k.,  —  d6A  m.  k.,  v.  to  be  suffering  by  sickness, 
hel^,  n.  relative,  Slut^toettranbtet;  blood  in  the  body;  s. 

helo,  n.  7 


dbyGoogk 


helatSalo  —  hcnL  115 

helaifSalo,  n.  physician. 

helatSamg,  n.    hetling  of  a  sickness,  s.  tSa,  v. 

helatse»  pi.  -mei,  n.    sick  person. 

heladseniQ,  n.   loss  of  one*s  self;  s.  ladSe  he,  v. 

helakalo,  n.   self-deceiver. 

helakamo,  n.   self-slilling;  self-deceit;  s.  laka,  v. 

hela,  n.  helalame,  and 

helamo,  n.    singing,  dreaming,  hanging  about  s.  th. 

helatamo,  n.  seaming,  s.  lata,  v. 

hel6,  n.  knowledge  about  s.th.,  s.  lehe,  v. ;  self-knowledge. 

hele,  V.   s.  here,  v. 

hele,  n.   subsistenze,  living;  s.  le. 

helimo,  n.   self-mocking,  s.  li,  v. 

helo,  n.  flesh  (about  the  body)  only  used  of  men,  sel- 
dom of  animals  (Ot.  honam);  body;  s.  gbomotSo;  pri- 
vate parts  as  in  Hebrew;  ke  helo  fe  yakayakanii,  v.  to 
commit  self-polution.  Comp.  also  hewolo,  hewodsian; 
and  lo  and  wolo,  n. 

helo-sedi,  n.    lust  of  the  flesh. 

helo-taomo,  n.  th.  s. 

helo,  n.  buyer,  taker. 

helogorao,  n.,  or 

helokgmQ,  n.  wandering  about;  s.  logo,  loko,  loko  he,  — 
si,  V. 

helQkomQgbe,  n.   circuitous  road;  Umiveg. 

helomomo,  helomo,  n.  self-cursing;  s.  lomo,  v. 

helonemo,  n.   dislocation;  s.  lone,  v. 

hem§,  n.   building  about,  plastering;  s.  mS,  v. 

hemo,  pi.  -mei,  n.   sweet-heart;  concubine. 

kemo,  n.  buying,  taking,  s.  he,  v. 

hemo  ke  yeli,  n.  faith,  fr.  he-ye,  v.  to  believe;  s.  heyeli,  n. 

hemonii,  pi.  n.  prize,  cost;  s.  dsra,  n.  na,  n.  yinii,  n. 

heft,  adj.  and  adv.  =  haft,  bright,  clear;  -ly,  -ly. 

hena,  n.   s.  hiena,  hina,  forehead. 

henamo,  n.  getting  of  one's  self  (s.  na,  mf.  namo,  Ot.  and 
Ad.  nya,  v.),  richness;  pride. 

bene,  Ad.  =  heni,  pron.  and  conj.  where. 

heni,  adverb,  pron.  and  conj.  where  (=  he  n\)  s.  §  34 
and  Table  IV.  and  V.;  heni  midse  le,  nyelee,  ni  heni 
miyaa  le  hu  nyelee,  you  know  neither  where  1  came 
from  nor  where  I  go  to.  Generally  „le"  concludes  the 
sentences  formed  by  heni,  comp.  §  49,  50  and  the 
words:  beni,  when;  boni,  how;  noni,  what;  moni,  who 
etc.    A  peculiar  use  of  heni  is  to  be  mentioned:  if 

8* 


dbyGoogk 


116  henii  —  here  SiSi. 

some  body  comes  from  a  journey,  he  is  saluted:  „Heni 
odse?"  or:  Heni  od§en?  Lit.  (How  k  it)  „ where  thou 
comest  from?"     Answ.  „Bled!"  etc.  etc.     S.  ble6. 

henii,  pi.  n.  of  heno,  n.  members;  deserts,  custom  etc. 

henfitsumg,  n.  need,  want,  use;  miye  heniitsumo,  I  want  it. 

hen6,  pi.  henii,  n.  kind,  species;  form,  shape;  deserts  (93er* 
l)ienfl),  habit,  custom;  case,  lot,  luck  etc.  limb,  member, 
pi.  furniture. 

hQpQ  or  he  no,  n.  s.  he,  n.  and  no,  n.  upon  or  on  one's 
self. 

henoho,  n.  =  heho,  jpassing;  passover,  s.  ho  he  ng,  v. 
to  pass  over. 

hendmo,  n.  fight,  struggle  about  s.  th. 

henowO  and  henow6mo,  n.  lifting  up;  exaltation,  glory, 
honour;  pride;  from  wo  he  no;  comp.  also  wO*  hewo, 
yidsiemo,  anumnyam,  n.   Ad.  henowom,  n. 

henowd-atade,  n.   proud  attire. 

henowolo,  n.  one  who  lifts  up;  one  who  lifts  himself  up, 
who  is  lifted  up,  exalted  (accord,  to  Hanson  for  ^^neya^' 
Mt.  20,  25. 

henomo,  n.   sweetness,  agreeableness ;  s.  n6,  v. 

hentl  and  henumo,  n.   feeling,  fr.  nu  he,  v. 

henu,  n.  water  about  or  at  s.  th. 

henunS,  pi.  -nii,  n.   nerve?  s.  %  n. 

henyelo,  n.  hater,  enemy;  =  hetSelo,  n,  hikolg  n.;  belo,  n. 

henyi,  and 

henyemo,  n.   hatred;  s.  nye,  hetSemo,  hike,  bei,  n. 

henyiemo,  n.  walking  about;  Uml^erge^en,  — laufen. 

here,  v.  a.,  inf.  heremg,  to  exept  (Ot  ^ye),  corrobora- 
tion of  he,  comp.  dse,  d§ere,  tse,  tsere  etc.  to  take  up 
or  out  (=  dsie),  to  save;  to  receive;  to  be  kindled,  to 
catch  fire;  to  strike  root,  anroadtfen;  to  help,  to  take 
s.  body's  load  or  work  for  a  while. 

here  m.  k.  atu,  v.  a.  to  embrace  s.  b.  (s.  atQ),  to  receive 
s.  b.  with  joy;  inf.  atoheremo;  s.  Ot.  gye  atu. 

here  m.  k.  hieme,  v.  a.  to  receive  s.  b.  joyful,  s.  hieme; 
hiemeheremo. 

here  m.  k.  hie,  v.   to  esteem  s.  body's  face. 

here  no,  Ot.  gye  so,  v.  a.  to  take  up  the  word,  to  an- 
swer, if  called  by  name;  to  take  the  word;  to  begin  to 
speak  (Hebr.  roy);  comp.  to  he,  v.  inf.  noheremo;  Ad. 
he  no,  V. 

here  SiSi,  v.    to  strike  root  in  the  ground. 


dbyGoogk 


here  wala  —  hetgS.  117 

here  wala  (Ot.  gye  ftkwa)  and  here  yi  wala,  v.  a.  to  sav^ 

or  spare  one's  life;  to  save,  to  preserve,  to  keep  safe, 

s.  na  wala,  yi  na  wala;  inf.  walaheremg,  yiwalaheremo; 

prs.  n.  — herelg. 
herelo,  n.   receiver,  saver,  saviour, 
heremo,  n.    accepting,   receiving;    acceptation,   reception; 

salvation,  s.  d§iemo  and  the  preceding  word, 
heremonile,  n.   saving  wisdom. 
hereniQsane,  n.   history  of  salvation, 
hereft,  adj.  warm,  hotffe — ,  v.  to  bB  warm,  hot. 
hesale,  n.    bodily  fitness,   maturity,   s.  he  sa,  v.;    comp. 

hie  sa,  v. 
hesalo,  n.  preparer. 
hesamQ,  n.  preparation  fr.  sa  he,  v. 
hesuomo,  n.  self-love;  s.  sumo  he,  v. 
hesuolQ,  n.    self-lover, 
hesusumo,  n.   meditation;  9la^benfen. 
heSamQ,  n.   white-washing. 
heSatamo,  n.    dragging  about, 
hese,  n.   arrival;  shaving  one's  self, 
hegiba,  n.   humiliating;  humiliation;  s.  ba  he  §i,  v. 
hesibalQ,  n.    humble  person, 
hesimo,  n.  knocking  at  (^n^ogen);  (obscene:  self-pollution, 

onany,  s.  fe  helo  yakayakanii) ;  fr.  §i  he,  v. 
he§i§imj),  n.   self-deception  fr.  SiSi  he,  v. 
beta,  and 

hetale,  n.   recovering,  s.  he  tS. 
beta,  pi.  hetramo,  n.  touching, 
hetemo,  n.  concealing;  s.  te  he;  concealing  one's  self, 
hetemo,  n.   stumbling;  s.  te  he,  v. 
hetitimo,  n.   scratching,  s.  tit!  he,  v. 
heto,  n.  answer;  comparision,  s.  to  he. 
hetramo,  n.  touching;  sitting  about  fr.  ta  he,  pi.  tra  he. 
hetselQ,  n.  pure,  holy  person. 
het§emo,  n.  movement,  activity,  purity;  holiness;  s.  kroA- 

kroii  and  hetsumo;  fr.  he  tse,  v. 
hetSSmg,  n.   loathing;  s.  he  ts^,  v.  a.;  hatred. 
hetsSIO,  n.   enemy;  hater. 
hetSakemQ,  n.  self-change;  change;  conversion;  change  of 

dress. 
het§imo,  n.   movement;  fr.  tsi  he,  v. 
hetsi,  n.   closing  up;  s.  t§i,  v. 
heifio,  n.  iliumination;  9eUu(i^tung;  fr.  USo  he^  v. 


dbyGoogk 


118  helSoi  —  hewolo. 

hetSoiy  pi.  or  collect,  d.  hairs  about  the  body  of  men  and 
aoimaU;  s.  tdoi,  ^i^qU  dahet§oi  etc. 

heti^oial§e,  n.  hairy  person;  hairy  creature. 
'helSoialade,  n.    hairy  dress. 

het^dmo,  n.  turning  of  one's  self;  self- show;  ostentation, 
pride;  conversion;  s.  t§d  he,  t.  doctrine  about  s.  th. 

het^ulo,  n.   purifier;  sanctifier. 

hetSumo,  n.  purificatiou;  sanctification,  fr.  tsu  he;  coaip. 
het^emo;  wiping,  fr.  tsumo  he,  v.;  business  about  s.  th.; 
fr.  tsu  he,  v. 

hewa,  and 

hew  ale,  n.  strength,  power;  soundness,  health;  hardness; 
violence;  fr.  he  wa,  v.  n.;  pain,  fr.  wa  he,  v.  a.;  wo 
m.  k.  hewale,  v.  a.  to  strengthen  s.  b.  =:  wadSemo;  inf. 
hewalewo;  ye  hewale,  v.  n.  to  have  power,  be  strong. 

hewalenand  ko,  s.  th.  done  by  power. 

hewale-niitsumo,  n.   powerful  deed. 

hewalesane,  n.   matter  of  power. 

hewalewo,  n.  strengthening;  corroboration;  encouraging; 
s.  tSuihSmo,  n.  th.  s. 

hewalewolo,  n.   corroborator. 

hewalo,  n.  strong,  powerful  person  (©ewaltiger,  @tarfer); 
violent  person. 

hewad§emo,  n.  =  hewalewO,  n.   self-strengthening. 

hewielo,  n.   slanderer;  speaker  about  s.  th. 

hewiemQ,  n.  speaking  about  s.  th.;  slandering,  fr.  wie  he,  v. 

hewo,  n.  self-exaltation,  pride;  honour  etc.  s.  wo  he;  wo 
he  no,  V.  henowomo,  v. 

hewodsian,  n.   s.  hewolo,  n. 

hewomo,  n.  th.  s.,  s.  henowomo,  n. 

hewolg,  n.  proud,  highminded  person. 

hewo,  hewomo,  n.  watching;  s.  wq  he,  v. 

hewolg,  n.  watchman,  s.  wo  he,  v.  and  comp.  won,  wo- 
lonM>,  n. 

hewo,  old  noun  =:  self,  sake  etc.,  but  now  only  used  as 
a  postposition  =  he:  about,  around,  for  —  sake,  through, 
by  etc.  oba  mihewo  thou  earnest  for  my  sake;  some- 
times connected  with  whole  sentences  taken  as  one  no- 
tion or  word,  as:  Edsake  ebaa  mind  hewo  le  mite  end, 
because  he  did  not  come  to  me,  therefore  1  went,  to  him. 
Comp.  also  nohewo,  mehewo,  etc.    Ot.  uti;  Ad.  he,  n. 

hewou  =  hewo  ni,  hewo  d§i. 

hewolo,  pi.  hewodsi  (sometimes  =:  hewulo,  hewudsi),  b. 
the  flesh   (s.  helo)   or  skin  (8«  wpio)  about  tha  bod;; 


dbyGoogk 


hewii  —  heAfmQnd.  11& 

flesh,  skin,  body   etc.    often  used  promiseue  ^ith  he, 
helo  and  in  the  same  combination  (s.  Ot.  hdnam);  he- 
wodsian  =  hewod^i  amli,  the  body;  hewod§ian  d§o,  v. 
to  be  discouraged,  struck  with  horror,  to  get  cold  by  a 
horrible  appearance;  —  dSo  m.  k.,  v.   to  ease,   to  give 
ease,  etc.;  hewodsian  fS,  lit.  the  livhole  of  the  inside  of 
the  skin,  the  \vhole  body;    mihewodSiah  fg  ekDmo,  my 
body  is  quite  broken,  sick,  tired;  ehewodsian  f^  wa  ehe,  . 
all  his  body  pains  him;   hewodSiau  fg  fe  doko,  v.  n.  to 
be  weak  (s.  doko);   hewodSiaii  fe  wa  he,  v.  =  he  wa 
he,  V.  to  have  pain  all  over  the  body. 
hewQ,  n.  warring,  fighting  about  s.  th. 
heyeli,  n.  liberty,  fr.  ye  he,  v.  to  be  free;  comp.  hehiemo, 

th.  s.;  comp.  also  odehe,  n.  fa,  adj. 
heyeli  and  heye,  n.  (seldom  used)  sickness  =  hela,  fr.  he 

ye,  V.   to  be  sick;  Ad.  hlo,  n.   • 
heyeli,  n.   (irregular  formation  =  hemo  ke  yeli  from  the 
double  verb  he  —  ye,  to  believe),  belief,  faith;  Ad.  hem 
ke  yem,  n. 
heyelitsomo,  n.   doctrine  of  faith. 

hcyd,  pi.  -yci,  n.   a  girl  or  womaa-  chosen  by  s.  b.  for  a 
wife,   intended  wife,   person  who  fits  s.  b.  for  a  wife; 
c^mp.  hemo,  n.  Siyeri,  n.  M,  n. 
heyomo,  n.    perceiving,  perception,  animadvertion ;  fr.  yo 

he,  V. 
heyom.  Ad.  n.  th.  s. 

he,   pi.  hele,  v.   to  catch?  to  catch  fish  with  a  net  from 

the  shore;   comp.  ya  wuo,  f6  ya,  sa  lo,  v.  etc.  inf.  h^, 

helemo;  to  knock  against  s.  th.,  see  he  Si;  ke  n.  k.  he 

heko,  to  knock  with  s.  th.  against  some  place.  Ad.  th.  s. 

he  he,  V.  to  knock  one's  self  against  s.  th. 

he  si,  V.  n.  and  a«,  inf.  §ih^,  to  fall  down  with  vehemence; 

to  throw  down  with  vehemence  (ntebcrflflrgen,  v.  n.  and 

a.);  comp.  lu  U,  tfa  si,  gbe  si,  nyo  U  etc.     OyiAe  §il 

horrible  curse. 

h€  — ,  s.  hie  —  and  hi  — .    Ad.  th.  s.  f.i.  hSna  =  hiena, 

forehead,  etc. 
h§,  V.  to  attack, 
he,  D*  loins;  fi  he,   to  gird  the  loins;  inf.  hefi,  heflmo; 

s.  mliten,  n. 
he  =  y^»  adv.   hotty  (of  pepper  etc.)  eSftmi  h^. 
hef!,  hefimo,  n.   girding  (of  the  loins);  comp.  mla  he,  fi 

ndit^  V.  Ad.  mlemftm,  th.  s. 
bfifingadi  n.  girdle;  hefind,  %K  $^ 


dbyGoogk 


120  hshe  —  hi. 

hfihe,  inf.  -mo,  v.  a.  to  adorn,  =  wula,  f.  i.  a  child;  to 
outfit,  f.  i.  a  canoe,  vessel. 

hehe,  V.  inf.  hehemo,  to  bloom,  prosper  (used  of  men); 
gbeke  ne  heheo,  this  child  is  bloommg;  fe  hehghe,  th.  s. 

hehehe,  adj.  and  adv.  blooming,  bloomingly,  s.  hehe,  v. 

hele,  V.  to  catch,  s.  he;  to  shrink,  to  start  back,  corrobo- 
ration of  be;  comp.  he,  v.  here,  v.;  kpokpo;  sere,  v. 
inf.  helemg. 

hele  he,  v.  =  he  he,  v. 

hele  si,  inf.  sihelemo,  v.  to  shrink;  to  start  etc.  (jufam^ 
menfabrcn). 

hele  m.  k.,  v.  a.  to  knock  against  s.  b.,  to  knock  down, 
to  gore;  to  be  knocked  etc.  pi.  of  he,  v. 

helehele  and  herehere,  adj.  and  adv.  thin,  light,  little  tic. 
fe  — ,  V.  to  be  thin  etc.  thinly,  lightly  etc.  =  haba- 
haba,  adj. 

hele,  n.   and 

helemg,  n.  catching  (fish,  s. he);  knocking;  goring;  collision. 

helemo,  n.   shrinking,  starting,  fr.  hele,  v.  . 

helo,  n.   fisherman;  s.  wolenyo;  fr.  he,  v. 

hefi,  adj.  and  adv.  very  clear,  bright;  used  both  of  light 
and  sound,  and  corroborating  verbs  expressing  such,  as: 
tso  hen,  to  shine  brightly;  gbe  hen,  to  sound  clearly; 
toiian  fe  hei,  the  ears  ring  (Die  O^ren  lauten);  Grerm. 
l^elle.  Comp.  he,  the  root  of  this  word,  also  han, 
kan,  kane  (in  Otyi  and  G§[). 

hena,  s.  hiena,  n.  forehead. 

here,  here  si  etc.;  s.  hele. 

hete,  s.  hiete,  n.  clearness;  covetousness;  civiKzation;  civi- 
lity. 

h^tso,  s.  hietso;  face,  forehead;  etc. 

herefi,  adj.  and  adv.  =  heft. 

henwale,  n.  strength  of  loins;  the  loins  are  considered  as 
the  ^at  ef  strength. 

hi,  V.  inf.  hile  (Ad.  to  sit);  to  remain,  to  keep;  to  dwell 
(Comp.  ta  and  te,  v.  in  Ot.  and  ta,  v.  in  G5);  to  be,  to 
behave;  to  abstain  from,  f.  i.  hi  nmSi,  to  abstain  from 
food,  \o  fast  (Ot.  di  buada,  and  GSl  ye  buada);  to  abhor, 
detest,  esp.  religiously  (comp.  kyi  in  Otyi);  to  consider 
8.  th.  religiously  unclean;  won  ne  hio  wo,  this  fetish  ab- 
hors fowl;  to  hate;  connected  with  the  first  signification : 
to  be  good  (Ot.  ye,  comp.  kpakpa,  adj.),  to  be  fit,  to 
suffice,  to  be  right,  to  better  (fluten,  bejfecn),  ehi  ke  mba, 
it  is  getting  better  (of  a  sicluiess);  etc.    EM  hami  ak^ 


dbyGoogk 


M  m.lL.  deik  —  'hiabd.  121 

miyaa,  it  is  good  for  me  to  go;  mli  hi,  to  be  inwardly 
good,  to  be  kiod,  mild  etc.  inf.  mlihile.  This  verb  is 
Tery  frequently  and  multifariously  used,  especially  also 
in  combinations,  f.  i.  hie  hi  he  no,  v.  to  be  circumspect, 
to  take  care  (lit.  the  face  remains  on  the  self);  mihie 
bio  mihe  no,  I  take  care  for  myself,  comp.  kwe  ni  abi, 
th.  s.,  =  sole  he;  hi  m.  k.,  inf.  himo,  to  backbite  s.  b. 
=  hie  m.  k.;  hi  with  the  inf.  of  an  other  verb  is  =: 
to  continue  (anl^alten),  hi  bimo  he,  to  continue  to  ask 
(but  hi  bimo ;  to  be  good  to  ask) ;  etc.  Comp.  also 
hie,  V.    Ad.  hi,  v.  and  hg,  v. 

hi  m.  k.  den,  v.  to  remain  in  one's  power. 

hi  he  no  (s.  hie  hi  he  no),  v.  a.  to  take  care  for;  inf. 
henohlle. 

hi  m.  k.  hie,  v.  to  remain  before;  to  abhor  onefs  face). 

hi  ke  wula  si,  double  v.,  to  be  good  and  come  to  the 
ground,  i.  e.  to  be  perfect;  inf.  bile  ke  siwulamo. 

hi  iaaSi,  inf.  nmdhlle,  v.  to  fast;  s.  ye  buada,  th.  s. 

hi  no  9  inf.  nohile,  v.  to  remain,  abide  upon  s.  th. 

hi  si,  V.  n.  to  remain,  to  dwell,  to  live  (si  being  the  gram. 
Obj.,  which  can  be  let  away,  if  «n  other  obj.  of  loca- 
lity takes  its  place,  or  both  must  have  a  verb,  f.  i.  hi 
t^un,  to  remain  in  the  room;  hi  si  ye  tsun,  th.  s.  comp. 
ta  §i  yo  tsun,  to  sit  down  [being]  in  the  room,  and  ta 
tSun,  to  sit  in  the  room);  inf.  sihile. 

hi  sisi,  V.   to  remain  on  the  ground;  to  remain  down. 

hi,  irreg.  pi.  of  nO,  n.  man,  male.  Comp.  the  Adn.  pi. 
form  hi,  in  Ga  i.     Besides  hi  also  himei  is  used. 

'hi,  ahi,  n.  boasting  against,  mocking  detestation;  only  oc- 
curring in  the  phrase:  ye  moko  ahi  (=  hi  m.  k.,  v.  to 
detest  one,  to  hold  one  in  abhorrence?);- inf.  ahiyeli. 
Comp.  ye  he  feo,  gbe  he  guo,  etc.  also:  to  mock  at 
one,  to  boast  against  one. 

hia  (Ot.  hyia),  v.  n.  inf.  hiamo,  to  be  poor,  needy;  to  be 
in  need  of;  v.  imp.  with  the  logical  subj.  as  an  Obj., 
to  want;  to  distress;  ehlami,  ake  —  I  want  that  — ,  it 
is  necessary  for  me  that;  comp.  fi;  sika  ehiami,  I  want 
money »  1  am  in  distress  for  money,  comp.  fe,  ^.;  he 
hia  m.  k.,  V.  to  be  in  perplexity;  to  want  pasttime; 
Sangemcile  l)ahtn;  =  hie  tse,  v. 

*hia,  ohla  (Ot.  th.  s.),  n.  poverty,  need,  distress,  want; 
,»obia  mid§ra,'*  prv.  „poverty  is  hard!*'  ohia  hia  m.  k.,  v. 
to  be  in  poverty;  ohia  ehiami,  I  am  in  poverty. 

'Uabe,  n.  time  of  need. 


dbyGoogk 


122  'MadSeA  —  hie  m.  k.  nydmo. 

'bUdS«A,  n.  state  of  poverty;  s.  dSe,  n. 

'hiafo,  ofalafo  (Ot.  obXani,  pi  ahlafo),  n.  ber  9trme;  poor 
man.    „OhIafo  be  nanyo,"  prv.  „the  poor  has  no  friend!** 

hiahia,  adj.  and  adv.   clean;  cleanly:  tight,  neat;  neatly. 

hi^ol  interj.  be  it  so!  Amen!  especially  religiously  used  in 
responding  to  the  prayers  of  fetish-priests;  perh.  from 
hi,  V.  to  be  good;  to  remain. 

httw,  irreg.  ph  hlebii,  h6bii,  n.  single  cowry;  s.  trema; 
kpS,  tSakpo  etc.  The  word  is  very  probable  originally 
the  diminutive  h!eo,  little  face,  pi.  hlebii,  h^bii  corrupted 
„^bii**.  It  is  sometimes  mockingly  put  in  apposition  to 
proper  names,  as  „Tete  hiaw**,  to  indicate  covetousness 
in  small  matters,  trifles,  as  one  cowry. 

'hlayeli,  n.  suffering  by  poverty;  fr.  ye  oh!a,  v. 

hie,  V.  a.,  inf.  Memo,  to  carry,  to  hold  in  the  hand, 
to  handle,  to  use,  comp.  md;  to  hold  fast,  to  have  (Ot. 
kura);  to  continue  =  hi,  kS  he,  hie  mli;  to  bear,  to 
endure  etc.  to  give  into  one's  hand  for  carrying;  comp. 
also  he,  v.  The  word  can  not  be  used  for  carrying  on 
the  head,  s.  t^re,  or  on  the  shoulders,  s.  tfa  kdA;  or 
of  heavy  burdens,  •  wo,  or  of  cloth,  s.  wo  or  bu;  but 
especially  of  light  things  which  one  can  hold  in  the 
hand.  Comp.  especially  the  following  uses  of  the  word: 
Amebic  blgmQ,  they  cried  continuaUy;  hela  hie  m.  k., 
sickness  has  taken  hold  of  s.  b.;  hela  hiemi  ahCi,  I  was 
a  long  time  sick;  s.  he  ye;  hie  moko,  v.  to  carry  one 
(sc.  in  one's  mouth),  to  slander  him  =  wie  he  (comp. 
^audlragen'').    Ad.  h«,  v.  th.  s. 

hie  m.  k.  den,  v.  to  give  into  one's  hand. 

hie  bebobo,  —  dododo,  v.  to  treat  carefully,  kindly. 

hie  foi,  V.  to  run  (s.foi,  dSo  foi,  §a  foi;  wo  foi),  inf.  fbi- 
hlemo.    Ad.  hg  fo,  v. 

hie  he,  v,  to  hold  one's  self,  i.  e.  to  be  free;  inf.  hehle- 
mft(  =  ye  he,  v. 

hie  ho,  V.  lit.  to  carry  an  embryo;  to  be  with  child;  to 
be  with  young  one's;  comp.  ho;  Ad  hQ,  na  musu;  Inf. 
hohlemQ. 

hie  lalfr  or  lamo,  v.  to  use  to  sing;  to  continue  to  sing. 

hie  mli,  v.  inf.  ndihlemo,  to  hold  fast;  s.  md  mli;  to  use 
repeatedly. 

hie  m.  k.  soisoi,  v.  to  iUtread  s.  b« 

hie  musu,  v.  «  hie  ho,  to  be  with  child;  inf.  mmu- 
hlemo- 

Ue  m.  k.  nyOmo,  v.  to  be  indebted  to  s.  b. 


dbyGoogk 


hie  —  Me  bu.  123 

hie,  n.  face;  eyes,  sight;  surface;  front  (the  contj^ary  of 
se,  s.  Uiis);  as  he,  mli,  se,  yi,  one  of  the  words  most 
frequently  and  multifariously  employed,  especially  as  the 
grammatical  subject  and  object  of  verbs.  Used  as  adverb 
and  postposition  it  expresses  the  relations  of  „hefore,^ 
forward;  on;  upon^*;  etc.  Respecting  the  relation  of 
time,  ntSutsu,  UenkleA,  da'S  respecting  that  of  place 
„hamQ,  no,  na  he'*  are  to  be  compared  (s.  Ot.  ani,  Riis 
^ni;  Ad.  h€,  n.).  The  principal  combinations  are  the 
following:  1)  verbs  with  hie  as  their  object:  ba  h!e,  v. 
to  come  forward ;  ba  moko  hie,  v.  to  come  before  one('8 
face);  bu  hie,  v.  to  cover  the  face;  fite  hie,  v.  to  dis- 
guise; fo  hie,  V.  to  wash  the  face  (s.  d§u,  v.);  inf.  hle- 
fomo,  ironically  used;  to  drink  too  much;  fu  hie,  v.  = 
t&  hie,  to  darken  one's  face,  to  frown;  gbe  hie,  v.  to 
make  ashamed;  inf.  hlegbe,  hiegb^e  (s.  hie  gbo);  to 
meet  at  a  convivial  party;  to  fight  hand  to  hand,  inf. 
hlegbemQ,  comp.  gbe;  gble  hie,  to  open  the  face,  to  be 
open,  to  be  friendly;  ha  hie,  =  bu  hie,  to  cover  the 
face;  k5  hie,  v.  to  reproach  =  gbe  hie,  v.;  kpMft  hie, 
V.  a.  to  destroy,  inf.  hlekpdtSmo  (comp.  hie  kpdtS  and 
fite);  ke  hie  fo  m.  k.  no,  ke  hie  nme  m.  k.  no,  -  -  kft 
m.  k.  no  etc.  s.  under  fd,  nme,  k§  etc.;  ke  hie  nme 
moko  or  noko  (Ot.  de  ani  kari  obi),  v.  to  weigh  some 
body  or  some  thing  with  the  face,  to  estimate;  kpe  hle,^ 
to  meet  tlje  face;  ku  hie  fo  n.  k.  no,  v.  to  wink  at 
s.  th.;  mla  hie,  v.  inf.  hlemlamo,  to  press  one's  face 
together,  to  sustain  (f.  i.  pain  etc.) ;  nd  hie  fo  m.  k.  no 
=  ke  hie  fd  m.  k.  no  (s.  k§  and  Ao),  v.  to  trust  in  s.  b* 
(lit.  to  take  the  face  and  east  it  upon  s.  b.);  hie  ka 
m.  k.  no,  V.  th.  s. ;  no  hie  nme  m.  k.  no,  th.  s.;  sa 
hle»  V.  to  rub  one's  face;  to  hie,  v.  to  suppose;  to  di- 
rect one's  face  (upon  s.  th.);  tSe-^ile,  v.  to  smile;  tsle 
m.  k.  hie,  v.  to  awake  one  (comp.  hie  t§e);  ts6  hie,  v. 
to  turn  one's  face;  to  tijm  before  ==  tSd  hamo;  tQ  hie, 
=  fu  hie,  V.  to  frown;  wad§e  hie,  v.  to  harden  one's 
face,  to  be  or  become  cruel,  hard  (s.  hie  wa);  wiem.t.. 
hie,  V.  to  reprove  s.  b. ;  wo  hie  no,  to  lift  up  tte  iftce, 
the  eyes;  ya  hie,  v.  to  go  on,  forward;  etc.  etc. 

hie  ba  no,  V.  to  remember  (again);  s.  kai  and  hie  k$  no; 
mihle  eba  no,  I  remember  it. 

hie  ba  §i,  v.  to  be  Bieek,  humbleminded  (s.  ba  he  si);  iatL 
hlesiba;  eUe  ba  si,  he  is  mild. 

Me  bu,  V.  a.  to  get  nigl^t,  dart  =»  dSe  aa,  v. 


dbyGoogk 


124  Me  bu  6i  —  Me  M  he  no. 

hie  bu  Si,   pi.  hie  bumo  Si;   or  ke  hie  bu  &i,  ii6  hie  btl 

si,  V.   to  fall  down  on  the  face;  inf*  hfesibumo. 
hie  di,  y.  inf.  hiedimo,  to  be  giddy;  mihie  midimi,  I  am 

giddy;  but  mihle  di,  I  am  black, 
hie  do,  Me  do  la;   inf.  hiedo,  v.   to  have  a  hot  face;   to 

be  zealous,   anxious,   prone  upon  s.  th.;  to  be   out  of 

temper;  to  be  passionate;  to  be  wild  (s.  dSo,  Me  d§o> 

he  dso). 
Me  dSo,  y.   to  be  bitter-faced,  coyetous;  inf.  MedSomo. 
hie  f5,  y.  inf.  Mefa,  to  get  an  expressiye  face,  to  be  deve- 
loped (of  children). 
Me  fe  mobomobo,   nyanemo,  nyftgemo,    nyfth-kemo,  etc. 

s.  these   adjectives  and  nouns  •  and  the  combination  of 

fe,  v. 
Me  fe  ya,  v.  inf.  Meyafemo,  to  wonder,  be  astonished  = 

fe  ya;  na  kpe  he;  he  dso  he,  v.  amoMe  fe  ya,  or:  ame- 
.    Me  feamo  ya,  they  are  or  were  astonished;   Ad.  h6  pe 

ya,  v.  th.  8. 
Me  fe  m.  k.  tototo,  y.    to  be  sad;   eMe  fele  tototo,  = 

ewyere  eho  ehe,  he  is  sad. 
Me  fo  kli,  v.  to  be  giddy  =  Me  di,  v. 
hie  fo,  V*  to  have  a  wet  face  (be  drunk?);  s.  fo  Me,  v. 
Me  fd  m.  k.  no,   s.  ke  Me  fd  m.  k.  no  under  fd  no,  v. 

and  Me,  n. 
Me  fie  si,  v.  n.  to  be  ashamed,  to  hang  one's  face  down; 

inf.  Mekifiemo. 
Me  gble  =  d§e  tSere,  v.  inf.  -mo,  to  get  daylight;  comp. 

gble  Me,  v. 
Me  gbo  (Ut.  the  face  died),  v.  to  be  ashamed,  inf.  Megbo 

(seldom  used)  Megble  or  hiegb^le;   comp.  gbe  Me,  v.; 

ohie  agbo  bianel  thou  wilt  just  now  be  ashamed;  eMe 

gboo  noko,  be  is  of  nothing  ashamed,  he  is  shameless; 

oMe  agbo!   be  ashamed;   comp.  ani  wu  in  Otyi,  th.  s.; 

Ad.  hB  gbo,  v. 
hie  M,  V.  to  get  better  ==  h!  ha  m.  k. 
hie  hi  n.  k.,  y.   to  abhor  s.  th. 
hie  hi  n.  k.,  v.  to  keep  something  in  view,  to  care  tor  it, 

to  like  it. 
hie  hi  no,  v.  to  keep  in  view,  to  keep  in  rememberance ; 

comp.  hie  yo  no,   —  ka  no,  kai:   Ad.  he  h6,  v.  to  be 

alive. 
Me  hi  he  no,  v.  to  keep  one's  self  in  view,  to  take  care; 

nyehie  ahia  nyehe  no,  take  care  for  yourselves!  =  comp. 

sole  he,  kwfi  he^  kwe  nl  ahi,  v.  etc. 


dbyGoogk 


Me  ho  he  —  Me  §«.  125 

hie  ho  he,  v.  to  miss,  to  overlook;  uterfei^cn,  utetge^en. 

Me  kS,  V.  inf.  MekSmo,  to  be  alive;  to  be  active,  lively; 
minaa  noko  n\  Me  kS,  I  see  nothing  that  is  alive;  Me 
kS  m.  k.,  to  be  mad,  eMe  kalg,  he  is  mad;  s.  yinkSf,  v. 
Ad.  hS  ka,  V. 

Me  k9  he,  v.  to  be  alive  or  cognitions  about  s.  th. 

Me  ka  no,  v.  to  remember;  s.  Me  M  no,  — ye  no;  to 
trust  in,  s.  Me  fd  no;  miMe  ka  Nyonmo  no;  1  trust  in 
God;  I  hope  upon  God;  Ad.  M  ka  no,  hg  ne  no,  v. 

hie  ka  si,  V.  n,  to  be  moderate;  to  be  wise,  prudent,  s. 
le  nii,  na  etc.,  inf.  Mesikamo;  miMe  ka  si  and  miMe 
ka  miSi,  I  am  moderate;  comp.  Me  sa,  v.  to  keep  well 
house. 

Me  kd  (Ot.  ani  here),  v.  to  desire,  to  lust;  inf.  hiek5; 
comp.  di  so,  ba  tsine,  v. 

Me  kd  si,  v.  =  Me  bu  si,  v.  to  fall  down  to  the  ground; 
pi.  Me  k5mo  si,  v.  to  He  on  the  face;  s.  nabu  ko  §i, 
V.  th.  s. 

Me  kpa  no,  lit.  the  face  turns  from  (s.  kpa);  v.  to  forget; 
comp.  Me  ka  no,  the  contrary;  oMe  akakpa  edsurofemo 
no,  do  not  forget  a  benefit!  Mihle  kpako  no!  I  have 
not  forgotten  it! 

Me  kpata,  V.  n.  inf.  Mekpatamo;  to  be  spoiled,  to  perish; 
s.  kpata  Me,  V. 

Me  lo,  V.  to  frown  ==  Menmei  lo,  and  lo  Me  wo  mli,  v. 

Me  lu  si,  V.  to  fall  with  the  face  to  the  ground. 

Me  me,  v.  n.  to  be  content;  to  be  glad,  to  feel  at  home; 
to  be  happy  (comp.  Me  t§e);  mihle  mo  bio,  here  I  am 
content,  at  home;  miMe  mole,  1  am  content  with  him; 
I  am  faithful  to  him,  also:  Me  mo  m.  k.  he,  to  be  con^ 
tent  with,  or  to  be  faithful  to,  s.  b.;  inf.  Memo;  comp. 
me,  v.  ^ 

Me  ne.  Ad.  v.  to  be  alive  (lit.  the  face  exists);  h6  n6,  th.  s. 

Me  sa,  V.  n.  to  be  fit,  ripe  (of  persons);  to  be  steady; 
grave,  solid;  inf.  Mesalo,  s.  sa;  to  be  hard;  to  be  pre- 
cocious (ironically  used);  Ad.  he  sa,  v. 

Me  80  m.  k.,  v.  a.  (Ot.  ani  so),  to  honour,  esteem,  respect 
s.  b.;  inf.  Meso;  eMe  so5mi,  he  respects  me.  „Ke  oke 
wo  kpla  able  le  eMe  esooo,"  prv.  If  thou  thrash  com 
with  a  fowl,  it  does  not  respect  thee. 

Me  sa,  V.  inf.  Mesa,  to  be  selfish;  covetous;  to  have  a 
sunburnt  £ace.  Comp.  also  Mesa,  n.;  fe  MeSa,  v.  fr. 
Me  and  eSa,  adj.  bad. 


dbyGoogk 


*2«  h!e  t6  —  Me«5. 

hie  tS,  V.  n.  (s.  tew  in  Otyi)   to  be  coyetdus;  to  be  cun- 
ning, wise,  civilized;  to  be  clear,  as  water;  inf.  h!et^. 
hie  l§e,»  V.  n.  to  be  clear,  lo  have  a  clear  pure  surfaee  (of 

water);  inf.  hlel§emo. 
hie  tse,  V.  inf.  hletSere,  hietsele,  to  be  homesick;  --m.  k. 

or  n.  k.,  -  -  -  after  s.  b.  or  s.  th.;  to  be  dissatisfied  with 

one's  condition  (s,  hie  me,  the  contr.). 
hie  tsS,  V.  n.  n.  to  awake  (comp.  tsie  hie);  inf.  hIetsS. 
hie  t§ele,  v.  and 
hie  t§ere,  v.  n.   to  awake,  to  come  to  one's  self  (ju  P^ 

fclbcr  fommen);  mihie  tSere  mi,  I  came  to  myself;  int 

hletSeremQ. 
hie  l§6,  V.  =  hie  tse,  to-be  homesick;  inf.  hlelsomo* 
hie  wa,  V.  n.,  lit.  to  be  hard-faced;  to  be  hard;  to  be  strict; 

to  be  covetous;  inf.  hiewfi,  hiewale. 
hie  ye  la,  v.  to  be  enraged,  fierce;  =  ye  flafla;  to  be  very 

much  Intent  upon  s.  th,,  comp.  hie  do,  v. 
hie  ye  no,  v.  to  keep  in  view  =  hie  hi  no;   neg.  irreg. 

hie  be  no;  Ad.  hS  nS  no. 

The  following  combinations  with  nhfe"   and  many 
others  are  sometimes  negligently  pronounced,  so  that 
only   „hl"   or  „he"   is  heard.     For  correctness'  sake 
they  are  all  fully  written.     In  Adanme    „he**   takes 
nearly  entirely  the  place  of  „hle". 
hiebii,  hebii,  pi.  n.  single  cowries;  s.  hlaw,  hleo,  n. 
hlebal^,  hiebumo,  n.  evening  time  =  dsenamo ;  s.  hie  bu,  v. 
hiebumo,  n.   covering  of  the  face;  fr.  bu  hie,  v. 
h!ed!le»  -mo,  n.  giddiness,  fr.  hie  di,  v. 
h!edo>  n.   heat  (of  the  face);   passion;  zeal;  wildness;  fir. 

Me  do,  V. 
hledolo,  n.    zealous;    fierce;   wild   person;    also  used  of 

animals. 
hIedSolo,  n.  bitterfac^d  person;  envious,  covetous  person; 

fr.  hie  dSo,  v. 
hIedSomo,  n.   covetousness;  envy. 
hIed§olo>  n.   peace  =  hedsole,  fr.  hie  dSo,  v.  tameness; 

hled§0>  n.  th.  s. 
hieflmo,  n.   expressiveness  of  the  face,  fr.  hie  %  v.;  de- 

velopement  of  children, 
hiefitelo,  n.   disguised  person, 
hiefitemo,  n.   disguise;  fr.  fite  hie,  v. 
hIeflSmo,  n.  itching  of  fiace. 

hiefomo,  n.  washing  of  the  foce;  drunkenness;  fr.  fo  hie,  v. 
hiefo,  n.   endeavour;  trying;;  fr.  fo  Me,  v. 


dbyGoogk 


klefiooK^  —  hlekp€.  12T 

hleflomo,  hiefo,  n.  cutting  of  fbe  face  (wHh  divers  marks). 

hIefolQ,  n.  a  person  Avith  a  cut  face  (not  used,  but  ble* 
nmlaltSe,  n.  instead  of  it). 

hlefumo,  n.   frown,  fr.  fu  hie,  v. 

hiefQlo,  n.   frowning  person. 

hlefO,  n.  stink-face  (scolding  word:  „Kwe  ehlefii!"  look  at 
his  ugly  face!) 

hlegbemo,  n.  hand  to  hand  fight;  conviviality,  fr.  hlegbe,  v. 

hiegbe,  n.  spite,  s.  gbe  h!e,  v.  and  hlegb^le,  n.;  reproof, 
reproach. 

hiegbelo,  «,   (despicer)  reprover,  reproacher. 

hiegbfite  (htgble,  h^gble),  n.  death  of  the  face,  shame;  dis- 
grace; bashfiriness;  fr.  hie  gbo,  v.;  spite,  fr.  gbe  hte,  v.; 
na  — ,  to  see  shame,  to  be  disgraced;  wo  m.  k.  — ,  to 
make  one  ashamed,  to  put  shame  upon  s.  b.  A  peculiar 
plural-form  is  hlegbedsi  in 

hiegbedsianii,  pi.  n.  shameful  acts  or  doings.  ' 

hiegbedsianiiifemo,  n.  shameful  act. 

hiegb^lewO,  n.  disgracing. 

hiegble,  n.  =  hlegb^le,  n. 

hiegblemo,  n.  friendliness;  fr.  gble  hie,  v.  daylight,  fr.  hie 
gble,  V.  =  dSetseremo. 

hiegbo  =ss  hiegbgle,  n. 

hlehanS,  pi.  -nii,  n.  covering  of  face,  veil.  , 

hleheremo,  n.  exeptation  of  face,  countenance,  fr.  here 
hie,  V.  therefore,  countinancing,  acknowledgement. 

blekSlo,  n.  a  living,  active  person;  Nyonmo  hiekldo,  the 
living  God.  Ad.  tti.  s.  The  word  can  be  used  in  con- 
trast to  „gbonyo**  of  any  thing  „living". 

hiekamo,  n.  living;  life,  fr.  hie  kS,  comp.  wala;  remem- 
brance; s.  nohlekamo,  blenokamo,  n.  hope;  confidence, 
fr.  hie  ka  no,  v. 

hlekasemo,  n.  immitation  of  one's  face,  fr.  kase  hie,  v. 

hleko,  n.  lust,  desire;  envy. 

hlekdlo,  n.  lusting,  desirous,  envious  person. 

hlekpamo,  n.  forgetfulness,  fr.  hie  kpa  no>  v.  s.  nohle- 
kpamo,  hlenokpamo;  but:  percolation,  clarification;  fr. 
kpa  hie,  v.   to  lake  oft  the  surface. 

hlekpatalo,  n.  destroyer,  spoiler;  fr.  kp^tahle;  comp.  fite- 
lo,  n.;  reproacher. 

hlekpStdmo,  n.  perdition;  destruction,  fr.  hie  kpStS,  v.  n. 
and  kpata  hie,  v.  a.;  comp.  filemo,  n  ;  reproach. 

hiekpe,  n.  meeting  face  to  face;  glance  at  one's  face,  fr. 
kpe  hie,  v. 


dbyGoogk 


128  htelomo  -*-  hleAmei  bo  tSe. 

h!eh)mo»  n.   frowning;  staring. 

Melo,  n.  holder,  carrier,  fr.  h!e,  v. 

hleme,  n.   contentment;  pleasure,  joy,  fr.  hie  me;  comp. 

mise. 
hlemeheremo,  n.  j'oyful  reception,  fr.  here  m.  k,  hteme,  v. 
hiemlamo,  n.   forbearance;  endurance;  endeavour,  trial  =; 

hlefo,  n.;  fr.  mTa  hie,  v. 
hiemtalo,  n.   person  enduring  hardships  or  sufferings. 
hiemo,»n.  carrying,  bearing,  holding;  slandering;  fr.  hie,  v. 

Adn.  hSm. 
hiena,  hina,  hSna,  n.  lit.   brim  or  end  of  the  face,  i.  e. 

forehead,  comp.  hietso;  Ad.  hSnya,  n.;  kwe  m.  k.  hte- 

na,  V.  to  respect  person,  7tQO(t(07toXif]7tT€iv. 
hienakwemo,  n.   respect  of  person. 

h!enmlalt§e,  pi.  -tsemei,  n.  cutface;  person  from  tribes  who 
cut  their  faces. 

hlenmei»  hinmei,  pi.  -ii,  n.  lit.  face-nut;  eye;  well  of 
water;  eye  of  a  needle;  =  py  in  Hebr.  HiAmei  (Ot. 
ani,  ani  wa)  is  also  used  as  gramm.  subj.  or.  obj.  like 
hie,  na,  no  etc.  but  not  very  frequently;  f.  i.  be  hinmeii, 
V.  to  hint  with  the  eyes;  ebemi  hinmeii,  he  gave  me  "a 
hint  with  his  eyes;  dfa  hienmei,  obj.  pi.  dfra  hienmeii, 
lit.  to  break  the  eyes  (s.  dfa),  to  spoil  the  eyes;  fila 
hIeAmeii  =  fila,  v.  a.  to  blind;  s.  fila;  kodd  hienmei,  V.  a. 
to  look  asquint;  to  leer  at  s.  th.;  to  be  envious;  mla 
hienmeii,  to  shut  the  eyes;  Ifa  hleAmeii,  lit.  to  strike 
the  eyes,  i.  e.  to  shut  and  open  them  once,  inf.  hle- 
Ameiitfa,  s.  this;  to  twinkle;  wo  hienmei  no,  obj.  pi. 
(irreg.)  hole  hienmeii  ano,  to  lift  up  the  eyes  etc.  Ad. 
h6nme,  n. 

hienmei  dfa,  pi.  hienmeii  dfra,  v.  n.  to  loose  the  eyes,  s. 
dfa  h.,  V. 

hienmei,  kSdo,  v.  n.  to  have  a  crooked  eye,  to  look  asquint 
(ft^iclen) ;  to  leer  upon  s.  th. ;  to  be  envious,  comp.  Mt. 
20,  15.;  inf.  hleAmeikdddmo ;  s.  k5dd  hienmei  and  comp. 
Me  k6,  V. 

hieilmei  lo  =  hie  lo,  v.  to  frown. 

hienmei  mla,  v.n.  to  have  the  eyes  shut,  s.  mia  hienmei,  v. 

hienmei  no  ha,  v.  n.  to  have  a  covered  eye,  i.  e.  to  have 
weak  eyes,  to  see  not  well. 

hienmei  no  siu,  v.  a.  th.  s. 

hienmei  no  t§e,  v.  a.  to  have  clear,  pure,  sharp  eyes. 


dbyGoogk 


MeAmei  —  Mesale.  129 

htefunei  no  yele,  v.  lit.  to  get  a  stone  on  the  eye ,  to  have 

a  cataract, 
hlenmein  sa ,  =  hie  sa ,  v.  n.  to  be  fit. 
hienmein  §a  m.  k.  v.  n.  to  be  hard,  covetous,  unfriendly, 

suspicious;    ehlemein   shale  fe  noko,    he  is  exeedingly 

unfriendly;  inf.  h!enmein§a  =hies§;  comp.  also  hiewa,  v. 
hienmeinwa  =  hie  wa,  v.  n.   to  be  hard- eyed  i.  e.  to  be 

hard,  cruel,  covetous, 
hienmeibelo ,  n.  hinter  with  the  ff^e. 
hienmeibe,  n,   hint  with  the  eyes;  fr.  be  hlenmei,  v. 
hieiimeidfa,  hlenmeiidframo,  n.  spoiling  the  eyes;  fr.  dfa  h., 

V.  or  h.  dfa,  v. 
hlenmeidfalo,  n.  person  spoiling  the  eyes, 
hienmeiiano ,  n.  surface  of  the  eyes;  hienmeiino,  th.  s. 
hienmeiiase ,  n.   eye-brow;  hienmeiise,  -setsoi,  th.  s. 
hienmeiiase-kbtoku ,  n.  eye-lid;  -sewolo,  -setolo,  th.  s. 
hlenmeikoddlo ,  n.   squinter;   leerer;   envious   person;   fr. 

kddo  h. ,  V.  or  h.  kodS,  v. 
hienmeikdddmo ,  n.  looking  asquient;  leering;  envy, 
hieiimeiko,  n.  spoilt  eye;  s.  ko,  adj. 
hienmeikotse ,  n.    person  m\h  a  spoilt  eye;   6in5ugtgcr; 

hlenmeikometse ,  th.  s. 
hienmeingte,  n.  cataract. 

hiehmeinoha,  n.  darkness  of  the  eye;  fir.  htenmei  no  ha,  v. 
hienmeinotsemo,  n.  clearness  of  the  eye ;  fr.  hien.  no  tse,  v. 
hienmeinsa,  n.  ==  hlesa,  unfriendliness;  hardness;  suspicion, 
hienmeinsglo,  n.   unfriendly,  suspicious  person, 
hienmeisa,  n.  evil  eye;  s,  esa,  adj. 
hlenmeitfa,.  n.  stroke  or  twinkling  of  the  eyes,  moment 

(^uc^enbiid);  afe  nakai  hlenmeitfa,  it  was  done  so  in  the 

twinkling  of  an  eye. 
hienohile,  n.  remembrance;  care  for  s.  th.  or  s.  b.  fr.  hie 

hi  no,  V. 
hlenoho,  n.  overlooking;  missing;  Ueberfeficn,  Ueberge^cn; 

fr.  hie  ho  (he)  no,  v. 
hlenokSmo,   n.    remembrance;  trust;  confidence;  hope  fr. 

hie  ka  no,  v. 
hienokpalo,  n.   forgetful  person. 

hienokpamo,  n.  forgetting;  forgetfulness ;  fr.  hie  kpa  no,  v. 
hienokwemo ,  =  hienakwemo ,    n.    reception    of  person ; 

7tQO(f(onokr]\pia;  s.  hietso,  n. 
hienowomg,  n.  elevation  of  face, 
hiesale,  n.  fitness;  maturity;  steadiness  (of  persons);  pre- 

cociousness;  fr.  hie  sa,  v. 

Ziramermann,  Akra-Vocab,  9 

Digitized  by  VjOOQIC 


180  hiesamo  —  hlcwiemo. 

hlesamo,  n.  preparation  of  face,  surface,  ft.  sa  Ue,  v. 
hlesQ,  n.  respecting,  honouring;  respect,  honour,  estima- 
tion, fir.  hie  80,  y. 
hIesolo»  n.   respectful  person, 
hlesuban,  n.  likeness  of  face, 
hiesd,  n.  covetousness;  -h&\Q,  n.  covetous  person,  fr.    hie 

sa,  V. 

h!e§a,  h!§a,  h!e§adsen,  n.  selfishness,  suspicion,  hardness, 

fr.  hie  sa:  fe  hlesa,  T.  to  be  selfish  etc. 
hleSafemo,  n.  selfishness;  -f6lQ,  n.  etc. 
hlesalO)   n.  a  selfish,  suspicious,  hard  person. 
hie§ikimQ,  n.  moderation;  frugality;  thriftiness;  fr.  hie  k&  si, t. 
hiesifiemo,  n.  shame  fr.  hie  fie  si,  v. 
hiesibumo,  n.  falling  on  one's  face, 
hiesimd,  hiesimamo,  n.  fixing  of  face, 
hiete,   hite,  hetS,  n.   covetousness;   cunning,  knowledge; 

civilisation  etc.  clearness  =  hietsemg;  fr.  hie  tg,  t. 
hIetitimO)  n.  scratching  of  one's  face, 
hleto^,  n.  direction  of  the  face  to  a  certain  object,   fr.  to 

hie,  V. 
hielsele,  n.  =  hIetSere,  n. 
hietsemo,  n.  clearness,  cleanness  (of  face  or  surface),  fr. 

hie  tse,  v.;  friendliness,  cheerfulness,  fr.  tse  hic,  y. 
hietsemo,  n.  friendliness,  smiling,  smile,  s.  tse  hie,  v. 
hietsere,  hltsre,  hfilare,  n,   homesickness;   fr.  hie  tse,  v. 

want  of  pastime;  dsie — ,  v.  to  pass  the  time,  hietSere- 

dsiemo,  n.  time  passing;  ^ntotttttib. 
hIetsS,  n.  awaking,  fr.  hie  tse,  v. 
hietseremo,  n.  coming  to  one's  self,  fr.  hie  tsere,  v. 
hietsemo,  n.  awakening,  ft*,  tsle  hie,  t. 
hletsimo,  n.  movement  of  face, 
hietsdmo,  n.  turning  of  the  face;  turning  before  =  hftmo- 

tsomo,  fr.  tso  hie,  v. 
hietso,    hitso,    hetso,   jil.  -tsei,   n.  =  hiena,    forehead; 

kwe  -no,  v.  to  respect  persons,  s.  hIena,  n, 
hletsumo,  n.  wiping  the  face,  fr.  tSumo  hie,  v. 
hietumo,  n.  frowning,  frown,  fr.  tu  hie,  v, 
hiewadsemo,  n.  hardening  of  one's  face  fr.  wadSe  h!e. 
hlewale,  n.   hardness   (efface);   boldness;  cruelty;  cove- 
tousness^ fr.  hie  wa,  v. 
hiewalo,  n.  hard,  covetous  person, 
hiewielo,  n.  reprover;  exhorler. 
hiewiemo,    n.   reproof;   admonitibn ,   exhortation ;  fr.  wie 

m.  k.  hie,  v. 


dbyGoogk 


hiewome  —  ho  he.  131 

hlewome,  n.  carrying  of  the  fore  part. 

hieya,  n.  going  on;  advance,  progress,  fr.  ya  Me,  v.; 
=  noya,  n. 

Meyalo,  n.  person  progressing. 

hieyafemo,  n.  =  yafemo,  astonishment;  wondering  fr.  h!e 
fe  yS;  comp.  nakpe;  hedSomo;  Ad.  heyapem  ,  heya- 
pepei,  n. 

hieyomo,  n.  recognition  of  one's  face,  fr.  yo  m.  k.  h!e,  v. 

hie,  Ad.  V.  =  kwe,  v.  to  behold. 

hie.  Ad.  adv.  =  hie,  here. 

hie,  n.  Adii.  fence  =  afaban. 

hihl,  redupl.  of  hi,  v.  to  detest  thoroughly;  ehihile  kokoko, 
he  detested  him  exceedingly  much. 

hiko,  V.  to  hickough. 

hikohiko,  n.  hickough  =  fukofuko. 

htkS,  n.  s.  hlekS,  lust,  envy. 

hlkSlo  =  hlekolo,  n.   envious  person. 

hlle,  n.  goodness;  remaining,  dwelling;  abhorrence,  abo- 
mination, esp.  in  a  religious  sense;  fr.  hi,  v. 

hllehe,  s.  sihilehe,  n.  dwelling. 

hllenS,  pi.  hllenii,  good  thing,  good  work  (unclean  thing ?) 
s.  niihinii. 

hima,  v.  to  drive  (fr.  the  wind):  koyo  le  hima  lelele  ahu, 
the  wind  drove  the  vessel  a  long  time. 

*hima,  ahima  (Ot.  ahyeraa,  diminutive  of  hyen,  vessel),  n. 
the  smallest  kind  of  canoes,  fisher-canoe,  comp.  anlese, 
ahlnese  -^  ahyenkese);  duakro,  lele,  n. 

'himanka,  ahimanka,  n.  europ.  word;  hammock. 

hlna,  s.  hlena. 

bin.,  bin.  s.  under  hie. 

'hinkese,  ah.  (Ot.  ahyenkese),  n.  a  large  canoe. 

hlnmei,  s.  hleftmei. 

hirihiri,  n.  and  adv.  confusion;  confusedly  =  gidigidi,  sa- 
kasaka,  th.  s. 

blSa,  s.  hlesa. 

hitg,  s.  bletg. 

hitso,  s.  hletso. 

ho,  V.  to  pass;  to  pass  over;  to  proceed,  to  go  on  well; 
to  flow,  to  overflow;  to  cook;  compare  to  the  latter: 
be,  tfa  (dsa);  si,  sd.  Inf.  homo  and  ho.  Sometimes 
ho  is  used  like  an  auxil.  verb  =  ya ,  ba  etc.  f.  i.  hota 
§i,  to  (come  and)  sit  down,  ho-kS  §i,  to  (go  and)  lie 
down  etc    Ad.  ho,  v.  to  go,  to  come. 

ho  he,  V.  to  pass ;  to  outdo  =  ho  na. 

9* 

Digitized  by  VjOOQIC 


132  ho  he  no  —  Hogba. 

ho  he  no;  v.,  inf.  heho  and  heuohO;  hehomo  and  heno- 
homo  to  pass  oyer;  to  overtake. 

ho-kS  si,  V.  to  lie  down,  s.  ho,  v. 

ho  la,  V.  inf.  laho  (perh.  to  overflow  with  fire)  to  be  very 
active,  lively;  to  be  wild;  to  be  playful;  to  be  wanton; 
frolicksome;  naughty  etc.  (esp.  used  of  children). 

ho  na  =  ho  he,  v.  inf.  naho,  to  pass  over;  to  surpass, 
to  out -do;  -run  etc. 

ho  nii,  inf.  niihomo,  v.  to  cook. 

ho-ta  si,  V.  to  sit  down,   s.  ho,  v. 

ho-ya,  V.  to  pass  and  go,  i.  e.  to  pass  away,  to  vanish. 

ho,  n.  uproar,  noise;  fe-,  v.  to  make  a  noise,  uproar. 

ho,  V.  pi.  holo,  to  shove  in,  to  put  in,  to  insert  (einftjic* 
ben);  to  be  inserted,  to  lie  betwixt  two  things,  to  lie 
in  a  cavity ;  perh.  formerly :  to  be  with  child,  s.  ho,  holo, 
horo.     Inf.  hO,  holomo. 

ho  mli,  V.  inf.  mliho,  th.  s. 

ho,  n.  fetus;  embryo;  an  unborn  child;  „wonamei  ke  bii 
ke  hoi,"  „our  wives,  children  and  unborn  ones",  a  com- 
mon expression  of  men  in  speaking  of  their  families,  as 
their  dearest  good,  as  in  Germ.  „SBeib  unb  ilinb," 
„^aiiS  unb  ^ecrb  ic,'\  a  kind  of  very  small  monkeys 
with  large  heads;  —  No  ho,  v.  inf.  hon5,  v.  to  con- 
ceive; hie  ho,  inf.  hohiemo,  v.  to  be  with  child,  comp. 
na  musu ,  hie  musu  etc.  wo  m.  k.  ho ,  v.  to  impregnate ; 
inf.  howo. 

ho,  n.  insertion,  etc. 

Ho,  pr.  n.  Saturday;  comp.  Hogba;  according  to  native 
counting  Saturday  is  the  6.  day  of  the  week. 

hd,  V.  to  sell;  „ahd  eno  ahe  kpanma,"  „this  is  sold  (and 
bought)  for  ten  strings"  (of  cowries),  inf.  hSmg;  This 
verb  seems  formerly  to  have  had  also  the  signification: 
to  hunger,  .comp.  hoo,  homo,  hdlo,  n. 

h5  nklon,  v.  to  snuffle,  to  snore. 

ho,  adj.  cold,  cool,  nu  hd,  cold  water,  s.  h6n. 

hoble,  n.  dan.  plane. 

hoble-adade,  n.  plane -iron,  ^obeteifcn. 

Ahodome,  pr.  n.  of  a  Gli- village. 

hofelo,  n.  noisy  person. 

hofemo,  n.  noisemaking;  noise;  uproar;  s.  bu,  v. 

Hogba,  pr.  n.  Sunday;  s.  Ho,  pr.  n.  Sunday  is  kept  as  a 
day  of  rest  by  many  heathen  and  considered  the  7.  or 
last  day. 


dbyGoogk 


hogba-atade  —  homo.  133 

hogba-atade,  n.  sunday-dress;  -dSamo,  -solemo,  u.  Sunday- 
service. 

hohlemo,  n.  pregnancy;  fr.  hie  ho,  v. 

hdhot,  V.  frequentative  of  h6,  to  sell. 

hohe,  V.  (accord,  to  Hanson)  to  keep. 

hdlaim,  n.  Ad6.  cowries  ==  trema  in  Ga. 

hole,  V.  sometimes  pronounced  holo,  obj.  pi.  of  wo,  v.  to 
lift  up;  to  lift  or  take  many  things  up,  to  take  (things) 
away  etc.  f.  i.  mlwo  mihie  no;  1  lift  up  my  face;  mi- 
hole  mihlenmeii  ano ,  I  lift  up  my  eyes.  Comp.  also  ko 
and  k$lo.    Inf.  holemQ. 

hole  he  no,  v.  inf.  henoholemo»  to  overgrow  (according 
to  Hanson,  Mat.  13,7.).    Comp.  wo,  v. 

hole  no,  pi.  v.  of  wo  no,  to  lift  up  (many  things);  inf. 
noholemo. 

holehole,  adj.  and  adv.  loose;  loosely,  lotterig;  holi- 
holi,  th.  s. 

holo,  V.  s.  hole,  v. 

holo,  n.  cook  (gener.  nii  holo  or  kuke,  kuku,  europ.  word). 

holo  (s.  horo) ,  n.  a  person  who  is  with  child ;  an  animal 
that  is  with  young  one's.  The  word  is  not  used  alone, 
but  like  an  adjective  as  an  apposition,  f.  i.  yd  holo,  a 
woman  with  child;  fr.  ho,  v.  and  n. 

holo,  pi.  V.  of  ho,  V. 

hdlo,  pi.  hdloi,  n.  seller;  seldom  used  alone,  but  frequently 
in  compounds,  as:  tawahdlo,  seller  of  tobacco  etc. 

— ,  pi.  hdloi  and  hddsi,  n.  a  hungry  person;  hdlo  dsilo 
ako  klan,  he  is  as  hungry  as  a  hyena.  Comp.  hdmo, 
hoo,  n.  perh.  fr.  a  verb  h6,  or  h6o,  v.  to  hunger;  s. 
Adn.  Voc.  hdo,  n. 

hdlo,  hdno,  hdn,  n.  shadow,  susum^  (comp.  woii,  nydii  etc.). 
Comp.  h6,  adj. 

holomo,  n.  insertion,  fr.  holo,  pi.  v.  of  ho,  v.      ' 

hdmo,  pi.  hdmoi,  n.  selling,  sale;  —  pi.  hddsi,  hunger 
(Ot.  okom  Ad.  hdo);  scarcity  of  any  tWng,  f.  i.  nuhdmo, 
—  of  water;  lo-hdmo,  —  of  meat  etc.;  hdmo  yemi, 
hunger  eats  me,  i.  e.  I  am  hungry  (comp.  kumai,  fe! 
etc.);  hdmo  gbele,  hunger  has  killed  him;  sometimes 
the  pi.  is  used:  hddSi  yeomi  naakpa,  1  am  very  hungry; 
wo  hdmo  yi ,  to  cry  the  hunger  out,  to  cry  after  it  (as 
it  is  custom  to  do  after  thieves  found  out,  women  and 
children  running  after  and  making  a  noise  at  them),  a 
custom  of  the  hdmowo-festival,  s.  hdmowo.         * 

homo,  V.  to  be  accustomed;  to  prosper;  s.  ho,  v. 


dbyGoogk 


134  homo  —  ha. 

homo,  n.  cooking,  fr.  ho,  v. 

homo,  n.  inserting,  fr.  ho.,  v. 

hdmowOy  n.  lit.  the  outcrying  or  mocking  of  hunger;  a 
common  feast  or  festival  of  the  native^  of  Western  Africa 

«  after  the  harvest  of  com  and  yams,  a  kind  of  harvest- 
home,  generally  called  yams -custom,  celebrated  with 
gun-firing,  singing,  music,  dancing,  eating  and  drinking 
etc.  and  in  the  interior  also  with  sacrifices  of  men.  Along 
the  coast  it  is  celebrated  at  the  end  of  August  or  be- 
ginning of  Sept.  It  is  at  the  same  time  the  new  year 
of  the  natives.    Comp.  wo,  v.  and  wo  yi,  v. 

h6n  =  h6lo,  hdno,  n.  shadow. 

honO,  -nldmo,  n.  conception;  fr.  A6  ho,  v. 

h6o,  AdA.  n.  =  hdmo,  hunger;  hdo,  nemi  ye  =  hdmo 
miyemi,  I  am  hungry;  comp.  suo,  v.  and  suomo^  n. 

honiitSumo,  n.  saturday-business. 

'hora,  ahora,  n.  blame;  s.  ahora  and  ahorabo. 

horo,  s.  hole  and  holo,  v. 

horo,  8.  holo. 

hoso  and  woso  (Ot.  wosow,  hosow)  v.  n.  and  a.,  inf.  ho- 
somo,  to  shake,  to  quake,  to  move  to  and  fro;  Sikpon 
hosoo,  the  earth  shakes;  yahoso  nmlelo  or  hosomo 
nmlelOy  ring  the  bell!  comp.  kpokpo  and  dida,  Sa,  Ui 
he,  V.  etc. 

hosolo»  n.  ringer  (of  a  bell). 

hosomo,  n.  shaking,  quaking;  ringing;  sikpon  hosomo, 
earth-quake. 

howO,  n.  impregnation;  fr.  wo  hQ,  v.;  9.  ho»  n. 

howolo,  i^  impregnator. 

hre,  V.   8.  here,  v. 

hre,  V.  s.  hole,  V.  here>  v. 

hren,  adj.   s.  hereft. 

hrihri,  a^j.  s.  hirihiri,  adj. 

hu,  V.  to  blow  (the  fire  with  a  fan),  to  fan,  to  blow  clean, 
but  conq).  fli;  to  storm  (s.  ahum);  inf.  hQmo.    OL  th.  s. 

hQ,  V.  to  hum;  to  roar  as  a  lion;  inf.  humo.  Comp.  ahCiahQ, 
adv.  and  n. 

his,  inf.  hQmo,  v.  to  till  the  ground;  to  hoe;  to  cultivate 
the  land;  hQ  adeda,  to  work  with  the  billhook,  i.  e.  to 
cut  the  bush  for  burning  and  cultivating;  hQ  koi,  to  work 
with  the  hoe,  to  hoe;  hQ  n.  k.  he,  to  cleanse  or  weed 
about  s.  th.,  hQ  able  he,  to  weed  maise  or  oom;  hQ 
mil,  V.  to  weed  in  s.  pla(%» 


dbyGoogk 


ha  —  hiiramo.  135 

hd,  n.  adj.  and  adv.  blowing  (of  the  wind);  stornringly; 
exceedingly  much. 

hd,  Q.   watch;  clock. 

hu>  conj.  also,  too,  even,  likewise,'  comp.  tete.  It  is  pos- 
poned  to  the  word  to  which  it  belongs;  miba  ni  min^^e- 
mi  le  hu  ba,  I  came  and  also  my  brother  came;  miba 
ni  minyemi  ba  hu,  I  came  and  my  brother  also  eame; 
dSee-keke;  §i-hQ,  not -only;  but -also. 

'hu,  Shti,  n.  or  adv.   s.  ahQ,  n. 

*huahii,.  ahuahu,  n.  fear,  horror. 

huhd,  adj.  innumerable;  akpei  huh§,  many  many  thousand; 
comp.  oh^,  num. 

hahflhu,  huhiihuhu,  adv.  murmuringly;  wie  — ,  v.  to  mur- 
mur, to  grumble. 

hQhuhuwiemo,  n.    murmuring. 

hahai,  Adn.  adv.  loudly,  aloud. 

hulo,  n.   fanner;  s.  hu,  t. 

hulo,  n.  93auet;  farmer,  tiller  of  the  ground;  s.  okwafonyo 
and  kosenyo,  th.  s. 

bulonii.  pi.  n.  farmers-implements. 

hulotsu,  n.  farm-house. 

hulu,  V.   s.  hum,  v. 

hulu,  hunO,  huru,  n.  suri;  —  ete  si,  --is  risen;  —  ny6 
§i,  -  -  went  down;  —  damo,  -  -  standeth  in  his  height; 
—  tso,  -  -  shines,  etc.  wyere  hOlu,  v.  to  sit  in  the  sun. 

huludamg,  n.  the  highest  stand  of  the  sun  in  the  meridian. 

hulusinyd,  n.   setting  of  the  sun. 

halusitg,  n.  rising  of  the  sun. 

hulutsO,  n.  sun-shine. 

.huluwyeremg,  n.  warming,  sitting  in  the  sun. 

humi,  n.  a  quiet,  unpretending  person;  an  humble  person; 
prov.  18. 

humidsen,  n.   humble  behaviour. 

biimQ,  n.   humming;  roaring. 

hdmo,  n.  tilling  the  ground,  farming,  cultivation. 

hDmono,  pi.  *nii,  n.   farming-impl^nent  =  hulgnli,  n. 

hund,  n.  Adn.  husband  =  wu  in  GS;  kunn,  Ot. 

htinQ,  s.  hulQ,  n.    sun. 

hiiru.  hru,  v.  (Ot.  th.  s.)  inf.  hiSrumo,  to  jump,  to  spring; 
bayeio*  hunio  gbagbagba,  or guaguagua,  the  leaf- 
eater  (an  antelope)  jumps  hophophop;  to  leap,  to  leap 
over,  =  teke,  v. ;  also  hum  —  t^ke,  double  v.  th.  s. 

hurulQ,  n.  jumper. 

htirumQy  hr&mQ,  n.  jumping,  springing,  lea[»ng. 


dbyGoogk 


136  hurududu  —  Ka. 

hurududO,  adv.   with  one  crash;   gbe  §i  huniduda,  to  fell 

down  with  one  crash. 
busQ,  n.  limit,  boundary,  border;  comp.  nmaiimasa,  klotia, 

kpokpa,  nagbe  etc.    Mikel^  dse  husul,  I  border  with  him ; 

dsie  husul,  v.   to  make  out  the  limits  or  borders, 
husudse,  n.   bordering, 
husudsiemg,  n.   making  out  of  boundaries. 
hwSin,  y.   to  be  out  of  joint  disjoined  (of  members  of  the 

body);   to  disjoin,  to  dislodge;  inf.  hwanmo. 
hwUhmo,  n.   disjoiuing,  dislocation  of  a  joint  of  the  body. 
'hw9n,  ohwdn,  n.   a  small  animal  of  the  bush. 

hwanya,  v.   to  shake;  -nine, the  hand. 

*hw6ny3,  ahw^nyS,  n.   the  maize -blossom;    gba — ,  lit.  to 

divide  or  part  into  blossoms,  to  blossom  (of  maize  and 

other  corn). 
hwdnydgbamQ,  n.  blossoming  of  com  etc. 
hw  =  w  (Ayigbe-sound)  see  in  some  Adanme-words  from 

Ayigbe,  in  the  Ad.  Voc;  in  GS  generally  changed  into 

„w",  f.  i.  hwo.  A.,  G.  wo,  to  morrow;  though  the  few 

words  under  hw  —  might  be  also  written  so.    The  same 

sound  appears  also  in  Otyi. 

I. 

Properly  written  no  GS-word  initiate3  with  „i**  (a, 
e,  0  being  the  only  initiating  vowels);  but  besides 
proper  nouns  beginning  with  I,  the  syUable  „yi"  (head) 
is  sometim^es  negligently  pronounced,  so  that  only  i  is 
heard.  Whatever  is  not  found  under  „i" ,  must  be 
therefore  sought  for  under  y,  „e**  or  „n,  n  and  m". 
Scripture  names  beginning  with  J  are  left  unaltered, 
such  as  Jehowa,  Jesu,  Johane,  Jakob,  Jakobo,  Israel  etc. 
In  the  Krobo-Dialect  of  Adanme,  „i**  is  the  possessive 
and  subjective  pronominal  augment  =  mi,  my  and  mi, 
I,  from  „imi**  indep.  pronoun,  G.  mi;  and  besides  that 
used  to  express  the  verb  „dsi"  =  ni,  n  in  GS. 

Israelnyo,  pi.  Israelmei  or  Israelbii,  pr.  n.   Israelite. 

i-  =  yi  =  head.  / 

iten  =  yiten,^  n.   crown  of  the  head. 

ilso,  =  yitSo,  n.   head. 

it§Qi,  =  yitsQi,  n.  hair  of  the  head.     etc.  etc, 

K 

Ka,  V.  inf.  ka,  to  stick  to  (Ot.  to  be  wanting);   to  be 
fixed,  fastened  (with  nails);  to  pain  by  sticking  to,  to 


dbyGoogk 


ka  —  ka.  137 

braise;  to  stay,  to  slain  (of  spots  not  to  be  washed  out); 
to  do  s.  th.  conjunctly,  inf.  kamq,  amef^  ameka  nitSumQ 
kome  ametsu,  they  all  conjunctly  did  one  work;  to  stand 
in  for  another,  mika  n.  k.  mihSle,  I  stand  in  for  him 
respecting  s.  th. ;  ke  m.  k.  ka,  v.  to  take  part  with  s.  b. 
in  s.  th.  (f.  i.  in  buying,  selling  etc.),  s.  Prov.  92;  to 
venture,  to  try,  to  tempt;  maka  makwe,  I  will  try 
and  see;  to  nail,  to  fasten  n5  hie  ka  noko,  to  fix  the 
face  upon  s.  th.,  subj.  pi.  kMa,  kla;  inf.  kamo  klamQ; 
to  lay  things  into  the  sun  to  dry;  inf.  kamo;  to  scoop; 
to  be  accustomed,  to  be  inured,  to  be  bound  to;  to  be 
frequent,  not  scarce  etc.  etc.  Comp.  „ka"  in  Adn.,  and 
„ko". 

ka,  conjunctive  verb  used  together  with  kg,  ke  ka,  as  for, 
respecting;  ke  kami,  as  for  me  — . 
About  ka  as  auxiliary  verb  s.  §  27.    Comp.  ^ko**  in  Adn. 

ka  he,  v.    to  cleave  to,  to  stain. 

ka  hie,  v.   to  fix  the  face  on  s.  th. 

ka  mli,  v.   to  be  fixed  in  something,  to  stain. 

ka  na,  n.   to  fasten  at  s.  th. 

ka  nii,  v.   to  put  things  into  the  sun. 

ka  no,  V.  to  be  fixed  upon  s.  th.,  to  cleave  td,  to  be 
customary,  d§numQ  ka  eno,  he  is  given  to  drinMng,  he 
is  an  accustomed  drunkard. 

ka  nd,  v.   to  be  fixed  at;  to  fix  at. 

ka  n.  k.  ohyew  (Ot.  ohyew  =  hot),  v.  to  warm  s.  th.; 
©drracn,  aufwatmcn. 

ka  sa,  V.   to  sun  a  bed. 

ka  se,  V.   to  stick  behind. 

ka  segbe,  v.  th.  s. 

ka  si,  pi.  kla  si,  v.   to  stick  to  the  ground. 

ks,  n.  sticking  to;  staining;  ambush,  waylaying;  proof,  trial, 
venture,  temptation;  custom,  habit;  frequency;  s.  ka,  v.; 
wo  ka,  to  waylay,  to  lie  in  ambush,  inf.  kawo. 

ka,  n.  crab;  „ka  fQO  loflo'S  prv.  A  crab  does  not  beged 
a  bird. 

ka,  V.  pi.  and  inf.  kamo,  to  lie;  to  lay;  |to  lie  open,  to 
be  open,  naked,  to  open;  to  speak  (Ot.  th.  s.  in  Ga  sel- 
dom used,  s.  ka-ke),  to  speak  openly,  to  admonish,  re- 
prove,  reproach  (inf.  ka  and  kamo)  etc.  he  ka,  v.  inf. 
hekamo,  to  be  unbound,  at  liberty  to  move,  to  be  alive, 
to  be  free;  to  be  exposed,  naked;  hie  ka,  inf.  hlekamg, 
V.  to  be  alive  (Ot.  „ani  da");  hie  ka  no,  inf.  hienokl- 
mo,  V.  to  remember;  to  trust  in,  to  hope;  hie  k&  si^ 


dbyGoogk 


138  U  he  ~  kfi. 

inf.  hIeSikSmo,  v.  to  be  quiet,  moderate,  thrifty;  inli 
kSi,  Y.  to  hare  an  open  inside;  na  ki,  v.  inL  nakSmg, 
to  be  open  (-  mouthed,  lit.)»  f.  i.  slna  le  na  kd,  the  door 
is  open;  ena  kfi,  it  is  open;  no  kd,  y.  to  have  an  open 
surface;  se  ka,  y.  to  haYe  an  open  back;  to  be  open 
behind;  yilson  kS,  fm  kS,  inf.  yitSonktog,  yiilikdmQ,  y. 
to  be  openheaded,  i.  e.  to  be  mad;  eyitson  kSlQ,  he  is 
mad;  s.  seke;  etc.  etc.  A  peculiar  expression  is:  heni 
ekS  le  ehli,  where  he  lies  it  is  not  good,  i.  e.  he  is 
nearly  dead,  he  died,  which  is  seldom  said  immediately 
after  the  death  of  a  person,  but  this  or  a  similar  ex- 
pression, as:  „en5-f6  §i",  „eny§S  hcla  le"  elc. 

ki  he,  Y.  inf.  hekSmo;  to  lie  at  s.  th.,  to  continue,  to  per- 
scYere;  to  last;  to  discoYer  one's  self,  s.  he  kd,  y.;  au- 
xiliary Yerb  to  express  this  relation,  as  „8till,  noc^",  f.  i. 
ekS  he  etSuQ  nii,  he  works  still,  Ut.  he  continues  wor- 
king, he  continues  he  works,  comp.  ya  no;  lolo;  kd  etc.; 
ke  n.  k.  kS,  to  lay  s.  th.,  comp.  ta,  damo,  te  si  etc. 

k9  hie,  Y.  to  lie  before,  inf.  hlekdmo;  to  censure,  re- 
proYC  etc. 

ka-ke,  Y.  lit.  to  speak  and  say,  i.  e.  to  Speak  to;  mikS  sane 
le  mikele,  I  told  him  the  matter;  comp.  dSadse  —  tsd 
and  kft  —  kyere  in  Otyi. 

kSi  kits,  Y.  inf.  kitakamg,  to  swear;  kd  Nyonmo  kits,  to 
swear  by  God;  kd  kits  fo  m.  k.  no,  y.  to  swear  against 
s.  b.     Comp.  ki^. 

kg  mil,  Y.  inf.  mlikSmg,  to  lie  in  s.  th. 

kS  na,  Y.  to  Ue  at  the  mouth,  end,  limit,  shore  of  s.  th. 

kS  no,  Y.  inf.  nokSmo,  to  lie  upon;  to  continue  ::=  kS  he; 
to  relie  upon,  to  rest  with,  to  depend  upon,  to  be  upon 
one's  responsibility,  to  be  one's  duty;  n^ke  sane  ne  kSi 
mino,  this  matter  lies  upon  me,  is  my  duty;  a  peculiar 
expression  is:  sane  ne  „kd  te  ko  no*',  this  matter  lies 
upon  a  stone,  i*  e.  there  is  something  else  behind;  about 
hie  kS  no,  to  trust,  s.  hie  and  kd,  y.  (aboYc). 

kd  no  to  (?),  Y.   to  be  full  (used  of  com-ears). 

kS  se,  Y.  to  lie  behind;  inf.  sekdmo. 

kd  si,  pi.  kdmo  si,  int  sikdmo,  y.  to  lie  down,  to  lie  on 
the  ground,  to  rest,  to  be  sick;  to  be  in  a  certain  con- 
dition; ke  m.  k.  kd  si,  y.  to  lie  with  s.  b.  =  ke  m.  k. 
wo;  comp.  dS5ro  si,  dfdre  i&i,  ble  §i;  md  si.  'Boni  sane 
le  kd  §i  ne,  as  the  palaver  stands;  ekd  si  hdwo,  it  is 
ready  for  us. 

Uy  Y.  Adii.  to  say;  conj.  =  ake>  that. 


dbyGoogk 


U  ~  kaimonft.  139 

kS,  n.  reproof;  admonition;  fr.kfl,  y.  to  reprove;  s.klmo,n. 

U,  n.  a  kind  of  plates  or  dishes  of  the  natives;  s.  kfi,  v. 
to  be  open. 

'ka,  eka,  n.  boldness,  bravery. 

kfi,  n.  gumi  arabicum;  s.  kaUo,  n. 

ka,  adv.  through;  gba  k3,  to  rend  through,  s.  ka,  to  be 
open. 

kabS,  n.  time  of  afBiction  or  trial. 

kabu,  n.   a  kind  of  beetles,  s.  koke  and  tdni,  th.  s. 

kabu,  n.  crab-hole. 

kad^,  n.  jaw,  jaw-bone ;  the  latter  is  someUmes  taken  from 
enemies  slain,  as  a  trophy  and  tied  to  the  large  war- 
drum. 

kadi,  V.  inf.  kadimg,  to  sign,  to  fill  up  wanting  plants  in 
planting. 

'kadi,  okadi,  n.  sign. 

kadilo,  n.   signer. 

kadimo,  n.  signing. 

kadra,  n.  AdA.  bill-hook  =  adeda  in  Ga. 

kadSe,  v.  4o  lie  on  the  back;  inf.  and  impert.  sing,  kadie- 
mo.  -  About  the  end-syllable  —  d§e,  s.  §  27. 

kadSemo,  n.  lying  on  the  back;  comp.  ka  Si,  bu  Si,  sd  Si, 
kpasa  Si,  v. 

kafe,  n.  dan.  coffee. 

kafedumo,  n.  coffee-growing,  -planting. 

kafekpulu,  n.  coffee-pot  or  jug. 

kafenumo,  n.   coffee-drinking. 

kafenulo,  n.   coffee-drinker. 

kafetasa,  n.  dan.  coffee-cup. 

kafetfiomo,  n.  trans-planting  of  coffee  (-trees). 

kafeteolo,  n.  coffee-planter. 

kafewO,  n.  cofee-growth,  -produce. 

kafQte,  n.   silk-cotton,  used  for  pillows  etc. 

kafu,  n.  a  kind  of  baskets  made  of  leaves,  f.L  palm-leaves; 
comp.  flotQ,  kpanya,  ablabutu  etc. 

kafute,  n.   a  kind  of  sandstone. 

Kai,  pr.  n.  of  females. 

kai  (or  kae),  v.  inf.  kaimo,  Ot.  th.  s.  to  remember;  to  re- 
mind; comp.  ka,  v.  and  ka,  v. 

kailQ,  n.   reminder. 

kaimo,  n.  remembrance;  reminding;  admonitioo. 

kaimofemo,  n.  lit.  making  remembrance,  accord,  to  Hanson : 
feast,  festival. 

kaimond,  pi.  -nii,  n.  token  of  remembrance. 


dbyGoogk 


140  kaimokadi  —  kama. 

kaimQkadi,  b.  sign  or  token  of  remembrance. 

kaka,  q.  crust  of  bread;  break  of  the  bread  (^Uu6));  hard 

baked  bread;  small  round  bread-loaves, 
kakadsfi,  adj.  long,  high  (Ot.  tenteA,  Ad6.  g9ga). 
kakao,  n.  aching  pain  iaany  part  of  the  body,  esp.  tooth- 
ache. 
kakasS,  n.  baking  of  small  bread  or  cakes, 
kake,  num.  and  adj.  Adn.  one;  only,  alone  =  kome;  keke 

in  G3. 
kakla,  n.  s.  kakra,  n.  ring, 
kakla,  n.  knife;  comp.  kito,  n. 
kaklanabd,  n.   sharpness  of  a  knife, 
kakladsote,  n.  whetting-stone  for  knives;  s.  nadSot^,  th.  s. 

and  dSOy  dso  na,  v.   to  whet,  to  sharpen. 
kakladQmQ,  n.  stabbing;  s.  du,  v. 
kaklana,  n.  lit.  mouth  of  the  knife  (comp.  ^^  in  Hebrew), 

edge  of  the  knife. 
kaklanadsQte  =  kakladsote. 
kaklahebo,  n.  sheath  for  a  knife. 
kaklatSo,  pi.  -tSei,  n.   handle  of  a  knife, 
kaklahetsulo,  n.   knife-cleanser;  kaklahe§alo,  th.  s. 
kaklahetsumo,  n.  knife -cleansing;  s.  tsumg;  kaklahesamo, 

th.  s. 
kaklaka,  or  kakraka,  n.  a  kind  of  beetles,  called  „cockroa- 

ches''  at  the  coast, 
kdko,  n.  pot-shard,  s.  ko,  adj.;  comp.  gbeko,  kpuluko  etc. 

th.  s. 
kakra,  n.  =  kakla,  n. 
kakra,  n.   ring  pad,  polster  of  a  ringform,  to  stand  round 

pots  upon;  according  to  Hanson  crown  ((frsyavog),  comp. 

akekre  and  tako,  n. 
kakrada,  n.   oyster, 
kakradanono,  n.   oyster-shell. 

k&la,  kla,  pi.  v.  of  ka,  v.  to  fix,  to  nail;  inf.  kalamQ,  klamo. 
kalamo,  n.  fixing,  nailing, 
kalo,  u.   chalk;  lime, 
kalo,  n.   meat  of  crabs;  s.  ka,  n. 
kalo,  n.  tryer,  tempter;  adventurer,  s.  ekSlo,  'kalo.    Comp. 

ka,  V. 
kSlo»  n.   a  person  lying  down  (only  used  in  compounds); 

a  reprover,  admonisher,  comp.  ka,  v. 
'kalo,  ekaio,  n.    a  bold,  brave  person,  an  adventurer,  see 

eka^  n. 
kama,  n.  back-fin  of  Mkts. 


dbyGoogk 


kamM  —  MSdlo.  lit 

kamfrg,  kamflS,  n.  a  kind  of  sea-fish. 

kamfrdtoto,  n/kamfrS- scales,  small  silver-coin. 

kamisa,  kamsa,  n.  europ.  Mvord:  shirt. 

kamkam,  adj.  actiye,  lively  (fr.  ka);  ye  — ,  v.  to  be  lively, 

active. 
kSmg,  n.   lying;  opening,  s.  k9. 
kamg,  n.  s.  ka,  v.  and  ka,  n. 
kdmokSimo,  redupl.  pi.  form  of  kS,  v. 
kampe,  n.  europ.  >vord:  sofa, 
kan^,  kan^n,  n.  accord,  to  Hans,  corner  =  kdn. 
kane  (old  pronun.  kande),  v.  Adn.  th.  s.  Ot.  {Akwap.  Dial.) 

kan;  inf.  and  imprt.  sing,  kanemo,  to  count;  to  read; 

ke  m.  k.  — ,  to  dispute  with  s.  b. 
kane,  n.  Ad.  th.s.  Ot.  kanea,  light,  candle;  comp.  la;  lus,  n. 
kanelo»  n.    counter,  reader, 
kanemo,  n.  counting,  reading, 
kanetso,  n.   candle-stick,  s.  lus-tso. 
Kanesi,  pr.  n.  of  a  place. 
KdnkS,  pr.  n.,  s.  Ktnkd,  th.  s. 

kankan,  adj.  and  adv.  bright,  brightly  (s.  kane,  haji  etc.). 
kankan,  n.  civet-cat. 

taSSI^''  „"'  !  *«^«t,  used  as  spices  for  the  body. 

kanke,  n.  a  tin  vessel;  s.  tsins,  tsens,  n. 

kante,  n.  europ.  word,  captain  of  a  vessel. 

kante,  v.   inf.  kantemg,  to  hem. 

kante  na,  v.  to  hem  in  (cloth)  =  ban  na;  inf.  nakantemo. 

kao,  n.  dan.  cake. 

kaosu,  n.  dan.   stocking,  sock. 

kaosuld,  n.  knitting,  s.  lo,  v. 

kaosulolo,  n.  knitter. 

kase,  V.  inf.  kasemo,  to  learn;  —  m,  k.  to  imitate  s.  b. 

Ad.  th.  s. 
kase,  n.  politeness;  fe  — ,  to  be  polite,  inf.  kasefemo* 
kaselo»  n.  learner,  scholar;  discible;  apprendice;  Ad.  th.s.; 

imitator, 
kasemo,  n.  learning;  imitation, 
kasefemg,  n.   politeness,  genUleness;  s.  agwasen,  n. 
kasegbomo,n.  polite  person ;  gentleman;  s.  agwasengbomo,  n. 
kasemohe,  n.  place  of  learning. 
kasemotSu,  n.  room  or  house  of  learning, 
kasemowe,  n.   house  of  learning;  school, 
kdsdlo,  n.  former  of  native  dishes  or  plates  (s.  ki,  n.  and 

§51q,  n.  sd,  V.)  potter;  s.  gbesdlo,  n. 


Digitized  by  VjOOQIC 


142  kIsQ  —  -kt 

kds5,  n.  potters  work. 

kSisdlotSu,  n.   potters  shop. 

kd§dsu,  n.   potters  clay. 

kata,  V.   to  lift  up,  to  carry  f.  i.  a,  child;  to  embrace. 

katamo,  n.   lifting  up;  embracing. 

Katamanso,  pr.  n.  of  the  battle-field  of  1826,  in  which  the 
Ashanti's  were  beaten  by  the  tribes  under  the  Danish 
and  English  protection,  about  10  miles  from  Tema  inland, 
near  the  village  Sasabi,  at  the  foot  of  the  Akwapim- 
mountains. 

kate,  verbal  preposition,  contracted  from  ke  ate,  s.  ke  and 
ya,  v.;  to,  unto;  till,  untill;  s.  §  28. 

katekate,  adj.  sour,  acid;  nySny^nyS,  th.  s. 

katSo,  pi.  -tSei,  n.  a  shrub  bearing  small  yellow  flowers 
of  a  strong  smell,  and  cods;  belonging  to  the  mimosa- 
plants  and  producing  gumi  arabicum;  s.  k§,  n. 

kausu,  s.  kaosu,  n. 

kawe,  n.    europ.  word,  a  large  cloak  with  a  cowl. 

kawe ,  n.  a  kind  of  salt  or  salt-petre  brought  from  the  in- 
terior and  used  as  medicine  for  horses* 

kawd,  n.  ambush,  ambuscade,  waylaying,  s.  ka,  n.  ka,  v. 
and  wo  ka,  v. ;  Ad.  th.  s.  • 

kawolg,  n.  way-layer;  person  lying  in  ambush;  Ad.  th.  s. 

kg,  inf.  kemo,  v.  to  cry  aloud;  to  make  a  rush,  to  rush; 
amekg  ke-ba  eno,  they  rushed  upon  him.    S.  also  ke,  y. 

kS  m.  k.  yi,  v.  inf.  yik^mg;  to  cry  at  s.  b.,  to  scream 
at  s.  b. 

ke ,  inf.  kg,  v.  to  present,  to  give  as  a  present;  to  grant; 
to  forgive,  comp.  fa,  v.  firi,  v.  ha,  v.  The  verb  ke,  ha- 
ving an  impersonal  and  a  personal  object,  is  generally 
construed  with  the  auxil.  v.  ke  or  no ;  nd  n.  k.  kg  m.  k. 
Ke  n.  k.  ke  m.  k.,  to  present  s.  th.  to  s.  b.,  eke  sika 
kemi  or  e^d  Sika  ekemi,  he  presented  gold  unto  me; 
eno-keame,  he  forgave  (it  to)  them. 

kg,  n.  present,  grant,  forgiveness,  s.  kgno,  ndkgnd. 

ke,  n.  a  heap,  a  bundle,  a  load;  nso-ke,  nsroke,  lit.  sea- 
heap,  wave,  breaker;  laike,  a  bundle  of  fuel,  wood; 
dfeike,  a  bundle  of  grass  etc. 

ke,  V.  inf.  kemo,  impert.  sing,  kemo,  to  say;  to  tell;  to 
command;  Ot.  se,  Adn.  de;  seldom:  kg;  comp.  k§,  wie, 
dsadse-tsd,  gba  etc.  A  peculiar  form  and  use  of  this 
very  frequently  employed  verb  is  the  verbal-conjunction 
„6ki"  (Adn.  ki,  kS,  Ot.  se),  which  answers  exactly  ta 
the  flebr.  noN^  end  generally  to  „that"  (iag,  its),  but 


dbyGoogk 


ke  —  ki.  143 

stands  frequently  only  in  the  place  of  a  colon  or  notes 
of  quotation,  as:  Ekemi  ake:  „Mlba'S  he  told  me  (saying): 
„I  am  coming";  ekemi  ake  eba,  he  told  me  that  he  is 
coming.  If  k§  has  no  object  behind  it  and  the  words 
said  immediately  following,  ake  may  be  left  out,  as: 
Eke:  „Mafe!**  and  eke  ake:  rMafe!"  he  said:  „I  will 
do  it!"  etc. 

ke,  inf.  kele,  v.  n.  to  be  long,  eke  naakpa,  it  is  very  long; 
s.  also  dseke,  v. 

kfe,  auxiliary  vert),  s.  §  28;  without  inflection,  Ot.  ne,  de 
(and  fa).  Ad.  ne  and  k|;  originally  to  take,  to  hold  = 
nd,  with  which  it  changes  and  which  must  be  used,  if 
an  inflection  of  the  auxiliary  is  necessary  (as  in  Ot.  fa). 
It  expresses  generally  the  relation  of  connection,  instru- 
mentality etc.  as  the  prepositions  „with,  by,  through" 
or  the  conjunction  „and"  as  far  as  the  latter  connects 
subjects  or  objects,  but  not  verbs  (for  these  see  „ni", 
Ot.  „na"),  or  the  ablative  case  of  the  latin  and  the  da- 
tive case  of  the  greek  language.  In  these  cases  it  may 
be  said  to  supply  the  grammatical  want  of  a  verb  to 
one  or  more  of  the  two  or  more  subjects  or  objects, 
connected  with  one  (notional)  verb,  f.  i.  Mike  minyemi 
le  tsuo  niitsumo  kome,  I  and  (or  with)  my  brother  have 
one  business;  eke  tso  yile,  he  flogged  him  with  a  stick, 
etSreo  gbomei  ke  dSatsui,  he  carries  people  and  loads; 
mikele  te,  I  and  he  went,  1  went  with  him;  eke  Sika 
hSmi,  he  took  gold  gave  me,  he  gave  gold  unto  me; 
eke-h5mi,  he  gave  (it)  to  me;  mike-ba,  I  came  with 
(it),  i.  e.  I  brought  (it),  eke-te,  he  went  with  (it),  i.  e. 
he  took  it  away;  very  often  the  relation  expressed  by 
„ke**  is  entirely  neglected  in  other  languages  (even  in 
the  related  Otyi)  whilst  it  is  indispensable  in  GfL;  f.  i. 
ewo  edsatSu  ke-te,  Ot.  osoa  n'adesoa  ko,  he  took  his 
load  away  (lit.  Ga:  he  lifted  up  his  load  went  with, 
Ot.  he  lifted  up  his  load  went).  This  is  especially  the 
case  with  such  forms  as:  ke-ya  (aor.  ke-te,  s.  ya  and 
te),  ke-ba,  ke-yasi,  ke-baSi,  ke-t§6,  ke-dSe  etc.  expres- 
sing the  relations  of:  to,  unto,  till,  untill,  through,  from; 
f.  i.  Enyieo  ke-yaSi  Osu,  he  walks  and  goes  (therewith, 
thereby)  to  Osu,  he  goes  to  Osu  on  foot;  edso  foi  ke- 
ba  hie,  he  fled  and  came  hither,  he  fled  hither;  minu 
ke-d§e  Osu  t6n,  I  heard  it  directly  (and  it  came)  from 
Osu  etc.  etc.  Besides  the  abovementioned  conjunctions 
and    prepositions  expressed   by  k$,    those  prepositions 


dbyGoogk 


144  ke  —  ke-ka. 

'which  are  used  in  the  greek,  latin  and  german  languages 
as  fore-syllables  of  verbs  are  to  be  compared,  esp.  (fw-, 
con-,  and  mit*,  bct^*,  be*,  ^t*  etc.  A  peculiar  use  of  ke 
is  to  be  noticed  in  expressions,  like:  nu  ke  kpulu,  jug 
with  water,  nu  ke  glase,  glass  of  water  etc. 

ke,  ke  dsi,  kedsi  (Adh.  kg,  kedsi  and  jtse),  verbal  con- 
junction generally  followed  at  the  end  of  the  sentence 
hy  „le",  lit.  say,  say  (it)  Is  .  .  .  .,  if  (rocnn,  gcfc^t,  gc^ 
fagt,  fattd  etc.),  negat.  ke  dsee  kfdsee  (s.  dsi,  v.);  ke 
osumomi  le,  bomi  toi,  if  thou  love  me,  obey  me;  kedsi 
osumomi  le  etc.  th.  s.  kedsee  nakai  le,  bele  keragt!  If 
it  is  not  so,  then  say  (it)!  ke,  kedsi,  is  generally  con- 
strued with  the  aorist  tense,  seldom  with  an  other,  never, 
as  far  as  1  know  with  the  imperf.  Comp.  also  dsikule, 
dsi,  kule  and  Ot.  „se"  and  „a"  at  the  end  of  the  con- 
ditional sentense.  Of  verbs  combined  with  the  auxiliary 
„ke"  infinitive  forms  are  formed  also  combined  with  ke, 
f.  i.  ekemi.ba,  mine  and  his  coming;  ekemi  wiemo,  his 
speaking  with  me. 

ke-asi,  =  ke-yasi. 

ke-ba  (s.  kg,  aux.  v.),  v.  to  come  with,  to  bring;  verbal 
prep,  (to,  unto,  till,  untill,  if  the  direction  is  from  a 
remote  place  or  time  to  nearer  ones,  s.  ke-ya.) 

ke-ba  —  ke-ya,  v.  to  come  and  go;  verbal  adv.  to  and  fro. 

ke-dfa,  v.  to  break  with. 

ke-dse,  s.  kg,  aux.  v.  to  come  out  with,  to  bring  out; 
verb.  prep,  (from,  of). 

ke-dsee,  s.  ke,  verb.  conj. 

ke-dsi,  s.  th.  s. 

ke-fe,  s.  kg,  aux.  v.  to  do  with  —,  to  make  with  — ,  to 
make  by  — ,  to  make  from  —  etc. 

ke-fo  and 

ke-f6  si,  V.  to  cast  down,  away;  s.  also  se-f6  and  fo  f5 
si,  V. 

ke-fie  no,  v.  to  go  on;  to  put  upon. 

ke  -  ha,  V.  to  cover  with. 

ke  -  ha,  V.  to  give  (s.  th.  to  s.  b.). 

ke  -  he,  v.  to  buy  with. 

ke  -  hi  si,  V.  to  dwell,  remain,  live  with. 

ke-ho,  V.  to  pass  with,  to  pass;  to  cook  with. 

ke-ho,  V.  to  insert  (s.  th.  betwixt  s.  th.) 

ke-ho,  V.  to  sell  with-. 

ke  -hu,  V.  to  till  the  ground  with-. 

ke-ka,  V.  to  try,  venture  with-;  s.  ka,  v. 


d  by  Google 


ke-ka  —  ke-gfi.  146 

ke  -  kK,  V.  and 

ke  -  kS  si ,  V.  to  lie  with  - ,  to  lay  (down). 

ke  -  ke ,  v.  to  present  (s.  th.  to  s.  b.). 

ke-ke,  V.  to  say  s.  th.  to-. 

ke  -  ko ,  V.  to  take  up  with. 

ke  -  kdj.v.  to  bite  with. 

ke  kpah,  8.  ke-pan,  v. 

ke  -  kpe,  V.  to  meet  with. 

ke  -  ku,  V.  to  break  with. 

ke  n.  k.  kuma,  v.  to  spare;  tu  use  s.  th.  sparingly. 

ke-la,  V.  to  hang,  fasten  with;  to  sing  with. 

ke  -le,  V.  to  know  by.  ^ 

ke  -  le,  V.  to  feed  with,  to  noqrish  by. 

ke-le  he,  v.  to  live  by;  milee  noni  eke-leo  ehe,  T don't 
know  what  he  lives  by.  ' 

ke  -  li,  V.  to  mock  with.  > 

ke-lo,  V.  to  take  up  with;  to  take  up  together;  to  knit 
or  weave  by  or  with. 

ke  -  lu,  V.  to  strike  with. 

ke  -  lu  si,  V.  to  fall  with,  -  -  by. 

ke  -ma,  s.  to  set;  to  build  with;  to  lend;  (any  thing,  ex- 
cept money,  s.  fa). 

ke  -  m6 ,  V.  to  take  hold  by  or  with. 

ke  -na,  v.  to  see  with  or  by;  to  get  by. 

ke-no,  V.  to  struggle,  fight  with. 

ke  -  nu,  V.   to  hear  with  or  by;  to  feel  with;  to  drink  with. 

ke  -  nya,  v.  to  rejoice  with. 

ke-pan,   ke  kpan,  v.  to  conjure;  to  make  a  conjuration; 
to  make  a  covenant  with. 

ke  pe,  V.  =  ke  -  fe,  v.        • 

ke-pila,  v.  to  wound  with. 

ke  -  po ,  V.  =  ke  -  fo,  V.  to  cut  with. 

ke  -  sa ,  V.  to  prepare  with. 

ke  -  s6 ,  V.  to  forge  with  or  by. 

ke  -  so  or  sQ ,  v.  to  poison  by  or  with. 

ke  -  sra,  V.  to  watch  or  visit  with. 

ke  -  su,  v.  to  contract  with.* 

ke  -  sumo,  V.  to  love  with. 

ke-sa,  V.  to  rub,  polish,  whitewash  with. 

ke-sa,  V.   to  burn  with. 

ke  -  se,  V.  to  reach  with,  to  make,  s.  th.  reach;  =  ke-yasi, 
combined  form:  ke-yase  (to,  unto,  till,  until!). 

ke  -  se ,  sometimes  =  ke-dsi ,  verbal  conjunction ,  =  if. 
Zimmerniann,  Akra-Yocab.  10 


dbyGoOgk 


146  ke-Si  —  ke-wie. 

ke-§i,  V.  knock  with;   combined  form:  ke  -  yaSi  (Ot.  de 

kosi)  =  ke-ya  (to,  unlo,  till,  untill);  lit.  until  it  arrive 

or  knocks;  comp.  ke-§e,  v.;  masuniole  ke-yasi  raigbe 

lebg,  1  will  love  him  until  death, 
ke  -  la,  pi.  tra,  v.  to  touch  with;  to  sit  with,  to  set. 
ke  -  ta  he,  v.  to  touch  with. 

ke  -  ta  mli,  v.  to  stir  with;  to  sit  in  with;  to  set  in,  in!o< 
ke  -  ta  na,  v.  to  touch  with  at  s.  th.;  to  set  at;  to  dispute 

with;  to  cover  the  end,  brim  with.. 
ke-ta  no,  v.  to  sit  on  with;  to  set  on;  okele  ata  ablogwa 

no,  set  him  on  a  chair, 
ke  -  ta  se,  v.  to  set  behind;  to  touch  behind  with, 
ke-ta  si,   V.   to  sit  down  with;  to  set  down;   eke  gbeke 

le  ta  si,  she  set  the  child  down, 
ke-le,  V.  to  conceal  s.  th. 

ke-te,  V.  aor.  tense  of  ke-ya,  s.  this;  to  be  gone  with, 
ke-tfa,  V.  to  strike  with;  to  build  with, 
ke  -  ti  and 

ke  -  titi,  V.  to  scratch  with, 
ke  -  to,  V.   to  put  away,  to  order,  s.  to,  v. 
k^-to,  pi.  iro,  V.  to  be  satisfied  with, 
ke  -  tra,  v.  pi.  of  ke  -  ta,  s.  ta,  v. 
ke  -  tsa,  V.  to  dig  with, 
ke  -tsa  no,  v.   to  be  connected  with,  to  be  joined  to,  to 

continue,  s.  t§a  no,  v.;  neke  fii  ne  ke  fulaotsano,  this 

river  is  connected  with  the  Volta. 
ke-tse,  V.  to  pluck  with, 
ke  -  tse,  V.  to  sting  with;  wobii  ke  gai  t§^o  rao,  bees  sting 

(one)  with  a  sting.  • 

ke-tse,  V.  to  delay  with;  to  call  with,  s.  t§e,  v.;  ekemi 

tse  fio,  he  delayed  or  stayed  a  little  with  me. 
ke-tsi,  V.  to  move  with;  s.  tsi,  v. 
ke  -  tsi  he,  v.  th.  s. 
ke  -  tsi  na,  v.   to  stop  up  with,  to  hinder  with;  ake  tSo 

tsi  gbe  le  na,  the  way  is  stopped  by  a  tree, 
kg  -  tsi  se,  V.  to  push  (behind)  with. 
k^  -tsi  Xh,  V.  to  mention  with, 
ke  -  tu ,  V.  to  jump  with, 
ke  -  wa  yi,  v.  to  be  cruel  with, 
ke  -  wadie,  v.  to  strengthen  with  or  by;  mike-awadse mihe, 

I  will  strengthen  myself  by  (it). 
ke  -  wamo,  v.  to  creep  with, 
ke  -  wic,  V.  to  speak  with. 


dbyGoogk 


kfi-wiri  -"  U.  147 

ke-wiri,  V.  to  lift  with,  tSone  ake-woo  tso  kple  ko,  si 
dSee  nidsi  fod§e;  with  a  machine  a  large  tree  is  eleva- 
ted and  not  with  mere  hands. 

ke  -  wo ,  V.  to  sleep  with ;  to  lie  with. 

ke  -  wo,  V.  to  war  with,  to  fight  with;  ekele  awu,  he  will 
make  war  with  him. 

ke  -  wye ,  V.  to  marry  with ;  eke  mamai  ekpa  wyele ,  he 
married  her  with  6  dresses  (as  a  dowry). 

ke  -  wyi,  v.  to  avoid  by. 

ke  -  wyie  (wie,  wye)  v.  to  grind  with. 

ke  -  ya,  v.. to  go  with,  to  accompany;  aor.  ke-te,  fut.  ke- 
ate,  prf.  ke-ete;  s.  ya,  v.  AuxiL  verb  ke-ya,  prs.  ke- 
miya,  -  -  nya,  imperf.  ke-yaa;  perf.  ke-Me;  aor,  ke-te, 
fut.  ke-ate,  V.  lit.  to  go  with,  used  as'  verbal  prepos.  =» 
to,  unto,  till,  untill;  into  etc.  if  the  motion  goes  from 
a  nearer  to  a  farther  place  or  time  (s.  ke-ba)  s.  §.  28. 
Etereo  dsatsui  ke-yaa  Akwapim,  he  carries  loads  to 
Akwapim;  edso  foi  ke-te  Krobo,  he  fled  to  Krobo  etc. 
Of  time  ke-si,  generally  in  the  compound  form  ke-ya§i 
is  more  in  use. 

ke-yasi,  v.  s.  ke-si,  v. 

ke-ye,  v.  to  eat  with;  to  deal  with;  to  agree  with;  to  be 
one  with;  s.  ye,  v. , 

ke-ye  na,  v.  to  negotiate,  bargain  with. 

ke-ye,  neg.  yee,  yen,  yeko,  v.  to  draw  (water  etc.)  with; 
eke  blage  yeo  nu,  she  draws  water  with  a  bucket. 

ke-ye,  neg.  ke-be,  v.  to  be  some  where  with,  to  stop 
with;  to  join  with;  Ekemi  ye,  he  is  with  me;  ekemi  be, 
he  is  not  with  me,  s.  ye,  v.  Ad.  ke-ne  and  M-  ne,  v. 

ke-yi,  V.  to  flog  with;  ake  tso  yile  ahu,  he  was  mucK. 
beaten  with  a  stick. 

ke-yo,  imperf.  tense  of  ke-ye,  to  be  somewhere  with. 

ke  -  yo ,  V.  to  perceive  with  or  by. 

ke,  V.  inf.  kemo,  to  press  (by  keeping  back  the  breath, 
as  a  woman  in  travail,  or  as  in  liftmg  up  s.  th.  heavy 
or  in  crying  out) ;  to  rush  upon  s.  th.  with  violence ; 
ame-ke  ke-ba  eno ,  they  rushed  upon  him ;  to  lift  s.  th. 
heavy,  s.  k^,  v. 

k^  he  §i,  V.  to  travail;  s.  komo,  th.  s.  and  k^mo,  v. 

k§  he  si  bo,  v.  to  cry  with  great  power. 

kg  or  kg,  Adn.  conj.  that  =  ake  in  Gs.  S.  also  tse  in  AdA., 
Ot.  se. 

k§,  at  the  end  and  kSle  at  the  beginning  of^a  sentence, 
conj.  yet;  still;  though;  even;  (boc^,  bennoc^,  wennglei^, 

10* 


dbyGoogk 


148  kg  —  k^nefdmo. 

obgIet(]^;  ixcax).  Eba  k^,  yet  he  came,  or:  K^le  eba  th.  s. 

Eba  mra,  §i  kSle  ekpe  se,  he  quickly  came,  but  still  he 

came  too  late;  nakai  noA  kS,  even  so,  just  so;  Ad.  th. 

s.;  bele  kg  (blekg)  then  still-. 
kg,  Adii.  pron.  =  no  in  GS^  that,  those;  but  following  the 

word  to  which  it  belongs;  f.  i.  ndmlo  kg,  6.  no  gbomo, 

that  person. 
kgkalO}  n.  a  bold  man;  a  brave  man;  an  adventurer  =  ekSilo, 

comp.  this,  ekS  and  ka. 
kgkg,  v.,  redupl.  of  ke,  v.  to  grant, 
keke,  V.  redupl.  of  ke,  to  say;  to  say  repeatedly  or  fre- 
quently, 
kgkg,  adv.  only,   solely,  but;  conj.  generally  followed  by 

„le"  or  ,,ni",  then,   comp.  bele,  no  le.     Comp.  kake, 

AdA.  one.     Comp.  also  flo,  pe,  td,  do,  th.  s. 
kekike,  adv.  repeatedly  (f.  i.  sounding,  speaking  etc.)  esp. 

to  corroborate,  ke,  gbe  etc. 
kekete,  adv.  very  drily;  used  to  corroborate  verbs  with  the 

same  notion,  as:  gbi,  v.  to  be  dry,  gbi  keketg,  to  be 

very  dry,  very  stiff,  hard  etc. 
'kekrg,  akekrg,  n.   wreath,   crown  {(frefpavog);    any  thing 

bound  round  the  head,  s.  fai,  n. 
kglo,  n.  one  who  makes  presents;  presenter,  granter. 
kglo,   n.   a  person  rushing  upon   s.  th.   (lifting  up  s.  th., 

crying  etc.)  s.  kg,  v. 
kele,  n.  length,  fr.  ke,  to  be  long, 
kgle,  conj.  yet,  still,  =  kg,  s.  this, 
k^lo,  n.   sayer,  teller  fr.  ki,  v.  to  say.  » 

kglo,  n.  s.  kg,  V.  (and  kg,  v.)  person  lifting  s.  th.  heavy; 
,     cryer. 

k^mo,  n.  saying,  telling,  fr.  kg.  v.  to  say;  tale, 
kemo,  V.  inf.  kgmo,  to  press  by  peeping  back  the  breath, 

to  sigh.     S.  kg,  V.    Comp.  also  kdmo,  v.;  s.  also  domo 

nt§oi,  V. 
k§mo,  n.  sighing;  sigh;  comp.  also:  ntsQidomo,  n. 
kgmo,  n.  lifting  up  of  s.  th.  heavy,  fr.  kg,  v. 
kenam,  n.  dry  fish  (esp.  herring,  s.  man)  fryed  with  palm- 
oil  and  pepper  (comp.  Ot.  nammeat  and  kye,  to  fry), 
kenamfadlo,  n.  dealer  in  fryed  fish, 
kgne,  adj.  barren  (only  used  of  persons,  men  and  women, 

about  animals  s.  sS,  v.);    yO  kgne,    a  barren   woman; 

kgne  dgile,  he  (or  she)  is  childless;  fe-,  to  be  childless, 
kgne,  Ad.  conj.  =  kgle,  still,  though, 
kgnefemo,  n.  barrenness  (of  persons)  s.  kgne,  fe-. 


dbyGoogk 


kenken  —  ki^.  149 

kenken,  adj.  and  adv.  bright;  brightly;  the  latter  esp.  to 
corroborate  verbs  of,  related  notions^  as,  t§e-,  to  be  very 
pare;  comp.  kane,  kankan,  adj.,  ban,  hen  etc. 

kend,  pi.  kenii,  n.  present;  grant;  dash. 

k^nte,  n.  Ot.  th.  s.,  cotton-cloth  made  by  the  natives,  con- 
sisting of  narrow  cotton  stripes  of  different  colours, 
sewed  together.  Most  of  it  is  manufactured  in  Ayigbe 
or  Krepe. 

kentehdlQ,  n.  dealer  in  native  cotton' cloth. 

kentehdmo,  n.  dealing  in  it. 

kenteld,  n.  weaving  of  it. 

kentelolo,  n.  cotton-weaver. 

ken  ten,  n.  wicker-basket. 

k^redsi,  adj.  and 

kSredsik^redsik^redsi ,  adj.  large,  very  large  =  kpleikplei. 

kfise,  adj.  (Otyi)  large,  great  =kple  in  Gfi. 

kesui,  n.  dan.  cheese. 

kesuifemo,  n.  cheese-making. 

kesuifelQ,  n.  cheese-maker. 

kesuihdlo,  n.  cheese-monger. 

kesuihomo ,  cheese-mongery. 

kete,  n.  a  set  of  play-instruments;  a  kind  of  musik  made 
by  them;  a  kind  of  dance. 

kete,  s.  ke-te  and  ke-ya. 

ketea  (and  ketia,  Ot.  tyetia),  orig.  adj.  and  adv.  short,  only 
used  with  the  verb  „fo"  in:  „fo  ketea,"  v.  to  cut  short, 
i.  e.  to  circumcise. 

keteafo,  n.  circumcision.  It  is  practised  by  the  GS-  and 
Adanme- tribe  and  a  peculiarity  of  theirs.  It  is  not  di- 
rectly connected  with  their  religion,  nor  executed  by 
persons  holding  religious  office,  though  it  is  always 
in  the  keep  of  a  certain  family.  The  boys  (and  only 
they,  but  not  girls  also,  as  some  authors  affirm)  are 
circumcised  about  the  13.  year  of  age  (comp.  Gen.  17, 
25.)  which  time  points  to  a  Mahomedan  origin.  Comp. 
folQ. 

keteafolQ,  n.  the  person  whose  business  it  is  to  circum- 
cise boys.    The  business  comes  from  father  to  son. 

keteapopoe,  n.  Ad.  th.  s. 

k^tek^te,  adj.  and  adv.  exact;  exactly;  fSne  ketekete  =  fine 
fintl,  high  noon;  exactly  in  the  middle  of  the  day.  Comp. 
also  fltSofltso. 

keya,  s.  ke-ya,  v. 

ki&  (kyS,  s.  ka)  and 


dbyGoogk 


150  U^  luta  —  kitekite. 

ki^  kita,  v.  (ace.  to  HaDSon),  to  swear;  s.  kS  and  na,  v. 

kike,  adv.  Adn.  thus,  so  ==  neke  in  GL 

KlnkH  (sometimes  also  heard  KdnkS  and  GingS,  Ot.  th.  s. 
Comp.  GSi  and  nkrd)  pr.  n.  of  the  town  of  Dutch  Akra, 
the  king  of  which  is  the  head -king  of  the  petty  kings 
of  Ga  (Akra),  Osu  (€hristiansborg) ,  §ai,  Krobo,  Akwa- 
pim,  Akyem,  and  some  others. 

kinks,  n.   fine  dress.     Comp.  kankan. 

kinka ,  adj.  and  adv.  full  of  people,  populous. 

KinkSnyo,  pi.  Kinkamei,  pr.  n.  a  Kink3-man,  KtnkSpeople; 
Kinkdbii,  pi.  n.  th.  s. 

KlnkSwe^  pr.  n.  of  a  quarter  of  Osu. 

Kinkawebii,  pr.  n.  of  the  people  of  it. 

kinta,  n.  s.  kita,  n.  oath;  command. 

kiri,  n.  only  used  with  „fo"  in  fo  kiri,  v.  to  be  giddy; 
and  hie  fo  kiri,  v.  th.  s.   ^ 

(kiri,  V.  =  gli,  gri,  kri,  v.  to  be  in  a  rage;  to  be  road; 
also  used  of  animals). 

kirifo,  n.   giddiness. 

(kirilo,  n.   enraged,  maddened  person  or  animal). 

(kirimo,  n.   rage). 

kitd,  sometimes  kinta,  n.  (Ot.  ntam)  oath  (perh.  fr.  ky@ 
nta,  to  cut  in  Olyi,  comp.  the  hebr.  {niD  nns)  sworn 
agreement  betwixt  two  persons  (comp.  p5n,  kpSn);  the 
matter  agreed  or  sworn  to,  therefore:  commandment; 
command;  (comp.  mra,  mla)  ka  kita,  to  swear;  =na,  v. ; 
ka  m.  k.  or  n.  k.  kita ,  to  swear  by  s.  b.  or  s.  th. ;  ka 
kita  fd  m.  k.  no,  to  swear  and  cast  it  upon  s.  b.,  i.  e. 
to  bind  s.  b.  by  an  oath;  td  kita,  to  break  an  oath;  to 
transgress  a  commandment  or  agrisement  sworn  to  etc. 
to  kita  no,  th.  s. 

kitakalo,  n.  swearing  person. 

kitakamO)  n.  swearing. 

kitanotdmo,  n.  and 

kitatdmo»  n.  breaking  of  an  oath,  agreement,  commandment; 
transgression. 

kitatdlo,  -not6lo,-n.  transgressor. 

kite,  defective  verb,  v.  to  go  on,  only  used  in  the  impera- 
tive and  potential  mood;  sometimes  it  is  combined  with 
the  Otyi  verb  nante,  to  walk  (=  Ga  nyie),  as:  kite  nante, 
go  on  (and)  walk;  if  not  „nante"  is  a  corruption  from: 
ni  w(5te,  ni  wate  ==  that  we  might  go.  The  word  may 
derive  from  ke-te  (comp.  ke-lle  no). 

kitekite,  v.   redupl.  of  the  former. 


dbyGoogk 


kilea  —  kla.  151 

kilea  =  ketea,  s.  this  and  the  following  words.    Ad,  th.  s. 

kilo,  n.   pocket-knife. 

Words  which  are  not  found  under  kl  must  be  sought 
for  under  kr,  the  former  being  more  the  pronunciation 
of  the  younger,  the  lattet  that  of  the  elder  people, 

kla,  a  plural  form  of  ka,  v.  to'  be  fixed;  to  fix,  to  nail; 
to  bruise. 

kla,  inf.  klamg,  v.  (Ot.  kra)  to  divine,  especially  used  of 
the  fortune  telling  or  divining  of  the  Alahonadans,.  s, 
klamo;  the  word  seems  to  be  connected'  with  kla,  n, 
s.  this,  perhaps  the  same  as  iaifian^sax^ai.  Comp.  gba 
and  ka,  v. 

kla  si,  pi.  of  ka  si,  s,  this. 

'kla,  okla,  n.  ('kra,  okra,  Ot.  th,  s.),  ghost,  spirit,  soul 
(comp.  sisa;  mumo  end  susum^,  Ot.  sunsum);  genius; 
•  demon  (comp.  wohj;  the  slave  chosen  by  his  master  to 
be  his  continual  companion  and  -  according  to  the  notion 
of  some  tribes  of  western  Africa  —  to  be  sacrificed  over 
his  grave  that  he  may  accompany  him  in  the  world  to 
come.  The  word  is  one  of  the  greatest  difficulty  to  be 
defined.  According  to  the  notion  of  the  natives  the  „kla" 
of  a  person  exists  before  his  birth  and  may  be  Ihe  soul 
or  spirit  of  a  relation  or  pther  person  already  dead  (s, 
bla,  v.);  as  soon  as  a  woman  is  with  child,  she  goes 
to  a  fetishpriesl  (see  wonlse  and  okomfo)  and  asks  the 
„kla"  of  her  child  which  is  called  by  the  priest,  sundry 
questions,  which  are  answered  by  the  priest  who  pre- 
tends to  hear  the  „kla"  etc.  In  life  the  „kla"  is  con- 
sidered partly  as  the  soul  or  spirit  of  a  person  (s.  su- 
sum^),  partly  as  a  being  apart  of  and  without  him,  who 
protects  him,  gives  him  good  or  bad  advices,  s.  kla,  v. 
etc.  (s.  gbesi);  receives  thanks  and  thankofferings  as  a 
fetish  (s.  won  and  comp.  iaifjuav).  Every  person  is 
moreover  supposed  to  have  two  „kla",  a  male  and  a 
female,  the  former  being  of  a  bad,  the  latter  of  a  good 
disposition  (s.  kla  and  kia,  n.).  After  death  the  „kla" 
becomes  „sisa",  s.  this.  In  the  language  of  Christianity 
the  word  „kla"  has  formerly  been  used  :=zdai(jmVy  after- 
wards is  was  left  unemployed, 
'kla,  okla,  n.  (Ot.  'kra,  krawa),  feniinine  gender  of  kra,  n. 

s.  this. 
klS,  V.  to  shove  a  business  which  is  not  agreeable,  upon 
another  (ein  ©ef^dft  auf  jemanb  anberS  f^icbcn);  ameii- 
kia,  they  shove  their  business  upon  eachothen 


dbyGoogk 


152  Uaba  —  klo. 

klaba,  n.  s.  kla. 

klabi,  n.  child  of  a  spirit;  a  child  which  is  bom  the  same 
day  of  the  week  in  which  its  parent  is  born,  is  called 
his  or  her  „klabi";  s.  kla,  n. 

klakate,  n.  span  (measure);  klo,  th.  s. 

klakun ,  klakunO  (Ot.  krakum),  n.  dan.  kalkun ,  turkey. 

klakunbi,  n.  young  turkey. 

krakuAwglg,  pi.  -wodSi,  n.  turkey  egg. 

klala,  n.  white  linen  (comp.  kpekpe);  bleached  calico. 

klala-atade,  n.  white  linen  or  cotton  dress. 

klalg,  s.  klamo,  n. 

klalo,  adj.  and  adv.  ready;  fe-,  to  make  ready,  to  be  ready; 
comp.  gbe  na,  v. ;  sa ,  v. 

klalofemo,  n.  making  or  being  ready;  preparation;  readi- 
ness. 

klSmaklSma,  adj.  and  adv.  greedy,  fierce;  greedily,  fiercely. 

klamg,  pi.  orklamoi,  n.  lit.  a  person  who  has  a  „k]a^*  or 
is  possessed  by  a  „kla"  (=  klalo  from  kla,  v.);  or  perh. 
=  klamo,  inf.  or  imprs.  n.  „oracle";  a  person  by  whom 
the  „kla^  is  called  or  asked  (s.  klatsemo);  a  diviner, 
soothsayer  etc.  Comp.  okomfo  and  gbalo.  Especially 
mahmnedan  fortune-tellers  are  called  thus. 

klamo,  n.  nailing,  fixing;  s.  ka,  v. 

klame,  n.  fortune-telling;  divining;  soothsaying,  comp.  gbale; 
fr.  kla,  V. 

klamgnii,  pi.  n.  things  pertaining  to  soothsaying  or  a  sooth- 
sayer. 

kldn,  pi.  klddsi,  n.  hyena;  especially  the  larger  kind;  Ad. 
gbede,  n. 

klan,  adj.  broad? 

klanma,  n.  circle;  adv.  aroud,  bo-,  v.  to  surround. 

klanmabo,  n.  surrounding. 

klante  (Ot.  krante)  n.  perh.  a  portugie  word;  sword;  cut- 
lass. 

klata,  n. ;  slice  (of  yams  etc.). 

klatafO)  n.  cutting  in  slices. 

'klati,  aklati,  n.  cactus. 

'klati-afaban,  n.  cactus-fence. 

'klatihme,  n.  cactus-thorn. 

'klatitso,  n.  cactus  plant. 

'klemna,  n.  a  kind  of  vegetables. 

klewi  (probable  an  Ayigbeword),  n.  a  certain  bird. 

klili,  krili=glili,  n.  cricket;  ©ritte. 

UO9  n.  span. 


dbyGoogk 


Uq  —  ko  8fi.  153 

Uo,  kolo,  pi.  form  of  ko,  v.  to  take  (many  little  things);  to 
gather;  aufjefen. 

UqUq,  n.  bolt. 

kloklo,  adj.  loquacious;  s.  gobigobi,  bleble,  th.  s. 

kloklo,  adj.  lukewarm;  fe-,  v.  to  be  lukewarm;  s.  kulo- 
kulo,  adj. 

kloklgfemg,  n.  lukewarmth;  loquaciousness. 

kloko,  s.  kroko,  ekroko;  adj.  other. 

klomo,  n.  taking,  gathering,  fr.  klo,  v. 

klomobi  =  kromobi,  n.  firstborn. 

'klonta,  s.  aklonta,  n.  fork. 

'klonto,  s.  aklonto,  n.  horn. 

klop^,  n.  dan.  button. 

klop^flQ,  n.  buttonhole. 

Klote,  pr.  n.  of  a  lagune  and  small  rivulet  N.  E.  of  Osu; 
its  spirit  or  fetish  (woii). 

kloti^,  n.  boundary,  limit;  comp.  husu,  funanmaSa  etc. 

klu,  s.  kulu,  n. 

kluku,  n.  the  hinder  part  of  the  head,  occiput. 

ko,  inf.  komo,  v.  to  pick;  to  hew  stones. 

ko,  n.  bush,  wood,  forest;  country  if  contrasted  with  the 
town,  interior;  north,  s.  kongbe.  The  G3- country  is 
divided  into  the  plain  or  savanna  covered  with  grass 
(s.  nS,  n.)  along  the  sea  and  the  forest  along  the  moun- 
tains and  in  the  interior,  called  „kd''.  This 'latter  is 
neither,  as  has  been  supposed,  the  primitive  forest  nor 
a  forest  like  those  found  in  Europe,  but  rather,  as  far 
as  arable  land  is  concerned ,  the  fallow  field  (s.  gba  ko), 
of  which  one  portion  after  the  other  is  cultivated  for  a 
few  years  and  then  let  to  itself  for  10 — 30  years  again. 
It  is  pretty  well  inhabited  and  therefore  „kO^^  and  „ko 
se,  kose»  kuse^,  used  =  country,  the  towns  being  at  the 
sea-  or  river -side  or  on  the  mountains  (s.  Sai,  Krobo^ 
Osudoku,  Akwapim  etc.).  Comp.  also  „akrowa^'  and 
„man",  n. 

kd  se  (kose,  kuse)  n.  lit.  behind  the  bush  ($intermalb)> 
cultivated  land  and  villages  in  the  bush  (see  the  precee- 
ding  word),  country  in  contrast  to  town:  „ete  ko  se,*' 
he  went  into- country  (for  recreation  of  health,  agricul- 
ture, pleasure  etc.);  plantation;  „etsuo  nii  ye  ko  le  se," 
he  works  in  the  plantation,  comp.  nmdn,  abo»  trom,  n.; 
nS,  n.  Bq  ko,  v.  to  stroll  about  (in  the  bush);  gba  ko^ 
T.  to  cut  bush;  U  ko,  v.  to  bum  hnsix  etc. 


dbyGoogk 


154  b)  —  kd  na. 

ko»  aaxil.  verb  of  the  negative  voice  of  the  imprt.  and 
pot.  mood  and  of  the  posit,  subjunctive  mood  in  Adn. 
=  ka  in  Ga,  comp.  §.  27.  28;  kope,  do  it  not,  do  not 
do  it  =  kafe  in  Gd. 

ko  (comp.  eko  in  Ga  and  Ot.,  and  ekome  in  Ga),  perhaps 
originally  a  radical  verb  in  Ga  and  Otyi,  now  indef.  pro- 
noun or  article,  pi.  komei  a,  an  (ein  eine);  as  such  it 
is  less  used  as  the  indef.  article  in  Engl,  and  German, 
the  nouns  being  often  left  without  any  article  and  only 
if  the  definiteness  or  indefiniteness  must  be  expressed 
connected  with  the  definite  article  „le''  and  the  indefinite 
„ko'*;  compare:  Nu  le  eba,  the  man  (mentioned)  has 
come;  nO  eba,  (a)  man  has  come  (not  a  woman);  tou 
ko  eba,  a  (certain)  man  has  come,  some  man  has  come ; 
gbomo  ko  neke  eba,  a  certain  (or  some)  man  (whose 
name  I  have  forgotten)  has  come;  —  some;  any;  one; 
once ;  in  the  latter  signification  (if  not  in  a  verbal)  it  is 
used  to  express  the  perfect  tense  of  the  negat.  voice, 
indicat.  mood  of  verbs  (s.  §  27,  2.) ,  eb^ko ,  he  has  not 
yet  come  (or  not  once  come);  comp.  ba  ko,  come  once 
(fomm'  einmaU),  come  now,  come  then!  Wether  the 
negative  Adii.  particle  „ko"  (Ga  ka)  has  any  relation  to 
this,  is  doubtful.     Comp.  hi  in  Otyi. 

ko,  n.  (=kon),  pi.  kodsi,  horn,  esp.  some  jery  long  horns 
of  large  antelopes,  as  the  otrSm,  etc.    S.  aklonto,  the  s. 

'ko,  ako,  n.  parrot,  esp.  the  blue  kind  with  red  tails. 

ko,  pi.  k{)lQ,  or  klo,  inf.  kgmo,  kolomo,  imperat.  sing,  ko, 
V.  to  take  (up)  with  the  fingers,  the  bill,  the  mouth; 
pi.  to  pick  up  (auf(efcii) ;  to  eat  (of  birds) ;  generally 
used  for  taking  up  smaller  things,  comp.  n6  and  wo,  v. 
but  also  used  very  extensively  like  an  auxiliary  verb  as 
kg,  Ao,  wo,  f.  i.  yako  ke-ba,  lit.  go  take  and  come,  i.  e. 
bring  (it)  I 

ko  gbe,  V.  to  take  a  road, .to  enter  a  journey  (cinen  SBeg 
einfc^Iagen). 

ko  mli,  pi.  kolo  mli,  inf.  mlikomo,  -kolomg^  v.  to  pick 
out,  select. 

ko  noko  he  noko,  v.  to  have  s.  th.  to  do  with  s.  th. 

ko,  V.  negligent  pronunciation  of  kwo,  v.  to  climb  up. 

k6,  pi.  kdmo,  inf.  kSmo,  v.  to  stick  (f.  in  the  teeth,  bill, 
mouth);  to  bite;  to  gripe;  mimusuA  kdmi,  my  belly 
gripes  me,  I  have  belly  ache;  to  be  in  travails,  =  k6, 
k^mo,  k5mo,  v. 

kd  na,  V.  to  stick  in  the  mouth,  bill  etc. 


dbyGoogk 


16  myanyoft  SiSi  -•  koi.  155 

kftmyanyofi  SiSi,  v.  to  bile  the  teeth  together, 
id  si,  V.  lit.  to  bite  the  groand;  figuratively:  to  lie  dead 
on  the  field   of  battle;   comp.  „xxC^  ®rad  beifien'^  in 
German. 
16  y  n.   a  kind  of  food  made  of  maize -flour  and  eaten  in 

whomQWQ.*'     Comp.  kpokpoi. 
'k^le,  akoble,  n.  eur.  word:  copper. 
'kQbleno,  pi.  -nii,  n.  s.  th.  of  copper, 
kobo,  n.  strolling  or  loitering  about  (in  the  bush):. wander* 
ing,  s.  tsomlo;  running  of  in  the  bush;  vagabondry;  fr. 
bo  ko,  V. 
kobodsen,  n.  vagabonds  life, 
kobi^fo,  n.  (Ot.  form  =  kobolg)  stroller;  vagabond, 
kddo,  V.  to  be  crooked  y  inf.  kdddmo;  -toi,  inf.  toikdddmg, 

V.  to  bow  the  ear  falsely. 
k5dd,   k5ddii,   pi.  kddddsi,    adj.   crooked,   also  tropically 

used;  perverted;  hinmei  kddon,  squinting  eye. 
Ikodotse,  pi.  -tsemei,  n.  a  person  of  a  crooked,  perver- 
ted caracter;  an  unrighteous  person), 
kdddmo,  n.  crookedness, 
(kodokodsomg,  n.  perverted  judgement), 
kodso,  V.  inf.  kodsomo»  to  judge;  to  dispute;  ke  m.  k.  — , 
to  dispute  with  s.  b.,  comp.  bu  ateh  and  dSe  iiwane,  v. 
kodso,  pi.  kodsoi,  n.  a  kind  of  trees, 
kodsolo,  n.  judge;  disputer. 
kodsolQse!,  n.  judgement-seat, 
kodsomo,  n.  judgement;  justice;  dispute;  palaver. 
kodSomobe,  n.  judgement-season, 
kodgomghe,  n.  place  of  judgement, 
kodsomosei  =  kodSolosel. 

kof6n,  n.  comet  of  an  elephant  tooth  used  by  kings  for 
music  and  signals  in  war,  kpS-,  fli-,  v.  to  blow  the  horn, 
'kofi,  akofi,  n.  garden-bed,  layer  (s.  kobe,  in  Adn.). 
kofiba,  n.  lit.  bed-leaf,  a  kind  of  nightshade. 
kofQ,  n.  a  kind  of  berries, 
kogba,  n.  cutting  down  of  the  bush  for  cultivation,  fr.  gba 

ko,  V. 
kogbalg,  n.  a  person  cutting  bush. 

.kogbe,  koyigbe,  n.  interior,  north,  north-ward  (lit.  bush- 
way,  s.  nso). 
koh^Q,  n.  a  large  beautiful  bird  with  a  crown  on  his  head, 

living  near  rivers.    Ot.  th.  s. 
koi,  prh.  =  kue>  n.   neck  of  a  building,  covered  door- 
nva;;  s.  kpata,  n.;  second  story  of  a  house. 


dbyGoogk 


156  koi  — ^^kokole, 

koi,  n.  hoe;  hQ  — ,  to  hoe,  to  work  with  the  hoe. 

kol,  n.  bite  (of  a  serpent  f.  i.). 

koihQmo,  n.  working  with  the  hoe. 

koihaio,  n.  labourer  with  the  boe. 

koikoi,  kwoikwoi,  kuikui,  n.  heaps,  ruins;  comp.   kpoikpoi 

koikoi,  adv.   little  by  little,  used  of  water  etc.  when  spil 

ling;  eCeg  Si  koikoi,  it  spills  little  by  little;    in  drops 

kokoi,  adv.  th.  s. 
koi§i,  n.  the  place  under  a  covered  door-way,  under  tin 

door,  s.  kpataSi;  lateSi  etc.  Si  =  Sikpon. 
koitso,  n.  handle  of  a  hoe. 
koklo,  kokro,  v.  to  roll;   to  wallow,  to  wetter;    gen«rallj 

used  of  round  or  roundish  things.    The  word  seems  to 

be  a  natural  sound,  being  also  found  in  other  languages: 

comp.  nDiD,  h:hyy  xvxXogy  cu^cus,  jiuflel,  fuflein;  Stt%tl 

feflcln;  Sitfcl  etc. 
koklo,  kokro,  n.  old  palm-wine,  i.  e.  such  as  drawn  from 

trees  felled  a  long  time,  which  is  unhealthy, 
koklo,  kokrO,  adj.  large  and  round;  round, 
koklogb^nting,  n.  lit.  roll-sheep;   a  kind  of  beetles  rolling 

round  pieces  of  dung  before  them,  s.  tdni,  th.  s. 
koklobii,  a  kind,  of  diminutive  plural  of  koklo,  but  used  as 

a  noun,  globules,  little  round  grains.    Comp.  §  25. 
koklolo,  n.  roller;  -mo,  n.  rolling, 
koklolonto,  kokrolonto,  n.  wheel;  ironically,  a  humpback, 
koklolontoten,  n.   axle. 
koklodSo,  kokrodso,  n.  the  fruit  of  a  tree,  about  as  large 

as  a  coconut;  the  ashes  of  it  is  used  for  soap,  togeUier 

with  palmoil  etc. 
koklodSotSo,  pi.  -tSei,  n.   the  tree  bearing  it. 
koko,  n.  a  plant  with  roots  like  yams,  and  eaten  like  it 
'koko,  akoko,  n.    Guinea -com;  the  stalks  of  it  resemble 

maize,  but  where  maize  bears  the  blossoms,  this  com 

has  also  the  fruit,  which  resembles  lin-seed. 
koko,  n.    palm  of  the  hand  (s.  do),  but  generally  when 

shut  or  filled,  therefore  fist;   handful;  bo  koko,  v.  in^ 

kokobo,  lit.  to  make  or  ball,  a  fist,  therefore,  to  warn; 

do-koko,  fist, 
kokobo,  n.  warning,  admonition, 
kokobolo,  n.  admonisher. 
kokoi,  adv.  in  drops;  =  koikoi,  adv. 
kokodene,  n.  frog. 

kokokol  warning  interjection:  stop!  don't!  mind! 
kokolfi,  n.  a  seaflsh,  shad-fish? 


Digitized  by  VjOOQIC 


kokons*  —  kologbe.  157 

kokons^,  n.  hypocrisy;  lying;  s.  amale,  apasa. 

kokonsajfo,  n.  and 

kokgnsalg,  n.   a  liypocrite;  comp.  opasafo,  osatofo,  n. 

kokont6,  n.  cassada  dryed  in  the  sun  and  afterwards  made 
into  flour  etc. 

kokot^,  n.   a  very  tasteful  sea-fish. 

'kokos,  akokos,  n.   europ.  word,  cocoanut. 

'kokosnu,  n.  cocoa-milk. 

*kokostso,  pi.  -t§ei,  n.  cocoatree. 

kokpo  =  ko-okpo,  n.   wild  dove;  bush-dove. 

kole,  V.   to  pick  with  the  finger-nails,  with  claws  etc.  to 

*  dig  with  the  same ;  to  pick  out.  Int  kglemo.  Comp.  ko 
and  kolo  and  kd,  v. 

kole,  conj.  if;  adv.  perhaps;  s.  kule. 

Kole,  pr.  n.  of  a  small  rivulet  with  a  lagune  east  of  Akra 
qr  Jamestown. 

kole,  conj.  then;  seldom  used;  s.  keke  le;  and  comp. 
kule,  conj. 

kolemo,  n.  picking,  digging  with  s.  th.  sharp  as  claws  etc. 

koli,  inf.  kolimo,  v.  =  kole,  v. 

koli,  n.  a  kind  of  precious  beads  or  coloured  stones,  worn 
as  ornament  by  the  natives  of  this -coast  and  paid  by 
the  same  weight  of  gold.  It  is  said,  that  they  are  dig- 
ged out  of  the  ground  all  along  the  Slave -coast  and 
found  in  ordered  strings,  as  the  bones  of  a  decayed 
snake  or  as  if  formerly  bound  together,  the  string  being 
decayed.  Some  suppose  that  they  are  of  animal  origin 
(such  is  the  idea  of  the  natives  themselves),  some  that 
they  were  manufactured  in  Egypt,  some  thousand  years 
ago  and  brought  here  by  the  first  settlers,  and  some  that 
they  were  formerly  manufactured  in  Venice  and  the  art 
lost.     Comp.  also  adiakpa,  adeakpa,  n. 

kolimo,  n.   picking. 

koliko,  n.   gall;  bile;  s.  ebo,  n.  th.  s. 

kSli,  n.  Adfi.  =  kSii,   shoulder. 

kdliSi,  n.  Adn.   elbow  (lit.  under  shoulder). 

kdlind,  n.  Adn.    shoulder  (upper  shoulder). 

k61o,  n.  lit.  bushmeat,  bushflesh  (comp.  lo,  lofld,  i^Sqj^Io, 
faAlo,  helo,  wolo,  hewulo);  beast  of  the  field,  any 
quadruped,  cattle,  animal  in  general;  brute;  foolish  per- 
son, fool;  body,  piece  (f.  i.  loads,  barrels  etc.).  ISome- 
times  the  word  is  separated  as:  ko  len  lo,  meat  of  the 
(mentioned)  bush;  comp.  ko,  ko  se,  n. 

kologbe,  and 


dbyGoogk 


158  koloiagbe  —  k<«. 

koloiagbe,  n.  slaugbtering  of  beasts. 

koloiat^u,  kolotSu,  n.   stable;  yard  for  cattle. 

kolokwelo,  koloiakwelo,  n.  herdsman. 

kolobi,  n.   little  animal,  —  creature. 

kolobu,  n.   bole  of  a  beast. 

koloniitSumo,  n.   foolish  business,  foolishness. 

kolonilyenii,  n.  food,  fodder  of  beasts. 

koloniiyeniiand,  n.   manger. 

kolond,  pi.  -nii,  n.  s.  th.  pertaining  to  animals. 

kolo,  pi.  form  of  kg,  y.  to  take;  to  hem  in;  inC.  kolQiiK 

kolo,  n.   taker,  gatherer. 

kolo  na,   koro  na,   inf.  nakolomg,   to  hem  in,    s.  bao,  i 

mu,  V. 
kolo>  n.   a  kind  of  palms, 
koloyibii,  pi.  n.  the  fruit  of  it. 
kdlo,  n.  a  biter;  a  biting  person  or  animal, 
kolomo,  n.  taking  (of  many  things,  s.  ko,  t.),  pickiDg  up; 

gathering, 
'kome,  ekome,  num.   one,  alone;  mikome,  I  alone, 
kdm,  and 

kdmi,  n.  boiled  maize-bread;  used  where  bakmg  is  prohibi- 
ted by  the  fetish, 
kdmi,  n.  dan.  (Jtummel)  cumin;  caraway;  gen.  osuk6mi. 
'komfo,  okomfo,  n.  (Ot.  th.  s.  fr.  the  Otyi-verb  kom,  v.  to 

be  possessed  of  a  fetish)   diyiner;  soothsayer;   s.  gbalo 

and  klamo. 
komo,  n.  picking  of  stones, 
kgrno,  n.  taking;  comp.  also  kolomo,  fr.  ko,  obj.  pL  kolo, 

to  take;  picking,  eating  of  birds, 
kdmo,  V.  to  bite  (pi.  form),   to  gripe;   to  have  gripe,  to 

be  in  travail;  comp.  kd,  k^,  k^mg  and  kg,  v. 
kfimg,  n.   biting,  griping;  sticking,  fr.  kd,  y. 
kdmgbg,  n.   time  of  travailing.  , 

'kgmg,  nkgmg,  n.  (Ot.  the  s.)  sadness,  grief;   ye  —  (Ot 

di  — ),  V.  to  be  sad,  grieved;  to  relate  a  sad  story;  to 

complain;  to  commune  with  each  other  in  confidence,  to 

discourse.    Ad.  th.  s. 
'kgmgyeli,  nkgmgyeli,  n.   sadness,  grief;  sad  story;  storf; 

discourse.   . 
'kgmgyelilg,  'kgmgyelg,  nkom.,  n.  a  sad  person;  momn^- 
'kgmgyeli-atade,  n.  mourning-dress, 
'kgmgyelisane,  kgmgsane,  n.   sad  story,  sad  palaver, 
kon,  pi.  kodsi,  n.  comer,  extreme,  end,  horn  (comp.  ko,  n. 

th.  s.  and  aklonto). 


dbyGoogk 


Wn  —  koschilehc.  159 

kdfi,  pi.  kddSi,  n.  Adn.  kdli,  sbonlder;  tta  kdii,  v.  to  carry 
on  the  shoulder,  to  shoulder;  comp.  tere,  wo,  Me,  v.; 
nme  m.  k.  koa  no,  v.  to  oblige  one;  to  give  one  allow- 
ance. 

kdn,  n.  dan.  king  (comp.  maAtse);  especially  the  king  in 
Europe  who  has  power  over  the  natives;  native  kings 
are  seldom  or  never  called  thus;  except  in  Ergbg,  s. 
Ad.  Vocab. 

koA-atade,  n.  royal  garment. 

kona,  n.  lit.  outskirts  of  the  bush  (s.  ko  and  na);  privy; 
ya  — ,  V.  to  go  to  — ;  comp.  nyS,  wa;  tsono,  tsui  ase, 
nsona,  niiase  etc. 

kon^,  Adn.  conj.  =  koni  in  GS,  that;  bamit. 

konfai,  n.  crown,  s.  mantsefai  and  akekre,  n. 

koni,  conj.  (fr.  ko  and  ni,  s.  both),  that,  so  that;  bamif, 
bag,  bamit  bag;  followed  by  the  pot.  mood;  comp.  ni, 
th.  s.,  and  ake.  By  some  people  the  word  is  very  fre- 
quently used  and  must  then  often  be  given  by  „and" 
(s.  ni)  and  „and  so",  „then";  comp.  also  keke  ni;  noni, 
bgni,  dani  etc. 

konim,  n.   (Ot.)  victory;  ye  — ,  to  gain  the  — . 

kSnimyeli,  n.   victory. 

konimyelilo ,  -yelo,  n.  victor. 

kdnno,  n.   upper  shoulder. 

konse,  n.  place  behind  the  shoulder-shoulderblade. 

konte,  n.   cornerstone. 

kontromfi  (Ot.  th.  s.),  n.  a  large  kind  of  monkeys  (^unb$« 

affe?). 
kdntfa,  n.   carrying  on  the  shoulder. 

kop^,  n.    europ.  word,  cup. 

kose,  kuse,  n.  =  ko  se,  lit.  place  behind  the  bush,  bush 

with  the  plantation  in  it;  plantation,  country, 
koseade,  n!  =  kosedsen. 
koseadebo,  n.   plantation-life;  s.  adebo,  n. 
kosebii,  s.  kosenyo. 
kosedSe,  and 

kosedSen,  n.   state  of  the  country, 
kosefemo,  n.   country-play, 
kosegbe,  n.   way  to  the  country;   plantation-way;  byway; 

path, 
kosehlle,  n.   kosesihile,  n.   living  dwelling  in  the  country; 

couritry-life;  country-dwelling, 
kosehllehe,  n.   country-dwelling-place;' country-seat. 


dbyGoogk 


160  kosenyo  —  kotonio. 

kosenyo,  masc.  n.;  pi.  kosehl,  roan  from  the  plantation; 
com.  n.  pi.  kosemei  and  kosebii,  planter;  rustic;  farmer; 
peasant;  boor,  clown,  rough  person;  country-man. 

kosesane,  n.    country -palaver. 

kosetSe,  pi.  -tSemei,  n.  country-man;  owner  of  a  planta- 
tion =  AmdfttSe. 

kosetsu,  n.   country-room*;  —  house. 

kosgwe,  n.   country-house;  —  seat. 

koseyo,  pi.  -yei;  fem.  n.  country-womaii,  woman  from  the 
plantation  etc. 

kdsdilkdsd,  pi.  -sol,  Ot.  th.  s.  n.  chain. 

kOsS,  n.  bush-burning. 

kosikosi,  adj.  and  adv.  (fe  m.  k.  yi  — ,  v.  to  make  one's 
head  to  go  round);  doubtful;  at  a  loss. 

kota,  V.  inf.  kotamo,  to  fold,  to  fold  up  (of  cloth  etc.). 

kotai,  and 

kotaikotai,  adj.  folded,  wringled,  contracted;  s.  ktiatal,  th.  s. 

kotalo,  n.  folder. 

kotamg,  n.   folding. 

Kotei,  pr.  n;  of  males. 

koto,  V.  inf.  kotomo,  to  incline,  bow  (s.  kua  Si  and  kula 
si) ;  —  m.  k.  to  bow  before  s.  b. ;  koto  toi,  v.  to  incline 
the  ear  for  false  judgement;  redupl.  kctokoto,  v.  to  be 
over-civil,  servile. 

koto  si,  V.  inf.  sikotomo,   to  bow  down. 

koto,  n.  bow,  arch;  kotomo,  n.  th.  s. 

koto,  koti,  n.  engl.  coat. 

koto,  kotonko,  kototo,  adj.  and  adv.  bowed  by  age;  old, 
very  old;  agedly. 

kotokotomo,  n.   servility. 

kotoko,  n.  the  large  kind  of  porcupines. 

kolQkogal,  n.    the  quills  (lit.  „arrow8")  of  the  porcupine. 

kptokoto,  n.  bubble,  bubbling,  adv.  -ly;  tfa  — ,  v.  to  boil 
bubblingly,  to  bubble. 

kotoku,  n.  pocked,  bag  etc.  stomach;  comp.  flotQ.  Ot.  th.  s. 
wo  kotoku  mli,  v.  to  pocket. 

kotokuiiduku,  n.   pocket-hand-kerchief. 

kotokuflmo,  n.   closing  of  a  bag. 

kotokufenemo,  n.   opening  of  a  bag. 

kotokukpS,  n.  lit.  string  of  the  stomach  or  of  a  bag;  meat- 
pipe. 

kotokuna,  n.  opening,  brim  of  a  bag. 

kotomo,  n.  bowing,  inclining;  bow  (i&urflinfl);  arch;  =8a-. 
tSoyiteil,  a3ctt(>immel;  tester. 


dbyGoogk 


kotoiiko  —  kpa  fai.  161 

kotonko,  s.  koto,  th.  s. 

kotose,  n.  back;  [Rudfen. 

kotosewui,  n.  back-bone(s). 

kototo,  s.  koto. 

kotolQ,  n.  bower,  person  bowing;  servile  person. 

kotsa,  n.  sponge  of  the  natives  made  of  fibres  of  trees  and 
used  for  washing,  wiping,  cleansing  their  teeth  etc. 
Comp.  bosao  and  nsohkotSa. 

kotSe,  pi.  -tsemei,  n.  lit.  bushfather,  lord  of  the  bush,  one 
of  the  epithets  of  the  leopard,  comp.  olowo,  mlantfi, 
hienmalo  etc. 

kotsebi,  n.  young  leopard. 

kotsebu,  n.   leopards  lair. 

kotso,  pi.  -tsei,  n.  a  kind  of  trees;  s.  kodso,  n. 

kotsu,  n.  bush-house. 

kowe,  Ad.  s.  Ad.  Voc.  bush-village. 

kowe,  n.  a  plant  of  a  strong  sweet  scent  used  for  tea,  put 
into  soup  etc. 

kowetso,  n.  th.  s. 

kowie,  n.  a  plant  or  shrub,  very  propable  a  kind  of  pepper  = 

kowyiei,  n.   bush-pepper. 

koyo,  n.  air,  wind;  here  koyo,  v.  to  take  the  air;  koyo 
tfa,  V.  to  blow  (of  the  wind);  — nme,  v.  to  cease  blow- 
ing.    Comp.  ahum. 

koyoheremo,  n.   air- taking;  airing. 

koyghumQ,  n.  blowing  of  the  wind. 

kQyohme,  n.   ceasing  of  the  wind. 

koyotfa,  n.  blowing. 

kp  generally  initiates  words,  seldom  p  alone;  sometimes 
both  are  used. 

kpa,  V.  inf.  kpa,  kpamo,  kpale,  pi.  form:  kpla;  to  be 
moved,  to  move  about  (jie^ew;  um^erjte^en),  to  be 
drawn,  dragged;  to  draw;  to  break;  to  break  off,  to 
cease,  finish;  to  snap;  to  snatch;  to  take  off;  to  anoint, 
—  mu,  to  anoint  with  oil;  to  be  bald,  inf.  kpale;  to  be 
void  of,  to  miss,  want;  etc.  Compare  gba,  kpS  and  pa, 
pai  in  Otyi.  The  principal  combinations  are  the  follow- 
ing: hie  kpa  no,  v.  to  have  the  face  drawn  off,  to  forget, 
s.  kpa  hie  no,  inf.  hlenokpamo;  yi  kpa,  yiten  kpa,  v.  to 
be  baldheaded,  hairless,  inf.  yitenkpale;  Nyonmo  kpa,  v. 
God  ceases  (sc.  raining),  s.  Nyonmo  ne,  si  etc.  Ad. 
kpa  and  kpaka,  v. 

kpa  fai,  v.  inf.  faikpamo,  to  draV  or  take  off  the  hat  (Ot. 
pa  kyaw);  f.  i.  kpa  ofai,  take  thy  hat  off;  to  show  sub- 
Zimmermann,  Akra-Yocab.  11 


dbyGoogk 


162  kpa  gbe  —  kpa, 

mittance  by  this,  to  beg  pardon,  to  beg  s.  th.  by  it,  to 
beg,  to  pray;  mikpale  fai,  I  took  my  hat  off  for  him, 
I  submitted  to  him,  I  begged  his  pardon,  begged  s.  th., 
prayed  to  him  (but  mikpa  efai,  I  took  his  hat  off,  comp. 
in  Otyi  the  difference  betwixt:  mepano  kyaw  and  mepa 
nekyaw).  The  gesticulation  used  in  submitting  or  beg- 
ging is  not  only  to  take  one's  hat  off  before  the  person 
begged,  but  sometimes  to  offer  it  to  him  or  cast  it  be- 
fore his  feet;  though  on  the  other  hand  the  sensible 
origin  is  not  at  all  a  hinderance  to  the  tropical  use  of 
the  word;  comp.  in  this  respect  the  hebrew  in  the  most 
part  of  its  roots. 

kpa  gbe,  v.  inf.  gbekpamo,  to  go  to  meet  s.  b.  =  kpe,  v. 

kpa  he,  v.  inf.  hekpa,  hekpamo,  to  give  interest  of  money; 
s.  hekpa,  interest. 

kpa  he,  v.  inf.  hekpamo,  to  anoint,  s.  fo  andfilia;  —  mu, 
—  with  oil;  to  go  away,  turn  away. 

kpa  hie  ye  noko  no,  v.  to  withdraw  the  face  from  s.  th., 
to  forget,  to  overlook,  to  wink  at,  comp.  hie  kpa  no,  v. 

kpa  mli,  inf.  gnlikpamo,  v.  to  select,  to  make  a  difference; 
to  be  dainty,  delicate;  comp.  ko  mli,  hala  mli,  v. 

kpa  musu,  v.  inf.  musukpamo,  to  take  away  the  curse  or 
calamity,  f.  i.  sickness,  witchcraft  etc.,  it  is  generally 
done  by  a  sacrifice  (sometimes  human),  offered  to  the 
fetish.  The  sacrifices  of  this  kind  are  often  found  in 
the  roads. 

kpa  na,  v.  inf.  nakpamo,  to  break  the  mouth,  i.  e.  fast, 
breakfast;  to  test  ==  ka. 

kpa  nibiian,  kpa  niian,  =  kpa  nii  amli,  inf.  niiankpamo,  to 
be  dainty;  s.  kpa  mli,  v. 

kpa  no,  V.  to  draw  off,  f.  i.  s.  b.  from  a  chair;  kpa  m.  k. 
ye  mantsesei  le  no,  to  dethrone  s.  b. 

kpa  se,  V.  to  withdrow  one's-self  from  behind  s.  b.,  to 
deny  him;  to  forsake;  to  betray  s.  b.  comp.  kpa  si,  kwa, 
tso,  tso  segbe  etc.,  inf.  sekpamo. 

kpa  si,  V.  inf.  sikpamo,  to  suppose  (draw  a  conclusion); 
to  draw  down,  to  break  down;  to  discover,  to  betray; 
to  walk  about  (l)ur(!^jie^cnb);  mikpaa  sai,  I  donH  think. 

kpa  n.  k.  tere  m.  k.  yi,  v.  to  cast  s.th.  opon  s.  b.  (guilt  etc.) 

kpa,  n.  a  want;  a  blemish;  to  kpa,  v.  inf.  kpato,  to  do 
s.  th.  shame- ful ;  deformity  of  body  etc.  (s.  akpake) ;  kpa 
ye  he,  v.  to  have  a  bleAish;  kpa  be  he,  v.  to  be  blame- 
less. 


dbyGoogk 


kpS  —  'kpaki.  163 

kpS,  V.  inf.  kpSmo,  to  stretch;  to  blow  a  musical  instru- 
ment with  the  mouth,  comp.  "^D  in  Hebr. !  kpS  ble,  to 
play  a  pipe;  —  tetremante,  —  a  trumpet  etc.  to  gaggle 
(of  fowls).     Ad.  =  to  cry. 

kpa  ble,  inf.  blekpSmo,  v.   to  pipe;  s.  fli,  v. 

kpa  mli,  V.  inf.  mlikpSmo,  to  stretch,  f.  i.  the  body,  the 
arm;  see  also  sia;  „ekpa  enine  mli",  he  stretched  (out) 
his  arm. 

kp3,  n.  something  stretched,  cord,  string,  line,  twine, 
thread;  tropically:  ironical  poetry  or  song;  esp.  string 
of  cowries,  =  40  cowries  (Ot.  ban),  which  in  former 
times  were  put  on  a  string.  In  the  latter  signification 
the  word  has  fol*  its  frequent  use's  sake  undergone  some 
irregularity  in  the  plural  form  as  f.  i.  the  engl.  „  penny, 
pence";  f.  i.  kp5  (instead  of  kpS  kome),  one  string 
(z=  ^3  of  a  penny);  kpSenyo,  2  Str.,  kpSete,  3  Str., 
kpSedfe,  4  Str.,  kpSenumo,  5  Str.,  kpaekpa,  6  Str., 
kpgiikpawo  (=  kpSi  kpawo),  7  Str.,  kpgnkpanyo,  8  Str., 
kpenehu,  9  Sir.,  kpSnma  (=  kp3i  nyonma),  '10  Str., 
kpdnma  k^  ekome,  1 1  Str.,  kpSnmai  enyo,  20  Str.,  meo 
=  25  Str.  or  half  a  head;  tsakpo  =  7^  Str.  or  20 
cowries,  omel6  =  Vi  Str.  or  30  cowries.  Tse  he  kpS,  v. 
to  take  oflf  the  string,  i.  e.  to  excuse,  =  fa  he;  dsie 
na  etc.;  ye  kpa  mli,  v.  to  be  in  a  string,  i.  e.  to  be 
bound.  „M!tsu  nii,  koni  mana  kp§  lo  kpSenyo,"  I  am 
working,  to  get  one  or  two  pence  (i.  e.  a  few  pence) 
by  it. 

kpa,  kpan  or  pSn,  pSm  (Ot.  pam),  v.  inf.  Ipahmo,  very 
probably  related  to  the  former,  to  bind  each  other,  to 
make  a  covenant;  to  plot,  to  conspire  (this  bad  sense 
is  more  usual);  < —  m.  k.  yi  no,  v.  yinokpSnmo,  to  plot 
against  s.  b. 

kpakpa,  redupl  noun.  adveri)ially  used:  in  strings,  a  string 
each,  8.  §  22,  2.  g. 

kpa  wo  m.  k.  toiian,  v.  lit.  to  blow  s.  b.'s  ears  full  (comp. 
eincm  bie  Otjrert  t)oH  madden,  in  ben  O^ren  licgcn),  to 
tell  into  s.  b.  ears  (also  in  a  good  sense),  to  tire  one 
by  speaking;  to  inculcate. 

kpa  feda  ni  — ,  kpako  nl  — ,  kpako  feda  ni  t— ,  conj.  lit. 
ceasing  before  now,  not  before  now,  now  (at  last). 

'kpagai,  kpakal,  s.  akp. 

kpai,  n.    a  full  load  (of  corn  etc.). 

'kpake,  n.   s.  akpake. 

'kpaki,  n.  s.  akpaki. 

11* 


dbyGoogk 


164  'kpakcit  —  kpdmo. 

'kpakal,  n.  s.  akpakal. 

'kp^pa,  akpakpa,  d.   the  pap  aw -fruit 

'kpakpatso,  pi.  -tsei,  n.  the  papaw-tree. 

'kpakpa»  ekpakpa,  adj.  (Ot.  pa,  papa)  good;  real;  commoil 

natural,  native,  homemade;  adv.  well,  very,  much,  verj 

much  =  naakpa;  Ad.  =  lelen,  truly,  verily! 
Ipakpafelo,  n.  a  person  doing  good,  s.  edsiirdfelo,  n. 
'kpakpafemo,  u.  doing  good;  good  behaviour;   good  workj 

comp.  edsurdfemo,  n. 
kpdkpS,  adv.  quickly,  =:=  kplokplo,  oyaya;  paopao;  pampam. 
kpdkpd  (obscen),  n.  wind  from  the  stomack. 
kpakpata,  adj.  and  adv.  good;  strong;  hard,  stiff;  wa  — ,  v. 

to  be  very  hard,  gb!  — ,  v.  to  be  very  dry;  etc. 
kpakpatafemo ,  n.  strength;  hardness  etc. 
kp^kpo,  n.  he-goat,  gen.  to-kp^po  (Ot.  papo),  n.  pr.   of 

men. 
kpdkpo,  n.  (Ot.  baka)   small  lake;  pit;  lake,  lagune. 
KpakpoinehO ,  pr.  n.    of  a  village  lit.  „ninelake''    („9teun^ 

wetter")- 
kpMa,  V.  s.  kpla,  pi.  fonn  of  kpa;  to  drag;  Ad.  kpaka,  v. 
kpale,  V.   inf.  kpalemo,   to  turn,  to  turn  back,  to  return; 

to  call  s.  b.  back;   to  turn  in,  to  call  in  from  the  way. 

Comp.  kpa,  v.  Adn.  th.  s.     Comp.  also  gbale,  v. 
kpale,  n.  baldness  fr.  kpa,  v. 
kpale,  and 
kpalekpale,  adj.  and  adv.    bald;   baldly;   ye  — ,  v.  to  be 

bald;  kpa  — ,  v.  to  be  baldly  bald,  i.e.  very  bald;  comp. 

kpats. 
kpalemo,  n.   returning,  turning  in;  recalling,  calling  in  fr. 

kpale,  V. 
kpalo,  n.  a  person  moving  or  walking  about  etc.  fr.  kpa,  v. 

(seldom  used  alone,  but  in  compounds). 
kpMo,  n.   player  of  a  musical  instrument,  which  is  blown, 

f.  i.  blekpSlo,  piper;  tetrgmantrekpSlo,  trumpeter;  kofen- 

kpSlo,   blower   on  horn;    comp.  also  fli,  v.  and  kpllo, 

Ad.  n.  cryer. 
kpa,  and 
kpamo,  n.     moving,    walking   about;    dragging,    drawing, 

breaking  off,   ceasing,  anointing,  halting,  taking  in  etc. 

fr.  kpa,  V. 
kpamo,  n.  stretching;  blowing  of  a  musical  instrument;  fr. 

kpa,  V. 
kpamg,  kpanmo,  panmo,  n.  covenant;   plot,  conspiration, 

fr.  kpS,  kpan,  v. 


dbyGoogk 


kpana  —  kpawo.  165 

kpana,  kpanaku  (kpandaku  accord,  to  Hanson),  adj.  strong, 

valiant,  great,  big;   gbomo  — ,  a  valiant,  strong  man;  a 

distinguished  man;  germ,  ^fonbcrlic^". 
kpSinehu,  kp9inma  etc.    s.  kpS,  n. 

kp^nyd,  n.  basket,  comp.  ablabutu,  kafu,  RoiQ,  akpagal,  n.  etc. 
kpSn^o  (perh.  =  kpft-enyo),  num.  eight.  kpenkpSinyo,  eight 
.    strings  cowries;  Adn.  kpanS. 
kpao!  int.  fyel  ^)fui! 
kpasa,  V.  to  lean;  inf.  kpasamo. 

kpasa  he,  inf.  hekpasamo,  to  lean  about.  ' 

kpasa  no,  v.  inf.  nokpasamo,  to  lean  upon,  to  trust  upon, 
kpasa  si,  v.  inf.  sikpasamo,  to  lean  down  (on  the  elbow). 

Comp.  bata  in  Otyi  and  the  related  roots  kpa,  kpata,  fata 

in  Ga  and  pata,  fata  in  Otyi,  pasa  in  both, 
kpasalg,  n.   leaner, 
kpasamo,  n.   leaning. 
kpStS,  V.   inf.  kpatamo,    to  destroy;  to  smooth,  to  plain; 

to  appease,   to  reconciliate.     Comp.  kpa,  Ot.  pata;  and 

fata  in  both  languages.    Hie  kpMSi,  v.  to  perish  (lit.  to 

have  an  erased  face);  inf.  hiekp3it§mo,  s.  also: 
kpata  hie,  v.  inf.  hlekpatamo,  to  destroy;  ==  fite,  v.  Ad. 

th.  s. 
kpata  (Ot.  pata)  =  kpale,  adj.  bald,  grassless,  plain,  empty, 

void;  fe  — ,  to  be  bald  etc.;  comp.  yikpatat§e,  n. 
kpata,  n.  thatched  roof,  open  shed,  kitchen  (s.  latesi),  open 

hall  (s.  koisi);  roof, 
kpatafemo  =  kpalg,  n.   baldness,  emptiness, 
kpatalo,  n.  appeacer,  peacemaker,  reconciler;  fr.  kpata,  v. 
kpatamQ,  n.   appeacing;  peacemaking;  reconciliation, 
kpatamonii,  pi.  n.   things  given  to  appeace. 
kpatasi,  n.   roof -ground,  under -roof;  open  place  thatched 

over,  s.  kpata,  n. 
kpatatse,  yikpatatse,  n.  baldpated  person  (®{a^fo!t)f). 
kpate,  n.  smallpox. 

kpate  sa  m.  k. ,  v.  to  be  killed  by  the  smallpox, 
kpate  fie  m.  k.  he  or  no,  v.  to  get  the  smallpox. 
kpalO,  n.  a  shameful  deed,  fr.  to  kpa,  comp.  fobg,  th.  s. 
kpatu,  V.   to  kill  violently  or  suddenly;  to  dispatch, 
kpatu,  and 
kpatukpatu,  adv.    suddenly,  unexpectedly;  in  a  hurry;  = 

truka. 
kpatumo,  n.  murder;  violent  or  sudden  death;  despatch, 
kpawo,  num.  seven.    ^Bgni  madsi  kpawo  kpawo  toi  kpawo 

h  kg  uqI'^    „Tbis  is  what  the  seven  times  seven  tribes 


dbyGoogk 


166  kpe  —  kpe. 

said!''  A  phrase  used  by  speakers  at  great  assemblies 
of  the  people  for  political  purposes.    See  GS-Speeches. 

kpe,  Y.  inf.  kpe  and  kpemo,  to  meet,  if  the  subject  is 
a  plural,  amekpe,  they  met;  na  kpe,  na  kpe  §i,  th.  s. 
ke  m.  k.  kpe,  to  meet  s.  b. ,  ke  m.  k.  yakpe,  or  ya  m.  k. 
kpemo,  to  go  to  meet;  kpe  m.  k.,  to  make  s.  b.  to  meet, 
to  meet,  to  call,  to  invite,  to  call  together,  to  assist  = 
here;  to  meet  one's  teeth,  to  gnash  with  the  teeth,  s. 
kpe  si;  to  knaw,  gnaw  f.  i.  bones,  corn-ears,  any  thing 
*hard  =  ye,  to  eat,  esp.  nuts  et6.,  na  kpe  and  na  kpe 
si,  inf.  nakpe  and  naSikpg,  v.  to  meet  (with  the  mouth, 
i.  e.  for  consultation  etc.),  to  come  together,  to  be  of 
one  opinion.  Connected  with  other  verbs  „kpe"  is  some- 
limes  used  to  express  „round  about,  altogether",  f.  i. 
,,kwe  mei  ke  kpe,"  to  look  at  people  round  about;  nyle 
ke  kpe,  v.  to  go  round;  bole  ke  kpe,  v.  to  surround. 

kpe  mli,  v.  to  meet  in  s.  place. 

kpe  na,  v.  to  meet  the  mouth,  the  point;  to  sustain,  to 
continue,  to  bear;  to  gain  the  victory  (auS^altcn,  t)cr* 
barren,  bc^anen)  =  hie  mli,  mla  h!e,  v.;  to  reach,  be 
long  enough  (of  cord  etc.);  to  find,  to  meet  with,  = 
yere  na,  v. 

kpe  se,  inf.  sekpe,  v.  to  remain  behind,  to  come  too  late. 

kpe  si,  na  kpe  si,  v.  sikpe,  nasikpg,  to  meet,  become  one, 
to  be  united. 

kpe  yO,  V.  inf.  yokpemo,  lit.  to  meet  a  woman.  The  ori- 
ginal signification  seems  to  be:  to  marry  (used  of  the 
husband,  comp.  wye  and  gbli,  gbld)  in  a  lawful  and  proper 
way  with  many  ceremonies;  then  to  make  a  certain  cu- 
stom or  ceremony,  often  by  already  married  women  (an- 
swering the  „butrunwO"  of  males),  in  which  the  woman 
adorns  herself  very  costly,  and  with  her  companions  goes 
round  the  town  singing,  dancing  and  visiting  her  good 
friends.     See  „butruiiwo",  n.,  kromotSQAwd,  n.  th.  s. 

kpe,  adv.  entirely;  si  — ,  v.  inf.  kpesi,  to  remain  up  all 
night,  to  watch  (comp.  wo,  sra  and  bu,  v.). 

kp6,  n.   meeting.     S.  kpemo;  fr.  kpe,  v. 

kp€!  int.  expressing  horror  or  the  approach  of  danger! 

kpe  (related  to  the  former),  v.  inf.  kpe,  kpemo,  pi.  kple, 
inf.  kplemo;  to  keep  closely  together,  to  cleave  to,  see 
kpete  and  na  kpe  he,  to  join,  to  sew;  to  grin,  tor  fix 
with  the  eyes,  to  bewitch;  to  be  bright  (of  metals,  stars, 
the  moon  etc.)  as  far  as  no  warmth  is  connected  with 
it,  comp.  tSo«  v.,  f.  i.  hold  tsoQ,  si  nyoiitSere  kpeo,  the 


dbyGoogk 


kpe  amane  ha  m.  ki  —  kpete.  167 

mn  shines,  but  the  moon  is  bright;  to  flash,  to  lighten; 
to  chisel,  carve;  na  kpe  he,  v.  inf.  nakpe,  henakpe,  to 
be  astonished,  confounded,  to  "wonder;  comp.  fe  y^,  hie 
fe  ya,  V.  which  is  weaker  and  he  ds5  he,  v.,  he  kpleke 
he,  Y.  which  are  stronger;  fe  nakpe,  v.  the  same. 

kpe  amane  ha  m.  k.,  y.  to  bring  into  perplexity,  trouble, 
palaver. 

kpe  bi,  T.  to  carry  a  child  on  one's  back. 

kpe  mli,  V.  inf.  mlikpe,  mlikpemo,  to  decide,  to  be  resol- 
ved; to  chisel,  to  carve. 

kpe  na,  V.   to  sew  together. 

kpe  nyomo  hS  m.  k.,  v.  to  bring  into  debts.  ^ 

kpe  nil,  inf.  niikpe,  v.  to  sew. 

kpe,  n.   sewing,  joining,  grining  etc. 

kpeete,  n.  AdrL  =  abonua,  limone,  lime. 

kpe  sebii,  v.  m,  to  carry  backchildren  (s.  kpe  bi,  v.),  to 
produce  ears,  said  of  maize. 

kpekpe,  n.  grey  or  unbleached  linen  or  colton;  sack-cloth. 

kpekpe-atade,  n.   dress  of  it. 

kpekpe,  n.  covetousness,  avarice;  fe  — ,  v.  to  be  covetous. 

kpekpefemo,  n.  covetousness. 

kpekpelo,  H.   covetous  person;  miser,  niggard. 

kpele,  s.  kple,  pi.  of  kpe,  v. 

kpelo,  n.  a  person  meeting  an  other;  inviter;  gnawer;  hel- 
per, assistant  (for  mercies  sake  in  earring  etc.) ;  „kpelQ 
ed§ee  afu,"  prv.  a  helper  is  no  humback. 

kpelo,  n.  joiner;  okpld- kpelo,  a  person  making  tables; 
sewer,  tailor,  niikpelo,  th.  s.,  aspatre-kpelo ,  shoe-maker. 

kpemo,  n.  meeting,  gnashing,  joining,  helping,  assistance, 
gnawing;  y5-kpemo,  wedding;  a  certain  ceremony,  see 
kpe  yo,  V. 

kpemo,  n.  bewitching,  brightness,  shine,  flash,  lightening, 
s.  also  kplemg  and  kpe,  n. 

kpeno,  pi.  -nii,  v.  joining-,  sewing -implement. 

kpene,  adj.  and  adv.  short,  small;  shortly;  mama  — ,  small 
cloth. 

kpenkpen,  adj.  brittle,  adv.  very  quickly,  comp.  oy^  oy^, 
mramra;  abruptly. 

kpenkple,  n.  rabbit;  hare. 

kpesu,  n.   a  basket  used  to  keep  fowl. 

kpete,  adj.  and  adv.   open,  openly. 

kpete,  adj.  dry,*  barren,  unfruitful;  s.  olenle  andftmeAmetei 
th.  s. 


Digitized  by  VjOOQiC 


168  kpete  —  kpla. 

kpete,  v.  inl  kpetemo,  to  cleave;  to  be  glutinoas,  to  stick 
to;  „he  kpete"  or  „he  kpete  he"  or  „ke  he  kpete  he", 
v.,  inf.  hekpetemo,  to  cleave  to;  amekpete  Nyonmo  he, 
or  amehe  kpete  N.,  or  amehe  kp.  N.  he,  or  ameke 
amehe  kp.  N.  he,  they  cleaved  to  God;  kpete  he,  th.  s. 

kpete  he,  v.  inf.  hekpetemo,  to  cleave  to,  s.  he  kpete  etc. 

kpete  mli,  V.  to  stick  in  s.  th. 

kpete  no,  inf.  nokpetemo,  v.  to  stick  upon  s.  th.;  ke  — 
— ,  V.  to  fix  upon. 

kpete  si,  V.  to  stick  or  cleave  to, to  the  ground; 

to  bear,  to  sustain,  =^  kpe  na;  to  continue. 

kpete  §isi,  V.  to  cleave  to  the  ground. 

kpetetpete,  adj.  and  adv.  glutinous;  soft,  weak;  softly; 
fe  — ,  V.  to  be  — . 

kpetekplebii,  pi.  n.  a  fruit  in  shape  similar  to  the  cashocle 

(s.  enmomi);  used  as  charm  or  fetish. 

kpetekplebiitso,  pi.  -tsei,  n.  the  tree  or  shrub  bearing  it; 
the  bark  of  it  is  used  as  operating  medicine;  the  wood 
is  exceedingly  hard  or  rather  tough. 

kpetenkple,  corroboration  of  kple;  pi.  -kplei,  adj.  great, 
large,  tall,  big;  comp.  koklo;  wulu,  a^j.  and  da,  v.; 
fe  — ,  to  become  — ;  dsi  — ,  to  be  — ;  kpetenkpleA, 
it  is  large. . 

kpl,  kpitl,  kpitikpiti,  adj.  and  adv.  thick;  muddy  (of  dark- 
ness, water,  mist,  clouds  etc.);  thickly. 

kpintii^,  adj.  safe,  sound,  healthy,  strong;. -ly. 

kpintinkplin,  th.  s. 

kpiti,  V.  inf.  kpitimo,  to  pinch,  to  scratch  =  ti,  titi;  to 
grub,  -  -  up;  to  pick  up;  to  take  up  or  out  (used  of 
sand,  flour,  rice  etc.  comp.  kg,  kolQ,  kole,  v.  tSotSe,  v. 

kpiti,  n.  Ot.  piti,  leprosy;  ye  — ,  to  be  leprous.  Comp. 
faohdkodi. 

kpitimo,  n.   pinching,  scratching;  grubbing,  picking. 

kpitikpete,  adv.  conAisedly;  amekamo  si — ,  they  lay  about 
confusedly. 

kpitio,  adj.  and  adv.  short,  shortly;  comp.  akoti^;  n.  a  short 
time,  8.  fio,  adj. 

kpitiokpitio,  adv.  frequently;  shortly;  often. 

kpitiyeli,  n.  leprosy. 

kpitiyelo,  -yelilo,  n.  leper. 

kpla  (or  kpra),  pi.  form  of  the  verb  kpa,  to  be  dragged, 
drawn;  to  strip  (f. i.  maize);  to  brush;  to  drag,  to  draw; 
to  drive,  f.  i.  cattle;  to  lead;  inf.  kplamo.  Comp.  Ad. 
kpaka,  v.  th.  s. 


Digitized  by  VjOOQIC  ' 


kpla-ifinie  se  —  kpleke.  169 

kpla-nme  se,  double  v.  and  kpla-De  se,  double  v.  to  fake 
some  body  off;  ekplaame  efie  ese,  he  went  off  with  them. 

kpla,  kpra,  n.  the  armadillo;  Otyi:  pra.  The  name  is  very 
probable  derived  from  the  broken  skin  of  this  inter- 
esting creature. 

kpla,  ady.  round  about;  —  tfem,  all  around;  a  long  time; 
since. 

kplaba,  n.  a  kind  of  gum;  which  the  natives  use  for  mend- 
ing pots. 

kplabatso,  pi.  -tsei,  n.   the  tree  producing  it. 

kplakpayo,  pi.  -yei,  n.  whore  =  adfaman;  s.  gblagbayd,  n. 

kplakpla,  adj.  and  adv.  rash,  careless;  rashly,  carelessly; 
comp.  kplekple,  flefle;  flafla. 

kplakplafemQ,  n.  carelessness. 

kplalQ,  n.   dragger,  driver  etc.;  fr.  kpla,  v. 

kplamo,  n.  dragging,  driving,  stripping;  brushing. 

kpM,  adj.  and  adv.  much,  many;  well;  long,  a  long  lime. 

kpland,  adj.   plain,  even;  void,  desolate  =  kplene. 

kple  (pi.  of  kpe,  v.),  v.  to  fill,  fulfill;  nine  kple  he,  v.  to 
be  able;  to  have  sufBcient  hands,  strength,  time  etc. 

kple,  pi.  of  kpe,  v.  to  shine. 

kple,  kplei,  kpleikplei,  adj.  large;  great;  high,  tall;  big;  s. 
kpetenkple,  adj.  th.  s. 

kpl6,  V.  inf.  kplemo  (comp.  Ot.  pe,  pSne),  to  like,  to  agree 
to,  to  allow;  to  let;  ekplee  kpatamo,  he  would  not  be 
.  appeased;  Ad.  th.  s. 

kplids5,  adv.  full,  hanging  full  =  wodsowodsO,  adv. 

kplebii,  pi.  n.  scourge,  whip  (perhaps  one  with  several  tails 
and  therefore  plural);  yi  m.  k.  kplebii,  v.  to  scourge,  to 
whip  one;  kpa,  n.  th.  s. 

kplebiiyi,  n.  scourging. 

kplebiiyilg,  n.  scourger. 

kpleke,  inf.  kplekemo,  v.  to  sink,  to  descend;  to  come  to 
shore  (of  fishermen);  he  kpleke  he,  v.  inf.  hekplekemo, 
to  be  astounded,  astonished  =  na  kpe  he,  he  ds5  he, 
stronger  than  fe  y5;  kpleke  m.  k.  or  n.  k.,  v.  to  let  or 
make  s.  b.  descend,  to  let  down  (s.  the  end);  to  give 
instruction  to  fetish-pupils;  —  won,  v.  to  let  the  fetish 
descend  for  the  purpose  of  asking  him  about  unknown 
things.  The  fetish-priests  called  „okomfoi,  gbaloi,  kra- 
moi"  use  to  wear  an  iron  chain  round  their  neck  by 
which  they  pretend  to  let  the  fetish  descend  =  -wontse, 
to  make  one  a  fetish -priest;  from  this  derives:  kpleke 
m.  k.,  V.  to  let  (the  fetish  descend  upon)  s.  b.^  h  e.  to 


dbyGoogk 


170  kpleke  ^i  ~  kploW. 

make  him  a  man  possessed  by  the  fetish  („okomfo,  gba- 
lo,  kramo,  wontse");  comp.  woA  m6  m.  k.  and  md 
won,  V.  tse  won,  etc.  About  the  form  comp.  §  2T  the 
endsyUables  „dse"  and  „ke",  and  the,  v.  kple,  v.  Ad. 
kple,  y. 
kpleke  si,  inf.  sikplekemo,  v.   to  descend,  to  climb  down, 

to  come  or  go  down, 
kplekemo,  n.  descending. 

kplekple,  adj.  and  adv.   froward,  unruly,  unquiet;   preco- 
cious, =  kplakpla,  flefle,  krukru  abomp^;  fe  — ,  v.  to 
be  froward. 
kplekplefemo,  n.    frowardness. 
kplete,  adj.  and  adv.   slimy,  tough;  -ly. 
kplem,  n.  a  kind  of  the  fruit,  called  sweet-sap;  s.  Mwyei,  n. 
kplemtso,  pi.  -tsei,  n.  the  tree  of  it. 
kplemo,  n.  filling,  fulfilling;  sufficing;  finishing;  s.  kple,  v. 
kpl^mo,  n.  liking,  agreeing;  agreement,  allowance, 
kplikpli,  adv.   convulsively;  §6  — ,  v.  to  have  convulsions, 
kplim,  V.  inf.  kplimmo,  to  be  thick  (with  fat),  to  be  hard, 

impenetrable;  to  be  inured,  accustomed;  senseless, 
kplo,  n.  pi.  kpodsi,  clift;   comp.  kpon,  kpon, 
kplg,  kpro,  pi.  form  of  kpg,  v.  to  break  off,  to  pluck  off, 
to  crumble  off,  —  down  (f.  i.  bark,  rough  skin,  dried ^ 
mud  etc.),  v.  n.  and  a.,  inf.  kplgmo. 
lipid,  okpl6,  pi.  okploi,  n.    table,  kpe  —,  v.   to  make  a 
table,  s.  kpe;  nme  — ,  v.  to  spread  the  table,  to  give 
a  repast, 
kploko  and  kplot6    (Ot.   preko,   prok5   from  the  portugie 
^porco"),  n.  pig,  only  used  of  the  tame  one,  s.  batafo; 
a  very  unclean  person, 
kplokofo,  n.   pigs-fat. 
kplokolo,  n.   pork. 
kplokoniitsumvQ,  n.  uncleanness. 
kplokotse,  m.  n^  -nye,  f.  n.  possessor  of  a  pig. 
kplokotsu,  n.  pig-stile, 
kplokplo,  adv.   quickly,  oySya,  mramra;  frequently,  often, 

=  kpitiokpitio. 
kploku,  n.  field-  or  bush-mouse,  comp.  kwakwe.    It  is  of 
the  size  of  a  european  rat,   the  african  rat  being  much 
larger, 
kplokubu,  n.   hole  of  a  mouse. 

kplgmo,  n.  breaking  off;  stripping;  crumbling  off;  k,  kplg,  v. 
kploto,  6.  kploko,  n. 


dbyGoogk 


kpo  —  kpokpo.  171 

kpo,  v.  (perh.  to  move;  to  remove;  to  be  soft;  to  soften) 
to  refuce  an  offer. 

kpo,  kpo  no,  n.  yard,  outside;  adv.  outside,  out  (Hebr. 
(yn  jHJiin);  d§e — ,  v.  to  go,  or  come  out;  inf.  kpod§e; 
dSie  kpo,  inf.  kpod§iemo,  v.  to  take  out,  bring  forth, 
bring  to  light,  reveal ;  fa  kpo ,  v.  Inf.  kpolS ,  =  d§e  kpo 
d§ie  kpo  (comp.  adi  in  Otyi). 

kpo  wolo,  V.  to  tan  (leather),  s.  wolokpolo,  n. 

kpo,  int.  plumb!  natural  sound  of  a  fall;^  gbe  si  kpo,  to 
fall  down,  plumb  1  comp.  bum  etc. 

'kpo,  okpo,  n.  club;  =  tSokpoti,  n. 

kpo,  adj.  and  adv.  quiet,  simple,  mild,  comp.  did,  bled; 
fe — ,  V.  to  be  quiet,  mild;  —  mildly,  simply,  quietly; 
int.  kpo!  kpO!  (sympathizingly  used)  be  quiet!  bfllbji! 

.   comp.  kpo,  V. 

'kpo,  okpo,  n.  dove. 

kpo,  pi.  kplQ,  inf.  kpomo,  kplomo,  v.  n.  and  a.  to  crumble 
off;  to  break  off  (esp.  of  a  rough  skin,  bark,  dry  sur- 
face); to  strip;  to  pluck  off;  to  scale  etc.  s.  also  kpoke, 
T.  a.  Kpo  kpono  si,  v.  to  clear  the  throat. 

Ipo,  akpo,  n.  decree,  law,  s.  kita,  mla. 

kpo,  n.  heap,  hill,  lump,  knot,  island;  n§o-kpo,  island  in 
the  sea;  fa -kpo,  n.  river -island.  Besides  the  reg.  pi. 
kpoi  also  kpobii  seems  to  be  used;  comp.  kpoA,  n. 

kp5,  inf.  kp6mo,  v.  to  redeem;  to  buy  free;  to  liberate. 

kpobii,  duninutive,  pi.  of  kpo,  lumps  =  kpoi. 

kpobiikpobii,  adj.  and  adv.  consisting  of  small  lumps,  lumpy 
in  small  lumps. 

kpod§6,  n.  forthcoming;  appearance. 

kpodSielo,  n.  revealer. 

kpodsiemo,  n.  revelation;  apocalypsis. 

kpofdi,  n.  appearance. 

kpoikpoi,  adj.  and  adv.  th.  s.  but  without  diminutive  mo^ 
dification;  rough,  uneven;  hilly. 

kpoke,  V.  active  form  of  kpo  (§27),  to  crumble  off. 

kpokemo,  n.  crumbling. 

kpoko,  n.  the  concavity  of  the  elbow;  kpokoi  ano,  on  the 
arms. 

kpokpai,  pi.  n.  bonndaries  =  klotia,  husu. 

kpokpo,  V.  inf.  kpokpomo,  to  shake,  to  tremble;  to  shake 
8.  th.,  to  shake  off;  =  hoso,  woso;  he  — ,  v.  inf.  hekpo- 
kpomo,  T.  to  shake,  tremble,  be  frightened;  of  men,  by 
fear,  cold  etc.  mibe  kpokpoO)  I  tremble;  comp.  also 
liminmi,  t. 


dbyGoogk 


172  kpokpo  —  kpoto. 

kpokpo,  adv.  quietly,  plainly,  unreservedly;  "wie  — ,  v.  to 

speak  — . 
kpokpoi,  pi.  n.  a  kind  of  food  made  of  maize -flour  and 

palm-oil,  and  eaten  to  soup, 
kpokploku,  kpokproku,  n.  new  corn, 
kpokukpoku,  n.  a  large  waterbird  living  at  the  river  Volta 

in  size  as  a  goose, 
kpolo,  n.  softener;  refuser  of  an  offer,  fr.  kpo,  v. 
kpolo,  n.  a  person  stripping  s.  th. 
kpolo,  n.  redeemer;  liberater. 
kpomg,  n.  crumbling  off,  breaking  off;  stripping;  s.  kplg- 

mo,  th.  s. 
kpomg,  n.  redeeming;  redemption;  liberation.* 
kpomonii,  pi.  n.  means  of  redemption, 
kpomgsane,  n.  history  of  redemption. 
Kpon,  pr.  n.  („island")  a  town,  40 — 50  miles  up  the  river 

Volta  near  mount  Yogaga;   comp.  pon  in  Otyi  in  Nyan- 

kopon;  Akropon  etc.  and  Kpon,  n. 
kpon,  n.  hook;  angle. 
Kpon,  pr.  n.  of  Pony  betwixt  Tema  and  Prampram  (lit.  hill, 

Ot.  „pon"). 
Kponkpo,  pr.  n.  of  a  village, 
'kpono,  okp.  n.  (Ot.  okponko),  horse;  Ad.  so,  n. 
kpono,  n.  the  uppermost  part  of  the  throad  or  windpipe; 

kpono  be,  v.  to  have  the  throat  narrowed  (s.  be)  i.  e. 

to  be  so  sad  as  to  wish  to  weep  without  being  able  to 

do  it,  comp.  („al^  ob  i^m  bie  Jte^Ie  jugcfcj^nutt  »drc"); 

inf.  kpghobe. 
kpgngbg,  n.  great  sadness, 
kpgngsi,  n.  place  of  or  about  the  head  of  the  wind  pipe; 

kpg — ,  V.  to  clear  the  throat. 
kpQiigsikpg,  n.  ^cblfopf,  head  of  the  wind-pipe, 
kpgo,  V.  to  get  rich;  to  be  benefitted, 
kposa,  V.  inf.  kposamg  to  rub  with  the  haqds  as  in  washing 

cloth;  to  wash  cloth  etc.,  by  rubbing,  comp.  fg;  to  full; 

comp.  also  bosao,  n. 
kposalg,  n.  washer,  rubber,  fuller, 
kposamg,  n.  washing,  rubbing,  fulling, 
kpoti,  n.  club,  knot,  tsokpoti^  n.  knotty  stick;  s.  okpo,  'kpo,n. 

and  ti,  v. 
kpotia,  n.  ring,  finger-ring, 
kpgtg,  inf.  kpgtgmg,  n.  and  a.  to  be  thick,  muddy,  doughy, 

over  ripe,  mellow;  to  rot,  putrify;  to  knead;  satyrically: 

to  be  very  rich. 


dbyGoogk 


kpotomo  —  kri.  173 

kpotomo,  n.  kneading;  rotting  etc. 

kpoto,  adv.  thickly;  as  mud,  as  dough;  gbe  — ,  v.  to  kill 

in  heaps, 
kpotoi  and  kpotokpoto,   adj.  thick,  muddy,  doughy,  over- 
ripe, rotten;  fe —  v.  to  be 

kpQtofemo,  n.  rottenness  etc. 

kpotonkpoto,  n.   a  kind  of  food  made  of  yams  boiled  into 

a  dough, 
kpotsile,  n.  a  seafish. 

kprgke  (fr.  kpo,  v.),  inf.  -mo,  v.  to  strip  off. 
kprokemo,  n.  stripping  off. 
kpronkpron,  adj.  and  adv.  dirty;  -tily. 
kpulu,  pi.  kpudsi,  n.  mug;  jug;  cup. 
kpunkpd,  n.  barrel;  com.  hase. 
KpukprS  (or  Gbugbra),  n.  pr.  of  the  town  Prampram  of  the 

maps. 
KpukprSnyo,  pi.  -mei,  -bii,  -tsemei,  n.  Prampram -man; 

-people. 

Words  not  found  under 
kr  see  under  kl. 
kra,  V.  and  n.  s.  kla. 

'krSn,  nkr§n,  n.  (Ot.  th.  s.)  wandering  ants, 
kra,  krakra,  adj.  hot. 
krSdikplen,  krSinodikpl^n ,   n.   the  smaller  kind   of  hyenas 

(comp.  klan,  kran,  n.). 
kradoa,  n.  padlock, 
kraka,  n.  cartridge;  comp.  gbadsa,  n.  The  cartridges  of  the 

natives  are  made  of  wood, 
krakate,  n.  span. 

krake,  inf.  -mo,  v.  to  have  a  crack, 
krakte,  n.  dan.  funnel;  trakte,  n.  th.  s. 
krakuna,  =  klakun,  n.  turkey. 
krSmSkrSmS,  adj.  fierce,  greedy, 
krana,  n.  silence;   adj.  and  adv.  silent;  silently;  this  word 

has  the  peculiarity,  that  it  can  be  used  without  verb,  f.  i. 

mitsele  ahu,  si  (f^  fe)  krSna;  1  called  him  a  long  time, 

but  (all  is)  —  silence;  comp.  yi  fe,  n. 
krata,  klata,  n.  slice, 
krawa,  n.  s.  kra,  n. 
kre,  kere,  n.  =  kele,  n. 
krede,  adj.  and  adv.  sure;  clear;  exact;  true,  genuine  = 

kroii;  -surely,  clearly,  well ,•  exactly. 
krSkre ,  Ad.  =  klenklen,  krenkren,  first, 
kri,  n.  giddiness. 


d  by  Google 


174  kri  —  krafcrn. 

kri,  =kli,  adj.  giddy;  fo — ,  v.  to  be  gWdy.  ^ 

krifo,  n.  giddiness. 

krikri,  krikrikri,  n.  adj.  and  adv.  silence;  silent;  silentl^r  d 

krftnd,  comp.  this, 
krd,  V.  to  murmur. 

krO,  adj.  large.    Seldom  used;  comp.  kokrO,  kokld,   adj. 
kro,  =kolo,  klo,  pi.  of  ko,  r. 
*kro,  'koro,   ekoro,   adj.  and  adv.  (fr.  ko)  single;   simj^e 

singly,  otherwise,  by  itself;  s.  kroh;  kroAkron;  adj- 
Krobo,  pr.  n.  of  a  mountain,  tribe,  country  and  (Adanme] 

dialect  N.  East  of  Gd  betuvixt  the  Akwapim- mountain^ 

and  the  river  Volla. 
kroboo,  n.   a  bark  of  a  tree  used  as  spices,  to  rub   the 

body  with, 
'kroko,  ekroko,  pi.  'krokomei,  adj.  other;  s.  ko,  kro,  koro  etc. 
kromobi,  n.  first-bom  (generally,  if  a  boy,  called  Tete,  if 

a  girl  Dede).    Ad.  krombi. 
kromobifgmo,  n.  ©rflflebutt;  first  birth, 
kromobigbena,  n.  right,  duty  of  the  firstborn, 
kromotsun,  n.  a  custom,  men  have  to  make  before  marriage; 

yfQ — ,  to  make  this  custom  (s.  butru);  a  principal  part 

of  it  is  to  be  put  in  a  room  (tsu,  kromotSu)  for  a  night. 
kron  =  kwon  (Ot.  th.  s.  seldom  used  adj.  high;  fr.  ko,  kwo, 

V.  to  be  high  or  deap.     S.  also  grdn,  adv. 
kroh,  pi.  kroi  adj.  and  adv.  single,  simple,  pure,  genuine, 

clear;  holy  (fr.  ko,  v.?  and  indef.  art);   singly,  simply, 

purely  etc.  Comp.  ekro,  ekoro  etc. 
kronkron ,  corroboration  of  the  former,  adj.  and  adv.  simple, 

pure,   clear  (of  water),    unmixed;  holy;   s.  he  tse  and 

tsu  he. 
kronkronmo,   pi.  -mei  and  mokronkron,   pL  meikroiikroT, 

kronkronbi,  pi.  -bii,  n.  holy  person, 
kronkronfelo ,  n.  sanctificator,  ==  hetSulo. 
krohkronfemo ,   n.    sanctification ;    holiness ;    s.   hetSumo , 

hetsemo,  n.' 
Ironkronnfi,  pi.  -nii,  n.  a  holy  thing, 
kronkronsane,  n.  holy  history, 
'kropon,  okr.,  n.  eagle?   a  larg  bird  of  pray,   feading  on 

living  animals, 
krosalo  and  krosado,  n.  Ayigbe  word,  perh.  from  the  port., 

dollar,  s.  dale,  n. 
Krote  pr.  n.  (s.  Klote)  of  a  lagune  N.  E.  of  Osu. 
krukru,  adj.  and  adv.  unruly,  unquiet,  x=3:  kpl^kpTle ;  onquietly 

fe — ,  to  be  unruly. 


dbyGoogk 


knd^rufemo  —  kukla.  175 

kniknifemo,  n.  UDquietness. 

krosalo,  n.  port,  word?,  spices. 

ku,  v.,  inf.  kamo,  v.  to  cut  into  very  small  pieces;  to  poll 
the  hair. 

ku,  V.  to  break;  to  knuckle;  to  turn.  The  pi.  form  is 
kumo,  redupl.  kumokumg;  inf.  kumo  or  kOomo  (comp. 
Adn.  kuo,  suo,  and  sumo  and  suomo  in  Gk),  Mli  ku, 
V.  inf.  ralikuorao,  to  be  inwardly,  entirely  broken;  nine 
ku,  inf.  nineku,  v.  =  ya  gbe  se,  ya  tsu  se;  s»  tsu  se,  n. 

ku  able,  inf.  ablekuomo,  v.  to  earn  com. 

ku  n.  k.  bQ  he,  v.  to  double  s.  th. 

ku  hie  fo  n.  k.  no,  v.  to  wink  at  some  th.;  to  over- 
look s.  th. 

ku  mli,  V.  to  break  in  (two);  inf.  mlikuomo. 

ku  na,  V.  inf.  naku  and  nakuomo,  lit.  to  break  the  mouth, 
edge,  end;  to  oppose,  to  act  against. 

ku  nane,  v.  to  break  a  leg. 

ku  nine,  v.  s.  nine  ku,  under  kd,  v. 

ku  no,  V.  noku  and  nokuomo,  to  break  over;  to  transgress; 
to  be  over,  to  be  much,  to  be  superfluous  ==  teke  no,  v. 

ku  se,  V.  inf.  seku  sekuomo,  to  turn  back,  to  return,  to 
come  again;  to  be  converted;  perverted;  comp.  tso  he, 
v.,  th.  s. 

kn  si,  V.  inf.  sikuomo,  to  break  down;  tsui  le  fe  kumo- 
kumo  si ,  all  the  houses  are  (every  where)  broken  down. 

ku  yi,  V.  yiku  (s.  yi),  to  cut  the  hair  (of  the  head). 

kQ,  n.  (Ot.  th.s.)  company  =  akutso,  heap,  flock;  part  (piece, 
s.  kuku,  tsoku  and  tsokuku);  comp.  also  kuikui  and  ob- 
serve the  phrase:  bua  na  kui  kui,  v.  to  gather  in  heaps; 
adj.  short;  weku,  akutso,  dsaku  n.  etc. 

kua,  n.  monkey,  ape  (in  general,  s.  ofo,  ho,  etc.). 

kua,  V.  inf.  kuamo,  v.  to  bend,  to  contract,  to  wrinkle, 
to  be  wrinkled  =:  kota ;  to  bow  =  kula. 

kua  si,  V.  inf.  sikuamo,  v.  to  bend  the  knees,  to  kneel 
down. 

kuatai,  adj.  =  kotai,  which  see. 

kudo,  n.  helm,  rudder. 

kudotse,  pi.  kudotsemei,  n.  steersman. 

kue,  n.  neck  (comp.  sen,  kpono).  •" 

kuenii,  n.  necklace  or  neck-ornamenls. 

kuikui,  n.  heaps,  ruins,  broken  pieces ;  ac|j.  heapy,  ruinous, 
every  where  broken;  adv.  heapily;  in  heaps;  comp.  koi- 
koi,  kpoikpoi  etc. 

kukla,  kukra,  adj.  large  =  kokro;  large  and  round;  round. 


dbyGoogk 


176  kdkd  —  kOmaiyelilo. 

kdkd,  pi.  kQmokQino,  redupL  of  kfi,  v.  to  break. 

kaku,  kakudsi,  n.  piece,  part,  broken  particle,  stump;  f* 
thorn  =  abaaa;  fo — ,  v.  to  cat  short,  to  shorten;  ad 
and  adv.  short;  shortly  =  kukuO. 

kakudabi,  n.  maize  of  last  year,  comp.  kpokplokn,  n. 

knkufd,  n.  half-fathom,  i.  e.  yard. 

kukufo,  n.  short-cutting,  shortening. 

kukaku,  adv.  boldly;  quickstepped ;  manly;  ebote  mli — 
he  stepped  boldly  in. 

kukuli,  n.  ball;  lump;  su-kukuli,  lump  of  clay;  lo-kokid 
piece  of  meat. 

kukuo  (pi.  kukudSi  kukui,  knknbii?)  adj.  and  ady.  sort 
shortly. 

kukuo,  Adn.  V.  =  ko,  to  take. 

kukwe>  kukwei,  n.  small  pot  for  boiling  things  etc.;  eomp 
gbe,  kulo,  fa,  fale  etc. 

kula,  V.  to  bend,  to  bow;  inf.  kulamo;  s.  kCia. 

kula  §i,  V.  inf.  sikulamQ,  to  kneel  down,  to  bow  the  knees 
=  ktia  si,  V. 

'kulafo,  ok.,  n.  widower,  widow. 

kulamo,  n.  bending,  bowing,  fr.  kula,  v. 

kul^,  auxil.  V.  can,  will,  shall. 

kule  (fr.  ko  le,  comp.  koni,  noni,  boni  etc.)  coivj.  to  express 
the  subjunction  of  the  sentence  it  initiates,  f.  i.  kule  mil- 
sumo,  1  would  love  it;  =  dSikule  at  the  end  of  sen- 
tences =  if,  with  the  same  mood;  adv.  perhaps;  soever 

kali,  n.  a  small  particle  of  any  thing;  a  grain,  f.  i.  able- 
kuli,  a  grain  of  maize;  a  drop,  nu-kuli,  a  drop  of  water; 
a  mote;  Adn.  gu,  n. 

kulikuli,  adv.  in  drops. 

kulo,   n.   a  kind  of  pots  used  for  washing;   washing-basiii. 

kulQ  and  kulQkulo  (s.  kloklo,  adj.)  luke-warm. 

kCilQ ,  n.  breaker ;  reaper  of  maize. 

kulu,  n. 

kuma,  Adn.  n.  thirst;  s.  kCimai. 

kCima,  v.  inf.  kumamo  to  use  with  fragality;  generally:  t6 

kOma  or  ke-kuma.    But  perhaps  it  is  Otyi  adj.  =  little. 

kQmai,  n.  thirst,  kumai  ye,  v.  inf.  kumaiyeli,  to  be  thirstj; 
kumai  yemi,  I  am  thirsty.  Comp.  homo,  fel;  and  Otyi 
osukum;  and  kuma,  v.;  Ad.  kuma  ye,  v. 

kumaiyeli,  n.  thirsting,  thirst. 

kOmaiyelilQ,  -yelg,  n.  a  thirsty  person. 


dbyGoogk 


kQmayeroforo  —  kutumpofelQ.  177 

kima^emforo,  n.  (Ot.)  lit.  bridemurder,  a  plant,  the  fruits 
of  which  like  that  of  the  bur  cleave  to  the  cloth.   It  is 
said,,  that  during  a  \?eddiDg  ceremony  some  had  come 
into   contact  with  the  skin  of  the  bride  and  she  being 
ashamed  to  remove  them,  was  hurt  by  them  during  the 
danc^  and  killed,  whence  the  name, 
komelo,  Adn.  n.  castor-tree  =  adedenkruma. 
kumi,   kum,  komi,  n.  boiled  bread. 
Kumi,  pr.  n.  of  males.  , 

kaml,   D.  rum  (foreign  word  and  satirically  used,   s.  bg- 

bo,  n.). 
Kiraikum,  pr.  n.  of  a  village,  also  called  Otyiriahantan.    The 
name   „Kumkum"   is  said  to    derive    from   the    hollow 
sound  of  the  ground  there. 
kumo ,  pi.  verb-form  of  ku,  to  break ;  to  break  several  times, 
to  fold  up  =  kota;  to  break  all  over;  to  have  the  palsy; 
to  feel  as  if  the  whole  body  would  be  broken ;  inf.  kOmo 
and  kuomo,  redupl.  kumgkumo. 
kumo,  kdomo,  kumgmo,  n.  breaking,  brokenness;  palsy; 

folding  up;  reaping  (maize)  harvest. 
kfimQbe,  kuomobe,  n.  harvest-time. 
kumotsofS,  n.  medicine 'against  palsy. 
kuntu,  n.  wool;  woolen  stuff,  blanket.    Ot.  th.  s. 
kura,  s.  kwra. 

kose,  kuselo,  kusenyo  etc.  see  ko,  kose,  n. 
kuse!  int.  =  beg  your  pardon!  (Ot.  th.  s.)  s.  taflatse. 
kusO,  int.  halloo!  hoho! 
kosQ,  kusukusu,  adj.  and  adv.  thick  (of  foliage,  darkness, 

hair  etc.)  dark;  -ly;  -ly. 
kosum,  n.  eur.  word;  costum. 
katruku,  n.  circle;  adj.  and  adv.  round,  -about.    Ot.  koton- 

kron. 
kotsa,  kotsa,  n.  bundle,  grape;   a  kind  of  country-sponge 

made  of  a  bark.     Comp.  saw,  sao;  bosao,  n. 
kutu,  n.  circle, 
kotu,  adv.  in  heaps, 
koto,  n.  heap;  flock,  herd, 
kutu,  n.   a  small  kind  of  pots,   s.  kulo  a  small  fence  in 

which  yams  is  preserved, 
kutumpo,   kdtompo,   n.    Ot.  th.  s.  false-hood,   hypocrisy; 
comp.  osato;  apasa;  unrighteousness;  ye — ,  fe — ,  v.  to 
be  false  =  pasa. 
kutumpofemo,  n.  hypocrisy. 
katumpofelQ  and 

Zimmermann,  Akra-VocaK  12 


dbyGoogk 


178  kuturopofo  —  kwe. 

kutumpofo,  n.  false,  unrighteous  person;  hypocrite;  =  osa- 

tofo,  opasafo,  n. 
kuluinpoyeli,  =  -femo,  n.  falsehood,  hypocrisy;  unrighte- 
ousness. 
kuyO,  adj.  wide,  long,  large  =  ya,  of  dress  etc. 
kwa,  inf.  kwS,  kwamo,  v.  to  abdicate;  to  deny;  to  gainsay; 

to  desert;  to  do  purposely,  kwa  ekwa,  purposely  he  has 

done  it;  to  loose  the  colour, 
kwa,  n.  abdication;  denial;  desertion;  wilful  act;  SSillfitr; 

loosing  colour, 
kwa,  adv.  entiraly;  together,  truly,  indeed;  comp.  kwa,  v. 

which  seems  to  imply  the  orig.  meaning  of  „to  be  firm"; 

s.  also  anokwa  (ano=:  na,  mouth,  in  Otyi);  =  tf^m,  f.  i. 

fe  kwa,  all  togeler;  even,  also,  foflar=tel^  po.     Ot. 

==  without  cause,  GSl:  yaka,  yakatfa). 
Kwabenya,  pr.  n.  of  two  villages, 
'kwadu,  akwl,  n.  bananas, 
'kwafonyo,  okw.,  pi.  -foi,  n.  =  kosenyo,  hiilo,  farmer, 

plantationman,  boor.    Ot.  th.  s. 
kwdkwS,  n.  natur.  sound,  duck,  =  dabodabo,  n. 
kwakwalabite  (Ot.  kwakwadabi),  n.  raven. 
kwSkwS  antrebo,  n.  childrens  play";  hide  -  and  -  seek;  = 

okeyo,  n.  th.  s. 
kw^kwe,  n.  house-mouse,  comp.  kploku,  obiSi,  n. 
kwakwebu,  n.  and 

kwakweflo,  pi.  -fod§i,  n.  mousehole. 
kwakwrakwa,  n.  a  kind  of  yams, 
kwaman  and 
kwamamfo,  n.   the  whole  company  of  slaves  belonging  to 

one  master  (sometimes  hke  „familia**  in  latin);  comp. 

Ot.  ako^,  slave, 
kwasafo,  n.  (=koa-asafo.  Ot.  'koa,  slave),  th.  s. 
kwannne  (Ot.),  n.  way -toll;   SBeggcIb  (fr.  kwan  and  ade, 

pi.  nne). 
Kwantanan  (Ot.  lit.  „four-way"  place,  where  two  ways  cross 

eachother)  pr.  n.  of  a  village, 
kwao,  V.  to  besmear;  to  plaster. 
Kwao  (Ot.),  pr.  n.  of  one  bom  on  Thursday, 
kwaomo,  n.  besmearing,  plastering. 
kwasiS,  (Ot.)  adj.  and  n.  foolish;  fool,  s.  bulu,  kolo,  n. 
kwatrekwa,  Ot.  th.  s.,  n.  raggamufDn;   (,/8ump"),  ragged 

or  nearly  naked  person, 
kwe,  imprt.  s.  kwe  and  kwemo,   inf.  kwemo,  v.  to  look, 

at,  to  view  (comp.  na);  to  care  for,^  to  watch  over; 


dbyGoogk 


kwe  bi  —  kwo  §i.  179 

coinp.  bu,  sra,  wo,  v.;   to  provide  for.     Ot.  fye  (fe); 
AdA.  ye,  hie,  v. 

kwe  bi,  V.  to  care  for  a  child. 

kwe  gbe,  V.  inf.  gbekwemo,  to  look  on  the  way,  to  ex- 
pect, comp.  me,  V. 

kwe  he  or  hewo,  v.  to  look  about. 

kwe  hie,  V.  inf.  hlekwemo,  to  look  in  or  at  the  face;  to 
receive  one's  face. 

kwe  h!na,  v.  th.  s. 

kwe  m.  k.  fe  n.  k.,  v.  to  do  s.  th.  for  s.  body's  sake;  kwe 
m.  k.  hewo  fe  n.  k.,  th.  s. 

kwe  mil,  V.  inf.  mlikwemo,  to  look  into,  to  search. 

kwe  no,  V.  inf.  nokwemo,  to  oversee,  to  watch,  care  for  etc. 
to  be  attentive. 

kwe  m.  k.  nd  no,  v.  to  look  upon  6.  body's  example  (s. 
nd),  inf.  ndnokwemo. 

kwe  se,  v.  inf.  sekwemo,  to  look  back. 

kwe  §i,  V.   to  look  down. 

kwe  si§i,  V.  to  look  under  s.  th. 

kwe  m.  k.  yi,  v.  inf.  yikwemo,  to  care  for  s.  b. 

kwe!  behold!  lo!  int. 

kwg,  inf.  kw^,  v.  to  grow,  to  spring  up  (of  seed,  plants, 
comp.  da,  wo,  v.). 

kwS,  n.   growth. 

kw6  afuT,  V.  to  foam,  inf.  afu!-kw6. 

'kwe!,  akwel,  n.   ground-beans;  see  also  aboboi,  n. 

kwei,  =  koi,  n.   door-way. 

kwelo,  n.   looker;  overseer;  herdsman;  provider. 

kwemo,  n.  looking;  caring,  care;  watching;  oversight,  in- 
spection; providence. 

kwo,  ko,  adj.  broken,  cracked,  comp.  kQ,  v.  ku  and  kuku,  adj. 

kwo  (negligent  pronunciation  ko),  v.  inf.  kwole  and  kwo, 
to  be  high,  deep  (comp.  „altns**  in  lat.);  to  come  or 
go  up,  ascend,  spring  (of  wells),  to  climb,  up ;  kwo  tso, 
to  climb  a  tree,  kwo  ke-ya  goA  ko  no,  to  ascend  a 
mountain.  • 

kwO,  n.  climbing,  ascension. 

kwole,  n.   bight;  depth. 

kwolo,  n.   climber. 

kwon  and  kwonkwoA  (comp.  kron,  Ot.  the  s.  and  konon- 
konon),  adj.  and  adv.  high,  deep;  highly,  deeply. 

kwono  =  kpono,  s.  this. 

kwQ  si,  n.   to  descend. 

kwo  si  =  kOa  Si;  to  kneel  down, 

12* 


dbyGoogk 


180  kwrft  —  ladSdHd. 

kwra  =  korfi,  kura  (Ot.  th.  s.),  corroboration  of  kwa,  adv. 

truly,   fully;   really;   indeed;   together,   entirely,   at  all; 

ebaa  kwrS,  he  is  not  at  all  coming, 
ky  8.  under  ts. 
Kyerepon,  pr.  n.   of  a   language  spoken  by  a  suppressed 

tribe  in  the  interior. 

L. 

La,  pr.  n.  („fire")   of  a  town  2  miles  east -ward  of  Osu; 

generally  called  by  Europeans  Labudai,  Labude;  by  the 

Akwapim-people  Dade  (comp.  Late);  the  seat  of  one  of 

the  greatest  fetishes,  called  LakpS. 
la,  v.  n.  and  a,,  inf.  la,  lala,  lamo,   to  knit  together;  to 

hook,  to  fasten  (a  window  etc.),  to  catch,  f.  i.  by  words, 

to  join  (as  the  links  of  a  chain);  to  dream  (inf.  lamo), 

to  sing,  inf.  lamo  and  lala;  la  m.  k.,  v.   to  sing  s.  b., 

in  praise  or  scorn, 
la,  n.   hooking,  joining, 
la,  AdA.  V.  =  ladse  in  Ga,  perh.  to  hang  some-where  (s. 

the  preceeding  word),  to  err,  to  be  lost;   to  lose;  to 

forget, 
la,  n.  fire,  light  (comp.  kane);  pi.  lai,  fuel.     Comp.  ogy^ 

in  Ot.  Do  la,  v.   inf.  lado,  to  be  very  hot;  comp.  also 

ho  la,  h!e  ye  la  etc. 
1^,  n.    pronounced  with   a  higher  voice  than  the  former, 

blood;  Ot.  mogya,  Ad.  muo;  He  1^  si,  v.  to  spiU  blood; 

the  pi.  lal  is  used  for  much  blood  as  in  Hebr. 
la  nd  sa  m.  k.,  v.  to  sing  a  mock-song  (s.  kpS)  about  s.  b. 
lado,  n.  heat;  fr.  do  la,  v. 
lad§e,  V.  sometimes  separated  la  dse,  comp.  la,  Adn.  verb 

and  §  27,  to  be  lost;  to  disappear;  to  lose  (Ot.  yera). 

Perf.  tense,  neg.  voice,  ind.  mood:  ladseko  and  lako  dSe, 

inf.  ladSemo;    comp.  also:   wpsusumai  elad§e6wQ,    our 

souls  are  never  lost  (for  us). 
ladSe  gbe,  v.   to  lose  the  way;  Ad.  la  bio,  v. 
ladse  h!e,  v.   inf.  hieladsemo,   to  disappear  out  of  one's 

sight;  eladse  mihle,  he  disappeared  before  me. 
ladselo,  n.  loser, 
ladsemo,  n.  losmg;  erring;  disappearing;  perdition;  s.  hle- 

kpatamo,  fitemo,  n. 
ladSenS,  pi.  -nii,  n.  any  thing  to  take  fire-coals  with. 
Iads5,  n.   spittle;   ts6  — ,  v.   inf.  lads6ts6mo,  to  spit;  — 

—  fie  m.  k.  no ,  —  at  s.  b.  ^ 

ladSdnd,  pi.  -nii,  n.  spitbox;  ladSdtsSmond,  th.  s. 


dbyGoogk 


ladgCHtS^mo  —  lalofcu.  181 

ladSotfigmo,  n.  spitting. 

lafQsemQ,  o.  issue  of  blood. 

lasifiemQ,  n.  spilling  of  blood. 

laho,  n.  wantonness,  naughtiness;  issue  of  blood;  fir.  hola,  v. 

laholo,  n.  wanton,  naughty,  wild  person. 

lai,  pi.  n.  or  collect,  n.  fuel;  firewood;  le  lai,  v.  to  gather 

fuel,  firewood,  inf.  lailemg.     Comp.  tSo,  n. 
lailelg,  n.  person  gathering  firewood, 
lailomg,  n.   gathering  of  firewood, 
laitso,  n.  firebrand;  piece-firewood, 
laka,  y.   inf.  lakamo,   to  persuade,  to  silence,  to  still;  to 

beguile,  to  deceive.     Comp.  dgko  na   and  sisi,  v.    Ot. 

dada,  y. 
laka  gbeke,  y.  inf.  gbek^lakamo,  to  SitiU  a  child,  to  silence 

a  child, 
laka  he,  y.  inf.  helakamg,   to  deceiye  one's  self, 
laka  hie,  y.  hlelakamg,  to  deceiye,  beguile  s.  b. 
laka  na,  y.  th.  s. 

laka  t§ui,  y.   to  still  or  silence  the  heart, 
lakalo,  n.   persuader;  silencer;  deceiyer. 
lakamQ,  n.  persuasion;  silencing;  deception, 
lakpa,  n.   excuse;  to  lakpa,  inf.  lakpatd,  to  make  excuses; 

to  deny;  comp.  dsie  na,  fa  he;  na  ha  m.  k.  y.,  abla,  n. 
lakpatd,  n.   excusing  (if  untrue);  denial, 
lakpatolo,  n.   a  person  excusing  himself, 
lakpatse,  n.  tb.  s. 
lakpa,  n.  low  bush  not  yel  sufficiently  grown  to  b6  cut  for 

cultiyation,  comp.  ko,  kayi,  n.;  gba,  y.  hQ  — ,  y.  to  cul- 
tivate such  bush,  in  want  of  better. 
lakpahumQ,  n.   cultiyation  of  unripe,  young  bush. 
Lakpd,  pr.  n.  of  the  great  fetish  in  La.    He  resides  in  a 

drum,  which  is  secretly  renewed  from  time  to  time  by 

the  fetish-priests, 
lakpatsa,  n.   a  kind  of  young  bush,  =  lakpa,  n. 
lala,  pi.  y.  of  la,  y.  to  be  entangled, 
lala,  n.  singing;  song;  hymn, 
lalatse,  pi.  -tsemei,  n.  singer;  precentor;  composer, 
lalilei,  n.  fire-tongue,  i.  e.  flame, 
lalo,  n.   hawk. 

Lalo,  n.  pr.   of  „gbobaloi"  (n.  which  see). 
lalQ,  n.  a  person  hooking  or  joining;  dreamer;  singer;  fr. 

la,  y. 
laloku,  n.  Adn.  an  animal  living  in  the  river  Yolta  and  said 

to  come  to  shore  and  eat  grass.    It  is  said  to  be  of 


dbyGoogk 


182  Lamei  —  latSaiSS. 

the  size  of  a  pig,  the  skin  of  it  resembles  tbM  lyf    d 
pig  also. 

Lamei,  pi.  people  of  La,  —  towns;  sing.  Lanyo. 

lami,  n.  finger-nail;  nail  of  the  toes. 

lamiflgmo,  n.   cutting  of  the  fingernails. 

lamlu,  n.  lit.  fire-dust,  i.  e.  ashes;  ash-colour;  death-colottr 
(of  black  people). 

lamo,  n.   hooking;  joining;  dreaming;  singing;  dream. 

lamo,  n.  steam;  s.  lasu. 

lamo  and  lemo,  inf.  th.  s.  v.  to  lick;  s.  §o,  v. 

lanmo,  n.  navel. 

lanmonblu,  lamogblu,  -gbugblu,  n.  rupture  of  the  narel, 
very  common  among  the  natives,  because  newborn  chil- 
dren are  negligently  treated  in  this  respect. 

lanQ,  n.  place  over  the  fire. 

lao,  n.  dan.  sheet. 

lasa  =  lalS6,  n.   a  fruit. 

lasrSmi,  n.   spark. 

lasu,  n.  (comp.  sit)   smoke;  steam;  lit.  fire-dust. 

lasdlele,  pi.  -ledsi,  n.  steamer;  s.  1^1^,  n. 

lasfiogble,  n.   \^hirl-wind. 

lasdj  n.  fire-burning. 

laSeremo,  n.  kindling  of  a  fire. 

lasa,  n.  th.  s. 

lata,  V.  latamo,  to  stitch;  to  base. 

latalo,  n.   stitcher,  baser. 

latamo,  n.  stitching;  basing. 

latamokpg,  n.   basing-thread. 

late,  n.   fire-stone,  i.  e.  hearth. 

Late,  pr.  n.  of  a  town  25  miles  north  of  Prampram  in  the 
Akwapim- mountains;  the  inhabitants  speak  Kyerepon; 
Ot.  Date. 

latesi,  n.  hearth-ground;  kitchen,  comp.  koiSi,  kpataSi,  Tesi 
(and  Ot.  -ase  in  Bibiase,  Odmnase  etc.). 

latete,  n.   hearth-stone. 

latga,  p.  (=  la  tfa?,  tfa,  to  boil)  heat;  sweat,  perspiration; 
latsa  tsa,  v.  to  be  hot;  to  cause  sweat,  perspiration,  in! 
latsatsa,  -tsale;  latSa  tSale,  he  is  hot,  heated,  he  per- 
spires. Adn.  th.  s.     Comp.  hdmo,  ktimai,  fel  etc. 

lat§^,  n.  stir-apple;  an  eatable  fruit. 

latsabe,  n.  time  of  heat;  hot  season  (comp.  otsokrikri); 
summer. 

latsagbel,  n.  heat-pimples. 

latgMSd,  -t§ale»  n.  heat;  perspiration. 


dbyGoogk 


latSatSo  —  le.  183 

Wiatso,  pi.  -tsei,  n.  stir-appletree. 

lalso,  pi.  -Isei,  n.  fire-stick;  fire-brand;  s.  laitSo,  n.  th.  s. 

lalso,  n.   sharpness,  wickedness;  bravery,  fr.  tSo  la,  v. 

iatsolo,  D.   sharp,  wicked;  brare  fellow. 

lau,  s.   lao,  D.   sheet.. 

Lawe,  Adn.  pr.  n.  of  males. 

lawo,  n,   heal;  fr.  wo  la,  v.  to  be  hot;  comp.  also  mlila; 

mli  1^0  la,  V.  heating;  burning,  kindling, 
lawolo,  n.  incendiary. 

le,  inf,  le,  aor.  neg.  irreg.  Ife  with  neg.  voice,  and  regul. 
lee,  V.   to  know,  to  wit;  sometimes  =  to  be  able,  to 
understand,  f.  i.  mile  femo,  I  am  able,  understand,  know 
to  do  it;  milee  yeli,  I  don't  understand  to  eat,  i.  e.  I 
can  not  eat  il ;  le  nii,  v.  to  know  things,  to  be  learned, 
understanding,   prudent,  wise;  inf.  nile  or  niile;  comp. 
also  na,  na  na,  na  sisi,  yo;  nye,  v.  M,  n.;  Ot.  nim;  hQ. 
Adn.  th.  s. 
le,  le,  n.  knowledge,  wisdom;  understanding,  comp.  niile. 
le  be,  V.  to  know  the  time;  to  be  aware. 
\e  dsei,  v.  to  know  there;  to  have  been  — . 
le  he,  inf.  hele,  v.  to  know  one's  self, 
le  he  ko,  v.  to  know  a  place, 
le  he  nii,  inf.  heniile,  v.   to  know  about  one's  self;  to  be 

conscious, 
le  se,  V.   to  know  one's  back;  to  be  circumspect, 
le,  inf.  le,  lemo,  v.  n.  and  a.  to  feed;  to  nurse;  to  nour- 
ish; to  raise;  to  bring  up,  inf.  le;  to  widen,  to  be  wide, 
broad,  inf.  lele  and  lemg. 
le  he,  V.  hel^,  to  support  one's  self, 
le  lai,  inf.  Memo,  v.   (to  feed  the  fire?)   to  gather  fire- 
wood, 
le  mli,  inf.  mlilemg,  v.   to  widen  (inside), 
le  m.  k.  si,  V.  to  stretch  s.  b.  out;  to  hurt,  wound,  injure 

s.  b.  inf.  silemo;  to  forsake,  to  leave  one  alone. 
le,  n.  feeding;  nursing;  nourishing;  raising,  bringing  up. 
le,  pi.  lehi,  Adn.  n.   vessel,  ship,  boat  =  lele,  pi.  ledsi, 

in  Gd. 
le,  pron.  comp.  §  21,  34;  independent  pers.  subst.  pron 
he,  she  (it);  comp.  e;  Adn.  le,  Ot.  ond;  demonstrat. 
adj.  pr.  or  defin.  article,  the  (l)cr,  bie,  ba^);  Ad.  o,  also 
used  to  define  sentences;  in  this  case  =  Adn.  ng,  Ot. 
nd;  personal  objective  pronoun,  combined  with  the  verb, 
him,  her  (it),  Ad.  le,  Ol.  n6;  f.  i.  Gbomo  le  ni  nyle 
bie  le$  le  eyile;  the  person  who  walked  here  about, 


Digitized  by  VjOOQiC 


184  le  —  leleya. 

(even)  he  flogged  her,  ber  SWenf(^  bet  ba  ^erumjing, 

ber  f^Iuj  fie. 
h,  pron.  Adn.   he,  she;  him,  her;  s.  the  former, 
lebi   (formerly  legbu),  n.    morning;   adv.  in  the  morning 

(morflend);  —  mra,  —  mankS,  —  maftkp^,  —  adem^nkS, 

early  in  the  morning;  comp.  also  d§e  tSere,  v.  dsetSere- 

mo,  n. 
lebibo,  n.   morning  dew. 
lebila,  n.  morning  light, 
lebilala,  n.  morning  hymn, 
lebiniit^umg ,  n.   moming-work. 
lebiniyenii,  pi.  n.  break-fast,  comp.  nakpamo,  n.   and  kpa 

na,  V. 
lebind,  pi.  -nil,  n.  s.  th.  pertaining  to  morning, 
lebisolemo,  n.   morning-prayer;  morning-service. 
lebisSne,  n.  morning  palaver, 
ledientse    (Adn.  lenitsg),  pron.    he  himself,  himself;   she 

herself,  herself, 
legehao,  n.  dan.  (Sdgenrid^ter;  an  instrument  to  rectify  saws, 
legelege,  adj.  slender,  thin;  fe  — ,  v. 
legelegefemo,  n.  slendemess. 
Ighe,  n.  feeding  place;  pasture, 
lei,  n.  tail, 
lekete,  leketerele  (s.  le  and  tetre),  adj.  and  adv.   wide, 

broad;  -ly.  ♦ 

lekolo,  n.   fat  cattle,  fatling. 

lele,  pi.  ledsi^  n.  vessel,  ship,  boat  (comp.  ahima,  ahen- 
*kese,   duakro,   aiilese  etc.).    Adn.  le,   Ot.  hyen.    Lele 

md  m.  k.,  v.   to  be  affected  by  sea-sickness;  s.  n§Q,  n. 
lele,  pron.  corroboration  of  le,  even  he,  or  she,  the  same; 

conj.  =  no  le,  keke  le,  then, 
lelebii,  lelenbii,  pi.  n,  ships-crew, 
leledfs,  n.   ship- wreck  (s.  dfa). 
lelekpelQ,  n.  ship-wright  (s.  kpe,  v.). 

iisrihrzuf:  I  »»*  •' "-  '»-«»■»  - 

quite  irregular  in  Ga,  but  frequent  in  Otyi,  comp.  dua- 
kro, one-mast  (@inmafler). 

leletse,  pi.  -tsemei,  n.  ship-master,  captain. 

leleA,  adv.  certainly,  truly,  verily;  int.  verily,  truly!  comp. 
asanokwa,  angkwa;  krede  etc. 

leleo,  adj.  and  adv.  narrow;  narrowly.  • 

leletSo,  lelentSo,  pi.  -tsei,  n.  ships-mast;  a  kind  of  cloth. 

leleya,  n.  going  in  or  of  a  ship. 


dbyGoogk 


lelo  —  Id.  186 

lelo,  n.   knoiiviDg,  wise,  prudent  person. 

lelo,  n.  feeder;  nurse. 

lema,  n.  ax. 

lemo  =  Iamo»  inf.  th.  s.,  v.  to  lick. 

lemo,  n.  breadth;  wideness,  width. 

l6mo»  n.   licking. 

lete,  y.  to  be  frugal,  moderate,  to  spare;  inf. 

letemo,  n.  sparing;  frugality;  moderation. 

lete  he,  inf.  heletemo,  v.  =  lete,  v. 

11,  inf.  UmQ,  T.  to  scoff,  to  mock;  stronger  than  ye  he 
feo  or  gbe  he  guQ. 

lia,  inf.  liamo,  v.  perh.  europ.  word,  to  line. 

liamo,  n.  lining. 

liamotso,  pi.  -t§ei,  n.  ruler. 

lila  §i,  Y.  inf.  sililamo,  to  be  in  doubt;  to  be  hanging  about, 
to  loiter;  to  delay,  defer,  tarry.     Comp.  dida,  v. 

lilei,  n.  tongue;  n§Q-lilei,  n.  sea-tongue,  a  kind  of  seafish 
(3un(je);  la-Ulei,  flame;  — nta,  double  tongue,  literally 
and  tropically. 

LigblS,  pr.  n.  of  the  great  fetish  in  Prampram. 

linli,  adj.  and  adv.  crooked,  -ly;  nane  liAli,  a  crooked  leg. 

lilQ,  n.  scoffer. 

lio  =  legelege,  adj.  thin,  slender. 

limo,  n.   scoffing,  mocking. 

lo,  v.  inf.  Id  and  loroo,  to  take  up,  to  take  away;  gener- 
ally used  of  a  mass  of  things  taken  up  together,  comp. 
ko,  kolo;  wo,  hole;  nd;  dsie,  v.  etc.  wherefore:  to 
scoop  up  (auff(t^dpfen),  f.  i.  sand,  swish,  stones  etc.,  inf. 
lomo;  to  weave;  to  knit;  to  twist;  to  make  nets,  baskets, 
bags  etc.,  inf.  lo.  Peculiar  expressions  are:  nu  lo  m.  k..; 
wo  lo  m.  k.  etc.  water  takes  s.  b.  away;  sleep  overcomes 
s.  b.  Alo  gbomo  1^  afie,  ni  ake  fomgnii  ba  sia»  the  man 
(child)  is  cast  away  and  the  afterbirth  brought  home,  prv. 

lo  ato,  inf.  atulomo,  to  take  with  the  arms,  to  embrace, 
comp.  ato,  here  atO;  lo  hie,  —  hienmeii,  v.  to  frown; 
lo  hie  wo  mli,  to  frown  at,  to  stare  at;  comp.  kpe,  v. 

lo  n.  k.  ha,  V.   to  take  away  in  a  storm,  at  once. 

lo  la,  inf.  IMoniQ,  v.  to  take  up  blood;  to  bring  blood  and 
its  revenge  upon  one's  self;  elo  man  Id,  he  has  the  re- 
venge of  the  tribe  upon  him,  s.  man,  n.;  blood  spilt  must 
be  Taken  up,  because  it  defiles  the  ground;  this  is  done 
by  the  revenge  or  punishment  for  il. 

Id,  pi.  loi,  n.  flesh;  meat;  living  creatures;  helo,  hewolo, 
flesh  of  man;  kolo,  bush-flesh,  wild  beast,  beast;  loflO, 


dbyGoogk 


186  'lo  ~  lokomo. 

bird;  lo,  nSonlo,  t&hlo^  fish,  sea-fish,  riverfish;  wolo, 
lo  nkQ  or  nktiA,  lean  meat;  wo  lo  or  lol,  t.  to  briii^ 
forth  fishes  (of  water);  losra,  losla,  losal^,  n.  lit.  roiftei 
meat  or  fish,  a  kind  of  preserved  fish  etc.;  gbe  lo,  v 
to  kill  (to  catch)  fish,  hd  — ,  y.  to  sell  — ;  §a  lo»  ▼-. 
to  angle,  etc. 

'lo,  alo,  conj.  and  interrogatory  particle,  or,  in  close  con- 
nection of  the  sentence  the  na*"  is  cut  ofiT.  Also  if  it 
is  the  interrogatory  particle,  it  may  be  translated  yfitfi 
or,  the  following  contradictory  sentence  to  be  left  out, 
f.  i.  Oba  lo?  Are  you  coming  or  (sc.  not)?  Comp. 
be;  nto,  ani,  aso,  Ot.  ana;  lat.  ne,  num;  greek  jtfi}  (tm 
©cin>abif$cn  „ha"?).  A  very  frequently  used  word  at 
the  end  of  enumerating  sentences  is  „lo  nd**,  „or  a  thing" 
=  „or  the  like**,  „or  so",  „etc." 

lo,  n.  weaving,  knitting,  twisting  etc.,  s.  lo,  v. 

lo  =  Ion,  n.   a  kind  of  thread,  twine  or  cord  made  from 
the  „  adobe  "-palm-tree. 

loda,  n.  catching  of  fish  or  game  by  traps. 

lofa,  n.  fish-river;  fish-pool. 

lofine,  pi.  -fidsi,  n.  fin;  s.  fine. 
Jo  flikilo,  n.  flying  fish. 

loflo,  pi.  lofddsi,  n.  bird,  comp.  lo,  kolo  etc. 

lofldbi,  n.  young  bird. 

loflobu,  -flo,  n.   hole  of  a  bird. 

lofldda,  n.   bird-catching. 

loflddulo,  n.  bird-catcher;  s.  dO. 

lofloflikimo,  n.   flight  of  birds. 

lofl5nabu,  n.  birdsmouth,  bill. 

loflotsu,  n.  birds-nest. 

loflowao,  pi.  -wabii,  n.  birdsfinger,  claw,  talon. 

lofldwiemo,  n.   birds-talk. 

loflowolQ,  pi.  -wodsi,  n.  birds-egg. 

logbe,  n.   catching  of  fish  fr.  gbe  lo,  v. 

lohetolo,  lotoio,  n.  scales  of  fishes. 

loholo,  n.  fish-monger. 

lahomo,  n.  fish-mongery. 

loke,  inf.  lokemo,  v.  to  sprain;  to  disjoint,  dislocate;  mi- 
nane  eloke,  my  foot  is  sprained;  =  lone,  v.  th.  s. 

lokemo,  n.  spraining;  dislocation;  disjoint. 

loko   (or  logo),  V.    inf.  lokomo,   io  go  round,   -  -  round 
about,  astray. 

lokomo,  n.  going  round,  astray. 


Digitized  by  VjOOQiC 


lokoliki  —  luino.  187 

Igkoiiki  or  logoligi*  aclj.  serpeDtlike,  flef^tdngeU;  fe  — ,  v. 

fdl)Idnge(n. 
loko  si,  iDf.  SilgkomQ,  v.  th.  s. 
loko][i,  n.  horn  of  a  beast. 

lokotio,  loto,  pi.  -bii,  a^j.  very  small;  fe  — ,  v.  to  be  -  *. 
lokprokeroo,  n.   scaling  of  fishes, 
lolo,  adv.   still;  yet;  now;  ehle'ka  lolo,   he  is  still  alive; 

comp.  kd  he,  v. 
IoIq,  n.  weaver,  knitter  etc.,  fr.  lo,  v. 
lomo,  n.  taking  up. 
Lomo,  pr.  n.  of  males, 
lomo,   inf.  lomo,  loroomo,  v.   to  curse;  to  scold  hard;  to 

blaspheme;  s.  bg  musu,  v. 
lomo,  lomgmo,  n.    cursing,  scolding,  Uasphaning;  s.  mu- 

subo,  n. 
lomglo?  n.  cursing  person, 
lomdmo,  n*   catching  of  fish,  venison. 
Ion,  n.  a  kind  of  thread,  twine  or  cord  made  of  the  „  adobe  ^- 

palm-tree.    S.  lo.    It  is  generally  used  for  basing  only. 
lonSala,  loSla,  loSra,  n.   preserved  fish,  lit.  rotten  fish, 
lota,  inf.  lotamQ,  v.   to  stir  up  =  futa,  v.  tsine  no  — ,  v. 

to  have  stomack-ache,  to  be  inclined  to  vomit. 
Igpo,  n.  flea  =  gb^henmon,  s.  this, 
losamg,  n.   angling  fr.  §a  lo,  v. 
loto  =  lokotio,  pi.  -bii,  adj.    very  small, 
lototo,  n.  fish-scales.        \ 

'lowQ,  olowQ,  n.   leopard  =  kotSe,  hleiimalo  etc. 
lowu,  n.  fish-bone, 
loyeli,  n.  meat-eating,  flesh-eating, 
loyelo,  n.  meat-,  flesh-eater, 
lu,  V.  inf.  la  and  lump,  pi.  lumo,   to  strike,  to  smite,  to 

fall;   to  cast;  lu  m.  k.  te,   to  pelt  s.  b.  with  a  stone; 

lumo  -  -  tei, stones;  to  be  dull,  stupified  foolish. 

Comp.  tfa,  V.   fo,  v. 
lu  §i,  V.  inf.  Silumo ,  to  fall  down,  comp.  tfa  si,  gbe  si,  v. 
lu,  n.   striking,  smiting;  falling;  pelting;  dullness, 
la,  n.  skylight;  hole  or  opening  in  the  top  of  a  house  or 

thatch;  chimney. 
IuIq,  n.  striker,  pelter. 
lulalu,   adj.  and  adv.    (imitation  of  the  sound  of  flowing 

water)  soft,  quiet;  -ly,  -ly;  of  the  flowing  of  a  river; 

fe  — ,  V.  to  be  quiet;  to  flow  quietly, 
lulalufemg,  n.   quietness. 
umQy  n.   casting,  striking,  pelting;  fr.  lu,  v. 


dbyGoogk 


188  lumo  —  ma. 


lumo,  pi.  lumei,  n.  prince;  goyernor;  commandant;  see 
amrado;  mahtsebi;  ablade;  ye  lumo,  v.  inf.  lumoyeli,  to 
govern. 

lumobi,  n.   prince.  • 

lumohewale,  n.  power  of  government. 

lumoyeli,  n.   government;  rule. 

lumoyelibe,  n.  time  of  government. 

lumoyelihe,  n.  place  of  government;  seat  of  government. 

lumoyino,  n.  period  or  reign  of  a  governor. 

lumoyinobii,  pi.  n.  contemporaries  of  a  governor. 

lus,  n.  dan.  candle;  comp.  kane,  n. 

lustso,  pi.  -tsei,  n.   candle-stick. 

lutu,  inf.  lutumo,  v.  to  mix  (with  earth,  mud  etc.;  s.  futu); 
to  dig   the  ground   (and  mix  it  for  cultivation);   comp. 


lota,  futa,  V.  futu,  v. 
lutumQ,  n.  mixing;  digging 


Words  not  to  be  found  under  M.  s.  under  nm. 

Ms,  V.  inf.  ma,  and  mSmo,  pi.  mSmo,  to  lie,  of  hard  and 
large  things,  to  stand,  used  of  boxes,  presses  etc.;  comp. 
damo,  V.  to  lay,  to  set,  to  put,  to  stand,  v.  a.,  generally 
„ke-mS*';  to  build  rr=  tfa;  —  to  borrow;  to  lend  (not 
used  of  money,  but  of  other  things,  s.  fa,  v.);  to  knock 
with  the  bones  of  the  fist.  Gomp.  Ot.  m3,  to  give;  and 
Ga:  damo,  v. 

mS  aladsa,  v.  to  row  with  long  sticks,  where  ground  is  to 
be  found. 

m§  he,  V.  inf.  hema,  to  plaster  (a  house  etc.). 

ma  hie,  inf.  hiemS,  v.  to  set  before ;  to  stand  or  lie  before. 

ma  mli,  V.  inf.  mJima,  to  stand,  lie,  rest  in;  to  set  into; 
to  plaster  inside. 

ma  na,  v.  inf.  nama,  to  stand  at  etc. 

ma  no,  V.  inf.  noma,  to  stand  on. 

ma  sg,  V.  inf.  sgma,  to  stand  back,  behind. 

ma  n.  k.  no  aduatso,  v.   to  affirm  s.  th. 

ma  §i,  V.  inf.  simamo,  sima,  to  stand,  lie,  rest  on  the 
ground;  to  set  down,  to  stand  down. 

ma  tsu,  inf.  tSuma,  v.  to  build  =  tfa  tsu,  v. 

ma  yi  si,  v.  yisima,  to  let  the  head  sink  down. 

ma  —  before  verbs  =  mi  a,  mi  ba,  1  will  or  shall,  comp. 
Table  VII. 


dbyGoogk 


mS  —  mfimfi.  189 

mS,  n.  lending;  botrowing;  setting;  standing;  building;  box 
on  the  ear,  stroke;  gba  m.  k.  hie  m5,  to  strike  s.  b. 
into  his  face;  etc.  fr.  mS,  v. 

mS,  n.  maize-flour,  generally  ^et,  because  ground  with 
water;  dough;  to  m3,  to  put  the  loaves  into  the  oven; 
flour. 

ma,  Adn.  v.  =  ba,  to  come;  Ot.  ba,  Ayigbe  fa. 

md,  mdn,  pi.  m3d§i,  n.  building?,  town,  people  of  it,  tribe, 
nation;  country.  In  this  word  as  in  da,  dan;  de,  den; 
te,  ten,  the  terminaUonal  augment  n  =  mli  is  sometimes 
separable,  sometimes  inseparable,  as  mdn  le  and  mi  len, 
inside  of  the  town,  the  town  and  its  contents;  as  the 
ideas  of  both  may  also  be  considered  separable  or  in- 
separable (comp.  go  to  town,  go  into  town,  rule  the 
town  [together  with  its  contents]  rule  in  the  town,  Ga: 
ye  man  le  no  and  ye  mSi  len  nd).  Ot.  omdn;  Ad.  m§, 
mdm,  th.  s. 

maba  =  mawa,  n.  maid-ser?ant  (3){agb). 

mgdse,  inf.  m3dsemo,  v.  to  send  (some  thing,  not  persons,  s. 
tsu,  v.).  Comp.  m§  and  §  27  about  the  compounds  of 
„dse". 

madselo,  n.   sender;  speditor. 

mddsemo ,  n.  sending,  spedition,  s.  mddSe  and  comp.  tSu,  v. 

mSdsi,  pi.  of  man,  n.   towns,  tribes. 

madsimadsi  fl^,  all  the  different  towns  or  tribes. 

madsiasane,  n.   national  palaver. 

magbamo,  n.  striking,  boxing,  s.  gba  md,  v.  maigblamo, 
th.  s. 

magbalo,  n.   boxer. 

magbelemo  and  mawyiemo,  n.  grinding  of  flour;  s.  mS,  n. 

mahutso,  pi.  -tSei,  n.  mahogany-wood;  —  tree. 

mahutso-okpld,  n.  mahogany  table. 

m&hao!  salutation  (Ot.  =  „mannii*'  in  G.  how  is  the  town 
here?)  answer:  man  d§o!  the  town  is  quiet. 

maf,  n.  (s.  ma)  boxes;  gbla  mai,  v.  to  box. 

male,  inf.  malemg,  v.  to  lie,  comp.  pasa;  pecul.  sentence: 
omalee,  omaleko!  lit.  thou  didst  not  lie,  thou  hast  not 
lied!  =  it  is  true,  thou  art  right! 

'male,  amale,  n.   lie. 

'malelQ,  amalelo,  n.  liar  =  opasafo. 

'malemo,  amalemo,  n.  lying;  lie. 

malo,  n.  setter;  builder  fr.  ma,  v. 

mam,  Adn.  n.  =  man,  town  etc. 

mSma,  redup.  v.  of  ma,  v. 


dbyGoogk 


190  mama  —  mSft. 

mama,  n.  cloth  of  any  kind;  cloth  or  dress  upper  gar- 
ment of  the  natives,  consisting  of  a  large  square  piece 
tastefully  cast  by  men  over  one  shoulder  or  fixed  round 
the  waist  and  flowing  down  to  the  feet,  by  women  it 
is  fixed  above  the  breasts  (generally  when  married)  or 
under  them  (generally  when  unmarried)  and  only  reach- 
ing to  the  knees.  The  latter  wear  a  kind  of  shawl  over 
it.  See  lekle,  under-cloth  of  men  and  boi,  n.  th.  s.  of 
women.  With  poor  people  the  „mama''  is  also  the 
„ cover"  in  the  night;  during  hard  work  it  is  put  aside; 
sometimes  it  is  used  as  vessel  to  carry  s.  th.  in.  Comp. 
the  Hebr.  lustoms.  Dsie  mama,  v.  to  put  the  cloth  off; 
with  men  „to  remove  it  from  the  chest  as  a  sign  of 
respect;  bu  (or  ha  or  wo)  mama,  v.  to  dress  with  it, 
to  wear  native-dress  (comp.  wo  atade);  to  cover  one's 
self  with  cloth;  lo  mama,  v.  to  weave  cloth;  kpe  ma- 
ma, V.  to  sew  cloth  etc.  lo  mama  mli,  v.  to  wear  a 
„mama**  which  is  to  large;  to  embroider. 

mamabtl,  -bumQ,  n.  wearing  of  native-dress;  covering. 

mamadsiemo,  n.  undressing;  uncovering;  a  sign  of  respect. 

mamafe,  n.   rest  of  cloth;  rag. 

mamaha,  =  mamabQmo. 

mamahefomo,  n.  washing  of  cloth;  s.  niiahefomo,  n. 

mamahdlo,  n.   cloth-dealer. 

mamahSmo,  n.    cloth-dealing;  s.  hd,  v. 

mamakpe,  n.  sewing  of  cloth. 

mamakpelo,  n.  native  tailor,  —  seamstress;  s.  niikpelQ. 

mamakwamo,  n.  losing  colour  of  cloth. 

mamaiolQ,  n.  weaver.   , 

mamalo,  n.   weaving. 

mamalomo,  mamanlomo,  th.  s. 

mamanlo,  n.   embroidering,  fr.  lo  mama  mli. 

mamawd  =  mamaba,  -ha;  but  seldon»  used;  comp.  wo 
atade,  v. 

mami,  n.   engl.  =  ma*am,  madam. 

mSmo,  pi.  form  of  m3;  n.  setting;  standing;  building;  s. 
mS,  V.  and  n. 

mSmpSm,  mSinkpSm,  m9iikp9fi,  Ot.  mSmpSm;  n.  land  cro- 
codile; it  is  of  a  smaller  size,  than  those  living  in  water 
(ba,  dseadsen),  and  eaten  by  the  natives. 

mSmu,  n.  roasted  maize-flour,  a  favorite  food  for  travellers, 
warriors  etc.   made  into  pap;  s.  tremasugbo  etc. 

mSn,  pi.  madsi  (Ot.  omSn,  Adn.  mam) ,  n.  lit  inside  of  a 
town  =  ma  mli,  s.  mS,  town,  towns-people  as  a  body; 


dbyGoogk 


mSA  —  mannye.  191 

tribe;  people,  nation;   kingdom;  country  (in  a  political 

sense);  comp.  akrowa;  manku,  asafo,  ta,  akutso,  dsaku, 

lYcku;  sikpon;  akwaSdn  etc. 
indn,   pi.  ingdsi,  n.    a  kind  of  herring,  the  seafish  roost 

frequently  caught  along  this  coast  and  in  gre^t  masses 

sold  into  the  interior. 
mSn-akutso,  pi.  -tsei,  n.  town-quarter  iivith  its  inhabitants; 

divided  into  „wekumei**  or  families. 
m8n-asafo,  n.  town-company;  a  military  division  answering 

to  „akut§o",  which  is  a  civil-division, 
mdnbii,  pi.  of  mannyo  (seldom  used),  lit.  children  of  a  town 

(comp.  the  Hebr.)  towns-people;  citizens.  « 

manbo  =  mSntO,  n.    founding  or  foundation  of  a  town; 

fr.  bo  mati. 
manbolo  =  mantolo,  n.  founder  of  a  town  (after  whom  it 

is  often  called,  f.  i.  ASdnman,  Yaoman,  Adseiman,  Adu- 

maft  etc.). 
mSnbu,  n.   towns-watch,  protection  of  a  tovra  or  people; 

fr.  bu  man,  v.  ^ 

mSndfa,  n.  breaking,  destruction  ^f  a  town,  or  the  people; 

fr.  dfa  man,  v. 
mShdSo,  maftdSole,  n.    puplic  safety,  security,  peace,   s. 

dso,  hedso,  hedsole  etc.;  fr.  man  dso,  v. 
manfo,  n.  walking  in  the  town  in  procession;  fr.  fo  man,  v. 
'm§hf5,  'mamfd,  am.,  n.  ruins  (of  a  town) ;  s.  koikoi,  kuikui. 
mano,  n.  the  mango-fruit, 
manotso,  pi.  -tsei,  n.  mangotree. 

maftg6,  maAo,  n.  Ot.  th.s.  foot-stool;  bench;  s.  sei, ablogwa. 
maAke  =  ademankS,  and 
'mankS,  am.,  n.  (Ot.)  civil  war,  s.  mansd. 
mankp^,  n.  and  adv.  early  in  the  morning;   (at)  daybreak; 

—  mra,  very  early;  lebi-mankp^,  s.  lebi,  n.  h!e  f^lefute, 

—  matamata,  n. 

mankpa,  n.  walking  about  in  the  town;  s.  kpa,  v. 

mankpagbg,  n.   loitering  dog;  loiterer. 

mankpam,  s.  mampam. 

mankpe,  mankpemo,  n.  assembling  or  assembly  of  the  town 
or  people;  s.  kpe,  v. 

mankralo,  mailklalo,  n.  town -genius,  s.  kla;  the  first  in 
rank  after  the  king. 

manku,  n.   part  of  a  town,  tribe. 

mannii,  pi.  n.  things  belonging  to  a  town. 

mannye,  pi.  -nyemei,  n.  lit.  towns-,  people's-  or  country- 
mother;  queen,  if  ruling  (s.  mants^M)  first  woman  in 


dbyGoogk 


W2  mannyo  —  mfifttSeM. 

a  town,  who  has  to  lead  (he  women  in  any  ptAlIc  binl«i 
ness  or  in  war.  She  has  female  officers  under  her.  This 
institution  is  of  great  services.  Ye — ,  ?.  to  be  queen  | 
etc,  inf.  maAnyeyeli.     Corop.  mantse,  n. 

mannyo,  pi.  maAbii  n.  the  sing,  is  seldom  used;  citizen, 
inhabitant  of  a  town  mSnyo,  th.  s. 

mS6noyeli,  n.  government  of  a  town;  s.  mSntseyeli,  n. 

manse,  n.  back  of  the  town,  behind  the  town ;  region  far 
away;  adr.  afar,  far  away,  afar  ofif,  -son,  very  far;  ete 
manse,  he  is  gone  to  a  far  country,  on  a  journey; 
manse — ,  foreign;  manse-wiemo,  foreign  language  etc. 

mjnsenyo,  pi.  -mei,  -bii,  n.  foreigner;  stranger;  s.  gbo,  n. 

mdhsend,  pi.  -nii,  n.  strange,  foreign  thing. 

manso,  mans6,  n.  public  difficulty;  rivalry;  guilt;  rebel- 
lion, revolution;  civil -war.  Comp.  s5,  atfia.  Ke  m.  k. 
ts6  mansd,  v.  to  live  with  s.  b.  in  rivalry. 

mansdtsd,  n.  enmity  (of  public  kind),  rivality;  comp.  nye, 
hedsd,  hiekd  etc. 

mSinsdtSdlo,  n.  rival,  eneqiy;  fr.  \&6  mansd. 

mSAsu  and 

mdnsubad,  n.  character  of  a  town,  nation,  etc. 

mSinta,  n.  army  of  a  town  or  people;  war  of  a  town  or 
people,  8.  ta,  n.  j 

mantabilgi,  n.  garrison,  soldiers,  warriors  of  a  town. 

manto,  n.  founding  of  a  town,  fr.  to  man;  comp.  bg  maft; 
manbo. 

mantolg,  n.  founder  of  a  town  =  manbolo* 

mantse,  pi.  mantSemei  or  mSdsiatsemel,  n.  lit.  towns-father; 
country-father  {„ganbcdt)atcr'0 ;  king;  first  person  of » 
town;  caboseer;  major,  (ilomg;  Sutgcnncijler;  S^ult^ 
fieife);  ye  mantse,  v.  to  be  king  etc.  to  rule,. reign;  inf. 
mantSeyeli;  wo  m.  k.  mantse,  inf.  mantse  wo,  to  exalt,  s.b. 
to  be  king,  to  make  s.  b.  king;  kpa  mantse  (sc.  ye  sel 
le  no)  inf.  mantSe  kpamo,  to  dethrone  a  king,  s.  kpa. 
Comp.  mannye,  n. ,  and  kon,  n.  mSitSe  in  Adn. 

mSiitsebi,  com.  n.  -binu,  pi.  bihi  m.  n.  -biyo,  pi.  biyci, 
f.  n.  kings- child;  prince;  princess. 

mSntsebO,  n.  creation  of  a  king;  =  mSntsewo,  n. 

m9nt§efai,  n.  kings-hat,  crown,  diadem.  Comp.  akekr6,  n., 
kdhfai,  n. 

mahtsekpamo,  n.  dethroning  of  a  king;  fr.  kpa  nOint^e,  v. 

m9ntsema4,  n.  Kings-town;  residence. 

mgntseM,  pi.  mantsenamei,  mantsemeianHmei,  wife  of  a 
king;  queen,  comp.  maAnye. 


dbyGoOgI 


e  - 


mMtSeseYnotamo  —  matanwO.  193 

mfiAtSesefnotamQ,  n.   enthroning  of  a  king,   fr.  mSMse  ta 

sel  no,  V. 
m^tsesel,  n.  seat  of  the  king,  sometimes  richly  decorated, 

throne;  mfintSe  ta  (sc.  se!)  no,  the  king  is  enthroned. 
mlMSeseiterelQ,  n.  throne-  or  stool-bearer  to  the  king. 
mSntsesemo,   pi.  semei,  n.  the  first  person  in  rank  after 

the  king;  s.  maAkralo,  semo,  n.,  saccessor  of  a  king. 
mSfttseseo,   pi.   -sebii,    n.   the   next  following   or   puisne 

brother  of  a  king;  the  crown-prince,  successor. 
mSntseta,  n.  royal  army. 
mSntSetse,  n.  father  of  the  king. 
mfthtsetSo,  n.  royal  staf;  scepter, 
maiitsewe,  n.  king'shouse;  court;  residence. 
n^SMseweku,  n.  royal  family. 
mSntSewebii,  n.  rbyal  household. 
mfiAtgewiemo,  n.  a  royal  word. 
mSntseyeli,  n.  reign;  kingdom;  government, 
mantseyelihe,  n.  kingdom;  residence  of  the  government. 
mShtseyino,    n.  time  of  government  of   a  king;    Dawid, 

mantse  le  yino,  under  the  king  David  (gr.  im  c.  gen.). 
manyamdnyS,  adj.  and  adv.  rough,  with  a  rent  surface,  dis- 
orderly ;  kagumo  akutu  le  mSnySmSnya,  take  wo  tSgtseo 

fufuihle,  don't  peel  the  orange  roughly,  as  (if)  a  fowl 

picks  the  face  of  a  pudding. 
mdnySimSnySifemo,  n.  roughness. 
Manya  („I  have  found"  or  „I  shall  find"),  pr.  n.  of  one 

of  the  Krobo-towns  (that  one  belonging  to  Odonkg  Azu, 

s.  Yilg,  pr.  n.). 
M5sa,  Mansa  (Ot.)  pr.  n.  of  the  third  daughter, 
masei,  n.  and  adv.  side;  near;  ba  mimasei,   come  at  my 

side;  ba  mind,  come  to  me.     Ad.  mase,  n. 
maseigbei,  n.  access  to  a  person;  s.  nogbe,  n. 
masa,  n.  rotten  dough,  i.  e.  leaven;  comp.  sa,  sala,  losla 

etc.  wo. 
masa,  inf.  maSawO,  v.  to  leaven;  but  comp.  ffi,  v.   to  be 

leavened. 
masaw(^,  n.  leavening. 
ma§i,  n.  land  of  a  people,  people,  nation, 
mata,  matamata,  adj.  and  adv.  mixed,  slimy,  soft;  slimily; 

fe — ,  V. 
matafemo,  n.  softness  etc. 
matan,  n.  interruption;  wo  — ,   v.  to  interrupt;  =  alali, 

anantaka,  etc. 
matanwd,  n.  interruption. 

Zimmermann,  Akra-Vocab.  13 


dbyGoogk 


194  nM6  —  memedM. 

mdto,  n.  putting  bread  into  the  oyen;  to  mi,  y.  to  put  the 
doughy  bread  into  the  oven. 

mstolo,  n.  person  doing  thi^  (in  Germ.  „<S^\t%tx"). 

mStse,  Ad.  n.  =  mahtse. 

mawa,  n.  maid-servanl,  SR(igb.  The  word  is  either  Otyi- 
baba,  maba,  mawa,  female  person;  or  dan. 

mg,  inf.  mg,  to  wait;  -  -  for;  to  expect,  to  hope;  to  re- 
main, to  be  quiet;  comp.  kwe  gbe;  hie  me,  inf.  hleme» 
y.  to  be  at  home,  to  be  contant,  s.  h!e  tSe,  th.  con- 
trary. 

mi,  n.  waiting. 

m§,  mM,  inter,  pron.  what?  Sometimes  it  is  put  at  the 
end  of  inter,  sentences,  as:  Sane  ni  adSadSe  at§d  le  dsi 
me?  lit.  the  palaver  which  was  related  is  what?  =  what 
is  thfe  palaver?  — 

meba,.meba,  =  meni  ba,  adv.  pron.  lit.  what  came?  = 
why?  JMeba  okeemi?  Why  didst  thou  not  tell  me?  = 
menihewQ  ni  . .  .? 

mSbeyino?  what  time,  when? 

me,  Adn.  pron.  objectively  used,  them,  =  ame  in  Gft; 
n.  people  =  mei  in  G3. 

mei ,  n.  niatter  coming  out  from  the  eyes  esp.  when  sick. 

mei,  n.  small  red  beans  growing  at  a  shrub  and  used  for 
gold  weighing. 

meitso,  n.  the  shrub  of  them. 

mei,  me,  pi.  of  mo  which  see,  n.  person;  =  people;  Gerra. 
man,  see  a. 

meiabo  nl,  as  many  as  ...  . 

meididsiand,  pi.  -nii,  n.  something  appertaining  to  black 
people;  comp.  blQfdnd,  n. 

MeididSiasikpon,  pr.  n.  lit.  black  people's  land  (s.  mo- 
din),  Africa. 

meididsiasane,  n.  palaver,  matter  of  black  people ;  comp. 
blofdsane,  n. 

mele,  inf.  melemo,  v.  dan.  to  inform,  report,  esp.  one's 
self  as  sick  etc.  („mell)cn"). 

melelo,  n.  informer,  reported;  person  reported  as  sick. 

melemo,  n.  report,  information;  report,  that  s.  body  is  sick. 

m^le,  adj.  bad,  nasty. 

ml6le,  omel6,  n.  thirty  cowries. 

mglo^  n.  waiting  person. 

melo  and  adj.  stupid,  lazy;  dull. 

memed§i,  irreg.  pi.  of  momo,  adj.  old;  hi  medsi  or  h! 
memedSi,  old  men. 


dbyGoogk 


rn^mo  —  mi.  195 

m^mko,   n.  waiting. 

mene  =mone,  dem*  pron.  this  (person);  pi.  menemei. 
m§ne?   =  what  (is)  this?  :=  meni  dSi  ene? 
meni  =  me,  the  former  more  used  in  the  beginning,  the 
latter  more  at  the  end  of  sentences  and  in  combinations, 
int.   pron.  what?  f.  i.  Meni  eke?    What  he  said?    Eke 
me?  th.  s.    Mg  gbomo  ba?  what  man  came?    But  „ni 
(ni)"  being  originally  also  a  verb  =  dsi,  to  be  (comp. 
n\,    rel.  pron.  and  conj.)  meni  gbomo  ba?   can  also  be 
said.    Sometimes   „meni^  is  also  put  at  the  end  of  a 
sentence. 
menimeni?  whatever?  used  as   adv.  above  all,  best,  f.  i. 
Ke  ele  na  menimeni  le,  elee  tamo  blgfdmei,  if  he  under- 
stood art  best,  he  does  not  understand  like  the  Europeans. 
S.   fe  n.  k.  V. 
MensS  and  M^sd,  pr.  n.  of  the  third  son  (Ot.);  s.  MansS, 

pr.  n. 
mensre,  n.  dan.  physician;  doctor;  comp.  tsalo;  tsofatSe^  n. 
mensretsu,  n.  docters'  room;  apothecarys'  shop, 
niereke,  n.  large  river-fishes  with  flat  heads,  a  great  article 

of  trade  in  the  Yoltaregions. 
mf6nini,  mfoniri  (Ot.  th.  s.)  n.  picture;  s.  amagd,  subain, 

bend  etc. 
mfuna,  n.  a  kind  of  young  bush;  s.  lakpa,  n. 
mi ,  V.  inf.  mile,  hunting  with  dogs  (comp.  gbobi) ;  ya  mile, 

v.  th.  s.  (go  ahunting). 
ml,  V.  inf.  mimo,  to  submerge,  to  sink;  to  be  swallowed; 
to  swallow ;  to  make  swallow ;  to  dip  into ;  to  enter  into 
8.  business;  to  venture,  to  dare, 
mi,  n.  round  little  stones  or  nuts  to  play  with;  s.  fobite; 

a  similar  stone, 
mi,  m'  Adn.  n.  inside  =  mli  in  Ga,  mu  in  Otyi,  me  in 

Ayigbe. 
mi,  n.  breast-  or  chest -bone;  chest;  heart  (comp.  tsitsi 
and  tsui) ;  ml  se ,  inf.  mlse ,  v.  (the  breast-bone  reaches, 
is  .large  enough)  to  be  content,  happy;  to  rejoice,  simi- 
lar to  hie  me,  v.;  sedse  m.  k.  ml,  v.  transit,  of  the 
former  (comp.  $  27  about  dse)  to  make  one's  breast,  or 
chest  satisfied,  to  comfort,  rejoice  s.  b.,  inf.  mlSedsemo; 
ke  nine  fo  ml  na,  to  lay  the  hand  upon  the  breast  (in 
acknowledgement  of  guilt,  accusation  etc.  or  in  giving 
a  promise;  Mc  ^anb  a«f«  ^erj  legen. 
mi,  m-,  n-,  n-;  -mi,  -m',  -n,  -n,  pers.  pron.  I;  mine; 
me;  comp.  §  34. 

13* 


dbyGoogk 


196  mim  —  mlsesane. 

mim-,  ml-,  m-,  n-,  A-,  present  augment  §i3f. 

mla,  V.  inf.  mlamo,  to  squeeze,  to  press;  to  gird  one*s 

self;  -he,  v.  to  gird  the  loins,  inf.  hemlamQ;  -sen,  y. 

to  throttle,  to  strangle;  s.  seA,  y,  and  n. 
mla  hTe,  inf.  hlemiamo,  to  press  the  face,  to  sustain,  to 

bear  (pain,  labour  etc.). 
mlalo,  n.  a  person  pressing  etc.  fr.  ro!a,  v. 
mlamo,  n.  pressing,  squeezing,  girding;  throttUng.    Comp. 

senmo. 
mia6,  pi.  mtadSi,  n.  mole,  molewarp. 
mlamgnd,  pi.  -nii,  n.  girdle, 
mido  =  mikome,  mikeke,  I  alone;  only  I;  comp.  to,  eko- 

meto,  th.  s. 
mldsi,  pi.  of  mils,  n.  drum, 
mldsiayilo,  n.  drummer, 
mldsiayl,  n.  drumming,  fr.  yi  m!le»  v. 
mikeke,  mikome,  I  alone,  I  only. 

mile,  n.  sporting,  hunting  with  hounds ;  comp.  gbobimo,  n. 
mllelo,  n.  venison;  —  gbobilo,  n. 
mileloniiyenii ,  pi.  n.  prepared  venison, 
milo,  n.  sportsman,  comp.  gbobilQ,  gbglo,  n.  th.  s. 
m!l^,  pi.  midsi,   n.    small  kind  of  drums;   yi-,   v.  dram; 

s.  otente,  ob6nu  etc. 
mlleyl,  n.  drumming, 
mileyilo,  n.  drummer, 
mlletse,  n.  th.  s. 
mim -,  s.  mi-;  present  augment, 
mllo,  n.  swallower;  dipper, 
mimo,   n.     submersion,     sinking;    swallowing;     dipping; 

baptism. 
Mimpemihoasem,   pr.  n.  of  a  village   (Ot.  =  I  don't  like 

palaver!  comp.  Odomiabra  =  If  thou  love  me,  come! 

pr.  n.  of  a  village  not  far  from  the  former), 
min  =  mini=  midsi,  it  is  I. 
min-  =  mim-,  ml-,  present  aug. 
mina,  n.  chest;  comp.  tsitsi,  fufo,  n. 
mise,  n.  contentment;  happiness;  rejoicing,  joy;  pleasure, 

comf6rt.     S.  ml,  n.     Comp.  hieme,  n. 
misebe,  n.  joyful  lime, 
misedselo,   n.  comforter,  rejoicer,  fr.  sedse  m.  k.  mi,  s. 

ml,  n. 
mTsedsemg,  n.  comforting,  rejoicing;  comfort;  s.  kpatamQ,D. 
miseSsemosane,  n.  comforting  circumstance, 
misfisane,  n.  joyful  news. 


dbyGoogk 


mitgo  — _  mli.  197 

mitSo,  pi.  -iSei,  n.  a  tree  bearing  the  Dut,  called  „mi",  n. 

mla,  mra,  Ot.  th.  s.,  n.  law;  wo  mla,  v.  inf.  mlawo,  to 
give  a  law;  t5  mla,  v.  inf.  mlat5,  mlatdmo.  to  transgress 
the  law;  comp.  kita,  akpg.     S.  mS,  v.  to  set. 

mla,  mra,  mramra,  adv.  quick,  quickly;  soon  (perh.fr.  the 
Ot.  bra,  come!) 

mlantfi,  n.  leopard,  comp.  olowQ,  kotSe,  hleilmalo,  n. 

mlatdmo,  n.   transgression  of  the  law. 

mlatdlo,  n.  transgresser  of  the  law. 

mlatsdlo,  n.  law-teacher;  lawyer;  vo/uxog. 

mlatsdmo ,  n.  teaching  of  the  law. 

mlatsdmgwolo,  n.  and 

mlawolo,  pi.  -wodSi,  n.  book  of  law. 

mlawo,  n.  law-giving. 

mlawolo,  n.  law-giver. 

mlawomo  =  mlawo,  n. 

mle,  mele,  n.  mushrooms, 
p-mle,  mule,  n.  depth?  s.  mu  mle,  -mule,  s. 

mlebo  (Ot.  berabo)  n.  liver  (perh.  europ.  word). 

mlefo,  n.  a  mild  person,  comp.  bleO. 
.  mlelo  =  mHelo ,  n.  venison. 

mli  (shortened  m',  h,  n)  n.  inside;  adv.  and  subs^ntive 
postposition  in  inside,  inwardly;  etc.  Ot.  mu,  m  (n,  n), 
Adn.  mi.  m  (n,  n).  Mli  is  one  of  the  noiQis  used  as 
relational-  or  formwords  to  express  the  relation  of  place, 
comp.  he  (the  contrary  of  mli),  hewo;  Me,  se;  no,  si,' 
sisi;  A6,  masei;  yi,  t§ui,  te,  ten  etc.  Comp.  §§  24—26, 
§  29,  §§  44—47.  The  most  common  combinations  with 
mli,  by  which  all  may  be  sufficiently  understood  are  the 
following:  ba  mli,  inf.  mliba,  v.  to  come  in;  to  be  ful- 
filled; contracted  baft;  be  mli,  ben,  neg.  v.  (s.  ye  mli) 
to  be  not  in,  to  be  not  true,  to  be  false;  ben,  it  is  not 
so!  b§  mli,  v.  to.  sweep  in  some  place,  --into;  be  mli, 
V.  to  take  hold  in  (with  pincers),  to  pinch  in;  to  nar- 

*  row  into  etc.  Comp.  be,  v.;  and  be  v.;  ble  mli,  v.  to 
lie  in  a  place,  s.  ble;  bote  mli,  v.  to  enter;  dfa  mli, 
inf.  mhdfd,  v.  to  break  the  inside. . .  ^do  mli,  v.  to  bend; 
dsa  mli,  inf.  mlidsd,  v.  to  divide;  dse  mli,  v.  to  come 
forth  from;  dse  mli,  v.  th.  s.,  dsie  mli,  v.  to  take  out; 
fa  mli,  V.  to  take  out;  fo  mli,  v.  pi.  flo  mli,  to  cut  in 
two;  fo  mli,  v.  to  wash  inwardly;  gba  mli,  pi.  gbla  mli, 
inf.  mligba,  -gbamo,  -gblamo,  todivule  ==  dSa  mli;  gbe 
mli,  inf.  mllgbemo,  v.  to  fall  in;  to  fall  into  (einfaUen, 
^ineinfaden;  gba  mli,  v.  to  bore  through,  to  make  hole 


dbyGoogk 


198  mil  be  —  mii  le. 

into,  to  perforate;  hi  mli,  y.  inf.  mlihile,  to  dwell  in; 
ho  mli,  to  lie  in  a  cavity,  to  lie  betwixt;  to  shove  in, 
-into;  ka  mli,  V.  to  stain;  k9  mli,  to  lie  in;  ko  mli,  v. 
to  pick  out,  pi.  klo,  k$lo  mli;  kSmli.  v.  to  break  into; 
kpa  mli,  v.  to  select,  to  be  dainty;  kp9  mli,  v.  to  stretch 
one's  self;  kpemli,  v.  to  decide;  kp6  mli,  v.  to  redeem 
from;  lemli,  v.  to  know  the  inside,  i.  e.  about;  le  mli, 
V.  to  widen  (the  inside);  lo  mli,  v.  to  take  out  from; 
lu  mli,  V.  to  strike  into,^  to  fall  into;  md  mli,  v.  to  stand 
in,  to  put  in  etc.  mi  mli,  v.  to  sink  into;  to  dip  into; 
md  mli,  to  take  hold  in,  at,  of;  na  mli,  v.  to  see  into, 
to  have  insight;  nS  mli,  v.  to  press  in,  to  squeeze  out, 
to  shut  up;  n6  mli,  v.  to  take  from;  sa  mli,  v.  to  pre- 
'  pare  inwardly;  §a  mli,  y.  to  wipe,  white-wash  the  in- 
side; ta  mli,  pi.  tra  mli,  v.  to  sit  in;  to  touch  the  inside, 
to  stir,  --up;  to  move;  t§a  mli,  v.  to  dig;  t§6  mli,  v. 
to  turn  in';  wo  mli,  v.  to  cast  in,  to  give  over  and 
above;  wo  mli  la,  v.  to  make  one  angry,  comp.  mli  wo 
la;  wu  mli,  v.  to  cast  one's  self  into  (the  water)  to  bath; 
ya  mli,  v.  to  enter  =■-  bote;  ye  mli,  negat.  be  mli,  v. 
to  be  in,  to  be  true;  shortened  yen,  yeA!  =  truly!  yl 
mH,  yin,  v.  to  strike  in;  to  hit;  to  enter  upon  (a  jour- 
ney); eyifi  ete,  he  went  oiF,  he  departed;  Amene  miyin, 
to  day  I  started ;  yo  mli ,  v.  to  perceive  etc. 

mli  be,  V.  n.  to  be  inwardly  narrow,  contracted;  s.  be,  v. 

mli  dsa,  v.  to  be  divided,  inf.  mli,  d§a,  comp.  dsa  mli,  v. 

mli  dso,  V.  n.  to  be  sparing,  illiberal  (inwardly  bitter,  s.  d§o); 

.  inf.  mli-dsomg. 

mli  d§Q,  inf.  mlidsole,  v.  to  be  kind. 

mli  fe  m.  k.  tei,  =  mli  ta,  v.  to  be  touched,  moved; 
comp.  also  yi  mli. 

mli  Hi,  inf.  mliflimo,  v.  n.  (to  feel  inward  tickling?)  s.fl],  v.; 
to  be  glad,  happy;  mimli  flimi,  I  am  glad;  comp.  mi 
s^,  hie  me,  nyS,  v. 

mli  fe  fla,  v.  to  have  an  inward  complaint. 

mli  fu,  V.  n.  inf.  mlifu  -mg,  to  swell  inwardly,  i.e.  to  get 
angry,  to  be  angry;  comp.  mli  wo  la,  gli,  v. 

mli  fa  m:  k. ,  v.  a.  to  be  angry  with  s.  b. 

mli  gba,  pi.  mH  gbla,  inf.  mligbamo,  mligblamo,  v.  to  part 
in  two,  to  be  divided,  comp.  gba  mli,  v. 

mli  gbo,  V.  to  be  without  inward  feeling. 

mli  hi,  inf.  mlihile,  v.  to  be  inwardly  good,  to  be  kind. 

mli  kpg,  v.  s.  kpo,  v. 

mli  le,  V.  to  be  inwardly  wide],  roomy. 


Digitized  by  VjOOQIC 


n4i  nu  he  —  roligblalQ.  1 99 

tnti  nu  he,  v.  to  feel  inwardly, 
mli  pila,  y.  to  be  inwardly  wounded, 
mli  ta,  V.  n.  inf.  mlitd,  to  be  inwardly   touched  or  mo- 
ved; comp.  yi  mli,  mli  fe  m.  k.  tei,  v. 
mli  t§e,  V.  n.  inf.  mlitSemo,  to  be  inwardly  pure,  clear; 

Ol.  mu  tew,  V. 
mli  tSere,  v.  n.  corrobor.  of  the  former,  s.  t§e,  tSere,  to 

be  inwardly  rent;  to  be  rent  in  two,  to  be  divorced, 
mli  tsd  ye  n.  k.  hewQ,  v.  to  yearn  about  s.  th.  :=  musun 

ts6,  v.;  inf.  mlitsd. 
mli  wa,  V.  n.  inf.  mli  wale »   to   be  inwardly  hard;    to  be 

difficult, 
mli  wo  la,  v.  n.  to  be  inwardly  hot  (s.  wo  la),  to  be  angry; 

emli  wo  m.  k.  la,  he  is  angry  about  s.  b. ;  inf.  mlilawO; 

comp.  wo  ro.  k.  mli  la;  mU  fQ;  gli  v. 
mliba,  n.  fulfillment;  fr.  ba  mli,  v. 
mlibe,  n.  narrowing;  fr.  be  mli,  v. 
mlibemo,  n.;   sweeping  in  s.  place;  fr.  be   mli  and  mli 

be,  V. 
mlibotemo,  n.  entering;  entrance,  ingress  etc. 
mlidsa,  n.  division;  part  =  mligbamo ;  fr.  dsa  mli  and  mli 

dsa,  V.  I 

mlidSalo,  n.  divider, 
mlidse,  n.  coming  or  going  forth, 
mlidsiemo,  n.  production  fr.  dsie  mli,  v.;  exception. 
mlidsielQ,  n.  producer. 

mlidSomo,  n.  sparing;  illiberality ;  fr.  mli  d§o,  v. 
mlidsolQ,  n.  illiberal  person. 
mlidsQlg,  n.  a  merciful  person, 
mlidsgle,  n.  yearning. 
mlid§Q,  n.  th.  s. 
mlifdmo  =  mlidsiemo ,  n. 
mlifi,  mllHrno,  n.  binding  into  s.  th. 
mliflilo,  n.  happy,  glad  person, 
mliflimg,  n.  happiness,  gladness,  fr.  mli  fli,  v. 
mliflomo,  mlifo,  n.  cutting  into  pieces;   fr.  fo  mli,   pi.  flo 

mli,  V. 
mlifomo,  n.  grudging,  grudge,  fr.  fo  mli,  v. 
mlifomo,  n.  inward  washing;  fr.  fo  mli,  v. 
mlifu,  n.  anger. 
mlifQlQ,  n.  angry  person, 
mligbamo,  uriigblamo,  n.  division;  part  =:  mlidSa;  fr.  gba 

mli  and  mli  gba;  s.  gba,  v. 
mligbalQ,  mligblalo,  n.  divider;  s.  gba,  v. 


d  by  Google 


200  mligbe  —  mliteA. 

mligbe,  n.  ^ay  into  s.  place,  ingress;  inside;  comp.  he^ 

and  segbe,  n. 
mligbemo,  n.  falling  in  or  into. 

mligbomo,  pi.  -mei,  n.  inward  man;  soul?  (ace.  to  Hanson), 
mligba,  n.  perforation, 
mliha,  n.  inward  covering, 
mliheremg,  n.  taking  in. 
mlihile,  n.  dwelling  or  remaining  in  some  place  fr.  hi  mli; 

kindness  fr.  mli  hi,  y. 
mlihilehe,  =  Sihilehe,  n.  dwelling.  ^ 

mlihilo,  n.  inhabitant;  kind  person;  comp.  tse,  n.  maitoyo,  n. 

tSutse,  n. 
mliho,  n.  lying  betwixt;  shoving  in,  fr.  ho  mli,  v.    * 
mlihCimo,  n.  cultivating  in  a  place, 
mlika,  n.  staining;  stain,  fr.  ka  mli,  v. 
mlikamo,  n.  sticking,  paving,  fr.  ka  mli,  v. 
mlikgmo,  n.  lying  in  a  place, 
mliklgmg,  rnhkolomo,  n.  picking  out. 
mlikpalQ,  n.   a  dainty  person;  searcher* 
mlikpamo,  n.  th.  s.;  daintiness,  fr.  kpa  mli,  v.;  .distinction. , 
inlikpamoniiyenii,  pi.  n.  dainty  food,  dainties. 
mliK|>2imQ,  n.  stretching  (one's  self;;  resting, 
mlikpelo,  n.  a  decisive  person, 
mlikpe,  mi.  decision, 
mlikpemo ,'  n.  chiselling, 
mlikpe,  n.  meeting  in  s.  place, 
mlila,  n.  inward  fire,  heat,  passion;  anger;   wo  m.  k.  — , 

V.  to  grieve  s.  b. 
mlilatSg,  pi.  -tsemei,  n.  a  passionate  person. 
mlilawO,  n.  grieving;  making  angry, 
mlimdmo,  n.  taking  hold  of  s.  th. ;  comprehension;  faith, 

trust;  fr.  md  mli,  v. 
mlifiSi,  n.  pressing  out,  squeezing, 
mlinalo,  n.  a  person  who  has  insight, 
mlina,  n.  insight,  fr.  na  mli,  v. 
mlinamo,  n.  treading,  stepping  in. 
mlinSmo,  n.  shutting  in. 
mlinii,  pi.  n.  inward  things;  bowels, 
mlisi,  n.  bosom, 
mlita,  mlitamo,   pi.  form  mlitramo,  n.   sitting  in  a  place; 

touching ;  feeling ;  fr.  ta  mU  and  mli  ta,  s.  ta,  pi.  tra,  v. 
mlitasane,  n.  a  touching  story, 
mlitemg,  n.  concealing  in  s.  place, 
mliteil,  n.  waist. 


dbyGoogk 


mliteAbdA  —  mo.  201 

mlitejIibA]^,  n.  girdle  =  hefimgnd,  mlamond,  n. 

inliteififimQ,  n.  girding. 

inlitSd,  n.  digging  (in  a  place). 

mlitsamo,  n.  inward  healing;  s.  tsa,  v. 

inlitSemQ,  n.  inward  purity. 

mlitSemo,  n.  calling  in. 

mlitseremg ,  n.  (inward)  separation »  disunion;  divorce  fr. 
mli  tSere  and  tSere  mli,  comp.  tSe,  tSere,  y. 

nilitsd  =  musuntSd,  n.  yearning,  mercy. 

mliisdmo,  n.  showing;  inward  change. 

mlltSumo,  n.  wiping  out. 

mliwale,  n.  inward  hardness;  difficulty. 

mliwo,  n.  casting  in  (over  and  above) ;  giving  into  the 
bargain;  the  thing  given  into  the  bargain;  the  worst,  the 
outcast,  etc.  also  used  of  men.  Comp.  „S)reingabe''  in 
6erm» 

mliya  =  mlibotemo,  n.  entering;  ingress. 

mliyi,  mliyimg,  n.  (ba«  Stnfi^Iagen,  t).  yimli,  cinfd^lagen); 
striking  into;  entering  a  journey,  a  way;  touching, 
moving. 

mliyomo,  n.  inward  perception. 

mlo-,  s.j&mlo-. 

mlu,  n.  dust. 

mlumlu,  adj.  dusty;  adv.  into  dust,  f.  i.  gble  n.  k.  mlu- 
mlu,  V.  to  grind  s.  th.  into  dust;  inf. 

mlumlugblemo ,  n.  grinding  into  dust. 

'mo,  emo,  pi.  medSi  (and  moi)  adj.  old;  f.  i.  nQ  mo,  pi. 
hi  medsi,  an  old  man;  yd  mo,  pi.  yei  med§i,  an  old 
woman. 

'momo,  corrob.  of  the  former,  adj.  pi.  momoi  and  memedSi, 
old;  adv.  already  (f(|^on,  Wngfl);  comp.  Ot.  dada,  dedaw, 
Ih.  s.  fr.  da,  V. 

mo!  Ot.  salutation  =  aiko!  in  Gd. 

mo  (mo,  m9,  md),  pi.  mei,  n.  man  (2Kenf(d),  person;  some 
body;  pi.  people  (man);  comp.  §§  25,  26,  34;  and  ame> 
me,  a.  In  combinations  mo,  pi.  mei,  distinguishes  per- 
sons from  things,  s.  §  48;  f.  i.  mofon,  a  bad  person,  nd- 
foA,  a  bad  thing ;  comp.  nd ,  pi.  nii,  n.  Connected  with 
verbs,  as  their  subj.  or  object  it  expresses  these  undefined, 
though  personal,  as  „a'S  if  the  subject:  f.  i.  mo  ke 
ake  .  .  . ,  some  body  said  that  .  .  .  mei  le  ke,  people 
say,  or  ake  (man  fagt),  it  is  said;  ke  afe  ene  le,  ayio 
mo,  if  this  is  done,  people  flog  one  (mm  mm  ^ad  tf^ut^ 


dbyGoogk 


302  mo  —  m^bonii. 

fo  n)irb  man  gef^Iagen);  agbe  mei  komei,  some  people 
were  killed;  comp.  also  moko. 

mo,  Adn.  pron.  independ.  =  bo,  thou. 

mo  ko,  pi.  mei  komei,  s.  moko. 

mo  din  or 

modlil,  pi.  meididSi,  ii.  black  person,  negro;  comp.  also 
mot§uru  and  blofonyo,  n. 

mg,  adv.  and  conj.;  then;  comp.  mO,  mon,  adv.;  ba  mo  I 
come  then! 

m6,  pi.  mOmg,  inf.  mdmo,  v.  to  hold;  to  catch;  to  take 
hold  of. 

m5  he,  v.  to  take  hold  at. 

m5  mil,  inf.  mlimdmg,  v.  to  take  hold  of;  to  hold  fast; 
to  trust,  believe. 

mo  si,  -sisi,  v.  to  lake  hold  of  the  ground. 

m6,  mdn,  pi.  m5dSi,  n.  fort;  any  stone-house  with  a  flat 
top.     Comp.   TG^  and  TIKD  in  Hebrew. 

mo,  mon  (Ol.  mom),  adv.  rather;  conj.  though;  jwar  (in- 
deed, it  is  true);  ekee  mon;  si  kSig  mile;  though  he 
did  not  say  it,  1  know  it  still;  cr  fagte  cd  groat  nidi^t, 
nber  \6)  wcig  c5  io^. 

moan,  muan,  adv.  or  interrog.  particle,  very  probably  con- 
nected with  the  former,  really,  indeed;  ofe  nek€  noko 
moan?!  thou  could.est  really  do  such  a  thing?!  Ani  ohle 
be  hiegble  moaA?!  Is  thy  face  really  without  shame?! 
Art  thou  really  so  shameless?! 

mobo,  n.  (Ot.  th.  5.)  misery;  feeling  of  misery,  mercy  (mi- 
sericordia);  pity;  compassion;  ye  mobo,  v.  gen.  nii  ye 
mobo,  to  be  pitied,  pitiful,  miserable;  minii  ye  mgbo  po! 
I  am  very  miserable;  eye  mobo,  it  is  a  pity!  na  mobo, 
V.  inf.  mobonale,  to  have  mercy,  pity ;  to  have  compassion ; 
(sometimes  also  kwe  mobo,  th.  s.);  nami  mobg!  have 
mercy  upon  me;  enale  mobo,  he  pitied  him;  comp.  lon^ 
iXeeiv;  and  musun  tsd,  mli  tsd,  v. 

mobgmobo,  adj.  and  adv.  pitiful,  sad;  fe — ,  v.   to  be — , 

to  be  — . 
. mghomobofemg,  n.  sadness;  pity. 

mgbgna  and 

mgbgnale,  n.  mercy,  pity,  compassion;  comp.  domg;  anum- 
nyam;  musuntsd  etc.  Ot.  mgbgrehQnQ  and  ahQmgbg,  n. 

mgbgnalg,  n.  a  merciful  person. 

ingbgnanii,  pi.  n.  things  according  to  mercy;  done  for 
mercies  sake; 

mgbgnii,  pi.  n.  misery. 


dbyGoogk 


UkQAeh  —  mra.  203 

modeA,  n.  (Ot.  th.  s.)  diligence;  bo  — »  V.  inf.  modeAbo, 
ta  be  diligent.     Comp.  Medg,  y. 

modeAbo,  n.  diligence,  energy;  zeal. 

modeAbolo,  n.  diligent  person. 

modeAbodiSeA,  n.   diligent  manners. 

modin  (s.  mo  din)  pi.  meididSi,  n.  black  man;  negro. 

modiAsane,  n.  history,  state,  matter  of  a  native. 

mof^mo,  mofiamo,  mopiamo,  pi.  meifS,  pron.  every  or  any 
(body);  see  §  22,  2f.,  and  comp.  f6,  fia,  pifi;  noffno. 

moi,  n.  a  kind  of  seafish;  s.  boi,  n. 

moko,  mo  ko  (s.  mo,  n.  and  ko,  pron.),  pi.  meikomei,  n. 
but  used  as  pron.  some  body  (jiemanb);  a  body;  a  per- 
son. With  neg.  voice:  no  body  (niemanb);  f.  i.  moko 
be,  lit.  some  body  is  not  here,  no  body  is  here;  but 
comp.  d§ee  moko,  not  a  person;  if  not  the  verb,  but 
the  noun  shall  be  negationed.  Comp.  noko,  n.  and  n6ko, 
n.  in  Adn. 

mokomoko  (pi.  meikomei,  not  reduplicated),  th.  s.  as  the 
former,  but  stronger  and  therefore  generally  used  with 
the  neg.  voice  =  no  body  at  all ;  comp.  nokonoko,  heko- 
heko,  gblkogbiko  etc.  and  §  22,  2  f. 

mokp5A,  n.  (accord,  to  Hanson);  a  stranger;  s.  gbo,  n. 

mdlo»  n.  catcher. 

mom,  mon  =  mo,  adv.  rather.     Ot.  th.  s. 

momo,  adj.  corrobor.  of  mo,  old;  pi.  memedSi  and  momoi 
(ace.  to  Hans.);  adv.  already. 

mdmo,  pi.  V.  of  md  to  catch,  to  hold  fast. 

mdmg,  n.  catching,  holding. 

momo, n.  impediment  in  speaking;  stottering;  ha  momo,  v.  inf. 

momoha,  to  stotter,  stammer. 

momohd,  n.  stottering,  stammering. 

momohalQ,  n.  a  stottlerer  (said  to  be  generally  a  passionate 
person). 

momosa,  adv.  already  before;  a  long  time  ago;  s.  sa  and 
momo;  comp.  momo,  adv.  and  sa,  n.  and  adv. 

mone,  mene,  pi.  menemei,  pron.  this  (person);  eomp.  ene» 
none;  mo,  ne;  Ad.  ndne. 

moni,  mo  ni;  pi.  meini,  mei  ni,  rel.  pron.  he  or  she, 
vrho;  who  (ber,  ber;'ber,  mcld^et;  Me,  bie,  Me,  meld^e); 
comp.  noni  and  nl,  rel.  pron. 

mpldn,  n.  pi.  mplal  (Ot.  mprgn)  beam. 

mr  — ,  s.  under  ml. 

mra,  mramra,  adv.  quickly;  soon  (comp.  Otyi:  bra,  eome!) 

mra  (Ot.  th.  s.),  mla,  n.  law. 


dbyGoogk 


.204  mft  — muhdmo. 

mA,  pi.  .mdinO)  inf.  mQmo',  v.  to  sip. 

mQ  and  mOa,  v.  to  be  tidy ;  he  md,  he  mfia,  y.  th.  s.,  to 

be  clean,  orderly;  to  be  fat. 
mu,  y.  to  breathe,  inf.  mumo;  to  shut  the  mouth  and  keep 

s.  th.  in  one's  mouth;  to  hem  (cloth),  inf.  mQ,  comp. 

ban  (na)  v.  koro  (na)  v.  toi. 
mu  mule,  y.  inf.  mulemumg,  to  diye;  to  conceal,  be  silent; 

to  disappear, 
mu  mle,  v.  th.  s. 
mu  na,  y.  inf.  nama,  y.  to  be  silent,  s.  bu  na;  to  hem 

in;  to  make  to  speak  =  dsie  na  wiemQ,  y. 
mu  si,  inf.  sirau,  y.  =  mu  mle,  y. 
mQ  toi,  y.  inf.  toimu,  to  be  deaf, 
'mu,  emu  (Ot.  th.  s.),  adj.  whole,  entire  (ganj). 
mQ,  n.  hemming, 
mu,  n.  oil;  blQfdmu,  europ.  oil;  mu  tsuru,  n.  red  oil,  i.e. 

palmoil;  pi.  mui,  difiTerent  oil. 
mQa  =  bua,  y.  inf.  muamo,  to  shut  (the  mouth), 
mua  na,  inf.  namuamg,  imprt.  sing,  muamo,  =  bu  na  (Ot. 

bu  ano,  comp.  bu  in  69i  and  bua  na),  to  shut  the  mouth, 

be  silent;  to  keep  s.  th.  in  the  mouth,  to  mumble  =  mu, 

y.  to  fold  up  (f.  i.  an  umbreUa). 
muamQ,  mQmo,  n.  shutting  the  mouth;  mumbling;  keeping 

s.  th.  in  the  mouth, 
muan  =  moan,  s.  this, 
mube,  n.  time  of  oil,  oil-season, 
mude,  adj.  tasteless,  saltless. 
mudsi,  pi.  n.  dirt  (diff.  oil,  s.  mu.  n.). 
mufolQ,  n.  anointer;  anointed  (with  oil), 
mufo,  n.  anointing  (with  oil)  fr.  fo  mu,  y.). 
mugd,  inf.  -mo,  y.  to  deyour. 
'mugui,  amugi^i,  n.  a  kind  of  berries, 
mugu,  y.  to  shake,  to  moye,  to  creep,  inf.  mugurag. 
mugn  he,  y.  to  shake  one's,  self;  inf.  heraugumo. 
mugu  si,  y.  inf.  simugumg,  to  creep  on  the  ground, 
mugulo,  n.  a  person  who  shakes  himself;  creeper, 
mugumo,  n.  shaking,  moying,  creeping, 
mugumugu,  adj.  fat,  round;  fe — ,  y.  to  be  — ,  — . 
mugnmugufemo ,  n.  fatness, 
mubemg,  n.  oil-buying, 
muhelo,  n.  oil-buyer, 
muhg,  n.  curtain, 
muhomo,  n.  oil-boiling. 
muhdmQ,  n.  oil-selling;  fr.  hd  mu,  y.;  and  scarcity  of  oil. 


dbyGoogk 


mui  —  niHSU^fo.  205 

ami,  adv.   at  once;  eladSe  mui,  be  at  once  disappeared. 
wakSiy  n.   measuring  or  trying  of  oil  (s.  ka,  v.). 
mule,  n.   depth;  mu — ,  v.  to  dive. 
aalemalo ,  n.  diver. 
nralemaniQ,  n.  diving, 
mulo,  n.   a  person  breathing  etc.  fr.  mu,  v. 
moma,  ^roum^,  n.  a  kind  of  berries, 
mu,  mum  (a  frequent  root  in  afr.  languages  for  the  same 
idea)   dumbness;  to  — ,  v.  to  be  dumb;  to  be  or  be- 
come speechless;  xjetflummeii. 
mumo ,  n.  breathing ;  shutting  the  mouth,  keeping  s.  th.  in 
the  mouth ;  s.  mu ;  breath ;  spirit,  s.  nil ,  nvevficc;  comp. 
kla,  kra;  susuma;  sisa,  etc.  Ad.  mum;  Ot.  homhome,  n. 
mdmo,  n.  sipping, 
mumto ,  n.  dumbness. 
mumu ,  V.  redupl.  of  mu,  v.  which  see. 
mumu,  n.  a  river  fish, 
mumui^  n.  and  adj.  dumb  (comp.  mu,  v.  and  momo,  mo- 

mohd!  mu  toi,  v«  toimulo,  toimU  n.}. 
muna,  v.  to  frown.     Ot.  v. 
monsle,  n.  dan.  uniform;  scarled  red  colour, 
mund,  n.  oil-vessel, 
musu,  n.  belly;  used  frequently  as  gram,  subject  or  object 

=  mli. 
musu  file,  V.  inf.  musufitemo,  to  miscarry;  to  have  a  dis- 
ordered stomach;  fite  musu,   inf.  th.  s.  to  destroy  the 
fruit  in  its  mothers  womb, 
mnsu  tsd,  v.   to  have  diarrhoea;  ts5  musu,  v.  to  operate 

(of  medicine), 
musun  t§5  m.  k.  v.  to  yearn  =  mli  ts6  m.  k.  v. ;  inf.  mu- 

f(untsd.     Comp.  Dm  and  (fnlDeyxvi^e^fd^ai. 
mnsu,  n.  (Ot.  th.  s.)  mischief;  misfortune,  disaster,  cala- 
mity, adversity;  curse;  musu  eba  m.  k.  uq,  a  calamity 
has  befallen  s.  b. ;  kpa  musu,  v.  inf.  musukpamo,  to  take 
away  the  curse  elc.  by  a  sacrifice  to  the  fetish  (gene- 
rally in  the  roads  before  towns);  bo  — ,  v.  inf.  niusubo» 
to  do  something  abominable,  cursed;  to  blaspheme;   to 
do  mischief;   omusu  abua  ong!   thy  curse  may  gather 
over  thee!     (A  common  curse), 
mosobo,  n.  mischievous  act;  curse;  blaspheming;  blasphemy. 
Quisubolo,  n.   mischievous  person;  ungodly  person;  blas- 
phemer, 
nmsofo ,  n.  Ot.  a  mischievous  person, 
nmsu^fo  =  Ot.  musuyefo,  n.  th.  s. 


dbyGoogk 


306  musufitemo  —  na  n.  k.  he  tSui, 

inu5ufitemo»  n.  miscarrying;  disorder  of  the  stomach, 
musugbl,  n.  unfortunate  day. 

musukotoku,  musuAkotoku,  n.  ht.  belly-bag,  i.  e.  stomach, 
musulileiy  musunlilei,  n.  lil.  belly-tongue;  i.  e.  milt,  spleen, 
musun  gbl,  y.  and 

musun  wa,  y.  to  be  able  to  sustain  hunger,  =  ny6  hdmo,  y. 
musukpalo,  n.  a  person  taking  away  the  curse  by  a  sacri- 
fice; fr.  kpa  musu,  y. 
musukpamo,  n.  the  act  of  taking  away  the  curse, 
musutsd,  -mo,  n.  diarrhoea,  open  bowels. 
musuAtSd,   -mo,  n.  yearning,   mercy   („ bowels  of  mercy, 

mute,  n.  oil-stone;  wet. 
mute  =  mude>  adj.  tastless,  saltless. 
mut§uru,  n.  red  oil,  i.  e.  palm-oil. 
mutsurute)  n.  oil-stone;  wet  =  mute y  n. 
mutsuruterelo ,  n.  palmoil-carrier. 
mutsuniteremo,  n.  palmoil-carrying. 
mutukutSo,  n.  a  tree  growing  along  the  lagunes  (the  man- 
groye-tree?) 

N. 
Words  having  the  augment  n  or  ii  prefixed  must 
be  sought  for   under  the  next  following  consonant,  if 
not  found  here. 
Na,  y.  inf.  na  and  namo,  y.  to  see;  to  find,  to  haye;  to 
tread,  to  stand  (comp.  da,  damo);  to  swear;  —  n.  k., 
to  swear  by  s.  tb.     Adn.  th.  s.    It  may  be  that  diffe- 
rent yerbs  are  united  in  -this;   na,  to  see.  Ad.  1h.  s., 
Ot.  hQ;  na,  to  get.   Ad.  na  and  Ot.  nya;  and  na,  to 
stand  up.,  to  tread.  Ad.  da  (comp.  GS:  damo,  Ot.  gyina. 
Na  (Ad.  th.  s.  and  Ot.  nya)  is  used  as  an  auxiliary  yerb, 
to  express  the  relation  of  time  which  is  indicated  by  tiie 
ady.  already;  yet  in  Engl,  (fc^ion;  nod[));  with  neg.  yoice 
=3  not  yet;    positiyely   it  is  seldom  used;   f.  i.  min4 
mik^,   1  already  said  it   (I  got  to  say  it);  minaa  make, 
I  did  not  yet  say;   minan  make,  I  will  not  yet  say  it; 
miniiko  make»  I  haye  not  yet  said  it.    Besides  this  na 
is  used  to  express  a  wish  (a  kind  of  optatiye  mood) 
i.  i.  min^  mik^l    could  I  say  it,  I  wish  I  could  say  it! 
The  most  common  combinations  with  the  yerb  na 
(comp.  also  na,  n.)  are: 
na  n.  k.  or  m.  k.  he  tSui,  y.  inf.  hetSuinamo ,  to  be  content 
with  s.  th.  or  s.  b. 


dbyGoogk 


na  he  tsuidSttrd  —  na,  n.  20T 

na  he  tsuidSttrd,  v.  inf.  hetSuidMrdnamo ,  to  be  pleased 
with,  to  be  glad  of;  comp.  na  tSui,  -tsuidsiird. 

na  mil,  y.  inf.  mlina,  to  see  the  inside;  to  have  insight. 

na  na,  v.  inf.  nana,  lit.  to  see  the  mouth,  the  beginning, 
the  end  (comp.  na,  n.)  to  understand;  comp.  na  sisi,  v. 

na  n.  k.  le,  double  v.  to  see  (and)  know,  to  understand. 

na  nane,  v.  to  swear  by  one's  leg  (a  rery  common  oath: 
„mana  minane!^'). 

na  nii,  v.  inf.  niinS,  niinamo,  to  see  things,  to  see;  to  have 
sight;  to  get  things,  i.  e.  to  get  rich;  s.  ye  nii,  v.  and 
niiatse,  n. 

na  nd,  y.  inf.  ndna,  to  see  something,  to  feel  pain;  to 
suffer.  Mina  noko!  g6!  J^ina  noko,  e6l  Woe  me!  Woe 
me!    Expression  of  seyere  pain  or  grieye  or  moumhig. 

na  no,  y.  inf.  ngnamo,  to  tread  upon. 

na  noko,  y.  =  na  nd,  y, 

na  nya.  Ad.  y.  =  na  na,  y. 

na  Nyonmo,  y.   to  swear  by  God. 

na  sane,  t.   to  get  a  palayer. 

na  se,  y.  to  gain,  to  profit;  inf.  senamo. 

na  segbe,  y.   to  haye  recourse  to,  to  recoyer. 

na  si,  V.  inf.  sinamo,  to  tread  the  ground,  to  stand  up, — 
upon.  Comp.  damQ  si  and  te  si,  y.;  and  nana,  y.  nana 
si,  y. 

na  si§i,  y.  inf.  sisina,  -namg,  to  see  the  ground,  the  bot- 
tom, the  reason;  to  understand;  to  discern. 

na  tse,  y.  to  sweat  by  one*s  father;  a  yery  common  oath. 

na  tsui,  y.  to  get  or  take  a  heart;  to  take  courage;  inf. 
-namo;  impert.  na  tsui,  take  courage! 

na  tsuidsurd,  y.  inf.  -namo;  to  take  a  good  heart  (see 
edsuro),  to  be  of  good  cheer,  comfort;  to  be  happy, 
joyful;  comp.  mli  fli,  ml  §e,  hie  me,  nyS,  y. 

na  yi,  yin,  yitso,  y.  to  get  a  head,  to  get  reason  etc. 
comp.  yi,  yiii,  n. 

im,  na  — ,  see  after  na  and  before  ne. 

na,  n.  mouth  (Ot,  ano);  the  outward,  mouth  (comp.  da), 
opening;  brim;  edge  (hebr.  ^Q);  worth,  price;  boundary; 
beginning  or  end  of  something,  the  utmost  part;  shore, 
nsona,  sea-shore;  fa-na,  borders  of  a  riyer.  As  da,  he. 
Me,  mli,  no,  nd,  se  etc.  this  noun  is  used  as  a  post- 
position and  adv.  expressing  the  relation  of  place  and 
by  tropic  use  also  that  of  time  and  manner  (s.  §  29) 
as:  at,  to,  near,  accordingly,  according  to;  at  the  point 
of;  along  etc.    German:  an,  weben,  auf; 


dbyGoogk 


208  na. 

entfang  etc.  In  Ot.  sometimes  ano,  sometimes  hd,  h5 
are.  the  corresp.  words;  Ad.  nya.  As  the  gramm.  object 
it  appears  especially  in  the  following  combinations:  bS 
na,  inf.  nabSmQ,  lo  cut  the  end  round  about  (befd^neiben) ; 
be  na,  —  nabu  (s.  this),  to  contract  the  mouth  =  na 
be,  v.;  bi  m.  k.  na  gb6,  =  ^Q  bxtfi^,  inf.  nagbebimo,  v. 
to  ask  the  mouth  (opinion)  of  s.  b.;  befragen;  bu  na,  v. 
inf.  nabumQ,  to  cover  the  mouth  (with  the  natives  a 
sign  of  silent  astonishment),  to  be  silent;  bu  ona!  keep 
thy  peace;  bua  na,  v.  (Ot.  bo  ano,  comp.  bu  ano;  and 
in  G9,  mu,  mQa),  to  gather,  to  assemble;  dSmo  na,  v. 
inf.  nadSmo,  nadamgrnQ,  to  stand  at,  near,  on  the  brim, 
shore  etc.  to  stand  firmly,  j.  damo  mli,  damg  n9d§iafi; 
doko  na,  v.  inf.  nadokomo,  to  sweeten  the  mouth  of  s.  b. ; 
to  persuade  with  sweet  words,  to  flatter;  dSa  na,  inf. 
nadsamg,  to  fit;  comp.  d§a,  t§a,  v.;  dSe  na,  v.  to  come 
from  the  mouth,  s.  G3-Hist.  (P(^  t)etne^men  Taffen);  dSe 
na,  V.  th.  s.  dSi6  na,  v.  nad§iemo,  to  excuse,  to  inter- 
pret; d§o  na,  V.  inf.  nadsO,  to  sharpen;  fa  na,  ^.  inf.  na- 
fSimQ,  to  take  off  the  mouth,  the  cork,  uncork;  to  open 
(bottles  and  such  vessels,  comp.  gble  na);  fe  na,  v.  na- 
femo,  pi.  fle  na,  inf.  naflemo,  to  burst  open,  to  open 
a  fester,  to  burst  open,  v.  n.  fi  na,  v.  naflmo,  to  bind 
the  opening,  to  bind  up  (a  bag  etc.);  fo  na,  inf.  nafo, 
pi.  flo  na,  inf.  naflgmo,  y.  to  cut  one's  mouth,  to  report, 
accuse  s.  b.;  to  cut  the  end  or  brim;  gba  na,  v.  inf.  na- 
gbamo,  to  trouble,  pi.  gbla  na,  v.  inf.  nagblamg,  lit.  to 
rend  the  mouth,  to  discourse;  gbe  na,  v.  inf.  nagb€,  lit. 
to  kill  the  mouth,  the  end,  to  end,  to  finish;  gble  na,  v. 
inf.  nagblemQ,  to  open  (doors,  boxes  etc.,  comp.  f9  na, 
gbu  na);  gbu  na,  v.  inf.  nagbQ,  to  bore  an  opening,  to 
open;  h!  na,  v.  nahlle,  to  abhor  one's  mouth,  to  keep 
malice,  so  as  not  to  salute  or  speak  to  s.  b. ;  ekemi  hi 
na,  he  does  not  speak  with  me;  ho  na  =>  ho  he,  v. 
inf.  naho,  to  pass  over,  to  overrun;  ka  na,  v.  inf.  na- 
kamo,  to  insist;  kd  na,  v.  inf.  nakSmo,  to  lie  at,  near; 
kd  na,  v.  nakd  and  nakdmo,  to  stick  in  the  mouth  or 
bill;  kpa  na,  v.  nakpamo,  to  break  the  fast,  to  breakfast; 
kpe  na,  V.  nakpe,  to  sew  up;  kQ  na,  v.  nakd,  nakOmo, 
to  gainsay;  to  speak  or  be  against;  lata  na,  v.  inf.  nala- 
tamo,  to  base  the  end  (in  sewing);  le  na,  v.  nale,  to 

know  (one's  mouth,  words) ;  to  know  the  number, 

price;  m&  na,  v.  namSmo,  to  stand  at,  near;  to  set  at; 
to  build  at,  near,  at  the  shore  etc.;  md  na,  mtia  na,  v. 


dbyGoogk 


na  —  na  ba  §i.  209 

to  be  silent,  shut  the  iqouth;  to  keep  s.  th.  in  the  mouth; 
s.  bua  na,  and  bu  na;  na  na,  v.  inf.  nana,  to  see  the 
end,  to  understand;  n9  na,  y.  inf.  nanSmo,  to  shut  the 
opening,  door  etc.  to  shut;  nyle  na,  v.  to  walk  along, 
at,  according  to;  nd  na,  v.  nandmo,  to  be  sweet,  agree- 
able (to  the  mouth),  s.  doko  — ;  nu  m.  k.  na  gbe,  v. 
inf.  nagbgnumg,  to  hear  from  one's  mouth;  ah\)bxen, 
an^5ren;  pS,  po  na,  s.  f§,  fo  na;  sa  na,  v.  inf.  nasd, 
to  taste;  misa  gbele  na,  I  tasted  death;  misa  mina  (lit, 
1  tasted  my  mouth,  with  respect  to  s.  th.).  1  tasted  (it), 
comp.  sa,  v.;  sqo  na,  v.  inf.  nasQomo,  to  seal  up;  se 
na,  V.  nas$,  to  reach  the  mouth,  to  be  sufficient,  to 
satisfy;  §i  na,  y.  inf.  nasimo,  to  knock  against  one's 
mouth,  to  act  against  one's  word,  s.  kfi  na  and  §i,  v.; 
SQ  na,  Y.  inf.  na^omg  (to  lick  one's  mouth),  to  kiss;  ta 
na,  pi.  tra  na.  inf.  natamo,  natramo,  y.  to  touch  the 
mouth;  to  dispute;  to  trouble  with  words;  to  tempt  = 
tSd  na ;  to  coyer  the  end,  brim  etc.  to  sit  at,  near,  along ; 
to  na,  pi.  tro  na,  y.  inf.  natO,  natromo,  to  tire  one's 
mouth;  to  make  tired  of  speaking;  te  be  tired  of  speak- 
ing; t5  na,  y.  inf.  natdmo,  to  transgress  one's  word; 
comp.  na  td  and  td,  y.;  t§a  na,  y.  inf.  natSamo;  to  ad- 
join, to  be  in  contact,  to  continue;  s.  t§a,  y. ;  tse  na,  y. 
inf.  natsemo,  to  trouble,  to  teaze  with  words;  to  unseal; 
tse,  y.;  t§i  na,  y.  inf.  natSimo,  to  close  the  mouth, 
opening  etc.,  to  confine,  imprison  etc.;  tSd  na,  y.  inf. 
natSdmo,  to  turn  one's  mouth,  word;  inf.  natSd,  to  tempt 
to  bad  words  (or  actions)  s.  ka,  y.  ta  na  etc. ,  wie  na,  y. 
inf.  nawiemQ,  to  speak  one's  mouth;  to  salute,  to  inter- 
pret, comp.  nadSiemo;  yere  m.  k.  na  or  yire  m.  k.  na 
(s.  yi  na),  v.  inf.  nayeremo,  to  come  unawares  to  some 
body's  speaking  about  one;  to  oyerhear  unawares;  ye 
na,  y.  inf.  nayeli,  to  bargain;  to  negotiate;  yi  na,  y. 
inf.  naylmo,  to  intercept  one's  speaking;  yo  na  gb6,  y. 
inf.  nagbeyomO)  to  know  s.  b.  by  his  yoice,  to  know 
one's  yoice,  word,  manner  of  speaking,  etc.  As  gram^ 
mat.  subject  it  appears  especially  in  the  following  com- 
binations : 

na  ba,  y.  inf.  naba,  to  be  sharp  (of  kniyes  etc.,  comp.  na 
—  edge), 

-na  ba  si,  y.  inf.  naSiba  (Ot.  ano  bre  ase)  to  let  the  mouth 
down  (comp.  ,Mn  SKunb  ^Sngen  laffcn"),  to  decrease 
<in  zeal,  power,  passion  etc.),  to  be  softened,  to  give  in. 
Comp.  ba  Si,  y. 

Zimmermann,  Akra-Vocab.  14 


dbyGoogk 


210  na  be  —  na  td. 

na  be,  v.  inf.  nabele,  -mg,  to  h^ave  a  narrow,  contracted 

mouth,  as  old  persons;  to  have  a  mouth  like  a"  pair  of 

tongs,  80  ^s  to  pinch  with,  as  ants,  crabs,  pincers  etc. 
na  du,  V.  to  leak  at  the  opening,  at  the  cork  etc. 
na  d§a,  v.  inf.  nadsale ,  to  be  straight,  right  in  speach ;  to 

have  a  straight  end  or  brim;  s%  dsa,  v. 
na  dso,  v.  inf.  nadsomo,  to  have  a  bitter  mouth,  to  have 

a  bad  mouth  („ein  f(^arfe«  obcr  bfife^  Tlawl  ^aben"). 
na  d§o,  V.  to  be  quiet  in  speaking, 
na  fa,  v.  inf.  nafa,  nafamg,  to  be  open;  s.  fSna;  of  bottles 

and  similar  vessels, 
na  fe,  pi.  fie,  v.   inf.  nafemo,  naflemo,   to  burst  open, 
na  gbo,  V.  inf.  nagbele,  =  dangbo,  to  have  a  dead  mouth ; 

to  have  no  taste  (after  sickness  etc.). 
na  homo  no,  v.  inf.  nanghomQ  or  ngnahomo,  to  know  by 

heart,  to  say  by  heart, 
na  kS,  V.  inf.  nakSmo,  to  be  or  lie  open;  of  doors,  rooms, 

houses  etc. 
na  ke  enyoo  si,  v.   to  have  scarcely  finished  speaking;  a 

very  peculiar  expression,  lit.  „the  mouth  says  it  is  fallen 

down";   „beni  ena  ke  enyoo  si",  when  he  had  finished 

speaking, 
na  ko  si,  v.  to  bite  the  ground,  i.  e.  to  fall  on  one's  mouth; 

pi.  na  komo  si,  s.  ko,  v. 
na  kpa',  v.  inf.  nakpamo,  to  say  s.  th.  hesitatingly  because 

it  is  amiss  or  wrong,  to  miss  with  the  mouth;  s.  kpa,  v. 
na  kpe,  v.   nakpe,  to  be  gathered;  to  be  of  one  opinion; 

more  frequently: 
na  kpe  si,  v.   inf.  nasikpe,  th.  s.  f.  i.  beni  amena  ekpe  si, 

when  they  were  assembled;   when  they  had  become  of 

one  opinion;  s.  kpe,  v. 
na  kpe  he,  v.  to  be  astonished;  s.  nakpe,  n. 
na  ko,  V.   inf.  nakQ,  nakuomo;   to  have  a  broken  mouth, 

edge  etc.,  to  be  forward  in  speaking, 
na  nd,  v.  to  have  a  sweet,  flattering  mouth;   s.  na  doko; 

to  be  dainty;  inf.  nandmo. 
na  se,  v.   inf.  nase,  to  be  sufficient  (in  price);   comp.  se 

na,  V. 
na  si,  V.  inf.  nasi  and  -mo,  to  be  worth;  ona  si  oba,  thou 

art  worth  a  hundred;  comp.  na,  =:  price  and  si,  v. 
na  td,  V.  inf.  natOmo,  to  transgress  with  the  mouth,  with 

words;  to  make  a  mistake  in  speaking;  comp.  td  na,  v. 

and  to,  V. 


dbyGoogk 


na  t§a  —  nadSian.  211 

Ba  tsa,  V.  inf.  natsamo,  to  fit,  to  adjoin,  to  be  perpetual, 

coinp.  tsa  na;  tsa,  v. 
na  tse,  v.  inf.  natsemo,  to  have  a  pure,  clear  mouth;  to 
speak  fluently  and  purely;    ena  t§eko,   he  can  not  yet 
fluently  speak. 
na  tsi,  y.   inf.  natsT  and  natsimo,  to  be  stopped  or  closed 

ap;  s.  tsi  na,  v. 
na  wa,  v.  inf.  nawale,  to  haye  a  hard  mouth,  to  be  hard; 

comp.  wa,  y. 
n3,  n.  grandmother,  pi.  namei.     Ad.  th.  s. 
naakpa,  ady.   well,  very,  very  much, 
naba,  n.  sharpness  fr.  na  ba,  v. 
nabs,  and 

nabSmo ,  n.  cutting  the  mouth,  opening,  brim,  end ;  s.  bS,  v. 
nabe ,  n.  narrowness  of  mouth,  as  that  of  old  men ;  forma- 
^  tion   of  mouth  like  that  of  a  pair  of  tongs  or  pincers,^ 

as  ants  have. 
nablemo,  n.  th.  s.  of  the  pi.  form  ble,  v. 
nSbi,  pi.  -bii,  n.  grandmother-child,  i.e.  grand-child;  comp. 

Di,  n.;   ni,  n.  nye  and  nyemi,  n. 
nabimg,  n.   asking  of  the  price,  fr.  hi  na,  v. 
nabinu,  pi.  -bihl,  n.   grandson, 
nabiyo,  pi  -biyei,  n.   grand-daughter, 
nabu,  n.  lit.  hole  or  opening  of  the  mouth  (s.  bu);  mouth, 

often  used  =  na,  hole,  opening,  lip;  pi.  nabui,  lips. 
nabualQ,  n.    gatherer,  fr.  bua  na,  v. 
nabuamo,n.  gathering,  assembling;  assemble.   S.  kpemQ,  n. 
nabuamohe,  n.   gathering-place. 
nabumQ,  n.  covering  of  the  mouth,   opening  etc.   silence, 

fr.  bu  na,  v. 
nadamg,  nadamomg,  n.    standing  at,   along,  for  etc.;   fr. 

damo  na,  v. 
nadokolQ,  n.  flatterer;  persuader;  fr.  dokg  na  and  na  doko,  v. 
nadokomQ,  n.   flattering,  persuading, 
nadokomowiemo,  n..  flattering  word,  — speech, 
nadSd,  nadSale,  n.  straightness  of  mouth,  speech,  opening, 

brim,  end  etc.;  fr.  na  dsa  and  dSa  na,  v. 
nSd^,  pi.  of  nane  (Ot.  th.  s.  and  nan),  foot. 
nSdsian  =  nddsiamli,  n.  foot-print,  foot-step,  stead,  post- 
position =  instead  of,  for  etc.  ba — ,  v.  to  come  instead 
of  8.  b.;  damo  — ,  v.  to  stand  for  s.  b.,  -  -  surety;  to 
represent  s.  b.,  inf.  nSdsiandamo;  d§e  ngdsian,  v.  inf. 
nftdSiaudSe,  to  go  out  of  one's  way  („a\x^  ben  gugen 
ge|)ett");   dSie  nadSian,  v.  to  remove  out  of  one's  way, 

14« 


dbyGoogk 


212  nadSiana  —  nafSmo. 

inf.  n9dsiand§iemo ;  f^  nadsiafi,  v.  th.  s.;  he  nSdsian,  v. 
to  take  recoinpence,  inf.  nadsiafiheino;  kS  — ,  v.  to  lie 
in  one's  place,  inf.  nSd§iank5rao;  ke  nSdgian,  v.  inf. 
nSd§ianke,,  to  grant  instead,  to  make  a  present  instead; 
mS  nSdsian,  y.  inf.  nSdsianmSimo,  to  stand  in  the  place 
of  s.  th.  (s.  damo);  na  nSdsian,  v.  to  get  s.  th.  in  ex- 
change; no  nSdsian,  y.  to  take  s.  th.  instead  of  s.  th.,  in 
exchange;  ta,  pi.  tra  nSdsian,  y.  to  sit  in  one's  place, 
inf.  nadsiantamo,  -trarao;  to  — ,  y.  inf.  nSdsiafitO,  to 
repay,  to  restitute,  to  retaliate,  to  recompence;  ye  nai- 
dsian,  y.  to  take  s.  b.  place  or  office,  inf.  nSdsianyeli; 
ye  — ,  y.  to  be  in  s.  b.  place,  instead  of  etc.  neg.  be  — ; 
yi  — ,  y.  nSdsianyimo,  to  remain  on  the  same  spot,  to 
go  in  a  circle  (also  used  in  argument)  etc. 

nSd§iana,  n.  the  place  at  the  feet  of  s.  b.  foot-prints,  — 
steps,  postpos.  at  the  feet,  to  the  feet,  f.  i.  gbe  — ,  y. 
to  fall  down  at  s.  b.  feet  etc. 

nSdsiasi,  n.  place  under  one's  feet,  standing  place,  situa- 
tion etc.  east  =r  bokS;  the  four  points  of  the  wind  are 
named  from  the  situation  of  a  person  lying  on  his  back 
with  the  head  to  the  west  and  feet  to  the  east  (perh. 
from  burial?);  comp.  yiten,  yitengbe  or  anaigbe,  nine- 
dsiirogbe  or  nsongbe  and  nine  abekugbe  or  kongbe  or 
koyigbe;  and  nSdsiasi,  -gbe. 

nadgiasigbe,  n.  east-way,  ady.  east-ward. 

nadsiandSmo,  n.  surety,  standing  surety;  representation; 
fr.  damo  nSdsian,  y. 

nSdsiandamolo,  n.   surety;  representant;  representatiye. 

nadsiandsg,  n.   going  out  of  one's  way;  fr.  dse  nad§.,  y. 

nSdsiand§iemo ,  n.  remoyal  out  of  the  way,  fr.  dsie  nSds.,  y, 

nSdsiantO,  n.  repaying;  repayment;  restitution;  retaliation; 
fr.  to  nSds.,  y. 

nSdsiantolo,  n.  restituter,  retaliater. 

nddsiahyeli,  n.  taking  office  for  or  after  an  other;  succes- 
sion; fr.  ye  nSds.,  y. 

nadsianyelilo,  -yelo,  n.   successor. 

nadsolo,  n.   person  with  an  eyil  tongue;  fr.  na  dso,  y. 

nadsomo,  n.   bad  mouth,  eyil  tongue;  strict,  true  saying. 

nadso,  n.  sharpening  of  tools,  —  of  the  mouth  (for  scol- 
ding etc.). 

nadsole,  n.  quietness  of  mouth,  speech;  kind  words;  fr. 
na  dso,  y. 

nafaio,  n.   opener,  bottler;   fr.  fS  na,  y. 

naf^mo ,  n.  opening  of  bottles  etc. 


Digitized  by  VjOOQIC 


nafemg  —  namo.  21^ 

nafeniQ,  nafleinQ,  d.  bursting  open;  fr.  Iq  na  and  na  fe,  v. 
nafi  and  naflmo,  n.   binding  up,   closing  of  bays  etc.;   fr. 

ft  na,  V. 
nafitemg,  n.   corruption  of  mouth,  speech. 

nafolo,  naflolo,  n.   reporter,  accuser,  talebearer;  fr.  fo  na, 

flo  na,  V. 
nafo,  naflomo,  n.  reporting,  accusing;  talebearing;  report; 

accusation;  summons, 
nagbalo,  n.   troubler;  troublesome  person,  from  gba  na,  v. 
nagbamo,  n.  troubling;  trouble, 
nagbamosane,  n.  troublesome  palaver, 
nagbg,  n.  ending,  finishing;  end;  aim;  fr.  gbe  na,  v. 
nagbegbl,  n.  last  day. 
nagbelo,  n.   finisher. 

nagblamo,  n.  discurse;  fr.  gbla  na,  v.  but  s.  nasigblamg,  n. 
nagbele,  nagbo,  n.  tastlessness,  fr.  na  gbo,  v. 
nagbelo,  n.  opener,  a  person  opening  doors,  boxes  etc. 
nagblemo,  n.  opening, 
nagba,  n.   piercing  (open), 
nahile,  D.   malice-keeping;  fr.  hi  na,  v. 
nahllo,  n.  malice-keeper. 

nahomg,  n.   knowing  or  saying  fluently  (by  heart), 
nakai,  pron.  such;  adv.  thus;  so;  comp.  neke;  nakai  non, 

even  so;.  Ad.  dsa. 
nakamo,  n.  being  open;  opening;  fr.  na  k3,  v. 
nakpamg,  n.  break-fast;  fr.  kpa  na,  v.  speaking  amiss,  fr. 

na  kpa,  v. 
nakpe,n.  meeting;  unity  of  opinion  =  nasikpg;  fr.nakpe,v, 
nakpehe,  n.   meeting-place, 
nakpe,  n.  astonishment,  fr.  na  kpe  he;  amena  kpe  amehe, 

or  efeame  nakpe,  they  were  astonished.     Comp.  fe  yS; 

he  dso  etc. 
nakpe,  nakplemo,  n.   sewing  up  the  ends,  comp.  kata  na, 

ban  na,  v.;  fr.  kpe  na,  v. 
nakulo,  n.   gainsayer;  forward  person, 
naku  and  nakumo,  n.   gainsaying;  ©position,  fr.  ku  na,  v.; 

forwardness  fr.  na  ku,  v. 
nakutso,  pi.  -tsei,  and  nakutsona,  n.  knee, 
nale,  n.  dan.   fool;  fe  — ,  to  make  a  foot  of. 
nalo,  n.  only  used  in  combinations,  —  seer;  —  finder, 
namo,  n.   finding,  getting, 
namo,   pi.  name!,  inter,  pron.    who?   ameyi  enyo  le  aten 

namo?  who  among  the  two?    Ad.  nene. 


dbyGoogk 


214  D^mti  —  nanyo. 

namfi,  namuamo ,  n.  shutting  of  the  mouth ;  keeping  of  s.  th. 
in  the.  mouth,  fr.  mu  or  mua  na,  v. 

nam,  n.  a  knowing  person,  well-informed  person  (fr.namK?). 

nana,  n.    understanding;  fr.  na  na,  y. 

nanalo,  n.  an  understanding  person;  cin  tjerjicinbigcr  SWenf^. 

nana,  v.  reduplicalion  of  na,  v.  io  tread,  to  stand  upon  etc. 

nana  si,  =  na  si,  v. 

nSnakansowa,  n.  (Ot.)  great-grandchild;  great-grand-parent; 
comp.  na  (Ol.  nana)  grand-mother. 

naMmo,  n.   shutting  (of  doors,  boxes  etc.),  fr.  nS  na,  v. 

nane  (old  pronunc.  nande  perh.  =  na-ade,  comp.  na,  v. 
to  tread  and  ade,  Ot.  =:  thing,  s.  also  nine,  kane,  fine, 
n.  etc.  Ot.  nan,  nane),  pi.  nadsi,  n.  foot;  wheel.  Comp. 
nadsi,  nadSian,  nadsiana,  nadsiasi  etc.;  fa\iane,  y.  and 
wo  nane  no,  y.  to  walk  quickly;  nyle  nane  no,  y.  to 
go  on  foot  etc. 

naneheno,  nanehintsong ,  n.   shinbohe. 

nanehefomo,  n.   foot-bath. 

nanemahe,  n.   foot-print;  footing. 

nanenonyielo,  n.  pedestrian;  fr.  nyie  nane  no,  y. 

nanenonylemo,  n.  walking  on  foot. 

nanesi,  n.   sole  of  the  foot.     . 

„       „    place  under  foot,  comp.  nadsiasi,  n. 

nanesimango,  n.  foot-stool. 

nanesimo,  n.   kicking;  kick. 

nanesiwao,  nanewao,  pi.  -wabii,  n.   toe. 

nanetSitsi,  n.   (comp.  tsitsi)  heel. 

nanetso,  pi.  -tsei,  n.  lit.  foot-stick  (s.  tso),  i!  e.  shin-bone. 

nanii,  pi.  n.  dainties. 

nankutso, *pl.  -tsei,   knee  =  nakutso. 

nand,  n..  etemily;  ke-ate  — ,  until  eternity.  Comp,  da, 
Nanyonmo,  n. 

nandlo  =  niia  mlikpalo,  n.   dainty  person. 

nanonio,  n.  agreeableness  fr.  nd  na,  y.;  daintiness,  fr.  na 
no,  V. 

nanetu,  and 

nantu,  n.   calf  of  the  leg. 

'nanu  =  ananu,  n.    spider. 

'nanukpa,  n.  spider-web. 

nanyo,  pi.  nanemei  (=  nanenyo  nannyo,  -mei,  comp.  damfo, 
pi.  nnamfo  in  Otyi)  n.  friend;  neighbour  (Sla^jiet),  fd- 
low,  comrad;  ke  m.  k.  bo  nanyo,  y.  inf.  nanyobOy  to 
make  friendship  with  s.  b.    In  compositions  it  is  used 


dbyGoogk 


nanyobo  —  natSolo.  21 S 

like  the  engl.  fellow  — ,  lat.  com  -=-;  germ.  Sflit — ; 
see  f.  i.  nanyogbomo,  n. 

nanyobo,  n.   friendship;  communion. 

nanyodsulQ,  n.   fellow-thief. 

nanyofelo,  n.  fellow-agent. 

nanyogbomo,  pi.  -mei,  n.  fellow-man;  person  of  the  same 
rank. 

nanyogbo,  n.  fellow-guest;  —  stranger. 

nanyoniitSulo ,  n.  fellow-labourer. 

Nanyonmo,  pr.  n.  of  God,  either  =  eternal  God  (comp. 
da,  nan6  =  eternity,  Ot.  da,  pi  nna,  day;  da,  alway) 
or  God  of  the  ancestors,  comp.  nS,  nanakansowa  (Ot. 
n5,  =  mother;  nfina  =  grandmother  etc.). 

nanyofelo,  n,   playmate  =  febilo,  n. 

nanyotsQlo,  pi.  -tsudsi,  n.  fellow-servant;  pi. nanemeitSddSi. 

nasa,  n.  tasting,  taste;  fr.  sa  na,  v. 

naso  =  asan  (Ot.  nanso),  conj.  also;  moreover,  again. 

nasQomo,  n.  sealing,  seal;  fr.  sqo  na,  v. 

nasa,  n.  bad,  wicked  month;  s.  e§a,  adj. 

nase,  n. -sufficiency,  satiety;  fr.  se  na,  v. 

nasigblamQ,  n.  discource  with  the  purpose  of  catching  one 
in  speech;  fir.  gbla  na  si,  v. 

nasimo,.  n.  worth;  fr.  na  si,  v.;  act  against  s.  b.  words, 
fr.  si  na,  V.         . 

naSomo,  n.  kissing,  kiss. 

natamQ,  natramo,  n.  dispute;  quarrel;  fr.  ta  na,  pi.  tra 
na,  v.;  sitting  at  or  along;  covering  of  the  end,  brim  etc. 

natdlQ,  n.  transgressor;  person  who  makes  mistakes,  fr.  t5 
na  and  na  td,  v. 

natomo,  n.  transgression  of  s.  b.  words,  fr.  td  na,  v.;  mis- 
take in  speaking. 

natsakemo,  n.  recanting. 

nalsalo,  n.   filter. 

natsamQ,n.  fitting,  adjoining,  contact,  continuation  (comp. 
notsamQ);  fr.  t§a  na  and  na  tsa,  v. 

natselo,  n.  teazer  fr.  tse  na;  person  speaking  correctly  fr. 
na  tse,  v. 

natsemo,-  n.  teazing,  troubling;  fr.  tse  na,  v.;  clear  speak- 
ing, correct  speech;  fr.  na  tse,  v. 

natsT,  n.   movement;  s.  tsi,  v. 

natsl  and  natslmo,  n.  stopping  up  of  the  mouth,  opening, 
passage  etc.  fr.  t§i  na,  v. 

nat§!lo,  n.   person  hindering  or  stopping  one's  way. 

natsdlQ,  n.   tempter  fr.  tso  na,  v. 


dbyGoogk 


216  /  mm  —  Aa. 

nat§5,  n.  tempting^,  temptation. 

natsdmo,  n.   recanting. 

natsdwiemQ,  n.  tempting,  provoking  word. 

nawale,  n.   hardness,  harshness  (of  words),  fr.  na  wa,  v. 

nawalo,  n.   hard,  harsh  person. 

nawalod§en,  if.   hard,  harsh  behayiour,  character. 

nawielo,  n.   interpreter;  =  nadsielo,  advocate. 

nawiemo,  n.  interpretation,  speaking  for  some  body,  salu* 
tation. 

nayeli,  n.  bargaining,  negotiation. 

nayelo,  nayelilo,  n.   bargainer,  negotiator;  fr.  ye  na,  v. 

nayelisane,  n.  negotiatiog  palaver. 

nayeremo,  n,   overhearing  unawares,  fr.  yere  na,  v. 

nayl,  nayimo,  n.  interception  of  speech,  fr.  yi  na,  v. 

naypmo,  n.   knowing  by  the  voice. 

na,  nS,  v.  inf.  n$  and  pi.  namo,  inf.  th.  s.,  to  press, 
to  squeeze  (=  mia),  (to  press  the  hand?)  to  salute,  to 
visit  (comp.  fla  and  sra,  v.),  to  shut,  to  be  shut,  to 
give  order,  to  sing  out.  • 

na,  inf.  na,  v.  to  learn  (f.  i.  a  trade). 

na  hie,  v.  to  shut  the  door  before  s.  b. 

na  mli,  v.  inf.  mlinamg,  mlinS,  to  shut  the  opening,  in- 
side ;4o  press  in;  to  squeeze  out. 

na  m.  k.,  v.  to  salute,  visit  s.  b. 

na  na,  v.  inf.  naiiamo,  to  shut  (the  opening,  door  etc. 
s.  na,  n.). 

na  no,  v.  inf.  nonamo,  to  press  upon,  to  squeeze  the  sur- 
face, to  shut  the  cover  (s.  no,  n.). 

na  se,  v.  inf.  senamo,  to  shut  behind. 

na  si,  V.   inf.  sinamo,  to  press  down. 

na  m.  k.  yi,  inf.  yinS,  to  give  a  peremptory  order  to  s.  b., 
to  cry  (and  stamp)  at  s.  b.  („an^ertfc^cn");  inf-  yinSmo, 
to  shut  one  up  oir  in. 

na  m.  k.  yi  se,  v.  inf.  yisenamg,  to  shut  after  s.  b.  head, 
i.  e.  to  shut  s.  b,  in,  to  close  after  a  man;  Gen.  7,  J 6. 

M,  n.  pressing,  squeezing. 

na,  or  M,  pi.  namei;  when  without  any  possessive  pro- 
noun or  case  before  it  (i.  e.  in  the  vocative  case  or  ad- 
dress (ana,  anamei  (comp.  ate,  awo,  ao,  anyemi,  awu), 
n.  wife  (in  her  exclusive  relation  to  her  husband,  comp. 
biianye,  bienye  and  yo);  espoused  bride  (comp.  also 
siyere  and  ayemforo).  It  is  custom  to  betroth  young 
girls,  even  sucklings  (and  children  in  the  mothers  womb 


dbyGoogk 


-      na  —  Afind.  217 

on  condition  that  they  are  girls)  to  some  male,  adult  or 
young;  from  that  time  he  has  to  give  presents  to  her 
and  her  parents  and  she  is  hound  to  him  and  called  na, 
wife,  or  siyere  (si,  promise,  and  yere,  Ot.,  wife);,  during 
the  bridal  ceremonies,  when  dressed  and  adorned  as  bride, 
ayemforo  (s.  this)  and  after  marriage  again  na,  ana. 
Comp.  wye  y5,  kpe  yO,  v.  Adn.  yO,  th.  s.,  for  wwife" 
and  „woman";  comp.  „9Belb". 
na,  na,  generally  na  no,  nang,  n.  grassy  plain,  field  (where 
there  is  no  hush,  s.  ko,  n.)  savanna;  esp.  the  level  be- 
tween the  sea  and  the  mountains  as  far  as  there  is  no 
bush  (fr.  na,  to  press?);  wilderness, 
na  no  or  nUno,  in  or  on  the  field;  comp.  dsa  ng,  asa  no, 

ko  se  etc.     Eye  na  le  no,  he  is  in  the  field. 
M,  n.  (Adn.  gS;  Ot.  nyansS,  comp.  na,  v.  na,  v.  Ot.  nya, 
to  get,  and  na,  to  visit)  counsel,  advice;   art;  wisdom; 
prudence;  trade;  craft;  cunning;  trick  etc.    le  Aa,  v.  to 
know  wisdom,  art,  to  have  prudence;  to  know  a  trade; 
wo  na,  V.  inf.  nawo,  to  give  counsel,   advice;   na  mli, 
adverbially  used:  prudently,  cunningly;  secretly, 
nabi,  n.  step-child  (lit.  wife's  child)  of  a  man;  comp.  wubi,n. 
naisd,  n.  wounds  betwixt  the  toes  from  perspiration, 
nal,  collective  n.   coals;   nal  ke  la,  fire-ct)als;  s.  the  next 

word. 
AI19,  V.   to  dry,  to  shrink;  inf.  h3ilg. 
nalal,  nlai,  adj.  dry;  tocrfo^ft. 
Jiale,  n.  wisdom,  knowledge,  prudence  (s.leiia,  v.);  trade, 

mastership, 
talo,  nalo,  n.  visiter;  a  person  shutting  or  pressing,  s.  na,v, 
nalo,  Mnlo,  n.  beast  of  the  field,  s.  kolo,  n. 
nalo,  n.    artificer;  prudent,  wise  man;   counseller;  trades*- 

man;  master  of  a  trade;  fr.  na,  v. 
nalgfemo,  -yeli,  n.  mastership, 
namo,  n.    shutting;  pressing,  squeezing;  saluting,  visiting; 

visit;  fr.  na,  v. 
nana,  n.  rain-water  gathered  from  thatched  houses,  comp. 

adsensu,  n. 
nan  —  or  nano  — ,  prefixed  to  a  noun,  indicates  wild,  s. 
nanokpQiiQ  etc. 
^Mnl,  adj.  and  adv.   cold;  -ly. 
nankolo,  n.  beast  of  the  field. 

tand,  pi.  nanii,  n.  implements  or  instruments  of  an  artist* 
artificer,  tradesman;  machine;  comp.  tsdne,  n. 


Digitized  by  VjOOQIC 


218  nan^kpoAo  —  ftelel. 

JianokpoAO)  n.  wild  horse;  a  kind  of  antelopes,  in  size  and 

shape  like  a  horse, 
ftano  (s.  Aa,  n.  Aano),  n.  field;  na  le  no,  the  field;  adv. 

in  or  on  the  field;  comp.  dSano,  n.   etc. 
Aanonii,  pi.  n.    things  of  the  field;   wild  growing  things; 

comp.  ko-,  kon-  and  ftanokpgfto,  AangtSina  etc. 
/iangtsina,  nailtSina,  n.  a  kind  of  buffalo,  s.  wuo,  wO,  n. 
Aasi,  n.   arm-hole. 
MwiewQ,  n.  word  of  advice. 

AawO,  n.   counselling,  advice,  fr.  wo  na,  v.   Ot.  tu  fo,  v. 
nawolo,  n.  advicer. 
nawyiei,  n.    a  kind  of  sweet  fruit  of  a  tree;   sweet -sap; 

comp.  aluguntugun,  n. 
nawyieitso,  pi.  -tsei,  n.   tree  hearing  it. 
ftawye,  n.    living  (of  a  man)-  with  a  wife;  married  state; 

matrimony;  comp.  yOwye  and  gbla,  n. 
'ni,  eng,  demon,  pron.  Ad.  th.  s.,  this;   Ot.  yi.     Comp. 

mone>  none. 
n6?  int. pron.  what?  =  mg,  me?;  where  whence,  whereto? 

=  negbe? 
ne,  V.   to  rain;   always  constructed  with  NyoAmo   (which 

see)  for  its  subject;  Nyonmo  neo,  God  rains;  =  it  rains. 

Comp.  fS,  ba^ Nyonmo  ba;  tue  etc.  Nyonmone,  n.  rain; 

Nyonmonemo,  th.  s. 
fig,  aux.  V.  in  Adn.  =  ye,   to  be  and  hd,  ke  in  GS,  de 

in  Ot.,  to  take.    S.  Apendix. 
nggbe,  int.  pron.  lit.    what  way,   where,    —  to  whither; 

whence,  s.  n6;  nlgbe,  th.  s. 
nghu,  num.  nine;  ameyi  nghu,  they  are  nine  in  number, 
nel,  n.   a  kind  of  reeds, 
net  and  nS,  Ad.  =  nghu. 
nfike,  pi.  nekemei,  demonst.  pron.    generally  followed  by 

ne,  this,  such;    neke  gbomo  ne,  this  man  or  such  a 

man;  but. if  construed  adjectively  =  certain,  f.  i.  gbomo 
~  ko  neke,   a  certain  person  (whose  name  1  have  forgot- 
ten); noko  neke,  a  certain  thing.    Comp.  also  nakai  and 

§  34.    Ad.  kik^,  th.  s. 
neleno,  n.  (the)  opposite  (thing  or  place),  nsgngbe  neleno 

d§i  koiigbe,  the  opposite  (or  contrary)  of  south  is  north, 
neleno,  adv.  opposite;  ye  — ,  inf.  nelendyeli,  v.  to  be — . 
helenond,  n.  opposite  thing  or  place  or  direction, 
nfilenoyeli,  n.   oppositeness. 
nenyanke,  n.   saw-fish,  s.  nyanyanke. 
nelel,  =  lolfil,  n.  shells. 


dbyGoogk 


nf  —  niiaAwamo*  21  d 

nf.  —  s.  und.  mf. 

'ngaA,  pi.  'ngadSi,  s.  enan  engaA,  n.    a  kind  of  birds. 

nga  =  M,  n.  AdA.  ga;  art. 

ng-  s.  under  A. 

ngo,  n.  =  no,  sail. 

ni,  V.  (Ot.  Ih.  s.  or  ne)  =  d§i,  to  be  something;  it  is  in- 
flexible and  sometimes  shortened  into  „A";  f.  i.  midsi, 
mini,  min,  it  is  I ;  gbomo  ni  or  gbomoA,  U  is  a  person. 
Comp.  ni,  pron.  and  conj.  and  ni,  conj.  Ad.  „i''  as  ter- 
minational  augment;  th.  s.  f.  i.  anokwaifi,  Ad.  anokwai, 
it  is  true! 

ni,  rel.  pron.  which,  who;  that;  (Ot.  a)  comp.  moni, 
noni;  when;  comp.  beni,  where;  comp.  heni,  how; 
comp.  boni;  conj.  that,  as  for  the  purpose  that,  construed 
with  potent,  mood.    Comp.  ni^  v.  and  conj.  and  ake,  conj. 

ni,  conj.  and,  Adn.  th.  s.  Ot.  na;  only  used  to  combine 
sentences  or  verbs,  but  not  nouns  (comp.  ke).  Comp. 
ni,  V. 

ni  or  nl,  n.  pi.  nimei,  grandfather;  Ot.  nana;  comp.  nS, 
nye,  n.   etc. 

ni,  nii,  nibii,  pi.  n.   of  nd   (which  see).    The  word  in  its 

^  sing,  and  pi.  form  is  very  frequently  used  in  combina- 
tions (as  mo,  mei  of  persons),  to  replace  an  object 
wanting  etc.  see  the  sequel. 

nibi  or  nibi,  pi.  -bii,  n.  grand-child,  grandfather-child,  s. 
nabi,  n. 

nibii,  diminutive  pi  form  of  no,  thing;  n.  little  things,  things. 

nidsi,  pi.  of  nine. 

niiahefolo,  n.  washer;  fr.  fo  nii  ahe,  v. 

niiahefQmQ,  n.  washing  of  cloth  etc. 

niian  =  nii  amli,  n.  inside  of  things;  region;  adverbially 
used:  in  the  things;  about;  dSemei  niiaA,  there  about. 

niiankpalo,  n.   dainty  person. 

niiankpamo,  n.   daintiness,  fr.  kpa  nii  amli,  v. 

niianye,  pi.  -mei,  n.   rich  woman;  s.  niiatse,  n. 

niiato,  n.   s.  niito. 

niiasedi,  n.  desire  (after  things)  fr.  di  nii  ase,  v. 

niiatse  or  niatse,  pi.  -tsemei,  n.  lit.  father  or  possessor  of 
things,  rich  man;  used  in  apposition  =  adj.  rich;  na 
niiatSe,  a  rich  man;  yd  niiatse,  rich  woman,  but  also 
„niianye",  n.  th.  s. 

niiahewumo,  fr.  wu  nii  ahe,  v.  and 

niianwamg  (fr.  wu  niian,  v.),  n.  superfluity. 


dbyGoogk 


220  niibfi  —  nilelo. 

niiba,  n.  production  (of  fruits  of  the  field);  fr.  ba  nii,  v.; 
begging;  comp.  sisemo,  n. 

niiboni,  pi.  n.  things  created,  creatures;  creation;  s.  bo. 

niidonii  or  nidonii,  pi.  grievous  things;  grief;  =  nii  nl 
do$  mo. 

niifem^nii  or  nif. ,  pi.  n.  (fr.  ndfemond)  deeds;  doing;  be- 
haviour etc.     Ad.  niipemnii,  n.  th.  ». 

niifodsianii  (comp.  ndfdn),  pi.  n.  bad  deeds,  ats ;  bad  doing, 
acting;  bad  behaviour. 

niihlnii,  pi.  n.  detestable  things;  things  religiously  unclean 
to  s.  b.,  s.  h!,  V. 

niikeuii  (fr.  nokend)  pi.  presents;  dashes;  s.  ke,  v. 

niikpamo,  n.  harvest,  taking  of  things  from  sun  or  rain; 
^  the  contr.  of  kamo,  n.,  fr.  kpa  nii,  v. 

niikpalo,  n.   reaper. 

niikpe,  nikpe,  n.  sewing,  tailors  work  or  trade,  fr.  kpe 
nii,  v.;  mil€  niikp^,  1  know  to  sew;  1  am  a  tailor. 

niikpend,  pi.  -nii,  sewing  implement. 

niikpelQ,  nikp.,  n.  tailor;  seamstress. 

niile,  nile,  n.  knowledge  (of  things)   wisdom  fr.  le  nii,  v. 

niilelQ,  nil.,  n.   knowing,  wise  person. 

niina,  nind,  n.  sight  fr.  na  nii,  v.  to  see. 

iiiiseniianii,  pi.  n.  ill-use,  abuse;  fe  m.  k.  niiseniianii,  v.  to 
use  one  ill,  to  ill  treat  one;  comp.  se,  v.  to  ill-treat. 

niiseniianiifelo,  n.  mischievous  person;  illtreater. 

niiseniianiifemo,  n.  ill-use,  ill-usage,  ill-treatment. 

niito  ,  niiato,  nito,  n.  putting  in  order;  keeping  things  to- 
gether. 

niitolo,  n.  a  person  who  put  things  in  order,  or  who  keeps 
things  together. 

niitsulg,  nitsulo,  n.   workman,  labourer,  fr.  tsu  nii,  v. 

nijtsumo,  nitsumo,  n.  work,  labour;  business;  calling;  duty; 
ye  he  niitsumo,  v.  to  be  in  want  of;  to  use,  to  employ 
8.  th. 

niitsumobe,  n.   time  of  or  for  labour;  season  of  labour. 

niitsumofimQ ,  n.  pressure  of  business. 

niitsumobe,  n.    work-place;  work-shop. 

niitsumokpamo,  n.  rest,  stoppage  of  labour;  geierabenb; 
fr.  kpa  niitsumo,  v. 

niitsumogbi,  n.    day  of  labour;  working  day. 

nikutso,  pi.  -t§ei,  n.   ell-bow  =  ninekutso,  n. 

nIkutSoyisi,  -sisi,  n.  ell-bow  (the  outer  or  under-part  of  it). 

nile,  s.  niile,  n. 

pilelO)  s.  niilelOy  u. 


dbyGoogk 


nina  —  nkabolo.  321 

nina,  y.  inf.  ninamo,  to  overtake. 

nina,  s.  niina,  n. 

ninalo,  n.   overtaker. 

ninamo,  n.  overtaking.  * 

nine,  inf.  -rao,  v*  to  press  down  (f.  i.  a  swelling);  s.  n8,  v. 

bobg,  V. 
ninemo,  n.   pressing,  sqeezing. 
nine,  old  pronunc.   ninde,  pi.  nidsi,  n.  arm,  hand,  outside 

or  back  of  the  han^T^comp.  de  (and  Hebr.  T  —  nine, 

and  rp  =  de);  branch;  trunk  (of  the  elephant)  forefeet 

and  snoulder  of  beasts,  etc.    The  word  is  very  probably 

combined  of  ni  =  di  (Ot.  =  to  eat)  and  nde,  ade  (Ot. 

thing);  fe  — ,  v.  to  surpass  the  hand;\o  be  too  much  etc. 
nine  abeku,  ninebeku,  n.  left  hand;  north  =  kongbe;  see  - 

n9d§iasi,  n. 
nine  dsiird,   ninedSiiro,  n.    right  hand;   adv.  to  or  at  the 

righ  hand;  south. 
TiinedsiirSgbe,  n.  right  handway,  i.e.  toward  the  right  hand; 

south,  southward  =  nsogbe. 
ninefg,  -le,  n.  surpassing  of  the  hand;  state  of  being  too 

much  of  s.  th. 
ninese,  n.   back  of  the  hand. 

ninewao,  pi.  -wabii,  n.  finger,  s.  wao,  n.,  comp.  nanewao,  n. 
nitsulo,  nitsumo  etc.  s.  niitsulo,  niitSumQ. 
nk^nali,  nk6nale,  nk^nare  (Ot.  th.  s.),  n.  rust;   do  — ,  v. 

to  get  rusty, 
nk^nalido,  n.   rusting,  getting  rusty, 
nkani,  Ot.  th.  s.,  n.    a  kind  of  yams. 
'Akatie,  ri.  Ot.  th.  s.  groundnuts, 
nkatiebo,  n.   bearing  of  groundnuts,  s.  bo,  v. 
nkatiedumo,  n.    groundnut-planting, 
nkatiemu,  n.   groundnuts-oil. 
nkatiehQmo,  n.  groundnut-growing, 
hkatiewonu,  n.   grgundnuts  soup. 
nkatiedQlo,  -hulo,  n.   groundnuts  grower, 
nklon,  nkrdn,  n.   (sound  imitating  snoring),  snore, 
nkldnhd,  n.   snormg,  fr.  h5  — ,  v. 
nko,  n.    small  heaps  of  ground  put  to  the  yams  plant; 

bo  — ,  V.   to  heap  yams, 
nkoben,  n.  (Ot.?)  or  okoben,  n.  cloth  dyed  with  red  clay 

for  mourning,  redness  (from  clay,  etc.)  dirtiness;  wo — ,v. 

to  be  dirty,  red. 
nkobo,  n.  yams-heaping, 
nkobolo,  n.   yams-heaper. 


dbyGoogk 


222  tkomo  —  nmft. 

nkomo,  'kQino,  Ot.  th.  s.,  n.  complaint,  lamentation;  stA- 
ness,  grief;  ^e  nkomo  and  ^e  *komo,  v.  to  lament,  be 
sad,  complain.     Ad.  komo,  n. 

nkomoyeli,  n.   complaining,  lamentation,  sadness,  grief. 

ftkomoyelilo,  -yelo,  n.   complainer;  sad  person. 

nkomoyclisane ,  n.   sad  story;  sad  palaver. 

nkSnya,  nkunya  (Ot.  fr.  kom,  v.  to  be  possessed  by  a  spirit 
and  nya,  v.  to  get),  n.  a  miracle  done  by  spiritual  power; 
generally  used  of  the  natural  and  unnatural  miracles  of 
fetish-priests,  ye  — ,  v.  to  perform  such.  Comp.  afai; 
okomfo. 

Akdnyayeli,  n.   peiformance  of  miracles;  juggling  etc. 

Ak5nyayelo,  -yelilo,  n.  performer  of  miracles;  juggler,  con- 
jurer; kind  of  fetishpriests,  s.  okomfo,  afalyelo,  -felo,  n. 

nkpai,n.  (Ot.mpai)  curse;  libation;  a  certain  fetish-ceremony; 
yi  nkpai,  v.  to  perform  a  libation;  to  take  away  the  curse. 

nkpaiyi,  n.  taking  away  the  curse;  performance  of  a  libation. 

hkpaiyilo,  n.  person  performing  this  ceremony. 

Akrdn,  n.  wandering  ants  (Ot.  th.  s.  and  Akra-  or  GS-town, 
people  and  language).  These  ants  march  some  times  in 
great  number  and  invest  but  at  the  same  time  cleanse 
houses,  stables,  devouring  every  kind  of  vermin. 

nku,  n.  shea-butter,  treebutter  used  by  the  natives  to  anoint 
themselves  after  washing.  It  is  imported  from  the  upper 
Volta. 

Aku,  nkuii,  nkum,  n.  lean  me^pt;  adj.  lean,  meagre;  lo  nku, 
lean  meat. 

nkulo,  n.  assembly;  bo  — ,  v.  to  assemble;  comp.  gwa,  n. 
bo  gwa,  v.;  to  reason,  decide. 

nkulobo,  n.  assembling,  assembly;  reasoning;  decision. 

nkwaii  (Ot.),  n.  soup;  =  wonu,  n.;  palmsoup,  shortened 
from  the  Ot.  mekwan,  n. 

Alai,  adj.  dry,  Hxto^U,  s.  n§la,  v. 

nlai,  n.  a  kind  of  knives  to  scrape  the  mudwalls  smoothly. 

nlenle,  adj.   thin  (of  pap  etc.). 

nma,  v.  inf.  6ma,  pi.  nmla,  inf.  nmlamo.,  to  scratch,  f.  i. 
one's  face;  to  make  characters  into  or  on  s.  th. ;  to  sign 
(s.  kadi),  lo  draw;  to  write;  —  wolo,  v.  -  -  a  letter, 
-  -  on  paper. 

Ama  he,  v.  Inf.  henmamo,  lit.  to  sign,  to  blame  one's  self 
=  bo  he  ahora,  v. 

Ama,  o.  scratching;  drawing;  writing. 


dbyGoogk 


nma  —  nmg.  223 

nmd,  n.  Ad.  th.  s.  a  kind  of  wheat,  very  small  and  black, 
of  which  bread  is  made;  food  of  every  kind;  eyee  iimS, 
he  does  not  eat. 

nm9-abol6,  n.  bread  of  this. 

nilia,  n.  fragrance;  perfume;  sweet  scent;  dse — ,  v.  to  be 
odorifeous,  fragrant;  t§o  fS  ke  nma,  n.  perfumery; 
spices. 

iimS,  n.  fish-eggs. 

nmadS,  n.  lit.  food- wine,  beer;  blofo-nmfid3,  european  beer; 
ho  hmgdS,  v.  to  brew  (beer). 

nmSdaholo,  n.  brewer. 

nmSddhomo,  n.  brewing. 

nm§dse,  n.  fragrancy;  sweet  scent. 

nmadulo,  n.  grower  of  wheat. 

nmSidumo,  n.  growing  of  wheat;  s.  du,  v. 

nmahulo,  n.  =  nmSdulg;  s.  hu,  v. 

nmghumQ,  n.  =  nmSidumo. 

nmaf!,  adv.  alternately;  fo — ,  v.  to  bear  alternately  (so. 
boys  and  girls). 

nmafifolo,  n.  person  bringing  forth  boys  and  girls  alter- 
nately. 

nmafifomo,  n.  bringing  forth  alternately. 

nmaft-nmawolo  -,  words  used  in  dividing  things  equally ;  as : 
mine  — ,  thine  — ,  mine  — ,  thine — .  Esp.  in  childrens 
language. 

nman,  nma,  n.  a  kind  of  large  antelopes. 

nmaAma ,  n.  a  large  antelope  in  the  neighbour-hood  of  the 
river  Volta,  said  to  have  one  horn  on  the  forehead  and 
being  very  shy  and  swift,  of  the  size  of  a  horse;  per- 
haps the  unicorn  of  the  bible  (not  the  rhinoceros!). 

nmSitSQ,  n.  or 

nmStso,  pi.  -tsei,  n.  ear  of  wheat  (see  nmS)  used  by  the 

fetish-priest  for  fumigating, 
nmawu,  n.  side  (of  body). 
Amawuan  =  nmawu  amli,  chest;  n.  insides  of  the  sides; 

ady.  at  the  side, 
nmawutso,  pi.  -tSei,  n.  rib. 
nme,  n.  palmnut  (with  the  flesh  of  it,  s.  nme). 
nme,  n.  nut,  kernel  (f.  i.  of  the  palmnut). 
i)m6  or:  Amei,  n.  thorn, 
nmg,  inf.  nme,  ftm|mo  (pi.  iimglg  or  nmlg),  y.  to  lie;  to 

lay;  to  put  (comp.  ba;  mS,  to,  ta,  kSi  etc);  to  shut;  to 

lay  eggs;  to  miss,  to  let,  to  open;  to  be  open;  to  per- 


dbyGoogk 


224  Amg  he  —  iimelehosomo. 

mit;  to  lay  out,  to  spread;  to  submit  to  be  calm,  quiet 
etc.     (Comp.  ba,  bre  in  Ot.) 

ftmi  he,  v.  inf.  heAme,  henmgmo  to  lay  open;  to  give 
8.  b.  free;  to  liberate;  to  let,  to  let  go,  to  loose. 

nmg  mli,  v.  mliAm$,  to  put  in,  into;  tse  t§ui  nme  nili, 
to  comfort  one's  self;  to  shut,  to  lock. 

iimg  na,  v.  inf.  naiime,  to  be  shut;  to  shut,  lock. 

nm§  m.  k.  nasa ,  v.  to  give  s.  b.  a  bad  answer. 

nm?  no,  v.  inf.  noAme,  to  lay  or  put  upon;  to  add. 

nmg  (and  nmO)  okplo,  v.  inf.  okpldAme,  to  spread  the 
table;  to  make  a  feast. 

nmg  se,  v.  inf.  senmi,  to  put  back;  to  shut  behind. 

nmg  si,  V.  inf.  §inm§,  to  lay  down;  to  lie  down;  to 
submit. 

iimg  Isui  si,  v.  inf.  tsuisiAme,  to  lay  the  heart  down;  to 
have  patience ;  -  -  ha  m.  k. , with  s.  b. ;  to  be  pa- 
tient; comp.  to  tsui  (si),  ha  tsui  ny6  mli;  th.  s.;  and 
tsui  fa,  mli  fQ,  mli  wo  la  etc.  the  contrary ;  Ot.  to  bo 
ase,  V. 

nmg  yi,  inf.  yinmgmo,  v.  to  shut  in;  s.  na  yi,  v.  th.  s. 

nme  yi  §i,  v.  to  let  the  head  down;  inf.  yiSiiime;  =  ntae 
tsui  §i,  V. 

Ame,  n.  laying;  lying  etc.;  shutting,  locking;  fr.  nme,  v. 

limg,  adv.  open;  openly;  wide  open;  gble  nmg,  v.  to  open 
wide. 

Iomega,  n.  a  finger-ring,  made  from  the  kernel  of  a  palm- 
nut;  dso — ,  V.  to  make  one  by  rubbing  on  a  stone. 

nmele»  pi.  form,  though  seldom  heard  of  the  verb  lame* 

nmele,  nmle,  pi.  nmedsi  n.  bell;  clock  (comp.  gbe,  to 
sound;  nmele  tfa,  v.  (the  bell  strickes),  to  strike  the 
bell,  inf.  of  both:  nmle-tfa,  Amle  enyie  atfa?  nmedSi 
enyle  atfa?  what  o'clock  may  it  be?  The  answer  is 
somewhat  curious,  as  the  sing,  or  plur.  is  used  some- 
what strangely;  f.  i.  nmle  kome  (one  o'clock);  nmedSi 
enyo  (two  o'clock);  Amedsi  ete,  -edfe,  -enumo,  -ekpa; 
but  nmle  kpawo  (sev^n  o'clock);  ftmle  kpanyo,  -nebu, 
-nyonma*,  -nyonma  ke  ekome,  —  nyonma  ke  enyo; 
but  it  is  also  sufficient  to  say:  atfa  ekome,  enyo  etc.  (lit* 
it  struck  one,  two  etc.);  or  nmele  ese,  the  clock  rea- 
ches; c§e  enyo,  it  is  two  o'clock;  etc.  hoso  or  woso 
nmele,  v.  inf.  nmele  hosomo,  to  ring  the. bell.   Comp.  ha. 

nmelehosolQ,  n.  bell-ringer. 

nmelehosomQ,  n.  bell-ringbg. 


dbyGoogk 


ftmelelsfl  —  nmdldkpawolo.  225 

nmeletf^,  n.  striking  of  the  bell,  the  hours;  hour;  clock; 

timekeeping, 
nmeletfalo,  n.  time-keeper,  person  striking  the  hours  on 

a  bell, 
nmelewosolo,  -wosomo,  s. 
nmelehosolo,  -hosomo,  n. 

nmelo>  n.  layer;  person  laying  or  putting  s.  th.  fr.  nme,  v. 
nm^mo,  omelemo,  n.  missing;   letting;  allowing;  opening 

etc.  fr.  lime,  v. 
nmemu,   nut-oil;   esp.   the    oil  made  from  the  kernel  of 

palmnuts  (not  palmoil,  s.  mutSuru). 
nmenmlebii,  pi.  n.  brushwood,  copse. 
AmenQ,  -numo,  n.  gathering  of  palmnuts,  fr.  nu  nme,  v. 
nmenulQ,  n.  gatherer  of  palmnuts,  fr.  nu  nme,  v* 
fimetSo,  nmeitSOy   pi.  -tsei,  n.  nuttree;  any  tree  bearing 

nuts, 
nmetenmete,  adj.  and  adv.  full  of  small  spots,   spotted, 

grisled;  comp.  dsekedseke,  damd^m,  nwSlShwata  etc. 
nmiamo,  n.  mud;  s.  Amoto,  n. 
nmlnml,  n.  fear;  terror,  horror;  —  m6  m.  k.,  v.  to  be 

taken  hold  of  by  fear,  dread  etc.  to  shake;   comp.  se, 

se  gbeye;  he  kpokpo,  etc. 
nminmimomo,  n.  fearing;  dreading  etc.;  s.  the  former, 
iimlitsa,  n.  gravel,  consisting  of  small  iron-stones. 

nmd,  nmO   (perhaps   from  the  former  v.  nme,  imperf. 

form  nmeo,   comp.  hie  tSe  and  h!e  t§d)  v.  to  spread; 

—  okpld,  —  the  table.     Comp.  also  k^,   and  ko,  v., 

tse,  V.  Adn.  =  tso ,  v.  etc. 
hmO,   pi.  nmOnmO  and  hmolo,   nmlo,   inf.  nmO,   nmQlO> 

nmlo  (nmlomo),  v.  to  laugh;  —  m.  k.,  to  laugh  at  s.  b., 

to  deride,  sometimes  also 
nmO  he,  v.  to  laugh  about. 
nmO  si,  v.  to  laugh  at. 
nm0,  pi.  nmO]$,  inf.  nmO,  AmOlOmo,  to  tie,  to  bind;  comp. 

nm|,  V. 
nmo,  n.  laughing,  laughter. 
fim^iO,  fimlo,  th.  s.;  wo  m.  k.  na  nmOlO,  to  make  one  to 

laugh;  y^  — ^,  v.  to  be  laughable. 
Am$lQ,  n.  laugher,  derider. 
AmOlOkpa,  n.  lit.  laugh-string,  laughter;  wo  AmolokpS,  to 

raise  laughter;  hS  m.  k.  r=  wo  m.  k.  na  nmOiO,  v.  to 

make  one  laugh. 
nmOlOkpSwO,  nmlSwO,  n.  causing  to  laugh;  joke. 
nmSldkpawolg ,  nmlgwolo.  n.  joker;  jester. 

ZimmermaBn)  Akra-Yocab.  15 


dbyGoogk 


226  iimdn  —  nd. 

nm5fi,  or  nm5,  pi.  nmddSi,  n.  planted  field,  plantation  (comp. 
abo/ko,  M,  n.  etc.)  able-nmon,  corn-field;  duade-nmdn, 
cassada-field  etc. 

nmon,  pi.  nmodsi,  n.  louse. 

nmonmonmo ,  adj.  and  adv.  swollen;  fe — ,  v.  to  be  swollen. 

nmonmonmofemo,  n.  swelling. 

nmojimlo,  n.  or 

nmonmolo,  pi.  nmonmodSi,  n.  board;  gba  — ,  v.  to  saw 
boards;  gbo — ,  v.  to  plane. 

Amonmologbamo  and 

iimonmologblaino ,  n.  boardsawing. . 

nmoAmologblalo ,  n.  boardsawer. 

nmonmologbglo,  n.  carpenter;  s.  srenke,  n.  and  gbo,  v. 

nnoonmologbo ,  n.  planing. 

nniQto,  n.  (comp.  kpotg)  mire. 

nmoto,  adj.  and 

nmotonmoto,   adj.  and  adv.  miry;  mirily. 

nmui,  or  mdi,  adv.  and  interj.  hush!  at  once!  Ebote  tSun 
iimui,  he  went  into  the  room -hush-,  gone-.  Comp. 
krSnl;  bum  etc. 

no,  dem.  pron.  that;  pi.  nomei,  th/)se;  Ad.  kg,  IqIq. 

no  hewo,  nohewo,  conj.  therefore;  wherefore;  Ad.  dsahe. 

no  le,  conj.  then  =  keke  le,  be  le. 

no  mli,  adv.  then. 

no  nOn,  dem.  pron.  even  that;  pi.  nomei  nOn,  even  those; 
no  gbomo  le  non,  even  that  same  person. 

no  nOn  kg,  th.  s.,  still  that  same. 

no,  V.  inf.  nOrao,  to  wrestle,  struggle,  quarrel;  to  fight. 

n5  he,  v.  to  struggle  for  or  about. 

nd  (nO),  pi.  nii  (Ot.  ade)  n.  thing,  comp.  §§  24 — 26, 
29;  goods,  riches;  property;  palaver,  matter,  state;  in- 
strument; vessel;  implement;  etc.  one  of  the  most  frc- 

s  quently  used  words  as  well  as  the  next  following,  from 
which  it  scarcely  can  be  distinguished.  Nd,  pi.  nii  serves 
to  take  the  place  of  impersonal  subjects  or  objects, 
if  not  expressed  and  still  grammatically  required,  as  mo, 
mei  do,  if  they  are  personal.  Jt  is  therefore  often  used 
like  a  pronoun  or  formword,  as  he,  mo,  mei;  etc.  Comp. 
esp.  the  follow,  cases:  Mind,  my  thing  (mine),  ond  (thine), 
end  (his,  hers,  its)  wond,  nyend,  amend,  and ;  pi.  (seldom 
used)  minii,  onii  etc.  Namo  nd?  Whose  (Uiing,  pos- 
session)? Mone  nd,  this  one's  (possession);  yi  or,  tfa 
m.  k.  nd  or  nii,  to  flog  or  strike  s.  b.  with  some 
thing  or  things;  nand,  na  nd  ko  (noko),  to  see  6. 


dbyGoogk 


no.  227 

th.  i.  e.  to  suffer  pain;  no n  5,  salt-veMel;  ndnd,  pL  na- 
nii,  instruments  of  art;  n5fdn,  something  bad,  a  bad  thing, 
n5fia,  a  sinful  thing  (comp.  mofdn  etc.)  ndhewo,  nd  hewo, 
wherefore,  the  thing  for  which  etc.  etc.  Comp.  also: 
sane,  n. 
no  (nO),  n.  (pi.  noi  — ?)  Ol.  so,  surface,  cover,  upper  side, 
top  etc.  what  is  over,  more  th«i  enough;  the  contrary 
of  si  and  Si§i;  used,  like  thii',  ipd  hie,  he,  mli,  se  etc. 
as  postposition  to  express  the  relation  of  place  and  tropi- 
cally also  of  time,  manner  etc.  and  as  adverb.  Comp. 
up,  upon,  on;  over;  above  etc.  in  Engl,  and  auf,  obcn, 
ju,  an,  fort)  tDcitcr,  fiber,  etc.  in  Germ.  It  is  seldom 
used  as  grammat.  subject  but  very  frequently  as  gram, 
object,  f.  i.  ba  no,  v.  inf.  nobd,  to  come  upon  etc.  be 
no,  neg.  voice  of  ye  no,  v.  which  see;  be  no,  v.  inf. 
nob^mo,  to  sweep  upon,  over  etc.  ble  no,  v.  inf.  no- 
blemo,  to  stretch  or  cross  upon,  over,  on^  to  ceil  or 
cover  a  room;  to  crucify;  bu  no,  v.  inf.  nobumo,  to 
cover;  to  defend,  to  watch  over;  damo  no,  v.  nodamo, 
to  stand  upon,  of  men  (see  m3  no);  do  no  =  tsere  no, 
V.  inf.  nodomo,  to  strain;  d§e  no,  v.  inf.  nodSe,  v.  to 
come  ofT,  to  take  off;  dse  no,  v.  to  come  from  above, 
dsie  no,  v.  inf.  nodsiemo,  to  take  off  the  surface,  to 
take  off  from  s.  th. ,  dso  no ,  v.  to  bless  or  say  a  bless- 
ing over  s.  th.,  to  consecrate;  f^  no,  v.  inf.  nolSmQ, 
to  take  off  the  surface,  cover  etc.  fl  no,  v.  inf.  nofl,  no- 
fimo,  to-. bind  up;  fd  no,  v.  to  cast  upon;  gble  no,  v. 
inf.  nogblemo,  to  open  the  surface,  cover;  ha  no,  v. 
noha,  to  cover  up;  hf  no,  v.  to  give  over  and  above; 
here  no,  inf.  noheremo,  lit.  to  take  up;  to  answer, 
comp.  to  he,  v.;  hi  no,  v.  inf.  nohlle,  to  remain,  dwell 
upon;  ho  no,  v.  inf.  noho,  to  pass  over;  ha  no,  v.  to 
blow  off;  ka  no,  v.  inf.  nokamo,  to  be  fixed  upon,  to 
cleave  to;  kft  no,  v.  inf.  ookSmo,  to  lie  upon,  to  rest 
upon;  hie  ka  no,  v.  to  trust  upon;  kpa  no,  v.  inf.  no- 
kpamo,  to  draw  or  dri^  off  (from  a  chair);  to  dethrone 
(a  king);  to  pluck  off;  ku  no,  v.  inf.  noku,  nokOmo, 
to  break  from  above  (lo  n5,  conip.  alo,  lo,  lit.  „or  more" 
=  and  so  on;  and  th.  like  etc.);  ma  no,  v.  noma,  no- 
mSmo;  to  stand  upon;  to  build  upon;  to  set  upon;  nana 
no,  and  na  no,  v.  inf.  nonanamo,  nonamo,  v.  to  tread 
upon,  to  tread  down;  nyS  no,  v.  to  spueeze  down; 
nmo  no,  v.  to  lay  upon;  sa  no,  v.  to  fit  upon;  si  no; 
V.  to  knock  upon;  to  add;  to  repeat;  ta  no,  pi  tra  no, 


dbyGoogk 


228    '  no  fa  —  nofi. 

V.  to  touch  the  surface;  to  sit  upon;  to  ride,  i«f.  no- 
tamo,  ngtramo;  te  no,  s.  ya  no;  teke  no,  v.  to  leap 
over;  to  be  over,  superfluous;  inf.  notekemo;  ti  no,  v. 
to  stumble  upon  (as  spiders  would  do,  s,  GS- Fables) 
to  no,  V.  to  order  upon,  to  set  upon;  to  repeat;  inf. 
notO;  to  no,  inf.  notomo,  v.  to  smooth:  to  iron;  to  no, 
V.  inf.  not5mo,  to  transgress;  tsa  no,  y.  inf.  notsamo, 
to  continue;  tse  no»  v.  to  pluck  from;  to  reduce;  ts! 
no,  v<  to  close  up;  tso  no,  t.  to  shine  upon;  tso  no, 
V.  te  turn  upon,  over,  up;  tSumo  no,  v.  to  wipe;  wo 
no,  V.  inf.  nowomo,  to  lift  up,  to  exalt;  wo  he  no,  v. 
inf.  henow6mo,  to  lift  one's  self  up,  be  proud;  to  exalt 
s.  b.;  wyie  no,  v.  to  grind  upon;  ya  no  (aor.,  perf.  and 
fut.  te  no),  V.  inf.  noya,  to  go  on,  to  proceed;  ye  no, 
V.  inf.  noyeli,  to  rule,  to  have  the  power  over  — ;  to 
inherit  (s.  ye) ;  ye  no  (neg.  voice  be  no)  v.  to  be  upon, 
on,  up,  over  etc.  (aux.  v.);  yi  no,  v.  to  come  down 
upon,  to  strike  upon;  to  come  upon;  yo  no  =  yeo  no, 
imperf.  tense  of  ye  no;  «tc.  etc. 

no  fS,  inf.  nofS  nofamo,  v.  to  Be  open;  comp.  fa  no,  v. 

no  gble,  V.  inf.  nogblemo,  to  be  open,  comp.  gble  no,  v. 

no  ha,  V.  inf.  noha,  to  be  covered;  comp.  ha  no,  v. 

no  ka,  V.  inf.  nokSmo,  to  be  open  (of  boxes,  covers  etc.) 
comp.  kft;  f5,  gble;  nme,  v. 

Ad  and 

ho-  see  after  no-,  n5-  and  no. 

noba,  n.  coming  upon,  on,  over;  fr.  ba  no,  w 

noblemo,  n.  stretching  upon;  crossing;  ceiling;  crucifixion; 
fr.  ble  no,  V. 

nobumo,  n.  covering;  lying  upon;  watching;  defence:  fr. 
bu  no,  V. 

nodamo,  n.  standing  upon;  fr.  damo  no,  v. 

nodamohe,  n.  footing. 

nodomo,  n.  straining;  fr.  do  qo,  v. 

nodse,  n.  coming  off;  taking  off;  reducing  (of  price),  re- 
duction, fr.  dse  no,  v.;  going  off,  away. 

nodselo,  n.  reducer;  s.  notselo,  n. 

DOdsiemo,  n.  taking  off;.fr.  dsie  no,  v. 

nodsolo,  blesser;  consecrater. 

nodsomo,  n.  blessing;  consecration;  fr.  d§o  no,  v. 

nofdmo,  n.  opening;  discovering,  fr.  fd  no  and  no  f^,  n. 

ndfgno,  pi.  nii  fe;  ndfiand,  pron.  every;  any  (thing);  comp. 
fe  and  mofemo. 

nofi  and 


dbyGoogk 


DQflmQ  —  nomildtiudSd.  229 

mjtyao,  n.  binding  up. 

nofo,  n.  casting  upon,  increasing,'  adding. 

ndfoA,  pi.   niifddSi  (comp.  also:  niifddsianii)  n.   bad  thing, 

evil;   sin;   impers.  noun   formed  by  efdn,   evil  and  n5; 

comp.  mofdn,  n.  and  §  25  and  26. 
ndfdnfelQ,  =  efdnfelo^  n.  evil-doer;  culprit;  comp.  esafelo> 

ndsafelo,  notdlQ,  mofdn  etc.  aoi  Ot.  adeboneyefo,  n. 
nOfdnfemo,  n.  bad  act  or  deed;  m 
nogbe,  n.  way  up  to  s.  th.  „2lufn)eg." 
nogblemo,  n.  opening, 
ngha,  n.  covering  up. 
nohand,  pi.  -mi  n.  cover;  shield,  s.  tSSn,  n.;   shawl  and 

the  like, 
noherelo,  n.   person  answering  or  replying  or  taking  up 

speaking. 
nQheremo,  n.   answering,  replying,   taking   of  the   word; 

answer;  response;  comp.  heto,  n. 
nQheremQlala,  n.  responsc-hynm  or  song. 
nohewQ,  conj,  therefore;  generally  followed  by  le  or  nl, 
nohewQ  hu  n\  —  therelM'e  also  — . 
ndhewQ,  pron.  and  conj.  why,  whatfore,  wherefore, 
nghile,  n.  remaining,  dwelling  upon. 
«Qhd,  n.  passing  over;  surpassing, 
noka  and 
nokamo,  n.  cleaving  to;  custom;  pr^tice;  habit;  use;   fr. 

ka  no,  V. 
UQkSmo,  i^  lying  upon  s.  th.  fr.  kd  no,  v.;  opening,  fr.  no 

ka,  V. 
ndkend  and 

noke,  n.  gift,  present;  s.  niik^nii,  pL  of  it. 
nokpalo,  n.  usurpator;  person  straining  or  clarifying  s.  th. 
nokpamo,  n.  drawing  or  dragging  ofT;  dethroning,  fr.  kpa 

no,  v.;  straining,  clarification. 
nokOmo,  noki^omo,  n.  breakmg  off. 
n5lo,  n.  fighter,  wrestler, 
nom,  n.  (Ot.  th.  s.)  spoil,  booty,  esp.  of  vmr;  A6 — ,  v.  to 

spoil,  plunder;  to  make  prisoners. 
ngmS,  nomdimo,  n.  standing,  lying,  building  upon  s.  th. 
nomn5,  n.  spoiling,  plundering;  making  prisoners, 
nomnd  gbomo,  pi.  -mei,  n.  prisoner  of  war. 
nomndlo,  n.  plunderer;  person  making  prisoners, 
nomndnii,  pi.  n.  plunder,  spoil,  booty;  prisoners  of  war. 
nomnOniidsa,  n.  dividing  of  the  spoil. 


dbyGoogk 


230  toOA  —  noyalo. 

non,  pron.  (Ot.  ara)  same;  even;  lenoft,  the  same,  even 

he  or  she;  nakai  nOil,  even  so;  comp.  no,  pron.  Ad.  i6, 

which  see  also  in  GS. 
nona  -mo,  nQnana  -mo,  n.  treading  upon,  down,  !r.  na 

no  and  nana  ng,  v. 
n5na,  n.  pain,  torture;  torturing,  suffering,  fr.  na  nO,  v. 
n5nalo,  n.  suffering  penon. 
ndnasane,  n.  painful  sivry,  palaver, 
nonyemo,  n.  squeezing  down;  fr.  nyfi  no,  v. 
none,  demonstr.  pron.  this  (thing);  pi.  nil  ne  or  niine. 
noni  (=no  nl,  comp.  nioni,  boni,  koni,  dSni  etc.),   rel. 

pron.  what;   which;   that,   only   used  of  things;  comp. 

moni. 
nonmg,  n.  laying  upon;  fr.  nme  no,  v.;  being  shut. 
nosuomgnS,  n.  will,  wish,  s.  suomo  and  nd,  n. 
ndsa,  n.  =  esa,  sin;  evil. 
nOsafelo,  n.  sinner. 

n5§afemo,  n.  sin;  sinful,  evil  act  =  esafemo. 
ngi^imo,  n.  knocking  upon;^ding;  addition;  repetition  fr. 

si  no,  V. 
notalo,  n.  rider,  sitter, 
notamo,  nolramo,  n.  sitting  upon,  riding,  fr.  ta  no,  pi.  tra 

no,  V. 
notekemo,  n.  overflowing;  superfluity;  fr.  teke  no,  v. 
notimo,  n.  stumbling* upon  fr.  ti  no,  v. 
noto,  n.  putting  on,  „2luflegcn";  repetition,  fr.  to  no,  v. 
notomo,  n.  smoothing  or  ironing  cloth;,  fr.  to  ilo,  t. 
notomo-okpl5,  n.  smoothing-lable. 
notonoto,  adv.  repeatedly. 
not6lo,  n.  transgressor, 
notdmo,  n.  transgression. 
notomonS,  pi.  -nii,  v.  transgressive  act. 
notsamo,  n.  continuing;  continuation;  fr.  tsa  no,  v. 
notsemo,  n.  reducing;  reduction;  fr.  t§e  no,  v. 
n^Umo,  n.  closing  up;  fr.  tsl  no,  v.  concealing;  keeping 

in  secret, 
notsdmo^  n.  tulKting  upon  fr.  t§5  no,  v. 
notsumo,  n.  wiping  off,  fr.  tgumo  no^  v. 
nowO  and 
nowomo,  n.  uplifting,  elevating;   elevation,    exaftalion  fr. 

wo  no,  V.  and  no  wo,  v. 
nowolo,  n.  elevator. 

noyfi,  n.  going  on,  proceeding  fr.  ya  no,  r. 
noyalo,  n.  progresser. 


dbyGoogk 


noyeli  —  65bfi.  231 

noyeli,  n.  ruling,  governing;  government;  overcoming;  in- 
heriting etc.  ^.  ye  no,  v. 

noyelilo,  noyelo,  n.  ruler, ^  governor;  heir. 

noyelibe,  n.  time  of  government. 

noyelihe,  n.  place  of  government. 

noyimQ,  n.  coming  ^r  striking  upon. 

AO,  n.  salt. 

iio-odi,  Q.  large  basket  resting  on  wooden  sticks  and 
thatched,  in  which  salt  is  preserved. 

no-yiteremo,  n.  salt- load:  a  basket  of  salt,  as  they  come 
into  the  interior. 

nd  (or  nO)  inf.  n5  and  n6mo ,  v.  to  take  (ne^men),  (Ot,  ffi), 
used  like  kg,  as  auxiliary  verb,  f.  i.  n6-ha,  to  (take  sc. 
something)  and  give  (to  some  body);  nd-fe,  to  take  and 
do,  i.  e.  to  do  with ;  see  kg  and  its  combinations ;  to  be 
agreeable  (angenejim  fcpn),  inf.  nSmp. 

nd  m.  k.  na,  v.  to  be  agreeable  to  some  body;  inf.  na- 
n^mo. 

n6  (nO),  (noun,  but  not  frequently  usfed  as  such)  side, 
neighbourhood;  contact;  (Umgcbung);  dwelling;  comp.  he, 
hewQ  and  masei;  postposition,  used  like  he,  h!e,  mli, 
na,  no  etc. ,  to  express  the  relation  of  locality,  as  the 
prepositions :  near,  to,  by,  at  etc.  It  is  scarcely,  if  ever 
used  as  gram,  subj.,  but  very  frequently  as  gram,  object 
of  locality;  f.  i.  ba  m.  k.  nd,  to  come  to  s.  b.;  inf.  ndbd; 
be  m.  k.  Ad,  to  be  absent  from,  or  not  in  possession  of, 
Bome  body;  s.  ye  Ad;  dse  m.  k.  nd,  v.  inf.  nddse,  to 
go  away  from  s.  b.,  to  leave  s.  b. ;  dse  m.  k.  nd,  v.  to 
come  from  s.  b.  (s.  dSe,  used  as  auxil.  v.);  gbale  m.  k. 
nd,  V.  to  turn  in  to  s.  b.;  ho  m.  k.  nd,  to  pass  by  to 
s.  b.  or  s.  b.  house;  kS  no,  v.  to  lie  by,  near  or  with; 
mS  nd,  V.  to  stand  or  lie  at  or  near  (used  of  things); 
to  build  at  or  near  s.  b.  house) ;  se  Ad ,  v.  to  reach  or 
arrive  at .  .  . ;  si  Ad,  v.  to  knock  at  or  against;  ta  Ad, 
V.  to  sit  with;  te  Ad,  s.  ya  Ad;  to  Ad,  v.  to  kecfpki.at 
or  in;  to  lodge  with;  t§d  Ad,  v.  to  turn  by,  in  etc.  tsu 
m.  k.  Ad,  to  sleep  with  s.  b.;  ya  m.  k.  Ad,  v.  perf.  ao|r, 
and  ful.  tense  te  m.  k.  Ad,  to  go  to  s.  b. ;  ye  m.  k.  Ad, 
neg.  be  m.  k.  Ad,  v.  to  be  or  live  with  or  near  s.  b., 
to  be  in  possession  of  s.  b.;  imp.  tense:  yg  m.  k.  Ad. 

Ad  -  fe ;  Ad  -  h§  and  other  double  verbs  with  Ad  as  auxiliary 
V.  see  explained  in  §  28  and  comp.  kg,  v.  and  its  com- 
binations and  Ad,  v. 

Adba,  n.  advent;  arrival  at  or  lifear  s.  b. 


dbyGoogk 


232  Addse  —  nSonft. 

nddSe,  n.  removal  froip  s.  b. 

ndgbe,  n.  access  Outritt);  approach. 

'noli,  enoli,  adj.  green. 

ndlo,  n.  taker. 

ndmo,  n.  sweetness,  agreeableness ,  fr.  ft6,  v. 

nsSni,  n.  (Ot.  th.  s.)  balance,  pair  of  scales. 

nsorok^,  n.  bush  fit  for  cultiyation  (s.  ko,  n.). 

nsra,  n.  (Ot.  th.  s.)  camp;  bo  — ,  y.  inf.  nsrabo,  to  encamp; 
to  exercise,  to  be  drilled;  bo  m.  k.  nsra  or  ke  m.  k.  bo 
nsra,  v.  a.  to  exercise,  to  drill  (soldiers);  to  nsra,  v. 
inf.  nsralO,  to  encamp.    Comp.  sra,  v. ;  and  asrafoyon,  n. 

nsrabo,  n.  exercise;  drilling;  encamping. 

nsrabolo,  n.  driller;  ^ncamper. 

nsrato,  n.  encamping;  encampment. 

nsratolo ,  n.  encamper. 

nsro,  nsroh,  n.  faithfulness;  feigned  faithfiiloess;  Sugeti^ 
bicn ji ;  hypocrisy ;  ti  nsrdn,  v. ,  inf.  nsrdnti  (Ot.  ?)  to  act 
faithfully  toward  the  master  against  the  fellow -servants 
or  labourers;  to  report  fellow -servants,  to  feign  faith- 
fulness; to  play  the  hypocrite  etc. 

nsrdnti,  n.  faithful  acting  towards  the  master,  reporting; 
dissembling^  hypocrisy. 

nsrdntilo,  n.  faitMul  servant;  reporter,  9tugenbiener;  hypo- 
crite. 

n§Oi  n«  sea;  sea  water  (comp.  Ot.  nsu  =  water;  Ga  nu, 
sweet  water);  wu  nso,  v.  inf.  nsowumo,  to  bath  in  the 
sea;  nso  md  m.  k.,  inf.  nsomdmo,  v.  to  be  afTected  by 
sea-sickness;  nso  mdmi,  I  am  sea-sick  (see  lole  m5  m.  k., 
the  same);  nso  fii,  v.,  inf.  usQfh,  to  be  low-water-tide, 
to  ebb;  n§o  yi,  v.;  inf.  nsoyimo,  to  be  high-water  tide ; 
nyle  n§on,  and  nyle  nso  hie,  v.  inf.  nSoAnylemo,  n§o- 
h^ienyiemo,  to  make  a  seavoyage;  etc.  Comp.  wu,  wu- 
so;  Ad.  wo;  Ayigbe:  Wo;  Ot.  pp,  n. 

nsobe,'n.  season  of  the  sea. 

nsfibii,  nsonbii,  n.  sea-men,  sea-people. 

nsodsen,  n.  sea-life. 

nsof^9  B-  ebb-tide,  v.  nso  ^^  v. 

nsQgbe  and  nsongbe»  n.  south,  south- ward. 

n§Qh!e,  n.  surface  of  the  sea. 

nsoke,  nsrokg,  n.  wave  (s.  ke). 

nsokpakpo,  n.  sea-lake;  bay;  cove. 

n§o-kpo,  n.  sea-island. 

^§Qn  =  n§o  mli. 

nsona,  n.  sea-shore. 


dbyGoogk 


nSgnamaA  —  nto.  233 

nSonamaA,  n.  sea-town. 

nSomdmo,  n.  sea-sickoess. 

Aso^m^,  n.  calmness  of  the  sea. 

n§onkot§a,  n.  sponge. 

nSgnine,  n.  sea-arm;  bay;  cove. 

n§Qnlala,  n.  sea-song. 

n^O^lele,  n.  sea- vessel. 

n§onlo,  n.  sea^fisb. 

nSonO)  n.  surface  of  the  sea  ==  nSohle. 

nsonnylelo,  n.  passenger  in  a  vessel. 

n§Qnnyiemo,  n.  sea-voyage. 

nsonnyo,  pi.  nsQnmei,  n.  seaman. 

nSonya,  going  to  sea. 

n§oilisane,  nSonnd,  n.  matter  or  thing  pertaining  to  the  sea. 

nSose,  n.  transmarine  place  or  country;  comp.  kose;  maAse 

etc.  Noni  bako  dd  le  eye  nsQse,  prov.   >Vhat  has  never 

come  before  is  beyond  the  sea. 
nsQsisi,  n.  ground  of  the  sea. 
n§osikpoA,  n.  sealand. 
n§ota»  n§onta,  n.  sea-war;  -tawu,  n.  th.  s. 
nsQta,  n.  marine. 
nsQtabilo,  n.  mariner. 

nsQte,  n.  stone  from  the  sea;  rock  in  the  sea. 
n§owale,  n.  power  of  the  sea. 
nSowo,  n.  =  nsoyimo;  @teiflen  fcer  ©ee;  =  nsonmfi,  n. 

calmness  of  the  sea. 
nsowumo,  n.  sea-bath,  fr.  wu  nso,  v. 
nsoyimo,  n.  flood-tide, 
nsroke,  s.  nsoke;  n.  wave, 
nta  (Ot.  ata,  pi.  nta,  twin)  n.  pair;  any  thing  double;  tQ- 

nta,  double-gun;  gbe-nta,   double  way,   cross-way  etc. 

ntanta,  adv.  by  pairs. 
ntSn,  n.  a  kind  of  nets  for  carrying  things  in;  comp.  ya,  n. 
ntiS,  n.  kick;  fS  — ,  v.  inf.  ntia-fS,  to  kick,  to  try  to  kick 

in  lifting  the  heel;  si — ,-inf.  ntia§imo,  to  kick. 
nti^fSi,  n.  kicking;  trying  to  kick, 
ntiaf^lo,  n.  kicker. 
ntiasUg,  n.  th.  s. 
ntiasimQ,  n.  kicking, 
nto,  interrog.  particle,  not;  lat.  ne,  greek  (xrj;  nto  mike? 

Did  I  not  say  it?  =  I  certainly  said  it.     Comp.  aso, 

ani;  be,  lo  etc. 
nto,  n.  a  kind  of  high  and  very  rough  grass;  wild  sugar- 
cane? 


dbyGoogk 


2U  nto  — -  lid. 

nto,  n.  (Ot.  the  same)  toll,  tax,  custom,  duly;  comp.  onia; 
he  nto,  V.  to  take  duty;  yi  nto  (or  Ho)  v.  to  reeeiye  or 
pay  duty;  comp.  t§u  onia,  y. 

ntohelo,  n.  tax-gatherer;  toUkee^er. 

ntohemo,  n.  taxing. 

ntohemohe,  n.  custom-place,  custom-lrause. 

ntoyilg,  n.  tax-gatherer;  tax-payer. 

ntoyi,  n.  tax-gathering;  tax-paying. 

ntifei,  n.  gun-stick,  rammer. 

ntfgn,  n.  a  kind  of  itch;  do  — ,  v.,  inf.  ntft§hdo,  to  gel 
the  itch. 

ntfendo,  n.  itching. 

ntf^hdolo,  n.  a  person  having  this  itch. 

ntfemiatSe,  Atf^At§e,  n.  th.  s. 

ntsift,  ntSim,  n.  a  kind  of  food  prepared  of  boiled  blood 
and  pepper. 

ntsuma  (Ot.)  n.  a  kind  of  red  clay,  used  for  dying  (rooms 
etc.  but  also  cloth,  s.  nkobeA,  n.). 

nu,  y.  inf.  no  and  numo^  to  perceiye;  to  hear,  to 
understand;  4o  feel;  to  smell;  to  drink;  nu  iime,  v. 
to  gather  palmnuts;  nu  tawa,  y.  to  smoke  tobacco;  nu 
ble,  y.  to  smoke  a  pipe;  nu  he,  y.  to  hear  about;  to 
feel;  nu  mli,  v.  to  hear  the  contents,  to  hear  of  s. 
th.  etc. 

nu  niiaA,  y.  to  be  inquisiiiye. 

nu,  n.  water,  esp.  sweet  water  or  drink-water,  comp. 
Dso ;  any  fluid  as  such,  if  only  its  fluidity  shall  be  signi- 
fied, f.  i.  hIenmeiA-nu,  eyewater,  i.  e.  tears;  wo-nu, 
fowl- water,  i.  e.  grayy;  soup;  he-nu,  fluid  of  any  thing; 
mli-nu,  fluid  in  any  thing,  sap;  nn  Am^,  water  fit  for 
drink,  cooking;  nu  hd,  cold  water;  nu  la,  hot  water; 
nu  kulokulo,  lukewarm  water;  ye  nu,  y.  to  draw  water; 
nu  nu,  y.  to  drink  water;  fo  nu,  y.  to  weep  water,  i.  e. 
tears,  s.  yafonu;  fie  nu,  y.  decent  expr.  to  make  water; 
s.  s3mo;  etc.  PI.  nui,  sometimes  used  for  different  kinds 
of  water,  different  particles  of  water,  drops,  tears  etc., 
comp.  dai,  lai  etc. 

nQ,  pi.  hi  and  hlmei,  comp.  §  48;  n.  man,  male  (s.  also 
nyo) ;  the  word  is  used  to  indicate  the  sex  of  men,  ani- 
mals and  plants ;  comp.  yO,  female  and  mo,  gbomo;  wu, 
M;  t§e,  nye,  etc.;  binu,  son;  gbekSnu ,  male  (Md; 
okpo^ono,  male  horse,  stallion;  abolobatSonU,  male  bread- 
leaf-tree  etc.  nu  mo  or  numo,  pi.  hi  med§i,  htoedSi; 
n.  old  man;  used  as  title  of  honour  to  high  persons, 


dbyGoogk 


iiii*a(ua  —  iMiSi8l  235 

as  kings  etc.    (Cotnp.  „Sire"  in  French  and  Engl);  fe. 

no,  Y.  to  make  a  man,  to  behave  as  a  man,  to  be  a  man 

{,Mn  SSatin  ntadt^lp'O.    Ad.  nymnu,  n.  Ot.  obarima,  n. 
nu-afua,  n.  flood  of  water, 
nuba,  n.  water-plant, 
nublage,  n.  water-tit). 

nuba,  n.  water-hole,  tank,  well;  comp.  hiefimei,  n. 
nubudse,  n.  well-digging,  fr.  dSe  nubu,  v.  to  dig  a  well. 
nubudselQ,  n.  well-diggir. 

nndsQ,  n.  water-ditch;  valley  containing  a  brook ;  aqueduct, 
nofemo,  n.  manhood,  fr.  fe  nO,  v.;  bravery  =  ek9,  n. 
Buforoo,  n.  weeping  tears;  hienmeinufomo,  n.  th.  s. 
nuHemo,  n.   pouring   out  of- water,  making  water;   fr.  fie 

nu,  V. 
nugbe,  n.  water-pot. 
nuhase,  n.  water-cask. 
nQhe,  n.  penis  (decent  expression,  s.  yOhe). 
nuhle,  n.  surface  of  water;  D*>D^JD. 
nuhd,  nu  hd,  n.  cold  water, 
nuhdmo,  n.  scarcity  of  water  (lit.  water-hunger), 
nuke,  n.  water-wave, 
nukpulu,  n.  water-jug;  pitcher. 
nukpunkpS,  water-barrel, 
nukuli,  n.  water-drop, 
nula  or  nu  la  (and  nu  ke  la)  n.  hot  wiier. 
nulo,  n.  drinker;  hearer  etc.  fr.  nu,  v. 
numo  or  nu  mo  and  iiu  momo,  n.  pi.  M  medsi,  old  man. 
numo,  n.  drinking;  hearing;  feeling,  perceiving  etc.  s.  nu,  v. 
nutk  =  nu  mli. 
nuna,  n.  waters  edge;  shore. 
nuAlo,  n.  water-animal, 
nunma,  n.  food- water  (?);  drink-water. 
nuuQ,  n.  surface  of  water  ==  nuhle,  n. 
nunu,  redupl.  v.  of  nu,  v. 
nunulo,  n.  waterdrinker. 
nunumo,  n.  waterdrinking. 
nuse,  n.  behind  or  beyond  the  water,  comp.  nSose,  manse» 

fase,  kose  etc. 
nasu  and 
ttQsuban,  n.  male-,   manly  character;  s.  hianiifemo,  nu- 

femo,  n. 
nufdmQ,  n.  sprinkling  of  water;  watering;  fr.  f%  nu,  V. 
nu§i§i,  n.   ground,  bottom  of  water;  muddy  water  at  the 

bottom. 


dbyGoogk 


S86  naSiSikpoto  -»-  nwei. 

nusisikpoto,  n.  muddy  water  at  the  bottom. 
*^nute,  n.  water-stone;  drip-stoiie. 

nutQ»  n.  water-bottle  (generally  a  <^iIabash-flaiD ;  water- 
bladder;  s.  samoto» 

nutsamo,  n.  digging  for  water  ;j5.  nubudsg,  n. 

nutse,  n.  possessor  of  water  (a  well  4  1.). 

nQtso,  pi.  -tsei,  n.  male-rod  (more  decent  than  hSmo). 

nuwd,  nunwo,  n.  putting  in  water. 

nuye,  n.  water-drwing ,  water-feting. 

nuyelo,  n.  water-drawer;  water-carrier. 

nulami  (=  nwei-la-bi  =  high-light-child ,  comp.  nsoroma  in 
Otyi)  n.  star.  Comp.  also  holami  in  Acto. ;  and  hu- 
lami,  n. 

nulamiiaheniile,  n.  astronony. 

nulamiiaheniilelo ,  n.  astronomer. 

nulan,  pi.  nulai,  adj.  shining,  bright  (perhaps  connected 
with  nulami;  =  starry). 

nwS,  V.  to  disregard;  to  contemn,  insult  =  nyafi,  v.  comp. 
also  kwa. 

'nwan,  onwan,  n.  fool;  =  bulu. 

nwane,  n.  doubt;  difference  of  opinion;  uncertainty;  dse-, 
y.  inf.  nwanedse,  to  dispute;  to  doubt;  k^  m.  k.  ds6-, 
V.  to  dispute  with  s.  b.  (Comp.  gye  akyine  in  Ot.  and 
lise  nd  in  Adn^ 

nwanedse,  n.  doM)t;  dispute;  difference  of  opinion;  Ot. 
akyingye. 

ikWanedselQ,  n.  doubter;  disputer;  sceptic. 

nwSnwa,  n.  wonder;  astonishment  (Ot.),  surprise;  ye — ,v. 
to  be  surprisiiig,  astonishing;  comp.  fe  yd,  hie  fe  ya; 
na  kpe  he;  he  dso,  v.  etc. 

nwatanwSta,  adj.  and  adv.  speckled;  nwetSnwgtg,  adj. 
th.  s. 

nwei,n.  heaven  (comp.  Nyonmo;  Ot.  osoro  Ad,  hiom, 
hyom);  height;  adv.  on  high;  up;  above;  upstairs 
etc.;  contrary  sisi;  sikpon;  heaven  and- earth;  ba  — ,  v. 
to  come  to  heaven;  be  — :,  v.  s.  ye  nwei;  dse  iiwei, 
V.  to  come  from  above;  max.  v.  used  =  from  above; 
se  tfwei,  v.  to  reach  to  heaven;  to  reach  heaven;  si  — , 
V.  to  knock  at  heaven,  to  reach  to  heaven;  comp.  esp. 
the  expression :  keyasi  nwei,  =  to  heaven;  ta  nwei,  v. 

to   sit  above, in  heaven;   to   touch  heaven;   te 

nwei,  s.  ya  iiwei;  tsu  — ,  v.  to  send  up;  wo  nwei,  v. 
to  sleep  upstrairs;  ya  nwei,  v.  pert  aor.  and  fut.  tense: 
te  Aweiy  to  go  up;  to  go  to  heaven;  comp.  esp.  the 


dbyGoogk 


iiwei-asafo  —  nyftflmo.  23T 

expr.  ke-ya  Awei,  ke  le  nwei,  ke-ale  ftwei,  =  (go)  to 
heaven;  ye  nwei,  neg.  betwei;  aux.  v.  to  be  up,  above,- 
in  heavm;  imperf,  yo  nwei;  etc.  Comp.  also  no,  yiten, 
hie,  n. 

nwei-asafo,  n.  host  of  heiiren.  • 

nweiba,  n    coming  4o  heaven;  coming  up. 

nweibi,  n.  child  of  heaven. 

nwcibo,  n.  creation  of  heaven. 

nweibolo,  n.  creator  of  heaven. 

nweibumo  =  hlebumo,  n.  cloudy  weather  fr.  nwei  bu,  v. 

nweidsen,  n.  heavenly  world^;  heavenly  life;  s.  dSeA,  v. 

nweigbe,  n.  way  to  heaven. 

nweigbg,  n.  voice  of  heaveni 

nweiha  =  nweibumo. 

nweihie,"  n.  face  of  heaven. 

nweila,  n.  heavenly  light. 

nweilabi,  s.  nnlami,  n. 

fiweimaAtseyeli,  n.  kingdom  of  heaven. 

nweimo,  pi.  — mei;  n.  heavenly  per  An. 

nweiniiyeli,  n.  heavenly  inheritance. 

nweino ,  pi.  —  nii,  n.  heavenly  thing. 

nweisihilehe,  n.  heavenly  dwelling-place. 

nweita  =  nwei-asafo,  n.  heavenly  host. 

nweilsemo,  =  dSentSemg,  n.  clear  weather  fr.  nwei  t§e, 
V.  =  dsen  tse,  v.  *" 

hweiya,  n.  going  to  heaven;  ascension. 

nweiyeli,  n.  heavenly  inheritance. 

iiweiyin,  n.  heavenly  mind. 

nwilinwitg  =  nwatSmvatS,  adj.  speckM. 

Words  not  found  under  ny-  may  be  sought  for  under 
ni-  and  nyi-. 

ny^,  V.  inf.  ny^mo,  pronounced  with  elevation  of  voice, 
to  exult,  to  rejoice  (over  s.  b.  or  s.  th.),  to  triumph; 
nya!  rejoice!" 

nya,  inf.  nys,  v.  obscene  word:  cacare.  See  wa,  wa  nane, 
ya  kona,  tsong,  ts6  he,  ya  dfeian,  -nii  ase  etc.  Comp. 
nyia,  v. 

nya,  nyanya,  adv.  (Ot.  th.  s.)  slowly.  * 

nyafi  or  nyafe,  inf.  nyafimo,  v.  to  disregard,  despise,  con- 
temn; to  use  spitefully;  comp.  nwa;  na  yi,  fa  yi;  Ifc 
gbe  heguo,  s.  etc. 

nyafilo,  n.  spiteful,, disregarding  person. 

nyafimo,  n.  disregard;  spite,  despite. 


dbyGoogk 


138  nyilo  —  ny9teyd6tSalo. 

nyJlo,  n.  exultcr;  triumpher  fr.  ny§,  v. 

ny^mg,  n.  exultation;  rejoicing;  triumph  fr.  ny^,  v. 

nyikmo,  v.  inf.  th.  s.  to  iiek;  to  batht,  to  fomeal;  to  bathe 
a  wound,  boil  or  sore,  generally  '*vith  hot  water;  -fla, 
to  bathe  a  sofc  ^c. ;  to  casUifi  bad  look  on  s.  b.  ==  kpe 
m.  k.;  nyemo,  th.  s.  * 

nyamo,  n.  bathing,  fomentation;  evil  eye. 

nyanS,  inf.  nySnSmo,  v.  (=  nyane,  which  see) ;  to  disfigure; 
—  hie,  to  disfigure  the  face;  to  make  an  ugly  face;  to 
express  disgusl;  —  na,  v.  to  disfigure  the  mouth  etc. 

nySnanyana,  adv.  swarmingly^  of  the  movement  of  wornas, 
vermin  etc.;  nyie  — ,  v.  to  swarm  or  walk  swarmingly; 
roughly  =  sakasaka,  bisibsia  ete. 

nyariamo,  n.   disfiguring;  ei^ression  of  disgust. 

n^ane,  inf.nyaiiemo  (sometimes  ny age,  -mo  nyanke,  nyanke- 
mo),  V.  to  be  disgusting,  ugly;  to  disgust,  abhor;  to  ex- 
press disgust;  to  make  ugly;  he  nyane  m.  k.,  v.  to  be 
disgusting,  to  disgust  or  abhor  one's  self;  mihe  nyaiiemi, 
I  disgust  myself;  •yane  he,  inf.  henyanemo,  th.  s.;  nyahe 
hie,  V.  to  disgust  one's  face. 

nyaftelo,  n.   a  person  disgusting  or  abhorring  s.  th. 

nyanemo,  n.  disgust,  abhorrence;  dirtiness;  fe  or  ye  nyane- 
mo,  V,  to  be  dirty,  disgusting. 

nyankese,  n.  a  plant  with  rough  leaves  used  for  cleansing 
things. 

Nyankoa  (Ot.  =  God's  slave,  God's  servant  fr.  Nyome  and 
akoa),  n.  pr.  of  persons. 

nyankunton,  n.  a  kind  of  trees  (rainbow-tree,  fr.  nyankon- 
tm,  Ot.  rain-kiw);  nyonmosat§o,  th.  s. 

nyanylnya,  adj.  and  adv.  sour;  acid;  fe  — ,  ye  — ,  v.  to 
be  sour. 

nyafemo,  and 

nyanyafemo,  n.  slowlhiess. 

nyanyanyafemo»  n.  sourness;  acidity. 

nyanyata,  n.   a  plant  used  as  medicine  and  charm.  ' 

nyanydn,  pi.  nyanyddsi,  n.  tooth;  kpe  nyanySdsi  aSisi,  v. 
fo  gnash  the  teeth;  sa  nylnyCMlSi  ano,  v.  to  cleanse  the 
teeth;  comp.  tebi,  tela,  n. 

nyan3iiidsianQsam(),  n.  tootbcleansing ;  s.  ta,  n. 

nyanyodSianosamokotSa,  n.  sponge  or  bark  for  cleansing  the 
teeth;  s.  takotsa,  n. 

nyanyodsiasisikpemo,  n.    gnashing  of  teeth. 

nyan^dnkakao,  n.  tooth-adie. 

pyanydntSalo,  n.  dentist.. 


Digitized  by  VjOOQIC 


nyonyoafS  —  nyebi.  235  " 

n^onyonte,  nyKnyonfSiDQ,  nyanyddSifamo,  n.  taking  out  of 

a   tooth. 
nye,  n.  and  adv.  yesterday. 
nje  sg  or  nyese,  n.   day  before  yesterday. 
nyey  pi.  nyemei  (Ot.  na),  n.    mother;   generally  used  of 
eirery  married  woman  in  speaking  to  her;  romp.  tSe,  ni, 
na,  bi  etc.  also  biianye,  bienye;  awo,  n-.    Wdnye,  hftwo 
nu  w^nu!  aKuttcrd5)cn'!  ®ibun5  ctmagSBaffcr  jumSrinfen! 
nye,  pron.    you,  ye;  your;   the  same  if  standing  indepen- 
dently or  In  the  subjective,  objective  or  possessive  rela- 
tion; comp.  §  21  and  34.    Ad.  th.  s.,  Ot.  mu. 
nyedientsemei,  yourselves.  ^ 

nyefe,  all  of  you. 
nyehe,  yourselves  (relative), 
nyehu,  you  also, 
nyeno  (s.  no,  n.),  yours, 
nyenon,  even  you. 
Byekeke,  only  you. 

nye,  inf.  nySmo,  v.  to  be  able;  to  csan;  to  hold,  to  con- 
tain. The  construction  of  this  verb  is  somewhat  diffi- 
cult, as  it  cannot,  like  „le''  be  construed  with  the  infini- 
tive of  the  verb  expressing  the  action,  one  is  able  to  do, 
but  this  verb  must  either  stand  in  the  same  tense  as 
„nye"  or  in  another  tense;  the  object  of  this  action 
may  stand  betwixt  both  or  follow  them,  comp.  the  fol- 
lowing instances:  Minyg  mife  or  manyg  mafe,  I  am  able 
to  do  or  make;  manye  nakai  mafe,  or  mlny^  mife  nakai 
or  manye  ake  mafe  nakai,  manye  ak@  mifcQ  nakai,  I  am 
able  to  do  thus;  minyen  nii  ,ne  matsu,  I  cannot  do  this 
work ;  minyge  ene  maye,  I  cannot  eat  this  (comp.  milee 
ene  yeli,  th.  s.). 
nyg,  s.  nyie,  v.  to  walk, 
nyg,  nye,  inf.  nye,  v.  to  hate;  sometimes  nye  he,  th.  s. 

(comp.  henyelo  =  nyelo,  n.   enemy), 
nyi,  n.  hatred;  enmity, 
nyebebe,  adv.'  already  yesterday;  s.  beb6,  adv. 
nyebi,  pi.  -bii,  n.  motherchild  (comp.  tsebi  and  bi),  full 
brother  or  sister  (®efc()mijier).    To  be  bom  of  one  mo- 
ther is  considered  a  more  intimate  affinity,  than  of  one 
father;   wherefore   nyebi  and  tsebi,   mother's  child   and 
father's  child,  are  sometimes  put  into  contrast.    Comp. 
„nyerai"j  and  the  very  similar  relations  and  views  in 
.the  old  Testament  and  among  nations,  where  polygamy 
exists,  in  general. 


Digitized  by  VjOOQIC 


240  nyebii  —  nyeAQyentfibolo* 

njrebii,  pi.  n.  people  of  yesterday;  domp.  ian^nthii,  n, 

nyede,  n.  hand,  power  of  the  mother. 

nyedsQiDQ,  n.   mothers  blessing. 

nyegbe,  n.  mothers  voice;  s.  gb6,  n.;  mother-murder,  s, 
gbe,  V. 

nyehedo,  n.  mothers  love. 

nyelala,  n.   mothers  song. 

nyel^,  n.  mothers  blood. 

ny§lo,  n.  able,  powerful  person,  £r.  nyS,  v.;  comp.  he- 
walo,  n. 

nyglo,  n.  hater;  enemy. 

nye^mo,  n.  mothers  curse. 

nyemfin,  n.  mother-town;  mothers  town,  home. 

nyemei,  pi.   of  nye,  mother. 

nyemeiamodenbo.  n.  motherly  zeal,  diligence,  care. 

nyemi  (from  nyebi,  which  see),  pi.  nyemimei,  n.  Ad.  th.  s. 
^nd  mami;  Ot.  nua;  brother  or  sister,  ®ef($n)iftet. 
Whilst  nyebi  excludes  any  other  relation,  nyemi  includes 
relationship  in  general  and  is  used  for  relations  of  the 
same  age  very  extensively  (comp.  tSe,  nye,  bi  etc.);  as 
in  Hebrew.  Nyemi  as  nanyo  is  frequently  used  to  indi- 
cate general  brotherhood  or  fellowship. 

nyemibi,  n.  Sruber^finb,  ©d^wefierfinb;  -Weffe,  fftii^U;  ne- 
phew, niece. 

nyemihedo,  n.  brotherly  love;  (pihxieXfpux,  ©tubetlieb^. 

nyemihesane,  n.  brothers  palaver,  concern. 

nyemimeiabo,  n.  brotherhood. 

nyemimeiabi,  n.   ®ef(ftn)tftetftn^  nephew  or  niece. 

nyeminQ,  pi.  nyemimeihl,  n.  brother. 

nyeminukpa,  n.   elder  brother  or  sister. 

nyemiyO,  pi.  nyemimeiyei,  n.  sister. 

nyemiyomo,  n.  brotherly  acknowledgement. 

nySmo,  inf.  ny^mo,  v.  to  grope;  s.  nyiemo,  v.  and  its 
compounds. 

nyemo,  n.  ability,  power,  possibility;  comp.  hewale;  he- 
gbe,  n. 

nySiho*  V.  =  nySmo,  v.  to  bath,  foment. 

nyene,  inf.  -mo,  v.   to  twist  (f.  i.  a  rope). 

nyeiinyentfi,  n.  bad,  profligate  life;  bo  — ,  v.  to  lead  a 
profligate  life;  adj.  profligate. 

nyennyentfibi  or  bi  nyennyentli,  n.  prodigal  son. 

nyennyefttfibo,  n.  profligacy;  debauchery;  comp.  ahofibS.n. 
§itfiamo,  n. 

nyeftnyeMfibolO)  n.  profligate  person;  debaucher. 


dbyGoogk 


nyera  and  nyeram  —  ny5  mlf.  241 

nyera  and  nyeram,  v.  inf.  nyeramo,  to  dazzle;  to  be  bright, 
nyeram,   nyeramnyer^m,   adj.  and  adv.     dazzling,    bright; 

brightly, 
nyeramo,  n.   dazzling;  brightness, 
nyia,  v.   inf.  nyia,  obscene  (corroboration  of  nya,  v.);  to 

have  diarrhoea;  comp.  musun  t§d,  v. 
nyle,  inf.  nytemo,  v.  to  walk  (=  nante);  —  gbe,  inf. 

gbenylemQ,  v.  to  travel;  —  nSo  hie,  inf.  n§oh!enyiemo,  v. 

to  travel  by  sea;  nyle  he§iba  mli,  v.  to  walk  in  humility; 

nyle  ke-ya,  v.  to  walk  to  s.  place;  nyie  ke-ba,  v.  th.  s. 

etc.  etc.;  ny!e  nane  ng,  inf.  nanenonyiemQ,  v.  to  goon 

foot, 
nyle  dSale  na,  v.  to  walk  straight,  righteously;  inf.  dSale- 

nany!emo« 
nyle  he,  —  hewo,  v.  to  walk  about;  inf.  henytemo. 
nyle  hamo,  v.  to  walk  before,  in  advance;  inf.  hfimonylemo. 
nyle  hie,  v.   to  walk  before;  inf.  hlenyieino. 
nyle  mli,  v.  to  walk  in  s.  th. 
nyle  na,  v.  to  walk  along,  according  to  etc. 
nyie  no,  v.   lo  walk  upon,  over  etc. 
nyle  so,  v.  to  walk  after,  to  follow;  to  persecute;  inf.  se- 

nylemo* 
nyle  seso,  v.  to  go  or  walk  backward;  inf.  sesenylemo. 
nyle  si,  v.   to  walk   on  the  ground   (=  nyle  §ikpoin);   to 

walk  on  the  belly;  —  on  hands  and  feet;  to  grovel, 
nyle  m.  k.  sisi,  v.  inf.  §i§inylemo»  to  speak  (ill)  of  s.  b. 

behind  his  back;  to  think  or  act  bad  against  s.  b.;   to 

seek  one's  harm,  fall ;  ye  m.  k.  Sisi,  v.  th.  s. 
nylelo,  n.  walker;  traveller, 
nylemo,  v.  to  grope,  to  feel  with  the  hands;  s.  nygmo,  v. 

th.  s. 
nylemo  he,  v.'  to  grope,  to  feel  about, 
nylemo  mli,  v.   to  grope,  to  feel  inside, 
nylemo  si,  v.  to  lie  with  hands  and  knees  on  the  ground, 

to  feel  the  ground,  inf.  Sinylemo. 
nyiemo  SiSi,  v.  to  grope  or  feel  the  ground ;  the  bottom  etc. 
nylemo,  n.  walking;  travelling, 
nylemokotoku,  n.  travelling  bag. 

nylemot§o,  pi.  -tsei,  n.  walking-stick;  =  dehlemotSo,  n. 
nyd,  inf.  ny6,  nyOmo,  v.  to  sink,  to  fall;  to  fall  in  battle, 

to  be  slain;  comp.  gbe,  gbe  si,  v.;  kdmo  Si,  v. 
ny5  hie,  v.  to  fall  on  the  face, 
nyd  hle^e,  v.   to  fall  forward, 
nyd  mli,  v.  to  fall  into,  in. 

ZimmermaBn,  Akra-Yocab.  16 


dbyGoogk 


242  nyd  no  —  nydn. 

nyd  no,  v.   to  M  upon. 

ny6  se  or  sggbe,  v.  to  fall  back. 

nyfi  si,  V.  to  sink  or  fall  down;  to  go  down,  to  set  (also 
used  of  the  sun). 

nyo  §isi,  y.   to  fall  under  s.  th. 

nyO,  nyoii  (pi.  nyonyon?),  n.  night;  adv.  at  nighttime;  the 
contrary  of  ISne,  n. 

nyodsiaholo  (not  used),  n.  slave-dealer,  s.  nydn. 

nySdsiatso,  n.  debtor;  a  person  full  of  debts;  s.  nyomo 
and  nyowiotse;  possessor  of  slaves,  s.  nyon,  n. 

nyd,  n.   falling,  sinking,  going  down,  setting;  fall. 

nyomo,  n.  th.  s.  but  seldom  used ;  s.  sifiemo  (fall  of  many). 

nyomo,  pi.  nyddsi,  n.  (lit.  falling,  fall,  s.  nyo,  v.)  debt; 
duty;  wages;  dse  nyomo,  v.  to  deduct  a  debt;  to  take 
a  pledge;  h!e — ,  v.  inf.  nySmohiemo,  4o  owe,  to  be  in 
debt ;  mlhielo  nyomo  darei  oh^,  I  .owe  him  hundred  dol- 
lars; bo  — ,  inf.  nyfimobo,  v.  and  m6  nyomo,  v.  inf. 
nyomomomo,  to  get  indebted,  into  debts;  ye  — ,  inf. 
nySmoyeli,  th.  s.;  wo  nyomo,  inf.  nyomowo,  to  pay  a 
debt;  to  pay  the  wages;  to  pay;  to  repay;  to  punish; 
ko  he  dse  n).  k.  nyomo,  v.  to  keep  aloof  from  s.  b.,  etc. 

nyomobimo,  n.   asking  in  debts. 

nyomodse,  n.   taking  of  a  pledge  (by  force);  s.  awoba,  n. 

nydmondstemo,  n.   deduction  .of  a  debt. 

nyomohiemo,  n.    owing;  indebtedness. 

nyomohlelo,  =  nySmotse,  n.   debtor. 

nyomomd,  and 

nydmomomo,  n.   getting  into  debts. 

nyomotse,  pi.  -tsemei,  n.   debtor;  s.  nyodsiatse. 

nyomowo,  n.  paying;  payment;  wages;  repayment;  punish- 
ment. 

nyomowobe,  n.   time  of  paying. 

nyomowodsiemo,  n.   deduction  from  payment. 

nyomowolo,  n.   payer. 

nyOn  =  nyo,  n.  night;  =  nyo  mli,  in  the  night,  at  night- 
time. 

nyori,  pi.  nyodSi  (fr»  the  verb  nyd;  comp.  also  nyomo;  the 

word  seems  to  stand  instead  of  nyolo,   debtor,   comp. 

won,  n.),  n.  slave.    It  is  however  seldom  used,  slaves 

being  either  called  tsudsi,  servants,  or  bii,  children;  Ot. 

.  akoa,  n. 

ny6n,  pi.  nySdsi,  n.  moon;  f.  i.  nyon  edse,  v.  the  moon 
shines;  comp.  nyontsere,  month;  nyon  dse,  the  month 
begins;  —  gbo,  the  month  dies,  is  finished. 


dbyGoogk 


nydntISS  —  nyonmofiimo.  243 

nydndSe,  n.  moanshine;  s.  nyon  d§e;  beginning  of  a  month. 

nyondSenii,  pk  monthly  wages,  —  allowance;  comp.  nydfi- 
niiyenii,  pi.  n.     Ad.  hulamidsenii,  th.  s. 

nydngbele,  n.   end  of  a  month,  s.  nySn  gbo,  v. 

nyobkpemo,  n.  =  nyonlserekpemo ,  n.  moon-light,  SWoiibr 
f^ein. 

nyoiim^,  pi.  nyonmaf,  num.  ten;  nyonma  ke  ekome,  eleven; 
—  ke  enyo,  twelve;  —  ke  ete,  thirteen  etc.  nyonmai 
enyo,  twenty;  —  ete,  thirty  etc.  s.  §  35. 

nyonlo,  aiv.  at  once;  mafo  mibie  mafe  — ,  I  will  try  and 
do  it  at  once. 

Nyonmo  (without  plural-form),  pr.  n.  God  (Ot.  Nyame 
and  Nyankdpon;  Adn.  and  Ayigbe:  Mawu).  As  God  is 
considered  the  spirit  or  soul  of  heaven,  or  heaven  the 
face  (s.  Nyonmo  hie)  or  outward  appearance  of  God, 
NyoAmo  is  also  used  for  heaven,  f.i.. Nyonmo  ke  §i- 
kpoii,  heaven  and  earth,  the  latter  also  being  considered 
a  personal  being  or  deity;  comp.  iiwei,  n.;  and  as  rain- 
ing, lightening,  thundering  are  considered  direct  (acts 
of  God  and  therefore  not  expressed  by  impersonal 
verbs),  Nyonmo  seems  to  be  used  for  „raio'*,  though 
his  personality  is  never  lost  sight  of,  comp.  N.  ne,  God* 
rains,  it  rains;  N.  tue,  God  begins  to  rain;  N.  fa,  v. 
G.  drizzles;  N.  ba,  G.  (or  rain)  comes;  N.  §i,  G.  knocks, 
i.  e.  it  is  thundering  etc.  „Ani  Nyonmo  aba?  Milee, 
led§i  onukpa,  efeo  bofSbo  ni  esumog,  lit.  Will  God 
(rain?)  come?  I  don't  know;  he  is  the  highest,  he  does 
whatever  he  likes."  Instead  of  Nyonmo  sometimes  Na- 
nyohmo,  sometimes  Mawu  and  sometimes  Nyonmo  Mawu 
is  used;  here  and  there  also  Tse  NyoAmo,  father  God 
and  Ata  Nyonmo,  th.  s.,  and  even  simple  wotse,  .wofe 
WQt§e,  our  father,  the  father  of  us  all  (9IHDatcr)  etc. 

Many  animals,  plants  and  other  things  have  names  which 
are  combinations  of  the  name  of  God,  in  Gd  as  well  as 
in  the  related  languages  (comp.  in  Germ,  ^^etrgott^* 
tjogclcin",  ,,®otte^tfif)cl^en",  etc.). 

Nyonmo-abolo,  n.  the  LordU  supper;  =  nyontsoniiyenii. 

Nyonmo-bd,  n.   coming  of  rain. 

Nyonmo-bi,  n.  son,  child  of  God. 

nyonmobiet^  (th.  s.  as  the  foil.),  n.  carrion  kite  (^la^geier); 
s.  op^te,  n.    akinma,  n.    akpSna,  n.  th.  s. 

nyonmobitete,  n.  th.  s. 

nyonmgbitete,  n.  (lit.  „God*s  first  bom  child")  swallow. 

nyonmofdmo,  n.   drizzling;  s.  N.  fa,  v. 

16* 


dbyGoogk 


244  nyohmaUe  —  nyoi&tSerekpemo. 

nyonmoMe,  n.lil.  God's  face;  visible  heaven,  s.  iiwei  hie,  v. 

Nyonmo-kita,  n.   oath  by  God. 

nyonmonemo,  n.   raining;  rain. 

nyofimonkrakro,  n.   scorpion. 

Nyonmo-kpamo,  n.  ceasing  of  rain,  fr.  N.  kpa,  v.  to  cease 

raining. 
Nyonmo-kpemo,  n.  lightening. 

nyonmoman,n.  city,  people  or  land  of  God;  kingdom  of  God. 
nyoiimonte,  n.  (lit.  God's  stone)  hail. 
Nyoftmo-namg,  n.   swearing  by  God;  s.  na,  v. 
nyonmonu,  n.  rain-water  (s.  Nyoiimo);  s.  nana,  n. 
nyonmosatso ,   pi.  *tsei,  n.  (Kt.  God's  bedstead)    a  tree  of 

peculiar  form,  s.  nyankunton,  n. 
nyonmoSimo,  n.   thundering,  fr.  N.  §i,  v. 
Nyonmo-srawa,  n.  lightening,  Sli^. 
nyonmotsinS  (lit.  Gods  cow),  n.  giant  beetle, 
nyonmotuemo,  n.  beginning  of  rain,  s.  N.  tue,  v. 
Nyo6mo-s!a,  n.  house  of  God,  s.  s!a,  n. 
Nyofimo-tSu,  n.   house  of  God,  temple,  f.uxog,  chapel;  s, 

tsu,  n. 
*  Nyonmo  we,  n.  house  of  God,  temple,  including  yards  etc., 

tsQOV. 

Nyoiimo-wiemo ,  n.   word  of  God. 

Nyonmo-yeli,  n.  being  of  God;  rule  of  God. 

nyOnnii,  and 

nyOnnii,  pi.  n.   night-things,   i.  e.  bribe,  l)ecause  given  at 

night-time;  things  pertaining  to  night. 
nyOnniitsumo,  n.   night-work, 
nydnniiyenii,  pi.  n.  monthly  food,  i.  e.  provision  for  slaves, 

bond-people  and  servants  etc. ;  s.  nyoAdSenii,  pi.  n. 
nyonn^,  pi.  -nii,  n.  s.  th.  pertaining  to  moon,  month,  or 

to  slaves, 
nydnna,  pi.  nyddsi  h!,  n.   male  slave. 
nySnnye,  n.   -nyemei,   mother  of  a  slave;   mistress  (of  a 

slave),  s,  nydntse,  nySdsiatSe,  liyontSg,  n. 
nyOnnylemo,  n.   nigbt-travelliag. 

nyonnyielo,  n.  person  travelling  at  nighttime;  nightwalker. 
nydntsere,  n.  moon,  comp.  nyon  and  dsetseremo  and  t§e, 

tsere,  v.;  nydntsere  d§e,  v.  =  nyoA  dse,  to  be  moon- 
light; —  ye  emu,  v.  to  be  fullmoon. 
nyontseredSe,  n.  moonlight. 
nyontSerekpemo,  n.  th.  s.,   moonshine;   s.  nydnkpemo,  n. 

and  kpe,  v. 


dbyGoogk 


nyoht§6  —  nyOmu.  *      245 

nyoAt§e,  p.  father,  possessor  of  a  slave,  master;  s.  nyS- 
dSiatSjg,  n.  and 

nyontSo,  nunt§o,  nyoAt§o,  nontSo  (perh.  =  nySntSe,  slave- 
father,  slave-possessor,  comp.  nyddSiatse),  n.  master,  lord 
(sometimes  also  like  mistress,  lady);  comp.  the  Otyi 
words:  owura,  awura,  also  used  in  GS;  ye  nyontso,  inf. 
nyontsoyeli,  to  ie  master,  to  master;  to  lord  over;  to 
rule  0,^errf(^en")»  — fio,  little  master,  young  master. 
Ad.  th.  8.  and  mav?et§e»  awetse»  wetse,  n. 

Nyontso-ba,  n.  the  coming  of  the  Lord. 

nyontsobi,  n.    masters  child;  youngmaster,  -mistress. 

nyontsQgbl,  n.  the  Lords  day. 

nyontsomah,  n.   Lords-town,  — people. 

nyontsomon,  n.   masters  house,  —  palace. 

nyontsoniiyenii,  pl.n.  the  Lords  supper;  ==  Nyonmo  abolo,n. 

nyontsond,  pi.  -nii,  n.  thing,  possession,  property  of  the 
master. 

nyontsQniitsumo»  n.  masters  business,  —  work. 

nyontSoM,  n.  masters  wife,  mistress;  s.  awura,  n. 

nyontSosane,  n.   masters  palaver. 

nyontsQse,  n.   (behind)  the  back  of  the  master. 

nyontsQsuomo,  n.  masters  service. 

nyontSotsu,  n.  masters  room. 

nyontSowe,  n.  master's  house. 

nyout§oweku,  n.  master's  family. 

nyont§QwiemQ,  n.  masters  word. 

nyontsQwO,  n.  giving  of  the  mastership;  comp.  wo  nyontso,  v. 

nyontsoyeli,  n.    ruling,    mastership;    government;    lording 

(.."^mfdjoft"). 
nyontsoyelibe,  n.   time  of  government  etc. 
nyontsoyelihe,  n.   govemmentsplace;  —  seat;   s.  lumoyeli, 

mantseyeli  etc. 
nyontsoyelisane,  n.   palaver  about  mastership,  government, 

power  oyer  s.  th.  or  s.  b. 
nydntSu,  n.  slave's  room  or  house. 
nydnwekUi  n.   slaves-family, 
nyonyeli,  n.  slavery, 
nyonyelibe,  n.  time  of  slavery, 
nyonyelihe,  n.   place  of  slavery, 
nyfinyo,  pi.  nyShyei,  nySdsiyei,  n.   female  slave, 
nyu— ,  8.  nyo— . 
nyumu.  Ad.  n.  =  nQ,  man. 
nyu,  n.  Adn.   water  =  nu  in  Gfi. 
nyumu,  Ad,  n.  =  nubu,  well. 


d  by  Google 


^46       *  6  —  oblaA. 

O. 

The  initial  letter  „o**  is  In  Otyi  and  partly  also  in 
Gft  used  as  initial  augment  to  indicate  personality,  as 
„a**  impersonal  individuality  and  „n  n  m**  collectivity; 
if  a  possess,  pronominal  augment  precedes  the  nouns, 
„o"  is  generally  ommitted,  as  also  in  some  other  cases, 
wherefore  words  not  to  be  found  under  „o**,  may  be 
sought  for  under  the  next  following  consonant.  See 
§  13.  14. 
0!  interj.   oh!  o!   ah!   alas!    Added   fo  some  names,   as 

Kwatei  O!  =  he!  comp.  e^T 
0-,   pronominal  possessive   and  subjective   initial  augment 

of  the  second  per^.  sing.,   thou;   thine;   comp.  bo   and 

Ol.  wo,  wu,  Adii.  and  Ayigbe  o;  Ad.  mo. 
-o,  pronominal  objective  (terminational)  augment  of  the  sec. 

prs.  sing.,  thee;  Ad.  th«  s.  and  mo. 
*Q-  :=  WQ,  pron.  we;  our. 
-0  =  -wo,  pron.  us;  Ad.  th.  s. 
-0,  Ad.  definit.  article  =  le  in  Gfi. 
-o,  is  added  =  dsi,  dsio  for  the  conj.  whether;  0  —  6, 

wheter-or;  Ot.  the  s.  f.  i.  eeba()  eba^o,  milee,  whether 

he  will  come  or  not,  I  don't  know. 
-0,  deminutive  termination,  f.  i.  pempeo,  pi.  -pebii,  etc. 
obentS,  n.    a  kind   of  musical  instrument  con^sting  of  a 

stringed  bow  which  is  stricken  in  playing, 
obisi,  n.  rat  (of  a  very  large  size)." 
obisibu,  -flo,  n.   rats-hole. 

obisilo,  n.   rats-flesh  (eaten  by  some  people  here), 
obla,  'bla,  n.  youth,  youthfulness,  youthful  strength,  beauty, 

wantonness,  etc.  (s.  oblahian,  obiayeian,  obianyo,  oblayo 

and  the  verbs  bla  in  GSl  and  bra  in  Otyi);   obla  m.  k. 

mli,  V.  to  be  full  of  pleasure  and  joy  of  youth;   to  be 

wanton, 
oblafo,  n.  (Ot.)  executioner;  assistant  of  fetish-priests,  who 

has  to  kill  the  animals  for  sacrifices  etc. 
oblai,  n.   rheumatism,  rheumatil  swelling. 
oblahlaA^  n.   youth,  age  of  youth,  s.  oblayeiaA;   gbek§bii- 

asi  etc. 
oblai§3,  n.   dislocation  or  distortion  of  a  limb, 
oblahlanii,  pi.  n.  youthful  things,  behaviour  etc. 
oblahlaniifemo,  n.   youthful  behaviour,  -doing,  -act. 
oblaA,   pL  obla!,  n.  strong,  stout  or  large  person;  giant; 

d§e  —  and  gba  — ,  v.  -to  be  strong  etc. 


dbyGoogk 


oblafids^  —  odase.  247 

oblaftgbamo  I  "•  '^'^"S^'*'  stoutness. 

oblanyo,  pi.  oblah!,  n.   youth,  lad,  young  man. 

oblanyodsen,  n.   character  of  a  young  man. 

oblanyofemo,  n.  youlhfulness,  behaviour  of  a  young  man. 

oblanSimo,  n.  behaviour  of  youth;  s.  obla  and  obla  §i  m.  k. 
mli,  V. 

oblayo,  pi.  oblayei,  n.  virgin,  maid,  grown  up  girl;  young 
^oman. 

oblayodseil,  n.  character  of  a  maid,  girl;  s.  d§e  and  dsen,  v. 

oblayeian,  n.  virginhood,  maidenhood,  youlhful  age  of  wo- 
men, comp.  oblahlan,  n. 

oblayeianS,  pi.  -nii,  n.   some  thing  pertaining  lo  girls. 

oblayeianiifemo ,  n.   maidenlike  behaviour. 

ohleku,  n.   a  bird  with  a  voice  like  a  cuckoo. 

oblemp5n,  n.  a  kind  of  officer  of  stale ;  a  rich,  noble  per- 
son, s.  ablade,  n. 

oblotu,  n.  cloudy  heaven,  cloudy  weather;  -^  wo,  v.  it  is 
cloudy;  heaven  is  covered. 

oblotuwO,  n.   cloudiness. 

obd,  ob5bd,  obdb5bd,  the  reduplication  used  as  plur.  form, 
adj.  and  adv.  full;  comp.  yi,  v.  to,  mam§m3,  emu,  adj. 
and  adv.;  n.  fuldess;  wo  — ,  v.  to  fill;  inf. 

obdwo,  n.  filling,  fulness  =  yimo,  n. 

obofo,  'bofo,  n.  (Ot.)  messenger;  angel;  apostle;  Ad.  Isolo, 
n.  th.  s.     Comp.  also  somafo,  n.  in  Otyi. 

obohlma,  n.  a  kind  of  sickness,  producing  green  spots  in 
the  flesh;  verdigris. 

ob6nu,  n.  the  large  war  drum  and  the  instruments  belong- 
ing to  it;  s.  mile,  dsO,  kete,  obent^,  ble,  sankfi  etc. 

obonuyi,  n.   drumming  with  the  war  drum. 

obubuafo,  n.  broken,  crippled  person  (Ot.  th.  s.  fr.  bubu,  v. 
to  break). 

obudan,  adj.   foolish;  s.  bulu,  kwasi^,  kolo  etc. 

obutu,  n.   load ;  f .  i.  able  — ,  a  load  of  corn. 

oda  (s.  Ot.  da,  V.  to  lie),  n.  a  large  reddish  lizard  dwel- 
ling on  and  in  the  walls  of  seatowns;  s.  tsunye  and 
odinmolQ,  n. 

odakreo,  n.   a  kind  of  lizards. 

Odale,  prop,   noun  of  females. 

odanta  (Ayigbe-word),  n.  under-dress  of  women,  =  boi,  n. ; 
also  used  of  that  of  men  =  tekle,  n. 

odase  (Ot.  adanse),  n.  witness,  testimony;  ye  — ,  v.  to 
witness;  inf.  odaseyeli. 


dbyGoogk 


ii8  odasekddoii  —  ofoitlo. 

odase  kddon,  n.  false  (crooked)  witness;  =  odasefdfiy  n. 

odas^fo,  -fonyo,  pi.  -foi,  n.   witness. 

odasefobimo,  n.   questioning  of  a  witness. 

odaseyeli,  n.  witness,  witnessing;  testimony. 

odaseyelikita,  n.   witness-oath. 

odaseyelilo,   odaseyelo  ==  odasefo,   but  seldom  used,  n. 

witness, 
odehe  (Ot.  dehye),  n.  free,  noble  person;   comp.  heyelilo 

and  ye  he,  v. 
odehebi,  n.  a  child  of  a  free  or  nobleman,  free  by  birth. 
odiiimolO)  n.  a  kind  of  lizards  living  in  human  habitations, 

but  considered  poisonous;  comp.  odd,  t§unye,  inankpari, 

mampam  etc. 
odol,  n.  a  kind  of  sea-fish,  dolphin  (?);  §.  at!,  n. 
oddno,  n.   smallest  kind  of  drums;   yi — ,  v.  to  drum, 
oddnli,  n.   cotton;  wick;  also  =  wiki,  n. 
od6ntikpd,  n.  cotton-thread, 
oddntilo,  n.   cotton-weaving, 
oddntilolo,  n.   cotton-weaver, 
oddntimama,  n.   cotton-cloth;  s.  kente,  n. 
odontitsSlo,  n.   cotton-spinner. 
oddntitS^mo,  n.  cotton-spinning. 
od6ntit§o,  pi.  -tSei,  n.  cotton-tree;  -shrub,  -plant, 
odse!  (for  men)  odse  ko!  (for  women)  morning  salutation; 

answ.  Ya  edsa!  etc. 
od§ogbd,  odsegba;  odsogbdn,  'dsogba,  adv.  well,  good. 
od§o,  n.   men-stealing;  kidnapping.     Ot.  th.  s.;  tfa  — ,  v. 

to  kidnap, 
odsotfa,  n.   kidnapping. 
odSotfalo,  n.   kidnapper, 
ofe,  n.  and  adj.  (fr.  fe,  to  be  more);  high,  powerful,  mighty, 

almighty   (person);  s.  agb6;   hewalo  etc.    Nyonmo  of^, 

God  dmighty. 
ofe,  n.  a  fruit  similar  to  coffee. 
ofetSo,  pi.  -t§ei,,n.   tree  bearing  it. 
oflo,  n.  a  season  of  the  year  after  the  harmatan  and  before 

the  first  rainy  season,  s.  otSokrikri. 
oflote,  ofrote  (Ot.  th.  s.),  n.   a  large  antelope  of  the  sixe 

of  a  hart. 
of6,  n.  black  monkey  (Ot.  th.  s.). 
of6,  n.   forage;  spoil,  plunder;  ye — ,  v.   inf.  ofdyeli,  to 

forage;  to  plunder  (provisions);  comp.  h6  noip,  ha,  v. 
ofoi,  n.  horsefly;  Sremfc. 
ofoiblo,  n.  ^tiegeniDe^el;  a  small  broom  to  drive  away  flies. 


dbyGoogk 


ofdyeli  ^-^  okpl5hetamo.  249' 

ot6je^r  n.  foraging. 

ofdyelilo,  -yelo,  n.   foragen 

ofie!  Salutation  in  the  evening;  answ.  Yfi  edSa!  or  Ya 
ena!  etc. 

Ogb6,  pr.  n.  of  children  bom  after  a  brother  or  sister  de- 
ceased (lit.  „thou  diedst^);  s«  gbobalo,  Own  etc. 

ogbolele,  n.   shark;  ^aififd&. 

Ogidigidi,  n.  epithet  of  God:  Confuser,  thunderer  (used 
during  thunder-storms);  s.  gidigidi,  adj. 

oh^,  pi.  oh^i,  'ha,  'hai,  num.  (n.)  hundred;  ohai  en^o,  two 
hundred;  ohai  ete,  ohai  edfe  etc.  Comp.  §  35  and  huha, 
num.    Ad.  and  Ay.  lafa. 

oh^h^  (==:  oh^  oh^),  num.  by  hundreds. 

ohe,  n.   kind  of  gum;  copal. 

ohehelo,  n.   copal-buyer. 

ohehemo,  n.   copal-buying. 

ohedsrayeli,  n.   copal-trade. 

oheterelo,  n.  copal-carrier. 

ohet§o,  pi.  -tsei,  n.   tree  producing  it. 

ohia,  'h!a,  Ot.  th.  s.,  n.  poverty;  fr.  hia,  v.;  ohia  ehtale, 
he  is  pressed  by  poverty. 

ohiafo,  Ot.  th.  s.,  n.  poor  man,  poor  person;  used  as  ap- 
position =  adj.  poor.  ^Ohiafo  be  nanyo,**  the  poor  has 
no  friend,  prv. 

oho,  ohoho,  adv.  no  (comp.  „hSi§''  th.  s.  in  the  suabian 
dialect  of  German). 

ohyeo  (Ot.),  n.    hot  bread. 

okadi,  'kadi  (fr.  kadi,  v.   to  sign),  n.  sign;  mark. 

okadiiimd,  n.  making  signs,  marking. 

okeyo,  n.    „hide  and  seek^  play  of  children. 

ok6§,  okeSi,  n.  roll-tobacco,  as  imported  by  the  Portuguese. 

Ok^s,  Ok^si,  n.  Portugal;  -ablotsiri,  n.  th.s.;  -nyo,  pi.  bii, 
Portuguese. 

okgle,  n.   a  large  bird  of  the  eagle  kind. 

okplem  (Ot.  'premo),  n.  cannon;  tfa  — ,  v.  to  fire  a  cannon. 

okplemte,  n.  cannonball. 

okplemtunte,  n.  th.  s. 

okplemtfd,  n.   firing  of  cannon. 

okplemtfalo,  n.  gunner. 

okpld,  n.  (Ot.  oprdn)  table;  feast;  nme  or  iimo  — ,  v.  to 
spread  the  table,  to  make  a  feast;  sa  okpl5,  v.  to  pre- 
pare the  table;  ta  —  he,  v.  to  sit  at  table. 

okpldhetamo,  -traipQ,  n.  sitting  at  table. 


d  by  Google 


250  okplSnin^  —  on^fii. 

okpldiliin^,  -nmo,  n.  table-spreading;  making  of  a  feast; 
hospitality. 

okpldsamo,  n.  preparation  of  the  table. 

okpo,  n.  club;  s.  kpoti,  n.  th.  s.  in  tsokpoti,  n. 

okp6,  n.  dove;  pigeon;  s.  konkpo,  kose-okpo,  wiriokpo  etc. 

okposansd,  n.  a  kind  of  seafish. 

okpotsu,  n.  dove's  cot. 

okropon,  oklopoA,  pi.  okropoi,  'krop.,  n.  (Ot.  th.  s.)  a  kind 
of  eagles. 

okukuba,  n.  a  bush-animal. 

okul^,  n.  widow-hood,  comp.  abla;  Ot.  okuna ;  fe — ,  v. 
to  be  widowed. 

okulafemo,  n.  widowhood. 

okulafo,  n.  widower;  widow. 

okulafonu,  n.  widower. 

okulafosane,  n.  palaver  of  a  widow. 

okulafoyo  and  yo  okulafo,  n.  widow. 

olewunQ,  n.  sand-bank. 

olenlenmo,  n.  dry,  waste,  barren  place. 

olowo,  n.  leopard;  comp.  kot§e,  hienmalg,  mlantH  etc. 
th.  s. 

oman^e  (Ot,?),  n.  peace,  happiness,  joy,  grace,  loving- 
kindness,  kindness  etc.;  public  acts  of  this  kind;  festi- 
vals, weddings,  etc.  The  word  is  especially  used  by 
religious  people  and  religious  things.  Comp.  hedsQle  in 
Ga  and  ma,  v.  and  ye,  v.  in  Otyi*  Omanye  aba  or  Tfa 
omanye  aba!  (s.  tfa,  v.)  Let  peace  come!  Answer: 
Omanye  ba!  peace  come!  Salutation  used  esp.  by  fetish- 
priests  and  priestesses,  public  speckers  etc. 

omd,  n.  rice. 

omdkao,  n.  rice-cakes. 

omdwonu,  n.  rice-soup. 

omdhQmQ  and 

omSdQmo,  n.  cultivation  of  rice. 

omdnmd,  n.  rice  plantation. 

omunkuii  or 

omlukun,  omluga,  n.  cloudiness  =  oblotu;  d§en  esi  omun- 
kun,  it  is  cloudy. 

onla,  or  onyla,  n.  tribute,  toll,  tax;  comp.  nto;  tsu  onia,  v. 
to  exact,  gather,  or  pay  tribute,  inf.  onlatsumo. 

ohlatsu,  n.  custom-house. 

onlatgulo,  n.  tax-gatherer;  —  payer. 

onlatsumg,  n.  tax-gathering;  tax-paying. 

onufu,  D.  serpent,  snake;  s.  gikpS,  and  sin5,  th.  s. 


dbyGoogk 


onufabQ  —  osai.  251 

ORitfabo,  onofu-ebg,  n.  poison  of  a  snake. 

onufukd,  n.  bite  of  a  snake. 

onukpa,  'nukpa  (perh.  =  nO  kpakpa,  good  man,  comp.  Ot. 
opanyin,  opanyini)  n.  old  man,  elder;  alderman;  grandee 
of  a  town,  land  or  nation;  principal;  ruler;  magistrate; 
first  of  a  company  etc.  adj.  old,  elder,  eldest;  minyemi 
nukpa,  my  elder  or  eldest  brother;  ye  onukpa,  v.  to  be 
old,  elder,  eldest;  ye  m.  k.  onukpa,  v.  to  be  elder  than 
s.  b. ;  fe  onukpa,  v.  to  be  old  etc.  Comp.  gbekS,  oblanyo 
etc.  and  nu  mo,  yo  mo;  da,  y.  and  dale  n. 

onukpadsen,  n.  life,  charakter,  behaviour  of  old  people, 
s.  dse,  n. 

onukpafemo,  n.  old  age  =  dale;  gbole. 

onukpagbe,  n.  voice,  word  of  an  old  man,  superior. 

onukpaniitsumo ,  n.  work,  labour  of  a  grown  up  person; 
s.  gbek^biianiitsumo,  n. 

onukpaiasane  and 

onukpasane,  n.  matter,  palaver  of  old  men,  of  the  gran- 
dees, of  grown  up  person;  ye  — ,  v.  to  act  or  do  like 
old  people.     Comp.  gbek^biiasane ,  n. 

onukpasaneyeli ,  n.  acting  or  speaking  tike  old  people. 

onukpayeti,  n.  state  or  business  of  grown  up  or  old  people, 
grandees,  principals,  magistrates  etc.  or  of  being  elder 
than  s.  b. ;  age. 

opAsa  and  ap^sa  (fr.  pasa,  v.  to  lie),  n.  (Ot.)  hypocrisy; 
lie;  falsehood;  ye  or  bo  opasa,  y.  to  act  as  a  hypo- 
crite; to  lie;  to  be  false.  Comp.  amale;  osato;  kdtdm- 
po;  n.  kddon,  adj.  etc. 

opasabo  and  opasayeli,  n.  falsehood;  hypocrisy. 

opasabolo  and 

opasayelQ  and 

opasafo  (Ot.)  n.  hypocrite,  liar,  false  person. 

opehenadi  (Ot.  „thoa  iikest  to  be  king'0>  d.  moroingstar  =3 
toto,  n. 

opehenadianii ,   pi.  n.  ambition;  fe  — ,  v.  to  be  ambitions. 

opehenadianiifelo ,  n.  ambitious  person. 

opehenadianiifemo,  n.  ambitiousness. 

opense,  n.  a  kind  of  smij}l  white  porcupines;  comp.  sade- 
boa  and  kotoko>  n. 

op^te,  n.  papaw-fruit,  if  spoilt  on  the  tree;  s.  akpakpa,  n.; 
carrion  kite ,  s.  akanma ,  n.  th.  s. 

osai  (fr.  sa,  y.),  n.  castrate;  eimiich;  used  of  men  and 
animals. 


dbyGoogk 


252  o6ato  —  oSimalo. 

osato,  n.  hypocrisy  (Ol.  prodigality;  waste);  ye  or  fe — , 

v/  to  be  a  hypocrite.    S.  opasa,  th.  s. 
ps^tofo,  n.  hypocrite, 
osatofemo  and 
osatoyeli,  n.  hypocrisy. 
osQ,  n.  a  kind  of  wild  cats,   in  form  resembling  a  fox; 

-akpa,  n.  the  common  one;  -  din,  n.  the  black  one. 
osobu,  -Aq,  n.  hole  of  it. 
osofo  'sofo  (Ot.  perh.  =  sorefo,  one  who  prays)  n.  priest; 

ye — ,  V.  to  be  priest;  comp.  wontse,  wolomo,  okom- 

fo,  n.  etc. 
t)SQfo-atade ,  n.  priestly  robe;  s.  osofotade,  th.  s. 
osQfoiasane,  n.  matter  or  palaver  of  priests. 
osQfoniitsumo ,  n.  priests  business, 
osofond,  pi.  -nil,  n.  priests  parts,  -property. 
osQfoiatade,  n.  priestly  garment. 
osQfosemo,  pi.  -mei,  n.  assistant  priest. 
osQfowO,  n.  making  s.  b.  priest;  priestly  honour, 
osofoyeli,  n.  priesthood;  priests  ofQce. 
osofoyo,  n.  priestess;  s.  woyO,  n. 
osre,  n.  comb;  -femo,  -gbo,  n.  comb-making. 
osrefelQ,  n.  comb-maker, 
osregbglo,  n.  th.  s. 
osre,  osrSn,  n.  a  kind  of  sea-fish. 
o§S,  n.  a  kind  of  wood, 
osdtso,  pi.  -tSei,  n.  a  tree  used  for  building. 
oSdiimonmonmolo,  n.  board  from  this  tree. 
osSimplan,  n.  beam,  rafter  of  it. 
os^,  n.  a  war-cry  or  song  of  women;  bo — ,  v.  to  raise 

this  cry. 
o§ebO,  n.  war-crying. 
oSebolo,  n.  war-crier. 

oSeku,  n.  backbiting;  bo  m.  k.  he  oSeku,  y.  to  backbite  s.  b. 
oSekubO,  n.  backbiting, 
osekubolo,  n.  back-biter, 
osl,  n.  short  foot  or  leg;  ml  oSi,  inf.  oSimft,  to  walk  on 

the  toes  because  of  a  short  leg. 
oSlfo,  n.   lame  person;   person  with  a  short  leg;    comp. 

akpake;  otSolo  etc.  * 

oSiki,  n.  dice;  fd — ,  v.  to  play  dice. 
oSikifd,  n.  dice-play;  lot-casting. 
oSikifdlo,  n.  diceplayer. 

oSiko,  n.  a  kind  of  bark  used  to  rub  the  skin  with, 
oSlmslQ,  8.  oSlfo. 


d  by  Google 


oSlma  —  otSi.  253 

osiidS,  n.  haltidg  because  of  a  short  leg;  fr.  mS  oSi,  v. 
oSrS,  n.  mishap,  misfortune;  -ny!e  m.  k.  se,  v.  to  be  un- 
fortunate; -ba  m.  k.  ng,  y.  something  bad  happened  to 
s,  b.  etc. 
otcnte,  n.  kind  of  drum,  esp.  the  european,  s.  mile,  obonu 

etc.;  yi — ,  v.  to  drum, 
olenleyilo,  n.  drummer. 
oten*eyT,  n.  drumming. 

otfa  §i  ogbo!  horrible  curse:  fall  down  and  die!  -n.  = 
pestilence  (?),  s.  oyiahe§i,  th.  s. 

oti,  n.  aim;  target,  mark;  tfa — ,  v.  inf.  otitfa,  to  shoot 
at  a  target,  mark  (Ot.  =  head ;  it  is  said  that  the  fore- 

.  head  of  a  culprit  called  Oti,  was  once  made  a  mark  of 
and  from  him  the  name  derives). 

otitfa,  n.  shooting  at  a  target,  mark-shooting. 

otitfalo,  n.  target-shooter,  mark-shooter. 

otQ,  n.  a  kind  of  food  of  boiled  yams  mixed  with  palm-oil 
and  eaten  with  eggs. 

otofo,  n.  a  peculiar  custom  of  the  63-  and  Adanme-tribe, 
but  kept  more  strickly  by  the  latter,  according  to  which 
no  unmarried  girl  ought  to  wear  cloth,  a  narrow  strip 
excepted;  as  soon  as  the  first  signs  of  puperly  appear, 
they  are  to  be  kept  at  home  in  the  town,  exempt  from 
hard  labour,  well  fed  and  profusely  covered  with  orna- 
ments. In  Krobo  they  wear  a  peculiar  straw -hat,  in 
§ai  a  kind  of  black  turban  made  of  strings.  Having 
performed  many  ceremonies,  they  are  then  exhibited  in 
the  town  by  dancing  and  playing  as  marriageable;  §i  — , 
V.  inf.  otofosi,  to  perform  this  custom;  comp.  atufu,  n.; 
si  atufu  or  otufu,  v. 

otofoSi,  m.  performance  of  the  otofo-custom. 

otofoyo,  pi.  -yei,  n.  girl  under  this  ceremony. 

otro,  n.  a  plant. 

otrumu,  Hrumu,  n.  and  adj.  ungrateful  person;  ungrateful. 

otsSmd  (Ol.  okyame),  n.  speaker ;.  reporter;  interpreter; 
he  is  one  of  the  most  important  servants  of  king  and 
nation  ,^  as  his  business  is  to  report  the  different  opi- 
nions and  proposals  of  the  different  parties  in  public 
palavers.  He  is  accompanied  in  this  by  witnesses.  Ye  — , 
V.  to  be  speaker ;  to  act  as  speaker.  See  Ga-Speeches 
among  the  Specimen  of  the  GS-language. 

otsfimSyeli,  n.  speaker's  business. 

otSame  -  odasefo ,  n.  witness  accompaning  the  speaker. 

otSi,  n.  week;  nmene  dsi  — ,  to  day  it  is  a  week. 


dbyGoogk 


2M  otgo!  —  pabolo. 

otSo  !  lit.  burn  thou!  int.  used  by  people  in  bushburning. 

otsokrikri  (lit.  „lhou  shinest  hot");  n.  a  short  but  very  hot 

^season  of  the  year  in  April  or  May  just  before. the  first 

rainy   season  sets  in   and  in  ^hich  the  bush  which  is 

cut,  is  burnt, 
otsolo,  n.  lame  person;  fr.  tso,  y.  to  halt, 
owele,  n.  revenge;  to  — ,  v.  to  revenge, 
oweleto,  n.  revenging, 
oweletolo,  n.  revenger, 
owura  (Ot.),  'wura,  n.  master,  lord;  sir;  =  nyontso.  Comp. 

awura,  mistress.    By  young  people  „owula". 
Own,  n.  (Ot.  =  „thou  diedst",  s.  Ogbo  in  Ga)  pr.  name 

of  a  child  bom  after  one  deceased;  s.  gbobalo,  Ogbo  etc. 
owurayeli  =  nyontSoyeli,  n.  ruling  („^errf(j^aft"). 
owyia,  n.  a  small  bush-animal, 
oy^,  n.  haste ;  adv.  sometimes  redupl.  oy^ya,  quickly,  hastily ; 

comp.  mra ,  fe  oya,  inf.  oyafemo ,  to  be  quick ;  ye  ogai, 

V.  th.  s. 
oyai,  pi.  of  the  former,  th.  s. 
oyafelo,  n.  a  person  in  hurry,  a  quick  person, 
oyafemo,  n.  hurry;  quickness, 
oyaiyeli,  n.  hurry. 

oyaiyelo,  oyayelilo,  n.  a  person  in  a  hurry, 
oy^ya,  oyay^ya,  =  oy6. 
Oyarefa,  Oyadefa,  Oyadufa,  pr.  n.  of  a  village  of  the  La- 

people» 
Oy^  and 
Oy6,  pr.  n.  of  females. 

P. 

Words  not  to  be  found  under  p  are  to  be  sought 
for  under  kp  or  f,  comp.  §  7,  or  the  vowels  a,  e  and 
0.  Pa,  pe,  pe,  po,  po,  pu  is  the  pronunciation  of 
fa,  fe,  fe,  fo,  fo,  fu,  by  old  people,  people  of  Tesi 
and  the  DSnme-Dialect. 

f§L,   pronunciation  of  old   people  for  fa,   n.  river;   lake; 

pool  of  sweet  water, 
pa  =  fa,  V.  to  be  much. 
p9  =  fg,  y.  to  take  out. 
*pa,  apa,  n.  hire;  bo  apa,  to  hire;  ye  — ,  v.  to  work  for 

hire, 
'pabo,  n.  hiring. 
pabolQy  n.  a  person  wbo  hires. 


dbyGoogk 


'pafonyo  -^  pitisawa.  246 

'pafonyo,  apaf..  pL  'pafoi,  n.  person  hired;  hireling. 

pam,  £\dv.  and 

pampamparo,   adv.  much,   very  much;  =  tam,  po,  tutu, 

t§d,  naakpa,  adv. 
pampas6,  yiten-pampaso,  n.  crown  of  the  head  (S^eitel). 
pampt,  n.   a  small  stick   driven   perpendicularly  into   the 

ground;  esp.  the  small  low  fences  before  towns  to  exclude 

evil  spirits;  obstacle,  stumbling-block;  offence;  Ot.  th.  s. 
pampam  and 

paopao,  adv.  quickly  =  mramra. 
papa,  n.  fan. 

papabQ,  papam,  n.  towel;  Ot. 
papo  (Ot.)  =  kpakpo,  n.  he-goat, 
pa^a,  V.  to  lie;  to  be  a  hypocrite,  comp.  opasa,  apasa. 
pasarao,  n.  lying  =  amale,  malerao. 
patu  (Ot.  th.  s.) ,  n.  owl. 
pe,  old  pronunc.  and  Adn.  =  fe,  v.  to  make, 
pe,  n.  corn  (on  the  foot),  ^u^nerauge;  to  — ,  v.  to  form 

a  corn, 
pe,  pepepe,  pepepepe,  adv.  Ot.  th.  s.  just,  exactly;  but, 

only;  perfectly, 
pese,  adv.  th.  s. 
pei  sane  mli,  v.  to  investigate, 
pei,  n.  dan.  chisel?  (Stemmeifen ,  ®te(i^beutel). 
pen,  pen,  n.  engl.  pen. 
penkakra,  penfokakla,  penkini,  n.  pen-knife, 
pen,  adv.  (Ot.  n.  time,  s.  §i  and  toi  in  G9)  once;  minale 

peA,   I   have  seen  him  once;   never,  if  construed  with 

the  neg.  voice;  minakole  pen,  I,  have  never  seen  him 

(lit.  -  not  seen  him  once) ;  Ad.  gble. 
pesu,  n.  Ot.  th.  s.  a  basket  or  cage  in  which  fowl  are  kept. 

It  is  generally  suspended  in  the  yard, 
pete,  adv.  openly, 
peteple,  adv.  openly  =  fail, 
pe  (pii),  Ot.  th.  s.  adj.  and  adv.  much,  many;   comp.  ba- 

bao,  adj. 
pia,  =:fia,  fS,  adj.  and  adv.  all;  every, 
pla,  inf.  piamo,  v.  to  stop, 
pia  lele  he,  v.  to  stop  a  canoe  by  the  paddles, 
pin,  inf.  pinmo,  th.  s. 

piti,  n.  swoon;  to  piti  (comp.  tQ)  v.  to  faint;  s.  biti,  th.  s. 
pitito,  n.  fainting. 

pitipiti,  adj.  and  adv.  close;  closely, 
pitisawa,  n.  europ.  word,  pistol. 


dbyGoogk 


256  plamplamplam  —  Sa. 

plamplamplaro,  adv.  brightly,  In  flames;  flamingly. 

pie,  V.  inf.  plemo,  to  agonise,  lo  be  in  agony;  to  straggle; 

—  n.  k.  he,  to  straggle  for  s.  th. 
plemo,  n.  agony;  straggle, 
plene,  v.  inf. .  plen^mo ,  to  die  in  multitudes;  ta  le  plenc, 

the  araoy  is  slain;  to  die  by  violence,  by  accident, 
plenemo,  n.  slaughter;  violent  death, 
ploploplo  =  flofloflo,  adv.  very  far  jway  =  Soft, 
pompi,  pompo,  europ.  word,  n.  pump, 
pue,^  inf.  puemo,  v.  Ot.  th.  s.,  to  come  forth,  to  appear  = 

d§e  kpo;  to  rise,  of  sun,  moon  and  stars.    Comp.  gble, 

AdA.  and  Ot.  hue,  to  open. 

B. 

No  G5-,  Adanme-  or  Otyi-word  initiates  with  this 
consonant  and  even  foreign  words  undergo  a  change, 
the  r  being  either  changed  into  1  or  d  or  pronounced 
with  aspiration  as  in  Greek  (^). 

Raspe,  n.  dan.  rasp. 

raspe,  n.  raspberry. 

raspe  dfi,  n.  raspberry-vinegar. 

S. 

The  letter  „s**  is  seldom  retained  in  Gft  before  „i", 
but  generally  becomes  „§**,  with  which  it  frequently 
changes,  sometimes  also  with  ^^^9  comp.  ta,  v.^  and 
„ sa     Y • ,  eic. 

Sa,  V.  inf.  sale  and  samo;  to  be  fit;  to  fit;  to  be  worthy, 
ripe;  to  be  right,  due,  equitable,  just,  inf.  sale  (Ot. 
fata)  (comp.  d§a);  to  fit,  prepare,  order,  repair  etc.,  inf. 
samo;  to  taste;  to  touch  (Ot.  s.  th.,  comp.  ta);  to  try, 
prove,  estimate  (s.  ka);  to  castrate  (Ot.  th.  s.);  aux.  verb, 
to  express  the  iterat.  mood:  to  repeat,  do  again;,  con- 
straed  with  the  definite  form  of  the  verb,  as  the  auxil. 
V.  na;  f.  i.  esa  eba,  he  came  again;  again  he  eame; 
wherefrom:  asafi,  asa,  conj.  again,  more-over;  asan  hCi 
elee,  more-over  he  knew  it  also  not;  comp.  kpa,  in 
Adn.  He  sa,  v.  inf.  hesale,  v.  to  be  outwarcUy  fit;  hie 
sa,  V.  to  be  fit  (of  face,  appearance)  to  be  ripe  (used 
of  persons);  inf.  hfesale;  comp.  sa  hie,  v.;  toi  sa,  v. 
inf.  toisale ,  to  be  of  fit  ears,  i.  e.  to  be  hard,  to  be  fit, 
obedient,  but  generally  used  ironically:  to  be  of  hard 
ears  (s.  wa) ,  disobedient. 


dbyGoogk 


sa  —  sakasika.  257 

sa  m.  k.  ade,  v.  to  clyster,  =  fa,  v. 
sa  da ,  V.  to  be  tastful  to  the  mouth, 
sa  he,  inf.  hesamo,  y.  (Ot.  sa  M)  to  touch  (the  outside); 

to  order  or  prepare  about;  to  prepare  one's  self, 
sa  hewo,  v.  th.  s. 
sa  hie,  inf.  hiesale  and  hiesamo;  v.  to  be  fit  in  one's  face, 

to  please  one;  esa  mihle,  I  am  pleased  with  it,  it  pleases 

me;  I  am  content  nilh^it;   inf.  hiesale;   to  prepare  the 

face  surface  of  s.  th.,  inf.  hiesamQ. 
sa  na,  v.  inf.  nasa,  to  taste;  misa  mina,  I  tasted  (it);  but: 

misa  dS  le  na,   I  tasted  the  wine;   and  misa  mina  dg, 

th.  s.  to  touch  the  end  etc.;  inf.  -mo,  v.  to  mend  the 

end,  brim,  edge  etc. 
sS,  n.  loop;  iron  work  of  doors  and  windows  (Sifen^SSanb). 
sa,  n.  mat;  bed. 

'sa,  asa,  n.  hall  or  largest  or  middle  room  of  a  house, 
sa,  n.  former  time  (s.  sa,  aux.  verb);  adv.  formerly,  once; 

milee   sa  or  sa  le  milee,   formerly   or  once  1  did  not 

know  it;  s.  moniosa,  n. 
sa  dfa,  V.  ? 
sa,  n.  strong  scent,  smell;  dse — ,  v.  inf.  sSds6,   to  emit 

a  strong   smell ;  comp.  f u ,  n.  and  dse  fu ;  nma  n^  and 

dse  nma  v.   ' 
saba,  n.  kidney. 
Saban,  pr.  n.  of  males, 
saba,  n.  antidote, 
sabld  or 
sablan,  n.  surname,  nickname;  sign  of  a  person;  9{amend' 

j^ug;  seal, 
sablok,  n.  dan.  night-gown  (<5d)Iafr0(f). 
sadeboa,  n.  a  kind  of  small  white  porcupines;  comp.  opense, 

kotoko.    (Ot.  th.  s.  =  luck-animal). 
sSdse,  n.  strong  smelling;  strong  scent;  comp.  sS  and  d§e 

sa,  V. 
sadsi,  pi.  of  sane,  n.  which  see. 
sadsiyeli,  n.  settling  of  palavers, 
'safo,  asafo,  n.  company, 
safro,  n.  a  kind  of  sea-fish. 

'sagba,  asSgba,  n.  a  wasp  dwelling  in  the  walls  of  houses, 
'sai,  osai,  n.  castrated;  person  or  animal;  s.  sa.  Ot.  th. s. 
sal  or  sei,   n.  country-seat,   chair  or  stool  carved  of  one 

piece  of  wood;  comp.  gwa,  ablogwa,  mano,  n. 
sakas^ka,  adv.  disorderly;  Ot.  th.  s.    Comp.  bisibasa.  Fe — , 

V.  to  be  in  disorder,  to  do  disorderly. 

Zimmermann,  Akra-Yocab.  17 

Digitized  by  VjOOQIC 


258  sakasakafemo  —  sanefltemo. 

sakasakafeniQ,  n.  disorder;  disorderly  behaviour. 

sakasakafelo,  n.  disorderly  person. 

sale,  n.  fitness,  worthiness;  worth;  fr.  sa,  v.  n. 

salo,  n.  fitter,  preparer  fr.  sa,  v. 

saman,  Ot.  =  sisa  in  GS,  n.  spirit;  ghost. 

'saman-nukpa,  as.,  n.  chimpanse. 

sanianseo,  n.  testament  of  a  deceased  person;  s.  sisamla,  n. 

samf^  (Ot.  th.  s.  or  safe,  safi) ,  n.  Ytgy, 

samfle,  pi.  samfedsi,  n.  (Fanli-word=  house-hole);  window. 

samfle-aHfe,  n.  window-glass. 

samflese,  n.  shutter;  place  behind  the  window. 

8§ml9,  n.  soap;  country-soap. 

samo,  n.  fitting;  preparation;  order. 

safi,  adv.  well,  nicely;  beautifully;  perh.  fr.  sa,  v. 

san  (or  sanno),  n.  monument  over  a  grave;  grave-stone; 
grave  walled  in. 

san,  n.  thatched  stone-house;  comp.  tsu,  mo;  samfle,  n.  etc. 

sane,  old.  pronunc.  sande  (comp.  sa,  v.  in  Otyi  and  Ga, 
and  se,  v.  and  asem,  n.  in  Ot.)  pi.  s§dsi;  (Ad.  th.  s.  pi. 
sanehl),  n.  thing;  matter;  palaver;  word;  cause;  con- 
cern (©acifec);  misane  dsi  no,  that  is  my  palawer,  con- 
cern; edsee  misane,  It  is  not  my  palaver,  I  have  nothing 
to  do  with  it;  sane  eba,  there  is  palaver;  sane  be,  there 
is  no  palaver;  sane  le  ben,  the  matter  is  false;  sane 
le  fite,  the  cause  is  lost;  sane  fon,  bad  thing;  palaver; 
sane  le  egbo,  the  palaver  died,  is  concluded;  sane  gbo- 
nyo,  a  rotten  palaver;  sane  kpakpa,  sane  akpa,  good  word, 
gospel,  ©Daugeltum;  sane  sroto,  strange  matter;  sane  le 
eladse,  the  cause  is  lost;  etc.  etc.  hi  sane  (mli),  to  ask 
some  thing  to  investigate,  =  pei  sane  mli,  tao  sane  mli ; 
bo  sane  toi,  v.  tc  listen  to  a  cause,  palaver;  gbe  s&ne 
na,  V.  to  finish  a  palaver;  le  sane,  v.  to  know  a  pala- 
ver; na  -na,  v.  to  understand  a*  matter;  na  -sisi,  v. 
th.  s. ;  totd  sane,  v.  to  confuse  a  matter;  ye  sane,  v. 
inf.  saneyeli  (Ot.  di  asem),  to  settle  a  palaver,  to  judge; 
to  order  a  cause;  sane  ye,  there  is  palaver;  -  -  m.  k. 
ke  m.  k.  ten ,  there  is  s.  th.  betwixt  two  persons ;  sane 
le  yen,  the  matter  is  true  etc.  etc. 

saneakpa,  sanekpakpa,  n.  good  word;  gospel. 

sanebimo,  investigation;  fr.  bi  sane-,  v. 

sanemlibimo,  sanemlipeimo ,  th.  s. 

sanedsQ,  -d§ole,  n.  settling  or  rest  of  a  palaver. 

sanedSomo,  n.  settling,  adjusting  of  a  palaver. 

sanefitemo,  n.  loss  of  a  cause. 


dbyGoogk 


sanegbfi  —  satgo.  259 

sanegbd,  n.  conversation;  taletelling  fr.  gba  sane,  v.  to  tell 
a  tale. 

sanegbele,  n.  conclusion  of  a  cause,  s.  sanenagbe,  th.  s., 
and  saned§omo,  n.;  sanedSo,  -le,  n. 

sanenoheremo ,  n.  taking  up  of  a  palaver. 

sanekpakpa,  -akpa,  n.  gospel. 

sanekpakpadsadsemo  ke  tsomo,  n.  preaching  of  the  gospel. 

sanekodsomo,  n.  adjusting  or  judging  of  a  palaver;  s.  ko- 
dso,  V. 

saneladsemo,  n.  loss  of  a  cause. 

sanemlipeimo,  -mlitaomo,  n.  investigation. 

sanenagbe,  n.  end  of  a  palaver;  fr.  gbe  sane  na,  v. 

sanenumo,  n.  hearing  of  a  cause. 

sanesroto,  n.  strange  matter. 

sanesisi,  n.  cause  of  a  palaver. 

sane§isind,  n.  insight  into  a  palaver;  fr.  na  sane  SiSi,  v. 

sane§isitsdmQ,   n.  explanation  of  a  palaver. 

sanetotdmQ,  n.  confusion  of  palaver. 

sanetdtolo »  n.  person  who  confuses  a  palaver  (by  speak* 
ing  etc.). 

saneyeli  (Ot.  asemdi),  n.  palaver-settling;  judging;  judge- 
ment; council;  etc. 

saneyelo,  -yelilo,  n.  paltfver-settler;  judge;  counsellor  etc. 
a  person  liking  palavers. 

sanku ,  n.  (Ot.  and  Ayigbe  th.  s.)  musical  stringed  instru- 
ment; organ;  forte-piano;  Ifa — ,  v.  to  play  it. 

sankutfa,  n.  organ-playing  etc. 

sankutfalo,  n.  organplayer  etc. 

sanobo,  n.  bed-cover. 

s&nyd,  n.  tin,  zink;  pewter. 

sanyano,  n.  pewter-vessel. 

sap,  saomo,  inf.  saomo,  v.  to  cleanse  about  trees. 

sarawa,  srawa,  n.  lightening;  rocket;  tfe — ,  v.  to  fire  rockets. 

sarawatfa,  n.  firing  of  rockets. 

sasabonsam,  Ot.  th.  s. ,  n.  lit.  devil  of  the  earth,  a  bad  spi- 
rit supposed  to  live  in  the  forest  and  to  be  in  con- 
nection with  sorcerers  (s.  aye);  comp.  also  abonsam. 
Comp.  in  German:  ©rtgeip,  SBalbtcufd,  SicUlh  ac. 

sase,  n.  and  adj.  largeness;  age;  large,  old;  too  old  (comp. 
sa,  v.). 

Sasabi,  pr.  n.  of  a  village  belonging  to  Tema. 

sasamo,  n.  bed-making. 

satgo,  -tsei,  n.  bed-stead;  s.  sa,  n.  and  tso,  n. 

17  ♦ 

Digitized,by  VjOOQ  IC 


260  satSono  —  se. 

satsono,  n.  cover  of  a  bed-stead;  Setttimmel;  s.  kotomo,  n. 

satsu,  n.  bedroom;  see  set§u,  n.  which  is  more  used. 

saus,  n.  dan.  sauce. 

s6,  V.  inf.  s§,  to  be  scarce;  to  be  impoverished;  he  sS, 
inf.  hesS,  to  be  scarce. 

sei,  V.  inf.  seimo  to  use  despitefully ;  comp.  niiseniianii; 
eseimi,  he  used  me  despitefully.     Comp.  Ot.  sei ,  v. 

se,  sgn,  n.  throat;  fo  — ,  v.  to  cut  the  throat;  wo  sg  kp§, 
V.  to  hang;  s.  sgn,  v. 

se,  n.  back  (s.  kotose),  hinderpart,  hindpart;  what  follows 
after;  consequence;  end;  last  etc.;  adv.  behind,  after; 
used  as  postposition :  (the  contrary  of  hie,  hamo,  which 
compare;  see  also  he,  hewo,  mli,  na,  no,  si,  tsui,  yi  etc. 
and  §29,44 — 47);  as  the  preposition:  after,  behind, 
(na$,  Winter);  as  gram,  subj.:  se  fo,  inf.  sefo,  v.  to  be 
cut  off  behind,  to  cease,  =  fo;  but  esp.  as  gram,  obj., 
as:  ba  se,  v.  inf.  seba,  to  come  after,  behind,  late;  be 
se,  s.  ye  se;  damo  se,  v.  to  stand  behind;  di  se,  inf. 
sedi  (comp.  the  Otyi)  to  long  after,  to  desire,  to  lust; 
to  care  for,  fe  se,  aux.  v.  lit.  to  do  after,  be  after;  but 
generally  used  '■=  afterwards ,  f.  i.  fe  se  le  eba ,  after- 
wards he  came  (s.  kpe  se);  h3  se,  v.  lit.  to  give  hack, 
used  as  aux.  v.  „ke-ha  se"  ==  „back"  backward,  if  the 
preceding  verb  is  not  already* Indicating  a  direction,  f.  i. 
tsi  ke-ha  se,  to  cast  down  backwards,  to  cast  behind; 
ka  se,  V.  to  be  fixed  behind;  kS  se,  v.  inf.  sek§mo,  to 
lie  behind;  to  remain  behind,  to  be  behind  (compare 
kpe  se,  ye  se,  th.  s.);  kpa  m.  k.  se,  v.  to  withdraw 
from  s.  b.,  to  deny  s.  b.  (comp.  kwa  m.  k.) ;  kpe  se,  inf. 
sekpg  to  remain  behind,  to  come  too  late ;  kii  se,  v.  inf. 
sekQ,  sekumo  or  sekuomg  (s.  kd,  v.),  to  turn  the  back; 
to  return;  to  be  converted  (s.  t§6  he);  —  m.  k.  se,  to 
turn  s.  b.  back,  to  send  s.  b.  back;  la  se,  v.  to  fasten 
the  back,  to  hook  behind;  la  samfle  se,  fasten  the  back, 
to  hook  behind;  la  samtle  se,  fasten  the  back  of  the 
window,  i.  e.  the  shutter;  ma  se,  v.  to  stand  behind; 
to  set  behind;  na^  se,  v.  to  gain  the  end,  i.  e.  to  profit, 
inf.  senamo;  na  se,  v.  to  shut  behind;  si  se,  v.  to  knock 
behind  to  leave  behind;  ta  se,  pi.  tra  se,  v.  inf.  setamo, 
selramo,  to  touch  behind;  to  sit  behind,  used  of  the 
relatives  of  kings  etc.  who  sit  behind  him  (in  judgement 
etc.)  to  strengthen  him  or  give  importance  to  him,  comp. 
setrafoi,  pi.  n.;  s.  also  asetrafq,  n.;  te  se,  s.  ya  se;  to 
se,  V.  to  put  behind;  tSe  se,  tse  yi  se,  v.  to  callback; 


d  by  Google 


sieba  —  sekefa.  i6i 

tSt  se,    tsi  yi  se,   v.  to   push  behind,   after  (f.  i.  at  a 

carriage);  ts6  se,  y.  to  turn  behind,    back;  tsd  m.  k. 

segbe,  to  show  the  way  after  s.  b.,  i.  e.  to  betray  him; 

Isu   se,    V.  to  send  behind;  -  -  back;   --after,  t§u-d§e 

m.  k.  se ,  V.   to  send   after ;  ya  se ,   aor.  perf.  and  fiit. 

tense  te  se,  to  go  back,  behind,  after;   ye  se,  neg.  be 

se,  V.  to  be  behind;   ye  se,   v.   inf.  seyeli,  to  deceive 

(8.  §i§i,  V.  th.  s);  yo  se,  v.  to  perceive  the  back,  end  etc. 

i.  e.  to  understand,  to  acknowledge;  etc. 
sebd,  n.  coming  behind,  back,  after, 
sebe,  n.  afterlime.  * 

sebe,  n.  a  kind  of  fruit  (love  apples?)  used  for  soup;  bio 

fdsebe,  europ.  „sebe",  bon  d'amour. 
sebii,  pi.  of  seo;  pi.  n.  younger  brethren  or  sisters;  mise- 

bii  ete  dsile,    he  is  the  third  (brother)   after  me;  the 

ears  of  maize  at  the  stalk, 
seda,  n.  dan.  silk, 
sedaduku,  n.  silk-handkerchief, 
sedakpd,  n.  silk-thread. 
sedamQ,  n.  standing  back,  behind;  assisting,  assistance,  fr. 

damg  se,  v. 
sedi,  n.  longing  after;  care,  desire,  lust;  fr.  di  se,  v.  to 

long,  lust,  desire, 
sedilo,  n.  desirous  person;  caring  person, 
sefo,  n.   ceasing  =  fdmo,  fr.  se  fo,  v. 
sgfo,  n.  throat-cutting,  fr.  fo  sg,  v. 
sefomo,  n.  after-birth, 
sefomgnii,  n.  th.  s. 

sggi,  adj.  and  adv.  sleepy,  drowsy;  drowsily, 
segisao,  n.  dan.  fret-saw. 
segbe,  n.  after-way;  way  after  s.  b.,  t§6  segbe,  v.  to  be* 

tray, 
segbetsolo,  n.  betrayer, 
segbetsomo,  n.  betraying. 

segblamo,  n.  drawing  back,  fr.  gbla  se,  v.  to  draw  back, 
sei,  n.  native-stool  made  of  one  piece  of  wood;  throne, 
seiterelo,  n.  stool-bearer, 
seka,  n.  staying  behind. 
sekSmo,  n.  lying  or  staying  behind, 
seke,  n.   anchor;  f5  — ,  inf.  sekefS,  to  light  the   anchor, 
depart  (s. fa,  v.);  f^  — ,  inf.  sekef5,  to  cast  the  anchor, 

to  come  to  anchor  (s.  dame,  v.). 
sekefa,  n.  lighting  of  the  anchor, 
sekefo,  n.  easting  of  the  anchor. 


di^yGoogk 


282  seke  —  seUu. 

seke,  n.  madpess;  ye — ,  y.  inf.  sekeyeli,  to  be  mad;  ye 

D.  k.  or  m.  k.  he  seke,   v.  to  be  mad  about   s.  th.  or 

s.  b.,  i.  e.  to  be  entirely  taken  with;  to  be  in  lore  with; 

comp.  ylA  t§0,  yi6  kd,  v.  etc. 
sekeyeli,  n.  madness, 
sekeyelilg,  sekeyelo,  n.  mad  person, 
seki,  n.  women-shirt, 
s^kpfty  a  wind-pipe,  throat;  s.  sg,  n. 
sikpd,  n.  hanging  rope. 
sekp6,  n.  latecoming. 
sekpelg,  n.  latecomer.        • 
sekdlOy  n.  person  returning, 
seka,  sekuomg,  n.   returning;   return;   conversion;  fr.  ku 

se,  V. 
sele,  s.  sere,  v.  to  melt;  to  swim, 
sele,  n.  braces. 

semdmg,  n.   standing  or  lying  behind,  iir.  ma  se,  t. 
st?mo,  pi.  semei,  n.  steward;  next  in  office;   comp.  also 

seo,  n. 
seimg,  n.  despiteful  use;  =s  niiseniianiifemg ,  n. 
senalg,  n.  gainer. 

senamg,  n.  gain,  profit,  fr.  na  sg^  y. 
s^h,  y.  (Ot.  Ih.  8.)  to  hang;  to  strangle  (=mlas6,  y.); 

to  ceil  a  room. 
sSn,  n.  wind-pipe,  throat;  s.  sg,  n.  and  sSkpS,  n. 
senfle,  semfle,  =  samfle,  n. 
seMmg,  n.  shutting  behind. 
s§nd6,  n.  (Fanti-word)  house-top. 
s§re,  y.  inf.  seremg,  to  melt;  to  swim, 
serelg,  n.  swimmer, 
seremg,  swimning;  melting. 

sSsgo,  inf.  seseomg,  y.  to  reproye;  to  silence  (Ot.?). 
sesgoig,  n.  reprover, 
seseomo,  n.  reprof. 
sgtamg,  sgtramg,  n.  sitting  behind;  assistance,  fr.  ta  sfi» 

pi.  tra  sg,  y. 
setrafoi  (=  Ot.  asetrafoi,  down-sitters)  or 
sgtrafoi,  n.  lit.  behind  sitters ;  relations  and  brethren  of « 

king  sitting  behind  him  in  judgement  etc. 
sgto,  n.  putting  away,  back;  retaining,  keeping,  fr.  to  se»T. 
sgtSgmg,  n.  calling  back. 

set^img,  n.  pushing  (after  s.  th.  f.  i.  a  carriage)  fr.  tSi  sq,  t. 
setSdmg,  n.  backtuming,  returning. 
sgtSUi  n.  back-room,  bedroom. 


dbyGoogk 


sejft  —  80.  263 

seya,  n.   going  behind,  — back. 

8ey61i,   n.  deception;  from  ye  se,  v. 

sey^lilo,   n.  deceiver. 

Siai,    pr.   n.  of  the  Sai-mountain ,  its  people  and  land,  as 

pronounced  by  themselves;  G.  Sai,  Ot.  Siade.* 
Siako ,   pr.  n.  of  a  brook  coming  from  the  Akwapim-moun* 
tains   near  Tutu  and  going  into  the  Laloi-river,  near  the 
Sai-mountain. 
sikasika,   n.  a  kind  of  seafish. 
'sisS,   s.   asisS,  n. 

sisa,  n.  spirit  of  departed  men;  ghost;  comp.  susum^; 
ira;  mumo  and  Ot.  saman;  sunsum,  sunsuma,  kra,  n. 
The  word  seems  also  to  be  employed  for  ^skeleton''; 
before  birth  and  during  life,  „kra"  or  „kla",  n. ,  is  used 
instead  of  it. 
sisaman,  sisaiamSin,  n.  town  of  departed  spirits  (supposed 

to  be  on  the  islands  of  or  beyond  the  river  Volla. 
s\sS,  V.  inf.  sisemQ,  to  beg. 
sise,  n.  europ.  word,  subsistence,  way-money. 
«iselo,  n.  beggar;  mendicant, 
sisemo,  n.  begging, 
siyire,  n.  bride  (Ot;yi). 
skaniy  n.  dan.  shame, 
skao,  n.  dan.  press,  chest, 
skru,  n.  dan.  screw, 
skrusi,  n.  dan.  screw-driver. 
s\  —  see  under  sr. 
smo,  V.  s.  sumo, 
so,  pr.  n.  Thursday  (s.  soh4). 

s5,  pi.  sOmo,  inf.  somg,  v.  to  perch;  to  sit  as  birds  do; 

to  sit  on  one's  hams;  -  hie,  v.  to  sit  before,  -  he,  -  - 

about;  -mli,  --in;  -  na,  --at;  -no,  --upon;   sd  Si, 

to  sit  down;  -  §isi,  -  -  under;  -yiten,  -  -  upon,  on  etc. 

sd  atfere,  pi.  somo  s6mg-,  inf.  atferesdmo,  v.  to  box; 

8.  atfere,  n.  fist.  , 
sd  WQd§i  ang,  v.  to  hedge  out  eggs. 
s5,  inf.  sd,  v.  to  work  on  the  anvil. 
s5,  n.  black-smith's  work. 
SQ,  V.  inf.  sgmo,  =  sa,  to  be  right,  fit. 
sg  (Ot.  to  take  hold  of  =  md  in  Ga),  v.  only  used  in  the 
combinations:  hie  sg  m.  k.,  v.  to  respect  s.  b.,  mihle 
sglg,  I  respect  him  (Ot.  ani  sg,  comp.  sa,  v.  in  Ga);  d§d 
sg,  V.  to  dance  hotly;  d§o  Ig  csg,  the  dance  is  brisk, 
hot  9  frequented. 


dbyGoogk 


264  s6  —  solokaselo. 

sO,  n.  vagina  (obscene;  comp.  gbemi).  Son  rofien  SWenf(^cn 

aid  ®cl)impfirort  flcbraucbt.     S.  yohe,  n. 
so,  n.   guilt;  blame;  suspicion;   to  ra.  k.  s5,  or:  ke  so  fo 

m.  k.  no,  V.  to  accuse  s.  b.  innocently.    Comp.  manso,  n. 

rivalry. 
SQbiisobii   (s.  sqo,  pi.  sobii,  n.)  adv.   in  little   particles  or 

quantities. 
soh6,  pr.  n.  Friday  (comp.  so,  pr.  n.). 
soa  no  (Ot.  soa  so),  v.  to  immitale,  s.  kase,  v. 
sodsa,  inf.  sodsemo,  v.  to  let  s.  b.  sit  or  perch  down  (s. 

so,  somo,  v.). 
soisoi,  adv.  violently  (?),  hie  m.  k.  soisoi,  v.  to  treat  s.  b. 

violently;  to  illtreat  s.  b.;   s.  pi,  v.,   sopa,  v.  fe  niise- 

niianii,  v.   se,  v. 
soisoihielo,  n.  illtreating  person, 
soisoihiemo,  n.    ill  treatment;  s.  pimo. 
sgkoterele,  adv.  continually;  over  and  over;  again  and  again; 

comp.  notongto;  ahu;  etc.  tediously,  etc. 
sole   (Ot.  sore,  v.   to  arise;  1o  pray),  v.   inf.  solemo;   to 

pray;  to  preach;  to  officiate  as  priest  or  clergyman;  to 

baptize,  confirm,  copulate,  keep  the  burial  service  over 

s.  b.  etc.  comp.  kpafai;  dsadse-tso;  dsa;  gba,  tso;  bap- 

tisi;  wadse  etc.;  to  care  for;  sole  he,  v.  inf.  hesolemo, 

and  sole  he  no,  inf.  henosolemo,  to  take  care  for  one's 

self;    comp.    hie  hi   he  no,  v.    and  le  henosolemo,  v.; 

th.  s. 
solelo,  n.  praying,  preaching  etc.  person;  person  attending 

divine  service;  comp.  dsalo,  n. 
sglemg,  n.    prayer;    service   of  God;   religious   officiating; 

baptism,  confirmation,  copulation,  burial  service;  religion 

in  general,  s.-  dsamo,  n. 
solemobe,  n.  prayer-time  etc. 
solemohe,  n.   place  of  prayer  etc. 
solemogbi,  n.  day  of  prayer  or  divine  service, 
soleniohekpe,  or 
solemokpe,  n.   prayer-meeting, 
solemolala,  n.   hymn;  religious  song, 
solemolamo,  n.   religious  singing, 
solemotsu,   n.     prayer -room;    house    of   prayer;    chapel; 

church  etc. 
solemOwe,  n,    chapel,  church  (together  with  the  yard  etc. 

8.  tsu,  sia,  we,  n.). 
solo,  n.  black-smith;  smith, 
solokaselg,  n.  black-smith's-apprentice. 


dbyGoogk 


solona  —  sopamQ.  265 

sSlona,  n.   blacksmith's-trade, 
solgnalo,  n.   master  black-smilh. 
solgnanii,  pi.  n.  blacksmilh-implements. 
solote,  n.  anvil;  s.  sonmete. 
solo-hamlo,  n.   blacksmith's-hammer. 
somo,  n.  fitness,  fr.  so,  v. 
somo,  0.   perching;  sil'ing  on  the  hams, 
somohe,  n.   perching-plaee. 
somo,  V.   s.  sumo,  v.   and  sumo,  v.     . 
somo,  n.    a  kind  of  crabs;  a  worthless  fellow, 
son,  adj.  and  adv.   mere;  pure;  full  of;  merely  throughout, 
entirely;    comp.  kron,  kronkron.     Gbomei  soft,    nothing 
but  men;  full  of  men;  nu  son,  nothing  but  water,  mere 
water, 
son,  n.    a  kind  of  river-fish. 

son,  n.  straw;  a  kind  of  straw  from  the  leaves  of  a  palm- 
tree  (sohtso)  used  for  cords,  hats  etc. 
sone,  n.   a  kind  of  squirrel,  of  grey  colour, 
sohfaf,  n.   straw-hat. 
sOnfailolo,  n.   straw-hat- maker, 
sonme,  n.   black-smith's  bellows,  comp.  afa,  n. 
sonmena,  n.   forge-chimney;  (Sffe^ 

sonmesi,  n.  black-smith's  shop;  comp  latesi;  kpatasi, n.  etc. 
As  in  Furope,   the  smith's  shop   is  a  kind  of  super- 
stitious sanctuary,  where  thieves  can  be  delected;  wounds 
cured,  etc. 
sonmete,  n.  =  solote,  anvil, 
sontso,  pi.  -tsei,  n.  a  kind  of  palmtrees,  the  leaves  of  which 

(„soh")  are  made  into  hats,  cords  etc. 
sonu,  n.    a  fruit  of  a  palmtree  of  the  size   of  a  fist  and 

eatable, 
sonutso,  pi.  -tsei,  n.   the  palm-tree  bearing  it. 
soo,   inf.  soomo,  v.   to  be  tough   (of  sticks);   to  catch  up 
(f.  i.  a  ball);   to  grasp;  to  snatch;   to  seal  (s.  sgo  na); 
soo  bo,  V.  to  catch  up  or  receive  eagerly;  f.  i  misoole 
bo,  1  eagerly  received  him;  soo  na,  v.  inf.  nasoomg,  to 
seal  up. 
soolo,  n.   catcher  etc. 
soomo,  n.   catching,  grasping  etc. 
soo,  pi.  sobii,  n.   little  particle  of  any  thing, 
sobiisobii,  adv.   in  little  particles. 

sopa,  inf.  «opamo,  v.  to  disgrace;  to  reproach  hardly  etc. 
sopalo,  n.  reproacher. 
sopamo,  n.  disgrace;  reproach. 


dbyGoqgk 


266  soro  —  sfi. 

soro,  8.  sro,  v.  to  be  different;  to  esteem;  Ot.  sono,  t. 
S0800,  V.  =  seseo,   inf.  sosoomo,   to  reprove,   reproach; 

perh.  redupl.  of'soo,  v. 
sra,  V.  inf.  'sr^mo  (Ot.  th.  s.,  comp.  sa,  of  which  it  may 

be  a  corroboration) ;  to  watch  (=  bu);  to  spy;  to  visit 

(=  M). 
sra,.sram,  v.    to   overflood  (of  rivers);  to  be  very   ftdl; 

comp.  srake  (?). 
sram  no,  v.  to  be  very  full  (of  rivers), 
'srafonyoy  asraf.,  pi.  'srafoi,  n.   soldier, 
'sra,  nsra,  n.   camp, 
'sra,  asra,  n.  snuff;  a  kind  of  fever, 
sralo,  n.  watch-man;  spy;  visitor, 
sramg,  n.   watching;  spying;  visiting, 
sre  =  sere,  v.   inf.  sremo,  to  melt;  to  swim, 
srebo,  n.   fire-stone,  flint  (of  guns);   ehie  tamo  srebo,  his 

face   is  like   a  flint;   s.  hie  wa,  v.     The  word  is  very 

probable  Fanti;  comp.  also  tfrebo,  tserebo,  n.  th.  s. 
srgmsrgm,  adj.  and  adv.  sweet;  slimy;  sweetly;  =bloblo,  adj. 
sro  or  soro,  impers.  v.  (Ot.  sond)  to  be  different;   to  be 

peculiar,  strange;    esromi,  esrole,    different  J,  different 

he,  i.  e.  I  and  he  are  different;  common  verb:  to  esteem, 

to  prize  misroo  ene,   I  don't  esteem  this;  nsroo,   mba- 

sroo,  adverbially  used  =  much  more,  much  less, 
sroto,  adj.  different;  peculiar,  strange;  s.  sro;  n.  difference. 

Gbomei  srotoi,  different  men;  gbomo  srgto  dsile  or  esrole, 

he  is  a  peculiar  person, 
sroto,  n.  lock, 
sroto-solo,  n.  lock-smith, 
su,   inf.  sQ;  to  shrink,  to  moulder,  to  get  small,  thin, 

lean;   to  spoil,  to  rot  (of  cloth  etc.),  to  be  ragged;  to 

kindle  (Ot.  so),  su  kane!  kindle  a  light  1  to  swallow; 

nu  le  esumi,  the  water  had  swallowed  me  up  (s.  ml,  v.); 

to  hush  one  with  the  exclamation:  sua! 
so,  n.  shrinking;  mouldering,  rotting;  kindling;  swallowing. 
,    sulo,  n.   person  doing  so. 

su,  n.  (Ot.  th.  s.)  shape,  form;  behaviour,  manner  (SBefen?); 

s.  suban;  su  ke  bla,  manners  and  descent  (?),  su  be  ban, 

manners  and  likeness,,  of  a  person;  comp.  dseh,  dseA- 

ba  etc. 
sO,  V.  inf.  su,  to  poison ;  to  kill  by  witch-craft  or  fetish, 
su,  n.  killing  by  poison  etc. 


Digitized  by  VjOO^IC 


su  — ^  sumuidadetso.  267' 

su,  n.  swish,  clay,  f.  i.  such  as  fit  for  potters,  building  etc., 
ground,    su  akpa,   good  ground;    comp.  sikpon;    mlu; 
nmiamo  etc. 
sua!  int.   hush!  be  quiet!  (German:  bfi!);  s.  su,  v. 
suban,  n.  (Ot.  th.  s.)  form  ==i.  su;  image;  likeness, 
subantse,  n.?  =  asrafonyo? 
'subo,   s.  asubo,  n. 

subo,  n.  balling  of  swish  to  make  swish-  or  mud-walls. 
subolo,  n.   labourer  balling  swish, 
sufo,   n.   wetting  of  swish. 
sukle  and  sukle,  n.    eur.  word;  sugar. 
sukleno,  n.   sugar-vessel. 
suklete^  n.  rock-sugar. 
sukle-^ibii,  n.  lit.  sugar-fruits,  i.  e.  raisons. 
sukpo,  n.    lump  of  clay. 
sukpotQ,  n.  mud,  wet  clay. 

sukpQtomo,  n.  wetting  and  mixing  of  swish;  =.  sQfo,  n. 
sukukuli,  n.  clod. 

sukusuku,  adj.   wrinkled;  s.  susui,  th.  s. 
sulan,  adj.  and  adv.   hairy;  hairily;  tsgi  sulan,  full  of  hair; 

he  ye  tsoi  — ,  v.  to  be  very  hairy. 
sull,  adj.  and  adv.   dark,  cloudy;  -ly,  -ly;  trube,  unfreiml)*' 

Itd^;   fe  — ,  V.  to  be  dark  etc. 
suIq,  n.    a  person  kindling   a  fire,   light;  lighter;  husher; 

fr.  su,  V. 
sulomlomQ,  n.   taking  up  of  swish;  s.  lo,  v. 
sulo,  n.  poisoner,  fr.  su,  v.  ©iftmifc^cr;  3^"^^^^^- 
siimS,  n.    swish-building;  s.  fato,  n. 
sumdig,  n.  builder  of  swish. 

sumanfo,  sumamfo,  n.  a  seafish;  Ot.,  =  wonts§,  n.  fetish- 
priest, 
sumo  (smo),  inf.  sudmo  or  sumomo,  Adn.  suo,  v.  tp 
love;  to  wish,  will,  agree;  to  like  (Ot.  pe);  misumo, 
I  like  it,  I  agree;  sumg  m.  k.  or  belter  sumo  m.  k.  sane, 
V.  to  love  s.  b.,  to  like  s.  b.  (Ot.  pe  obi  asem)..  Comp. 
do  he,  V.  and  kple,  v.  tao,  v.  etc. 
sum^  (smg),  inf.  suomo.  Ot.  som:  v.  to  serve;  esumg^ 

mi,  he  served  me;  Ad.  sum,  v. 
sumglg,  n.  lover.  |  scarcely  used;   see  suolg, 

sumgmg,  n.  love,  will,  wish;  (       and  suomg. 
sumglg,  n.  servant;  s.  suglg. 
sumgmg,  n.   service;  s.  suomg. 
sumul,  n.  lead;  s.  tunte,  n. 
sumuidadetso,  pi.  -tsei,  n.  leadbar. 


dbyGoogk 


268  sune  —  sflwo. 

sune^  n.  pillow  (fr.  sum,  01.  v.  lo  lie  on  a  pillow;  sumi, 
Ot.  n.  pillow). 

sunehebo,  n.   pillow-case. 

suo,  Adn.  v.,  inf.  sugin,  to  love,  like. 

suolo,  n.  (seldom  used)  lover;  comp.  sumQlQ  and  hedglo,  n. 

siiolo,  n.    (seldom  used)  servant;  comp.  iSulo,  n. 

suomo,  n.  love;  liking;  wish,  will;  comp.  suo,  sumo  and 
sumomo. 

suomo,  n.   serving;  service. 

suomona,  n.  loves  sake;  adv.  for  loves  sake,  willingly ;  frei* 
milUg. 

suomonanii,  pi.  n.  things  according  to  one's  wish  or  will. 

suomoniitsumo,  n.   laUuur  of  love. 

su5moniilsumo,  n.    labolir  or  work  of  a  service. 

suomosane,  n.  matter  of  love,  liking,  will,  wish. 

susu,  inf.  susumo,  v.  (Ot.  th.s.)  to  shadow  something  off 
(abfcfcatten),  to  measure;  to  think;  comp.  su,  n.  and 
v.;  susu-ke,  v.  to  think  and  say;  misusu  mikele,  I  told 
him  (as  I  thought  or  had  it  in  remembrance);  susu  he,  v. 
to  think  about;  susu  mli,  v.  to  measure  the  contents; 
susu,  na,  v.  to  measure  the  brim  or  limit,  etc.  Comp. 
kpa  si;  bu,  bu  akonta;  dfen,  v.  etc. 

susu,  redupl.  of  su,  v.  to  shrink  very  much,  repeatedly  etc. 

susui,  adj.^  wrinkled  =  sukususuku;  shrunk;  old,  moulder- 
ing (of  cloth);  comp.  feifei. 

susulo,  n.   measurer;  thinker. 

susumd  (Ot.  sunsum  and  sunsumma),  n.  shade  (of  a  thing, 
body,  comp.  hoh,  n.);  character  or  impression  of  s.  th.; 
reflection  of  s.  th.  (f.  i.  of  the  light);  soul.  Comp.  kra, 
okra;  mumo;  sisa;  Ot.  sunsum,  sun$um^,  n.  th.  s. 

susumaheremo,  n.   salvation  of  soul;  fr.  here  susuma,  v. 

susumo,  n.  measuring,  measurement;  measure;  thinking, 
thought. 

susumobe,  n.  time  for  consideration. 

susumono,  n.  measuring-vessel;  f.  i.  susumo-akpaki,  measu- 
ring callabash;  pi.  -nii,  abstract  thing;  ®el)anfenbing, 
abstractum. 

susumotso,  pi.  -tsei,  n.  measure-stick. 

SQta,  pr.  n.  of  a  village  about  25  miles  N.  E.  from  Osu, 
at  the  foot  of  the  Akwapim-mountains.  (S,  Blgfonyoman, 
Dodowa.) 

suwale,  n.   firmness  of  character. 

suwadsemo,  n.   confirmation  of  character. 

suwO,  n.   manuring  of  plants  with  swish  or  ground. 


Digitized  by  VjOOQIC 


§a  —  SadenS.  269 

Words  not  to  be  found  under  s  seek  under  f  or  s, 

with   both  which  the  letter   §  frequently   changes:   in 

Adanme  it  is  frequently,  in  Otyi  generally  s;  cpmp.  fS 

fo  and  §a,  so;  si  and  si,  etc. 

§a,  V.  inf.  sa,  pi  sra,  sla,  sSla,  inf.  sramo,  slamo,  sSlamo, 

to   ferment;   to   rot,   to  get  sour   etc.  =  kpoto   (see 

sala,   adj.);    to  stink  =  dse  fu,   inf.  sa;    to  shake,   to 

swing;  to  winnow,  to  fan  (s.  sala,  n.);  inf.  sa;   §a  mh*, 

inf.  nolisa,  to  fan  or  winnow  out. 

sk,   inf.  samo,  v.  to  draw;  to  pull,  -lo,  v.   to  catch  fish, 

to  angle;  to  snatch;  to  rub,  wash,  white- wash;  -  hie,  v. 

-  -  the  face,  surface;  -  he,  v.   the  outside,  round  about; 

-  mli,  V.  -  the  inside,  -  -  out;  -  no,  v.  -  -  the  surface  etc. 
sa  nyanyodsiano,  v.  to  cleanse  the  teeth;  s.  tfapia,  n. 
Comp.  also  sata,  soo,  s5,  gbla,  kpla,  v. 

sa  si,  V.  inf.  sisamo,  to  run  upon,  to  knock  upon  (a  rock 
f.  i.,  used  of  vessels  etc.),  lo  wreck;  to  go  somewhere 
and  return  soon;  f.  i.  eyasa  si  ebia,  he  went  there  and 
came  back;  s.  also  se,  se  si,  v. 

sa,  n.  fermentation;  rotting;  stinking;  swinging,  winnowing, 
fanning;  shaking;  s.  samo. 

sa,  esa,  adj.    rotten,  bad,  evil,  sinful. 

'sa,  esa,  n.  mischief  (something  rotten),  sin;  comp.' niisa, 
ndsa  and  efon,  n.    Adn.  yayam. 

(sa,  n.  relationship  created  by  marriage,  S^lt^iegcr'^'-uitt) 
(5(tn)afterf(^aft,  s.  sana.) 

sa,  inf.  s§,  pi.  sia  siamo,  v.  to  burn;  to  roast;  to  toast; 
to  be  barren  (only  used  of  animals,  not  of  men,  comp, 
kene). 

sa,  inf.  samo,  v.  (obscene)  to  belch;  to  blow  wind. 

sa,  n.  burning,  roasting;  conflagration;  barrenness  of  ani- 
mals; s    §iamo,  th.  s.   fr.  the  pi.  form  sia. 

sh,  pi.  §ra,  inf.  sramo,  V.   to  belch  out. 

sabi,  n.  (®d)n)ie9erfc^)aftS»^inb,  s.  sa,  n.)  brother  or  sister 
in  law  (Sc^roagcr,  (Sc^magertn) ;  comp.  sanu,  sayo. 

sabii,  pi.  of  sao,  n.   clusters. 

sade  (Ot.  sade),'  n.  good  luck;  success. 

§adeboa,  sadeboa,  n.  (Ot.  =  animal  of  good  luck)  a  kind 
of  porcupines. 

sadegbomo,  pi.  -mei,  n.   lucky  person. 

Sademo,  pi.  -  mei,  n.  th.  s. 

Sadeno,  pi.  -nii,  n.  lucky  thing. 


dbyGoogk 


270  gadSo  —  Se. 

SadSp,  n.   a  large  curious  tree,  bearing  fruits  of  the  size 
of  an  ostrich's  egg,  prh.  monley-bread-tree;  s.  SalSo,  n. 

*safemo,  =  eSafemo,  n.   sinful  act. 

Saks,  V.  inf.  gakamg,  to  embrace  unchastely;  to  lift  with 
both  arms. 

sSkSmo,  n.   unchaste  embrace;  comp.  lo  atQ,  v. 

s5la,  sla,  §ra,  v.  inf.  sSlamo  SSramo  etc.  pi.  form  of  sa,  v. 
to  rot;  to  be  rotten. 

sSla,  §]a,  sSra,  sra,  sran,  adj.  rotten,  stinking;  f.  i.  lo  sMa, 
stink-fish,  a  favorite  meat. 

sala,  pi.  sadsi,  n.  chaff,  =  tiilu;  fr.  sa,  y.  to  winnow. 

§alo,  n.  winnower;  puller;  rubber,  washer,  while- washer, 
fr.  sa  and  sa,  v.;  angler. 

salo,  n.  turner;  sialg,  th.  s.,  comp.  s§,  pi  sia,  v.  to  bum; 
incendiary;  SWorbbrcnncr;  s.  serelo,  n. 

sSlo,  n.   (obscene);  s.  sS,  inf.  samo,  v. 

samo,  n.  drawing,  pulling,  snatching;  rubbing;  white- 
washing; angling;  s.  he,  v. 

s5mo,  n.   (obscene)  belching,  blowing  wind. 

samo,  inf.  th.  s.  v.  (obscene)  to  piss;  to  be  slippy,  slip- 
pery; s.  (le  nu;  and  comp.  fS;  to  be  wet,  slippy,  s.  §ane. 

samo,  n.  pissing;  piss-water;  slipperiness.    Comp.  sOmo,  n. 

samono,  -nii,  n.   piss-pot;  chamber-pot. 

samoto,  n.  urinary  bladder;  used  as  a  scolding  word  for 
bed-pissing  children. 

sane,  V.  inf.  sSnemo,  to  slide  out;  to  slip;  to  be  slippery; 
s.'  sSmo,  V. 

§§nemo,  n.   sliding,  shpping. 

Santse  (Ot.  Sankye),  pr.  n.  of  two  villages,  one  at  the  foot 
of  the  Akwapim  mountains  in  the  Nuno-Plantations,  and 
one  between  Akradi  and  Akwamu  on  the  western  bank 
of  the  river  Volla. 

sanQ,  pi.  sahT,  sahfmei,  n.  father  in  law,  son  in  law;  also 
used  of  less  close  relationship;  s.  sa,  n.  sabi  and  §ayd. 

sao,  pi.  sabii,  n.  a  cluster  or  grape  (of  bananas,  plan- 
tains efc). 

sStS,  inf.  sSt§mo,  v.  to  drag  by  force  along  the  ground, 
to  pull;  comp.  sa,  gbla,  kpla,  v. 

sdtdmo,  n.    dragging  along. 

sayO,  pi.  sayei,  n.  mother  in  law;  daughter  in  law;  s.  sanO. 

se,  V.  inf.  se.  Ad.  hie,  ye,  to  arrive;  to  reach;  to 
be  sufficient  (comp.  fe,  v.;  fa,  v.);  to  make  arrive,  to 
order  s.  th.  from  afar;  comp.  also  sedse;  ml  se,  v.  inf. 
mise,  lit.   the  chest  or  breast-bone  suffices,  i.  e.  to  be 


dbyGoogk 


ge  he  —  geraonS.  271 

comforted,  content,  joyful;  comp.  sedse  m.  k.  ml;  to 
shave;  -yi,  v.  to  shave  one's  head,  as  the  natives  some- 
times do;  to  shave  the  head  after  a  time  of  mourning 
for  a  dead  person;  always  connected  with  fetish- 
ceremonies;  —  'hiena  =  dsie  hiena,  to  shave  the  fore- 
head. 

§e  he,  V.    to  arrive  about,  at  etc.;  to  shave  about. 

se  mil,  V.  to  arrive  in,  to  reach  or  be  sufficient  to  fill  a 
vessel. 

se  na,  V.   to  suffice,  to  satisfy  (of  food). 

§e  no,  V.    to  reach  the  surface. 

se  si,  V.   to  reach  down;  to  reach  entirely;  to  arrive  at. 

s^-fo,  pi.  irreg.  sere-Qe  si,  double  verb,  to  cast  away. 

se  si  -  ta,  and 

se  -  tS,  double  verb;  to  arrive,  to  be  near,  to  be  at  hand; 
ese  si  eta,  he  is  at  hand;  e§e  etS,  th.  s.  Ad.  su  -  ta, 
th.  s, 

se,  n.  arrival;  sufficiency;  ordering  (SejielluiiCj);  shaving; 
fr.  se,  V. 

se,  V.  inf.  semo,  to  be  afraid  of  (fcfieucn),  to  shy;  to  fear; 
to  respect. 

se  gbeye,  v.  inf.  gbeyes^mo,  to  be  afraid  of,  in  fear  of; 
to  fear;  comp.  gbeye;  misele  gbeye,  1  fear  him;  mise 
gbeye,  I  am  afraid;  mise  mihe  gbeye,  J  am  afraid  of  or 
for  myself. 

sedse,  v.  inf.  sedsemo,  to  make  to,  reach,  to  let  suffice; 
comp.  §  27.  28;  only  used  in  the  phrase. 

sedse  m.  k.  ml,  v.  inf.  misedsemo,  lit.  to  let  one's  chest 
or  breast-bone  suffice,  i.  e.  to  comfort  s.  b.,  comp.  ml 
and  ml  se,  v.,  and  kyekye  wyere  in  Otyi,  th.  s. 

sedselo,  n.    s.  mlsedselo. 

sedsemo,  n.   s.  misedsemo. 

s^fo,   s.  se  -  fo,  double  verb. 

sele,  V.  =  sere,  inf.  selemo,  to  kindle;  -  la,  -  -  a  fire. 

s^le,  V.  =  s^re,  pi.  of  s^,  v. 

s^le  —  fie  si,  double  pi.  verb,  to  cast  (things)  down. 

selo,  n.  a  person  arriving,  ordering  etc.;  barber;  fr.  se,  v. 

selo,  n.  a  person  afraid,  fearing,  dreading,  respecting,  fr. 
se,  V. 

sfemo  ke  sifo  (pi.  form  seremo  ke  sifiemo,  s.  s^re);  n. 
casting  down,  away,  fr.  s^  -  fo  si,  double  v. 

semo,*n.  shyness  (Scl?eu);  fear,  dread;  respect;  s.  gbeye- 
semo. 

SemQno,  pi.  -nii,  n.  horiible,  aweful  thing. 


dbyGoogk 


272  semosane  —  §i. 

Semosane,  n.  aweful  palaver. 

§ena  =  sTna,  n.   door;  from  slana. 

§6ra  si;  =:  sira  si,  §ra  §i,  v.   to  take  a  walk. 

Sere,  inf.  sereino,  v.  to  kindle;  -  la,  to  kindle  a  fire  (comp. 
§e,  V.   and  su,  v.). 

S^re  -  fie  si,  pi.  form  of  s^  -  fo  si,  double  v.,  to  cast  down, 
'  -  away  (many  things);  comp.  fo,  fd  si,  fie  si,  v.  Inf. 
s^remo  ke  sifiemo. 

serelo,  n.    kindler  (of  a  fire);  incendiary. 

seremo,  n.  kindling  (of  a  fire);  fr.  sere,  v.;  comp.  here- 
mo,  n. 

sferemo  ke  sifiemo,  n.  casting  down  ol*  away  of  many  things; 
from  the  pi.  form  of  s^  -  fo  si,  double  v. 

sete,  inf.  setemo,  to  rend  by  force;  s.  gba,  tsere,  v. 

setemo,  n.    rending;  rent. 

si,  v.,  pi.  simo,  inf.  si  and  simo  (Ot^  si  and  tia),  to 
knock;  to  push,  kick;  to  stamp;  to  pulverize,  to 
pound;  to  push  against;  to  pounce;  to  touch,  aux.  v. 
to  express  the  relation  of  direction  ^rz:  till,  untill  (bt§ 
ju),  s.  ke-yasi,  aux.  v.,  ke-basi,  aux.  v.;  to  be  or  act 
against  (in  this  case  used  as  auxiliary  verb  to  express 
the  relation  of  direction  =  against);  to  be  worth  (lit. 
to  knock),  esp.  na  si,  v.  to  be  worth,  to  be  more  worth 
than  —,  f.  i.  „ona  sio  mei  akpei  nyonma",  thou  art 
more  worth,  than  ten  thousand  (s.  Bible  Hist.  N.  40); 
to  hoist;  si  aflana,  v.  inf.  aflanasi,  to  hoist  a  flag;  etc. 
si  he,  obscene,  to  commit  self-pollution;  si  mli,  v.  to 
strike  into;  obla  esi  einli,  he  is  full  of  youth  (s.  obla), 
he  is  full  of  youthful  joy,  pleasure,  strength  or  also  mis- 
chief; Comp.  esp.  phrases  like:  Ekwo  ke-yasi  nwei,  it 
reaches  heaven;  ke-basi  rimene,  until  to  day*  fe  esa 
si  m.  L,  to  sin  against  (Ot.  tia). 

si -fie  si,  double  verb,  v.  to  commit  the  sin  ofOnan,  Gen. 
38,  9.  (s.  1  Mos,  38,  9.  in  the  GS-translation).  Ad.  si,  v. 

si  mli,  inf.  mlisimo,  v.   to  give  over  and  above. 

si  no,  V.  inf.  nosimo,  to  add,  to  repeat. 

si  si,  V.   pi.  simQ  si,  inf.  sisimo;  to  stamp. 

si,  V.    simo, 'to  leave;    esimi,   he  left  me;    site,   leave 

him. 
st  fo,  V.  inf.  fosi,  to  get  fat  (of  animals,  s.  fi,  v.). 
si  otofo,  V.  inf.  otofosi,  t^o  perform  the  otofo- custom,  s. 

otofo,  n.  -  . 

si  atufo,  V.  inf.  atufosT,  to  bind  up  the  atufo,  which  see. 
si,  pi.  §ii,  or 


dbyGoogk 


Si  —  Si.  273 

SI,  pi.  Sn,  n.  time  {„mcL\");  to  express  the  repetition  of 
acts»  but  not  that  of  numbers  (s.  toi) ;  eba  sll  enyo,  he 
came  two  times,  i.  e.  twice;  §11  ete  soft  oke  ne,  now 
already  three  times  thou  saidst  this!  Comp.  Si  ng,  v. 
to  add,  to  repeat;  promise;  wo  — ,  v.  inf.  siwO,  to 
promise;  si  ni  ewo,  the  promise  he  gave;  ewo  Si,  ake 
^ba,  he  promised  that  he  would  come. 

si,  n.  =  sisi,  Sikpon;  ground;  land;  place;  region; 
earth  (comp.  Ot.  ase  and  asase);  lower  part;  bottom 
etc.  etc.  but  the  word  is  seldom  used  as  a  pure  noun, 
Dor  has  it  a  plural,  but  serves  as  an  adverb  and  a  post- 
position of  locality  (like  he,  hewo,  h!e,  mli,  na,  ng,  se 
etc.)  to  express  the  same  relation  as:  down,  sometimes 
on,  up,  upon,  if  by  these  the  ground  is  meant  (comp. 
noy  the  contrary  of  it);  to  the  ground;  and  the  prefixes : 
de  -,  sub  -  etc.  in  Lat.  and  Engl.;  Germ.  nicl)er,  fitxab, 
ab ;  auf  etc.  Sometimes  the  original  signification  is  scar- 
cely any  more  to  be  seen  as  it  is  also  the  case  with 
the  corresponding  prepositions  in  other  languages.  As 
grammat.  object  it  is  esp.  used  in  the  following  cases: 
ba  Si,  V.  inf.  Siba,  to  come  down,  low,  to  fall,  decrease 
etc.  ba  m.  k.  Si,  v.  to  bring  s.  b.  down,  to  humble  s.  b. 
(s.  ba  he  Si,  v.  to  humble  one'sself,  inf.  heSiba);  hi  Si, 
V.  inf.  SibimQ,  to  ask  the  ground,  reason,  to  ask  after; 
bi  m.  k.  si,  V. s.  b.;  to  ask  after  s.  b.  (for  mar- 
riage f.  i.);  ble  Si,  v.  to  lie  on  the  ground  (as  snakes); 
bg  Si,  inf.  Sibo,  to  loiter  about,  s.  kpa  Si;  bu  Si,  pi. 
bumg  Si,   inf.  Sibumg,  to  couch;   to  lie  on  the  ground; 

f.  i.  ke  hie  -  -,  V.  -  -  with  the  face ;  to  lie  forward 

with  the  chest;  da  Si  (Ol.  da  ase,  lit.  to  lie  down  in 
thanking  one),  v.  to  thank,  edami  Si,  he  thanked  me; 
dale  Si,  thank  him!  inf.  Sida;  damo  Si,  v.  inf.  SidamQ, 
to  stand  (down,  upon,  on  the  ground),  dSe  Si,  v.  inf. 
SidSe,  to  come  out,  forth;  =  dSe  kpo;  to  be  mischiev- 
ous, forward;  but  see  tSe  Si,  v.  —  dSie  Si,  v.  inf.  Si- 
dSiemo,  to  bring  forth;  to  reveal;  =  d§ie  kpo;  dsu  Si,  v. 
inf.  SidSig,  to  do  s.  th.  by  stealth;  edSu  si  ke-mba,  he 
stiials  or  creeps  in,  he  comes  in  by  stealth;  f^  Si,  v. 
inf.  Sifd,  SifSmQ,  to  take  out;  =  dsie  Si;  fl  Si,  v.  inf. 
Sifimo,  to  stand  fast;  fo  Si,  v.  inf.  Sifo  (s.  fo,  to  cut), 
to  go  round  about,  lit.  to  ciit  the  ground,  place;  esp. 
used  of  public  processions;  fo  Si,  v.  Sifd,  to  cast  down, 
pi.  fie  Si;  s.  Se-f6,  Se-f6  Si;  tn  Si,  v.  inf.  Sifu,  to 
scent,  to  trace  by  scent;  to  lie  hid  in  the  ground;  s. 
ZimmermaDn,  Akra-Yocab.  18 


d  by  Google 


Hi  M  —  m. 

fQ,  v.;  U  Si,  V.  Siftmo^  to  scatter  or  be  scattered  on 
the  ground;  fie  si,  v.  inf.  Sifiemo,  to  pour  out,  to  cast 
down  (many  things,  s.  fd  si);  gbe  si,  inf.  gigbemo,  v. 
to  fall  to  the  ground,  down,  to  fall  (comp.  nyO  §i,  v.) 
he  si,  V.  inf,  sihemo,  to  settle;  he  §i,  v.  inf.  Sihe,  pi. 
here  §i;  inf.  siheremo,  to  strike  or  be  stricken  down; 
here  si,  inf.  siheremo,  v.  to  start  up  suddenly  (anfi» 
fabrcn,  jufammenfal)ten);  hi  si,  v.  inf.  Sihlle,  to  re- 
main, to  dwell;  6hl  §i,  let  it!  hg  si,  v.  inf.  §iho,  to  stick 
under;  to  put  under;  s.  ho,; v.;  ka  si,  v.  to  be  fixed 
down;  ka  si,  pi.  kSrao  §i,  y.  to  lie  down;  kSmo  gi,  v. 
sikSmo,  to  bite  the  ground,  to  fall  in  battle  G^itf «  ®ta^ 
beifeen"/  expression  of  war);  kpa  si,  v.  to  wander  about; 
kpasa  si,  v.  to  lean  down;  ku  §i,  pi.  kQmo  si,  inf.  si- 
kumo,  V.  to  break  down;  lu  si,  v.  silumo,  to  strike 
down,  to  fall  down;  mS  si,  v.  to  stand;  to  set  down 
(of  things;  s.  damo  si);  mo  §i,  v.  to  take  hold  under; 
na  si,  V.  and  nana  si,  v.  to  tread  (the  ground);  nme 
si,  V.  to  lay  down;  nyd  §i,  v.  to  fall  or  sink  down;  s6 
si,  V.  to  sit  on  the  ground  (as  birds),  pi.  s3mo  §i;  §a 
si,  V.  to  run  upon;  to  run  aground  (yessels);  §e  Si,  v. 
to  reach  down,  to  arrive  at;  s.  se  si  -  ta,  double  v.  th.  s.; 
si  si,  pi.  Simo  §',  v.  to  knock  down ;  to  stamp ;  So  Si,  v. 
to  hang  loosely  in  the  ground;  §d  si,  v.  to  rend  down; 
ta  §i,  pi.  tra  si,  inf.  sitamo,  Sitramo,  to  sit  down;  te  si, 
inf.  site,  v.  to  arise,  get  up;  te  si,  v.  to  stumble;  ti 
si,  V.  to  stumble  upon;  to  Si,  v.  to  set  or  put  down; 
to  tSui  si;  to  lay  the  heart  down,  to  have  patience;  s, 
nme  yi  si;  tfa  si,  v.  to  strike  down;  to  fall  down;  tfia 
si,  V.  sitfiamo,  to  be  an  outcast;  to  be  cast  down,  away, 
given  up;  tSa  si,  v.  to  dig  the  ground;  tse  si,  v.  to  be 
unruly;  tu  si,  v.  to  jump  down  (wo  si,  v.  to  promise, 
s.  si,  sT,  n.);  wamo  si,  v.  to  creep,  on  the  ground;  yi 
si,  V.  to  descend ;  to  let  decend ;  to  light,  alight.  Comp. 
„si"  in  Adn. 

sia,  n.    sand  (Ot.  nwyia). 

siakuli,  n.  sand-grain. 

siate,  n.  sand-stone. 

siano,  n.  sea-shore. 

sia,  v.  inf.  slamo,  sometimes  Sle,  SleniQ,  to  stretch  out  (the 
hand  etc.).     Comp.  ^e,  v. 

sis,  a  kind  of  pi.  form  of  sS,  v.  to  bum. 

SIS,  n.  (Ot.  fi,  and  fie)  house,  home;  mlya  S!a,  I  go  home; 
eye  Sia,   he  is  at  home;  town  in  its  contrast  to  the 


dbyGoogk 


glabfi  —  Slayo.  275 

plantation-village  (s.  man) ;  fiatlierlancl  in  contrast  to  foreign 

country;  comp.  we  and  tsu,  n.  adr.  home,  at  home, 
siabfi,  n.  comming  borne. 
s!ab6,  Slablomo,  n.  quarrel  in  a  bouse. 
§!abii,  pi.  n.  (pi.  of  §ianyo)  people  at  home;  country-men. 
§!abtl,  n.  protection  of  a  bouse. 
§lad§ole,  n.  house-peace. 
§!ad§omQ,  n.  house-blessing. 
§!agbe,  n.  house-dog. 

§!agbena,  n.  right  of  the  house;  «&au6re(tit. 
slakolo,  n.  cattle;  ^audt^ter. 
§iakp$,  n.  house-meeting. 
Slaman,  pL  -mSdgi,  n.  home-town;  native-town. 
§!amo;  stretching  out  (the  hand  f.  i.);  burning,  conflagra- 
tion, fr.  §Ia,  V. 
Siana,  n.  house-mouth,  i.  e.  door,  not  used:  s.  §gna  and 

81iia,  n. 
Slamo  =  §!anyo ;  pi.  §!amei ,  n.  country-man ;  person  at  or 

from  one's  home;  people  at  home. 
StaniitSumo,  n.  house-work;  work  at  home;  house-hold, 
gland,  pi.  sfanii,  n.  any  thing  of  home,  home-made  thing; 

home-custom, 
glanoyeli;  n.  house-governement ;  house-keeping, 
glanye,  pi.  -nyemei,  n.  housemother;  housewife;  hostess; 

mistress  of  the  house;  comp.  biianye,  n. 
SlanyedSen,  n.  character,  life  of  housemother;  etc. 
Slanyo,  pi.  Siamei,  §!abii;  person,  people  at  home;  pi. -hi, 

man,  men  at  home, 
slasamo,  n.  preparation  of  a  house. 
Slasane,  n.  house-  or  home-palaver. 
§la§^,  n.  arrival  at  home, 
slasikpofk,  n.  house-land. 

Slata,  n.  home-war;  hdhie-army;  comp.  amSnkS,  n. 
slatse,  pi.  -tsemei,  housefather,  housemaster;  host;  pi.  = 

slabii,  people  at  home;  comp.  biiatse,  n. 
Slatsu,.  n.  house  at  home,  in  town  (s.  kosetsu). 
SlatgulQ,  n.  house-servanU 
sfawebii,  pi.  n.  domestics  at  home,  in  town;  homeslaves, 

house  slaves  (not  in  the  plantation  or  field). 
Siawiemo,  n.  mother's  tongue;  language  of  home;   home 
•    palaver. 

Slays,  n.  going  home;  home-journey, 
stayo,  pi.  -yei,  n.  women  at  home;  town-women;  comp. 

Sianyo,  pi  -h!;  house-woman,  ^^au^meib;  housewife. 

18* 


dbyGoogk 


276  SfayoniitSumo  —  Sihe. 

StayoDiitSumo,  n.  housewifery.    , 

Siayoniifemonii ,  pi.  n.  doings  of  a  housewife. 

Slayosane,  n.  housewife-palaver. 

§ibd,  n.   coming  down;  decreasing,   decrease;  fall;  hunii- 

liation. 
§ibalQ,  n.  a  person  come  low. 
Sibilo,  n.  a  person  asking  afer  s.  b. 
SibfmQ,  n.  asking  after  s.  b.  or  s.  th.  9?a^frac|e. 
siblemQ,  n.  lying  on  the  ground  (as  snakes  do), 
sibo,  n.  loitering  about, 
sibolo,  n.  loiterer,  louncher. 

sibumo,  n.  couching;  lying  on  the  ground,  on  the  face. 
sifia,  n.  (Ot.  aseda)  thank. 
sidalQ,  n.  thank er. 
§idamo,  n.  standing,  station. 
SidamQbe,  n.  standing-place,  sta'ion;  footing. 
§id§^,  n.  comming  out, ^  appearance  =  kpodSS;  mischiev- 

ousness,  frowardness;  mischief. 
Sid§elp,  n.  mischievous  froward  or  forward  person. 
gidSlelo,  n.  revealer  =  kpodgielo,  n. 
SidsiemQ,  n.  bringing  out,  forth;  revelation  =  kpodsiemo,  n. ; 

betraying. 
sid§u,  n.  stealth. 

gidSulQ,  n.  person  acting  by  stealth. 
sif^mQ,  n.  taking  out. 
Siflmo,  n.  standing  fast;  firmness. 
Sifimohe,  n.  firm  footing, 
sifo,  n.  perambulation;  procession. 
SifolQ,  n.  perambulaler;  member  of  a  procession, 
sifd,  giffl,  n.  s.  sifulo,  n. 
§ifd,  n.  casting  down. 
§ifu,  n.  scent;  tracing, 
sifulo,  §ifddsi,  n.   lit.  scenter,   limer;   epith.  of  the  dog 

(s.  gbe). 
SifSlQ,  n.  scatterer. 
sifdmg,  n.  scattering  about. 
Siflemo,  n.  outpouring. 
Sigbemg,  n.  falHng,  fail. 
Sigbemohe,  n.  place  of  a  fall;  falling  place. 
Sihelo,  n.  settler. 
Sihemo,  n.  settling;  settlement. 
Sihemohe,  n.  settlement;  place  of. 
sihemgheto,  n.  beginning  of  a  settlement. 
§ihie,  Siheremg,  n.  downstriking. 


dbyGoogk 


Siheremo  —  Sikdino.  277 

Sifaeremo,  ii.  upstarting. 

siherelQ,  n.  person  starting  up. 

Sihile,  n.  remaining,  dwelling. 

sihllehe,  n.  dwelling-place. 

siiabQ,  as  aften  as. 

sika,  T.  inf.  sikamo,  to  load  a  gun;  s.  Si,  y.  and  ka,  v. 

gika,  n.  (Ot.  sika)  gold;  money;  silver-money  (s.  trema  and 

dfelei);   ye  — ,  v.  to  use  money;   wo  — ,  v.  to  owe 

money, 
sika-amagg,  n,  golden  image, 
sikafele,  n.  dan.  whip, 
sikahelo,  n.  and 

gikafelQ,  sikanmelo,  n.  gold-taker;  gold-weigher, 
sikafitemo,  n.  money-spending, 
sikanme,  n.  gold-weighing, 
sikalo,  n.  loader  of  a  gun. 
sikamQ,  n.  loading  of  a  gun. 
§ik9mQ,  n.  lying  down, 
sikamghe,  n.  lying-place,  couch;  ia^tx,  Sagerpla^. 

K;:  I  "•  «»»-^"'- 

sikand,  pL  -nii,  n.  any  thing  made  of  gold. 

Sikasane,  n.  money-matter. 

sikasuomo,  n.  love  of  money. 

SikatsakelQ,  n.  money-changer;  banker. 

SikatsakemQ,  n.  money-changing;  banking. 

Sikatsakemohe,  n.  bank;  (exchange). 

sikatsalo,  n.  gold-digger. 

sikatsa,  n.  gold-digging. 

Sikatse,  pi.  -tsemei,  n.   possessor  of  gold;  rich  man;  s. 

>  niiatse,  n. 

sikawO,  n.  owing  of  money;  wearing  of  gold,  golden  orna- 
ments. 
Sikayeli,  n.  use  of  money;  money-spending;  s.  sikafitemQ. 

sikayelilo,  -yelo,  n-  spender  of  money. 

siki ,  inf.  sikimo ,  v.  to  suffocate ;  to  give  s.  b.  medicine 
into  his  nose  (a  common  use  here). 

Siki  dSo,  y.  inf.  dsoSikimo,  to  dance;  s.  tSS  dSo,  y. 

sikimo,  n.  suffocation;  putting  medicine  into  s.  b.  nose. 

SikiSan  (fr.  Ot.  sikrisam,  lit.  sugar-flour),  n.  european  flour; 
flour-bread;  s.  akpand,  n. 

SikiSanabolp,  n.  flour-bread. 

SikQsiko,  n.  hickup  =  hikohiko,  fukofuko. 

Sikdrng,  n.  ground-biting;  falling  in  war  {„®xa^Uiitn% 


dbyGoogk 


278  SikpA  —  sinasralo* 

Sikpd,  n.  lit.  ground -cord;  snake;  8.  Sind  and  onufu,  n. 
th.  s. 

SikplalQ,  n.  (ground -brushing),  broom;  s.  Mq,  belo,  Si- 
nyielo,  n, 

Sikpon  (lit.  low-lump,  comp.  si  and  kpo,  kpon,  Ot.  asase^ 
Adn.  suban)  n.  pi.  §ikpdd§i;  earth;  land;  ground;  floor; 
the  earth  is  considered  a  person  and  adored,  as  heaven 
too  (s.  Nyonmo);  ba — ,  v.  =  ba  §i,  ba  Sisi,  to  come 
down ;  gbe  — ,  to  fall  to  the  ground  =  gbe  §i ;  hO  — , 
Y.  to  till  the  ground;  s.  hu  kO;  mS — ,  to  stand  or  set 
on  the  ground;  sa — ,  to  prepare  the  ground;  ta  --,  to 
sit  on  the  ground;  t§a  — ,  v.  to  dig  the  ground;  wo  — , 
to  sleep  on  the  ground ;  ye  — ,  to  be  on  or  in  the  earth 
or  ground. 

Sikponbd,  n.  coming  on  earth. 

§ikponbii,  pi.  n.  inhabitants  of  the  ^arth. 

Sikponbo  (=  dSenbo,  n.),  n.  globe  of  the  earth. 

sikpohhie,  -no,  n.  surface  of  the  earth. 

Sikponhido,  n.  tiller  of  the  ground. 

Sikpohhumo,  n.  tilling  of  the  ground. 

Mkponnobii,  pi.  n.  inhabitants  of  the  land  or  earth  =  Si- 
kpoilbii,  n. 

sJkponnd,  n.  something  earthly;  pi. 

sikponnii,  earthly  things. 

Sikponniitsumo ,  n.  earthly  business. 

sikponnyo,  pi.  -bii,  n.  earthly  person. 

sikponnylemo,  n.  walking  on  the  ground,  i.  e.  on  foot. 

sikponsamo,  n.  preparation  of  the  ground. 

sikponsane,  n.  earthly  matter. 

§rkpont§a,  n.  digging  of  the  ground. 

sikpontse,  n.  land-possessor. 

sikpontSu,  n.  floor-room. 

sikumo,  n.  breaking  down. 

silo,  n.  knocker,  etc.  fr.  §i,  v. 

silumo,  n.  falling  down;  striking  down;  =  Sitfiamo,  Sitfa,  n. 

Simg,  y.  pi.  of  §i,  to  knock;  n.  knocking;  pounding  etc. 
etc.  fr.  si,  v. 

simo  or  §Imo,  n.  leaving. 

simSmg,  n.  standing  or  setting  on  the  ground. 

Sinmlitso,  pi.  -t§ei,  n.  hinge. 

Sift,  adv.  firmly. 

sin,  n.  a  kind  of  bast;  a  kind  of  bread. 

glna  (=  §Iana,  §6na)  n.  door;  comp.  agbo,  n. 

Sinasralo,  n.  door-keeper. 


dbyGoogk 


SKnaSi  —  siSicU^o-  279 

s!na§i,  n.  place  under  the  door;  -  before  the  door. 

Sinamo,  sinaQaino,  n.  standing  up  (/^^uftreten'O* 

sinatso,  pi.  -t§ei,  n.  door-post. 

slnasi§i,  n.  sill,  threshold. 

Sinylelo,  n.  (ground-walker);  broom  =  Sikplalo,  Wo,  n. 

siny5,  n.  falling,  fall. 

Stra,  si,  v.  inf.  Si§Iramg,  to  take  a  walk  (also  with  the 
eyes  only). 

sisomo,  n.  perching  on  the  ground. 

§i§amQ,  n.  running  aground. 

sise,  n.  arrival. 

si§i,  redupl.  of  §i,  v.  (Ot.  sisi)  inl  siSimo  (also  §isiu,  §i- 
siumo)  to  deceive. 

si§i,  n.  redupUcation  of  §i,  n.  Ot.  ase;  earth,  ground; 
foundation,  s.  fanes;  under  part;  depth  bottom;  dregs; 
under  story ;  (s.  nwei,  the  contrary  of  it) :  reason,  mean- 
ing, signification;  beginning;  etc.  etc.  adv.  down;  aground; 
trough;  used  as  postposition  like  the  prepos.  under,  be- 
neath; c^mp.  §i,  n.  Ba — »  v.  to  come  down;  ba  n.  k. 
sisi,  to  come  under  s.  th.;  be  — ,  s.  ye  §isi;  hi  — ,  v. 
to  ask  the  reason,  signification;  bo  sisi  toi,  v.  to  listen 
to  the  reason;  bu-si§i,  to  lie  under;  d§e  sisi,  v.  inf.  §i- 
Sidse,  V.  to  begin;  d§e  §i§i,  v.  (to  come)  from  beneath; 
ka  sisi,  V.  to  lie  under  s.  th.;  ku  — ,  v.  to  break  down 
the  ground;  to  double  the  seam  of  cloth;  le  sisi,  inf. 
Simile,  to  know  the  reason,  signification;  mh  sisi,  v.  to 
lay, the  foundation;  na  sisi,  v.  to  see  the  reason,  mean- 
ing; to  understand,  inf.  §isina,  =  nana;  nu  — ,  to  hear 
or  understand  the  meaning;  se  §isi,  v.  to  reach  to  the 
ground;  ta  n.  k.  Sisi,  to  sit  under  s.  th.,  te  sisi,  s.  ya 
Msi;  tfa  m.  k.  §i§i,  v.  to  be  hard  against  s.  b. ,  so  as 
not  to  help  him;  to  sisi,  v.  inf.  §i§itO,  to  lay  the  foun- 
dation, to  found;  t§a  sisi,  v.  to  dig  the  ground;  tsd 
§i§i ,  V.  inf.  §i§it§dmo,  to  show  or  teach  the  meaning  of 
8.  th.,  to  interpret,  comp.  dsie  na,  v.;  to  explain,  lo 
analize;  ya  siSi  (te  — )  v.  to  go  down,  -  -  under  s.  th.; 
ye  sisi,  neg.  be — ,  v.  to  be  down;  to  be  under  s.  th. ; 
yo  — ,  V.  to  perceive  the  meaning  etc.  Comp.  sisi  in 
Adn. 

gi§iba,  n.  coming  down. 

§i§ibimQ,  n.  asking  of  a  reason. 

Sisibumo,  n.  lying  under  s.  th. 

iii^dSe,  iL  beginning;  origin;  foundation;  fr.  dSe  sisi,  v. 

§i§idselQ,  n.  beginner;  originator;  founder. 


dbyGoogk 


280  Si8igbe  —  Siyire. 

giSigbe,  n.  way  down- ward;  descent;  decliyily. 

SiSile,  n.  knowledge,  understanding,  intelligence;  =  SiSina^B. 

SiSilo,  n.   deceiver,  fr.  si§i,  v. 

Sisimd,  n.   foundation;  comp.  §isid§e  and  SiSitO,  n. 

SiSimalg,  n.   founder. 

Sisimo,  n.   stamping,  fr.  §i  §i,  y. 

SiiSimo,  n.   deception,  fr.  §i§i,  v. 

SiSina,  n.   knowledge,  understanding,  intelligence. 

siSinamo,  n.  th.  s. 

§i§ina ,  n.  instruction  (received  about  s.  th.). 

si^Tralo,  n.  person  taking  a  walk. 

sisiramo,  n.  taking  a  walk;  ya — ,  =  SYra  Si,   to  take  a 

walk. 
SiSitfa,  n.  hardness. 
Sisito,  n.  founding, 
sisitga,  n.  digging  of  the  ground. 

SiSitsdlo,  n.  interpreter;  informator;  explainer;  commenter. 
si§itsdmo,  n.  interpretation,  information;  commentary. 
Si§it§6mowolo ,  pi.  -wod§i,  n.  commentary, 
sisiya,  n.  going  down;  descent. 
§i§iyomo,  n.  perception. 

Si§iu,  V.  inf.  SiSiumo,  =  SiSi  (Ot.  sisi,  sisiw)  to  deceive. 
Sisiulo,  n.  deceiver. 
Sisiumg,  n.  deception;  frauds 
sitamo,  Sitramo,  n.  Sitting  down;  session. 
Sitamohe  and 

Sitramohe,  n.  Sitting-place. 

Site,  n.  getting  up;  arising;  resurrection,  fr.  te  Si,  v. 
Slti,  n.  leech,  bloodsucker. 
Sitemg,  n.  stumbling. 
Sitemond,  pi.  -nii,  n.  stumbling  block. 
SitO,  n.'  setting,  settling   down,  putting  down  of  a  load; 

fr.  to  Si,  V. 
Sitf^,  n.  stricking  or  falling  down. 
Sitfialo,  n.  an  outcast. 
Sitfiamo,  n.  outcasting;  abjectedness. 
SitSa,  n.  digging  the  ground. 
SitSe,  n.  s.  sidse,  mischief  etc. 
SiwO,  n.  promising,  promise. 
Siwolo,  n.  promiaer. 
Siwulemo,  n.  tumbling  down. 
Siyimo,  n.  descend;  alighting. 
Siyire  (Ot.  siyere),  n.   promised  wife,    bride,  betrothed; 

comp.  ayemforo,  n. 


dbyGoogk 


8iu  —  srfike.  281 

iin,  T.  int  Siumo,  to  sink;  — no,  to  deny. 

Siolo,  n.  denier. 

Siumo,  n.  denying;  sinking. 

sla,  y.  s.  sa  and  §ala  and  sra;  to  rot. 

§la,  adj.  rotten,  stinking;  ==  sala,  sra. 

§ia  §i,  y.  s.  §¥ra  §i,  to  take  a  walk. 

§0,  adj.  and  adv.  quieUy,  lonely;  fe  — ,  to  be  lonely.. 

§0,  y.  inf.  so,  to  smooth;  to  file;  to  grate;  niiSond,  gra- 
ter; to  rub;  to  plane;  to  lick;  s.  to  nii  ano;  lamo,  y. 

§0,  n.  smoothing;  filing;  planing. 

So,  pr.  n.  Wednesday. 

so  na,  inf.  nasO  and  naSomo,  to  smooth  the  mouth,  i.e. 
to  kiss;  to  suck  at  s.  th.;  f.  i.  to  suck  the  marrow  from 
a  bone. 

§d,  y.  sdmo,  to  tear  away,  to  snatch  away;  to  rescue;  Sd 
ye  m.  k.  den,  to  snatch  s.  th.  from  s.  b. 

sd,  inf.  §8,  y.  to  form;  to  get  stiff  (f. i.  by  cramp) ;  -kpli- 
kpli,  y.  to  haye  convulsions. 

§d  gbe,  n.  inf.  gbe§d>  to  make  pots. 

Sfi,  n.  forming,  form;  stiffness;  potters-trade;  s.  gbeSS* 

Sdhe,  n.  pottery. 

§oi,  n.  a  kind  of  sea-fish. 

sqIq,  n.  smoother;  planer;  fr.  So,  v. 

SdlO)  n.  rescuer;  person  snatching  s.  th.  away;  potter; 
s.  gbeSdlo,  n. 

sdmo,  n.  tearing,  snatching  away;  rescuing;  fr.  §d»  v. 

SOmOy  n.  piss-water  ==  §Smo,  n.  (obscene,  s.  nufiemo,  n.). 

S5ft,  adv.  far  away. 

§dsd§d ,  §dsd§6§d,  adj.  and  adv.  pointed,  sharp ;  na  sds8§d, 
sharp  point;  yiten  sdsdsd,  dharptop;  pointedly;  sharply. 

Soto,  n.  red  pepper;  Cayenne  pepper;  wo  — ,  v.  to  pep- 
per; to  season  with  pepper. 

sotoba,  n.  pepper-leaf;  -plant. 

^OtotSo,  pi.  -tsei,  n.  pepper-plant. 

SQtowd ,  n.  seasoning  with  pepper. 

sotoyeli,  n.  pepper-eating. 

Sotoyelo,  n.  pepper-eater. 

gra  =  sMa,  sfira,  pi.  v.  fr.  sa,  y.  to  rot. 

Sra  =  §Ma,  slira,  adj.  rotten. 

§ra  §i  =  s£ra  §i,  gira  Si,  v.  inf.  sisramo,  to  take  a  walk. 

Srdke,  inf.  sr&kemo,  v.  (fr.  §3,  gSmo,  §dne,  comp.  §27 
and  §  12)  to  glide  off,  to  slip  out  (by  smoothness);  to 
miscarry;  to  unstring  dissolve  (of  beads);  to  come  to 
shore  (of  fishermen). 


dbyGoogk 


282  SrSfcelo  —  U  no. 

Srftkelo,  n.  pereoa  or  aninal  miscairyiDg. 

Srftkemo,  n.  gliding,  slipping  out,  off;  miscarrying,  abor- 
tion; dissolution  (of  beads);  landing  (of  fishermen). 

8re  ==  Sire,  pi.  v.  of  §i,  y.  to  cast  away. 

Sremo  =  s^remo,  n.  casting  away. 

Sroke,  y.  inf.  Srokemo,  to  be  half-ripe;  to  emit  blood  (from 
nose,  mouth  etc.);  migOgd  Sroke,  I  bled  from  the  nose. 

Srokemo,  n.  state  of  being  haKripe  (of  fruits);  bleeding, 
emission  of  blood  (from  nose,  mouth  etc.). 

Before  „u**  the  letter  „«"  becomes  generally  „f**, 
^u**  being  swallowed  up  by  it,  or  changed  into  ni" 
or  a  sound  resembling  the  german  nU^. 

Sua,  y.,  s.  fa,  y. 

Sue,  y.,  s.  fe,  y. 

Sue,  y.,  s.  fe,  v.  etc. 

T. 

Ta,  y.  pL  tlira  or  tra,  inf.  tft,  tamo,  tramo,  imperat.  sing, 
tal  (Ot.  tra,  sa  and  te  Adn.  h!,  which  compare  ako  in 
Gft);  to  touch;  to  be  touched,  moyed;  to  sit;  to  plaster 
(set);  to  reach;  to  chew;  ke  n.  k.  ta,  ta  touch  with  s.  th.; 
ke  m.  k.  ta,  to  sit  with  s.  b.,  i.  e.  to  set,  to  haye  sea- 
ted; ke  m.  k.  ta  na«  to  dispute  with  s.  b.;  mli  ta,  t. 
inf.  mlita,  to  be  inwardly  touched,  moyed;  tSui  ta,  t. 
to  be  heartily  toudhied,  moyed. 

ta  dan,  y.  to  moye  the  mouth,  i.  e.  to  chew. 

ta  de,  ta  den,  n.  to  shake  hands. 

ta  he,  pL  tra  he,  y.  inf.  beta,  hetamo,  hetramo;  to  toocb, 
(outwardly),  htxi^un,  anrfl^ten;  to  sit  about;  ^eittm^ 

ta  hewo,  y.  th.  s. 

ta  hie,  y.  to  sit  before. 

ta  mli,  pi.  tra  mli,  y.  inf.  mlita,  mlitamo,  mlitramo,  to 

touch  the  inside,,  to  moye 

to  sit  in  s.  th.;  to  set  in  (2  1 

i.  e.  to  mend.     Eta  tSu  1 

the  room;  -  (tli  mli,  y.  to 
ta  na,  pi.  tra  na,  y.  inf.  nat 

the  mouth,  end,  brim  etc. 

to  dispute  with  s.  b. ;  to  s 
ta  no,  pi.  tra  no,  y.  inf.  no 

the  surface;  to  surpass;  to 

ng,  to  sit  on  horseback,  t 


dbyGoogk 


ta  se  —  iafi«Ue.  283 

ta  se,  pi.  tra  set  v*  in'*  seUmo  setramo,  to  sit  behind; 
to  sit  behind  a  higher  person  (king  etc.)  to  assist,  him ; 
comp.  setrafoi,  n. 

ta  §i,  pi.  tra  §1,  y.  inf.  Sitamg,  Satramo,  to  sit  down,  to 
sit»  to  be  seated;  ke  m.  k.  ta  si,  to  sit  mth  s.  b.,  to 
set  s.  b.  down ;  eta  M  ye  tSu  le  nodi,  he  sat  (down  being) 
in  the  room;  con^p.  eta  tsu  le  mli,  he  sat  in  the  room. 

ta  §i§i,  pi.  tra  siSi,  v.  §i§ita,  Sisitamo,  Si^tramo,  to  touch 
or  reach  the  ground;  to  stir  up  the  bottom;  to  sit  under 
6.  th.;  ametra  t§o  §i§i,  they  sat  under  a  tree;  ame(ra  §i 
ye  t§o  i^§i,  they  sat  down  under  a  tree;  ta  kpataSi  and 
ta  kpata  si£i,  to  sit  under  a  roof. 

ta,  n.  touch;  war,  wu  — ,  to  war,  to  make  war,  int  tawu, 
warring,  fighting  in  war;  army;  comp.  asafo;  Ol.  sa,  a. 

ta  or  ta,  n.  touch?  only  used  in  the  peculiar  phraser  tSI 
ta,  Y.  to  mention,  inf.  tfttSl;  etSI  mita,  he  mentioned 
me;  s.  tSl  t9,  v. 

ta,  pL  tra  (Ot.  s2),  y.  inf.  tS;  to  be  done,  au#  fepn;  to 
haye  an  end;  generally  used  in  the  perf.  tense,  eta,  it 
is  done;  sometimes  used  as  auxiliary  yerb  to  express 
the  nearness  or  completeness  of  an  action;  mife  eta, 
1  haye  quite  done  it,  i  haye  almost  done  it;  finished 
(comp.  the  negro -en^h  of  Sierra  Leone:  „I  done  do"" 
=  I  haye  done  doing,  I  am  ready);  e§e  eia,  e§e  M 
eta,  it  is  quite  sufficient,  it  is  quite  near,  it  has 
quite  arriyed,  it  is  almost  at  hand;  etc.  Adn.  th.  s. 

ta  lo  or 

td  lo,  y.  to  be  thin,  meager;  inf.  lota. 

ta,  taba,  tawa,  n.  europ.  word,  tobacco. 

tabe,  n.  time  of  war. 

tabii  tabilQi,  pi.  n.  warriors ;  members  of  the  army. 

tabilo,  pi.  -tabilQi,  n.  warrior  soldier. 

Tab5n,  pr.  n.  (tabOn,  litterally:  „well";  a  word  of  the 
Portuguese  black  emigrants  from  the  Bra^s,  now  liying  m 
Akra  or  Ga,  perh.  Portuguese,  by  which  they  are  now 
called) ;  the  quarter  of  the  Portuguese  black  emigrants  or 
theoplaceln  wbiche  they  liye;  their  language,  their  re- 
ligion, gen.  mahomedan;  now  also  applied  to  other  black 
emigrants  from  the  Westindies,  Sierra  Leone  elc. 

TaboAnyo,  pr.  n.,  pi.  Tabdnfoi,  Tab&AtSemei ,  such  a  per* 
son;  {d.  Tabdiah!,  such  a  man. 

Tabdnyo,  pi.  -yei,  pr.  n.  such  a  woman. 

taflatSe!  (Ot.  tafrakyel)  int.  excusing  exclamation  =  saiya 
yenia !  SRit  Slefpect  }u  ititlt)en !  if  an  obscene  word  or 


dbyGoogk 


iBi  taflatfifito  —  tanjrft. 

expression  is  used;  comp.  kusel  —  to  taflatSe,  v.   Uk 

offer  an  apology  in  such  cases, 
taflatseto,  n.  offering  of  an  apology, 
tafitemo,  n.  loss  of  a  battle. 
taflob6nto  (=  plet^)  n.  europ.  word,  plate, 
tagbamo^  n.  arrangement  of  battle,  s.  gba  ta,  y. 
tahe,  n.  battle-field, 
tawuhe,  n.  th.  s. 
take  (contracted  from  tamo  ake,  tanke,  to  be  like  as)  = 

ake^  conj.  as,  just  as;  like  as;  take  bgni,  take  beni; 

th.  s.  (cpmp.  bo,  be,  boni,  beni)  as,  according  to;'  mife 

take  boni  okemi  le,  I  did  as  thou  toldest  me. 
Taki,  pr.  n.  of  males  (very  probably  (Ot.  =  takyi). 
tako,  n.  pad,  polster  to  carry  something  on  the  head;  bo-, 

to  roll  a  pad. 
takobo,  n.  rolling  of  a  pad  (froni  a  cloth), 
taku,  n.  a  weight  of  gold  about  6  pence  worth. 
takotSa,  n.  sponge  for  cleansing  the  teeth,  made  of  bark 

or  fibres  of  a  plant;  s.  kotsa,  n.  and  ta»  v.  to  chew, 
talo,  n.  joint  of  the  body, 
talo,  n,  sitter;  toucher;  fr.  ta,  v. 
tarn,  adv.  =  pam;  much;  ever  since >  since;  f.  i.  tam  no 

niinako  le,  1  have  not  seen  him  ever  since.- 
tSmi,  n.  a  kind  of  sweet  berries  similar  to  ripe  coffee. 
tamitSo,  n.  shrub  bearing  them, 
tamo,  D-  sitting;  mending,  patching;  fr.  ta,  v. 
tamo 9  V.  to  be  similar,  to  like,  to  be  like;  sometimes  used 

as  a  formverb  with  defective  forms  =  like,  like  as»  as; 

f.  i.  tamo  boni  oke  le,  as  thou  saidst;  comp.  take,  conj. 
tamomo,  t&mo,  n.  liking;  likeness, 
tan,  inf.  -mo,  v.  to  swear,  =  na;  f.  i.  mitSn  mitse,  ake 

mafe,  I  swear  by  my  father,  that  1  will  dot  it  (s.  Ot. 

ntam,  n.). 
tan»  adj.  and  adv.  (Ot.)  and 
tantaii  or  tantan,  Si6y  and  adv.  ugly;  deformed;  disgusting; 

dirty;  unpleasant,  bad,  ill;  deformedly;  ye  tan,  to  be  ugly; 

fe  m.  k.  tan,  v.  to  <Usgust;  efeomi  tan,  it 'liisgu^  me. 
tanagbg,  n.  victory  fr.  gbe  ta  na,  v. 
tankpe,  n.  rope»  rigging  of  vessels, 
tantanfemo,  n.  disgust;  disgusting, 
tano,  pi.  -nii,  n.  something  belonging  to  war  or  the  army. 
,  tantrS,  n.  a  kind  of  seafish. 
tananyd,  and 
tanydy  n.  falling  in  war. 


Digitized  by  LhOOQIC 


tao  —  tc.  285 

tao,  neg.  aor.  taao  and  taoo,  inf.  taomo,  y.  to  seek;  to 
>vant;  to  yfish;  to  desire;  s.  Ot.  td,  taw,  y.  and  fefe 
and  pe,  y.  Adn.  hara,  y. 

tao  mil,  inf.  mlitaomo,  y.  to  inyestigate,  to  search. 

tao,  n.  dan.  slate;  Safcf. 

tao  se,  inf.  setaomo,  y.  to  seek  after;  tao  segbe>  y-  th.  s. 

taolo,  n.  seeker,  wisher. 

taomo,  n.  seekiqg;  want;  desire;  wish. 

tara,  pi.  yerb  =  tra,  fr.  ta,  y.  to  sit,  to  touch. 

tasa,  n.  (europ.  word);  pe>yter-basin. 

tasamo,  n.  preparation  of  war. 

tasane,  n.  war  palayer;  casus  belli. 

tatale,  n.  a  kind  of  maize-cakes  baked  in  palm-oil. 

tatata,  ady.  to  and  fro;  aflana  le  tfa  tatata,  the  flag  floats 
to  and  fro. 

tatSe,  n.  lit.  army -father;  field-marshal;  gelb^aulptmann; 
comp.  asafoiat§enukpa,  n. 

tstsi,  n.  mentioning,  mention,  fr.  tSt  tS,  y. 

tatSUo,  n.  mentioner. 

tatSo,  pi.  -tsei,  n.  a  tree  with  a  bitter  bark  which  is  used 
as  medicine. 

tatQ,  n.  war-gun. 

tawa,  n.  europ.  word,  tobacco;  nu-,  to  smoke  =  nu  We,  y. 

tawable,  pi.  —  bedsi,  n.  tobacco-pipe. 

tawanulo,  n.  smoker  :=  blenulo,  n, 

tawanumo,  n.  smoking,  -=  blenumg,  n. 

tawiemo,  n.  war-sfeech;  —  palayer;  rumour  of  war;  and 
tahewiemo,  n. 

tawu,  n.  warring  war;  fr.  wu  ta,  y.  to  war,    S.  ta,  n. 

tawulg  (gen.  tabilo),  n.  warrior. 

ta^a,  n.  going  to  war. 

tayo,  pi.  tayei,  n.  war -woman;  woman  attached  to  the 
army. 

te,  defectiye  yerb,  to  go  away,  to  go;  in  the  present  and 
imperfect  tense  of  the  posit,  yoice  and  in  all  the  tenses 
of  the  negat.  yoice  „ya^  is  used  instead;  of  which  also 
the  infinit.  form  is  taken.  Comp.  the  next,  word  and 
bote,  kite,  y.  etc.  Combined  with  „ke*S  ^te"*  also  is 
used  as  aux.  y.  =  ya;  ke-te,  ke-ete,  ke-ate  (kate)  = 
to,  unto. 

te,  inf.  temo,  y-  (to  go  away)  to  conceal  one's  self;  to 
hide;  to  conceal;  ke-te,  to  conceal ;  Ad.  la,  y.;  te  m.  k., 
to  —  s.  b.,  to  be  concealed  to  some  body. 


dbyGoogk 


286  tehe  —  te  8i. 

te  he,  inf.  faelemo*  v.  to  conceal  one's  self;  amete  amehe, 
they  concealed  themselves. 

te  hewo,  V.  th.  s. 

te  hie,  inf.  htetemo ,  v.  to  conceal  before  s.  b. ;  to  be  con- 
cealed, to  be  hidden  before;  ete  mihte,  it  is  hidden  be- 
fore my  eyes;  to  conceal  one's  self  =  te  he.. 

te  mli,  defect,  v.   s.  te,  def.  y.  to  enter. 

te  mli,  y.  inf.  mlitemo,  to  hide  or  be  hidden  in  some  place. 

te  na,  def.  v.  to  go  at;  s.  te,  def.  y.;  to  get  up  from  or 
before  s.  th. ;  s.  te  si,  v. 

te  no,  def.  v.   to  go  on  or  upon;  s.  te,  def.  v. 

te  se,  def.  y.  to  go  behind;  s.  te,  def.  y. 

te  se,  ke-te  se,  v.   inf.  setemo;  to  conceal  behind. 

te  Si,  inf.  Site,  v.  to  get  up;  to  arise;  to  stand  up. 

te  siSi,  y.  def.  to  go  down,  under  s.  th. 

te  sisi,  inf.  sisitemo,  y.  to  conceal  under  s.  thing. 

te,  n.  dan.  tea. 

te,  ten,  n.  middle,  midst;  ady.  betwixt;  postposition:  amidst 
among,  amongst,  in  etc.  As  man,  ny5n,  mdn,  dan,  etc. 
this  word  is  generally  used  with  the  terminational  aug-. 
ment  „ft**  =  mli,  therefore  lit.  =  middle -inside;  but 
when  used  with  the  article  „le"  the  augm.  „n'*  joins 
this;  f.  i.  ameteA,  in  their  middle,  amidst  of  them;  amete 
len,  in  the  middle  of  them.  As  the  other  postpositions: 
he,  hie,  mli,  na,  no,  sq,  §i,  etc.  ten  can  be  connected 
with  many  yerbs,  as :  ba  teA  (or  te  leA)  to  come  betwixt, 
amidst,  into  or  in  the  middle;  be  im,  to  be  not  in  the 
middle;  bu  aten,  to  jugde  (Ot.  th.  s.)  is  yery  probably 
a  pluralform  of  bu  ten;  «=  consider  between  two  parties; 
damo  ten,  to  stand  betwixt;  dsa  ten,  to  divide  betwixt 
etc.  Compare  also  the  combination  inliten,  yiten,  nyon- 
ten  etc. 

te-ten,  interrog.  pron.  how?  te  oyo  ten,  how  art  thou? 
te  oke  ten,  how  didst  thou  say?  te  fe  teh?  te  afe 
ten?  how?  te  afe  ten  n)  akekomi  ene  da?  how  is  it 
that  this  never  has  been  told  me?  ' 

te,  v.   inf.  tg  temo,  to  stumble;  to  knock  against;  mite 

V  minanewao  (te),  1  knocked  my  toe  against  (a  stone); 
(comp.  Ot.  tia);  to  falter;  na  te  si,  inf.  naSite,  to  falter 
in  speaking;  also  used  of  a  razor,  when  cutting  the  skin. 
Sometimes  the  (dur.  form  tere  is  used. 

te  si,  pi.  tere  si,  inf.  sit^,  sitemo  Siteremo,  with  „na**  as 
gram.  subj.  to  falter;  mtna  tere  Si,  I  faltered. 


dbyGoogk 


t€  —  teh).  287 

te»  n.  8toQe;  rock;  compact  mass,  f.  i.  Iunte>  gunstone, 
ball;  burden;  cataract  (of  the  eye);  tfa  na.  k.  te,  to  cast 
a  stone  at  s.  b.;  gba  te»  to  break  stones  from  a  quarry, 
to  quarry;  sane  kfi  te  ko  no,  there  is  something  else 
behind  the  matter,  prv. 

ti,  n.   stumbling,  faltering;  s.  temo,  teremo*  n. 

t6  (Ot.  tew),  V.  to  get  or  be  clear;  of  water;  of  men, 
when  come  to  understanding;  hie  t6,  =  hie  tse,  v.  to 
have  a  clear  face,  surface  etc.  to  have  a  clear  under- 
standing. 

te-awale,  n.  tea-spoon. 

teba,  u.  tea-leaves. 

tgda  or  tefda  (s.  tel),  n.  palm-wine. 

tebi,  n.   new  tooth  (childrens  language).  , 

tebu,  n.   stone-hole,  quarry. 

tedSi,  n.   ass;  donkey. 

tedsibi,  n.  foal  of  an  ass. 

ted§inu,  pi.  -hi,  n.  male-ass. 

tedfiiyO,  pi.  -yei,  n.  female-ass. 

tegbalo,  n.  stone-breaker,  quarry-man. 

tegbamo,  tegblamo,  n.  stone-breaking,  quarrying,  fr.  gba 
te,  V. 

ti,  tgn,  and 

tei  (and  teftSo,  pi.  -tsei),  n.  palm-tree  producing  the  com- 
mon palmoil  and  palmwine;  eomp.  akokostSo;  ametSro- 
bitso,  wietSo,  sontSo  etc.  and  nmetso,  n. 

tlheniitSumo,  telniitsumo,  n.   palmtree  work. 

tekamo,  n.   stone  pavement;  fr.  ka  te,  v.  to  pave. 

teke,  V.  inf.  tekemo,  to  jump,  to  leap;  to  be  over  and 
above;  to  overflow  etc.;  comp.  tO,  kO  no,  v. 

teke  no,  v.  inf.  notekemo  (to  jump  ovex;  to  leap  over), 
to  be  over,  superflous;  comp.  kd  no  and  tO,  v. 

tekelo,  n.   one  who  jumps  over. 

tekemo,  n.  leaping,  jumping  over;  superfluity;  s.  noteke- 
mo, n. 

teketre,  n.  dan.  tea-kettle. 

tekope,  n.  tea-cup. 

tekpulu,  pi.  -kpudsi,  n.  tea-jug. 

tae,  v.,  s.  tere,  v. 

tele,  pl.*v.  of  te,  s.  tere,  pi.  v. 

t^o,  n.   gum;  flesh  round  the  teeth. 

telo-asane,  n.  boil  at  the  gum. 

telo,  n.   concealer. 

telo,  n.  person  stumbling  (Caterer);  s.  naSitolo,  n. 


dbyGoogk 


386  Tema  —  t£rema. 

Tema,  pr.  n.  of  a  sea-town  betwixt  NuAwa  and  GbugbrS^ 
in  the  AdfiAme-country  (prh.  from  te ,  n.  stone  and  mi, 
n.  building,  stonebuilding,  stonetown;  comp.  the  neigh- 
bonr-town  nTeSi**.  There  are  good  building  stones  near 
both  of  them). 

temo,  n.  concealing,  hiding. 

temobe,  n.   hidden  time. 

temohe,  n.  hidden  place;  hiding  place. 

temoSihlle,  n.   hidden  life. 

temonfi,  n.   hidden  art. 

temosane,  n.  hidden  matter;  mystery;  comp.  duAsane,  n. 

temowiemo,  n.   hidden,  mysterious  word. 

ten,  n.   middle;  s.  te,  n. 

ten,  inter,  pron.  s.  te-teft. 

tend,  pi.  -nii,  n.   some  thing  of  stone. 

teno,  n.  surface  of  a  stone;  adv.  on  a  stone,  =  firmly. 

leo,  =■-  t6,  Ot.  tew  (=  tse),  v.  to  be  clear. 

teo,  inf.  teomo;  Ot.  tew,  to  plant,  transplant  (plants  al- 
ready planted;  s.  dO,  v.);  to  watch  or  lay  in  wait  for; 
to  float;  eteo  nu  le  hie,  it  floats  on  the  water. 

teolQ,  n.  planter,  transplanter  of  trees;  93aumjii(^ter;  comp. 

-  dQlo  and  hCilQ,  n.,  and  kosenyo  and  okwafonyo,  n. 

teomo,  n.  planting,  transplanting  of  trees  and  plants. 

teomoba,  n.  plant  for  transplanting. 

teomobS,  n.  time  or  season  for  transplanting. 

teomobu,  n.  hole  for  transplanting. 

teomghe,  n.  place  „  „ 

teomgnfi,  n.  art  of  „ 

teomotSo,  pi.  -tsei,  n.  tree  for  transplanting. 

tSre,  inf.  t^remo,  =  ttre,  tre,  v.  to  carry  on  the  head; 
to  lift  on  s.  body's  head  for  carrying  (,,eincm  auftelfcn"); 
to  eleyate  itself;  to  swell,  eheko  tere,  he  got  a  swelling 
from  a  fall;  fl^  aufbebcn,  aufbdumen;  to  trouble  or 
plague  one  (with  words);  comp.  wo,  hie,  tfa  kon,  tSo- 
t§oro,  V.  etc. 

tere,  pi  v.  of  te,  inf.  teremo,  to  stumble  frequently;  to 
falter;  s.  na  te  si,  v. 

t^relo,  n.   carrier  (on  the  head);  hammockman. 

terelo>  n.  stumbler,  falterer,  s.  naSiterelo,  n^;  fr.  tere,  pi. 
of  te,  V. 

tSrema  (tirema,  trema),  n.  cowries;  Ot.  th.  s.;  -  ke  iSka, 
cowries  and  silver -money;  -  yi,  one  head  of-;  -  kpa, 
one  string  of-;  kane  -,  v.  to  count  -;  fite  or  ye  -,  v. 
to  use  or  spend  - ;  etc.    Comp.  hleo,  kpfi,  tSakpo,  n. 


dbyGoogk 


tSremafitclo  —  tctremantreflilo.  389 

* 

tiremafitelQ,  -  yelg,  n,   user  or  .spender  of  cowries, 
tfoemafitemo,  -yeli,  n.   use  or  spending  of  cowries;  see 

file,   V.   and  ye,  v. 
tigremakanelQ,  n.   cowries-counter, 
teremakanemo,  n.   cowries-counting. 
tSrema-akonta,  n.  cowries-account. 
tSrema-adeka,  n.  cowries  box. 
t^remakotoku,  -flolg,  n.  cowries-bag. 
tereiuasane,  n.  cowries-palaver. 
tSrematse,  n.  possessor  of  cowries;  rich  man;    s.  niiatge, 

sikatse,  tt. 
IgremQ,  n.   carrying  on  the  head;  putting  on  s.  b.'s  head 

for  carrying, 
teremo,  n.  stumbling,  faltering;  s.  te  and  tere,  v. 
tSretgre  (and  tretre),  adj.  and  adv.   quick;  -ly;  wie—- ,  v. 

to  speak  quickly. 
tesa,  n.  lit.  stone-bed;  rock, 
tesagon,  n.   stony,  rocky  hill  or  mount, 
tesahe,  n.   rocky  place. 
Tesi,  pr.  n.  („understone,  stoneland");  of  a  seatown  5  miiw 

east  of  Osu. 
Tesinyo,  pi.  -h!,  n.  man  from  Tesi. 
Tesinyo,  pi.  -bii,  -mei,  n.  Tesiman,  -people. 
TeSiyO,  pi.  -yei,  n.  Tesiwoman. 

Tele,  pr.n.  of  firstborn  sons  (Comp.  Dede  of  firstborn  girls; 
Tete,  masc.  and  Koko,  fem.  of  sec.  children;  Mesa  add 
Mansa,  of  the  3.,  Anah  and  Tsolso,  4.;  Anum  and  Ma- 
num,  5.;  Nsia  and  Sasa,  6.;  Ason,  m.  and  f.,  7.;  Bolfe, 
ro.  and  t,  8.;  Akron,  m.  and  f.,  9.;  Badu,  m.  and  f,  10.; 
taken  with  the  exception  of  Tete,  Dede,  Tete,  Koko 
and  Tsotso,  from  the  Otyi  numerals).  In  Tesi  are  also 
other  names  used,  perh.  from  the  DSnme. 
Tete,  pr.  n.  of  second  sons, 
teteo,  V.  inf.  -mo,  to  float,  to  overflow  (fr.  teo);  Me  -,  v. 

to  be  sad;  comp.  totOto,  adj. 
tetete,  adj.  brackish  (of  water), 
tetete  (s.  Ot.  tete,  n.)  =  bebe,  adj.  and  adv.  old;  from  the 

beginning, 
tetfa,  pi.  teilfiamo,  n.  peting;  stoning, 
telrj^,  adj.  and  adv.   wide,  broad;   -ly;'eomp.  le,  v.  ga- 

dSa,  adj.  wuya,  adj,  etc. 
tetremantre,  n.  telremante,  n.  trumpet;  waterplant  like  a 

trumpet;  fli  -,  v.  and  kpa  -,  v.  to  blow  the  — . 
tfitremantreflilo,  -kpUo,  n.  trumpeter, 

Zimmerman D,  Akra-Vocab.  19 

Digitized  by  VjOOQIC 


290  tetreraantreflimQ  —  tt. 

tetremantreffimo,  -kpflmo,  n.  blowing  of  the  trumpet. 

tetSo,  pi.  -t§ei,  n.  stone-tree,  stone- wood;  a  hard  wood 
of  white  colour.  ^ 

tfa,  subj.  and  obj.  pL  tfia,  inf.  tfa,  tfiamo,  y.  to  be  stricken; 
to  fall;  to  strike y  to  hit;  to  cast;  to  fire;  to  knock;  to 
knock  to  and  fro;  to  boil;  to  be  cast  away.  Tfa  n5, 
pi.  tfia  nil,  Y.  to  strike  with  s.  th. ;  -  odSo,  v.  inf.  odSo- 
tfa,  to  kidnap,  to  catch  men  for  sale ;  -  oti,  inf.  otitf^,  r. 
to  shoot  at  the  mark;  -  si,  inf.  Sitfa,  pi.  Silfidmo;  to 
strike  down,  to  fall  down  =  lu  Si;  to  be  abased,  cast 
away,  an  outcast* (t)etn>orfen  fepn);  -  sisi,  inf.  §i§itfa,  to 
be  hard  against  s.  b.  =  fe  m.  k.  ablo;  tfa  te,  t.  inf. 
tetfa,  to  cast  a  stone;  etfami  te,  he  cast  a  stone  at  me; 
tfia  tei,  inf.  teitfiamo,  to  pelt  with  stones;  to  stone; 
tfa  tSo,  inf.  tsotfd,  v.  to  strike  with  a  stick;  etfami  tso; 
tfa  tu,  inf.  tOtf^,  v.  to  fire  a  gun ;  -  okplem,  -  a  cannon 
etc. ;  h!e  tfa  he  no ,  inf.  henohletf^,  =  hie  kpa  he  no,  v. 
to  forget  one's  self;  comp.  also:  otfasini6gbo !  (fall  down 
and  die!)  a  curse  and  n.  =  pestilence. 

tfe,  n.  stroke,  fall,  cast;  boiling;  pi.  tfiamo,  n. 

tfa!  tfia!  int.  fye!  shame!  ipfui!  etc.  S.  also:  t§a!  tSia! 
tSakal 

tfa,  tfam,  adj.  tough;  gS^. 

tfalQ,  n.  striker,  knocker  etc. 

tfakoto,  n.  a  kind  of  hose  or  breeches. 

tfapia,  n.  chewing  stick  to  cleanse  the  teeth  with. 

tfSm,  adv.  ==  kwa,  entirely,  together;  f6  -,  all  together. 

tfere  m.  k.,  inf.  tferemo  (Ot.  tfere  or  tyere,  to  lean);  to 
perform  a  certain  ceremony  for  a  person  violently  or 
suddenly  killed  in  leaning  or  setting  him  on  a  chair  and 
rubbing  him  over  with  white  clay. 

tfere,  atfere,  n.  ladder;  s.  atf.  -  tfrebo,  n.  flint. 

tfere  and  tfetf^r^,  adj.  small  and  sharp  (used  of  the  human 
frame). 

tf^tfe,  V.   inf.  -mo,  to  be  joined  together  by  cords  etc. 

tfgtf^mQ,  n.  joining,  binding  together. 

tfia  (or  tgia),   inf.  tfiamo,  v.  to  walk,  manly,  proudly. 

tfiamo »  n.  striking,  falling  (of  many  things)  etc.;  s.  tfa, 
pi.  tfia,  V. 

tfiamo,  n.  proud,  manly  walk;  s.  tSiamo,  n. 

ti,  inf.  tile,  ti  and  timo,  v.  to  be  thick,  strong,  palpable, 
to  cloy;  to  touch;  to  scratch;  to  prick;  to  eat  with  the 
fingers;  to  pick;  to  sting  (but  s.  t§^,  v.),  to  pierce,  to 
walk  or  stumble  like  spiders  (in  Fables);  m.  k.  Sika  ti,  n. 


Digitized  by  VjOOQIC 


tl  hie  —  'tilfa.  291 

8.  b.  's  gold  is  thick,  i.  e.  he  is  rich;  cotnp.  kpoto.    Re- 

dupl.  V.  titi;  comp.  also  kpiti,  v.   Ot.  th.  s. 
tl  hie,  y.  to  scratch  or  prick  one's  face;  to  cast  s.  th.  into 

some  body's  teeth;  inf.  hteti. 
tl  musu,  V.   to  prick  one's  belly;  used  as  the  former;  inf. 

musutl. 
ti  DO,  inf.  notimo,  v.  to  stamble  upon  s.  b.  to  come  upon 

s.  b.  unexpectedly, 
ti  nsrd,  y.  to  be  faithful  to  the  master;  to  feign  faithful- 
ness; to  dissemble,  to  play  the  hypocrite;  inf.  nsrdtimo, 

nsrdnti,  n. 
ti  si,  y.  to  stumble,  to  sit  down  as  children  do  when  they 

try  to  stand;  s.  he  §i,  y. 
tf,  n.  scratching  etc. 
'ti,  oti,  n.  head  (Ot.),  point,  mark;  tfa  -,  y.  to  shoot  after 

the  mark;  inf. 
'titfa,  otitf^,  n.   mark-shooting, 
ti,  n.   lump  of  any  thing,   as  fat  etc.;  s.  Ot.  ti  =  head; 

a  kind  of  medicin  of  the  head  of  a  snake  and  some 

leayes  pulyerised. 
t!a,  y.  inf.  -mo,  to  scratch  together  (money);   to  gather, 

spare,  to  hoard ;  to  join,  accompany  s.  b. 
tiafi  (Fanti  word),  n.   privy;  tsono,  kona,  n.  etc. 
tlalo,  n.  gatherer,  hoarder  of  money;  sparing  person ;  com- 
panion, joiner, 
tlamo,  n.   scratching  together,  gathering,  sparing;  joining, 

accompanying, 
tiki,  y.  inf.  -mo,  to  burst,  to  open;  to  break  through  (f.  i. 

a  lagune  or  river  through  the  sandbar);  comp.  fe;  gbu, 

ba,  y. 
tikilo,  n.   person  bursting  or  opening  s.  th. 
tikimo,  n.  bursting,  opening,  breaking  through  etc.   a.  % 

.felemo,  n. 
tile,  n.  thickness,  fr.  ti,  y. 
timo,  n.   stumbling;  thickness;  strength    fr.  ti,  y.;  comp. 

tl,  n.  and  tile*  n.,  also  titi,  v.,  titimo,  n. 
tip6,  tipgn,  n.  contemporary;  9lUcr^geno jfe ;  ke  m.  k.  fc-, 

to  be  as  old  as  s.  b.;  s.  ye  m.  k.  onukpa,  gbekg  etc. 
tipgnfemo,  n.  Sllter^genoffcnftS^aft;  contemporariness. 
tire,  v.  s.  tSre,  v. 
tireraa,  n.  s.  t£rema  and  trema,  n. 
tirom,  n.  garden,  s.  trom. 

'titfa,  otitis,  n.  shooting  after  the  mark,  fr.  tfa  oti,  y. 

19» 

Digitized  by  VjOOQIC 


992  Hitfalo  —  to  nane.  . 

'titfolQ,  .ot.,  D.  marks-roan. 

titi,  n.   a  small  nice  bird. 

till  (reduplication  and  corroboration  of  ti),  v.  inf.  titimo* 
to  scratch;  to  pick  with  the  fingers;  to  tickle;  he  tltl,  v. 
inf.  hetltlmo,  v.  to  be  tired  of  laziness  =  he  hia;  mihe* 
ntitimi,  I  am  tired,  lit)  fu^Ie  lanjc  ffleile.  Ot.  th.  s.; 
comp.  also  kpiti,  v.   and  wo  dokodiki,  v. 

tttllo,  n.   scratcher,  tickler. 

titlmo,  n.  scratching;  tickling;  comp.  wamo,  n. 

titrl,  adj.   thick,  strong,  excellent  (fr,  ti,  v.). 

titri,  adv.   especially. 

tl'  —  see  under  tr. 

to,  V.  inf.  to  (Ot.  th.  s.),  to  lay;  to  keep;  to  lay  down, 
to  cut  down,  inf.  tomo,  to  cut;  to  put  down  a  load, 
to  lodge  —  m.  k.  no,  to  lodge  with  s.  b.;  to  take 
down  s.  b.  load,  s.  to  Si;  etc.;  ke  hie  to  n.  k.  ng,  to 
animadvert;  to  advert,  to  think.  The  word  is  very  ex- 
tensively used,  but  can  generally  be  explained  by  the 
significations  mentioned;  only  one  use  is  difficult,  sc. 
as  an  aux.  v.  to  express  the  relation  of  foresight,  as 
sometimes  the  adv.  „before",  „already*%  „against''  in 
Engl,  f.  i.  mike  mit6,  1  said  it  before;  mitla  sika  mito 
homo,  I  gathered  money  against  hunger;  misa  mihe 
mito  wo,  1  prepared  myself  for  to  morrow  etc.  Comp. 
also  the  aux.  v.  na  and  the  adv.  momo. 

to  aS,  V.   inf.  afSto,  to  put  aside,  away;  auf^cben. 

to  afld,  V.  to  make  a  sling  or  loop;  nmO  afl3,  th.  s. 

to  fa,  inf.  fato,  v.  to  build  a  swish-wall;  mudwall,  claywall. 

to  he,  V.  inf.  heto,  hetomo;  to  lay  or  put  about;  to  cut 
short;  to  answer  (comp.  here  no);  to  compare,  ke  n.  k. 
to  n.  k.  he,  to  compare  s.  th.  with  s,  th. 

to  hie,  V.  inf.  hleto,  to  direct  the  facje;  -  -  n.  k.  no,  -  - 
-  -  upon  8.  th.;  s.  kg  hfe  to  no,  v. 

to  kpa,  V.  inf.  kpato,  to  commit  a  detestable  thing,  to 
blame  one's   self;    comp.   kpa,   n.    bo   f5,  v.,    bo  he 

.    ahora,  v.  • 

to  ma,  inf.  mStO,  v.  to  put  bread  (dough)  into  the  oven 
(fiiif(f}ie§en). 

to  mhii,  inf.  mantd»  to  found  a  town;  to  build  a  town. 

to  mli,  inf.  mlito,  v.  to  put  into,  to  lay  into^(cinlegen). 

to  na,  inf/  nato,  to  lay  or  put  at,  aniegen. 

to  nadSiaft,  inf.  nadSianto,  v.    to  reeompence,  to  retribute. 

to  nane,  inf.  naneto,  v.  to  walk  or  march  in  measured 
steps  f.  i.  in  carrying  a  hammock. 


dbyGoogk 


to  no  -^  to.  i93 

io  nO,  inf.  noto,  to  lay  or  put  upon,  on;  auf(egeti,  btauf> 
Ifflen;  to  repeat;  to  smooth  or  iron  cloth;  to  nil  ano,  v. 
th.  s. 

to  m.  k.  nd,  t.  to  lodge  with  s.  h. 

to  se,  inf.  setd,  y.  to  put  back,  aside;  to  delay;  to  put 
behind;  ^intedeflen,  nad^Ieflcn;  t)crf(^icben;  to  provide  for. 

to  Si,  inf.  sito,  to  lay  or  put  down,  esp.  the  load;  to  rest 
in  the  way;  to  lodge;  to  give  into  s.  b.  charge;  comp. 
hd  m.  k.  n.  k.  §itO,  to  give  s.  th.  into  s.  b.  charge;  to 
m.  k.  si,  to  take  s.  b.  load  down  (ab^elfen);  ablegcn, 
nicbcrlegen,  bintcrlegen,  abflfflen,  etc.;  to  tsui  §i,  to  yi 
§i  =  nme  t§ui  Si,  to  have  patience;  Ot.  to  bo  ase,  v. 

to  §i§i,  inf.  §isitO,  v.  to  lay  or  put  under  s.  th.;  to  lay  the 
foundation. 

to  t§ui  si,  inf.  tsuiSito,  v.   and 

to  yi  si,  inf.  yisito,  v.   to  have  patience. 

to ,  n.  small  cattle  (Hebr.  ]N!^) ;  sheep  or  goat;  f.  i.  to 
gwanten,  sheep;  to  aboti^,  goat;  to  agbo,  ram;  to  kpa* 
kpo,  he-goat;  le  toi,  v.  to  keep  or  raise  small  cattle. 

'to,  nto,  n.   toll,  tax. 

'to,  nto,  n.  a  kind  of  grass. 

'to,  interrog.  particle,   s.  nto  and  te-ten. 

to,  n.  setting,  ordering,  putting  away;  fr.  to,  v. 

to,  V.  pi.  toro,  tro,  inf.  to.  trOmo,  to  be  full;  to  be  sa- 
tisfied; -lima,  -with  food;  but  impersonally  used:  to 
be  tired;  f.  i.  mito,  I  am  satisfied;  ametro,  they  are  -; 
etomi,  lam  tired,  etroame,  they  are  tired;  but  gbenyie- 
n>Q  le  etomi,  the  journey  has  tired  me. 

to  biti,  V.  =  to  piti,^v.  to  faint. 

to  dd,  inf.  dsto,  v.  to  be  full  of  strong  drink,  to  be  drun- 
ken ;  ametrotro  dS,  they  were  altogether  or  every-where 
drunken. 

to  mu,  to  mum,  inf.  muto»  v.  k^erflummen ;  to  grow  dumb, 
speechless. 

to  owele,  inf.  oweleto,  v.  to  revenge;  to  n.  k.  or  m.  k. 
he  owele,  to  revenge  s.  b.  or  some  thing. 

to  piti,  V.  inf.  pitito,  Ot.  th.  s.,  to  fall  into  a  swoon;  to 
fainte 

to  s5,  to  m.  k.  s6f  inf.  sdto,  to  accuse  s.  b.  innocently  = 
ke  sd  fd  m.  k.  no;  comp.  sd,  n. 

to,  a.  fulness;  satiety;  weariness;  ady«  fully;  yi  to  =  yi 
obdy  obObdy  obdbObd,  to  be  quite  full. 


dbyGoogk 


294  to  —  toi. 

to,  n.  bottle,  esp.  calabash -bottle,  bat  also  any  simitar 
vessel;  eomp.  atunkpg,  abgdiamo,  nd,  n.  To  ke  mu, 
a  bottle  with  oil;  to  ke  da,  -  -  with  wine,  etc. 

td,  inf.  tdmo  (Ot.  th.  s.),  to  mistake,  to  make  a  mistake, 
to  transgress;  to  disturb;  to  entangle,  confuse;  to  be 
perplexed,  to  be  in  danger,  perplexity;  s.  tdt5,  v.;  na 
td,*  inf.  natomo,  to  be  perplexed,  confused  in  speech; 
to  transgress  with  the  mouth;  yiwala  td,  to  be  in  danger 
of  life. 

td  kits,  v.  to  transgress  an  oath  or  command;  inf.  kita- 
tdmo. 

td  mli,  V.  to  disturb  or  confuse  the  inside. 

td  mra,  or  -mla,  v.  to  transgress  the  law;  inf.  mratdmo. 

td  na,  y.  to  transgress  against  the  mouth,  word  of  s.  b.; 
to  disturb  one's  words  J  s.  tdtd  na,  v.. 

td  nO,  inf.  notdmo,  v.  to  transgress;  =  td;  to  sin  or  do 
wrong  against;  etd  mino,  he  did  wrong  against  me. 

toagbd,  to  agbdj,  n.  ram;  s.  to,  n. 

togbante6,  togbanten  =  togwanteft,  sheep;   s.  to,  n. 

tobi,  n.  young  snoiall  cattle,  lamb  or  kid,  s.  to,  n. 

tofe,  n.  dung  of  small  cattle. 

tofd,  n.  bubble. 

togbe,  n.  slaughter  of  small  cattle. 

tdgbi,  n.   appointed  day,  s.  to,  v. 

tohe,  n.  place  where  the  loads  are  put  down;  restingplace ; 
place  where  s.  th.  is  kept;  treasury;  lodging;  inn;  see 
gboiatohe,  n. 

tohetSe,  n.   inn-keeper,  host;  s.  gboiatolo,  n. 

tohet§oi,  n.  lit.  sheep-  or  goats-hair  (sheep  have  scarcely 
any  wool  in  this  country);  wool;  s.  kunt6. 

tohetsoind,  pi.  -nii  =  kuntOnd,  some  thing  woolen. 

tohetsu,  n.  keeping  -,  treasury-room. 

toi,  n.  ear;  ba  -,  v.  inf.  toiba,  to  give  or  bow  the  ear; 
be  toi,  to  have  no  ear,  i.  e.  to  disobey;  bo  -,  inf.  toi- 
bo,  V.  to  obey,  to  listen;  bomi  toi,  listen  to  me,  obey 
me;  comp.  nu,  v.;  eboole  toi,  he  was  disobedient  to 
him;  fd  -,  inf.  toifd  and  toifamo,  to  take  out  the  ear 
to  listen;  fe  -,  to  make  an  ear,  to  listen;  gba  toi,  to 
give  a  box,  pi.  gbla  toii,  v.,  toigba,  -toiigblamo,  lit.-  to 
draw  the  ear,  -  m.  k.  -,  to  take  s.  b.  by  the  ear,  i.  e. 
to  correct,  to  punish  him;  gbe  toi,  scarcely  used,  v.  to 
kill  the  ear,  make  listless,  disobedient;  gbo  toi  (s.  toi 
gbo,  v.),  V.  inf.  toigbd,  toigbomo,  toigbele,  to  be  dead 
in  the  ear^  to  disobey;  to  be  disobedient;   hi  toi,  inf. 


dbyGoogk 


toi  ba  —  toigbft.  29ft 

toihfimOy  to  give  ear,  to  hearken;  to  listen;  ma  ioU  int 
toimO,  V.  to  be  deaf;  sa  toi,  see  toi  sa,  v.;  t§i  toi,  y. 
pi.  tlimo  toii,  t§i  ioiii,  v.  inf.  toitsimo,  toiAtSimo,  to 
stop  the  ear;  to  fill  one's  ear  ¥^ith  prattle;  vra  toi,  inf. 
toiwale,  =  toi  wa,  v.  to  be  of  a  hard  ear;  ivadse  toi,  v. 
to  harden  the  ear,  inf.  toiwadSemo;  wo  toin,  to  put 
into  the  ear,  to  suggest,  to  wisper  to;  to  insinuate;  yi 
toi,  to  fill  the  ear  (with  prattle  etc.);  bie  ODten  ))o(I 
madden,  kp9  yio  m.  k.  toi,  th.  s.  lit.  to  trumpet  into 
s.  b.  ears,  used  like  the  former  etc.  Comp.  also  Ot. 
aso  and  asom. 

toi  ba,  y.   s.  ba  toi,  to  listen. 

toi  d§Q,*toin  d§o»  inf.  toindsole,  y.  to  have  or  beat  rest 
with  the  ear,  to  hear  no  disturbance  or  palaver,  to  have 
peace  =s  he  dSo;  Ot.  asom  dyo,  th.  s. 

toin  fe  bed,  the  ear  rings. 

toiii  gbe,  v.  th.  s. 

toi  gbo,  inf.  toigbo  and  toigbele  (=  gbo  toi),  v.  to  have 
a  dead  ear,  to  be  listless,  disobedient;  to  disobey. 

toi  mli,  toimli,  toin,  n.  inside  of  the  ear. 

toi  mu,  s.  mu  toi,  v.   to  be  deaf;  inf.  toima. 

toi  sa,  V.  inf.  toisale,  toinsale,  to  be  of  a  fit,  ripe  ear 
(comp.  sa,  he  sa,  hie  sa  etc.),  to  know,  to  obey;  but 
generally  used  ironically  from  the  contrary,  to  be  dis- 
obedient =  toi  wa,  n. 

toi  wa,  inf.  toiwale,  toiAwale,  v.  to  have  a  hard  ear,  to 
be  disobedient  =  toi  gbo,  toi  sa. 

toiasafoku,  toiakutu,  n.  flock  of  small  cattle. 

toiakwelo>  toialelo,  n.  shepherd,  raiser  or  keeper  of  small 
cattle  =  tokwelo,  and 

toiatse,  pL  -tsemei,  th.  s. 

toiatSu,  n.  sheep-  or  goat-stable  or  yard. 

toiba,  n.  obedience;  listening;  fr,  ba  toi;  =  toibO,  n* 

toibalo,  n.  (scarcely  used)  obedient  or  listening  person  = 
toibolo. 

toibo,  n.  listening,  hearkening;  obedience. 

toibolo,  n.   obedient  person. 

toibosane,  n.  matter  of  obedience. 

toidsole,  s.  toindsQle. 

toidsQ,  n.   sheep-  or  goat-stealing. 

toifUmo,  n.  listeni^. 

toifemg,  n.  th.  s. 

toigba,  n.  box,  stroke  on  the  ear;  fr.  gba  toi,  v. 


dbyGoogk 


396  toigbhmo  —  toI6 

toigblaiao,  n.  correction,  chasticement;  pnnishinent;  fr.  gba 

toi,  v.;  pi.  gbla  toi,  y. 
toigbalo,  -gblalo,  n.  chasticer. 
toigbe,  D.  making  disobedient  fr.  gbe  toi,  v. 
toigbele,  n.  lit.  death  of  the  ear,  disobedience,  =  toiwale, 

fr.  gbo  toi,  T.    and  toi  gbo,  y. 
toigbo,  n.  and  toigbomQ,  n.  th.  s. 
toigbolo,  n«  disobedient  person, 
toihdmo,  n.   listening,  obedience,  fr.  hd  toi,  r. 
toihemoy  n.  buying  of  small  cattle, 
toihomo,  n.   selling   „      „        „ 
toiholo,  n.   seller       ^      w        » 
toima,  n.  deafness. 
toimulO)  n.   deaf  person. 

toin,  pi.  toiiafi,  =  toi  mli,  toil  amli,  n.  inside  of  the  ear. 
toinnd,  pi.  toiiafinii,  n.  ornament  of  the  ear,  earring. 
toindsQle,  n.  peace,  rest,  Ot.  asomdj^oe;  =  hedSgle,  n. 
toindgglo,  n.   peaceful  person;  =  hedsolg. 
toinfla,  n.   boil  in  the  ear. 
toingbamg,  toiiangblamo,  n.  stroke  on  the  ear,  box;  fr.  gba 

toifi,  V.  toin. 
toinsale,  toisale,  n.  fitness,  but  generally  hardness  of  ear; " 

disobedience;  fir.  toi  sa,  v. 
toinsalo,  n.   (ironically)  disobedient  person, 
toiiva,  toiwale,  toiniivale,  n.   hardness  of  ear;  listlessness; 

disobedience, 
toiwalo,  n.   a  listless,  disobedient  person, 
toiwo,  toinwO,  n.  wispering,  suggestion  into  the  ear;  but 

see  kpSi  wo  m.  k.  toifi;  y.  to  admonish;  to  inculcate, 
toiwolo,  n.  wisperer,  suggester. 
toinyimo,  n.    striking  on  the  ear  or  in  the  face;    fr.  yi 

toin,  V. 
toiyimo,  n.  filling  of  the  ear  (with  prattle);  fr.  toiyi,  y. 
toke,  inf.  tokemo,  y.  engl.  from  to  talk;  to  prattle. 
tokelOt  n.  talker,  babbler, 
tokemo,  n.  talk,  prattle, 
tokot^,  n.;  pi.  tokotai,  'sandals. 
tokotakpelo»  n.  sandal-maker, 
tokotakp^,  n.  sandal-making, 
tokpakpo  (Ot.  papo),  n.  he-goat;  s.  to,  n. 
tokwelo»  n*   shepherd;  s.  toi«lelo»  toiatSo,  n. 
tolelo>  toialelo,  n.  raiser  of  small  cattle, 
tolo,  n.  keeper  etc.   fr.  to,  v. 
Jol6,  n.  moroing-star;  pr.  n,  of  women. 


d  by  Google 


tolo  —  trakte.  297 

tolo,  n.   a  person  folF  of  s.  th.,  only  used  in  compouncb.* 

tdlo,  n.  transgresser  etc.,  fr.  16,  v. 

't6ino,  at6mo,  n.  batata,  sweet  potato. 

tomo,  =  to,  n.   cutting;  felling  of  trees. 

tdino,  n.  transgression,  fault;  mistake;  disturbance,  perple* 
xity;  danger;  fr.  t6,  v.      , 

tdmofa,  n.   forgiveness  of  transgression. 

t5mQn5,  pi.  -nii,  n.  act  of  transgression,  punishment  or 
fine  for  transgression. 

toni,  n.   lady-bird  (?). 

tdni,  n.   a  kind  of  dung-beetles,  s.  koklogbanting,  th.  ». 

tonldn,  pi.  -tol,  n.   mosquitoes. 

tdram,  n.  s.  trom. 

toro,  V.  pi.  form  of  to,  v. 

toto,  n.  husk;  bark;  trash;  sc^le;  shell  etc.;  he*toto,  the 
natural  covering  of  trees,  plants,  seed;  also  of  fish  etc.. 

totokplomo,  n.  taking  or  breaking  ofT  of  the  husk,  bark, 
scale,  etc.;  s.  kpo,  v. 

toto,  to,  adv.   quietly. 

tgtotOto,  s.  to,  adj.  and  adv.  quite  full,  very  full;  fuUy; 
quite  full;  full  to  overflowing,  s.  J^eteo,  v. 

tQtOtQ,  adj.  and  adv.  sad;  sadly  (of  face  espec);  hie  fe  or 
hie  ye  -,  v.  to^have  a  sad  face;  comp.  teteo,  v.;  full 
to  overflowing,  as  the  former  word. 

tdtd,  inf.  totdmo  (redupl.  of  td,  v.),  v.  to  entangle  (thread); 
to  be  entangled;  to  disturb;  to  be  disturbed;  to  perplex; 
to  be  in  perplexity,  danger  etc. ;  na  tdtd,  v.  inf.  natdtd- 
mo,  to  have  a  distuited  mouth;  to  be  disturbed  or  en- 
tangled in  speaking;  ohS  mina  et5td,  thou  hast  disturbed 
my  speech;  s.  also  te,  pi.  tere,  na  te,  v.,  th.  s. 

tdtd  he,  V.  inf.  hetdtdmg,  to  disturb  about. 
„     hie,  V.  inf.  hletdtdmo,  to  confuse  the  face, 
n     mli,  V.  inf.  mlitdtdmo ,  to  confuse  the  inside^ 
n     na,  V.   inf.  natdtdmo,    to  confuse  the  mouth,   word. 


„     sisi,  V.  inf.  sisitdtdmo,  to  confuse  the  meaning. 

„     yin,  V.  inf.  yintdtdmo,  to  confuse  the  mind, 
tdtdlo,  n.   disturber. 

tdtdmo,  n.  entangling;  disturbance;  perplexity;  danger, 
ton,  or 

tow-fie  no.  double  v.  to  cover  one's  self  (with  cloth), 
tra,  pL  form  of  ta,  v.   to  touch;  to  sit;  int  tramo;  8. 

tra,  V.  in  Ot. 
trakte,  n.  dan.  funel. 


dbyGoogk 


208  tnlQi^tXa. 

tndoi*  trafoi,  n.  people  ntting. 

traino»  n.   sitting  of  many;  toach. 

trasianam  (Ot.)>   also  talianam,  n.    carriage.      Comp.   tra 

ase,  T.  to  sit  and  naft,  n.  foot,  nam,  y.  to  walk  in  Ot;i. 
tratSo,  pi.  -tSei,  n.  a  kind  of  trees  wilb  beaotifal  red  wood; 

the  timber  of  it. 
tre,  =  t6re  or  ttre,  v.  to  carry  on  the  head;   to  put  on 

s.  body's  bead, 
tre  =  tere,  pi.  form  of  te,  v.  to  stamble. 
trema,  s.  tSrema,  Ot.  th.  s.  n.  cowries, 
tremasugbi^,  o.  a  kind  of  sweet  pap  made  of  msAxe  (perb. 

an  Ayigbe-word). 
trill,  adv.   talkatively;  wie  -,  to  speak  too  much,  to  mske 

many  words,  Mt.  6,  7. 
trillwiemo,  n.  =  tokemo,  talk,  prattle, 
tro,  pi  V.  of  to,  to  be  full,  satisfied,  to  tire, 
tro,  n.  satiely,  fulness;  tiredness  (of  many), 
troi,  n.   (europ.  word)  jacket, 
trgke,   inf.  trokemo,  y.  (=  kproke)  to  loose,  to  lei  s.  th. 

fall;    f.  i.  a  piece  of  clothing.    Comp.  yeroke,   Sroke, 

Srake,  frake  etc.  §  27.  28. 
tfokemQ,  n.  loosing, 
trom,  =  t6rom,  Urom,  n.  Oi.  Ui.  s.  gar^ien,  park,  if  walled 

in,  comp.  abo,  n.  timoA,  n. 
tromnii,  pi.  n.  things  in  or  belonging  to  a  garden, 
trdmd,  adj.  and  adv.  straight;  straightly;  smooth,  -ly. 
trgmo,  n.   satiely  (fr.  tro,  pi.  of  to,  comp.  to,  n.). 
tromniitSumo,  tromt§umo,  n.  gardening,  garden-work, 
tromniit^lo,  tromtsulo,  n.   gardener, 
tromkwelo,  n.  th.  s. 
tromsalQ,  n.  th.  s. 
trotro,  adj.  and  adv.   smooth;  smoothly;  comp.  dem,  defi, 

adv.  th.  s.  fe  -,  v.  to  be  smooth, 
trotrofemo,  n.  smoothness, 
truka,  adv.  at  once;  ))I5^Itt^. 
trutu,  n.   a  kind  of  land-crocodile,  s.  mampam,  n. 
trtimu,  n.  ungratefulness;   adj.  ungrateful;  fe ->  v.   to  be 

ungrateful, 
trumufelo,  n.  ungrateful  person, 
trumufemo,  n.  ungratefulness. 
t§a,  inf.  tsa,  v.   to  dig  (in  the  ground);  to  excavate;  i 

peculiar  expr.  is  latsa  t§a,  inf.  lalSatiMl,  to  feel  heat;  to 

get  into  perspiration;  latsa  tsami,  1  felt  hot,  i  perspired; 

comp.  latsa,  n. 


d  by  Google 


tSa  he  ~  UaloM.  299 

tSa  he,  inf.  het^a,  y.  to  dig  ahoi^. 

t§a  §i,  inf.  sit§a,  y.  to  dig  up. 

tSa  si§i,   inf.  siSitSa,  y.  to  dig  the  ground,  down,  under 

s.  th. 
tSa,  n.  digging;  excayation. 
ihh  (with  eleyation  of  yoice),  inf.  tsamo,  pi.  tSra,  inf.  tSramo, 

a.  and  n.  y.  to  fit,  join  (comp.  dsa,  y.);  to  close  up 

holes  etc.  f .  i   in  a  wall,  pot;  to  inent,  s.  sa;  to  plaster 

(generally  in  the  pi.  form);  comp.  nsi;  to  hall,  to  make 

balls  or  lumps  (of  flour  etc.)  =  bo,  y. 
\&h  he,  pi.  tsra  he,  inf.  hetSfimo,  hetSramo,  to  fit,  join; 

to  ment;  to  plaster  about. 
i^k  hewo,  V.  th.  s. 
t§a  hie,   y.  hletsamo^  to  join,  to  ment,  to  heal  the  foce 

or  front. 
t§^  mli,  y.  inf.  mlitSamo,  to  join,  ment,  plaster,  heal  the 

inside,  inwardly, 
ts^  na,  inf.  natlamo,  y.  to  join  the  end  or  edge  (f.  i.  of 

two  boards) ;  to  fit  at ;  etc.  to  continue. 
t§^  nine,  -nidsi,  inf.  ninetsamo,  y.  to  fold  the  hands.  . 
Mk  no,  inf.  notsamo,  to  join  or  fit  upon  or  on;  to  con- 
tinue y.  a.  and  n. 
Uk  se,  y.  to  join  behind  etc. 
\^k  si§i,  y.  to  join  the  bottom,  ground;  to  ment  the  bottom 

of  a  pot  f.  i. 
tSI,  ts§&,  adj.  and  ady.  tough;  dry;  toughly,  drily;  f.  i. 

wui  ts3,  dry  bones;  s.  also  tfa,  Ifan!,  th.  s. 
t§afut§afu,  adj.  and  ady.  soft;  softly. 
t§aflo,  t§afrQ  and  tSafrobi,  n.  a  small  kind  of  sharks,  which 

are  eaten  (s.  ogbolele,  n.). 
tsake,  inf.  tSakemg,  Ot.  sakra,  y.  to  change;  -tsni,  --the 

heart 
tSakelo,  n.  changer. 

tSakemo,  n.  change;  exchange;  alteration, 
tsakpo,  n.  half  a  string  of  cowries,  or  Ys  part  of  a  penny; 

20  cowries  (Ot.  tepo);  comp.  kpd,  n. 
tsakpo  tSakpo,  half  a  string  each, 
tiakoto,  n.  a  kind  of  short  trowsers;  s.  tfakoto,  a. 
tsaka,  inter,  expressing  contempt  =  tfa,  tfi^!  tush! 
tsakatsaka,  adj.  and  ady.  disorderly  =;=  sakasaka. 
tSalo,  a.  digger  (in  the  ground)',  fr.  t§a,  y. 
\hk\Qy  n.  joiner,  fitter,  mender;  physician,  healer;  fr.  tfift,  y.; 

comp*  tSralo  and  tgofat^,  mensre,  n. 
tSalQM,  n.  healing-art;  medical  art. 


dbyGoogk 


800  tSaloAinO  --  tiSe  he. 

tSalQj&find,  pi.  -nil,  n.  chirurgical  instruments. 

i^kmQ,  n.  joining,  fitting;  join;  fitness;  healing,  medical  art. 

t25nl,  adj.  =  t§a,>  tf§,  tfani,  tough;  adv.  toughly, 

tSdni,  n.  trap  for  fishes  in  rivers. 

tSatSa,  n.  straw-matress. 

tSatsafelo,  -filo,  n*  matress-maker. 

t§at§afemo,  n.  matress-making. 

t§at§ahdlQ,  n.  matress-seller. 

tsatsu,  pi.  tSatsubii,  n.  a  kind  of  black  ants,  biting  very 
painfully;  comp.  gdgd,  gbese,  fote  etc. 

tSe,  v.;  inf.  tsemg  seldom  t§e),  pi.  tsSre»  inf.  tSeremo  and 
t§remo  and  tSerem^?  to  come  off,  to  get  loose  (comp. 
d§e,  v.);  to  loose,  take  off;  to  pluck;  to  rend  (v.  a.), 
generally  pi.  form,  f.  i.  atade  le,  etSere,  the  dress  is 
rent;  to  rend  open  (of  clouds),  to  open,  to  clear  up 
(of  the  firmament,  comp.  tew  in  Ot.);  to  be  or  get  clear, 
pure;  holy;  (comp.  tSu,  v.);  to  deduct,  to  fine  in  money 
(deducted  from  wages  etc.;  etSemi  yi,  he  fined  me  for 
a  head  cowries.  The  word  is  most  frequently  used  with 
grammatical  subjects  or  objects  connected  with  it,  the 
former  compounds  are  especially  the  following:  daA  t§e, 
inf.  dantSemo,  to  feel  an  agreeable  taste  after  having 
eaten  s.  th.  tasteful;  midan  etSemi;  den  t§e,  inf.  dentse- 
mo,  to  have  clean  hands  (also  tropically  used);  d§en  tse 

.  and  d§e  tSere,  inf.  dsetSeremo,  to  become  daylight  (s.  di^., 
d§en);  to  be  clear  or  become  clear  (weather),  inf.  of 
the  latter  dSeAtsemo;  he  tse  (Ot.  hd  tew),  inf.  hetSe 
and  hetSemo,  to  be  dean  (about);  to  be  pure,  holy; 
hie  t§e,  inf.  hietSemo,  to  have  a  clean,  clear,  pure  sur- 
face or  face  (comp.  also  t€,  v.  and  hie  tg,  v.);  to  go 
off  with  the  face,  to  long  for  home,  pastime;  to  be 
homesick,  inf.  hietSere ,  hietsele»  comp.  h!e  t§d  (ani  dal^ 
in  Ot.)  V.  th.  s.  and  hie  me  (ani  kye  in  Ot.)  v.  th.  contr.; 
mli  t§e,  inf.  mlitsemo,  to  be  inwardly  ^lean,  pure;  na 
t§e,  inf.  natSemo,  to  have  a  clear,  pure  mouth,  to  speak 
clearly,  correctly;  no  tse,  int  notSemQ,  to  have  a  clean 
surface;  §iSi  t§e,  inf.  si§it§emo,  to  come  forth  or  out 
with  the  root  etc.  The  active  verb  answering  to  tSe, 
to  be  clean,  is  tsu,  v.  to  61eanse;  comp.  also  t§otSe,  tile 
and  t§g.  —  The  objective  cbmbinations  of  tSe  are  espe- 
cially the  following. 

tSe  he,  pi.  tSere  be,  inf.  hetSemg,  hetSeremo>  ▼•  to  pluck 
round  about. 


dbyGoogk 


Ue  he  kp9  —  tS«.  301 

tSe  he  IpS,  y.  to  excuse  one's  self;  lit.  to  loose  the  cord 
from  one's  self.  • 

tse  mil,  V.  to  pluck  out;  to  take  from,  -  -  off. 

tSe  na,  y.  inf.  oatSemo,  to  unseal;  to  gainsay;  to  speak 
too  much;  etSe  sane  le  na,  he  spoiled  the  palawer  by 
much  speaking. 

tse  no,  y.  to  pluck  from  aboye;  to  deduct;  inf.  notSemg. 

tSe  §i,  inf.  §itse  and  §it§emo,  to  be  unruly,  mischieyous 
etc.  (Comp.  d§e  si,  th.  s.,  which  seems  better);  to  shine 
brightly  (of  the  moon). 

t§e»  pi-  tsere,  inf.  t§e  and  tSele,  y.  to  stick  into,  to 
hook,  to  fasten  by  pins  or  hooks;  to  stab,  etsemi  kakla, 
he  stabbed  me  m\h  a  knife;  to  lead  eachother  by  the 
arms;  —  tekle,  to  bind  the  underdress  of  males  around; 
see  tekle ,  n. ;  —  boi ,  the  s.  of  female  underdress ,  s. 
boi  n.;  to  hang,  loiter  about,  to  delay,  to  be  a  long 
time  ago;  etse  ihu  ye  dsei,  he  was  a  yery  long  time 
there;  sometimes  used  as  aux.  y.  to  express  the  ady. 
relation  „a  long  time's  f.  i.  eba  etse,  he  came  it  is  long, 
i.  e.  he  came  a  long  time  ago ;  comp.  also  dseke,  tseKe, 
tfelf^,  dse,  y.  etc. 

tse  he ,  tse  hewo ,  y.  to  be  long  about  s.  th. ,  to  stick  or 
fix  about.  > 

t3e  mli,  y.  to  continue  in  s.  th.,  to  stick  or  fix  into. 

tSe  §i,  y.  inf.  silse,  to  stick  down,  fix  down  with  a  pin; 
to  put  a  spade  or  digging  instrument  deep  into  the 
ground  etc.,  s.  tseke  si,  y.  th.  s.,  also  technical  expres- 
sion: to  be  fixed  (of  the  roof  of  a  house). 

tse 9  »•  sticking;  nooking;  fastening;  stabbing;  length  of 
time;  fr.  tse,  y. 

tsfe,  inf.  ts^mQ,  y.  to  call;  to  giye  a  name;  yatse  ot§e 
ke-ba,  go  call  thy  father  to  come!  te  alseo  oten?  how 
art  thou  called?  Atsemi  ake  Anan,  they  call  me  Anan, 
i.  e.  1  am  called  Anan;  atSeoye!  you  are  called!  Comp. 
also  dse,  y.  to  scpld. 

t§fe  m.  k.  t§ui  nme  emli,  y.  to  call  one's  heart  and  lay  it 
into  him,  i.  e.  to  comfort  him. 

tS6,  inf.  tsSmo,  pi.  form  ts^rg,  to  shoot  (f.  i.  branches, 
arrows,  s.  gal,  n. ;  comp.  tse,  y.  and  tse,  y.);  to  begin 
to  burn,  kindle;  to  sting  (of  bees,  needles  etc.);  to 
deeeiye  in  bargains  etc.  to  stitch,  to  mend  a  hole  by 
filling  it  up  by  stiches;  to  sting  (used  ironically  of  wine, 
f.  i.  dd  tS^  mina,  the  wine  stinged  or  tickled  my  mouth, 
to  drink  too  much,  comp.  ,/anfled^en''  in  Germ.);  to  shoot 


dbyGoogk 


302  tSe  dSo  —  tSehe. 

or  fly  like  an  arrow,  to  rush;  to  spin,  to  twist,  lo  twine; 
always  in  the  pi.  form:  tsSri  abui,  to  thread  a  needle; 
he  t§^,  y.  inf.  hets^mo,  and  hetSS  (lit.  the  body  rashes 
upon  s.  b.  stings  s.  b.;  germ.  ,,auf  einen  lo^fa^reti")  to 
hate;  mihe  tSSle,  I  hate  him,  =  minyele;  hie  tsS,  inf. 
hletsS,  to  awake  (con^p.  t§!e  hie ,  y.  to  awaken);  comp. 
also  ti  and  titi,  y. 

ts§  d§o,  inf.  dSotS^mo,  y.  to  begin  a  dance;  comp.  Siki 
dso,  y.  . 

tS6  he,  y.  to  stitch  about,  etc. 

t§g  ladSd,  lad§5t§^mo,  y.  to  spit. 

tS6  mi,  inf.  mit§Smo,  v.  to  play  with  the  „mi"  -nut;  comp. 
tsS  nme,  y.;  and  mi,  n. 

tsS  mil,  inf.  mlits^mo,  y.  to  fill  up  by  stitching. 

tsS  na,  y.  anfle^en,  to  make  desire  to  eat  or  drink;  dS 
tsg  miqa;  comp.  t§S,  y. 

tsS  Ame.  inf.  nmetSSmo,  y.  to  play  with  the  kernel  of 
the  palmnut  by  giying  it  a  jerk  with  the  fingers;  s.  ts^ 
mi,  y.,  a  yery  common  game  played  by  young  men  under 
the  shadow-trees  of  the  streets. 

tsS,  n.  chin;  beard  about  it;  =  ls6n,  which  see. 

tse,  tsgn,  ady.  hardly;  used  of  bellyache;  mimusu  koomi 
tsg,  my  belly  pains  or  gripes  me  hardly  — ;  s,  also:  dfi, 
adv.  th.  s. 

tg^e,  pi.  tsemei,  n.  father;  elder  person,  especially  rela- 
tion; possessor;  author;  etc.  citizen  of  a  town  or  place, 
f.  i.  Akropontsemei,  citizens  or  peopte  of  AkropoA ;  etc. 
comp.  §§  21 ,  23 — 25.  Besides  these  the  pi.  form  is 
sometimes  used  =  mei,  only  to  indicate  a  personal 
plural;  f.  i.  tabdnn^o,  pi.  tabdntSemei  (mahomedan)  emi- 
grants from  the  Brasils,  Westindies  etc.  Ck)mp.  also 
ata,  n.;  nye,  n.,  hi  n.  and  agya,  th.  s.  in  Ot.;  2^(  and 
hy2  in  Hebrew.   Ad.  the  same. 

tse  (Hanson  tsa,^  comp.  also  dsa,  y.)  yerbal  conj.,  still; 
though;  notwith- standing;  ekele  f§,  tse  ewa  hdle,  he 
told  him  all,  though  it  was  hard  for  him.  Ad.  th.  s. 
and  „if." 

tsebele  (t§e  be  le),  yerbal  conj.  th.  s.  as  the  former;  still, 
though  notwithstanding;  tod^,  bennod^;  l^^o^;  obgfeid^; 
g(eict;n>o^(  etc.  Hanson:  tsabele. 

tseb^,  n.  time  of  delay;  staying  time; 

tfiehe,  n.  place  of  delay;  staying  place. 


dbyGoogk 


Mkhi  —  tSele.  30S 

t^bi,  n.  father-child;  child  of  one  father  but  of  another 
mother,  step-brother  or  sister,  ®tiefgef(^»ifiet,  respecting 
the  mother;  comp.  nyebi  and  nyemi,  n. 

ts^binu,  pi.  -bihl,  n.  step-brother  of  one  father  and  a  dif- 
ferent mother. 

tSebiyO,  n.  step-sister  of  one  father  and  a  different  mother, 

tSebfl,  n.  respect  to  the  father. 

t§ede,  tseden,  n.  fathers  hand,  power. 

tSedseft,  n.  father*s  life,  character,  s.  dse,  n. 

t§ed§Qmo,  n.  fathers  blessing, 

tsegbe,  n.  father-murder. 

t§egbelo,  ij.  fathermurderer. 

tsemlihile,  n.  fathers  kindness. 

tJehedo,  n.  fathers  love. 

tSei,  irreg.  plur.  form  of  tso,  n.  tree. 

tseiabai,  n.  leaves  oif  trees;  fiaub. 

tseiayibii,  pi.  n.  fruit  of  trees;  Obft;  comp.  yibii,  nibii> 
sebii,  pi.  n. 

ts^ke,  inf.  tsekemo,  v.  (corroboration  of  tse,  v.  to  stick); 
to  slick,  to  stick  to;  to  stab;  comp., verbs  ending  with 
ke,  ke,  §  27. 

tSeke  mli,  v.  to  stick  into,  stab  into. 

tseke  si,  inf.  sitsekemo,  to  stick  down  (f.  i.  with  a  spade 
or  djging  instrument  into  the  ground);  to  stab  down; 
=  tse  §i,  V. 

tsekelo»  n.  a  person  sticking,  stabbing. 

tSekemo,  n.  sticking,  stabbing. 

tSekemo,  n.  fathers  saying,  word  or  command. 

tSeka,  n.  family  or  tribe  of  the  father;  comp.  dSaku,  n, 

tSekubii,  pi.  n.  people  belonging  to  it. 

tSekunyo,  pi.  tSekumei,  n.  person  belonging  to  the  family 
of  the  father;  comp.  d§akunyo,  pi.  -mei,  -bii,  n. 

tsekwg,  pi.  -kwemei,  n.  oncle;  comp.  nyekwg,  n.  An 
oncle  is  especially  after  the  death  of  the  father  consi- 
dered as  a  father. 

tsfikwgbi,  n.  oncle's  child,  nephew  or  niece;  ®cf($mifietfinb 
Don  Of)ditC^  ©eitc;  comp.  nyemimeiabi,  n.  the  s.,  if 
spoken  of  by  a  third  person. 

tsekwgbinu,  pi.  -bihl,  n.  nephew  frond  oncle's  side;  comp« 
nyekwgbi,  -binu,  -biyO,  n. 

tsekwgbiyo,  pi.  -biyei,  n.  niece  from  oncle's  side. 

tSele,  tSere,  n.  only  used  in  the^  compound  hietSele,  n. 
homesickness,  s.  tse,  v. 


Digitized  by  VjOOQIC 


S04  tSele  —  tS^Aeni^heU.         , 

tSele,  tSele,  tS^k,  pi.  forms  of  t£e,  tie  and  t^,  v.,  »ee 

under  tSere  etc. 
tSele,  n,  length, /r.  tSe,  v. 
tSelo,  n.  plucker  etc.  from  iSe,  v. 

Iselo,  n.  sticker,  stabber;  hooker;  delayer  etc.  from  tSe,  v. 
tSelo,  n.  caller,  from  tS^,  ?. 
tselo,  n.  shooter,  stitcher,  stinger;  deceiver;  spinner;  rusher 

etc.  fr.  tsg,  V. 
tselomo,  n.  fathers  curse. 

tSemSin,  pi.  -mSidsi,  n.  fathers  town,  nation,  land;  93atet> 
.    fiabt,  Saterlanb. 

tSemQ,  n.  coming  off;  loosing;  plucking;  deaging;  clean- 
ness; purity;  holiness;  deduction,  fining,  punishment  for 

money;  etc.  from  t§e,  v.;   comp.  t§eremo  the  s.  of  the 

pi.  form  tsere,  v. 
tS^mo,  n.  calling;  call;  namegiving;  fr.  tS^,  v. 
tS^mo,  n.  shooting   (but  comp.  tQtfa);  kindling;   Stinging; 

stitching ;  flying  like  arrows ;  rushing ;  spinning,  twisting, 

twining,  etc.  fr.  tS6,  v. 
tS^OtSdne,  n.  'spinning  masbine. 
tsSmotSo,  pi.  -t§ei,  n.  spindle. 
ts6n,  t§eft,  n.  chin;  beard  about  it;  dSe  — ,  inf.  tSS^dSe, 

to  get  a  beard  about  the  chin;  comp.  dahetSoi,  nabu- 

hetSoi,  n.  and  kada,  n. 
tsefta,  pi.  -nSmei,  n.  fathers  wife. 
tSSndSeio,  n.  person  getting  or  haying  a  beard  about  the 

chin. 
tsSndsemo,  having  or  getting  a  beard  about  the  chin. 
tsen9,  pi.  -nSmei,  n.  great-grandmother  from  fathers  side. 
ts§h  (Ot.  kyen)  n.  shield, 
tsene,  pi.  tSenei,  n.  common  drinking-callabash,  also  used  as 

measure. 
tsMe  (tsenke),  inf.  tsSnemo,  v.  to  infect;  to  be  infected; 

to  kindle,  to  be  kindled;  anftctfcti,  anftetfenb  fepn,  an* 

gefledt  tDcrben;  la  ets^ne,  the  fire  has  kindled  s.  th.; 

etsehe  ye  m.  k.  mli,  he  was  infected  by  s.  b. :  to  spread 

(of  a  rumour;  f.  i.  sane  tsSne,  the  matter  was  known) ; 

to  stain,  to  blot,  to  spot,  to  pollute;  comp.  nyane,  benke; 

also:  t§g,  here,  v.  etc. 
tS6ile  -md  m.  k.,  v.  to  inf.  s.  b. 
tsSnelo,  n.  infecting  person. 

tS^nemo,  n.  infection,  infecting;  kindling;  spreading. 
tSSnemohela,  n.  infecting  sickness. 


dbyGoogk 


tSenesd  —  tSeSla.  305 

t^enesj,  n.  a  larger  kind  of  flatt  callabashes;  comp.  tSene; 
akpaki;  to;  bentu^;  fao;  adenkuA;  etc. 

tsend,  pi.  -nii,  n.  fathers  property. 

Ctsere  —  Ot.  kyere,  Ga:  tsd,  v.  to  show). 

ts^re,  inf.  t^eremg  (perh.  an  old  pi.  form  of  t§e,  v.,  s.  tSere) 
T.  to  strain;  =  do  no,  v. 

ts^re  DO,  inf.  notseremo,  v.  to  strain. 

tsere,  pi.  form  of  tse,  but  frequently  independly  used;  inf. 
tseremo,  y.  to  loose;  to  get  loose;  to  pluck;  to  rend, 
get  ragsed,  atade  le  et§6re,  the  dress  is  rent;  to  get 
clear,  open  etc.  Here  is  esp.  to  be  observed  the  com- 
bination d§e  t§ere,  inf.  dset§eremo  (irreg.  instead  of  d§e 
tSere)  to  get  davlight.  Comp.  tSe,  v.  The  redupl.  plur. 
fonn  is  tSeretSerei  or  tsretsrei ,  v.  to  get  ragged ;  comp. 
tseretserei  and  tserei. 

tsere  (=tsere),  inf.  tseremo,  v.  only  used, in  the  phrase: 
dSe  tsere,  to  get  daylight;  s.  t§e  and  tsere,  v. 

tSere,  inf.  tseremo,  pi.  form  of  tse,  v.  to  hook  or  be 
hooked  to  gether,  etc.  s.  t§e,  v.  and  tf^tfS,  v. 

tSere,  fowl -feather,  etc.  dSe — ,  v.  to  produce  or  get 
feathers. 

tSSrg,  inf.  ts^rgmo  (pi.  form  of  ts5,  v.  which  see)  v.  to 
shoot,  to  sting,  to  rush  etc.  —  abui,  inf.  abuitSS^imo, 
to  thread  a  needle.  Nyonmo  tsSrg,  y.  God  drizzles,  to 
drizzle;  comp.  N.  tue,  fa,  fie,  ne.  Si  y. 

tsere,  n.  cola-nut. 

tseredsg,  n.  getting  feathers. 

tserebo,  n.  flint  (on  guns);  or:  tfrebo,  n. 

tSerei,  tsrei  and 

tSeretSerei,  adj.  and  adv. ragged;  raggedly;  from  tSe,  tSer^,  y. 
Comp.  fefei,  adj.  th.  s. 

tSeremo,  n.  renting  etc.  fr.  tse,  tSere,  y. 

tSeremo,  n.  straining. 

tSeremo,  n.  hooking  together. 

tS^rgmo.  n.  stinging;  drissiing  etc.  fr.  tsS,  tSere,  n. 

tSeretserekwan,  at§eret§.  (Ot.  akyerekyerekwan,  n.  lit.  show- 
way;  forefinger;  waymark. 

tSesa,  n.  father's  bed 

tSesane,  n.  father's  palayer. 

tSesegbe,  n.  father's  way;  s.  gbe,  n, 

tSese ,  n.  a  large  carved  wooden  vessel  to  bathe  little  chil- 
dren in  and  the  like. 

tSeMa,  n.  fathers  house  or  home. 
ZimmermanD,  Akra-Vocab.  20 


dbyGoogk 


306  tSesu  —  tSI  bleAmeli. 

i8e»u,  -sabaA,  n.  father's  character,  likeness  etc. 

t^esuomo,  n.  father's  love,  yfiW  etc. 

t£e§ikpoDg,.n.  fathers  land;  fatherland. 

tSetSdmo,  n.  father's  teaching. 

t§et$o,  n.  father's  room,  house. 

tSewe,  n.  .father's  house,  family. 

ti^e^iemo,  n.  father's  word. 

tSewO,  n.  honour  of  the  father. 

t§T,  inf.  tslmo,  v.  to  he  heavy;  et§i  tsd,  it  is  too  heavy; 

roli  tSl,  V.  to  be  of  heavy  contents;  hlnmeii  ISl,  v.  to 

have  heavy  eyes,  to  be  sleepy. 
tSi,  inf.  t§imo,  pi.  tsire,  imprt.  t§i,  redupl.  t§it§i,  pi.  t§ire- 

t§ire,  V.  to  move;  to  push;  to  remove;  etc. 
tsi  he,  inf.  hetSimo,  v.  to  move  one's  self;  jtcfc  bewegen; 

mitM  mihe,  I  move,  icb  betDefle  mi(^;  to  move  about;  to 

live,  s.  he  kft,  hie  kfi,  hi  Si,  v. 
tSie  hie,  v.  to  push  in  the  face;  to  move  ahead,  on,  on- 
ward. 
t§i  hlegbe,  n.  to  move  forward,  on,  onward. 
t£i  mli,  inf.  mlitSimo,  v.  to  stir  in  the  ashes;  t§i  kane  m% 

make  the  light  up! 
t8i  na,  v.  to  push  one's  mouth,  to  give  one  a  push  at 

his  chin. 
tSi  nine,  v.  to  move  the  hand,*  to  be  quick. 
t§i  no,  V.  to  move  on. 

t§i  se,   pi.  t§ire  se,  v.  to  push  behind,  after,  f.  i.  a  car- 
riage; nyetsirea  se,  push  (youj!  inf.  setSimg. 
t§i  Si,  -§i§i,  V.  to  move  down, 
tsi  yi  se,   pi.  tsire  yi  se,  inf.  yisetsimo,  yisetSiremo,  to 

push  one  back  or  forward;  to  accelerate;  to  urge  on  etc. 
tsi,  n.  movement,  move;   push;  removal  etc.  fr.  tSi,  v.; 

s.  tsimo,  n. 
tsi,  inf.  tSl  and  inf.  pi.  tslmo,  pi.  snbj.  and  obj.  tSlmo, 

imperat.  sing,  tsi,  v.  to  close,  to  fill  up;  to  stop;  to 

be  stopped  up. 
tSi  da,  -dan,  v.  to  stop  one's  mouth. 
tSl  gbe,  inf.  gbetSl,  gbetslmg,  v.  to  dose  or  stop  a  way; 

to  close  up;  to  disallow;  s.  gbe,  n.  way;  and  hS  gbe; 

dSie  gbe,  v. 
tsi  he,  inf.  hetSl  hetSImo,  T.  to  close  or  stop  up  roaod 

about. 
tsi  hie,  inf.  hietSl,  hietSlmQ,  v.  to  blindfold;   to  bind  up 

one's  eyes  or  face. 
t§l  hlenmeii,  v.  th.  s. 


dbyGoogk 


t§I  mli  —  t§le  hie.  307 

tSt  fell,  inf.  mlitst,  mlit§Tmo,  v.;  to  close  up;  lo  close 
inside;  to  stop  inwardly  up. 

tM  na,  inf.  nat§I  nat§!mo,  t.  to  stop  the  mouth,  egress, 
ingress,  opening;  to  hinder  =  t§l  gb^;  to  disallow;  lo 
keep  back,  retain;  to  imprison;  atSl  amena  or  atSimg 
amena,  they  were  retained,  imprisoned. 

IS!  no,  inf.  not§l  notSlmo,  v.  to  close  up,  to  cover  up;  to 
shut  the  surface. 

t§l  §e,  inf.  sets!  setslmo,  v.  to  close  behind;  to  conceal 
one's  back ;  esp.  used  when  the  doing  or  way  of  a  per- 
son shall  be  concealed  by  an  other;  f.  i.  tsi  mise,  t§lmo 
mise,  conceal  my  absence,  keep  me  or  my  doing  etc. 
in  secret  („t>erfd)rrei9en,  t>er^cim(id>eu"). 

tS!  §i§i,  inf.  sisil§!  §i§il§imo ,  v.  to  conceal  something  down. 

tsi-tS,  inf.  taisl,  V.  (a  peculiar  combination),  to  mention, 
etsl  mitd,  he  mentioned  me;  etsi  tdekemi,y.  he  mentioned 
it  to  me. 

tSi,  n.  a  native  sword  of  their  own  manufacture,  especially 
sword  of  honour  for  kings,  generals  etc.  generally  of 
the  form  of  a  bill-hook ,  richly  ornamented  with  gold  etc. 
Comp.  klante,  dukpei,  kakla  etc.  perh.  from  t§i,  to  push. 

ts!,  n.  closing  up,  stopping,  hindering;  s.  tslmo,  n.  th.  s. 
fr.  t§l,  V.  pi.  tglmo. 

tSi^  (Ot.  kyi^),  inf.  tsiamo,  v.  to  be  crooked,  bent  etc. 
Comp.  kodd,  v.,  do,  v.;  logo,  v.  etc. 

tSi^lo,  n.  crooked  person. 

tSiamo,  n.  crookedness. 

tSIa ,  inf.  tsiamo ,  v.  to  walk  straightly,  affectedly,  in  mea- 
sured steps;  s.  tOa,  v.  th.  s. 

t§lalo,  n.  person  walking  affectedly. 

tsiamo,  n.  affected  walk,  march. 

tsiA  =  tsaka!  interj.  of  mockery:  tush!  pah!  poh! 

tSi^,  n.  a  tittle,  especially  used  in  Address  or  before  na- 
mes =  sir,  perh.  =  tse,  ata  (Ot.  agya)  father  (engl. 
Sire);  milee,  tsi^!  I  don't  know,  Sir!  TSie  Anum,  Mr. 
Anum. 

tSie!  interj.  eh!  oh!  comp.  ao!  hao! 

tsie,  inf.  tslemo,  a  kind  of  active  form  of  the  neuter  verb 
tS§  (comp  dse  and  dsie;  tse  and  tsu;  gbo  and  gbe,  etc. 
and  the  Hebr.  Kal  and  Hiphil);  to  awaken,  to  arouse; 
generally 

tSle  hie,  inf.  hietsiemo,  v.  the  same;  etSlemi  and  etSle 
mihle,  he  awakened  me;  comp.  hie  tS^,  v.;  mihle  tS5, 
1  awoke. 

20* 

Digitized  by  VjOOQIC 


308  tStelo  —  tSincse. 

tSlelQ,  0.  awakener,  arouser. 

tslemo,  n.  a>vakeiiing,  arousing;  raising. 

t§ikit§ak9,  =  t§^katsSka,  basabasa,  bisibasd,  adv.  disorderly ; 

t§ukut§aka,  th.  s. 
t§ikit§iki,  adj.  and  adv.  =  bitibiti,  pitipiti,  close;  closely. 
tSile,  V.  pi.  of  tSi,  8.  tsire. 
tSile,   n.   a  large  kind  of  sea-fish,   cought  in  August  and 

September  in   great  numbers  on  the  sandbank  not  far 

from  the  gold-coast;  Ot.  sire. 
tSilo,  n.  mover,  pusher,  remover,  fr.  tsi,  v. 
tgilo,  n.  stopper,  stayer,  retainer,  fr.  tsl,  v. 
tSimbO,  =  tsinmo,  adj.  and  adv.  heavy;  -ly. 
tgimo.  n.  heaviness;  gravity,  fr.  Isl,  v.     Comp.  esp.  ex- 
pressions as:  d§at§u  ke  tslmQ,  heavy  load;  noko  ke  tSimg, 

s.  th.  heavy. 
t§imo  and  tsl,  n.  movement, 
tsl  and 
tSlmQ,  n.  stopping,  staying;  retaining,  concealing;  hinder- 

ancQ  etc.  fr.  tsl,  v.  pi.  t§lmo. 
tSImgnd,  pi.  -nii,  n.   some  thing   hindering,  hinderance, 

obstacle. 
tSine,  n.  innermost  part  of  the  nose;  taste;  guttur  (CSaumen) , 

ba  — ,  V.  to  be  tasteful;  dse  — ,  v.  to  be  disgusting; 

edse  mit§ine  tsd,  it  is  too  much  disgusting  to  me;  eba 

mitsine,  I  have  a  desire  after  it,   it  is  tastful  to  me; 

t§ine  no  lota,  --futa,  v.  to  have  cardialgy,  heartburning; 

bad  aWajjcnbrennen,  ^etibrcnnen  ^abeii. 
tsine,  inf.  tsinemo,  v.  to  sneeze;  to  cleanse  the  nose  (see 

also  fg  gugo,  v.). 
tSineba,  n.  desire;  tastefuIne8S5  fr.  ba  tSine,  v.;  comp.  di 

8^,  V.  etc. 
tSinebano ,  pi.  -  nii,  n.  something  desirable,  tasteful. 
tSined§e,  n.  abhorrence;  disgust;  fr.  d§e  t§ine,  v.   comp. 

nyane,  v. 
tsinedsend,  pi.  -nii,  n.  something  disgusting. 
tSinemo,  n.  sneezing. 
tSinena,  adv.  according  to  taste. 
tSinenofutahiQ  and 

tsinenolotamg ,  n.  heartburning;  cardialgy;   SDtagenbtenneit, 
aKagcuiDcb,  4^ted)rcij;  fr.  tSine  no  futa  m.  k.  v.,  and  tSine 

no  lota  m.  k.  v. 
tSinesane,  n.  matter  of  taste. 
tSinese,  n.  place  beneath  the  gutter. 


dbyGoogk 


tSiAmO  —  t^o.  309 

tSiAmo  (comp.  tsl,  v,  to  be  heavy;  6m5,  v.  to  weigh),  adj. 
and  adv.  heavy,  clumsy;  heavily,  clumsily  (sometimes 
=  tsimbd);  gbekS  le  hk  efe  t§inmO,  the  child  (she  bears) 
makes  her  heavy  or  to  move  clumsily;  fe  — ,  v.  to  be 
heavy,  clumsy. 

tsinmdfemo,  n.  heaviness,  clumsiness. 

tsmt§^,  n.  bunch  (f.  i.  of  keys);  comp.  Saw,  sao. 

tsfra,  V.  s.  t§a,  v.  pi.  tSra;  v. 

tsTre,  inf.  tSiremo,  pi.  form  of  tsi,  to  move,  to*^push;  it 
depends  on  the  pi.  numb,  of  subj.  and  obj.,  but  is  not 
very  exactly  observed;  tsire  he,  t§ire  hie,  t§ire  mli,  -na, 
ng,  ^se  etc.  pi.  forms  of  tsi  he,  t§i  hie  etc.  a  peculiar 
expression  is:  hie  tsire  m.  k.,  inf.  hiet§iremo,  v.  to  re- 
collect one's  self;  mihie  tsiremi,  1  recollected  myself,  I 
reassured  myself;  but  it  may  be  that  it  comes  from  t§e, 
V.  =  hIelsSremo,  n. 

tSire,  n.  =  tsile,  a  sea-fish;  01.  sire. 

tsirelOj  n.  pusher,  mover  (of  many  things  or  persons). 

t§iremQ,  n.  moving,  movement;  pushing  (of  many  things 
or  persons). 

tSita,  double  v.,  s.  t§t-ta,  doub.  v. 

tsitso,  n.  handle  of  a  sword ,  s.  tsi ,  n. 

t§o,  V.  inf.  tso,  to  bum,  to  flame,  to  blaze;  to  shine 
(of  fire,  light-if  burning,  the  sun;  but  not  of  the  moon, 
stars,  gold  etc.,  comp.  kpe,  v.);  when  the  people  burn 
their  cut  bush,  they  cry:  Olso!  olso!  comp.  also:  ol§o- 
krikri,  n.  Tso  hie,  v.  to  shine  into  the  face;  -  he, 
-hewQ,  V.  to  shine  about;  -mli,  v.  to  shine  in,  --into 
etc. 

t§0,  n.  flaming,  blazing;  flame,  blaze,  shine;  lightening, 
enlightening;  illumination. 

tSo  la,  inf  lat§0,  v.  to  be  very  sharp;  bad,  wicked;  to 
be  very  bold. 

t§o  no,  inf.  nQtSO,  v.  to  shine  upon;  to  illuminate,  to 
enlighten. 

tSo,  inf.  t§0,  V.  to  deny;  to  assure  the  contrary 
(perhaps  one  word  with  the  former,  comp.  the  german 
„](bc\nc\\",  greek:  <faiveiv  Bnd  ^aivsCx^ai);  t§0  ot§o.  lo? 
doest  thou  really  deny  it;  et§o,  ake  eba,  he  deni  d  that 
he  came  (^though  he  came);  etSo  ake  ebaa,  he  denied 
that  he  d.A  not  come  (though  it  was  true). 

tSO,  n.  denying;  denial. 

tSol  t§ow!  inter,  of  displeasure,  if  seeing  or  hearing  some 
thing  wrong;  oh!  shone! 


dbyGoogk 


310  tSo  —  tS«. 

tSo,  pi.  tSei  (Oi.  dua),  n.  tree,  plant,  stjck,  staff;  wedd; 
stock;  scaffold  (©etufle;  ©erippe);  stem,  stalk;  pole, 
bar;  handle ;  etc.  etc.  Comp.  all  the  names  of  4rees9 
as:  DSanotso,  flat§o,  t^tso  etc.  and  gbomo-tSo,  body; 
yi-t§o,  head;  sa4§o,  bedstead;  dfeitso,  grass-stalk,  able- 
t§o;  corn-ear;  koi-tso,  handle  of  a  hoe;  adeda-t§o,  -of 
a  billhook;  odum-t§o,  odum-wood;  tet§o,  stone -wood 
etc.  t§o-adeka,  wooden  box;  dadeadeka,  iron  box  etc.; 
yi  m.  k.  t§o,  tfa  m.  k.  tso,  to  strike  s.  b.  with  a  stick; 
about  ya  t§o  no,  see  tsono,  n.  to  tso  fd  si,  v.  to  (cut 
and)  fell  a  tree ;  kwo  — ,  v.  to  assend  or  climb  a  tree 
etc.  etc.     Comp.  also  lai,  n.    Ad.  t§o,  pi.  tsihi,  n.  th.s. 

tso  no,  tsono,  n.  lit  upon  the  tree;  the  common  closet 
of  towns  made  of  sticks;  ya  — ,  v.  to  go  to  the  closet; 
comp.  ko  na,  tiafi  etc. 

tsO,  adv.  very  (wet),  full,  of  water  =  boboll;  mihe  fo  tsO, 
1  am  wet  all  about  (comp.  „p[at^6)nai"  in  Germ.). 

{SQ,  inf.  tso  and  tsole»  v.  to  halt;  to  limb;  to  be  lame; 
comp.  a* soke,  tsulso;  akpake;  etc. 

tso,  n.  halting,  limbing;  lameness;  tsole,  th.  s. 

tsO,  adv.  very  (fat);  ewo  fo  t§0»  it  is  exceedingly  fat. 

tso,  inf- 1§0,  V.  to  dip;  to  dive;  to  put  into  liquid;  comp. 
ml,  mu,  v.;  to  taste  fluit  by  taking  a  little  out  (comp. 
dsie,  v.).     Perhaps  one  word  with  tso,  to  halt. 

tso  mli,  inf.  mlitsO,  v.  to  dip  into;  to  immerse. 

tso  si  and 

tso  si§i,  V.  to  dip  down,  to  the  bottom. 

tso,  Q*  dipping,  diving,  baptizing. 

tsd,  inf.  t§o  nnd  t§5mo  (and  tsole),  pi.  tsdmo,  redupl. 
tsotsd,  t§dtsdmo,  v.  (Ot.  dan;  kyer^);  to  twist,  =  tsd- 
mo, v.;  turn;  turn  through,  pass  through;  to  change 
(comp.  tsake),  to  become;  Ot.  dan);  to  show;  to  leach; 
to  explain;  d^adse  n.  k.  tsd  moko,  to  show  or  explain 
s.  th.  to  s.  b.  (Ot.  ky6re) ;  to  turn  or  change  with  bad 
intention,  to  entrap,  ensnare  (s.  tsdne,  n.);  to  try,  to 
tempt;  s.  tsd  na;  hie  tsd,  inf.  hletsdmo  (Ot.  ani  gyina), 
V.  to  have  the  face  turned  (away?),  to  want  pastime, 
to  be  homesick  =  hie  t§e,  v.;  he  tsd,  v.  to  change  bo- 
dily; yiA  t§d,  V.  to  have  the  thoughts  turned  (s.  yi,  yin), 
to  turn  the  opinion;  -  to  be  somewhat  mad;  yitso  tSd, 
th.  s. ;  about  musun  tsd ,  musun  tsd  m.  k. ,  mli  t§d  etc. 
s.  musu,  mli,  n.  etc.  (]omp.  the  verbs  tso,  tso,  dso, 
d§0,  d§d  and  roots  with  the  consonants  ds  and  tS,  which 


dbyGoogk 


t§d  dan  —  tSoflL  311 

seem  to  have  altogether  some  coimnon  signification  and 
to  be  related. 

tSd  dan,  v.  to  turn  one's  mouth. 

ts5  den,  y.  to  turn  one's  hand. 

t§d  he,  inf.  het§dnio»  v.  to  turn;  to  turn  one's  self;  =  kQ 
se;  to  change  one's  self  (fic(?  befe(>rcn);  to  be  con- 
verted; —  to  ease  one's  self,  =  wa  nane,  v. 

tSd  m.  k.  mil,  inf.  mlitSd,  mlit§dmo,  V.  to  hold  one  fast 
(comp.  to  t>vist);  stronger  than  mo  mli,  v.;  to  show  the 
inside  of  s.  b. 

t§d  mli,  inf.  mli'&dmo,  v.  to  turn  or  pass  through;  mitgd 
md  le  mli,  1  passed  through  the  town;^  edse  Abrotdire 
kg-t§d  Gua  ke-ba  bie,  he  came  hither  from  Europe 
through  Cape  Coast;  to  operate. 

tsd  musu,  inf.  musunt§dmg,  y.  to  operate  the  belly, 
bowels. 

t§d  na,  inf.  natsS,.y.  to  tempt «  try  (one's  mouth);  to  catch 
one  in  speaking;  mitsd  ena,  1  tempted,  provoked  him; 
to  change  one's  speaking,  to  be  double-tongued,  deceit- 
ful; e\M6  ena,  he  is  double-tongued;  etc.  to  show  the 
price  of  s.  th.;  to  price. 

tso  m.  k.  nine  no,  inf.  ninenotsdmo,  v.  to  turn  over  one's 
hand,  to  use  s.  b.,  mit§o  mit§e  nine  ng  mife  ene,  1  did 
this  through  my  father  (comp.  nam  obi  so  in  Otyi). 

tsd  no,  inf.  notsdmQ^  v.  to  turn,  walk,  stumble  over;  to 
•  overleap;  to  go  round  (of  old  kejs  or  locks,  spoiled); 
to  turn  over  one's  self  (Ot.  fd  so) ,  if  something  done 
or  spoken  returns  to  the  person,  so  that  he  is  caught 
by  it;  etsd  mino,  1  am  brought  to  silence  by  it;  comp. 
la,  v.;  to  get  master  over,  to  prevail  =  ye  no,  ta  no,  v. 

t§d  se,  inf.  set^dmo,  v.  to  turn  back,  v.  a.  and  n. 

t§d  §i,  inf.  sitsOmo,  to  turn  down. 

t§d  §i§i,  inf.  §isit§dmo,  v.  to  show  the  meaning;  to  inter- 
pret; to  explain;  to  state  the  reason;  s.  ^iSi,  n.  and 
comp.  d§ie  na,  wie  na,  v. 

tSd,  adv.  too;  much,  too  much  =  tatu,  naakpa  etc.  efa 
ti^o,  it  is  too  much;  etc. 

t§5  (and  natsd),  n.  temptation;  trap,  snare  (comp.  tSdne). 

t§oba,  n.  leaf  of  a  tree. 

t§obi ,  n.  lit.  wooden  child ;  doll ;  generally  made  of  wood 
and  dressed  according  to  native  fashion. 

tSoboti^obo,  adj.  and  adv.  hanging  about;  disorderly. 

tSofa,  n.  lit.  root  of  a  tree,  plant  etc.  (comp.  engl.  -wort, 
germ,  -nourj);  medicine;  poison;  any  strong  drug;  pow- 


dbyGoogk 


m  tSofAa  —  tSdle. 

der  of  any  kind,  but  especially  gun -powder,  s.  tQtSofS, 
tutSufd,  n. ;  spices,  incense  etc.  tSof^  ke  nma,  lit.  medi- 
cine with  sweet  odour,  sweet  spices,  incense;  nu — ,  y. 
to  take  medicine,  poison  etc.  hd  — ,  y.  to  give  medicine;, 
wo  ra.  k.  na  — ,  y.  to  poison  s.  b. ;  wyie  — ,  y.  to  grind 
medicine;  tSa — ,  y.  to  dig  medicine  (roots);  etc.  ISofS 
t§d  m.  k.,  -tSd  m.  k.  mli,  medicine  operates  s.  b.  etc. 
Sometimes  the  word  is  shortened  into  tSufd. 

ti§o£dba,  n.  medical  leaf  or  plant. 

t^ofafu,  n.  snuffing  of  medicine. 

tSof^hamo,  n.  prescription  or  giving  of  medicine. 

Uofdhemo,  n.  taking  or  buying  of  medicine. 

tSofihdlQ,  n.  seller  of  medicine. 

tSofdhdmo,  n.  sale  of  medicine. 

tSofal6,  n.  knowledge  of  medicine. 

t^of^nd,  pi,  -nii,  n.  some  thing  medical. 

tSofdnumo,  n.  taking  of  medicine. 

tSof^nulQ,  n.  taker  of  medicine. 

tiofasane,  n.  medical  palaver. 

t§ofat§&,  n.  digging  of  medicine. 

t§ofat§e,  pi.  -tSemei,  n.  possessor  of  medicine;  docter, 
physician;  comp.  tsalg  and  mensre,  n.;  apothekary. 

tSofatSenyomo,  n.  doctor's  fee. 

t§ofdt§o,  n.  medical  tree,  -  wood. 

Uofliwyiemo ,  n.  grinding  of  medicine. 

tSofSiwO,  n.  poisoning;  s.  sQ,  v. 

tSofdwolo,  n.  poisoner,  s.  sQIq,  n. 

tSofO,  n.  cutting  of  wood;  treecutting;  s.  tSotomg,  n. 

tSofolg,  n.  treecutter,  woodcutter;  woodman. 

t^ogbamo,  n.  splitting  of  wood  (^oljtpalten) ;  chapping  of 
wood;  wood-sawing. 

tSogbalo,  n.  wood-cleaver;  -chapper;  sawer. 

t§ogbIn,  pi.  -gb!d§i,  n.  dry  wood;  s.  egblA,  adj. 

tSohetoto,  n.  bark  of  a  tree. 

t§okpoti,  cudgel;  club. 

TSokUy  pr.  n.  of  males. 

t§6ku,  n.  stock  of  a  tree  remaining  in  the  ground  after 
felling;  a  block  of  a  tree;  a  rough  kind  of  seats  made 
of  a  block. 

tSokuku,  th   s.  seldom  used;  s.  ku,  kuku,  adj.  and  n. 

tSole,  inf.  tSolemo,  v.  to  put  or  rest  the  head  on  someth., 
f.  i.  a  pillow ;  to  lake  s.  th.  for  a  pillow ;  Ot.  sum ,  v. 

t§ole»  n.  halting;  lameness  fi*.  i^Q,  v. 

tSOlCi  n.  temptation,  s*  tSd,  y. 


dbyGoogk 


tSQlemo,  n.  resting  the  head  on  s.  th.,  i»llowing* 

t§olif  n.  buttock;  comp.  dukui,  th.  s. 

tSolo,  n.  (europ.  word?)  tail-coat. 

tsolo,  n.  shiner,  enlightener,  illuminator;  denier,  fr.  tSo,  y. 

tsolo,  n.  dipper,  immercer;  lame  person  (s.  at^gke). 

t^olo,  n.  shower;  teacher;  tempter,  provoker;    a  person 

turning  etc.  fr.  t§d,  y. 
tSomd,  n.  setting  or  erection  of  a  tree,  post,  wooden  mark; 

planting  of  a  tree,  s.  tSoteomo,  n. 
t^omdlo,  n.  planter  of  a  tree. 
t§dmQ,   n.    turning;   twisting;    showing;  show;   teaching; 

doctrine;  tempting,  temptation  etc.  fr.  t§d,  v. 
tSdmg,  inf.  tsdmo,  v.  to  twist,  to  turn  repeatedly;  pi.  form 

of  t§6,  y. ;  tSdmol§dmO,  redupl.  of  it. 
tSonane,  pi.  -nSidgi,  n.  foot  of  a  tree, 
tsdne ,  n.  a  trap,  snare  (fr.  tso,  to  entrap ;  and  'de,  'ne  = 

nd,  thing;  comp.  nane,  nande;  nine,  ninde,  kane  etc.); 

machine  of  any  kind  and  for  any  purpose ;  press,  engine, 

artful  instrument  fr.  t§5,   v.  to  turn;  etc.  t§6  — ,  inf. 

tsdnet^o,  to  set  a  trap;  to  prepare  or  use  a  machinery 

for  any  purpose;  du  — ,  inf.  tsdnedD,  to  fall  into  a  trap, 

snare  etc.  to  be  caught.' 
tSdnemlinii,  pi.  n.  parts  of  a  machine. 
tlonedO,  n.  falling  into  a  trap  fr.  du  tSdne,  y.  ^ 

tgdnetso,  n.  entrapping,  ensnaring;  setting  of  a  trap;  setting 

up  or  preparation  of  a  machine;  fr.  tsd  t§dne,  y. 
tUdnetSdlg,  n.  traper;  tempter;  machinist,  engineer. 
tSonine,   pi.  -nidsi,   n.  branch  of  a  tree,   plant   etc.;   s. 

nine,  n. 
tsonmon,  pi.  -inmddSi,  n.  green  wood;  s.  enmdA,  adj. 
tsono,  n.  (s.tso  ng  and  t§o,  n.)  necessary,  priyy;  s.  also 

kona,  n. 
tSongyibii  =  tSeiayibii,  pL  n.  fruit  of  trees. 
tSono,  pi.  -nii,  n.  wooden  yessel,  wooden  thing,  s.  nd>  n. 
t§oiit§oht§o]^,  ady.  rashly;  efft — ,  to  open — ;   esp.  used 

of  the  manner  of  walking. 
tSoro,  y.   inf.  tSoromg;  to  hang;  —  Si,  y.  inf.  SitSoromg, 

to  hang  down;  s.  tsot§5ro,  y. 
tSorotSorO,  adv.  =  t§ots6rot§ol§6r(5,  ady.  and  watery,  thin 

=  tsretsre. 
tSosatso,   pi.  -tsei,  n.   wooden  bedstead. 
tSosg,  n.   hind-  or  backpart  of  a  tree;  behind  a  tree. 
Ugse,  inf.  t§gsemg«  y.  to  raise  or  bring  up  a  child;  comp.^ 

le,  v.;  to  educate. 


dbyGoogk 


814  UoielO  —  tiretXre. 

tSoselo,  n.  raiser  of  a  cfaiM;  nurse;  edocirtor;  pedng^gve. 

UoseniQ,  n.  raising  of  (Mdren;  nursing;  education;  peda- 
gogic. 

tSo§i§i,  n.  place  under  a  tree. 

ti§o§i§if&,  n.  root  of  a  tree. 

tSoteolOf  n.  planter  of  trees,  plants  etc. 

tSoteomo,  n.  planting  of  trees,  etc.  fr.  teo  tSo^  v. 

t§otffi,  B.  stroke  with  a  stick. 

tSotfalQ,  n.  (stickmaster,  @tO(fme(f}cr?)  an  officer  under  the 
danish  government. 

tSotomo,  n.  felling  of  a  tree  =  tSofO,  n. 

t^otolQ,  n.  woodcutter;  woodman. 

t^QtSe,  inf.  tsoti^emo,  to  tweak;  to  {^neh;  to  pick,  to  make 
a  surface  disorderly  by  picking;  kafe  i^uta  mdnySindnyd 
take  boni  wo  tSotSeg  fufui  hie,   don't  make  the  orange 

^  disorderly  (by  peeliog)  as  a  fowl  uses  to  pick  the  face 
of  a  pudding!  comp.  koli,  kole,  ko;  tSe  (to  pluck,  of 
which  tggtSe  seems  to  be  a  redupl.  =  tietse). 

tSotselo,  n.  picker;  tweaker. 

tSotSemo,  n.   picking;  tweaking. 

T^otSO,  pr.  n.  of  females;  s.  Tete,  pr.  n. 

tSotso,  redupl.  of  tsQ,  to  halt,  s.  t§ut§o>  v. 

tsdro,  inf.  t§drpmo,  mi 

t§ot§dro,  inf.  tsot§5romo,  v.  to  hang  =  sen;  —  U,  inf. 
Mt§ots5romo,  to  hang  down. 

tSotsdromo,  n.  hanging  =  senmo. 

tSotsdrotSotsdrO,  acL  hanging  full;  gef^atigt  )ooU  (of  trees 
bearing),  f.  i.  wo  — ,  t.  to  bear  fruit' in  dusters,  in 
abundance;  s.  wodsowod§0  and  kplitsO,  adv.  th.  s. 

tsQtsQtso,  pi.  -tsei,  n.  a  tree  the  bitter  root  of  it  is  used 
for  medicine. 

t§ot§5t§o,  adj.  and  adv.  tough;  -ly;  slimy;  slimily. 

t§Qt§ot§o,  adv.  fatly,  full  of  fat  =  tsO,  adv. 

ihou\  tsow!  =  t§0!  int.  of  displeasure;  oh!  shame! 

t§owo,  n.  bearing  of  a  tree. 

tsoyibii,  pi.  n.  =  Iseiayibii,  tSonoyibii,  fruit  of  trees, 

tSoyiten,  n.  top  of  a  tree. 

tSra,  pi.  V.  of  t§a,  v.  s.  tsSra,  to  mend  np  holes;  to  jom  etc. 
s.  tSa,  V. 

tSre,  v.;  s.  tSfire. 

tSre,  V.  8.  tsSre  and  tSgre. 

tgrfii,  ai^ 

tSreisrei,  adj.  rent,  ragged;  s.  tg«rei  and  tSSretSSrei,  a^j. 

UretSre,  adj.   thin,  watery,  =  trolo,  tsrotSeo,  Alente. 


dbyGoogk 


tSrelm  -^  tgfi.  Sl$ 

• 

tSrebo  =  tSSr^bOy  n.  flint  of  a  g\m. 

tSrotsro  =  tsretSre,  adj. 

t§ro,  tsotsro,  and 

tsro  Si,  and  tsotgro  §i,  v.  s.  tsdro  imd  tSotS^ro,  v.  to 
hang  etc. 

'tSru,  etSru,  adv.  red;  s.  tsuru. 

tsu,  inf.  tsa»  tSale,  v.  to  redden,  to  ripen  (of  fruits  be- 
coming red  or  yellow -red,  but  also  applied^  to  other 
fruits ;  comp.  gbl  (of  corn) ;  sa,  v.  etc, ;  to  be  red,  red- 
dish, of  a  reddish  brown  or  yeHow  colour^  also  used  of 
reddish-coloured  natives,  mulattoes  (s.  motsuru,  n.  and 
etsuru,  'tsuru,  adv.) ;  comp.  abonua,  afaseo,  n.  and  ye>  v., 
di,  V,  Aoli,  V. 

tsQ,  n.  reddening,  ripening,  riping;  ripeness,  redness;  adv. 
very  red  =  fa. 

tsu,  inf.  tsQmo,  v.  to  <;leanse  (causative  of  the  neuter  v, 
tse,  to  be  clean),  to  sanctify,  to  purify,  of  gold,  silver, 
also  men,  if  religiously  purified;  comp.  dsu,  v.  to  wash; 
t§umQ,  V.  to  wipe  etc. 

tsu,  inf.  t§Qmo,  v.  to  send  (a  person,  comp.  mdidse,  v.), 
to  work,  to  labour  (but  always  wanting  an  object,  see 
tsu  nii,  v.);  the  word  is  especially  used  in  the  more 
extensive  sense  of  the  business,  trade,  occupation  etc. 
of  a  person,  f.  i.  meni  otsuQ?  or:  meni  dsi  oniitsumg? 
MihOg  sikpon;  miye  srehki  etc.  What  is  thy  business? 
I  till  the  ground;  1  am  a  carpenter  etc.  Comp.  fe,  v. 
and  *]N^  in  Hebr.,  and  the  prov.:  „Noni  otsuQ  le,  no 
non  gbeQO,''  what  thou  labourest  even  that  kills  thee, 
i.  e.  by  thy  business  or  trade  thou  wilt  die.  In  the 
signification:  „to  send''  it  has  the  simple  object  follow- 
ing; f.  i.  mitstile  Gd,  1  sent  him  (to)  Akra  etc.  Adn. 
tso,  V. 

tSCi  he  nii,  inf.  heniitsumo,  v.*  to  work  about  or  for  s,  th., 
to  labour  for;  to  make  use  of  =  ye  he  niilsum;),  v. 

tsu  mli  nii,  v.  to  work  in  s.  th. 

t§Q  nii,  inf.  niitSumQ,  nitsumo,  v.  lit.  to  work  things,  to 
labour  things;  the  object  being  added  in  want  of  an 
other  (comp.  tfa  m.  k.  nd  or  tfia  m.  k.  nii,  v.  and  nd, 
pi.  nii,  n);  tsu  noko,  inf.  noko  tsumQ,  v.  th.  s.  with 
the  object  in  the  sing,  number. 

tStia,  t§uere,  tsuetsu^  etc.  formerly  written  instead  of  tfa, 
tfere,  tfetfe  etc.  which  see. 

tsu,  n.  room,  house,  if  containing  only  one  room,  f.  i. 
sfilemQtSu,  chapel  (comp.  sla,  n.  and  we,  n.);  place  in- 


dbyGoogk 


316  tSobe  —  t8ul. 

closed  by'walls  or  fences  to  keep  cattle  etc.;  stable; 
sty,  keonel  etc.,  comp.  okpo^QtSu,  horse-stable;  tSinaia- 
t§u  cow -stable;  toiatsu,  sheep-  or  goat -stable  or  yard; 
wQt§0|  fowl -house  etc.;  room  closed  up  in  particular, 
prison,  jail,  goal;  comp.  asa,  pia,  fiase;  md  or  mon, 
saA  etc.;  tSun  =  t§u  mil,  inside  of  the  room,  inside 
(s.  agbo  na,  kpo  no);  ba  t§uA,  v.  to  come  into  the  room, 
to  come  inside;  kQ  t§u,  y.  to* break  a  house  down;  fnk 
t§u,  inf.  tsumS,  t§um2imQ,  y.  and  tfa  tsu,  inf.  tSutfd,  v. 
to  build  (a  house);  sa  t§u  or  t§un,  to  outfit  a  house, 
room;  to  t§uA,  y.  to  lodge  in  a  room;  wo  t§u,  inf.  tso- 
wO,  Y.  to  thatch;  wo  t§un;  inf.  t§uAwO,  y.  to  put  in 
prison;  wo  t§un,  y.  to  sleep  inside,  in  a  room;  yatsun, 
to  go  inside  etc. 

tSabe,  n.   time  of  ripening  of  fruits;  s.  t§u,  y. 

tSublamg,  n.  binding  up  the  lattice-work  of  a  room  or  thatch 
(building  expression). 

tSufH,  n.  =  t§ofd,  which  see  with  its  compounds. 

tsuhenii,  pi.  n..  building  material;  furniture  of  a  room;  tSuA- 
nii,  n.  th.  s. 

tSui  (=  rooms?),  n.  heart  in  the  widest  sence  of  the 
word;  tSdin,"  pi.  tSuiiadi,  n.  inside  of  the  heart;  the  word 
t§ui  and  tsuin  or  tSuiian  is  used  Mke  he,  hie,  musu,  yi, 
yil§o,  as  grammat.  subj.  or  obj.  of  Ycrbs  express  moYe- 
ments  of  soul  and  spirit,  as  well  as  some  bodily  com- 
plaints; the  most  common  expressions  of  this  kind  are 
the  following:  tsui  fd,  y.  inf.  tsuifd,  lit.  the  heart  comes 
forth' or  out  (s.  fd,  y.  and  t§ui  nyd  si,  y.)^  to  be  cast 
down,  hopeless,  afraid,  frightened;  to  dispair  (Germ. 
,M^  ^^K  entfaflt  ibm",  flopft  etc  );  tsui  he  dso  m.  k.. 
inf.  t§uihed§ole,  to  have  inward  peace,  to  be  at  peace 
(comp.  he  dsOf  y.  toin  dso,  y.  hie  d§o»  y.);  tsui  hao 
ro.  k.,  inf.  tSuihaomo,  y.  to  be  passionate;  t§ui  nyo  §1, 
inf.  t§uisiny5,  y.  (lit.  the  heart  sinks  down,  gets  quiet); 
to  be  of  good  cheer,  comfort;  to  be  comforted,  quiet; 
etc.  t§ui  sa,  inf.  t§uisale ,  to  haYC  a  fit  heart,  to  be  bold, 
braYc;  hearty  (,/bc^erjt");  tsui  sQ,  inf.  tsuisu,  y.  to  be 
out  of  breath;  to  gap  for  breath;  t§ui  §§,  y.  inf.  t§ui§d, 
to  feel  heartburning;  to  yearn,  stronger  than  „  musu  A 
t§d,  Y.*";  t§ui  §i,  inf.  tsuiSimo,  y.  to  have  heartbeating; 
tSui  tfa,  Y.  inf.  tsuitfa,  th.  s.  and  to  be  afraid,  frighte- 
ned etc.  As  gram.  obj.  t§ui  is  esp.  used  in  the  foil, 
phrases:  to  t§ui  si,  inf.  tsuisitO,'Y.,  and  fime  t§ui  Si, 
inf,  tSuiSi^m^,  y.  to  have  patience,  to  be  patient,  f.  i. 


dbyGoogk 


tSuido  —  tSuitSakelo.  317 

Ame  otSui  Si  ohfitni!  have  patience  with  me!  —  na  tSni, 
inf.  tSuinamo,  v.  to  be  courageous;  to  lake  courage;  na 
t§ui!  take  courage,  take  a  heart!  fa§'  ein  {)et};  ha  tSui, 
inf.  tSuihdmo,  v.  to  give  a  heart,  to  encourage  etc.;  tSake 
tSui,  inf.  tSuitSakemo,  v.  to  change  the  heart,  to  repent 
(fiUTavoHv)  etc.  comp.  bo  in  Ot.  and  yU  dfeAmo  etc.  in 
G5;  etc.  etc. 

tSuidg,  tSuiAdQ,  n.  grief  of  heart. 

tSuifS,  n.  frightening;  hopelessness;  fear;  despair,  fr.  tSui 
fa,  V. 

tSuifalg,  n.  frightened,  hopeless,  despairing  person. 

tguifa^ane,  n.  a  frightful,  fearful,  desperate  matter,  news  etc. 

tSuihalo,  n.   encourager,  fr.  ha  t§ui,  v. 

tSuihamg,  n.   encouraging. 

tSuihaolo,  n.   passionate  person. 

tsuihaomo,  n.   heart-trouble;  passion;  fr.  tSui  hao,  v. 

tsuihef'§ole,  n.  peace  of  heart;  comp.  hedM6»  hIedSole, 
toittdSoIe;  fr.  ISui  he  dSo,  v. 

t§uin,  =  t§ui  mil,  inside  of  heart;  pi.  tSuiiaA. 

tSuina,  adv.   heartily. 

tSuinamg,  n.   courage  (^CT}6aftigfeil),  fr.  na  tSui,  y. 

t§uinalo,  n.  courageous  person. 

t§uint§akelo,  =  t§uit§akelo,  n.   repenting  person. 

t§uint§akemo,  =  t§uit§akemQ,  n.  repentance. 

tSuisale,  n.  boldness,  bravoury;  =  tSuinamo,  n.  (^etjl^af^ 
ti(^feit,  Sebftj^tbeit)  fr.  tsui  sa,  v. 

tSuisalo,  n.   bold  person. 

t^uisQ,  n.  want  of  breath;  gaping  for  breath;  suffocation, 
fn  tsui  su,  V. 

t§ui§a,  n.  heartburning,  utmost  yearning;  comp.  musuft- 
t§d,  n. 

tSuiSimo,  n.   beating  of  the  heart;  pulsation,  fr.  t§ui  si,  v. 

tSuisinme,  n.   fr.  nme  t§ui  si,  v.,  and 

tSuiSitO,  n.  fr.  to  t§ui  §1,  v.  patience;  longsuffering;  for- 
bearance. 

tSuiSnmelOy  n.  and 

tSuiSifolQ,  n.   longsuffering,  patient,  forbearing  person. 

t$ui§iny5,  n.  quietness,  comfort;  cheerfulness  (contrary  of 
tSuifa,  n.),  fr.  nme  tSui  §i,  v. 

tSuiSinydlo,  n.   quiet,  comforted,  cheerful  person. 

tSuitfa,  n.  heartbeating  =  tsuiSimo,  fear,  apprehension,  fr.. 
t§ui  tfa,  V. 

tSuilSakelo,  n.  repenting  person,  fir.  tSake  tSui»  y. 


dbyGoogk 


S18  tSuitSakemo  —  tSQiosaDe. 

tSaitSakemOy  n.  change  of. the  heart,  repentance;  futsrccvoux; 
=  dfeAmotSakemQ,  d§^nt§akemo,  n. 

tSuiwale,  n.   hardness  of  heart,  fr.  t§ui  wa,  y. 

tSuiwalQ,  n.  person  of  a  hard  heart. 

tSniwadSelo,  n.  person  hardening  his  heart,  fr.  ivadSe  tSul,  v. 

tSuiwadSemo,  n.  hardening  of  the  heart. 

t§uiwO,  n.   rest,  recreation. 

tsuiwolo,  n.   person  resting  or  recreating  himself. 

tSmyeli,  n.  trouble,  grief;  hearteating;  fr.  tsui  ye,  v.  and 
,ye  tsui,  v. 

tSuiyelo,  tsuiyelilo,  n.    a  person  .grieved  or  grieying. 

I§ukat§uka  =  tsikat§ika,  t§akat§aka,  sakasaka,  etc.  ady.  dis- 
orderly, in  a  hubbub. 

tSuko,  inf.  tsukomo,  y.  to  roast  or  dry  on  life -coals,  to 
smoke,  as  it  is  done  ^ith  meat,  fish  etc.  for  preserva- 
tion; comp.  §i,  §9;  be,  ho;  ka;  wo  lasu  mli,  v. 

tSukomo,  n.   roasting  on  life-coals. 

tSukamo,  tsukuomo,  n.  house-breaking;  breaking  down  of 
a  house. 

tSukutSuku,  adj.  and  ady.  „in  a  buzzle*';  busy;  busily;  full 
of  people,  lively  etc.;  fe  — ,  v.  to  be  in  a  buzzle, 
buzzling. 

tSukutsukufemg ,  n.   buzzle. 

tSulo,  n.   not  used;  comp.  tsuru;  fr.  tsu,  v. 

t§Qlo,  n.  cleanser,,  purifier;  sanctifier;  fr.  t§Q,  v. 

t§&lo,  pi.  tsOloi,  n.  sender  (comp.  t§u,y.);  worker,  labourer, 
but  only  used  in  compounds,  s.  niitgulg,'  n.  Comp.  tSglo, 
Ad.  V. 

tSDlg,  tsuld,  tsuld,  pi.  tsudsi,  n.  servant  in  the  most 
extensive  sence;  slave  (a  more  common  and  less  ofifensive 
expression  as  nydn;  comp.  abofra,  akoa  and  nya,  n.  in 
Otyi);  subject;  comp.  Ijy  mi  iovkog.  See  also:  wenU, 
weyo;  webii;  bi;  suolo;  awoba;  etc.  Ad.  tsolQ  and  tsd- 
lo,  n. 

tsCilobi,  n.  child  of  a  servant. 

tSulobe,  n.   time  of  a  servant, 

tsulodsen,  n.  servants-life,  —  character. 

tS&logbena,  n.   duty,  part  of  a  servant. 

tSulohegbe,  n.   allowance,  right  pf  a  servant. 

tSulond,  pi.  -nil,  n.    servants  part  etc. 

tSuloniitlumo,  n.   servants  business. 

HSOIquQ,  pi.  tsudsih!,  n.  male-servant. 

tSulosane,  n,  servants  cause,  matter,  palaver. 


dbyGoogk 


tStllotSn  —  tSntSiinS.  319 

tsdlotso,  ii«  room  of  a  servant 

tsulowe,  n.    house  and  home  of  a  servant. 

tSuloyo,  pi.  tSudM^ei,  n.   female-servant. 

tsulu,  pi.  tsudsi,  adv.  s.  tsuni,  adj. 

tsumS,  tsumdmo,  n.   house-building;  fr.  mS  tsu^  v. 

tsumalo,  n.   housebuilder,  =  tSutfalo,  n. 

tsQmo,  n.    cleansing;  purification;  sanctification,  fr.  t§(l,  v. 

wiping,  rubbing,  drying,  fr.  tsQmo,  v. 
tsumo,   inf.  t.sumo,  v.  to  wipe,  to  cleanse  by  rubbing;  to 

dry  by  rubbing.     Comp.  sa;  kpla  he,  v.  etc. 
tSumo  he,   -hie,  -mli,  -no,  -se  etc.  to  wipe  outside,  the 

face,  inside  etc. 
tSumo,  n.  sending;  business,  labour,  work,  fr.  tsO,  v. 
tsun,  n.  =  tsu  mli,  inside  of  the  room;  adv.  inside, 
tsunba,  tsunbotemo ,  tsunya,  n.  entering  of  a  room;  coming 

or  going  inside. 
tSuftmg,  n.  plastering  of  a  room,  fr.  md  tSu  mli,  v, 
tiSano,  n.  cover  of  a  room,  s.  tsuyiten,  n. 
tSunwO,  n.   putting  in  prison;  imprisoning, 
tsuiisalo.  tsusalo,  n.   outfitter  of  a  room, 
tsunsamo,  tsusamo,  n.   outfitting  of  a  room, 
tsunye,  n    (lit.  housemother);  a  small  lizard  living  in  rooms, 
'tsuru,  etsuru,  pi.  tsudsi,  adj.  red,  ripe;  brown-red;  yellow- 
red  etc.;   fr.  tsu,  v.   motsuru,  a  red  person. 
t8use,  n.  place  behind  the  house  or  room;  =  adv.  aside; 

menstruation  =  gbese;  ya  -,  v.   to  have  the  — . 
tsuseyd,  n.   menstruation  =  gbeseyS. 
tsusamo,  tguhsamo,  n.   white-washing  of  a  room, 
tsutfa,  n.   housebuilding  =  tsumS,  n. 
tsutfalo,  n.  builder;  comp.  gbogbotfalo,  n. 
tsntso,  inf.  tsutsomo,  v.   to  halt  because  of  disability  to 

tread  or  stand  down;  shortened  reduplication  of  t§o,  v. 
tSutsglo,  n.    halting,   lame   person;    comp.  tsglQ,   at§ol^e, 

akpake,  osifo,  obubuafo,  n.  etc. 
tsutsomo,  n.   halting. 
t£ut§u,  n.    (but  out  of  use)  =  sisi,   beginning;   adv.  first, 

at  first,  in  the  beginning;  =  klenkleA,  adv. 
tStttsu  klenklen,  adv.  th.  s.  as  t§utSu,  only  stronger,  quite 

in  the  beginning, 
tsutsubii,  pi.  n.  the  first  people;  comp.  sebii,  n.  etc. 
tSutsumo,  pi.  -mei,  n.  the  first  person, 
tsuntsumo,  n.   wiping  of  a  room. 
tSulsun(^,  pi.  -nii,  n.  the  first  thing. 


dbyGoogk 


320  tSutSusane  —  tuamonS. 

tSutSusane,  pi.  -sadSi,  n^   first  matter,  first  cause,  first  pa- 

laTcr. 
tSuwO,  n.  thatching  of  a  house,  fr.  wo  tSu,  y. 
tSuwolo,  n.   thatcher. 
tSuyitcA,  n.  housetop,  flat  or  otherwise. 
tSuyO,  t^unyO,  pi.  -yei,  n.  girl  or  woman  in  the  same  room; 

|)au^mdSd}cn,  <^au$n>eib;  girl  or  woman  making  a  room, 

3tmmcrmab^fn,  B'wimerfrau, 
iSw  —  see  under  tf — . 
to,  pi.  tCimO}  inf.  tO,  tOmo,  v.   to  jump;  to  jump  up;  to 

spring  up;   to  let  s.  th.  jump;  etc.     (Comp.  tu  mirik^ 

and  tutu  mirikd,  y.  to  run,  in  Ot.  and  teke,  v.  in  G&,) 
tft  mil,  V.   to  jump  in. 

tu  no,  V.   to  jump  upon  or  over  =  teke  no. 
tu  si,  v.   to  jump  down, 
td,  n.   (Ot.  tuo)  gun,  musket;  sika  — ,  inf.  tusikamo,  to 

load   a  gun;   tfa  — ,   inf.  tutfa,  \.   to  discharge  a  gun; 

tfa  m.  k.  —,  to  shoot  s.  b.;  tu  fe,  inf.  tufele,  y.  to  burst 

(of  a  gun);  —  kwa,  y.   to  miss  fire  etc. 
tu  m.  k. ,  Y.   to  cup  s.  b. 
to,  n.   cupping, 
tu  and  tumo,  n.  jumping, 
torn!  interj.  gone!  dead!  beni  efg  pe,  tilm!  when  she  had 

scarcely  born   (she  was)   dead!   comp.  a  similar  use  of 

krSnd,  bum  etc.,   yi  fe,  n. 
tft,  n.   brasil-wood;  colour  of  it. 
tfitso,  pi.  -Isei,  n.  brasil-tree. 
tfi,  term,  tutiita,  tilntu,  adj.  and  adv.  dark;  darkly;  in  the 

Yery  middle,  ten  tOntu,  th.  s. 
tu,  Ad.  Y.  to  speak. 

tu  and  tin  (Ot.  th.  s.),  inf.  tU,  tumg  andtiumg,  v.  to  fol- 
low; to  run  after;   to  persecute;   to  hunt,  after;  to  let 

blood;  to  take  blood  by  leeches  or  a  lancet;  to  bleed; 

s.  b§,  Y. 
tu  se,  Y.  th.  s. 

tu-wo  ml  k.  den,  y.  to  give  something  over  to  s.b.;  inf.  td. 
to,  n.  giving  over, 
tua,  inf.  tuamo,  y.  to  attack,  to  aggress;  to  come  over  one 

unexpectedly  and  by  force;   to  clysler  with  pepper  and 

the  like;  s.  also  fu,  y.  th.  s. 
t^alQ,  B.   aggressor;  person  clystering. 
tuamo,  n.   attack;  aggression;  UebcrfaH;  clystering. 
tuamond,  n.  clysterpipe;  s.  bentu^,  th.  s. 


Digitized  by  VjOOQIC 


tiie  —  tdnte.  '  321 

t6e,  inf.  ti&emo,  v.   to  draw  off;  wine,   etc.  to  rain;  see 

Nyonmo  lue,  v. 
tufemo,  and 

tQfelemo,  n.  bursting  of  a  gun;  -  -  guns, 
tufelo,  tOsolo,  n.   gunmak^r;  gunsmith, 
tufle,  n.   (obscene  word,  perb.  Fanti)  anus;  comp.  duna^  n. 
tufu,  V.   to  rot. 
*lufo  (and  'tofo),  and 
'tftfo,  n.  s.  atufu,  n.   the  pad  which  women  wear  on  their 

back;  si  — ,  v.  to  bind  up  this  pad. 
'tufusi,  n.   binding  up  of  the  bark-pad  of  women, 
tugblon,  n.   hbder  part  of  a  gun. 

tui!  interj.  used  in  driving  away  small  cattle;  tui!  tui!  th.  s. 
tukwamo,  n.   missing  of  a  gun. 
tukutuku,  adj.  and  adv.    fat,  round  (of  limbs);   enane  y^ 

tukutuku  tamo  wolo  mli  mfonini   nane,   his  foot  is  as 

round  as  that  of  a  picture  in  a  book, 
tulu  adj.  and  adv.  little, 
tulo,  n.   persecuter;  follower;  bleeder,  lancer, 
tulo,  n.  jumper. 

Tumo,  pr.  n.  of  a  fetish  between  Osu  and  GH, 
tOmo,  n.  persecution;  following;  hunting  after, 
tu,  and 

tumo,  n.  jumping;  springing  up. 
tumu,  and 
tumo,  n.   dunghill,  such  as  generally  is  found  near  towns 

and  villages,   where  every  kind   of  rubbish,    dung,  etc. 

is   cast;  liimo  no,'   adverbially   used:    on   or  upon  the 

dunghill, 
tumononii,  pi.   n.  things  on  the  dunghill  or  fit  to  be  cast 

there,  outcast  (also  used  of  J)er5ons). 
turn,  tun,  adj.  and  adv.  see  tO,  dark;  black. 
tQna,  n.  muzzle  of  a  gun;  tropically  used:  strength,  abi* 

lity;  mile  etuna,  1  know  his  strength, 
tun,  n.    the  pulp  of  a  tree   used  by  the  fefishpriesl  for 

powder  to  besmear  their  idols  with, 
tur.i,  n.   smiall  barrel;  keg;  s.  akotowa,  th.  s. 
'tCinkpS,  atunkpg,  n.  square  bottle;  comp.  to,  abodiamg. 
tunkun,  n.    new  palm-wine,   which  comes  first,   after  the 

tree?  are  felled,  and  operates  on  the  bowels;  comp.  ko- 

kro,  n. 
tonte  =  to  mli  te,  n.  gunstone,  i.e.  ball,  lead  in  the  guns. 

The  natives  generally  cut  the  lead-bars  into  small  pieces 

for  this  purpose. 

Zimmerniann,  Akra-Yocab.  21 


dbyGoogk 


322  tuntra  —  Wa. 

luntrl,  trantra,  tuntrdtuntrS,  adj;  and  adv.  speckled;  spot- 
ted ;.comp.  damdam;  Aiivdtdni/vdtd  etc. 

lunlu,  tuhtu,  adj.  and  adv.  very  dark,  black;  in  the  very 
middle;  s.  10,  adj.  and  adv.;  and  comp.  dun;  to^,  adv. 

tOtanta,  adj.  very  dark,  black. 

tu8e»  n.  hinder-part  of  a  gun. 

tfigbloA,  th.  s. 

tfisikamo,  n.  loading  of  a  gun. 

tiitfa,  n.  discharge  of  a  gun  or  guns;  salutation  with  gun- 
fire; shooting. 

tutfalo,  n.   discharger  of  a  gun. 

tfitsofll,  tutsufd,  n.   gun-powder;  s.  tsofd,  n. 

tutO,  redupl.  v.  fr.  tu,  v. 

tuta,  n.   chaff;  comp.  toto,  Sabii,  n. 

tQtu,  adv.  too  much;  edgmi  totu,  it  grieves  me  too  much; 
very  much;  crmp.  pi,  t§d,  naakpa,  pam,  tam,  po  etc. 

tCitutfi,  adj.  and  adv.  very  dark,  black;  darkly;  s.  iH,  adj. 

tdnyo,  n.   a  kind  of  euphorbia. 

The  vowel  u  does  not  initiate  any  GS-word;  where  it 
seems  so,  a  scarcely  audible  „w^  is  the  initiating  con- 
sonant, comp.  esp.  W0-,  wo,  wu-  elc. 

V. 

The  consonant  ^v**,  pronounced  as  in  English,  does 
not  appear  in  proper  G§- words,  but  in  some  words 
from  the  Ayigbe  or  Ewe-Language  spoken  beyond  the 
river  Volta  and  in  Dahomey. 
Veveve,  adj.  and  adv.  hard;  hardly, 
vi,  adj.  and  adv.   weak,  weakly;  s.  gbedg,  boboll  etc. 
vo,  adj.  and  adv.  very  deep;  deeply;  comp.  also  vo  or  wo 

in  Ot. 
vfi,  a  natural  sound,  adv.,   to  immitate  the  wind  etc. 

W. 

The  semiconsonant  w  has  several  peculiarities,  which 
are  to  be  observed  and  are  referred  to  in  the  sequel. 
It  resembles  in  general  more  the  German  w,  than  the 
English;  but  before  o,  q,  u  is  nearly  heard  as  a  fall 
„u**  serving  as  a  consonant,  or  sometimes  scarcely  au- 
dible; it  also  changes  sometimes  with  h  and  in  a  few 
cases  with  b  and  m. 
Wa,  inf.  wa,  wale  and  wamo,  v.  to  be  hard,  heavy, 
strong,  difficult;  to  harden,  strengthen,  comp.  wadse,  v. 


dbyGoogk 


Wa  —  wa  m.  k.  yi.  323 

to  stand  still,  s.  wa  damo  si,  v.;  to  accompany;  to  as- 
sist; to  case  one's  self,  inf.  wamo,  and  wa  nane,  inf. 
nanei^amo,  th.  s.  more  decent  expression  than  nyS,  v., 
but  compare  ya  kona,  tso  no,  niiase,  dfeiaA;  tsd  he  etc. 
to  creep,  =  wamo;  etc.  The  word  Is  frequently  com- 
bined iivith  gran)mat.  subj.  and  obj.,  to  diversify  its  use: 
The  most  common  are  the  foUoiiving:  den  wa,  inf.  den- 
wale,  V.  to  be  hardhanded,  i.  e.  illiberal,  covetous  (comp. 
kpekpe,  Me  wa,  nine  §i  wa,  v.  th.  s.  anf  den  kpQ,  v. 
th.  contrary);  he  wa,  inf  hewale,  hewa,  v.  to  be  strong, 
well,  sound,  healthy;  with  obj.  to  be  well,  ehe  ewale, 
he  is  well  (again);  s.  he,  n.,  but:  he  wa  he  (inf.  he- 
wale, but  scarcely  used),  v.  to  have  pain  all  over  the 
body,  lit.  the  body  is  hard  to  the  body;  comp.  he,  n.; 
wa  he,  v.;  hie  wa,  inf.  hfewale,  hlewfi,  v.  to  be  hard- 
faced,  hard,  sparing,  covetous;  to  be  strict,  etc.,  comp. 
yi  wa;  hie  wa  he,  v.  to  have  pain  in  the  face;  hienmeii 
wa  he,  V.  to  have  pain  in  the  eyes;  itso  wa,  s.  yit§o 
wa  and  yi  wa;  mli  wa,  inf.  mliwale,  v.  to  be  Inwardly 
hard;  na  wa,  inf.  nawale,  v.  to  be  hardmouthed;  to 
speak  hard,  bold,  tenacious;  to  be  hard  or  tough  in 
general;  to  use  hard  words  etc.;  no  wa,  inf.  nowale,  v. 
to  have  a  hard  surface;  nadsian  wa,  inf.  nSidiiafiwale,  v. 
to  have  strong  legs;  to  stand  fast;  nine  si  wa,  inf.  nine- 
§iwale,  V.  to  be  of  a  hard  hand,  =  de6  wa,  v.  se  wa, 
inf.  sewale,  v.  to  have  a  hard,  strong  back;  to  be  hard 
in  consequence;  s.  se;  sisi  wa,  sisiwale,  v.  to  be  hard 
at  the  bottom,  hard  to  be  explained,  difficult  to  under- 
stand, s.  sisi;  tsui  wa,  inf.tsuiwale,  v.  to  be  hardhearted; 
yi  wa,  yitso  wa,  inf.  yiwale,  yitsowale,  v.  to  be  hard- 
headed;  to  be  hard,  cruel,  stubborn  etc.,  s.  wa  yi;  and 
to  b^  stupid,  unahje  to  learn  (comp.  „cin  better  ^opf" 
in  both  sences  in  German).  Comp.:  Ehe  wa  tamo  ba, 
he  is  as  hard  or  tough- as  a  crocodile;  ohfa  wa,  poverty 
is  hard  etc.  etc. 

wa  he,  inf.  hewa,  v.  to  pain  (the  body,  s.  he,  n.),  ewa 
mihe,  it  pains  mi;  mihe  wa  mihe,  my  body  pains  me; 
mimusufk  wa  mihe,  my  belly  pains  me;  miyitso  wa  mi 
he,  1  have  head-ache  etc. 

wa  —  damo  si,  double  v.  to  stand  still. 

wa  nane,  inf.  nanewamg,  v.  to  ease  one's  self;  decent  ex- 
pression =  wa,  instead  of  ny§,  v. 

wa  m.  k.  yi,  inf.  yiwale  (comp.  yi  wa,  v.  and  toi  gbo  ani 
gbo  toi,  v.),  v.   to  be  hard,  cruel  to  s.  b.,  to  illtread 

21* 


dbyGoogk 


324  wa  —  wala. 

8.  b.,  owale  yU  thou  illtreadedst  him;  comp.  fe  niisenii- 

anii,  v.,   sS,  v. 
YiiSiy  n.  hardness,  strength;  pain;  adj.  hard,  strong;  gbe  yfSi, 

a  strong  or  loud  voice;  s.  wale,  n.  th.  s. 
wfi,  n.  snail, 
wa,  aux.  T.  =  ba;  seldom  used;  mikeo  waba,  I  mil  eome 

with  thee, 
wa  -,  sometiiftes  =  woba  -,  woQ  -,  we  will  or  shall  -. 
.  iiva  =  -  ba,  -  ma,  -  a,  Ot.  deminutive  answering  the  GS : 

hi,  mi;  f. i.  awur^wa  or  awura,  little  master,  i.e.  mistress, 
wabii,  pi.  of  wao,  n.,  which  see. 
Wdd§e,  inf.  wad§emo   (causative  form  of  wa,  comp.  §edse, 

sddse  etc.),  v.  to  harden,  strengthen;  to  confirm;  N^^ehaa 

wowad§ea  wohe  krede,   let  us  fully  confirm  ourselves! 

Comp.  wo  hewale,  v.  th.  s. 
wadse  he,  inf.  bewadSemo,  v.  to  strengthen  one's  self, 
wadse  hie,    inf.  hiewadsemg,  v.    to*  harden  the  face,  to 

harden  one's  behaviour;  comp.  hie  wa,  v. 
wadse  mil,  inf.  mliwadsemg,  v.  to  confirm  inwardly;  comp. 

mli  wa,  V. 
wadse   na,    inf.   nawadsemo,  v.    to  harden  one's  mouth, 

speech,  words  etc.,  comp.  na  wa,  v. 
wadse  nane,  v.  to  strengthen  the  foot, 
wadse  nine,  v.  to  strengthen  the  hand, 
wadse  t§ui,  inf.  tsuiwadsemo,  v.  to  harden  the  heart;  comp. 

tsui  wa,  V. 
wadse  yi  or  yitso,  inf.  yi-  or  yitSowadsemQ,  v.  to  harden 

the  head;  comp.  yi  wa,  v. 
wadselo,n.  hardener;  strengthener;  confirmer;  fr. wadse, v, 
wadsemQ,n.  hardening;  strengthening;  confirmation;  comp. 

hewalewO,  n.  th*  s. 
wadsi,  pi.  of  wan,  n.   which  see  with  its  compounds, 
waduru,  wadurutso,   pi.  -t§ei,  n.    the  wooden  mortar  for 

beating  or  mashing  „fufui'*  and  other  food;  mortar;  «. 

baduru;  Ot.  Wgdru. 
wadurutsomlibi,  n.  the  pestle  or  pounder  of  it;  s.  woma. 
wala  (also  woala,  wola),  n.  life  (comp.  wa,  u.  and  la,  n. 

Hanson:  wara,  corroboration  of  wa,  n.  strength),  some- 
times yiwala,  life  of  the  bead;  comp.  hlekSmo,  hekamo,v.; 

na  -,  and  yi  na  -,  v.  inf  walanamo;  yiwalanamo,  to  be 
^    kept  alive,  to  ^e  save,  saved;  1o  be  preserved  (comp. 

aQuog^  &w^iCx>aii^;  here  wala,  here  yiwala,  inf.'wala- 

heremg,  yiwalaheremo,  v.  to  save  alive,  to  save  (cwfav. 


d  by  Google 


I^alabc  —  wamobii  325 

salvum  facere);  etc.  comp.  also:  yiwala,  ii.  yiwala  td,  v. 
etc.   and  Akwa,  gye  Akwa  elc.  in  Ou 

iivalabe,  n.   time  of  life. 

^alabu,  n.  "well  of  life. 

walaffi,  n.   rivei?  of  life. 

iivalagbe»  n.   way  of  life. 

iwalagbY,  n.  day  of  life. 

-walahdlQ,  n.   lifegiver. 

walahdmo,  n.  lifegiving. 

walaherelo,  yiwalaherelo,  n.  saviour  (Reliant, (fwrrjg); 
saver, preserver;  comp.herelo,  dsielo;  kpolo;  hefSlo,n.  elc. 

walaherelogbei,  n.    saviours  name. 

walahereloniitSumo,  n.  saviours  work. 

walaherelosane,  n.  savio.urs  history.    ; 

walaheremo,  yiwalaheremg,  n.  salvation  (^ci(,  @e^ 
it^feit,  aanrjQia);  saving;  preservation;  comp.  heremo» 
dSiemo;  kpdmo;  heflimo,  n.   «tc. 

walahererngbe,  n.   time  of  salvation. 

walaheremgbi,  n.  child  of  salvation. 

walaheremgwiemo,  n.  word  of  salvation. 

walanalo,  n.   person  saved;  scarcely  used. 

walanamQ,  n.  preservation;  fr.  na  wala,  v. 

waland,  pi.  -nii,  n.  seme  thing  of  life. 

walasane,  n.  matter  of  life. 

wala§i§i,  n.   ground,  foundation  of  life. 

wafetSo,  pi.  -tSei,  n.  tree  of  life. 

walal§e)  n.  father,  possesser  of  life. 

walawiemo>  n.  word  of  life. 

walayi,  n.  head,  fountain  of  life. 

wale,  D.  strength  (comp.  hewale);  hardness;  durability 
(comp.  yiwale) ;  power  etc. ;  help,  assistance,  strengthening, 
empowering  (comp.  hewalewd,  b.  and  wadsemo);  pain, 
hardship  (comp.  hewa,  w§,  n.);  fr.  wa,  v. 

walo,  n.  meat  of  eatable  snails. 

walOs  n.  strong,  hard,  powerful  person;  assistant,  helper 
(comp.  wadSelQ,  hewalewolo,  hefatalQ,  bualg  etc.);  cree- 
per etc.  fr.  wa,  v. 

wamo,  n.  creeping;  scratching;  easing,  one's  self,  comp. 
nanewamo,  n.,  from  wamo,  y.;  help,  fr.  wa  m.  k.  v. 

wamo,  inf.  wamo,  v.  to  creep;  also  used  of  children  not 
yet  able  to  walk;   Ot.  wyia,  v.;  to  scratch. 

wamgha,  n.  creeping  plant. 

wamgbi,  n.  creeping  child. 


dbyGoogk 


326  wamoflC  —  wehegbe. 

iivamond,   pi.  -nii,  n.    creeping  creature    (comp.  German: 

wamond,  pi.  wamonii,  n.   chamberpot  for  children. 

wamQtsu,  n.   privy. 

iivah,  pL  wadsi,  n.  grey  hair  (of  old  people);  dSe  vvadsi, 
—  wan,  inf.  wad§id§e,  wandse,  v.   to  get  grey  hair. 

wafkdSe,  wad§id§6,  n.   getting  grey  hair. 

wa^dselo,  wad§iadselo,  wantse,  pi.  -tSemei;  wadsiatse, 
pi.  -atSemei,  n.  person  having  grey  hair  („®raufopf"J. 
Generally  an  honouring  tittle. 

wanoho,  n.  shell  of  a  snail. 

wanwan,  kukeruku  wanwan,  nat.  sound,  imautation  of  the 
voice  of  doves. 

wao,  pi.  wabii,  n.  finger;  toe;  claw;  nine-wao,  n,  finger; 
nanewao,  n.  toe;  lofld-wao,  n.  claw  of  a  bird;  etc.  Ad; 
nwg,  n. 

waolo,  n.   (fingerman)  epithet  of  the  leopard;   comj).  hle- 

.  nmalo,  n. 

waoselami,  n.   nail  of  finger  or  toe. 

wara,  n.  s.  wala. 

ware,  n.  s.  wale. 

waskefa,  n.  europ.  word;  basin;  wash-basin. 

watere  and  anowatere  (Ot.  th.  s.),  n.  water-melon. 

wawonu,  n.  soup  made  of  eatable  snails. 

wdyeli,  n.   eating  of  snails. 

wayelo»  n.  snail-eater. 

we,  n.  house  (in  the  widest  sence  of  the  word,  Ot.  fi); 
house  and  yard,  dwelling,  home  etc.  (^an^  unb  ^of) 
as  one  whole,  with  all  it  contains:  comp.  §la  and  tsu, 
n  ;  tropical:  people  belonging  to  a  house,  comp.  weku, 
webii.  The  word  does  not  accept  any  postposition  ex- 
pressing a  locality,  as:  hie,  he,  mli,  na,  no,  se,  si,  Si§i» 
yiten  etc.,  f.  i.  miya  miwe,  I  go  to  my  house  (home; 
comp.  sla);  eye  ewe,  he  is  in  his  house;  edse  owe,  it 
comes  from  thy  house.  Comp.  the  same  rule  in  the 
nouns:  hie,  he,  bo,  §Ia,  Awei  etc.  being  as  „we"  at  the 
same  time  adverbially  used. 

webii,  pi.  n.  people  of  a  house;  domestics  (lat.  familia); 
subjects;  people;  NyoiimQ  webii,  pi.  n.  God's  people; 
mantse  webii,  the  kings  people;  etc.  slaves. 

wed§en,  n.  life,  charakter  of  a  house. 

wedSomo,  n.  hduse-blessing. 

wegbena,  n.   house-duty;  houseright. 

wehegbe,  n.  house-liberty,  -right. 


Digitized  by  LjOOQIC 


wei  —  wie-tSd  m.  k.  32? 

wei,  n.   extorture;  ye  wei,  v..  to  extort. 

weiyeli,  n.   extortion. 

nveiyelo,  n.  extortioner. 

weku,  pL  wekui  and  wekumei,  n.  family;  relationship;  comp. 

kQ,  n.;  asafoka,  d§aka,  manka,  n.  etc. 
wekufuhe,  n.   family-sepulchre. 

wekunii,  pl.n.  things  belonging  to  a  family ;  family-possession, 
wekunye,  pi.  -nyemei,  n.  family-mother, 
wekunyo,   pi.  wekumei,  n.   person  belonging  to  a  family; 

relation;  pi.  -hi,  n.  men  of  a  family, 
wekubii,  pi.  n.  =  wekumei ;  family-members, 
wekusane,  pi.  -sSdSi,  n.   family-palawer. 
wekutse,  pi.  -tsemei,  n.  family-father,  -head. 
wekuyO,  pi.  -yei,  n.   woman  belonging  to  a  family. 
wenQ,  pi.  wehl,  n.  (seldom  ased)  male-servant;  male-slave; 

comp.  Isulona,  n.;  webii,  n.;  weyo,  n. 
were,   s.  w^ere. 
wereho,  s.  wyereho. 
wes,  n.  dan.  waist -coat. 

wese,  adj.  and  adv.  fro  ward;  precocious;  -ly;  -ly. 
weyd,  pi.  weyei,  n.   female -servant;  female -slave;  comp* 

t§ulQyd,.n.  and  wena,  n. 
wl,  s.  VI,  adj.  and  adv.  weak;  weakly. 

Words  not  to  be  found  here  see  under  wy  — . 
wie  (or  wyie),  inf.  wiemo,  v.  to  speak;  ke  m.  k.  — ,  v. 

to  speak  with  or  to  s.  b.;   comp.  ke,  v.;  dse  na,  v. 
wie  he,  inf.  hewiemo^  v.  to  speak  about,  of;  to  slander, 
wie  hewQ,  v.   to  speak  about. 

wie  hie,  inf.  hiewiemo,  v.   to  speak  to  one's  face;  to  ad- 
monish; reproove;  reproach;  comp.  wie-t§d,  v.;  ka,  v.; 
f2i,  v.;  dse,  v. 
wie  huhfihu,  inf.  hOhfihQwiemo,  v.  to  murmer. 
wie  mli,  inf.  mliwiemg,  v.  to  speak  into  s.  th.  (breinreben); 

to  interrupt  by  speaking;  comp.  t§e  sane  na,  v. 
wie  na,  inf.  nawiemo,  v.    to  speak  mouth  to  mouth;   to 
speiik  to;    to  salute    (comp.  ein|))re€i;eii,  Dorfpred^en  in 
German), 
wie  se,  inf.  sewiemo,  v.;  to  speak  behind  one's  back;  to 
backbite,  to  slander;  comp.  wie  he,  v.;  nyie  m.  k.  si^i, 
v.;  to  speak  after;  -  -  afterwards, 
wie-tsd  m.  k.,  inf.  wiemo  ke  t§6mo,  double  v.,  to  admo- 
nish,  teach,   exhort   s.  b.;   wiemo   ke  tSdmo  ed§ee  mo 
dSemg,  prv.  admonishing  is  not  scolding  one;  comp.  also 
dSadSe-tSd,,  double  v.  (and  ka-kyere,  v.  in  Olyi). 


dbyGoogk 


S28  wie  tioi  na  —  wo  alali. 

me  tSui^a,  v.  inf.  tSuinawiemo;  to  speak  to  the  heart,  i.  e. 
friendly;  nb-^y  ^21,  1  Mos  34,  3. 

wielg,  n.   speaker;  talker;  babbler. 

wiemo,  n.  speaking;  speech;  word;  language;  fr.  wie,  r.; 
comp.  also:  sane,  gb€,  kemo,  n. 

wiemo  ke  t§dnio,  n.  admonition;  fr.  wie-tSd,  double  t. 

wiemgiaheniile,  n.   linguistic,  philology. 

wiemQiaheniilelQ,  n.  linguist. 

winkle,  n.  dan.  rigbtangular  ruler;  SBinfel. 

wiri,  inf.  wirimo,  v.  to  row  a  vessel;  comp.  pia  lele  he,  y. 

wirilo,  n.  rower. 

wirimo,  n.   rowing. 

wirimotso,  pi.  -Isei,  n.  generally  corrupted  into  wuIgtSo; 
row;  s.  also  tabl6,  th.  s. 

wo,  inf.  wO,  womo,  irreg.  pi.  form:  hole,  inf.  holemo,  v. 
to  lift,  to  take  up  (esp.  of  heavy  things*  comp.  ko, 
kolo,  nd,  v.),  to  carry  (f.  i.  a  child;  a  man;  comp.  hie, 
tSre,  tfa  kon;  kpe,  v.  etc.);  to  put;  comp.  to,  nme;  to 
call;  comp.  wo  gbei»  v.  to  wear;  to  bear;  to  gather,  to 
bring  for  h  (erjeii^t^n^  s.  wo,  v.  in  Otyi  and  Ga  fo,  v.); 

.  to  generate,  produce  etc.;  to  exalt,  to  esteem  =  bu, 
dsie  yi,  hie  sq,  v.  etc.,  to  hononr,  respect;  to  take 
something  upon  one's  self;  in  the  latter  signification  it 
is  used  as  an  auxil.  v.  combined  with  other  verbs  in  the 
infinitive,  =  to  be  able,  to  can,  to  may;  to  begin,  be 
about  etc.,  f.  i.  mi  wo  bd,  I  am  about  to  come;  ewoo 
femg,  he  is  not  going  to  do;  wiJwo  wghe  samg,  let  us 
prepare  ourselves!  ewo  sifimo»  he  begins  to  be  firm;  etc. 
The  principal  uses  in  combinations  of  this  exceeding  fre- 
quent verb  are  the  following;  ata*u  wo,  inf.  atatuwd,  v. 
to  be  cloudy,  foggy  weather;  s.  atatu,  oblotu,  etc.;  dfei 
wo,  inf.  dfeiwO,  v.  to  accumulate  sweepings,  dust,  dirt; 
he  wo  n.k.,  v.  to  gather  or  accumulate  s.  th.  outwardly; 
ehe  wo  fg,  he  is  outwardly  fat;  hie  wo  n.  k.,  v.  to  take 
up  or  gather  s.  th.  on  the  surface;  mli  wo  n.  k.,  v.  to 
gather  or  produce  s.  th.  inwardly;  mli  wo  la,  inf.  ncilila- 
wO,  V.  to  get  into  a  passion  („to  gather  inward  fire""), 
to  get  angry;  mli  wo  m.  k.  la,  v.  to  get  angry  with 
s.  b.;  similarly  is  na  wo,  no  wo,  se  wo,  §isi  wo,  t§ui 
wo,  yi  wo  n.  k.  etc.  to  be  explained;  but:  musu  wo 
m.  k.,  V.  to  be  pressed  down,  overpowered  by  the  belly; 
to  be  too  stout. 

wo  alali,  inf.  alaliwO,  ▼.  to  interrupt  a  person  speaking  -=: 
dsed§e,  tdtd,  v. 


Digitized  by  VjOOQfe 


wo  anteo  —  wo  gbomo.  329 

wo  anteo  (antew,  Ot.  non-appearance),  v.  to  lay  in  andHish; 

s.  wo  ka,  V,, 
wo  atade,  inf.  atadewO,  v.  to  wear  (european)  drjess ;  comp. 

bu  mama,  v. 
wo  alifo,  inf.  atlfowo,  v.  to  put  colour;  to  die;  to  colour, 
wo  bai,  y.  to  produce  leaves, 
wo  bi,  wo  gbekg,  y.  to  carry  a  child  on  the  arms  (or  on 

the  back  comp.  kpe,  y ). 
wo  bo,  V.  to  be  full  of  dew. 
wo  dan,  v.  to  put  into  one's  mouth.    , 
wo  den,  v.  to  take  in  hand;  to  get  into  a  fray,  scuffle; 

close  fight  („banbflcmcin  werben")- 
wo  dfei,  V.  to  grow  grass,  to  produce  grass;   to  accumu- 
late dirt,  sweepings  etc.;  see  dfei,  n.  inf.  dfeiwd,  comp. 
dfei  wo,  V. 
wo  dsd  no,  inf.  dsOnowomg,  v.  to  take  up  or  begin  a 

dance, 
wo  dun,  inf.  dunwd,  v.  to  be  endarkened,  covered  with 
darkness;  to  get  dark;  tsu  len  wo  dun,  the  room  is  dark; 
comp.  t§e,  V.  the  contrary, 
wo  fo,*  inf.  fowo,  V.  to  accumulate  or  produce  fat;  to  get 

fat;  to  be  fat 
wo  foi,  inf.  foiwo,  foiwomo,  v.  to  run;  to  flee  =  h!e  foi, 
dso  foi,  sa  foi  etc.;  to  make  to  run;   to  put  to  flight; 
awoame  foi,  they  were  put  to  flight;  driven  off. 
wo  fu,  V.  to  grow  luxuriously.  t 

wo  ga,  inf.  gawO,  v.  to  wear  a  ring, 
wo  gbale  no,  v.  to  take  up  prophesying,  to  begin  to  pro- 
phesy, 
wo  gbld  or  gbMd  no,  v.  to  enter  marriage,  to  go  to  be 
married,  only  used  of  a  woman  (comp.  wye,  kpe,  v. 
etc.). 
wo  gbe  no,  inf.  gbengwo,  v.  to  lift  up  the  voice,  to  cry. 
wo  gbe,  inf.  gbewo,  v.  to  put  on  the  way,  to  dispatch 
(s«  dsie  gbe,  v.)  to  give  one  money,   ^subsistence"  for 
the  way;  s.  ha  sise,  (h.  s. 
wo  gbei,  inf.  gbeiwo,  v.  to  give  a  name  (sometimes  gbei 
is  let  away,  f.  i.  ewole  Anan,  he  called  him  Anan,  s. 
wo,  v.);  to  call, 
wo  gbei  no  or  ano,  inf..  gbeinpwO,  -mo  or  gbeianowOmo,  v. 

to  men! ion  or  take  up  one's  name;  s.  gbei,  n. 
wo  gbekg,  V.  to  take  up  a  child;  to  carry  a  child  on  the 

arms, 
wo  gbomo,  V.  to  take  up  or  carry  a  person;  s.  ^^re,  v« 


dbyGoogk 


wo  gOgdmii  —  wo  kusa. 

wo  gdgOmii,  inf.  gdgOmiiwO,  y.  to  produce  worms,  to  get 

wormy, 
wo  he,  int  hewO,  v.  to  lift  one's  self  np;  to  be  proud, 
wo  he  no,  inf.  henowomo,  v.  to  exalt,  to  honour,  to  lift 

up;  to  exalt  one's  self;  miwo  mihe  ng,  I  exalt  myself; 

comp.  wo  hie  nyam;  bu,  hie  so,  v.  etc.  and  fa,  v. 
wo  he  n.  k. ,  v.  to  put  something  about,  around,  at  s.  th. 
wo  hewale,  inf.  hewalewo,  v.  to  strengthen, 
wo  hie  mudsi,  inf.   hIemudSiwO,   v.   lit.  to  put  dirt  into 

ones  face;  to  disgrace  one,  to  make  one  ashamed, 
wo  hie  no,  v.  to  lift  up  the  face, 
wo  hie  nyam,  inf.  hIenyimwO,  v.  to  glorify;  to  be  gracious, 

to  s.  b.  (DerJ^errlid&en;  begnaWgen;  bul^reic^  fepu  jjegen 

@(nen)  /  so  as  only  a  higher  one  can  do  toward  a  lower 

one;  comp.  wo  he  no,  v.  and  domo,  dro,  na  mobo,  v. 
wo  hienmei  no ,  pi  hole  hienmeii  ano ,  inf.  hlehmeiiano- 

holemo»  V.  to  lift  up  the  eye;  —  the  eyes, 
wo  m.  k.  hiegble,  y.  to  make  one  ashamed;  comp.  hie- 

gble,  n.  wo  hie  mudsi,  y.,  gbe  m.  k.  hie,  y.  etc. 
wo  ho,  inf.  howo,  y.  to  impregnate  (f^iDangetii)/  comp. 

ho,  n.,  nd  ho  and  hie  ho,  y. 
wo  hdmo,  y.  to  be  able  to  sell;  to  produce  hunger;  comp. 

homo,  n. 
wo  homo,  y.  to  be  able  to  cook,  to  begin  to  cook, 
wo  boA,  y.  to  put  a  shade;  to  be  shadowy, 
wo  hojfi,  y.  to  put  on  a  „hoA*'-string;  s.  ho6,  y. 
wo  it§o,  8.  wo  yi,  yit§o. 
wo  ka,  inf.  kawO,  y.  to  ambuscade;  s.  ka,  n.;  to  lie  in 

ambush,  einen  ^inter^ait  legen;  to  tempt,  to  ensnare; 

comp.  ka,  y.  tsd,  y. 
wo  kalo ,  y.  to  put  lime  on  s.  th. 
wo  kane,  y.  to  take  up  a  light, 
wo  kpulu»  y.  to  take  up  a  cup,  jug  etc. 
wo  kemo  no,  y-  to  take  up.  a  saying ;  s.  wo  wiemo  no,  y. 
wo  klamo  no,  y.  to  begin  to  soothsay, 
wo  or  bu  klala,  y.  to  wear  white  shirting, 
wo  kp§,  inf.  kpdwO,  y.  to  put  bonds  on  one,  to  bind  one, 

=  fl,  y.;  to  bind  a  fetish-string  on  s.  b.,  =  wo  hoA,  y. 
wo  kpo,  y.  to  produce  or  form  a  lumb^  s.  kpo,  n. 
wo  ka,  y.  to  produce  or  form  a  heap, 
wo  kut§a,  y.  to  prepare  a  sponge  for  use  (by  putting  it 

in  water  etc.). 
wo  kusQ,  y.  to  be  thick,  bushy. 


dbyGoogk 


wo  la  —  wo  no.  331 

wo  la,  inf.  lawO  v.  to  take  ap  or  gather  fire;  to* put  fire 

to;  comp.  mli  wo  la,  v. 
vip  ikf  V,  to  produce,  gather  or  accumulate  blood, 
wo  lasu,  inf.  lasuwO,  v.   to  praduce  or  emit  smoke,   to 

smoke, 
wo  lala  or  lamo,  v.  to  get  or  take  up  a  song,  to  give  out 

a  song,  to  begin  to  sing, 
wo  lai,  V.  to  get  up  firewood,  fuel;  to  add  fuel  to  a  fire, 
wo  lo,  V.  to  gather,  accumulate  flesh;  to  produce  or  ge- 
nerate fish  (of  water), 
wo  lomo,  V.  to  take  up  a  curse;  to  begin  cursing, 
wo  lumo,  V.   to  exalt  one  to  be  governor,   to  make  one 

governor, 
wo  man,  V.  to  give  a  name  to  a  town, 
wo  md6t§e,  inf.  mSntsewO,  v.  to  make  king;   to  make  a 

king;  ewole  amemantse,  he  made  him  king  over  them. 
Wo  mli,  inf.  mliwo,  v.  to  put  in,  into,  to  add;  to  fill  up; 

to  give  over  and  above  (^breingebcn")- 
wo  mlila  =^  mli  wo  la,  v.  to  get  angrv. 
wo  mlu,  V.  to  produce  or  accumulate  dust, 
wo  roodu,  inf.  moduwo,  v.  to  get  a  tumor  in  the  grain, 
wo  mdn,  v.  to  imprison  one  in  the  fort, 
wo  mu,  V.  to  produce  oil, 
wo  mutsuru,  v.  to  produce  palmoil;  to  measure  palmoil; 

to  fill  it  into  casks  or  pipes  for  shipment;  to  load  it; 

s.  ka  mut§uru,  v. 
wo  musu  obd,  n.  to  fill  the  belly, 
wo  musu,  V.  to  take  up  mischief, 
wo  na,  inf.  nawo,  v.  to  put  s.  th.  to  one's  mouth;  into 

one's  mouth;  to  administer;  inspire;  suggest;  prompt  to 

say  etc.;  to  bespeak, 
wo  na  tsofd,  v.  to  administer  medicine;  to  give  poison,  to 

poison,  s.  tsofS,  n. 
wo  nane  no,  v.  to  lift  up  the  foot,  to  hasten  one's  jurney ; 

pi.  hole  n9d§i  ano,  v. 
wo  nii,  v.  to  produce  things,  to  accumulate  things;  comp. 

ba  nii,  and  wo  ytbii,  v. 
wo  nine  no,  v.   to  lift  up  the  hand  for  swearing,  striking 

etc;  pi.  hole  nidSi  ano,  v. 
wo  no,  inf.  nowO,  nowomo,  v.  to  take' up,  to  begin  (f.  i. 

to  sing,  speak);  to  lift  up;  to  elevate;  to  exalt;  to  ho- 
nour, with  the  logical  object  betwixt,  the  verb  and  the 

grammatical  object,  as:  wo  nine,  nane,  hie  etc.  ng;  pi. 

bole  nii  auQ,  if  elevating  in  literal,  wo  nii  ang,  if  exalt* 


dbyGoogk 


332  wo  Ao  —  wo  yi. 

ing  in  tropic  setice;  wo  wiemo  no  ekoift,  to  take  u^  an 
(old)  palaver  again;  wo  m.  k.  nd,  v.  to  mention  one's 
secret;  etc,  etc. 

yao  no,  v.  to  produce,  accumulate  salt;  to  salt.  * 

wo  n§Qn,  y.  to  put  into'  the  sea  or  seawater  instead  of 
fulling  or  washing;  to  drown  in  the  sea. 

wo  nu,  inf.  nuwO,  v.  to  gather  water;  to  draw  matter  (of 
boils  etc.);  to  put  water  to  s.  th.,  to  water;  to  moisten, 
soak  etc. 

wo  nyomo,  inf.  nyomgwO,  v.  to  pay  a  debt;  to  pay;  to 
reward;  to  punish. 

wo  obd,  obSbd,  obdbSbd,  v.  to  fill  up. 

wo  onufu,  y.  to  take  up,  i.  e.  io  destroy  snakes;  ojpci^ 
aiQtiv,  Mark.  16,  18. 

wo  sa,  y.  to  take  up  one's  bed. 

wo  sane  no,  y.  to  take  up  an  (old)  palaver. 

wo  se,  y.  to  put  back. 

wo  segbe,  y.  to  put  backward. 

wo  si,  inf.  siwd,  y.  to  lift  up,  to  hold  up,  out;  to  pro- 
mise;, ewo  si,  ake  eeba,  he  promised  to  come;  esi  ni 
ewo  le,  the  promise  he  held  out;  to  gather  in  a  malti- 
tude,  to  stand  about;  mei  le  ewo  si  ye  bie,  people  are 
standing  (have  accumulated)  here  about  (and  are  staring); 
to  put  down. 

wo  sLsi,  y.  to  take  up  or  lift  up  the  ground,  bottom;  rear 
son  etc.,  s.  sisi,  n.;  to  put  down,  under. 

wo  §QtQ,  inf.  SotowO,  y.  to  pepper;  to  season  with  pepper. 

wo  iQ,  pi.  hole  tei,  y.  to  take  up  a  stone,  stones;  only 
such  of  large  dimensions  or  weight;  comp.  ko,  kolo,  y. 

wo  teii,  y.  to  put  into  thcf  midst. 

wo  m.  k.  tse»  y.  to  make  one  father,  guardian,  possessor, 
fWler;  wo  n.  k.  no  t§e,  v.  to  put  s.  b.  over  s.  th. 

wo  tsu^  inf.  tsuwd,  y.  to  thatch  a  room  or  house;  s.  ble,  y. 

wo  tsui,  inf.  tsuiwO,  v.  to  refresh,  recreate  one's  self; 
miwo  milsui,  1  refresh  myself. 

wo  tsun,  y.  to  put  into  a  room,  i.  e.  into  prison;  inf. 
tSu&wd. 

wo  tu,  y.  to  take  up  a  gun. 

wo  wiemg  no,  y.  to  begin  to  speak. 

wo  wo,  y.  to  produce  honey  (of  hollow  trees), 

wo  wod§i,  y,  to  produce  eggs. 

wo  wui,  y.  to  produce  seed. 

wo  yi,  yitSo  no,  y.  to  lift  up  the  bead. 


dbyGoogk 


wo  ji  kglomo  —  w(J.  333 

wo  ji  kolQmQ  or  kgromo,  v.  to  disturb  one  by  speaking, 

talk  etc. 
wo  yibii,  inf.  yibiiwO,  v.  to  bear  fruit  (used  of  trees,  plants) 

s.  yibii,  n. 
wo  yih  ==  wo  yi  mli,   inf.  yinwO,  v.   to'  put  s.  th.  into 

s.  body's  head,  to  induce,  suggest;   s.  wo  na,  v.  to 

yifi,  etc. 
wo  yitso,  V.  wo  yi,  v. 

wo  yiten,  v.  to  put  on  a  top;  to  put  on  the  head, 
wo  yg,  y.  to  produce  or  bear  beans  and  other  legumes 

or  pulse, 
wo,  n.  taking  or  lifting  up;   exaltation,  elevation,  honour, 

glory;  growth,  produce,  accumulation;  putting,   adding, 

addition;  etc.  fr.  wo,  v. 
wo  (wuo,  uwo?  wo?)  n.  honey. 
wO,  n.  fishing;  ya  wd,  v«  inf.  wdya,  to  go   afehing,  s. 

wuO ,  n. 
wt^,  s.  wuo,  n.  wild  cow;  buffalo;  living  near  the  Volta. 
wo,  V.  inf.  wo,  to  sleep;  kg  m.  k.  wo»  v.  to  sleep  with 

s.  b. ;  roiy^wo !   1  go  to  sleep !  Yawo  dsogba !   Go  sleep 

well!  Evening  salutation  =  Good  night!  Sleep  well!  — 

A  wo?  awo?  Answ.  Miwo  dSogba!  —  ^at  man  flef^fafcn? 

Have  people  slept!   (reduplicated):   Answ.   1  have  slept 

well!  (Momingsalutation);  fewo,   lit.  have  fallen  asleep, 

i.  e.  sleeps  (generally  the  perfect  tense  used  instead  of 

the  present), 
wo  del  and  wo  adel,  a*J^,  v.  to  slumber;  inf.  delwo,  ade!- 

wO;  wo  ade!  Admonition  to  children  to  sleep. 
WQ  hlese  (h*gse)  v.  to  sleep  behind  the  face,  to  nod;  to 

slumber, 
wo  wodel,  wodol,  v.  =  wo  dei,  v.  to  slumber;  inf.  wo- 

deiwO. 
WQ  mli,  V.  to  sleep  in  some  place, 
wb  no  I  V.  to  sleep  upon, 
wo  se,  V.  to  sleep  behind, 
wo  sisi,  V.  to  sleep  under  s.  th.,  to   sleep  down,   down 

stairs, 
wo  wo§a  (comp.  sa,  esa,  n.)  v.  to  sleep  badly;  lit.  to  sleep 

a  corrupt  sleep;  comp.  nd§a,  n. 
wO,  n.  sleeping;  sleep;  wO  to  m.  k.,  sleep  overpowers  s.b.; 

wo  mli,  in  sleep,  asleep,  adverb,  used;  sleepingly. 
wo  (wuO),  n.  fishing;  ya-,  v.  to  go  afishing. 
wo  (wuo),  n.  Adnme,  sea;  from  which  the  preceeding  word 


d  by  Google 


334  wo  —  *woba. 

w  very  proj)ably  an  old  use:  ya  w5,  to  go  to  sea;  comp. 
n§o  (Ot.  nsu),  wuSq. 

wo ,  n.  (perh.  connected  or  the  same  with  the  preceeding 
word)  the  next  day;  adv.  to  morrow  (comp.  dSelSeremo 
and  dSetSerend);  wo  n^  d§i  wo  le  maba,  a  peculiar  ex- 
pression: to  morrow  which  is  to  morrow  I  will  come; 
certainly  to  morrow  I  will  come! 

wo  se,  wose,  n.  and  adv.  the  day  after  to  morrow  0,ubet' 
motgen",  adv.);  wo  lo  wose,  to  morrow  or  the  day 
after;  in  future,  afterwards;  by  and  by,  by  the  by. 

wo  lebi,  to  morrow  morning. 

wo  fane,  to  morrow  (after)noon. 

wo  gbeke,  to  morrow  evening. 

wo  nyoft,  to  morrow  night. 

wo  m.  k.,  inf.  wO  and  womo,  v.  to  hoot  s.  b.,  to  cry  at 
or  after  s.  b.,  3^iii<^iib  au^fcbreien ;  f.  i.  a  thief  found  in 
the  act  of  stealing  and  cried  out  by  young  and  old; 
amt^wole.     Comp.  wo  yi,  v. 

wo,  n.  hooling;  outcrying. 

wo  m.  k.  yi ,  inf.  yiwo,  yiwomo ,  v.  th.  s.,  lit.  to  cry  against 
some  body's  head;  comp.  dSie  m.  k.  yi,  v.  the  contr. 

wo  hdmo  and  wo  hdmo  yi,  inf.  hdmowo,  hdmoyiwomo,  v. 
to  cry  hunger  out;  i.  e.  to  uelebrate  the  harvest  festi- 
vity in  Sept.,  which  is  generally  tailed  yam's  custom  by 
Europeans;  see  hdmo  wo,  n. 

wo  (wuO?),  inf.  womo  (wuomo);  v.  to  watch  at  night  time 
about  cattle,  fruits  and  other  property;  to  watch  for 
game;  (perh.  also  related  to  the  preceeding  word). 

wO  batafoi,  v.  to  watch  wild  hogs. 

wO  bayeloi,  v.  to  watch  „leafeating"  antelopes. 

wO  he,  inf.  hewomo,  v.  to  watch  about  s.  th. 

wo,  see,  WUO,  a,  fowl;'  cock,  hen. 

wo  (with  a  scarcely  audible  w,  wherefore  often  only  heard 
'o)  pron.  (indepentend  wo,  subjective  wo-,  possessive 
wo  — ,  objective  — wo  and  —  o)»  we;  our;  us;  comp. 
§21,34;  wodi^ntSe,  we  ourselves,  our  own;  ourselves; 
wohe,  ourselves  (reflexive  obj.),  wohu,  we  also,  also 
our,  us  also;  wonon,  even  we,  our,  us;  etc.  etc.;  woo  - 
before  a  verb  indicates  at  the  same  time  the  future  tense 
(=  woba-,  woa-,  which  latter  is  also  heard). 

wO-agbaku,  n.  honey-comb. 

woata,  s.  wala,  n.  life. 

woba,  n.  fowl-plant,  a  plant. 

'woba,  awoba,  ahoba,  n.  bondman,  -woman  (Ot.  word). 


Digitized  by  VjOOQIC 

illk 


wobe  —  wolo.  335 

wob6»  n.  time  for  sleep,  sleeping  time;  womob^,  n.  time 

for  watching;  watch-time, 
wobi,  pi.  -wobii,  n.  honey  child,  i.  e.  bee. 
wobi,  n.  fowl-child,  i.  e.  chicken. 
wgbQ,  n.  sleeping  tent,  -hut. 
wodS,  n.;  wine  made  of  honey, 
wgdel)  wgdol,  n.  dumber. 
wodelwO»  n.  slumbering, 
wodeiwolo,  n.  slumberer. 
wodsa,  n.  carving  of  a  fowl. 
w0ds6,  n.  coming  from  fishing,  fr.  dSe  w5,  v. 
wod§i,  pi.  of  wolo,  n.,  skins,  papers  etc. 
wodSiand,  pi.  -anii,  n.   some  thing  pertaining  to  papers, 

books,  etc. 
WQdsi,  pi.  of  won,  n.  fetishes;  dsemeiawodSi,  the  fetishes 

from  there  (s.  dsemei),  of  a  place. 
w6d§owods0,  adv.  =  tsotsdrotsotsorO ,  full;  -ly. 
wofe,  n.  fowl-dung;  a  kind  of  berries, 
wofoi,  V.  s.  wo  foi,  V. 
wofoi  =  wo-ofoi,  n.  a  very  large  kind  of  flies,  horsefly; 

comp.  ofoi. 
wogbe,  wogbemo,  n.  cpck-crowing;  a  time  between  3 — 4 

o'clock  in  the  morning, 
wohdlo,  n.  fowl-seller;  -dealer, 
wohomo,  n.  fowl-selling, 
woko,  inf.  wokomo,   v.   to   shake,   to  push   to  and  fro 

(^wadfefn'');  to  loose;  to  rack;  to  wag. 
wokolo,  n.  person  shaking  s.  th. 
wokomo,  n.  shaking,  loosing,  wagging  etc.  fr.  woko,  v. 
wokomo  and  wokolomo,  n.,  picking,  i.  e.  eating  of  fowl; 

comp.  ko,  pi.  kolOy  T. 
woko,  adv.  and 
wokowoko,  adj.  and  adv.  loose,  shaking,  tottering,  rocking, 

wagging  („wo(felig");  loosely  etc.  fe  — ,  v.  to  be  loose, 

shaking  etc. 
wokowokofemoy  n.  looseness, 
wola,  s.  wala,  n.  life, 
wolamo  =  lamo,  n.  dream, 
wdc  =  hole,  pi.  of  wo,  v.  to  lift  up. 
wolenyo,  irreg.  pi.  wolei,  n.  fisherman;  seaman  (comp.  wO, 

n.  fishing;  Adn.  sea. 
wolo,  pi.  wodsi  (sometimes  heard  wulo,  wuolo,  pi.  wudSi; 

but  comp.*  also  wulu,  pi.  wOdsi  adj.)  n.  skin,  hide  (comp. 

helo,  hewolo) ;  leather;  parchment;  cart;  map;  paper; 


dbyGoogk 


836  woh)  —  woma, 

letter;  book;  note;  any  little  piece  of  paper  etc.;  fe 
wolo,  inf.  wolofemo,  v.  to  play  at  carts;  kane  — ,  inf. 
wolokanemo,  woloAkanemo,  v.  to  read;  s.  kane,  v.;  kpb-, 
inf.  wolokpomo,  v.  to  tan  (leather);  nma  wolo,  inf.  wo-  ' 
lonfima  and  wolonnma,  v.  to  write  (sc.  on  paper);  etc.; 
aspatre-wolo,  n.  shoe-leather;  tSina-wolo,  n.  cow-hide, 
cow-leather;  Aroa-wolo,  writing-paper,  n.;  nyonniiyenii- 
wolo,  n.  wages -book;  akonta-wolo,  h.  account  -  boock, 
ledger;  Nyofimo  wolo,  n.  Gods  book,,  holy  scripture; 
(s.  also  bible,  biblia,  nmale  kroi^kron,  Nyonmg-wiemo, 
etc.);  etc. 
wolu,  wolo,  pi.  wodSi,  n.  egg. 

wolo,  n.  lifter;  taker;  elevater,  exalter  etc.  seldom  used 
alone,  but  frequently  in  combinations;  as  hewolo,  no- 
wolo,  etc,  fr.  wo,  v. 

wolo,  n.  sleeper;  fr,  wo,  v.  to  sleep. 

wqIo  (s.  yiwolo),  n.  outcrier,  hooter;  fr.  wo,  wq  yi,  v. 

wolo  (wuolo?),  n.  watcher;  watcher;  night-watch;  night- 
sentinel;  comp,  won,  n.  and  wuolgmo,  wolomo,  n. 
•wolo,  wolo,  inf.  wolomo,  v.  to  caugh. 

wolomo,  n.  coughing;  cough;  — yemi,  gba  raina,  cough 
anoys,  troubles  me. 

wolofelo,  n.  cart-player, 

wolofemo,  n.  cart-playing. 

wolohlelo,  n.  letter-carrier. 

wolondse,  n.  taking  away  from  the  book;  bad  term  for 
confirmation,  comp.  wad§emo,  n. 

wolonkanelo,  wolokanelo,  n.  reader. 

wolohkanemo,  n.  reading. 

wolonkwe,  n.  shool;  s.  kasemohe,  n. 

wolokpolo,  n.  tanner. 

wolokpomo,  n.  tanning. 

wolomo,  pi.  wolomei,  n.  lit.  (person  of  the  fetish)  a  kind 
of  fetish-priesls  who  have  to  sleep  with  the  fetish  (s.  won, 
n.  and  wO,  v.);  comp.  woAtse,  n.  and  see  wulomo,n. 

wolonnma,  wolonma,  n.  writing  (comp.  Am§,  nmale,  n.). 

wolonnmale,  n.  th.  s. 

wolonnmalo,  wolonmalo,  n.  writer;  scribe;  secretary. 

wolonnma  -  okplO,  -ninalo-okpl5,  n.  desk;  writing-desk. 

wolosalo,  =  wolokpolo,  n.  tanner,  dresser  of  leather. 

wolotsolo,  wolofilsolg,  n.  book-teacher,  teacher. 

wolotsomg,  n.  book-teaching. 

woma  (Ot.?),  n.  branch  or  leaf  of  the  mountafn-cabbage  or 
fan-paUn-tree  (gdd^ctpalme) ;  s.  wyeitso,  n. 


Digitized  by  VjOOQIC 


woma  —  woAbe.  337 

woma  =  wadurumlibi ,  n.  pestle  of  the  „fufu"  -  mortar; 
(Ol.fr.  wo;  to  pound  and  ba,  ma,  Gft:  bi,  little  one; 
comp.  w^ibi,  Ol.  w^iama.) 

womo  (generally  wO),  n.  lifting  up;  taking  up;  exaltation 
etc.  fr.  wo,  V. 

womo,  =  wO,  n.  outcrying,  hooting;  fr.  wo,  v. 

wOmo,  n.  watching;  fr.  w5,  v. 

won,  pi.  wodsi,  n.  very  probably  =  wolo,  n.  watchman, 
see  wO,  V.  and  wolomo,  n.)  fetish;  idol  (s.  amagS,  n.); 
Ocj^c,  Slbflott,  demon;  something  holy  or  belonging 
to  the  fetish;  comp.  wonkpS  etc.,  ye  won,  v.  inf.  won- 
yeli,  to  eat  fetish,  i.  e.  to  eat  s.  th.  prepared  under  fe- 
tish-ceremonies, to  ascertain  ones  truthfulness;  ko  m.  k. 
ye  — ,  V.  to  eat  fetish  with  some  body,  to  make  a  cove- 
nant of  mutual  faithfulness  and  assistance  etc.  The  african 
theology  is  shortly  the  following:  God  (Nyonmo,  Na* 
nyonmo,  Mawu,  Nyonmo  Mawu)  is  the  highest  Being, 
the  only  one,  the  creator  of  heaven  and  earth;  the 
fetishes  (wodsi),  heaven,  earth,  sea,  rivers,  trees  etc. 
but  considered  as  spiritual  or  personal  Beings,  are  his 
sub-deities,  whom  he  has  given  the  g6vemment  and 
care  of  the  world,  demons,  good  and  bad,  male  and 
female;  there  are  such  common  to  all  (f.  i.  earth,  sea); 
or  to  a  part  of  men  (rivers  etc.);  to  a  tribe,  a  town, 
a  family,  a  single  person;  a  person  may  possess  a 
fetish  or  demon  (wontse,  n.)  or  be  possessed  by  one 
(okomfo,  kramo,  gbalo,  otutufo,  n.  etc.);  comp.  won  md 
m.  k. ,  V.  (the  fetish  takes  hold  of  s.  b.)  to  be  possessed 
by  a  fetish;  m.  k.  md  won,  v.  to  take  hold  of  a  fetish, 
to  possess  one  etc.  Besides  there  are  innumerable  things 
holy  to,  or  belonging  to,  or  made  effectual  by,  a  fetish, 
as  cords  (woAkpdi),  to  be  tied  about  the  body  or  the 
house;  teeth,  chains,  rings,  etc.  worn  and  the  likel 
whidi  gave  rise  to  the  absurd  believe,  that  the  African 
makes  any  thing,  even  a  bottle,  a  tork  etc.  his  God: 
and  hasty  travellers  and  other  people  not  having  time 
to  ask  and  to  learn  have  sustained  this  saying,  whilst 
a  comparison  with  religious  things  and  superstitions  in 
the  very  heart  of  Christendom  would  have  fully  explai- 
ned the  matter  without  castmg  the  African  together  no 
more  with  men,  but  with  brutes.  Comp.  wo.  Ad.  th.  8. 
Ot.  ob6som,  n. 

wo^ba,  n.  fetish-leaf  or  plant. 

wonbe,  n.  fetish-time.    • 

Zimmermann,  Akra-Vocib.  22 


dbyGoogk 


338  HoAbi  —  wQhlalo. 

>vQnbi,  n.  fef ish-diild ;  a  child  given  over  to  a  feti^,  or 
born  or  cast  into  or  baptized  into  a  fetish,  bearii^  its 
name  and  bringing  yearly  sacrifices,  or  even  serving  the 
fetish  (or  priests)  the  whole  life -time  (ild-he  ke  won, 
V.  to  dash  one's  self  to  the  fetish). 

wonbilo,  n.  person  asking  the  fetish. 

wonbimQ,  n.  fetish-asking. 

wonbc,  n.  fetish-cry;  fetish-dress  or  covering. 

wonbo,  n.  fleeing  to  a  fetish  for  protection;  fr.  bo  won,  v. 

wonbolo,  n.  person  fleeing  to  a  fetish  for  protection. 

wonbQ,  n.  fetish-tent,  -hut. 

wonbu,  n.  fetish-hole;  -cave. 

wonbu,  n.  respect  to  the  fetish,  fr.  bu  won,  v. 

wQhdsalo,  n.,  fetish  -  servant ;  idolater;  heathen;  fr.  dsa 
won,  V. 

wQiidsalodsen,  n.  life  or  character  of  a  heathen. 

wondsamo,  n.  fetish-service;  idolatry;  heathenish  religion. 

wgndsamobe,  n.  time  of  fetish-service. 

wondso,  n.  fetish-dance. 

wondsolo,  n.  fetish-dancer. 

wondsomo,  n.  blessing  of  the  fetish. 

wonfa,  n.  fetish-river;  -brook;  -lake. 

wohfelo,  n.  fetish-maker;  person  preparing  either  idols  or 
things  connected  with  the  fetish. 

wonfemo,  n.  fetish-making,  -preparing. 

wgngbale,  n.  fetish-prophesy. 

wongbalQ,  n.  fetish-prophet. 

wongbi,  n.  fetish-day. 

wongu,  n.  abdication  of  the  fetish;  s.  -kpamo,  -  kwamo, 
n.;  fr.  gu  won,  v. 

wongbomo,  pi.  -mei,  n.  person  belonging  to  the  fetish. 

wonhe,  n.  fetish-place. 

wonheno,  pi.  -henii,  n.  things  belonging  to  a  fetish,  fur- 
niture etc. 

wonka,  n.  fetish-trial. 

wonkS,  n.  a  kind  of  plates  given  to  the  fetish. 

woMe,  n.  fetish-present. 

wQnkp3,n.  fetish-cord,  bound  about  the  body,  the  houses  etc. 

wonkpe,  n.  fetish-assembly. 

wonla,  n.  fetish-fire. 

woAld,  n.  fetish-blood. 

wonlai,  n.  fuel  for  the  fetish. 

wonlala,  n.  fetish-song. 

wonlalg,  n.  fetish-singer. 


dbyGoogk 


woftlamo  —  woAtSe.  389 

wonlamQ,  n.  fetish-singing. 

wonlamo,  n.  fetish-dream. 

woAJo»  n.  meat  holy  or  given  to  the  fetish. 

wonlomo,  n.  fetish-curse. 

wonlnmo,  n.  principal  fetish. 

wonmdn,  n.  fetish-toivn. 

ivonmdAbii,  pi.  n.  towns  people  of  a  fetish. 

wonmo,  pi.  woftmei,  n.  =  wongbomo,  n. 

wonmdlo,  D.  a  person  taking  hold  of,  or  being  possessed 

by  a  fetish;  s.  wQn,   n.   mo  won,  v.  and  won  mo  m. 

k.  V. 
wonm6mo,n,  possession  of  ?  fetish ;  fetish-fury;  -madness, 
wonmla,  wonmra,  n.  fetish-law. 
wonmumo,  n.  fetish-spirit. 
wQnmutsuru,  n.  fetish-palmoil. 
wQnM,  n.  wife  of  a  fetish. 
wQnM,  n.  fetish-art. 
wonniitsumo,  n.  fetish- work,  -busings, 
wohniiyeli,  -niiyenii,  n.  fetish-food. 
wonn5,  pi.  wonnii,  n.  thing  belonging  to  the  fetish, 
wonnu,  n.  fetish- water, 
wonna,  pi.  h!,  n.  a  male-fetish  (s.  won,  n.). 
wonnumo,  n.  felish-drinking;  comp.  wonyeli,  n. 
wonon,  n.  a  kind  of  wide  turkish  trowsers,  worn  especially 

by  Mahomedans,  but  also  by  other  natives  in  war  or 

travelling, 
won-onukpa,  n.  headfetish. 
won-onufu,  n.  fetish-snake, 
won-osofo,  n.   fetish  -  priest ;    s.  osofo,    wolomo,   wohtse, 

okomfo,  n.  etc. 
wonsane,  n.  fetish-palaver. 

wonsu,  n.  shape,  form,  character  etc.  of  a  fetish,  s.  su,  n. 
wonsuban,  n.  th.  s. 
wohsu6mo,  n.  fetish-service, 
wonsuolo,  n.  fetish-servant, 
wonte,  n.  fetish-stone, 
wontemosane,  n.  fetish-mystery, 
wontemohe,  n.  hiding  place  of  a  fetish, 
wontdlo,  n.  transgressor  against  the  fetish, 
wontdmo,  n.  transgression  against  the  fetish;  s.  td,  v. 
wonto,  n.  fetish-bottle, 
wontse,  pL  -tsemei,  n.  lit.  possessor  of  a  fetish ;  a  person 

having  a  fetish  at  his  service;  fetish-priest;  comp.  woyO; 

wolomo,  osofo,  okomfo,  n.  etc.  Ad.  wotSe^  n. 

Digitized  by  VjOOQIC 


340  woAlSedSomo  —  wosehfle. 

wontsedsomo ,  n.  blessing  of  a  fetish-priest. ' 

ivQntsedSO,  n.  dance  of  a  fetish-priest. 

woM§efemo,  n.  act  of  a  fetish-priest. 

wontso,  pi.  -t§ei,  n.  fetish-tree. 

wontsSlo,  n.  fetish-teacher. 

WQntsdmo, 0.  change  into  a  fetish;  fetish-teaching;  -doctrine. 

wofit§one,  n.  a  machine  used  for  fetish-purposes,  miracles 

etc. 
wont§u,  n.  fetish-house,  -room;  fetish  temple;  s.  gbatsu,  n. 
wont§fllo,  pi.  -tsOdsi,  n.  fetish-servant, 
wontsulo,  n.   performer  of  fetish -ceremonies,   adorations, 

sacrifices  etc.  fr.  ts^  won ,  v.  -comp.  wondsalo  and  won- 

felo,  n. 
wQnt§umo,  n.  fetish-business,  fetish-work  ;   performance  of 

of  fetish-ceremonies,  sacrifices  etc.;  fr.  tSu  won,  v.;  comp. 

wondsamo  and  wonfemo,  n. 
wontu,  n.  fetish-gun. 
wonwadsemo,  n.    affirmation   or  confirmation   of  or  by  a 

fetish, 
wgnwe,  n.  fetish-house  (and  yard), 
wonweku,  n.  fetish-family, 
wonwebii,  pi.  n.  fetish-domestics, 
wonwenu,  n.  fetish-male-house-slave. 
wonweyO,  n.  fetish-female-house-slave, 
wonwiemo,  n.  fetish-word,  -language, 
wodyeli,  n.  s*  woyeli  fr.  ye  won,  v.  fetish-eating, 
wonyelilo,  n.  s.  woyebilo:  fetish-eater, 
wonyelisane,  n.  palaver  of  fetish-eating, 
wonyi,  n.  fetish-head, 
wonyih,  n.  fetish-opinion, 
wonyitso,  n.  =  wgnyi,  -yin. 
wonyO,  n.  female  fetish;  goddess;  comp.  woAnfl,   wohiiSf, 

woyo,  n. 
wQsa,  n.  sleeping  mat. 
wosane,   n.  palaver  of  to  morrow,  i.  e.  unknown,  future 

palaver. 
WQse,  n.  lit.  behind  to  morrow;  day  after  to  morrow;  fu- 
ture; moko  lee  wose,  no  body  knows  the  future;  adv. 

the  day  after  to  morrow,  in  future,  by  and  by  etc. 
wQsebe,  n.  future  time. 
wQsebii,  pi.  n.  future  generation;  comp.  blemabii ;  nmgne- 

bii,  n.  etc.  / 

wosedse,  -dsen,  n.  future  world,  -life,  -state,  s.  dSe,  »• 
WQsehlle,  n.  future  life. 


dbyGoogk 


WQSenii  —  WOyrfilo.  341 

^QS^nii,  pi.  n.  future  things.  ' 

v^Qseno,  n.  sing,  of  the  former;  future  thing;  s.  th.  belong* 
ing  to  the  future. 

i^osenyo,  n.  pi.  wQsebii,  future  person. 

vroso  (=  hoso),  inf.  iivosomo,  v.  to  shake;  to  move  to  and 
fro  (y.  a.  and  n.);  sikpon  woso,  the  earth  shook;  woso 
or  ^osomo  Amele,  ring  (shake)  the  belL! 

-wosolo,  n.  shaker;  ringer. 

Dvosomo,  n.  shaking,  tossing  etc. 

DVQSomo,  n.  perching  of  fowl;  s.  s6,  sdma,  v* 

i^osomohe,  n.  phce  for  fowl  to  perch  on. 

wosuma,  n.  a  kind  of  sea-lichens. 

woto,  n.  honey-bottle. 

wQto,  n.  delay  for  or  preparation  for  to  morrow. 

w^tsq!  address  to  grown  up  persons:  our  father,  comp. 
ata,  n. 

wotse,  Ad.  =  wontSe. 

wQtse,  pi.  -tsemei,  n.  possessor,  raiser  of  fowl. 

wotsere,  pi.  wQtsedsi,  n.  fowl-feather;  comp.  Isere,  n. 

yrOtSo,  n.  tree  containing  (wild)  honey. 

wQtso,  n.  a  stick  for  fowl  to  pereh  on. 

wotsdne,  n.  trap  for  buffaloes. 

wQtsu,  n.  fowl-house;  sleeping  room,  butseesetSu;  comp. 
wo,  n. 

wi^motsu,  n,  watch-house;  fr.  wO,  v. 

wowoIq,  pi.  wQwodsi,  n.  fowl-egg. 

wQwolokao,  n.  cake  of  eggs. 

wQwoloniiyenii,  pi.  n.  food  of  eggs. 

woya,  n.  going  to  sleep. 

woya,  wuoya,  n.  fishing  (in  the  sea)  fr.  ya  wo,  -wuo,  v.; 
comp.  also  wolenyo,  n. 

woyabe,  n.  fishing-time,  -season. 

woyeli,  n.  eating  of  fowl. 

woyeli  (=wQhyeli),  n.  fetish-eating;  eating  of  something 
prepared  under  fetish -ceremonies  by  two  parties  as  a 
token  o  mutual  faithfulness  and  under  the  ^pprehensiop, 
that  the  party  breaking  the  agreement  will  be  killed  by 
the  fetish;  it  is  especially  done  by  allies  at  war  with 
an  enemy;  aggreement,  covenant  etc.  Comp.  the  making 
Qf  a  covenant  in  the  old  Testament,  and  the  words:  ye 
egbo,  v.;  kpS,  pSn,  v. 
woyebilo  (instead  of  wQ^yelilo,  wonyelg),  n.  a  party  or 

person  eating  fetish;  a  party  of  a  covenant;  ally, 
woyelilo,  n,  fowl-eater. 


dbyGoogk 


Hi  wOyeiilo  —  *wui. 

wOyelilQ,  n.  honey-eater. 

i/voyeli,  n.  sleepiness;  fr.  wo  ye,  v. 

woyelilo,  -yelo,  n,  sleepy  person. 

woyO  (instead  of  wonyO,  n.  which  compare,  or  woAnye, 

comp:  wQi&tSe,  n.),  n.  fetish-priestess. 
wQyo-atade,  n.  attire  of  a  fetish-priestess, 
wra,  s.  wara,  wala,  n. 

wrake,  wrakewrake,  adj.  and  adv.  large,  -ly. 
wrao,  adv.  unexpectedly,  boldly, 
wrjawra,  adv.  natural  sound  made  by  snakes  in  dry  grass; 

gbe  — ,  V.  to  sound  so. 
wre,  s.  wySre. 

wrekese,  adj.  and  adv*  rough,  coarse;  — ly. 
wri,  s.  wiri,  v. 
wroke,  v.  inf.  wrokemo,  to  be  overripe  (of  nuts  etc.,  that 

they  fall  down;    comp.   srgke,   v.   of  fleshy   fruits);  to 

fall  down, 
wroo,  V.  inf.  wrgomo,  to  be  overripe,  like  the  former, 
wu,  V.  inf.  wU,  to  fight,  to  war;  wu  ta,  inf.  tawQ,  to  make 

war;  comp.  no,  v.;  to  bath,  swim  (in  the  sea)  to  wallow; 

wunsQ,  V.  to  bath  in  the  sea,  inf.  wumo);  comp.  sere,  v.; 

dsu,  v.,  dsale,  v.,  fg,  v.;  to  be  very  frequent,  super- 
fluous, 
wu  nii  ahe,  v.  to  be  very  frequent,  to  lie  about, 
'wu,  in  address  without  possess,  pronominal  augment,  awu; 

pi.  wumei,  n.  husband.     Comp.  ata,  awo,  aM,  M  etc. 

Ot.  kunu,  Adn.  hQno,  n. 
wu,  fighting,  warring,  battle,  fr.  wu,  v.;  comp.  ta,  tawu; 

ndmQ,  blgmo,  be,  n.  etc. 
wu,  pi.  wui,  n.  bone;  hard  kernel  or  seed  of  fruit;  seed; 

generally  used  in  the  pi.  form  in  the  latter  sence. 
wub6,  n.  seed-time, 
wubi,  n.  child  of  the  husband  by  an  other  wife  (if  spoken 

of  by  the  wife);  step-child;  comp.  hdbi,  bienyebi,  n. 
wudo  and 
wudgwudQ,  adj.  and  adv.  weak,  — ly;  ye — ,  v.  to  be 

weak, 
wudfa,  pi.  wuiadframo,  n.  breaking  of  bones,  bursting  of 

seed. 
wudSen,  n.,  life,  state,  character  of  a  husband;  married 

stale  of  men;  comp.  yOwye,  n. 
WtidSi,  pi.  of  wulu,  adj.  comp.  also  wolo,  n. 
wui,  pi.  n.  seed;  s.  wu,  n. 
'wui,  awui,  n.  murder;  s.  ye  awui,  v. 


Digitized  by  VjOOQIC 


*wuiyeli  —  wule.  S43 

''WoiyeU,  n.  murder;  ^voaoding. 
'if?uiyelo,  n.  murderer, 
livukuomo,  D.  bone-breaking. 

i^ula,  inf.  wulamo,  v.  to  adorn;  to  dress;  to  attire;  to  bring 
out,  to  perfect;   to  fall    (s.  wule,  bule,  v.),   to  end,  to 
come   to  end; etc.    to  be   full;    mimusu  ewul^,    I  feel 
putfed  up. 
wula  he,  v.   inf.  hewulamo,   to  dress,  adorn,  one's  self. 
wula  hewQ,  v.  to  dress  about. 
Yfula  hie,  inf.  hlewulamo,  y.  to  adorn  the  face. 
>?ula  mil,  y.   to  adorn  inwardly;   to  fall  into,   in;   to  end 

in  s.  th. 
wula  na,  v.   to  trim,*;^dress  the  end  etc.   s.  na,  n. 
wula  nane,  y.  to  dress,  adorn  the  foot, 
wula  no,   inf.  nowulamo,  v.   to  dress  the  surface;   to  fall 
upon;  f.  i.  if  some  crime  is  searched  out   and  the  per- 
son who  committed  it,  found,  it  is  said:   ewula  eno,  it 
fell  upon  him,  or  if  a  person  curse  an*  other,   he  ans- 
wers:  omusu  awula  ono,   may  thy  curse  fall  upon  thy- 
self! — 
wula  nine,  y.   to  adorn  the  hand,  arm. 
wula  sa,  y.  to  dress  the  bed. 
wula  se,  y.  to  adorn  the  backpart,  behind, 
wula  si,  inf.  siwulamo,  y.  to  fall  or  come  to  the  ground; 
to  be  perfect;  ehi  kg  wula  si,  it  is  good  and  perfect  or 
to  perfection;  a  still  more  peculiar  phrase  is;  yi  yawula 
si,  the  head  comes  to  the  ground,  it  is  perfect,  &iished; 
done,  f.  i.  beni  yi  yawula  si,  adyerbial  sentence  =  at 
last;  lastly;  cnMic^,  jwl^^t;  when  it  came  to  the  end  — . 
wula  yi,  —  yit§o,  y.  to  dress,  adorn  the  head ;  hif.  yiwu- 

lamQ. 
wulalQ,  n.   dresser,  adorner,  outfitter,  fr.  wula,  y. 
wulalond,  n.   outfitters-art;  dressing  art. 
wulamo,  n.  adornment;  dress;  attire;  (S^mucf;  perfection, 
end;   fall;   fr.  wula,  y.;   comp.  expressions  as:   hUe  kg 
wulamg,  good  with  perfection,  i.e.  perfect  goodness,  etc. 
wularngbg,  n.  dressing  time. 
WuIamQgbena,  n.  order,  manner  of  dressing, 
wule,  inf.  wuIemQ,  y.  a.  and  n.    to  fall,   break,   crumble, 
tumble  down;  einPflrjcn,  einfaflcn;  s.  wula,  y.;  to  bruise; 
comp.  bule,  y:;  to  fall  down   (of  a  dress),   i.  e.  to  be 
to  long;  atade  le  ewule  ya,  the  dress  is  far  to  long; 
comp.  also  wu,  y. 


dbyGoogk 


344  widek^  —  woyA. 

wuleke,  D.  guilt,  kpe  —  fd  m.  L  bo,  ▼.  to  biag  gnSt  «pott 

s.  b.  comp.  wide,  y.  and  ke,  n. 
wulelo*  D.    a  person   breaking   something  down,    hurting 

s.  th.  etc. 
wnlemOy  n.  fall;  roin;  braise;  length  (of  dress). 

Words  not  found  under  ^wn*"  *  most  be  soaght  for 
under  „wo^  •»,  comp.  the  introductory  remark  under 
W.;f.i. 

wolo  =  wolo,  n.  hide,  skin,  leather;  paper,  book  (pi.  wodsi). 

wulo,  n.   warrior;  bather,  diyer;  fr.  wu,  v. 

wulo,  wnolo,  wqIo,  n.   egg. 

wolo,  wolo,  y.  to  cough. 

wulokg,  n.  9Bei^n)a{ier? 

wolomo  =  wolomo,  n.  highest  fetish-priest. 

wulotio,  pi.  -t§ei,  n.   oar;  s.  wirimotso,  n. 

*wulu,  ewulu,  pi.  wudsi,  adj.  great,  large,  big;  comp.  kple, 

kpetenkple,  adj.  and  da,  v. 
wuludQ  =  wuruda,  adj.  and  adv.  cold;  cool;  clear;  coldly, 

cooly;  clearly, 
wumo,  n.   bathing,   divmg,  wallowing;   frequency;   jsuper- 

fluity;  commonness, 
wumotekle,  wumotfakoto,  n.  bathing^^dress. 
'wuM,  awuM,  n.  jealousy, 
'wundsane,  n.  palaver  of  jealousy, 
'wunayeli,  n.  jealousy, 
•wuftayelo,  n.  jealous  person, 
wuo  ==  wO,  n.  buffalo;  frequent  in  the  neighbourhood  of 

the  river  Volta. 
wuokon,  n.   buffalo-horn, 
wuowolo,  n.  buffalo-hide, 
wuo  =  wo,  n.  honey, 
wuo  =  wo,  n.  fowl, 
wuowolo  =  wowolo,  n.   fowl-egg. 
wuo  =  wo,  n.  fishing  (or  sea,  s.  wo,  AdA.  n.  sea);  ya-,  v. 

to  go  afishing  in  the  sea;  s.  wolenyo,  n. 
wuoya,  =  woya,  n.  fishing, 
wurudo  =  wuludu,  adj.  and  adv. 
wu§o  =  n§o,  n.   sea   (comp.  wo,  Adn.  n.  sea,  and  yio, 

Ayigbe,  th.  s.). 
wuta,  s.  wu  and  wu  ta,  v. 
wut§Q,  pi.  -tsemei,  n.   husbands  father,  father  in  law;  s. 

Sana,  n. 
wuya,  n.  going  to  war  fr.  wu,  v.  ya  wu,  v.  to  go  to  war. 


Digitized  by  VjOOQIC 


wuyft  —  wyi  hie.  345 

-wujd,  adj.  and  adv.   loose,  wide;  -ly,  -ly;  oottnp.  yO,  adj. 

and  adv. 
'iv^a,  owya,  n.   a  small  bush-animal  of  the  size  of  a  weasel; 

the  name  is  an  imitation  of  its  cry. 
yvy^,  inf.  wye,  v.  to  marry  (% woman,  only  said: of  a  man, 
8.  gba,  v.);  -yO,  inf.  yowyi,  v.  the  same;  to  live  in  the 
state  of  matrimony  with  a  woman;  to  live  with  a  woman 
(also  unlawfully)  for  a  longer  season;  s.  ke-WQ,  y.  and 
kpe  yO,  V. 
wye,  n.  inarriage  (with  a  woman);  matrimony;  comp.  yo- 

wye,  gbS  and  gbla,  n.;   yokpemo,  n. 
wyedsen,  n.   married  life,  state  of  matrimony;  living  with 

a  woman, 
wyega,  n.  marriage-ring, 
wyegbena,  n.   marriage-custom,  -right,  -manner. 

i^yei,  n.  black  pepper;  the  fruit  of  the  mountain -cabbage 
(gdc^expalmc),  of  the  size  of  a  child's-head,  reddish  yel- 
low colour  and  taste  similar  to  that  of  a  gourd  or  bump- 
kin. Comp.  also  gbgwyei  and  anaiwyei,  two  different 
kinds  of  black  pepper;  and  peo,  n.  dan.  word,  used  for 
black  pepper,  if  imported- 

wyeitso,  pi.  -tsei,  n.  shrub,  producing  black  pepper*  moun'> 
tain-cabbage  (%ai)tx)palmt). 

wyekenii,  n.   marriage-presents. 

wyemama,  n.  cloth  given  at  marriage. 

wyenii,  pi.  n.  dowry ;  gift  to  a  woman  in  entering  marriage ; 
comp.  gblanii,  yokpemonii,  n. 

wyere,  inf.  wyeremo,  v.  to  warm  one'sself;  to  be  wafmed; 
to  be  burned;  ewyere  hulCi,  he  is  burned  by  the  sun. 

wyere,  n.  Ot.  (=  ml,  n.  in  GS)  the  chestbone;  wyere  ho 
he  and  wyere  ho,  inf.  wyereho,  v.  to  be  sad,,  cast  down; 
comp.  ewyere  eho  ehe^  he  is  sad. 

'wyereho,  awyereho,  n.  sadness. 

'wyerehofo,  n.   sad  person. 

wyeremo,  n.  warming;  burning. 

wyesa,  n.  marriage-bed. 

wyesane,  n.  matrimonial  palaver. 

wyetseremo,  n.  divorce. 

wyi,  inf.  wyl,  v.  to  avoid,  to  pass  by;  au^aei^cn;  wyi  te, 
to  avoid  a  stone  in  digging  or  walking. 

wyi  he,  inf.  hewyl,  hewyimo,  v.  to  draw  one's  self  aside; 
to  shove  one's  self  out  of  the  way;  wyi-  ohe  fio,  make 
a  little  way, 

wyi  hie,  v.  to  avoid^  the  face;  to  turn  the  face. 


dbyGoogk 


346  wyi  na  —  Y. 

ii^yi  na,  v.  to  avoid  the  edge  etc. 

yiy\,  n.  evasion;  avoiding;  passing  by;  going  aside. 

yifyit,  =a  i/vie,  v.  to  speak. 

i^fyielQ,  n.  =  wielo,  n.   speaker. 

wyiemg,  n.  «=  wiemo,  n.   ipeaking. 

wyie,  11^.  wyiemQ,  v.  to  grini  corn  on  the  common  native 
miU,  consisting  of  a  large  flatt  stone  which  is  fixed  and 
on  which  the  women  grind  with  an  egg-shaped  small 
stone  (Ot.  th.  s.);  comp.  also  gble,  v. 

wyie,  n.  mill;  large  millstone  which  is  fixed,  under  mill- 
stone. 

wyiebi,  n.  (Ot.  wyiema)  the  small  or  upper  mill -stone, 
which  is  handled  by  the  grinding  woman. 

wyiefemg,  n.  mill-making. 

wyiegba,  n.   breaking  or  quarrying  of  millstones. 

wyielo,  n.  grinding  woman;  (miller). 

wyieyo,  n.  th.  s.;  yo  wyielo,  th.  s. 

wyielolala,  n.   song  of  grinding  women. 

wyifemo,  n.  grinding. 

wyiemobe,  n.  grinding  time. 

wyiemogbemo,  n.   sound  of  the  mills. 

wyiese;  n.  place  behind  the  mill,  where  the  grinding  wo- 
man stands;  comp.  the  costums  of  the  Bible. 

wyiesesane,  n.  palaver  of  grinding  women;  see  the  next 
word. 

wyiesewiemo,  n.  talk,  prattle;  ®en)dfdS^e,  ®ef(]^n)d^e;  such 
as  women  use  to  have  when  grinding  in  company. 

wyi§§i,  n.  grinding-place,  where  one  or  several  mills  are 
standing,  to  which  the  baking-ovens  or  stoves  are  added; 
comp.  latesi;  kpatasi,  n.  etc. 

wyiete,  n.  =  wyie,  n.  millstone. 

wyietso,  n.   scaffolding  of  a  mill. 

wjietsu,  n.   mill-room. 

wyieyo,  pi.  -yei,  n.   grinding  woman. 

wyimQ  =  wyl,  n. 

wyiri,  =  wiri,  v.  to  row. 

wyiwylwyi,  adj.  and  adv.  thin;  -ly;  fe  -,  v.  to  be  thin. 

wyoroke,  or 

wyeroke,  s.  wroke,  v. 

T. 

The  semivowel  y  as  well  as  w  has  the  peculiarity, 
that  the  liquid  consonants  m  and  n  always  except  the 
palatal  form  ft  if  preceeding  it;  before  i  (as  in  yi, 


dbyGoogk 


Ya  —  ya  dfdaft,  347 

jitSo,  yitSoii  Yilo,  n.  etc.)  it  is  sometimes  scarcely  heard 
and  sometimes  it  is  pronounced  a  strong  hissing  sound 
betwixt  y,  z  and  s,  so  in  yi,  v.  to  flogg;  Ayisft  and 
AsisS  (Azisft),  Ayigbe  pr.  n.  of  the  mouth  of  the  Yolta. 
Ya,   inf.  yS,  aorist,  perfect  «id  fut.  tense  poss.  ,,te'',  v. 
to  go   (Ol.  ko);  a  verb  ftr  more  frequently  employed 
as  notional  and  auxil.  verb,  than  „go"  and  „ge^cn";  to 
move;   to  remove  (v.  n.);  ke  m.  k.  or  n.  k.  ya;  to  go 
with  s.  b.  or  s.  th.;  to  take  off;  to  bring  away,  to  re- 
move, to  accompany;  etc.;  aux.  v.  to  indicate  the  direc- 
tion from  near  to  far  (s.  ba,  v.  the  contrary),  and  always 
prefixed  to  verbs  preceeded  by  a  verb  of  movement  in 
this  direction;  6ya  n)  eyafe  noko,  he  is  going  (to  go) 
to  do  s.  th.;  comp.  the  „©affeK)utfc^"  dialect  of  Basle: 
„\  will  go  gd  luegd'S  I  will  go  to  look;  in  this  way 
ya  (or  ba)  is  combined  with  the  notional  verh  in  all  its 
tenses,  s.  §  27.  28  and  the  tables;  a  different  combina- 
tion, corresponding  with  an  english  and  gennan  is  that 
with  the  following  verb  in  the  infinitive,   as:  ya  femo, 
go  to  do,  ge(ien  ju  t()un,  ju  madl^en;  ya  wa,  to  go  to 
war,  fricgcn  flcfeen,  in  ben  Six\e%  ge^en  etc.    Also  ke-ya 
(ke-te)  is  used  as  an  auxiliary  verb   very  frequ^tly  (s. 
kg,  V.  ke-ya,  v.  ke-ba,  v.)  to  express  the  direction  of  an 
action,  as:  Enyleo  ke-yaa  Gd,  he  walks  (and  goes)  to 
Akra ;  eyin  ke-te  Osu,  he  went  off  (and  went)  to  Chri- 
stiansborg;   comp.  also  ke-yasi,  v.;   ke-t§6,   ke-dse  etc. 
and  in  Ot.  de-ko,  ba,  fi,  v.  etc. 
ya  afi,  v.  to  go  aside. 

ya  ba,  V.  to  go  to  come;  used  in  a  parting  salutation: 
Miya  ba!  (1  go  to  come!)  pi.  WoyS  ba!  (We  goto  come!) 
Good  bye!  Answer:  Ya  ba  dsogba!  pi.  Nyeyaa  ba  dso- 
gba!  (Goto  come  well!)  Farewell!  (3omp.  Ot.  Ya  brao! 
Ya  Owura!  etc.  in  salutation-forms, 
ya-ba,  double  v.  to  go  and  return;  miya  maba,  I  Will  go 
(and  return);  to  go  to  and  fro;  6ya  eba,  he  goes  to 
and  fro. 
ya  e!    Answering  salutation  to  aiko  or  eiko,  ei  nye  ko! 

which  see  (pcrh.  =  go  well!) 
>a  dan,  v.  to  go  into  the  mouth,  i.  e.  to  be  eatable;  ene 
yaa  mo  dan,  this  does  not  go  into  one's  mouth,  is  not 
eatable, 
^a  d§ano,  v.  to  go  to  market. 

ya  dfeiaA,  v.  to  go  to  the  necessary  (lit.  inio  the  grass); 
comp.  ya  tso  no*  v.  etc. 


dbyGoogk 


818  ya  CI  —  ya  t8o  nft. 

;a  fjB,  inf.  ftyft,  v.  to  go  lo  the  river,  well,  brook,  water, 

generally  to  draw  water  (s.  ye  nu,  v.),  but  also  to  bath, 

wash  etc. 
ya  gbobimo,  v.  to  go  shooting,  s.  ya  mile,  v. 
ya  he,  —  hewo,  v.  to  go  |t  s.  th.,  about  s.  Ih. 
ya  hie,  inf.  hleyS,  v.  to  go  a]|ead,  forward,  on ;  to  prosper ; 

comp.  ya  ng,  v. 
ya  ko,  —  koA,  v.  to  go  into  the  bush. 
ya  ko  na,  v.  to  go  to  the  necessary;  s,  ya  t§o  no,  v.  etc. 
ya  kose,  v.   to  go  to  the  plantation,  country;  s.  kose  and 

mHik,  n. 
yakpo  no,  v.   to  go  into  the  yard;  i.  e.  -outside  (comp. 

Hebr.  nfTi  and  the  contr.  ya  t§un,  v.). 
ya  lai,  v'.  to  go  for  wood,  fuel  (comp.  le  lai). 
ya  mftn,  v.  to  go  to  town  (contr.  of  ya  kose,  v.)« 
ya  manse,  v.    to  go  over  land,  far  away;  in  bie  ^rembe 

ge^en  (comp.  ya  §Ia,  n.). 
ya  mile,  t.  to  go  ahunting. 
ya  mli,  inf.  mliyd,  y.  to  go  in,  into;  to  enter  =  bote;  to 

hold  =  ho,  ho  mli,  v.;  contracted:  yafi,  v, 
ya  musun,  y.  to  enter  the  belly,  used  of  medicin,  poison 

etc,,*  comp.  ya  dan,  v. 
ya  na,  v.  to  go  at,  along,  according  to  etc. 
ya  nil  ase,  v.  to  go  to  the  necessary;  s.  ya  tSo  ng  etc. 
ya  hmdh,  v.  to  go  to  the  plantation,  to  work  on  the  plan- 
tation, 
ya  ng,   inf.  noya,  y.  to  go  upon;  to  go  on,   to  proceed 

(comp.  ya  hie,  y.);  to  prosper;  to  thriye,  s.  ho,  y.,  fi,  y., 

fere,  y. 
ya  nane  no,  y.   to  go  on  foot, 
ya  niitSumo,  y.  to  go  to  work, 
ya  m.  k.  nd,  y.  to  go  to  s.  b.,  inf.  Adya. 
ya  nuye,  y.  to  go  for  water, 
ya  pa  =  ya  fa,  n.  th.  s. 
ya  se,  inf.  seya,  y.  to  go  back,  behind  etc. 
ya  segbe,  y.  to  go  backward. 
ya  sese,  t.  to  go  backward, 
ya  §i,  y.  to  go  downward;  to  go  under  s.  th. 
ya  §i§i,  y.  to  go  down;  s.  yi  Si,  y. 
ya  Sla,  y.  to  go  home;  =  ya  mah,  y.   s.  §la,  n.;  and  = 

ya  we,  y. 
ya  ta,  y.  to  go  to  war  =  ya  wu,  y. 
ya  t§o  no,  y.   to  go  to  the  necessary;  s.  tSo  no,   ko  na, 

pii  ase;  etc. 


dbyGoogk 


ya  tSuA  —  yaya'-  ^*' 

ya  t§un,  v.  lit.  to  go  into  the  room,  inside  etc.    Con^. 

hcbr.  nn^2  and  the  contr.  ya  kpo  no,  ▼• 
ya  wa,  v.,  and 

ya  wa  nane,  v.  ==  ya  tso  no,  v. 
ya  we,  v.   to  go  home;  comp.  ya  s!a,  v. 
ya  wo,  V.  to  go  to  sleep;  miya  wO,  I  go  to  sleep!  i.  e- 

Good  night!    Answ.  \a  wo  dSogba!    Go  sleep  well! 
ya  wa,  V.   to  go  to  war  =  ya  ta,  v.,  to  go  bathing, 
ya  wuo,  inf.  wuoyS,  or 

ya  wO,  inf.  wOya,  v.  to  go  afishing;  s.  wO,  woo,  n. 
ya,  n.  going,  walk;  movement;  comp.  hetsimo,  ba,  n.  etc. 

and  nylemo,  n. 
ya,  n.   net,  fishing-net;  fd  -,  v.  inf.  yafd,  to  cast  the  net; 

comp.  gbe  lo;  he,  v.  etc. 
ya,  n.  wonder,  astonishment;  Ad.  th.  s.;  only  used  in  the 

phrase:  fe  ya,  v.  and  Me  fe  ya,  v.  inf.  yafemo  and  hle- 

yafemo,  v.  to  be  astonished,  to  wonder;  comp.  na  kpe 

he,  fe  nakpe,  he  dS6,  v.  etc.    Perhaps  the  word  is  con- 
•  nected  with 
ya,  shortened  from  ySra,  n.  funeral-custom;  s.  yara,y«ra,  n. 

yabe,  n.  time  of  going. 

yafelo,  n.  person  wondering  =  hieyafelo,  ij. 

yafelo,  n.  partaker  of  a  fimeral-custom,  fr/fe  ya  =  ySra,  v. 

yafemo  =  hfeyafemo,  n.   astonishment,  wonder;  s.  nakpe, 

ahubo,  n.  etc.;  fr.  fe  ya,  v. 
yafemo  =  ySrafemo,  n.  performance  of  the  funeral-custom; 

fr.  fe  yftra,  ySra,  ya,  v. 
yafo,  n.   weeping;  lamentation;  comp.  ya  =  ySra,  n.  and 

fo,  V.    Ad.  th.  s.  from  foya,  v.  to  weep, 
yafolo,  n.  weeper, 
yafonu,  pi.  -nui,  n.  tear. 
yaf5,  n.  net-casting, 
yafdlo,  n.   person  casting  a  net. 
yahe,  n.  place  of  going  to.    Negbe  d§i  oyahe?  lit.  Where 

is  thy  goingplace?    Where  are  yau  going  to?    What  are 

you  walking  about? 
yahegbe,  n.   liberty  to  go. 
yaiyai,  adj.  and  ady.   naked;  -ly;  yaiyai,  n.  nakedness;  ke 

ehe  yaiyai;  naked;  ny!e — ,  v.  to  walk  naked, 
yaiyaiaft,  n.  lit.  in  nakedness;  nakedness, 
yaiyainylelo,  n.  naked  person, 
yaiyainylemo,  n.  walking  naked. ' 
yayai,  a^j.  etc.  etc.  th.  s. 


Digitized  by  VjOOQIC 


850  yaka  —  yfilo. 

yaka,  n.  vanity,  nothingness;  nonsense;  immorality;  adj. 
and  adv.  useless,  vain,  good  for  nothing;  uselessly,  vain- 
ly;  umfonfi;  ke  — ,  v.  to  give  gratis. 

yakabi,  n.   a  bad  child. 

yakadSen,  n.  vain,  bad,  useless  life,  state  or  charakter. 

yakayaka,  n.  adj.  and  adv.  (corroboration  of  the  former); 
th.  s.;  fe  — ,  to  act  immoraly;  comp.  fe  yakavakanii,  v. 
th.  8.  * 

yakayakagbomo,  pi.  -mei,  n.,  and 

yakayakamo,  pi.  -mei,  n.  a  vain,  empty,  useless,  immoral 
person. 

yakayakaniifelo ,  n.  fool  (in  scriptural  sense) ;  person  com- 
mitting immoral  acts. 

yakayakaniifemo,  n.  foolishness;  nonsense;  vain  act;  im- 
morality. 

yakayakand,  pi.  -nii,  v.  vain,  empty,  useless,  immoral  thing, 
act  or  deed;  fe  yakayakanii,  v.  to  do  such  things,  espe- 
cially to  lead  a  dissolute,  unchast  life;  to  commit  "whore- 
dom; comp.  the  next  word  and  bo  adfaman,  nyennyen- 
tsui,  ahofi  etc. 

yakayakaniifelo,  n.  =  yakayakafelo,  n. 

yakayakaniifemo,  n.  =  yakayakafemo ,  and 

yakayakaniitsiimo,  n.  useless,  empty,  vain,  immoral,  sinful 
work,  act,  lewdness,  unchaslity  etc.;  fe  — ,  v.  to  commit 
such  acts  =  fe  yakayakanii. 

yakasane,  n.,  and 

yakayakasane,  n.  a  vain,  empty,  bad  matter  or  palaver. 

yakandke,  n.  (a  noun  found  only  by  W.  Hanson  =  noko 
ni  ak^o  yaka,  something  which  is  given  gratis)  grace;  gift 
of  grace;  comp.  anumnyam,  hienyam;  domo,  dromo  etc. 

}^akasedT,  n.   vain  lust,  desire. 

yakasedilo,  n.   person  desiring  after  vain  things. 

yakatfa,  adj.  and  adv.  useless,  vain;  -ly;  -ly;  -p6,  guite 
useless,  -ly;  -kwa,  th.  s. 

yakayakatSe,  pi.  -mei,  n.  a  vain,  useless  person  =  yaka- 
yaiagbomo^  n. 

yakayakawiemo,  n.  vain,  empty,  useless,  bad  word,  -lan- 
guage. 

yakayakayO,  pi.  -yei,  n,  bad  woman. 

yakp«i  n.   net-cord. 

yMa,  n.   s.  ySra,  y6ra,  ya,  n. 

yale,  n.  engl.  yard,  the  place  as  well  as  the  measure; 
s.  kpo,  kpo  no,  mdnten;  and  kuku,  abas^,  n. 

yal6,  n.  net-weaving. 


dbyGoogk 


yalo  —  ye.  35t 

yal6>  n.  the  goer;  scarcely  used  except  in  compounds. 

yalolo,  D.  netweaver. 

yaii,  =  ya  mli,  v.  to  go  in. 

yano  (ya  no),  n.  lit.  on  or  at  the  ftineral- custom  (comp. 
dsa  and  dSano,  M  and  ndno>  asa  and  asano  etc.);  ete 
yang  (or  ya  no),  he  went  to  the  funeral-custom. 

yanobii,  pi.  n.  people  at  the  funeral-custom. 

yanods,  n.  spirit  drunk  at  a  funeral  custom. 

yangdSd,  n.  funeral  dance. 

yanodSolo,  n.    funeral-dancer. 

yanomama,  n.  funeral-dress. 

yanotSe,  pi.  -mei,  n.   person  leading  a  funeral  custom. 

yaratSe,  th,  s.  (more  used). 

yanotutfa,  n.   funeral-gunfire. 

yanotutfalo,.  n.  person  firing  guns  at  a  funeral-custom. 

yanotutsofS,  n.   funeral-gun-powder. 

yanowe,  n.   funeral-house. 

yanoya,  n.  going  to  a  funeral-custom. 

yanoyO,  pi.  -yei,  n.   woman  at  a  funeral-custom. 

ySra,  yfira,  =  ya,  yang,  n.  funeral-custom,  consisting  of 
many  ceremonies,  as  washing  dressing  and  providing  for 
the  corps,  as  well  as  the  actual  burial;  weeping,  lamen- 
tation, singing,  dancing,  mm-^or  palm -wine  drinking, 
gun-firing  etc.,  sometimes  days  and  weeks  together*  In 
later  ^periods  all  this  is  repeated.  Formerly,  and  even 
now,  when  it  can  be  done  secretly,  men,  especially  wives 
and  slaves  are  slaughtered  on  the  graves  of  people  of 
importance  to  accompany  and  serve  them  in  the  world 
to  come.  Fe  — ,  v.  inf.  ySrafemg,  to  perform  this 
custom.    Comp,  ya,  yang,  n.   and  their  compounds. 

yarafelg,  n.  a  person  attending  the  funeral-custom. 

yftrafemg,  n.  funeral-custom;  performance  of  the  funeral- 
custom;  =  yafemg,  n.  y^rafemg,  n. 

vasamg,  n.   net-mending. 

yasi,  ke-yasi,  keyasi,  aux.  v.,  see  ki,  aux.  v.  and  ya,  aux.  v. 
and  si,  aux.  v. 

yayam,  Adn.  n.  =  esa,  sin;  pe  yayam  =  fe  esa,  v.  to 
do  sm. 

yayampem,  Ad.  n.  =  esafemo,  n.  sinning,  sin. 

yayampelg.  Ad.  n.  =  eSafelg,  n.  sinner. 

ye,  inf.  ye  and  yeli,  impert.  ye,  nyeyea,  v.  (Adn.  th.  s., 
Ot.'di)  to  eat,  to  feed  (v.  n.),  to  devour,  to  destroy; 
to  effect;  to  anoy,  to  gnaw,  to  trouble;  ^ttwalttn,  f^ttt^ 
f^ett;  fKtItcn;  to  have  to  do  with,  to  occupy;  to  enjoy; 


dbyGoogk 


Mi  ye. 

to  use,  to  use  up;  to  live,  to  live  by;  to  treat;  to  trans- 
act; to  negotiate;  to  spend;  to  commit;  to  behave,  to 
behave  as  s.  th.,  to  keep  the  office  of,  to  be  (comp.  le, 
nu,  ml,  fe  he  mit§umo,  fite;  fe,  bo,  t§u,  ba;  ye,  dsi,  v. 
'  •  etc.).  This  very  frequently  and  extensively  employed 
verb  (for  ivhich  not  only  the  same  idea  in  other  afric. 
languages  is  to  be  compared,  but  also  in  German,  Engl., 
Latin,  Greek,  Hebrew)  is  generally  clearly  defined  by  its 
subject  or  object  or  bolh;  without  object  it  can  only  be 
used  in  the  first  sense  and  even  then  the  object  is  thought 
to  it  or  „nii**  (things)  added.  The  most  common  com- 
binations are  the  following: 

1)  with  other  verbs  (double-verbs):  he  n.  k.  ye, 
inf.  reg.  hemo  ke  yeli,  irreg.  heyeli  (Adn.  th.  s.,  inf.  hem 
ke  yem,  Ot.  gye-di),  lit.  to  take  (except,  buy)  and  eat, 
i.  e.  to  believe  s.  th.;  he  m.  k.  ye,  and:  he  m.  k.  no' 
ye,  to  believe  s.  b. ;  to  believe  in  (upon,  on)  s.  b.;  in 
Ayigbe  and  Aku  or  Yoruba  the  same  two  ideas  are  com- 
bined to  express  that  of  believing;  comp.  also:  hie  ka 
m.  k.  or  n.  k.  no;  n5  h!e  fd  no;  md  mli;  hie  mli^  v. 
etc.  ha  m.  k.  n.  k.  ye,  v.  to  give  s.  b.  s.  th.  to  eat;  ho 
n.  k.  or  m.  k.  ye,  v.  to  sell  s.  th.  or  s.  b.  for  use  (and 
use);  ke  n.  k.  ye,  i^^to  «at  with  s.  th.;  ke  m.  k.  ye,  v. 
to  agree  with  s.  b. ;  and  ke  m.  k.  ye  na,  v.,  Jo  nego- 
tiate, to  transact  business  with  s.  b.,  to  bargain  with 
s.  b. ;  ke  m.  k.  ye  nii,  v.  to  eat  with  s.  b. ;  lo  n.  k.  ye, 
V.  to  take  s.  th.  up  to  eat;  mo -ye,  v.  to  catch  or  take 
hold  and  eat;  na-ye,  v.  to  see,  find,  have  to  eat,  to 
wish  to  eat;  no-ye,  v.  to  take  to  eat;  to  eat  with,  = 
ke-ye  nii,  v.;  sa-ye,  v.  to  prepare  to  eat;  §a-ye,  v.  to 
roast  and  eat;  se-ye,  v.  to  let  s.  th.  come  to  eat;  §i- 
ye,  V.  to  fry  to  eat;  tao-ye,  v.  to  seek  to  eat;  to-ye,  v. 
to  keep  to  eat;  tse-ye,  v.  to  pluck  s.  th.  to  eat;  etc.  etc. 
Similar  combinations  will,  according  to  the  above,  easily 
be  understood;  and  also  the  syntax  of  such  sentences; 
f.  i.  mihe  Nyonmo  no  miye,  1  believe  in  God;  mikele 
yeo,  1  aggree  with  him;  amekemi  ye  na  ShQ,  they  bar- 
gained with  me  a  long  time;  mike  awale  ye  nii,  1  eat 
with  a  spoon;  ekemi  ye  nii  fane,  he  dined  with  me; 
eh6  ebi  po  eye,  he  sold  even  his  child  and  (eat)  used 
it  (sc.  the  money);    Sua  gbomei  pi  eye,  he  has   (got) 

.    many  men  for  use;  ehSmni  noko  miye,  he  gave  me  s.  th. 
to  eat  etc. 

2)  with  a  grammatical  subject:  fe!  ye,  inf.  fei- 


dbyGoogk 


ye  —  ye  amim.  353 

yeli,  V.  to  be  cold;  to  have  cold  fever;  fel  yemi,  I  am 
cold  (mic^  friert  c«);  samo  ye,  v.  inf.  s&noyeli  (obscen), 
to  feel  necessity  to  make  water;  hdmo  ye,  v.  to  be 
troubled  by  hunger;  to  hunger;  hdmo  yemi,  I  am  hungry; 
kona  (tsono,  dfeiafi,  niiase  etc.)  ye,  v.  obscen,  to  feel 
necessity  to  go  to  the  necessary;  kumai  ye,  v.  to  be 
troubled  by  thirst,  to  thirst;  hela  ye,  v.  =?=  he  ye,  v. 
to  be  sick;  inf.  helayeli;  heyeli  (but  comp.  he -ye  and 
ye  he,  v.);  mli  ye,  v.  to  be  troubled  inwardly;  musufi 
ye,  v.  -  -  in  the  belly;  t§ui  ye,  v.  to  be  troubled  in  the 
heart;  mitsui  nye,  I  am  troubled;  wo  ye,  inf.  woyeli,  v. 
to  be  sleepy;  wo  yele,  he  is  sleepy;  comp.  wo  lo  m.  k.; 
etc.  other  moje  figurative  expressions  as:  fa  ye  SikpoA, 
the  river  eats  the  land;  ta  ye  mei  pi,  war  devoured 
many;  etc.  will  easily  be  understood  after  these; 

3)  with  a  grammatical  or  otherwise  modifying 
object: 

ye  n.  k.  abo,  inf.  aboyeli,  v.  to  swing  in  s.  th.,  eye  koyo 
abo,  he  swings  in 'the  air;  moko  yakwoo  atfele  ni  aaSa 
ye  esisi  ni  eeye  koyo  abo,  prv.  nobody  ascends  a  ladder 
that  is  shall  be  snatched  away  under  him  and  he  swing 
in  the  air. 

ye  6boi,  v.  to  be  a  houseboy,  to  serve  as  a  boy;  s.  ye 
kuple;  etc.   inf.  nboiyeli. 

ye  ablade,  inf.  abladeyeli,  v.  to  be  or  act  as  a  nobleman, 
8.  ablade. 

ye  ad§ato  or  ad§oto,  v.  to  have  the  yaws;  s.  adsato,  n. 

ye  adufude,  v.  to  be  intemperate.     ♦ 

ye  afS,  V.  inf.  afayeli,  to  take,  to  be  on,  to  act  on,  one  side. 

ye  afi,  inf.  afiyeli,  v.  to  live  or  use  or  spend  or  pass  away 
or  be  old  a  year;  to  celebrate  the  new  year,  -  -  a  cer- 
tain day  in  the  year;  bad  ?ReuiaJ)r  begc^cn,  cincn 
Sa^rdtag  bege^^en;  miye  afii  30,  I  am  30  years  old; 
always  to  be  construed  with  the  perfect  tense;  Josef  eye 
afli  30,  Josef  is  (and  was)  30  years  old;  etc.  Comp. 
ye  gbi,  -  gbldstird;  -  otyi  etc. 

ye  agbo,  v.  to  become  great,  honourable;  inf.  agboyeli. 

ye  ahe,  s.  ye  he,  =  ye  amehe. 

ye  ah!,  v.  inf.  ahlyeli,  to  boast  against  anoAer;  to  mock; 
f.  i.  if  8.  b.  has  got  s.  th.  and  the  other  not,  and  the 
first  boast  against  him,  it  is  said:  Eyele  ahl. 

ye  amim  (prh.  =  anim,  Ot.  =  face),  inf.  amimyeli,  v.  to 
wrong,    cheat  one;    ubet»ottf)Ctten ;     eyemi   amim,    he 
wronged  me. 
Zimmermaan,  Akra-Vocab.  23 


Digitized  by  VjOOQIC 


364  ye  amralo  —  ye  fa. 

ye  amralo  or  amrado,  v.   to  be  governor. 

ye  ana,  s.  ye  na. 

ye  mo,  s.  ye  no. 

ye  anokwa,  fcnokwale,  inf.  aDQkwayeli,  v.   to  be  true. 

ye  apa,  inf.  apayeli  (Ot.  di  apa),  v.  to  go  or  work  for  hire, 
to  live  by  hirework;  eye — ,  he  does  hirework;  comp. 
bo  apa,  V. 

ye  asafoafSe,  v.  to  be  headman  of  a  company;  see  asa- 
fotse,  n^ 

ye  ase,  s.  ye  se. 

ye-a§isi,  s.  —  si,  §isi. 

ye  aten,  v.  to  settle  betwixt  two  parties;  s.  bu  atcn,  v. 
and  ye  sane,  v. 

ye  awui  (Ot.  di  awui;  awui  =  death),  inf.  awuiyeli,  v. 
to  kill;  to  wound,  to  hurt;  gbekg  le  ke  kakla  le  aye 
ehe  awui,  the  child  will  hurt  itself  with  the  knife. 

ye  awun9,  inf.  awunSyeli,  v.  to  be  jealous;  ke  m.  k.  ye  -, 
-  -  -  with  s.  b.;  s.  awuM,  n. 

ye  aye,  v.  inf.  ayeyeli,  to  bewitch;'  eyemi  aye,  she  be- 
witched me;  s.  aye,  n. 

ye  ayilQ,  v.  to  be  justified;  from  the  custom  of  sprinkling 
ayilQ  or  white  clay  on  the  right  arm  of  the  acquitted 
person  (also  used  as  a  sign  of  virginity  ot  a  newly  mar- 
ried woman  the  day  after  the  weddiag). 

ye  ba,  bai,  v.  to  eat  or  live  by  leaves  or  plants;  comp. 
bayelo,  n.  • 

ye  be,  v.  to  spend  time;  s.  ye  afi,  gbl  etc. 

ye  hem  (Ot.  di  hem),  inf.  bemyeli,  v.  to  be  innocent,  free 
of  guilt;  righteous;  comp.  ye  fo,  v.  bu  hem  and  fo,  v.; 
d§a,  v.,  dSadse,  v. 

ye  buada,  inf.  buadayeli  (Ot.  di  buada),  v.  to  fast;  comp. 
hi  nmS,  V. 

ye  dfei,  v.-  to  live  upon  grass. 

ye  dsra,  inf.  dsrayeli,  v.  to  trade. 

ye  ed§iird,  v.  inf.  edsiirdyeli,  to  be  benefitted;  comp.  fe 
edStirC,  v. 

ye  egbo,  inf.  egboyeli,  v.  to  be  alike;  ke  m.  k.  ye  egbo, 
to  be  like  s.  b.,  to  be  the  same  in  rang,  state  ete. 

ye  emu,  inf.  lanuyeli,  v.  to  be  whole  (and  holy  ?),  to  be 
innocent,  intact;  chast;  sound,  entire  etc.  s.  emu  and 
mu,  adj.  in  Gd  and  Ot.;   eyee  emu,  it  is  not  whole. 

ye  esa,  inf.  eSayeli,  v.  to  be  in  disadvantage,  tm  9{a^(iett 
fepn;  contr.  of  ye  edstiro. 

ye  fa,  inf.  fayeli,  v.  to  have  the  Guineaworm  („fa**). 


dbyGoogk 


ye  ft  —  ye  heU.  355  ^ 

ye  ft,  V.  (s.  ye  afi)   to  eat  a  part,  half  etc. 

ye  feo,  V.  inf.  feoyeli,   to  joke,  to  mock. 

ye  m.  k.  he  feo,  v.   to  mock  one;  to  make  one  a  joke. 

ye  fo,  inf.  foyeli,  v.  to  be  guilty;  unrighteous  etc.  to  be 
condemnable;  the  contr.  of  ye  hem,  v.;  comp.  fo,  n. 
ba  fo,-v. 

ye  frl,  inf.  friyeli,  v.   to  be  free;  comp.  ye  he,  v. 

ye  gbe,  v.   to  take  away  place  or  space. 

ye  m.  k.  gbekg,  v.  to  be  younger  than  s.  b.;  comp.  ye 
onukpa,  t. 

ye  gbeye,  inf.  gbeyeyem,  Adn.  v.  =  §e  gbeye,  to  fear,  be 
afraid. 

ye  gb!,  inf.  gbiyeli,  v.  to  life,  enjoy,  use,  spend,  celebrate 
a  day;  maye  gbll  ekpa  ye  d§ei,  I  will  spend  -six  days 
there.  Comp.  ye  afi,  —  nydA,  ol§i  etc.  A  peculiar  ex- 
pression to  be  remarked  is :  „ Yee  gb!  ko"  (instead  „ayee 
gbi  ko",  „not  a  day  was  passed"")  =  soon  after,  soon 
afterwards;  comp.  „fe  se  le",  „fe  fio",  „ye  no  gbll  le 
amli"",  and  other  conjunctive  or  adverbial  sentences,  in 
which  the  form-  or  auxiliary  verb  has  lost  its  subject. 

^e  gbidsiiro,  inf.  gb!dsdr5yeli,  v.  to  celebrate  a  festival,  to 
keep  a  holy  day;  comp.  edsdrd,  adj. 

ye  gbljgbli,  v.   to  be  lunatic;  inf  gbligbliyeli. 

ye  gbo,   s.  ye  egbo,  v. 

ye  gbomo,  v.  to  use  a  person;  to  seH  a  person  and  spuid 
the  money. 

ye  gbosinii,  v.  to  inherit  things  left  by  a  deceased  person ; 
inf.  gbosiuiiyeli. 

ye  gidigidi,  inf.  gidigidiyeli,  v.   to  be  confused. 

ye  guo  (Ot.  di  gwa),  inf.  guoyeli,  v.   to  trade.    . 

ye  hSmo,  inf.  hSmQyeli,  v.  to  go  or  be  in  advance;  see 
hSmo,  n.   nyie  bimo>  v.   ts5  hSmo,  yi  hSmo,  v. 

ye  he,  ye  hewo,  v.   to  eat  about,  of  s.  th. 

ye  he,  v.  refl.,  inf.  heyeli,  to  enjoy,  use  etc.  one's  self, 
to  be  free,  at  liberty,  a  free  man;  comp.  ye  m.  k.  nydft, 
V.  the  contr.,  and  he  kS,  v.,  ye  fn,  v.  and  see:  he  ye,  v. 
and  he -ye,  v. 

ye  be  amim,  v.  to  wrong  one's  self. 

ye  he  awui,  v.  to  hurl  one's  self;  to  kill  one's  self;  s.  ye 
awui,  V. 

ye  he  ifeo,  inf.  hefeoyeli,  v.   to  mock  at. 

ye  he  no,  v.   to  govern  one's  self;  s.  ye  no,  v. 

ye  hela,  v.  to  have  a  sickness. 

23* 


dbyGoogk 


356  ye  h!e  —  ye  nkdnya. 

ye  "hie,  =  ye  amim,  inf.  hieyeli,  v.   to  deceive,  (o  cheat, 

to  v?rong. 
ye  h5mo,  v.   to  be  hungry;  s.  h5mo  ye,  v. 
ye  hQlO,  v.   to  enjoy  the  sun. 
ye  ka,  v.   to  live  upon  crabs, 
ye  ko,  V.  to  take  away  or  use  up  the  bush  (by  cultivating, 

building  etc.);   comp.  ye  gbe,  sikpofi  etc. 
ye  koloi,  v.   to  live  upon  animals. 

ye  kon  (dan.),  v.  lo  be  king;  s.  ye  mant§e»  v.  Ad.  th.  s. 
ye  kdnira   (Ot.  di  kdnim),  inf.  kSnimyeli,  v.    to  gain  the 

victory;  to  overcome;  =  ye  no,  gbe  ta  na,  v.   etc. 
ye  kuple,  V.   to  be  a  cooper, 
ye  kpekpeo,  inf.  kpekpeoyeli,  v.   to  glean, 
ye  kpiti,  inf.  kpitiyeli,  v.  to  be  leprous;  s.  kpiti,  n. 
ye  lo,  V.  to  be  flesh-eating;  to  live  upon  meat,  fish,  flesh; 

inf.  loyeli. 
ye  lumo,   inf.  lumoyeli,  v.   to  be  a  governor,  prince  etc. 

s.  lumo,  n. 
ye  mfin  no,  inf.  mai&noyeli,  v.  to  rule  the  town, 
ye  mSnnii,  v.   to  enjoy  or  use  public  property, 
ye  mdnnye,  inf.  mannyeyeli,  v.  to  be  queen;  s.  mannye,  tu 
ye  mSht§e,  inf.  mantSeyeli,  v.  to  be  king;  s.  mftAtSe;  ye 

n.  k.  no  mSntse,  to  be  king  over  s.  th.;  comp.  fe  mafi- 

tse,  V.  and  wo  mantSe,  v. 
ye  mantSo  nii,  v.  to  be  heir  of  the  king:  s.  ye  nii,  v. 
ye  mensre,  v.  to  be  doctor, 
ye  mli,  v.   to  eat  inside. 

ye  m.  k,  ah!,  no,  se  etc.,  s.  ye  ahl,  se,  no  etc. 
ye  na,  inf.  nayeli,  v.   to  bargain,  to  negotiate;  ke  m.  k. 

-  -,  V.  -  -  vnth  s.  b. 
ye  nddsian,  inf.  nSdsianyeli,  v.  to  take  one's  place,  to  act 

or  be  in  one's  stead ;  mibi  aye  minSdsian,  my  son  shall 

take  my  place;   to  be  instead  ^f,   to  represent  etc.;  s. 

nddSiaA,  n.;   damo  nSidsian,  yi  nSidsian,  v. 
ye  nii,   inf.  niiyeli,  v.   to  eat  („things",  so  that  the  verb 

cannot  be  mistaken);  to  enjoy,  possess,  inherit  things; 

mone  aye  minii,  this  person  will  be  mine  heir, 
ye  nii  ano,  v.  to  hold,  possess,  rule,  inherit  etc.  things, 
ye  nkomo   (Ot.  di  nkomo),  inf.  nkomoyeli,  v.  to  be  sad; 

to  mourn.  , 

ye  nkdnya,  inf.  nkdnyayeli,  v.  to  do  wonders  (as  sorcerers 

do);  to  enchant;  =  fe  afal,  v.;  «.  nkdnya,  n.;   okomfo, 

n.  and  comp.  the  Ot.  v.  konu 


dbyGoogk 


ye  no  —  ye  sreftke.  357 

ye  no,  inf.  noyeli,  v.  to  hold,  to  keep;  to  observe,  to 
obey,  ameye  Nyonmo  kitai  le  ano,  they  kept  the  com- 
mandments of  God;  comp.  md  mli,  to,  fe,  bo  toi,  gbe 
na  etc.;  to  rule,  to  govern,  tegteren,  ujalten;  to  have 
power  over;  to  inherit,  to  possess  etc.,  to  gain  the  vic- 
tory =  ye  konim,  v. 

ye  nla,  v.   to  be  double;  s.  bo  mpaii,  v. 

ye  m.  k.  nydn,  inf.  nydnyeli,  v.  to  make,  treat,  keep,  use 
s.  b.  as  a  slave. 

ye  nyontso,  inf.  nyontsoyeli,  v.  to  master;  to  lord;  to  rule; 
^ertWcn;  to  be  master,  lord,  possessor;  ye  n.  k.  no 
nyontso,  to  be  master  over  s.  th. 

ye  Nyonmo-abolo,  v.   and 

ye  Nyontso-niiyenii,  v.  to  take  the  Lords  supper. 

ye  odase,  inf.  odaseyeli,  v.  to  bear  witness,  to  witness;  ye 
m.  k.  he  odase,  to  bear  witness  about  s.  b. 

ye  of6,  inf.  of6yeli,  v.   to  forage;   s.  na  ofo,  v.  th.  s. 

ye  ok6mfo,  v.   to  be  a  diviner,  s.  okomfo,  n. 

ye  onukpa,  inf.  onukpayeli,  v.  to  be  old;  to  be  an  old 
person,  an  elder,  a  grandee;  s.  onukpa,  n.;  ye  m.  k. 
onukpa,  v.  to  be  older  than  s.  b.,  comp.  ye  gbeke; 
eyemi  onukpa  afe  afii  ekpa,  he  is  about  6  years  older 
than  I;  but  comp.  Nyonmo  dsi  onukpa,  God  is  the  oM 
one,  without  comparison. 

ye  otsame,  v.   to  be  speaker. 

ye  otsi,  v.   to  spend  a  week;  to  celebrate  a  week. 

ye  oy^,  V.  to  be  quick;  s.  fe  and  he  fe  oyd,  v.  th.  s. 

ye  oyai,  oy^ya,  v.  th.  s.  • 

ye  sane,  inf.  saneyeli  (Ot.  di  asem),  v.  to  settle  or  judge 
a  matter,  palaver  etc.  to  lead  or  plead  ones  tause;  to 
defend  one;  comp.  kodso,  v.,  bu  aten,  v.,  ye  ateft,  v.; 
fa  he,  v.,   dsie  na,  v.  etc. 

ye  so,  inf.  seyeli,  v.  to  cheat,  hurt,  deceive  s.  b.,  eye  mise, 
he  cheated  me;  comp.  sisi,  sisiu,  v.;  and  na  se,  v. 

ye  segbe,  v.   to  have  to  do  behind. 

ye  seke,  inf.  sekeyeli,  v.  to  be  mad;  to  rave;  to  rage; 
also  figuratively  used  of  love,  lust,  desire,  zeal,  bravery, 
etc.  of  animals,  when  very  lively  unruly,  wild  etc.  f.  i. 
okpongo  nye  seke,  the  horse  is  wild;  comp.  yin  kg,  v., 
yin  ts6,  v.,  dfim,  v. 

ye  s^mo,  v.  to  be  steward,  headboy,  assistant  etc.,  see 
semo,  n. 

ye  Sfio,  V.  to  be  the  next  in  age,  rang,  etc.;  s.  seo,  n. 

ye  srenke,  v.  to  be  carpenter. 


dbyGoogk 


358  yc  Si  —  ye. 

ye  8i,  v.  to  eat  s.  th.  down. 

ye  Sikpojd,  v.  to  occupy  the  ground,  the  land;  to  take  away 

place,  comp.  ye  gbe,  v.;  to  use  the  land, 
ye  Sikpojd  no,  v.  to  govern  the  land, 
ye  §i§i,  v.  to  eat  the  rest;  to  have  to  do  with  the  reason 

of  any  thing, 
ye  ta  no,  v.  to  be  over  the  army, 
ye  tatSe,  v.  inf.  tatSoyeU,  to  be  field-marshal;  §eIbf^aupN 

man  fepn;  s.  tatSe,  n. 
ye  lipen,  inf.  tipenyeli,  v.  to  be  of  the  same  age;  ke  m.  k. 

ye  — ,  V.  to  be  as  old  as  s.  b. ;  comp.  ye  onukpa,  v. 
ye  to,  -toi,  v.  to  live  upon  or  by  small  cattle, 
ye  t§e ,  V.  to  be  father,  author,  possessor  of  s.  th.  or  s.  b., 

s.  tse,  n. ;  wo  m.  k.  tse,  v. 
ye  tSeiayibii,  v.  to  live  upon  fruits, 
ye  tso,  n.  to  eat,  gnaw,  spoil  wood, 
ye  t§ofdtse,  V.  to  be  doctor,  s.  tsofKtse,  n. 
ye  tsu,  V.  to  spoil  a  room, 
ye  wa,  v.  to  live  upon  snails;  to  eat  snails, 
ye  wo,  V.  to  live  upon  fowl, 
ye  wolo,  V.  lit.  to  eat  the  book;  to  swear  by  kissing  the 

bible  after  the  english  fashion  of  swearing. 
j^^  won,  inf.  wonyeli,  generally  woyeli,  v.  to  eat  food  pre- 
pared by  fetish-ceremonies  to  test  one's  fidelity;  ke  m. 

k.  ye  woA,  V.  to  make  a  covenant  with  s.  b.;  s.  won,  n. 
ye  wonnii,  v.  to  have  to  do  with  fetis^things. 
ye  wonsane,  v.  to  be  attached  to  the  cause  of  the  fetish; 

s.  tsu   woi^,   V.   and   wonsane\  n.,    to  settle  a  fetish- 
palaver, 
ye  wontst,  v.  to  be  a  fetish-priest, 
ye  wolo,  ye  wowodsi,  v.  to  eat  eggs;  to  live  upon  eggs, 
ye  woyo,  v.  to  be  a  fetish-priestess.  ^ 

ye!  int.  halloo!  halloh!  heh!  y6!  na  okpoAgo!  ye!  na  na 

okpongo!  halloo!  (see)  a  horse!   Comp.  e&\  int.  and  the 

next  word, 
ye,  *6!  int.  (Ot.  =  to  be  good);  ui 

in  addressing  father,  mother  et( 

dear!  mama  dear! 
ye  =z  yei,  pi.  of  yo,  n.  woman; 
yg  =  yeli,  n.  eating;  using;  etc.  i 
ye,  inf.  yg,  v.  (always  connected 

„nu",  water)  to  draw;  fd^cpfen; 

to  draw  water;  ya  nuyt,  th.  s. 


dbyGoogk 


ye  —  ye.  359 

y«,  iat  yemo  (adj.  fmrn  eyen)  v.  to  be  white,  to  whiten; 
lo  bkatli  (v.  n.);  to  be  whitish;  ye  fata,  -futafata,  to  be 
very  white;  8.  futa,  adj.  and  comp.  di,  v.  t§u,  v.  Aoli, 
v.;  bAso  yere,  B-;  he  ye,  v.  to  be  oatside  while;  hie  ye, 
to  hive  a  white  face  etc. 

ye,  Adn.  v.  =  kwe,  to  look. 

y^  Adn.  V.  =  ll,  se,  to  suffice. 

ye,  V.  (irreg.  and  defective,  use*  as  auxiliary  verb;  Ato, 
ne,  Ot.  wi>,  Ayigbe,  le,  Aku  or  Yoruba,  h,  ni,  mbe); 
imperf.  tense  yo  (=yeo);  fut. -(seldom  used)  aye,  ge- 
nerally hi,  4sd  etc.  take  Ibe  place  of  it;  without  imperat. 
and  infidft.;  neg.  voice  be,  v.  which  see;  to  exist,  to 
be,  lo  be  somewhere,  to  live,  to  be  in,  at  s.  place 
(comp.  dsi,  V. ,  nr-,  v.) ;  to  b«  at  hand ,  at  home,  comp. 
Nyonmo  \e,  there  is  a  God  or  God  is;  eye,  he  is  here, 
at  home;  ebe,  be  is  not  here,  not  at  home, 'dead;  noko 
ye,  fliere  is  something,  nokonoko  be,  there  is  nothing; 
to  be  true,  real,  eyen,  it  is  true  or  so,  jeben,  it  is  not 
■  true,  »ot  so;  comfk  ye  mli,  yen,  v.  and  be  mli,  ben,  v.; 
to  be,  auxiliary  verb  or  copula »  connected  with  nouns 
and  a^iectives  expressing  the  predicate,  f.  i.  ye  feo,  to 
be  beautiful  (comp.  Ot.  ye,  v.  ye  few,  th.  s.  and  Ga  fe, 
?.;  comp;  alio  dSi,  v.  and  esp,  §33  at  the  end;  many 
adjectives,  especially  such  as  are  also  adverbs  can  only 
be  construed  with  ye  (used  as  predicate)  but  not  as 
apposition ;  others,  f.  i.  feo,  fefeo;  tan,  tanian;  have  when 
used  as  predicate  the  irimple,  when  as  apposition,  the 
double  form ;  f.  i.  ye  tan,  to  be  ugly ;  gbomo  tanta^,  an 
-ugly  person;  to  have,  to  possess;  miye  noko,  I  have 
something;  mibe  sika,  I  bave  no  money;  to  be  right, 
ggod  enough  etc.;  esp.  in  the  prase';  aye!  let  it!  it  is 
good!  all  right!  it  is  enough!  ed  fei,  la§  gut  fepn !  The 
greatest  difficulty  is  in  the  use  of  this  verb  as  a  prepo- 
sitive verb  (See  Riis  Otyi  Gr.  §  194 — 196  and  Voc.  under 
vo,  prep.);  as  ya,  ba,  ke-ya,  ke-ba,  ke-d§e  etc.  it  is  used 
to  connect  an  object  of  locality  with  a  verb  having  already 
an  object,  or  not  by  itself  requiring  an  object  of  loca- 
lity; it  cannot  be  translated  and  is  not  to  be  taken  for 
the  preposition  „in''  (s.  mli,  n.)  though  it  often  seems 
to  take  its  place;  comp.  the  following  instances:  Ewo, 
he  sleeps;  ewo  ye  t§u  mli,  he  sleeps  (being)  in  the 
room;  eta  tsun,  he  sits  in  the  room;  eta  si,  he  sits 
(down);  eta  si  ye  tSuft,  he  sits  (downjicing)  in  the 
room;  if  there  is  no  mistake  possible,  it  may  be  left  out; 


dbyGoogk 


360  ye  abeku^e  —  ye  da. 

f.  i.  eba  fili  mli,   he  came  in  a  oirriage;   d^a  okpoAgo 

no,   -  -  on  a  horse;  but:  eba  Osu  ye  ftii  nM, ye 

okpoAgo  ng.  If  the  object  of  time  or  place  is  put  in  ad- 
vance and  a  subject  wanding  for  „ye^»  it  is  either  left 
out,  or  put  behind;  but  sometimes  like  fe,  ye,  r*,  also 
put  in  advance  without  subject ;  comp.  „No  -be  le  ndi 
miba"  (=  miba  y  e  no  be  le  mli)  or  „iio  he  le  mli  raita 
jre'S  or  „ye  no  be  le  m\\  miba,  I  came  in  that  time ;  in 
questions  ye  is  always  put  behind  or  left  out :  Meni  mli 
ohle  ene  ye?  or:  meiii  mli  ohie  ene  ye?  or:  meni  mli 
ohle  ene?  In  what  didst  thou  carry  this^  Sometimes 
ye  in  two  difierent  signification  may  stand  besides  each 
other,  as:  Eye  ye  no  be  le  mli,  he  was  at  hand  in  that 
time.  Once  an  infinitive*  (absolute)  met  my  ear:  „yQ 
ekemi  yo^  being  he  was  with  me;  analogous  to  which, 
„ye  ekemi  ye",  being  he  is  with  me,  may  be  expec- 
ted; as  this  absolute  infinitive  often  appears  in  such  sim- 
ple forms;  t  i.  ye  ekemi  ye  (not:-  yeli  ekemi  ye)  etc. 

ye  abekugbe>  v.  to  be  on  the  left,  sMe;  northward. 

ye  adeka,  v.  to  have  a?box. 

ye  adeka  mli,  v.  be  in  a  box. 

ye  akrowa,  v.  to  be  or  dwell  in  a  village. 

ye  amane,  -  -  mli,  v.  to  be  in  trouble;  to  suffer;  s»  na 
amane,  v.;  pi,  v.,  na  n6,  v. 

ye  anaigbe,  v.  to  be  westward;  =  ye  yiteAgbe. 

ye  anumnyam,  \»  to  have  glory,  honour;  grace;  ==  hie  ye 
nyam;  s.  ye  nyam,  v. 

ye  asane,  v.  to  have  a  boil. 

ye  basabasa,  v.  to  be  disorderly. 

ye  be,  V.  to  have  quarrel. 

ye  bii,  V.  to  have  children. 

ye  biWo,  V.  to  be  little. 

ye  bie,  V.  to  be  here. 

ye  biegbe,  v.  to  be  this  way. 

ye  blabla,  v.  to  be  violent. 

ye  bleo,  v.  to  be  mild,  slow  etc. 

ye  bloblo,  V.  to  be  thin,  lean. 

ye  boboka,  ?.  to  be  lazy;  sickly. 

ye  bodobodo,  v.  to  be  soft;  weak. 

ye  bokSgbe,  v.  to  eastward. 

ye  boimo,  v.  (to  be)  in  the  beginning. 

ye  boko,  V.  to  be  light;  soft;  strong;  fe-,  th.  s. 

ye  bonbon,  v.  =  dse  fQ,  v.  to  stiiA. 

ye  da,  v.  to  be  always  (at  hand). 


dbyGoogk 


ye  dS  —  y©  eSa.  361 

ye  da,  V.  to  be  before. 

ye  dane,  v.  =  ye  da,  v. 

ye  daft,  V.  to  be  in  one's  mouth. 

ye  dalei,  v.  to  have  dollars,   to  be  rich;  ye  darei,  drai, 

th.  8. 
yt  den,  ▼.  to  be  in  the  hand,  power,  possession  (TJ3);   ye 

m.  k.  den,  v.  to  be  in  hand  etc.  of  some  body, 
ye  deka,  v.  to  have  tme,  leisure;  3^'^  SWuge  ^aben;  deka 

be  hewQ  Ic  mibaa,   because  there   was  no   time  there- 
fore I  did  not  come;   miye   deka  agbene,  1  have  time 

now. 
ye  dem,  v.  to  be  even,  plain;  s.  trotro,  adj.  and  ye  tro- 

tro,  V. 
ye  dendeden,  v.  to  be  hard, 
ye  densd,  v.  to  be  different.^ 
'  ye  derele,  v.  to  be  sickly. 

ye  dfeian,  v.  to  be,  live  in  the  grass,  field;  s.  dfeian,  n. 
ye  dfSnmo,  v.  ta  have  understanding. 
ye  df^nmo  6kpa,  v.  to  have  a  good  understanding, 
ye  dteiri,  v.  to  have  a  treasure,  capital  for  trading, 
ye  din,  -edin,  v.  =  41,  v.  to  be  black, 
ye  dolwDdokp,  V.  =  doko,  v.  to  be  sweet, 
ye  drele ,  v.  to  be  slimy. 

ye  dsa  no  (or  dsano)  v.  to  be  on  the  market-place, 
ye  dgal«  na,  v.  to  be  right,  straight,  upright, 
ye  dseh  (=  dse  mli) ,  v.  to  be  or  live  in  the  world  (see 

&e,  n.);  to  exist,  to  live;   ebe  d§en,  he  is  not. in  the 

world,  be  is  dead, 
ye  dsei,  dsemei,  v.  to  be  there, 
ye  d§emeiniian,  v.  to  be  tbere-about. 
ye  dsen  or 

ye  dseAba,  v.  to  have  a  character,  behaviour,  report, 
ye  dsenba  akpa,  v.  to  have  a  good  character,  report, 
ye  dsuetei,  dfetei,  v.  to  have  silver,  be  rich;  s.  ye  dalei, 

nii,  sika  etc. 
ye  dududadu,  v.  to  be  tasteless;  s.  -wurududfldu,  v. 
ye  dun  mli ,  v.  to  be  in  darkness, 
ye  eflo,  V.  to  be  empty., 
ye  ekoro,  v.  to  be  single;  for  one's  self,  peculiar;  s.  ekoro, 

adj.;  sro,  v.,  sroto,  adj. 
ye  enmon,  v.  to  be  raw. 
ye  enoli,  v.  to  be  greeo;  =  noli,  v. 
ye  esa,  v.   to  have  sin,  be   sinful;  mihe  be  eSa,  I  am 

sinless. 


dbyGoogk 


362  ye  atSuru  —  ye  he. 

ye  atsuni,  =  tsu,  v.  to  be  red. 

ye  eye  A,  ==  ye,  v.  to  be  white. 

ye  falefaie,  v.  to  be  clean  =  he  tSe,  v.;  mli  tie,  v.  etc. 

ye  l^na,  v*  to  be  or  live  at  the  riTer. 

ye  fafi,  y.  to  be  open,  plain. 

ye  teftten,  V.  to  be  dirt^,  sickly.  • 

ye  feo,  V.  to  be  thin,  hght,  tasteless. 

ye  fiase,  v.  to  be  in  the  cellar,  stoie,  prison. 

ye  fi,d§itefid§ite,  v.  to  be  unruly,  unquiet;  s.  flefle,  flafla 

et«. 
ye  fltrifitri,  v.  th.  s. 
ye  fifio  =  ye  biblo,  v.  to  be  small, 
ye  fio,  V.  =  ye  bibi,  v.  to  be  small, 
ye  fintd,  V.  to  be  little;  to  be  few.     ' 
ye  fintd,  V.   to  be  narrow, 
ye  fitSofitso,  V.  to  be  exact. 

ye  flafla,  v.  to  be  sanguinic,  lively,  unruly;  active ;r rash, 
ye  flefle,  hie  jrt  flefle,  v.  to  be  light  milled,  frivolous, 
ye  flofloflo,  V.  to  be  distant,  remote;  s.  son,  ad^ 
ye  frdird,  v.-  to  be  freaks  moist,  well  watered, 
ye  futafuta,  v.  to  be  very  white;  fl§e  ye,  v.  to  ^  white, 
ye  futufuiu,  V.  to  be  nrfxed;  s*.  fulu,  v. 
ye  fefefe,  v.  to  be  safe,  sound,  complete, 
ye  gbe,  v.  to  have  way,  place,  room, 
ye  gbei,  V.  to  have  a  name;  to  be?  of  reputation.  . 
ye  gbede,  v.  to  be  weak., 
ye  gbena,  v.  to  be  right,  in  orttr;  s.  ^n^  n. 
ye  gbekd,  v.  to  be  a  child,  young, 
ye  gbekSbiiaSi,  v.  to  be  iq  chSdhood. 
ye  gbeke  nasi,  v.  to  be  evealBg;  -  -  in  the  evening, 
ye  gbele  na,  v.  to  be  a|  the  point  of  death, 
ye  gbele  mli,  v.  to  be  m  death. 
yp  gbese,  v..  to  have  the  menstruation;  s.  gbese,  n. 
ye  gbeten,  v.  to  be  in  (the  middle  of)  the  way. 
ye  gbeye,  v.  to  be  fearful,  horrible,  aweful. 
ye  gbohladSen,  v.  to  be  in  hades. 

ye  gboiatohe,  v.  to  be  in  a*  inn  for  strangers,  travellers, 
ye  ged§6,  v.  to  be  large,  broad, 
yt  geg^ge,  V.  to  be  hard. 

ye  gidigidi,  v.  to  be  disorderly,  unruly,  disturbed, 
ye  godsO,  godSogodSo,  v.  to  be  long,  slender, 
ye  hail,  v.  to  be  bright,  clear, 
ye  haoma,  v.  to  have  trouble, 
ye  he,  V.  to  be  about,  for,  around  s.  b.  or  s.  th. 


dbyGoogk 


ye  he  ko  —  ye  krofi.  36S 

ye  he  koy  v.  to  be  in  a  place,  s.  he,  n. 

ye  hedggle,  v.  to  have  peace,  be  at  peace. 

ye  hefShe,  v.  to  be  every  where. 

ye  hegbe,  v.  to  have  way,  allowance, authority,  plenipo- 

tence;  93oOmadl;t  ^aben. 
ye  hemo,  v.  to  hive  a  sweet-heart,  coDCubiDe. 
ye  heniitsumo,  v.  to  be  id  want  of. 
ye  henowoniQ,  v.  to  have  honour, 
ye  heft,  v.  to  be  bright,  clear;  =  ye  ha&,  v. 
ye  herefi,  v.  to  be  warm,  hot.    , 
ye  hewale,  v.  to  have  power, 
ye  m.  k.  or  n.  k.  hewQ,  v.   to  be  about,  for,  because  of, 

8.  b.  or  s.  th.  =  ye  he,  v. 
ye  heyeli,  v,  to  have  faith;  liberty, 
ye  hehehe,  v.  to  be  bloooiiDg,  blossoming, 
ye  hiahla,  v.  to  be  clean, 
ye  m.  k.  or  n.  k.  hie,  v.  to  be  in  the  face,  front  of,  before 

s.  b.  or  s.  th. 
ye  hlekftmo,  v.  to  have  life,  to  be  alive;  s.  ye  wala. 
ye  hleme,  v.  to  be  content, 
ye  hietsre,  v.  to  be  in  want  of  pastfme,  to  be  homesick; 

Sangen>etle  ^aben}  ^timrDeb  Ifaben. 
ye  hirihirj,  =  ye  gidigidi,  v.  to  be  confused, 
ye  kakadan,  v.  to  be  long, 
ye  kafk,  kankan,  v.  to  be  bright, 
ye  keketg,  v.  to  be  very  dry. 
ye  ketekete,  v.  to  be  exact, 
ye  koklo,  kokro,  v.  to  be  large  and  round, 
ye  kon,  v.  to  be  or  live  ip  the  bush, 
ye  kose,  v.  to  be  or  lire  in  the  plantation  or  eonatpy. 
ye  kpakpatd,  v.  to  be  go^»  biard>  sirong  eW. 
ye  kpalekp^Ie,.  v.  ta  be  bdU. 
ye  kplene»  v.  to  be  void,  desert »  desolate^ 
ye  kpetekpete,  v.  to  be  glutinoifts^  «ofl;  weak, 
ye  kpi,  kpiti,  V.  to  fee  ihkky  niuiddy^ 
ye  kpinti^,  kpintinkpUA,  v.  to  be  sound,  safe,  whote^  strong, 
ye  kpilio,  v.  to  be  short, 
ye  kplanS,  =  ye  kpene,  v. 
ye  kple,  kplei,  kpleikplei^  kpetenkpl^,  v.  to  be  large,,  gvec^, 

big  etc. 
ye  kplekple,  v.  to  be  fro  ward,  uwiulj;,  unqmidt;  preeodou^. 
ye  kp5,  V.  to  be  simple,  quiets  5Wld.     . 
ye  kramfikrae^,  v.  to  fe©)  ferce;  ^ejwiy. 
ye  krgii,  v.  to  be  simple,  genuin,  clear,  pure,  hoJor; 


dbyGoogk 


364  ye  kroAkroA  —  ye  ii^  mli. 

ye  kroAkroA,  v.  th.  s.  (corroborated). 

ye  krukru,  v.  to  be  unruly;  ye  kplekple. 

ye  kuku,  V.  to  be  short. 

ye  kunlti,  v.  to  h%  woolen. 

ye  kutruku,  v.  to  be  round,  in  a  circle. 

ye  legelege,  v.  to  be  thin,  slender,  as  snakes  etc. 

ye  man,  v.  to  be  or  live  in  town;  s.  ye  kose,  v.  th.  contr. 

ye  manse,  v.  to  be  over  land,  on  a  journey,  in  a  far 
country;  in  tet  gtemtc,  flbctlanl)  fcpn. 

ye  manyamftnya,  v.  |i  have  a  rough  surface. 

ye  masei,  v.  to  be  at  the  side  of  s.  b. 

ye  mata,  matamata,  v.  to  be  slimy,  soft. 

ye  miiK,  V.  to  be  ©on tent,  have  joy  =  ml  Se,  v. 

ye  mli,  yen,  neg.  be  mli,  bgn,  v.  to  be  inside,  inwardly, 
in;  to  be  so;  to  be  true,  real;  eyeft  lo  ebeA?  is  it  so 
or  is  it  not  so?  yen!  (often  without  gram,  subj.)  it  is 
so,  it  is  true!  ben  kwra!  it  is  not  true  at  all! 

ye  m.  k.  mli§i,  v.  to  be  in  s.  body's  bosom. 

ye  mlumlu,  v.  to  be  dusty. 

ye  m5n,  v.  to  be  in  a  fort,  stonehouse,  to  live  there. 

ye  mobo,  v.  lo  be  phied,  to  be  a  pity;  eye  mobo,  it  is 
a  pity;   enii  ye  mobo,  he  is  to  be  pitied. 

ye  momo,  v.  to  be  or  exist  already. 

ye  momosa,  v.  to  have  existed  or  been  a  long  time  before, 
a  long  time  ago. 

ye  mudsi,  v.  to  be  dirty.  / 

ye  musuft,  v.  to  be  in  the  bdly. 

ye  musu,  V.  to  be  a  curse. 

ye  na,  v.  to  be  at  the  mouth,  brim,  shore  etc.  to  be  ac- 
cording to,  8.  na,  n. 

ye  nabii,  v.  to  have  grandchildren. 

ye  nabu,  v.  to  hare  a  mouth,  opening,  end,  brim,  shore  etc. 

ye  nane,  v.  to  have  a  foot ;  neg.  be  nane,  to  have  no  foot, 
i.  e.  to  be  unable  to  walk. 

ye  nadsiaii,  v.  to  be  in  the  place,  instead  of  s.  b.,  to  be 
the  representative  of  s.  b. ;  comp.  ye  nadSiaA,  v. 

ye  nadShsigbe,  ▼.  to  be  eastward,  =  ye  bokagbe. 

ye  nakai,  v.  to  be  so. 

ye  nakai  lolo,  v.  to  be  still  so;  to  be  so  so;  fo  fo  fepn. 

ye  nakpe,  v.  to  be  wonderful,  to  he  a  wonder. 

ye  nanyo,  v.  to  have  a  friend. 

ye  fia,  V.  to  have  art,  dexterity. 

ye  M  mli,  v.  to  be,  or  to  be  performed,  or  done,  artfully, 
cmuuDgly. 


dbyGoogk 


ye  nS  —  ye  Awanedse.  365 

ye  ^,  V.  to  have  a  \vife. 

ye  Mno  (na  no)  or  nSmli  (nSf  mli>,    v.  to  live   or  be  in 

the  field,  desert;  s.  M,  n. 
ye  nam,  ye  nail,  v.  to  be  cold. 
ye  neke,  v.  to  be  so. 
ye  nibii  and 

ye  nil,  V.  to  have  or  possess  things,  to  be  rich, 
ye  nine,  v.  to  have  hands;  neg.  be  nine,   v.   to  have  no 
hands,  i.  e.  to  be  unable  to  work  because  of  a  bad  hand ; 
comp.  ye  nane,  v. 
ye  niian,  v.  to  be  in  or  among  things,  -dSemei  niian,  to 

be  thereabout, 
ye  niitgomo,  v.   to  have  work,  business,   a  trade;    to  be 

engaged, 
ye  ninedsiirdgbe,  v.  to  be  on  the  right  hand  or  side,  south- 
ward, 
ye  nmol<},  v.  to  be  laughable, 
ye  nmon,  v.  to  be  in  the  plantation. 
ye  nmotgAmoto,  v.  to  be  miry, 
ye'nd,  n6  ko,  noko,  v.  to  have  something;  neg.  be  noko, 

to  have  nothing;  pi.  ye  nii,  v. 
ye  d5  mli,  v.  to  be  in  a  vessel, 
ye  no,  v.  to  be  over,  on,  above  s.  th.;   to  have  a  cover; 

s.  no,  n. 
ye  nofSnd,  v.  to  have  every  thing, 
ye  m.  k.  66,  v.  to  be  al,  near,  with,  by  s.  k,,  s.  nd,  n.; 

eyo  min5,  he  is  with  me. 
ye  nogbe,  v.  to  have  access, 
ye  nsra  mli,  v.  to  be  in  camp, 
ye  nSo  mli,  ye  nson,  v.  to  be  or  live  in  the  sea. 
ye  nsogbe,  =  ye  ninedsiirdgbe,  v.  to  be  southward, 
ye  nsokpo,  v.  to  be  on  a  island, 
ye  nsona,  v.  to  be  at  the  sea-shore, 
ye  nSono,  v.  to  be  on  sea. 
ye  nSonnyiemo,  mil,  v.  to  be  on  a  voyage, 
ye  ng^ose,  v.   to  be  behind  or  beyond  the  sea,   i.  e.  far 

away;  comp.  manse,  n. 
ye  nsosisi,  ¥.  to  be  on  the  bottom  of  the  sea. 
ye  nt4,  V.  to  be  double. 

ye  nu  mli,  nun,  v.  to  be  or  live  fat  the  water, 
ye  Aulan,  v.  to  be  bright. 

ye  nwanedse,  v.  to  be  doubtful;  neg.  be  nwaneiSe,  v.  to 
be  undoubtedly  true,  gweifello^j  be  Awanedse,  often  used 
without  gr^.  subject,  =  jweifello^,  jweifetto^ne,  o^m 


d  by  Google 


368      .  ye  AwlAwfi  —  ye  Sia. 

3n>e{fel;  be  iiwanedSe  nl  eba,  without  doubi  he  came» 

o^^ne  ^miUU  et  fam. 
ye  fiwanwfi,  V.  =  ye  nakpe,  v.  to  be  suqirising,  wondcr- 

ful»  astonishing;  Ot.  wo  ftwofiwa,  v. 
ye  nwatanwatfi,  v.  to  be  grisled;  ye  AweteAwete,  th.  s. 
ye  nwei,  v.  to  be  or  live  above,   up  stairs,  on  high,  in 

heaven, 
ye  liweihte,  v.  to  be  at  the  firmament, 
ye  nySfifinyfiAfi,  v.  to  be  swarming  (of  vermfai  etc.)  roughly, 

ugly, 
ye  AyaAemo  (or  nya^kemg),  v.  to  be  dirty,  disgusting, 
ye  nySnyftnyS,  v.  to  be  sour,  acid, 
ye  nyemi,  v.  to  have  a  brother  or  sister  (•efdjiw^er). 
ye  nyeramnyeram,  v.  to  be  dazzling  =  nyera,  nyeram,  v. 
ye  nylemo  mli,  v.  to  be  on  a  journey, 
ye  nyomo,  nyddsi,  v.  to  have  debts, 
ye  nyOn,  v.  to  be  in  the  night;  to  happen  in  the  night, 
ye  nybh,   v.  to  be  or  happen  in  (a  certain)  month;   eba 

mind  ye  ny5n  n\  d§i  ete  le  mli,  he  came  to  me  (beilQ) 

in  the  third  month, 
ye  nydn  (pi.  nyddsi),  v.  to  have  a  slave, 
ye  nyont§o,  v.  to  have  a  master. 
ye  oblahlaf),  v.  to  be  or  happen  in  youth, 
ye  oUbiyeiaat  v.  to  be  in  virginiti,  youth  (of  women), 
ye  odasefo,  v.  to  have  a  witness, 
ye  okadi,  v.^o  have  a  sign, 
ye  okplo  he,  v.  to  be  at  ti^le. 
ye  oy^,  v.  to  be  quick. 

ye  pepepe,  v.  to  be  exactly  so;  s.  ye  fitfiofltSo,  ketekete. 
ye  sakasaka,  v.  to  be  disorderly, 
ye  sane,  v.  to  have  a  palaver, 
ye  se,  V.   to  be  on  the  back,   to  be  back,  behind;  to  be 

left;  s.  se,  n. 
y%  segbe^  v.  to  be  backward,  behind, 
ye  setsun,  V.  to  be  in  the  backroom,  bedroom, 
ye  skam,  v.  to  be  a  shame, 
ye  son,  V.  to  be  genuin. 
ye  sulaii,  v.  to  be  hairy, 
ye  susuma,  v.  to  have  a  sonl,  a  shadow. 
ye  §i,  siSi,  v.  to  be  u»der  s.  b.  or  s.  th. 
ye  §i§i,  V.  to  be  on  the  ground,   down,  down  stairs  (ye 

nwei,  tfa.  cotttr.) ;  to  have  a  signification,  reason,  ground, 

foundation,  bottom, 
ye  s!a,  v.  to  be  at  home;  to  have  a  house,  home. 


dbyGoogk 


ye  8ihHe  —  ye  won.  367 

ye  Sihile,  V.  id  have  «  dweHidg.     - 

ye  Sika,  v.  to  have  goW,  be  rich;  8.  ye  nil,  v. 

ye  Sikpofi,  v.   to  be  on  earth,   to  live  on  6arth;  to  have 

land, 
ye  §i§i,  s.  ye  §i,  v. 
ye  SiSidSe,  v.  to  have  a  beginning, 
ye  soft,  V.  to  be  far  away, 
ye  s6§6§d,  V.  lo  be  pointed, 
ye  ta  mil,  v.  to  be  in  the  anny,  in  war. 
ye  tan,  v.  to  be  ugly,  hateful, 
ye  ten,  ye  te  len,  v.  lo  be  amidst,  in  the  middle, 
ye  toi,  V.  to  have  ears,  i.  e.  to  be  obedient;  neg.  be  toi, 

to  be  disobedient;  s.  toi;  n.;  to  have  small  cattle;   see 

to,  n. 
ye  toindsgle,  v.  to  have  rest  or  peace  (for  the  ears), 
ye  trotro,  v.  to  be  smooth, 
ye  tsretSrei,  v.  to  be  rent,  ragged;  thin,  watery, 
ye  t§u  mli,  tSun,  v.  to  be  in  the  room,  inside;   to  be  in 

prison, 
ye  tsui,  v.  to  have  a  heart;  to  be  courageous, 
ye  tSuidstird,  n.  to  have  a  good  heart,  to  be  glad,  happy, 
ye  tsokatSoka  and 
ye  tsukat§6ki^  tsikatsika,  tSakatSdka,  v.  to  be  in  a  hubbub, 

in  disorder.  •    . 

ye  tsuse,  =  ye  gbese*  v.  to  have  the  menstruation, 
ye  tsuyiten,  v.  to  be  on  the  housetop. 
ye  tukutuku,  v.  to  be  fat,  round ;  -  t§ukutSuku,  th.  s. 
ye  triintra,  v.  to  be  speckled, 
ye  tuntu,  V.  to  be  dark ;  -  -  in  the  very,  middle, 
ye  tutantQ,  v.  to  be  dark, 
ye  veveve,  v.  to  be  hard. 
y€  vl,  V.  to  be  weakly, 
ye  vO,  V.  to  be  deep;  very  deep, 
ye  wala,  v.  to  have  liife,  be  alive, 
ye  walaheremg,  v.  to  have  salvati<Hi. 
ye  walaherelo,  v.  to  be  a  saviour, 
ye  we,  v.  to  be  or  live  in  one's  house,   dwelling  home; 

comp.  we,  sia  and  t&u,  b. 
ye  webii,  v.  to  have  domestics, 
ye  wese,  v.  to  be  froward. 
ye  wiemo  ko,  v.  to  have  a  word  (to  speak), 
ye  wo  mli,  won,  v.  to  be  in  sleep, 
ye  woA,  ye  won  mli,  v.  to  be  in  sleep. 


dbyGoogk 


368  ye  woA  —  yeiawiemo. 

ye  won,  ye  woA  mli,  v.  Bt.  to  be  in  a  fetish,  to  be  bora 

on  him,  s.  fo  —  wo  won  mli,  v. 
ye  won,  V.  to  have  a  fetish. 

ye  wolo  mli,  v.  to  be  (found)  in  a  book,  in  a  paper, 
ye  wolonkwe,  v.  to  be  in  school, 
ye  wyiese,  v.  to  be  behind  the  mill, 
ye  wyiesi,  v.  to  be  on  the  grinding  place, 
ye  yaka,  v.  to  be  vain,  useless;  gratis, 
ye  yano,  v.'  to  be  at  a  funeral-custom, 
ye  yidsiemo,  v.  to  have  praise, 
ye  yin,  v.  to  be  in  the  head,  mind, 
ye  ytt«ft,  v.  to  be  on  the  top. 
ye  yitSo,  v.  to  have  a  hand  (for  thinking);  be  yilSo,  to 

have  no  head,  be  thoughtless, 
ye  yit§o  kpakpa,  v.  to  have  a  good  head,  eincn  guten  Stcp^ 

f)aUn;   to  be  gifted  for  learning, 
ye  yukuyuku,  v.  to  be  full  of  small  things,  children,  people, 
ye  yurudu,  v.  to  be  cool. 

etc.     etc. 
ye,  n.  being;  having;   inf.  of  ye,  v.  seldom  used;  f.  i.,  ye 

ekemi  yo,  being  he  was  with  me;  s.  also,  yo,  n. 
y^  =  yemo,  n.  whitening;  whiteness,  fr.  ye,  v. 
ye,  n.  drawing  (of  water);  ia^  ©d^Spfcn. 
ye,  adj.  and  adv.  hot;  holly  (of  pepper  etc.). 
yei  (ye),  pi.  n.  of  yO,  n.  women;  feminine  animals, 
yeiabi,  n.  women-child,  unmanly  person, 
yeiagbei,  n.  women^name. 
yeianii,  n.  female  things, 
yeiasane,  n.  female-matter;  women's  palaver, 
yeiatade,  n.  female  dress, 
yeiahela,  n.  women-sickness, 
yeiahie,  n.  women -face. 

yeiasenylelo,  n.  person  running  after  women ;  SBetberfned^t. 
yeiasenlemo,  n.  running  after  women, 
yeianoyeli,  n.  women-government, 
yeiana,  n.  women's  cunning. 
yeianSnii,  n,  implements  of  women, 
yeianiitsumo ,  n.  women-work;  -business;  -behaviour, 
yeiasu,  ydasubSn,  n.  kind ,  behaviour,  character  of  women, 
yeiasuomo,  n.  women-love, 
yeiatsu,  n.  women-house,  -room, 
yeiawe,  n.  women-house,  -dwelling;  they  live  generally  in 

a  separate  house, 
yeiawiemo,  n.  women'stalk. 


dbyGofOgk 


ygla  —  yerehomo.  369 

yila,  8.  yajra,  ySra,  yfi,  n.  fi^ieralH^ustom. 
yele,  v.  8.  yere,  to  find,  meet, 
yfile,  n.  s.  yere,  n.  yams. 

yell,  n.  (s.  times  yele,  yen,  yere,  may  be  heard);  eating, 
'  enjoying;  devouring;  effection;  use;  annoyance,  trouble; 

treatment ,  transaction,  negotiation ;  business ,  occupatioiH 

govemement,  rule;  spending;  behaviour;  life;  being ,«tc. 

etc.  fr.  ye,  v. 
yelilg,  yelo,  n.  scarcely  used  alone,  but  most  frequently 

in  combinations;  eater,  annoyer  etc.  fr.  ye,  Vi 
yelihe,  n.  place  of  eating,  transaction,  government;  rank; 

station  etc. 
yem,  Adn,  n.  =  yeli,  n. 
yen,  =  ye  mli,  v.  neg.  be  mli,  deffective  verb;  to  be  true, 

to  be  so;  to  be  real;  s.  ye,  def.  and  aux.  v. 
yere,  v.  inf.  yeremo  (corroboration  of  ye),  to  find,  to  meet, 
yere  na,  inf.  nayeremo,  v.  to  overtake  or  come  upon  un- 
.    awares. 

yeremg,  n.  meeting, 
yere,  pi.  yedsi,   n,   yams;  the  best  kind  of  it;   compare 

„afaseo"  or  „afaso",  n.:  there  are  many  kinds  ot  ^y^r^^ 

again;  yere  ebo,  the  yams  is  bearing  or  getting  large  in 

the  ground;  corap.  bay  ere,  kwakwrakwa,  n.  etc. 
yereba,  n.  leaf  or  plant  of  yam&. 
yerebe,  n.  time  of  yams, 
yerebo,  n.  bearing  of  yams, 
yerede,  adj.  and  adv.  hard,  continual;  -ly;  -ly;  fe— ,  to 

persevere;  to  be  hard;  perplexing;  troublesome, 
yered^d^d^de ,  adv.  imitating  the  sound  of  running 

'(of  the  steps);  ehle  foi  yered6d6d6d^d6 ;  he  ran  away 

hop  hop  hop  etc. 
yeredgfemo,  n.  perseverance, 
yeredgiemo,  taking  out  of  yams;  yams-harvest. 
yeredQlo,  n.  yams-planter, 
yeredumo,  n.  yams-planting, 
yeredumobe,  n.  time  for  yams-planting, 
yerefa,  -fSmo,  n.  ==  yeredsiemo. 
yerehetolo,  n.  yams-peel, 
yerehdlo,  n.  yams-seller, 
yerehftmo,  n.  yams-selling, 
yerehomo,  n.  yams-cookhag. 
yerehulo,  n.  —  yeredulo;  cultivator  of  yams. 
yerehOmo,  n.  cultivation  of  yams. 

Zim'mermann,  Akra-Yocab.  24 


dbyGoogk 


370  yerekadteio  —  yi. 

yerekadimo,  n.  snpplyfng  of  wanting  yams-plants,  wbfch 
have  not  grown. 

yereklata,  n.  a  slice  of  yams. 

yerekuku,  n.  piece  of  yams;  -  yerekukud^. 

yerekutu,  n.  a  small  fence  for  preserring  yams  i». 

jFerenko,  n.  small  heaps  of  ground  round  the  yams-plant  r 
8%  nkQ,  n.  and  bo  nko,  v. 

yereniiyenii,  pi.  u.  food  of  yams. 

yeresQ,  n.  ground  producing  yams. 

yeretsS,  n.  yamsdigging. 

yeretso,  n.  pi.  -tsei,  n.  the  stick  put  to  the  yams-plant, 
that  it  may  run  up  at  it. 

yeretsu,  n.  room  for  keeping  yan^. 

yereyeli,  n.  ^amseating;  the  first  eating  of  yams  is  con- 
nected with  many  ceremonies;  before  the  fetish  eats  yams 
(before  the  lime  of  „H6mQWo"),  no  body  is  allowed  to 
eat;  the  next  person  eating  is  the  king  etc.  etc.  The 
reason  of  this  may  be,  that  unripe  yams  are  very  un- 
healthy, whilst  before  the  new  yams  comes  in,  provisions 
are  very  scarce,  which  is  a  temptation  to  eat  the  yams 
too  soon;  and  to  prevent  this,  the  fetish-law  is  resorted 
to,  as  also  against  pigs-meat,  the  cutting  certain  shadow- 
or  other  useful  trees  etc. 

yere  and 

yeri,  s.  yeli,  n.  eating;  using  etc.  s,  ye,  v. 

ygrgke,  v.  s.  yjroke,  v.  to  loose. 

yetre,  n.  europ.  word,  pease, 

yeye,  yeyei,  redupl.  v.  of  ye,  v.  to  eat. 

yeyeye  (fr.  ye,  v.  to  trouble),  adj.  and  adv.  troubling; 
unquiet  in  mind;  etc.  fe  — ,  v.  to  be  troubled,  driven 
about  =  tsui  ye,  v. 

yejeyefelo,  n.   a  troubled  person. 

yey€yefemo,  n.  trouble,  disturbance  m  mind,  unquietness 
etc.  =  tsujyeli,  n. 

yeyeyesane,  n.  troublesome  palaver.      • 

yeyeyewieiiio,  n.  troublesome  word. 

yi,  pi.  yimg;  inf.  yi,  yimo,  ylle,  v.  to  strike,  f^tagcn; 
to  flogg;  yile!  flogg  him!  ^so  used  of  other  similar 
movements,  to  pick,  bite  of  birds,  te  knock,  kick  etc. 
of  animals;  to  wetlen  (s.  Germ,  ^pettfd^en")  of  rain; 
Nybnmo  yimi  §hu  pam,  rain  wettened  me  through  aind 
through  (s.  Nyonmo,  n.) ;  to  strike  a  road,  cinfd&lagew, 
eincn  SB  eg  cinfc^Iagcli^^s.  yi  mK,  yiA,  v.,  to  enter  upon 
a  journey,   to  go  away;  off;  nyese  Ifi  eyifr,  the  day 


dbyGoogk 


yi  —  yi  tSu.  371 

before  yesterday  he  went  off;  to  strike  root,  SBurjel 
Wlagcn  (yi  fS,  -sisifa);  to  strike  of*  fall  down;  to  come 
down;  s.  yi  si,  v.;  to  be  full  (inf.  yile);  to  be  suffi- 
cient; eyi  obd,  it  is  quite  full;  ameyimQ  obdbdbd,  they 
are  quite  full;  etc.  mli  yi,  inf.  mliyile,  v.  to  be  inwardly 
full;  etc.;  to  fill;  etc. 

yi,  n.  head,  and  its  combinations  see  afterwards. 

yi  daii,  v.  to  fill  the  mouth. 

yi  den,  V.  to  flogg  on  the  palm  of  the  hand;  to  fill  the 
hand. 

yi  fa,  V.  to  fill  the  river;  fa  yi,  the  river  is  full;  s.  also 
yi",  V. 

yi  f§,  V.  to  be  half  full;  to  strike  roots;  s.  yi  sisifS,  v. 

yi  gbe,  =  ko  gbe,  v.  to  strike  a  road;  eincn  SBcg  ein* 
fc^Iagen;  to 'fill  a  pot. 

yi  hdmo,  v.  to  take  the  lead,  to  go  in  advance. 

yi  hie,  hiegbe,  v.  th.  s. 

yi  he,  v.  to  flogg  one's  self. 

yi  mli,  yin  (which  see);  inf.  mliyi,  v.  to  strike  in,  into; 
to  take  a  road;  to  enter  a  journey;  to  go  away;  to  fill 
the  inside;  eyi  mli  obd,  he  or  it  filled  the  inside. 

yi  musu,  v.  to  fill  the  belly.  , 

yi  na,  nabu,  v.  to  strike  on  the  mouth. 

yi  n3dsian,  v.  inf.  nSdsianyT,  -yimo,  to  remain  on  the  same 
spot;  to  move  in  a  circle  (in  argument). 

yi  no,  V.  inf.  noyi,  noyimo,  to  come  down  upon  s.  th.  or 
s.  b.,  loflo  yi  mino,  a  bird  descended  upon  me. 

yi  nu,  V.  to  be  full  of  water. 

yi  se,  V.  to  flogg  on  the  back. 

yi  si,  V.  inf.  SiyimQ,  siyi,  to  strike  the  ground,  to  descend, 
to  come  down;  to  alight  on  the  ground;  sometimes  used 
as  aux.  V.  to  express  the  reaching  or  coming  to  the 
ground  of  a  movement  expressed  by  a  preceeding  verb ; 
f.  i.  egbk  ke-yi  si,  it  rent  in  two  (till  it  reached)  to  the 
ground,  it  rent  quite  down.  A  peculiar  expre.ssion  is 
yi  m.  k.  si,  v.  to  descend  s.  b.,  i,  e.  to  let  the  fetish 
descend  upon  s.  b.;  to  nnake  s.  b»  a  fetish -priest  (who 
therefore  often  are  seen  to  wear  an  iron  chain  round 
their  neck,  by  which  they  pretend  to  make  the  fetish  ^ 
descend. 

yi  §isi,  V.  to  strike  the  ground;  to  fill  the  bottom  etc. 

yi  sisifS,  v.  to  strike  roots. 

yi  tSo,  inf.  tsoyi,  tSoyimo,  v.  to  drum. 

yi  t§u,  V.  to  fill  a  room. 

24* 


dbyGoogk 


372  yi. 

yi,  (Ot.  ti.,  AAh,  yi)  head.  As  in  other  languages  this 
word  is  very  extensively  used  in  various  ways;  and  as 
da ,  de ,  hie,  he  mli,  na,  no,  se,  §i§i,  tSui  etc.  it  appears 
very  often  as  gram,  subject  or  object.  The  principal 
significations  are:  top  (comp.  yiten);  beginning,  principle; 
life;  individual  (poll;  head;  piece,  5topf;  @tu(f),  f.  i. 
ameyi  ete,  they  three;  number,  comp.  yibo;  price,  comp. 
yinii;  sum;  a  sum  of  money  about  2  shilling  and  9d.  worth, 
or  50  String  of  x^owries  (german  1  fl.  40  kr.,  firench  frs. 
3,50);  cowries  are  generally  counted  by  these  „heads"; 
then  „yi,  yin,  yitso"  are  generally  used  for  most  of  the 
faculties  of  head  and  heart,  =  reason,  mind,  memory, 
thought,  understanding  etc.  The  principal  combinations 
are  the  following:  1)  yi  as  (gram.)  object:  ba  yi;  inf. 
yiba,  V.  to  spare,  fd^oncn,  »etf(fionen;  bi  yi  si,  v.  to 
ask  about  one's  head,  i.  e.  life,  by  a  fetish-priest,  a  certain 
ceremony;  bo  m,  k.  yi,  v.  to  cry  against  s.  b.;  bo  yi, 
V.  inf.  yibo,  to  number;  bu  yi?  s.  yibO;  da  yi  §i,  v.  to 
congratulate  one's  self  for  recovering,  saving  etc.  by  a 
feast  and  sacrifice;  dfa  yi,  v.  to  break  or  crush  the  head 
by  falling  etc. ;  d§e  m.  k.  yi,  v.  to  come  from  s.  b.  head, 
mind,  device  etc.;  dse  m.  k.  yi,  v.  to  come  away  from 
s.  b.  head,  memory;  to  be  forgotten;  =  h!e  kpa  no, 
d§ie  yi,  inf.  yidsiemo,  v.  to  praise;  dso  m.  k.  yi,  v.  to 
bless  one's  head;  fS  yi,  v.  inf.  yifSmo,  to  cry  at  one, 
to  reproach  one  =  nS  m.  k.  yi;  fite  yi,  v.  to  spoil  the 
head,  mind;  fo  yi,  v.  to  wash  the  head;  fo  yi,  v.  inf. 
yifo  (old:  yipo)  to  cut  one's  head  off,  to  behead;  fa  yi, 
V.  to  comb  the  hair;  gba  yi,  v.  to  cleave  the  head;  to 
part  the  hair,  fd^eiteln;  gbe  yi,  v.  to  strike  out  a  sum; 
to  fill  tip  a  sum;  gble  yi,  v.  to  open  the  head,  mind 
{but  comp.  yift  gble,  v.);  gbo  yi,  v.  to  plait  the  hair; 
ha  yi,  v.  to  cover  the  head;  here  moko  yi  wala,  v. 
to  save  one,  amgeiv,  inf.  yiwalaheremo;  kpa  yi,  v. 
to  make  one's  head  bald;  kpo  yi,  v.  to  shave  the  head, 
=  §e  yi;  kp6  m.  k.  yi  wala,  to  redeem  one's  life;  inf. 
yiwalakpdmQ;  ku  yi,  v.  to  cut  the  hair;  le  yi,  v.  to  know 
one's  mind;  see  le  m.  k.  yitSo,  yin;  mS  yi  §i,  v.  to  lay 
the  head  down,  to  bow  down;  s.  koto,  v.  bu  §i,  v.; 
mo  yi,  V.  to  attack  the  head  (of  sickness) ;  na  ra.  k.  yi, 
V.  to  see  one's  mind,  thought ;  nS  Yn.  k.  yi,  inf.  yinS,  v. 
to  cry  at  s.  b.  =  f5  yi;  to  command  one;  an^errf(ficn; 
M  m.  k.  yi  se,  v.  to  shut  behind  s.  b.,  to  shut  one  in; 
nme  yi  si,  v.  inf.  yigiAme,  =  nme  tSui  si,  v.  to  have 


dbyGoogk 


yi  ba  —  yi  ^a.  3t3 

patience;  nme  oyi  Si  fio,  have  a  lillle  patience!  M  yi 
fd  m.  k.  kue  no,  v.  to  fall  about  s.  body's  neck;  nu 
m.  k.  yi,  v.  to  hear  s.  body's  mind,  meaning,  reason; 
pSIm  (or  p^,  kpSn)  m.  k.  yi ,  v.  to  make  a  conjuration 
against  s.  body's  life;  pila  yi,  v.  to  wound  the  head; 
po  yi  =  fo  yi;  sa  m.  k.  yi,  v.  to  fit  s.  b/s  mind;  §e 
yi ,  V.  to  shave  the  head ;  si  yi,  v.  to  knock  against  the 
head;  to  yi,  s.  to  yin,  v.  tfa  yi,  v.  to  strike  the  head; 
tse  m.  k.  yi  se,  inf.  yisetsemo,  v.  to  call  s,  b.  back ;  tSi 
m.  k.  yi  se,  v.  inf.  yiset§imo,  v.  lit.  to  knock  or  push 
s.  b.  backward;  to  push  one  down;  to  drive  one,  urge 
one  OB,  forward;  ts6  m.  k.  yi,  v.  to  turn  oWs  head, 
to  make  one  mad;  tsole  yi,  v.  'to  lay  the  head  on  a 
pillow;  wa  m.  k.  yi,  v.  inf.  yiwale,  to  use  one  cruelly; 
to  persecute,  illtreat,  abuse  one;  enyontso  wale  yi,  his 
master  illtreads  him;  s.  yi  wa,  v.;  wadse  m.  k.  yi,  inf. 
"•yiwadsemo,  v.  to  harden  one's  head,  mind  etc.;  wo  m.  k. 
yi,  wo  m.  k.  yi  no,  v.  to  elevate,  exalt  s.  b. ;  wo  m.  k. 
yi,  V.  inf.  yiwO  and  yiwom©,  to  cry  one  out;  to  hoot  one 
out;  wule  yi,  v.  to  hurt  the  head;  yi  m.  k.  yi  no,  v.  to 
descend  ppon  s.  b.'s  head;  etc.  2)  yi  as  gram.  subj. 
and  possessive  definition : 

yi  ba,  v.  to  get  a  head,  i.  e.  reason,  understanding. 

yi  bo,  V.  inf.  yibo,  to  grow  or  get  large  heads  (of  yams). 

yi  bu,  V.  Inf.  yiba,  to  be  lightminded  (no  longer  used;  s. 
fe  yibQ,  v.  yibulo;  hie  ye  flefle,  yitso  ye  flefle,  v. 

yi  di  m.  k.  (di,  Qt.  =  ye,  in  GS),  v.  to  be  giddy. 

yi  fa,  V.  to  be  of  large,  sufficient  number. 

yi  he  si,  V.  to  fall  down  headlong;  ben  ilopf  am  ffioben 
jerfctmcttern ;  esp.  made  use  of  in  a  horrible  curse  or 
deprecation:  „Oyi  ahe  si  ni  ogbol"  „may  thy  head  be 
crushed  to  the  ground  that  thou  diest!"  and  th.  s.  as 
noun:  oyiaheSi,  =  pestilence;  Ad.  th.  s. 

yi  ka,  V.  inf.  yikamo,  s.  yin  kS;  v. 

yi  kpa,  v.  inf.  yikpale,  to  be  bald;  s.  kpale,  n.;  k{)ale* 
kpale,  adj.,  yikpatAtse»  n. 

yi  na  wala,  v.  inf.  yiwalana,  to  be  safe,  sound;  to  be  pre- 
served; to  he  saved;  s.  here  yi  wala  and  Ol.  ti  nya 
nkwa,  V. 

yi  sa,  V.  to  have  a  fi^t  head,  mind,  good  faculty. 

yi  U,  V.  to  have  a  big  head;  esika  yi  ti,  his  gold-lump  is 
big,  he  is  rich. 

yi  wa,  inf.  yiwale,  J.  to  be  hard-headed;  to  be  cruel;  comp. 
wa  m.  k.  yi;  wadse  yi;  v.  hie  wa,  v.  tsui  wa,  v.  etc. 


dbyGoogk 


374  yl  wo  —  yile. 

(yi  wo,  inf.  yiwO,  v.  to  be  proud). 

yi  ke  ID.  L  ya  §oA,  v.  the  head  goes  for  away  with  s.  b., 

i.  e.  to  be  lost  in  thought,  wonder  etc. 
yiba,  n.  sparing ;  Setf((?i>nuiig,  ©doming ;  exemption ;  fr.  ba  yi,  v. 
yibalo>  n.  person  sparing  s.  b.,  taking  care  for  s.  b. 
yibii,  pi.  n.  fruits  of  trees;  wo — ,  r.  to  bear — . 
yibiiwO ,  n.  fruit  bearing ;  fruitfulness. 
yibo,  n.  mumber,  sum. 
yiba,  n.  lightmindedness ;  fe-,  v.  to  be  lightminded  =  hie 

ye  flefle,  v. 
yibabi,  n.  lightminded  child. 
yibadSeft,  n.  lightminded  character,  life,  etc. 
yibafemo,  n.  lightminded  act. 
yibulo,.n*  lightminded  person. 
yibuniit§umo,  n.  lightminded,  careless  bieiness. 
yibunayeli,  n.  lighminded  transaction;  fr.  ye  yiba  na,  v. 
yibusane,  n.  matter  of  lightmindedness. 
yibasu,  n.  lightminded  frame,  character;  -subaA,  n.  th.  s. 
yidi,  V.  giddiness;  fr.  yi  di,  ?. 
yidg,  n.  heat  of  the  head;  head-ache. 
yidSielo,  n.  person  praising  s.  b.  fr^^  d§ie*yi,  y. 
yidsiemo,  n.  praise. 
}idsiemQlaIa,  n.  song  of  praise, 
yifalg,  n.  reproacher, 
yifdmo,  n.  reproach, 
yifomosane,  n.  reproachful  palaver, 
yifdmgwiemo,  n.  reproachful  word,  language, 
yifo,  yifomg,  n.  beheading, 
yifolo,  n.  beheader. 
yifamo,  n.  combing  of  the  hair, 
yigbamo,  n.  parting  of  the  hair, 
yigbomo,  n.  plaiting  of  the  hair, 
yiba  and  yihamo ,  n.  covering  of  the  head. 
yikSmg,  s.  yinkdimg,  n.  madness, 
yikpale,  n.  baldness. 

yikpatatSe,  n.  baldheaded  man;  Jta^ItO!pf. 
yikpomg,  n.  shaving  of  the  head  =  yiSeniQ »  n. 
yikule,  n.  number,  sum  =  yibo,  n. 
yikulo,  n.  cutter  of  the  hair. 
yikamQ,  n.  haircutting. 
YilQ  („striker*9,  pr.  n.  of  one  of  the  towns  on  the  Krobo 

mountain  (that  of  Oloko  Patu  in  the  West) ;  comp.  Ma- 
'  nya,  pr.  n. 
yile,  n.  knowledge  of  one's  opinion;  also  yiAl§,  n. 


dbyGoogk 


ytt«  —  yiMolo.  875 

yile,  n.  fulness,  fr.  yi,  v. 

yilo,  n.  striker,  fr.  yi,  ,v. 

yimo,  n.  striking;  filling  etc.  fr.  y\,  v. 

^imu,  n.  division,  party. 

yimujimu,  adj.  and  adv.  parted;  in  parties. 

yinSlo,  n.    person  crying  at  s.  b. 

ylMino,  n.  crying  at  s.  b.;  ^u()errf4^e^;  fr.  na  yi,  v. 

yin,  V.  =  yi  mli,  inf.  mliyl  and  mliyimo,  lo  strike  in  or 
out  (f.  i.  a  road);   ctnf(^laflcn  (einen  SBcg);  einc  Sleife 

antteten;  wegge^en;  eyiA  ete,  he  want  away. 

yin  =  yi  mli,  n.  inside  of  the  head;  mind,  reason,  faculty; 
understanding;  opinion,  meaning;  also  this  word  is  fre- 
quently used  in  the  compounds:  the  principal  ones  are: 
ba  m.  k.  yi&,  v.  to  come  into  one's  head;  be  yin,  v. 
s.  ye  yin;  hi  yin,  v.  to  ask  one's  opinion;  bo  yin  toi, 
V.  to  listen  to  one's  reason  or  opinion;  bu  yin,  v.  to 
esteem  one's  opinion;  dsie  ^ii^i,  v.  to  produce  one's  opi- 
nion; fd  yin,  v.  th.  s.;  kf  yin,  v.  to  say  one's  opinion; 
na  yin,  v.  to  see  one's  opinion,  mind,  etc.;  nd  yin,  v, 
to  take  one's  opinion;  nu — ,  to  hear  it;  te — ,  to  con- 
ceal — ;  to  yin,  v.  to  propose;  to  make  a  proposal, 
design,  project,  purpose,  etc.  inf.  yiifito;  a  peculiar  use 
of  this  compound  is  to  be  observed  in  phrases  like: 
Mitoo  midient§e  miyin  mifee,  I  did  not  do  it  according 
to  my  own  design,  or  from  myself;  lolo  yin,  v.  to  per- 
plex one's  mind;  tSiyiAta,  y.  to  mention  one's  opinion ; 
tsake  -,  V.  to  change  -;  tsd  -,  v.  to  turn  -,  to  show-; 
wie-,  V,  to  speak  one's  mind;  ya-,  v.  to  enter  one's 
head;  ye-,  v.  to  be  in  one's  mind;  neg.  be  -;  yi  yin, 
V.  to  fill  the  head;  yo-,  v.  to  perceive  one's  mind  etc. 

yin  gble,  inf.  yingblemo,  v.  to  be  mad. 

yin  kS,  v.  inf.  yinkamg,  th.  s. 

yin  t§6,  v.  inf.  yihtsdmo,  th.  s. 

yinbimQ,  n.  asking  one's  opinion. 

yin  f6,  ake...  lit.  the  whole  opinion  (sc.  is),  that  —  lo 
suppose  that,  =  „fe,  ake";  eyin  fe,  ake  enye,  he  sup- 
posed, that  it  was  his  mother. 

yingblemo,  n.  madness;  s.  sekeyeli,  yinkHmg,  yintSdmo, 
th.  s.;  openmindedness;  comp.  yingble,  gble  ^in,  v. 

yinkdmg,  n.  th.  s. 

yinto,  n.  proposal,  design,  project;  purpose;  93orfa^;  fr. 
to  yin,  V. 

yintofemg,  n.  execution  of  ones  purpose. 

yintolg,  n.  proposer,  designer. 


dbyGoogk 


376  yiAtdtdlo  —  yiSttmelo. 

yiMdldlg,  n.  perplexer  of  one's  mind;  fr.  tdtd  yift,  ?. 

yi6tdt5mo»  n.  perplexing,  disturbance  of  mind. 

yiAts5io»  n*  mad  person,  fr.  yiia  tsd,  v.  and  turner,  shower 

of  mind  fr.  i^6  yin,  v. 
yintSdmOy  n.  madness;  change,  turning,  showing  of  mind. 
yifitsakelQ,  n.  changer  of  mind,  opinion;  fr.  tsake  yiA,  v. 
yihtsakemg,  n.  change  of  mind,  opinion,   comp.  df^finiQ- 

tSakemo,  n.  and  tSuiAtSakemo ,  n.  etc. 
yiAwiemo,  n.  speaking  out  of  one's  mind,  fr.  wie  yiA,  v. 
yinii,  pi.  n.  lit.  head -things,  s.  yi,  n.  price  of  a  slave, 

price;  Jlaufi)rcid,  godfaaf^fiimme,  Xvtqov. 
yino  (yind,  yinO)»  n.   lit.  what  is  one's  head,  life;  time 

which   a  person  lives,   generation  {ysvea),  periode  etc., 

mantse  Herode  yino,  dm  ^(SiXeoaq  ^HqcoSov,  in  the  time 

of  Herode,  the  king  etc.;  blemabii  le  ayino,   the  time 

of  the  ancients;  nmenebii  le  aying,  the  present  time  or 

generation,  wosebii  le  aying,  the  future  generation  e!c. 

adv.  above,  on,  upon  the  head;  s.  also  beyino,  n. 
yinobii,  pi.  n.  persons  of  a  generation;  generation  (if  the 

people  of  it  are  meant  collectively), 
yinonii ,  pi.  n.  things,  customs  manners,  etc.  of  a  generation, 
yinosane,  n.  a'  matter  of  a  whole  generation, 
yipdhmg,  yipllmo,  yikpgnmo,  n.  conjuration  against  s.  b.'s. 

life, 
yiri  (yire,  yere) ,  v.   inf.  yiriniQ  (Ot.  th.  s.) ;   corroboration 

of  yi,  V.  to  be  ful;  to  be  overful;  to  overflow,  to  swell, 

to  flood, 
yirimg,  n.  overflowing,  flood, 
yisale,  n.  ripeness  of  head,  mind  etc. 
yisamo,  n.  ordering  of  head  or  hair, 
yis!?,  n.  hindpart  of  the  head;  ^interfopf;  occiput. 
yisetSemo,  n.  back- calling. 
yiset§ilo,  n.  person  urging  one  on. 
yisetsimo,  n.  pusiiing  down;  pushing  forward,  urging  on, 

fr.  l^i  m.  k.  yi  se,  v. 
yisetSirelo  and  yiset§iremo,  th.  s.  from  the  pi.  form  of  the 

verb;  tsire  yi  se. 
yiselo>  n*  shaver  of  the  head. 
yiSemo,  n.  shaving  of  the  head  =  yikpomo,  n. 
yi§i,  V.  s.  *yi  ^h  v.  to  descend, 
yisi,  n.  place  under  the  head;  contrary  of  yiteA;  but  comp. 

also  nadsiaSi,  n. 
yi§i£imelo»  n.  patient  person,  fr.  Ame  yi  Si  =  nme  tSui 

iij  v.;  to  tSui  Si,  v. 


dbyGoogk 


yisiAme  —  yitgo.  377 

yiSiAmt^,  -nil},  n.  patience. 

yiSiwulamo,  n.;  s.  yi  ya  wula  si  under  wula  §i,  v. 

yite,  yile  mli,  yiten,  pi.  yiteaA,  n.  lit.  head -middle,  top, 
highest  point  of  s.  th.;  head -point  of  wind,  i.  e.  west; 
s.  yitengbe>  n.  nSidsiasi,  n.  etc. ;  as  tSuiyited,  n.  house- 
top ;  tsoyiten,  n.  tpp  of  a  tree  etc.  ba  yiten,  v.  to  come 
to  or  on  the  top;  be  yiten,  neg.  of  ye  yiten;  bu  yiten, 
V.  to  cover  the  top  of  the  head  etc.,  damo  yiten,  v.  to 
stand  on  the  top;  d§e  yiten,  v.  to  come  from  the  top 
etc.  dSie  - ,  v.  to  take  down  -  - ,  ha  - ,  v.  to  cover  r  - ; 
ka-,  V.  to  lie  on--;  kfi-,  v.  to  break  -  -;  lo-,  v.  to 
take  off--;  ma-,  v.  to  set  or  build  on  -  -;  na  -,  v.  to 
see  -  - ;  ga  -,  v.  to  whitewash^  the  top  (of  flatt-topped 
houses);  se-,  v.  to  shave  the  top  or  crown  of  the  head; 
to  reach  the  top ;  ta  - ,  v.  to  touch  -  - ;  ya  yiten ,  v.  to 
go  on  the  lop ;  ye  yiten,  v.  to  be  on  the  top ,  neg.  be  - ; 
yi  yiten,  v.  to  strike  the  top,  etc.  etc.  Verbs  of  which 
yiten  is  the  subject  will  be  easily  understood ;  f.  i. 

yiten  fg,  v.   to  be  wet  on  the  top. 

yiten  gbi,  v.  to  be  dry  on  the  top. 

yiten  ka,  v.  to  be  open  on  the  top. 

yileh  le,  v.  to  be  broad  on  the  top, 

yiten  ta  heko,  v.  to  reach  with  the  top  to  some  place. 

yitenba,  n.   coming  on  the  top. 

yitenba,  n.  covering  of  the  top. 

yitendamg,  n.  standing  on  the  top. 

yitengbe,  n.  head-or  top-way;  west;  west-ward;  comp. 
nadsiasigbe,  n. 

yitenka,  n.  covering  of  the  top. 

yitenkamo,  n.  lying  on  the  top.      ' 

yitenma,  n.  building,  setting  on  the  top. 

yitensa,  n.  whitewashing  of  the  top. 

yitenpampaso,  n.  crown  of  head;  ©^eitel. 

yitentfi,  -mg,  n.  touching  of,  or  sitting  on  the  top. 

yitenya,  n.  going  on  the  top. 

yitso  (negligently  pronounced  1tso),  pi.  yitsei,  n.  (lit.  head- 
tree  or  stick,  comp.  Hietso,  gbomot§o,  satso,  kanetSo  etc.), 
head  (as  frequently  used  as  „yi",  n.);  also  figuratively: 
princip;  beginning  etc.  (comp.  15^X1  and  n^lfi^XH,  x€(paXrj, 
xe^icdaiov;  caput,  ^au:pt,  Siop^,  heat  and  all  the  deri- 
vations from  them).  Also  the  use  of  „yitso"  in  com- 
pounds is  as  frequent  as  that  of  „yi'S  but  more  plain 
and  not  so  much  diversified  in  its  signification.  Observe 
the  following  and  the  rest  will  be  easily  understood: 


dbyGoogk 


S78  yil§o  —  yitSon. 

^itSo  ba,  V.  to  get  a  head,  i.  e.  understandifig ;  yilSo  or 
yitSon  (which  see)  fa,  v.  to  have  a  large  understandifig; 
yitso  gba  m.  k.,  v.  to  have  headache;  miyilSo  gbami,  Ut. 
my  head  cracks  me,  I  have  headache  (comp.  yitSo  wa 
he,  v.,  of  stronger  pain);  yitSo  gbla  m.  k.,  v.  to  be  drawn 
away  by  imagination;  to  be  absent  etc.;  yitSo  gbo$  v. 
comp.  yitsonwolo  gbo,  v.,  yitso  he  Si,  v.  to  strike  one's 
head  to  the  ground;  yitSo  sa  =  yi  sa,  v.;  yitSo  wa>  v. 
to  have  a  hard  head  to  learn;  yitso  wa  he,  v.  to  have 
head-ache;  fever;  yitso  wo,  v.  to  be  selfcontent,  self- 
complacent;  yit§o  ya  m.  k.  Son,  v.  to  be  carried  away 
by  one's  thoughts,  imagination;  yitSo  ye  flefle  =»  h!e  ye 
flefle,  V.  to  be  lightminded;  etc.  etc.  Objective  combin. 
ba  m.  k.  yitso,  v.  to  come  into  one's  head;  b@  yitSo,  neg. 
of  ye  yitso,  v.;  dse  yitso,  v.  to  come  from  one's  head; 
fi  -,  V.  to  bind  s.  th.  about  the  -;  fo -,  v.  to  <;ut  -  -; 
fo  -,  V.  to  wash  -  -;  gba  -,  v.  to  cleave  -;  ha  -,  v.  to 
cover--;  h! -,  v.  to  remain  in  one's  head,  memory; 
kfi  -,  V.  to  break  -  -;  le  -,  v.  to  know  -  -,  opjnioB  etc. 
mSi  yitso  Si,  v.  to  bow  down;  m6  yitso,  v.  to  attack  the 
head  (sickness);  na  -,  v.  to  see  one's  opinion;  Se  -,  v. 
to  shave  the  head;  wo -no,  v.  to  lift  up  the  head; 
ya  -,  V.  to  enter  the  head;  ye  -,  v.  Jo  be  in  the  head; 
neg.  be  yitso,  etc.  etc.  Comp.  yi,  n.  yift,  n.  yitsoA,  n. 
and  their  compounds. 

yitsogbamo,  n.   headache,  fr.  yitSo  gba,  v. 

yitSofimQ,  n.   binding  about  the  head;  fr.  ft  yitSo,  v. 

yitSofolQ,  n,   beheader;  fr,  fo  yitso,  y. 

yitSofO,  -fomo,  n.  beheading. 

yitSoha,  -hamg,  n.  covering  of  the  head;  fr.  ha  yilSo,  v. 

yitsohewale,  n.   head-ache;  fr.  yilSo  wa  he,  v. 

yitsQi,  n.  hair  (of  head,  comp.  tSoi,  hetSoi). 

yitSokamo,  n.   breaking  of  ooe's  head. 

y its  on  (==  yin  and  used  like  it  in  many  compounds),  in- 
stead of  yitSo  mli,  n.  inside  of  the  head;  mind; 
meaning,  opinion;  understanding  etc.;  „moko  lee  moko 
yitSoA,  prv.,  no  body  knows  any  body's  head  inside,  i.  e. 
mind,  opinion;  ba  yitSoA,  v.  to  come  into  the  head, 
mind  ==  ba  yiA,  ba  yitSo,  v.;  dSe  yitSoii,  v.  to  come 
bom  the  heatl,  mind;  dse  yitSoA,  v.  to  come  out  of  the 
mind;  le  yitSon,  v.  to  know  the  mind;  na  -,  v.  to  see 
•  -;  sa  -,  V.  to  befit  the  mind;  to  -,  v.  to  lay  up  in  the 
TBXoiy  to  mind;  tSake  -,  v.  to  change  -  -;  ya  yitsoA,  v. 


dbyGoogk 


yitSon  d§o  —  yiji.  379 

to  go  to  head,  nrind,  heart;  ye  -,  v.  to  be  in  -  -,  oeg. 
be  -;  etc.  etc. 

yitSon  d$o,  inf.  yitSondsoIe,  v.  to  have  peace  in  mind;  to 
hare  a  cool  head  (contr.  of  yititon  do  la,  yitSo  gba,  v. 
etc.);  to  be  free  from  head-ache. 

yitSoA  fa,  v.  to  have  a  large  compreheasive  mind,  me- 
mory etc. 

yitSoa  gble,  v.   and 

yitSoft  ka,  =  yiA  k5,  v.  to  be  mad. 

yitSon  sa,  v.  to  be  ripe  in  mind. 

yitSon  tsd,  v.  to  be  mad  (tJcrrurft,  im  Jto^)f  Derrucft 
fcpn). 

yitSonbS,  n.   coming  to  mind. 

yitSondSole,  n.   coolness  of  head;  peace  of  mind. 

yitgoAgblemg ,  -kdmo>  -tSdme,  n.  =  yingblemg  etc.  mad- 
ness. 

yitSonono,  n.  skull.  ^  « 

YitSoftoifiohe,  n.   Golgota. 

yiti^oAsale,  n.  ripeness. 

yitloAto,  n.  storing  or  laying  s.  th.  up  in  mind,  memory. 

yitSofLtSakemo,  n.  change  of  mind. 

yitSoAwolo,  pi.  -wod§i,  n.  lit.  the  book  of  the  head,  i.  e. 
reason,  memory;* -gbo,  v.  to  loose  reason  or  memory. 

yilsoftWogbele,  n.  loosing  of  reason  or  memory. 

yit§osale»  n.  fitness  of  head. 

yitSoSe,  n.  shaving  the  head. 

yiti^elo^  B*  shaver  of  the  head. 

yiU^oHirad,  n.  bowing, 

yitSotSakemQ,  s.  yintSakemo  and  yitSontsakemp,  n. 

yitfiowaie,  n.   hardness  of  head;  unfitness  for  learning. 

yitsowO)  n*  sleep  of  head,  i.  e.  selfcontentmeni,  selfoom- 
placency;  comp.  dada,  v.  in  Ot.,  and  laka,  v.  in  6i^  to 
flatter,  deceive,  by  which  the  head  goes  to  sleep. 

yiwale,  n.  hardness  of  head;  cruelty;  persecution,  ill  treat- 
ment, fr.  yi  wa  and  wa  yi,  v. 

yiwalQ,  n.   cruel  person,  hard  person. 

yiw&,  n.   lifting  up  of  the  head;  prMe. 

yiwadSemo,  n.   hardening  of  bead,  mind  etc. 

yrwQmo,  n.  crying  at  one,  crying  one  out;  hooting,  fr. 
wo  m.  k.  yi. 

yiwuleme>  n-  hurting  of  the  head^  fir.  wule  yi,  t. 

yiyi,  inf.  yiyim9,  v.  to  reason,  remonstrate,  redupl.  oi  yi 
(comp.  ako  the  Ot.  v.  yi  =  d§e  and  d§ie  in  Ga,  v.  to 


dbyGoogk 


380  yiyi  ale6  —  yo. 

produce);  ke  in.  k.  yiyj,  v.  to  reason  with  s.  b.  (s.  yiyi, 
Ol.  v.). 

yiyi  ateft,  inf.  ate/iyiyimo,  v.  th.  s.  betwixt  two  parties, 
comp.  ated,  n.;  bu  aten,  v.,  ye  ate6,  v.;  ke  m.  k.  yiyi 
aten,  v.  to  reason  with  one. 

yiyilo,  n.  remonstrater,  reasoner. 

yiyiniQ,  n.    reasoning,  remonstrating;    comp.  abo  nwane- 
.  d§e,  n. 

yiyomo,  n.  perceiving  one's  head  etc.,  fr.  yo  ro.  k.  yi,  v. 

yo,  inf.  yomo,  v.  to  perceive,  to  acknowledge,  to  re- 
cognise; miyoole  don,  I  know  him  no  more,  no  longer. 

yo  he,  inf.  heyomo,  v.  to  recognise  one's  self;  to  recognise 
s.  b.  or  s.  th. ,  -  -  about. 

yo  hie,  inf.  hieyomo,  v.  to  recognise  one's  face. 

yo  mli,  inf.  mliyomo,  v.   to  perceive  the  inside. 

yo  nd,  v^  to  recognise  a  likeness,  picture;  s.  nd;  to  per- 
ceive a  plan  (of  a  house  etc.). 

yo  no,  V.  to  perceijys  the  upper  part  etc. 

yo  se,  inf.  seyomo,  v.  to  perceive  the  backside,  the  con- 
sequence; yo  m.  k.  se,  to  perceive  one's  doing,  way  etc. 

yo  sisi,  inf.  Sisiyomo,  v.  to  perceive  the  ground,  reason, 
meaning  etc.;  s.  si§i,  n. 

yo  yi;  yin;  yitSo,  yitSon,  v.  to  perceive  one's  head,  mind, 
opinion  etc.  ^ 

yO,  =  yomo,  n,  perceiving,  perception,  recognition;  ac- 
knowledgment. 

yd,  pi.  irreg.  yei,  n.  woman,  female;  feminine;  she; 
used  in  con^inations  to  indicate  the  feminine  gender; 
comp.  na,  n.  hi,  n.  and  §  24.  25;  f.  i.  biyo,  n.  female 
child,  daughter;  gbek^yO,  n.  female  child,  girl;  toyO,  n. 
female  sheep  or  goat;  abolobatSoyO,  n.  femiale  breadleaf- 
tree  etc.  Comp.  also  M,  n.  wife;  bi  yO  §i,  inf.  yosibi- 
mo,  V.  to  ask  for  a  wife  (into  marriage);  fite  yO,  v.  to 
spoil  a  woman,  to  deflower  a  girl;  fo  yO,  v.  to  bring 
forth  or  beget  a  girl;  to  midwife;  ke  yc  wo>  v.  to  sleep 
or  lie  with  a  woman;   kpe  yd,  inf.  yokpemo,  v.  lit.   to 

;  meet  a  woman;  to  wed;  to  marry;  to  keep  the  nuptials, 
marriage;  to  make  a  certain  ceremony  answering  to  the 
„butruwO''  of  men,  which  is  often  done  long  before  or 
after  marriage;  comp.  wye  yO,  v.  gbS,  gbld,  v.  (only  used 
of  women)  etc.;  le  yO,  v.  to  know  a  woman  (in  the 
sense  of  the  Bible);  (tSui)  md  yO,  v.  to  fall  in  love  with 
a  woman  (in  the  better  sence,  comp.  sumo  yo,  v.);  nd 
yd,  V.  to  take  a  wife,  =  wye  yd,  v.;  sumo  yd,  v.  to 


dbyGoogk 


yo  -r  yogblfi.  881 

love  a  iwoman  (generally  in  a  bad  sence  of  ^^horemon- 
gery  or  adultery) ;  tSe  yO  he  ba,  v.  to  espouse  a  woman ; 
to  be  engaged  to  a  woman;  tSe  yO,  v.  to  call  a  woman 
(in  A  bad  sence);  tua  yO,  v.  to  ravish  a  woman  (some- 
times used  of  minor  offences,  f.  i.  to  enter  a  womans 
apartment  without  knocking  at  the  door,  or  being  called; 
to  come  near  to  a  woman  washing  herself  etc.);  wye 
yO,  V.  inf.  yowye,  to  marry  a  woman  (only  used  of 
men,  s.  gba,  v.),  to  live  in  marriage  or  state  of  matri- 
mony (said  of  the  husband);  also  used  of  unlawful  living 
with  a  wonian  for  a  longer  periode;  comp.  ewyele  yaka, 
he  lives  with  her  vainly,  i.  e.  unlawful;  etc.  etc. 

yo,  n.   a  very  neat,  small  kind  of  antelopes. 

yO,  yiu  (fr.  the  Ot.  yiw),  adv.  yes,  well;  all  right  etc., 
comp.  H!  §,  hg;   odSogba!  etc. 

yo  (=:yeo),  irreg.  imperf.  tense  of  ye,  v.  to  be;  but  against 
the  rule  used  like  an  aorist,  and  ye ,  the  aor.  tense,  like 
the  pres.  tense. 

yO,  n.  being  =  ye;  irreg.  infinitive  of  ye,  v.  to  be. 

yo,n.  bean;  husk;  ^filfenfru(i&t;  comp.  akpatramo,  n.;  abo- 
bgi,  n.,   yetre,  n. 

yobi,  pi.  yeiabii,  n.   effeminate  person. 

yobo,  adj.  and  adv.,  and 

yoboyobo,  adj.  and  adv.   weak;  -ly  =  gbed6,  adj. 

yodsen,  n.   life,  state,  character  of  a  woman. 

yod§0,  n.   dance  of  a  woman. 

yodsOyo,  n.   female  dancer. 

yodSa,  n.  washing,  bathing  of  a  woman. 

yodsuhe,  n.   washing-place  of  a  woman. 

yofitelo,  n.   spoiler  of  women. 

yofitemg,  n.   spoiling  of  women. 

yofolo,  n.    midwife,  s.  fg  yo,  v. 

yofomo,  n.  begetting  or  bringing  forth  of  a  girl;  midwifery, 
fr.  fo  yO,  V. 

yofoyo,  pi.  yeifoyei,  n.  woman  having  born  children;  mo- 
ther; comp.  nye  biianye,  n. 

yofiemo,  n.  dismissing  of  a  woman  (s.  nSfiemo);  fr.  fie 
y«,  V. 

yofemQ,  n.  womans  play. 

yofemo,  n.   desire  of  women. 

yoga,  n.   womans  ring. 

yogbiyO,  n.   married  woman. 

yogblS,  n.  marriage  (of  a  woman);  s.  gbfi,  v. 


dbyGoogk 


382  yohe  —  yokpemokao. 

yohe,  n.  pudenda  (decent  expression;  comp.  gbemi,  n.  and 
nuhe,  n.). 

yohoro,  n.   woman  with  child;  s.  horo>  adj. 

yofaumo,  n  tilling  of  women  (for  which  they  are  seldom 
used). 

ygi,  n.   an  eatable  fruit  or  husk;  s.  yQ,  n. 

yoitso,  pi.  -tsei,  n.  lit.  beans-tree;  a  tree  of  bard  wood, 
used  for  building  etc.  and  bearing  husks;  a  kind  of  acaeia. 

yoks,  n.   trid  of  a  woman. 

yokemo,  n.   saying  of  a  woman. 

yok^mo,  and 

yokomOj^n.   travails  of  women. 

yokpelo,  n.  (scarcely  iised)  marrying  man;  comp.  ayem 
forowu,  n.  person  letting  a  woman  perform  the  „yokpe' 
mo" -custom. 

yokpemo  (Ad.  yokpem),  n.  lit.  meeting  of  a  woman  (but 
generally  with  an  indefinite  subject  „akpe  yo",  they  meet 
a  woman,  man  begegnet  eincr  grau  ob.  toerfammelt  ^^ 
mit  tt)r,  s.  kpe,  v.);  wedding  (especially  the  public 
wedding -ceremony,  in  which  the  bride,  „ayemf6ro", 
parades  the  street,  adorned  with  plenty  of  gold,  fwre- 
cious  beads  etc.  and  accompanied  by  her  female  friends; 
there  being  also  much  feasting,  dancing  etc.);  nuptials; 
raarriagej,  matrimony;  comp.  yowye,  gbla,  n.;  a  certain 
ceremony  of  women  with  the  same  parading  dancing  etc.,* 
but  which  may  be  made  long  before  or  after  marriage 
(»yowye",  „gbla"),  and  answers  the  „butruw5"  (n.  which 
see)  of  men. 

yokpemo-atade,  n.   wedding  dress. 

yokpemo-aspatre,  n.   wedding  shoes. 

yokpemobe,  n.  wedding-time. 

yokpemobii,  n.   wedding  guests,  s.  inaloi,  n. 

yokpemgdd,  n.  wedding-wine. 

yokpemodsO,  n.   wedding-dance. 

ydipeDftodSolo,  n.  wedding-dancer. 

yokpemodsomo,  n.   wedding  blessing. 

yokpemofo,  n.  parading  of  a  wedding;  s.  fo,  v. 

yokpemgga,  n.   wedding-ring. 

yokpemQgb^na,  n.  wedding-custom. 

yokpemogb!,  n.   wedding-day. 

yokpemohe,  n.   wedding-place. 

yokpemoholQ,  n.  wedding-cook. 

yokpemohomo,  n.    wedding-cooking. 

yokpemokao,  n.   wedding-cake. 


dbyGoogk 


yokpemokenii , —  yonii.  383 

yokpemokenii,  pi.  n.  wedding  presents. 

yokpemokpl,  n.   wedding-band. 

yokpemokpQ,  n.   wedding-knot;  wedlock. 

yotpemolala,  n.   wedding^song. 

yokpemolai,  n.  wedding-fuel;  the  fuel  for  brewing  the  wed- 
ding beet  which  the  bridegroom  has  to  procure. 

yokpemglo,  n.   wedding-meat. 

yekpemomS,  n.  dough  (or  flour  grinded  wet)  for  the  wedding. 

yokpemomlinii,  s.   yokpemonii,  n. 

yokpemgnii,  n.   things  belongmg  to  a  wedding. 

yokpemoniiyenii,  pi. n.  wedding-dinner  (or -supper);  -meal. 

yokpemonma,  n.    food  for  a  wedding. 

yokpemgnd,  pi.  yokpemonii,  n.  which  see. 

yokpemo-okplo,  n.   wedding-table. 

yokpemosa  or  yokpemo-asa,  n.   wedding  haU. 

yokpemosa,  n.  wedding-bed. 

yokpem^samo,  n.   wedding-preparation. 

yokpemosane,  n.   wedding-palaver. 

yokpemosolemo ,  n.  wedding-servke;  wedding-prayer;  co- 
pulation. 

yokpemosi^Io ,  a.  aDattnc€r  of  a  weddiog;  geners^y  chil- 
dren, beating  a  brass-pan;  publisher  of  bans. 

yokpemosiemo,  n.  anunciation  of  a  wedding;  bans,  publish- 
ing of  bans. 

yokpemotse,  n.  the  father  who  has  to  care  for  or  arrange 
the  wedding. 

yokpemotSu,  n.    wedding-room. 

yokpemowe,  n.   wedding-house. 

yokpem^yl^,  n.   woman  attending  a  wedding. 

yolipdmo,  n.    redemption  of  a  woman. 

yolakamo,  n.   flattering,  deception  of  women. 

yulala,  n.   women  song.  * 

y«lg,  n.   kaowing  of  a  woman;  fir.  le  y(x,  v. 

yol^)  n.   feeding,  bringing  up,  eduealioii  ol  a  girl. 

yolobii,  pi.  n.  malt-stuff;  the  husks  ol  com  from  whicA 
beer  has  been  brewed. 

yolo,  n.   perceiver,  etc.   fr,  yo,  v. 

yomo,  B.  pcreeptlon;  aoknawleignent,  roDognitlon. 

yOmo,  pi.  yeimedsi,  n.    old^woman;  matron;  s.  nume,  n. 

yomu,  yo  mu  (s.  emu),  n.  a  ckasle  woman,  virgin;  see 
oblayo,  n. 

yoM,  n.   woman-cunning,  woman-art. 

yonQmo,  n.   woman-salutatioa;  —  visit. 

yonii,  pi.  n.  things  belonging  or  peculiar  to  woman. 


Digitized  by  VjOOQIC 


384  yoAd  —  yiirudafemo. 

yori5,  n.  faking  of  a  wife. 

ydroke,    inf.  yorgkemo,  v.    to   loose;    to   unwind  thread; 

comp.  frake,  v.  sroke,  v.  etc. 
ydrgkemg,  n.   loosing, 
yosegbe,  n.  way  after  women, 
yosenyielo,  u.   women-hunter.  ^ 

yosenylemo,  n.  walking  after  women, 
yosuomo,  n.  woman's-love ;  loving  of  a  woman  (the  latter 

in  a  bad  sense  fr.  sumo  yo»  v. 
yoiibimo,  n.   asking  for  a  woman  fr.  bi  yo  8i,  v. 
yotSeio,  n.   a  whoremonger. 
yotSemo,  n.   whoring. 
yotSu,  n.   womans  apartment, 
yowe,  n.   woman's  house, 
yowiemo,  n.  woman's  word,  language,  speech, 
yowy^,  n.  taking  of  a  wife;   marriage;  matrimony;  living 

together  with  a  woman ;  fr.  wye  yo,  v. ;  comp.  kpe  yo^  v. 

ii6  yo,  V.  9nd  gba,  v.   and  wye,  n. 
yowyemamai,  n.  cloth  for  marrying, 
yowyenii,  pi.  n.  things  given  to  a  woman  on  marrying  her. 
yowyesika,  n.  '•money  given  when  marrying;  dowry;  SKor^ 

gengabe. 
yoyo,  n.   a  female  „yo" -antelope, 
yo,  adj.  and  adv.   long,  large;  -ly,  -ly. 
yuku,  and 
yukuyuku,  adj.  and  adv.  ftill  of  little  things,  of  little  one's, 

of  people,  life,  activity;   fe  — ,  v.  to  be  so. 
yukuyukubii,  pi.  n.  the  little  one's, 
yukuyukufemo,  n.    swarming;  buzzle,  activity,  life  etc. 
yuludii,  adj.    s.  yurudo. 
yuma,  n.   (a  word  from  the  interior,,  perh.  connected  with 

the  Hebrew   „gimel" ,   as  well*  as  the  words  in  europ. 

languages  for  it),  camel;  s.  aflukpongo  and  afukpoAo,  n. 
yumabi,  n.   young  camel, 
yumahetsoi,  n.  camel-hair. 
yumanO,  n.  male  camel. 
yumayO,  n.   female  camel, 
yurudu,  yurududu,  adj.  and  adv.  cool;  -ly;  comp.  wurudO; 

fe  — ,  V.   to  be  cool.  • 

yurudufemo,  n.  cool  state. 


dbyGoogk 


385 


Adanme-  Appendix. 


a.   Grammatical  Sketch. 

§  1.  Introduction. 

In  giving  a  few  additional  remarks  about  the  AdSnme 
Dialekt  of  the  GS-language,  I  neither  pretend  an  ability  to 
speak  or  understand  it  so  far,  as  to  carry  on  a  conversa- 
tion in  it.  All  I  wish  is  to  give  what  I  have  gathered 
partly  by  personal  intercourse  whilst  travelling  or  from 
people  about  me  who  came  from  that  country  and  partly 
from  a  by  no  means  perfect  translation  of  St.  Johns  Gospel 
from  Gd  into  AdSiime  by  an  Addnme  -  Catechist  (Christian 
Obobi  from  Kpon  or  Poni)  and  a  few  other  writings;  to 
be  used  as  stepping  stones  towards  more  extensive  future 
researches. 

1.  The  AdSnme  (lit.  AdSgbe,  Adain-gbe,  -nmc,  voice 
or  language  of  AdS;  comp.  G3,  pr.  n.  and  Ayigbe,  pr.  n., 
and  gbg,  n.)  is  the  mother  dialect  of  the  G3,  spoken  by 
a  far  more  numerous  nation  than  the  latter,  sc.  by  all  the 
people  dwelling  between  the  Gft- country,  the  sea  shore, 
river  Volta  and  the  Akwapim-mountains,  except  9  Ayigbe- 
towns  on  the  western  shore  of  the  Volta;  compricing  the 
following  towns  and  their  dependencies:  Tema,  Kpoii 
(Pony);  GbugbrS  (Prampram),  Nuno  (Ningo)  and  Ada 
along  the  sea-coast;  Asadsale^  Osudoku  and  Kpon  (or 
Zimmermann,  Akra-Yocab.  25 


dbyGoogk 


386  AdSAme-Appendix. 

Tete  Wyim  from  its  founder)  at  the  western  shore  of  the 
Yolta,  and  Krobg  (with  its  two  principal  towns  Yilo  and 
Manya  on  the  Krobo- mountain)  and  §ai  or  Siai  (also 
with  two  towns  on  the  Sai-mountain)  at  the  foot  of  the 
Akwapim-mountains;  to  which  is  to  be  added  the  Agotim- 
Iribe  in  the  east  of  the  river  Volta  with  three  principal 
towns;  altogether  about  50—60,000  souls,  as  far  as  we 
now  know. 

2.  The  reason  why  G5,  and  not  Adanme  was  chosen 
to  become  especially  the  written  dialect,  is  the  moral  and 
political  supremacy  of  the  proper  Ga  tribe  over  the  Ad5- 
nme-  as  well  as  the  other  tribes  around  and  the  earliar 
uninterrupted  occupation  of  the  G§  country  by  Missionaries. 

3.  The  character  of  the  Adanme-dialect,  by  which  it 
is  distuinguished  from  GS  proper,  is  expressed  by  its  being 
called  the  mother -dialect  of  the  latter,  it  is  harder  (Ad. 
po,  pe,  GS:  fo,  fe  etc.),  shorter  (Adn.:  pem,  Ga:  femo; 
etc.;  Ad.  la,  GS:  lad§e  etc.),  purer  and  not  so  much 
mixed  with  the  Otyi-languagc,  and  hence  more  primitive. 
The  difiference  between  GSl  proper  and  AdSAme  is  generally 
as  great  as  that  between  the  saxon  or  high -German  and 
the  swabian  or  swiss  Dialects  of  thegerman  language;  though 
the  Adafime  of  the  coast,  Asad§ale  and  Osddoku  and  even 
Sai  is  nearer  to  G9  proper,  than  that  of  KrobQ,  and  that 
bordering  at  the  Ayigbe  mixed  with  Ayigbe  words.  The 
difiference  between  the  AdSAme  of  Tema  till  Nuno  on  the 
one  and  Krobo  on  the  other  hand  is  neariy  as  great  as 
that  between  the  former  and  Gfi  proper;  the  limits  of 
both  being  uncertain  and  people  accostumed  to  it  under- 
stand eachother  mutually.- 

§2.  Soimds. 

The  sounds  of  AdSnme  may  be  represented  by  the 
same  Alfabet  as  those  of  Ga,  but  very  probable  the  letters 


dbyGoogk 


Addnme-Appendix.  387 

^y  and  z  must  be  added  (as  v  to  GS)  from  the  Ayigbe 
(Comp.  ®4)Iegcr«  ©^Ififfcl  jur  9lttgIo*®^)rad^c);  „w"  being 
an  aspirated  ,,w"  or  a  labial  „h^'  as  if  one  "would  blow  a 
feather  from  a  freshly  written  paper),  and  ,,z'*  being  simi- 
lar to  the  engl.,  not  to  the  german  z. 

As  for  changes  of  sounds  it  is  to  be  observed,  that  the 
initial  f  in  69  is  often  p,  but  sometimes  also  tf  in  Adfi- 
nme,  the  terminational  n  is  m;  mo  also  m;  b  is  sometimes 
m;  the  initial  ml,  m  is  h,  ne;  y  often  h,  k  sometimes  d, 
etc.  etc.,  as  examples  will  show.  The  AdSiime  Dialect 
as  the  Otyi-  and  the  Ayigbe- language  is  in  general  far 
more  melodious  than  GS  proper  and  this  may  be  the 
reason,  why  there  are  so  few  GS  and  so  many  AdSnme- 
and  Otyi- songs.  But  our  slight  acquaintance  with  the 
AdSnme  does  not  allow  as  to  enter  into  this  sul)ject. 

§  3.  Roots. 

The  roots  and  their  formation  are  in  general  the  same 
in  Adanme  and  in  69;  only  instead  of  the  many  Otyi 
roots  which  have  crept  into  69  the  Adfinme  has  more 
pure  6S-roots  (s.  §  1,  3.)  and  instead  of  the  radical  con- 
sonants f;  y;  b  etc.;  in  69,  p,  n,  m.  etc.  are  more  fre- 
quent in  Addnme  (s.  §  2) ; 

comp.:  Ad.  d§eh9  (fr.  d§e,  v.)>  69:,afl  (Ot.  th.  s.,  fr.  the 
Otyi,  V.  fi). 
„     d§e  na,    69:  dse  tsere,     Ot.  ade  kye,  v.  to 

get  daylight. 
„     dSe  dsQ,    69:  dSe  na,    Ot.  ade  sa,  y.  to  get 

night. 
„     edso!  it  is  peace!     69:  bleo!  th.  s.,    Ot.  breo! 

(Salutation). 
„     h!,  V.  to  sit,  dwell;    69:  ta,  th.  s.,     Ot.  tra, 
ta,  te. 

Digitized  by  VjOOQIC 


388  Adddme-Appendix. 

and  Ad.  po,  to  cut;  G5:  fo; 

„     pe,  to  make;  ,,     fe; 

„     ne,  to  be  .(somewhere);     „     ye; 
„     ma,  to  come;  ,,     ba; 

„     mo,  thou ;  «     bo ;  etc.    Comp.  the 

small  Adn.-Vpcab.  If  the  Ad^nme  form  of  a  root  is  nearer 
to  the  Otyi-root  than  that  of  the  Gd,  it  is  a  sign,  that  the 
original  root  is  a  common  western  african  one  (as  there 
are  many  to  be  found  in  comparing  the  neighbouring  lan- 
guages) and  not  a  root  derived  from  the  Otyi  in  particu- 
lar; comp.  f.  i.  the  roots  hue  and  pue  in  Ot.  and  Adil. 
and  gblfs,  pue,  gbu  in  69;  etc.  In  general  seem  the 
strengthened  consonants  kp,  gb,  hm,  iivf,  hw,  etc.  to  be 
more  frequent  in  GS,  than  in  AdSAme,  f.  i.  Ad.  hue  and 
bli,  G.  gble,  to  open;  Ad.  hie,  name;  G.  gbei;  Ad.  bio, 
way;  GS:  gbe;  Ad.  bue  (pue);  to  pierce;  GS;  gbu  (comp. 
the  root:  bu);  etc.  But  contrarily  is  the  Adn.  initiating 
consonant  yjuy''  shortened  into  n  in  GS,  s.  Ad.  nya,  Ot. 
nya,  G§:  na,  n.  mouth;  v.  to  find,  to  get;  nyu,  water,  Gfi: 
nu  (Ot.  nsu);  Ad.  gble,  once,  G3:  pen,  Ot.  th.  s.;  etc. 
Secondary  roots,  especially  such  as  have  the  form  of  stems 
and  branches  in  Ga,  have  in  Adanme  still  the  primitive 
form;  f.  i. 

Ad.  dse,    GS:  dsie,  v.  to  take  out; 
„     suo,     „     sumo,  V.  to  love; 
„     da,       „     damo,  v.   to  stand; 
„     la,        „     ladse,  v.  to  loose; 
„     kple,    „     kpleke,  v.  to  descend; 
,,     hre,      „     here,  v.   to  take  up; 
comp.  also  stems,  as: 

Ad.  le,     G3:  lele,  vessel; 
„     hflo,    „     homo,  hunger;    etc. 
In  the  forms  we  shall  partially  find  the  same  law,  thai 
the  Adn.  is  more  primitive  and  short,  than  the  G§.     Still 


dbyGoogk 


Addnme-Appendix^  389 

in  roots,  steins  and  forms  also  cases  of  the  contrary  may 
be  found,  as  this  is  to  be  expected,  because  of  the  con- 
tinual (circular)  movement  of  languages.  —  The  few  secon- 
dary Addnme  roots  will  be  averted  to  among  the  forms 
and  in  the  Ad.  Vocabulary. 

§  4.  Forms  and  pure  formwords. 

As  it  is  to  be  expected,  the  greater  difference  between 
this  Dialect  and  the  G§  proper  is  to  be  found,  as  we  have 
seen,  not  in  the  roots,  but  in  the  forms.  Though  the 
pure  formwords,  that  is  the  radical  pronouns,  as  the  roots 
or  radical  elements  of  all  the  forms,  still  remain  very  close 
to  those  in  Ga,  and  only  appear  more  primitive.  In  their 
most  simple  form,  that  is  as  subjective  pronominal  aug- 
ments of  verbs  and  possessive  pronominal  augm.  of  nouns 
initiating,  and  as  dbjective  pronominal-augments  of  verbs, 
terminating  words  they  are  the  following: 

1)  subjective: 

i-  (in  Krobo),  mi-,  m-,  n-,  n;    I;    Gft:  mi. 

o*,  thou. 

e-,  he,  she,  it. 

wa-,  we;    G.  wo  -. 

nye-,  you. 

a-,  they;  G.  ame  -. 

a-,  they;  G.  a-. 

2)  possessive: 

i-  (Krobo),  ye-,  mi-,  ami-,  mami-;  my;  G.  mi. 

0-,  thy. 

e-,  his,  her,  its. 

wa-,    G.  W0-,  our. 

nye-,    „    th.  s.,  your. 

a-,      „    ame-,  their. 

a-,      n    th.  s.,  their,  indefinite;  German:  man. 


dbyGoogk 


390  Adfitoie-Appendix. 


3)  objective; 

-  mi,  m', 

6.  th.  8. 

me. 

-0, 

M          « 

thee. 

-le, 

W          » 

him,  her  (it). 

-wo,  -0 

W          W 

us. 

-nye, 

W          » 

you. 

-  me. 

«  ame. 

them 

and  mei, 

people,  indef. 

4)  Independent  pers.  pronouns. 
mami,  ami,  imi,  mi,     GS:  mi,  I. 

mo,  „    bo,  thou. 


Ifi, 

„    le,  he,  she. 

wo, 

„     wo,  we. 

nye, 

„    nye,  you. 

ame?  me 

„    ame,  they. 

See,  nimli,  nime. 

„    mei,  people,  man. 

pi.  n. 

(This  latter  forms  of  the  pronouns  are  combined  also 

with  the  verb  dsi,   to  be  s 

.  th.,  instead  of  the  subjective 

or  perh.  also  the  objective 

forms  as  in  6d; 

f.  i.    midSi, 

I  am  it. 

modsi. 

thou  art  it. 

ledsi. 

he  is  it. 

wodsi, 

we  are  it. 

nyedSi, 

you  are  it. 

medSi, 

they  are  it. 

or:    ndmlo  dSimi, 

a  man  am  I. 

„      dSio,  dSimc 

},    „     „     art  thou. 

«      dSile, 

„     „     is  he. 

nimli  dSiwo; 

men  are  we. 

„      dSinye, 

«      „    yee. 

„      dSime, 

„      „    Ihey.) 

dbyGoogk 


AdHnme-Appendix.  39 1 

These  radical  formwords  together  with  a  few  notional 
words  Used  as  formwords  (esp.  mi,  m;  n.  n5,  n.,  ba, 
ma,  V.  n6,  v.  ni,  v.  be,  v.  etc.)  are  the  elements  used 
for  forms,  as  in  6^  and  the  related  family  of  languages, 
though  they  can  not  be  in  every  instance  traced  back  to 
their  respective  roots.  —  Excepted  from  these  outward 
forms,  initial  and  terminational  augments  or  pre-  and  suf- 
fixes, are  the  inward  changes  of  the  roots,  as  they  are 
to  be  also  in  Danme  observed,  but  not  so  frequently  as 
in  Ga,  the  former  being  more  primitive:  there  occurred 
only  a  few  instances  to  me,  sc.  regularly  the  change  of 
the  vowel  ^«,Umtaut")  indicating  the  aor.  neg.  s.  Tab,  I. 
and  11.;  and  a  few  irregular  ones,  f.  i.  da  (G.  dsa),  v.  to 
be  straight;  dra  (G. dsadSe),  v.  to  straighten;  d§e  (G.  th.s.), 
to  come  forth;  dse  and  dsie  (G.  dsie),  v.  to  bring  forth; 
de  and  dro,  v.  to  say;  ndmlg,  pi.  ndmJi  and  nimli,  n. 
man;  etc.  comp.  the  vocabulary. 

After  these  we  can  enumerate  the  initial  and  termina- 
tional forms  (augments  and  affixes)  and  their  use,  just  as 
they  appear  at  the  verbal  roots  and  2,  as  they  are  to  be 
found  less  regularly  at  other  wordforms,  especially  simple 
stems : 


dbyGoogk 


392 
Table  I. 


AdSAme-Appendix. 


Adfinme-Forms.  Corresponding  Gft-Forms. 


1 

m 
o 

wa 

nye 

ko 

ko 

mo 


p6 
pe 

pe 
pe 
pe 

fe 

pe 

fe 

p6 
p6 

p6 
p6 
pe 

pe 

pe 


i= 


a'fe 


fe) 


-!  ame 

■!      a 

i 

wa 
bd 

iam^ 


— '      fe 


(KrQbo  Dial.) 
(Sea-Coast-Dial.) 


or 


mi 
mi 

0 

wo 

nye 

ka 

a 


fe, 


f6, 
f6, 

fe, 
fe, 
fe, 

fe, 
fe, 

pe. 


f6, 

fe 
fe 

f^, 
f6, 
f6, 

f6, 

fe, 

fe. 


:  — 


fe, 


Aor.Tense,indical. 

posit,  of  the  v.pe, 

to  do,  to  make.> 
they  did. 
they   did,    man 

t(^at;  it  was  done. 
Fut.  tense,  ind.pos. 

S.  A.  Table  U.; 

-will  do. 
Perfect  tense,  ind. 

pos.  they  have 

done;  it  has  been 
'  done, 
perf.  tense  ind.  pos. 

have    done;    he 

has  done, 
aor.  t.  ind.  posit. 

he  did. 
aor.  tense  pot.  pos. 

(he)  shall  do,  may 

do  etc. 
aor.  ind.  pos.  I  did. 


aor.  ind.  pos.  thou 

didst, 
aor.  ind.  pos.   we 

did. 
aor.  ind.  pos.  you 

did. 
impert.    and   pot. 

negat.  do  not! 
positively  used  af- 
ter ka,  kg,  that, 
Q,    )   s.  Table  II.  and 

Ad.  Spec, 
mg !  impert.  and  posit. 

sing,  do! 


dbyGoogk 


AddAme-Appendix. 


393 


7able  I. 


Addnme-Forms.  Corresponding  6S-fonns. 


1 

o 

! 

kpa 

pe 

— 





— 

sa    — 

fe, 

— 

na 

pe 
pe 

^i 

na 

fe, 
feo, 

pe 

pe 

'! 

~ 

~ 

~ 

~ 

• 

fee, 

1 

aor.  tense,  iterat. 
pes.  to  do  again. 

aor.  tense,  perfec- 
tive mood;  pos. 
to  have  done 
doing ;  oroptat. 
to  wish  to  do. 

imperf.  tense  ind. 
pos.  do  or  did. 

I  imp.  tense  ind.  neg. 
do  or  did  not  do. 


? 

? 

r 

s 

pe 

we  — 

— 

— 

e 

fe 

ko 

-^ 

pe 
pe 

he  J 

— 

— 

-1 

femo 
fe 

'! 



pe 

'  '     1 

pe 
pe 

m  ) 
mi 

— 

— 

fe 

mo, 

— 

pe 

mi 

C            def.  art. 

fe 

mo 

le. 

i 

pe 

mi 

mi 

fe 

mo 

le. 

ye 

pe 

mi 

wa 

pe 

mi 

C            — 

wo 

fe 

mo 

le, 

a 

pe 

mi 

c            — 

ame 

fe 

mo 

le. 

a 

pe 

mi 

C            — 

a 

fe 

mo 

le, 

pe 
pe 

m 
m 

.            — 

— 

fe 

mo 

i. 

pe 
pe 

mi 
mi 

^            — 

— 

fe 

mo 

ile, 

pe 

lo 

— 

— 

fe 

lo 

— 

pe 

lo 

I 

pe 

\Q 

t            — 

— 

fe  lo' 

i, 

pe 

ll 

neg.  perf.  ind. 

a  kind  of  participle 
or  verbal  noun, 
doing. 

inf.  doing;  n.  deed. 

the  deed. 

my  deed. 

our  deed, 
their  deed. 
„       „     (indef.) 

pi.  form,  deeds. 

Ih.  s.   with  defln. 

article  (o). 
pers.  verbal  noun: 

doer,  maker. 

pi.  form. 


dbyGoogk 


394 
Table  L 

AdiAme-Forms. 


A4tiiMe*Appenda. 
Corresponding  (M-Fonns. 


w^mm 

"sB 

g 

J* 

pe 

nS 

pe 

» 

pe 

w 

pe 

be 

pe 

be 

pe 

be 

pe 

ko 

pe 

1q  I  g  Ime 


I 


he 
e 

we 


m! 

lit.  to  be  doings      m 
mlm 


I  lit.  to  be  not 
doing. 

|naA 


9 

o 
o 


fe 


fe 


fe 


lo 


i  le, 


A, 


pi.  form  with  def. 

art.' 
pres.    tense     iod. 

pos.  to  be  doiBg; 

Comp  reye,th.s. 

in  Ot.  and  le  wg 

me,  th.  s.  in  Ayi- 

gbe. 
pres.  and  fat.  tease 

neg.    Comp.  be, 

neg.  of  ye,  in  GS. 
would  not  do. 


m 

0 

e 

wa 

nye 

a 


pe 

pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
p6 
p6 
pe 
pe 
pe 
pe 

pe 


be 

e 

i 

i 

i 
iO 

Kr. 


pe 

pe 

pe 

pe 

pe 

pe 

pe 

pe 

o) 
mi 
le 
nye 
wo 


me  t  -ii 


hi 

hio 

me 


3'a 
ba 


mi 

0 

e 

wo 

nye 

amo 

a 


fe 


fe 


fe 


fe 


fe 


fe 


mi 

lo 

nye 

wo 

amo 

amo 


—  {combined  conjaga- 
j    lion;  logo  lo  do. 

—  th.  8.  to  come  lodo. 
Ireduplic^t  verb  or 

I   frequent,  mood. 

'inf.  or  verbal  noun 
"'^'    of  it. 


pi.  form. 

dto.  with  def.  art. 

w  n  it        in 

with  subjective  and 
objective  augm. 
dto. 


Digitized  by  VjOOQIC 


AdSAme-Appendix. 


395 


TwiMe  I. 

Adanme-Forms. 


Corresponding  6a-Forms. 


T 

I 

i 

1 

' 

aa 

fe 

ame 

with  augm.  of  the 

a 

ma 

pc 

me 

— 

— 

— ' 

) 
ame 

ama 

fe 

ame 

— 

fut.  tense,  they 

a* 

fe 

ame 

shall  make  them. 

m 

ma 
ma 

pe 
pe 

— 

— 

— 

— 

ma 

fe 

— 

I  shall  do  .  . 

o 

ma 

fe 

— 

— 

— 

— 

00 

fe 

— 

..... 

thou  shalt  do. 

e 

ma 

fe 

— 

— 

— 

— 

ee 

fe 

— 

— 

he  shall  do  etc.  etc. 

i 
h 

Ad 
ne 

pe 
pe 

pe 
pe 

he  1 
e 

ici! 

D. 

— 

mim 
ml 

fe 

fe 

fe) 
feJ 

I  am  often  or  fre- 
quently doing. 

etc. 


etc. 


Regarding  the  employment  of  these  forms  see  Table  li. 
and  HI.  and  the  Ad.  Specimen. 

Besides  these  there  are  the  following  forms  to  he  ob- 
served, which  are  employed  at  other  wordfonns:  mami  - 
=  i,  ye,  G.  mi  -,  poss.  pron.  augm.,  my;  f.  i.  maminyemi, 
my  brother  or  sister;  mami  =  ami,  indep.  pron.,  I;  nd  -, 
pi.  nihi  - ,  nil  -  before  and  -  A5,  -  nihi,  -  nii,  after  a  word, 
answer  to  the  Gd:  mo,  pi.  mei,  person;  nd,  pi.  nii,  thing; 
nyo,  pi.  mei  and  hi,  man;  f.  i.  ndyayam;  G.  ndfdn,  a  bad 
thing  or  deed;  mofdii,  a  bad  person;  Gdnd,  pi.  Gdme, 
Gali;  a  Gd-man;  G.  Ganyo,  pi.  Gamei;  ndmlo,  pK  ndmli, 
nimli,  niime,  man  pers. ,  seems  to  have  been  the  element, 
from  which  the  form  -  \q  ,  answermg  the  engl.  and  germ. 
-  er,  is  taken;  comp.  pelQ,  pi.  peli,  pelome,  n.  maker. 
But  a  most  peculiar  form  is  the  dem.  pron«  -  o,  sufQxed 
to  nouns  and  sentences  (i.  e.  the  last  word  of  them)  an- 
swering the  pron.  or  definit.  art.  h  in  Gfi,  no  i^  Ot.,  la, 
a  fn  Ayigbe;  engl.  „the^;  it  can  not  be  written  separately 
aa  in  Ot.  and  Gfi,  but  must  be,  as  in  Ayigbe  suffixed  to 


dbyGoogk 


396  AdiAme-Appendix. 

the  word,  the  more  so  as  it  frequently  preoeeds  the  suf- 
fixed plural  form  of  it;  comp.  kaselo,  6.  th.  si,  disciple; 
with  def.  art.  kaselQ$,  pi.  kaseli,  kaselohi,  kaselome;  with 
def.  art.  kaselio,  kaseliome,  kaseloQme  or  kaselomeo;  if  ad- 
ded to  the  impers.  verbal  noun  ending  with  -m,  -mi  (Ga: 
-mo),  the  latter  form  is  used  for  suffixing  the  article;  f.  i. 
yokpem,  wedding;  yokpemio,  the  wedding;  pi.  yokpemhi, 
yokpemi,  with  art.  yokpemio,  yokpemigme  and  yokpenii- 
meo.  After  sentences  it  is  generally  strengthened  into 
-one  and  also  -no  alone  used;  f.  i.  benS  mdeleone,  bene 
mdeleno  or  (Krobo-Dial.)  benS  ideloo,  Ga:  beni  mikgle  le, 
when  I  told  him  (lit.  the  time  when  I  told  him);  comp. 
also  ami  ne,  ami  one,  Kr.  Dial,  imi  no  =  G.  mi  lo;  mo 
no  =  bo  lo,  le  no,  le  le,  wo  no,  wo  lo,  I  (with  stress 
on  it)  or,  as  for  me,  thee,  him,  as  —  etc.  Farther  is  to 
be  remarked  uuder  the  forms  derived  from  notional  words 
the  suffixed  ^m""  (=  mimi,  mi,  G.  mli,  il;  Ot.  mu,  m; 
Ay.  me,  m,  n.  inside),  as  a  form  expressing  the  relation 
of  locality  and  as  in  Gd,  often  connected  with  other  words 
and  forms;  and  the  termination  J""  =  dSi,  ni,  v.  to  be 
something;  G.  dsi,  ni,  n;  f.  i.  anokwai,  G.  anokwan  == 
anokwa  d§i,  it  is  true;  yekakei,  =  G.  mikomen,  it  is  1 
alone;  and  also  the  irregular  pU  form  of  the  verb  „gbo**, 
to  die;  agbohi  =  G.  amegboi,  they  died;  etc.  etc.  The 
Vocabulary  exhibits  more  of  these  especially  as  to  augments 
of  nouns  and  adjectives,  which  however  are  less  frequent 
than  in  Gd  and  Otyi,  esp.  initial  ones.  (3omp.  also  the 
foil.  §§.  and  the  Ad.  Specimen. 

§  5.    The  combination  and  Syntax  in  general. 

Combination  and  Syntax  (only  different,  because  in  the 
former  words  combined  are  writteh  together,  in  the  latter 
they  are  left  separate)  is  in  general  the  same  as  in  Gd» 


dbyGoogk 


Addnme-Appendix.  397 

if  the  different  forms  are  duly  taken  into  account;  the  verb 
forms  the  centre  mih  which  all  the  other  words  and  parts 
of  speech  organically  are  combined;  either  in  a  subjective 
or  objective  relation  to  it;  the  subject  or  object  may  again 
be  defined  by  a  preponed  or  postponed  noun  or  pronoun 
or  a  postponed  adjective,  and  the  verb  by  an  other  verb, 
or  an  only  grammatical  subject  or  object ;  besides  number, 
class,  person  etc.  serving  as  definitions  to  every  one  of 
them  I  can  therefore  generally  refer  to  the  „gram.  Sketch 
of  the  Ga-Language  and  have  here  only  to  observe  a  few 
cases,  in  which  the  Danme  Dialect  differs  from  6§  proper; 
though  some  are  already  referred  to  in  the  preceeding  §§. 
The  auxiliary  verbs  „ft§",  G.  ye,  and  n6;  na,  G.  th. 
s.  and  kpa,  G§:  sa,  seem  to  be  more  closely  united  to 
their  respective  notional  verbs,  of  which  they  express  the 
relations  of  time,  locality,  instrumentality,  and  modality, 
than  this  is  the  case  in  Ga.  As  the  auxiliary  verb  „ke" 
in  G§  does  not  require  a  subject  of  its  own  (i.  e.  the  sub- 
jective pronominal  augment  is  not  repeated),  and  it  can 
stand  close  to  its  notional  verb,  if  not  separated  from  it 
by  a  subject  or  object;  so  these  tree  auxiliairies  are  also 
closely  united  with  their  notional  verbs  and  the  first  more- 
over has  its  notional  ver^  for  its  object,  wilst  in  GS  the 
same  relation  (the  present  tense)  is  expressed  by  a  mere 
tense-form;  comp.  nng  pehe  or  in6-pehe  (G.  lit.  miye  femo 
or  min5  femo,  but  now  intirely  contracted  into  mimfe),  I 
tm  doing;  M^  ndko  pehe  or  pel,  I  am  something  doing, 
i.  e.*  I  am  doing  something,  G.  mlmfe  noko;  comp.  the 
Engl,  with  the  Germ.:  f,xS)  bin  etmod  t()ucnb;"  —  nna-wo 
no,  G.  mina  mi^vo  no,  I  have  exalted  (already)  and: 
makpa-wo  no,  G.  masa  mawo  no,  I  will  exalt  again  (Comp. 
Job.  12,28.  accord,  to  Hanson  and  in  the  Ad.  Coast-dialect). 
That  the  object  of  such  double  verbs  stands  betwixt  both, 
if  there  is  only  one,  is  rule  in  Ga  and  Adanmc. 


dbyGoogk 


398  Adftnme-Appendix. 

§  6.  The  verb  aad  its  forms  in  particular. 

All  the  forms  of  the  verb  in  Gft  have  their  correspond- 
ing forms  in  Adanme»  but  Ihe  latter  has  three  or  four 
moods  regularly  or  at  least  more  developed,  of  which  their 
are  only  traces  in  GS;  we  may  call  them  the  frequen- 
tative, iterative  and  perfective  or  optative  and 
perhaps  consecutive  or  subjunctive  mood.  The  scan- 
tiness of  the  materials  and  the  limits  of  knowledge ,  time 
and  space  do  only  allow  a  rough  sketch  and  if  names  are 
not  fitly  chosen,  the  student  must  look  to  the  materials 
given.  nPe"",  to  do,  is  chosen  as  an  example  and  only 
where  it  does  not  suffice,  other  verbs  are  taken.  It  is  a 
matter  of  course  that  because  of  the  above  mentioned  rea- 
sons many  forms  must  be  given  by  analogy. 


dbyGoogk 


Adfitime-AppeD4ix.  899 

Table  n. 

I.  Indicative  mood, 

A.  Positive  voice,  B.  Negative  voice. 

1.  Aorist  tense. 


N. 

i 
m 

o 

e 

wa 

n;ye 

a 

a 
a 


a 
wa 


N.  did  or  made. 

etc. 
G.  wof6. 

H      ate. 

0,  etc.  he  was 
madcjlhouwast 
made  ;$ubj.  and 
obj.  combinat. 
o,  they  see  thee, 
me,  we  s.  them, 
etc. 


N. 

i 
m 

0 

e 

wa 

nye 

a 


pe 
Pi 
P» 
Pi 
Pl 
Pi 
Pi 
Pi 

P» 

P> 
P» 
P> 


PI 


i  J  N.  did  not  do. 

(  „    „    „  make. 

I  did  not  do. 

mifee. 

etc. 


>G. 


G.  wQfee. 

^    ( amefee. 
^   lafee. 
mi==d§eemi,ili8 
o   noti,  thoujhe. 
le    Comp.theOt. 

ye,  neg.  nye, 

to  do ;  to  be. 
mi,  he  did  not  or 

does  not  make 

me. 
Ihey  do  not 


Iiucy  uu  iiui 
8.  thee,  Ihbu 
art  not  seen. 


2,   Imperfect  tense. 


N. 

pe 

or  N. 

pe 

m 

pe 

0 

pe 

e 

pe 

i 

na 

e 

so 

e 

su 

e 

'wo 

Q\N.doesordid; 
e^  uses  to  do. 
0,  I  did 
0,  thOu  didst. 

ome,  he  made 

them, 
a,  1  see 

" }  it  suffices. 

Omi,  he  honours 
me 


Either  neg. 
or 
m 
m 


or 


pi 
pe 


aor. 

perfect. 

I  did  not. 
we,    I   don't  or 
have  not  done, 
e  { 1  J.J  ^^^  ggg^ 


'jidid 


we,  I  don't  see. 
did  not  suffice, 
su  I  we,  I  do  not  „ 
wT  .mi  he  does  not  or 

I     did  not  honour 

i     me. 


Digitized  by  VjOOQIC 


400 
Table  IL 


AdUiiiie-Appeiidix« 


I.  hiictttTe  Bool 

A.   PositiYC  Yoice.  B,  NegatiYe  yoicc. 

2,  Imperfect  tense. 


8  i  I 

nfe  6^0,011110, G.nlewo-  !  a  m 

omi  le,  sen-  | 
tencewithde-  j 
fioite  art.  -  o.  ' 

5.  Perfect  tense. 
N.  has  done 
G«:  N.  fefe. 
I  have  done. 


<•  fe 

pe 

1 

pe 

6 

pe 

h 

pe 

wi 

pe 

nyfe 

pe 

k 

pe 

k 

na 

me;   with  obj. 

augm.  „me." 

they  have  seen. 


N.  e 

pe 

i 

pe 

0 

pe 

e 

pe 

wa 

pe 

nye 

pe 

a 

pe 

a 

na 

me,  they  did  not 
ho  noor  them 
or  they  were 
not  honoured. 


we,  N.  has  not 

done, 
we,   1  have  not 

done;G.:mif6ko. 
we 
we 
we 
we 
weme,  they  have 

not  made  them, 
we,  they  have  not 

seen. 


N.  ng 

ng 

ing 
MS 

eng 

wang 

nyeng 

ang 

ang  ndko 


pe 
pe 
pe 
pe 

pe 
pe 

pe 
pe 
pe 
pe 
pe 
pe 


he] 

1    I 


N.  isdomg; 

G.  N.  mife, 

mfe. 


'I  S 


he,  they  are 
doing  s.th.G. 
anieinfe  n.  k. 


N.  be 

pe 

be 

pe 

be 

pe 

be 

pe 

ibe 

pe 

mbe 

pe 

mbe 

pe 

obe 

pe 

ebe 

pe 

^\abe 

pe 

nyebe 

pe 

abe 

pe 

abe  ndko 

pe 

abe  ndko 

pe 

..^1  N.  is  not  do- 
?  ling;  G.N. 
*    \        efen. 

J®  (lam  not  do- 
,    iing;G.raifeA. 


i 

i 

i 

i 

i 

i,    they  are  not 

he,     doing  any 
thing,  G.ame- 
fen  noko. 


dbyGoogk 


AdaAme-Appendix. 


401 


Table  n. 


I.  Indicative  mood. 


A.  Positive  voice. 


B.  Negative  voice. 


5.  Future  tense. 


1 

o 

N.    ba 

pe 

3 

As  in  the  present  tense. 

N.  ma 

pe 

N.  will  do. 

N.    be 

pe 

he  etc. 

N.  ?  a 

pe 

or    be 

pe 

i 

mba 

pe 

1 

mbe 

na 

he    lamnotsee- 

mona 

pe 

I  will  do. 

mbe 

na 

e      ingorlshall 

ma 

pe 

1 

mbe 

na 

]     not  see. 

oma 

pe 

ema 

pe 

etc.  etc. 

U.  Potential  mood. 


1.  Aorist  tense. 


N.    6 
^konS  < 

i 


pe 
ba 


^ipe 
iba'pe 


6ba 
6ya 
,w6 


N.  will,  shall  or 

may  do;  G.  N. 

^fe. 
m  =  G.  „koni 
^ba  mU*"  that 
(it)   may  be 
fulfilled. 

1  shall  do. 

etc.  etc. 
,  I  shall  go  to  do. 
,  thou  shall  co- 
me to  do. 
,  he  shall  go  to 
do. 

G.  wofe(a). 
„  nyefe(a). 
„  am^fe(a), 
^fea. 


N. 


k6|pe 

ik6  pe 

ok6  pe 

eko  pe 

wako  pe 


nyeko  pe 

ako  pe 

akoba  pe 


akoya 


fe 
etc 


N.  shall  not  do. 
I  shall  not  do. 

etc.  etc. 
G.  kafe. 


G.  nyekafea  etc. 

they  shall  not 
come  or  go  to 
do. 

Comp.  coi^. 


The  fut.  tense  has  not  oc- 
curred to  me,  but  is  easily 
to  be  formed  according  to 
analogy. 


ZimiDermano,  Akra-Vocab. 


20 


d  by  Google 


402 
Table  n. 


Addnme-AppeDdir. 

lU.  Imperative  mood. 


A.  Positive  voice.  B.   Negative  voice. 

1.   Aortst  tense. 


r 

Root. 

Pe 

!  G.  femo!  do 

(it)! 

*  U 

pe    !  do  il  not!  G. 
;     kafe. 

mo  pe 

!  G.  femo !  do 

mok6 

pe    !  do  it  not!    G. 

thou  it! 

kafe. 

nye 

pe 

!  G.nyefea!do 
you  it! 

nyek6 

pe 

!  G.nyekafea!do 
you  not  do  it. 

l^rg'pe 


mone 
nyenS 


pel 
p6 


he!  Be  doing  it! 

!  th.  s. 

!  Be  ye  doing  il! 


2.  Present  tense. 


Be 


mobe 
nyebe 


pe 

pe 
pe 


he!    Be  not  do- 
ing it! 
i!  sing. 
!  plur. 


Has  not  occurred  to  me. 


N. 


IT.  Frequentative  mood. 

1,  Aorist  tense. 
pelpeJN.  did  fre-  I         N.  |  pifpT. 


pe  Ipei'     quently 

2.  Imperfect  tense. 


N.  Ipe 


peg;  or  pepee, 
pepei. 


The  same. 


3.  Perfect  tense, 

N.  fe|  pe  Ipei.  |  N.  |  pelpewe. 

4,  Present  tense,  .^ 

pehe.  N.  be  pe  pehe. 

pel.  „    pe  pel. 

bge  etc.  j  „    bQJbQe. 

-5.  Future  tense, 
N.  ma|pe|pei.  j    The  same  as  the  former. 


N.  A6[pe 
„    bo 


dbyGoogk 


AdMme-Appendit. 
Table  IL 

T.  Iterative  mood. 

A.  Positive  voice.  B.  Negative  voice. 

1.   Aorist  tense. 


403 


99 

1 

1 

1   , 

f 

N.  kpa  pe 

G.:  N.  saefe,  j     N.  kpa 
N.  did  again, 
repealed  to  do; 
did  once  more. 

pi 

2.  Imperfect  tense. 

N.  kpa 
,,  kpa 
„  kpa 
„  kpa 

pe 
pe 
ba 
su 

0,N.  made  again 

a,  came  again, 
ii,  arrived  again. 

The  same  as  the  former 
or  the  pres.  neg. 

5.   Perfect  tense. 

N.  ^kpa'pe    N.  fesa  Me,  in;  N.  fekpa  pe 
1           GS:   N.   has 
1           done  again.    ; 

we,  N.  fesa  cf^ko, 
N.  has  not  done 
again. 

4.  Present  tense. 

N.  kpa 
or  tie 

pe 
pen 

he,  N.mlsamfe; 
I    kpahe,  N.  mlsa 
mfe,  N.  is  do- 
ing again. 

N.  be 

pen 

1 

Q    kpahe,  N.  is 
not  doing 
again. 

5.  Future  tense. 

N.  ihakpa 

pe 

N.Will  do  ag-l 

ain;G^:N.asa       The  same  as  the  former. 

afe.                 1 

TI.  Perfective  or  Optative  mood. 

1.   Aorist  tense. 

N.  naj 
orN.nae 

pe 
pe 

N.   na  efe  in 
Ga;N.  finished 
or     accompli- 
shed doing;  N. 
wished  to  do. 
th.s.  (seldom). 

N.  nae 

N.  ne 

N,  ne  e 

pe 
pe 
pe 

N.  did  not  ac- 
complish to  do; 
did  not  wish  to 
do, 
th.  s. 

26  ♦ 


dbyGoogk 


404 
Table  IL 


AdSAme-Appendix. 


TL  VedwtiYt  or  Optative  mood. 

Positive  voice.  B.  Negative  voice. 

2.  Imperfect  tense. 


99 
I 

N.  naa  pe  o,    N.  fioishes 

doing,   or: 

N.  naa  pale    wishes  to  do 

5.  Perfect  tense. 

I      1  N.  hasaccom-  j  N.  naweipe 
N.  fena  pe  (  plished  doing ;  ' 

or  „  ena  e  pe  i  wishes  to  h^ve 


The  same  as  aorist.  neg.  or 
perfect  neg. 


S.  na 

or  tie 


G.:  N.  n^koefe, 
N.  has  not  yet 
done;  does  not 
done.  wish    to    have 

done. 

4.   Present  tense. 

I  N.  ebe  'peml  nae,N.nanafe, 

in  G5:  N.  is 

I     not    accom- 

I  -  plishing,  not 

i        I    wishing  to  Ao, 


pe  he 
pem  nae,N.  is  accom- 
plishing to  do, 
wishing  to   do; 
G.:N.mlnamlfe. 


5.   Future  tense. 


N.  man^ 


pe  N.  will  accom- 
I  plish  to  do; 
,  wishes  to  do. 


The  same  as  in  the  pres.  tense. 


VII.  Consecntive  or  Sabjanctive  mood. 


Aorist  tense. 


Of  this  mood  only  a  few  traces  have  appeared  to  me, 
which  I  give  here,  and  with  which  „ka",  auxil.  verb  in 
G§  and  its  divers  uses  are  to  be  compared. 


kS  N.  ko 


pe  I  (that)  N.  does 
>  or  might  do; 
I  G.:  (ake)  N. 
;  feo ;  comp.  Mt. 
i  3,  9.  11.  14. 
!  KrobQ-Dial.  k 
I  GS;  also:  ko, 
I  koni,  in  G3. 


kS  N.  kojpe 


dsi- 


that  N.  not  made 
=  pot.  mood; 
comp.  Joh.  11, 
37;  but 


kune  ekojgbo  we,  he  would  not 
.  have  died.  Job. 
I  11,32. 


dbyGoogk 


Addiime- Appendix.  ^  405 

There  farther  appeared  to  to  me  four  different  verbal 
nouns,  sc.  three  impersonal  and  one  personal;  the  former 
again  appearing  under  different  forms: 

1.  Impersonal  verbal  nouns. 

P^"^  I  pi.  pemhi,  pemi;   with  def.  article,  pemhio,  pernio 
P®"^^    and  pemiome;   G.  femo,  pi.  femoi,  infinitive  form 
and  n.  doing;  deed;  making;  bag  J()im,  bic  Zf)at 
pehe,  shortened  into  pee,  pe'i,  pe;  (G.  fe?  or  no  cor- 
relating form);   a  kind  of  participle,  but  used  also 
as  noun:  „doing";  see  esp.  the  form  of  the  present 
tense;  h^pehe,  be  doing;  bepehe,  be  not  doing, 
pepehe  i 

pepee  '  n.  (inf.  of  pepe,  redupl.  or  freq.  mood);  doing, 
pepei  )  deed;  comp.  also:  bobge,  gbebei,  gbogboe  etc. 
pep 6  fr.  bo,  gbe,  gbo  v.  etc.  In  G.:  fefemo  and  the 

like;  but  seldom  used. 
From  the  second  of  these  forms  may  have  derived 
the  frequent  infinitive  form  in  G.  and  Adn.  formed  only 
by  the  lengthening  of  the  rad.  vovvel,  as:  ba,  coming;  ya, 
going;  gbe,  killing;  bO,  crying  etc.  Comp.  also  the  diff. 
Otyi  infinitive  forms. 

2.  Personal,  verbal  noun. 

pelo>  pi-  peli,  pelohi,  peU^me;  Mrith  def.  art.  peloome  or 
pelomeo,  G.  felo  (Ot.  yofo):  doer,  maker. 
Other  forms  of  the  verb  are  either  slight  modifications 
arising  from  the  difference  of  sounds  or  exceptions,  which 
if  they  occurred  to  me  are  referred  to  in  the  Ad.  Voca- 
bulary. 

The  conjugation  of  verbs  combined  with  the  aux.  v. 
ba  and  ya ,  which  have  only  been  referred  to  in  the  pot. 
mood,  is  as  in  G§  developed  throughout  all  the  moods  and 
tenses,  but  is  quite  regular,  as  in  6d, 


dbyGoogk 


406  AdSAme-Appeadix. 

Plnral  forms  of  verbs,  which  are  frequently  to  be  met 
with  in  6S  but  are  wanting  in  Otyi,  I  did  not  find,  though 
there  may  be  some.  Once  kuku,  red.  of  ku,  v.  to  take; 
GS:  ko,  pi.  kglo,  occurred  to  me  for  „kolo". 

The  relation  of  the  verb  to  its  subject  and  object  is 
the  same,  as  in  Ga. 

The  question  does  as  in  G§  not  effect  the  verb  or  its 
relation  to  its  subj.  or  obj.,  except  that  the  word  put  in 
question  is,  if  possible,  put  in  advance  for  stress*  sake  and 
the  infinitive  absolute  frequently  used  for  this  purpose. 
Only  one  interrogatory  particle,  sc.  „be",  but  not  at  the 
end,  as  in  GSi,  but  at  the  beginning  of  the  question,  has 
occurred  to  me,  s.  be,  interr.  part,  in  the  Voc. 

§  7.  Prononn,  noun  and  adjective  or  Subject  and  Object 
and  th^ir  definitions. 

The  subject  and  object  of  a  verb  may  be  a  pronoun, 
noun  or  adjective  (or*  adverb  or  numeral,^  but  gram- 
matically treated  as  noun,  pronoun  or  adjective);  and  may 
be  as  such  moreover  defined  by  number  (person),  class, 
gender,  possessive  pronoun  or  noun,  appositive  noun  or 
adjective  and  each  of  these  parts  of  speech  may  be  ex- 
pressed by  a  mere  form,  or  a  word,  or  a  sentence.  The 
Ddnme  being  only  a  Dialect  of  the  G3,  we  refer  generally 
to  the  grammatical  sketch  of  the  latter  and  mention  only 
such  forms  in  Danme  as  differ  from  it. 

1.  The  personal  pronouns  as  they  are  expressed  by 
augments  of  the  verb  as  well  as  their  independent  forms 
we  have  seen  in  the  preceding  §§.  Here  we  have  only 
to  give  them  and  the  others  in  a  tabular  order  as  far  as 
they  have  occurred  to  us;  they  are: 


dbyGoogk 


Ada^me-Appendix. 


407 


Table  m. 


1.  Personal  Pronovm. 


Substantive  Pron. 


Adjective  Pr.  |  Adverbiarl  Pron. 


a.  Subject. 
i-,m-,mi|j 
m-,n-,  n-* 
0-,  thou 
e-,  he,  she,  it. 
wa-,  'we 
nye-,  you 
a-,  they 


b.  Object. 

-mi,-m';me. 

-o,  thee. 
-le,hiin,her. 
-wo,  us. 
-nye,  you. 
-me,  them. 


c.  Possessive,   d.  Independnt. 

. .  ami, 

ami  -,  mami-| 


ye 


i- 


my. 


mami, 
I. 

0-,  thy.  mo,  thou. 

e-,  his,  her,  its.  le,  he,  she. 
wa-,  our.        wo,  we. 
nye-,  your,     nye,  you. 
a-,  their.        me,  they. 


There  are  no' 
adjective  perso-' 
nal  pronuns  in  Gd 
and  Addnme,  the 
possessive  pro- 
nouns being  sub- 1 
stantive. 


2.  Demonstrative  Pronouns. 


ene,    this;     pi.  eneme,      'ne,  pi.  neme.| 

enetseme.  -0,  -one,  -ne;l 

ndne,  G.  mone;  and  no-       the;  def.  art. 

ne;  this  person;  this ISke,  pi.  kSk^me, 

thing.  I  kike,   „  klkeme, 

pi.  nihine,  niine,  nii-|     with  ne  follow- 

neme.  ing;  such;  this 

le  (be,  she),  even  he,^     same;G.neke- 

even  she.  i     ne. 

no,  IoIq,  that.  dsH-ne,  G.  nakai 

i      -le,  that  same. 


hie,  pi.  hieme,  G. 

hie;  here;  hence, 
ledse,  pi.  ledseme» 

G.  dsei,dsemei; 

there,  thence, 
pioko,     G.  biane,, 

now;  immedia- 
tely. 
d§a,d§ane,G.agbe- 

ne,  now;  then, 
dsa,  G.  nakai ,  so, 

thus. 
kikSy  G.  neke,  so. 


dbyGoogk 


406 


UL 


S.  ImUrro§atk€  Promomu, 


SnbftantiTe  Pros. 

Adjectire  Pr. 

Adrerbial  Proa. 

1 

bene?  )  Gi:iiaaM>?who 

d€  lebc?    when? 

Bieiie?>  and  meoi?  me? 

G.  te  beni? 

DC?     )     n«?  what? 

t 

dSie?    G.  n^be? 

where,  whence? 

kg.k5?G.te.ten? 

how? 

li  ape  kS?  how  is 
it? 

4.  BdaOve  Prommns. 

ni,    G.  ni,  who,  what. 

ni,  G.  nl,  who. 

bene;    where, 

which. 

which. 

whence. 

ndni,  Gi :  moni  and  noni; 

ben«,  when;  how. 

who,  what. 

bong,  how. 

pi.  nihini,    whidi,  that. 

ndnS,  when,  how. 

niiii^. 

Comp.  heni,  beni 
and  bgni  (noni) 
inGa. 

5.  L 

tdefimU  Pronouns, 

n5,  pi.  nlhi,  nil,  nime, 

ko,  pi.  kome;  G. 

ko,one;  einR  ein* 

me ;  some  bod^ ;  some 

ko,  pi.  kome; 

mal. 

thing;  comp.  mo,  pi. 

some; 

heko,  somewhere, 

mei  and  nd,    pi.  nii 

ko;  a,  an;  G.  th. 

G-  th.  s. 

and  nihil,  in  GS. 

s.  indef.  article. 

lebeko,  sometime. 

ndko,  pi.  nihikome,  nii- 

ligbioko,  someday. 

kome,  G.  moko,  noko. 

Compare  also  adi 

'erbs  and  numerals 

th.  same. 

and  the  ^ 

Vocabulary. 

2.  Nouns  and  adjectives  are  defined  as  to  their  class 
(personal,  impersonal,  individual  or  collective)  by  their  word- 
form,  which  must  be  sought  for  in  the  vocabulary;  as  to 
their  gender  by  adding  the  nouns  nyumu,  Gd:  na,  male; 
and  yo,  G.  the  same,  female,  to  them  as  in  GS;  as  to  their 
number  by   their  termination.     The  singular  number  has 


dbyGoogk 


AdftAme-Appendix. 


409 


only  a  few  regular  terminations;  f.  i.  personal:  -nd,  6. 
'Uyo  and  -mo;  -lo,  G.  th.  s.;  Ot.  -fo;  Kyerepon:  -ho, 
Ayigbe:  to,  la,  a;  impers.  no,  G.  th.  s. ;  m,  mi,  G.  mo; 
-e,  i,  G.  th.  s.  compare  also  §  4  and  6;  but  there  are  two 
regular  and  a  few  irregular  plural-forms:  the  first  may  be 
called  the  personal  and  the  second  the  impersonal  plural- 
form,  though  the  distinction  is  not  strickly  kept  up  and 
both  used  even  at  the  same  word;  Ihey  are:  -me  (comp. 
pronoun  „me*S  G.  ame,  mei);  and  -hi,  shortened  into  „i" 
which  even  may  effect  the  preceeding  vowels  of  the  word 
and  change  them  into  ni"^  (in  GS  „hPS  only  pi.  form  of 
na,  man  and  „i'S  most  common  Gg-pl.  form)  both  of  which 
may  be  modified  by  adding' the  definite  article,  as  will  be 
shown.     Compare  the  following  words. 


Singular  form. 

Pers.  pi.  form. 

Impers. 
plural  form. 

ndmlg, 

G3:  gbomo;    man, 

nSmlgme? 

nomli,  nimli. 

person. 

nime,  irreg. 

pelo, 

„     felo,  maker 

pelome,  with  art. 

pelohi,  peli; 

peloome,  pelomeg. 

with  art.  pe- 

Gdnd, 

„     GSnyo,  GSman, 

Game  ? 

Jio. 

nyumu 

„     nti  (pi.  hi)  man, 

Gall,  Galio. 

.    male, 

—     —     — 

nyumui. 

y«. 

„     y5,M;   (pi.  yei, 

yi;  with  art. 

nSmei) ,    wo- 

yiome. 

man;  wife; 

—    —    — 

tsolo, 

^     t§ulo,  bofo;  ser- 

tsolome, tSoHome 

tsolohi,  tsoli. 

vant,  messenger; 

(with  art.) 

nyemi, 

„    th.s.pl.nyemimei, 

nyemime,  with  art. 

nyemihi. 

brother,  sister, 

nyemiome. 

tSe, 

„    th.  s.  pi.  tsemei, 
father. 

tseme;  tseome. 

~— 

nye. 

„     th.  s.  pi.  nyemei, 
mother, 

nyeme, 

*— 

tSo, 

„     th.  s.  pi.  irreg. 
t§ei,  tree. 

with  art.  tsoome. 

tsohi,  tsihi. 

sane, 

„     th.  s.  pi.  slldSi, 
matter. 

with  art.  saneome. 

sanehi. 

etc.           etc. 

etc. 

dbyGoogk 


410  AdftAme-Appendix. 

The  irregular  pi.  forms  mast  be  referred  to  in  the 
Vocabulary;  the  adjectives  if  they  accept  any  plural  form, 
have  „hi,  i". 

3.  The  next  definition,  which  is  used  to  define  nouns 
and  sentences,  is  that  by  the  dem.  pronoun  or  the  def. 
art.:  -o,  -one,  -ne;  which  is  added  to  nouns,  mostly  in 
the  first  form  and  often  before  the  plural  form ;  and  to  the 
last  word  of  sentences  mostly  in  the  last  two  forms  (in 
the  Krobo-dialect  also  in  the  first);  to  define  them  as  known; 
nondefinition  being  ei%er  left  unexpressed  or  expressed 
by  „ko". 

4.  Nouns  are  moreover  defined  possessively  by  pro- 
nouns prefixed,  as  we  have  seen  or  noun  preponed;  or 
appositively  by  nouns  or  adjectives  or  numerals,  definite 
and  indefinite,  postponed ;  or  by  sentences  in  the  place  of 
these  prepositions  or  appositions;  as  in  63;  f.  i.  etse,  his 
father,  bi  t§e,  father  of  a  child;  child's  father;  t§e  niiatse, 
rich  father,  t§6  akpa,  good  father,  t§e  n^  hi,  th.  s. 

S  8.    Riimerals. 

1.  The  definite  numerals  which,  as  in  Gd,  have  form 
and  place  of  adjectives  from  „one^  to  „nine^,  but  the  form 
of  nouns  in  tens,  hundreds  and  thousands,  differ  only  slightly 
from  those  in  GS;  they  are: 

k^ke,  and  =  Gd:  ekome,  ekq,  kome,  ko;    one. 
^nyo,  G.  th.  s.  two. 

fete,  n     n     n  three, 

fewe,  ewye,  ewyie,  G.  edfe,  four. 

five. 

six. 

seven. 

eight. 

nine. 


dbyGoogk 


fenuQ, 

G.  enumo, 

fekpa, 

„    th.  s. 

kp6go 

n    kpawo. 

kpanyo , 

„   th.  8. 

n^, 

n   nehQ, 

Ad&lime  Appendix. 

nyoAm^               G.  th.  s. 

ten. 

ke  kake. 

eleven. 

ry          ke  enyo, 

twelve. 

,1          ke  ete, 

thirteen. 

ke  ewye, 

fourteen. 

etc.         etc. 

nyonmai  enyo,  or  nyonm^nyo, 

twenty. 

nyonmai  enyo  ke  kake, 

twenty  one. 

nyonm^le, 

thirty. 

nyonm^wye, 

fourty. 

nyonmenuo , 

fity. 

nyonm^kpa, 

sixty. 

nyonm^kpago , 

seventy. 

nyonm^kpanyo, 

eighty. 

nyoilmenS, 

ninety. 

late,  Ay.  Ih.  s. ;  Ga  and  Ot.,  oh6. 

hundred. 

lafai  enyo, 

two  hundred, 

lafai  ete, 

lafai  ewye  etc. 

akpe,       G,  th.  s.  Ot.  apira, 

thousand. 

kpei  enyo. 

two  thousand, 

akpei  nyonm^, 

ten  thousand. 

411 


akpe  kake  ke  lafai  kpanyo  ke  nyoAmemg  ke  kpago,  1857. 
Connected  with  nd-,  pi.  nihi,  nii;   persons  or  things  are  • 
expressed  with  the  number,  ndkake,  G.  nokome,  one  thing, 
mokome,  one  person;  nihi  enyo  or  nd  enyo,  two  persons; 
two  things  etc. 

ndkrgkrS,  G.  moklenklefi,  ndklenkleng;  and 

krSkr^nd,  G.  kleMlenmo,  -nd,  the  first  person;  --thing; 

nd  enyo,  or  n5nd  dSi  enyo,  the  second; 

n5n6  dsi  ete,  the  third  etc. 

kakekake  or  ekomekome,  one  each,  one  by  one; 

enyoenyo,  two  each;  two  by  two  etc  etc. 


dbyGoogk 


412  AdftAme-Appendix. 

2.  Indefinite  numerals  are: 
kake;  one;  some;  only;  alone;  G.  eko,  ko,  kome;  keke. 
eko,  pi.  ekom^,  ekomei,  some;  einige^,  einige;  etli(t)f^, 

etlid^e. 
babaQ,  much;  many;  G.  babao. 
bobOyo,  bobOyoyo;  little,  few  ;  G.  bibio,  flfio;  flo. 
Ifa  (Coast-Dial),   tsoa  (Kr.-Dial.)  and  tSo;   every:   all; 

G.  fe;  fid,   pid;  used  in  the  sing,  with  reduplication 

of  the  noun  connected  with  it,   as  in   GS:   notfand, 

n5t§uand  every  thing  or  person;  S^^^^mann;  3«l>n>^^f^; 
Gd:  ndf^n5,  mofemo; 

pi.  nihi  tfa,   -tsod,  tso,   G.  nii  fla,  -fS;  mei  fe;  all 

things  or  persons; 
iSo  tsoa  tso,  G.  Iso  K  tso,  every  tree;  etc.  etc. 

Comp.  Pronouns ;  Tab.  III.  and  §  9  and  Yocab. 

§  9.    Adverbs  and  Coiyanctions. 

Both  of  these  have  to  do  again  more  directly  with  the 
verb;  the  first  kind  of  words,  —  according  to  their  original 
nouns,  adjectives  and  verbs  — ,  to  define  the  verb  or  to 
express  the  relations  of  time,  place  or  locality;  manner  or 
modality,  intensity,  frequency  etc.;  they  are  treated  by  the 
language  like  other  regular  objects  and  are  very  numerous* 
•  as  it  is  one  of  the  peculiarities  of  the  african  languages 
belonging  to  this  family  to  corroborate  verbs  ^ith  adverbs 
of  the  same  notion,  though  different  forms  (sometimes  words 
from  a  neighbouring  language)  as  well  as  with  their  own 
infinitives;  they  must  be  looked  for  in  the  Voc.  The  latter, 
the  conjunctions^  serve  to  connect  one  verb  with  another 
or,  what  is  the  same  thing  to  connect  sentences  (but  never 
nouns,  which  is  always  done  by  verbs;  s.  ke,  nd,  iiS,  v. 
etc.);  either  coordinately  or  adversatively  or  subordinately. 
They  are  mostly  old  verbs  or  short  sentences  as  in  G3; 
and  we  only  enumerate  here  the  principal  ones: 


dbyGoogk 


Addfime-Appendix.  413 

ne,  ni,  G.  ni,  and  (from  dsi,  ni,  to  be); 

se;  si;  Si;  G.  si,  but  (from  d§i,  ni.  to  be); 

formely  both   were  only  one  word,   as  it  is  still  so 
with  „na"  in  Otyi.  * 

ka,  kg,  ke  (ade);  G.  ake,  Ot.  se;  that;  saying;  "IDX^- 
(In  some  cases  followed  by  the  consecutive  mood;  s. 
Table  II.) 

ke,  kedSi,  G.  th.  s.,  Or.  se;  if;  followed  by  the  indi- 
cative mood. 

ak^se,  akdse,  G.  akesi;  that;  but  that. 

etfaka,  epeoka,  G.  etfake,  because. 

dsShe,  G.  nohewo,  therefore. 

lebene,  G.  bene;  then. 

dsane,  G.  agbene>  then. 

kong,  G.  koni;  with  following  potential  mood;  that;  ba§/ 
bamit. 

nfe,  G.  n\,  th.  s. 

dsikune,  if;  with  foil,  consecutive;  GS:  dsikule. 
etc.     etc.     etc. 

§  10.    The  Interjections 

and  some  natural  sounds  do  not  organically  belong  to  any 
part  of  speech;  but  are  abrupt  exclamations  of  either  a 
single  word  or  sentence  or  even  a  natural  sound  imitating 
some  unarticulated  sound.  They  are  in  AdSnme  and  Ga 
and  all  the  african  and  perhaps  all  the  unwritten  far  more 
numerouns,  than  in  written  languages  and  therefore  stabile 
one's ;  but  demand  a  greater  acquaintance  with  the  language 
to  be  gathered  and  properly  understood,  than  we  have  at 
present. 


dbyGoogk 


414 


Some  Specimen  of  the  Adanme  Dialect 
of  the  Ga-Language. 

I.  As  spoken  along  the  Sea-Coast: 


1.   Histories  (written 

a.  Dlidelo  falafo. 
^Bene  ^ale  Oura  Loko  ya 
Hula  Qe>  nna  nyomu  ko  n^ 
ehenme  fula,  n^  ede  dli  a^ 
huo  nele  y6  ^),  Edemi,  kg 
nhle  bolo  ne  %  mahSle  eko 
n^  6ye^);  ne  nhSle;  bene 
nhale  one*),  edemi,  k^  ma- 
tSdle  bojoo  nya^J,  ne  ewomi 
bio  ^)  amihu  ndelg  ke :  „Da- 
bida !  se  6h!  si !"  ^)  L§hfi  eke : 


by  a  native  of  Kpon.) 

a.  A  drunken  blind  man. 

When  we  went  with  Mr.  L. 
to  Keta,  I  saw  a  man  and 
his  eyes  were  blind,  and  he 
was  drunk  and  hungry.  He 
told  me,  if  I  carry  bread,  I 
may  give  him  some  to  eat; 
and  I  gave  him;  when  I  had 
given  him,  he  told  me  that 
1  shall  show  him  the  price 
of  the  bread  and  he  would 
pay  me ;  and  I  also  told  him, 
saying:  „No,  but  it  shall  be 
left!"  And  he  also  said:  „No, 
no ;  but  I  will  give  thee  cow- 


1)  hfio  nele  ye,  pres.  tense  of  huo  yele;  „hunger  was 
eating  him.** 

2)  ne,  def.  article  of  sentences  =  one,  generally  after 
„k6**,  if;  also  in  Ga.    .* 

3)  pot.  mood:  „that  he  may  eat;**  i.e.  „to  eat.** 

4)  „Qne",  def.  sentence  art.  after  „bene**,  G3:  beni  -  le. 
6)  „t§6  n6ko  nya,**    G.  „tsd  n.  k.  na;"    to  show  the 

price  of  s.  th. 

6)  „wo  hio,"  lit.  to  pay  a  debt;  i.  e.  to  pay;  G.  wo 
nyomo,  v. 

7)  „6M  si;**  G.  „aM  §i;**  pot.  mood:  „ they  may  leave 
it,'*  it  may  be  let! 


dbyGoogk 


Addnme-Appendix. 


41S 


^Dabidabi  se  mahdo  holanu!"* 
Keke  ne  yemukulim  fu  ^  ne 
nsile  ne  ledse. 

b.  Kpom-Sane. 
Tsalseme*)  anyemi  ko  nS 
n^  atselekg:  Amanko*.  Kl- 
k^  matSe  ne  niiatse  lo  hola- 
nulse  dsile:  ewo  ehe  naa- 
kpa :  ebui  ^)  nokonoko.  Bene 
pe  se  one*),  eke  enyemi  n§- 
pei*),  ne  enyemi  ko  elue  nya 
ne  etso,  ne  edo  Amankoa  t§o. 
Ne  (pe)  ahu^)  ne  Amankoa 
nu,  ka  manokotomahi  t§o 
enyemio  0  G3,  n^  ebahe  h5- 
lami-dseniike-bahame.  Aman- 
koa isQ  n5  ke-ba  Tesjli  kg, 
ke  ana  enyemio  ne,  agbele 
hale.  Bene  Tesili  yawole 
ka«)  nyOm  ng  heko  ne  atse 


ries !"    Then  I  got  angry  and 
(I)  left  him  there. 


b.  Kpon-  or  Pony-History. 

There  was  a  brother  of 
my  father's,  who  was  called: 
Amankoa.  This  king  was  a 
possessor  of  things  or  cowries 
(i.  e.  rich) :  he  was  very  proud : 
he  esteemed  nobody  (or  noth- 
ing). Afterward  he  was  quar- 
reling with  his  brother  and  his 
brother  bit  (off  part)  of  his  ear 
and  it  fell  off,  and  it  grieved 
Amankoa  too  much.  Long  af- 
terwards Amankoa  heard,  that 
townelders  sent  his  brother  to 
Akra  to  fetch  (their)  monthly 
wages  for  them.  Amankoo 
sent  some  body  to  the  Tesi- 
people,  saying:  if  they  see 
his  brother,  they  should  kill 
him  for  him.  When  theTesi- 
people  went  and  lay  in  am- 
bush for  him  in  a  place  called 
„Afrodu",    they    (Ht.  these 


1)  „mukulim  fa-  ==  mli  fQ  in  G5:   the  belly  sweUs; 
to  get  angry. 

2)  ^Tsatse,  pi.  tSatseme,"  n.  irreg.  =  my  father,  my 
father's;  Gr.  mitse. 

'    3)  „ebui,"  aor.  neg.  fr.  bu,  to  esteem. 

4)  Lit:  „When  it  was' afterward,**  as  in  G3. 

5)  „ngpei,**  pres.  t.:    of  pe,  to  cry;   to  quarrel;   G. 
bio,  V. 

6)  Lit:  „And  was  a  long  time,**  i.  e.  long  afterwards ; 
G.  th.  s. ' 

7)  nyemio,  brother,  with  def.  art.  „.o**,  „the  ^brother 
of  him.** 

8)  „wo  ka,**  V.  to  lie  in  ambush;  G.  th,  s. 


dbyGoogk 


416 


AdfiAme-Appendix. 


kg ;  „ Afrodu"  ne, Te§itseine  *) 
nc  nule  ne  abafile.  Te§il§eme 
ne  akele  bahK  AmaAkoa,  kone 
lenitSe  epele  boni  esuQ.  Si 
Boafo  kg  sa  fo  dse  adg,  ne 
Tesili  wo  etrom  ke-bah§ 
Amafikoa,  ne  Amankoa  bako 
hulamidSe  womi,  ne  eke-ba- 
heo  hulamidSeniQ ,  ne  ej^a- 
yeo.^j  Epe  seo,  ne  eM  noko- 
toiname  dge ,  metfa  a^aso 
M  Amankoa  he,  ne  anule, 
koni  akpO  womio  M  ede. 
Blofond  ko  ng  mdm,  atsele 
kg  Filip ;  e^akele  nii,  ne  eba- 
dale  si.  NSkotoma  ko  lie 
weom  ^)  ne  al§ele  kg ;  Ofosu 
Obrim;  eha  anule  ne  aflle. 
Bene  Boafo  nu,  eyako  tso- 
boti  ke-bafya  eyim;  keke  ne 
egbo.  Bene  egbo  seo  ne, 
niome  ye  gbeye.  Ndkotgrna 
ko  ke:  anu  eyOo  hu  ne  agbe- 
le ;  tsatse  ke :  Dabi,  se  ako- 
gbele!  Keke  ne  ndkotoma  ko 
sd  klante,  ne  ekebafya  eyOo, 


Tesi-men)  cought  and  boand 
him.  The  Te§i-men  would 
give  him -to  Amankoa,  that 
he  himself  may  do  unto  him, 
as  he  liked.  But  that  Boafo 
ran  away  from  their  hands; 
and  the  Tesi  people  took  his 
load  and  gave  it  to  Amankoa, 
and^ankoa  took  the  wages- 
book  and  received  the  wages 
with  it  (from  Government) 
and  eat  them.  Afterward  it 
was  grieving  to  the  grandees; 
they  all  went  to  snatch  (it) 
from  Amankoa  and  to  catch 
him  and  to  take  the  book 
from  him.  There  was  a  Euro- 
pean in  the  town ,  called  Fi- 
lip ;  he  had  given  him  a  pre- 
sent and  he  came  to  thank 
him.  (Now  there)  was  a 
Grandee  in  Ihe  house ,  called 
Ofosu  Obrim;  he  had  him 
caught  and  bound.  When 
Boafo  heard  (this)  he  went 
and  took  a  club  and  gave 
him  a  stroke  on  his  head;  then 
he  died.  After  he  was  dead, 
the  people  were  afraid.  A 
Grandee  said:  his  wife  shall 
also  be  caught  and  killed;  my 
father  said:  „No,  she  shall 
not  be  killed!"  Then  a  Gran- 
dee drew  the  sword  to  cut 
her  head  off,  but  my  father 
ran  after  him,  saying,  he  shall 


1)  „Tesili**  and  „Tesitseme,"  th.  s.,  „the  Tesi-people.** 

2)  The  danish  Government  gave  monthly  allowances  to 
some  headmen,  and  an  account-book  for  them:  whoever  pos- 
sessed such  a  book,  received  the  money. 

3)  =  G.  we  le  mli,  „in  the  house.** 


dbyGoogk 


Adftnme-Appendix. 


417 


se  tSatSe  sa  fo  ke  nyle  ese» 
kg :  ekogbele.  Keke  ne  ewo 
klanteo  no  efd  yQQ  enme  le> 
ne  Manteg  bafya  tSatSe  nine 
nwe  goleku  ne  epole,  pie 
boboyo  *),  ne  el§e  nya. 

Beni  Nugoli  nu,  kS  Kpomli 
bagbe  yoQ  ne,  Nuguli  ami  fO 
babao;  ne  Kpomli  hQ  ye  gbeye 
k9  Gdli  bahame.  Abawo 
Amahkoalie-ya  M  no  yawo 
amramom,  ne  atSS ')  eyi;  ne 
akpale  ase  ke-ba  mam  bakn^ 
kao')  atfihl,  ne  a§i  mS,  ne 
ayahl  AsadSale.  Naguli  ke 
Amankoa  wekuli  baha  tSatse- 
me  anihi  fufQfu.  Monemone> 
ke  ona  tSatSe  nine  Awe  go- 
legn,  epo  ne  at§a,  se  pado- 
ku  M  monemone.  Se  kikS- 
m&yd  ne,  agbele  dSid  agblle 
iii6,  no  le  nU« 


not  kill  her.  Then  he  lifted 
up  is  sword,  to  cut  the  wo- 
man down,  and  the  sword 
struck  my  father's  thumb  and 
cut  it  nearly  off.  When  the 
Ningo-people  heard,  that  the 
Kpong-People  were  going  to 
kill  the  woman,  they  got  the 
very  angry;  and  the  Kpong- 
people  also  were  afraid  that 
the  GS- people  would  come 
to  plunder  them.  They  took 
Amankoa  (s'  body)  out  into 
the  field,  put  him  into  a  hole, 
and  took  his  head  off;  and 
they  returned  into  the  town, 
took  up  their  guns,  left  the 
town  and  went  and  dwelled 
in  AsadSale.  The  Ningo- 
people  and  AmaAkoa's  family 
plundered  all  the  things  of 
my  fathers  entirely.  To  day, 
if  thou  see  my  father's  thumb, 
it  is  cut  and  healed;  but  the 
scar  is  there  this  day.  But 
as  for  that  towns -woman, 
whether  she  was  killed  or 
not,  that  I  do  not  know. 


1)  pie  boboyo  =  G.  fe  fio  =^  wants  litte  =  nearly. 

2)  t§§  and  t§o,  v,  G.  t§e,  v.  to  go  off;  to  take  off. 

3)  knkn,  v.  =  kolo*  pi.  of  ko,  v.  in  G3:  to  take, 
gather. 


Zimmermann,  Akra-Yocab* 


27 


dbyGoogk 


418  Adftdme-Appendix. 


2.  Parts  of  translations  from  6ft  into  D&Uiie. 

a.  Job.  11.    From  a  translation  of  a  native  of  Kpong  (Pony) 

at  the  Sea-coast,  from  W.  Hansons  G3-translation  into 

Danme. 

Johane  saneakpa,  yi  nyonma 
ke  kake  (11). 

1.  Dsal^  hiot3e  ko  n^,  Lazaro, 
edSe  Betania,    Maria  ke  no 

2.  nyemiyo,  Marta,  mS  mi.  |  (No 
Maria  nh  n6  nku  kpa  Mawetse 
Qne,  nfe  en5  yibuom  tsu  ena- 
neme  aheg  d§i  ndne  enyemi 

3.  Lazaro  nS  hionne  gne).  |  No- 
he  ne  enyemyiome  *)  tgo  ke-     1)  =  „enyemiyei  le"  in 
ba  end  ake:  „Mawet§e,  n^,^)  G^-  ^s  sisters  (with  def. 
ndne  odgO  eheo  nShioniie!"  ^'^'    ^,»  .  .         , 

4.N6ne  Jesu  nu  ene  ne,  eke:  ^j^od  of  na,  v. 
„Hio  nenc,  pi  gbend  nya,  se 

5.  Mawu  henowomio  he!**  |  DSa- 
1^  Jesu  doj)  Marta  ke  no  nye- 

6.  miy6Q  ie  Lazaro  he.  |  Nohe 
ne,  bene  enu,  kS  eM  hionue 
one  ehl  si  n^  hekake  n^  eh^o 

7.  ligbil  enyo  sou.  |  *  Kone  no 
se  one  ede  ekaselogme  kg: 
„Nyeha  way  a  Judea  ekon!"  | 

8.  Ekaselogme  dele  kg:  „Owura, 
kpitio  ne  nfe  Judafogme  fi6- 

harae  n^  afiao')  tehi,  ne  oya     3)  fya,  v.  to  strike;  perh. 

9.  ledse  ekon?«  |  Jesu  here  ng:  pl-  fia;  comp.  GS:  tla,  pi 

.PI  nmlefiaae*)  nyonma  ke  ^^^^nmlefiafiaei  (abrid- 
enyo  ng  dsenane  mi?  Kedsi  g^^^.  j^^^g 
no  nyle  piani  ne,  etewe,  ka 
10.  ena  d§e  ne  he  la.  I  Si  kedSi 


dbyGoogk 


Adafime-Appeodk.  419 

n5  nyle  nyO  mi  ne,  ete^  0  U     1)  assiiiplated  imperfect 
11.1a  be  emi."    |   Ede  ene:  no  ^^^^se  =  teo  fr.  te,v.  to 
se  ne    edeme  kg:     „WahQe  stumble. 
Lazaro  M  mahe  woe,  se  nya 
kone  matsSle  n^  maheg  mi.''  | 

12.  Keke    ne    ekaseloome    kg: 

^Nyontso,  kemahe*)  eM-wge     2)  Object  in  advance  for 

13.  ne,  ehe  batsg."  |  K6ne  egbo-  stress'  sake. 

gbo   he  munyu  Jesu  tu '),  se     3)  tu  munyu,  v.  to  speak. 
abu  ka  mahe  ke  hedsQm  he 

14.  etu.  I  Dsalg,  edeme  pS,  kg:  ' 

15.  ^Lazaro  gbo!"  |  ne  nyehe  ne 

nsuoQ*)  ka  mbe  ledse,  kone     4)  nsuoo=misum(?§,im- 
nyena  nyehe  nyeye,  se  nye-  perfect  tense. 

16.  ha  waya  eho."  |  Kgke  ne 
Toma,  ndne  atSeele  Didimoo 
deasibi-kaselgomeke:  „Nye- 
ha  wakele  ya,  kone  wakgle 

17.  bagbo!''  I  Bene  Jesu  baa  ne, 

ena  ka  no  fd  si^)  n6  muQ  mi     5)  =  ka  gi,  Ga;  to  lie; 
ligbll  ewye  momo.  |  t^  ^^s*- 

18.  (Dsale  Betania  bekfi  Jerusa- 
lem ape  forlonhi  nyonma  ke 

19.  enuo).  |.  Ne  Judafoome  ati  nihi  ^^  medueham ;  me,  being 
pi  ba  Marta  ke  Maria  nd  ke  the  object  of  dueham  is 
medueham^)  ne  anyeminyu-  here  retained  instead   of 

20.  muo  he.  |  Kone  Marta,  none  -a;  adueham,  their  comfort 
emi  ka  Jesu  maa  ne,  eya-  which  they  give;  medue- 
.  ,  »if  .  IV  .1  ham,  their  comfort  which 
kpele;  se  Maria  hi  ^^^Q^^- \  thejveceiYe;(}fihoth„B.m^^ 

2 1 .  Kone  Marta  de  Jesu  kg :  Ny  on-  duehamo ;"  but  comp.  edue- 
tsQ,  ona  one  bie  dsikune  ma-  bamQandledaeham9,which 
minyeminyumuo  kogbowe.^  |  expresses  the  same  differ- 

22.  Tsebene  nle  ka  dsa  tete,  nd-  ^f  ^  ^  ^^  ^^^  is  ^^^^  ^^ 
.*    *         ....  ..         there  met  with. 

tfanS  ne  obi  Mawu  ne,  Mawu     ^^  j^^^  ^^^^^  ^^  ^^^  ^^^^ 

23.  ahao."  I  Jesu  dele  kg:  „Onye-  junctive  mood.  S.  Table  H. 
minyumuQ  M  batsS  ekon!""  |  at  the  end. 

27»    , 


dbyGoogk 


420  AdSAme-Appendix. 

24.  Marta  dele  kg:  „Nle  kft  ebaie 

si  ekon  M  siteo  mi  nS  nya- 
25. gbe-ligb!o.**  |   Jesu  dele  kg: 

„Amidsi*)  silete  ke  yiwana-     1)  Comp.  §  4. 

mio :  none  heo  yeno  yeo  ne, 

kedSi  egbo  tele  ne  eh^  bah! 

26.  ekoA;  |  ne  ndsasesa  nfe  he')     2)  =  h!e,  n.  inGS:  face: 

. «     V  i_  v^    h5  n6,  V.  to  be  alive.  h6 

n6  n^  heo  yeno  yeo  ne ,  be-  "^  "^»  *•  **"  "'^  ~*'^'''  "^ 

gboe ')  ligbioko :  oM  ene  he-     3'^  neg.'pres.  indie. 

27.  ye?"  |  No  dele  k6:  „A! 
Owura,  nne-he  maye,  kg  mo- 
dsi  *)  Krislo,  Mawu  bio  ne, 
nSne  baba  d§eo  mio  ne!"  | 

28.  Ne  bene  ede  ene ,  eko  bio 
ne  eb5l§e  Maria  enyemiyoo 
ga  mi  eke:  ,,Nyonlsoo  ba,  ne 

29.  enSo  t§ee!"  |  Ne  n6ne  enu 
keke   ne  ete   si  mramra  ne 

30.  eba  en5.  |  Dsale  Jesu  nawe 
ne  eba  mS  mi,  se  enS  bene 

31.  Marta  kele  kpe  neo.  |  Kone 
Judafoome  n^  kele  n6  weo 
mio  nfe  n6le  komo  y^o,  none 
ana  kS  Maria  te  si  mramra 
d§e  kpo  one*  atiule  aki :  „£ya 
pumheo  eyafoye  n6  ledse."  | 

32.  Bene  Maria  su  bene  Jesu  n^ 
one  ne  enale  eno  si  M  ena- 
nehi  asi  ne  edele  kg:  „Nyon- 
tso»  ona  oM  hie  dsikune  ma- 

33.  menyumuo*)  kogbowe!"  |  N6-^    4)  mamenynmu  =  mami- 
ne  Jesu  na  k5  efig-yafoe  ke  nycminyumu;  brother. 
Judafoome  hO  n^  kele  baa  ka 

aiie-yafoe  one,  nohe  ne  emu- 
mio  mi  ta  ne  ehao  ehe  ne 
ekg:     „DSie  nyekele.fS?"  | 

34.  Adele  kg :  „Owura,  ba  nfe  oba- 


dbyGoogk 


Addnme-AppendiXi  421 

35.  ye  I"  I  Jesu  foya.  |  Keke  ne 

36.  Judafoome  kg:  Ye,  bone  edo 

37.  ehe!"  |  Ati  niikome  kg:  N5- 

ne,  nfe  blii  ^)  fulafohi  ahSn-     1)  blii  =  blio,  imperf. 

mehi  one'i   enyewe  kS  eko-  tense. 

ha^)  nyumunetelekogbo?"!   ^2)^  Subjunctive  mood.   8. 

38.  Nohe  ne  Jesu  mi  kpata ')  ekoA     3)  \^^^^^  ^^^^ 
(ne)  eba  pumheo.    Muo  dsi 

39.  ne  te  fo  si  nS  nya.  |   Jesu 
ke :  „Nyedse  teo ! "  Marta  ndne 

gboo  *)    nyemiyoo    dele   ke :  4)  gbo,  with  def.  art.,  G5 

„Nyont§o !   piokene   edge  fu  moni  gbo  le. 
momo,  se  eye  ligbii  ewye."  | 

40.  Jesu  dele  kg:  Mewemo^J  kg:  6)  -mo,  instead  of.  the 
„Kedsi  oheyene,  obanaMa-  obj.  augm.  -0,  thou;  for 

41.  wu  henowomio?"  |  Keke  ne  ^^^^^\  sake. 
adSe  teg  ne  bene  and  gbo- 

gboo  fd,  ne  Jesu  wo  ehenme- 

hi  ano  ekg :  „Tsalse  *)  ndao     6)  irreg.  =  GS  ata  or 

42.  si,  kS  obomi  tue:'|  ne  nle  mitse,  my  father, 
ka  oboomi  tue  dane,  se  bo 

nihi  nk  da  sio  he  nkg,  kone 

43.  ahe-ye  kS  mo  otsQUii."  |  Bene 
etii  ene  ne,  ekpS  ke  gbi  nwa: 

44.  „Lasaro,  dsekpo!"  |  Ne  no- 
ne ^gboo^)dse  kpo  pnmamahi     7)  perf.  tensct  with  def. 
fi  eninehi  ke  enanehi  ne  duku  art.  affixed. 

fi  ehe.  Jesu  deme  kg :  „%a- 
45.penele  nb  nyehS  eya.  |  Dsali^ 

Jud^fogme  n^   ba  Maria  h6 

nfe  ana  nihi  n^  Jesu  pe  one 
46.  ami  pi  he  eng  ye.  |  Se  ati 

niikome  kg  big  ke-ya  Farisig- 

me  and  ne  ademe   nihi   n^ 

Jesu  peg. 


dbyGoogk 


422  AdMme-Appemlix. 

II.   As  spoken  inKrobo  (translated  by  a Calecliist). 
Mateo  saneakpa  yi  HI. 

1.  Se  6g  le*)  ligMIO  mio  Jo-  1)  le,  F^n.  demonstrat. 
hane,BapUsilQobaneedgad§e  =  no  in  GS:  that,  those. 

2.  ng  Judea  Mo  mi,  |  ne  ede 
kg:    „Nyetsake  nyetSuhi,  se 

hyom  kondyemio   su  ta^).  [  2)  su-ta,  double  v.  = 

3.  Se  none  dSi  nene  Jesaia,  gba-  Seta  in  Gft;  to  arrive. 
Iqq,   de  ne  ehe  k6:    „N6ko 

gbl  n^  kpaa  hOhQi  ne  nS  no» 

ne  eAedehe')  kg:    ^Nyedara  3)  pres.  tense  of  ^de",  v. 

AwetSeo  bloo,  ne  hyepe  eblo- 

4.  hi  fikdflkdQme   tutQtu  one!  | 

Ne  Ifi  Johaneo  kgg*)  ake  tu-  4)  kg,  pron.  G.  n06,  the 

so ')  hebom  lo  etade,  ne  yfo-  same. 

mikpS  ft  emlgm,  ne  enma  dsi  ^MQso,  back-horse;  so 

5.balahl  keMnoho.  |  Dsiane«)  l,^ TZi^^LXI 

adSe  Jerusalem  ke  Judea  tSo  ^)  g)  ^^  t^e  Coast  „dSale" ; 

kfi  Jordan    niiamig   tso    aba  now. 

6.  eno.  I  Ne  ebaptisime  iie  Jor-  7)  =  tfa,  at  the  Coast, 
dan  mi,  ne  adsie  ahe  yaya-  ^^  ^  ^^''  ^• 

7.  mio  akpo.  |  Se  bene  ena  Fa- 
risibigme  ke  Sadukibiome  ba- 
bao  ma  ebaptisiomio  he  ne, 
edeme   kg:    „SiDdhi    afs^! 

Mene  ^^^^y^^^^^y^^^^^  8)  tu  n6ko  fo  =  d.  Aio 

8.ne  maa  nya  fo»)?  |   DSianc  ^^^^  ^^.^  ^    ^^  j^^  ^^^ 

nyewo  yiblihi  nfe  sa  tfltsa-  g^  th. 

9.  kem.  |  Ne  nyekosusu  Ae  nye-  9)  iAe  =  Me  at  the  Coast; 

mi  kg:  WatSe  d§i  Abraham!  pres.  tense, 

se  ine  nye«)  dehe  kg:  Ma-  1?)   Subjimct.  or  conse- 

f  lox  I.*    1.  ..lox  4  k;  cutive  mood,  s.  Table  11. 

wu  kony g  *«)  ka  ekong  *«)  tehi  ^^  ^^  ^^^ 

neekoA6-pe*®)bihi*0  ekond-  ix)  pi.  of  hi,  child;  G. 

10.  ha*®)  Abraham.  |  Se  gbieo  fd  hi,  pi.  bii. 


dbyGoogk 


Adftome-Appendix;,  423 

si  Ae  tSohi  asisipokuome  aoQ:  1)    combination  of  tSo^ 

kone  tsohitsotgo^)  n^  wl^)  yi-  tree  and  tSo,  all;  =  Ga: 

blihi    kpakpao.   ahele  afd  si,  ^^^^^^  ^^ery  tree. 

4  4               t     .*  c    1       II   •  ^)   iieg.  aor.  of  wo,  to 

11.  ne  asake  n6-fo  lam,  |  Inu  ne  1^^^^^^ 

ibaptisinye  ne  nyum  hSi  tfi- 

tSakem,  sedene  bane  yeseg 

ehe  -wa  pern',  jid  tokotahi  ne 

ese  ^)  k§  ikoh^Q,  le  emabapli-     3)  nog.  aor.  of  sa,  v.  to 

sinye  ne  Mumi  nfe  he  t§QO  be  fit. 

12.  ke  lam.  |  Ndne  esatSine  ne 
ed^m,  ne  emabe  esugb^o  pe- 
p^p^,  ne  emabua  eiimdo  (nya) 
ewo  egbaom,  se  nmetfiio  n^ 
eke  la  nb  gbowe  masSi!'*  | 

13.  Keke  ne  Jesu  dse  Galilea 
eba  Johane  nd  iie  Jordan  ng, 

14.  kone  le  ebaptisile.  |  Se  Jo- 
hane kplfiwele  ekS:  «Esa  kg 
momonokobapti8imi,nemoba     ^^  ^  j^^^^  ^^^  ^  ^^  ^^^ 

15.  yeno  ne?"  |  Se  Jesu  be  no*)  g^^^ 
edelekg:  ^Moha*^)  blgdsiane,     5)  imperat.  sing. 
se  kikg  sa,  kS  wagbe  dam  tso 

nya!^    Keke  ne  ekplele.  | 

16.  Ne  Jesu  bene  abaptisile  one 
edse  nyuQ  mi  pigsQ  ne  ed§e 
kpo ;  ne  n6,  hyom  bli  ne  enQ, 
ne  ne,  Mawu  Mumio,  nh  ene- 
sikplehe  ka  lahwe  (la>Ve)  nfe 

17.  eba  eng.  |  Ne  ne,  gbl  dse 
hyom,  ne  ede  ekg:  Ibi  ne 
ado    ehe,    n^    ibo    adsogle 


ne 


i« 


dbyGoogk 


424 


Adfi&me-Appendix. 


A  christian  hymn  translated  from  the  6s, 
by  a  Catechist 


Kpakpa  be  sugbfi  ne  dq, 
DSahe  d^  waho 
N^  wagbu*)  hygm  bloft  no 
LoIq  ne  wana 

HedSom  tSeo^): 
WaAe  ndna  ne  hie; 
Hyomi  d§i  watSeo')  mdm 

NyehS  waho! 


Ga: 


Kpakpa  be  Sikpo&  ne  nQ, 
NohewQ  wo  baB, 
Ni  w(}tS6  Aweigbe  le  no, 
No  le  wobana 
HedSole  le: 
Wohe  midsrawo  ye  bie ; 
Nwei  dSi  woSihilehe: 
NyehSa  woyaa! 


Nothing  good  is  on  this  earth, 

Therefore  let  as  go: 
Let  us  turn  to  heavenward: 
There  then  we  shall  know 
The  Lord  of  peace: 
Here  afflictions  are  at  hand 
Heaven  is  our  fatherland: 
So  let  us  go! 


Ga: 

NyoAmo  bi  Tele 
Ni  bagbo,  yo! 
None  nl  dowQ  tSo! 
Wooba,  o! 
Yo!  yo!  y6!  minyanyo! 


Native  songs. 

Mawu  bi  Tete 
Nfe  bagbo!  yO! 
Ndne  nfe  dowo  tSd! 

Wama  0! 
Yo,  yO,  yd!  ndhwHe! 


1)  ghu,  V.  to  open;    Ai&.  to  torn  through,   to  go 
through. 

2)  „the  father,  author.  Lord**. 

3)  nWatSeo  mam**,  „our  fathers  town". 


dbyGoogk 


AdftAme-Appendiju 


425 


Mei  ba,  8i  mei  bakoo,  yo\ 
fim^ne  n\  wQtSe  bako! 
Yo!  yol  yo!  minanyo! 


®otM  (Stflgebomet 
3fr«,  in  Parb!  fa, 
S)a^  ifi'd,  U)ad  und  }U  fef^t 

((^merjt! 
O,  mx  n)oQen  fommen! 
3a,  ia,  ia,  inein  gteunb! 

9Ran  (am  mi  tarn  bod^nt^t! 

ia! 
^eut%  la  uHfet  JBater  nod^ 

nidl)t  ial 
3a,  ia,  ia,  mein  greunfe! 


Nil  ba,  si  nii  beO,  y6\ 
Mone  n^  watSe  be  lolo! 
Yo,  yO,  yO,  —  ndhwele!*) 


It  is  God's  first-born 

Who  died!  oh! 

This  is  yrhat  grieves  us  too 

^     much! 
We  will  come!  o! 
0  yes!  o  yes!  my  friend! 

People  came,  but  people 
come  not  yet!  oh! 

To  day,  when  our  father  has 
not  yet  come! 

Yea,  yea,  yea,  my  friend! 


•)  =  iny  friend! 

These  two  little  songs  were  extemporized  by  the  chil- 
dren of  the  village  Odumase  in  Krobo  after  the  first  fruits 
of  the  Krobo -tribe  had  been  baptized  there,  to  which 
event  the  second  seems  to  point.  They  have  a  very  sweef 
native  tune. 


Digitized  by  VjOOQI^ 


426  AdlAme-Appfflidix. 


Adanme-Vocabulary. 

Most  of  the  words  are  the  same  in  G5  proper  and 
AdSnme,  or  the  difference  is  exeedingly  slight:  such  are 
not  mentioned  in  this  small  vocabulary.  Most  of  the  words 
it  contains  are  extracted  from  writings  in  the  dialect  of 
Kpoii  spoken  along  the  sea-coast,  some  are  in  use  at  ErQbg. 

A. 

A  — ,  subjective  and  possessive  personal  pron.  third  pers., 

pi.  numb.,  answering  in  G^  to  the  definite  „ame"  and 

the  indefinite  „a''  which  distinction  is  wanting  in  Adn. 

(s.  Ot.  W0-,  WQ-,  won-);  they,  (people,  man);  their, 
a*,  shortened  from  the  aux.  v.  ba,  ma,  of  the  fnt.  tense; 

shall,  will;  as  in  Gd. 
aba — ,  G.  „aa",  they  will,  they  shall;  ama — ,  th.  s. 
dblogwa  and 

ablogba,  n.  G§:  ablogwa,  chair, 
ablogbapelg,  n.  chair-maker, 
abos^m,  n.  G.  and  Ot.  abons^m;  in  Tesi  already:  abonS^m, 

devil, 
abus^,  th.  8.  Kr.  D. 
AdSnme,  DSnme,  pr.  n.  GS  and  Ot.  the  same  (people,  land 

and  language  of);  Ad&ime. 
ade  (fr.  de,  v.  to  say),  =»  ake  in  G3:  saying;  that;  comp. 

IDX^  in  Hebr.  (seldom  used;  s.  k§,  kg,  k6,  th.  s. 
adsale  (Ayigbe),  n.  soap  =  samla  in  G9i  (comp.  gware  in 

Otyi  and  d§ale,  v.  in  G9. 
afani,  n.  a  river  fish, 
agbeli,  n.  cassada;  G.  duade;  Ot.  th.  s. 
aggkake,  n.  G.  hleo,  single  cowry. 
Ihu,  adv.   G.  th.  s.   long,  a  long  time;  much;  ne  ng  ShQ 

ne  (G.  n\  ye  IhG  le)  =  after  a  long  time, 
akdse,  G.  akgsi,  conj»  that. 


dbyGoogk 


akSse  —  bem.  427 

ako  -,  GS:  aka  -,  ameka  -,  they  shall  not  -,  impert.  and 
pot.  neg.;  ak6gbele!  they  shall  not  kill  him!  he  shall 
not  be  killed!  See  Table  II.,  also  the  subjunctive  or 
consecutive  mood  at  the  end. 

akpa  (form  of  the  aux.  v.  kpa,  6.  sa,  to  express  the  itera- 
tive mood)  =,6a:  asa,  asan:  again;  t  i.  akpa  ade,  again 
they  said;  s.  kpa,  v. 

akpapem,  kpakpapem,  n.    G.  ekpakpafemo,  n.  good  work. 

alind,  G.  aleend,  lit.  it  is  not  known,  i.  e.  perhaps. 

alugudd.  Ay.,  Ot*  and  GS  th.  s.  n.  unbleached  calico  or 
cottoneloth. 

ami,  indep.  pron.  (Kr.  D.  imi),  GS:  mi,  min?;  I;  comp. 
mami,  th.  s. ;  also  „my"  =  ye. 

aminitse,  pr.  G.  midientse,  I  myself. 

amramom,  n.   hole? 

anokwa,  G.  and  Ot.  th.  s.  and  anokwale,  -  kware,  n.  truth. 

apafono,  G3 :  apafonyo,  Ot.  opani,  n.  hired  person ;  pi.  apa- 
fob!,  apafome;  apafoK. 

asibi,  sibi,  asibi;  n.  friend;  adv.  pron.  each-other;  G.  na- 
nyo,  nanyo  - ,  n. 

awelSe,  wetse,  pi.  -tSeme;  Ht.  housefather,  master,  Lord, 
=  nyontsQ. 

B. 

ba  ==  ma,  v.  to  come;  aor.  neg.  be. 

ba,  aux.  v.  of  the  fut.  tense,  used  as  „will,  shall*'  in  Engl.; 
G3,  ba,  wa,  a  or  reduplication  of  the  vowel  of  the  pro- 
noun; f.  i.  mbape,  GS:  male;  omade,  obade,  GS:  ooke; 
I  will  do;  thou  wilt  say  etc.  Ot.  be,  aux.  v.  Comp. 
also  the  Adn.  v.  ma,  to  come;  as  frequently  used. 

babaa  (Kr.  Dial.)  =  babao,  adj.  and  adv.  much. 

bala,  pi.  balahi,  G.  balabii,  n.  locust. 

be,  neg.  voice  of  the  v.  ne,  v.  which  see;  to  be  not;  to 
be  not  in  s,  place,  to  be  absent;  to  be  not  the  case; 
to  have  not,  possess  not  (GS:  be»  Ot.  nni,  neg.  voice 
of  „wo",  v.);  also  used  as  aux.  v.  of  the  pres.  and  fut* 
neg.  voice,  ind.  mood;  bepehe,  bepee,  bepei,  bepe,  will 
not  do,  is  not  doing;  s.  ne,  v. 

be  =  G.  be,  V.   to  sweep. 

bem,  =  be  mli,  v.  to  sweep  inside,  to  sweep  out. 


d  by  Google 


428  Ad&toie-Appendix. 

be,  interrog.  particle   (s.  h^,  v.  and  be,  aux.  t.);  G3  be; 

but  put  in  advance:  Be  emanyS?  =:  EenyS  be?  in  Gd: 

He  can,  is  it  not?    Comp.  also  „ani^*. 
be,  neg.  voice,   aor.  tense,  of  the  verb  ba,  ma,  to  come 

(63:  baa), 
be  =  bie,  n.  G.  gbei,  name, 
be,  n.   time,  as  in  GS. 

belebem  and  beyind,  n.  G.  beyind,  time;  conj.  when, 
bem  (neg.  voice  of  the  verb  n|m  =  ng  mi,  to  be  in,  to 

be  true);  to  be  not  in,  not  true,  not  so;  comp.  GS:  ye 

mli,  yen,  neg.  be  mli,  ben,  th.  s. 
bSnfi  =  men^,  n6?  int.  pron.   who?   G.  namo?  n6?  me? 

what?  G.  meni? 
benS,  rel.  pron.  when;  as,  how  (s.  bo,  bone);   GS:  beni, 

boni;  „ben6  pe  se  one"  —  „beni  fe  se  le"  in  G3;  when 

.it  was  afterwards,  adverbial  sentence  =  afterwards, 
bene,  G,  benke,  Ol.  ben,  v.   inf.  benem;  to  be  near,  to 

approach, 
benem,  n.  G.  beAkemQ,  nearness,  approach;  neighbourhood, 
bi,  pit  bihi  and  bime;  with  definite  article:  bigme,  G.  bi, 

Ot.  ba,  Ayigbe:  vi;  n.  child,  young  one;  little  one;  de- 

minutive  termination, 
bi,  V.  inf.  bim,  G.  th.  s.  to  ask. 
bi  si,  inf.  sibim,  v.  to  ask  for  (f.  i.  a  woman  to  marry,  to 

woo), 
bie,  n.   G.  gbei;  name, 
binyumu,  pi.  -mui,  n.  son;  G.  binO. 
biyo,  pi.  biyl,  biyiome  (with,  art.),  n.   daughter, 
blefo,  G.  able,  Ot.  abrow,  n.   maize, 
blefogu,  G.  ablekuli,  n.  maize-grain;  blefonu  (Kr.  D.),  th.  s. 
bli,  inf.  blim,  v.  G.  gble,  to  open.     Comp.  hue,  v.  th.  s. 
blima,  n.   G.  blema,  old  time. 
blimatSeme,  G.  blematsemei,  n.  people  of  old. 
bio,  pi.  blohi,  n.   G.  gbe,  Ot.  kwan;  way;   la  bio,  v.  inf. 

blglam;  to  loose   the  way,  to  err;  G.  ladse  gbe,   du 

gbe,  V.    Comp.  blohu,  n.  street. 
Mohe,  G.  gbehe,  n.  way-place;  place,  room, 
bo  dsQ  (Ot.  bo  dyo),  v.  inf.  bod§om,  v.  to  have  pleasure, 

rest, 
bo  tue,  inf.  tuebom,  v.  to  listen,  obey.  Kr.  D.   S.  bu  tue,  v. 
bo,  =  bo,  bOni  in  Gft;  n.  manner,  mode;  conj.  how;  = 

bele  in  G3,  when;  then. 
4)0,  V.   G.  gbe,  to  be  old,  weak, 
bobo,  adj.  bibio,  little. 


dbyGoogk 


boboio  —  da  sb  429 

boboio,  boboyo,  boboyoyo,  adj.  6.  bibiO,  fi6,  fiflO,  little; 
adv.  th.  8.;  pie  boboyo,  G.  fe  fio,  wants  little;  adv.  nearly. 

bokwe,  gbokwe,  G.  gbeke,  n.  evening;  adv.  in  the  evening. 

bolo,  G.  abol6,  n.  baked  maize-bread. 

bone,  G.  boni,  rel.  pron.  as,  how;  s.  bgnS,  th.  s. 

bu,  G.  th.  s.,  V.  inf.  bubui;  to  esleem,  to  judge.  Comp. 
bu,  V.   in  Ot. 

bu,  V.   G.  bo;  only  used  in  the  con^bination : 

bu  tue,  inf.  Iflebum,  tuebubui,  G.  bo  toi,  to  listen,  to  hear- 
ken, to  obey. 

bu,  buom,  G.  t§gi,  n.   hair;  s.  yibu,  yibuQm,  n. 

bua  dso,  bu  d§o,  G.  mT  se,  Ol.  bo  to  yem;  to  have  a 
quiet,  cool,  peaceful  breast  or  chest,  to  be  content,  joy- 
ful; s.  bo  dso,  V.  th.  s.  (Kr.  D.)  * 

bua  nya,  inf.  nyabuam,  v.  to  gather. 

bubui,  n.  fr.  bu,  v.  judgement. 

hue,  n.   G.  gbe,  pot;  pi.  bueme. 

bue,  inf.  buem,  v.  G.  boi  and  gble,  Ot.  bue,  pue,  to  open, 
to  begin;  comp.  also  pue  in  GS  and  Ot.;  bu,  n.  and 
gbu,  V.  in  Ga. 

boim  and 

buem,  n.   G.  boimo,  gblemo,  beginning;  opening. 

bulo,  n.  (fr.  bu,  v.  to  judge)  judge. 

buom,  n.   s.  bu,  hair. 

D. 

da,  V.  inf.  dam,  to  be  great,  G.  da;  to  be  right,  Ga:  dSa, 
sa,  s.  also  dra,  dara,  v.;  to  stand,  Gd:  damo;  to  remain, 
Ga:  hi,  v.;  eda!  il  is  right!  well!  mo  da  hie,  =  damo 
bie!  (in  GS)  stand  (tliou)  here!  Comp.  also  the  Ot. 
V.  da. 

da  bio,  G.  dsa  gbe,  v.  to  be  right,  the  right  way. 

da  he,  v.   inf.  hedam,  to  stand  about. 

da  h!e,  da  h§,  G.  damo  h!e;  sa  h!e;  to  stand  before;  to 
be  right  before. 

da  mi^  dam,  inf.  midam,  v.  Ga:  damo  mli,  to  stand  in, 
into. 

da  nya,  G.  damo  na,  v.  to  stand  at;  to  be  right  according 
to  8.  th.,  s.  nya,  n. 

da  no,  G.  damo  no,  v.  to  stand  upon. 

da  se,  G.  damo  se,  v.  to  stand  behind,  backward. 

da  si,  G.  damo  si,  v.  to  stand  on  the  ground,  to  stand; 
==  G.  da  §i,  Ol  da  ase,  to  thank. 


dbyGoogk 


430  4^Sitane-Appendix. 

dfl,  dam,  n.  right;  G.  dsale;  law,  CA  and  Ot.  mla,  mra,  n. 
dfi,  6.  th.s.  Ot.  nsS,  n.  yiint;  spirit;  de  dS,  v.  to  be  drank; 

Ga:  to  da,  V. 
dablo,   G.  dsagbe,  n.    right,  straight  way;  right;  straight- 

ness;  adv.  right,  rightly, 
dddem,  n.   drunkenness. 
dadelQ,  n.  drunken  person;  drunkard, 
dalo,  n.   righteous  person  fr.  da,  v.;  =  dsalo  in  GS. 
dam,  dami,  n.  G.  dsale,  right;  righteousness;  straightness; 

uprightness;   fr.  da,  v.;  law  =  mla,  mra  in  G.  and  Ot. 
damnii,  pi.  n.  G.  dSalenii;  right  or  righteous  things;  rights; 

damlg,  pi.  damli,  n.  judge;  lawyer. 

dara,  dra,  v.  =  dSadse  in  Ga;  to  straighten;  to  justify  fr. 

da,  v.;  comp.  dea;  dsadse,  v. 
dase,  G.  odase,  Ot.  adanse,  n.  witness,  testimony;  ye  dase, 

V.   to  witness;  inf.  daseyem. 
daseyelQ,  G.  odaseyelo,  odasefo,  n.  witness,  person  bearing 

witness, 
daseyem,  n.  witnessbearing,  witnessing;  witness, 
de,  inf.  dem;  redupl.  dede,  v.   GS:  ke,   Ot.  se;  to  say; 

to  tell;  s.  also  ade,  conj.  and  comp.  the  roots  de  in  Ol. 

and  ke,  in  Ga. 
dg,  G.  th.  s.,  n.  the  palm  of  the  hand;  hand;' power  etc. 

=  -p  in  Hebr.;   kpo  ne  noko  dg,    G.  he  ye  m.  k.  de, 

to  take  from  one's  hand,_power  etc. 
de,  G.  to,  V.  to  be  full;  de  da,  =  G.  to  da,  to  be  drunk, 
dea,  T.  Kr.  Dial.  =  dara,  to  straighten, 
dede,  redupl.  v.  of  de,  to  say. 
dede'i,  n.  saying, 
dehe,  n.  th.  s. 
dem,  with  def.  art.  demio,  G.  kemo,  kemo  le,  n.  saying; 

talk, 
dem,  n.  fulness, 
dgm  =  dg  mi,  G.  deii,  n.  inside  of  the  hand ;  adv.  in  the 

hand,  power  etc.    Ot.  nsam. 
demsane,  G.  densane>,  n.  palaver  of  or  in  one's  hand  power; 

n.  k.  demsane,  some  body's  palaver, 
dfa,  V.   inf.  dfam  (G.  ye  dsra;  comp.  d§ra,  v.)   to  trade; 

comp.  dsa  no,  n.  in  Ga  and  gua,  n.  in  Ot. 
dfa,  n.   price;  G.  dsra. 

dfa  wa,  inf.  dfawam,  v.  to  be  dear;  G.  dsra  wa,  v^ 
dialo,  n.  merchant;  dsrayelo  in  Ga;  Ot.  gwadifo. 
dfam,  n.   G.  dSano,  market;  G.  dsrayeli,  trading. 


dbyGoogk 


dfonmd  ~  d§e  if  a.  431 

dfomod,  pt.  -nii,  nihi,  n.  wares. 

dfg,  neg.  perf.  voice  dfew6,  v.  G.  and  Ot.  df6n,  to  think, 

to  consider, 
di,  aor.  neg.  of  de,  v.  to  say;  to  be  ful. 
dibli,  n.   G.  dun;  darkness, 
do,  V.   inf.  dodoe? 

do,  V.   G.  th.  8.  to  be  hot,  to  grieve. 
do  he,  inf.  hcdodoe,  hedgm;  v.  to  love;  G.  th.s.,  Ot.  do,  v. 
do,  doin,  dohe,  doe,  dodoe,  n.  heat;  grief. 
dra,  (fr.  da,  v.  to  be  right),  v.  G.  dsa  and  sa,  to  be  right, 

fit;  =  Ga:  dSadse,  v.  to  righten,  to  rectify;  to  straigh- 
ten; but  comp.  also  dsadsa,  v.  and  dea,  dSadse,  v. 
dralo,  n.  rectifier;  justifier. 
dram,  n.  rectification;  justification, 
dro  (fr.  de,  v.?),  v.  to  say  =  ke  in  G3. 
dsa,  inf.  dsam,  v.  G.  th.  s.,  to  adore;  to  worship, 
dsa  and 
dsale  (Coast-Dial),  conj.  and  adv.  then;  now;   G.  agben^, 

Ot.  afeyi;  comp.  d§ane,  dsiane,  th.  s. 
dsSi,  adv.    G.  nakai,  no;  Ot.  sa;  so,  thus;  pron.  that;  pi. 

dsSma,  with  def.  art.  dSSiome. 
dsa,  V.  =  G.  ha,  V.  to  give;  but  also  „ha"  is  used. 
d§a  heblo,  V.   Ga:  ha  hegbe,  to  give  allowance,  privilege; 

etc.  s.  heblo,  n.     Inf.  heblodsam. 
dsadsa  =  dSadse  in  Ga,  v.  to  rectify,  straighten;  to  make 

straight,  right;  comp.  also  dra,  v.   and 
dsadSe,  v.  th.  s. 

dsahe,  conj.   G.  nohewo,  therefore;  s.  lolohe,  th.  s. 
dsakg,  adv.   G.  nakai,  so;  comp.  also:  kike, 
dsalg  r=:  d§a,  dSane,  d§iane,  adv.  now. 
dsane  and  dSiane,  Kr.D.  adv.,  G.  agbene,  Coast*Dial.  dsal^, 

now;  then, 
dse,  inf.  d§em  and  dSedSei,  Ga:  dse,  v.,  dse,  v.;  dsie,  v.; 

to  come  away,  of,  to  come  or  go  fotlh;   to  come  out, 

from;  to  bring  forth,  take  out  etc.,  dse  ke  ho  =  G.  yin 

ke  te,  V.  to  start,  be  off. 
d§ehe,  Ga:  d§e,  d§e,  dsie  he  or  hewo  (s.  he,  n.);  to  come 

from  or  bring  from  a  place;  to  come  from,  of,  because 

of  etc.;  comp.  mehedse  =  menihewQ  in  Ga:  why  (does 

it  come)?  »c§n>cgen?  n>arum? 
dse  mi,  d§em,  v.  Ga:  dse  mli,  d§e  mli,  d§ie  mli;  to  come 

out  from  the  inside,  to  bring  out,  forth  etc. 
dse  nya,    inf.  nyadSem;  v.    G.  dsie  na,  to  interprete,   to 

speak  for  s.  b. 


dbyGoogk 


432  AdflAme-Appendix. 

dSe  no 9  V.  G.  th.  s.  and  dSe  no,  dSie  no»  v.  to  come  oS^ 

take  off. 
dSe  nQ,  inf.  nddSem,   63:  dSe  ftiyane,  to  doubt;  kS  ndko 

-  -,  to  dispute  yfiih  s.  b. 
dSe  si,  inf.  sidSem,  6.  dSe,  dSe,  dSie  si;  to  come  to  light; 

to  bring  to  light,  to  reveal;  =  dSedSe,  y.  in  Gi,  to  echo, 

be  known, 
dse  -  tSd,  double  v.,  G.  dSie  -  tSd,  to  (take  out  and)  show 

to  s.  b. 
di§e  yi,  inf.  yid§em,  GS:  dSie  yi,  to  take  out  one's  head; 

to  praise;  s.  dSie  yi,  th.  s. 
d§e,  n.   G.  th.  s.  world  etc.  dsem,  =?=  G.  d§en,  n.  th.  s. 

and  adv.  in  the  world,  in  life  etc. 
dse  d§o,  inf.  dSedSom,  dsedsodsoe,  v.  G.  die  na,  v.  to  get 

night  (lit.  the  world  gets  cool). 
dSe  na,  inf.  dsenam,  dsena  (dSenanI),   G.  d§e  tSore,  v.  to 

get  day,  daylight;  s.  na,  v.  to  see. 
dSedSom  and 
d§ed§od§oe,  n.  G.  dSenamo;  evening,  night;  eveningtwilight; 

the  whole  day  till  nightfall. 
d£Sh3,  n.   year;   Gd:  afi,  Ot.  afi,  afnhyia;  comp.  fi,  v.  in 

Ot.  and  dSe,  v.  in  Ga  and  Ad. 
dsekoli,  pi.  n.  G3:  dsegddsi  or  dSekodSi,  the  mountainers, 

people  from  Akwapim. 
dSena  and 

dSenam,  n.  G.  dSetSeremo,  morning,  day-light;  the  next  day. 
dsenano,  n.    GSi:   dSetSereno,  n.   morning;  the  next  day; 

dsenano  one  =  dSetsereno  le,  the  next  morning, 
dsi,  neg.  voice  dse,  v.   G.  d§i,  v.   to  be  (something);  but 

comp.  also  pe,  v.  and  nS,  v.    The  verb  „d§i^  seems  to 

be  used  as  in  G3;  f.  i.  nomlo  dSile,  G.  gbomo  dSile,  he 

is  a  man ;  it  is  a  person ;  besides  it  is  used  as  auxiliary 

in  a  multifarious  way;  f.  i.  ke  d§i  kg?    GS:  te  ten,  te 

fe  ten?   how?   how  is  it?    Sometimes  it  is  shortened 

into  „i^  and  affixed  to  the  preceeding  word,  as:  anokwai 

(G.  anokwan)  =  anokwa  d§i. 
dSiane,  Kr.  Dial  =  dsane,  dsai^,  adv.  now;  G.'  a^ene. 
(dSi  (Ay.),  n.  G§:  nwei,  heaven.) 
d§ihe  no,  G&:  nohewo  lo,  conj.  therefore;  s.  dsdhe,  conj. 

th.  8. 
dSie,  adv.  pron.  GS:  negbe?  where?  whence? 
di§ie,  inf.  dSiem  =  d§e,  dSem;  G.  th.  s.  to  bring  forth,  — 

to  light. 
dSie  yi,  inf.  yidSiem,  G.  th«  s.  v.  to  praise. 


dbyGoogk 


dSikune  —  eko.  433 

dsikune,  G.  dSikale,  adv.  and  conj.  perhaps;  after  a  sen- 
tence:, if;  comp.  ke,  kedsi;  G5:  kedSi,  ke;  d§ikule;  it 
is  followed  by  the  subjunctive  mood;  as:  „ong  hie  dSi- 
kune,  maminyeminyumu  kogbowe. 

dso,  V. 

d§Q,  inf.  d§oin  and  dsQdsoe,  v.,  GS:  th.  s.,  Ot.dyo;  to 
get  cool,  to  cool,  to  get  quiet,  tame;  to  be  at  peace; 
to  have  rest;  he  dso,  inf.  hedsom,  hedSodsoe,  v.  to  be 
at  rest,  peace;  to  be  lame  etc.  tue  dso,  inf.  tuedSom, 
tuedsodsoe,  v.  to  have  peace  in  the  ears,  to  have  peace; 
comp.  G5:  toih  dso;  Ot.  asom  dyo,  v. 

d§o  he,  inf.  hedsom;  G5  th.  s.  to  rest. 

dsohe  (Krobo:  dsShe),  G5:  nohewo  ni,  hewo  ni,  therefore. 

d§Qkwe,  Kr.  D.,  n.  evening;  Coast  Dial,  gbokwe;  G.  gbeke. 

dsokwSyo,  pi.  irreg.  dsokwewi  (s.  vi  in  Ay.  =  bi,  child); 
child;  little  child;  G.  gbeke;  abifao,  n.  * 

du,  inf.  dum,  v.  Gd:  dsu,  v.  to  wash  one's  self  all  over, 
to  bath. 

due,  n.  comfort ;  Ot.  and  G.  th.  s.  hS  due,'  inf.  duehto,  v. 
to  comfort. 

duehalo,  n.  comforter. 

duehSm,  n.  comforting;  GS:  duehdmo,  n. 

dum,  n.  washing,  bathing. 

dumhe,  n.  washing  place. 

dumnii,  n.  washing  things. 

dumnyu,  n.  water  for  washing. 

dumtSu,  n.  wash-room. 

dunya,  n.  podex. 


The  letter  „e**  alone  or  initiating  words  as  a  pro- 
nominal (subjective  or  possessive)  augment  indicates  the 
third  person  singular  of  the  person  pron.  „he,  she,  it**, 
„his,  her,  its",  without  distinction  of  gender  and  class 
as  in  GS;  besides  that  it  seems  to  initiate  a  number 
of  adjectives  and  numerals  too  and  seems  also  to  be 
the  augment  of  the  pot.  mood;   the  perfect  tense  and 
neg.  voice.     Words  therefore  not  found  here  must  be 
sought  for  under  the  next  consonant. 
e  — ,  pron.  augm.  „he,  she,  it**;  „his,  her,  its**;  f.  i.  epe, 
he  did  it;  ebi,  her  child  etc.  as  in  G3.    Comp.  le,  pron. 
eko  and 

Zimmermann,  Akra-Yocab.  28 


dbyGoogk 


434  AdSAme-Appendix. 

ekome,  num.  'kome,  pi.  ekomei,  th.  s.  as  in  Gg:  one;  some; 

but  see  also  kake. 
ekon,  adv.  th.  s.   as  in  Ga,  but  also  used  in  the  beginning 

of  sentences ;  again,  once  more ;  comp.  kpa,  v.  and  akpa, 

verbal  conj. 
ene,   pi.  enenie,   enet§^rae,    GS:    ene,  mone,   none,   de- 

monstr.  pron.   this;  these;  this  person;  this  thing, 
enyo,  num.   two. 

enuQ,  Gd:  enumo,  Ot.  anum,  num.  five, 
enuoenuo,  num.   each  five,  five^  by  five, 
epeoka  (lit. ^ it  is  that,  s.  pe,  v.)  G.  elfake,  efeke;  edsake; 

Ot.  efise,  conj.  because, 
ele,  G.  th.  s.  num.   three, 
eteete,  three  and  three, 
etfaka,  G.  etfake,  conj.  because, 
ewe,  G.  edfe,  num.  four. 

®^y?  \  num.  Kr.  Dial.  th.  s. 
ewyie  J 

eye  =  ye,  poss.  pron.   augment,  my. 


The  letter  ^f**  changeth  with  p,  f ,  tf  in  GS  and  Otyi; 
before  y,  when  there  is  no  nasalisation,  it  most  very 
probably  always  be  pronounced  f. 
Fa,  V.  to  be  enough?,  s.  hie,  ye,  v. 
fa,  ==  pa,  n.   river. 

fS,  G.  afa,  n.   half;   adv.  aside;   gQ  fa,   G.  t^  afa,  v.  to 
turn  aside;  inf.  fagCim,  n. 

fe,  V.   s.  pe,  V. 

ff,  inf.  fim,  G.  th.  s.  to  bind. 

fia  (fya),  inf.  fiam,  v.  Ga:  tfa,  pi.  tfia,  v.  to  strike;  to  cast; 

to  build.     Perh.  fia  is  pi.  form  of  fya,  as  tfia,  pi.  form 

of  tfa  in  Ga. 
fia  si,  inf.  sifiam,  =  G.  tfa  si,  v.  to  strike  down,  to  fall 

down;  to  be  an  out- cast, 
fie  (fyie),  inf.  fiem,   Ga:  fie,  Ot.  fyie,  v.  to  pour  out,  to 

scatter;  to  cast  out;  comp.  also  fa,  v.  in  Ga. 
fie  (fye),  inf.  fyem  or  fiem,  G.  fe,  v.  to  play, 
fie,   n.  k.  ha,  v.   G.   ye  m.  k.  he  feo,   to  joke  with  s.  b.; 

to  mock  at  s.  b. 
fie,  G.  fei,  «.  cold;  fie  ye,  v.  inf.  fteyem,  to  be  cold;  G. 

fel  ye,  v. 
fielo,  n.  person  pouring  out. 


dbyGoogk 


fiem  —  gba.  435 

fiem,  n.  G.  (iemo^  outpouring;  casting  ont  or  aiivay. 

fielo,  fyelo,  n.  pla^^er. 

flem,  fyem,  n.  playing,  play. 

fififi,  adv.  G.  th.  s.  closely;  concealedly. 

flkdlik5,  adj.  narrow;  G.  fintd. 

Firao,  Fyirao,  Ot.  th.  s. ,  G.  Silao,  pr.  n.  of  the  river  Volta 

(Ayigbe:  Amu), 
fila,  s.  fula,  V.  to  be  bUnd;  Ot.  and  Gd  th.  s. 
fo,  V.  to  weep;  G.  th.  s.;  s.  foye. 
fo,  n.  =  Ga:  foi,  running,  race?  ma  fo,  sa  fo,  ta  fo,  = 

Gd:  d§o  foi,  v.   to  flee;  inf.  fomam;  fosam;  fotOm. 
fo,  inf.  fgm,  G.  th.  s.,  v.  to  beget;  to  bear;  to  bring  forth, 
fd,  inf.  fdm,  G9 :  fd,  Ot.  fdm,  v.  to  transgress,  to  do  wrong 

(fe^len,  r>txfe\)Un,  dfuxrccveiv^;  to  cast;  sake-f6,  double  v. 

==  G.  §e-f5,  to  cast  away, 
fd  si,  fo  si,  V.  inf.  sifde,  G.  fo  si,  to  cast  down;  to  lay 

down;  to  lie  down,  on  the  ground;  to  lie;  G.  kSi  Si,  y. 
folo,  n.  weeper. 

folo,  n.  parent;  pi.  foil,  folome. 
fdlo  =  mofdn  in  G9,  n.  bad  man,  evil-doer;  pi.  fdli« 
fom  and  fgmi,  pi.  fomhl,  n.  birth, 
foya,  V.   and 

foye,  V.  to  weep;  inf.  yefo  and  yafo,  in  Ga  th.  s. 
fa,  n.  fale,  in  G.,  fulness;  adj.  and  adv.   full;  fully. 
fQfd,  adj.  full;  G.  obo,  obdbo. 
fufofu,  th.  s. 

fufafu,  adv.  G.  th.  s.  altogether  =  kwra. 
fula,  inf.  falam,  G.  th.  s.  and  Hla,  Ot.  fila,  fula;  v.  to  be 

blind, 
fulafo,  n.   a  blind  man. 

fuso,  n.  lit.  back-horse,  camel;  s.  yuma,  th.  s. 
fya,  fye,  fyie,  etc.  see  und.  fia,  fie,  fie  etc. 
fya,  pi.  fia,  V.  inf.  fyam;   G.  tfa,  pi.  tfla,  to  strike,  cast; 

build, 
fyam,  n.  striking;  casting;  building. 

G. 

Gd,  GS:  ns,  Ot.  nyansa,  n.  art;  cunning;  gd  mi  =  G.  M 

mli,  in  or  by  deceit,  cunningly. 
gSga,  adj.  long,  high;  G.  kakadaft;  Ot.  teftteii. 
Ga,  pr.  n.  GS;  Akra. 

Gand,  pi.  Gali,  n.  Akraman;  Akrapeople. 
gba,  n.  bam;  G.  abono. 

28* 


dbyGoogk 


436  AdSnme- Appendix. 

gbe,  V.   inf.  gbem,  gbegbei,  G.  gbe,  to  kill;  to  quench;  to 

wipe  out   etc.;   agbele   dsio   agblle  dSid   no  le   nli,   G. 

agbele  d§iO  agbeele  dsio   no  le  milee;   whether  he  was 

killed  or  not,  that  I  do  not  know;  to  flog;  G.  th.  s. 
gbe  hie,  gbe  hg,  GS:  gbe  hie,  v.  inf.  hSgbem  or  hlegbe- 

gbei,  to  make  one  ashamed, 
gbe  he,  G.  th.  s.  inf.  hegbem,  hegbegbei,  v.  to  kill  one's 

self, 
gbe  nya,   inf.  nyagbegbei,   G.  gbe  na,  v.  to  finish;  =  to 

m.  k.  in  Ga:  to  tire, 
gbe-fia,   double  v.   =   G.  gbe-f3,  v.   to  disperse;    to  be 

dispersed, 
gbede  (Ay.  th.  s.),  n.  hyena;  GS:  klan. 
Gbedekpo,  pr.  n.  (hyena's  hill)   of  a  village  near  Amrahia. 
gbegbe,  gbegbei,  n.  killing;  murder;  quenching;  wiping  away 

or  out;  GS:  gbe,  n. 
gbend  =  G.  gbele,  n.   death. 
gbenddSe,  n.   hades, 
gbeye,  G.  th.  s.  n.  fear;  dread;  awe;  ye  -,  v.  to  fear;  inf. 

gbeyeyeyei,  gbeyeyem;   GS:  se  gbeye;  koye  gbeye!  be 

not  afraid! 
gbeyeyelo,  n.  coward;  G.  gbeyeselo,  n. 
gbeyeyeyei,  n.  fearing;  dreading;  awe. 
gbi,  neg.  vbice  of  the  verb  gbe,  to  kiH. 
gbe,  gbl,  n.    G.  gbe,  voice;  word,  language;   tu -,  v.   to 

speak  a  word;  G.  wie  gbe,  v. 
gbie,  n.  ax;   GS:  lema. 
gble,  adv.  ever;  with  neg.  voice:  never;  jc,  nie;    Gfi  and 

Ot.  pen. 
gblo  =  Wo,  G.  gbe,  n.  way. 
gbo,  G.  th.  s.,  Ot.  wu,  V.  inf.  gbogboe,  to  die. 
gbogboe,  gbom  or  gbonS,  n.  death;  GS:  gbele;  gbo,  n. 
gbogboe,  pi.  gbogbohl,  and 
gbono,  pi.  gbohi;   GS:  gbonyo,  pi.  gbohi,  n.  dead  person; 

corps, 
gbogbohiadsem,  n.   hades';  SobtenweU. 
gbogboerau,  G.  gbonyobu,  n.  grave, 
gbokwe  =  bokwe,  G.  gbeki,  n.  evening;  Kr.  Dial,  dsokwe. 
godofue,  n.  madness;  G9:  seke,  ni  godofue,  v.  to  be  mad. 
godo,  pi.  godohi,  n.   star  =  hwalami,  n. 
goleku,  n.  thumb ;  nwe  - ,  n.  th.  s. 
gu,  V.  inf.  gugue,  gum;  G5:  tso,   comp.  gu,  v.  in  Ot.;  to 

turn,  to  change;  comp.  kpale,  v. 
gu  he,  V.  to  turn  one's -self. 


dbyGoogk 


gti  mi  —  he  hia. '  437 

gu  mi,  gum,  v.  to  turn  in,  -  -  into ;  G.  ts5  mli,  v. 

ga  haram,-  G.  tsd  hSmo,  v.  to  turn  ahead;  to  go  in  ad- 
vance. 

gu,  G.  kuli,  n.  single  grain,  drop. 

gu,  adj.   G.  eflo,  emt^^. 

gue,  V.  to  take,  to  choose;  GS:  nd,  hala,  v.;  but  see  also 
hara,  ni,  v.  in  Adn. 

gugue,  n.   6.  tSitsi;  breast;  chest. 

gOgQe,  gum,  in  turning;  change;  fr.  gu,  v. 


H  before  w  is  very  probable  only  one  sound  fre- 
quently found  in  Ayigbe  and  expressed  by  Missionary 
Schlegel  through  w ;  comp.  §  2 :  Sounds. 

ha,  V.  G.  th.  s.  to  cover;  to  plunder. 

ha,  inf.  ham,  G.  Ih.  s.;  v.  to  give;  aor.  neg.  hi,  G.  haa. 

ha  due,  inf.  dueham,  v.  to  give  „due!  due!"  (a  comfor- 
ting word)  to  comfort;  trSjien,  fetn  S3ci(eib  bcjeigeu; 
Ga  th.  s. 

hao,  inf.  haom,  v.  to  trouble;  to  be  troubled;  G.  th.  s. 

haolo,  n.   troubler. 

haom,  pi.  haomhl,  haomi,  n.  trouble,   Ga:  haomo,  n. 

hara,  inf.  haram,  v.  G.  hala,  tao,  na;  to  choose;  to  seek; 
to  find;  Ot.  ta,  fife,  v. 

haram,  n.  choosing,  choose;  G.  halamo;  seeking;  G.  tao- 
mo;  finding;  G.  namo. 

haram,  n.  front;  G.  hamg;  gu  haram,  to  go  in  front,  Ga: 
tsd  hamg,  v. 

he,  V.  G.  th.  8.  and  here,  to  receive;  to  take;  to  accept. 

he-fd  si,  double  v.   to  cut  dov^rn. 

he  nQ,  G.  here  no,  Kr.  Dial;  to  answer;  s.  to  he,  th.  s. 

he,  n.  G.  th.  s.,  self;  body;  outside,  the  contrary  of  mi; 
Ot.  hu,  h6;  place;  Ot.  ba,  G.  he;  used  as  he,  hewQ  in 
Ga,  as  a  postposition;  d§e  he;  G.  dse  or  dse  hewo  (to 
come),  therefrom;  therefore;  bu  he,  v.  to  cover  one's 
self;  du  he,  G.  d§u  he,  v.  to  wash  one's  self;  la  he, 
Ga:  ladse  he,  te  he,  v.  to  loose  or  to  conceal  one's 
self;  tsi  he  =  to  he  in  Ga,  to  answer;  tso  he  ==  tsu 
he  in  Ga;  inf.  hetsgm,  to  purify  one's  self  etc. 

he  dso,  G.  th.  s.,  inf.  hedsom,  v.  to  have  rest,  peace. 

he  hia,  v.  inf.  hehiam,  to  be  in  distress;  G,  th.  s.  and  he 
dsra,  V. 


dbyGoogk 


438  ^  AdS^me-Appendix. 

he  tSo>  T.  inf.  hetSom,  to  be  clean,  pure;  G.  he  tse;  to  be 
or  go  off;  G.  he  tse,  v. 

he  wa,  inf.  hewam,  v.  to  be  strong ;  G.  th.  s. 

he  ye,  v.  to  be  sibk? 

he,  adj.  new;  G.  th.  s.,  other;  G.  kroko;  s.  also  muno,  adj. 

h6,  inf.  hfim ,  v.  to  carry  in  hand ;  G.  h!e,  v.  th.  s. 

h§,  hie,  G.  hie  (Ot.  ani,  anim),  n.  face;  countenance; 
front;  etc.  used  as  hie  in  G3;  f.  i.  kpata  he  or  h^m, 
inf.  hekpatam,  h^mkpatam,  to  destroy;  G.  kpata  hie,  v. 
th.  s. 

h^  ba  no,  v.  to  remember.     G.  th.  s. 

h5  or  hem  pe  y5,  G.  hie  fe  ya,  v.  to  be  astonished;  inf. 
hSmyapem;  ah^m  pe  ya,  G.  amehle  fe  ya,  they  are 
astonished. 

h§  kS,  inf.  hekdm;  v.  to  live;   Gd:  hie  kS,  v. 

M  hi,  inf.  hehim,  lit.  the  face  remains;  to  lire. 

hg  M,  V.  th.  s. 

he  tse,  y.  inf.  faetsem,  to  awake;  Gd:  hie  ts^;  but  t§^  h^ 
or  hem,  G.  tsle  hie,  to  awaken. 

hebem  and 

hebebe,  G.  hengho,  n.  passover;  ba^  SSorbeigel^cn. 

heblo,  n.  allowance;  privilege;  plenipotence ;   Gd:  hegbe. 

heblodsSm,  n.  giving  of  allowance;  G.  hegbehamo,  n. 

hebu,  hebuom,  n.  hair  about  the  body;  G.  het§oi,  n. :  comp. 
yibu,  n. 

hebom,  n.  Kr.  Dial.  th.  s. 

hehlam,  n.  distress. 

hekalo,  n.   a  living  person. 

hekgm,  n.  life;  G.  hlekamo. 

hem  md  si,  v.  =  Ga:  hie  me,  to  be  content. 

hemkpatam,  n.  destruction;   G.  hIekpatamQ,  n. 

hemuno,  G.  hekroko,  n.  an  other  place;  s.  muno,  adj. 

bene,  pron.   G.  heni,  where,  whence. 

henowom,  n.  honour;  G.  henowomo,  n. 

hesitem,  n.  arousing;  fr.  te  he  si,  v. 

heto,  n.  G.  th.  s.  answer;  fr.  to  he. 

hetsem,  n.  awaking;  awakening. 

hetsglo,  n.  G.  hetselg,  n.  pure,  holy  person. 

hetsgm,  n.  cleanness;  purity;  holiness;  fr.  he  Iso,  v. 

hewam,  n.  G.  hewale,  strength;  power. 

hewamwom,  n.  encouragement;  empowering. 

hi,  inf.  him,  v.  to  sit;  G5  and  Ot.  ta,  tra;  te;  to  re- 
main; Ga:  hi,  to  dwell  etc.  hie  hi,  he  hi,  v.  to  live. 

hi  mi,  him,  v.  to  sit  into;  to  remain  in  s.  th. 


dbyGoogk 


hi  no  —  huhO.  439 

hi  ne,  (j.  ia  nQ,  v.  to  sit  upon;  to  ride. 

hi  si,   hi  si,   G.  ta  si,  hi  si;  v.  to  sit  down;  to  remain 

to  live  etc.  Ot.  te  ase,  v. 
hia,  hie,  inf.  hiam,  hiem,  v.  to  suffice,  to  reach;  GS;  §e, 

fa,  V.     Comp.  also  ye,  v. 
hIa,  v.  G.  th.  s.,  to  he  needful,  wanting,  troubling,  ehlami, 

1  am  in  trouble, 
hie,  V.  to  continue;  G.  hi,  and  hie  mli,  v.    Comp.  hS,  v. 
hie ,-  Kr.  Dial.  =  ye  in  the  C.  Dial ,   G.  kwe,  v.  to  look, 
hie,  adv.  here;  Ot.  ha,  G.  hie. 
hlo,  pi.  hlohl,  n.  sickness;  G.  hela;  hlo  nu  =  v.,  he  ye 

in  G^:  to  be  sick;  ene  hlo  nui,  he  is  sick, 
hio,  n.  G.  nyomo;  debt,  price;  wo  hlo,  G.  wo  nyomg,  v. 

to  pay;  inf.  hiowom. 
hiom,  hyom,  n.  heaven;  hight;  adv.  on  high;  up;  G,  iiwei, n. 
higmi  si  =  Nyonmo  si  in  Ga:  v.  to  thunder, 
higmisim,  n.  thundering. 

hiotse,  pi.  hlotseme,  n.  sick  person;  G.  helatse. 
hiowolo,  n.  payer. 

hiowom,  n,  paying  (of  a  debt) ;  payment ;  G.  nyomo  wo,  n. 
ho,  .V.  aor.  neg.  hoi,  hui,  hwi  to  go,  to  come,  to  pass,  to 

go;  Gfi:  ho,  ya,  ba,  v.;  dse  -  ho,  double  v.  =  G.  yin- 

te,  V.  to  start,  be  off. 
ho  (hwo,  wo,  wo),  n.  honey;  G.  wo. 
holanu,  holohu;  also  hulanu  (Ay.  hotfi),  n.  cowries;  s.  also 

trema  (G.  and  Ot.). 
holami-dse,  n.  and  monthly  wages, 
holami-dsenii,  n.  th.  s.  GS:  nydndsenii,  th.  s. 
holanulse,  pi.  -tseme,  n.  possessor  of  cowries;  rich  man; 

trematse,  th.  s. 
hram,  K.  Dial,  =  haram,  GS:   hamo,  n.  advance;   adv.  in 

advance, 
hre,  here,  inf.  hrem,  herem,  v.  to  receive;   lo  save;   G. 

here,  v.  , 

here  or  hre  wanam;  inf.  wanamhrem;  v.   to  save   (one's 

life);  Ga:  here  wala. 
hre  yiwanam,  inf.  yiwanamhrem,  v.  th.  s.  (Tw^eiv;  G.  here 

yiwala,  v.;  Ot.  kye  nkwa,  v. 
hrem,  n.  reception;  saving, 
ho,  Ga:  hu,  moh,  adv.  also;  though;  again, 
hue  no,  neg.  hui  no,  G.  wo  no,  v.  to  exalt, 
hue,  pi.  hueme,  n.  friend;  G.  sientse,  n, 
h&hQ,  V.  to  murmur;  G.  th.  s, 


d  by  Google 


440  Adfinme-Appendix. 

huhfihft,  adv.  murmuringly;  tfi  munyu  — ,  y.' lo  munnur, 

G.  wie  hOhfihQ,  v. 
hQhQi,  adv.  aloud. 
Hold,  pr.  n.  Keta? 
hulami,  holami,  n.  moon;  month, 
hulamidse,  -nil,  monthly  wages;   G.  nydtoiiyenii;  comp. 

h\valami. 
hQno,  n.  husband;  Ot.  kunu,,  GSi:   wu   (perh.  the  Ad.  = 

wuno). 
huQ,  adv.  again;  s.  hu,  adv. 
huo,  n.  hunger;  G.  h6mo,  Ot.  okom;  hfio  ye  noko,  v.  Inf. 

huoyem,  to  be  hungry;  -^ungcrn;  huo  yemi,  1  am  hungry; 

cd  ^ungcrt  mid^;  to  want  in  general. 
hQoyelo,  n.  hungry  person. 

hfloyem,  »G.  hdmgyeli,  n.  hunger;  hungering;  want, 
hwalami  or  >Valami,  n.  G.  nulami  (fr.  hyom-la-bi;  G.  nwei 

la-bi),  star, 
hwe  =  hiie,  n.  friend;  s.  also  nohwele,  n. 
hwo,  ^0,  G.  wo,  n.  the  next  day;  to  morrow;  adv.  th.  s. 
hwo  se  =  G.  WQ  se,  adv.  after  to  morrow;  n.  future, 
hyowe,  n.  heaven, 
hygm,  G.  nwei,  n.  heaven;  adv.  above. 

I. 

As  in  Ga  the  vowel  „i"  does  not  initiate  words;  hot 
it  is  used  in  the  Krobo- Dialect  for  the  pronominal 
subjective  and  possessive  augment  first  person  sing., 
i-,  I,  my;  f.  i.  iba,  I  came;  ibi,  my  child.  In  the 
dialect  of  the  coast  the  former  becomes  „mi,  m,  n,  n**; 
the  latter  „ye";  s.  §  4  of  the  Appendix.  Besides  it 
terminates  words  =  ni,  ii  in  Ga,  instead  of  the  v.  dsi; 
f.  i.  anokwai,  it  is  true. 

imi,  indep.  pron.  1.  pers.  sing,  in  the  K.-Dial.,  I;  C.-Dial. 

ami,  mami;  G.  mi. 
imi  UQ,  as  for  me. 
imihu,  I  also. 

K. 

Ka,  V.  th.  s.  as  in  Ga,  to  fix;  to  try  etc. 

ka,  n.  trial;  fixing;  ambush,  wo  -,  inf.  kawom,  v.  to  lie  in 

ambush;  G.  th.  s. 
ka,  V.  or  ke,  v.  G.  ke,  to  be  long. 


dbyGoogk 


M  —  kedSL  441 

kg,  V.  to  lie,  as  in  6a;  n5-ka,  or  ftgrka,  double  v.  to  lay; 
nd-ka  no,  v.  to  lay  on. 

ka,  y.  G.  tamo,  Ot.  sa,  se,  to  be  like;  used  as  aux.  v.  like 
,,tamo",  „tamo  ake",  „take",  „ake";  =  like,  like  as,  as ; 
i.  i.  ka  yo  ko,  G.  tamg  yo  ko,  as  a  woman. 

ka,  kg,  verbal  conj.  =  G.  ake,  Ot.  se,  se;  as;  that;  because, 
=  Ga:  ke,  kedsi,  Ot.  se,  if;  but  comp.  also  „d§ikune", 
conj.  edemi  ka  ebama,  he  told  me  that  he  will  come; 
G.  ekemi  ake  ebaba;  ka  ope  kike  one,  abagbeo,  if  thou 
do  this,  thou  wilt  be  killed!  G.  ke  ofe  neke  ne,  aagbeo! 

kadra,  n.  bill-hook;  G.  adeda;  Ot.  adare. 

kake-ekome  in  Ga  (which  is  also  used),  num.  one. 

kalo,  n.  tryer;  apprentice;  disciple  =  kaselo,  n. 

kase,  inf.  kasem,  v.  to  learn,  to  imitate;  G.  th.  s. 

kaselo,  pi.  kaseli,  kaselome,  kaselohi,  with  def.  article:  ka- 
seliome,  kaseloome,  n.  disciple;  apprentice. 

kasem,  n.  learning;  imitating;  imitation;  apprenticeship. 

ke,  G.  th.  s.  V.  inf.  kem,  to  present,  grant;  give  a  present; 
ekemi  nihf,  he  gave  me  presents. 

ke  (ke),  inf.  kem;  G.  ke,  v.  to  say,  to  tell;  comp.  de,  dro, 
V.  th.  s. 

ke,  V.  as  in  Ga:  to  be  long;  s.  also  ka,  v. 

kg,  kg,  aux.  V,  as  in  6.  to  lake,  to  be  with;  used  to  ex- 
press communion  and  therefore  to  unite  two  subjects 
or  objects  or  their  definitions  under  one  notional 
verb;  f.  i.  akewo  ba  or  afcewo  ma,  they  came  with 
us;  G.  amekewo  ba;  besides  that  it  is  as  in  Ga  connected 
with  verbs  as  n5,  ng,  to  use  those  which  are  intransi- 
tive transitively,  f.  i.  ke-ba,  ke-ma,  to  come  with,  i.  e. 
to  bring;  ke-hl  si,  to  sit  down  with,  to  set  down;  etc. 
or  to  indicate  an  instrumentality,  f.  i.  ke-pe,  to  do  with; 
to  make  with;  comp.  k^,  v.  in  the  Ga-Vocab.  and  §  28 
in  the  Ga-Sketch. 

ki  (kg),  G.  ke,  kedsi,  Ot.  se  -a;  verbal  conj.  if  (comp. 
//fl^f^^t/'  //flefagt"  in  German,  also  used  as  conditional 
conjunctions). 

kg  (ke,  ka,  ade),  conj.  G.  ake,  Ot.  se,  se,  that;  saying  used 
as  the  hebr.  "^D^<^,  greek  6m. 

kg,  pron.  even  the  same,  adv.  put  after  the  verb,  comp. 
kgne,  as  in  Ga:  still;  ema  kg,  he  came  still. 

kg-kg,  adv.  interr^g.  pron.  G.  te-ten?  Ot.-deii?  how?  kg 
ape  kg?  G.  te  ape  ten?  te  afe  ten?  Ot.  eye  den?  how 
is  it? 

kedSiy  conj.  if;  as  in  Ga;  neg.  kedsi. 


Digitized  by  VjOOQIC 


442  Adfihme-Appendix. 

ke-ho  =  G.  ke-ya,  v.  (lo  go)  to. 

ke-basu,  G.  ke-ba§i,  v.  (lo  reach)  to. 

keke  ne,  G.  keke  le,  conj.  then. 

kake  and 

keke^=  kr^kr^,  G.  kleifikleh,  adv.  in  the  beginning. 

keke,  kekei,  n.  length;  fr.  ke,  v.;  G.  kgle,  n.  ISele,  n. 

k^kg,  adv.  =  Ukg,  G.  neke,  so,  thus. 

kelo,  n.  talker. 

kern,  n.  talk,  saying;  G.  kemo,  n. 

k^ne,  G.  k^le,  adv.  still,  k^ne  ema,  still  he  came;  or: 

ema  k^,  th.  s. 
kesa,  G.  lolo,  keke,  adv.  still;  only;  la  kenye  n6  boboyo 

kesa,  the   light  is  with  you  a  little  white  only;   „la 

kenye  ye  fio  keke"  in  Ga. 
ketiapopoe,  n.  circumcision,  fr.  po  ketia,  v.  to  circumcise; 

G.  ketiafo,  n. 
kek§,  pi.  klk^mei,  klk^tSemei,  adverbial  pron.  such;  these; 

so;  G.  neke. 
kino,  kuno,  n.  cock;  G.  wonQ,  n. 
ko-,  ko-,  ==  GS  ka-,  aux.  v.  or  prefix  of  the  neg.  pot. 

or  imperative  mood;   f.  i.  kope,  mokope!  don't  (thou)! 

nyekope !  don't  (you) !  —  JlIso  used  as  prefix  of  a  sub- 

junct.  mood;  s.  Table  II.  and  specimen, 
kd,  V.  G.  th.  s.  to  bite. 

kobe,  kowe,  kope  (Ay.  kofi?),  n.  G.  and  Ot.  akrowa,  plan- 
tation-village, 
kdli,  n.  shoulder;  G.  kdin. 
kdlino,  n.  upper  shoulder, 
kdlisi,  n.  under  shoulder;  armhole. 
'kome,  G.  th.  s.  num.  one;  pi.  komei,  some;  einigc;  nihl- 

komei  or  nlhlkome,   some  persons  or  things;   G.  mei- 

komei,  niikomei,  nokomei,  nibii  komei;  comp.  kake,  num. 
komo,  G.  and  Ot.  nkomo,  n.  sadness;  ye-,  to  be  sad. 
komoyeyei,   n.  sadness;  sad  state;  mourning, 
kong,  conj.  G.  koni,  that;  ba§,  bamit;  gr.  tva;  comp.  k^, 

k|,  k9,  conj. 
koh  and 
kond,  pi.  kondh!  (perh.  from  the  dan.  „kong^)  n.  king; 

ye  — ,  V.  to  be  king;  but  comp.  mSitse^  n. 
kondyem,  n.  kingdom;  government, 
koron,  kroh;  G.  kron;  adj.  single,  simple,  genuine,  pure; 

holy, 
kotekote,  adv.  exactly;  G.  ketekete. 
kotokroboe,  n.  a  kind  of  bark,  used  as  spices;  G.  krobgo,  n. 


dbyGoogk 


kpa  —  Kpom.  443 

kpa,  V.  to  do  once  more,  to  repeat;  used  as  an  aux.  v.  to 
express  the  iterative  mood,  as  „8a"  in  G3;  f.  i.  ekpa 
epe,  or  ekpape,  s.  Table  H.,  he  again  did  it,  akpa  epe, 
th.^s.  comp.  akpa,  and  esa  efe  and  asan  efe  in  Gd. 

kpa,  inf.  kpSmj  kpfikpa,  kpSkpai,  v.  to  cr)^;  to  Wow;  to 
sound  etc.  Comp.  kpS,  bo,  big,  gbe,  v.  in  G.;  pe  in 
Adh.;  and  pai  in  Ot. 

kpa,  G.  gbo  (H.  kpon?)  n./  stranger,  guest. 

kpakpa^  adj.  good;  G.  th.  s. 

kpakpa,  adv.  truly  =  nine! 

kpaka,  inf.  kpakam,  v.  to  drive. 

kpakalo,  n.  driver;  dragge^. 

kpakam,  n.  driving;  dragging. 

kpale,  inf.  kpalem,  G.  kpale,  gbale,  ka  se;  v.  to  return;  to 
turn  in  sonoewhere;  comp.  kpa,  v.  to  repeat  and  kpa,  v. 
in  Ga;  Ot.  pa,  v. 

kpale  se,  G.  ku  se;  v.  to  return. 

kpalelo,  n.  returner. 

kpalem,  n.  return. 

kpalo,  n.  cryer. 

kpam,  kpakpai,  n.  cr^;  sound. 

kpe,  G.  th.  s. ,  V.  inf.  kpem,  to  meet. 

kpe  yo,  V.  inf.  yokpem,  to  meet  a  woman,  to  marry;  to 
wed;  s.  kpe  yO  and  wye  yo,  v.  in  Ga. 

kpemhe,  n.  G.  kpehe,  meeting- place. 

kpe,  n.  and 

kpeti,  G.  ten;  n.  middle,  midst;  adv.  in  the  middle;  amidst, 
s.  also  ti,  n. 

kpe,  V.  inf.  kpem,  G.  gbe^  to  sound. 

kpem,  n.  sound. 

kpelekple,  adj    G.  kpetenkple,  great. 

kpla,  V.  G.  kula,  kua,  to  kneel;  -  si',  v.  to  kneel  down. 

kple,  G.  kpleke,  v.,  inf.  kplem;  to  descend. 

kple  §i,  inf.  sikplem,  v.  to  descend,  come  down;  G.  kple- 
ke §i,  v.;  comp.  App.  §1.3. 

kplA,  adj.  and  adv.  G.  th.  s.  sound,  well;  soundly;  well; 
wholly;  entirely. 

kpd,  G.  th.  s.  and  he,  v.  inf.  kpdm;  to  take  from;  to  re- 
deem; nkpd  n§  edem,  G.  mihe  ye  eden,  I  took  it  from 
his  hand. 

kpo,  V.  inf.  kpom,  G.  th.  s.  to  break  off;  to  crumble  off. 

kpo,  n.  lumb;  knot;  hill;  island. 

Kpom,  G.  Kpon,  pr.  n.  of  a  town,  at  the  river  Volta,  about 
50  miles  up  from  its  mouth,  on  its  western  shore  near 


dbyGoogk 


444  Adftftme-Appendix. 

Mount  „Yogag5,"  where  the  river  turns  from  a  due 
southern  to  a  south  eastern  direction  and  is  full  of  rocks. 
The  town  was  founded  some  50  years  ago  by  a  man 
called  „Tete  Wyim"  and  is  called  so  by  the  Akwapim- 
people  still ;  it  soon  got  large  by  the  addition  of  many 
fugitives,  slaves,  debtors  etc.  who  found  abundant  pro- 
tection in  the  many  ^islands"  („kpo"  =  island)  of  the 
river  and  abundant  labour  and  food  in  the  latter  too. 
Though  inhabited  by  a  mixed  and  rough  set  of  people, 
the  town  is  thriving,  having  the  best  river  canoes,  the 
greatest  share  of  the  salt-  and  palm-oil  trade  and  enjoy- 
ing the  neighbourhood  of  the  rich  and  thriving  Krobo- 
country.  The  language  of  the  town  is  half  AdSinme,  half 
Ayigbe. 

Kpom,  Kpon,  G.  Kpoh,  pr.  n.  (hill,  s.  Akropoh,  Mam- 
pofi  in  Ot.  Kponkpo  in  Ga),  of  a  sea  town  betwixt 
Tema  and  Gbugbra  (in  the  Maps:  „Pony''). 

kpulu,  G.  and  Ayigbe  the  s.,  jug;  mug;  cup. 

fcr^kr^,  6.  klenklen,  adj.  and  adv.  first;  at  first;  in  the  be- 
ginning. 

krSkrgkrS,  th.  s. 

krombi,  6.  kromobi,  n.  firstborn. 

ku ,  V.  inf.  kum,  6.  th.  s.,  to  break. 

kuku,  red.  verb,  G.  kdmokOmo,  v.  to  breack  repeatedly; 
many  things  etc. 

kuku  =  kolo,  V.  in  6a :  to  gather,  take  up;  akuku  atdi, 
they  took  up  their  guns. 

kuma,  G.  kumai,  n.  thirst;  kuma  ye,  v.  to  be  thirsty;  kuma 
yem,  cd  burfiet  mi^;  I  am  thirsty. 

kumaku,  n.  a  kind  of  bread. 

kumayem,  n.  thirsting. 

kuno  =  kdnQ,  G.  wgna,  n.  cock. 

kwQ,  neg.  aor.  kw^',  inf.  kwom,  v.  to  assend,  to  climb. 

L. 

La,  V.  Inf.  lam,  G.  la,  ladse,  v.  to  hang,  to  hook;  to  loose; 
to  be  lost;  to  err;  to  be  concealed; 'to  conceal;  to  dis- 
appear, to  vanish  etc.    Comp.  also  te,  v.  in  G. 

la  bio,  inf.  blglam,  v.  to  loose  the  way. 

la  he,  inf.  helam,  v.  to  conceal  one's  self.     ^ 

la  h6,  V.  to  vanish  before  s.  b.  G.  lad§e  hie,  v. 

la  mi,  V.  to  be  lost  in  s.  place;  to  conceal  one's  self  in 
s.  place. 


dbyGoogk 


la  no  —  M'-.  445 

la  no,  n.  G.  §|u  no,  to  cover,  conceal;  to  deny. 

la,  n.  fire. 

lads,  n.  G.  ladsd,  spittle. 

lafa,  num.  hundred,  pi.  tb.  s.  and  lafai,  Ay.  th.  s.  lafa  etc, 

three  hundred;  G.  and  Ot.  oh^. 
lahOe  (law6?),  n.  dove,  pigeon;  G.  okpo,  n. 
Lawe,  pr.  n.  of  males, 
le,  G.  th.  s.,  V.  inf.  le,  neg.  li,  to  know, 
le,  n.  pi.  lehl,  vessel,  ship;  boat,  canoe;  G.  lele,  pi.  ledSi. 
le,  pron.,  1.  indep.  ==  Ga:  le;   be,  she,  it;   2.  objective 

terminational  augment,  as  in  G3:  -le,  him,  her  (it).  Comp. 

§  4  of  the  App.  and  -o,  one,  ne,  pron.  in  Adn. 
lebe,  G.  be,  n.  time.     Comp.  also  lebi,  legbu  in  GS;  and 

le,  V.  in  Ayigbe. 
ledsei,  ledso,  G.  dsei,  pi.  ledseme,  adv.  pron.  there,  thence; 

comp.  hie.     Comp.  le ,  v.  in  Ayigbe  =  ne  in  Adn. 
lenitse,  pron.  G.  ledientse,  lenientse  (lit.  „he  the  author") 

he  himself,  himself;  comp.  ankasa  in  Otyi. 
li,  neg.  voice  of  the  verb  le,  to  know;  nli,  I  don't  know; 

ali,  it  is  not  known ^  they  don't  know;  s.  allnd,  adv.^ 
ligbi,   G.  gbi,  n.  day;   comp.  lebe,  ledsei,  etc.   and  G. 

lebi. 
ligbllabo,  G.  gbllabo,  adv.  and  conj.  as  long  as. 
ligbloko,  adv.  G.  gbikogblko,  ever,  always ;  with  neg.  voice 

never;  \t,  tiic. 
loko,  adv.  dani  in  GS:  before, 
lolo,  adv.  G.  dS,  before;  G.  th.  s.  still;  nodi);  ebe  lolo,  he 

has  not  yet  (or  „8till"  not)  come, 
loko,  adv.  =  G.  ko,  once;  also  used  to  express  the  neg. 

voice  of  the  perfect  tense, 
lolo,  G.  no;  that. 

lolohe,  conj.  therefore;  G.  nohewo. 
lolo  so,  after  that, 
lowe,  n.  G.  bulu;  fool. 

M. 

M  is  in  G5  sometimes  hardened  into  „b*  and  changes 
also  with  other  liguids,  as  n,  n,  1. 

M'-  (before  labials;  comp.  n-,  n-);  G.  th.  s.  and  mi-,  pro- 
nominal subjective  augment  (scarcely  used  possessively, 
s.  ye-),  1.  pers.  sing.  1;  mba,  mma,  I  came;  mpe,  1  made 
etc.     Comp.  also:  i,  mi,  and  imi,  ami  and  mami,  pron. 


dbyGoogk 


446  AddAme-Appendix. 

-m'  =  mi,  G.  mli,  A.,  Ot.  mu,  m*;  Ay.  me,  m',  inside; 

s.  roi,  n. 
-m*  =  mi,  obj.  pron.  me. 
ma-  (and  mba,  miba-),  propominal  augment  m'  and  tempus- 

augment  of  the  fut.  tense  „a''  combined,   as  in  GS:  1 

will-  I  shall-;  mape,  I  shall  do  it;  mahl  si,  I  will  sit 

down, 
ma,  inf.  ma,  neg.  aor.  me  (sometimes  ba);  G.  ba,  Ot.  th. 

s. ,  Ay.  fa ,  V.  to  come ;  auxil.  v.  of  the  fut.  tense ;  mape, 

shall  or  will  do. 
rod,  n.  coming, 
ma  §i,  inf.  §imfi,  or 

raa  si,  inf.  sima,  G.  ba  si,  v.  to  come  down,  to  be  hum- 
bled; ma  noko  si,  to  humble  s.  b.;   G.  ba  m.  k.  si,  v.; 

to  come  down,  descend  =  yi  si  in  Ga. 
mS,  V.  to  build,  to  set;  as  in  Gh;  aor.  neg.  me. 
ma,  pi.  mahl,  n.  town;  people;  tribe;  nation;  land  etc.  as 

in  Ga;  man,  th.s.;  mam  and  manm,  G.  man,  Ot.  manm, 

inside  of  the  town," inner  town;  adv.  in  town, 
mahe,  n.  sleep,  G.  wo;  but  see  wo,  v. 
noaka,  n.  G.  manku,  n.  part  of  a  town,  quarter;  tribe, 
mam,  s.  ma,  n. 
mami-  ==  ami-,   indep.  pron.  and  pronominal   possessive 

augment,   but  seldom  used,  comp.  ye,  of  the  1.  pers. 

sing.  my. 
mami,  n.  pi.  mamime;  =  nyemi,  brother  or  sister;   ®c* 

f^roiiler;  maminyumu,  n.  brother;   mamiyo,  n.  sister; 

but  perh,  =  my  brother,  my  sister;  comp.  nyemi. 
manm,  s.  ma,  n. 
manye,  n.  queen, 
mase,  G.  masei,  n.  side, 
mase,  G.  manse,  n.  far  country;  adv.  far  away, 
matre,  n.  whoredom;  adultery;  =  adfaman,  n. 
ma»se,  pi.  malseme,  n.  king;  G.  mantse,  n.   Comp.  kono,  n.; 

ye  matse,  v.  inf.  matseyeye,  to  be  king;  to  reign. 
matSeyeye,  n.   kingdom;   reign;   government;    G.  mantSe- 

yeli,  n. 
matseyeyehg,  n.  place  of  a  kingdom, 
mawetse,  pi.  -tseme,  n.  master.  Lord;  s.  awetse,  nyontso,  n. 
Mawu,  Ay.  th.  s.  G.  Nyonmo,  Mawu  Nyohnio,  Ot.  Nyame; 

NyankopoA,  pr.  n.  of  God ;  used  as  Nyonmo  in  Ga,  which 

see;  comp.  also  hiom,  n. 
mayo,  n.  G.  wo,  sleep,  =  mahe. 
me,  V.  G.  me,  v.  to  wait;  to  expect;  neg.  aor.  ml. 


dbyGoogk 


me  —  mglu.  447 

me,  pron.  third  pers.  pi.  =  ame  in  G3:  they. 

-me,  obj.  pronominal  augm.  of  the  third  pers.  pi. ,  OS,  am?, 
them;  pi.  termination  of  persons;  G.  -mei;  with  the 
definite  article  -orae,  f.  i.  kaselo,  pi.  kaselome,  with  def. 
article  kaseloome ;  comp.  in  Ot.  „nom"  after  some  plural 
nouns. 

mehedse?  G.  mehewo?  why?  (lit.  from  what  it  came?) 

memle,  n.  wild  fig-tree;  G.  agbamitso,  n. 

mene?  int.  pron.  G.  namo?  who?  G.  meni?  when?  see 
also:  n§? 

menehe?  int.  pron.  G.  menihewo,  why? 

metfa  =  amefia,  they  all. 

ml,   neg.  v.  to  be  not  in  want  of;  s.  me,  v. 

mimi  and 

mi,  m*;  G.  mli,~n.  Ot.  mu,  m;  Ay.  me,  m*;  inside;  con- 
trary of  he;  used  very  frequently  as  gram.  subj.  or  obj. 
as  mli  in  Ga,  which  see.  Connected  witli  ¥erbs  as  their 
object  it  is  sometimes  taken  together  with  them  in  the 
termination  m  (G.  n,  Ot.  m.  Ay.  m);  as:  AS  mi,  ngm, 
to  be  in,  to  be  so,  to  be  true;  Ga,  yen;  Ot.  wom; 
Ay.  lem;  ba  mi,  ma  mi,  bam,  mam,  v.  to  come  in,  to 
be  fulfilled ;  G.  ba  mli ,  ban  etc.  Comp.  also  nouns  as 
mam,  inside  of  town;  mukulim,  —  of  belly;  yim,  —  of 
head  etc.   G.  man,  musun,  yin  etc. 

mi  Aim,  mimi  Aim,  v.  G.  mli  fli,  v.  to  exult;  to  rejoice. 

mi  fCI,  iHf.  mifQm,  v.  to  swell  inside,  to  be  angry;  G.  mli 
fu,  v.;  s.  mukulim  fu,  v.  th.  s. 

mibam,  n.  fulfillment;  fr.  ba  mi,  v. 

mimam,  n.  th.  s. 

miflim,  n.,  mimiflim,  n.  exultation;  joy. 

mifum,  n.  anger;  G.  mlifu;  Ot.  bofti,  n. 

mi§i,  misi,  n.  G.  mlisi,  n.  bosom;  (B(l)ve%. 

mlem,  G.  he,  n.  loitis. 

mlemi,  G.  mliten,  n.  th.  s. 

mlemle,  adj.  G.  kwoAkwoA;  high;  deep;  s.  also  gSgS,  adj. 

mo,  indep.  pron.  sec.  pers.  sing.  G.  bo,  thou;  it  is  gene- 
rally also,  used  in  the  imperat.  mood  sing,  mope!  =  G. 
ferao!  do  it!  moho,  go!  it  is  also  used  subjectively  and 
objectively  besides  „o«  etc. 

mgdenbobge,  n.  diligence  fr.  bomoden,  v.  G.  th.  s.  to  be 
diligent. 

mgdenbolo,  n.  diligent  person. 

moku,  G.  moA,  adv.  gtt>at;  though;  truely  etc.  Ot.  mom. 

mglu,  n.  morning;  adv.  in  the  morning. 


dbyGoogk 


448  Adfiiame-Appendix. 

mone,  n.  to  da^;  adv.  tb.  s. 

monemone,   adv.   this  very   day.    G.  nmene,    nmeneme* 

nmenenmene ;  comp.  also:  dSeenmo,  adv.  in  Ga. 
mu,  inf.  mum,  to  breathe;  G.  th.  s. 
mu,  G.  bu,  n.  hole,  cave, 
mu  (and  nu)  =  G.  md,  v.  to  catch, 
mukuli,  n.  G.  musu,  belly, 
mukulim,  G.  musun,  in  the  belly;  inside;  -fQ  =  mi  fu,  v. 

to  be  angry;  inf. 
mukulimfOm,  n.  anger. 

mum,  mumi,  n.  breathing;  breath;  spirit;  G.  mumo,  n. 
muno,  pi.  munohl  and  munokome,  adj.  other;  G.  Kroko. 
munyo,  munyu,  n.  G.  wiemo,  word;  language;  tQ-,  v.  inf. 

munyutum,  to  speak, 
munyutulo,  n.  speaker, 
munyutilm,  n.  speaking;  speech, 
musubolo,  n.  blasphemer, 
musuboboe,  n.   blasphemy;   G.   musubo,  fr.  bo  musu,  v. 

(Ol.  G.  and  Adn.  th.  s.). 

N. 

The  letter  „n**  or  „n**  before  palatals,  becomes  „m** 
before  labials  and  changes  besides  with  1,  r,  and  d. 

N-,  n-,  pronominal  subjective  augment  of  the  1.  pers.  sing. 
=  mi,  in  Ot.  and  G.,  I;  but  only  used  in  the  Danme 
of  the  Sea-coast;-  in  Krobo  it  is  „i-",  and  m-,  connected 
with  a  following  formative  vowel;  f.  i.  nle,  Kr.-Dial.  ile, 
G.  mile,  I  know;  nke,  Kr.  ike,  G.  mike,  I  said;  etc.  but 
comp.  maba,  I  ^all  come,  in  DSnme  and  GSl. 

'  n  and  n  (as  m)  may  occur  in  the  middle  of  a  word  (by 
combination)  =  mi$  inside,  in;  as  in  GS,  Ot.  and  Ayigbe; 
though  not  as  terminating  word,  when  ^m^  is  preferred 
(Ga,  A). 

na,  V.  G.  th.  s.,  Ot.  hu,  to  se^;  =  G.  nina,  to  overtake. 
The  word  seems  not  quite  regularly  conjugated,  f.  i. 
n€\  lo,  behold;  neg.  aor.  ne,  saw  not;  neg.  perf. 
nawe,  has  not  seen.  As  in  GSl  it  is  used  as  a  perfective 
and  oblative  aux.  v.;  s.  na,  v.  in  G.;  but  comp.  also 
nya,  v. 

na  mi,  inf.  minam,  v.  to  get  with  child;  G.  na  musu;  ii6 
ho^  V. 

na  nya,  G.  na  na,  v.  inf.  nyanam,  nyanahe,  nyanae,  nya- 
nanae,  to  understand;  lit.  to  see  the  end. 


dbyGoogk 


na  —  t^.  449 

na,  pi.  nahi,  n.  6.  tsina,   Ot.  nantyi;  cow,  ox;  Stinb. 

Ayigbe:  nyi  (one  of  the  DoAko-languages:  tSi). 
nabi,  n.  calf, 
nanyumu,  n.  ox. 
nawomi,  n.  cow-hide. 
nay5,  n.  cow. 

M,  V.  G.  th.  s.,  to  press:  to  shut  etc. 
ha  nd£o  yi,  inf.  yinSm,  v.  (G.  nft  moko  yi);  to  sbu^  one 

in;  to  press  upon  one's  head;  to  command,  urge  s.  b.; 

eiticn  an^crtfi^en. 
M,  n.  field  (G.  th.  s.). 

M  no,  n.  th.  s.;  adv.  on  or  in  the  field.     6.  th.  s. 
nane,  pi.  nanehi,  n.  foot.    G.  th.  s. 
nanemi,  nanem,  n.  =  Gd:  nMsian,  lit.  in  the  feet;  place, 

stead;  adv.  instead, 
nawe,  s.  na,  v. 

ne,  n^,  G.  ni,  conj.  and.    Ay.  th.  s.;  Ot.  na. 
ne,  nS,  G.  nl,  rel.  pron.  who,  what;  conj.  that,  ba§,  ba^ 

mit  (comp.  kS,  kg,  kg). 
ng,  interrog.  pron.  =  namo?  meni?  me?  nS?  in  Gfi,  who; 

what?    Comp.  also:  benS?  menS?  th.  s. 
'ne,  ene,  G.  th.  s.  pi.  ngme,  netSemei,  dem.  pron.  this; 

these, 
ne,  one,  G§:  le,  Ot.  no;  in  the  Krobo-Dialect  only  -o 
■  (added  to  the  last  word) ;  dem.  pron.  or  def.  article  „the**, 

but  only  used  to  define  whole  senteuces,  after  which  it 

follows;  comp.  o,  le,  pron.  and  to  in  Greek. 
n6!  interj.  (irreg.  inperat.  sing,  of  na,  v.  to  see)  lo!  be- 
hold !  G.  na.   Comp.  also  hie !  and  ye !  G.  kwe !   Ot.  fye 

(fe)! 

ne,  neg.  aor.  of  na,  to  see. 

nS,  V.  irreg.  neg.  voice  „be"  (G.  be);  employed,  esp.  as 
an  auxiliary;  it  is  used  for  the  Ga:'ye,  Ot.  wo,  Ay.  le; 
to  be  somewhere,  somehow;  to  have  etc.;  and  for  the 
GSl:  no,  also  used  in  Adn.  (Ot.  de),  to  take;  which 
are  to  be  compared.  Besides  the  extensive  use  like  the 
Gd  ye  and  nd,  its  use  as  an  auxiliary  of  the  present 
tense  (G.  ml,  mim,  m-,  n-,  n-,  Ot.  re-  =  de;  Ay.  le- 
me,  le-m*)  is  especially  to  be  observed;  comp.  §  6  of 
the  Append,  and  be,  aux.  v.,  as  also  the  following  in- 
stances: Krobo-Dial.:  nS  noko  pehe,  Coast-Dial:  M 
noko  pee  or  pei/  to  be  s.  th.  making,  fr.  the  verb  pe, 
to  make  (G.  fe,  comp.  „mimfe");  pehe  or  pei  may  be 
called  a  participle.  The  neg.  voice,  at  the  same  time 
Zimmermann,  Akra-Vocab.  29 


dbyGoogk 


450  Addnme-Appendix. 

thai  of  the  fut,  is  thea:   be  pehe,  be  pel,  to  be  not 

making,  doing; *comp.  pewe,  to  have  not  made  and  pi, 

did  not  make,  do,  was  not,  is  not.    Comp.  also  no,  v., 

kg,  v.;    hi,  pig,   pe,  v.   which   three  latter  must  as  in 

Ga,  supply  the  fut.  tense,  „ng"  being  defective. 
ii^  hionu,  V.  to  be  sick, 
nene,  rel.  pron.pl.  niiame,  nihine;  G.  moni,  noni;^meiDi, 

niini;  who,  what,  that;  dem.  pron. ,  G.  mone,  none,  this 

person;  this  thing;    ind.  pron.  G.  mo,  no,   some  body, 

some  thing, 
ni,  V.  =  dsi,  G.  th.  s.,  to  be  (something);  Ot.  th.  s. 
nihi,  pi.  n.  from  n5,  G.  nii,  nibii;  mei;  things,  persons, 

people;  comp.  nimli  and  ndmli  fr.  n5mlo,  n.  and  nii,  pi. 

of  no,  n.;  also  nime  =  nihi. 
nihikome,  pi.  n.  of  nokome;  some  persons,  some  things; 

G.  meikomei,  niikomei. 
nii  =  nihi,  pi.  n.  things,  persons;  G.  nii,  nibii;  mei. 
niiami,  niiam,  n.  G.  niian,  lit.  inside  of  things;  place;  comp. 

bedseme-niiam,  G.  dsemei-niian,  thereabout, 
niiame,  pi.  rel.  pron.,  G.  meini;  who;  Kr.-Dial. 
niiatse,  pi.  -tseme,  n.  G.  th.  s.,  rich  person, 
niienyi,  num.  G.  mei  enyo,  two  persons, 
niikome  =  nihikomei,  pi.  n.  ^ 
niime  or  nime,  irreg.  pi.  of  nomlo,  n.  man.     Comp.  this; 

with  def.  art.  niome. 
nimli,  pL  n.  th.  s.  men ,  people, 
niilele,  or  nolele,  n.  G.  niile,  knowledge. 
niilelQ,  nolelo,  pi. -li,  -lorae,  with  def.  art.  -lio,  -loome, 

-Igmeo,  n.  G.  niilelo,  wise,  knowing  person;  sage. 
nine!  G.  lelen!  int.  truly!  certainly!  amen!  comp.  ekpakpa! 

th.  s. 
nine,  pi.  ninehi,  n.  G.  th.  s.  hand,  arm. 
nini,  n.   shadow;   sdul;   G.  susuma;   Ot.  sunsum,   sunsum, 

sunsuma. 
niipem,  with  def.  art.:  niipemio,  pi.  niipemhi,  niipemi;  iiii- 

pehi,  n.  doing;  deed;  act;  G.  niifemo.     * 
niiyelo,  n.  G.  th.  s.,  eater, 
niiyeyg,  n.  G.  niiyeli,  fr.  ye  nii,  v.  eating;  food, 
nitse  (tse  =  father,  author),   G.  dientSe,  nientse;  n.  and 

pron.  pi.  nitseme;  self,  selves;  aminitSe,  myself;  lenitse, 

(he)  himself,  etc. 
lime,  V.  to  set,  lay;  G.  th.  s. 
nme  no,  v.  ==  boi  in  G5,  to  begin, 
nm^tfu,  n.  chaff;  s.  tutru;  G.  tutu. 


d  by  Google 


hvaiQ  —  ndkake.  451 

Amle,  pi.  Amlehi,  o.  bell;  -fia,  v.  to  strike  the  hour. 

Amlefiam,  n.  striking  of  the  bell ;  hour,  time ;  6.  Amlettft,  n. 

no,  dem.  pron.  as  in  69:  that;  pi.  nome,  nohi;  but  more 
used  is  „1o1q*S  th.  s.  Kr.-Dial. 

nd,  n.  andmdef.  pron.,  6.  mo,  n5;  person;  thing;  ^^manb, 
@tn>ad;  pi.  nii,  nime,  nihi;  with  def.  art.  niome;  nihio 
etc.  This  word  is  as  much  used,  especially  in  compounds, 
as  the  two  corresponding  words  in  Gd,  though  persons 
and  things  are  not  so  plainly  distinguished  by  it;  as  f.  i. 
not  only  the  personal  pi.  form  nime,  but  also  the  more 
impers.  pi.  form  nihi,  nii  is  applied  to  persons. 

no,  n.  G.  th.  s.  surface,  cover,  upper  part;  contrary  of  si, 
sisi;  used  as  adv.  and  postposition  =  on,  upon,  up 
(comp.  hygm,  hiom)  etc.  ba  no,  ma  no,  v.  to  come  on ; 
bu  ng,  V.  to  cover  up;  h!  no,  v.  to  sit  upon,  etc.;  with 
their  respective  personal  and  impersonal  verbal  nouns, 
as:  nobum,  covering;  nohllo,  onsitter,  i.  e.  rider  etc. 

-nd,  answering  the  Gd  -nyo,  n.  ==  man;  used  as  a  per- 
sonal masculine  termination;  Krobgnd,  n.  a  Krobgnian; 
pi.  Kroboli,  Krobome;  KrobQmen,  -people. 

n6  =  G.  nyd,  v.  to  fall;  inf.  ndm;  nde,  ndhe,  ndnde. 

n6  si,  G.  nyo  Si,  v.  to  fall  down. 

no,  V.  G.  th.  s.,  to  take;  to  be  agreeable;  used  as  aux.  v. 
=  ke;  f.  i.  n5-pue  no,  G.  n5-fie  no,  v.  to  go  on;  to 
go  forward;  nd-hS,  v.  to  (take  and)  give;  hd-pe,  v.  to 
take  and  make;  nd  ndko  pe  ndko,  v.  to  make  s.  th.  or 
s.  b.  into  s.  th.  or  s.  b.  * 

nd  ho,  V.  G.  th.  s.  to  conceive;  s.  na  mi,  v.  th.  s. 

nd,  n.  G.  th.  s.  neighbourhood;  nearness;  adv.  and  post 
at,  by,  near  etc.     Comp.  also  mase,  n. 

nddfalo,  n.  G.  dsrayelilo,  merchant,  trader;  s.  dfa,  v. 

nddsdlo,  n.  doubter;  disputer,  G.  liwanedS^lo. 

ndds^m,  n.  doubting;  doubt;  dispute;  fr.  dSd  nd;  G.  dSe 
nwane,  v. 

nd-enyo  (f.  i.  ndmlo  nd-enyo,  two  persons)  num.  perh.  = 
yi  enyo  in  G3,  two  (persons  or  things;  comp.  niienyi, 
num.  th.  s. 

ndgbogbo,  n.  G.  gbonyo,  mogbonyo,  a  dead  person;  corps. 

ndhe,  G.  mohewo»  nohewo,  for  whose  sake;  therefore; 
wherefore;  s.  also:  dsShe,  conj. 

ndhwel6»  Kr.-Dial.,  n.  friend. 

ndkake,  num.  G.  mokome,  nokome;  one  person  or  thing; 
s.  ndkome,  th.  s. 

29» 


d  by.Googk 


452  Adfi6me-Appendix. 

ndko,  adv.  pron.  6.  moko  and  noko;  somebody,  s.  th.;  pi. 

nihikbme;  niikome. 
ndkome  (pi.  nihikome),  G.  mokome,  nokome;  numb.,  one 

(thing  or  person);  some;  comp.  also:  ndkake,  th.  s. 
ndkotoma,  pi.  -mame;  with  def.  art.  -mameo  and  maome; 

grandee ;  old  person ;  elder ;  G.  onukpa ,  n. 
ndkpd,  n.  (G.   gbo;  ace.  to  Hanson:  mokpon).   stranger, 

guest. 
ndlelQ,  n.  =  niilelo,  n.  wise  man. 
ndmlo,  n.  pi.  ndmli,  nimli,  nime,  G.  gbomo,  mo;  per- 
son, man;  comp.  also  no,  n. 
nSmlotso,  pi.  -tsohi,  G.  gbomotso,  n.  body;  human  body, 
ndmlgtsu,  n.  European ;  white  man ;  G.  blofonyo,  Ot.  broni. 
n6ne,   pron.  rel.  =  moni,  noni  in  G3:   who,  what;  that; 

dem.  =  mone,  none  in  G.  this;  pi.  nihine,  Kr. -Dialect: 

niiame;  also  used  as  conj.  =  kone,  that;  ia%  bamit. 
nosasesa,  nSsaisa,  G.  mofemo;  every  (body);  comp.  n6- 

tfand,  n. 
ndtfand,  G.  ndfSnd,  ndfiand;  mofemo,  moflamo;  every  thing 

every  body.    Kr.-Dial.  ndt§oan5,  ndtsonS. 
n5suomnd,  n.  something  wished  for  or  loved;  some  body 

loved;  wish,   will;    comp.  suomonand,  pi.  suomonanii, 

th.  s. 
noyayampem ;  pi.  -  pemi,  peihhi ;  with  def.  art.  -  pemiome, 

G.  ndsafepiQ,  n.  sinful  deed,  act;  dfjuxqvrjfia. 
nra,  inf.  nram,  v.  to  dream;  G.  la,  v. 
nram,  n.  dream;  G.  lamo,  n. 
nu,  V.  inf.  num,  G.  md;  to  catch, 
nu,  n.  G.  mu,  oil;  po-,  v.  to  anoint, 
nupom,  n.  anointing. 

nu,  V.  to  drink,  G.  th.  s.,  inf.  num,  nunui. 
nulQ,  n.  drinker, 
num,  and 
nunui,  n.  drinking, 
nua,  nue;  s.  nwa,  ftwe. 
nunt§o  and  nunt§o,  n.  s.  nyontso. 
nwa,  pi.  nwahi,  adj.  great;  large;  6.  wulu,  adj. 
nwe,  pi.  nwehi,  n.  finger;  toe;  G.  wao,  n. 
nwe  goleku,  n,  thumb, 
nya,  v.   Ot.  tbis.,  G3  na,  to  get;  to  reach;  comp.  also 

na,  V. 
nya,   G.  na,  Ot.  ano,  n.   mouth,   opening;  etc.   used  as 

grammat.  subj.  and  obj.  as  in  G3:  f.  i.  nya  tso,  inf.  nya- 

tsQm;  G.  na  t§e,  v.  to  have  a  pure  mouth;  to  speak 


dbyGoogk 


nyabam  —  nyumCi.  453 

pureljr;  etc.  and  gbe  nj^a,  inf.  nyagbem,  nyagbe,  nagbe- 

gbe ,  to  finish ;  G.  gbe  na ;  na  nya ,  inf.  nyanam,  to  un- 
derstand etc.  etc. 
nyabam,  n.  sharpness;  fr.  nya  ba,  v.  to  be  sharp;  G.  naba. 
nyagbe;  nyagbem;  nyagbegbe,  n.  finishing;  end,  aim  etc. 

G.  nagbe;  fr.  gbe  nya,  v. 
nyagbelo,  n.  finisher;  SSoUcnber. 
nyagolQ,  n.  lier;  G.  amalelo. 
nyanalo,  n.  understanding  person, 
nyanam,  n.  understanding, 
nyasa,  n.  G.  adesa,  tale,  fable, 
nyalsolo,  n.  person  speaking  purely, 
nyatsom,  n.  pure  language,  speech,  fr.  na  t§Q,  v. 
nyg,  V.  G.  th.  s.,  to  be  able, 
nyemi,  pi.  nyemime,  n.  brother  or  sister,  ® cf^iwijier ;  G. 

th.  s.;  comp.  also  mame  and  mami,  n.  th.  s. 
nyeminyumu,  n.  brother. 

nyemiyO,  n.  sister;  pi.  with  def,  art.  nyemiyiome,  sisters, 
nyimi  (pi.  of  nyonraa,  num.  ten) ;  nyimi  ewe,  nyimi  ewyie, 

Kr.-Dial.  forty;  etc.    But  nyonmai  seems  also  to  be  used; 

comp.  §  8,  App. 
nyimi  enyo,  twenty, 
nyimi  ete,  thirty. 

„     ewyie,  fourty. 

„     enuQ,  fifty. 

„     ekpa,  sixty. 

„     kpago,  seventy. 

„     kpanyo,  eighty. 
.  „     n6,  ninety. 

nyo,  nyom,  G.  nyo,  nyOn,  n.  night;  adv.  at  nighttime, 
nyom?  =  hygm,  n.  heaven;  G.  nwei;  adv.  above. 
nydgue»  nyogwe,  G.  nydn,  n.  slave. 
nyont§o,  G.  th.  s.,  pi.  -tsgrne,  n.  master.  Lord;    comp. 

mawetse,  awetse,  wetse,  n.  th.  s. 
nyu,  G.  nu,  n.  water. 

nyumu  =  G,  nubu,  n.  water  hole;  waterwell. 
nyumu,  pi.  -mui,  n.  G.  nO,  man,  male. 

O. 

The  vowel  „o"  (subjective,  possessive  and  objective 
pronominal  augment  of  the  sec.  pers.  sing.,  „thou,  thy, 
thee")  does  not  in  AdSinme  initiate  so  many  words,  as 
in  Ga,  the  former  being  generally  shorter;  but  where 


dbyGoogk 


454  AdftAme-Appendix. 

it  appears,  it  seems  to  be  a  personal  augment  of 
nouns.  Words  not  found  under  it  must  be  sought  for 
under  the  next  consonant. 

0-,  pron.  augm.  „lhou,  thy;"  somelimes  „mo"  is  used  for 
it;  Ga  „o.** 

-0,  pron.  augm.  thee;  sometimes  -mo. 

-'g,  pron.  obj.  augment  =  Wo,  G.  Ih.  s.  us. 

-g,  pronominal  augment  expressing  the  def.  article,  G.  le» 
Ot.  no,  Ay.  la,  a;  „the."  It  is  either  terminating  the 
words  or  is  inserted  in  plural  nouns  and  pronouns  b  e  - 
fore  the  plur.  form;  esp.  before  -me;  f.  i.  kaselo,  pi. 
kaseli,  kaselohi,  kaselgme;  with  def.  art.  kaselio,  -lohio; 
kaseloome,  kaseliome;  or  „ome"  may  be  taken  as  the 
plur.  form,  of  the  art.  itself;  comp.  „nom"  after  some 
nouns  without  pi.  form  in  Otyi.  If  afiSxed  to  the  im- 
personal verbal  nouns  ending  with  m,  mi,  they  accept 
generally  the  latter  form;  f.  i.  mum,  with  def.  art.  mu- 
mio.  The  full  form  of  it  is  „Qne''  and  it  appears  some- 
times so,  especially  after  sentences,  when  it  is  affixed  to 
their  last  word;  but  also  „q"  or  „ne"  alone  are  used; 
the  former  more  frequently  in  the  Krobo-,  the  latter  in 
the  Coast-Dialect;  t  i.  „bene  emao"  or:  „bene  emagne" 
or:  „bene  emane,"  when  he  came;  Gfi:  beni  eba  le. 

-00,  obj.  pron.  augm.  -o  and  def.  art.  o  affixed  to  it; 
G.  -wo  le. 

obaka  (lit.  „wilt  thou  say'')»  interrog.  particle  initiating 
questions,  f.  i.  „obaka  esuoo?"  Does  he  really  love 
thee? 

odanta,  b.  G.  th.  s.  Ay.  odada,  underdress  of  women;  see 
also  boi,  n.  in  GS. 

ohla,  n.  poverty,  need;  G.  and  Ot.  th.  s.,  fr.  hla,  v. 

ohlatSe,  pi.  -tSome,  n.  poor  man. 

okplo,  pi.  -me,  n.  G.  th.  s.  table. 

one,  dem,  pron.  or  def.  art.  shortened  into  o'  and  'ne,  G. 
le,  Ot.  no;  the;  also  used,  as  „le"  in  Ga,  to  define  sen- 
tences; 8.-0,  def.  art. 

oso,  *80,  Ay.  th.  s.,  very  probably  a  word  of  one  of  the 
Donko  Languages  from  the  interior;  horse;  Ot.  oponko, 
G.  okpongo. 

osofo,  Ot.,  n.  priest. 

osofondkotoma,  n.  high-priest;  G.  osofonukpa. 


dbyGoogk 


Pa  —  pete  si.  455 


The  letter  p,  ivhich  is  in  (^Sl  frequently  softened 
into  f,  or  strengthened  into  „kp**,  if  initiating  words, 
is  found  in  the  Danme  far  more  frequently;  it  changes 
besides  with  f  and  b  in  GS. 

Pa,  V.  G.  Ih.  8.  and  fa,  v.  to  suffice. 

pa,  n.  G.  fa,  by  old  people:,  pa;  river,  brook. 

p§,  adv.   G.  f§n,  openly. 

padoku,  n.   scar. 

pali,  n.   G.  f§,  sisifd,  root. 

pamkpQ,  n.   river-iland. 

pSn,  V.  G.  and  Ol.  th.  s.,  to  conjure;  lo  make  a  covenant. 

panya,  G.  fana,  n.  river-shore;  river-bank;  esp.  region  about 

the  Volta,   whioh  is  the  only  known  large  river  in  the 

neighbourhood, 
panyanihi,  -nime,  -nimli,  n.  people  about  the  river, 
panole,  n.   river-vessel;  -  canoe, 
panonyielo,  n.   traveller  on  the  river, 
panonylem,  n.  river-journey, 
panoniitsom,  n.  business  on  the  river, 
pe,  inf.  pem,  pepei,  pepe,  pehe;  neg.  aor.  pT;  G.  fe  and 

pe,  V.  to  do,  to  make,  to  be  (used  as  „ye"  in  Otyi). 

The  verb  is  as  extensively  used  as  in  GS,   compare  it 

there, 
pe  emu,   G.  ye  emu,  v.  to  be  whole, 
pe,  inf.  pem,  pei,  pepei,  pehe;   G.  be;  bio;  bo;   to  cry 

(but  comp.  kpa,  v.);  to  quarrel, 
pee,  pehe,  pei,  n.  doing;  deed, 
pei,  G.  bei,  n.  quarrehng;  quarrel, 
pelo,  n.  doer^  maker;   G.  felo. 

pelo,  n.  G.  belo,  blolo;  cryer;  quarrelsome  person;  enemy, 
p^le,  V.  s.  pig. 

pem,  pfimi;  n.  doing;  making;  deed;  G.  pemo,  femo. 
pSne,  inf.  penem,  G.  pene  and  fSne,  v.  lo  open,  unloose; 

comp.  bli;   G.  gble;  and  hue,  v. 
pfinelo,  n.  opener. 
pSnem,  n.  opening, 
pepei,  pep6,  n.   doing,  making;  deed  fr.  frequent,  mood 

of  pe. 
pete,  adv.  G.  th.  s.  openly;  comp.  pS. 
pete,  V.  G.  kpete,  to  cleave, 
pete  si,  inf.  sipetem,  to  cleave  or  stick  to  the  ground. 


dbyGoogk 


456  AdftAme-Appendix. 

pi,  aor.  neg.   of  pe;  used  as  dSe,   GS:  dSee,  to  be  not; 

adv.  not;   pTmi,  not  I;  aor.  neg.  of  pie,  v.  to  suffice; 

to  be  insufficient. 
pT,  adj.  and  adv.  G.  and  Ot.  th.  s.  much;  many, 
pia  =  fia,  fya,  v.  G.  tfa,  pi.  tfia,  to  strike,  cast, 
pia  si,  V.   G.  tfa  §i,  to  be  cast  down;  to  cast  one's  self 

down;  -  -  -  away;  to  be  an  outcast, 
piani,  plane,  G.  fane,  n.  noon;  daylight;  day;  daytime;  Ot. 

awyia.    Contr.  nyO,  nyOm,  n. 
pie 9  inf.  piem,  aor.  neg.  pi,  G.  se,  fa;  to  suffice;  G.  fe,  to 

want,  pie  boboyo,  G.  fe  fio,  it  wants  little;  i.  e.  neariy. 
piem,  n.  sufficiency;  want,  fr.  pie,  v. 
piokS,  piokSne,  adv.   G.  bene,  biane;  now;  immediately. 
piQSQ,  adv.  G.  biane »  &mrd,  quickly;  soon;  now;  just  now. 
plopio,  ploplopio,  adj.  and  adv.  pointed;  -ly;  G.  §ds5sd. 
pis,  V.  to  turn;  to  overturn;  to  pour  out;  to  become;  Gd: 

t§d,   butu;  fose;   fle  §i.     Comp.  also   pie,   kplS  in  G., 

p6ne,  V.  in  Otyi. 
po,  inf.  pom,  popoe,  pohe,  G.  fo,  po;  to  cut. 
po  nya,  inf.  nyafom,  v.  to  cut  off;  G.  fo  na. 
pode,  V.  to  lie. 
podem,  n.  lie., 
poku,  n.  =  pali,  G.  fS;  root. 
pO,  V.  inf.  pQm,  pQpfii,  pQhe,  G.  fQ;  to  bury, 
pue,  inf.  puem,  puepue,  G.  fie,  v.  to  cast  out,  to  pour  out. 
pue  no,  G.  fie  no,  v.  inf.  nopuem,  to  go  on;  to  go  farther; 

Ot.  gu  so,  V. 
pue  si,  V.  G.  fie  Si;  inf.  sipuem,  to  pour  out,  down;  to 

be  poured  out,  to  the  ground, 
puem,  n.  outpouring;  outcasting. 
pOm,  n.  burial, 
pumhe,  n.  burial-place. 
pQpdi,  n.  burial. 

S. 

The  consonant  s  changes  frequently  with  s,  and  be- 
fore the  vowels  i  and  e  they  are  used  promiscue  in 
Adafime,  being  more  frequently  s  near  the  mountains; 
where,  in  the  Otyi-Language,   s  is  not  purely  to  be 
found. 
Sa,  V.  inf.  sam,  sahe,  sasae,  G.  sa ;  to  be  fit,  right,  worthy ; 
neg.  aor.  s^;  to  esteem;  to  fit,  to  prepare.    Comp.  also: 
sa,  se,  V.  in  Otyi. 


dbyGoogk 


sa  nya  —  sipSm.  457 

sa  nya,  y.  G.  sa  na;  to  taste. 

sa,  V.  G.  Sa,  to  snatch;  to  witinow;  to  angle. 

sa  fo,  v.   G.  sa  foi,  to  run* 

sS,  V.  G.  sa;  to  burn;  to  draw  (f.  i.  a  sword). 

'safo,  asafo,  n.   G.  and  Ot.  th.  s.  company;  troop. 

sake-fd,  double  v.,  G.  se-fd;  to  cast  away. 

sam,  G.  samo,  n.  preparation. 

saminya,  adv.   G.  odsogba,  well,  good;  right;   saminya!  all 

right!  very  well! 
sanmayo,  pi.  -yi,  n.  G.  oblayo;  girl;  young  woman;  virgin, 
satsine,  n.  G.  §atsene,  a  large  callabash  used  for  winnowing, 
se  =  si,  si,  conj.  Ga:  si;  but;  for. 
se  and  se,  n.   G.  se,   back;   adv.  back;   behind;  used  as 

gram.  subj.  and  obj.  as  in  Ga;  f.  kpale  se,  v.  to  return, 
segba,  C.  Dial.,  n.  G.  sikpong;  earth;  comp.  sugbd,  n. 
sekpalQ,  n.   person  returning, 
sekpalem,  n.  return,  fr.  kpale  se,  v. 
sewe,  n.  G.  tsese;  a  wooden  vessel  of  size  and  form  of  a 

large  dish;  carved  of  one  piece  of  wood, 
si  and  si,  v.  inf.  sim,  G.  si;  Ot.  si,  to  knock;  to  leave, 
si  and  si^=  se,  conj.  G.  si;  but;  for. 
si  and  si,  n.   G.  si;   ground;. bottom;  time,   f.  i.   si  kake, 

once;  adv.  dlown;   away;   used   as  gram.  subj.  and  obj. 

as  in  GS;  f.  i.  sa  si  and  sra  si,  v.  to  take  a  walk;  G. 

sra  si;  kple  si,  v.  to  descend;   G.  kpleke  si;  su  si,  and 

su  si  -  ta,  V.  to  arrive;  to  be  at  hand;  G.  se  si  and  se 

si  -  ta;  fia  si,  G.  tfa  si,  v.   to  cast  one's  self  away,  be 

an  outcast;  te  si,  to  arouse,  to  arise;  hi  si,  to  sit  down 

etc.  etc. 
sidam,  n.  standing  fr.  da  si,  to  stand;  thank;  fr.  da  si,  to 

thank, 
sifiam,  G.  sitfd,  n.  abjectedness;  fr.  fia  si,  v. 
sikplem,  sikplehe,  n.  descending;  descent,  G.  Sikplekemg; 

fr.  kple  si,  v. 
sima,  n.  humiliation;  fr.  ma  si,  v. 
simam;  n.  standing;  laying;  fr.  ma  si,  v. 
sina,  V.   to  dislike? 
sind,  pi.  sindhi,  n.    G.  sind   and  onufu;'  serpent;   snake. 

G.  th.  8. 
sinya,  n.  G.  Slna,  door. 

sipam,  n.  root,  developement,  meaning,  signification,  fr.  pa 
-    si,  G.  fa  Si,  V.  to  bring  forth;  to  come  out. 


dbyGoogk 


458  Adfitoe-Appendix. 

sisa,  sisahe,  sisasae,  sisram,  n.  walking,  walk;  fr.  sa  si  and 
sra  si,  v.  G.  Sra  si,  to  lake  a  walk;  Ot.  pase,  v. 

sisi,  G.  siSi,  n.  ground;  bottom;  reason;  meaning;  signifi- 
cation etc.  adv.  down.  Used  as  gram.  subj.  and  obj.  as 
in  G3. 

sisitsdm,  n.  interpretation  fr.  Is6  sisi,  v.  G.  sisitsdmo. 

sisum,  n.  arrival;  sufficience,  fr.  su  si.  v. 

siyihe,  siyim,  n.  G.  siyimQ,  descend;  descension. 

so,  V.  G.  sd,  to  snatch  from  s.  b. 

80,  osQ,  n.  Ay.  th.  s.,  very  probable  a  word  of  one  of  the 
Donko  Languages  from  the  interior  (perh.  orig.  from 
DID);  horse;   G.  okpongo;  Ot.  oponko. 

soft,  G.  th.  s.,  adj.  and  adv.  pure,  genuine,  entire;  entire- 
ly; still. 

soQ,  adv.  th.  s. 

sonyumu,  n.  male  horse;  stallion. 

soyo,  n.  female  horse,  mare. 

su,  V.  G.  se,  to  reach;  to  arrive;  to  be  at  hand;  neg.  aor. 
sue,  sui. 

su  si,  V.  to  reach  down,  entirely;  to  arrive;  G.  §e  si,  v. 

su  - 1§,  G.  se  -  ta,  and 

su  si-ta,  double  v.,  G.  se  si  -  ta,  to  arrive,  to  be  at 
hand;  to  be  near. 

sugba,  Kr.  Dial.  (s.  segba),  n.  G.  sikpon,  earth;  ground. 

suluenapopoe  =  ketiapopoe,  n.  G.  ketiafo,  n.  circumcision. 

sum,  n.   arrival. 

sumo,  V.  to  serve;  G.  th.  s.,  Ot.  som, 

suo,  inf.  suom,  v.  G.  sumo,  Ot.  po,  to  like,  to  love;  to 
wish,  to  will;  aor.  neg.  sume. 

suolo,  n.  lover;  G.  th.  s. 

suom,  n.  love;  liking;  will;  wish;  G.  suomo,  n. 

susu,  V.  Ot.,  G.  and  Ay.  th.  s.,  to  think,  to  measure. 

susum,  n.  thinking,  measuring;  thought. 

susuhe,  susue,  n.  arrival. 

susulo,  n.  thinker;  measurer. 

S. 

§  cannot  ^be  considered  as  a  proper  initial  AdaAme 
sound  or  letter;  it  appears  frequently,  but  promiscue 
with  „s**;  f.  i.  sa  and  sa,  sa  and  sa,  si  and  si  are 
heard;  words  therefore,  beginning  with  §,  may  be  sought 
for  under  „s**  f.  i.  „si§i**  under  „sisi**;  „si**  under 
«si"  etc. 


dbyGoogk 


Ta  —  tsebene.  459 

T. 

Ta,  V.  to  touch.    G,  Ih,  s. 

IS,  V.  to  be  done;  Ot.  sa,  G.  IS;  su-ta,  su  si -13,  double 

V.  to  reach;  to  arrive;    G.  se-lS,  th.  s. 
ta  or  ta,  tarn,  n.  law;  G.  kit§  and  mla;  but  s.  also  mra,  n, 

and  dam,  da,  n. 
taku,  n.  lake;  G.  kpakpo;  lagune. 
tami,  n.  scourge,  whip;  G.  kplebii. 
te,  V.  G.  th.  s.  to  arise, 
te  si,  inf.  site;  G.  th.  s.,  to  gel  up,  arise;  G.  ya  nwei,  to 

go  up,  ascend, 
te,  pi.  tehi,   G.  th.  s.,  n.  stone, 
tenyubue,  n.  stony  water  jug. 
Tesi,  pr.  n.  of  a  town. 

Tesitsen^e  and  Tesili,  pr.  n.  people  from  Tesi;  Tesipeople. 
tfa,  adj.  C.  Dial.,   G.  fia,   Kr.  Dial,  tso,  tsoa,  all;  betwixt 

the  reduplicated  noun  =  every;   notfano,   every  body; 

—  thing;   te  tfa  te,  every  stone, 
ti,  V.  to  give,  =  ha,-  V. 
ti  =  kpe,  kpeti,  n.  G.  ten,  Ot.  ntam,  middle,  midst;  adv. 

amidst;  among, 
to,  pi.  tohi,  n.   small  cattle,  sheep  or  goat, 
tobiyo  =  G.  tobi,  n.   kid  or  lamb;   comp.    boboyo,   adj. 

dsekweyo,  n. 
tokota,  n.  G.  th.  s. ,  sandals, 
loro  or  tro,  inf.  torom,  trom,  v.  C.Dial.  to  carry  (on  the 

head)  =  G.  tere,  tre,  v. 
torom,  trom,  n.   carrying;  load;  G.  dSatiu,  n. 
tsapl  (?),  neg.  v.  to  be  not  at  all  (comp.  pi,  neg.  v.  of  pe, 

and  dsl,  neg.  of  dsi,  v.). 
tsatse,  n.  C.  Dial,  my  father,  G.  ata,  mitse;  Kr.  Dial,  itse; 

pi.  tsatseme. 
tse,  y.   G.  th.  s.  to  go  off,  to  loose. 
ts6,  V.  inf.  tsem,  G.  ts6  and  tsle,  v.  to  come  away,  off; 

to  take  off,  out;  to  pluck;  to  awake;  to  waken, 
tse,  inf.  tsem,  v.  G.  th.  s.,  to  call, 
tse 9  pi.  tseme,  n.  father,  possessor,  author;  inhabitant  etc. 

just  as  in  Ga. 
tse,  conj.  =  ke,  kedsi,  if;  G.  ke,  kedsi;  though,  G.  th.  s. 
tsebene,  conj.    G.  tSebele,   nevertheless,  notwithstanding; 

ubrigen^,  io6). 


dbyGoogk 


460  Adfi]lime-Appendix. 

l§i,  V.  to  mention;   G.  t§i  ta,  v.  to  answer;  G.  to  he,  v. 

which  is  also  used. 
l§ie,  n.  to  conceal;  G.  and  Ot.  siu;  comp.  la,  v. 
tso,  n.   pi.  tsohi,  tsihi,  tsii,  G.  tso,  pi.  tsei;  tree,  stick; 

stem;  stalk;  tgohitSotso,  every  tree. 
l§0,   G.  t§u,  tse,   tse,  v.   to  send;  to  work;  to  be  pure; 

to  purify;  to  go  off,  to  loQse;  to  pluck;  he  \sq,  inf.  he- 

tsom,  to  be  pure,  holy;  tso  he,  v.  inf.  hetsgm,  to  pu- 
rify; to  sanctify.     Cora,  also  tse,  tse,  v. 
tS6,  inf.  t§5m,  G.  th.  s.  v.  to  show,  to  teach;  comp.  also: 

gu  and  gbu,  v.;  and  pig,  v. 
tSd  nya,   inf.  nyatsom,   G.  tgo  na,  v.   to  show  the  price; 

to  offer  for  sale, 
tso,  adv.  G.  th.  s.,  much,  too  much. 
ISO,  tso,  tsoa,  Kr.  Dial.  =  tfa,  C.  Dial,  and  fia,  f6,  in  GS: 

adj.  all;  every;  s.  tfa;  tso  tso  tso,  every  tree;  notsono, 

every  thing  or  body, 
tsoboti,  n.   G.  tsokpoti,  club  of  wood, 
tsolo,  pi.  tsolohi,  tsoli;  with  def.  art.  tSoHome;  G.  tSulo, 

niitsulo ;    bofo ;    servant ;    labourer ;    messenger ;    angel, 

apostle;  fr.  tso,  v. 
t§6lo,  G.  th.  s.  n.  teacher, 
tsom,  n.  wock;  purity  etc.  fr.  tso,  t. 
ts5m,  n.  doctrine;  turn,  etc.  fr.  t§6,  v. 
t^owi,  adj.  bibio. 
tsui  and 

tsuhi,  pi.  n.  heart;  G.  tsui;  Ay.  tsi,  n. 
to,  V.  G.  to,  v.;  to  lay,  to  order;  GS:  wie,  y.  to  speak; 

G.  dsadse,  v.   to  explain.     Comp.  to  in  Ay.  and  Ot.; 

and  lu,  V. 
tu  fo  =  du  fo,  t.  G.  dso  foi,  Ot.  tutu  mirik^,  to  run;  to 

run  away,  to  flee;  comp.  sa  fo,  he  fo,  th.  s. 
tu  munyu,  v.  G.  wie,  tsi  ta,  v.  to  speak;  to  mention, 
tfl  he  munyu,  v.  to  speak  about, 
tue,  n.   G.  toi,  ear;  bo  tue,  G.  bo  toi,  v.  to  listen,  obey; 

to  be  obedient, 
tueboboe,  n.   listening,  obedience, 
tuebolo,  n.   obedient  person, 
tu,  pi.  tuhi,  6.  tsu,  n.  room;  house;  s.  we,  n. 
tdm,  n.  speaking;  speech;,  G.  wi^mo;  —  ke  tS5m,  n.   6. 

dsadSemo  ke  tsomo,  n.  admonition, 
tutru,  n.   G,  tutu,  chaff, 
tutotu,  a4j.  G.  trdmO;  even,  plafn,  smooth. 


dbyGoogk 


via  —  welSo.  461 


V. 


The  letter  and  sound  „v**  (like  the  engl.  „v")  does 
not  belong  to  the  GS-language  and  I  met  only  with  it 
in  one  word  in  Adanme  besides  the  few  mentioned 
under  it  in  Ga  proper;  very  probable  all  from  the 
Ayigbe  or  E\Ve.    The  word  is: 

via,  n.  G.  nma,  Ot.  hwam;  sweet  sense;  sweet  odour. 

W. 

Wa,  V.  inf.  warn;   G.  th.  s.,  to  be  hard,  heavy,  strong; 

r=  G.  da,  V.   to  be  large;  to  be  grown;   dfa  wa  =  G. 

dsra  wa,  v.  (o  be  dear;  precious.    The  word  is  modified 

by  gram,  subjects   and  objects  combined  wilh  it,   as  in 

Ga;'f.  i.  he  wa,  v.  to  be  (bodily)  strong,  well;  inf.  hc- 

wanam  and  hewam;   he  wa,  v.   to  be  hardfaced,  hard, 

covetous  etc.  etc.  and  wa  he,  v.  to  have  pain ;  wa  yi,  v. 

to  treat  cruelly;   etc.     Comp.  he,  hg  or  hie;   mi;   mu- 

kuli;  nya;  no;  si,  sisi,  tsui,  yi  etc. 
wa-,  subjective  and  possessive  pronominal  augment  of  the 

1.  pers.  pi,  we,  our;  GS:  wo;  comp.  also:  -  wq,  obj. 
wahe,  n.   our-selves;  about  us  etc.  G.  wohe  and  wohewo. 
wahe,  our  face, 
wami,  worn*,  our  inside, 
wano,  our  thing  or  person;  ours, 
wano,  our  surface  etc. 
wanya,  our  mouth  etc.  etc. 
wanam,  n.   G.  wala,  life, 
wati,  our  midst, 
wayi,  our  head, 
we,  aor.  neg.  of  wa,  v. 
we,  n.  G.  th.  s.  and  s!a,  Ot.  fi;  house,  home;  weom,  inside 

of  the  house  (heaven?), 
wenyumu,  n.   male  domestic, 
weyo,  pi.  -yi,  n.   female  domestic, 
webihi,   webii,   with  def.  art.   webiome,   pi.  n.    G.  webii, 

domestics, 
wetse,   awetse,   pi.  -tseme,  n.    housefather,  housemaster, 

master,  lord  =  nyontsQ  and  mawetSe.    Comp.  slatSe  and 

nyontso  in  Gd. 
wetso,  pi.  -tsohi,  -tsihi,  n.  lit.  houseslem;  family,  tribe; 

Stamm;  G.  weku;  akutgo,  n. 


dbyGoogk 


462  Ads  Ame- Appendix. 

wet^ombihi,   wefgombiome,   pi.  n.    members   of  a   family, 

tribe  etc. 
wl,  aor.  neg.  of  wo,  v. 
woi  V.  inf.  worn,  wowoe;  aor.  neg.  wT;  G.  Ih.  s.,  to  lift  up; 

to  take,   to  carry,   of  heavy  things;   to  exalt,   honour; 

often  combined  with  gram.  subj.  or  obj.  as:  he,  he,  mi, 

nya,  no,  si  etc. 
wo  no,  V.  to  lift  up,  exalt;  6.  th.  s. 
wo  si,   inf.  siwom;   G.  th.  s.,  to  promise;   G.  bo  koko,  v. 

to  warn,  threaten. 
wO,  G.  th.  8.,  n.  buffalo;  93uffel,  wilber  Od^fe. 
wo,  n.  Ay.  wu,  G.  wuso,  nso,  Ol.  po;  sea;  corop.  woya- 

lo,  n.  and  G.  Tvolenyo,  n.  and  ya  wO,  v. 
wo,  n.   G.  won,  fetish,  idol;  demon.    See  „won"  in  the 

Ga-Vocab. 
WQ,  indep.  pron.  we;  G.  th.  s.;  and 
-  wo,  -  'o,  obj.  pronom.  augm.  G.  th.  s.,  us. 
wo,  V.  to  sleep;  comp.  mahe. 
wo,  n.   sleep. 

wolo,  woyalo,  pi.  -li,  n.  fisherman;  G.  wolenyo,  pi.  wolei. 
womi,  n.  skin;  parchment;  paper;  book;  letter;  GS:  wolo, 

Ot.  ahuma. 
womblo,  n.  seaway;  seaward;  south;  G.  nsongbe,  n. 
wodsalo,  n.   from  dsa  wo,  v.  and 
wotsolo,  wot§ulo,  n.  fr.  tso  wo,  tsuwo,  v.,  fetish-servant; 

idolater;  G.  wondsalo,  wontsulo,  n. 
wosi,  n.   east  (under-sea?);  G.  boka;  nadsiasi,  n. 
woyalo,  n.  pi.  woli;  fisherman;  s.  wolo,  n. 
wu?  8.  wo  (Ay.  ^u),  n.  sea. 

The  aspirated  w  or  hw  appears  in  a  few  words  per- 
haps of  Ayigbe  or  E>Ve-origin,  as: 

Walami  or  hwalami,  n.  star;  s.  also:  godoi  and  nulami  in 

G3;  comp.  hyom;  holami,  n. 
wo  or  hwo,  G.  wo,  n.  to  morrow. 
iVae,  ^e  and  hue,  hwe,  n.  friend,    etc.  etc. 


dbyGoogk 


Ya  —  yibli.  463 


Y. 

The  semi -consonant   „y**   changes  with  the  liquids 
as  well  the  aspirata. 

Ya,  v.  G.  th.  s.,  aor.  neg.  ye,  to  go;  comp.  also  ho,  also 

used  as  auxil.  verb  as  in  Ga  in  combination  with  verbs; 

s.  Table  11.  and  comp.  §  28  in  the  Ga-Sketch. 
\a  =  yara,  G.  th.  s.,  n.  fun^ralcoslum;  Jobtenffage;  see 

ya,  yara  in  the  Gli-Voc;  pe  -,  v.  to  perform  this  cere- 
monies, 
ya,  n.   astonishment,  wonder;  hi  pe  yS;  pe  ya,  v.  to  be 

astonished,  to  wonder, 
yakanoke,  n.   G.  th.  s.,  free  present;  grace  (only  used  by 

W.  Hanson  in  his  translation  of  the  Gosp.  of  Mat.  and 

Joh.  into  Ga). 
yapem,  n.   burial-ceremony;  astonishment:  s.  ya,  n. 
ya^a,  adj.  G.  efon,  bad,  evil, 
yayam,  n.  G.  efon,  esa;  Ot.  bone,  evil,  sin. 
yayampelo,  n.   sinner, 
yayamppm,  n.   sinful  act. 
yayampepei,  n.  sin. 
ye,   inf.  yem;  v.    G.  th.  s.,    to    eat,   to   enjoy;    to    use 

etc.  etc.    As  extensively  employed  as  in  GS,  which  see. 

Aor.  neg.  yl. 
>e  dase,  inf.  daseyem,  v.   to  bear  witness;   G.  ye  odase, 

Ot.  di  adanse,  v. 
ye  no,  inf.  noycm,  v.  to  rule;  G.  th.  s. 
ye,  eye,  indep.  pron.    1.  prs.  sing.  I,   =  imi,  ami,  mami; 

G.  mi. 
ye-  (Coast-Dial.  =  Kr.  Dial.  „i"),  poss.  pronom.  augm. 

my;  f.  i. 
yend,  my  thing  or  person, 
yese,  my  back;  behind  me,  after  me. 
ye,  C.  Dial.,  v.   to  look,  behold;  G.  kwe;   Kr.  Dial.  hie,. 

Ot.  fye  or  fe,  v. 
yelo,  n.   eater,  user;  ruler, 
yelo,  n.   beholder;  overseer  =  kwelo  in  Ga. 
yem,  yeye,  n.  eating;  using;  use  etc.  fr.  ye,  v. 
yi,  V.  to  come  down  from  above,  G.  th.  s. 
yi  si,  V.  to  descend;   G.  .yi  si. 
yi,  n.    head,   G.  th.  s.,   as   extensively  used   as  in   GS, 

which  see. 
yibli,  pi  yiblihi,  n.   fruit  of  trees;  G.  yibii. 


Digitized  by  VjOOQIC 


46  4  AdSiime-AppeDclix. 

yidsiem,  yid§em,  n.   praise,  fr.  d§ie  or  dse  yi,  v.   G.  yi- 

d§iemo,  n. 
yim,  n.   inside  of  head,  brain;  mind,  reason,  as  „yin**,  n. 
^  in  G3  and  as  extensively  used, 
yiwam,  n.   strength  of  head,  hardness;  G.  yiwale. 
yiwanam,  n.  life;  here  n5ko  — ,  v.  to  save  s.  b.,  aoa^eiv; 

comp.  yiwala,  xl  in  Ga. 
yiwanamherelo ,  n.  saviour, 
yiwanamherem,  n.   salvation. 
yO,  pi.  yi,  n.  woman,  female;  also  used  to  distinguish  the 

gender  of  men  and  animals;  s.  nyumu;   G.  th.  s.;  wife, 

6.  nS,  n.;  fio  yo,  v.  and  kpe  yo,  v.  to  marry, 
yo,  yoku,  n.  mountain;  G.  gon;  yo  gSg§  or  yo  nwa,  a  high 

mountain. 
YogSga,  n.  pr.  of  a  high  mountain  at  the   river  Volta  on 

the  boundaries  of  KrQbo  and  Akwamu;  having  the  form 

of  a  resting  lion, 
yohuno,  n.  G.  ayemforowu;  Ot.  ayemforokunu,  bridegroom, 
yokpem,  n.   wedding;  s.  yokpemQ  in  the  G.  Yoc. 
yonoe,  yondm,  n.  wedding;  taking  of  a  wife,  marriage, 
yono,  n.   top  of  a  mountain, 
yoyikpeti,  n.  th.  s. 


dbyGoogk 


Digitized  by  VjOOQIC 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk 


dbyGoogk