This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project
to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web
at|http : //books . google . com/
i^^W^i
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
EGYPT UNDER THE PHARAOHS
VOL. n.
Digitized by VjOOQ IC
u>n)oir I PREsno bt
SPORMWOODB AHD CO., KBW-BnUElT BQUABI
AMO PAKUAJtSKT 8T&KKT
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME. XV
CHAPTER XX.
FALL OF THS EXETeSOX OF THB PHABAOHS.
B.C. PAOB
332 Inscription of the priest Sam-taui Taf-nakht, tinder Darius
(cir,) in. and Alexander the Great 319
Its allusion to the yictory of Alexander oyer Darius . . 320
SUPPLEMENTARY NOTE BY THE EDITOR.
HI8T0BT OF EGYPT FBOX PSAMMETIOHUS I. TO PTOLEXT I.
$ I. EeTPl's BBOOTEBBD iKBBPEirDBNCB THHiXR TEE TWBlfTT-SlXIH
Dtwastt of Sais : B.C. 666-627.
Trustworthiness of the history and chronology . . . . 32 1
666. 1. Reign of PsAXBTEmL, son of Neku,B.c. 666-612 . 322
First commercial intercourse with the Greeks . . . . 322
His force of Greek mercenaries 322
Desertion of the Egyptian military caste .... 822
His fleet manned hy Phoenician sailors 322
Long siege and capture of Azotus (Ashdod) . . . 322
612. 8. NxKxr or Nbghao H. : Phabaoh-Nboho (SS.) b.o. 612-696. 322
' Defeats and slays King Josiah at Megiddo .... 322
610. Conquers Western Asia as far as the Euphrates . . 322
606 Its reconquest by Nebuchadnezzar 323
604. HiB recal to Babylon and peace with Necho . 323
Necho*8 fleets : circunmayigation of Aj&ica (P) ... 323
Attempt to reconstruct the canal of Sesostris . . 323
696-1. 8. PsAXETHiK n., Psammis (Herod.), Psammuthis (Man.) . 323
War with the Ethiopians of Napata 323
691. 4. Uahabba, Phabaoh-Hophba (SS.), Vaphbbs (Man.),
Apbibs (Herod.) B.o. 691--672 324
His great prosperity and arrogance 324
Successful war with Sidon and Tyre 324
League with ZedeMah against Nebuchadnezzar . . . 324
686. Receives the Jewish lemnant in E^^t 324
Prophecies of Jeremiah and Ezekiel fulfilled by Nebuchad-
nezzar's conquest of Egypt and the death of Apries . . 326
TheEgyptianstory of hisfaU 326
Inyasion of Gyrene: revolt of Egyptian army . . 326
Amasis chosen king by acclamation 326
Defeat and death of Apries 326
Probable intervention of Nebuchadnezzar .... 326
672. 5. AxASis : EjsonTM-AB-B'A Aahicbb Si-Nxit : B.C. 672-628 . 326
At first a vassal of Nebuchadnezzar 326
Babylonian marriage of the Princess Nitocris . . . 326
AmasiB marries the daughter of Psamethik H. . . . 326
Digitized by
Google
XVI CONTENTS OF
B.C. PAGE
His personal habits and goveniment 827
Encourages Greek commerce^ settlers, and art . . . 327
Unexampled prosperity of his reign 327
His probable revolt against Nebuchadnezzar learnt from a
Babylonian record 328
Navy of Amasis-r-Conquest of Cyprus 328
Relations with Greeks— The » Ring of Polycrates * . .328
Alliance with Lydia and Babylon against Cyrus . . . 328
Preparations of Cambyses against E^rypt .... 329
527. 6. PsAMBimx HI. : the Psaxmbnttus of Herodotus . . . 329
Defeated and put to death by Cambyses .... 329
S n. Egypt xnimBB the Pbbsian Kings. Dtit. XXVH. b.o. 627-414P
627. 1. CiJCBTSBS : Kaxbathbt or Kakbttza : b.c. 629-522 . 329
His respect for Egyptian institutions 329
622. Aryandes, viceroy of Egypt 329
Death of Cambyses in Syria 329
(The Magian pseudo-Smerdis not in the list) . . . 329n.
621.2. DawttsL: Nthamttsh: b.c. 621-486 329
His surname of Ssttuba, Sesostris .... 329, 330
Conciliates the Egyptians : promotes education . . . .330
His temple of Amon in the Great Oasis .... 330
Attempt to reopen the Red Sea Canal . . . . ' . 330
Story of his visit to Egypt^ and piety towards an Apis,
tested by the Apis-tablets 330,331
His claim to a sttftue at Memphis beside Sesostris . . . 331
487. Revolt of Egypt under king Ehabbash . . . .331
427. 8. XxBXBB 1. : Eshiabsh or Ehshsbish: b.c. 486-466 . . 332
Subdues the revolt : Achsemenes satrap .... 332
Evidence of continued resistance 332
466. 4. Artaxerxxs I. Arta-Efshbbesh : b.c. 466-426 . 332
461. Revolt under the Libyan Inaros 332
He defeats and kills Achssmenes at Papremis . . 332
Aid from the Athenians — Siege of Memphis . . . . 332
Defeat of the allies by Megabyzus 332
466. AmyrtfiBuSy of Sai's, holds out in the marshes . . . 333
426. 5. Xerxes U. : b.o. 425-4 . . . . . .333
424. 6. SoeDiANTTS, usurper in Persia 333
424. 7. Daritts II. Nothus: Ntharixtbh, b.c. 424-406 . . . 333
His works at the temple in the Great Oasis ... 333
Successful revolt of %ypt 333
§ III. Dtkastt XXVm., OF Saw.
506 f Amtrtbs or Aktrt^sitb : 6 years 333
Questions relating to him ' . 333,334
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME.
XVll
$ IV. Thb last natiyib Phabiohs : b.c. 899-^840.
B.C.
899.1.
391.
887.
380.8.
87«.4.
A. Dtnabty XXIX.^ of Mbetsib: b.o. 309-878.
NATFAtnEtOT I. : Nhphskitib I. : b.o. 899-898
Alliance with tbe LacedsBmonians against Persia
Nayal defeat by the Athenians
Hagab or Hakoki : Achoris : B.C. 398-880
Alliance with Evagoras, tyrant of Cyprus
Peace of Antalcidas between the Greeks and Persia
Egyptian preparations for defence .
Psamxjt: PsAJDnrTHis: b.c. 880-879
Naifaubot II. : Nsphbritbs II.: b.c. 879-8
B. Btwastt XXX., OP SEBEinrTTVB : b.c. 878-340.
378. LNakht^hor-hib: Nbctaitbbo I. : B.C. 378-360 .
376. Egypt inyaded by Phamabazus and Chabrias
375. Complete failure of the attack ....
Twenty-five years' peace— Last revival of Egyptian art
Works of Nectanebo throughout all Egypt .
Restoration of the temple of Anhur at Sebennytus .
864. 2. Zmo : Tbos : Tachos : B.C. 364-361
Preparations against Artaxerxes II.
Aid from Greeks under Agesilaus and Chabrias .
Teos insults Agesilaus
Leads his fleet and army against Phoenicia .
Eevolt of Egypt and mutiny of the army
Desertion of Agesilaus and the Greeks
Teos flies to Artaxerzes
361. 8. Nakht-iteb-sf : Nsotaitebo II. : b.c. 861-340 .
Victory over a rival prince of Mendes
860. Departure of Agesilaus and Chabrias .
Nectanebo's unwarlike tastes
His fine monuments throughout Egypt
Famed as a builder and magician ....
First unsuccessful attack of Ochus (Artaxerxes III.)
Desertion of Mentor and his mercenaries .
Invasion of Egypt by Ochus ....
840. Nectanebo, the last of the Pharaohs, flies to Ethiopia
$ V. Dtkasty XXXL, of Pkrsiaws: b.c. 840-382.
340. 1. OcHUB (reign in Egypt), B.C. 840-838 ....
338.8. Absbb: B.C. 838-336
386. 8. Dabitb HI. Codoxaknvb : b.c. 886-382
332. Egypt submits to Alexander the Great
VOL. II. a
Digitized by
PAex
386
335
335
836
336
386
836
336
336
336
336
336
3^36
336
887
837
337
837
887
337
837
837
338
338
338
338
338
338
838
338
889
339
339
839
339
339
339
Google
XVIU
CONTENTS OF THE SECOND VOLUME.
§ VI. Dtkabtt XXXTT., of MACBDOiriAirs : b.o. 332-^11.
B.C. PAOl
332. 1. AuszAirDEB thx GsBiiT : b.o. 382-323 .... 339
323. 8. Pmr.TP Abbhibjiub : b.c. 323--317 339
323. 8. AuQUHDBB Mqvb: B.a 323-311 . . 339
323. Ptolemy son of Lagus, ' Satrap/ but in fact apyereign . . 340
306. AjBsnmes the crown as Ptoluubvs I. Soteb . 340
$ Vn. Dtkabtt XXXIU., of thb Qbbbk PioLsiaBB : b.o. 323-330.
323. The years of Ptolxmt L date from the beginning of his
actual rule over Egypt 340
30. Victory of Octavian and death of Clbopatba., the last of the
line of the Ptolemies 340
»f ^fSJV^ made a Roman Province 340
APPENDIX.
A. List of the Euros, with theib Epochs .... 341
B. Thb Nomxb of Eotpt, accobdiko to thb MoiriricBNTB . . 347
C. TBAjrscBiPTioir of thb Ascnarr EoTPriAir Names . 360
SpBcncEir text, with litebal aits fbee TBAirsLATioirB . . 362
DlSOOITBfiB OE THB EXODVB AED EoTPTIAE MoETTMENTS . . 367
Additioeb A2n> Notes coeteibuted bt the Authob. . 401
Ikbex 433
LIST OF ILLUSTRATIONS,
Plan of the Great Temple of Amon at Thebes (Eamak)
Plan of the Temple of Seti I. and Ramses II. at Abydus .
Plan of the Ramesseum, or Memnonium, at Thebes
Plan and Section of the Temple of Abou Simbel, or Ibeamboul
Tomb at Saqqarah, inscribed with the name of Psammetichus
11
30
93
96
318
GENEALOGICAL TABLES AND MAPS.
AT EEB OF THE TOLUME.
Table I. — Genealogy of a Distinguished Family, related to some
Members of the Thirteenth Dynasty.
,1 IT. — Genealogy of the Ramessids.
,, ni. — Genealogy of Amen-em-an, the architect of the city of
Ramses.
„ IV.— Genealogy of Royal Families of Dynasties XX. to XXVI.
Map of Lowxb Eoipt At the end m Pocket
Digitized by
Google
Page 20, line 25. For ' Ajsliur ' reaa < Asher.'
Pages 91>2. For ' a pictured lamily group ' read ' a family group of
many figures.'
Page 99, line 1. For 'united, &c.' read 'taken as a model, boCh in his
likeness and his names.'
Page 100, note. It should have been stated that the letter of Panbesa
is in the Papyrus Anastasi UI.
Pftge 145, title. Iruert ' I.' before ' Raxbrb UI.'
Page 153, note. The real meaning is that ' the peoples ' touched bj the
inTaders in tiieir progress trembled with fear; 'and they (the
invaders) came up/ &c.
Page 190, end. Before the names of the kings ;
far Vin., IX., X., read IX , X., XI.
Page 192, foil. For 'Khonsu the oracular,' read * Ehonsu the admini-
strator.'
Page 195, mid. For XI., read XII.
Pftge 225. Before names of kings ; for IV. and V., read V. and VI.
Page 228. For VI., VII., VIII., read VU., VHI., IX.
Page 246, end. For ' Achnimi ' read * Akhmun.'
Page 277, line 5. For ' son ' read * grandson.'
Page 287, lines 4 and 7. For ' Naif-an-rot ' read ' Naif-au-rot.'
Page 827, note 9. For 298, read 297.
Page 8d6, line 2 and note 7. For ' Nakht-hor-ib ' read ' Nakht-hor-hib.'
Page 365. To the references to Exodus for the stages, add Numbers
zxxiiL 3-^.
Page 365, line 7 ; and 876, line 6. For ' Sea of Sea-weed,' read ' Sea of
Weeds.'
Digitized by
Google
Digitized by
Google
HISTORY OF EGYPT
UNDER THE PHARAOHS
DBRIVBD ENTIRELY FROM THE MONUMENTS
TO WHICH IB ADDED
A DISCOUBSB ON THB BXODUS OF THB ISBABLITBS
By dr henry BRUGSCH-BEY
t
PBOrasaOR TK TBI UJUVEHMTH OF BMKLsk
ooBSUPO]n>D» wnniBR or thb b. aoad. or soiehok biblin, nc.
TRANSLATED AKD EDTTSD FROM THB OEBHAK
iJI/ter tHe w^M*Ml Traiulatitm bif the UOt Henry DatOy Seymour, FJLO^.)
Bt PHILIP SMITH, B.A.
AUTHOR or *TBB BTUDDn'S AVGXBNT HIROBT OT THH HAffT*
SECOND EDITION
WITH A NHW PBEFACB, ADDITIONS, AND ORIGINAL NOTES BT THE AUTHOR
IN TWO VOLUMES VOL, 11.
Paps aniir lUitslrdtona
LONDON
JOHN MURRAY, ALBEMARLE STREET
1881
Alt rights reserved (! wl '• / -
v^
S7!2-a 3
Digitized by VjOOQIC
CONTENTS
OF
THE SECOND VOLUME.
CHAPTER XIV.
THB KINBTEEZTTH DYKASTT. — THE PEOPLE OF THE KHITA.
Review of the recent Schism
Rise of the Khita, to thi N.E. of Egypt
They appear as early as Thatmee IIL
They are the Hittites of Scripture
Their locality, and supremacy in Western Asia .
Mention of them and their gods in Egyptian inscriptions.
Thdr kings, Sapalili, Maurosur, Mautiianar, and Ehitasar,
contemporary with Ramses 1., Seti I., and Ramses U.
Their deities, Sntekh and his warrior wife, Astartha-Anatha.
Thdr towns, Daphne and Haleb, certainly fixed .
Thdr military array ; nan'SemUic names .
Idst of their peoples and cities on the inscriptions
Th^ supremacy in Western Asia before the Assyrians
1400. L Ramses I. : h^ unknown relation to Dynasty XVIII. .
His reign neither long nor remarkable ....
Memorial of his coronation, at Eamak
War and Treaty with the king of the Ehita
Monument at Wady Halfah. Tomb at Biban-el-Molouk
1366. n. Ma-icxn-ba Mineptah I Seti I. (Sethob)
Celebrated on the national temple at Thebes .
His Great Hall of Columns at Eamak
Wars of Seti depicted on the N. outer wall .
Inroads of the E. border nations on the Delta .
War of his first year against the Shasu
His route traced from Ehetham to Ean'aan
In8criptk>ns recording his yictories ....
PAGE
1
2
2
S
8
3
3
3
3
4,5
6-7
7
8
9
9
9
9,10
10
10
10
10
11
12
12-14
14-18
Digitized by
Google
VI CONTENTS OF
B.C. PAGX
Fellingof cedars in Lebanon 18
Oelebration of his return home 19
list of nations conquered by him 20
His other campaigns in Asia 21
His wars against the Libyans 21
Heoord of prisoners and spoils, showing high art . . . 22
Connection of the Ruthen and the Ehita .... 23
Services of Seti to the temple of Amon . . .23,24
His wife, Tui, heiress of the old line of kings ... 24
Worship of Baal-Sutekh by kings of XlXth Dynasty . . 24
Association of Ramses H. as the legitimate heir ... 25
Related in the inscriptions of Ramses If 26,26
Wars with the ooimtries of Kush and Pont ... 26
Viceroys or ' King's Sons of Kush ' 27
Climax of Egyptian art. Works of Seti I. . 27
His tomb : its pictures and inscriptions 27, 28
The * Memnonium ' in honour of Ramses 1 28
The king's name of Usiri, in honour of Osiris . . . 27, 28
The temple of Osiris at Abydus, finished by Ramses H. . 29, 30
The Table of Kings at Abydus 20
Temples at Memphis, Heliopolis, El-Kab, &c. . . .29, 31
Records of the sculptor Hi and the painter Amen-uah-su . 31
Tributes and taxes. Gold mines in Egypt and Nubia. . 32
Road from the Kile to Coptos. Gbld washing . . 32
Inscriptions of the temple at Redesieh . . . . 32, 33
Death and apotheosis of Seti 1 35
1333. ni. Rajcbbsu II. Miamuk, RAxeoB H., Ssbosibis 35
Vast number of his monuments over all Egypt . . . 35
Completion of the temple at Abydus. — ^Inscription . .36-44
Journey to Thebes for the feast of Amon . . . . 45
Return to his royal residence at Zoan-Tanis ... 45
Age of Ramses. His 60 sons and 59 daughters . . 46
Inferiority of his buildings and sculptures .... 46
His great war with the Khita, in his 5th year . . . 46
The heroic poem of Pentaur : its many copies . . . 47-48
First translation of it by E. de Roug^ 48
Pictures of the camps, armies, and battle of Kadesh . . 48-51
Record of the battle on the temple walls at Kamak . . 52-64
Pentaur's poem engraved on the temple walls ... 55
Its style compared with that of Moses 65
Translation of the poem of Pentaur 56-65
Preidous campaigns of Ramses against Kadesh . . . 65
Rock tablets of fieyrout -, the * Columns of Sesostris ' . .65
War with Tunep — Inscription in the Theban Ramesseum . 66
Campaign in Canaan in his 8th year ..... 66
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME. VU
B.C. PAGE
Names of places — The storming of Ashalon . .67,68
lists of prisoners inscribed at Lnqsor 69
Maritime wars proTed by an inscription at Ibsamboul . . 70
Pressure of Semitic tribes upon Egypt 70, 77
Treaty between Ramses II. and Khitasir of Khita . 71
Its inscription on a silver tablet (comp. p. 410) . . 71, 74, 76
Ramses honoured as a god by the Khita 77
Ramses 11. marries the daughter of the king of Khita 78
Pictures at Berr and Beit-el-Walli 78
Negro-hunting razzias and wars with Kush ... 78
Victories oyer the Marmaridse and Phoenicians . . 79
Pictures of courts held after these victories 79,80
Names of Ethiopian and Libyan tribes subdued . . . 81
Names of viceroys of the South under Ramses II. 81
The Nubian gold-mines in the land of Akita . . . . 81
Well and gold-washing works of Ramses 11. . . .82
Inscription about them at Kouban .... 83-87
Earlier weUs in the valley of Hammamat .... 87
Temples built at Abydus, Thebes, and Memphis . . . 87
The memorial tablet at Ibsamboul, d5th year of Ramses II. 88
Relations between Egypt and the E^hita .... 88
Temple of Ptah at Memphis (near Qasrieh) . . . 80
The great torso of Ramses at Mit-Rahineh .... 90
Labours of the Ajmirui, i.e. Erythneans, not Hebrews . . 91
The architect Ameneman and his family .... 91
PrchMy the overseer of the IsraditeB in Egypt . . . 91
Great works of Ramses 11. at Thebes 92
At Kamak : the Hall of Columns completed . . . . 92
At Luqsor: the Temple of Amon, obelisks and statues . 92
At Old Qumah : sepulchral temple of Seti I. . . 92
The Ramesseum, with the greatest colossus of Ramses, said
to haye been thrown down by Oambyses . . 92, 93
Boast of Ramses, that ' he made Egypt anew ' . . . 94
Numerous temples and towns in Nubia .... 94
The great rock temple of Ibsamboul 94
Derivation of the name from Pimas (Qreek, Psampolis) . 96
Pictures on the waUs 96
Ramesseum and obelisks at Heliopolis ; the architect . 98
Zoan-Tanis the tpecial rendenee of HartueB II, . . . 98
Its locality— the key of Egypt on the East .... 98
New temple-city built by Ramses to the gods of Egypt, with
Baal-Sutekh, and himself 99
Memorial stone of the 400th year of king Nub ... 99
Plesent aspect of the ^fM of Zoan ' : ruins and inscriptions 99
Inscriptionsin honour of Ramses II 99
Digitized by
Google
viii CONTENTS OF
B.O. FAOB
New name of Zoan, JPi^BamessUf the CUyof Ramsei . 100
New capital of Egypt : ' here is the seat of the court ' . . 100
Vivid description in an old Egyptian letter . « . 100-102
It is the 9ame as the < temple-city ' JRaamees (Ex. i. 13) . . 102
ThB PhABAOH op the OPPBBBSIOK is 90 OTHXE, CAS BB KO
OTHBB, TEAir RaMSBS 11. 103
Absence of the name of the Israelites explained . . . 103
Importance of Zoan-Tanis in Egyptian history . . 104
Immense number of foreign prisoners in Egypt . . . 104
Their various employments: soldiers; sailors; slaves . . 105
Semitic influence on religion, manners, and language . . 106
Introduction of Semitic words by the scribes . 106
Remarkable letter satirizing the new literature . 107-114
Long reign of Ramses IL, 67 years — ^His 30 years' jubilee . 114
Family of Ramses : 60 sons and 69 daughters . 116
His eldest eon Khamus, and 14th son Mineptah . . 116
His daughters : Meri (Merris) probably the rescuer of Moses 117
The name of Moses preserved in I-en-Moshd • . .117
Contemporariesof the king: especially Bekenkhonsu . . 117
Inscription on his statue at Munich 118
Seeds of trouble at the death of Ramses II 119
His tomb in the Biban-el-Molouk : a poor work . . .119
1300. IV. MnniPTAH II. Hotbp-hi-xa (Mbnephthbs) . . . 120
Mean character of his architectural works .... 120
He carved his own name on ancient monuments . . 121
His great inscription in the temple of Amon relating the in-
vasion and defeat of the Libyans at Prosopis . 121-128
The alliesof the Libyans Asiatic, not European . 128, 129
Names of Libyan tribes W. of the Delta .... 130
Peaceful relations with the Ehita or Oanaanites . 130,131
Oanaanites employed as bearers of official despatches . . 131
Copies of such papers 131, 132
Nomad Shasu received into the Delta .... 132
MmxPTAH n. xusi Bx THS Phabaoh of thx ExoDirs . . 133
His special title, Pib'ao, ' great house, high gate ' ^ . . 133
The 'field of Zoan ' (Ps. Ixzviii 43) his usual residence . . 133
The ^ApsTj Apwf'a, or *Apenu proved to be no^ the Hebrews 134
Troubles of his reign : its end unrecorded .... 136
His contemporaries: Mas, viceroy of Ethiopia . . 136
Pinehas; Lui (Levi), priest and chief architect . . . 136
^ Dr. Brugsch identifies Mineptah H. with the Pheron, or JPheroe,
son of Sesostris, of Herod. iL 111. It is a remarkable coincidence that
this * Fharaoh ' should be the one so called by the Egyptian informants of
the historian. — Ed.
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME.
IX
B.C.
1266.
]238.
The ' Doge ' of Minept&h : its refeienoe doubtful . . .
Men of letters under BamBes n. and Mineptah II.
Y. SbtiII. MiiniPTAHlII.,8onof Mineptahll. . . .
Beoords of the first two yean of his reign ....
Zoan-Tanis still the captal—Boyal road to the East . .
Beport coneermng fuffitive ierwmU, an exact parallel to the
Exodm (compare p. 889)
Temple of Seti U. at Thebes.— FaTonr of the Priests . .
The TaU of the Two Brothers, a parallel to the life of Joseph,
written for him (compare Vol. L p. 908) ....
His magnificent sepulchre in the Biban-el-Molouk . . .
YL SEXNAXHT-MsKEB-MiAXinr II., son of Seti H.
Time of trouble— The anti-king Mineptah Siptah . . .
Inscriptions of Siptah's supporter, Seti ....
Inscriptions of Siptah erased by Setnakht
Usurpation of a Phoenician, Ansa or Alisu
Account of these troubles by Ramses III., son of Setnakht,
in the great Harris Papyrus
PAeB
136
137
137
187
188
138
130
139
. . 130
. 140
. . 140
. 141
.141,142
. 142
143
1200.
CHAPTER XV.
THE TWENTIBTH DYNASTY.
I. Ramsbs hi. Haq-On, i.e. ' Prince of Heliopolis *
Commonly called Ramessu-pa-nuti, 'Ramses the god,
RHAXPaiKiTUB of Herodotus' ....
Account of his reign in the Harris Papyrus
Restoration of the several ranks in the state .
Punishment of the late invaders of Egypt .
Yictory oyer the Sahir, the Seirites of SS.
New war with the Libyan and Mazyan invaders
Great fortress and well in the land of the Aperiu .
Fleet on the Red Sea — ^Yoyages to the Indian Ocean
Mines of 'Athaka and the peninsula of Sinai .
Planting of trees : peace and security in Egypt .
Memorials in his Ramesseum at Medinet-Abou
Immense wealth in this * treasury of Rhampsinitus '
Troubled state of Egypt at his accession
Yictory over the Libyans under kings Zamar
Zautmar
145
the
. . 145
. 145
. . 146
. 146
. . 147
. 147
. 147, 148
. 148
. 148, 140
. 149
. . 160
. 151
. . 152
and
. 152, 153
* Dr. Brugsch identifies Ramses IH. also with the king Proteus,
named by several Greek authors, in whose reign E^ypt was risited by
Paris, Helen, and Menelaus (Herod, ii. 112, 118). — Ed.
Digitized by
Google
CONTENTS OF
B.C. FAGS
Great victory by sea and land at Migdol oyer the Carian-
Golchian invaders from Oilicia and Armenia . . 163-155
Victory over the Mazyes under king Mashashal . . 155, 156
Detailed lists of slain, captives, and booty . . . . 156
Pictures and names of defeated kings, at Medinet-Abou * 157, 158
Names of conquered cities and countries on the coasts and
islands of A^sia Minor 158, 159
Booty and captives devoted to the temples .... 160
List of the Bamessea of Ramses 111. (Oomp. Additions) . 160, 161
Grand temple of Amon at Medinet-Abou, its reliefs . 161, 162
The Egyptian calendar and holidays .... 162, 163
Other works at Thebes — Ramessea in foreign lands . 163, 164
Remarkable account of a conspiracy at court . . 164-1 72
Foreign names of Kamses's chief wife and her father . . 172
His sons and the order of their succession .... 173
Hjs rock-hewn tomb and its coloured pictures . . . 174
1166. II. Ramessu IV. MiAMUir m. (Ha(i Maa or Mama) . . 174
His expeditions to the rocky valleys of Arabian Eigypt . . 174
Great memorial tablet at Hammamat . . . 175-178
Insignificance of his architectural works 178
His rival and successor, HI. Ramessu V. AMrnraiXHOPSSHEF,
not of the fisuuily of Ramses III 178
His inscribed rock-tablet at Silsilis 178-179
V. Rambssu MiAMinr Mbbitttm (7th son of Ramses IH.),
probably viceroy of his brother, IV. Rambsbtj VI. . .180
Astronomical and chronological value of this king's tomb . 186
Record respecting boundaries of lands in Nubia . . 181-182
The district of Wawa and its sun-city Pira (Dirr) , . 183
The Adon Penni, and Men the viceroy of Kush . . . 183
Historical importance of family records .... 184
Dominion S. of the tropic stiU maintained . . . . 185
VI., Vn. Rambsstj VIL and Rambsbit VOL insignificant . 185
1133. Vin. Ramessu IX. — Growing power of the priests of Amon 185
Inscription of the chief priest and architect, Amenhotep . 186-189
Burglaries hi the royal tombs at Biban-el-Molouk . 189, 190
IX., X., XI. Ramessu X., Ramessu XI., and Ramessu XH. 190
Their names in the oracle-temple of EJionsu . . . 191
Curious inscription of Ramses XTT. 101
His visit to Naharain, and marriage to the daughter of the
tributary king of Bakhatana 191
The god Ehonsu sent to cure the queen's demoniac sister . 193
Agreement between the spirit and the god .... 193
Retumof the ark of Ehonsu to Thebes 194
Difficulty of identifying Bakhatana 194
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME.
XI
B.C. PAGB
XII. Rakhsit Xin. apparently ends the Twentietli Dynasty :
bat petty kings of tiie Ramessid family still under the
Twenty-first and Twenty-second Dynasties . . 196
The temj^e of Ehonsu the family chapel of the Bamessids . 195
Deposition of Ramessu XIII. by the priest Hirhor . 196
Letter^ (probable) autoffraph of Ramses XUI . ... 196
Memorial of 27th year of Ramses XIII. at Abydus . 196, 197
list of Values and Prices about B.C. 1000 . . . 196-199
CHAPTER XVI.
THE TWENTY-FIRST DYNASTY.
THE PBIE8T HIRHOB AND HIS 8UCCE880BS.
1100-966. Usurpation of HiBHOB Si-AMON (son of Amon) . . 200
His preTious high position at the court 200
The Rameasids banished to the Great Oasis .... 201
Sue of the Astynan Empire in Mesopotamia . . . . 201
Alliance of its kings with the Ramessids .... 202
Marriage of Ramessu XVI. with an Assyrian princess . . 202
The Assyrians under King Nimrod invade Egypt . 202
PiNOTBU I. king, of the line of Hirhor 203
His son, Men-kheper-ra, recals the banished Ramessids . 208-6
Death of Nimrod (Naromath) — His burial at Abydus . 206
PiBXBEHAN I., son of Hirhor, under-king at Tanis . . . 207
Shashanq, father of Nimrod, visits Thebes and Abydus . 207
Avenges the neglect of Nimrod's tomb 207
His inscription at Abydus : an historical revelation . 208,/
A real Assyrian conqttest ofJSgypt, and a new foreign dynasty,
with Shashanq, son of Nimrod, as king 207 and 211
Statue of Nimrod in the Museum at Florence . . . 212
Earamat, wife of Shashanq I., an E^n^tian princess . . 213
Inscription concerning her property in Egypt . . 213, 214
CHAPTER XVII.
THE TWENTY-SECOND DYNASTY.
Their names purely Assyrian 215
L Shashanq I. — ^His royal residence at Bubastas . 207, 215
His good understanding with the Ramessids . . . . 215
Shashanq (Shiahak) receives the fugitive Jeroboam . .216
Digitized by
Google
XU CONTENTS OF
B.C. PAGB
His invasion of Judah recorded at Kamak . . . 217
Long list of conquered towns and districts . . .217
Close relations of the Fenekh (Phoenicians) to the Hebrews 219
Shashanq's' Hall of the Bubastids' at Kamak . . . 219
Record of its building preserved at Silsilis . . . . 219
Its architect, Hor-em-saf, and hi^ genealogy 220
Memorial tablet of Shashanq and his eldest son Auputh 221, 222
938. II. UsABKON I. (Sargon), son and successor of Shashanq I. . 223
His second wife, daughter of the Tanite king, Fisebkhan II. 223
Her son, Shashanq, high-priest of Amon .... 223
Contest between Usarkon's two sons for the crown . . . 223
900. III. Succession of the elder, Thaebloth I. (Tiglath) . . 224.
866. ly. His son UsABXOir n., last king of the elder line . . 224
His sons, Shashanq and Naromath, high-priests . . 224
888. v. SHASHAKft n., grandson of the high-priest Shashanq,
the second, son of Usarkon L 225
800. VI. Thaiubloih H. marries the priest Nimrod's daughter . 226
Inscription of his son, the high-priest Usarkon . . 226
Record of an ominous eclipse of the moon . . . • 226
766. 1 Irruptions of the Ethiopians and Assyrians . . . 226-27
788. [yTL, Vm., IX. SHASHAsra HI., Pdcai, and SHASHAjra IV. 228
700. J Residence transferred from Bubastus to Memphis . . 228
Four tombstones of an Apis bull under these kings . 229, 280
Petty kings appearing as Assyrian satraps ... * 231
The supreme royal power confined to Lower Egypt . . . 281
Upper Egypt under UsASEOir, king and high-priest of Amon 232
Calculation of the life of the Apis 282
The three kings of Dynasty XXIU., of Tanis . . .288
Note on BocoHOBiB, sole Idng of Dynasty XXIV. . . . 228
CHAPTER XVin,
THE TWBNTY-FIFTH DYNASTY. — THE ETHIOPIANS.
1000 The dethroned line of Hirhor retire to Ethiopia . . .224
(about) Loss of Egypt's dominion, but permanence of Egyptian civi-
lization and religion, in Ethiopia 285
Nap or Napata, at Mount Barkd, the new capital . 235
Piankhi, son of Hirhor: meaning of the name . . . 286
Political and religious constitution on the Egyptian model . 286
Distinguished position of the women of the royal house '. . 286
Extension of the kingdom to Upper Egypt, Patorie . . 287
Petty kings in Lower Egypt, Mutur, under the Assyrians . 237
Middle Egypt a ' march ' between the two powers . . 287
Digitized by
Google
THE SECOND VOLUME. xiii
B.C. PAOB
The Ethiopians the ' Princes of Noph ' of Scriptuie . . . 237
766. Tatsaxbtk (Tnephachthus), king of Sua and Memphis^
conquers the Ethiopian yassals in Middle £^pt . 238
List of petty kings and satraps in Lower Egypt . . 239
The great inscription of king Piankhi at Mount Barkal,
recording his conquest of Middle and Lower Egypt 240-257
MiAinTir Nut, son (P) and successor of Piankhi . . 257
JBGs dream, and campaign against Lower Egypt . . 257
HiB moniunent and inscription at Mount Barlod . . 258-263
The success not lasting — Schism in Ethiopia • . 264
The three divisions of Patoris (Thehes), Takhont or Meluhha
(Nubia), and Rush (capital Napata) 264
700. Tahasaqa, Tirhaka, Tearko, Tarkus, Etearchus ... 265
New light from the Assyrian cuneiform inscriptions . . 265
Victory of Sennacherib at Altaku 265
The AsvAJ£ ov Absubbaiopal son of Sennacherib . . 266
Conquest of Lower Egypt by Tirhaka, and its reconquest by
Assurbanipal 267-270
Assyrian list of the petty kings and satraps . 270
M. Oppert's summary of the narrative 272
Campaign against Urdakaitbh or Rttdaxon, the successor
of Tirhaka, and twofold capture of Thebes by the
Assyrians 272-276
Keview of events under Assarhaddon and Assurbanipal 275-277
Important part played by Nikuu (Necho) grandson of Taf-
nakht, king of Memphis and Sus, father of Psamethik I. . 277
Obscurity of the succeeding period 277
Taharaqa, Piankhi and his wife Ameniritis, Shabak
(Sabaco), Shabatak (Sebichus), all contemporary . . 277
Sitting statue of Shabatak, at Memphis .... 278
Monuments at Thebes of Taharaqa and Monthemha . . 278
Rudamon, stepson of Taharaqa, and an earlier Rudamon . 279
Dynasty XXIV, \ the Bocohorib of Manetho, discovered in
Bek-en-ran-ef (in the Assyrian list, Bu-kur-ni-ni-ip) . 280
Family relationships of Dynasties XXI.— XXVI. . . . 280
Psamethik, of Sfus, unites the rival claims .... 281
Statue and inscription of queen Ameniritis . . 281-2
Etymology of the Ethiopian proper names illustrated from
the existing language of the Nubian Baiabra . . 282-5
Digitized by
Google
XIV CONTENTS OF
CHAPTER XIX.
BYNA8IIEB TWENTT-SHIH TO THIBTY-FIB8T.
B.C. PAe«
666. List of the Kings, with the Dates of their Aocesaion . 286, 287
Dedine and fall of the Egyptian monarchy . . . 287
Sau succeeds to Thebes ; Alexandria to Sais . . . 288, 289
Causes of the fall of the Pharaohs .... 289,290
§ I. THB TWENTT-4IXTH DT»ABTT, OF SAIS.
Character of its monuments : return to ancient models . 291
Lmoyations in religion — ^Demons and magic . . . . 293
New historical light from the Apis Tablets . . . 290
— of Psamethik I. : his additions to the Serapeum. . 296, 296
— of Neku II. Uah-ab-ra (Apries), and Amasis . , 296, 297
Care bestowed on the burial of the bulls . . . . 298
The Greek story of Cambyses and the Apis refuted . 299, 300
Honour paid by Darius to the Apis 301
Ehabbash, the Egyptian king, rival to Xerxes . . 302
His sarcophagus intended for an Apis 802
366. Latest Apis tablet of king Nakht-neb-ef .... 302
§ n. THB PBBSIAITB IS E6TPT. DTITABTT XXYH.
Readiness of Egyptian nobles to serve the Ghreat Ejng . 303
Inscription of Uzahorenpiris, imder Cambyses and Darius, on
the statue called the Pastophorus of the Vatican . 303-306
CAXBTBEsplacedin anewlight 307
Egyptian learning fostered by Dabiits 1 307
His temple at Hibis (El-Khargeh) in the Great Oasis . 307
Works and inscriptions of Daritb U. at the temple . 307, 308
Pedigree of the architect Ehnum-ab-ra . . . 308-310
Other inscriptions of the same architect 310
Inscriptions relating to the attempted Canal of Darius I.
through the Isthmus of Suez .... 310,311
Inscriptions of the Persian officers Ataiuhi and Aliurta 312-14
627. The true date of the conquest by Cambyses . . . . 316
Xbbzbb I. and the anti-ldng Ehabbash . .316
311. Inscription of the satrap Ptolemy, son of Lagus . .316,316
§ in. THB LAST PHABAOHB.
Dynasties XXIX. and XXX. at Mendes and Sebennytus. 316
36&-340. The last Pharaoh, Nakht-itbb-bf 317
280 {dr,) The sarcophagus of his grandson, Nahkt-neb-ef . . 317
Digitized by
Google
Mcn-pehuti-n.
Hotep-hi-ma.
HISTOKY OF EGYPT.
CHAPTER XIV.
THE NINETEENTH DYNASTY.
THE PEOPLE OF THE KHITA.
After the death of King Horemhib, the Eighteenth
Dynasty ended its eventful history. The heretic king
Khunaten had, by his novelties in the teaching about
the being of the gods, somewhat diminished its splen-
dour in the eyes of the orthodox priests and people,
and had created a schism in the internal life of the
nation, which the immediate successors of Khunaten
found it difficult to heal. The new teaching, with its
Semitic foundation, had at once gained many adherents
among the susceptible Egyptians. Its banishment and
extirpation, under the guidance of the Theban priests
of Amon, whose power and influence were now for
the first time used against the kings, formed the sad
tenor of the internal events in the next portion of
1»^V0L. n. B
Digitized by
Google
2 THE NINETEENTH DYNASTY. 0Rk3f. xit.
Egyptian history. How peace and reconciliation were
brought about, it is now difficult to say ; but Horem-
hib certainly appeared in the light of a happy me-
diator between the ruling adherents of the doctrine
of Amon and the severely persecuted servants of the
living god of the sun's disk.
While the kingdom was disturbed by such a schism,
and the excitable spirits of the Egyptians were highly
roused on each side of the question, a great nation
had in the meantime been growing up, beyond the
frontier on the north-east, to an importance and power
which began to endanger the Egyptian supremacy in
Western Asia.
Already, during the wars undertaken by Thutmes
ni. against the Syrian peoples and towns of that
region, the Kheta or Khita had shown themselves on
the scene of those yearly repeated and long-enduring
struggles, under the leadership of their own kings, as
a dominant race. The contemporary Egyptian inscrip-
tions designate them as ' the great people,' or ' the
great country,' less with respect to the space they
occupied, than from their just reputation for those
brave and chivalrous qualities, which the inhabi-
tants of Khita, a race as noble as the Egyptians,
were acknowledged even by their enemies to possess.
We believe we are falling into no error if we perse-
vere in our opinion, which recognises in these people
the same Khethites (Hittites) about whom Holy
Scripture has so much to tell us, from the days of
the patriarch Abraham till the time of the Captivity.
When Thutmes HI. fought with them and conquered
Digitized by
Google
DTir. m. THE PEOPLE OF THE KHITA. 3
their towns, they \7ere seated as an important people
in the most northern parts of the land of Syria. At
the commencement of the Nineteenth Dynasty, the
power of the Khita had been extended over the whole
of the surrounding nations. These predecessors of
the Assyrian Empire held the first place in the league
of the cities and kings of Western Asia. Their im-
portance grew from year to year in such a way, that
even the Egyptian .inscriptions do not hesitate to
mention the names of the kings of the Khita in a con-
spicuous manner, and to speak of their gods with
reverence. When Bamses I. ascended the throne of
Egypt, Sa-pa-li-li, Saplel, or Saprer, ruled as king of
the Khita. He was followed by his son and heir in
the empire, Maurosar, who after his death left two
sons behind him, of whom the elder was that Mau-
thanar, who appears as a contemporary of Seti I. and
an enemy of Egypt, while the younger, Khitasar or
Khitasir, appears as the friend, ally, and father-in-law
of the Pharaoh Bamses 11. At the head of their
divinities stood the glorious god of war, Sutekh (the
Khethite counterpart of Amon), and his wife, the
steed-driving queen of heaven, Astartha-Anatha.
Among the towns of the Khita, Tunep (Daphne)
and Khilibu (Haleb) are two points certainly fixed by
their definite position, and both with temples of the
f^reat Baal-Sutekh. On the other hand, the name of
tlie country of Qazauatana points with infalUble cer-
tainty to the region of Gozan (Gauzanitis) to the east
of the Euphrates, between the towns of Circesium in
the south and Thapsacus in the north. The situation
b2
Digitized by
Google
4 THE NINETEENTH DYNASTY. chap. xtt.
of the places or countries of the Khita — ^Zaranda,
Pirqa or Pilqa (Peleg, Paliga ?), Khissap, Sarsu, Sarpina,
Zaiath-khirra (hinder Zaiath) — and others named at
the same time as those just mentioned, must be deter-
mined by future enquiries. Perhaps we may find an
answer to these questions in the Assyrian inscriptions.
If it is allowable to form a judgment on the origin
of this cultivated and powerful people from its out-
ward bearing and appearance, it seems to us, under
the guidance of the monuments, to be at least very
doubtful whether we should reckon this chivalrous
race among the Canaanites. Beardless, armed in a
difierent manner, fighting three men on each chariot
of war, arranged in their order of battle according to
a well-considered plan previously laid down, the Khita
present a striking contrast to their Canaanite allies.
In the representations of the wars of Eamses 11. against
Khitasar, the prince of the Khita, the great foreign
king appears surrounded by his generals and servants,
who are mentioned by name, down to the 'letter-
writer Khirpasar.' His warriors were divided into
foot-soldiers and fighters on chariots, and consisted
partly of native Khethites, partly of foreign merce-
naries. Their hosts were led to battle by Kasans, or
' commanders of the fighters on the chariots,' by
' generals,' and Hirpits, or ' captains of the foreigners.'
The nucleus of the army was formed of the native-
bom Khita, under the designation of Tuhir, or ' the
chosen ones.' In the battle at Kadesh, 8,000 of these
stood in the foremost rank, under the command of
Kamaiz ; while 9,000 others followed their king. In
Digitized by
Google
DTK. XIX- THE PEOPLE OF THE KHTTA. 5
the same battle, the noblemen Thargannas and Pais
led the chariots in the fight ; Thaadar commanded the
mercenaries of the IQiita ; l^ebisuanna was at the
head of the foreign warriors from Annas ; another
chief appears as the general of the mercenaries from
Nagebus. Sapzar and Mazarima appear as brothers
of the king of Khita ; whether real brothers, or per-
haps only allies. Among other names of Khethite
origin, the following are mentioned : Garbitus, Thar-
gathazas, Tadar or Tadal, Zauazas, Samarius, and that
of the ' ambassador ' Tarthisebu. It is evident at once
that these names do not bear a Semitic, or at any rate
not a pure Semitic stamp. The endings in «, r, and w,
prevail. In the proper name Thargatha-zas, in which
the ending zds plays the same part as in the proper
name Zaua-zas, Thargatha seems to answer to the
goddess called by the Greeks and Romans Atargates
or Atargatis, Derketo and Dercetis, who possessed
very celebrated temples in Askalon and Astaroth-
Kamaim, as well as in the Syrian town of Hierapolis
(Mabog).
The unmistakable peculiarities of the language, to
which I have now called the attention of the reader, are
for the most part found in that unexplained series of
names of towns, which form the second division of
the northern peoples, or northern cities, in the lists of
the victories of Thutmes III. at Karnak. As examples,
to show their foreign formation, let us cite the follow-
ing names, which can be read with certainty, on the
basis of M. Mariette's deciphering of the series : —
Digitized by
Google
THE NINETEENTH DYNASTY.
CHAP. ht.
20. Pirkheta
21. Ai
22. Amau
24. Thnka
25. Thel-manna
26. Legaba
27. Tunipa (Daphne)
32. Nfi
34. Ar
35. Zizal
36. Zakal
39. Arzakana
40. Kharkakhi (or Kliarkaka)
41. Bursu
42. Lerti
45. Unai
46. 'Annfer
47. Ithakhab
48. TJniuqa
50. Sakti
51. Anbillina
52. Zanruisu (Zarmisn)
53. Suka
54. Pazala
55. Sathekhbeg
56. Amarseki
57. Khalros
58. Nenuran'aantha
59. Shauirantha
60. Mairrekhnas
61. Zagerel
63. Kanretu
64. Tariza
66. Anriz
67. A'aree
68. Khazrezaa
69. Amir
70. Ehatha'ai
73. Thenrmiru
84. Anauban
185. Khatuma
186. Magnas
187. Thepkanna
188. Thuthana (Susan ?)
189. Nireb
190. Theleb (Thalaba)
191. Atugaren
196. Niahapa (Nisibis)
197. Tarzeker
198. Abatha
199. Ziras
200. 'Authir
201. Natub
202. Zetharseth
203. Aithna
204. Sukaua
206. Tuaub
206. Abir[na]th
207. Shainarkai
208. 'Aurma
212. Kalnab
213. Ares
214. Anautasenu
215. Azana
216. Zetharsetha
217. Tulbentha
218. Mauthi
221. Atur
222. Eartha-meruth
223. A-siiha
224. Taniros
226. Athebena
227. Ashameth
228. Athakar
229. Tazet
230. Athnm
231. Thnkamros
232. 'Abetha
235. Ansakeb
236. Area
Digitized by
Google
iTir. XIX.
THE PEOPLE OF THE KHITA.
237. Arfeha
247. Fama
252. Sur
253. Papaa
254. Nnzona
255. Zamanlra
259. Suki-beki
263. A-thini
264. Karshaua
265. Retama
271. Zazker
272. Maurmar
279. Khaitn
280. Pederi (Pethor ?)
281. Athrithan
282. Mashana
283. A-anreka
284. Nepiriiiriu (Nipur)
285. Nathkiiia
286. Athetama
287. AbeLlenu
288. Airanel
289. Airanel (jtie)
290. Ann'aui
292. Thaiekh
293. Aurna
296. Papabi
306. Aiber
307. Kel-maitha (Ehilmod)
308. Amak
309. Kaxel
310. Amnai
311. Ehalbn (Haleb)
312. Piananel (Pnuel)
315. Aukam
316. Puroth
318. Aripenekha
320. Puqiu
322. Thinnur
323. Zamaa
333. lurima
338. Thethup.
343. Shusaron
347. Thamaqur
348. Retep(?)(Re-ap!)
349. Maurika
It is clear that this list exhibits in their oldest or-
thography the greater number of these towns, which
are afterwards mentioned so frequently in the records
of wars in Assyrian history, in the cuneiform inscrip-
tions which have been deciphered. They are the old
allied cities of those Khita, of unknown origin, who,
long before the rise of Nineveh and Babylon, played the
same part which at a later period the Assyrians under-
took with success. Though we are not yet in a position
to solve the obscure problem here suggested, yet future
discoveries will doubtless afford convincing proofs, that
the rule of the Khita in the highest antiquity was of an
Digitized by
Google
8 BAMSES L CHAP. xiT.
importance which we can now only guess at. This list
of towns will therefore remain a monument of the
greatest value, as a memorial of times and peoples
long since vanished, whose lost remembrance is awak-
ened to new life by the dead letters of these numerous
names. With such a perception of their value, the
reader may cast his eye over the long catalogue of
those very ancient names which we have transcribed,
even if his own science should not avail him better than
ours for subjecting them to a comparative investigation.
For in these names, so far as they are not demonstrably
of Semitic origin, fies the key to their language. The'
right understanding of them offers, therefore, the
surest means of fixing the place of the Khita in the
life of the ancient nations.
I. MEN-PEHUn-RA RAMESSU I. (RAMSES I.) 1400 B.C.
Although we possess no information from the
monuments about the family ties which united the
king, who was the head and founder of the Nineteenth
Dynasty, with his predecessor Horemhib, there must
have been nevertheless a close connection between
thenL Whether Ramses was the son, son-in-law, or
brother of Horemhib, is as yet undecided. If I say
the brother, I am led to this as a possible supposition
by the testimony of the memorial stone of a contem-
porary family, which mentions the brothers Horemhib
and Bamses among the sons of a certain Ha-Aai, an
* overseer of the cutters of hieroglyphs ' of his unnamed
* lord of the land ' (Ai ? see Vol. I. c. xiii. near end).
Digitized by
Google
DTK. in. WAR AND ALLIANCE WITH KHITA. 9
The reign of Ramses I. seems to have been neither
of long duration, nor to have been filled with remark-
able deeds. His fame consists chiefly in the place he
occupies in the historical series, as the father of a very
celebrated son, and the grandfather of one who was
covered with glory and sung of as a hero to the latest
ages. His recognition as the legitimate king by the
priests of Amon is authenticated by the representa-
tion of his solemn coronation on the entrance gate of
the temple of Karnak.^
He had a war with the IQiita, although we only
learn this fact incidentally from the contents of the
treaty of peace concluded by Ramses H. with the
Khita.^ His royal opponent Saplel had, after the end
of the war, made an offensive and defensive aUiance
with Ramses I., and so the IQiita and the Egyptians
continued to exercise their sovereignty within their
own boundaries, without molesting one another any
further.
A memorial stone of the second year of his reign,
found at the second cataract at Wady-Halfa (the
place was then called Behani, and is the Boon of
Ptolemy), informs us, that king Ramses I. founded
there a storehouse for the temple of his divine father
Hor-khem, and filled it with captive men-servants
and maid-servants from the conquered countries. Of
' For the better understanding of the frequent allusions in
the following pages to the parts of the temple of Kamak, the reader
may consult the description in Murray's Handbook for Egypty
p. 496. The plan of the temple is given on page 11. — Ed.
' This treaty is translated in full under the reign of Bamses II.
(See pp. 71, f.)— Ed.
Digitized by
Google
10 MINEPTAH SETI I. chap. xiv.
whatever consequence the fact thus recorded may
have been to tlie ancient inhabitants of the temple at
Behani, the history of his times gains Uttle by it.
After his death, Ramses I. was laid in his own
tomb-chamber in the valley of the kings' sepulchres,
and he was succeeded in the kingdom by his son, to
whom the monuments give the name of
II. MA-MEN-RA MINEPTAH I. SETI I. (SETHOS). 1866 B.C.
After a long interval, there rises again a brilliant
star on the horizon of Egyptian history. The voice
of the monuments begins anew to speak of the victories
of Pharaoh, and to sing the glory of the empire. It is
chiefly the great national temple at Thebes which re-
cords the honours of Seti by inscriptions and by pic-
tures ; for the king executed Works to the glorious god
Amon, the finished splendour of which is only surpassed
by their extraordinary size. We refer to the building
of that wonderful ' Great Hall ' in the temple at Karnak,
where 134 <5olumns of astonishing height and circum-
ference still attract the admiration of our fastidious age.
As the description of this building does not come
within the hmits of our historical work, we are obhged
to refer our readers to the excellent accounts of
Egyptian travellers. The outer wall, however, on the
north side of this hall, must have our full attention,
since its representations stand in the closest connection
with the wars of Seti, beginning with the first year of
his reign.
These wars arose from the constant advances of
the neighbouring peoples, to the east of Egypt, upon
Digitized by
Google
DTS. m.
mS FIRST CA2tfPAIGN.
11
the Delta. The long
duration of peace,
as well perhaps as
the weak reign of
Ramses L, had in-
duced these neigh-
bours, and espe-
cially the Arabian
Shasu, to take the
bold resolveof press-
ing forward over the
eastern frontier of
Egypt, * to find sus-
tenance for them-
selves and their
cattle on the posses-
sions of Pharaoh/
Six battle paintings,
ranged in a series,
give us a view of
the principal events
of this campaign.
We will endeavour,
under the guidance
of the inscriptions
annexed to them, to
put their contents
faithfully before our
readers.
The wars of Seti
in the East began.
W09*
KoHh
Jfant
PLAN OP GRKAT TfEMPLE OF KARNAK.
A. First Propylon. B. Open Area, with corridors,
and a single colomn erect. 0. Second Propylon.
D. Great Hall. B. Third Propylon. P. Fourth Pro-
pylon. G. Hall with Oairid figures. H. Granite
Sanctuary and adjoining chambers. I. Open Court.
K. Columnar Edifice of Thutmos m. L. Temple of
Bamseani.
a. Sculptures of Seti I. b. Sculptures of Shishak.
e. Sculptures of Ramses n. d. Small Obelisks.
e. Large Obelisks, f. PIUaraijLIIilKtesen I. g. HaU of
Ancestors.
.V
'^~c\
U27I7K7SlX7poogle
/^*
t",-
'■t^
12 MINEPTAH SETI L chap. xiv.
as we have already remarked, in the very first year
of his reign. Their theatre was formed by the
countries and fortresses in the region of the Shasu
Bedouins, ' from the fortress of Khetam (the Etham
of the Bible), in the land of Zalu (that is, the Tanitic
nome), as far as the place Kan'ana or Kan'aan.' By
these data the scene of the struggle is very closely
fixed, and at the same time proof is afibrded that the
Shasu had pressed forward westward quite into the
proper Egyptian territory, to make good their claims
derived from the times of the Hyksos. The king
assembled his army, put his chariots of war in array,
and himself rode in his two-horse chariot against the
invading Bedouins. The road which the Egyptian
army took is clearly indicated by the pictures and
the inscriptions.
The campaign was begun from the fortress of
Khetam, which we have just mentioned, and which
was situated on both sides of an arm of the Nile,
swarming with crocodiles, and with banks covered
with reeds. The king took thence the direction of
the biblical *road of the Phihstines,' ' and first reached
the fortified but otherwise unknown place, Ta'a-pa-
mau, * the house of lions,' Leontopolis, near a small
fountain of sweet water enclosed by a wall. His
march was next directed to the Egyptian fortress of
Migdol, mentioned in Holy Scripture, close to the
' Respecting this important road, and the localities by which
its course is determined, see farther in the author's Discourse on
the Exodus and the Egyptian Monuments at the end of this
volume. — Ed.
Digitized by
Google
DTK. m. HIS LINE OF MARCH. 13
springs in the country of Hazina or Hazian (the
Kasion or Mount Casius of the ancients), and along the
road to the * north ' fortress Uti (Buto, as the Greeks
would write it), also near a spring. Uti denotes
the fortified place where stood the often-mentioned
temple on Mount Casius, in which a Jupiter (Amon)
was worshipped, who was the Baal Zapuna of the
Egyptian inscriptions, that is, the Baal Zephon of Holy
Scripture. The army passed along the seashore to
Ostracine, where there was a Bekhen, or tower, which
the inscriptions designate as Pa-nakhtu, or ' the con-
queror's tower' of King Seti. At this point the
proper Egyptian boundary ended, and the territory of
the land of Zahi, which was afterwards the land of
the Philistines, began. The next halting-place on
their territory was a fortified spot, newly built by
King Seti, situated at the water of Absaqab. Two
other fortresses lay on either side of the road. The
one, which was also the larger, is called ' the town,
which the king had built at the spring of ... , tha.'
It is called ' a strong place ' in a second passage, and
its water is designated as that of Eibatha, without
doubt the Eohoboth of the Bible, to the south-west
of Beersheba, in Negeb or the south country of
Palestine. The smaller fortress stood near Ta-
khnum-notem, that is * the pleasant (or sweet) spring.'
It is called 'A-nakhtu, that is, * the fortress of vic-
tory.' Passing by a new fortress (the name is unfor-
tunately destroyed), the end of the road was reached,
and at the same time the eastern boundary of the
land of the Shasu, marked by the hill-fortress of
Digitized by
Google
14 MINEPTAH SETI I. chap. xiv.
Kan'aan,* near which a stream seems to have fallen
into a lake.
We find ourselves here, as it appears, in the
Arabah, and we have the choice between one or other
of the fortresses situated there. In spite of many
obscurities, the direction of the road is precisely de-
termined. The king had taken possession of the
land of the Shasu to its extremest boundary. The
fortress of Kan'aan was stormed by Seti and his army,
and thus Pharaoh became the lord of the whole of
the Edomitish Negeb.
This first victory is celebrated by the following
inscription : —
' In the first year of King Seti, there took place by the strong
arm of Pharaoh the annihilation of the hostile Shaflu, from the
fortress of Khetam, of the land of Zalu, as far as Kan'aan. The
king was against them like a fierce lion. They were turned into
a heap of corpses in their hill country. They lay there in their
blood. Not one escaped to tell of his strength to the distant nations.'
The warriors of the Shasu, driven out of their
own land, attempted to make head against king Seti
and his army, after they had marched on northwards,
and had made a stand in the territory of the Phoe-
nicians or Kharu. The king mounted his chariot of
war, whose pair of horses bore the name, 'Amon
gives him strength,' and dashed into the crowds of the
scattered enemies, who were this time completely
beaten and overcome. The inscription goes on as
follows : —
^ In the great Harris papyrus of the time of Ramessu III.
Kan'aan is called a fortress ' of the land of Zahi.' Did this land
then extend as £ar as the shores of the Dead Sea)
Digitized by
Google
DTK. nx. VICTORIES IN SYRIA. 15
'In the first year of King Seti, they came to report to his
Holiness that the hostile Shasu intended mischief, that the elders
of their tribes had assembled together, and had made a stand in the
territory of the Phoenicians (Ehal). They were seised with the
curse of discord, and slew one another. To those only who had
not forgotten the orders of the royal court was the king gracious
on that account/
The prisoners were carried to Egypt by the king,
as will be related more at length presently.
It seems to be indubitable that the population also
of (southern ?) Phoenicia did really assist the Shasu
in their wars against this Pharaoh. But vengeance
quickly overtook them also. In the furious encounter
of the chariots of war, which were launched against
one another on both sides, the Phoenicians succumbed
in the battle at Inu'amu (Jamnia), and * Pharaoh anni-
hilated the kings of the land of the Phoenicians.'
From hence the Egyptian army turned against
the inhabitants of the interior country, the Ruthen of
Canaan. The kings of the several cities were suc-
cessively overcome in many battles, in which a son of
Seti fought by the side of his father, and the inhabi-
tants were reduced under the Egyptian sceptre.
Pharaoh himself took especial delight in the combat,
for the inscription says that
' His joy is to undertake the battle, and his delight is to dash
into it. His heart is only satisfied at the sight of the stream of
blood when he strikes off the heads of his enemies. A moment of
tiae struggle of men is dearer to him than a day of pleasure. He
alays them with one stroke, and spares none among them. And
whoever of them is left remaining finds himself in his grasp, and
is carried off to Egypt alive as a prisoner.'
In his victorious campaign throughout the whole
Digitized by VjOOQ IC
16 MINEPTAH SETI I. chap, xit,
land of Canaan, through which he was borne by his
pair of horses named ' big with victory/ the great
fortress of Kadesh, which had abeady played such
an important part under Thutmes HE., was reached
by the Egyptian army. The inscription thus desig-
nates the campaign : —
'This is the going np of Pharaoh, to conquer the land of
Kadesh in the territory of the Amorites.'
The arrival of the army was unexpected. The
herdsmen were even pasturing their cattle under the
trees which surrounded the city, when Pharaoh ap-
peared on his war-chariot. Each seeks to save himself;
the herds flee with their keepers ; the warriors of
Kadesh, as they sally out, are pierced by the arrows of
Seti, and fall from their war-chariots. The defenders
in the interior of the fortress fare no better. They also
give way before the violent assault of the Egyptian
army, and fortress and people fall into the hands of
Pharaoh's warriors.
From Kadesh onwards, the land of the Khita lay
open before the hosts of Pharaoh. The then king of
the country, Mauthanar, had broken the existing
treaties, which had been made between his predecessor
and the Egyptians, and had given notice to Pharaoh
of the termination of their aUiance. Seti made no delay
in faUing upon the territory of the Khita, as the
avenger of the broken treaties. Success crowned his
enterprise. Although the well-ordered hosts of the
beardless light-red Khita, on foot, on horseback, and
on chariots, offered a determined resistance to the
Digitized by
Google
Dm m. VICTORY OVER THE KHTTA. 17
Egyptians, yet for all this the Pharaoh triumphed.
The inscription describes this victory in the brief
words : —
' These are the miserable inhabitants of the land of the Khita ;
the king has prepared for them a great overthrow/
And then the song of praise to Seti sounds forth
with the most vigorous choice of plirases. Thus it
is said of Pharaoh : —
' He is a jackal which rushes prowling through this hmd, a
grim lion that frequents the most hidden paths of all regions, a
poweriiil bnll with a pair of sharpened horns.' ' He has struck
down the Asiatics, he has thrown to the ground the Khita ; he
has slain their princes.' ^
After the main battle had been fought, the king
(whose pair of horses this time bokre the name ' Amon
gives him strength ') had taken an immense number
of prisoners, and prepared deliberately for his return
home. Peace was concluded with the powerful Khita,
and so the inscriptions could sing of him : —
'The king was victorious, great was his strength. His war-
cry was like that of the son of Nut (that is, Baal-Sutekh). He
returns home in triumph ; he has annihilated the peoples, he has
struck to the ground the land of Khita, he has made an end of his
adversaries. The enmity of all peoples is turned into friendship.
The terror of the king has penetrated them, his boldness has
opened their hearts. The kings of the countries find themselves
bound before him.'
On his return, which took place by the great royal
highway through Kadesh, Seti made a diversion to
' An engraving of the picture at Kamak of Seti I. destroying
the Khita in battle, is given in Wilkinson's Ancient Egyptians,
2nd ed. vol. L p. 43, Plate IV.— Ed.
VOL. n. C
Digitized by
Google
18 MINEPTAH SETI I. chap. xrr.
the land of Limanon, the position of which answers
exactly to the better known name of Mount Lebanon.
The inhabitants of the country, Canaanites of the
purest race, received the king in the most reverential
manner, hfting up their hands to hail the conqueror.
A short annexed inscription says : —
* The priests aod elders of the land of limanon^ they speak thus,
while they pray before the lord of the land to exalt his renown :
'' Thou appearest like thy father, the Sun-god, men live in thy
glance."'
The king himself, as it appears, had made known
certain intentions, for an Egyptian scribe assures him,
* All shall be accomphshed as thou hast said.' The
question related to the feUing of cedars in the wooded
mountain-region of Lebanon, for the building of a new
great ship on the river of Egypt for the service of the
Theban Amon, and for the fabrication of those tall
masts which were wont to adorn the front of the
propyla before the temples. In fact we see, in the
Uvely representation here preserved, the Canaanites
actively employed in felling the highest and straightest
trees with their axes. An inscription, though half-
destroyed, nevertheless enables us to understand
clearly the object of their labours. It runs as
follows (shghtly fiUing up the parts wanting) : —
' [The inhabitants of the land of] Limanon fell | [the trees for
the building of a] great ship on the river | [in Thebes of the
South], and in like manner for | [King Seti's] high masts at
Amon's | [temple in Thebes].'
With this the deeds of Setiin the East had reached
heir conclusion.
Digitized by
Google
DTK. DX. HIS TRIUMPHAL RETURN. 19
' He had smitten the wandering peoples (An), and struck to
the ground the agi-lcultural peoples (Menti), and had placed his
boundaries at the beginning of the world, and at the utmost
borders of the river-land of Naharain/ — ' which the great sea
encircles.'
His return took the form of a specially festive
triumphal procession. Laden with rich booty from
the land of Ruthen, with silver and gold, with blue,
green, red, and other precious stones of the foreign
country, accompanied by numerous captives of all
lands, which he had again subjected to the supremacy
of Egypt, Seti reached the plains of his home by the
same road which had led him from Egypt into the
foreign countries. At the frontier, near Khetam, the
priests and great men of the land waited to meet him
with rich gifts of flowers. The following inscription
will give the best account of the object of this festive
gathering : —
' The priests, the great ones, and the most distinguished men
of South and North Egypt have arrived to praise the divine bene-
&ctor on his return from the land of Ruthen, accompanied by an
immensely rich booty, such as never had happened since the time
of the sun-god Ra. They speak thus in praise of the king and in
glorification of his fame :
* " Thou hast returned home from the foreign countries which
thou hast overcome. Thou hast triumphed over thy enemies which
are subjected to thee. May the duration of thy life as king be as
long as the sun in heaven ! Thou hast quenched thy wrath upon
the nine foreign nations. The Sun-god himself has established thy
boundaries. His hand protected thee, when thy battle-axe was
raised above the heads of all peoples, whose kings fell under thy
sword." '
United with these representations, the richness of
which we can only lay before our readers in a cursory
description, are the lists of the nations conquered by
c2
Digitized by
Google
20 MINEPTAH SETI I. chap. xiv.
Seti. We will confine ourselves to those names, out
of the whole number, that appear in the more distinct
forms in which they are henceforward generally men-
tioned on the monuments.
1. Khita, the land of the Khita.
2. Naharam, the riveivlaiid (Mesopotamia).
3. Upper Ruihen, Canaan.
4. Lower Kuthen, Northern Syria.
5. Singar, the city and the land of Singara, the Sinear of Holy
Scripture.
6. TJnu, an unknown island or coast land.
7. Kadesh, in the land of the Amorites.
Q TCuA f I ^^ n&mes require to be more accurately defined.
10. Asebi, the island of Cyprus.
11. Mannus, the city and land of Mallos.
12. Aguptha, the land of Cappadocia.
13. Balnu, Balane®, to the north of Aradus.
To these we may add the names of the cities of
Canaan mentioned in Seti's temple at Abydus (see be-
low, p. 29), and which were conquered by Seti : —
Zithagael.
Zor or Tyre.
Inua'm or Jamnia.
PsrHir (Hil) GaKleel or Hali in the tribe of Ashur.
Bitha-'antha or Beth-anoth (in what was afterwards Judah).
Qartha-Wbu or Kiriath-eneb (in Judah).
That the wars and victories of the king in the East
did not take place only in the first year of his reign
is self-evident, and is sufficiently confirmed by several
repetitions in the sculptures. The memorial wall at Kar-
nak may be expected to unite together in one general
representation everything glorious which the Pha-
raoh Seti had performed, as hero and favourite of the
Digitized by
Google
Dm HI, WAKS WITH THE LIBYANS. 21
gods, up to the building of the great Hall of Columns.
This is proved, not only by the wars against the Li-
byan peoples, which will be spoken of further on, but
also by several inscriptions with dates later than his
first year ; as, for example, the historical record in
the temple in the desert of Eedesieh, which was built
in the ninth year of the reign of Seti, and which
cites the following names of the peoples which had
then been conquered : 1. Sangar, i.e. Singara ; 2. Ka-
deshu ; 3. Makita, i.e. Megiddo ; 4. Ha ;
5. the Shasu Arabs of Edom ; 6. Asal or Asar, a name
which we can hardly venture to identify with Assur.
Seti carried on his wars not only in the East but in
the West, and in particular against the Libyan tribes,
who now accordingly appear for the first time on the
Egyptian monuments. The double plume on the
crown of the head and the side locks of hair mark in
the most striking manner these races, which the in-
scriptions designate by the name of Thuhi, Thuhen,
or Thuheni — that is, ' the light or fair ' people ; and
they likewise denote by the same name the later
Greeks, for the expression Marmaridas, inhabitants
of the country of Marmarica, always means these
people. Li this campaign Seti took his son and heir,
fiamessu, among the company of his followers. The
kings of the Marmaridae were thoroughly beaten. In
the battle itself Seti appears on a chariot, whose
pair of horses bore the name, * Victorious is Amon.*
The campaign reached a mountainous country, full
of caverns ; so, at least, the contents of the appended
inscription lead us to conclude : —
Digitized by
Google
22 MINEPTAH SETI L chap. xrv.
* He (the king) utterly destroyed them, when he stood on the
field of battle. They could not hold their bows, and remained
hidden in their caves like foxes, through fear of the king/
It may be well supposed that, after these extensive
campaigns, which brought such a copious booty to
Egypt, besides captives, Amon, the god of the empire,
and his much venerated temple in Ape, would be the
first to be remembered ; and the memorial wall of the
temple decisively confirms this supposition. The
booty as well as the prisoners were solemnly dedi-
cated to the god and to his wife Mut, and to the young
son of Amon, Khonsu. In confirmation of this I
may bring to the reader's knowledge, in an exact
translation, a few of the inscriptions : —
* The king presents the booty to his father Amon, on hLs return
from the miserable land of Buthen, consisting of silver, gold, blue,
green, red, and other precious stones, and of the kings of the
peoples, whom he holds bound in his hand, to fill therewith the
storehouse of his father Amon, on account of the victory which he
has granted to the king.'
The following is added with regard to the pri-
soners : —
' The kings of the peoples which had not known "Egy^t are
brought by Pharaoh in consequence of his victory over the mise-
rable land of Buthen. They speak thus to glorify his Holiness and
to praise his great deeds :
* " Hail to thee ! mighty is thy name, glorious thy renown. The
people may well rejoice which is subjected to thy will; but he
appears in fetters who oversteps thy boundaries. By thy name !
We did not know Egypt; our fathers had not entered it. Grant
us freedom out of thy hand ! " '
Gold, silver, and precious stones, in purses, golden
vessels, even to drinking-horns with wonderful handles
Digitized by
Google
DTO. m. VICTORIES OVER THE RUTHEN. 23
in the shape of heads of animals and other ornaments
fall of taste, display to the spectator the generosity
of the king towards the temple, and confirm afresh
the remarks we made on the artistic excellence and
skill of the Western Asiatic world. The inscriptions
contribute their part to the explanation. Among
others is the following : —
* The prisoners are presented by the divine benefactor to his
fikther Amon, from the hostile kings of the nations which had not
known £^gypt — ^their gifts rest on their shoulders, — ^tofill therewith
aU the storehouses, as men-servants and maid-servants, in conse-
quence of the victories which the god has given the king over all
lands!'
The following inscription is remarkable, in relation
to the connection between Euthen and Khita : —
* The great kings of the miserable land of Kuthen are brought
by the king in consequence of his victory over the people of the
Elhita, to fill with them the storehouse of his noble father, Amon-
Ra, the lord of Thebes, because he has given him the victory over
the southern world and the subjection of the northern world.
' Hie kings of the nations speak thus, to praise Pharaoh and to
exalt his glory :
' " Hail to thee ! king of Kemi, sun of the nine peoples, exalted
be thou like the gods ! " '
In this tone the hieroglyphs describe with great
fulness, as well as with the inevitable repetitions, the
king's glory and his services to the temple of Amon
of Thebes.
Seti I. must have proved his entire devotion to
the Theban priests, or, to speak in official tone like
the I^yptians, to the Theban Amon ; at least, the
inscriptions leave this impression. His buildings,
wonderfully beautiful creations of the unknown
Digitized by
Google
24 MINEPTAH SETI L chap. xtv.
masters of his time, bespeak the efforts of the Pharaoh
to express his gratitude for the distinguished position
which the priests had allowed him. His rich presents
complete the proof of the regard of the king for the
temple at Ape. A special reason for this lay in the
peculiar position of Seti with regard to the great
question of the hereditary right to the throne.
The monuments name as the wife of the king, or
rather as mother of his great son and successor Eam-
ses n., the queen Tua or Tui, whose name at once
reminds us of the family of the heretical Pharaoh,
Khunaten. In genealogical succession, she was a
granddaughter of that heretical king, whom the
Theban priests had so bitterly excommunicated, al-
though he belonged to the legitimate race of kings.
But however hateful this connection might be to the
priests, yet it was in accordance with the law of the
hereditary succession. Her grandfather's blood flowed
in her veins, although, on the other hand, there was
entailed on her from her ancestress of the same name
the curse of a foreign descent. The remembrance of
this origin must further have appeared all the more
distasteful to the priests, as king Seti and his race
worshipped the foreign gods in the most obtrusive
manner, and at the head of them all the Canaanitish
Baal-Sutekh or Set, after whose name his father,
Eamses I., had called him Seti — that is, * the Setish,'
or the ' follower of Set.* Thus he had to avoid an
open breach, and to soothe the stubborn caste of the
priests of Amon. As a conqueror Seti had done his
part for Egypt, and he was bound to try *o win over
Digitized by
Google
DOT. HX. KAMSES n. ASSOCIATE KING. 25
the priests as a benefactor and a generous king. And
yet he seems to have had less success than he hoped,
since at an early period he conferred the highest
dignity of the empire on his infant heir, his son
Bamessu, as associated king. In the great historical
inscription of Abydus, Eamses 11. relates the pro-
ceeding in his own words : —
'The lord of all himself nurtured me, and brought me up. I
was a little boy before I attained the lordship ; tiien he gave over
to me the land. I was yet in mj mother's womb, when the great
ones saluted me full of veneratioiL* I was solemnly inducted as
the eldest son into the dignity of heir of the throne on the chair of
the earth-god Seb. And I gave my ordei*8 as chief of the body-
guard and of the chariot-fighters. Then my father presented me
publicly to the people : I was a boy on his lap, and he spake thus :
"I will have him crowned as king, for I desire to behold his
grandeur while I am still alive." [Then came forward] the
officials of the court to place the double crown on my head (and my
£ather spake), " Place the regal circlet on his brow." Thus he
spake of me while he still remaLned on earth, '' May he restore
order to the land ; may he set up again [what has fallen into
decay]. May he care for the inhabitants." Thus spake he [with
good intention] in lus very great love for me. Still he left me in
the house of the women and of the royal concubines, alter the manner
of the damsels of the palace. He chose me [women] from among
the [maidens], who wore a harness of leather.'
We stop here, for the above translation is quite
enough to serve as a proof of our assertion. Eamses
was, as a tender child, associated in the kingly office
with his father, and a band of Amazons formed his
court.
^ In the Bamesseum at Medinet-Abou, Hhere is a curious
tableau representing the conception of Ramses, and even here he
is represented wearing the crown of sovereignty. This difficult
subject is in allegorical form ; it is most delicately and ingeniously
managed.' (Yilliers Stuart, N^Ue Gleanings, p. 248.)— Ed.
Digitized by
Google
26 SETI I. AND RAMSES H. chap. xrv.
In another inscription of the times of Eamses II.,
the early reign of the king is mentioned in like manner
by the writer in the following words : —
* Thou wast a lord (Adon) of this land, and thou actedst wisely,
when thou wast still in the egg. In thy childhood what thou
saidst took place for the welfoj^e of the land. When thou wast
a boy, with the youth's locks of hair, no monument saw the light
without thy command ; no business was done without thy know-
ledge. Thou wast raised to be a governor (Rohir) of this land
when thou wast a youth and countedst ten full years. All build-
ings proceeded from thy hands, and the laying of their foundation-
stones was performed.*
When Ramses 11. ascended the throne, he may have
been about twelve years old, or a little more. From
this epoch we should count the years of his reign up
to its sixty-seventh year, so that he was an old man of
eighty when he left this mortal scene.
After Seti had assured the birthright of his race, in
the manner we have described, by the joint elevation
of his eldest son to the throne, it must have been easy
for him to meet the reproach that he was not of royal
descent. While he actually ruled the land as king,
Ramses, his son, as legitimate sovereign, gave authority
to all the acts of his father.
It seems to have been under their double reign
that the wars took place, of which we have not yet
spoken, and which were waged against the nations to
the south of Egypt. When Seti, however, in the great
list of conquered peoples, on his wall of victories at
Kamak, mentions the countries of Kush and Punt, with
all the great and small races of the southern lands of
Africa, as the subjects of his crown, we must not forget
Digitized by
Google
BW. m. WARS WITH KUSH AND PUNT. 27
that here, as so often on the monuments, the ancient
usage was followed of exhibiting before the eyes of the
vain I^yptians, in a renewed publication with more
or less detail, the whole catalogue of those peoples,
transcribed jfrom the temple-books of the ' subjects of
Egypt.' Nevertheless, several records of the time of
Seti bear witness to campaigns of the Egyptian army
beyond the frontier city of Syene (as those of Doshe
and Sesebi). Egyptian viceroys, already well known
to us under the name of King's sons of Kush, acted as
governors in the place of Pharaoh in the south, and
took care that the tributes imposed were regularly paid.
As such are mentioned, in the joint reign of Seti and
Ramses 11., governors named Ani and Amenemape,
a son of Pa-uer. The family of the latter, consisting
of numerous members, will occupy us hereafter, for
a special reason.
The reign of Seti belongs to that period in the his-
tory of the country, in which Egyptian art enjoyed the
peculiar care and favour of the king, and, on the other
hand, answered to this patronage in the most worthy
manner by the creation of real masterpieces. The
Hall of Columns of Kamak, in so far as it was carried
out while Seti was alive, and the temple of Osiris, in
the desert at Abydus, are master-works of the first
order, the splendour of which consists, above all else, in
the lavish profusion and beauty of the sculpture, even
to the hieroglyphic characters. The celebrated tomb
also of Seti (or, as the Pharaoh is there called, to avoid
the hated name of Seti, Usiri) belongs to the most
remarkable performances of Theban art, even to the
Digitized by
Google
2S SETI I. AND RAMSES U. chap. xty.
variegated ornamentation in colours, which adds an
abundance of rich life to the pictures and writing. It
is the one called after the name of its discoverer,
' Belzoni's tomb/ which still to this day forms the chief
point of attraction to all visitors to the Valley of the
Kings at Thebes. Its artistic importance is enhanced
by the rich abundance of pictures and inscriptions,
which are for the most part of a mythological character,
but which also involve a special significance in relation
to astronomy, as do, above all, the very instructive
roof-pictures of the so-called Golden Chamber. Unique
in its kind is the mythological substance of a long text,
which is found in a side chamber of the same tomb,
and which (as M. Naville has lately proved)^ has for its
subject a description of the destruction of the corrupt
human race, according to the Egjrptian view.
As Seti had erected one of the most splendid works
to the god Amon on the right bank of the Theban
metropolis, so also at his command there rose on the
western bank of the river that wonderful temple, which
he dedicated to the memory of his deceased father
Eamessu I. I mean the ' Menmonium ' of Seti at old
Qumah. Again, in many places on this monument,
which belonged to the West country and consequently
to the realm of Osiris, the king avoids giving himself
the name of Seti. He calls himself generally Usiri, or
Usiri Seti (in the last phrase Seti is another word, and
not the name of the god Set). The sanctuary bore the
^ Trcmsactions of the Society of BMical ArcfuBohgy^ vol. iv.
pp. 1, foil. 1875. [See also Yilliers Stuart, NUe Gleanings^
p. 260.— Ed.]
Digitized by
Google
i>m TTL. TEMPLE AT ABYDUS. 29
designation, * the splendid temple-building of king
Mneptah Seti, in the city of Amon, on the western
side of Thebes ; ' frequently also with the addition ' in
sight of Ape ' (namely, of the temple of Kamak). The
temple, as has been remarked above, was dedicated to
his deceased father, but also, moreover, to the gods
of the dead, Osiris and Hathor, besides Amon and his
company. The death of King Seti took place while
the temple was in course of building. So we are told
by the inscription which Ramses 11. put up, as the
finisher of the building, since it is there stated as
follows : —
* King Ramses II. executed this work, as his monument to
his father Amon-ra, the king of the gods, the lord of heaven, the
ruler of Thebes ; and he finished the house of his Either King
Mineptah (Seti). For he died, and entered the realm of heaven,
and he united himself with the sun-god in heaven, when this his
house was being built. The gates showed a vacant space, and all
the walls of stone and brick were yet to be raised ; all the work
in it of writing or painting was unfinished.'
In similar expressions does the inscription of Eamses
at Abydus describe the unfinished building of the
temple in the desert of that city, which was dedicated
to Osiris and his associate gods, Isis, Hor, Amon,
Hormakhu, and Ptah. Seti also dedicated a special
document to the memory of his royal ancestors in the
temple of Abydus, namely, the very celebrated Table
of the Kings, called that of Abydus, containing the
names of seventy-six kings, up to the founder of the
empire, Mena. (See Appendix, A.)
In Memphis and Heliopolis, king Seti I. raised
temples, or added new parts to temples already existing,
Digitized by
Google
30
SETI I. AND RAMSES II. chap. xit.
North
Digitized by
Google
imr. XIX. RECORDS OF ARTISTS. 31
which are likewise designated as ' splendid buildings.*
Even though their last remains have now disappeared
from the earth without leaving a trace, nevertheless
their former existence is most surely proved by the
testimony of inscriptions. In the same way, at the
foot of the mountain behind the old town of El-
kab, he erected a special temple to the goddess, of
the South, the heavenly Nukheb, and a similar one,
in the form of a rock-grotto, to the goddess Hathor,
in her shape of a lioness, as Pakhith, in the cavern
called by the ancients Speos Artemidos (the cave of
Artemis).
On these and similar works, the Theban school of
artists, who were in the service of the temple of Amon,
and applied themselves to the highest style of art, were
especially occupied. Among the sculptors of the time,
the nanie of a certain Hi has been preserved ; among
the painters, Amen-uah-su is expressly celebrated as
the ' first painter.'^ Both worked by the king's order
in the decoration of the tomb which was destined for
the then governor of Thebes, by name Pa-uer, the son
of the chief priest of Amon, Neb-nuteru sumamed
Thera, and of the oldest among the holy wives of the
god, Mer-amon-ra ; and also for his brother Tathao.^
Such records, which relate to the most important
contemporaries of the kings, are useful and precious,
for they frequently render good service in fixing the
contemporary circumstances and events in Egyptian
history nearly in their chronological order. They
serve to keep open the sources which are destined
^ Compare DenknMer, iii. pp. 132, &c, ^ Ibid.
Digitized
j by Google
32 SETI L AND RAMSES H. chap. ht.
sooner or later to bring the hidden stagnant waters of
Egyptian chronology and the succession of the kings
into a united current.
The tributes and the taxes, which under* the third
Thutmes were yearly contributed in rich abundance to
the Pharaoh by the conquered nations and his own
subjects, seem henceforward, from the reign of Seti,
to have flowed in less abundantly, while the wants of
the kings were the same, and the erection of costly
buildings required a great expenditure. New sources
must needs therefore be opened for the requisite means.
So they began to devote special care to the regular
working of the existing gold-mines in Egypt and
Nubia, and, what was of the first importance, to give
the needful attention to the formation of wells in the
midst of the parched mountain regions, from which
the gold was to be won. One of these regions was
the extent of desert on the eastern side of the Nile,
opposite Edfou, which at this day bears the name of
Eedesieh, and contains the remains of an old-Egyptian
rock-temple. It marks the^site of one of the resting-
places on the great road of commerce, which in ancient
days led straight through the desert from the town of
Coptos, on the Nile, to the harbour of Berenice on the
Eed Sea. The inscriptions on the temple date from
the times of Seti. They not only estabhsh the exist-
ence of gold ore in the interior of the mountain, but
also the position of a well {hydreuma^ as the Greeks
called it), made at the command of the king. They
relate how, in the ninth year of king Seti, in the month
Epiphi, on the 20th day, the Pharaoh undertook a
Digitized by
Google
j)m m. INSCRIFnON AT REDESIEH. 33
journey to the solitary mountain region, as it was his
wish to see for himself the gold-mines which existed
there. After he had mounted up many miles, he made
a halt, to teke counsel with himself and to come to a
conclusion upon the information he had received, that
the want of water made the road almost impassable,
and that travellers by it died of thirst in the hot season
of the year. At a proper place a well was bored deep
in the rocky ground, and a small rock-temple was
made there, * to the name of King Seti,' by the express
order of the Pharaoh. Thereupon everything was
done to carry on the gold-washing with success. The
people who followed this laborious occupation were
placed under the supervision of a hir-pit or * overseer
of the foreign peoples,' and all other measures were
taken to ensure for all future time the keeping up of
the temple and the worship of its divine inhabitants,
Osiris, Isis, and Horus, besides the three great divini-
ties of the country, Amon of Thebes, Ptah of Memphis,
and Hormakhu of Thebes.
That the inhabitants of the country were highly
pleased with this work is declared by the inscriptions
on the temple :
' King Seti did this for his memorial for his fiather Amon-Ea
and his company of gods, namelj, he built anew for them a house
of god, in the interior of which the divinities dwell in full content-
ment. He had the well bored for them. Such a thing was never
done before by any king, except him, the king. Thus did King
Seti do a good work, the beneficent dispenser of water, who pro-
longs life to his people ; he is for every one a father and a mother.
They speak from mouth to mouth, '^ Amon grant him (a long exist-
ence), increase to him an everlasting duration. Ye gods of the
well ! assure to him your length <^ life, since he has made for us
VOL. n, D
Digitized by
Google
34 SETI I. AND RAMSES H. chap. xit.
the road to travel upon, and h^js opened what lay shut up before
our face. Now can we travel up with ease, and reach the goal
and remain living. The difficult road lies open there before us,
and the way has become good. Now the gold can be carried up,
as the king and lord has seen. All the living generations, and
those which shall be hereafter, will pray for an eternal remembrance
for him. May he celebrate the thirty years' jubilee-feasts like
Tum ; may he flourish like Horus of Apollinopolis; because he has
founded a memorial in the lands of the gods,^ because he has bored
for water in the mountains,'
In the execution of the work, the utility of which
the inhabitants of the country so frequently recog-
nize, Ani, the King's son of Kush of that time, as
well as commander-in-chief of the Mazai, was present
as the directing architect. This fact is attested by
rock-inscriptions, accompanied by pictorial represen-
tations, as for example that of the warlike foreign
goddess Antha, the Anaitis of the ancients, who rides
on horseback wielding a battle-axe and shield, like
Bellona.
Whether, after all, the gold-mines yielded rich
produce, whether the gold-washers delivered to the
* reckoner of silver and gold of the land of the country
of Upper and Lower Egypt, Hi-shera,'^ the shining
grains of their laborious employment in satisfactory
quantity, on these points the lay of the poet on the
monuments is for ever silent.
As Seti's reign flows on parallel with that of his
^ I will here call the attention of the reader to the fact, that
in this and other places — for example, in the rock-inscriptions of
Hammamit — ^the Arabian desert and the coast adjoining it, on the
Red Sea, is designated as * the land of the gods.'
^ See lieblein's Dictionary of Proper NcuineSy No. 882,
Digitized by
Google
DTir. XIX. RAMSES 11., THE GREEK SESOSTRIS. 35
great son Eamses, as king of the country, we will
leave his end untouched, and suppose, with the
ancients, that his soul suddenly flew up like a bird to
the !E^yptian heaven, to enjoy a better existence in
the bark of the sun. His decease took place before
his own tomb and his buildings in honour of the im-
mortal ones were finished. The temples of Abydus
and of old Qumah have already afibrded us proofs
of this.
His son and associated king, Bamessu, bore the
names —
nr. RA-USERMA SOTEP-EN-RA RAMESSU H. MIAMtJN I.
(RAMSES MIAMUN). ABOUT 1833 B»0.
This is the king who above all others bears the name
•of honour of A-nakhtu, ' the Conqueror,' and whom the
monuments and the rolls of the books often designate
by his popular names of Ses, Sestesu, Setesu, or Ses-
tura, that is, the * Sethosis who is also called Eamesses '
of the Manethonian record, and the renowned legen-
dary conqueror Sesostris of the Greek historians.
The number of his monuments, which still to the
present day cover the soil of Egypt and Nubia as
the ruined remnants of a glorious past, or are daily
brought to Ught from their concealment, is so great
and almost countless, that the historian of his life
and deeds finds himself in a difficulty where to
begin, how to spin together the principal threads,
and where to end his work. K to honour the
memory of his father be the chief duty and the first
; work of a dutiful son — and we shall see that this was
b2
Digitized by
Google
36 RAMSES U. MIAMUN. chap. xit.
the persuasion of Eamses H. — the beginning is made
easy for us, and we shall honour the king's memory in
the worthiest manner by using the very words of the
great Sesostris about his first acts on entering upon
his sole reign.
King Seti had died. The temple of Abydus stood
half finished. The first royal care of Eamses was to
complete the work, and, in a long inscription on the
left wall of the entrance, to record the intention with
which his heart was charged, for the imitation of his
contemporaries and of posterity.
^ The lord of the land arose as king, to show honour to his
father, in his first year, on his first journey to Thebes. He had
caused likenesses of his father, who was king Seti I., to be sculp-
tured, the one in Thebes, the other in Memphis at the entrance
gate, which he had executed for himself, besides those which were
in Nifur, tiie necropolis of Abydus. Hius he fulfilled the wish
which moved his heart, since he had been on earth, on the ground
of the god TJnnofer. He renewed the remembrance of his father,
and of those who rest in the under world, in that he made his name
to Uve, and caused his portraits to be made, and fixed the revenues
set apart for his venerated person, and filled his house and richly
decked out his altars. The walls were rebuilt, which had become
old in his favourite house, the halls in his temple were rebuilt, its
walls were covered, its gates were raised up ; whatever had fallen
into decay in the burial-place of his father in the necropolis was
restored, and [the works of art which] had been carried away
were brought back into the interior.
^ All this did the Conquering King Bamses II. for his father
Seti I. He established for him the sacrifices in rich profusion, in
his name and in that of the (earlier) kings. His breast had a
tender feeling towards his parent, and his heart beat for him who
brought him up.
'On one of these days, it was in the first year, on the 23rd day
of the month Athyr,' on [his return home] after (the conclusion)
< The feast began on the 19th of PaophL It lasted twenly-six
Digitized by
Google
i>m lEt. INSCBIPnON AT ABYDUS. 37
of the feast of the voyage of Amon to Thebes, then he went out,
endowed with power and strength by Amon and by Tarn, out of
the city of Thebes. They had assured him a recompense through
neyer-ending years, as long as the duration of the existence of the
sun in heaven. —
' He raised his hand, which bore the incense- vessel, up towards
the heavenly orb of light of the living god. The sacrificial gifts
were splendid, they were received with satisfaction in all his ... (t)
The king (now) returned from the capital of the land of the South.
[AlS soon as] the sun [had risen], the journey was commenced. As
the ships of the king sailed cm, they threw their brightness on the
river. The order was given for the journey down the stream to
the stronghold of the city of Ramessu, the Conqueror.
* Then the king, in ordar to behold his father, made the rowers
enter the canal of Nifur, with the intention of offering a sacrifice
to the beneficent god Unnc^er with his choicest libations, and of
praying to [the divinity] of his brother Anhur, the son of Ra in
... as which he abides there.
' There he found the halls of the dead of the former kings, and
their graves, which are in Abydus, hastening to the beginning of
desolation* Their burial-places had become dilapidated from the
foundations. [The stones were torn away] out of the ground,
their walls lay scattered about on the road, no brick held to an-
other, the hall " of the second birth " lay in ruins, nothing had
been built up [for the father by his son], who should have been
busied in preserving it according to his expectations, since its pos-
sessor had flown up to heaven. Not one son had renewed the
memorial of his fsither, who rested in the ^(rave.
* There was the temple of Seti. The front and back elevations
were in process of building when he entered the realm of heaven.
Unfibushed was his monument; the columns were not raised on
their bases, his statues lay upon the earth ; they were not sculp*
tured according to the corresponding measure of "the golden
chamber " His revenues failed. The servants of the temple with-
out distinction had taken what was brought in from the fields,
the boundary marks of which were not staked out on the land.
days^ and it ended on the 12th of Athyr. On the 17th of Athyr
the feast of the fifth day after it took place ; so that the journey
of the king to Abydus is fixed precisely to the 23rd of Athyr.
Digitized by
Google
38 RAMSES n. MTAMUN. cup. xit.
' The king speaks to the chamberlain at his side : ** Speak,
that there may be assembled the princes, the fiavoorites of the
king, the commanders of the body-guards, as they are (i.e. all of
them), the architects, according to their number, and the superin-
tendents of the house of the rolls of the books.**
' When they had come before the king, their noses touched the
ground, and their feet lay on the ground for joy ; they fell down
to the ground, and with their hands they prayed to the king.
They praised this divine bane&ctor, while they exalted his grace
in his presence. They related exactly what he had achieved, and
recited his glorious deeds as they had been done. All words that
proceeded out of their mouths were employed to describe the deeds
of the lord of the land in full truth. Thus they lay prostrate and
touching the earth befoi^e the king, speaking thus :
* " We are come before thee, the lord of heaven, lord of the
earth, s«n, life of the whole world, lord of time, measurer of
the course of the sun, Tum for men, lord of prosperity, creator of
the harvest, feushioner and former of mortals, dispenser of breath to
all men ; animator of the whole company of the gods ; pillar of
heaven, threshold of the earth, weigher of the balance of the two
worlds, lord of rich gifts, increaser of the com, at whose feet the
Ranen (the Egyptian Ceres) waits ; thou former of the great, creator
of the small, whose words engender the most splendid abundance ;
thou who watchest when other men rest, whose strength over-
shadows Egypt, conqueror of the foreigners, who hast returned
home victorious, whose arm protects the Egyptians, who loves
justice, in which he lives by his laws ; protector of the land, rich
in years; the conqueror whose terror has stncken down the
foreigners; thou our Lord, our sun, by whose words out of his
mouth Tum lives. Here we are all assembled before thee ; grant
us life out of thy hands, O Pharaoh, and breath for our nostrils ;
all men live, on whom he has risen (like the sun)."
< The king speaks to them after an interval : " I have called you
because of a determination regarding that which I am about to do.
I have beheld the houses of the Necropolis, the graves of Abydus.
The buildings of them require labour from the times of their pos-
sessors down to the present day. When the son arose in the place
of his father, he did not I'enew the memorial of his parent. In
my mind I have pondered with myself the splendid occasion for
good works for coming times (1). The most beautiful thing to
Digitized by
Google
DTH. m. THE TEMPLE AT ABYDUS. 39
behold, the best thing to hear, is a child with a thankful breast,
whose heart beats for his &ther. Wherefore my heart ui^ges me to
do what is good for Mineptah. I will cause them to talk for ever
and eternally of his son, who has awakened his name to life. My
&ther Osiris wiU reward me for this with a long existence, like his
son Horus. Let me do what he did ; let me be excellent, just as
he was excellent, for my parent, I, who am a scion of the sun-
god Ra.
* ** Let me speak to you of SetL The lord of all, he himself
nourished me and brought me up. I was a little boy before I
attained to the government ; then be gave over to me the country.
I was yet in my mother's womb when the great ones greeted me
with veneration. I was solenmly inducted as eldest son into the
dignity of an heir of the throne, on the chair of the earth-god Seb.
And I gave my orders as the chief of the life-guards and of the
fighters on chariots. Then my father showed me publicly to the
people, and I was a boy on his lap, and he spake thus : ' I will
cause him to be crowned as king, for I will behold his excellence
while I am yet alive.' [Then came forward] the officials of the
court to place the double crown on my head (and my father spake) :
' Place the regal circlet on his brow.' Thus he spake of me while
he stiU remained on earth : ' Let him establish order in the land, let
him raise up again what has fidlen into decay, let him take care of
the inhabitants.' Thus spake he [with kind intention] in his very
great love for me ; yet he left me in the house of the women and
of the royal concubines, after the manner of the maidens of the
palace. He chose for me women among the maidens, who wore a
harness of leather. ... It was the house of the women that took
care of and nourished me.
* ** Thus was I like the sun-god Ba, the first of mortals. The
inhabitants of the South and of the North lay at my feet. [I gave
orders for the buildings], I myself laid their foundation-stone to
build [the work. I had an image] made of him who begat me,
my fitther, of gold, quite new.
< *' In the first year of my reign as king I had given orders
to provide his temple with stores. I secured to him his fields,
[and fixed their boundaries], and appointed him revenues for his
worship, [and arranged the sacrifices of oxen and geese and bread]
and wine and incense and other things. I planted for him groves
to grow up for him. Thus was his house under my protection ; I
Digitized by
Google
40 RAMSES n. MIAMUN. oea#. xiv*
took upon myself all his buildingB from the time that [I was
crowned as king]. And thus I was a child [whose heart was full
of thanks towards] his &ther who had exalted me.
' '^ I will renew the memorial. I will not neglect his tomb as
children are accustomed to do, who do not remember their father.
[Men shall speak of me] as of a son who did good, and shall estimate
the strength of my fjEither in me his child. I will complete it
because I am lord of the land. I will take care of it because it is
fitting and right.
^ ^* I clothe the walls in the temple of my parent. I will com*
mission the man of my choice to hasten the buildings for him, to
build up again what was sunken of its walls, [and to raise up] his
temple wings on the [front side], to clothe his house, to erect his
pillars, and to place the blocks on the places of the foundation-
stone. Beautifully shall the most splendid double memorial be made
at once. Let it be inscribed with my name, and with the name of
my father. As the son is, so was the father [who begat him]."
' The king's friends speak in answer to the divine bene&ctor :
** Thou art the Sun-god, thy body is his body, no king is like to
thee, thou alone art like the son of Osiris. What thou hast done
is like his story. The mother Isis [never saw] such a king since the
Sun-god, except thee and her son Horus. Greater is that which
thou hast done than what he did when he ruled as king after
Osiris. The laws of the land continue fixed. Such a son Ls
dear to his fiGither. The holy offiipring [of Ea], who has formed
him in the mother ^g, [his heart] beats for him who brought him
up. Glorious is he. None has done the deeds of Horus for his father
up to the present day, except thou, O king ! Thou loved one I Thou
hast performed more than it was necessary to do ; no permission
for good [is necessary any more for thee. May such a king as
thou be] our leader, whose word we may obey! Was not that
which has just come to pass, to remember him, an example for
thee ? Thou didst refuse to forget [thy father]. Thy heart was
true to thy father, King Seti, father of the divine one, the heavenly
Mineptah.
* " Since the time of Ea, since kings have reigned, no other is
to be compared to thee. Never was seen fiu^e to face, nor was
heard of in story, [any other son] who has busied himself in re-
newing the memorial of his father. None who rose up woum
honour his &ther. Each one worked for his own name, except
Digitized by
Google
Dm XIX. ADDRESS TO THE KING. 41
only thee alone and Horus. As thou hast done, so did the son of
Osins.
' *' Therefore thou art a beautiful heir, like to him ; his kingdom,
thou guidest it in the same way. If any one does according as
the god did, there will be to him a duration of life for that which
he has done. The god Ea in heaven [is highly delighted], his
company of gods is full of joy, the gods are friendly disposed towards
Egypt, since thy rule as king of the land.
' " Noble is thy just disposition ; it has reached as &r as the
heights of heaven. Thy upright wisdom pleases the sim-god Ka.
Tum is full of delight [because of thy conduct] ; TJnnofer triumphs
because of thy deeds, O king, for his name. He speaks thus :
' [My dear son], let there be granted to thee the duration of heaven,
the power of the gods, the secret of the lord of the depth, so long
as thou shalt remain on earth, like the disk of the sun.'
' ^* Moved is the heart of Mineptah, his name lives anew ; thou
hast caused him to be made in gold and precious stones, [and thou
hast set] up his [statues] of silver. [And his temple] thou hast built
for him anew in thy name, and in the name of all the kings who
are in heaven, and whose chambers need the work. No son has
done what thou hast done since the time of Ka down to the [pre-
sent day].
* " [That which thou hast determined], 0 king, do it. Eemem^
ber that which was sunk in forgetfulness, renew the monuments in
the Necropolis, and all the plans which were behindhand, execute
them as is right and fitting. — Thou art now king of Upper Egypt
and Lower Egypt. Do good even as thou wiliest. Let thy heart
be satisfied in doiog what is right. For that which is done for the
honour of the gods, that will be accepted and [rewarded by the
immortals] when thou hereafter shalt rise to heaven. When thy
grace raises himself to the orb of light, then shall the eyes see thy
glorious virtues in the sight of gods and men. Thus do thou! Benew
memorial after memorial to the gods. Therefore shall thy father
Ha command that thy name shall resound in all lands, beginning
in the south with Khonti-hon-Nofer, northwards from the shores
of the sea as far as the nations of Ruthen. The foreign fortresses
and towns d the kiog and the cities, well guarded and occupied
with their inhabitants, and [the dwellers in all places, they speak
of thee], that thou art as a god for every one. They awake to
ofibr incense to thee. Thus according to the will of thy father
Digitized by
Google
42 RAMSES n. MIAMUN. ghap. xit.
Tttin, the black land (Egypt), and the red land (the Erythneans),
praise thee, O king."
' When [this speech] from the lips of the princes before their
lord [was ended], then the king commanded, and gave commission
to the architects, and separated the people of the masons and of the
stone-cutters with the help of the graver, and the draughtsmen,
and all kinds of artists, to build the most holy place for his fiather,
and to raise up what had fallen into decay in the Necropolis, and
in the temple of his father, who sojourns among the deceased ones.
^ Then [he began] to have the statues of his father carved, from
the first year. The revenues were doubled for his worship, his
temple was enriched according to the number of its wants. He
appointed its register of fields and peasants and herds. He named
its priests according to their service, and the prophet, to raise in
his hands [the incense-vessel], and he appointed the temple ser-
vants for the performance of the works for him. His bams were
many, full of wheat [and his storehouses in all plenty]. His do-
main was immense in the South and in the North, and was placed
under the administration of the superintendent of his temple. In
such wise did King Bamses II. for his father. King Seti, under
the protection of Unnofer.
* He repeated what he had done for his honour in Thebes, in
On, and in Memphis, where his statues rested in their places, and
in all the places of the granaries.
* Hiese are the words of King Bamses II., [to sing] what he
did for his father, the Osiris-king Seti. He speaks thus :
' '* Awake, raise thy fiuse to heaven, behold the sun, my father
Mineptah, thou who art like God. Here am I, who make thy
name to live. I am thy guardian, and my care is directed to thy
temple and to thy altars, which are raised up again. Thou restest
in the deep like Osiris, while I rule like Ba among men (and
possess) the great throne of Tum, like Horus, the son of Isis, the
guardian of his fiGither. Beautiful is that which I have done for
thee. —
^ '^ Thou enterest on a second existence. I caused thee to be
fashioned, I built thy house which thou didst love, in which thy image
stands, in the Necropolis of Abydus for ever. I set apart revenues for
thee for thy worship daily, to be just towards thee. If anything
is in my power, which seems to be wanting to thee, I do it for
thee. Thy heart shall be satisfied, that the best shall be done for
Digitized by
Google
DTK. XIX- HIS ADDRESS TO HIS FATHER. 43
thy name. I appoint for thee the priests of the vessel of holy water,
provided with everything for sprinkling the water on the ground,
besides meat and drink. I myself, I myself am come here to
behold thy temple near that of XJnnofer, the eternal king. I
nrged on the building of it, I clothed [the walls], I did that which
thou didst wish, that it may be done for thy whole house. I esta-
blished thy name therein to all eternity. May it be done in truth,
may it succeed according to my intention. I dedicated to thee the
lands of the South for the service of thy temple, and the lands of the
North, they bring to thee their gifts before thy beautiful counte-
nance. I gathered together the people of thy service one and all,
assigning them to the prophet of thy temple. All thy property
shall remain in one great whole, to keep up thy temple for all time.
I made presents to thy silver chamber ; it is rich in treasures which
are well pleasing to the heart, and I apportioned to thee the tri-
butes at the same time. I dedicated to thee ships with their
freight on the great sea, which should bring to thee [the wonderful
productions] of the holy land. The merchants carry on their com-
merce with their wares, and their productions of gold and silver
and bronze. I fixed for thee the number of the fields according to
the proportion of the claims [of thy temple]. Great is their number
according to their valuation in acres. I provided thee with land-
surveyors and husbandmen, to deliver the com for thy revenues. I
dedicated to thee barks with their crews, and labourers for the
felling of wood, for the purpose of building what is wanting in
ships for thy house. I gave thee herds of all kinds of cattle to
increase thy revenues, according to what is right. I fixed for thee
the tribute of birds in the marshes for thy necessary sustenance.
I [caused to be delivered to thee] living geese, to keep up the
breed of the birds. I gave to thee fishermen on the river and on
all the lakes, to feed the workmen who load the sea-going ships.
I have provided thy temple with all kinds of guilds of my handi-
[craftsmen]. Thy temple servants have been made up to their full
number fit>m the best people, and the peasants pay their taxes in
woven stufi^ for thy drapery. Thy men-servants and maid-servants
work in the fields in all the town districts. Each man thus per-
forms his service, to fill thy house.
* '* Thou hast entered into the realm of heaven. Thou acoom-
paniest the sun-god Ra. Thou art united with the stars and the
moon. Thou restest in the deep, Uke those who dwell in it with
Digitized by
Google
44 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrv.
Unnofer, the eternal. Thy hands move the god Turn in heaven
and on earth, like the wandering stars and the fixed stars. Thoa
remainest in the forepart of the bark of millions. When the sun
rises in the tabernacle of heaven, thine eyes behold his splendour.
When Turn (the evening sun) goes to rest on the earth, thou art
in his train. Thou enterest the secret house before his lord. Thy
foot wanders in the deep. Thou remainest in the company of the
gods of the under world.
' '* But I obtain by my prayers the breath (of life) at thy awaking,
thou glorious one ! and I praise thy numerous names day by day,
I who love my father. — I let myself be guided by thy virtue. So
long as I stay on earth, I will offer a sacrifice to thee. My hand
shall bring the libations for thy name to thy [remembrance] in all
thy abodes.
' '^ Come, speak to Ea [that he may grant long years] of life to
his son, and to TJnnofer, with a heart full of love, that he may grant
length of time upon length of time, united to the thirty-years' feasts
of jubilee, to King Ramses. Well will it be for thee that I should be
king for a long time, for thou wilt be honoured by a good son, who
remembers his father. I will be a [protector and] guardian for thy
temple day by day, to have regard to the wants of thy worship in
every way. If I should hear of any injury which threatens to in-
vade it, I will give the order immediately to remove it in every way.
Thou shalt be treated as if thou wert still alive. So long as I shall
reign, my attention shall be directed continually to thy temple. My
heart beats for thee ; I will be thy guardian for the honour of thy
name. If thou also remainest in the deep, the best, the very best
shall be thy portion as long as I live, I, King Ramses." '
The reader will perhaps permit me to spare him the
long answer of the father, Seti, as we can hardly cover
the whole breadth, as well as go deep into the essential
substance, of the old Egyptian records. In short, I
will only mention this one point, that the spirit of the
deceased king appears from the world below, to give
the most satisfactory answer, in the way which was ex-
pected, to the vows of Ramses his son. To him, the
son, all good fortune, all glory, health and joy, and
Digitized by
Google
©m XIX. VALUE OF THE mSCRIPTION. 45
whatever else a man, especially if he were an old-Egyp-
tian Pharaoh, could wish besides, should be granted
most richly by the gods, but above all, what Ramses
most coveted, a very long term of life, to be measured
as long as possible by the thirty years' feast of jubilee.
What gives this inscription its special value in
relation to history, may be stated in a few words, al-
though those who have hitherto interpreted the docu-
ment seem to have been in the dark upon this point.
In the first year of his real reign as sole king, Ramses
n. undertook with great splendour a journey to Thebes,
to celebrate the customary great feast there to the god
Amon. On his return to the city of Ramses, the biblical
Raamses (Zoan-Tanis), where he had fixed his royal
residence, the wish came upon him to travel to Abydus,
to visit the temple and the tomb of his father Seti.
Here he had to learn the melancholy news, that the
buUdings and service of the temple of his deceased
father were in a very decayed condition, not to speak
of the forgotten and dilapidated tombs of the former
kings. (Here we may ask. Which kings ?) Hence,
Seti was first buried in Abydus, whose soil, impreg-
nated with salt, is favourable to the preservation
of the dead, and the position of his temple to
Osiris quite agrees with this ; but he was probably
afterwards removed to the vaUey of the royal tombs
at Thebes. We are here in presence of a riddle,
which the documents known do not as yet suffice to
explain.
It is scarcely worth while to relate what Ramses II.
did for the buildings of his father at Abydus. In the
Digitized by
Google
46 RAMSES n. MIAMUN. chap. ht.
course of his long reign the king completed the temple.
When the great building was entirely finished,
Eamses must have been already advanced in years,
since not less than sixty sons and fifty-nine daughters
of Eamses 11. greeted in their effigies the entrance
of the pilgrims at the principal gate.
In proportion as the works executed under Seti,
the father, present to the astonished eyes of the be-
holder splendid examples of Egyptian architecture
and sculpture, just so poor and inferior are the build-
ings which were executed under the reign of Eamses,
and which bear the names of the Conquering King.
The feeling also of gratitude towards his parent
seems to have gradually faded away with Eamses, as
years increased upon him, to such a degree that he
did not even deem it wrong to chisel out the names
and memorials of his father in many places of the
temple walls, and to substitute his own.
As we wish to leave it to our readers to form their
own opinion on the boastful Eamses, we will turn to
another field of his activity, and follow him, in the
oth year of his reign, to the stream of the Orontes in
Syria, the waters of which washed the fortress of
Kadesh on all sides.
A great war had broken out between Egypt and
the land of Khita. The king of the latter had
assembled his allies to check the Egyptians. Kadesh
was the rallying-place of the confederates. There
appeared, besides the prince of Khita, the kings and
peoples of Arathu (Aradus), Khilibu (Haleb), of the
river-land of Naharain, of Qazauadana (Gauzanitis), of
Digitized by
Google
BTH. OT. GREAT WAR WITH THE KHTTA. 47
Malunna, of Pidasa (Pidasis), of Leka (the Ligyes),*
of the Dardani, or Dandani (Dardanians in Kurdistan),^
of the Masu (the inhabitants of Mount Masius), of
Eerkesh (the GKrgesites ?) or Keshkesh, of Qirqimosh
(Carchemish), of Akerith, of Anau-gas (Jenysus), of
Mushanath, all * peoples from the extremest end of
the sea to the land of the £hita.'
It was a slaughter of peoples, in the fullest sense
of the word, that was prepared at Kadesh.
Since we prefer to follow the inscriptions them-
selves as the historians of the remarkable events which
form the chief subject of the Egyptian record, we
wish first to estabUsh the fact that Bamses came out
of the fight at Kadesh a doubtful conqueror, and had
to thank his own personal bravery for his life and
preservation, since ' he was all alone and no other was
with him.' This heroic feat gave the occasion for
poets, sculptors, and painters, to make the most of
such fortunate materials, in order to immortalize in
words and pictures the great deeds of the * Conqueror '-
king. The temple-scribe, Pentaur, a jovial companion,
who, to the special disgust of his old teacher, mani-
fested a decided inclination for wine, women, and
song, had the honour, in the 7 th year of Ramses 11.,
to win the prize as the composer of an heroic song, of
whiiph we not only possess a copy in a roll of papyrus,
but (its words cover the whole surface of walls in the
I See Herodotus, vii. 72, where the ligyes ore mentioned as a
peoplle of Asia Minor, next to the Matieni and the Mariandyni, as
tdiie§B in the Persian host.
Compare Herodotus, i. 189.
Digitized by
Google
48 KAMSES n. AQAMUN. chap. iiv.
temples of Abydus,® Luqsor, Kamak, the Eamesseum
at Ibsamboul, in order to call the attention of the
visitor, even at a distance, to the deeds of Eamses.
The fame of having for the first time brought to
the knowledge of science in a complete translation
this the oldest heroic song of the world, belongs with
the most perfect right to the French scholar, E. de
Eoug^. If in our own translation, which we shall
presently lay before the reader, we have in many
places made essential corrections of the version of that
master, we have herein only responded to the require-
ments of science, by giving efiect to the latest acquisi-
tions in the field of old-Egyptian decipherment, as
applied to the interpretation of this heroic song.
Prom the poet we pass to the unknown painter and
sculptor, who has chiselled in deep work on the stone
of the same wall, with a bold execution of the several
parts, the procession of the warriors, the battle before
Kadesh, the storming of the fortress, the overthrow
of the enemy, and the camp Hfe of the Egyptians.
The whole conception must even at this day be ac-
knowledged to be grand beyond measure, for the
representation sets before our eyes the deeds which
were performed more vividly than any description in
words and with the finest handling of the mateirial,
and displays the whole composition even to its snnall-
est details. 1
Here in the camp of the Egyptians, which I was
laid out as a square, and was surrounded by an ;krti-
^ The parts of this temple which were dug oat have heen a\g&ui
carefuUj covered up with sand. I
Digitized by
Google
BTir. DX. PICTUBE OF THE SIEGE OF KABESH. 49
ficial wall of the shields of the Egyptian warriors
placed aide by side, we see displayed the actions and
life of the soldiers and the camp-servants, who rest on
the ground by the side of the baggage and the numerous
necessaries for a long journey. Among them wander
asses, and even the favourite hon of the king has his
place within the enclosure. The tent of Pharaoh is
seen in the middle of the camp, and near it the mova-
ble shrine of the great gods of Egypt. Above the
whole is placed the inscription : —
'This is the first I^on of Amon, who bestows victoiy on
King Kamses II. Pharaoh is with it. It is occupied in pitching
its camp.'
Not far off the king sits on his throne, and receives
the report of his generals, or gives the necessary orders
to his followers. Important episodes are not want-
ing. Thus the Egyptians are dragging forward two
foreigners, about whom the appended inscription thus
informs us : —
' This is the arrival of the spies of Pharaoh ; they hring twa
Fipies of the people of the Khita before Pharaoh. They are beating
them to make them declare where the king of Khita is.'
There the chariots of war and the warriors of the
king are passing in good order before Pharaoh : among
them the legions of Amon, Ptah, Pra, and Sutekh.
Then, after the gods, the hosts of the warriors are for
the most part mentioned by name. Mercenary troops
also are not wanting, for the Colchian Shardana, whose
fine linen was well known to antiquity under the name
of Sardonian, appear among the Egyptian allies. They
VOL. II. B . • ' —'-r^-
50 RAMSES n. MIAMUN. chap. xiv.
are particularly distinguished by their helmets with
horns and a ball-shaped crest, by their long swords
and the round shields on their left arm, while their
right hand grasps a spear.
The host also of the IQiita and of their allies are
represented with a lively pictorial expression, for the
artist has been guided by the intention of bringing
before the eyes of the beholder the orderly masses of
the Khita warriors, and the less regular and warlike
troops of the allied peoples, according to their costume
and arms. The Canaanites are distinguished in the
most striking manner from the allies, of races unknown
to us, who are attired with turban-like coverings for
the head, or with high caps such as are still worn at
the present day by the Persians. Short swords, lances,
bows and arrows, form the weapons of the enemies of
the Egyptians. We have already made the necessary
observations on the warlike and truly chivalrous
appearance of the Khita, and must now particularly
mention the Tuhir, or ' chosen ones,' who follow in
the train of their king. Among these are the Qel'au,
or slingers, who attended close about the person of
their prince.
Wonderfully rich is the great battle-picture which
represents the fight of the chariots before Kadesh on
the banks of the Orontes. While the gigantic form
of Ramses, in the very midst of the mass of hostile
chariots, performs deeds of the highest prowess, to the
astonishment of the Egyptians and of their enemies,
his brave son, Prahiunamif, as the chief commander
of the chariots, heads the attack on the chariots of the
Digitized by
Google
;)IK. nx. THE BATTLE OF KADESH. 51
enemy. Several of his brothers, the children of Eamses,
take part in the battle. The chariots of the Khita
and their warriors are thrown into the river; and
among them the King of KhiKbu, whom his warriors
have just dragged out of the water, and are endeavour-
ing to restore to animation while the battle is raging.
They hold their lord by the legs, with his head
hanging down. The inscription by the side runs
thus : —
' This is the T^ing of Khilibu. His warriors are raising him
up after Pharaoh has thrown him into the water.'
The battle, or rather its beginning, is described in
the following manner in a short inscription annexed
to the picture : —
' When the king had halted, lie sat down to the north-west of
the town of Kadesh. He had oome up with the hostile hosts
of Elhita, being quite alone, no other was with him. There were
thousands and hundreds of chariots round about him on all sides.
He dashed them down in heaps of dead bodies before his horses.
He killed all the kings of all the peoples who were allies of the
(king) of Khita, together with his princes and elders, his waniors
and his horses. He threw them one upon another, head over
heels, into the water of the Orontes. There the king of Khita
tamed round, and raised up his hands to implore the divine
bene&ctor.'
The battle, or rather butchery, seems to have
been as little agreeable to the people of the Khita as
to their lords, for —
' The hostile Khita speak, praiedng the divine benefactor thus :
" Give us freedom (literally, breath) from thy hand, O good king (
Let us lie at thy feet ; the fear of thee has opened tiie land of
Elhita. We are like the foals of mares, which tremble in terror at
the sight of the grim Uon." '
b3
Digitized by
Google
52 ItAMSES n. MIAMUN. ohap. hy.
In the customary manner, as already described,
the inscriptions sing the praise of their king : —
' The brave and bold conqueror of the nations, of the highest
Talonr in the field of battle, firm on horseback, and glorious on
his chaiiot, whom none can escape when he seizes his bow and
arrows.'
A less poetical and ornate description of the great
event, which is expressly stated to have happened
before Kadesh, is preserved in a record repeated
several times on the walls of the temple. We will
not withhold it from our readers, if only because it
shows with what clearness, in spite of their simple
phraseology, the writers of thirty-two centuries ago
were able to place before their contemporaries an
historical description, in order to depict to their imagi-
nation, in true Homeric style, the fame and exploits
of their hero.
'(1) In the 5th year, in the month Epiphi, on the 9th day,
in the reign of king Ramses II., the Pharaoh was (2) in the land
of Zahi, on his second campaign. Good watch was kept orer the
king in the camp of Pharaoh on the heights to the south of (3) the
city of Kadesh. Pharaoh came forth as soon as the snn rose, and
put on the (war) array of his father Monthu. And the sovereign
went further (4) upwards, and came to the south of the town of
Shabatun. There came to meet him two Shasu, in order to speak
to (5) Pharaoh thus :
' ** We are brothers, who belong to the chiefs of the tribes of
the Shasu, which are (6) in the dominion of the king of Khita.
They commanded us to go to Pharaoh, to speak thus : We wish to
be servants (7) to the house of Pharaoh, so that we may separate
ourselves from the king of Khita. But now (8) the king of
Khita stays in the land of Khilibu, to the north of Tunep, for
he fears Pharaoh, intending forwards (9) to advance.''
' Thus spake the two Shasu. But the words which they had
spoken to the king were vain lies ; (10) for the king of Khita had
Digitized by
Google
Dm XII. INSCRIPTION AT KARNAK. 53
sent them to spy eat where Pharaoh was, so that the (11) soldiers
of Pharaoh should not prepare an ambush in the rear, in order
to fight with the king of Khita. For the king of Khita had
(12) come with all the kings of all peoples, with horses and riders,
which he brought with him in great numbers, and stood there
ready (13) in an ambush behind the town of Kadesh, the wicked.
And the king did not discover the meaning of their words.
' And Pharaoh went further downwards, and came to the re-
gion to the north-west of Kadesh, where he stayed to rest on
( 1 4) a golden couch of repose. There came in the spies, who belonged
to the servants of the king, and brought with them two spies of
the king of (15) Elhita. When they had been brought forward,
Pharaoh spake to them : " Who are ye I " They said, " We be-
long to (16) the king of Khita, who sent us to see where Pharaoh
is." Then spake to them (17) Pharaoh : " He, where stays he, the
king of ELhitat For I have heard say that he is in the land of
Khilibu." They said : '' Behold (18) the king of Khita stays
there, and much people with him, whom he has brought with him
(19) in great numbers from all countries which are situated in the
territory of the land of Khita, of the land of Naharain (20) and of
all the KitL^ They are provided with riders and horses, who
bring with them (21) the implements of war, and they are more
than the sand of the sea. Behold, they stay there in ambush to
fight behind the town of Kadesh, (22) the wicked/'
* Then Pharaoh called the princes before him, that they might
hear (23) all the words which the two spies of the land of Khita,
who were present, had spoken. The king spake to them : '' Be-
hold the wisdom (24) of the governor and of the princes of the lands
of the house of Pharaoh in this matter ! They stood there speak-
iag daily thus to Pharaoh — (25) * The king of Khita is in the land
of Khilibu ; he has fled before Pharaoh since he heard say that
he would come to him according to the words of Pharaoh dailyi'
(26) Now behold what I have had to hear in this hour from the
two spies. The king of Khita is come up with much people,
who are with him with horses and riders (27) as many as the
sand. They stand there behind the town of Kadesh, the wicked.
Thus haa it happened that the governor and the princes knew
nothing, to whom (28) the countries of the house of Pharaoh
' Kit! means ' circle,' like the Hebrew Galil, Galilee.
/Google
Digitized by '
54 RAMSES n. MIAMUN. chap. xiy.
are entrusted. (29) It was their duty to have said, They are
come up."
' Then the princes who were before Pharaoh spake thus : '^ The
fkxHt (30) is great which the governor and the princes of the house
of Pharaoh have committed, that they did not make enquiries
(31) where the king of Khita stayed at each time, (32) that they
might have given notice daily to Pharaoh."
' Then (33) was the commission given to a captain to urge on
in haste the army of the king, which entered into the country
(34) to the south of Shabatun, to direct them to the spot where
(35) Pharaoh was^ For Pharaoh had relied on the words of the
princes, while in the meantime the king of Khita came up with
much people that were with him, with riders (36) and horses. So
exceeding great was the number of the people that was with him.
They had passed over the ditch, which is to the south of the town
of Kadesh, and they fell upon the army of Pharaoh, which entered
in without having any information. And (37) the army and the
horses of Pharaoh gave way before them on the road upwards
to the place where the king was. Then the hostile hosts of the
king of Khita surrounded the (38) followers of Pharaoh, who
were by his side.
* When Pharaoh beheld this, he became wroth against them,
and he was like his father Monthu. He put on his war array
(39) and took his arms, and appeared like the god Baal in hid
time. And he mounted his horse, and hurried forth in a qmck
course. (40) He was all alone. Qe rushed into the midst of the
hostile hosts of the king of Khita and the much people that were
with him. (41) And Pharaoh, like the god Sutekh, the glorious,
cast them down and slew them. And I the king flung them down
head over heels, one after the other, into the water of the Arantha.
I (42) subdued all the people, and yet I was alone, for my war-
riors and my charioteers had left me in the lurch. None of them
stood (by me). Then the king of Khita raised his hands to pray
before me.
' (43-44) I swear it as truly as the Sun-god loves me, as truly
as my father, the god Turn, blesses me, that all the deeds which I
the king have related, these I truly performed before my army,
and before my charioteers.'
About two years after the events which we have
Digitized by VjOOQ IC
iiTF, m. HEROIC POEM OF PENTAUR. 55
just described, Pentaur, the Theban poet, had finished
his heroic song. The fact that it was engraved on the
temple walls, and on the hard stone, may serve as a
proof of the recognition which was accorded to the
poet by the king and his contemporaries. And, indeed,
even our own age will hardly refuse to applaud this
work, although a translation cannot reach the power
and beauty of the original. Throughout the poem the
peculiar cast of thought of the Egyptian poet fourteen
centuries before Christ shines out continually in all its
fulness, and confirms our opinion that the Mosaic
language exhibits to us an exact counterpart of the
Egyptian mode of speech. The whole substance of
thought in minds living at the same time, and in
society with each other, must needs have tended to-
wards the same conception and form, even though the
idea which the one had of God was essentially different
from the views of the other concerning the nature of
the Creator of all things.
We cannot forego the opportunity of rendering
with all fidehty, and laying before our readers in an
(English) garb, the contents of this wonderful docu-
ment, precious ahke for its form and as a record.
With this object, we have repeatedly compared with
one another the copies extant on the monuments,
and, as the foundation of all, we have given the pre-
ference to the well-known papyrus of the British
Museum. Following the example of E. de Eoug^, we
have, however, transposed to a suitable place the Uttle
episode which relates to the charioteer Menna,
Digitized by
Google
56 RAltSES IL MIAMUN. ohap. xiv.
THE HEROIC POEM OF PENTATJR.«
* BeginiuDg of the victory of king Ramses Miamon — may lie
live for ever I — which he obtained over the people of the Khita,
of Naharain, of Malunna, of BLdasa, of the Dardani, over the people
of Masa, of Elarkisha, of Qasnatan, of Qarkemish, of EAti, of
Anaugas, over the people of Akerith and Mushanath.
' The youthful king with the bold hand has not his equal. His
arms are powerful, his heart is firm, his courage is like that of the
god of war, Monthu, in the midst [of the fight. He leads] his war-
riors to unknown peoples. He seizes his weapons, and is a wall [of
iron far his warriors], their shield in the day of battla He seizes
his bow, and no man offers opposition. Mightier than a hundred
thousand united together goes he forwards
His courage is firm like that of a bull which seizes [the
* He has smitten] all peoples who had united themselves
together. No man knows the thousands of men who stood against
him. A hundred thousand sank before his glance. Terrible is he
when his war-cry resounds ; bolder than the whole world ; [dread-
ful] as the grim lion in the valley of the gazelles. His command
[will be performed. No opponent dares] to speak against him.
Wise is his counsel. Complete are his decisions, when he wears
the royal orown Atef and declares his wOl, a protector of his people
[against unrighteousness]. His heait is like a mountain of iron.
Such is king Ramses Miamun.
' After the king had armed his people and his chariots, and in
like manner the Shardonians, which were once his prisoners ....
. . . then was the order given them for the battle. The king took
his way downwards, and his people and his chariots accompanied
him, and followed the best road on their march.
' In the fifth year, on the ninth day of the month Payni, the
fortress of Khetam (Etham) of the land of Zar opened to the
king As if he had been the god of war, Monthu him-
self, the whole world trembled [at his approach], and terror seized
all enemies who came near to bow themselves before the king.
And his warriors passed by the path of the desert, and went on
along the roads of the north.
^ A translation of this poem by Professor E. L. Lushington,
is given in Records of the Fctst, vol. ii pp. 65, foil. — Ed.
Digitized by
Google
»ra. XIX. HEROIC POEM OF PENTAUR. 5Y
'Many days after this the king was in the city of Ramses
Miamnn [which is situated in Zahi]. After the king had marched
upwards, he reached and arrived as fiur as Kadesh. Then
the king passed by in their sight like his &ther Mentha, the lord
of Thebes. He marched through the YsXliy of the river Arunatha,
(with him) the first legion of Amon, who secures victory to the
king Ramses Miamun. And when the king approached the city,
behold there was the miserable king of the hostile Ehita (already)
arrived. He had assembled with him all the peoples from the
uttermost ends of the sea to the people of the Khita. They had
arrived in great numbers : the people of Nahandn, the people of
Arathu, of the Dardani, the Masu, the Pidasa, the Malunna, the
Karkish (or Kashkish), the Leka, Qazuadana, Kirkamish, Akarith,
Katiy the whole people oi Anaugas every one of them, Musha^
nath, and E^adesh. He had left no people on his road without
bringing them with him. Their number was endless; nothing
like it had ever been before. They covered mountains and valleys
like grasshoppers for their number. He had not left silver nor
gold with his people ; he had taken away all their goods and posses-
sions, to give it to the people who accompanied him to the war.
* Now had the miserable king of the hostile Khita and the many
peoples which were with him hidden themselves in an ambush
to the north-west of the dty of Eladesh, while Pharaoh was alone,
no other was with him. The legion of Amon advanced behind
him. The legion of Phra went into the ditch on the territory
which lies to the west of the town of Shabatuna, divided by a long
interval from the legion of Ptah, in the midst, [in the direction]
towards the town of Amama. The legion of Sutekh marched on by
their roads. And the king called together all the chief men of his
warriors. Behold, they were at the lake of the land of the
Amorites. At the same time the miserable king of Khita was in
the midst of his warriors, which were with him. But his hand
was not so bold as to venture on battle with Pharaoh. Therefore
he drew away the horsemen and the chariots, which were numerous
as the sand. And they stood three men on each war-chariot, and
there were assembled in one spot the best heroes of the army of
Khita, well appointed with all weapons for the fight. They did not
dare to advance. They stood in ambush to the north-west of the
town of Kadeslu Then they went out from Kadesh, on the side of
the souUiy and threw themselves into the midst of the legion of
Digitized by
Google
68 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrr.
Pra-Hormakhu, which gave way, and was not prepared for the fight.
There Pharaoh's warriors and chariots gave way before them. And
Pharaoh had placed himself to the north of the town of Kadesh, on
the west side of the river Amnatha. Then they came to tell
the king. Then the king arose, like his father Month; he
grasped his weapons and put on his armour, just like Baal in his
time^ And the noble pair of horses which carried Pharaoh, and
whose name was ' Victory in Thebes,' they were from the court
of King Ramses Miamun. When the king had quickened his
course, he rushed into the midst of the hostile hosts of Khita, all
alone, no other was with him. When Pharaoh had done this, he
looked behind him and found himself surrounded by 2,500 pairs
of horses, and his retreat was beset by the bravest heroes of the king
of the miserable Khita, and by all the numerous peoples which were
with him, of Arathu, of Masu, of Pidasa, of Keshkesh, of Malunna^
of Qazauadana, of Khilibu, of Akerith, of Kadesh, and of Leka.
And there were three men on each chariot, and they were all
gathered together.
' And not one of my princes, not one of my captains of the
chariots, not one of my chief men, not one of my knights was
there. My warriors and my chariots had abandoned me, not one
of them was there to take part in the battle.
' Thereupon speaks Pharaoh : '* Where art thou, my father
Amon ? If this means that the father has forgotten his son, behold
have I done anything without thy knowledge, or have I not gone
and followed the judgments of thy mouth) Never were the
precepts of thy mouth transgressed, nor have I broken thy com-
mands in any respect. The noble lord and ruler of Egypt,
should he bow himself before the foreign peoples in his way?
Whatever may be the intention of these herdsmen, Amon should
stand higher than the miserable one who knows nothing of God.
Shall it have been for nothing that I have dedicated to thee many
and noble monuments, that I have filled thy temples with my
prisoners of war, that I have built to thee temples to last many
thousands of years, that I have given to thee all my substance as
household furniture, that the whole united land has been ordered
to pay tribute to thee, that I have dedicated to thee sacrifices of ten
thousands of oxen, and of all good and sweetHsmeUing woods)
Never did I withhold my hand from doing that which thy wish
required. I have built for thee propyla and wonderful works
Digitized by
Google
jm m. : EXPLOIT OF RAMSES. 59
of stone, I have raised to thee masts for all times, I have conveyed
obelisks for thee from the island of Elephantine. It was I who had
brought for thee the everlasting stone, who caused the ships to go
for thee on the sea, to bring thee the productions of foreign
nations. Where has it been told that such a thing was done at any
other time % Let him be pnt to shame who rejects thy commands,
but good be to him who acknowledges thee, O Amon I I have acted
for thee with a willing heart ; therefore I call on thee. Behold now,
Amon, I am in the midst of many unknown peoples in great numbers*
All have united themselves, and I am all alone; no other is with me ;
my warriors and my charioteers have deserted me. I called to them,
and not one of them heard my voice. But I find that Amon
is better to me than millions of warriors, than hundreds of thou-
sands of horses, than tens of thousands of brothers and sons, even if
they were all united together in one place. The works of a mul-
titude of men are nothing; Amon is better than they. What has
happened to me here is according to the command of thy mouth, O
Amon, and I wiQ not transgress thy command. Behold I call
upon thee at the uttermost ends of the world."
* And my voice found an echo in Hermonthis, and Amon heard
it and came at my cry. He reached out his hand to me, and I
shouted for joy. He called out to me from behind: "I have
hastened to thee, Bamses Miamun. I am with thee. I am he,
thy father, the sun-god Ba. My hand is with thee. Yes 1 I am
worth more than hundreds of thousands united in one place. I
am the lord of victory, the friend of valour ; I have foimd in thee
a right spirit, and my heart rejoices thereat."
' All this came to pass. I was changed, being made like the god
Monthu. I hurled the dart with my right hand, I fought with my
left hand. I was like Baal in his time before their sight. I had
fonnd 2,500 pairs of horses; I was in the midst of them; but they
were dashed in pieces before my horses. Not one of them raised his
hand to fight; their courage was sunken in their breasts, their
limbs gave way, they could not hurl the dart, nor had they the
courage to thrnst with the spear. I made them fall into the waters
just as the crocodiles fall in. They tumbled down on their faces
one after another. I killed them at my pleasure, so that not
one looked back behind him, nor did another turn round. Each
one fell, he raised himself not up again.
< There stood still the miserable Idngof Eliita in the midst of his
Digitized by
Google
60 RAMSES n. MIAMUN. chap. xir.
warriors and bis chariots, to behold the fight of the king. He was
all alone ; not one of bis warriors, not one of his chariots was with
him. There he tamed round for fright before the king. There-
upon he sent the princes in great niunbers. each of them with bis
chariot, well equipped with all kinds of offensive weapons : the long
of Arathu and him of Masa, the king of Malunna and him of
Leka, the king of the Dardani and him of Kesbkesh, the king of
Qarqamasb and him of Elbilibu. There were all together the
brothers of the king of EJiita united in one place, to the number of
2,500 pairs of horses. They forthwith rushed right on, their
countenance directed to the flame of fire (i.e. my &ce).
' I rushed down upon them^ Like Monthu was I. I let them
taste my band in the space of a moment. I dashed them down,
and killed them where they stood. Then cried out one of them to bis
neighbour, saying, '' This is no man. Ah I woe to us ! He who is in
our midst is Sutekh, the glorious ; Baal is in all his limbs. Let us
hasten and flee before him. Let us save our lives; let us try
our breath." As soon as any one attacked him, his hand fell down
and every limb of his body. They could not aim either the bow
or the spear. They only looked at him as he came on in his
headlong career from afar. The king was behind them like a
griffin.
* (Thus speaks the king) : —
' I struck them down ; they did not escape me. I lifted up
my voice to my warriors and to my charioteers, and spake to them,
** Halt ! stand ! take courage, my warriors, my charioteers 1 Look
upon my victory. I am alone, but Amon is my helper, and bis
hand is with me."
' When Menna, my charioteer, beheld with Ids eyes bow
many pairs of horses surrounded me, his courage left him, and
his heart was afraid. Evident terror and great fright took posses-
sion of his whole body. Immediately he spake to me : " My gracious
lord, thou brave king, thou guardian of the Egyptians in the day of
battle, protect us. We stand alone in the midst of enemies. Stop,
to save the breath of life for us. Give us deliverance, protect us,
O King Ramses Miamun."
< Then spake the king to bis charioteer : '' Halt I stand ! take
courage, my charioteer. I wiU dash myself down among them
as the sparrow-hawk dashes down. I will slay them, I will cut
them in pieces, I will dash them to the ground in the dust Why,
Digitized by
Google
©mux. THE KING REPROVES HIS WARRIORS. 61
then, is sncli a thought in thy heart) Theee are unclean ones for
Amon, wretches who do not acknowledge the god."
' And the king hurried onwards. He charged down upon the
hostile hosts (tf Khita. For the sixth time, when he charged upon
Uiem, (says the king) " There was I like to Baal hehind them in his
time, when he has strength. I killed them ; none escaped me."
' And the king cried to his warriors, and to his chariot-fighters,
and likewise to his princes, who had taken no part in the fight,
" Miserable is your courage, my chariot-fighters. Of no profit is
it to have you for friends. If there had been only one of you who
had shown himself a good (warrior 9) for my country ! If I had not
stood firm aa your royal lord, you had been conquered. I exalt you
daily to be princes. I place the son in the inheritance of his father,
warding off all injury from the land of the Egyptians, and you for-
sake me ! Such servants are worthless. I made you rich, I was your
protecting lord, and each of you who complained supplicating to me,
I gave him protection in his affairs every day. No Pharaoh has
done for his people what I have done for you. I allowed you to
remain in your villages and in your towns. Neither the captain nor
his chariot-horses did any work. I pointed out to them the road
from their city, that they might find it in like manner at the day and
at the hour at which the battle comes on. Now behold 1 A bad
aervioe altogether has been performed for me. None of you stood
by, ready to stretch out his hand to me when I fought. By the name
of my j&ther Amon ! O that I may be for llgypt like my fiither,
the sun-god Ba! Not a single one of you would watch, to attend
to what concerns his duty in the land of Egypt. For such ought to
be the good kind of men, who have been entrusted with work for the
memorial-places in Thebes, the city of Amon. This is a great fault
which my warriors and chariot-fighters have committed, greater
than it is possible to describe. Now behold, I have achieved the
victory. No warrior and no chariot-fighter was with me. The
whole world frt>m afar beholds the strength of my arm. I was all
alone. No other was with me. No prince was by my side, of the
captains of the chariots, no captain of the soldiers, nor any horseman.
The foreign peoples were eye-witnesses of this. They publish my
name to thd furthest and most unknown regions. All the com-
batants whom my hand left surviving, they stood there, turning
themselves to wonder at what I did ; and though millions of them
had been there, they woidd not have kept their feet, but would
Digitized by
Google
62 RAMSES n. MIAMUN. chip, xrr,
have run away. For every one who shot an arrow aimed at me, his
own weapon failed, which should have reached me."
* When now my warriors and my charioteers saw that I was
named like Monthn of the victorious arm, and that Amon my
fieither was with me, and the special favour he had done for me,
and that the foreigners all lay like hay before my horses, then
they came forward one after another out of the camp at the time
of evening, and found all the people which had come against
them, the best combatants of the people of Khita, and of the sons
and brothers of their king, stretched out and weltering in their
blood. And when it was light on the (next morning) in the plain
of the land of Kadesh, one could hardly find a place forliis foot on
iuxx>unt of their multitude.
' Then came my warriors forward to praise highly my name,
full of astonishment at what I had done. My princes came forward
to honour my courage, and my chariot-fighters also to praise my
strength.
^ ** How wast thou, great champion of firm courage, the saviour
of thy warriors and of thy chariot-fighters I Thou son of Amon,
who came forth out of the hands of the god, thou hast annihilated
the people of Khita by thy powerful arm. Thou art a good
champion, a lord of victory ; no other king fights as thou dost for
his warriors in the day of battle. Thou, O bold one, art the first
in the fight. The whole world united in one place does not trouble
thee. Thou art the greatest conqueror at the head of thy warriors
in the sight of the whole world. No one dares to contend with
thee. Thou art he who protects the Egyptians, who chastises
the foreigners. Thou hast broken the neck of Khita for everlasting
times."
' Thereupon the king answered his warriors and hjs chariot-
fighters, and likewise his princes : " My warriors, my charioteers,
who have not taken part in the fight, a man does not succeed in
obtaining honour in his dty unless he comes and exhibits his prowess
before his lord, the king. €k>od will be his name, if he is brave
in the battle. By deeds, by deeds, will such a one obtain the
applause [of the land]. Have I not given what is good to each of
you, that ye have left me, so that I was alone in the midst of hostile
hosts? Forsaken by you, my life was in peril, and you breathed
tranquilly, and I was alone. Could you not have said in your
hearts that I was a rampart of iron to youf Will any one obef^
Digitized by
Google
Bnr. HZ. VICTORY OVER THE KHTTA. 63
bim who leaves me in the lurch when I am alone without anj
follower t when nobody comeB, of the piinoes, of the knights, and
of the chief men of the army, to reach me out his hand f I was
alone thus fighting, and I have withstood millions of foreigners, I
all alone.
^ " * Victory in Thebes,' and * Mut is satisfied,' my pair of
horses, it was they who found me, to strengthen my hand, when I
-was all alone in the midst of the raging multitude of hostile hosts.
I will myself henceforth have their fodder given to them for their
nourishment in my presence, when I shall dwell in the palace,
because I have found them in the midst of hostUe hosts, together
with the captain of the horsemen, Menna, my charioteer, out of the
band of the trusted servants in the palace, who stay near me. Here
are the eye-witnesses of the battle. Behold, these did I find.''
< The king returned in victory and strength ; he had smitten
hundreds of thousands all together in one place with his arm.
* VThen the earth was (again) light, he arranged the hosts of
warriors for the fight, and he stood there prepared for the battle,
like a bull which has whetted his horns. He appeared to them a
likeness of the god Monthu, who has armed himself for the battle.
Lfikewise his brave warriors, who dashed into the fight, just as
the hawk swoops down upon the kids.
* The diadem of the royal snake adorned my head. It spat fire
and glowing flame in the face of my enemies. I appeared like the
sun-god at his rising in the early morning. My shining beams were
a consuming fire for the limbs of the wicked. They cried out to
one another, '' Take care, do not fall ! For the powerful snake of
royalty, which accompanies him, has placed itself on his horse. It
helps him. Every one who comes in his way and fiiils down, there
oomes forth fire and fiame to consume his body."
< And they remained afar off, and threw themselves down on the
earth, to entreat the king in the sis^ht [of his army]. And the king
bad power over them and slew them without their being able to
escape. As bodies tumbled before his horses, so they lay there
stretched out all together in their blood.
* Then the king of the hostile people of Ehita sent a messenger
to pray piteonsly to the great name of the king, speaking thus :
*' Thou art Ea-Hormakhu. Thou art Sutekh the glorious, the son
of Nut» Baal in his time. Thy terror is upon the land of Khita,
for thou hast broken the neck of ELhita for ever and ever."
Digitized by
Google
64 RAMSES n. MIAMUN. oeip. ziy.
'Thereupon he allowed his messenger to enter. He bore a
writing in his hand with the address, *' To the great double-name of
the king " (and thus it ran) :
< '* May this suffice for the satisfaction of the heart of the holiness
of the royal house, the Sun-Horus, the mighty Bull, who loves
justice, the great lord, the protector of his people, the brave with
his arm, the rampart of his life-guards in the day of battle, the
king Ramses Miamun.
* " The servant speaks, he makes known to Pharaoh, my gracious
lord, the beautiful son of Ra-Hormakhu, as follows :
* '' Since thou art the son of Amon, from whose body thou art
sprung, so has he granted to thee all the peoples together.
' '* The people of Egypt and the people of Khita ought to be
brothers together as thy servants. Let them be at thy feet. The
sun-god Ra has granted thee the best [inhabitants of the earth].
Bo us no injury, glorious spirit, whose anger weighs upon the
people of Khita.
* *' Would it be good if thou shouldst wish to kill thy servants,
whom thou hast brought under thy power f Thy look is terrible,
and thou art not mildly disposed. Calm thyself. Yesterday thou
camest and hast slain hundreds of thousands. Thou oomest to-
day, and — ^none will be left remaining [to serve thee].
* '' Do not carry out thy purpose, thou mighty king. Better
is peace than war. Give us freedom."
' Then the king turned back in a gentle humour, like his fiither
Monthu in his time, and Pharaoh assembled all the leaders of the
army and of the chariot-fighters and of the life-guards. And when
they were all assembled together in one place, they were permitted
to hear the contents of the message which the great king of Khita
had seat to him. [When they had heard] these words, which the
messenger of the king of Khita had brought as his embassy to
Pharaoh, then they answered and spake thus to the king :
' '' Excellent, excellent is that ! Let thy anger pass away, O
great lord our king ! He who does not accept peace must offer it.
Who would content thee in the day of thy wrath I "
' Then the king gave order to listen to the words of him (the
king of Khita), and he let his hands rest, in order to return to
the south. Then the king went in peace to the land of Egypt
with his princes, with his army, and his charioteers, in serene
humour, in the sight of his [people]. All countries feared the power
Digitized by
Google
BTN. XIX. ROCK-TABLETS NEAR BEYROUT. 65
of the king, as of the I6rd of both the worlds. It had [protected] his
own warriors. All peoples came at his name, and their kings fell
down to pray before his beantiful countenance. The king reached
the city of Ramses Miamun, the great worshipper of Ra-Hor-
makhn, and rested in his palace in the most serene humouTy
just like the snn on his throne. And Amon came to greet him,
speaking thus to him : ** Be thou blessed, thou our son, whom we
love, Ramses Miamun I May they (the gods) secure to him with-
out end many thirty-years' feasts of jubilee for ever on the chair
of his &ther Tum, and may aU lands be under his feet ! " '
Thus did the poet on the banks of the holy river
sing the heroic deed of King Eamses before Kadesh.
We are indebted to the Egyptian Homer for full infor-
mation about this historical event, the knowledge of
which was never transmitted by tradition to the
memory of men.
The wars of the king in Syria and Canaan cer-
tainly did not begin in the fifth year of his reign, in
which the great battle of Kadesh took place ; but as
early as the preceding years Ramses had extended his
first campaign as far as these countries. The three
celebrated rock-tablets in the neighbourhood of Bey-
rout — ^which were as well known to the Greek tra-
vellers in the fifth century before our era (they are
the steke of Sesostris mentioned by Herodotus H. 102),
as they are still in our own day the goal of enquiring
pilgrims in the land of Palestine — testify to the
presence of king Ramses at this very place in the
second year and first campaign, and in the fifth year
and second campaign, of his reign.
After peace had been made with the Khita, their
frontiers were henceforth spared, although several
cities could not prevail upon themselves to acknow-
VOL. II. F
Digitized by
Google
66 RAMSES n. MIAMUN. chap. xiv.
ledge the Egyptian supremacy. In one of these,
* Tunep, in the land of Naharain/ where Ramses had
set up his eflSgies as visible memorials of his cam-
paigns against Khita, the opposition of the population
assumed such a serious aspect, that Ramses saw
himself obliged to lead his anny and his chariots in
person against Tunep. The memorial inscription
preserved in the Ramesseum at Thebes, unfortunately
destroyed in its upper part, describes this campaign
in the following terms : —
* [There arose a new 9] war, which was against a city of Khita,
in which the two statues of Pharaoh were set up. The king had
reduced them [under his power. Then the king assembled] his
warriors and his chariots, and gave orders to his warriors and his
chariots [to attack] the hostile Khita, who were in the neigh-
bourhood of the city of Tunep, in the land of NaJiarain. And the
king put on his armour [and mounted his chariot]. He stood there
in the battle against the town of the hostile Elhita at the head of
his warriors, and of his [chariots. His] armour was upon him.
And the king came again to take his armour, and to put it on.
(And he utterly smote] the hostile Khita, who were in the
neighbourhood of the city of Tunep in the land of Naharain«
After that he no more put on his armour.'
In the eighth year we again find the king on the
soil of the land of Canaan, where, in the territory of
what was afterwards Galilee, as well as in the neigh-
bourhood of that ill-famed country, the inhabitants
mocked at Pharaoh's highness, and at length tired out
his patience. They were punished by the capture of
their fortresses ; and their kings and elders, together
with the men capable of bearing arms, were carried
away to the land of Kemi, after the Egyptian warriors
had grossly insulted them, beaten them, and, in token
Digitized by
Google
rm XII. VICTORIES IN CANAAN. 67
of shame, had plucked out the long beards of the
Canaanites. The representation of the conquest of
the fortresses had its place on the northern flanking-
tower at the comer of the west side of the temple of
Eamses on the west side of Thebes. An inscription
was annexed to every fortress, beginning with the
words, ' This is the city which the king took in the
eighth year,' to which the particular designation of
the place was added. In what has been preserved
we can make out the names : Shalama (that is the
town of peace), the place Salem, or Saleim, to the
south of Scythopolis ; Maroma, that is Merom ; 'Ain-
'Anamim, that is, Anim or Engannim ; * Dapur in the
land of the Amorites,' the well-known fortress on
Mount Tabor ; * the town Kalopu, on the mountain of
Beitha-Antha,' that is, the Bethanath of Scripture, in
the land of Cabul.
That Eamses was the ruling lord ' of the foreign
peoples of Singara and Khita,' that he had conquered,
and probably also had occupied, the greater number
of their cities, is proved especially by the names of
the conquered places which the monuinents of Eamses
at Karnak exhibit, and the appearance of which
entirely corresponds with the appellations of the places
of the Khita in the list of nations of Thutmes III. I
may adduce as examples Qa-sa-na-litha, Qa-li-pa, Khi-
ri-za, Pa-rihi, Ab-el, Qa-ro-ma-na, Qa-si-ri-ba-na, Sha-
ma-sha-na, Ei-hu-za, Sa-a-bi-tha, Ka-za-a, Qa-sa-ri-'a,
Qau-zas, Ka-ri-ka, Qa-ma-sa-pui, A-zar or A-zal.
As in the north, so also in the south, the wars
against the cities of Canaan called into play all the
Digitized by
Google
68 RAMSES n. MIAMUN. ch^. xiv.
warlike activity of Ramses. Here above all the storm-
ing of As-qa-li-na, that is, Askalon, appeared to the
Egyptians a great exploit, worthy of being perpetuated
by a representation on the stone walls of the temple
of Kamak.
The fortress of Askalon, which in the time of
Joshua was counted among the five princely cities of
the Philistines, lay on the Mediterranean Sea, in a
fertile district. It was strongly fortified, and belonged
sometimes to the Syrians and sometimes to the Egyp-
tians, according as the one or the other held the
supremacy of the lands and peoples of Western Asia.
According to our Egyptian representation, it was situ-
ated on a height, and was inhabited by pure Canaanites,
who outwardly differed in nothing from the rest of
the inhabitants of Ruthen. The attack of Pharaoh,
who, in his court-chariot, drawn by his pair of horses
called ' Amon-neb-nakhto,' that is, ' Amon is the lord
of victory,' personally directed his warriors, resulted
in a speedy capture by storm. The warriors of Pha-
raoh mounted the walls of the city on ladders, and
beat in the barricaded doors with bright axes. Men
and women are trying to appease the victors by
their prayers. The king of ' the miserable city ' ac-
knowledges his fault with the words : * He rejoices,
who acts according to thy will, but woe to him
who transgresses thy boundaries. We will make
known thy glory to all the nations who know not
Egypt.'
Thus was Askalon punished for its revolt from
Egypt, and again subjected to the sceptre of Pharaoh.
Digitized by
Google
DYW. XII. PRISONERS OF WAR- 69
This seems to have been the only instance in the an-
cient history of Egypt, in which Askalon broke faith
with the house of Pharaoh.
As a consequence of the wars of king Kamses in
Western Asia, besides the booty (about which, however,
the inscriptions are silent), a great number of prisoners
were transplanted to the valley of the NUe. On the
front wall of the temple of Luqsor, behind the obelisks
and the splendid sitting figures of the king, there is a
scene relating to this, with the superscription, * Cata-
logue of the princes of the people of Khita, whom
Pharaoh has brought back as living prisoners, to
fill the house of his father Amon, and of the people
of the Dardani, of Pidasa, and others.' As leaders of
the band of the prisoners there appear the king's sons,
who had taken part in the campaign against Khita,
and had distinguished themselves at the storming of
Tabor : Amon-hi-khopesh-ef, Kha-m-us, Miamun, and
Seti. The foreigners are brought by the Pharaoh in
person to the god Amon ; and, as usual, the action is
designated as the * bringing of the prisoners from
all countries to which the king has come, to bind them,
and whom the king has conquered. He brings their
inhabitants with him as Uving prisoners, to fill with
them the house of his father Amon/
While Bamses in the representations and inscrip-
tions, so far as they have escaped the destructive hand
of man and the all-devouring tooth of time, appears
before our sight as a champion of the first rank on
land, fighting on his wax chariot, represented in
heroic form, with his warriors by his side, and hib
Digitized by
Google
70 RAMSES n. MIAMUN. ckap. xiv.
grown-up sons accompanying him,^ in the face of a
great confederacy of nations whose representatives
belong to the most distant and unknown lands, — it is,
on the other hand, beyond doubt that his campaigns
were also carried on by water, and that his ships
measured themselves in sea-fights with the most power-
ful maritime nations, for the dominion of the sea. A
short but precious notice on the long rock-tablet
(without date) on the outside of the temple of Abusim-
bel (or rather Ibsamboul), places this fact apparently
beyond doubt. Unfortunately, the extant monuments
contain no other indications which might serve as a
further support for a fact of such historical importance.
The increasing movements of the nations, and the
growing troubles in Canaan, the pushing forward of
whole races in Western Asia, owing to the immigration
of warlike tribes of foreign origin, seem to have at-
tracted the serious attention of the kings of Khita, as
well as of the Egyptian Pharaoh. The then lord of
Khita, Khita-sir, was the first to make to his Egyptian
friend the proposal, written on a tablet of silver, for
an offensive and defensive alUance. Kamses IE. was
prudent enough not to refuse such a proposal, and a
treaty was made, which laid the foundation of the
intimate friendship, so often mentioned by the chroni-
clers of the time, between the two great empires of
Asia and Africa.
• The preeenoe of these grown-up sons will prove to a French
adholar that Ramsee II. could not have fought at Kadesh as a
hoy of ten yetvrs old, — [A bas-relief at Abusimbel, representing
Bomses the Great in battle, followed hj six of his sons on three
Digitized by
Google
DTK. XIX. TREATY WITB KING OF KHTTA. 71
The historical account of this treaty has been
handed down to us in a clear and intelligible manner^
although with some breaks. The inscription con-
cerning it, the translation of which we now give, will
make our readers acquainted with the contents of this
remarkable document better than any further exr
planation : ^ —
'Offensive and Defensive Alliance between Khita and
Kemi.
' In the year 21, in the month Tjbi, on the 21st day of the
month, in the reign of King Bamessu Miamnn, the dispenser of life
eternally and for ever, the worshipper of the divinities Amon-ra
(of Thebes), Hormakhu (of Heliopolis), Ptah (of Memphis), Mut,
the lady of the Asher-lake (near Kamak), and Khonsu, the peace-
loving, there took place a public sitting on the throne of Horns
among the living, resembling his father Hormakhu in eternity,
in eternity, evermore.
' On that day the king was in the diy of Kamses, presenting his
peace-offerings to his father Amon-ra, and to the gods Hormakhu-
Tnm, the lord of Heliopolis, and to Amon of Eamessu Mia-
mun, to Ptah of Ramessu Miamun, and to Sutekh, the strong, the
son of the goddess of heaven Nut, that they might grant to him
many thirty years' jubilee feasts, and innumerable happy years,
and the subjection of all peoples under his feet for ever.
' Then came forward the ambassador of the king, and the Adon
[of his house, by name ...... and prasented the ambassadors]
of the great king of Khita, Khitaair, who were sent to Pharaoh to
propose friendship with the king Kamessu Miamun, the dispenser
of life eternally and for ever, just as his fisither the Sun-god [dis-
penses it] each day.
* This is the copy of the contents of the silver tablet, which the
great king of Khita, Elhitasir, had caused to be made, and which
was presented to the Pharaoh by the hand of his ambassador Tar-
chariots, is engraved from a sketch by Mr, Villiers Stuart, J^ile
Gleanings, PL XIII. p. 176.— Ed.]
* This treaty has been translated by Mr, 0. W. Goodwin, in
Records of the Past, vol. iv. p. 25, foil.— Ed.
Digitized by
Google
72 RAMSES 11. MIAMUN. chap. xtv.
thi-sebu and his ambassador Ha-mes, to propose friendship with
the king Ramessu Miamun, the bull among the princes, who places
his boundary-marks where it pleases him in all lands.
* The trea:ty which had been proposed by the great king of
Khita, Khitasir, the powerful, the son of Maro-sir, the great king
of Khita, the powerful, the son of the son of Sapa-li-li, the great
king of Khita, the powerful, on the silver tablet, to Kamessu Mia-
mim, the great prince of Egypt, the powerful, the son of Mineptah
Seti, the great prince of Egypt, the powerful, the son's son of
Kamessu I., the great king of Egypt, the powerful, — this was a
good treaty for friendship and concord, which assured peace [and
established ooncordj for a longer period than was previously the
case, since a long time. For it was the agreement of the great
prince of Egypt in common with the great king of Khita, that the
god should not allow enmity to exist between them, on the basis
of a treaty.
* To wit, in the times of Mau-than-er, the great king of Khita,
my brother, he was at war with [Mineptah Seti] the great prince
of Egypt.
* But now, from this very day forward, Khitasir, the great
king of Khita, shall look upon this treaty, so that the agreement
may remain, which the god Ea has made, which the god Sutekh
has made, for the people of ^gypt and for the people of Khita,
that there should be no enmity between them for evermore.
* And these are the contents : —
* Khitasir, the great king of Khita, is in covenant with Eamessu
Miamun, the great prince of Egypt, from this very day forward,
that there may subsist a good friendship and a good understanding
between them for evermore.
' He shall be my ally ; he shall he my friend :
* I will be his ally ; I will be his friend : for ever.
* To wit, in the time of IViau-than-er, the great king of Khita,
his brother, after his murder, Khita-sir placed himself on the throne
of his father as the great king of Khita. I strove for friendship
with Eamessu Miamun, the great prince of Egypt, and it is [my
wish] that the friendship and the concord may be better than the
friendship and the concord which before existed, and which was
broken.
' I declare : I, the great king of Khita, will hold together with
[Eamessu Miamun], the great prince of Egypt, in good friendship
Digitized by
Google
DTN. XIX. TREATY WITH KING OF KHITA. 73
and in good concord. The sons of the sons of the great king of
EJiita will hold together and be friends with the sons of the Bona
of Eamessu Miamun,the great prince of Egypt.
*In virtue of our treaty for concord, and in virtue of our
agreement [for friendship, let the people] of Egypt [be bound in
friendship] with the people of Khita. Let a like friendship and a
like concord subsist in such measure for ever.
* Never let enmity rise between them. Never let the great king
of Kbita invade the land of Egypt, if anything shall have been plun-
dered from it (the land of Khita).^ Never let Ramessu Miamun, the
great prince of Egypt, overstep the boundary of the land [of Khita,
if anything shall have been plundered] frx)m it (the land of Egypt).
* The just treaty, which existed in the times of Saparli-li, the
great king of Elhita, likewise the just treaty which existed in the
times of Mau-than-er, the great king of Khita, my brother, that
will I keep.
* Bamessu Miamun, the gi-eat prince of Egypt, declares that he
will keep it. [We have come to an understanding about it] with
one another at the same time from this day forward, and we will
fulfil it, and will act in a righteous manner.
' If another shall come as an enemy to the lands of Bamessu
Miamun, the great prince of Egypt, then let him send an embassy
to the great king of Kiiita to this effect : '^ Come ! and make me
stronger than him." Then shall the great king of Khita [assemble
his warriors], and the king of Khita [shall come] and smite his
enemies. But if it should not be the wish of the great king of
Khita to march out in person, then he shall send his warriors and
his chai'iots, that they may smite his enemies. Otherwise [he would
incur] the wrath of Bamessu Miamun, [the great prince of Egypt.
And if Bamessu Miamun, the great prince of Egypt, should banish
for a crime] subjects from his country, and they should commit
another crime against him, then shall he (the king of Khita) come
forward to kill them. The great king of Khita shall act in common
with [the great prince of Egj^t].
' [If another should come as an enemy to the lands of the
great king of Khita, then shall he send an embassy to the great
prince of !^ypt with the request that] he would come in great
* Mr. Goodwin has, ' to carry away anything from it (Egypt),'
and so vice versd in the next clause. — Ed.
Digitized by
Google
74 RAMSES n. MIAMUN. chap, xiv*
power to kill his enemies ; and if it be the intention of Bamesstr
Miamun, the great prince of Egypt, (himself) to come, he shall
[smite the enemies of the great king of Khita. If it is not the-
intention of the great prince of Egypt to march out in person,
then he shall send his warriors and his two-] horse chariots, while
he sends back the answer to the people of Khita.
* If any subjects of the great king of Khita have offended him^
then Eamessu Miamun, [the great prince of Egypt, shall not re-
ceive them in his land, but shall advance to kill them]
the oath, with the wish to say : I will go . . . until . . . Bamessir
Miamun, the great prince of Egypt, living for ever
their . . . that he may be given for them (?) to the lord, and that
Eamessu Miamun, the great prince of Egypt, may speak accord-
ing to his agreement evermore
* [If servants shall flee away] out of the territories of Eamessu
Miamun, the great prince of Egypt, to betake themselves to the
great king of Khita, the great king of Khita shall not i^ceive
them, but the great king of Khita shall give them up to Eamessu
Miamun, the great prince of Egypt, [that they may receive their
punishment.
' K servants of Eamessu Miamun, the great prince of Egypt,
leave his country], and betake themselves to the land of Khita, to-
make themselves servants of another, they shall not remain in the
land of Khita, [they shall be given up] to Eamessu Miamun, the
great prince of Egypt.
' If on the other hand there should flee away [servants of the
great king of Kiiita, in order to betake themselves to] Eamessu
Miamun, the great prince of Egypt, [in order to stay in Egypt]^
then those who have come from the land of E^ta in order to
betake themselves to Eamessu Miamun, the great prince of Egypt,
shall not be [received by] Eamessu Miamun, the great prince of
Egypt, [but] the great prince of Egypt, Eamessu Miamun, [shall
deliver them up to the great king of Khita].
' [And if there shall leave the land of Khita persons] of skilful
mind, so that they come to the land of Egypt to make themselves
servants of another, then Eamessu Miamun will not allow them
to settle, he will deliver them up to the great king of Khita.
' When this [treaty] shall be known [by the inhabitants of the
land of Egypt and of the land of Khita, then shall they not offend
against it, for all that stands written on] the silver tablet, these
Digitized by
Google
DTK. XIX. ATTESTING DEITIES INVOKED. 75
are words which wiU have been approved by the company of the
gods among the male gods and among the female gods, among
1^1066 namely of the land of Khita, and by the company of the gods
among the male gods and among the female gods, among those
namely of the land of Egypt. They ai'e witnesses for me [to the
validity] of these words, [which they have allowed.
* This is the catal<^e of the gods of the land of Khita :
Sutekh, of the city] of Tunep (Daphne),
Sutekh, of the land of Khita,
Sutekh, of the city of Amema,
Sutekh, of the city of Zaranda,
Sutekh, of the city of Pilqa,
Sutekh, of the city of Khissap,
Sutekh, of the city of Sarsu,
Sutekh, of the city of Khilbu (Haleb>
Sutekh, of the city of
Sutekh, of the city of Sarpina,
Astartha, of the land of Khita,
The god of the land of Zaiath-khirri,
The god of the land of Ka . . . .
The god of the land of Kher ....
The goddess of the city of Akh ....
[The goddess of the dty of ] . . . and of the land of A . . ua,
The goddess of the land of Zaina,
The god of the land of . . . nath . . . er.
* [I have invoked these male and these] female [gods of the land
of Khita, these are the gods] of the land, [as witnesses to] my oath.
[With them have been associated the male and the female gods] of
the mountains, and of the rivers of the land of Khita, the gods of
the land of Qazauadana (Gauzanitis), Amon, Pra, Sutekh, and the
male and the female gods of the land of Egypt, of the earth, of the
sea, of the winds, and of the storms.
'With regard to the commandment which the silver tablet
contains for the people of Khita and for the people of Egypt, he
who shall not observe it shall be given over [to the vengeance] of
the company of the gods of Khita, and shall be given over [to the
vengeance] of the company of the gods of Egypt, [he] and his
house and his servants.
'But he who shall observe these commandments, which the
Digitized by
Google
76 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrv.
silver tablet contains, whether he be of the people of Khita or [of
the people of the Egyptians], because he has not neglected them, the
<x>mpanj of the gods of the land of Khita and the company of the
gods of the land of Egypt shall secure his reward and preserve life
[for him] and his servants and those who are with him, and who
are with his servants.
' If there flee away of the inhabitants [one from the land of
Egypt], or two or three, and they betake themselves to the great
king of Khita, [the gi'eat king of Khita shall not] allow them [to
remain, but he shall] deliver them up, and send them back to
Hamessu Miamun, the great prince of Egypt.
' Now with respect to the [inhabitant of the land of Egypt],
who is delivered up to Eamessu Miamun, the great prince of
Egypt, his flELult shall not be avenged upon him, his [house]
shall not be taken away, nor his [wife] nor his [children]. There
shall not be [put to death his mother, neither shall he be punished
in his eyes, nor on his mouth, nor on the soles of his feet], so that
thus no crime shall be brought forward against him.
' In the same way shall it be done, if inhabitants of the land of
Khita take to flight, be it one alone, or two, or three, to betake
themselves to Hamessu Miamun, the great prince of Egypt.
Bamessu Miamun, the great prince of Egypt, shall cause them to
be seized, and they shall be delivered up to the great king of Khita.
* [With regard to] him who [is delivered up, his crime shall not
be brought forward against him]. His [house] shall not be taken
away, nor his wives, nor his children, nor his people ; his mother
shall not be put to death, he shall not be punished in his eyes, nor
on his mouth, nor on the soles of his feet, nor shall any accusation
be brought forward against him.
' That which is in the middle of this silver tablet and on its
front side is a likeness of the god Sutekh .... surrounded by an
inscription to this effect : " This is the [picture] of the god Sutekh,
the king of heaven and [earth]." At the time (?) of the treaty, which
Khitasir, the great king of Khita, made.' '
In such a form were peace and friendship made
at Eamses, the city in Lower Egypt, between the two
' The two following lines of the conclusion are in feet too
much destroyed to enable us to find out any connection between
them and the parts which have been preserved.
Digitized by
Google
BTK. m. ALLUSION TO THE ISRAELITES ? 77
most powerful nations of the world at that time>
Blita in the East, and Kemi in the West. It was to
be hoped that the new offensive and defensive alliance,
which united the princes and countries in the manner
thus described, would attain its end, and bridle the
fermenting restless mass of the people of the Canaan-
ites, which lay between them, and keep down every
rising and movement of the hostilely disposed Semites,
and confine them within the limits once for all fixed.
For that a ferment existed, even in the inmost heart
of the Egyptian land, is sufficiently proved by the
aJlusion in the treaty to the evasions of evil-disposed
subjects. We may perhaps read between the lines
that the Jewish people are meant, who, since their
migration into the land of Egypt, had increased be-
yond measure, and without doubt were already making
preparations to withdraw themselves from the power
of their oppressors on the banks of the Nile. But
how ? and when ? — this was hidden in the councils of
the Eternal.
The scribes at the court of Pharaoh at Ramses-
Tanis, — and we must not forget that Ramessu Miamun
had fixed his court there, — ^were fiiU of joy at the
great event of the conclusion of peace. Their letters,
so far as a kind fate has preserved them for us, over-
flow with high delight that the war was at an end,
and that Kemi and Khita had now become fraternal
peoples. Their boasting rose to such a pitch of the
wonted Egyptian pride, as to assert that king Ramessu
had already assumed the position of a god for Kliita,
and for the regions of the heathen, namely Kati.
Digitized by
Google
78 RAMSES II. MIAMUN. chap. xiv.
As we intend in a later portion of the history of
Eamses to lay before our readers in a faithful trans-
lation some proofs of Egyptian vain-glory in such
matters, we will first give additional confirmation of
the proved fact, that Eamses Uved in such friendly
relations with the king of Khita of his time, that even
family alHances were made between the two. Accord-
ing to a memorial tablet which was set up solemnly
in the temple of Ibsamboul, and the long inscription
on which begins with the date of the year 34 of the
reign of Eamessu, the Egyptian king married the
daughter of the king of Khita. The prince of Khita,
clad in the dress of his country, himself conducted
the bride to his son-in-law. After the marriage had
taken place, the young wife, as queen, received the
name of Ur-maa Nofiru-ra.
When we turn our glance to the West and to
the South, we have there also to recognize the mili-
tary activity of the king, whose successes are cele-
brated with their wonted fiilness by the Nubian
monuments, which are the real trophies of the famed
Sesostris.
In the temple of Der (or Dirr, as I heard the
name always pronounced by the Nubian inhabitants
of the district) there is represented a razzia of the
king against the poor negroes, whose wives and
children behold the irruption of the Pharaoh with
aflfrighted gaze.* In like manner the battle-pieces of
the rock-grotto of Beit-el-Walli place before our eyes
the victories of Pharaoh over the land of Kush, the
* Compare ViUiers Stuart, Nile Gleanings, p. 166.
Digitized by
Google
BIN. ux. SCENES AT BEIT-EL-WALU. 79
Thuhen (Mannaridae), and the Syrian Khalu or Ph(B-
nicians. The date of these wars is nowhere given,
and it is only the circumstances of the action, and the
historical personages of those days, beginning with the
king's children, that enable us to form a general con-
ception as to the campaigns in the earlier or later
years of the life of Ramessu.
We must imagine, from the written and pictorial
testimony on the rock-walls of that temple grotto,
that the king had just returned from his campaigns
against the people of the South, and held a court in
the midst of the temple. He was already covered
with glory, for
* The deeds of victory are inscribed a hundred thousand tunes
on the glorious Persea. As the chastifler of the foreigners, who
has placed his boundary-marks according to his pleasure in the
land of the Kuthennu, he is in truth the son of Ba, and his very
likeness.'
Before the king, who is seated on his throne, ap-
pears 'the hereditary prince Amen-hi-unamif,' who
presents to him a train of captive negroes, and the
booty or tributes of leopards' skins, lions, giraffes,
antelopes, gazelles, and of gold rings, ivory, and fruits,
and other such productions of the South.
The then governor also of the South, the ' king's
son of Kush, Amen-em-ape, a son of Pa-uer,' presents
himself before his lord and master, in order to be de-
corated for his honest and successful services with the
gold necklace of honour. For a campaign had just
been brought to a close, which had subjected the
revolted negro tribes anew to the sceptre of Egypt.
In its principal battle, Ramses appeared high on his
Digitized by
Google
\
80 RAMSES n. MIAMUN. cha^. xiv.
chariot. His son named above, and his pious
brother Khamus, accompanied the king.
Here is another court of the king in the South.
At his feet lies his faithful attendant, the lion Smam-
kheftu-f, ' the tearer to pieces of his enemies.' Here
again it is his son, the brave Aman-hi-unamif (i.e.,
* Amon is on his right hand '), who, accompanied by
Egyptian warriors, brings to the Pharaoh in Nubia
some captive Khal-Phoenicians, without doubt for the
purpose of being employed as workmen on the build-
ings which Ramses was erecting there.*
The Libyan land also must have yielded her cap-
tive children for the same buildings, since we admire
the strength of the giant king, who is just giving a
Thuhen the death-stroke with his scimitar, called
Antha-em-nekh, ' Anaitis is the protector.' Prisoners
of the Canaanite tribes are also seen employed on the
same work, for the king had carried on wars against
them. His own words declare of his victories, ' that
henceforth sand is in their dwellings, instead of the
fruits of the earth.' Accompanied by one of his
sons, he took their chief city, the ' miserable king ' of
which declares to Sesostris, * No other is to be com-
pared to Baal as thou art. Thou, 0 king, art his true
son for ever.'
Ramses seems to have subjugated only small tribes
^ Excellent engravings of these scenes are given by Yilliers
Stuart, Nile Gleanings, Plates XLVI., XLVII., pp. 130, 138.
There are casts from^the sculptures of Beit-el-Walli in the British
Museum. The fighting-lion of Bamses appears also at Der (see
p. 78), where the 1^ of a captive negro in his mouth verifies his
name. — "Ed.
Digitized by
Google
DTK. XIX. THE NUBIAN GOLD-MINES. 81
of Ethiopia and Libya, in his campaigns into the in-
terior of the African continent. We learn the names
of these incidentally on several monuments : thus,
for example, the above-mentioned memorial-stone of
Ibsambul cites as conquered people of Africa the
Auntom, Hebuu, Tenfu, Temuu, and Hetau (a sixth
name is destroyed), whom the Memphian god Ptah-
Totunen delivers as subjects into the hands of his
son Eamses.^
The office of the viceroys of the South continued
in fiill importance during the long reign of this king.
The monuments mention to us as such, accompanied
by the usual title of honour of * King's sons of Kush/
the l^ptiali lords Pa-uer, Amenemapi, son of Pa-uer,
Setau-'an (who was entrusted also with the administra-
tion of the gold-mines), Amenemhib, Nakhtu,. and
Massui.
In order to increase his revenues and fill the trea-
sury of the state, Eamses, following the example of
his father Seti, turned his particular attention to the
gold districts which had been discovered, and especially
to the Nubian gold-mines of what is now the Wady-
Alaki (Al-aki), anciently called Aki-ta. But water
was wanting in the dreary sterile valleys of this
mountainous country, and men and beasts died on the
roads to the gold districts. By a curious accident,
science is in possession of the old Egyptian map (at
^ Ck)mpar8 aboye, the numbers 25, 28, 77, in the list of the
tribes of the South under Thutmes III. (Vol. I. chap, xiii.)
It is highly probable that the countries and peoples mentioned
here scarcely extended beyond Napata. Main (No. 4, ibid,), for ex-
ample, is mentioned as in Anibe, in the neighbourhood of Ibrim.
VOL. II. G
Digitized by
Google
82 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrv.
Turin), which enables us to recognize the situation
of the mountain tracks, the roads, the places where
the gold was found, the wells, and all the other ap-
purtenances and buildings. Here, according to the
annexed inscriptions, are * the mountains out of which
the gold was extracted ; they are marked with a red
colour ; ' there ' the roads which have been abandoned,
leading to the sea : ' here * the houses of .... of the
gold-washing,' the * well,' and the ' memorial-stone of
king Mineptah I. Seti I. : ' there, ' the temple of Amon
in the holy mountain.' Nothing is forgotten which
could seem calculated to give the spectator an idea of
the state of the region, even to the stones and the
scattered trees along the roads. Seti P., the gold-
seeker, had first worked the gold-mines, but without
any remarkable success, as will be shown further on.
He made the well named in the inscriptions, and
erected near it the memorial-stone of which the in-
scription on the map speaks. The shaft of the well
had a depth of more than 63 yards (120 Egyptian
cubits), but the water soon became exhausted, and
the mine was abandoned.
It was not till the third year of the reign of King
Ramses that the works were opened, which are men-
tioned with such detail in the inscription given below.
The inscription covers a stone which was found at the
village of Kouban, opposite Dakkeh, on the eastern
bank of the Nubian territory. Here was situated in
ancient times a fortified place, provided with walls,
trenches, and towers, destined by the Pharaohs for a
bulwark against the irruptions of the Nubian tribes.
Digitized by
Google
DTi.nx. INSCRIPTION AT KOUBAN. 83
Inscribed blocks of stone, in the neighbourhood,
mention the kings Thutmes HI., Horemhib, and
Eamses 11. This place seems at the same time to have
been the point of departure for the communication
with the gold-mines, in which the prisoners of war
and malefactors were forced to carry on their laborious
works under the burning rays of a tropical sun. Even
to the time of the Greeks, the remembrance was pre-
served of their cruel treatment and of the dreadful
condition of those condemned to the gold-washings.
We now give the words of the stone inscription
itself.^
' (1) In the year 3, in the month Tybi, on the fourth day, in
the reign of king Bame&su Miamun, the dispenser of life eternally
and for ever, the friend of the Theban Amon-Ka of Api.
'(2) A court was held on the throne of Hor (that is, of the
ting), among the living. Like his father, the everlasting Sun-
god, the divine benefactor, the lord of the south land, the radiant
Hud-Hor, a beautiful golden sparrow-hawk, he has spread out his
wings over Egypt, giving shade to the inhabitants in the protecting
wall of the strong and victorious. When he goes forth thence
diffusing terror, it is to (3) display his power for enlarging his
boundaries. The glittering brilliancy of colour has been granted to
his body by the victories of Monthu.* He is the lord of the two
crowns of Hor and of Set. A shout of joy resounded in heaven
on the day of his birth. The gods (spake) thus : We have be-
gotten him ; (4) the goddesses thus : He is bom of us to govern
the kingdom of Ra ; Amon thus : I am he who formed him, to
put truth in its place. The land was set in order, the heaven
quieted, the company of the gods satisfied, through his piety.
' This inscription is translated by Dr. Birch, in Records of
the Past, vol. viii. pp. 75, folL
* A veiy obscure and uncertain passage. The whole inscrip-
tion is in high-flown and cumbrous language, which makes it
difficult for the translator to keep hold of the threads of the de-
scription. The introduction is in a singularly bombastic style.
e 2
Digitized by
Google
84 RAMSES n. MIAMUN. ckat. xiv.
He is a mighty bull for the miserable land of Kush, who pushes
back (5) the conspirators from the land of the negroes. His
hoof crushes the An (the Kushites) and his horn gores them. He
has made himself master of the land of Nubia, and his terror,
it has reached the land of E^ari. His name resounds in (6) all
lands, because of the victories which his hands have achieved.
The gold appears on the mountains at his name, as at the name of
his father Hor, the lord of Baka, the well-beloved in the land of
the south, as at the name of Hor in the land of Maama, the lord
of Buhan (Bo6n). (7) Thus is King Eamessu Miamun, the dis-
penser of life eternally and for ever, like his father the everlasting
Sun-god.
* Then was the king in the city of Memphis to worship his
fathers, the gods, and the lords of South and North Egypt, that
they might grant him power and victory and a long duration of
life of infinitely many (8) years. On one of these days it came to
pass, that the king sat there on his great throne of gold, attired
with the royal diadem, and with the ornament of the double plume,
to consult about the countries from which the gold is obtained,
and to consider the method and way of boring (9) wells on the
roads, which are accursed for want of water, since he had heard
that there was much gold existing in the land of Akita, but that
the approach to it was accursed on account of the utter want of
water. There were taken there some (10) gold-washers to the
place where it was ; but those who had gone thither had died of
thirst on the road, together with the asses which were with them.
They could not find what was required (11) for them to drink on
their upw2u*d journey, imless it happened that the rain fell from
heaven. So could no gold be obtained in this country, on accovint
of the want of water.
* Then spake the king to his nobleman, who stood beside him :
" Let the princes be caUed who are present. (12) I will take
counsel with them about this land, as to what measures should be
taken." Ajb soon as they had been brought before the divine bene-
factor, they lifted up their hands to praise his name with speeches
in his honour, and to pray before his beautiful coimtenance. And
the king described to them the condition of this land, in order to
take (13) their advice upon it, with the view of boring wells on
the road. And they spake before the king : " Thou art like the
sun. Eveiything succeeds with thee. What thy heart desires,
Digitized by
Google
Dm XIX. ADDRESS OF THE COURTIERS. 85
that comes to pass. When thou oonoeivefit a wish in the night, it
is aooomplished as soon as the earth becomes light (again). We
have hastened to thee to do what there is to do, for (14) great is
the number of thy astonishing works, since thou hast appeared as
king in the country. We heard nothing, we saw nothing, and yet
what is there, it was done just as it is. All the sayings of thy
mouth are like the words of Hormakhu. Thy tongue is a balance ;
thy lips are a standard measure (15) according to the just scales
of the god Thut. Where is that hidden which thou didst not
know 1 Where is the wise man who might be like thee f There
is no place found, which thou hast not seen ; there is no land which
thou hast not trodden. Everything excellent found an entrance
into ihj ears since (16) thou wast an Adon of this land. Thou
didst act with wisdom when thou didst still sit in the egg. In thy
time of childhood that happened which thou saidst, for the welfare
of the land. When thou grewest up to boyhood with the lock of
hair of youth, no memorial saw the light without thy command.
(17) No business was carried out without thy knowledge. Thou
wBst raised to be an overseer (Rohir) of this land, when thou wast
a youth and didst count ten full years. All buildings went forward
und^ thy hand, and the laying of their foundation stones was
carried out. When thou spakest to the water : Come upon the
mountun, then appeared the rain (18) immediately at thy com-
mand. Thou art like the Sun-god. As the body of the Creator,
so is that which he begets. Truly thou art the living likeness of
Ba, the heir of thy father Tum of Heliopolis. Taste is on thy
tongue, feeling is in thy heart. The place of thy tongue is the
shrine of truth. The divinity site on thy lips, and all thy words
will be performed for ever. (19) What thy understanding has
done is like the works of Ptah, the fashioner of the works of art.
Thou art ever he whose intentions are all carried out, whose words
are all fulfilled, thou our great lord and ruler ! As regards the
land of AJdta, may a decision be made according to the counsel
taken concerning it."
' Then spake the Idng^B son of the miserable land of Eush,
(20) saying thus before the king : " (The land) is in this state.
It is accursed for want of water since the time of Ra. People die
of thirst in it. AU former kings wished to bore wells in it, but
they were not successful. (21) King Seti I. also did the same,
He had a well bored 120 cubits deep in his time, but they aban-
Digitized by VjOOQ IC
86 RAMSES n. MIAMUN. chap. xit.
doned it, for no water made its appearance. If then now thou
thyself wouldest speak to thy father^ the Nile-god ELapi, (22) the
father of the gods : ' Let the water come up on the mountain/
he wOl do all that thou sayest^ yea, indeed, all which thou hast
designed will be accomplished before us, and not only according to
hearsay, because thy fathers the gods love thee more than all
kings (23) which have been since the time of Ra/' '
* Says the king to the princes : ^' If all is true that ye have
spoken, and water has not been opened in that country since the
time of the god, as ye have said, then I will bore a well there, to
afford water perpetually, yea 1 that the weU (24) may be under
the command of the father Amon-Ra, the Theban god, and of Hor,
the lords of the land of Nubia, that their heart may be fixed in
love. I will therefore appoint that it be called after [their name."
And the princes] (25) praised their lord and worshipped him, and
fell prostrate before him (the king), and raised shouts <^ joy (26) to
the heights of heaven.
' Then spake the king to a royal scribe [who was near him :
** Prepare thyself and betake thyself to the] (27) road to the land
of Akita. Let the second day of the month be the day on [which]
thou shalt [carry out thy mission." The scribe did] (28) just as
he was bidden. Behold, he assembled the people [which were skilful
in boring, that they should work and form a well, whidi should
furnish water to those who travelled] (29) the road to the land of
Akita. Never was the like done since the earlier kings. [And
of the water which streamed out brooks were formed, and]
(30) fishermen from the islands in the neighbourhood of the lagoons
of Natho enjoyed themselves, for they built [small boats and made
use of the ] (31) as a rudder with the wind.
' Then there came the bearer of a letter from the king's son of
the miserable land of Kush [about the well, to say to the king :
** All has in hcb been done] (32) that thy Holiness has spoken
with his own mouth. There has appeared water out of it 12 cubits
deep. There were 4 cubits in it .... t ... . the depth ....
(33) they .... out as was the intention of the work.
The god has inclined his heart ftivourably through thy love. Never
has such a thing happened [since the time of the god Ra]."
' (34) [And the inhabitants of] Akita made joyful music on great
drums (t) Those who had diseased eyes [washed themselves with
the water and were healed. They all sang : (35) " Hail] to the
Digitized by
Google
DTH.XIX. WELLS IN THE DESERT. 87
king ! The water which is in the depth was obedient to him. He
hath opened the water on the [mountain.'' And they offered
thanks] (36) to him through the king's son, because of his mission.
That was more pleasant to [the heart of the king than all else.
Thus then were] (37) his plans well carried out. Beautiful was
the acknowledgment which [the inhabitants of the district] uttered.
[A road was made from] (38) this well to the well of Ramses
>f^<»nmfi^ the conqueror [in the land . . . .].'
As early as the time of the Eleventh Dynasty we
find clear traces of borings for water in the waste
valleys of Hammamat. Twelve hundred years before
the accession of king Kamses IE., one of his ancestors,
Sankh-ka-ra, had made four wells on the old road
from Coptos to (^osseir, the remains of which can still
be distinguished.^ Thus did the ancients anticipate
the enterprises of our later generations, and execute
works, the utility and importance of which are still
recognized and valued by travellers through the
deserts of Africa in the present day.
From Eamses, the borer of wells, to Kamses the
builder of temples and the founder of cities, is only a
step. What he performed in this respect in the very
commencement of his reign, the Pharaoh has himself
narrated to us so explicitly, that it is almost impossible
to forget it. Abydus was the first scene of his new
erections, although we are incidentally informed that
he had built two temple-gates in Thebes and Memphis
to the memory of his father, at the entrance to which
the statues of Seti kept a watch of honour.
Concerning the city of Id^emphis, and its buildings
erected by Eamses, we have detailed information fi-om
» See VoL I. p. 137.
Digitized by VjOOQ IC
88 RAMSES n. MIAMUN. chap. xiv.
a conversation between Eamses 11. and Ptah, the an-
cient god of the city and the great architect of the
world. A stone has perpetuated this, and the curious
reader may still at the present day Usten to the words
of the two, as inscribed near the second cataract.
On the memorial tablet of Ibsamboul, which bears
at its head the date of the 35th year, and the 1 3th
of Tybi, in the reign of Eamses H., we find first, in
the conversation between the god and Ramses, very
remarkable information on the relations between
Egypt and Khita. The god begins his long address
with the usual flatteries addressed to the king, from
which I cite the following passage in a faithful trans-
lation. The god says : —
' I have given thee strength and might and the power of thy
arm in all countries. Thou hast wounded the hearts of all peoples,
which are placed under thy feet. When thou comest forth on each
new day, the great kings of all nations lead to thee a captive people,
to do homage to thee with their children, lliey are given into the
power of thy strong arm, to do with them whatsoever pleases thee,
O King Kamses II. I have placed in all hearts reverence for thee.
The love of all peoples is turned towards thee. Thy manly courage
is spread abroad over all the plains, acd the fear of thee goes
through the mountains. The kings tremble at the thought of thee,
and thou art regarded as their established head. They come to
thee with a prayer to entreat thy friendship. Thou allowest to
live whom thou wiliest : thou killest whom it pleases thee. The
throne of all peoples is with thee.'
Some lines further on is the passage which is of
importance for us : —
' The people of Ehita are subjects of thy palace. I have placed
it in their hearts to serve thee, while they hiunbly approach thy
person with their productions and the booty in prisoners of
their king. All their property is brought to thee. His eldest
Digitized by
Google
DT2r. XIX. BUILDINGS AT MEMPHIS. 89
daughter standa forward at their head, to soften the heart of king
Kamsee II. — a great inconceivable wonder. She herself knew
not the impression which her beauty made on thy heart. Thy
name is great and glorious for ever. Thou art the most complete
example of strength and power. He is inconceivably great, who
orders and does not obey. Since the times of the traditions of the
gods, which are hidden in the house of the rolls of writing, from
the times of the sun-god Ra down to thee^ history had nothing
to report about the Khita people, but that they had one heart and
one soul with Egypt.'
The Pharaoh, moved by so much goodwill and
kindness, does not want for an answer to his divine
father. His reply is not less rich in images and ideas,
which, thirty-two centuries before our day, furnish
the tasteful expression of his thoughts. The king's
answer touches especially on the most essential point
of his gratitude towards the Memphian God, proved
by the Ramses-buildings in the interior of the great
temple-city of Memphis. We will not withhold from
the eyes of the curious reader his statements on this
subject, together with the accompanying introduction.
He says, word for word : —
* Thou hast committed to me what thou haat created. I do and
I will do again all good for Uiee, so long ss I shall be sole king, just
as thou hast been. I have cared for the land, in order to create
for thee a new Egypt, just as it existed in the old time. I have
set up images of the gods, according to thy likeness, yea, according
to their colour axid form, which hold possession of Egypt according
to their desire. They have been formed by the hand of the artist
in the temples. Thy sanctuary in the town of Memphis was
enlarged. It was beautified by long-enduring works, and by well-
executed works in stone, which are adorned with gold and jewels.
I have caused a court to be opened for thee on the north, with a
splendid double-winged tower in front. Its gates are like the
heavenly orb of light. The people offer their prayers there. I have
built for thee a splendid sanctuary in the interior of the walled
90 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrr.
enclosure. Each god's image is in the unapproachable shrine, and
remains in its exalted place. I have provided them with priests
and prophets of the land of Egypt, with arable land and herds
of cattle. The account of the property of the temple in all things
amounts to millions. All thy great thirty years' feasts of jubilee
are celebrated. Thus has everything which thou hast commanded
me been carried out in rich abundance according to thy wish.
There are oxen and calves without end ; all their sacrificial meat is
provided, to the number of hundreds of thousands ; the smell of
their fat reaches to heaven; the heavenly ones receive it. I cause
the whole world to admire the completeness of the monuments which
I have dedicated to thee. I brand with a hot iron the foreigib
peoples of the whole earth with thy name. They belong to thy
person for evermore. Thou hast in truth created them.'
According to this, Eamses had cared in a splendid
manner for the temple of Ptah in Memphis. He had
erected for him the whole northern court, together
with the propyla belonging to it ; and had buUt a tem-
ple within the surrounding wall, numerous remains of
which have lately been discovered near the Arab village
of Qasrieh. He had erected images of the gods, and had
provided the necessary means for the divine service of
the great Architect. There is no dearth of statues of
Kamses H. and the members of his family. The most
celebrated and most often visited is the great torso of
Eamses, the property of the English nation, which,
lying in a trench among the ruins of the very cele-
brated temple of Ptah near the present Arab village
of Mitrahenne, in vain awaits its re-erection. Besides
this, the smaller statues of the king, and of his wife
and daughters, have been torn away from the surface
of the grove of palm-trees at the same place. The
waU of the temple at Abydus has already made us
acquainted with the statues of king Seti. The king
Digitized by
Google
WT9. nx. THE ARCHITECT AMENEMAN. 91
also raised in Memphis other temples and buildings to
Ms name. The chief master of the house of Pharaoh
and the leader of the Mazai (poUcemen), Hi, was also
* administrator of a Ramses-temple in Pi-neb-am, and
the administrator of the sun-temple of Kamessu-
Miamun in the southern part of Memphis.' ^ For the
building of the last * the people,' and the * red-skins,*
(Apuirui, not Hebrews but Erythrasans) ^ were doomed
to the laborious task of dragging over the heavy-
blocks of stone out of the quarries of the Trojan
range of mountains on the other side of the river.
These people were likewise employed as drawers of
stone for the buUding of the great propylon called
' Meriu-ma,' which Eamses erected at the temple of
Ptah, and for which a certain Ameneman had under-
taken the office of architect and chief of the poUcemen.
The family of Ameneman plays too great a part in
the Egyptian monumental history of this period, to be
passed over in silence. We can the less do so, as
the several members of the genealogical tree, which
we lay before our readers as a separate table,* were
invested with the most important offices in the land of
the Pharaohs, and Ameneman himself was probably
the immediate oppressor placed by Eamses H. over
the children of Israel in Egypt. The genealogical
tree has been compiled on the authority of a pictured
' See my Easay, ' A new City of Eamses/ in the Aegyptiache
JSeUschrifi, 1876, page 69.
^ On this interesting question of identification, see farther
below, p. 134.
' See Table III. at the end of this volume, < Genealogy of
Amen-em-an, the Architect of the City of Bamses.'
Digitized by
Google
92 RAMSES n. MIAMUN. chap. xtv.
family group, which is preserved in the collection of
antiquities at Naples, — a precious and rare memorial
of ancient times.
Like Abydus and Memphis, so also the old capital
of the empire, Thebes, was the object of the especial
care of Eamses II. New temples were erected on
both sides of the river, or those which already existed
were enlarged. In the great sanctuary of Ape
(Karnak), the king first completed the mighty hall of
Seti L, by the erection of the fifty-four columns
which were wanting on the south side, and of a stone
wall to surround the whole temple on the east as far
as the wall of the Hall of Columns just mentioned.*
In Luqsor the temple of Amon, founded but not
finished by Amenhotep EX, was completed, the two
splendid propyla were placed before it, and two
beautiful obelisks^ were erected beside the giant
sitting statues of the king in granite, as guards of
honour at the middle gate. On the western side, the
temple of the dead built by Seti I. at Old Qumah
was finished, and on the south-western side of it a
special temple of victory, called the * Eamesseum,'
was dedicated to the God Amon.^ Here stood
^ See the Plan on p. 11.
^ One of these is now in Paris, where it occupies the centre
of the Place de la Concorde.
^ For a description of this edifice, which ' for symmetry of
architecture and elegance of sculpture may vie with any other
Egyptian monument/ see Murray's Hcmdhook for Egypt^ p. 457,
6th edit. It shows a very complete type of the plan of an
Egyptian temple of the later and more complex form. It is
commonly considered to he the huilding which the Greeks called
the Tomh of Osymandyas and the Memnonium, or ' Temple of
Digitized by
Google
Dm XII. THE *MEMNONIUM' AT THEBES.
93
.•oo
oSf'
ooo
00»©0T5»
o
00 o
oo
of H
oAa.&
also the largest statues of the king, which, accord-
ing to tradition, Cambyses, on his visit to Thebes,
threw down from their po-
sition.
We should be forced to
overstep the limits of this
work, were we even to
attempt to describe the
several parts of all these
remarkable buildings, or to
call attention to the remains
of all the other edifices
which still exist in Thebes,
although only in their last
ruins, and bear on their
face the name of the great
Sesostris. We should have
to write a history of the
monuments, and not a his-
tory of the Pharaohs.
We must likewise neces-
sarily abstain from the at-
'' A, A, Towen of Propjlon. b. Entrance.
tempt to mention even the %^J^ "^ Ir^cHl^^ T S!
1 . , ,, » ^ ^ the Pylon, o, O, 2nd Area, with H, H,
names and situations OI the Oalrid oolmnnB. i and j, Traces of sculp-
ture. K, Bcalpturee representing the wars
buildings erected by the J^irSTcSin^M^SS. \l
n . . .-. .-, Pedestals for statues, t, Sculptured battle
same King in tne other scenes, u, chamber with astronomical
^ subject on ceiling, v, Another chamber,
parts of Egypt, whether we S^^k"^ sculptured scenes, y, other
ii
00
00
00
oo
00
^r•
/■
VLMJS, OV THB RAXXS8EUH, OB HEM NONIXni.
Menmon.' The latter name is thonght to have sprang from the
Biimame Micmiun of Eamses II.; but the Greek myth of the
Ethiopian or Egyptian Memnon still awaits fuller elucidation. —
£d.
Digitized by
Google
94 RAMSES n. MIAMUN. chap. xiy.
know them by trustworthy documentary records, or
from the last remnants of them which still exist.
The name of Kamses 11. is thus everywhere to be
found, and there appears from this point of view to
be truth in his assertion, that * he made Egypt anew.'
(See above, p. 89.)
In Nubia, Ramses must be especially designated as
a founder of temples and towns ' to his name,' for the
works of Ramses put life into many formerly desert
spots in these lonely regions of rocks. * The Sun-
town,' Pira, near Dirr, the Amon-town, Piamon, near
Wady-Seboua, the Ptah-town, Pi-Ptah, near Gerf-
Hussein, are works of Ramses, which still to the
present day form points of attraction much visited by
curious travellers, although the original plan of the
buildings erected in the heart of the rocky mountain
range seems to have been imperfectly carried out.
But what shall we say, on the other hand, of the
rock-temple of Ibsamboul, the wonderful fa9ade of
which surpasses everything which our imagination
can conceive of grandeur in a human work ? How
small, how insignificant appear, in comparison with it,
the pretty erections of our day, or the brick boxes
fuU of windows, which serve for private use or for
public purposes in the midst of our populous districts,
and which have been erected with the help of steam
and the most complete apphances of machinery!
There in Nubia, in a solitary wall of rock, far re-
moved from the dwellings of men, in hoary antiquity
a temple was hewn to the great gods of the land of
Egypt, Amon of Thebes, Ptah of Memphis, Hormakhu
Digitized by
Google
DTir. ra. ROCK-TEMPLE OF IBSAMBOUL. 95
of HeKopolis, and, as a fourth united with these, the
new god Kamessu-Miamun — hewn as if by enchant-
ment— for this is the proper word — so bold, so power-
ful, so exceeding all human measure, as if giants had
turned the bare rocks into a living work of art I
Standing before this work, achieved by the hands of
men, the thoughtful child of our modern age first
feels the greatness of antiquity in its all-powerful
might. It was not clever calculation, not profit, nor
utility, but the most elevated feeling of gratitude to
God, that caused such a work to be executed ; a
work worthy of and fit for the immortal incon-
ceivable almighty Deity, to whom the ancients dedi-
cated it in high veneration for the Everlasting and
the Incomprehensible J
The name of the place, as now expressed in the
tongue of the Arabs, is Abou Simbel, that is * father of
the ear of com.' None of the sitting figures, which
stand out from the wall of rock like giant forms of the
olden time, and with a disdainful smile upon their hps
look down upon the pigmy race at their feet, carries
any emblem in the hand, which can in the least
degree be compared to an ear of com. More correct,
because there is a foundation for it, is the designation
Ibsamboul,^ for it has a direct relation to the ancient
^ The construction of this temple is very clearly shown by the
subjoined plan and section from Murray's Handbook for Egypt,
p. 542, 6th edit. An excellent sketch of one of the enormous
colossi of Eamses on its front is given by Mr. Villiers Stuart,
Nil^ Gleanings, p. 164. — Ed.
' It seems, however, that the first part of the Arabic name
preserves the ancient appellation, which has been discovered by
Digitized by
Google
96
RAMSES II. MIAMUN.
CHA.P. XT?.
name Psampolis, which in old Greek times travellers
gave to this wonderful place ; that is, the city {iroyug)
of Psam. This last designation, again, came from the
old Egyptian name of the place, Pimases or Pimas,
Pimsa, from which the Greeks formed the more
euphonious name of Psampolis.
PLAN AND SBCnON OF THB ORSAT TBHPUE OF ABOH SDIB8L.
A, Entrance, b, Great Hall, supported by eight Osirid colomns. o, Second hall, rap-
ported by four square columns, with religious subjects on the walls, d, Third hall, with
similar subjects, b. Sanctuary, with an altar in the middle, and at the end four seated
figures of Ptah, Amon, Horns, and Ramses himself.
We must refrain from entering the temple, to
admire the wall-pictures in the freshest colours, and
to see here the Khita, there the Libyans, here the
Mr. Villiers Stuart {^Ue Gleanings, p. 169) on a newly cleared
comer of the temple-frescoes in the form f\ Ahbou: an-
other example of coincidence in form between Egyptian and
Semitic words, which has been converted into a new meaning. In
hieroglyphic texts, also, the place is called Abushak and Ahahak,
(Wilkinson, Ancient Egyptians, vol. iii. p. 116,2nd edit) — Ed.
Digiti
zed by Google
DTw.xix. TEMPLE OF IBSAMBOUL. 97
Negroes, there the Phoenicians, falling beneath the
sword of Eamessu ' the god/ We must deny our-
selves the pleasure of passing through the halls of the
gods, and reading the inscriptions on the walls and
pillars, and on the enormous memorial tablets. After
long wanderings, we step out of the darkness of the
primeval cave back into the bright light of day,
silent, our thoughts turned within, confounded and
almost overpowered by the indescribable impression
of our own helplessness. We have experienced, in
the gigantic tomb of a time long passed away, some
portion of that nameless feeling, which moved our
forefathers of old in their inmost being, at the sight
of the most sublime of all dwellings made for the
gods, the wonderful rock-temple of Ibsamboul.
Who was the architect?— who conceived the
thought ? — ^who laid down the plan ? — ^who carried it
out? — who were the artists that executed these
gigantic works ? — on such questions history keeps a
deep silence. But whoever the forgotten author of
this building may have been, he was a man full of
enthusiasm, whose heart guided his hand, who sought
not vain Mammon as his reward, but the eternal
duration of his immortal and incomparable work.
Although Eamses raised his monuments in Thebes,
and went up to the old capital of the empire to cele-
brate the festival of Anion ; — though he held pubhc
courts in Memphis, to take counsel about the gold-
fields in the Nubian country ; — though he visited
Abydus, to see the tombs of the kings and the temple
of the dead built by his father; — ^not to mention
VOL. II. H
Digitized by
Google
98 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrv.
Heliopolis, in which he dedicated a temple and obelisks
to the 8un-god ; ^ — ^yet neither these nor other cities
formed his permanent abode. On the eastern frontier
of Egypt, in the low-lands of the Delta, in Zoa^ji-Tanis,
was the proper royal residence of this Pharaoh.^
We have often mentioned this city, and have come
to understand its important position. Connected with
the sea by its situation on the then broad and navi-
gable Tanitic arm of the Nile, and commanding also
the entrance of the great road, covered by ' Khetams,*
or fortresses, which led to Palestine either in a north-
easterly 'direction through Pelusium, or in an easterly
direction through Migdol, on the royal road, Zoan-
Tanis was, in the proper sense of the word, the key of
Egypt Impressed with the importance of the position
of this ' great city,' Ramessu transferred his court to
Zoan, strengthened its fortifications, and founded a
new temple-city, the holy places of which were dedi-
cated to the great gods of the country, Amon, Ptah,
and Hormakhu, with whom as a fourth he associated
the foreign Baal-Sutekh. With the newly estabUshed
^ We obtain precise information on the name of the Barnes-
seum of Heliopolis, and on the person of its architect, from two in-
scriptions in the quany to the north of the second pyramid of Gizeh,
that of king Khafra. The smaller inscription runs, * The architect
of the city of the Sun (Pira), Mai :' the greater one, * The architect
of the beautiful temple of Eamessu Miamun in the great temple
of the Ancient one (a surname of the sun-god Ra), Mai, a son of
the architect Bok-en-amon of Thebes.' Below these, in like manner
the sculptor from the life, Pa-uer, has immortalized himself Mai,
the son of Bok-en-amon, certainly belonged to that great family of
architects, whose genealogy we shall hereafter lay before our readers.
(The Table referred to is given below. Chap. XIX.)
* Compare Vol. I. pp. 160, 230, and the Discourse on the
Exodus. (See Index, s. v. * Zoan.')— Ed.
Digitized by
Google
DTK. m. THE PLAIN OF ZOAN. 99
divinities the king himself was united both by his
effigy and his names, and there appeared in due
order an Amon of Kamessu, a Ptah, a Hormakhu, and
finally ' a Sutekh, of the same Pharaoh. The new
temple-city had a superabundance of statues and obe-
lisks, memorial stones, and other works. The most
wonderful memorial must ever continue to be the
stone, which has already been mentioned, with the
date of the year 400 of king Nub. The inscription
upon it, so far as it belongs to the historical scope of
this work, has been translated, and its important
bearing alike on Egyptian and Biblical chronology
discussed, in the chapter on the Shepherd Kings.^
The plain covered with the ruins resembles a vast
charnel-house, on which the dead remnants of stones,
memorials of Eamses the Great, lie scattered broadcast,
broken and worn, like the mouldering bones of gene-
rations slain long ago. From several inscriptions (not
less than a dozen) on the obelisks and fragments of
ruins at Tanis, we derive incidentally much important
information of an historical and mythological charac-
ter. One of these describes the king as
* Warrior (mohar) of the goddess Antha (Anai'tis),
£uU of the god Sutekh (Baal).'
Another calls him ' the bull in the land of Kuten '
{sic) ; another again boasts of him, that he has made
a great slaughter among the Shasu Arabs. Inscrip-
tions on pillars say that * he has prepared festivals for
' See YoL I. pp. 296-7. We have transferred the translatioiiy
which Dr. Brugsch gives here, to the place where it seems much
more appropriate. — Ed.
h2
Digitized by VjOOQ IC
100 BAMSES n. MTAMUN. chap. xrr.
the temples of the god Sutekh/ that *he has conquered
Kush and led into captivity the people of the Shasu ; '
' there, where he opened a road, he has taken them
for his possession.' For the knowledge of these and
similar records, which throw light on the history of
the king and on the importance of Tanis, science is
indebted to the researches of E. de Koug^.^
The hieratic rolls of papyrus, which have outlived
the ravages of time, with one voice designate the
newly founded temple-city (for the kings of the
Eighteenth Dynasty had quite abandoned the old Zoan)
as the central point of the court history of Egypt.
Here resided the scribes, who in their letters have left
behind for us the manifold information, which their life
at the court, the ordinances of the king and of the chief
officials, and their relations with their families in the
most distant parts of the country, required them to
give without reserve. Zoan, or, as the place is hence-
forth called, Pi-Eamessu, * the city of Ramses,' became
henceforward the especial capital of the empire.
It will be useful to the reader to hear in what
manner an Egyptian letter-writer described the import-
ance of this town on the occasion of his visit to it : * —
' So I arrived in tbe city of EamseB-Miamun, and I have found
it excellent, for nothing can compare with it on the Theban land
and soil. [Here is the seat] of the court.* It is pleasant to live
' Comp. Melanges d'ArehSoL Egypt, tome ii. p. 288, foil.
4 This ' Letter of Panbesa, containing an account of the city of
Bomeses/ is translated by Mr. C. W. Goodwin, in Records of the
Pa9t, voL vi. p. 11, foil.— En.
* The Egyptian for court is Pcb-khervnu, The word means the
residence of a king for the time being, as, for example, in the in-
Digitized by
Google
DTK. XIX. THE crrr of ramses. 101
in. Its fields are full of good things, and life passes in constant
plenty and abundance. Its canals are rich in fish, its lakes swarm
with birds, its meadows are green with vegetables, there is no end
of the lentils ; melons with a taste like honey grow in the irrigated
fields. Its bams are full of wheat and durra, and reach as high
as heaven. Onions and sesame are in the enclosures, and the apple-
tree blooms (1). The vine, the almond-tree, and the fig-tree grow
in the gardens. Sweet is their wine for the inhabitants of Kemi.
They mix it with honey. The red fish is in the lotus-canal, the
Borian-fish in the ponds, many kinds of Bori-fish, besides carp and
pike,^ in the canal of Pu-harotha ; fat fish and Khipti-peunu fish
are in the pools of the inundation, the Hauaz-fish in the full
month of the Nile, near the " city of the conqueror " (Tanis). The
dty-canal Pshenhor produces salt, the lake-region of Pahir natron.
Their sea-ships enter the harbour ; plenty and abundance is perpe-
tual in it. He rejoices who has settled there. Mj information is no
jest. The common people, as well as the higher classes, say, '' Come
hither! let us celebrate to him his heavenly and his earthly feasts."
The inhabitants of the reedy lake (Thufi) arrived with lilies, those
of Pshenhor with papyrus flowers. Fruits from the nurseries,
flowers from the gardens, birds from the ponds, were dedicated to
liim. Those who dwell near the sea came with fish, and the in-
habitants of their lakes honoured him. The youths of the *^ Con-
queroz^s city" were perpetually clad in festive attire. Fine oil
was on their heads of fresh curled hair. They stood at their doors,
their hands laden with branches and flowers from Pahathor, and
with garlands from Pahir, on the day of the entry of king Ra-
messu-Miamun, the god of war Monthu upon earth, in the early
ecription first deciphered by me, of the seventh year of Alexan-
der 11. {aeeAegj^LZeitsehrift, 1871, p. 2, and below, Chap. XIX.,
stibjm.), it is related of Ptolemy I. that he made the city of Alex-
andria his KhenwUy that is, his residence^ It would lead to many
errors to recognise this sense in the same appellation found in the
quarries of Silsilis, as has been done, among others, by M. Maspero,
and by Professor Lauth, of Munich, who has even made a high school
in the midst of the quarries of SiLdlis; but such errors are easily
avoided by research into the real meaning of the inscriptions.
^ I give this name conjecturallyy as the Egyptian word is not
jet explained*
Digitized by
Google
102 RAMSES n. MIAMUN. chap. xit.
morning of the monthly feast of Kihith (that is, on the 1st of
Khoiak). All people were assembled, neighbour with neighbouFy
to bring forward theur complaints.
* Delicious was the wine for the inhabitants of the " Conqueror's
city." Their dder was like . . . . , their sherbets were like
almonds mixed with honey. There was beer from ELati (Galilee)
in the harbour, wine in the giirdens, fine oil at the lake Sagabi,
garlands in the apple-orchards. The sweet song of women re-
sounded to the tunes of Memphis. So they sat there with joyful
heart, or walked about without ceasing. King Bamessu-Miamun,
he was the god they celebrated.'^
In spite of the unexplained names of the fishes and
plants, the scribe could hardly have given a clearer or
livelier account of the impression made on his sus-
ceptible mind by the new city of Eamses in its festal
attire on the day of the entry of Pharaoh. We
may suppose that many a Hebrew, perhaps Moses
himself, jostled the Egyptian scribe in his wandering
through the gaily dressed streets of the temple-city.
And this city of Eamses is the very same which is
named in Holy Scripture as one of the two places in
which Pharaoh had built for him * arei miskenoth/
* treasure cities,' as the translators understand it.® It
would be better, having regard to the actual Egyptian
word * mesket,' * meskenet,' * temple, holy place ' (as,
for example, king Darius designates his temple erected
7 Eespecting the above translation I may be allowed to remark,
that the yersions of the document, as yet known to me, labour
under the common fiault of mistaking the connection of the several
parts of the description given in the letter, or rather of not ex-
pressing it at all. One sentence follows another without any tran-
sition from the preceding to the succeeding. /
* Ezod. i. 13 : * And they built for Pharaoh treasure ctties, \
Pithom and Raamses.' j
Digitized by
Google
DTK. xrx. THE PHARAOH OF THE OPPRESSION. 103
in the great Oasis to the Theban Amon) to translate it
* temple-cities.' The new Pharaoh, * who knew not
Joseph/ who adorned the city of Eamses, the capital
of the Tanitic nome, and the city of Pithom, the capi-
tal of what was afterwards the Sethroitic nome, with
temple-cities, is no other, can he no other ^ than Bamessu
n., of whose buildings at Zoan the monuments and
the papyrus-rolls speak in complete agreement. And
although, as it happens, Fitum is not named as a city
in which Bamses erected new temples to the local
divinities, the fact is all the more certain, that Zoan
contained a new city of Bamses, the great temple-
district of the newly founded sanctuaries of the above-
named gods. Bamessu II. is the Pharaoh of the
oppression^ and the father of that unnamed princess^
who found the child Moses exposed in the bulrushes on
the hank of the river.
While the fact, that the Pharaoh we have named
was the founder of the city of Bamses, is so strongly
demonstrated by the evidence of the Egyptian records
both on stone and papyrus, that only want of intelli-
gence and mental blindness can deny it, the inscrip-
tions do not mention one syllable about the IsraeUtes.
We must suppose that the captives were included in
the general name of foreigners, of whom the docu-
ments make such frequent mention. The hope, how-
ever, is not completely excluded, that some hidden
papyrus may still give us information about them, as
unexpected as it woxdd be welcome.
We must again remark, and insist with strong
eipphasis on the fact, that from this time, and in the
Digitized by
Google
104 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrr.
future history of the empire, the town of Zoan-Tanis is
of great importance. On the wide plains before Zoan,
the hosts of the warriors were mustered to be exer-
cised in the manoeuvres of battle ; here the chariots
of war rolled by with their prancing pairs of horses ;
the sea-going ships and their crews came to land at
the harbours on the broad river. From this place
Thutmes m. had started ^ in his war against Western
Asia ; it was to Tanis that Eamses 11. had directed his
return jfrom Thebes ; ^ here he had received the em-
bassy of peace from the king of Khita;^ and from
hence, as we shall presently have to relate, Moses led
the Hebrews out of the land of bondage to the land
of promise, to give his people the milk and honey
of the Holy Land in exchange for the flesh-pots of
Egypt.
The numbers of prisoners, who, in the campaigns
of the Egyptians, were transplanted to the Nile valley
from foreign countries, and from whose best repre-
sentatives, as the inscriptions expressly state, the gaps
in the native population, caused by war and sickness,
were filled up according to ancient usage, must under
Ramses Sesostris have reached an unprecedented
height. K we add to these the descendants of the
foreigners transplanted to Egypt after former wars, a
total number is reached, which certainly amounted to
a third, and probably still more, of all the families of
i^ypt. So far as the contemporary information will
allow us to judge, it was the custom to place the
northern groups in the south, and the southern people
9 See Vol. I. p. 368. ^ Vol. II. p. 45. « Vol. II. p. 71.
Digitized by
Google
Dm XIX. FOREIGN CAPTIVES IK EGYPT. 105
in the north, in order by this prudent measure to
prevent any dangerous combination of neighbours
related by blood.
The foreigners were employed in various services,
according to their qualities and capacity. Those most
active, and most experienced in war, were formed into
foreign legions, the commanders of which, for the most
part Egyptians, bore the name of Hir-pit (* captain of
the foreigners '). Others, experienced in sea life, were
enrolled in the Egyptian fleet. Others again were
assigned to the service of the royal palace, or of the
temples, or of distinguished personages, while no less
a number were employed on the buildings, in the
quarries, or in the mines. The king's name was
branded upon them with a hot iron, to prevent their
flight, and to facihtate their recapture. On the whole,
the prisoners were treated with a certain mildness,
for their captivity was not regarded as slavery in our
sense of the word.
The influx of Semitic hostages and prisoners from
Asia exercised a continually increasing influence on re-
ligion, manners, and language. The Egyptian language
was enriched (we might almost say, for our profit) with
foreign expressions, often indeed from mere whim, but
more often for good reasons, in order properly to
designate unknown objects by their native names.
The letters and documents of the time of the Kames-
sids are fiiU of Sendtic words thus introduced, and
in this respect they are scarcely less affected than the
German language now, the strength and beauty of
which are so much degraded by the borrowing of
Digitized by
Google
106 RAMSES n. MIAMUN. cha.p. xtt.
outlandish words. The learned court-scribes, espe-
cially, seem to have felt a sentimental craving for
the use of foreign words without any necessity, in
order to give themselves in the eyes of the pubUc an
air of learned culture. The Egyptian expressions for
designating a * hero ' were supplanted by the words
Mohar, or Ariel, borrowed from the Semitic ; the
Egyptian Nofer, * a young man,' was changed for the
Semitic name Na'ara-na ; the army was in the same
way called Zeba, and many other incongruous ex-
pressions were adopted-
The young Egyptian world, satiated with the tra-
ditions of the past thousands of years which had now
vanished away, found a pleasure in the fresh and lively
vigour of the Semitic spirit, to which a different and
more attractive view of the universe gave a forward
impulse. Besides all this,.the long campaigns in foreign
countries had paralysed the religious development in
the native schools of the priests. The caste of the
holy fathers itself counted many discontented persons
in its ranks, who preferred the life abroad, and the
adventures of a campaign, to the quiet contemplative
existence within the temple walls ; although the old
teachers had used their utmost endeavours to put a
ban upon the disinclination to scientific occupation,
by epistolary warnings and even threatenings, some
of which have been preserved to the present day.
Among the young poets and historians within the
temple walls there was awakened a desire hitherto
unknown to set forth the warlike deeds of the Egyp-
tian heroes in measured rhythm. It is to this impulse
Digitized by
Google
JXTS.JJX. SEMITIC INFLUENCE. 107
that we owe the heroic poem of the priest Pentaur,
the beauty of which seems to have enchanted even
the old masters of the language. Much mediocrity,
on the other hand, was mingled with all this, and was
for this reason alone rejected and condemned by the
judgment of the cultivated priests. In order to give
the reader a specimen of the views of the masters in
this respect, we will lay before them the reply of one
of them to his former pupil, who, as a scribe of
Pharaoh, entertained the belief that, while portraying
his hero in an artificial and confused composition, he
had achieved a masterpiece. The answer of the
priestly teacher is as biting and sharp, as it is scrupu-
lously respectful. In placing a literal translation of
the whole piece before my readers, I have endeavoured
to represent the words borrowed from the Semitic by
the French expressions answering to them. The
reader of the translation will thus best form an idea
of the impression which the original writing must
have made on an admirer of the pure language of
ancient Egypt, free from foreign words, at the epoch
of B.C. 1300.
The whole contents of this letter were first made
available for science, in the year 1866, by the united
labour of two scholars, one French and the other
English, both men of the highest merit in the pursuit
of ancient Egyptian researches. We must express
our regret that the judgment we formerly pronounced
on the result of the labour of these two colleagues
was such as to arouse much ill-feeling. Although we
gave fuU praise to the rich fulness of the explanations
Digitized by
Google
108 RAMSES n. MIAMUN. chap. xrr.
of words in the old language which had been till then
unknown or wrongly interpreted, we had the frank-
ness to remark upon the less successful parts in the
translation referred to, more particularly as to the
conception of the meaning which lies at the foundation
of the whole letter. The learned world may now
examine the translation I offer, and compare it with
the translation of those scholars, and after a scrupulous
and minute examination may form their own judg-
ment on the justice of our former assertions. We of
course allow for the new advances which the science
has made since the appearance of that remarkable
work, and of which we have availed ourselves in our
own translation. But even after making allowance
for these aids towards the better understanding of
this letter of the time of Ramses 11., which is so
remarkable in an historical sense, we can in no respect
withdraw our former judgment, for in our opinion it
is the simple truth, and we believe it to be the part
of an honourable man under all circumstances to
contend for the truth. And in having the courage
to bear witness to this truth, according to the best of
my knowledge and my conscience, without considera-
tion for persons and circumstances, I believed that I
was doing service, not to myself, but to science alone.^
' This carious compositioii is given in Records of the Past
(vol. ii. pp. 107y foil.), under the rather strange title of ' Travels
of an Egyptian/ from the translation of M. Chabas, which gave
rise to much discussion between him and Dr. firugsch. Much
of the obscurity of the language is due to our ignorance of the
literary exercise of which it seems to be a mock-heroic burlesque.
If even the parodies of the 'Anti- Jacobin ' lose half their reUsh
Digitized by
Google
DTK. XIX. A LITERARY CRITICISM. 109
' Thy piece of writing has too much glane. It is a cargo of
highflown phrases, the meaning of which may be the reward of
those who seek for it; a cargo which thou hast laden at thy
pleasure. I describe a champion, so sayest thou repeatedly ; we
on the other hand say, Is there truth in thy portraiture ?
' Set out ! examine thy yoke, the horses gallop like foxes ;
their eye is reddened ; they are like the hurricane when it bursts
forth. Put on the armour j seize the bow ! We will admire the
deeds of thy hand.
* I will portray for thee the likeness of a champion : I will
let thee know what he does. Thou hast not gone to the land of
Khita, neither hast thou beheld the land of Aupa. The appear-
ance of Khatuma (Adamal) thou knowest not. Likewise the
land of Igad'ai, what is it like 1 The Zor of Sesostris and the
city of Khilibu (Haleb) is on none of its sides. How is its
fordt Thou hast not taken thy road to Kadesh and Tubikhi,
neither hast thou gone to the Shasu with numerous foreign
soldiers, neither hast thou trodden the way to the Magar (Migron),
where the heaven is darkened in the daytime. It is planted with
maple-trees, oaks, and acacias, which reach up to heaven ; full of
beasts, bears, and lions ; and surrounded by Shasu in all direc-
tions. Thou hast not gone up to the mountain of Shaua (Shawah),
neither hast thou trodden it ; there thy hands hold fast to the
[rim] of thy chariot ; a jerk has shaken thy horses in drawing it. I
pray thee, let us go to the city of (Hi- 1) Birotha. Thou must hasten
to its ascent, after thou hast passed over its ford, in front of it.
* Do thou explain the relish for the chcMnpion ! Thy chariot lies
there [before] thee ; thy [strength] has fallen lame ; thou treadest the
backward path at eventide. All thy limbs are ground small. Thy
[bones] are broken to pieces. Sweet is the [sleep]. Thou awakest.
There has been a time for the thief in this unfortunate night. Thou
wast alone, in the belief that the brother would not come to the
brother. Some grooms entered into the stable ; the horse kicks out,
the thief goes back in the night ; thy clothes are stolen. Thy
groom wakes up in the night, he sees what has happened to him,
he takes what is left, he goes to the evil-doers, he mixes himself up
in the absence of their forgotten originals, who can hope to detect
the points of a parody written in old Egyptian more than thirty
centoriee ago t — Ed.
Digitized by
Google
110 RAMSES n. MIAMUN. oflAP. nr.
with the tribes of the Shaao. He acts as if he were an Amu.
The enemies oome, ihej [feel about] for the robber. He is dLs-
covered, and is immovable from terror. Thou wakest, thou findest
no tmce of them, for they have carried off thy property.
* Become (again) a champion, who is fully accoutred. Let thy
ear be fbll of that which I will relate to thee besides.
' The town '* Hidden/' such is the meaning of its name Kapuna,
what is its state t Its goddess (we will speak of) at another time.
Thou hast not visited it. Be good enough to look out for Birotha
(Berytus), Ziduna (Sidon), and Zareptha (Sarepta). Where are the
fords of the land of Nazana ? The land of Authu ( Avathus), what is
its state? They speak of another city in the sea, Zor (Tyru»), the
lake is her name. The drinking water is brought to her in boats.
She is richer in fishes than in sand. I tell thee of something else.
Dangerous is it to enter into Zar'au-na (Zareah).^ Thou wilt say,
it is burning with a very painful sting ! Champion ! come ! Go
forwards on the way to the K'aikana. Where is the road <^ 'Aksapu
( Achsib) 1 Towards no city. Pray look at the mountcun of User.
How is its crest ? Where is the mountain of Ikama 9 Who can
surmount it? Champion I whither must you take a journey to the
city of Huzor (Hazor) ) How is its ford 1 Let me (choose) the
road to Hamatha (Hamath), Bagana (Beth-Dagon), and Dagal-ael
(Migdal-El 1). Here is the place where all champions meet. Be
good enough to spy out its road, cast a look on I'ana (Ijon).
When one goes to Adamin (Adumim), to what is one opposite)
Do not draw back, but instruct ns ! Guide us ! that we may know,
thou leader !
* I will name to thee other cities besides these. Thou hast not
gone to the land of Takhis, to Kafir-Marlena, Thamnah (Thimnah),
Kadesh (Kedes), Dapur (Tabor), Azai, Haimemma (Horonaim),
nor hast thou beheld Qairtha-Anbu (Kiriath-eneb) near Bitha-
Thupail (Tophel), nor dost thou know Adulma (Adullam), Zidiputha
( Jotapata), nor dost thou know any better the name of Khaan-
roza, in the land of Aupa,* the bull on its frontiers. Here is the
place, where all the mighty warriors are seen. Be good enough
* Zareah means in Hebrew • to beat,' * to sting,' particularly
with relation to Zir'eah, hornets, wasps ; hence the play upon the
name of the city.
' The country of Aupa or Aup formed the northernmost boun-
dary of the Khalu or Phoenicians.
Digitized by
Google
DW.iix. TROUBLES OF A * CHAMPION/ 111
to look and see how Sina is situated, and tell me about Behobu.
Describe Bil^iarSheal (Bethshean), and TharqaraeL The ford of
Jiiduna (Jordan), how is it crossed ? Teach me to know the pas-
sage in order to enter into the city of Makitha (Megiddo), which
lies in front of it. Yerily thou art a ehamipion, well skilled in
tbe work of the strong hand. Pray, is there found a ehampion like
thee, to place at the head of the army, or a geigneur, who can beat
thee in shooting t
' Drive along the edge of the precipice, on the slippery height,
over a depth of 2,000 cubits, full of rocks and boulders. Thou
takest thy way back in a zigzag, thou bearest thy bow, thou takest
the iron in thy left hand. Thou lettest the old men see, if their
eyes are good, how, worn out with fatigue, thou supportest thyself
with thy hand. II est perdu, le chameau, U ckcmipum. Eh hienf
Make to thyself a name among the champions and the knights
of the land of Egypt. Let thy name be like that of Qazailoni,*
the lord of Asel, because he discovered lions in the interior of tbe
balsam-forest of Baka, at the narrow passes, which are rendered
dangerous by the Shasn, who lie in ambush among the trees. They
measured 14 cubits by 5 cubits. Their nose reached to the soles
of their feet. Of a grim appearance, without softness, they ceased
not for caresses. Thou art alone, no sti-onger one is with thee, no
armJie is behind thee, thou findest no lion de dieu (ariel),^ who
, prepares the way for thee, and gives thee counsel on the road before
thee. Thou knowest not the road. The hair of thy head stands*
on end ; it bristles up. Thy soul is given into thy hands. Thy path
is full of rocks and boulders, there is no way out near, it is over-
grown with thorns and thistles, with creepers and wolf s-foot.
Abysses are on one side of thee, the moimtain and the wall of
^ This word seems to be connected with Kislon (i.e. strong),
which was the name, for example, of the father of Elidad, the prince
of the tribe of Benjamin (see Numbers zzxiv. 21).
^ A very remarkable word, which shows a full knowledge of
Semitic in the writer. In Hebrew also, ard or arielf * the lion of
Ck>d,' means a hero. In 2 Sam. zxiii. 20, it is related of Benaiah,
of Qabzeel (the name sounds uncommonly like Qazail-oni), that he,
the commander of the bodyguard of David, slew two Moabitish
arid, i.e. heroes (* lion-like men of Moab,* A.V.) ; killed a lion
snowed up in a pit, and overcame an Egyptian in full armour
with only a staff.
Digitized by
Google
112 RAMSES IL MIAMUN. chap. xiv.
rock on the other. Thou drivest in against it. The chariot, on
which thou art, jumps. Thou art troubled to hold up thy horses.
If it falls into the abyss, the pole drags thee down too. Thy
eeintures are pulled away. They fall down. Thou shacklest
the horse, because the pole is broken on the path of the narrow
pass. Not knowing how to bind it up, thou imderstandest not
how it is to be repaired. The easieu is left on the spot, as the
load is too heavy for the horses. Thy courage has evaporated.
Thou beginnest to run. The heaven is cloudless. Thou art
thirsty; the enemy is behind thee; a trembling seizes thee; a
twig of thorny acacia worries thee ; thou thrustest it aside ; the
horse is scratched, till at length thou findeet rest.
* Explain thou (to me) thy relish for the ch{Mnp%on !
* Thou comest into Jopu ( Joppa). Thou findest the date-tree in
full bloom in its time. Thou openest wide the hole of thy mouth,
in order to eat. Thou findest that the maid who keeps the garden
is fair. She does whatever thou wantest of her. She yields
to thee the skin of her bosom. Thou art recognized, thou art
brought to trial, and owest thy preservation to the champion.
Thy girdle of the finest stuff, thou payest it as the price for a bad
rag.* Thou sleepest every evening with a rug of fur over thee.
Thou sleepest a deep sleep, for thou art weary. A thief takes
thy bow and thy sword from thy side; thy quiver and thy armour
are cut to pieces in the darkness ; thy pair of horses run away. The
groom takes his course over a slippery path, which rises before him.
He breaks thy chariot in pieces ; he follows thy foot-tracks. [He
finds] thy equipments, which had fallen on the ground, and had
sunk into the sand ; it becomes again (i.e., leaving only) an empty
place.
* Prayer does not avail thee ; even when thy mouth says, " Give
food in addition to water, that I may reach my goal in safety : " they
are deaf, and will not hear. They say not yes to thy words. The
iron-workers enter into the smithy : they rummage in the work-
shops of the carpenters ; the handicraftsmen and saddlers are at
hand ; they do whatever thou requirest. They put together thy
chariot ; they put aside the parts of it that are made useless ; thy
* An expression with a double meaning, intelligible to those
who know the secondary sense at the present day of the oriental
word < rags/ in Arabic Sharmutah.
Digitized by
Google
OT. XIX. OLD AND NEW UTERARY STYLE. 113
spokeB KB^fa^awnk quite new; thy wheels are put on, they put the
cottiTOiM on the axles, and on the hinder part; they splice thy yoke,
the^ put on the box of thy chariot ; the [workmen] in iron forge
the . ; they put the ring that is wanting on thy whip,
they replace the lanidres npon it.
' Thoa goest quickly onward to fight on the battle-field, to do
the works of a strong hand and of firm courage.
' Before I wrote I sought me out a chamjpionf who knows his
power {Ut. hand), and leads the jeuTMfse, a chief in the arm^f [who
goes forward] even to the end of the world.
' Answer me not, ** That Ib good, this is bad; " repeat not to me
your opinion. Gome, I will tell thee all which lies before thee,
at the end of thy journey.
' I begin for thee with the city of Sesostris. Thou hast not
set foot in it by foroa Thou hast not eaten the fish in the brook.
.... Thou hast not washed thyself in it. With thy permission
I will remind thee of Hadna ; where are its fortifications 1 Come,
I pray thee, to Uti, the strong fortress of Sesostris User^maa-ra,
to Sabaq-Ael and Ab-saqabu. I will inform thee of the posi-
tion oi 'Aini, the customs of which thou knowest not. Nakhai
and Rehoburotha thou hast not seen, since thou wast bom,
0 champion I Bapih (Raphia) is widely extended. What is its
wall liket It extends for a mile in the direction of Qazatha
(Gaza).
'Answer quickly. That which I have said is my idea of a
champion in reply to thee. I let the people keep away from thy
name, I wish them a seigneur. If thou art angry at the words
which I have addressed to thee, yet I know how to estimate thy
heart in every way. A &ther chastises, but he knows the right mea-
sure a himdred thousand times. I know thee. To put on armour
is really beyond thy ability. No man whose hand and courage is
warlike makes himself &moos in my esteem. I am open and clear,
like the spring-water of the god Monthu. It matters very little
what flows over thy tongue, for thy compositions are very confused.
Thou comest to me in a covering of misrepresentations, with a
cargo of blunders. Thou tearest the words to tatters, just as it
comes into thy mind. Thou dost not take pains to find out their
force for thyself. If thou rushest wildly forward, thou wilt not
succeed. '^That comparison is there between one who does not
know the goal that he wishes to reach, and one who reaches iti
VOL. IL I
Digitized by
Google
114 RAMSES n. MIAMUN. chap. xit.
Now, what is he like t I have not gone back, but I have reached
(my goal). Soften thy heart, let thy heart be cheerM ; may the
way to eat cause thee no trouble !
' I have struck out for thee the end of thy composition, and I
return to thee thy descriptions. What thy words contain, that is
altogether on my tongue, it has remained on my lips. It is a confused
medley, when one hears it j an uneducated person could not under-
stand it. It is like a man from the lowlands speaking with a man
from Elephantine.^ But since thou art the scribe of Pharaoh, thou
resemblest the water for the land, that it may become fertile. Take
my meaning kindly, and do not say, ** Thou hast made my name to
stink before all other men/' Understand me as having wished to
impart to thee the true position of a chcMnpian, in doing which I
have visited for thee every f orttgn people, and placed before thee in
a general view the countries, and (every) city according to its special
character. Acquaint us kindly, that thou so understandest it. If
thou findest that the remarks upon thy work are apposite, thou
wilt be for us like the £unous Uah.'
Eamses II. enjoyed a long reign. The monuments
expressly testify to a rule of sixty-seven years, of
which probably more than half must be assigned to
his joint reign with his father. His thirty-years'
jubilee as (sole ?) Pharaoh was the occasion for great
festivities throughout the whole country, of which we
have frequent mention in the inscriptions at Silsilis,
El-Kab, Bigeh, Seh61, and even upon several scarabaei.
The prince and high priest of Ptah of Memphis,
Khamus, travelled through the principal cities of the
land, in order to make the necessary preparations,
through the governors, for celebrating this great
feast of joy in honour of his father in a proper
manner.
The return of this jubilee seems to have been cal-
' This is the passage referred to at Yol. I. p. 19. — Ed.
Digitized by VjOOQ IC
Dm XIX. FAMILY OF RAMSES. 115
culated according to a fixed cycle of years, perhaps
when the lunar and solar years coincided * at short
intervals of three or four years, in the same manner
as the festivals. In the 30th year Khamus celebrated
the feast under his own superintendence, according to
usage and prescription, in Bigeh and in Silsilis, where
at that time Khai was governor of the district, while
at El-Kab the governor Ta conducted the festivities.
The recurrence of the succeeding jubilees took place
— the second in the 34th year, the third in the 37th
year, and the fourth in the 40th year, of the reign of
Bamses U.
Great in war, and active in the works of peace,
Ramses seems also to have enjoyed the richest blessings
of heaven in his family life. The outer wall of the
front of the temple of Abydus displays the effigies
and the names (only partially preserved) of 119
children (60 sons and 59 daughters) ; which gives
ground for supposing a great number of concubines,
besides his lawful wives, already known to us, namely,
his favourite wife Isenofer, the mother of Khamus,
the queen Nofer-ari,^ Mienmut, and the daughter of
the king of Khita.
» Comp. Vol. I. pp. 121-2.
^ The small temple at Ibsamboul, specially dedicated to queen
Nofer-ari Mer-en-shoa (*the good consort beloved of Amon'),
contains some interesting pictures of the fitmily of Bamses, of
which Mr. Villiers Stuart gives engravings {Nile Oleanings),
Among them is a splendid coloured portrait of the queen, and
another representing her in a group with the goddess Anke. In
the same temple Bamses is represented with his fieunily between
his knees and at his feet. Mr. Yilliers Stuart also gives coloured
and other engravings from the pictures at Ibsamboul^ representing
i2
Digitized by
Google
116 RAMSES n. MIAMUN. chap, xit.
Among his sons, Khamus held a fond place in
his father's heart. He was high priest of Ptah in
Memphis, and in that character did his best to restore
the decayed worship of the holy Apis-bulls, which
were regarded as the living type of Ptah-Sokari, and
to invest it with the greatest splendour. His buildings
in Memphis, and in the so-called Serapeum, the burial-
place of the holy bulls, are celebrated by inscriptions
as splendid works of the age, and their author is
overwhelmed with praises. From all that the monu-
ments tell us about Khamus, in words more or less
clear, the king's son seems to have been a learned
and pious prince, who devoted himself especially to
the holy service of the deity, and remained in the
temple of Ptah at Memphis, keeping himself more
estranged from state affairs than was altogether
pleasing to his royal father.
The elder sons, including Khamus, died during the
long reign of their father. The fourteenth in the long
list of children, by name Mineptah, ' the friend of
Ptah,' was chosen by destiny to mount at last the
throne of the Pharaohs. He had already taken part
in the affairs of government during the lifetime of his
aged father, and in this capacity he appears on
the monuments of Bamses H., by the side of his
royal parent.
Of the daughters of the king, the monuments
Bamses on Mb chariot attended in battle by Mb fighting lion ;
also followed by sue of his sons in three chariots ; also in a duel
with a Libyan foe ; also a portrait of Ms eldest son, Amen-hi*
khop-sanef ; also a colossal statue of his daughter Ba-ta-anta. — 'Es>.
Digitized by
Google
»w. XII. * PHAEAOH'a DAUGHTER.' 117
name, during the lifetime of the Pharaoh, as real
queens and wives of Egyptian kings (perhaps sub-
kings or brothers), his favourite daughter, called by
the Semitic name of Bint-antha, Uhe daughter of
Anaitis,' and Meri-amon, and Neb-taui. A much
younger sister of the name of Meri deserves to be
mentioned, since her name reminds us of the princess
Merris (also called Thermuthis), according to the
Jewish tradition,* who found the child Moses on the
bank of the stream, when she went to bathe. Is it by
accident, or by divine providence, that in the reign
of Eamses HI., about 100 years after the death of his
ancestor, the great Sesostris, a place is mentioned in
Middle £^pt, which bears the name of the great
Jewish legislator ? It is called I-en-Mosh^, * the island
of Moses ' or * the river-bank of Moses.' It lay on
the eastern side of the river, near the city of the
heretic king Khu-n-aten. The place still existed in
the time of the Eomans ; those who describe Egypt
at that time designate it, with a mistaken apprehension
of its true meaning, as Musai, or Musdn, as if it had
some connection with the Greek Muses.
The list of contemporaries during the long reign
of the king, about whom the monuments furnish us
with information, is almost innumerable. It were a
labour which would repay the cost, to collect together
their names and families, so as to form a general view
of their generations under Bamses 11. Among them,
a distinguished place was held by that Bekenkhonsu,
' Joseph. Antiq, IL 9, § 35; Artapanus, ap, Euseb. Prcep.
Evcmg. ix. 27.
Digitized by
Google
118 RAMSES II. MIAMUN, ohap. xir.
upon whose statue (in Munich) the follovdng notice of
his career is handed down to the latest generations : —
' (1) The hereditary lord and first prophet of Amon, Beken-
khonsu, speaks thus : I was truthful and yirtuous towards mj
lord. I undertook with pleasure that which my god taught me.
I walked in his ways. I performed acts of piety within his
temple. I was a great architect in the town of Amon, my heart
being filled with good works for my lord.
*0 ye men, all of you altogether, of reflecting mind, (2) ye who
remain now upon the earth, and ye who will come after me for
thousands and later thousands of years, according to your age and
frailty, whose heart is possessed by the knowledge of virtue, I give
you to know what services I performed on earth, in that office
which was my lot from my birth.
* I was for four years a very litUe child. For twelve years
(3) I was a boy. I was the superintendent of the office for the sus-
tenance of the king Mineptah Seii. I was a priest of Amon for
four years. I was a holy fia.ther of Amon for twelve years. I
was third prophet of Amon for sixteen years. I was second pro-
phet of Amon for twelve years. He (the king) rewarded me, and
distinguished me because of my deserts. He named me as first
prophet of Amon for six years. I was (4) a good father for my
temple servants, in that I afforded sustenance to their families,
and stretched out my hand to the fallen, and gave food to the poor,
and did my best for my temple. I was the great architect of the
Theban palace for his (Seti's) son, who sprang from his loins, the
king Eamses II. He himself raised a memorial to his father
Amon, (5) when he was placed upon the throne as king.
' The skilled in art, and the first prophet of Amon, Bekenkhonsu,
speaks thus : I performed the best I could for the temple of Amon
as architect of my lord. I erected for him the wing-tower *' of
Bamessu II., the friend of Amon, who listens to those who pray to
him,'' (thus is he named) at the first gate of the temple of Amon.
1 placed obelisks at the same made of granite. Their height reaches
to the vault of heaven. A propylon is (6) before the same in sight
of the city of Thebes, and ponds and gardens, with flourishing
trees. I made two great double doors of gold. Their height
reaches to heaven. I caused to be made double pairs of great
masts. I set them up in the splendid court in sight of his
Digitized by
Google
m. in. INSCRIPTION OF BEKENKHONSU. 119
temple. I had great barks built on the liver for Amon, Mut, and
EhoDSu.'
Although the day of the death of Bekenkhonsu
is not given in the inscription, yet it is clear that he
must have departed this life while priest of Amon,
after having completed sixty-six years.* We can
therefore divide his whole life of sixty-six years into
the following sections : —
Yean.
Bekenkhonsu was a little child
4 years .
1-4
A boy, and at last official of
the palace
. 12 „ .
5-16
Priest of Amon . . . ,
4 „ .
17-20
Holy father of Amon •
12 „ .
21-32
Third prophet of A mon.
16 „ .
33-48
Second prophet of Amon
12 „ .
49-60
First prophet of Amon •
6 „ .
61-66
It is hardly probable that the great Sesostris died
leaving his earthly empire in peaceful circumstances.
A large family of sons and grandsons were ready in
his advanced years to dispute the inheritance of their
father. The seeds of stormy and unquiet times were
sown. The historical records in the sequel justify
these anticipations in the most striking manner.
The body of Pharaoh was laid in his sepulchral
chamber in the rocky valley of Biban-el-Molouk. The
son of Seti, so full of gratitude to his father, notwith-
standing the large number of his children, had not left
^ ChampolKon has briefly described the extensive but much-
rnined sepulchre of this man, on ihe west side of Thebes, in his
Notices Desoript, tome i. p. 538. On its second door the French
hierogrammatist read the following inscription : — ' The hereditary
lord and president of the prophets of Amon-ra, the lord of Thebes,
the first prophet of Amon, Bekenkhonsu, the Uessed.'
Digitized by
Google
120 MINEPTAH n. HOTEPHDiA. chap. xit.
one descendant who prepared for him a tomh worthy
of his deeds and great name, a tomb which might
even be compared with the splendid sepulchre of Seti.
The tomb of Bamses is an insignificant structui^e, of
rather tasteless work, seldom visited by travellers in
the Nile valley, who scarcely imagine that the great
Sesostris of Greek legend can have found his last
resting-place in these mean chambers. At his death,
Pharaoh might have said of himself, * I stood alone,
no other was with me,' as formerly in his struggle
against the Khita.
IV. MINEPTAH n. flOTEP-m-MA (MENEPHTHES). B.C. 1800.
We must still retain our judgment, which we ex-
pressed in the first [French] edition of our History of
Egypt, upon the insignificant character of the works of
this king. In opposition to the opinion of a learned
colleague, who never set his foot on Egyptian soil, we
must be permitted again to affirm, with all decision,
as the result of the most minute examination of the
monuments, that Mineptah EL does not rank with
those Pharaohs who have transmitted their remem-
brance to posterity by grand buildings and the con-
struction of new temples, or by the enlargement of
such as already existed. A glance at the detailed
architectural plan of the temple of Kamak, which M.
Mariette has recently published, with the names of all
the royal builders, is alone sufficient to prove that
Mineptah did as good as nothing for the great temple
of the empire at Api. With the exception of small
Digitized by
Google
DCT. MX. HIS INSCRIPTION AT KARNAK. 121
works, hardly worthy of being named, the new
Pharaoh contented himself with the cheap glory of
utilizing, or rather misusing, the monuments of his
predecessors, as far back as the Twelfth Dynasty and
not excepting even the works of the Hyksos, as bearers
of his royal shields ; for in the cartouches of former
kings, whence he had chiselled out their names, he
unscrupulously inserted his own, without any respect
for the judgment of posterity. Short, unimportant,
badly executed inscriptions, for the most part during
the first years of his reign, commemorate merely his
existence, without any further information of histori-
cal value. We must make an exception in favour of
that single important record, which Mineptah caused
to be chiselled on the inner side-wall of one of the
southern forecourts of the great temple of Amon at
Api, to call to the remembrance of the Thebans his
great friendship with the gods.
The contents of this inscription, unfortunately in-
jured in its upper portion, are extremely important,
for it announces to us the irruption of the Libyan
peoples and their allies into Egypt, and their repulse
by the victorious Egyptian army. We lay before our
readers the most important p^rt of this inscription in
an accurate translation, and we do not hesitate to give
the completion of the parts that are wanting, as they
must necessarily be supplied from the connection of
the whole and of the several parts : ^-^
* This infloription is translated by Dr. S. Birch, in Records of
the Poitf vol. iv. pp. 39, foil. The variations in the spelling of the
names are faithfully preserved from Dr. Brugsch'a German. — En.
Digitized by
Google
122 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. chap. ht.
< (1) Catalogue of the peoples which were smitten by the king :
• . . . ] -i the A-qa-ua-sha, the Tu-li-sha, the Li-ku» the Bhair-dan,
the Sha-ka-li-sha, peoples of the North, which came hither out of
all countries.
' (2) [In the year Y,, in the month . ...» in the reign of the
lord of the diadem] to whom his father Amon has given power, the
Idng of Upper and Lower Egypt, Mineptah Hotephima, the dis-
penser of life, the divine benefactor, was [in the town of MemphiB,
to thank the god Ptah] (3) [for] his [benefits]. For all gods pro-
tect him, all peoples were in fear of his glanca The king Mineptah
(4) [received at that time a message, that the king of the Libyans
bad Mien upon ihe towns of the country] and plundered them,
and turned them into heaps of rubbish; that the cowards had
submitted to his will ; that he had overstepped the boundaries of
his country, that he had gained the upper hand.
' (5) [Then the king caused the towns to be fortified, and
measures to be taken] in all directions for the protection of the
breath of life. He gave it back to the inhabitants who were
without it, sitting still in (their) hiding-places. Powerful was his
might to (6) [attain his end. He had entrenchments drawn] to
protect the city of On, the city of the sun-god Tum, and to protect
the great fortress of Tanen (i.e. Memphis), and to extend [the
works for the protection of other cities] in great numbers.
* (7) [For the foreign peoples had long since made inroads
Idso from the East, and had pitched] their tents before the town of
Pi-bailoB (Byblus, Bilbeis) ; they found themselves (already) on
the canal Sha-ka-na, to the north of the canal Ao (of Heliopolis),
(8) [so that the adjoining land] was not cultivated, but was left as
pasture for the cattle on account of the foreigners. It lay waste
there from the times of our forefathers. All the kings of Upper
Egypt sat in their entrenchments (9) [and were occupied in build-
ing themselves memorials], and the kings of Lower Egypt found
themselves in the midst of their cities, surrounded with earth-
works, cut off from everything by warriors, for they had no mer-
cenaries to oppose to them.
'Thus had it been (10) [untU the day when king Mineptah]
ascended the throne of Horus. He was crowned to preserve life
to mortals. He was brought in as king to protect men. There
was the strength in him to do this, because he was the likeness
of the [beautiful] feoed (11) [god (Ptah). And the king sent
Digitized by
Google
jfTS. m. GREAT LIBYAN INVASION. 123
messengers to the land of Ma f }>bair. The choicest of his mer-
oenarieB were equipped; his chariots were assembled from all
directions ; and his spies [betook them to the load to keep him
informed. Thus had he] prepared [eyer3rthmg] for his equipment
in (12) [a short time. And thus was he armed for the approaching
struggle. For he is a hero] ; he takes no count of hundreds of
thousands (of enemies) on the day of the turmoil of battle. His
life-guards mardied forward; there came on the most powerful
warriors ; and beautiful was the sight at the entrance of the
mercenaries for all the inhabitants [of Egypt].
' (13) [And they came to announce to the king : *' In . . . . ]
month of the summer has it happened, that the miserable king of
the hostile land of libu, Mar-ajui, a son of Did, has made an
irruption into the land of the Thuhennu (the Marmaridse) with his
foreign mercenaries, (14) [the catalogue of whom is as follows :
the Sh]airdan, the Shakalsha, the Qauasha, the liku, the Turisha :
since he has sought out the best of all combatants, and of all the
quick runners of his country. He has also brought with him his
wife and his children; (15) [besides there are come with him
the princes] and the captains of the host. He has reached the
boundaries of the west land at the fields of the town of Pi-ar«
shop (Proeopis)."
* Then his Majesty was enraged against them like a lion,
(16) [and he assembled the princes and leaders of his host and
spake thuB ;] " Listen to the sayings of your lord* I give you [to
know] what you have to do at my word. For I am the king, your
shepherd. My care is to enquire (17) [what tends to the good of
the land. Who among] you is like him, to keep life for his
children ) Should they be anxious like the birds t You do not
know the goodness of his intentions." No answer (was made to
this) on the part of (18) [the princes. And the king continued :
" It is not my intention to await the enemy, so that the land] should
be wasted and abandoned at the advance of all foreign peoples, to
plunder its boundaries. The enemies (19) overstep them daily.
Each takes [what he pleases, and it is their intention] to plunder
the frontier cities. They have already advanced into the nelds of
Egypt irom the boundary of the river onwards. They have gained
a firm footing, and spend days and months therein. [They have]
settled themselves (20) [near the towns. Others of them] have
reached the mountains of the Oasis, and the lands in sight of the
Digitized by
Google
1 24 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. chap. xrr.
nome of Taahu.* It was a privilege ever smee the kings of Upper
Egypt, on the ground of the historical records of other times. But
no one (21) knows [that they ever came in large numhers] like
vermin. Let no more be granted to them than their belly re-
quires. If they love death and hate life, if their temper is haughty
to do (22) [what they wish, then let them apply to] their king, let
them remain on (their) ground and soil, and go to the battle, so as
always to fill their bodies. They have come to Egypt to seek
sostenance for their mouth. They [diiwt] their mind (23) [to this,
to fill] their belly [with] my property, just like the fishermen.
Their king is like a dog, a bragging fellow. His courage is naught.
Having arrived, he sits there planning (24) [a treaty, to carry out
with him] the people of the Piti-shu, whom I allowed to take away
wheat in ships, to preserve the life of this people of Khita, because I,
the king, am he whom the gods have chosen* All plenty, (25) [all
sustenance, lies] in my hand, the king Mineptah, the dispenser
of life. In my name are laid [the supporting columns] of my
[buildings]. I act as king of the country. [All] happens (26) [in
my name in the land of Egypt]. What is spoken in Thebes
pleases Amon. He has turned himself away fix)m the people of
the Mashauasha (Maxyes), and (he) looks [no more] on the people
of the Thamhu, they are (27) [lost."
* Thus spake the king to] the leaders of the host, who stood
before him, that they should destroy the people of the Libu. They
went forth, and the hand of God was with them. Amon was at
their [side] as a shield. The news reached the [people] of Egypt,
(28) [namely, that the king in his own person would take part] in
the campaign on the fourteenth day. Then his Majesty beheld in
a dream as if the statue of Ftah, which is placed at ihe [gate of the
temple,] stepped down to Pharaoh. It was like a giant. (29) [And
it was] as if it spoke to him : ** Remain altogether behind," and,
handily; to him the battle sword, ** Mayest thou cast off the lazy
disposition that is in thee." And Pharaoh spoke to it : ** Behold !
(30) [thy word shall be accomplished]."
< And my warriors and the chariotd in sufficient number had
prepared an ambush before them in the high land of the country
of the nome of Prosopis.
' Then the miserable king of (31) [the hostQe Libu caused bis
' Called Touho by the Copts, in Middle Egypt.
/Google
Digitized by '
BTF. m. VICTORY OF PROSOPIS. 125
warriora and his meroenarieB to advance] in the night of the first
of Epiphi, when the earth hecame light enough for the enooimter.
When the miserable king of the hostile libn had arrived, about
the time of the 3rd of Epiphi, he had bronght (32) [with him all
his hosts. But] thej held back. When the warriors of his M^jestf
had charged forward, together with the chaiiots, then was Amon-
Ba with them, and the god Nub reached out to them his hand«
£ach (33) [man fought bravely. A great defeat was infiicted on
ifaem, and they lay there in] their blood. No man was left remain-
ing of them, for the foreign mercenaries oi his Majesty had spent
tax. hours in annihilating them. The sword gave (34) [no mercy,
so that] the land was [fuU of corpses.]
' While they thus fought, the miserable king of the libn stood
theie fill! of fear, his courage deserted him ; then fled (35) [he in
quick flight, and left] his sandals, his bow, his quiver, in his haste
behind him ; and [all other things] which he had with' him. He,
in whose body there was no timidity, and whose form was ani-
mated by a great manly courage, (36) [he fled like a woman. Then
the meroenaries of his Mcjesty took what he had left] of his
property, his money which he had gathered in, his silver, his gold,
bis vesseb of iron, the ornaments of his wife, his chairs, his bows,
his weapons, and all other things which he had brought (37) [with
him. All was allotted to the] palace of the king, whither it was
bj^ought together with the prisoners. When in the meantime the
miserable king of the libu had hurried forth in his flight, then
there [followed] him a number (38) [of the people of his nation,
since they had escaped] destruction by the sword. Then did the
cavalry who sat upon their horses spring forward to pursue them.
[The enemy] fell in (39) [their flight into their hands, and great
destruction was inflicted on them]. No [man] had seen the like
in the historical records of the kings of Lower Egypt, at the time
when this land of Egypt was in their [power], when the enemy
maintained their ground flrmly, at the time when the kings of
Upper Egypt (40) [would afford no assistance]. But [all] this was
done by the gods from love to their son who loves them, to preserve
the land of Egypt for its ruler, and to protect the temples of the
land of Ta-Mera, in order to exalt (41) [the glory of the king to
the latest generations. *
' Then the governor] of the frontier garrisons of the west la^d
sent a report to the royal court to the following effect : '* The
Digitized by
Google
126 MINEPTAH 11. HOTEPHIMA. chap. xnr.
enemy Mauri has arrived in flight; his body trembled; he
escaped far ftway only by favour of the night. (42) [His flight,
however, does no barm, for] want [will be his fate.] He has fallen.
All the gods are for Egypt. The promises which he had made are
become vain, and all his words have rolled back on his own head.
His fate is not known, whether he is dead, (43) [or whether he ia
living. Thou, O king !] leave him his life. If he is alive, he will
not raise himself up any more. He has fallen down, and his people
have become hostile (to him). Thou wilt be the man who will
undertake it, by giving orders to kill (44) [the rebels among the
inhabitants] in the land of the Thamhu, and [of the Libn]. Let
them set up another in his place, one of his Wothers, who took
part in the battle. He will be obliged to acknowledge him, since
he is himself despised by the princes as a (45) [monster without an
equal."
' Then the king gave the order that there should return home]
the leaders of the foreign mercenaries, the life-guards, the chariots
of war, and all the waniors of the army whose service was ended.
But those who were of the young men, in full force, (46) [re-
ceived the command to .drive] before them the asses which were
loaded with the (cut off) members of the micircumdsed peoj^e of
the libu, and with the (cut off) hands of all the peoples which
were with them, like foals in the clover, and with all things
(47) [which the warriors of Egypt had taken as booty from] the
enemy, to their own countiy. Then the whole land rejoiced to
the height of heaven ; the towns and villages sang the wonderful
deeds that had been done; the (48) [river resounded with the
joyful shouts of the dwellers on its banks, and they] carried the
booty imder the window of the palace in order that his Majesty
might behold their conquests.
' This is the catalogue of the {nisoners, who were carried away
out of this land of the Libu, together with the foreign peoples,
whom they had brought with them in great numbers, Ukewise
of the things (49) [which had been taken from them] and brought
to the magazines of king Mineptah; (who was called) "the An-
nihilator of the Thuhennu,'' in the town of Frosopis, and to the
upper towns of the country from the place called ** of Mineptah **
(50) [to the city ..• . ].
* 1. liemJbftn of the uncircumcised —
Of king's children and brothers of the king
of the libu .«•«•« 6
Digitized by
Google
BTW. MX LIST OP SLAESr AND PRISONERS. 127
their members were cut off and delivered
over.
[Of leaders and people] of the Liba. Their
members were cut off and delivered over. 6359 men
Making together : of king's children, leaders
'(51) [and common people of the libu, whose
members were cut off and delivered
over 6365 men]
*(52) [2. Hand8o/thedrcumciaed:jiBmely, of ike
Tulisha, the Shar]dina, the Shakal-sha,
and the Aqkiuasha of the lands of the
sea :
* (53) Sfaakalsha : 242 men, number of the hands . 250
Tulisha: 750 „ „ „ „ . 790
* (54) Shairdana [x x]
Aqaiuasha, who were circumcised, and
whose hands were cut off and delivered
over, though they were circumcised.
[Number of the hands : 1 040 + x]
* (55) [The members and hands were stoi'ed up in] heaps. The
members of the undrcumdsed were brought to the place where
the king was. Their number, of 6,111 men, amounted in all
to ... x pieces
' (56) [Of the circumcised the number] of their hands [amounted
to], of common men (namely) 2370
'3. As living captives, there were delivered
of the Shakalsha and Talisha, who
had come with the hostile tribes of
the Libu [9146] men
' (57) [Further of the ... . and] Libu . . 218 „
Of the women of the king of the hostile Libu, whom
he had brought with him, living women ... 12
So that altogether those who were delivered over [of
the enemy as living prisoners, the (58) number
amounted to] of men and women . . • . 9376
« 4. Other booty.
Weapons that were in their hands, or that had been
taken from the prisoners :
Bronze swords of the Mashuasha • 9111 pieces
Digitized by
Google
128
MINEPTAH 11. HOTEPHIBiA.
COEAP. ZIV.
* (59) [Swordsy daggers, and other weap<»is of the] land [of the
Libu] 120,214 pieces
' Pairs of chariotrhorses, which had been driven by the king of
the Libu, and the children [and brothers] of the king of the libu,
and whicdi were deliyered over alive . . . 113 pairs
' (60) The objects [which were otherwise taken as booty] with
the Mashuasha [were given as a present to the warriors] of the
king, who had fought against the hostile libu
Of cattle of various sorts
Qfgoats
Of various [....]
Silver drinking-cups
Other vessels
Swords •
. . • bronze armours and daggers, and many
other implements 3174 „
' (61) When [the booty, as the number has been written above,]
was placed apart, fire was set to the camp, to their tents of skins,
and to all their baggage.'
1308 head
[54] .
X pieces
104 „
Such was the great battle of Prosopis, in the 5th
year^ of the reign of lilineptah, by which the threat-
ening irruption of the Libyans (libu) and their allies
upon Egypt was repulsed. With the Libyans, who
were held in contempt by the Egyptians as uncircum-
cised, were joined mercenary troops of the Caucaso-
Colchian race, who in these times had migrated into
Libya,® and rendered mihtary service for pay, partly
in Egypt and partly in Libya. Li the times of Bamses
m. they appeared again on the scene of Egyptian
7 This regnal year is determined once for all by a monument
which I have discovered at Cairo. See also my work, in the press,
On the Libyan PeopUs in the Fourteenth and Fifteenth Centuries
before Christ,
* May they have been revolted prisoners of war, whom
Bamses II. (Sesostris) had brought firom Asia to l!gypt in his
military expeditions t
Digitized by
Google
vnr. xix. ALLIES OF THE LIBYANS, 129
history, increased by names of peoples and races,
some of which have been preserved among the
Greeks in the exact equivalent forms. We annex the
Kst of them, in order that we may here at once dis-
pose of the question as to the origin of these tribes,
who were highly esteemed by the Egyptians as being
circumcised : —
1. Qaiqasha : ihe GaucaoAna.
2. Aqaiuasha : the Ach»ans of the Cauoasus.
3. Shardana : ihe Sardones, Chartani.
4. Shakakha : the people of Zagylis,
5. Torsha: theTaurians.
6. Zakar, Zakkari : the Zjges, Zjgritee.
7. Leka ; the Ligyes.
8. XJashaah : the Ossetes.
To identify these circumcised tribes, as some have
done, with the Achseans, Sardinians, SicuU, Etrus-
cans, Teucrians, Lycians, and Oscans, of classical
antiquity, is to introduce a serious error into the
primitive history of the classic nations.
We ought to give all credit to the assurances of
the inscriptions on stone and the writings on papyrus,
when they tell us how, after her deliverance from such
dangerous enemies as the Libyans and their allies,
I^ypt again took breath with joyful courage, and
the people, feeling themselves freed from a pressing
incubus, gave loud and jubilant utterance to their
joyous sense of victory. The chief share in this re-
joicing must have belonged to the Egyptian lowlanders
of the Delta, whose cities and villages touched, to the
west, on the borders of the enemies, and especially
on the Colchian group and the Carian inmiigrants,
VOL. II. K
Digitized by
Google
130 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. chap. xit.
whom we shall again meet with presently when we
come to describe the wars of Eamses m. against the
Libyans. In what was afterwards called the Mareotic
nome, the Danau were settled in the district named
by the geographer Ptolemy Teneia, or Taineia. Their
next neighbours were the Purosatha, the Prosoditae of
the same writer ; while onwards along the coast, as
far as the great Catabathmus, the last remnant of the
Shakalsha still remained at the time of the Eomans
in the village of Zagyhs ; and the descendants of the
Shardana and the Zakkar were perpetuated in the
small tribes of the Chartani and the Zygritae. The
whole coast beyond, as far as Cyrene, appears to have
been a gathering-ground of warlike adventurers of
the Colchio-Cretan tribes, up to the Dardani,* whose
name again is faithfully reflected in that of the city
of Dardanis.
The officials and priests at the court of Mineptah
were not backward in extolling their Pharaoh to the
heavens. The fragments, which happen to have been
preserved, of the writings and epistolary communi-
cations of some of these officers, display a poetical
enthusiasm in lauding the king, whom they commonly
introduce under his throne name of Bi-n-ra (or Bi-n-
pra, 'soul of Ba'), as an invincible conqueror; and
they exhaust themselves iLsque ad naiLseam in the
most flattering descriptions of his exploits.
The relations which Mineptah maintained with the
Khita, towards the East, were of the most friendly
nature, in consequence of th^ old treaty of peace.^ His
» See p. 46. » See p. 71.
Digitized by
Google
DTK. XIX. RELATIONS WITH THE CANAANITES. 131
contribution of com to the people of the Khita, al-
ready mentioned,* gives the most striking confirmation
of this view. The fortresses and wells, which the
kings Thutmes m. and Eamses 11. had established in
Canaan, and had provided with Egyptian garrisons,
still existed under Mineptah. With them, as well as
with the inhabitants of Graza, who were dependent on
Egypt, a constant intercourse was regularly main-
tained, and messengers went to and fro as bearers of
the king's orders, or to carry tidings to the court from
the East. The official bearers of despatches belonged
mostly to the people of the Canaanites, as their names
fiiUy prove. We cite, as an example, with some cor-
rections, the records of despatches inscribed on the
back of the papyrus Anastasi HI. (first deciphered
by M. Chabas), which was written in the third regnal
year of king Mineptah : —
'In the year 3, Fakhons, day 15. There have gone up (i.e.
departed) from €kza the servant Ba'al .... son of Zaprir, who
is bound for Khal (Phoenicia); two government despatches of
miscellaneous contents. The messenger of the controller (1) Khaa ;
one despatch. The prince (king 1) of Zor (Tyrus), Ba'al-ma-i-om-
ga-bu ; one despatch.'
' In the year 3, Pakhons, day 27. There have arrived the leaders
of the foreign legion of the fountain of Mineptah-Hotephima, in
order that these overseers might vindicate themselves in the for-
tress of Khetam (the Etham of the Bible), in the district of Zor
(the Tanitic nome).'
* In the year 3, Pakhons, day 28. There have departed from
Gaza the servant Thut, son of Za-ka-li-man, the Maza (?) Buin,
son of Sha-ma-Ba'al, from the same place; Sntekh-mes, son of
'Aper-degar, from the same place; who have gone to the king; the
steward of the controller (?) Elhaa. Replies : one despatch.'
a See p. 124.
k2
Digitized by
Google
132 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. chap.xit,
' There have departed from the tower of Mineptah-Hotephima
(Ostracine), the servant Kekh-amon, son of Zor, who goes to the
land of Zarduna,' and who is bound for Elhal (Phoenicia); two
despatches of miscellaneous contents. The steward of the con-
troller (1), Pen-amon; one despatch. The temple-overseer, Ba-
messu, from this city (i.e. Tanis) ; one despatch. The town-reeve,
Zani, from the city of Mineptah-Hotephima, which is situated in
the district of Amor, who are going to the king ; two despatches
of miscellaneous contents. The steward of the controller (1) Plr'a-
em-hib; one despatch. The ,,..(?)..,. Pr'aem-hib; one
despatch.'
* In the year 3, Pakhons, day 25. There has departed the com-
mander of the war-chariots, Aji-uaruu, of the administration of
the court of the king Bi-n-ra Miamun.'
Ill this list of officers, depaxting and arriving, we
have to recognize nothing more than the business-
entries of some scribe, to serve as his memoranda on
future occasions.
The nomad tribes of the Edomite Shasu — ^who
under Seti I. still regarded the eastern region of the
Delta, up to the neighbourhood of Zoan, the city of
Eamses, as their own possession, until they were driven
out by that Pharaoh over the eastern frontier — ^be-
stirred themselves anew un4.er Mineptah II., but now
in a manner alike peacefiil and loyal. As faithful sub-
jects of Pharaoh, they asked for a passage through
the border fortress of Khetam, in the land of Thuku *
(Sukotli), in order to find sustenance for themselves
and their herds in the rich pasture-lands of the lake
distrirt about the city of Pitum (Pithom).
On this subject an Egyptian official makes the
following report : —
^ The Hebrew Zarthon, Zaretan in the A.Y. (Josh. iii. 16).
^ So here in the German* Bee the note to Yol. I. p. 233. — £d.
Digitized by
Google
DYir.iDL THE PHARAOH OF THE EXODUS. l33
' Another matter for the satisfaction of my master's heart We
ha^e carried into effect the passage of the tribes of the Shasu from
the land of Adoma (Edom), through the fortress (Khetam) of
Mineptah-Hotephima, which is situated in Thuku (Sukoth), to
the lakes of the city Pi-tam, of Mineptah-Hotephima, which are
situated in the land of Thuku, in order to feed themselves and to
feed their herds on the possessions of Pharaoh, who is there a
beneficent sun for all peoples. In the year 8 . . . . Set, I caused
them to be conducted, according to the list of the ... * for
the . . • . of the other names of the days, on which the for-
tress (Khetam) of Mineptah-Hotephima is opened for their pas-
sage.'*
As Eamses-Sesostris, the builder of the temple-city
of the same name in the territory of Zoan-Tanis, must
be regarded beyond aU doubt as the Pharaoh under
whom the Jewish legislator Moses first saw the light,
so the chronological relations — having regard to the
great age of the two contemporaries, Eamses 11. and
Moses — demand that Mineptah 11. should in all proba-
bility be acknowledged as the Pharaoh op the Exodus.
He also had his royal seat in the city of Ramses, and
seems to have strengthened its fortifications. The
Bible speaks of him only under the general name of
Phabaoh, that is, under a true Egyptian title, which
was becoming more and more frequent at the time
now under our notice. Pir-*ao — * great house, high
gate' — is, according to the monuments, the desig-
nation of the king of the land of Egypt for the time
being. This does not of itself furnish a decisive argu-
ment ; but then, besides, the incidental statement of
the Psalmist, that Moses wrought his wonders in the
Jidd of Zoan (Psalm Ixxviii. 43), carries us back again
* Pap. Anastasi YL, pp. 4, 5«
• Digitized by Google
134 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. chap. uv.
to those sovereigns, Eamses II. and Mineptah, who
were fond of holding their court in Zoan-Eamses.
Some scholars have recently sought to recognize
the Egyptian appellation of the Hebrews in the name of
the so-called 'Aper, 'Apura, or 'Aperiu, the Erythraean
people in the east of the nome of Heliopolis, in what
is known as the ' red country ' on the ' red mountain ; '
and hence they have drawn conclusions which —
speaking modestly, according to our knowledge of the
monuments — ^rest on a weak foundation- According
to the inscriptions, the name of this people appears in
connection with the breeding of horses and the art of
horsemanship. In an historical narrative of the time
of Thutmes HI. (unfortunately much obliterated),* the
Apura are named as horsemen or knights {senen),
who mount their horses at the king's command. In
another document, of the time of £amses HI., long
after the Exodus of the Jews from Egi^t, 2,083
Aperiu are introduced, as settlers in Heliopolis, with
the words, * Knights, sons of the kings and noble
lords (Marina) of the 'Aper, settled people, who dwell
in this place.* Under Eamses IV. we agam meet with
Aper, 800 in number, as inhabitants of foreign origin
in the district of 'Ani or *Aini, on the wertem shore
of the Eed Sea, in the neighbourhood of the modern
Suez.
These and similar data completely exclude all
thought of the Hebrews, unless any one is disposed to
^ Translated for the first time by Mr. Goodwin in the Trans-
actions of ike Society of Biblical Archceology, vol. iii., part i., pp.
342, folL
Digitized by
Google
BTH. XIX. TROUBLOUS END OP HIS REIGN. 135
have recourse to suppositions and conjectures against
the most explicit statements of the biblical records.
On the other hand, the hope can scarcely be cherished
that we shall ever find on the public monuments —
rather let us say in some hidden roll of papyrus — ^the
events, repeated in an Egyptian version, which relate
to the Exodus of the Jews and the destruction of
Pharaoh in the Eed Sea. For the record of these
events was inseparably connected with the humiliating
confession of a divine visitation, to which a patriotic
writer at the court of Pharaoh would hardly have
brought his mind.
Presupposing, then, that Mineptah is to be regarded
as the Pharaoh of the Exodus, this king must have
had to endure serious disturbances of all kinds during
the time of his reign : — ^in the West the Libyans, in the
East the Hebrews, and — ^we have now to add — in the
South a spirit of rebellion, which declared itself by the
insurrection of a rival king of the family of the great
Eamses-Sesostris. The events which form the lament-
able close of his rule are passed over by the monu-
ments with perfect silence. The dumb tumulus covers
the misfortunes which befel Egypt and her king.
In casting a glance over the most eminent con-
temporaries of this king, we are reminded especially
of his viceroy in Ethiopia, the * king's son of Kush,'
named Mas, — ^the same who had been invested with this
high oflSce in the southern province under Bamses 11.
His memory has been perpetuated in a rock-inscription
at Assouan. We may further make mention — ^in-
structed by a record in the quarries of Silsilis — of the
Digitized by
Google
136 MINEPTAH n. HOTEPHIMA. oblip. xir.
noble Pinehas, an Egyptian namesake of the Hebrew
Phinehas, the son of Eleazar, son of Aaron. In con-
clusion, let us not forget the very influential high-
priest of Amon, Eoi or Loi, Lui (i.e. Levi), who under
Mineptah held the command of the legion of Amon,
administered the treasury of Amon, and, according to
the custom of the time,^ was chief architect to
Pharaoh. To be sure this must have been an easy
office for him, since there was not much building, ex-
cept perhaps the royal sepulchre, which the drowned
Pharaoh probably never entered.®
The more troublous the times, the less thought
7 See onr acoount of the life of his predecessor, Bek-en-khonsn,
pp. 117-19.
® Without discussing the Author's view, which is beyond an
Editor^s province, it wiU suffice to say that writers of high au-
thority, both Biblical scholars and Egyptologists, hold that it is
not a necessary inference from the Scripture narrative that
Pharaoh himself was drowned in the Eed Sea, and it is difficult to
Buppose that this was Mineptah's end, unless we impute to the
Egyptians an elaborate fiction about his death and burial. Besides
his splendid tomb, we possess a papyrus (Anastasi lY.) containing
a highly eulogistic ' Dirge of Mineptah ' (as it is entitled by the
translators), in which the Pharaoh is congratulated on having been
blessed by Amon with ' a good old age,' after a lifetime of pleasure
' and a most prosperous reign,' ending : * Thou hast gone before
the gods, the victor, the justified.' The piece has been translated
by M. Chabas {LEgypU aux temps de VExode), and by Dr. Birch
(Records of the Past, vol. iv. pp. 49, foil.), who observes that the
titles do not exactly correspond with those of Mineptah, and that
the dirge ma/y refer to his son Seti II. M. Maspero holds that the
composition is copied almost word for word from a song of triumph
dedicated to Mineptah II. and appropriated to Seti II. by a mere
substitution of names {Histoire ancienne des peuples de VOrient,
p. 255). The same high authority places the Exodus under Seti
II., but for reasons which do not seem very decisive (p. 259). — Ed«
Digitized by
Google
Dmxnr. LITERARY ACnviTT. 137
was there of heroic expeditions, and the greater was
the attention paid to the pursuit of elegant knowledge
under a learned priesthood. The worthy Thebans
have left us many specimens of their works. History,
divinity, practical philosophy, poetry and tales, — all
that unbent the mind from the anxieties of worldly
business was brought within the sphere of their
activity. The following templenscribes are among
the brilliant stars of this galaxy of writers r Qa-ga-bu,
Hor, Anna, Mer-em-aput, Bek-en-ptah, Hor-a, Amon-
masu, Su-an-ro, Ser-ptah. If we add to these the
name, belonging to the earlier time, of Pentaur, the
author of the epic of Eamses-Sesostris, also of Amen-
em-ant, the director of the Theban library, as well as
those of Amon-em-api and Pan-bas, we have com-
pleted the cycle of the hghts of learning in those
times from Bamses IE. downwards.
Mineptah 11. was succeeded in his dominion by his
son and heir —
V. SETI n. MINEPTAH m.,
with the official name of
USER-KHEPERU-RA. B.C. 1266.
Already during the lifetime of his royal father,
Seti n. enjoyed a special distinction, inasmuch as, with
reference to his future dignity as Pharaoh, the son is
frequently designated, and that with unmistakable
emphasis, as crown prince of the empire. We possess
records of the first two years only of his reign, which
138 SETI n, MINEPTAH IIL chap. xrv.
at that time extended over all Egypt, in inscriptions
scattered here and there as far to the south as
Ibsamboul. The Bamses-city of Zoan-Tanis remained,
as before, the special residence of the court, whence
were issued the king's orders to his officers, especially
with regard to the administration of the Egyptian posts
in Western Asia. As in the preceding time, special
attention was devoted to the fortresses eastward of
Tanis, which covered the entrance from Syria. Here
was the old royal road, which offered fugitives the
only opportunity of escaping from the king's power,
though not without danger. That such attempts
were often made, is proved by the following report
of a scribe, who had gone out upon the road from
the city of Ramses, in order to retake two fugitive
servants of the court :- —
* I Bet out (he says) &om the hall of the royal palace on the
9th day of the month Epiphi, in the evening, after the two
servants. I arrived at the fortress of Thuku (Sukoth) on the lOth
of EpiphL I was informed that the men had resolved to take
their way towards the south. On the 12th I reached Khetam
(Etham). There I was informed that grooms, who had come
from the neighbourhood [of the ' sedge-city/ had reported] that the
fugitives had already passed the rampart (Le. the Shur of the
Bible, Qerrhon of the Greeks) to the north of the Migdol of king
Seti Mineptah/ »
Notwithstanding the apparent shortness of his
reign, in consequence of the power of one or two
anti-kings, of whom we shall have to speak further,
* On the striking light which this letter throws on the passage
of the Israelites out of Egypt, see the author's Digcourse on the
Exodus and the Egyptian Monuments^ printed at the end of this
yolume. — Ed.
Digitized by
Google
DW.m. HIS WORKS AND SEPULCHRE. 139
Seti n. found the time and means to erect a special
sanctuary to his father Amon in the great temple of
the empire at Api. This is the small temple, consist-
ing of three chambers, to the north-west of the great
front court ; ^ an insignificant building, which merely
attests the oflScial acknowledgment of the king on the
part of the priestly guild of Thebes. Loi (Levi), the
high-priest of the god Amon, was friendly to the king,
as was also his son and successor in office, Eoma.
Both were declared adherents of the king, whose
affection for the pious fetthers of Amon shows itself
also in other forms in the extant papyri. It was for
him, while he was still crown prince, that a temple-
scribe composed that wonderful tale of * The Two
Brothers,' the translation of which, by the late master
of Egyptology, E. de Eoug6, gave such an unexpected
surprise to the learned woild.^
The sepulchre of this king, in the rocky valley of
Biban-el-Molouk, is reaUy princelike and magnificent.
In it also we have a new proof of the priestly recog-
nition of his sovereignty over the land of Egypt.
After his death the sovereignty passed in regular
succession to his son —
' Marked L on the plan of Mariette-Bey.
^ The first part of this beautiful tale, which contains a wonder-
ful parallel to the history of Joseph, has been already given in
Vol. I. pp. 309-11.— Ed.
Digitized by
Google
140 SETNAKHT MERER MIAMUN. chap. xty.
TTaerkhara
VI. SETNAKHT MERER MIAMUN H., B.C. 1233, ^!X
called by his oflScial surname — I jS| VsA
USERrKHA-RA MIAMUN SOTEP-EN-RA. » iffiK
Setoakht.
All that we are able to say of him can be con-
densed into a few words ; that he was the father of a
great illustrious king, and that he lived in times full
of disturbance and trouble. As his father had, in all
probabiUty, been opposed by a rival king, Amen-
messu, so had the son of the latter, Mineptah Siptah;
become a dangerous successor against Setnakht.
Siptah, the husband of that queen Ta-user, — ^whose
grave obtained a very distinguished position in the
valley of the kings at Thebes, in the midst of those of
the men, — seems to have been favoured by a number
of adherents in the city of Amon, and to have owed
his elevation to the throne to the help of an Egyptian
noble, named Bi. This latter held the office of one
of the first confidential servants of the king, and he
declares on his own behalf that ' he put away false-
hood and gave honour to the truth, inasmuch as he
set the king upon his father's throne — ^he, the great
keeper of the seal for aU the land, Eamessu-kha-em-
nutern-Bi.' Among the remaining adherents of the
anti-king, no insignificant part was played by his
governor of the southern lands, Seti, whose memory
has been perpetuated by an inscription on the south
wall of the rock-temple of Ibsamboul. In that repre-
sentation, this official exhibits himself as a zealous
Digitized by
Google
Dmnx. THE ANTI-KING SIPTAH. 141
worshipper of the Theban Amon, and there is ap-
pended an inscription of four lines, giving the follow-
ing explanation : —
' (1) Worship offered to Amon, that he may grant life, pro-,
speritjy and health, to the person of the king's envoy into all lands,
the companion (2) of the lord of the land, of the friend of Hor (i.e.
the king) in his house, the first commander of the war-chariots of
his Majesty, (3) who understood his purpose, when the king came,
to exalt (him) the long's son of Kush, (4) Seti, upon his throne
(or, the throne of his father f ) in the first year of the lord of the
land, Ramessu Siptah/
On the summit of a group of rocks on the island
of Sehel, in the neighbourhood of Philae, there remains
the following inscription of the same Seti, annexed to
the name of his king : —
'In the year 3, Pakhons, day 21. Honour to thy name, O
king I May it attest the acknowledgments of the person of the
commander of the chariots, and the King's son of Kush, and the
governor of the southern lands, Seti 1 '
Underneath is an inscription nearly to the same
effect : — •
' The hereditary prince, hearer of the fan, King^s son of Kush,
governor of the southern lands, Seti— «'
We cannot tell what other historical information
the inscriptions and papyrus-rolls of those rival and
anti-kings might have been ready to give us (i.e. if
they had not been cancelled by their successful rivals).
On the last visit which we paid at Thebes, a year ago,
to the grave of * the great queen and lady of the land,
the princess of Upper and Lower Egypt, Ta-user,' we
were able again to corroborate the fact, that the
names of her husband Siptah are seen at its entrance,
Digitized by
Google
142 SETNAKHT MERER MIAMUN. chap.xiv.
while in the interior, on the piece which has been laid
on to cover the names of the queen, the royal shields
of Setnakht meet the spectator in a re-engraving.
Setnakht took possession of his predecessor's sepul-
chre, or rather that of his wife, without in a single
case replacing the feminine grammatical signs in the
inscriptions by the corresponding mascuUne forms.
His rival having been driven out, Setnakht could
deal with the tomb at his pleasure.
Nor was it only against native claimants of the
throne, that Setnakht had to maintain a conflict for
the double crown : foreigners also' contributed their
efforts to turn Egypt upside down. A certain Klial,
or Phoenician, had seized the throne, maintained him-
self on it for some time, driven the Egyptians into
banishment, and grievously oppressed those left in the
land. This is that Arisu or Alisu, Arius or Alius,
whom the great Harris papyrus first made known to
us. We conclude with a translation of the part of
this record which refers to the Nineteenth Dynasty,
while we regret our inabihty to suppress the remark,
that the translations hitherto put forth by several
scholars have completely mistaken the sense of the
document just in its most important passages.®
King Eamses HI., the son of Setnakht, gives, by
' The most recent translation of the * Great Harris Papyrus/
by Professor Eisenlohr and Dr. Samuel Birch, is given in the
Records of the Fcut, vols. vi. and viii. The historical part here
referred to, forming the last five of the seventy-nine leaves into
which the papyrus was divided by Mr. Harris (Plates 75-79 of
the British Museum publication), begins at vol. vi. p. 45 (see Dr.
Brugsch's mention of the B. M. edition in his Preface), — Ed.
Digitized by
Google
BW.xix. THE PHCENICIAN USURPER. 143
way of introduction to his own reign, the following
summary of the events immediately before his acces-
fflon to the throne : —
' Thus says king Rameflsu III., the great god, to the princes and
leaders of the land, to the warriors and to the chariot soldiers, to
the Shairdana, and the numerous foreign mercenaries, and to all
the living inhabitants of the land of Ta-mera : —
' Hearken I I make you to know my glorious deeds, which I
liave performed as king of men.
* The people of i^ypt lived in banishment abroad. Of those
who lived in the interior of the land, none had any to care for
him. So passed away long years, until other times came. The
land of Egypt belonged to princes from foreign parts. They slew
one another, whether noble or mean.'
'Other times came on afterwards, during years of scardly.
Arisu, a Phanician, had raised himself among them to be a prince,
and he compelled all the people to pay him tribute. Whatever any
had gathered together, that his companions robbed them of. Thus
did they. The gods were treated like the men. They went with-
out the appointed sin-offerings in the temples.
'Then did the gods turn this state of things to prosperity.
They restored to the land its even balance, such as its condition
properly required. And they established their son, who had come
forth from their body, as king of the whole land on their exalted
throne. This was king Setnakht Merer Miamun.
'He was like the person of Set when he is indignant. He
took care for the whole land. If rebels showed themselves, he
slew the wicked who made a disturbance in the land of Ta-mera.
' He purified the exalted royal throne of Egypt, and so he was
the ruler of the inhabitants on the throne of the sun-god Tum,
while he raised up their faces. Sach as showed themselves refusing
to acknowledge any one as a brother, were locked up.^
* Literally, walled up. That this punishment was sometimes
inflicted by the kings, I can prove by the testimony of my own
eyes. When Mariette-Bey opened the sepulchres of the Apis-bulls
in the Serapeum, in 1850, tJiere was found in one of the waUs
the skeleton of a culprit who had been walled up in ancient times.
Digitized by
Google
144 END OF THE NINETEENTH DYNASTY, chap, irr,
' He restored order to the temples, granting the sacred revenues
for the due offei-ings to the gods, as their statutes prescribe.
'He raised me up as heir to the throne on the seat of the
earth-god Seb, to be the great governor of the Egyptian dominions
in care for the whole people, who have found themselves united
together again.
' And he went to his rest out of his orbit of light, like the
company of the celestials. The (funeral) rites of Osiris were
accomplished for him. He was borne (to his grave) in his royal
boat over the river, and was laid in his everlasting house on the
west side of Thebes.
* And my father Amon, the lord of the gods, and Ea, and Ptah
with the beautiful face, caused me to be crowned as lord of the
land on the throne of my parent.
'I received the dignities of my father amidst shouts of joy.
The people were content and delighted because of the peace* They
rejoiced in my countenance as king of the land, for I was like
Horus, who was king over the land on the throne of Osiris. Thus
was I crowned with the Atef-crown, together with the Uraeus-
serpents ; I put on the ornament of the double plumes, like the god
Tatanen ; thus I reposed myself on the throne-seat of Hormakhu ;
thus was I clothed with the robes of state, like Tum«'
King Ramses, the third of the name, opened the
long series of Pharaohs of the succeeding dynasty.
With him also we begin a new chapter of our History
of Egypt.
Digitized by
Google
BTK.n. KtNG ' KHABCPSINITUS.' 145
Uaer>iam-r A Ifiiunna.
1^
S
BUBMIH.
CRAPTF-R XV.
THE "nfEHTIBTH DYDIASTT.
RAMSES m. HAQ-ON. B.C. 1200,
As this king's official name was User-ma-ra Miamun,
he is only distinguished from Bamses 11. by the title
Haq-On, that is, * Prince of Heliopolis/ Among the
people, as is proved by the monuments, he bore the
appellation of Sambssu-pa-nuteb, or pa-nuti, that is,
' Bamses the god,' from which the Greeks formed the
well-known name of Ehampsinitus.^ And, as his
name, so also his deeds — ^nay even his wealth in the
blessing of children — remind us of Bamses Sesostris,
whom he evidently honoured as the ideal type and
model of a great Pharaoh.
The miserable state of Egypt before his accession
could not be better described than in his own words,
cited in the last chapter. The same Harris papyrus,
which has enabled us to lay before our readers such
valuable information on the condition of the land of
the Pharaohs at the time referred to, proceeds to give
ageneral viewof the * glorious deeds ' of this Bamses.
It is a comprehensive outline of his eventful life, of
' Herod, ii 121.
VOL. II. L
Digitized by
Google
146 RAMSES in. HAQ-ON. chap. xv.
which, following the king's own words, we propose to
set forth in order the chief occurrences.*
The first care of king Rhampsinitus, after his acces-
sion, was for the restoration and demarcation of the
several castes, which he arranged in their descending
degrees, as follows : The Ab en Pir'ao, * counsellors of
Pharaoh,' an office with which we have seen Joseph
invested at the court of Pharaoh:* the * great
princes,' evidently the governors and representatives
of the king in the several nomes : ' the infantry and
chariot-soldiers ; ' the mercenaries of the tribes of the
Shardana and the Kahak; and, lastly, the lowest
classes of the officers and servants.
He was next occupied with wars against foreign
nations, who had invaded the borders of Egypt, and
for whose punishment he prepared severe blows in
their own land. The Danau were pursued by Pharaoh
to the Cilician coast, and were there defeated ; so in
Cyprus were the Zekkaru (Zygritae), and the Perusatha
(Prosoditae) ; while the Colchio-Caucasian Shardana
(Sardones), and the Uashasha (Ossetes), on the other
hand, were exterminated in their settlements west of
the Delta, and were transplanted to Egypt in great
masses, with their families. They were compelled to
settle in a Eamesseum,.a fortress still unknown to us,
and to pay every year, according to the custom of
the country, a tribute of woven stuffs and corn to
the temples of Egypt.
« See the Harris Papyrus, Plates 76-79 ; Records of the Fast,
vol. viii. pp. 47-52. — Ed.
» See Vol. I. p. 307.
Digitized by
Google
DTN. XI. DEFEAT OF LIBYANS AND ALLIES. 147
On the east of Egypt, the arms of the king
achieved a like success against the Sahir, the Seirites
of Holy Scripture, who are clearly recognized as a
branch of the Shasu. The king plundered their tents
and the dwellers in them, seized their possession^
and effects, with their cattle, and carried off the
people as prisoners to Egypt, to give them as special
slaves to the temples.
A new war was kindled by the Libyans and
Maxyes. In hke manner as had already happened
under the reign of Mineptah 11., these nomad and
warlike tribes of the West had made an inroad into
the Delta, and occupied the whole country which
stretched along the left bank of the Canopic branch
of the NUe, from Memphis as far as Carbana (Canopus).
In the neighbourhood of the latter place, along the
seashore, lay the district of Gautut, the cities of which
they had held for many years. They and their allies
were defeated by the Pharaoh, and among the latter
the king mentions by name the Asbita (Asbytae), the
Kaikasha (Caucasians), the Shai-ap (who cannot be
more closely defined), the Hasa (Ausees), the Bakana
(Bakaloi). The king of the Libu, his family, and the
whole people, together with their herds, were trans-
planted as captives to Egypt, where some were placed
in the fortified ' Kamessea,' and others branded with
hot iron *in the name of the king' as sailors. A
magnificent gift was made of their herds to the temple
of Amon at Thebes.
Por the protection of the eastern frontier towards
Suez, the king formed a great well, and surrounded it
L 2
Digitized by
Google
148 RAMSES m HAQ-ON. chap. xt.
with strong defences, in the country of 'Aina or 'Aian
(the home of the 'Aperiu, or ErythraBans). The walls
had a height of thirty Egyptian cubits (nearly six-
teen metres, 52^ Enghsh feet). In the harbour of
Suez, and therefore in close proximity to the fortress
of the well, Bamses HI. built a fleet of large and small
ships, to make voyages on the Red Sea to the coasts of
Punt and ' the Holy Land.' The bringing of the costly
productions of those distant regions, and especially
of incense, is expressly set forth as the immediate
purpose of their construction. Connected with these
objects was the estabUshing of trade relations with
the kings and princes of the countries on those coasts,
and a caravan trade by land was established on the
road from Kosseir to Coptos on the Nile. In a word,
Ramses HE. opened a direct intercourse by land and
sea with the rich countries on the shores of the Indian
Ocean, which in later times was renewed by the
Ptolemies, with great advantage to the commerce of
the whole world.
Not less important for Egypt, which above all
things required copper for a variety of objects of in-
dustrial activity, was the despatch of a mission by
land (on asses I), and on ships by sea, for the discovery
of the rich copper mines of 'Athaka (in the neighbour-
hood of the gulf of Akaba ?) ; and the metal, shining
like gold, and in the form of bricks, was brought from
the smelting-houses in those parts and laden on the
ships.
The king also turned his attention anew to the
treasures of the peninsula of Sinai, which from the
Digitized by
Google
Dm XI. PROSPERITY OF EGYPT. 149
times of king Senoferu * had appeared to the Egyp-
tians so desirable. Laden with rich presents for the
temple of the goddess Hathor, protectress of the
Mafka peninsula, distinguished ofBcials went thither
on the king's commission, to bring to the treasuries
of Pharaoh the much-prized greenish-blue copper-
stone (Mafka turquoises ?).
In the whole land of Egypt (thus the king con-
cludes his remarkable account) he planted trees and
shrubs to give the inhabitants rest under their cool
shade. The benefit which he conferred on his country
by this measure will be fully appreciated by those
who have passed long years of their life in the valley
of the Nile. The planting of trees has likewise been
undertaken in the most receut times by the Khedive
Ismael Pasha, and complete success has attended this
beneficent work.
In a beautiful poetic effusion of rhetoric, Bhampsi-
nitus concludes by extolling the peaceful condition of
the whole country. The weakest woman could travel
unmolested on all the roads.^ T!be Shardana and the
Kahak remained quietly in their cities. Kush had
ceased to annoy Egypt with its attacks. The Phoeni-
cians let their bows and arrows rest in peace.
In a prolonged strain of pi:^se to himself, the king
enumerates his benefits towards gods and men, to-
* See VoL I. p. 80.
* We are uresistibly leminded of Bede's ^Mcription (E, E, iL
16) of the security estiiblished in Britain by Edwin of Northum-
brim, * at, sicut usque hodie in proverbio dicitur, etiam si mulier
una cum recens nato parvulo vellet totam perambulare inaulain a
mari ad mare, nullo se Isdente valeret.' — Ed.
Digitized by
Google
150 RAMSES m. HAQ-OX. chap, x v.
wards poor and rich ; and finally, in the 32nd year of
his reign, he recommends his son Eamses IV., whom
he had raised to the throne as joint king with himself,
to the recognition and obedience of his fortunate
subjects.
We have thus placed clearly before the eyes of
our readers a short sketch of the deeds of this
Egyptian Pharaoh during his reign of thirty-two
years. In so far as the sure guidance of the monu-
ments does not fail us, we will endeavour to fill up
this broad outhne of his deeds with more definite facts.
The material for our work is supplied by the Rames-
seum at Medinet-Abou ; that enormous building which,
lying to the west of the city of Thebes, and to the
south-west of the gigantic statues of Memnon, was
turned from a treasure-house into a complete temple
of victory. The 5th, 8th, and 11th years of the reign
of Ramses III. designate the period of time occupied
in the gradual completion of the plan laid down for
the buildings, from west to east." The treasure-
« From a hieratic inscription on the rock of the quarry of
SiLdliSy put up in the month Pakhons of the 5th year of Eam-
ees III., it is clearly ascertained that, at the date named, the king
had given to his court-official, Seti-em-hib, the treasurer of the
temple about to be founded anew, the commission to quarry stones
at that place for the building. Here is the translation of this re-
cord:
'In the year 5, in the month Pakhons, under the reign of
the king and lord of the land, User^ma-ra Miamnn, the son of Ka
and lord of the crowns, Bamses Haq-An, the fiiend of all the
gods, the dispenser of life for ever and ever, the command of his
royal Majesty was issued to the treasurer Seti-em-hib, at the temple
of many years' duration of King XJser-ma-ra Miamun in the city
of Amon, to put into execution the monumental works at the
Digitized by
Google
DTi^. XX. TREASURES OF RHAMPSINITUS. 151
chambers, on the southern side of the hindmost
hall, are now empty. Pictures and words alone
replace the ' mammon ' which is now gone. If it be
true, as the inscriptions clearly and distinctly declare,
that the treasures once hoarded here were dedicated
by Rhampsinitus as gifts to the Theban Amon, the
king of the gods had no reason to complain. Gold
in grains, in full purses up to the weight of 1000 lbs.,
from the mines of Amamu in the land of Kush, of
Edfou (ApoUinopohs Magna), of Ombos and of Koptos ;
bars of silver ; whole pyramids of blue and green
stones, besides the much-prized bluestone of Tafrer
(the land of the Tybftrenes ?), and the real greenstone
of Boshatha ; copper ore ; lead ; precious sorts of
incense from Punt and from the Holy Land ; more-
over gold and silver statues, images of animals, vases,
chests, and other ornaments, down to the seal-rings
with the name of the king upon them ; — all these and
many other things a hundred-thousandfold did the
Pharaoh dedicate to show his gratitude to the god, of
course with an elaborate address : ''—
' I dedicate this to thee as a memorial for thy temple, consist-
ing of clear raw copper, aQd raw gold, and [of all works of art],
temple of many years' duration of King User-marra Miamun in
the city of Amon on the west side of Us (Thebes).
[Catalogue] of the people who were under his com*
mand: men 2,000
Hewers of stone : men ...... 200
The crews of 40 broad ships of 100 cubits long (1)
and of 4 pairs of ships with beaks . . . 800
Making together individual heads . , t • • 3,000 '
^ Concerning the details of these offerings, see below, p. 160. — Ed.
Digitized by VjOOQ IC
152 llAMSES ra. HAQ-ON. cffAP. XY.
which hare oome forth from the workshops Of the sculptor. The
productions of the land of Ruthen shall be brought to thee as
gifte, to fiU the treasury of thy temple with the best things of all
lands.'
Again : —
' Thou hast received gold and silyer like sand on the [sea] shore.
What thorn hast created in the river and in the mountain, that I
dedicate to thee by heaps upon the earth. Let it be an adornment
for thy Majesty for ever. I offer to thee blue and green precious
stones, and aU kinds of jewels in chests of bright copper. I have
made for thee numberless talismans out of all kinds of valuable
precious stones.'
In truth Rhampsinitus was in this respect no
niggard, and if we may be allowed from the costliness
of his gifts to draw a safe conclusion as to the position
of the donor, Ramses HI. must have enjoyed enormous
wealth. We shall not omit the opportunity presently,
on the authority of information contained in the
Harris papyrus, to set in a clear hght the boundless
generosity of the king, not only towards the temple of
Amon, but also towards the sanctuaries of the great
national gods, Ptah of Memphis^ and Ra of HeUopolis.
When Ramses lH. came to the throne, things
looked, bad for Egypt, as well in the East as in the
West.
' The hostile Asiatics and Thuhennu robbers (the Libyan Mar-
maride) showed themselves only to iz^jur^ the state of £!gypt.
The land lay open before them in weakness sinoe the time of Uie
earlier kings. They did evil to gods as well as to men. No one
had so strong an arm as to oppose them, on account of their
hostile intentions.'
In the 5th year of his reign the enemies prepared
a fresh attack on Egypt from the West.
* The people of the Thamhu assembled together in one place.
The tribes of the Mazyes prepared themselves for a raid out of
Digitized by
Google
BTH.xx. INVASIONS OF EGYPT. 153
their own country. The leaden of their warrioni had confidence
in their plans.'
As in former times the Libyan kings, Didi, Ma-
shakan, and Mar-aju, were the prime movers of
hostilities against Egypt, so now the kings Zamar
and Zautmar of Libya appear as instigators and
leaders in battle. Their last great place of reunion
was the country of Libya in the narrower sense of
the word. The victory of the king over the enemy
was very decisive. It took place in the neighbour-
hood of the Ramses-fortress of Khesef-Thamhue.
The defeat of the enemy, both circumcised and un-
circumcised tribes, was tremendous; for 12,535
members and hands, which were cut off from dead
enemies, were counted over before the proud vic-
torious king.
Three years after this event, which gave occasion
for great festivities in Egypt, a warlike movemefit
broke out against Egypt from the North, caused by
the migrations of the Carian and Colchian tribes
which, from Cilicia and the mountains of Armenia,
partly by land through Asia Minor, and partly by
water on the Mediterranean, made a formidable cam-
paign against Egypt, only to be at last utterly de-
feated in a naval engagement at Migdol, at the mouth
of the Pelusiac branch of the Nile. The inscriptions
of the temple of victory relate to us this great event
in the following manner : —
* A quiyering* seized the people in their limbs: they came up
^ Kot of fear, but of eager agitation, as it is said below of the
irar-horses (p. 154). — ^Ed.
Digitized by
Google
154 BAMSES m. HAQ-ON. chap. rv.
leaping from their ooaats and islands, and spread themselves all a^t
once over the lands. No people stood before their arms, beginning
with the people of Khita, of Kadi (Gkdilee), and Karchemish,
Aradus, and Alus. They wasted these countries, and pitched
a camp at one place in the land of the Amorites. They plun-
dered the inhabitants and the territory as if they had been nothing-.
And they came on (against Egypt), but there was held in readiness
a fiery furnace before their countenance on the side of Egypt. Their
home was in the land of the Purosatha. the Zakkar, the Shakalsha,
the Daanau, and the XJashuash. These nations had leagued
together; they laid their hand on the double land of Egypt, to
encircle the land. Their heart was full of confidence, they were
full of plans. This happened, since such was the will of this god,
the lord of the gods (Amon of Thebes). An ambush was pre-
pared to take them' in the snare like birds. He (Amon) gave me
strength, and granted success to my plans. My arm was strong
as iron when I broke forth. I had guarded well my boundary up
to Zah (Philistia). There stood in ambush over against them the
chief leaders, the governors, the noble marinas, and the chief
people of the warriors. [A defence] was built on the water, like
a strong wall, of ships of war, of merchantmen, of boats and
skiffs. They were manned from the forepart to the hindpart
with the bravest warriors, who bore their arms, and with the best
life-guards of the land of Egypt. They were like roaring lions on
the mountain. The knights were of the swiftest in the race,
and the most distinguished horsemen of a skilful hand. Their
horses quivered in all their limbs, ready to trample the nations
under their hoofs. I was like the war-god Monthu, the strong.
I held my ground before them. They beheld the battle of my
hands. I, king Bamessu III., I went &r forward in the van,
conscious of my might, strong of arm, protecting my soldiers in •
the day of battle. They who had reached the botmdaiy of
my country never more reaped harvest. Their soul and their
spirit passed away for ever. They who had assembled themselves
over against the others on the great sea, a mighty firebrand
lightened before them, in front of the mouths of the river. A wall
of iron shut them in upon the lake. They were driven away,
dashed to the ground, hewn down on the bank of the water.
They were slain by hundreds of heaps of corpses. The end was a
new beginning. Their ships and all their possessions lay strewn
Digitized by
Google
ura.xx. VICTORY BY SEA AND LAND. 155
on the mirror of the water. Thus have I taken from the nationB
the desire to direct theii* thoughts against Egypt. They exalt
mj name in their country ; yea, their heart is on fire for me so
long as I shall sit on the throne of Hormakhu.'
Such was this great battle by sea and land against
those invaders, of whom numerous inscriptions, some
longer, some shorter, tell us so much in eloquent
language. I will give here two examples : —
'A trembling seized the inhabitants of the nordiem regions
in their body, because of the Pui-osatha and the Zakkar, because
they plundered their land. If they went out to meet them, their
spirit failed. Some were brave people by land, others on the sea.'
Those who came by way of the land, Amon-ra pursued them and
annihilated them.' Those who entered into the mouths of the
Nile were caught like birds in nets. They were made prisoners.'
Again : —
'It came to pass that the people of the northern regions, who
reside in their islands and on their coasts, shuddered in their
bodies. They entered into the lakes of the mouths of the Nile.
Their noses snuffed the wind : ^ their desire was to breathe a soft
air. The king broke forth like a whirlwind upon them, to fight
them in the battle-field, like all his heroes. Their spirit was anni-
hilated where they stood, their soul was taken from them ; a
stronger than they came upon them.[
But few years of peace and rest had passed by,
when, in the 11th year of Ehampsinitus, a new
struggle threatened the safety of the country from the
W^t. The Maxyes attacked Egypt under the leader-
ship of their king Mashashal (Massala). a son of Kapur,
in great force, in order to obtain possession of the
^ How it was possible to translate so simple a sentence, in
opposition to the first rules of grammar, by 'they were brave
people of another country,' appears absolutely incomprehensible.
' This phrase is used here as, in our translation of the Bible,
of the wild ass (Jeremiah ii. 24, xiv. 6).— En.
Digitized by
Google
156
RAMSES m. HAQ-ON.
CEA.V, XT.
rich districts on the banks of the Canopic mouth of
the Nile. A great battle was fought about the month
of Meson in the same year, and the enemy were
utterly defeated. The number of the enemy who
were killed was very considerable, and as they
were circumcised, only their hands were cut off.
Not less was the number of the prisoners, and the
amount of the spoil, of which a detailed list has
been handed down to us. I will here give the trans-
lation of the remarkable document relating to these
details : —
* Total number of hands (cut off) • •
Prisoners of war of Pharaoh belonging
to the nation of the Maxyes :
Commander-in-chief.
Commanders .
Maxyes: Men.
Youths
Boys.
2175
Their wives
Girls
Maid-servants .
Total
Total
1
5
1205
152
181
342
65
151
1494
558
Total number of prisoners of war of
Pharaoh, without distinction, heads
Maxyes, whom the king killed on the
spot
Other things (as spoil) :
Cattle^-buUs
Swords, 5 cubits long '
Swords, 3 cubits long *
2052
2175
119+«
115
124
' So in the German, EUen ; but a measure answering to the
foot would seem more reascmable. Be this as it may, the itom
Digitized by
Google
DTK. XX. EITIGIES OF CONQUERED KINGS. 157
Bows 603
Chariota of war 93
Quivers 2310
Spears 92
Horses and asses of the Maxyes • • 183 '
This list seems to deserve special attention, as it
gives the impression of being a faithful and complete
account.
That the campaigns thus described were not the
only ones conducted by the king on the blood-stained
field of honour during his reign, appears from many
inscriptions and tablets of victory. We know that he
undertook expeditions on the south of Egypt, and
conquered the negroes (Nahasi), the Thiraui, and the
Amarai or Amalai. We are also informed from the
same sources that, besides the Purosatha, the * Tuirsha
of the sea ' were numbered among his enemies, and
that the Khal (Phoenicians) and the Amorites received
a severe chastisement from the Egyptian king.
Of very special value are the effigies of the con-
quered foreign kings and leaders, which the Pharaoh
Bamses m. caused to be sculptured in a long series,
one after the other, in his palace, or Ramesseum, by
the side of the temple of Amon at Medinet Abou,
and that, as appears to us, in a portraiture quite true
to life. So far as this has been preserved, we will
give at least the translation of the inscriptions which
are appended to the figures of the several persons in
succession : —
lengths have a parallel in the swords found bj Dr. Schliemann at
Myceoffi, the long ones being perhaps swords of state. — Ed.
Digitized by
Google
158 RAMSES m. HAQ-ON. chap. xt.
< 1. The king of the misonkfe land of Kush (Ethiopia).
2-3. DeBtrojed#
4. The king of the lilm (Libja).
5. The king of Turaes (land of the K^^poes).
6. The king of the Maahauaaha (Mazyea^
7. The king of Taraua (land of the Negroes).
8. The miaeiuble king of Khita (Hethitea) as a Uving prisoner.
9. The miserable king of the Anion (Amorites).
10. The leader of t\kB hostile bands of the Zakkari (Zjgjrite).
11. The people of the sea of Shairdana (Chartani).
12. The leader of the hostile bands of the Shasu (Edomites).
13. The people of the sea of Tuirsha (Taurus).
14. The leader of the hoatQe bands of the Pu[rosatha] (Pro-
soditfe).'
The campaign of vengeance which Ramses EI.
undertook against several of the nations above named,
in order to attack them in their own homes, by land
and sea, must have been far more instructive than
the detailed descriptions of the wars on African soil.
That this campaign actually took place, we have all
reasonable assurance in the names of the conquered
foreign cities and countries, which cover one side of
the pylon of the temple of Medinet Abou, and which
we will now give in an exact translation. The reader
cannot fail to share our astonishment at regogmzing
among them names well known to classical antiquity,
in the form in which they were written 1200 years
before the Christian era : * —
M. Ma . . . 13. Puther .... (Pataral iu
2. Poro .... I Lyda).
' A translation of this list is also given, with the rest of the
inscription, by Dr. Biroh in Records of the Past, vol. vi. pp. 17,
foU.— Ed.
Digitized by
Google
BT3T. XI.
NAMES FROM ASIA MINOR.
159
4- Zizi . . .
23.
Kabur (Cibyra in Cilicia).
5. TLarsbka(Tar8U8m0ilicia).
24.
Aimal (Myle in Cilicia).
6. Khareb.
25.
XT . . . lu(AleinCaicia).
7. Salomaski (Salamis in Cy-
26.
Kushpita (Casyponis in
prus).
Cilicia).
8. KathiaD(Citi!im in Cyprus).
27.
Kanu (comp. Caunus in
9. Aimar (Marion in Cyprus).
Caria).
10. Sali (SoU in Cyprus).
28.
L . . . aros (Larissa).
11. Ithal (Idalium in Cyprus).
29.
Arrapikha.
12. (M)aquas (Acamas in Cy-
30.
Shabi.
prus 1).
31.
Zaur(Zor-Tyrus in Cilicia).
13. TarshebL
32.
Kilsenen (Colossse t in
14. Bimr.
Phrygia).
15. A ... si.
33.
Maulnus (Mallus in Cilicia).
16. Aman (Mons Amanus).
34.
Samai (Syme, a Carian is-
17. Alikan.
land).
18. Pikaz.
36.
Thasakha.
19. . • . ubai.
36.
Me . . . an.
20. Kerena, Kelena (Cerynia
37.
I-bir-, I-bil.
in Cyprus).
38.
Athena (Adana in Cilicia).
21. Kir . . . (Curium in Cy-
39.
Karkamash (Coraoesium in
prus).
Cilicia).
22. Aburoth.
Even if some of the parallel names should receive
rectification hereafter, yet still on the whole the fact
remains certain, that, in this list of the conquered
towns, places on the coast and islands of Asia Minor
were intended by the Egyptians. In making the
comparison we must at once set aside the idea, that
the succession of the names corresponds to the situa-
tion of the towns and countries ; since even the Usts
of the better-known towns, as for instance those of
Canaan, are thrown together on the monuments in
inextricable confusion. Even the assumption, which
has lately found favour, of different campaigns having
been made in different directions, does not help us to
Digitized by
Google
160 . RAMSES in. HAQ-ON. chap.xv.
get completely over the difficulty of the totally irregu-
lar succession of the towns. In the case before us, we
may assume as certain, that the places enumerated
were the seats of Carian peoples in Asia Minor and on
the neighbouring islands, and especially in CiUcia and
Cyprus. I am happy to have been able first to point
out this fact to the learned world.*
The rich spoil, which the king carried off in his
campaigns from the captured cities and the conquered
peoples, enabled him to enrich most lavishly with gifts,
not only the sanctuaries in Thebes, but also the temples
of Heliopolis, Memphis, and other places in Egypt,
to adorn them with buildings *in his name,* which
are called * Ramessea,' and to devote the prisoners
of war as slaves to the holy service of the gods in
Upper and Lower Egypt. The presents and buildings,
for which the gods were indebted to their grateful son
Eamses III., are all set forth according to their situa-
tion, number, and description, in the great Harris
papyrus, which from this point of view has all the
value of an important temple archive. We would
have laid before our readers the catalogue contained
in it, if only in a general summary, if this comprehen-
sive document, which has never yet been published,
had been brought to our knowledge in its full extent.^
^ In last September's sitting of the Boyal Sodetj of the Sciences
at Gottingen (1877), I took the opportunity to state more fully the
proo& of these discoveries.
^ Compare what is said in the Author's Preface respecting the
complete edition of the Harris Papyrus published by the British
Museum. The list of donations referred to will be found in the
translation in Records of the Poet, vol. vi. pp. 36, foil. — Ed.
Digitized by
Google
DTK. IX. BUILDINGS OF RAMSES HI. 161
The translations of it, which several scholars have
written with the document before them, are partly
unintelligible, unless we have the original at hand,
partly evidently incorrect, so that it is difficult to
obtain a clear view of the several buildings and dona-
tions mentioned in it. The Bamessea are found in
various parts of the country. Thebes possesses the
lion's share, and next to it Heliopohs and Memphis.
With regard to other places, new temples of Kamses
m. are named in a summary, in their succession from
south to north : —
A Eamesseum in Thinis (Villth nome) in honour
of the Egyptian Mars, Anhur (called Onuris by the
Greeks),
A Eamesseum in Abydus (Villth nome) for the
god Osiris,
A Bamesseum in Coptos (Vth nome),
A Bamesseum in Apu (Panopohs, IXth nome),
Two Bamessea in LycopoUs (XHIth nome).
Two Bamessea in Hermopolis (XVth nome),
A Bamesseum in the temple-town of Sutekh, in
the city of Pi-Bamses Miamun (the Baamses of the
Bible).
The reader desirous of further information will
find in my * Geographical Dictionary ' a general list
of the buildings and sanctuaries, which Bamses III.
erected both in Upper and Lower Egypt. The great
Harris papyrus, which has been made known in the
meantime, enables us to supply the gaps which were
perceptible in that Ust.
The temple of Amon at Medinet Abou, on Neb-
VOL. II. M
Digitized by
Google
162 RAMSES m. HAQ-ON. chap. xv.
ankh, the holy mountain of the dead, still remains
the most beautiful and remarkable monument of this
king. The abundant reliefs, which cover the interior
and exterior walls, represent various detached epi-
sodes in his campaigns, even to an occasional lion-
hunt, in a lifelike and artistic style. The appended
inscriptions give an instructive explanation of the
scenes. Other inscriptions, as the one on the wall
which runs along the south, side, give us an insight
into the order of the feasts, as then observed, inclusive
of the sacrifices,* and into the fixed holidays of the old
Egyptian calendar, according to the latest arrange-
ment. We find here a ' heavenly ' calendar, expressly
distinguished from the ' earthly * one. Among the
general holidays were the 29th, 30th, 1st, 2nd, 4th, 6th,
8th, and 15th days of each month. The days are set
forth in this order, according to the Egyptian assump-
tion that the 29th day is that on which the conjunc-
tion of the sun and moon takes place, and on which
the world was created.^ So far as the several feast-
days have been preserved, they give us a further
insight into the festivals celebrated at Thebes in the
13th century B.C., as the reader will see from the
following extract : —
1 Thot. Rising of the Sothis-star (Sirius), a sacrifice for
Amon.
^ Science is indebted to Mr. .Biimichen for the publication of
these important lists, from which the same scholar has with great
acumen fixed the size of several very important measures of com
used in ancient times.
7 Compare Horapollo, i, lO,
Digitized by
Google
DTX. M. FEAST-DAYS AT THEBES. 163
1 7 Thot Eire of the Uaga feast.
18 n Uag& feast.
19 ,, Feast of Thut (HermeR).
22 ,, Feast of the great manifestation of Osiris.
17 PaophL Eve of the Amon-feast of Api.
1 9-23 „ The first five days of the Amon-feast of Api.
1 2 Athyr. Last day of the festival of Api.
17 y. Special feast after the festival of Api.
1 Eiioiak. Feast of Haihor.
20 ,, Feast of sacrifice.
21 ,y Opening of the Tomb (of Osiris).
22 „ Feast of the hoeing of the earth.
23 ,, Preparation of the sacrificial altar in the Tomb
(of Osiris).
24 ,y Exhibition of [the corpse] of Sokar (Osiiis) in
the midst of the sacrifice.
25 „ Feast of the (mourning) goddesses.
26 „ Feast of Sokar (Osiris).
27 „ Feast (of the father) of the palms.
28 „ Feast of the procession of the obelisk.
30 „ Feast of the setting up of the image of Did.
1 TybL Feast of the coronation of Horns, which served
also for that of king Ramses III.
6 ,, A new Amon-feast founded by Ramses III.
22 „ Heri-feast.
29 (1) II Day of the exhibition of the meadow.
The feasts which follow these are unfortunately
obliterated. To the special feast-days must be added
still further the 26th of Pakhons, in commemoration
of the king's accession to the throne.
On the eastern side of Thebes, Eamses III. laid
the foundation-stone of an oracle-giving temple of the
god Khonsu, the son of Amon and of the goddess Mut.
He likewise founded a new Eamesseum, which ad-
joined on the south the great forecourt of the temple
Digitized by
Google
164 RAMSES m. HAQ-ON- chap. xr.
of Amon, and which was dedicated to Amon of Ape.
To this day it still stands tolerably well preserved in
its parts, but it is a very ordinary piece of architec-
ture, almost worthless from an artistic point of view.
An inscription on its eastern outer side hands down
to us the record of a royal ordinance, according to
which Ramses m., in the 16th year of his reign, in
the month Payni, appointed special sacrifices for the
god. The altar dedicated for this purpose was an
artistic work of silver.
Not only in Egypt proper, but in foreign countries
also, temples were built in honour of the gods by the
command of Kamses. According to a statement in
the Harris papyrus, the king erected in the land of
Zahi (the PhiUstia of later times), a Bamesseum to
Amon in the city of Kanaan, which is already well
known to us. A statue of the god was set up in its
holy of hoUes in the name of the king. The obliga-
tion was laid on the tribes of the Ruthen to provide
this temple with all necessaries.
That Ramses, in spite of his good fortune and his
riches, did not enjoy his throne without cares and
alarms, is proved by a harem conspiracy, which aimed
at his overthrow. The highest officials and servants
were mixed up in this plot. The threads of the con-
spiracy had their centre in the women's apartments,
and extended even beyond the king's court. It was
discovered. The king immediately summoned a court
of justice, and himself named the judges who were to
try and sentence the guilty. By great good fortune
the judgments which were delivered have been handed
Digitized by
Google
BTs.xx. THE HAREM C0N8PIR.VCY. 165
down to us nearly complete. Science has to thank
our deceased French friend, Dev^ria, for having been
the first to explain and elucidate this remarkable
document, which is now at Turin.' The names of
the judges are contained in the following extract : —
Page 2. (1) 'And the commissioii was given to the tzeasorer
Montha-em-taui, the treasurer Paif-roui, (2) the feji-bearer Karo,
the councillor Pi-besat, the councillor Kedenden, the councillor
Baal-mahar, (3) the councillor Pi-aru-suno, tiie councillor Thut-
rekh-nofer, the royal interpreter Pen-rennu, the scribe Mai, (4) the
scribe Pra-em-hib of the chancery, the eolour-bearer Hor-a, of the
ganison ; to this effect :
(5) ' B^^rding the speeches which people have uttered, and
which are unknown, you shall institute an enquiiy about them.
(6) They shall be brought to a trial to see if they deserve death.
Then they shall put themselves to death with their own hand.' ^
Eanises III. warns the judges to conduct the aflair
conscientiously, and concludes with these words ; —
Page 3. (1) 'If all that has happened was such that it was
actually done by them, (2) let their doing be upon their own heads.
(3) I am the guardian and protector for ever, and (4) bearer of
the royal inflignia of justice in presence of the god-king (5) Amon-
la, and in presence of the prince of eternity, Osiris.'
This is followed by a second and longer section,
which enables us to understand very clearly the result
of the trial : —
^ This document, called by M. ThvSTm (Journal AsicUique,
1865) ' Le Papyrus Judiciaire de Turin,' is translated by Mr. Le
Page Renouf in Records of the Pasty vol. viii. pp. 53, foil. We add
the numbers of the pages, lines, and sections of the papyrus from
that translation. — Ed.
^ This judicial suicide, which is repeatedly mentioned in the
document^ furnishes an interesting parallel in those remote times
to the form of execution under later despotisms, from the Eoman
Ciesarstothe 'happy despatch' of Japan. (Comp.p. 109, note.) — En.
Digitized by
Google
166 KAMSES m. HAQ-ON, cbap. xt,
Faqe 4. (1) * These are the persons who were brought up on
account of their great crimes before the judgmentnseat, to be judged
by the treasurer Monthu-em-taui, by the treasurer Paif-roui, by the
fan-bearer Karo, by the councillor Pi-besat, by the scribe Mai of the
chancery, and by the standard-bearer Hor-a, and who were judged
and found guilty, and to whom punishment was awarded, that
their offence might be expiated.
(2) ' The chief culprit Boka-kamon« He was houfle-steward He
was brought up because of actual participation in the doings of the
wife Thi and the women of the harem. He had conspired with
them, and had carried abroad their commission given by word of
mouth to their mothers and sisters there, to stir up the people,
and to assemble the malcontents, to commit a crime against their
lord. They set him before the elders of the judgment-seat. They
judged his ofienoe, and found him guilty of having done so, and
he was fdly convicted of his crime. The judges awarded him his
punishment.
(3) * The chief culprit Mestu-su-ra. He was a councillor. He
was brought up because of his actual participation in the doings of
Boka-kamon, the house-steward. He had conspired with the
women to stir up the malcontents, to commit a crime against their
lord. They set him before the eldei-s of the judgment-seat. They
judged his offence. They found him guilty, and awarded him
his punishment.
(4) ' The chief culprit Panauk. He was ^e royal secretary of the
harem, for the service of the women's house. He was brought up
on account of his actual participation in the conspiracy of Boka-
kamon and Mestu-sn-ra, to commit a crime against their lord.
They set him before the elders of the judgment-seat. They judged
his offence. They found him guilty, and awarded him his punish-
ment.
(6) * The chief culprit Pen-tuauu. He was the royal secretary of
the harem, for the service of the women's house. He was brought
up on account of his actual participation in the conspiracy of
Boka-kamon and Mestu-su-ra and the other chief culprit, who
was the overseer of the harem of the women in the women's house,
to increase the number of the malcontents who had conspired to
commit a crime against their lord. They set him before the elders
of the judgment-seat. They judged his offence. They found him
guilty, and awarded him his punishment.
Digitized by
Google
DTK. IX. THE HAREM CONSPUIACT. 167
(6) ' The chief culprit Pi-nif-emtu-amon. He was a land-siu*-
veyor, for the service of the women's house. He was brought up
because he had listened to the speeches which the conspirators and
the women of the women's house had indulged in, without giving
information of them. He was set before the elders of the judgment-
Heat. They judged his offence, and found him guilty, and awarded
liini his punishment.
(7) ' The chief culprit Karpusa. He was a land-surveyor, for the
service of the women's house. He was brought up on account of
the talk which he had heard, but had kept silence. He was set
before the elders of the judgment-seat, and they judged his oiSence,
and found him guilty, and awarded him his punishment.
(8) * The chief culprit Kha-m-apet. He was a land-surveyor, for
the service of the women's house. He was brought .up on account
of the talk which he had heard, but had kept silence. He was set
before the elders of the judgmentrseat, and they judged his offence,
and found him guilty, and awarded him his punishment.
(9) 'The chief culprit Kharem-maanro. He was a land-surveyor,
for the service of the women's house. He was brought up because
of the talk which he had heard, but had kept silence. He was set
before the elders of the judgment-seat, and ikej judged his offence,
and found him guilty, and awarded him his punishment.
( 10) * The chief culprit Seti-em-pi-thut. He was a land-surveyor,
for the service of the women's house. He was broughtup on account
of the talk which he had -heard, but had kept silence. He was set
before the elders of the judgment-seat, and they judged his offence,
and found him guilty, and awarded^ him his punishment.
(11) 'The chief culprit Seti-em-pi-amon. He was a lan^-sur-
veyor, for the service of the women's bouse. He was brought up on
account of the talk which he had heard, but had kept silence. He
was set before the elders of H^he judgment-seat, and they judged his
oflfonoe, and found him guilty, and awarded him his .punishment.
(12) * The chief culprit Ua-ro-ma. He was a councillor. He
was brought up because he had been an ear-witness of the commu-
ni(»rtionfi of the overseer of the house, and had held his tongue and
k^t silence, without giving any information thereof. He wa<s set
before the elders of the judgment-seat, and they found him guilty,
and awarded him his punishment.
(13) ' The chief culprit Akh-hib-set. He was the accomplice of
Boka-kamon. He was brought up because he had been an ear-
Digitized by
Google
168 RAMSES m. HAQ-ON. crap. xt.
witness of the communications of Boka-kamon. He had been
his confidant, without having reported it. He was set before the
elders of the judgment-seat, and they found him guilty, and
awarded him his punishment.
(14)' The chief culprit Fi-lo-ka. He was a councillor, and scribe
of the treasury. He was brought up on account of his actual par-
ticipation with Boka-kamon. He had also heard his communica-
tions, without having made report of them. He was set before the
elders of the judgment-seat, they found him guilty, and awarded
\\^vn his punishment.
(15)^ The chief culprit, the Libyan IninL He was a ooundllcMr.
He was brought up because of his actual participation with Boka-
kamon. He had listened to his oonununications without having
made report of them. He was set before the elders of the judg-
ment-seat, they found him guilty, and awarded him his punishment.
Page 5. (1) ' The wives of the people of th^ gate of the women's
house, who had joined the conspirators, were brought before the
elders of the judgment-seat. They found them guilty, and awarded
them their punishment Six women.
(2) ' The chief culprit Fi-keti, a son of Lema. He was treasurer.
He was brought up on account of his actual participation with the
chief accused, Pen-hiban. He had conspired with him to assemble
the malcontents, to commit a crime against their lord. He was
brought before the elders 6f the judgment-seat They found him
guilty, and awarded him his punishment
(3) ' The chief culprit Ban-em-us. He was the captain of the
foreign legion of the Kushi. He was brought up on account of a
messfige, which his sister, who was in the service of the women's
house, had sent to him, to stir up the people who were malcontent
(saying), '* Come, accomplish the crime against thy lord." He was
set before Kedenden, Baal-mahar, Pi^aru-sunu, and Thut-rekh-
nofer. They judged him, and found him guilty, and awarded him
his punishment.
(4) ' Persons who were brought up on account of their crime, and
on account of their actual participation with Boka-kamon (namely),
Pi-as and Pen-ta-ur. They were set before the elders of the judg-
ment-seat to be tried. They found them guilty, laid them down
by their arms (i.e. by force) at the judgment-seat, and they died
by their own hand ^ without their expiation being completed.
^ Mr. Le Page Benouf observes : — ' The expression om-/ mut-
nef fese/iB a very remarkable one. The pronoun t'es^ has a re-
Digitized by CjOOQIC
BTH. XX. THE HAREM CONSPmACY. 169
(5) * The chief accuaed Pi-fui : he was a captain of the soldiers.
The chief aooused Mes-std : he was a sorihe of the treasnrj. The
chief accused Kamon : he was an oyerseer. The chief accused I-ri :
he was a priest of the goddess Sokhet. Thechief accused Nehxefau:
he was a coundUor. The chief accused Shat-sotem : he was a
scribe of the treasury. Making together, 6.
(6) ' These are the persons who were brought up, on account
of their crime, to the judgment-seat, before Kedenden, Baal-mahar,
Pi-oru-sunu, Thut-rekh-nofer, and Meri-usi-amon. They judged
them for their crime, they found them guilty. They laid them
down before the tribunal. They died by their own hand.
(7) ' Pen-ta-ur, so is called l^e second of this name. He was
brought up because of his actual participation with Thi, his mother,
when tiiey hatched the conspiracy with the women of the women's
house, and because of the crime whidi was to have been committed
against their lord. He was set before the councillors to be judged.
They found him guilty, they laid him down where he stood. He
died by his own hand.
(8) 'The chief accused Han-uten-amon. He was a councillor. He
was brought up because of the crime of the women of the women's
house. He had been an ear-witness in the midst of them, without
having given information. They set him before the councillors to
judge him. They found him guilty. They laid him down where
he stood. He died by his own hand.
(9) ' The chief accused Amen-khau. He was Aden for the service
of the women's house. He was brought up because of the crime
of the women of the women's house. He had been an ear-witness
among them, without having given information. They set him
before the councillors to be judged. They found him guilty. They
laid him down where he stood. He died by his own hand.
(10) ' The chief accused Pi-ari He was a royal scribe of the
harem, for the service of the women's house. He was brought up
because of the crime of the women of the women's house. He
had been an ear*witness in the midst of them, without having
given information of it. They set him before the councillors to be
judged. They found him guilty. They laid him down where he
stood. He died by his own hand.
flexive force, and very emphatically marks the agent of the deed
or the efficient cause of the state expressed by the verb. As x^P^
t^esef signifies ol^oyei'^Ci self-existerU, so mtU fesef has the sense of
avTodayarot, dying hy one^B own hand.* — Ed.
Digitized by
Google
170 RAMSES m. HAQ-ON. chap. xv.
Page 6. (1) ' These are the persons who received their punish-
ment, and had their noses and their ears cut off, because they had in
fact neglected to give full evidence in their depositions. The women
had arrived and had reached the place where these were. They kept
a beer-house there, and they were in league with Pi-as. Their crime
was thus expiated.
(2) ' The chief culprit Pi- bast. He was a councillor. His
punishment was accomplished on him. He died by his own hand.
(3) * The chief culprit Mai. He was scribe in the chancery.
(4) ' The chief culprit Tai-nakht-tha. He was commander of
the garrison.
(5) ' The chief culprit NanaL He was the overseer of the
SakhtO).
(6) ' Persons, about whom it was doubtful if they had conspired
with them with thoroughly evil intentions.
(7) ' They laid down, without completing his expiation, the chief
culprit Hor-a. He was the standard-bearer of the garrison.*
Here ends the Turin papyrus. The following ex-
tracts, which belong to the same trial, are found in two
separate fragments of the Lee and Eollin papyrus.^
The translation of the first fragment is as fol-
lows : —
' .... to all the people of this place, in which I am staying,
and to all inhabitants of the country. Thus then spake Penhi,
who was superintendent of the herds of cattle, to him : '' If I only
possessed a writing, which would give me power and strength ! "
' Then he gave him a writing from the rolls of the books of
Bamses III., the great god, his lord. Then there came upon him
a divine magic, an enchantment for men. He reached (thereby ?)
to the side | of the women's house, and into that other great and
deep place. He formed human figures of wax, with the intention
of having them carried in by the hand of the land-surveyor Adi-
roma ; | to alienate the mind of one of the girls, and to bewitch the
^ The Lee papyrus (so named from its former owner Dr. Lee)
and the Bollin papyrus (in the Biblioth^ue Nationale at Paris)
are two fragments of the same papyrus, and have been published
by M. Chabas on the same plate, in the Papyrus Magique de
Harris. — ^Bd.
Digitized by
Google
DTK. XX, THE HAREM CONSPIRACY. 171
others. Some of the discourses were carried in, others were brought
out- Now, however, he was brought to trial | on account of them,
and there was found in them incitation to all kinds of wickedness,
and all kinds of villanj, which it was his intention to have done.
It was true, that he had done all this in conjunction with | the
other chief culprits, who, like him, were without a god or a goddess.
They inflicted on him the great punishment of death, such as the
Loly writings pronounced against him.'
In a second fragment of the same papyrus the
following words can be further made out : —
' [He had committed this offence and was judged] for it. They
found in it the material for all kinds of wickedness and all kinds
of viUany which his heart had imagined to do. It was true,
(namely) [all that he had done in conjunction with] the other chief
culprits, who, like him, were without a god or a goddess. Such
were the grievous crimes, worthy of death, and the grievous sins
[in the country], which he had done. But now he was convicted
on account of these grievous offences worthy of death, which he had
committed. He died by his own hand. For the elders, who were
before him, had given sentence that he should die by his own hand |
[with the other chief culprits, who like him] were without tbe
sun-god Ba, according as the holy writings declared what should
be done to him.'
The contents of the EoUin papyrus, and likewise
a fragment of a greater papyrus, are confined to the
following official statement : —
^ He had made some magical writings to ward off ill luck ; he had
made some gods of wax, and some human figures, to paralyze the
limbs of a man ; | and he had put these into the hand of Boka-
kamon, though the sun-god Ba did not permit that he should
accomplish this, either he or the superintendent of the house, or
the other chief culprits, because he (the god) said, '' Let them go for-
ward with it, that they may furnish grounds for proceeding against
them." Thus had he attempted to complete the shameful deeds
which he had prepared, without the sun-god Ba having granted
them actual success. He was brought to trial, and they found out the
real facts, consisting in all kinds of crime and | ail sorts of viUany,
Digitized by
Google
172 RAMSES m. HAQ-ON. chap. xt.
which his heart had imagined to do. It was true that he had
purposed to do all this in concert with all the chief culprits, who
were like him. This was | a grievous crime, worthy of death, and
grievous wickedness for the land, which he had committed. But
thej found out the grievous crime, worthj of death, which he had
committed. He died by his own hand.'
The reader can now, from the preceding translations,
form his own idea of the way in which the harem
conspiracy endeavoured to compass the destruction of
the king by magical influence. At the head of the
women of the royal harem there was a lady, Thi, who
is frequently named, and her son Pentaur, a second
accused person of this name. We shall not err in
supposing her to have been a wife of the king, and
her son the son of Ramses III., who had plotted,
during the lifetime of his own father, to place himself
upon the throne. This wide-spread conspiracy, in
which humble and distinguished persons took part, and
above all the immediate oflScials of the king in the
service of the harem, points to an intrigue at the court
in opposition to the reigning king, which vividly re-
minds us of similar events in Eastern history. In spite
of the parts that are missing of this great trial, what
has been preserved will always form a remarkable
contribution to the life of the Pharaohs and the dan-
gers which threatened them in their immediate circle.
The wife of Eamses, or at least the one of whose
name and origin the monuments inform us, bore, be-
sides her Egyptian appellation, Ise, that is, Isis, the
foreign name of Hema-rozath, or Hemalozatha. The
name also of her father, Hebuanrozanath, has nothing
of an Egyptian sound, so that we may suppose that
Digitized by
Google
DTH. IX. FAMILY AND CONTEMPOHARIES. 173
the Pharaoh had followed the custom of the time,
and had brought home a foreign princess (of Khita?
or Assyria?) as his wife, and had placed her beside
him on the throne. We are accurately informed from
the monuments about the number and names of his
sons. The list of them in the temple of victory of
Medinet Abou is all the more precious, because it gives
us likewise the opportunity of knowing beforehand
and settling the names of the successors of the king.
The following are the sons in their order : —
1. Prince BamesBu I.^ oommuider of the infantry, afterwardg
king Ramessu lY.
2. Prince Bamassu 11., aftenrards king Bameesu YI.
3. Prince Eamessn III., royal master of the horse, afterwards
king Ramessu YII.
4. Prince Bamessu lY., Set-hi-khopeshef, royal master of the
horse, afterwards king Rameesu YIII.
5. Prince Pra-hi-nnamif, first captain of the chariots of war.
6. Prince Menthn-hi-khopeehef, chief marshal of the army.
7. Prince Bamessu Y., Meritum, high-priest of the Sun in
Heliopolis, afterwards king Meritum.
8. Prince Bamessu YI., Khamus, high-priest of Ptah-Sokar in
Memphis.
9. Prince Bamessu YII., Amon-hi-khopeshef.
10. Prince Bamessu YIII., Miamun.
Of eight other princes and fourteen princesses we
do not know the names. Their portraits have no ex-
planatory inscriptions appended.
Among the contemporaries of the king we must
mention, above all the rest, the Theban chief priest of
Amon, Meribast.
After the example of his predecessors, Ramses HI.
had prepared during his lifetime his *orbit of light,' that
is, his future sepulchre in the valley of the royal tombs.
Digitized by
Google
174 RAMSES IV.
CHAP. XV.
according to the pattern of the age, in the form of a
long tunnel in the rock, divided into rooms and halls.
In its decoration it corresponds with the modest pro-
portions of the other buildings of the king, being re-
markable only for a range of side-chambers, in which,
among other things, the possessions of the king, such
as weapons, household furniture, and so forth, are
represented in coloured pictures, just as they were once
actually deposited in the rooms apportioned for them.
After the death of king Ehampsinitus, the eldest of
his sons ascended the throne — ^
II. RAMESSU TV. MIAMUN III. HAQ MAA,
RamflesIY.
or, as he afterwards changed his name, according to
the probable supposition of Lepsius, —
EAMESSU TV. MIAMUX III. MAMA. ABOUT B.C. 1106.
According to the inscriptions which cover the walls
of the rock in the valleys of Hammamat, this Eamses
took especial pleasure in the exploration of the desert
mountain valleys on the Arabian side of Egypt.
Under the pretext of making search there for stones
suitable for the erection of monuments, the most dis-
tinguished Egyptians were sent away to these gloomy
regions, and their mission was perpetuated by inscrip-
tions on the rock. We will subjoin in a literal trans-
lation the historical contents of a rock-tablet of
the third year of his reign, in order to give an idea
of the number of officials and workmen who, in the
twelfth century before our era, gave Ufe to these wild
valleys.
Digitized by Google
BTBT. II. INSCRIPTION OF HAMMAMAT. 175
The memorial tablet begins with the date of the
27th Payni in the third year of the reign of king
Ramessu. We will, as usual, pass over in silence the
long list of official flatteries, of which two, unusually-
detailed, must have had an historical foundation. In
one of them the praise of the Pharaoh is sung, for that he
had ' laid waste the lands and plundered the inhabitants
in their valleys,' which evidently refers to a war in
some mountain regions. In the other it is vauntingly
declared that
* Good times were in Egypt, as in those of the Son-god Ba, in
his kingdom, for this divine henefactor was like the god Thut, on
aooonnt of the keeping of the laws.'
Without doubt our Eamses IV. must have occupied
himself in establishing a state of order by means of
wise ordinances ; and this is the more likely, as it is
evidently not without a purpose that the remark fol-
lows immediately —
' Crimes had increased, hut the lies were put down, and the land
was restored to a peaceful state in the time of his reign.'
After the closing words, in the usual official lan-
guage,—
* He prepared joy for Egypt a hundred-thousandfold,' —
the especial purport of the memorial tablet begins
to be set forth in the following terms : —
' His heart watched to seek out something good for his fathef
(Hor of Coptos), the creator of his hody. He caused to he opened
for him (9) an entrance to the Holy Land, which was not known
hefore, hecause the (existing) road to it was too distant for all
the people, and their memory was not sufficient to discover it.
Then the king considered in his mind, like his father Horus, the
son of IsiSy how he might lay down a road, to reach the place at
Digitized by
Google
176 RAMSES IV. CHAP. XV.
his pleasure. (10) He made a circuit through this splendid moun-
tain land, for the creation of monuments of granite for his faither
and for his ancestors, acid for the gods and goddesses, who are the
lords of Egypt. He set up a memorial-tablet on the summit of
this mountain, inscribed with the full name of king Bomessu.
' (11) Then did the king give directions to the scribe of the
holy sciences, Ramessu-akhtu-hib, and to the scribe of Pharaoh,
Hora, and to the seer, T7ser-ma-rarnakhtu, of the temple of Khim-
Hor, and of Isis in Coptos, to seek a suitable site for (12) a temple
in the mountain of Bukhan. When they had gone (thither) [they
found a fit place], which was very good. There were great quarries
of granite.
' And the king issued a command, and gave directions to the
chief priest of Amon, and the chief architect (13) Ramessu-nakhta,
to bring such (monuments) to Egjrpt.
' These are the distinguished councillorB, who were in his com-
pany (namely) :
The royal councillor TJser-mi^ra-Sekheper,
The royal councillor Nakhtu-amon,
And the Adon Kha-m-thir of the warriors,
The treasurer Kha-m-thir,
(14) The superintendent of the quarry, prince Amon-mas of the
city (Thebes),
The su|)erintendent of the quarry and overseer of the (holy)
herds, Bok-en-khonsu, of the temple of User-ma-ra-Miamun,
The colonel of the war chariots, Nakhtu-amon of the court.
The scribe of the enlistment of the warriors, Suanar,
(15) The scribe of the Adon of the warriors, Rameesu-nakhtu,
20 scribes of the warriors,
20 superior officials of the court administration.
The colonel of the marshalVmen of the warriors, Kharm-maa-
anar,
20 marshal's-men of the warriors,
' (16) 50 captains of the two-horse chariots,
50 superiors of the seers, superintendents of the (holy) animals,
seers, scribes, and land surveyors,
5,000 people of the warriors,
(17) 200 foremen of the guild of the fishermen,
800 redskins (EiythrsBons, *Aper) from the tribes of *Ain (be-
tween the Red Sea and the Nile),
Digitized by
Google
DTF. IX. EXPEDITION TO HAMMAMAT. 177
2,000 house servantB of the house of Pharaohy
1 Adon as chief overaeer (of these),
50 men of the poHoe ( Jfoxot),
The superintendent of the works of art, Nakhtu-amoni
3 axchitects for the workmen of the (18) quarries,
130 quarrymen and masons,
2 draftsmen,
4 sculptors ;
900 of the numher had died in consequence of the long joumej,
making together 8,368 men.*
* (19) And the necessaries for them were carried on ten carts.
Six pair of oxen drew each cart which was hrought from Egypt to
the mountains of Bukhan. (20) [There were also] many runners,
who were laden with bread, flesh, and vegetables, for they had not
placed them thereon (i.e. on the waggons) ; and there were also
brought the expi&tory oflerings for the gods of heaven and of the
earth from the capital city of Patoris (Thebes) in great purity.'
After some uninteUigible and half-obliterated
words, the conclusion of the inscription follows : —
' (21) And the priests made a proper offering, the oxen were
slain, the calves were killed, the incense steamed heavenward, wine
flowed as if in rivers, and there was no end of the mead, in that
place. The singers raised their song. Then waff made the holy
ofiering to Khim, to Horus, to Isis, [to Amon, to Mut, to EJion-
sq], and to the divinities, the lords of these mountains. Their
' The exact total of all the persons of the expedition enume-
rated gives the number 8,365, instead of 8,368. The difference of
three lies in some error of the copy which I possess. The original
total, including those who died on the road, was 9,268. A loss of
nearly 10 per cent, is enormous, and exemplifies tbe hardships
which a sojourn in the inhospitable r^ons and rocky valleys of
Hammamat inflicts upon the traveller, even to the present day.
So much the more is the endurance and perseverance to be admired,
with which, at the command of the Khedive, the officers of the
Eg^'ptian staff, for the most part Europeans and Americans, have
now been engaged for several years in the task of most carefully
improving these sterile mountain-valleys.
VOL. II. N
Digitized by
Google
178 RAMSES V. CHAP. XV.
heart was joyful, they received the gifts, which may they requite
with millions of 30-years* feasts of jubilee to their dear son, king
Ramessu, the dispenser of life for ever I '
With the exception of some additions to the
temple of Khonsu in Thebes, erected by his father,
and some insignificant sculptures on the walls and
columns of the great temple of Amon at Api, the
memory of this king has not been preserved in any
remarkable manner. With what object he sent a
company so grandly equipped to the valley of monu-
ments at Hammamat, we can hardly understand, since
no traces have been preserved of important monu-
ments bearing his name. Might this whole journey
have been undertaken only with the object of driving
away, or perhaps exterminating, a number of dis-
afiected people ? The immense number of 900 deaths
at least favours this conjecture.
That his rule over Egypt was contested by a
claimant to the throne, who was beyond the imme-
diate family of Eamses m., is proved by the name of
his successor —
III. EAMESSU V. AMUNHIKHOPBSHEF I.
MIAMUN IV.,
BanuesV.
whose sepulchral chamber, in the valley of Biban-el-
Molouk, was appropriated by Eamses VI., herein a
true son of Eamses III., after he had substituted his
own names for those of his hated rival. What this
Eamses V. thought of himself, is proved by the con-
tents of his rock-tablet at Silsihs : —
' As a mountain of gold he enlightens the whole world, like the
god of the circle of light. Men were enraptured at his corona-
Digitized by
Google
Dm XI. SELF-LAUDATORY INSCRIPTION, 179
tion, and the gods were highly delighted on aooount of his proofs
of love, for he rendered to them what was due, whereby they
live, as a good son does for his father. — His ordinances caused
contentment, his measures doubled his kingdom and his revenues.
The Nile-god opened his mouth at his (the king's) name. There
was in his whole realm plenty without measure. He adorned the
houses of the gods with monuments, preparing them well for eternity.
Like the Sun in heaven is his duration of life, equalling the dura-
tion of His life. His being is like that of Monthu. He has
doubled the revenues of the gods for their sacrifices, which are
well provided with all necessaries, to satisfy them by reason of
good laws. — It was he who made the whole people what it is.
Small and great rejoice, because they are subjected to his name.
He KB to them like the new moon, so to speak : people go to bed,
and he is recdved as a benefactor ; they wake up, and he is bom as
a &ther/
Poetic self-praises of this kind, without any his-
toric background, merely cause disgust, since the
empty forms of speech have not even the merit of
beauty of language, or any richness of new thought.
With the Ramessids of the Nineteenth Dynasty the true
poetic inspiration appears to have vanished, during a
troublous and disastrous period, and the dry oflScial
tone and the legal forms seem to have taken its place.
Some productions of value in a higher style of lan-
guage prove on a closer examination to be copies of
the master-pieces of earlier times. The Thutmeses,
Amenhoteps, and Eamses EC. found imitators among
the Pharaohs with little trouble, but new models have
now and henceforward disappeared from Egyptian
history.
Of the sons of Ramses ITT., who followed next in
order, two seem to have reigned simultaneously. One
of these was the seventh son,
IT 2
Digitized by VjOOQ IC
180 RAMSES VI. AND MERTTUM. chap. xy.
(v.) RAMESSU MEBITUM,
a son of the queen Muf-nofer-ari, whose cartouche, with
the name Miamun Meritum, I accidentally discovered
many years ago, during a visit to the ruins of Helio-
polis, on one of the stones lying in the road. It led
me to the conjecture, that Meritum reigned as viceroy
in Lower Egypt in the name of his brother. The
Theban monuments give us the names of this brother
with perfect distinctness. He was called
IV, RA-NEB-MA MIAMUN RAMESSU VI. '»
AMEN-HI-KHOPESHEP II. NUTER HAQ-ON. |b
UaoiMsVI.
The inscriptions which mention him speak with a
certain emphasis of his monuments in honour of the
gods ; but of these, those which have survived the
ravages of time are reduced to a very small number.
The most important edifice, and the most instructive
on account of its representations and inscriptions, is his
great and splendid tomb in the royal valley of Biban-el-
Molouk. The tables of the hours, with the times of the
risings of the stars, which formed the houses of the
sun's course in the 36 or 37 weeks of the Egyptian
year, will be for all times the most valuable contri-
bution to astronomical science in the 12th century
before our era. According to the researches of the
French savant, Biot, whose labours in the department
of astronomical calculation, in order to fix certain
epochs of Egyptian history, are almost the only ones
which have treated the subject with scientific accuracy,
the drawing up of these tables of stars woujd fall in
Digitized by
Google
BT». XX- INSCRIPTION IN NUBIA. 181
the reign of Eamessu VI., in the year 1240 B.C. Our
learned fellow countryman, Professor Lepsius, has,
however, from his own point of view, sought to prove
that herein lay an error, and that, on the authority of
the already cited table of hours in the grave of this
king, the year 1194 B.C. is indicated as the only proper
date. This last view does not differ very much from
our calculation of 1166 B.C., deduced from the number
of successive generations.
We cannot pass over in silence a record of this
time, which has faithfully preserved the name of the
king in a sepulchral chamber in Nubia. We refer to
the following document, which we now for the first
thne present to the learned world in a literal trans-
lation : —
'Land (which is devoted to the maintenance of the holy
service) of the statue of king Ramessu YI., which is dedicated to
the city of 'Ama (consisting of the following districts) :
* I. The district to the north of Pi-ra (IdiaAis the temple of the
son), and of the town in the midst of the temple of Ba, the lord of
this earth, and to the east and south of the fields^of the land of
the (statue) of Queen Nofer^tera^ which is dedicated ta the dtj of
'Ama. (The position of this district is as follows) : (it is bounded) ,
on the east by the great mountain,
on the north by the papyrus-field of Pharaoh,
on the west is the river. Size, 3 x 100 cubits.
' n. The district at the commencement {iesha-t, * head *) of the
land of Mariu, opposite to the field of the Adon of Wawa,
on the south by the land of the statue of the king, which is
under the administration of the chief priest Amen-em-api,
on the east by the great mountain,
on the north by the papyrus-field of Pharaoh, which is set
apart as a field for the Adon of Wawa,
on the west by the river. Size, 2 x 100 cubits.
* III. The district of the overseers of the temple of the goddess,
east of thelfteld just described :
Digitized by
Google
182 RAMSES VI. CHAP. XV.
on the east by ihe great mountain,
on the south by the field of the estate of the king's statue,
which is under the administration of the Adon Meri of
the land of Wawa, east of the great mountain,
on the north by the field of the keeper of the herds (f) Bih,
on the west by the river. Size, 4 x 100 cubits.
' TV, The district at the commencement of the land of Thuhen
at the extreme west boundary of the basin of Thuhen, in the direc-
tion of the papyrus-field of Pharaoh, and behind the field that has
been described :
east by the great mountain,
south by the papyrus-field of Pharadi, which lies east of
the great mountain,
north by the field of the land of Airos,
west by the river. Size, 6 x 100 cubits.
Total superficies of the fields, which belong to him (the statue),
15xl00cubite.
* V. With regard to the high-lying field (of) Nif-ti, the Adon
Penni, the son of Heru-nofer, has written and set up his proprie-
torship of the land of Wawa as an estate, which he has chosen,
to furnish him with (sustenance) for each ox, which is yearly
slaughtered in his honour.
' The circuit of the superficies of the fields of the potters' earth,
which are in the possession of the (former) Adon of Wawa, is
not included in the roll.
Its west is at the gravelly land of the Adon Pen-ni,
its south is at the gravelly fields of the Adon Pen-ni,
on the north are the fields with potters' earth, which are the
property of Pharaoh,
the east is at the gravelly fields of the Adon Pen-ni.
Size of the whole, 4 x 200, and 2 x 200 cubits.
' Any one who will not observe these demarcations, to him will
Amon-Ba be an avenger, from one avenging to (another) avenging ;
Mut will take vengeance on his wife, Khonsu will take vengeance
on his ^children, he shall hunger, he shall thirst, he shall be
miserable, he shall vanish away.'
The foregoing inscription is found in a rock-tomb
at Anibe, little visited by travellers, on the western
bank of the Nile, opposite the village of Ibrim,
Digitized by
Google
imf. XX.' TOMB OF PENNI. ] 83
about fifty kilometres (31 miles) north of Ibsamboul.
The owner of the tomb was an ofiicial of king
Bamessu VI., of the name of Penni, who, in his office
as Adon or governor of the land of Wawa, died and
was buried in this lonely region. The directions he
left behind him, particularly with regard to the
number of estates, the produce of which was devoted
to the maintenance of the service of a statue of the
king, hardly require an explanation. What makes
the inscription particularly valuable is the designation
of lands in those parts, and the offices connected with
them. He himself, as we have already remarked, was
Adon of Wawa.* Another Adon is mentioned by the
name of Meri. The sun-city of Pira is the ancient
designation of the modem place called Derr, or Dirr.
The city mentioned by the name of Ama, in which a
Nubian Horus enjoyed an especial worship, is very
often named in the inscriptions, and seems to have
been the ancient appellation of Ibrim. At Pira
(Derr), in all probabihty, was the seat of the admini-
stration of the whole country of Wawa. The dis-
tricts of Ahi and the gold land of Akita ^ belonged
to it, the revenues of which Penni had to collect and
pay over to Pharaoh. For his especial diligence
in the fulfilment of his service to the court he was
most warmly commended by the * King's son of Kush '
of that time, whose name unfortunately is. passed
over in silence. On a royal visit, the king appears
accompanied by the above-named Meri, who is also
* See Vol. I. p. U6.
» SeeVol. II. p. 81.
Digitized by
Google
184 RAMSES VI. CHAP. XT.
called ' the superintendent of the temple/ to recom-
mend his officials to the grace of Pharaoh. The
statue of the royal lord, which had been set up,
plays here an important part. His Majesty appears
to have been much pleased with the services of his
faithful servant, since he presented Penni with two
silver vessels filled with precious ointments, as a re-
ward of honour. Penni was certainly an artist, as is
shown by the statue of Pharaoh, and by his rock-tomb
adorned with rich sculptures in stone, but especially
by his office, mentioned in the inscriptions, of * master
of the quarry,' besides that of a ' superintendent of
the temple of Horus, the lord of the town of 'Ama.'
These and similar statements are confirmed by the
pictures and writings in his eternal dwelling, where he
rests surrounded by his numerous relations. The
several members of his family appear to have all held
during their lifetime various offices in the Horus-city of
'Ama. I find among them a chief priest of Isis (ffat-ae),
whose son was the Amenemapi named in the inscrip-
tion ; also two treasurers of the king in 'Ama, a cap-
tain of the city of 'Ama, a priest and a scribe, while
the women are mostly named as female singers of
Amon or of Horus the lord of the town of 'Ama.^
When all historical data for depicting the life and
deeds of a king fail, the family information contained
in the tomb of a contemporary becomes of importance,
even if it teaches us nothing else than that in the times
^ Respecting the pLctures in the tomb of Bamaes VI., r^re-
senting the king's court and family, see Villiers Stuart, Nile
Gleanings, p. 194. — Ed.
Digitized by
Google
DTw. XX. BAMSES vn., vm., IX. 185
of Samessu VI. the Egyptian dominion south of the
tropic was still maintained, and that under the ' King's
son of Eush' there were several Adons, corresponding
to the districts of Kush, to whom again were subor-
dinated the H'a, or governors of the towns.
Passing over in silence the two insignificant suc-
cessors and brothers of this king, who perhaps reigned
simultaneously as Pharaohs, and of whom the monu-
ments have merely handed down the names,
VI. RAMESSU VII., and Wm wA [■° mi .
vn. RAMESSU VIII., [^ £2^1^
RuniM YII. lUunMS Vin.
we now come to the last Bamessids of the Twentieth
Dynasty.
Our attention is first claimed by Eamessu IX.,
who bore the fiill name of
vm. NOPER-KA-RA SOTEP-EN-RA RAMESSU IX. |^|
MIAMUN VI. KHAMUS. B.C. 1183.
BamsesIX.
It is not his deeds, about which the monuments tell us
next to nothing, nor his buildings, which are extremely
few in number (his pictures and inscriptions are placed
on the already existing monuments of his predecessors),
but his relations to the chief priests of Amon at Thebes
at this time, that require us to pay particular attention
to his memory.
The enquirer who examines the monuments of the
Theban capital with a clear and discerning eye, and
who knows how to read between the lines, cannot
avoid being struck with the very evident fact that, from
the time of Ramses HI., the holy fathers, who bore the
Digitized by
Google
186 RAMSES IX. CBLP. XV.
exalted dignity of a chief priest in the temple-city of
Amon, are always coming more and more into the
foreground of Egjrptian history. Their influence with
the kings assumes, step by step, a growing importance.
As formerly it was the priests who expressed in the
name of the gods their thanks to the kings for the
temple-buildings in Thebes, so now it is the kings who
begin to testify their gratitude to the chief priest of
Amon for the care bestowed on the temple of Amon
by the erection of new buildings, and by the improve-
ment and maintenance of the older ones.
In this connection, a great value belongs to the
representations and inscriptions on the eastern wall
and the adjoining buildings, which connect the third
and fourth pylon to the south of the temple of Amon
at Ape. We there see the * hereditary prince and
chief priest of Amon-ra, the king of the gods, Amen-
hotep, in the place of his father, the chief priest of
Amon-ra in Api, Eamessu-nakht ; ' in other words, the
chief priest Amenhotep, who had just taken the place
of his predecessor and father. Opposite to him stands
king Eamessu IX., and the meaning of his presence
in this place is made quite clear by the inscription
annexed : —
^ The king in person, he speaks to the princes and companions
by his side : Give rich reward and much recompense in good
gold and silver, and in a hundred-thousandfold of good things,
to the high-priest of Amon-ra, the king of the gods, Amenhotep,
on account of these many splendid buildings [which he has
erected] at the temple of Amon-ra to the great name of the divine
benefactor, the king Bamessu IX.'
The presentation of the reward took place in a
Digitized by VjOOQ IC
Biw. XX. THE HIGH-PRIEST AMEimOTEP. 187
right worthy and official manner. The appended docu-
ment, of which a literal translation is here for the first
time published, not only gives us information of this
fact, but at the same time preserves for us an excel-
lent example of the court language of the period : —
'In the 10th year, the month Athyr, the 19th day, in the
temple of Amon-ra, the king of the gods. The chief priest of
Amon-ra, the king of the gods, Amenhotep, was conducted to
the great forecourt of the temple of Amon. His (the king's) words
uttered his reward, to honour him hj good and choice discourses.
' These are the princes, who had come to reward him, namely :
the treasurer of Pharaoh and the royal coundUor, Amen-hotep ; the
royal councillor, Nes-Amon; the secretary of Pharaoh and the
royal councillor, Noferkara-em-piamon, who is the interpreter of
Pharaoh.
' The discourses which were addressed to him related to the
rewards for his services on this day in the great forecourt of
Amon-ra, the king of the gods. They were of this import :
' Monthu was invoked as a witness :
* As witness is invoked the name of Amon-ra, the king of the
gods, that of the god Hormakbu, of Ptah of Memphis, of Thot,
the lord of the holy speech, of the gods of heaven, of the gods of
the earth:
' As witness is invoked the name of Ramessu IX., the great
king of Egypt, the son and friend of all the gods, for levying all
services. Let the taxing and the usufruct of the labours of the in-
habitants for the temple of Ajnon-ra, the king of the gods, be placed
under thy administration. Let the full revenues be given over to
thee, according to their number. Thou shalt collect the duties.
Thou shalt undertake the interior administration (literally, side)
of the treasuries, of the store-houses, and of the granaries of the
temple of Ajnon-ra, the king of the gods ; so that the income of the
heads and hands for the maintenance of Amon-ra, the king of the
gods, may be applied to the service. [Thus does] Pharaoh, thy lord,
[reward] the deeds of a good and distinguished servant of Pharaoh,
his lord. He shall be strengthened to do the best for Ajnon-ra,
the king of the gods, the great and glorious god, and to do the best
for Pharaoh, his lord, who has seen and admired what thou hast
Digitized by
Google
188 RAMSES IX. OTHP. XV.
done. This is for explanation of the oomminion to these (preaent)
treasurers and the two oounciUors of Pharaoh oonceming the gold,
silver, [and all other gifts, which are given to thee as a reward].'
In fact, the representation belonging to this inscrip-
tion shows that the words of the king were exactly
fulfilled, for the two councillors of Pharaoh {Ab-en-
pir'ao) ^ who are named adorn the meritorious priest
of Amon with necklaces and other jewels.
What the high-priest did for the temple of his god
is related to us at the place we have mentioned, in
his own words : —
' Thus has the teacher of the king, the chief priest of Amon-ra,
the king of the gods, Amenhotep, done, namely :
' I found this holy house of the chief priests of Amon of old
time, which is in the temple of Amon-ra, the king of the gods,
hastening to decay. What was done to it dates since the time of
King XTsurtasen I." I took the building in hand, and restored it
anew in good work, and in a work pleasant to look at. I strength-
ened its walls behind, around, and in front. I built it anew.
I made its columns, which were boimd together with great stones
in skilful work. I inserted in the gates great folding doors of acacia
wood, for closing them up. I built out on its great stone wall,
which is seen at the .... I built my high new house for the
chief priest of Amon, who dwells in the temple of Amon. I in-
serted the whole gate of [acacia wood]. The bolts in it are of bronze \
the engraved pictures are of the finest gold and [sUver]. I built
a great forecourt of stone, which opens on the southern temple-
lake, [to serve for] the purification in the temple of Amon. I chased
[the whole with . . . . ] of Seb. I set up its great blocks of carved
stone in the connecting hall. The valves of the doors are of acacia
wood. I [caused to be erected one t] of great carved blocks of stone.
The outlines of the carved work were drawn in red chalk. . . .
The whole was inscribed with the full name of Pharaoh. — Also a
new treasiuy was built on the ground within the great hall which
7 See VoL I. p. 307 ; YoL H. p. 146.
. • See VoL L p. 154.
Digitized by
Google
Dnr. D, POWER OF THE PRIESTS. 189
bears the name: .... ThecolumDS are of stone, the doors of
acada wood, painted with . , . . [Also I built a chamber for] the
king. It lies behind the store-chamber for the necessaries of the
temple of Amon. [It is constraoted] of stone, the doors and
dooivTalTeB are of acacia wood. .... [I made and set Up statues
in] the great splendid forecourt for each chief priest of Amonra
[the king of the gods. I laid out gardens behind] Asheru. They
were planted with trees.'
We break off the translation here, because the great
gaps in the following lines destroy all connection in the
sense. Towards the end, the architect declares that he
had done all this, * to glorify my lord Amon-ra, the king
of the gods, whose greatness, doctrine, and [power?]
I acknowledge.' To this is appended the usual prayer
for life, welfare, health, and a long enjoyment of exist-
ence for the king and — for himself.
Emphatically as Amenhotep, the chief priest of
Amon, and also called repeatedly the ' great architect
in the city of Amon,' speaks of 'his lord the Pharaoh,'
the power of the latter was already broken. For with
Amenhotep the chief priests began to play that
double part which at last raised them to the royal
throne. It is right, therefore, to pay particular atten-
tion beforehand to their names, since they are not only
of importance for determining the chronology by the
succession of their generations, but also in a purely
historical relation they have the value of actual kings'
names.
To the time of the same king, who occupied such
a peculiar position in relation to his high-priest, be-
long the burglaries and thefts in the tombs of the
earher kings, about which a whole series of judicial
Digitized by
Google
190 RAMSES IX.— XIT. chap. xt.
documents on papyrus afford us express information.
There existed in Thebes a regularly constituted thieves'
society, formed for the secret opening and robbing of
the tombs of the kings, in which even sacerdotal per-
sons took a part. It required full and extensive en-
quiries to follow the track of the offenders. Among
the persons entrusted in the name of the king with the
conduct of this official enquiry, according to extant
documents, there are some officials of Pharaoh whose
acquaintance we have already made. They are the
following : — the chief priest of Amon, Amenhotep ;
the governor of Thebes, Khamus ; the governor of
Thebes, Ranebma-Nakht ; the royal councillor and
scribe of Pharaoh, Nes-su-amon ; the royal councillor
and interpreter of Pharaoh, Noferkara-em-piamon ;
Pharaoh's councillor and secretary, Pi-notem; the
leader of the Mazaiu (police), Menthu-khopeshef ; and
some other persons, whose names we will pass over.
The tombs, which were broken open and partly plun-
dered, contained the kings and queens of the Xlth,
Xnith, XVnth, and XVIITth Dynasties, a list of
whom we have already laid before our readers.'
According to the arrangement of Lepsius, the fol-
lowing are to be ranked as Pharaohs following Ka-
messu IX. : —
VIII. KHEPER-MA-RA 80TEP-EN-RA RA-
HESSU X. AMEN-HI-KHOPESHEF ;
IX. 8EKHA-EN-RA MIAKUK RAMEBSU
XI.;
^^i^^Xn. X* USER-MA-RA SOTBP-EN-RA HIAMUK
RAME8SU XII.
9 See Vol. I. p. 283.
Digitized by VjOOQ IC
DTK. XX. INSCRIPTION IN TEMPLE OF KHONSU. 191
Their names are found only here and there on the
monuments, most frequently in the small oracle-temple
of Khonsu in Thebes, which their forefather Eamessu
in. had founded, and which since that time had re-
ceived the particular attention of the kings of the Twen-
tieth Dynasty, as a sort of family temple, ^he god
Khonsu, the young son of Amon and of the goddess Mut
of Asheru, was worshipped in this temple in his par-
ticular character as Khonsu-em-us Nofer-hotep, that
is, ' Khonsu of Thebes, the good and friendly,' and a
special importance was attached to his oracles on all
grave occasions. The kings and priests Inquire of
him, and he gives his answers as he pleases.
These introductory remarks appear to us necessary
in order to understand the following inscription on
a stone of the time of king Eamessu XTT., which was
formerly set up in the temple of Khonsu. We pass
over as unimportant for our purpose the king's names
and titles of honour, and begin with the properly his-
torical introduction, which, commencing at the 4th line,
runs as follows : —
* (4) When Pharaoh was in the river-land of Naharain, as his
cnstom was every year, the kings of all the nations came with
hnmility and friendship to the person of Pharaoh. From the
extremest ends (of their countries) they brought the gifts of gold,
silver, blue and (5) green stones ; and all sort§ of (sweet-smelling)
woods of the holy land were upon their shoulders ; and each one
endeavoured to outdo his neighbour.
' Then the king of Bakhatana brought his tribute, and placed
at the head of it his eldest daughter, to honour Pharaoh and
to beg for his friendship. And the woman (6) was much more
beautiful to please Pharaoh than all other things. Then was the
king's name written upon her, as the king's wife, Noferu-Ba.
Digitized by
Google
192 RAMSES Xtl. CHAP. XV.
When the Pharaoh had come to Egypt, everything was done for
her which a queen required to use.
' It happened in the year 15, in the month Payni, on the 22nd
day. Then Pharaoh was in Thebes, the strong, the queen of cities,
in order to thank (7) his father Amon-ra, the lord of Thebes, at
his beautiful feast of Api of the south, the seat of his desire from
the beginning. They came to announce to Pharaoh : A messenger of
the king of Bakhatana has arrived with rich gifts for the queen.
Then was he brought (8) before Pharaoh, together with his giPte.
He spoke in honour of Pharaoh : ^^ Greeting to thee, thou sun of
the nations, let us live before thee 1 " Thus he spake, while he fell
down before Pharaoh, and repeated the message to Pharaoh : ** I am
come to thee, the great lord, on account of Bint-resh, the youngest
sister of the queen Noferu-ra. (9) She is suffering in her body.
Hay thy Mlijesty send a learned expert to see her." Then
spake Pharaoh : " Let them bring to me the learned men from
the places of the holy sciences, and the knowers of the most inti-
mate secrets.** (10) They brought them to him forthwith. Then
spake Pharaoh after a time: "Ye have been assembled here to
hear these words. Now, then, bring to me a man of a clever
mind, and a finger skilful in writing, out of your company."
When the royal scribe, (11) Thut-emhib, had come before Pharaoh,
Pharaoh bade him, that he should start for Bakhatana with the
envoy, who was present. When the expert had reached the city
of the land of Bakhatana, in which Bint-resh dwelt after the
manner of one possessed with a spirit, then he found himself
(12) unable to contend with him (the spirit).
' And the king again sent to Pharaoh, speaking thus : '^ Great
lord and ruler 1 May thy Majesty order that the god may be
sent [Khonsu, the oracular,, of Thebes, to the youngest sistcqr of
the queen." (13) And the messenger remained with] Pharaoh ^
the 26th year. In the month Pakhons (of l^at year), at the tin.e
of the feast of Amon, Pharaoh abode in Thebes, and Pharaoh
stood again before the god Khonsu of Thebes, the kind and friendly -
while he spake thus : " 0 thou good lord ! I present myself agaiu
before thee on account of the daughter of the king of Bakha-
tana." (14) Then went from thence the god EJionsu of Thebes, the
kind and friendly, to Khonsu, the oracular, the great god, the
driver away of evil. Then spake Pharaoh in presence of Khonsu
of Thebes, the kind and friendly, ^* Thou good lord, shouldest thou
Digitized by
Google
DTK. XI. THE PRINCESS OF BAKHATANA. 193
not chai^ Khonsu (15), the oracalar, the great god, ihe diiver
away of evi], that he may betake himself to Bakhatana t " To
that there was a very gracious consent. Then spake Pharaoh,
" Give him thy talisman to take with him. I will let his Holiness
be drawn to Bakhatana, to release the daughter of the king of
Bakhatana." ' (16) Thereupon a very gracious consent of E^onsu
of Thebes, the kind and friendly. Then he gave the talisman to
Khonsu, the oracular, of Thebes, at four different times. And
Pharaoh gave command, to cause ELhonsu, the oracular, of Thebes,
to embark on the great ship. Five barks and many (17) carriages
and horses were on his right and on his left.
^ That god reached the city of the land of Bakhatana after the
space of a year and five months. Then the king of Bakhatana
and his people and his princes went to meet Khonsu, the oracular.
And he threw himself (18) prostrate, and sp^e thus : *' Come
to us, be friendly to us, according to the commands of the
king of Upper and Lower Egypt, Miamun Ramessu." Then
that god went to the place where Bint-resh dwelt. Then he
caused the talisman to work upon the daughter of the king of
Bakhatana. She became well (19) on the spot. Then spake that
spirit, which possessed her, before Khonsu, the oracular, of Thebes :
** Welcome as a friend, thou great god, driver away of eviL
Thine is the city of Bakhatana. Thy servants are its inhabitants.
I am thy servant. (20) I will return whence I came, to make thy
heart satisfied about the object for which thou wast brought hither.
May I request thy Holiness, that there may be a feast celebrated in
my company and in the company of the king of Bakhatana 1 " Then
this god assented graciously to his prophet, and he said : (21) '^ Let
the king of Bakhatana prepare a great sacrifice for this spirit.
When that has been done, then will Khonsu, the oiucular, unite
himself with the spirit.'* And the king of Bakhatana stood there,
together with his people, and was very much afraid. Then (22) he
prepared a great sacrifice for Khonsu, the oracular, of Thebes,
and for this spirit. The king of Bakhatana celebrated a feast for
them. Then the glorious spirit went thence, whither it pleased him,
as Khonsu, the oracular, of Thebes, had commanded. (23) Ajad the
king of Bakhatana was delighted beyond all measure, together with
* This refers to the conveyance of the ark of the god on its
carriage, which is represented in a picture. — Ed.
VOL. II. 0
Digitized by
Google
194 RAMSES Xn. CHAP. XV.
all the men who dwelt in Bakhatana. Then he considered in his
heart, and he spake to them thus : " Might it he so, that this god
should remain in the city of the land of Bakhatana t I will not
let him return to Egypt." Then (24) this god remained three
years and nine months in Bakhatana. Then the king of Bakha-
tana rested on his hed, and he saw as if this god stepped out
from his holy shrine, as in the form of a golden sparrow-hawk
he took his flight heavenwards towards Egypt. (25) When he
awoke he was lame. Then spake he to the prophet of Khonsa,
the oracular, of Thehes : ''This god he staid among us, and
now he withdraws to Egypt. His carriage must return to Egypt."
(26) Then the king of Bakhatana had the god drawn back to Egypt,
and gave him very many presents of all sorts of good things, and they
arrived safely at Thebes. Then went ELhonsu, the oreusular, of
Thebes, (27) into the temple of Khonsu of Thebes, the kind and
friendly, and he laid down the presents just as the king of Bakhatana
had presented them to him, namely, all kinds of good things,
before Khonsu of Thebes, the kind and friendly ; he kept nothing
of them for his house. But Khonsu, the oracular, of Thebes,
(28) i*eturned happily to his house in the 33rd year, in the month of
Mekhir, on the 13th day, of king Miamun Ramessu. Such was
what happened to him ; to him, the dispenser of life to-day and for
ever.'
Many reflections will naturally crowd upon the
reader's mind on the perusal of this inscription, the
first interpretation of which is due to the labours
of two masters of our science, Dr. S. Birch and
Monsieur E. de Roug^. Our own translation has,
perhaps, the modest merit of having utilized the
latest discoveries in old Egyptian philology for the
elucidation of this stone. It is difficult to say where
the land of Bakhatana should be sought, A journey
of seventeen months from Thebes to the foreign city-
shows that it was very distant. The (doubtful ?) stay
of Ramessu XTE. in the riverland of Naharain sug-
gests a Syrian town. Its identification with Bagistan,
Digitized by
Google
DTK. XX. RAMSES Xm. 195
as proposed by E. de Eoug^, as well as my own with
Ecbatana, must be given up, in face of the fact that,
in those times of the decay of the rule of the Rames-
sids, such distant towns and countries could not have
been subject to the empire of the Pharaohs. Pro-
bably the town referred to may be Bakhi or Bakh,
which is mentioned in the lists of the victories of
Eamessu UI. and earlier kings as a- conquered place.
With his successor —
XI. MEN-MA-BA SOTEP-EN-PTAH KHAMUS MUMUN
RAMESSU XIII. NUTER HAQ-ON, B.C, 1100,
we seem to have arrived at the end of this Dynasty,
although it is proved by the monuments that some
Kamessids, as unimportant petty kings, put forward
their claim to the throne of their fathers, even in the
time of the Assyrian conqueror, Shashanq I. They
did so truly with httle success, for the chief priests of
the god Amon had already placed the crown of the
country on their own heads, and being the lords of
Thebes they behaved as lords also of the whole country.
The temple of Khonsu at Thebes, which was like-
wise the fjcmily chapel of the last Eamessids, had been
finished under Eamessu XITE., as far as the open fore-
court with the small colonnade round it. The king
prides himself on having erected these last buildings
' as a memorial to his father Khonsu ; ' and * the kind
and friendly Khonsu of Thebes ' promises him as a
reward 'the kingdom of Tum.^ In other parts of
the first hall the king insists in a still more earnest
manner on his own importance as a builder. Thus
o2
Digitized by
Google
196 RAMSES Xm. CHAP. XT.
he caused these words to be engraved on a carved
stone : —
' Splendid things has he made, many and wonderful monuments ^
all his schemes were carried out immediately like those of his
father, the Memphian Ptah. He has embellished Thebes with
great monuments. No other king has done the like.'
Poor king I While he gave Ufe to the dead stones
by these and other inscriptions in the temple of his
house, for the honour of his name, to hand down his
remembrance to posterity, the traitor was lurking
behind his back, who gave the death-blow to him
and to his race. This was the chief priest of Amon,
Hirhor, who became the founder of the following
dynasty.
I learn by a letter from my honoured friend,
Mariette-Bey, that the discovery was made last year
(1876), at Abydus, on the spot named Shune-el-zebib,
of a memorial-stone of Eamses XTTT., bearing the
date of the 27th year, the month Mesori, the 8th day.
Also, in the collection of papyrus-rolls in the
Turin Museum, as published by M. Pleyte, there' exists
what is possibly an autograph letter of the same king,
with the date of the 17th year, the month Khoiakh,
the 25th day. The contents of this MS. (omitting the
formal introduction) will be best understood from the
following translation : —
' A royal order is issued to the King's son of Kush, the royal
scrihe of the warriors, the superintendent of the granaries, the
commander of Pharaoh's foreigners, Painehas, to the following
effect: — The king's order will be brought to thee, making the
communication, that Jani, the Major-domus and counsellor (Ab)
of Pharaoh, has set out on his joiuney. His departure has been
Digitized by
Google
DTF. XX. mS PROBABLE AUTOGRAPH. 197
caused by commiasionu from Pharaoh, his lord, which he has
started to execute in the land of the South. As soon as this letter
of Pharaoh, thj lord, reaches thee, do thou act in the fullest accord
with him, for he is to execute the commissionB of Pharaoh, his
lord, on account of which he has departed from hence.
' Thou art to look up the hand-barrows of the great goddess, to
load them and put them on board the ship. Thou art to have
them brought into his presence, where the statue is appointed to
stand.
< Thou art to have the precious stones (here follows a list of
unknown sorts of stones)— brought together to the same place
where the statue stands, to deliver them into the hands of the
artiste. Let no delay be interposed in the execution of tins com-
mission, or else I should degrade thee. Behold ! I expect thy
best attention to this message. Sudi is the message which is
made known to thee.'
The conclusion of the letter is clear and exphcit,
evidently on the assumption that the viceroy of
Ethiopia might prove a neghgent servant.
Digitized by
Google
198
VALUES AND PRICES.
CHAP. XV.
List of Values and Prices, about b.c. 1000.
Prdiminary Note?
1 7^671=10 Ket.
1 ^6<= 9*0959 grainme8=154 grains neady (or \ oz. Troy).
1 r«n=90-959 „ ^1537 grains (above \ lb. Troy).
TahU of the Estimated Value of AncterU Egyptian uncoined Silver
and Copper Money. Raiio of silver to copper^ 1 :
80.
Egyptian weightB
Weight in grammee
SOTer
a Uurkol Shnilng)
Copper
Hark
Ffeunige
Mark
Pfennige
iKet
3-0319
—
53i
—
}
2 »
4-5479
—
80
—
1
3 "
6-0638
1
6§
—
H
1 „
9-0959
1
60
_
2
2 „
18-1918
3
20
—
4
3 „
27-2877
4
80
—
6
4 „
36-3836
6
40
—
8
5 „
45-4795
8
—
—
10
6 „
54-5754
9
60
—
12
7 „
63-6713
11
20
^..
14
. 8 »
72-7672
12
80
—
16
9 .,
81-8631
14
40
—
18
I Ten
90-959
16
—
—
20
2 „
181-918
32
—
—
40
3 „
272-877
48
— :
—
60
4 „
363-836
64
—
80
5 „
464-795
80
_
1
^
6 „
636-713
96
1
20
7 .;
727-672
112
...
1
40
8 ».
818-631
128
—
1
60
By the help of this Table the reader will find it easy to form
a correct idea of the values and prices in the following List.
I have farther to observe, that the Ket of Silver corresponds to
the Greek Didrachmon or Stater, and the Ket of Copper to the
Chalcus (=^th of the Obolus). Accordingly the Copts translate
the Greek didrachmon by Kiti or Kite,
^ In the table of Egyptian Measures and Weights, given in
the Records of the Past (vol. ii. p. 164), the Kat (Ket) is esti-
mated at 140 grains, and the Ten at 1,400 grains. The Ten is
roughly called a Pound, and the Kat or Ket an Ounce or
Didrachm; but these terms by no means* correspond to their
actual values. The equivalents of the measures of capacity named
in the following list are unknown. — Ed.
Digitized by
Google
yoTB. VALUES AND PRICES. 199
List of Values and Prices, About b.c. 1000.
1 Slave cost 3 Ten, 1 Ket, silver.
1 Ox „ 1 Ket, silver (=8 Ten, copper).
1 Goat cost 2 Ten,, copper.
1 Pair of Fowls (Geese?) cost ^ Ten, copper.
500 Fish, of a particular kind, cost 1 Ket, silver (=8 Ten,
copper).
800 Fish, of another kind, cost 1 Ket, silver.
100 Fish, of a third kind, „ 1 „ „
1 Tena of Com of Upper Egypt cost 5-7 Ten, copper.
1 Hotep of Wheat cost 2 Ten, copper.
I „ „ Spelt „ 2 „ „
5 Hin of Honey „ 4 „ „
(Hence 1 Hin of Honey cost 8 Ket, copper.)
365 Hin of Honey cost ^ Ten, silver.
(Hence 1 Hin of Honey cost y^ Ket, silver.)
II Hin of Oil cost 17 Ten, copper.
50 Acres (Set) of arable land cost 5 Ten, silver.
1 Garden land cost 2 Ten, silver.
1 Knife cost 3 Ten, copper.
1 Bazor „ 1 „ „
1 Metal Vessel, weighing 20 Ten, cost 40 Ten, copper.
1 Ditto „ 6 „ „ 18 „ „
1 Ditto „ 1 „ ,*, 3 „ „
1 Apron of fine stuff cost 3 Ten, copper.
The month's wages of an ordinary workman amounted to 5
Ten of copper.
The above values are derived from inscriptions, and there can
be no doubt as to the accuracy of their interpretation.
Digitized by
Google
200
THE PRIEST-KING HIRHOR. chap. x>i.
Hirbor.
^ii
Ti
PinoUnu
CHAPTEE XVI.
THE TWENTY-FIRST DYNASTY.
THE PRIEST HIRHOR AND HIS SUCCESSORS.
1100 — 966 B.O.
* The king of Upper and Lower Egypt, the chief priest
of Amon, Si-amon (Son of Amon) Hirhor : ' —
Thus did the ambitious priest of Amon, the head of
the Theban clergy, style himself officially, when he
took possession of the throne of Egypt, or, to speak
more correctly, of that of the Thebaid in particular.
His lord, Eamessu XTTT., had before his own fall
honoured the first servant of the god Amon in a dis-
tinguished manner, inasmuch as he had entrusted him
with the highest and most important offices of the
government. Hirhor calls himself, in the representa-
tions of his person by the side of the king, an * here-
ditary prince, the fan-bearer on the right of the king.
King's son of Kush, chief architect of the king, chief
general of the army in Upper and Lower Egypt, ad-
ministrator of the granaries,' as Joseph was of old at
the court of Pharaoh. Such high dignities, which in
the course of time were held by one and the same
Digitized by
Google
BTir. m. BANISHMENT OF THE RAMESSIDS. 201
person, either together or in succession, must have
essentially facilitated his project, when once formed, to
overthrow the sovereign. His position and inviola-
bility as the chief priest of Amon secured to the
proud Hirhor, on the other hand, no inconsiderable
following among the most powerful of all the priestly
societies in the whole country, which gave a steady
support to his secret plans. As in Upper Egypt it was
the inhabitants of the Theban nome and the priests of
Amon who took part with the new king, so, on the
other hand, in Lower Egypt he had won over a
moderate but not to be despised number of the
priestly societies of the holy fathers of the Eamses-
city of Zoan-Tanis, who stood in close connection
with the imperial city of Thebes owing to their com-
mon worship of Amon. The letters and documents of
the Eamessids which have come down to us leave not
the slightest doubt upon this point. And yet the
plans of Hirhor were not destined to attain complete
success. While Eamessu XTIT. and his successors,
according to all probability, ate the bread of banish-
ment in the Great Oasis, they had raised up in silence
an enemy to the priest-kings, whose power and impor-
tance might be brought in to aid their cause.
On the east, in the vast plains of Mesopotamia, the
great empire of the Khita had been succeeded by a
new race of rulers, known to us in history under
the name of the Assyrian Empire. The Egyptian
monuments of the time give to the successors of
the Khita the short name which, with the assistance
of the cuneiform inscriptions, we understand as Mat^
Digitized by
Google
202 SUCCESSORS OF HIRHOR. chap. xvi.
and they designate the king of the Mat, that is * the
peoples/ as the * great king of the Mat, the great king
of kings.' Even though, in a style which is rather
pompous than historically true, Hirhor conferred on
himself the honorary title of conqueror of the Ruthen,
to which in all probability he had no right, it may be
assumed that the power of the Assyrians, these Mat,
had reached a strength which must at any rate have
restrained the priest-king, in the internal decay of the
Egyptian empire, from thinking of conquests on the
East.
The successors of the priest-king, whom the reader
will find named in the Genealogical Table (IV.), were
far from securing a firm position in the country. Their
most determined enemies were the banished race of
the Eamessids, who succeeded in forming alliances
with Assyria. A great-grandson of that Ramessu
XrH. who was overthrown by Hirhor, according to
our reckoning Ramessu XVI., married an unnamed
daughter of ' the great king of the Assyrians,' whose
name is distinctly transmitted to us. The monuments
call him Panrshns (Parrash-nes, Pallash-nes, Pallash-
nisu). The name in its first part reminds us of the
second portion of the Assyrian royal names, Ninip-
Pallasar and Teglath-phalasar (about 1100 B.C.), as
they have been read by interpreters of the Assyrian
cuneiform inscriptions.
The consequences of such a connection of the
banished but legitimate royal race of the Egyptians
with the powerful dynasty of Nineveh quickly appeared.
The Assyrians marched against Egypt.
Digitized by
Google
DT3r. XXI, PINOTEM I. AND MEN-KHEPER-RA. 203
At that time Pinotem I., a grandson of Hirhor,
ruled the land as king and high-priest. His residence
was at Tanis, abready familiar to us as the strong frontier
fortress in the Delta towards the East. In the twenty-
fifth year of his reign, disturbances had broken out in
the Thebaid in favour of the banished Eamessids.
Pinotem I., who had to await the attack of the great
king of Assyria, Nimrod, and his army, remained
in Tanis. His son, Men-kheper-ra, was sent with full
po^wers to Thebes, to check the insurrection. After
succeeding in doing this, though how far must remain
uncertain, we find him named as the successor of his
father in the high-priesthood of Amon. His first act
was to recal the Egyptians banished to th.e Oasis,
namely, the Eamessids and their adherents. This was
apparently done with the consent of the god Amon,
whose oracle had approved the proposal of Men-khe-
per-ra.
This fact is transmitted to us by an inscription, in
which, in spite of many lacunae, we can clearly under-
stand the general connection of the whole. I now
give for the first time the translation of this important
document, after having had the opportunity of again
comparing it with the original at Thebes : —
' (1 ) In the year 25, the month Epiphi, the 29th day, at the same
time as the fS^ast of the god Amon-ra, the king of the gods, at his
[heautifttl] monthly feast of Ape [of the south] (2) Nee-
hir-hor in their multitude. The Majesty of this nohle god Amon
[-ra, the king of the gods,] was .... (3) Thehes. He showed
the way to the scribes, the land-surveyors, and people. ....
(4) In the year 25, in the first month of the year .... Amon-
n, the lord of Thebes. . . • (5) . . . the high-priest of Amon-ra,
Digitized by
Google
206 NIMROD CONQUERS EGYPT. chap. xvt.
glorious house. In like maimer may all reward be mine from
, . ." (23) Then did the high priest of Amon, Men-kheper-ra, go
in to the great god, and spake thus : " If anj one of the people
should in thy presence contradict, saying that he has done great
things for the people, that the land may gain life, — then destroy
him, kill him." Then the grei^t god gave full assent to him.'
The distracted state of the empire could not have
been more clearly exhibited than in this inscription.
Even if we reject 'the 100,000 banished ones/ of
whom the high-priest speaks to the god, at all events
the whole proceeding throws a sad light on the state
of things then prevailing in Egypt. Persecutions and
banishments form, in every age, a measure of the
internal condition of an empire. That the recal of
the exiles from the Oasis, proposed by the priest-king
Men-kheper-ra to the god Amon, did not spring from
any special goodness of heart, but was a politic mea-
sure, to quiet the agitation fermenting in the country, '
can hardly require further proof on our part.
While these events were taking place, which the
inscription sets forth in such an ambiguous manner, it
appears that Naromath (Nimrod), the great king of
Assyria, who had been associated on the throne by his
father Shashanq, had advanced into Egypt with an army,
not only to render help and support to the Bamessids,
but also with the intention of conquering the country,
and turning it into an Assyrian dependency. Here in
Egypt death surprised him. His mother, Mehet-en-
usekh, was an Egyptian, in all probability a daughter
of the 14th Kamessu. According to her desire, her
gon, * the great king of kings,' was buried in Abydus,
and the feasts of the dead were instituted in his honour,
Digitized by
Google
DT3T. xxr. HIS TOMB AT ABYDUS. 207
the cost of which was to be defrayed from the income
of certain estates. At the same time men and women
were appointed for the preservation of his tomb, herds
of cattle were purchased, and all other things provided,
which could serve for a worthy establishment in honour
of the dead.
When Egypt had thus become virtually a province
of the Assyrian empire, Shashanq, the son of the great
king Naromath (Nimrod), of whom we have just spoken,
was made king. Rsebkhan I., the brother of the chief
priest Men-kheper-ra, was, according to the Assyrian
practice, left as under-king in Tanis, while Shashanq
fixed his royal seat in the town of Bubastus. Men-
kheper-ra carried on his functions as chief priest of
Amon in Thebes, where, as we have reason to sup-
pose, Eamses XVI. was for some time, in name at
least, recognized as king.
These measures were evidently taken during the
presence of the great king of Assyria, Shashanq, in
Egypt.^ He visited Thebes, and did not fail, on his
journey to the city of Amon, to pay a visit to the
grave of his beloved son at Abydus. He was bitterly
chagrined at its neglected state. The Egyptian officials,
who probably had little inclination to honour the
remains of an Assyrian great king, had plundered, as
far as they could, both the living and lifeless temple-
1 To guard against a possible confusion, we may remind the
leader that the Shashanq here spoken of, king of Assyria, and
father of Nimrod, is the grandfather of the Sheushanq, son of
Nimrod, who is mentioned in the preceding paragraph as having
ultimately become Shashanq I., king of Bgypt. (See the Genealo-
gical Table IV.)— Ed.
Digitized by
Google
208 ASSYRIAN CONQUEST. chap. xvi.
revenues which had been appointed for keeping up
the grave. They were brought to an account by the
great king Shashanq, and, with the approval of the
Theban god Amon, they were all punished with death.
These circumstances have been handed down to us
in an inscription of unusual magnitude on the front side
of a granite block at Abydus. Even though the
whole upper half of the stone is probably wanting, and
must he buried somewhere in Abydus, the under part
is, however, well preserved, so far at least that the
contents of this remarkable memorial tablet can be
read without misunderstanding. It was with great
trouble that I made a transcript from its weather-beaten
surface, which will give my readers a general represen-
tation of the decrees of the Assyrian great king, whose
names and titles, especially in what relates to the truly
Eastern appellations of honour of the king of kings, are
completely preserved. I give here the translation of
the part which has been preserved, in the persuasion
that my colleagues in these studies will welcome with
pleasure the publication of this remarkable but hitherto
unknown inscription : —
' [To Amon-ra spake the great king of Aasyna,, when] the great
king, the king Shashanq, [had visited] his son, at his beautiful
burial-place with his father Osiris, where his body had been laid
on his bed of rest in the city of Nifur (Abydus), in sight of [the
temple of Osiris] : " Thou hast freed him from attaining to an
infirm old age, while he remained on earth. Thou hast granted
him his rest. My feasts will consist in this, to reoeivd the undivided
victory." Very, very much did the great god give assent to him.
* Then spake his Majesty anew to the great god thus : '* 0
thou good lord, put to death [the captains] of the army, the ... .
secretary, the land-surveyor, and all ... 1 whom [I] sent [with a
Digitized by
Google
DTK. XD. INSCRIPTION AT ABYDUS. 209
commiflsion] to this estate, and who plundered [the property] of the
altar of the Osirian great lord of A&sjria, Na-ro-math (Nimrod),
the son of Mehet-en-usekh, who is buried in Abjdus, and all the
people who have robbed his holy property, his people, his herds of
cattle, his gardens, his offerings, and all that was dedicated for his
honour. Act according to thy great spirit in its whole extent,
to replace them again, and to replace the women and their
children." The great god assented to this most graciously.
' Then his Majesty threw himself on the ground before him, and
his Majesty spake thus : " Grant triumph to Shashanq, the great king
of Assyria, the great king of kings, the glorious .... and all those
who are with him, and all warriors, and all [his people] together."
' Then [spake to him] Amon-ra, the king of the gods : '^ I will
do [according to thy wish]. Thou shalt receive (the blessing of)
a great age and remain on earth, and thy heir shall sit on thy
throne for ever."
* Then his Majesty had the statue, in the form of a walking man,
of the Osirian great king of Assyria, the great king of kings, Na-
ro-math, brought up the river to Abydus. There were in attend-
ance on it a large body of soldiers in many ships, no man knows
their number, together with the ambassadors of the great king of
Assyria. And it was set down in the splendid royal chamber of
the holy of holies of the right eye of the sun, to carry the offerings
on the altar-table of Nifur. According to the directions of the
holy anointing, the dedication was accomplished.
' The incense was burnt in the room of the star-chamber for
three days. This was set up for the temple-ordinances in the form
of a written record, according to the contents of the ordinances
for the feasts of the gods. A memorial tablet was erected in the
language of the land of Bab[el], containing the command [of the
great lord] in his name. And it (the memorial tablet) was laid
up in the holy of holies of the gods for ever and ever.
* [This is the catalogue] of that which was appointed for the
altar of the Osirian great king of the Assyrians, Na-ro-math, the son
of Mehet-en-usekh, who is buried at Abydus. There were allotted
(to it) the people who had been [bought 1] out of [the countries 1] of
the great king of Assyria, namely : Airomapatut, of the people of
the Phoenicians, and obedient at call : Khu-amon .... and ....
a Phoenician (called) Bek-ptah. (The price of) their purchase makes
in silver money 15 lbs. His Majesty had given for them in silver
money 20 lbs., making together 35 lbs. This is the number of that
VOL. II. p ^-•'•Cv"rf^'">-s,
V /^^ fr"':^ ^X. ^ //
210 ASSYRIAN CONQUEST. chap. rvx.
which they cost. The 50 arurse of land, which are situated in the
region of the heights to the south of Abydus, which is called " perma-
nent duration of the kingdom '{HehrS^Ueni)** cost 5 lbs. of silver
money. The (fields) which are situated by the side (t) of the canal
which is at Abydus, an estate of 50 arurss, for these there was paid
5 lbs. in silver money. This makes together an estate [of lOO
arursB] in these two places in the region of the heights to the soutli
of Abydus, and in the region of the heights to the north of Abydus.
For this estate of 100 arurse there was also paid 10 lbs. in silver.
' [Catalogue of the servants for the estate] : His servant Pi-uer,
his servant . . . . , his servant Ari-bek, his servant Bu-pi-amon-
kha, his servant Nai-shennu, his servant Pesh-en-Hor. Making a
total of 6 servants, for whom there was paid, for each 3 lbs. and
1 ounce of silver money, making in all 1[8] pounds 6 ounces of
silver money. [His boy (1) .... and his boy (1)] .... eon of
Hor-si-ise, for these was paid 4§ ounces of silver money.
* The garden, which is situated in the district of the northern
heights of Abydus, cost 2 lbs. of silver money ; the gardener, Hor-
mes, the son of Pen-mer, « -h f ounces of silver money, the water-
carrier . . . . , the son of .... for 6§ ounces of silver money.
' Catalogue of maid-servants : Nes-ta-tep, whose mother is
Tat-mut ; the maiden Tat-ise, the daughter of Nebt-hepet, whose
mother is Ariamakh; the maiden Tat-amon, the daughter of Pinehas,
[the maiden . . . . , the daughter of . . . .], each one for 5f
ounces of silver money.
* The outlay for [the purchase of honey] is to amount to 3§ lbs.
of silver money, and is charged upon the treasury of Osiris, so
that a hin-measure of honey shall be given by the treasury of
Osiris [for the daily supply of honey of the Osirian] great king of
Assyria, Na-ro-math, whose father is the great king of kings,
[Shashanq, and whose mother is Mehet-en-usekh, for all eternity].
The treasury of Osiris is charged with the money for this, neither
more nor less. [The outlay for the purchase] of balsam shall amount
to 4§ lbs. of silver money, and is charged on the treasury of Osiris
so that 4 ounces of balsam shall be delivered from the treasury of
Osiris every day for the offering of the Osirian great king of the
Assyrians, Na-ro-math, whose mother is Mehet-en-usekh, to all
eternity. [For the provision] of the balsam the treasury of Osiris is
thus charged with the money, neither more nor less. [The outlav
for the purchase of] incense shall amount to 5f ounces of silver
Digitized by
Google
DTK. XXI. INSCRIPTION AT ABYDUS. 211
money, and ia charged on the treasury of Osiris, so that a hin of
a + ^ ounces shall be delivered from the treasury of Osiris every day
for the [keeping up] of the burning of incense fov the Osiriiin great
king of Asssyria, Na-ro-math, whose mother is Mehet-en-usekh,
to all times. For the procuring of the incense the treasury of Osiris
is thus charged with the money, neither more nor less. [The
outlay for the different persons of the spice-kitchen, and for the
persons of the labours of the harvest, shall amount to for each]
2+3 ounces, and for each 1 oimce of silver money, and these are
charged on the treasury of Osiris ; so that there shaU be delivered
[ . . . . the spice-cakes] each day from the treasury of Osiris,
and [that there shall be delivered . . . . ] from the treasury of
Osiris, and that there shall be delivered .... from the treasury
of Osiris for the altars of the Osirian great king of Assyria, Na-
ro-math, whose mother is Mehet-en-usekh, to all eternity. For
the support of the workmen of his spioe-kitchen, the money for it
also is charged on the treasury of Osiris. [Also for the] harvest
workers in the upper fields, [the pa3nments for these] are charged
on the treasury of Osiris, to the amount of .... in silver money,
neither more nor less. This is the sum total of the silver money
for the people, which is charged on the treasury of Osiris, [so that
aU payments shall be made from it] which are to be borne by [the
treasury of Osiris] for the altars of the Osirian great king of
Assyria, the king of kings, Na-ro-math, the son of the great king
of the Assyrians, Shashanq, whose mother is Mehet-en-usekh. It
is assigned for the Osirian great king of the Assyrians, Na-ro-math,
the son of Mehet-en-usekh, who [is buried] in Abydus, for the estate
of 100 arurfle of land, for the 25 men and women, for the gardens,
and it amounts in silver money to 100 + x lbs., x ounces '
My respected colleagues in science will, I thinli,
readily admit, that in spite of its very ruinous and in-
jured state, this inscription is one of the most remarli-
able, and, I will add, one of the most surprising, ever
found on Egyptian soil. Who could have expected
such direct evidence of the presence of an Assyrian
great king in the VaUey of the Nile, wlien the monu-
ments had obstinately suppressed all information of the
p 2
Digitized by
Google
212 ASSYRIAN CONQUEST. chap. xvr.
fact ? We can only suppose that the Egyptians, after
the departure of their Assyrian great kings, carefully
destroyed all their monuments, and that the one we
have quoted only escaped the same fate because it was
used as a convenient block to work into some building
in the cemetery of Abydus.
I will add to these remarks the mention of a new
and not less remarkable fact. It relates to the statue
of the great king Nimrod, about which mention is
made in the inscription. By a strange accident of fate
this also has been preserved. From the hieroglyphic
inscription carved upon it, which has been thoroughly-
well preserved in the most important passages, I have
recognized it in a sitting figure of red granite, which is
exhibited in the middle of the chief hall of the Egyptian
collection in Florence.
Who could ever have supposed that this headless
statue represented the effigy of an Assyrian great king
of about 1000 B.C. ? But the surprises about this mat-
ter are not yet exhausted. I shall prove, as we go on,
the presence of Assyrian satraps of the family of this
same Nimrod, who have hitherto been set before our
eyes in inscriptions, without the conjecture having
occurred to any scholar, that Ser-'a-mat, * the great
prince of the peoples,' was an Assyrian official title.
As we have already remarked, a son of that great
king Nimrod was raised to the Egyptian throne. He is
that Shashanq, of whom, as the founder of the Twenty-
second Dynasty, we have to speak in the next chapter.
At about the same time, by direction of this Sha-
shanq, the affair of the inheritance of the princess
Karamat (for thus, and not Mat-ke-ra or Ka-mat-ke,
Digitized by
Google
Dm xxT. THE PROCESS KARAMAT. 213
ought the name to be read) was regulated by express
royal command, in the name of the Theban circle of
gods. This lady was the offspring of the marriage of
king Pisebkhan I. with a Theban (Eamessid?), and,
according to a frequent Egyptian custom, she had been
robbed of her patrimony situated in Upper Egy{)t. By
her marriage with king Shashanq I. (for this Kar-am-
at was his wife), her position was completely changed.
The ordinance, which relates to the agreement for plac-
ing the princess in her full hereditary right, is engraved
in large letters on the north wall of the third pylon on
the south of the great temple of Amon in Karnak. The
upper half of this wall is completely destroyed ; and in
tliis case also the first lines of the inscription, which
contained the date and the name of the king, are un-
fortimately wanting.^ We give the complete literal
translation of this stone document, so important histori-
cally, and leave it to our readers themselves to draw all
the conclusions which follow from it :. —
' Thus spake Amon-ra, the king of the gods, the great god of the
begixming of all being, and Mat and Khonsu, and the great gods :
'With regard to any object of any kind, which Karamat,
the daughter of the king of Upper Egypt, Miamun Pisebkhan,
has brought with her, of the hereditary possession which had
descended to her in the southern district of the country, and with
regard to each object of any kind whatever, which (1) (the people)
of the land have presented to her, which they have at any time
taken from the (royal) lady, we hereby restore it to her. Any object
of any kind whatsoever [which] belongs [as an inheritance to the
children], that [we hereby restore] to her children for all time.
Thus speaks Amon-ra, the king of the gods, the great king of the be-
ginning of all being, Mut, Khonsu, and the great gods : (2) *' Every
^ Among the copies taken by me at Thebes in 1851 is that of
an inscription on stone, which begins with the names and titles of
Shashanq I., and thus supplies these formulae.
Digitized by VjOOQ IC
214 ASSYRIAN CONQUEST. chap. xrr.
king, every chief priest of Amoiiy every general, every captain, and
the people of every condition, whether male or female, who had
great designs, and they who carried out their designs later, they
shall restore the property of all kinds, which Karamat, the daughter
of the king of Upper Egypt, Miamun Pisehkhan, bi-ought with
her as her inherited estate in the southern district (3) of the
country, together with all possessions of all kinds, which the in-
habitants of the country have given her, and what they have at
any time taken from the lady, it shall be restored into her hand,
we restore it into the hand of her son and of her grandson, and to
her daughter and to her grand-daughter, the child of the child of
her daughter. It shall be preserved to the latest times."
' Again [spake Amon-ra], the king of the gods, the great god
of the beginmng (4) of all being, and Mut, and Rhonsu, and the
great gods : '* Slain shall be all people of every condition of the
whole land, whether male or female, who shall claim any object of
any kind whatsoever, which Karamat, the daughter of the king,
and lord of the land, Miamun Pisehkhan, brought with her, as in-
herited estate of the south land, and any object of any kind what-
soever, which the inhabitants (5) of the land have given her, which
they have at any time taken from the lady as property. They
who shall keep back any object thereof one morning after (another)
morning, upon them shall our great spirits fall heavily, we will
not be a helper (1) to them. They shall be full, full of [snares f ]
on the part of the great god, of Mut, of Khonsu, and of the great
gods."
* Then spake Amon-ra, the king of the gods, the great god [of
the beginning of all being, and Mut, and Khonsu, and the great
gods :] (6) " We will slay every inhabitant of every condition
in the whole land, whether male or female, who shall claim any
object of any sort whatsoever, which Karamat, the daughter of the
king of Upper Egypt, and the lord of the land, Miamun Piseh-
khan, brought with her, as inherited estate of the south land, and
any object of any kind whatsoever, which the inhabitants of the
country have presented to her, and which they have at any time
taken away from the [lady as their possession. They who shall
keep back any object thereof] (7) one morning afler the (other)
morning, to them shall our great spirits be heavy. We will not
be any help to them, we will sink (their) noses into the earth, we
^ill "'
Digitized by
Google
DTK. xm. SHASHANQ I., SHESHONK, OR SHISHAK. 215
"^
i
is
Shashanq I., UMrkon I., Takeloth I.,
or fihiahftk. or Sargon. or Tiglatlu
Usarkon n.
CHAPTER XVn.
THE TWENTT-SECJOND DYNASTY,
I. HAT-KHEPER-RA-SOTEP-EN-RA MIAMUN SHASHANQ L
B.C. 966.
The throne of Egypt was mounted, as has been said,
by the son of an Assyrian sovereign, the great king
Nimrod, who had met his death in Egypt and was
buried at Abydus. This remarkable and hitherto
unknown event — the foundation by the son of an
actual king of Assyria of a kingdom in Egypt for
himself and his family — is further confirmed by the
chief names of his children and successors : for Take-
loth^ Usarkon^ Nemaroth^ represent in the Egyptian
form and writing the names Tiglath^ Sargon^ and
Nimrod^ so well known in Assyria.
As we have remarked above, Shashanq^ had set
up his seat of royalty in Bubastus, and only seldom ex-
tended his visits to the upper country of Patoris. He
lived on the best understanding with the Eamessids,
and therein followed the traditions of his family, who
had contracted marriages with the daughters of the
Eamessids, as had these also on their part with the
daughters of the great king of Assyria. We have
' Writt^i by other Egyptologers Sheshonk.
Digitized by
Google
216 THE ASSYRIAN LINE. chap. xvn.
already remarked elsewhere,that the children of Eamses
XVI., the prince Zi-hor-auf-ankh and the princess Zi-
an-nub-aus-ankh, had testified their friendly homage
to king Shashanq I. by marriage presents.
Shashanq I. — the Shishak of the Bible, the Seson-
CHis of Manetho — ^has become a conspicuous person in
the history of Egypt, in connection with the records of
the Jewish monarchy, through his expedition against
the kingdom of Judah. It is well known how Jeroboam,
the servant of king Solomon, rebelled against the king
his master. After the prophet Ahijah had publicly
designated him beforehand, as the man best quahfied
to be the future sovereign, Jeroboam was obliged to
save himself from the anger and the snares of the king,
and for this reason he fled to Egypt, to the court of
Shashanq I.^ Eecalled after the death of Solomon, he
returned to his home, to be elected king of Israel
according to the word of the prophet, while the crown
of Judah fell to Solomon's son, Kehoboam.' In the
fifth year of this latter king's reign, and probably
at the instigation of his former guest (Jeroboam),
Shashanq made his expedition against the kingdom of
Judah, which ended in the capture and pillaging of
Jerusalem.*
This attack of the Egyptian king on the kingdom
of Judah and the Levitical cities, which the Scripture
relates fully and in all its details, has been also handed
down to later ages in outhne on a wall of the temple of
Amon in the Theban Api. On the south external wall,
> 1 Kings xi. 26-40. * 1 Kings xii. ; 2 Chron. iii.
* 1 Kings xiv. 25-28 ; 2 Chron. xiL
Digitized by
Google
Bra. mi. SHASHANQ'S CONQUEST OF JUDAH.
217
behind the picture of the victories of king Eamessu 11.,
to the east of the room called the Hall of the Bubastids,^
the spectator beholds the colossal image of the Egyptian
sovereign deaUng the heavy blows of his victorious
club upon the captive Jews. The names of the towns
and districts, which Shashanq I. conquered in his ex-
pedition against Judah, are paraded in long rows, in
their Egyptian forms of writing, and frequently with
considerable repetitions, each name being enclosed
in an embattled shield.
We subjoin a list of them, so far as the names and
signs are preserved in a legible form : —
Ea-bi-tha (Kabbith)
Ta-'an-kau (Taanach)
She-n-mau (Shnnem)
Bdih-Shanlau (Beth-shean f )
Ee-harbaD (Eehob)
Ha-pu-re-mau (Hapharaim)
A-dul-ma (Adullam)
Sh&-iia-di . . .
Ma-ha-ne-ma (Mahanaim)
Qe-be-'a-na (Gibeon)
Beith-Hoaron (Beth-horon)
Qa^e-moth (Kedemoth)
A-ju-lon (Ajaloo)
Ma-ke-tha (Megiddo)
A-dir
Judah-malek
Ha-an-ma
Aa-le-na (Eglon ?)
BMe-ma (Bileam)
Zad-poth-el
A • . ha • • ma
Beith-Vl-moth (AUemeth)
Ke-qa-li
Shau-ke (Socho)
Beith-tapnh (Beth-tappuah)
A-bi-lau (Abel)
Beith-zab . .
Nu-p-arl
P . . d-8hath
Pa-(shel)-keteth
A-do-maa (EDOM)
Za-le-ma (Zalmonah 1)
.... lela
.... Izau
.... apen
Pi-'Amaq, *the valley -plain '
(Emek)
'A-au-zarinaa (Azmon)
A-narla
Pi-HaKja-laa, * the stone of
Fe-thiu-shaa
A-ro-ha-lel (Arofe'rl)
» See below, p. 219.
Digitized by
Google
Zi»
THE ASSYI
HAN LINE. CHAP. xvn.
Pi-Ha-qa-]as(,
'the stone of
Pi-ha-ga-1
A-bi-ro-ma
Thel-uan
She-bi-leth
Ha-i-do-baa
Na-ga-bi-li
Sha-li-n-laa
She-bi-leth
Ha-i-do-baa
Ua-ro-kith
Di-ua-thi
Pi-Ha-qa-laa,
'the stone of
Ha-qe-le-ma
Ne-Vbaith
'A-l.Hiaa-(t)
'A-de-dermaa
Ri-bith
Za-pe-qe-qa
'A-l-daai
Ma .... a
Neb-tath
Ta . . . .
Jur-he-ma
Ga-naa-t, ' the
garden'
Ari . . . m
Pi-Na-ga-bu,
'the Negeb (i.e.
A-d-raa
south) of
Pi-bi-aa
'A-za-m . , .
th
Ma-he-gaa
Ta-shed-na
. . ariuk
Pi-Ha-ga-le-(t), * the stone of
Freth-maa
She-nai-aa
A-bi-r
Ha^qa
Bal-ro-za
Pi-Na-ga-bu, '
the Negeb of
Beith-'A-n-th (Beth-anoth)
Ua-hath-lu-ka
Sha-r (l)-ha-tau
A-sha-ha-tha-t
Pi-Ha-ga-li, '
the stone of
Ga-le-naa
Ha-ni-ni-au
A-ro-ma . . .
Pi-Ha-ga-lau,
'the stone of
.... r-hath
A-le-qad
.... raa
A-do-mam-t
Ma . . .
Ha-ni-ni
A-U . . . .
A-do-rau
Jula . . , .
The speech, with which the divine Amon of Thebes
accompanies his delivery of the conquered cities to his
beloved son, Shashanq I., contains not the slightest in-
dication from which we might construct a background
of facts for the names of the conquered peoples, or for
the historical events connected with them. The whole
representation, in accordance with the general pattern
Digitized by
Google
DTir. xxn, THE HALL OF THE BUBASTmS. 219
of Egyptian temple-pictures, is a mere skeleton with-
out flesh and blood, which, as usual, gives the enquirer
more to guess at than to understand.
The single indication contained in the speech of
the god Amon to the victorious king is confined to
general appellations. The smitten peoples (Jews and
Edomites) are named ' the 'Am of a distant land ' and
the 'Fenekh* (Phoenicians).^ The 'Am would, in
this case, answer exactly to the equivalent Hebrew
'u47n, which signifies ' people,' but especially the
people of Israel and their tribes. As to the mention
of the Fenekh^ I have a presentiment that we shall one
day discover the evidence of their most intimate re-
lationship with the Jews.
In Kamak — that is, to use the language of the old
Egyptians, in Ape — Shashanq I. built a sort of entrance
hall, which leads from the south, close by the east wall
of the sanctuary of Eamses HI., into the great front
court of the temple. Seeing that the family names of
the Hne of Shashanq have been perpetuated here, fi^om
the builder of this modest hall down to several of his
successors, we have a full right to regard the edifice as
the memorial hall of the Bubastids. Eespecting the
building and the architect of this hall some instruc-
tive information is furnished by a very remarkable
inscription in the quarries of Silsilis.
The record runs as follows : —
' In the year 21, in the month Pajniyatthat time his Majesty
"was in his capital city, the ahode of the great presence of the god
Hormakhu. And his Majesty gave command and issued an order
to the priest of the god Amon, the privy councillor of the city of
« Compare above, Vol. I. p. 296.
Digitized by VjOOQ IC
220 THE ASSYRIAN LINE. chap. xvtt.
Hormakhu, and the architect of the monuments of the lord of the
land, — Hor-em-saf, — whose skill waa great in all manner of work,
to hew the best stone of Silsilis, in order to make many and great
monuments for the temple of his glorious father, Amon-ra, the
lord of Thebes.
* His Majesty issued the order to build a great temple-gate of
wrought stones, in order to glorify the city (Thebes), to set up its
doors several cubits in height, to build a festival-hall for his father
Amon-i-a, the king of the gods, and to enclose the house of the god
with a thick wall.
' And Hor-em-saf, the priest of Amon-ra the king of the gods,
the privy councillor of the city of Hormakhu, the architect over
the house of king Shashanq I. at Thebes, had a prosperous journey
back to the dty of Patoris (Thebes), to the place where his Majesty
resided ; and his love was great towards his master, the lord of
might, ^the lord of the land, for he spake thus : —
* " All thy words shall be accomplished, O my good lord ! I
will not sleep by night, I will not slumber by day. The building
shall go on uninterruptedly, without rest or pause."
* And he was received graciously by the king, who gave him
rich presents in silver and gold.'
What gives a special value to this inscription —
which tends more to the praise of the architect than
of the king — is the discovery, which I first made in
the year 1859, of the position of this architect in the
genealogy of his race, the last scion of which, by name
Khnum-ab-ra — an architect like all his ancestors — has
perpetuated his name in different places on the cliffs of
the valley of Hammamat, in the 29th and 30th years
of the Persian king Darius I. Hor-em-sefa, his four-
teenth ancestor, falls exactly on the line of the pedigree,
on which his master and contemporary, king Sha-
shanq, is found.^
^ This statement refers to the line of architects which we have
added to the Genealogical Table of the Kings. (See the left column
of Table IV., of the Royal Families of Dynasties XX.-XXVI.)
Digitized by
Google
©rx. xxu. SHASHANQ I. AND AUPUTH. 221
The quarries of Silsilis have elsewhere also furnished
to this architect — who, like all the successors of his
race, was devoted to the Assyrian rulers — the fit oppor-
tunity of immortalizing the memory of king Shashanq
I. in a conspicuous manner. On a great memorial
tablet the king is seen in company with his son Auputh.
The goddess Mut, the Egyptian Istar, presents him, or
both of them (the king and his son), to the three chief
gods of Egypt — ^Amon of Thebes, Hormakhu-Tum of
HeUopohs, Ptah of Memphis — as king and lord of the
land, in solemn form, as beseems gods. In the inscrip-
tion beneath, the king is eulogized under his official
names (among them that of ' a great conqueror of all
peoples'), and it is further said of him as follows : —
' This is the divine benefactor. The sun-god Ra has his form.
He is the image of Hormakhn. Amon has placed him on his
throne to make good what he had begun in taking possession of
Egypt for the second time. This is king Shashanq. He caused a
new quarry to be opened in order to begin a building, the work of
king Shashanq I. Of such a nature is the service which he has
done to his father, the Theban Amon-ra. May he grant him the
thirty years' jubilee-feasts of Ba, and the years of the god Turn !
May the king live for ever I '
After this promising introduction, the king himself
comes forward as the speaker, and gives us the oppor-
tunity of listening, twenty-eight centuries later, to the
substance of the words addressed by him to the god : —
* My gracious lord ! Grant that my words may live for hun-
dreds of thousands of years. It is a high privilege to work for
Amon. Grant me, in recompense for what I have done, a lasting
kingdom. I have caused a new quarry to be opened for him for
the beginning of a work. It has been carried out by Auputh — ^the
Ligh-priest of Amon, the king of the gods, and the commander-in-
Digitized by
Google
222 THE ASSYRIAN UNE. chap. xth.
chief of the meet excellent soldiery, the head of the whole body of
warrioiB of Patoris, the son of king Shashanq I. — ^for his lord
Amon-ra, the king of the gods. May he grant life, wel^re, health,
a long term of life, power, and strength, an old age in prosperity !
My gracious lord ! Grant that my words may live for hundreds
of thousands of years I It is a high privilege to work for Amon.
Grant me power, in recompense for what I have done ! '
The new person, who here comes into the fore-
ground, is the king's eldest son, Auputh, who, however,
died afterwards before his father. After the example
of the priest-kings of the line of Hirhor, the prince
and heir-apparent was already invested with the high
function of chief priest of the Theban Amon. With
this dignity was joined the high position of commander-
in-chief of the whole military force in the South, that
is, the land of Patoris. In a side-inscription, near tlie
memorial tablet mentioned above, he has not omitted
to recal himself once more to the special remembrance
of future generations : —
' This was made by the chief priest of Amon-ra, the king of the
gods, the commander-in-<shief and general, Auputh, who stands at
the head of the whole body of the great warriors of Patoris, the
son of king Shashanq I.'
In the hall of the Bubastids at Karnak, also, the
name of this high-priest of the god Amon appears
beside the name of his father.
After the death of Shashanq, the throne was
mounted by his second son —
Digitized by
Google
Dm ixn, USARKON I. OR SARGON. 223
n. SEKHEM KHEPER-RA MIAMUN-USARKON I.
(SARGON). B.C. 933.
Except a passing mention of his name, the monu-
ments tell us nothing about this son of Shashanq. Of
his two wives, who are mentioned in the Egyptian
monimiental inscriptions, the one — by. name Tashed-
khunsu — bore him a son, Takelath (Tiglath), who was
his successor in the kingdom. His right as the first-
born appears to have secured him this position.
The second son, Shashanq, born of his marriage
with his second wife, the daughter of the Tanite king
Hor-Pisebkhan 11., and thus of royal race, was named
high-priest of Amon, and was invested with the same
rank which had been held by his uncle and predecessor
Auputh, as commander-in-chief of the soldiery ; but
with this difference, that not only the mihtary force
of Patoris, but the whole Egyptian army, was placed
under his command.
There seems to have been a contest between the
brothers for the crown. The inheritance, which was
assured to the first by his right as the firstborn, seemed
to the second to belong rightfully to him, as son of a
royal princess. Hence we may explain the pheno-
menon, that some monuments assign to him the royal
cartouche, with the remarkable addition of ' Lord of
Upper and Lower Egypt.' The claim, which was not
admitted in his person, seems however to have been
conceded to his descendants, the younger line of kings
of the race of Shashanq.
Digitized by
Google
224 THE ASSYRUN LINE. chap, xvii,
Takelath (Tiglath) received, as king of Egypt, the
name of
in. HAT-RA SOTEP-EN-AMON NUTER HAQ-US MIAMUN
SI-ISE THAKELATH L, B.C. 900,
also called in short Thakeluth and Thakelath.^ The
monuments pass over the history of his time with per-
sistent silence.
His son by his wife Kapos, an Usarkon (Sargon),
was his successor. His full name as king ran thus :
IV. USER-MA-RA SOTEP-EN-AMON MIAMUN SI-BAST
USARKON n. B.C. 866.
According to the monuments he had two wives.
The first had the name, already well known to us, of
Ka-ra-ma. She is the mother of his first-born son,
Shashanq, who as crown prince was at once invested
with the dignity of a chief priest of Ptah of Memphis.
In this character he conducted the burial of the Apis-
bull, which died in the 23rd year of the reign of
Usarkon H.
His younger brother Naromath (Nimrod), a son of
the second wife Mut-ut-ankhes, was next appointed
overseer of the prophets and commander of the soldiery
of Khinensu (Ahnas), that is, HeracleopoHs Magna ;
but the ofiice was also conferred on him of a governor
of Patoris and a chief priest of Amon of Thebes. His
descendants, down to the last Pi-son-Hor,^ succeeded
^ The author gives also the form Thakeloth in the Genealogical
Tahle.—ED.
9 See the Genealogical Table IV. of Dynasties XX.-XXVI.
Digitized by
Google
j)m xxn. THE YOUNGER LINE. 225
I their father in the hereditary office of priests of
I Khnum, in the city of Heracleopohs Magna. On the
other hand, the descendants of prince Shashanq, the
chief priest of Ptah of Memphis, inherited in like
manner the high office of their father, and appear as
i officiating high-priests at the burial of several holy
Apis-buUs.
With Usarkon 11. the elder legitimate line of the
kings died out, and a second branch within the same
dynasty began, which embraces the descendants of
Shashanq, the high-priest of Amon. After the death
of Usarkon 11., a grandson of Shashanq, of the same
name, mounted the throne, and received as king the
full name of
lY. SEKHEM-KHEPER-EA SOTEP-EN-AMON MIAMUN
SHASHANQ H. B.C. 883,
There is a universal silence of the monuments
about his time and history.
After him reigned a Thakelath, in all probabihty
his son, with the full name of
V. HAT-KHEPER-RA SOTEP-EN-RA MIAMUN SI-ISE
THAKELATH U. B.C. 800.
He is the husband of the queen Mi-mut Keromama
Sit-amen Mut-em-hat, a daughter of Nimrod, the high-
priest of Amon. Their eldest son is expressly desig-
nated by the inscriptions as high-priest of the Theban
Amon, and as commander-in-chief of the mihtary force
of the whole land ; and he was at the same time a petty
VOL. u. Q
Digitized by
Google
226 THE ASSYRIAN LINE. chap. xvii.
king. He is the Usarkon of whom so much is related
on a long memorial tablet in the interior of the Hall
of the Bubastids. This account begins with the date
of the 9th of the month Thoth in the 12th regnal year
of his father. Although the continuity of the record
is broken in several places by greater or lesser gaps,
yet the following sense comes out with full certainty
from a careful examination of the still extant and
legible portions of the great inscriptions.
In the year above named, the prince Usarkon went
to Thebes in his character of high-priest of Amon, to
enter on his office. His mission had also the agreeable
purpose of subjecting the Theban temple and its terri-
tory to a careful examination, and of restoring the
offerings to the god Amon and his festivals in a
splendid manner, according to the good old custom.
Thus began the unlucky 15th year of the king's
reign. Grievous times were at hand ; for as is ex-
pressly said in the inscription : —
* When now had arrived the 15th year, the month Meson, the
25th day, under the reign of his father, the lordly Horus, the god-
like prince of Thehes, the heaven covM not he distinguishedy the
moon was eclipsed (literally tocw horrible), for a sign of the (coming)
events in this land ; as it also happened, for enemies {lifsraUi/, the
children of revolt) invaded with war th*e southern and northern
districts (of Egypt).'
I have not the shghtest doubt that the foregoing
words have reference to the irruptions of the Ethio-
pians from the South and to the attack of the Assyrian
power from the North. The Assyrian inscriptions will
some day no longer withhold from us the answer to
the question — ^which it was of the rulers of Assyria, of
the family of Shalmaneser m., who made a hostile
Digitized by
Google
DTK. xxn. THE PRIEST-KING USARKON. 227
invasion of I^ypt, and to whom the descendants of
Shashanq I. — ^Takelath and his son Petise, both high-
priests at Memphis — as Assyrian satraps, showed them-
selves, in remembrance of the old family connection,
especially compliant.
The eclipse of the moon, which is mentioned in
the discourse as a warning of the coming events, I still
continue to maintain, notwithstanding all the objec-
tions of M. Chabas. So long as no better-founded
objection is brought against it than such as have been
hitherto urged, it must surely be accepted as a fact,
that on the 25th of Mesori,^ in the 15th year of the
reign of king Thakelath 11., a total eclipse of the
moon took place in Egypt.
The rest of the inscription allows us to suppose the
return, however temporary, of a period of rest for
Egypt. The priest-king Usarkon used this respite to
evince his complete devotion to Amon, the god of
Thebes, and to his temple. The sacrifices were
established in such a manner, that certain sums of
money were put aside for the maintenance of the
offerings, exactly as we have already seen in the case
of the memorial tablet of Abydus.
Before we turn our attention to the kingdom of
the Ethiopians, which had estabhshed itself in the
south of Egypt and had begun its attacks upon Kemi,
it seems proper first to look a little closer at the lagt
descendants of the line of Shashanq, who had sunk to
the position of petty kings in the divided realm.
^ I have several times confirmed the statement of the day from
the monument itself.
a2
Digitized by
Google
228
THE LAST BUBASTIDS.
CHAP. XVTl.
Their names and succession, with reference to their
chronology, are given in the Genealogical Table.^ We
here take the opportunity that occurs to make the
reader acquainted with their full names : —
Shashanq TTT.
Pimai.
fill
ID
Bhaahanq lY.
VI. USER-MA-RA SOTEP-EN-RA MIAMUN SI-BAST
SHASHANQ HI. B.C. 766.
Vn. USER-MA-RA SOTEP-EN-AMON MIAMUN PIMAI.
B.C. 733.
Vni. A-KHEPER-RA SHASHANQ TV. B.C. 700.
Their historical importance disappears in the con-
flict of the petty kings who rose up against one
another, now on the side of the Assyrians, now on that
of the Ethiopians. We owe our knowledge of them
chiefly to the Apis-bulls, whose inscribed tombstones
refer to the reigns of these kings with all the needful
data of time.
The royal seat and locahty of their petty kingdom,
in the eighth century, can be pretty clearly seen from
Ihese Apis-tablets. K they no longer possessed the
seat of government of their old house, Bubastus in
Lower Egypt, the city of the goddess Bast — ^which had
now become Assyrian — yet still the ancient and im-
portant capital of Memphis remained in their posses-
sion. It was here that the sacred Bull hved in the
V temple of Ptah-Sokar-Osiris ; and hence it was that
^ " See "Genealogical Table lY. of the FamilieB of Dynasties
XX.-XXVI.
Digitized by
Google
DTN. xxn. THEIR APIS-TABLETS AT MEMPHIS. 229
the solemn translation of the deceased Apis was made,
on a car fitted with thick heavy wheels of wood, to the
Serapeum in the desert, between the Arabian villages
of Abousir (the ancient Pi-usiri, * the temple of Osiris ')
and Saqqarah (the name of which clearly calls to re-
membrance that of the god Sokar).
We subjoin a literal translation of the memorial
stones, which the fortunate discoverer of the Serapeum,
Mariette-Bey, brought to light during the year of our
residence on the spot and under our own eye (1850),
in so far as they relate to the above-named last kings
of the Twenty-second Dynasty. Quite apart from
their special importance for determining the length
of each king's reign, the reader will probably find an
interest in learning the contents of these inscrip-
tions, which have also contributed to throw light
on the darkest parts of the great picture of Egyptian
history, and which for the first time exhibit a true
image of the strange Bull-worship practised by the
people of Memphis.
I. Memorial Stone op the Priest and Seer of the Apis-
Bull, Senebef, Son of Shed-nofar-tum, and of his Son,
THE Memphian Priest Hor-heb.
*In the year [2], the month [Mekhir] on the [1st] day, under
the reign of king Pimai, the friend of the Apia-god in the West.
This is the day on which this (deceased) god was carried to the
heautifal region of the West, and was laid at rest in the grave, at
rest with the great god, with Osiris, with Anubis, and with the
goddesses of the nether world, in the West. His introduction into
the temple of Ptah beside his father, the Memphian god Ptah, had
taken place in the year 29, in the month Paophi, in the time of
king Shashanq III.'
Digitized by
Google
230 THE LAST BCJBASTIDS. chap. xvii.
II. Memorial Stone of the High-Peiest op Memphis, Petise.
In the year 2, the month Mekhir, on the 1st day, under the
reign of king Pimai, the friend of the great god Apis in the West. —
This is the day on which the god was carried to his rest, in the
heautiful region of the West, and was laid in the grave, and on
which he was deposited in his everlasting house and in his eternal
abode. He waa bom in the year 28, in the times of the deceased
king Shashanq III. His glory was sought for in all places of
Pitomih (that is, Lower Egypt). He was found, after (some)
months, in the city of Ha-ahed-abot. They had searched through
the lakes of Natho and aU the islands of Pitomih. He had been
solemnly introduced into the temple of Ptah, beside his father, the
Memphian god Ptah of the south wall, by the high-priest in the
temple of Ptah, the great [prince] of the Mashush (the Maxyes),
Petise, the son of the high-priest [of Memphis and the great prince
of the] Mashush, Thakelath, and of the piincess of royal race,
Thes-bast-pir, in the year 28,' in the month Paophi, on the 1st
day. The full lifetime of this god amounted to 26 years.'
III. Memorial Stone op the Memphian Priest, Hor-si-ise.
' In the year 2, the month Mekhir, the 1st day, under the
reign of IHug Pimai, the friend of the great god Apis in the West,
the god was carried to his rest in the beautiful region of the West.
He had been solemnly introduced into the.temple of Ptah beside
his father, the Memphian god Ptah of the south wall, in the year
under the reign of king Shashanq ... [in the year] 5
[+x] after he had shown his 1 , after they had sought for
[his glory . . . ]. The full lifetime of this god amounted to
26 years. (This tablet is dedicated) by the hereditary [prince]
(here follows a string of titles in the priestly style) Hor-si-iae, the
son of the high-priest [of Memphis and prince of the] Mashush,
Pet-ise, and of the eldest of the wives .... [and by the . . .]
Thakelath, whose mother Ta-ti-hor .... is.' ^
' Observe the discrepancy between this and No. I. It seems
from the calculation given below, that the 29 of No. I. is the right
date. — Ed.
* The order of words is here preserved to show that * is ' ends
the inscription. — Ed.
Digitized by
Google
DTF. xiri. 'SATRAPS' IN EGYPT. 231
lY. MSMOBIAL StONB OF THE SaTRAP PeT-I8E, AND HIS S0N8
Pef-tot-bast and Thakelath.
' In the 28th year of king Shashanq.'
Then follows a sculpture, in which three men are seen
before the bull-headed god, * Apis-Tum with horns on
his head.' The first of them has on his head the fillet
of an Assyrian satrap ; the last is adorned with the
youth-locks worn by royal and princely persons.
Above and beside these persons are the following in-
scriptions : —
' May he grant health, life, prosperity, to the AjBsyrian satrap
Pet-ise, the son of the Assyrian satrap Thakelath — his mother is
Thes-bast-pir — the son of the first and greatest of the princely
heirs of his Majesty Shashanq, the son of the king and lord of the
land, Usarkon IL, —
* And to his venerator and friend, the high-priest of Ptah, Pef-
tot-bast, the son of the satrap Pet-ise, whose mother is Ta-ari, a
daughter of the satrap Thakelath, —
* And to his venemtor and friend, the priest of Ptah, Thake-
lath, the son of the satrap Pet-ise and of (hk wife) Herse.'
From these four inscriptions it follows, with irre-
fragable certainty, that, under the reign of Shashanq
m., Petise and his son Peftotbast ascribe to themselves
the title and the badges of Sati*aps. This was exactly
the time when the Assyrians had laid their hands
on Egypt, and it was only by their permission that
Shashanq ruled as king over the lowlands of Lower
Egypt.^ The new Apis is sought for in all Lower
* It is perhaps superflnotis to warn the reader against confusing
the new Afsyrian domination here referred to with the former
Assyrian conquest of Egypt. The Assyrian line of Shashanq,
after becoming real Egyptian kings, succumbed in their turn to the
new Assyrian conquerors of the line of Shalmaneser, imder whom
they became satraps in Lower Egypt, alternating with their subjec-
tion to the rival power of the Ethiopians. — Ed.
Digitized by
Google
232 LIFE OF THE APIS. chap. xvit.
Egypt As to Upper Egypty — where Usarkon, the king
and high-priest of Amon, maintained the kingdom,
until the time when the Ethiopian Pi-ankhi broke his
power, — the inscription is completely silent.
On the memorial tablets of king Pimai the title
Sar^a enMat{' Satrap') disappears, and is replaced by
another, Sar'a en Mashush, * Prince of the Maxyes,'
doubtless with reference to the Ethiopian conquerors,
who had at this time taken possession of the land, as
will be shown more particularly below.
With regard to the Apis himself, the following re-
sults are obtained from the four memorial tablets now
cited : — He was born in the 28th year of the reign of
king Shashanq III., at the city of Hashed-abot in
Lower Egypt. Months passed by before he was disco-
vered. On the 1st of Paophi, in the 29th regnal year
of the king,^ he was solemnly introduced into the tem-
ple of Ptah of Memphis. After a hfe of 26 years, he
was buried in the Serapeum of Memphis on the 1st of
Mekhir in the 2nd year of the reign of king Pimai.
His death must therefore have happened 70 days
earher, that is, on the 2(}th of Athyr. Supposing him
to have hved 26 years complete^ as the inscription ex-
pressly testifies, his birth must have fallen on the
20th of Athyr in the 28th regnal year of king Sha-
shanq in. In that case about ten months and a half
would have elapsed until his introduction into Mem-
phis on the 1st of Paophi in the 29th year of the reign
of Shashanq HI.
* The reader should carefully recal to memory our remark on
the numbering of the regnal years of the Egyptian kings (Vol. I.
p. 363).
Digitized by
Google
CHAP. XTH. DYNASTIES XXIH. AND XXIV. 233
THE TWENTY-THIRD DYNASTY, OP TANIS.
Under this title, the priest Manetho, in his Book
of the Kings, sets down the reigns of the three
kings : —
Petubastes, with 40 years ;
OsORKHON, with 9 years ;
PsAMUS, with 10 years. ^
Petubastes.
All three disappear again in the struggle waged
against Egypt with varying success by Ethiopia from
the South and Assyria from the North. Hence their
names emerge but occasionally in the historical records
of this time. In tKese, Petubastes appears with the
full names, Se-her-ab-ra Pet-si-bast ; Osorkhon as
A-kheper-ra Sotep-en-amon Miamun Usarkan; and
the third, lastly, meets us as Us(er)ra Sotep-en-ptah
PsiMUT. Judging from the elements contained in these
titles, Petubastes seems to have had his royal seat in
Bubastus, Osorkhon in Thebes or Tanis, Psamus in
Memphis. The last we shall have to recognize again
under his Assyrian appellation of Is-pi-ma-tu, in the
story of the conquest by the Assyrians, as a contem-
porary of king Tirhaqa, about 700 B.C.
And now we pass on to the Ethiopians.
[note. — ^TWENTY-FOURTH DYNASTY.
The story of king Bocchoris, who stands [y
alone in the Twenty-fourth Dynasty of Manetho, IS
forms a part of the history of the Ethiopian Bocciiorta.
sovereignty over Egypt (see below, p. 280). — ^Ed.]
Digitized by
Google
234
THE ETHIOPIANS.
CHAP. XYHI.
(m\
mm
PlankhL
3
i
Sabooo.
Shabatak.
Tirhakah.
CHAPTER XVin.
THE TWENTY-FIFTH DYNASTY.
THE ETHIOPIANS.
We have already had occasion to become acquainted
with and to estimate the position and character of Hir-
hor, the high-priest of the Theban Amon and founder
of the Twenty-first Dynasty.^ Urged on by haughty-
pride, ECirhor had realized his ambitious designs upon
the crown of Egypt, had robbed his benefactor Ra-
messu Xm. of his throne, had banished his whole
family and connections to the Great Oasis, and had
placed himself, to the best of his power, in the fore-
front of Egyptian history. Retribution was not long
delayed ; and the avenger came from Assyria. The
history of the Dynasty ended with the overthrow of
the royal and priestly family, which suddenly vanishes
froin the stage, as soon as Shashanq I. obtained the
throne, to find however in Ethiopia the satisfaction of
their lust for a sceptre and a crown.
Towards the end of the eleventh century, Egypt
had far too much to do in defending herself and her
independence, to trouble herself further about the
supremacy in the South, which she had formerly won
» See Chap. XVI. p. 200.
Digitized by
Google
DTw. XIV. MOUNT BARKAL AND NAPATA. 2.T5
and till now had carefully guarded. The * Mceroys of
the South ' and * King's sonsof Kush '.are now t^tru^k
out of the official list of court dignitaries, ami tie
' Kings of Kush ' take their place. The whole South.
from the boundary hne at the city of Syeiie, recover. '^
its freedom, and the tribes of Ethiopia he<s'\n Uy enjoy
a state of independence. Meanwhile howcn er, if tlie
power of Egypt was no longer felt, Egyptian civili/a-
tion and the Egyptian doctrine of the gods had sur-
vived. All that was wanting was a leader, to keep
alive the ideas that had been once acquired.
Nothing could have appeared more opportune for
the priests of Amon, who had now become unpoj)ular,
to make their profit out of the favourable oppor-
tunity of the moment, than this state of things in
Nubia and Ethiopia, where the minds of an iin])er-
fectly developed people must needs, undcT skilful
guidance, soon show themselves pUable and submis-
sive to the dominant priestly caste. Mount Barkal,
where Amenhotep EH. had already r^iised for the
great Amon of Thebes a sanctuary in the form of a
strongly fortified temple-city,^ was the site chosen by
the newly arrived priests of Amon for the seat of
their future royalty. The capital qi this newly
founded kingdom of Kush was the city of Xap or
Napata, which is so often mentioned in. the inscrip-
tions of Ethiopian origin.
It is difficult to say which it waa of tlie chief
priests of Amon of the race of Hirhor, that first
entered Napata and made preparations for the founda-
« See Vol. I. p. 486.
Digitized by
Google
23G THE ETHIOPIANS. chap. xyin.
lion of that Ethiopian kingdom which became after-
wards so dangerous to the Egyptians. The Ethiopian
1 lonuineuts, from which the royal shields have been
carefully erased by a later Egyptian dynasty, give
' not the slightest information on this point. So much
the more important is the circumstance, that several
successors of this priest — among whom we have al-
ready met Avith the son and successor of BGrhor —
bore the same name, namely, that of the priest-king
Pi-aiiklii, an Egyptian word, which signifies * the
living one.' Before we pass on to that Piankhi whose
invasion of Egypt will form the most striking subject
of this chapter, it seems convenient to premise, how-
ever briefly, some observations on the kingdom of
Kush.
As we liave already stated, the sovereign en-
throned at Xapata, ' the City of the Holy Mountain,'
called himself ' King of the land of Kush.' The The-
ban Anion-ra was reverenced as the supreme god of
the couiitry. The king's full name was formed ex-
actly according to the old Egyptian pattern. The
Egyptian language and writing, divisions of time, and
everything else relating to manners and customs,
were preserved. A distinguished position was as-
signed to the mother, daughters, and sisters of the
king ; each of whom bore the title of honour —
' Queen of Kush.'
In the course of time, the power of the Ethiopians
extended beyond the southern boundary of Egypt ;
till at last the whole of Patoris came into their pos-
session, and the * great city ' of Ni-'a, that is, Thebes,
Digitized by
Google
i»nr. xxT. THEIR CONQUEST OF THEBES. 237
became their capital in that region. While the Assy-
rians regarded Lower Egypt — the Muzur* so often
mentioned in the cuneiform inscriptions — as their per-
manent fief, the districts of Patoris were virtually an
Ethiopian province. Middle Egypt formed a ' march,'
contested on both sides between the two kingdoms,
and at the same time a barrier which tended to hinder
the outbreak of open hostilities between the one and
the other.
Thus the old priestly race had succeeded in again
acquiring full possession of Thebes, the city out of
which the Assyrian Shashanq I. had chased them
with contumely and shame. The loss of the city of
Amon, through the occasional expeditions of the
Assyrians southwards, was to them equivalent to
suffering a conquest. That this in fact did sometimes
happen, we shall presently see authentic evidence.
As in Lower Egypt the Assyrians were content
with drawing a tribute from the petty kings and sa-
traps, whom they confirmed in power, so in Patoris
and Middle Egypt petty kings or vassals were set up
by the Ethiopians, whose supremacy these princes had
to recognize, and to pay their taxes. Ethiopian gar-
risons served to guard the Ethiopic-Egyptian territory,
under the command of Ethiopian generals.
Thus had Egypt become a shuttlecock in the hands
of the Assyrians and the Ethiopians, those princes of
Naph or Noph, whom we find mentioned in Scripture.*
' This name, the Mazor of the hieroglyphic inscriptions, is pro-
bably the special name of the Tanitic nome.
* Isaiah xix. 13; Jer. u. 16, xlvi. U, 19; Ezek. xxx. 13, 16,
Digitized by
Google
238 THE ETHIOPIANS. chap. xvin.
The great kingdom of Kemi was split up into little de-
pendent states, which leant, now on Ethiopia, now on
Assyria, as each foreign master gained preponderance
for the time.
About the year 766 (estimating the chronology by
the sequence of generations) the Assyrians still held
Lower Egypt in their possession. Petty kings and
Assyrian satraps obeyed the Great King. At this time
a revolt broke out under an enterprising petty king of
Sa'is and Memphis, by name Tafnakhth, the Technactis
or Tnephachthus of the classic writers. Profiting by
the momentary weakness of the Assyrian Empire, he
had prevailed on the other princes of Lower Egypt to
join him, whether through persuasion or force. As
soon as he was thus strengthened, he made an inroad
with his whole force upon Middle Egypt, where the
Egyptian vassals of Piankhi at once submitted to him.
The tidings reached Piankhi, who forthwith sent orders
to his generals to check the advance of Tafnakhth,
and so to force the bold petty king to beat a retreat.
We leave our readers to construct for themselves a
picture of the whole campaign from the long and re-
markable description of it preserved for us on the me-
morial stone of Piankhi, discovered several years ago
at Mount Barkal. This monument, a block of granite
covered with writing on all sides, up to the very edges,
was set up, on the spot where it now stands, by command
of the Ethiopian king Pi-ankhi, in remembrance of his
complete conquest of Middle and Lower Egypt. The
subjoined translation of this record will set in the
clearest light, far better than any description, the
Digitized by
Google
DO. XXV. PRINCES OF LOWER EGYPT. 239
several stages of the Ethiopian expedition, and the pe-
culiar position of the Egyptian petty kings and satraps.^
Of these we give a list according to the account fur-
nished by the stone : — '
Ring and Satrap Tafkakhth, Frinoe of Sals and Memphis ;
KiDg NiHBODy lord of Hermopolis Magna ;
King AUPOTH, of the nome of Clysma ;
Satrap Shashanq, of the city of Basins ;
Satrap Zi-amun-auf-anrh, of the city of Mendes :
His eldest son Ankh-hor, commander of the city of Hermopolis,
in Lower Egypt. •
The hereditary lord, Bok-en*nisi ;
Satrap Nes-na-'ai (or Nes-na-keti), of the nome of Xois ;
King UsARKON, of the city of Bubastns ;
Prince Paf-tot-bast, of the city of Heracleopolis Magna ;
The hereditary lord, Pet-ise, of the city of Athribis ;
Sati-ap Pi-THBNEF, of Pi-saptu (the Arabian nome) ;
Satrap Pi-ma, of the (second) city (named) Busiris ;
Satrap Nakht-hor-na-shennu, of Phagroriopolis ;
Satrap of Tanis (not named, being a native Assyrian) ;
Satrap of Ostracine (not named, for the same reason) ;
Prophet of Horns, Pbt-hor-sam-taui, of the city of Letopolis ;
Prince He-ro-bi-sa, of the cities of Sa and Hesaui ;
Prince Zi-chi-au, of Khont-nofer (Onuphites 1) ;
Prince Pi-bi-sa, of Babylon and Nilopolis (in the Heliopolitan
nome).
' The translations of this important document, with which I
am acquainted, one in English and another in German, are far
from giving, even approximately, the right sense of all the clauses
of this inscription, which has been of the greatest service to me in
the preparation of my BQeroglyphical Dictionary. In the pas-
sages that are easy to understand the translator can claim no special
merit. It is when he comes to the hard ones that the old proverb
applies : ' Hie Bhodus, hie salta.' [The inscription has been trans-
lated into English by Canon Cook, first as a separate pamphlet —
* The Inscription of Pianchi Mer-Amon, king of Egypt, in the 8th
century b.c. Translated by F. C. Cook, M.A., Canon of Exeter,
Ac.' 1873 — and again in Recordi of the Fast, vol. ii. pp. 81,
foU.— Ed.]
Digitized by
Google
240 THE ETHIOPIANS. chap, xviii.
We have also indicated, by the addition * Vassal/
on the great Genealogical Table,* the princes subject
to king Pi-ankhi, in order to show that the events, of
which the inscription of the Ethiopian king gives us
such precise information, must have taken place, as to
their chronology, within the period of the one genera-
tion between B.C. 766 and B.C. 733.
Having premised these necessary remarks, we leave
our readers to follow the translation of this record of
victi^ry.
' In the 2l8t year, in the month Thoth, under the reign of the
king of Upper and Lower Egypt, Miamun Piankhi — may he live
for ever I — My Boyal Majesty issued the command that men should
be informed of what I have done more than all my predecessors.
I the king am a part of God, a living image of Tum. As soon as
I came out of my mother's womb I was chosen to be ruler, before
whom the great men were a&aid, knowing that I [was to be a
powerful lord],
* (2) His mother well knew that he was destined for a ruler in
his mother's womb, he, the god-like benefactor, the Mend of the
gods, the son of Ba, who had formed him with his hands, Miamun
Pi-ankhi.
* Messengers came to inform the king : *' The lord of the West
country (that is, the Western part of the Delta), the great prince in
the holy city (Sais), Tafnakhth, has established himself in the nome
[name wanting], in the nome of Xols, in the city of Hap (Nilopolis),
in the city [....], (3) in the city of 'Ain, in the city of Pi-nub
(Momemphis), and in the city of Memphis. He has taken posses-
sion of the whole West country, from the Mediterranean coast (of
Buto) up to the boundary city (between Upper and Lower Egypt).
He is advancing up the river with many warriors. The inhabi-
tants of both parts of Egypt have joined themselves to him.
The princes and loi*ds of the cities are like dogs at his feet. The
fortresses are not shut (against him) (4) of the nomes of the South.
The cities of Mi-tum (Meidoum), Pi-sekhem-kheper-ra (Crooodilo-
• See Table IV., at the end of this Volume.
Digitized by
Google
dt:t. xxt. revolt OF TAFNAKHTH. 241
polisy the city of Usarkon I., at the entrance to the Fayoam), Pimaz
(Ozyrhynchus), Thekanath, and all the (other) cities of the West,
have opened their gates to him, through fear of him. He turns
himself to the nomes of the East. They open their gates to him,
namely, the following: Habennu (the Phoenix-city, Hipponon),
Tai-uzai, and AphroditopoUs. He is preparing (5) to beleaguer
the city of Heracleopolis Magna. He has surrounded it as with
a ring. None who would go out can go out, none who would go in
can go in, because of the uninterrupted assaults. He has girt it
round on eveiy side. All the princes who acknowledge his power,
he lets them abide eveiy one in his own district, as pnnces and
kings of the cities. And they [do homage to him] (6) as to one
who is distinguished through his wise mind ; his heart is joyful."
* And the lords and the princes and the chiefs of the warriors,
every one according to his city, sent continual messages to his
^lajesty (Le. Piankhi) to this effect : " Art thou then silent, so as
not to wish to have any knowledge of the South country and of
the inland regions] Tafnakhth is winning them to himself, and
finds no one that withstands him. Nimrod, the [lord of Hermo-
polis Magna] (7) and prince of Ha-uer (Megalopolis), has demo-
lished the fortress of Nofrus, and has razed his city with his
own hands, through fear that he (Tafnakhth) should take it from
him, in order to cut it off after the manner of the other cities. Now
he has departed, to throw himself at his feet, and he has renounced
allegiance to his Majesty. He is leagued with him like any [of
the other princes. The lord] (8) of the nome of Oxyrhynchus has
offered him gifts according to his heart's desire, of everything that
he could find."
* Then his Majesty sent orders to the princes and captains of
the army, who were set over the land of Egypt, (namely) the
captain Pi-ua^ro-ma, and the captain La-mis-ke-ni, and to all his
Majesty's captains, who wei'e set over the land of Egypt, that they
Bhould hasten to prevent the arming (of the rebels) for war, to invest
[the city of Hermopolis], (9) to take captive its inhabitants, their
cattle, and their vessels on the river, to let no labourer go out to
the field, nor suffer any ploughman to plough, and to blockade all
that were in the city of Hermopolis, and to fight against it without
ceasing. And they did so.
* Then his Majesty sent his warriors to Egypt, enjoining upon
them very very strictly : " Take [care, watch, do not pass] (10) the
VOL. II. R
Digitized by
Google
242 INSCRIPTION OF PIANKHL chap, xviii.
night in the enjoyment of play. Be on the alert against the attack
(of the enemy), and be armed for the battle even afar off. If any
(of the commanders) says, * The army and the chariots are to turn
to another city : why will ye delay to go against its army 1 ' — ye
shall fight as he has said, If any (of the enemy) attempts to fetch
his defenders from another city, (11) turn about to meet them. If
any of these princes should have brought with him, for his pro-
tection, warriors from Marmarica, or combatants from those faith-
ful (to him), arm yourselves to fight against them. As an old hero
says, * It avails not to gather together the warriors and numerous
chariots with the best horses out of the stable, but, (12) when
going into the battle, to confess that Amon, the divine, is he who
sends us.' When you have arrived at Thebes, in sight of (the
temple of) Ape, go into the water, wash yourselves in the river,
draw yourselves up at the chief canal, unstring your bows and lay
aside your weapons before (13) the king (of the gods), as the
Almighty. No strength shall the man have who despises him ; he
makes the weak strong, and however many there be of them (the
strong), they must turn their back before the few, and be one (ever
so weak), he copes with a thousand. Sprinkle yourselves with the
water from his altars of sacrifice, fall down before him on your
faces, and 4speak (14) to him thus: *Show us the way to fight
in the shadow of thy mighty arm. The peoples that go forth for
thee shall beat down the enemy in many defeats.' "
* Then they threw themselves prostrate before his Majesty
(saying) : " Is it not thy name that makes our arm strong ? Is it
not thy wisdom that gives firmness to thy warriors 1 Thy bread
is in our bodies during all our march, and thy mead (15) quenches
our thirst. Does not thy power give us strength and manly
coui'age at the thought of thee ? An army is naught, whose com-
mander Is a coward. And who is like unto thee ? Thou art the
king whose hands create victory, a master in the work of war."
* When they had gone (16) down the river, they reached the
city of Thebes, and did all that his Majesty had commanded.
Proceeding down the stream upon the river, they met a number of
vessels sailing up the stream with soldiers, sailors, and captains,
^f the best warriors of Upper Egypt, equipped with all munitions,
(17) for the war against the army of his Majesty. Then they
inflicted on them a great overthrow. NTo one knows the number
x>f, their prisoners, together with their ships, who were brought as
Digitized by
Google
DTJT. xiT. VICTORY IN UPPER EGYPT. 243
living prisoners to the place where his Majesty resided. When
they had advanced further to the city of HeracleopoUs Ma^^na, they
arrayed themselves for the battle.
(18) 'The following is the list of the princes and kings of
Lower 'Egypt ;
The king Nimrod, and
The king Aupoth :
The satrap Shashanq, of the city of Busiris ; and
The satrap Zi-amun-auf-akkh of the city of Mendes ; and
His eldest son, who was military commander of the city of
Hermopolis Parva :
The warriors of the hereditary lord Bok-en-nisi ; and
His eldest son, the satrap (19) Nes-na-'ai of the nome of
Xois:
The grand-master of the feai-bearers in Lower Egypt ; and
The king Usarkon, who resides in the city of Bubastus and in
the city of TJu-n-r'a-nofer :
and all the princes and kings of the cities on the West side, on
the East side, and on the islands between. They had gathered
themselves together at the bidding of that one, and they sat thus
at the feet of the great lord of the West country, the prince of the
cities of Lower Egypt, the prophet of Neith, the Lady of Sais,
(20) and the high-priest of Ptah (of Memphis), Tafnakhth.
' When they had advanced further, they inflicted on them a
great defeat, greater than ever, and captured their ships upon the
river. When the survivors had fled, they landed on the West
side, in the territory of the city of Pi-pek. When the earth had
become light in the early morning (of the next day), the warriors
of his Majesty advanced (21) against them, and army joined in
battle with army. Then they slew much people of them, as well as
their horses. No one knows the number of the slain. Those that
were left alive fled to Lower Egypt, because of the tremendous
overthrow, for it was more terrible than ever.
* List of the people of them that were kiUed : Men [ ]
* (22) The king Nimrod (advanced) up the river to Upper Egypt,
because the news had been brought to him that the city of Her-
mopolis M^^f*- had feJlen into the power of the enemy — meaning
the warriors of his Majesty — who had captured its inhabitants
and their cattle. Then he came before Hermopolis. But the
b2
Digitized by
Google
244 INSCRIPTION OF PIANKHI. chap, xviir.
army of his Majesty was on the river at the harbour (23) of
the Hermopolitan nome. When they heard that the king (Nimrod )
had surrounded them on all four sides, so that none could ^^o
either out or in, they sent a messenger to his Majesty Miamun
Pi-ankhi, the dispenser of life, (to tell him) of the complete over-
throw which had been prepared for them by all the forces of his
Majesty (king Nimrod).
^ Then was his Majesty furious against them, like a panther, (and
said) : " Then did they leave (24) a remnant of the army of Lower
Egypt surviving, and suffer to escape from them whosoever would
escape in order to give information, that he might advance, ao that
they should not suffer death, (but) make their escape ? I sweftr,
as truly as I love the god Ra, as truly as I hallow the god Amon,
I will myself go down the river; I will frustrate (25) what
that man has done; I will drive him back, even, should the
struggle last long; after performing the solemnity of the cus-
tomary rites of the new year's feast. I will offer a sacrifice to
my father Amon at his beautifid feast ; he shall celebrate his pro-
cession on the beautiful day of the new year. I will go in peace to
behold Amon on his beautiful feast of the Theban month (Paopi).
I will cause his image to go forth (26) to Api of the south on his
beautiful feast of the Theban month (Paopi), in the night of the
feast which is established for Thebes, and which the Sun-god Ha first
instituted for him. I will conduct him back to his temple, where
he sits on his throne. But on the day of the god's return, on the
second of the month Athyr, I will let the people of Lower Egypt
feel the weight of my finger." ^
* (27) Then the king's warriors remained in Egypt. They had
heard of the wrath which his Majesty had conceived against them.
Then they fought against the city of Pi-maz, in the Oxyrhynchite
nome, and they took it like a flood of water. And they sent a
message to his Majesty ; but his heart was not appeased thereby.
* Then they fought against the very strong city of Ta-tehan
(now Tehneh), and they found it filled (28) with soldiers, of
the best warriors of Lower Egypt. Then they made the batter-
ing-ram play against it, which threw down its walls. They in-
7 Literally, * taste the taste of my finger.' Compare the boast
of Behoboam, ' My little finger shall be thicker than my father's
loins ' (1 Kings xii. 10).— Ed.
Digitized by
Google
DTW. XIV. HE TAKES HERMOPOLIS. 245
fiicted on them a great overthrow — ^no one knows the numbers —
among them (the slain) was also the son of the satrap Tafnakhth.
Then they sent a message to his Majesty ; but his heart was not
appeased thereby.
' (29) Then they fought against the city of Ha-bennu and
broke it open, and the warriors of his Majesty entered. Then they
sent a message to his Majesty ; but his heart was not appeased
thereby.
In the month Thoth, on the 9th day of the month, when his
Majesty had gone down to Thebes, he celebrated the feast of Amon
in the Theban month Paopi. When his Majesty had sailed
(30) down the river to the city of HermopoUs Magna, he came
forth out of the cabin of his ship, caused the horses to be harnessed,
and mounted his war-chariots, the names of which were, '' The fear
of his Majesty reaches to the Asiatics," and '< The hearts of all men
fear him." When his Majesty had marched on, he threw himself
upon the (31) haters of his warriors, full of wrath against them,
like the panther, (saying) : ^' Are they not standing there ) Fight,
I tell you ! This is loitering over my business ! The time is at
length come once for all to make the land of Lower Egypt respect
me." A mighty overthrow was inflicted upon them, frightful for
the slaughter which they suffered.
' His tent was pitched on the south-west of Hermopolis Magna.
The city remained cut off (32) continually. A rampart was
throw^ up, to overtop the high wall of the fortress. When the
wooden structure (raised) against it was high enough, the archei-s
shot in (their arrows), and the catapults {lit, slinging machines)
threw stones, so as continually to kill the people. This lasted
three days. Then those in Hermopolis had become stinking, and
had lost their sweet savour.^ (33) Then Hermopolis surrendered
and supplicated the king of Lower Egypt, and ambassadors came
^ We translate this literally after Dr. Brugsch, without ven-
turing to decide whether (as we suppose) it is a figure, not uncom-
mon, for the distress of the Hermopolites, or whether it means
(more Kterally) that the stench of the corpses drove them to sur-
render. The parallel is striking with Isaiah iii. 24, ^ instead of
sweet smell there shall be stink ' (compare Gen. xxxiv. 30 ; Exod.
V. 21 ; 1 Sam. xxviL 12; Isaiah xxxiv. 3; Joel ii. 20; Amos
iv. 10).— Ed.
Digitized by
Google
246 INSCRIPTTON OF PIANKHI. chap. xvnr.
out of it and presented themselves with all things good to behold
— ^gold, precious stones, garments of cotton — (before his Majesty),
who had put on the serpent-diadem, in order to inspire respect
for his presence. But several days passed before they dared to
supplicate his Urseus. Then (Nimrod) sent forth (34) bis wife,
the queen and daughter of *a king, Nes-tbent-nes, to supplicate
the queens and the royal concubines and the king's daughters and
sisters. And she threw herself prostrate in the women's house
before the queens (saying) : " Pray come to me, ye queens, king's
daughters, and king's sisters ! Appease Horus, the ruler of the
palace. Exalted is his person, great his triumph. Cause (35) his
[anger to be appeased before] my [prayer] ; else he will give [over
to death the king, my husband, but] (36) he is brought low.*'
When she had finished [her speech, her Majesty] (37) was moved
in her heart at the dtt()plication of the queen (38-50)
{This part of the inscription is entireli/ erased) (51) be-
fore (?) thee. Who is leader ? Who is leader ? Who, when he is
led, who is led . ... (52) to thee the boon of living. Is not the
swollen stream like an arrow 1 I am ... .
' (53) The inhabitants of the South bowed down ; the people
of the North said, " Let us be under thy shadow ! If any one has
done wrong, let him [come] to [thee] (54) with his peace-oFerings.
This is the helm which turns about (like a ship) its governor
towards him who belongs (henceforth) to the divine person. He
has seen the fire in ... . (55) Worth naught is the great man,
who is admired for his father's sake. Thy fields are full of little
men."
' Then he (king Nimrod) threw himself prostrate before his
Majesty [speaking thus : " Thou art] (56) Horus, the lord of the
palace. Wilt thou not grant me to become one of the king's ser-
vants, and to pay tribute of my productions for the treasury [like
those who pay contributions] (57) of their productions) I will
furnish thee more than they do."
'Then be offered silver, gold, blue and green stones, iron, and
many jewels. (58) Then was the treasury filled with these gifts.
He led forward a horse with his right hand, in his left was a
sistrum, and the striking-plate was of gold and blue stones. Then
the king went forth out of (59) his palace, and betook himself to
the temple of Thut, the lord of the city of the eight (gods)
(Achnum, Hermopolis Magna). He sacrificed oxen^ calves, and
Digitized by
Google
Drw. XXV. SUBMISSION OF KING NIMROD. 247
birds, to his father Thut, the lord of the city of the eight (gods),
and to the eight deities in the (60) temple of the eight deities.
And the people of Hermopolis played a hymn, and they sang :
^* Beautiful is Horus, who abides in (61) his city, the son of the
Sun, Pi-ankhi ! Thou makest festiyal for us, as if thou wert the
tutelar lord of the nome of Hermopolis."
* When the king had entered into (62) the house of king Nim-
rod, he visited all the chambers of the king, his treasury and his
store-rooms. And he was content. •
'Then came (63) to him the king's wives and the king's
daughters, and they praised his Majesty after the manner of
women, but his Majesty did not turn his countenance upon
(64) them.
' When his Majesty visited the stables and the studs of foals, he
observed that [they had] (65) let them starve. He said : " I swear,
as surely as the youthful Sun-god Ka loves me, as surely as I breathe
in life, it is a viler thing to my heart (66) to let the horses starve,
than all the other faults that thou hast committed. That thou
hast laid thy heart bare through this, evidence is furnished me of
thy habitual views (]). (67) Hast thou forgotten that the shadow
of God rests upon me 1 The proof thereof shall not be wanting to
him on my part ! (68) Would that another had done such a thing
to me, an ignorant man, not a haughty one, as he is ! I was born
out of my mother's womb, and created out of the egg of a divine
essence. I was begotten (69) by a god. By his name ! I will not
forget him in what he has commanded me to do." Then he or-
dered his (Nimrod's) possessions to be assigned to the treasui-y,
(70) and his gi*anaries to the property of the god Amon of Api.
* When the prince of Heracleopolis Magna, Paf-tot-bast, had
come with his presents (71) to the great house of the god-like one
(Pi-ankhi), with gold, silver, fine precious stones, horses from the
best of his stable, then he threw himself prostrate before his Majesty,
and spake thus : " Hail to thee, Horus, (72) mighty king ! Bull
that wardest off the bulls ! The abyss has swallowed me up ; I am
sunk in darkness ; give me light (73) for my countenance. I have
not found a friend in the day of adversity, nor one that could stand
in the day of battle save thee, O king ! (74) Chase away the
^kness from before my face. I will be a servant (to thee), to-
gether with uiy subjects of Heracleopolis Magna, who will pay
tribute (75) to thy house; for thou art like the god Hormakhu,
Digitized by
Google
248 INSCRIPTION OF PIAXKHI. chap. xvin.
the prince of the planets. He is what thou art bjb king. He does
not pass away, (76) thou dost not pass awaj, O king of Upper and
Lower Egypt, Pi-ankhi, the ever-living."
' When his Majesty had sailed downwards to the point of the
lake region (the Fayoum), to the place of the sluice (77) of the
canal, he came to the city of Pi-sekhem-kheper-ra (the capital of
XJsarkon I.), whose walls were high and its citadel close shut, filled
with the best troops of the land of Lower Egypt. Then he sent a
summons to it, saying : " To live in dying is dreadful : (78) thy
life shall be [rescued] from death, if (the gates) are at once opened.
If you do not open to me, you are counted in the number of my
fallen foes. It is an afiront to a king, to shut him out before the
gates. Your life will be good for the high court of justice, good
will be this day, from him who loves death to him who hates life.
(79) [Make your decision] in the face of the whole land.''
' Then they sent an embassy to his Majesty, to address him
thus : " The shadow of God rests upon thee, thou son of the
goddess Nut. He lends thee his hand. What thy heart wishes,
that forthwith happens. As the word is uttered from the mouth
of God, so it comes to pass. Thou art bom of God, to behold us
in thy hand. Safe is the city which is thine, and the possessions
in its houses."
*(80) Then they threw open all that was shut. Whoever
would go in went in, and whoever would come out came out ; his
Majesty did as it pleased him. Then they came out with a son of
the satrap Tafnakhth. When the warriors of his Majesty had
entered, they did not kill one of the inhabitants. He found
(81) [the people of the prince busy] with the officers of the court in
putting seals on his property. But his treasuries were assigned
to the (king's) treasury, and his granaries to the property of his
father, the Theban Amon-ra.
' When his Majesty had sailed down the river, he reached the
city of Mi-tum (Meidoum), the city of Sokar, the lord of enlighten-
ment It was shut and not to be entered, for their intention was to
fight, and [they had] (82) gathered [many warriors, but] they were
afraid of his power, and they (the people of the city) had shut their
mouth. Then his Majesty sent them a message, to this efiect : " Two
ways lie before you ; it is for you to choose. Decide to open, then
you shall live ; to shut, then you are doomed to death. My Majesty
does not pass by any shut-up city." Then they opened foi-thwith.
Digitized by
Google
DTir. XXV. RESISTANCE OF MEMPHIS. 249
His Majesty entered. He offered (83) [a sacrifice to the] god
Men-hi, the author of enlightenment. He assigned his treasury (to
Ins own), and his granaries to the prpperty of the god Amon of Api.
* When his Majesty had sailed down the rivei- to the city of
Thi-taui (on the borders of Upper and Lower Egypt), he found
the fortress shut and the walls full of warriors of Lower Egypt.
Then they opened the bolts and threw themselves prostrate,
(84) [saying to] his Majesty : ** Thy father hath given thee the charge
of his inheritance. Thou art the world ; thou art that which is
in it ; thou art the lord of all that is upon the earth." When his
Majesty had set out, a great sacrifice was offered to the gods
in this city, of oxen, calves, birds, and all things good and clean.
Then his treasury was assigned to the treasury, and his granaries
to the property (85) [of the god Amon of Api].
* When his Majesty had reached the city of Memphis, he sent
it a summons to this effect : '* Shut not ; fight not ; thou seat of
the god Shou from the beginning of all things I Whoever will
go in, let him go ia ; and whoever will come out, let him come
out. No traveller shall be molested. I wish to celebrate a sacri-
fice to the god Ptah, and to the gods of Memphis. I wish to do
homage to the god Sokar in his ciypt. I with to behold the god
Anbu-ris-ef. Then I will proceed down the river in peace.
(86) [No harm shall befal the inhabitants] of Memphis ; let them
prosper and be in health ; the children shall not weep. Look at
each several district of the South country. No one was killed, ex-
cept the impious who blasphemed the gods. None but felons were
delivered up to execution."
* But they shut up their fortress, and sent out warriors to some
of the warriors of his Majesty (disguised) as workmen, master-
masons, and sailors, (87) [who approached] the harbour of Mem-
phis. For at the same time the prince of SaTs had arrived at the
city of Memphis towards evening, having given directions to his
warriors, his sailors, and all the captains of his warriors, 8,000
men. And he had very very urgently given them (the following)
directions : " Memphis is full of warriors, of the best of Lower
^STP^- There is in it wheat, durra, and all manner of com of the
granaries, in abundant ^ measure ; all sorts of implements (88) [of
^ The literal sense of this word expresses in the original,
the measure of an uaundation.'
Digitized by
; Google
250 INSCRIPTION OF FIANKHt. chap. xtih.
war are prepared]. The citadel [is well fortified] ; the battlements
are strong, where the work is planned with reference to the
river which surrounds it on the East. At that part no assault
is possible. The cattle-layers are full of oxen. The treasury
is provided with all that is needful, of silver, gold, bronze, woven
stuffs, balsam, honey, butter. I am advancing, I will give up their
possessions to the under-kings of the South country. I am (again)
opening their territories ; 1 will be (89) [their deliverer. Only wait
during] the. days till my return.*'
' When he had mounted his hoi-se, for he did not desire his
war-chariot, and when he had gone down the river through fear
of his Majesty, the earth grew light on (the next) morning
very early. Then his Majesty came to the city of Memphis,
and he landed on its north side, and he found the water
reaching up to the walls. The vessels came to land^ (90) at the
harbour of Memphis. Then his Majesty saw how strong the city
was. The walls were high, quite newly built, the battlements
were formed strongly, so that there was no means of assaulting it.
Among the warriors of his Majesty every one spoke in conversa-
tion of all possible modes of attack, and every one said : " Come
now ! Let us blockade (91) [the city." Whereupon the king said :]
'' The soldiers must not make too many words about the pas-
sage to it. We will raise up the earth up to its wall ; we will
fasten wood-works together ; we will set up masts ; we will make
a bridge of the yard-arms, we will reach by help of them to all
its parts by means of the ladders and (92) [bridges] against its
north side, so as to raise up the earth to its wall. So shall we find
a way for our feet."
^ Then was his Majesty furious against them, like a panther. He
said : " I swear, as truly as I love the Sun-god Ra, as truly as I
reverence my father Amon, I have found that all this happens
according to the will of Amon. But this comes from the fact that the
people say : (93) '* [The king had an easy task] with the districts
of the South. They opened to him even from afar." They do not
regard Amon in their heart; they do not know that what he has
ordained must happen, in order that his presence may show itself,
and that his power may be manifest. I will come upon them like
a flood of water. What he commands me (94) [that shall happen]."
' Then he ordered his ships and his warriors to advance, to fight
against the harbour of Memphis. They brought to him all the
Digitized by
Google
DTir. XIV. CAPTUKE OF MEMPHIS. 251
vessels, all the barges, all the passesger-vessels and ships of
burthen, as many as there wei*e of them. The landing took place
at the harbour of Memphis. The foremost landed at the houses
[of the port. (95) The inhabitants of it, great and] small, wept
because of all the army of his Majesty. Then came his Majesty in
person, to lead on the ships, as many as there were Then his Majesty
ordered his warriors : " Take heed in encircling the waUs and
entering the dwelling-houses from the river. Each of you, when
he has set foot on the wall, let him not remain standing in his
place. (96) [Go forwards], do not press the commanders back ;
that would be miserable to bear. Our forti-ess is the South
eountiy ; let our landing-place be the North country ; we will es-
tablish ourselves in the city of Maki-taui (a quarter of Memphis)."
' Then was Memphis taken, like an inundation, and many
people in it were killed or were brought alive as prisoners to the
king. When (97) [the earth] grow light, on the second day, his
Majesty sent people to the city, to guard the temples of God. For
it was of great moment with him, on account of the supreme
holiness of the gods, to offer libations of water to the chief gods
of Memphis, and to purify Memphis with salt, balsam, and frankin-
cense, and to set the priebts in their place upon their feet. His
Majesty went into the house (98) [of Ptah], purifying himself
with the holy water in the star-chamber. He performed all
that is prescribed for the king. He entered the house of the
god, where a great sacrifice was prepared to his father Ptah of his
south wall, of bulls, calves, birds, and of all good things.
' When his Majesty had entered his house, the inhabitants
heard thereof in all the districts that lie round about Memphis,
(namely), Heri the town, Peni- (99) na^'auVa, the tower of Bui,
and the village of Biu. They opened their gates, and they fled all
at once, without any one's knowing whither they were gone.
* Upon the arrival of Aupoth, and the satrap A-ka-neshu, and
the hereditary lord Pet-ise, (100) and all the princes of Lower
Egypt, with their presents, to behold the grace of his Majesty,
the treasuries and the granaiies of the city of Memphis were
assigned to the possession of Amon, of Ptah, and of the company
of divinities in the city of Ptah.
* When the earth grew light, at the dawn of the next morning,
his Majesty proceeded eastward. A libation of holy water was
poured out to the god Turn of Khar-kharan (Babylon), (101) and
Digitized by
Google
252 INSCRIPTION OF riANKHI. chap. xvni.
to the host of divinities in the temple of Pi-paut, a grotto, and
to the gods there, of bulls, calves, and birds, in order that they
might grant life, prosperity, and health, to the king of Upper and
Lower Eg3^t, Pi-ankhi, the ever-living.
* His Majesty proceeded to On, over that hill of Babylon, along
the road of the god Sep to Babylon. His Majesty entered the
tent, which (was pitched) on the west side of the canal of Ao. He
performed his purification by bathing in the middle (102) of the
lake Kebhu, and he washed his face with the milk of the Nun (i.e.
with the water of the rising Nile), where Ra is wont to wash his
face. His Majesty went to the sand-hill in On, and offered a great
sacrifice on the sand-hill in On, before the Sun-god Ba at his rising,
of white cows, milk, balsam, and frankincense, of the best and
(103) the most fragi*ant woods.
' Keturning and on his way to the temple of the Sun, he was
greeted most warmly by the overseer of the house of the god,
and the leader of the prayers pronounced the formula " of the
keeping away of evil spirits from the king." The arrangement
of the house of stars was completed, the fillets were put on, he
was purified with balsam and holy water, and the flowers were
presented to him for the house of the obelisk (Ha-benben).^ He
took the flowers, ascended (104) the stairs to the great window, to
look upon the Sun-god Ha in the house of the obelisk. Thus the
king himself stood there. The prince was alone. He drew bock
the bolt and opened the doors, and beheld his father Ba in the
exalted house of the obelisk., and the morning-bark of Ka and the
evening-bark of Tum. The doors were (then) shut, the sealing-
clay was laid (105) on, and the king himself impressed his seal.
He commanded the priests (as follows) : " 1 have satisfied myself
of the secure closing ; none other of all the kings shall enter
any more." As he stood there, they threw themselves prostrate
before his Majesty, while they spake thus: "May Horns, the
friend of the city of On, endure and increase and never vanish
away ! " On his return, as he entered the temple of Tum, the
statue of (106) his father, the god Tum, the creator, the king of
On, was brought in (in procession).
'Then came the king Usarkon to behold the grace of his
Majesty.
' When the earth grew light, at the dawn of the next morning,
1 Comp. Vol. I. pp. 150, 161.
Digitized by VjOOQ IC
Dm xxT. SUBMISSION OF PETISE. 253
the king took the road to the harbour^ and the foremost of his
ships sailed to the harbour of the nome of Athribis. There a tent
was pitched for his Majesty on the south of the place (called) Ka-
hani on the east side of the (107) nome of Athribis.
* When the kings of Upper Egypt, and the princes of Lower
Egypt, all the grand-masters of the whole body of fan-bearers, all
the grand-masters of the whole body of the kings' grandsons, had
arrived from the West country and from the East country and
from the islands between, with the purpose of beholding the grace
of his Majesty, the hereditary lord Pet-ise laid himself prostrate
(108) before his Majesty, saying thus: '*Ck>me to the nome of
Athiibis ; look upon the god ELhonti-khetthi of the cities ; honour
the goddess Khui ; offer a sacrifice to Horus in his temple, of bulls,
calves, and birds; enter into my house, I lay open to thee my
treasury, with the possessions inherited from my fiebther. I give
thee gold after the desire of thy heart, (109) green stones, heaped
up before thy face, and numerous horses of the noblest breed out
of the stalls, the be^t from the prince's stable.
* When his Majesty had gone into the temple of Horus Khont-
Kheteth, a sacrifice was offered of bulls, calves, and birds to his
father, Hor-Khont-Khethi, the lord of Kem-ur (Athribis). (Then)
his Majesty went into the house of the hereditary lord Pet-ise, who
made him a present of silver, gold, (110) blue and green stones, a
great abundance of every sort, woven stuffs, cloths of byssus in
great number, beds covered with linen, frankincense, oil in anointr
ing- vials, stalHons and mares, of the best of his stable. He took
an oath of expurgation before God, in the presence of those kings
of Upper Egypt and of the great princes of the land of (1 1 1) Lower
Egypt — (for) every one of them (had said that) he had hidden
away his horses and had concealed his riches, because they desired
that he might die the death of his father — (and he spake thus) :
" An abhorrence to me is this, that ye desire to crush a servant (of
the king). Be well assured, that the sovereign is on my side. Your
talk is an abhorrence to me, that I have hidden from his Majesty
the whole inheritance (112) of the house of my fathez*. The gold,
the golden objects (set) with precious stones, in all manner of
vessels and rings for the hands, the golden neckchains, the breast
ornaments composed of precious stones, the talismans for every pait
of the body, the head-bands, the earrings, and all other royal array,
all the vessels of gold and jewels for the king's ablutions, — all
these (113) I here opexdy present. The stuffs of byssus and the
Digitized by
Google
254 INSCRIPTION OF PIANKHI. chap, xviir.
woven cloths by thousands, are of the best from my house. I
know now that thou art content with them. Go into the prince's
stable, choose according to thy pleasure of all the horses whichever
thou desirest." And his Majesty did so.
' And the kings and the princes said to his Majesty : '' Let us
go (each) to our city; we will open (114) our treasuries ; we will
select whatever thy heart loveth : we will bring to thee the best
of our stable, the most excellent of our horses.'' Then his Majesty
did so.
< This is the list of them : namely :
King TJsABKON of Bubastus and Uu-n-r'a nofer ;
King AuPOTH of the city of Thent-ram and Ta-'ain-ta ;
(115) Prince Zi-amun-auf-ankh of Mendes and Tar'ap-r'a ;
His eldest son, a lord, captain of Hermopolis Parva, 'Ankh
Hor;
Prince (Satrap *) A-ka-nesh of Sebennytus, of Hebi (Iseum),
and of Samhud (Diospolis Parva) ;
Prince and Satrap Pi-thknkf, of Pi-saptu and in 'Ap-en-An-
buhat;
(116) Prince and Satrap Pi-ma of Busiris;
Prince and Satrap Nes-na-Keti of Xois ;
Prince and Satrap Nakht-hor-na-Shennu of Pi-garer (Pha-
groriopolis) ;
Prince and Satrap (unnamed) of Ta^ur (Tanis) ;
Prince and Satrap (unnamed) of Bekhen (Ostracine) ;
(117) Prophet of Horus, the lord of Letopolis, Pet-hoe-sam-taui ;
Prince He-bo-bisa of the city of the goddess Sekhet, the lady
of Sa, and of the city of Sekhet, the lady of Hesani ;
Prince Zi-khi-au of Khont-nofer (Onuphis ]) ;
Prince Pi-bi-sa of Babylon and Nilopolis (in the Heliopolitan
nome).
'They brought to him their presents of all good things;
(1 18) of gold, silver, [blue and green stones], of [stuffs, beds] covered
^ This title of his is taken from the additional inscription on
the sculpture over the inscription of Pi-ankhi. He is there repre-
sented as lying on the ground, with the fillet of an Assyrian satrap
on his head (just as Darius I. is distinguished in the temple of the
Oasis of Hibe), and in the annexed inscription he is designated as
' Satrap A-ka-nesh.'
Digitized by
Google
DTK. xiT. SUBMISSION OF TAFXAKHTH. 255
with linen, of fmnkincense, of (119) anointing- vials, of
trappings (X) well adapted for the horses, (120) of
'After this (messengers) carae to his Majesty saying :
(121) ["The king and satrap Tafnakhth of] the city of [Sais] has
assembled his [warriors]. He has razed the walls ( 1 22) [of his city,]
he has set fire to [his] treasury, [he has fled to the islands] in the
midstof the river, he has strengthened the city of Mas-di( 123) with
his warriors. Whatever [he needs] is brought to him."
'Then his Majesty ordered his soldiers to go forth (124) and
see what had happened, and his body-guards were entrusted to the
hereditary lord Pet-ise. Then they came to report to (125) his
Majesty as follows : *' We have killed all the people that we found
there." Then his Majesty gave rewards to (126) the hereditary
lord Pet-ise. When the king and satrap Tafnakhth heard this,
he sent (127) an ambassador to the place where his Majesty was
staying, to supplicate his grace thus : " Be of friendly mind I
I have not beheld thy face in (128) the days of disgrace. I cannot
stand before thy fire. My manhood is in thy power, for thou art
the god Nub in the land of the South, (thou art) Monthu, (129) the
powerful bull. If thou settest thy face towards anything, thou
findest no servant (able) to resist thee, so that I betook myself to
the islands of the great river. (130) I am full of anguish before
thy presence on account of the sentence, that the flaming fire is
preparing enmity for me. (131) Is not your Majesty's heart
softened by all that you have done to me? If I have been a
despiser of the truth, punish me not after the measure of my guilt,
(132) Measured with the balance is the produce in ounces.^ Thou
hast dealt it to me threefold. The seed is sown for thee, which
was (sown) for me. Is it then proper to cut down (133) the fruit-
trees, instead of gathering them (i.e. the fruit) 1 By thy name !
The fear of thee is in my body, and distress before thee in my bones.
I sit not in (134) the festive hall (lit. the chamber of mead),
nor do I take down the harp. I eat bread for hunger, and I drink
^ There seems to be here a twofold meaning : first, an appeal
to the general principle, that punishment ought not to exceed the
measure of the crime ; and, secondly, a particular application of
that principle to the sparing of the trees and fruits (which the
Egyptians were wont to destroy in war), especially as they now
belonged to the victorious king. — Ed.
Digitized by
Google
256 INSCRIPTION OF PIANKHI. chap. xvrn.
water for (135) thirst every day, since thou hast heard of my
name. A shivering is in my bones, my head is shorn, my
garments (136) are old, in order that I may appease the goddess
Neith. Long is the race which has brought thee to me. Turn
thy (face from) above on me who am below. Is it well to
(137) torment my existence 1 Purify thy servant from his haugh-
tiness. Come ! receive my property for thy treasury : (138) gold and
jewels, also the most excellent of the horses. They may pay for
all. (139) Let a messenger straightway come to me. Let him chase
away the anguish from my heart. My desire is to go up into a sanc-
tuary before him : I will purify myself by an oath (140) before God."
* Then his Majesty sent the leader of the prayers, Pet-amon-nes-
taui, and the general Pi-ur-ma. He (i.e. Tafnakhth) presented
(141) them with silver and gold, with robes and jewels. He
went up into a sanctuary. He prayed to God, he (142) purified
himself by an oath before God, speaking thus : " I will not trans-
gress the king's command, nor will I neglect (143) the words of
his Majesty. I will not compass harm to any prince without thy
knowledge. I will behave according to the words (144) of the
king, and will not transgress what he has commanded." With
this his Majesty was satisfied.
'Tidings were brought to (145) his Majesty: "The city of
Crocodilopolis has opened its fortress and the city of Matennu has
surrendered."
* (146) Thus no district was shut against his Majesty, of the
nomes of the South and of the North. The West and the East
and the islands in the midst had submitted through fear before
him, and (147) brought their presents to the place where his
Majesty resided, ajs subjects of the palace.
* When the earth grew light, in the morning, (148) very early,
there came the two kings of the South and two kings of the North,
with their royal serpent-diadems, to worship before the presence
(149) of his Majesty. With them also the kings of Upper Egypt
and the princes of Lower Egypt, who came to behold the grace
of his Majesty. (150) Their legs were the legs of women.
They did not enter the king's house, because they were un-
clean, (151) and besides they ate fish, which is an abomination
to the king. But as for king Nimrod, he went (152) into the
king's house, because he was clean and ate no fish. They stood
there (153) upon their legs, every one at the entrance of the king's
house.
Digitized by
Google
BTn. XXV. HIS TRIUMPHAL RETURN. 257
* Then were the ships laden with silver, gold, bronze, (154) stuffs,
and all the good things of Lower Egypt, and with all the products
of Phcenicia and with all the woods of the Holy Land.
' When his Majesty sailed up (155) the river, his heart was
glad. All its banks resounded with music. The inhabitants in
the West and East took their drums (156) to make music at his
Majesty's approach. To the notes of the music they sang, '^ O
King, thou conqueror 1 (157) Pi-ankhi ! O thou conquering king !
Thou hast come and thou hast smitten Lower Egypt. Thou
madest the men (158) as women. The heart of thy mother rejoices,
who bore (such) a son, for he who begat thee dwells in the valley
(of the dead). Happiness to thee, the cow, (159) who hast borne
the bull ! Thou shalt live for ever in after ages ! Thy victory shall'
endure, thou king and friend of Thebes i "
Pi-ankhi does not seem to have enjoyed his succe33
long. Whether it was that the power of the Assyrians
again got the upper hand, or that Taf-nakhth or his
sons rose up afresh, and, supported by the other petty
kings of the lower country, threw off the Ethiopian
sovereignty, at all events it is certain that the successor
(and son ?) of king Pi-ankhi, by name Miamun Nut
(whose third regnal year I have found on a Theban
monument), was left in possession of Patoris only, with
the capital Thebes, and had lost all hope of supremacy
in Lower Egypt.
His campaign against the low country of Egypt
is justified by a dream. The war which, in con-
sequence thereof, he undertook against the kings and
satraps in the North, seems to have had some temporary
success, rather from special circumstances than through
the bravery of his army. But he too dedicated to the
fame of this passing victory a memorial stone, which
was found several years ago on the site of the ruins of
Napata at the foot of Mount Barkal.
VOL. II. s
Digitized by
Google
258 MIAMUN NUT. chap, xviir.
The inscription engraved thereon, which we shall
presently place before our readers in a faithful transla-
tion, is accompanied by a sculptured representation,
which is not without importance in several ways. It
consists of a double rehef, on the right side of which
the king testifies his devotion for the Theban Amon-ra.
To the name of the king is appended an official royal
shield, on which he is designated as Bi-ka-ra. Behind
him is seen ' the king's sister and wife, the queen of
Kemi (Egypt) Ge-ro-a-ro-pi.' She must have been
married a second time to an Egyptian of high rank,
named Usa-hor, and have borne a son, to whom the
inscriptions assign the title of a * royal grandson.'
The monuments name him Pet-amon. I shall treat
of his remarkable history in another place.
In the scene on the left hand, king Nut himself
offers a breastplate with chains, as a talisman, to the
Theban Amon 'of the holy mountain ' (that is, Noph or
Napata), who is here represented with a ram's head.
He is accompanied by ' the king's sister, the queen of
Ta-Khont (Nubia).' We have here before our eyes
one of several , examples in proof of the distin-
guished position which the women of the Ethiopian
court must have occupied. While this sister of the
king is designated as * Queen of Nubia,' another,
who was also a wife of Miamun Nut, is called * Queen
of Egypt.' »
The inscription begins with titles of honour, than
which a Pharaoh himself could not have wished for
any higher. The oriental pomp of rhetoric without a
background of facts is here conspicuous. Let us hear
Digitized by
Google
DTif. xxT. THE king's dream. 259
how the king is overwhelmed with flattery by the
author of the inscription : * —
* On the day on which he was brought forth to light, he became
as a god Turn for mankind. He is the lord of the two horns,
a-prinoe of the living, a great king, who has taken possession of the
whole world. Of a victorious arm in the day of slaughter, of
piercing look on the day [of battle], a slayer and lord of the strong,
like the god Monthu, powerful like a raging lion, prudent as the god
Hiser (ie. Thut), beautiful as he sets forth upon the river as pursuer
and achiever of his purpose, bringing back what he has won. He
gained possession of this land without fighting : no one had the
power to resist him.'
Of this same Nut the inscription further relates
what follows : —
* (3) In the first year, which was that of his coronation as
king, (4) his Majesty had a dream in the night. There were two
serpents, the one on his right hand, the other on his left. When
his Majesty woke, he did not find them. Then spake his Majesty
[to the interpreters of dreams] : (5) " Why has such a thing
happened to meV Then they explained it to him, speaking aa
follows : — " The land of Upper Egypt is thine. Thou shalt take
possession of the land of Lower Egypt. The double crown shall
adorn thy head. The land is given to thee in its length and in its
breadth. Amon, besides whom (6) there is no other god, will be
with thee."
* His Majesty held a court, sitting on the throne of Horus, in
this year. When his Majesty had come out from the place where
he had been staying, as Horus came out of his marsh, then he went
forth : in [his suite were] (7) a hundred thousand, who marched
near him.
* His Majesty said : " So may the dream come true." For this
was indeed a thing that coincided with his purpose ; and it would
have fallen out ill, if he had desisted from it.
^ Monsieur G. Maspero's translation of this * StS16 of the
Dream' has appeared in French in the Revue Archeologique, 1868,
tome i. p- 329 ; and in English in Records of the Past, vol. iv.
pp. 79, foil.— Ed.
s 2
Digitized by
Google
260 E^'SCBIPTION OF MIAMUN NUT. chap, itiii.
' When hifi Majestj had repaired to the citj of Noph (Napata),
no one was [with him] (8) when he entered it After his Majesty
had visited the temple of Amon of Noph, on the holy mountain,
his heart was strengthened when he had seen the Thehan god
Amon-ra on the holy mountain. They presented him with garlands
for the god. (9) Then his Majesty caused Amon to be brought out
(in procession) from Noph. He prepared for him a rich sacrifice,
for he offered to him what [was acceptable to] his heart : 36 bulls,
40 jars of mead, 100 asses.
* When his Majesty had sailed down the river to the land of
Upper Egypt, he wished to behold the god (10) whose being is
more hidden than that of all the gods (i.e. the god Amon).
'When he arrived at Elephantine, his Majesty put in at
Elephantine. When he had come into the temple of Khnum-ra,
the lord of the city of the new water (i.e. the inundation), (11) he
caused the god to be brought out (in procession). A rich sacrifice
was prepared for him. He offered bread and mead to the gods of
the two sources. He propitiated the river in its hidden cave.
'When his Majesty had sailed down the river towards [the
territory of the city of] Thebes, which belongs to Amon, then his
Majesty landed (12) before Thebes. When his Majesty had entered
the temple of the Thebau Amon-ra, there came to him the chief
priest and the ministers of the temple of Amon-ra, (13) the
Theban god, and they brought him flowers for him whose
being is hidden. And his Majesty's heart was glad, when he
beheld this house of the god. He caused the Theban Amon-ra
to be brought out (in procession), and a great feast was celebrated
in all the land.
' (14:) When his Majesty sailed down the river towards
Lower Eg3rpt, then the inhabitants on the right and on the left
bank were jubilant, great was the rejoicing. They said : " Go
onward in the peace of thy name, in the peace of thy name ! Dis-
pense life (15) through all the land; that the temples may be
restored, which are hastening to ruin; that their statues of the
gods may be set up after their manner ; that the revenues mav be
given to the gods and the goddesses, and the offerings for the dead
to the deceased; (16) that the priest may be established in his
place ; and that all may be fulfilled according to the holy learn-
ing " (i.e. of the ritual). Even those, whose intention it was to
fight, were moved with joy.
Digitized by
Google
DT2f. IXT. CONQUEST OF ALL EGYPT. 261
' When his Majesty had oome to Memphis, and (17) the rebels
(lit. the sons of revolt) had made a sally, to fight against his
Majesty, then his Majesty inflicted on them a great slaughter,
without number. And his Majesty took Memphis, and entered
into the temple of (18) Ptah of his south wall. He prepared
a sacrifioe to Ftah-Sokar, he adored Sokhet, whose love is so
great. For the heart of his Majesty was joyful for what his father
Amon of Noph had done for him.
'And he issued an ordinance, (19) to enlarge [the temple of
Ptah], and that a new hall should be built for him. No such
building was seen in the times of his predecessors. His Majesty
caused it to be built of stones which were inlaid with gold. (20) Its
panelling was made of acaciarwood, (21) which was impregnated
with frankincense of the land of Pun. Its doors were of white
brass,^ and (22) their frames of iron. He built for him a second
hall as an outbuilding behind, wherein to milk his milk (23) from a
numerous herd of 116 goats. No one can count the number of
young calves (24) with their mothers.
* When all this was done, his Majesty sailed downwards, to
fight with the princes of (25) Lower Egypt, for they had retired
within their walls in order [to avoid battle] near their towns.
Before these his Majesty spent many days, but none of them
came out (26) to fight with his Majesty.
< After his Majesty had sailed up to Memphis, he rested in his
palace, and meditated a resolution (27) with himself, to send his
warriors to seek them.
* [Before the army set out], tidings were brought to him, say-
ing : " The great princes have come to (28) the place where his
Majesty resides. [What does] our lord [decide] 1 " His Majesty
said, " Are they come to fight I Or are they come to serve me Y
In that case they shall live from this hour." (29) Then spake
* We take this to mean pale yellow braaa (the alloy of copper
and zinc) in contradistinction to the darker bronze (the alloy of
copper and tin). Though the ancients seem to have had but a very
slight knowledge of the metal zinc, under the name of ' mock-
silver* (xl/ev^apyvpog), they were certainly acquainted with the true
brass, formed from zinc ore (calamine) with copper, the orichalcwn
of the Greeks and Romans. (See especially Strabo, xiiL p. 610.)
M. Maspero translates the word in the text electrum, an alloy of
gold and silver. — Ed.
Digitized by
Google
262 INSCRIPTION OF MIAMUN NUT. chap. xvm.
they to bis Majesty, " They are come to serve the great lord, our
governor.'' The king said : " My governor is that glorious god, the
Theban Amon on the holy mountain. The great god is gracious
to him who confesses his name ; he watches (30) over him who loves
him ; he grants strength to him who does his will, and transgresses
not his bidding. He who walks according to his commandments
will not stagger, for he leads him and guides him. It is he that
speaks to me in the night (31) of that which I shall see in the day."
' His Majesty said : ** What they wish cannot be transacted at
this hour." They spake before the king : " They are without, they
stand near the king's house."
* When his Majesty had gone forth (32) out of his [palace],
then he beheld these princes, who learned to know the god Ba on
the horizon. He found them lying prostrate, in order to sup-
plicate before his face. The king speaks : " Since that is the truth,
which Amon decrees, (33) I will act according to the [command
that he shall reveal to me]. Lo ! to know what wiU happen means
this — what God ordains, that shall come to pass. I swear, as
truly as the Sun-god Ea loves me, as truly as I hallow Amon in
his house, I will [enquire of] this glorious god (34) of Noph on
the holy mountain whether he stands against me. Whatever he
shall say to me, to that let effect be given by all means and in
every way. GUxxi for naught is the saying : * O that I had waited
with my resolution till the next morning which shall arise ! '
(35) I am as a servant [mindful of his mast^'s] interest, and every
workman must know what tends to the interest of his Majesty.
[Say not. Why] should I wait for the morning, which comes later %
Had I only thy power I "
* Then they answered him and spake thus : ** May this glorious
god (36) be thy guide and leader ! May he give what is good into
thy hand ! Turn thyself not away from that which shall come out
of his mouth, O great king, our lord ! "
* When Pi-qe-ro-ro, the hereditary lord and prince of the city
Pi-saptu, had stood up to speak as follows : (37) " Ball whom thou
wilt ; let live whom thou wilt ; there shall be no reproach against
our lord on account of that which is just ; " — then they responded
to him all together, speaking thus : " Grant us the breath of life,
for none can live without (38) it. We will serve him (i.e. Amon)
as his dependents, just as thou hast said from the beginning, from
the day when thou wast made king."
Digitized by
Google
DTW. XXT. SUBMISSION OF THE KINGS. 263
' Then waa the heart of his Majesty glad, vhen he had heard
these words. He entertained (39) them with food and drink and
all good things.
' After many days had passed in this manner, and he had im-
parted to them all good things, notwithstanding their great nomher,
then they said : '' Shall we stay longer t Is such the will of the
great lord, our governor 1 " Then spake (40) his Majesty, saying
thus: *'Whyr' They speak before his Majesty: "We would
return home to our dties ; we would care for our inhabitants and
our servants according to the need of the city." Then his Majesty
let them depart thence (41) (each) to his city, and they remained
in life.
* Then the inhabitants of the South sailed down the river, and
those of the North up the river, to the place where his Majesty
resided, and brought all the good things of Upper Egypt and all the
riches (42) of Lower Egypt, to propitiate the heart of his Majesty.
' May the king of Upper and Lower Egypt, Bi-karra, the son
of the Sun, Miamun Nut— to him be health, prosperity, life i — sit
enthroned upon the seat of Horus for ever J '
What gives an especial value to this inscription,
is the mention of the prince of the city of Pi-saptu
(the capital of the later nome of Arabia) Pi-qe-ro-ro,
who here comes forward as spokesman in the name
of the petty kings of the low country, and treats direct
with the Ethiopian. For his name appears again in
the celebrated Assyrian account of the campaign of
king Assur-ban-habal, the son of Assur-ah-idin,* against
the Ethiopian king Tarquu, the king Taharaqa of the
monuments.
King Nut also (like Pi-ankhi) was not permitted to
^ Asshur-bani-pal, the son of Esar-haddon, are the forms of
the names more fami1ia.r to English readers. See the late lamented
Mr. George Smith's History of Aaaur-hani-paLj and his translation
of the Annah of Aasurhanipai in Records of ike Past, vols, i
and ix. — Ed,
Digitized by
Google
264 PAKTinON OF ETHIOPIA. chap. xvin.
enjoy long the double-serpent-crown of Lower Egypt.
As in Egypt a perpetual struggle and dispute for the
sceptre at last partitioned the country and played into
the hands of foreign potentates, so hkewise in Ethiopia
a schism appears to have broken out in the reigning
family, which could only be decided by arms. The
statement, in the list of titles of king Nut — that *he had
gained possession of this land (Ethiopia) without fight-
ing/— alludes clearly enough to some such circum-
stances. It even seems as if a division bad been made
from the original beginning of the empire, inasmuch
as three different regions formed thenceforth the three
chief parts of the divided Ethiopian state : namely,
Patoris, with the capital Thebes ; Takhont (Nubia, the
land of Meluhha of the cuneiform inscriptions), with
the capital Kipkip ; and Kush, with the old Ethiopian
royal city of Napata,
It is only in this way that a satisfactory explana-
tion can be found for the crowding of several Ethio-
pian royal names on one and the same line of the
genealogy.^
With Taharaqa, king of Ethiopia (according to our
view about YOO B.C.), begins the latest period of the
history of the kingdom of the Pharaohs, in which the
numbers obtain a more certain form, and the classical
writers begin by degrees to contribute authentic data
respecting the fortunes of the Egyptian kings, their
contemporaries.
The Ethiopian king just mentioned bore the full
names of —
7 See the great Genealogical Table (IV.)
Digitized by
Google
DTK. XXV. TAHARAQA OR TIRRAKAn. 265
NOFER-TUM-KHU-RA TA-IIA-RA-QA. B.O. 693-666.
The length of his reign extended to more than
twenty-six years, as it is obtained with full exactness
from the data of the life of an Apis-bull. To him be-
longed the South country, Patoris, with its capital,
Thebes, in which several monuments, mostly in the
form of dedicatory inscriptions, are memorials of the
dominion and presence of this Ethiopian king. His
name was well known in antiquity, from the Bible
down to the classic writers. While Holy Scripture in-
troduces him under the name of Thirhaqah (Tirhakah,®
A.V.), his name appears in the Greek writers in the
forms, Tearko, Etearchus, Tarakus, Tarkus. His re-
nown as a great conqueror pervades the records of
antiquity, although all other proof of this from the
monuments is wanting. The Egyptian inscriptions
know him simply as the lord of Kemi (i.e. Egypt),
Tesher (i.e. the land of the Erythra^ans), and Kepkep
(i.e. Nubia).
It is to the Assyrian cuneiform inscriptions that
• At 2 Kings xix. 9, and Isaiah xxxvii. 9, we read that while
Sennacherib, in his great campaign against Jndah (b.c. 700), was
besieging libnah, he received news that "Tirhakah, king of
Ethiopia,* had come out to fight against him. Shortly before this,
as we learn from Sennacherib's own annals, he had signally
defeated the united forces of the kings of Egypt and the king of
Ethiopia, who had advanced to aid the rebel city of Migron
(Ekron), at Altakn (Eltekeh : Joshua xix. 44; xxi. 23). It
would seem, therefore, that the resistance of Hezekiah encouraged
Tirhakah and his Egyptian allies to a new effort ; and it was on
his advance to meet them, probably near Pelusium, that Sennache-
rib's army was miraculously destroyed. At this time, it is to
be ob«erved, Tirhakah was only king of Ethiopia, not yet of
Egypt.— Ed.
Digitized by
Google
266 RECORD OF ASSURBANIPAL. chap. xtou.
historical science owes the most important elucidation
of the reign of this king in Egypt, and of his wars
against the great kings of Assjn-ia. The French
scholar, Jules Oppert, was the first who, with his usual
penetration, deciphered the fragments relating to these
wars, and brought out the connection of their contents
with the events in Egypt. From his work, entitled
' Memoire sur les rapports de I'Egypte et de TAssyrie
dans Tantiquit^ ^claircis par T^tude des textes cunei-
formes ' (Paris, 1869;, we have borrowed the impor-
tant text which is here placed before the reader. We
have here and there amended some Egyptian proper
names, from the necessary corrections furnished by
the latest researches in this field. ^
[PreMminary Note hy the EditorJ]
[We must be content to refer the reader to M.
Oppert's own account of the various inscriptions and
fragments which his ingenuity has pieced together, to
make up this most momentous record of the Assyrian
king (son of Esarhaddon and grandson of Sennacherib),
whom he calls Asur-ban-habal or Sardanapalus IV.,
the * warrior Sardanapalus ' of Layard. M. Oppert
prints (1) the Assyrian cuneiform text, (2) the same in
Italic letters, and (3) a Latin version, all in parallel lines
and words. These texts are accompanied by a most
valuable * Memoir,' on cuneiform interpretation, the
history of the Assyrian kingdom, and other matters.
In translating Dr. Brugsch's German version, we
have compared it, word by word, with the Latin of
^ The reader would do well to look at Haigh's remarks in the
Aegyptiache Zeitachri/t, 1871, p. 112, and 1872, p. 125, and my
own in the same journal, 1871, p. 29.
Digitized by
Google
BTX. TLY. TAHARAQA ATTACKS LOWER EGYPT. 267
M. Oppert, which we have occasionally preferred.
We have not thought it necessary to confuse the
reader with brackets indicating lacunae in the text of
the principal inscriptions, as these are for the most
part supplied, not from conjecture, but by the help of
the other copies. The Assyrian custom of repeating
the same inscription on tablets of terra-cotta — thus, in
fact, multiplying copies of their clay books (such as
were found by thousands in the library of this very
king Assur-bani-pal at Nineveh) — has here proved of
the greatest service to historical science. The Eoman
numerals indicate the several chief inscriptions. The
denote Assyrian words or phrases that are
either illegible, or, though legible, have baffled the
interpreter. — Ed.]
Record of Assurbanipal.
I. * In my fii-st expedition I went against Muzur (Egypt) and
Meluhha (Meroe). Torquu, the king^ of Muzur and Ku-u-si
(Ethiopia), whom Asur-ah-idin (ABsarhaddon), the father who
begat me,' had subdued, returned out of his land. Trusting in
his strength (lit, hands) he despised the commandments of Asur
and Istar, the great gods, my lords. His heart was hardened, and
he sinned of his own will (lU. of himself). The kings, satraps,
and generals, whom Assarhaddon, my father, had set over the
kingdom of E^pt, were driven out by him.
II. * They betook themselves to Ninua (Nineveh). Against
such deeds my heart was moved and my bile {lit. liver) was stirred
up. I numbered my army and my whole forces, with which the
great gods had filled my hands, to bring help to the kings, satraps,
generals, and servants, who were expecting my presence (lit. face).
I set forth speedily and came to the city Karbanit (Canopus).
^ The Assyrian word which we translate ' king ' throughout
the inscription is «ar, which Brugsch keeps. — Ed.
* On the frequent reeurrence of this phrase, we translate it
simply * father * or 'parent.' — Ed.
Digitized by
Google
268 THE ASSYRIANS TAKE THEBES, chap. xvnt.
When Tarquu, the king of Egypt and Ethiopia, in the city of
Memphis, heard of the arrival of my expedition, he prepared for
battle his munitions of war, and counted the host of his warriors.'
III. * Tarquu, king of Egypt and Ethiopia, despised the gods.
He put in motion his strength to take possession of Egypt. He
disregarded the commandments of the great god Asur, my lord.
He trusted in his own strength, and did not observe his own
treaties, which my father who begat me had made (with him). He
came from Ethiopia and entered Memphis, and took that city for
himself. Upon the Assyrians {lU, men of Assur), who were ser-
vants in Egypt expecting my presence, whom Assarhaddon, my
father, had set over the kingdom in it (Egypt), he ordered his
army to inflict death, imprisonment, and plunder.
' A messenger came in haste to Nineveh and On
account of such deeds my heart was moved and my bile was stirred.
I was incensed, and I ordered, by an imperative decree, the
Tartan (general), the satraps, with the men of their hands * (?),
and my chief guards, to start on an expedition to the help
of the kings, satraps, and servants. I ordered an expedition to be
made to Egypt .... (they) went down quickly, and came to Kar-
banit. Tarqa,* (the king of) Kuusi, when he had heard in the city
of Memphis of the approach of my army, numbered his host to
make war and battle, and drew up his army opposite to my army.
*With invocations to Asur, Sin (the Moon-god), the great
gods, my lords, I ordered the onslaught of my forces. In a
fierce battle they put them to flight, and conquered with arms
the men who served him (lit. of his service). Fear and terror
seized him, and he turned back. He escaped from Memphis, the
city of his kingdom, the place of his honour, and he fled away
in diips to save his life {lit. soul). He left bis tent standing and
withdrew himself alone and came to Ni (the 'great city,* i.e.
Thebes), and gave orders to his men of battle to embark * on all
the ships and barks (?) that were with him, and he commanded
the man set over the barks (1)
*I gathered together the commander of the satraps of the
' That is, ' under their command,' but the sense is not quite
certain.
* So Oppert gives the name here, Tarka, We keep Dr.
Brugsch's q, — Ed.
^ So Brugsch. Oppert gives *■ naves rates (?) qnaequse com se
(erant) viros pugnse suie prehendi jussit.' — Ed*
Digitized by
Google
DTH. xxy. TAHARAQA AND THE KINGS OF EGYPT. 269
dties beyond the river, the servants faithful befoi-e me, them and
their garrisons, their ships, the kings of Egypt, the servants faith-
ful before me, and their garrisons and their ships, in order to
drive out Tarquu from Egypt and Ethiopia. There were more of
them than before.® I sent them against Thebes, the city of the
empire of Tarquu, the king of Ethiopia. They went a journey of
a month and ten days. Tarquu, when he heard of the approach
of my army, left Thebes, the city of his empire, and went up the
river. My soldiers made a slaughter in that city.
* Kikuu (Necho), Sarludari,^ Paakruru, whom my father had
made satrape, sinned against the commandments of Asur and the
great gods, my lords, and did not keep to their treaties (with him).
They despised the glory of my father, and hardened their hearts
to enmity ; they devised a plan of rebellion, and sinned wilfully
{lit. of themselves) against their flesh, speaking thus : '^ Tarquu
will not go back from his designs upon Egypt ; he is afraid, and
do ye all watch over your safety (1) " • They sent their envoys to
Tarquu, king of Ethiopia, to make peace and friendship (speaking)
thus : '' Let peace be made in our league, and let us be friendly to
each other. On this side (i.e. on our part) we pledge our faith ;
from no other quarter shall there be a breach in our alliance, O
our Lord.' They tried to entice ^ into their league the whole army
of Asur, the guards of my dominion ; they prepared what their
revenge desired
* My judges heard of their designs, and derided their cunning.
They intercepted their envoys with the letters, and perceived the
work of their treason. They bound those kings hand and foot in
fetters. The justice of Asur, king of the gods, reached them, be-
® Oppert translates this clause : * Insuper prsesidia mea ante-
rioraauxi.' — Ed. ^ Salukakri (Oppert).
^ This sentence is of doubtful interpretation. Oppert renders
it : ' Tearco e media j^gypto non retrovadet, reformidatur et vos
(the gap represents the words asabani mi i-nu, which he
leaves untranslated). — Ed.
* 'Hinc fidem obligamus, nunquam peccabitur in fcedere
nostro aliorsum, domine ' (Oppert). The meaning of the contrast
— hinc and alioraum — is not quite clear. Is it — * We will keep it
on our own part, and not let others (the Assyrians) make us
break it '1— Ed.
^ Brugsch. Oppert has simply ' illexerunt.' — Ed.
Digitized by
Google
270 THE SUBJECT KINGS OF EGrPT. chap. inir.
cause thejr had siimed agediiBt the commandmentB of the great gods.
At their hands they fonnd wh«k my vill had devised for them.
Memphis, Sais, Mendes, Taiiis' — all the cities which they had
enticed to themselves and which had formed intrignes in the desire
of revenge, — I subdued with arms, male and female, small and
great ; they did not leave in them one, they brought into
my presence. Thus (I spake) : ^' I am Asur-baa-habal .... per-
forming glorious deeds they delivered up in the dty Karbel-
mate (* of the great mother,' Le. Sals)." '
lY. ' About 20 kings, satraps, commanders of the cities, who
in Egypt had obeyed my &ther before me — all those kings I gaire
over to the hand of Nabu-sezibanni, who waited in my presence
(Some lines are wanting) of Aswcj of Istar, of the gods my
lords I made a great slaughter of his army over his
army Nabu
< Nikuu (Necho) was seized with great terror of my Majesty.
He left his gods in the city of Memphis, and fled, to save his life, to
the middle city, Ni (Thebes). I took that city, and placed my
army in it.
* Ni-ku-u,^ king of Memphis and SaTs,
Sar-lu-darri, king of Tanis,
Pi-sa-an-hu-ru (Pi-son-hor), king of Na-athu-n (Na-athu, Natho),
Pa-ak-ru-ru (Pa-qror), king of Pi-sa-ptu (Pisapt, in the Arabian
nome),
Pu-uk-ku-na-an-ni*-pi (Bok-en-nifi), king of flA-at-hi-ri-bi (Ha-
ta-hir-ab, Athribis),
Na-ah-ki-e, king of Hi-ni-in-si (Khinensu, Heracleopolis),
Pu-tu-bas-ti (Pef-tut-bast), kiqg of Za'nu (Za'n, Zoan-Tanis),
XJ-na-mu-nu, king of Na-at-hu-u (Natho),
Har-si-e-su (Hor-si-ise), king of Zab-an-nuti(Thebnuti,Sebennytu8)y
Pu-u-iu-ma (Pimai), king of Bi-in-di (Bindid, Mendes),
Shu-shi-in-qu (Shashanq, Sesonchis), king of Pu-si-ru (Pi-usiri,
Busiris),
' * The Assyrian names are Mempiy Sai, Bindidi, Sa*nu,
' M. Oppert (p. 72) quotes the suggestion of M. Lenormant,
that the Assyrian expression hel-mate is the exact translation of
the Egyptian royal title ' Lord of the two regions.' — Ed.
^ The reader will notice that these names are an introductory
part of the sentence that follows the list. The Egyptian forms of
the names are placed in ( ) after the Assyrian forms, with the
classical equivalentS| when they can be recognized. — Ed.
Digitized by
Google
Dnr. XXV. THEIR NEW REVOLT. 271
Tap-na-akh-ti (Taf-nakhth, TnepbachthciB), king of Pu-nu . . .
(Pinab, Momemphis 9),
Ba-ak-ku-na-an-ni'-ipi (Bok-en-nifi), king of Ahnir (On ?),*
Ipti-harHn-enan (Pet-horngi-ifle), king of Pi-za-atrti-hu-ru-un-pi (Pi
. . . fl[or-«n-pi),
Nft-ah-ti-^a-ra-an-shi-ni (Nakbt-Qor-na-shennu), king of Pi-sap-
ti-nu-ti),
Bu-kur-ni-ni-ip (Bok-en-ran-of, Boochoiis), king of Pa-ah-nu-ti,
Si-ha-a (Zichiau, Tachos), king of Si-ya-a-tu (Slant, Lyoopolis),
La-mi-in-tu (Na-li-moth, Li-ma-noth=Nimrod), king of i^i-mu-ni
(Khma-niy Hermopolis Magna),
Is-pi-ma-tn (Psi-mut), king of Tvi-ni (Tini, Thinis),
Ma-an-ti-mi-au-hi-6 (Monthu-em-h'a), king of Ni (Ni'a, .Thebes) j —
these (are the) kings, oommanders, satraps, who in Egypt had
obeyed my father, (bnt) vho on account of the arms of Tarquu
had forgotten their allegiance. I brought them back to their state
of obedience. I recovered (or, restored) Egypt and Echiopia,
which my father had conquered, I strengthened the garrisons more
than in former days ; I surrounded them with ditches. With a
great treasure and splendid booty I returned safe to Nineveh.
' Afterwards those kings, whom I had subdued, sinned against
me and broke the commandments of the great gods They
revolted, and their heart was hardened in wickedness ; they plotted
the artifices of rebellion ; they sinned wilfully, (saying) : ** Tarquu
will not go back from his designs upon Egypt ; ^ he is afraid. Do
ye all watch over your own safety." They sent envoys to Teirquu,
king of Ethiopia, to make peace and friendship, saying: ''Let
there be peace in our alliance, and let us be friendly to one another.
On our part we pledge our faith, and we give as security the land
the city Never shall there be a desertion in our
alliance to any other party, O our lord." The army of Assyria,
the support of my dominion, they tried to seduce to their league ;
they prepared for their desired revenge.
' My judges heard of their purpose. They intercepted their
envoys and their letters, and perceived the works of their treason.
They seized these kings, and bound them hand and foot in iron
* So Brugsch, but the line is very imperfect. Oppert gives
only . . . na^n-du (1) sar Ah , . . . — Ed.
^ So Bmgsoh. Oppert has 'Tearco ex media ^Egypto non
retrovadet' — Ed.
Digitized by
Google
272 ASSYTHAN CONQUEST OF EGYPT, chap, xtiii.
fetters and iron chains. The vengeance of Asur, king of the gods,
reached them, and, because they had sinned against the command-
ments of the great gods, they experienced at their hands what my
will had devised for them. [The city of Memphis],^ the city of Sals,
Mendes, l^anis, and all the cities which they had led away with
them [I took by storm]/ (putting to death) both great and small.'
According to Oppert's view, here followed the
account of the conquest of Egypt, the return of Tii--
hakah, his death, and the first exploits of his suc-
cessor, Urdamaneh, who succeeded in reconquering
Kemi, while he advanced as far as Lower Egypt.
Thebes was still his capital. Sardanapalus marches
against Egypt the second time, and defeats the army
of Urdamaneh.
[Note by the Editor.]
[M. Oppert's comments, to which Dr. Brugsch refers,
are too interesting not to be laid more fully before our
readers. After the d ocument III. (for he gives Brugsch's
No. IV. before this) he proceeds (p. 72) : —
* The thirteen lines which follow relate the first campaign of
Sardanapalus to the end. This part is, in general, too much muti-
lated to enable us to give the text; but we find that Tirhakah
comes to Thebes, and conquers it again. Necho, now a prisoner in
Assyria, obtains his pardon from Sardanapalus, and returns to
Egypt ; the Ninevite king giving him presents with the view of
detaching him from the Ethiopian. Necho makes his entry into
Sais, and changes its name to Kar-Bel-mate (see the Note on p. 270).
But an Asiatic governor watches over the Egyptian. Meanwhile
a son of Necho, who also receives an Assyrian name, Nabu-sezibaniy
is raised to the kingdom over the city of Mahariba, which is like-
wise honoured with an Assyrian name, Limir-patisi-Asur, i,e.
" which the lieutenant of Asur governs." The name of Nabusezi*
bani is found in Jeremiah xxxix. 13, pTK^na " Nebo, deliver me ! "
' This inscription gives the complete sequence of the historical
events. It alone gives an account of the first capture of Thebes by
^ The phrases in brackets are supplied from the identical nar-
rative in document III. — Ed.
Digitized by
Google
DTiff. iiT. SECOND CAPTURE OF THEBES. 273
the Assyrians. This event, which the prism doubdess set forth with
fuller details, waa the result of the Ethiopian intrigues after the
death of Assar-haddon. Tirhakah, in violation of the treaty, had
killed, imprisoned, and spoiled the Assyrians who were left in
Bgypt. Sardanapalus marches against him, and joins in battle
with him near the city of Karbanit. The Ethiopian, who had
established his residence at Memphis, retreats on Thebes, whither
the Assyrians pursue him. The Assyrians, after a forty days'
inarch, reach Thebes and massacre its inhabitants.
' This part of the first campaign was contained in the lost por-
tion of the prism. After the retreat of Tirhakah, Sardanapalus de-
feats Necho, and then follow the events forming the narrative
which is preserved.
' The great document (No. II. above) tells us nothing about
the sequel of this campaign. Then the document a (No. III.) con-
tinues the war of Sardanapalus against Urdamaneh, which we
shall relate presently. Scarcely is Egypt pacified, when Tirhakah
dies, and his step-son (his wife's son) Urdamaneh succeeds him.
This king invades Egypt, and forces the Ninevite king to try
the fortune of war a second time. Urdamaneh had penetrated
as far as Memphis, whither Sardanapalus marches to attack him.
Here is the sequel of the inscription, after a chasm of about
30 lines :—
* " In ... of my expedition I directed ... my march. Urda-
maneh heard of the advance of my expedition " — and so forth, as
inthetext, No. IV.'
We would also refer the reader to M. Oppert's
reconstruction of the whole narrative about Tirhakah
and Urdamaneh from the inscriptions (pp. 80, acq.)
—Ed.]
BeCORD of AsSURBAXIPAL GONTIl^UED.
y. < Urdamaneh heard of the advance of my expedition. He
[lostt] Me-luh-hi (Meroe) and Egypt, abandoned Memphis, and
fled to Thebes to save his life. The kings, commanders, and
satraps, whom I had established in Egypt, came to me and kissed
my feet. I directed my march in pursuit of {lit. after) Urdamaneh.
I came to Thebes, the city of his dominion. He saw the sti^ngth
of my army, and left Thebes (and) fled to the city of Kipkip. Of
VOL. II. T
Digitized by
Google
274 DEATH OF TAHARAQA. chap. xvra.
that whole city, with thanksgiving to {lit, in adoration of) Asur
and Istor, my hands took the complete possession. Silver, gold,
metals, stones, all the treasures of its palace whatsoever, dyed
garments of berom and linen, great horses (elephants f Oppert),
men and women, great and small, works of zahali (basalt f ) and
marble, their kehJ and manzas, the gates of their palace, their . . .
I tore away and carried to Assyria. I made spoil of [the animals
of the land] without number, and [carried them forth] in the midst
out of Thebes. ... of my weapons ... I caused a catalogue to
be made [of the spoil]. I returned in safety to Nineveh, the dty
of my dominion.' ®
The first lines of another document,® which stand in
immediate connection with the inscription No. Ed.,
present unfortunately great gaps through obliteration.
According to Oppert's acute researches, they con-
tained the enumeration of the tributes and the booty,
which the king of Assyria had carried away out of
Egypt, as well as the account of the end of the cam-
paign. Sardanapalus increased the tribute imposed
by his father, and set up Necho's son, Nabu-sezi-
banni,^ as governor of the western districts of ]\if aha-
riba (?) and limirpatesi-Assur. Then the death of
Tirhakah is touched upon, and the Idng continues
his record as follows : ^ —
VT. *The fear of the terror of Asur my lord carried off
Tarquu, king of Ethiopia, and his destined night came. TJrda-
® The narratives of the double capture of Thebes by Assur-
banipal are of singular interest for the light they throw on the
striking allusion to its fate in Nahum iii. 8-10, which had no known
historical counterpart till the discovery of these records.^— Ed.
» The i3 of Oppert, p. 87. * See above, p. 272.
* M. Oppert (p. 77) remarks on the perplexity caused by the •
use, in this document, of the 3rd person plural, instead of the Ist
singular, as seeming to imply that the Assyrian king did not him-
self go to Thebes. We supply from Oppert's text the first sentence,
which Dr. Brugsch omits. — Ed.
Digitized by
Google
Dra. xxT. ms STEP-SON URDAMANEH. 275
maneh, the son of his wife,' sat upon the throne, and ruled the land.
He brought Ni (Thebes) under his power, and collected his strength.
He led out bis forces to make war and battle against my army,
and he marched forth {lU. directed his step). With the invocation
of Abut, Sin, and the great gods, my lords, (my warriors) routed
him in a great and victorious battle, and broke his prida XJrda-
maneh fled alone, and entered Thebes, the city of his kingdom.
* In a march of a month and ten days through intricate roads
(my warriors) pursued him up to Thebes. They attacked that city
and razed it to its foundations, like a thunderbolt. Gold, silver,
the treasure of the land, metals, precious stones, stuffii of berom
and linen, great horses, men male and female, . . . huge apes, the
race of their mountains — ^without number (even for skilful counters),
— ^they took out of the midst of the city, and treated as spoil.
They brought it entire to Nineveh, the city of my dominion, and
they kissed my feet.'
"We have here set before us a remarkable portion
of the history of E^ypt, in this case not according to
an Egyptian version, but in the contefcaporaneous
description of her enemy. The conclusions,., which
we are justified in drawing from the contents of the
cuneiform inscriptions, furnish us with the following
data, as firm foundations for the reconstruction of
the historical events of this time.
In the year 680 B.C. (according to Oppert's cal-
culations), Sennacherib, king of Assyria, died, and
Assarhaddon (Esarhaddon) succeeded in his stead.
Towards the end of his reign (about 670 B.C.), Assar-
haddon attacked Egypt, defeated the reigning king of
' In this passage, on one of the cylinders, XJrdamaneh is called
< the son of Sabaku,' from which it may be inferred that Tirhakah,
after displacing Sabaoo, married that king's wife (see Birch's Ancient
ffUtory/ram the Monuments : Egypt^ p. 1 69). This discovery affords
another illustration of the disturbed and complicated relations be-
tween the Ethiopian kings of this period (oomp. pp. 264, 277). — Ed.
i2
Digitized by
Google
276 SUMMARY OF THE RECORD. chap. xvin.
Ethiopia and Egypt, Taharaqa (Tarkuu), and set up
petty kings (sar) and satraps in the land, from the
northern sea-board to the city of Thebes. The com-
plete list of these we have already laid before our
readers. We have now to add that the king, on his
return out of Egypt, had an immense memorial tablet
constructed on the surface of the rock at the mouth
of the Nahr-el-Kelb, in the neighbourhood of Beirout,
near that of his father, as a monument of his victory
over Tarquu. Henceforth Assarhaddon styles him-
self ' King of Muzur (Lower Egypt), of Paturusi (the
Egyptian Patoris, Upper Egypt), and of Miluhhi
(Nubia).'
Scarcely had this king died (668 B.C.), when
Tarquu broke the treaties and seized the city of
Memphis, while at the same time he made a league
with several of the under-kings, who had been
acknowledged or set up by Assarhaddon, for driving
the Assyrians out of Egypt. At the head of the
petty kings, as arch-conspirators, stood Nikuu of
Memphis and Sais, Sar-lu-da-ri of Zi'nu, and Pa-ak-
ru-ru of Pi-saptu.
The Assyrian satraps and the other adherents of
the king, those who had been set up by Assarhaddon,
were driven out, and fled to Nineveh, to ask pro-
tection and the punishment of king Tarquu. Sar-
danapalus V.,* the son of Assarhaddon, who had
been meanwhile crowned as king, was not slow in
acting upon his sense of indignation, and marched
against Egypt with a great army. The further de-
^ Assurbanipaly Sardanapalus YI. according to Oppert. — ^Ed.
Digitized by
Google
mv. xiY. SHABAK AND SHABATAK. 277
tails are placed before us with aU needful clearness
in the duplicate records of the cuneiform inscriptions.
In these events a conspicuous part was played by
the king Nikuu, or Neku (Nechao, Necho, Neco), of
Sais and Memphis, the son of that Tafnakhth who
had opposed so long and obstinate a resistance to the
Ethiopian king K-ankhi. Carried in fetters to Nine-
veh, he succeeded in obtaining pardon from Sarda-
napalus and his renewed estabhshment as petty king
of Sais and Memphis. Of his violent end, according
to the Greek accounts,^ the inscriptions give us no
information.
A thick veil covers the ensuing times, in which
the Ethiopians occupy the foreground of Egyptian
history. Taharaqa, Pi-ankhi (with his oft-named wife,
Ameniritis), Shabak and Shabatak — aU appear as
contemporary, and are frequently introduced in con-
nection with each other. Their family relationships
are set forth with aU exactness on the large Genea-
logical Table.^ K we might give credit to the lists of
Manetho, they would seem to have reigned in suc-
cession^ over Patoris, whose capital, Thebes, retains
manifold evidences of their presence; but we are
unable to find anything in the monuments to con-
firm this succession.
' Herodotus (ii. 152) says that Neoo (NcVbiv), the father of
PsammitichuSy was put to deatib by Sahaoo, the Ethiopian. — £p.
^ Table IV. Compare above, p. 275.
7 They stand in Manetho as follows : —
Shabak (Sabacon) 12 years.
Shabatak (Sebichus) 12 ,,
Taharaqa (Taracus) 26 ,,
Digitized by
Google
278 THE ETmOPIAXS. CHAP. xrnr.
Upon a sitting statue of king Shabatak in stone,
unfortunately much broken, among the ruins on the
site of Memphis, a brief inscription calls the Pharaoh
thus represented Miptah Shabatak. But the latter
name has already in ancient times been rendered half
illegible by chisel-strokes, evidently made for the
express purpose of obliterating the name of a usurper
of the throne.
At Thebes, the memorials of king Taharaqa and
of an Egyptian under-king have lasted the longest.
He had given liberal tokens of his regard for the
sanctuary of Apis by buildings and presents, and it is
no wonder, therefore, that the walls of the temple
sound his praise .in ^varied strams.
On the other hand, an entire stone wall in the
temple of Mut at Thebes preserves the list of the
benefits received from a contemporary of the king.
He had the festivals of the gods celebrated after the
ancient usage; he provided the needful sacrifices;
set up statues of the gods (even after the Assyrian
model) and built the sacred barks ; renewed the
parts that had fallen into ruin, even to the enclosing
wall; and caused the sacred pool and the canals
to be lined with stone walls from the bottom. He
also served Taharaqa as his faithftil counsellor and
helper.
This man was the eminent Egyptian Month-
em-ha, a son of Nes-ptah, priest of Amon, and his
wife Nes-khonsu. Month-em-ha was fourth prophet,
and finally second prophet of the Theban Amon,
and, like his father, a governor of Ni' (Thebes). At
Digitized by
Google
Dm XXV. URDAMANEH OR RQDAMON, 279
the same time he is mentioned in the inscriptions as
the ' chief of the governors of Patoris.' There must
have been some special reason for his high distinc-
tion in the Thebaid, since he himself relates how
' [he] had smitten the enemy in the nomes of Patoris.'
I recognize in him (as I have said) a faithful ally and
friend of Taharaqa, who invested him with the go-
vernment of the country named above.® He is the
person whom the above-quoted Assyrian text intro-
duces in the list of the petty kings, as Ma-an-ti-mi-
an-hi-e, Sar of Ni' (Thebes), — a tolerably faithful
transcription of the Egyptian name, Month-em-ha.
Thus in this respect also the Assyrian narrative
appears to have received a striking corroboration.
In the son of Taharaqa's wife, XJrdamaneh, as the
Assyrian text calls him, is certainly preserved the
name of the king, Eud-amon, who is referred to on
the Egyptian monuments. For the chronological
position of this king I refer to the large Genealogical
Table,^ where I have inserted him as the second king
of this name, inasmuch as his grandfather, Eudamon I.,
is described as the father-in-law of Pef-tot-bast, the
' satrap ' and afterwards ' vassal ' of Pi-ankhi, and
hence he belongs to a considerably earlier generation.
® On this whole subject the reader should compare the hiero-
glyphic inscriptioiis and the pictures in Mariette's Kamak (PI.
42-44). On a round enamelled plate, which was found in the
temple of Mut (Fl. 47, 6), he bears the titles of ' hereditary
lord, commander, prince of Patoris, president of the prophets,
second prophet of Amon of Ape, fourth prophet of Amon,
Month-em-ha.'
» Table IV. Comp. above, p. 275.
Digitized by
Google
280 BEKENRANEF OR BOCCHORIS. dtk. xxnr.
I have hitherto passed over the name of the king,
who is introduced in the lists of Manetho as the sole
Pharaoh of the Twenty-fourth Dynasty, of Sais. I
refer to king Bocchoris, whom Sabaco took prisoner
and burnt alive, as is stated in the extracts from
Manetho. Hence the two appear as contemporaries.
Mariette has recognized in this king the Uah-ka-
RA Bek-en-ran-ep, whose Apisnsarcophagus (of the
6th year of the king) was placed in the same
chamber of the Serapeum, in which the deceased
Apis of the 37th year of king Shashanq IV. was
deposited. Here then we have brought to light
a new connection in time between Bocchoris and
Shashanq IV.
This same Bek-en-ran-ef appears again in the As-
syrian Ust of the Egyptian petty kings, under the
name of Bu-kur-ni-ni-ip, as sar of Pa-ah-nu-ti. The
name of the city is not to be confused with the As-
syrian transcription of Sais, the city from which
Bocchoris had his origin ; but it must have denoted
some other place in Egjrpt.
At aU events, Bek-en-ran-ef belonged to the
number of the petty kings who had formed a con-
nection with the younger contemporaries of Taharaqa.
It is difficult to lay hold of the clue in this compli-
cation of persons of royal race belonging to the
Egyptian and Ethiopian famiUes. Our Genealogical
Table ^ marks the first attempt to exhibit the chief
members of these houses in their family relation-
ships.
1 Table IV.
Digitized by
Google
Bm XXV. QUEEN AMENIPITIS. 281
At length Psamethik I., — the great-grandson of
that Taf-nakhth who was the opponent of the Ethio-
pian Pi-ankhi, — comes to the forefront of the history,
as the deliverer of his country from the condition of
the Dodecarchy — the name which the Greeks chose
to describe that period. His marriage with the
Ethiopian heiress, Shep-en-apet — the great-grand-
daughter of the above-named Pi-ankhi, a daughter of
king Pi-ankhi, and his beautiful queen Ameniritis —
restored peace and order to the distracted relations
of the royal succession. Eegarded in this light, the
founder of the Twenty-sixth Dynasty appears prac-
tically as the reconciler of all rival claims. The
daughter of the renowned queen of Kush and Patoris,
in giving her hand to the petty king of Sais, brought
Patoris as a wedding-gift to her husband ; and thus
Egypt was again united into a great kingdom.
The splendid alabaster statue of the queen-mother
Ameniritis, which was found at Karnak and now
adorns the rooms of the Egyptian Museum at Boulaq,
is, from this point of view, a most important and sug-
gestive memorial of that age. Sweet peace seems to
hover about her features ; even the flower in her
hand suggests her high mission as reconciler of the
long feud.
At her feet is the following inscription, which her
contemporaries dedicated to her; though the bitter
hatred of ingrained animosity prevailed so far as to
^rase the names of her brother and her father — as
t>€ing Ethiopians — from the enclosure of Jheir royal
sMelds: — ^^ -'"■ 7"'-
282 THE ETHIOPIANS. chap. xviu.
' This is an offering for the Thehan Amon-ra, of Ape, to the
god Monthu-ra, the lord of Thehes.
' May he grant everything tliat is good and pure, by which the
divine (nature) lives, all that the heaven bestows and the earth
bnngB forth, to the princess, the most pleasant, the most gracious,
the kindest and most amiable queen of Upper and Lower Egypt,
the sister of the king [Sabaco] the ever-living, the daughter of the
deceased king [Kashta], the wife of the divine one,' — ^Amenibitis.
May she live ! '
On the backx)f her statue she is introduced as
speaking. Among other things, she says : —
' I was the wife of the divine one, a benefactress to her city
(Thebes), a bounteous giver for her land. I gave food to the
hungry, drink to the thirsty, clothes to the naked.'
The reader will allow me here to append the dis-
cussion of a question, which is not without im-
portance for determining the descent of the kings of
this period, although it involves considerations purely
etymological. I am here repeating the opinions I
expressed in a separate essay, several years ago. No
one can fail to observe, that the majority of Ethiopian
royal names, of men as weU as women, terminate in
the letters k or q^ and towards the end they show a
strikingly frequent recurrence of the elements, ata
and ta. I need only cite the names Shaba-k, Shab-
ata-k, Tahara-q (or Tahara-q-a), Kash-ta, Kanta-ki
(Candace), and I may here likewise add the names
Psam-eti-k and Ne-ku.
A similar peculiarity is shown in the existing lan-
* This epithet is to be referred either to her husband, king
Pi-ankhi, or, as is more probable, to the god Amon, as whose
hi^-priestesses the queens of Patoris used to bear the title : ' Wife
of the god Amon.'
Digitized by
Google
DTK. XXT. PROPER NAMES, 283
guage of the Nubian Bantbra, which is still spoken at
this day, in three dialects, by the inhabitants of the
Nubian Nile-valley, from Edfou to Jebel Deqa. In
this language the article appears as a suffix, without
distinction of gender, in the forms k^ ka^ki^gi^ ga^ qa^
y, as, for example, in the following tiames of places :
Pi-la-q (Phiifie, in old Egyptian also Pila-q;* Kishi-^ga
(near Qirsh), Da-ke, Ala-qa, Maharra-qa, Korus-qo,
Tosh-ke, Am-qe, Esh-qe, Am-qa, Son-qi, Fer-*qe,
Moqra-qe, Sede'm-qa, and so forth. In this language
the Genitive stands before the Nominative, the two
being frequently connected by an interposed n, as in
the names of places compounded with arti, * island,'
as : Banga-n-arti, ^ locust-island,' Taba-n-arti, Uru-n-
arti, * king's-island ' (whence its Arabic name, Jeziret-
el-melik), Nilu-arti, Mar-arti, * durra-island,' Eom-n-
arti, 'camel-island.' The well-known word Senaar,
denoting the insular region between the Blue and
White Nile, south of Khaartoum, is compounded ef
Essi-n-arti, * river island.'
The very frequent termination kol^ kal^ kul, &c.,
serves to denote a mountain or rock ; whence such
names of places as Ambou-kol, 'hill of the dome-palm,'
in Arabic Abou-dom, 'father of the dome-palm,'
Kedin-kal, Kodo-kol, Kuru-kol, Ko-n-keli, ' lions'-
mount,' Mara-kol, ' durra-mount.' The well-known
* From the Ethiopic Pila-q the Greeks formed the well-known
name Philai (PhilsB), by dropping the final article, as if they knew
that this formed no essential part of the word. Just the same
course was taken by the Hebrews, who changed the name of the
Ethiop-Egyptian king Shaba-k (' male-cat-the ') to the simple form
Sewe (Shab, ' male-cat ').
Digitized by
Google
284 THE ETHIOPIANS. chap. xvm.
Mount Bar-kal certainly owes its name to an older
form Berna-kal, * Mount of Meroe/ unless we should
give the preference to Buru-kol, * virgins'-mount.'
The southernmost of all the Kols is the Arash-kol in
Kordofan, on the west bank of the White Nile.
The word ato, or, strengthened with the article,
ato-ki^ signifies * the son ; ' whence, for example,
Kash-gi-n-ato-gi, * the-son-of-the-horse,'* that is, ' the
foal.' The Barabra are very fond of personal names
taken from animals conspicuous for their appearance
or strength. Timsach, ' crocodile,' and Nimr, * pan-
ther,' are to this day current among that people as
names of honour. It seems to have been just the
same in ancient times ; for the greater number of the
Ethiopian royal names can be completely explained
by help of the existing language of the Barabra.
Thus Shab-k (Sabaco) answers to the present Sab-ki,
' the male cat,' a designation which is the more strik-
ing, as, at the epoch of king Sabaco, not a few per-
sons among the Egyptians, including even kings,
called themselves Pi-ma or Pi-mai, ' the male cat.'
King Shabata-k, the son of Sabaco, is in the Barabra
language Sab-ato-ki, ' the male cat's son,' just as a
Barabran word Kash-ato, ' horse's-son,' lies at the
base of the name Kash-ta. In hke manner the
Graeco-Ethiopic proper name Ammonat is explained
as Amon-ato, ' Amon's-son,' and finally the Cushite
name of Nimrod (so familiar to us) is equivalent to
Nimr-ato, ' panther's-son/
* But the inverse order of the English would correspond to the
Ethiopic, thus : * horse- the-son-of-the.' — Ed,
Digitized by
Google
DTW. XIV. THE BARABRA LANGUAGE. 285
I regret that space does not allow me to follow
out here the further conclusions, which I have de-
duced from a comparison of the little known lan-
guage of the Barabra with the Ethiopian proper
names. But at all events I was anxious not to omit
calling the reader's attention to the almost unknown
treasures of a language, the importance of which for
historical investigation should by no means be under-
valued. I will only add the concluding remark, that
within the Barabra language there are preserved no
small number of old-Egyptian, nay even of Greek
words, which attest an early connection and a long
intercourse with the Egyptian people. Thus ur, uru,
means * king ' (Egypt, ur), whence uru-n-arti, * king's
island ; ' nabi, ' gold ' (Eg. nub) ; kafa, ' arm ' (Eg.
kabu) ; ashiran, * bean ' (Eg. arushana) ; uel, ' dog '
(Eg. uher, uhel) ; hada (Eg. hoite), ' hyena ; ' minne
(Eg. mini, minnu), * dove ; ' al (Eg. ial), ' mirror ; '
siwuit (Eg. sifet), ' sword ; ' nibit (Eg. nibiti), * mat ; '
kirage (Grk. kyriak^), 'Sunday;' korgos (Grk.
krokios), * yellow ; ' and many others.
The name of Psamethik also belonged to the
Ethiopic language. I will elsewhere give the full
proof that its signification was 'son of the Sun.'
With him, in fact, a new sunlight breaks forth for
Egypt, even though it were only that of the evening
sun, illuminating with its brightness the setting of
the great monarchy on the Nile.
Digitized by
Google
286
THE NEW KINGDOM.
CHAP. XIX.
CHAPTER XIX.
FROM THE TWENTY-SIXTH TO THE THIRTY-FIRST
DYNASTY.
Succession of the Kings, with the Dates of their
Accession.
Dynasty XXVI., of SaIs.
Psamethik I. (Psametichus, PsammitichtiB)
Neku (Nechao, Neoo) .
Psamethik II. (Psametichus)
Uah-ab-ra (Apries or Uaphris)
Aahmes (Amasis) .
Psamethik III. (Psametichus)
B.C.
666
612
596
591
572
528
Dynasty XXVII. Persians.
Cambyses (Kanbnza) 527
Darius I. (Nthariush) 521
Xerxes I. (Khskhiarsh) 486
(Khabbash, Egyptian anti-king)
Artaxerxes (Artashesesh) .... 465
Xerxes II 425
Sogdianus —
Darius II 424
Digitized by
Google
CHAP. MX. LAST AGE OF ANCIENT EGYPT. 287
Dynasty XXVin., or SaTs.
...» (Amyrtaeus).
Dynasty XXIX., of Mendbs.
B.C.
Naif-an-rot I. (NephMrites) .... 399
Hagar (Akoris) 393
[Fsarmut] (Psamuthis) 380
[Naif-an-Tot II.] (Nephorites) . . .379
Dynasty XXX., op Skbennytus.
Nakht-hor-hib (Nectarebes) .... 378
Zi-ho (TeoB, Tachos) 360
Kakhirneb-ef (Nectanebus) . .358
Dynasty XXXI. Persians.
Ochus 340
Arses 338
Darius ni 336
Conqaest of Egypt by Alexander tibe Great . 332
We are standing beside the open grave of the
%yptian kingdom.^ The array of kings, whose
names are enrolled in these last dynasties — some of
them native and some foreigners — appear as the
bearers of the old decaying corpse, whose last light
of Ufe flickered up once more in the Dynasty of Sai's,
only to go out soon and for ever. The monuments
become more and more silent, from generation to
generation, and from reign to reign. The ancient
seats of splendour, Memphis and Thebes, have fallen
1 See Note at the end of Chapter XX.
Digitized by
Google
288 THE NEW KINGDOM. cha.p. xix.
into ruin, or at all events are depopulated and de-
serted. The strong bulwark of the * white citadel '
of Memphis alone serves as a refuge for the per-
secuted native kings and their warriors in times of
need. The Persian satraps dwell in the old royal
halls of the city. The whole people has grown feeble
with age, disordered to the marrow, and exhausted
by the lengthened struggle of the petty kings and
the satraps of the mighty power of Assyria.
The Persians, who after a short interval took up
the part played by the Assyrians, gave Egypt her
final deathblow. Although, by his sage and well-
calculated measures, the distinguished king Psame-
thik I. succeeded in gaining the throne, as sole sove-
reign, for himself and his descendants ; and though
the monuments, from the extant ruins of Sa'is to the
weather-worn rocks of Elephantine, show the scat-
tered traces of the rule of the Pharaohs of the
Twenty-sixth Dynasty ; nevertheless the old splendour
was gone — no Ptah, no Hormakhu, no Amon, any
longer attests his help, or his thanks to the lord of
the land for his great deeds.
The city of Sai (Sais), in whose temples the great
Mother of the Gods, Neit, was invoked and hallowed,
standing near the sea, easily accessible for the Greek
and Persian * foreigners,' formed the last revered
divine sanctuary under the Pharaohs, and the new
capital of the kingdom, whence the kings issued their
edicts to the land.
When Alexander the Great entered Egypt as a
conqueror and deliverer, Sais in its turn became de-
Digitized by
Google
cKiLP.nz. SATS; MEMPHIS; ALEXANDRLi. 289
serted and forlorn. The new capital of Alexandria
— ^which is called * the fortress of the king of Upper
and Lower Egypt, Alexander, on the shore of the
great sea of the lonians : it was before called Ka-kot
(Bacotis),'* — succeeded to the inheritance of Thebes,
Memphis, and Sais, assuredly not for the welfare of
the Egyptians. All that they lost, all they were
doomed to lose, turned to the profit of the young
and energetic world in the North. Alexandria was
one of the capitals of the world, with all the privi-
leges and disadvantages pertaining to such a rank.
The city itself grew with incredible speed ; her foun-
dations were laid from the destroyed temples and
monuments of Sais, which found a new destination in
the construction of the royal palaces, temples, foun-
tains, canals, and other public works. Thus was the
yonng Grecian capital of the world built on the
ruined greatness of ancient Egypt.
Strong as is the impression of pity made by the
sight of this miserable end to the mighty empire of
the Pharaohs, yet the temples and edifices built ' to
last hundreds of thousands of years ' could ofier no
resistance to the perishableness of all things earthly ;
for it was not in their everlasting stones, but on the
enduring loyalty of their people, that the Pharaohs
should have established their imperishable monu-
ment. The harassed and exhausted people, per-
secuted with war and oppression, a plaything for the
* Compare my Essay, ' A Decree of the Satrap Ptolemeus, the
son of Lagus/ in the AegypL Zeitschrift, 1871, p. 2. For a farther
acoonnt of the text referred to, see below, p. 315.
VOL. n. U
Digitized by
Google
290 THE NEW KINGDOM. chap. xix.
caprices and ambition of their princes, easily broke
their faith, when they no longer received their re-
ward in the fidelity and affection of their rulers. De-
graded into the mere means to a selfish end, it was
the same to them whom they served, whether As-
syrian, Persian, or Greek. No foreign prince could
prove worse to them than Pharaoh and his court.
From this epoch the monuments are conspicuously
silent. There are only isolated inscriptions, contain-
ing no more records of the victories of each age, but
continual songs of woe, which we must read between
the Knes. They form the dying swan-song of the
mighty empire on the NUe.
It is no longer the everlasting stone or monument
that makes known to us the unenviable fortune of
the land; but the inquisitive Greek, who travels
through the Nile-vaUey under the protection of the
Persians or the kings of his own race and gathers
his information from ignorant interpreters, becomes
henceforth the source of our knowledge.
The reader will find the history of Egypt, accord-
ing to the classical accounts, from the year 666 B.C.
to the times of the Greeks and Eomans, in every
handbook of Ancient History. But from this we
refrain, as inconsistent with our purpose of depicting
Egypt only according to the monuments.^ What
these teach us, in some conspicuous examples, of the
last days of the kingdom of the Pharaohs, will form
the conclusion of our work.
' For those readers, who may feel — cus we oarselves have felt —
a certain inoompleteness in the mere fragments of monumental
records which seem to want the background of continuous history
for the real understanding of their value, we have added the brief
Bummary at the end of Chapter XX.— Ed.
Digitized by VjOOQ IC
DIB. Tin.
BEAXJTY OF THE MONUMENTS.
291
i
nnflftff
^
Pttmethik I. Neko.
PaBineihlk n. Uahabra
(Apries).
Aahmea Piaxnethik III.
(AznMis).
§ I. The Twenty-sixth Dynasty.
The monuments of this time, belonging to the
seventh and sixth centuries B.C.,* are distinguished by
a peculiar beauty — one might almost use the word
elegance — ^in which we cannot fail to recognize
foreign, that is, Greek influence. An extreme neat-
ness of manipulation in the drawings and lines, in
imitation of the best epochs of art in earUer times,
serves for the instant recognition of the work of this
age, the fineness of which often reminds us of the
performances of a seal-engraver. The work, exe-
cuted in the hardest stone with a finish equal to
metal-casting, bears the character of a gentle and
almost feminine delicacy, which has impressed upon
the imitations of hving creatures the stamp of an
incredible refinement both of conception and execu-
tion. The little statues, holding a shrine, of the
Saite dignitary Pi-tebhu, son of Psamethik-Seneb, and
the monument (of which we shall have more to say)
of XJza-hor-en-pi-ris in the Vatican at Eome ; ^ the
stone sarcophagi of the Saite dignitaries, Auf-ao,
sumamed Noferabra-Minit (among whose offices we
find that of ' chief overseer of the Ionian peoples '),
of Nahkt-hor-hib, called Nofer-hor-monkh, and of
^ Most of these monuments were obtained from excavations at
Sais, and are in the Museums of Italy.
^ Compare p. 304.
u2
Digitized by
Google
292 DYNASTY OF SAIS. chap. xix.
Psamethik, in the same city ; — the famous cow of the
celestial Hathor, and the statues of Osiris and Isis,
the offerings of a certain Psamethik, in whose grave
in the cemetery of Memphis these images of serpen-
tine were found, which now form the admired master-
pieces of the collection at Boulaq ; — the splendid pair
of. lions of king Nahkt-neb-ef, which he dedicated to
the Egyptian Hermes of Hermopohs Parva (now in the
Vatican) ; — the numberless statuettes in bronze of the
goddess Neit of Sa'is : — these, and a hundred similar
works of sculpture, fiimish instructive examples of the
refinement and dehcacy of the monuments which came
from the hands of the artists of the age now in question.
The return to the good old times, from which
the inteUigent artist took the models of his works, is
proved by monuments, not few in number, upon which
the representations, both of lifeless objects and of
living creatures, standing out in rehef upon a flat sur-
face,^ call to remembrance the masterpieces of the old
kingdom. In fact, even to the newly created dignities
and titles, the return to ancient times had become
the general watchword. The stone door-posts, which
were found in a house of the age of the kings named
Psamethik in the mounds of debris at Mit-Rahineh (now
at Boulaq), the offering of a certain Psamethik-nofer-
sem, reveal the old Memphian style of art mirrored in
its modern reflection after the lapse of 4,000 years.
^ The special character of the work referred to is that called
intaglio rilevatOy in which the outUne of the figure is cut deep into
the stone, and the surface rises towards the central parts in curves
adapted to the proportions of the figure. An exquisite specimen
of this age is seen in a piece of a frieze in the British Museum. — Ed.
Digitized by
Google
DT3r. xiYi. NEW TEDEOLOGY AND DEMONOLOGY. 293
While this effort to return to antiquity on the
artistic side called forth distinctive aims in the pro-
vince of aesthetics, which has hence been designated
by the name of the Egyptian renaissance, so to
another side of the national life — that of the old
Egyptian theology and the esoteric traditions of the
priestly schools — a new contribution appears to have
been made, modelled closely after the Graeco-Asiatic
pattern, which was far from harmonizing with the
old wisdom taught in the temples. Beside the gi-eat
established gods of the old-Egyptian theology, there
now come forward upon the monuments monstrous
forms, the creations of a widely-roving fancy, which
peopled the whole world, heaven, earth, and the
subaqueous and subterranean depths, with demons
and genii, of whom the older age and its pure doc-
trine had scarcely an idea.
Exorcisms of the demons in all manner of forms,
from wild beasts with their ravening teeth to the
scorpion with his venomous sting, formed henceforth
a special science, which was destined to supersede the
old and half-lost traditional lore of past ages. The
demon-song of ' The old man who regained his youth,
the hoary one who became young,' the exorcisms of
Thot and the powers of witchcraft in league with
him, are the favourite themes which cover the
polished surfaces of the monuments of this remark-
able time of transition. A priest Ankh-Psamethik, a
son of the lady Thent-nub, finds an ancient writing in
the temple of the Mnevis-buU of Heliopohs, in the time
of king Nakht-hor-hib, and forthwith a whole stone
Digitized by
Google
294 DYNASTY OF SAJS. chap. xix.
is adorned with indescribably fine inscriptions and
the most elegant figures — a unique work of art, which
now forms the most remarkable ornament of Prince
Mettemich's collections at Konigswerth in Bohemia*
The above-named founder of the Thirtieth Dynasty-
seems to have found particular delight in this new-
world, full of overstrained creations. All the walls of
the sanctuary in the temple of Amon, founded by
Darius I. in the Great Oasis of El Khargeh (the
ancient ffibis), are covered with such demoniacal
representations, the explanation of which is httle
aided by the annexed inscriptions. Their origin goes
back to the same king, Nakht-hor-hib. The last
Egyptian king, Nakht-neb-ef, earned the cheap repu-
tation of an exorcist. He was a famous magician,
who left Egypt and fled into Ethiopia, laden with
rich treasures — never to return !
A flood of hght has been thrown on the chrono-
logical relations — to the very day as well as year —
of the several reigns of the Twenty-sixth Dynasty,
since the discovery of memorial stones {steloe) of the
Apis-bulls in the Serapeum at Memphis; and they
have rendered even greater service by their data of
time than by their occasional revelations of ihe part
taken by the kings of that age in the honours paid to
the bulls, both hving and deceased. We subjoin the
translations of the most important of these memorial
inscriptions, in order to place our readers in a position
to form their own judgment on the significance of
these inscriptions for the purposes referred to.
Digitized by
Google
Dm xxYi. APIS-TABLETS OF PSAMETHIK I. 295
Tablet I.
'Year 20^ month Mesori, day 20, tmder the reign of king
Psamethik I., the Majesty of the living Apis departed to heaven.
This god was carried in peace (to his burial) to the beautifol land
of the West, in the year 21, month Paophi, day 25 ; having been
bom in the 26th year of the king of Upper Egypt, Taharaqa ; and
after having been inaugurated at Memphis in the month Phar-
muthi, on day 9. (The total) makes 21 years/ '
Tablet II.
After the full name of king Psamethik I., we
read : —
* In the year 52, under the reign of this god, information was
brought to his Majesty : '' The temple of thy father Osiris- Apis,
with what is therein, is in no choice condition. Look at the holy
corpses (the bulls), in what a state they are ! Decay has usurped
its place in their chambers." Then his Majesty gave orders to
make a renovation in his temple. It was made more beautiful
than it had been before.
' His Majesty caused all that is due to a god to be performed
for him (the deceased bull) on the day of his burial. All the
dignitaries took the oversight of what had to be overseen. The
holy corpse was embalmed with spices, and the oere^oths were
of byssus, the fabric becoming for all the gods. His chambers
were pannelled with ket-wood, sycomore-wood, acacia-wood, and
the best sorts of wood. Their carvings were the likenesses of men
in a chamber of state. A courtier of the king was appointed speci-
ally for the ofSce of imposing a contribution for the work on the
inner country and the lower country of Egypt.'
As Mariette has already proved conclusively,
Psamethik I. was the founder of a new gallery and
^ Besides its determination of the lifetime of the Apis in
question, this record is of special importance for the length of the
reign of king Taharaqa. The reading — 'made in the year 21,'
which has not the least grammatical foundation — is absolutely
contradicted by other inscriptions containing similar data. (See
what is said bdow, under the reign of Cambyses, p. 299.)
Digitized by
Google
296 DYNASTY OF SAIS. cfap. xix.
new sepulchral chambers (with pannelled woodwork,
as the inscription informs us), in the subterranean
necropolis of the holy Apis-buUs. This was done,
according to the above inscription, in the 52nd year
of his reign, on the occasion of the burial of a bull
who died at that time.
Tablet III.
'Year 16, month Khoiakh, day 16, under the reign of king
Nekn, the ever-living, the friend of Apis-Osiris. This is the day
of the burial of this god, and of the arrival of this god in peace
into the nether world. His interment was accomplished at kis
burial-place in his holy house in the Libyan Desert near Memphis,
after they had fulfilled for him all that is customary in the chambers
of purification, as has been done from early times.
< He was bom in the year 53, in the month Mekhir, on the
19th day, under the reign of king Psamethik I. He was brought
into the temple of Ptah (of Memphis) in the year 54, in the month
Athyr, on the 12th day. His union with life took place [in the
year 16,] month Paophi, day 6. The whole duration of his life
amounted to 16 years, 7 months, 17 days.
' His Majesty king Neku II. supplied all the costs and every-
thing else in splendour and glory for this sublime god. He built
his subterranean tomb of fine white limestone in well-wrought
workmanship. The like of it was never done before.'
Tablet IY.
* Year 12, month Payni, day 21, imder the reign of the king
Uah-ab-ra,® the friend of Apis-Osiris, the god was carried in peace
to the good region of the West. His interment was accomplished
in the West of the Libyan Desert near Memphis, after they had
fulfilled for him all that is customary in the chambers of purifica-
tion. The like was never done since the early times.
' This god departed to heaven in the year 12, month Pharmuthi,
day 12. He was bom in the year 16, month Paophi, day 7,
^ The Pharaoh-Hophra of the Bible, and the Apries of Hero-
dotus.
Digitized by
Google
DTK. xxn. APIS TABLETS : NEKU TO AMASIS. 297
under the reign of king Neku IL, the ever-living. Hib introduc-
tian into the temple of Ptah took place in the year 1, month Epiphi,
daj 9y under the reign of king Psamethik II. The full life-time
of this god waa 17 years, 6 months, 5 days.
* The god-like henefactor Uah-ab-ra supplied all the costs and
eveiything else in splendour and glory for this suhlime god. Thus
has he done for him, who bestows life and prospeiity for ever.'
Tablet Y.»
* Year 23, month Pakhons, day 15, under the reign of king
Khnum-ab-r'a (Amasis), who bestows life for ever,- the god was
carried in peace to the good region of the West. His interment
in the nether-world was accomplished, in the place which his
Majesty had prepared — never had the like been done since early
times — after they had fulfilled for him all that is customary, in
the chambers of purification ; for his Majesty bore in mind what
Horus had done for his father Osiris. He had a great sarcophagus
of rose granite made for him, because his Majesty approved the
custom, that all the kings in every age had caused it (the sarco-
phagus of each Apis-bull) to be made out of costly stone. He
caused curtains of woven stuflfe to be made as coverings for the
south side and the noHh side (of the sarcophagus). He had his
talismans put therein, and all his ornaments of gold and costly
precious stones. They were prepared more splendidly than ever
before, for his Majesty had loved the living Apis better than all
(the other) kings.
' The holiness of this god went to heaven in the year 23, month
Phamenoth, day 6. His birth took place in the year 5, month
Thot, day 7 ; his inauguration at Memphis in the month Payni,
day 8. The full lifetime of this god amounted to 18 years, 6
months. ^ This is what was done for him by Aahmes Si-Neit,
who bestows pure life for ever.*
The granite sarcophagus of this bull still stands to
this day in situ in the Serapeum. On the cover are
inscribed the words : —
^ From Dr. Brugsch's Additions and Corrections, The text
of the History gives only a summary of the dates derived from the
inscription . — Ed,
Digitized by
Google
298
BURIAL OF THE APIS-BULLS.
OVAP. XIX*
' The king Amasis. He has caused this to be made for his
memorial of the living Apis, (namely) this huge saroophagos of
red granite, for his Majesty approved the custom, that all the
kings in all ages had had such made of costly stones. This did he,
the bestower of life for ever.'
While we are on the subject of the Apis-buUs
and their gravestones, this is the best place to remark
that under the Persian Empire also, as well as after-
wards under the Lagidae, the deceased Apis-buUs
were solemnly buried at the cost of the kings in the
Serapeum of Memphis. Besides the embalming and
the funeral pomp, the kings were put to great expense
for the restoration of the subterranean tombs, which
were hewn out of the rock, each abeady during the
lifetime of the Apis for which it was destined. Be-
sides, the construction of the sepulchral vault required
some time. On a memorial tablet inscribed with
demotic characters, of the time of Ptolemy 11., I find
the following data as to the time occupied in the
work : —
From the year 32, 21st Pajni, to the
year 33, Ist Paophi, excavating the
chamber
From the year 33, 4th Paophi, to [the
year 33, 9th Pharmuthi], finishing the
same
In the year 37, 8th Mesori, transport of
sarcophagus; time ....
In the year 38, 17th Athyr, the comple-
tion of the whole edifice ; time .
Working Time
HoUdAjs
HonthB 1 Days
3
6
I
2
16
5
5
9
17
33
7
12
In the reign of Cambyses there occurred the
Digitized by
Google
DTir. xiYi. THE APIS UNDER CAMBYSES. 299
death of one Apis, and the birth of another. This
latter was born in the 5th year of the king, on the
28th day of the month Tybi ; he died in th« 4th year
of Darius I., on the 3rd day of the month Pakhons ;
and seventy days later he was buried according to
the prescribed usages. The whole length of his life
amounted to seven years, three months, five days.
His predecessor was the very Apis whom, according
to the accounts of the Greek writers, Cambyses is
said to have slain with the sword, immediately after
his return from his disastrous expedition against
Ethiopia ; — a story on which little reliance can be
placed. According to an inscription, first found by
me in Egypt, but unfortunately much mutilated, this
Apis was buried in the Serapeum ' in the 4th year *
of th-e king's reign, * in the month Epiphi ' (the day
not being specified). On the same stone we see Cam-
byses represented, under his regal name of Sam-taui ^
Mastu-ra, in a kneeling posture, distinctly as a wor-
shipper of the Apis-bulL Underneath is a long inscrip-
tion, of which I coruW only make out the first two
lines : —
' Tear 4, montli Epiphi, under the reign [of king Cambyses]
the bestower of life for ever, [this] god wan carried to his burial
[in peace to the Libyan Desert near Memphis, to be interred]
in his place, which his Majesty had already caused to be prepared
for him . . .'
' This regal name, which means * iiniter of the two worlds,'
had already been borne by Th«tmes III. By the irony of &te,
the proud title of the great Pharaoh who conquered Western Asia
— ^the Egyptian Alexander — was transferred, after a thousand
years, to tiie Persian conqueror of Egypt. — Ed.
Digitized by
Google
300 THE APIS TABLETS. chaf. xix.
Now since, according to the express testimony of
the monuments, Cambyses reigned over Egypt^ not
three or four years, but six full years, and therefore
must have conquered Egypt, not in the year 525 B.C.,
the date generally received, but in the year 527 B.c.,^
— ^it follows, of undeniable necessity, that the Apis in
question died and was buried in the year 526 * B.C.,
and that too, as we read, under the axispices of the
Great King Cambyses himself \ — in other words, that
the Greek story of the slaughter of the Apis by the
mad Persian king is a mere fiction, invented for the
purpose of setting in a striking light the wickedness
and oppression of the foreign tyrant. How strongly
probability contradicts the popular assumption of a
slaughter of the Apis by Cambyses, is confirmed also
by the following considerations. Under Amasis,* the
Apis died in the 23rd year of the king's reign, on the
sixth day of the month Phamenotli, that is to say,
about the year 650. His successor, as usual, was not
long waited for. Supposing this to be the same that
Cambyses caused to be buried in tlie year 526 B.C.,
the bull had reached an age of about 24 to 25 years,
which is in perfect accord with the average lifetime
of the sacred bulls, derived from other examples.
A special inscription on a monument of the time
of king Darius I.^ informs us, that this sovereign also
2 See further below, p. 315.
' This year 526 b.c. was the 4th year of the reign of Cambyses
over Persia, and the 2nd year of his reign over Egypt.
^ See above, the inscription No. Y., p. 297.
» No. 2296 of Mariette's List.
Digitized by VjOOQ IC
DTff. xxvi. BARroS I., XERXES, AND KHABBASH. 301
was pleased to show marked honour to the Apis-bulls.
The literal translation of the inscription runs thus : —
' In the year 31 under the Majesty of the king and lord of the
land, Ntharinsh — may he live for ever ! — ^hehold a living Apis
appeared | in the city of Memphis. This (his future) sepulchre was
opened, and his chamber was built for an endless duration of years.'
This record also agrees most precisely with the
age of his predecessor, who in his turn had been born
not long after the burial of the bull before him (in
the 4th year of Darius I., p. 299), and must have
died shortly before the appearance of the one now in
question, and therefore in the 31st or 30th year of
Darius ; whence again we deduce for him a lifetime
of 24 or 25 years.
The monuments enable us to pursue still further
the traces of the Apis-buUs that appeared later.
As king Darius I. still enjoyed about five years
more of Kfe, after the manifestation of the Apis in his
31st year, so, if we continue to assume a lifetime of
25 years, the new bull must have died about the 20th
regnal year of Xerxes I., and therefore about 466 B.C.
Now, in place of this Xerxes, we find mention of a
king Khabbash, whom the monuments designate as
the Egyptian rival king to Xerxes. (See p. 315.)
This rival must have succeeded in establishing himself
at Memphis, where he provided a solemn burial for
the Apis which was just deceased. But unexpected
events occurred to frustrate his intention. The
proof of this is furnished by the place in the sub-
terranean galleries, where have stood, fiom ancient
times down to the present day, the lid and base of
Digitized by
Google
302 THE APIS TABLETS. chap. xix.
the stone sarcophagus, with the dedicatory inscription
of king Eliabbash. The sarcophagus itself stands in
the northern gallery leading to the Apis-tombs, and
almost bars the approach, while the lid lies on the
ground in the southern gallery. The two were never
brought together to enclose the deceased bull. The
lid itself bears the following inscription : —
* Year 2, month Athyr, under the Majesty of king Kabbash,
the friend of Apis-Osiris, of Horns " of Kakem " (a name for the
locality of the Apis tombs).'
The latest authentic inscription, proving the death
of an Apis under the Pharaohs, is a memorial-stone
of the 3rd year of king Nakht-neb-ef, in which the
bull died, that is, about 356 B.C. With this we
conclude our review of the Apis tablets, and turn to
other inscriptions, which belong to the times of the
Persian kings.
Digitized by
Google
BTK. ixTiT. EGYPTIANS IN THE PERSIAN SERVICE. 303
CambjHi. Bariiu. ZerxM. Artaxcrxes.
§ n. The Persians in Egypt.
We can hardly award to the Egyptian nobles,
who lived in the neighbourhood of the royal court at
Sais, the praise of especial loyalty to their masters.
As soon as the Persians made good their footing in
Egypt and honoured Sajfs especially by their visits,
there were found many descendants of the former
royal houses, who did not think it beneath their
dignity to prove themselves submissive to the Great
King of Persia, and to enter his service.
Among these there was, in particular, a Suten-
rekh (i.e. ' Ejng's-grandson '), named Uza-hor-en-pi-
ris, a son of Paf-tot-nit (the high-priest of the goddess
Nit) and his wife Tum-iri-tis, probably a daughter of
king Apries (Uah-ab-ra). To this nobleman the
command of the royal fleet had been entrusted under
the kings Amasis and Psamethik lH. When Cam-
byses conquered Egypt, Uza-hor-en-pi-ris passed at
once into the service of the Persian king. On the
famous shrine-bearing statue of this eminent noble-
man, in the Vatican at Eome,^ he himself relates
^ Already mentioned as a work of art, p. 291. The late
Yisoount E. de Boug^ was the first who contributed to science
some fragments of the above inscription {Revue Archeologiquej
1851). Our translation — ^which has profited by the latest advances
in the science of deciphering the old Egyptian writings^-contains
for the first time the whole inscription in its entire sequence. [The
tenth volume of Records of the Past contains a new translation of
this inscription, or rather series of ten inscriptions, on the statue
Digitized by
Google
304 THE PERSIANS IN EGtYFT. chu». xix.
quite unaffectedly the history of his life, from which
we have derived the foregoing account of his family.
I. ' When the great lord of all nations, Kambathet (Cambyses),
came to Eg3rpt, — at that time the people of all lands were with
him, — ^he ruled this land as king in its whole extent. They
settled in it, inasmuch as he was a great king of Egypt and the
great lord of all lands. He committed to me the office of a presi-
dent of the phyBicians, and kept me beside him as friend and
temple-master. His official name was assigned to him as '' Elng-
Mastu-ra." I made known to him the greatness of the city of
Sais, as the city of Neith, the great mother, who gave birUi to
the sun-god Ea — ^he was the first-bom, no (other) being was yet
bom : — ^moreover (I informed him) also of the high consequence
of the habitation of Neith.— it is such as a heaven — ^in all its
quarters : — ^moreover also of the high importance of the chambers
of Neith, which are the abodes of Neith and of all the gods in
them ; as well as the high consequence of the temple Hakheb, in
which the great king and lord of the heaven resides ; — moreover
also of the high importance of the south-chamber, of the north-
chamber, of the chamber of the moming-sun Ra, and of the
chamber of the evening-sun Turn. These are the mysterious
abodes of all the gods.
II. ' And I made my complaint to king Kambathet concerning
all the foreigners, who had taken up their quarters in the temple of
Neith, that they might be driven out, that so the temple of Neith
might be established in its full splendour, as was the case formerly.
Then the king gave command to drive out all foreigners, who had
taken up their quarters in the temple of Neith, and to pull down
all their huts and all their chattels in this temple, and they them-
selves were forced to remove out of the precincts of this temple.
The king gave command to purify this temple of Neith, and to re-
store to it all its inhabitants, and to acknowledge the people as
called ' the Pastophorus of the Yatican,' by Mr. Le Page Renouf,
who reads the name of the Egyptian officer Ufchffor-resenet. Mr.
Renouf acknowledges his obligation to the above translation (in
the German) of Dr. Brugsch, whose example he follows in sup-
pressing the name and titles which begin each inscription, and for
which there is often no equivalent in our modem languages. We
have followed Mr. Benouf in prefixing a distinctive number to
eich of the separate inscriptions. — Ed.]
Digitized by
Google
Diy.xxTn. INSCRIPTION OF UZA-HOR-EN-PI-RIS. 305
servants of the temple. He gave command to replace the sacred
property of Neith, the great mother, and of all the gods in Sals, as
it had heen formerly. He gave command to re-establish the order
of all their festivals and of all their processions, as they were for-
merly. All this did the king, because I had made him acquainted
with the high consequence of Sais, for it is the city of all the gods.
May they remain on their thrones in her for ever !
III. *When king Kambathet came to Sais, he entered the
temple of Neith in person. He testified in every good way his re-
verence for the great exalted holy goddess, Neith, the great mother,
and for the great gods in Sais, as all the pious kings had done. He
did this, because I had made him acquainted with the high import-
ance of the holy goddess, for she is the mother of the Sun-god Ea
himself.
IV. * The king bestowed all that was good upon the temple of
Neith. He caused the libations to be offered to the Everlasting
One in the house of Neith, as all the kings of former times had
done. He did this because I had informed him of all the good
that should be done for this temple.
V. * I established the property of Neith , the great mother, as
the king had ordered, for the duration of eternity. I caused the
monuments of Neith, the lady of Sai's, to be set up in every proper
way, as an able servant of his master ought to do. I was a good
man before his face. I protected the people under the very heavy
misfortime which had befallen the whole land, such as this country
had never experienced before. I was a shield to the weak against
the powerful ; I protected him who honoured me, and he found it
best for him. I did all good for them, when the time had come
to do it.
YI. ' I entrusted to them the prophetic offices ; I gave them
the best land, as the king had commanded, to endure for ever. I
made a present of proper burial to such as (died) without a coffin ;
I nourished all their children and built up again all their houses ;
I did for them all that is good, as a father does for his son, then
when tlie calamity fell upon this nome, at the time when the
grievous calamity befel the whole land.
VIL * Now king Ntariuth (Darius) — may he live for ever ! — com-
manded me to go to Egypt, while he was in the land of Elam,
— ^for he also was the great lord of all lands and a great king of
Egypt, — in order that I might reinstate the number of the saa-ed
VOL. II. X
Digitized by
Google
$06 THE PERSIANS IN EGYPT. chap. iix.
Fcribesof the temples, and might revive whatever had fallen into ruin.
The foreigners esoorted me from land to land, and brought me
safe to Egypt, according to the command of the lord of the land.
I did acconling to what he had commanded. I chose of the sons
of the inhabitants from all their (schools ?) — ^to the gi^eat sorrow
of those who were childless — ^and I placed them under expert
ma«<ter8, skilful in all kinds of learning, that they might per-
form all th(4r works. And the king ordered that all favour should
\ie shown them, because of the pleasure with which they performed
all their works. I supplied all those who distinguished themselves
with whatever they needed for the scribe's profession, according to
their progress. The king did all this because he knew that such a
work was the best means of awakening to new life all that was
falling into ruin, in order to uphold the name of all the gods, their
tt'mples, their revenues, and the ordinance of their feasts for ever.
VIII. * I was honoured by each of my masters, so long as I
sojourned on the earth. Therefore they gave me deconitions of
gold, and showed me all favour.
IX. * 0 ye gods who are in SiiTs ! Remember all the good that
has been done by the president of the physicians, Uza-hor-en-pi-ris.
In all that ye are willing to requite him for all his benefits, esta-
blish for him a great name in this land for ever.
X. * 0 Osiris ! thou Eternal one ! The president of the physi-
cians Uza-hor-en-pi-ris throws his arms around thee, to guard thy
image. Do for him all good according to what he has done, (as)
the protector of thy shrine for ever.* ^
We refrain from any further comment on the
foregoing text, the historical vahie of which, as
tlie contemporary record of an eye-witness, and in
part the author, of the events which he relates,
can hardly be overrated. In this account, king
^ The last words, addressed to Osiris, the Eternal, have relation
to the particular form of the statue. The chief physician of Sals is
represented as standing upright, with his hands embracing a shrine,
in the interior of which is seen the mummy of Osiris. It should
not be forgotten that the Persian kings were glad to employ the
Egyptian physicians, whose skill gained them high renown in the
ancient world.
Digitized by
Google
Dm xiYH. TEMPLE OF DARIUS AT EL-KHARGEIL 307
Cambyses appears in a totally different light from
that in which school-learning places him. He takes
care for the gods and their temples, and has .himself
crowned in Sais after the old Egyptian manner.
Darius I., whom the Egyptian Uza-hor-en-pi-ris
had accompanied to Elam (Elymais), took particular
pleasure in rescuing the Egyptian temple-learning from
its threatened extinction. He provided for the train-
ing of the energetic and gifted youth in the schools
of the priests, to be the future maintainers and
teachers of the lost wisdom of the Egyptians.
The best proof of the lively interest, wliich Darius
himself took in the foundation of new sanctuaries, is
furnished by the temple built in the Great Oasis of
El-Khargeh, at the place called by the ancients Hibis
(the Hib or Hibe of the hieroglyphs). This sanctuary,
which I had the opportunity of visiting in the Febru-
ary of 1875, in company with the hereditary Grand-
duke Augustus of Oldenburg, is in a pretty good
state of preservation. The names of king Darius, in
the Egyptian form of Nthariush, cover the sides of
the various halls and chambers, as well as the outer
walls of the temple. But the variation in the official
coronation names leads to the inference, that Darius
n. (with the name Mi-amun-ra), took part, as well as
his ancestor Darius I. (with the shield Settu-ra, i.e.
Sesostris), in the building of the temple, and in its
internal and external ornamentation.®
* The inscription of Darius at the temple of El-Khargeh has
been translated by Dr. Birch in the Trcmsactions of the Society
of Biblical Archceologi/f vol. v. pp. 293, foil, (with the original text),
and in Records of the Pasty vol. viii. pp. 135, foil. — Ed.
x3
Digitized by
Google
308 THE PERSIANS IN EGYPT. chap. xii.
The temple of Hibis was dedicated to the Theban
Amon, under his special surname of XJs-khopesh (' the
strong-armed '). The record of the works executed
by Darius 11., on the northern outer wall, runs as
follows : —
'He did this in remembranoe of his father, the great god
Amon-ra, the lord of Hibe, with the Strong Arm, and his asso-
ciated gods, inasmuch as he built this new house of good white
stone in the form of a Mesket.^ Its doors were formed of the
Libyan acada-wood, which is called Pir-shennu, and covered with
Asiatic bronze in well-wrought lasting work. His (the god's)
monument was renewed according to its original plan. May the
gods preserve him among living men for hundreds of thousands
of thirty years' jubilee-feasts on the throne [of Horns], to-day and
for ever and eternally ! '
As we have already shown, the building and deco-
ration of the temple was continued to the times of
king Nakht-hor-hib (378-360 B.C.) No later names
of kings appear there.^
The buildings erected here and elsewhere by king
Darius were entrusted to an Egyptian architect, wliose
pedigree — ^up to his forefathers of the times of the
Third Dynasty — we have been so fortunate as to suc-
» See above, p. 102.
^ For further information about the temple and its inscrip
tions, I would refer to my work on the Oasis of El-Khargeh and
its Temple-ruins, which is now [1877] in the press. [The work re-
ferred to has been since published, under the title of ' Eeise nadi
dem grossen Oase el Khargeh in der lihyschen Wilste, Von Heinricli
Bnigsch-Bey.' Besides a full archaeological account of the Great
Oasis, down to Eoman and Christian times, and translation
of two very interesting inscriptions, containing hymns of the tiiriB
of Darius II., the work abounds in new information on the secr<]t
writing, the mysteries of Osiris, and other matters concerning tit
geography, language, and mythology of ancient Egypt. — ^Ed.]
Digitized by
Google
DTjf. xxrn. THE ARCHITECT EHNUM-AB-KA.
309
{Table to p. 310.)
THE PEDIGREE OF THE AROHITEOTS.
IMHOTEP:
R'A-HOTEP:
BOK-EN-KHUXSU :
UZA-KHUNSU:
NOFER-MENNU:
MI(oRAi?)
SI-UER-NENEN-HIB:
PEPI:
AMON-HIB-PI-j
HOB-EM-SAF:
MERMER:
HORr£M-SAF:
ZA-HIB:
NAS-SHUNU:
ZA-HIB:
sk
NAS-SHUNU:
ZA-HIB:
NAS-SHUNU:
ZA-N-HIBU:
NAS-SHUNU:
I
Architect of S. and N. Egypt ; chief burgomaster ; a
high functionary of king Z'arsar ; (lived in the
time of the Third Dynasty).
Prophet of Amon-ra, "king of the gods ; secret-seer
of Heliopolis: Architect of Upper and Lower
£g7'P^; chief burgomaster.
Chief burgomaster.
Architect; chief burgomaster.
Architect; chief burgomaster.
Architect; chief burgomaster.
Architect
Architect ; chief burgomaster.
■MESH'A : 2nd, 3rd, and 4th prophet and high-priest of Amon,
king of the p^ods ; chief burgomaster.
Architect; chief burgomaster.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; commander.
Architect; oonmiander.
Architect of Upper and Lower Egypt ; chief burgo-
master.
Architect.
UAH-AB-R*A RAN-UER: Architect
' ANKH-PSAMTHIK : Architect of Upper and Lower Egypt.
Architect of Upper and Lower Egypt
A*AHMES-SI-NIT:
(m, SnvNoFBJR-TUM)
KHNUM-AB-R'A :
Chief minister of works for the whole country ; ar-
chitect of Upper and Lower Effypt, in the 27th to
80th years of king Darius I. (about 490 b.c.)
Digitized by
Google
310 THE PERSIANS IN EGYPT. chap. xix.
ceed in establishing, by the help of a dedicatory in-
scription in the valleys of Hammamat. We repeat
the pedigree here, with the correction of some tran-
scriptions of the proper names from a new copy of
the inscription (p. 309).
Some lesser inscriptions of this same architect
Khnum-ab-r'a — who has left us such valuable mate-
rials for determining the sequence of the generations
— inform us that he held his office during the years
27 to 30 of king Darius I. The inscription of the
30th year runs thus : —
' On the 15ih day of the month Pharmuthi, in the 30th year
of the king of Upper and Lower Egypt and lord of the land,
Nthariush (Darius I.), the ever-living, the friend of all the gods,
(this was written by order of) the master of works in the whole
land, the architect of Upper and Lower Egypt, Khnum-ab-r'a,
son of the architect of Upper and Lower Egypt, A'ahmes-Si-nit.'
•
We have already shown ^ that his ancestor, the
first Hor-em-saf, stands exactly on the genealogical
line of Shashanq I., whose inscription in the quarries
at Silsilis mentions an architect Hor-em-saf.
It is well known that Darius I. conceived the bold
plan of connecting the Red Sea with the Nile by a
canal. The remains of a statue of the king, as well
as several memorial stones covered with triplicate
cuneiform inscriptions and with Egyptian hiero-
glyphics, which have been found near the line of
the canal (North of Suez), place the fact beyond all
doubt. Science has to thank the acuteness of the
celebrated cuneiform decipherer, Jules Oppert,* for
« See above, p. 220.
' M^moire 9wr lea rapports de VEgypte et de PAsayrie,
Digitized by
Google
DTK. ixvu. THE CANAL OF DARIUS. 311
having made the contents of these tablets accessible
to all by his translations. We subjoin the transla-
tion, after Oppert, of the best preserved and clearest
of the inscriptions : —
' A great god is Auramazda, who created this heayen, yrho
created this earth, who created man, who gave to man a wiU, who
established Darius as king, who committed to king Darius so great,
so [glorious] an empire.
' I am Darius, king of kings, king of lands of many tongues,
king of this great earth, £bu: and near, the son of Hystaspes, the
Achsemenid.
' Says Darius the king : " I am a Persian ; with (the power of)
Persia I conquered Egypt (Mudr&ya). I ordered this canal to be
dug, from the river called Pirava (the Nile), which flows in
Egypt, to the sea which comes out of Persia.^ This canal was
afterwards dug there, as I had commanded, and I said : ' Go, and
destroy half of the canal from Bira ^ to the coast.' For such was
my will." '
According to Strabo's statement, cited by Oppert,^
Darius left off constructing the canal, because some
had assured him that Egypt lay below the level of the
Eed Sea, and so the danger was threatened of seeing
the whole land laid under water.
pp. 125, f. As before, we have collated Dr. Brugsch's translation
with M. Oppert's Latin and French versions. — Ed.
^ This seems to apply to the Erythrsean Sea, in the wide sense
in which the name is used by Herodotus, including what is now
called the Arabian Sea, with the Persian Gulf and Eed Sea, the
latter having also the special name of the Arabian Gulf. — Ed.
^ May we perhaps understand by Bira the Egyptian Pi-ra ' the
[city of] the Sun,' namely, Heliopolist
* Strabo, xvii. p. 804. Oppert's own words will be found
interestiDg : — ' We can read through the laoonism of this inscription,
which, allowing for the position in which the king places himself,
nevertheless establishes a failure. Darius wished to unite the Nile
and the sea by a fresh- water canal ; to resume and finish the work
Digitized by
Google
312 THE PERSIANS EST EGYPT. chap. xii.
As we have thus far mentioned the Egyptian
officers who, under the Persians, rendered their ser-
vice to the Great King, so, on the other hand, we
must not pass over in silence the Persian courtiers
wlio, as we learn from the Egyptian monuments, were
settled in the Nile-valley as officers of the king.
Though we possess no records, in the Egyptian
language, attesting the presence of the satrap Aryan-
des, who, as we learn from the ancient writers, go-
verned Egypt in the names of kings Cambyses and
Darius I., yet other persons of Persian extraction are
named, some acquaintance with whom is important in
a twofold relation.
The city of Coptos, — at the western terminus of
the great caravan route, which led through the desert
valleys of Hammamat from the Red Sea (near the
modern Qosseir) to the Nile — ^was for a long course
of years the residence of two eminent Persians, who
were invested with the office of an Erpa (governor)
under the great kings just named. They were two
brothers, named Ataiuhi (also written Athiuhi), and
Aliurta, sons of a certain Arthames and his Persian
wife Qanzu. Both are designated as Seres (i.e. eunuchs)
of Parse (Persia). Posted at Coptos — in which city
the god of the mountaineers, Khim (the Egyptian Pan),
was held in the highest honour — the two brothers had
which had been attributed first to Sesostrig, and which Neco, the son
of Psammetichus, had in vain tried to accomplish. But neither was
Darius able to bring the work to a successful issue.' Then follows
the reference to Strabo, who knew the fallacy of the opinion which,
however, was current even to our own times : he says of Darius,
5c£p ipcv^ci ff-ci0-6ctc a^»Jfc*c to ipyov trtpi avpriXuav ^^ly, — Ed.
Digitized by
Google
DTK. XT VII. ATAIUIII AND ALIURTA. 313
frequent occasion to visit the valleys of Hammamat on
the king's business, in order to have stones quarried
for the materials of the royal Persian . buildings.
Through their long residence in the country they seem
to have adopted Egyptian manners and customs, and
so, like all earUer visitors of the times of the Pharaohs,
they did not disdain to perpetuate their names on
hieroglyphic memorial-tablets in that valley. The re-
presentations of the god Khim of Coptos are accom-
panied by hieroglyphic writing, in which the names of
the ' eunuchs of Persia ' are preceded, whenever they
occur, by chronological data. In stating these, how-
ever, they departed from the old Egyptian rule, inas-
much as, instead of the current regnal year of the
sovereigns in question, they chose to exhibit the full
sum of the years of their reigns, and also the full
sum of their own years of service under one or more
kings, with the addition of ar en, ' has made,' i.e. Hved
during, (so many years) ; just as in the case of the
name of Taharaqa on the Apis-stelae.^ Some ex-
amples of these inscriptions will illustrate this mode
of dating : —
First Inscription.
' The 8am of the 6 years of the lord of the land Kanbuea
(Cambjses), the stun of the 36 years of the sovereign Nthariush
(Darius I.), and the sum of the 12 years of the sovereign Khshiarsh
(Xerxes I.), has the eonuch of Persia (seres en Parse) Ataiuhi
lived, remaining in the presence of the god ELhim, the chief of
the city.*
* Second Inscription.
' The sum of the 36 years of the godlike benefactor and sove-
reign, the son of the Sun and wearer of the crown, Nthariuah
^ See above, p. 295.
Digitized by VjOOQ IC
314 THE PERSIANS IN EGYPT. chap.iii.
(DariuB I.) — maj he live to-day and evermore ! — and | the sum of
the 13 years of his son, the sovereign, the son of the Snn and
wearer of the ci-own, Khshiarsh (Xerxes I.) — may he live to-day
and evermore ! — has lived the eunuch of Persia and governor of
the city of OoptoSy AthiuhL'
Third Inscription.
* The 5 years of the king of Upper and Lower Egypt, the sove-
reign, Arta-khshesesh (ALi-taxerxes), and | the 16 years of the god-
like bene&ctor Axta^-khshesesh ( Artaxerzes) | has lived the eunuch
of Persia Aliurta, the son of Arthames and the child of his wife
Qanzu, remaining before the face of the [god Eiiim of Coptos].'
A comparison of all these rock-inscriptiona gives
the following determination of the regnal years of the
kings, in their relation to the years of service of the
two Persians.
Athiui lived —
(1) 6 full years under the reign of Kanbuza (Cambyses) ;
(2) 36 „ „ „ „ „ Nthariufih (Darius I.) ;
(3) 2 „
(4) 6 „
(5) 10 „
(6) 12 „
(7) 16 „
Aliurta lived —
(1) 5 „ „ I under the reign of Arta-khshesesh
(2) 16 „ „ I (Artaxerxes).
That the phrase ' he Uved ' referred, not to the
whole lifetime of the person from his birth, but to his
actual years of service spent in Egypt, is proved by
the dates given in the two inscriptions of Aliurta,
who expressed the five years, besides the sixteen
years, in order to put before the reader's eyes his
service under Artaxerxes. And we draw this further
conclusion, that, if Cambyses reigned six years as
under the reign of Khshiarsh (Xerxes I.).
Digitized by
Google
DTX. xxTir. XERXES I. AND KHABBASII. 315
king of Egypt, the conquest of Egypt must be placed,
not in the year 525, but in 527, as we have shown
before.
King Xerxes I. — or, as he is named in the Egyptian
inscriptions, Khshiarsh or Khsherish — did not enjoy
the best reputation among tlie Egyptians, who had
learnt to esteem his predecessor, Darius I., as a be-
nignant and well-disposed ruler. After Xerxes had
by force of arms crushed the insurrection made by
the Egyptians to throw off the Persian yoke, the
foreign rule pressed more severely than ever on the
land, over which Achaemenes, the king's brother, was
placed as satrap.
The defeats which the Persians soon after suffered
from Greek valour roused anew the desire of the
Egyptians for Uberty, and an anti-king Khabbash,
with the coronation name of Senen-Tanen Sotep-en-
ptah, boldly made head against the Persian sovereign.
The memorial inscription of the satrap Ptolemy,
already cited,® recals the memory of the anti-king in
the following terms : —
' The sea-board, which bears the name of Patanut (in Greek,
Phthenotes), had been assigned by the king Khabbash to the gods
• See above, p. 289, note. The tenth volume of Records of
the Past (pp. 67, foil.) contains an English translation, by Mr.
Drach, of Dr. Brugsch's German translation of the whole inscrip-
tion in the Zeitschrift fiinr Aegypt. Sprcush. Jan. 1871. The title
of 'satrap,' used by the future founder of the dynasty of the
Ptolemies, refers to his nominal subjection to Alexander .^gus, the
son of Alexander the Great and Boxana (b.c. 323-311), in whose
7th year the inscription is dated. See also Dr. Birch's Paper on
the Tablet in the Transoi^ians of the Society of Biblicai Archceology^
vol. i. p. 20.— Ed,
Digitized by
Google
316
THE PERSIANS IN EGYPT.
CHAP. XHL
of the city of Buto, when his Majesty had gone to Buto to examine
the sea-board, which lies in their whole domain, with the pur-
pose of penetrating into the interior of the marsh-land of Natho, to
inspect that arm of the Nile, which flows into the sea, in order
that the Asiatic fleet might be kept at a distance from Egypt.
' This lake-district, called Patanut, belonged to the deities of
Buto from early times. But the hereditary foe Xerxes had alien-
ated it. He kept none of it for the gods of the city of Buto.
' Thus the hereditary foe Xerxes had shown an evil example
against the city of Buto. But the great king, our lord, the god
Horus, the son of Isis and the son of Osiris, the prince of the
princes, the king of the kings of Upper and Lower Egypt, the
avenger of his father, the lord of Buto, the beginning of the gods
and he who came after, afber whom no (god) was king, he drove
out the hereditary enemy Xerxes out of his palace together with
his eldest son, and so he made himself famous in Sais, the city of
the goddess Neith, on that day by the side of the Mother of the
Gods.'
/©
Dtn. XXIX.
Nepberites.
J
AchorU.
DTK. XXX.
r7\
Faammnthis.
Nectanebo.
§ ni. The Last Phaeaohs.
Once more, after the retreat of the Persians, a ray
of hope for freedom dawned upon the Egyptians.®
During a period of about sixty years, two dynasties (the
Twenty-ninth and Thirtieth) established themselves, at
Mendes and Sebennytus, on the ruins of the past ages,
to venture on the last effort to reconquer their lost
independence. The monuments, on which the names
of the kings of these dynasties can only be discovered
^ See the Note inserted after Chapter XX. — Ed.
Digitized by
Google
DTK. xiix., MI. PEDIGREE OF NAKHT-NEB-EF. 317
with diflSculty, are silent about their deeds. The hour
of Egypt's death had struck. No god had the power
to grant the land the respite of a longer existence.
!A.s the most remarkable monument of their times,
we may point to a sarcophagus of dark granite, which
belonged to a descendant of the last kings of the
Thirtieth Dynasty.^ The inscriptions upon it have ac-
curately preserved for us its owner's pedigree, as a
valuable memorial of the former greatness of ancient
Egypt. We subjoin it, according to the indications of
the hieroglyphs, in the following translation : —
King Nakht-hob-ib.
Ziho (Teoa)
Nes-bi-n-didi, = Mertuhap * Kino Nakht-neb-ef
a military | {the last Pharaoh),
commander, Thakebes * = Petamon, hereditary prince and
nomarch of | military commander.
Bebennytus. Nakht-neb-ef,
nomarch of the district of Buto, Sebennytus and Tanis,
commander-in-chief of the king.
* The names thus marked are those of toom>en,
Nakhtnebef, ' the chief captain of his Majesty,' the
grandson of the last Pharaoh, Nakhtnebef, had his
last resting-place in that Berlin sarcophagus of stone.
But who was ' his Majesty,' to whom he gave his ser-
vice as commander ? The question can only be an-
swered approximately. As grandson of king Nakht-
nebef, who reigned over the land from 358-340 B.C.,
^ Now in the Eoyal Museum at Berlin. [Another sarcophagus,
which vies with this in beauty, is that of king Nakht-Hor-ib, in
the British Museum.— Ed.]
Digitized by
Google
318
THE LAST PHARAOHS.
CHAP. HI.
the end of his life falls about sixty years after his
grandfather's death, and therefore about 280 B.C., that
is, about fifty years after the conquest of Egjrpt by
Alexander the Great. He could not therefore have
served either him or his immediate successors, Philip
ArrhidsBUs and Alexander 11., as commander. We must
rather reckon Ptolemy I. Soter, or Ptolemy 11. Phila-
delphus, as his contemporary. From these calcula-
tions we should be already carried over into the
history of Egypt under the Ptolemies.
TOMB AT BAQQABAH, INSCRIBED WITH THE NAME OF rSAMMKTlCHUS.
Digiti
zed by Google
CHAP. XI.
DARIUS III. AND ALEXANDER.
319
m
^
\^)S^
p
-v
^
Philip Arrhidffiua. Ptolemy Soter.
CHAPTER XX.
FALL OF THE KINGDOM OF THE PHARAOHS.
As through a thin transparent mist, we cast a glance
at the close of our historical subject — the climax and
fall of the Pharaohs — ^with the perusal of the following
inscription of an eminent priest, a contemporary of
the Persian great king, Darius III., and of the hero
Alexander of Macedon. His own words are engraved
on a memorial stone, which is now preserved in the
collection of Greek and Eoman antiquities at Naples.
The translation will form a fit conclusion to our His-
tory of Egypt according to the Monuments.
* (1) The hereditary prince, the noble, one of the friends; the
seer of Horns, the lord of Hibonn (Hipponon) ; the seer of the
gods of the nome of Hibonn; the seer of the god Samtaui, of
the city of (2) A-hehu : the chief seer of the goddess and the pre-
sident of the priests of Sokhet in the whole land — Samtaui-taf-
NAKHT — the son of the temple-master and (3) seer of the god
Amon-ra, the lord of the city Pi-sha, Nes-samtaui-auf-'ankh, and
the child of his wife 'Ankhet : he speaks as follows : —
* O thou lord of the gods, Khnum, thou king of Upper and
Lower Egypt, (4) thou pinnce of the land, at whose rising the world
is enlightened, whose right eye is the sun's disk, whose left eye is
the moon, whose spirit (5) is the beam of light, and out of whose
nostrils comes the North wind, to give life to all.
* I was thy servant, who did according to thy will, and whose
heart was replenished by thee. (6) I have not let any city be
higher than thy city, I have not failed to impart of thy spirit to all
the children of men among hundreds of thousands, which (spirit)
Digitized by
Google
320 THE MACEDONIAN CONQUEST. chap. xx.
is the most wonderful in all houses, (7) day by day. Thou hast for
this recompensed me good a hundred-thousandfold. Thus wast thou
diffused everywhere, and (wast made) a leader for the king's house.
The heart of the divine benefactor was moved to clemency (8) at my
speech. I was exalted to be the first among hundreds of thousands.
When thou turnedat thy hack upon the land of Egypt, thou didst
incline thyself in thy heart to the master of Asia. His (9) twice
five friends loved me. He conferred on me the office of president
of the priests of the goddess Sokhet on the seat of my mother's
brother, the president of the goddess Sokhet (10) in Upper and
Lower Egypt, Ser-honb. Thou didst protect me in the battle of
the lonians (i.e. the army of Alexander) when thou didst rout
the Asiatic (Darius III.).
' (11) They slew a hundred thousand at my side, (but) none
lifted up his hand against me. When what befel had befallen,
there was peace (12) afterwards. Thy Holiness spake to me :
"Proceed to Khinensu (Heracleopolis Magna); I will be with
thee -y I will be thy guide among the foreign people."
'(13) I was alone, I sailed up the great stream; I was not
afraid, for I thought of thee. Since I did not transgress thy com-
mandment, I reached the city of Khinensu (14) without having a
hair of my head rumpled. And as was the beginning, only by
the one appointment of thy decree, so also was the end, for thou
gavest me a long life in peace of heart.
*(15) O all ye priests, who serve this glorious god Khnum,
the king of both worlds, the (god) Hormakhu, the lord of the
universe, the good spirit in the city of Khinensu, (16) the (god)
Tum in the city of Tanis, the king of the rams, the primordial
male power, the Majesty of the ram, the male, the begetter, the
last king of the kings of the land; — (17) the son, who loved the
king of Upper and Lower Egypt, has departed to the heavenly
kingdom, to see what is there : (to see) the god Khnum, the king
of Upper and Lower Egypt, the god Tum in his shrine, Khnum,
(18) the great god in his hall, the king Unnofer.
* May your name remain for ever upon the earth, reaping the
reward of honour from Khnum, the king of both worlds ! And
sing ye praise and laud to the kingly gods of Khinensu, and praise
ye the image of the godlike, who was reverenced in his nome,
Sam-taui-Taf-nakht : so shall all that is best be your portion, and
another will praise your name in tum in years to come.'
Digitized by
Google
HOTE. THE NEW EGYPTIAN KINGDOM. 321
SUPPLEMENTARY NOTE BY THE EDITOR.
HISrrORT OP EGYPT FROM P8AMMETICHUS TO PTOLEMY.
Dr. Brugsch's plan, of excluding all historical information from
any other aooroes than the monuments, necessarily gives an air of
incompleteness to this concluding period, for the authentic evidence
of contemporary writers is as abundant as the notices on the monu-
ments are scanty. It may therefore be an acceptable service to
readers who are not already familiar with the subject, if we fill up
what our Author has designedly omitted, by a brief consecutive
outline of the history of Egypt's revival under the New Monarchy,
and her final conquest by the Persians, down to the time when
these were expelled by Alexander the Great and the long Greek
Dynasty of the Ptolemies was established in Egypt. The outline
now given may be filled up by the reader from Mr. Sharpe's
excellent Hiftory of Egypt ; Dr. Birch's summary, entitled Egypt
from the Earliest Times to B.c. 300 (Chmtian Knowledge Society) ;
the present Editor's Student's Ancient History of the East ; and
especially the full and learned work of Dr. Alfred Wiedemann,
Geschichte Aegyptens von Psannmetich I. bis amf Alexander den
Grossen (Leipzig, 1880).
§ I. Egypt's recovered independence under the Twenty-
sixth Dynasty op SaIs (b.c. 666-527). — Though Herodotus, who
is our chief authority for this period, did not write till a hundred
years after its dose, and though his story is not free from some
admixture of fable, yet the generally authentic character of the
history is marked by the line which he so emphatically draws at
this point of his work : — * In what follows I have the authority,
not of the Egyptians only, but also of others who agree with them.' *
It is at this epoch also, as we have seen Dr. Brugsch stating more
than once, that the certain chronology of Egypt begins ; and the
dates derived from the Gi'eek authors and the parallel parts of
Scripture history are confirmed, with some corrections, from the
invaluable data of the Apis tombstones. (See pp. 294, foil.)
» Herod, ii. 147.
VOL. II. T
Digitized by
Google
322 NEW EGYPTIAN KINGDOM. wotb.
1. The cessation of invasions, from the Ethiopians on the one
side and the Assyrians on the other, left the petty kings of Lower
Egypt free to settle the question of supremacy among themselves.
After a struggle, the details of which are involved in &hle, hut
chiefly (it seems) hy the aid of Greek mercenaries, the imited crown
was secured by Psahethik, with the regal name Ea-uah-ab, whom
the Greeks call Psammetichus or Psammitichus, son of that Neku
(Necho), who figures in the annals of Assurbanipal as king of
Memphis and SaTs (see Chap. XYIII. pp. 269, 270), and who had
been put to death by Sabaco (Herod. iL 152 ; see p. 277). By
his marriage with the Ethiopian princess, Shep-en-apet, Psam-
metichus legitimated his sovereignty over Upper i^ypt (see
p. 281) ; and the reunited kingdom enjoyed very high prosperity
under his reign of fifty-four years (b.c. 666-612). He first esta-
blished commercial intercourse with the Greeks, and allowed their
merchants to settle in Egypt. He enlisted a force of Greek
mercenaries, but the &vour he showed them alienated the Egyptian
and Libyan soldiers, who, to the number of 200,000, deserted in a
body and marched away to Ethiopia. Though this disaster is,
naturally enough, not attested by Egyptian monumental records,
it is confirmed by a Greek inscription at Ibsamboul, carved by the
mercenaries on their return from the fruitless pursuit of the
deserters. He formed a fleet by the aid of the Phoenicians ; and
in the decay of Assyria, he attempted to recover the Egyptian
empire in Western Asia, but the scheme was checked by the re-
sistance of Ashdod, which he only took after a siege of twenty-
nine years.
2. But the possession of this strong place (such is the meaning
of the name Ashdod) opened the old Asiatic road to his son Keku
or Nechao II., with the regal name Ba-ouah-em-ab (the Pharaoh-
Necho of Scripture) (b.c. 612-596), at the very crisis of the fall of
the Assyrian monarchy. The opposition of the king of Judah
was crushed, and Joeiah himself slain, at the battle of Megiddo ; '
and the border of the Egyptian Empire was once more fixed for a
moment at the Euphrates, where Carcbemish again received an
Egyptian garrison (bo. 610). But the tide of dominion was
quickly rolled back by the new power of Babylon. Nebuchadnezzar
crushed the Egyptian army at Carchemish, marched upon Jeni-
salem, and received the submission of Jehoiakim, whom Necho
« See Stu'lmt'8 Old Test History, p. 499.
Digitized by VjOOQ IC
DTW. XXVI. PSAMMETICHUS L TO APRIES. 323
had placed on the throne of Judah, thus annihilating at one blow
the newly recoTered power of Egypt in Weetem Asia (b.c. 605).
In the words of the prophet Jeremiah, * Pharaoh, king of Egypt,
had passed the time appointed/ and his own land was doomed
to an inTasion by IN'ebiichadnezaar, as disastrous as that by the
Aflsyrians under Assur-bani-pal.' The dan^r was averted for
the moment, as Nebachadnesszar, suddenly recalled to Babylon to
secore his succession on the death of his fiftther Nabopolassar (b.c.
604), made peace with Necho, who was left at liberty to carry on
his plans for the improvement of Egypt and the consolidation of
his military and naval force. He maintained fleets both at the
mouths of the Nile and on the Bed Sea ; and the latter is said
to have accomplished the circumnavigation of Africa — a feat in
which Herodotus disbelieved for reasbns which really fumifh
evidence in its favour; bat modem opinion seems hopelessly
divided on the question of its real performance.^
A more certain enterprise is the attempt of Necho to recon-
struct the canal, which had been made by Seti I. and Eamses II.,
from the Nile to the Bed Sea. The tradition ascribing this work
to the great Seeostris, on the united testimony of Aristotle, Strabo,
and Pliny, is confirmed by the fragments of stones bearing the
name of Ramses II. along its line. Unlike the great modem
canal of M. de Lesseps, which goes nearly in a straight line north
and south from the Mediten*anean to the Bed Sea, the ancient
freshwater canal left the Pelusiac arm of the Nile a little above
Bubastus, and went by a circuitous course, first eastward to Lake
Timsah, whence it turned south almost parallel to the modem canal,
along the west side of the Great Bitter Lake to the head of the
Gulf of Suez. The failure of Necho, after spending the lives of
120,000 Egyptians on the work, was veiled under the alleged
command of an oracle to desist. The subsequent attempt and
faUure of Darius I. has been noticed in the text (pp. 310-11).
3. Under Necho's son, Psamethik II., with the r^alname Ba-
NOFER-HET, the PsAMMis of Herodotus and Psammuthis of Manetho,
who reigned only five or six years (b.c. 596-591), war was renewed
with the Ethiopian kingdom of Napata, and the king died just
after his return from an expedition against that country.
4. His son, Uahabra, with the regal name Ba-haa-ab, the
' Jeremiah xlvi.
* See the Student* 8 AncierU History of the East, pp. 148, 149.
T 2
Digitized by
Google
324 ^'EW EGYPTIAN KINGDOM. kotb.
1
Fharaoh-Hophba of Scripture (OJa^p^, LXX.), whom Manetho
calls Yaphbes, and Herodotus Apbies (b.c. 591-572), resumed the
ambitious projects of Necho in Western Asia; and for a short
time he succeeded so well that, Heixxlotus tells us, Apries believed
there was not a god who could cast him down from his eminence,
so firmly did he think he had established himself in his king-
dom/ The historian himself esteemed Apries as, with the excep-
tion of his great-grandfather Fsammetichus, the most prosperous
of all the kings that ever ruled over Egypt ® (meaning, of course,
in the more recent times within historic knowledge). He marched
an army to attack Sidon, and fought a battle with the king of Tyre
at sea. The ruins of an Egyptian temple of this age at Gebel in
Phoenicia seem to prove that the countiy was restored for some
time to the subjection in which it had been held by the great
kings of the Eighteenth and Nineteenth Dynasties.^ In pursuance
of the attempt to recover the supremacy of Egypt in "Western
Asia, Fharaoh-Hophra made a league with Zedekiah, to support
that vassal king of Judah in rebelling against Nebuchadnezzar ; ^
and by advancing with an army, which took Gaza, he forced
Nebuchadnezzar to raise the siege of Jerusalem and march against
him.^ According to Josephus, the Egyptians were defeated in
battle, but the contemporary prophets, Jeremiah and Ezekiel, seem
rather to imply that they retreated without venturing to make a
stAnd.* Pharaoh-Hophra gave the Jews no further help, but only
a refuge in Egypt for the remnant that escaped from the destruction
of Jerusalem ^ (b.c. 586).
He had, however, done enough to provoke the vengeance of
Nebuchadnezzar against Egypt denounced by Jeremiah in his
prophecy made twenty years before, and now repeated both by him
and Ezekiel.' Here again, as in the famous prophecy of Nahum
about the Assyrian invasions,^ the inspired voice of prophecy
reflects, in images as vivid as any historic narrative, events which
» Herod, ii. 169. « Ibid. 161.
^ Renan, Mission de Phhiicie, and De Iloug6, Sur les dibris
^gyptiens trouves en Phhiicie par M. Renan, cited by Maspero,
Histoire Ancienne de VOrienty p. 505.
8 Ezek. xvii. 15. ^ Jer. xlvii. 1-7.
* Jer. xxxvii. 5-8; Ezek. xvii. 17. * Jer. xliii. 5-7.
' Jer. xlvi ; Ezek. xxix., xxx., xxxi. ^ See p. 274.
Digitized by
Google
DTir. XXVI. FALL OF APRIEb. 325
have escaped the notice of history, or have been only partly preserved
by it, till modem research recovers them in the contemporary and
official records buried for nearly twenty-five centuries. Wilting
when Fharaoh-Hophra was in the height of pride, and preparing
to march to the aid of Judah, both the prophets declare that the
land and spoil and people of Egypt, with Amon in Thebes and all
their gods, should be given into the hand of Nebuchadnezzar ; that
Pharaoh himself should be given into the hand of his enemies who
sought his life; and that Egypt, after being desolated 'from
Migdol to Syene and the border of Ethiopia/ was to be restored
as ' the basest of the kingdoms ' — that Lb, as a subject and tribu-
tary state, nevermore to * exalt itself to rule over the nations/
Awaiting the light, which is now being gained step by step from
the cuneiform annak of Nebuchadnezzar, we have to be content
with the statement preserved by Josephus ^ from the Babylonian
historian Berosus, that Nebuchadnezzar led an army into Egypt to
punish Yaphres (Hophra) for the aid he had given to Zedekiah,
that he conquered the land, put Yaphres himself to death, and set
up a new king as his own vassal.
This shameful catastrophe was probably glozed over by the
Egyptian priests of Sals in the story which they told Herodotus of
the fall of Apries.^ His ambition led him to attempt the con-
quest dl the Greek colony of Gyrene, against which he sent a vast
army of Egypticms — an indication that the desertion of the mili-
tary caste under Fsammetichus had been repaired, probably from
their descendants left behind in Egypt. Marching forth in their
old native pride, and despising their imknown enemy, the Egyp-
tian warriors suffered a severe defeat from the Greeks. Already
doubtless predisposed to jealousy by the favour shown to the king's
Greek mercenaries, they cried out that they were betrayed and sent
purposely to destruction. 'They believed that he had wished a
great number of them to be slain, in order that he might reign the
more securely over the rest of the Egyptians.' Marching back in
open mutiny, in which they were joined by the Mends of the slain,
* Joseph. AfUiq. x. 9, § 7 ; c. Apian. L 19. The evident
confusion in the two passages suggests two invasions of Egypt,
which is the more probable, as we have presently to adduce the
original evidence of another invasion some years later.
• Herod, ii. 161, f. ; iv. 159.
Digitized by
Google
326 ^"EW EGYPTIAN KINGDOM. note.
they were met by an envoy of the king, who bore the £unous
name of the founder of the Eighteenth Dynasty, Aahmes, in
Greek Amasis. As he was haranguing the mutineers, a soldier,
coming behind him, placed a crown upon his head, and the army
saluted him as king. He led them against Apries, who, abandoned
by the Egyptians, led out his 30,000 mercenaries to an unequal
battle at Momemphis, where he was utterly defeated and brought
back a prisoner to the palace at Sais. After a time, Amasis was
forced to give him up to his Egyptian enemies — ' into the hands of
all that hated him,' as Jeremiah had foretold, and Herodotus
relates : ' Then the Egyptians took him and strangled him, but,
having done so, they buried him in the sepulchre of his fathers.' ^
Each of these two accounts may contain parts of the true
story. At the time of the destruction of Jerusalem, Nebuchadnezzar
had still on his hands the long siege of Tyre, which, according to
the more probable view of the disputed chronology, occupied him
for some years longer, during which he had to postpone his
revenge on Egypt. The enterprise of Apries against Gyrene may
have been undertaken during the latter part of this interval of
respite ; and the civil war, which ensued upon its disastrous issue,
may have been ended by the intervention of Nebuchadnezzar.
Or, it seems far from improbable that Amasis may have purchased
the confirmation of his usurped crown by giving up his defeated
rival — not to the Egyptians, as the priests of Sais said, but to the
offended king of Babylon.
5. At all events it seems certain that the prosperity of the
long reign of Amasis (b.c. 572-528) was secured at first by his
submission to the suzerainty of Nebuchadnezzar, and the connec-
tion was di*awn closer by the marriage of the Egyptian princess, who
bore the same name as the famous queen of the Sixth Dynasty
Nitocris (Neitaker) — a name denoting the royal race of Safe, the
special city of Neit.^ Like former winners of the crown in olden
times, Amasis, who was bom in a low condition at Siouph, in the
Saite nome, legitimated his power by a marriage with Ankhs-en-
EAuofrehet, the daughter of Psamethik II., and he assumed the
additional name of Si-nit (' son of Neit.') His full regal style is
7 Herod, ii. 169.
* Further light is needed on the date of Nitocris, and her
precise relationship to the royal &milieB both of Egypt and of
Babylon.
Digitized by
Google
DTK. zxYi. AMASIS OR AAHMES n. 327
Khnum-ab-b'a a awmtmi Si-Neit.^ But unlike those kings who had
submitted to all the burthensome state and priestly rules that
fettered Pharaoh, Amasis clung to the free habits of his old life
with his comrades, but not at all to the neglect of his regal duties.
From early dawn to the busy hours of the forenoon he transacted
all affairs that were brought before him, and he spent the rest of
the day in drinking and jesting with his guests. The remonstrances
of his friends, who would have had the Egyptians see him always
in royal dignity on his throne, were met by the proverb of not
keeping the bow always bent. This behaviour was suited to the
new times, and so was the full encouragement he gave to foreign
commerce. He allowed the Greeks a permanent settlement at
Naucratis, on the Canopic branch of the Nile; and he gi-anted
sites for temples to those who only wished to trade upon the
coast. The example of Greek art in these buildings, with their
sculptures, must have contributed to that new character of refine-
ment in the Egyptian works of this age, on which Dr. Brugsch
has laid so much stress (Chap. XIX. pp. 291-2). Amasis showed
his sympathy with the Hellenic world by contributing to the re-
building of the temple at Delphi, when it was burnt in b.c. 548,
and by dedicating statues in various Greek temples; while he
adorned his own land with admirable works of art.^ Herodotus
reports the saying, ' that the reign of Amasis was the most pro-
sperous time that Egypt ever saw ; the river was more bountiful to
the land, and the land brought forth more abundantly for the
service of man than had ever been known before ; and the number
of inhabited cities was not less than twenty thousand.' '
It was only natural that so able, active, and prasperous a
ruler should have aimed at recovering independence, and the
opportunity was offered by the rapid decline of Babylon under the
successors of Nebuchadnezzar, and the ensuing contest of Croesus
and Cyrus for supremacy. But even during the reign of the great
king of Babylon Amasis seems to have made an attempt to shake
off the yoke, and thereby to have brought on Egypt another in-
vasion. We learn this from one of those new discoveries which
^ See the inscriptions, pp. 298, 310.
^ For an account of these, see the Student^a Ancient Hi8io}*y of
the EoMt, pp. 153, 154.
« Herod- ii. 177.
Digitized by
Google
328 NEW EGYPTIAN KINGDOM. itotb.
are rapidly restoring to our knowledge the long-lost original
history of the East. Mr. Theophilus G. Pinches, of the British
Museum, has deciphered the cuneiform inscriptions on a fragment
of a tablet, containing the records of one year of Nebuchadnezzar's
reign, namely the 37th = b.c. 572.^ One side of the tablet, after
the usual invocation and thanks to some deity, relates that some-
body revolted, trusting to his army, and that some one went down
to Mitsir to make battle. This some one was doubtless a general
of Nebuchadnezzar, and by Mitsir we can only understand the
Mizraim of Scripture, the Mtizur of the Assyrian records. As to
the somebody who revolted, we are left in no doubt by the other
side of the fragment, which (says Mr. Finches) ' begins by stating
that the king of Mitsir collected his [troops], and from the words
that follow it seems as if the king of Mitsir had bribed the people
of the sea-coast (evidently the Mediterranean) to help him ; but
the mutilated state of the record makes the translation of the
passage very doubtful. Soldiers, horses, and chariots (?) are then
mentioned, and the next line states that some persons agreed to
help him, and that the person helped trusted to them. After this
the ends of a few lines only appear, and then the record breaks off
altogether.' The supposition, which seems established by the
words and date of the record, that it refers to a revolt of AmasLs,
* is strengthened by the fact that the words king of Mitsir are, in
one place, preceded by the syllable rfw, which may be completed
A-ma-Or^, the probable Babylonian form of the name Avutsis.^
The * bribing the people of the sea-coast ' is in striking agreement
with what Herodotus tells us of the foreign policy of Amasis. He
followed the example of Necho in keeping up his navy, and used
it to conquer Cyprus, which was a dependency of Phoenicia. He
maintained relations with the Greeks of Asia Minor, and his
alliance with Polycrates, tyrant of Samos, has become for ever
famous by one of the most romantic stories of ancient history.*
The doom which Polycrates foresaw for the too prosperous man,
whose sacrifice of his choicest treasure was refused by the gods,
was at lajst brought upon him by his alliance with Croesus, king of
Lydia, and Nabonidus, king of Babylon, in the effort to resist the
' Proceedings of the Society of Biblical Archmology, Dec. 3,
1878.
* Herod, iii. 39-43 ; Schiller, Der Ring des Folykrat^, beauti-
fully translated by Lord Lytton, SehiUer'a Ballads.
Digitized by
Google
. TN. xxTU. THE PERSIAN CONQUEST. 329
conquermg power of Persia. He seems, indeed, to have made his
peace with Cyrus, but Cambyses had no sooner succeeded to the
throne than he found a pretext for attacking Egypt. His vast
preparations were completed in the third year of his reign (b.c.
527) ; * but Amasis died at the very beginning of the invasion^
leaving the inheritance of a lost kingdom to his son Pisamethik III.,
the PsAMMENiTUS of Herodotus.
6. In a battle at Pelusium the Egyptian soldiers and Greek
mercenaries were overwhelmed after a desperate resistance to the
Persian hosts. The king was taken prisoner, and was at first treated
with respect, but, being suspected of conspiaing against Cambyses, he
wa« put to death within six months of his accession (b.c. 527). It is
needless to relate here the details of the conquest, and the stories,
doubtless greatly exaggerated, of the outrages perpetrated by Cam-
byses.*
§ II. Egypt under the Persian Kings, Dynasty XXVII.
(B.C. 527-414 ly
1. Notwithstanding the tales just referred to, Cambyses (b.c.
527-522), (in Egyptian Kambathet or Kanbuza, with the regal
name Sah-taui Mastu-ra), set the example, which was followed
by the succeeding Persian kings, of assuming the style and titles
of true Pharaohs, respecting Egyptian institutions, worshipping
the gods of the country, honouring the priests, and maintaining
and enlarging the temples. The government was usually com-
mitted to Persian viceroys, the first of whom, Aryandes, was
installed by Cambyses when he left Egypt in b.c. 522. He died
in Syria on his way home, probably by his own hand, through
despair on receiving the news of the successful usurpation of the
Magian Pseudo-Smerdis.^
2. Darius I., son of Hystaspes, in Egyptian Nthariush (b.c.
521-486), with the regal name Settu-ra (a near equivalent to
* The true date — long disputed between b.c. 527 and b.c. 525 —
is now established by Dr. Brugsch from the Apis tablets. (See
pp. 299-301.)
^ See the Student's Ancient History of the East, chap. xxvi.
§§ 4-9. On his alleged slaughter of the Apis, see above, p. 299.
^ The lower date is rendered uncertain by the confused accounts
about Amyrtseus and the recovery of Egyptian independence.
^ Ibid. p. 511. The usurper has no place in thelistof Manetho.
Digitized by
Google
330 THE PERSLIN DOMINION. hot*.
Sesobtris), used his best efforts to conciliate his Egyptian subjects.
We have already seen the measures he took to foster education
aooording to nadve ideas, and to bring forward the youth in the
public service (p. 307); his building of the new and splendid
temple to Ajnon in the Greatt GasLs (Und,) ; and his attempt to
reopen the canal between the Nile and the Gulf <^ Suez (pp. 310,
311). The last was an enterprise of great importance, not for Eigypt
only, but for the whole empire, which now extended as far as
India ; and so was the king's restoration of the old caravan route
through the rocky desert of Hammamat from Coptos to the Bed
Sea.
The invaluable records of the Apis tablets not only show the
honour paid in the king's name to the religion of his Egyptian
subjects,^ but supply a test for the accounts handed down by the
Greek writers. Thus we are told* that, when the tyranny of
Aryandes provoked disaffection, Darius put the satrap to death,
and committed the government to an Egyptian of the royal house
of SaTs, who bore the popular name of Amasis. But the rebellLon
had already broken out, and Darius hastened to Egypt in person.
It happened that an Apis had died a few days before his arrival at
Memphis. Darius mourned for the god, and promised a hundred
talents to any one who should discover his successor. His piety so
won the hearts of the rebels that they submitted without a blow.
Now to test this story by the tablets of the Serapeum. We
have the epitaph of an Apis bull, who died in the 4th year of the
reign of Darius (b.c. 518).^ This then might be the date of the
visit, but for two strong objections : first, no revolt of Egypt is
mentioned in the great Behistun inscription, which records the
annals of Darius, and especially the insurrections he had to put
down, during his first six years, to B.c. 516 : secondly, the conquest
of Cyrenaica was effected by the satrap Aryandes after the Scythian
expedition of Darius, that is, after 506. Now another Greek stoiy
places a personal visit of Darius to Egypt in a curious relation to
his invasion of Scythia.
' See p. 301. It is fair to observe that the name of Darius
appears on the tablet only, as fixing the cUUe; but it supplies
another proof of the free exercise of the old sacred rites under the
Persian dominion.
» Polyaen. Strateg. viL 11, § 7.
3 See p. 300.
Digitized by
Google
DTH. XXYH. DARIUS I. — ^XERXES I. 331
In his aooount of Sesostris, Herodotns > tells us incidentally
that Darius the Persian wished to set up his own statue beside
the great image of Sesostris in front of the temple of Hephiestus
(Ptah) at Memphis — that &mous colossus of Ramses II. which
now lies in the ditch at Mit-Rahineh. But the priest of Ptah
withstood the king's purpose, telling him that he had not done
such deeds as those of Sesostiis the Egyptian; for besides the
other conquests equal to his own, Sesostris had also conquered the
Scy thianSy whom Darius had not been able to subdue ; and the
king yielded to the objection. Diodonis repeats the story, with
the variation that the priest said 'not yet^^ and that Darius,
instead of being angiy with the priest, replied that he hoped in no
way to fall short of the deeds of Sesostris, if he reigned as long.^
By the different turn given to the story it seems clearly implied
that Diodorus places the visit be/ore, while the older and more
trustworthy historian £xes it after, the unsuccessful invasion of
Scythia by Darius. '
Now we have another tablet recording the manifestation of an
Apis in the 31st year of Darius, so that the death of his prede-
cessor would fall in that or the preceding year (b.c. 492).^ A
visit of the king to Egypt during the full tide of his preparations
against Greece seems improbable ; but a stronger objection arises
from the absence of any mention of an insurrection at this time.
But we do know that in the 35th year of Darius, the last but one
of his reign (b.c. 487), the Egyptians — encouraged probably by the
weakness of the Persian Empire from the battle of Marathon and
the disputed succession — broke out into a revolt which c ompelled»
Darius to postpone his second attempt against Greece, and he died
near the end of the following year.^ We learn from the monu-
ments that the Egyptians set up a native anti-king, Khabbash,
' Herod, ii. 110. The stoiy has a special interest and veri-
similitude from the fact, now revealed by the monuments, that
Darius assumed the regal name of Settura (Sesostris), after that
of Bamses II. (Sestura). * Diod. i. 58.
' See p. 301 ; where Dr. Brugsch regards it as certain that the
Apis just deceased was the successor of the one that died in the
fourth year of Darius, so that there would be no tinie between
B.C. 518 and B.C. 492 for the death of an Apis coinciding with a
visit of Darius to Egypt.
® Herod, vii. 4.
Digitized by
Google
332 THE PERSLAN DOMESTEON. Fom
who held his gnmnd for some tune in the marshes about the lake
of Bato against * the hereditary foe Xerxes.' ^
3. XKRyBS L, on the Egyptian monmnents Kshiabsh or
Khshebish (b.c. 486-465), engaged the more zealously in the
reconqnest of Egypt, as he was at first disinclined to renew the
expedition against Greece.* With his overwhelming force he
subdued the revolt in person in his second year, and entrusted the
government to his brother Achsemenes. Herodotus says that he
made all Egypt much more enslaved than it had been under
Darius ; ' and the native monuments, as yet known, contain none
of those tributes of respect to Xerxes which we have seen rendered
to Darius, and even to Cambyses.^ We are not told what became
of Khabbash, but the inscription of the satrap Ptolemy ^ seems to
imply that he gained some further success against Xerxes, and the
sequel proves that native princes still maintained the smouldering
fire of national independence.
4. The opportunity arrived for Egypt in the fifth year of
Artaxerxes I. LoNGiHANUs (b.c. 465-425), the Arta-Khshesesh
of the monuments, when the Libyan king Inaros,' of Marea, drew
the princes of the Delta into a revolt^ which was supported by an
Athenian fleet of 200 ships. The arrival of this force in the Nile
was followed by a great victory over the Persians at Papremis,
where Inaros killed the satrap Achiemenes with his own hand.^
A few days later, the Athenian squadron destroyed the greater
part of a Phoenician fleet sent to aid the Persian army, and the
allies sailed up the river to Memphis. The ancient capital was
%oon taken, except its old fortress called the White Wall, where
the remnant of the Persians held out, and gave Artaxerxes time
to send a new army to their aid. This great force, led by M^a-
byzus, retook Memphis, and shut up the defeated allies in the
island of Prosopitis, where they were blockaded for eighteen
months. At length Megabyzus diverted an arm of the Nile,
and stranded the ships, which were destroyed by the Athenians
themselves. Most of the Greeks fell in battle, and the survivors
escaped to Cyrene. Inaros, betrayed by his own followers, was
carried prisoner to Persia and there crucified ; but his ally, Amyr-
7 See pp. 302, 315, 316. • Herod. viL 6.
9 Ibid. 7. 1 See p. 304. « Pp. 315-16.
^ The name is Inaros (^lyapufc), not Inarus (lyapoo),
* Thucyd. L 104 ; Ctesias, Fersica, §§ 30, seq.
Digitized by
Google
DTK. xivm. REVOLT OF AMYRT^Ua 333
taens, prince of Sais, escaped to the old asylum of Egyptian
independence in the marshes (b.c. 455). The native resistance
was encouraged by the attempts which the Athenians made to
create a diversion in Egypt during their contest with Persia ; but
no events of importance are recorded under the reigns of
5, 6, 7. Xerxes II. (b.c. 425-4), the usurper Sogdianus
(b.c. 424), and Darius II. Nothus (b.c. 424-405), except the
evidence furnished by the works of the last-named king at the
temple in the Great Oasis, that respect was still paid by the
Persian kings to the religion of Egypt* The Egyptian style and
title of Darius II. was Miamun-ra Kthariush. To the latter
part of this period belongs the somewhat intricate question of the
£rst successful steps towards shaking off the Persian yoke. The
following seems the most probable account.
§ III. The Twenty-eighth Dynasty of SaIs. — * Ahyrtes or
AMYRTiEUS, six years' — is the entry in the list of Manetho, as
preserved in the Chronicon of Eusebius. It has been generally
assumed that this Amyrtaeus is the same who took part in the
. revolt of Inaros, though the interval is no less than forty years !
But an incidental notice in Herodotus sets the matter in another
light. In speaking of the first good intentions of Cambyses towards
Psammenitus, to whom he would probably have committed the
government of Egypt had he not distrusted him, Herodotus goes
on to say : ' For the Persians are wont to honour the sons of
kings ; and even if kings revolt from them, nevertheless they give
back the government to their sons ; ' and, among many oth|r
examples, he cites the cases of Thannyras, the son of the Libyan
Inaros, and of Pcmsiris, the son of Amyrtasua, who received the
governments which had been held by their fathers; and this,
though none had done more harm to the Persians than Inaros and
Amyrtaus.® This seems certainly to imply that, in agreement
with the constant policy of maintaining the hereditary princes of
nomes, the Persians had recognised Pausiris, the son of Amyrtseus
(whether in place of his father or after his death), not assuredly as
governor of Egypt, but in his father's principality of SaTs. The
submission implied in such recognition would depend on the
power of the Persians to enforce it ; and when the opportunity for
successful rebellion came, it was seized by a second Amyrtseus,
» See p. 307. « Herod, iii. 15.
Digitized by VjOOQ IC
334 THE LAST NATIVE PHARAOHS. kotb.
whom we suppose to bave been the son of 'Paasiijs and the grand-
son of Amyrtseos, the ally of Inaros J
As to the chronology, the Chronioon makes the six years of
Amyrtaeus parallel with the 13th-l8th of Darius II. (b.c.
412-407) ; but the synchronisms in the Tables of Eusebius repre-
sent merely an artificial system of chronology, which is not of
itself a decisiye authority. As the Twenty-eighth Dynasty of
Amyrtaeus does not interrupt, but follows, that of the Persians,
concluding with Darius II., it seems more reasonable to suppose
that his successful revolt took place at or about the end of the
reign of Darius, and that the Twenty-ninth Dynasty was continuous
with the Twenty-eighth, taking up the successful struggle im-
mediately after the death of Amyrtaeus.* The struggle for the
succession between Artaxerxes II. Mnemon and his brother
Cyrus would give the opportunity so long watched for.^
§ lY. The last Native Pharaohs (b.c. 399-340). — ^The
distracted state of the Persian Empire not only allowed Egypt
to secure full independence for about sixty years, but she even
assumed the offensive against her late oppressors, in alliance with
^ The distinction between the two Amyn»ei may be illustrated
by the case of the two Nechos, the father and son of Psammetichus,
whose place in Eg3rptian history was not made dear till the
discovery of the annals of Assnrbanipal.
^ This is the view of M. Maspero, who places the six years of
Amyrtaeus between B.C. 405 and B.C. 399 {ffiatoire ATusienne de '
rOrierU, pp. 361, 362). In the articles AHYRTiEUS and Darius in
the Diet of Greek cmd Roman Biography, when the native Egyp-
tian history was very little known, the present writer assumed
only one Amyrtseus, and made Pausiris his successor after the
six years of his reign over l^ypt. Had this been the case,
Pausiris would assuredly hAve appeared in the Twenty-eighth
Dynasty as his father's successor. Besides, the six years' reign of
Amyrtoeiis falls, in any case, later than the completion of the
history of Herodotus. The whole matter still awaits light from
the monuments. A cartouche read by some as that of Amyrtteus
seems to be more than doubtful.
9 It must be observed that the long reign of Artaxerxes II.
(b.c. 405-369), and nearly all that of Ochus (359-340), have no
place among the Dynasties of Manetho.
Digitized by
Google
Dnr. XXIX. NEPHERITES TO PSAMMUTHLS. 335
the Greeks. Whether bj a failnre in the house of Sab, or horn
-whatever cause, the sovereignty passed first to the princes of
Mendes, and twenty years later to those of Sebennytns.
A. The Twenty-ninth Dynasty, of Mendes, b.c. 399-378.*
1. Naifaubot I., with the regal name Banra Mi-nutebu,
the Nephebites I. of Manetho (b.c. 399-393), became king just at
the time when Sparta had declared war against Persia, and Agesi-
laus was preparing to invade her territory. The gradual growth
of the native Egyptian power for some time before this seems
proved by the fleet of 100 ships, laden with com, arms, and
munitions of war, which Nepherites sent to the aid of the Lace-
daemonians. But it was met at Rhodes and dispersed by the
Athenian fleet under Ck)non, and the Egyptian army, which had
advanced to the Syrian frontier, assumed a defensive attitude on
the retreat of Agesilaus from Asia Minor. Artaxerxes, however,
was obliged to reconquer the states of Asia Minor, which had
revolted on the occasion oflered by the expedition of Cynis, before
he could attack Egypt; and meanwhile the Greeks of Cyprus
asserted their independence under Evagoras, the * tyrant' of
Cyprus, who sought to strengthen himself by alliances with Athens,
the Carians, and Egypt (b.g. 391).
2. The ofler was embraced by the new king Hagab or Hakobi
(with the regal name Ka-kntjm Mat Stepen-khnum), the Achobis
('Axwp'c) of Manetho (b.c. 393-380). His ^aval power was
strengthened by the defection of the commander of the Persian
fleet ; but we are not told what part the Egyptians had in the
successes which for some time attended the arms of Evagoras.
But when the peace of Antalddas relieved Persia from her Greek
foes (b.c. 387), and Evagoras was defeated and shut up in Cyprus,
Egypt was again placed on the defensive. The long siege of
Salamis (b.c. 386-380) gave Achoris time to complete his prepa-
rations, and to engage in his service an army of Greek mercenaries
under Greek generals.
3. 4. The short reigns of Psamut (Psammuthis, Mac; b.c. 380)
and Naifaubot (Nefheeites II.), may perhaps indicate a dispute
for the succession; but we have no information of the cause of
its transference to the princes of Sebennytus.
' We here follow the chronology of Brugsch, with which
Haspero generally agrees, varying but slightly from the dates in
the Chronicon of Eusebius.
Digitized by
Google
336 THE LAST NATIVE PHABAOHS. von.
B. The Thibtdeth Dtkasty, op Sebknkytus (B.a 378-340).
1. Nakht-hob-ib, with the regal name Rasnotsexhet Stefen-
ANHUR Isi-ANHUB Se Isi, the Nbctakebo I.* of Manetho (b.c.
378-360), had tiine to complete the preparations for defence, while
Artaxerxes was engaged in an expedition against the Gadnsii on
the Caspian shore, and while his generals were restoring order in
Asia Minor. Meanwhile, however, a great armj was raised
for the invasion of Egypt xmder the famons Persian general
Phamabazos, through whose influence the Athenians not only
recalled their citizen Chabrias with his mercenaries from Egypt
(B.C. 377), but sent Iphicrates with 20,000 mercenaiies to rein-
force Phamabazus. But the divided command proved the ruin
of the enterprise. After a year or two wasted in preparation,
the invading force sailed from Ajoo (Acre), disembarked at the
Mendesian mouth of the Nile, and defeated the Egyptians stationed
to guard that frontier. But the refusal of Phamabazus to advance
on Memphis, as Iphicrates advised, gave the Egyptians time to
resume the oflensive. The inundation came on; the Persians
were utterly defeated near Mendes; Phamabazus re-embarked
the remnant of his army, and Iphicrates, fearing to be made a
scapegoat, fled to Athens (b.c. 375).^ The failure of this attack
secured peace to Egypt for a quarter of a century, and the disorders
and rebellions of the western provinces during the later years of
Artaxerxes encouraged her to assume the oflensive.
This interval of peace and prosperity was marked by a last
revival of Egyptian art. The name of Nectanebo is found on
temples and monuments which he erected or restored through
tbe whole land, from the Delta to Syene. Pliny, who calls him
Nechthebis, mentions an obelisk eighty cubits high, prepared by
this king, and afterwards erected by Ptolemy Philadelphus at
Alexandria.^ A Greek papyrus, in the Anastasi collection at
* Also called Nectanebes, -bis, -bus ; Nfrrai'€/3«c, Nfrraic/^ijc,
Nc»:rav£/3tc, Ncicrnvc/Joff. But in this name there is evidently a
confusion of Nakhthorib with Ndkhtnebefj the next king but one
after bim.
« Diod. XV. 41-43; Nepos, VU. Iphieratis, 2.
* Plin. H, N, xxxvi. 14. Its being vjithout inscriptions is
another sign of that unfinished state, which is not uncommon with
the obelisks and monoliths of the later dynasties. Pliny adds,
what might be said of many similar works, that ' it cost far more
Digitized by
Google
BTW. XXI. TACHOS AND NECTANEBO H. 337
Paris, relates how Neotanebo was oencrared by the god Mars
(Anhnr), in a dream, for leaving his temple at Sebennytus ^ un-
repaired, and how he made ample amends for his unintentional
n^lect by restoring the edifice with great splendour.*
2. When Zmo, the Tbos (Tci#c) of Manedio, and Tachos
(Taxwc) of other Qreek and Latin writers (b.c. 364-361),^ suc-
ceeded to the throne, the suppression of the revolts in Asia
Minor left Ajrtazerxes II. at liberty for the reconquest of Egypt.
Fearing a new attack from the whole power of Persia, Tachos
gathered an army of 80,000 Egyptians and 10,000 Greek mer-
cenaries, and a fleet of 200 ships. He placed his fleet under the
Athenian general Ghabrias, and applied to Sparta for Ageeilaus to
take command of all his forces. It is said that Tachos, disap-
pointed at seeing in the Spartan king a little old man of homely
habits, treated him with scorn and disrespect, and set him over
the mercenaries only, reserving the supreme command to himself.
In opposition to the advice of Agesilaus, Tachos led his fleet and
army in person into Phcenicia, leaving the government of EgJ^pt
to bis brother, whose son Nectanebo accompanied the king, and
waa sent by him with his £^;yptian forces to reduce the cities of
Syria.^ Nectanebo seized the opportunity to stir up a mutiny
among the native troops, while his father ndsed a rebellion in
Egypt. Agesilaus, whom the king had bitterly offended, went
over to Nectanebo with the Greek mercenaries, and Tachos,
trouble in its carriage and elevation than had been originally
expended in quarrying it ; ' and he gives an account of the process.
^ Anhur was the tutelar god of Sebennytus and its nome
(the 12th of Lower Egypt : see p. 348), and his name enters twice
into the regal title of Nectanebo.
7 Wilkinson, Ancient Egf^Hane, vol. i. pp. 139, 140; 2nd
edition by ]>r. Birch.
* We follow here the dates given by Maspero and the writers
on Greek history, in preference to those given in Dr. Brugsch's
lists of the kings (Appendix A.), inasmuch as the authorities place
Tachos in the reign of Artaxerxes Mnemon, not of Ochus; and
besides, the later date is inconsistent with the death of Agesilaus
in B.O. 360. We do not, however, alter our author's dates in his
Table.
^ We choose what seems the most probable account amidst a
considerable conflict of the authorities.
VOL. II. Z
Digitized by
Google
338 THE LAST NATIVE PHARAOHS. von;
finding himself abandonedy took refuge in Sidon, and afterwards
fled to ArtaxeizeSy by whom he was reoeivBd kiiMDy, and died at
his ooori.*
3. NAKHTNEBasF, witli the regal naniB Ba-khepeb-ka, the
Nectansbo n. of Manetho and the doanc writers (b.c. 361-340),
had first to defiand his nsorped €mwn against a rival prince of
Hendes.' Though the latter had much the larger force — some
say 100,000 men, bat composed of townsmen .and artificers — the
military skill of Agesilaiis won the victory for Kectanebo. The
Spartan king left E^Q^t with an immense reward from the king
(no less, it is said, than 220 talents), and died on his way home
(b.c. 360). Chabrias also and his merceoaries were recalled by
the Athenians, and the defence of Egypt's independence was left
to a king whose taste inclined him rather to foster her arts and
science. The monnments of Kectanebo thronghoat all ihe land
exhibit the perfection of the later style of Egyptian art ; and it was
said that, had he shown the same skill as a general that he
displayed as a bnilder and a magician,^ the trimnph of Egypt was
certain. But he had at last, like Psammetichus III. nearly two
centuries before, an enemy too strong for him. The cruel but
energetic Ochus (who assumed the name of Artaxerxes III.),
coming to the throne of Persia in b.c. 359, at once bent all efforts
to reconquer Egypt. At first, however, fortune seemed to fftvour
the national cause. The generals of Ochus were again and again
defeated through the skill of the Greek commanders in the service
of Nectanebo, Diophantus the Athenian, and the Spartan Lamia.
These disasters excited Phoenicia and Cyprus to revolt, and Nee-
tanebo sent 4,000 mercenaries to aid the Phoenicians under the
Bhodian refugee Mentor, who, with his brother Memnon, had
already played a conspicuous part against the Persians. Ochus
® Xenoph. Ages, ; Plut. Ages. ; Paus. iii. 10 ; Polyien. iii. 1 ;
iElian, V. H. y. 1 ; Nepos, Ages, and Chabrias : the account of
Diodorus, xv. 92, 93, is in some respects less probable.
^ This is doubtless meant by ' a certain Mendesian ' (Mf rd^crtoc)
which some of the authorities seem to take for a proper name.
We seem to have here another sign of that contest of supremacy
between Mendes and Sebennytus, which may have caused the
transition from the Twenty-ninth to the Thirtieth Dynasty.
' For the magical arts of Nectanebo, see above, p. 293, and
the Pseudo-Callisthenes, L 1-14.
Digitized by
Google
DTir. xxxT., xzxn.
LAST PERSIANS AND MACEDONIANS. 339
meanwhile had taken the field in person with a great force, in-
tent on the subjugation both of Phoenicia and Egypt. Mentor,
probably foreseeing on which side the victory must remain, went
over to Ochus with his mercenaries, and, after the reduction of
Phoenicia, accompanied the king's march against Egypt. The va«;t
preparations for defence were neutralized by the incompetence of
Nectanebo, who insisted on keeping the chief command in his
own hands. The Persian king appeared before Pelusium with an
army of 300,000 Asiatics and 40,000 Greeks; and, instead of
Tna.lring the most of the natural difficulties presented by the
marshefl and canals, Nectanebo, on the first repulse of a portion of
his force, shut himself up in Memphis, and thence fled with his
treasures to Ethiopia. Other stories are told of his escape, with
an evident view to gloze over the last shameful disaster, which
ended ' the long majestic line ' of Egypt's Pharaohs ; but, from a
sepidchral figure lately found, he seems to have been buried at
Memphis.' The date of this reconquest of Egypt by Persia is
given variously by chronologers as b.c. 353, 345, and 340.
§ V. Thb Thibty-fibst Dynasty of Persians (b.c. 340-332)
held their recovered possession only for eight years.
1. Ochus (b.c. 340-338) died two years after his restoration to
the double crown, poisoned by the eunuch Bagoas. His youngest son
2. Arses (b.c. 338-336) was set up and murdered within three
years by the same minister, who placed on the throne his friend
3. Darius III. Codomannus (b.c. 336-332),* only to succumb
in the contest with thfe Macedonian conqueror, who was welcomed
in Egypt as a deliverer. (See Chap. XX. p. 319.)
§ VI. The Thirty-second Dynasty of Macedonians (b.(\
332-311).
1. Alexander the Great (b.c. 332-323).
2. Philip ARRHiDiKus (b.c. 323-317).
3. Alexander Mqvs (b.c. 323-311).
These names are given to complete the outline down to the
' Mariette-Bey, Monumenta divers, 1872, pi. 32.
* The year b.c. 332 is that of the end of the Persian Dynasty
in Egypt by Alexander's conquest of the country. The death of
Darius and the end of the Persian Empire took place in the next
year, B.C. 331.
z 2
Digitized by
Google
340 THE PTOLEMIES. dyw. xxxm.
Ptolemaic epoch ; but the deeds of Alexander in and for Egypt
are left to be read in the records of his life. Airhidaens, the
bastard son of Philip the Great, and the only remaining scion of
the royal house of Macedon, being at Babylon when Alexander
died, was elected his successor by the name of Philip. A few
months later Eoxana, the Bactrian wife of Alexander, gave birth
to a son, who was named Alexander j£gus, and was recognized as
the associate of Philip in the empire. Of these merely titular
possessors of the thrones for which the generals of Alexander were
contending, Philip fell a victim to the hatred of his Other's widow,
Olympias, in b.c. 317, and Alexander .ZGgus was murdered by
Ca88ander in ac. 311. Their rojral cartouches are found on the
Egyptian monuments, and that their titular sovereignty was
i^ecognized in that country is proved, at least in the case of Alex-
ander ^gas, by the inscription distinctly dated in his seventh
year, in which Ptolemy, the son of Lagus, the real possessor <^ the
land, designates himself as satrap.'
But, in fact, the rule over Egypt was all this time in the hands
of Ptolemy, who chose it in the division of Alexander's dominions
after his death, and hastened at once to take possession. It was
not till B.C. 306 that, after the example set by Antigonus, he
assumed the title of king, by the name of Pix)Lem£US I. Soter ;
but, this step once taken, his regnal years were dated from the
real beginning of his rule, in B.c. 323.
§ VII. Thb Thirty-third Dynasty of thb (Greek) Pto-
lemies (b.c. 323-30) lasted just 300 years, till, after Octavian's
victory over Antony and Cleopatra, and th^ suicide of that last
heiress of the line, Egypt was reduced to a Boman province.
The Boman CsBsars are sometimes reckoned as a Thirty-fourth
Dynasty ; but it must be remembered that that title is only pro-
perly applied to the Thirty Dynasties of Manetho.
The History of the Ptolemies in Egypt is to form the Second
Division of Dr. Brugsch's great work.
^ This inscription has been cited in the text, pp. 289, 315.
Digitized by
Google
APPENDIX.
A.
LIST OP THE KINGS, WITH THEIR EPOCHS,
^who ruled in Egypt, from the first Pharaoh, Mena, to the end of
the XXXIst Dynasty.
Their names and order, down to the Ph<iraoh Bamses II.
(abont B.C. 1350), are founded on the list of Kings in the Table of
Abydus (Nos. 1-77).
The numbers added, to mark their Epochs, refer to the huo-
cession of generations assumed in our work ; but these, from the year
666 onwards, are superseded by the regnal years actually proved.
1st Dynasty : op Thinis.
B.C.
1. Mena
. 4400
2. Tota
. 4366
3. Atoth
. 4333
4. Ata • .
. 4300
6. Sapti
. 4266
6. Mirbapen
. 4233
7. (Semempses) .
. 4200
8. Qebeh .
. 4166
IInd Dynasty: of Thinis.
9. Buzau
. 4133
10. Kakau .
. 4100
11. Bainnuter
. 4066
12. Utnas .
. 4033
13. Senta
. 4000
Digitized by
Google
342
DYNASTIES AND KINGS.
APP. A.
niKD DTNAfimr: OF Memphis.
B.C.
14. Zazai ....
. 3966
15. Nebka ....
. 3933
16. Tofler[8a]
. 3900
17. Tota ....
. 3866
18. Setes ....
. 3833
19. Noferkara
. 3800
20. Senoferu ....
. 3766
IVth Dtka8Tt: of Memphib.
21. Khufu ....
. 373S
22. Katetf ....
. 3700
23. Khafra ....
. 3666
24. Menkara ....
. 3633
25. Shepseskaf
. 3600
VtH DtXASIT: of ELEPHANTINfi.
26. Uakaf ....
. 3566
27. Sahura ....
. 3533
28. Keka ....
. 3500
29. Noferfra ....
. 3466
30. Banuser ....
. 3433
31. Menkauhor
. 3400
32. Tatkara ....
. 3366
33. Unas ....
. 3333
VIth Dtoastt : OF Memphis.
34. Uskara ....
. 3300
35. Teta ....
. 3266
36. Merira Pepi .
. 3233
37. Merenra ....
. 3200
38. Noferkara
. 3166
39. Merenra Zafemsaf .
3133
Digitized by CiOOQle
4PP. ▲.
DYNASTIES AND KINOa
343
VUth-XIth JDtnasties.
B.C.
40. Nuterkara
3100
41. Menkara .
3066
42. Noferkara
8033
43. Noferkara Nebi
3000
44. Tatkara Shema
2966
45. Noferkara Khontu
2933
46. Merenhor
2900
47. Senoferka
2866
48. Banka .
2833
49. Noferkara Terel
2800
50. Noferkahor
2766
51. Noferkara Pepiseneb
2733
52. Noferkara Annu
2700
53. . . . kaura
2666
54. Noferkaura
2633
55. Noferkauhor .
2600
56. Noferarkara .
2666
57. Nebkherra Mentuhotep .
2533
58. Sankhkara
a
2500
XUth Dynasty: of Thebbs.
59. Amenemhat I. .
2466
60. Usurtasen L
2433
61. Amenemhat XL
2400
62. Usurtasen 11. .
2366
63. Usurtasen III. .
2333
64. Amenemhat 111.
2300
65. Amenemhat IV.
2266
A gap, which oomprises more ihan 5(M
and during which the time of the ]
kings falk. In all five dynasties
xvu.)
} years;
aykflOB-
(XIII.-
2233
to
• 1733
(cins.)
Digitized by VjOC
344
DYNASTIES AND KINGS.
APT, A.
XVIUth Dtnastt: of Thebes.
B.C.
66. Aahmes .
. 1700
67. Amenhotep L .
68. Thutmesl.
. 1666
. 1633
69. Thutmesir. .
70. Thutmesin. .
'} 1600
71. Amenhotep IT.
72. ThutmeslV. .
. 1566
. 1533
73. Amenhotep m.
74. Horemhib
. 1500
. 1466
(One generation of heretic ^ng») . 1433
XIXth Dtnastt: op Thebes.
75. Bamessu I. . . .
. 1400
76. Mineptah I. Seti I. .
77. Miamun I. Samessu 11. .
. 1366
. 1333
Mineptah BE. Hotephima .
Seti n. Mineptah m.
Setoakht Mere' Miamnn I
. 1300
. 1266
[. . 123a
XXth Dtnasit: op Thebes.
Bamessu lU. Haq-Od
Eamessu IV.
Eamessu VI.
Meritum .
Eamessu VII.
Eamessu Vlll.
Eamessu IX— XTT.
XXIsT DrxAsrr: of Thebes and Tank.
Hirhor IIOO
Pianklii 1066
HnotemL .... 1035
PisebkhanI lOOO
120O
1166
1)3S
Digitized by
Google
xn. A. DYNASTIES AND KINGS. 345
XXIInd Dynasty: of Bubastus. b.o.
Sbashanq I. 966
Usarkonl 933
Takeloth 1 900
Usarkonll 866
Shashanqll 833
Takeloth n 800
XXmsD Dynasty: op Tanis and Thebes.
TJsarkon 766
XXTVth Dynasty: op SaIs and Memphis.
Bokenranef 733
XXVth Dynasty: the Ethiopians.
Shabak . . . . • ) »/^/^
Shabatak . . . -J
Taharaqa 693
XXVIth Dynasty: op SaIs.
Psamethik 1 666
Neku ...... 612
Psamethik n 596
Uahabra 591
Aahiues 572
Psamethik m 628
XXVUth Dynasty: the Persians.
Cambyses 627
Darius I. . . . . . . 521
Xerxes 1 486
Artaxerxes ..... 466
Xerxes n 425
Sogdianus —
Darius n 424
Digitized by
Google
346 DTNA£rnES and kings. app. a.
XXVIHth Dthastt. B.O.
(Amyrtteus).
XXIXth Dtsasty: of Mendbs.
NaifaurotL 399
Hagar 393
Psamut 380
Naifaurotn. 379
XXXth Dtsasiy: op Sebbnnttus.
Nakhthorib ... . . .378
Ziho 360
Nakhtnebef 358
XXXIsrr Btnastt: thb Fbbsians.
Ochiis 340
Arses 338
Darius m. . . . . .336
Conquest of Egypt by
Alexander the Great -^ . . 332
Digitized by
Google
AS9. B.
NOMES OF UPPER EGYPT.
34T
2nd Nome.
3rd Nome.
4ih Nome.
5th Nome.
6th Nome.
B.
KEMI (bGYPT) and ITS NOMES:
AOOORDINO TO THE U8TS OF THE MONUMENTS.
Patobis (the Sonth Country, Upper Egypt).
1st Nome. Capital : As (Elephantine).
Deities : Khnum and Sopet (Sothis).
Capital : Teb (Apollinopolis Magna).
Deities : Hor (Apollo) of Hut, and
^ Hathor (Aphrodite),
Capital: Nekheb (Eileithyiapolis).
Deity : The goddess Nekheb.
Capital : Ni or Ni-amon (Diospolis Ma^a).
Deities: Amon-ra (Zeus) and the
goddess Mut.
Capital : Qobti (Coptos). Deity : Khim (Pan).
Capital : Tantebeb (Tentyra).
Deities : Hathor and Hor-samta.
7th Nome. Capital : Ha (Arab. Hou, Diospolis Parva).
Deities: Nebtha (Nephthys) and
Noferhotep.
Capital : Abdu ( Abydus).
Deity: Anhur(Mars).
Capital : Apu (Panopolis). Deity : Khim (Pan).
Capital : Tebu ( Aphroditopolis).
Deity : Hor-matL
Capital: Shab-hotbp (Hypsel^). Deity : Khnum.
Capital : Ni-ent-bak (AntsBopolis).
Deities : Hor and Mati (Isis).
Capital: Siact (Lyoopolis).
Deities : Ap-maten ( Anubis) ' of the
South,' and Ha.
14th Nome. Capital : Qobs, Qos (Oiisse).
Deity : Mat (Themis).
Capital : EIhimuku (Hermopolis).
Deity : Thut (Hermes).
8th Nome.
9th Nome.
10th Nome.
11th Nome.
12th Nome.
13th Nome.
15th Nome.
Digitized by
Google
348
NOMES OF UPPER AISD LOWER EGYPT, app. b.
16th Nome.
CapUal:
HiBONU (Hipponon). God : Hor.
17th Nome.
Capital:
Qa sa (Cyndnpolis).
God : Anap (Annbis).
18th Nome.
CapUal:
Ha-Suti£N (Alabastronpolis).
God: Annp.
19th Nome.
CapUal:
Pi-MAZA (Oxyrhynchus).
God : Set (Typhon).
20th Nome.
CapUal:
Khinensu (Heracleopolis Magna).
God : Khnum called Her-shaf.
2lBt Nome.
CapUal:
Smek-hor (Ptolemaifl 1). God : Khnum.
22iid Nome.
CapUal
: Tbp-ah (Aphroditopolifi).
DeUy: Hathor.
and
2nd Nome.
3rd Nome.
II. Patomhit (the North Country, Lower Egypt).
Ist Nome. CapUal : Men-nofeb (Memphis).
BeUies : Ptah (Hephsestos)
Sokhet
CapUal : Sokheh (Ijetopolis). God : Hor(-aer).
CapUal : Ni-bnt-hapi (Apis).
Goddess : Senti (Hathor-Nub).
4th Nome. CapUal : Zoq'a (Canopns).
BeUies : Amon-ra and Neit
(Athena).
CapiUd : Sa (Sais). Goddess : Neit.
Capital : Khesuu (Xols). God : Amon-ra.
Capital : Somti-nofeb (Metelis).
BeUies : He, « Lord of the West,'
and Isis.
Cc^ntal : Thukot (Sethrog).
BeUies : Tum (Helios) and Hathor.
Capital : Pi-usir (Busirifi). God : Osiiis.
Capital : Ha-ta-hir-ab (Athribis).
Beiiies : Hor-khont-khethi, and the
^goddess Khut.
Capital : Qa-hebes (Oabasus). BeUy : Isis.
CapUal : Theb-nuteb (Sebennytus).
God : Anhur (Mars).
Capital : Anu (On, Heliopolis).
BeUies: Hormakhn (Helios) and
the goddess lusas.
5th Nome^
6th Nome.
7th Nome.
8th Nome.
9th Nome.
10th Nome.
11th Nome.
12th Nome.
13th Nome.
Digitized by
Google
APP. B.
NOMES OF LOWER EGYPT.
349
14th Kome. Capital :
15th Nome. Capital :
16th Nome. Capital :
1 7th Nome. Capital :
18th Nome.
19th Nome.
20th Nome.
Capital',
Capital ;
Capital ;
Zo'an (Tanis).
Deities : Hor and the goddess
Khont-Abot.
Pi-THUT (Hermopolis).
Deities : Thut and the goddess No-
hem-aui.
Pi-Bi-NEB-DAD (Mendes).
Deities : Bi- neb -dad (Mendes) and
the goddess Ha-mehit.
Pl-KHUN-EN-AMON (DiospoKs).
Deities : Amon-ra and the goddess
Mut.
Pi-bast (Bubastus). Goddess : Bast.
Pi-UTO (Buto). Goddess : XJto (Isis).
QosEM (Phacussa).
God : Sapt, ' the Lord of the East.'
With regard to the geographical position of the
respective Nomes, as they are determined, with a
very few exceptions, in the order and arrangement
denoted above, on the monuments ahke of older and
later times, I refer to the Maps appended to this
work. These will also enable the reader to identify a
number of cities and places in the old empire of the
Pharaohs, which have been passed over in the above
list of the Nomes and their capitals.
Digitized by
Google
350 TRANSCRIPTION OF app. c.
C.
TRANSCEIPTION OP THE ANCIENT EGYPTIAN
NAMES.
Those of my readers who may wish to undertake
the task of comparing the numerous Egyptian names
occurring in the foregoing work with the correspond-
ing names in non-Egyptian sources of history, will
perhaps thank me for placing before them a list of
the characters of the Old Egyptian alphabet, repre-
senting their proper value and our mode of tran-
scribing them. I must add the remark, that, for the
sake of simplicity in printing, I have as much as
possible avoided the method of expressing the parti-
cular force of the letters by those dots and marks,
which now-a-days form part of the scientific apparatus
of orthographical transcription. Even the professed
scholar and student will find this no disadvantage,
when he understands that I cite all names according
to the values assigned in the following list.
[The English reader will find some variations in our text from
Dr. Brugsch's mode of representing the characters. These are
added to the list in brackets ( ). The only cases requiring special
notice are : — (1) The German ach is replaced by our simpler
notation of the sound, sh, (2) The hard ch (x) is changed to kh,
a notation more usual with English Egyptologers, and avoiding
the confusion with our common ch, a confusion, it is true, which
ought not to be made, were Greek retained in its proper place as
the moat esserUicd part of a liberal edttcation, — Ed.]
Digitized by
Google
App. c. EGYPTIAN NAMES. 351.
Old Egyptian Alphabet.
Scientific Chaiacteis. In this Work.
d a (broad)
a (Heb. Jf, Arab, c) ' (above the line)
a (Vocal) a and e (continental sound)
i i (ditto)
b
u pure ^
b
p
f
P
f
m
m
n
n
r
r
I
I
h (Heb. n)
A (Arab. ^)
X (Heb. n, Arab. ^)
A
A
ch {kh)
i (Heb. B^, Arab, j,)
q (Heb. p, Arab, j,
the Greek koppa)
A; (the Greek kappa)
k (Heb. J, Arab. ^)
8ch (Eng. sh)
q (with sound of k,
not of jw)
9
f
th
.i(Heb. -I) d
«' (French zy z
> As a oonvenieiit distinction, and in ficcordance with custom,
•W& use the pnre u in ancient names, as Ueurtcuen, but the ott for
the same sound in modem names, as Ahou, Aeaotutn, Ac — Ed.
Digitized by
Google
352 TRANSCRIPTION OF AN app. o.
As an example of a text transcribed according to
the scientific method, I have chosen the following in-
scription on one of the two memorial stones spoken of
in Vol. I. p. 182. The contents relate to the fixing of
the southern boundary of Egypt at Wady-Halfah by
the command of king Usurtasen III., who here speaks
in his own person, in order to declare in pithy lan-
guage to future ages his opinion of the importance
of a conqueror. No one can fail to observe the con-
trast which the language and tone of this time (the
twenty-fourth century B.C.) form to the style of later
periods.
King Usurtasen HI. speaks thus : —
[^] renpit XVI dbot III pirt art hon-f
* Tear | 16 | month | 3 | winter | made | his Majesty (I)
tai ris er Heh [*] wurar-na
the boTindary | of the south | at | (the land of) Heh. | I made
tai-a j^ont'd dief-d du-ertu-na [•] hau
my boundary | my going | that of my | I gave (added) | some more
up (was) fathers ;
hir si utut nd nenok suten fetu dru
to I it. I It was a I to me I who became | king | to utter | the doing
resolve
kaat [*] db-d pu j^epert em tot-d
wish I of my heart | wi^s | what should come | by | my hand.
to pass
atu er Qetet se^^mu er [^] mar tern
A conqueror | to | take | let him avoid | the | covering. | Let not
seter tfetet em db-fi j^emet tuau aha
rest I the speech | in | his heart. | The (man) desti- | fame | stands there
tute of
Mr [^] sef tern sefen en -^en peh
in I being gentle | without | the gentleness | of the | enemy | reaches
8U pehu pekut'f keru kert [^] uiebu
him. I Has any one | his goal | let be silent ) silence | let answer
attained
Digitized by
Google
APP. 0. EGYPTIAN TEXT. 353
tetet ma ^epert dm si ter entet dr
the speech | as | it happened | accordingly ; | therefore | that» | if
^r em yet peh si seye^m
silence | is in | consequence | of him who has | it, | to strengthen
attained
[*] db pu en j^eri kent pu at
the heart, | that means | of the | enemy. | Strength | means | attacking.
yest pu hem yet hem pu [®] mdaru
Weakness | means | taming | back. | Cowardice | means | being taken
Mr tai-j ter entet sem nehes er
upon I his borders. | Therefore | that | heard | the negro | about
yer en ro-d nen [^^] itieb-f tutu hem
what fell I from | my mouth, | not | gave he reply. | Made | turn back
fi atet er f tuturf sa-f hem yet
him I theassailer | against | him, | he gave | his back | turning | backwards,
ua-f er at [^^] nen rod ds ent
he remained far | from the | assailer. | Not | men | so, | who
Aefet set huru pu seiu db
tnanly | are. | To fail | that means | of strength | and of courage.
[^*] du-maa-en set hon nen em dmes
Has beheld | them | the Majesty (I). | Not is it | as | imagination.
hak-nd himt-sen nernid [^^] yer-sen pir
I took I their women. | I drove away | their inhabitants | coming out
er ynumt-sen hu korsen* uha pir-sen
to I their wells | Were slain | their bulls, | destroyed | their com,
[^*] ertu seiet dm any nd dtef-d fet-d
was set I fire | thereto. | An oath | to me | by my father, 1 1 speak
em mat nen yen dm [^^] en aba pir
in I troth. | No | room | therein | for | contradiction | of that which
comes out
em rO'd dr kert sa-d nib serutet-ji
of I my mouth. | He is | however | my son | every one | who keeps
VOL. II. A A
Digitized by
Google
354 TRANSCRIPTION OF TEXTS. app. c.
tai [^®] pen dr en hon sa-d pu
boundary | this | made | by | the Majesty (me). | My son | is he called.
mcLst'f en hon tut sa-d nefntUi
He is bom | of the | Majesty (me). | A likeness | my son | to the
protector
dtef P^] serut ta§ en utet
of (his) father, | to the keeper | of the bonndary | of him | who begat
su dr kertu f^X^ ^^ ^^^ *^f X^
him. I If I however | he lays bare | it, | so that not | he | ^onld
fight
P^] hir fi nen sa-d as nen mes-tef as
upon I it, I not | my son | then, | not | is he bom | then
nd esd kert ertu en hon drt tut
of me. I Behold I | however | causes | the Majesty (I) | to make | a like-
P'] en hon Mr
of the I Majesty (myself) | upon
hon nen mertu
Majesty (me). | Not | is it wished
mertu ^er-6an Mr Ji.
to be desired | ye fight | upon | it.
The translation, recast into a consecutive form,
will run as follows : —
'In the 16th year, in the 3rd month of the winter season, I
fixed the southern boundfifty at the land of Heh. I fixed mj
boundary by advancing upwards like my predecessors. I extended
it. It was my firm resolve — I who became king — to declare how
I would act, and what should be done by my hand according to
the desire of my heart. A conqueror should avoid concealment :
his speech should not rest in his heart. He who has no desire of
fame waits still and is full of gentleness, without finding gentleness
from his enemy. When any one has achieved his purpose, then let
him refrain from silence, let him give an account how all has
been done. For if silence follows him who has attained success,
that is as much as to strengthen the courage of his adversary. To
taS
boundary |
pen
this 1
dr
made
en
1 by
rut-6an
ye worship |
Mr
•
1 upon
lit |:
en
in the
Digitized by
Google
APP. 0. INSCRIPTION or USURTASEN HI. 355
be strong means going forward to his goal; to be weak means
tnming backwards ; to be cowardly means letting himself be taken
upon his border. Therefore, because the negro people had heard
what went forth out of my mouth, they made no reply. He who
made an attack upon them put them to flight. They turned
their back and fled away. They kept &r from him who attacked
them. They were therefore not men of manly spirit; and that
means to be wanting in strength and courage. I beheld them, not
only in imagination. I took their women, I led away their inhabi-
tants, who had gone out to their fountains. Their bulls were
slaughtered, their com was destroyed, and fire was set to it. I
swear by my father that I speak the truth. There is no ground
for contradicting the utterance of my mouth.
' Every one of my sons, who maintains this boundary which I
have fixed, he shall be called my son, who was bom of me. My
son is like the protector of his father (i.e. Horus), like the preserver
of the boundary of his &ther (i.e. Osiris). But if he abandons it,
so that he does not fight upon it, he is not my son, he is not then
bom of me.
* 1 have caused my own image to be set up on this boundary
which I have fixed, not that ye may (only) worship it (the image)
upon it (the boundary), but that ye may fight upon it.'
I have printed the above translation word for word,
in order to furnish a proof, from this example, to one
of my learned French critics, that inscriptions of the
older time are indeed no child's play, and that their
value for historical research depends wholly and
solely on the correct explanation df the text. A fair-
minded reader will not be willing to take up the re-
proach, which my French critic has made against me,
that I have not made so much use of certain important
inscriptions for the earlier history of Egypt, as they
may probably have deserved. The deciphering of
inscriptions has no real significance, until the transla-
tor is sure of his subject in its fullest compass. When
the opposite course is taken, they bring more damage
Digitized by VjOOQ IC
356 DIFFIOULTIES OF THE TEXTS. app. c
than profit, for they confuse the facts, and they deter
the outer circle of students from availing themselves
of even the most certain translations for their re-
searches. I shall bear the blame of my French critic
with the greatest composure until he himself shall
have furnished the proof, that the most ancient texts
are capable of being translated with fuller certainty
than the examples hitherto given by him lead us to
expect with any special confidence in the future.*
^ In translating the last paragraph, we have not thought that
the name of the critic referred to, or certain remarks on the trans-
lation of the same inscription by another French scholar, would
be of interest to the English reader. In &ct, Dr. Bruggch, in his
pamphlet of ' Additions and Corrections,' directs the omission of
the last paragraph ; but the principles expressed in it with regard
to our present understanding of the older inscriptions, seemed to
us too important to be omitted. We may be permitted, finally,
to remind the reader that the whole science of hieroglyphic inter-
pretation is still only in its mhjicy; and perhaps the greatest
lesson to be learned from its wonderful revelations is that of patient
expectation for what yet remains to be discovered. — En.
Digitized by
Google
THE EXODUS
AND THE
EGYPTIAN MONUMENTS
A DISCOURSE DELIVEBED ON THE OCCASION
OP THE INTERNATIONAL CONGRESS OP
ORIENTALISTS IN LONDON
Sepiemher lyth, i$74
BT
HENRY BRUGSCH-BEY
DSLIQATB or HIS HIGHNXBS IBMASl I., KHXD17B OF SOTFT
TRANSLATED FROM THE FRENCH ORIGINAL
1870
Note.— 2TI« Map which aeeompani£8 the Original Pamphlet, and <m which
the RouU of the leraeliteB ii marked, is the eame as the Map of Lower Egypt
appended to this tfolume
Digitized by
Google
DEDICATED
TO
HIS HIGHNESS ISMAEL THE FIEST
KHEDIVB OF EGYPT
BT HIS VERY HUMBLE, YEBT OBEDIENT,
AKD YEBT GRATEFUL SEBVANT
HENRY BBUG8CH-BEY
Digitized by
Google
859
ADVERTISEMENT.
The publication of this Discourse, which should have
appeared a year ago, has been delayed by the absence
of the Author, while in official charge of an expedition
into the interior of the Libyan Desert, of Egypt, and
of Nubia. On returning from this journey, he was
able to take advantage of his stay in the eastern part
of Lower Egypt, to examine the sites, and to verify
the topographical and geographical views, which form
the subject of this Memoir.
The Author is happy to be able to state, that his
new researches have contributed to prove, even to the
smallest details, the conclusions which the papyri and
the monuments compelled him to form with regard to
the topographical direction of the Exodus, and to the
stations where the Hebrews halted, as related in Holy
Scripture.
Li a special Memoir, which will form a complete
chapter of my periodical publication, ' The Bible and the
Monuments' {BibelwidDenkmdhr)^ announced several
months since, the reader will find a collection of all
the materials drawn from the monuments, which have
enabled me to re-establish the route of the Jews after
their departure from Egypt, and which prove incon-
Digitized by
Google
360 ADVERTISEMENT.
testably that the labours of Messrs. Unruh and Schlei-
den * on the same subject were based on views as near
the truth as was then possible.
Notwithstanding the very hostile and sometimes
not very Christian attacks, which these new views have
had to sustain on the part of several orthodox scholars,
the Author of this Discourse ventures to affirm that the
number of monumental indications is every day accu-
mulating, and continually furnishing new proofs in
favour of our discovery. Any one must certainly be
blind, who refuses to see the flood of light which the
papyri and other Egyptian monuments are throwing
upon the venerable records of Holy Scripture ; and,
above all, there must needs be a wilful mistaking of
the first laws of criticism by those who wish to dis-
cover contradictions, which really exist only in the
imagination of opponents.
Note.
In our Translation, we follow Dr. Bmgsch's orthography of
the proper names, which, in this Memoir, he has adapted to the
French language in which it was written, as, for the chief example,
in ihe use of ou for the pure u used in his German text.
We have not thought it necessary to encumber the pages with
Notes referring to all the points already touched on in the History,
and here collected into one focus of light thrown on the subject
in hand.-— !EiD.
* See p. 366 of the following Discourse.
Digitized by
Google
361
PBEFACE.
The following pages contain the printed report of the
Discourse, which the delegate of His Highness
Ismael L, Khedive of Egypt, had the honour to
deliver on the evening of September 17, 1874, at the
International Congress of Orientalists in London.
Although the necessarily restricted limits of time,
and the consideration due to an indulgent audience,
did not permit him to develop all the details of a
question, the solution of which has occupied him
through a long course of years, the lively marks of
satisfaction with which his hearers were pleased to
honour him, and which were echoed by journals held
in the highest esteem, impose on him the duty of
presenting to the pubhc the contents of this Discourse
under the form of a Memoir drawn up on the out-
lines of his subject.
The more that his researches and investigations on
the Exodus, founded on the study of the monuments,
appear to present to the Author results which are
entirely opposed to the views hitherto adopted with
regard to this part of the history of the Hebrews, so
much the more does he feel almost compelled to publish
the materials which have supplied him with a founda-
tion, and which have imperatively led him to present
Digitized by
Google
362 PBBFAGE.
the departure of the Jews from Egypt in its true
light.
Those who are afraid of meeting in these new
hypotheses attacks upon the statements of Holy
Scripture — ^from which may God preserve me — or
the suggestion of doubts relative to the sacred history,
may feel completely reassured. Far from lessening
the authority and the weight of the Books on which our
religion is founded, the results at which the Author
of this Memoir has arrived — thanks to the authentic
indications of the monuments — ^will serve, on the con-
trary, as testimonies to establish the supreme veracity
of the Sacred Scriptures, and to prove the antiquity
of their origin and of their sources.
The Author cannot conclude without fulfilling a
sacred duty by thanking hia august Master, in the
name of science, for the numerous efforts which he
has generously devoted to the development of his-
torical studies and to the service of the monuments
of his country. Having found in the person of our
excellent and learned friend and colleague, Mariette-
Bey, one as devoted as he was qualified by skill and
experience to carry out his enlightened ideas, His
Highness the Khedive of Egypt has perfectly under-
stood and accomplished the high mission which Divine
Providence has reserved for him, that of being the
regenerator of Egypt, ancient as well as modern.^
H. B.
^ This is left as it was written ; but 'much has happened since
then/— Ed.
Digitized by
Google
THE EXODUS AND THE MONUMENTS. 36?
THE DISCOURSE.
His Highness the Khedive of Egypt, Ismael Pasha,
has granted me the honour of representing his country
at the International Congress of Orientalists in London.
On this occasion, the enlightened prince, who has
rendered so many services to the science I profess, has
ordered me to express, in his name, to the illustrious
members of the Congress, his most lively sympathy
and his sincere admiration for the invaluable labours
with which they have enriched science, in bringing
back to life by their researches the remotest past of
those happy countries of the East, which were the
cradle of humanity and the centres of primitive
civilization.
If His Highness has deigned to fix his choice on
me as his delegate to London, I owe this distinction
less to my humble deserts than to the special character
of my latest researches on the subject of the history of
the Hebrews in Egypt.
Knowing the lively interest with which the English
world follows those discoveries, above all others, which
have a bearing upon the venerable records of Holy
Scripture, His Highness has cnarged me to lay before
this honourable Congress the most conspicuous results
Digitized by
Google
864 THE EXODUS AND
of my studies, founded on the interpretation of the
monuments of E^ypt.
In thus bringing before you a page of the history
of the Hebrews in Egypt, I would flatter myself with
the hope that I may be able to reward your attention,
and thereby justify the high confidence with which
His Highness has been pleased to honour me.
I am to speak of the Exodus of the Hfebrews. But,
before entering on my subject, I wiU take leave to
make one observation. I wish to state that my dis-
cussion is based, on the one hand, upon the texts of
Holy Scripture, in which I have not to change a single
iota ; on the other hand, upon the Egyptian monu-
mental inscriptions, explained according to the laws
of a sound criticism, free from all bias of a fancifiil
character.
K for almost twenty centuries, as I shall have
occasion to prove, the translators and the interpreters
of Holy Scripture have wrongly understood and ren-
dered the geographical notions contained in that part
of the Biblical text which describes the sojourn of the
Hebrews in Egypt, the error, most certainly, is not
due to the sacred narrative, but to those who, unac-
quainted with the history and geography of the remote
times which were contemporary with the events in the
history of the Hebrews in Egypt, have laboured to
reconstruct, at any cost, the Exodus of the Hebrews
after the scale of their scanty knowledge, not to say,
of their most complete ignorance.
According to Holy Scripture, Moses, after having
obtained from the Pharaoh of his age permission to
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 865
lead into the Desert the children of Israel, worn out
with their hard servitude in building the two cities
of Pitom and Bamses,^ started with his people from
the city of Eamses,^ and arrived successively at the
stations of Succoth* and Etham.'* At this last en-
campment he turned,^ taking the direction towards
Migdol and the sea — observe that there is not here a
word about the ' Sea of sea-weed ' ^ (the Eed Sea) —
opposite to the * entry of Khiroth/^ over against Baal-
zephon. Then the Hebrews passed by way of the
' Sea of sea-weed ' (translated by the interpreters ' the
Eed Sea ') ;^ they remained three days in the Desert
without finding water ; ® they arrived at Marah, where
the water was bitter;^ and at length they encamped
at Elim, a station with springs of sweet water and a
little grove of date-palms.^
The different opinions and different results, in
tracing the direction of the march of the Hebrews,
' Exod. i. 11. Observe that Barneses has already been men-
tioned by cmticipationf to mark the locality in which the children of
Israel were settled when they came into Egypt : — Gren. xlvii 11 :
' And Joseph placed his father and his brethren, and gave them a
possession in the land of fjgypt, in the best of the land, in the land
of Bamesee, as Pliaraoh had commanded.' — Ed.
* Exod. xii. 37. • Ibid, and xiii. 20.
* Ibid. xiii. 20. • Ibid. xiv. 2.
® ' Mer des Algaes/ the translation of the Hebrew ^4D"D^ < the
sea of souph/ which the LXX. always render by ^ ipvBpa QaKaaaa
(as also in the N. T., Acts vii. 36, Heb. xi. 29), except in Judges
ix. 16, where they preserve the Hebrew name in the form 2/^.
— En.
7 Pi-hahiroth, Exod. xiv. 2. « Exod. xiii. 18, xv. 22.
^ Ibid. XV. 22. As to the name Shur, see below, p. 390.
» Ibid. XV. 23. « Ibid. XV. 27.
Digitized by
Google
366 THE EXODUS AND
are just as many as the scholars who have att^oapted
to reconstruct the route of the Hebrews from the data
of Holy Scripture. But all these scholars, except only
two (see p. 360), have agreed unanimously that the
passage through the Eed Sea must be regarded as the
most fixed point in their system.
I dare not weary your patience by enumerating all
the routes reconstructed by these scholars, who^had
certainly the best intentions, and who lacked only one
thing — but that very essential — the necessary know-
ledge of facts in the geography of ancient Egypt. Their
general practice, in order to rediscover the itinerary
of the Hebrews, was to resort to the Greek and
Eoman geographers, who Uved more than a thousand
years after Moses, and to mark the stations of the
Hebrews by the Greek or Latin names belonging to
the geography of Egypt under the rule of the
Ptolemies or the Cassars.
If a happy chance had preserved that Manual of
the Geography of Egypt which, according to the
texts engraved on the walls of the temple of Edfou,
was deposited in the Library of that vast sanctuary
of the god Horus, and which bore the title of * The
Book of the Towns situated in Egypt, with a De-
scription of all that relates to them,' we should have
been relieved from all trouble in rediscovering the
localities referred to in Holy Scripture. We should
only have had to consult this book, to know of what
we might be sure with regard to these Biblical names.
Unfortunately, this work has perished together with
so many other papyri, and science has once more to
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 367
r^ret the loss of so important a record of Egyptian
antiquity. But even this loss is not irreparable!
The monuments and the papyri, especially those of
the dynasty of the Ramessids, contain thousands of
texts and notices of a purely geographical kind,
making frequent allusion to topographical positions ;
besides which, a very considerable number of in-
scriptions, engraved on the walls of the temples, con-
tain tables more or less extensive, which give us the
most exact knowledge of the political divisions of
Egypt, and the most complete lists of the departments
of that country, accompanied by a host of the most
curious details.
Let me lay before you the scattered leaves of the
lost book of which I have just spoken. Our purpose
is to collect them carefully, to put them together in
their relation to each other, to try to fill up the gaps,
and finally to make out the list of them.
After having been engaged on this work for
twenty years, I have succeeded, at the beginning of
this year, in reuniting the membra disjecta of the
great Corpus Geographice of Egypt, which is com-
posed, according to the Index of my collections, of a
number exceeding 3,600 geographical names. In
the work of applying the laws of a sound and calm
criticism to these rich materials, without allowing
myself to be enticed by an accidental resemblance
of form in the foreign proper names, when compared
with the Egyptian names, I have undertaken to
traverse Egypt through all its quarters, in order to
obtain a knowledge of the ancient ground in its
Digitized by
Google
868 THE EXODUS AND
modern condition, and to satisfy myself, from my own
eyesight, of the changes which the surface of the soil
has undergone in different parts of the country dur-
ing the course of the past centuries.
Having in this manner accomplished a labour
which had the only drawback of being sometimes
beyond my strength, but which has never worn out
my patience, I have the honour of presenting its
results, in the form of a summary, to this honourable
Congress, as a tribute of respect and esteem due to
the illustrious scholars here assembled. While, for
my own part, I experience deep satisfaction at having
in some sort reached the goal which I proposed to
myself twenty years ago, it would prove, on the other
hand, my highest recompense, to learn from your
judgment that I have recovered a great part of the
lost book of the Geography of Ancient Egypt. The
application of the geographical results settled and
laid down in this summary, which will form the
special subject of the present meeting, wUl furnish
you with a fair test of the importance of these results
and of their value to historical science.
Will you permit me to begin my exposition by a
remark concerning the general topography of the
country which we are about to traverse, in order to
discover and follow the traces of the Hebrews during
their sojourn in Egypt ? AU the scholars, who have
given attention to this subject, are agreed that this
country lay on the Eastern side of Lower Egypt, to
the east of the ancient Pelusiac branch," which has
disappeared from the map of modern Egypt, but tli4
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 869
direction of which is clearly indicated by the position
of the ruins of several great cities which stood on its
banks in ancient times. Beginning from the South
of the country in question, the city of Anu, the same
which Holy Scripture designates by the name of On,
identifies for , us the position of the Hehopolite nome
of the classic authors.
Next, the mounds of Tel-Bast, near the modern
village of Zagazig, enable us to fix the ancient site of
the city of Pi-bast, a name which Holy Scripture has
rendered by the very exact transcription of Pibeseth,®
while the Greeks called it Bubastus. It was the chief
city of the ancient Bubastite nome.
Pursuing our course towards the North, the
vast mounds, near a modern town called Qous by
the Copts and Faqous by the Arabs, remove all
doubt as to the site of the ancient city of Phacoussa,
PhacousssB, or Phacoussan, which, according to the
Greek accounts, was regarded as the chief city of
the Arabian nome. It is the same place to which
the monumental lists have given the appellation
of Gosem, a name easily recognized in that of
' Guesem of Arabia,' used by the Septuagint Version
as the geographical translation of the famous Land of
Goshen.*
Directly to the North, between the Arabian nome,
with its capital Gosem, and the Mediterranean Sea,
the monumental lists make known to us a district,
the Egyptian name of which, * the point of the North,*
» Ezek. XXX. 17.
* Gen. xlv. 10; xlvL 34; xlviL 4, 6, 27; Ex. viii. 22; ix. 26.
VOL. II* B B
Digitized by
Google
870 THE EXODUS AND
indicates at once its northerly position. The Greek
writers call it the Nomos Sethroites, a word which
seems to be derived from the appellation Set-ro-hatu,
* the region of the river-mouths/ which the ancient
Egyptians appUed to this part of their country.
While classical antiquity uses the name of Heracleo-
poUs Parva to designate its chief town, the monu-
mental lists cite the same place under the name of
'Pitom/ with the addition, *in the country of Sukot/
Here we at once see two names of great importance,
which occur in Holy Scripture under the same forms,
the Pithom and the Succoth of the Hebrews.^
Without dwelling, for the moment, on this curious
discovery, I pass on to the last district of this region,
situated in the neighbourhood of the preceding one,
between the Pelusiac and Tanitic branches of the
Nile. The Egyptian monuments designate it by a
compound name, which signifies * the beginning of
the Eastern country,' in complete agreement with its
topographical position. Its chief town is named,
sometimes Zoan, sometimes Pi-ramses, * the city of
Eamses.' Here again we have before us two names,
which Holy Scripture has preserved perfectly in the
two names, Zoan and Eamses, of one and the same
Egyptian city.
As the new geographical definitions which I have
now set forth tend necessarily to a certain conclusion,
I do not for a moment hesitate to declare that I
willingly take upon myself the whole responsibiUty,
as much for the accuracy of the philological part of
' See reff. above. Respecting the name of Sukot, or Tukot,
the reader is referred to the Note at Vol I. p. 233. — En*
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 371
my statement, as for the precision of the geographical
jsites which I have brought to your knowledge.
After these remarks, I return to Pitom and Ram-
ses. When you have entered, at Port Said, from the
Mediterranean into the maritime Canal of Suez, your
vessel crosses the middle of a great plain, from one
end to the other, before stopping on the south at the
station called by the engineers of the canal El-Kan-
tara. But during this transit you mi;st give up all
hope of being cheered by the view of those verdant
and smiling meadows, those forests of date-palms and
mulberry- trees, which give to the interior of Lower
Egypt — covered with numerous villages and inter^
sected with thousands of canals — the picturesque
character of a real garden of God. This- vast plain
stretches out from the two sides of the maritime canal,
without affording your eye, as it ranges over the wide
space to the farthest bounds of the horizon, the least
point to, rest upon. It is a sea of sand, with an
infinite number of islets covered with reeds and
thorny plants, garnished with a sort of white efflores-
cence, which leads us to recognize the presence of
salt water. In spite of the blue sky, the angel of
death has spread his wings over this vast sad solitude,
wtere the least sign of life seems an event. You but
rarely meet with the tents of some poor Bedouins,
who have wandered into this desert to seek food for
their lean cattle.
But the scene changes from the time when the
Nile, in the two months of January and February,
has begun to cover the lands of Lower Egypt with its
BB 2
Digitized by
Google
372 THE EXODUS AND
waters. The vast plains of sand disappear beneath
the surface of immense lakes. The reeds and rushes,
which form large thickets, shoot up wonderfully, and
millions of water-birds, ranged along the banks of the
lagoons or collected in flocks on the islets of the
marsh, are busy fishing, disputing with man the rich
prey of the waters. Then come the barks manned
by the fishermen of Lake Menzaleh, who, during the
two or three winter months, ply their calling vigor-
ously, in order afterwards to sell the * fassikh ' (salted
fish) to the inhabitants of the Delta and of Upper
Egypt.
Such is the general character of this region, which
I have traversed three times, at difierent seasons of
the year, in order to become acquainted with the
pecuUarities of its surface ; and such are the impres-
sions which I have brought away from my repeated
visits. These are the plains, now half desert, half
lagoons and marshes, that correspond to the .territory
of the ancient district of the Sethroite nome, * the
point of the East ' according to the monuments, the
capital of which was called Pi-tom, the city of Pithom
of the Bible.
In ancient times this district comprised both banks
of the Pelusiac arm of the Nile, and extended dh
the western side as far as the eastern bank of the
Tanitic arm. Marshes and lagoons, with a rich vege-
tation consisting of rushes and reeds, of the lotus
and, above all, the papyrus plant, are met with to-
wards the sea-shore : these are the places called by
an Egyptian word, Athu, or by the foreign word
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 373
Souph, that is, ' the papjrrus marshes ' of the Egyp-
tian texts. There were also pools and lakes, called
by the Semitic name of Birkata, which reached to
the neighbourhood of Pitom. The district was tra-
versed in all directions by canals, two of which were
near the city of Pelusium ; each bearing a special
name which recals the use of a Semitic language
spoken by the inhabitants of the district in question.
The city of Pithom, identical with that of Heracleo-
poUs Parva, the capital of the Sethroite nome in
the age of the Greeks and Eomans, was situated half-
way on the great road from Pelusium to Tanis ; and
this indication, given on the authority of the itineraries,
furnishes the sole means of fixing its position towards
the frontier of the conterminous district of Tanis.
The Egyptian texts give us evident and incon-
testable proofs that the whole of this region, which
formed the district of the Sethroite nome, was denoted
by the name of Suku or Sukot. The foreign source of
this designation is indicated by the monuments, and is
proved by its relations with the Hebrew words sok^
sukkahj in the plural sukkoth^ which bear the primary
sense of * tent.' There is nothing surprising in such an
appellation, analogies to which are found in the names
Scfenae Mandrorum, Scenae Veteranorum, Scenae extra
Gerasa, given by the ancients to three places situated
in Egypt. In these names, then, the principal word,
Scenae, * tents,' has the same signification as the
Semitic-Egyptian word Sukot, which recals to us the
name of Succoth, given in Holy Scripture to the first
station of. the Hebrews when they had left the city of
Digitized by
Google
374 THE EXODUS AND
Ramses. This name of * tents ' takes its origin from
the encampments of the Bedouin Arabs, who, with the
permission of the Pharaohs, had taken up their abode
in the vast plains of the country of Sukot, and who,
from the most remote periods of Egyptian history, had
there preserved the manners, the customs, and the reli-
gious behefs pecuhar to their race, and had diffused the
use of Semitic words, which were at length adopted
officially by the Egyptian authorities and scribes.^
Thus it is that the greatest number of the proper
names, used on the monuments and in the papyri to
denote the towns, villages, and canals of the district of
Sukot and of the adjacent nome of Tanis, are ex-
plained only by means of the vocabulary of the Semitic
languages. Very often the existing Egyptian names
are changed in such a manner that the Semitic name
contains the exact translation of the sense of the
Egyptian name. In this case the Semites have used
the same method that the Greeks and Eomans em-
ployed, namely, to render the proper names of the
geography of Egypt by translation into the correspond-
ing words of their own language. In this process
they went so far as to substitute the names of the
divinities of classical mythology for those of the gods
and divinities of the Egyptian pantheon* Hence it is
that the classic authors give us names of cities such as
Andron-poUs (the *city of men'), Gynaecon-poUs (the
' city of women .'), Leonton-polis (the ' city of lions '),
Crocodil6n-poUs, Lyc6n-poUs, Elephantine, that is, the
cities of crocodiles, of wolves, of the elephant or
« Comp. the 'History/ Vol. II. pp. 105,/.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 375
ivory, &c., which exhibit actual translations of the cor-
responding Egyptian names. And it is thus, also, that
the same authors speak of cities called Dios-polis,
Hermo-polis, Helio-polis, Aphrodito-polis — that is to
say, the cities of the gods Zeus, Hermes, Helios (the
Sun), and of the goddess Aphrodite — in order to render
into Greek the Egyptian names No-Amon, ' the city of
Amon,' Pi-thut, * the city of Thut,' Pi-tom, ' the city of
the sun-god Tom,' Pi-Hathor, * the city of the goddess
Hathor.' The Hebrews did just the same : and thus
there waa, at the entrance of the road leading to
Palestine, near the lake Sirbonis, a small fortification,
to which, as early as the time of the Nineteenth
Dynasty, the Egyptians gave the name of Anbu, that
is, ' the wall,' or ' fence,' a name which the Greeks
translated according to their custom, calling it Ger-
rhon {to Feppop), or in the plural Gerrha (ra Tippa)?
The Hebrews likewise rendered the meaning of the
Egyptian name by a translation, designating the mili-
tary post on the Egyptian frontier by the name of
Shur, which in their language signifies exactly the
same as the word Anbu in Egyptian and the word
Gerrhon in Greek, namely, * the waU.' This Shur is
the very place which is mentioned in Holy Scripture,
not only as a frontier post between Egypt and Pales-
tine, but also as the place whose name was given to
the northern part of the desert on that side of Egypt.
Just in the same way, the Hebrew word Souph, —
^ There was a Chalckean town of the same name on the Eu-
phrates, and another in Arahiaj and a district Ti^poc or Tifipoi
on the Borysthenes, in European Sarmatia ; all in positions where
we fihould expect to find frontier fortresses. — Ed.
Digitized by
Google
376 THE EXODUS AND
whose meaning of 'weeds, reeds, rushes, papyrus-
plant ' is certified by the dictionaries of the Hebrew
language, and which was used to denote a town situated
on the Egyptian frontier, at the opposite end of the
great Pharaonic road which led towards the south
of the Dead Sea, and also gave its name to the Yam
Souph, * the Sea of Eeeds' — this word, I say, con-
tains simply the translation of the Egyptian Athu,
which signifies the same as the Hebrew Souph, that
is, * reeds, weeds ' or * the papyrus plant,' and was
applied as a general term to denote all the marshes
and lagoons of Lower Egypt, which are characterized
by their rich vegetation, consisting of papyrus and
of rushes. The Egyptians, on their part, knew so
well the meaning of the Hebrew word, that they
frequently adopted the foreign name of Souph, in-
stead of the word Athu in their own tongue, to
denote not only the name of the City of Eeeds, but
also the Sea of Eeeds, the Yam Souph, which we shall
meet with further on.
After this remark of a philological character,
which appeared to me indispensable for the un-
derstanding of my subject, I return to the city of
Pitom, the chief place of the region of Sukot, about
which the monuments furnish us with some very
curious pieces of information. I will begin with the
divinity worshipped at Pitom and in the district of
Sukot. Although the lists of the nomes, as well as
the Egyptian texts, expressly designate the sun-god
Tom — the same who had splendid temples at On or
Heliopolis — as the tutelar deity of Sukot, they never-
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 377
theless add, that the god Tom represents solely the
Egyptian type corresponding to the divinity of Pitom
who is called by the name of ankh, and surnamed
* the great god.' The word ankh, which is of Egyptian
origin, signifies * life ' or * He who lives,' ' the Living
One.' This is the only case, in the Egyptian texts, of
the occurrence of such a name for a god as seems to
exclude the notion of idolatry. And in fact, if we
take into consideration the presence of families of the
Semitic race, who have resided in Egypt at all periods
of her history — including the nation of the Hebrews
— we cannot refuse to recognize in this divine name
the trace of an old religious notion, which has been
preserved even in the monumental records of the
Egyptians. I will not venture to decide the question,
whether the god ' He who lives ' of the Egyptian text
is identical with the Jehovah of the Hebrews ; but, at
all events, everything tends to this belief, when we
remember that the name of Jehovah contains the same
meaning as the Egyptian word ankh, * He who lives.'
According to the monuments, this god, in whose honour
a great feast was celebrated on the 13th day of the
second month of summer, was served, not by priests,
like the other divinities of the Egyptian pantheon,
but by two young girls, sisters, who bore the sacred
title of Ur-ti, that is, ' the two queens.' A serpent,
to whom the Egyptian texts give the epithet of ' the
magnificent, splendid,' was regarded as the living
symbol of the god of Pitom. It bore the name of
Kereh, that is, * the smooth ' (compare Kepg^e, * calvus,'
n*73, * smooth, bald'). And this serpent, again, trans-
Digitized by
Google
378 THE EXODUS AND
ports us into the camp of the children of- Israel in
the wilderness ; it recals to us the brazen serpent of
Moses, to which the Hebrews offered the perfumes of
incense until the time when king Hezekiah decreed
the abolition of this ancient serpent-worship.®
The relations of the Hebrews with Pitom and
Sukot do not, however, end here.
According to the indications of the monuments,
the town of Pitom, the chief place of the district of
Sukot, had an appellation which it owed to the pre-
sence and existence of its god ankh, ' He who lives '
Of ' the Living One,' and which, in the terms of the
Egyptian language, was pronounced p-ka-ankh, * the
habitation or the dwelling-place of the god ankh.'
In conformity with this name, the district of Sukot
was otherwise called p-u-nt-pka-ankh, * the district of
the dwelling-place of the Living One/ Add to this
monumental name the Egyptian word za, the well-
known designation of the governor of a city or a
district, and you will have the title Za-p-u-nt-p-aa-
ankh, ' the governor of the district of the dwelling-
place of the Living One,' which a Greek of the time of
the Ptolemies would have rendered by the translation,
' the nomarch of the Sethroite nome.'
And now turn to Holy Scripture : it will inform
you that the Pharaoh of Joseph honoured his vizier
with the long title of Zaphnatpaneakh, which, letter
for letter, answers exactly to the long Egyptian word,
the analysis of which I have just laid before you.*
* Ntimbers xxi. 9 ; 2 Kings xviii. 4.
^ Comp. Yol. I. p. 307^ where the hieroglyphs of this title are
Digitized by
Google
THE EGY1>TUN MONUMENTS. 379
More than this, according to the narrative in Holy
Scripture, when Joseph made himself known to his
astonished brethren, he said to them,^ ' I am Joseph
your brother ; it is not you that sent me into Egypt,
it is God. It is God who established me as priyy
councillor to Pharaoh, and as lord over all his house.'
The first title, in Hebrew, is written Ab-le-Pharaoh,
in which the translators, from the LXX. downwards,
have recognized the Hebrew word, Ab, ' father ; ' but
we learn from the Egyptian texts that, far from being
Hebrew, the title of Ab-en-pirao designates the first
minister or officer, who was attached exclusively Jo
the Pharaonic household. Several of the precious his-
torical papyri of the time of the Nineteenth Dynasty,
now in the British Museum, the texts of which consist
of simple letters and communications written by scribes
and officers of the court, relate to these Ab-en-pirao,
these superior officers of the Pharaoh, whose high
rank is clearly indicated by the respectful style of
these scribes of inferior rank.
All these observations, the number of which I
could easily extend by other examples, will serve to
demonstrate, in general, the presence of a foreign
race on the soil of Sukot, and, especially, to give in-
contestable proofs of the close relations between the
given. "We preserve Dr. Brugsch's slight variations in the ortho-
graphy.— Ed.
* Gen. xlv. 4, 8. We follow Dr. Brugsch's translation, which
the reader can, of course, compare with the Authori25ed Version.
Bespecting the offices oi Ah and Adon, see Vol. I. pp. 253, 307,
311-12, 617 (the elevation of Horemhib, so like that of Joseph) j
Vol. TI. pp. 146, 188.— Ed.
Digitized by
Google
380 THE EXODUS AND
Egyptians and the Hebrews. By what we may call
the international use of words belonging to their
languages, the Egyptian texts fiimish us with direct
proofs which ceilify the existence of foreign peoples
in. the district of Pitom.
The Egyptian texts, with the famous papyrus of
the British Museum at their head, tell us continually
of the Hiru-pitu, or Egyptian officers who were
charged with the oversight of these foreign popu-
lations residing in the region of Sukot. These same
texts make known to us the Adon (a word entirely
Semitic in its origin) or superior chiefs of Sukot,
magistrates who served as intermediaries in the re-
lations of the Egyptian authorities with these popu-
lations. This service, which was not always of a
peaceable character, was supported by a body of
police (the Mazaiou), whose commander (the Ser)
was chosen from among the great personages of the
Pharaonic court. The Egyptian garrisons of two
fortresses constructed on the frontiers of the nome of
Sukot watched the entrance and departure of all
foreigners into and out of that territory. The first,
called Khetam (that is, the fortress) of Sukot, was
situated near the town of Pelusium. It guarded the
entrance into the district of Sukot from the side of
Arabia. The other, called by a Semitic name Segor
or Segol, that is, * the barrier,' of Sukot, prevented
foreigners from passing the frontier on the southern
side and setting foot on the territory of the district
^adjacent to Tanis-Eamses. Thus the two forts were
placed at the two ends of the great road which
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS, 881
■ ''■■■' . ■ ■ 11 1^
traversed the plain of Sukot in the midst of its lakes,
marshes, and canals.. The description, which a Eoman
author (Pliny, see p. 898) has left us of the nature of
the roads of this country, may serve to prove that,
as early as the beginning of our era, the great road
of the district of Sukot was somewhat like the track
of the present day, by which only the Bedouins
of the country and their famihes are able to travel.
As might be easily imagined beforehand, the marshy
condition of Sukot scarcely permitted the foundation
of towns in the interior of the district. Hence the
Egyptian texts, in agreement with the notices of thie
classic writers, speak only of towns and forts on the
frontier. Allow me to direct your attention especially
to a fortress situated at the east of the nome of Sukot,
on the border of the Arabian desert, in the neigh-
bourhood of a freshwater lake, and called by its
Semitic name, which was adopted by the Egyptians,
Migdol, that is, * the tower,' and by its purely Egyp-
tian name, Samout. The site of this place is fixed
by the position of Tel-es-Semout, a modern name
given to some heaps of ruins, which at once recals
the ancient appellation of Samout. As early as the age
of the Eighteenth Dynasty, about 200 years before the
time of Moses, this place was regarded as the most
northern point of Egypt, just as on the southern
border the city of Elephantine or Souan (the Assouan
of our time) was considered the most southern point
of the country. When king Amenophis IV. sum-
moned all the workmen of the country, from the city
of Elephantine to Samout (Migdol), the Egyptian
Digitized by
Google
382 THE EXODUS AND
text, which has preserved this information for Us,
says precisely the same as does the prophet Ezekiel,
in predicting to the Egyptians of his time the devas-
tation of their country * from Migdol as far as Seve
(Assouan) on the frontier of the land of Kush.' *
When I observe that this Migdol is the only place of
that name which I have met with in the I^ptian
geographical texts, among more than three thousand
geographical proper names, the probabiUty at once
follows, that the Migdol of the prophet Ezekiel is not
different from the Migdol of the Exodus.
It is time to leave the district of Sukot, and to
follow by way of Pitom the ancient road which led
to Zoan-Tanis, the capital of the frontier district, a
distance of 22 Koman miles, according to the ancient
itineraries. A sandy plain, as vast as it is dreary,
called at this day San in remembrance of the ancient
name of Zoan, and covered with gigantic ruins of
columns, pillars, sphinxes, stSlae, and stones of build-
ings— all these fragments being cut in the hardest
materiitl from the granite of Syene, — shows you the
position of that city of Tanis, to which the Egyptian
texts and the classic authors are agreed in giving the
epithet of ' a great and splendid city of Egypt.' Ac-
cording to the geographical inscriptions, the Egyp-
tians gave to this plain, of which Tanis was the
centre, the name of Sokhot Zoan, * the plain of Zoan,'
the origin of which name is traced back as far as the
* Ezek. zxix. 10 ; xzx. 6. In our Authorized Version, as so
frequently happens, the right translation is given in the margin,
' from Migdol to Syene/ the text being wrong, and in fact non-
sense : ' from the tower of Syene to the border of Ethiopia ' is like
saying ' from Berwick to the frontier of Scotland/ — ^Ed.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 383
«ige of Eamses ET. The author of the 78th Psalm
makes use in two verses (12 and 43) of precisely the
same phrase in reminding the Hebrews of his time of
the miracles which God wrought before their an-
cestors ' the children of Israel, in Egypt, in the plain
of Zoan.' This remarkable agreement is not acci-
dental, for the knowledge of the Hebrews concerning
all that related to Tanis is proved by the note of an
annalist, likewise reported in Holy Scripture, that
the city of Hebron was built seven years before the
foundation of Zoan.^
If the name of Zoan — which the Egyptians, as
well as the Hebrews, gave to this great city, and
which means * a station where beasts of burthen are
laden before starting on a journey ' — is of a purely
Semitic origin, two other names, which are likewise
given to the same place and are inscribed on the
monuments discovered at San, reveal their derivation
from the Egyptian language. These are the names
of Zor and Pi-ramses. The first, Zor — sometimes
Zoru in the plural — has the meaning of the * strong '
place, or places, which agrees with the nature of the
country lying towards the East and defended by a
great number of fortifications, of which Tanis was
one of the strongest.*
The second appellation, Pi-ramses, *the city of
^ Numbers ziii. 22. Bespecting the probable connection in
ihe origin of the cities, which seems to be implied in this mention
of them together, see the StvdenCa Ancient History of the East,
p. 116.— Ed.
^ The Egyptian name of Maxor, applied to this country, shows
us the origin of the Hebrew word Mazor, which is given in Holy
Scripture to the same region.
Digitized by
Google
384 THE EXODUS AND
Bamses,' dates from the time of the second king of that
name, the founder of all those edifices whose gigantic
ruins still astonish the traveller of our day. This is
the new city, built close to the ancient Zor, and so
often mentioned in the papyri of the British Museum,*
at which Eamses 11. erected sanctuaries and temples
in honour of a circle of divinities, called * the gods of
Ramses.' The king caused himself also to be honoured
with a religious worship, and the texts of the later
age make mention of the ' god-king Bamses, sumamed
the very vaUant.' I cannot omit to quote the name
of the high-priests who presided over the different
services of religion in the sanctuaries of Zor-Bamses.
According to the Egyptian texts these priests bore
the name of Khar-tot, that is, * the warrior.' The
origin of this appellation, which seems strange for
persons so peaceful, is satisfactorily explained by the
Egyptian myths concerning the divinities of the city
of Bamses. But the interest attached to this title
arises not so much from these religious legends as
from the fact, that Holy Scripture designates by the
same name the priests whom Pharaoh summoned to
imitate the miracles wrought by Moses. The in-
terpreters of Holy Scripture are agreed that the
name of Khartumim, given in the Bible to the Egyp-
tian magicians, in spite of its Hebrew complexion, is
evidently derived from an Egyptian word. And here
we have the word Khartot, which supplies us not
only with the means of discovering the real meaning
of Khartumim, but also with a new proof that the
^ See especially the oontemporoty description at Yol. 11. pp.
100-102.— En.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 385
scene of the interviews between Pharaoh and Moses
is laid in the city of Zoan-Ramses.
The Egyptian records, especially the papyri,
abound in dates relating to the building of the new
city and sanctuaries of Ramses, and to the labours in
stone and in bricks with which the workmen were
overburthened, to make them complete their task
quickly. These Egyptian documents furnish details
so precise and specific on this sort of work, that it is
impossible not to recognize in them the most evident
connection with the ' hard bondage ' and * rigorous
service ' of the Hebrews on the occasion of building
certain edifices at Pitom and Eamses.^ Any one
must be blind who refuses to see the light which is
beginning to shine into the darkness of thirty cen-
turies, and which enables us to transfer to their true
places the events which the good Fathers of the Church
— excellent Christians, indeed, but ill acquainted
with antiquity — ^would have confounded till the end
of time, had not the monuments of the Khedive and
the treasures of the British Museum come in good
time to our help.
To alter the position of the city of Ramses, in
defiance of the evidences of the Egyptian documents,
would involve the introduction of irreparable con-
fusion into the geographical order of the nomes and
cities of Egypt.
This city of Zoan-Ramses, from which, about the
year 1600 before our era, and in the 22nd year of
his glorious reign, the gr^at conqueror, Thutmes III.,
« Exod. i. 11, U.
VOL.11. CO >^!^T--^-^v
ir 07 Ti:r.
^
386 THE EXODUS AND
set out at the head of his army to attack the land
of Canaan : — ^This city, into which, in the 5th year
of his reign, Eamses II. made his triumphal entry,
after having won his victories over the people of the
Khetians, and in which, sixteen years later, the same
Pharaoh concluded the treaty of peace and alliance
with the chief of that people: — ^This city, whose
great plains served as the field for the cavalry and
troops of the kings to practise their warlike ma-
nceuvres : — This city, whose harbour was filled with
Egyptian and Phoenician vessels, which carried on
the commerce between Egypt and Syria : — ^This city,
which the Egyptian texts designate expressly as the
end of the proper Egyptian territory and the be-
ginning of that of the foreigner; — This city, of which
an Egyptian poet has left us the beautiful description
contained in a papyrus of the British Museum: —
This same city where the Eamessids loved to reside,
in order to receive foreign embassies and to give
orders to the functionaries of their court: — ^This is
the very city where the children of Israel experienced
the rigours of a long and oppressive slavery, where
Moses wrought his miracles in the presence of the
Pharaoh of his age ; and it was from this same city
that the Hebrews set out, to quit the fertile land of
Egypt.
We will now follow them, stage by stage.
Travellers by land, who were leaving Ramses to
pursue their journey towards the East, had two roads
that they might follow. One of these led, in a north-
easterly direction, from Eamses to Pelusium ; passing
half-way through the city of Pitom, situated at an
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 387
equal distance from Eamses and from Pelusium. This
is that bad road, described by Pliny, across the
lagoons, the marshes, and a whole system of canals,
of the region of Sukot. According to what the
monuments tell us, this road was not very much
frequented. It was used by travellers without bag-
gage, while the Pharaohs, accompanied by their
horses, chariots, and troops, preferred the great
Pharaonic road, the Sikkeh-es-soultanieh of the
Orientals.
This last contained four stations, each separated
from the next by a day's march. These were Eamses,
* the barrier ' of Sukot, Khetam, and Migdol. We al-
ready know the names and position of these stations,
with the exception of the third, called Khetam. This
word Khetam, which the Hebrews have rendered by
Etham, has the general sense of * fortress,' as I have
proved before. To distinguish it from other Khetams
which existed in Egypt, and especially from the
Khetam of the province of Sukot, situated near Pelu-
sium, the Egyptian texts very often add to the word
the explanatory remark, * which is situated in the
province of Zor,' that is, of Tanis-Kamses.
There is not the least doubt as to the position of
this important place, of which we even possess a
drawing displayed on a monument of Sethos I. at Kar-
nak. According to this drawing, the strong place of
Khetam was situated on both banks of a river (the
Pelusiac arm of the Nile), and the two opposite parts
of the fortress were joined by a great bridge, a
Qanthareh (or Kantara), as it is called in Arabic. At
00 3
Digitized by
Google
388 THE EXODUS AND
a little distance from these two fortresses, and behind
them, is found the inhabited town, called in Egyptian
Tabenet. While this name at once recals the name
of Daphnse {Aajfnnu)^ given by the Greek historian
Herodotos^ to an Egyptian fortress, the following
observations will result in furnishing proofe of the
greatest certainty for the identification now proposed.
Herodotus speaks, in the first place, of Daphnse in
the plural, in agreement with the existence of the
two fortresses according to the Egyptian drawing.
He gives them the surname of *the Pelusian' on
account of the position of the fortresses in question,
on the two opposite banks of the Pelusiac branch.
Herodotus says expressly, that at his day (as in
former times) there was in this Pelusian Daphnse a
garrison which guarded the entrance into Egypt on the
side of Arabia and Syria. The ruins of these two
forts, standing over against one another, still exist in
our day; and the name of Tel-Defenneh, which they
bear, at once recals the Egyptian name of Tabenet
and the name of Daphnae mentioned by Herodotus.
The remembrance of the bridge, the Qanthareh,
which joined the two forts of Khetam-Daphnae, has
been likewise preserved to our time, for the name of
Guisr-el-Qanthareh, ^ the dyke of the bridge,' which is
now applied to a place situated a little distance east
of Elietam, must be regarded as the last reminiscence
7 Herod, ii. 30 : where aU the three fix>ntier fortreBses and their
objects are mentioned, viz. on the S., the N.E., and the N.W. :
£iri '9afifiiTi\ov fiaatXioc ^vXcucal Karieraffay iv r€ 'EKsi^ayriyr
ir6\i irpd^ Al0i6rtity koI kv A&^yjiat r^ffi UtiXovaljioi fiXXi|
li wpdc *A.pa(i(iav xal Svpwy, Kal iv Mapiy irpoc Ai/^vi^c &AXi}.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 389
of the only passage which, in ancient times, allowed a
traveller to enter Egypt dryshod from the East.
Having thus re-discovered, by means of their
ancient names and their modem positions, the four
geographical points which Holy Scripture calls Ram-
ses, Succoth, Etham, and Migdol, situated at a day's
distance from one another, I am quite ready to answer
the question, whether the Egyptian texts prove to us
the existence of a road which led from Ramses to
Migdol, through these intermediate stations of Suc-
coth and Etham. Once more the answer is in the
highest degree aflirmative.
A happy chance — rather let us say, Divine Provi-
dence— has preserved, in one of the papyri of the
British Museum, the most precious memorial of the
epoch contemporary with the sojourn of the IsraeUtes
in Egypt. This is a simple letter, written more than
thirty centuries before our time by the hand of an
Egyptian scribe, to report his journey from the royal
palace at Ramses, which was occasioned by the flight
of two domestics.^
Thus (he says) ' I set out from the hall of the royal palace on
the 9th day of the 3rd month of summer towards evening, in pur^
suit of the two domestics. Then I arrived at the harrier of Sukot
on the 10th day of the same month. I wajs informed that they
(that is, the two fugitives) had decided to go hy the southern route.
On the 12th day I arrived at Khetam. There I received news
that the grooms who came from the country [the lagoons of Suf,
said] that the fugitives had got heyond the region of the Wall to
the north of the Migdol of king Seti Mineptah.'
If you will substitute, in this precious letter, for
the mention of the two domestics the name of Moses
• Comp. the Eiitory, Vol. II. p. 138.
Digitized by VjOOQ IC
390 THE EXODUS AND
and the Hebrews, and put in place of the scribe who
pursued the two fugitives the Pharaoh in person fol-
lowing the traces of the children of Israel, you will
have the exact description of the march of the
Hebrews related in Egyptian terms.
Exactly as the Hebrews, according to the biblical
narrative, started on the 15th day of the 1st month
from the city of Eamses,® so our scribe, on the 9th
day of the 11th month of the Egyptian year, quits the
palace of Eamses to go in pursuit of the two fugitives.
Exactly as the Hebrews arrive at Succoth on the
day following their departure,^ so the Egyptian enters
Sukot the day after he set out from Ramses.
Exactly as the Hebrews stop at Etham on the
third day from their leaving Ramses,^ so the Egyptian
scribe, on the third day of his journey, arrives at
Khetam, where the desert begins.
Exactly as the two fugitives, pursued by the scribe,
who dares no longer continue his route in the desert,
had taken the northerly direction towards Migdol and
the part called in Egyptian * the Wall,' in Greek * Ger-
rhon,' in the Bible * Shur,' — all names of the same
meaning, — so the Hebrews * turned,' as Holy Scripture
says,* to enter on the flats of the lake Sirbonis.
To add a single word to these topographical com-
parisons would only lessen their value. Truth is
simple ; it needs no long demonstrations.
According to the indications of the monuments, in
agreement with what the classical accounts tell us, the
» Exod. xii. 37 ; Numb, xxxiii. 3.
* Exod. ibid. ; Numb, xxxiii. 5.
^ Exod. xiii. 20 ; Numb, xxxiii. 6.
* Exod. xiv. 2 j Numb. xxxiiL 7.
Digitized by CjOOQ IC
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 391
Egyptian road led from Migdol towards the Mediter-
ranean Sea, as far as the Wall of Gerrhon (the Shur of
the Bible), situated at the (western) extremity of the
lake Sirbonis. This latter, which was well known to
the ancients, had again long fallen out of remembrance,
and even in the last century a French traveller in Egypt
naively observed that * to speak of the lake Sirbon is
speaking Greek to the Arabs.'* Divided from the
Mediterranean by a long tongue of land which, in
ancient times, formed the only road from Egypt to
Palestine, this lake, or rather this lagoon, covered with
a luxuriant vegetation of reeds and papyrus, but in
our days almost entirely dried up, concealed unex-
pected dangers owing to the nature of its shores and
the presence of those deadly abysses of which a classic
author has left us the following description : ^
* On the eastern side, Egypt is protected in part by
the Nile, in part by the desert and marshy plairs
known under the name of Gulfs (or Pits,ra)3a/[>ad/[>a).
For between Ccele-Syria and Egypt there is a lake, of
very narrow width, but of a wonderful depth, and ex-
tending in length about 200 stadia (20 geog. miles),
which is called Sirbonis ; and it exposes the traveller
approaching it unawares to unforeseen dangers. For
its basin being very narrow, like a riband, and sur-
rounded on all sides by great banks of sand, when
south winds blow for some time, a quantity of sand is
drifted over it. This sand hides the sheet of water
from the sight, and confuses the appearance of the lake
^ Le Mascrier, Description de VEgypte, 1735, p. 104.
* Diodorus, i. 30. We give a literal translation in place of Dr.
BmgBch's free version. — ^En.
Digitized by
Google
392 THE EXODUS AND
with the dry land, so that they are indistinguishable.
From which cause many have been swallowed up uoWi
their whole armies through unacquaintance with the
nature of the spot and through having mistaken the
road.^ For as the traveller advances gradually the
sand gives way under his feet and, as if of malignant
purpose, deceives those who have ventured on it, till at
length, suspecting what is about to happen, they try
to help themselves when there is no longer any means
of getting away safe? For a man drawn in by the
swamp can neither swim, the movements of his body
being hampered by the mud, nor can he get out, there
being no soUd support to raise himself on. The water
and sand being so mixed that the nature of both is
changed, the place can neither be forded nor crossed in
boats. Thus those who are caught in these places are
• In this description and a subsequent passa^ (see p. 396)
DiodoruB is generally thought to have exaggerated the fate which
befel a part of the Persian army of Artaxerxes Ochus in b.g. 350 ;
but the views of Dr. Brugsch would give a far more striking sig-
nificance to the passage and to Milton's image founded on it
{Paradise Lost, ii 692-4) :
' A gulf profound as that Serbonian bog
Betwixt Damiata and Mount Casias old,
Wh&re a/rmin wkole haw sunk.*
As to the different manner of the catastrophe, th% description
of Diodorus throws a new light on the narrative in Exodus.
Pharaoh thought he had caught the Israelites 'entangled' be-
tween the sea, the desert, and the lake (Exod. xiv. 2) ; but when
they were led safely through by the guiding pillar of fire, which
was turned into darkness for their pursuers, it was the Egyptians
that became entangled on the treacherous surface, through which
' their chariots dragged heavily ' (verse 25) before the whebning wave
borne in from the Mediterranean completed their destruction. — ^Ed.
7 Comp. Exod. xiv. 25 : ' So that the Egyptians said, Let ua
Jleejrom the/ace o/ Israeli — Ed.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 393
drawn to the bottom of the abyss, having no resource
to help themselves, as the banks of sand sink with
them. Such is the nature of these plains, with which
the name of gulfs (or pits, fidpaOpa) agrees perfectly.'
Thus the Hebrews, on approaching this tongue of
land in a north-easterly direction, found themselves in
face of the Gulfs, or, in the language of the Egyptian
texts, in face of the Khirot (this is the ancient word
which applies exactly to the gulfs of weedy lakes)
near the site of Gerrhon. We can now perfectly
understand the bibhcal term Pi-hahiroth,^ a word
which literally signifies * the entrance to the gulfs,' in
agreement with the geographical situation. This in-
dication is finally fixed with precision by another
place, named Baal-zephon, for ^ ' The Lord spake unto
Moses, saying. Speak to the children of Israel, that
they turn and encamp before Pi-hahiroth, between
Migdol and the sea, opposite to (lit. in face of) Baal-
zephon ; ye shall encamp opposite to it, by the sea.'
The name of Baal-zephon, which (as the eminent
Egyptologist Mr. Goodwin has discovered) is met with
in one of the papyri of the British Museum under
its Egyptian orthography, Baali-Zapouna, denotes a
divinity whose attribute is not difficult to recognize.
According to the extremely curious indications fur-
nished by the Egyptian texts on this point, the god
Baal-zephon, the *Lord of the North,' represented
under his Semitic name the Egyptian god Amon, the
* Exod. xiv. 2. Mr. Greville Chester (see below, p. 400) ob-
serves that the curve of the sea^coast between the two headlands is
such that the former could be spoken of as opposite the latter.
• Ibid.
Digitized by
Google
394 THE EXODUS AND
great bird-catcher who frequents the lagoons, the
lord of the northern districts, and especially of the
marshes, to whom the inscriptions expressly give the
title of Lord of the Khirot, that is * gulfs ' of the
lagoons of papyrus. The Greeks, after their manner,
compared him with one of their corresponding divine
types, and thus it was that the god Amon of the la-
goons was represented, from the time of the visits
made to this region by the Greeks, under the new-
form of a * Zeus Kasios (Casius).' The geographical
epithet of Casius, given to this Zeus, is explained by
the Semitic-Egyptian name of the region where his
temple was built. ^ This is Hazi or Hazion, that is,
* the land of the asylum,' a name which perfectly suits
the position of a sanctuary situated at the most ad-
vanced point of the Egyptian frontier towards the East.
It was on this narrow tongue of land, bounded on
the one side by the Mediterranean Sea, on the other
by the lagoons of weeds, between the entrance to the
Khiroth, or the gulfs, on the West, and the sanctuary
of Baal-zephon on the East, that the great catastrophe
took place. I may repeat what I have already said
upon this subject in another place.
After the Hebrews, marching on foot, had cleared
the flats which extend between the Mediterranean Sea
' Professor Sayce, in his interesting letter on * Brugsch-Bey'a
Theory of the Exodus * {Academy, April 10, 1880), confirms this
identification from the Assyrian records: — ' Tiglath-Pileser IL,
describing his campaign in Syria in b.c. 738, speaks of another
Baalzephon, which the geographical indications of the inscription
show must be the Syrian Mount Casiua of classical geography
(now Jebel-el-Akra) near Seleuda. Here also was a noted temple
of Baal, like that on the Mount Casius of Egypt.' — ^Ed.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 396
and the lake Sirbonis, a great wave took by surprise
the Egyptian cavalry and the captains of the war-
chariots, who pursued the Hebrews. Hampered in
their movements by their frightened horses and their
disordered chariots, these captains and cavaliers suf-
fered what, in the course of history, has occasionally
befallen not only simple travellers, but whole armies.
True, the miracle then ceases to be a miracle ; but,
let us avow it with fiill sincerity, the Providence of
God still maintains its place and authority.^
When, in the first century of our era, the geo-
grapher Strabo, a thoughtfiil man and a good observer,
was traveUing in Egypt, he made the following entry
in his journal : —
* At the time when I was staying at Alexandria,
the sea rose so high about Pelusium and Mount Casius
that it inundated the land, and made the mountain
an island, so that the road, which leads past it to
Phoenicia, became practicable for vessels.'*
' Dr. Bnigsch has here made a perfectly gratuitous concession,
and fallen into the common error of confounding a miracle with a
special providence. The essence of the miracle consists in the
attestation of the Divine presence with His messenger by the time
and circumstances of an act, which may nevertheless be in itself
an application of what we call the laws of nature to a particular
case. It shows the Creator, whose word established the laws of
nature — ('He spake and it was done: He commanded and it
stood fast ')— repeating the word, through His prophet or minister,
by which those laws are applied to a special purpose and occasion.
Thus here the wind and sea-waves are the natural instruments :
their use, at the will of God and the signal given by Moses, con-
stitutes the miracle, without which all becomes unmeaning. — Ed.
' Strabo, i. p. 68. The phrase * practicable for vessels ' plainly
suggests that vessels could pass from the Mediterranean into the
lake either across, or (as seems more likely from the nature of the
Digitized by
Google
396 THE EXODUS AND
Another event of the same kind is related by an
ancient historian. Diodorus, speaking of a campaign
of the Persian king Artaxerxes Ochus against E^ypt,
mentions a catastrophe which befel his army in the
same place:* —
* When the king of Persia (he says) had gathered
all his forces, he led them against Egypt. But coming
upon the great lake, about which are the places called
the Gulfs, he lost a part of his army, because he was
unaware of the nature of that region.'
Without intending to make the least allusion to
the passage of the Hebrews, these authors inform us
incidentally of historical facts, which are in perfect
agreement with all that the sacred books tell us of
the passage of the Hebrews across the sea.
Far from diminishing the value of the sacred
records on the subject of the departure of the He-
brews out of Egypt, the Egyptian monuments, on
the faith of which we are compelled to change our
ideas respecting the passage of the Ked Sea — traditions
cherished from our infancy — the Egyptian monuments,
I say, contribute rather to furnish the most striking
proofs of the veracity of the bibhcal narratives, and thus
to reassure weak and sceptical minds of the authen-
ticity and the supreme authority of the sacred books.
If, during the course of eighteen centuries, the
interpreters have misunderstood and mistranslated
ground) through a new gap in the causeway of sand, such as was
broken through it in 1878, as described by Mr. Greville Chester.
It is clear from Diodorus that, in his and Strabo's time, the
Sirbonis was a lake of considerable depth ; but Pliny describes it
as an inconsiderable marsh (iT.iV^. v. 13, s. 14). — Eo.
* Diodorus, xvi. 46.
Digitized by
Google
THE EGYPTTAN MONUMENTS. 397
the geographical notions contained in Holy Scripture,
the error is certainly not due to the sacred history,
but to those who, without knowledge of the history
and geography of ancient times, have attempted the
task of reconstructing the Exodus of the Hebrews, at
any cost, on the level of their own imperfect compre-
hension.
Permit me still one la#t word on the sequel of the
march of the Hebrews, after their passage across the
gulfs. The sacred books tell us:^ *Then Moses led
the Israelites from the Sea of Eeeds, and they went
out into the desert of Shur, and, having gone three
days in the desert, they found no water. From
thence they came to Marah, but they could not drink
of the waters of Marah, because they were bitter.
Wherefore the place was called Marah (bitter).
Then they came to Elim, where were twelve wells
of water and seventy palm-trees ; and they encamped
there by the waters.' •
All these indications agree — as might have been
expected beforehand — ^with our new views on the
route of the Israelites. After reaching the Egyptian
fortress near the sanctuary of the god Baal-zephon,
which stood on one of the heights of Mount Casius,
the Hebrews found in front of them the road which
led from Egypt to the land of the Philistines. Accord-
ing to the command of God, forbidding them to follow
this route,^ they turned southwards, and thus came to
the desert of Shur. This desert of ' the Wall ' — so
called from a place named in Egyptian ' the Wall '
» Exod. XV. 22, 23 ; Numb, xxxiii. 8.
« Exod. XV. 27 j Numb, xxxiii. 9. ^ lb. xiii. 17.
Digitized by
Google
398 THE EXODUS AND
and in Greek ' Gerrhon,' a word which Ukewise
signifies * the Wall,' as I have shown above — lay to
the east of the two districts of Pitom and Eamses.®
There was in this desert a road, but Uttle frequented,
towards the Gulf of Suez (as we now call it), a road
which the Koman writer has characterized as * rugged
with hills and wanting in water-springs.'*
The bitter waters, at the place called Marah, are
recognized in the Bitter Lakes of .the Isthmus of Suez.
EUm is the place which the Egyptian monuments
designate by the name of Aa-lim or Tent-lim, that is
* the town of fish,' situate near the Gulf of Suez in a
northerly direction.
When the Jews arrived at EUm, the words of
Holy Scripture — * But God caused the people to make
a circuit by the way of the wilderness, towards the
Sea of Weeds,' — were definitively accompUshed.^
To follow the Hebrews, stage by stage, till their
arrival at Mount Sinai, is not our present task nor
within the scope of this Conference. I will only say
that the Egyptian monuments contain all the materials
necessary for the recovery of their route, and for the
identification of the Hebrew names of the different
stations with their corresponding names in Egyptian.'
* This ' Desert of Shur ' is, in Numbers xzxiii. 8, the * desert
of Etham/ which the people enter at onoe from their passage
through the sea ; and Etham is described as ' in the edge of the
desert' (ver. 6).— Ed.
* Plin. H.N, vi. 33 : *asp€irum montibus et inops aqnarum.*
* Exod. xiii. 18.
' See the mention, in the prefixed ' Advertisement,' of the Me-
moir on this subject in Dr. Brugsch's Bibel und BenkmcUer, — Eb.
Digitized by
Google
THE EGYPTIAN MONUMENTS. 399
NOTE BY THE EDITOR.
It is not within the Editor's province to discuss the question
treated in the foregoing Discourse. But the criticisms called forth
by its publication in the first edition of this work suggest the de-
sirableness of one or two remarks in further elucidation of Dr.
Brugsch's views.
It may now be taken as established beyond question, not only
that the Israelites lived in Lower Egypt, as a distinct Semitic
tribe under appointed governors, but, further, that their abode was
not in the neighbourhood of Memphis or of Heliopolis — whence
their starting-point on the Exodus has generally been assumed —
but in the lower part of the Delta, where the eastern border of
Egypt proper lay along the Tanitic arm of the Nile.
The discoveries of Mariette and the arguments of Brugsch
leave no reasonable doubt that the primeval city of Zoan, the
Tanis of classical geography, whose name survives in Sdn — was
that same ' city of Bamses,' on the new buildings of which the
Israelites were forced to labour, the • Pi-Eamses ' which was the
favourite residence and delight of the early Pharaohs of the Nine-
teenth Dynasty, and especially of Bamses II. and his son Mineptah
II. ; though there are some who still pursue the fruitless labour of
identifyiiig this or that insignificant mound with the splendid city
which must have left far other traces.^ In fact the case is some-
what like the identification of Troy by SchHemann's researches at
Hissarlik ; — there are no other ruinSy save those of Tanis, adequate
to represent the great and beautiful royal city of Bamses. To
confirm this identification, there is a second and indubitable mark
of the point whence the Exodus began : the miracles and deliverance
were wrought in the land of Egypt, in the field of Zoan * (Psalm
Ixxviii. 12, 43).
The starting-point thus fixed determines the initial direction of
the march of the Israelites along the great eastern road leading
out of Egypt towards Syria, — in the general direction (to say no
more at present) of the route ascribed to them by Brugsch. The
problem of their exact route, and especially of the spot where the
great catastrophe took place, can only be solved by the study of
the Scripture narrative in the light of investigation of the ground
• On the claim of Tel-el- Maskhoutah, see Vol. U,, pp. 424-6.
Digitized by
Google
400 NOTE ON THE EXODUS.
by competent enquirers ; for both oonditioiis are essential, and few,
if any, ^ve hitherto united them in a degree at all comparable
to Dr. Brugsch himself.
Quite recently, however, in February of the present year (1880),
a personal examination of the whole route traced by Dr. Brugach,
from the ruins of Zoan-Bamses-Tanis to the tongue of land dividing
Lake Sirbonis from the Mediterranean, has been made by Mr.
GreviUe Chester, at the instance and with the aid of the Palestine
Exploration Fund, whose 'Quarterly Stiitement' for July contains a
most interesting account of Mr. Chester's adventurous journey. The
discussion of the paper would be far beyond the limits of this Note,
and we can only indicate its main results. Passing over some
questions of detail, Mr. Chester agrees with Dr. Brugsch's identifica-
tion of the stations along the route up to the most critical terminal
points of Pi-hahiroth (now Gelse Hemdeyeh), at the entrance on
the spit, and Baal-zephon at Mount Casius (now El-Gelse) j and
his own experience furnished almost a repetition of the circum-
stances of the passage of the Israelites on a small scala He had
encamped (like the Israelites) at sunset, on the tongue of sand
between Fi-hahiroth and Baal-zephon. ' A light northerly breeze
was blowing, and the Mediterranean broke with a loud noise upon
the beach' — over which, Mr. Chester tells us, it is sometimes
driven into the lake. ' About two o'clock in the morning I was
awakened by a noise, and found that the wind had changed and
a furious 8.E. by E. ujvnd was blowing across the lake. . . .
Going out I found to my surprise that " the sea had seen that
and flod." There was now a dead calm, and the sea had retired no
less than 26 paces further back from the poini it had reached the
previous night.* Such is the comment of the winds and waves
themselves upon the text — ' And Jehovah caused the sea to go
back by a strong east wind all that night' (Exod. xiv. 21); and
Mr. Chester bears equally emphatic testimony to the effect of a
violent North wind in causing *the sea \x> return to his strength '
(ver. 27), sweeping over the tongue of land into the lake : —
' The Sea : ' — such is the phrase over and over again in the
actual narrative (Exod. xiv. ; comp. Numb, xxxiii. 8), vnthout one
mention of the ' Bed Sea,' or rather Yam Souph. The Sea is used
in SS. specifically for the Mediterranean. The passages in which
the Yam Souph is mentioned cannot be discussed within the limits
of this Note.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES.
Communicated by Dr, Bntgsch/ar the Second English Edition.
VOLUME I.
1. Page 10, after first paragraph.
Though I have expressed the opinion that the Egyptians
migrated into Egypt from a primeval home in Asia, yet this idea
is opposed by another view, according to which, by a method
founded on historical data, the origin of the Egyptian people would
have to be sought in the Nigritian (negro) Barabra. These are
supposed to have ascended into the Nile-valley from the South,
to have cultivated it and created one of the few centres of civili-
zation in the ancient world, without thereby renouncing the pecu-
liarities of African customs, and to have framed a kind of fetish
worship, the foundation of which was laid in the observation of
the periodical phenomena of the Nile. Their mingling with Syro-
Arabian nomad races, who penetrated into Egypt from the East,
and probably also with Libyan immigrants from the West, is sup-
posed to have given origin to the mixed race of the ancient
Egyptians, in which African blood largely predominated.' Lep-
sius has lately shown the reasons against this view^ with remark-
able clearness and great acuteness, and has proved, in the most con-
vincing manner, the Asiatic home of the Egyptians, in agi^eement
with the Biblical accounts in the list of nations.^ Of the sons of
Ham, Gush migrated from the East into the southern parts of
Arabia and the opposite coasts of Africa^ (the Somali countries),
where their abodes are marked by the Egypto-Semitic name of
Fun, which in my opinion signifies the East country, since in
Hebrew the name Paneh (in proper names, penu, peni) indicates
* Rob. Hartmann, Die Volker Afriea's, Leipzig, 1879, pp. 3, &c.
' See the Introduction to his NvMan 6frammar {Nubisohe Qrammatik.
Berlin, 1880).
* Genesis x. ^ Genesis x. 7.
VOL. n. D D
Digitized by
Google
402 ADDITIONS AND NOTES.
the eastern side.' From bence one body (Sckivarm), led by Nim-
it>d, went to the region of the Euphrates, and ruled first in the
land of Shinar in the towns of Babel, Erech, Accad, and Cahieh.^
The Babylonian tradition also fully recognized the arrival of these
Cushite emigrants from the coasts of the Ei^^hrsean Sea, and had
treated thereof in its own myths. A second branch passed over
the Bed Sea, and, conquering and driving out the native negro
races, took possession of the country situated on the south of
Egypt, between the coasts of the Bed Sea and the eastern bank
of the Upper Nile. The city of Meroe formed the centre of the
kingdom founded there.
A third body of the Cushites went to the north of Egypt, and
founded, on the east of the Delta, the kingdom of the so-called
Hyksos, whom tradition designated sometimes as Phoenicians, some-
times as Arabians, and in both cases quite rightly. Lepsius has
proved by excellent reasons the Cushite origin of the Hyksos-
statues from Sdn (Tanb) now in the museum of Boulaq, and has
made more than merely probable the immigration of the Cushites
into the region of the Delta, under the guidance of their Ri^-
shasUf i.e. Hykaoa — ' Kings of the wandering people,' as I trans-
late the word, not ' Kings of the Shepherds,' according to the usual
interpretation.
The last authenticated migration of the Arabian Cushites, or
Pun^ took its direction to the PhoBnician coasts, where their name
Fhoinikes (and still more the Latin form of Pcenij Funici) indicates
their ancient native designation.^ As the country which they occu-
pied on the eastern coast of the Mediterranean Sea bore in the
Egyptian inscriptions the name of Kefa^ Keft^ or Keftkct^ this
designation also is very significant as to the migration of the
Cushite races to Ethiopia, Babylonia, Egypt, and Phoenicia. For,
according to classical traditions, the ancient name for Ethiopia was
Cepheis or Cepbenia ; the Ethiopians were called Cephenians ; and a
king of Ethiopia (father of Andromeda) is named Cepheus.*
According to the ancient l^end, as Lepsius shows, the Ethiopian
• Comp. Genesis xvi. 12 ; zziii. 19 ; zzv. 18 ; 1 Kings xvil. 3, 6.
• Genesis x. 8-10.
' Herodotus (vii. 89) tells us that * the Phoenicians, aocording to their
own tradition, dwelt of old on the Red Sea, bat passing over thence they
inhabit the parts of Syria beside the sea ; and this region, with that ex-
tending to Egypt, is called Palestine.* — Ed.
• The names written with 0, according to custom, have in the German,
as in Greek, a K.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 403
king Cepheus resided in lop^ (Joppa) on the coast of Palestine,
where the myth of Andromeda had its special local source. Her
mother, Cassiopeia, the wife of Cepheus, is called also wife of Phoenix,
and daughter (t.0. * native*) of Arabia. The Phoenicians themselves
are called Cephenians, Cepheids, and Cephids. According to Hel-
lanicus the Chaldeans of Babylon bore the original designation
of Cephenians. The Cepheian tower in Babylon was shown, and
Cepheus is called a son of Belus.
To return to Egypt, the same name Keft appears to me to form
the foundation of the designation Caphtor, which is mentioned in
Holy Scripture as an island and as the fatherland of the Philis-
tines.' Without being able to specify exactly its position on the
Egyptian coast, I cannot pass over in silence the fact that the
monuments, as early as the times of the Twelfth Dynasty, mention
a country Keftha-Har, that is ' Kefbha of Horus,' for which local
divinity a special priesthood was founded. In one of the tombs of
the kings the same country appears under the name Ke/t-fferau,
and is placed in connection with the Utur, or the great sea.
If from these observations, the bearing of which is of the
highest importance for our knowledge of the migrations of the
Cushites — ^the Phoenicians in the primeval times of all human his-
tory— ^the chief settlements of the Cushites in Arabia, Ethiopia,
Phoenicia, and Egypt are determined once for all, then also with
regard to the migration of the Egyptians to the valley of the NUe,
the proof of their arrival from the East, and immediately from
Arabia, may be inferred with some probability. As every nation,
in which historical recollection fails, takes refuge in mythological
legends, so the Egyptians also, in their myths preserved on the
monuments, have not neglected to inform posterity of their opinions
•about their origin in mythological stories. The Land of the God,
that is, Southern Arabia,^ and the land of Fun or Funt, play a
chief part in these fables. The principal and highest divinities,
the god of light, Ra (also in his Theban form as Amon), and the
cosmic goddess Hathor, are always, in the inscriptions of both the
older and later monuments, placed in connection with this primi-
tive cradle, and their arrival thence in Egypt is frequently and
plainly referred to. A special local form of the god of light, the
Horus of Apollinopolis Magna, appears in the heaven under his
' Deat. 11. 23 ; Jer. zlvii. 4 ; Amos ix. 7. [The word * island ' perhaps
indicates only a maritime district. — Ed.]
' Comp. Lepsins, op. cU. p. civ.
D O 2
Digitized by
Google
404 ADDITIONS AND NOTES.
name Hud as at onoe the moming and the evening star, and his
rising and setting are referred, not to Egypt, but to the primeval
home of the Egyptians, the land of Pun. The red colour of the skin,
which belongs to the Egyptians in the coloured representations of
the monuments, is shared by them with the Ethiopiaji, Arabian,
and Babylonian Oushites, and thus their relationship to this migra-
tory people is indicated. The frequent mention on the monuments
of the 'Land of the God' (i.6. of Ba, the god of light) and of
Pan, together with the regions belonging to it,^ showed to the
Egyptians ancient representations about the land of their origin,
the significance of which is the more to be valued, since the texts
frequently strike the key of a yearning home-sickness, and glorify
the East, the cradle of light and of their own childhood, as a land
of perfect happiness.
Put (Phut) and Canaan are mentioned in Holy Scripture after
Cush and Mizraim as sons of Ham.' No doubt can exist as to
their ethnographical signification. According to the express
words of the list of the nine nations found at Edfou, the name Puti
denoted (in the compound to-nrnorpiUif * the land of the Puti ' )
the people, called elsewhere by the more common name of Thehennu^
i.e. the Marmaridse dwelling to the west of the Delta. The ancient
name of this people has also been clearly preserved in the Coptic
language, since Ni-Phaiat (in the plural form) served as the general
expression for the Libyan inhabitants of the districts situated to
the west of the Delta. I may of course refrain from any further
explanation of the meaning of Canaan in an ethnographic sense.
2. Page 149.
To the time of the double reign of the kings Amenemhat
I. and Usurtasen I. belongs the death and burial of a faithful sub-
ject and warrior, named Menthu-nesu, whose monument is pre-
served in the Louvre (under CI). A very remarkable passage
is found at the close of the inscriptions which cover this stone,
and runs thus : —
' The words which this stone contains are an account of that
which was done by my hand. This took place in truth, and no
« See ChampoUion, Natieet Detoriptivet, ed. Maspero, p. 668. The most
frequently mentioned are Uten (the Biblical Yedan), Men, Menti, Masen
Fekbir, the position of which in Arabia is confirmed by the names of races
preserved by Ptolemy, the Udeni, Minsi, Manitw, Masonitie, and Mocritse.
* Genesis x. 6.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 405
lie and no contradiction is contained therein. The MerUhu ajid the
Ifer-sh'a were destroyed, and the i)alaoeB of the Hethites {Khetau,
Hittites) were overthrown.'
The mention of the last-named people at this time is extremely
remarkahle, for it appears to prove that at this time the Hethites
were settled close to Egypt. In fact in the time of Abraham the
Hethites were settled in the neighbourhood of Hebron, on the
range of hills in the midst of the Amorites. (Gen. xxiii.)
3. Page 184, end of first paragraph.
On a monnment preserved in the Museum at Geneva,* which
was dedicated to the memory of a certain Ameni, a distinguished
court official of this time, the following passage occurs, towards
the conclusion of the dedicatory inscription : —
* I had come to Abydiis in the suite of the Chief Treasurer
I-THBR-NOFiBT, to restore a statue of Osiris of the nether world,
lord of Abydus, when king Usurtasen III., the ever-living, went
by water to smite the miserable land of Kash (Cush) in the year
19.' This date affords us the certainty that the Iod^ mentioned
undertook several campaigns against the Ethiopian Cushites.
i. Page 186, auhfin.
We may name as the most northern monument of Usurtasen
III. his statue discovered in Tanis.'
6. Page 222, ivhfin.
On the site of the ruins of Tanis is still to be seen the
colossal statue of the fifth Sebekhotep, carved out of syenite,
• with short inscriptions which describe the king as ' Mend of Ptah.' ®
6. Page 342, last Urn.
The st^U mentioned on page 378 belongs to the time of
this Thuthes I. I do not know how it happened that both
Mariette {Notices^ p. 345) and myself referred the origin of this
monument to the third king of that name.^
7. Pa^e396.
The tomb of the Captain Amenemhib was not first discovered
by Professor Ebers, but was already known before his time. Cham-
* Comp. Melanges d*ArehSologie igypt. et assyr. 1876, p. 217, &c.
* Comp. J. de Roug^, Intnr, BiSrogl pi. 72. • Of. cp, oU, pi. 76.
' Comp. Wiedemann, Oesehiohte der aoht^hnt&» agypHsohen DyTuutie,
p. 24, note 6.
Digitized by
Google
406 ADDITIONS AND NOTES.
pollion * also mentions the aepnlchnJ chapel of an Amenemhib,
the doors of which are adorned with the names of the kings
Thutmes III. and Amenhotep II. In the inscriptions of this
chi4>el the faithful servant of both the Pharaohs is called ' the
hereditary lord, ^.^ whom the divine benefactor rewarded, who
was the servant of the king from his cradle.' A certain Beki, who
is named as his mother, is more exactly described as the ' great
nurse of the lord of the countiy.'
8. Paget 412-415.
The verses of this poem of a ooort poet inspired by the deeds
of his king, beginning ' I make them behold,' are repeated in an
inscription which is found on the outside of the northern circuit
walls of the temple of Kamak ; only with the difference, that in
the latter case they refer to the person and deeds of king Seti I.'
Such plagiarisms in making use of older inscriptions are by no
means rare on the monuments, even in the province of real
historical records. They show how little scruple the ancient
Egyptian felt at literary thefb, if it only served ad majarem Pha-
raanis gloriam.
9. Page 452, intt.
Among the contemporaries of the king we may here mention,
on account of his prominent position, a former governor of Thebee,
by name Rekhmara, in whose sepulchral chapel ^ there are some
very remarkable inscriptions and representations, referring to tbe
tributes rendered by the conquered nations, with the levying of which
the person thus named was entrusted. The matter is thus spoken
of in the inscriptions : ' This is the collection of the tributes of the
countries of the South (Ethiopia) and of the land of Punt (Arabia),
of the tributes of the land of Ruihennu (Syria), and of the land of
Kefa (Phosnicia), and [of the tributes] of all nations, which king
Thutmes III. — ^may he live for ever I — brought home [on] his vic-
torious campaigns, by the hereditary lord Rekhmara*
10. Page 467, end.
During the reign of this Thutmes IV. occurred the 'death of
the royal scribe Za-anni,' who had rendered important services to
this Pharaoh and hiB two predecessors on the throne, by raising
troops.^ In the inscriptions of his sepulchral chapel at Thebes, he
himself relates as follows about his own activity : —
■ Naticet Deteriptives, p. 506, TombeaaNo. 12.
' Comp. Champollion, yiotiees DeteHptwes, ii. p. 96.
* Cf. op, eU. p. 604. • Cf. ep. eit. p. 381, &c.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 407
' I served king Thutmes III., and I was an eye-witness of the
victories which he won over all peoples. He brought the kings of
the land of Zahi as living captives to the land of Egypt He
conquered all their towns, and destroyed all their tribes. No land
waA able to make resistance to him. It was I also that recorded
in writing the victories which he achieved over all peoples, even as
they were accomplished. And I served king Amenhotep 11., and
his Majesty held me worthy of his affection. And I served king
Thutmes lY., the dispenser of life now and for ever. I enlisted
for him numerous warriors.'
Other monuments, which are now exhibited in the Museum of
Turin, have also preserved the memory of this person, whose wife
and sister is mentioned by the name of Mutari, and whose son and
heir was the scribe H'atithi. Za-anni must have been, so to
speak, the general staff-officer of his time, for his special activity
in the levying of troops is intimated ia the following inscription,
which is over a represeutation referring to the matter :~'
' The warriors were enrolled in the presence of the king, all
the classes of young men were separatied according to their ages,
and everyone was instructed in what concerned his duty in the
assembled army by the scribe of the warriors, Za-annL'
11. Pfl^e 490, cn<£.
That Amenhotep III. had a Solomon-like desire for (Asiatic)
women appears to me to be shown by a veiy remarkable in-
scription, which covers a great scarabaeus (a kind of memorial-
medal acoordiag to our modem ideas), which was acquired quite
lately, through a lucky chance, by a lady-traveller in Egypt
(Mme. Kaufmann). I here give a literal translation of the text,
omitting the wearisome titles : —
*' In the 10th year of the reign of king Amenhotep III. and
his chief wife, queen Thi, whose father was called Ju4, and her
mother Thu&, a remarkable present was brought to his Majesty,
(namely) Kirgipa, the daughter of Satarona, king of Naharana
(Mesopotamia), and the choicest women of her women's house, in
number 317 female persons.'
It is needless for me to draw attention to the value of this
short text, which affords us the opportunity of learning the names of
two contemporaries of Asiatic origin. The Bible also tells us of
a king of Mesopotamia, Chushan-Bishathaim, who oppressed the
children of Israel in the time of the Judges.^
* Ojf. cU. p. 830. * Judges ill 8.
Digitized by
Google
408 ADDITIONS AND NOTES.
Another inscription on a stone scarabseus (in the collection in
the Vatican) is dated the 11th year, the let day of the month
Athyr of the reign of the same king and his wife Thi. In this it
is mentioned that the king had formed a lake for his great wife in
her city of Z'aru (the name lecals the Hebrew Zoar) of the North
country, the length of which was 3,600 cubits, and the breadth
600 cubits. It is added that the king in person celebrated on the
lake the great festival of the inundation on the 16th of Athyr, and
was conveyed in the ship Aten-nofru.
In conclusion, we may mention among the contemporaries of
Amenhotep III. the chief priest of Amon, Beken-Rhonsu, probably
an ancestor of the chief priest and chief architect of the same name,
who lived and died under Kamses II. His statue is in the pos-
session of the Museum at Berlin. The inscriptions on it call his
father * a chief of the young men of the city of Amon (Diosix)lis),
Amenemapet.' We may further mention, as having died during
his reign, the scribe of the young men, and master of the horse,
Horemhib, who had accompanied the king, for the last time, on a
campaign into the interior of Africa, after having ah'eady rendered
faithful service to the kings Amenhotep II. and Thutmes lY.*
12. Page 514, Ime 2.
RecKt : ' His tomb is preserved to the present day. The sar-
cophagus of rose granite was already broken to pieces intention-
ally in ancient times. A piece of it is in the Berlin Museum.'^
13. Page 514, end.
A memorial stS16, with a long inscription, and the date
' 4th year, month Khoiahk, 1st day ' of king Ai (whose names are
half erased, as if men wished to obliterate the remembrance of a
usurper), has preserved to us the name of one of his adherents, a
certain Nakht Khim, priest of the god Khim in Fanopolis,
K.hemmis.
14. Page 518, line 6.
Be<zd : * And he beheld the holiness of this god. And Hor
the lord of Alabastr^polis was accompanied by his son,' <fec.
15. Pa^ge 520, line 14.
Bead: *He visited the locahties of the gods, which were
situated in the cities,' &c.
• Comp. Champollion, NoHocs DescHpHveSt p. 836.
* See Lepsius, Katdlog, 1871, p. 43, under No. 201.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 409
16. Page 621, line 4.
This is especially proved by the relief on the stone plinth,
which serves as a seat, and on the back of which the above-
mentioned inscription is found. The artist has tried to present
vividly before our eyes out of the dark granite the forms of
king Horns and his wife Notem-mut in a sitting posture. The
qneen, specially entitled as < worshipper of Isis, the mother of the
god/ in fond love has placed her right arm round the body of her
royal husband. On the left side of the throne she appears in the
form of a recumbent sphinx, strangely conceived. The female
head is decorated with a singular head-dress, with strange orna-
ments ; out of the lion's body with Jwe breasts springs an erect
pair of wings, which, in form and execution, remind us of Assyrian
models. On the opposite side of the throne are seen fettered
enemies (Asiatics and Negroes), as conquered representatives of the
Northern and Southern worlds.
VOLUME II.
17. Page 9, third poflragraph.
To ' the second year of his reign' add * the 20th of Mekhir.'
18. Ihid,y last line btU one.
For * Hor-Elhem ' rectd * Khem-Amun.'
19. Page 34, sub Jin.
Ajnong the contemporaries of the king, Fau&b, the former
governor of Thebes — son of the chief priest of Amon, Neb-mesir
(sumamed Tera), and of the priestess of Amon, Merit-ra — appears
to us worthy of mention on account of his high position. Besides
Seti I., Bamses II. is also named as a royal oontemporaiy of our
' Faucr. In his tomb at Thebes (No. 32 according to Champollion's
enumeration) two renowned artists of his time are also mentioned,
the painter Amen-tMh-sUy and the sculptor {* from the life ') Hi (or
HiU)y both of whom doubtless exerted their utmost skill in adorn-
ing his tomb.
20. Page 37, note.
Add : * The same date, in connection with the name of the festival,
is found a second time in an inscription on the sepulchral chapel of
Digitized by
Google
410 ADDITIONS AND NOTES.
the chief priest of Amon, Neb-unon-f, who was thus a contempo-
rary of Ramses II. The following is a literal translation : —
''In the year 1, the month Athyr, when his Majesty had
descended the iiTer from the capital of the South, and testified his
homage to his father the Thehan Amon-ra, the deities Mut and
Khonsu of Thehes, (sumamed) Nofer-hotep, and the co-diyinities
of Thebes, at his (t.e. Amon's) splendid festival of Apet, his
journey from thence was happily accomplished." '
21. Page 46, end.
Read thus : ' Gauzanitis, the Qosan (Qoshen) of the Holy Scrip-
tures.'
22. Pages 56-59.
We are now able to make the following corrections in the
translation of the Heroic Poem, from the original text, published
by J. de Iloug6, which E. de Iloug6 copied at Luqsor.
Page 56, line 7. * His heart is firm, his strength like that of
the god of wai*/ &c.
Line 11. 'He seizes the bow, and no one is eqtiol to him.'
Lines 15-16. ' No one knows the thousands of men who feU
dovmy nor the hundreds of thousands that samk down at sight of
him.'
Lines 20, foil. ' Wise counsel and most perfect resolution are
found even at his first answer. He is a protector of his people,
like a mountain of iron.'
Line 33. ' To bow themselves through fear before the king.'
Page 57, line 10. ' The people of Khita had arrived in full
number, and that of Naharain^ in like manner that of Arathu,'<fec^
Page 58, last two lines. ' I did not withhold my hand from
goodness, so that anything else should be done but as thy wish
required.'
Page 59, line 8 from bottom. ' In their breast from terror^
their limbs,' <kc
23. Page 76, last pa/ragraph of the treaty.
Read thus : ' That which is found in the middle of this silver
* The author has set forth the views of the school of Egyptologists
who recognize the peoples enumerated as allies of the Khita in the nations
of Asia Minor and the islands — the Dardanians, Mjslans, Maeonians (old
Lydians), Carians, Lycians, &c. — ^in his highly unportant Appendix IX, to
Dr. Schliemann*s lUot, on Troy and .^S^/rf.— Ed.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 411
tablet, and on the front side of it, represents the image of the god
Sntekh, embracing the image of the great king of the land of Khita,
and surrounded by an inscription as follows : — " This is the image
of the god Sutekh, king of heaven, protector of this agreement,'' ' &c^
24. Page 92, line 3.
The full title of Ajneneman runs thus : — ' The hereditary lord,
the first prince in Memphis, the conductor of the festival of MVt,
the architect in HeliopoliR, the overseer of all the offices in Upper
and Lower Egypt, the chief architect of the king, the chief com-
mander of the troops of the lord of the country, the major domus
in the house of Thutmes III.' (i.e. the house or temple built of old
by Thutmes III.).*
25. Page 93, be/are kut paragraph.
The great stdl6 with inscriptions of the time of Bamses II.,
which was discovered in the neighbourhood of the place now called
Maskhoutah (in the Wady-Toumeilat, near the railway station of
Ramses), appears to me worthy of mention, both on account of the
place where it was found, and for the sake of its contents. In it
the god Hormakhu of On speaks to this Pharaoh id the following
words: —
' I will reward thee for that which thou hast done, my son, who
lovest me ; for I have known that thou lovest me. I, thy father,
give thee time and eternity, to be king of the nations. Thy length
of life shall equal my length of life on my throne on earth. Thy
years shall equal the years of the god Tum. Thou shalt shine
radiantly on both my zones of light (in the East and West), and
thou shalt illuminate the two worlds. Thou shalt be a protector
to Egypt, and wide shall be thy borders. Thou shalt conquer the
countries of JTAoZ (Phoenicia), otKugh (Ethiopia), of the Thehennu^
(the Marmaridse), and of the Shasu (Arabs), and the islands and
coasts in the midst of the great sea, by the tidumph of thine arm.
Thou shalt bring their inhabitants to Egypt, king Ramses
Miamunl'
In a second inscription the god says, among other things : —
' Thou shalt protect Egypt with thine arms, thou shalt subju-
gate all peoples, and they shall become warriors in thy service.'
The place where this remarkable stone was found, in the de-
• Comp. Mttanges d'ArohSologU fg, et asiyr,, 1876, p. 284, &c.
' Comp. Lepeius, Benkmdler, lii. 29 e.
Digitized by
Google
412 ADDITIONS AND NOTIS.
preesion to the west of Lake Timsah, through which, aooording to
the Greek tradition, Bamses II. was the first to construct a fresh-
water canal, confirms at least the existence of ancient Egyptian
buildings and places of worship in this part of £^pt at the time
of that king. But yet this does not furnish any proof that
Bamses II. founded there a city of the name of Bamses, in the
building of which the Jews had to perform compulsory labour.^
26. Page 97, before last pa/ragrapk.
Bamses caused the rock-temple to be erected after his wars and
victories in the land of the Khita. The inscriptions of Ibeamboul
bear witness that the king did not fiBdl to make presents and dona-
tions in the most generous manner to the principal deity of the
sanctuary, Ba, the god of light. A text ^ speaks on this subject in
a way not to be misunderstood : — ' The objects gained as spoil were
offered by the divine benefactor to his father Ba, after he had re-
turned from the land of Ehita^ and had smitten the foreign nations,
and crushed the Asiatida (^Armi) in their abodes — consisting of
silver, gold, blue stone, green stone, and other precious stones.'
Many officers of the king and later visitors to the place have
attempted to immortalize themselves by inscriptions on the outside
walls of the temple and the rock : as, to dte some examples, Setan,
the king's son of Rush (in the time of Bamses II.) ; Meriy the
deputy governor of the province of Wawa (in the time of Seti II.
Mineptah III.); the chief priest Aahmes, snmamed Turo; the
scribes fforemhib and Ra7u>feT ; the sculptor of the images of king
Bamses Miamun, named Fiaoi ; another ai*tist Pa^nofer^ and others.
27. Page 99, Ivm 4.
The new worships founded by Bamses II., which were connected
with his name, had their own priests. For example, a 'chief
priest of Amon of Bamses' is frequently mentioned. Among
others invested with such an office were the two brothers, Nu-Uxr
maten and Amen-v>ah'8u.^
28. Page 112, line 20.
Bead: 'Thy girdle of the finest cotton, thou givest it for a
vile rag.'
> On the erroneous identification of the remains at this monnd of
Maskhontah with the city of Baamses or Barneses (flxod. i. 11, xiL 37),
more is said below, pp. 424-6.
* Comp. ChampoUion, Notices Degoriptiret, p. 66. .
* See Lieblein, Namert' Lexicon, No. 1002.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 413
29. Page 115, end.
The dangbter of the king of Khita bore, according to the
statement on the great Kamses-st^l^ of Ibsamboul, the Egyptian
name of ATarur-nofru. In Tanis also, E. de Roug^ discovered her
name as * the great qneen and prinoees of the land, ATar^rwfm^^a
{8ic)y the daughter of the great king of Khita.' ^ She was, without
doubt, the mother of the princess Bint-anthay the fayourite daughter
of the king, mentioned on page 117.
30. Page 120, at beginning of the n>ew reign.
During the lifetime of his aged father, the new king bore the
title of * an hereditary prince {i.e. successor to the throne) on the
seat of the earth-god Set, who ruled the lands of his father.' ^
31. Po^e* 122-8.
On the basis of the latest publication of this important
historical text, by J. de Iloug6 and Mariette, we are in a position
to correct some passages in our version. We would note the fol-
lowing (the lines are those of the inscription, not of the page).
Page 122, line 9. For ' cities ' read * city.'
Page 123, line li. For 'Qauasha ' read ' Aquasha.'
line 16. Bead: ' I give you to know thcU I the king am your
shepherd.'
line 17. Bead : * He is /or you like a father who preserves
the life of his children.'
Line 18. Bead: ' The foreigners plunder its borders.'
Pages 123-4, line 20. Bead : ' in sight of the lowland {Ta-ahu,
the most ancient designation of the Libyan Oasis, now called
Farafrah).'«
Page 125, line 37. Bead : * [with him]. Also the herds of his
country, consisting of cattle, goats, and asses, aU were,' &c.
Lines 38-39. Bead : ' Then these were given over to the
cavalry, who were behind them on horses. [The enemies] fled
(39) [in haste, but the horsemen overtook them, and] a great
battle [took place]. They brought hither the killed [in great num-
bers]. No man,' &c.
* See MSlangetd'Aroh, ig, et assyr. vol. ii. p. 286.
» Ck>mp. J. de Roug6, Insor. hUrogl. pi. 74.
• See the author's Appendix VIII. to Dr. Bchliemaim*8 Iliog, 'On Hera
Boop]8.*~BD.
Digitized by
Google
the dimne benefactor.
Then/ Ac.
Page
127,
line 63.
J.
de Boug^
99
»»
„ 65.
99 99
M
9)
„ 66.
W »>
»
128
„ 60.
» W
19
ff
79 »
>» »l
f>
»
9t y*
» W
414 ADDITIONS AND NOTES.
Line 40. Bead : ' [would render no assistance]. Thej were
not able to keep them at a distance. But it was done/ &c.
Page 125, line 41. Becui : ' In order to announce the strength of
s 752, instead of 750.
6103 „ 6111.
2362 „ 2370.
1307 „ 1308.
64 „ 54.
3175 „ 3174.
32. Page 130, last two lines of first paragraph.
Bead : ' Whose name is again reflected in the Greek designation
of the town Dardanis in the region mentioned.'
33. Page 136, beginning.
Read : * Pinehas, a former gOTemor of Thebes, an Egyptian
namesake,' &c,
34. Page 160, ctfter first para>graph.
Add: 'After such fortunate results and glorious campaigns
against countries and peoples, which the lust of plunder had con-
ducted to the boundaries of Egypt by land and water, it should
not ezdte surprise if the poets on the banks of the holy river
hastened to magnify the renown and greatness of the king in
rhythmic language. Many samples of their performances are pre-
served to us on the stone walls of the temple of Medinet-Abou.
A great st^le on the first pylon of this temple,^ ynth. the date of
the 12th year of the king, appears to me worthy of special notice.
From the 28th line onwards, Amon is introduced speaking thus :
" 1 have bestowed on thee courage and victory, and thy strength,
which remains in the memory of foreign nations. I have pros-
trated the peoples of Asia at thy feet for all times even to eternity.
Thou art enthroned as king, to receive each day as thy posses-
sions the spoil of thy hands. The kings of all countries and of all
peoples bring their children before thy face. I have surrendered
them altogether into thy hand, to do with them what pleases thee.
' " I caused thy war-cry to resound in the countries of thine
enemies, and fear of thee to fill the valleys. Princes tremble at the
remembrance of thee, for thy battle-axe swings over their head.
» See J. de Roug6, Inter. BUrogl, pi. 131, &c.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 415
They come to thee as at one call, to beseech mercy from thee. Thoa
giyest life according to thy pleasure, and thou killest according to
thy will. The throne of all nations is thine.
^ '' I have made all peoples subjects of thy dynasty. I make them
come to place themselves as inferiors in the service of thy person.
They carry their presents, which their kings have won as booty,
and they offer them to thee as tribute of the country for thy
Majesty. Their son and theii* daughter are servants in thy royal
house to incline thy soul to mercy."
' The long address of the god concludes with the words : " I
raise thee to be sole lord, that thou mayest establish the land of
Egypt." '
35. Page 160, line 16.
The buildings, offerings, and other benefits which Eamses III.
caused to be shared among the temples and sanctuaries of the gods
of the country, extended, according to the statements of the great
Harris Papyrus, to the following places both in and out of Egypt.^
A. In Nubia (To-Ehont).
The building of a special sanctuary dedicated to Ajnon, named
Pi^^amses Haq-On 'A^nakht {i.e. *the well-fortified town of
K'amses Haq-On ').
B. In Upper Egypt.
Nubti, the Greek Ombi, Ombos, now called Koum-Ombou
(situated in Nome I.). Here the Pi-Ramses Haq-On ('Temple of
Bamses III. ' ) was erected in the Pi-Sutekh ( * Temple of Sutekh ' ),
and the latter was protected by a wall.
Pi Amun, ' the city of Amon,' the Greek Diospolis, metropolis
of Nome IV. Here the following buildings were erected : —
1. TorHut suten-Kanit E'a-user-m^at Mi-amun ( ' the house of
king Korusefr-mlat Mi-amtm*) on the hill of the necropolis of
Neh-^ankh. At the present day the temple of Medinet-Abou.
2. Pirl^amses Haq-6n ( ' iJie temple of Ramses III.' ) Situa-
tion uncertain.
3. TorUut R'amses Uaq- (Jn ( ' the house of Eamses III. ' ), with
the additional name Nemu- (or Khnemu) reshut in Amon's city
of Apet. This is the temple of Eamses III. still standing at
• In this list of Bamessea, the names of the cities in different nomes
are reproduced according to the writing of the period. As each city bore
sevenJ names, it is not surprising to find them written sometimes in one
form, sometimes in another.
Digitized by
Google
416 ADDITIONS AND NOTES.
Kamak, which opens in a northerly direction on the great entrance
court of this national sanctoarj. It is the temple M on the
general plan of Kamak in Mariette's publication.
4. Fi-RorVAer-Wbot Miamwa (*the temple of Ramses III/ ) ;
situation unknown.
6. Pt-^flwiwe« iAi5r-(5w (' the temple of Ramses III.') in the
Pi-Kh(ynsu, or town of Khonsu, is the designation of the temple
of Khonsu at Kamak founded by this king ; T on the general
plan of Mariette.
Kobti (Coptos), metropolis of Nome V., with the temple of
Khim (Pan), Horus and Isis.
HiU-sokhem (Diospolis Parva), metropolis of Nome VII.
In the next Nome, YIII., with its metropolis Tint (This,
Thinis), the following towns with their sanctuaries are mentioned : —
1. In Abud (Abydus) a special sanctuary was erected in the
interior of the great temple of Osiiis, under the designation 7Vs>
HtU-Ra'mses Haq-On ( * the house of Ramses III.'), and the whole
quarter of this god (and his co-deities Horus and Isis) was pro-
tected by a wall.
2. In Tvni (Thinis, This) a sanctuary was founded in the temple
of the god Anhur (Onuris according to Greek transcription, the
Egyptian Mars) under the same designation as the preceding, but
also with the additional name Uta-tod ( Uz*a-zad), to the service of
which 457 persons were dedicated.
3. In Neahi (Ptolemais), with a Pi-Sebek or ' temple of the croco-
dile-headed SebekJ
Apu (Panopolis), metropolis of Nome IX., with a temple of
Khim (Pan), of Horus and of Isis. A * house of Ramses III.' was
added here in like manner.
Debui (Aphroditopolis), metropolis of Nome X.
Shas-hotep (Hypsel^), metropolis of Nome XI., with a temple of
the ram-headed god Ehnum.
Siajout (Lycopolis, the modem Ossiout), metropolis of Nome
XIII. Here two sanctuaries were founded in honour of the god
Ap-maten ' of the South ' (a special local form of the jackal-headed
Anubis), and his temple was protected by a wall.
Khimunu (Hermopolis Magna), metropolis of Nome XV. Two
sanctuaries of Thot were founded, one being designated tOr-HfU
(* the house '), the other Pi (* town/ * temple '), of king Ramses I II.
The temple of Thot was protected by a wall.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 417
Hut-^Mler (Hibennu, Hibis), metiropolis of Nome XVI., with a
temple of the local god Khnum^
A-rud (situated in the district of the same nome), with a local
worship of the god Amarb-r'a,
The three following places lay within the district of NomeXYII.
(the Cynopolites of the Greeks) :
FcMUui, with a sanctuary of Thot, the Egyptian Hermes ;
MatvrKJwnt, with a worship of Amon ;
A'MtAsha (* island of Miisha= Moses'), called by the Greeks
Musse or Mus6n, with a worship and temple of the god Sebek. At
the present day Surarieh. [Spelt I-enrMoaM at p. 117. — Ed.]
Saptu, metropolis of Nome XYIII., with a temple of Anubis.
Scbpt-moru (Oxyrhynchus), metropolis of Nome XIX., with a
temple of the (Typhonic) Sutekh,
Pi-her-she/ni (Heracleopolis Magna), metropolis of Nome XX.,
with a temple of Her-shafni (with a ram's head), the Harsaphes
of the Greeks.
In the next Nome, XXI., the Arsinoites of the Greek classics
(now called Fayoum), with its metropolis, Crocodilopolis, the fol-
lowing places are mentioned as &ivoured by Kamses III. :
1. Pi-sehek, Crocodilopolis, with the sanctuary df. Horus of
Lake Moeris.
2. Pisutekh, ' the town of Sutekh,' called by its common name
Sessu, Situation uncertain.
3. Pehuu (position unknown), with a temple of the Theban
AmanrT^a, a kind of Diospolis in the Fayoum.
Tep-ah (Aphroditopolis), the modem Atfih, metropolis of
Nome XXII., with a temple of the goddess Hathor=: Aphrodite.*
C. In Lower Egypt.
Men-Twfer (Memphis), metropolis of Nome I.
Two sanctuaries were founded within the great temple of Ptak
(Vulcan), named after the king thus :
1. TorHut'R'omsea'Haq'On, and
2. Pi-RamaeS'Haq-On^ Besides
• The note on p. 415 applies here ; but my latest studies (see the Ho-
tionnaire Oiographique) have proved to me that the place JETfU-uer, otherwise
called Hibennuy Hehennu, answers to the town Ibis O/Stf, Ibennu) of the
Greek geographers.
* Compare the* Author's App&ndix VIII, to Dr. Schliemann*s Iliot, ' On
Hera Boopis.' — Ed.
VOL. II. B E
Digitized by
Google
418 ADDITIONS AND NOTES.
3. Pi-^iser^at Miranvun^ ' the town on the road to the west of
A-OTnerU (or p-^iromeruy
{nut-to-thaT'ab\ the Athrihis of the Greeks, metropolis of
Nome X., with offerings to Horns, the god of the oonntry, whose
temple was snrronnded with walls.
On (the Biblical On), metropolis of Nome XIII., with the great
deity TumrEorRormakhu and his ancient temple. Bamses III.
had this temple deansed, and the ruined sanctuaries restored to a
good condition. DiffereTvt from it is PirJffa (* City of the Sun '),
Heliopolis, the temple-buildings of which are named according to
their position as ' situated to the north of On,' probably the same
place, of which the ruins have been disooyered quite lately in the
neighbourhood of the so-called Td-el-Yahudi^ Here Bamses III.
built a circuit-wall, a temple under the name Ta-HvJt'KamMS'Haq-
On, and another sanctuary designated Pi-R'amses-Haq-On. He
also raised a sanctuary to lut^as, the divine wife of Turn, on the
west side of the canal Ati (of Heliopolis). In the neighbourhood
of this temple there was a pl^use called Ropi or Er^^ with the local
worship of a Horus. This place also the king fortified and sur^
rounded with a wall.
North of On and the above-mentioned towns or temple-bmld-
ings one came to the town of Pi-balos (the Byblos of the ancients f
now caUed Bilbeis), which was situated ' on the water of B'a,'
the Sun-god. Within it was a sanctuary of the goddess Bcut
(easily explained by the proximity of the city called after her
Bubastus), to which the care of the Mug likewise extended.
The case was the same with regard to the place 'AbuirmUer^
near On, in the territory of the province 'An or 'Ain (in later
times the Nomos Heroopolites), towards whose goddess Uie same
king showed his beneficence.
I have now, in conclusion, to specify certain buildings, in places
the importance of which, in their historical significance, must
specially interest the reader.
In the north of the Delta there was a second Thebes, a second
city of Amon, which bears the whole set of names that are em-
ployed in the south of Egypt — in Patoris — ^but especially Horomon
or Pi-a/mon, * Diospolis,' the city of Amon, Apet and Us or Ucu, It
is called besides NoHnehUy 'the city {par eotsoeHence) of the North,'
» See my observations on this subject in the Berlin ^eUtehri/t fur
Aegyptologie, 1871, p. 86, &c.
Digitized by
Google
ADDITIONS AND NOTES. 419
as Thebes is called I^c^ns, 'the dty of the South.' Its territory
bore the corresponding designation pa-t<MnehUf 'the country of
the North,' just as porUHiis^ ' the country of the South/ denoted
the so-called Thebais in Upper Egypt. The Phathmetic branch of
the Nile (pchUymehit) owed the origin of its name among the Greek
geographers to this designation, as on the other hand the form
ta-mehity ' country of the North/ is the mother of the modem
town of Damietta (which has taken the place of Diospolis), called
by the Copts Tamiati, by the Arabs Damidt^ and which is already
mentioned by Stephanus Byzantinus as TcumiathU. The import-
ance of the Lower Egyptian city of Diospolis, close to the sea, was
pre-eminent in ancient times as at the present day. It is the same
Noraanon, ' city of Amon,' which is spoken of in the Bible as No *
or as No-amon.^ It satisfies, both topographically and historically,
in £bu^ in every respect, what the latter place named in Holy
Scripture requires of it. It is the Diospolis Parva of Strabo
(xviiL p. 802).
The magnificent buildings of Eamsee III. in this northern city
of Amon are mentioned in the Harris Papyrus together with those
of Thebes in Upper Egypt, and by the same designations. Thus
wo find there : I. tOrHut-siUen-kaMU-Rar^u^er-^at'Mi^Tnony or
'the house of king Ramses III.;' 2. Pi-IPamses-ffaq-On, 'the
temple of Bamses III. ; ' and 3. Pi-JR'a user-m'at MUa/mon, ' the
temple of Bamses III.,' designated thus after his official name.
In this Na-pc^to-mehi or * town of the To-mehi ' (whence comes
evidently the designation of the Biblical Naphtuhim),' Bamses III.
founded, according to the great Harris Papyrus, an entire quarter
of the town, which bore the name Pi-JU'ttmseS'Haq-Onrd-nakht, * the
well-fortified town of Bamses,' and is once (z. 2) denoted expressly
as pct-derruif that is 'the town.' In it was ta-huty that is 'the
sanctuary, the temple ' of a local form of Amon, whose image was
called in addition ' that of Amon of Bamses Haq-On.'
* Szek. zzz. 14 ; Jer. zlvi. 25. * Nahum ill. 8.
> In case any of my readers, in ooniparing the Hebrew form of the
word fiaphtuhim (with the plural termination im) with the Egyptian
na-pa-tO'tnehi or na-pha'to-meM, should find a stumbling-block in the
omission of the m in mehi, I observe that there happens to be a second
designation of the same place, yin-pa-atkut 'the town of the Fapyms
lake,* which helps us over aU difficolties in the comparison. This deriva-
tion of the Naphtnhim of SS. appears to me far preferable to that which
I formerly proposed (Vol. I. p. 327), connecting them with the nation of
the Thuhen (Marmaridse).
s £ 2
Digitized by
Google
420 ADDITIONS AND NOTES.
The last place, in which Eamses LQ. sought to immortalize
himself by buildings, hesLrs in the same noble Harris Papyrus the
name, certainly a very strange one, of Pi-Sutekh n KwmMsu Mi-
amon, ' the city of Sutekh of Ramses II.,' for that this king is in-
tended is shown by the spelling Bamessv instead of the spelling
jR^amaea for the name of the third king Ramses. The latter, as
appears from the text, enlarged the ' Sutekh-city ' by a separate
building, called Pi-E'cmues Haq-6n em pirSutekh, ' the temple of
Ramses III. in the town of Sutekh.' That this building bore yet
another designation is proved by another passage referring to it in
the same papyrus, which runs thus: — Fi-Ramses-Haq-On em
Fi-Sfitekh em Fi-B^amessv Mi-amon, that is * the temple of^
Ramses III. in the city of Sutekh in the city of Eamses II.'
In other words : Ramses III. raised a temple after his own
name, in the quarter of the temple of StUekh in the city of
Eamses II., a designation borne, as I long ago proved, by a new
quarter of the well-known city of Tanis.
As will be perceived from the foregoing contributions, Ramses
III., in his buildings in Lower Egypt, confined his attention to
those sanctuaries which lay on the east side of the Delta, nearly
in the direction of a straight line drawn from Heliopolis north-
wards to Diospolis (Damietta). This is just the side which was
most exposed to the attacks of enemies from the East. Even
without special comment this fact is very remarkable.
D. In Falestmej
or, as the country is called in the papyrus, in the ta-n-Zaha,
' country of Zaha,' Ramses III. likewise founded a special sanc-
tuary, which the text denotes by the lengthy name torHut-Ramses
Haq-On em porKmComa^ * the house of Ramses III. in the land of
Canaan.' We are not informed as to its exact position, but at
least we owe to the papyrus the information, that in the sanctuary
thus designated an image of the god ' Amon of king Ramses III.'
was worshipped.
36. Fage 202, after line 11.
In the temple of Khonsu at Kamak a memorial has been
preserved, though, alas I in a very fragmentary condition, of the
members of the family of king EEibhob, remarkable from the
fact that several of his sons bore names entirely Semitia Thus
Digitized by
Google
ON THE EXODUS. 421
the seventh was called Masaharthay and the eighth MasdqahaHha.
The name of the former appears again on a statue now in Brussels,
on which he is designated as 'Crown Prince and first Prophet
of Amon.'
37. Page 202, /ifM 13, and GenecUogieal Table IV.
According to the veiy probable results of the researches of MJ
Naville (see Berliner dgypL Zeitschri/t, 1878, pp. 29, f.) the sucoes-
Bion of the queens of the Twenty-first Dynasty was as follows :
Queen-Mother Noiem*=i. , . .
. • . .=:King Hirhor
I Queen
« =Fidnkhi The7Uamon*=iNehseni
Finotem I. = Queen Tiu Hathor ffont-taui*
I
Rdmenklieper Rdmdka
38. Notes on the Exodus.
1. The geographical studies, to which my attention has been
devoted of late years, and the results of which are contained in my
great CreographiccU Dictionary , have proved to me most con-
vincingly that I have not deceived myself, and that the general
direction of the march of the Jews out of Egypt answers to all the
geographical conditions revealed to us by the papyri and the monu-
ments regarding the principal stations on the route.
I do not at all dissemble the difficulties in the way of my views,
which arise out of several passages in Holy Scripture concerning
the Exodus ; but I constantly ask mysGlf— Where is the city of
RamseSf if it is not Tanisy whose name of Pi-Rcmhses is demon-
strated by the monuments, and whose gigantic ruins are visible at
our day ? I aak myself — ^Where is Mham, the Khetam of the
monuments 1 — ^Where, especially, is Migdoly the name of which has
no other meaning than the northern fortress on the eastern side of
Lower Egypt ? Above all, I ask myself how we are to explain
the fiskct, that the towns named occur in the same geographical
order in which the Scripture narrative makes them follow one
another. The difficulty, moreover, in identifying the station of
Suceoth with the monumental name of Thuko or Thukot disappears
Digitized by
Google
422 ADDITIONS AND NOTES.
as soon as we observe (what I have proved in an article in the
Aegyptische Zeitschrift) that the Egyptian <A (=0) answens in many
instances to the letter D (^ of the corresponding words in Hebrew.
2. A monumeTUal difficulty exists only regarding the exact
position of the place called Pitum, situated, according to the indi-
cations of the papyri, in the o(^untry of Succoth, and on that aocotint
named, in several documents, the town of Succoth. This town, as
is proved by the lists of nomes, formed the centre of a nome. I
have made the remark (on p. 377) that a serpent^ called by the
name of Kerehy was worshipped at Pitum, or PUom^ as the living
symbol of the god of that place. As the result of new researches, I
am now in a position to establish the fact, that the said ' serpent '
is rather Ajiah, which still serves, in the Coptic language,* to desig-
nate the electric fish, whose name of Kereh is derived from a root
signifying to 8trikej to give a blow. Its Egyptian name Kereh,
pre&ced by the masculine article, j>a or pha — Phor-Kereh — gave rise
to the Greek designation of Phagros or Phagrorios, whence must
be derived (if I do not deceive myself) the appellation of PhagrariO'
poliSf assigned to the capital of the like-named nome. The posi-
tion of this latter, according to the scanty information preserved to
us from antiquity, is very uncertain. All that we are warranted
in saying is confined to the notice, that the place was situated on
the east side of the Delta, in the neighbourhood of the Arabian
Nome, and of the modem valley of Toumeil&t.* There is no
doubt that the name of t^e sanctuary, where, according to the
great geographical list of Edfou, the fish Kereh was worshipped —
that is to say, Pa-Kereh — ^gave rise to the Greek denomination of
the toMm, Fhagroriopolis, which was certainly in the neighbourhood
of Pitom, and appears to have been identical with the latter.
Another question respecting the position of Pitom. If we were
to suppose its identity with the town of Patumos, mentioned by
Herodotus (ii. 158), the question would become very simple.
According to this author, Patumos was not &r firom Bubastus.
As a papyrus in the British Museum speaks of lakes in the neigh-
bourhood of Pit07n, it would be necessary to seek the ancient
* Thus Strabo (zvii. p. 804) places Fhagroriopolis and the Phagroriopolite
nome near the city of Arsinoe and the head of the Red Sea. The Wady-et-
ToumeiUt is the valley nmning west and east from the (old) Pelosiac
hranch of the Nile to Lake Timsah, having along its course the oanal
of Sesostris and Kecho, and the present railway to Suez.— Ed.
Digitized by
Google
ox THE EXODUS. 423
podtioiL of this place on the west side of the valley of Tonmeildt,
where there are still traces of lakes at the present day. In other
words, it would then be necessary to suppose the ancient situation
of the country of Thukot (Succoth) to have been in the part of
Ix)wer Egypt now referred to ; and it would consequently be neces-
sary to take this point for the first station of the Hebrews after
their departure from Egypt.
Such is what I have called above the monumerUal diffletiUi/f to
which I draw the attention of the reader, in order to omit nothing
that can serve to illustrate the route of the Jews, fleeing from
Kamses to betake themselves to the Desert. But it is by no
means proved that the town of Pitom, mentioned as the capital of a
nome, was the same as the place cited by Herodotus as FcUumos;
nor is it any more certain that Fhagroriopolis was identical with
Patumos, for the simple reason that we know nothing about the
true position of Fhagroriopolis.
3. I repeat, that all the researches I have made, up to the most
recent date, have suggested to me no proof founded on the monu-
mental geography, which could tell in favour of a route which
would have led along this southern course through the valley of
Toumeildt to the Bed Sea. On the contrary, the stations men-
tioned in the Bible are met with in the lists of the nomes as places
belonging to the North, in the quarter where I have fixed them in
my ' Discourse on the Exodus.' ^ The question ynU be cleared up,
in my opinion, as soon as the opportunity shall be afforded of
making excawUions in thevdUey of Toumeildt , in order to discover
monuments which, inscribed with geographical names, would
reveal to us at a stroke the mysteries which to the present day
cover this port of the geography of Lower Egypt.
' For example, the aigoment just referred to would affect the position of
the Sethroite name, as a oonsequeDce of that of Pitom ; and, in fact, it has
been attempted to place this nome in the Wady-ToomeilAt, and to find an
etymology to suit this position, instead of Dr. Brugsch's derivation from
$et-r(hhatn (VoL n. p. 370). But, passing from guesses to widenoe, we have
the testimony of Strabo (xvii. p. 803) that the Sethroite nome extended
along one of the two lakes on the left of the Pelusiao arm of the Nile ;
and its capital, Heracleopolis Parva (Brugsch's < Pitom'), which the
Antonine Itinerary places halfway between Tanis and Pelusium, is called
Sethrum (XdOpov^ by Stephanus Byzantinus. This is but one example of the
difference between the geographieal determinatum of the places in question
and the indention of sites to suit a preoonoeiyed theoiy of the Exodus. — Bd.
Digitized by
Google
424 ADDITIONS AND NOTES.
4. The most important point that remains for the beginning of
these researcheB will be the place now called Mcukoutah * (near the
railway station called 'Ramses'), which Lepsins, De Lesseps,
linant-Bej, and others regard as the city of Bamses of the Book
of Exodus. The existence of a fractured group <^ the figures of
king Ramses II. and two Heliopol|tan divinities, as well as the dis-
coyery of a great st^U of the same epoch,® may sufioe to guarantee
the promise of discoyeries still more precious both for the geography
and the history of ancient Egypt. These discoveries will furnish
the starting-point for all further researches which it may be desired
to make into the neighbouring sites.
Meanwhile, in the very act of writing these Notes, I have
unexpectedly received from Dr. Schweinfurth — so celebrated for
his journey into the heart of Africa — a communication of the
highest importance in its bearing on the question of the Exodus
and the claim of this mound to be the famous city of Ramses.
Having made a journey to this place with the object of discovering
among the numerous building-bricks, which are met with on the
site of Maskoutah, traces of the stalks of straw and of other plants,
in order to determine their exact botanical character (Dr. Schwein-
furth being a botanist of the highest order), he took the oppor-
tunity to study and examine with the greatest care all the ancient
bricks at this place, ioithout hcuving been able to find the least trace
of Biraw, Without my having asked him the question, or indeed
made any answer, he spontaneously sent me the following declara-
tion : — ' This place, where the bricks are made only of the mud of
the Nile, eanvnot be Eamses ; for otherwise we ought to have found
* The mound Tel-el- MeuhmtaK, otherwise called Mturoata. It has been
lately asserted that the name * Ramses * was not given to the railway station
by the French engineers, but is a genuine ' Pbaraonic survival,' because the
Guide Joka-nney while admitting that the name Bamses is ^peuUe 9oh»
silence par les historiens prqfanes,* strangely enough adds that Td-Masroota
* r^pond, d'aprh les distances de VIHnindre d'Antonin^ d Vemplaeemcnt de
V antique Rametis canstrtiite par les IfSbreuw.* But in the route of the Itine^
rarff through this valley (pp. 169, 170, Wesseling), there is no Ramses nor
any name the least like it. The station which may correspond to Tel^el
Matroota is Thou, 12 Boman miles west of Hero, i.e. Heroopolis, a distance
which (as has been pointed out by Mr. Stuart Poole, himself an advocate
of the Wady-ToumeiUt route) makes a reductio ad absurdum of the three
days* march of the flying Israelites over this distance, and oonsequently
of this as the site of Barneses. {IHet, ef the Bible, art. Bajcibsbs.) — Kd.
* See above, p. 411.
Digitized by
Google
ON THE EXODUS. 425
there stalks of straw, smce, according to the Bible, the Israelites
were obliged to scatter themselves over the whole land of Egypt to
seek for straw, in order to use it to make bricks/ ^ This avowal is
important, as it furnishes another proof that the city of Bamses
cannot have been situated at Maskhoutah, near the present
railway station of Ramses.'
5. There remains an observation for me to make on a point of
detail, which seems to me of less importance, but which has been
made an objection in order to raise doubts as to the probability of
my theory of the Exodus. If, it is said, the Hebrews set out from
* Exod. v. 12. The context removes all poBsibility of sapposing that
on the withdrawal of the supply of straw the bricks were made without it
— an evasion of the order which would have made the task lighter instead
of heavier, and which (absurd to suppose in itself) is expressly precluded
by the words of Pharaoh's order to the taskmasters (ver. 7) : * Ye shall no
more give the people straw to make brick as heretofore : let them go and
gather gtraw for them$elve»,^ and so the taskmasters say (w. 10-12), ' Thus
saith Pharaoh, I will not give you straw. Oo ye, get straw where ye can find
it ; yet not aught of your work shall be diminished. So the people were
scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for
straw,* not < instead of straw/ as in the A. V., but to be used as the chopped
straw was, for binding the friable mud of which the sun-dried bricks were
made. Of course < all the land of Egypt ' means the country districts
round the city they were building. — Ed.
' The identification of this site with Ramses is, in short, an oftvmptidm
without any positive evidence, but with abundant evidence against it. The
memorials of Ramses II. found on the spot are no evidence for the name,
unless every place in Egypt similarly marked were also a Pi-ram$e$, and in
this case why should thit be chosen for the Ramses of the book of Exodus ?
But, in fact, that king's memorials are found elsewhere through the
valley, as we might have specially expected on account of his canal (which,
by the way, furnishes an argument against the residence of the Israelites in
this six)t from the absence of any mention of their working on it, but only
in brickmaking, and building, and field labour). Again, this small Tel can
hardly have been the ' Temple-city ' built for Pharaoh, much less the great
and splendid and wealthy Pi-ramses described by Panbesa (Vol. II. pp. 100, f.) ;
and that the Ramesea whence the Israelites started had a large and wealthy
Egyptian population is proved by the rich spoil which the Hebrews bor-
rowed from their Egyptian neighbours. Now put in the other scale the
pontive evidence that Barneses was Zoan-Tams, cited abundantly by Dr.
Brugsch. The strangest feature in the whole argument is that some eminent
commentators, fully admitting that Tanis in ' the field of Zoan ' was the
residence of Pharaoh and the scene of his contest with Moses, suddenly
and unaccountably transfer him, with his court and army, to this (imaginary)
Barneses, in order to have him present (as of course he was) at the place
whence the Israelites started I — Eo.
Digitized by
Google
426 ADDITIONS AND NOTES.
the citj of Tanis, which wajs situated between the Tanitic and the
Felosiac arms of the Nile, how can we explain the silence of the
Bible about the passage of such a great body of emigrants, accom-
panied by their herds, oyer the Pelusiac Nile? To this I answer,
that Holy Scripture might well dispense with the relation of that
which is understood of itself ; and, further, that the monuments
have even preserved the dramng of the bridge which, in the
neighbourhood of Ehetam (the Etham of the Bible), led from one
side of this place to the other.' On the original monument we
see the bridge which joins the two quarters of the town, and hy
which Seti I. must have crossed with his army in order to return
to the territory of Egypt, properly so called. The existence of this
bridge has left its trace in the modern name of Qantara-el-
Khazneh^^ Hhe bridge of the treasure,' the first part of which
immediately recals the bridge of the Pharaohs near this site, while
the second part, et-Khazneh^ at once leads our thoughts to the
name of Haama or Hazma, given by the texts of the papyri and
the monuments to the whole country situated to the east of the
Pelusiac arm, and rendered by the Greek geographers by the name
of Cassium,, Cassiotis.
6. Site of Migdol, — Tel-e9-SamoiU is a name which exists at
the present day, and which is known by all the authors. The
ancient name concealed under it is Samhud, and this name serves
in another manner to designate the position of the place. No
doubt can exist on the subject of this identification.*
■ See above, Vol. II. pp. 12, 19, 387, 388.
* Bat the bridge across the Pelusiac Nile at Ehetam (Etham, Daphnse,
now Defenneh) must not be confounded with the present station of El-
Kantarah (ten miles further east), at the intersection of the great highway
with the Suez Canal. Mr. Greville Chester's interesting description of Tel
Deph/neh (as he spells it) shows how well it suits the position of Etham.
< on the edge of the wilderness * (Numbers zzziii. 6), and he adds that <it
could easily be reached in two days from Sin (Tanis), and that, supposing
Lake Menzaleh had, as is probable, a. lower level in ancient times than at
present, Tel Dephneh would probably not be more than a day's journey
from TeUel'Hir * (Mr. Chester's Migdol, and Brugsch's Araru and Saal-
zepJum). We may add that the season was just after the vernal equinox,
when the inundation has long subsided. — Ed.
» This note was communicated by Dr. Brugsch in reply to Mr. Greville
Chester's statement, that the name of Samout is unknown to the Arabs.
(For the ancient use of it, see Vol. I. pp. 237-8.) Mr. Chester would identify
Migdol with Tel-el-Sir ; but the question between these two neighbouring
mounds is perfectly insignificant in comparison with the fact of its
Digitized by
Google
ON THE EXODUS. 427
7. Baal-zephon. — The identification of Mons Casius with the
place called BacU-zephany that is * Baal of the North/ or ' Lord of
the North,' is not proved hj monumental evidence. The word
C cuius is derived fi*om the (Semitic) name Hctzina or Hazian
for all the country to the east of the Pelusiac hranch ;^ and it is
preserved clearly enough in the modem appellation of Qaviarah-
eUHazneh,
Baal-zephon, which I have supposed to be Mons Casius, allows
of two explanations : either it is the tra/ndation of the Egyptian
title neb-mehiy * Lord of the North,' given to the god Amon wor-
shipped in this country, and sumamed likewise neh-Khvroty *' lord of
the lagoons,' — or it is the tra/Mcription of the Egyptian name of the
city Hauar (or -uaT)^ the first element of which {Ha = * house ')
haa been suppressed, just as in the Hebrew name Rmnses in place
of the Egyptian Fir'amses ('abode of B'amses'). The corre-
poflition in this locality , which fnmishes a pivot for the whole question,
inasmQch as we only know of one Migdol, that which is placed on the
J\r.£. frontier of Egypt by the concurrent testimony of the monuments of
Seti I. at Eamak, depicting his march to Palestine (Yol. II. p. 12) ; of the
Harris papyrus, describiDg Ramses III. encamped (like Israel) < between
Migdol and the sea ' to witness the victory of his fleet (Vol. n. pp. 163-^) ;
of the prophets who include the whole length of Egypt, * from Syene to
Migdol * (Vol. I. pp. 237-8), just as it was described under Amenhotep IV.
(YoL I. p. 498) ; and of the Antonine Itinerary, which places Magdolvm
1 2 Roman miles in a S. direction from Pelusium. A Migdol nea/r the Chtlf of
Suez it a purely imagina/ry rite invented to suit that theory ; and the same
may be said of any Baakephon, Etham, or Suoeoth in that neighbourhood.
The sites assigned by Brugsch, on the other hand, are determined (whether
rightly or wrongly) by iitrict geographical evidence.— ^D.
* The distinction between the uses of the word CoHim, for a definite
spot and in a wider sense, forms an important element in the whole ques-
tion. Herodotus (ii. 6, iii. 6) first mentions it as a mountain extending be-
side Lake Sirbonis to the $ea, which may mean a range of hills or a
mere promontory. In some passages of Strabo, &c., the name seems to
apply to the region 8. of the lake. On the other hand Mont Cariut is dis-
tinctly defined as a hill, forming a promontory on the sea-coast (answer-
ing precisely to the headland called Bat JKatieh or El Gelte), 40 Roman
miles east of Pelusium, and 24 west of Ostracena (Strab. 1. p. 68 ; zvi. p.
759 ; Itin, Ant. p. 162). There would also seem to have been a place Cat-
Hum distinct from Mount Casius. But, in whichever sense, the name Canut
la taken from the Egyptian name of the district Eazia/n, and has no direct
connection with Baal-zephon. Strong as is the evidence furnished by the
temple of Jupiter Casius for regarding the place as a < Baal-zephon,' the
argument applies to any sanctuary of that god, and most of all to Avarit,
the chief seat of the Hyksos, whose special deity he was.— Ed.
Digitized by
Google
428 ADDITIONS AND NOTES.
spondenoe of the Hebrew word Bdal (Sys) '^th the Egyptian riar
or v!al (meaning ' leg ; ' see my Diet. Geogr. App. s. v. u*ar) presents
no stumbling-block, when we call to mind that the Hebrew Ba^al
\a rendered in Egyptian sometimes by b^ar, sometimes by u'arJ
From this would follow the important result, that the place
Ba'al-zephon, * the city of Ba'al of the North,' would be the same
as Hct-u*ar, that is to say, as the Ayarib of Manetho. And, as
there were several places named u'ar in the geographical nomen-
clature of Egypt, there is every probability that the one designated
in the Bible as ^oo^zephon answers to the ' Avaris of the North '
of the Egyptian texts, situated to the east of the Pelusiac branch
of the Nile. Lepsius, who has travelled over this part of Lower
Egypt, has established by fiill proof that the long ruins (ramparts
now covered with sand) at the place called Td-d-Her (or Hir)
mark the site of the ancient Ha-v!ar. '
8. The Site of the Hebrew Gamp. — In summing up my latest
researches, it appears to me that the Hebrews, on quitting Etham,
directed their march towards Migdol^ where they encamped opposite
to Avaris (Baal-zephon), With this interpretation all becomes
clear.^
' Headers who do not know Hebrew shoald be informed that the second
letter of the alphabet (3, Beth) represents both B and U or V.
* See the interesting description of these nuns by Mr. Greville Chester
{nt sup. oit. p. 148) :— * TeUel-IRr marks the site of a town of large extent
and considerable importance, and Its sar&u3e is strewn with innamerable
sherds of pottery, ancient glass of fine quality, and bits of hewn stone '
(some of which seem to be window frames). < On the west side of the Tel,
the side farthest from the desert, rise the remain* of a matsive square tower,
each of whose sides measures abont 94 paces. The north, south, and
western sides of this fortress descend into an immense desiccated lake or
marsh. The eastern side of the tower, which is built of crude biick, is
joined to the rest of the sandy Tel, which extends eastwards to the desert.
... It is at once evident to the eye that this was an important frontier
fortress.* This answers in all respects to the Hyksos* frontier fortress of
Han'o/r (Avaris), which has been already described in the History (Vol. I-
pp. 236-7). It stood at the N.E. frontier of Egypt, on the right side of the
Pelusiac arm of the Nile, and had on its west side either a lake or estuary
(the ' Pa-zetku of Avaris *) on which the sailor Aahmes fought under the
king his namesake in a naval battle with the Hyksos, and also water on
its south side. (Vol. I. pp. 284-6.) Finally, its distance (about 7 or 8
miles) from Brugsch's site of Migdol {TeUes-Samnutj Mr. Chester's JM-
Ifabooa) gives a fit site for the camp of the Israelites * between Migdol and
the sea ' (the estuary of the Pelusiac Nile) ' in face of Baal-zephon.' — Bd.
* In these new remarks Dr. Brugsoh does not proceed to offer any
definite idea as to the manner of the catastrophe, but what follows will
Digitized by
Google
ON THE EXODUS. 429
9. The Oulfs of Pirhahiroth.^AB to the Khirot, the 'gulfs' or
< lagunes/ it is Pliny especially who speaks of them at length in
the chapter of his Hiatoria NcUuraUa relating to Lower Egypt. *
10. ' The Sea* vn Exodus xiv. — ^You are perfectly right* in
recognizing the Mediterranean in 'the Sea' of the Exodus.
Schleiden, in his remarkable work on ' The Isthmus of Suez ' {Die
show that there were marshes, lagoons, and treacherous pits about the sites
of Pelusimn and Avaris, which made the passage between them and the
sea as difficult and dangerous as that along the causeway between Sirbonis
and the Mediterranean. — Ed.
■ Dr. Brugsch wrote this note at Cairo, away from his sources of re-
ference, and we have failed to find the passage in Pliny ; but Strabo has
statements about the gulf $ (fidpoBpa) near Pehmwn. qmte as striking as those
of Diodorus about Lake Sirbonis (pp. 391-3). After describing the hill and
promontory of Mount Casius, with its tomb of Pompey, he proceeds (xvi. p.
759): 'Next is the road to Pelusium, on which is situated Gerrha' (the
Anbu andShwr of Brugsch, about the west end of Lake Sirbonis). ... * and
the pits (fidffoBpa) near Pelusium, formed by the overflowing of the Nile in
places naturally hollow and marshy.' Again (xvii. p. 802) : * Pelusium
itself has many marshes lying around it, which some call harathra (fidpoBpa)
or water-holes, and swamps. On this quarter Egypt is difficult of access^
that is, from the eastern side towards Phoenicia and Judaea.' Compare
this with Mr. Greville Chester's striking account of the immense marahes
on the east of the old Pelusiac arm of the Nile, between the sites of Pelu-
sium and Avaris or Baal-zephon at Tel-el-Hir.
If the transference of the catastrophe to this region loses much of that
wonderful appropriateness which we have seen in the causeway between
Lake Sirbonis and the sea, Strabo supplies us with another striking
parallel to show that we are not limited to this or that spot on the Medi-
terranean shore for sudden movements of wind and water such as
overwhelmed the Egyptian host. The geographer relates (xvi. p. 768)
how, after a battle on the coast between Tyre and Ptolemais (Acre), * a
wave from the sea, like the rising tide, overwhelmed the fugitives ; some
were carried out to sea and drowned, others perished in the hollows ; then
again the ebb succeeding uncovered and displayed to tight the hodiet lying
in oonfusuyn among deadjUh ' (oomp. Exod. xiv. 30). — Ed.
* This note refers to the remark made at the end of p. 400, since writing
which we find the same point strongly insisted on in The Migration ttf the
Sehrews from Egypt (1879), a very able anonymous work, which no one
who wishes to study the subject ought to neglect^ in spite of faults which
this is not the place to discuss. The absence of any mention of the Tdm
jSuf in Exod. xiv. is equally remarkable in the summary list of journeys in
Numbers xxxiii., where it is said that from the camp before Pihahiroth the
Israelites 'passed through the midst of the Sea into the wilderness of
JEthamt ' (v. 8) ; and it is only after the stages of Marah (ind EUm that they
« encamped by the Ydm SAf' (▼• 10). What and where that Ydm SUf is,
we have already observed, is a question too wide to be discussed here. — Ed.
Digitized by
Google
430 ADDITIONS AND NOTES.
LandeTige von Suez), has arrived at the same result from his re-
searches, and has critically established bj the best proofe the later
interpolation of TAm SUpk (the Red Sea of the Versions). The
Red Sea in all the Egyptian texts (amon^ others, those of the time
of Eamses III.) has no other name than Yuma Kot or Yurna Sekot.
Bat nowhere do we meet with an expression analogous to the
Hebrew Ydm SUph, SUph is a plant which grows in lakes,
but not in the sea.'
11. The Region <md City o/SHtph.^The name Ouf {thu/)—ux
Hebrew SUph — vindicates, according to the text, a whole navigable
country, covered with aquatic plants, especially with papyrus.
These are undoubtedly the lakes in the North and East of the
Delta There was likewise a dty of SUph, named in the Egyptian
texts and in the Bible, where it marks the eastern end of a long
route leading to Palestine.
12. The Way of the Land of the Philistines (Exod. xiii. 17), —
The ' Road of the Philistines ' of Holy Scripture is not that which
commenced at Khetam, the Etham of the Bible, or no matter what
other town in its neighboui*hood, but that which touched the
country of Zahi (Palestine), near Mount Casius. This is expressly
stated in the inscriptions — consult my Diet. Geogr. s. voc. Khnum
(x»»w»», ' pits.') *
13. The Geography of Lake Sirbonis and its Neighbourhood.^ —
While fully acknowledging, without expressly sa3ring so, the two
principal points of the route of the Exodus, namely, RamsesssTanis,
and Migdol, Mr. Chester's researches tend to prove that my map
of the Lake Sirbonis, in respect of the isthmus, is ' imaginative *
' The leading passage to determine the original meaning of the word is
Kzod. ii. 3, where the ' ark * of the infant Moses is made of r&ph. — Ed.
« Comp. Vol. I. p. 239, H. 12, 397. The exact point at which Philistia be-
gan is placed either at Moont Casius or at Ostracene, which, nnder the Roman
Empire, was reckoned as the point from which Idnnuea and Palestine be-
gan (Plin. H. N. V. 12, s. 14). The best commentators Twhatever their view
of the Exodos) are generally agreed that the passage in Exod. xiii. 17, 18,
describes the/?kiZ, not the initialy direction of the march. — Ed.
* The following remarks are made in a letter to the Editor, with reference
to Mr. Greville Chester's paper (see p. 400), which, owing to accidental cir-
cumstances, did not reach Dr. Brngsch till the foregoing notes had been
despatched. We are able to add the high authority of Captain Burton as '
to the absurdity of assuming that the ground has not changed in 3000 years ;
as, for example, if a thread of Nile water from the Pelusiac branch ever
found its way to Lake Sirbonis. — Ed.
Digitized by
Google
ON THE EXODUS. 431
and ' highly iroAginative/ and that I have so far abandoned myself
to fancies as to invent localities which had no real existence.
' Imaginative ' is, in fact, what one invents ; but Mr. Chester seems
not to be aware that, for the neighbourhood of Lake Sirbonis, I
have only followed the chartographic indications of almost all who
have constructed and published maps of Lower Egypt. He has
equally overlooked all that Schleiden has said in his work On the
Isthmus of Suez, and above all he has overlooked the long article
in the A.ppendix to my Bictionnaire Geographique, which I have
devoted to the geographical name Ouf{= SUph)^ to illustrate, in
another way, the point where the catastrophe took place. Mr.
Chester has forgotten (et qu'il me pardonne si je prends la liberie
de le lui reprocher) that my labour has not consisted in demon-
strating topographically, and beyond the risk of error, the exact
localities of the Exodus (that is to say, the sites of their ruins —
such as Succoth, Etham, Migdol), but rather in discussing the
views which have been held on the subject of the direction of the
Exodus, and determining it, on the basis of the monuments, along
the road from Tanis to Migdol. Far from having desired to estab-
lish a topographic map of an accuracy above reproach, I have bad
no other purpose than to direct public attention to the historical
consequences of the monumental records and the writings on papyrus
bearing on the subject of tbe Exodus.
Mr. Chester is also unaware that Tel^s-Samout was already
known to the Arabs in the 14th century, and that it marks the
site of the ancient Migdol; and likewise that Lepsius, after his
journey to these regions, proved, in a clear and perfect manner, the
identity of Tel^Hir with the HwuHar or Avaris of the Egyptian
texts. I must also remind him that the name Eomdneh is very
ancient, and that I have discovered it in its ancient form of writ-
ing. (See my Diet. Giogr, Appendix, s. v. Roman,)
In researches of this kind, especially when it is a question of
attacking a literary opponent, it is absolutely necessary to be ac-
quainted also with the opinions of other scholars, who have occupied
themselves with the same researches in which I have been engaged
as the consequence of my geographical studies. In conclusion, the
one lesson which I have learnt from the reading of Mr. Chester's
paper is that, if Pi-hahvroth is to be taken as where I have placed
it, it corresponds, and must of necessity correspond, to another spot
in the Barathra which extended over the region up to the neigh-
bourhood of Lake Sirbonis, tbe name of which, if I am not mis-
Digitized by
Google
432 ADDITIONS AND NOTES.
taken, U derived from the Egyptian words shir bon, that is, ' the
lake of had salt, palt of had quality.'
With r^ard to the present state of the whole question, Dr.
Brugsch insiste on the ahsoUUe necessity of a survey of the region
from the east of the Delta to ihefrorUier of Palestine. * If I could
afford the means,' he writes, 'I would go and examine the district
anew, and make excavations on the sites. / Jeel sure of finding an
them ancient remains j a/nd I should be able to solve once for all this
most interesting question of the Exodus. But whoever may under-
take or he charged with these researches ought to know : (I) the
monumental geography of this part of Lower Egypt; (2) the
hieroglyphic writing y so as to he ahle to read the texts that he might
discover ; (3) the Arabic language, to avoid heing ill informed by
the Bedouins who inhabit those parts. Perhaps one of your
learned societies engaged in Biblical researches would devote the
small sum needful to accomplish this object, by sending one of its
members to explore this region anew. For my part, I would
willingly place myself at his disposal, to serve as his guide and
interpreter as occasion might arise.'
[*The question of the Exodus is not yet solved,' wrote
Dr. Brugsch when he began to communicate these 'Additions,'
in the midst of which he was interrupted by dangerous illness ;
but one remark as to its present position must not be withheld.
Whatever may be the ultimate verdict of Biblical, historical, and
geographical criticism (for the question involves all three), we
cannot but observe the remarkable difference in the methods pur-
sued by Dr. Brugsch and others. Starting from the assumption
that the ' passage ' took place at or about the head of the Gulf of
Suez, they feel back for probaMe sites for the stations of the jour-
ney, 'if haply they may find them.' He alone begins at the
beginning, namely the starting-point at Bameses in the field of
Zoan, identified with Tanis by overwhelming proofs ; and he fol-
lows the march along the well-known road marked by the stations
which are determined each by independent geographical evidence,
to whatever end this strict critical method may lead him, though
his guide, like that followed by the Israelites, may have its obscure
as well as its bright side, trusting to the issue of all honest dis-
cussion— * Lux e tenebrisJ — Ed.]
Digitized by
Google
INDEX.
AAH-HOTEP
AAH-HOTEP, queen of Karnes, i.
289 ; treasures found in her coffin,
290, 314, 315 ; meaning of the name,
318 ; q. of Amenhotep I., 328, 345
Aahmes I. (Amosis), king, i. 290 ; con-
queror of the Hyksos, 295 ; founds
the 18th dynasty, 316, 317; his
campaigns, 318 ; line of fortresses,
320 ; wars against the Phoenicians
and neg^es, 320; restores the
temples and buildings, 296, 321 ;
name inscribed on the quarries of
Tourah and Massaarah, 322 ; his
pedigree, 346
— queen of Thutmes I., i. 343
— son of Baba-Abana, i. 226 ; in the
war against the Hyksos, 237 ; tomb
at El-Kab, 280, /., 303 ; pedigree,
281; great historical inscription,
283, /., 326, 329
— Pen-nukheb, memorial stone at
El-Kab, 1. 287, 319, 326
— courtier of Amen-hotep IV., his
prayer to the sun, i. 601
— somamed Turo, chief priest, temp,
Ramses H., ii. 412
— n., king of Dyn. XXVI. (Amasis),
ii. 286, 326
Aa-kheper-en-ra. See Thutmes II.
Aa-kheper-ka-ra. See Thutmes I.
Aa-khepru-ra. See Amenhotep IV.
Aalim, ii. 398. See Elim
Aa-nekht, the Bekhen (' tower ') of
Ostracene, border-fortress between
Egypt and Zahi, at entrance to road
of the Philistines, i. 239
Ab, ii. 347. See Elephantin6
VOL. II. P
ADULAM
Abd-el-Qumah, pictorial representa-
tion of brick-making at, i. 417 ; tomb
of Amenhotep II. at, 459
Abdu, ii. 347. See Abydus
Abd-ul-Latif, Arabian physician, his
account of Memphis, i. 57
Abeha (Behan, Bo6n, Semneh), i. 470
Ab-en-pira-o, 'councillor of Pharaoh/
i. 253, 307 «. ; ii. 146, 188, 379
Abesha, i. 178, 266
Aboulhol, Arabic name of the Sphinx,
i. 97
Abousimbel, ii. 70. See Ibsamboul
Abousir, pyramid at, i. 106
Abraham, an indication of his being
contemporary with Dyn. XII., ii. 405
Ab-sakabu, i. 239 ; water of, ii. 13
Abydus (Abdu, Abud), capital of Nome
Vni. (Up. Eg.), ii. 347 ; table of
kings, i. 44-46, ii. 29 ; well at, i. 162 ;
temple at, 441 ; tablet, 441 ; chief
seat in Upper Egypt of the worshii-
of Osiris, 441 ; temple completed by
Ramses II., ii. 36, 46 ; inscription on
wall, 36-44 ; pictures of the battle of
B:ade8h, 48-54; Nimrod's tomb, 207 ;
remarkable inscription, 208-211 :
sanctuary and wall of Ramses m. in
the temple of Osiris, 416
Aoco (Aak, Acre), i. 392
Achaeans, ii. 129
Achaamenes, satrap, ii. 332 ; killed by
Inaros, 332
Achoris (Hagar) king, ii. 287, 335
Adon, title, i. 253, 307, 311, 312, 363,
398, 617 ; ii. 26, 71, 181, 182, 183
Adulam (Adullam), i. 400; ii. 110, 217
F
Digitized by
Google
434
INDEX.
▲DULIS
Adolis, i. 406, 408
Adoma (Edom), i. 248, 336 ; ii. 217
Africa, coast opp. Arabia. See Punt
AfiicanuB on the HyksoB, i. 266
Agabot (Libyans), i. 331
Agesilaus, ii. 336, 337, 388
Agricnltore, i. 23
Ahnas, i. 201 ; ii. 224. See Heracleo-
polis Magna
Ai, the holy father, i. 512; restores
the worship of Amon, prepares
his tomb at Biban-el-MoIouk, 513 ;
his titles of honour, supremacy in
the south, 514 ; his sarcophagus and
names, 514 »., ii. 408
Alna, or Aian (Aean), the Heroopolite
nome, i. 16, 262 ; fortress and well,
ii. 148; temple, 418
Ajalon, ii. 217
Aken (Acina), ancient name for Nu-
bia, i. 183, 199
Akerith, i. 456 ; ii. 47, 66, 58
Akharru, the • hinder land,' Phoe-
nicia, 1. 337
A-kheper-ra. See Shashanq IV.
Akherkin, i. 159
Akhmun, ii. 246. See Hermopolis
Magna
Alabastrdnpolis. See Ha-Suten
Alexander the Great, ii. 287, 288, 308,
309, 318, 319, 339
— ^gus, ii. 316, 339
Alexandria, ii. 289
Alisu, ii. 142. See Arlsu
Aliurta, ii. 312, 314
Alphabet, old Egyptian, ii. 351
Aluna, i. 369, 370
'Am (' people ') for the Israelites, ii. 219
Ama, Mentu-hotep's mother, i. 134
Amada, Nubian temple of, memorial
tablet, i. 457, 459; inscription of
Thutmes 17., 462
Amalekites,!. 266
Amanus, mountain range, i. 338
Amasis, ii. 298. See Aahmes II.
Amazons, band of, ii. 25
Ameneman, architect of Thutmes HI.,
i. 448 :— of Ramses IL, IL 91; pro-
AMENHOTEP
bably the oppressor of the children
of Israel, 91 ; his full titles, ii. 411
Amen-em-ape, governor of the South
under Ramses II., ii. 79, 81
Amen-em-apet, chief of the young
men of Thebes, under Amenhotep
m., ii. 408
Amenemhat I., i. 143 ; instructions to
his son, 144 ; conquers the inhabi-
tants of Wawa-t, 144 ; founds the
temple of Amon at Thebes, 145 ; his
pyramid, 146; king of all Egypt,
146; attempted assassination, 148;
reigns with his son Usurtasen, 148 ;
war with the Menthu, Hersh*a, and
Hittites, ii. 404-5
Amenemhat II., extends the southern
boundary, i. 165 ; statue of his wife,
167 ; inscription at Beni-Hassan,
170, 171
— ni., constructs the lake Moeris, i.
187 ; careful about the rise of the
Nile, 188, 189; builds the Labyrinth,
191 ; inscriptions on the rocks of
Sinai, 195 ; at Wady Magharah, 196
— IV., i. 140 ; his sister-queen, 198
—royal functionary under Mentn-
hotep, i. 134
Amenemhib, captain, i. 396 ; inscrip-
tion of, 395-398, 455, ii. 405-6
—viceroy of Rush, ii. 81
Amen-hi-khopeshef. See. Ramses Y.,
VI., X., xn.
Amen-hi-unamif , prince, ii. 79, 80
Amenhotep I., memorial stone, i. 291 ;
campaigns, 326-328 ; war with the
Thuhen or Marmaridse, 327; care
in building the great temple of
Thebes, 328 ; statue of, at Kamak,
restored by Thutmes m., 433
—II., war in the ' Red Land,' i. 465 ;
revolt in Asia, 456 ; memorial tab-
let in the temple of l^m^^^ 453^
459; picture and inscription at
Abd-el-Qumah, 459 ; temples in
Egypt and Nubia, 460 ; records of,
by the scribe Za-anni, ii. 407
— III., rebuilds and restores templet,
Digitized by
Google
INDEX.
435
AMENHOTEP
i. 296; searabai as memorials,
468 ; lion hunts, 468 ; campaigns
in Ethiopia, 469 ; progress up the
Nile, 470 ; hands of slain foes ont
off, 471 ; penetrates into the Soadan,
471 ; list of oonqnered tribes, 471,
47^; wealth, governors, 472; in-
scription, 473-475 ; colossal statues
of, called ' Memnon,' 476, 479, 480 ;
opens new quarries at Mokattam
for temple-buildings at Thebes, 476,
477; memorial tablet at Medinet
Abou, 478 ; finishes and adorns the
temple on the Island of Ele-
phantine, 486; thirty years* ju-
bilee, 487; rewards to voluntary
tax-payers, 488; thefts committed
on his coronation-day, 489 ; length
of his reign, 489 ; his queen, 490 ;
his sons and daughters, 491 ; re-
cords of, on scarabaei, ii. 406, 407 ;
his Asiatic wife and numerous
harem, 407 ; his lake in the city of
Z*aru, 408
Amenhotep IV., his foreign blood, i.
491 ; aversion to the worship of
Amon, 492 ; new doctrines, 492 ; pe-
culiar features and figure, 492 ; ob-
literates the nam'es of Amon and
Mut ; rebellion of the priests and
people ; adopts the name of Khun-
aten, 494 ; question about identity,
493 n. ; founds a new capital ; builds
a temple to the sun-god, Aten, 494 ;
inscriptions at Sllsilis, 498 ; domes-
tic life, 603 ; pictures and inscrip-
tion at Tel-el- Amama, 603-606;
victories over Syrians and Kushites,
506; death without male issue,
507 ; sons-in-law, 608
— first seer of Amon, his buildings at
Thebes, i. 164, 165
— son of Hapu, governor under
Amenhotep m., i. 472; special
statue dedicated to him, 473 ; in-
scription, 473-475; his colossal
statues of the king, 474, 476, 481 ;
his parentage, 482 ; founds the tem-
r ¥
AMUNENSHA
pie of Ha-kak, 483-485 ; deified as
a god of learning, 485 ; his works
in Egypt and Nubia, 486
— chief priest of Amon under Ramses
IX. ; presentation of his reward, ii.
186, 187; his restoration of the
great temple, 188
Ameni (Amen), inscription of, in time
of Usurtasen I., i. 166-158
— inscription of, in time of Usurtasen
ni., ii. 405
Ameniriiis, queen, ii. 277; statue
o^ at Eamak, 281 ; inscription, 282
Ameni- Seneb, governor of the temple
at Abydus, i. 162
Amen-messu, anti-king, ii. 140
Amenti, the under-world, i. 485
Amenu, king, his pyramid, i. 167
Amen-uah-su, painter under Bamses
n., records of, ii. 31, 409
— priest of * Amon of Bamses II,,'
ii. 412
Ammonites, i. 403
Amon, Amon-ra, king of the gods, i.
34, et passim ; origin from Pant
(Arabia), ii. 403; cities specially
sacred to: 1. In Upper Egypt: see
Thebes and Diospolis Parva : 2. In
Middle Egypt (the Fayoum), at
Pehuu, ii. 417 : 3. In Lower Egypt ;
see Na- Amon : temple of, at Thebes,
begun by Usurtasen L, i. 155; ii.
188 ; works xTpaUf passim; buildings
and endowment by Thutmes HI., i.
419-424; restored by the chief-
priest, Amenhotep, ii. 188. See
Kamak
Amon-hi-khopesh-ef, son of Bamses
n., ii. 69
Amon-seru, dedication of the temple
of, i. 369
Amon-Zefes, wife of the architect
Sem-nofer, i. 60
Amu (* people '), east of Egypt, i. 13,
118, 177, 248, 276, 366, 398, 462,
&c. ; name used for banditti, ii. 110
Amn-Kahak, the, i. 326
Amnnensha, king of Tennu, i. 147
2
Digitized by
Google
436
INDEX.
A-UVSBA
A-Miuha C island of Moses ')» ii* 417.
See I-en-Mosh^
Amyrteens, ii 287. 332, 333
An, i. 447. See Tentyra
An, the Knshitos, i. 330, 332, 346
Anait, or Analtis, goddess, i. 246. See
Antha
A-nakhtu, fortress, ii. 13
An-an-mth, on Ijake Nesroan, i. 377
Anastasi m., papyms, ii, 100, 131
Anaogas ( Jenysns), i. 336, 382, 389 ; ii,
47
Anbu (Shor, Geirhon), i. 147, 238 ; ii.
376, 390, 397
Andromeda, local source of her myth
at Idp6 (Joppa) on the coast of
Palestine, 11. 403
Andrdn-polis, ii. 374
Anentef (Nentef), kings of Dyn. XI.,
i. 132 ; their coffins discovered, ib.
Anhnr (Onnris), the god of war. i. 60,
70 ; deity of Sebennytns, ii. 337 ;
his temple at This, 416
Ani, royal architect, ii. 34
Anibe, rock-tomb with records re-
specting the boondaries of land in
Nnbia, ii. 182
Animal worship, institntion of, as-
cribed to king Eakan, i. 74
Ankh, ' the living one,' the great god
worshipped at Pitom ; his peculi^
priesthood, and symbol, ii. 377, /.
See Kerch
Ankh-nes-Amon, daughter of Ehun-
aten, i. 607
Ankh-Psamethik, priest, ii. 293
—architect, ii. 309
Ankhs*es-Banofrehet, qneen of Ama-
sis, ii. 326
Annas, i. 163
Anna (i.e. < obelisks *), city, tlie On of
SS., i. 160, 240, 261 ; ii. 369. See
Heliopolis
Antaeopolis (Ni-ent-bak), capital of
Nome Xn, (Up. Bg.), ii. 347
<Antar, stable of,* 1.224
Antha, Ana'itis, warrior goddess, IL
34,99
APOLLINOPOLIS
Antilibanns, 1. 337, 399
AntinoS, city, L 166
Annbis, god with a jackal's head, i. 73,
223, 224 ; temples at Lyoopolis and
Sapto, ii 416, 417
Apachnan, i. 263
Ape, Api, Thebes E. of the Nile, i.
347, 366, et paeHm (</. Apeta) ; in
Lower Egypt, IL 418
Aper, Aperia, Apuimi, an Brythraean
people, not Hebrews, ii. 91, 134, 148
Ape-tash, i. 193
Apeta (Ape), temple of the empire at,
i. 164, etpasnm
Apheru, god, i. 197, 224
Aphobis (or Aphophis, Apophis.
Aphosis), shepherd-king, i. 263,
273,/.; said to have been contem-
poraiy with Joseph, 300
Aphrodite. See Hathor
Aphroditopolis (Debui Tebn), capital
of Nome X. (Up. Eg.), ii. 347,
376 ; temple built by Bamses m.,
416
— (Tep-ah, ' cow-city,' now Atfih),
capital of Nome XXTT. (Up. Eg.),
with temple of Hathor, ii 348, 417
Apis (Hapi), the sacred bull of Mem-
phis, i. 39, 74 ; the tombs of, at Saq-
qarah,i. 74 ; inscribed tombstones,ii.
228, 229, 232 ; solemn translation of
the deceased, to the Serapemn, 229 ;
worship of, at Memphis, 229, 232 ;
memorial stones at the Serapemn,
296-298; care bestowed on their
burial under the Persian Empire,
298 ; time occupied in the construc-
tion of the tombs, 298; story of
Cambyses refuted, 299, 300 ; honour
paid by Darius, 300; sarcophagus
with dedicatory inscription by
Ehabbash, 301; latest tablet of
king Nakht-neb-ef, 302
Apis (Ni-ent-Hapi), capital of Nome
m. (L. Eg.), u. 240, 348
Apollinopolis Magna (Teb, now Ed-
fou), capital of Nome II. (Up. Eg.),
seat of Hor (as Hud) and Hathor,
Digitized by
Google
INDEX.
437
APOPHI8
ii. 34, 847, 403 ; temple of the sun,
i. 323; geographical and mytholo-
gical inscription, 236. See Edf on
Apophis, the snake of hell, i. 484
Apopi, at Apopa, Hyksos king, i. 273.
See Aphobis
Apries. See Uah-ab-ra
Apo, ii. 347. See Panopolis
Apoimi, ii. 91. See Aper
A-qa-oa-sha, the, ii. 122, 123, 127
Arabah, the, ii. 14
Arabia, and the opposite ooast of
Africa, called the *land of the gods,'
ii. 34 9>., ii. 403. See Pant
Arabian Hills, the, i. 20
Arabian Nome, E. of the Nile, the
modem Sharhieh, i. 21
Arabs, i. 91 ; the Shasu, 179 ; Arab
conquest of Mesopotamia, 367
Arados (^tho, Aruth), i. 377, 888,
394, 401 ; ii. 46, Sec.
Aram (Syria), i. 339 ; wine from, 403
Architects, royal (Mar-ket), office of,
i. 60 ; list of, 60 ; pedigree of, ii.
309
Argo, island, i. ^20
Arinath, i. 456
Ariso, or Alisu (Arias or Alius),
usurpation of, Ii. 140, 141
Armed force, the, i. 64
Ar6nuftta Acrdn (C. Guardafui), in the
land of Punt, L 363, 366
Arses, king, ii. 287, 339
Arsinoites Nomos(the Fayoum), Nome
XXI. (Up. Eg.), iL 417
Art, technical, ancient Egyptian, i. 97
—under the 12th dynasty, i. 201-206
Artazerxes I., ii. 286, 314,332-3
— n. Mnemon, ii. 384-338
— m. See Ochus
A-rud, in Upper Egypt, with temple
of Amon-r*a, ii. 417
Arunata (Orontes), R., i. 337
Aryandes, satrap, ii. 329, 830
AsbytsB, ii. 147
Asebi (Cyprus), i. 372 ; tribute of the
king of, 881, 383, 384, 404
Ashdod, ii. 322
ATHU
Asher. Syria, f. 268
Asher, tribe of, ii. 20
ABher(u), lake, i. 477 ; ii. 71, 189
Ashtaroth-Earnaim, ii. 6
Ashur, Assyria, i. 268
Asia Minor and islands, places and
tribes of, on monuments of Bamses
n., ii. 67, 410 J». ; of Bamses HI., ii.
168-9
Asia, Western, war of yengeance
against, i. 336
Askalon, i. 337 ; ii. 68, 69
Asmara, electrum, i. 404
As8a,king,i. 110,111
Assarhaddon (Esarhaddon), ii. 266,/. ;
memorial stone near Beyrout, 276
Assaseef, necropolis of Thebes, 1. 132,
448, n.
Asseth, i. 263
Assooan, i. 64, 91 ; rock-tablet, 346
Assur, king of, i. 339 ; tribute from,
374, 376, 404
Assnrbanipal, king of Assyria, ii. 266 ;
record of, 266-274
Assyrian Empire, rise of the, in
Mesopotamia, ii. 201 ; invasion of
Egypt, 202; conquest of Egypt,
and new foreign dynasty, 208-211
Astarte, worshipped in Egypt, i. 68, 244
Ata, king, i. 69, 72
Ataiuhi (Athiuhi) and Aliurta, Per-
sian governors at Coptos, ii. 312 ;
their inscriptions in the valley of
Hammamat, 313, 314
Atargates, ii. 6. See Derceto
Atef -crown, the, ii. 144
Aten, sun-god, 1. 494 ; his obelisk at
Thebes destroyed, 621
Athaka, mines of, 11. 148
Athenians in Egypt, ii. 332
Athothis (Tota, Aiot, Ata), i. 72
Athribis (Ha-ta-hir-ab), capital of
Nome X. (L. Eg.), i. 73 ; ii. 239,
263, 348 ; temple of Horus at, 418
Athu, lakes in the lowlands, in the
extreme N. of Egypt, i. 146; the
Egyptian equivalent of the Semitic
Souph, 11. 372-8. OHnj^. Nathu
Digitized by
Google
438
INDEX.
ATHTB
Athyr, month, i. 465, 527 ; ii. 232, 296
Ati, king, 1. 116
Ati, the canal of Heliopolis, ii. 417
Atot, king, i. 69, 72
Atum, i. 150. See Tom
Aup (Aupa), i. 256; northern boun-
dary of the Khalu, i. 400, ii. 110
Auputh, eldest son of Shashanq I.,
his early death, ii. 222; anoUier,
239, 243, 251
Avari8(Ha-ii'ar),i.235,266, 270; siege
and capture of, by Amasis, 285;
probably the Baal-zephon of BS., ii.
428; ruins of, at Tel-el-Hir, 428,
431
Azaba (Ozaeb), fortress of, i. 240
BA, name of a pyramid, i. 107
Baal, i. 244, etpamm
Baal-Mahar, ii. 165, 168,/.
Baal-Sutekh, i. 279 ; temple to, and
his wife Astartha-Anatha, ii. 3.
Baal-Zapuna (Baal-zephon, SS.), the
special form of the Semitic Baal wor-
shipped in Egypt at Sutekh, i. 277-
8 ; derivation of the name, ii. 427
Baal-Zephon, Mt. Oasius, i. 280 ; ii.
13, 393; or rather Avaris, 427-8
Baba Abana, i. 280; tomb of, at £1-
Kab, 302 ; inscription referring to
a famine lasting many years, 304,
305
Babel, Babylon, Babylonia, the central
point whence the abodes of the
most ancient nations were esti-
mated, i. 255 n. ; 339, 367, 403 ;
tablet in the language of, ii. 209 ;
peopled by Cushites, 402
Babylon, city of Egypt, i. 150, 403 ;
ii. 251
Bainuter, king, i. 69, 75
Bakhatana, land of, ii. 191,/., 194
Barathra. See Gulfs and Pihahiroth
Barkal, Mt., 1. 151, 329 ; temple-for-
tress on, 486 ; meaning of name, ii.
236, 284 ; memorials of Piankhiand
Miamun Nut at, 238,/.. 257,/.
Bast, goddess, i. 245 ; ii. 228
BIOEH
Beba, governor of Pepi's city, i. 126
Bedouins on Pharaoh's property, i.
233 ; wanderings near the town of
Pibailos, 251 ; (Shasu), 263
Begig, obelisk at, i. 153
Behani (Bodn), i.470 ; ii. 9
Behereh, Arab name of Lower Egypt,
i. 19
Beit-el- Walli, rock-grottoes of, with
victories of Ramses II., ii. 78
Bek, architect, i. 495 ; his tombstone,
496 ; inscription,496 ; genealogy,497
Bek-en-aten, princess, i. 495, 498
Beken-khonsu, architect, i. 45
— chief priest of Amon, under Amen-
hotep m., his statue at Berlin, ii.
408; another under Bamses U., in-
scriptions on his statue at Munich,
ii. 117, 119
Bekhen (tower), i. 423 ; li.^13
Benben (* obelisk *) L 521 ; chamber,
the, 151, ii. 252
Beni- Hassan, inscription, i. 149 ; rock-
tombs at, 155 ; long inscription in
the Hall of Sacrifice, 169-171
Berenice, ii. 32
Bersheh, tombs at, i. 120
Berytus(Beyrout),i.337, 392; ii.llO;
rock-tablets near, 65, 276
Bes, or Bas, idol peculiar to the land
of Punt, i. 136, 245
Beth-anta (Beth-anoth), i. 393; ii.
20, 67, 218
Beth-horon,ii. 217
Beth-shean, i. 393 ; ii. 217
Biamites, Bimaites, or Basfamurites,
the, i. 259
Biban-el-Molouk (tombs of the kings),
i. 348 ; tomb of king Ai, 518 ; burial-
chamber of Ramses II., ii. 119;
sepulchre of Setl II., 139; tomb
of Ramses VI., astronomical and
chronological value of, 180 ; thefts
in the king's tombs, 189, 190
Bichere8,king,i. 84
Bieneches, king, i. 69
Bigeh, island of, names of Amt^-
hotep nL's governors at» i. 472
Digitized by
Google
INDEX.
439
BI-IN-DI-DI
Bi-in-di-di, i. 74. See Binebded
Bi-ka-ra, ii. 258, 263. See Miaxaan Nut
BUbeis, i. 469. See Phil»
Binebded (Mendes), the sacred ram
wonhipped at Mendes, i. 74
Binothris, king, i. 69 ; law of female
snooession, 75
Bint-antha, favourite daughter of
Ramses n. and his Kethite queen,
ii. 412
Bint-resh, princess, ii. 192,/.
Birket-el-Keronn, i. 190
BnOD, shepherd king, i. 262
Bocchoris, king (Bok-en-ran-ef, Bn-
kur-ni-ni-ip), sole Pharaoh of the
24th dynasty, i. 51, ii. 271, 280
Boken-EhoDsn. See Beken-Khonsu
Bokennifi, ii. 239, 271
Boundary-stones erected between
negro4and and Egypt, i. 182
Brass {U9em\ i. 386 ; ii. 261
Brick-making, picture of, at Abd-el
Qumah, i, 417, 418
Bricks at Maskhoutah, no straw or
stubble in, ii. 424-5
Bridge over the Pelusiac Nile at
Khetam (Etham, Daphnse, Tel-
Dafenneh), ancient Egyptian pic-
ture of, ii. 19, 387, 388, 426
British Museum, inscription in, of
the time of Horemhib, i. 525
Bubastic arm of the Nile, i. 262
Bubastids, Hall of the, at Kamak,
ii. 217, 219, 222, 226
Bubastus (Pi-bast, * city of Bast,' Pi-
beseth, SS.) capital of Nome XVni.
(L. Eg.), seat of Dyn. XXH., i. 74,
220, 245; ii 207, 215, 228, 349, 869
Buhau, temple of, opposite Wady
Halfah, i. 438
BuU, the sacred, of Memphis, i. 74, see
Apis : of Heliopolis, 74, see Mnevis
Busiris (Pi-usiri), capital of Nome
IX. and chief seat of the worship of
Osiris in Lower Egypt, i. 37, 441,
467 ; ii. 229, 239, 243, 264, 348
Butau, king (BoSthos), i. 69, 74
Buto, goddess, i. 519
CARCHSMISH
Buto (Pi-uto, *city of Uto,' Isis),
capital of Nome XIX. (L. Eg.),
lake and city, Thutmes III. exiled
to, by his sister, i. 361, 426 ; ii. 13,
240, 316, 349
Byblus, i. 240, ii. 418. See Pi-bailos
Byssus, i. 408
CABASUS (Qa-hebes), capital oC
Nome XI. (L. Eg.), ii. 348
Cabul, ii. 67
Cairo, i. 58, 322, &c.
Calendar, old Egyptian, fixed holidays
and festivals, i. 174-5 ; ii. 162, 163 ;
Table of, i. 527
Cambyses, his alliance with the Arabs,
i. 270 It. ; ii. 93, 286; story of \m
slaying the Apis-bull refuted, ii.
299, /., 303,/., 307 ; true date of his
conquest of Egypt, 300, 313-316,
329
Canaan, son of Ham, ethnographical
signification, ii. 404
—the land of {pa Kan*ana\ i. 248,
411; ii. 15, 20; war of Ramses II.
with, 66, /.; Egyptian fortresses in,
131 ; towns in, 159 ; Ramses III.'s
temple of Amon in, 419, 420. See
Zaha
Canaanites, i. 31 ; ii. 4, 68, 77, 80 ;
employed as the bearers of official
despatches, 131
Canal of Seti J. and Ramses II., at-
tempted reopening of, by Necho, ii.
323; of Darius I., inscriptions re-
lating to, 3 10, 3 1 1 of M. de Lesseps,
323
Canana, hill town, i. 248
Canopic branch of the Nile, i. Ii,
229, 230, 236 ; ii. 147, 156
Canopus (Zoq^a), capital of Nome lY.
(L. Eg.\ ii. 147, 267,/., 348
— decree of, i. 268
—the star, i. 416
Caphtor, SS. (Keftha-Hor), an * island '
on the Egyptian coast, the father-
land of the Philistines, ii. 403
Carchemish (Circesium), i. 337 ; ii. 3,
Digitized by
Google
440
INDEX.
CARDINAL
164 ; identified with JerablOs,
xxzvi.n.
Cardinal points, N. E. S. W., how esti-
mated by the Semitic nations, and
how by the Egyptians, i. 266 n.
Carian-Colchian nations, victory over,
ii. 163, 160 (</. Pref. xx.)
Cartouches, royal, 1. 70 n. ; of Senof em,
78 ; of Banuser, 108 ; of Kaankhra,
216; hieroglyphic ^oMim
Casiiis, M. with fortified temple (Uti)
of Baal, ii. 13 ; also a district (Cas-
siotis), 426, 427. See Baal-zapuna
and Hazina
Cassiopeia, wife of Cepheus, or of
Phoenix, a mythical link between
Arabia and Phcenicia, ii. 403
Catabathmus, ii. 130
Cataracts of the Nile : the first, bound-
ary of Egypt and Nabia, 1. 329 ,* the
second, the boundary of negro-land,
169, 438 (see Wady Halfah) ; the
third, of Kemian, 831 ; god of, 438
Caucasians, ii. 128, 129, 147
Cepheis, Cepheus, and cognate names,
in Ethiopia, Arabia, and Phoenicia,
corresponding to the Kef a, &c., of
Egyptian inscriptions, ii. 402, 403
Cliabrias, ii. 336, 337, 338
Qhabryes, king, i. 94. See Khafra
Chaldasan dynasty in Mesopotamia
overthrown by the Arabs, i. 367
Chariots first introduced from Canaan,
i. 340.
Cheops (Ehufu, Chembes, Suphis), i.
86 ; his pyramid, 86
Chester, Mr. Greville, on the Exodus,
ii. 400, 431
Chronology of the Pharaonic history
uncertain till Dyn. XXVI., Pref.
xxiii., i. 41 ; method of genealogies,
42; ii. 264, 321, 340-6
Cibyra, ii. 169
Cilida, i. 460; ii. 163; places in, on
monument of Ramses m., 168-160
Civilization, Egyptian, not first
founded by the priests of Mero§,
i. 9 ; course of, up the Nile, 10
DAXIETTA
Cleopatra's Needles, i. 461
Clysma, ii. 239
Cocheiche, the great dyke of, i. 62
Coele-Syria, i. 337
Colossse, ii. 169
Commerce, i. 24 ; with Libya, Pales-
tine, &c., 199; Phoenician, 254,
403
Conon, ii. 336
Conquests, lists of. See Lists
Conspiracy, the Harem, ii. 164-172
Coptos (Qobt), capital of Nome V.
(Up. Eg.), i. 138, 136, ii. 347 ; road
from, to Leucos Limen (Qosseir),
i. 138 ; to Berenice, ii. .82 ; temple
of Bamses m. to Khim, Horus,
and Isis, 416
Coracesium, ii. 169
Crocodile worship, i. 192
Crocodilopolis (Pi-sebek, Pi-sekhem-
kheper-ra, Shet), capital of Nome
XXI. (Up. Eg.), i. 164, 194, 201 ; u.
240, 248, 266, 374 ; temple of Horns
on lake Moeris, 417
Cronos, i. 36. See Seb
Crowns, the two, insignia of Upper
and Lower Egypt^ i. 20
Crypt at Heliopolis, ii. 249
Cus83 (Qors, Qos), capital of Nome
XIV. (Up. Eg.), ii. 347
Cush, son of Ham, migrated from the
East to Arabia and Africa, the land
of Pun, streams of Cushite migra-
tions thence to Ethiopia, Babylonia,
Egypt, and Phoenicia, ii. 401, 402.
SeeKxah
Cynopolis, Cyndnpolis (C^a-sa), capital
of Nome XVn. (Up. Eg.), i. 170.
179,616; 11348,417
Cyprus (Asebi), i. 372, 381, 383, 384,
404; places in, on monument of
Ramses III., ii. 168-160
Cyrene, ii. 130, 326, 326
DAMASCUS, i. 337, 392, 403
Damietta (Grk. Tamiathis,
Coptic Tamiati, Arab. Damiilt),
Digitized by
Google
INDEX,
441
DAKAU
successor of Na-amon; origin of
the name, ii. 419
Danan (Danai), ii. 130, 146, 164
DaphnsB (Tabenet, now Tel-Defen-
neb), ii 307-8, 426. See Khetam
Daphne (Tnnep), i. 399 ; ii. 3
Daidani or Dandani, Dardanis, ii. 47,
130, 414 (jtf. Preface, xx.)
Darius I., king, ii. 286, 314; shows
honour to the Apis-bulls, 800, 301 ;
testers Egyptian learning, 307 ; his
temple of Amon at Hibis (El-Khar-
geh) in the Great Oasis, 307, 330 ;
his canal, 310, 311, 330; his claim
to equality with Sesostris, 331
— II., king, ii. 286; record of his
works at El-Ehargeh, 307
— HL, king, iL 287, 308, 309, 819, 339
Dashour, pyramid of, i. 113
Debui. See Aphroditopolis
Delta, the, i. 21, etpaesim
Denderah, temple at, i. 117
Der (Dirr) temple, picture of a razzia
on the negroes, ii. 78 ; sun-city of
Pira, 94, 183
Derceto (Atargatis), goddess, ii. 6
Der-el-bahri, royal tombs and stage-
temple at, i. 347 ; pictures and in-
scriptions, 351
Der- el- Medineh, temple called Hakak
at, i. 486
Despatches, official, records of, 11.
131,132
Did (Didi), king of the Libyans, ii.
123, 153
Diditm or Didun, god, i. 437, 462
Diodorus, i. 85 ; ii. 391, 396
Dionysus, same as Bes, i. 137
Diospolis, i. 283, 312 ; ef, Thebes
— Parya. 1. In Upper Egypt; $fie
Hut-Sokhem and Pehuu. 2. In
Lower Egypt (Pi-Khun-en-Amon),
capital of Nome XVU., ii. 349, 375.
See Na-Amon
Dynasties of gods, demi-gods, and
manes, i. 34, 35, 36
—of Pharaohs, causes of change of
dynasty, i. 76
EGYPT
Df nasties, 1st, 2nd, and 3rd, i. 69
—4th and 6th, Table of kings, i. 84
— 6th to nth, i. 116 ; connection of
nth, 13th, 17th, and 18th, 314
—12th, Table of kings, i. 140
— 13th, imperfect accounts, i. 208 ;
revolts and internal troubles, 211;
list of kings in the Turin papyrus,
214-216 ; in the chamber of Eamak,
222
—14th to 17th, i. 210, 261-316
— 18th, i. 316; genealogical tree of
the Pharaohs and their wives, 346
—19th, ii. 1
—20th, ii. 146
—21st, ii. 200 ; queens of, 421
—22nd, ii. 215
—23rd, ii. 233
-24th, ii. 233, 280
—26th, ii. 234
—26th to 31st, ii. 286, 287 ; character
of their monuments, 290, 291
—26th, of SaJs, ii. 321^329
—27th, Persians, ii. 329-333
—28th, of Sa'is, ii. 333
—29th and 30th, at Mendes and
Sebennytus, ii. 316, 335, 336
—31st, of Persians, ii. 339
—32nd, of Macedonians, ii. 339
—33rd, of the Ptolemies, ii. 340
ECLIPSE of the moon, in Thake-
loth n.'s reign, ii. 226, 227
Edesieh, temple of, ii. 21. See
Bedesieh
Edfou (ApoUinopolis Magna), temple
of, i. 322-3 ; geographical inscrip-
tion at, 236, 240 ; u. 404
Bdom,i. 147,160,248,326 .
Education, i. 29 ; ii. 307
Egypt» its native name, i. 16 ; Asiatic
names, 18 ; two great divisions, 18 ;
inHuence of nomes on political state
of, 22, 173 ; condition of, under the
12th djmasty, 198, /. ; the central
point of a world-intercourse in the
reign of Thutmes III., 366 ; decline
and fall of, ii 287 ; death-blow by
Digitized by
Google
442
INDEX.
BGYPT
the Persians, 288 ; silence of the
monuments, 290 ; history, from
Psammetichus to Ptolemy, 321
Egypt, prehistoric, i. 32 ; no age of
stone, bronze, or iron, 32 ; mythical
inventions, 33
— list of its nomes, ii. 347-349
Egyptians, the race little altered, i. 7 ;
not Africans, 8 ; origin from Asia, 8 ;
and immediately from Arabia, ii.
403 ; language akin to Indo-Oer-
manic and Semitic, i. 9; an agri-
cultural people, 24 ; navigation, 24 ;
mental endowments, 24 ; character,
26} desire of learn iug, 340; trade
and arts, 341 ; theory of their Nigri-
tian origin refuted by Lepsius, ii.
401 ; from the East, and probably
from Arabia ; a Cnshite race, kin-
dred with Ethiopians, Arabians,
Babylonians, and Phoenicians, 401,
403 ; all coloured red on the monu-
ments, 403-4; rc^garded Arabia as
their sacred cradle, 404
Eileithyia (Nekheb), capital of Nome
m. (Up. Eg.), i. 279, 440, ii. 347.
See El-Eab
Electric tish. See Eereh
Electrum (Asmara), i. 404. Comp.
Usem
Elephantine (Ab), island and city, i.
18, 181, 224, 437 ; temple to local
god, 439, 486; obelisks from, ii.
69 ; dialect of, i. 19 ; ii. 114 ; capi-
tal of Nome I. (Up. Eg.), 347, 374
Eleutherus, B., i. 337
Blim (Aa-lim or Tent-lim, * the town
of fish '), ii 397, 398
El-Kab (Eileithyiapolis), i. 226, 226 ;
inscriptions at, 237, 302 ; tombs at,
280 ; Seti L's temple, ii. 31
El-Ehargeh, ii 294. See Hibis
Ellahoon pyramid, i. 191, 193
EUesieh, inscription to Nahi, 1. 387 ;
rock-tombs,. 438
El-Qaasarieh, remains of temple, i. 66
Bpiphi, the month, i. 181, 439, 468,
627 ; IL 32, &o.
FENEKH
Eraof KingNub,about 1760 B.C., i. 299
Eratosthenes, 1. 86
Erpa, title, i. 62 ; ii. 312
Esneh (Latopolis), temple, L 36, 440
Etearchus, ii. 264. See Tahaiaqa
Etham, i. 234, 239, 247 ; ii. 12, 66, 98,
132, 138, 386,/., 421, 426. See Khe-
tam
Ethiopia {ef. Kush) first peopled by
Cushites, with capital at Merog, ii.
402 ; not the primitive home of the
Egyptians, i. 9; civilized from
Egypt, 10 ; inferiority of its art, 1 1 ;
riches of, 333 ; independence and
kingdom of, with capital at l^apata,
ii. 236, 236 ; Egyptian manners, lan-
guage, and customs preserved, 236 ;
position of the women of the royal
house, 236 ; extension of the king-
dom, 236, /. ; threefold division,
264 ; contest with Assyria, 266,/. ;
end of empire, 281
Ethiopian proper names, etymology
of, ii. 282-284
Etruscans, ii. 129
Euphrates, i. 338, 339, 399, &c.
Eusebius, his Ckroniean, i. 300 n.
Exodus, the, 1. 233, 238; date of,
about 1300 B.C., 296, 299, 300 n.;
the Pharaoh of, ii. 133
— ^the, and the Egyptian Monuments,
Discourse on, ii. 367,/., 421,/. ; Dr.
Brugsch*s method of identifying
the sites, 432
FAMINES in Egypt, i. 168, 304. 306
Fayoum, province of, Nome XXI.
(Up. Eg.), the Arsinoite, i 189;
crocodile- worship in, 191, dec ; tem-
ples in, ii. 417
Feasts, calendars of, i. 176, 176, 225,
388 ; ii. 162
Fekhir, a region of Pun (Arabia), the
MocritsB of Ptolemy, ii. 404, «.
Female succession, law of, i. 76, 76
Fenekh, or Fenikh, the earliest
Phcenidans in Egypt^ i. 268, 277,
296, 322 ; ii. 219
Digitized by
Google
INDEX.
443
FRONTIERS
Frontiers of Bgypt, extension of,
under the 12th dynasty, i. 198
Fugitive servants, report about, paral-
lel to the Exodus, ii. 138, 389
GAIilLES, 1. 403 ; ii. 53
Gallii, the, i 13. See Kar
Ganabut, tribute from, i. 378
Gauzanitis (Gozan, Goshen), ii. 3, 46,
75, 410
Gaza, Gazatu, i. 318, 337, 363, 367,
369 ; ii. 131
Gebel Touneh, rock-tablet at, i. 506
Genealogical Tables : —
— Family of Ameni and Khnumhotep,
i. 156
— of Aahmes, son of Abana- Baba, i. 281
- of Dynasty XVm., i. 346
— at end of Vol. II. :—
I. of a Family, Dyn. Xin.
II. of the Bamessids
in. of the architect Ameneman
IV. Royal Families of Dyn. XX.-
XXVI.
Germanicus, Csesar, his visit to Thebes,
1. 366
Ge-ro*a-ro-pi, sister to Miamnn Nut,
11. 258
Gerrhon, i. 147. See Anbu
Gharbieh, Arabic name of, the region
west of the Nile, the ancient Libyan
nome, i. 21
Gilead, balm of, i. 403
Girgaui, valley of, inscription of
Amenemhat III.'s victory, i. 144
Gizeh, pyramids of, i. 86; memorial
stone at, 463 ; inscription, 464-466
Gods, land of the (Arabia), L 411 ; it
403 ief. Holy Land)
Gold-mines of Egypt and Nubia, ii.
32, 33 ; in Wady-Alaki, 81
Gold- washing, ii. 33, 82
Goeem (Qosem, Grk. Phacussa, Coptic
Qous, Arab. Faqous), capital of the
Arabian nome (XX. L. Eg.), the
'land of Goshen ' (88.), ii. 349, 369,
410
Guardafui, Cape, i. 416
HARABAT
* Gulfs' or 'pits' (Jbarathra) oi the
lake Sirbonis, ii. 391, near Pelusium,
429, 432
Gynsecdn-polis, ii. 374
HA, ii. 347. See Hut-Sokhem
Ha-ben-ben (* house of the obe-
lisk '), ii. 252. See Benben
Habennu. See Hasuten and Hibennu
Hadramaut, i. 139
Hagar, king. See Achoris
Haggi Qandil, rock-tablets at, 1. 506
Hai, tomb of, i. 526, &q.
Hak (Haq), title ('prince' or 'king'),
i. 127. 136, 173, 178, 228, 265, 274 ;
ii. 145,/
Hakak, temple at Der-el-Medineh,
memorial stone at, i. 483-485
Hak-Shaus. i. 265. See Hyksos
Haleb (Khilibu), ii. 3, 46
Hamath, i. 392; ii. 110
Hammamat, rocky valley, road
through, from Coptos to Bed Sea,
with quairies, and gold and silver
mines, i. 133-7, 201 ; inscriptions
of Pepi, 117 ; of Dyn. XI., 134, 135
(borings for water, ii. 87) ; of Dyn.
Xn., i. 144, 187, 194-5 ; of Dyn.
XIIL, 221 ; of Seti I., ii. 32-4, and
Bamses n., 87 (gold-washing and
water-boring); of Bamses IV.
(great expedition), 174-8 ; of the
architect Ehnum-ab-ra, 220, 310;
of Persian satraps, 312,/.
Hands of slain foes cut off, i. 471
Hannu, sent by Sankh-ka-ra to the
land of Punt, i. 137, 138
Ha-nub, i. 54, 125
Hapi. See Apis
Hapi, the Nile-god, u. 86
Hapu, architect, i. 60
Hapasefa, tomb of, at Lycopolis, i. 224
Haq. See Hak
Haq- Mama. See Bamses IV.
Haq-On. See Bamses HI., VI., XHI.
Haq- Us. See Thakelath I.
Harabat-el-Madfouneh, 1. 44, 50
Digitized by
Google
444
index:.
HARSH
Harem conspiracy in Bamses IIL's
lime, ii. 164-172
Harincola (Rhinocolura), i. 336, 389
Harris papyrus, the, xxii., i. 230
Hashop, queen, i. 343, 344 ; assumes
a king's titles and dress, 349 ; erases
the name of Thutmes II. from the
monuments, 349; her buildings,
351 ; expedition to the balsam-land
of Punt, 351 ; homage paid to her
ambassador, 353 ; gifts and trea-
sures, 355, 356; her royal attire,
357; dedication of the treasures,
358-360 ; her peaceful reign, 361 ;
shares the throne with her brother,
Thutmes III., 362 ; their joint tablet
at Wady-Magharah, 363 ; her obe-
lisk of rose granite, 362 ; obelisks
at Thebes, 420-1
Hasuten (* house of the king,* *royal
city ; ' Alabastr6npolls), capital of
Nome XVIII. (Up. Kg.), early resi-
dence of Horemhib, i. 515,/., called
also Habennu, ii. 348
Hathor, goddess (Grk. Aphrodite),
protectress of Mafkat, i. 81 ; tem-
ple of, at Tentyra, inscription, 446,
&c. ; her origin from Arabia, ii.
403 ; worshipped in the form of a
cow at Tepahe (the * cow-city ')
or Aphroditopolis, 292, 417
Hathor, the month, i. 155, 527
Hat-kheper-ra. See Shashanq I. ;
Thakelath H.
Hat-ra. See Thakelath L
Hat-ta-hir-ab, ii. 417. See Athribis
Ha-u'ar ('house of the leg*), i. 235,
236, 237 ; ii. 428, 431. See Avaris
Hazi, Hazina, or Hazion, * land of the
asylum' (Easion, or Casius), the
district east of the Pelusiac Nile,
i. 239 ; ii. 13, 394, 426, 427
Hebrews, the, i. 17, 18,298,/.; u. 102,
/, 134, 365,/
Hebron, i. 230; ii. 383; Hethites
settled at, in time of Abraham, 405
Heh, or Heha, i. 166, 182, 199
fleka, architect, i. 60
HIBI8 .
Heliopolis (Annu, On), one of the three
capitals of Bgypt ; capital of Nome
Xfn. (L. Eg.) ; temple and obelisks
at, i. 23, 149, 153, 204, 252, 308,
448, 450-1; ii. 29, 348, 375, et ptu-
Hm ; works of Ramses m. in the
temple of Tum-B'a-Hormakhu, 418
— another, 418
Heliopolitan nome,i. 23, 463; ii. 134,
239, 348, 369
Helmet, royal, or double crown, i.
517, 619
Hephsestus, Ptah, i. 56
Heracleopolis Magna(Khinen8u), capi-
tal ©f Nome XX. (Up. Eg.), ii. 224,
239, 241, 245, &c., 348 ; temple of
the ram-headed Her-shafni, 417
— Parva, ii. 373, 423. See Pitom
Heracleum (Earbana), i. 229
Hermes, i. 100. See Thut
Hermonthis, i. 150, 440
Hermopolis Magna (Ehimunu), capi-
tal of Nome XV. (Up. Eg.), i. 100,
103, 317, 444 ; ii. 239, 241, 243, 245,
347; temple of Thot, 416 (<?/.
Elhmun)
- Parva (Pi-Thut, *city of Thut*), ca-
pital of Nome XV. (L. Eg.), ii. 239,
243, 254, 292, 349, 375
Herodotus, i. 44, 92, 100, 128, 191, tec.
Heroopolitan nome, i. 252 ; ii. 418
Her-sh'a, east of Egypt, destroyed
under Dyn. XII., ii. 405
Her-shafni (Grk. Harsaphes), ram-
headed god of Heliopolis, ii. 416
Hethites. See Kheta
Hi, governor of the South, 1. 472, 509
Hi, Hui, sculptor, under Bamses II.,
records of, ii. 31, 409
— administrator of the temples under
Ramses II., ii. 91
Hibennu, Hibonu (' Phosnix-city,*
Hipponon, or Habennu, Hut-uer;
Hibjs), capital of Nome XVI. (Up.
Eg.), ii. 241, 245, 319, 348; temple
of Khnum by Ramses HI., 417
Hibis (Bl-Ehargeh),inthe Great Oasis,
temple at, ii. 307
Digitized by
Google
INDEX^
445
BIPFONON
Hipponon, ii. 241. See Hibenna
Hib8et, festival of, i. 121, 122
Hierapolis (Mabog), ii. 6
Hin, measure, ii. 199
Hinder region, the N. as estimated bj
the Egyptians, but the W. by Se-
mitic nations, term applied to the
Khar in Assyrian inscriptions, 1.
255 n. See Cardinal Points
Hir pyramid, i. 101
Hirhor, the priest-king, his usurpa-
tion, ii. 200 ; previous high position
at court, 200, 201 ; overthrow of
his race, 234 ; they retire to
Ethiopia, 234 ; seat of their future
royalty, 235 ; member of his family,
with Semitic names, 420-1
Hirpit, title, i. 253, &c. ; ii. 380
Hir-seshta, the secret learning, i. 64
Hirusha, the, i. 118 ; Pepi's wars with,
119, 145, 161. Comp. Her'sha
Hittites, the, of Scripture, i. 338 ; ii.
2. See Khita
Holy Land, the, Arabia, i. 411, &c.
Holy Scripture, agreement of the
monuments with, i. 306; ii. 363,
365
Hontsen, king's daughter, pyramid
to, i. 98
Hor (Horus, Apollo), god, and proto-
type of the king, i. 20, 37, 79, et
poMfim \ connected with Punt (Ara-
bia), ii, 403
Horemhib (Horus), king, i. 615 ; his
relationship to the royal family,
615 ; retirement at Ha-suten, 515 ;
statues of him and his wife at
Turin, 616, ii. 409; with inscrip-
tion recording his early history, i.
616-520 ; crown prince and son-in-
law to Ai, 519; coronation and
titles, 519; voyage to Thebes and
coronation, 520-1, ii. 408 ; enlarges
and beautifies the temple of Amon,
i. 521 ; campaign and victories in
the South, 522 ; pictures illustrating
his conquests, 522-525
— master Of the horse under Amenho-
HTKS08
tep n.,Thutmes IV ., and Amenhotep
m., ii. 408
Horemhib, scribe under Ramses H.,
ii.412
Hor-em-saf, architect, ii. 220, 309
Hormakhn (Grk. Harmachis), the god
of light of Heliopolis, i. 370 ; also
of Thebes, ii. 33, 219, 220; the
Sun on the meridian, i. 464; the
Sphinx his emblem, 99, 464 ; his
festival, 390; special god of the
Pharaohs, 473 ; ii. 63,&c. ; the throne
of Egypt his seat, 144, 155; his
sanctuaries at Ibsamboul, 94-5, and
Zoan-Tanis, 98 ; etpauim
Horse and chariot, introduced from
Asia, first mentioned, i. 340, 342
Hor-shesu, the successors of Horus, i. 40
Horsiise, priest and satrap, ii. 230, 270
Hortotef, prince, i 103
Horus. See Hor and Hud
Hotep-hi-ma. See Mineptah H.
Hu, name of the Sphinx, i. 99
Hud, of Apollinopolis Magna, a local
form of Horus, connected with
Punt, ii. 403-4
Huni, king, i. 69, 70, 83
Hunt, Lake Mceris, i. 193
Hut-Sokhem or Ha (Diospolis Parva
in Upper Egypt, now Hou), capital
of Nome VIL, ii. 347 ; temple of
Ramses HI. at, 416
Hut-uer. See Hibennu
Hyksos, the, a branch of the Cushite
migration from Arabia, ii. 402 ; the
dynasty of, i. 261 ; Josephus's ac-
count of, 261, 262 ; Arab origin, 263 ;
not mentioned in monuments, 264 ;
the name is Hak-Shaus <Eing of
the Arabs,' 265, 266; also called
Phoenicians, 267 ; conclusions about
them, 270-2 ; names of kings erased,
272; the two surviving, 273 (eee
Apophis, Kubti); rising against
them, 279 ; their expulsion, 285-8 ;
hatred of, confined to the South,
291 ; they increased the splendour of
Zoan-Tanis, 294 ; their monuments
Digitized by
Google
446
INDEX.
HTPBELE
destroyed by the kings of the eigh-
teenth dynasty, 294 (^. Menti)
Hypsele (Shas-hotep), capital of Nome
XL (Up. Bg.)> temple of Ehnun
by Ramses IH., ii. 347, 416
1BREEM (Primis), fortress of, i. 438 ;
ii. 182
Ibsamboul (Abousimbel), rock -tablet
at, ii. 70, 89 ; memorial-stone of the
peoples of Africa conquered by
Ramses II.» 81 ; of the relations be-
tween Egypt and Khita, 88-90;
rock-temple of, 94-97; bnilt after
the victories of Ramses II. over the
Khita, 412 ; inscription of Seti II.»
140, 141
l-en-Mosh6 or A-Musha, the * island '
or * river-bank of Moses ' (now Su-
rarieh), ii. 117 ; temple of Sebek by
Ramses III., 417
Incense, the true, from the land of
Punt, i. 355 ; devoted to the
temple at Thebes, 359
Inu'amu (Janmia), i. 337, 373, 389;
battle of, ii. 15
Inundation, regulation of the, i. 52-3,
188, 219 ; festival of the, ii. 408
lonians, battle of the, ii. 309
I("'p4 (Joppa), i. 392 ; local source of
the myth of Andromeda, ii. 4(!3
Ise (Isis), Ramses III.'s wife, ii. 172
Isi-Anhur, ii. 336. See Nakht-hor-ib
Isis, goddess, i. 37, 98, 99, 361, 446^
465; ii. 29, et passim
Israel, the children of, pursuit of, ii.
389, 390 :— kingdom of, 216
Israelites, chronological relation to
the Hyksos kings, i. 296; date of
migration into Egypt, about 1730
B.C., 299 ; no mention of them in
the inscriptions, explained, ii.
103
I-ther-nofirt, chief treasurer of Usur-
tasen m., ii. 405
JACOB, his migration into Egypt,
i. 299
KAL
Jeroboam at the court of Shashanq, ii.
216
Jerusalem taken by Shashanq, ii. 216
Jezireh, i. 52.
Jobakchoi, the, i. 327
Joppa, i. 337, 392, 403 ; ii. 112, 403
Jordan (lurduna), 1. 337 ; the ford of,
ii. Ill
Joseph, i. 158, 278; his sale into
Egypt placed by tradition under
the Hyksos king Apophis, 300;
contemporary record of a famine
for many years, 802, 304 ; his office
of Adon and Ab-en-pirao, 307, ii.
146, 379 ; meaning of his name of
Zaphnatpaneakh, i. 307i ii- 378 ;
names of his wife and her fother,
and of his master, Putiphar, i. 308 ;
striking parallel in the tale of the
Two Brothers, 309,/. ; ii. 139, ».
Josephus, i. 235 ; his acoount of the
origin of the Hyksos, 262, 263
Jua (-aa, -ao), father of Thi, queen of
Amenhotep HI., i. 345, 490 ; ii. 407
Jubilee of Amenhotep m., i. 487
— the thirty years', of Ramses n.*s
reign, ii. 114; others, passim
Judah invaded by Shashanq I., ii.
216 ; cities, kc, conquered, 217
Judah- Malek (*the royal') in the
list of Shashanq's conquests, ii. 217
Judges of ancient Egypt, i. 64
Jupiter, i. 327. See Amon and Oasis
KADESH, king of, leader of the
league in Palestine, 1. 394 : for-
tress of, taken by^ Seti I., ii. 16 ;
pictures of the battle of Ramses II.
against, at Abydus, 48-54
Kadosh, goddess, i. 245
Eahani, i. 241
E^dechos, king (Eakau), i. 69, 70;
worship of Apis and Mnevis esta-
blished in his reign, 74
Kakami, pyramid of the black bull, L
73 (c/. Kodiome)
Kakau, king. See Eaiechos
Eal, Kar (the Galla), i. 13
Digitized by
Google
INDEX.
447
KAMBATHET
Kambathet, ii. 304. See Cambyses
Kames, king, i. 289» 290
Kanaah, 1. 371
Kan'azia, or Kan^aan, fort, i. 248;
li. 12, 14 ; Bamesseom at, 164, 420
Kanbaza, ii. 304. See Oambjses
Ka-ra>ma, Usarkon II. 's wife, ii. 224
Karamat, Shashanq L's wife, ii. 212 ;
inscription concerning her property
in Egypt, 213, 214
Karba, Karbana, Karbanit (Hera-
clenm), i. 229 {cf. Canopns)
Karbelmati, i. 327. See Sai's
Rari, or Kali (the land furthest S.),
i. 437, 462, 474 ; ii. 84
Eamak, monuments at, 1. 142 ; vil-
lage, 154 ; list of kings in the
chamber of, 222 ; temple of, com-
mencement, 322 ; inscriptions at,
366; the Hall of Pillais, 390, 410;
list of towns, 392; gardens and
arable land given to temple, 421 ;
doors and gates of Thntmes III.,
422, 423; thanksgiving of the priests,
423, 424 ; table of kings, 430 ; HaU
of Ancestors, 433 ; representation
of Amenhotep n. on southern gate,
459 ; of Bamses I.'s coronation, ii.
9 ; Great Hall of Columns, 10, 21,
92 ; Mineptah II. 's inscription, 122-
128 ; record of Shashanq I.*s inva-
sion of Judah, 216 ; list of con-
quered countries, 217, 218 ; Hall of
the Bubastids, 219
Kara, Kalu, i. 487. See Karl
Kas, a district of Kush, i. 169
Kashy i. 183. See Kush
Kati (Galilee), ii. 77 ; beer from, 102,
154
Kefa, Keft, Kefeth, Kefthu (Caphtor,
SS.), the kknd and people of Phoe-
nicia, and afterwards of the Philis-
tines, i. 256, 381, 385, 386 ; ii. 402,
403 ; tributes of, 406
Keftha-Hor (the ' Keftha of Horus '),
with a special priesthood, ii. 403.
See CSaphtor
Kemi, or Kami (black land), ancient
KHARTOT
name of Egypt, i. 16 ; ii. 265 ;
et pauifit
Kepkep. See Kipkip
Kerch (* the smooth '), the symbol of
the < living * god worshipped at Pi-
tom, ii. 377, 422
Kerkasorus, i. 236
Kerkesh, or Keshkesh (the Giige-
sites), ii. 47
Kerman, near Tombos, list of vic-
tories at, i. 331
Ket, weight, ii. 199
Khaankhra. See Sebek-hotep VI.
Khabbash, anti-king to Xerxes, ii.
301, 331 ; his sarcophagus for the
Apis-bull, 302 ; named in an inscrip-
tion of Ptolemy I., 315
Khafra, king (Cephren or Chabryes),
i. 84, 94 ; his pyramid, 94 ; statues,
96, 204 ; name on the Sphinx, 98,
464, 466; his prophet and wife,
100
Kha-ka-ra. See Usurtasen II.
Kha-kau-ra. See Usurtasen in.
Khaleb (Khalybon), i. 337, 398, &c.
Khamhat, inscription in tomb of, i.487
Khamus, Amenhotep II.'s son, and
chief priest, i. 461
— Bamses II.*s favourite son, ii. 69 ;
high-priest of Ptah, 1 16 ; buildings
in Memphis, 116 ; death, 116
— governor of Thebes, ii. 190
— See Ramses IX. and XTII.
Kha-nofer, pyramid, i. 124, 146
Khar or Khal, Kharu or Khalu, the
Phoenicians, i. 14, 267, 320, 337,
367, 369, 381, 394, 400, 403-4, 510-
11 ; ii. 14, 16, 80, 142, 157 ; on the
sea-coast of Zaba, from Egypt to
the Canaanites, i. 319, 320; and
in Egypt, as far as Zoan-Tanis,
254- 6, 267 ; their influence, 257 ;
language, 258 ; remnant of, about
lake Menzaleh, 14, 258^9; em-
ployed as bearers of despatches, ii.
131
Khartot (Khartumim), • warrior-
priests,* at Pi-ramses, Zoan-Tanis,
Digitized by
Google
448
INDEX.
KHEM-AMUN
the * magicians ' who withstood
Moses, ii. 384
Khem-Amnn, Bamses I/s temple of,
at Wady-Halfah, ii. 9 (as corrected
at 409)
Khemmis. See Panopolis
Kheper*ka-ra. See Usurtasen L
Kheper-ma-ra. See Ramses X.
Khesea, district of Kosh, i. 159
Khesef-Thamhae, fortress of Bamses
m., Libyans defeated at, ii. 153
Khesaa, ii. 348. See Xois
Kheta, the, i. 14. See Khita
Khetam ('the fortress') of Sukot,
near Pelosium, ii. 380
— (^tham), at Tabenet (Daphne) on
the great Pharaonic road to Pales-
tine, drawing of, at Eamak, ii. 12,
19, 386-8, 389, 390, 426
Kheti, wife of Ehnomhotep, i. 179
Khilibn (Haleb), ii. 3, 46, 109 ; king
of, at the battle of Eadesh, 51
Khim (Pan), i. 390; ii. 177, 313,
408
Ehimunu. See Hermopolis Magna
Ehinensu (Ahnas), ii. 224, 308, 309,
348. See Heracleopolis Magna
Ehita, Eheta (the Ehethites or Hit-
tites of 8S.), ' the great land of,' i.
384 ; wars of kings of Dyn. XII.
with, ii. 404; settled close to
Kgypt in the time of Abraham, 405 ;
a great division of the Ruthen, i.
338; tribute from, 379, 384, 404;
rise of, ii. 2; locality and supremacy,
3 ; deities, towns, 3 ; military array,
4 ; non- Semitic names, 5 ; list of
their peoples and cities, 6-7 ; supre-
macy in Western Asia before the
Assyrians, 7 ; war with Egypt, 46 ;
treaty of alliance, 71, /., 410 ; re-
lations of Mineptahll. with, 130
Ehitasar, or Ehitasir, king of Ehita,
ii. 3, 4 ; treaty with Ramses 11.
written on a silver tablet, 70-76,
410 ; marriage alliance, 78, 418
Ehmun (Hermopolis Magna), worship
of the moon at, i. 317
KIP-KIP
Ehnum, Ehnum-ra, god of Ele-
phantine, i. 36, 186; temple to, at
Eoummeh, 438, 444 ; ii. 225, 260
Ehnum-ab-r'a, king, burial of the
Apis-bull, ii. 297. See Amasis
— architect, i. 43, 45 ; ii. 220 ; his
pedigree, 309; inscription at Ham-
mamat, 310
Ehnum-Amon. See Hashop
Ehnumhotep, i. 156; his tomb at
Beni-Hassan, long inscription, 169 ,*
paintings, 177 ; honours accorded
to his descendants, 179, 180
Ehoiakh, month, i. 187, 524 ; ii. 296
Ehonsu, Ehonsu-em-us (*the good
and friendly*), son of Amon and
Mut, god of Thebes, ii. 22, 71, 119,
163, 178, 191, 213, /., 214 ; his
temple at Thebes, the chapel of the
Ramessids, 195, 416, 420
— 'the administrator* of Thebes,
journey of his image to Bakhatana,
and contest with a demon, ii. 193,/
Ehonsu-Thut, i. 73. See Thut
Ehont * forwards,' t.^. the South, ii.
255 n. See Cardinal Points
Ehont-Hon-nofer, a genersd name for
all inner Africa; wars against^ i.
285, 286, 329, 330, 346; ii. 41
Ehu-aten, new city buUt by king
Ehun-aten, 1. 494
Ehuf u, i. 85, 93. See Cheops
Ehu-mennu, the Hall of Pillars at
Eamak, i. 389, 430
Ehunaten, name adopted by Amen-
hotep IV., i. 494 ; question of their
identity, 493 ».
Ehu-setu, pyramid, i. 135
Eing, the, of Upper and Lower Bgypt,
his titles, &c., 1. 61
Eings of Kgypt, list of, with their
epochs, ii. 341-346
Eings and satraps in Lower Egypt,
list of, ii. 239, 243
Eing's sons of Tini, i. 51 ; of Eush,
51, 332, etpamm
Eip-kip, or Eepkep, capital of Ta>
khont (Nubia), ii. 264, 265
Digitized by
Google
INDEX.
449
KIBOIPA
Kizgipa, Asiatic wife of Amenhotep
nL, ai07
Kissing the ground before Pharaoh,
i. 104
Kiti (Chittim), i. 394
Kobti, ii. 416. See Ck)pto8
Kochome, necropolis of Memphis, 1. 73
Koloe, i. 437
KoDO£so, island of, bas-relief of Men-
tahotep at, i. 133; inscription, 462
Komsko, i. 144
Kouban, stone with Inscription to
Ramses II. at, ii. 8S-87
Koammeh, temple-fortress at, i. 181,
189, 199,220,438,460
Kurdistan, ii. 47
Kush (Kash), Ethiopia, IJsaitasen's
expedition against, i. 169 ; names of
the races on a memorial stone at
Wady-Halfah,169; final subjugation
by Usurtasen in., 182 ; the gover-
nor of, first mentioned, 332 ; tribute,
381, 384, ii. 406; seat of a new
kingdom, 236; subdivision of the
kingdom, with capital at Napata,
264
T ABYRINTH, built by king Amen-
-Li emhat ITI., i 191 ; meaning of
the name, Lape-ro-hunt, 193
Lakes and waters with Semitic names,
i.232
Language, Egyptian, akin to both
Aryan and Semitic, i. 9; of the
Khethites, its peculiarities, ii. 6
Latopolis, i. 440. See Esneh
Lebanon, Libanon, Mount, i. 337, 388,
398, 401. Cemp. limanon
Lee and Rollin papyrus, ii. 170,/.
Leka, Liku (the Ligyes), u. 47,57,/.,
122,/., 129
Leontes B., i. 337
Leontopolis, ii. 12, 374. See Ta'a-pa-
mau
Letopolis, nome of, i. 467. See Sokhem
Letter of an Egyptian, describing the
city of Bamses-Miamun (Zoan-
Tanis), ii. 100 ; of a priest on the
VOL. II. G
MAH
new literature of Ramses II. *s time,
108-114; autograph of Ramses
Xni., 19^7
Leucos Limen(Qosseir), i. 138; ii. 87
Libu, the, i. 11, 229. See Libyans
Libyan Desert, the, i. 20
Libyan nome, west of the Nile, the
modem Gharbieh, i. 21
Libyans, the, i. 11, 12 ; revolt of, 77 ;
irruption of, 230; wars of Seti I.
against, ii. 21 ; their invasion and
defeat by Mineptah II., 121 ; war
of Ramses m. with, 147 ; &c.
Limanon (Limenen, Rimenen, the re-
gion of Lebanon), tribute of, i.379,
383, 404 ; fortress in, 388 ; the in-
habitants submit to Seti I., ii. 18 ;
trees felled for ship-building, 18
Lion, fighting, of Ramses n., ii. 80
Lists of countries, peoples, and places
conquered by Thutmes m.in Upper
Ruthen, i. 392, 393 ; in the S., 406-
9 ; by Amenhotep m., 471-2; by
Ramses m., ii. 158-9 ; by Shashanq
I. in Palestine, 217-8 ; of names of
the Khita, 6-7
Lowlands, the Egyptian, i. 228
Lui (Levi, Roi, or Loi), high- priest
and architect, ii. 136, 139
Luqsor, list of prisoners, ii. 69;
temple, obelisks, &c., 92
Luten. See Ruten
Lycians, ii. 129
Lycopolis, Lycon-polis (Siajout, now
Ossiout), capital of Nome XIIT.
(Up. Eg.), ii. 347, 874; records in
the tombs of, i. 223, 224; temple
of Anubis, ii. 416
"IfAFKAT (green-stone, tuiquoise),
-LU. and land of, i. 81, 160, 196, 489 ;
ii. 149
Magdolum. See Migdol
Maghaiah, i. 80. /Si?« Wady-Maghaiah
Magicians of Exediu, ii. 384. See
Khartot
Mah, a captain in the reign of
Thutmes IH., i. 398, 461
Digitized by
Google
450
INDEX.
MAH
Mah, the nome of, i. 156-8, 180
Mai, architect of Ramses II., ii. 98 n.
— scribe and judge, ii. 168,/.
Main, a district of Nubia, i. 406 ; ii.
81 »., 181
Ma-ka-ra. See Hashop
Makitha, ii. 21. See Megiddo
Haktol or Magdol, ii. 237. ^S^^Migdol
Malunna, ii. 47, 66, /.
Mama. See Ramses IV.
Ma-men-ia. See Seti I.
Ma-neb-ra. See Amenhotep HI.
Manetbo, i. 23, 39, 42, etjfostim
Manufactures, i. 26
Map, old Egyptian, at Turin, ii. 81
Marah (the Bitter Lakes), ii. 397-8
Marajui, Mauri, Libyan king, ii. 123,
126, 163
Mareotic nome, ii. 130
Marina, title (lord), i. 374, 376, &c.
Marmarica, i. 327 ; ii. 21, 242
Marmaridae, i. 327-8, 460, 607 ; ii. 21,
79, 123, 404. See Thuhen
Mas, viceroy in Ethiopia, ii. 136
Masahartha and Masaqahartha, 7th
and 8th sons of Hirhor, ii. 419, 420
Masen, region of Punt in Arabia, the
Masonitae of Ptolemy, ii. 404
Mashaphal, Massala, king of the
Maxyes, ii. 166
Massaarah, i. 91 ; quarries of, with
rock -tablets of Aahmes, 322
Maskhoutah, in Wady-ToumeilAt, me-
morials of Ramses II. at, ii. 411,
424 ; but not the city of Ramses,
412, 426
Mastabat-el-Faraoun, pyramid, i. 113.
See Dashour
Mastemut, paint, i. 177, 178
Mastura. See Cambyses
Masu (Masius M.), ii. 47
Masui, viceroy, ii. 81
Mat, the (Assyrians), successors to
the Khita, ii. 202
Matarieh village, i. 149, 448
M'a-ur-nofru, or M*a-nofru-r'a, queen
of Ramses II., daughter of the king
of Khita, ii. 413
MEMPHIS
Maurosar, king of Khita, ii. 3
Mauthanar, king of Khita, ii. 3, 16
Maxyes, the, of Libya, irruption of,
under Mineptah II., i. 230 ; war of
Ramses III. with, ii. 147, 155
Ifazai, police, i. 264 ; ii. 91, 380, &c.
Mazor (* fortified '), origin of Mizraim,
properly a part of Lower Bgypt^ L
18,231,244; ii. 237, 383 a.
Measures, ii. 199
Medinet-Abou, temple of, i. 347, 435 ;
new temple of Amenhotep III.,
477; his memorial tablet, 478;
monuments of the reign of Ramses
in. in his Ramesseum, ii. 150, 415 ;
inscriptions, 161, 167, 169; pic-
tures, 167; names of conquered
cities, 168, 169 ; temple at, on the
Nebankh, with inscriptions of the
Egyptian calendar and holidays,
162 ; festivals, 163 ; list of Ramses
in.*s sons, 173
Medinet-el-Fayoum, i. 194
Megabyzus, satrap, ii. 332
Megiddo, battle of, i. 269, 370, 371 ;
account of the harvest reaped by
Thutmes m., 373 ; battle of Necho
with Josiah, ii. 322
Mehet-en-usekh, mother of Nimrod,
ii. 206
Meidoum (Mitum), i. 69; pyramid
near, pictures discovered in, 82
Mekhir, the month, i. 66, 175, 363,
440, 489, 627 ; ii. 296
' Memnon,* statues of, i. 476, 478 ; the
vocal, 479-482*
Memnonium at Abydus, i 162; of
Seti I., dedicated to his father, ii.
28 ; inscription in, 29
Memphis (Mennofer, Telmonf), one
of the three capitals of Egypt, i.
23 ; capital of Nome I. (L. Eg,),ii.
348, 417 ; founded by Mena, L 53;
its names, temples, and necropolis.
64, 66; ruins at Mit-Rahineh, 56;
stones used for building Cairo, 58 :
importance of the high-priests, 68;
necropolis, 69 ; worship of the sacml
Digitized by
Google
INDEX.
451
MEN
bull (Apis), 74, ii. 229 ; temple of
Ptah, 29, 90; capital of the last
Bubastids, 228*; siege by Piankhi,
249-251; sanctuaries of Ramses
m. at, 417
Men and Menti, regions of Punt in
Arabia, the Minaei and HanitaB of
Ptolemy, ii. 404 n.
Mena (Menes), date of his accession,
i. 41 ; calculations based on Ma-
netho, 42 ; the first Pharaoh, 51 ;
cursed by Tnephachthus, 52 ; his or-
dinances and works, 52 ; changes
the course of the Nile, 52 ; builds
Memphis, 63 ; killed by a crocodile,
67 ; meaning of the name, 70
Menankh, pyramid, i. 126
Menat-Khufu, town, i. 170, 171
Mendes, the sacred ram, i. 74
Mendes (Pi-bi-neb-dad, *city of the
sacred ram '\ capital of Nome XVI.
(L. Eg.), i. 74, 240; ii. 349 ; seat of
Dyn. XXIX., 316, 336
Men-kau-hor (Mencheres), Dyn. V.,
i. 110
Menkaura (Mencheres), Dyn. IV., i.
101-103; builder of the third
pyramid, 101; coffin-lid and in-
scription, 101 ; his character, dei-
fication, and religious studies, 102
Men-kheper-ra. See Thutmes III.
Men-kheper-ra succeeds his father,
Pinotem, ii. 203; recals the ban-
ished Ramessids, 203
Men-khepru-ra. See Thutmes IV.
Men-ma-ra. See Ramses XIII.
Mennofer (' the good place '), i. 65.
;. See Memphis
^en-nofer, Pepi*s pyramid, i. 120
^en*pehnti-ra. See Ramses I.
Men-setu, pyramid, i. 108
'Menthu, an Asiatic people, destroyed
• under Dyn. XII., ii. 406
Menthu, Monthu, god, i. 372, 440
Menthu-khopeshef, chief of the
police, ii. 190
Menthu-nesu, under Pyn. XII., monu-
ment of, ii. 404
MEEGE
Menti, foreig^n non-Egyptian kings
(the Hyksos), i. 268, 269; called
* inhabitants of the land of Asher '
(Syria), 268; their capital, 270;
adopted the customs, &c., of the
Egyptians, 270; patrons of art, 271 ;
their names erased from their
monuments, 272; two preserved,
273. See Hyksos
Mentu-hotep L Ranebtaui, i. 127, 131,
134, 143
Mentu-hotep II., his pyramid, i. 1 34
Mentu-hotep, royal architect to
Usurtasen I., inscription at Bonlaq,
i. 161, 162; character and accom-
plishments, 163
Menzaleh, lake, i. 14, 120, 232, 238,
258; ii. 372
Mer-en.ra, king, i. 123; preparations
' for his burial, 124 ; name on the
wall of the temple at Abydus, 130
Men, royal architect to Usurtasen I.,
inscription at the Louvre, i. 164
— governor of Wawa under Seti II.,
ii. 412
- Adon, in Ramses IX. *s reign, ii. 183
— (Merris), daughter of Ramses II.,
named by tradition as the rescuer
of Moses, ii. 117
Meribast, chief priest of Amon, ii.
173
Merimes, governor of Kush in Amen-
hotep m.'s reign, i. 472
Meri-ra, king. See Pepi
Merira, Meri-patah-ankh, chief of the
public works under Pepi, J. 121
Meri-ra, chief prophet of the Sun, i 500
Meri-ra-ankh, tomb of, i. 60, 121
Meri-ra-ankh-nes, Pepi's wife, her
tomb. i. m
Merisankb, Khafra*s wife, i. 100
Meritum, king, ii. 180
Merkaura, or Meri-ka-ra, king, i. 223
Meroe, the priests of, not the founders
of Egyptian civilization, i. 9 ; the
Melul^ha of the Assjrrian inscrip-
tions, ii. 264, /., 273: centre of
i a primeval Cushite kingdom, 402
G 2
Digitized by
Google
452
INDEX.
MXRTISEN
Mertisen, artists of the family of, i.
143; his pedigree, 205, 206
MeruT, i. 74. See Mnevis
Mesha, young soldiers, i. 64
Mesket (Meskenet), 'treasure/ or
rather * temple * cities, ii. 102, 308
Mesopotamia, monumental records of
foreign wars in, i. 15, &c. ; Arab
conquest of, 367. See Nabarain
Mesori, the month, i. 247, 296, 627 ;
ii. 156, 227, 295
Mesphres, king, i. 450
Metelis (Sonti-Nofer), capital of
Nome Vn. (L. Kg.), ii. 348
Miamun, < friend of Amun.' See Bam-
ses II. ; Setnakht ; Ramses lY., V. ;
Meritum; Bamses VI., IX., XI.,
Xn., Xm. ; Shashanq I., n. ; Usar-
kon I., n. ; Thakelath I., 11. \
Pimai
Miamun Nut, successor to Piankhi, ii.
257 ; his dream and campaign
against Lower Egypt, 257 ; official
designation, 258; memorial stone,
258 ; sisters, 258 ; inscription, 259-
263 ; his success not lasting, 264
Miamun-ra, name of Darius n., ii. 333
Migdol <the tower ' (Tel-es-Samout),
the northernmost point of Egypt,
i. 237, 238; U. 12, 381, 382, 389, 390,
421, 426, 431 ; its position the key
to the question of the Exodus, 427 ;
naval engagement at, 153, 154
Mineptah I., ii. 10. See Seti I.
— n. (Menephthes), hereditary prince
in his father's lifetime, ii. 120,
413; mean character of his archi-
tectural works, 120; his inscrip-
tion in the temple of Amon, 121-
128; corrections in, 413; invasion
by and defeat of the Libyans, 121 ;
battle of Prosopis, 126 ; relations
with the Ehita, 130; despatches,
131 ; the Phaiaoh of the Exodus,
133; his court at Zoan- Ramses,
1 34 ; troubles of his reign, 135 ;
men of letters, 137; his end un-
recorded, 135 1». ; his dirge, 136 ».
NABU-SEZIBANNI
Mineptah Siptah, anti-king to Set-
nakht, U. 140; inscription of his
supporter, Seti, at Ibsambonl, 141
Minerals, i. 201
Misraim, Muzur, Mudraya, Asiatic
names for Egypt, derived probably
from Mazor (^. v.), i. 18, 231
Mit-Rahineh (Mitrahenne), ruins of
Memphis at, i. 56; prostrate co-
lossus of Ramses II., ii. 90 ; re-
mains of a house, 292
Mitum (Meidoum), ii. 240, 248
Mnevis, the sacred bull of HeliopoUs,
i. 39, 74 ; ii. 293
Mob, the, or lowest classes, i. 26
Mceris, lake (She, She-uer, Mi-ner),
constructed by Amenemhat m., i.
187 ; derivation of name, 190 ; dis-
covery of the site, 190; different
names, 192
Mokattam, lulls of, quarries in, i. 91 ;
new quarries opened, 476
Mont, Monthu (Mars), i. 34, etpauim
Month- em-ha, ally and friend of
Taharaqa, ii. 278
Moses, his name preserved in f-en-
Mo8h6,ii.ll7
Mushanath, ii. 47
Mut-em-ua (' Mother in the boat '),
queen of Thutmes IV., i. 468
Mut-Nof er-t, daughter of Thutmes L,
her statue, i. 433
Mut-ut-ankhes, wife of Usarkon, ii. 224
Muzur, Lower Egypt, under the As-
syrians, ii. 237
Mycerinus, i. 101. See Mencheres
F
^A-AMON or PI-AMON, «the city
of Amon ' (No and No- Amon, SS.;
Diospolis Parva, q.v.% a second
Thebes in Lower Egypt, called bf
all the same titles, also J\/d-meMt
*the city of the North,' on the
Phatnitic mouth of the Nile, at or
near Damietta ; magnificent build-
ings of Ramses ID. at, ii. 418-9
Nabu-Sesibanni, son of Necho, ii. 27S,
274
Digitized by
Google
INDEX.
453
NAHABAIN
Nabaiain, or Naharina (Aram, Meso-
potamia), i. 838; memorial tablet
set up by Thutmes HI., 378 ; booty
from, 381 ; prisoners, 386 ; tribute,
404 ; &c.
Nahasi Negroes, the, i. 12 ; language
of, 258; race, 330
Nahi, Egyptian governor of the south
country, i. 343, 387 ; his inscription
at EUesieh, 387, 438
Nahr-el-Kelb, river, Egyptian monu-
ments at the mouth of, ii. 276
Naifaurot (Nepherites) I. and II., iL
287, 335
Nakht-hor-hib (Nectarebes, Nectanebo
I.), king, iL 287, 308, 317, 336
Nakht-Khim, priest of Khim, in time
of king Ai, iL 408
Nahkt-neb-ef (Nectanebo IL), the last
Pharaoh, his pair of lions, ii. 287,
292; a famous magician, 294 ; burial
of an Apis-bull, 302, 317, 338
Nahkt-neb-ef, chief captain, sarco-
phagus of, iL 317
Nakhtu, viceroy of Kush, iL 81
Nap, or Napata,at Mt. Barkal, i. 329 ;
the capital of the new kingdom of
Ethiopia, ii. 235, 236 ; inscriptions
of Ethiopian kings at, tee Barkal
Na-pa-to-mehi, or Na-pa^athu (Naph-
tuhim, SS.), buildings of Bamses
lU. at, iL 419
Naph, or Noph (Napata), the princes
of, in Scripture, ii. 237
Naphtuhim, origin of name, L 327;
iL 419
Na-ris, ' the eity of the South,' a name
of Thebes {q. r.), iL 418
Naromath, ii. 207. See Nimrod
— son of Usarkon IL, chief priest of
Amon, &c., iL 224 ; his descendants
hereditary priests of Khnum, 226
Nasruna, river, L 399
Nathu, Natho, the marsh-land of the
Delta, L 520 ; on the Phatnitic arm
of the Nile and the sea-board, ii.
316. Comp, Athu
Navigation, i. 139
NI-ENT-BAK
Neb-aio, high-priest, i. 445; inscrip-
tion of, 446
Neb-ankh (*the coffin mountain'), L
347 ; iL 161-2 .
Neb-kher-ra, i. 131. 5iff« Mentuhotep I.
Neb-pehuti-ra. See Aahmes I.
Nebuchadnezzar, ii. 322-8
Neb-unon-f, chief priest of Amon,
in time of Ramses II., inscription
of, ii. 410
Necherophes, king, L 69, 77
Necho. See Neku
Negeb, the land S. of Palestine, i. 392,
398 ; u. 13
Negro peoples, list of, conquered by
Amenhotep HI., i. 471, 472; tri-
butes of, 609, 510 ; their excellent
workmanship, 511, 512
Negroes, the, in Pepi's army, i. 1 1 9 ; raz-
zias on, 184, ii. 78 ; song of, L 335, 523
Nehera, L 171
Nehi, the first 'king's son of Kush,'
i- 332-3. Comp. Nahi
Nekheb, ii. 347. See Bileithyia
Nekht, son of Khnumhotep, governor
of Cynopolis, i. 179, 180
Neku (Nikuu, Neco, Neohao, Necho)
—I., king of Memphis and Sais, father
of Psamethik I., ii. 270, 272, 273 ;
carried prisoner to Nineveh and
pardoned, 277
—II.. son of Psamethik I., Apis-tablet
of, ii. 296, 297 ; his reign, 322, 323
Nentef, kings, L 1 31. See Anentef
Nephercheres, king, L 69, 76, 84, 107
Nepherites I. and H. See Naifaurot
Neshi (Ptolema^s), Bamses III.'s
temple of Sebek at, ii. 416
Nes-ro-an, lake, L 377
Nes-su-Amon, royal councillor, ii.
187, 190
Ni, in Mesopotamia, Bt616 set up by
Thutmes III., i. 379 ; not Nineveh,
400 ; taken by Amenhotep II., 456
Ni-'a, Ni', Ni (the * great city ; ' Ni-
Amon, Thebes), L 436 ; U. 236, 270,
271, 275, 278, 272, 347. See Thebes
Ni-ent-bak. &<? Antaeopolis
Digitized by
Google
454
INDEX.
NI-BNT-HAPI
Ni-ent-Hapi, iL 848. See ApU
Nikuu, See Neku
Nile, the (Nil, Nabar, Nahal), mean-
ing of the word, i. 20 ; its course
changed by Mena, 52 ; inunda-
tions of, 188 ; height recorded in
the reigns of Amenemhat III., 189 ;
and Sebekhotep III., 219
Nimrod leads a branch of Cushites
from Pun to the Euphrates, con-
firmed by Babylonian tradition, ii.
402
Kimrod, king of Assyria, invades
Egypt, ii. 203 ; his death and burial
at Abydus, 206 ; statue of, at Flo-
rence, 212 ; meaning of the name,
284. See Naromath
Nineveh, i. 400; ii. 7, 202, 267, 268,
271, 274, 276
Nitocris (Nitaker), queen, Dyn. VI.,
tradition of, i. 127, 128 ; enlarges
the pyramid of Menkara, 129
— princess of XXVIth Dynasty, her
Babylonian marriage,, ii. 326
No (* t1t£ city *), Noa (* the great city '),
in SS. No-Amon (* citj' of Amun '),
capital of Patoris, i. 278, 282, 288 ;
necropolis of, 289. See Thebes
Nobles, the ancient Egyptian, i. 28
Nof er (* good,' * beautiful '), pyramid,
i. 110
Noferabra, prophet, i. 99
Nofer-ar-ka-ra, king^ his p3rramid,
i. 107 ; officers, 108 ; several kings
of the name, 131
Noferhotep, physician, i. 73
—wife of Ti, i. 110
— surname of the ged Ehonsu, ii. 410
Nofer-i-Thi, wife of Amenhotep IV.,
i. 501 ; her address to the sun, 602
Nofer-ka-ra, king, i. 76 ; his pyramid,
126 ; several kings of the name, 131
^See Ramses IX.
Noferkara-em-piamon, secretary and
councillor, ii. 187, 190
Nofer-ka-Sokari, king, i. 69, 70
Nofer-kheper-ra. See Amenhotep IV.
Nofer-setu, pyramid, i. 113
OBELISKS
Nofert, wife of Rahotep, i. 83
Nofert, queen of Amenemhat II., her
life-size statue at Tanis, i. 167-8
Nofert-ari Aahmes, queen, i. 323-
326 ; deified as the ancestress of
the Eighteenth Dynasty, 324
Nofer-tum-khu-ra. See Taharaqa
Noferu-Ra, daughter of the king of
Bakhatana,wife of Ramses XII., ii.
191
Nofre-Ma, tomb of, at Meidoum, i.83 n.
Nofrus, fortress, ii. 241
Nokheb, god, i. 440
Nomes, the ancient, of Egypt, i. 21;
number of, 21 ; their capitals, 22 ;
governors, temples, &c., 22 ; boun-
dary stones, 22 ; lists of, 22, ii. 347
Noph, ii. 260. See Naph
Notem, queen-mother of Dyn. XXI.,
ii. 421
Notem-mnt, wife of king Horemhib,
her statue, i. 607, 614, 615 ; ii. 409
Nthariush (-uth). See Darius
Nub ('gold '), surname of the god
Set, i. 244, 271 ; ii. 125, 255
Nub, Nubti, Hyksos king, i. 273 ; era
of, 231, 246, 296, 297 ; ii. 99
Nubia, gold from, i. 160; riches of,
333 ; the works of Ramses II. in, ii.
94; (Ta-Ehont) a division of Ethio-
pia, 264; temple of Amon by
Ramses HI., 415
Nubkas, queen, i. 218
Nubkaura. See Amenemhat II.
Nubti, ii. 415. See Ombos
Nukheb, prince of, i. 461
Nu-ta-maten, priest of *Amon of
Ramses II.' at Tanis, ii. 412
NuterCgod'). See Ramses III., VI.,
Xin., Thakeloth I.
Nuter-setu, pyramid, i. 110
OASIS of Amon, i. 327
—the Great, ii. 201, 203,/., 307.
See Hibis and El-Khargeh
Obelisks of Eleventh Dynasty, i. 135
ra. ; of Usurtasen I. at Heliopolis and
in the Fayoum, 149, 152, 204 ; of
Digitized by
Google
INDEX.
455
0CHU8
queen Hashop, 362 ; of Thatmes
ni. at Thebes, 448, 449 ; at Helio-
polis, 450-1
Ochos, king, ii. 287, 338, 339 ; disas-
ter to his army at Lake Sirbonis,
392, 396
Ollaqi, valley of, i. 146
Ombos (Nubti), i. 440; temple of
Bamses III., ii. 415
On, i. 74, etpamm. See Heliopolis
Onka (Anka), Phoenician goddess, i. 245
Onnos (Unas), king, i. 84, 113
Onnris, ii. 416. See Anhur
Ophir, the, of the Egyptians, i. 136
Opperty M., his comments on the
record of Assurbanipal, ii. 272
Orbiney papyrus, the, i. 309-311
Orontes, river, i. 337, 398 ; ii. 46
Osiris (Bacchus), son of Seb, i. 37 ;
his temple at Abydus, 196 ; two arms
of the Nile regarded as his legs,
235, 236; chief seat of his worship
in Lower Egypt, Busiris, 441 ; in
Upper Egypt, Abydus, 441
Osiris and Isis, statues of, ii. 292
Osorkhon, king, ii. 233
Ossiout, rock-tomb near, i. 223
Ostracene (-cine), i. 239 ; tower of Seti
I. at, the boundary of Egypt and
Zahi, ii. 13; tower of Mineptah II.,
132. See Aanekht
Othoes, king, i. 115. See Teta
Overseers, i. 63
Ozyrhynchus (Pi-maza, Sapt-moru),
capital of Nome XVIU. (Up. Eg.),
the city of Typhon, i. 180, 516 ;
ii. 348, 417
Ozaeb, i. 240
FHIR, genealogy of, i. 280, 281,
283, 342
Painting in ancient Egypt, i. 203
Paintings in tombs, i. 88, et pauim ;
on walls, ^TOMim
Pakhons, the month, i. 186, 247, 362,
421, 440, 466, 490, 627 ; u. 163
Palestine. See Ruthen aiid Zaha
Pa-nakhtu, tower of, ii. 13
PATAH'SHEPSES
Pa-Eereh (* city of the electric fish '),
ii. 422, 423. See Phagroriopolis
Panbesa, the scribe, his letter de-
scribing the city of Ramses, ii. 100
Panof er, artist,under Ramses U., ii. 4 1 2
Panopolis (Apu, Ehemmis), capital of
Nome IX. (Up. Eg.), ii. 347, 408 ;
temple of Horus and Isis built by
Ramses III., 416
Panrshns, Assyrian king, ii. 202
Paoni, the month, i. 186, 438, 527
Paophi, the month, i. 134, 167, 331,
346, 390, 401, 627
Papyrus, the Abbot, i. 282 ; record of
Aahmes, 283-287
— Anastasi III., letter of Panbesa,
describing the city of Ramses, ii.
100; records of despatches, 131, 132
— the Harris, 1. 249 ; summary of the
reign of Setnakht, ii. 143, 144 ; ac-
count of the reign of Ramses III.,
146 ; list of Ramessea, 161, 415,/.
— the Lee and Rollin, a^icoimt of the
harem conspiracy, ii. 170 ; use of
magic, 170-172
— the medical, discovered at Mem-
phis, i. 73
— the Orbiney, parallel to the story
of Joseph, i. 309-311
—of Patah Hotep, i. Ill, 112
— ^the Sallier, historical, in British
Museum, i. 274-279
—the Turin, i. 39, 47, 48; list of
kings, 214-216
— probable autograph letter of Ram-
ses Xm., ii. 197
— with the geography of Lake Moeris,
i. 192
— rolls of the Nineteenth Dynasty, i.
231
Parihu, prince of Punt, i. 366
Pa-Sahura, i. 107
Pastophorus of the Vatican, the, ii.
291, 304 n. See Uzahorenpiris
Patah (Vulcan), the god of Memphis,
i. 36, 36 ; worship of, 54, 68, 145
Patah-hotep, papyrus of, 1. Ill, 112
Patah-shepseSftomb of, i.l03; steward
Digitized by
Google
456
INDEX.
PATOHHIT
of the provision stores, like Joseph,
104 ; prophet of the pjrTaznids of
Unas and Teta,116
Patomhit (F^-to-me-hit, 'the country
of the North '), the Delta, i. 317, ii.
419
Pa-to-ris (* the cotmtiy of the 8oath«'
Patbros, Patrosim, SS.» the The-
bftid), i. 278, 316, ii. 419 ; a province
under the Ethiopians, 237
Patumoe, ii. 422, 423
Pauer, governor of Thebes, under Seti
I. and Ramses II. ; his tomb at
. Thebes, ii. 31, 81, 409
— a * sculptor from the life,* ii. 98 n
Paur, governor of the south, memorial
of, at Shetaui, i. 514
Pajni, the month, i. 456, 627 ; ii. 56,
164, 219, 296
Pa-zetku, or Zeku, lake beside Avaris,
i. 237, 284
Pedigree of the architect Khnum-ab-
r a, ii. 309
Pehenuka, officer of Nofer-ar-ka-ra,
i. 108
Pehuu, a Diospolis in the Fayoum, ii.
417
Pelusiac branch of the Nile, i. 229,
232, 236, 270, 336 ; bridge over, at
Btham, ii. 12, 387-8, 426 ; crossing
of, not mentioned in * Exodus,' ex-
plained, 425-6
Penni, Adon of Wawa, tomb at Anibe,
ii. 183, 184
Pentaur, the priest, heroic poem of, i.
277, 416 ; ii. 47, 66-65, 410
Pepi Merira, king, i. 116, 126; in-
scriptions at Wady-Magharah and
elsewhere, 117 ; his servant, Una,
117 ; monolith, 118 ; wars, 118, 119 ;
pyramid, 120 ; plan of a temple, on
leather, found in his time, 447
Pepi-na, guardian of Pepi's pyramid,
i. 121
Pepi-nakht, functionary under Pepi,
i. 121
Peraara, cartouche of, i. 61 n.
Perao, i. 61 . See Pharaoh
PIAOI
Persians, the, in Bgypt, ii. 303,329,339
Pet-baal, i. 292
Petlse, high-priest and satrap, 11. 231,
261, 253
Petubastes, king, ii. 233
Phacoussa (-se, -an), chief city of the
Arabian nome, the Gkisem (Guesem,
Qoshen) of the monuments, iL 369
Phagroriopolis, ii. 422, 423
Phamenoth, the month, i. 175, 363,
442, 527 ; ii. 297
Pharaoh, his titles, i. 61 ; wife, daugh-
ters, harem, children, 62; court,
62; officials, 63 ; ii. 13^. (hmp Plr*ao
Pharaohs, visits of, to Nubia, i. 335 ;
causes of the fall of, ii. 289 ; the
last, 316 ; fkll of the kingdom of , 3 1 9
Pharmuthi, the month, i. 186, 363, 368
Phathmetic (Phatnitic) branch of the
Nile (^pa-to-mehit), origin of the
name, ii. 419
Philae, I., i. 35, 133, 218, 469, 472 ; ii.
141, 283
Philip Arrhidseus, ii. 339
Philistia. See Zaha
Philistines, land of, its boundary to-
wards Egypt, ii. 13 :— * road of,' i.
239, 336, ii. 12, 397. 430
Philosophers, Egyptian, i. 25, 26
Phcenida, i. 460. See Khar
Phcenician usurper in Egypt, i. 257,
ii. 142
Phcenicians, Cushite emigrants from
Arabia, ii. 402 ; Caphtor their
fatherland, 403; their maritime
commerce, i. 254, 265, 403 ; articles
imported by, 403, 404 ; high style
of art in their works, 510, 511 ; lan-
guage, 257. See Fenekh, Kefa, and
egpeoially Khar
Pi-Amon, *the city of Amon,* ii.
415,418. <SS$0 Thebes aiuf Na-Amon
Piankhi, king, his offering at On, i.
150 ; conquest of Egypt recorded in
his great inscription at Mount Bar-
kal, ii. 239-257, 421
Piaoi, sculptor of the images of
Bamses II., ii. 412
Digitized by
Google
INDEX.
457
PIBAIL08
Pibail<»(Bybl08, now BUbefe), i. 240,
251 ; sanctoaryof the goddess Bast
at, ii. 418
Pi-bMt (Pibeseth, 88.), i 74 ; ii. 369.
See BnbastQS
Pi-Bi-netMiad, ii. 349. See Mendes
Pidasa (Pidasis), ii. 47
H-hahiioth, ii. 393, 429, 482
Pi-HathoT (• the city of Hathor '), ii.
376. ^e^Aphroditopolifi
Pi-her-shefni, ii 417. See Heracleo-
polis liagna
Pi-khnn-en-Amon, ii. 349. See Dios-
polis F^urva evnd Na-Amon
Pimai, king, ii. 228, 232 ; name, 284
Pimaz (Ozyrhynchas), ii. 241, 348
Pinehas, noble, ii. 136, 414
Pinotem I., king and high-priest, ii.
190, 203, 421
— secretary and councillor, ii. 190
Pl-nnb (Momempbis), ii. 240
Pi-qe-io-ro, prince of Pisaptn, ii. 262,
263, 276
Pi-R'a, *city of the Snn* (a second
On or Heliopolis), * to the north of
On,' probably at Tel-el-Tahudi, in
the Wady-Tonmeililt,ii. 418
Pi-ramesBu (city of Ramses II.), i. 281 ;
ii. 100, 370, 383, 420. See Baam-
ses and Zoan-Tanis
Pi- Ramses, cities, temples, and other
buildings of Ramses m.,ii. 416-419.
Comp, Ramessea
Pir'ao (Pharaoh), meaning; special
title of Mineptah II., ii. ] 13
Pir-em-hera, a sacred book, f. 103
Pi-sebek. See Crooodilopolis
Pisebkhan L, nnder-king at Tanis, in
the time of Bhashanq I., ii. 207
Pi-Satekh of Ramses n., ii. 419. See
2Soan
Pi-tebhn, statues of, iL 291
Pi-Thut, ii. 849. See Hermopolis
Parva
Pi-tom, *city of Tom,' the 8un-god
(Pithom 88., Heracleopolis Parva),
chief town of the region of Sukot,
the Sethroite nome, i. 233, 234;
PUN
ii. 370, 372, 373, 376, 376, S78, 382,
386, 422
Pitsho, comitry (Midian), i. 179
Pi-nser, ii. 348. See Busiris
Pi-Uto, ii. 349. See Buto
Pliny, i. 183; ii. 397
Poems, in praise of Thutmes m., i.
412, /.,ii. 406 ; of Beti L, ii. 406 ; of
Ramses II. by Pentaur, 66,/., 410 ;
of Ramses in., 414
Potiphar, i. 808, 311
Potsherds, inscriptions on, i. 488, 489
Prahionamif, son of Ramses II., ii. 60
Primi (Qasr Ibreem), i. 183, 488
Princes, the, of Kosh, and of Hineb, i.6 1
Prisoners, hostages, slaves, i. 27 ; em-
ployed on public works, 417 ; their
labour like that of the Israelites in
Egypt, 417
Prophet of the pyramid of Pharaoh,
the office, i. 60
Prosopis, battle of, ii. 124, 128
Psamethik I., founder of the 26th
dynasty, ii. 281 ; unites the rival
djmastic claims, 281 ; builds new
sepulchral chambers for the Apis-
balls, 296 ; his reign, 322
— n. Psammis, ii. 323
— m., Psammenitns, ii. 829
Psametik, prophet, i. 99, 100
Psampolis (Pimas, Pimases, Pimsa),
ancient name for Ibsamboul, ii. 96
Paamus (Psamut, Psamuthis), king, ii.
287, 336
Ptah, temple of, at Memphis, i. 441, ii.
417, et pastim (</. Patah)
Ptolemals, ii. 348, 416. See 8men-hor
and 'Seshi
Pnam, royal architect at the court of
Thutmes HI., i. 417
Pun, Punt (* the Bast country '), in
Arabia and the opposite coast of
Africa (Ophir, Somauli), i. 136;
peopled by Cushites, ii. 401 ; the
'land of God,' and cradle of the
Egyptians, 403, 404 ; first expedition
to, i. 137, 138 ; Queen Hashop's ex-
pedition to, 362>367 ; precious things
Digitized by
Google
458
INDEX.
PUT
from, 379 ; tributes from, 383, 386,
ii. 406
Put (Phut), son of Ham, the Libyan
Tehennu (or Marmaridse), W. of
the Delta, ii. 404
Putha, sculptor, pictures of, i. 498
Pyramids : — i. 31 ; Abousir, 106 ; Ab-
setu, 106; Ba, 107; Bai-u, 116;
Black bull, 73 ; Dashour, 113 ; Ella-
hoon, 191; Gizeh. 86; Hir, 101;
Kha-nofer, 124,146; Khorp, 167;
Khu-setu, 135; Menankh, 126;
Menkara, 129 ; Menkau-ra, 101 ;
Men-nofer, 120 ; Men-setu, 108 ;
Mentu-hotep, 135; Mer-en-ra, 121;
Nofer, 110; Nofer-ar-kara, 107;
Nofer-ka-ra, 126; Nofer-setu, 113;
Nuter-setu, 110; Qebeh, 106; Tat^
setu, 116
— construction of, by each king,!. 89 ;
origin of the word, 89 ; particular
names, 90 ; materials for, 90
QA-HEBES, ii. 348. See Cabasus
Qanta a-el-Hazneh, ii. 426, 427
Qa-sa, ii. 348. See Cynopolis
Qasr Agerud, i. 262
— Ibreem, i. 183. See Primi
Qasrieh, ii. 90
Qazautana(Gozan,Gauzanite8),ii. 3, 46
Qebeh, pyramid, i. 105
Qel'an, slingers, ii. 60
Qinaa (Kanah), the brook, i. 371
Qir-kamosh, the Carchemish of the
Bible (now Jerablfts), i. 337, 399 ;
ii. 47
Qobti, ii. 347. See Coptos
Qors, Qos, ii. 347. See Cusae
Qosseir, i. 138. See Leucos Limen
Qosem. See Gosem
Qumah, L 347; inscription on tomb
at, 623
—old, ii. 28; Seti I.'s sepulchral
temple at, 92
R
A, the sun-god, i. 36 ; the sign of,
70 ; worship, 87, &c.
high-priest of, i. 461
BAMSBS
Ra-aa-qenen, i. 273. See Apepi
Raamses, Ramses, city of, ii. 45, 100,
366, 370, 399 ; not at Maskhoutah,
412, 421, 424-^. See Pi-ramessu
and Zoan
Ra-bi-tha, ii. 217
Ra-haa-ab. See Uah-ab-ra
Rahotep and his wife, the oldest
statues known, i. 82, 83
Ra-kheper-ka. See Nakhtnebef
Ra-khu-taui, king, i. 213
Ram, the sacred, i. 74. ^S!^ Binebded,
Mendes
Ramaka, son of Pinotem I., ii. 421
Ramenkheper, ii. 421. See Men-
kheper-ra
Ramessea of Ramses m., ii. 161, 415
Ramesseum, at Thebes, ii 66, 93;
at Heliopolis, 97 ; at Medinet Abon,
25 n., 160, 167 ; at Kan 'ana, 164
Ramessids, the, i. 46 ; banished to the
Great Oasis, ii. 201 ; recalled by
Menkheper-ra, 203-206; Table II.
Ramessu. See Ramses
Ramses I., ii. 8 ; his family doubtful,
8 ; memorial of his coronation at
Kamak, 9 ; war and treaty with the
Khita, 9 ; monument at Wady
Half ah, death, 9
—II. (Sesostris), his date about IB.'iO
B.C., i. 299 ; rebuilds the temple
at Abydus, 163 ; associated with
his father Seti I., ii. 26 ; his right
through his mother. 26 ; inscription
at Abydus, 26 ; number of his monu-
ments, 36 ; completes the temple at
Abydus, 36, 46; his journey to
Thebes, 34, 46, 410 ; inferiority of
his buildings and sculptures, 46;
war with the Khita, 46; previous
campaigns, 66 ; war with Tunep,
66 ; with Canaan, 66 ; stcrming of
Askalon, 68; list of prisoners in-
scribed at Luqsor, 69; his mari-
time wars, 70; treaty withtlie king
of Khita, 71-76, 410; marries a
daughter of the king of Khita, 78 ;
her name, 413; razzia on the ne-
Digitized by
Google
INDEX.
459
BAM8ES
gioes, 78 ; wars with Knsh and the
Libjans, 79 ; pictnres of his court,
79, 80 ; gold-washing, 81-83 ; tem-
ples built by, 87, 88 ; temple of Ptah
at Memphis, 90 ; varioos buildings,
91 ; works in Nubia, 94 ; rock-temple
of Ibsamboul, 94 ; his special resi-
dence at Zoan-Tanis, 98 ; new tem-
ple city, and worship of gods there
with himself, 98, 384, 412 ; his 'city
of Sutekh of Ramses Miamun,' 419 ;
the Phara4>h of the oppreuion^ 103 ;
number of prisoners, and their
various employments, 106 ; his long
reign, 114 ; thirty years* jubilee,
114; his family, 116; oontempora-
ries,117 ; tomb at Biban-el-Molouk,
1 19 ; stS16 with inscriptions at Mas-
khoutah inWady-ToumeiMt; extent
of his conquests, 411, 424
Bamses ni. (Rharapsinitus), i. 211,
238; his campaigns against the
Shasu, 249; protects his frontiers,
252 ; troubles on his accession,
ii. 142, 162 ; account of his reign
in the Harris papyrus, 146; re-
stores the several ranks in the
state, 146 ; war with the Libyans
and Mazyes, 147 ; fortress and well
in the land of the Aperin, 148 ;
fleet on the Red Sea, 148; voyages
to the Indian Ocean, 148; the cop-
per mines of 'Athaka discovered,
148 ; treasures from the peninsula of
Sinai, 148 ; plants, trees, and shrubs,
149 ; peaceful state of his kingdom,
149 ; memorials in the Ramesseum
at Medinet Abou, 160 ; treasures de-
dicated to Amon, 161 ; boundless
generosity, 162 ; victory over the
Carian-Golchian nations, 163 ; over
the^Kaxyes, 166, 166; pictures of
def^ted kings, 167 ; list of con-
quered cities and countries, 168, 169 ;
booty and captives devoted to the
temples, 160 ; list of his Ramessea,
161; works at Thebes, 163; erects
a Bamesseum at Eanaan, 164 ; the
BANEBMA
harem conspiracy, 164-172 ; his sons
and the order of their succession,
172 ; his rock-hewn tomb and its
pictures, 174 ; song of praise for hU
victories, at Medinet-Abou, 414 ; his
buildings, in Nubia, 416 ; in Upper
Egypt, 416 ; in Lower Egypt, 417 ;
in Palestine, 419
Ramses IV., ii. 174 ; rock-tablet relat-
ing the expedition to Hammamat,
174~178 ; additions to the temple
of Khonsu at Thebes, 178
— v., ii. 178; his tomb at Biban-el-
Molouk appropriated by Ramses
VI., 178 ; rock-tablet at Silsilis, 178,
179
— Meiitum {q. r.), ii. 180
— YL, ii. 180 ; astronomical and chro-
nological value of his tomb, 180;
record respecting boundaries of
lands in Nubia, 181, 182
—VII., ii. 186
— Vm., ii. 186
— IX., ii. 186; growing power of
the priests of Amon, 186 ; presenta-
tion of rewards to them, 186, 187 ;
burglaries in the royal tombs at
Biban-el-Molouk, 189
—X., U. 190
—XL, u. 190
— XII., ii. 190; curious inscription,
191-194 ; the king's visit to Naha-
rain, and marriage, 191 ; cure of the
queen's sister, 193
— XIIL, ii. 196 ; finishes the temple of
Khonsu, 196 ; deposed by the priest
Hirhor, 196 ; his probable autograph
letter, 197 ; banished, 201 ; his de-
scendants, 202,/.
— XVI., marriage with an Assyrian
princess, ii. 202 ; recognized as
king at Thebes, 207
Ramses, city of. See Raamses and
Pi-ramessu
Ramses, railway station of, not an
ancient name, ii. 424, 426
Ramses-Nekht, seer, i. 164
Ranebma. See Ramses VL
Digitized by
Google
460
INDEX.
&ANEBKA-NAKHT
Ranebma-Nakht, governor of Thebes,
ii. 190
Ranebtaui. See Mentubotep I.
Ra-n-maat. 8ee Amenemhat m.
R*anofer, scribe, in time of Ramses
n., ii. 412
Ranseneb, commander at Sokhem-
khakaora, i. 219
Rannser, king (Rathnres), i. 84 ; his
pyramid, 108; tablet of, 109
Ra-sekeaen, Hak or sub-king of
Thebes, i. 274-279, 282, 283. See
Taa
Rashid, i. 11. See Rosetta
Rasnotsemhet. See Nakht-hor-ib
Ra-sokhem-sut-taui. See Sebekhotep
IV.
Ratatf, king, i. 84, 94
Rathnres, i. 108. See Rannser
Ra-uah-ab. See Psamethik I.
Ra-nah-em-ab. See Neku II.
Ra-nser-ma. See Ramses II.
Red land, the, i. 16, 455
Red Sea, its Egyptian name, ii. 430.
Camp. Y^m Siiph
Redesieh, temple, ii. 21, 32
Registers, valne of, i. 174
Rekhl-kbet, the, experts, i. 278
Rekhmar*a, inscription of ; collector
of tribates under Thntmes IU.,ii.406
Religion, innovations in, ii. 292 ; de-
mons, genii, and witchcraft, 293
Reshpu, idol, i. 245
Resurrection of the body, belief of the
ancient Egyptians in the, i. 87
Rhampsinitus (Ramessu-pa-Nuter, ' R.
the god *), ii. 145. See Ramses III.
Rhinocolura, or Rhinocomra, i. 239.
See Ab-sakabu
Rlbatha (Rohoboth), water of, ii. 13,
109
Ribu, or Libu, i. 11. See Libyans
Roads from Egypt to Syria and the
Euphrates, i. 338; the Northern
from Tanis to Pelusium, through
Pitom, ii. 382, 386 ; the great Pha-
raonic (Sikkeh-es-Soultanieh) from
Tanis to Palestine, 387 ; its four
8ANGAB
stations, Ramses (Tanis), the barrier
of Sukot, Khetam, and lligdol, 387-
391 ; through the desert of Shor to
the Gulf of Suez, 398. Comp,
Philistines
Rohan, valley of, inscriptions, i. 187,
195
Rohannu, Mt., i. 146
Rosetta (Rashid), i. 11
Rosetta stone, the, i. 122
Rndamon. See Urdamaneh
Ruten, or Luten, Rutennu, or Latennu,
the, i. 14 ; first appeaianoe of tbe
name, 268, 269, 286; the Upper,
territory coincident with that of
the Twelve Tribes, 269, 338 ; con-
quered by Thutmes HI., 367 ; list
of places in, 392, 393 ; tribates of,
374, 377, 380, 404, 609, &c ; ii. 406 ;
extreme north of Egyptian empire
under Ramses II., 411
Ruthen and Khita, connection be-
tween, ii. 23
S'
A'A-NEEHT, king, i. 345, 608
Sahura (Sephres), king, i. 84, 106 ;
his pyramid and effigy, 106
Said, Arabic name of Upper Egypt, i.
18
Sair (Seir), i. 249
Sais, Sai, Sa, the city of Nit or Neith
(Athena), capital of Nome Y. (L.
Eg.), i. 327 ; ii. 239, 240, /, 256,
256, 286, 287, 288,/., 304,/., 348
Saite dignitaries, stone sarcophagi
of, ii. 291
Sakhau, or Ehasau, i. 227. See Xois
Salatis, Hyksos king, i. 262
Sallier papyrus, i. 274-279
Samta, Samtaui, *lord of both worlds/
name of Thutmes in., i. 425; of
Cambyses, ii. 299, 329.
Samtaui-taf-nakht, inscription of,
under Darius ML and Alexander
the Great, ii. 319, 320
Samud, Samout, i. 238, 498. See
Migdol
Sangar, tribute of, i. 379
Digitized by
Google
INDEX.
461
8ANKH-KA-BA
Sankh-ka-ra, king, i. 131, 136 ; in-
scaription at Hammamat, 135
Sa-pa-li-li, king of Ehita, ii. 3, 9
Sapti, king, i. 69, 73
Sapt-morn. See Oxyrhynchus
Saptn, capital of Nome XVm. (Up.
Eg.), with temple of Anubia by
Bamaes m., ii. 417
Saqqarah, Serapemn at, tombs of the
Apis-bulls, 1. 74
Sarbat-el-khadem, inBcription of the
joint reign of qaeen Hashop and
Thatmes HE., i. 461 ; inscription of
the time of Amenhotep HI., 489
Sardanapalns. See Assur-bani-pal
Sargon, ii. 224. See Usarkon
Satarona, king of Naharana, sends his
daughter and a whole harem to
Amenhotep m., ii. 407
Satrap, Ptolemy so called, ii. 289, 316
Satraps, Assyrian, in Lower Egypt, ii.
231,232,267,/.
Scarabsei, as amulets and memorials,
i. 462, 468 ; interesting records of
Amenhotep m. on, ii. 408
Schleiden on the Exodus, ii. 360, 366,
430, 431
Schools, i. 200 ; ii. 307
Scribes, the, i. 66 ; temple-scribes in
Mineptah II. 's time, ii. 137
Sculpture, i. 203
Sea, the (Exod. xiv.), and the Tarn
Suf (Red Sea), ii. 400. 429-430
^Seb, or Zeb (Cronos, Saturn), god of
the earth, i. 86, 36
Sebek, the god, i. 70; the crocodile
his emblem, 192 ; temples to, 194,
213, 440
— city of, i. 201. See Crooodilopolis
Sebekhotep, name of the greater num-
ber of kings -oi the 13th djsnasty; i.
213 t "• •"
--III., the height of I^.NileJn' his
day, i. 218, 2Pl9
—IV., his statues, i. 220
— v., his monuments, i. 220 ; colossal
statue at Tanis, ii. 406
— ^VI., i. ^16 ; his memorial stone, 221
SENTA ^
Sebek-nofru-ra, queen, i. 191, 198, 208,
213
Sebercheres (Shepseskaf), king, i 84
Sebennytus (Theb-nuten), capital of
Nome XII. (L. Eg.), ii. 348 ; seat of
Dyn. XXX., 816, 336
Segot or Segol, 'the barrier of Sukot,*
ii. 380, 387
Se-hathor, official under king Nub-
ka-ra, inscription, i. 166 ; re-erects
public monuments, 167
Sehdl, island of, ii. 141
Sehotep-ab-ra. See Amenemhat I.
— guardian of the temple at Abydus,
i. 196 ; inscription, 197
Seir, mount, i. 249
Sekha-en-ra. See Ramses XI.
Sekhem-kheper-ra. See Shashanq II.,
Usarkon I.
Sekhuu, i. 317. See Xois
Semempses, king, i. 69 ; miracles and
plagues in his reign, 74
Semitic race, its generic tjrpes, i. 14 ;
immigrants, picture of, 177, 178 ;
colonists, 240 ; natives in Egypt,
241 ; names, 241 ; words used by
priests cmd scribes, 243 ; worship of
their gods adopted by the Egyp-
tians, 244; influence on religion,
manners and language, ii. 106^
107
Semitism, i. 230-247 ; power of, shown
by the stone of Tanis, 246
Semneh, inscription on boundary stone
at, i. 166, 182 ; border fortress, 181,
437 ; height of the Nile inscribed
on rock, 189 ; temple to Usurtasen
III., 437 ; memorial tablet and list
of prisoners, 470
Senebef and his son Hor-heb, memo-
rial sUine, ii. 229
Senen-Tatien. See Khabbash
Senmut, architect to queen Hashop,
i. 360, 861
Senoferu, king, 1. 69, 78 ; his car-
touche, 78 ; titles of honour, 79 ;
tomb, 81
Senta, king, i. 69, 70, 73
Digitized by
Google
462
INPEX.
» BEBAPEUM
Serapemn, the, at Memphis, Apis tab-
lets in, ii. 229, 232
8er-ka-ra. See Amenhotep I.
Ser-kbeprn-ra. See Horemhib
Serpent, the symbol of 'the living'
god worshipped at Pitom, ii. 377 ;
or rather the electric fish, 422
Servants, i. 27
Sesochris, king. i. 69, 77
Sesostris (Sestura, Settura), surname
of Ramses IL, ii. 36, 65 ; of Darius
L, 307. 329, 331 n.
Set (Typhon), i. 37. &c.
Set (or Sutekh) Nub, god, his temples
at Zoan and Avaris, i. 271
Set-aa-pehuti, Hyksos king. See Nub
Setau'an, viceroy of Eush, with the
care of the gold-mines, ii. 81, 412
Sethroe, ii. 348. See Thuku
Seihroite nome, the, 'region of the
river mouths,' i. 235, 237, ii. 370;
Joseph the nomarch of, i. 307, ii.
878, 423
Beti I., Mmeptah I. (Sethos), ii. 10 ;
his Great Hall of Columns at Kar-
nak, 10; representations of his wars,
10; campaign against the Shasu.
11 ; route from Khetam to Ean'aan.
12-14 ; inscriptions recording his
victory, 14-16; triumphal return,
19 ; list of nations conquered, 20 ;
wars against the Libyans, 21 ; record
of prisoners and spoils, 22, 23 ; ser-
vices to the temple of Amon, 23 ; his
wife of the royal line of Dynasty
XVIIL, 24s. worships Baal-Sutekh,
24 ; assooiaf^ hift infant son, Ramses .^
n., i^j^king in his own ri^ht; •'35 ;
wareSrith Kush ^and'jPnnt, '»26 ;
arttttii Wl4,i«7; hi^ tomb, pic-
"T^ttes, and inscrii^ions, 28 ; his Mem-
noniuin, to founses I., 28 ; his name of
V "Usiri, 28 ; inscription to, by Ramses
II., 29 ; table of kings at Abydus,
29; temples at Memphis, Helio-
, polis, El-Kab, and Specs Artemidos.
29, 31 ; sculptors of his reisrrt, 31 ;
tributes and taxes, 32 ; gold mines
SHASHANQ
in Egypt and Nubia, 32, 33 ; jour-
ney to the gold mines, 32 ; inscrip-
tions at the temple of Redesieh, 38 ;
poem in honour of Thutmes in.
plagiarized for him, 406
Seti II. Mineptah m., ii. 137; re-
cords of the first two years of his
reign. 137; report concerning^ Ins
fugitive servants. 138, 389; temple
at Thebes, 139 ; sepulchre at Biban-
el-Molouk, 139
Setnakht, king, ii. 140 ; the anti-king
Mineptah Siptah, 140; a Phoenician
usurper, 142, 143; restores order,
143; account of his reign by his son
Ramses III., 143, 144
Settura. See Sesostris.
Shabak (Sabaco). king. ii. 275 m..
277,/. ; meaning of his name, 284
Shabatak (Sebichus), king, ii. 277 ; his
statue, 278 ; meaning of name, 284
Shabatun (Sabbaticus), R., i. 337 ; ii. 54
Shakana, lake. i. 240 ; ii. 122
Sharkieh, Arabic name of the region
east of the Nile, the ancient Arabian
nome, i. 21
Shashanq, king of Assyria, father of
Nimrod, conqueror of Egypt^ ii.
207 (ef. 203); \isits his son's tomb
at Abydus, 207 ; inscription, 208
Shashanq I. (Shishak of the Bible),
son of Nimrod, made king of Egypt,
ii. 207, 212; his Egyptian wife
Earamat, and her inheritance,
212-214 ; his royal residence at
Bubastus. 215 ; receives the fugi-
.. tive Jeroboam, 216; his invasion
of Judah recorded at Eamak, 217;
V 'llw'tt'*6m}nfered tbwn^ 217> 218^
- Hall'of Tftfe ^Btlbsstids'^t Earnak*.
■ 219T record lof-'ita building, ;219 ;
memorial tablet, 221
-—Shashanq 11!, fang, ii. 225 ' ' " ^
— m., king, ii. 228
—IV., king, ii. 228
Shashanq, son of Usarkon I., higli^
priest of Amon, and grandfather^ of
Shashanq II.,- ii: 223, 225 "^
Digitized by
Google
INDEX.
463
SHA8HANQ
Shashanq, son of Usarkon 11., chief
priest of Ptah, ii. 224; the office
hereditaij in his family, 225
Shas-hotep, ii. 347. See Hypsele
Shasu (Shasa, Shaos, Shanas), the, i.
263 ; attracted to the Delta, 248,
250; extent of their territory in
the reign of Seti I., 266 ; booty from,
383 ; campaigns against, ii. 12-14 ;
name used for robbers, 110; re-
ceived into the Delta, 1.32, &c.
Sheat, a district of Kush, i. 159
Shedd^, son of Ad, his irruption into
Egypt, i. 266
Sheikh-el- BeUed, the, i. 96, 204
Shemik, a district of Kush, i. 159
Shepseskaf, king, i. 103; inscription at
Saqqarah, 103, 104
Shepseskaf -ankh, prophet, i. 105
Sherohan, city, i. 285, 288, 369
Shet (Sheti, Shat), i. 166, 193
Shetat, feast of, i. 171, 176
Shishak, ii. 216. See Shashanq I.
Shu (Agathodsemon), the god of the
air, i. 35, &c.
Shur, i. 147 ; ii. 389, 390, 891 ; desert
of, 397. See Anba
Si-Amon ('son of Amon '). See Hirhor
Si-Bast. See Usarkon n.
Siajont, Slant, ii. 347. See Lycopolis
Sidon, i. 337 ; ii. 324
Si-Ise (* son of Isis *)• See Thakelath
I., n. ; Nakht-hor-hib
Silsilis, rock-grotto at, song of praise
in, i. 336; quarries, inscription
of a stonemason, 490, 498 ; of
king Horemhib, 622, 523; rock-
tablet of Ramses Y., ii. 178, 179 ;
inscription recording the building
of the Hall of the Bubastids, 219,
220 ; memorial tablet to Shashanq
I. and his son Auputh, 221, 222
Silver tablet, treaty on, ii. 71-76, 410
Simyra (Zamira), i. 388
Sinai, peninsula of, turquoise and
copper mines worked, conquests,
and inscriptions, by Senoferu, i.
80; Ehufu, 93; Banuser, 109;
SPHINX
Usurtasen I., 160; Amenemhat III.,
195, 196, 201; Thutmes IL, 346;
Hashop and Thutmes III., 451;
Amenhotep UL, 418; called the
• land of the gods,' 411 ». ; treasures
from, ii. 148 ; &c.
Sineh, his flight from Egypt to Edom,
illustrating the route of the Bxodus,
i. 146,/*. ; his exploits and marriage,
147 ; his return, 148
Singara (Sinear), i. 401, 404 ; ii. 20, 67
Si-Nit (' son of Nit '). See Amasis
Siptah. See Mineptah
Sirbonis, lake, i. 147, 238; ii. 391,/.,
400, 430-2
Smam-kheftu-f, Ramses II.'s fighting
lion, ii. 80
Smen-hor (Ptolema'is ?), capital of
Nome XXI. (Up. Eg.), ii. 348
Smonkhkara, king (Mermesha, Mer-
menfiu), colossal statues of, i. 219
Sokar (Osiris), worship of, i. 54
Sokhem (Letopolis), capital of Nome
XL (L. Eg.), i. 73 ; U. 239, 264, 348
— (Sekhem, Khesem) the Holy of
Holies in the temples, i. 419, 429,
435
Sokhem-khakaura, fortress, i. 219
Sokhet, worship of, i. 64
Soleb, inscriptions at, i. 607
Song of praise to Thutmes HI., i.
412-416
Sonti-Nofer, ii. 348. See Metelis
8otep-en-Amon. See Thakelath I. ;
Usarkon II. ; Shashanq II. ; Pimai
Sotep-en-Anhur. See Nakht-hor-hib
Sotep-en-Ptah. See Ramses XIII. ;
Ehabbash
Sotep-en-ra. See Ramses n., IX., X.,
XII. ; Sotnakht ; Shashanq L, III. ;
Thakelath II.
—daughter of Amenhotep IV., L 496
Sothis star, rising of, L 176, 439
Souph. See Suf
SpeoB Artemidos, rock-grotto erected
by Seti I., ii. 31
Sphinx, the great, at Gizeh, i. 96, 97 ;
temples of and near, 97, 98 ; older
Digitized by
Google
464
INDEX.
SPHINXES
than Khofu, 98, 99 ; an emblem of
Hormakha, 99, 464 ; cleared of sand
hj Thutmes IV . ,* his ohapel and in-
scription between its paws, 97, 98,
463-466 ; inscriptions of visitors, 97
Sphinxes before temples, i. 271 ; of
the Louvre, 272; one female (the
Egyptian sphinx being generally
male), ii. 409
Strabo, i. 151, 162, 191 ; ii. 31 1, 396, 429
Buan (Syene, Assouan), i. 19, 91, &o. ;
the southernmost point of Egypt,
u. 381-2
Saocoth, i. 238, 373. See Sukot
Suchos (sacred crocodile), i. 194
Suf, Sufi, Souph, i. 232; *sea of,' ii.
376,/., 389 ; * city and region of,' i.
138 ; ii. 176, 430
Suhen, i. 391
Sukot, Suko, Suku (Succoth), i. 233,
248, 250 ; ii. 138, 370 ; region of the
Bethroite nome, 373, 421, 422, 423 ;
its foreign population, 380. (y»
Thuku
Sukot, the barrier of, station on the
great Pharaonio road, ii. 380, 387,
389, 390
Sun, the, personified in the deities,
Ra (the rising sun in the Bast),
Tum (the setting sun in the West),
Hormakhu (the sun at it^ meridian
height), Khepra (the sun at mid-
night), i. 494 ; temple of, at Edfou,
322 ; at Ehu-aten, 498
Suphis, king, i. 69, 84, 85. See Cheops
Sutekh, snmamed Nub, also Set,
Egyptian name of the Semitic Baal,
especially Baal-Zapuna, a foreign
Semitic (Hyksos) deity of evil,
worshipped also in Egypt, especially
by the Bamessids, i. 244, 271, 276,
277, 278 ; ii. 3, 49, 60, 63, 71, 75 ;
his likeness on the silver plate of
the treaty between Ramses U. and
the king of Ehita, 76, 411; his
worship at Tanis, 99 ; temples of,
417 ; Bamses n.'s dty of, at Zoan-
Tanis, 419
TANTEBEB
Suten-rekh, title of king's grand-
children, i. 28 ; ii. 303
Syene, i. 12, 19, 184, etpauim
Syncellus, i. 300, &c.
Syrians, the, their irruptions, aided
by the Shasu- Arabs, i. 270
TAA, kings of Dyn. XVII. ; their
tombs at Thebes, i. 282, 283
— I. See Ba-sekenen
— II. A or Ao, « the Great,' i. 282, 283
— m. Ken, *the brave,' i. 282, 283,
288
Ta'a-pa-mau (Leontopolis), ii. 12
Tabenet, ii. 388. See Daphne
Tachos, king. See Teos
Tafnakhth(Tnephachthus, Technatis),
king of Sa'is and Memphis, ii. 238 ;
father of Bocchoris, i. 51; grand-
father of Neku, and great-grand-
father of Psamethik, 277, 281 (<««
Geneal. Table IV.); his renuncia-
tion of luxury and curse on Henes,
61, 62 ; his revolt against Egypt,
and submission to Piankhi, 238, y.
Ta-ha-ra-qa (Tirhakah, Tearco, Etear-
chus, Tarachus, Tarkus), ii. 264,/*. ;
his memorials at Thebes, 278
Ta-Hut (' the house of ') Ramses m.,
several temples built by that king,
ii. 416-420
Tai-uzai, ii. 241
Takhis or Tekhis, city of Upper
Buthen, on R. Nasruna, i. 399, 400
Ta-Ehont (Nubia), the regions bor-
dering on Egypt from the First Ca-
taract to the south of Mt. Barkal,
i. 321, 329; ii. 264
Tamahu, the Libyan, i. 229 ; warlike
dances of, 360
Tamera, name of Lower Egypt, i. 17
Tamiathis, Tamiati, ii. 419. See Da-
mietta
Tanis, i. 160. See Zoan
Tanitic branch of Nile, i. 230 ; iL 372
— nome (14th), the seat of Semitic
races, i. 231 ; ii. 12
Tanterer, ii. 347. See Tentyra
Digitized by
Google
INDEX.
465
TA-NXJTEB
Ta-nater, the land of the gods, i. 136,
410
IVtfoau, Tarufu (Lat. Troja, the • Egyp-
tian Troy,* now Tonrah), qoarries
of, i. 63. 91, 118, 166, 322, 476; ii.
91; deities of, i. 295 n.; rock-
tablet in, 322
Ta-setn, pyramid, i. 116
Tatehan (Teneh), ii. 244
Tat-ka-ia, king, i. 110. See Assa
Taurus, M., i. 338
Ta-nser, queen, ii. 140, 141
Tax-payers, voluntary, presents to, i.
487, 488
Teb. See ApoUinopolis Magna
Tebn, ii. 347. See Aphroditopolis
Teohnatis. ^Sstf Taf nakhth
Tefab, rock-tomb of, near Ossiout, i.
223
Tehen, the, i. 229. i&d Thuhen
Tel-el- Amarna (Khn-aten), i. 494,
496 ; prayer of Aahmes, 501 ; queen
Nofer-i-Thrs address to the sun,
602 ; rock-pictures and inscriptions
of Khunaten's family, 503-506
Tel-el-Maskhoutah. See Maskhoutah
Tel-el- Yahndi (* mound of the Jews ')
in the Wady-ToumeilAt, probably
site of Pi-R*a, a second On or Helio-
polis, ii 418
Tel-es-Samout, the ancient Migdol,
u. 426, 431
Tel-Hukhdam, statue at, i. 272
Tel-monf, modem name of Memphis,
i. 66
Ten, weight, ii. 199
Tennu, kingdom of, i. 147
Tentyra (Tanterer, now Denderah),
capital of Nome VI. (Up. Eg.), tem-
ple at, i. 446, U. 347
Teos, Tachos (Ziho), king, ii. 287, 337
Tep-ah, 'the cow-city,' it 348, 417.
See Aphroditopolis
Teshcr (Erythneans), i. 16 ; U. 265
Teta, king, i. 72 ; his hair-ointment,
72, 76, 115; his pyramid, 116
Thakelath I. (Tiglath), ii. 224
—IT., ii. 225; record of an eclipse
VOL. II. II
THUHBN
of the moon, 226, 228 ; irruptions of
the Ethiopians and Assyrians, 226
Thamask (Damascus), i. 387
Thamhu, ii. 124, 126, 152; another
name of the Thuhen, q.9,
Thebes, capital of Upper Egypt, i. 20 ;
and of Nome IV., ii. 347, 415 (called
Ni, No, * the eUy; Ni'a, No'a, ' the
great city,' Ni-Amon, No-Amon,
* city of Amon ; ' Na-ris, < the eity of
the South,' ii. 418 ; A-pet^ the sacred
city B. of the Nile, i. 286) ; seat of
Dyn. XI., i. 131 ; of Dyn. Xm. and
XVn., 210, 221, 277,/., 282, 288,/. ;
tombs of these Dynasties at, 283 ;
capital of Egypt under Dyn. XVin.,
317, /, et pasiim; priests of, expel
Ramessids, and usurp the crown as
Dyn. XXI., ii. 196, 200 ; expelled by
the Assyrians, 206 ; Ramses XVI. ac-
knowledged at, 207; subdued by
the Ethiopians, 236; twice captured
by Assurbanipal, 268-9, 273-4;—
great temple of, see Amon ; see also
Memnonium, Ramesseum, &c. ; tem-
ples of Ramses HI. at, 415 ; necro-
polis of, i. 524-5, et passim
Theb-nuter, ii. 348. See Sebennytus
Thentamon, ii. 421
Thi, queen, wife of Amenhotep m.,
i. 479, 490; her connection with
Z'aru in the North country, ii. 408
— nurse to king Khunaten, i. 512
This or Thinis (Tini), capital of Nome
VIII. (Up. Eg.), its situation and
vast necropolis, i. 50; cradle of
the Egyptian monarchy, 51; seat
of the earliest dynasties, i. 71 ;
sanctuary of Ramses HI. in the
temple of Anhur, ii. 347, 416
Thot, Thoth, the month, i. 175, 226,
226,527; ii. 247, 442
Thua (-aa, -ao), mother of Thi, queen
of Amenhotep m., i. 345, 490 ; ii.
407
Thuhen, Thuhi, Thuheni, Thuhennu,
Tehen, Tehennu, Thamhu (Naph-
tuhim,SS.), i. 827, 414; ii 21, 79,
H
Digitized by
Google
466
INDEX.
THUKU
80, 123, 126, 162, 404. See Mar-
maridsB
Thnku, Thnkot, Toko, capital of Kome
Vni. (L. Kg.), i. 233 »., 248 n., 260
n. ; ii. 132, 133, 138, 848 ; identified
with Snkot, 421-2
That (Henues), the scribe of the
gods, i. 88; worship of, 100; et
pauim
Thutmes I. (• child of Thut ; ' Thoth-
mes, Thotmosis), i. 286, 318, 319,
328 ; his victories, 331, 332 ; * war of
vengeance,' 336 ; campaign against
the Bnthen, 339 ; erects a tablet of
victory, 342, ii. 406; great tem-
ple at Eamak, i. 343 ; short life and
reign, 343; tomb, 348; statue de-
stroyed by queen Hashop, 432 ; re-
erected by Thutmes m., 432
— n., his name erased from the
monuments by queen Hashop, i.
344 ; campaign against the Bhasu-
Arabs, 346; rock-tablet near As-
souan, 346; buildings at Thebes,
347 ; tomb, 348
— m., secluded by his sister at Buto,
i. 361 ; admitted to the throne with
her, 362 ; their joint tablet at Wady-
Magharah, 362 ; his long reign, 364;
numerous monuments, 366; riches
in the treasuries of the temples,
366; wars and victories, 366; number
of campaigns, 366 ; against Rnthen
and Zahi, 367 ; record of campaigns
and tributes, 368-376 ; further vic-
tories, tributes, and booty, 376-386 ;
registration of the tributes, 386,
387; return to Egypt, 387, 388;
thanksgiving and homage to the
gods, 387 ; feasts of victory, 388 ;
buildings and obelisks as memo-
rials, 389 ; catalogues of peoples of
Up. Ruthen, 391-393 ; confederacy
in Palestine, 394; his captain
Amenemhib, 396-398 ; wars in
Naharain, 398 ; summary of cam-
paigns, 401, 402 ; tributes and
treatment of hostile towns, 402;
TIU
articles brought from Phoenicia
and Palestine, 403; from other
places, 404, 406 ; pictures of plants
and animals from Ruthen, 409, 410 ;
poem in praise of the king and
Amon, 412-416 ; prisoners employed
on public works, 417-419 ; gifts to
the temple, 420, 421 ; meaning of the
king's name, 426 ; relations to his
sister, queen Hashop, 426 ; inscrip-
tion of his 24th year, 426-^28 ; his
important share as founder of the
temple precincts, 429 ; re-erects the
statues of former kings, 432 ; endea-
vours to preserve the monuments of
his forefathers, 433, 434 ; architec-
tural works, 436 ; numerous monu-
ments executed by prisoners, 436 ;
rock-tombs, temples, 437-439 ; tem-
ple and inscription at Abydus,
442-446; temple to the goddess
Hathor, 446; to the god Ptah at
Memphis, 448 ; beautifies the temple
of the sun at Heliopolis, 448;
obelisks, 448, 449 ; his deification
during his lifetime, 460 ; numerous
memorials of, 462 ; chronological
summary of his reign, 463 ; tributes
from Ethiopia, Arabia, Syria, and
Phoenicia, ii. 406 ; conquest of Zahi,
406 ; his victories recorded by the
scribe Za-anni, 406-7
Thutmes IV., his surnames, i. 461;
campaigns, 462 ; memorial stone in
front of the Sphinx, 97, 463; in-
scription about the vision of Hor-
makhu, 464-466; removes the sand
from the Sphinx, 466 ; his records
by the scribe Za-anni, ii. 407
Thutmes, governor of the South under
Amenhotep HI., i. 472
Thutmesu, burgomaster of Thebes, i.
626, 626
Ti, royal architect, i. 60; his tomb, 109
Timaius, king, i. 262
Tini, i. 60. See This
Tin Hathor Hont-taui, queen of Pino-
temL,ii. 421
Digitized by
Google
INDEX.
467
TNEPHACHTHUS
Tnephachthas, Technatis, renonnoes
luzoiy; his curse on Menes, i. 61,
52. See Tafnakhth
To-khont, ii. 416. See Nabia
Toin» the sun-god of Heliopolis, tute-
lar deity of Pitom and Sukot» ii.
376, 377. Gmp, Turn
Tombos, island, i. 331
Tombs, construction of, i. 87
To-mehit, 'country of the North,'
name preserved in the Coptic Ta-
miati, Arab. Damiat, Damietta, ii.
418
ToTso of Ramses II. from the temple
of Ptah at Memphis, ii. 90, 331
Toeorthos, king, i. 69 ; the physician-
god, 77
Tota, king, i. 69, 70, 72
Totnn, the god, i. 185, 186
ToumeiMt, the valley of, ii. 422,/.
Tonrah. See Taroau
'Treasure cities,' or rather temple-
cities, built by the Israelites, ii. 102
Treaty of Bamses II. and king of
Khita, ii. 71, 410
Tributes and taxes of Thutmes III.,
i. 374,/. ; marked, weighed, and re-
gistered, 386
Tritonis, lake, i. 229
Troja. iSe^ Taroau
Tua, or Tui, queen of Seti I., mother
of Ramses n., grand-daughter of
Khunaten, ii. 24
Taher, chosen ones, ii. 50
Tnku. See Thuku
Tom, the sun-god, the sun in the West,
L 150, 464, et passim, Oomp. Tom
Tunep (Daphne), catalogue of the
booty carried from, 1. 376 ; tribute,
404; Ramses II. 's wars with, ii.
66
Turin papyrus, i. 39, 47, 48 ; ii. 165
Turquoises, i. 196
Tut 'ankh-amon, king, i. 608 ; his me-
morial at Thebes, 508, 509 ; offer-
ings from the South and the Ru-
then, 509, 510; short reign, 512
Tutesher, or red mount, i. 91
USEBCHEBES
Two Brothers, tale of the, i. 309-311 ;
written for Seti n., ii. 139
Tybi, the month, L 55, 442, 505, 527
Tyre, i. 387
UA-BN-RA. See Amenhotep lY.
Uah-ab-ra, king (Pharaoh- Ho-
phra, Apries, Vaphres), son of Psa-
methik n., his Apis-tablet, ii. 296 ;
his reign, arrogance, and prosperity,
323, 324; league with Zedekiah,
324 ; conquered by Nebuchadnezzar,
325 ; the story of his fall, 325-6
Uak, feast of, i. 225
Has. See Us
Uenephes I., i. 69 ; his pyramid of the
black bull, 73
— n., i. 69
Uit, fortress of, i. 239
Una, 1. 116 ; brings a sarcophagus for
Pepi from Troja, 118 ; his wars and
expeditions, 119, 120; historical
text in his tomb at Memphis, 123 ;
governor of Upper Egypt, 123;
brings materials for the Ehanofer
pyramid, 124 ; brings alabaster slab
from Ha-nub, 124, 125
Unas (Onnos), king, i. 113
Unnofer, a name of Osiris, ii. 36, 41,
44
Uot-kheper-ra. See Karnes
Urdamaneh (Rudamon), Assyrian
campaign against, ii. 272, 273;
his parentage, 275 n
Urkhuru, tomb of, i. 107
Ur-maa Nofiru-ra, queen of Ramses n.,
ii. 78
Usarkon I. (Sargon), ii. 223 ; contest
between his two sons for the crown,
223
— -n., his wives, ii. 224
— prince, high-priest of Amon, ii.
225-227
Us, Uas, see Thebes : in Lower Bgypt,
ii. 418
Usem, brass, rather than electrum,i.386
Usercheres (Uskaf), king, his pyra-
mid, i. 106
Digitized by
Google
468
INDEX.
U8EB-KHA-RA
User-kha-ra. See Setnakht
User-khepru-ra. See Seti 11.
Uaer-ma-ra. See Bamses Xn., Usar-
kon n., Shashacq III.» Pimai
Udri, tomb of, ii. 27, 28. See Seti
Uskhopesh, the Theban Amon, ii. 308
Usurtasen I., inscription at Helio-
polis, i. 149, 162 ; fragments of obe-
lisk near lake Moeris, 153; works
on the temple of Amon at Thebes,
166, ii. 188; not the Pharaoh of
Joseph, i. 168 ; inscriptions at Beni-
Hassan, 166, 171 ; his statue at Tanis,
203; inscription of Ehnnmhotep,
1 69 ; victories over the Hittites, &c.,
ii. 404-5
Usurtasen II., his prosperous reign ;
inscription at Sjene, i. 168
— m., his power and wisdom, i. 180 ;
inscription at Elephantine, 181,
two inscribed pillars at Wady-
Halfah, 182, IL 362>366; builds
sanctuaries and fortresses, i. 181 ;
final subjection of Kush, 182 ; war
with the Menthn, Hersh*a, and Hit-
tites, ii. 404 ; in Ethiopia, 405 ; his
statue at Tanis, 405
—artist, i. 206
Uten (Yedan, SS.), a region of Pun,
in Arabia, the Udeni of Ptolemy,
ii. 404 n,
Uti or Uit (Buto), frontier fortress
at M. Casins, i. 239, ii. 13
Utur, the great sea, iL 403
Uza-hor-en-pi-ris, commander of the
fleet under Amasis, ii. 303 ; serves
Cambyses and Darius, 303 ; inscrip-
tion on his shrine-bearing statiie,
3-306
VALUES and prices, list of, about
B.C. 1000, ii. 198, 199
Vaphres. See Uah-ab-ra
WADY ALAKI (Al-aki, Akita),
gold mines, ii. 81
— Arabah, i. 248
— Halfah, memorial of Usurtasen I.
ZAHA
near, i. 169 ; fortress, temples, and
inscriptions of Usurtasen m. at,
181-3, ii. 352 ; memorial stone of
Ramses L at, 9
— Magharah, in the peninsola of
Sinai, rock inscription of Senof em,
i. 80; tablet of Khufu's victories,
92; tablet of Banuser, 109; min-
ing works of Tatkara, 110 ; inscrip-
tion of king Nofer-ka-ra, 126; of
Amenemhat IIL, 195 ; joint tablet
of queen Hashop and Thutmes m.,
362
Wawa, Wawa-t, land of, L 144, 146,
333; tribute from, 378, 380, 382,
384 ; temple lands in« iL 181-8
Weights, ii. 199
Wells, at Abydus, i. 162 ; sunk at Akita,
ii. 82, 33, 81, 86 ; four on the old
road from Goptos to Qosseir, 87
XEBXES I. (Eshiarsh or Khsherish)
and the anti-kin? Khabbash, ii.
314, 315 ; his tyranny in Egypt, 332
— n., ii. 333
Xo!s (Sakhau, Ehesuu), capital of
Nome VI. (L. Eg.), seat of Dyn.
XIV., i. 210, 227, 317
YAM-SOUPH, « Sea of Weeds ' (the
< Bed Sea * of the Versions), i.
232 ; ii. 376,/., 429, 430
Year, the ancient Egyptian, different
forms of, i. 176 ; of 366^ days, 440
Yuma Kot, or Yuma Sekot, Egyptian
name of the Bed Sea, ii. 430
ZAANNI, royal scribe and general
staff officer, recorded the vic-
tories of Thutmes m., Amenhotep
II., and Thutmes IV., ii. 406-7
Zaha, Zahi (to-en-Zaha, ' the country
of Zaha,'), land of the Phoenicians,
on the sea-coast from Egypt to the
Canaanites, aft. of the Philistines,
i. 319, 320, 367, ii. 13; boundary
with Egypt, i. 239, ii. 13, 154, 430;
war of Aahmes in, i. 819; subdued
Digitized by
Go6gle
INDEX.
469
ZA-PATAH
by Thntmes m., 368, S76, 401, 402,
414; kings taken captive, ii. 406;
places taken, booty, and tribute, i.
379, 380, 384; products of, 403;
vessels of gold and silver wrought
in, 379; wars of Seti I., ii. 18;
of Bamses n., 62, 57 ; a city of
Bamses II. in, 67 ; a Bamesseum of
Ramses III. in the dty of Kanaan,*
164, 420
Za-Patah, i 64
Zar, Zal, Zani, i. 160; ii. 408. See
Zoon
Zarduna (Zarthon, Zaretan, SS.), ii.
132
Zar-Tyrns, i. 399
Z'am, city, lake made in, by Amen-
hotep III., ii. 408 ; probably Zoan
Ziho, king. See Teos
Zoan (Egyptian and Hebrew), Tania
(Greek), also Zor, Zar, Zal (pi. Zoru,
Zam, Zalu), 'strong place,* and Pi-
Bamessn (' the city of Bamses *), now
Sdn, the * great and splendid city of
Lower Egypt,' in the midst of a
Semitic population, i. 160; ii.
382-3 ; an essentially foreign city,
on the eastern border of Egypt, 231 ;
capital of Nome XIV., i. 230, ii. 349 ;
meaning of the name, 383 ; its oldest
monuments of Pepi's time, i. 117;
works of Dyn. XH., 160, 167, 168,
203; of Dyn. Xm., 212, 219, 220;
date compared with Hebron, 230 ;
iL 383 ; stone of Bamses II., with
inscription dated from the era of
Nub, i. 246, /., 296, ii. 99 ; begin-
ning of the land of the Shasu from
the west eastwards, i. 248 ; also
of the Khar (Phoenicians), 266,
257, 267, 399 ; administrative cen-
tre of eastern provinces under the
Bamessids, 253; trilingual stone
called the Decree of Canopus, 268 ;
seat of the Hyksos kings, 271 ;
adorned by them with new temples
ZOB
and monuments, 271, 294 ; starting-
point for campaigns towstrds the
East, 368 ; and of the great roads to
Palestine, ii. 98, 386,/. ; the special
residence of Bamses IL, 46, 77,
98 ; importance of its position — the
hey of Egypt, 98 ; abandoned by the
kings of Dyn. XVUI., 100 ; new
temple-city of Bamses II. to gods
associated with himself, 98, 384,412 ;
henceforth called Pi-Bamessu, 100,
384; a quarter of it called *the
city of Sutekh of Bamses Miamun,'
419; records of oppression in its
building, 385 ; abundant notices by
the scribes, 100; full description in
a letter, 100-102 ; here u the teat of
the court, 100; one of the 'trea-
sure cities,' or rather ' temple-cities,*
built by the Israelites for Pharaoh,
102 ; importance of its history, 103,
/., 385 ; despatches sent out from it,
132 ; the royal seat of Mineptah U.,
the Pharaoh of the Exodus, of which
it was the starting-point, 133, 386 ;
and of Mineptah m., 138 ; report
on fugitive servants, an exact
parallel to the Exodus, 138 «., 389-
390 ; its college of priests, 201 ;
buildings of Bamses III. in, 419 ;
seat of the 23rd dynasty, 233 ; an
unnamed satrap of, 254 ; subdued
by Assurbanipal, 270 ; its site still
strewn with monuments and statues,
i. 212, 220; ii. 99
Zoan, plain or * field of * (Ps. Ixxviii.
12, 43, so called also in Egyptian,
Sokhot-Zoan), the muster-place and
exercise groimd of Egyptian armies
and the scene of the miracles of
Moses, i. 212 ; ii. 104, 133, 383 ; its
present aspect, 99
Zoar, i. 257
Zodiac on ceiling at Denderah, i. 447
Zoq*a, ii. 348. See Canopus
Zor (Zor-Tyrus), i. 257
SpottUtBOode <£r Co., Printers, Nne-atreet Square, and Pttrliament-streeJ_._
■J^P-
-/..
f.':-?-s.
^*' 0? TK?. ve
C-.T"- V-
(TJiriVII^-^r:!?!
Digitized by
Google
31KMBE^
3bankh '
[* head of the
emkhu^
mina)
* Ne!
I
tekneklit* S^
Qcli edition o^
-Kab (compai
inly fall in th
as the founda
X edition, pp. ,
Digitized by
Google
Digitized by
Google
MEMBEl
ebankh
[•head of the
emkhu* Net
mins) I
Deknekht* S^
<iuch edition oi
^-Kab (compai
Uinly fall in tlj
rM the foundu
li edition, pp. |
Digitized by
Google
of]
ra
111
et
Digitized by VjOOQ IC
of Kiiita
ira XJrmaa*
hiunamif. 4. Mineptah II. I;
etc.
!^ebu&nT0Z8Uiath 6.
unarozatha*=7. Ramessu II]
12. RAHE88U
reritum Atef-Amun H«
those of women.
Digitized by VjOOQ IC
[0FI7BRSIT71
Digitized by
Google
jJTY OF RAMS^
iChim
btOB)
King!
A
I
i
Chief pi
ofPtaj
Amen-f
CommAndj
war-ch^
Digitized by VjOOQ IC
miwi— I
-HB
Digitized by
Google
■-^:^
Digitized by VjOOQ IC
^-v
>>' 0» THP. ^^
UKIVBESIT7
oy
L^IF(
Digitized by CjOOQ IC
nKLATOXn TO
NTIQUITIES & ANCIENT AET.
LE GLEANINGS: The Ethnologt, Histort, and Akt op
Ancient £otft, as Rbtbalhd bt thb Paintinos and Bas-bbliiifs. With
DeacriptioiiB of Nubia and its great Rock Temples to the Second Cataract.
By YILLIEBS STUABT, of Dromana, M.P. With 68 Coloured Lithographs
and Plates. Royal Svo. 81«. 6d,
dE MANNERS AND CUSTOMS OF THE ANCIENT
EGYPTIANS. Thhib PsivA-n Lifb, Gotebnxbnt, Laws, Abtb, Manu-
PACTUBBS, Rbligion, Aobxcdltubb, Eablt Histobt, &c. Derived from a
comparison of the Paintings, Scnlptnres, and Monnments still existing, with
the accounts of Ancient Authors. By SIR J. GARDNER WILKINSON,
F.RS. A New MUUm, revised and edited by SAMUEL BIRCH, LL.D.
With 600 Illustrations, a vols. Medium 8ya 84«.
POPULAR ACCOUNT OF THE ANCIENT EGYPTIANS.
Revised and Abridged ftom his Laiger Work. By SIR J. G. WILKINSON.
With 600 Woodcuts. 2 vols. PostSvo. 12*.
ISTORY OF POTTERY AND PORCELAIN; Egyptian,
Asstrian, Grbbk, Etruscan, Roman, Mndi^sval, and Modbbn. By SAMUEL
BIRCH and JOSEPH MARRYAT. New Edition. With Coloured Plates
and 500 Woodcuts. 2 vols. Medium 8vo. 42«. each.
LIOS, A COMPLETE HISTORY OF THE CITY AND
COUNTRY OF THE TROJANS. Thb Rbsult of Disoovbbibs and Rb-
SBABCKBS ON THB SfTB OF TbOT AND THBOUOHOUT THB TbOAD IN 1871-3,
1878-9. InCLTTDINO AN AxTTOmOOBAFKTOF THB AUTHOB. By DR HENRY
8CHLIEMANN, F.S.A., Author of 'Mycena and Tiiyns.' With Notes by
Professors Virchow, Brugseh Bey, Sayce, Max MiiUer, Mahafl^, Ascherson,
Calvert, and Duffield. With 2,000 Illustiations. Imperial 8vo. 60«.
NCIENT MYCENiE ; Discoybribs and Researches on the
SiTBs OF Mycbnjb AND TiBTNs. By DR. SCHLIEMANN. The Preface by
the RioHT Hon. W. E. GLADSTONE, MJP. With 20 Plans and 650 Illus-
trations. Medium 8vo. 60«.
HE FIVE GREAT MONARCHIES OF THE ANCIENT
EASTERN WORLD: or the History, Gboorapht, and Antiquitibs of
AssTBiA, Babylonia, Chaldaa, Mhdia, and Phbsia. Collected and Dlustrated
firom Ancient and Modern Sources. By CANON RAWLINSON, M.A. With
Maps and 600 Illustrations. 8 vols. 8vo. 42«.
[ISTORY OF HERODOTUS: A New English Version.
Edited with Notes and Appendices, illustrating the History and Geography of
Herodotus, from the most recent sources of information, and embodying the
chief results, historical and ethnographical, which have been obtained in
cuneform and hieroglyphieal discovery. By CANON RAWLINSON, MJl.
Assisted by Sib Hbnrt Rawunson and Sib J. Gabdnbb Wilkinson. With
Maps and 350 Woodcuts. 4 vols. 8vo. 48s.
Digitized by
Google
2 Works relating to ArUiquitiea and ilrt— continued.
NINEVEH AND BABYLON; A Narrativb of Discovkbus
ICAOV DTJBiNa A SicoirD ExpnnnoN to Asstbia, 1849-51 ; wttb Tratkl^ a
Abmunia, KuBDOTAir. AiTD TEB DnntT. By SIR HENRY LAYARD, ILC3.
With lUustntioDS. Post 8vo. 7s. fkl,
NINEVEH AND ITS REMAINS ; An Account of Rbsbabcies
AND J>ISCX>TBBIB8 HADE DURINO AX ExPRDITION TO ASSYRIA, 1845-7. 6t
SIR HENRY LAYAJID, KG.B. With lUastntioos. Port 8ro. 7b, ed, '
THE CITIES AND CEMETERIES OF ETRURIA. By
OEORGE DENNIS. A New Editioo revised, reooTding aII the Recent Dis-
eoreriee. With 22 Plann and 200 Hliutrations. 2 role. Medium 8ro. 42«.
A HISTORY OF ARCHITECTURE IN ALL COUNTRIES.
From thv Eabumt Timw to Tin Pbi&mt Day. By JAMES FERaUSSON,
F.R.S. Revised Edition, with 2,000 Illustrations. 4 vols. Medium 8to.
Vols. I. & IL— ANCIENT AND MEDIAEVAL. 63*.
Vol. in.— INDIAN AND EASTERN. 42«.
Vou IV.— MODERN. 3U. 6A
A HISTORY OF GREEK SCULPTURE. From thb Earliest
TnoBS nowK to nn Aon of Phrdias. Bj A. S. MURRAY, of the British
Museum. With Illustrations. Royal 8vo. 21«.
RUDE STONE MONUMENTS IN ALL COUNTRIES : THEIR
AGE AND USES. By JAMES FERGUSSON. F.R.a With 280 Illastra-
tions. Medium 8vo. 24«.
THE TEMPLES OF THE JEWS. And the Othkr Builddios
IN THB Haram arra AT JiRTTSALRW. By JAMES FERGUSSON, D.C.L., FJLS.
With 70 Ulustrations. 4to. 42$,
AN ATLAS OF ANCIENT GEOGRAPHY, BIBLICAL A\D
CLASSICAL. Compiled under the Superintendenee of WM. SMITH, D.C.L.,
and GEORGE GROVE, LL.D. With Descriptive Text, givinff the Sourtes
and Authorities, Indices, &c With 46 Maps. Folio, half-boand. £6. 6«.
DICTIONARY OF CHRISTIAN ANTIQUITIES. Comprising
the History, InTrnmoirs, and ANTiQurrias of the Christiak Ouurch. Br
Various Writers. Edited by WM. SMITH, D.C.L., and ARGHDEACO.V
CHEETHAM, M.A. With Dlustiations. 2 vols. Medium 8vo. £8. 13s.6i
DICTIONARY OF CHRISTIAN BIOGRAPHY, LITERATUKE,
SECTS, AND DOCTRINES. From the Timr of tsr AponiAS io tkk Ans of
CHABLBKAaMB. By Various Writers. Edited by WM. SMITH, D.C.L, soi
Rev. PROFESSOR WACE. (To be completed in 4 vols.) Vols. I. andU.
Medium 8vo. 31«. 6(7. each.
CYPRUS ; ITS ANCIENT CITIES, TOMBS, AND TEMPLES.
A Nabbattvb of Risbarchbs and Excavatioks dubino Tbn Ybars* RBSIDCrCt
nr that Islakd. By LOUIS P. DI CESNOLA. With Maps and 400 IUa»-
trations. Medium 8vo. 60s.
A HISTORY OF ANCIENT GEOGRAPHY AMONG THE
GREEKS AND ROMANS, from tub Earlibbt Aobs till thb Faix optki
RoKAB Empibb. By E. H. BUNBURY, F.R.G.S. With 20 Maps. 2 vols.
8vo. i2s.
JOHN MURRAY, Albemarle Street.
Digitized by VjOOQ IC
50, Albemarle Street,
November, 1880.
MR. MURRAY'S
LIST OF
Fe^TpceMiNS we^Kg.
ILIOS,
A COMPLETE HISTORY OF THE CITY AND COUNTRY OF THE TROJANS.
THE RESULT OF DISCOVERIES AND RESEARCFIES
ON THE SITE OF TROY AND THROUGHOUT THE TROAD
IN 1871-3, 1878-9.
Including an Autobiography of the Author.
By Dr. HENJEIY SCHLIEMAmr, F.B.A., &c. &c.,
Author of " Troy and Us Remains," and '* Mycenae and Tiryns."
With Preface, Appendices, and Notes by Professors VircAow, Brugsch Bey, Sayce,
Max MUiUr, Mahaffy, Ascherson, Mr, Calvert, and Mr, Duffield.
With nearly 2,000 Illostrations. Imperial 8vo. 50 j.
UNBEATEN TRACKS IN JAPAN.
TRAVELS OF A LADY IN THE INTERIOR.
Including Visits to the Aborigines of Yezo and to the Shrines of
NiKKO AND IS&
B7 ISABELLA BIRD,
Author of *' A Lady's Life in the Rocky Mountains/* &c
3rd Thousand. With Map and Illustrations. 2 vols. Crown 8vo. 24J.
DUTY.
WITH ILLUSTRATIONS OF COURAGE, PATIENCE, and ENDURANCE.
By SAMTJEL SMILBSy LL.D.
A Companion Volume to *' Self-Help,'* '* Character;' ''Thrift."
loth Thousand. Post 8vo. ds.
Digitized by VjOOQ IC
MR. MURRArS LIST OF FORTHCOMING WORKS.
MRS. GROTE! A SKETCH.
By LADY EASTLAXE.
Post 8vo. 6j.
PERSONAL LIFE of DAVID LIVINGSTONE, LLD., D.C.L
FROM HIS UNPUBLISHED JOURNALS AND CORRESPONDENCE.
[\Vith the sanction of his Family,)
By WILLIAM GABDEN BLAIKIE, D.D., LL.D.
New College, Edinburgh.
Portrait and Map. 8vo.
LIFE AND LETTERS OF JOHN, LORD CAMPBELL,
LORD CHIEF JUSTICE, AND AFTERWARDS
LORD CHANCELLOR OF ENGLAND,
BASED ON HIS AUTOBIOGRAPHY, JOURNALS, AND
CORRESPONDENCE.
Edited by his Daughter the Hon. llxi. HABDOASTLE.
Portrait 2 Vols. 8vo.
JAPAN : ITS HISTORY, TRADITIONS, AND RELIGIONS.
WITH THE NARRATIVE OF A VISIT IN 1879.
By SIB EDWARD J. EEED, E.G.B., F.B.S., M.P.
Willi Map and Illustrations. 2 vols. 8vo. 2&r.
CHRISTIAN INSTITUTIONS:
ESSAYS ON ECCLESIASTICAL SUBJECTS.
ByABTHTTE PENBHYN STANLEY, D.D.,
Dean of Westminster.
contents:
Baptism.
ThK EuCHAIilbT.
The Eucharist in the Early Church.
The Eucharistic Sacrifice.
The Real Presence.
The Body and Blood of Christ.
Absolution.
Ecclesiastical Vestments.
Basilicas.
The Pope.
The Litany.
The Belief of the Early Christlus.
8vo.
Digitized by
Google
MR. MURRAY'S LIST OF FORTHCOMING WORKS. '■
THE EASTERN QUESTION.
Bx tlie late VISCOUNT STJEIATFOBD D£ BEBCLIFFE, E.G., G.G.B.
BEING A SELECTION FROM HIS WRITINGS DURING THE LAST
FIVE YEARS OF HIS LIFE.
With a Preface by BEAN STANLEY.
Post 8vo.
A PILGRIMAGE TO NEJD,
THE CRADLE OF THE ARAB RACE, AND A VISIT TO THE
COURT OF THE ARAB EMIR.
By LADY ANNE BLUNT.
Author of the " Bedouins of the Euphrates Valley."
With IllustratioDS from the Author's Drawings. 2 vols. Post 8vo.
We were passed on by the Bedouins from kinsman to kinsman, and were ever^here
received as friends ; nor is it too much to say that while in Arabia we enjoyed the singular
advantage of being accepted as members of an Arabian family. This gave us an unique
occasion of seeing and of understanding what we saw ; and we have only ourselves to blame
if we did not turn it to very important profit We are, I believe, the only European
travellers who have made the complete journey from Damascus to Hiiil, or from Hail to
Ba^^dad, while only two Europeans besides ourselves have visited Jebel Shammar at all. — From
Editor's Pre/act.
MEMOIR OF THE PUBLIC LIFE OF
THE RIGHT HON. JOHN CHARLES HERRIES,
DURING THE REIGNS OF GEORGE III., GEORGE IV.,
WILLIAM IV., AND QUEEN VICTORIA.
FOUNDED ON HIS LETTERS AND OTHER UNPUBLISHED DOCUMENTS.
By his Son EDWABD fTRRTtTF.S, O.B.
2 vols. 8vo.
INDIA IN 1880.
By Sir BIOHABD TEUPI.E, Bart., Q.O.B.I., C.I.B., D.O.L.
Late Governor of Bombay, Lieut-Governor of Bengal, and Finance Minister of India.
CONTENTS :
Claims of India on the continuous
attention of england.
Objects of Beauty and Interest.
Material Progress of the Natives.
Mental Progress of the Natives.
National Education.
Religious Missions.
Native States and Chiefsiiips.
Official Classes, European and
Native.
Non-official Europeans.
Law and Legislation.
Revenues.
Canals and Irrigation.
Roads and Railways.
Products, Agricultural and Indus-
trial.
Commerce, Internal and External.
Famines.
Public Health and Sanitation.
Physical Science.
Learned Research.
Wild Sports.
'Foreign Relations.
Armies.
Navy and Marine.
Finances.
Statistical Summary. ^
Effects and Prospects of British
Rule.
8vo.
Digitized by
Google
4 MR. MURRAY'S UST OF FORTHCOMING WORKS.
LIFE OF SAMUEL WiLBERFORCE, D.D.,
Latb bishop of oxford, and WINCHESTER,
WITH EXTRACTS FROM HIS DIARIES and CORRESPONDENCE.
Edited by his Son, BEaiNALB WILBSBFOBCB,
Assisted by several Clerical and Lay Friends of his Father*
With Portrait. VOL. II. 8vo.
A HISTORY OF GREEK SCULPTURE.
FROM THE EARLIEST TIMES DOWN TO THE AGE OF PIIEIDIAS.
By A. 8. tfUBBAY,
Of the DepartmcDt of Antiquities, British Museum.
With 70 Ulustiations. Royal 8vo.
MEMOIRS OF THE LIFE AND EVENTFUL CAREER OF
F.M. THE DUKE DE SALDANHA,
SOLDIER AND STATESMAN.
WITH SELECTIONS FROM HIS CORRESPONDENCE.
By the CONDB DA CABNOTA.
With Portrait and Maps. 2 vols. 8vo. 30X.
Contents :— Services in the Peninsula under the Duke of Wellington — Campal;:riS
in the Brazils — Imprisonment at Lisbon and Exile — Prime Minister of Poriugal—
Commander-in-Chief in War of Succession in Portugal — Supports Donna Maria against
Dom Miguel — Battles and Sieges — Successes as Commander of Queen's Forces—Places
her on the Throne — Ambassador at Madrid, Vienna, London, Paris, and Rome— Special
Missions to England — Civil War in Portugal— Defence of the Queen and her Throne-
Secures Peace for his Country.
THE MANIFOLD WITNESS FOR CHRIST.
Being an attempt to Exhibit the Combined Force of Various Evidences
OF Christianity, Direct and Indirect.
Part L— CHRISTIANITY AND NATURAL THEOLOGY.
Part IL— THE POSITIVE EVIDENCE OF CHRISTIANITY.
By ALFBED BABEY, B.I)., D.C.L.,
Principal of King's College, London ; Canon of Worcester ; and Honorary ^^ftfrlfiin tc the Quceo. *
8vo. 12/.
Digitized by VjOOQ IC
MR. MURRAY'S LIST OF FORTHCOMING WORKS. $
THE POWER OF MOVEMENT IN PLANTS.
By CHAS. BABWnr, LL.D., F.B.S., asuBtedby FRANCIS DAKWIST.
With Woodcuts. Crown 8vo.
MADAME DE STAEL:
A STUDY OF HER LIFE AND TIMES.
THE FIRST REVOLUTION AND THE FIRST EMPIRE,
By A. STEVENS, LL.D.
With Portraits. 2 Vols. Crown 8vo.
THE LIFE, LETTERS, AND JOURNALS OF
FIELD-MARSHAL SIR WM. MAYNARD GOMM, G.C.B.
COMMANDER-IN-CHIEF IN INDIA, CONSTABLE OF THE TOWER,
AND COLONEL OF THE COLDSTREAM GUARDS, 1784—1879.
Edited by FBANCIS CTTLLING CABB GOMM,
H.M. Madras Civil Service.
With Portrait. 8vo.
SPEECHES AND ADDRESSES,
POLITICAL AND LITERARY.
DELIVERED IN THE HOUSE OF LORDS, IN CANADA,
AND ELSEWHERE.
By the Bight Hon. The EABL OF DX7FF£BIN.
Lftte Governor-General of Canada. Ambassador at the Court of St Petersbui^.
8vo.
HISTORY OF EGYPT UNDER THE PHARAOHS.
DERIVED ENTIRELY FROM THE MONUMENTS.
WITH A MEMOIR ON THE EXODUS OF THE ISRAELITES AND THE
EGYPTIAN MONUMENTS.
By Dr. HENBY BBX7GSGH BEY.
Second Edition^ rnnsed^ with a new Preface and original Notes by the Author.
With Maps. 2 vols. 8vo.
Digitized by
Google
MR. MURRAY'S UST OF FORTHCOMING WORKS.
RAMBLES AMONG THE HILLS;
IN THE PEAK OF DERBYSHIRE AND THE SOUTH DOWNS.
WITH DESCRIPTIONS AND SKETCHES OF OLD HOUSES. CHURCHES,
AND PEOPLE BY THE WAY.
By LOUIS J. JENNINGS,
Author of " Field Paths and Green Lanes in Surrey and Sussex.*'
With Illustrations. Post 8vo.
THE CAT.
AN INTRODUCTION TO THE STUDY OF BACK-BONED ANIMALS,
ESPECIALLY MAMMALS.
By ST. GEORGE MIVABT,
Author of "Lessons from Nature," &c, &c.
With numerous Illustrations. Medium 8vo.
A POPULAR ACCOUNT OF PERUVIAN BARK
AND ITS INTRODUCTION INTO BRITISH INDIA.
By CLEMENTS B. MABEHAM, C.B., F.B.S.
With Maps and Woodcuts. Post 8vo.
ENGLISH STUDIES
OF THE LATE
REV. J. S. BREWER, M.A.,
OF THE KECORD OFFICE, AND PROFESSOR OF MODERN HISTORY, KING's COLL., LONDON.
CONTENTS :
New Sources of English History. Hatfield House.
Green's Short History of the The Stuarts.
English People. Shakspeare.
The Royal Supremacy and the How to Study English History.
History o)f its Introduction. l Ancient London.
P^ RASMUS. I
8vo.
SIBERIA IN EUROPE.
A NATURALIST'S VISIT TO THE VALLEY OF THE PETCHORA
IN NORTH-EAST RUSSIA,
WITH DESCRIPTIONS OF BIRDS AND THEIR MIGRATIONS.
By HENBY SEEBOHM, F.Z.S., F.L.S., F.B.G.S.
With Map and Illustrations. Crown Svo.
Digitized by
Google
MR. MURRAY'S LIST OF FORTHCOMING WORKS.
SKETCHES OF EMINENT STATESMEN AND WRITERS,
WITH OTHER ESSAYS.
REPRINTED FROM THE "QUARTERLY REVIEW," WITH
ADDITIONS AND CORRECTIONS.
By A. HAYWABD, a.C.
CONTENTS:
Thiers.
Bismarck.
Cavour.
Metternich.
Melbourne.
Montalbmbert.
Wellesley.
Byron and Tennyson.
Venice.
St. Simon.
2 Vols. 8vo.
SEVIGNlft.
Du Deffand.
Holland House.
Strawberry Hill.
THE GARDENS OF THE SUN.
A NATURALIST'S JOURNAL ON THE MOUNTAINS AND IN
THE FORESTS AND SWAMPS OF BORNEO AND
THE SOOLOO ARCHIPELAGO.
By F. W. BUBrBIDOE,
Trinity College Botanical Gardens, Dublin.
With Illustrations. Crown Svo.
THE STUDENT'S ROMAN EMPIRE,
FROM THE ESTABLISHMENT OF THE EMPIRE TO THE ACCESSION
OF COM MODUS, a.d. i8o.
Post Svo,
This work will take up the History at the point at \^hich Dean l.iilixU ka^cs cF,
pnd carry it down to the period at which Gibbon bej»ins.
A NEW LIFE OF ALBERT DURER,
AND A HISTORY OF HIS ART.
By MOBITZ THAUSING,
Keeper oi Archduke Albert's Art Collections at Vienna.
Portrait and Illustrations. 2 vols. Medium 8vo.
LECTURES ON ARCHITECTURE,
DELIVERED BEFORE THE ROYAL ACADEMY.
By the lato BDWABB BABBT, B.A.
Svo.
Digitized by VjOOQ IC
8 MR. MURRAY'S LIST OF FORTHCOMING WORKS.
THE HUGUENOTS:
THEIR SETTLEMENTS, CHURCHES AND INDUSTRIES IN
ENGLAND AND IRELAND.
By SAMUEL SMILES, LL.D.
New Edition, With Frontispiece. Crown 8yo. Ts, 6d,
THE PSALMS OF DAVID.
WITH NOTES EXPLANATORY AND CRITIC AL»
By G. H. S. JOHNSON', Dean of Wells ; C. J. ELLIOTT, Canon of
Christ Chnrcli; and F. C. COOK, Canon of Exeter.
Ntfw and Revised Edition, Medium 8vo.
(Detached from the Speaker's Commentary.)
A DICTIONARY OF HYMN0L06Y.
INTENDED AS A COMPANION TO EXISTING HYMN BOOKS.
Setting forth the Origin and History of the Hymns in Common Use, a
Description of the most Popular Hymnals, and Biographical Notices
of their Authors and Translators.
By Eev. JOHN JULIAN, F.E.S.L.,
Vicar of Wincobank, Sheffield.
8vo.
N.B, — This Work is designed to embrace the following subjects : —
I. Thb History op every Hymn in general use in England, Ireland, and Scotland, em-
bracing Originals and Translations.
a. Biographical Notices op Authors, Translators, and Compilers op Hymns.
3. An investigation into Anonymous Authors op Hymns.
4. Historical Articles on Greek, Latin, anb German Hymnoov<»on Service Books
Missals, Brrviaries, Early Hymn Books, &c. ; and Noies on French, Danish, and
OTHER Hymns, prom which Translations have been made into £nglish.
5. Details op the sources op English Hymnological inpormation.
' As the field of research is exceedingly wide, the assistance of eminent hymnologists has
been scciin d to ensure the fullest and most accurate information posiJble.
THE LIFE AND WRITINGS OF ST. JOHN THE DIVINE.
By the LORD BISHOP OF BBBBY AND BAPHOE.
2 vols. 8vo.
Digitized by
Google
MR. MURRAY'S UST OF FORTHCOMING WORKS
CONTINUATION OP ELWIN'S EDITION.
THE WORKS OF~ALEXANDER POPE;
POETRY, Vol, IIL
CONTAINING THE SATIRES, THE MORAL ESSAYS, &c., WITH
INTRODUCTIONS AND NOTES.
By W. J. COTTBTHOPE, M.A.
8vo.
LIFE OF JONATHAN SWIFT.
By HENBY ORAXE, B.A.,
Late Scholar and Snell Exhibitioner, Balliol College, Oxford.
8vo.
HOUSEHOLD SURGERY ; or HINTS for EMERGENCIES.
By JOHN 80X7TH.
A New Edition, with Additions. Woodcuts. Fcap . 8vo.
A HANDBOOK FOR TRAVELLERS IN BENGAL.
FROM CALCUTTA TO JAGHERNAULT ON THE WEST, ALLAHABAD
ON THE NORTH, AND RANGOON ON THE EAST.
By E. B. EASTWIOK,
Author of " Handbook to Bombay" and the " Handbook to Madras.**
With Maps and Plans. Post Svo.
HANDBOOK FOR BOMBAY.
A New Edition, most carefully Revised on the spot, and for the most part rewritten.
By E. B. EASTWICE.
With Map. Post Svo.
DUCANGE'S MEDI>tVAL LATIN-ENGLISH DICTIONARY.
Re-arranged and Edited in accordance with the Modem Science of Philolc^.
By E. A. DAYMAN, B.D.,
Prabendary of Sarum, formerly Fellow and Tutor of Exeter College, Oxford,
and J. H. HESSELS.
Small 4to.
Digitized by
Google
lo MR. MURRAY'S LIST OF FORTHCOMING WORKS.
A MANUAL OF NAVAL ARCHITECTURE.
B7 W. H. WHITE,
Assistant-Constructor, Royal Navy.
Second and revised Edition^ i^dth 130 Illustrations. 8vo.
The STUDENPS MANUAL of the GEOGRAPHY of INDIA.
By GEORGE SMITH, IX.D.,
Author of the " Life of Dr. Wilson, Dr. Duff," &c.
Post 8vo.
A GLOSSARY OF PECULIAR ANGLO-INDIAN
COLLOQUIAL WORDS AND PHRASES.
ETYMOLOGICAL, HISTORICAL, AND GEOGRAPHICAL.
By HENBY YXnLE, O.B., and A&THXTB BTONELL, Fh.D.
8vo.
NEW DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE.
FOR PRACTICAL REFERENCE, METHODICALLY ARRANGED, AND
BASED UPON THE BEST PHILOLOGICAL AUTHORITIES.
Medium Svo.
THE STUDENT'S HISTORY OF MODERN EUROPE.
FROM THE END OF THE MIDDLE AGES TO THE
TREATY OF BERLIN, 1878.
Post 8vo.
Being a new Volume of "Murray's Students* Manuals."
LONDON! PAST AND PRESENT.
By the late PETEB OXTKNIKGHAM, F.S.A.
Revised and Edited by JAMES THOBNE, F.S.A.,
Author of the " Handbook to the Environs of London."-
In this work will be found much antiquarian, historical, and entertaining infonnatioo,
together with ample descriptions of all the streets and buildings of note now to be seen, as
well as those no longer existing ; and every place endeared to Englishmen by Interesting and
Historical associations.
New Library Edition, 3 Vols* 8vo.
Digitized by
Google
MR. MURRAY'S UST OF FORTHCOMING WORKS, ii
THE
SPEAKER'S COMMENTARY on the NEW TESTAMENT.
Edited by F. 0. OOOK, M.A.»
Canon of Exeter, late Pt«acher at Lincoln's Inn, and Chaplain in Ordinary to the Queen.
To be completed in 4 Vols. Medium 8vo.
Vol. 111. .
-RAWAva ( ^ ^- GiFFORD, D.D., Hon. Canon of Worcester, Rector
ttOKAHB J of Much Hadham, and Examining Chaplain to the
( Bishop of London.
^^•M««iM«v««Mi ( T. S. Evans, Canon of Durham, and Professor of Greek in
COUHTHIAn j D^h^„ University.
I J. Waite, M.A., Vicar of Norham, Northumberland.
OATiATIATrS J. S. Howson, D.D., Dean of Chester.
^^STmbsSS" ) ^- ^ J'*^*'^"' ^-^-^ l^t« ^«^ of Lincoln.
THXSBALOVIAVsl ( ^^^' Prel>endAry Meyrick, and the Dean of Raphoe.
mnd PHUXMOV ) Wm. Alexander, D.D.» Bishop of Derry and Raphoe.
PAROEAL EPI8TLB8 . John Jackson, D.D., Bishop of London.
HSBBXW8 W. Kay, D.D.
Vol. IV.
BPI8TLE of 8T. JAXX8 Robert Scott, D.D., Dean of Rochester.
SFI8TLE8 of W. JOHH Wm. Alexander, D.D., Bishop of Derry and Raphoe.
8T P-BTSR & IT nrm \ ^"^oi^ Cook, and J. R. Lumby, D.D., Nonisian Professor
»x. x^j>AA» m 9x. « uMMii j ^^ Divinity at Cambridge.
U^AnOV OF W. ) wj,LB.g^ I) I)., Archdeacon of Dublin.
• *
Vols. I. & II. are now PuMUhed,
THE APOCRYPHA,
WITH A COMMENTARY, EXPLANATORY & CRITICAL,
By Various Writers.
Edited by BeT. HENBT WAGE, M.A.,
Preacher of Lincoln's Inn, Professor of Ecclesiastical History, King's College, London.
2 Vols. Medium 8vo.
(Uniform with the Speaker's Commentary.)
THE
STUDENT'S COMMENTARY on the OLD TESTAMENT.
ABRIDGED FROM THE "SPEAKER'S COMMENTARY."
Edited by JOHN M. FULLER, H.A.,
Vicar of Bexley, and formerly Fellow of St. John's College, Cambridge.
Vol. IV.— Isaiah to Malachi. Crown 8vo. 7^. 6d,
Digitized by VjOOQ IC
50^ Albeharlb Strsbt,
October^ i88a
MR. MURRAY'S
LIST OF
NEW & REGENT PUBLICATIONS.
Handbook to the Mediterranean.
For Travellers in General, and especially for Yachtsmen.
DESCRIBING THE PRINCIPAL CITIES, SEAPORTS, HARBOURS,
AND BORDER LANDS,
THE COASTS OF AFRICA. SPAIN, ITALY. DALMATIA, GREECE. ASIA MINOR.
Forming a Guide to
CORSICA, SARDINIA, SiCILYy MALTA, THE BALEARIC ISLANDS,
CRETE, RHODES, CYPRUS, b'c.
By Oolonel R. L. PLAYFAIR,
Author of " Travels in the Footsteps of Brace," " Handbook to Algeria and l^mis."
With ntarly 50 Maps^ Plans^ 6rv. /Vr/ 8w.
-♦4-
A Smaller Manual of Modern Geography.
FOR SCHOOLS AND YOUNG PERSONS.
By JOHN RI0HARD80N, M.A.
Diocesan Inspector of Schools, and Author of " The School liCannal of Modern Geography. "
250 //. Post 8w. 2J. &/.
-M-
Old French Plate.
FURNISHING TABLES OF THE PARIS DATE-LETTERS AND
FACSIMILES OF OTHER MARKS.
A HANDBOOK FOR THE COLLECTOR.
By WILFRID J. ORIPPS, M.A., F.8.A.,
Author of "Old English Plate."
WUh lUustratwm. Szv. %s, 6d,
Digitized by
Google
N£iy AND RECENT PUBUCATIONS. 13
A Handbook to Political Questions
of the Day.
WITH THE ARGUMENTS ON EITHER SIDE.
By 8YDNEY O. BUXTON.
Second Edition, ^vo, 5/.
A Histoiy of Ancient Geography among
the Greeks and Romans,
FROM THE EARLIEST AGES TILL THE FALL OF THE
ROMAN EMPIRE.
By E. H. BUN BURY, F.R.Q.8.
With 20 Maps, 2 Vols, Svo, 42s,
The Student's Hume.
A HISTORY OF ENGLAND FROM THE EARLIEST TIMES TO
THE TREATY OF BERLIN, 1878.
New Edition, Revised, <:orrbcted, and partly Re-written.
By J. 8. BREWER, M.A.
Late of the Record Office^ Professor of Modem History, King's College, Londoa
Maps and Woodcuts, (830 pp.) Post ^o. Js. ed.
-^4-
The Convocation Prayer Book;
BEING THE BOOK OF COMMON PRAYER, WITH ALTERED RUBRICS,
SHOWING WHAT WOULD BE THE CONDITION OF THE BOOK IP AMENDED
IN CONFORMITY WITH THE RECOMMENDATIONS OF THE CONVOCATIONS
OF CANTERBURY AND YORK IN 1879.
Post ^uo, 5^.
Digitized by VjOOQ IC
H
MR. MURRAY'S LIST OF
The Metallurgy of Silver and Gold
Parting of Silver and Gold.
Smelting of Silver Ores.
Amalgamation of Silver Ores, in
PART, ending with THE CAZO
Process.
Physical Properties and Chemistry
of Silver, in relation to Metal-
lurgy.
Alloys.
' Ores.
Assaying.
By JOHN PEROY, M.D., F.R.S.,
Lecturer on Metallurgy to the Advanced Oass of Officers of the Royal Artillery, and Hononuy Member
of the Institution of Civil Engineers, of the Society of Engineers, and of the Iron and Steel Institnte.
WUh numerem Ulustraiums, Ssv. yu.
^4 -
Life of Samuel Wilberforce,
late bishop of oxford and afterwards of WINCHESTER.
WITH EXTRACTS FROM HIS DIARIES AND CORRESPONDENCE
By A. R. A8HWELL, M.A., late Canon of Chichester.
Fifth Thousand. Vol. I. WUh Portrmi, 8w. 15J.
-♦4-
Histoiy of British Commerce,
AND OF THE PROGRESS OF THE NATION, FROM 1763 TO 1878.
By LEONE LEVI, F.S.A.,
Barrist«r-at-Lavr, Professor of the Principles and Practice of Commeioe and Commercial Lav,
King's Collq;e, London.
New, Revised, aftd Enlarged Edition, With Diagrams, 9/zw, iSf.
-M-
St. Chrysostom : His Life and Times.
A SKETCH OF THE CHURCH AND THE EMPIRE IN THE
IVth CENTURY.
By W. R. W. STEPHENS, M.A.,
Prebendary of Chichester, and Author of the " Life of Dean Hook.
Seewd and revised Edition, With Portrait, 8w. 12s,
Digitized by VjOOQ IC
NEIV AND RECENT PUBUCATIONS. 15
Life of Dr. John Wilson (of Bombay) :
FIFTY YEARS MISSIONARY, PHILANTHROPIST AND SCHOLAR.
By GEORGE SMITH, LL.D.
Popular Editwn. With Portrait and Ulustratiom, Crown Svo. gs.
-♦♦-
Nile Gleanings:
THE ETHNOLOGY, HISTORY, AND ART OF ANCIENT EGYPT, AS
REVEALED BY THE PAINTINGS AND BAS-RELIEFS.
WITH DESCRIPTIONS OF NUBIA AND ITS GREAT ROCK TEMPLES TO
THE SECOND CATARACT.
By VILLIER8 8TUART, of Dromana, M.P.
PVttA 58 Coi4mred Lithographs and Plates from Impressions from the Monuments,
Royal Szv. 31J. 6</.
■♦4-
The Civil and Political Correspondence
of the Duke of Wellington. Vol. VIII.
Edited by his SON.
CONTENTS \
RsvoRM Bills of 1831-32.— Thb Dukx on Corporal Punishment. ->0*Connell.
—Separation of Holland from Belgium. —Siege of Antwerp.^British
Expedition in aid of Dom Pedro of Portugal, &c., &c.
8ZV. 90f.
♦♦
The Greek Verb.
ITS STRUCTURE AND DEVELOPMENT.
From the German of Professor OURTIUS.
Translated by A. S. WILKIN8, M.A., Prof, of Latin and Comp. PhUology; and
E. B. ENGLAND, M. A., Assistant Lecturer in Classics,
Owens College, Manchester.
%vo, I&f.
Digitized by
Google
i6 MR. MURRAY'S LIST OF
Gleanings of Past Years, 1843-78.
By the Right Hon. W. E. GLADSTONE, M.P.
CONTENTS.
Vol. I.— The Throne and the P&incb
Consort, the Cabinet, and
Constitution.
Vol. II.— Personal and Literary.
Vol. III.— Historical & Speculative.
Vol. IV.— Foreign.
Vols. V. & VL— Ecclesiasticau
Vol. VTI.— Miscellaneous.
Small Sa/0, 2s. 6d, each.
A Lady's Life in the Rocky Mountains.
By ISABELLA BIRD,
Author of "A Residence in the Sandwich Islands,** &c
Third Editi0n. IVith Illustrations, Crown Sizw. los. 6d,
♦♦
The Cities and Cemeteries of Etruria.
By GEORGE DENNIS.
A NEW EDITION. REVISED AND INCORPORATING ALL THE
MOST RECENT DISCOVERIES.
fVilh Maps and 200 IllusiratioHS, 2 Vols, Medium 9vo, 42s.
^4
Memoir of the late
Robert Milman, D.D., Bishop of Calcutta,
AND METROPOLITAN OF INDIA.
WITH A SELECTION FROM HIS CORRESPONDENCE AND JOURNALS
By his Sister FRANCES MARIA MILMAN.
IVilh Afap, 8zw. I2s,
Digitized by VjOOQ IC
NEW AND RECENT PUBLICATIONS. 17
Memoirs of
Kdward, Catherine, and Mary Stanley.
By the DEAN OF WESTMINSTER.
Third Edition, Crown Svo, gj,
♦«♦
The Synoptic Gospels,
THE DEATH OF CHRIST, THE WORTH OF LIFE, and other ESSAYS.
By WILLIAM THOMSON, D.D., Lord Archbishop of York.
Crown Svo. 9X,
The Lex Salica;
THE TEN TEXTS WITH THE GLOSSES, AND THE LEX EMENDATA.
Edited Synoptically, by J. H. HESGELS.
WITH NOTES ON THE FRANKISH WORDS IN THE LEX SALICA.
By H. KERN,
Professor of Sanscrit, University of Leyden.
4/0, 42J-.
" In the Salic Laws and the Pandects of Justinian we may compare the first rudiments and
the full maturity of Civil wisdom."— Gibbon.
The Moral Philosophy of Aristotle.
COMPKISING
A TRANSLATION OF THE NICOMACHEAN ETHICS, AND THE
PARAPHRASE ATTRIBUTED TO ANDRONICUS.
ir/TJ/ INTRODUCTORY ANALYSES.
ADAPTED FOR STUDENTS AT THE UNIVERSITIES. ETC.
By WALTER M. HATCH, M.A.,
Late Fellow of New College, Oxford.
%vo, 1 8 J.
Digitized by VjOOQ IC
1 8 MR. MURRArS LIST OF
Illustrated Lectures on Gothic
Architecture.
DELIVERED AT THE ROYAL ACADEMY
By the late Sir Q. GILBERT 8C0TT, R.A.
With 450 Illustrations, 2 Vols, Medium Zvo. 42J.
^4
Twenty Years in the Wild West of Ireland ;
OR, LIFE IN CONNAUGHT.
By Mrs. HOUSTOUN,
Author of " A Yacht Voyage to Tcxa«.*
Post ^O, 9X.
Life of Dr. Erasmus Darwin.
WITH A STUDY OF HIS SCIENTIFIC WORKS.
By CHARLE8 DARWIN, F.R.8., and ERNEST KRAUSE.
Portrait and Woodcuts. %vo, 'js. 6d.
M
The Ancient Egyptians.
By Sir J. GARDNER WILKINSON, F.R.S.
THEIR MANNERS, CUSTOMS, PRIVATE LIFE, GOVERNMENT, LAWS,
ARTS, MANUFACTURES, RELIGION, AGRICULTURE,
EARLY HISTORY, ETC.,
DERIVED FROM A COMPARISON OF THE PAINTINGS, SCULPTURES, AND MONU-
MENTS STILL EXISTING, WITH THE ACCOUNTS OF ANCIENT AUTHORS.
A New Edition Revised by SAMUEL BIRCH, LL.D.
With 500 Illustrations, Coloured Plates, ^r^, 3 Vols, Medium 8w. &jj.
Digitized by
Google
NEIV AND RECENT PUBLICATIONS. 19
The River of Golden Sand.
NARRATIVE OF A JOURNEY THROUGH CHINA TO BURMAH.
By Oapt. WILLIAM GILL, R.E.
WITH AN INTRODUCTORY PREFACE
By Col. HENRY YULE, C.B.
IVUh 10 Maps and various Ulttstrations, 2 Vols, %uo, 30;.
¥^
Rheinsberg :
MEMORIALS OF THE EARLY DAYS OF FREDERICK THE
GREAT AND PRINCE HENRY OF PRUSSIA.
By ANDREW HAMILTON.
2 vols. Crown Svo, 21s.
The Ascent of the Matterhorn.
By EDWARD WHYMPER
Th/'rd Thousand, With Maps' and 100 Illustrations, Mediitm 2fV3. icxr. 6</.
The Wild Sports and Natural History
of the Highlands of Scotland.
By CHARLES 8T. JOHN.
New Edition^ with 70 Illustrations ly Whymper, Corbould, Collins, Elwes,
and Harrison Weir. Crown Svo. 15s,
Mycenae and Tiryns.
A NARRATIVE OF RESEARCHES AND DISCOVERIES.
By Dr. HENRY SCHLIEMANN.
With 500 Illustrations, Medium Svo. Sos,
Digitized by VjOOQ IC
20
MR. MURRAY'S LIST OF
British Burma and its People ;
SKETCHES OF THE NATIVES, THEIR MANNERS, CUSTOMS,
AND RELIGION.
By Oapt. O. J. F. 8. FORBES, F.R.G.S.. M.R.A.8., &c.
Late Officiating Deputy-Commiasiooer, British Buniia.
Croum 8ftf. lor. 6</.
An Atlas of Ancient Geography.
BIBLICAL AND CLASSICAL.
Intended to Illustrate Smith's Classical and Biblical Dictionarifs,
AND the V Speaker's Commentary on the Bible."
Compiled under the Superintendence of WM. SMITH, D.C.L.,
and QEORQE QROVE, F.R.G.S.
WITH DESCRIPTIVE TEXT. GIVING THE SOURCES AND
AUTHORITIES, INDICES. &c.
Forty-three Maps and Plans, FoUo^ half-hound. £6 6s.
^4.
DR. WM. SMITH'S NEW DICTIONARIES.
A Dictionary of Chris-
tian Antiquities.
The History and Institutions
of the Christian Church, from
the Time of the Apostles to
the Age of Charlemagne. I
By Various Writers. Edited by '
WM. smith. D.C.L., and ARCHDEA- i
CON CHEETHAM. With II- ;
lustrations. 2 Voli, Medium 8vo. !
£3 15s. til.
*<.* This work can be had in 14
mnn'l'.ly parts, 55, each.
A Dictionary of Chris-
tian Biography.
Literature, Sects, and Doc-
trines. From the Time oi
the Apostles to the Age ot
Charlemagne.
By Various Writers. EiHimI
by WM. SMITH. D.C.L.. and HENKY
WAGE, M. A. ['Jo Incompleted in ^Vi\i J
Vols^ I. and II. Medium 8vo. 31 j". t~'-
each.
*»• This work will be issueo in
monthly parts, 5^. each.
Digitized by
Google
NEIV AND RECENT PUBUCATIONS.
21
NEW BOOKS OF DR. WM. SMITH'S EDUOATIONAL SERIES.
English Composition.
With copious Illustrations
and Practical Exercises.
By THEOPHILU8 D. HALL» M.A.,
Fellow of University College, London.
i2ino. y, 6d,
Italian Principia.
A Grammar, Delectus, Exer-
cise Book, with Vocabularies.
By SIQNOR RIOCI, Professor of
Italian at the City of London College.
l2mo. y, (ki.
The Bedouins of the | Cyprus ; its History,
Euphrates Valley. ! Art, and Antiquities.
By Lady ANNE BLUNT. With
some Account of the Arabs and their
Horses. With Map and Illustrations.
2 vols. Crown 8vo. 24J.
->4-
By LOUI8 Dl CE8NOLA. 400
Illustrations. Medium 8vo. 5QX.
BIOGRAPHIES BY SAMUEL SMILES.
Life of Thomas Edward, : Life of Robert Dick,
Shoemaker of Banff,
Scotch Naturalist.
iSth Thousaml. With Portrait and
30 Illustrations. Crown 8vo. 105-. 6^.
Baker of Thurso, Geo-
logist and Botanist.
loth Thousand, With Portrait and
50 Illustrations. Crown 8vo. I2J.
The Cathedral : its Place
in the Life and Work
of the Church.
By the BISHOP OF TRURO. Second
Edition. Crown 8vo. dr.
The Temples of the
Jews at Jerusalem.
By JAMES FERQU88ON, F.R.S.
Plates and Woodcuts. 410. 42^.
The Witness of the
Psalms to Christ and
Christianity.
By the BISHOP OF DZRRY. Second
Edition. 8vo. 14/.
Memoir of Caroline
Herschel.
By Mrs. JOHN HERSOHEL. Netv
Edition, Portraits. Crown 8vo. 'js.6d.
Digitized by
Google
22
MR. MURRAY'S LIST OF
Travels and Researches
Among the Lakes and
Mountains of Eastern
and Central Africa.
By Capt. J. FREDERICK ELTON,
and H, B. OOTTERILL. With Maps
and Illustrations. 8vo. 2is,
The Talmud.
Selected Extracts illustrat-
ing the Teaching of the Bible.
By Dr. BARCLAY, BISHOP OF
JERUSALEM. 8vo. I4J.
Nyassa.
The Missionary Settlement
of " Livingstonia."
By E. D. YOUNa Stcond Edition.
With Maps. Post 8vo. ^s. 6d.
Life of St. Hugh of
Avalon, Bishop of Lin-
coln.
And some Account of his
Predecessors in the See of
Lincoln.
By GEO. a PERRY. Oanon of
Lincoln, Author of "The Student's
Manual of the History of the English
Church." Crown 8vo. loj. 6d.
A Little Light on Cretan
Insurrection.
By A. F. YULE. Post 8vo. 2J. 6d,
The Satsuma Rebellion.
An Episode of Modem
Japanese History
By AUGUSTUS H. MOUN8EY,
F.R.aa, H.B.M. Secretary of Lega-
tion at Athens; recently H.B.M.
Secretary of Legation in Japan.
Maps. Crown 8vo. lOf. 6d.
Life of the Right Hon.
William Pitt
By EaH STANHOPE. New Edition.
Portraits. 3 vols. 8vo. 36J.
Lives of the Early
Flemish Painters; and
their Works.
By CROWE and OAVALCASELLE.
Third Edition. Woodcuts. Post
8vo. 7J. 6d.
Burckhardt's Cicerone,
or Art Guide to Pic-
ture Galleries in Italy.
Translated from the German, New
Edition Revistd by J. A. CROWE.
Post 8vo. 6j.
Handbook to St. Paul's
Cathedral.
Condensed from the Larger
Work.
By DEAN MILMAN, D.D. With
20 Illustrations. Crown 8va \osM.
(Forming a Volume of "Murray's
English Cathedrals.'')
Digitized by
Google
NEW AND RECENT PUBLICATIONS.
23
The Agamemnon of
^schylus.
Translated by the EARL OF CAR.
NARVON. Small 8vo. 6s,
Scepticism in Geology,
and the Reasons for it.
An Assemblage of Facts from
Nature refuting the Theory of
" Causes now in Action."
By VERIFIER. Second Edition^
Revised, Woodcuts. Post 8vo. 6/.
My Boyhood.
A True Story of Country
IJfe and Adventures for the
Old and Young.
By H. a BARKLEY. With Illus-
trations by CoRBOULD. PostSvo. dr.
Leaves from my Sketch
Book.
Paris — Aries — Monaco — Nurem-
burg — Switzerland — Rome— Egypt
— Venice — Naples — Pompeii —
Paestum— The NUe, &c.
By E. W. COOKE, R.A. 50 Plates.
2 vols. Small folio. 31J. 6d, each.
Aristotle.
ByOEOROE QROTE. F.R.8. With
Additional Essays. 8vo. i8j.
The Odyssey of Homen
Books I.— XII.
Rendered into English blank verse
by GENL. 8CHCMBERQ. 8vo. \2s.
Six Months in Ascension.
An Unscientific Account of
a Scientific Expedition.
JBy Mrs. GILL. Prefaced by a
Brief and Popular History of the
Methods employed to Discover the
Sun's Distance from the Earth by
DAVID GILL, Astronomer Royal,
Cape of Good Hope. Second Edition,,
With Map. Crown 8vo. 9J.
Field Paths and Green
Lanes.
An Account of Rambles
chiefly in Surrey and Sussex.
By LOUI8 J. JENNlNOa Illus-
trations. Post 8vo. loj. 6r/.
The Etched Work of
Rembrandt Van Rhyn.
A Descriptive Catalogue,
preceded by a Life and
Genealogy.
ByCHARLES H. MIDDLETCN, B.A.
With Plates. Medium 8vo. yis, dd.
Hortensius. '
By WILLIAM FORSYTH, Q.0. With
Illustrations. 8vo. is. dd.
Digitized by
Google
24 NEIV AND RECENT PUBLICATIONS,
The Speakers Commentary on the
Old Testament :
EXPLANATORY AND CRITICAL, WITH A REVISION OF
THE TRANSLATION.
Edited by F. C. COOK, M.A., Oanon of Exeter.
Now Ready J complete in 6 Vols, Medium Zvo. £6 15^.
Vol. I.— Pentateuch. 301.
Genesis Edward Harold Browne, D.D., Lord Bishop of Winches!
Exodus The Editor, and Samuel Clark, M.A., late Rector
Eaton Bishop.
LeyitieiLs Samuel Clark, M.A.
««».K«*. J T. E. EspiN, B.D., Chancellor and Canon of Chester.
*™"**" jj. F. Thrupp, M.A., late Vicar of Barringlon.
Deuteronomy Canon Espin, B.D.
Vols. II. & III.— Historical Books. 36^.
Joshua Canon Espin, B.D.
Judges, Buth, Samuel . Lord Arthur H ervey, D.D. , Lord Bishop of Bath and Wc
Kings, Chronicles, Esra, ) George Rawlinson, M.A, Canon of Canterbury, and O
Kehemiah, Esther ... { den Professor of Ancient History at Oxford.
Vol. IV.— Poetical Books. 24s.
Job The Editor.
( G. H. S. Johnson, M. A., Dean of Wells.
Psalms ] The Editor.
( C. J. Elliott, M.A., Hon. Canon of Christ Church,
Vicar of Winkfield.
Proverbs E. H. Plumptre, M. A., Prebendary of St. Paul's, Vica
Bickley, and Professor of Pastoral Theology, King's Colli
London.
Eeclesiastes W. T. Bullock, M.A., Prebendary of St Paul's,
Chaplain at Kensington Palace.
Sonj of Solomon T. Kingsbury, M.A., Prebendary of Salibbuiy, and Vies
Burbage.
Vol. v.— Isaiah and Jeremiah. 2af.
liaiah W. Kay, D.D., Hon. Canon of St. Albans, and Rectc
Great Leighs.
Jeremiah, Lamentations R. Payne Smith, D.D., Dean of Canterbury.
Vol. VI.— Ezekiel, Daniel, and the Minor Prophets. 25^.
Esekiel G. Currey, D.D., Prebendary of St. Paul's, and Masti
the Charter House.
^„. , JH. J. Rose, B,D., late Archdeacon of Bedford.
^'■"^ I J. M. Fuller, M. A., Vicar of Bexley.
Heeea, Jonah E. Huxtable, M.A., Prebendary of Wells.
Amos, Kahum, Zepha-) R. Gandell, M.A., Prebendary of Wells, and Profesa
niah ) Arabic, Oxford.
Joel, Obadiah F. Meyrick, M. A., Rector of Blickling with ErjHnghan
Xicah, Habakkuk Sam. Clark, M.A., and the Editor.
Xaggai, Zechariah, ) W. Drake, M.A., Hon. Canon of Worcester, and Rectc
Xalaehi { Sedgebrook.
BRAUBtRV, AGNBW, & CO., PRlNTBftS, WHITEKRlARS. ,
Digitized by VjOOQ IC
I -p-.--^
Digitized by VjOOQ IC
Digitized by VjOOQ IC
Digitized by
Google
Digitized by
Google
Digitized by
Google
RETURN CIRCULATION DEPARTMENT
TO— » 202 AAoin Library
LOAN PERIOD 1
HOME USE
ALL BCXDKS AAAY BE RECALLED AFTER 7 DAYS
1 -month loans may be renewed by coiling 642-3405
6-month loans may be recharged by bringing books to Circulation
Desk
Renewals ond recharges moy be mode 4 days prior to due dote
DUE AS STAA^ED BELOW
V;/'4
SEP 2 4 .;;oD
CIRCULATiON DEP :
^fi^'^ 02 ]^^n
/^UTO. DISC.
' imtE<:j%PV*b
Utt'
JAN 2 3 1995
%
CinCULATIOM DSPir
L-
UNIVERSITY OF CALIFORNIA, BERKELEY
FORM NO. DD6, 40m, 3/78 BERKELEY, CA 94720
Digitized by
Google
UC. BEBKELEniBBAIIIES
■lllllllllll
^
* i'