Skip to main content

Full text of "Allen and Greenough's New Latin grammar for schools and colleges"

See other formats


Google 


This  is  a  digital  copy  of  a  book  that  was  preserved  for  generations  on  library  shelves  before  it  was  carefully  scanned  by  Google  as  part  of  a  project 

to  make  the  world's  books  discoverable  online. 

It  has  survived  long  enough  for  the  copyright  to  expire  and  the  book  to  enter  the  public  domain.  A  public  domain  book  is  one  that  was  never  subject 

to  copyright  or  whose  legal  copyright  term  has  expired.  Whether  a  book  is  in  the  public  domain  may  vary  country  to  country.  Public  domain  books 

are  our  gateways  to  the  past,  representing  a  wealth  of  history,  culture  and  knowledge  that's  often  difficult  to  discover. 

Marks,  notations  and  other  maiginalia  present  in  the  original  volume  will  appear  in  this  file  -  a  reminder  of  this  book's  long  journey  from  the 

publisher  to  a  library  and  finally  to  you. 

Usage  guidelines 

Google  is  proud  to  partner  with  libraries  to  digitize  public  domain  materials  and  make  them  widely  accessible.  Public  domain  books  belong  to  the 
public  and  we  are  merely  their  custodians.  Nevertheless,  this  work  is  expensive,  so  in  order  to  keep  providing  tliis  resource,  we  liave  taken  steps  to 
prevent  abuse  by  commercial  parties,  including  placing  technical  restrictions  on  automated  querying. 
We  also  ask  that  you: 

+  Make  non-commercial  use  of  the  files  We  designed  Google  Book  Search  for  use  by  individuals,  and  we  request  that  you  use  these  files  for 
personal,  non-commercial  purposes. 

+  Refrain  fivm  automated  querying  Do  not  send  automated  queries  of  any  sort  to  Google's  system:  If  you  are  conducting  research  on  machine 
translation,  optical  character  recognition  or  other  areas  where  access  to  a  large  amount  of  text  is  helpful,  please  contact  us.  We  encourage  the 
use  of  public  domain  materials  for  these  purposes  and  may  be  able  to  help. 

+  Maintain  attributionTht  GoogXt  "watermark"  you  see  on  each  file  is  essential  for  in  forming  people  about  this  project  and  helping  them  find 
additional  materials  through  Google  Book  Search.  Please  do  not  remove  it. 

+  Keep  it  legal  Whatever  your  use,  remember  that  you  are  responsible  for  ensuring  that  what  you  are  doing  is  legal.  Do  not  assume  that  just 
because  we  believe  a  book  is  in  the  public  domain  for  users  in  the  United  States,  that  the  work  is  also  in  the  public  domain  for  users  in  other 
countries.  Whether  a  book  is  still  in  copyright  varies  from  country  to  country,  and  we  can't  offer  guidance  on  whether  any  specific  use  of 
any  specific  book  is  allowed.  Please  do  not  assume  that  a  book's  appearance  in  Google  Book  Search  means  it  can  be  used  in  any  manner 
anywhere  in  the  world.  Copyright  infringement  liabili^  can  be  quite  severe. 

About  Google  Book  Search 

Google's  mission  is  to  organize  the  world's  information  and  to  make  it  universally  accessible  and  useful.   Google  Book  Search  helps  readers 
discover  the  world's  books  while  helping  authors  and  publishers  reach  new  audiences.  You  can  search  through  the  full  text  of  this  book  on  the  web 

at|http: //books  .google  .com/I 


4                                                                                                                               ' 

1 
1 

Harvard  College 
T  library 

\mmj 

By  Exchange 

« 

-     —       - 


;    3  2044  097  074  207 


i 


ALLEN  AND  GREENOUGH'S 


NEW 

LATIN    GRAMMAR 


FOR 
SCHOOLS  AND  COLLEGES 


FOUNDED  ON  COMPARATIVE  GRAMMAR 


EDITED   BY 


J.  B.  GREENOUGH     G.  L.  KITTREDGE 
A.  A.  HOWARD         BENJ.  L.  D'OOGE 


i^tSMi 


GINN  AND  COMPANY 

BOSTON    •    NEW  YORK    •    CHICAGO    •    LONDON 
ATLANTA    •    DALLAS    •    COLUMBUS    •    SAN  FRANCISCO 


FcLu  cT  ^1^.-2,-1*^3^ 


ffA^-^.r-  r,\'\'E  "  ::.  ,:< 


'  v^s  •:  1939 


ENTERED  AT  STATIONERS*  HALL 


COPYRIGHT,  1888,  BY 
JAMES  B.  GREENOUGH  AND  J.  H.  ALLEN 


COPYRIGHT,  1903,  BY 
GINN  AND  COMPANY 


COPYRIGHT,  1916,  BY 
GEORGE  L.  KITTREDGE 


ALL  RIGHTS  RESERVED 
PRINTED  IN  THE  UNITED  STATES  OF  AMERICA 

527.4 


GINN  AND  COMPANY  .  PRO- 
PRIETORS •  BOSTON  •  U&A. 


PREFACE 


The  present  book  is  a  careful  revision  of  the  edition  of  1888. 
This  revision  was  planned  and  actually  begun  in  the  lifetime  of 
Professor  Greenough  and  has  been  carried  out  in  accordance 
with  principles  that  met  with  his  full  approval.  The  renimi- 
bering  of  the  sections  has  made  it  possible  to  improve  the 
arrangement  of  material  in  many  particulars  and  to  avoid  a  cer- 
tain amount  of  repetition  which  was  inevitable  in  the  former 
edition.  Thus,  without  increasing  the  size  of  the  volume,  the 
editors  have  been  able  to  include  such  new  matter  as  the  advance 
in  grammatical  science  has  afforded.  The  study  of  historical 
and  comparative  syntax  has  been  pursued  with  considerable  vigor 
during  the  past  fifteen  years,  and  the  well-established  results  of 
this  study  have  been  inserted  in  their  appropriate  places.  In 
general,  however,  the  principles  and  facts  of  Latin  syntax,  as 
set  forth  by  Professor  Greenough,  have  stood  the  test  both  of 
scientific  criticism  and  of  practical  use  in  the  class-room,  and 
accordingly  the  many  friends  of  Allen  and  Greenough's  Gram- 
mar will  not  find  the  new  edition  strange  or  unfamiliar  in  its 
method  or  its  contents.  The  editors  have  seen  no  occasion  to 
change  long-settled  nomenclature  or  to  adopt  novel  classifica- 
tions when  the  usual  terms  and  categories  have  proved  satis- 
factory. On  the  other  hand,  they  have  not  hesitated  to  modify 
either  doctrines  or  forms  of  statement  whenever  improvement 
seemed  possible. 

In  the  matter  of  "  hidden  quantity"  the  editors  have  been  even 
more  conservative  than  in  the  former  revision.  This  subject  is 
one  of  great  difficulty,  and  the  results  of  the  most  recent  investi- 
gations are  far  from  harmonious.     In  many  instances  the  facts 

••• 
m 


IV  PREFACE 

are  quite  undiscoverable,  and,  in  general,  the  phenomena  are  of 
comparatively  slight  interest  except  to  special  students  of  the 
arcana  of  philology.  No  vowel  has  been  marked  long  unless  the 
evidence  ^seemed  practically  decisive. 

The  editors  have  been  fortunate  in  securing  the  advice  and 
assistance  of  Professor  E.  S.  Sheldon,  of  Harvard  University,  for 
the  first  ten  pages,  dealing  with  phonetics  and  phonology.  They 
are  equally  indebted  to  Professor  E.  P.  Morris,  of  Yale  Univer- 
sity, who  has  had  the  kindness  to  revise  the  notes  on  historical 
and  comparative  syntax.  Particular  acknowledgment  is  also 
due  to  Mr.  M.  Grant  Daniell,  who  has  cooperated  in  the  revision 
throughout,  and  whose  accurate  scholarship  and  long  experience 
as  a  teacher  have  been  of  the  greatest  service  at  every  point. 

Septembeb  1,  1903. 


CONTENTS 


PART  I  —  WORDS  AND  FORMS 

PAGE 

Lbttebs  and  Sounds 1-lt) 

Alphabet ;  Classification  of  Sounds 1-3 

Orthography,  Syllables,  Pronunciation 3-5 

Quantity  and  Accent 5-^7 

Combinations ;  Phonetic  Changes 7-10 

WOBDS  AND  THEIR  FOSMS 11-16 

Parts  of  Speech ^ 11, 12 

Inflection;  Root,  Stem,  and  Base 12-14 

Gender,  Number,  and  Case 14-16 

Declension  of  Nouns 16-45 

General  Rules  of  Declension 17 

First  Declension 18-20 

Second  Declension 20-^4 

Third  Declension 24-37 

Mute  Stems 25, 26 

Liquid  and  Nasal  Stems 27, 28 

Pure  i-Stems 29,30 

Mixed  i-Stems 30,31 

Irregular  Nouns 33,  34 

Greek  Nouns 34-86 

Rules  of  Gender 36, 37 

Fourth  Declension 37-39 

Fifth  Declension 39,40 

Defective  and  Variable  Nouns 40-44 

Names  of  Persons 45 

Inflection  of  Adjectives 46-62 

First  and  Second  Declensions 46-49 

Third  Declension 49-54 

Comparison 55-57 

Numerals 58-62 

Inflection  of  Pronouns 63-71 

Personal,  Reflexive,  Possessive,  Demonstrative 63-67 

Relative,  Interrogative,  Indefinite 68-71 

Correlatives  (Pronouns  and  Adverbs) 71 

Conjugation  of  Verbs 72-125 

Inflection 72 

Signification :  Voice,  Mood,  Tense 73-75 

Personal  Endings 76, 77 

V 


VI  CONTENTS 

PAGE 

Forms:  Stem  and  Verb-Endings    ...••• 77-31 

The  Verb  Sum 81-83 

Regular  Verbs 84-103 

The  Four  Conjugations ;  Principal  Parts 84, 85 

Formation  of  the  Three  Stems 85-89 

Synopsis  of  the  Verb 90 

Peculiarities  of  Conjugation 91 

First  Conjugation 92-96 

Second  Conjugation •  96, 97 

Third  Conjugation 98,99 

Fourth  Conjugation 100, 101 

Verbs  m -15  of  the  Thbd  Conjugation 102,103 

Deponent  Verbs 103-106 

Periphrastic  Conjugations 106-108 

Irregular  Verbs 108-115 

Defective  Verbs 116-119 

Impersonal  Verbs 119, 120 

Classified  Lists  of  Verbs 121-125 

Pabtiolbs 126-139 

Adverbs 126-130 

Prepositions 130-136 

Conjunctions 137-139 

Interjections 139 

FOBMATION  OF   WOBDS ^ 140-162 

Roots  and  Stems 140,141 

Suffixes:  Primary;  Significant  Endings 141-143 

Derivation  of  Nouns 143-148 

Derivation  of  Adjectives 148-154 

Nouns  with  Ad jective  Suffixes ;  Irregular  Derivatives    ....  154-156 

Derivation  of  Verbs 156-159 

Compound  Words 160-162 

PART  II  — SYNTAX 

Intboductobt  Notb 163 

Thb  Sbntbkcb 164-208 

Definitions :  Subject  and  Predicate,  Modification,  etc 164-168 

Agreement:  the  Four  Concords 168 

Nouns  :  Apposition ;  Predicate  Agreement 168-170 

Adjectives 170-176 

Rules  of  Agreement 171, 172 

Special  Uses 172-175 

Pronouns 176-192 

Personal  and  Demonstrative 176-180 

Reflexive 180-183 

Possessive 188, 184 


/ 


CONTENTS  vii 

«.    ,      .  PAGE 

^la^ive 184_lgj, 

Indefinite ^  189-101 

Alius  and  alter 202 

Verbs 193-196 

Verb  and  Subject,  Incomplete  Sentences 193-196 

Pakticles  :  Adverbs,  Conjunctions,  Negatives 196-204 

Questions !!!!.'  206-208 

CoNSTBucTiON  OP  Cases 209-276 

Introductory  Note *     '  209 

NoMmATiYE  Case 2io 

Vocative  Case *  210 

Genitive  Case '  210^224 

Genitive  with  Nouns 211-216 

Possessive  Genitive 211  212 

Genitive  of  Material,  of  Quality '213 

Partitive  Genitive , 213-216 

Objective  Genitive ,     .     .     .     .  216  216 

Genitive  with  Adjectives  ...          216*  217 

Genitive  with  Verbs      .               218^223 

Verbs  of  Remembering  and  Forgetting 218  219 

Verbs  of  Reminding 219 

Verbs  of  Accusing,  Condemning,  and  Acquitting 220 

Verbs  of  Feeling 221 

Interest  and  rgfert . 221  222 

Verbs  of  Plenty  and  Want ;  Special  Verbs 222, 223 

Peculiar  Genitives :  Exclamatory,  etc 223, 224 

Dative  Case 224-239 

Indirect  Object  with  Transitives 226-227 

Indirect  Object  with  Intransitives  ...........  227-232 

Dative  of  Possession 232  233 

Dative  of  the  Agent 233, 234 

Dative  of  Reference 234-236 

Ethical  Dative 236 

Dative  of  Separation 236, 237 

Dative  of  the  Purpose  or  End 237 

Dative  with  Adjectives 238, 239 

Accusative  Case       240-248 

Direct  Object       240-242 

Cognate  Accusative 242-244 

Two  Accusatives 244-246 

Idiomatic  and  Special  Uses 247, 248 

Ablathtb  Case 248-265 

Uses  of  the  Ablative  Proper 249-256 

Ablative  of  Separation 249,260 

Ablative  of  Source  and  Material 260-252 

Ablative  of  Cause 252,253 


VIU  CONTENTS 

PAOB 

Ablative  of  Agent 253, 264 

Ablative  of  Comparison 254, 255 

Uses  of  the  Ablative  as  Instramental 256-265 

Ablative  of  Means  or  Instrument 256-258 

Ablative  of  Manner 258 

Ablative  of  Accompaniment 258, 259 

Ablative  of  Degree  of  Difference 250, 260 

Ablative  of  Quality 260 

Ablative  of  Price  .• 261,262 

Ablative  of  Specification 262,263 

Ablative  Absolute 263-265 

Uses  of  the  Ablative  as  Locative 265 

Time  and  Place 266-273 

Special  Uses  of  Prepositions 274, 275 

Syntax  of  the  Verb 276-386 

Moods , 276-293 

Introductory  Note 276, 277 

Indicative  Mood 277 

Subjunctive  in  Independent  Sentences 278-283 

Hortatory  Subjunctive 278, 279 

Hortatory  Subjunctive  in  Concessions 279 

Optative  Subjunctive 280, 281 

Deliberative  Subjunctive  ,    , 281 

Potential  Subjunctive 282, 283 

Imperative  Mood 283-285 

Prohibition  (Negative  Command) 285 

Infinitive  Mood 286-292 

Infinitive  as  Noun 286, 287 

Infinitive  with  Impersonate 287,  288 

Complementary  Infinitive 289, 290 

Infinitive  with  Subject  Accusative 290 

Infinitive  of  Purpose  ;  Peculiar  Infinitives 290, 291 

Exclamatory  Infinitive 292 

Historical  Infinitive 292 

Tenses     293-308 

Introductory  Note 293 

Tenses  of  the  Indicative 293-301 

Present  Tense 293-295 

Imperfect  Tense 296-297 

Future  Tense 298 

Perfect  Tense 298-300 

Pluperfect  Tense 300 

Future  Perfect  Tense 300 

Epistolary  Tenses 301 

Tenses  of  the  Subjunctive ., 301-306 

Sequence  of  Tenses 302-306 


CONTENTS  IX 

PAGE 

Tenses  of  the  Infinitive 307, 308 

Participles 309-316 

Distinctions  of  Tense 309-311 

Uses  of  Participles 311-314 

Future  Active  Participle 314, 316 

Gerundive  (Future  Passive  Participle) 316, 316 

Gerund  and  Gerundive 316-319 

Supine 320 

Conditional  Sentences 321-338 

Introductory  Note 321,322 

Protasis  and  Apodosis 322,323 

Classification  of  Conditions 323-326 

Simple  Present  and  Past  Conditions 326, 326 

Future  Conditions 326-328 

Conditions  Contrary  to  Fact 328-330 

General  Conditions 331 

Conditional  Relative  Clauses 332,333 

Condition  Disguised 333, 334 

Condition  Omitted 334,336 

Complex  Conditions 336 

Clauses  of  Comparison  (Conclusion  Omitted) 336 

Use  of  Si  and  its  Compounds 337, 338 

Concessive  Clauses ^ 338, 339 

Clauses  of  Proviso 340 

Clauses  op  Purpose  (Final  Clauses) 340-343 

Clauses  of  Characteristic 343-346 

Clauses  of  Result  (Consecutive  Clauses) 346-348 

Causal  Clauses 348-360 

Temporal  Clauses 360-369 

UM,  at,  com,  qoandS,  as  Indefinite  Relatives 360 

Postqaam,  abi,  at,  simal  atqae 361 

Cam  Temporal 362-364 

Com  Causal  or  Concessive 364, 365 

Anteqaam  and  priasqoam 366, 366 

Dun,  dOBec,  and  qooad 367-369 

Clauses  with  qain  and  qaominus 369-361 

Substantive  Clauses 362-384 

Introductory  Note 362 

Substantive  Clauses  of  Purpose  and  Infinitive  Clauses    ....  362-367 

Substantive  Clauses  of  Result  (Consecutive  Clauses) 367-369 

Indicative  with  qood 369, 370 

Indirect  Questions 370-373 

Indirect  Discourse 373-384 

Introductory  Note 373, 374 

Declaratory  Sentences 374-377 

Subordinate  Clauses 377, 378 


X  CONTENTS 

PAGE 

Tenses  of  the  Infinitive 378,379 

Tenses  of  the  Subjunctive 379, 380 

Questions  in  Indirect  Discourse 380, 381 

Commands  in  Indirect  Discourse 381 

Conditions  in  Indirect  Discoui-se 381-384 

Intermediate  Clauses        384-386 

Informal  Indirect  Discourse       385 

Subjunctive  of  Integral  Part  (Attraction) 386 

Important  Rules  op  Syntax        387-392 

Order  op  Words        393-400 

General  Rules 398-398 

Special  Rules 398, 399 

Structure  of  the  Period 399, 400 

PROSODY 

Quantity 401-405 

Rhythm 406-409 

Introductory  Note 405, 406 

Measures  of  Rhythm  ;  Feet 406-409 

The  Musical  Accent ;  Caesura ;  DisBresis 409 

Versification 410-426 

The  Verse ;  Scansion  and  Elision 410, 411 

Dactylic  Verse 411-414 

Dactylic  Hexameter 411, 412 

Elegiac  Stanza ;  Other  Dactylic  Verses 413, 414 

Iambic  Verse 414-416 

Iambic  Trimeter 414, 415 

Other  Iambic  Measures 416 

Trochaic  Verse 417 

Mixed  Measures  .     , 418 

LogaoBdic  Verse 418-421 

Metres  of  Horace 421-425 

Index  to  the  Metres  of  Horace 423-425 

Other  Lyric  Poets 425 

Miscellaneous  Measures 425, 426 

Early  Prosody 426,427 

Miscellaneous 428-431 

Reckoning  of  Time 428, 429 

Measures  of  Value,  Length,  and  Capacity 429-431 

Glossary  of  Terms 432-435 

Index  of  Verbs 436-444 

Index  of  Words  and  Subjects 445-475 

Latin  Authors  and  their  Works 476,477 

Parallel  References 479-490 


ALLEN  AND  GREENOUGH'S 


NEW  LATIN  GRAMMAR 


XI 


LATIIS^    GRAMMAR 


Latin  Grammar  is  usually  treated  under  three  heads:  1.  Words  and 
Forms;  2.  Syntax;  3.  Prosody.  Syntax  treats  of  the  function  of  words 
when  joined  together  as  parts  of  the  sentence ;  Prosody  of  their  arrange- 
ment in  metrical  composition. 


PART  FIRST— WORDS  AND  FORMS 

THE  ALPHABET 

1.  The  Latin  Alphabet  is  the  same  as  the  English  (which  is 
in  fact  borrowed  from  it)  except  that  it  does  not  contain  J,  U, 
and  W. 

Note  1.  —  The  Latin  alphabet  was  borrowed  in  very  early  times  from  a  Greek 
alphabet  (though  not  from  that  most  familiar  to  us)  and  did  not  at  first  contain  the 
letters  G  aud  Y.  It  consisted  of  capital  letters  only,  and  the  small  letters  with  which 
we  are  familiar  did  not  come  into  general  use  until  the  close  of  the  eighth  century  of 
our  era. 

Note  2.  — The  Latin  names  of  the  consonants  were  as  follows :  —  B,  be  (pronounced 
hay);  C,  ce  (pronounced  kay);  D,  de  {day);  F,  ef;  G,  ge  (gay);  H,  ha;  K,  ka;  L,  el; 
M,  em;  N,  en ;  P,  pe  (pay);  Q,  qu  (koo);  R,  er;  S,  ea;  T,  te  (tay);  X,  ix;  Z,  zeta  (the 
Greek  name,  pronounced  dzayta).    The  sound  of  each  vowel  was  used  as  its  name. 

a.  The  character  C  originally  meant  G,  a  value  always  retained  in 
the  abbreviations  C.  (for  Gaius)  and  Cn.  (for  Gnaeus). 

Note.  —  In  early  Latin  C  came  also  to  be  used  for  K,  and  K  disappeared  except  be- 
fore a  in  a  few  words,  as  Kal.  (Kalendae),  Karthago.  Thus  there  was  no  distinction  in 
writing  between  the  sounds  of  g  and  k.  Later  this  defect  was  remedied  by  forming 
(from  C)  the  new  character  G.  This  took  the  alphabetic  place  formerly  occupied  by 
Z,  which  had  gone  out  of  use.  In  Cicero*s  time  (see  N.  D.  ii.  93),  Y  (originally  a  form 
of  V)  and  Z  were  introduced  from  the  ordinary  Greek  alphabet  to  represent  sounds  in 
words  derived  from  the  Greek,  and  they  were  put  at  the  end  of  the  Latin  alphabet. 

6.  I  and'V  were  used  both  as  vowels  and  as  consonants  (see  §  5). 

Note. — V  originally  denoted  the  vowel  sound  u  (oo),  and  F  stood  for  the  sound  of 
our  consonant  w.  When  F  acquired  the  value  of  our  f,  V  came  to  be  used  for  the 
sound  of  w  as  well  as  for  the  vowel  u. 

In  this  book  i  is  used  for  both  vowel  and  consonant  i,  u  for  vowel  u,  and 
Y  for  consonant  u :  —  ius,  vir,  iuvenis. 

1 


WORDS  AND  FORMS 


[§§2-4 


Classification  of  Sounds 

2.  The  simple  Vowels  are  a,  e,  i,  o,  u,  y. 

The  Diphthongs  are  ae,  au,  ei,  eu,  oe,  ni,  and,  in  early  Latin,  ai, 
oi,  ou.  In  the  diphthongs  both  vowel  sounds  are  heard,  one  fol- 
lowing the  other  in  the  same  syllable. 

3.  Consonants  are  either  voiced  (sonant)  or  voiceless  (surd). 
Voiced  consonants  are  pronounced  with  the  same  vocal  murmur 
that  is  heard  in  vowels ;  voiceless  consonants  lack  this  murmur. 

1.  The  voiced  consonants  are  b,  d,  g,  1,  r,  m,  n,  z,  consonant  i,  y. 

2.  The  voiceless  consonants  are  p,  t,  c  (k,  q),  f,  h,  s,  z. 

4.  Consonants  are  further  classified  as  in  the  following  table : 

IM.BIALS        Dentals        Palatals 


Voiced  (mediae) 

b 

d 

6 

Mutes     Voiceless  (tenues) 

P 

t 

o  (k,  q) 

Aspirates 

ph 

th 

oh 

Nasals 

m 

n 

n  (before  c,  g,  q)       ^ 

Liquids 

l,r 

Fricatives  (Spirants) 

fi 

8,  a 

Sibilants 

»,  z 

Semivowels 

V 

consonant  i 

Double  consonants  are  z  (=  cs)  and  x  (=  dz) ;  h  is  merely  a  breathing. 

1.  Mutes  are  pronoanced  by  blocking  entirely,  for  an  instant,  the  passage  of  the 
hreath  through  the  mouth,  and  then  allowing  it  to  escape  with  an  explosion  (distinctly 
heard  before  a  following  vowel).  Between  the  explosion  and  the  vowel  there  may  be 
a  slight. puff  of  breath  (h),  as  in  the  Aspirates  (ph,  th,  ch).3 

2.  Labials  are  pronounced  with  the  lips,  or  lips  and  teeth. 

3.  Dentals  (sometimes  called  Linguals)  are  pronounced  with  the  tip  of  the  tongue 
touching  or  approaching  the  upper  front  teeth. 

4.  Palatals  are  pronounced  with  a  part  of  the  upper  surface  of  the  tongue  touching 
or  approaching  the  palate.' 

5.  Fricatives  (or  Spirants)  are  consonants  in  which  the  breath  passes  continuously 
through  the  mouth  with  audible  friction. 

6.  Nasals  are  like  voiced  mutes,  except  that  the  mouth  remains  closed  and  the 
breath  passes  through  the  nose. 

1  Strictly  a  labio-dentcU,  pronounced  with  the  under  lip  touching  the  upper  teeth. 

s  The  aspirates  are  almost  wholly  confined  to  words  borrowed  from  tlfe  Greek.  In 
early  Latin  such  borrowed  sounds  lost  their  aspiration  and  became  simply  p,  t,  c. 

>  Palatals  are  often  classed  as  (1)  velarSf  pronounced  with  the  tongue  touching  or  ris- 
ing toward  the  soft  palate  (in  the  back  part  of  the  mouth),  and  (2)  palatals,  in  which  the 
tongue  touches  or  rises  toward  the  hard  palate  (farther  forward  in  the  mouth) .  Compar« 
the  initial  consonants  in  key  and  coo/,  whispering  the  two  words,  and  it  will  be  observed 
that  before  e  and  i  the  k  is  sounded  farther  forward  in  the  mouth  than  before  a,  o,  or  u. 


§§  6,  6]  ORTHOGRAPHY  3 

5.  The  vowels  i  and  u  serve  as  consonants  when  pronounced 
rapidly  before  a  vowel  so  as  to  stand  in  the  same  syllable.^  Con- 
sonant 1  has  the  sound  of  English  consonant  y;  consonant  u  (v) 
that  of  English  consonant  w. 

Consonant  i  and  a  (▼)  are  sometimes  called  Semivowels. 

NoTB  1. — The  Latin  alphabet  did  not  distinguish  between  the  vowel  and  consonant 
sounds  of  i  and  u,  but  used  each  letter  (I  and  V)  with  a  double  value.  In  modern  books 
i  and  u  are  often  used  for  the  vowel  sounds,  j  and  v  for  the  consonant  sounds ;  but  in 
printing  in  capitals  J  and  U  are  avoided :  —  I V  LI  V  S  (Ittlius) .  The  characters  J  and  U  are 
only  slight  modifications  of  the  characters  I  and  V.  The  ordinary  English  sounds  of 
3  and.  V  did  not  exist  in  classical  Latin,  but  consonant  a  perhaps  approached  English  v 
in  the  pronunciation  of  some  persons. 

Note  2.  —  In  the  combinations  qu,  ga,  and  sometimes  tn,  a  seems  to  be  the  conso- 
nant (w) .  Thus,  aqua,  angnis,  cdnsuetos  (compare  English  quarts  ang^Ush,  suave) .  In 
these  combinations,  however,  a  is  reckoned  neither  as  a  vowel  nor  as  a  consonant.' 

ORTHOGRAPHY 

6.  Latin  spelling  varied  somewhat  with  the  changes  in  the 
language  and  was  never  absolutely  settled  in  all  details. 

Thus,  we  find  Inbet,  vortS,  as  earlier,  and  libet,  vertd,  as  later  forms.  Other 
variations  are  optumas  and  optlmas,  gerondus  and  gerendus. 

The  spelling  of  the  first  centuiy  of  our  era,  known  chiefly  from 
inscriptions,  is  tolerably  uniform,  and  is  commonly  used  in  modem 
editions  of  the  classics. 

a*  After  y  (consonant  n),  o  was  anciently  used  instead  of  n  (voltas,  8er?08), 
and  this  speUing  was  not  entirely  given  up  until  the  middle  of  the  first 
century  of  our  era. 

bm  The  older  quo  became  cu  in  the  Augustan  period ;  in  the  second  cen- 
tury of  our  era  the  spelling  qua  established  itself  in  some  words :  — 

com,  older  quom  ;*  eqiios,  ecns,  later  eqaus ;  seqaontor,  secantnr,  later  sequuntur ; 
similarly  ezstingaont,  ezstingunt,  later  ezatingaunt. 

NoTB. — In  most  modem  editions  the  spelling  qua  is  adopted,  except  in  cam. 

c.  Between  consonant  i  and  a  preceding  a,  e,  o,  or  n,  an  i  was  developed 
as  a  transient  sound,  thus  producing  a  diphthong  ai,  ei,  etc,  before  the  con- 
sonant i.  In  such  cases  but  one  i  was  written  :  as,  M  (for  fAi-iS),  miius 
(for  tmai-ins),  pfiius  (for  fpei-ius). 

1  Compare  the  English  word  Indian  as  pronounced  in  two  syllables  or  in  three. 
3  In  such  words  it  is  possible  that  the  preceding  consonant  was  labialized  and  that 
no  distinct  and  separate  consonant  a  was  heard. 

*  The  spelling  qaam  is  very  late  and  without  authority. 


4  WORDS  AND  FORMS  [§§  6-8 

d*  Similarly  in  oomponnds  of  iadS  but  one  i  was  written  (as,  ocm-icifi, 
not  con-iici5);  but  the  usual  pronunciation  probably  showed  consonant  i 
followed  by  vowel  i  (see  §  11.  e). 

NoTB. — Some  yariatioiis  are  due  to  later  changes  in  Latin  itself,  and  these  are  not 
now  recognized  in  classical  texts. 

1.  Unaccented  ti  and  ci,  when  followed  by  a  vowel,  came  to  be  pronounced  alike ; 
hence  nflntlS  was  later  spewed  with  a  c  and  dicl5  with  a  t. 

2.  The  sound  of  h  was  after  a  time  lost  and  hence  this  letter  was  often  omitted  (as, 
arCua  for  harfina)  or  mistakenly  written  (as,  humor  for  amor). 

3.  The  diphthong  ae  early  in  the  time  of  the  Empire  acquired  the  value  of  long  open 
e  (about  like  English  e  in  there)  ^  and  similarly  oe  after  a  time  became  a  long  dose  e 
(about  like  the  English  ey  in  t?iey) ;  and  so  both  were  often  confused  in  spelling  with 
e :  as,  ceena  or  caeoa  for  the  correct  form  c6na. 

Syllables 

7.  Every  Latin  word  has  as  many  syllables  as  it  has  vowels  or 
diphthongs :  — 

Brci-if  mo-n8,  fl-li-us,  fe-r5-ci-t&-te. 

a*  In  the  division  of  words  into  syllables  a  single  consonant  (including 
consonant  i  and  y)  between  two  vowels  is  written  and  pronounced  with 
the  following  vowel.     Doubled  consonants  are  separated :  — 
pa-ter,  ml-li-tSs,  in-ifi-ri-a,  di-vi-do ;  mit-t5,  tol-15. 

NoTB  1.  —  Some  extend  the  rule  for  single  consonants  to  any  consonant  group  (as 
Bp,  8t,  gn)  that  can  begin  a  word.  In  this  book,  dix-lt,  sax-om,  etc.  are  preferred  to 
di-xit,  sa-zum ;  the  pronunciation  was  probably  dic-sit,  sac-sum. 

Note  2.  —  A  syllable  ending  with  a  vowel  or  diphthong  is  called  open:  all  others 
are  called  close.    Thus  in  pa-ter  the  first  syllable  is  open,  the  second  close. 

b»  In  compounds  the  parts  are  separated :  — 
ab-est,  ob-Utas,  dis-cexnS,  dn-plex,  di-stfi. 

Pronunciation 

8.  The  so-called  Roman  Pronunciation  of  Latin  aims  to  repre- 
sent approximately  the  pronunciation  of  classical  times. 

Vowels  :  ft  as  in  father;  &  as  in  idea. 

^SLsehf  (prolonged),  or  a  in  date;        4  as  eh  t  (clipped)  or  e  in  neL 
X  as  in  machine;  I  as  in  holiest  or  sit, 

5  as  in  holy;  5  as  in  obey, 

a  as  00  in  boot;  ii  as  oo  in  fooL 

y  between  n  and  i  (French  u  or  German  U). 

Diphthongs  :  ae  like  ay;  el  as  in  eight;  oe  like  oy  in  boyf 

eu  as  eh'oo:  au  like  ow  in  now;  ul  as  on'ee. 


§§8-10]  PRONUNCIATION  AND   QUANTITY  6 

Consonants  are  the  same  as  in  English,  except  that  — 

c  and  g  are  as  in  comej  gety  never  as  in  dty^  gem, 

B  as  in  sea^  lips,  never  as  in  ease. 

Consonant  i  is  like  y  in  young;  v  (consonant  u)  like  w  in  wing. 

n  in  the  combinations  na  and  nf  probably  indicates  nasalization  of  the 
preceding  vowel,  which  was  also  lengthened ;  and  final  m  in  an 
unaccented  syllable  probably  had  a  similar  nasalizing  effect  on 
the  preceding  vowel. 

ph,  th,  ch,  are  properly  like  p,  t,  k,  followed  by  h  (which  may,  for  con- 
venience, be  neglected) ;  but  ph  probably  became  like  (or  nearly 
like)  f  soon  after  the  classical  period,  and  may  be  so  pronounced 
to  distinguish  it  from  p. 

z  is  as  dz  in  adze. 

bs  is  like  pa ;  bt  is  like  pt. 

Note.  —  Latin  is  sometimes  pronounced  with  the  ordinary  English  sounds  of  the 
letters.  The  English  pronunciation  should  be  used  in  Roman  names  occurring  in 
English  (as,  Julius  Csssar) ;  and  in  familiar  quotations,  as,  e  pluribus  unum  ;  viva 
voce;  vice  versa;  a  fortiori;  veniy  vidiy  vici,  etc. 

Quantity 

9.  The  Quantity  of  a  Vowel  or  a  Syllable  is  the  time  occupied 

in  pronouncing  it.     Two  degrees  of  Quantity  are  recognized,  — 

long  and  short. 

a»  In  syllables,  quantity  is  measured  from  the  beginning  of  the  vowel 
or  diphthong  to  the  end  of  the  syllable. 

10.  Vowels  are  either  long  or  short  bt/  nature^  and  are  pro- 
nounced accordingly  (§  8). 

a«  A  vowel  before  another  vowel  or  h  is  short :  as  in  vU,  nihil. 

b.  A  diphthong  is  long :  as  in  Shdea,  fSedus.  So,  also,  a  vowel  derived 
from  a  diphthong :  as  in  ezcludO  (from  fez-claudd). 

c.  A  vowel  formed  by  contraction  is  long :  as  in  nil  (from  nihil). 
d*  A  vowel  before  ns,  nf,  gn,  is  long :  as  in  cdnstans,  inferd,  magnus. 
Note. — But  the  quantity  of  the  vowel  before  gn.  is  not  certain  in  all  cases. 

e.  A  vowel  before  nd,  nt,  is  regularly  short :  as  in  anuuidus,  amant. 

In  this  book  all  vowels  known  to  be  long  are  marked  (a,  e,  etc.),  and 
short  vowels  are  left  unmarked  (a,  e,  etc.).  Vowels  marked  with  both  signs 
at  once  (I,  I,  etc.)  occur  sometimes  as  long  and  sometimes  as  short. 

NoTK.  — The  Romans  sometimes  marked  vowel  length  by  a  stroke  above  the  letter 
(called  an  apex),  as,  A ;  and  sometimes  the  vowel  was  doubled  to  indicate  length.  An 
I  made  higher  than  the  other  letters  was  occasionally  used  for  i.  Bnt  none  of  these 
devices  came  into  general  use. 


6  WORDS  AND  FORMS  [§  U 

11.  The  Quantity  of  the  Syllable  is  important  for  the  position 
of  the  accent  and  in  versification. 

a*  A  syllable  containing  a  long  vowel  or  a  diphthong  is  said  to  be  long 
by  nature :  as,  ma-ter,  aes,  au-l». 

&•  A  syllable  containing  a  short  vowel  followed  by  two  consonants 
(except  a  mute  before  1  or  r)  or  by  a  double  consonant  (z,  z)  is  said  to  be 
long  by  position,  but  the  vowel  is  pronounced  short :  as,  est,  ter-ra,  saz-um, 

Me-zen-tius. 

NoTB.  —  When  a  consonant  is  doubled  the  pronunciation  should  show  this  dis- 
tinctly. Thus  in  mit-t5  both  t's  should  be  pronounced  as  in  out-talk  (not  merely  a 
single  t  as  in  better). 

c.  A  syllable  containing  a  short  vowel  followed  by  a  mute  before  1  or  r 
is  properly  short,  but  may  be  used  as  long  in  verse.  Such  a  syllable  is  said 
to  be  common. 

Note  1.  — In  syllables  long  by  position,  but  having  a  short  vowel,  the  length  is 
partly  due  to  the  first  of  the  consonants,  which  stands  in  the  same  syllable  with  the 
vowel.  In  syllables  of  *'  common  "  quantity  (as  the  first  syllable  of  patrem)  the  ordi- 
nary pronunciation  was  pa-trem,  but  in  verse  pat-rem  was  allowed  so  that  the  syllable 
could  become  long. 

Note  2.  —  In  final  syllables  ending  with  a  consonant,  and  containing  a  short  vowel, 
the  quantity  in  verse  is  determined  by  the  following  word :  if  this  begins  with  a  vowel 
the  final  consonant  is  joined  to  it  in  pronunciation ;  if  it  begins  with  a  consonant  the 
syllable  is  long  by  position. 

Note  3.  —  In  rules  for  quantity  h  is  not  counted  as  a  consonant,  nor  is  the  appar- 
ently consonantal  u  in  qu,  gu,  su  (see  §  5.  n.  2). 

d*  A  syllable  whose  vowel  is  a,  e,  o,  or  u,  followed  by  consonant  i,  is 
long  whether  the  vowel  itself  is  long  or  short :  as,  4-i5,  mil-ior,  pe-ius. 

In  such  cases  the  length  of  the  syllable  is  indicated  in  this  book  by  a 

circumflex  on  the  vowel. 

Note.  —  The  length  of  a  syllable  before  consonant  i  is  due  to  a  transitional  sound 
(vowel  i)  which  forms  a  diphthong  with  the  preceding  vowel:  as,  a-io  (for  t*i-i6), 
mit-ior  (for  fmai-ior).    See  §  6.  c. 

ۥ  In  some  compounds  of  iaci5  (as,  in-ici5)  the  consonant  i  of  the  simple 
verb  was  probably  pronounced  (though  not  written).  Thus  the  first  syl- 
lable was  long  by  position :  as,  in-icio  (for  in-iicio).     See  §  6.  </. 

In  such  cases  the  length  of  the  syllable  is  not  indicated  in  this  book  by 
a  circumflex  on  the  vowel. 

/.  When  a  syllable  is  long  by  position  the  quantity  of  the  vowel  is  not 
always  determinable.  The  vowel  should  be  pronounced  short  unless  it  is 
known  to  be  long. 

Note. — The  quantity  of  a  vowel  under  these  circumstances  is  said  to  be  hidden. 
It  is  often  determined  with  a  greater  or  less  degree  of  certainty  by  inscriptional  evi- 
dence (see  §  10.  N.)  or  by  other  means.  In  this  book,  the  quantity  of  all  such  vowels 
known  to  be  long  is  marked. 


§§  12-14]  ACCENT 


Accent 


12.  Words  of  two  syllables  are  accented  on  the  first  syllable : 
as,  RO'ma,  fi'dfis,  tan'gO. 

Words  of  more  than  two  syllables  are  accented  on  the  Penult  ^ 
if  that  is  long  (as,  ami'cas,  monc'tur,  contin'git) ;  otherwise  on  the 
Antepenult  (as,  do'minus,  a'Ucris,  dissociA'bilis). 

Urn  When  an  enclitic  is  joined  to  a  word,  the  accent  falls  on  the  syllable 
next  before  the  enclitic,  whether  long  or  short :  as,  dSI^que,  llmarS^e,  tlbfne, 
itit^que  {and  .  .  .  *o),  as  distinguished  from  i'tique  (therefore).  So  (accord- 
ing to  some)  ez^inde,  ec^'quando,  etc. 

Exceptions :  1.  Certain  apparent  compounds  of  facid  retain  the  accent  of  the 
simple  verb:  as,  benefft'cit,  caleffl^cit  (see  §  266.  a). 

NoTK.  —  These  were  not  true  compoands,  but  phrases. 

2.  In  the  second  declension  the  genitive  and  vocative  of  nouns  in  -ins  and  the 
genitive  of  those  in  -ium  retain  the  accent  of  the  nominative :  as,  Come'ii,  Vergili, 
inge^'iii  (see  §  49.  c). 

3.  Certain  words  which  have  lost  a  final  vowel  retain  the  accent  of  the  com- 
plete words :  as,  illfc  for  illfce,  pr5du^c  for  piddGce,  sati'n  for  sati'sne. 

Combinations 

13.  In  some  cases  adjacent  words,  being  pronounced  together, 
are  written  as  one :  — 

unasquisque  (Qnus  qoisqae),  siquis  (si  qnis),  qa&r§  (quA  r5),  qaamobrem  (quam 
ob  rem ;  cf .  quas  ob res),  respublica  (res  publica),  iusiurandum  (ifis  iurandum), 
pateifamiliAs  (pater  famili&s). 

NoTB.  —  Sometimes  a  slight  change  in  pronunciation  resulted,  as,  especially  in  the 
old  poets,  before  est  in  homdst  (homo  est),  pericttlumst  (periculnm  est),  ausnst  (ausus  est), 
qnalist  (qualis  est).  Similarly  there  occur  vin',  scin'  for  visne,  scisne,  sis  (si  vis),  s5d6s 
(si  audgs),  sultis  (si  vultls).  Compare  in  English  somebody,  to  breakfast;  he  \<j,  /'uc, 
thou  Wt. 

Phonetic  Changes 

14.  Latin,  the  language  of  the  ancient  Romans,  was  properly,  as  its  name  implies, 
the  language  spoken  in  the  plain  of  Latium,  lying  south  of  the  Tiber,  which  was  the  first 
territory  occupied  and  governed  by  the  Romans.  It  is  a  descendant  of  an  early  form 
of  speech  commonly  called  Indo-European  (by  some  Indo-Oennanic) ,  from  which 
are  also  descended  most  of  the  important  languages  now  in  use  in  Europe,  including 
among  others  English,  German,  the  Slavic  and  the  Celtic  languages,  and  further  some 
now  or  formerly  spoken  in  Asia,  as  Sanskrit,  Persian,  Armenian.    Greek  likewise 

1  The  Penult  is  the  last  syllable  but  one ;  the  Antepenult,  the  last  but  two. 


8  WORDS  AND   FORMS  [§§  14,  16 

belongs  to  the  same  family.  The  Romance  (or  Romanic)  langnages,  of  which  the 
most  important  are  Italian,  French,  Provencal,  Spanish,  Portuguese,  and  Roumanian, 
are  modern  descendants  of  spoken  Latin. 

The  earliest  known  forms  of  Latin  are  preserved  in  a  few  inscriptions.  These  in- 
crease in  number  as  we  approach  the  time  when  the  language  began  to  be  used  in  litera- 
ture ;  that  is,  about  B.C.  250.  It  is  the  comparatively  stable  language  of  the  classical 
period  (b.c.  80-a.d.  14)  that  is  ordinarily  meant  when  we  speak  of  Latin,  and  it  is 
mainly  this  that  is  described  in  this  book. 

15.  Among  the  main  features  in  the  changes  of  Latin  from 
the  earliest  stages  of  the  language  as  we  know  it  up  to  the  forms 
of  classical  Latin  may  be  mentioned  the  following :  — 

Vowel  Changes 

1.  The  old  diphthong  ai  became  the  classical  ae  (aedilis  for  old  aidilis), 
old  oi  became  oe  or  u  (iinus  for  old  oinos),  and  old  ou  became  u  (duc5  for 
old  douco). 

2.  In  compound  verbs  the  vowel  a  of  the  simple  verb  often  appears  as  i 
or  e,  and  ae  similarly  appears  as  i :  — 

facid,  factum,  but  confidd,  conf actum ;  caedd,  but  occido,  and  similarly  cecldi, 
perfect  of  caedo  (cf.  cado,  occido ;  cecidi,  perfect  of  cad5). 

Note. — This  change  is  commonly  ascribed  to  an  accentuation  on  the  first  syl- 
lable,  which  seems  to  have  been  the  rule  in  Latin  before  the  rule  given  above  (see  §  12) 
became  established.  The  original  Indo-European  accent,  however,  was  not  limited  by 
either  of  these  principles ;  it  was  probably  a  musical  accent  so-called,  consisting  in  a 
change  of  pitch,  and  not  merely  in  a  more  forcible  utterance  of  the  accented  syllable. 

3.  Two  vowels  coming  together  are  often  contracted :  — 

cogo  for  tco-ago;  prom5  for  fpro-emo;  nil  for  nihil;   dSbeS  for  fde-hibeo 
(tde-habeo). 

Consonant  Changes 

4.  An  old  s  regularly  became  r  between  two  vowels  (rhotacism),  passing 
first  through  the  sound  of  (English)  z :  — 

cram  (cf.  est);  generis,  genitive  of  genus. ^ 

Note.  —  Final  s  sometimes  became  r  by  analogy:  as,  honor  (older  honSs),  from  the 
analogy  of  honSris,  etc. 

5.  A  dental  (t,  d)  often  became  s,  especially  when  standing  next  to  t,  d, 
or  8 :  as,  equestris  for  fequettris,  casus  for  fcadtus  (cf .  6,  below). 

6.  Many  instances  of  assimilation,  partial  or  complete,  are  found :  — 

cessi  for  tced-si ;  summus  for  tsupmus ;  scriptus  for  scribtus  (b  unvoicing  to 
p  before  the  voiceless  t);  and  in  compound  verbs  (see  §  16). 

1  A  similar  change  can  be  seen  in  English:  as,  were  (cf.  waB)^  lorn  (cf.  /o«e). 


§§  15-17]  VOWEL  VARIATIONS  9 

Dissimilation,  the  opposite  kind  of  change,  prevented  in  some  cases  the 
repetition  of  the  same  sound  in  succcessive  syllables :  — 

Thus,  paiHia  for  palilia(from  PalSs) ;  meridies  for  tmedidiSs;  n&tar&lis  with  suffix 
-alia  (after  r),  but  popuUris  with  -tris  (after  1). 

7.  Final  s  was  in  early  Latin  not  always  pronounced :  as,  plSna(8)  fidSi. 

NoTB . — Traces  of  this  pronunciation  existed  in  Cicero' s  time.  He  speaks  of  the  omis- 
sion of  final  8  before  a  word  beginning  with  a  consonant  as  **  countrified  **{8uhru8tieum) . 

8.  A  final  consonant  often  disappears :   as,  yirgS  for  frirgdn ;  lac  for 
flact ;  cor  for  fcord. 

9.  6,  c,  and  h  unite  with  a  following  s  to  form  z :  as,  r§x  for  fregs ;  dux 
for  fducs  ;  traxi  for  ftrahsi.^ 

10.  G  and  h  before  t  become  c :  as,  rectum  for  f regtum ;  &ctum  for  fagtum ; 
tractum  for  ftrahtum.^ 

11.  Between  m  and  s  or  m  and  t,  a  p  is  often  developed :  as,  sumpsi  for 
f sums! ;  emptnm  for  fSmtum. 

16.  In  compounds  with  prepositions  the  final  consonant  in  the  preposition  was  often 
assimilated  to  the  following  consonant,  but  usage  varied  considerably. 

There  is  good  authority  for  many  complete  or  partial  assimilations ;  as,  for  ad, 
ace-,  Sigg'f  app-,  att-,  instead  of  ado-,  adg-,  etc.  Before  a  labial  consonant  we  find  com- 
(comb-,  comp-,  comm-),  but  con-  is  the  form  before  c,  d,  f,  g,  cons,  i,  q,  s,  t,  cons,  v ;  we 
find  conl-  or  coU-,  conr-  or  con-;  c5-  in  c5nect5,  cSniveS,  c5nitor,  cSnubium.  In  usually 
changes  to  im-  before  p,  b,  m.  Ob  and  sub  may  assimilate  b  to  a  following  c,  f ,  g,  or 
p ;  before  8  and  t  the  pronunciation  of  prepositions  ending  in  b  doubtless  had  p ;  surr-, 
snmm-,  occur  for  subr-,  subm-.  The  inseparable  amb-  loses  b  before  a  consonant. 
Circom  often  loses  its  m  before  i.  The  s  of  dis  becomes  r  before  a  vowel  and  is  assimi- 
lated to  a  following  f ;  sometimes  this  prefix  appears  as  d!-.  Instead  of  ex  we  find  ef- 
before  f  (also  ecf-).  The  d  of  red  and  sCd  is  generally  lost  before  a  consonant.  The 
preposition  is  better  left  unchanged  in  most  other  cases. 

Vowel  Variations 

17.  The  parent  language  showed  great  variation  in  the  vowel 

sounds  of  kindred  words.^ 

a«-  This  variation  is  often  called  by  the  German  name  Ablaut.  It  has 
left  considerable  traces  in  the  forms  of  Latin  words,  appearing  sometimes 
as  a  difference  of  quantity  in  the  same  vowel  (as,  u,  u ;  e,  e),  sometimes  as  a 
difference  in  the  vowel  itself  (as,  e,  o ;  i,  ae)  :  *  — 

tego,  I  cover,  toga,  a  robe  ;  pendo,  I  weighs  pondus,  weight;  fides,  faith^  fidus, 
faithful^  foedus,  a  treaty ;  miser,  toretcJiedy  maestus,  sad  ;  dare,  to  give, 
donom,  a  gift;  lego,  I  rule,  rex,  a  king;  dux,  a  leader,  duco  (for  oldei 
doQco) ,  I  lead.  Compare  English  drive,  drove  (drave) ,  driven  ;  bind,  bound, 
band;  sing,  sang,  sung;  etc. 

1  Really  for  ftraghsi.    The  h  of  trahd  represents  an  older  palatal  sound  (see  §  19). 
3  Really  for  ftraghtum.    These  are  cases  of  partial  assimilation  (cf.  6,  above). 
s  This  variation  was  not  without  regularity,  but  was  confined  within  definite  limits. 
^  In  Greek,  however,  it  is  more  extensively  preserved. 


10  WORDS  AND  FORMS  [§§  18,  19 

Kindred  Forms 

18.  Both  Latin  and  English  have  gone  through  a  series  of  phonetic  changes,  dif- 
ferent in  the  two  languages,  hut  following  definite  laws  in  each.  Hence  hoth  pre- 
serve traces  of  the  older  speech  in  some  features  of  the  vowel  system,  and  both  show 
certain  correspondences  in  consonants  in  words  which  each  language  has  inherited  from 
the  old  common  stock.    Only  a  few  of  these  correspondences  can  he  mentioned  here. 

19.  The  most  important  correspondences  in  consonants  between 
Latin  and  English,  in  cognate  words,  may  be  seen  in  the  following 
table:  — 1 


Latin 

English 

p:  pater 

f :  father,  earlier /oder* 

f  from  bh :  fero,  frater 

b :  to  hear,  brother 

b     **      **     lubet,  libet 

V,  f :  loTue,  lief 

t:  tu,  tennis 

th:  tkou,  iMn^ 

d :  duo,  dent- 

t :  tvoo,  tooth 

f  from  dh :  fadd 

d:  do 

d     "      "     medius 

d:  mid 

b    "     "    ruber 

d:  red 

c :  cord-,  comu 

h:  heart,  horn 

qu:  quod 

wh:  what 

g :  genus,  gustus 

c,  k,  ch :  kin,  choose 

h  (from  gh):  hortus,  haedus 

y,  g :  yard,  goat 

cons,  i:  iugum 

y:  yoke 

Y :  ventus,  ovis 

w :  wirid,  erne 

V  from  gv :  vivus  (for  tgvivos), 
▼eni5  (for  tgvemio). 

qu,  c,  k :  quick,  come 

Note  1.  —  Sometimes  a  consonant  lost  in  Latin  is  still  represented  in  English:  as, 
niv-  (for  fsniv-),  Eng.  snow ;  anser  (for  fhanser),  Eng.  goose. 

Note  2.  —  From  these  cases  of  kindred  words  in  Latin  and  English  must  be  care- 
fully distinguished  those  cases  in  which  the  Latin  word  has  been  taken  into  English  either 
directly  or  through  some  one  of  the  modern  descendants  of  Latin,  especially  French. 
Thus  facio  is  kindred  with  Eng.  do,  but  from  the  Latin  participle  (factum)  of  this  verb 
comes  Eng./ac^,  and  from  the  French  descendant  {fait)  of  factum  comes  Eng./eo^. 

^  The  Indo-European  parent  speech  had  among  its  consonants  voiced  aspirates 
(bh,  dh,  gh) .  All  these  suffered  change  in  Latin,  the  most  important  results  beinjg, 
for  bh,  Latin  f ,  b  (English  has  b,  v,  or  f) ;  for  dh,  Latin  f ,  b,  d  (English  has  d) ;  for  gh, 
Latin  h,  g  (English  has  y,  g).  The  other  mutes  suffered  in  Latin  much  less  change, 
while  in  English,  as  in  the  other  Germanic  languages,  they  have  all  changed  consid- 
erably in  accordance  with  what  has  been  called  Grimm's  Law  for  the  shifting  of  mntes. 

2  The  th  in  father  is  a  late  development.  The  older  form  fader  seems  to  show  an 
exception  to  the  rule  that  English  th  corresponds  to  Latin  t.  The  primitive  Germanic 
form  was  doubtless  in  accordance  with  this  rule,  but,  on  account  of  the  position  of  the 
accent,  which  in  Germanic  was  not  originally  on  the  first  syllable  in  this  word,  the 
consonant  underwent  a  secondary  change  to  d. 

*  But  to  the  group  st  of  Latin  corresponds  also  English  st ;  as  in  Latin  sto,  English 
stand. 


^20]  THE  PARTS  OF  SPEECH  11 


THE  PARTS  OF  SPEECH 

20.  Words  are  divided  into  eight  Fails  of  Speech:  Nouns, 
Adjectives  (including  Participles),  Pronouns,  Verbs,  Adverbs, 
Prepositions,  Conjunctions,  and  Interjections. 

a*  A  Noun  is  the  name  of  a  person,  place,  thing,  or  idea :  as,  Caesar ; 
Roma,  Rome  ;  domuay  a  house  ;  virtus,  virtue. 

Names  of  particular  persons  and  places  are  called  Proper  Nouns ;  other 
nouns  are  called  Common. 

Note.  —  An  Abstract  Noon  is  the  name  of  a  quality  or  idea :  as,  aud&cia,  boldness ; 
.senectus,  old  age.  A  Collective  Noun  is  the  name  of  a  group,  class,  or  the  like :  as,  tnrba, 
crowd;  ezercitus,  army. 

b.  An  Adjective  is  a  word  that  attributes  a  quality :  as,  bonus,  good ; 
iortis,  hrave,  strong. 

Note  1.  —  A  Participle  is  a  word  that  attributes  quality  like  an  adjective,  but,  being 
derived  from  a  verb,  retains  in  some  degree  the  power  of  the  verb  to  assert :  as,  — 
Oaesar  cdnsul  creatua,  CsBsar  having  been  elected  consul. 

Note  2. — Etymologically  there  is  no  difference  between  a  noun  and  an  adjective, 
both  being  formed  alike.  So,  too,  all  names  originally  attribute  quality,  and  any  com- 
mon name  can  still  be  so  used.  Thus,  King  WUliam  distinguishes  this  William  from 
other  Williams,  by  the  attribute  of  royalty  expressed  in  the  name  king. 

ۥ  A  Pronoun  is  a  word  used  to  distinguish  a  person,  place,  thing,  or 
idea  without  either  naming  or  describing  it :  as,  is,  he ;  qui,  who ;  nSs,  we. 

Nouns  and  pronouns  are  often  called  Substantives. 

dm  A  Verb  is  a  word  which  is  capable  of  asserting  something :  as,  sum, 
/  am  ;  amat,  he  loves. 

Note.  —  In  all  modem  speech  the  verb  is  usually  the  only  word  that  asserts  any- 
thing, and  a  verb  is  therefore  supposed  to  be  necessary  to  complete  an  assertion. 
Strictly,  however,  any  adjective  or  noun  may,  by  attributing  a  quality  or  giving  a 
name,  make  a  complete  assertion.  In  the  infancy  of  language  there  could  have  been 
no  other  nxeans  of  asserting,  as  the  verb  is  of  comfMiratively  late  dev^opment. 

e*  An  Adverb  is  a  word  used  to  express  the  time,  place,  or  manner  of 
an  assertion  or  attribute :  as,  splendide  mendax,  gloriously  false ;  hodie  natus 
est,  he  was  bom  to-day. 

Note.  — These  same  functions  are  often  performed  by  cases  (see  §§  214-217)  of 
nouns,  pronouns,  and  adjectives,  and  by  phrases  or  sentences.  In  fact,  all  adverbs 
were  originally  cases  or  phrases,  but  have  become  specialized  by  use. 

/.  A  Preposition  is  a  word  which  shows  the  relation  between  a  noun  or 
pronoun  and  some  other  word  or  words  in  the  same  sentence :  as,  per  agros 
it,  he  goes  over  the  fields :  e  pliiribus  iinum,  one  out  of  many. 

NoTK. — Most  prepositions  are  specialized  adverbs  (cf.  §  219).  The  relations  ex- 
pressed by  prepositions  were  earlier  expressed  by  case-endings. 


l2  WORDS  AND   FORMS  m  20-22 


g»  A  Conjunction  is  a  word  which  connects  words,  or  groups  of  words,, 
without  affecting  their  grammatical  relations :  as,  et,  and ;  sed,  hu. 

Note.  —  Some  adverbs  are  also  used  as  connectives.  These  are  called  Adverbiali 
Conjunctions  or  Conjunctive  (Relative)  Adverbs:  as,  ubi,  where;  dSnec,  untii. 

hm  Interjections  are  mere  exclamations  and  are  not  strictly  to  be  classed 
as  parts  of  speech.     Thus,  —  heiu,  halloo  I  b,  oh/ 

Note. — Interjections  sometimes  expre§s  an  emotion  which  affects  a  person  or  thing 
mentioned,  and  so  have  a  grammatical  connection  like  other  words:  as,  vae  victis,  woe 
to  the  conquered  (alas  for  the  conquered) ! 

INFLECTION 

21.  Latin  is  an  inflected  language. 

Inflection  is  a  change  made  in  the  form  of  a  word  to  show  its. 
grammatical  relations. 

a*  Inflectional  changes  sometimes  take  place  in  the  body  of  a  word,  or 
at  the  beginning,  but  oftener  in  its  termination  :  — 

vox,  a  voice ;  vdcis,  of  a  voice ;  vocS,  I  call ;  vocat,  he  calls  ;  vocet,  let  him  call ; 
▼ocivit,  he  has  coiled;  tangit,  h£  touches;  tetigit,  he  touched, 

b.  Terminations  of  inflection  had  originally  independent  meanings  which 
are  now  obscured.  They  correspond  nearly  to  the  use  of  prepositions,, 
auxiliaries,  and  personal  ptonouns  in  English. 

Thus,  in  vocat,  the  termination  is  equivalent  to  ^  or  site;  in  vdcis,  to  the 
preposition  of;  and  in  vocet  the  change  of  vowel  signifies  a  change  of  mood. 

c.  Inflectional  changes  in  the  body  of  a  verb  usually  denote  relations  of 
tense  or  mood,  and  often  correspond  to  the  use  of  auxiliary  verbs  in  Eng- 
lish :  — 

frangit,  ?ie  breaks  or  is  breaking ;  fregit,  he  broke  or  fia^  broken ;  mordet,  he 
bites;  momordit,  he  bit.^ 

22.  The  inflection  of  Nouns,  Adjectives,  Pronouns,  and  Par- 
ticiples to  denote  gender,  number,  and  case  is  called  Declension^ 
and  these  parts  of  speech  are  said  to  be  declined. 

The  inflection  of  Verbs  to  denote  voice,  mood,  tense,  number, 
and  person  is  called  Conjugation,  and  the  verb  is  said  to  be  con- 
jugated. 

Note. — Adjectives  are  often  said  to  have  inflections  of  comparison.  These  are, 
however,  properly  stem-formations  made  by  derivation  (p.  55,  footnote). 

^  The  only  proper  inflections  of  verbs  are  those  of  the  personal  endings ;  and  the 
changes  here  referred  to  are  strictly  changes  of  stemf  but  have  become  a  part  of  tho 
system  of  inflections. 


§§23-25]  ROOT,  STEM,  AND  BASB  18 

23.  Adverbs,  Prepositions,  Conjunctions,  and  Interjections  axe 
not  inflected  and  are  called  Particles. 

Note. — The  term  Particle  is  sometimes  limited  to  such  words  as  num,  -ne,  an  {inter- 
rogaUv€)f  n5n,  n6  (negative)  ^  si  {conditional)  ^  etc.,  which  are  used  simply  to  indicate 
the  form  or  construction  of  a  sentence. 

Root,  Stem,  and  Base 

24.  The  body  of  a  word,  to  which  the  terminations  are  attached, 
is  called  the  Stem. 

The  Stem  contains  the  idea  of  the  word  without  relations ;  but,  except 
in  the  first  part  of  a  compound  (as,  arti-fez,  artificer),  it  cannot  ordinarily  he 
used  without  some  termination  to  express  them.^ 

Thus  the  stem  v5c-  denotes  voice;  with  -s  added  it  becomes  y5z,  a  voice  or  the 
voice,  as  the  subject  or  agent  of  an  action ;  with  -is  it  becomes  vocis,  and  signifies 
of  a  voice. 

Note. — The  stem  is  in  many  forms  so  united  with  the  termination  that  a  compari- 
son with  other  forms  is  necessary  to  determine  it. 

25.  A  Root  is  the  simplest  form  attainable  by  analysis  of  a 

word  into  its  component  parts. 

Such  a  form  contains  the  main  idea  of  the  word  in  a  very  general  sense, 
and  is  common  also  to  other  words  either  in  the  same  language  or  in  kin. 
dred  languages.^ 

Thus  the  root  of  the  stem  yoc-  is  voc,  which  does  not  mean  to  caU,  or  I  caU, 
or  calling,  but  merely  expresses  vaguely  the  idea  of  calling,  and  cannot  be  used 
as  a  part  of  speech  without  terminations.  With  Sl-  it  becomes  yoc&-,  the  stem  of 
vocare  {to  caU) ;  with  fty-  it  is  the  stem  of  voc&vit  (he  called) ;  with  at»-  it  becomes 
the  stem  of  voc&tus  {called) ;  with  AtiSn-  it  becomes  the  stem  of  vocAtionis  {of  a 
caUing),  With  its  vowel  lengthened  it  becomes  the  stem  of  vdx,  voc-is  (a  voice : 
that  by  which  we  call).  This  stem  voc-,  with  -fills  added,  means  belonging  to  a 
voice  ;  with  -fila,  a  little  voice. 

Note. — In  inflected  languages,  words  are  built  up  from  Boots,  which  at  a  very 
early  time  were  used  alone  to  express  ideas,  as  is  now  done  in  Chinese.  Boots  are 
modified  into  Stems,  which,  by  inflection,  become  fully  formed  words.  The  process  by 
which  roots  are  modified,  in  the  various  forms  of  derivatives  and  compounds,  is  called 
Stem-building.  The  whole  of  this  process  is  originally  one  of  composition,  by  which 
significant  endings  are  added  one  after  another  to  forms  capable  of  pronunciation  and 
conveying  a  meaning. 

Boots  had  long  ceased  to  be  recognized  as  such  before  the  Latin  existed  as  a  sepa- 
rate language.  Consequently  the  forms  which  we  assume  as  Latin  roots  never  really 
existed  in  Latin,  but  are  the  representatives  of  forms  used  earlier. 

1  Another  exception  is  the  imperative  second  person  singular  in  -e  (as,  rege). 
*  For  example,  the  root  sta  is  found  in  the  Sanskrit  tishthdmi,  Greek  tarrifu,  Latin 
sisteze  and  st&re,  German  fie^eit/  and  English  stand* 


14  WORDS  AND  FORMS  [§§  26-30 

26.  The  Stem  may  be  the  same  as  the  root:  as  induc-ls^of  a  leader^ 
fer-t,  he  bears;  but  it  is  more  frequently  formed  from  the  root — 

1.  By  changing  or  lengthening  its  vowel :  as  in  scoIks,  sawdust  (scab, 
shave)\  r§g-is,  of  a  king  (reg,  direct)',  vtc-is,  of  a  voice  (voc,  call), 

2.  By  the  addition  of  a  simple  suffix  (originally  another  root) :  as  in  fuga-, 
stem  of  fuga,  flight  (fug  +  a-)  ;  regi-6,  you  rule  (reg  +  stem-ending  %-) ; 
sini-t,  he  allows  (si  +  n%-).^ 

3.  By  two  or  more  of  these  methods :  as  in  diici-t,  he  leads  (dug  +  stem- 
ending  %-). 

4.  By  derivation  and  composition,  following  the  laws  of  development 
peculiar  to  the  language.     (See  §§  227  ff.) 

27.  The  Base  is  that  part  of  a  word  which  is  unchanged  in 

inflection :  as,  serv-  in  servus ;  mSns-  in  mgnsa ;  ign-  in  ignis. 

a.  The  Base  and  the  Stem  are  often  identical,  as  in  many  consonant 
stems  of  nouns  (as,  reg-  in  reg-is).  If,  however,  the  stem  ends  in  a  vowel, 
the  latter  does  not  appear  in  the  base,  but  is  variously  combined  with  the 
inflectional  termination.  Thus  the  stem  of  servus  is  servo-;  that  of  meosa, 
mensa- ;  that  of  ignis,  igni-. 

28.  Inflectional  terminations  are  variously  modified  by  com- 
bination  with  the  final  vowel  or  consonant  of  the  Stem,  and  thus 
the  various  forms  of  Declension  and  Conjugation  (see  §§  36, 164) 
developed. 

GENDER 

29.  The  Genders  distinguished  in  Latin  are  three :  Masculine, 
Feminine,  and  Neuter. 

30.  The  gender  of  Latin  nouns  is  either  natural  or  grammatical. 

a.  Natural  Gender  is  distinction  as  to  the  sex  of  the  object  denoted :  as, 
puer  (m.),  boy ;  puella  (f.),  girl;  rex  (m.),  king;  regina  (f.),  queen. 

Note  1. — Many  noans  have  both  a  masculine  and  a  feminine  form  to  distinguish 
sex :  as,  cervus,  cerva,  stag^  doe ;  cliCns,  clienta,  dient ;  victor,  victrix,  conqueror. 

Many  designations  of  persons  (as  nauta,  saUor)  usually  though  not  necessarily  male 
are  always  treated  as  masculine.  Similarly  names  of  tribes  and peop/e^  are  masculine : 
as,  RJtetftnl,  the  Romans;  Persae,  the  Persians. 

Note  2. — A  few  neuter  nouns  are  used  to  designate  persons  as  belonging  to  a  class : 
as,  maacipiom  tuum,  your  slave  (your  chattel). 

Many  pet  names  of  girls  and  boys  are  neuter  in  form :  as,  Paegnium,  Glycerium. 

Note  3.  —  Names  of  classes  or  collections  of  x)ersons  may  be  of  any  gender:  as» 
exercitus  (m.),  acigs  (f.),  and  agmen  (n.),  army;  operae  (f.  plur.),  workmen;  c5piae 
(f.  plur.),  troops;  een&tas  {jk.),  senate;  cohors  (f.),  cohort;  concilium  (k.),  eouncQ, 

1  These  suffixes  are  Indo-European  stem-endings. 


§§30-34]         GENERAL  RULES  OF  GENDER  15 

6*  Grammatical  Gender  is  a  formal  distinction  as  to  sex  where  no  actual 
sex  exists  in  the  object.  It  is  shown  by  the  form  of  the  adjective  joined 
with  the  noun:  as,  lapis  magnus  (m.),  a  great  stone;  manus  mea  (f.),  my 
hand, 

Genexal  Rules  of  Gender 

31.  Names  of  Male  beings,  and  of  Rivers,  Winds,  Months,  and 

Mountains,  are  masculine:  — 

pater,  father;  lulius,  Julius;  Tiberis,  the  Tiber;  auster,  south  voivd;  Unu&- 
rius,  January ;  Apenninus,  the  Apennines. 

Note. — Names  of  Months  are  properly  adjectives,  the  masculine  noun  mSnsis, 
monthj  being  understood :  as,  lanuarius,  January. 

a*  A  few  names  of  Rivers  ending  in  -a  (as,  Allia),  with  the  Greek  names 
Lethe  and  Styx,  are  feminine ;  others  are  variable  or  uncertain. 

h*  Some  names  of  Mountains  are  feminine  or  neuter,  taking  the  gender 
of  their  termination :  as,  AlpSs  (f.),  the  Alps;  S5racte  (k.). 

32.  Names  of  Female  beings,  of  Cities,  Countries,  Plants,  Trees, 
and  Gems,  of  many  Animals  (especially  Birds),  and  of  most  ab- 
stract Qualities,  b.tq  feminine :  — 

miter,  mother;  lulia,  Julia;  RSma,  Rome;  Italia,  Italy;  rosa,  rose;  pinus, 
pine;  sapphirus,  soppAtre;  anas,  duck;  vSritas,  trutJi. 

a.  Some  names  of  Towns  and  Countrieis  are  masculine :  as,  Sulmd,  Gabi! 
(plur.) ;  or  neuter,  as,  Tarentum,  Illyricum. 

6.  A  few  names  of  Plants  and  Grems  follow  the  gender  of  their  termina- 
tion: as,  centaureum  (n.),  centaury;  acanthus  (m.),  bears/oot;  opalus  (m.), 
opal. 

Note. — The  gender  of  most  of  the  above  may  also  be  recognized  by  the  termina- 
tions, according  to  the  rules  given  under  the  several  declensions.  The  names  of  Roman 
women  were  usually  feminine  adjectives  denoting  their  gens  or  house  (see  §  108.  6). 

33.  Indeclinable  nouns,  infinitives,  terms  or  phrases  used  as 

nouns,  and  words  quoted  merely  for  their  form,  are  neuter :  — 

fas,  right;  nihil,  nothing;  gumm!,  gum;  scire  tuum,  your  knowledge  (to 
know) ;  triste  vale,  a  sad  farewell;  hoc  ipsum  diu,  this  very  '*  long.'''* 

34.  Many  nouns  may  be  either  masculine  or  feminine,  accord- 
ing to  the  sex  of  the  object.  These  are  said  to  be  of  Common 
Gender:  as,  ezsul,  exile;  bOs,  ox  or  cow;  -parens, parent. 

Note. — Several  names  of  animals  have  a  grammatical  gender,  independent  of  sex. 
These  are  called  epicene.  Thus  lepus,  hare,  is  always  masculine,  and  vulpes,  fox,  is 
always  feminine. 


16  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§36-07 

NUMBER  AND  CASE 

35.  Nouns,  Pronouns,  Adjectives,  and  Participles  are  declined 
in  two  Numbers,  singular  and  plural;  and  in  six  Cases,  nominar- 
tive,  genitive^  dative^  accusative^  ablative^  vocative. 

a»  The  Nominative  is  the  case  of  the  Subject  of  a  sentence. 

h*  The  Genitive  may  generally  be  translated  by  the  English  Possessive, 
or  by  the  Objective  with  the  preposition  of. 

€•  The  Dative  is  the  case  of  the  Indirect  Object  (§  274).  It  may  usually 
be  translated  by  the  Objective  with  the  preposition  to  or  for, 

dm  The  Accusative  is  the  case  of  the  Direct  Object  of  a  verb  (§  274).  It 
is  used  also  with  many  of  the  prepositions. 

e.  The  Ablative  may  usually  be  translated  by  the  Objective  with  frmriy 
biff  withy  in,  or  at.     It  is  often  used  with  prepositions. 

/.  The  Vocative  is  the  case  of  Direct  Address. 

g»  All  the  cases,  except  the  nominative  and  vocative,  are  used  as  object- 
cases  ;  and  are  sometimes  called  Oblique  Cases  (casus  obliqul), 

h.  In  names  of  towns  and  a  few  other  words  appear  traces  of  another 
case  (the  Locative),  denoting  the  place  where :  as,  R5mae,  at  Rome  ;  ruri,  in 
the  country. 

Note. — Still  another  case,  the  Instrumental,  appears  in  a  few  adverbs  (§  215.  4). 

DECLENSION  OF  NOUNS 

36.  Declension  is  produced  by  adding  terminations  originally  significant  to  differ- 
ent forms  of  stems,  vowel  or  consonant.  The  various  phonetic  corruptions  in  the  lan- 
guage have  given  rise  to  the  several  declensions.  Most  of  the  case-endings,  as  given 
in  Latin,  contain  also  the  final  letter  of  the  stem. 

Adjectives  are,  in  general,  declined  like  nouns,  and  are  etymologically  to  be  classed 
with  them;  but  they  have  several  peculiarities  of  inflection  (see  §  109  ft,), 

37.  Nouns  are  inflected  in  five  Declensions,  distinguished  by 
the  final  letter  (characteristic)  of  the  Stem,  and  by  the  case-ending, 
of  the  Genitive  Singular. 

Decl.  1  Chabacteristic  S.                             Gen.  Sing,  ae 

2  5  I 

3  X  or  a  Consonant  la 

4  ii  US 

5  9  6i 

cr*  The  Stem  of  a  noun  may  be  found,  if  a  consonant  stem,  by  omitting 
the  case-ending ;  if  a  vowel  stem,  by  substituting  for  the  case-ending  the 
characteristic  voweL 


S§  38,  SU]      CASE-ENDINGS  OF  THE  FIVE  DECLENSIONS  17 

38.  The  following  are  General  Rules  of  Declension :  — 

a.  The  Vocative  is  always  the  same  as  the  Nominatiye,  except  in  the 
singular  of  nouns  and  adjectives  in  -ns  of  the  second  declension,  which  have 
-e  in  the  vocative.  It  is  not  included  in  the  paradigms,  unless  it  differs 
from  the  nominative. 

6.  In  neuters  the  Nominative  and  Accusative  are  always  alike,  and  in 
the  plural  end  in  •&. 

ۥ  The  Accusative  singular  of  all  masculines  and  feminines  ends  in  -m ; 
the  Accusative  plural  in  -s. 

d»  In  the  last  three  declensions  (and  in  a  few  cases  in  the  others)  the 
Dative  singular  ends  in  -L 

e»  The  Dative  and  Ablative  plural  are  always  alike. 

/•  The  Grenitive  plural  always  ends  in  -am. 

g»  Final  -i,  -o,  -a  of  inflection  are  always  long  ;  final  •«  is  short,  except  in 
the  Ablative  singular  of  the  first  declension ;  final  -•  is  long  in  the  first  and 
fifth  declensions,  short  in  the  second  and  third.  Final  -is  and  -us  are  long  in 
plural  cases. 

Case-endings  of  the  Five  Declensions 

39.  The  regular  Case-endings  of  the  several  declensions  are 
the  following:  — ^ 


Decl.  I 

Decl.  II 

Decl.  HI 

Decl.  IV 

Decl.  V 

Singular 

F. 

dl.               2Va 

jn.,F.                        Mm 

M. 

N. 

F. 

NOM. 

j^ 

'  -US    -nm 

-B 

-OS 

-a 

-Ss 

-a 

(modified  stem) 

Gek. 

-ao 

-I 

-ia 

-US 

-€i  (-6) 

Dat. 

-ae 

-6 

-i 

-al(.a) 

-ii 

-€1  (.6) 

Ace. 

-am 

-um  -am 

-em  (-im)       (like  nom.) 

-am 

-a 

-em 

Abl. 

-& 

-6 

-e(-l) 

-fl 

-« 

Voc. 

-a 

-e      -am 

(like  nom!) 

Plural 

-as 

-fl 

-«s 

N.V. 

-ae 

-1       -a 

-Ss                 -a,  -la 

-Os 

-aa 

-«s 

Gen. 

-&mm 

-drum 

-am,  -lam 

-aam 

-€ram 

D.Ab. 

,  -la 

-IB 

-iboa 

-ibas  (-ubus) 

-€bu8 

Ace. 

-fiB 

-5b    -a 

-fis  (-Is)         -a,  -la 

-us 

-ua 

-Ss 

^For  ancient,  rare,  and  Greek  forms  (which  are  here  omitted),  see  nnder  the 
fteyeral  declensioiiS' 


18  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§40-4^ 


FIRST  DECLENSION  (o-STEMS) 

40.  The  Stem  of  nouns  of  the  First  Declension  ends  in  a-.  The 
Nominative  ending  is  -a  (the  stem-vowel  shortened),  except  in 
Greek  nouns. 

41.  Latin  nouns  of  the  First  Declension  are  thus  declined :  — 


Stella,  F.,  star 

Stem  stellft- 

SlNGULAR 

GASB-ENDIKGS 

NOM. 

Stella 

a  star 

-a 

Gen. 

stellae 

of  a  star 

-ae 

Dat. 

stellae 

to  or  for  a  star 

-ae 

Ace. 

stellam 

a  star 

-am 

Abl. 

Btellft 

with,  from,  by,  etc. 
Plural 

a  star 

-A 

NOM. 

stellae 

stars 

-ae 

Gbn. 

stell&rum 

of  stars 

-firum 

Dat. 

stellis 

to  or  for  stars 

-Is 

Ace. 

Stellas 

stars 

-as 

Abl. 

stellis 

with,  from,  by,  etc. 

stars 

-is 

a*  The  Latin  has  no  article ;  hence  stella  may  mean  a  star,  the  star,  or 
simply  star. 

Gender  in  the  First  Declension 

42.  Nouns  of  the  first  declension  are  Feminine. 

Exceptions :  Nouns  masculine  from  their  signification :  as,  nanta,  sailor.  So  a 
few  family  or  personal  names:  as,  MiirSna,  Dolabella,  Scaeyola^;  also,  Hadzia,  the 
Adriatic. 

Case-Forms  in  the  First  Declension 

43.  a.  The  genitive  singular  anciently  ended  in  -al  (dissyllabic),  which 
is  occasionally  found :  as,  aula!.  The  same  ending  sometimes  occurs  in  the 
dative,  but  only  as  a  diphthong. 

1  Scaevola  is  really  a  feminine  adjective,  used  as  a  noun,  meaning  little  l^t  hand; 
but,  being  used  as  the  name  of  a  man  (originally  a  nickname),  it  became  masculine. 
Original  genders  are  often  thus  changed  by  a  change  iu  the  sense  of  a  noun. 


43,44] 


FIRST  DBCLBNSION  (^-STEMS) 

I 


19 


b»  An  old  genitive  in  -as  is  preserved  in  the  word  f amiUSs,  often  used  in 
the  combinations  pater  (mater,  filius,  filia)  famili&s,  father ^  etc.,  of  a  family 
(plur.  patres  familias  or  familiarum). 

ۥ  The  Locative  form  for  the  singular  ends  in  -ae ;  for  the  plural  in  -is  (cf . 
p.  34,  footnote):  as,  R5mae,  at  Rome;  AthSnis,  at  Athens. 

<!•  The  genitive  plural  is  sometimes  found  in  -um  instead  of  -arum,  espe> 
cially  in  Greek  patronymics,  as,  Aeneadum,  sons  of  ^neas^  and  in  compounds 
with  -c01a  and  -gSna,  signifying  dwelling  and  descent :  as,  caelicolum,  celes- 
tials ;  TrSiugenum,  sons  of  Troy ;  so  also  in  the  Greek  nouns  amphora  and 
drachma. 

ۥ  The  dative  and  ablative  plural  of  dea,  goddess,  fHia,  daughter,  end  in 
an  older  form  -abiis  (deabus,  filiabus)  to  distinguish  them  from  the  corre- 
sponding cases  of  deus,  god,  and  filias,  son  (dels,  filiis).  So  rarely  with  other 
words,  as,  liberta,  freed-woman ;  mula,  she-mule ;  equa,  mare.  But,  except 
when  the  two  sexes  are  mentioned  together  (as  in  formulas,  documents,, 
etc.),  the  form  in  -is  is  preferred  in  all  but  dea  and  filia. 

Note  1. — The  old  ending  of  the  ablative  singular  (-ftd)  is  sometimes  retained  in 
early  Latin:  as,  praid&d,  booty  (later,  praedA). 

Note  2.  —  In  the  dative  and  ablative  plural  -eis  for  -is  is  sometimes  found,  and  -i!s 
(as  in  taenils)  is  occasionally  contracted  to  -Is  (taenis) ;  so  regularly  in  words  in  -Aia  (as, 
BAis  from  Baiae). 


Greek  Nouns  of  the  First  Declension 

44.  Many  nouns  of  the  First  Declension  borrowed  from  the 
Greek  are  entirely  Latinized  (as,  aula,  court) ;  but  others  retain 
traces  of  their  Greek  case-forms  in  the  singular. 


Electro,  f. 

synopsis,  F. 

art  of  music,  F. 

NOM. 

Electra  (-ft) 

epitomS 

musica  (-6) 

Gen. 

£lectrae 

epitomes 

musicae  (-6s) 

Dat. 

Electrae 

epitomae 

miisicae 

Ace. 

Clectram  (-&n) 

epitom6n 

miisicam  (-^n) 

Abl. 

PJectra 

epitomS 

musica  (-S) 

Andromache,  F. 

jEneas,  M. 

Persian,  M. 

NOM. 

Andromache  (-a) 

Aeneas 

PersSs  (-a) 

Gen. 

Andromaches  (-ae) 

Aeneae 

Persae 

Dat. 

Andromachae 

Aeneae 

Persae 

Ace. 

AndroraachCn  (-am) 

Aenean  (-am) 

PersSn  (-am) 

Abl. 

AndroiiiachS  (-a) 

Aenea 

Persg  (-a) 

Voc. 

AndroinachS  (-a) 

Aenea  (-a) 

Persa 

20  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§44-46 


Anchiies,  m. 

son  of  jEneas,  M. 

comet,  M. 

NOM. 

AnchisSs 

Aeneadte  (-a) 

comgtSs  (-a) 

Gen. 

Anchisae 

Aeneadae 

comStae 

DAT. 

Anchisae 

Aeneadae 

cometae 

Ace. 

Anchisfin  (-am) 

AeneadCn 

comet6n  (-az 

Abl. 

Anchise  (-ft) 

Aeneade  (-ft) 

com5ta  (-€) 

Voc. 

AnchisS  (-ft,  -a) 

Aeneadfi  (-a) 

comSta 

0 


There  are  (besides  proper  names)  about  thirty-five  of  these  words,  several  being 
names  of  plants  or  arts :  as,  crambC,  cabbage ;  musicS,  music.  Most  have  also  regular 
Latin  forms :  as,  comfita ;  but  the  nominative  sometimes  has  the  a  long. 

a.  Greek  forms  are  found  only  in  the  singular;  the  plural,  -when  it 
occurs,  is  regular :  as,  cometae,  -arum,  etc. 

h.  Many  Greek  nouns  vary  between  the  first,  the  second,  and  the  third 
declensions :  as,  Bodtae  (genitive  of  Bodtes,  -is),  Thucydidas  (accusative  plu- 
ral of  Thucydides,  -is).     See  §  52.  a  and  §  81. 

Note.  —  The  Greek  accusative  Scipiadam,  from  ScipiadSs,  descendant  of  the  Scipios, 
is  found  in  Horace. 

SECOND  DECLENSION  (O-STEMS) 

45.  The  Stem  of  nouns  of  the  Second  Declension  ends  in  &- : 
as,  viro-  (stem  .of  vir,  T/iaw),  servo-  (stem  of  servus  or  servos,  slave), 
bello-  (stem  of  beUum,  war). 

a»  The  Nominative  is  formed  from  the  stem  by  adding  s  in  masculines 
and  feminines,  and  m  in  neuters,  the  vowel  6  being  weakened  to  fi  (see 
§§  6.  a,  46.  N.i). 

6«  In  most  nouns  whose  stem  ends  in  r^  the  s  is  not  added  in  the  Nomi- 
native, but  0  is  lost,  and  e  intrudes  before  r,^  if  not  already  present :  as, 
agar,  stem  agr5-  ^ ;  cf .  puer,  stem  puero-. 

Exceptions :  eras,  hesperus,  iflniperus,  mSrus,  numerus,  tanrus,  nmems,  nterus, 
virus,  and  many  Greek  nouns. 

Cm  The  stem-vowel  5  has  a  variant  form  €,^  which  is  preserved  in  the 
Latin  vocative  singular  of  noi^ns  in  -us :  as,  servS,  vocative  of  servus,  slave. 

Note. — In  composition  this  8  appears  as  I.  Thus, — belli-eer,  warlike  (from  beU*/*-, 
stem  of  bellum,  war). 

46.  Nouns  of  the  Second  Declension  in  -us  (-os)  and  -um  (-om) 
are  thus  declined :  — 

1  Compare  the  English  chamber  from  French  chambre. 

<  Compare  Greek  &yp(n^  which  shows  the  original  o  of  the  stem. 

*  By  so-called  Ablaut  (see  §  17.  a). 


§§  46,  47] 


SECOND  DECLENSION   (0-STEMS) 


21 


semis,  M.,  slave 

bellum,  N.,  war 

Pomplius,  M.,  Pompey 

Stbm  servo- 

Stem  bello- 

Stem  Pompiio- 

SlXGULAR 

0A8E-EKDINOS                                  CASB-EKDIN08 

NOM, 

servus  (-os) 

-US  (-OB)          bellum 

-um 

Pomp^iuB 

Gen. 

servl 

-I 

belli 

-I 

Pomp§I 

Dat. 

serv6 

-6 

bell5 

-6 

Pomp§ifi 

Ace. 

servuxn  (-om) 

-um  (-om)       bellum 

-um 

Pompdium 

Abl. 

servfi 

-« 

bells 

-6 

Pomp^i5 

Voc. 

serve 

-e 

bellum 
Plural 

-um 

Pompei  (-Si) 

NOM. 

seryl 

-I 

bella 

-a 

Pomp§I 

Gen. 

servSmm 

-drum 

bell5rum 

-drum 

Pomp§i6rum 

Dat. 

servia 

-Is 

belllB 

-Is 

Pomp^Is 

Ace. 

serv5B 

-6b 

beUa 

-a 

Pomp^ifis 

Abl. 

servXs 

-lii 

belUs 

iB 

Pomp^lB 

Note  1. — The  earlier  forms  for  nominative  and  accasative  were-os,  -om,  and  these 
were  always  retained  after  u  and  ▼  up  to  the  end  of  the  Republic.  The  terminations 
8  and  m  are  sometimes  omitted  in  inscriptions :  as,  CornClio  for  ComSlios,  Cornfiliom. 

Note  2.  —  Stems  in  quo-,  like  equo-,  change  qu  to  p  before  u.  Thus,  —  ecus  (earlier 
equos),  eqoi,  aquS,  ecum  (earlier  equom),  eque.   Modem  editions  disregard  this  principle. 


47.  Nouns  of  the  Second  Declension  in  -er  and  -ir  are  thus  de- 
clined :  — 

pner,  m.,  boy  ager,  M,,fleld        yir,  m.,  man 

Stem  pueio- 


NOM. 

puer 

Gen. 

pueil 

Dat. 

puer5 

Ace. 

puerum 

Abl. 

puer5 

NOM. 

pueil 

Gen. 

puer5rum 

Dat. 

puerfo 

Ace. 

puerSa 

Abl. 

pueria 

TEM  agro- 

STEMviro- 

SlNGULAR 

CASB-ENDINOS 

ager 

vir 

agrl 

virl 

-I 

agr6 

vir5 

-6 

agrum 

virum 

-um 

agr5 

vir6 

-5 

Plural 

agrl 

virl 

-I 

agr5rum 

Yir5rum 

-5rum 

agrts 

yiifa 

-la 

agrSa 

Yir5a 

-5a 

agrla 

▼irb 

-Xa 

Note. — When  e  belongs  to  the  stem,  as  in  pner,  it  is  retained  throughout;  other- 
wise it  appears  only  in  the  nominative  and  vocative  singular,  as  in  ager. 


22  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§  48,  49 

Gender  in  the  Second  Declension 

48.  Nouns  ending  in  -us  (-os),  -er,  -ir,  are  Masculine ;  those  end- 
ing in  -um  (-on)  are  Neuter. 

Exceptions:  Names  of  countries  and  towns  in  -as  (-oe)  are  Feminine:  as, 
Aegyptas,  Corinthus.  Also  many  names  of  plants  and  gems,  with  the  following : 
alvus,  h^y ;  carbasus,  linen  (pi.  carlMisa,  sailSf  k.)  ;  colas,  distaff;  hamas,  ground; 
▼annas,  winnowing-shovel. 

Many  Greek  nouns  retain  their  original  gender :  as,  arctas  {T.),the  Polar  Bear ; 
methodus  (f.),  method. 

a.  The  following  in  -us  are  Neuter ;  their  accusative  (as  with  all  neuters) 
is  the  same  as  the  nominative :  pelagns,  sea ;  yirus,  poison ;  vulgus  (rarely 
M.),  the  crotvd.  They  are  not  found  in  the  plural,  except  pelagns,  which  has 
a  rare  nominative  and  accusative  plural  pelage. 

NoTB. — The  nominative  plural  neuter  cCtS,  sea  monsters,  occurs;  the  nominative 
singalar  cStas  occurs  in  V itmvius. 

Case-Forms  in  the  Second  Declension 

49.  a*  The  Locative  form  of  this  declension  ends  for  the  singular  in  -! : 
as,  humi,  on  the  ground;  Corinthi,  at  Corinth;  for  the  plural,  in  -is:  as, 
Philippis,  at  Philippi  (cf.  p.  34,  footnote). 

b.  The  genitive  of  nouns  in  -ius  or  -ium  ended,  until  the  Augustan  Age, 
in  a  single  -i :  as,  fili,  of  a  son ;  Pompei,  of  Pompey  (Pompeius) ;  but  the 
accent  of  the  nominative  is  retained:  as,  ing^'ni,  of  genius.^ 

ۥ  Proper  names  in  -ius  have  -i  in  the  vocative,  retaining  the  accent  of 
the  nominative :  as,  Vergili.  So  also,  fiUus,  son ;  genius,  divine  guardian :  as, 
audi,  mi  fill,  hear,  my  son. 

Adjectives  in  -ius  form  the  vocative  in  -ie,  and  some  of  these  are  occa- 
sionally used  as  nouns :  as,  Lacedaemonie,  0  Spartan, 

Note.  —  Greek  names  in  -ius  have  the  vocative  -le :  as,  Lyrcius,  vocative  L3rrcie. 

d.  The  genitive  plural  often  has  -um  or  (after  ▼)  -om  (cf.  §  6.  a)  instead 
of  -orum,  especially  in  the  poets:  as,  deum,  superum,  divom,  of  the  gods; 
yirum,  of  men.  Also  in  compounds  of  vir,  and  in  many  words  of  money, 
measure,  and  weight :  as,  Seyinun,  of  the  Seviri ;  nummum,  of  coins ;  iugerum, 
of  acres. 

e»  The  original  ending  of  the  ablative  singular  (-Od)  is  sometimes  found 
in  early  Latin  :  as,  6naiy5d  (later,  GnaeO),  Cneius. 

/•  Proper  names  in  -ilins,  -^ius,  -dins  (as,  Auruncnldins,  B6i),  are  declined 
like  Pompeius. 

1  The  genitive  in  -ii  occurs  once  in  Virgil,  and  constantly  in  Ovid,  but  was  probably 
unknown  to  Cicero. 


§§  40-62] 


SECOND   DECLENSION   (0-STEMS) 


23 


g.  Dens  (m.),  god^  is  thas  declined :  — 


Singular 

NoM.  deus 

Gen.  del 

Dat.  de6 

Ace.  deum 

Abl.  de5 


Plural 

del  (dil),  dl 
de6ram,  deum 
deb  (dilB),  dls 
deds 
delB(dilB),  diB 


Note.  — The  vocatiye  singular  of  deus  does  not  occur  in  classic  Latin,  but  is  said 
to  have  been  dee ;  deus  (like  the  nominative)  occurs  in  the  Vulgate.  For  the  genitive 
plural,  divum  or  divom  (from  divus,  divine)  is  often  used. 

50.  The  following  stems  in  ero-,  in  which  e  belongs  to  the  stem^ 
retain  the  e  throughout  and  are  declined  like  puer  (§  47) :  — 

adulter,  ad^uXUTer;  gener,  Hon-in-Xmo;  puer,  hoy; 

Mceiy  father-irtrlaw ;  vesper,  evening;  Liber,  Bacchus. 

Also,  the  adjective  liber,  free,  of  which  Uberi,  children,  is  the  plural  (§  111.  a), 
and  compounds  in  -fer  and  -ger  (stem  fero-,  gero-) :  as,  Iflcifer,  morning  star  ; 
armiger,  squire, 

a.  An  old  nominative  socerns  occurs.  So  vocative  puere,  hoy,  as  if  from 
tpuents  (regularly  puer). 

&•  Vir,  man,  has  genitive  viri ;  the  adjective  satur,  sated,  has  satiiri ;  ves- 
per, evening,  has  ablative  yespere  (locative  yesperi,  in  the  evening). 

Cm  Mulciber,  Vulcan,  has  -beri  and  -bri  in  the  genitive.  The  barbaric 
names  Hiber  and  Celtiber  retain  e  throughout. 

51.  The  following,  not  having  e  in  the  stem,  insert  it  in  the 
nominative  singular  and  are  declined  like  ager  (§  47) :  — 

agcr,  field,  stem  agra- ;      coluber,  snake ;         magister,  master ; 


aper,  hoar ; 
arbiter,  judge ; 
auster,  south  wirid ; 
cancer,  crab; 
caper,  goat; 


conger,  sea  eel ; 
culter,  knife; 
faber,  smith; 
fiber,  heaver; 
liber,  hook; 


minister,  servant; 
oleaster,  wild  olive ; 
onager  (-grus),  wUd  ass; 
scomber  (-brus),  mackerel. 


Greek  Kouns  of  the  Second  Declension 

52.  Greek  nouns  of  the  Second  Declension  end  in  -os,  -(Js,  mas- 
culine or  feminine,  and  in  -on  neuter. 

They  are  mostly  proper  names  and  are  declined  as  follows  in 
the  Singular,  the  Plural,  when  found,  being  regular :  — 


24  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§52-^6 


mythos,  m. 

Ath58,  M. 

Delos,  F. 

llion,  N 

f(Me 

Athos 
Singular 

Delos 

Ilium 

NOM. 

mythos 

AthSs  (-6) 

Delos 

llion 

Gen. 

mythi 

Ath6  (-1) 

Dell 

IliT 

Dat. 

myths 

Athd 

Del5 

1116 

Ace. 

mython 

Athon  (-um) 

Delon  (-um) 

llion 

Abl. 

myth5 

Ath5 

•    Del5 

Ili5 

Voc. 

mythe 

Ath5B 

Dele 

llion 

a.  Many  names  in  -es  belonging  to  the  third  declension  have  also  a 
genitive  in  -i :  as,  Thucydides,  Thucydidi  (compare  §  44.  h), 

bm  Several  names  in  -er  have  also  a  nominative  in  -us:  as,  Teucer  or 
Teucnis.     The  name  Panthus  has  the  vocative  Pantha  (§  81.  3). 

c«  The  genitive  plural  of  certain  titles  of  books  takes  the  Greek  ter- 
mination -on :  as,  Ge5rgic5n,  of  the  Georgics, 

d.  The  termination  -oe  (for  Greek  -ot)  is  sometimes  found  in  the  nomi- 
native plural :  as,  Adelphoe,  the  Adelphi  (a  play  of  Terence). 

e.  Greek  names  in  -eus  (like  Orpheus)  have  forms  of  the  second  and 
third  declensions  (see  §  82). 

THIRD  DSCLENSION  (CONSONANT  AND  /-ST£MS) 

53.  Nouns  of  the  Third  Declension  end  in  a,  e,  i,  0,  y,  c,  1,  n, 
r,  8,  t,  z. 

54.  Stems  of  the  Third  Declension  are  classed  as  follows :  — 

'  a.  Mute  stems. 
h.  Liquid  and  Nasal  stems. 


I.  Consonant  Stems  < 
II.  I-Stems « 


'  a.  Pure  i-stems. 
6.  Mixed  i-stems. 


55.  The  Nominative  is  always  derived  from  the  stem. 
The  variety  in  form  in  the  Nominative  is  due  to  simple  modi 
fications  of  the  stem,  of  which  the  most  important  are  — 

1.  Combination  of  final  consonants :  as  of  c  (or  g)  and  s  to  form  z ;  dux, 
duels,  stem  duo-;  rex,  regis,  stem  reg-. 

2.  Omission  of  a  final  consonant :  as  of  a  final  nasal ;  le5,  le5nis,  stem 
le5n-;  5rati5,  5rationis,  stem  5rati5n-. 

3.  Omission  of  a  final  vowel :  as  of  final  1 ;  calcar,  calcaris,  st^m  calcari-. 

4.  Change  of  vowel  in  the  final  syllable :  as  of  a  to  e ;  princeps  (for  -caps), 
principis,  stem  princip-  (for  -cap-). 


§§  66,  67]         THIRD  DECLENSION:    CONSONANT  STEMS 


25 


Consonant  Stems 
Mute  Stems 

56.  Masculine  and  Feminine  Nouns  with  mute  stems  form  the 
Nominative  by  adding  s  to  the  stem. 

A  labial  (p)  is  retained  before  8 :  as,  princep-s. 

A  lingual  (t,  d)  is  dropped  before  8 :  as,  mHes  (stem  milit-),  c&8t58  (stem 
cu8t5d-). 

A  palatal  (c,  g)  unites  with  8  to  form  z :  as,  dux  (for  f duc-s),  rSz  (for 
treg-8). 

a.  In  dissyllabic  stems  the  final  syllable  often  shows  e  in  the  nomina- 
tive and  i  in  the  stem :  as,  princeps,  stem  princip-  (for  -cap-). 

57.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows : 


princeps,  c,  chief 

r&diz,  F.,  root 

mHes,  M.,  soldier 

Stem  princip- 

Stem  rftdic- 

SlNGULAR 

Stem  milit- 

casb-endinos 

NOM. 

princeps 

radix 

roiles 

-B 

Gen. 

principis 

radicis 

iiiilitis 

-is 

DAT. 

pnncipl 

radicl 

militi 

-I 

Ace. 

principem 

radicem 

mllitem 

-em 

Abl. 

principe 

radice 
Plural 

milite 

"® 

NOM. 

princip6s 

radices 

milites 

-es 

Gen. 

principuxn 

radicum 

militum 

-um 

Dat. 

pnncipibus 

radicibua 

mllitibus 

-ibus 

Ace. 

principgB 

radices 

milites 

-es 

Abl. 

principibus 

radicibus 

mllitibus 

-ibus 

cust5s,  c.,  guard 

dux,  e.,  leader 

rex,  M.,  king 

Stbm  custod- 

Stem  duc- 

SlNGULAR 

Stem  rSg- 

CA8E-ENDIN08 

NOM. 

CUStOB 

dux 

rex 

-S 

Gen. 

custodis 

duels 

regis 

-is 

Dat. 

custodi 

duel 

regi 

-I 

Aec. 

ciistodem 

ducexn 

regem 

-em 

Abl. 

ciistode 

duce 

rege 

-e 

56 


DECLENSION  OF  NOUNS 


[§§  57-^ 


Plural 

NOM. 

custodfis 

duc6s 

regfis 

-te 

Gen. 

custodnm 

ducum 

regum 

-nm 

DAT. 

custodibua 

dudbuB 

regibuB 

-ibiiB 

Ace. 

custodfiB 

duc68 

regCB 

-«8 

Abl. 

custodibiiB 

ducibus 

rSgibuB 

-iboB 

a*  In  like  manner  are  declined  — 

ariSs,  -etis  (m.),  ram;  comes,  -itis  (c),  companion;  lapis,  -idis  (m.),  stone; 
ifidex,  -icis  (m.),  judge;  comix,  -icis  (f.),  raven^  and  many  other  nouns. 

58.  Most  mute  stems  are  Masculine  or  Feminine.  Those  that 
are  neuter  have  for  the  Nominative  the  simple  stem.     But,  — 

a.  Lingual  Stems  (t,  d)  ending  in  two  consonants  drop  the  final  mute : 
as,  cor  (stem  cord-),  lac  (stem  lact-).  So  also  stems  in  ftt-  from  the  Greek : 
as,  poema  (stem  poemat-). 

b*  The  stem  capit-  shows  a  in  the  nominative  (caput  for  fcapot). 

59.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows :  — 


cor,  N.,  heart 
Stbm  cord- 


NOM. 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 


NOM. 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 


cor 

cordis 

cordl 

cor 

corde 


corda 

cordibuB 

corda 

cordibuB 


caput,  N.,  head 
Stem  capit- 

SlNGULAR 

caput 

capitis 

capitX 

caput 

capite 

Plural 
capita 
capitum 
capitibuB 
capita 
capitibuB 


poema,  n.,  poem 
Stem  poemat- 


poema 
poematiB 
poemati 
poema 
poem  ate 


poemata 

po6matiiin 

poematibuB 

poemata 

po^matibnB 


CASE-ENDING  S 


-iB 

-I 


-a 

-nm 

-ibuB 

-a 

-ibuB 


60.  The  following  irregularities  require  notice :  — 

a.  Greek  neuters  with  nominative  singular  in  -a  (as  poema)  frequently 
«nd  in  -is  in  the  dative  and  ablative  plural,  and  rarely  in  -Gram  in  the  geni- 
tive plural ;  as,  poematis  (for  poematibus),  poematSrum  (for  po6matum). 

6*  A  number  of  monosyllabic  nouns  with  mute  stems  want  the  geni- 
tive plural  (like  cor).     See  §  103.  g.  2. 


§§61,  C2]         THIRD   DECLENSION:   CONSONANT  STEMS 


27 


Liquid  and  Naaal  Stems  (A  n^  r) 

61.  In  Masculine  and  Feminine  nouns  with  liquid  and  nasal 
stems  the  Nominative  is  the  same  as  the  stem. 

Exceptions  are  the  following :  — 

1.  Stems  in  on-  drop  n  in  the  nominative :  as  in  legiS,  stem  legiSn-. 

2.  Stems  in  din-  and  gin-  drop  n  and  keep  an  original  5  in  the  nominative :  as 
in  virgd,  stem  virgin-.^ 

3.  Stems  in  in-  (not  din-  or  gin-)  retain  n  and  have  o  instead  of  1  in  the  nom- 
inative :  as  in  coxnicen,  stem  coinicin-.^ 

4.  Stems  in  tr-  have  -ter  in  the  nominative :  as,  pater,  stem  patr-.' 

62.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows :  — 

cdnsul,  M.,  consul  leo,  m.,  lion      virg5,  f.,  maiden  pater,  m.^  father 
Stem  cdnsul-        Stem  ledn-  Stem  virgin-  Stem  pair- 


Singular 

0ASB>BKDIN68 

NOM. 

consul 

led 

virgo 

pater 

Gen. 

cdnsulia 

leonis 

Virginia 

patris 

-iB 

Dat. 

c5nsull 

leont 

virginl 

patii 

-I 

Ace. 

consulem 

lednem 

virginem 

patrem 

-em 

Abl. 

consule 

leone 

virgirie 
Plural 

patre 

-e. 

NOM. 

eonsules 

leonSs 

virginfis 

patrfis 

-6b 

Gen. 

consnlmn 

leonnm 

virginum 

patrum 

-um 

Dat. 

c6nsalibii8 

leonibna 

virginibus 

patribuB 

-ibuB 

Arc. 

consulSa 

leones 

virgin  6b 

patrSa 

-6b 

Abl. 

consuUbus 

leonibns 

virginibuB 

patribuB 

-ibuB 

Note  1.  —  Stems  in  11-,  rr-  (n.)  lose  one  of  their  liquids  in  the  nominative:  as,  far, 
f arris;  mel,  mellis. 

Note  2.  —  A  few  masculine  and  feminine  stems  have  a  nominative  in  -s  as  well  as 
in  -r :  as,  bonds  or  honor,  arbds  or  arbor. 

Note  3. — Canis,  dog^  and  ittvenls,  youths  have  -is  in  the  nominative. 


1  These  differences  depend  in  part  upon  special  phonetic  laws,  in  accordance  with 
which  vowels  in  weakly  accented  or  unaccented  syllables  are  variously  modified,  and 
in  part  upon  the  influence  of  analogy. 

2  These,  no  doubt,  had  originally  ter-  in  the  stem,  but  this  had  become  weakene<i 
to  tr-  in  some  of  the  cases  even  in  the  parent  speech.  In  Latin  only  the  nominative  and 
vocative  singular  show  the  e.  But  cf .  Mftspitris  and  UIspiteriB  (M4[r]8-piter),  quoted  by 
Priscian  as  old  forms. 


28 


DECLENSION  OF  NOUNS 


[§§  63-66 


63.  In  Neuter  nouns  with  liquid  or  nasal  stems  the  Nomina- 
tive is  the  same  as  the  stem. 

Exceptions:  1.   Stems  in  in-  have  e  instead  of  i  in  the  nominative:  as  in 
ndmen,  stem  ndmin-. 

2.  Most  stems  in  er-  and  or-  have  -as  in  the  nominative :  as,  genus,  stem  gener-.^ 

64.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows :  — 

nomen,  n.,  name   genus,  n.,  race   corpus,  n.,  body    aeqnor,  n.,  sea 
Stbm  nomin-  Stem  gener-         Stem  corpor-  Stem  aeqnor- 


SiNGULAS 

I 

NOM. 

nomen 

genus 

corpus 

aequor 

Gen. 

nominis 

generis 

corporis 

aequoris 

Dat. 

nomini 

generi 

corpori 

aequori 

Ace. 

norrien 

genus 

corpus 

aequor 

Abl. 

nomine 

genere 

Plural 

corpore 

aequore 

NOM. 

nomina 

genera 

corpora, 

aequora 

Gen. 

nominum 

generum 

corporum 

aequorum 

Dat. 

nominibus 

generibus 

corporibus 

aequoribus 

Ace. 

nomina 

genera 

corpora 

aequora 

Abl. 

nominibus 

generibus 

corporibus 

aequoribus 

So  also  are  declined  opus,  -eris,  work;  pignus,  -eris  or  -oris,  pledge,  etc. 

Note. — The  following  real  or  apparent  liquid  and  nasal  stems  have  the  genitive 
plural  in  -ium,  and  are  to  he  classed  with  the  i-stems :  imber,  linter,  uter,  venter ;  glis, 
mas,  mils,  [frgn];   also  virSs  (plural  of  vis:  see  §79). 


i-STEMS 

65.  Nouns  of  this  class  include  — 

1.  Pure  i-Stems : 

a.  Masculine  and  Feminine  parisyllabic  ^  nouns  in  -is  and  four  in  -er. 
b»  Neuters  in  -e,  -al,  and  -ar. 

2.  Mixed  i-Stems,  declined  in  the  singular  like  consonant  stems, 
in  the  plural  like  i-stems. 

1  These  were  originally  s-stems  (cf.  §  15.  4). 

2  I.e.  having  the  same  number  of  syllables  in  the  nominative  and  genitive  singular. 


§§66-68] 


THIRD  DECLENSION:    PURE  I-STEMS 


29 


Pure  ^Steins 

66.  Masculine  and  Feminine  parisyllabic  nouns  in  -is  form  the 
Nominative  singular  by  adding  s  to  the  stem. 

Four  stems  in  bri-  and  tri-  do  not  add  a  to  form  the  nominative,  but  drop  i 
and  insert  e  before  r.     These  are  imber,  linter,  fiter,  venter. 

67.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows :  — 


sitis. 

F.,  thirst 

turris,  f.,  tower 

ignis,  u.^fire 

imber,  m.,  rain 

Stem  siti- 

Stem  torri- 

Stem  igni- 

Stem  imbri- 

Singular 

NOM. 

sitis 

turris 

iguis 

imber 

Gen. 

sitis 

turris 

ignis 

imbris 

Dat. 

sin 

turrl 

ignl 

imbri 

Ace. 

sitim 

turrim  (-em) 

ignem 

imbrem 

Abl. 

sitI 

turrl  (-e) 

ignl  (-e) 

imbrI  (-e) 

• 

Plural 

NOM. 

turrfis 

ignfis 

imbrfis 

Gen. 

turrium 

ignium 

imbrium 

Dat. 

turribus 

ignibus 

imbribus 

Ace. 

turris  (-fis) 

ignis  (-fis) 

imbris  (-8s) 

Abl. 

turribus 

ignibus 

imbribus 

68.  In  Neuters  the  Nominative  is  the  same  as  the  stem,  with 
final  i  changed  to  e :  as,  mare,  stem  mari-.  But  most  nouns  ^  in 
which  the  i  of  the  stem  is  preceded  by  al  or  ar  lose  the  final  vowel 
and  shorten  the  preceding  &:  as,  animil,  stem  animali-.^ 

a.  Neuters  in  -e,  -al,  and  -ar  have  -i  in  the  ablative  singular,  -ium  in  the 
genitive  plural,  and  -ia  in  the  nominative  and  accusative  plural :  as,  animal, 
animali,  -ia,  -iixm. 

1  Such  are  animal,  bacch&nal,  bidental,  capital,  cervical,  cubital,  lupercal,  minutal, 
pateal,  qnadrantal,  toral,  tribunal,  vectigal ;  calcar,  cochlear,  exemplar,  Ucunar,  laquear, 
Incar,  laminar,  lup&nar,  palear,  pulvinar,  torcular.  Cf.  the  plurals  dent&Iia,  frontftlia, 
genullia,  spons&lia ;  alt&ria,  plantiria,  specul&ria,  t&l&ria ;  also  many  names  of  festivals, 
as,  Satum&lia. 

2  Exceptions  are  augur&le,  colUre,  fdcile,  navale,  penetrale,  r&mAle,  ecutftle,  tibiAle; 
alve&re,  capilUre,  cochleaie. 


30 


DECLENSION  OF  NOUNS 


[§§  69-71 


69.  Nouns  of  this  class  are  declined  as  follows :  — 

sedile,  n.  ,  seat    animal,  n.  ,  animal      calcar,  n.  ,  spur 
Stem  se^li-  Stem  animali-  Stem  calcari- 


NOM. 

sedile 

Singular 
animal 

calcar 

CA8B-Bin>IN08 

-e  or  — 

Gen. 

sedilis 

ani  mails 

calcaris 

-iB 

Dat. 

sedill 

animali 

calcari 

-I 

Ace. 

sedile 

animal 

calcar 

-e  or  — 

Abl. 

sedlU 

animali 

Plural 

calcari 

-I 

NoM. 

sedilia 

animalia 

calcaria 

-la 

Gen. 

sedllium 

animalium 

calcarium 

-lam 

Dat. 

sedilibus 

animalibuB 

calcaribuB 

-ibuB 

Ace. 

sedilia 

animalia 

calcaria 

-la 

Abl. 

sedilibuB 

animalibuB 

calcarlbuB 

-ibUB 

Mixed  /-Stems 

70.  Mixed  i-stems  are  either  original  i-stems  that  have  lost  their 
i-forms  in  the  singular,  or  consonant  stems  that  have  assumed  i- 
forms  in  the  plural. 

Note.  —  It  is  sometimes  impossible  to  distinguish  between  these  two  classes. 

71.  Mixed  i-stems  have  -em  in  the  accusative  and  -e  in  the  abla- 
tive singular,  -ium  in  the  genitive  ^  and  -is  or  -€8  in  the  accusative 
plural.     They  include  the  following:  — 

1.  Nouns  in  -es,  gen.  -is.^ 

2.  Monosyllables  in  -s  or  -x  preceded  by  a  consonant :  as,  ars,  p5ns,  arx. 

3.  Polysyllables  in  -ns  or  -rs :  as,  aliens,  cohors. 

4.  Nouns  in  -tas,  genitive  -talis  (genitive  plural  usually  -Tim)^ :  as,  civitas. 

5.  Penates,  optimates,  and  nouns  denoting  birth  or  abode  {patrials)  in  -as, 
-is,  plural  -ates,  -ites :  as,  Arpinas,  plural  Arpinates ;  Quiris,  plural  Quirites. 

6.  The  following  monosyllables  in  -s  or  -x  preceded  by  a  vowel :  dos, 
fraus,  glis,  lis,  mas,  mus,  nix,  nox,  strix,  vis. 

1  There  is  much  variety  in  the  practice  of  the  ancients,  some  of  these  words  having 
-ium,  some  -um,  and  some  both. 

2  These  are  acinacSs,  aedSs,  alcSs,  caedSs,  cautSs,  cULdSs,  comp&gSs,  contagSs,  famSs, 
fglSs,  fldSs  (plural),  indolSs,  labSs,  luSs,  mSlSs,  molfis,  nubSs,  palumbSs,  prSlSs,  propages, 
pubSs,  sedSs,  saepSs,  sordfis,  strag^s,  struSs,  subolSs,  tSbSs,  torqufis,  tudSs,  vfitSs,  vehSs, 
veprSs,  verrSs,  vulpSs ;  aedSs  has  also  nominative  aedis. 


§§  72-76] 


THIRD  DECLENSION:    MIXED  /-STEMS 


31 


72.  Nouns  of  this  clajss  are  thus  declined :  — 


1 

iibes,  F.,  doud 
Stbm  ]iab(i)- 

arbs,  F.,  city 
Stem  urb(i)- 

nox,  F.,  night 
Stem  iiO€t(i)- 

SlNGULAR 

cliSns,  M.,  client 
Stem  cUe]it(i)- 

aetis,  F.,  age 
Stem  aetAt(i)- 

NOM. 

nubfis 

urbB 

noz 

clienB 

aet&B 

Gen. 

nubis 

urbiB 

noctiB 

clieiitiB 

aetatiB 

Dat. 

nubi 

urbl 

nocti 

clientl 

aetati 

Ace. 

nubem. 

urbem 

noctem 

clientem 

aetatem 

Abl. 

nube 

urbe 

nocjte 
Plural 

cliente 

aetate 

NoM. 

nubSs 

urbfiB 

noctSB 

client^B 

aetatfiB 

Gen. 

nubium 

urbium 

noctium 

clientiom  ^ 

aet&tum  - 

Dat. 

nubibuB 

urbibuB 

noctibuB 

clientibaB 

aetatibuB 

Ace. 
Abl. 

nublB(-6B) 
nubibuB 

urblB(-6B) 
urbibuB 

noctlB(-eB) 
noctibuB 

clieTitl8(-6B) 
clientibixB 

aetAtTB(-«B) 
aetatibuB 

Summary  of  ^Stems 

73.  The  i-declension  was  confused  even  to  the  Romans  themselves,  nor  was  it  stable 
at  all  periods  of  the  language,  early  Latin  having  i-forras  which  afterwards  disap- 
peared. There  was  a  tendency  in  nouns  to  lose  the  i-forms,  in  adjectives  to  gain  them. 
The  nominative  plural  (-Is)  8  was  most  thoroughly  lost,  next  the  accusative  singular 
(-im),  next  the  ablative  (-i) ;  while  the  genitive  and  accusative  plural  (-ium,  -is)  were 
retained  in  almost  all. 

74.  iHstems  show  the  i  of  the  stem  in  the  following  forms :  — 

a*  They  have  the  genitive  plural  in  -ium  (but  some  monosyllables  lack 
it  entirely).     For  a  few  exceptions,  see  §  78. 

b.  All  neuters  have  the  nominative  and  accusative  plural  in  -ia. 

c.  The  accusative  plural  (m.  or  f.)  is  regularly  -is. 

d*  The  accusative  singular  (m.  or  f.)  of  a  few  ends  in  -im  (§  75). 
Cm  The  ablative  singular  of  all  neuters,  and  of  many  masculines  and 
feminines,  ends  in  -i  (see  §  76). 

75.  The  regular  case-ending  of  the  Accusative  singular  of  i- 
stems  (M.  or  F.)  would  be  -im :  as,  sitis,  sitim  (cf .  stella,  -am ;  senrus, 
-um);  but  in  most  nouns  this  is  changed  to  -em  (following  the 

consonant  declension). 

1  Rarely  cHentum.  2  Also  aetfttlum.    Cf.  §  71.  4. 

*  An  old,  though  not  the  original,  ending  (see  p.  32,  footnote  2). 


32  DECLENSION  OF  NOUNS  FIS  76-78 


a.  The  accusative  in  -im  is  found  exclusively  — 

1.  In  Greek  nouns  and  in  names  of  rivers. 

2.  In  buris,  cucamis,  r&viSf  sitis,  tussis,  vis. 

8.  In  adverbs  in  -tim  (being  accusative  of  nouns  in  -tis),  as,  partim ;  and  in 
amussim. 

&•  The  accusative  in  -im  is  found  sometimes  in  febris,  puppis,  restis, 
turris,  securis,  sementis,  and  rarely  in  many  other  words. 

76.  The  regular  form  of  the  Ablative  singular  of  i-stems  would 
be  -i :  as,  sitis,  siti ;  but  in  most  nouns  this  is  changed  to  -e. 

«•  The  ablative  in  -i  is  found  exclusively — 

1.  In  nouns  having  the  accusative  in  -im  (§  75) ;  also  sectiris. 

2.  In  the  following  adjectives  used  as  nouns :  aequalis,  ann&lis,  aqufllis,  con- 
salaris,  gentilis,  molaris,  primipilaiiB,  tribnlis. 

3.  In  neuters  in  -e,  -al,  -ar :  except  baccar,  iubar,  rSte,  and  sometimes  mare. 

&•  The  ablative  in  -i  is  found  sometimes  — 

1.  In  avis,  cl&vis,  febris,  finis,  ignis,^  imber,  liix,  navis,  ovis,  pelvis,  puppis, 
sementis,  strigilis,  tarns,  and  occasionally  in  other  words. 

2.  In  the  followmg  adjectives  used  as  nouns :  aifinis,  bipennis,  can&lis,  famili- 
aris,  n&t&lis,  rivalis,  sapiSns,  tridens,  tpxemis,  voc&lis. 

NoTB  1. — The  ablative  of  iamSa  is  always  famS  (§  105.  e).  The  defective  mane  has 
sometimes  m&ni  (§  103.  h.  n.)  as  ablative. 

Note  2. — Most  names  of  towns  in  -e  (as,  Praeneste,  Tergeste)  and  SOracte,  a  moun- 
tain, have  the  ablative  in  -e.    Caere  has  CaerSte. 

Note  3.  —  Canis  and  invenis  have  cane,  iuvene. 

77.  The  regular  Nominative  plural  of  i-stems  is  -fis,^  but  -is  is 
occasionally  found.  The  regular  Accusative  plural  -is  is  common, 
but  not  exclusively  used  in  any  word.  An  old  form  for  both 
cases  is  -Ss  (diphthong). 

78.  The  following  have  -um  (not  -ium)  in  the  genitive  plural; 

1.  Always,  —  canis,  iuyenis,' ambages,  mare  (once  only,  othervrise  want- 
ing), YOlucris ;  regularly,  sedes,  yates. 

2.  Sometimes,  —  apis,  caedes,  clades,  mensis,  strues,  suboles. 

3.  Very  rarely, — patrials  in  -as,  -atis;  -is,  -itis;  as,  Arpinas,  Arpinatum; 
Samms,  Samnitum. 

1  Always  in  the  formula  aquA  et  igni  iaterdic!  (§  401) . 

2  The  Indo-European  ending  of  the  nominative  plural,  -88  (preserved  in  Greek  in 
consonant  stems,  as  6pTv^f  6pTvy-€s)j  contracts  with  a  stem- vowel  and  gives  -Ss  in  the 
Latin  i-declension  (cf.  the  Greek  plural  tfeis).  This  -€s  was  extended  to  consonant 
stems  in  Latin.  *  Canis  and  invenis  are  really  n-stems. 


§79] 


THIRD  DECLENSION:   IRREGULAR  NOUNS 


33 


Irregular  Nouns  of  the  Third  Declension 

79.  In  many  nouns  the  stem  is  irregularly  modified  in  the  nomi- 
native or  other  cases.    Some  peculiar  forms  are  thus  declined :  — 


bos,  c. 

senez,  m. 

car5,  F. 

OS,  N. 

vis,  F. 

ox,  cow 

old  man 

flesh 

bone 

force 

Singular 

NOM. 

bos 

senez 

caro 

OS 

VIB 

Gen. 

bOvis 

senlB 

carniB 

OSSiB 

viB  (rare) 

Dat. 

bovl 

sen! 

carni 

ossi 

VI  (rare) 

Ace. 

bovem 

senem 

carnem 

t 

OS 

vim 

Abl. 

bove 

sene 

carne 

osse 

vi 

catUe 

Plural 

strength 

NOM. 

bovCa 

senes 

carnfiB 

ossa 

vTiSb 

Gen. 

bourn 

senum 

carnium 

ossium 

virium 

Dat. 

bobua  (bubus) 

senibuB 

carnibuB 

ossibuB 

vTribuB 

Ace. 

boy6B 

senSs 

carnCB 

ossa 

viriB  (-Sb) 

Abl. 

bobus  (bubus) 

senibuB 

carnibuB 

ossibuB 

viribuB 

sua,  c. 

luppiter, 

M. 

nix,  F. 

iter,  N. 

8wine 

Jupiter 

8now 

march 

Singular 

NOM. 

SUB 

luppiter 

I 

niz 

iter 

Gen. 

suis 

lovlB 

iiiviB 

itineris 

Dat. 

su! 

lovl 

nivl 

itinerl 

Ace. 

suem 

lovexn 

nivem 

iter 

Abl. 

sue 

love 

nive 

itinere 

• 

Plural 

NOM 

SU68 

nivSa 

i 

itinera 

Gen. 

suum 

nivlum 

itinerum 

Dat. 

SUbUB 

(suibuB) 

nivlbuB 

itineribuB 

Ace. 

suCb 

niv6B 

itinera 

Abl. 

SUbUB 

(suibuB) 

nivlbuB 

itineribuB 

1  Also  lupiter. 

S4  DECLENSION   OF  NOUNS  [§§79-81 

a.  Two  vowel-stems  in  u-,  gru-  and  su-,  which  follow  the  third  declension, 
add  8  in  the  nominative,  and  are  inflected  like  mute  stems :  grus  has  also 
a  nominative  gniis ;  s&s  has  both  siiibus  and  subus  in  the  dative  and  ablative 
plural,  grus  has  only  gruibus. 

b.  In  the  stem  bov-  (bou-)  the  diphthong  ou  becomes  5  in  the  nominative 
(bSs,  bdvis). 

In  nay-  (nau-)  an  i  is  added  (navis,  -is),  and  it  is  declined  like  turns  (§  67). 

In  I5v-  (=  Zcvs)  the  diphthong  (ou)  becomes  u  in  lu-piter  (for  -pftter), 
genitive  ISvis,  etc. ;  but  the  form  luppiter  is  preferred. 

c*  In  iter,  itineris  (n.),  iecur,  i»cinoris  (iecoris)  (n.),  supellSz,  supellectilis 
(f.),  the  nominative  has  been  formed  from  a  shorter  stem ;  in  senez,  senis, 
from  a  longer ;  so  that  these  words  show  a  combination  of  forms  from  two 
distinct  stems. 

d.  In  nix,  nivis  the  nominative  retains  a  g  from  the  original  stem,  the  g 
uniting  with  s,  the  nominative  ending,  to  form  x.  In  the  other  cases  the 
stem  assumes  the  form  niv-  and  it  adds  i  in  the  genitive  plural. 

ۥ  Vas  (n.),  yasis,  keeps  s  throughout ;  plural  yasa,  yasorum.  A  dative 
plural  yasibus  also  occurs.     There  is  a  rare  singular  y&sum. 

The  Locatiye  Case 

80.  The  Locative  form  for  nouns  of  the  third  declension  ends 
in  the  singular  in  -i  or  -e,  in  the  plural  in  -ibus :  as,  riiri,  in  the 
country ;  Carthagini  or  Carthagine,  at  Carthage;  Tiallibus,  at  Tralle%} 

Greek  Nouns  of  the  Third  Declension 

81.  Many  nouns  originally  Greek  —  mostly  proper  names  — 
retain  Greek  forms  of  inflection.     So  especially  — 

1.  Genitive  singular  in  -os,  as,  tigridos. 

2.  Accusative  singular  in  -a,  as,  aethera. 

3.  Yoealiye  singular  like  the  stem,  as,  Perici§,  Orpheu,  Atla. 

4.  Nominative  plural  in  -^s,  as,  herS^s. 

5.  Aoousative  plural  in  -&8,  as,  herdSs. 

1  The  Indo-European  locative  singular  ended  in  -I,  which  became  -S  in  Latin.  Thus 
the  Latin  ablative  in  -e  is,  historically  considered,  a  locative.  The  Latin  ablative  in 
-i  (from  -id)  was  an  analogical  formation  (cf .  -a  from  -&d,  -6  from  -M),  properly  belong- 
ing to  i-stems.  With  names  of  towns  and  a  few  other  words,  a  locative  function  was 
ascribed  to  forms  in  -i  (as,  Carthagini),  partly  on  the  analogy  of  the  real  locative  of 
o-stems  (as,  Corinttal,  §  49.  a) ;  but  forms  in  -S  also  survived  in  this  use.  The  plural 
-bus  is  properly  dative  or  ablative,  but  in  forms  like  Trallibus  it  has  a  locative  func- 
tion. Cf«  Pliilippis  (§  49.  «),  in  which  the  ending  -is  is,  historicaUJr  considered,  either 
locative,  or  instrumental,  or  both,  and  AthCnis  (§  43.  c),  in  which  the  ending  is  formed 
on  the  analogy  of  o-stems. 


§§  ^A  83] 


THIRD  DECLENSION:    GREEK  NOUNS 


85 


82.  Some  of  these  forms  are  seen  in  the  following  examples :  — 

her58,  m.,  hero  lampas,  f.,  torch  luisis,  f.,  base    ti^ris,  c,  tiger  nils,  f.,  naiad 


Stem  her&- 

Stem  lampad- 

Stem  basi- 

SlNGULAR 

Stem  (  *!«^^ 
I  tigii- 

^'      STBMBAid- 

NOM. 

heros 

lampas 

baslB 

tigrlB 

naiB 

Gen. 

herois 

lanipadoB 

base^B 

tigrlB(-idoB)      naidoB 

Dat. 

her  61 

lampadl 

basi 

tigii 

naidf 

Ace. 

heroa 

lairipada 

baRin 

tigrin(-ida)        n9.ida 

Abl. 

heroe 

lampade 

basI 
Plural 

tigrl(-ide) 

naide 

NOM. 

heroSs 

lampadSs 

basfiB 

tigr^B 

n&idSa 

Gen. 

heroum 

lampadum 

ba8lum(-e6n)  tigrium 

naidum 

D.,A.i 

heroibuB 

lampadibuB 

basibuB 

tigribuB 

naidibuB 

Ace. 

berofts 

lampadftB 

basb(-eiB) 

tigrfB(-idftB)       naid&B 

Proper  Names 

NoM. 

Dido 

SimoiB 

Capya 

Gen. 

Didoni8(Didii8) 

SimoentiB 

CapyoB 

Dat. 

Did6nI(Did6) 

SimoentI 

Capyl 

A-cc. 

Diddnem(-^) 

Simoenta 

CapjTi 

Abl. 

Didone(-o) 

Simoente 

Capye 

Voc. 

Dido 

SiiuoiB 

Capy 

NoM. 

Orpheus 

Pericl6B 

Paria 

Gbn. 

OrpheI(-e(JB) 

Pericli8(-I) 

Paridia 

Dat. 

OrpheI(-efi) 

Pericll(-i) 

ParidI 

Paridem. 

Acc. 

Orphea(-um) 

Periclem(-ca 

,-«n) 

Parim(-in) 

Abl. 

Orphea 

Peride 

Paride,  PaiT 

Voc. 

Orpheu 

Pericl6B(-fi) 

Pari 

MoTB. — The  regular  Latin  forms  may  be  used  for  most  of  the  abore. 

83.   Other  peculiarities  are  the  following :  — 

a.  Delphinus,  -i  (m.),  has  also  the  form  delphin,  -Inis ;  Salamis,  -is  (r.)^ 
has  acc.  SaUnnina. 

b»  Most  stems  in  U-  (noro.  -is)  often  have  also  the  forms  of  i-stems :  as^ 
tigris,  gen.  -Idis  (-Idos)  or  -is ;  acc.  -Idem  (-!da)  or  -im  (-in) ;  abl.  -!de  or  -L. 
But  many,  including  most  feminine  proper  names,  have  acc.  -idem  (-ida) 
abl.  -ide,  —  not  -im  or  -L     (These  stems  are  irregular  also  in  Greek.) 

1  Dative,  hSrdisin  (once  only). 


3i5  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§83-86 

c.  Stems  in  on-  sometimes  retain  -n  in  the  nominative:  as,  Agamem- 
ii5n  (or  Agamemn5),  genitive  -6nis,  accusative  -6na. 

d.  Stems  in  ont-  form  the  nominative  in  -6n:  as,  horizdn,  Xenophon; 
but  a  few  are  occasionally  Latinized  into  on-  (nom.  -6) :  as,  Dracd,  -Snis ; 
Antiph5,  -5nis. 

e»  Like  Simois  are  declined  stems  in  ant-,  ent-,  and  a  few  in  unt-  (nomi- 
native in  -as,  -is,  -us) :  as.  Atlas,  -antis  ;  Trapezus,  -untis. 

/•  Some  words  fluctuate  between  different  declensions :  as  Orpheus  be- 
tween the  second  and  the  third. 

g.  -5n  is  found  in  the  genitive  plural  in  a  few  Greek  titles  of  books :  as, 
Dletamorphdsedn,  of  the  Metamorphoses  (Ovid's  well-known  poem);  Ge5rgicdn, 
of  the  Georgics  (a  poem  of  Virgil). 

Gender  in  the  Third  Declension 

84.  The  Gender  of  nouns  of  this  declension  must  be  learned 
by  practice  and  from  the  Lexicon.  Many  are  masculine  or  femi- 
nine by  nature  or  in  accordance  with  the  general  rules  for  gen- 
der (p.  15).  The  most  important  rules  for  the  others,  with  their 
principal  exceptions,  are  the  following:  — ^ 

85.  Masculine  are  nouns  in  -or,  -Os,  -er,  -6s  (gen.  -itis),  -ex  (gen. 
-icis):  as,  color,  fl5s,  imber,  gurges  (gurgitis),  vertex  (verticis). 

Exceptions  are  the  following :  — 

a.  Feminine  are  arbor ;  cos,  dos ;  linter. 

h.  Neuter  are  ador,  aequor,  cor,  marmor ;  5s  (oris) ;  also  os  (ossis)  ; 
cadaver,  iter,  tuber,  uber,  ver ;  and  names  of  plants  and  trees  in  -er :   as, 
acer,  papaver. 

86.  Feminine  are  nouns  in  -  6,  -fis,  -6s,  -is,  -us,  -x,  and  in  -s  preceded 
by  a  consonant :  as,  legiO,  civitas,  nubes,  avis,  virtus,  arx,  urbs.  The 
nouns  in  -o  are  mostly  those  in  -d6  and  -g5,  and  abstract  and  collec- 
tive nouns  in  -iO. 

Exceptions  are  the  following :  — 

a.  Masculine  are  led,  leonis ;  ligo,-onis  ;  serm5,  -5nis ;  also  cardo,  harpago, 
margo,  ordo,  turbo ;  and  concrete  nouns  in  -id :  as,  pugio,  unio,  papilio ;  ^ 
acinaces,  aries,  celes,  lebes,  paries,  pes ; 

1  Some  nouns  of  doubtful  or  variable  gender  are  omitted. 

2  Many  nouns  in  -6  (gen.  -Snis)  are  masculine  by  signification :  as,  gero,  carrier; 
restio,  ropemaker ;  and  family  names  (originally  nicknames) :  as,  Cicerd,  NasS.  See 
§§236.  c,  255. 


§§86-89] 


FOURTH  DECLENSION 


87 


Nouns  in  -nis  and  -guis  :  as,  isnis,  sanguis ;  also  axis,  caulis,  collis,  cucumiSy 
ensis,  fasds,  follis,  fustis,  lapis,  mensis,  orbis,  piscis,  postis,  pulyis,  ydmis ; 
mus; 

caliz,  fornix,  grex,  phoenix,  and  nouns  in  -ex  (gen.  -icis)  (§  85) ; 
dens,  fons,  m5ns,  pGns. 

Note. — Some  nouns  in  -is  and  -ns  which  are  masculine  were  originally  adjectives 
or  participles  agreeing  with  a  masculine  noun:  as,  Aprilis  (sc.  mfinsis),  ii.,  April; 
oriSns  (sc.  851),  m.,  the  east;  annalis  (sc.  liber),  m.,  tfie  year-book. 

b»  Neuter  are  yas  (yasis) ;  crus,  iiis,  piis,  rus,  tils. 

87.  Neuter  are  nouns  in  -a,  -e,  -1,  -n,  -ar,  -ur,  -Us :  as,  poSma,  mare, 
animal,  nOmen,  calcar,  rObur,  corpus ;  also  lac  and  caput. 

Exceptions  are  the  following :  — 

a»  Masculine  are  s&l,  sOl,  pecten,  yultur,  lepus. 
bm  Feminine  is  pecus  (gen.  -udis). 

FOURTH  DBCLSNSION 

88.  The  Stem  of  nouns  of  the  Fourth  Declension  ends  in  u-. 
This  is  usually  weakened  to  1  before  -bus.  Masculine  and  Femi- 
nine nouns  form  the  nominative  by  adding  s ;  Neuters  have  for 
nominative  the  simple  stem,  but  with  fi  (long). 

89.  Nouns  of  the  Fourth  Declension  are  declined  as  follows : 


manns 

(,  F.,  hand 

lacus,  M.,  lake 

1 

genu,  N.,  knee 

• 

Stbm  mann- 

Stem  lacu- 

Stem  genu- 

Singular 

• 

i 

CiASX-KimiNOS 

« 

CASK-SKDINOS 

NOM. 

manna 

lacus 

-UB 

genu 

-fl 

Gen. 

manfLs 

lactis 

-as 

gentUi 

-flB 

DAT. 

manul(-il) 

lacni(-fi) 

-ni(.fl) 

genu 

-fl 

Ace. 

mannm 

lacnm 

-nm 

genfL 

-fl 

Abl. 

manfL 

lacfl 

-fl 
Plural 

gend 

-fl 

NOM. 

man&i 

lacflB 

-tiB 

genua 

-ua 

Gen. 

m  annum 

lacnnm 

-num 

genuum 

-uum 

Dat. 

manibns 

lacnbuB 

-ibnB(-ubuB) 

genibuB 

-ibuB 

Ace. 

manflB 

lacflB 

-UB 

genua 

-ua 

Abl. 

manibuB 

lacnbiiB 

-ibuB(-nbnB) 

genibUB 

-ibuB 

88  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§90-03 

Gender  in  the  Fourtii  Declension 

90.  Most  nouns  of  the  Fourth  Declension  in  -us  are  Masculine. 

ExcepiioTis :  The  following  are  Feminine :  acus,  anus,  colas,  domas,  idfis  (phiral), 
manas,  nurus,  portictts,  qainqoAtrfis  (plural),  socrns,  txiboa,  with  a  few  names  of 
plants  and  trees.    Also,  rarely,  penus,  apeciis. 

91.  The  only  Neuters  of  the  Fourth  Declension  are  oom%  genu, 
pecii  (§  106./),  veru.^ 

Case-Forms  in  the  Fourth  Declension 

92.  The  following  peculiarities  in  case-forms  of  the  Fourth 
Declension  require  notice :  — 

a»  A  genitive  singular  in  -i  (as  of  the  second  declension)  sometimes 
occurs  in  nouns  in  -tus :  as,  senatus,  genitive  sen&ti  (regularly  senatoa). 

&•  In  the  genitive  plural  -uum  is  sometimes  pronounced  as  one  sylla- 
ble, and  may  then  be  written  -urn :  as,  ctttrum  (Aen.  vi.  653)  for  curmnm. 

c»  The  dative  and  ablative  plural  in  -ilbus  are  retained  in  partus  and 
tribus;  so  regularly  in  artus  and  lacus,  and  occasionally  in  other  words; 
portus  and  specus  have  both  -ubus  and  -ibus. 

d.  Most  names  of  plants  and  trees,  and  coins,  distaff,  have  also  forms  of 
the  second  declension :  as,  ficiis,  Jig,  genitive  ficus  or  lid. 

e.  An  old  genitive  singular  in  -uis  or  -uos  and  an  old  genitive  plural  in 
-uom  occur  rarely :  as,  senatuis,  senatuos ;  fluctuom. 

-/•  The  ablative  singular  ended  anciently  in  -ud  (cf.  §  43.  N.  1) :  as, 
magistratiid. 

93.  Domus  (f.),  hou9e^  has  two  stems  ending  in  u-  and  o-.  Hence 
it  shows  forms  of  both  the  fourth  and  second  declensions : 

Plural 

dom^ 

domnum  (domdnim) 

domibus 

dom5s  (domfLs) 

domibuB 

Note  1.  — The  Locative  is  domi  (rarely  domui),  at  home. 

Note  2.  —  The  Grenitive  domi  occurs  in  Plautus ;  domdntm  is  late  or  poetic. 

1  A  few  other  neuters  of  this  declension  are  mentioned  by  the  ancient  grammarians 
as  oocnrring  in  certain  cases. 


Singular 

NOM. 

domtts 

Gen. 

dom^  (domi,  loc.) 

Dat. 

domui  (dom6) 

Ace. 

domum 

Abl. 

domo  (domu) 

§§Mr963 


FIFTH  DECLENSION   {#^STEMS) 


S9 


94.  Most  nouns  of  the  Fourth  Declension  are  formed  from 
verb-stems,  or  roots,  by  means  of  the  suffix  -tus  (-sas)  (§  238.  b) : 

cantas,  aoTig,  can,  cand,  sing ;  cAsut  (for  tcad-ttts),  chance,  cad,  cad5,  faU; 
ezsolatas,  exile,  from  ezsuld,  to  he  an  exile  (exsul). 

a.  Many  are  formed  either  from  verb-stems  not  in  use,  or  by  analogy : 
cdnsuUltus  (as  if  from  tconsuld,  -&re),  ten&ttts,  incestas. 

b»  The  accusative  and  the  dative  or  ablative  of  nouns  in  -tus  (-sus)  form 
the  Supines  of  verbs  (§  159.  6):  as,  spectatom,  petitmn;  dictu,  yisu. 

c.  Of  many  verbal  derivatives  only  the  ablative  is  used  as  a  noun :  as, 
iussu  (meO),  hy  (my),  command  *  so  iniussu  (populi),  without  {the  people's)  order. 
Of  some  only  the  dative  is  used :  as,  diyisai. 

FIFTH  DECLENSION  (^-STEMS) 

95.  The  Stem  of  nouns  of  the  Fifth  Declension  ends  in  6-,  which 
appears  in  all  the  cases.  The  Nominative  is  formed  from  the  stem 
by  adding  s. 

96.  Nouns  of  the  Fifth  Declension  are  declined  as  follows :  — 


res,  F.,  thing 

dies,  M.,  day 

fides,  v.,  faith 

STxacre- 

STSMdi^ 

Singular 

Stem  fid$- 

OASE-ENDING» 

NOM. 

rte 

di5s 

fides 

-es 

Gen. 

rdX 

di«  (die) 

fidfil 

.61  (.e) 

Dat. 

rei 

diei  (die) 

fidei 

-ei  (-e) 

Ace. 

rem 

diem 

fidem 

-em 

Abl. 

r6 

die 
Plural 

fide 

.e 

NOM. 

rSs 

dies 

-ee 

Gen. 

rSmm 

diemm 

^emm 

Dat. 

rebus 

diebus 

-ebus 

Ace. 

T^ 

dies 

-es 

Abl. 

rSbuB 

diebus 

•4bU8 

Note.  — The  8  of  the  stem  is  shortened  in  the  genitive  and  dative  singular  of  lldCs^ 
spSft,  i^,  but  in  tbese  it  is  found  long  in  early  Latin.  In  the  aocmaative  singular  e 
is  always  short. 


40  DECLENSION  OF  NOUNS  [§§97-99 

Gender  in  the  Fifth  Declension 

97.  All  nouns  of  the  Fifth  Declension  are  Feminine,  except 
diSs  (usually  M.),  day^  and  meridiSs  (M.),  noon. 

a*  Dies  is  sometimes  feminine  in  the  singular,  especially  in  phrases  indi- 
cating a  fixed  time,  and  regularly  feminine  when  used  of  time  in  general: 
as,  constituta  die,  on  a  set  day;  locga  dies,  a  long  time. 

Case-Forms  in  the  Fifth  Declension 

98.  The  following  peculiarities  require  notice :  — 

a.  Of  noims  of  the  fifth  declension,  only  dies  and  res  are  declined  through- 
out. Most  want  the  plural,  which  is,  however,  found  in  the  nominative  or 
accusative  in  acies,  effigies,  eluvies,  fades,  giacies,  series,  species,  spes.^ 

&•  The  Locative  form  of  this  declension  ends  in  -€.  It  is  found  only  in 
certain  adverbs  and  expressions  of  time :  — 

hodie,  to-day  ;  die  quarts  (old,  qu&rti),  thefowrih  day  ; 

perendie,  day  after  to-morrow ;        pridiS,  the  day  before, 

c.  The  fifth  declension  is  closely  related  to  the  first,  and  several  nouns 
have  forms  of  both :  as,  materia,  -ies ;  saeyitia,  -ies.  The  genitive  and  dative 
in  -ci  are  rarely  found  in  these  words. 

d.  Some  nouns  vary  between  the  fifth  and  the  third  declension :  as, 
requies,  saties  (also  satias,  genitive  -atis),  plebes  (also  plebs,  genitive  plSbis), 
fames,  genitive  famis,  ablative  fame. 

NoTB.  —  In  the  genitive  and  dative  -Si  (-Si)  was  sometimes  contracted  into  -€i: 
as,  tribunns  plSbA,  tribune  of  the  people  (plSbSs).  Genitives  in  -i  and  -S  also  occur: 
as,  dii  (Aen.  i.  636),  pl61>i-8citum,  aciS  (B.  6.  ii.  23).  A  few  examples  of  the  old  geni- 
tive in  -$8  are  found  (cf.  -&8  in  the  first  declension,  §  43.  6).  The  dative  has  rarely  -€, 
and  a  form  in  -i  is  cited. 

DEFECTIVE  NOimS 
Nouns  wanting  in  the  Plural 

99.  Some  nouns  are  ordinarily  found  in  the  Singular  number 
only  (sinffuldria  tantum).     These  are  — 

1.  Most  proper  names :  as,  Caesar,  Casar;  Gallia,  Gaul, 

2.  Names  of  things  not  counted,  but  reckoned  in  mass :  as,  aurum,  gold; 
aer,  air;  triticum,  wheat, 

3.  Abstract  nouns:  as,  ambitid,  ambition;  fortitiidS,  courage;  calor,  heat. 

1  The  forms  faciCnun,  speciSrum,  speciSbus,  spSmm,  spSbns,  are  cited  by  grammarians, 
also  8p€rS8,  sp^ribus,  and  some  of  these  occnr  in  late  authors. 


§§100-102]  DEFECTIVE   NOUNS  41 

100.  Many  of  these  nouns,  however,  are  used  in  the  plural  in 
some  other  sense. 

a*  The  plural  of  a  proper  name  may  be  applied  to  two  or  more  persons 
or  places,  or  even  things,  and  so  become  strictly  common :  — 

duodedm  Caesar^s,  the  twelve  CcBsars, 
Galliae,  tfie  two  Gauls  (Cis-  and  Transalpine). 
Castores,  Castor  and  Pollux ;  IoySs,  images  of  Jupiter, 

6.  The  plural  of  names  of  things  reckoned  in  mass  may  denote  particular 
objects:  as,  aera,  bronze  utensils,  nives,  snowjlakes;  or  different  kinds  of  a  thing : 
as,  acres,  airs  (good  and  bad). 

c.  The  plural  of  abstract  nouns  denotes  occasions  or  instances  of  the  quality, 
or  the  like :  — 

quaedam  excellentiae,  some  cases  of  superiority  ;  ot;a>  periods  of  rest ;  caldr§8» 
frigora,  times  of  heat  and  cold. 

Nouns  wanting  in  the  Singular 

101.  Some  nouns  are  commonly  or  exclusively  found  in  the 
Plural  (plurdlia  tantum).     Such  are  — 

1.  Many  names  of  towns :  as,  Athenae  (Athens),  Thurii,  Philippi,  Veil. 

2.  Names  of  festivals  and  games:  as,  Olympia,  the  Olympic  Games;  Baccha' 
nalia,  feast  of  Bacchus  ;  Quinquatriis,  festival  of  Minerva ;  ludi  ROmani,  the 
Roman  Games, 

3.  Kames  of  classes:  as,  optimates, /Ae  upper  classes;  maiores,  ancestors; 
liberi,  children;  penates,  household  gods;  Quirites,  citizens  (oi  Rome). 

4.  Words  plural  by  signification:  as,  arma,  weapons;  axtua,  joints ;  divi- 
fa'ae,  riches;  acalae,  stairs ;  yaWaie,  folding-doors ;  fores,  double-doors;  angustiae, 
a  narrow  pass  (narrows) ;  moenia,  city  walls, 

NoTK  1.  —  Some  words,  plural  by  signification  in  Latin,  are  translated  by  English 
nouns  in  the  singular  number:  as,  dgliciae,  delight,  darling;  faucgs,  throat;  fldCs,  lyre 
(also  singular  in  poetry) ;  Insidiae,  ambush;  cervicSs,  neck;  viacera,, flesh. 

NoTB  2.  — The  poets  often  use  the  plural  number  for  the  singular,  sometimes  for 
metrical  reasons,  sometimes  from  a  mere  fashion :  as,  6ra  (for  6s),  the  face ;  sc8ptra  (for 
scSptrum),  sceptre;  silentia  (for  silentium),  silence. 

102.  Some  nouns  of  the  above  classes  (§  101. 1-4),  have  a  corre- 
sponding singular,  as  noun  or  adjective,  often  in  a  special  sense : 

1.  As  noun,  to  denote  a  single  object:  as,  Bacchanal,  a  spot  sacred  to 
Bacchus;  optimas,  an  aristocrat, 

2.  As  adjective :  as,  Cato  Maior,  Cato  the  Elder, 

3.  In  a  sense  rare,  or  found  only  in  early  Latin:  as,  scala,  a  ladder: 
yalya,  a  door;  artns,  a  joint. 


42  DECLENSION  OF  NOUNS  [§103 

Koiiiui  Defective  in  Oertain  Caeee 
103.  Many  nouns  are  defective  in  case-forms:  ^  — 

a.  Indeclinable  nouns^  used  only  as  nominative  and  accusative  singular: 
ffts,  nefasy  instar,  nihil,  opus  (need),  secns. 

NoTB  1.  —  The  indeclinable  adjective  neoMW  is  used  as  a  nominative  or  aecnsative. 
NoTB  2.— The  genitive  nihiti  and  the  ablative  nihiU  (from  nihUam,  nothing)  occor. 

b»  Nouns  found  in  one  case  only  (monoptotes)  t  — 

1.  In  the  nominative  singular:  glds  (f.). 

2.  In  the  genitive  singular :  dicis,  nanci  (v.). 

3.  In  the  dative  singular :  dlvisoi  (m.)  (cf.  §  94.  e). 

4.  In  the  accusative  singular :  amnssim  (m.)  ;  ▼Cnnm  (dative  vin5  in  Tacitus). 
6.  In  the  ablative  singular:  pondd  (n.)  ;  mftne  (n.)  ;  astd  (m.),  by  craft;  iussa, 

iniussfi,  nAtfi,  and  many  other  verbal  nouns  in  -us  (m.)  (§  04.  c). 

NoTB. — nftne  is  also  used  as  an  indeclinable  accusative,  and  an  old  form  mAni  is 
«used  as  ablative.  PondO  with  a  numeral  is  often  apparently  equivalent  to  pounds.  A 
nominative  singular  attns  and  a  plural  ast&s  occur  rarely  in  later  writers. 

6.  In  the  accusative  plural :  infiti&a. 

C0  Nouns  found  in  two  cases  only  (diptotes):  — 

1.  In  the  nominative  and  ablative  singular :  fors,  forte  (f.). 

2.  In  the  genitive  and  ablative  singular :  spontis  (rare),  sponte  (f.). 
8.  In  the  accusative  singular  and  plural :  dicam,  dicAs  (f.). 

4.  In  the  accusative  and  ablative  plural :  fozfta,  foris  (f.)  (cf.  for§e),  used  as 
adverbs. 

d»  Nouns  found  in  three  cases  only  (triptotes) :  — 

1.  In  the  nominative,  accusative,  and  ablative  singular :  impetus,  -nm,  -d  (m.)*  ; 
hies,  -em,  -9  ('«)• 

2.  In  the  nominative,  accusative,  and  dative  or  ablative  plural:  grftt6e,-ibii8(F). 
8.  In  the  nominative,  genitive,  and  dative  or  ablative  plural ;  iCgeia,  -am,  -ibus 

<N.) ;  but  iflgenun,  etc.,  in  t^  singular  (of.  §  105.  5). 

e»  Nouns  found  in  four  cases  only  (tetraptotes) :  — 

In  the  genitive,  dative,  accusative,  ablative  singular:  didSsis,  -T,  -em,  -e  (f.). 

/•  Nouns  declined  regularly  in  the  plural,  but  defective  in  the  singular  :  — 

1.  Nouns  found  in  the  singular,  in  genitive,  dative,  accusative,  ablative:  frOgis. 
4,  -em,  -e  (f.)  ;  opis,  -i  (once  only),  -em,  -e  (f.  ;  nominative  Ope  as  a  divinity). 

2.  Nouns  found  in  the  dative,  accusative,  ablative :  preci,  -em,  -e  (f.). 

8.  Nouns  found  in  the  accusative  and  ablative :  cassem,  -e  (f.)  ;  soidem,  -e  (f.). 
4.  Nouns  found  in  the  ablative  only :  amb&ge  (f.)  ;  fance  (f.)  ;  obice  (c). 

g»  Nouns  regtdar  in  the  singular,  defective  in  the  plural :  — 

1  Some  early  or  late  forms  and  other  rarities  are  omitted. 

>  The  dative  singular  impetui  and  the  ablative  plural  impetilnui  ooeur  once  each. 


§§  103-105]  VARIABLE  NOUNS  43 

1.  The  follawing  neuters  have  in  the  plural  the  nonunatlve  and  accvsalive 
only :  fel  (fella),  far  (farra),  hordeam  (hordea),  iQs,  broth  (itira),  mel  (mella),  mtmnttr 
(mannara),  pfts  (pfira),  nls  (rOra),  tils  or  thfls  (tflra). 

Note.  —  The  neater  ifls,  rig?Ut  has  only  iiira  m  classical  writers,  hut  a  very  rare  geni- 
tive plural  iurom  occurs  in  old  Latin. 

2.  calx,  cor,  cos,  crux,  fax,  faex,  lanx,  Iflx,  nex,  da  (oris),^  os  (ossis),'  pftx,  pix, 
roe,  8&1,  sol,  vas  (vadis),  want  the  genitive  plural. 

3.  Most  nouns  of  the  fifth  declension  want  the  whole  or  part  of  the  phiral 
(see  §  98.  a). 

hm  Nouns  defective  in  both  singular  and  plural :  — 

1.  Noun  found  in  the  genitive,  accusative,  ablative  singular;  nomhiative, 
accusative,  dative,  ablative  plural:  vicit,  -em,  -e;  -es,  -ibus. 

2.  Noun  found  in  the  genitive,  dative,  accusative,  and  ablative  stngnlar; 
gttnitiTe  plural  wanting:  dapis,  -i,  -em,  -e;  -es,  -ibus.' 

VARIABLE  NOUNS 

104.  Many  nouns  vary  either  in  Declension  or  in  Gender. 

105.  Nouns  that  vaiy  in  Declension  are  called  hetero  elites.^ 

a.  Coins  (f.),  distaff;  domus  (f.),  house  (see  §  93),  and  many  names 
of  plants  in  -us,  vary  between  the  Second  and  Fourth  Declensions. 

h*  Some  nouns  vary  between  the  Second  and  Third :  as,  ifigerum,  -f,  -0, 
ablative  -o  or  -e,  plural  -«,  -um,  -ibus ;  Mulciber,  genitive  -beri  and  -beris ; 
sequester,  genitive  -tri  and  -tris ;  yas,  yasis,  and  (old)  yasum,  -i  (§  79.  e). 

Cm  Some  vary  between  the  Second,  Third,  and  Fourth :  as,  penus,  penum, 
genitive  peni  and  penoris,  ablative  penii. 

d»  Many  nouns  vary  between  the  First  and  Fifth  (see  §  98.  c). 

e.  Some  vary  between  the  Third  and  Fifth.  Thus, — requies  has  geni- 
tive  -etis,  dative  wanting,  accusative  -etem  or  -em,  ablative  -€  (once  --ete)  -, 
fames,  regularly  of  the  third  declension,  has  ablative  fame  (§  76.  k.  1), 
and  piibes  (m.)  has  once  dative  pubS  (in  Plautus). 

/.  Pecus  varies  between  the  Third  and  Fourth,  having  pecoris,  etc.,  but 
also  nominative  pedi,  ablative  pecQ ;  plural  pecna,  genitive  pecuum. 

gr.  Many  vary  between  different  stems  of  the  same  declension  :  as,  femur 
(n.),  genitive  -oris,  also  -inis  (as  from  ffemen);  iecur  (n.),  genitive  iecinoris, 
iocinoris,  iecoris ;  miinas  (n.),  plural  miinera  and  munia. 

1  The  ablative  plural  drilms  is  rare,  the  classical  idimn  being  in  Ore  onminm,  in  every- 
body's mouth  J  etc.,  not  in  Sribae  omnium. 

2  The  genitive  plural  ossium  is  late ;  ossuum  (from  ossua,  plural  of  a  neuter  u-stem) 
is  early  and  late. 

*  An  old  nominative  daps  is  cited. 

*  That  is,  "nouns  of  different  inflections"  (Jhepos,  another y  and  «fX£y«,  to  inflect). 


44 


DECLENSION  OF  NOUNS 


106,  107 


106.  Nouns  that  vary  in  Gender  are  said  to  be  heterogeneous.^ 

a»  The  following  have  a  masculine  form  in  -as  and  a  neuter  in  -um : 
balteus,  caseus,  clipeus,  coUom,  cingulum,  pileus,  tergum,  yallum,  with  many 
others  of  rare  occurrence. 

hn  The  following  have  in  the  Plural  a  different  gender  from  that  of  the 
Singular :  — 

balneae  (f.),  hoXhs  (an  establishment). 

caelos  (m.  ace,  Lucr.). 

carbasa  (n.)  (-drum),  sai/s. 

dSliciae  (f.),  ptt. 

epulae  (F.),/eaat 

frSni  (m.)  or  frSna  (n.),  a  bridle. 

ioca  (n.),  loci  (M.),jest8. 

loca  (y.),  loci  (m.,  usually  topics, passages  in  books). 

rflstri  (m.),  rftstra  (n.),  rakes. 


balneum  (n.),  bath  ; 
caelum  (n.),  heaven  ; 
carbasus  (f.),  a  sail; 
deliciam  (n.),  pleasure; 
epulom  (n.),  feaM ; 
frenom  (if.),  a  bit; 
iocus  (m.),  a  jest; 
locus  (h.),  place; 
rflstrum  (n.),  a  rake; 


Note.  —  Some  of  these  nouns  are  heteroclites  as  well  as  heterogeneous. 


107.  Many  nouns  are  found  in 

aedes,  -is  (f.),  temple; 

aqua  (f.),  water ; 

auzilium  (n.),  help; 

bonum  (x.),  a  good ; 

career  (m.),  dungeon; 

castrum  (n.), /ort; 

comitium  (n.  ),  place  of  assembly ; 

c5pia  (f.),  pleidy ; 

fides  (f.),  harp-string; 

finis  (m.),  end; 

fortuna  (¥.),fortunje; 

gr&tia  (v.),  favor  (rarely,  thanks); 

hortus  (m.),  a  garden; 

impedimentum  (n.)  hindrance; 

littera  (f.),  letter  (of  alphabet) ; 

locus  (m.),  place  [plural  loca  (n.)]  ; 

ludus  (m.),  sport; 

mos  (m.),  habit,  custom; 

nat&lis  (m.),  birthday; 

opera  (f.),  work; 

[ops,]  opis  (f.),  help  (§  103./.  1) ; 

pars  (f.),  part; 

rostrum  (n.),  beak  of  a  ship; 

sId  (m.  or  n.),  salt; 

tabella  (f.),  tablet; 


the  Plural  in  a  peculiar  sense:  — 

aedSs,  -inm,  house. 

aquae,  mineral  springs,  a  watering-place. 

auxilia,  auxiliaries. 

bona,  goods,  property, 

carcergs,  barriers  (of  race-course). 

castra,  camp. 

comitia,  an  election  (town-meetlTig). 

copiae,  stores,  troops. 

fides,  lyre. 

fines,  bounds,  territories. 

fortunae,  possessions. 

grfttiae,  thanks  (also,  the  Graces). 

horti,  pleasure-grounds. 

impedimenta,  baggage. 

Utterae,  epistle,  literature. 

loci,^  topics,  places  in  books, 

ludi,  public  games. 

mdres,  character. 

n&tales,  descent,  origin. 

operae,  day-laborers  ("hands"). 

op€s,  resources,  wealth. 

partSs,  part  (on  the  stage),  party. 

rostra,  speaker'*  s  platform, 

sales,  witticisms. 

tabellae,  documents,  records. 


1  That  is,  "of  different  genders"  {Hrepos,  another,  and  y^vos,  gender). 
3  lu  early  writers  the  regular  plural. 


108]  NAMES  OF  PERSONS  45 


NAMES  OF  PERSONS 

108.  A  Roman  had  regularly  three  names: — (1)  the  praenOmen, 
or  personal  name ;  (2)  the  nOmen,  or  name  of  the  gen%  or  house  ; 
(3)  the  cOgnGmen,  or  family  name :  — 

Thus  in  Marcus  Tullius  Cicerd  we  have  — 
M&rcas,  the  praendmen,  like  our  Christian  or  given  name ; 
Tnllias,  the  nSmen,  properly  an  adjective  denoting  of  the  TuUian  gSm  (or 

?iou8e)  whose  original  head  was  a  real  or  supposed  TuUus ; 
Cicero,  the  cdgnomen,  or  family  name,  often  in  origin  a  nickname,  —  in  this 

case  from  cicer,  a  vetch,  or  small  pea. 

NoTB. — When  two  persons  of  the  same  family  are  mentioned  together,  the  cogno- 
men is  usually  pnt  in  the  plural :  as,  Publius  et  Sezrius  SulUie. 

a*  A  fourth  or  fifth  name  was  sometimes  given  as  a  mark  of  honor  or 
distinction,  or  to  show  adoption  from  another  gens. 

Thus  the  complete  name  of  Scipio  the  Younger  was  Pablins  ComSlins  ScipiS 
Africanas  AemiliAnas:  AfricAnut,  from  his  exploits  in  Africa;  AemiliAiios,  as 
adopted  from  the  JSmilian  gtna.^ 

Note. — The  Romans  of  the  classical  period  had  no  separate  name  for  these  addi- 
tions, but  later  grammarians  invented  the  word  agnomen  to  express  them. 

6.  Women  had  commonly  in  classical  times  no  personal  names,  but  were 
known  only  by  the  nomen  of  their  gens. 

Thus,  the  wife  of  Cicero  was  Terentia,  and  his  daughter  Tullia.  A  second 
daughter  would  have  been  called  Tallia  secanda  or  minor,  a  third  daughter,  Tullia 
tertia,  and  so  on. 

Cm  The  commonest  praenomens  are  thus  abbreviated :  — 

A.  Aulas.  L.  Lucius.  Q.  Quintns. 

App.  (Ap.)  Appius.  M.  Marcus.  Ser.  Servius. 

C.  (6.)  Gaius  (Caius)  (cf.  §  1.  a).  M\  Mflnius.  Sex.  (S.)  Sextus. 
Cn.  (Gn.)  Gnaeus  {Cneitui).  M2m.  Mamercus.  Sp.  Spuiius. 

D.  Decimns.  N.  (Num.)  Numerius  T.  Titus. 

K.  Kaeso  {Caeso).  P.  Pfiblius.  Ti.  (Tib.)  Tiberius. 

NoTK  1.  —  In  the  abbreviations  C.  and  Cn.,  the  initial  character  has  the  value  of  G 
(§l.a). 

1  In  stating  officially  the  full  name  of  a  Boman  it  was  customary  to  include  the 
prctenoniina  of  the  father,  grandfather,  and  great-grandfather,  together  with  the  name 
of  the  tribe  to  which  the  individual  belonged.  Thus  in  an  inscription  we  find  M.  TVL- 
LIVS  M.  F.  M.  N.  M.  PR.  COR.  CICERO,  i.e.  Uarcus TttllittS Mirci filitts M&rci  nepos Marci pro- 
nepos  ComSliil  tribu  Cicero.  The  names  of  grandfather  and  great-grandfather  as  well  as 
that  of  the  tribe  are  usually  omitted  in  literature.  The  name  of  a  wife  or  daughter  is 
usually  accompanied  by  that  of  the  husband  or  father  in  the  genitive :  as,  Postumia 
Scrvi  Sulpicii  (Suet.  lul.  50),  Postumia,  wife  of  Servius  Sulpicius;  Caecilia  MetelH 
(Div.  i.  104),  Caecilia,  daughter  of  Metellus. 


46 


DECLENSION  OF  ADJECTIVES 


[§§  109,  110 


ADJECTIVES 

109.  Adjectives  and  Participles  are  in  general  formed  and  de- 
clined like  Nouns,  differing  from  them  only  in  their  use. 

1.  In  accordance  with  their  use,  they  distinguish  gender  by  different 
forms  in  the  same  word,  and  agree  with  their  nouns  in  gender,  number,  and 
case.     Thus, — 

bonas  paer,  the  good  boy. 
bona  puella,  the  good  girl. 
bonum  donam,  the  good  gift. 

2.  In  their  inflection  they  are  either  (1)  of  the  First  and  Second  Declen- 
sions, or  (2)  of  the  Third  Declension. 

FIRST  AND  SECOND  DECLENSIONS  (d-  AND  oSTKMS) 

110.  Adjectives  of  the  First  and  Second  Declensions  (ft-  and 
o-stems)  are  declined  in  the  Masculine  like  servus,  puer,  or  ager ; 
in  the  Feminine  like  stella ;  and  in  the  Neuter  like  bdlum. 

The  regular  type  of  an  adjective  of  the  First  and  Second  Declen- 
sions is  bonus,  -a,  -um,  which  is  thus  declined :  — 

bonus,  bona,  bonum,  good 


MASCULINE 

FEMININE 

NEUTEB 

Stbm  bono- 

Stem  bon&- 
Singular 

Stem  bono- 

NOM. 

bonus 

bona 

bonum 

Gen. 

boni 

bonae 

boni 

Dat. 

bono 

bonae 

bono 

Ace. 

bonum 

bonam 

bonum 

Abl. 

bono 

bona 

bon6 

Voc. 

bone 

bona 
Plural 

bonum 

NOM. 

bonI 

bonae 

bona 

Gbn. 

bondrum 

bonftnim 

bondnun 

Dat. 

bonis 

bonis 

bonis 

Ace. 

bon5a 

bonfls 

bona 

Abl. 

bonis 

bonis 

bonis 

If  no,  111] 


FIRST  AND  SECOND  DECLENSIONS 


47 


NoTB. — Stems  in  41MH  baye  nominative  -cos  Huob),  -^va,  -com  (-quom),  aocnsative 
-com  (-qaom),  -quam,  -oun  (-quom),  to  avoid  quu-  (see  §§  6.  6  and  46.  n.  2).    Thus, — 
NoM.    propinoQS  (-qtKM)  propinqoa  propinoiim  {-q^xem) 

6bn.     propinqui  propinquae  propinqul,  etc. 

But  most  modern  editions  disregard  this  principle. 

€U  The  Genitive  Singular  masculine  of  adjectives  in  -I110  ends  in  -li,  and 
the  Vocative  in  -ie ;  not  in  -1,  as  in  nouns  (c£.  §  49.  b,  c) ;  as,  LacedaemoniuSy 
-ii,  -ie. 

NoTB. — The  possessive  mens,  my,  has  the  vocative  mascnline  mi  (cf.  §  145). 

111.  Stems  ending  in  n>-  preceded  by  e  form  the  Nominative 
Masculine  like  puer  (§  47)  and  are  declined  as  follows:  — 

miser,  misera,  misenim,  wretched 


MASCULINB 

FEMININE 

neuteb 

Stem  misero- 

Stem  miserft- 

SlKOULAR 

Stem  misero- 

NOM. 

miser 

misera 

misemm 

Gen. 

miserl 

miserae 

miserl 

Dat. 

miser5 

miserae 

miserd 

Ace. 

xniserum 

uiiseram 

misemm 

Abl. 

miserS 

misera 
Plural 

miscrd 

NOM. 

miser! 

miserae 

miaera 

Gbn. 

miserdrom 

miserftrum 

miser&nun 

Dat. 

miseris 

miseiib 

miseris 

Ace. 

miserjki 

miserfts 

misera 

Abl. 

miseria 

miseria 

miseiia 

a.  Like  miser  are  declined  asper,  gibber,  lacer,  liber,  prosper  (also  pros- 
perns),  satur  (-ura,  Hirum),  tener,  ^ith  compounds  of  -fer  and  -ger :  as,  saeti- 
ger,  -era,  -erum,  bristle-bearihg ;  also,  usually,  dexter.  In  these  the  e  belongs  to 
the  stem ;  but  in  dextra  it  is  often  omitted :  as,  deztra  manus,  the  right  hand. 

Note.  —  Stems  in  6ro-  (as  piteCnts),  with  m5rieSra8,  propSrns,  have  the  regular  nomi- 
native masculine  in  -as. 

h.  The  following  lack  a  nominative  singular  masculine  in  classic  use : 
cetera,  infera,  postera,  snpera.  They  are  rarely  found  in  the  singular  except 
in  certain  phrases :  as,  posterd  die,  the  next  day. 

Note.  — An  ablative  feminine  in  -5  is  found  in  a  few  Greek  adjectives:  as,  lectid 
octSphoiG  (Verr.  v.  27). 


48 


DECLENSION  OF  ADJECTIVES 


[§§  112,  113 


112.  Stems  in  ro-  preceded  by  a  consonant  form  the  Nominative 
Masculine  like  ager  (§  47)  and  are  declined  as  follows :  — 

niger,  nigra,  nigrum,  black 


MASCULINE 

FEMININE 

NEUTER 

Stem  nigro- 

Stem  nigr&- 

SlNGULAR 

Stem  nigio- 

NOM. 

niger 

nigra 

nigmm 

Gen. 

nigrf 

nigrae 

nigrl 

Dat. 

nigro 

nigrae 

nigrd 

Ace. 

nignim 

nigram 

nigmm 

Abl. 

nigra 

nigra 
Plural 

nigr5 

NOM. 

nigii 

nigrae 

nigra 

Gex. 

nigromm 

nigramm 

nigrdrum 

Dat. 

nigria 

nigris 

niffi^ 

Ace. 

nigroB 

nigrfts 

nig^a 

Abl. 

nigris 

nigris 

nigris 

a.  Like  niger  are  declined  aeger,  ater,  crSber,  faber,  glaber,  iAteger,  ludicer, 
macer,  piger,  pulcher,  ruber,  sacer,  scaber,  sinister,  taeter,  yaf er ;  also  the  pos- 
sessives  noster.  Tester  (§  145). 

113.  The  following  nine  adjectives  with  their  compounds  have 
the  Genitive  Singular  in  -ius  and  the  Dative  in  -i  in  all  genders : 

alius  (n.  aliud),  other.  tdtus,  whole.  alter,  -terius,  ^  oilier. 

nailus,  no^  none,  ullus,  any.  neuter,  -txlus,  neither. 

solus,  alone.  flnus,  one.  uter,  -trins,  which  (of  two). 

Of  these  the  singular  is  thus  declined :  — 


Bf. 

F. 

N. 

M. 

F. 

N. 

NoM. 

iinus 

iina 

iinum 

uter 

utra 

utrum 

Gen. 

iinlus 

iinlus 

iinlus 

utrius 

utrius 

utrius 

Dat. 

unl 

uul 

iini 

utrf 

utri 

utri 

Ace. 

unnm 

unam 

iinuxn 

utrum 

utram 

utrum 

Abl. 

un5 

iina 

lino 

utrd 

utra 

utr5 

NOM. 

alius 

alia 

aliud 

alter 

altera 

altemm 

Gen. 

alius 

alius 

alius 

alterius 

alterius 

alterius 

Dat. 

alii 

alii 

aliT 

alteri 

alteri 

alter! 

Ace. 

alium 

aliam 

aliud 

alterum 

alteram 

altemm 

Abl. 

ali5 

alia 

ali5 

alter5 

altera 

alters 

§§113-116]     ADJECTIVES   OF  THE   THIRD   DECLENSION 


49 


a*  The  plural  of  these  words  i^  regular,  like  that  of  bonus  (§  110). 

b»  The  genitive  in  -ius,  dative  in  -i,  and  neuter  in  -d  are  pronominal  in 
origin  (cf.  illius,  illi,  illud,  and  §  146). 

c.  The  1  of  the  genitive  ending  -ius,  though  originally  long,  may  be  made 
short  in  verse ;  so  often  in  alterius  and  regularly  in  utriusque. 

dm  Instead  of  alius,  alterius  is  commonly  used,  or  in  the  possessive  sense 
the  adjective  alienus,  belonging  to  another,  another*s, 

€•  In  compounds  —  as  alteruter  —  sometimes  both  parts  are  declined, 
sometimes  only  the  latter.     Thus,  alter!  utri  or  alterutri,  to  one  of  the  two. 

Note. — The  regular  genitive  and  dative  forms  (as  in  bonus)  are  sometimes  found 
in  some  of  these  words:  as,  genitive  and  dative  feminine,  allae;  dative  masculine, 
alio.    Bare  forms  are  alls  and  alid  (for  alius,  aliud) . 


THIfiD  DECLENSION  (CONSONANT  AND  f^STEMS) 

114.  Adjectives  of  the  Third  Declension  are  thus  classified:  — 

1.  Adjectives  of  Three  Terminations  in  the  nominative  singular,  —  one 
for  each  gender :  as,  acer,  acris,  acre. 

2.  Adjectives  of  Two  Terminations,  —  masculine  and  feminine  the  same : 
as,  levis  (m.,  f.),  leve  (n.). 

3.  Adjectives  of  One  Termination,  —  the  same  for  all  three  genders :  as, 
atroz. 

a.  Adjectives  of  two  and  three  terminations  are  true  i-stems  and  hence  retain 
in  the  ablative  singular  -i,  in  the  neuter  plural  -ia,  in  the  genitive  plural  -ium,  and 
in  the  accusative  plural  regularly  -is  (see  §§  73  and  74). ^ 

Adjectives  of  Three  and  of  Two  Terminations 

115.  Adjectives  of  Three  Terminations  are  thus  declined :  — 

acer,  acris,  acre,  keen,  Stem  icri- 
SiNGULAR  Plural 


M. 

F. 

N. 

M. 

F. 

N. 

N03I. 

acer 

aciis 

acre 

acrSa 

acrSs 

acria 

Gen. 

acris 

acris 

acris 

acrium 

acrium 

acrium 

Dat. 

acri 

acri 

acri 

acribua 

acribus 

acribus 

Ace. 

acrem 

acrem 

acre 

acris  (-l^s) 

acris  (-6s) 

acria 

Abl. 

acri 

acri 

acri 

acribus 

acribus 

acribus 

^  But  the  forms  of  some  are  doubtful. 


56  DECLENSION  OF  ADJECTIVES  Ȥ  116-117 

a.  Like  &cer  are  declined  the  following  stems  in  ri- :  — 
aUoer,  campetter,  celeber,  eqnester,  palflster,  pe4ester,  pater,  salfiber,  silvMter, 
terrester,  volacer.     So  also  names  of  months  in  -ber:  as,  OctSbar  (of. 
§66). 

NoTB  1.  — Tlds  f  onnatioii  is  comparatiyely  late,  and  henoe,  hi  the  poets  and  hi  early 
Latin,  either  the  masculine  or  the  feminine  form  of  these  adjectives  was  sometimes 
used  for  both  genders :  as,  coettts  alacris  (Enn.).  In  others,  as  faenebris,  fonebris,  iUiis- 
tris,  Ificabris,  mediocris,  mnliebris,  there  is  no  separate  masculine  form  at  all,  and  these 
are  declined  like  lerit  (§  116). 

NoTS  2. — Celsr,  celeiii,  celere,  swift,  has  the  genitive  plural  celemm,  used  only  as  a 
noun,  denoting  a  military  rank.    The  proper  name  Celer  has  the  ablative  in  -e. 

116.  Adjectives  of  Two  Terminations  are  thus  declined :  — 


•     levis,  leve, 

light. 

Stem  levi- 

SiNGULAB 

Plural 

M.,  F. 

K. 

M.,   r  . 

N. 

NOM. 

levis 

leva 

levfis 

levia 

Gen. 

levis 

levis 

leviiim 

levinm 

Dat. 

levl 

levl 

levibuB 

levibns 

Ace. 

levem 

leve 

levis  (-6s) 

levia 

Abl. 

levl 

levl 

levibus 

levibus 

Note.  —  Adjectives  of  two  and  three  terminations  sometimes  have  an  ablative  in  -• 
in  poetry,  rarely  in  prose. 

Adjectives  of  One  TemdnatiiMi 

117.  The  remaining  adjectives  of  the  third  declension  are  Con- 
sonant stems ;  but  most  of  them,  except  Comparatives,  have  the 
following  forms  of  litems :  —  ^ 

-i  in  the  ablative  singular  (but  often  -e) ; 

-ia  in  the  nominative  and  accusative  plural  neuter ; 

-ium  in  the  genitive  plural ; 

-IS  (as  well  as  -es)  in  the  accusative  plural  masculine  and  feminine. 

In  the  other  cases  they  follow  the  rule  for  Consonant  stems. 

a.  These  adjectives,  except  stems  in  1-  or  t-,  form  the  nominative  singu- 
lar from  the  stem  by  adding  s :  as,  atr5x  (stem  atr5c-  +  s),  egSns  (stem 
egent-  +  s).* 

h.  Here  belong  the  present  participles  in  -ns (stem  nt-)  * :  as,  am&ns,  monSiis. 
They  are  declined  like  egens  (but  cf.  §  121). 

« 

1  For  details  see  §  121.  *  Stems  in  nt-  omit  t  before  the  nominative  -a. 


118,  119]    ADJECTIVES   OF  THE  THIRD   DECLENSION 


51 


118.  Adjectives  of  one  termination  are  declined  as  follows :  — 


atroz,  fierce,  Stem  atrdc- 


egSns,  needy.  Stem  egent- 


Singular 

91. y  W* 

N. 

m.m,  F. 

N. 

NOM. 

atroz 

atroz 

egena 

'  egena 

Gen. 

atrocia 

atrocia 

egentia 

egentia 

Dat. 

atroci 

atroci 

egenti 

egenti 

Ace. 

atrocem 

atroz 

egentem 

eg6na 

Abl. 

atroci  (-e) 

atroci  (-e) 

Plural 

egenti  (-e) 

egenti  (-e) 

KOM. 

atrocSa 

atrdcia 

egentea 

egentia 

Gen. 

atrocium 

atrocium 

egentium 

egentium 

Dat. 

atrocibua 

atrocibua 

egentibua 

egentibua 

Ace. 

atrocis  (-Ss) 

atrocia 

egentia  (-6a) 

egentia 

Abl. 

atrocibna 

atrocibua 

egentibua 

egentibua 

119.  Other  examples  are  the  following: 


NoM. 
Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 


concors,  harmonicms 
Stem  concord- 


praeceps,  headlong 
Stem  praecipit- 


M.,  F. 


concora 

Concordia 

concordi 

concordem 

concordi 


Singular 


N. 


concora 

Concordia 

concordi 

concora 

concordi 


Plural 


NoM.  concordSa  concordia 

Gen.  concordium  concordium 

Dat.  concordibua  concordibua 

Aec.  concordia  (-6a)  concordia 

Abl.  concordibua  concordibua 


M.,  F. 

praecepa 

praecipitia 

praecipiti 

praecipitem 

praecipiti 


N.      ■ 

praecepa 

praecipitia 

praecipiti 

praecepa 

praecipiti 


praecipitea  praecipitia 

[praecipitium]  ^ 
praecipitibua         praecipitibua 
praecipitia  (-6a)    praecipitia 
praecipitibua         praecipitibua 


1  Given  by  grammarians,  but  not  found. 


52 


DECLENSION  OF  ADJECTIVES 


[§119 


iens,  going 

par, 

equoU 

dives, 

rich 

Stem  etint- 

SxEMpar- 

Stem  ^vit- 

SlNGULAR 

Jtt.y  ly» 

N. 

JS.j  7* 

N. 

Ha,    Jfa 

N. 

NOM. 

iens 

igns 

par 

par 

div'es 

dives 

Gen. 

euDtis 

euntlB 

paris 

parts 

dlvitis 

dIvitiB 

DAT. 

eunti 

euntI 

pari 

pari 

diviti 

diviti 

Ace. 

euntem 

iens 

parem 

par 

dlvitem 

dives 

Abl. 

eunte  (-1) 

eunte 

(-0 

pari 

pari 

divite 

divite 

NoM.  euntds  euntia 

Gen.  euntium       euntium 

Dat.  euntibus      euntibus 

Ace.  eunils  (-Ss)  euntia 

Abl.  euntibus      euntibus 


Plural 

parSs  paria 

parium       parium 
paribus      paribus 
paiis  (-5s)  paria 
paribus      paribus 


divitSs  [ditia] 

divituxn        divitam 
divitibus      divitibns 
divitis  (-«s)  [ditia] 
divitibus      divitibus 


fiber,  fertile 
Stem  fiber- 


vetus,  old 
Stem  veter- 


SlNGULAR 


NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 


AK.,  Jr. 

fiber 
uberis 
uberl 
uberem 
uberl  ^ 


N. 

fiber 

fiberis 

fiberl 

fiber 

fiberl^ 


vetus 
veteris 
veterl 
veterem 
vetere  (-1) 


N. 

vetus 
veteris 
veterl 
vetus 
vetere  (-1) 


Plural 


NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 


fiberfis 

fiberum 

fiberibus 

fiberSs 

fiberibus 


fibera 

fiberum 

fiberibus 

fibera 

fiberibus 


veterCs 

veterum 

veteribus 

veterfis 

veteribus 


Vetera 

veterum 

veteribus 

Vetera 

veteribus 


Note.  —  Of  tbese  vetns  is  originally  an  s-stem.    In  most  s-stems  the  r  has  intraded 
itself  into  the  nominative  also,  as  bi-corpor  (for  fbi-corpos),  dfigener  (for  fdi-genes). 


^  An  ablative  in  •«  is  very  rare. 


§§  120,  121] 


DECLENSION  OF  COMPARATIVES 


58 


Declension  of  Comparatives 
120.  Comparatives  are  declined  as  follows :  — 


/^ 


melior,  6et^er 
Stem  meUdr-  for  melids- 


plfis,  mmt 
Stem  plfir-  for  plfli 


NOM. 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 


NOM. 

Gen. 
Dat. 

Ace. 
Abl. 


melior 
meliorla 
meliorl 
meliorem 
meliore  (-1) 


meliorSs 
meliomm 
melioribrui 
meliorSs  (-is) 
melioribuB 


Singular 

N. 

melius 
meliorla 
meliorl 
melius 
meliore  (-1) 

Plural 

meliora 

meliorum 

melioribiis 

meliora 

melioribOB 


M.}  F> 


plu*r6a 
plffiium 
plYribua 
pl^rSs  (-la) 
pluribua 


N. 

plus 
pliiria 

plus 
plure 


plura 

pliirium 

pluribua 

plura 

pliiribtia 


a.  All  comparatiyes  except  plQs  are  declined  like  melior. 

h.  The  stem  of  comparatives  properly  epded  in  8s-;  but  this  became  or 
in  the  nominative  masculine  and  feminine,  atid  5r-  in  all  other  cases  except 
the  nominative  and  accusative  singular  neuter,  where  a  is  retained  and  d  is 
changed  to  ti  (of.  hon5r,  -oris;  corpus,  -^ris).  Thus  comparatives  appear  to 
hav«  two  terminations. 

c.  The  neuter  singular  plus  is  used  only  as  a  noun.  The  genitive  (rarely 
the  ablative)  is  used  only  as  an  expression  of  value  (cf.  §  417).  The  dative 
is  not  found  in  classic  use.  The  compound  complures,  severaly  has  sometimes 
neater  plural  complHria. 

Case-Forms  of  Consonant  Stems 
121.  In  adjectives  of  Consonant  stems  — 

a.  The  Ablative  Singular  commonly  ends  in  -i,  but  sometimes  -e. 
1 .  Adjectives  used  as  nouns  (as  superstes,  survivor)  have  -e. 
•J.  Participles  in  -ns  used  as  such  (especially  in  the  ablative  absolute, 
§  419),  or  as  nouns,  regularly  have  -e ;  but  participles  used  as  adjectives 
have  regularly  -i :  — 

domino  imperante,  at  tke  master^ 8  command;  ah  amante,  by  a  lover;  ab  amantl 
maliere,  ly  a  Umng  woman. 


64  DECLENSION  OF  ADJECTIVES  [§§  121-,  122 

3.  The  following  have  regularly  -i :  —  amens,  anceps,  concors  (and  other 
compounds  of  cor),  cdnsors  (but  as  a  substantive,  -e),  degener,  hebes,  ingens, 
inops,  memor  (and  compounds),  par  (in  prose),  perpes,  praeceps,  praepes,  teres. 

4.  The  following  have  regularly -e : — caeles,  compos,  ^fdeses],  dives,  hospes, 
particeps,  pauper,  princeps,  sdspes,  superstes.  So  also  patrials  (see  §71.5)  and 
stems  in  at-,  it-,  nt-,  rt-,  when  used  as  nouns,  and  sometimes  when  used  as 
adjectives. 

b»  The  Grenitive  Plural  ends  commonly  in  -ium,  but  has  -am  in  the 
following :  ^  — 

1.  Always  in  eompos,  dives,  inops,  particeps,  praepes,  pxinceps,  supplex,  and 
compounds  of  nouns  which  have  -urn :  as,  qoadru-pSs,  bi-color. 

2.  Sometimes,  in  poetry,  in  participles  in  -ns :  as,  sil^ntam  coneiliiun,  a  coun- 
cil of  the  sUent  shades  (Aen.  vi.  432). 

c*  The  Accusative  Plural  reg^arly  ends  in  -is,  but  comparatives  com- 
monly have  -es. 

d.  Vetiis  (gen.  -Sris)  and  pubes  (gen.  -Sris)  regularly  have  -e  in  the  abla- 
tive singular,  -a.  in  the  nominative  and  accusative  plural,  and  -am  in  the 
genitive  plural.     For  uber,  see  §  119. 

6.  A  few  adjectives  of  one  termination,  used  as  nouns,  have  a  feminine 
form  in  -a :  as,  clienta,  hospita,  with  the  appellative  Iun5  Sospita. 

Irregularities  and  Special  Uses  of  Adjectives 

122.  The  following  special  points  require  notice :  — 

a.  Several  adjectives  vary  in  declension :  as,  gracilis  (-as),  hilaris  (-us), 
in  .rmis  (-us),  bicolor  (-orus). 

b.  A  few  adjectives  are  indeclinable :  as,  damnas,  frugi  (really  a  dative 
of  service,  see  §  382.  1.  n.  2),  nequam  (originally  an  adverb),  necesse,  and  the 
pronominal  forms  tot,  quot,  aliquot,  totidem.  Potis  is  often  used  as  an  inde- 
clinable adjective,  but  sometimes  has  pote  in  the  neuter. 

c.  Several  adjectives  are  defective :  as,  ezspes  (only  nom.),  ezlSx  (ezlegem) 
(only  nom.  and  ace.  sing.),  pemox  (pemocte)  (only  nom.  and  abl.  sing.); 
and  prim5ris,  semineci,  etc.,  which  lack  the  nominative  singular. 

d.  Many  adjectives,  from  their  signification,  can  be  used  only  in  the 
masculine  and  feminine.    These  may  be  called  adjectives  of  common  gender. 

Such  are  adulescens,  youthful;  [tdeses],  -idis,  slothful;  inops,  -opis,  poor; 
sospes,  -itis,  safe.  Similarly,  senez,  old  man,  and  iuvenis,  young  man,  are  some- 
times called  masculine  adjectives. 

For  Adjectives  used  as  Nouns,  see,§§  288,  289;  for  Nouns  used  as  Adjectives,  see 
§321.  c;  for  Adjectives  used  as  Adverbs,  see  §  214;  for  Adverbs  used  as  Adjectives, 
see  §  321.  d. 

1  Forms  in  -um  sometimes  occur  in  a  few  others. 


§§  123-127]  COMPARISON  OF  ADJECTIVES  66 

COMPARISON  OF  ADJECTIVES 

123.  In  Latin,  as  in  English,  there  are  three  degrees  of  com- 
parison :  the  Po%itive^  the  Comparative^  and  the  Superlative, 

124.  The  Comparative  is  regularly  formed  by  adding  -ior  (neu- 
ter -ius),^  the  Superlative  by  adding  -issimus  (-a,-um),  to  the  stem  of 
the  Positive,  which  loses  its  final  vowel :  — 

cams,  dear  (stem  cAro-);  carior,  dearer;  c&riBalmuB,  dearest. 

levis,  light  (stem  levi-) ;  levior,  lighter ;  leyiBsimus,  lightest. 

f@llx,  Aapp2^  (stem  fglic-) ;  fellcior,   happier;  f€licisBimuB,  Aoppiest. 

hebes,  dull  (stem  hebet-) ;  hebetior,  duller  ;  hebetisBimus,  dullest. 

Note. — A  form  of  diminutive  is  made  upon  the  stem  of  some  comparatives:  as, 
grandiufr-cttltts,  a  little  larger  (see  §  243). 

a*  Participles  when  used  as  adjectives  are  regularly  compared :  — 

patiSns,  patient;  patientior,  patientiBBimuB. 
apertus,  open;  apertlor,  apertlBBimuB. 

125.  Adjectives  in  -er  form  the  Superlative  by  adding  -rimus  to 
the  nominative.     The  comparative  is  regular :  — 

&cer,  keen;  9<;rior,  ftcerrimuB. 

miser,  wretched;  miserlor,  miserrimuB. 

a.  So  yetus  (gen.  yeteris)  has  superlative  yeterrimus,  from  the  old  form 
yeter ;  and  maturus,  besides  its  regular  superlative  (miturissimus),  has  a  rare 
form  maturrimus. 

For  the  comparative  of  yetus,  yetustior  (from  yetustus)  is  used. 

126.  Six  adjectives  in  -lis  form  the  Superlative  by  adding  -limua 
to  the  stem  clipped  of  its  final  i-.  These  are  facilis,  difficilis,  simi- 
lis,  dissimilis,  gracilis,  hnmilis. 

facilis  (stem  facili-),  easy;  facilior,  facillimuB. 

127.  Compounds  in  -dicus  {saying)  and  -yolus  (filling)  take  in 
their  comparison  the  forms  of  the  corresponding  participles  dicSna 
and  volens,  which  were  anciently  used  as  adjectives :  — 

maledicna,  slanderous;  maledicentior,  maledlcentlBBiinuB. 
malevolus,  spiteful;  malevolentior,  malevolentiBBixnuB. 

1  The  comparative  suffix  (earlier  -ios)  is  akin  to  the  Greek  -Iwvt  or  the  Sanskrit  -iyans. 
That  of  the  superlative  (-issimus)  is  a  douhle  form  of  uncertain  origin.  It  appears  to 
contain  the  is-  of  the  old  suffix  -is-to-s  (seen  in  ^d-i(rro-t  and  English  sweetest)  and  also 
the  old  -mo-s  (seen  in  pri-mus,  mini-mas,  etc.) .  The  endings  -limus  and  -rimus  are  formed 
hy  assimilation  (§  15. 6)  from  -simus.  The  comparative  and  superlative  are  really  new 
stems,  and  are  not  strictly  to  he  regarded  as  forms  of  inflection. 


66  COMPARISON  OF  ADJECTIVES  [§§  127-130 

a.  So,  by  analogy,  compounds  in  -ficus  :  — 
milgnificttB,  grand;  magnificentior,  magnificentisBimna. 

128.  Some  adjectives  are  compared  by  means  of  the  adverbs 
xnagis,  rmre^  and  maxime,  most. 

So  especially  adjectives  in  -us  preceded  by  e  or  i :  — 
idOneos,  fit ;  magis  IdGneus,  iiiazim§  iddneus. 

Note. — But  plus  has  piissimtts  in  the  superlative,  —  a  form  condemned  by  Cicero, 
but  common  in  inscriptions;  equally  common,  however,  is  the  irregular  pientissimus. 

Irregular  Comparison 

129.  Several  adjectives  have  in  their  comparison  irregular 
forms :  — 

bonus,  good;  melior,  better;  optimuB,  best, 

malus,  had;  p^or,  worse;  pessimus,  worst. 

mSgnus,  great;  mSior,  greater;  maximas,  greatest, 

parvus,  smaU;  minor,  less;  minimus,  leasL 

multus,  mvjch;  plus(N.)(§  120),  more;     plurimua,  most. 

multi,  many;  pltir6s,  m,ore;  plUrimi,  m^ost. 

nSquam  (indecl.,  §  122.  &),  nSquior;  nequlssimuB. 

wortMess; 

frugl  (indecl.,  §  122.  6),  ttse-  frug&llor;  frOgaliesimus. 

fulj  worthy; 

dexter,  on  the  rights  handy;  dexterior;  dextimua. 

Note. — These  irregularities  arise  from  the  use  of  different  stems  (cf .  §  127) .  Thus 
f rugilior  and  fnigaiissimus  are  formed  from  the  stem  frugali-,  hut  are  used  as  the  com- 
parative and  superlative  of  the  indeclinable  frugi. 

Defective  Comparison 

130.  Some  Comparatives  and  Superlatives  appear  without  a 

Positive :  — 

Ocior,  swifter;  (kdaaimua,  swiftest. 

potior,  pr^erable ;  ^  potiaaimua,  most  important. 

a»  The  following  are  formed  from  stems  not  used  as  adjectives :  ^  — 

^  The  old  positive  potis  occurs  in  the  sense  of  able,  possible. 

3  The  forms  in  -tr&  and  -terns  were  originally  comparative  (cf.  alter),  so  that  the 
comparatives  in  -tenor  are  douhle  comparatives.  Inferus  and  snperus  are  comparatives 
of  a  still  more  primitive  form  (cf.  the  English  comparative  in  -er). 

The  superlatives  in  -timus  (-tumtts)  are  relics  of  old  forms  of  comparison ;  those  in 
-mu8  like  imns,  snmmns,  piimus,  are  still  more  primitive.  Forms  like  extremus  are 
superlatives  of  a  comparative.  In  fact,  comparison  has  always  been  treated  with  an 
accumulation  of  endings,  as  children  a&j  furtherer  aadfurtherest. 


§§  130,  181]  DEFECTIVE  COMPARISON  67 

cis,  citrft  (adv.,  on  this  aide):  citerlor,  hither;  citdmua,  hithermost. 

de  (prep.,  down):  deterior,  worse;  deterrimus,  worst. 

in,  intr&  (prep.,  in,  loithin):  inteiior,  inner;  intiinua,  inmost. 

prae,  prO  (prep.,  b^ore):  prior,  former ;  primus, ^rs^. 

prope  (adv.,  near):  propior,  n.earer;  proximuB,  next. 

ultr&  {sdY.,  beyond):  uXteTioT,  farther ;  nMxauu,  farthest. 

ft.  Of  the  following  the  positive  forms  are  rare,  except  when  used  as 
nouns  (generally  in  the  plural):  — 

exterus,  outward ;  exterior,  owier;     extr^mus  (extimus),  ou^rno^. 

Inferus,  below  (see  §111.6);  Inferior,  lower ;     Infimus  (Imus),  lowest. 
posterns, /oZZotoingr ;  posterior,  Zo^r;  poBtr6mu8  (postumns),  toaf. 

superus,  above;  eaperior,  higher ;  aupremus  orsumnms,  higheaL 

But  the  plurals,  ezteii,  foreigners;  inferi,  the  gods  below;  posteii,  posterity; 
snpexi,  the  heavenly  gods,  are  common. 

Note. — The  superlative  postumus  has  the  special  sense  of  last-bom,  and  was  a  well- 
known  surname. 

131.  Several  adjectives  lack  the  Comparative  or  the  Superla- 
tive :  — 

€V*  The  Comparative  is  rare  or  wanting  in  the  following :  — 

bellas,  inclutns  (or  inclittts),  nonist 

caesitts,  invictus,  plus, 

falsas,  invitus,  sacer, 

fidas  (with  its  compounds),  meritus,  vafer. 

6.  The  Superlative  is  wanting  in  many  adjectives  in  -ills  or  -bilis  (as, 
agilis,  probabilis),  and  in  the  following :  — 

Actadsus  enlis  proclivis  snrdns 

agrestis  ingens  propinquas  tadtanms 

alacer  ieiunas  sator  tempestSvus 

arcanus  longinqaus  segnis  teres 

caecns  obliqnas  seras  vicinas 

diatomus  opunas  supinus 

€•  From  iuyenis,  youth,  senez,  old  man  (cf.  §  122.  d),  are  formed  the  com- 
paratives iimior,  younger,  senior,  older.  For  these,  however,  minor  natii  and 
miiior  natu  are  sometimes  used  (natu  being  often  omitted). 

The  superlative  is  regularly  expressed  by  minimus  and  mazimus,  with 
or  without  natii. 

Note.  —  In  these  phrases  n&tfi  is  ablative  of  specification  (see  §  418). 

d»  Many  adjectives  (as  aureus,  golden)  are  from  their  meaning  incapable 
of  comparison. 

Note. — But  each  language  has  its  own  usage  in  this  respect.  Thus,  nicer,  glossy 
black,  and  Candidas,  shining  white,  are  compared ;  but  not  ftter  or  albns,  meaning  absO' 
lute  dead  black  or  white  (except  that  Plautus  once  has  fttrior). 


68 


NUMERALS 


[§§  132,  133 


NUMERALS 

132.  The  Latin  Numerals  may  be  classified  as  follows :  — 

I.  Numeral  Adjectives: 

1.  Cardinal  Numbers,  answering  the  question  how  manyf  as,  miiis,  tme ; 
duo,  two,  etc. 

2.  Ordinal  Numbers,^  adjectives  derived  (in  most  cases)  from  the  Ca«rdi- 
nals,  and  answering  the  question  which  in  order  f  as,  primus,  ^r^r^;  seciin- 
du8,  second,  etc. 

3.  Distributive  Numerals,  answering  the  question  how  many  at  a  time  f 
as,  singoli,  one  at  a  time ;  bini,  two  by  two,  etc. 

11.  Numeral  Adverbs,  answering  the  question  how  often  f  as,  semel, 
once ;  bis,  twice,  etc. 

Cardinals  and  Ordinals 


133.  These  two  series 

are  as  follows :  — 

CARDINAL 

ORDINAL 

ROMAN  NUMERALS 

1.  tlnus,  una,  ^um,  one 

primus,  -a,  -urn,  first 

I 

2.  duo,  duae,  duo,  two 

secundus  (alter),  secovd 

11 

3.  trfis,  tria,  three 

tertius,  third 

III 

4.  quattuor 

qud>rtus 

nil  or  IV 

5.  qnlnque 

quintus 

V 

6.  sex 

sextus 

VI 

7.  septem 

Septimus 

VII 

8.  octO 

octavus 

VIII 

9.  novem 

nOnus 

vim  or  IX 

10.  decern 

decimus 

X 

11.  ilndecim 

undecimus 

XI 

12.  duodecim 

duodecimus 

XII 

13.  tredecim  (decern  (et)  tr6s) 

tertius  decimus  (decimus 

(et)  tertius)          xiii 

14.  quattuordecim 

qu&rtus  decimus 

xiiii  or  XIV 

15.  quindecim 

quintus  decimus 

XV 

16.  sSdecim 

sextiiR  decimus 

XVI 

17.  septendecim 

Septimus  decimus 

XVII 

18.  duodfivigintl  (octOdecim) 

duodevicensimus  (octavus  decimus)           xviii 

^  The  Ordinals  (except  secundus,  tertius,  octiLvus,  n5nus)  are  formed  by  means  of  suf- 
fixes related  to  those  used  in  the  superlative  and  in  x^art  identical  with  them.  Thus, 
decimus  (compare  the  form  mflmus)  may  be  regarded  as  the  last  of  a  series  of  ten ;  pri- 
mus is  a  superlative  of  a  stem  akin  to  pr5 ;  the  forms  in-tus  (quftrtus,  quintus,  sextus)  may 
be  compared  with  the  corresponding  Greek  forms  in  -ro%t  and  with  superlatives  in 
-w-To-s,  while  the  others  have  the  superlative  ending  -timus  (changed  to  -simus) .  Of  the 
exceptions,  secundus  is  a  participle  of  sequor ;  alter  is  a  comparative  form  (compare 
•repoi  in  Greek),  and  nSnus  is  contracted  from  fnovenos.  The  cardinal  multiples  of  ten 
are  componnds  of  -gint-  Hen'  (a  fragment  of  a  derivative  from  decern). 


§§  133, : 

134]                  CARDINALS  AND  ORDINALS 

69 

CABDINAL 

ORDINAL 

BOMAK  NUMEBALS 

19. 

tindeylgintl  (novendecim)  Ilnd6vlc6n8imus(n0nus decimus)  xviiii  or xix 

20. 

viginti 

vlc6nsimu8  (vlgfinsimus) 

XX 

21. 

yiginti  finiiR 

vlcfinsimus  primus 

XXI 

{or  tiiius  et  vlgintl,  efc.)  (tLnus  et  vicensimus,  etc.) 

30. 

trigintS. 

tricensimus 

XXX 

40. 

quadr§^int& 

quadrSgensimus 

xxxx  or  XL 

60. 

quinqu3gint& 

quinquSggusimus 

J^  or  L 

60. 

sexftgintd. 

sexSgensimus 

LX 

70. 

8eptud.giDt& 

septuSg^nsimus 

LXX 

80. 

octOgintA 

octOgensimus 

LXXX 

90. 

nOndgintfl 

nOnagSnsimus 

Lxxxx  or  xc 

100. 

centum 

centensimus 

c 

101. 

centum  (et)  tlnus,  estc. 

centensimus  primus,  efc. 

CI 

200. 

ducenti,  -ae,  -a 

ducentensimus 

cc 

300. 

trecenti 

trecentensimus 

ccc 

400. 

quadringenti 

quadringentensimus 

cccc 

600. 

quingentl 

quingentensimus 

D 

600. 

sescenti 

sescentensimus 

DC 

700. 

sepdngentl 

septingent6nsi  mus 

DCC 

800. 

octingenti 

octlngent€nsimus 

DCCC 

9eK). 

nOngenlJ 

nOngentensimus 

DCCCC 

1000. 

mllle 

mill^TiHimus 

CO  (cio)  or  M 

5000. 

quinque  milia  (mlllia) 

quinquiens  mlllensimus 

100 

10,000. 

decern  mIlia  (millia) 

deciens  millensimus 

CCIDD 

100,000. 

centum  milia  (millia) 

centiens  millensimus 

ccciooo 

Note  1.  —  The  forms  in  -Cnsimtts  are  often  written  without  the  n :  as,  vicSsimas,  etc. 

Note  2. — The  forms  octodecim,  novendecim  are  rare,  duodSvieinti  {two  from  twenty)  ^ 
undSviginti  {one  from  twenty),  being  used  instead.  So  28,  29;  38,  39;  etc.  may  be 
expressed  either  by  the  subtraction  of  two  and  on^  or  by  the  addition  of  eight  and 
niTie  respectively. 

Declension  of  Cardinals  and  Ordinals 

134.  Of  the  Cardinals  only  unus,  duo,  tr6s,  the  hundreds  above 
one  hundred,  and  mille  when  used  as  a  noun,  are  declinable. 

a.  For  the  declension  of  Unus,  see  §  113.  It  often  has  the  meaning  of 
same  or  only.  The  plural  is  used  in  this  sense ;  but  also,  as  a  simple  nu- 
meral, to  agree  with  a  plural  noun  of  a  singular  meaning :  as,  iina  castra, 
one  camp  (cf.  §  137.  ft).  The  plural  occurs  also  in  the  phrase  uni  et  alteri,  one 
party  and  the  other  (the  ones  and  the  others). 

b.  Duo,^  twoy  and  ties,  three,  are  thus  declined :  — 

1  The  form  in  -o  is  a  remnant  of  the  dual  number,  which  was  lost  in  Latin,  but  is 
found  in  cognate  languages.    So  in  ambS,  both,  which  preserves  -^  (of.  di^w  and  §  620.  h) . 


60 


► 

NUMERALS 

[f§ 

1 134,  135 

M. 

F. 

V. 

H.  1  Wm 

N. 

NOM. 

duo 

duae 

duo 

tr^B 

tria 

Gen. 

du5rum 

duftrum 

du5nim 

trium 

trium 

DAT. 

duobuB 

duftbus 

dudbuB 

tribuB 

tribus 

Ace. 

duds  (duo) 

dufta 

duo 

trea(triB) 

tria 

Abl. 

du5bas 

du&buB 

dudbuB 

tiibuB 

tribus 

Note. — AmbS,  bothf  is  declined  like  duo. 

c.  The  hundreds,  up  to  1000,  are  adjectives  of  the  First  and  Second 
Declensions,  and  are  regularly  declined  like  the  plural  of  bonus. 

d»  Mille,  a  thousand^  is  in  the  singular  an  indeclinable  adjective :  — 

mille  modls,  in  a  thousand  ways. 
cum  mille  hominibus,  with  a  iJumsand  men. 

mille  trah6ns  variOs  colOr^s  (Aen.  iv.  701),  dratoing  out  a  thousand  various 
colors. 

In  the  plural  it  is  used  as  a  neuter  noun,  and  is  declined  like  the  plural 
of  sedile  (§69):  milia,  miliam,  milibtts,  etc. 

Note.  —  The  singular  mille  is  sometimes  found  as  a  noun  in  the  nominative  and 
accusative :  as,  nuUe  hominum  misit,  he  sent  a  thotbsand  (of)  men ;  in  the  other  cases 
rarely,  except  in  connection  with  the  same  case  of  milia :  as,  cum  octd  nulibas  peditum, 
mille  equitum,  with  eight  thousand  foot  and  a  thov>sand  horse. 

e.  The  ordinals  are  adjectives  of  the  Fii'st  and  Second  Declensions,  and 
are  regularly  declined  like  bonus. 

135.  Cardinals  and  Ordinals  have  the  following  uses :  — 

a*  In  numbers  below  100,  if  units  precede  tens,  et  is  generally  inserted : 
duo  et  yiginti ;  otherwise  et  is  omitted :  yiginti  duo. 

hm  In  numbers  above  100  the  highest  denomination  generally  stands 
first,  the  next  second,  etc.,  as  in  English.  Et  is  either  omitted  entirely,  or 
stands  between  the  two  highest  denominations :  —  mQle  (et)  septingenti 
sezaginta  quattuor,  1764. 

Note.  —  Observe  the  following  combinations  of  numerals  with  substantives: — 
unns  et  viginti  milites,  or  viginti  mllitSs  (et)  onus,  21  soldiers. 
duo  milia  quinsenti  militfis,  or  dtto  milia  militom  et  qaingenti,  2600  soldiers. 
militSs  mille  ducenti  trigintA  untts,  1231  soldiers. 

ۥ  After  milia  the  name  of  the  objects  enumerated  is  in  the  genitive  : 

duo  milia  hominum,  two  tfwusand  men.^ 

cum  tribus  milibus  militum,  wUh  three  thousand  soldiers. 

milia  passuum  tria,  three  thousand  paces  (three  miles). 

d.  For  million,  billion,  trillion,  etc.,  the  Romans  had  no  special  words, 
but  these  numbers  were  expressed  by  multiplication  (cf.  §  138.  a). 

1  Or,  in  poetry,  bis  mille  homines,  twice  a  t?iotuand  men. 


§§  136-137] 


DISTRIBUTIVES 


61 


e«  Fractions  are  expressed,  as  in  English,  by  cardinals  in  the  numerator 
and  ordinals  in  the  denominator.  The  feminine  gender  is  used  to  agree 
with  pars  expressed  or  understood : — two-sevenths,  duae  septimae  (sc.  partSs)  ; 
three-eighthsj  trgs  octayae  (sc.  partes). 

One-half  is  dimidia  pars  or  dimidium. 

Note  l.^When  the  numerator  is  onCf  it  is  omitted  and  pars  is  expressed:  one- 
third,  tertia  pars ;  one-fourth,  qnirta  pars. 

NoTB  2. — TVlien  the  denominator  is  but  one  greater  than  the  numerator,  the  nnmer- 
ator  only  is  given:  two-thirds,  duae  partSs;  three-fourths,  trSs  partSs,  etc. 

NoTB  3. — Fractions  are  also  expressed  by  special  words  derived  tram  as,  a  pound : 
as,  triSns,  a  third;  Ms,  two-thirds.    See  §  837. 


Distrilmtiyes 

136.  Distributive  Numerals  are  declined  like  the  plural  of 
bonus. 


NoTK. — These  answer  to 
many  at  a  time? 

1.  singnfi,  one  by  one 

2.  Inni,  two  by  two 

3.  temi,  trini 

4.  quatemi 

5.  quini 

6.  sem 

7.  septeni 

8.  octOni 

9.  noveni 

10.  deni 

11.  undeni 

12.  daodeni 

13.  temi  deni,  etc- 


the  interrogative  quotCni,  how  many  of  eachf  or  how 


18.  octOni  deni  or  duo- 

deviceni 

19.  noveni  deni  or  un- 

deviceni 

20.  viceni 

21.  viceni  sing^li,  etc, 
30.  triceni 

40.  quadrageni 
60.  quinquageni 
60.  sezageni 
70.  septuageni 
80.  octOgeui 
90.  nonageni 


100. 

centeni 

200. 

duceni 

300. 

treceni 

400. 

quadringeni 

500. 

quingeni 

600. 

sesceni 

700. 

septingeni 

800. 

octingem 

900. 

nOngeni 

1000. 

milleni 

2000. 

bina  milia 

10,000. 

dena  milia 

100,000. 

centena  milia 

137.  Distributives  are  used  as  follows :  — 

a*  In  the  sense  of  so  many  apiece  or  on  each  side :  as,  singula  singulis,  one 
apiece  (one  each  to  each  one) ;  agri  septena  iugera  plibi  divisa  sunt,  i.e.  seven 
jugera  to  each  citizen  (seven  jugera  each),  etc. 

h»  Instead  of  cardinals,  to  express  simple  number,  when  a  noun  plural  in 
form  but  usually  singular  in  meaning  is  used  in  a  plural  sense :  as,  bina 
castra,  two  camps  (duo  castra  would  mean  two  forts),  •  With  such  nouns  tnni, 
not  temi,  is  used  for  three :  as,  trina  (not  tema)  castra,  three  camps ;  tema 
castra  means  camps  in  threes, 

c.  In  multiplication :  as,  bis  bina,  twice  two ;  ter  septenis  diebus,  in  thrice 
seven  days, 

d.  By  the  poets  instead  of  cardinal  numbers,  particularly  where  pairs  or 
sets  are  spoken  of :  as,  bina  hastilia,  two  shafts  (two  in  a  set). 


62 


NUMERALS 


138,  139 


Numeral  Adverbs 
138.  The    Numeral   Adverbs   answer   the   question   quotiens 


1.  semel,  once 

12.  duodeciens 

40.  quadr&giens 

2.  bis,  twice 

13.  terdeciens 

60.  quInquagiSns 

3.  ter,  ihrice 

14.  quaterdeciens 

60.  sex3giens 

4.  quater 

15.  qnindeciens 

70.  septuSigiens 

6.  qulnquifins  (-€s)i 

16.  8€deci€ns 

80.  octOgiens 

6.  sexiSns 

17.  septi6sdeci6ii8 

90.  nOnftgiens 

7.  septiSns 

18.  duodevlciens 

100.  centiSns 

8.  octiens 

19.  undeylciSns 

200.  ducentiens 

9.  noviSTiR 

20.  ylciSns 

300.  trecentiSns 

10.  deciSns 

21.  semel  Ylcifins,^  eto. 

1000.  mlliens 

11.  t&ndeciens 

80.  triciens 

10,000.  decifins  mlliens 

a*  Numeral  Adverbs  are  used  with  miUe  to  express  the  higher  numbers : 

ter  et  triciens  (centina  nulla)  8§8tertlam,  3,300,000  sesterces  (three  and  thirty 

times  a  hundred  thousand  sesterces). 
viciSs  ac  septiSs  millgs  (centSna  milla)  sestertlam,  2,700,000,000  sesterces 

(twenty-seven  thousand  times  a  hundred  thousand). 

Note. — These  large  nnmbers  are  used  almost  ezclusiyely  in  reckoning  money, 
and  centSna  milia  is  regularly  omitted  (see  §  634). 

Other  Ntunerals 
139.  The  following  adjectives  are  called  Multiplicatives :  — 

simplex,  sirtgle ;  duplex,  d<yuble,  twofold  ;  triplex,  triple,  thre^old  ;  quadruplex, 
quinquiplex,  septemplex,  decemplex,  centuplex,  sesquiplex  (1^),  multiplex 
(manifold). 

a.  Proportionals  are :  duplus,  triplus,  quadruplus,  octnplos,  etc.,  ttoice  as 
great,  thrice  as  great,  etc. 

b.  Temporals :  bimus,  trimus,  of  two  or  three  years*  age ;  biemiis,  triennis, 
lasting  tico  or  three  years ;  bimestris,  trimestris,  of  two  or  three  months  ;  biduum, 
a  period  of  two  days;  biennium,  a  period  of  two  years. 

c.  Partitives :  binarius,  tem&rius,  of  two  or  three  parts. 

d.  Other  derivatives  are:  iiniO,  unity;  binio,  the  two  (of  dice);  primanus, 
of  the  first  legion;  primarius,  of  the  first  rank;  denarius,  a  sum  ot  10  asses; 
binus  (distributive),  double,  etc. 

^  Forms  in  -ns  are  often  written  without  the  n. 
3  Also  written  viciCnB  et  semel  or  yicifins  semel,  etc. 


§§  140-143]  PERSONAL  PRONOUNS  63 


PRONOUNS 

140.  Pronouns  are  used  as  Nouns  or  as  Adjectives.  They  are 
divided  into  the  foUowing  seven  classes:  — 

1.  Personal  Pronouns  :  as,  ego,  /. 

2.  Reflexive  Pronouns :  as,  se,  himself, 

3.  Possessive  Pronouns :  as,  meus,  my, 

4.  Demonstrative  Pronouns :  as,  hie,  this ;  iUe,  that, 

5.  Relative  Pronouns :  as,  qui,  who, 

6.  Interrogative  Pronouns :  as,  quis,  who  f 

7.  Indefinite  Pronouns :  as,  aliqois,  some  one, 

141.  Pronouns  have  special  forms  of  declension. 

NoTB. — These  special  forms  are,  in  general,  survivals  of  a  very  ancient  form  of 
declension  differing  from  that  of  nouns. 

Personal  Pronouns 

142.  The  Personal  pronouns  of  the  first  person  are  ego,  /,  nGs, 
we;  of  the  second  person^  tu,  thou  or  you^  v58,  ye  or  you.  The 
personal  pronouns  of  the  third  person  —  he^  she^  ity  they  —  are 
wanting  in  Latin,  a  demonstrative  being  sometimes  used  instead. 

143.  Ego  and  t&  are  declined  as  follows :  — 

First  Person 
Singular  .    Plural 

NoM.  ego,  /  nSs,  we 

Gen.  mei,  of  me  nostrum,  nostri,  of  us 

Dat.  mihi  (mi),  to  me  nSbis,  to  us 

Ace.  me,  me  n58,  us 

Abl.  me,  by  me  nSbis,  by  us 

Second  Person 

NoM  tu,  thou  or  you  v5s,  ye  or  you 

Gbn.  tm,  of  thee  or  you  yestnim,  yestri ;  TOstmm  (-tri) 

Dat.  tibi  v5bis 

Ace.  te  v5s 

Abl.  tS  vSbis 

a.  The  plural  n58  is  often  used  for  the  singular  ego ;  the  plural  v5s  is 
never  so  used  for  the  singular  tu. 


64  PRONOUNS  [§§  143,  144 

Note. — Old  forms  are  genitive  mis,  tis;  accusative  and  ablative  mSd,  tCd  (cf. 
§43.  N.  1). 

b»  The  forms  nostmm,  yestrum,  etc.,  are  used  partUively  :  — 

finusquisque  nostrum,  each  one  of  v^. 
yestrum  omnium,  of  aU  of  you. 

Note. — The  forms  of  the  genitive  of  the  personal  pronouns  are  really  the  genitives 
of  the  possessives :  mei,  tui,  sui,  nostri,  vestri,  genitive  singular  neuter :  nostrum,  ves- 
trum,  genitive  plural  masculine  or  neuter.  So  in  early  and  later  Latin  we  find  fina 
vestr&rum,  one  of  you  {women). 

c.  The  genitives  mei,  tui,  sui,  nostri,  yestri,  are  chiefly  used  objectively 

(§347):- 

memor  sis  nostri,  he  mindful  of  us  (me). 
m§  tui  pudet,  /  am  ashamed  of  you. 

d.  Emphatic  forms  of  tii  are  tiite  and  tutemet  (tntimet).  The  other 
cases  of  the  personal  pronouns,  excepting  the  genitive  plural,  are  made 
emphatic  by  adding  -met :  as,  egomet,  y5smet. 

Note.  —  Early  emphatic  forms  are  mSpte  and  tSpte. 

6.  Reduplicated  forms  are  found  in  the  accusative  and  ablative  singu- 
lar :  as,  meme,  tete. 

/•  The  preposition  cum,  with,  is  joined  enclitically  with  the  ablative :  as, 
tecum  loquitur,  he  talks  with  you.  ^ 

Refleziye  Pronouns 

144.  Reflexive  Pronouns  are  used  in  the  Oblique  Cases  to  refer 
to  the  subject  of  the  sentence  or  clause  in  which  they  stand  (see 
§  299) :  as,  sS  amat,  he  loves  himself. 

am  In  the^r*^  and  second  persons  the  oblique  cases  of  the  Personal  pro- 
nouns are  used  as  Reflexives:  as,  me  yided,  /  see  myself;  te  laudas,  you 
praise  yourself;  n5bis  persuademus,  we  persuade  ourselves. 

b.  The  Reflexive  pronoun  of  the  third  person  has  a  special  form  used 
only  in  this  sense,  the  same  for  both  singular  and  plural.  It  is  thus 
declined :  — 

Gen.     sui,  of  himself  herself  itself  themselves 
Dat.     sibi,  to  himself  herself  itself  themselves' 
Ace.     se  (sese),  himself  herself  itself  themselves 
Abl.     se  (sese),  [by"]  himself  herself  itself  themselves 

Note  1.  —  Emphatic  and  reduplicated  forms  of  86  are  made  as  in  the  personals  (see 
§  143.  d,  e).    The  preposition  cum  is  added  enclitically:  as,  sScum,  vnth  himse^,  etc. 
Note  2.  —  An  old  form  sSd  occurs  in  the  accusative  and  ablative. 


146,  146] 


DEMONSTRATIVE  PRONOUNS 


65 


Possessive  Pronouns 
145.  The  Possessive  pronouns  are :  — 

First     Febson.       meus,  my 
Second  Person.       tuns,  ihyy  your 
Third    Person.       suus,  hisy  her,  its 


noster,  our 
vaster,  your 
suus,  their 


These  are  really  adjectives  of  the  First  and  Second  Declensions,  and  are 
so  declined  (see  §§  110-112).  But  mens  has  regularly  mi  (rarely  meus)  in 
the  vocative  singular  masculine. 

NoTB. — Suu8  is  used  only  as  a  reflexive,  referring  to  the  snbject .  For  a  possessive 
pronoun  of  the  third  person  not  referring  to  the  subject,  the  genitive  of  a  demonstrative 
must  be  used.  Thus,  patrem  sttum  occidit,  Ae  killed  his  {own)  father;  but  patrem  6iu& 
ocodit,  he  IdUed  his  (somebody  else's) /a^Aer. 

a.  Emphatic  forms  in  -pte  are  found  in  the  ablative  singular :  snOpte. 

h.  A  rare  possessive  ciiius  (quoius),  -a,  -um,  whose,  is  formed  from  the 
genitive  singular  of  the  relative  or  interrogative  pronoun  (qui,  quis).  It 
may  be  either  interrogative  or  relative  in  force  according  to  its  derivation, 
but  is  usually  the  former. 

Cm  The  reciprocals  one  another  and  each  other  are  expressed  by  inter  sS  or 

alter  .  .  .  altenim :  — 

alter  altezins  Sva  frangit,  they  break  each  other^s  eggs  (one  ...  of  the  other), 
inter  se.  amant,  they  love  one  anotJier  (they  love  among  themselves). 


Demonstrative  Pronouns 

146.  The  Demonstrative  Pronouns  are  used  to  point  out  or 

designate  a  person  or  thing  for  special  attention,  either  with  nouns 

as  Adjectives  or  alone  as  Pronouns.     They  are :  —  hie,  this;  is, 

ille,  iste,  that;  vdth  the  Intensive  ipse,  self\  and  Idem,  same;  ^  and 

are  thus  declined :  — 

hie,  this 


Singular 

Plural 

M. 

F. 

N. 

M. 

F. 

N. 

NOM. 

hie 

haee 

h5e 

hi 

hae 

haee 

Gen. 

huius 

huius 

hiiiua 

horum 

harum 

hdrum 

Dat. 

huie 

huie 

huie 

his 

his 

his 

Ace. 

hnne 

hane 

hoe 

h5s 

has 

haee 

Abl. 

h5e 

hae 

h5e 

h& 

his 

his 

1  These  demonstratives  are  combinations  of  o-  and  i-  stems,  which  are  not  clearly 
distinguishable. 


66 


PRONOUNS 


[§146 


Note  1.  —  Hie  is  a  compound  of  the  stem  ho-  with  the  demonstrative  enclitic  -ce. 
In  most  of  the  cases  final  e  Is  dropped,  in  'some  the  whole  termination.  But  in  these 
latter  it  is  sometimes  retained  for  emphasis :  as,  hfiius-ce,  his-ce .  In  early  Latin  -c  alone 
is  retained  in  some  of  these  (hSrunc).  The  vowel  in  hie,  hdc,  was  originally  short,  and 
perhaps  this  quantity  was  always  retained.  Die  and  iste  are  sometimes  found  with 
the  same  enclitic:  illic,  illaec,  iliac;  also  illoc.    See  a,  p.  67. 

Note  2.  —  For  the  dative  and  ablative  plural  of  hic  the  old  form  hibos  is  sometimes 
found ;  haec  occurs  (rarely)  for  ttae. 


is,  that 


Singular 

M. 

F. 

N. 

M. 

l^OM. 

is 

ea 

id 

ei,  ii  (i) 

Gen. 

€ias 

€ius 

6iU8 

edmm 

Dat. 

ei 

ei 

ei 

eis,  iis  (is) 

Ace. 

eum 

earn 

id 

..  eds 

Abl. 

ed 

ea 

eo 

eis,  lis  (is) 

Plural 


F. 


N. 


eae  ea 

earum  edmm 

eis,  iis  (is)  eis,  iis  (is) 

eas  ea 

eis,  lis  (is)  eis,  iis  (is) 

Note  3.  —  Obsolete  forms  are  eae  (dat.  fem.),  and  e&bns  or  ibns  (dat.  plur.).    For 
dative  ei  are  found  also  hi  and  ei  (monosyllabic) ;  ei,  ^,  etc.,  also  occur  in  the  plural. 


ille,  that 


Singular 

Plural 

M. 

F. 

N. 

M. 

F. 

N. 

NOM. 

ille 

ilia 

illud 

ill! 

illae 

ilia 

Gen. 

illius 

illius 

illius 

illoram 

illarum 

illdram 

Dat. 

0 

iUi 

illi 

illi 

illTs 

illis 

illis 

Acc. 

ilium 

illam 

illud 

ill5s 

illas 

ilia 

Abl. 

illd 

ilia 

ill5 

illis 

illis 

illTs 

Iste,  ista,  istud,  that  (yonder),  is  declined  like  ille. 

Note  4.  —  ille  replaces  an  earlier  ollus  (oUe),  of  which  several  forms  occur. 

Note  5.  —  Iste  is  sometimes  foimd  in  early  writers  in  the  form  ste  etc.  The  first 
syllable  of  ille  and  ipse  is  very  often  used  as  short  in  early  poetry. 

Note  6. — The  forms  ilH,  isti  (gen.),  and  illae,  istae  (dat.),  are  sometimes  found; 
also  the  nominative  plural  istaece,  illaece  (for  istae,  illae).    See  a,  p.  67. 


ipse,  self 


Singular 

M. 

F. 

N. 

NOM. 

ipse 

ipsa 

ipsum 

Gen. 

ipsius 

ipsius. 

ipsius 

Dat. 

ipsi 

ipsi 

ipsi 

Acc. 

ipsum 

ipsam 

ipsum 

Abl. 

ips5 

ipsa 

ips5 

M. 


Plural 

F. 


N. 


ipsi  ipsae  ipsa 

ipsorum  ipsanim  ipsorom 

ipsis  ipsis  ipsis 

ips5s  ipsas  ipsa 

ipsis  ipsis  ipsis 


146] 


DEMONSTRATIVE  PRONOUNS 


67 


None  7. — Ipse  is  compounddd  of  is  and  -pse  (a  pronominal  particle  of  uncertain 
origin:  cf.  §  145.  a),  meaning  »e^f.  The  former  part  was  originally  declined,  as  in 
reipse  (for  rC  eipse),  in  fact.  An  old  form  ipsus  occurs,  with  superlative  ipsissimus, 
ovjn  self,  used  for  comic  effect. 

NoTB  8. — The  intensive  -pse  is  found  in  the  forms  eapse  (nominative),  eumpse, 
eampse,  edpse,  eapse  (ablative). 


idem,  the  same 

Singular 

Plural 

M*                     F* 

K. 

M.                    F.                     N. 

KOM. 

idem         e&dem 

Idem 

idem  (ei-)  eaedem       eftdem 

6bn. 

^insdem    ^iusdem 

Siusdem 

eOrundem   e&randem  e5randem 

Dat. 

eidem       eidem 

eidem 

eisdem  or  isdem 

Ace. 

eundem     eandem 

idem 

eOsdem       easdem      e&dem 

Abu 

eSdem       eadem 

e5dem 

eisdem  or  isdem 

NoTB  9. — Idem  is  the<lemonstrative  is  with  the-  indeclinable  suffix  -dam.  The  mas- 
culine idem  is  for  fisdem ;  the  neuter  idem,  however,  is  not  for  fiddem,  but  is  a  relic  of 
an  older  formation.  A  final  m  of  is  is  changed  to  n  before  d :  as,  eundem  for  eumdem, 
etc.    The  plural  forms  idem,  isdem,  are  often  written  iidem,  iisdem. 

a.  nie  and  iste  appear  in  combination  with  the  demonstrative  particle  -c, 
shortened  from  <e,  in  the  following  forms :  — 


Singular 

M. 

F. 

N. 

H.               F. 

N. 

NOM. 

illic 

illaec 

illuc  (Uloc) 

istic      istaec 

istuc  (istoc) 

Ace. 

illnnc 

illanc 

illuc  (illoc) 

istnnc   istanc 

istuc  (istoc) 

Abl. 

iUdc 

illAc 

illoc 

istoc     istic 

istdc 

Plural 


N.,  Ace. 


illaec 


istaec 


NoTB  1.  — The  appended -ce  is  also  found  with  pronouns  in  numerous  combinations : 
as,  hfiiusce,  hnnce,  hdnmoe,  hftmnce,  hdsce,  hisce  (cf .  §  14(i.  n.  1),  illiusce,  isce ;  also  with  the 
interrogative  -ne,  in  hdcine,  hSscine,  istucine,  illicine,  etc. 

NoTB  2. — By  composition  with  ecce  or  em,  behold.'  are  formed  eccum  (for  ecce 
eum),  eccam,  ecc5s,  eccas;  eccillum  (for  ecce  ilium);  ellum  (for  em  ilium),  ellam,  ellSs, 
ellas ;  eccistam.    These  forms  are  dramatic  and  colloquial. 

b»  The  combinations  h^usmodi  (huiuscemodi),  eiusmodi,  etc.,  are  used  as 
indeclinable  adjectives,  equivalent  to  talis,  stich:  as,  res  Eiusmodi,  such  a 
thing  (a  thing  of  that  sort :  cf.  §  345.  a). 

For  uses  of  the  Demonstrative  Pronouns,  see  §§  296  ff. 


68 


PRONOUNS 


147-149 


Relative  Pronouns 
147.  The  Relative  Pronoun  qui,  who^which^  is  thus  declined  :• 


Singular 

Plural 

M. 

F. 

N. 

M. 

F. 

N. 

NOM. 

qui 

quae 

quod 

qui 

quae 

quae 

Gen. 

ciiius 

CMU8 

ciiius 

quOrum 

quarum 

quoram 

Dat. 

cui 

cui 

cui 

quibus 

quibus 

quibus 

Ace. 

quern 

quam 

quod 

qu58 

quas 

quae 

Abl. 

qu5 

qua 

qu5 

quibus 

quibus 

quibus 

Interrog^ative  and  Indefinite  PxDnouns 

148.  The  Substantive  Interrogative  Pronoun  quia,  whof  quid, 
what?  is  declined  in  the  Singular  as  follows :  — 


SC}  F. 

N. 

NOM. 

quis 

quid 

Gen. 

ciiius 

ciiius 

Dat. 

cui 

cui 

Ago. 

quern 

quid 

Abl. 

qu5 

qu5 

The  Plural  is  the  same  as  that  of  the  Relative,  qui,  quae,  quae. 

a.  The  singular  quis  is  either  masculine  or  of  indeterminate  gender, 
but  in  old  writers  it  is  sometimes  distinctly  feminine. 

bm  The  Adjective  Interrogative  Pronoun,  qui,  quae,  quod,  what  kind  off 
what  f  which  t  is  declined  throughout  like  the  Relative :  — 
Substantive  Adjective 

quis  vocat,  wh>o  calls  f  qui  homd  vocat,  wh>at  man  calls  f 

quid  vides,  what  do  you  see  f         quod  templum  vidSs,  whnt  temple  do  you  see  f 

Note.  —  But  qui  is  often  used  without  any  apparent  adjective  force;  and  quis  is 
very  common  as  an  adjective,  especially  with  words  denoting  a  person :  as,  qu!  nomi- 
nat  mS  ?  wha  calls  my  name  f  quis  diCs  fuit  ?  what  day  was  it  f  quis  homo  ?  what  man  ? 
but  often  qu!  homo  ?  what  kind  of  man  ?  nescid  qui  sis,  /  know  not  who  you  are. 

ۥ  Quisnam,  pray,  who  f  is  an  emphatic  interrogative.  It  has  both  sub- 
stantive and  adjective  forms  like  quis,  qui. 

149.  The  Indefinite  Pronouns  quis,  any  one,  and  qui,  any,  are 
declined  like  the  corresponding  Interrogatives,  but  qua  is  com- 
monly used  for  quae  except  in  the  nominative  plural  feminine  : — 


§§  149-161]  COMPOUNDS  OF   QUIS  AND   QUI  69 

Substantive  :  quia,  any  one  ;  quid,  anything. 

Adjective  :  qm,  qua  (quae),  qnod,  any, 

€Mr»  The  feminine  forms  qua  and  quae  are  sometimes  used  substantively. 
&•  The  indefinites  quia  and  qui  are  rare  except  after  si,  nisi,  ne,  and  num, 
and  in  compounds  (see  §  310.  a,  b). 

Note. — After  these  particles  qui  is  often  used  as  a  substantive  and  quis  as  an  adjec- 
tive (cf.  §148.  6.  N.). 

Case-Forms  of  qui  and  quis 

150.  The  Relative,  Interrogative,  and  Indefinite  Pronouns  are 
originally  of  the  same  stem,  and  most  of  the  forms  are  the  same 
(compare  §  147  with  §  148).  The  stem  has  two  forms  in  the  mas- 
culine and  neuter,  quo-,  qui-,  and  one  for  the  feminine,  qu&-.  The 
interrogative  sense  is  doubtless  the  original  one. 

€r.  Old  forms  for  the  genitive  and  dative  singular  are  qudius,  quoi. 

b»  The  form  qui  is  used  for  the  ablative  of  both  numbers  and  all  genders; 
but  especially  as  an  adverb  (howy  by  which  way^  in  any  way)^  and  in  the  combi- 
nation qmcum,  with  whom,  as  an  interrogative  or  an  indefinite  relative. 

Cm  A  nominative  plural  ques  (stem  qui-)  is  found  in  early  Latin.  A  dative 
and  ablative  qvSa  (stem  quo-)  is  not  infrequent,  even  in  classic  Latin. 

€f*  The  preposition  cum  is  joined  encliticaUy  to  all  forms  of  the  abla- 
tive, as  with  the  personal  pronouns  (§  143./) :  as,  quQcum,  quicnm,  quibuscum. 

NoTB.  —  But  occasionally  com  precedes :  as,  cum  quo  (luv.  iv.  9). 

Compounds  of  guts  and  qut 

151.  The  pronouns  quis  and  qui  appear  in  various  combinations. 

«r.  The  adverb  -cumque  (-cunque)  (cf.  quisque)  added  to  the  relative 
makes  an  indefinite  relative,  which  is  declined  like  the  simple  word :  as, 
quicumque,  quaecumque,  quodcumque,  whoever,  whatever ;  ciiiuscumque,  etc. 

Note.  —  This  suffix,  with  the  same  meaning,  may  be  used  with  any  relative :  as, 
qualiscumqae,  of  whatever  sort ;  qvanddcnmqne  (also  rarely  qoandSqtte),  whenever;  ttM- 
ciunque,  wherever. 

h.  In  quisquis,  whoever,  both  parts  are  declined,  but  the  only  forms  in 
common  use  are  quisquis,  quidquid  (quicquid)  and  qu5quo. 

NoTB  1.  — Rare  forms  are  quemquem  and  quibttsquibas ;  an  ablative  quiqui  is  some- 
times found  in  early  Latin ;  the  ablative  feminine  quaquA  is  both  late  and  rare.  Cuicui 
occurs  as  a  genitive  in  the  phrase  cuicui  modi,  of  whatever  kind.  Other  cases  are 
cited,  but  have  no  authority.    In  early  Latin  quisquis  is  occasionally  feminine. 

Note  2.  —  Quisquis  is  usually  substantive,  except  in  the  ablative  qudquS,  which  is 
more  commonly  an  adjective. 


70 


PRONOUNS 


[§151 


ۥ  The  indefinite  pronouns  quidam,  a  certain  (one) ;  qmyis,  qnilibet,  any 
you  please,  are  used  both  as  substantives  and  as  adjectives.  The  first  part 
is  declined  like  the  relative  qui,  but  the  neuter  has  both  quid-  (substantive) 
and  quod-  (adjective)  :  — 

qaldam  qoaedam  quiddam  (quoddam) 

qoivlB  quaevia  quid^a  (quodvia) 

Quidam  changes  m  to  n  before  d  in  the  accusative  singular  (quendam,  m.  ; 
quandam,  f.)  and  the  genitive  plural  (qoSmndam,  m.,  x.  ;  quarundam,  f.). 

d»  The  indefinite  pronouns  quispiam,  some,  any,  and  quisquam,  any  at  all, 
are  used  both  as  substantives  and  as  adjectives.  Quispiam  ha»  feminine  qaae- 
piam  (adjective),  neuter  quidpiam  (substantive)  and  quodpiam  (adjective^ ; 
the  plural  is  very  rare.  Quisquam  is  both  masculine  and  feminine ;  the 
neuter  is  qnidquam  (quicquam),  substantive  only ;  there  is  no  plural.  Ullus, 
-a,  -nm,  is  commonly  used  as  the  adjective  corresponding  to  quiaqnam. 

e.  The  indefinite  pronoun  aliquis  (substantive),  some  one,  aliqui  (adjec- 
tive), some,  is  declined  like  quia  and  qui,  but  aliqua  is  used  instead  of  aliquae 
except  in  the  nominative  plural  feminine :  — 


Singular 

M. 

p. 

N. 

NOM. 

Gen. 

aliquia  (aliqui) 
alicniua 

aliqua 
alicuiua 

aUquid  (aliquod) 
alicftina 

Dat. 

alicui 

alicui 

alicui 

Ace. 
Abl. 

aliquem 
aliquS 

aliquam 
aUqua 

Plural 

aliquid  (aUquod) 
aUqnd 

NOM. 

Gen. 
Dat. 
Ace. 
Abl. 

aUquI 

aliqudmm 

aliquibna 

aliqute 

aliquibna 

aliquae 

aliquftrum 

aliquibna 

aliqu&a 

aliquibna 

aliqua 

aliqu5mm 

aliquibna 

aliqua 

aliquibna 

Note.  — Aliqui  is  sometimes  used  substantively  and  aliquis  as  an  adjective. 

/.  The  indefinite  pronoun  acquis  (substantive),  whether  any  one,  ecqrn 
(adjective),  whether  any,  is  declined  like  aliquia,  but  has  either  ecqnae  or 
ecqua  in  the  nominative  singular  feminine  of  the  adjective  form. 

Note.— Bcquis  (ecqui)  has  no  genitive  singular,  and  in  the  plural  occurs  in  the 
nominative  and  accusative  only. 

g.  The  enclitic  particle  -que  added  to  the  interrogative  gives  a  universal : 
as,  quiaqne,  every  one;  uterque,  each  of  two,  or  hoih»     Qniaque  is  declined 


§§  161,  162] 


CORRELATIVES 


71 


like  the  interrogatiye  qnis,  qm :  —  substantive,  quiaque,  quidque ;  adjective, 
qmqne,  quaeque,  quodque. 

In  the  compound  imiisqiiisque,  every  single  one,  both  parts  are  declined 
(genitive  nniusc^usque),  and  they  are  sometimes  written  separately  and  even 
separated  by  other  words :  — 

ne  in  fino  quidem  qaSque  (Lael.  02),  not  even  in  a  single  one. 

h»  The  relative  and  interrogative  have  rarely  a  possessive  adjective 
cfiins  (-a,  -mn),  older  qndiiis,  whose ;  and  a  patrial  ciUas  (diiat-),  of  what 
country, 

ۥ  Quantns,  how  great,  qualis,  of  what  sort,  are  derivative  adjectives  from 
the  interrogative.  They  are  either  interrogative  or  relative,  corresponding 
respectively  to  the  demonstratives  tantus,  talis  (§  152).  Indefinite  com- 
pounds are  qnantnacumque  and  qualiscumque  (see  §  151.  a). 

OoTelatives 

152.  Many  Pronoans,  Pronominal  Adjectives,  and  Adverbs 
have  corresponding  demonstrative^  relative^  interrogative^  and 
indefinite  forms.  Such  parallel  forms  are  called  Correlatives. 
They  are  shown  in  the  following  table:  — 


Demon. 

Bel. 

Imterkog. 

Indbf.  Bel. 

Indbf. 

is 

qai 

qnis? 

quisquis 

aliquis 

that 

who 

whof 

whoeoer 

some  one 

tantas 

quantos 

quantus  ? 

quantuscumque 

aliquanttts 

so  great 

how  (as)  great 

how  great  f 

however  great 

some 

taliA 

qualis 

qnftlis  ? 

quAliscumque 

suck 

as 

of  what  sort  f 

of  whatever  kind 

ibi 

nbi 

ubi? 

ubiubi 

aUcttU 

there 

where 

where  f 

wherever 

somewhere 

eo 

qao 

qu5? 

quoquo 

aliqu5 

thither 

whither 

whither  f 

whithersoever 

(to)  somewhere 

ea 

qua 

qn&? 

qu&qu& 

aliquft 

that  way 

which  way 

which  way  f 

whithersoever 

somewhere 

inde 

unde 

unde? 

undecumqne 

alicnnde 

thevjce 

whence 

whence  f 

whencesoever 

from  somewhere 

tnm 

cum 

quando  ? 

quandocnmque 

aliqnando 

then 

when 

when? 

wheneoer 

at  some  tijne 

tot 

quot 

quot? 

quotquot 

aliquot 

so  many 

as 

how  many  f 

however  many 

some,  several 

totiens 

quotieiis 

quotiSns  ? 

quotiSnscumque 

aliquotiSns 

80  often 

(M 

how  often  f 

however  often 

at  several  times 

72  CONJUGATION  OF  THE   VERB  [§§  153-155 


VERBS 
CONJUGATION  OF  THE  VERB 

153.  The  inflection  of  the  Verb  is  called  its  Conjugation. 

Voice,  Mood,  Tense,  Person,  Number 

154.  Through  its  conjugation  the  Verb  expresses  Voice,  Mood, 
Tense,  Person,  and  Number. 

a*  The  Voices  are  two :  Active  add  Passive. 

6*  The  Moods  are  four :  Indicative,  Subjunctive,  Imperative,  and  In- 
finitive.^ 

Note. — The  Indicative,  Subjunctive,  and  Imperative  are  called  Finite  Moods  in 
distinction  from  the  Infinitive. 

Cm  The  Tenses  are  six,  viz. :  — 
.1.  For  continued  action,  Present,  Imperfect,  Future. 

2.  For  completed  action,  Perfect,  Pluperfect,  Future  Perfect. 

The  Indicative  Mood  has  all  six  tenses,  but  the  Subjunctive  has  no 
future  or  future  perfect,  and  the  Imperative  has  only  the  present  and  the 
future.     The  Infinitive  has  the  present,  perfect,  and  future. 

d»  The  Persons  are  three :  First,  Second,  and  Third. 

e*  The  Numbers  are  two :  Singular  and  Plural. 

Noun  and  AdjectiTe  Forms 

155.  The  following  Noun  and  Adjective  forms  are  also  included 
In  the  inflection  of  the  Latin  Verb :  — 

a.  Four  Participles,*  viz. :  — 

Active:  the  Present  and  Future  Participles. 

Passive :  the  Perfect  Participle  and  the  Gerundive.* 

5.  The  Grerund :  this  is  in  form  a  neuter  noun  of  the  second  declension, 
used  only  in  the  oblique  cases  of  the  singular. 

c.  The  Supine :  this  is  in  form  a  verbal  noun  of  the  fourth  declension 
in  the  accusative  (-am)  and  dative  or  ablative  (-u)^  singular. 

1  The  Infinitive  is  strictly  the  locative  case  of  an  abstract  noun,  expressing  the 
action  of  the  verb  (§  451). 

^  The  Participles  are  adjectives  in  inflection  and  meaning,  hut  have  the  power  of 
verbs  in  construction  and  in  distinguishing  time. 

'  The  Gerundive  is  also  used  as  an  adjective  of  necessity,  duty,  etc.  (§  158.  d).  In 
late  use  it  became  a  Future  Passive  Participle.  ^  Originally  locative. 


;,§  lo($,  157]  VOICES  AND   MOODS  78 

Signification  of  the  Forms  of  the  Verb 

Voices 

156.  The  Active  and  Passive  Voices  in  Latin  generally  cor- 
respond to  the  active  and  passive  in  English ;  but  — 

a*  The  passive  voice  often  has  a  reflexive  meaning  :  — 

f  erro  acdngor,  I  gird  myself  with  my  sword, 
Tomtts  vertitur,  Turnus  turns  (himself), 
induitor  vestem,  he  puts  on  his  (own)  clothes. 

NoTB.  —  This  use  corresponds  very  nearly  to  the  Greek  Middle  voice,  and  is  doubt- 
less a  survival  of  the  original  meaning  of  the  passive  (p.  76,  footnote  2). 

&•  Many  verbs  are  passive  in  form,  but  active  or  reflexive  in  meaning. 
These  are  called  Deponents  (§  190):  ^  as,  hortor,  /  exhort;  sequor,  I  follow. 

Cm  Some  verbs  with  active  meaning  have  the  passive  form  in  the  perfect 
tenses ;  these  are  called  Semi-Deponents :  as,  auded,  audere,  ausus  sum,  dare. 

Moods 

157.  The  Moods  are  used  as  follows :  — 

a*  The  Indicative  Mood  is  used  for  most  direct  assertions  and  interroga- 
tions: as,  —  yalesne?    valed,  are  you  wellf    I  am  well. 

&•  The  Subjunctive  Mood  has  many  idiomatic  uses,  as  in  commands,  condi- 
tions, and  various  dependent  clauses.  It  is  often  translated  by  the  English 
Indicative;  frequently  by  means  of  the  auxiliaries  may,  might,  would,  should;^ 
sometimes  by  the  (rare)  Subjunctive ;  sometimes  by  the  Infinitive ;  and 
often  by  the  Imperative,  especially  in  prohibitions.  A  few  characteristic 
examples  of  its  use  are  the  following :  — 

eimus,  let  us  go;  nS  abeat,  let  him  not  depart. 

adsum  ut  videam,  I  am  here  to  see  (that  I  may  see). 

to.  tA  qoaealeris,  do  not  thou  inquire. 

be&tus  818,  m^y  you  be  blessed. 

quid  morer,  why  should  I  delay  f 

nesciO  quid  scntMon,  I  know  not  what  to  write. 

si  moneam,  audiat,  if  I  shovJd  warn,  he  would  hear. 

1  That  is,  verbs  which  have  laid  aside  (deponere)  the  passive  meaning. 

2  The  Latin  uses  the  subjunctive  in  many  cases  where  we  use  the  indicative ;  and 
we  use  a  colorless  auxiliary  in  many  cases  where  the  Latin  employs  a  separate  verb 
with  more  definite  meaning.  Thus,  /  may  write  is  often  not  scribam  (subjunctive) ,  but 
licet  mihi  scxibere ;  I  can  write  is  possum  scxibere ;  I  would  write  is  scribam,  scrfberem, 
or  scnber©  velim  (vellem) ;  I  should  write,  (if,  etc.),  scriberem  (si)  . .  .,  or  (implying  duty) 
oportet  mS  scnbere. 


74  CONJUGATION   OF  THE  VERB  [§§  167,  168 

c«  The  Imperative  is  used  for  exhortation^  entreaty y  or  command  ;  but  the 
Subjunctive  is  often  used  instead  (§§  439,  450) :  — 

liber  estd,  he  ahaU  be  free, 

ne  088a  legito,  do  not  gather  the  hones, 

d.  The  Infinitive  is  used  chiefly  as  an  indeclinable  noun,  as  the  subject 
or  complement  of  another  verb  (§§  452, 456.  n.).  In  special  constructions  it 
takes  the  place  of  the  Indicative,  and  m^y  b^  translated  by  that  mood  in 
English  (see  Indirect  Discourse,  §  580  ft,). 

Note.  —  For  the  Syntax  of  the  Moods,  see  §  436  ft. 

Participles 
158.  The  Participles  are  used  as  follows :  — 

a.  The  Present  Participle  (ending  in  -ns)  has  commonly  the  sajne 
meaning  and  use  as  the  English  participle  in  -ing ;  as,  voc&ns,  call- 
ing ;  legentes,  reading,     (For  its  inflection,  see  egSns,  §  118.) 

b»  The  Future  Participle  (ending  in  -tirus)  is  oftenest  used  to  ex- 
press what  is  likely  or  about  to  happen :  as,  rScturus,  a^otut  to  rule ; 
auditUrus,  ahovt  to  hear. 

Note.  — With  the  tenses  of  esse,  to  be^  it  forms  the  First  Periphrastic  Conjngstion 
(see  §  195) :  as,  urbs  est  casura,  t?ie  city  is  about  to  fall ;  minsurus  eram,  I  was  going 
to  stay, 

c.  The  Perfect  Participle  (ending  in  -tus,  -sua)  has  two  uses  :  — 

1.  It  is  sometimes  equivalent  to  the  English  perfect  passive  participle  : 
as,  tectus,  sheltered ;  acceptus,  accepted ;  ictus,  having  been  struck ;  and  often 
has  simply  an  adjective  meaning :  as,  acceptus,  acceptable, 

2.  It  is  used  with  the  verb  to  he  (esse)  to  form  certain  tenses  of  the  pas- 
sive :  as,  Yocatus  est,  he  was  (has  been)  called. 

Note. —There  is  no  Perfect  Active  or  Present  Passive  Participle  in  Latin.  For 
substitutes  see  §§  492,  493. 

d*  The  Gerundive  (ending  in  -ndus),  has  two  uses :  — 

1.  It  is  often  used  as  an  adjective  implying  obligation,  necessity,  or 
propriety  (ought  or  must) :  as,  audiendus  est,  he  must  he  heard. 

Note.  —  When  thus  used  with  the  tenses  of  the  verb  to  be  (esse)  it  forms  the  Second 
Periphrastic  Conjugation:  dSligendtts  erat,  he  ought  to  have  been  chosen  (§  196). 

2.  In  the  oblique  cases  the  Gerundive  commonly  has  the  same  meaning 
as  the  Gerund  (cf.  §  159.  a),  though  its  construction  is  different.  (For 
examples,  see  §  503  ft,) 


§§  169-162]  TENSES  OF  THE   FINITE  VERB  76 

Gerund  and  Supine 

159.  The  Gerund  and  Supine  are  used  as  follows :  — 

a.  The  Gerund  is  a  verbal  noun,  corresponding  in  meaning  to  the  English 
verbal  noun  in  -ing  (§  502):  as,  loquendi  cattaa;/or  the  sake  of  speaking. 

Note.  — The  Grerund  is  found  only  in  the  ohlique  cases.  A  corresponding  nomi- 
native is  supplied  by  the  Infipitive :  thus,  scnbere  est  utile,  writing  (to  write)  is  use- 
ful ;  but,  ars  scribendi;  the  art  of  writing. 

h.  The  Supine  is  in  form  a  noun  of  the  fourth  declension  (§  94.  6), 
found  only  in  the  accusative  ending  in  -turn,  -^om,  and  the  dative  or  abla- 
tive ending  in  -to,  -sxk. 

The  Supine  in  -urn  is  used  after  verbs  and  the  Supine  in  -ii  after  adjec- 
tives (§§509,  510):  — 

vSnit  spectfltum,  he  came  to  see ;  mir&bile  dictfl,  wonderful  to  teU. 

Tenses  of  the  Finite  Verb 

160.  The  Tenses  of  the  Indicative  have,  in  general,  the  same 
meaning  as  the  corresponding  tenses  in  English :  — 

Urn  Of  continued  action, 

1.  Present  :  scribo,  I  write,  I  am  writing,  I  do  write. 

2.  Imperfect  :  scribSbam,  I  wrote,  I  was  writing,  I  did  write. 

3.  Future  :  sciibam,  I  ahaU  write. 

h.  Of  completed  action, 

4.  Perfect  :  scrips!,  I  have  written,  I  wrote. 

5.  Pluperfect  :  scnpseram,  I  had  written. 

6.  Future  Perfect  :  scripserS,  I  shall  have  written. 

161.  The  Perfect  Indicative  has  two  separate  uses,  —  the  Per- 
fect Definite  and  the  Perfect  Historical  (or  Indefinite). 

1 .  The  Perfect  Definite  represents  the  action  of  the  verb  as  completed 
in  present  time,  and  corresponds  to  the  English  perfect  with  have:  as, 
scrips!,  /  have  written. 

2.  The  Perfect  Historical  narrates  a  simple  act  or  state  in  past  time 
without  representing  it  as  in  progress  or  continuing.  It  coiTesponds  to  the 
English  past  or  preterite  and  the  Greek  aorist :  as,  scripsit,  he  wrote. 

162.  The  Tenses  of  the  Subjunctive  are  chiefly  used  in  depend- 
ent clauses,  following  the  rule  for  the  Sequence  of  Tenses ;  but 
have  also  special  idiomatic  uses  (see  Syntax). 

For  the  use  of  Tenses  in  the  Imperative,  see  §§  448,  449. 


76 


CONJUGATION  OF  THE   VERB 


[§163 


Personal  Endings 

163,  Verbs  have  regular  terminations  ^  for  each  of  the  three 
Persons,  both  singular  and  plural,  active  and  passive.?    These  are : 


ACTIVE 

SiNOULAB 

PASSIVE 

1. 

'-m(-«): 

am-0,  /  love. 

-r(-or): 

amo-r,  I  am  loved. 

2. 

-8: 

am&-B,  thou  lovesU 

-ris  (-re): 

am&-ris,  thou  art  loved. 

3. 

-t: 

ama-t,  he  love*. 

-tnr: 
Plural 

ama-tur,  he  is  loved. 

1. 

-mils: 

amSrinas,  we  love. 

-mur: 

ama-miir,  we  are  loved. 

2. 

-tis: 

ama-tis,  you  love. 

-mini: 

amSrmim,  you  are  loved. 

3. 

-nt: 

amariit,  they  love. 

-ntur: 

ama-ntur,  they  are  loved. 

a*  The  Perfect  Indicative  active  has  the  special  terminations  ' :  — 

SiNo.   1.  -i: 

am9,v-I,  I  loved. 

2.  -is-ti 

am&y-is-ti,  tkou  lovedst. 

3.  -i-t: 

amftv-i-t,  ?ie  loved. 

Plub.  1.  -i-mns: 

am&v-i-mtts,  we 

loved. 

2.  -i8-ti8 : 

amftv-is-tlA,  you  loved. 

3.  -€rant  (-Sre) 

amav-«rant  (-Sre),  they  loved. 

b»  The  Imperative  has  the  following  terminations :  — 

Present  Active 


2.  — : 


2.  -t5: 

3.  -to: 


Singular 
am&,  love  thou. 


-te: 


Future  Active 

amfirtd,  thou  shall  love.  -tdte : 

am&-td,  he  shall  love.  -ntd : 


Plural 
am9r-te,  love  ye. 


am&-t5te,  ye  i^iaU  love. 
ama-ntd,  Viey  shall  love. 


^  Most  of  these  seem  to  be  fragments  of  old  pronouns,  whose  signification  is  thus 
added  to  that  of  the  verb-stem  (of.  §  36).  But  the  ending  -mini  in  the  second  person 
plural  of  the  passive  is  perhaps  a  remnant  of  the  participial  form  found  in  the  Greek 
-/Acvos,  and  has  supplanted  the  proper  form,  which  does  not  appear  in  Latin.  The  pei^ 
sonal  ending  -nt  is  probably  connected  with  the  participial  nt-  (nominative  -ns). 

3  The  Passive  is  an  old  Middle  Voice,  peculiar  to  the  Italic  and  Celtic  languages, 
and  of  uncertain  origin. 

<  Of  these  terminations  -!  is  not  a  personal  ending,  but  appears  to  represent  an 
Indo-European  tense-sign  ^i  of  the  Perfect  Middle.  In  -is-ti  and  -is^tis,  -ti  and  -tis  are 
personal  endings ;  for  -is-,  see  §  169.  c.  m.  In  -i-t  and  -i-mns,  -t  and  -mus  are  personal 
endings,  and  i  is  of  uncertain  origin.  Both  -Smnt  and  -6re  are  also  of  doubtful  origin, 
but  the  former  contains  the  personal  ending  -nt. 


§§  163,  164]  THE  THREE   STEMS  77 

Singular  Prbsjbnt  Passive  piy^jral 

2.  -re :       am&-xe,  he  thou  lowd,  .mini :     amft^miid,  be  ye  2ooed. 

FuTURB  Passive 

2.  -tor :      amft^tor,  fhjou  shatt  be  loved,         

3.  -tor :      amSr-tor,  he  ahaU  be  loved,  -ntor :      ama-ntor,  they  shall  be  loved. 

Forms  op  the  Verb 

The  Three  Stems 

164.  The  forms  of  the  verb  may  be  referred  to  three  stems, 
called  (1)  the  Present,  (2)  the  Perfect,  and  (3)  the  Supine  stem. 

1.  On  the  Present  stem  are  formed  — 

The  Present,  Imperfect,  and  Future  Indicative,  Active  and  Passive. 

The  Present  and  Imperfect  Subjunctive,  Active  and  Passive. 

The  Imperative,  Active  and  Passive. 

The  Present  Infinitive,  Active  and  Passive. 

The  Present  Participle,  the  Grerundive,  and  the  Gerund. 

2.  On  the  Perfect  stem  are  formed  — 

The  Perfect,  Pluperfect,  and  Future  Perfect  Indicative  Active. 
The  Perfect  and  Pluperfect  Subjunctive  Active. 
The  Perfect  Infinitive  Active. 

8.  On  the  Supine  stem  are  formed  ^  — 

a*  The  Perfect  Passive  Participle,  which  combines  with  the  forms  of  the 
verb  sum,  be,  to  make  — 

The  Perfect,  Pluperfect,  and  Future  Perfect  Indicative  Passive. 

The  Perfect  and  Pluperfect  Subjunctive  Passive. 

The  Perfect  Infinitive  Passive. 

6.  The  Future  Active  Participle,  which  combines  with  esse  to  make 
the  Future  Active  Infinitive. 

c»  The  Supine  in  -urn  and  -&.  The  Supine  in  -am  combines  with  iri  to 
make  the  Future  Passive  Infinitive  (§  203.  a). 

Note.  —  The  Perfect  Participle  with  fore  also  makes  a  Future  Passive  Infinitive 
(as,  amfttus  fore).    For  fore  (fatfimm  esse)  at  with  the  subjunctive,  see  §  569.  3.  a. 

1  The  Perfect  Passive  and  Future  Active  Participles  and  the  Supine,  though  strictly 
noon-forms,  each  with  its  own  suffix,  agree  in  having  the  first  letter  of  the  suffix  (t) 
the  same  and  in  suffering  the  same  phonetic  change  (t  to  s,  see  §  15.  5) .  Hence  these 
forms,  along  with  several  sets  of  derivatives  (in  -tor,  -tfira,  etc.,  see  §  238.  6.  n.^),  were 
felt  by  the  Romans  as  belonging  to  one  system,  and  are  conveniently  associated  with 
the  Snpine  Stem.  Thus,  from  ping5,  we  have  pictam,  pictns,  pictarus,  pictor,  pictfira ; 
from  xided,  nsom  (for  fxld-tttm),  iteas  (part.),  nsus  (noun),  lisfirus,  liiiS,  risor,  risibilis. 


78 


CONJUGATION  OF  THE  VERB 


[§§  166, 166 


VERB-ENDINGS 

165.  Every  form  of  the  finite  verb  is  made  up  of  two  parts : 

1.  The  Stem  (see  §  24).  This  is  either  the  root  or  a  modification  or 
deyelopment  of  it. 

2.  The  Ending,  consisting  of  — 

1.  the  Signs  of  Mood  and  Tense  (see  f§  168,  169). 

2.  the  Personal  Ending  (see  §  163). 

Thus  in  the  verb  yocft-bA-s,  you  were  caUing,  the  root  is  yog,  modified  into  the 
verb-stem  yoc&-,  which  by  the  addition  of  the  aiding  -bAs  becomes  the  imperfect 
tense  voc&b&s ;  and  this  ending  consists  of  the  tense-sign  bA-  and  the  personal 
ending  (-s)  of  the  second  person  singular. 

166.  The  Verb-endings,  as  they  are  formed  by  the  signs  for 
mood  and  tense  combined  with  personal  endings,  are  — 


ACTIVE 

INDICATIVE 

SUBJUNCTIVE 

Present 

SiNO. 

1. 

-6 

—  lej 

-m 

2. 
3. 

-8 
-t 

-8 
-t 

Plur. 

1. 

-mas 

•ic* 

-mas 

2. 

-tis 

-tis 

3. 

-nt 

-  B 

-nt 

Imperfect 

Sing. 

1. 

-ba-m 

-re-m 

2. 

-ba-8 

-rS-« 

3. 

-ba-t 

-re-t 

Plub. 

1. 

-bft-mus 

-rS-mas 

2. 

-ba-tis 

-rS-tis 

3. 

-ba-nt 
IND] 

-re-nt 

LCATIVK 

Future 

i.ni 

in,  rv 

SiNO. 

1. 

-b-6 

'  -d-m 

2. 
3. 

-bi-8 
-bi-t 

1  -s  ^  8  . 

-«-8 

-e-t 

Plur. 

1. 

-bi-mas 

^  -4  p « 

-^mus 

2. 
3. 

-bi-tis 
-ba-nt 

V0W€ 

indiea 
irerbaii 
before 

-^-tis 
-c-nt 

PASSIVE 


INDICATIVE 

SUBJUNCTIVE 

Present 

-or 

-r 

-Il8(- 

re) 

'ii 

-lis  (-re) 

-tur 
-mar 

el-Chat 
In  Acti' 

-tar 
-mar 

-mini 

l» 

-mini 

-ntar 

-ntar 

Imperfect 

-ba-r  -re-r 

-bi-ris  (-re)  -rS^ris  (-re) 

-bi-tar  -rS-tar 

-bA-mor  -rS-mur 

-bi-mini  -rS-mini 

-ba-ntar  -re-ntar 


indicative 
Future 


i,n 
-bo-r 

-be-ris  (-re) 
-bi-tar 
-bi-mar 
-bi-mini 
-ba-ntar 


"3  e 


ni,  rv» 
-a-r 

-5-ri8  (-re) 
-5-tar 
-^-mar 
-^min! 
-e-ntar 


1  These  numerals  refer  to  the  four  conjugations  given  later  (see  §  171). 


§166] 


VERB-ENDINGS 


79 


Active 

INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 

Perfect 

Sing.    1.  -i  -eri-m 

2.  -is-ti  -«ri-8 

3.  -i-t  -eri-t 
Plub.  1.  -i-mu8  -eri-mns 

2.  -is-tis  -eri-tia 

S.  -dru-nt  (-€re)  -eri-nt 


Pluperfect 


Sing.    1.  -era-m 

2.  -er&-s 

3.  -era-t 
Plub.  1.  -erA-maa 

2.  -er&-ti8 

3.  -era-nt 


-iaae-m 

-iasS-a 

-isse-t 

-iaaS-mua 

-isa^tis 

-laae-nt 


Future  Perfect 

Sing.   1.  -er-5 

2.  -eri-a 

3.  -eri-t 
Plur.  1.  -eri-maa 

2.  -ari-tia 

3.  -eri-nt 


Passive 
indicative      subjunctive 

Perfect 

anm  aim 

ea  aia 

eat  ait 

aumua  nmaa 

eatia  aitia 

aunt  aint 


-taa(-ta, 
-torn) 

-ti  (-tae, 
-ta) 


Pluperfect 


-toa(-U, 
-torn) 

-ti  (-tae, 
-ta) 


-toa  (-ta, 
-tarn) 

-ti  (-tae, 
-ta) 


Sing.  2. 


2. 
3. 


IMPERATIVE 

Present 

Plub.  2.  -te  Sing.  2.  -re 


Future 

-t5 
-t5 


2.  -tSte 

3.  -ntS 


2.  -tor 

3.  -tor 


Present 

Plub.  2.  -mini 

Future 

3.  -ntor 


For  convenience  a  table  of  the  Noun  and  Adjective  forms  of 

the  verb  is  here  added. 

infinitive 

Pbes.      -re  (Pres.  stem)  i,  n,  it.  -ri ;  iii.  -i 

Pbbf.     -iaae  (Perf.  stem)  -taa  (-ta,  -tun)  eaae 

FuT.        -tfima  (-a,  -om)  eaae  -torn  iri 


Pbbs.    -na,  -ntia 
FuT.      -tfinxa,  -a,  -urn 


pabticiples 


Pbbf.     -taa,  -ta,  -torn 
6bb.      -ndaa,  -nda^  -ndom 


GERUND  SUPINE 

-ndi,  -nd5,  -ndun,  -nd5         -torn,  -til 


80  CONJUGATION   OF  THE   VERB  [§§  167,  168 

167.  A  long  vowel  is  shortened  before  the  personal  endings 
-m  (-r),  -t,  -nt  (-ntiur):  as,  ame-t  (for  older  amM),  habe-t  (for  hab&>t), 
mone-nt,  mone-ntur. 

168.  The  tenses  of  the  Present  System  are  made  from  the  Pres- 
ent Stem  as  follows :  —  ^ 

a.  In  the  Present  Indicative  the  personal  endings  are  added  directly  to 
the  present  stem.     Thus,  —  present  stem  ara- :  ara-s,  ara-mus,  ar&-tis. 

hm  In  the  Imperfect  Indicative  the  suffix  -bam,  -baa,  etc.  (originally  a  com- 
plete verb)  is  added  to  the  present  stem :  as,  ara-bam,  ara-bas,  ara-bamus. 

Note. — The  form  ftiam  was  apparently  an  aorist  of  the  Indo-European  root  bhu 
(cf.  fui,  fatfiras,  <f)(Kay  English  &e,  been),  and  meant  I  was.  This  was  added  to  a  com- 
plete word,  originally  a  case  of  a  verbal  noun,  as  in  I  was  a-seeing;  hence  vidS-tiam. 
The  form  probably  began  in  the  Second  or  Third  Conjugation  and  was  extended  to  the 
others.    The  a  was  at  first  long,  but  was  shortened  in  certain  forms  (§  167). 

c.  In  the  Future  Indicative  of  the  First  and  Second  Conjugations  a  similar 
suffix,  -bo,  -bis,  etc.,  is  added  to  the  present  stem :  as,  ari-b9,  ara-bis,  mone-bd. 

Note.  — The  form  fbd  was  probably  a  present  tense  of  the  root  bhu,  with  a  future 
meaning,  and  was  affixed  to  a  noun-form  as  described  in  b.  n. 

€l«  In  the  Future  Indicative  of  the  Third  and  Fourth  Conjugations  the 
terminations  -am,  -€s,  etc.  (as,  teg-am,  teg-es,  audi-am,  audi-es)  are  really  sub- 
junctive endings  used  in  a  future  sense  (see  «).  The  vowel  was  originally 
long  throughout.     For  shortening,  see  §  167. 

e.  In  the  Present  Subjunctive  the  personal  endings  were  added  to  a 
form  of  the  present  stem  ending  in  6-  or  a-,  which  was  shortened  in  certain 
forms  (§  167).     Thus,  ame-m,  ame-s,  tega-mus,  tega-nt. 

Note  1.  —  The  vowel  S  (seen  in  the  First  Conjugation:  as,  am-S-s)  is  an  inherited 
subjunctive  mood-sign.  It  appears  to  be  the  thematic  vowel  e  (§  174. 1)  lengthened. 
The  &  Of  the  other  conjugations  (mone-A-s,  reg-ft-s,  audi-&-s)  is  of  uncertain  origin. 

Note  2.  —  In  a  few  irregular  verbs  a  Present  Subjunctive  in  -im,  -is,  etc.  occurs : 
as,  8im,  818,  8imtt8,  velim,  veils,  etc.  This  is  an  old  optative,  i  being  a  form  of  the  Indo- 
European  optative  mood-sign  y5-  (cf.  siem,  siSs,  siet,  §170.  b.  n.).  The  vowel  has 
been  shortened  in  the  first  and  third  persons  singular  and  the  third  person  plural. 

/•  In  the  Imperfect  Subjunctive  the  suffix  -rem,  -res,  etc.  is  added  to  the 
present  stem :  as,  ama-rem,  ama-res,  mone-rem,  tege-rem,  audi-rem. 

Note.  — The  stem  element  -rS-  is  of  uncertain  origin  and  is  not  found  outside  of 
Italic.  The  r  is  doubtless  the  aorist  sign  s  (cf .  es-se-m,  es-sS-s)  changed  to  r  between 
two  vowels  (§  15.  4).    The  5  is  probably  the  subjunctive  mood-sign  (see  e). 

1  The  conjugation  of  a  verb  consists  of  separate  formations  from  a  root,  grad- 
ually grouped  together,  systematized,  and  supplemented  by  new  formations  made  on 
old  lines  to  supply  deficiencies.  Some  of  the  forms  were  inherited  from  the  parent 
speech ;  others  were  developed  in  the  course  of  the  history  of  the  Italic  dialects  or  of 
the  Latin  language  itself. 


§§  169,  170]  VERB-ENDINGS  81 

169.  The  tenses  of  the  Perfect  System  in  the  active  voice  are 
made  from  the  Perfect  Stem  as  follows :  — 

a*  In  the  Perfect  Indicative  the  endings  -i,  -isti,  etc.  are  added  directly 
to  the  perfect  stem  :  as,  amay-isti,  tex-istis. 

h.  In  the  Pluperfect  Indicative  the  suffix  -eram,  -eras,  etc.  is  added  to  the 
perfect  stem :  as,  amay-eram,  monu-eras,  tez-erat. 

Note.  —  This  seems  to  represent  an  older  t-is-&m  etc.  formed  on  the  analogy  of 
the  Future  Perfect  in  -er5  (older  t-i8-5:  see  c  helow)  and  influenced  by  eram  (inperfect 
of  sum)  in  comparison  with  erd  (future  of  sum). 

c.  In  the  Future  Perfect  the  suffix  -er6,  -cris,  etc.  is  added  to  the  perfect 
stem :  as,  amay-er5,  monu-eris,  tez-erit. 

Note.  — This  formation  was  originally  a  subjunctive  of  the  s-aorist,  ending  prob- 
ably in  t-is-o.  The  -is-  is  doubtless  the  same  as  that  seen  in  the  second  person  singular  of 
the  perfect  indicative  (vid-is-ti),  in  the  perfect  infinitive  (vid-is-se),  and  in  the  plu- 
perfect subjunctive  (vid-is-sem),  s  being  the  aorist  sign  and  i  probably  an  old  stem 
vowel. 

d.  In  the  Perfect  Subjunctive  the  suffix  -erim,  -eris,  etc.  is  added  to  the 
perfect  stem :  as,  amay-erim,  monu-eris,  tez-erit. 

Note. — This  formation  was  originally  an  optative  of  the  s-aorist  (-er-  for  older 
-is-,  as  in  the  future  perfect,  see  c  above).  The  1  after  r  is  the  optative  mood-sign  ! 
shortened  (see  §  168.  e.  n.  3).  Forms  in  -is,  -it,  -imtts,  -itis,  are  sometimes  found.  The 
shortening  in  -Is,  -Imus,  -Itis,  is  due  to  confusion  with  the  future  perfect. 

e.  In  the  Pluperfect  Subjunctive  the  suffix  -issem,  -isses,  etc.  is  added  to 
the  perfect  stem :  as,  amay-issem,  monu-isses,  tex-isset. 

Note.  —  Apparently  this  tense  was  formed  on  the  analogy  of  the  pluperfect  indica- 
tive in  ^-is-am  (later  -er-am,  see  6),  and  influenced  by  essem  (earlier  fessCm)  in  its 
relation  to  eiam  (earlier  fesftm).! 

The  Verb  Sum 

170.  The  verb  sum,  he^  is  both  irregular  and  defective,  having 
no  gerund  or  supine,  and  no  participle  but  the  future. 

Its  conjugation  is  given  at  the  outset,  on  account  of  its  impor- 
tance for  the  inflection  of  other  verbs. 

1  The  signs  of  mood  and  tense  are  often  said  to  be  inserted  between  the  root  (or 
verb-stem)  and  the  personal  ending.  No  such  insertion  is  possible  in  a  language 
developed  like  the  Latin.  All  true  verb-forms  are  the  result,  as  shown  above,  of  com- 
position; that  is,  of  adding  to  the  root  or  the  stem  either  personal  endings  or  fully 
developed  auxiliaries  (themselves  containing  the  personal  terminations),  or  of  imita- 
tion of  such  processes.  Thus  vldgbamus  is  made  by  adding  to  vidS-,  originally  a  signifi- 
cant word  or  a  form  conceived  as  snch,  a  full  verbal  form  fbamus,  not  by  inserting 
-b£-  between  vidS-  and  -mas  (§  168.  6). 


82 


CONJUGATION  OF  THE  VERB 


[§170 


Principal  Parts  :  Present  Indicative  sum,  Present  Infinitive  esse, 
Perfect  Indicative  foi,  Future  Participle  fntums. 


Pbbsbnt  Stem  es- 


Pebfect  Stem  fu- 


SupiNE  Stem  fat- 


SlNO. 


Plur. 


Sing. 


Plur. 


SiKO. 


Plur. 


Sing. 


Plur. 


Sing. 


INDICATIVE 

Present 

subjunctive 

1.  sum,  /  am 

sim^ 

2.  3s,  thou  art  (you  are) 

SiB 

3.  est,  he  (she,  it)  is 

sit 

1.  stimns,  tve  are 

sTmuB 

2.  estis,  you  are 

SitiB 

3.  sunt,  they  are 

Imperfect 

slnt 

1.  eram,  /  was 

esaem 

2.  eras,  you  were 

esBSB 

3.  erat,  he  (she,  it)  was 

esset 

1.  erftmus,  we  were 

esBSmns 

2.  eratis,  you  were 

esBStiB 

3.  erant,  they  were 

Future 

esaent 

1.  erd,  /  shall  be 

2.  eris,  you  will  be 

3.  erit,  he  will  be 

1.  erimuB,  we  shall  be 

2.  eritis,  you  will  be 

3.  enint,  they  will  be 

Perfect 

1.  fui,  /  was  (have  been) 

4 

fuerim 

2.  fuistl,  you  were 

fueris 

3.  fuit,  he  was 

fuerit 

1.  fnimuB,  we  were 

fuerimtu 

2.  fuiatlB,  you  were 

fueritiB 

3.  fuSrunt,  fu6re,  they  were 

fuerint 

Pluperfect 

1.  fueram,  /  had  been 

fuissem 

2.  fuerSB,  you  had  been 

fuissea 

3.  fuerat,  he  had  been 

fuisset 

1  All  translations  of  the  Sabjonctive'  are  misleading,  and  hence  none  is  given ;  see 
§  167.  6. 


§  170]  THE   VERB  SUM  83 

Plur.   1.  fuerftmuB,  we  had  been  fuiasfimuB 

2.  fuerfttis,  you  had  been  fuissfitiB 

3.  fuerant,  they  had  been  fuissent 

Future  Perfect 
Sing.     1.  txxKx^y  I  shall  have  been  Plur.   1.  ixiexiaiMA,  we  shall  have  been 

2.  fueris,  you  will  have  been  2.  fueritis,  you  will  have  been 

3.  fuerit,  he  will  have  been  3.  fueriat,  they  will  have  been 

IMPERATIVE 
Present         Sing.  2.  6s,  be  thou  Plur.  2.  este,  be  ye 

Future  2.  e8t6,  thou  shall  be  2.  est5te,  ye  shall  be 

3.  est6,  he  shall  be  3.  8iint5,  they  shall  be 

INFINITIVE 
Present       esse,  to  be     '     - 
Perfect       fuisse,  to  have  been 
Future        futHnis  esse  or  fore,  to  be  about  to  be 

PARTICIPLE 

Future        futtlrus,  -a,  -um,  about  to  be 

a*  For  essem,  eaaSa,  etc.,  forem,  fores,  foret,  forent,  are  often  used ;  so  fore 
for  fatnms  esse. 

bm  The  Present  Participle,  which  would  regularly  be  f  s5ns,^  appears  in 
the  adjective  in-sdns,  innocent,  and  in  a  modified  form  in  ab-sens,  prae-sens. 
The  simple  form  ens  is  sometimes  found  in  late  or  philosophical  Latin  as  a 
participle  or  abstract  noun,  in  the  forms  ens,  being ;  entia,  things  which  are. 

Note.  —  Old  forms  are:  —  Indicative:  Future,  escit,  escunt  (strictly  an  inchoa- 
tive present,  see  §  263.  1). 

Subjunctive:  Present,  siem,  sifis,  siet,  sient;  foam,  fuAs,  fuat,  tuant;  Perfect,  ffivi- 
mvLB;  Pluperfect,  fnvisset. 

The  root  of  the  verb  sum  is  es,  which  in  the  imperfect  is  changed  to  br  (see  §  15. 4), 
and  in  many  forms  is  shortened  to  s.  Some  of  its  modifications,  as  found  in  several 
languages  more  or  less  closely  related  to  Latin,  may  be  seen  in  the  following  table,  — 
the  Sanskrit  sydm  corresponding  to  the  Latin  sim  (siem) :  — 

Sanskrit  Greek 

as-mi  sydm  (optative)  tfifu  ^ 

as-i  syds  (val  ^ 

'  as-ti  sydt  iarl 

s-mas  sydma  iffuJp 

s-tha  sydta  kvri 

s-anti  syus  kvrl^ 

The  Perfect  and  Supine  stems,  fa-,  fut-, 
the  English  be. 

1  Compare  Sankrit  sant^  Greek  wy. 


Latin 

Lithuanian 

s-um        sim  {siem) 

es-mi 

es              sis  {sies) 

es-i 

es-t           sit  {siet) 

es-ti 

s-umus    simvs 

es-me 

es-tis         sitis 

es-te 

s-unt        sint  {sienf) 

es-ti 

■e  kindred  with  the  Greek  f<f>v,  and  w 

3k  w¥.           2  Old  form. 

84  CONJUGATION  OF  THE  VERB  [§§  171-173 

The  Four  Conjugations 

171.  Verbs  are  classed  in  Four  Regular  Conjugations,  distin- 
guished by  the  stem-vowel  which  appears  before  -re  in  the  Present 
InfinitiYe  Active :  — 


Conjugation         Infinitive  Ending  Stem 

First  -Sre  (amftre)  ft 

Second  -Sre  (monftre)  S 

Third  -Sre  (regSre)  S 

Fourth  -Ire  (audire)  I 

The  Principal  Parts 

172.  The  Principal  Parts  of  a  verb,  showing  the  three  stems 
which  determine  its  conjugation  throughout,  are  — 

1.  The  Present  Indicative  (as,  amd)        1    i.      .      j.v    t*         i.  o^ 

o    rri.    T>         i.  T  ij   -A-      /  -     X      r  showing  the  Present  Stem. 

2.  The  Present  Infinitive  (as,  ama-re)     J  ° 

3.  The  Perfect  Indicative  (as,  amay-i),  showing  the  Perfect  Stem. 

4.  The  neuter  of  the  Perfect  Participle  (as,  amat-um),  or,  if  that  form 
is  not  in  use,  the  Future  Active  Participle  (amat-unis),  showing  the  Supine 
Stem. 

173.  The  regular  forms  of  the  Four  Conjugations  are  seen  in 
the  following :  — 

First  Conjugation :  — 

Active,  am5,  am&re,  amavi,  amatam,  love. 

Passive,  amor,  am&ri,  amatus. 

Present  Stem  ama-,  Perfect  Stem  amav-.  Supine  Stem  amit-. 

Second  Conjugation :  — 

Active,  deleo,  delete,  d§l§vi,  deletum,  blot  cut. 

Passive,  dSleor,  deleri,  deletus. 

Present  Stem  dele-,  Perfect  Stem  delev-,  Supine  Stem  delet-. 

In  the  Second  conjugation,  however,  the  characteristic  e-  rarely  appears 
in  the  perfect  and  perfect  participle.     The  conuiion  type  is,  therefore :  — 

Active,  moneS,  monSre,  monai,  monitom,  warn. 

Passive,  moneor,  monSri,  monitns. 

Present  Stem  monS-,  Perfect  Stem  monu-,  Supine  Stem  monit-. 


173,  174]  PRESENT  STEM  85 

Third  Conjugation :  — 

Active,  tegd,  tegSre,  tSxi,  tSctom,  coftier. 

Passive,  tegor,  tegi,  tSctas. 

Present  Stem  tegS-,  Perfect  Stem  t§z-,  Supine  Stem  tict-. 

Fourth  Conjugation :  — 

Active,  andiS,  antire,  aadivi,  auditam,  hear. 

Passive,  audior,  audM,  auditos. 

Present  Stem  and!-,  Perfect  Stem  audiv-,  Supine  Stem  audit-. 

u.  In  many  verbs  the  principal  parts  take  forms  belonging  to  two  or 
more  different  conjugations  (cf.  §  189):  — 

1,  2,  domo,  domftre,  domai,  domitttin,  subdue. 

2,  3,  maned,  manSre,  oUUim,  minsum,  remain. 

3,  4,  pets,  petira,  petivi,  p«titam,  seek, 

4,  3,  vincio,  vinclre,  vlnxl,  vinctom,  hvnd. 

Such  verbs  are  referred  to  the  conjugation  to  which  the  Present  stem 
conforms. 

Preaent  Stem 

174.  The  parent  (Indo-European)  speech  from  which  Latin  comes  had  two  main 
classes  of  verbs :  — 

1.  Thematic  Verbs,  in  which  a  so-called  thematic  vowel  (*/o,  in  Latin  %)  appeared 
between  tlie  root  and  the  personal  ending:  as,  leg-i-tis  (for  fleg-e-tes),  leg-n-nt  (for 
tlcg-o-nti).i  * 

2.  Athematic  Verbs,  in  which  the  personal  endings  were  added  directly  to  the  root: 
as,  e»-t,  et-tis  (root  ss)*,  dl-mui  (dO,  root  da),  fer-t  (ferS,  root  fsr). 

Of  the  Athematic  Verbs  few  survive  in  Latin,  and  these  are  counted  as  irregalar, 
except  such  as  have  been  forced  into  one  of  the  four  "  regular  "  conjugations.  Even 
the  irregular  verbs  have  admitted  many  forms  of  the  thematic  type. 

Of  the  Thematic  Verbs  a  large  number  remain.  These  may  be  divided  into  two 
classes :  — 

1.  Verbs  which  preserve  the  thematic  vowel  e  or  o  (in  Latin  i  or  a)  before  the  per- 
sonal endings.  — These  make  up  the  Third  Conjugation.  The  present  stem  is  formed 
in  various  ways  (§  176),  but  always  ends  in  a  short  vowel  Vo  (Latin  ^4) .  Examples  are 
tego  (stem  teg*/*-),  stemimns  (stem  stemVo-)  for  ftter-no-mos,  plectont  (stem  plectVo") 
for  tpleo-to-nti.  So  ndscS  (stem  gn56C*/«-)  for  gn5-BO-9.  Verbs  like  nSsod  became  the 
type  for  a  large  number  of  verbs  in  -flc5,  called  inceptives  (§  263. 1). 

2.  Verbs  which  form  the  present  stem  by  means  of  the  suffix  3^/©-,  which  already 
contained  the  thematic  vowel  Vo*  ~  Verbs  of  this  class  in  which  any  vowel  (except 
tt)  came  in  contact  with  the  suffix  y*/^-  suffered  contraction  so  as  to  present  a  long^ 
vowel  &-,  S-,  1-,  at  the  end  of  the  stem.  In  this  contraction  the  thematic  */o  disappeared. 
These  became  the  tyx>es  of  the  First,  Second,  and  Fourth  conjugations  respectively. 
In  imitation  of  these  long  vowel-stems  numerous  verbs  were  formed  by  the  Romans 
themselves  (after  the  mode  of  formation  had  been  entirely  forgotten)  from  noun-  and 

1  Cf .  X^-e-r€,  \iy-i>^fuv ;  Doric  X^-o-i^i. 
>  Cf.  ia^l,  i<r-r4  (see  p.  83,  note). 


86  CONJUGATION   OF  THE   VERB  [§§  174-176 

adjectiye-stems.  This  came  to  be  the  regular  way  of  forming  new  verbs,  just  as  in 
English  the  borrowed  sufiiz  -ize  can  be  added  to  nouns  and  adjectives  to  make 
verbs:  as,  macadamize,  modernize. 

Thematic  verbs  of  the  second  class  in  which  a  consonant  or  u  came  into  contact 
with  the  suffix  yVo-  suffered  various  phonetic  changes.  Such  verbs  fall  partly  into 
the  Third  Conjugation,  giving  rise  to  an  irregular  form  of  it,  and  partly  into  the  Fourth, 
and  some  have  forms  of  both.  Examples  are :  —  (c5n)spicl9  (-spicSre)  for  fspekyS ;  veniQ 
(venire)  for  f  (g)vem-y5 ;  cupiS,  capSre,  but  cupm ;  orior,  oritur,  but  oriri.  Note,  however, 
pltto  (pluere)  for  fpltt-yo ;  and  hence,  by  analogy,  acttd  (acuere)  for  facu-yd. 

In  all  these  cases  many  cross-analogies  and  errors  as  well  as  phonetic  changes  have 
been  at  work  to  produce  irregularities.  Hence  has  arisen  the  traditional  system  which 
is  practically  represented  in  §§  175,  176. 

175.  The  Present  Stem  may  be  found  by  dropping  -re  in  the 
Present  Infinitive :  — 

am&->i»r-8t&m  ama-;  monS-re,  stemmonS^;  tegS-re,  stem  tegS-;  audi-re,  stem 
audi-. 

176.  The  Present  Stem  is  formed  from  the  Root  in  all  regu- 
lar verbs  in  one  of  the  following  ways :  — 

a.  In  the  First,  Second,  and  Fourth  conjugations,  by  adding  a  long 
vowel  (a-,  e-,  i-)  to  the  root,  whose  vowel  is  sometimes  changed :  as,  voca-re 
(voc),  mone-re  (men,  of.  memini),  sopi-re  (sop).^ 

Note. — Verb-stems  of  these  conjugations  are  almost  all  really  formed  from  noun- 
stems  on  the  pattern  of  older  formations  tisee  §  174). 

bm  In  the  Third  Conjugation,  by  adding  a  short  vowel  %*  to  the  root. 
In  Latin  this  %  usually  appears  as  %,  but  e  is  preserved  in  some  forms. 
Thus,  tegi-8  (root  teg),  ali-tis  (al),  regu-nt  (reg)  ;  but  teg^ris  (teg^re),  al^ris. 

1.  The  stem-vowel  Vo  (Vu)  may  be  preceded  by  n,  t,  or  sc :  ^  as,  tem-ni-tis, 
tem-ntt-nt,  tem-nS-ris  (tem)  ;  plec-ti-8  (pleo)  ;  crS-sci-tis  (ore). 

2.  Verbs  in  -i5  of  the  Third  Conjugation  (as,  capiS,  capSre)  show  in  some  forms 
an  i  before  the  final  vowel  of  the  stem :  as,  cap-i-unt  (cap),  fug-i-unt  (fug). 

c.  The  root  may  be  changed  — 

1.  By  the  repetition  of  a  part  of  it  (reduplicaJbion) :  as,  gi-gn-e-re  (gen). 

2.  By  the  insertion  of  a  nasal  (m  or  n) :  as,  flnd-e-re  (fid),  tang-e-re  (tag). 

1  Most  verbs  of  the  First,  Second,  and  Fourth  Conjugations  form  the  present  stem  by 
adding  the  suffix  -y  Vo~  ^  &  noun-stem.  The  &  of  the  First  Conjugation  is  the  stem-ending 
of  the  noun  (as,  plant£-re,  from  plantil-,  stem  of  planta).  The  6  of  the  Second  and  the  1 
of  the  Fourth  Conjugation  are  due  to  contraction  of  the  short  vowel  of  the  noun-stem 
with  the  ending  -yVo~*  Thus  albSre  is  from  albV,-,  stem  of  albus ;  finire  is  from  fini-, 
stem  of  finis.    Some  verbs  of  these  classes,  however,  come  from  ro6ts  ending  in  a  vowel. 

2  This  is  the  so-called  "  thematic  vowel." 

8  In  these  verbs  the  stem-ending  added  to  the  root  is  respectively  -b%-,  -t*/^., 
ac%-. 


176,  177]  PERFECT  STEM  87 

d.  In  some  verbs  the  present  stem  is  formed  from  a  noan-stem  in  u- : 
as,  stata-e-re  (statu-s),  aestu-a-re  (aestu-s) ;  cf .  acuO,  acuere.^ 

NoTB  1. — A  few  isolated  forms  use  the  simple  root  as  a  present  stem:  as,  fer-re, 
fer-t;  es-se;  veHe,  vul-t.    These  are  ;!oanted  as  irregular. 

Note  2. — In  some  verbs  the  final  consonant  of  the  root  is  doubled  before  the  stem- 
vowel:  as,  peU-i-tis  (pel),  mitt-i-tis  (mit). 

e.  Some  verbs  have  roots  ending  in  a  vowel.  In  these  the  present  stem 
is  generall^r  identical  with  the  root :  as,  da-mus  (da),  fle-mus  (stem  fle-,  root 
form  unknown).'  But  others,  as  rui-mus  (ru),  are  formed  with  an  addi- 
tional vowel  according  to  the  analogy  of  the  verbs  described  in  d. 

Note.  —  Some  verbs  of  this  class  reduplicate  the  root:  as,  si-st-e-re  (sta,  cf.  st&re). 

Perfect  Stem 

177.  The  Perfect  Stem  is  formed  as  follows :  — 

a»  The  suffix  y  (u)  is  added  to  the  verb-stem :  as,  Toca-v-i,  audi-v-i ;  or 
to  the  root :  as,  son-u-i  (sona-re,  root  son),  mon-u-i  (monS-re,  mon  treated 
as  a  root).* 

Note.  —  In  a  few  verbs  the  vowel  of  the  root  is  transposed  and  lengthened :  as, 
stift-v-!  (sternO,  stab),  8pr6-v-i  (spernS,  spar). 

&•  The  suffix  8  is  added  to  the  root :  as,  carp-s-i  (carp),  tez-i  (for  teg-s-i, 

teg).'* 

Note. — The  modifications  of  the  present  stem  sometimes  appear  in  the  perfect: 
as,  finx-i  (fig,  present  stem  flng6-),  sftnx-i  (sac,  present  stem  sanci-). 

€•  The  root  is  reduplicated  by  prefixing  the  first  consonant  —  generally 

with  8,  sometimes  with  the  root-vowel:  as,  ce-cid-i  (cad5,  cad),  to-tond-i 

(tended,  tond). 

Note.  —  Infld-i  (for  t'e-M-i,  flnd-6),  scid-i  (for  fscl-scid-i,  scindo),  the  reduplication 
has  been  lost,  leaving  merely  the  root. 

dm  The  root  vowel  is  lengthened,  sometimes  with  vowel  change :  as,  leg-i 
(16g-5),  em-i  («m-o),  vid-i  (v!d-e-d),  fug-i  (fttg-i-6),  eg-i  (ftg-o). 

ۥ  Sometimes  the  perfect  stem  has  the  same  formation  that  appears  in 
the  present  tense :  as,  vert-i  (vert-5),  solv-i  (solv-6). 

/•  Sometimes  the  perfect  is  formed  from  a  lost  or  imaginary  stem  :  as, 
peti-v-i  (as  if  from  fpeti-ft,  fpeti-re,  pet). 

1  These  are  either  old  formations  in  -3rVo"  i^  which  the  y  has  disappeared  after  the 
u  (as,  statud  for  fstatu-yS)  or  later  imitations  of  such  forms. 

«  In  some  of  the  verbs  of  this  class  the  present  stem  was  originally  identical  with 
the  root ;  in  others  the  ending  -yVo"  w*8  added,  but  has  been  absorbed  by  contraction. 

»  The  v-perfect  is  a  form  of  uncertain  origin  peculiar  to  the  Latin. 

*  The  8-perfect  is  in  origin  an  aorist.  Thus,  dix-i  (for  fdics-i)  corresponds  to  the 
Greek  aorist  ^-dei^a  (for  f^-deiKa-a). 


88  CONJUGATION   OF  THE   VERB  [§§  178,  179 

Supine  Stem 

178.  The  Supine  Stem  may  be  found  by  dropping -urn  from  the 
Supine.     It  is  formed  by  adding  t  (or,  by  a  phonetic  change,  s)  — 

a*  To  the  present  stem  :  as,  ama-t-um,  dele-t-um,  audi-t-um. 
b»  To  the  root,  with  or  without  1 :  as,  cap-t-um  (capid,  cap),  moni-t-um 
(moneo,  mon  used  as  root),  cas-um  (for  fcad-t-um,  cad),  lec-t-um  (leg). 

Note  1. — By  phonetic  change  dt  and  tt  become  s  (dSfgnsum,  yersum  for  tdS-fend- 
t-tim,  fyert-t-um) ;  bt  becomes  pt  (scnp-t-om  for  fsciib-t-iim) ;  gt  becomes  ct  (reo-t-um 
for  treg-t-um).i 

Note  2.  —  The  modifications  of  the  present  stem  sometimes  appear  in  the  supine : 
as,  tinc-t-um  (ting:o,  tig),  tSn-s-um  for  ftend-t-um  (ten-d-o,  ten). 

Note  3. — The  supine  is  sometimes  from  a  lost  or  imaginary  verb-stem :  as,  peti-t-um 
(as  if  from  fpeti-o,  fpeti-re,  pet). 

Note  4. — A  few  verbs  form  the  supine  stem  in  8  after  the  analogy  of  verbs  in  d 
and  t:  as,  fal-&-um  (falld),  pal-&-um  (pell5). 

Forms  of  Conjugation 

179.  The  forms  of  the  several  conjugations  from  which,  by 
adding  the  verb-endings  in  §  166,  all  the  moods  and  tenses  can 
be  made  are  as  follows :  — 

«•  The  First  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  a-  to  the 
root  to  form  the  present  stem :  *  as,  am&-re ;  with  a  few  whose  root 
ends  in  a  (ffor,  ffi-ri ;  flO,  flfi-re ;  niJ,  na-re ;  st(J,  sta-re). 

1.  The  stem-vowel  a-  is  lost  before  -6 :  as,  amo  =  tania-(y)6 ;  and  in  the 
present  subjunctive  it  is  changed  to  e :  as,  ame-s,  ame-mus. 

2.  The  perfect  stem  regularly  adds  v,  the  supine  stem  t,  to  the  present 
stem:  as,  ama-y-i,  ama-t-um.     For  exceptions,  see  §  209.  a. 

6.  The  Second  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  6-  to  the 
root  to  form  the  present  stem :  as,  monS-re ;  with  a  few  whose  root 
ends  in  6 ;  as,  fle-fl,  fl6-re ;  ne-(J,  n6-re ;  re-or,  r6-ri  (cf.  §  176.  e). 

1.  In  the  present  subjunctive  a  is  added  to  the  verl>stem :  as,  mone-a-s, 
mone-a-mus  (cf.  §  168.  e). 

2.  A  few  verbs  form  the  perfect  stem  by  adding  v  (u),  and  the  supine 
stem  by  adding  t,  to  the  present  stem :  as,  dele-v-i,  dele-t-um.  But  most 
form  the  perfect  stem  by  adding  v  (u)  to  the  root,  and  the  supine  stem  by 
adding  t  to  a  weaker  form  of  the  present  stem,  ending  in  i:  as,  mon-u-i, 
moni-t-um.     For  lists,  see  §  210. 

^  For  these  modifications  of  the  supine  stem,  see  §  15. 5, 6, 10. 

3  The  present  stem  is  thus  the  verb-stem.    For  exceptions,  see  §  209.  a. 


§179]  FORMS  OF  CONJUGATION  89 

c.  The  Third  Conjugation  includes  all  verbs  (not  irregular,  see 
§  197)  which  add  6-  to  the  root  to  form  the  present  stem :  as,  tegS- 
re,  capS-re ;  with  a  few  whose  root  ends  in  e :  as,  se-rfi-re  for  fse-se-re 
(reduplicated  from  se,  cf.  s&tum). 

1.  The  stem-vowel  6  is  regularly  lost  before  -5,  and  becomes  u^  before 
-nt  and  I  before  the  other  endings  of  the  indicative  and  imperative:  as, 
teg-d,  tegi-t,  tegu-nt;  in  the  imperfect  indicative  it  becomes  S:  as,  teg§- 
bam,  tege-bas,  etc. ;  in  the  future,  e :  as,  tege-s  (except  in  the  first  person 
singular,  tega-m,  tega-r)  ;  in  the  present  subjunctive,  a :  as,  tega-s. 

Verbs  in  -15  lose  the  i  before  a  consonant  and  also  before  i,  i,  and  h 
(except  in  the  future,  the  participle,  the  gerund,  and  the  gerundive). 
Thus, — capi-at,  capi-unt,  capi-ebat,  capi-es,  capi-et,  capi-ent;  but,  cap-it 
(not  fcapi-it),  cap-eret. 

2.  All  varieties  of  perfect  and  supine  stems  are  found  in  this  conjuga- 
tion. See  lists,  §  211.  The  perfect  is  not  formed  from  the  present  stem, 
but  from  the  root. 

d»  The  Fourth  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  i-  to  the 
root  to  form  the  present  stem :  as,  audi-re.'  In  these  the  perfect  and 
supine  stems  regularly  add  v,  t,  to  the  verb-stem :  as,  audi-v-i,  audi- 
t-um.*  Endings  like  those  of  the  third  conjugation  are  added  in  the 
third  person  plural  of  the  present  (indicative  and  imperative),  in 
the  imperfect  and  future  indicative,  and  in  the  present  subjunctive : 
as,  audi-unt,  audl-Sbat,  audi-Stis,  audi-at,  the  i  being  regularly  short 
before  a  vowel. 

ۥ  The  Present  Imperative  Active  (second  person  singular)  is  the 
same  as  the  present  stem  :  as,  ami,  monS,  tegS,  audi  But  verbs  in  -iO 
of  the  third  conjugation  omit  i :  as,  capS  (not  fcapie). 

/.  The  tenses  of  completed  action  in  the  Active  voice  are  all  regu- 
larly formed  by  adding  the  tense-endings  (given  in  §  166)  to  the 
perfect  stem  :  as,  am&v-I,  amftv-eram,  am&v-erO,  amAv-erim,  amav-issem, 
amftv-isse. 

g»  The  tenses  of  completed  action  in  the  Passive  voice  are  formed 
by  adding  to  the  perfect  participle  the  corresponding  tenses  of  con- 
tinued auction  of  the  verb  esse :  as,  perfect  amAtus  sum ;  pluperfect 
am&tus  eram,  etc. 

1  The  genmdive  varies  between  -endns  and  -nndus. 

'^  A  few  are  formed  from  noun-stems,  as  fini-re  (from  fini-B) ,  and  a  few  roots  perhaps 
end  in  i ;  but  these  are  not  distinguishable  in  form, 
s  For  exceptions,  see  §  212.  b. 


90 


CONJUGATION  OF  THE   VERB 


[§180 


Synopsis  of  the  Verb 

180.  The  following  synopsis  shows  the  forms  of  the  verb  ar- 
ranged according  to  the  three  stems  (§  164).  Am(J,  a  regular  verb 
of  the  first  conjugation,  is  taken  as  a  type. 


>  Principal  Parts  :  Active^  ambj  amare,  amavi,  amatum. 

Passive,  amor,  amari,  amatus  sum. 

•♦  •     *.  . 

Present  stem  ami-         ^e^sct  stem  am&v-         Supine  stem  amit- 
ACTIVE      .         ^  PASSIVE 


Present  stem,  ama- 

Pres. 

Impe^rf. 

Fdt. 

amo 

amft-bam 

amft>b5 

INDICATIVE 

amo-r 

am&-bar 

am&-bor 

Pres. 
Imperf. 

auie-m 
am&-rem 

SUBJUNCTIVE 

ame-r 
am&-rer 

Pres. 

FUT. 

am& 
am&-to 

IMPERATIVE 

amSl-re 
am&-tor 

Pres. 

amSL-re 

INFINITIVE 

am£-ri 

Pres. 

amSL-ns 

PARTICIPLE 

Gerundive  ama-ndus 

GERUND     ama-ndl 

Perfect  stem,  amfiy- 

Perf.  amSv-i 

Pluperf.  amav-eram 

FuT.  Perf.        am&v-ero 


INDICATIVE 


Perf. 
Pluperf. 

Perf. 


amSLv-erim 
amav-issem 

am&v-isse 


SUBJUNCTIVE 


Supine  stem,  amat- 

am&t-UB  sum 
amat-u8  eram 
am&t-UB  ero 


amSLt-uB  aim 
amftt-UB  esBem 


INFINITIVE 


Perf. 

FUT. 


Supine  stem,  amfit- 

INFINITIVE 

am&t-flniB  esBe 

PARTICIPLE 


amSLt-uB  obbo 
amat-um  Iri 


FuT.  amSLt-flruB 

SUPINE    amSt-um    am&t-il 


Perf.  amSt-u8 


§§  181-188]  PECULIARITIES   OF  CONJUGATION  91 

Peculiarities  of  Conjugation 

181.  In  tenses  formed  upon  the  Perfect  Stem,  v  between  two 
vowels  is  often  lost  and  contraction  takes  place. 

a.  Perfects  in  -ayi,  4vi,  -^yi,  often  contract  the  two  vowels  into  i,  €,  5, 
respectiyely :  as,  amasse  for  amavisse ;  amarim  for  amaverim ;  amassem  for 
amavisaem ;  consuerat  for  cGnsueverat ;  flSstis  for  flevistis ;  nSsse  for  n5vi88e. 
So  in  pei-f  ects  in  -vi,  where  the  v  ia  a  part  of  the  present  stem :  as,  comm5rat 
for  commoverat. 

NoTB. — The  first  person  of  the  perfect  indicative  (as,  amftvi)  is  never  contracted, 
the  third  very  rarely. 

&•  Perfects  in  -ivi  regularly  omit  v,  but  rarely  contract  the  vowels  ex- 
cept before  at  and  ss,  and  very  rarely  in  the  third  person  perfect :  — 

attdiexam  for  aodiveram ;  audisse  for  andivisse ;  audlsli  for  aadivisti ;  abiit  for 
abivit ;  abidrunt  for  ablvSrunt 

NoTB  1. — The  forms  sirli,  sirit,  siritis,  slrint,  for  siverls  etc.  (from  siverd  or  siverim), 
are  archaic. 

Note  2. — In  many  forms  from  the  perfect  stem  is,  iss,  sis,  are  lost  in  like  manner, 
when  s  would  be  repeated  if  they  were  retained:  as,  dixt!  for  dixisti  (x  =  c8);  trixe 
for  trilxisse ;  Svisti  for  fivftsist! ;  vizet  for  vixisset ;  6r6ps€mtt8  for  CrfipsissCmus ;  dScCsse 
-or  dScessisse.    These  forms  belong  to  archaic  and  colloquial  usage. 

182.  Four  verbs, — dicO,  dQc5,  faciO,  fertJ, — with  their  compounds, 
drop  the  vowel-termination  of  the  Imperative,  making  die,  dftc,  fXc, 
fSr;  but  compounds  in  -fidO  retain  it,  as,  cGnfice. 

Note.  —  The  imperative  forms  dice,  duce,  face  (never  fere),  occur  in  early  Latin. 

a.  For  the  imperative  of  sci5,  the  future  form  sdto  is  always  used  in  the 
singular,  and  scitOte  usually  in  the  plural. 

183.  The  following  ancient  forms  are  found  chiefly  in  poetry : 

1.  In  the  fourth  conjugation,  -ibam,  -ibS,  for  -iebam,  -iam  (future).  These 
forms  are  regular  in  eO,  go  (§  203). 

2.  In  the  present  subjunctive,  -im:  as  in  duim,  perduim,  retained  in 
religious  formulas  and  often  in  comedy.  This  form  is  regular  in  sum  and 
volo  and  their  compounds  (§§  170,  199). 

3.  In  the  perfect  subjunctive  and  future  perfect  indicative,  -aim,  -s6 :  as, 
fazim,  faz5,  iusso,  recepsd  (=  fecerim  etc.) ;  ausim  (=  ausus  aim). 

4.  In  the  passive  infinitive,  -ier :  as,  vocarier  for  vocari ;  agier  for  agi. 

5.  A  form  in  -asso,  -assere  is  found  used  as  a  future  perfect :  as,  amassis, 
from  am5 ;  levasso,  from  lev5  ;  impetrassere,  from  impetr5 ;  itidicassit,  from 
iudico  (cf.  §  263.  2.  b,  n.). 


92 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§184 


FIRST  CONJUGATION  (a-STEMS)  — ACTIVE  VOICE 

184.  The  First  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  fi-  to 
the  root  to  form  the  present  stem,  with  a  few  whose  root  ends 
in  a-.     The  verb  amO,  love,  is  conjugated  as  follows :  — 


Principal  Parts  :  Present  Indicative  amd,  Present  Infinitive  amare, 

Perfect  Indicative  amavi,  Supine  amatiim. 


Pbssbnt  stiem  amIU 


PSBFSCT  STEM  am&Y- 


SupiNB  STEM  am&t- 


INDICATIVE 

Present 

SUBJUNCTIVF. 

am5,^  /  love,  am  loving,  do  love 

amem^ 

amfts,  thou  lovest  (you  love) 

amfiB 

amat,  he  (she,  it)  loves 

amet 

aui&muB,  we  love 

auiSmiiB 

aiu&tis,  you  love 

ametiB 

amant,  they  love 

Imperfect 

anient 

amftbam,  /  loved,  was  loving,  did  love 

am&rem 

amfib&B,  you  loved 

am&rSB 

aiuSlbat,  he  loved 

aui&ret 

aniabSLmuB,  we  loved 

amftremuB 

aui&b&tiB,  you  loved 

am&rStiB 

am&bant,  they  loved 

amSbrent 

Future 


am&b5,  I  shall  love 
am&bis,  you  will  love 
ani&bit,  he  will  love 

amftbimuB,  we  shall  love 
am&bitiB,  you  will  love 
am&bunt,  they  will  love 


1  The  stem- vowel  a-  is  lost  before  -5,  and  in  the  Present  Subjunctive  becomes  €-. 
3  The  translation  of  the  Subjunctive  varies  widely  according  to  the  construction. 
Hence  no  translation  of  this  mood  is  given  in  the  paradigms. 


§184] 


FIRST  CONJUGATION 


93 


INDICATIVE 

amavl,  /  lovedf  have  loved 
amaviatf,  you  loved 
amavit,  he  loved 

amaviinus,  we  loved 
amaYistlB,  you  loved 
amavSrunt  (-8re),  they  loved 


Perfect 


Pluperfect 


amaveraxn,  /  had  loved 
amaverfts,  you  had  loved 
amaverat,  he  had  loved 

amaver&maB,  we  had  loved 
amaver&tiS;  you  had  loved 
amaverant,  they  had  loved 


SUBJUNCTIVE 

amaverim 

amaveris 

amaverit 

araaverixnuB 

amaveritia 

amaverint 


amaYissem 

amaviasSs 

amSiVisset 

amayissSmuB 

amaviBBStis 

amaviBBent 


Future  Perfect 


Singular 

amavero,  /  shall  have  loved 
amaveriB,  you  will  have  loved 
amaverit,  he  will  have  loved 


Plural 

amaverlmuB,  we  shall  have  loved 
amaveritiB,  you  will  have  loved 
amaverint,  they  will  have  loved 


IMPERATIVE 

Present  amft,  love  thou  ainftte,  love  ye 

Future    am&t5,  thou  shall  love         am&t5te,  ye  shall  love 
amfttd,  he  shall  love  amant5,  they  shall  love 

INFINITIVE 
Present  amftre,  to  love 
Perfect  amaviBBe  or  amftBBe,  to  have  loved 
Future    amatfLniB  esse,  to  be  about  to  love 

PARTICIPLES 
Present  amftna,  -antU,  loving 
Future    amatflruB,  -a,  -um,  about  to  love 


GERUND 
Genitive  amandi,  of  loving  Accusative    amandum,  loving 

Dative      amand5,  for  loving  Ablative       amand5,  by  loving 

SUPINE 
amatam,  to  love     amatfL,  to  love 


94 


CONJUGATION   OF  THE   VERB 


[§184 


FIRST  CONJUGATION  (if-STEMS)  — PASSIVE  VOICE 

Principal  Parts  :  Present  Indicative  amor,  Present  Infinitive  amari, 

Perfect  Indicative  amatus  sum.^ 


Pbksbnt  stem  am&- 


SupiNB  STEM  am&t- 


INDICATIVE 


Present 


amor,'  /  am  louedj  being  loved 
am&ris  (-re),  you  are  loved 
amfttur,  he  is  loved 

amftmur,  we  are  loved 
amftmini,  you  are  loved 
amantur,  they  are  loved 


SUBJUNCTIVE 

amer* 
amSris  (-re) 
am6tur 

amSmur 

amSminI 

amentar 


Imperfect 


amSLbar,  /  was  loved,  being  loved 
am&b&ris  (-re),  you  were  loved 
amftbSltur,  he  was  loved 

am&b&mur,  we  were  loved 
ainftbfixnini,  you  were  loved 
amftbantur,  they  were  loved 


amftrer 
amSbrSris  (-re) 
amftrfitur 

amftrfimur 

amarSminl 

amSbrentur 


Future 

amSLbor,  /  shall  be  lotted 
am&beris  (-re),  you  will  be  loved 
amftbitur,  he  will  be  loved 

amftbimur,  we  shall  be  loved 
am&biminr,  you  will  be  loved 
am&buntur,  they  will  be  loved 


1  Fai,  fuisti,  etc.,  are  sometimes  used  instead  of  sum,  es,  etc. ;  so  also  fueiam  instead 
of  eram  and  faer5  instead  of  er5.  Similarly  in  the  Perfect  and  Pluperfect  Subjunctive 
ftterim,  fueris,  etc.  are  sometimes  used  instead  of  sim,  sis,  etc.,  and  fuissem  instead  of 
essem. 

2  The  stem-vowel  H-  is  lost  before  -or,  and  in  the  Present  Subjunctive  becomes  6-. 
'  The  translation  of  the  Subjunctive  varies  widely  according  to  the  constructioD 

Hence  no  translation  of  this  mood  is  given  in  the  paradigms. 


§184] 


FIRST  CONJUGATION 


95 


INDICATIVE 

amatus  snin,^  /  wtzs  loved 
amatuB  ea,  you  were  loved 
amatus  est,  he  was  loved 

amatX  Btuntui,  we  were  loved 
amati  estis,  you  were  loved 
amati  sunt,  they  were  loved 


Perfect 


SUBJUNCTIVE 


amatus  sixn  ^ 
amatus  sis 
amatus  sit 

am&tl  sXmus 
amati  sitis 
amati  sint 


Pluperfect 


amatus  eram,^  /  liad  been  loved 
amatus  erSs,  you  had  been  loved 
amatus  erat,  he  had  been  loved 

amaH  erSLxnus,  we  had  been  loved 
amati  erfttis,  you  had  been  loved 
amatf  erant,  they  had  been  loved 


amatus  essem  ^ 
amatus  ess6s 
am&tus  esset 

amati  essSmua 
amati  essfitis 
amatJ  essent 


Future  Perfect 


Singular 

amatus  er5,^  I  shall  have  been  loved 
amatus  eris,  you  will  have,  etc. 
amatus  erit,  he  will  have,  etc. 


Plural 

amati  erlmus,  we  shall  have^  etc. 
amati  erltis,  you  will  have,  etc. 
amati  erunt,  they  will  have^  etc. 


IMPERATIVE 


Present     amftre,  be  thou  loved 
Future       amSLtor,  thou  shalt  be  loved 
amator,  he  shall  be  loved 


amftminl,  be  ye  loved 


amantor,  they  shall  be  loved 


INFINITIVE 

Present      amftrl,  to  be  loved 

Perfect      amatus  esse,  to  have  been  loved 

Future       amatum  Irl,  to  be  about  to  be  loved 

PARTICIPLES 

Perfect  am&tus,  -a,  -um,  loved  (beloved,  or  having  been  loved) 

Future  (Gerundive)    amandus,  -a,  -um,  to-be-loved  (lovely) 


1  Bee  page  9^,  footnote  1. 


96 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§185 


SECOND  CONJUGATION  (^-STEMS) 

185.  The  Second  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  5- 
to  the  root  to  form  the  present  stem,  with  a  few  whose  root  ends 


in  6-. 


Principal  Parts  :  Active,  moneO,  monSre,  monui,  monitam; 
Passive,  moneor,  moneri,  monitus  sum. 


Present  stem  monS- 


Pbrfbct  stem  monu- 


SupiNE  STEM  monit- 


ACTIVE   VOICE 


INDICATIVE 


SUBJUNCTIVE 


Present 

moneo,  /  toam       moneaxn 
mon6B,  you  warn    moneSLs 
monet,  he  warns      moneat 


mon6iniiB 

monStia 

monent 


moneSLmus 

mone&tia 

moneant 


PASSIVE  VOICE 
INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 

Present 

moneor  monear  ^ 

monfiris  (-re)       moneSLris  (-re) 
mon6tur  monefttur 


mon6mur 

monfiminl 

monentur 


moneftmar 
moneftminl 
moneantur 


Imperfect 


monSbam 

inonSb&B 

monSbat 

monSbamuB 

monSb&tis 

mon§bant 


monGrem 

monSrSs 

monSret 

mon6rSiniiB 

monSretis 

monSrent 


Imperfect 

monCbar  monSrer 

moneb&ris  (-re)  monSrSris  (-re) 
monfib&tur  monSrfitiir 


monfibftmur 

monebaxnini 

luonSbantur 


monSrSmur 

monSreminl 

monSrentor 


Future 


Future 


monSb5 
monSbis 
monSbit 

monSbixnuB 

monSbitdB 

monSbunt 


mon6bor 
monSberis  (-re) 
monebitur 

monfibimur 

monebimint 

monfibuntur 


1  See  §  179.  6.  1. 


§185] 


SECOND   CONJUGATION 


97 


Active  Voice 

INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 

Perfect 

monuerim 

monueria 

monuerit 

monuerimiis 


monul 

monuisti 

monuit 

monuimiis 


Passive  Voice 
indicative        subjunctive 
Perfect 
monitus  sum  ^     monitus  aim  ^ 


monuifltis  monueritis 

,   monufimnt  (-re)    monuerint 

Pluperfect 


monitus  ea 
monituB  est 

moniti  sumus 
moniti  estis 
moniti  sunt 


monitus  sis 
monitus  sit 

moniti  s&nus 
moniti  sitis 
moniti  sint 


monueram 

monuerfis 

monuerat 

monuerftmus 

monuer&tis 

monuerant 


monuissem 

monuissSs 

monuisset 

monuissSmus 

monuissStis 

monuissent 


Pluperfect 
monitus  eraxn  ^    monitus  essem  ^ 


monitus  erSLs 
monitus  erat 

moniti  er&mus 
moniti  erfttis 
moniti  erant 


monitus  essSs 
monitus  esset 

moniti  ess6mus 
moniti  essfitis 
moniti  essent 


Future  Perfect 


monuerd 
monueris 
monuerit 

monuerixnus 

monueritis 

monuerint 

Singular 
Present     mon6 
FnTURE       monStS 

monStd 


Future  Perfect 
monitus  er5  ^ 
monitus  eris 
monitus  erit 

moniti  erimus 
moniti  eritis 
moniti  erunt 


IMPEKATIVE 


Plural 
monSte 
monStote 
monento 


Present 
Future 


Singular 
monSre 
monStor 
monetor 


Plural 
monemim 


monentor 


Present     monSre 
Perfect     monuisse 
Future      monitfbrus  esse 


INFINITIVE 

mon6rI 
monitus  esse 
monitum  Irl 


PARTICIPLES 
Present     raonCns,  -entis  Perfect         monitus,  -a,  -um 

Future      monittirus,  -a,  -um  Gerundiyb     monendus,  -a,-um 

GERUND  SUPINE 

monendl,  -do,  -dum,  -dd      monitum,  roonittl 


1  See  footnote  1  on  page  94. 


98 


CONJUGATION  OF  THE  VERB 


[§186 


THIRD  CONJUGATION  (^-ST£MS) 

186.  The  Third  Conjugation  includes  all  verbs  (not  irregular, 
see  §  197)  which  add  S-  to  the  root  to  form  the  present  stem,  with 
a  few  whose  root  ends  in  g-. 


Prixcipal  Parts  :  Active^  tes5,  tegto,  tezi,  tSctum  ; 
Passive,  tegor,  tegi,  tSctus  sum. 


Present  stem  tege- 


ACTIVE  VOICE 


Perfect  stem  tiz-  ^ 


Supine  stem  tSct- 


INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 

Present 


PASSIVE  VOICE 

INDICATIVE  SUBJUNCnVE 

Present 


teg6,*  /  cover 
tegie,  you  cover 
tegit,  he  covers 

tegam^ 

tegfta 

tegat 

tegor  *                    tegar  * 
tegeria  (-re)          tegSria  (-re) 
tegitur                   tegfttur 

tegimus 

tegitia 

tegunt 

tegftmua 

tegatia 

tegant 

tegimur                 teg&mur 
teglmini                tegftminl 
teguntur               tegantur 

Imperfect 

Imperfect 

tegebam 

tegfibSa 

tegSbat 

tegerem 

tegerea 

tegeret 

tegSbar                  tegerer 
tegSbSria  (-re)     tegerSria  (-re) 
tegfibatur             tegerfitur 

teg6b&mua 
tegSbfttia 

tegSbant 

tegerfimuB 

tegerStia 
tegerent 

teg6b&mur           tegerSmur 
tegSbfiminl          tegerSminI 
tegSbantur           tegerentur 

Future 

Future 

tegaxn  * 

teges 

teget 

tegar* 
tegfiria  (-re) 
tegfitur 

tegSmua 

tegStia 
tegent 

tegSmur 

tegSminI 

tegentur 

1  TliA  nfirfpnt.  affl 

tm  in  fhiB  nrtninorgfirt 

Ti  \a  gl-nroxra   ftwmt%A    fi>/\iYi  fViA  r^exrA'  •    ^Sy-  ib  fni* 

tgg-s-  (see  §  15.  9).  a  See  §  179.  c.  I. 


§186] 


THIRD  CONJUGATION 


99 


Active  Voice 

Passive  Voice 

INDICATIVE           SUBJUNCTIVE 

indicative 

SUBJUNCTIVE  • 

Perfect 

Perfect 

texT 

texerim 

tectua  sum  ^ 

tectua  aim  ^ 

texisU 

texeria 

tectua  ea 

tectua  bIb 

texit 

texerit 

tecLua  eat 

tectua  ait 

teximus 

texerimua 

t@ctl  aumua 

tecti  almua 

texistis 

texeritis 

tecti  estis 

tecti  altia 

tex6nint 

(-re)     texerint 

tecti  aunt 

tecti  Bint 

Pluperfect 

Pluperfect 

texeraxn 

texiasem 

tectua  eram  ^ 

tectuB  eaaem  ^ 

texerSs 

texiaafia 

tectua  erfta 

tectuB  eaaSa 

texerat 

texiaset 

tectuB  erat 

tectuB  eaaet 

texeramiia          texisBemus 

tecti  erftmua 

tecti  eaaemua 

te^erfttis 

tgxiaafitia 

tectI  erStia 

tecti  eaBfitia 

texerant 

texiaaent 

tecti  erant 

tecti  eBBent 

Future  Perfect 

Future 

Perfect 

texer5 

tectua  ero  ^ 

texeris 

tectuB  eria 

texerit 

tectua  erit 

texerlmuB 

t@c1I  erimua 

texeritis 

tectI  eritia 

texerint 

tecti  erunt 
imperative 

Singular      Plural 

Singular 

Plural 

Present 

tege          tegite 

tegere 

tegimini 

Future 

tegit5       tegitdte 

tegitor 

tegit5       tegunta 

tegitor 
infinitive 

teguntor 

Present 

tegere 

tegl 

Perfect 

texiaae 

tectua  eBBe 

Future 

tectOma  eaae 

tectum  Irl 
participt.es 

Present 

tegCna,  -entia 

Perfect 

tectua,  -a,  -um 

Future 

tectAma,  -a,  -um 

Gerundive 

tegendua  (-undi 

gerund 

supine 

tegendL 

-do,  -dum,  -d5 

tectum,  tectu 

1  See  footnote  1  on  page  94. 


100 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§187 


FOURTH  CONJUGATION  (l-ST£MS) 

187.  The  Fourth  Conjugation  includes  all  verbs  which  add  i- 
to  the  root  to  form  the  present  stem. 

Principal  Parts  :  Active^  audi5,  andire,  andiyi,  aaditum ; 
Passive,  aiidior,  audiri,  auditus  sum. 


PRBSBMT  STlOf  EUdl- 


Febfkct  stem  aadiv- 


Supnnfi  8TS1C  aafit- 


ACTIVE   VOICE 


PASSIVE  VOICE 


INDICATIVE 

SUBJUNCTIVE 

mDICATlVK 

SUBJUNCTIVE 

Present 

Present 

audid,  /  hear 
audia,  you  hear 
audit,  he  hears 

audiam  ^ 

audiSs 

audiat 

audior 
audXris  (-re) 
auditor 

audiar  ^ 
audi&ris  (-re) 
audifttur 

audimus 

audltis 

audiant 

audi&mus 

audiatis 

audiant 

audimor 
audimini 
audiuntnr 

audiftmur 
audiftmini 
audiantur 

Imperfect 

Imperfect 

audiSbam  ^ 

audiebfts 

audiebat 

audlrem 

audires 

audiret 

audiSbar  ^ 

aiidi6bftris(-re) 

audiebatnr 

audlrer 
audlrSris  (-re) 
audlrfitor 

audifib&mtis 

audi6bftt<s 

audiSbant 

audirfimns 

audiretis 

audirent 

audifibftmnr 
audiSbftminl 
audiSbantnr 

audlr6mur 

audlrfimiiuT 

aucBtentur 

Future 


audiam  ^ 

audiSs 

audiet 

audiSmns 

audifitis 

audient 


Future 


audiar  ^ 
audieris  (-re) 
audifitur 

audifimur 
audiSminI 
audientur 


1  See  §  179.  d. 


187] 


FOURTH  CONJUGATION 


101 


Active  Voice 
indicative  subjunctive 

Perfect 


audivl 

audivistit 

audivit 

aadiyimuB 
audiYistis 


audiverim 

audiveris 

audiverit 

audiverimas 
audiveritis 


audiYenint  (-re)  audiverint 
Pluperfect 


audiveram 

audiveraB 

audiverat 

aadiverSUnus 

audiver&tiB 

audiverant 


audiTiasem 

audivissSs 

audiviaset 

audivlssCmiia 

audiYiBsfitis 

audivisBent 


Future  Perfect 

audiverd 
audiveris 
audiverit 

audiverimns 

audiveritis 

audiverint 


Passive  Voice 
indicative  subjunctive 

Perfect 
audltus  sum  ^       auditus  aim  ^ 


auditus  es 
audituB  est 

auditl  sumus 
auditl  estis 
auditl  sunt 


auditus  sis 
auditus  sit 

auditl  slmus 
audit!  sitis 
auditl  sint 


Pluperfect 


auditus  eram  ^ 
auditus  er&s 
auditus  erat 

auditl  erftmus 
auditl  erfttis 
auditl  erant 


auditus  essem  ^ 
auditus  ess6s 
auditus  esset 

auditl  essfimus 
audit!  essStis 
audit!  essent 


Future  Perfect 
auditus  er5  ^ 
auditus  eris 
auditus  erit 

auditl  erimus 
auditl  eritis 
audit!  erunt 


Present 
Future 


imperative 

Singular      Plural  Singular 

audi  audlte  audire 

audits  audltfite  auditor 

audits  audiuntS  auditor 


Plural 
audlmin! 

audiuntor 


Present 

Perfect 
Future 

Present 

Future 


audire 
audivisse 
auditfLrus  esse 


INFINITIVE 

audlrl 

auditus  esse 
auditum  Irl 


PARTICIPLES 
audifins,  -ientis  Perfect 

auditllrus,  -a,  -um  Gerundive 


audituS)  -a,  -um 
audieudus,  -a,  -um 


GERUND  SUPINE 

audiendl,  -do,  -dum,  -do       auditum,  auditCi 


^  See  footnote  1,  p.  94. 


102 


CONJUGATION   OF  THE   VERB 


[§188 


VERBS  IN  -id  OF  THE  THIRD  CONJUGATION 

188.  Verbs  of  the  Third  Conjugation  in  -iO  have  certain  forms 
of  the  present  stem  like  the  fourth  conjugation.  They  lose  the 
i  of  the  stem  before  a  consonant  and  also  before  i,  i,  and  6  (except 
in  the  future,  the  participle,  the  gerund,  and  the  gerundive).^ 
Verbs  of  this  class  are  conjugated  as  follows :  — 

Principal  Parts  :  Active,  capi5,  capSre,  cepi,  captum; 
Passive,  capior,  capi,  captus  sum. 

Present  stem  capie-  (cape-)        Perfect  stem  cSp-        Supine  stem  capt^ 


ACTIVE  VOICE 
INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 


PASSIVE  VOICE 
INDICATIVE  SUBJUNCTIVE 


Present 

Present 

capio,  /  take 

capiam 

capior 

capiar 

capis,  you  take 

capias 

caperis  (-re) 

capiftris  (-re) 

capit,  he  takes 

capiat 

capitur 

capiatur 

capimus 

capi&mnB 

capimur 

capiftmur 

capitis 

capiatiLs 

capiminl 

capiftminl 

capiiint 

capiant 

capiiintur 

capiantur 

Imperfect 
capifibam  caperem 


Future  Perfect 


cepero 


Imperfect 
capifibar  caperer 


Future 

Future 

capiam 

capiar 

capiSs 

capifiris  (-re) 

capiet,  etc. 

capifitur,  etc. 

Perfect 

Perfect 

cepi                          ceperim 

captus  sum          captus  aim 

Pluperfect 

Pluperfect 

ceperam                  cepissem 

captus  eram         captus  essem 

Future  Perfect 
captus  er5 


1  This  is  a  practical  working  rule.    The  actual  explanation  of  the  forms  of  such 
verbs  is  not  fully  understood. 


§§  188-190] 


DEPONENT  VERBS 


103 


Active  Voice 

Present 
Singular     Plural 
cape        capite 

Future 


Passive  Voice 


IMPERATIVE 


Present 

Singular  Plural 

capere  capimini 

Future 


capito      capitote 
capito     capinnto 

capitor 
capitor 

capiuntor 

INFINITIVE 

Present 
Perfect 
Future 

capere 
cepisse 
captHrus  esse 

capl 

captuB  eBse 
captum  In 

PARTICIPLES 

Present 
Future 

capiSna,  -ientis 
capturas,  -a,  -um 

Perfect 
Gerundive 

captuB,  -a,  -um 
capienduB,  -a,  -um 

GERUND 

SUPINE 

capiendi, 

-d5,  -dnm,  -dd 

captum,  -ttl 

Parallel  Forms 

189.  Many  verbs  have  more  than  one  set  of  forms,  of  which 
only  one  is  generally  found  in  classic  use :  — 

lav5,  layare  or  lavSre,  wash  (see  §  211.  e). 
seated^  scatSre  or  scatSre,  gu^h  forth. 
ludifico,  -Are,  or  ludificor,  -ari,  mock. 
falgo,  falgSre,  or  fulged,  fulgSre,  shine. 


DEPONENT  VERBS 


190.  Deponent  Verbs  have  the  forms  of  the  Passive  Voice, 
with  an  active  or  reflexive  signification :  — 


Principal 
Parts 


'  First  conjugation :     miror,  mir&ri,  mir&tus,  admire. 
Second  conjugation  :  yereor,  yereri,  yeritus,  fear. 
Third  conjugation :     sequor,  sequi,  secfitns,  follow. 
Fourth  conjugation  :  partior,  partui,  partatus,  share. 


104 


CONJUGATION  OF  THK   VERB 


[§190 


INDICATIVE 


Pres.  miror 

mirazis  (-re) 
mXrSltur 

miramur 

miraminl 

mirantur 

Impf.    mir&bar 
FuT.     mir&bor 
Ferf.  mIratUB  sum 
Plup.  mlr&tUB  eram 
F.  P.    miratUB  er5 


vereor 
verSriB  (-re) 
verStur 

verfimur 
verSminl 
verentur 

verSbar 
verSbor 
veritUB  Bum 
veritUB  eram 
verituB  er5 


sequor 
sequeriB  (-re) 
sequitar 

sequlxnur 

sequimini 

sequuntur 

sequfibar 
sequar 
secutuB  Bum 
secutuB  eram 
sectltuB  ero 


partior 
partlriB  (-re) 
partitur 

partlmur 

partlminl 

partiiintar 

partifibar 
partiar 
partituB 
partltuB 
partltuB  ero 


SUBJUNCTIVE 


Pres.  mirer 
Impf.    mirSLrer 
Perf.  xnir&tuB  aim 
Plup.  mIr&tUB  eBBem 


verear 
verfirer 
veritUB  aim 
veritUB 


sequar 
sequerer 
secatUB  aim 
sectltuB  eBBem 


partiar 
partirer 
partitua  aixn 
partltufl 


Pres.   mir&re 
FuT.     mirator 


IMPERATIVE 


verSre 
verStor 


sequere 
sequitor 


partire 
partltor 


Pass,   mlrftri 
Perf.  mIratUB  eaae 
FuT.     xniratfLruB 


INFINITIVE 


verSrl 
veritUB  eaae 
verituruB 


sequi 

secutuB 

sectituruB 


partM 

partitua 

partltQrua 


PARTICIPLES 


Pres.  mirSLnB 
FuT.     mir3.t{LruB 
Perf.  mIratUB 
Ger.    mIranduB 


verfina 
veritflruB 
verituB 
verendns 


sequCna 
sectlt&iiB 
sectituB 
sequenduB 


parti^na 
partlturua 
partitua 
partiendua 


GERUND 


mirandi,  -5,  etc.    verendi,  etc.  sequendi,  etc.         partiendi,  etc. 


SUPINE 


mlrfttum,  -tH         veritum,  -til  secittum,  -tti  partXtum,  -tti 


§  190,  191]  DEPONENT  VEBBS  105 


a.  Deponents  have  the  participles  of  both  voices :  — 

aeqainsj  foUowing.  stctitSiniB,  abotU  to  follow. 

secutas,  having  foUotoed,  sequendus,  to  hefoUUmtd, 

h»  The  perfect  participle  generally  has  an  active  sense,  but  in  verbs 
otherwise  deponent  it  is  often  passive :  as,  mercatus,  hought ;  adeptus,  gained 
(or  hewing  gained^ 

Cm  The  future  infinitive  is  always  in  the  active  form :  thus,  sequor  has 
secuturus  (-a,  -um)  esse  (not  secutum  iri). 

€l«  The  gerundive,  being  passive  in  meaning,  is  found  only  in  transitive 
verbs,  or  intransitive  verbs  used  impersonally :  — 

hoc  cSnfitendttm  est,  this  must  be  acknowledged. 
moziendom  est  omnibus,  all  must  die. 

e«  Most  deponents  are  intransitive  or  reflexive  in  meaning,  correspond- 
ing to  what  in  Greek  is  called  the  Middle  Voice  (§  156.  a.  n.). 

/*•  Some  deponents  are  occasionally  used  in  a  passive  sense :  as,  criminor, 
/  accuse,  or  /  am  accused, 

ffm  About  twenty  verbs  have  an  active  meaning  in  both  active  and 
passive  forms :  as,  mereO  or  mereor,  /  deserve, 

191.  More  than  half  of  all  deponents  are  of  the  First  Conju- 
gation, and  all  of  these  are  regular.  The  following  deponents 
are  irregular :  — 

adsentior,  -iri,  adsinsus,  assent.  obliviscor,  -I,  oblitus,  forget. 

apiscor,  (-ip-),  -i,  aptus  (-eptus),  get,  oppezior,  -iri,  oppertus,  await, 

defetiscor,  -i,  -fessus,  faint,  ordior,  -in,  Srsus,  begin. 

ezpergiscor,  -i,  -penSctas,  rouse.  orior,  -Iri,  ortos  (oritarns),  rise  (3d 
ezperior,  -iri,  expertas,  try.  conjugation  in  most  forms). 

fateor,  -Sri,  fassus,  cor^ess.  padscor,  -i,  pactas,  bargain. 

fraor,  -i,  fractiis  (truitas),  enjoy.  patior  (-petior),  -i,  passas  (-pessus), 
ftmgor,  -i,  f anctoa,  fu^,  suffer. 

gradior  (-gredior),  -i,  gresans,  step.  -plector,  -i,  -plexus,  clasp. 

irilscor,  -i,  irfttus,  be  angry.  proficiscor,  -i,  pzofectus,  set  out. 

labor,  -i,  l&psas,  faU.  queror,  -i,  questus,  complain. 

loqnor,  -i,  locfitns,  speak.  reor,  rSri,  ratus,  Ihirik. 

mStior,  -iri,  mSnsut,  measure.  reverter,  -i,  reversus,  return. 

-mimscor,  -I,  -mentna,  think.  ringor,  -i,  rictas,  SMid. 
mfnior,-i  (-iri),  mortiias  (moritflrus),  die.        seqaor,  -i,  secfitus,  follow. 

nandscor,  -i,  nactus  (iiftncta8),JZnd.  tueor,  -Sri,  toitus  (tutus),  d^end. 

nlscor,  -i,  nAtus,  be  b<mi.  uldscor,  -i,  ultus,  avenge. 

nftor,  -i,  nlsus  (nixus),  strive.  fitor,  -i,  fisus,  use,  employ. 

Note. — The  deponent  comperior,  -iri,  compertns,  is  rarely  found  for  comperiS,  -ire. 
Rjevertor,  until  the  time  of  Augustus,  had  regularly  the  active  forms  in  the  perfect  sys- 
tem, reverti,  revertenun,  etc. 


106  CONJUGATION  OF  THE  VERB  [§§  191-194 

a.  The  following  deponents  have  no  supine  stem  :  — 
devertor,  -tl,  turn  aside  (to  lodge).  medeor,  -Srif  heal, 

diffiteor,  -^ri,  deny.  reminiscor,  -i,  call  to  mind, 

fatiscor,  -i,  gape.  vescor,  -i,  feed  upon. 

'  liquor,  -i,  melt  (intrans.)* 

Note. — Deponents  are  really  pasisive  (or  middle)  verbs  whose  active  voice  has 
disappeared.  There  is  hardly  one  that  does  not  show  signs  of  having  been  used  in 
the  active  at  some  period  of  the  language. 

Semi-DeponentB 

192.  A  few  verbs  having  no  perfect  stem  are  regular  in  the 
present,  but  appear  in  the  tenses  of  completed  action  as  deponents. 
These  are  called  Semi-deponents.     They  are :  — 

auded,  audSre,  ausus,  dare.  gaudeo,  gaudSze,  gftvisus,  rejoice, 

fidd,  fidSre,  fisus,  trust.  soled,  solera,  solitus,  he  word. 

a.  From  audeo  there  is  an  old  perfect  subjunctive  ausim.  The  form  sSdes 
(for  si  audes),  an  thou  wilt^  is  frequent  in  the  dramatists  and  rare  elsewhere. 

h.  The  active  forms  yapuld,  yapulare,  he  flogged,  and  yened,  yenire,  he  sold 
(contracted  from  yenum  ire,  go  to  sale),  have  a  passive  meaning,  and  are 
sometimes  called  neutral  passives.  To  these  may  be  added  fieri,  to  he  made 
(§  204),  and  exsulare,  to  he  hanished  (live  in  exile);  cf.  accedere,  to  he  added. 

Note. — The  following  verbs  are  sometimes  found  as  semi-deponents:  inrS,  iurire, 
ittratas,  swear ;  nubo,  nabere,  niipta,  marry ;  placed,  placSre,  placitus,  please. 

THE  PERIPHRASTIC  CONJUGATIONS 

193.  A  Periphrastic  form,  as  the  name  indicates,  is  a  "  roundabout  way  of  speak- 
ing." In  the  widest  sense,  all  verb-phrases  consisting  of  participles  and  sum  are  Peri- 
phrastic Forms.  The  Present  Participle  is,  however,  rarely  so  used,  and  the  Perfect 
Participle  with  sum  is  included  in  the  regular  conjugation  (amitus  sum,  eram,  etc.). 
Hence  the  term  Periphrastic  Conjugation  is  usually  restricted  to  verb-phrases  con- 
sisting of  the  Future  Active  Participle  or  the  Gerundive  with  sum. 

Note. — The  Future  Passive  Infinitive,  as  amitum  iri,  formed  from  the  infinitive 
passive  of  eo,  go,  used  impersonally  with  the  supine  in  -um,  may  also  be  classed  as  a 
periphrastic  form  (§203.  a). 

194.  There  are  two  Periphrastic  Conjugations,  known  respec- 
tively as  the  First  (or  Active)  and  the  Second  (or  Passive). 

a.  The  First  Periphrastic  Conjugation  combines  the  Future  Active 
Participle  with  the  forms  of  sum,  and  denotes  a  future  or  intended  action. 

6.  The  Second  Periphrastic  Conjugation  combines  the  Gerundive  with 
the  forms  of  sum,  and  denotes  ohligation^  necessity,  or  propriety, 

c.  The  periphrastic  forms  are  inflected  regularly  throughout  the  Indica- 
tive and  Subjunctive  and  in  the  Present  and  Perfect  Infinitive. 


§§  196,  196] 


THE  PERIPHRASTIC   CONJUGATION 


107 


195.  The  First  Periphrastic  Conjugation : 


Present 
Imperfect 

PUTCRE 

Perfect 
Pluperfect 
Future  Perfect 

Present 
Imperfect 
Perfect 
Pluperfect 


Present 
Perfect 


INDICATIVE 
amaturus  sum,  1  am  about  to  love 
amaturus  eram,  /  was  about  to  love 
amaturus  ero,  /  shall  be  about  to  love 
am&turus  fui,  /  have  been,  was,  about  to  iove 
amaturus  fueram,  /  had  been  about  to  love 
amaturus  f  uero,  /  shall  have  been  about  to  love 

SUBJUNCTIVE 

amaturus  sim 
amaturus  essem 
amaturus  fuerim 
amaturus  fuissem 

INFINITIVE 

amaturus  esse,  to  be  about  to  love 
amaturus  fuisse,  to  have  been  about  to  love 


So  in  the  other  conjugations :  — 

Second  :  monitunis  sum,  I  am  about  to  advise. 
Third :  tectums  sum,  I  am  about  to  cover. 
Fourth :  aaditiiras  sum,  I  am  about  to  hear. 
Third  (in  -io) :  captiirus  sum,  I  am  about  to  take. 

196.  The  Second  Periphrastic  Conjugation :  — 


Present 

Imperfect 

Future 

Perfect 

Pluperfect 

Future  Perfect 


Present 
Imperfect 
Perfect 
Pluperfect 


Present 
Perfect 


INDICATIVE 
amandus  sum,  /  am  to  be,  jnust  be,  loved 
amandus  eram,  /  was  to  be,  had  to  be,  loved 
amandus  ero,  /  shall  have  to  be  loved 
amandus  fui,  /  ums  to  be,  had  to  be,  loved 
amandus  f  ueram,  /  had  had  to  be  loved 
amandus  fuero,  /  shall  have  had  to  be  loved 

SUBJUNCTIVE 
amandus  sim 
amandus  essem 
amandus  fuerim 
amandus  fuissem 

INFINITIVE 
amandus  esse,  io  have  to  be  loved 
amandus  fuisse,  to  have  had  to  be  loved 


108 


CONJUGATION  OF  THB  VERB 


£§§  196-198 


So  in  the  other  conjugations :  — 

Second :  monendus  svoAy  I  um  to  he^  must  hCy  advised. 
Third :  tegendut  som,  /  am  to  be,  must  be,  covered. 
Fourth :  audiendus  sum,  I  am  to  be,  must  be,  heard. 
Third  (in  -io) :  capiendos  sum,  I  am  to  be,  must  be,  taken. 


IRRS6ULAR  VERBS 

197.  Several  verbs  add  some  of  the  personal  endings  of  the 
present  system  directly  to  the  root,^  or  combine  two  verbs  in 
their  inflection.  These  are  called  Irregular  Verbs.  They  are 
sum,  volG,  ferO,  edd,  dO,  eO,  queO,  fiO,  and  their  compounds. 

Sum  has  already  been  inflected  in  §  170. 

198.  Sum  is  compounded  without  any  change  of  inflection  with 
the  prepositions  ab,  ad,  d^  in,  inter,  ob,  prae,  pr6  (earlier  form  prOd), 
6ub,  super. 

a.  In  the  compound  pr5sum  (help),  pr5  retains  its  original  d  before  e : 
Principal  Parts  :  prosam,  prddesse,  prolui,  profutijius 


Prbsbnt 


Imperfect 
Future 
Perfect 
Pluperfect 
Fut.  Perf. 


INDICATIVE 

SUBJUNCTIVE 

Singular         Plural 

Singular         Plural 

prOsum        pr5sumii8 
prOdes          prodestis 
prOdest        prOsunt 

pr()sim          prOsimus 
prflflis           prOiEdtis 
prOsit           prOsint 

prOderam  pr(3der3,mus 
prOderO  prOderimus 
prOfuI  prOfuimus 

prOfueram   prSfuer&mos 
prOfaerO      prOfuerimus 


prOdessem    prOdessemus 


prOfuerim     prOfuerimos 
pr5fiiissem  prOfuissSmus 


IMPERATIVE 
Present    prOdes,  prOdeste  Future    prOdestQ,  prOdestOte 

INFINITIVE 

Present    prOdesse  Perfect    prOfoisse 

Future  'prOfuturos  esse 

PARTICIPI^E 
Future     prOfuttLrus 


1  These  are  atberaatic  verbs,  see  §  174.  2. 


§§  198,  199] 


IRREGULAR  VERBS 


109 


bm  Sum  is  also  compounded  with  the  adjective  potis,  or  pote,  able,  making 
the  verb  possum  (be  able,  can).     Possum  is  inflected  as  follows :  —  i 

Principal  Parts  :  possum,  posse,  potui^ 


INDICATIVE 

SUBJUNCTIVE 

Singular 

Plural 

Singular 

Plural 

Present 

possum 

potes 

potest 

possumus 

potestis 

possunt 

possim 

possis 

possit 

posslmus 

possltis 

possint 

Imperfect 
Future 
Perfect 
Pluperfect 
FuT.  Psrf. 

poteram 

poterO 

potul 

potueram 

potuerO 

poter&mus 

poterimus 

potuimus 

potuerftmus 

potuerimus 

possem 

potuerim 
potnlssem 

possemus 

potuerimus 
potuissSmuB 

Pres.    posse 

INFINITIVE 

Perf.     potuisse 

PARTICIPLE 


Pres.     potens  (adjective),  powerful 


199. 


YOlO,  nOlO,  malO 


Principal  f  ^*^^^' ''''"®'  ^""^"^  "" 

Parts  :     ]  ^°^'  ^^'  ^^^  ^ 
I  maid,  malle,  malui, 


-,  be  willing,  will,  wish 
',  be  unwilling,  will  not 
— ,  be  more  willing,  prefer 


Note.  — NS15  and  m&lS  are  compounds  of  volS.   11515  is  for  ne-yol5,  and  m&ld  for  mA- 
▼old  from  mage-volo. 


Present 


Imperfect 
Future 
Perfect 
Pluperfect 
FuT.  Perf. 


volo 
vis* 
vult  (volt) 

volumus 
vultis  (voltis) 
volunt 

volebam 

volam^  voles,  etc. 
volui 
volueram 
voluero 


INDICATIVE 

nold 
non  VIS 
non  vult 

nolumus 
non  vultis 
nolunt 

nolebam 

nolam,  noles,  etc. 

nolui 

nolueram 

noluero 


maJo 

mavis 

mavult 

malumus 
mavultis 
malunt 

malebam 
malam,  males,  etc. 
raalui 
malueram 
maluero 


1  The  forms  p«tl8  snm,  pote  sum,  etc.  occur  in  early  writers.  Other  early  forms  are 
potesse ;  possiem,  -is,  -et ;  poterint,  potitit  (for  possit) ;  potestur  and  possitnr  (used  with 
£t  passive  infinitive,  ef.  §  205.  a). 

3  Potoi  is  from  an  obsolete  fpotSre.  >  Vis  is  from  a  different  root. 


110 

CONJUGATION   OF  THE  VERB 

[§§  190,  200 

SUBJUNCTIVE 

Present 

velim,  -Is,  -it, 

nolim 

malim 

veliinus,  -itis. 

-int 

Imperfect 

vellem,^  -68,  -et,                 noUem 

mallem 

■  vellemus,  -etis 

,  -ent 

Perfect 

voluerim 

noluerim 

maluerim 

Pluperfect 

voluissern 

noluissem 

IMPERATIVE 

maluissem 

Present 
Future 

noli,  nolite 
nolito,  etc. 

INFINITIVE 

Present 

velle* 

nolle 

malle 

Perfect 

Yohiisse 

noluisse 

PARTICIPLES 

maluisse 

Present 

volens,  -entis 

nolens,  -entis 

Note. — The  forms  sis  for  si  vis,  sultis  for  si  valtis,  and  the  forms  n8vis  (ng-vis), 
nSrelt,  m&vold,  mft volant,  m&velim,  mavellem,  etc.,  occur  in  early  writers. 

200.  FerO,  bear,  carry,  endure  * 

Principal  Parts  :  fer5,  ferre,^  tttli,  latum 


Present  stem  fer- 


Perfect  stem  tul- 


SUPINE  STEM  Ut- 


ACTIVE 

INDICATIVE 

Present 

fero 

ferimus 

fers 

ferlis 

fert 

ferunt 

Imperfect 

ferebam 

Future 

feram 

Perfect 

tuli 

Pluperfect 

tuleram 

Future  Perfect    tulero 


PASSIVE 

feror  ferimur 

ferris  (-re)  ferimim 

fertur  feruntur 

ferebar 

ferar 

latus  sum 

lS.tus  eram 

latus  ero 


1  Vellem  is  for  tvel-sfim,  and  velle  for  fvel-se  (cf.  es-se),  the  s  heing  assimilated  to 
the  1  preceding. 

2  Fero  has  two  independent  stems:  fer-  in  the  present  system,  and  tul-  (for  tol-)  in 
the  perfect  from  tol,  root  of  toll5.  The  i)erf  ect  tetali  occurs  in  Plautus.  In  the  parti- 
ciple the  root  is  weakened  to  tl-,  latum  standing  for  ttl&tum  (cf.  rXi^r^t). 

8  Ferre,  ferrem,  are  for  ffer-se,  ffer-sgm  (cf.  es-se,  es-sem),  s  heing  assimilated  to  pre- 
ceding r;  or  ferre,  ferrem,  may  be  for  fferese,  fferesSm  (see  §  15.  4). 


200] 


IRREGULAR   VERBS 


111 


Active 


Passive 


SUBJUNCTIVE 

Present 

feram 

ferar 

Imperfect 

ferrem  ^ 

feiTer 

Perfect 

tulerim 

latus  sim 

Pluperfect 

tulissem 

IMPERATIVE 

latus  essem 

Present 

fer 

ferte 

ferre             ferir 

Future 

ferto 

fertote 

fertor 

ferto 

ferunto 

INFINITIVE 

fertor           feru 

Present 

ferre 

ferri 

Perfect 

tulisse 

latus  esse 

Future 

laturus  esse 

latum  iri 

PARTICIPT.RS 

Present 

ferens,  -entis 

Perfect            l&tus 

Future 

laturuB 

Gerundive        ferendus 

GERUND 

SUPINE 

ferendi,  -do,  -dum,  -do 

latum,  latii 

a»  The  compounds  of  fer5,  conjugated  like  the  simple  verb,  are  the 
following :  — 


ad- 

adferO 

adferre 

attull 

all&tum 

au-,  ab- 

auferO 

auferre 

abstnll 

abl&tum 

con- 

c5nfer0 

c5nferre 

contull 

coll&tum 

di8-,  di- 

differO 

differre 

distull 

dllatum 

ex-,  5- 

efferO 

efferre 

extull 

eiatum 

in- 

InferO 

inferre 

intull 

ill&tum 

ob- 

offerO 

offerre 

obtull 

obl&tnm 

re- 

referO 

referre 

rettull 

rel&tum 

sub- 

sufferO 

sufferre 

siistulia 

subl&tum^ 

Note.  — In  these  compounds  the  phonetic  changes  in  the  preposition  are  especially 
to  be  noted,    ab-  and  an-  are  two  distinct  prepositions  with  the  same  meaning. 

1  See  note  3,  page  110. 

3  SnstuH  and  rabULtnm  also  supply  the  perfect  and  particit)le  of  the  Verb  toUS. 


112 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§201 


201.  EdO,  edere,  Sdi,  Ssam,  eat^  is  regular  of  the  third  conjuga- 
tion, but  has  also  an  archaic  present  subjunctive  and  some  alter- 
native forms  directly  from  the  root  (ED),  without  the  thematic 
vowel.     These  are  in  full-faced  type. 


Present 
Imperfect 


Present 
Imperfect 


ACTIVE 

INDICATIVE 

ed5,  edis  (S8%  edit  (est) 
edimus,  editis  (estis),  edunt 
edSbam,  edebas,  etc. 

subjuncti\t: 

edam  (edim),  edas  (edis),  edat  (edit) 
edamus  (edimus),  edatis  (editis),  edant  (edint) 
ederem,  ederes  (esses),  ederet  (esset) 
ederemus  (essSmus),  ederStis  (essetis),  ederent  (< 

IMPERATIVE 


nt) 


Singular 

Plural 

Present 

ede  (is) 

edite  (este) 

Future 

edito  (Ssto) 
edito  (est5) 

editote  (estOte) 
edunto 

INFINITIVE 

PARTICIPTiES 

Present 

edere  (esse) 

Present      edens,  -entis 

Perfect 

ediBse 

Future        esurus ' 

Future 

esiirus  esse 

GERUND 

edendi. 

-do. 

-dum,  -do 

SUPINE 

esum, 

esu 

2 

a»  In  the  Passive  the  following  irregular  forms  occur  in  the  third  per- 
son singular :  Present  Indicative  estur.  Imperfect  Subjunctive  essetur. 

1  In  68  etc.  the  e  is  long.    In  the  corresponding  forms  of  sum,  e  is  short.    The  differ- 
ence in  quantity  between  Sdo  and  H  etc.  depends  upon  inherited  vowel  variation  (§  17.  a)- 
3  Old  iormfl  are  Sssanis  and  supine  (ssom. 


202] 


IRREGULAR  VERBS 


113 


202.  The  iiregalar  verb  di^give^  is  conjugated  as  foUowB:  — 
Principal  Farts  :  d5,  dire,  dedi,  datum 


Pbssbnt  Stem  djl- 


Pbrfect  Stbh  ded- 


Supine  Stem  dat- 


ACnVE 


PASSIVE 


Present 


Imperfect 

Future 

Perfect 

Pluperfect 

Future  Perfect    dedero 


INDICATIVE 

do  damus 

das         datis 

dat         dant 

dabam 

dabo 

dedi 

dederam 


daris  (-re) 
datur 
dabar 
dabor 
datus  sum 
datus  eram 
datus  ero 


damur 

daminl 

dantuT 


Present 
Imperfect 
Perfect 
Pluperfect 


SUBJUNCTIVB 

dem,  des,  det,  etc 
darem 
dederim 
dedissem 


-,  dgris  (-re),  detur,  etc. 


darer 
datus  sim 
datus  essem 


Present 
Future 


IMPERATIVE 
da  date 

dato        datote 
dato        danto 


dare  daminl 

datop         

dator        dantor 


Present 
Perfect 
Future 


INFINITIVB 


dare 
dedisse 
daturus  esse 


dari 

datus  esse 
datum  iri 


Present 
Future 


PARTICIPLES 
dSns,  dantis  Perfect         datus 

daturus  Gerundive    dandns 


GERUND 

dandi,  -dd,  -dum,  -dd 

SUPINE 
datum,  datu 


For  compoonds  of  d5,  see  §  209.  a.  N. 


114 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§203 


203.         ^»  90-^    Principal  Parts  :  ed,  ire,  ii  (lYi),  itum 


Present 

Imperfect 

Future 

Perfect 
Pluperfect 
Future  Perfect 


INDICATIVE 

eo,  is,  it 
imus,  itis,  eunt 
ibam,  ibas,  ibat 
ibamus,  ibS.tis,  ibant 
ibo,  Ibis,  ibit 
ibimus,  ibitis,  ibunt 
ii  (ivi) 

ieram  (iveram) 
iero  (ivero) 

IMPEEATIVE 
Present      i  Future 

ite 


SUBJUNCTIVE 

earn,  eas,  eat 
eamus,  eatis,  eant 
irem,  ires,  iret 
iremus,  iretis,  irent 


ierim  (iverim) 
issem  (ivi^sem) 


Present     ire 


INFINITIVE 
Perfect    isse  (ivisse) 

PARTICIPLES 
Future    iturus 


ito,  itote 
ito,  eunto 

Future     iturus  esse 


Present    iens,  gen,  euntis 

GERUND  eundi,  -do,  -dum,  -do 


Gerundive    eundum 
SUPINE  itum,  itii 


INDICATIVE 

Pres. 

adeor 

Impf.   adibar 

adiris 

FuT.     adibor 

aditur 

Perf.  aditiiB  sum 

adimur 

Plup.  aditus  eram 

adimini 

F.  P.    aditus  er6 

adeuntur 

INFIN. 

adirl      aditus  esse 

a.  The  compounds  ade5,  approach,  ineS,  enter,  and  some  others,  are  tran- 
sitive.    They  are  inflected  as  follows  in  the  passive  :  — 

SUBJUNCTIVE 

Pues.  adear 

Impf.  adlrer 

Perf.  aditus  sim 

Plup.  aditus  essem 


PART,  aditus    adeundus 

Thus  inflected,  the  forms  of  e5  are  used  impersonally  in  the  third  person 
singular  of  the  passive  :  as,  itum  est  (§  208.  rf).  The  infinitive  iri  is  used  with 
the  supine  in  -um  to  make  the  future  infinitive  passive  (§  1 93.  n.).  The  verb 
yened,  he  sold  (i.e.  yenum  eo,  go  to  sale),  has  also  several  forms  in  the  passive. 

b.  In  the  perfect  system  of  eo  the  forms  with  y  are  very  rare  in  the  simple 
verb  and  unusual  in  the  compounds. 

ۥ  ii  before  s  is  regularly  contracted  to  i :  as,  isse. 

1  The  root  of  e5  is  ei  (weak  form  i) .  This  ei  becomes  i  except  before  a,  o,  and  u, 
where  it  becomes  e  (cf .  c5,  earn,  eunt) .  The  strong  form  of  the  root,  i,  is  shortened 
before  a  vowel  or  final  -t ;  the  weak  form,  i,  appears  in  itum  and  itums. 


|§  203,  204] 


IRRKGULAR  VERBS 


115 


d,»  The  compound  ambid  is  inflected  regularly  like  a  verb  of  the  fourth 
conjugation.     But  it  has  also  ambibat  in  the  imperfect  indicatiye. 
e.  Pro  with  e5  retains  its  original  d :  as,  pr0de5,  prddis,  pxMit. 

204.  FaciO,  facere,  f6ci,  factam,  make^  is  regular.  But  it  has  im- 
perative fac  in  the  active,  and,  besides  the  regular  forms,  the  future 
perfect  faza,  perfect  subjunctive  faxim.    The  passive  of  laciO  is  — 

fio,  fiSn,  factus  sum,  he  made  or  become. 

The  present  system  of  fiO  is  regular  of  the  fourth  conjugation, 
but  the  subjunctive  imperfect  is  fieiem,  and  the  infinitive  fieri. 

NoTK. — The  forms  in  brackets  are  not  used  in  good  prose. 


Present 

Impkrfbct 

Future 
Perfect 
Pluperfect 
Future  Perfect 


INDICATIVE 
flO,  fis,  fit 

[fimus],  [fitis],  fiunt 
fiebam,  fiebas,  etc. 
fiam,  fies,  etc. 
factus  sum 
factus  eram 
factus  ero 


SUBJUNCTIVE 

flam,  fias,  fiat 
fiamus,  fiatis,  fiant 
fierem,  fier@8,  etc. 

factus  sim 
factus  essem 


IMPERATIVE 

[fi,  fite,  fito, 


■y 


Present      fieri 


INFINITIVE 

Perfect     factus  esse 


FuTURB    factum  iri 


PARTICIPLES 

PsKFBCT     factus  Gerundits     faciendus 

a.  Most  compounds  of  facid  with  prepositions  weaken  &  to  i  in  the  present 
stem  and  to  S  in  the  supine  stem,  and  are  inflected  regularly  like  verbs  in -15 :  — 

conficio,  conficSre,  cdnfeci,  confectum,  ^nisA. 
cdnficior,  cdixflci,  confectus. 

h.  Other  compounds  retain  a,  and  have  -fi5  in  the  passive :  as,  benefaciS, 
-facere,  -fed,  'factum;  passive  benefiS,  -fiexi,  -f actus,  benefiu  These  retain  the 
accent  of  the  simple  verb :  as,  bene-f&'cis  (§  12.  a,  Exc). 

c.  A  few  isolated  forms  of  fio  occur  in  other  compounds :  — 

cdnfit,  it  happens,  cdnfiont ;  oSnfiat ;  confieiet,  cdnfieresit ;  confieri. 

defit,  U  lacks,  defiant ;  defiet ;  dSfiat ;  defieri. 

effleri,  to  be  effected. 

infiS,  begin  (to  speak),  infit. 

interfiat,  let  him  perish  ;  interfieri,  to  perish. 

supeifit,  U  remains  over ;  superfiat,  supeifieri. 

1  The  imperative  is  rarely  found,  and  then  only  in  early  writers. 


116 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§206 


DEFECTIVE  VERBS 

205.  Some  verbs  have  lost  the  Present  System,  and  use  only 
tenses  of  the  Perfect,  in  which  they  are  inflected  regularly. 
These  are  — 


coepi,^  /  began 


Perfect 
Pluperfect 
Future  Perfect 


Perfect 
Pluperfect 


5di,^  /  hate 

INDICATIVE 
coepi  odi 

coeperam  oderam 

coepero  odero 

SUBJUNCTIVE 
coeperim  oderim 

coepissem  odissem 

IMPERATIVE 


memini,'  /  remember 


memini 

memineram 

meminerd 


memmenm 
meminissem 

memento 
mementote 


INFINITIVE 


Perfect 
Future 


Perfect 
Future 


coepisse 
coepturus  esse 


odisse 
osurus  esse 


memmisse 


PARTICIPLES 
coeptus,  begun  osus,  hating  or  hated 

coepturus  osurus,  likely  to  hate 


a.  The  passive  of  coepI  is  often  used  with  the  passive  infinitive:  as, 
coeptus  sum  vocari,  /  began  to  be  called,  but  coepi  vocare,  /  began  to  cdl. 
For  the  present  system  incipid  is  used. 

Note.  — Early  and  rare  forms  are  coepid,  coepiam,  coeperet,  coepere. 

&•  The  Perfect,  Pluperfect,  and  Future  Perfect  of  Mi  and  memini  have 
the  meanings  of  a  Present,  Imperfect,  and  Future  respectively :  — 

ddi,  I  kate  ;  oderam,  I  hated  {was  hating)  ;  odero,  I  shall  hate. 

Note  1.  —  A  present  participle  meminSns  is  early  and  late. 

Note  2.  — Noyi  and  cSnsaSvi  (usually  referred  to  n$80o  and  cdnsuSscS)  are  often  used 
in  the  sense  of  I  know  (have  learned)  and  /  am  accustomed  (have  become  accustomed) 
as  preteritive  verbs.  Many  other  verbs  are  occasionally  used  in  the  same  way 
476.  N.). 


1  Root  AP  (as  in  apiscor)  with  co(ii-). 
3  Root  OD,  as  in  fidium. 


s  Root  HBN,  as  in  mSns. 


§206]  DEFECTIVE  VERBS  117 

206.  Many  verbs  are  found  only  in  the  Present  System.  Such 
are  maereO,  -€re,  he  sorrowful  (cf.  maestus,  Bad)\  feriO,  -ire,  strike. 

In  many  the  simple  verb  is  incomplete,  but  the  missing  parts 
occur  in  its  compounds :  as,  vadO,  vadere,  in-Y&si,  in-v&sum. 

Some  verbs  occur  very  commonly,  but  only  in  a  few  forms :  — 

€i»  Ai5y  /  say :  — 

iNDic.     PRES.  &i6,  ais,i  ait ;  , ,  ftiunt 

Impf.  diebam,^  S.i6bas,  etc. 

SUBJV.     Fbes.  ,  SkiSs,  &iat ;  , ,  diant 

IMPER.  ai  (rare) 

FART.  ftiens 

The  vowels  a  and  i  are  pronounced  separately  (a-is,  a-it)  except  some- 
times in  old  or  colloquial  Latin.  Before  a  vowel,  one  i  stands  for  two  (see 
§  6.'c) :  —  thus  Aio  was  pronounced  ai-y5  and  was  sometimes  written  aiid. 

&•  Inqnam,  /  say,  except  in  poetry,  is  used  only  in  direct  quotations 
(cf.  the  English  quoth). 

iNDic.      Pbes.  inquam,  inquis,  inquit ;  inquimus,  inquitis  (late),  inquiunt 

Impf.  , ,  inquifibat ;  , , 

Fdt.  ,  inqui^s,  inquiet ;  , , 

Perf.  inquil,  inqulsti,  ; , , 

IMFER.     Pres.  inque 

Fdt.  inquitO 

The  only  common  forms  are  inquam,  inqnia,  inquit,  inquiimt,  and  the 
future  inqoies,  inquiet. 

c  The  deponent  fari,  to  speak,  has  the  following  forms :  — 

INDIC.     Pres.  , ,  f  atur ;  , ,  f antur 

FuT.  f abor, ,  f abitur ;  , , 

Perf.  , ,  fatus  est ;  , ,  f atl  sunt 

Plup.  fatus  eram, ,  fatus  erat ;  , , 

IMFER.     Pres.  fare 

TNvnf.      Prbs.  farl 

FART.      Pres.  fans,  fantis,  etc.  (in  singular) 

Perf.  fatus  (having  spoken) 

Ger.  fandus  {to  he  spoken  of) 

OERX7ND,  ^671.  faudl,  oM.  faudO  SUPINE        f atd 

Several  forms  compounded  with  the  prepositions  ex,  prae,  pr5,  inter, 
occur :  as,  praefatnr,  praefamur,  affari,  prSfatns,  interfatur,  etc.  The  com- 
pound mfans  is  regularly  used  as  a  noun  (child),  Infandus,  nefandus,  are 
used  as  adjectives,  unspeakable,  abominable. 

1  The  second  singular  ais  with  the  interrogative  -ne  is  often  written  ain. 
a  An  old  imperfect  aibam,  aib&s,  etc.  (dissyllabic)  is  sometimes  found. 


118 


CONJUGATION   OF  THE   VERB 


[§206 


d»  QueO,  1  cariy  nequeS,  /  cannot^  are  conjugated  like  e5.  They  are  rarely 
used  except  in  the  present.  Quad  is  regularly  accompanied  by  a  negative. 
The  forms  given  below  occur,  those  in  full-faced  type  in  classic  prose. 
The  Imperative,  Gerund,  and  Supine  are  wanting. 


INDICATIVE       SUBJUNCTIVE 

INDICATIVE           SUBJUNCTIVE 

Present 

Present 

qae5                      qaeam 
quia                      qae&8 
quit                      queat 

nequeo  (non  qued) 

nequls 

nequit 

nequeam 

nequeas 

nequeat 

quimus                qaeamus 

quitis                    

queant                  queant 

nequimus 

neqoitis 

nequeunt 

nequeAmas 
nequeant 

Imperfect 

Imperfect 

quibam                

quibat                  quiret 
quirent 

nequibat 
nequlbant 

nequirem 

nequiret 

nequlrent 

Future 

Future 

quibd 
quibunt 

nequibit 
nequlbunt 

Perfect 

Perfect 

quivi                     

quivit                    quiverit  (-ierit) 
quiverunt  (-ere)     quierint 

nequivi 
nequisti 

nequivit  (nequiit) 
nequivgrunt  (-quifire) 

neqniverim 

nequiverit 
nequiveiint 

Pluperfect 

Pluperfect 

q^ivissent 

nequiverat  (-ierat) 
nequiverant  (-ierant) 

INFINITIVE 

nequivisset  (-quisset) 
nequissent 

quire                    quiase 

> 

nequire 
PARTICIPLES 

nequlvisse  (-quisse) 

quigns 

nequiens,  nequeuntSs 

Note.  —  A  few  passive  forms  are  used  with  passive  infinitives :  as,  quitur,  qaenntur, 
quitus  8um,que&tur,queantur,nequitur,nequitum ;  but  none  of  tlieseoccurs  in  classic  prose. 

§§  206,  207] 


IMPERSONAL   VERBS 


119 


€•  Quaesd,  /  asky  beg  (original  form  of  quaerO),  has  — 
iNDic.       Pres.         quaes5,  quaestimus 

Note.  —  Other  forms  of  qaaesd  are  found  occasionally  in  early  Latin.    For  the  per- 
fect system  (qoaesivi,  etc.),  see  quaerS  (§211.  d). 

fm  Ovare,  to  triumph^  has  the  following :  — 

INDIC.      Pres.  ovSs,  ovat 
suBjy.     Prbs.  ovet 

Impf.  ov&ret 
PART.  ovftns,  OV&ttU'US,  ovfttus 

GER.  ovandi 

f^»  A  few  verbs  are  found  chiefly  in  the  Imperative :  — 

Pres.  singular  salvS,  plural  salvSte,  Fut.  salvSto,  hail !  (from  sal- 
vus,  safe  and  sound).  An  infinitive  salvere  and  the  indica- 
tive forms  salved,  salvetis,  salySbis,  are  rare. 

Pres.  singular  aY§  (or  havS),  plural  avSte,  Fut.  avetd,  fiail  or  fare- 
well.    An  infinitive  avere  also  occurs. 

Pres.  singular  cSdo,  plural  cSdite  (cette),  gioe^  teU. 

Pres.  singular  apage,  begone  (properly  a  Greek  word). 


IMPERSONAL  VERBS 


207.  Many  verbs,  from  their  meaning,  appear  only  in  the  third 
person  singular^  the  infinitive,  and  the  gerund.  These  are  called 
Impersonal  Verbs,  as  having  no  personal  subject.^  The  passive 
of  many  intransitive  verbs  is  used  in  the  same  way. 


CONJ.  I 

11 

III 

IV 

Pass.  Conj.  i 

it  is  plain 

it  is  allowed 

it  chances 

it  restUts 

it  is  fought 

constat 

licet 

accidit 

fivenit 

pugn&tur 

c5nstabat 

lic^bat 

accidebat 

eveniebat 

ptign&b&tur 

constabit 

licebit 

accidet 

gveniet 

ptlgn&bitur 

cOnstitit 

licuit,  -itum  est 

accidit 

ev6nit 

pugnatum  est 

constiterat 

licuerat 

acciderat 

6v6nerat 

ptign&tum  erat 

c5nstiterit 

licuerit 

accident 

evCnerit 

pugnatum  erit 

cdnstet 

Uceat 

accidat 

Sveniat 

pugnetur 

constaret 

licCret 

accideret 

eveniret 

piignaretur 

coristiterit 

licuerit 

accident 

evfinerit 

pugnatum  sit 

cdnstitis.set 

licuiRset 

accidisset 

evSnisset 

pugnatum  esset 

cOnstare 

licSre 

accidgre 

evenire 

pugnarl 

cOnstitisse 

licnisse 

accidisse 

SvSnisse 

pdgnatum  esse 

-staturum  eiwe 

-itiinim  esse 

-ttirum  esse 

pugnatum  Irl 

1  With  impersonal  verbs  the  word  it  is  used  in  English,  having  usually  no  repre- 
sentative in  Latin,  though  id,  hoc,  illud,  are  often  used  nearly  in  the  same  way. 


120  CONJUGATION   OF  THE   VERB  [§208 

208.  Impersonal  Verbs  may  be  classified  as  follows :  — 

a.  Verbs  expressing  the  operations  of  nature  and  the  time  of  day :  — 

yesper&scit  (inceptive,  §  263.  1),  it  grows  late.         ningit,  it  snows. 
Ificiscit  hoc,  it  is  getting  light.  fulgurat,  it  lightens, 

grandinat,  it  hails.  tonat,  it  thunders. 

pluit,  it  rains.  rorat,  the  dew  falls. 

Note.  —  In  these  no  subject  is  distinctly  thought  of.  Sometimes,  however,  the  verb 
is  used  personally  with  the  name  of  a  divinity  as  the  subject :  as,  luppiter  tonat,  JTupiter 
thunders.  In  poetry  other  subjects  are  occasionally  used :  as,  fandae  saza  pluont,  the 
dings  rain  stones. 

b»  Verbs  of  feeling,  where  the  person  who  is  the  proper  subject  becomes 
the  object,  as  being  himself  affected  by  the  feeling  expressed  in  the  verb 
(§  354.  h)  :  — 

miseret,  it  grieves.  paenitet  (poenitet),  it  repents. 

piget,  it  disgusts.  padet,  it  shames. 

taedet,  it  wearies. 

miseret  me,  I  pity  (it  distresses  me) ;  podet  mS,  I  am  ashamM. 

Note. — Such  verbs  often  have  also  a  passive  form :  as,  misereor,  I  pity  (am  moved 
to  pity) ;  and  occasionally  other  parts:  as,  paenituras  (as  from  fpaenid),  paenitendus, 
padendas,  pertaesum  est,  pigitom  est. 

c.  Verbs  which  have  a  phrase  or  clause  as  their  subject  (cf.  §§  454, 
569.  2) :  — 

accidit,  contingit,  evenit,  obtingit,  obvenit,  fit,  it  Jiappens. 

libet,  it  pleases.  delectat,  iuvat,  it  delights. 

licet,  it  is  permitted.  oportet,  it  is  fitting,  ought. 

certttm  est,  it  is  resolved.  necesse  est,  it  is  needful. 

constat,  it  is  clear.  praestat,  it  is  better. 

placet,  it  seems  good  (pleases).  interest,  rSfert,  it  concerns. 

▼idetur,  it  seems,  seems  good.  vacat,  there  is  leisure. 

decet,  it  is  becoming.  restat,  superest,  it  remains. 

Note. — Many  of  these  verbs  may  be  used  personally;  as,  vac5,  /  have  leisure. 
Libet  and  licet  have  also  the  passive  forms  libitum  (licitum)  est  etc.  The  participles 
libSns  and  licSns  are  used  as  adjectives. 

<?•  The  passive  of  intransitive  verbs  is  very  often  used  impersonally  (see 
synopsis  in  §  207) :  — 

ventom  est,  th£y  came  (there  was  coming). 

pdgnatur,  tJiere  is  fighting  (it  is  fought). 

itur,  8om£  one  goes  (it  is  gone). 

parcitur  mihi,  I  am  spared  (it  is  spared  to  me,  see  §  372). 

Note. — The  impersonal  use  of  the  passive  proceeds  from  its  original  reflexive  (or 
middle)  meaning,  the  action  being  regarded  as  accomplishing  itself  (compare  the 
French  oela  se  fait) . 


§§  209,  210]  classified  lists  of  verbs  121 

Classified  Lists  of  Verbs 

First  Conjugation 

209,  There  are  about  360  simple  verbs  of  the  First  Conjuga- 
tion, most  of  them  formed  directly  on  a  noun-  or  adjective-stem : 

anno,  arm  (arma,  arma);  caecd,  to  blind  (caecas,  blind);  exsuld,  be  an  exile 
(exsul,  an  exile)  (§  269). 

Their  conjugation  is  usually  regular,  like  amo ;  though  of  many  only  a  few 
forms  are  found  in  use. 

a.  The  following  verbs  form  their  Perfect  and  Supine  stems  irregularly. 
Those  marked  *  have  also  regular  forms. 

cxepo,  crepai  («crep&vi),  -crepit-,  resound,        plied,  *-plicni,  *-plicit-,  fold, 

cnbo,  *cabai,  -cubit-,  lie  dovm.  potd,  potftvi,  *p5t-,  drink, 

do,  dire,  dedi,  dAt-,  give  (da).  8ec5,  secai,  sect-,  cut, 

domo,  domai,  domit-,  subdue,  sond,  sonui,  sonit-,^  sound. 

fried,  fdctti,  *frict-,  rub.  8t5,  steti,  -stat-  (-stit-),  stand, 

ivvo  (ad-iavo),  idvi,  idt-,^  help,  tond,  tonui,  *-to]iit-,  thunder, 

inicd,  micai, ,  glitter,  vetd,  vetui,  vetit-,  forbid, 

need,  %iecai,  aecat-  (-nect-),  IdU.^ 

Note. — Compounds  of  these  verbs  have  the  following  forms:  — 

crepo:  con-crepuit  dis-crepui  or -crepdvi;  in-crepui  ot-crepdvi. 

do:  drcufn-,  inter-t  pessum-y  satis-j  super-,  venunv-ddy  -dediy  -dat-y  of  the  first  con- 
jugation. Other  compounds  belong  to  the  root  dha,  puty  and  are  of  the  third 
conjugation:  as,  conddy  ooTidirey  eondidiy  conditum. 

taicH:  di-nUcdvi,  ^micdt- ;  e-micui, 'Tnicdt-. 

plied:  re-y  sub-  {sup-)y  mtUti-pHooy  -plicdviy  -plicdt-;  ex-plico  (unfold),  -ui,  -it-; 
(explain),  -dviy  -dt-;  im-plioo,  -dvi  (-ut),  -dtum  {-itum). 

•to:  eonnsto,  -stitiy  (stdturus);  ad-y  re-sto,  -stitiy ;  ante-  (anti-),  inter-y  super- 

stdy  steti, ;  circum-stdf  -steti  {-stiti), ;  prae-stOy  -stitiy  -stit-  {-stdt-); 

di-Mo,  ex-sto,  no  perfect  or  supine  (future  participle  ez-stdturus). 

Second  Conjugation 

210.  There  are  nearly  120  simple  verbs  of  the  Second  Conju- 
gation, most  of  them  denominative  verbs  of  condition,  having  a 
corresponding  noun  and  adjective  from  the  same  root,  and  an 
inceptive  in  -8c6  (§  263.  1):  — 

calefi,  be  warm;  calor,  warmth;  calidus,  warm;  calescS,  grow  warm, 
iimedyfear;  timoc, /ear;  timidus,  timid;  per-timdsco,  to  take  fright. 

^  Futare  Participle  also  in  -atiirtts  (either  in  the  simple  verb  or  in  composition). 
*  Vaco  lias  regularly  aeeivi,  necatam,  except  in  composition. 


122  CONJUGATION   OF  THE  VBBB  [§§210,211 

a.  Most  verbs  of  the  second  conjugation  are  inflected  like  moneo,  bnt 
many  lack  the  supine  (as,  arced,  ward  off;  caie5,  lack;  eged,  need;  timeo, 
fear),  and  a  niunber  have  neither  perfect  nor  supine  (as,  maered,  he  sad). 

b»  The  following  keep  e  in  all  the  systems :  — 

deleo,  deatray  deleie  delSvi  deletnm 

fled,  toeep  flere  flivi  fletom 

ned,  sew  nere  neri  [n§tum] 

vied,  plait  viire  [vievi]  vietum 

corn-pled,  JiU  up  ^  -plere  -plevi  -pletum 

c.  The  following  show  special  irregularities :  — 

algeo,  alsi,  be  cold.  mulceo,  mulsi,  male-,  soothe. 

aided,  ftrsi,  arsurus,  bum.  mulged,  mulsi,  muls-,  miUc. 

aaded,  ausus  sam,  dare.  (cd)iiived,  -nivi  (-nixi), ,  roink. 

anged,  auxi,  aact-,  increase,  (ab)oled,  -oldvi,  -olit-,  destroy. 

caved,  cavi,  cant-,  care.  pended,  pependi,  -pdns-,  har^. 

censed,  censtfi,  cens-,  wdue.  pranded,  piandl,  prans-,  dine. 

cied,  civi,  cit-,  excite.  rided,  risl,  -lis-,  laugh. 

doced,  docai,  doct-,  teach.  seded,  sedi,  sess-,  sit. 

f aved,  f&vi,  fattt-,  favor.  soled,  solitas  sum,  be  wonL 

ferved,  fervi  (ferbui), ,  glow.  sorbed,  sorbtti  (sorpsi), ,  suck. 

loved,  fdvi,  fdt-,  cherish.  sponded,  spopondi,  spdns-,  pledge. 

fulged,  fulsi, ,  shine.  strided,  stridi, ,  whiz. 

gauded,  gAvisas  sum,  r^oice.  su&ded,  saasi,  suas-,  urge. 

haered,  haesi,  haes-,  cling.  tened  (-tined),  tenui,  -tent-,  Iiold. 

indulged,  indnlsi,  indult-,  itidulge.  terged,  tersi,  ters-,  wipe. 

iubed,  iusu,  inss-,  order.  tonded,  -totondi  (-tondi),  tdns-,  shear. 

liqued,  licni  (liqui), ,  melt.  torqued,  torn,  tort-,  twist. 

luced,  lux!, ,  shine.  toned,  tormi,  tost-,  roast. 

Inged,  Iflxi, ,  mourn.  turged,  tursi, ,  sweU. 

maned,  mansi,  m&ns-,  wait.  urged,  ursi, ,  urge. 

misced,  -cui,  mixt-  (mist-),  mix.  vided,  vidi,  vis-,  see. 

morded,  momordi,  mors-,  bite.  voved,  vdvT,  vdt-,  vow. 
moved,  mdvi,  mdt-,  move. 

Third  Conjugation 
211.  The  following  lists  include  most  simple  verbs  of  the 
Third  Conjugation,  classed  according  to  the  formation  of  the  Per- 
fect Stem :  — 

a.  Forming  the  perfect  stem  in  s  (x)  (§  177.  h  and  note):  — 

angd,  anxi, ,  choke.  claudd,  clausi,  claus-,  shvi. 

carpd,  carpsi,  carpt-,  pluck.  cdmd,  cdmpsi,  cdmpt-,  comb,  dtek. 

cedd,  cessi,  cess-,  yield.  cequd,  coxi,  coct-,  cook. 

cingd,  cind,  cinct-,  bind.  -cutid,  -cusn,  -coss-,  shake. 

1  And  other  compounds  of  -pled. 


§211] 


THIRD  CONJUGATION 


123 


-demo,  dempsi,  dfimpt-,  take  avoay, 

died,  dizi,  diet-,  say. 

divido,  dlvisl,  di^s-,  dwide. 

duc5,  ddxi,  duct-,  guide. 

emungd,  -munxi,  -munet-,  clean  out. 

fig5,  fix!,  fiX'^fx. 

fingo  [fio],  finxi,  fict-, /a^ion. 

flectd,  flexi,  flex-,  heiid. 

>fllgd,  -flixi,  -flkt-, ,  amite. 

flao,  flfixi,  flox-,^10. 

trendd, ,  ires-  (freM-),  gnash. 

trigo,  fiixi,  ftict-,  fry. 

gero,  gessi,  gest-,  carry. 

iungd,  ianxi,  iunct-,  join. 

laedo,  laesi,  laes-,  hurt. 

-licio,  -lex!,  -lect-,  ejUice  (elicn!,  -licit-). 

ludo,  lusi,  Ifis-,  play. 

mergo,  mersi,  mers-,  plunge. 

mitto,  misi,  miss-,  send. 

nectd  [nec],  nexi  (nexai),  nex-,  weave. 

nubo,  nupsi,  nupt-,  marry. 

^eetd,  pexi,  pex-,  comb. 

pergd,  perrexi,  penect-,  go  on. 

pingd  [pio],  pinxl,  pict-,  paint. 

plango  [flag],  planxi,  planet-,  beajt. 

plaudo,  plaum,  plans-,  applaud. 

plectS,  plexi,  plex-,  braid. 

premo,  press!,  press-,  press. 

promd,  -mpsi,  -mpt-,  brijig  out. 

h.  Reduplicated  in  the  perfect  (§ 

-cadd,  cecidi,  c&s-,  faU. 
eaedd,  cecidi,  caes-,  cut. 

«ano,  cecini, ,  sing. 

carro,  cncurri,  curs-,  run. 

discd  [dig],  didici, ,  learn. 

-do  [dha],  -did!,  -dit-  (as  in  ab-dd,  etc., 

with  crSdd,  yend5),  put. 
fallo,  fefelH,  fals-,  deceive. 
pangd  [PAo],  pepi^ (-pSgl)i  p*ct-,/(Mten, 

Jix^  bargain. 
pared,  pep«icl  (pars!),  (parsfirus),  spare. 


qnatid,  (-cnssi),  quass-,  shake. 
rftdd,  r&s!,  rfts-,  scrape, 
rego,  rSxi,  rect-,  rule. 

repo,  rSpsi, ,  creep. 

rodo,  rosi,  rSs-,  gnaw. 
scalpd,  scalps!,  scalpt-,  scrape, 
scrib5,  scrips!,  script-,  write. 
sculpo,  scalps!,  sculpt-,  carve. 

serpo,  serpsi, ,  crawl. 

spargd,  spars!,  spars-,  scatter. 
-spiciS,  -spex!,  -spect-,  mew. 
-stinguo,  -stinx!,  rstinct-,  quench. 
strings,  strinx!,  strict-,  bind. 
stru5,  striix!,  struct-,  build. 
siigo,  sQx!,  suet-,  suck. 
sumd,  sfimpsi,  sumpt-,  take. 
snrgo,  sarrSxi,  surrSct-,  rise. 
tego,  tex!,  tect-,  shelter. 
temnd,  -temps!,  -tempt-,  despise. 
tergd,  tersl,  ters-,  wipe. 
tingS,  tinxi,  tinct-,  stain. 
traho,  tr&x!,  tr&ct-,  drag. 
trudd,  triis!,  trils-,  thrust. 
ungu5  (ungd),  unxi,  dnet-,  anoint. 
uro,  nssi,  ust-,  bum. 
vadd,  -v&si,  -vfts-,  go. 
vehd,  vSxi,  vect-,  draw. 
vivo,  vixi,  vict-,  live. 


177.  c):_ 

parid,   peperi,   part-   (paritdrus),  bring 

forth. 
pell5,  pepuli,  puis-,  drive. 
pend5,  pependi,  pdns-,  weigh. 

posed,  poposci, ,  demand. 

pungd  [pco],  pQpugi  (-pdnxi),  pfinct-, 

prick. 
sistd  [sta],  stiti,  Stat-,  stop. 
tangd  [tag],  tetigi,  t&ct-,  touch. 
tends  [ten]  ,tetendi  (-tend!), tent-,  stretch. 
tundo  [tud],  tntttdi,  tdns-  (-tus-),  beat. 


c.  Adding  u  (v)  to  the  verb-root  (§  177.  a)  :  — 

alo,  aloi,  alt-  (alit-),  nourish.  composes,  compescui,  — 

cernS,  crSvi,  -cret-,  decree.  consuls,  -lui,  cSnsult-,  consult. 

colS,  colui,  cult-,  dwell,  till  crescS,  erSvi,  erSt-,  increase. 


,  restrain. 


124 


CONJUGATION   OF  THE  VERB 


[§2U 


-cttmbo  [cub],  -cabtti,  -cabit-,  lie  dovm.      rapid,  rapui,  rapt-,  seize. 


depsS,  depstti,  depat-,  knead. 

fremS,  fremai, ,  roar. 

gem5,  gemui, ,  groan. 

gignd  [oen],  genu!,  genit-,  beget. 
metd,  meaaui,  -meaa-,  reap. 
mold,  molai,  molit-,  grind, 
occulS,  occului,  occult-,  hide, 
(ad)olS8Cd,  -evi,  -ult-,  grow  up. 
pAaco,  pavi,  paat-,  feed. 
percello,  -culi,  -cula-,  upset. 
pond  [pos],  posui,  poait-,  put. 
quiSacS,  qaievi,  quiet-,  rest. 


aciacd,  acivi,  acit-,  decree. 
aerS,  aSyi,  aat-,  sow. 
aero,  aerui,  aert-,  entwine. 
aind,  aivl,  ait-,  permit. 
apernd,  aprS^,  aprSt-,  scorn. 
atemS,  atrAvi,  atr&t-,  strew. 

aterto,  -atertui, ,  snore. 

atrepo,  atrepni, ,  sound, 

auSacd,  au5^,  auet-,  be  word, 
texo,  texni,  text-,  weaioe, 

tremS,  tremui, ,  tremble, 

Yomd,  Yomui, ,  vomit. 


d*  Adding  iv  to  the  verb-root  (§  177./) :  — 


arceaad,^  -ivi,  arceaait-,  summon, 

capeaaS,  capeaaivi, ,  undertake, 

cupio,  cupiyi,  cupit-,  desire. 

inceaao,  inceaaivi, ,  aUack. 

laceaao,  laceaam,  laceaait-,  provoke. 


pet5,  petivi,  petit-,  seek. 
quaero,  quaeaivi,  quaeait-,  seek, 

rud5,  rudivl, ,  bray, 

aapid,  aaplvi, ,  be  wise. 

tero,  trivi,  trit-,  rub. 


e.  Lengthening  the  vowel  of  the  root  (cf.  §  177.  d):  — 


Ag^i  ^g!,  act-,  drive. 

capid,  cepi,  capt-,  take. 

edd,  edi,  eaum,  eat  (see  §  201). 

emo,  emi,  empt-,  buy. 

facio,  feci,  fact-,  make  (see  §  204). 

fodio,  fSdi,  foaa-,  dig. 

frangd  [frag],  fregi,  frflct-,  break. 

fugiS,  ffigi,  (fugiturua),^ee. 

fundd  [fud],  fudi,  ffia-,  pour, 

iacid,  ieci,  iact-,  throw  (-icid,  -iect-). 


Iav5,  Uvi,  lot-  (laut-),  wash  (also  regu- 
lar of  first  conjugation). 

legd,'  15gl,  ISct-,  gather, 

lixi5  [li],  16vi  (Uvi),  lit-,  smear. 

linquS  [lic],  -liqui,  -lict-,  leave. 

n5ac5  [gno],  novi,  not-  (co-gnit-,  A-gnit> 
ad-gnit-),  know. 

rumpd  [rup],  rfipi,  rupt-,  burst. 

acabd,  acabi, ,  scratch. 


vinco  [vie],  ^ci,  vict-,  conquer. 
/•  Retaining  the  present  stem  or  verb-root  (cf.  §  177.  e):  — 


acuo,  -ui,  -ut-,  sharpen. 
argu5,  -ui,  -fit-,  accuse. 
bib5,  bibi,  (p5tua),  drink. 
-cendd,  -cendi,  -cena-,  kindle. 

(con)gru5,  -ui, ,  agree. 

ciidd,  -cudi,  -cua-,  forge. 

faceaaS,  -ii  (faceaai),  faceaait-,  execute 

-fendo,  -fendi,  -fena-,  ward  off. 

flndo  [fid],  fidifB  flaa-,  split. 

ico,  ici,  let-,  hit. 


imbud,  -ui,  -Qt-,  give  a  taste  of, 
lu5,  lui,  -lut-,  wash. 
mandS,  mandi,  mana-,  chew. 
metuo,  -ui,  -ut-,  fear. 
minuo,  -ui,  -fit-,  lessen. 

-nuo,  -nui, ,  nod. 

pandd,  pandi,  p&na-  (paaa-),  open. 
pinad,  -ai,  pina-  (pinat-,  piat-),  bruise. 
prehendd,  -hendi,  -hena-,  seize. 
rud,  rui,  rut-  (ruitfirua),  faJll. 


^  Sometimes  accersd,  etc. 

3  The  following  compounds  of  lego  have  -Idzi :  diligd,  intellegd,  neglegd. 
8  In  this  the  perfect  stem  is  the  same  as  the  verb-root,  having  lost  the  reduplica- 
tion (§177.  c.  N.). 


§§  211,  212] 


FOURTH  CONJUGATION 


125 


flcando,  -scendi,  -acSnsus,  climb, 
scindd  [scid],  sddi,^  sciss-,  tear. 
8id5,  8ldi(Hiedi),  -sess-,  aetUe, 
solvo,  8ol^  solat-,  loose,  pay. 

spad,  -ni, ,  spit. 

statuo,  -oi,  -ut-,  establish. 

stemno,  -ui, ,  sneeze. 

stiidd,  stiidi, ,  whiz. 


suo,  sai,  8ut-,  sew. 
(ez)ao,  -ui,  -fit-,  put  off. 
tribuS,  -ui,  -fit-,  assign. 
yelld,  velli  (-vulsi),  vuls-,  pluck. 
veiio,  -▼eni,  vers-,  sweep. 
▼erto,  verti,  vers-,  turn. 
viso  [vid],  visi,  vis-,  visit. 
▼olvo,  volvi,  volfit-,  turn. 


Note. — Several  have  no  perfect  or  supine:  as,  cland5,  limp;  fati8c5,  gape;  hiscO, 
yawn;  toUS  (sastuli,  subULtum,  supplied  from  suffers),  raise;  vergd,  indinje. 

Fourth  Conjugation 

212.  There  are  —  besides  a  few  deponents  and  some  regular 
derivatives  in  -ilriO,  as,  CsuriO,  be  hungry  (cf.  §  263.  4)  —  about 
60  verbs  of  this  conjugation,  a  large  proportion  of  them  being 
descriptive  verbs:  like  — 

ciocio,  croak;  mfigio,  bellow;  tinnid,  tinkle. 

a.  Most  verbs  of  the  Fourth  Conjugation  are  conjugated  regularly,  like 
audio,  though  a  number  lack  the  supine. 
h.  The  following  verbs  show  special  peculiarities :  — 

amido,  amin  (-cui),  amict-,  clothe. 


aperiS,  apemi,  apert-,  open. 
compexio,  -peri,  compert-,  ^7u2. 
farcid,  farsi,  fartum,  stuff. 

ferio, , ,  strike. 

fulcid,  fulai,  f ult-,  prop. 

hauiiS,  hausi,  haust-  (hausfirus),  drain. 

operio,  openii,  opert-,  cover. 

lepezio,  repperi,  xepert-,^nd. 


aaepiS,  saepsi,  saept-,  hedge  in, 

salio  (-silio),  salui  (salu),  [salt-  (-suit-)], 

leap. 
sancid  [sac],  s&nzi,  s&nct-,  sarvction, 
sarcid,  sarsi,  sart-,  patch. 
sentid,  sSnsi,  sSns-, /eet. 
sepelid,  sepelivi,  sepult-,  bury. 
venid,  vini,  vent-,  come. 
Yindd,  vinzi,  vinct-,  bind. 


For  Index  of  Verbs,  see  pp.  436  ff. 


1  See  footnote  3,  page  124. 


126  PARTICI.ES  [§§  213,  214 

PAETICLES 

213.  Adverbs,  Prepositions,  Conjunctions,  and  Interjections 
are  called  Particles. 

In  their  origin  Adverbs,  Prepositions,  and  Conjunctions  are 
either  (1)  case-forms^  actual  or  extinct,  or  (2)  compounds  and 
phrases. 

Particles  cannot  always  be  distinctly  classified,  for  many  adverbs  are 
used  also  as  prepositions  and  many  as  conjunctions  (§§  219  and  222). 

ADVERBS 

Derivation  of  Adverbs 

214.  Adverbs  are  regularly  formed  from  Adjectives  as  follows : 

a.  From  adjectives  of  the  Jirst  and  second  declensions  by  changing  the 
characteristic  vowel  of  the  stem  to  -e :  as,  care,  dearly,  from  cams,  dear  (stem 
caro-) ;  amice,  like  a  friend,  from  amlcaa,  friendly  (stem  amico-). 

Note.  — The  ending  -5  is  a  relic  of  an  old  ablative  in  -Sd  (ef.  §  48.  n.  1). 

6.  From  adjectives  of  the  third  declension  by  adding  -ter  to  the  stem. 
Stems  in  nt-  (nom.  -ns)  lose  the  t-.     All  others  are  treated  as  i-stems  :  — 

fortiter,  bravely,  from  fortis  (stem  forti-),  brave. 
ficriter,  eagerly,  from  acer  (stem  acri-),  eager. 
yigilanter,  watchfully,  from  vigilans  (stem  vigilant-). 
prGdenter,  prudently,  from  prudens  (stem  prudent-), 
aliter,  otherwise,  from  alius  (old  stem  ali-). 

Note.  —  This  suffix  is  perhaps  the  same  as  -ter  in  the  Greek  -repo;  and  in  uter,  alter. 
If  sOfthese  adverbs  are  in  origin  either  neuter  accusatives  {d.d)  or  masculine  nominatives. 

c.  Some  adjectives  of  the  first  and  second  declensions  have  adverbs  of 
both  forms  (-e  and  -ter).  Thus  diirus,  hard,  has  both  dure  and  diiriter; 
miser,  toretched,  has  both  misere  and  miseriter. 

d.  The  neuter  accusative  of  adjectives  and  pronouns  is  often  used  as  an 
adverb  :  as,  multum,  much  ;  facilS,  easily ;  quid,  why. 

This  is  the  origin  of  the  ending  -ius  in  the  comparative  degree  of  ad- 
verbs (§218):  as,  acrius,  more  keenly  (positive  acriter);  facilius,  mtyre  easily 
(positive  facilS). 

Note.  — These  adverbs  are  strictly  cognate  accusatives  (§  390). 

6.  The  ablative  singular  neuter  or  (less  commonly)  feminine  of  adjectives, 
pronouns,  and  noims  may  be  used  adverbially:   as,  talsb,  falsely ;   at6. 


§§  214-216]  DERIVATION   OF  ADVERBS  127 

quickly  (with  shortened  o);  tMjSl  (via),  straight  (straightway);   crSbr5,  fre- 
quently; volgd,  commonly ;  fortS,  by  chance;  spoilt^,  of  one's  oivn  accord. 

NoTB.  —  Some  adverbs  are  derived  from  adjectives  not  in  use :  as,  abundS,  pUnti- 
fully  (as  if  from  fabundas ;  cf .  abundS,  abound) ;  saepS,  often  (as  if  from  fsaepis,  dense, 
close-p€u:ked;  cf.  saepSs,  hedge^  and  saepid,  hedge  in). 

215.  Further  examples  of  Adverbs  and  other  Particles  which 
are  in  origin  case-forms  of  nouns  or  pronouns  are  given  below. 
In  some  the  case  is  not  obvious,  and  in  some  it  is  doubtful. 

1.  Neuter  Accusative  forms:  n5n  (for  nfi-oinom,  later  finum),  not;  iterum  (compara- 
tive of  i-,  stem  of  is),  a  second  time;  demum  (superlative  of  d6,  down)^  at  last. 

2.  Feminine  Accusatives:  partim,  partly.  So  statim,  on  the  spot;  saltim,  at  least 
(generally  saltern),  from  lost  nouns  in  -tis  (genitive  -tis).  Thus  -tim  became  a  regular 
adverbial  termination ;  and  by  means  of  it  adverbs  "were  made  from  many  noun-  and 
verb-stems  immediately,  without  the  intervention  of  any  form  which  could  have  an 
accusative  in  -tim:  as,  sSparfttim,  separately ^  from  sSparfttus,  separate.  Some  adverbs 
that  appear  to  be  feminine  accusative  are  possibly  instrumental :  as,  palam,  openly ; 
peiperam,  wrongly ;  tain,  so ;  qoam,  as. 

3.  Plural  Accusatives:  as,  ali&s,  elsewfiere ;  foris,  out  of  doors  (as  end  of  motion). 
So  perhaps  quia,  becau^. 

4.  Ablative  or  Instrumental  forms:  qui,  where;  intr&,  within;  extrft,  outside;  qui, 
how;  aliqui,  somehow;  foris,  out  of  doors;  qud,  whither;  aded,  to  that  degree;  ultro, 
beyond;  citr5,  this  side  (as  end  of  motion) ;  retrd,  back;  ill5c  (for  fillS-ce),  weakened  to 
iUuc,  thither.    Those  in  -tr5  are  from  comparative  stems  (cf.  ills,  cis,  re-). 

5.  Locative  forms:  ibi,  there;  nbi,  where;  lin,  ilU-c,  there;  peregri  (peregriS),  abroad; 
hic  (for  fhi-ce) ,  here.  Also  the  compounds  hodie  (probably  for  fhSdiS) ,  to^ay ;  peiendiS, 
day  after  to-morrow. 

6.  Of  uncertain  formation:  (1)  those  in  -tns  (usually  preceded  by  1),  with  an  abla- 
tive meaning:  as,  funditus, /ror*i  t?ie  bottom,  utterly;  divinitus,  from  above,  provi- 
dentially; intus,  within;  penitus,  within;  (2)  those  in  -dem,  -dam,  -dS:  as,  quidem, 
indeed;  quondam,  once;  quandS  (cf.  d5nec),  when;  (3)  dum  (probably  accusative  of 
time),  while;  iam,  now. 

216.  A  phrase  or  short  sentence  has  sometimes  grown  together 

into  an  adverb  (cf .  notwithstanding ^  neverthelessj  besides) :  — 

postmodo,  presently  (a  short  time  after), 
denuo  (for  dS  novo),  anew. 
videlicet  (for  vid«  Kcet),  to  wit  (see,  you  may), 
nihilominus,  nevertheless  (by  nothing  the  less). 

Note.  —  Other  examples  are: — anteft,  old  antideft,  before  (ante  eft,  probably  abla- 
tive or  instrumental) ;  Hied  (in  loco),  on  the  spot,  immediately;  prSrsus,  absolutely  (pr5 
vorsns,  straight  ahead) ;  rursus  (re-vorsus),  again;  quotannis,  yearly  (quot  annis,  as  many 
years  as  there  are) ;  quam-ob-rem,  wherefore ;  cSminuB,  hand  to  hand  (con  manns) ;  Sminus, 
at  long  range  (ex  manns) ;  nimimm,  without  doubt  (ni  mimm) ;  ob-viam  (as  in  ire  obviam, 
to  go  to  meet)  ;  pridem  (cf.  prae  and  -dem  in  i-dem), /or  some  time;  forsan  (fors  an),  per- 
haps (it's  a  chance  whether);  forsitan  (fors  sit  an),  perhaps  (it  would  be  a  chance 
whether)  ;  scilicet  (tsci, MceX)ythat  is  to  say  (know,  you  may;  cf.  i-licet,  you  may  go) ; 
ftctutam  (actu,  on  the  act,  and  turn,  tlien). 


128  particles  [§  217 

Classification  of  Adverbs 
217.  The  classes  of  Adverbs,  with  examples,  are  as  follows :  — 

a.  Adverbs  of  Place  ^ 

hic,  here.  hue,  hither.  hinc,  hence.  hftc,  hy  this  way. 

ibi,  there.  eo,  thither.  inde,  thence.  e&,  by  that  way. 

istic,  there.  iat&c,  thither,  utinc,  Vience.  ista,  by  that  way. 

iinc,  t^ere.  Uluc,  thither.  illinc,  tAence.  illa(ilUc), '*     '* 

nbi,  wfiere.  quo,  whither,  nnde,  whence.  qa&,  by  what  way. 

alicabi,  somewhere,   aliqttd,  somewhither^  alicunde,yromsome-  aliqaa,&y  some  toa^. 

ipo)  somewhere.  where. 

ibidem,  in  the  same  eddem,  to  the  same  indidem,  from  the  e2dem,  by  the  same 
place.                       place.  same  place.  way. 

alibi,  elsewhere^  in  alid,  elsewhere^  to  aliunde,  from  an-  ali&,  in  another 
another  place.           another  place.  other  place.  way. 

nbinbi,  whereoer.       quoquo,    whitherso-  undecunque,  wfience-  qu&qnft,  in  whatever 

ever.  soever.  way, 

nbivis,  anywhere^  qnoyis,  anywhere^  undique, /rom  ecery  quivis,  by  whatever 
where  you  will.         whither  you  will.        quarter.  way. 

sicubi,  if  anywhere,  siquo,  if  anywhere  slcnnde,  if  from  any-  siquft,  if  anywhere. 

(anywhither).  where. 

nScubi,  lest  any-  nequo,  lest  any-  nScunde,  lest  from  nequft,  lest  any- 
where,                     whither.  anywhere.  where. 

Note.  —  The  demonstrative  adverbs  hic,  ibi,  istic,  illi,  illic,  and  their  correlatives, 
correspond  in  signification  with  the  pronouns  hic,  is,  iste,  iUe  (see  §  146),  and  are  often 
equivalent  to  these  pronouns  with  a  preposition :  as,  inde  »  ab  eo,  etc.  So  the  relative  or 
interrogative  ubi  corresponds  with  qui  (quis),  ali-cubi  with  aliquis,  ubiubi  with  quisquis, 
8i-cttbi  with  siquis  (see  §§  147-151,  with  the  table  of  correlatives  in  §  152). 

usque,  all  the  way  to;  nsquam,  anywhere;  nusquam,  nowhere;  citro,  to  this  side; 
intrd,  inwardly;  ultro,  beyond  (or  freely j  i.e.  beyond  what  is  required); 
potr5,  further  on. 

quSrsnm  (for  qu5  vorsum,  whither  turned?),  to  what  end?  hSrsum,  this  way; 
prorsum,  forward  (prSrsus,  utterly);  introrsum,  inwardly;  retrSrsum,  back- 
ward; sursum,  upward;  deorsum,  downward;  seorsum,  apart;  aliSrsom, 
another  way. 

h.  Adverbs  of  Time 

quandS,  when  f  (interrogative) ;  cum  (qnom),  when  (relative) ;  nt,  when,  as^  nunc, 
now;  tunc  (turn),  then;  mox,  presently;  iam,  already;  dum,  whUe;  iam  din, 
iam  dudum,  iam  pridem,  long  ago,  long  since. 

1  All  these  adverbs  were  originally  case-forms  of  pronouns.  The  forms  in  -bi  and 
-ic  are  locative,  those  in  -5  and  -uc,  41  and  i&c,  ablative  (see  §  215) ;  those  in  -inc  aro 
from  -im  (of  uncertain  origin)  with  the  particle  -co  added  (thus  iUim,  illin-c). 


§§  217,  218]  ADVERBS  129 

piimam  (pximo), ^rs^ ;  delude  (posteA),  next  after;  postrSmom  (poBtr6m5),^naZZy; 

posteaqiiam,  postquam,  wJien  (after  that,  aa  8oon  as). 
oinqaam  (unqaam),  ever;  nomquam  (nunquam),  never;  semper,  always. 
aliquandd,  cU  some  time,  cU  length;  quanddque  (qoandScamque),  whenever;  dSnique, 

at  last. 
qnotiSiis  (qaoties),  how  often;  totiSna,  so  often;  allquotiSns,  a  number  of  times. 
cotidig,  every  day  ;  hodie,  to-day ;  heri,  yesterday ;  cr&s,  to-morrow  ;  pridie,  the  day 

before ;  poatxIdiS,  the  day  after ;  in  diSs,  from  day  to  day, 
nondom,  not  yet;  necdum,  nor  yet;  vizdam,  scarce  yet;  qnam  primam,  oa  soon  as 

possible;  saepe,  often;  ciibTO,  frequently ;  iam  nSn,  no  longer. 

c.  Adverbs  of  Manner,  Degree,  or  Cause 

qnam,  how,  a>s  ;  tarn,  so  ;  qaamyis,  however  much,  although  ;  paene,  aimost ;  magis, 

more;  valdS,  greatly;  vix,  hardly. 
car,  qu&re,  why ;  ided,  idcircd,  proptere&,  on  this  account,  because;  ed,  therefore; 

ergo,  itaque,  igitar,  ther^ore. 
ita,  sic,  so;  at  (ati),  a«,  how;  atat,  atcamque,  however. 

d.  Interrogative  Particles 

an,  -ne,  anne,  atram,  atramne,  nam,  whether. 

ndnne,  annon,  whether  not ;  namqaid,  ecqaid,  whether  at  all. 

On  the  use  of  the  Interrogative  Particles,  see  §§  332,  335. 

e.  Negative  Particles 

non,  not  (in  simple  denial) ;  haad,  minimS,  not  (in  contradiction) ;  nS,  not  (in  pro- 
hibition) ;  nSye,  nea,  ru>r ;  nSdam,  much  less. 

ne,  lest;  neqae,  nee,  nor;  n6  .  .  .  qaidem,  not  even. 

non  modo  .  .  .  verum  (sed)  etiam,  not  only  .  .  .  but  also. 

non  modo  .  .  .  sed  n6  .  .  .  qaidem,  not  ordy  not  .  .  .  but  not  even. 

si  mintts,  if  not;  qudminas  (qaSminas),  so  03  not. 

qain  (relative),  but  that;  (interrogative),  why  not  f 

ne,  nee  (in  composition),  not;  so  in  nescid,  I  know  not;  neg5,  I  say  no  (ai5, 1  say 
yes) ;  negotiam,  business  (fnec-otiam) ;  nSm5  (nS-  and  hemd,  old  form  of  homo), 
no  one  ;  ne  qais,  lest  any  one ;  neqae  enim,  for  .  .  .  not. 

For  the  nse  of  Negative  Particles,  see  §  325  fif . 

For  the  Syntax  and  Peculiar  uses  of  Adverhs,  see  §  320  ff. 

Comparison  of  Adverbs 

218.  The  Comparative  of  Adverbs  is  the  neuter  accusative  of 
the  comparative  of  the  corresponding  adjective ;  the  Superlative 
is  the  Adverb  in  -5  formed  regularly  from  the  superlative  of  the 
Adjective :  — 


130  PARTICLES  [§§  218-220 

cftrS,  dearly  (from  cflma,  dear) ;  c&riiui,  cfiiiosimS. 

misers  (miseriter),  wretchedly  (from  miter,  ufretched) ;  miseriiui,  miserxime. 

leviter  (from  levis,  light) ;  levius,  levisslme. 

audftcter  (audftciter)  (from  aud&x,  bold) ;  aud&ciua,  audftciaaimS. 

benS,  loell  (from  bonus,  good) ;  meliua,  optime. 

malS,  iU  (from  malas,  bad) ;  p§iua,  pesaimS. 

a.  The  following  are  irregular  or  defective :  — 

diu,  long  (in  time) ;  didtiaa,  difttlaaimS. 

potiua,  raJLher  ;  potJaaJmnm,  first  of  aU,  in  pr^erence  to  all. 

•aepe,  often;  saepiua,  oftener,  again;  saepiaaime. 

satis,  enough ;  satiua,  pr^erable. 

secus,  otherwise;  sStiua,  worse. 

multom  (molto),  magla,  mazime,  much,  more^  most. 

param,  not  enough ;  minua,  less ;  minlme,  leaM. 

nuper,  newly;  nuperrime. 

tempere,  seasonably;  temperiua. 

Note. — In  poetry  the  comparative  mage  is  sometimeB  used  instead  of  magis. 

PREPOSITIONS 

2 19.  Prepositions  were  not  originally  distinguished  from  Adverbs  in  form  or  mean- 
ing, but  have  become  specialized  in  use.  They  developed  comparatively  late  in  the 
history  of  language.  In  the  early  stages  of  language  development  the  cases  alone 
were  sufficient  to  indicate  the  sense,  but,  as  the  force  of  the  case-endings  weakened, 
adverbs  were  used  for  greater  precision  (cf .  §  338) .  These  adverbs,  from  their  habitual 
association  with  particular  cases,  became  Prepositions ;  but  many  retained  also  their 
independent  f uncticb  as  adverbs. 

Most  prepositions  are  true  case-forms :  as,  the  comparative  ablatives  eztr&,  infri,  supra 
(for  fexterft,  finferi,  fsttperft),  and  the  accusatives  circum,  c5ram,  cum  (cf.  §  215) .  Circiter 
is  an  adverbial  formation  from  circum  (cf.  §  214.  b.  n.)  ;  praeter  is  the  comparative  of 
prae,  propter  of  prope.i  Of  the  remainder,  versus  is  a  petrified  nominative  (participle 
of  vertS) ;  adversus  is  a  compound  of  versus ;  tr&ns  is  probably  an  old  present  participle 
(cf .  in-trft-re) ;  while  the  origin  of  the  brief  forms  ab,  ad,  di,  ex,  ob,  is  obscure  and 
doubtful. 

220.  Prepositions  are  regularly  used  either  with  the  Accusar 
live  or  with  the  Ablative. 

a.  The  following  prepositions  are  used  with  the  Accusative :  — 

ad,  to.  circiter,  about.  intrft,  inside. 

adversus,  against.  cia,  citra,  this  side.  iuzt&,  near. 

adversum,  tovKurds.  contrft,  against.  ob,  on  account  of 

ante,  before.  arg&,  towards.  penes,  in  the  power  of. 

apnd,  at,  near.  eztr&,  outside.  per,  through, 

circft,  around.  Infra,  below.  pone,  behind. 

circum,  around.  inter,  among.  post,  after. 

1  The  case-form  of  these  prepositions  in  -ter  is  doubtful. 


§§  220,  221]  PREPOSITIONS  181 

piaeter,  beifond.  secondttm,  next  to.        altift,  on  the  further  fide. 

ptope,  near,  sopri,  above.  renaa,  towards. 

propter,  on  account  of.       trine,  across. 

&•  The  following  prepositions  are  used  with  the  Ablative :  —  * 

a,  ib,  abe,  away  from,  by.  e,  ex,  out  of. 

abeqae,  voUhoutj  hut  for.  prae,  in  comparison  wUfi. 

coram,  in  presence  of.  pr6,  in  front  of  for. 

cam,  vrith.  eine,  unthout. 

de,  from.  tenue,  up  to,  as  far  as. 

Cm  The  following  may  be  used  with  either  the  Accusative  or  the  Abla- 
tive, but  with  a  difference  in  meaning  :  — 

in,  into,  in.  sub,  under. 

subter,  heneaJLh.  super,  above. 

In  and  sub,  when  followed  by  the  accusative,  indicate  motion  to,  when  by 
the  ablative,  rest  in,  a  place : 

venit  in  aedis,  he  came  into  the  house;  erat  in  aedibas,  he  was  in  the  house. 
discipllna  in  Britannii  reperta  atque  inde  in  Galliam  trftnsl&ta  esse  existi- 

m&tnr,  the  system  is  thought  to  have  been  discovered  in  Oreat  Britain  and 

thence  brought  over  to  Gaul. 
eiab  nice  cGnsederat,  he  had  seated  himse^  under  an  ilex. 
sob  legSs  mittere  orbem,  to  subject  the  world  to  laws  (to  send  the  world  under 

laws). 

221.  The  uses  of  the  Prepositions  are  as  follows :  — 

1.  A,  ab,  away  frorti^  from,  off  from,  with  the  ablative. 

a.  Of  place :  as,  —  ab  urbe  profectus  est,  he  set  out  from  the  city. 

b.  Of  time :  (1)  from :  as,  —  ab  hOrft  tertia  ad  vesperam,  from  the  third  hour 
till  evening ;  (2)  just  after :  as,  —  ab  eO  magistratd,  after  [holding]  that  office. 

c.  Idiomatic  uses :  &  reliquls  differunt,  they  differ  from  the  others;  &  parvulis, 
from  early  childhood  ;  prope  ab  urbe,  near  (not  far  from)  the  city  ;  llberftre  ab, 
to  set  free  from;  occlsus  ab  hoste  (periit  ab  hoste),  slain  by  an  enemy;  ab  hac 
parte,  on  Vtis  side ;  ab  r6  §ius,  to  his  advantage  ;  S,  r6  pUblica,  for  the  interest  of 
the  state. 

2.  Ad,  to,  towards,  at,  neary  with  the  accusative  (cf.  in,  into). 

a.  Of  place :  as,  —  ad  urbem  vSnit,  ?ie  came  to  the  city ;  ad  meridiem,  towards 
the  south ;  ad  exercitum,  to  the  army ;  ad  hostem,  toward  the  enemy  ;  ad  urbem, 
near  the  city. 

b.  Of  time :  as,  — ad  nOnam  hOram,  till  the  ninth  hour. 

c.  With  persons :  as,  —  ad  eum  vSnit,  he  came  to  him. 

1  For  palam  etc.,  see  §  432. 

^  Ab  signifies  direction /rom  the  object,  but  often  towards  the  speaker ;  compare  d6^ 
down  from,  and  ex,  out  of. 


132  PARTICLES  [§  221 

d.  Idiomatic  uses:  ad  supplicia  descendunt,  they  resort  to  punishment;  ad 
haec  respondit,  to  this  he  answered  ;  ad  tempus,  at  the  [fit]  time ;  adire  ad  rem 
publicam,  to  go  into  public  life ;  ad  petendam  p&cem,  to  seek  pea>ce ;  ad  latera, 
on  thefiank;  ad  arma,  to  arras;  ad  hunc  modum,  in  this  way  ;  quern  ad  modum, 
how^  as;  ad  centum,  nearly  a  hundred;  ad  hOc,  besides;  omnSs  ad  tmum,  aXL  Ut 
a  man;  ad  diem,  on  the  day. 

3.  Ante,  in  front  of,  before,  with  the  accusative  (cf.  post,  after), 

a.  Of  place :  as, — ante  portam,  in  front  of  the  gate  ;  ante  exercitum,  in  advance 
of  the  army. 

b.  Of  time :  as,  —  ante  bellum,  b^ore  the  voar. 

c.  Idiomatic  uses :  ante  urbem  captam,  before  the  city  was  taken ;  ante  diem 
quintum  (a.d.v.)  Kal.,  the  fifth  day  before  the  Calends;  ante  quadriennium,  four 
years  before  or  ago ;  ante  tempus,  too  soon  (before  the  time). 

4.  Apud,  at  J  by,  among,  with  the  accusative. 

a.  Of  place  (rare  and  archaic) :  as,  —  apud  forum,  at  Vie  forum  (in  the  market- 
place). 

b.  With  reference  to  persons  or  communities :  as,  —  apud  Helv6ti5s,  am&ng 
the  Helvetians;  apud  populum,  before  the  people;  apud  aliquem,  at  one'^s  house; 
apud  se,  at  horns  or  in  his  senses ;  apud  CicerOnem,  in  [the  works  of]  Cicero. 

5.  Circ&,  about,  around,  with  the  accusative  (cf.  circum,  circiter). 

a.  Of  place :  templa  circ&  forum,  the  temples  about  the  forum;  circa  se  habet, 
he  has  with  him  (of  persons). 

b.  Of  time  or  number  (in  poetry  and  later  writers) :  circS.  eandem  hOram, 
about  the  same  hour ;  circa  idus  OctObrls,  about  the  fifteenth  of  October;  circa 
decem  milia,  about  ten  thousand, 

c.  Figuratively  (in  later  writers),  about,  in  regard  to  (cf.  d§) :  circa  quem 
ptlgna  est,  with  regard  to  whom,  etc. ;  circa  deOs  neglegentior,  rather  neglectful  of 
(i.e.  in  worshipping)  the  gods, 

6.  Circiter,  about,  with  the  accusative. 

a.  Of  time  or  number :  circiter  idus  Novembrls,  about  the  thirteenth  of  Novem- 
ber; circiter  meridiem,  about  noon. 

7.  Circum,  a^out,  around,  with  the  accusative. 

a.  Of  place:  circum  haec  loca, ^^ea&out;  circum  Capuam,  rmund  Capua; 
•circum  ilium,  with  him;  iSgatiO  circum  Insulas  missa,  an  embassy  sent  to  the 
islands  rowid  about;  circum  amlc5s,  to  his  friends  round  about, 

8.  ContrS,  opposite,  against,  with  the  accusative. 

contra  italiam,  over  against  Italy ;  contra  haec,  in  answer  to  this, 

a.  Often  as  adverb:  as, — haec  contra,  this  in  reply ;  contra  autem,  hut  on 
the  other  hand ;  quod  contra,  whereas,  on  the  other  hand, 

9.  Cum,  with,  together  with,  with  the  ablative. 


§  221]  PREPOSITIONS  138 

a.  Of  place:  as,  —  vftde  mficum,  go  with  me;  cum  omnibus  impedlmentis, 
with  all  [their]  baggage. 

6.  Of  time :  as,  — prima  cum  lace,  at  early  dawn  (with  first  light). 

c.  Idiomatic  uses :  mftgnO  cum  dol5re,  with  great  sorrow ;  commanicftre  ali- 
quid  cum  aliquG,  share  something  with  some  one;  cum  malO  suO,  to  his  own  hurt; 
cOnfligere  cum  hoste,  to  fight  with  the  enemy ;  esse  cum  t6l5,  to  go  armed ;  cum 
silentiO,  in  silence. 

10.  D6,  down  from,  from,  with  the  ablative  (cf.  ab,  away  from  ; 
ex,  out  of). 

a.  Of  place :  as,  —  d6  caelO  demissus,  sent  down  from  heaven ;  de  nftvibus 
desillre,  to  jump  down  from  the  ships, 

h.  Figuratively,  concerning,  about,  of:^  as,  —  c5gn^cit  d5  ClOdl  caede,  Ae 
learns  of  the  murder  of  Clodiu^ ;  cOnsilia  d6  bellO,  plans  of  war. 

c.  In  a  paitilive  sense  (compare  ez),  out  of  of:  as,  —  tinus  d6  plSl^e,  one  of  the 
people.  • 

d.  Idiomatic  uses :  multis  d6  causis,  for  mxiny  reasons ;  quSL  d6  causd,,  for 
which  reason  ;  de  imprOvIsO,  of  a  sudden ;  dS  industria,  on  purpose ;  d6  integrO, 
anew  ;  de  tertia  vigilia.,  just  at  midnight  (starting  at  the  third  watch) ;  de  mSnse 
Decembr!  nftvigare,  to  sail  as  early  as  December, 

11.  Ex,  Hjfrom  (the  midst,  opposed  to  in),  out  of  with  the  abla- 
tive (cf,  ab  and  d6). 

a.  Of  place :  as,  — ex  omnibus  partibus  silvae  6volav6runt,  they  flew  out  from 
all  parts  of  the  forest;  ex  Hispania,  [a  man]  from  Spain. 

b.  Of  time :  as,  —  ex  e6  die  quintus,  the  fifth  day  from  thaJt  (four  days  after) ; 
ex  hoc  die,  from  this  day  forth. 

c.  Idiomatically  or  less  exactly :  ex  cOnsulattl,  right  after  his  consulship ; 
ex  §ius  sententia,  according  to  his  opinion ;  -  ex  aequ5,  justly ;  ex  improvise, 
unexpectedly;  ex  tua  re,  to  your  advantage;  magna  ex  parte,  in  a  great  degree; 
ex  equO  ptignare,  to  fight  on  horseback ;  ex  tLsu,  expedient ;  e  regiOne,  opposite  ; 
quaerere  ex  aliquO,  to  ask  of  some  one;  ex  senattLs  cOnsultO,  according  to  the 
decree  of  the  senate ;  ex  fuga,  in  [their]  flight  (proceeding  immediately  from  it) ; 
tlnus  e  ffliis,  one  of  the  sons. 

12.  In,  with  the  accusative  or  the  ablative. 
1.  With  the  accusative,  into  (opposed  to  ex).- 

a.  Of  place :  as,  —  in  Italiam  contendit,  Tie  hastens  into  Italy. 

b.  Of  time,  tUl,  until :  as,  —  in  ItLcem,  till  daylight. 

c.  Idiomatically  or  less  exactly:  in  meridiem,  towards  the  south;  amor  in 
(erga,  adversus)  patfem,  love  for  his  father ;  in  aram  cOnftigit,  he  fled  to  the  altar 
(on  the  steps,  or  merely  to) ;  in  dies,  from  day  to  day ;  in  longittldinem,  length- 
wise; in  latittidinem  patebat,  extended  in  width;  in  haec  verba  iilrare,  to  swear 
to  these  words ;  hunc  in  modum,  in  this  way ;  OratiO  in  Catilinam,  a  speech  against 

1  (y  originally  meant /rom  (cf.  off). 


134  PARTICLES  [§  221 

Catiline;  in  perpetuum,  forever;  in  p^ius, /or  t?ie  worse;  in  diem  ylveie,  to  live 
from  hand  to  movth  (for  the  day). 

2.  With  the  ablative,  i7i,  any  among. 

In  yery  yarious  connections :  as,  —  in  castris,  in  the  camp  (cf .  ad  castra,  to,  at, 
or  near  the  camp) ;  in  mari,  on  the  sea;  in  urbe  esse,  to  be  in  town;  in  tempore, 
in  season ;  in  scribendO,  while  writing ;  est  mihi  in  auimO,  I  have  it  in  mind^  I 
intend ;  in  ancorls,  at  anchor ;  in  hOc  homine,  in  the  caae  of  this  man  ;  in  dubio 
esse,  to  he  in  doubt. 

13.  Infr&,  belowy  with  the  accusative. 

a.  Of  place :  as,  — ad  mare  Infr&  oppidum,  by  the  sea  behw  the  town;  infra 
caelum,  under  the  sky. 

b.  Figuratively  or  less  exactly:  as,  —  Infra  HomSrum,  later  than  Homer; 
infra  trSs  pedes,  less  than  three  feet;  Infra  elephantOs,  sm^jJUer  than  elephards; 
Infra  InfimOs  omnis,  the  lowest  of  the  low. 

14.  Inter,  between^  among,  with  the  accusative. 

inter  m6  et  ScIpiOnem,  between  myself  and  Scipio  ;  inter  Os  et  offam,  between 
the  cup  and  the  lip  (the  mouth  and  the  morsel) ;  inter  hostium  tela,  aviid 
the  weapons  of  the  enemy ;  inter  omnis  primus,  first  of  ail ;  inter  biben- 
dum,  while  drinking ;  inter  s6  loquuntur,  they  talk  together. 

16.  Ob,  towards,  on  account  of,  with  the  accusative. 

a.  Literally :  (1)  of  motion  (archaic) :  as,  —  ob  RGmam,  towards  Rome 
(Ennius) ;  ob  viam,  to  the  road  (preserved  as  adverb,  in  the  way  of).  (2)  Of  place 
in  which,  before^  in  a  few  phrases :  as,  —  ob  oculOs,  before  the  eyes. 

b.  Figuratively,  in  return  for  (mostly  archaic,  probably  a  word  of  account, 
balancing  one  thing  against  another) :  as,  —  ob  mulierem,  in  pay  for  the  woman ; 
ob  rem,  for  gain.  Hence  applied  to  reason,  cause,  and  the  like,  on  account  of 
(a  similar  mercantile  idea),  for :  as,  —  ob  eam  causam,  for  that  reason ;  quam  ob 
rem  (quamobrem),  wher^ore,  why. 

16.  Per,  through,  over,  with  the  accusative. 

a.  Of  motion:  as, — per  urbem  Ire,  to  go  through  the  city;  per  mtirOs,  over 
the  walls. 

b.  Of  time :  as,  —  per  hiemem,  throughout  the  winter. 

c.  Figuratively,  of  persons  as  means  or  instruments :  as,  — per  homines  ido- 
ne5s,  through  the  instrumentality  of  suitable  persons  ;  licet  per  m6,  you  (etc.)  may 
for  all  me.  Hence,  stat  per  m^j  itis  through  my  inMrumentality  ;  so,  per  se,  in 
and  of  itself. 

d.  Weakened,  in  many  adverbial  expressions  :  as, — per  iocum,  in  jest;  per 
speciem,  in  show,  ostentatiously. 

17.  Prae,  in  front  of,  with  the  ablative. 

a.  Literally,  of  place  (in  a  few  connections) :  as,  —  prae  s6  portare,  to  carry 
in  one''s  arms ;  prae  s6  ferre,  to  carry  before  one,  (hence  figuratively)  exhibit,  pro- 
claim ostentatiously,  make  known. 


§  221]  PREPOSITIONS  135 

b.  Figoratively,  of  hindrance,  as  by  an  obstacle  in  front  (compare  English 
for) :  as,  —  prae  gaudiO  conticuit,  ke  loas  silent  for  joy, 

c.  Of  comparison :  as,  — prae  mSgnitudine  corporum  suOrum,  in  comparison 
with  their  own  great  size, 

18.  Praeter,  along  by,  hy^  with  the  accusative. 

a.  Literally :  as,  —  praeter  castra,  by  the  camp  (along  by,  in  front  of) ;  praeter 
oculos,  before  the  eyes, 

b.  Figuratively,  beyond^  besides,  more  than,  in  addition  to,  except :  as,  — praeter 
spem,  beyond  hope;  praeter  alios,  more  than  others;  praeter  paucSs,  with  the 
exception  of  a  few. 

19.  Prt,  in  front  of,  with  the  ablative. 

sedens  pr6  aede  Castoris,  sitting  in  front  of  the  temple  of  Castor ;  pr6  popul5, 
in  presence  of  the  people.  So  pr6  rOstrls,  on  [the  front  of]  the  rostra; 
pro  contiOne,  b^ore  the  assembly  (in  a  speech). 

a.  In  various  idiomatic  uses:  prO  lege,  in  defence  of  the  law;  prO  vitulfi, 
irtMead  of  a  heifer ;  prO  centum  mllibus,  as  good  as  a  hundred  thousand ;  prO 
rata  parte,  in  due  proportion  ;  prO  hac  vice,  for  this  once ;  prO  cOnsule,  in  place 
of  consul;  prO  viribus,  considering  his  strength;  prO  virili  parte,  to  the  best  of 
on^i's  ability;  prO  tu&  prudentia.,  in  accordance  with  your  wisdom. 

20.  Propter,  near,  by,  with  the  accusative. 

propter  t6  sedet,  he  sits  next  you.  Hence,  on  account  of  (cf.  all  along  of) : 
as, — propter  metum,  through  fear. 

21.  Secundum,^  yt^^^  behind,  following,  with  the  accusative. 

a.  Literally:  as,  —  Ite  secundum  me  (Plant.),  go  behind  me;  secundum  litus, 
near  the  shore;  secundum  fliimen,  along  the  stream  (cf.  secundO  flumine,  down 
stream). 

b.  Figuratively,  according  to:  as, — secundum  naturam,  according  to  nature. 

22.  Sub,  under,  up  to,  with  the  accusative  or  the  ablative. 

1.  Of  motion,  with  the  accusative :  as,  —  sub  montem  succfidere,  to  come  close 
to  the  hill. 

a.  Idiomatically :  sub  noctem,  towards  night ;  sub  lucem,  near  daylight ;  sub 
haec  dicta,  at  (following)  these  words. 

2.  Of  rest,  with  the  ablative :  as,  — sub  love,  in  the  open  air  (under  the  heaven, 
personified  as  Jove) ;  sub  monte,  at  the  foot  of  the  hill. 

a.  Idiomatically  :  sub  eOdem  tempore,  about  the  same  time  (just  after  it). 

23.  Subter,  under,  below,  with  the  accusative  (sometimes,  in  poetry, 
the  ablative). 

subter  togam  (Liv.),  under  his  mantle;  but, — subter  litore  (Catull.),  below 
the  shore. 

24.  Super,*  with  the  accusative  or  the  ablative. 

1  Old  participle  of  sequor.  2  Comparative  of  sub. 


136  PARTICLES  [§  221 

1.  With  the  accusative,  above,  over,  an,  beyond,  upon, 

a.  Of  place :  super  vS,llum  praecipitftrl  (lug.  58),  to  be  hurled  over  ifie  ram- 
part ;  super  laterSs  coria  indtlcuntur  (B.C.  ii.  10),  hides  are  drawn  over  the  bricks; 
super  terrae  tumulum  statui  (Legg.  ii.  65),  to  be  placed  on  the  mound  of  earth; 
super  Numidiam  (lug.  19),  beyond  Numidia. 

b.  Idiomatically  or  less  exactly:  vulnus  super  vulnus,  unmnd  upon  wound; 
super  vlnum  (Q.  C.  viil.  4),  over  his  wine, 

2.  With  the  ablative,  concerning,  about  (the  only  use  with  this  case  in 
prose). 

h&c  super  re,  concerning  this  thing;  super  t&lire,  about  such  an  affair;  llt- 
terSfi  super  tantd.  r6  exspect&re,  to  wait  for  a  letter  in  a  matter  of  such 
importance. 

a.  Poetically,  in  other  senses :  llgna  super  focO  largS  repOnens  (Hor.  Od.  i. 
0.  5),  piling  logs  generously  on  the  fire ;  nocte  super  medi&  (Aen.  iz.  61),  after 
midnight. 

25.  Suprft,  on  top  ofj  above,  with  the  accusative. 

8upr&  terram,  on  the  surface  of  the  earth.  So  also  figuratively :  as,  —  supr& 
hanc  memoriam,  b^ore  our  remembrance;  supr&  mOrem,  mxire  than 
usual;  supr&quod,  besides. 

26.  Tenus  (postpositive),  cw  far  as,  up  to,  regularly  with  the  abla- 
tive, sometimes  with  the  genitive  (cf.  §  359.  b). 

1.  With  the  ablative :  TaurO  tenus,  as  far  as  Taurus;  capulO  tenus,  up  to  the 
hut. 

2.  With  the  genitive  :  Cum&rum  tenus  (Fam.  viii.  1.  2),  as  far  as  Cumae. 

Note  1.  — Tenus  is  frequently  connected  with  the  feminine  of  an  adjective  pronoun, 
making  an  adverbial  phrase:  as,  bActenus,  hitherto;  quitenus,  so  far  as;  dS  bac  rC 
li&ctentt8,  80  much  for  that  (about  this  matter  so  far). 

NoTB  2. — Tenus  was  originally  a  neuter  noun,  meaning  line  or  extent.  In  its  use 
with  the  genitive  (mostly  poetical)  it  may  be  regarded  as  an  adverbial  accusative 
(§397.  a). 

27.  Trans,  across,  over,  through,  hy,  with  the  accusative. 

a.  Of  motion :  as,  —  tr9.ns  mare  currunt,  they  run  across  the  sea ;  tr&ns  flu- 
men  f erre,  to  carry  over  a  river ;  tr&us  aethera,  through  the  sky  ;  tr&ns  caput  iace, 
throw  over  your  head. 

b.  Of  rest :  as,  — trans  RhSnum  incolunt,  they  live  across  the  Rhine. 

28.  IJltrA,  beyond  (on  the  further  side),  with  the  accusative. 

cis  Padum  ultr&que,  on  this  side  of  the  Po  and  beyond;  ultr&eum  numenun, 
more  than  that  number;  ultra  fidem,  incredible;  ultra  modum,  immod- 
erate. 

Note.  —  Some  adverbs  appear  as  prepositions :  as,  intns,  insuper  (see  §  21d). 
For  Prepositions  in  Compounds,  see  §  267. 


§§  222-224]  CONJUNCTIONS  187 


CONJUNCTIONS 

222.  Gonjanctions,  like  prepositions  (cf.  §  219),  are  closely  related  to  adverbs,  and 
are  either  petrified  cases  of  nouns,  pronouns,  and  adjectives,  or  obscured  phrases :  as, 
quod,  an  old  accusative ;  dum,  probably  an  old  accusative  (cf .  turn,  cum) ;  v6r5,  an  old 
neuter  ablative  of  vCras;  niliildminus,  none  the  lees;  proinde,  lit.  forward  from  there. 
Most  conjunctions  are  connected  with  pronominal  adverbs,  which  cannot  always  be  re- 
ferred to  their  original  case-forms. 

223.  Conjunctions  connect  words,  phrases,  or  sentences.  They 
are  of  two  classes,  Coordinate  and  Subordinate :  — 

€t»  Coordinate,  connecting  coordinate  or  similar  constructions  (see  §  278. 
2.  a).     These  are:  — 

1.  Copulative  or  disjunctive,  implying  a  connecUon  or  separation  of  thought 
as  well  as  oi  words :  as,  et,  and;  aat,  or;  neque,  nor. 

2.  Adversative,  implying  a  connection  of  words,  but  a  contrast  in  thought : 
as,  sed,  hut. 

3.  Causal,  introducing  a  cause  or  reason :  as,  nam,  for. 

4.  Illative,  denoting  an  inference :  as,  igitnr,  therefore. 

hm  Subordinate,  connecting  a  subordinate  or  independent  clause  with 
that  on  which  it  depends  (see  §  278.  2.  b).     These  are :  — 

1.  Conditional,  denoting  a  condition  or  hypothesis:  as,  si,  if;  nisi,  unless. 

2.  Comparative,  implying  comparison  as  well  as  condition :  as,  ac  si,  as  if. 

3.  Concessive,  denoting  a  concession  or  admission:  as,  quamquam,  although 
(lit.  however  much  it  may  be  true  that,  etc.). 

4.  Temporal :  as,  postquam,  after. 

6.  Consecutive,  expressing  result :  as,  at,  so  that 

6.  Final,  expressing  purpose :  as,  at,  in  order  thai;  ne,  tJiat  not. 

7.  Causal,  expressing  cause :  as,  quia,  decause. 

224.  Conjunctions  are  more  numerous  and  more  accurately- 
distinguished  in  Latin  than  in  English.  The  following  list 
includes  the  common  conjunctions  ^  and  conjunctive  phrases  :  — 

Coordinate 

a.  Copulative  and  Disjunctive 

et,  -que,  atqne  (ac),  and. 

et  .  .  .  et ;  et .  .  .  -qae  (atque);  -que  .  .  .  et ;  -qne  .  .  .  -que  (poetical),  both  .  .  .  and. 

etiam,  quoque,  neqae  non  (necndn),  quin  etiam,  itidem  (item),  also. 

cum  .  .  .  tarn ;  tam  .  .  .  tum,  both  .  .  .  and;  not  ordy  .  .  .  but  also. 

1  Some  of  these  have  been  included  in  the  classification  of  adverbs.  See  also  list 
of  Correlatives,  §  152. 


138  PARTICLES  [§  224 

qua  .  .  .  qa&,  on  the  one  hand  ,  ,  .  on  the  other  hand. 

modo  .  .  .  modo,  now  .  .  .  now. 

aut .  .  .  aat;  vel .  .  .  vel  (-ve),  either  .  .  .  or. 

sive  (seu)  .  .  .  sive,  whether  .  .  .  or. 

nee  (neque)  .  .  .  nee  (neque);  neque  .  .  .  nee ;  nee  .  .  .  neque  (rare),  neither  .  .  .  nor. 

et  .  .  .  neque,  both  .  .  .  and  not. 

nee  .  .  .  et ;  nee  (neque)  .  .  .  -que,  neither  (both  not)  .  .  .  and, 

h.  Adversative 

sed,  autem,  verum,  vero,  at,  atqui,  bat. 

tamen,  attamen,  sed  tamen,  verum  tamen,  hut  yet,  nevertheless. 

nihildminus,  none  the  less. 

at  vero,  but  in  truth;  enimverd,  for  in  truth. 

ceterum,  on  the  other  hand.,  but. 

c.  Causal 

nam,  namque,  enim,  etenim,  for. 

quapropter,  quare,  quamobrem,  qudcirca,  unde,  viher^ore,  whence. 

d.  Illative 

ergd,  igitur,  itaque,  ideo,  idcireo,  inde,  proinde,  ther^ore^  axicordingly. 


Subordinate 

a.  Conditional 

81,  if;  sin,  but  if;  nisi  (ni),  unless  j  if  not;  quod  si,  but  if. 
modo,  dum,  dummodo,  si  modo,  if  only,  provided. 
dummodo  ne  (dum  ne,  modo  ne),  provided  only  not. 

h.  Comparative 

ut,  uti,  sicut,  just  as;  velut,  as,  so  as;  prout,  praeut,  ceu,  like  as,  according  as. 
tamquam  (tanquam),  quasi,  ut  si,  ac  si,  velut,  veiuti,  velut  si,  as  if. 
quam,  atque  (ac),  as,  than. 

c.  Concessive 

etsi,  etiamsi,  tametsi,  even  if;  quamquam  (quanquam),  although. 
quamvis,  quantumvis,  quamlibet,  quantumlibet,  however  much, 
licet  (properly  a  verb),  ut,  cum  (quom),  though,  suppose,  whereas. 

fl.  Temporal 

cum  (quom),  quando,  when;  ubi,  ut,  when,  as;  cum primum,  ut  piimom,  nbi  primum, 

simul,  simul  ac,  simul  atque,  as  soon  as;  postquam  (poste&quam),  after. 
prius  .  .  .  quam,  ante  .  .  .  quam,  b^ore;  n5n  ante  .  .  .  quam,  not .  .  .  until. 
dum,  usque  dum,  d5nec,  quoad,  until,  as  long  as,  white. 


§§  224-226]  INTERJECTIONS  189 

e.  Consectttiye  and  Final 

at  (ati),  qao,  ao  tkat^  in  order  that. 

ne,  ut  ne,  lest  (that .  .  .  not^  in  order  that  not) ;  nSve  (neu),  tkat  not,  nor. 

quin  (after  Degatives),  quominus,  but  that  (so  as  to  prevent),  that  noL 

/.  Causal 

qaia,  qaod,  qaoniam  (tqaom-iam),  quandd,  because. 

cum  (quom),  since. 

qaanddqaidem,  si  quidem,  quippe,  ut  pote,  since  indeed^  inasmuch  as. 

propterea  .  .  .  qaod,  for  this  reason  .  .  .  that. 

On  the  use  of  Ck>njanction8,  see  §§  323,  324. 


mXERJECTIONS 

225.  Some  Interjections  are  mere  natural  exclamations  of  feeling;  others  ai*e 
derived  from  inflected  parts  of  speech,  e.g.  the  imperatives  em,  lo  (probahly  for  erne, 
take);  age,  oome,  etc.  Names  of  deities  occur  in  hercie,  pol  (from  Pollux),  etc.  Many 
Latin  interjections  are  borrowed  from  the  Greek,  as  euge,  euboe,  etc. 

226.  The  following  list  comprises  most  of  the  Interjections  in 
common  use :  — 

0,  en,  ecce,  ehem,  papae,  y&h  (of  astonishment). 

id,  evae,  eyoe,  eohoe  (of  joy). 

hen,  ehea,  yae,  alas  (of  sorrow). 

hens,  eho,  ehodom,  ho  (of  caMing) ;  st,  hist. 

eia,  eage  (of  praise). 

pro  (of  attestation) :  as,  pr5  pador,  shame  I 


140  FORMATION  OF  WORDS  [§§227-230 


FORMATION  OF  WORDS 

227.  AH  formation  of  words  is  originally  a  process  of  composition.  An  element 
significant  in  itself  is  added  to  another  significant  element,  and  thns  the  meaning  of 
the  two  is  combined.  No  other  combination  is  possible  for  the  formation  either  of 
inflections  or  of  stems.  Thus,  in  fact,  words  (since  roots  and  stems  are  significant 
elements,  and  so  words)  are  first  placed  side  by  side,  then  brought  under  one  accent, 
and  finally  felt  as  one  word.  The  gradual  process  is  seen  in  sea  voyage^  sea-nymph, 
seaside.  But  as  all  derivation,  properly  so  called,  appears  as  a  combination  of  unin- 
flected  stems,  every  type  of  formation  in  use  must  antedate  inflection.  Hence  Tvords 
were  not  in  strictness  derived  either  from  nouns  or  from  verbs,  but  from  stems  which 
were  neither,  because  they  were  in  fact  both ;  for  the  distinction  between  noun-stems 
and  verb-stems  had  not  yet  been  made. 

After  the  development  of  Inflection,  however,  that  one  of  several  kindred  words 
which  seemed  the  simplest  was  regarded  as  \h& primitive  form,  and  from  this  the  otiier 
words  of  the  group  were  thought  to  be  derived.  Such  supposed  processes  of  formation 
were  then  imitated,  often  erroneously,  and  in  this  way  new  modes  of  derivation  arose. 
Thus  new  adjectives  were  formed  from  nouns,  new  nouns  from  adjectives,  new  adjec- 
tives from  verbs,  and  new  verbs  from  adjectives  and  nouns. 

In  course  of  time  the  real  or  apparent  relations  of  many  words  became  confused, 
so  that  nouns  and  adjectives  once  supposed  to  come  from  nouns  were  often  assigned 
to  verbs,  and  others  once  supposed  to  come  from  verbs  were  assigned  to  nouns. 

Further,  since  the  language  was  constantly  changing,  many  words  went  out  of  use, 
and  do  not  occur  in  the  literature  as  we  have  it.  Thus  many  Derivatives  survive  of 
which  the  Primitive  is  lost. 

Finally,  since  all  conscious  word-formation  is  imitative,  intermediate  steps  in  deriva- 
tion were  sometimes  omitted,  and  occasionally  apparent  Derivatives  occur  for  which 
no  proper  Primitive  ever  existed. 

HOOTS  AND  STEMS 

228.  Roots  ^  are  of  two  kinds :  — 

1.  Verbal,  expressing  ideas  of  action  or  condition  (sensible  phenomena). 

2.  Pronominal,  expressing  ideas  of  position  and  direction. 

From  verbal  roots  come  all  parts  of  speech  except  pronouns  and  certain 
particles  derived  from  pronominal  roots. 

229.  Stems  are  either  identical  with  roots  or  derived  from  them. 
They  are  of  two  classes:  (1)  Noun-stems  (including  Adjective- 
stems)  and  (2)  Verb-stems. 

Note.  —  Noun-stems  and  verb-stems  were  not  originally  different  (see  p.  163),  and 
in  the  consciousness  of  the  Romans  were  often  confounded ;  but  in  general  they  were 
treated  as  distinct. 

230.  Words  are  formed  by  inflection :  (1)  from  roots  inflected 
as  stems;  (2)  from  derived  stems  (see  §  232). 

1  For  the  distinction  between  Roots  and  Stems,  see  §§  24,  25. 


§§231-233]  PRIMARY  SUFFIXES  141 

231.  A  root  used  as  a  stem  may  appear  — 

a.  With  a  short  vow^ :  as,  dnc-is  (dux),  dug  ;  nec-is  (nez) ;  i-s,  i-d.  So 
in  verbs :  as,  es-t,  fer-t  (cf .  §  174.  2). 

b*  With  a  long  vowel  ^ :  as,  luc-is  (lux),  luc  ;  pac-is  (p&z).  So  in  verbs : 
duc-o,  i-s  for  f eis,  from  e5,  ire ;  f&tur  from  fari. 

c*  W^ith  reduplication :  as,  fur-fur,  mar-mor,  mur-mur.  So  in  verbs :  as, 
gi-gnO  (root  gen),  si-std  (root  sta). 

DERIVED  STEMS  AND  SUFFIXES 

232.  Derived  Stems  are  formed  from  roots  or  from  other  stems 
by  means  of  suffixes.     These  are :  — 

1.  Primary :  added  to  the  root,  or  (in  later  times  by  analogy)  to  verb- 
stems. 

2.  Secondary :  added  to  a  noun-stem  or  an  adjective-stem. 

Both  primary  and  secondary  suffixes  are  for  the  most  part  pronominal 
roots  (§  228.  2),  but  a  few  are  of  doubtful  origin. 

Note  1. — The  distinction  between  primary  and  secondary  suffixes,  not  being  orig- 
inal (see  §  227),  is  continually  lost  sight  of  in  the  development  of  a  language.  Suffixes 
once  primary  are  used  as  secondary,  and  those  once  secondary  are  used  as  primary. 
Thus  in  hosticas  (hosti  +  cas)  the  suffix  -cus,  originally  ko-  (see  §  234.  II.  12)  primary,  as 
in  pauctts,  has  become  secondary,  and  is  thus  regularly  used  to  form  derivatives ;  but 
in  pudlcus,  apricus,  it  is  treated  as  primary  again,  because  these  words  were  really  or 
apparently  connected  with  verbs.  So  in  English  -able  was  borrowed  as  a  primary 
suffix  (tolerable,  eatable),  but  also  makes  forms  like  clubbable,  salable;  some  is  prop- 
erly a  secondary  suffix,  as  in  toilsome,  lonesome,  but  makes  also  such  words  as  meddle- 
some, venturesome. 

NoTB  2. — It  is  the  stem  of  the  word,  not  the  nominative,  that  is  formed  by  the 
derivative  suffix.    For  convenience,  however,  the  nominative  will  usually  be  given. 

Primary  Suffixes 

233.  The  words  in  Latin  formed  immediately  from  the  root  by 
means  of  Primary  Suffixes,  are  few.     For  — 

1.  Inherited  words  so  formed  were  mostly  further  developed  by  the 
addition  of  other  suffixes,  as  we  might  make  an  adjective  lone4y-some-ish^ 
meaning  nothing  more  than  lone,  lonely,  or  lonesome. 

2.  By  such  accumulation  of  suffixes,  new  compound  suffixes  were  formed 
which  crowded  out  even  the  old  types  of  derivation.     Thus,  — 

1  The  difference  in  vowel-quantity  in  the  same  root  (as  duo)  depends  on  inherited 
variations  (see  §  17.  a). 


142  FORMATION  OF  WORDS  [§§  233,  234 

A  word  like  mSnt,  oMiitia,  by  the  suflSx  5n-  (nom.  -d),  gave  mentid,  and  this, 
being  divided  into  men  +  tid,  gave  rise  to  a  new  type  of  abstract  noons  in  -tio : 
as,  lSg&-ti5,  embawy,  ^ 

A  word  like  auditor,  by  the  sufSx  io-  (nom.  -ius),  gave  rise  to  adjectives  like 
aaditdr-ins,  of  which  the  neater  (auditorium)  is  used  to  denote  the  j^ce  where 
the  action  of  the  verb  is  performed.  Hence  tfirio-  (nom.  -tocinm),  n.,  becomes  a 
regular  noun-suffix  (§  250.  a). 

So  in  English  such  a  word  as  suffocation  gives  a  suffix  -ation,  and  with  this  is 
made  starvation^  though  there  is  no  such  word  as  starvate. 

234.  Examples  of  primary  stem-suffixes  are :  — 

I.  Vowel  suffixes :  — 

1.  0-  (m.,  N.),  fl-  (f.),  found  in  nouns  and  adjectives  of  the  first  two  declen- 
sions :  as,  sonus,  Ifidns,  vagus,  toga  (root  teg). 

2.  i-,  as  in  ovis,  avis ;  in  Latin  frequently  changed,  as  in  rfipSs,  or  lost,  as  in 
scobs  (scobis,  root  scab). 

3.  U-,  disguised  in  most  adjectives  by  an  additional  i,  as  in  sui-vis  (for  tsuad- 
vis,  instead  of  tsuft-dus,  cf.  ii8ijs)^  ten-uis  (root  ten  in  tendo),  and  remaining  alone 
only  in  nouns  of  the  fourth  declension,  as  acus  (root  ak,  sharp ^  in  ftcer,  acies, 
cJici>s),  pecu,  genu. 

II.  Suffixes  with  a  consonant :  — 

1.  to-  (m.,  n.),  td-  (f.),  in  the  regular  perfect  passive  participle,  as  tSctos, 
tectum ;  sometimes  with  an  active  sense,  as  in  pdtus,  pr&nsus ;  and  found  in  a 
few  words  not  recognized  as  participles,  as  pfitus  (cf.  pfirus),  altus  (aid). 

2.  ti-  in  abstracts  and  rarely  in  nouns  of  agency,  as  messis,  vestis,  pars, 
mens.     But  in  many  the  i  is  lost. 

3.  tu-  in  abstracts  (including  supines),  sometimes  becoming  concretes,  as 
actus,  IQctus. 

4.  no-  (m.,  n.),  nA-  (f.),  forming  perfect  participles  in  other  languages,  and  in 
Latin  making  adjectives  of  like  participial  meaning,  which  often  become  nouns, 
as  magnus,  plSnus,  regnum. 

5.  ni-,  in  noims  of  agency  and  adjectives,  as  ignis,  sSgnis. 

6.  nu-,  rare,  as  in  manus,  pmus,  comu. 

7.  mo-  (mft-),  with  various  meanings,  as  in  animus,  almus,  firmus,  forma. 

8.  vo-  (va-)  (commonly  uo-,  ui-),  with  an  active  or  passive  meaning,  as  in 
equus  (equos),  arvum,  cdnspicuus,  exiguus,  vacivus  (vacuus). 

9.  ro-  (ra-),  as  in  ager  (stem  ag-ro-),  integer  (cf.  int&ctus),  sacer,  pleri-que  (cf. 
plenus,  plgtus). 

10.  lo-  (UI-),  as  in  caelum  (for  tcaed-lum),  chisel,  exemplum,  sella  (for  fsedla). 

11.  yo-  (ya-),  forming  gerundives  in  other  languages,  and  in  Latin  making 
adjectives  and  abstracts,  including  many  of  the  iirst  and  fifth  declensions,  as 
eximius,  aud&da,  P15rentia,  pemiciSs. 

12.  ko-  (ka-),  sometimes  primary,  as  in  pauci  (cf.  iravpos),  locus  (for  stlocus). 
In  many  cases  the  vowel  of  this  termination  is  lost,  leaving  a  consonant  stem  : 
as,  apex,  cortex,  loqufix. 


§§234-286]  DERIVATION  OF  NOUNS  148 

13.  en-  (on-,  Sn-,  5n-),  in  nouns  of  agency  and  abstracts :  as,  aspergS,  compAgo 
(-inis),  ger5  (Italia). 

14.  men-,  expressing  meanSj  often  passing  into  the  action  itself :  as,  agmen, 
flumen,  fnlmen. 

15.  ter-  (tor-,  tSr-,  tor-,  tr-),  forming  nouns  of  agency :  as,  pater  (i.e.  protector), 
trater  (i.e.  supporter),  or&tor. 

16.  tro-,  forming  nouns  of  means:  as,  claustrum  (claud),  mOlctram  (mdlo). 

17.  es-  (os-),  forming  names  of  actions,  passing  into  concretes:  as,  genus 
(generis),  tempus  (see  §  15. 4).  The  infinitiye  in  -ere  (as  in  reg-ere)  is  a  locative  of 
this  stem  (-er-e  for  t-es-i). 

18.  nt-  (ont-,  ent-),  forming  present  active  participles :  as,  legSns,  with  some 
adjectives  from  roots  unknown :  as,  frequens,  zecSns. 

The  above,  with  some  suffixes  given  below,  belong  to  the  Indo-European 
parent  speech,  and  most  of  them  were  not  felt  as  living  formations  in  the 
Latin. 

Significant  Endings 

235.  Both  primary  and  secondary  suffixes,  especially  in  the 
form  of  compound  suffixes,  were  used  in  Latin  with  more  or  less 
consciousness  of  their  meaning.  They  may  therefore  be  called 
Significant  Endings. 

They  form:  (1)  Nouns  of  Agency;  (2)  Abstract  Nouns  (in- 
cluding Names  of  Actions) ;  (3)  Adjectives  (active  or  passive). 

Note.  —  There  is  really  no  difference  in  etymology  between  an  adjective  and  a 
noun,  except  that  some  formations  are  habitually  used  as  adjectives  and  others  as 
nopus  (§  20.  b.  N.  2). 

DERIVATION  OF  NOUNS 
Nouns  of  Agency 

236.  Nouns  of  Agency  properly  denote  the  off  ent  or  doer  of  an 
action.  But  they  include  many  words  in  which  the  idea  of  agency 
has  entirely  faded  out,  and  also  many  words  used  as  adjectives. 

a«  Nouns  denoting  the  agent  or  doer  of  an  action  are  formed  from  roots 
or  verb-stems  by  means  of  the  suffixes  — 

-tor  (-Bor),  M. ;  -trix,  f. 

can-tor,  can-trix,  singer  ;  can-ere  (root  can),  to  svng, 

vic-tor,  vic-triz,  conqueror  (victorious) ;  vinc-ere  (vie),  to  conquer, 
tdn-sor  (for  ftond-tor),   tdns-trix    (for 

ttond-trix),  hair-cutter;  tond-ere  (tond  as  root),  to  shear. 

peti-tor,  candidate;  pet-4^re  (pet;  peti-  as  stem),  to  seek. 


144  FORMATION  OF  WORDS  [§§236-238 

By  analogy  -tor  is  sometimes  added  to  noim-stems,  but  these  may  be  stems 
of  lost  verbs :  as,  via-tor,  traveller ,  from  via,  way  (but  cf.  the  verb  inyiS). 

Note  1. — The  termination  -tor  (-sor)  has  the  same  phonetic  change  as  the  supine 
ending  -tam  (-sum),  and  is  added  to  the  same  form  of  root  or  verb-stem  as  that  ending. 
The  stem-ending  is  t5r-  (§234.  II.  15),  which  is  shortened  in  the  nominative. 

Note  2. — The  feminine  form  is  always  -trix.  Masculines  in  -sor  lack  the  feminine, 
except  expulsor  (expaltrix)  and  tdnsor  (tonstxiz). 

&•  t-,  M.  or  F.,  added  to  verb-stems  makes  nouns  in  -es  (-itis,  -etis ;  stem 
it-,  et-)  descriptive  of  a  character  :  — 

prae-stes,  -stitis,  (verb-stem  from  root  sta,  stAre,  starid),  guardian, 
teges,  -etis  (verb-stem  tege-,  cf.  tego,  cover)  ^  a  coverer^  a  mat. 
pedes,  -itis  (p§8,  ped-is,  foot,  and  i,  root  of  ire,  go),  fooUaoldier, 

c.  -5  (genitive  -5nis,  stem  on-),  m.,  added  to  verb-stems^  indicates  a  person 
employed  in  some  specific  art  or  trade :  — 

com-bibo  (bib  as  root  In  bibo,  bibere,  drink),  a  poUcompanion, 
gero,  -onis  (oes  In  gerd,  gerere,  carry),  a  carrier. 

Note. — This  termination  is  also  used  to  form  many  nouns  descriptive  of  personal 
characteristics  (cf.  §255). 

Names  of  Actions  and  Abstxact  Nouns 

237.  Names  of  Actions  are  confused,  through  their  termina- 
tions, with  real  abstract  nouns  (names  of  qualities)^  and  with  con- 
crete nouns  denoting  means  and  instrument. 

They  are  also  used  to  express  the  concrete  result  of  an  action 
(as  often  in  English). 

Thus  legio  is  literally  the  act  of  collecting,  but  comes  to  mean  legion  (the  body 
of  soldiers  collected) ;  cf.  leny  in  English. 

238.  Abstract  Nouns  and  Names  of  Actions  are  formed  from 
roots  and  verb-stems  by  means  of  the  endings  — 

a.  Added  to  roots  or  forms  conceived  as  roots  — 


NoM.     -or,  M. 

-68,  F.                         -US,  N. 

Gen.     -6ri8 

-is                         -eris  or  -oris 

Stem     6r-  (earlier 

5a-) 

1-                          er-  (earlier  ©/©s-) 

tim-or,  fear  ; 

timere,  to  fear. 

am-or,  love; 

amare,  to  love. 

sed-es,  seat; 

sedere,  to  ait. 

caed-es,  slaughter; 

caedere,  to  kill. 

genus,  hirth,  race; 

GEN,  to  he  horn  (root  of  gignd,  hear). 

1  So  conceived,  but  perhaps  this  termination  was  originally  added  to  noun-stems. 


§§  288,  239]    NAMES  OF  ACTIONS  AND  ABSTRACT  NOUNS  145 

Note. — Many  nouns  of  this  class  are  formed  by  analogy  from  imaginary  roots: 
as  facinas  from  a  supposed  root  facin. 

b.  Apparently  added  to  roots  or  verb-stems  — 

NoM.     -16,  F.  -tia  (-816),  F.  -tflra  (-sflra),  f.        -tus,  m. 

Gen.     -16iil8  -tldnls  (-Bl6nlB)  -tfirae  (-sflrae)         -ttLs  (-sfls) 

Stem     16n-  tl6ii- (sl6n-)  tfLrft- (sflrft-)  tu- (au-) 

leg-id,  a  collecting  (levy),  a  legion;  legere,  to  collect, 

reg-io,  a  direction,  a  region;  regere,  to  direct. 

Yocjl-tio,  a  caUing;  voc&re,  to  coil. 

moli-tid,  a  toiling  ;  mdliri,  to  toil, 

8crip-tara,  a  writing  ;  scribere,  to  write. 

sen-sns  (for  tsent-tns), /ee^ing  ;  aentire,  to  feel. 

Note  1.  — ^ti5,  -tiira,  -tu»  are  added  to  roots  or  verb-stems  precisely  as  -tor,  with  the 
same  phonetic  change  (cf .  §  236.  a.  v.  i).  Hence  they  are  conveniently  associated  with 
the  supine  stem  (see  §  178).  They  sometimes  form  nouns  when  there  is  no  correspond- 
ing verb  in  use :  as,  sexiAtas,  senate  (cf .  senex) ;  mentis,  mention  (cf .  mSns) ;  ffitura,  off- 
spring (cf.  fStns);  litterfttiiia,  literature  (cf.  Utterae) ;  cOnsaUltus,  oonsiUship  (cf.  oOnsul). 

Note  2. —Of  these  endings,  -tus  was  originally  primary  (cf .  §  234.  II.  3.) ;  -16  is  a  com- 
pound formed  by  adding  5n-  to  a  stem  ending  in  a  vowel  (originally  1) :  as,  diciS  (cf . 
-dicas  and  dicis) ;  -tid  is  a  compound  formed  by  adding  5n-  to  stems  in  ti- :  as,  gradAtiS 
(cf.  gradAtim);  -tura  is  formed  by  adding  -la,  feminine  of  -nis,  to  stems  in  tn-:  as, 
nat^za  from  nAtns ;  statnza  from  status  (cf .  flgiiia,  of  like  meaning,  from  a  simple  u- 
stem,  fflgu-e;  and  mAtilras,  Mfttuta). 

239.  Nouns  denoting  actSy  or  means  and  results  of  acts,  are 
formed  from  roots  or  verb-stems  by  the  use  of  the  suflBxes  — 

-men,  n.;  -mentum,  n.;  -m6nlam,  n.  ;  -m6nla,  f. 
ag-men,  line  ofmarch,  band  ;  ag,  root  of  agere,  to  lead. 

cert&-men,  contest,  battle ;  certft-,  stem  of  certAie,  to  contend. 

So colurmen, piUar ;  mo-men,  movement;  n5-men,  name;  flfl-men,  stream. 

testi-moninm,  testimony  ;  test&ri,  to  witness. 

qneri-mdnia,  complaint;  queri,  to  complain. 

-m5niiim  and  -mSnia  are  also  used  as  secondary,  forming  nouns  from  other 
nouns  and  from  adjectives :  as,  sancti-mSnia,  sanctity  (sanctus,  holy) ;  matri- 
moninm,  marriage  (mater,  mother). 

Note.  —  Of  these  endings,  -men  is  primary  (cf .  §  234.  II.  14) ;  -mentum  is  a  compound 
of  men-  and  to-,  and  appears  for  the  most  part  later  in  the  language  than  -men :  as, 
m5men,  movement  (Lucr.) ;  mSmentum  (later).  So  elementnm  is  a  development  from 
i/-M-N-a,  l-mr-n*8  (letters  of  the  alphabet),  changed  to  elementa  along  with  other  nouns 
in  -men.  -mdninm  and  -mdnia  were  originally  compound  secondary  suffixes  formed 
from  m6n-  (a  by-form  of  men-),  which  was  early  associated  with  mo-.    Thus  almus 


146  FORMATION   OF  WORDS  [§§  239,  241 

(stem  aimo'),  fostering;  Almte,  a  river  near  Rome;  aUmteU,  ttqtport.  But  the  last 
was  formed  directly  from  al5  when  -mdnia  had  beoome  establiahed  as  a  supposed 
primary  suffix. 

240.  Nouns  denoting  means  or  instrument  are  formed  from  roots 
and  verb-stems  (rarely  from  noun-stems)  by  means  of  the  neuter 
suffixes  — 

-bulum,  -culum,  -brum,  -crum,  -truin 

pft-balnm,  fodder ;  p&scere,  to  feed. 

8ta-buium,  stall ;  st&re,  to  stand. 

rehi-culum,  wagon ;  yehere,  to  carry. 

candeU-bmm,  candiestick;  candSUfCaTidte  (a  secondary  formation). 

sepul-cmm,  tomb ;  sepelire,  to  bury. 

claus-trum  (tclaud-trom),  bar ;  claadere,  to  shut. 

aiartrvaa^  plough ;  uSae,  to  plough. 

Note. — tram  (stem  tro-)  was  an  old  formation  from  tor-  (§234.  II.  15),  with  the 
stem  suffix  o-,  and  -clum  (stem  clo-  for  tlo-)  appears  to  be  related ;  -culam  is  the  same 
as  -dam;  -bulam  contains  lo-  (§  234.  II.  9,  10)  and  -brum  is  clowly  related. 

a*  A  few  masculines  and  feminines  of  the  same  formation  occur  as  nouns 
and  adjectives :  — 

fa-bula,  tale ;  f Ari,  to  speak. 

ridi-culus,  laughable;  ridSre,  to  laugh. 

fa-ber,  smith;  facere,  to  make. 

late-bra,  hiding-place ;  latSre,  to  hide. 

tere-bra,  auger  ;  terere,  to  bore. 

mulo-tra,  milk-pail ;  mulgSre,  to  milk. 

241.  Abstract  Nouns,  mostly  from  adjective-stems,  rarely  from 
noun-stems,  are  formed  by  means  of  the  secondary  feminine  suf- 
fixes 

-ia  (-168),  -tia  (-ties),  -tfta,  -tfls,  -tfidd 

audic-ia,  boldness ;  aad&z,  bold. 

panper-iSs,  poverty  ;  pauper,  poor. 

tristi-tia,  sadness ;  tristis,  sad. 

segni-tiCs,  laziness;  sSgnis,  lazy. 

boni-t&s,  goodness;  bonus,  good. 

senec-tus,  age;  senez,  old. 

m&gni-tud5,  greatness;  mAgnns,  great, 

1 .  In  stems  ending  in  o-  or  &-  the  stem-vowel  is  lost  before  -ia  (as  anperb-ia) 
and  appears  as  i  before  -tas,  -tus,  -tia  (as  in  boni-t&s,  above). 

2.  Consonant  stems  often  insert  i  before  -tas :  as,  loquSz  (stem  loqaac-), 
loquaci-tas ;  but  hones-tas,  mAies-tas  (as  if  from  old  adjectives  in  -es),  uber-tas, 
volap-taa.  o  after  i  is  changed  to  e :  as,  plus  (stem  pio-),  pie-tas ;  socius,  sode^as. 


§241] 


NEUTER  ABSTRACTS 


14T 


a*  In  like  manner  -dA  and  -g5  (f.)  form  abstract  nouns,  but  are  asso- 
ciated with  verbs  and  apparently  added  to  verb-stems :  — 

cupi-d5,  desire^  from  cupere,  to  desire  (as  if  from  stem  cupi-). 

dulce-dd,  suoeetMss  (cf.  dulds,  svoeet)^  as  if  from  a  stem  dulci-,  of.  diiloe<«cd. 

lumbA-g5,  lumbago  (cf.  Iambus,  loin)^  as  if  from  tlumbd,  -ftre. 

Note.  —  Of  these,  -ia  is  inherited  as  secondary  (cf.  §  234.  II.  11).  -tia  is  formed  by 
adding  -ia  to  stems  with  a  t-sufiix :  as,  militia,  from  miles  (stem  milit-) ;  molestia 
from  molesttts ;  clSmentia  from  clSmfins ;  whence  by  analogy,  mali-tia,  av&ri-tia.  -tils 
is  inherited,  but  its  component  parts,  tA-  +  ti-,  are  found  as  suffixes  in  the  same  sense: 
as,  senecta  from  senez ;  iCmen-ti8  from  sCmen.  -tfis  is  tii-  +  ti-,  cf.  servitu-dS.  -d5  and 
-go  appear  only  with  long  vowels,  as  from  verb-stems,  by  a  false  analogy ;  but  -d5  is. 
do-  +  oii-:  as,  cupidvs,  capid5;  gravidas,  giavCdd  (cf.  gravfr405) ;  albidus,  alMdS  (cf.  al- 
bescd) ;  formidns,  Aof,  formidS  (cf.  formidnlotas),  {hot  flash?)  fear;  -g6  is  possibly  co-  + 
on- ;  cf .  vorix,  vorigS,  but  cf .  CethfiQis.  -tttdS  is  compounded  of  -d5  with  tu-stems,. 
which  acquire  a  long  vowel  from  association  with  verb-stems  in  u-  (cf .  volfimen,  from 
volvo) :  as,  cdnsuCtd-dd,  valStu-dS,  habitu-dS,  sollicitii-dd ;  whence  servitndO  (cf .  servitus,. 
-tdtis). 

6.  Neuter  Abstracts,  which  easily  pass  into  concretes  denoting  offices 
and  groups,  are  formed  from  noun-stems  and  perhaps  from  verb-stems  by 
means  of  the  suffixes  — 

-ium,  -tium 


hospit-ium,  hospitality,  an  inn ;  ^ 
colleg-inm,  colleagueship,  a  coUege ; 
auspic-ium,  soothsaying,  an  omen ; 
gaud-inm,  joy  ; 
effug-ium,  escape; 
benefic-ium,  a  kindness ; 
desider-iom,  longing; 

adverb-inm,  adverb; 
interlun-inm,  time  of  new  moon  ; 
rSgifug-imn,  flight  of  the  kings ; 
servi-tinm,  slavery,  the  slave  class ; 


hospes  (gen.  hospit-is),  a  guest, 

collSga,  a  colleague. 

auspex  (gen.  auspic-is),  a  sootksayer^ 

gandSre,  to  rejoice. 

eifagere,  to  escape. 

benefacere,  to  ben^  ;  cf .  beneficus. 

dSnder&re,  to  miss,  from  tdS-sidSs,  out 

of  place,  of  missing  soldiers. 
ad  verbum,  [added]  to  a  verb. 
inter  IflnAs,  between  moons. 
rSgis  fuga,  flight  of  a  king. 
servus,  a  slave. 

Vowel  stems  lose  their  vowel  before  -ium  :  as,  colleg-inm,  from  collega. 

Note.  — ^ium  is  the  neuter  of  the  adjective  suffix  -ius.  It  is  an  inherited  primary 
suffix,  but  is  used  with  great  freedom  as  secondary,  -tiam  is  formed  like  -tia,  by  add- 
ing -ium  to  stems  with  t :  as,  ezit-ium,  eqait-ium  (cf .  exitns,  equitSs) ;  so,  by  analogy,, 
calvitium,  servitinm  (from  calvus,  senms)'. 

Cm  Less  commonly,  abstract  nouns  (which  usually  become  concrete)  are 
formed  from  noun-stems  (confused  with  verb-stems)  by  means  of  th& 
suffixes  — 

^  The  abstract  meaning  is  put  first. 


148  FORMATION   OF  WORDS  TSS  241-243 


-nia,  F. ;  -nium,  -lium,  -cinium,  n. 

pecfi-nia,  money  (ckattela) ;  pecu,  calUe. 

contici-nium,  the  hush  of  night;  conticiscere,  to  become  stiU. 

anzi-liam,  help ;  augere,  to  increoae. 

latrd-dnium,  robbery;  latrd,  robber  (cf.  latrdcinor,  rob,  im- 

plying an  adjective  flatrodnus). 

Por  Diminutives  and  Patronymics,  see  §§  243,  244. 

DERIVATION  OF  ADJECTIVES 

242.  Derivative  Adjectives,  which  often  become  nouns,  are 
-either  Nominal  (from  nouns  or  adjectives)  or  Verbal  (as  from  roots 
or  verb-stems). 

Nominal  Adjectives 

243.  Diminutive  Adjectives  are  usually  confined  to  one  gen- 
der, that  of  the  primitive,  and  are  used  as  Diminutive  Nouns. 

They  are  formed  by  means  of  the  suffixes  — 

-uluB  (-a,  -um),  -oluB   (after  a  vowel),  -cuius,  -eUua,  -iUus 

iiy-alu8,  a  streamlet ;  rivus,  a  brook. 

gladi-olus,  a  small  sword  ;  gladius,  a  sword. 

fili-olas,  a  little  son ;  filias,  a  son. 

fni-ola,  a  little  daughter ;  filia,  a  daughter. 

&tri-oliim,  a  little  hall;  fttrium,  a  hall. 

homun-culus,  a  dwarf;  homd,  a  man. 

auri-cula,  a  little  ear ;  auris,  an  ear. 

munus-culiim,  a  little  gift ;  munus,  n.  ,  a  gift. 

codic-illi,  u)riting-taUets  ;  cddex,  a  block. 

mis-ellas,  rather  vrretched  ;  miser,  wretched. 

lib-elluSf  a  little  book  ;  liber,  a  book. 

aure-olus  (-a,  -urn),  golden;  aureus  (-a,  -um),  golden. 
parv-olas  (later  parv-ulus),  very  small;  parvus  (-a,  -urn),  little. 

maius-culus,  somewhat  larger;  maior  (old  maids),  greater. 

Note  1. — These  diminutive  endings  are  all  formed  by  adding  -lus  to  various  stems. 
The  formation  is  the  same  as  that  of  -alas  in  §  261.  But  these  words  became  set- 
tled as  diminutives,  and  retained  their  connection  with  nouns.  So  in  English  the 
diminutives  whitish^  reddish,  are  of  the  same  formation  as  bookish  and  snappish. 
-culas  comes  from  -las  added  to  adjectives  in  -cos  formed  from  stems  in  n-  and  a- :  as, 
iaven<as,  Aorun-cas  (cf.  Auruncaldius),  pris-cas,  whence  the  ca  becomes  a  part  of  the 
termination,  and  the  whole  ending  (-cuius)  is  used  elsewhere,  but  mostly  with  n-  and  s- 
.stems,  in  accordance  with  its  origin. 

Note  2.  —  Diminutives  are  often  used  to  express  affection,  pity,  or  contempt:  as, 
'd$liciolae,  little  pet;  maliercula,  a  poor  (weak)  woman  \  Graeculus,  a  miserable  Greek- 


§§243-246]  NOMINAL  ADJECTIVES  149 

a.  -cio,  added  to  stems  in  n-,  has  the  same  diminutive  force,  but  is  used 
with  masculines  only :  as,  homun-cid,  a  dwarf  (from  honi5,  a  man), 

244.  Patronymics,  indicating  descent  or  relationshipj  are  formed 
by  adding  to  proper  names  the  suffixes  — 

-adSs,  -idSs,  -Idea,  -eus,  m.  ;  -fts,  -is,  -Sis,  f. 

These  words,  originally  Greek  adjectives,  have  almost  all  become  nouns 
in  Latin :  — 

AtlAs:  Atlanti-adSs,  Mercury;  Atlant-idSs  (6r.  plur.),  the  Pleiads, 

Sdpid :  Scipi-ades,  son  of  Scipio. 

Tyndarens:  Tyndar-ides,   Castor  or  Pollux,  son  of   Tyndarus;  Tyndar-is, 

Helen,  daughter  of  Tyndarus. 
Anchises :  Anchisi-ades,  ^neas,  son  of  Anchises, 
Thgaeus :  Thes-idSs,  son  of  Theseus. 
Tydeus :  T^d-idea,  Diomedes,  son  of  Tydeus. 
Oilens :  Ai&x  (Kl-eua,  son  of  Oileus. 
Ciaseua :  Ciase-is,  JSecvba,  daughter  of  Cisseus. 
Thaom&a :  Thaumant-iAa,  Iris,  daughter  of  Thaumas, 
Heapems :  Hesper-idea  (from  Heaper-ia,  -idia),  plur.,  the  daughters  of  Hesperus, 

the  Hesperides. 

245.  Adjectives  meaning/wK  o/,  prone  to^  are  formed  from  noun- 
stems  with  the  suffixes  — 

-5bus,  -ISns,  -lentuB 

flncta-oaua,  billoivy  ;  fluctua,  a  billow. 

fonn-oana,  beautiful;  forma,  beauty. 

pesical-oaua,  dangerous;  pericalmn,  danger. 

peati-lina,  peati-lentua,  pestilent ;  peatia,  pest. 

yino-lentua,  -nn-oana,  given  to  drink  ;  vinum,  wine. 

246.  Adjectives  meaning  provided  with  are  formed  from  nouns 
by  means  of  the  regular  participial  endings  — 

-tuB,  -atns,  -Itua,  -fltus 

fiinea-tua,  deadly;  fanua  (st.  fOner-,  older  fdn%a-),  death. 

honea-tua,  honorable;  honor,  honor. 

faaa-taa  (for  tfavea-tua),  favoraJble  ;  favor,  favor. 

barb-Ataa,  bearded  ;  barba,  a  beard. 

torr-itua,  turreted ;  tarria,  a  tower. 

com-ntaa,  horned  ;  coma,  a  horn. 

NoTB.  — fttus,  -ittts,  -iitas,  imply  reference  to  an  imaginary  verb-stem ;  -tus  is  added 
directly  to  nouns  without  any  such  reference. 


160  FORMATION  OF  WORDS  fSS  247-249 


247.  Adjectives  of  various  meanings,  but  signifying  in  gen- 
eral made  of  or  belonging  to,  are  formed  from  nouns  by  means  of 
the  suffixes  — 

-euB,  'ivLB,  -&oeu8,  -Icius,  -aneus  (-neas),  -tiouB 

aur-eus,  golden;  aarum,  gold, 

patr-ias,  po^erno/ ;  patidT,  a  father. 

ux5r-ia8,  uxorious ;  uxor,  a  wife. 

ro8-&cett8,  of  rosea ;  rosa,  a  rose. 

later-icios,  qf  brick ;  later,  a  brick. 

praesent-Aneas,  operaiiTkg  insUmUy  ;  praeaSns,  present. 

extr-ftneus,  exterrual;  extrft,  voUhovt. 

sabterr-Anens,  sfMerranean  ;  sab  terra,  underground, 

aallg-neos,  of  willow;  salix,  wiUow. 

▼olft-ticas,  winged  (voULtus,  a  flight) ;  voUre,  to  fly. 

domes-tictts,  of  the  Jiouse,  domestic ;  domus,  a  house, 

8ily&-tictt8,  sylvan ;  silva,  a  wood. 

Note. — ^ius  is  originally  primitiye  (§  234.  II.  11) ;  -eus  corresponds  to  Greek  -cios, 
-eos,  and  has  lost  a  y-sound  (cf .  yo-,  §  234. 11.  11) ;  -Idas  and  -Aceus  are  formed  by  add- 
ing -ias  and  -ens  to  stems  in  Ire-,  Sl-o-  (suffix  ko-,  §  234.  II.  12) ;  -neus  is  no-  +  -eus 
(§  234.  II.  4) ;  linens  is  formed  by  adding  -neus  to  &-stems ;  -ticns  is  a  formation  with 
-ens  (cf.  hosti-cus  with  silvi-ticas),  and  has  been  affected  by  the  analogy  of  participial 
stems  in  to-  (nominative  -tus). 

248.  Adjectives  denoting  pertaining  to  are  formed  from  noun- 
stems  with  the  suffixes  — 

-aiis,  -aria,  -alls,  -niB,  -tUla 

nAtfir-alis,  natural;  nAtiira,  nature. 

popul-Aris,  fellow-countryman  ;  populus,  a  people, 

patrn-Slis,  cousin;  patruus,  unde. 

host-ilis,  hostile ;  hostis,  an  enemy. 

cur-ulis,  curule ;  cumis,  a  chariot. 

Note. — The  suffixes  arise  from  adding -lis  (stem  11-)  to  various  vowel  stems.  The 
long  vowels  are  due  partly  to  confusion  between  stem  and  suffix  (cf .  vitA-lis,  from 
vitA-,  with  rSg-Alis),  partly  to  confusion  with  verb-stems:  cf.  Apnlis  (aperire),  edulis 
(edere),  with  senilis  (senex).  -ris  is  an  inherited  suffix,  but  in  most  of  these  formations 
-Aris  arises  by  differentiation  for  -Alls  in  words  containing  an  1  (as  niilitnAris). 

249.  Adjectives  with  the  sense  of  belonging  to  are  formed  by 
means  of  the  suffixes  — 

-anus,  -6nua,  -Inns ;  -as,  -Cnsis ;  -ous,  -aciis  (-acus),  -lens ;  -eus, 

-eius,  -iciUB 

1.  So  from  common  noims :  — 

mont-Anus,  of  the  mxmntains ;  mdns  (stem  monti-),  mxmntain. 

veter-Anus,  veteran;  vetus  (stem  veter-),  old. 

anteluc-Anus,  b^ore  daylight ;  ante  lucem,  b^ore  light. 


§§  249,  250] 


NOMINAL  ADJECTIVES 


161 


terr-Snus,  earthly; 

ser-enas,  calm  (of  evening  stillness) ; 

coU-inus,  of  a  hill ; 

diT-inas,  divine; 

libert-inas,  of  the  class  offreedmen ;     " 

ctti-&8,  of  what  country  f 

infim-Ss,  of  the  lowest  rank ; 


terra,  earth. 

sSrus,  late, 

collis,  hill. 

diYus,  god. 

llbcrtus,  one^sfreedman, 

quia,  who  f 

infimus,  lovoest. 


for-ensis,  of  a  market-place,  or  the  Forum ;  forum,  a  market-place. 


civi-cus,  civiCy  of  a  citizen ; 

fullon-icus,  ofafuUer; 

mer-&cus,  pure ; 

femin-eus,  of  a  woman,  feminine ; 

lact-eus,  milky  ; 

pleb-eius,  of  the  commons,  plebeian  ; 

patr-icias,  patrician; 


civia,  a  citizen. 
fuUo,  a  fuller. 
memm,  pure  wine. 
fSmina,  a  woman. 
lac,  milk  (stem  lacti-). 
plSbSa,  the  commoTis. 
pater,  father. 


2.  But  especially  from  proper  nouns  to  denote  belonging  to  or  coming  from  ; 
Rom-inna,  Roman; 
Soll-ani,  Sulla^s  veterans ; 
Cyzic-gnl,  Cyzicenes,  people  of  Cyzicus  ; 
Lignr-mas,  of  Liguria; 
Arpin-fts,  ofArpinum  ; 
Sidli-dnaia,  Sicilian; 
ni-acua,  Trojan  (a  Greek  form) ; 
Platdn-icaa,  Platonic; 
Aqoil-eiaa,  a  Roman  name  ; 


Roma,  Rome. 
Sulla. 
Cyzicua. 
Liguria. 
Arpinum. 
Sidlia,  Sicily. 
Ilium,  Troy. 
Platd. 

Aquil-eia,  a  town  in  Italy  ;    1  qu    . 

a.  Many  derivative  adjectives  with  these  endings  have  by  usage  become 
nouns : — 

Siiv-Anna,  m.,  a  god  of  the  woods ;  ailva,  a  wood. 

membr-ftna,  f.,  skin;  membrum,  limb. 

Aemili-anna,  m.,  name  of  Scipio  Africanus  ;  Aemilia  (gSns). 


lani-Sna,  f.,  a  butcher^ s  stall ; 
Aufidi-Snns,  m.  ,  a  Roman  name ; 
inqnil-mua,  m.,  a  lodger; 
Caec-ina,  used  as  m.,  a  Roman  name ; 
m-ina,  f.,  afaU; 


laniua,  Indcher. 
tAufidius  (Aufidus). 
incola,  an  inhabitant. 
caecus,  blind. 

ru5,  fall  (no  noun  existing), 
doctor,  teacher. 


doctr-ina,  f.,  learning ; 

Note.  —  Of  these  terminations,  -Anus,  -Snus,  -mus  are  compounded  from  -nus  added 
to  a  stem-vowel :  as,  area,  arcftnus ;  collis,  collinus.  The  long  vowels  come  from  a  con- 
fusion with  verb-stems  (as  in  plS-nns,  fini-tus,  tribii-tus),  and  from  the  noun-stem  in  a- : 
as,  arcanus.  A  few  nouns  occur  of  similar  formation,  as  if  from  verb-stems  in  5-  and 
U-:  as,  colonas  (cold,  cf.  incola),  patrdnus  (cf.  patrS,  -ftre),  tribfinus  (cf.  tribao,  tribus), 
Portunus  (cf.  portus),  Vacfina  (cf.  vaco,  vacuus). 

250.  Other  adjectives  meaning  in  a  general  way  belonging  to 
(especially  of  plcicea  and  times)  are  formed  with  the  suffixes  — 


152  FORMATION   OF  WORDS  [§§  260,  251 

-ter  (-tria),  -ester  (-estris),  -timus,  -nus,  -emus,  -umus,  -ternus  (-tnrniui) 

paias-ter,  of  tJie  marshes ;  palus,  a  marsh. 

pedes^ter,  of  the  foot-soldiers ;  pedes,  a  footman, 

sSmes-tiis,  lasting  six  months ;  ■-                 sex  mgnses,  six  months. 

sily-ester,  silv-estris,  woody ;  silva,  a  wood. 

fini-timus,  neighboring,  on  the  borders  ;  finis,  an  erui. 

mari-timos,  of  the  sea  ;  mare,  sea. 

ver-nus,  vernal;  v6r,  spring. 

hodi-emus,  of  to-day  ;  hodie,  to-day. 

di-umus,  daily ;  dies,  day. 

hes-ternus,  of  yesterday ;  heri  (old  hesi),  yesterday. 

diu-turnus,  laMing  ;  diii,  long  (in  time). 

Note.  —  Of  these,  -ester  is  formed  by  adding  tri-  (cf .  tro-,  §  234.  II.  16)  to  stems  in 
t-  or  d-.  Thus  tpedet-tri-  becomes  pedestri-,  and  others  follow  the  analogy,  -nus  is  an 
inherited  suffix  (§  234.  II.  4).  -emtts  and  -umus  are  formed  by  adding  -nus  to  s-stems : 
as,  ditti-nus  (for  tditts-nus),  and  hence,  by  analogy,  hodiemus  (hodiS).  By  an  extension 
of  the  same  principle  were  formed  the  suffixes  -temus  and  -tumus  from  words  like 
patemus  and  noctumas. 

a.  Adjectives  meaning  belonging  to  are  formed  from  nouns  by  means  of 
the  suffixes  — 

-ftriuB,  -t5rius  (-sSrius) 

ordin-arius,  regular;  5rd5,  rank,  order. 

argent-arius,  of  silver  or  money  ;  argentom,  silver. 

extr-ftrius,  stranger;  extrft,  outside. 

meri-t5ritt8,  prqfUaMe  ;  meritus,  earned. 

dgyor-sdrius,  of  an  inn  (cf.  §  264.  5) ;  dSvorstts,  turned  aside. 

Note  1.  — Here  -ius  (§  234.  II.  11)  is  added  to  shorter  forms  in  -arts  and  -or :  as,  pecu- 
li&ritts  (from  peculiftris),  bellatSrius  (from  beU&tor). 

Note  2.  —  These  adjectives  are  often  fixed  as  nouns  (see  §  254). 

Verbal  Adjectives 

251.  Adjectives  expressing  the  action  of  the  verb  as  a  qiiality 
or  tendency  are  formed  from  real  or  apparent  verb-stems  with  the 
suffixes  — 

-Sbc,  -iduB,  -uluB,  -vus  (-uus,  -ivus,  -ttvus) 
denotes  dt, faulty  or  aggressive  tendency;  -tlvus  is  oftener  passive. 


pfign-ftx,  pu^Tiactot^a  ;  pfignftre,  fo^^^t. 

aad-ftx,  bold ;  audere,  to  dare. 

cup-idus,  eager ;  cupere,  to  desire. 

bib-olus,  thirsty  (as  dry  earth  etc.) ;  bibere,  to  drink. 

proter-vus,  violenJt,  wanton  ;  prSterere,  to  trample. 


§§  261-253]  VERBAL  ADJECTIVES  168 

noc-aus  (noc-ivas),  hutiful,  injurioua;  nocire,  to  do  harm, 

teddAvuB,  restored ;  lecideie,  to  faU  back.  ^ 

cap-tiYU8,  captive ;  m.  ,  a  prisoner  of  war ;         capere,  to  take, 

NoTB.  —  Of  these,  -&x  is  a  reduction  of  -Actts  (stem- vowel  ft-  +  -cu8),  become  inde- 
pendent and  used  with  verb-stems.  Similar  forms  in  -8z,  -Ox,  -ix,  and  -fix  are  found 
or  employed  in  derivatives :  as,  imbrex,  m.,  a  rain-tile  (from  imber);  senex,  old  (from 
seni-s) ;  ferox,  fierce  (from  feras) ;  atrdx,  savage  (from  &ter,  black) ;  celdx,  f.,  a  yacht 
(cf .  cell5) ;  fSlix,  happy,  originally  fertile  (cf .  fCld,  suck  ) ;  fiducia,  f.,  coiifidence  (as 
from  ffldux) ;  cf.  also  victiix  (from  victor).    So  manducus,  chewing  (from  mandd). 

-idns  is  no  doubt  denominative,  as  in  herbidus,  grassy  (from  herba,  herb) ;  tumidus^ 
swollen  (cf.  tumu-lus,  hill;  tumul-tus,  uproar);  callidtts,  tough,  cunning  (cf.  callum^ 
tough  flesh) ;  mucidus,  slimy  (cf .  milctts,  slime) ;  t&bidus,  wasting  (cf.  taMs,  waiting 
disease).    But  later  it  was  used  to  form  adjectives  directly  from  verb-stems. 

^Itts  is  the  same  suffix  as  in  diminutives,  but  attached  to  verb-stems.  Cf .  aemulas, 
rivalling  (cf .  imitor  and  imigo) ;  sSdulus,  sitting  by,  attentive  (cf .  domi-seda,  hom^ 
staying,  and  sSdo,  set,  settle,  hence  calm) ;  pendulus,  hanging  (cf .  pondd,  ablative,  in 
weight ;  perpendicalum,  a  plummet ;  appendix,  an  addition) ;  ^trigalus,  covering  (cf . 
stragSs) ;  legulus,  a  picker  (cf.  sacri-letnis,  a  picker  up  of  things  sacred). 

-vtts  seems  originally  primary  (cf.  §  234.  II.  8),  but  -ivus  and  -tivus  have  become 
secondary  and  are  used  with  nouns:  as,  aestivus,  of  summer  (from  aestus,  heat); 
tempestivtts,  timely  (from  tempus) ;  cf.  domes-ticus  (from  domus). 

252.  Adjectives  expressing  passive  qualities^  but  occasionally 
active,  are  formed  by  means  of  the  suffixes  — 

-ills,  -billB,  -iuB,  -tills  (-sUis) 

frag-ilis,  frail ;  frangere  (frag),  to  break. 

no-bilis,  well  knoym,  famous ;  noscere  (ono),  to  know. , 

exim-ius,  choice^  rare  (cf.  e-greg-ius) ;  eximere,  to  take  out^  select. 

ag-ilis,  active;  agere,  to  drive. 

hab-ilis,  handy  ;  hab€re,  to  hold. 

al-tilis,  fattened  (see  note) ;  alere,  to  nourish. 

Note. — Of  these,  -ius  is  primary,  but  is  also  used  as  secondary  (cf .  §  241.  b.  N.) .  -ills 
is  both  primary  (as  in  agilis,  fragilis)  and  secondary  (as  in  similis,  like,  cf .  6fUQS,  o/xaXoSf 
English  same)  ;  -bills  is  in  some  way  related  to  -bulum  and  -brum  (§  240.  n.)  ;  in  -tills 
and  -sills,  -lis  is  added  to  to-  (so-),  stem  of  the  perfect  participle :  as,  fossilis,  dug  up 
(from  fossas,  dug) ;  voiatilis,  winged  (from  YoVktvLS,  flight). 

253.  Verbal  Adjectives  that  are  Participial  in  meaning  are 
formed  with  the  suffixes  — 

-nduB,  -bundus,  -cundua 

a.  -ndus  (the  same  as  the  gerundive  ending)  forms  a  few  active  or  reflex- 
ive adjectives:  — 

seco-ndns,  second  (the  following),  favorable ;     seqni,  to  follow. 
rota-ndus,  round  (whirling)  i ;  rotare,  to  whirl. 

1  Cf .  volvendis  mCnaibas  (Aen.  i.  269),  in  the  revolving  months ;  cf .  oriundi  ab  Sabinis 
(Liv.  i.  17),  sprung  from  the  Sabines,  where  oriundi =orti. 


154  FORMATION   OF  WORDS  [§§  253, 264 

b*  -bundns,  -cnndns,  denote  a  continuance  of  the  act  or  quality  expressed 
by  the  verb :  — 

▼itft-bandus,  avoiding ;  vitfire,  to  shun. 

treme-bondus,  trembling ;  tremere,  to  tremble. 

mori-bundus,  dying,  at  the  point  of  death ;  monri,  to  die. 

f A-cundus,  eloquent ;  f£ri,  to  speak. 

fg-cundus,  fruitful ;  root  fe,  nourish. 

tra-cundtts,  irascible ;  cf .  ur&sci,  to  be  angry. 

Note.  —  These  must  have  been  originally  nominal:  as  in  the  series,  rubas,  red 
bush;  nibidus  (but  no  frubictts),  ruddy;  RubicSn,  Red  River  (cf.  Mini5/a  river  of 
Etruria;  Minius,  a  river  of  Lusitania);  rubicondus  (as  in  ayerrancus,  homon-ciilns). 
So  turba,  commotion;  turbS,  a  top;  turbidus,  roily y  etc.  Cf.  apexabo,  longabo,  gravSdo, 
dttlc6d5. 

c.  Here  belong  also  the  participial  suffixes  -minus,  -mnus  (cf.  Greek 
-/tAcvos),  from  which  are  formed  a  few  nouns  in  which  the  participial  force  is 
still  discernible :  —  ^ 

fe-mina,  woman  (the  nourisher)  ;  root  fe,  nouri^. 

alu-mnus,  a  foster-child,  nursling  ;  alere,  to  nourish. 

Nouns  with  Adjective  Suffixes 

254.  Many  fixed  forms  of  the  Nominal  Adjective  suffixes  men- 
tioned in  the  preceding  sections,  make  Nouns  more  or  less  regu- 
larly used  in  particular  senses :  — 

1.  -alius,  person  employed  about  anything :  — 

argent-arius,  m.  ,  silversmith,  broker,  from  argentum,  silver. 

Corinthi-arius,  m.  ,  worker  in  Corinthian  bronze  (sarcastic  nickname  of  Augustus), 

from  (aes)  Corinthiom,  Corinthian  bronze. 
centon-Srius,  m.,  ragman,  from  centd,  patchwork. 

2.  -aiia,  thing  connected  with  something :  — 

argent-aria,  f.,  bank,  from  argentum,  silver. 
arSn-ariae,  f.  plural,  sandpits,  from  arena,  sand. 
Asin-aria,  f.,  name  of  a  play,  from  asinns,  ass.^ 

3.  narium,  place  of  a  thing  (with  a  few  of  more  general  meaning) :  — 

aer-arium,  n.  ,  treasury,  from  aes,  copper. 
tepid-ariam,  n.  ,  v)arm  bath,  from  tepldus,  warm. 
sud-4rium,  n.,  a  towel,  cf.  sudo,  -fire,  8V}eat. 
sal-arinm,  n.,  salt  m^oney,  salary,  from  s&l,  salt. 
calend-arium,  n.,  a  note-^ook,  from  calendae,  calends. 

iCf.  §163.  footnote  1. 

2  Probably  an  adjective  with  f&bnla,  play,  understood. 


§254]  NOUNS  WITH   ADJECTIVE   SUFFIXES  156 

4.  -tdria  (-sdria) :  — 

Agita-toria,  p.,  a  play  of  Plautus,  The  Carter y  from  agitAtor. 
▼or--8dna,  f.,  a  tack  (nautical),  from  vorsua,  a  turn. 

5.  -t5riiun  (-sSrium),  place  of  action  (with  a  few  of  more  general  meaning)  : 

deyor-soriiiiii,  n.,  an  inn^  as  from  dSvorto,  turn  aside. 
audi-toriiim,  n.,  a  lecture-room,  as  from  aadiS,  hear, 
ten-toriom,  n.,  a  tent,  as  from  tendS,  stretch. 
tec-t5riam,  n.,  planter,  as  from  tego,  tectus,  cover. 
por-toriom,  n.,  toll,  cf.  portd,  carry,  and  portus,  harbor. 

6.  -He,  animal-stall :  — 

bov-Oe,  N.,  catUe-staU,  from  b5s,  bdvis,  ox,  cow. 
oy-ile,  N.,  sheepfold,  from  ovis,  stem  ovi-,  sheep. 

7.  -al  for  -ale,  thing  connected  with  the  primitive :  — 

capit-al,  N.,  headdress,  capital  crime,  from  caput,  head, 
pcnetr-ale  (especially  in  plural),  n.,  inner  apartment,  cf.  penetro,  enter. 
Satum-alia,  n.  plural  (the  regular  form  for  names  of  festivals),  feast  of  Sat- 
urn, from  S&tumus. 

8.  -etum,  N.  (cf.  -atns,  -utus,  see  §  246.  n.),  -torn,  place  of  a  thing,  especially 
with  names  of  trees  and  plants  to  designate  where  these  grow :  — 

qiterc-^tiim,  k.  ,  oak  grove,  from  qaercos,  oaJc. 
oHv-€tiun,  N.,  olive  grove,  from  oliva,  an  olive  tree. 
salic-tnm,  v.,  a  willow  thicket,  from  salix,  a  willow  tree. 
Argil-Stum,  v.,  The  Clay  Pit,  from  argilla,  clay. 

9.  'CUB  (sometimes  with  inserted  i,  -icus),  -icus,  in  any  one  of  the  gen- 
ders, with  various  meanings :  — 

▼ili-cns,  M.,  a  steward,  vili-ca,  f.,  a  stewardess,  from  villa,  farm-house. 

fabr-ica,  f.,  a  workshop,  from  faber,  workman. 

am>icu8,  m.,  am-ica,  t.,  friend,  cf.  amftre,  to  love. 

bubnl-cu8,  M.,  07^4endeT,  from  bab-ulus,  diminutive,  cf.  bds,  ox 

cant-icum,  n.  ,  song,  from  cantus,  act  of  singing. 

rubr-ica,  f.,  red  paint,  from  ruber,  red. 

10.  -eus,  -ca,  -eum,  with  various  meanings :  — 

alv-ens,  m.,  a  trough,  from  alvus,  the  beily. 

capr-ea,  f.,  a  wild  she-goat,  from  caper,  he-goat. 

flamm-enm,  v.,  a  bridal  veil,  from  flamma,  flame,  from  its  color. 

11.  -ter  (stem  tri-),  -aster,  -ester :  — 

equea-ter,  m.,  knight,  for  tequet-ter. 

seqn-ester,  m.,  a  stake-holder,  from  derivative  of  sequor,  foUow- 

ole-aater,  m.  ,  wHd  olive,  from  olea,  an  olive  tree. 


166  FORMATION  OF  WORDS  [§§  265-269 

IRREGULAR  DSRIVATIVSS 

255.  The  suffix  -0  (genitive  -Onis,  stem  5n-),  usually  added  to 
verb-stems  (see  §  236.  c)^  is  sometimes  used  with  noun-stems  to 
form  nouns  denoting  possessed  of.  These  were  originally  adjec- 
tives expressing  quality  or  character^  and  hence  often  appear  as 
proper  names :  — 

epulae,  a  feast;  epnl-o,  a  f easier, 

nAsus,  a  Wise;  nas-d,  with  a  large  noae  (also  as  a  proper  name). 
Yolns  (in  bene-volus),  toishing ;  yol-onSs  (plural),  volunteers, 
frbns,  forehead ;  front-o,  big-fiead  (also  as  a  proper  name), 
curia,  a  curia ;  curi-o,  head  of  a  curia  (also  as  a  proper  name), 
restis,  a  rope;  resti-o,  a  rope-maker, 

a.  Rarely  suffixes  are  added  to  compound  stems  imagined,  but  not  used 
in  their  compound  f orpa :  — 

ad-yerb-ium,  adverb;  ad,  to,  and  yerbnm,  verb,  but  without  the  intervening 
tadverbns. 

Ulti-fand-iam,  large  estate ;  Utas,  toide,  fundas,  estate,  but  without  the  inter- 
vening tUltifandas. 

su-ore-taur-ilia,  a  sacrifice  of  a  swine,  a  sheep,  and  a  bull ;  sQs,  sunne,  ovia, 
sheep,  taorus,  bull,  where  the  primitive  would  be  impossible  in  Latin^ 
though  such  formations  are  common  in  Sanskrit. 

DERIVATION  OF  VERBS 

256.  Verbs  may  be  classed  as  Primitive  or  Derivative, 

1.  Primitive  Verbs  are  those  inherited  by  the  Latin  from  the  parent  speech. 

2.  Derivative  Verbs  are  those  formed  in  the  development  of  the  Latin 
as  a  separate  language. 

257.  Derivative  Verbs  are  of  two  main  classes :  — 

1.  Denominative  Verbs,  formed  from  nouns  or  adjectives. 

2.  Verbs  apparently  derived  from  the  stems  of  other  verbs. 

Denomiiiative  Verbs 

258.  Verbs  were  formed  in  Latin  from  almost  every  foim  of 
noun-stem  and  adjective-stem. 

259.  1.  Verbs  of  the  Firat  Conjugation  are  formed  directly 
from  &-stems,  regularly  with  a  transitive  meaning:  as,  foga, 
flight ;  fogfire,  put  to  flight. 


§§  259-261]  DENOMINATIVE  VERBS  167 

2.  Many  verbs  of  the  First  Conjugation  are  formed  from  o- 
stems,  changing  the  o-  into  A-.  These  are  more  commonly  tran- 
sitive :  — 

8timal5,  -are,  to  incite,  from  stimulus,  a  goad  (stem  stimulo-). 

aequo,  -ire,  to  inake  even,  from  aequus,  even  (stem  aequo-). 

hibernd,  -&re,  to  pass  the  winter,  from  hibemus,  of  the  winter  (stem  hiberno-). 

albd,  -Ire,  to  whiten,  from  albus,  white  (stem  albo-). 

pio,  -Ire,  to  expiate,  from  plus,  pure  (stem  pio-). 

noYd,  -die,  to  renew,  from  novus,  new  (stem  novo-). 

aims,  -Are,  to  arm,  from  arma,  arms  (stem  armo-). 

damnd,  -&re,  to  injure,  from  daxnnum,  injury  (stem  damno-). 

3.  A  few  verbs,  generally  intransitive,  are  formed  by  analogy 
from  consonant  and  i-  or  u-stems,  adding  &  to  the  stem :  —  ^ 

vigild,  -&re,  to  watch,  from  vigil,  awake. 

ez8ul5,  -&re,  to  he  in  exile,  from  ezsul,  an  exile. 

auspicor,  -&ri,  to  take  the  auspices,  from  auspez  (stem  anspic-),  augur. 

pnlvero,  -&xe,  to  turn  (anything)  to  dust,  from  pulvis  (stem  pnlver-for  pulvis-), 

duM, 
aestuS,  -ftre,  to  surge,  boil,  from  aestus  (stem  aestu-),  tide,  seething, 
levo,  -&re,  to  lighten,  from  levis  (stem  levi-),  light. 

260.  A  few  verbs  of  the  Second  Conjugation  (generally  in- 
transitive) are  recognizable  as  formed  from  noim-stems ;  but  most 
are  inherited,  or  the  primitive  noun-stem  is  lost :  — 

albeS,  -Sre,  to  be  white,  from  albus  (stem  albV*-)?  white. 
cSneo,  -ere,  to  be  hoary,  from  cAnus  (stem  cAnV*-))  hoary. 
cULred,  -ere,  to  shine,  from  clArus,  bright. 
clauded,  -ere,  to  be  lame,  from  daudus,  lame. 
algeo,  -^re,  to  be  cold,  cf.  algidns,  cold. 

261.  Some  verbsof  the  Third  Conjugation  in-uO,-uere,  are  formed 
from  noun-stems  in  u-  and  have  lost  a  consonant  i :  — 

statuo  (for  tstatu-yS),  -ere,  to  set  up,  from  status,  position. 

metnd,  -ere,  to  fear,  from  metus,  fear. 

acuo,  -ere,  to  sharpen,  from  acus,  needle. 

argu5,  -ere,  to  clear  up,  from  inherited  stem  targu-,  bright  (cf.  Apyvpos). 

Note.  —  Many  verbs  in  u  are  inherited,  being  formed  from  roots  in  u:  as,  fluS, 
flnere,  flow  ;  so-lvo  (for  fsC-luO,  cf.  \Oia),  solvere,  dissolve.  Some  roots  have  a  parasitic 
u :  as,  loquor,  locatns,  speak. 

1  The  type  of  all  or  most  of  the  denominative  formations  in  §§  269-262  was  inherited, 
bat  the  process  went  on  in  the  development  of  Latin  as  a  separate  language. 


158  FORMATION  OF  WORDS  [§§  262,  263 

262.  Many  i-verbs  or  verbs  of  the  Fourth  Conjugation  are 
formed  from  instems :  — 

molior,  -iri,  to  toil,  from  mdlSs  (-is),  mciaa. 
finio,  -ire,  to  bound,  from  finis,  end. 
sitid,  -ire,  to  thirst,  from  sitis,  thirst. 
stabilid,  -ire,  to  establish,  from  stabilis,  staUe. 

a.  Some  arise  by  confusion  from  other  stems  treated  as  i-stems  :  — 

bnllio,  -ire,  to  boU,  from  bulla  (stem  bulla-),  bubble. 

condid,  -ire,  to  preserve,  from  condus  (stem  condo-),  storekeeper. 

ins&nio,  -ire,  to  rave,  from  fns&xitts  (stem  insJlno-),  mad. 

gestio,  -ire,  to  show  wild  longing,  from  gestus  (stem  gestn-),  gesture. 

Note.  —  Some  of  this  form  are  of  doubtful  origin :  as,  5rdior,  begin^  cf .  5rdd  and 
exSrdium.  Tlie  formation  is  closely  akin  to  that  of  verbs  in  -io  of  the  third  conjuga- 
tion (p.  102). 

h.  Some  are  formed  with  -id  from  consonant  stems :  — 

cuBt5di5,  -ire,  to  guard,  from  cQstos  (stem  cfistdd-),  guardian. 
fulguiiS,  -ire,  to  lighten,  from  fulgur,  lightning. 

NoTB.  —  Here  probably  belong  the  so-called  desideratives  in  -arid  (see  §  263. 4.  n.). 

Verbs  from  Other  Verbs 

263.  The  following  four  classes  of  verbs  regularly  derived 
from  other  verbs  have  special  meanings  connected  with  their 
terminations. 

Note.  —  These  classes  are  all  really  denominative  in  their  origin,  but  the  forma- 
tions had  become  so  associated  with  actual  verbs  that  new  derivatives  were  often 
formed  directly  from  verbs  without  the  intervention  of  a  noun-stem. 

1.  Inceptives  or  Inchoatives  add  -sc5  *  to  the  present  stem  of  verbs. 
They  denote  the  beginning  of  an  action  and  are  of  the  Third  Conjuga- 
tion.    Of  some  there  is  no  simple  verb  in  existence  :  — ^ 

cal§-8c5,  grow  warm,  from  caled,  be  wami. 

iabft-8c5,  begin  to  totter,  from  labo,  totter. 

sci-sco,  determine,  from  scio,  know. 

con-cupi-sco,  conceive  a  desire  for,  from  cupio,  desire. 

alS-sco,  grow,  from  alo,  feed. 

So  ir&-8cor,  get  angry  ;  cf .  iri-tus. 

iUTene-sco,  grow  young  ;  cf.  iuvenis,  young  man. 

mite-SCO,  grow  mild;  cf.  mitis,  mild. 

vesperft-scit,  it  is  getting  late ;  cf .  vesper,  evening. 

1  For  -8C0  in  primary  formation,  see  §  176.  b.  1. 


2eJ3]  VERBS  FROM   OTHER  VERBS  159 

Note.  —  Inceptives  properly  have  only  the  present  stem,  but  many  use  the  perfect 
and  supine  systems  of  simple  verbs:  as,  cal68c5,  grow  warnit  calui;  ftrdSscd,  blaze 
forth,  ftrsi;  proflciscor,  set  out,  profectus. 

2.  IntensivesoT  Iteratives  are  formed  from  the  Supine  stem  and  end 

in-t6  or  -itO  (rarely  -85).     They  denote  sl  forcible  or  repeated  action,  but 

this  special  sense  often  disappears.     Those  derived  from  verbs  of 

the  First  Conjugation  end  in  -itO  (not  -AtO). 

iac-t5,  hurly  from  iacio,  throw. 
donm-t5,  be  sleepy^  from  doimiS,  sleep. 
vol-it5,  flit  J  from  volo,  fly. 
▼Sndi-td,  try  to  sell,  from  vendo,  sell. 
qnas-sd,  shatter,  from  quatiS,  shake. 

They  are  of  the  first  conjugation,  and  are  properly  denominative. 

a.  Compound  suffixes  -tit5,  -sitS,  are  formed  with  a  few  verbs.  These 
are  probably  derived  from  other  Iteratives ;  thus,  cantitS  may  come  from 
cant5,  iterative  of  canS,  sing, 

b»  Another  form  of  Intensives  —  sometimes  called  Meditatives,  or  verbs 
of  practice — ends  in  -es85  (rarely  -isad).  These  denote  a  certain  energy  or 
eagerness  of  action  rather  than  its  repetition  :• — 

cap-esso,  lay  hold  on,  from  capi5,  taJce. 

fac-esso,  do  (with  energy),  from  facio,  do.  i 

pet-esso,  pet-issd,  seek  (eagerly),  from  pet5,  seek. 

These  are  of  the  third  conjugation,  usually  having  the  perfect  and 
supine  of  the  fourth :  — 

arcesso,  arcessSre,  arcessivi,  arcessitum,  summon. 
lacessd,  lacessSre,  lacessiyi,  lacessitom,  provoke. 

Note.  —  The  verbs  in  -essfi,  -issd,  show  the  same  forlnation  as  lerAsaS,  impetr&ssere, 
ittdic&ssity  etc.  (§  183.  5),  but  its  origin  is  not  fully  explained. 

3.  Diminutives  end  in  -1115,  and  denote  a  feeble  or  pettj/  action  :  — 

cav-iUor,  ^'es<,  cf.  cavUla,  raillery. 
cant-ill5,  chirp  or  warble,  from  cant5,  sing. 

Note.  —  Diminutives  are  formed  from  verb-stems  derived  from  real  or  supposed 
diminutive  nouns. 

4.  Desideratives  end  in  -turiO  (-suriO),  and  express  longing  or  wish- 
ing. They  are  of  the  fourth  conjugation,  and  only  two  are  in  com- 
mon use :  — 

par-torio,  be  in  labor,  from  pario,  bring  forth. 
e-surio  (for  ted-tari5),  be  hungry,  from  edo,  eat. 

Others  are  used  by  the  dramatists. 

Note. — Desideratives  are  probably  derived  from  some  noun  of  agency:  as,  Cmp- 
turio,  wish  to  buy,  from  §mptor,  buyer.  VisS,  go  to  see,  is  an  inherited  desiderative  of 
a  different  formation. 


160  FORMATION  OF  WORDS  [§§  264,  266 

COMPOUND  WORDS 

264.  A  Compound  Word  is  one  whose  stem  is  made  up  of  two 
or  more  simple  stems. 

a.  A  final  stem-vowel  of  the  first  member  of  the  compound  usually  dis- 
appears before  a  vowel,  and  usually  takes  the  form  of  i  before  a  consonant. 
Only  the  second  member  receives  inflection.^ 

&.  Only  noun-stems  can  be  thus  compounded.  A  preposition,  however, 
often  becomes  attached  to  a  verb. 

265.  New  stems  are  formed  by  Composition  in  three  ways  :  — 

1.  The  second  part  is  simply  added  to  the  first :  — 

80-ove-taurilia  (sus,  ovis,  taarus),  the  aacriflce  of  a  swine^  a  sheep,  and  a  bull 

(cf.  §  255.  a), 
septen-decim  (septem,  decern),  seventeen. 

2.  The  first  part  modifies  the  second  as  an  adjective  or  adverb 

(Determinative  Compounds)  :  — 

lati-fandiam  (Utus,  fundus),-  a  large  landed  estate. 
omni-potSns  (omnis,  potens),  omnipotent, 

3.  The  first  part  has  the  force  of  a  case,  and  the  second  a  verbal 
force  (Objective  Compounds)  :  — 

agri-cola  {agei,  field,  tcola  akin  to  colo,  cidtivate),  a  farmer, 
armi-ger  (arma,  arms,  tger  akin  to  geiO,  carry),  armor-bearer, 
comi-cen  (comfl,  horn,  teen  akin  to  cano,  sing),  horn-blower. 
cami-fez  (caio,  flesh,  tfez  akin  to  facio,  make),  executioner. 

a.  Compounds  of  the  above  kinds,  in  which  the  last  word  is  a  nomiy 
may  become  adjectives,  meaning  possessed  of  the  quality  denoted :  — 

flli-pes  (ftla,  wing,  pSs,  foot),  wing-footed. 

m&gn-^animus  (mignus,  great,  animus,  soul),  great-sotUed, 

an-ceps  (amb-,  at  both  ends,  caput,  h£ad),  double. 

Note.  —  Many  compounds  of  the  above  classes  appear  only  in  the  form  of  some 
further  derivative,  the  proper  compound  not  being  found  in  Latin. 

^  The  second  part  generally  has  its  usual  inflection ;  but,  as  this  kind  of  composi- 
tion is  in  fact  older  than  inflection,  the  compounded  stem  sometimes  has  an  inflection 
of  its  own  (as,  comicen,  -cinis ;  liicifer,  -feii ;  iudex,  -dicis),  from  stems  not  occurring  in. 
Latin.  Especially  do  compound  adjectives  in  Latin  take  the  form  of  i-stems:  bs» 
animus,  ezanimis;  n5nna,  abnSrmis  (see§73).  In  composition,  stems  regularly  have 
their  uninflected  form :  as,  igni-spicium,  divining  by  fire.  But  in  o-  and  ft-stems  the 
final  vowel  of  the  stem  appears  as  i-,  as  in  &li-p68  (from  &la,  stem  &!&-) ;  and  i-  is  so 
common  a  termination  of  compounded  stems,  that  it  is  often  added  to  stems  which  do 
not  properly  have  it:  as,  fldri-comus,  flower-crowned  (from  flos,  flor-is,  and  coma,  Aatr>. 


§§266,267]  SYNTACTIC   COMPOUNDS  161 

S3rntactic  Compounds 

266.  In  many  apparent  compounds,  complete  words  —  not 
stems  —  have  grown  together  in  speech.  These  are  not  strictly 
compounds  in  the  etymological  sense.  They  are  called  Syntac- 
tic Compounds.     Examples  are :  — 

a.  Compounds  of  facid,  factO,  with  an  actual  or  formerly  existing  noun- 
stem  confounded  with  a  verbal  stem  in  e-.     These  are  causative  in  force : 
consue-facio,  IiabUiuite  (cf .  consue-^co,  become  axicustomed), 
cale-facio,  cale-factO|  to  heat  (cf.  cal§-8Co,  grow  warm), 

h»  An  adverb  or  noun  combined  with  a  verb :  — 
bene-dicd  (bene,  well^  died,  speak) ^  to  bless. 
satis-fadd  (satis,  enough,  fado,  do),  to  do  enough  (for). 

Cm  Many  apparent  compounds  of  stems :  — 
fide-ittbeo  (fide,  surety,  iubeS,  commxiind),  to  give  surety, 
man-soetas  (manui,  to  the  hand,  suetas,  accustomed),  tame, 
Mard-por  (Mftrd  pner),  slave  of  Marcus, 
luppiter  (tlu,  old  vocative,  and  pater),  father  Jove, 
anim-advertS  (animum  advertd),  attend  to,  punish, 

d.  A  few  phrases  forced  into  the  ordinary  inflections  of  nouns :  — 
pro-consul,  proconsul  (for  pr5  consule,  instead  of  a  consul), 
trium-vir,  triumvir  (singular  from  trium  virdrupi). 

septen-trio,  the  Bear,  a  constellation  (supposed  singular  of  septem  triones, 
the  Seven  Plough-Oxen). 

In  all  these  cases  it  is  to  be  observed  that  words,  not  stems,  are  united. 

267.  Many  syntactic  compounds  are  formed  by  prefixing  a 

Particle  to  some  other  part  of  speech. 

a*  Prepositions  are  often  prefixed  to  Verbs.     In  these  compounds  the 
prepositions  retain  their  original  adverbial  sense :  — 
a,  ab,  AWAY :  &-mittere,  to  send  away. 
ad,  TO,  TOWARDS :  af-ferre  (ad-fero),  to  bring. 
ante,  before  :  ante-ferre,  to  prefer ;  ante-cellere,  to  excel, 
circiim,  around  :  drcum-mfinire,  to  fortify  completely, 
com-,  con-  (cum),  together  or  forcibly  :  cdn-ferre,  to  bring  together;  col- 

locdre,  to  set  firm. 
de,  i>owN,  UTTERLY :  de-spicere,  despise ;  de-stniere,  destroy. 
5,  ex,  out:  ef-ferre  (ec-fero),  to  carry  forth,  uplift. 
in  (with  verbs),  in,  on,  against  :  in-ferre,  to  bear  against, 
inter,  between,  to  pieces  :  inter-rumpere,  to  interrupt. 
ob,  towards,  to  meet  :  of-ferre,  to  offer ;  ob-venire,  to  meet. 
sob,  under,  up  from  under  :  sub-stmere,  to  build  beneath;  sub-diicere,  to  leadup. 
super,  UPON,  over  and  above  :  super-flaere,  to  overflow. 


162  FORMATION  OF  WORDS 

Note  1.  —  In  such  compounds,  however,  the  prepositions  sometimes  have  their 
ordinary  force  as  prepositions,  especially  ad,  in,  circom,  tr&ns,  and  govern  the  case  of 
a  noun :  as,  titsaire  flomen,  to  cross  a  river  (see  §  388.  b). 

Note  2.  —  Short  a  of  the  root  is  weakened  to  i  before  one  consonant,  to  e  before 
two:  as,  faciS,  o5nflci0,  confeetus;  iacid,  9icif,  Siectos.  But  long  a  is  retained:  as, 
perictuB. 

6.  Verbs  are  also  compounded  \pith  the  following  inseparable  particles, 
which  do  not  appear  as  prepositions  in  Latin  :  — 

amb-  (am-,  an-),  around  :  amb-ire,  to  go  nbotU  (of.  dfi^j,  about). 

dis-,  ^-,  ASUNDER,  APART :  dls-cidere,  to  depart  (cf.  duo,  two) ;  ^-vidire,  U> 

divide. 
per-,  FORWARD:  por-tendere,  to  hold  forth,  predict  (cf.  ^n^,  forth). 
red-,  re-,  back,  again:  red-ire,  to  return;  re-clQdere,  to  open  (from  claado, 

shut) ;  re-ficere,  to  repair  (make  again). 
sM-,  se-,  APART:  se-cemd,  to  separate;  cf.  sfid-itid,  a  going  apart,  secession 

(ed,  Ire,  to  go). 

c.  Many  Verbals  are  found  compounded  with  a  preposition,  like  the 
verbs  to  which  they  correspond  :  — 

per-fuga,  deserter;  cf.  per-fugi5. 

trft-dox,  mnenbranch;  cf.  tra-duco  (trans-dficd). 

ad-vena,  danger;  cf.  ad-veni5. 

con-ittx  (con-iunx),  spouse;  cf.  con-inngo. 

in-dex,  pointer  aid;  cf.  in-dico. 

pxat-MS,  guardian ;  cf .  prae-sideo. 

com-bibo,  boon  companion ;  cf .  com-bibo,  -$re. 

d.  An  Adjective  is  sometimes  modified  by  an  adverbial  prefix. 

1.  Of  these,  per-  (less  commonly  prae-),  very;  sub-,  somewhat ;  in-,  noty  are 
regular,  and  are  very  freely  prefixed  to  adjectives :  — 

per-mAgnus,  very  large.  in-nocuus,  harmless. 

per-pauci,  very  few.  in-imicus,  unfriendly, 

sub-rustiais,  raiher  clownish.  in-s&nas,  insane. 

sab-fuscus,  darkish.  in-finitus,  boundless. 

prae-longus,  very  long.  im-pams,  impure. 

Note.  — Per  and  sub,  in  these  senses,  are  also  prefixed  to  verbs :  as,  per-terre5,  terrify; 
sab-ride5,  smile.    In  igndsco,  pardon,  in-  appears  to  be  the  negative  prefix. 

2.  The  negative  in-  sometimes  appears  in  combination  with  an  adjective 
that  does  not  occur  alone :  — 

in-ermis,  UTUirmed  (cf.  arma,  arms). 

im-bellis,  unwarlike  (cf.  beUum,  war). 

im-punis,  without  punishment  (cf.  poena,  punishment). 

im-tegcr,  untoucJied,  whole  (cf.  tangd,  to  touch,  root  tag). 

in-vitus,  unwilling  (probably  from  root  seen  in  vi-^,  thou  wishest^. 


PART   SECOND— SYNTAX 


INTRODUCTORY  NOTE 

«o8.  The  study  of  formal  grammar  arose  at  a  late  period  in  the  history  of  lan- 
guage, and^lealt  with  language  as  a  fully  developed  product.  Accordingly  the  terms 
of  Sjmtax  correspond  to  the  logical  habits  of  thought  and  forms  of  expression  that 
^  grown  up  at  such  a  period,  and  have  a  logical  as  well  as  a  merely  grammaticdt 
meaning.  But  a  developed  syntactical  structure  is  not  essential  to  the  expression  of 
thought.  A  form  of  words  —  like  5  puensm  pvlchmml  oh!  beautiful  hoy — expresses 
a  thought  and  might  even  be  called  a  sentence ;  though  it  does  not  logically  declare  any- 
thing, and  does  not,  strictly  speaking,  make  what  is  usually  called  a  sentence  at  all. 

At  a  very  early  period  of  spoken  language,  word-forms  were  no  doubt  si^ficant 
in  themselves,  without  inflections,  and  constituted  the  whole  of  huiguage,— just  as  to 
a  child  the  name  of  some  familiar  object  will  stand  for  all  he  can  say  about  it.  At  a 
somewhat  later  stage,  such  uninflected  words  put  side  by  side  made  a  rudimentary 
form  of  proposition :  as  a  child  mi^^t  say^Zre  bright ;  horse  run.  With  this  began  the 
firet  form  of  logical  distinction,  that  of  Subject  and  Predicate ;  but  as  yet  there  was  no 
distinction  in  form  between  noun  and  verb,  and  no  fixed  distinction  in  function.  At  a 
later  stage  forms  were  differentiated  in  function  and  —  by  various  processes  of  com- 
position which  cannot  be  fully  traced  —  Inflections  were  developed.  These  served  to 
express  person,  tense,  case,  and  other  grammatical  relations,  and  we  have  true  Parts 
of  Speech. 

Not  until  language  reached  this  last  stage  was  there  any  fixed  limit  to  the  asso- 
ciation of  words,  or  any  rule  prescribing  the  manner  in  which  they  should  be  combined, 
^t  gradually,  by  usage,  particular  forms  came  to  be  limited  to  special  functions  (as 
nouns,  verbs,  adjectives),  and  fixed  customs  arose  of  combining  words  into  what  we 
now  call  Sentences.  These  customs  are  in  part  the  result  of  general  laws  or  modes  of 
thought  (logic),  resulting  from  our  habits  of  mind  (General  Grammar);  and  in  part 
are  what  may  be  called  By-Laws,  established  by  custom  in  a  given  language  {Particu- 
lar Grammar),  and  making  what  is  called  the  Syntax  of  that  language. 

In  the  fully  developed  methods  of  expression  to  which  we  are  almost  exdusively 
accustomed,  the  unit  of  expression  is  the  Sentence:  that  is,  the  completed  statement, 
with  its  distinct  Subject  and  Predicate.  Originally  sentences  were  simple.  But  two 
simple  sentence-lomit  may  be  used  together,  without  the  grammatical  subordination 
of  either,  to  express  a  more  complex  form  of  thought  than  could  be  denoted  by  one 
alone.  This  is  paratavu  (arrangement  side  by  side).  Since,  however,  the  two  sen- 
tences, independent  in  form,  were  in  fact  used  to  express  parts  of  a  complex  whole 
and  were  therefore  mutually  dependent,  the  sense  of  unity  found  expression  in  con- 
junctions, which  denoted  the  grammatical  subordination  of  the  one  to  the  other.  This 
is  hypotaxis  (arrangement  under,  subordination) .  In  this  way,  through  various  stages 
of  development,  which  correspond  to  our  habitual  modes  of  thought,  there  were  pro- 
duced virions  forms  of  complex  sentences.  Thus,  to  express  the  complex  idea  I  beseech 
you  to  pardon  me,  the  two  simple  sentence-forms  quaesd  and  ignSscas  were  used  side  by 
side,  quaesS  ignose&s;  then  the  feeling  of  grammatical  subordination  found  expression 
in  a  conjmctlon,  qnaeaS  at  Ignascis,  forming  a  complex  sentence.  The  results  of  these 
processes  constitute  the  subject-matter  of  Syntax. 

103 


164  SYNTAX:  THE  SENTENCE         [§§  26»-272 

THE  SENTENCE 
Kinds  of  Sentences 

269.  A  Sentence  is  a  form  of  words  which  contains  a  State- 
:ment,  a  Question,  an  Exclamation,  or  a  Command. 

a.  A  sentence  in  the  form  of  a  Statement  is  called  a  Declarative 
.Sentence :  as,  —  canis  currit,  the  dog  runs, 

h.  A  sentence  in  the  form  of  a  Question  is  called  an  Interroga- 
tive Sentence:  as, — canisne  currit?  does  the  dog  run? 

c.  A  sentence  in  the  form  of  an  Exclamation  is  called  an  Exclama- 
tory Sentence :  as, — quam  celeriter  currit  canis !  how  fast  the  dog  runs  ! 

d.  A  sentence  in  the  form  of  a  Command,  an  Exhortation,  or  an 
Entreaty  is  called  an  Imperative  Sentence:  as, — i,  curreperAlpis,  ^o, 
trun  across  the  Alps  ;  currat  canis,  let  the  dog  run. 

Subject  and  Predicate 

270.  Every  sentence  consists  of  a  Subject  and  a  Predicate. 
The  Subject  of  a  sentence  is  the  person  or  thing  spoken  of. 

The  Predicate  is  that  which  is  said  of  the  Subject. 

Thus  in  canis  currit,  the  dog  runs,  canis  is  the  subject,  and  currit  the  predicate. 

271.  The  Subject  of  a  sentence  is  usually  a  Noun  or  Pronoun, 
or  some  word  or  group  of  words  used  as  a  Noun :  — 

equit&s  ad  Caesarem  ven^runt,  the  cavalry  came  to  Casaar. 

hQmftnum  est  errare,  to  err  is  human. 

quaeritur  num  mors  malum  sit,  the  question  is  whether  death  is  an  evU. 

a.  But  in  Latin  the  subject  is  often  implied  in  the  termination  of 
the  verb :  — 

sedS-mus,  we  sit.  curri-tis,  you  run.  inqui-t,  says  he. 

272.  The  Predicate  of  a  sentence  may  be  a  Verb  (as  in  canis 
'Currit,  the  dog  runs),  or  it  may  consist  of  some  form  of  sum  and 
a  Noirn  or  Adjective  which  describes  or  defines  the  subject  (as  in 
^Caesar  consul  erat,  Ccesar  was  consul). 

Such  a  noun  or  adjective  is  called  a  Predicate  Noun  or  Adjective, 
:and  the  verb  sum  is  called  the  Copula  (i.e.  the  connective). 

Thus  in  the  example  given,  Caesar  is  the  subject,  consul  the  predicate  noim,  and 
terat  the  copula  (see  §  283). 


J§  273, 274]  VERB  AND  OBJECT  165 

Transitiye  and  IntransitlTe  Verbs 

273.  Verbs  are  either  Transitive  or  Intransitive. 

1.  A  Transitive  Verb  has  or  requires  a  direct  object  to  complete 
its  sense  (see  §  274) :  as, —  frfttrem  cecidit,  he  Blew  his  brother. 

2.  An  Intransitive  Verb  admits  of  no  direct  object  to  complete 
its  sense:  — 

cadO,  IfaU  (or  am  falling) .        s6l  lucet,  the  sun  shines  (or  is  shining). 

Note  1.  —  Among  transitive  verbs  Factitive  Verbs  are  sometimes  distinguished 
as  a  separate  class.  These  state  an  act  which  produces  the  thing  expressed  by  the- 
word  which  completes  their  sense.  Thus  mSnsam  fScit,  he  made  a  table  (which  was- 
not  in  existence  before),  is  distinguished  from  mSnsam  percussit,  he  struck  a  table 
(which  already  existed). 

Note  2.  —  A  transitive  verb  ma^  trften  be  used  absolutely ^  i.e.  without  any  object 
expressed :  as, — arat,  ?ie  is  ploughing,  where  the  verb  does  not  cease  to  be  transitive^ 
because  the  object  is  left  indefinite,  as  we  see  by  adding, — quid,  what?  agnun  suum,. 
his  land. 

Note  3.  —  Transitive  and  Intransitive  Verbs  are  often  called  Active  and  Neuter 
Verbs  respectively. 

Object 

274.  The  person  or  thing  immediately  affected  by  the  action  of 
a  verb  is  called  the  Direct  Object. 

A  person  or  thing  indirectly  affected  by  the  action  of  a  verb 
is  called  the  Indirect  Object. 

Only  transitive  verbs  can  have  a  Direct  Object ;  but  an  Indirect 
Object  may  be  used  with  both  transitive  and  intransitive  verbs 
(§§  362,  366) :  — 

pater  vocat  fHium  (direct  object),  the  father  calls  his  son. 
mihi  (ind.  obj.)  agmm  (dir.  obj.)  ostendit,  he  shmoed  me  afield, 
mihi  (ind.  obj.)  placet,  it  is  pleasing  to  me. 

Note.  —  The  distinction  between  transitive  and  intransitive  verbs  is  not  a  fixed  dis- 
tinction, for  most  transitive  verbs  may  be  used  intransitively,  and  many  verbs  usually 
intransitive  may  take  a  direct  object  and  so  become  transitive  (§  388.  a). 

a.  With  certain  verbs,  the  Genitive,  Dative,  or  Ablative  is  used 

where  the  English,  from  a  difference  in  meaning,  requires  the  direct 

object  (Objective) :  — 

hominem  videO,  I  see  the  man  (Accusative). 

homini  serviO,  I  serve  the  man  (Dative,  see  §  367). 

hominis  misereor,  IpUy  the  man  (Grenitive,  see  §  354.  a). 

homine  amIcO  litor,  I  treat  the  man  as  a  friend  (Ablative,  see  §  410). 


166  SYNTAX :    THE  SBNTKNCE  [§§  274-277 

b.  Many  verbs  transitive  in  Latin  are  rendered  into  English  by 

an  intransitive  verb  with  a  preposition; — 

petit  aprum,  he  aims  at  tfie  boar. 

laadem  affectat,  A«  strives  c^ter  praise. 

cClrat  Taletfidinein,  ?ie  takes  care  of  his  health, 

meum  casom  doluemnt,  tkey  grieved  at  my  misfortuihe. 

rklet  nostram  ftmentiam  (Quinct.  55),  he  laughs  at  our  stupidity. 

275.  When  a  transitive  Terb  is  changed  from  the  Active  to  the 
Passive  voice,  the  Direct  Object  becomes  the  Subject  and  is  put 
in  the  Nominative  case  :  — 

Active :  pater  fUiam  vocat,  the  father  calls  his  son. 

Passive :  filius  &  patre  vocatur,  the  son  is  called  by  his  f other . 

Active :  Iflnam  et  ttelUs  yidemus,  loe  see  the  moan  and  the  stars. 

Passive :  IGna  et  stella*  videntur,  the  moon  and  stairs  are  seen  (appear). 

Modificaticm 

276.  A  Subject  or  a  Predicate  may  be  modified  by  a  single  word, 
or  by  a  group  of  words  (a  phrase  or  a  clause). 

The  modifying  word  or  group  of  words  may  itself  be  modified  in 
the  same  way. 

a.  A  single  modifying  word  may  be  an  adjective,  an  adverb,  an 
appositive  (§  282),  or  the  oblique  case  of  a  noun. 

Thus  in  the  sentence  yir  fortis  patienter  fert,  a  brave  man  endures  pattenUj/, 
the  adjective  fortis,  brave^  modifies  the  subject  yir,  man^  and  the  adverb  patienter, 
patiently,  modifies  the  predicate  fert,  endures. 

ft.  The  modifying  word  is  in  some  cases  said  to  limit  the  word 
to  which  it  belongs. 

Thus  in  the  sentence  pueri  patrem  video,  J  see  ^  boy^s  father,  the  genitive 
pueri  limits  patrem  (by  excluding  any  other  father). 

277.  A  Phrase  is  a  group  of  words,  without  subject  or  predicate 
of  its  own,  which  may  be  used  as  an  Adjective  or  an  Adverb. 

Thus  in  the  sentence  vir  fait  8ninin&  ndbilit&te,  he  was  a  man  of  the  highest 
ru^Uity,  the  words  summ&  ii5bilit&te,  of  the  highest  nobility,  are  used  for  the 
adjective  nobilis,  noble  (or  nobilissimus,  very  noble),  and  are  called  an  Adjective 
Phrase. 

So  in  the  sentence  migni  celerit&te  vSnit,  he  cams  with  great  speed,  the  words 
m&gnft  celeritate,  with  great  speedy  are  used  for  the  adverb  celexlter,  quidUy  (or 
celerrime,  very  quieldy},  and  are  called  an  Adverbial  Phrase. 


§§  278, 279]  CLAUSES  AND  SENTENCES  167 

Clauses  and  Sentences 

278.  Sentences  are  either  Simple  or  Compound. 

1.  A  sentence  containing  a  single  statement  is  called  a  Simple 
Sentence. 

2.  A  sentence  containing  more  than  one  statement  is  called 
a  Compound  Sentence,  and  each  single  statement  in  it  is  called 
a  Clause. 

«•  If  one  statement  is  simply  added  to  another,  the  clauses  are 

said  to  be  Coordinate.     They  are  usually  connected  by  a  Coordinate 

Conjunction  (§  223.  a)  ;  but  this  is  sometimes  omitted  :  — 

divide  et  imperft,  divide  and  control.     But,  — 
veni,  vidl,  vici,  I  came,  I  aaw^  I  conquered. 

h.  If  one  statement  modifies  another  in  any  way,  the  modifying 
clause  is  said  to  be  Subordinate,  and  the  clause  modified  is  called 
the  Main  Clause. 

This  subordination  is  indicated  by  some  connecting  word,  either 

a  Subordinate  Conjunction  (§  223.  h)  or  a  Relative:  — 

oderint  dum  metuant,  let  them  hate  so  long  as  they  fear. 

servum  misit  quern  s€cum  habebat,  he  sent  the  slave  whom  he  had  with  him. 

A  sentence  containing  one  or  more  subordinate  clauses  is  some- 
times called  Complex. 

Note.  —  A  subordinate  clause  may  itself  be  modified  by  other  subordinate  clauses. 

279.  Subordinate  Clauses  are  of  various  kinds. 

a.  A  clause  introduced  by  a  Relative  Pronoun  or  Relative  Adverb 
is  called  a  Relative  Clause  :  — 

Mosa  prCfluit  ex  monte  Yoseg5,  qui  est  is  finibus  Lingonum  (B.  G.  iv.  10), 
the  Meuse  rises  in  the  Vosges  mountains,  which  are  on  the  borders  of  the 
Lingo7i£S. 

For  Relative  Pronouns  (or  Relative  Adverbs)  serving  to  connect  independent  sen- 
tences, see  §  308.  /. 

h,  A  clause  introduced  by  an  Adverb  of  Time  is  called  a  Tem- 
poral Clause :  — 

cam  tacent,  clamant  (Cat.  i.  21),  ivhile  they  are  silent,  they  cry  aloud. 
homioSs  aegri  morbO  gravi,  cum  iactantur  aestu  febrique,  si  aquam  gelidam 
biberint,  primO  relevari  videntur  (id.  i.  81),  men  suffering  with  a  severe 
stckness,  wJien  they  are  tossing  with  the  heat  cf  fever,  if  they  drink  cold 
water,  seem  at  first  to  be  relieoed. 


168  SYNTAX:  AGREEMENT  [§§  27»-281 

c.  A  clause  containing  a  Condition,  introduced  by  si,  if  (or  some 
equivalent  expression),  is  called  a  Conditional  Clause.  A  sentence 
containing  a  conditional  clause  is  called  a  Conditional  Sentence. 

Thus,  81  aquam  gelidam  biberint,  primS  relev&ri  videntur  (in  6,  above)  is  a  Con- 
ditional Sentence,  and  si .  .  .  bibeiint  is  a  Conditional  Clause. 

d.  A  clause  expressing  the  Purpose  of  an  action  is  called  a  Final 
Clause : — 

edO  at  vivam,  1  eaiio  live  (that  I  may  live). 

misit  legates  qui  dicerent,  he  sent  ambassadors  to  say  (who  should  say). 

e.  A  clause  expressing  the  Kesult  of  an  action  is  called  a  Con- 
secutive Clause :  —  ^ 

tarn  longe  aberam  ot  n5n  viderem,  I  was  too  far  away  to  see  (so  far  away  that 
I  did  not  see). 

AGREEMENT 

280.  A  word  is  said  to  cigree  with  another  when  it  is  required 
l)y  usage  to  be  in  the  same  Gender,  Number,  Case,  or  Person. 

The  following  are  the  general  forms  of  agreement,  sometimes 
called  the  Four  Concords :  — 

1.  The  agreement  of  the  Noun  in  Apposition  or  as  Predicate 
<§§  281-284). 

2.  The  agreement  of  the  Adjective  with  its  Noun  (§  286). 

3.  The  agreement  of  the  Relative  with  its  Antecedent  (§  305). 

4.  The  agreement  of  the  Finite  Verb  with  its  Subject  (§  316). 

a.  A  word  sometimes  takes  the  gender  or  number,  not  of  the  w^ord 
with  which  it  should  regularly  agree,  but  of  some  other  word  implied 
in  that  word. 

This  use  is  called  Synesis,  or  constructio  ad  sensum  (construction 
ikccording  to  sense). 

AGREEMENT  OF  NOUNS 

281.  A  noun  used  to  describe  another,  and  denoting  the  same 
person  or  thing,  agrees  with  it  in  Case. 

The  descriptive  noun  may  be  either  an  Appositive  (§  282)  or  a 
Predicate  noun  (§  283). 

^  Observe  that  the  classes  defined  in  a-e  are  not  mutually  exclusive,  but  that  a 
.single  clause  may  belong  to  several  of  them  at  once.  Thus  a  relative  clause  is 
usually  subordinate,  and  may  be  at  the  same  time  temporal  or  conditional;  and 
^subordinate  clauses  may  be  coordinate  with  each^  other. 


282]  APPOSITION  169- 

Apposition 

282.  A  noun  ujsed  to  describe  another,  and  standing  in  the  same* 
part  of  the  sentence  with  the  noun  described,  is  called  an  Apposi- 
tive,  and  is  said  to  be  m  apposition :  — 

extemus  timor,  maximum  concordiae  yincnlum,  iungSbat  animOs  (Liv.  ii.  SO), 
fear  of  the  foreigner,  the  chief  bond  of  harmony,  united  their  hearts.. 
[Here  the  appositive  belongs  to  the  eulject.] 

quattuor  hic  prlmum  Smen  equOs  vidl  (Aen.  ill.  537),  I  saw  here  four  horseSy 
the  first  omen,     [Here  both  nouns  are  in  the  predicate.] 

litterSs  6raec&3  senex  didici  (Cat.  M.  26),  I  learned  Greek  when  an  old  man. 
[Here  senex,  though  In  apposition  with  the  subject  of  didici,  really  states 
something  further:  viz.,  the  time,  condition,  etc.,  of  the  act  {Predicate- 
Apposition).] 

a.  Words  expressing  parts  may  be  in  apposition  with  a  word 
including  the  parts,  or  vice  versa  (Partitive  Apposition) :  — 

Nee  P.  Popilius  neque  Q.  Metellus,  clarissiml  viri  atque  amplissimT,  vim 
tribQnlciam  sustinSre  potuSrunt  (Clu.  96),  neither  PuUius  Popilius  nor 
(iuintus  Metellus,  [both  of  them]  distinguished  and  honorable  men,  could- 
withstand  the  power  of  the.  tribunes. 

Gnaeus  et  Pdblius  ScipidnSs,  Cneius  and  Publius  Scipio  (the  Scipios). 

&•  An  Adjective  may  be  used  as  an  appositive:  — 

ea  Sex.  ROscium  inopem  recSpit  (Rose.  Am.  27),  she  received  Sextus  Rosciuar 
in  his  poverty  (needy). 

c.  An  appositive  generally  agrees  with  its  noun  in  Gender  and 
Number  when  it  can :  — 

sequuntur  n&turam,  optimam  dacem  (Lael.  19),  they  follow  nature,  the  best 

guide. 
omnium  doctrln&rum  inyentricSs  Ath^nlbs  (De  Or.  1.  IS),  Athens,  discoverer- 

of  all  learning. 

Note.  —  But  such  agreement  is  often  impossible :  as, — Olim  truncas  eram  ficulnus,. 
inutUe  fignnin  (Her.  S.  i.  8. 1),  I  once  was  a  fig-tree  trunk,  a  useless  log. 

d.  A  common  noun  in  apposition  with  a  Locative  (§  427)  is  put  in 

the  Ablative,  with  or  without  the  preposition  in :  — 

Antiochiae,  celebri  quondam  nrbe  (Arch.  4),  at  Antioch,  once  a  famous  city. 
Albae  cOnstitSrunt,  in  nrbe  mtinltft  (Phil.  iv.  6),  they  halted  at  Alba,  a  forti- 
fied town. 

For  a  Genitive  in  apposition  with  a  Possessive  Pronoun  or  an  Adjective,  see  §  302.  e.. 
For  the  so-called  Appositional  Genitive,  see  §  343.  d. 
For  the  construction  with  nSmen  est,  see  §  373.  a. 


170  SYNTAX:   AGRBEMENT  [§§283-286 

«  Predicate  Noun  or  Adjective 

283.  With  siiin  and  a  few  other  intransitive  or  passive  verbs,  a 
noun  or  an  adjective  describing  or  defining  the  subject  may  stand  in 
the  predicate.     This  is  called  a  Predicate  Noun  or  Adjective. 

The  verb  sum  is  especially  common  in  this  construction,  and  when 
so  used  is  called  the  copula  (i.e.  connective). 

Other  verbs  which  take  a  predicate  noun  or  adjective  are  the  so- 
called  copulative  verbs  signifying  to  become^  to  be  made,  to  be  named, 
to  appear,  and  the  like. 

284.  A  Predicate  Noun  or  Adjective  after  the  copula  sum  or  a 
copulative  verb  is  in  the  same  case  as  the  Subject :  — 

pacis  semper  auctor  ful  (Lig.  28),  I  have  always  been  an  adviser  of  peace. 
quae  pertinacia  quibusdam,  eadem  aliis  c5nstantia  vidSr!  potest  (Marc.  31), 

what  may  seem  obstinacy  to  some,  may  seem  to  others  consistency. 
€iits  mortis  sedetis  altirSs  (Mil.  79),  you  sit  as  avengers  of  his  death. 
habe&tur  vii  Sgr^ius  Paolus  (Cat.  iv.  21),  let  Paulas  be  regarded  as  an 

extraordinary  man. 
ego  patrdnus  exstiti  (Rose.  Am.  5),  I  have  come  forward  as  on  advocate. 
dicit  nOn  omiUs  bonOs  esse  be&tds^  he  says  thai  not  all  good  men  are  happy. 

a,  A  predicate  noun  referring  to  two  or  more  singular  nouns  is 

in  the  plural : — 

cdnsules  creantur  Caesar  et  Servilius  (B.  C.  iii.  1),  Cassar  and  Servilius  are 
elected  consuls. 

b»  Sum  in  the  sense  of  exist  makes  a  complete  predicate  without  a 

predicate  noun  or  adjective.     It  is  then  called  the  substantive  verb :  — 

sont  viri  fortes,  there  are  (exist)  brave  men.     [Cf .  vixSre  fortes  ante  Agamem- 
nona  (Hor.  Od.  iv.  9.  25),  brave  men  lived  before  Agam,emnon.\ 

For  Predicate  Accusative  and  Predicate  Ablative,  see  §§  392,  415.  n. 


AGREEMENT  OF  ADJECTIVES 
Attrilmtive  and  Predicate  Adjectives 

285.  Adjectives  are  either  Attributive  or  Predicate. 

1.  An  Attributive  Adjective  simply  qualifies  its  noun  without 
the  intervention  of  a  verb  or  participle,  expressed  or  implied:  as, 
— bonas  imperator,  a  good  commander;  stellae  l&cldae,  bright  stars; 
verbum  Graecum,  a  Greek  word. 


§§  285)  2861  AGREEMENT  OF  ADJECTIVES  171 

2.  All  other  adjectiyes  are  called  Predicate  Adjectives :  — 

stellae  Ificidae  erant,  the  stars  were  bright. 

sit  ScipiO  cULrus  (Cat.  iv.  21),  let  Scipio  be  illustrious. 

homines  mitis  reddidit  (Inv.  i.  2),  has  rendered  men  mild. 

tria  praedla  CapitOnI  propria  trftduntur  (Rose.  Am.  21),  three  farms  are 

handed  over  to  Capito  as  his  own. 
consilium  cep€niBt  plSnom  sceleris  (id.  28),  t?iey  formed  a  plan  full  of 

viUany. 

Note. — A  predicate  adjective  may  be  used  with  sum  or  a  copulative  verb  (§  283) ;  it 
may  have  the  constructiou  of  a  predicate  accusative  after  a  verb  of  naming,  calling y  or 
the  like  (§  393.  n.)  ;  or  it  may  be  used  in  apposition  like  a  noun  (§  282.  b). 

Rules  of  Agreement 

286.  Adjectives,  Adjective  Pronouns,  and  Participles  agree 

with  their  nouns  in  Gender^  Number^  and  Cobb  :  — 

vir  fortift,  a  brave  man. 

ilia  mulier,  that  woman. 

urbinm  mSgnarum,  of  great  cities. 

cum  dacenljs  mllitibus,  with  two  hundred  soldiers. 

imperStor  victns  est,  the  general  was  beaten. 

secdtae  sunt  tempestatSs,  storms  followed. 

Note.  —  All  rules  for  the  agreement  of  adjectives  apply  also  to  adjective  pronouns 
and  to  participles. 

«.  With  two  or  more  nouns  the  adjective  is  regularly  plural,  but 

often  agrees  with  the  nearest  (especially  when  attributive)  :  — 

Nisus  et  Euryalus  prim!  (Aen.  v.  294),  Nisus  and  Euryalus  first. 
Caesaris  omni  et  grSti&  et  opibus  f  ruor  (Fam.  i.  9.  21),  I  enjoy  all  Cassar's  favor 
and  resources. 

Note.  —  An  adjective  referring  to  two  nouns  connected  by  the  preposition  cum  is 
occasionally  plural  (synesis,  §  280.  a):  as,  —  luba  cum  LabienO  capti  (B.  Afr.  6?),  Juha 
and  Labienus  were  taken. 

h.  A  collective  noun  may  take  an  adjective  of  a  different  gender 

and  number  agreeing  with  the  gender  and  number  of  the  individuals 

implied  (sy nests,  §  280.  a) :  — 

pars  certare  parftti  (Aen.  v.  108),  a  part  ready  to  contend. 

coloniae  aliquot  deductae,  Prisci  Latin!  appeUftti  (Liv.  i.  3),  several  colonies 

were  planted  (led  out)  [of  men]  called  Old  Latins. 
multitud5  convicti  sunt  (Tac.  Ann.  xv.  44),  a  multitude  were  convicted. 
m&gna  pars  raptae  (id.  i.  9),  a  large  part  [of  the  women]  were  seized, 

NoTB.  —  A  superlative  in  the  predicate  rarely  takes  the  gender  of  a  partitive  geni- 
tive by  which  it  is  limited:  as, —  vglocisslmum  animalium  delphinus  est  (Plin.  N.  H. 
ix.  20),  the  dolphin  is  the  swiftest  [creature]  €f  creatures. 


172  SYNTAX:   ADJECTIVES  [§§287,288 

287.  One  adjective  may  belong  in  sense  to  two  or  more  nouns 
of  different  genders.     In  such  cases,  — 

1.  An  Attributive  Adjective  agrees  with  the  nearest  noun: — 

maltae  operae  ac  labOris,  of  irmch  trouble  and  toil, 
vita  mOrSsque  mei,  my  life  and  character. 

si  r6s,  si  vir,  si  tempus  ullum  dignum  fuit  (Mil.  10),  if  any  thing^  if  any 
man,  if  any  time  was  fit, 

2.  A  Predicate  Adjective  may  agree  with  the  nearest  noun,  if  the 

nouns  form  one  connected  idea :  — 

facias  est  strepitus  et  admurmur^tid  (Verr.  i.  45),  a  noise  of  assent  was  made 
(noise  and  (Qurmur). 
Note.  —This  is  only  when  the  copula  agrees  with  the  nearest  subject  (§  317.  c). 

3.  But  generally,  a  Predicate  Adjective  will  be  masculine,  if  nouns 
of  different  genders  mean  living  beings.;  neuter,  if  things  without 

life :  — 

uxor  deinde  ac  liberi  amplezi  (Liv.  ii.  40),  then  his  wife  and  children  enibraced 
him. 

labor  (m.)  volaptasqae  (f.)  societftte  qu&dam  inter  sS  nftturS.!!  sunt  iancta  (n.) 
(id.  V.  4),  labor  and  delight  are  bound  together  by  a  certain  natural  alli- 
ance. 

4.  If  nouns  of  different  genders  include  both  living  beings  and 
things  without  life,  a  Predicate  Adjective  is  sometimes  masculine  (or 
feminine),  sometimes  neuter,  and  sometimes  agrees  in  gender  with 
the  nearest  if  that  is  plural :  — 

rex  rSgiaque  classis  unS,  profecti  (Liv.  xxi.  50),  the  king  and  the  royal  fleet  set 

out  together. 
n&tura  inimica  sunt  libera  civit^  et  rSx  (id.  xliv.  24),  by  nature  a  free  state 

and  a  king  are  fiostile. 
IggatOs  sortSsque  Or&;uli  exspectand&s  (id.  v.  15),  that  the  ambassadors  and 

the  replies  of  the  oracle  should  be  waited  for.* 

a.  Two  or  more  abstract  nouns  of  the  same  gender  may  have  a 
Predicate  Adjective  in  the  neuter  plural  (cf.  §  289.  c):  — 

stultitia  et  temeritfts  et  iniustitia  .  .  .  sunt  fugienda  (Fin.  iii.  39),/o{Zy,  rash- 
ness, and  injustice  are  [things]  to  be  shunned. 

Adjectives  used  Substantively 

288.  Adjectives  are  often  used  as  Nouns  (subgtantively)^  the 
masculine  usually  to  denote  men  ov  people  in  general  of  that  kind, 
the  feminine  women^  and  the  neuter  things :  — 


§§  288,  289]         ADJECTIVES    USED  SUBSTANTIVELY 


173 


omnes,  aU  men  (everybody). 
m&iOres,  ancestors. 
B5m&ni,  Romans, 
llbi^rta,  afreedwoman, 
sapiens,  a  sage  (philosopher), 
boni,  the  good  (good  people). 


omnia,  aU  things  (everything). 
minOr^,  descendants. 
barbarl,  barbarians. 
Sablnae,  the  Sabine  wives. 
amicus,  a  friend. 
bona,  goods,  property. 


Note.  —  The  plural  of  adjectives,  pronouns,  and  participles  is  very  common  in  this 
use.  The  singular  is  comparatively  rare  except  in  the  neuter  (§  289.  a,  c)  and  in  words 
that  have  become  practically  nouns. 

a»  Certain  adjectives  have  become  practically  nouns,  and  are  often 

modified  by  other  adjectives  or  by  the  possessive  genitive :  — 

tuus  vicinus  prozimus,  your  next-door  neighbor. 
propinqui  cSteri,  his  other  relatives. 
meus  aequ&lis,  a  man  of  my  own  age. 

§ias  familiizis  Catillna  (Har.  Resp.  6),  his  intimate  friend  Catiline. 
Ijeptae  nostrl  ^amiliixisfumus  (Fam.  ix.  13.  2),  a  very  close  friend  of  our  friend 
Lepta. 

&.  When  ambiguity  would  arise  from  the  substantive  use  of  an 

adjective,  a  noun  must  be  added :  — 

bonI,  the  good ;  omnia,  everything  (all  things) ;  but,  — 
potentia  onminm  rSrom,  power  over  everything. 

c.  Many  adjectives  are  used  substantively  either  in  the  singular 
or  the  plural,  v\rith  the  added  meaning  of  some  noun  which  is  under- 
stood from  constant  association :  — 

Africus  [ventus],  the  southwest  wind;  lanuarius  [m6nsis],  January;  vitu- 
lina  [carO],  veal  (calf's  flesh) ;  fera  [bestia],  a  wUd  beast;  patria  [terra], 
the  fatherland ;  Gallia  [terra],  Gaul  (the  land  of  the  Galli) ;  hibema 
[castra],  vointer  quarters ;  trir6mis  [navis],  a  three-banked  galley,  trireme; 
argentarius  [faber],  a  silversmiUi;  rCgia  [domus],  the  palace;  Latlnae 
[fsriae],  the  Latin  festival. 

NoTB.  —  These  adjectives  are  spedjic  in  meaning,  not  generic  like  those  in  §  288. 
1    They  include  the  names  of  winds  and  months  (§  31). 
I        For  Nouns  used  as  Adjectives,  see  §  321.  c. 
I        For  Adverbs  used  like  Adjectives,  see  §  321.  d. 

289.  Neuter  Adjectives  are  used  substantively  in  the  following 
special  senses :  — 

a.  The  neuter  singular  may  denote  either  a  single  object  or  an 
abstract  quality :  — 

rapt5  vivere,  to  live  by  plunder.  in  ftridS,  on  dry  ground. 

honestnm,  an  honorable  act,  or  virtue  (as  a  quality), 

opus  est  matarato,  there  is  need  of  haste,    [Cf.  impersonal  passives,  §  20».  rt.  ^ 


174  SYNTAX:   ADJECTIVES  [§§  289-2»l 

b*  The  neuter  plural  is  used  to  signify  objects  in  general  having 
the  quality  denoted,  and  hence  may  stand  for  the  abstract  idea :  — 

honesta,  howynMe  deeds  (in  general).       praeterita,  thepatlb  (lit.,  bygones). 
oninSs  fortia  laudant,  aU  men  praise  bravery  (brave  things). 

c.  A  neuter  adjective  may  be  used  as  an  appositive  or  predicate 
&oun  with  a  noun  of  different  gender  (cf .  §  287.  a) :  — 

triste  lupus  stabuUs  (Eel.  iii.  80),  the  wolf  [is]  a  grievous  thing  for  the  fold. 
yarium  et  mGtAbile  semper  fSmina  (Aen.  iv.  669),  vx>man  is  ever  a  changing 

and  fickle  thing. 
maloin  mihi  vid€tur  esse  mors  (Tuse.  i.  0),  death  seems  to  me  to  be  an  evil. 

d.  A  neuter  adjective  may  be  used  as  an  attributive  or  a  predicate 
adjective  with  an  infinitive  or  a  substantive  clause :  — 

istuc  ipsnm  nOn  esse  (Tusc.  i.  12),  tfiat  very  ^*  not  to  be."*^ 

hflmSnam  est  errftre,  to  err  is  human. 

aliud  est  errftre  Caesarem  nolle,  aliud  nOlle  misereri  (Lig.  16),  i^  is  one  thing 

to  be  wnwilling  that  Ccesar  sJiould  err,  another  to  be  unmlling  that  he 

should  pity. 

Adjectives  with  Adverbial  Force 

290.  An  adjective,  agreeing  with  the  subject  or  object,  is  often 
used  to  qualify  the  action  of  the  verb,  and  so  has  the  force  of  an 
adverb :  — 

primus  vSnit,  he  was  the  first  to  come  (came  first). 

nfillus  dubitO,  I  no  way  doubt. 

laeti  audiere,  they  were  glad  to  hear. 

erat  HOmae  frequens  (Rose.  Am.  16),  he  was  often  at  Rome. 

serus  in  caelum  redeSs  (Hor.  Od.  i.  2.  45),  mayst  thou  return  late  to  heaven. 

Comparatives  and  Superlatives 

291.  Besides  their  regular  signification  (as  in  English),  the 
forms  of  comparison  are  used  as  follows :  — 

a*  The  Comparative  denotes  a  considerable  or  excessive  degree  of 
a  quality:  as, —  brevier,  rather  short ;  audacior,  too  hold. 

b.  The  Superlative  (of  eminence)  often  denotes  a  very  high  degree 
of  a  quality  without  implying  a  distinct  comparison :  as,  —  mSns 
altissimus,  a  very  high  mountain. 

Note.  —  The  Superlatire  of  Eminence  is  much  used  in  complimentary  references 
to  persons  and  may  often  be  translated  by  the  simple  positive. 


§§291-298]  COMPARATIVES  AND  SUPERLATIVES  175 

e.  With  quam,  vel,  or  tons  the  Superlative  denotes  the  highest  pos- 
sible degree :  — 

qnam  ptfiximi,  as  many  as  possible. 

qnam.  maxlmi  potest  (mazimS  qnam  potest),  as  much  OA  can  he. 

Tel  minimns,  the  very  least. 

vir  iniui  doctiBiimntt  the  one  most  learned  man. 


NoTK  1.  —  A  high  degree  of  a  quality  is  also  denoted  by  such  adverbs  as 
ndtf,  very,  or  by  per  or  pfae  in  composition  (§  267.  d.  1) :  as,  — rsM  mataa,  very  bad= 
pessimas;  penn&gavs,  very  great;  pKaealtns,  very  high  (or  deep). 

NoTK  2.  —  A  low  degree  of  a  quality  is  indicated  by  tub  in  composition :  as,  —  svb- 
risticas,  rather  elownish ,  or  by  Jainns,  not  very ;  minimi,  not  at  aU;  param,  not  enottgh ; 
ate  satis,  not  much. 

NoTK  3. — The  comparatire  m&iteSs  (for  miidif s  aAtIi,  greater  by  Mrth)  has  the  spe- 
cial signaiication  of  ancestors;  so  mlafrSs  often  means  diescendanis. 

For  the  Superlfttiye  with  qnisque,  see  §  313.  b.  For  the  constmetkni  of  a  snbstftBtlve 
after  a  ComparatiYe,  see  §§  406,  407 ;  for  that  of  a  clause,  see  §  036.  c,  571.  a.  Wot  the 
Ablative  of  Degree  of  Difference  with  a  Comparatiye  (mmltO  etc.),  see  §  414. 

292.  When  two  qualities  of  an  object  are  compared,  both  adjec- 
tives are  in  the  Comparative :  — 

Umgior  qnam  Utior  aci^s  erat  (Liv.  xxvii.  48),  the  line  was  longer  than  it  uhu 

broad  (or,  rather  long  than  broad). 
Tailor  qnam  gritior  (id.  zzii.  88),  more  true  than  agreeable. 

Note.  —  So  also  with  adverbs:  as, — libentins  quam  yirins  (Mil.  78),  with  more 
freedom  than  truth. 

a.  Where  magis  is  used,  both  adjectives  are  in  the  positive :  — 

diaeitna  magis  quam  sapiSna  (Att.  x.  1.  4),  eloquent  rather  than  wise. 
cUlzi  magis  quam  honesti  (lug.  8),  more  renowned  than  honorable. 

NoTK. — A  comparative  and  a  positive,  or  even  two  positives,  are  sometimes  con- 
nected by  foaa.    This  use  is  rarer  and  less  elegant  than  those  before  noticed :  — 
eUris  miiOribus  quam  vetasfis  (Tac.  Ann.  iv.  61),  of  a  family  more  famous  thmik 

old. 
veliementivs  quam  cantC  (Tac.  Agr.  4),  with  more  fury  than  good  heed. 

293.  Superlatives  (and  more  rarely  Comparatives)  denoting 

order  and  succession  —  also  medius,  [oetems],  rdiqaus  —  usually 

designate  not  what  object^  but  what  part  of  it^  is  meant :  — 

summiia  mCns,  the  top  of  the  hill. 

in  oltimA  plateft,  at  the  end  of  the  place. 

prior  ficti6,  the  earlier  part  of  an  action. 

leliqiii  captlvi,  the  rest  of  the  prisoners. 

in  coUe  medi5  (B.  6.  i  24),  half  way  up  the  hiU  (on  the  middle  of  the  hill). 

inter  cHeiam  plUnitiem  (lug.  02),  in  a  region  elsewhere  level. 

NoTS.  —  A  similar  use  is  found  in  sSra  (multil)  nocte,  late  at  night,  and  the  like.  Bat 
medium  viae,  the  middle  of  the  way  ;  moltam  diSi,  much  of  the  day,  also  occur. 


176  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§294,295 


PRONOUNS 

294.  A  Pronoun  indicates  some  person  or  thing  without  either  naming  or  describ- 
ing it.  Pronouns  are  derived  from  a  distinct  class  of  roots,  which  seem  to  have  denoted 
only  ideas  of  place  and  direction  (§  228.  2),  and  from  which  nouns  or  verbs  can  very 
rarely  be  formed.  They  may  therefore  stand  for  Nouns  when  the  person  or  thing, 
being  already  present  to  the  senses  or  imagination,  needs  only  to  be  pointed  out,  not 
named. 

Some  pronouns  indicate  the  object  in  itself,  without  reference  to  its  class,  and  have 
no  distinction  of  gender.  These  are  Personal  Pronouns.  They  stand  syntactically 
for  Nouns,  and  have  the  same  construction  as  nouns. 

Other  pronouns  designate  a  particular  object  of  a  class,  and  take  the  gender  of  the 
individuals  of  that  class.  These  are  called  Adjective  Pronouns.  They  stand  for 
Adjectives,  and  have  the  same  construction  as  adjectives. 

Others  are  used  in  both  ways ;  and,  though  called  adjective  pronouns,  may  also  be 
treated  as  personal,  taking,  however,  the  gender  of  the  object  indicated. 

In  accordance  with  their  meanings  and  uses.  Pronouns  are  classified  as  f oUoprs :  — 
Personal  Pronouns  (§  295).  Interrogative  Pronouns  (§  333). 

Demonstrative  Pronouns  (§296).         Relative  Pronouns  (§303). 
Reflexive  Pronouns  (§  299).  Indefinite  Pronouns  (§  309). 

Possessive  Pronouns  (§  302). 

Personal  Pronouns 

295.  The  Personal  Pronouns  have,  in  general,  the  same  con- 
structions as  nouns. 

a.  The  personal  pronouns  are  not  expressed  as  subjects,  except  for 
distinction  or  emphasis  :  — 

t6  vocO,  I  ccUl  you.     But,  — 

quis  m6  vocat  ?  ego  te  voc5,  wlio  is  calling  mef  I  (emphatic)  am  calling  you. 

ft.  The  personal  pronouns  have  two  forms  for  the  genitive  plural, 

that  in  -um  being  used  partltively  (§  346),  and  that  in  -i  oftenest 

objectively  (§  348)  :  — 

md,ior  vestrum,  the  elder  of  you. 

habetis  ducem  memorem  vestri,  oblltam  sul  (Cat.  iv.  19),  you  ?iave  a  leader 

who  thinks  (is  mindful)  of  you  and  forgets  (is  forgetful  of)  himself. 
pars  nostrum,  a  part  (i.e.  some)  of  us. 

Note  1.  —  The  genitives  nostrum,  vestrum,  are  occasionally  used  objectively  (§  348) : 
as,  —  cupidus  vestrum  (Verr.  iii.  224),  /ond  of  you ;  custds  vestrum  (Cat.  iii.  29) ,  the  guar- 
dian of  you  (your  guardian). 

Note  2.  —  "  One  of  themselves  "  is  expressed  by  tLnus  ez  suis  or  ipsis  (rarely  ex  sC), 
or  unus  sudrum. 

c.  The  Latin  has  no  personal  pronouns  of  the  third  person  except 
the  reflexive  s6.  The  want  is  supplied  by  a  Demonstrative  or  Kela- 
tive  (§§  296.  2,  308./). 


§§296,297]  DEMONSTRATIVE  PRONOUNS  177 

Demonstrative  Pronouns 

296.  Demonstrative  Pronouns  are  used  either  adjectively  or 
substantively. 

1.  As  adjectives,  they  follow  the  rules  for  the  agreement  of  adjec- 
tives and  are  called  Adjective  Pronouns  or  Pronominal  Adjectives 
(§§  286,287):  — 

h5c  proeliO  factO,  after  this  battle  was  fought  (this  battle  having  been  fought). 

eodem  proeliO,  in  the  same  battle. 

ex  ei8  aedificiis,  out  of  those  buildings. 

2.  As  substantives,  they  are  equivalent  to  personal  pronouns.  This 
use  is  regular  in  the  oblique  cases,  especially  of  is :  — 

Caesar  et  exercitus  eias,  Ccesar  and  his  army  (not  suus).     [But,  Caesar 

exercitum  suam  diuiisit,  Ccesar  disbanded  his  [own]  army.] 
si  obsid€s  ab  eis  dentur  (B.  G.  i.  14),  if  hostages  should  be^  given  by  them 

(persons  just  spoken  of). 
hi  sunt  extra  pr5vinciain  trans  Rhodanum  primi  (id.  i.  10),  they  (those  just 

mentioned)  are  the  first  [inhabitants]  across  the  Rhone, 
iUe  minimum  propter  adulescentiam  poterat  (id.  i.  20),  he  (emphatic)  had 

very  little  power,  on  account  of  his  youth. 

cr.  An  adjective. pronoun  usually  agrees  with  an  appositive  or 
predicate  noun,  if  there  be  one,  rather  than  with  the  word  to  which 
it  refers  (cf .  §  306) :  — 

hlc  locus  est  unus  quO  perfugiant ;  hie  portus,  haec  arx,  haec  ftra  soci5rum 
(Verr.  v.  126),  this  is  the  only  place  to  which  they  can  flee  for  r^uge;  this 
is  the  haven,  this  the  citadel,  this  the  altar  of  the  allies. 

rerum  caput  h5c  erat,  hie  fOns  (Hor.  £p.  i.  17.  45),  this  was  the  head  of  things^ 
this  the  source. 

earn  sapientiam  interpretantur  qaam  adhuc  mortalis  nem5  est  c5nseciltus 
[for  id  .  .  .  quod]  (Lael.  18),  they  explain  thai  [thing]  to  be  wisdom  which 
no  man  ever  yet  attained. 

297.  The  main  uses  of  hie,  ille,  iste,  and  is  are  the  following:  — 

«.  Hie  is  used  of  what  is  near  the  speaker  (in  time,  place,  or 
thought).     It  is  hence  called  the  demonstrative  of  the  first  person. 

It  is  sometimes  used  of  the  speaker  himself ;  sometimes  for  "  the 
latter"  of  two  persons  or  things  mentioned  in  speech  or  writing; 
more  rarely  for  "  the  former,"  when  that,  though  more  remote  on  the 
taritten  page,  is  nearer  the  speaker  in  timey  place,  or  thought  Often 
it  refers  to  that  which  has^i^^^  been  mentioned. 


178  SYJNTAX:    PRONOUNS  [§§297,288 

6.  nie  is  used  of  what  is  remote  (in  time,  etc.) ;  and  is  hence  called 
the  demonstrative  of  the  third  person. 

It  is  sometimes  used  to  mean  "  the  former  " ;  also  (usually  follow- 
ing its  noun)  of  what  ia  famous  or  well-known ;  often  (especially  the 
neuter  illud)  to  mean  <<  the  following/' 

c.  late  is  used  of  what  is  between  the  two  others  in  remoteness  : 
often  in  allusion  to  the  person  addressed, — hence  called  the  demon- 
strative  of  the  second  person. 

It  especially  refers  to  one's  opponent  (in  court,  etc.),  and  fre- 
quently implies  antagonism  or  contempt. 

d.  Is  is  a  weaker  demonstrative  than  the  others  and  is  especially 

common  as  a  personal  pronoun.     It  does  not  denote  any  special  object, 

but  refers  to  one  just  mentioned,  or  to  be  afterwards  explained  by  a 

relative.     Often  it  is  merely  a  correlative  to  the  relative  qui :  — 

venit  mihi  obviam  tuos  puer,  is  mihi  litterdiS  abs  te  reddidit  <AU.  ii.  1.  1), 

your  hoy  met  me,  he  delivered  to  me  a  letter  from  you. 
earn  qmem,  one  whom. 
earn  cOnsulem  qui  n^n  dubitet  (Cat.  iv.  24),  a  consul  who  will  not  heaitaie. 

e.  The  pronouns  luc,  ille,  and  is  are  used  to  point  in  either  direction, 
back  to  something  just  mentioned  or  forward  to  something  about  to 
be  mentioned. 

The  neuter  forms  often  refer  to  a  clause,  phrase,  or  idea  :  — 

est  iUud  quidem  vel  maximum,  animum  vid6re  (Tusc  i.  52),  thxA  is  in  troth 
a  very  great  thvng^  —  to  seethe  soul. 

/.  The  demonstratives  are  sometimes  used  as  pronouns  of  refer- 
ence, to  indicate  with  emphasis  a  noun  or  phrase  just  mentioned :  — 

nuUam  yirttis  aliam  merc€dem  dSsIderat  praeter  hanc  laudis  (Arch.  28). 
virtue  woofUs  no  other  reward  except  that  [just  mentioned]  of  praise. 

Note. — But  the  ordinary  English  use  of  that  of  is  hardly  known  in  Latin.  Com- 
monly the  genitive  construction  is  continued  without  a  pronoun,  or  some  other  con- 
struction is  preferred :  — 

cum  ei SiraOnides  artem  memoriae  polliceretur :  obliyiSnis,  inquit,  mallem  (Fin.  ii. 
104),  when  Simxynides  prom,ised  him  the  art  of  memory ,  "/  should  prefer," 
said  he,  **  [that]  of  forgetfulnesa." 
Caesaris  exercitus  PompeiAnos  ad  Pharsalum  vicit,  the  army  of  CsBsar  d^eated 
that  of  Pompey  (the  Pompeians)  at  PharsaXus. 

298*  The  main  uses  of  idem  and  ipse  are  as  follows :  — 

cu  When  a  quality  or  act  is  ascribed  with  emphasis  to  a  person 
or  thing  already  named,  is  or  idem  (often  with  the  concessive  quidem) 
is  used  to  indicate  that  person  or  thing :  — 


§298]  DEMONSTRATIVE  PRONOUNS  179 

per  anum  servom  et  earn  ez  gladi&tOriO  ItLdO  (Att.  i.  16.  6),  by  meaiM  of  a 

single  slave,  and  thai  too  one  from  the  gladiatorial  school, 
Yincula,  et  ea  sempitema  (Cat.  iv.  7),  imprisonment^  and  that  perpetual, 
Ti.  Gracchus  rSgnum  occup&re  cOnfttus  est,  vel  rSgnavit  is  quidem  paucOs 
mensls  (Lael.  41),  Tiberitis  Oracchu^  tried  to  iisurp  royal  power,  or 
rather  he  actiuilly  reigned  a  few  months. 

NoTB.  —  So  rarely  with  ille :  as, — nunc  deztra  ingeminans  ictus,  nunc  iUe  sinistra 
(Aen.  Y.  457),  now  dealing  redoubled  blows  with  his  right  hand,  now  (he)  with  his  Iqft. 
[In  imitation  of  the  Homeric  5  ye:  cf.  Aen.  v.  334;  ix.  796.] 

b.  Idem,  the  same,  is  often  used  where  the  English  requires  an 
adverb  or  adverbial  phrase  (also,  too,  yet,  at  the  same  time):  — 

Or&tiO  splendida  et  grandis  et  eadem  in  primis  facSta  (Brut.  273),  an  oration, 

brilliant,  able,  and  very  witty  too, 
cum  [haec]  dicat,  negat  idem  esse  in  DeO  gr&tiam  (N.  D.  i.  121),  wfien  he 

says  this,  he  denies  also  that  there  is  mercy  with  God  (he,  the  same  man). 

NoTS.  —  This  is  really  the  same  use  as  in  a  above,  but  in  this  case  the  pronoun 
cannot  be  represented  by  a  pronoun  in  English. 

c.  The  intensive  ipse,  self,  is  used  with  any  of  the  other  pronouns, 

with  a  noun,  or  with  a  temporal  adverb  for  the  sake  of  emphasis :  — 

turpe  mihi  ipsi  videbatur  (Phil.  i.  9),  even  to  me  (to  me  myself)  it  seemed 

disgraceful. 
id  ipsom,  that  very  thing;  quod  ipstun,  which  of  itself  alone, 
in  eum  ipstun  locum,  to  that  very  place. 
turn  ipsom  (Off.  ii.  60),  at  that  very  time. 

NoTB  1. — The  emphasis  of  ipse  is  often  expressed  in  English  hjjust,  very,  mere,  etc. 

I^otb2.  —  In  English,  the  pronouns  himse^  etc.  are  used  both  intensively  (as,  he 
will  corns  himMlf)  and  reflexively  (as,  he  wUl  kill  him^lf) :  in  Latin  the  former  would 
be  translated  by  ipse,  the  latter  by  sS  or  sSsS. 

d.  Ipse  is  often  used  alone,  substantively,  as  follows :  — 

1.  As  an  emphatic  pronoun  of  the  third  person  :  — 

idque  rel  pablicae  praeclanim,  ipsis  glOriOsum  (Phil.  ii.  27),  and  this  was 

splendid  for  the  state,  glorious  for  themselves. 
omn€s  bon!  quantum  in  ipsis  fuit  (id.  ii.  29),  all  good  men  so  far  as  was  in 

their  power  (in  themselves). 
di  capiti  ipsius  generique  resenrent  (Aen.  viii.  484),  may  the  gods  hold  in 

reserve  [such  a  fate]  to  fall  on  his  own  and  his  son-in-law'' s  head. 

2.  To  emphasize  an  omitted  subject  of  the  first  or  second  person :  — 
vOblscum  ipsi  recordamini  (Phil.  ii.  1),  remember  in  your  own  minds  (your- 
selves with  yourselves). 

3.  To  distinguish  the  principal  personage  from  subordinate  persons :  — 

ipse  dixit  (cf.  a.{nhz  f0a),  he  (the  Master)  said  it. 

NOmentanus  erat  super  ipsum  (Hor.  S.  ii.  8.  23),  Nomentanus  was  above  [the 
host]  himself  [at  table]. 


180  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§298-^00 

e.  Ipse  is  often  (is  rarely)  used  instead  of  a  reflexive  (see  §  300.  h). 
/.  Ipse  usually  agrees  with  the  subject,  even  when  the  real  empha- 
sis in  English  is  on  a  reflexive  in  the  predicate  :  — 

me  ipse  cOnsOlor  (Lael.  10),  I  console  myself.  [Not  mS  ipsom,  as  the  Eng- 
lish would  lead  us  to  expect.] 

Reflexive  Pronouns 

299.  The  Reflexive  Pronoun  (s6),  and  usually  its  corresponding 
possessive  (suus),  are  used  in  the  predicate  to  refer  to  the  subject 
of  the  sentence  or  clause :  — 

85  ex  n&vl  prOiecit  (B.  G.  iv.  25),  he  threw  himsf^f  from  the  efdp, 
Dumnorlgem  ad  se  vocat  (id.  i.  20),  he  caXU  Bumnorix  to  him. 
sese  castris  tenfibant  (id.  iii.  24),  they  kept  themadves  in  camp. 
contemni  se  putant  (Cat.  M.  65),  they  think  they  are  despised. 
Caesar  sufts  cOpias  subdue! t  (B.  G.  i.  22),  Ccesar  leads  up  his  troops. 
Caesar  statuit  sibi  RhSnum  esse  trdJiseundum  (id.  iv.  16),  Ccesar  decided  that 
he  must  cross  the  Rhine  (the  Rhine  must  be  crossed  by  himself). 

a*  For  reflexives  of  the  first  and  second  persons  the  oblique  cases 
of  the  personal  pronouns  (mei,  tui,  etc.)  and  the  corresponding  pos- 
sessives  (meus,  taus,  etc.)  are  used :  — 

morti  m8  obtull  (Mil.  94),  I  have  exposed  myself  to  death. 

hinc  tS  reglnae  ad  limina  perfer  (Aen.  i.  389),  do  you  go  (bear  yourself) 

hence  to  the  queen^s  threshold. 
quid  est  quod  tantis  nds  in  labOribus  exerceftmus  (Arch.  28),  wfiat  reason  is 

there  why  we  should  exert  ourselves  in  so  great  toils  f 
singulis  Tobis  novSnOs  ex  turmis  manipulisque  vestii  similes  €ligite  (Li?. 

xxi.  54),  for  each  of  you  pick  out  from  t?ie  squadrons  and  maniples  nine 

like  yourselves. 

300.  In  a  subordinate  clause  of  a  complex  sentence  there  is  a 
double  use  of  Reflexives. 

1.  The  reflexive  may  always  be  used  to  refer  to  the  subject  of  its 
own  clause  (Direct  Reflexive) :  — 

itldic&rl  potest  quantum  habeat  in  sS  bonl  cQnstantia  (B.  G.  i.  40),  it  can  be 
determined  how  much  good  firmness  possesses  (has  in  itself). 
•    [Caesar]  n5luit  eum  locum  vac&re,  ne  GeimSni  6  sals  finibus  translrent 
(id.  i.  28),  CcBsar  did  not  wish  this  place  to  lie  vacant^  for  fear  the  Ger- 
mans would  cross  over  from  their  territories. 

81  qua  signific&tio  virtiitis  eluceat  ad  quam  se  similis  animus  adplicet  et 
adiungat  (Lael.  48),  if  any  sign  of  virtue  shine  forth  to  which  a  eimUar 
disposition  may  attach  itself. 


§300]  RBFLBXIVE  PRONOUNS  181 

2.  If  the  subordinate  claase  expresses  the  words  or  thought  of  the 
subject  of  the  main  clause,  the  reflexive  is  regularly  used  to  refer  to 
that  subject  (Indirect  Reflexive)  :  — 

petiSrunt  at  sibi  lic^ret  (B.  G.  i.  30),  they  begged  that  it  might  he  aliowed. 

them  (the  petitioners). 
Iccius  nOntium  mittit,  nisi  subsidium  sibi  submitt&tur  (id.  ii.  6),  Icciua  send» 

a  message  that  unless  rdief  be  furnished  him,  etc. 
decima  legiO  el  grfttiSA  egit,  quod  d6  sfi  optimum  iCLdicium  fecisset  (id.  i.  41>r 

the  tenth  legion  thanked  him  because  [they  said]  ha  had  expressed  a  high 

opinion  of  them, 
Bl  obsidSs  ab  eis  (the  Helvetians)  sibi  (Csesar,  who  is  the  speaker)  dentur,  86 

(Caesar)  cum  els  pftcem  esse  factamm  (id.  i  14),  [Ciesar  said  that]  if 

hostages  were  given  him  by  them  he  would  make  peace  with  them. 

NoTB.  —  Sometimes  the  person  or  thing  to  which  the  reflexive  refers  is  not  the 
grammatical  subject  of  the  main  clause,  though  it  is  in  effect  the  subject  of  discourse : 
Thus, — cum  ipsi  ded  nihil  minus  gratum  futurum  sit  quam  nOn  omnibus  patere  ad  sS 
placandum  viam  (Legg.  ii.  25),  since  to  God  himself  nothing  will  be  less  pleasing  than 
that  the  way  to  appease  him  ihovld  not  be  open  to  aU  men, 

Urn  If  the  subordinate  clause  does  not  express  the  words  or  thought 
of  the  main  subject,  the  reflexive  is  not  regularly  used,  though  it  is 
occasionally  found :  — 

sunt  ita  multi  ut  eSs  career  capere  nOn  possit  (Cat.  ii.  22),  they  are  so  many 
that  the  prison  cannot  hold  them.  [Here  sS  could  not  be  used ;  so  also 
in  the  example  following.] 

ibi  in  proximis  villis  ita  bipartite  f  uSrunt,  ut  Tiberis  inter  eos  et  pOns  inter- 
esset  (id.  iii.  5),  there  they  stationed  themselves  in  the  nearest  farm- 
houses, in  two  divisions,  in  such  a  manner  that  the  Tiber  and  the  bridge 
were  between  them  (the  divisions). 

ndn  fuit  e5  contentus  quod  ei  praeter  spem  acciderat  (Manil.  25),  he  was  not 
content  with  that  which  had  happened  to  him  beyond  his  hope. 

Compare :  qui  fit,  Maecen3.s,  ut  nemo,  quam  sibi  sortem  seu  rati5  dederit 
seu  fors  obigcerit,  ilia  contentus  vivat  (Hor.  S.  i.  1.  1),  how  comes  it, 
Moecenas,  that  nobody  lives  contented  with  tfiat  lot  which  choice  has 
assigned  hini  or  chance  has  thrown  in  his  way  f  [Here  sibi  is  used  to 
put  the  thought  into  the  mind  of  the  discontented  man.] 

6.  Ipse  is  often  (is  rarely)  used  instead  of  an  indirect  reflexive, 
either  to  avoid  ambiguity  or  from  carelessness ;  and  in  later  writers 
is  sometimes  found  instead  of  the  direct  reflexive :  — 

cflr  d€  su&  virtute  aut  de  ipsius  diligentiS.  d€spgrarent  (B.  6.  i.  40),  why 
(he  asked)  should  they  despair  of  their  own  courage  or  his  diligence  f 

omnia  aut  ipsds  aut  hostSs  populates  (Q.  C.  iii.  6.  6),  [they  said  that]  either 
they  themselves  or  the  enemy  had  laid  all  waste.     [Direct  reflexive.] 


182  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§300,301 

qui  s6  ex  hl8  minus  timid5s  ezistim&rl  volebant,  nOn  sS  hostem  vereri,  Bed 
angustiSfl  itineris  et  md,gnitudinem  8ilv9.l:uin  quae  intercederent  inter 
ipsos  (the  persons  referred  to  by  se  above)  atque  Ariovistum  . . .  timere 
dicebant  (B.  G.  i.  39),  those  of  them  who  wished  to  he  thought  less  timid 
said  they  did  not  fear  the  enemy,  but  were  afraid  of  the  narrows  and  the 
vast  extent  of  the  forests  which  were  between  themselves  and  Ariomstus.     ' 

audlstis  nCLper  dicere  leg&tOs  TyndaritanOs  Mercurium  qui  sacns  anniver- 
s&rils  apad  eos  coleretur  esse  8ublS.tum  (Verr.  iv.  84),  you  have  just  heard 
the  ambassadors  from  Tyndaris  say  that  the  statue  of  Mercury  which  was 
worshipped  with  annual  rites  among  them  was  taken  away.  [Here  Cicero 
wavers  between  apad  eos  colebatur,  a  remark  of  his  own,  and  apod  se 
coleretur,  the  words  of  the  ambassadors,  eos  does  not  strictly  refer  to 
the  ambassadors,  but  to  the  people  —  the  Tyndaritani.^ 

301.  Special  uses  of  the  Reflexive  axe  the  following :  — 

a.  The  reflexive  in  a  subordinate  clause  sometimes  refers  to  the 

subject  of  a  suppressed  main  clause :  — 

Faetus  omnis  librOs  quOs  frater  suus  reliquisset  mihi  dOn^vit  (Att.  11.  1), 
Pcetus  gave  me  all  the  books  which  (as  he  said  in  the  act  of  donation) 
his  brother  had  l^  him, 

b.  The  reflexive  may  refer  to  any  noun  or  pronoun  in  its  own  clause 
which  is  so  emphasized  as  to  become  the  subject  of  discourse:  — 

Sdcratem  cIvSs  sai  interf ecSrunt,  Socrates  was  put  to  death  by  his  oum  feUow- 

citizens. 
qui  poterat  saltls  sua  culquam  nOn  prob&rl  (Mil.  81),  hxm  can  any  one  fail 

to  approve  his  own  safety  f    [In  this  and  the  preceding  example  the 

emphasis  is  preserved  in  English  by  the  change  of  voice.] 
hunc  si  secuti  erunt  sal  comites  (Cat.  11.  10),  this  man,  if  his  companions 

follow  him. 

NoTB.  —  Occasionally  the  clause  to  which  the  reflexive  really  belongs  is  absorbed : 
as, — studeO  sanare  sibi  ipsos  (Cat.  ii.  17),  /  am  amdous  to  cure  these  m^nfor  their  own 
beneJU  (i.e.  ut  s&ni  sibi  sint). 

c.  Suus  is  used  for  one^s  own  as  emphatically  opposed  to  tTiat  of 

others,  in  any  part  of  the  sentence  and  with  reference  to  any  -word 

in  it: — 

sttis  flammis  delete  Fiden9,s  (Li v.  iv.  33),  destroy  Fidenoe  with  its  own  fires 
(the  fires  kindled  by  that  city,  figuratively).     [Cf.  Cat  i.  32.] 

d.  The  reflexive  may  depend  upon  a  verbal  noun  or  adjective: — 
8tt!  laus,  self-praise. 

habetis  ducem  memorem  vestrl,  oblltum  sai  (Cat.  iv.  19),  you  have  a  leader 

mindful  of  you,  forgetful  of  himself. 
perditi  homines  cum  sui  similibus  servis  (Phil.  i.  5),  abandoned  men  wUh 

slaves  like  themselves. 


§§  301,  302]  POSSESSIVE  PRONOUNS  188 

e.  The  reflexive  may  refer  to  the  subject  implied  in  an  infinitive 

or  verbal  abstract  used  indefinitely :  — 

contentum  suis  rebus  esse  maximae  sunt  divitlae  (Par.  61),  the  greatest 

wealth  is  to  be  content  with  one^s  own, 
Gui  prOposita  sit  cdDseryd.tiO  sui  (Fin.  v.  37),  one  whose  aim  is  self-preservation. 

/".  Inter  se  (nOs,  v6s),  among  themselves  (ourselves,  yourselves),  is 

regularly  used  to  express  reciprocal  action  or  relation :  — 

inter  se  c5nfl!gunt  (Cat.  i.  26),  contend  with  eaxh  other, 
inter  se  continentur  (Arch.  2),  are  joined  to  eojch  other. 

Possessive  Pronouns 

302.  The  Possessive  Pronouns  are  derivative  adjectives,  which 
take  the  gender,  number,  and  case  of  the  noun  to  which  they 
belong^  not  those  of  the  possessor :  — 

haec  OmSmenta  sunt  mea  (Val.  iv.  4),  these  are  my  jewels,     [mea  is  neuter 

plural,  though  the  speaker  is  a  woman.] 
mei  sunt  OrdinSs,  mea  discriptio  (Cat.  M.  69),  mine  are  the  rotos,  mine  the 

arrangement,     [mea  is  feminine,  though  the  speaker  is  Cyrus.] 
multa  in  nostro  coUegiS  praeclHra  (id.  64),  [there  are]  many  fine  things  in 

our  college,     [nostrd  is  neuter  singular,  though  men  are  referred  to.] 
Germ&il  safts  cOpi9£  castrls  eduxSrunt  (B.  G.  i.  61),  the  Germans  led  their 

troops  out  of  the  camp. 

41.  To  express  possession  and  similar  ideas  the  possessive  pro- 
nouns are  regularly  used,  not  the  genitive  of  the  personal  or  reflexive 
pronouns  (§  343.  a) :  — 

domus  mea,  my  house,     [Not  domas  mei.  ] 
pater  noster,  our  father,     [Not  pater  nostri.] 
patrimOnium  tutim,  your  inheritance.     [Not  tui.] 

l^OTE  1.  —  Exceptions  are  rare  in  classic  Latin,  common  in  later  writers.  For 
the  use  of  a  possessive  prononn  instead  of  an  Objective  Oenitive,  see  §  348.  a. 

NoTB  2. — The  Interrogative  Possessive  cClittS,  -a,  -am,  occurs  in  poetry  and  early 
Latin :  as, — ctdnm  pecus  (Eel.  iii.  1) ,  whose  fiock  f  The  genitive  cflitts  is  generally  used 
instead. 

h*  The  possessives  have  often  the  acquired  meaning  oi  peculiar  to, 
favorable  or  propitious  towards,  the  person  or  thing  spoken  of :  — 

[petere]  ut  sal  dementia  ac  m&nsu€tadine  ut9.tur  (B.  G.  ii.  14),  they  asked 
(they  said)  thxit  he  would  show  his  [wonted]  clemency  and  humanity. 

IgnOrantI  quern  portum  petat  ntillus  sans  ventus  est  (Sen.  Ep.  71.  8),  to 
him  who  knows  not  what  port  he  is  hound  to,  no  wind  is  fair  (his  own). 

tempore  too  pugn3,st!  (Li  v.  zxxviii.  45.  10),  did  you  fight  at  a  fit  time? 

NoTB.  — This  use  is  merely  a  natural  development  of  the  meaning  of  the  possess* 
ive»  and  the  pronoun  may  often  be  rendered  literaUy. 


184  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§  3Q2,  303 

e.  The  possessives  are  regularly  omitted  (like  other  pronouns) 

when  they  are  plainly  implied  in  the  context :  — 

Bocium  fraadftvit,  he  cheated  his  partner,    [aociiim  raom  would  be  distinctiv^e, 
hie  partner  (and  not  another's) ;  suom  soclom,  emphatic,  his  own  part  ner.  ] 

d.  Possessive  pronouns  and  adjectives  implying  possession   are 

often  used  substantively  to  denote  some  special  class  or  relation  :  — 

nostrl,  (mr  countrymen^  or  men  of  our  party. 

suds  continSbat  (B.  G.  i.  15),  he  held  hia  men  in  check, 

flamma  eztrSma  meSrum  (Aen.  ii.  481),  last  flames  of  my  countrymen. 

SuU&nl,  the  veterans  of  Sultans  army;  Pompgi&nl,  the  partisans  of  Pompey. 

NoTB.  —  There  is  no  reason  to  suppose  an  ellipsis  here.    The  adjective  becomes 
a  noun  like  other  adjectives  (see  §  288). 

e.  A  possessive  pronoun  or  an  adjective  implying  possession  may 

take  an  appositive  in  the  genitive  case  agreeing  in  gender,  number, 

and  case  with  an  implied  noun  or  pronoun  :  — 

mea.  solias  caus&  (Ter.  Heaut.  129),  for  my  sake  only, 
in  nostrO  nmn<nm  flgttl  (Mil.  92),  amid  the  tears  of  us  aJX, 
ex  Annianft  MilOnis  domO  ( Att.  iv.  3.  3) ,  out  of  Annius  Miio^s  house.    [Equiva- 
lent to  ex  Amu  Milonis  dome.] 
nostra  omnium  patria,  the  country  of  us  all. 
suum  ipsitts  rSgnam,  his  own  kingdom. 

For  the  special  reflexive  use  of  the  possessive  Bans,  see  §§  299,  300. 

Relative  Pronouns 

303.  A  Relative  Pronoun  agrees  with  some  word  expressed  or  implied  either  in 
its  own  clause,  or  (often)  in  the  antecedent  (demonstrative)  clause.  In  the  fullest  con- 
struction the  antecedent  is  expressed  in  both  clauses,  with  more  commonly  a  corre- 
sponding demonstrative  to  which  the  relative  refers :  as,  —  iter  in  ea  loca  facere  coepit, 
quibus  in  locis  esse  GermanOs  audiebat  (B.  G.  iv.  7),  he  began  to  march  into  those 
PLACBS  in  which  places  he  heard  the  Germans  were.  But  one  of  these  nouns  is  com- 
monly omitted. 

The  antecedent  is  in  Jjatin  very  frequently  (rarely  in  English)  found  in  the  relative 
clause,  but  more  commonly  in  the  antecedent  clause. 

Thus  relatives  serve  two  uses  at  the  same  time :  — 

1.  As  Nouns  (or  Adjectives)  in  their  own  clause:  as, — ei  qui  Alesiae  obsidebantur 
(B.  G.  vii.  77),  thx)3e  who  were  besieged  at  Alesia. 

2.  As  Connectives :  as, — T.  Balventius,  qui  superiOre  annO  primum  pilum  duxerat 
(id.  V.  35),  Titus  Balventius,  who  the  year  before  had  been  a  centurion  of  the  first  rank. 

When  the  antecedent  is  in  a  different  sentence,  the  relative  is  often  equivalent 
to  a  demonstrative  with  a  conjunction:  as, — quae  cum  ita  sint  (=:et  cum  ea  ita  sint), 
[and]  since  this  is  so. 

The  subordinating  force  did  not  belong  to  the  relative  originally,  but  was  developed 
from  an  interrogative  or  indefinite  meaning  specialized  by  use.  But  the  subordinat- 
ing and  the  later  connective  force  were  acquired  by  qui  at  such  an  early  period  that 
the  steps  of  the  process  cannot  now  be  traced. 


§§304^06]  RELATIVE   PRONOUNS  185 

304.  A  Relative  Pronoun  indicates  a  relation  between  its  own 
clause  and  some  substantive.  This  substantive  is  called  the  Ante- 
cedent of  the  relative. 

Thus,  in  the  sentence  — 
earn  nihil  d€lect&bat  quod  fas  esset  (Mil.  43),  nothiTig  pleased  him  which  was 
rights 
the  relative  quod  connects  its  antecedent  nihil  with  the  predicate  f&s 
asset,  indicating  a  relation  between  the  two. 

305.  A  Relative  agrees  with  its  Antecedent  in  Gender  and 

Number;  but  its  CoBe  depends  on  its  construction  in  the  clause 

in  which  it  stands :  — 

ea  dies  qnam  cOnstituerat  yenlt  (B.  G.  i.  8),  that  day  which  he  had  appointed 

came. 
pontem  qui  erat  ad  Gen9,vam  lubet  rescindl  (id.  i.  7),  he  orders  the  bridge 

which  was  near  Geneva  to  be  cut  down. 
AduatucI,  de  quibus  supra  diximus,  domum  revertCrunt  (id.  ii.  29),  the 

Aduatuci,  of  whom  we  have  spoken  above,  returned  home, 

KoTK. — This  role  applies  to  all  relative  words  so  far  as  they  are  variable  in  form: 
as,  qnalis,  quantas,  qoicumque,  etc. 

a.  If  a  relative  has  two  or  more  antecedents,  it  follows  the  rules 

for  the  agreement  of  predicate  adjectives  (§§  286,  287)  :  — 

filium  et  filiam,  quos  valde  dilexit,  un6  tempore  amisit,  he  lost  at  the  same 

tim^  a  son  and  a  daughter  whom  he  dearly  loved. 
g^randes  natu  matrgs  et  parvull  liberl,  qaorum  utr5ramqae  aetas  misericor- 

diam  nostram  requirit  (Yen*,  v.  129),  aged  matrons  and  little  children, 

whose  time  of  life  in  each  case  demands  our  compassion. 
Otiom  atque  divitiae,  quae  prima  mortal6s  putant  (Sail.  Cat.  36),  idleness  avd 

toealth,  which  men  count  the  first  (objects  of  desire). 
eae  frugfis  et  fructOs  quos  terra  gignit  (N.  D.  ii.  87),  those  fruits  and  crops 

which  the  earth  produces. 
For  the  Person  of  the  verb  agreeing  with  the  Relative,  see  §  316.  a. 

306.  A  Relative  generally  agrees  in  gender  and  number  with  an 
appositive  or  predicate  noun  in  its  own  clause,  rather  than  with 
an  antecedent  of  different  gender  or  number  (cf.  §  296.  a):  — 

mare  etiam  quern  Neptannm  esse  dlcSbas  (N.  D.  iii.  62),  the  sea,  too,  which 

you  said  was  Neptune.     [Not  quod.] 
Thebae  ipsae,  quod  BoeOtiae  caput  est  (Liv.  xlii.  44),  even  Thebes,  which  is 

the  chief  city  of  BoRotia.     [Not  quae.] 

Note. — This  rule  is  occasionally  violated:  as, — flumen  quod  appellatur  Tamesis 
(B.  G.  V.  11),  a  river  which  is  called  the  Thames. 


186  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§306,307 

a.  A  relative  occasionally  agrees  with  its  antecedent  in  case  (by 

attraction) :  — 

8l  aliquid  agSs  eorum  quorum  cOnsuesti  (Fam.  y.  14),  if  you  should  do  some- 
thing of  what  you  are  used  to  do.     [For  eorum  quae.] 

Note.  —  Occasionally  the  antecedent  is  attracted  into  the  case  of  the  relative:  — 
urbem  quam  statuO  vestra  est  (Aen.  i.  573),  the  city  which  I  am  founding  is  yours. 
Naucratem,  quern  convenire  Yolui,  in  navi  nOn  erat  (PI.  Am.  1009),  Naucrates, 
whom  I  wished  to  meet,  was  not  on  board  the  ship. 

6.  A  relative  may  agree  in  gender  and  number  with  an  implied 
antecedent :  — 

quartum  genus  ...  qui  in  vetere  aere  ali6nO  vacillant  (Cat.  ii.  21),  a  fourth 

class,  who  are  staggering  under  old  debts. 
unus  ex  eO  numerC  qui  parfttl  erant  (lug.  36),  one  of  the  number  [of  those] 

10^0  were  ready. 
coniurav6re  pauci,  de  qua  [i.e.  coniiiratiOne]  dicam  (Sail.  Cat.  18),  a  few 

Jiave  conspired,  of  which  [conspiracy]  I  wUl  speak. 

Note.  —  So  regularly  when  the  antecedent  is  implied  in  a  possessive  pronoun :  as, 
^nostra  acta,  quos  tyrannos  vocas  (Vat.  29),  the  deeds  of  uSf  whom  you  call  tyrants. 
[Here  quds  agrees  with  the  nostrum  (genitive  plural)  implied  in  nostra.] 

Antecedent  of  the  Relative 

307.  The  Antecedent  Noun  sometimes  appears  in  both  clauses; 
but  usually  only  in  the  one  that  precedes.  Sometimes  it  is 
wholly  omitted. 

a.  The  antecedent  noun  may  be  repeated  in  the  relative  clause :  — 

loci  natura  erat  haec  quern  locum  nostrl  d^lSgerant  (B.  G.  ii.  18),  t?ie  nature 
of  the  ground  which  our  men  had  chosen  was  this. 

b.  The  antecedent  noun  may  appear  only  in  the  relative  clause, 
agreeing  with  the  relative  in  case  :  — 

quas  res  in  cOnsulatG  nostrO  gessimus  attigit  hie  versibus  (Arch.  28),  ?ie  has 
touched  in  verse  the  things  which  I  did  in  my  consulship. 

quae  prima  innocentis  mihi  defensid  est  oblata  suscSpi  (Sull.  92),  I  under- 
took the  first  drfence  of  an  innocent  man  that  was  offered  me. 

Note. — In  this  case  the  relative  clause  usually  comes  first  (cf.  §  308.  d)  and  a 
demonstrative  usually  stands  in  the  antecedent  clause :  — 

quae  pars  civitatis  calamitatem  populo  Romano  intulerat,  ea  princeps  poenas  per- 

solvit  (B.  G.  i.  12),  that  part  of  the  state  which  had  brought  disaster  on  the 

Roman  people  was  the  first  to  pay  the  penalty. 
quae  gratia  currum  fuit  vivis,  eadem  sequitur  (Aen.  vi.  653),  the  same  pleasure 

that  they  took  in  chariots  in  their  lifetime  follows  them  (after  death), 
qui  fit  ut  nemo,  quam  sibi  sortem  ratio  dederit,  ilia  contentus  vivat  (cf .  Hor.  S.  i- 

1. 1),  how  does  it  happen  that  no  one  lives  contented  with  the  lot  which  choice 

has  assigned  him? 


§§307,308]  RELATIVE  PRONOUNS  187 

c.  The  antecedent  may  be  omitted,  especially  if  it  is  indefinite :  — 

qui  decimae  legiOnis  aquilam  ferebat  (B.  G.  iv.  25),  [the  man]  whx)  bore  the 

eagle  of  the  tenth  legion. 
qui  cOgnOscerent  misit  (id.  1.  21),  Ae  sent  [men]  to  reconnoitre, 

a.  The  phrase  id  quod  or  quae  rSs  may  be  used  (instead  of  quod 
alone)  to  refer  to  a  group  of  words  or  an  idea :  — 

[obtrect&tum  est]  GablniO  dicam  anne  Pomp§iO  ?  an  utrlque  —  id  quod  est 
yerius?  (Manil.  57),  an  affront  has  been  offered — shall  I  say  to  Gdbinius 
or  to  Pompey  f  or  —  which  is  truer  —  to  both  f 

multam  sunt  in  vSn&tidnibus,  qaae  res  vlr^  alit  (B.  G.  iv.  1),  they  spend 
much  time  in  hunting,  which  [practice]  increa>ses  their  strength. 

Note.  —  Butqaod  alone  often  occnrs :  as,  —  Gassins  noster,  quod  mihi  magnae  volup- 
tati  fait,  hostem  reiecerat  (Fam.  ii.  10),  our  friend  Caasius — which  was  a  great  satis- 
faction to  me — had  driven  back  the  enemy. 

€.  The  antecedent  noun,  when  in  apposition  with  the  main  clause, 

or  with  some  word  of  it,  is  put  in  the  relative  clause :  — 

firmi  [amici],  ciiius  generis  est  magna  p€nilria  (Lael.  62),  steadfast  friends, 
a  class  of  which  there  is  great  lack  (of  which  class  there  is,  etc. ). 

/.  A  predicate  adjective  (especially  a  superlative)  belonging  to  the 

antecedent  may  stand  in  the  relative  clause  :  — 

vasa  ea  qnae  pulcherrima  apud  eum  viderat  (Verr.  iv.  63),  those  most  beauti- 
ful vessels  which  he  had  seen  at  his  house.  [Nearly  equivalent  to  the 
vessels  of  which  he  had  seen  some  very  beautiful  ones.^ 

Special  Uses  of  the  Relative 

308.  In  the  use  of  Relatives,  the  following  points  are  to  be 
observed :  — 

a.  The  relative  is  never  omitted  in  Latin,  as  it  often  is  in  Eng- 
lish :  — 

liber  quern  mihi  dedisti,  the  book  you  gave  me. 

is  sum  qui  semper  ful,  I  am  the  same  man  I  always  was. 

e5  in  loc5  est  dS  qud  tibi  locutus  sum,  he  is  in  the  place  I  told  you  of. 

h.  When  two  relative  clauses  are  connected  by  a  copulative  con- 
junction, a  relative  pronoun  sometimes  stands  in  the  first  and  a 
demonstrative  in  the  last :  — 

erat  profectus  obviam  legiOnibus  Macedonicis  quattuor,  quSs  sibi  conciliare 
pecunia  cOgitabat  easque  ad  urbem  adducere  (Fam.  xii.  23.  2),  he  had 
set  out  to  meet  four  legions  from  Macedonia^  which  he  thought  to  win  over 
to  himself  by  a  gift  of  money  and  to  lead  (them)  to  the  city. 


188  SYNTAX:    PRONOUNS  [§306 

c.  A  relative  clause  in  Latin  often  takes  the  place  of  some  other 

construction  in  English,  —  particularly  of  a  participle,  an  appositive, 

or  a  noun  of  agency :  — 

leges  quae  nunc  sunt,  the  existing  laws  (the  laws  which  now  exist). 

Caesar  qui  Galliam  Yicit,  Coisar  the  conqueror  of  Gavd. 

itista  gloria  qui  est  fructus  virttltis  (Pison.  67),  true  glory  [which  is]  the  fruit 

of  virtue, 
ille  qui  petit,  the  plaintiff  (he  who  sues), 
qui  legit,  a  reader  (one  who  reads). 

d.  In  formal  or  emphatic  discourse,  the  relative  clause  usually 

comes  first,  often  containing  the  antecedent  noun  (cf.  §  307.  h) :  — 

quae  pars  clvitfttis  Helvetiae  Inslgnem  calamitfttem  populO  BOm&nO  intulerat, 
ea  princeps  poenfts  persolvit  (B.  G,  i.  12)^  the  portion  of  the  Helnetvan 
slate  which  had  brought  a  serious  disaster  on  the  Bwnan  people  was  the 
first  to  pay  the  penalty, 

NoTB.  —  In  colloquial  language,  the  relative  clause  in  such  cases  often  contains  a 
redundant  demonstrative  pronoun  which  logically  belongs  in  the  antecedent  clause: 
as, — ills  qui  oOnsulte  cavet,  diutine  uti  bene  licet  partom  bene  (Plaut.  Bad.  1240), 
he  who  is  on  his  guard,  he  may  long  enjoy  w?iat  he  has  well  obtained. 

e*  The  relative  with  an  abstract  noun  may  be  used  in  a  parenthet- 
ical clause  to  characterize  a  person,  like  the  English  siich :  — 

quae  vestra  prudentia  est  (Gael.  45),  such  is  your  wisdom,  [Equivalent  to 
pro  yestri  prudentU.] 

audlssSs  cOmoedSs  vel  iSctOrem  vel  lyristSn,  vel,  quae  mea  fiberilit&s,  omnes 
(Plin.  Ep.  i.  15),  you  would  have  listened  to  comedians,  or  a  reader^  or  a 
lyre-player,  or — such  is  my  liberality  —  to  all  of  them. 

/.  A  relative  pronoun  (or  adverb)  often  stands  at  the  beginning  of 
an  independent  sentence  or  clause,  serving  to  connect  it  with  the 
sentence  or  clause  that  precedes :  — 

Caesar  statuit  exspectandam  classem;  qaae  ubi  convSnit  (B.  G.  iii.  14), 
CoBsar  decided  that  he  must  wait  for  the  fl.eet;  and  when  this  had  come 
together,  etc. 

quae  qui  audiebant,  and  those  who  heard  this  (which  things). 

quae  cum  ita  sint,  and  sinee  this  is  so. 

qn5mm  quod  simile  factum  (Cat.  iv.  13),  what  deed  of  theirs  like  thisf 

quo  cum  vSnisset,  and  when  he  had  come  there  (whither  when  he  had  come). 

NoTJB.  —  This  arrangement  is  common  even  when  another  relative  or  an  interrog- 
ative follows.  The  relative  may  usually  be  translated  by  an  English  demonstrative, 
with  or  without  and. 

g.  A  relative  adverb  is  regularly  used  in  referring  to  an  antecedent 
in  the  Locative  case;  so,  often,  to  express  any  relation  of  place  instead 
of  the  formal  relative  pronoun :  — 


§§  308-310]  INDEFINITE  PRONOUNS  189 

mortuus  Cumis  qu5  8&  contulerat  (Liv.  ii.  21),  having  died  at  CumtB^  tokUher 
he  hxid  retired,    [Here  in  qoaxn  urbem  might  be  used,  but  not  in  qu&s.] 

locus  qud  aditus  nOn  erat,  a  place  to  which  (whither)  Viere  ioob  no  access, 

regna  unde  genus  ddcis  (Aen.  v.  801),  ike  kingdom  from  which  you  derive 
your  race. 

unde  petitur,  the  d^endant  (he  from  whom  something  is  demanded). 

h.  The  relatives  qui,  quAlis,  quantas,  quot,  etc.  are  often  rendered 

simply  by  as  in  English :  — 

idem  quod  semper,  th>e  same  as  always. 

cum  esset  talis  quAlem  te  esse  videO  (Mur.  32),  since  he  was  such  a  man  as  I 

see  you  are. 
tanta  dimic&tio  quanta  numquam  fuit  (Att.  yli.  1.  2),  such  a  fight  as  never 

was  b^ore. 
tot  mala  quot  sidera  (Ov.  Tr.  i.  5.  47),  as  many  trovhles  as  stars  in  the  sky. 

i.  The  general  construction  of  relatives  is  found  in  clauses  intro- 
duced by  relative  adverbs :  as,  ubi,  quO,  unde,  cum,  qu&r€. 

Indefinite  Pronouns 

309.  The  Indefinite  Pronouns  are  used  to  indicate  that  some 
person  or  thing  is  meant,  without  designating  what  one, 

310.  Quia,  quispiam,  aliquis,  quidam,  are  particular  indefinites^  mean- 
ing 9ome^  a  certain^  any.  Of  these,  quia,  any  one,  is  least  definite, 
and  quidam,  a  certain  one,  most  definite ;  aliquis  and  quispiam,  some 
one,  stand  between  the  two: — 

dixerit  qnis  (quispiam),  som£  one  may  say. 

aliqm  philoaophi  ita  pntant,  some  philosophers  think  so.     [quidam  would  mean 

certain  persons  defined  to  the  speaker^s  mind,  though  not  named.] 
habitant  hic  quaedam  mulierSs  pauperculae  (Ter.  Ad.  647),  some  poor  women 

live  here  [i.e.  some  women  he  knows  of ;  some  women  or  other  would 

be  aliquae  or  nescid  quae]. 

a.  The  indefinite  quia  is  rare  except  in  the  combinations  si  quia,  if 
any;  niai  quia,  if  any  .  .  .  not;  nS  quia,  lest  any,  in  order  that  none; 
num  quia  (ecquia),  whether  any  ;  and  in  relative  clauses. 

bm  The  compounds  quiapiam  and  aliquia  are  often  used  instead  of 
quia  after  al,  niai,  nS,  and  num,  and  are  rather  more  emphatic :  — 

quid  A  hoc  quispiam  voluit  deus  (Ter.  Eun.  876),  wJuxt  if  some  god  had 

desired  thisf 
nisi  alicui  suOrum  negf^tium  daret  (Nep.  Dion.  8.  2),  unless  he  shoiUd  employ 

some  one  of  his  friends. 
cavebat  Pompiius  onmia,  n6  aUquid  vOs  timSrStis  (Mil.  66),  Pompey  took 

every  precaution^  so  that  you  might  have  no  fear. 


190  SYNTAX:    PRONOUNS  [§§  311-313 


311.  In  a  particular  negative  aliquis  (aliqui),  some  one  (some)^  is 
regularly  used,  where  in  a  universal  negative  quisquam,  any  oney 
or  alius,  any,  would  be  required :  — 

iustitia  numquam  nocet  cuiquam  (Fin.  i.  60),  justice  never  does  harm  to  any- 
body,    [alicui  would  mean  to  somebody  who  possesses  it] 

nOn  sine  aliqud  mettl,  not  without  some  fear.  But,  —  sine  0115  metu,  wiUiout 
any  fear. 

cum  aliquid  nOn  habeas  (Tusc.  i.  88),  wfien  there  is  something  you  have  not. 

NoTB.  —  The  same  distinction  holds  between  quis  and  aliquis  on  the  one  hand,  and 
qttisquam  (ullns)  on  the  other,  in  conditional  and  other  sentences  when  a  negative  is 
expressed  or  suggested :  — 

SI  quisqaam,  ille  sapiens  fuit  (Lael.  9),  if  any  man  was  (ever)  a  sage^  he  was. 
dum  praesidia  iilla  fuerunt  (Rose.  Am.  126),  while  there  were  any  armed  forces. 
SI  quid  in  te  peccavi  (Att.  iii.  15.  4),  ^  /  have  done  wrong  towards  you  [in  anj 
particular  case  (see  §  310)]. 

312.  Quivis  or  quilibet  {any  one  you  will)^  quisquam,  and  the  cor- 
responding adjective  Wus,  any  at  all,  are  general  indefinites. 

Quivis  and  quilibet  are  used  chiefly  in  affirmative  clauses^  quisquam 
and  ullus  in  clauses  where  a  universal  negative  is  expressed  or  sug- 
gested :  — 

nOn  cuivfs  homini  contingit  adire  Corinthum  (Hor.  Ep.  i.  17.  S6),itis  not  every 

man^s  luck  to  go  to  Corinth,     [ndn  cuiqoam  would  mean  not  any  man's.] 
quemlibet  modo  aliquem  (Acad.  ii.  132),  anybody  you  will,  provided  it  be 

somebody.  • 

si  quisquam  est  timidus,  is  ego  sum  (Fam.  vi.  14.  1),  if  any  man  is  timorous, 

I  am  he. 
si  tempus  est  uUum  iure  hominis  necandl  (Mil.  9),  if  there  is  any  occasion 

whatever  when  homicide  is  justifiable. 

Note.  —  The  use  of  the  indefinites  is  very  various,  and  must  be  learned  from  the 
Lexicon  and  from  practice.  The  choice  among  them  may  depend  merely  on  the  point 
of  view  of  the  speaker,  so  that  they  are  often  practically  interchangeable.  The  differ- 
ences are  (with  few  exceptions)  those  of  logic,  not  of  syntax. 

313.  The  distributives  quisque  (every),  uterque  (each  of  two),  and 
finus  quisque  (every  single  one)  are  used  in  general  assertions :  — 

bonus  liber  melior  est  quisque  quO  mftior  (Plin.  Ep.  i.  20.  4),  th^  larger  a 

good  book  is,  the  better  (each  good  book  is  better  in  proportion,  etc. ). 
amb5  exercitus  sufis  qaisqne  abeunt  domOs  (Li v.  ii.  7.  1),  both  armies  go 

away,  every  man  to  his  home. 
uterque  utrique  erat  exercitus  in  cOnspectu  (B.  6.  vii.  35),  each  army  was 

in  sight  of  the  other  (each  to  each). 
pOnite  ante  oculOs  flnum  qnemque  rSgum  (Par.  i.  11),  sei,  before  your  eyes  each 

of  the  kings. 


S§  313,  314]  INDEFINITE   PRONOUNS  191 

a.  Quisque  regularly  stands  in  a  dependent  clause,  if  there  is  one:  — 

quQ  quisque  est  soUertior,  hOc  docet  Ir&cundius  (Rose.  Com.  31),  the  keener- 
wUted  a  man  is,  the  more  impatiently  he  teaches. 

Note. — Quisque  is  generally  postpositive  ^ :  as,  suum  cuique,  to  every  man  his  own. 

h.  Quisque  is  idiomatically  used  with  superlatives  and  with  ordinal 

numerals :  — 

nObilissimus  qoisqae,  all  the  noblest  (one  after  the  other  in  the  order  of  their 
nobiUty).2 

pilm5  qndqae  tempore  (Rose.  Am.  86),  aJb  the  very  first  opportunity. 
antlquissimum  quodque  tempus  (B.  G.  i.  4o),  the  most  ancient  times, 
decimus  quisque  (id.  y.  62),  one  in  ten. 

Note  1. — Two  superlatives  with  quisque  imply  a  proportion :  as, — sapientissimus 
quisque  aequissimO  animo  moritur  (Cat.  M.  83),  the  loisest  m^n  die  with  the  greatest 
equanimity. 

Note  2. — Quotus  quisque  has  the  signification  of  how  manyj  prayf  often  in  a  dis- 
paraging sense  {how  few) :  — 

quotus  enim  quisque  disertus?  quotus  quisque  iuris  peritus  est  (Plane.  62)  t  for  how 

few  are  eloquent!  how  few  are  learned  in  the  law  ! 
quotus  enim  istud  quisque  fecisset  (Lig.  26), /or  how  many  would  have  done  this? 
[i.e.  scarcely  anybody  would  have  done  it]. 

314.  KSmO,  no  one,  is  used  of  persons  only  — 

1.  As  a  substantive:  — 
neminem  aee&sat,  he  accuses  no  one. 

2.  As  an  adjective  pronoun  instead  of  nullus :  — 

vir  ngmo  bonus  (Legg.  ii.  41),  no  good  man. 

Note. — Even  when  used  as  a  substantive,  n6m5  may  take  a  noun  in  apposition: 
as, — ngmo  scxiptor,  nobody  [who  is]  a  writer. 

a*  Nullus,  no,  is  commonly  an  adjective ;  but  in  the  genitive  and 

ablative  singular  it  is  regularly  used  instead  of  the  corresponding 

cases  of  nSmO,  and  in  the  plural  it  may  be  either  an  adjective  or  a 

substantive :  — 

nnUum  mittitar  t€lum  (B.  C.  ii.  13),  iwt  a  missile  is  thrown. 

naU5  hoste  prohibente  (B.  G.  iii.  6),  u)ithx)ut  opposition  from  the  enemy. 

nullius  insector  ealamitatem  (Phil.  ii.  98),  I  persecute  the  misfortune  of  no  one. 

nuUo  adiuvante  (id.  x.  4),  with  the  help  of  no  one  (no  one  helping). 

nulli  erant  praed6n6s  (Flacc.  28),  there  were  no  pirates. 

nuUi  eximentur  (Pison.  94),  none  shall  be  taken  away. 

For  n5n  ngmo,  non  niiUus  (non  nulli),  see  §  326.  a. 

1  That  is,  it  does  not  stand  first  in  its  clause. 

2  As,  in  taking  things  one  by  one  oflf  a  pile,  each  thing  is  uppermost  when  you 
take  it. 


192  SYNTAX:    PRONOUNS  [§816 

Alius  and  Alter 

315.  Alius  means  simply  other^  another  (of  an  indefinite  niun- 
ber) ;  alter,  the  other  (of  two),  often  the  second  in  a  series ;  cSteri 
and  rdiqui,  all  the  rest,  the  others  ;  alteruter,  one  of  the  two :  — 

propterea  quod  alind  iter  hab^rent  nallum  (B.  6.  i.  7),  because  (as  they 

said)  Viey  had  no  other  way. 
finl  epistulae  respondl,  yeniO  ad  alteram  (Fam.  ii.  17.  6),  one  letter  I  have 

answered,  I  come  to  the  other. 
alteram  genus  (Oat.  ii.  19),  tke  second  class. 
iecissem  ipse  m6  potius  in  profundum  ut  c8ter58  cOnseryftrem  (Sest.  45),  I 

should  have  rather  thrown  myself  into  the  deep  to  save  the  rest. 
Seryllius  cOnsul,  reliqoique  magistrfttOs  (B.  C.  iii.  21),  ServUius  the  consul 

and  the  rest  of  the  magistrates. 
cum  sit  necesse  alteram  atram  vincere  (Fam.  vi.  3),  since  it  ynust  he  that  one 

of  the  two  should  prevail. 

Note. — Alter  is  often  ased,  especially  with  negatives,  in  reference  to  an  indefinite 
number  where  one  is  opposed  to  all  the  rest  taken  singly :  — 

dam  ne  sit  te  ditior  alter  (Hor.  S.  i.  1. 40),  «o  long  as  another  is  not  richer  tfian 
you  (lit.  the  other,  there  being  at  the  moment  only  two  persons  considered). 
nOn  nt  magis  alter,  amicus  (id.  i.  5.  33),  a  friend  such  that  no  other  is  more  so. 

a.  The  expressions  alter  .  .  .  alter,  the  one  .  .  .  the  otJier,  alios  . . . 
alius,  one  .  .  .  another,  may  be  used  in  pairs  to  denote  either  division 
of  a  group  or  reciprocity  of  action  :  — 

altexl  dimicant,  alter!  yictOrem  timent  (Fam.  vi.  3),  one  party  fights,  the 

other  fears  the  victor. 
alteram  alter!  praesidiO  esse  iusserat  (B.  C.  iii.  89),  he  had  ordered  each  (of 

the  two  legions)  to  support  the  other. 
alii  gladils  adoriuntur,  alii  fragments  saeptOrum  (Sest.  79),  some  make  an 

aUack  with  swords,  others  with  fragments  of  the  railings. 
aUus  ex  alid  causam  quaerit  (B.  G.  vi.  87),  they  ask  each  other  the  reason. 
aUus  aliam  percontftmur  (PI.  Stich.  370),  we  keep  asking  each  other. 

&•  Alius  and  alter  are  often  used  to  express  one  as  well  as  another 

(the  other)  of  the  objects  referred  to:  — 

alter  c5nsulum,  one  of  the  [two]  consuls. 

aUud  est  maledlcere,  aUad  acctlsftre  (Gael.  6),  it  is  one  thing  to  slander, 
another  to  accuse. 

c*  Alius  repeated  in  another  case,  or  with  an  adverb  from  the  same 
stem,  expresses  briefly  a  double  statement :  — 

alias  aliad  petit,  one  man  seeks  one  thing,  another  another  (another  seeks 

another  thing), 
iussit  aliSs  alibi  fodere  (Liv.  xliv.  38),  fie  ordered  different  persons  to  dig  in 

different  pUices. 
alii  alid  locO  resistfibant  (B.  C.  ii.  39),  some  halted  in  one  place,  some  in  anoiher. 


§§  316,  317]  VERB  AND   SUBJECT  198 

VERBS 

Agreement  of  Verb  and  Subject 

316.  A  Finite  Verb  agrees  with  its  Subject  in  Number  and  Per- 
son: — 

ego  statuO,  I  resolve,  senatas  dScrevit,  the  senate  ordered. 

silent  leges  inter  arma  (Mil.  11),  the  laws  are  dumb  in  time  of  war. 

NoTB.  —  In  verb-forms  containing  a  participle,  the  participle  agrees  with  the  sub- 
ject in  gender  and  number  <§  286):  — 

dratio  est  babita,  the  plea  was  delivered.       bellnm  ezortum  est,  a  war  arose. 

«.  A  verb  having  a  relative  as  its  subject  takes  the  person  of  the 
expressed  or  implied  antecedent :  — 

adsum  qui  feci  (Aen.  ix.  427),  here  am  I  who  did  it. 

tu,  qui  scis,  omnem  diligentiam  adhibebis  (Att.  v.  2.  3),  you^  who  know, 

wiU  use  aU  diligence. 
videte  quam  despiciamar  omnSs  qui  somas  6  mtlnicipils  (Phil.  iii.  16),  see 

how  all  of  us  are  scorned  who  are  from  the  free  toums. 

5.  A  verb  sometimes  agrees  in  number  (and  a  participle  in  the  verb- 
form  in  number  and  gender)  with  an  appositive  or  predicate  noun :  — 

axnantium  Irae  amOris  integr&tiO  est  (Ter.  And.  656),  tJie  quarrels  of  lovers 

are  the  renewal  of  love. 
nOn  omnis  error  stultitia  dicenda  est  (Div.  ii.  90),  not  every  error  should  be 

called  folly, 
Corinthus  lumen  Graeciae  exstinctam  est  (of.  Manil.  11),  Corinth^  the  light 

of  Greece,  is  put  out. 

Doable  or  Collective  Subject 

317.  Two  or  more  Singular  Subjects  take  a  verb  in  the  Plural: 

pater  et  avus  mortni  sunt,  his  father  and  grandfather  are  dead. 

NoTB.  —  So  rarely  (by  synesis,  §  280.  a)  when  to  a  singular  snbject  is  attached  an 
ablative  with  com:  as,  —  dux  cum  aliquot  prmcipibus  capiontur  (Li v.  xxi.  60),  the 
general  and  several  leading  m£n  are  taken. 

a.  When  subjects  are  of  different  persons,  the  verb  is  usually  in 

the  first  person  rather  than  the  second,  and  in  the  second  rather  than 

the  third :  — 

si  tu  et  Tullia  valetis  ego  et  Cicer5  valSmns  (Pam.  xiv.  6),  if  you  and  Tullia 
are  toefl,  Cicero  and  I  are  weXL  [Notice  that  the  first  person  is  also 
first  in  order,  not  last,  as  by  courtesy  in  English.] 

Note.  —  In  case  of  different  gmders  a  participle  in  a  verb-form  follows  the  rule  for 
predicate  adjectives  (see  §  287.  2rA). 


194  SYNTAX:    VERBS  [§317 

ft.  If  the  subjects  are  connected  by  disjunctives  (§  223.  a),  or  if 
they  are  considered  as  a  single  whole,  the  verb  is  usually  singular :  — 

quern  neque  fid€s  neque  ius  ifirandum  neque  ilium  misericordia  repressit 

(Ter.  Ad.  306),  notfaith,  nor  oath^  ruiy^  nor  mercy ^  checked  him. 
sen&tus  populusque  ROmd.nus  intellegit  (Fain.  y.  8),  the  Roman  senate  and 

people  understand.     [But,  neque  Caesar  neque  ego  habit!  essemus  (id. 

xi.  20),  neither  CcBsar  nor  I  should  have  been  considered.'] 
f&ma  et  vita  innocentis  defenditur  (Rose.  Am.  15),  <Ae  reputation  and  life  of  an 

innocent  man  are  defended. 
est  in  eO  virtus  et  probity  et  summum  ofBcium  summaque  observantia  (Fam. 

xiii.  28  a.  2),  in  him  are  to  he  found  worthy  uprightness,  the  highest  sense 

of  duty,  and  the  greatest  demotion. 

NoTB.  —  So  almost  always  when  the  subjects  are  abstract  nouns. 

c.  When  a  verb  belongs  to  two  or  more  subjects  separately,  it  often 
agrees  with  one  and  is  understood  with  the  others :  — 

intercedit  M.  Ant5nius  Q.  Cassius  tribUnl  plebis  (B.  C.  i.  2),  Mark  Antony 
and  Qy^intus  Cassius,  tribunes  of  the  people,  interpose. 

h5c  mihi  et  Peripat€tici  et  vetus  Academia  concedit  (Acad.  ii.  113),  this  both 
the  Peripatetic  philosophers  and  the  Old  Academy  grant  me. 

d.  A  collective  noun  commonly  takes  a  verb  in  the  singular ;  but 
the  plural  is  often  found  with  collective  nouns  when  individuals  are 
thought  of  (§  280.  a) :  — 

(1)  sen^tus  haec  intellegit  (Cat.  i.  2),  tJie  senate  is  aware  of  this. 

ad  hlberna  exercitus  redit  (Liv.  xxi.  22),  the  army  returns  to  winter-quarters. 
plebSs  a  patribus  secessit  (Sail.  Cat.  33),  the  plebs  seceded  from  the  patricians. 

(2)  pars  praed3£i  agebant  (lug.  32),  a  part  brought  in  booty. 

cum  tanta  multitiidd  lapid@s  conicerent  (B.  G.  ii.  6),  when  such  a  croiod  were 
throwing  stones. 

Note  1. — The  point  of  view  may  change  in  the  course  of  a  sentence :  as, — equita- 
tum  omnem  .  .  .  quern  habebat  praemittit,  qui  videant  (B.  6.  i.  15),  Ae  sent  ahead  aU 
the  cavalry  he  had,  to  see  (who  should  see). 

Note  2.  —  The  singular  of  a  noun  regularly  denoting  an  individual  is  sometimes 
used  collectively  to  denote  a  group :  as,  Poenus,  the  Carthaginians;  miles,  the  soldiery; 
eques,  the  cavalry. 

6.  Quisque,  each,  and  tinus  quisque,  every  single  one,  have  very  often 
a  plural  verb,  but  may  be  considered  as  in  partitive  apposition  with  a 
plural  subject  implied  (cf.  §  282.  a):  — 

sibi  quisque  habeant  quod  suum  est  (PI.  Cure.  180),  let  every  one  keep  his 
own  (let  them  keep  every  man  his  own). 

Note.  — So  also  aterqne,  each  (of  two),  and  the  reciprocal  phrases aUus  .  .  .  alium, 
alter  .  .  .  alterum  (§316.  a). 


§§  318,  319]  OMISSION  OF  SUBJECT  OR  VERB  195 

Omission  of  Subject  or  Verb 

318.  The  Subject  of  the  Verb  is  sometimes  omitted  :  — 

a.  A  Personal  pronoun,  as  subject,  is  usually  omitted  unless  em- 
phatic :  — 

loquor,  I  speak.    But,  ego  loquor,  it  is  I  thai  speak, 

h.  An  indefinite  subject  is  often  omitted: — crSderSs,  you  would 
have  supposed  ;  putftmus,  we  (people)  think  ;  dicunt,  ferunt,  perhibent, 
they  say. 

Cm  A  passive  verb  is  often  used  impersonally  without  a  subject  ex- 
pressed or  understood  (§  208.  d) :  — 

ditl  atqae  ftcriter  pfignAtum  est  (B.  G.  i.  26),  theyfoy^ghJb  long  and  vigorously. 

319.  The  verb  is  sometimes  omitted :  — 

a.  DicO,  faciO,  agO,  and  other  common  verbs  are  often  omi^^ed  in 

familiar  phrases :  — 

qu()r8um  haec  [spectant],  what  does  this  aim  atf 

ex  ungue  leOnem  [cognosces],  you  will  know  a  lion  by  his  claw. 

quid  multa,  what  need  of  many  words  f  (why  should  I  say  much  ?) 

quid  ?  quod,  w?iat  of  this,  that .  .  .  ?  (what  shall  I  say  of  this,  that  .  .  •  ?) 

[A  form  of  transition.] 
Aeolus  haec  contr&  (Aen.  i.  76),  Molus  thus  [spoke]  in  reply. 
turn  Gotta  [inquit],  then  said  Cotta. 
61  meliOra  [dulnt] !  (Gat.  M.  47),  Heaven  forfend  (may  the  gods  grant  better 

things) ! 
unde  [venis]  et  quO  [tendis]  ?  (Hor.  S.  ii.  4.  1),  where  from  and  whither 

bound?    [Cf.  id.  i.  9.  62  for  the  full  form.] 

6.  The  copula  sum  is  very  commonly  omitted  in  the  present  indica- 
tive and  present  infinitive,  rarely  (except  by  late  authors)  in  the  sub- 
junctive :  — 

tu  coniCinz  (Aen.  iv.  113),  you  [are]  his  wife. 

quid  ergO  ?  audS^issimus  ego  ex  omnibus  (Rose.  Am.  2),  wh^  then  f  am  I 
the  boldest  ofaUf 

omnia  praeclara  rara  (Lael.  79),  all  the  best  things  are  rare, 

potest  incidere  saepe  contentiO  et  compar&tiO  d6  duObus  honestls  utrum 
honestius  (Off.  i.  162),  there  may  often  occur  a  comparison  of  two 
honoraMe  actions,  as  to  which  is  the  more  honorable.  [Here,  if  any 
copula  were  expressed,  it  would  be  sit,  but  the  direct  question  would 
be  complete  without  any.] 

accipe  quae  peragenda  prius  (Aen.  vi.  136),  hear  what  is  first  to  be  accom- 
plished.    [Direct :  quae  peragenda  prius  ?] 


196  syntax :  particles  [§§  320,  321 

Particles 
Adverbs 

320.  The  proper  f miction  of  Adverbs,  as  petrified  case-forms,  is  to  modify  Verbs : 
as, — celeriter  ire,  to  go  with  speed.  It  is  from  this  use  that  they  derive  their  name 
(adverbiom,  from  ad,  to,  and  verbum,  verb  ;  see  §  2AX.  h) .  They  also  modify  adjectives, 
showing  in  what  manner  or  degree  the  quality  described  is  manifested :  as,  splendidS 
meud&z,  gloriotisly  false.  More  rarely  they  modify  other  adverbs :  as,  nimis  graviter, 
too  severely.  Many  adverbs,  especially  relative  adverbs,  serve  as  connectives,  and 
are  hardly  to  be  distinguished  from  conjunctions  (see  §  20.  g,  v.).^ 

321.  Adverbs  are  used  to  modify  Verbs,  Adjectives,  and  other 
Adverbs. 

am  A  Demonstrative  or  Relative  adverb  is  often  equivalent  to  the 
corresponding  Pronoun  with  a  preposition  (see  §  308.  g) :  — 

eo  [  =  in  ea]  impOnit  vasa  (lug.  76),  upon  them  (thither,  thereon,  on  the 

beasts)  he  piets  the  camp-utenaUs. 
eo  milites  impOnere  (B.  G.  i.  42),  to  put  soldiers  upon  them  (the  horses), 
apud  eOs  qu5  [  =  ad  quos]  s6  contulit  (Verr.  iv.  38),  among  those  to  whom 

(whither)  h£  resorted. 
qui  eum  necasset  unde  [  =  qu3]  ipse  natus  esset  (Rose.  Am.  71),  one  who  should 

have  killed  his  own  father  (him  whence  he  had  his  birth). 
0  condiciOnSs  misers  administrandanim  pr5vinci9,rum  nbi  [  =  in  qaibus] 

se Veritas  periculGsa  est  (Flacc.  87),  O  /  vrretched  terms  of  managing  the 

provinces,  where  strictness  is  dangerous. 

bm  The  participles  dictnm  and  factum,  when  used  as  nouns,  are  itegu- 

lai'ly  modified  by  adverbs  rather  than  by  adjectives ;  so  occasionally 

other  perfect  participles :  — 

praeclarg  facta  (Nep.  Timoth.  1),  glorious  deeds  (things  gloriously  done), 
molta  facitS  dicta  (Off.  i.  104),  many  witty  sayings. 

c,  A  noun  is  sometimes  used  as  an  adjective,  and  may  then  be  modi- 
fied by  an  adverb :  — 

■victor  exercitufi,  the  victorious  army. 

admodam  puer,  quite  a  boy  (young). 

magis  vir,  more  of  a  man  (more  manly). 

populum  late  r6gem  (Aen.  i.  21),  a  people  ruling  far  and  wide. 

Note.  —  Very  rarely  adyerbs  are  used  with  nouns  which  have  no  adjective  foit:e 
but  which  contain  a  verbal  idea :  — 

hinc  abitio  (Plant.  Rud.  503),  a  going  away  from  here. 

quid  cogitem  de  obviam  itione  (Att.  xiii.  50),  what  I  think  about  going  to  meet 
(him).    [Perhaps  felt  as  a  compound.] 

fl 

1  For  the  derivation  and  classification  of  adverbs,  see  §§  214-217. 


§§  321,  322]  ADVERBS  197 

d.  A  few  adverbs  appear  to  be  used  like  adjectives.  Such  are 
obviam,  palam,  sometimes  contr&,  and  occasionally  others :  — 

fit  obviam  ClOdiO  (Mil.  20),  he  f alia  in  with  (becomes  in  the  way  of)  Clodius. 

[Cf.  the  adjective  obrias :  as,  —  si  ille  obrias  el  futQrus  nOn  erat  (id.  47), 

if  he  was  liGt  likely  to  faU  in  with  him.'\ 
haec  commemorO  quae  sunt  palam  (Pison.  11),  I  mention  these  facts^  which 

are  well-known, 
alia  probabilia,  coiitr&  alia  dicimus  (Off.  ii.  7),  we  call  some  things  probable^ 

others  the  opposite  (not  probable).     [In  this  use,  contrfl  contradicts  a 

previous  adjective,  and  so  in  a  manner  repeats  it.] 
eri  semper  l3nit&s  (Ter.  And.  176),  my  master^ s  constant  (always)  gentleness. 

[An  imitation  of  a  Greek  construction.] 

NoTB.  —  In  some  cases  one  can  hardly  say  whether  the  adverb  is  treated  as  an 
adjective  modifying  the  noun,  or  the  noun  modified  is  treated  as  an  adjective  (as  in 
c  above). 

For  propias,  pxidiS,  palam,  and  other  adverbs  used  as  prepositions,  see  §  432. 

322.  The  following  adverbs  require  special  notice :  — 

€K.  Etiam  (et  iam),  alsoj  even,  is  stronger  than  quoque,  also,  and 
usually  precedes  the  emphatic  word,  while  quoque  follows  it :  — 

nOn  verbis  s5lum  sed  etiam  vl  (Verr.  ii.  64),  not  only  by  words^  bvt  also  by 

force. 
hoc  quoque  maleficium  (Rose.  Am.  117),  this  crime  too. 

h.  Nunc  ^  means  definitely  now,  in  the  immediate  present,  and  is 
rarely  used  of  the  immediate  past. 

lam  means  now,  already,  at  length,  presently,  and  includes  a  refer- 
ence to  previous  time  through  which  the  state  of  things  described  has 
been  or  will  be  reached.  It  may  be  used  of  any  time.  With  nega- 
tives iam  means  (no)  longer. 

Turn,  then,  is  correlative  to  cum,  when,  and  may  be  used  of  any 

time.     Tunc,   then,  at  that  time,   is  a  strengthened  form  of  tum 

(ftum-ce,  cf .  nunc)  :  — 

ut  iam  antell  dixi,  as  I  hone  already  said  before. 

81  iam  satis  aetS,tis  atque  rOboris  haberet  (Rose.  Am.  140),  if  he  had  attained 

a  suitable  age  and  strength  (lit.  if  he  now  had,  as  he  will  have  by  and  by). 
non  est  iam  iSnitatl  locus,  there  is  no  longer  room  for  m^rcy. 
quod  iam  erat  instittitum,  which  had  come  to  be  a  practice  (had  now  been 

established), 
nunc  quldem  delSta  est,  tunc  fl5rebat  (Lael.  13),  tiow  {'tis  true)  she  [Greece] 

is  ruined,  then  she  was  in  her  glory, 
torn  cum  rggnftbat,  at  the  tim^  when  he  reigned. 

1  For  tnum-ce  ;  cf.  tunc  (for  ttum-ce). 


198  SYNTAX:    PARTICLES  [§§322,323 

€•  CertO  means  certainly,  cert6  (usually)  at  least,  at  any  rate:  — 
certd  8cid,  I  Icnow  for  a  certainty  ;  ego  certe,  I  at  least, 

d*  Primum  means  first  {first  in  order,  or  for  the  first  time),  and 
implies  a  series  of  events  or  acts.  PrimO  means  at  first,  as  opposed 
to  afterwards,  giving  prominence  merely  to  the  difference  of  time :  — 

hoc  piimoxn  senti5,  this  I  hold  in  the  first  place. 

aedis  piimd  ruere  rSbamur,  at  first  we  thought  the  house  wasfaUing. 

Note. — In  enamerations,  primum  (or  primo)  is  often  followed  by  deinde,  secondly,  in 
the  next  place,  or  by  tum,  then,  or  by  both  in  succession.  Deinde  may  be  several  times 
repeated  {secondly,  thirdly,  etc.).  The  series  is  often  closed  by  dSnique  or  postrSmo, 
lastly,  finally.  Thus, — primum  de  genere  belli,  deinde  de  magnitudine,  tum  de  im- 
peratore  deligendo  (Manil.  6),  first  of  the  kind  of  war,  next  of  its  magnitude,  then  of 
the  choice  of  a  commander. 

e.  Quidem,  indeed,  gives  emphasis,  and  often  has  a  concessive  mean- 
ing, especially  when  followed  by  sed,  autem,  etc. :  — 

hoc  quidem  vld€re  licet  (Lael.  54),  this  surely  one  may  see.     [Emphatic] 
[s^curit&s]  specig  quidem  blanda,  sed  reapse  multis  locis  repudianda  (id.  47), 

{tranquillity)  in  appearance,  His  true,  attractive,  but  in  reality  to  he 

rejected  for  many  reasons.     [Concessive.] 

/.  N6  .  .  .  quidem  means-  not  even  or  not .  .  .  either.  The  emphatic 
word  or  words  must  stand  between  n6  and  quidem :  — 

sed  ne  lugurtha  quidem  quietus  erat  (lug.  51),  hid  Jugurtha  was  not  quid 

either. 
ego  autem  ne  irSscI  possum  quidem  iis  quOs  valde  amQ  (Att.  ii.  19.  1),  huJt  I 

cannot  even  get  angry  with  those  whom  I  love  very  much. 

Note.  —  Equidem  has  the  same  senses  as  quidem,  but  is  in  Cicero  confined  to  the 
first  person.    Thus,  —  equidem  adprobabO  (Fam.  ii.  3.  2),  I  for  my  part  shall  approve. 

CONJUNCTIONS  i 

323.  Copulative  and  Disjunctive  Conjunctions  connect  similar 

constructions,  and  are  regularly  followed  by  the  same  case  or  mood 

that  precedes  them: — 

scriptum  senatui  et  populO  (Cat.  iii.  10),  written  to  the  senate  and  people. 
ut  eas  [partis]  sanares  et  c0nflrm3,res  (Mil.  68),  thM  you  might  cure  and 

strengthen  those  parts. 
neque  meS.  prudentia  neque  humanis  cOnsiliis  frStus  (Cat.  ii.  29),  relying 

neither  on  my  own  foresight  nor  on  human  wisdom. 

1  For  the  classification  of  conjunctions,  see  §§  223,  224. 


S  323]  CONJUNCTIONS  199 

a.  Conjunctions  of  Comparison  (as  at,  quam,  tamquam,  quasi)  also 
commonly  connect  similar  constructions :  — 

his  igitur  qoam  physicis  potius  credendum  ezIstimSs  (Div.  ii.  37),  (2o  yoni 
think  these  are  more  to  be  trusted  than  the  natural  philosophers  f 

hominem  callidiCrem  vidi  nSminem  quam  PhormiOnem  (Ter.  Ph.  591),  a 
shrewder  man  I  never  saw  than  Phormio  (cf.  §  407). 

at  n5n  omne  yinum  sic  n5n  omnis  natura  vetustate  coac€scit  (Cat.  M.  66), 
as  every  wine  does  not  sour  with  age,  so  [does]  not  every  nature. 

in  me  qaasi  in  tyrannum  (Phil.  ziv.  15),  against  me  as  againjit  a  tyrant 

h.  Two  or  more  coordinate  words,  phrases,  or  sentences  are  often 

put  together  without  the  use  of  conjunctions  (Asyndeton^  §  601.  c) : 

omnSs  di,  homines,  aU  gods  and  men. 

summl,  medii,  infiml,  the  highest^  the  middle  cla>ss^  and  the  lowest. 
iura,  I6g6s,  agrOs,  libertatem  nObIs  reliquenint  (B.  G.  vii.  77),  they  have  l^ 
wa  our  rights^  our  laws^  our  fields,  our  liberty. 

c.  1.  Where  there  are  more  than  two  coordinate  words  etc.,  a  con- 
junction, if  used,  is  ordinarily  used  with  all  (or  all  except  the  first) :  — 

ant  aere  ali€nG  aut  m&gnitMine  tribut(^rum  aut  iniurift  potentiOrum  (B.  G. 

vi.  13),  by  d^t,  excessive  taxationy  or  oppression  on  the  part  of  the 

powerful. 
at  soDt  mOrOsI  et  anxil  et  Trftcundl  et  difficilSs  senSs  (Cat.  M.  65),  hid  (you 

say)  old  men  are  capricious,  solicitou^f  choleric,  and  fussy. 

2.  But  words  are  often  so  divided  into  groups  that  the  members 
of  the  groups  omit  the  conjunction  (or  express  it),  while  the  groups 
themselves  express  the  conjunction  (or  omit  it) :  — 

propudium  illud  et  portentum,  L.  AntOnius  Inslgne  odium  omnium  homi- 
num  (Phil.  xiv.  8),  that  wretch  and  monster,  Lucius  Antonius,  the  abomi- 
nation of  all  men. 

utrumque  Sgit  graviter,  auct5rit&te  et  off^nsiOne  an! ml  nGn  acerba,  (Lael. 
77),  he  acted  in  both  cases  with  dignity,  withx)vi  loss  of  authority  and 
with  no  bitterness  of  feeling. 

3.  The  enclitic  -que  is  sometimes  used  with  the  last  member  of  a 

series,  even  when  there  is  no  grouping  apparent :  — 

v5ce  voltti  m5tGque  (Brut.  110),  by  voice,  expression,  and  gesture. 
ctiram  consilium  vigilautiamque  (Phil.  vii.  20),  care,  wisdom,  and  vigilance. 
qu5rum  auctGrit&tem  dignitatem  volunt&temque  defenderfts  (Fam.  i.  7.  2), 
whose  dignity,  honor,  and  wishes  you  had  defended. 

d.  Two  adjectives  belonging  to  the  same  noun  are  regpilarly  con- 
nected by  a  conjunction :  — 

mnltae  et  graves  causae,  many  weighty  rea,s(ms. 

vir  liber  ac  fortis  (Rep.  ii.  34),  a  free  and  brave  man. 


200  SYNTAX:   PARTICLES  [§§323,324 

e.  Often  the  same  conjunction  is  repeated  in  two  coordinate  clauses : 

et .  .  .  et  (-que  .  .  .  -que),  both  .  .  .  and. 

aut .  .  .  aut,  either ,  ,  .  or. 

vel .  .  .  vel,  either  ,  .  .  or.     [Examples  in  §  324.  e.] 

8iye  (sen) .  .  .  siTe  (sea),  whether  .  ,  .  or.     [Examples  in  §324./.] 

/.  Many  adverbs  are  similarly  used  in  pairs,  as  conjunctions,  partly 
or  wholly  losing  their  adverbial  force :  — 

nunc .  .  .  nonOf  tam  .  .  .  tam,  iam  .  .  .  iam,  now  .  .  .  now. 

modo .  .  .  modo,  now  .  .  .  now. 

simul .  .  .  simal,  at  the  same  time  .  .  .  atthe  same  time. 

qa&  .  .  .  qui,  now  .  .  .  noto,  both  .  .  .  and,  alike  [this]  and  [that]. 

modo  ait  modo  negat  (Ter.  Eun.  714),  now  he  says  yes,  now  no. 

simul  gr&ti&s  agit,  simul  grS.tul3,tur  (Q.  C.  vi.  7.  15),  he  thinks  him  and  at 

the  same  time  congratulates  him. 
erumpunt  saepe  vitia  amicOrum  tnm  in  ipsOs  amicus  tum  in  alienos  (Lael. 

76),  the  faults  of  friends  sometimes  break  out,  now  again^  their  friends 

themselves,  now  against  strangers. 
qofl  marls  quA  feminSs  (Pi.  Mil.  1113),  both  mules  and  females. 

g.  Certain  relative  and  demonstrative  adverbs  are  used  correla- 

tively  as  conjunctions:  — 

ut  (rel.)  .  .  .  ita,  sic  (dem.),  as  (while)  .  .  .  so  (yet). 

tam  (dem.)  .  .  .  quam  (rel.),  so  (as)  .  .  .  as. 

cum  (rel.)  .  .  .  tum  (dem.),  while  .  .  .  so  also;  not  only  .  .  .  but  also. 

324.  The  following  Conjunctions  require  notice :  — 

a.  Et,  and,  simply  connects  words  or  clauses ;  -que  combines  more 

closely  into  one  connected  whole,     -que  is  always  enclitic  to  the  word 

connected  or  to  the  first  or  second  of  two  or  more  words  connected : 

cum  coniugibus  ct  llberls,  with  [their]  wives  and  children. 

ferrO  ignlque,  with  fire  and  sword.     [Not  as  separate  things,  but  as  the 

combined  means  of  devastation.] 
aqud.  et  Ignl  interdictus,  forbidden  the  use  of  water  and  fire.     [In  a  legal 

formula,  where  they  are  considered  separately.] 

h.  Atque  (ac),  and,  adds  with  some  emphasis  or  with  some  implied 
reflection  on  the  word  added.  Hence  it  is  often  equivalent  to  and  so, 
and  yet,  and  besides,  and  then.  But  these  distinctions  depend  very 
much  upon  the  feeling  of  the  speaker,  and  are  often  imtranslatable:— 

omnia  honesta  atque  inhonesta,  everything  honorable  and  dishonorable  (too, 

without  the  slightest  distinction), 
usus  atque  disciplina,  practice  avid  theory  beside  (the  more  important  or  less 

expected), 
atque  ego  cr6d5,  and  yet  I  believe  (for  my  part). 


f  324]  CONJUNCTIONS  201 

Cm  Atque  (ac),  in  the  sense  of  <iSy  than,  is  also  used  after  words  of 
comparison  and  likeness :  — 
slmul  atque,  as  soon  as. 

nan  secus  (nOn  aliter)  ac  8l,  not  otherwise  than  if, 
pro  eO  ac  debul,  as  tooa  my  duty  (in  accordance  as  I  ought), 
aequfi  ac  tu,  as  much  <is  you. 

hand  minus  ac  iussi  faciunt,  they  do  just  as  they  are  ordered. 
For  and  not,  see  §  328.  a. 

d.  Sed  and  the  more  emphatic  verum  or  v6r(J,  but,  are  used  to  intro- 
duce something  in  opposition  to  what  precedes,  especially  after  nega- 
tives (not  this  .  .  .  but  something  else).  At  (old  form  ast)  introduces 
with  emphasis  a  new  point  in  an  argument,  but  is  also  used  like  the 
others ;  sometimes  it  means  at  least.  At  enim  is  almost  always  used 
to  introduce  a  supposed  objection  which  is  presently  to  be  overthrown. 
At  is  more  rarely  used  alone  in  this  sense. 

Autem,  howeveVy  now,  is  the  weakest  of  the  adversatives,  and  often 
marks  a  mere  transition  and  has  hardly  any  adversative  force  percep- 
tible. AtquI,  however,  now,  sometimes  introduces  an  objection  and 
sometimes  a  fresh  step  in  the  reasoning.  Quod  ai,  but  if,  and  if,  now  if, 
is  used  to  continue  an  argument. 

NoTB.  —  Bt,  -que,  and  atqne  (ac)  are  sometimes  used  where  the  English  idiom  would 
suggest  but,  especially  when  a  negative  clause  is  followed  hy  an  affirmative  clause 
oontinning  the  same  thought:  as, — impetum  hostes  ferre  nOn  potuerunt  ac  terga 
Terterunt  (B.  G.  iv.  35),  the  enemy  could  not  stand  the  onset,  but  turned  their  backs. 

e.  Aut,  or,  excludes  the  alternative ;  rel  (an  old  imperative  of  volG) 
and  -Te  give  a  choice  between  two  alternatives.  But  this  distinction 
is  not  always  observed :  — 

aed  quis  ego  sum  aut  quae  est  in  m6  facultfts  (Lael.  17),  but  who  am  I  or 

what  special  capacity  have  I  f    [Here  vel  could  not  be  used,  because  in 

fact  a  negative  is  implied  and  both  alternatives  are  excluded.] 
ant  bibat  aut  abeat  (Tusc.  v.  118),  let  him  drink  or  (if  he  won^t  do  that,  then 

let  him)  quit,    [Here  vel  would  mean,  let  him  do  either  as  ho  chooses.] 
'^ta  t&lis  fuit  vel  fort&nft  vel  gl5ri&  (Lael.  12),  his  life  was  such  either  in 

respect  to  fortune  or  fame  (whichever  way  you  look  at  it). 
8l  propinqnOs  habeant  imbScilliOres  vel  anim5  vel  fortune  (id.  70),  if  they 

have  relatives  beneath  them  either  in  spirit  or  in  fortune  (in  either  respect, 

for  example,  or  in  both). 
ant  deOrum  ant  r§gum  filil  (id.  70),  sons  either  of  gods  or  of  kings,     [Here 

one  case  would  exclude  the  other.] 
implic&tl  vel  Osa  dilltamO  vel  etiam  officils  (id.  85),  entangled  either  by 

dose  intimacy  or  even  by  obligations,     [Here  the  second  case  might 

exclude  the  first.] 


202  SYNTAX:    THE   SENTENCE  [§324 

/.  Sive  (seu)  is  properly  used  in  disjunctive  conditions  (if  either . . . 
or  if),  but  also  with  alternative  words  and  clauses,  especiallj  with 
two  names  for  the  same  thing ;  — 

8iTe  inrid€ns  slye  quod  ita  putaret  (De  Or.  i.  01),  either  laughingly  or  because 

he  really  thought  so. 
sive  deae  sea  sint  yolacrSs  (Aen.  iii.  262),  whether  they  (the  Harpies)  are 
goddesses  or  birds. 

g.  Vel,  even,  for  instance,  is  often  used  as  an  intensive  particle  with 
no  alternative  force :  as,  —  vel  minimus,  the  very  least. 

h.  Nam  and  namque,  for,  usually  introduce  a  real  reason,  formally 
expressed,  for  a  previous  statement ;  enim  (always  postpositive),  a 
less  important  explanatory  circumstance  put  in  by  the  way ;  etenim 
(for,  you  see  ;  for,  you  know  ;  for,  mind  you)  and  its  negative  neque 
enim  introduce  something  self-evident  or  needing  no  proof. 

(ea  vita)  quae  est  sola  vita  nOminanda.  nam  dum  sumus  inclusi  in  his 
compagibus  corporis,  munere  qu5dam  necessitatis  et  gravi  opere  per- 
fungimur;  est  enim  animus  caelestis,  etc.  (Cat.  M.  77),  (that  life) 
which  alone  deserves  to  be  called  life ;  for  so  long  as  we  are  covfined  by 
the  body^s  frame,  we  perform  a  sort  of  necessary  function  and  heavy 
task.    For  the  soul  is  from  heaven. 

harum  trium  sententiS,rum  null!  pr5rsus  adsentior.  nee  enim  ilia  prima 
vera  est  (Lael.  57),  for  of  course  that  first  one  isn^t  true. 

i.  £rg5,  therefore,  is  used  of  things  proved  formally,  but  often  has 

a  weakened  force.     Igitur,  then,  accordingly,  is  weaker  than  ergO  and 

is  used  in  passing  from  one  stage  of  an  argument  to  another.     Itaque, 

therefore,  accordingly,  and  so,  is  used  in  proofs  or  inferences  from  the 

nature  of  things  rather  than  in  formal  logical  proof.     All  of  these  are 

often  used  merely  to  resume  a  train  of  thought  broken  by  a  digression 

or  parenthesis.     IdcircS,  for  this  reason,  on  this  account,  is  regularly 

followed  (or  preceded)  by  a  correlative  (as,  quia,  quod,  si,  ut,  n6),  and 

refers  to  the  special  point  introduced  by  the  correlative. 

malum  mihi  videtur  esse  mors,  est  miserum  igitur,  quoniam  malum.  certS. 
ergo  et  el  quibus  ev6nit  iam  ut  morerentur  et  ei  quibus  6venturum  est 
miseri.  mihi  ita  vidstur.  ngmO  ergo  nOn  miser.  (Tusc.  i.  9.)  Deaik 
seems  to  me  to  be  an  evil.  *  It  is  wretched,  then,  since  it  is  an  evU. '  Certainly. 
*  Therefore,  all  those  who  have  already  died  and  who  are  to  die  hereafter  are 
wretched.'^  So  it  appears  to  me.  '  There  is  no  one,  therefore,  who  is  not 
>  wretched."* 

1  ,  quia  natura  mutari  nOn  potest,  idcirco  ygrae  amicitiae  sempitemae  sunt 

\  "-  ^  (Lael.  32),  because  nature  cannot  be  changed,  for  this  reason  true  friend- 

ships are  eternal. 

I  \ 


§§324-326]  NEGATIVE  PARTICLES  K03 


J.  Autem^  enim^  and  v6r5  are  postpositive  V  so  generally  igitur  and 
often  tamen. 

km  Two  conjunctions  of  similar  meaning  are  often  used  together 
for  the  sake  of  emphasis  or  to  bind  a  sentence  more  closely  to  what 
precedes :  as,  at  v6r6,  but  in  truth,  but  surely y  stilly  however;  itaque 
ergd,  accordingly  then;  namque,  for;  et-enim,  /or,  you  see,  for  of 
course  (§  324.  h). 

For  Conjunctions  introducing  Subordinate  Clauses,  see  Syntax. 

Negative  Particles  * 

325.  In  the  use  of  the  Negative  Particles,  the  following  points 
are  to  be  observed :  — 

326.  Two  negatives  are  equivalent  to  an  affirmative :  — 

nemd  n5n  audiet,  every  one  wiU  hear  (nobody  will  not  hear), 
ndn  possum  non  cOnfit€ri  (Fam.  ix.  14.  1),  J  must  confess, 
ut .  .  .  ne  non  timbre  quidem  sine  aliqu5  timSre  posslmus  (Mil.  2),  so  that  we 
cannot  even  he  relieved  of  fear  without  some  fear, 

a*  Many  compounds  or  phrases  of  which  nQn  is  the  first  part  express 
an  indefinite  afl&rmative :  — 

nOn  nullus,  some;  n5n  nuUl  (=aliqai),  some  few, 
ndn  nihil  (=  aliquid),  something, 
nOn  n€mO  (=  aliquot),  sundry  persons, 
ndn  numquam  (=  aliquotiens),  sometimes, 

6.  Two  negatives  of  which  the  second  is  n5n  (belonging  to  the 

predicate)  express  a  universal  affirmative  :  — 

nemo  nOn,  nullus  nOn,  nobody  [does]  noty  i.e.  everybody  [does].     [Cf.  nOn 

nemO,  not  nobody,  i.e.  som^ody."] 
nihil  nOn,  everything,     [Cf.  nSn  nihil,  something."] 
numquam  non,  never  not,  i.e.  always.     [Cf.  non  numquam,  sometimes.] 

Cm  A  statement  is  often  made  emphatic  by  denying  its  contrary 

(Litotes,  §  641):  — 

nOn  semel  (=saepi88im6),  often  enough  (not  once  only). 

non  haec  sine  numine  dTvom  6veniunt  (Aen.  ii.  777),  these  things  do  not 

occur  without  the  will  of  the  gods. 
haec  ndn  nimis  exquirO  (Att.  vii.  18.  3),  not  very  much,  i.e.  very  little. 

NoTB.  —  Compare  non  nuUas,  nSn  nSmo,  etc.,  in  a  above. 

1  That  is,  they  do  not  stand  first  in  their  clausa 
3  For  a  list  of  Negative  Particles,  see  §  217.  e. 


204  SYNTAX:  PARTICLKS  [§§327-320 

327.  A  general  negation  is  not  destroyed  — 

1.  By  a  following  nfi  .  .  .  quidem,  7iot  ei^en,  or  n5n  modo,  not  only  .•— 

numquam  til  non  modo  Gtium,  sed  ne  bellum  qaidem  nisi  nefftrium  concuplsti 
(Cat.  1.  25),  not  only  have  you  never  desired  repose,  buJt  you  have  never 
desired  any  war  except  one  which  was  infamous. 

2.  By  succeeding  negatives  each  introducing  a  separate  subordi- 
nate member :  — 

eaque  nesciSbant  nee  ubi  nee  qtiSllia  essent  (Tusc.  iii.  4);  they  knew  not  where 
or  of  what  kind  these  things  were. 

3.  By  neque  introducing  a  coordinate  member :  — 

nequeS  satis  mlr3rl  neqne  conicere  (Ter.  Eun.  547),  I  cannoi  wonder  enough 
nor  conjecture. 

328.  The  negative  is  frequently  joined  with  a  conjunction  or 
with  an  indefinite  pronoun  or  adverb.  Hence  the  forms  of  nega- 
tion in  Latin  differ  from  those  in  English  in  many  expressions : — 

nflUI  (nentn)  crSdO  (not  n5n  crSdS  filli),  /  do  not  Mieve  either  (I  believe 

neither), 
sine  fiUo  perlcul5  (less  commonly  cum  null5),  with  no  danger  (without  any 

danger), 
nihil  umqaam  audlvl  itHcundius,  I  never  heard  anything  more  amusing. 
Cf.  nego  haec  esse  vSra  (not  died  n5n  esse),  I  say  this  is  not  true  (I  deny,  etc.). 

a.  In  the  second  of  two  connected  ideas,  and  not  is  regularly  ex- 
pressed by  neque  (nee),  not  by  et  nOn :  — 

hostes  terga  verterunt,  neque  prius  fugere  d^stiteront  (B.  6.  i.  53),  the  enemy 
turned  and  fled,  and  did  not  stop  fleeing  until,  etc. 

Note.  —  Similarly  nee  quisquam  is  regularly  used  for  et  nSmS ;  neque  finvs  for  et 
nfillns;  nee  umquam  for  et  nnmqoam ;  neve  (nen),  for  et  nS. 

329.  The  particle  immo,  nay,  is  used  to  contradict  some  part  of 

a  preceding  statement  or  question,  or  its  form ;  in  the  latter  case, 

the  same  statement  is  often  repeated  in  a  stronger  form,  so  that 

immo  becomes  nearly  equivalent  to  yes  {nay  hut^  nay  rather):  — 

causa  igitur  nOn  bona  est?  immo  optima  (Att.  iz.  7.  4),  is  tAe  eaxae  then  noi 
a  good  one  f  on  the  contrary,  the  best. 

a.  Minus,  less  (especially  with  si,  if,  quO,  in  order  that),  and  minimS, 

lea^t,  often  have  a  negative  force :  — 

si  minus  possunt,  if  they  cannot.     [For  qu5  minus,  see  §  658.  6.] 
aadftcissimus  ego  ex  omnibus  ?  minimS  (Rose.  Am.  2),  am  I  the  bolder  of 
them  all?  by  no  means  (not  at  all). 


§§330-332]  FORMS  OF  INTERROGATION  206 

QUESTIONS 
Forms  of  Interrogation 

330.  Questions  are  either  Direct  or  Indirect. 

1.  A  Direct  Question  gives  the  exact  words  of  the  speaker :  — 
quid  est?  what  isitf  ubi  sum ?  where  am  If 

2.  An  Indirect  Question  gives  the  substance  of  the  question,  adapted 
to  the  form  of  the  sentence  in  which  it  is  quoted.  It  depends  on  a  verb 
or  other  expression  of  asking,  doubting ,  knowing,  or  the  like :  — 

rogavit  quid  esset,  he  asked  what  it  was.     [Direct :  quid  est,  what  is  it  f] 
nesciO  ubi  aim,  I  know  not  where  I  am.     [Direct :  ubi  sum,  wh^re  am  If] 

331.  Questions  in  Latin  are  introduced  by  special  interrogative 
words,  and  are  not  distinguished  by  the  order  of  words,  as  in 
English.^ 

Note.  —  The  form  of  Indirect  Questions  (in  English  introduced  by  whether f  or  by 
an  interrogative  pronoun  or  adverb)  is  in  Latin  the  same  as  that  of  Direct ;  the  differ- 
ence being  only  in  the  verb,  which  in  indirect  questions  is  regularly  in  the  Subjunc- 
tive (§574). 

332.  A  question  of  simple  fact^  requiring  the  answer  t/es  or  no, 
is  formed  by  adding  the  enclitic  -ne  to  the  emphatic  word :  — 

tune  id  veritus  es  (Q.  Fr.  i.  8.  1),  did  ron  fear  that  f 

hicine  vir  usquam  nisi  in  patrid.  morietur  (Mil.  104),  shxill  this  man  die  any- 
where bvt  in  his  rvative  land  f 

is  tibi  mortemne  videtur  aut  dolCrem  tlmSre  (Tusc.  v.  88),  does  he  seem  to 
you  to  fear  death  or  pain  f 

a.  The  interrogative  particle  -ne  is  sometimes  omitted :  — 

pat€re  tua  cCnsilia  n5n  sentis  (Cat.  i.  1),  do  you  not  see  that  your  schemes  are 
manifest  f  (you  do  not  see,  eh  ?) 

Note.  —  In  such  cases,  as  no  sign  of  interrogation  appears,  it  is  often  doubtful 
whether  the  sentence  is  a  question  or  an  ironical  statement. 

6.  When  the  enclitic  -ne  is  added  to  a  negative  word,  as  in  nOnne, 
an  affirmative  answer  is  expected.  The  particle  num  suggests  a  nega- 
tive answer :  — 

nonne  animadvertis  (N.  D.  iii.  89),  do  you  not  observe  f 
num  dubium  est  (Rose.  Am.  107),  there  is  no  doubt,  is  there  f 

NoTB.  —  In  Indirect  Questions  nam  commonly  loses  its  peculiar  force  and  means 
simply  whether, 

1  For  a  list  of  Interrogative  Particles,  see  §  217.  d. 


206  SYNTAX:    QUESTIONS  [§§332-335 

c.  The  particle  -ne  often  when  added  to  the  verb,  less  commonly 
when  added  to  some  other  word,  has  the  force  of  nOnne :  — 

meministine  m6  in  senatu  dicere  (Cat.  i.  7),  donH  you  remember  my  saying 

in  the  Senate  f 
rSctene  interpreter  sententiam  tuam  (Tusc.  iii.  37),  do  I  not  rightly  interpret 
your  meaning  f 
.  Note  1.  —  This  was  evidently  the  original  meaning  of  -ne ;  but  in  most  cases  the 
negative  force  was  lost  and  -ne  was  used  merely  to  express  a  question.    So  the  English 
interrogative  no?  shades  off  into  eh? 

Note  2.  —  The  enclitic  -ne  is  sometimes  added  to  other  interrogative  words :  as, 
ntrunme,  whether?  anne,  or;  qaantane  (Hor.  S.  ii.  3. 317)y/ioio  big?  quSne  male  (id.  ii.3. 
295),  by  what  curse? 

333.  A  question  concerning  some  special  circumstance  is  formed 
by  prefixing  to  the  sentence  an  interrogative  pronoun  or  adverb 

as  in  English  (§  152) :  — 

quid  exspectfts  (Cat.  ii.  18),  what  are  you  looking  forward  to? 

qu5  igitur  haec  spectant  (Fam.  vi.  6.  11),  whither  then  is  all  this  tending? 

Icare,  ubi  es  (Ov.  M.  viii.  232),  Icarus^  where  are  you? 

quod  vectigal  v5bis  tutum  fuit?  quern  socium  defendistis?  cni  praesidiS 
classibus  vestrls  f  uistis  ?  (Manil.  32),  what  revenue  has  been  safe  for  you  f 
what  ally  have  you  d^ended  ?  whom  have  you  guarded  with  your  fleets  f 

Note.  — A  question  of  this  form  becomes  an  exclamation  by  changing  the  tone  of 
the  voice:  as, — 

qii&Ils  vir  erat!    what  a  man  fie  was! 

quot  calamitates  pass!  sumus!  how  many  misfortunes  we  have  suffered! 

qu5  studio  coDsentiunt  (Cat.  iv.  15),  with  to  fiat  zeal  they  unite! 

a.  The  particles  -nam  (enclitic)  and  tandem  may  be  added  to  inter- 
rogative pronouns  and  adverbs  for  the  sake  of  emphasis :  — 

quisnam  est,  pray  who  is  it?     [quis  tandem  est?  would  be  stronger.] 
ubinam  gentium  sumos  (Cat.  i.  9),  where  in  the  world  are  we? 
in  qua  tandem  urbe  hOc  disputant  (Mil.  7),  in  wfiat  city,  pray,  do  they  main- 
tain this  ? 

Note — Tandem  is  sometimes  added  to  verbs :  — 
ain  tandem  (Fam.  ix.  21),  you  donH  say  so!  (say  you  so,  pray?) 
itane  tandem  uxOrem  duxit  Antipho  (Ter.  Ph.  231),  so  then^  eh?  Antipho's  got 
married. 

Double  Questions 

334.  A  Double  or  Alternative  Question  is  an  inquiry  as  to 
which  of  two  or  more  supposed  cases  is  the  true  one. 

335.  In  Double  or  Alternative  Questions,  utrum  or  -ne,  whether^ 
stands  in  the  first  member ;  an,  anne,  or,  annOn,  necne,  or  not^  in  the 
second ;  and  usually  an  in  the  third,  if  there  be  one :  — 


§335]  DOUBLE   QUESTIONS  207 

atmm  nescis,  an  prO  nihilO  id  putSs  (Fam.  x.  26),  is  it  that  you  donH  know^ 

or  do  you  tliink  nothing  of  itf 
vOsne  L.  Domitium  an  vOs  Domitius  dCseruit  (B.  C.  ii.  32),  did  you  desert 

f    Lucius  Domitius^  or  did  Domitius  desert  you  f 
quaerO  servOsne  an  llberOs  (Rose.  Am.  74),  I  ask  whether  slaves  or  free. 
utrum  hostem  an  vOs  an  fortunam  utrlusque  popull  ignOrfttis  (Liy.  xxi.  10), 

is  it  the  enemy,  or  yourselves,  or  the  fortune  of  the  two  peoples,  that  you 

do  not  know  f 

Note.  —  Anne  for  an  is  rare.    Necne  is  rare  in  direct  questions,  but  in  indirect  ques- 
tions it  is  commoner  than  anndn.    In  poetry  -ne  .  .  ,  -ne  sometimes  occurs. 

a.  The  interrogative  particle  is  often  omitted  in  the  first  mem- 
ber ;  in  which  case  an  or  -ne  (anne,  necne)  may  stand  in  the  second:  — 

GabiniO  dicam  anne  Pomp^iO  an  utrique  (Manil.  67),  shall  I  say  to  Gabinius, 

or  to  Pompey,  or  to  both  f 
sunt  haec  tua  verba  necne  (Tusc.  iii.  41),  are  these  your  words  or  not? 
quaeslYl  S,  Catilina  in  conventu  apud  M.  Laecam  fuisset  necne  (Cat.  ii.  13), 

I  asked  Caiiline  whether  he  had  been  at  the  meeting  at  Marcus  LoBca^s 

or  not. 

b.  Sometimes  the  first  member  is  omitted  or  implied,  and  an  (anne) 
alone  asks  the  question,  —  usually  with  indignation  or  surprise :  — 

an  tu  miserOs  put&s  illOs  (Tusc.  i.  13),  what  I  do  you  think  those  men  wretched  f 
an  iste  umquam  d6  86  bonam  spem  habuisset,  nisi  de  vObIs  malam  opIniOnem 
animO  imbibisset  (Verr.  i.  42),  would  he  ever  ?iave  had  good  hopes  about 
himself  unless  he  had  conceived  an  evil  opinion  of  you  f 

c.  Sometimes  the  second  member  is  omitted  or  implied,  and  utrum 
may  ask  a  question  to  which  there  is  no  alternative :  — 

atram  est  in  clS.rissim!s  civibus  is,  quern  .  .  .  (Flacc.  45),  is  he  among  the 
noblest  citizens,  whom,  etc.  ? 

d.  The  following  table  exhibits  the  various  forms  of  alternative 
questions :  — 


utmm 
utrum 


-ne 

-ne 
-ne 


.  .  an  .  .  .  an 

.  .  annon  (necne,  see  §  335.  v.) 

.  .  an  (anne) 

.  .  an 

.  .  -ne,  necne 

.  .  necne 

.  .  -ne 


Note. — From  double  (altemative)  questions  must  be  distinguished  those  which  are 
in  themselves  single,  but  of  which  some  detail  is  alternative.  These  have  the  common 
disjunctive  particles  ant  or  vel  (-ve) .  Thus,  —  quaerO  num  iniuste  ant  improbe  f  ecerit 
(Off.  iii.  54),  I  a>sk  whether  he  acted  unjustly  or  even  dishonestly.  Here  thdre  is  no 
doable  question.  The  only  inquiry  is  whether  the  man  did  either  of  the  two  things 
supposed,  not  which  of  the  two  he  did. 


208  SYNTAX:    QUESTIONS  [§§336,337 

Question  and  Answer 

336.  There  is  no  one  Latin  word  in  common  use  meaning  sim- 
ply ycB  or  no.  In  answering  a  question  affirmatively^  the  verb  or 
some  other  emphatic  word  is  generally  repeated ;  in  answering 
negatively^  the  verb,  etc.,  with  nOn  or  a  similar  negative :  — 

yaletne,  id  he  well?  valet,  yes  (he  is  well). 

eratne  tficum,  voas  he  vnth  youf  ndii  erat,  no  (he  was  not). 

num  quidnam  novl?  there  is  nothing  new,  is  there?  nihil  sflnS,  oh  I  nothing. 

a.  An  intensive  or  negative  particle^  a  phrase,  or  a  clause  is  some- 
times used  to  answer  a  direct  question :  — 

1.  Eor  YES  :  — 

y€rO,  in  truth,  true,  no  doubt,  yes.        ita  y6r0,  certainly  (so  in  truth),  etc. 

etlam,  even  so,  yes,  etc.  s9.n6  qnidem,  yes,  no  doubt,  etc. 

ita,  so,  true,  etc.  ita  est,  it  is  so,  true,  etc. 

s9,ne,  surely,  no  doubt,  doubtless,  etc. 

certs,  certainly,  unquestionably,  etc. 

factum,  true,  U^s  afaxi,  you  We  right,  etc.  (lit.,  it  was  done). 

2.  For  NO  :  — 

nOn,  not  so.  ntlllO  modO,  by  no  meara. 

minims,  not  at  all  (lit.,  in  the  smallest  degree,  cf.  §  329.  a). 

minimfi  vSrO,  no,  not  by  any  means;  oh!  no,  etc. 

n5n  quidem,  why,  no;  certainly  not,  etc. 

nOn  hercle  ySrO,  why,  gracious,  no !  (certainly  not,  by  Hercules  I) 

Examples  are :  — 

quidnam?  an  laud&tiOnes?  ita,  why,  whatf  is  it  eulogies?  juM  so. 

aut  etiam  aut  non  respondSre  (Acad.  ii.  104),  to  answer  (categorically)  yes  or  no. 

estne  ut  fertur  forma?  sftne  (Ter.  Eun.  361),  is  she  as  h/indsome  as  they 

say  she  is  ?  (is  her  beauty  as  it  is  said  ?)  oh!  yes. 
miser  ergO  Archeld,us  ?  certS  si  iniustus  (Tusc.  y.  35),  was  Archelau^  wretched 

then  ?  certainly,  if  he  was  unjust. 
an  haec  contenmitis  ?  minimS  (De  Or.  ii.  295),  do  you  despise  these  things  ?  not 

at  all. 
yolucribusne  et  ferls?  minime  yero  (Tusc.  i.  104),  to  the  birds  and  beasts? 

why,  of  course  not. 
ex  tul  animi  sententia  tu  uz5rem  hab^s  ?  ndn  hercle,  ex  mel  animi  sententiSL 

(De  Or.  ii.  260),  Lord!  no,  etc. 

337.  In  answering  a  double  question,  one  member  of  the  alterna- 
tive, or  some  part  of  it,  must  be  repeated :  — 

yidisti  an  d6  auditO  nuntias  ?  —  egomet  vidi  (Plant.  Merc.  902),  did  you  see 
it  or  are  you  repeating  something  you  have  heard  ?  —  I  saw  U  myself. 


§338]  CONSTRUCTION  OF  CASES  209 


CONSTRUCTION  OF  CASES 

338.  The  Cases  of  nouns  express  their  relations  to  other  words  in  the  sentence. 
The  most  primitive  way  of  expressing  such  relations  was  by  mere  juxtaposition  of  unin- 
flected  forms.  From  this  arose  in  time  composition,  i.e.  the  growing  together  of  stems, 
by  means  of  which  a  complex  expression  arises  with  its  parts  mutually  dependent. 
Thus  such  a  complex  as  armi-gero-  came  to  mean  arm^bearing  ;  fldi-oen-,  playing  on  the 
lyre.  Later,  Cases  were  formed  by  means  of  suffixes  expressing  more  definitely  such 
relations,  and  Syntax  began.  But  the  primitive  method  of  composition  still  continues 
to  hold  an  important  place  even  in  the  most  highly  developed  languages. 

Originally  the  Indo-European  family  of  languages,  to  which  Latin  belongs,  had  at 
least  seven  case-forms,  besides  the  Vocative.  But  in  Latin  the  Locative  and  the  Instru- 
mental were  lost  ^  except  in  a  few  words  (where  they  remained  without  being  recog- 
nized as  cases),  and  their  functions  were  divided  among  the  other  cases. 

The  Nominative,  Accusative,  and  Vocative  express  the  simplest  and  perhaps  the 
earliest  case-relations.  The  Nominative  is  the  case  of  the  Subject,  and  generally  ends 
in  -8.  The  Vocative,  usually  without  a  termination,  or  like  the  Nominative  (§  38.  a), 
perhaps  never  had  a  suffix  of  its  own.^  The  Accusative,  most  frequently  formed  by  the 
sufiix  -m,  originally  connected  the  noun  loosely  with  the  verb-idea,  not  necessarily 
expressed  by  a  verb  proper,  but  as  well  by  a  noun  or  an  adjective  (see  §  386). 

The  Genitive  appears  to  have  expressed  a  great  variety  of  relations  and  to  have 
had  no  angle  primitive  meaning  ;  and  the  same  may  be  true  of  the  Dative. 

The  other  cases  perhaps  at  first  expressed  relations  of  place  or  direction  (to,  from, 
AT,  with),  though  this  is  not  clear  in  all  instances.  The  earlier  meanings,  however, 
have  become  confused  with  each  other,  and  in  many  instances  the  cases  are  no  longer 
distinguishable  in  meaning  or  in  form.  Thus  the  Locative  was  for  the  most  part  lost 
from  its  confusion  with  the  Dative  and  Ablative ;  and  its  function  was  often  performed 
by  the  Ablative,  which  is  freely  used  to  express  the  place  where  (§  421).  To  indicate 
the  case-relations — especially  those  of  place — more  precisely.  Prepositions  (originally 
adverbs)  gradually  came  into  use.  The  case-endings,  thus  losing  something  of  their 
significance,  were  less  distinctly  pronounced  as  time  went  on  (see  §  38,  phonetic  decay) , 
and  prepositions  have  finally  superseded  them  in  the  modem  languages  derived  from 
Latin.  But  in  Latin  a  large  and  various  body  of  relations  was  still  expressed  by  case- 
forms.  It  is  to  be  noticed  that  in  their  literal  use  cases  tended  to  adopt  the  preposition, 
and  in  their  Jigttrative  uses  to  retain  the  old  construction.  (See  Ablative  of  Separation, 
§§402-404;  Ablative  of  Place  and  Time,  $421  ff.) 

The  word  cftsus,  case,  is  a  translation  of  the  Greek  irruxris,  a  falling  away  (from  the 
erect  position) .  The  term  wrQirii  was  originally  applied  to  the  Oblique  Cases  (§  36.  g) , 
to  mark  them  as  variations  from  the  Nominative,  which  was  called  6p^j  erect  {casus 
rectus).  The  later  name  Nominative  {casus  ndminattvvs)  is  from  nomino,  and  means 
the  naminff  case.  The  other  case-names  (except  Ablative)  are  of  Greek  origin.  The 
name  Genitive  (casus  genetivus)  is  a  translation  of  yevncfi  [wrwo^it],  from  7^rof  (c/om), 
and  refers  to  the  class  to  which  a  thing  belongs.  Dative  {casus  dativus,  from  d5)  is 
translated  from  doriK-fi,  and  means  the  case  of  giving.  Accusative  {accusdtivus,  from 
accuse)  is  a  mistranslation  of  alnariK-h  (the  case  of  causing),  from  air  la,  cause,  and 
meant  to  the  Romans  the  case  of  accusing.  The  name  Vocative  {vocativus,  from  voce) 
fs  translated  from  K\irriK-fi  (the  case  of  calling).  The  name  Ablative  {ablatlvus,  from 
Abiatus,  aulcrt)  means  taking  from.    This  case  the  Greek  had  lost. 

1  Some  of  the  endings,  however,  which  In  Latin  are  assigned  to  the  dative  and 
ablative  are  doubtless  of  locative  or  instrumental  origin  (see  p.  34,  footnote). 
«  The  e-vocative  of  the  second  declension  is  a  form  of  the  stem  (§  46.  c). 


210  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  339-341 

NOMINATIVE   CASE 

339.  The  Subject  of  a  finite  verb  is  in  the  Nominative :  — 

Caesar  Rhenum  trSnsIre  decrSverat  (B.  G.  iv.  17),  CoBsar  had  determined  to 
cross  the  Rhine. 

For  the  omission  of  a  pronominal  sabject,  see  §  295.  a. 

a.  The  nominative  may  be  used  in  exclamations :  — 

en  dextra  fidSsque  (Aen.  iv.  607),  lo^  the  faith  and  plighted  word! 
ecce  tuae  litterae  dfi  VarrOne  (Att.  xiii.  16),  lo  and  behold^  your  letters  about 
Varrol 
Note. — But  the  accusative  is  more  common  (§  397.  d). 

VOCATIVE   CASE 

340.  The  Vocative  is  the  case  of  direct  address :  — 

Tibeiine  pater,  te,  sAncte,  precor  (Li v.  ii.  10),  0  father  Tiber,  thee,  holy  one, 

I  pray. 
res  omnia  mihi  tecum  erit,  HortSnsi  (Verr.  i.  33),  my  whole  attention  will  be 

devoted  to  you,  HortensivB. 

a.  A  noun  in  the  nominative  in  apposition  with  the  subject  of 
the  imperative  mood  is  sometimes  used  instead  of  the  vocative  :  — 

audi  tu,  populus  Albanus  (Liv.  i.  24),  hear,  thou  people  of  Alba. 

b.  The  vocative  of  an  adjective  is  sometimes  used  in  poetry  instead 

of  the  nominative,  where  the  verb  is  in  the  second  person :  — 

qu5  moriture  ruis  (Aen.  x.  811),  whither  art  tliou  rushing  to  thy  doom? 
cens5rem  trabeate  saltit&s  (Fers.  iii.  29),  robed  you  salute  the  censor, 

c.  The  vocative  macte  is  used  as  a  predicate  in  the  phrase  macte 

estO  (virtute),  success  attend  your  (valor) :  — 

^     iuberem  t6  macte  virtute  esse  (Liv.  ii.  12),  I  should  bid  you  go  on  and  prosper 
in  your  valor. 
macte  novS.  virtute  puer  (Aen.  ix.  641),  success  attend  your  valor,  boy! 

Note.  —  As  the  original  quantity  of  the  final  e  in  macte  is  not  determinable,  it  may 
be  that  the  word  was  an  adverb,  as  in  bene  est  and  the  like. 

GENITIVE   CASE 

341.  The  Genitive  is  regularly  used  to  express  the  relation  of 
one  noun  to  another.  Hence  it  is  sometimes  called  the  adjective 
case,  to  distinguish  it  from  the  Dative  and  the  Ablative,  which 
may  be  called  adverbial  cases. 


I.  Genitiye  with  Vonns: 


§§341-343]  POSSESSIVE   GENITIVE  211 

The  uses  of  the  Genitive  may  be  classified  as  follows :  — 

1.  Of  Possession  (§  343). 

2.  Of  Material  (§  344). 

3.  Of  Quality  (§  345). 

4.  Of  the  Whole,  after  words  designating  a  Part 
(Partitive,  §346). 

6.  With  Nouns  of  Action  and  Feeling  (§  348). 

III.  Cnltiv.  Witt  V.r1»:  I  J"  ^J  ""'""'fy'  Ff  "»«.«»«•  (§«  f>.  3fl.  35*^ 

\  2.  Of  Accusing,  etc.  (Charge  or  Penalty)  (§  352). 

6SNITIVS  WITH  NOUNS 

342.  A  noun  used  to  limit  or  define  another,  and  not  meaning 
the  same  person  or  thing,  is  put  in  the  Genitive. 

This  relation  is  most  frequently  expressed  in  English  by  the  prepo- 
sition of  J  sometimes  by  the  English  genitive  (or  possessive)  case :  — 

librl  CiceioniB,  the  books  of  Cicero,  or  Cicero^s  hooka, 
inimlcl  Caesaris,  CcBsar^s  enemies,  or  the  enemies  of  CcBsar, 
talentum  auri,  a  talent  of  gold. 
vir  sammae  virtutis,  a  man  of  the  greatest  courage. 

But  observe  the  following  equivalents :  — 

yac&ti5  laboris,  a  respite  from  toil. 

X>etitiO  consnUtiis,  candidacy  for  the  consulship. 

regnum  dvitHtis,  royal  power  oyer  the  state. 

Possessive  Genitive 

343.  The  Possessive  Genitive  denotes  the  person  or  thing  to 
which  an  object,  quality,  feeling,  or  action  belongs:  — 

Alezandri  canis,  Alexander's  dog. 

potentia  Pompei  (Sail.  Cat.  19),  Pompey'^s  power. 

AriOYisti  mors  (B.  G.  v.  29),  the  death  of  Ariovistus. 

peiditonim  temeritas  (Mil.  22),  the  recklessness  of  desperate  men. 

Note  1. — The  Possessiye  Genitive  may  denote  (1)  the  actual  owner  (as  in  Alex- 
ander's dog)  or  author  (as  in  Cicero* s  writings),  or  (2)  the  person  or  thing  that  possesses 
Bome  feeling  or  quality  or  does  some  act  (as  in  Cicero* s  eloque7ice,  the  strength  of  the 
bridge,  Catiline's  evil  deeds).  In  the  latter  use  it  is  sometimes  called  the  Subjective 
Grenitive ;  but  this  term  properly  includes  the  possessive  genitive  and  several  other 
genitive  constructions  (nearly  all,  in  fact,  except  the  Objective  Genitive,  §  347). 
NoTB  2.  —  The  noun  limited  is  understood  in  a  few  expressions :  — 

ad  Castoris  [aedes]  (Quinct.  17),  at  the  [temple]  of  Castor.    [Cf.  St.  PauVs.] 

Flaccus  Claudi,  Flaccus  [slave]  of  Claudius. 

Hectoris  Andromache  (Aen.  iii.  319),  Hector's  [wife]  Andromache. 


212  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§343 

a.  For  the  genitive  of  possession  a  possessive  or  derivative  adjec- 
tive is  often  used,  —  regularly  for  the  possessive  genitive  of  the  per- 
sonal pronouns  (§  302.  a) :  — 

liber  meas,  my  hook.     [Not  liber  me!.] 

aliSna  pericula,  other  men's  dangers.     [But  also  aliSnun.] 

SalUna  tempora,  the  times  of  Sulla.     [Oftener  Sullae.] 

&•  The  possessive  genitive  often  stands  in  the  predicate,  connected 

with  its  noun  by  a  verb  (Predicate  Genitive) :  — 

haec  domus  est  patiis  mei,  this  house  is  my  father^ s. 

lam  me  Pompei  totum  esse  scis  (Fam.  ii.  13),  you  know  I  am  now  all  for  JPotn- 

pey  (all  Pompey's). 
summa  laus  et  tua  et  Brfiti  est  (Fam.  xii.  4.  2),  the  highest  praise  is  due  both 

to  you  and  to  Brutus  (is  both  yours  and  Brutus^s). 
compendi  facere,  to  save  (make  of  saving). 
lacri  facere,  to  get  the  ben^t  of  (make  of  profit). 

NoTB. — These  genitives  bear  the  same  relation  to  the  examples  in  §  343  that  a 
predicate  noun  bears  to  an  appositive  (§§  282,  283). 

c.  An  infinitive  or  a  clause,  when  used  as  a  noun,  is  often  limited 
by  a  genitive  in  the  predicate :  — 

neque  sui  ifidic!  [erat]  discernere  (B.  C.  i.  35),  nor  was  it  for  his  judgment  to 

decide  (nor  did  it  belong  to  his  judgment). 
cdiasYis  hominis  est  errare  (Phil.  xii.  5),  it  is  any  man^s  [liability]  to  err. 
neg&vit  moris  esse  GraecOrum,  ut  in  convivio  virOrum  accumberent  mulieres 

(Verr.  ii.  1.  66),  Ae  said  it  was  not  the  custom  of  the  Greeks  for  women  to 

appear  as  guests  (recline)  at  the  banquets  of  men. 
sed  timidi  est  optare  necem  (Ov.  M.  iv.  116),  but  His  the  coward's  part  to 

wish  for  death. 
stalti  erat  sperd,re,  su&dere  impodentis  (Phil.  ii.  23),  U  was  folly  (the  part  of 

a  fool)  to  hope^  ^oinJtery  to  urge. 
sapientis  est  pauca  loqul,  it  is  wise  (the  part  of  a  wise  man)  to  say  little. 
[Not  sapiens  (neuter)  est,  etc.] 

NoTB  1.  —  This  construction  is  regular  with  adjectives  of  the  third  declension 
instead  of  the  neuter  nominative  (see  the  last  two  examples). 

Note  2.  —  A  derivative  or  possessive  adjective  may  be  used  for  the  genitive  In  this 
construction,  and  invst  be  used  for  the  genitive  of  a  personal  pronoun :  — 
mentiri  ndn  est  meum  [not  mei],  it  is  not  for  me  to  lie. 
bumanom  [for  hominis]  est  errare,  U  is  man*s  nature  to  err  (to  err  is  human). 

d.  A  limiting  genitive  is  sometimes  used  instead  of  a  noun  in  appo- 
sition (Appositional  Genitive)  (§  282) :  — 

n6men  insaniae  (for  nomen  insania),  the  word  madness, 
oppidum  Antiochiae  (for  oppidum  Antiochia,  the  regular  form),  t?ie  city  of 
Antioch, 


§§344-346]  PARTITIVB   GENITIVE  218 

Genitive  of  Material 

344.  The  Genitive  may  denote  the  Substance  or  Material  of 
which  a  thing  consists  (cf.  §  403):  — 

talentum  ami,  a  tcUenit  of  gold,  flUmina  lactis,  rivers  ofmUk. 

Genitive  of  Quality 

345.  The  Genitive  is  used  to  denote  Quality,  but  only  when 
the  quality  is  modified  by  an  adjective :  — 

vir  sumniae  virttitis,  a  man  of  the  highest  courage.     [But  not  vir  ▼irtQtis.] 
magnae  est  dSliberitidiiiB,  it  is  an  affair  €f  great  deliberation, 
mAffd  formica  laboris  (Hor.  S.  i.  1.  33),  the  ant  [a  creature]  of  great  toU, 
ille  autem  sul  iudici  (Nep.  Alt.  9),  but  fie  [a  man]  of  independent  (his  own) 
judgment. 

Note. — Compare  Ablative  of  Quality  (§  415) .  In  expressions  of  quality,  the  geni- 
tive or  the  ablative  may  often  be  used  indifferently :  as,  praestanti  prfideatii  vir,  a 
man  of  surpassing  wisdom ;  maximT  anind  homS,  a  man  of  the  greatest  courage.  In 
classic  prose,  however,  the  genitive  of  quality  is  much  less  common  than  the  abla- 
tive; it  is  practically  confined  to  expressions  of  measure  or  number,  to  a  phrase  with 
eins,  and  to  nouns  modified  by  m&gntts,  maximas,  sammus,  or  tantns.  In  general  the 
Genitive  is  used  rather  of  essential,  the  Ablative  of  special  or  incidental  characteristics. 

a.  The  genitive  of  quality  is  found  in  the  adjective  phrases  ^us 

modi,  cuius  modi  (equivalent  to  t&lis,  such  ;  qu&lis,  of  what  sort):  — 

eius  modi  sunt  tempestat^s  cOnsecutae,  utl  (B.  G.  iii.  29),  such  storms  fol- 
lowed, tfiat,  etc. 

&.  The  genitive  of  quality,  with  numerals,  is  used  to  define  meas- 
ures of  length,  depth,  etc.  (Genitive  of  Measure):  — 

fossa  triom  pedum,  a  trench  of  three  feet  [in  depth]. 
mtirus  sedecim  pedum,  a  waU  of  sixteen  feet  [high]. 

For  the  Genitive  of  Quality  used  to  express  ind^nite  t;a/u6,  see  §  417. 

Partitive  Genitive 

346.  Words  denoting  a  Part  are  followed  by  the  Genitive  of 
the  Whole  to  which  the  part  belongs. 

a.  Partitive  words,  followed  by  the  genitive,  are  — 
1 .  Nouns  or  Pronouns  (cf .  also  3  below)  :  — 

pars  militum,  part  of  the  soldiers,     quis  nostrum,  which  qfusf 

nihil  erat  reliqui,  there  was  nothing  left. 

nSmO  eoium  (B.  6.  viL  66)  j  not  a  man  of  them. 

magnam  partem  eomm  interfecCrunt  (id.  ii.  28),  they  kiUed  a  large  part  of  them. 


214  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§346 

2.  Numerals,  Comparatives,  Superlatives,  and  Pronominal  words  like 
alius,  alter,  nullus,  etc.:  — 

tlnus  tribfindrum,  one  of  the  tribunes  (see  c  below). 

sapientom  oct^vus  (Hor.  S.  ii.  3.  206),  the  eighth  of  the  wise  men, 

milia  passuum  sescenta  (B.  G.  iv.  3),  six  hundred,  miles  (thousands  of  paces). 

m&ior  fr&trom,  the  elder  of  the  brothers, 

anim&liam  fortiOra,  the  stronger  [of]  animals. 

Sueb(}rum  gSns  est  longS  maxima  et  bellicOsissima  Germflndrum  omnium 

(B.  G.  iv.  1),  the  tribe  of  the  Suevi  is  far  the  largest  and  most  warlike  of 

all  the  Germans. 
alter  cdnsulom,  one  of  the  [two]  consuls. 
ntLUa  eArum  (B.G.  iv.  28),  not  one  of  them  (the  ships). 

3.  Neuter  Adjectives  and  Pronouns,  used  as  nouns :  — 

tantum  spati,  so  much  [of]  space. 

aliquid  nummorum,  a  few  pence  (something  of  coins). 

id  loci  (or  locorum),  that  spot  of  ground;  id  temporis,  at  that  time  (§  397.  a), 

pl&na  urbis,  tlie  level  parts  of  the  town, 

quid  novi,  what  news?  (what  of  new?) 

paulum  frumenti  (B.  C.  i.  78),  a  lUtle  grain, 

pltis  doldris  (B.  G.  i.  20),  more  grirf, 

soi  aliquid  timoiis  (B.  C.  ii.  29),  somefear  of  his  own  (something  of  his  ownfear). 

Note  1.  —  In  classic  prose  neuter  adjectives  (not  pronominal)  seldom  take  a  parti- 
tive genitive,  except  multam,  tantum,  quantum,  and  similar  words. 

Note  2. — The  genitive  of  adjectives  of  the  third  declension  is  rarely  used  parti- 
tively : — nihil  novi  (genitive) ,  nothing  new  ;  but, — nihil  memoiabile  (nominative) ,  noihr 
ing  worth  mention  (not  nihil  memoxftbilis). 

4.  Adverbs,  especially  those  of  Quantity  and  of  Place :  — 

parum  5ti,  not  much  ease  (too  little  of  ease). 

satis  pecuniae,  money  enough  (enough  of  money). 

plQrimum  tolias  Galliae  equitatti  valet  (B.  G.  v.  3),  is  strongest  of  all  Gavl 

in  cavalry, 
ubinam  gentium  sumus  (Cat.  i.  9),  where  in  the  world  are  we  (where  of 

nations)  ? 
ubicumque  texramm  et  gentium  (Yerr.  v.  143),  whereoer  in  the  whole  world, 
res  erat  eO  iam  loci  ut  (Sest.  68),  the  basin^ess  had  now  reajched  such  a  point 

that,  etc. 
eO  miseriarum  (lug.  14.  3),  to  that  [pitch]  of  misery. 
inde  loci,  next  in  order  (thence  of  place).     [Poetical.] 

b*  The  poets  and  later  writers  often  use  the  partitive  genitive 

after  adjectives,  instead  of  a  noun  in  its  proper  case :  — 

sequlmur  te,  s&ncte  deorum  (Aen.  iv.  676),  we  follow  thee,  0  holy  deity.    [Por 

s&ncte  deus  (§  49.  g.  n.)] 
nigrae  lAnSrum  (Plin.  H.  N.  viii.  193),  black  wools.     [For  nigrae  ISnae.] 
expedltl  militnm  (Liv.  xxx.  9),  light-armed  soldiers.     [For  expediti  milites.] 
hominum  cunct5s  (Ov.  M.  iv.  631),  all  men.     [For  cflnctds  homines ;  cf.  e.] 


§§346-348]  OBJECTIVE   GENITIVE  215 

c.  Cardinal  numerals  (except  milia)  regularly  take  the  Ablative 
with  6  (ex)  or  d6  instead  of  the  Partitive  Genitive.  So  also  quidam, 
a  certain  one^  commonly,  and  other  words  occasionally  :  — 

unus  ex  tribunis,  one  of  the  tribunes.     [But  also,  tlnus  tribdnSrum  (cf.  a.  2).] 

minumus  ex  ilHs  (lug.  11),  the  youngest  of  them. 

medius  ex  tribus  (ib.),  the  middle  one  of  the  three. 

quidam  ex  militibas,  certain  of  the  soldiers. 

unus  de  multis  (Fin.  ii.  66),  one  of  the  many. 

pauci  de  nostris  cadunt  (B.  G.  i.  15),  a  few  of  our  men  fall. 

hominem  de  comitibus  meis,  a  man  of  my  companions. 

d.  Uterque,  both  (properly  each),  and  quisque,  each,  with  Nouns 

are  regularly  used  as  adjectives  in  agreement,  but  with  Pronouns 

take  a  partitive  genitive :  — 

uterque  consul,  both  the  consuls;  but,  uterque  nostrum,  both  of  us. 
unus  quisque  vestrum,  each  one  of  you. 
utraque  castra,  both  camps. 

e.  Numbers  and  words  of  quantity  including  the  whole  of  any 
thing  take  a  case  in  agreement,  and  not  the  partitive  genitive.  So 
also  words  denoting  a  part  when  only  that  part  is  thought  of :  — 

nos  omnes,  all  of  us  (we  all).     [Not  omnes  nostnim.] 

quot  sunt  hostis,  how  many  of  the  enemy  are  there  f 

cave  inimic5s,  qui  multi  sunt,  beware  of  your  enemies^  who  are  many. 

mult!  milites,  many  of  the  soldiers. 

nSmo  Rdmanus,  not  one  Roman. 

Objective  Genitive 

347.  The  Objective  Genitive  is  used  with  Nouns,  Adjectives, 
and  Verbs. 

348.  Nouns  of  action^  agency^  2JiA  feeling  govern  the  Genitive 
of  the  Object :  — 

c^ritas  tui,  affection  for  you.  dgsiderium  oti,  longing  for  rest. 

vacatid  muneris,  relief  from  duty.  gratia  benefici,  gratitude  for  kindness. 

fuga  maldnim,  refuge  from  disaster.  precatiO  dedrom,  prayer  to  the  gods. 

contentid  hondram,  struggle  for  office,  opinio  yirtutis,  reputation  for  valor. 

NoTB. —This  usage  is  an  extension  of  the  idea  of  belonging  to  (Possessive  Genitive). 
Thus  in  the  phrase  odiam  Caesaris,  hate  of  CsBsar,  the  hate  in  a  passive  sense  belongs 
to  Caesar,  as  odiumi  though  in  its  active  sanse  he  is  the  object  of  it,  as  hate  (cf.  a). 
The  distinction  between  the  Possessive  (subjective)  and  the  Objective  Genitive  is  very 
unstable  and  is  often  lost  sight  of.  It  is  illustrated  by  the  following  example :  the 
phrase  amor  patris,  love  of  a  father^  may  mean  love  felt  by  a  father y  a  father* s  love 
(subjective  genitive),  or  love  towards  a  father  (objective  genitive). 


216  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  348,  349 

a.  The  objectiye  genitive  is  sometimes  replaced  by  a  possessive 
pronoun  or  other  derivative  adjective:  — 

mea  invidia,  my  unpopularity  (the  dislike  of  which  I  am  the  object).     [Cf. 

odium  mei  (Har.  Reap.  6),  hatred  of  me.] 
laud&tor  mens  (Att.  i.  16.  6),  my  eulogist  (one  who  praises  me).    [Cf.  nostri 

laud&tor  (id.  i.  14.  6).] 
Clodiftnum  crimen  (Mil.  72),  the  murder  of  Clodiua  (the  Clodian  charge).     [As 

we  say,  the  Nathan  murder,] 
metus  hostnis  (lug.  41),  fear  of  the  enemy  (hostile  fear). 
ea  quae  faciSbat,  tu&  s6  fldtlci&  facere  dicebat  (Verr.  v.  176),  what  he  was 

doing ^  he  said  he  did  relying  on  you  (with  your  reliance), 
neque  neglegentia  tuA,  neque  id  odi5  fecit  tu5  (Ter.  Ph.  1016),  he  did  this 

neither  from  neglect  nor  from  hatred  of  you, 

b.  Rarely  the  objective  genitive  is  used  with  a  noun  already  lim- 
ited by  another  genitive :  — 

animi  mult&nim  rSrum  percursiO  (Tusc.  iv.  31),  the  mind^a  traversing  of  inany 
things. 

c.  A  noun  with  a  preposition  is  often  used  instead  of  the  objec- 
tive genitive :  — 

odium  in  Antonium  (Fam.  x.  5.  3),  hate  of  Antony. 

merita  ergft  mS  (id.  i.  1.  1),  services  to  me. 

meam  in  t5  piet&tem  (id.  i.  9.  1),  my  devotion  to  you. 

impetus  in  arbem  (Phil.  zii.  29),  an  attack  on  the  city. 

excessus  §  viti  (Fin.  iii.  60),  departure  from  life.     [Also,  ezcessus  vitae, 

Tusc.  i.  27.] 
adoptiO  in  Domitiam  (Tac.  Ann.  xii.  25),  the  adoption  of  DomUius.    [A  late 

and  bold  extension  of  this  construction.] 

NoTB.  —  So  also  in  late  writers  the  dative  of  reference  (cf.  §  366.  6):  as, — loni^o 
bell5  materia  (Tac.  H.  i.  89),  resotarces  for  a  long  war. 

GSNITIVS  WITH  ADJECTIVB8 

349.  Adjectives  requiring  an  object  of  reference  govern  the 
Objective  Genitive. 

a»  Adjectives  denoting  desire,  knowledge,  memory/,  fulness^  power , 
sharing,  guilt,  and  their  opposites  govern  the  genitive :  — 

avid!  laudis  (Manil.  7),  greedy  of  praise. 

fastidiOsus  litter&mm,  disdaining  letters. 

iuris  peiltus,  skilled  in  law.     [So  also  the  ablative,  lure,  cf.  §  418.] 

memorem  vestii,  oblitum  sui  (Cat.  iv.  19),  mindful  ofyou^  forgetful  ofhimsdf. 

rationiB  et  or&tiSnis  expertSs  (Off.  i.  50),  devoid  of  sense  and  speech. 

nostrae  cdnsuStfldinis  imperlti  (B.G.  iv.  22),  unacquainted  with  our  customs. 


§  349]  GENITIVE  WITH  ADJECTIVES  217 

planus  fidei,  fuU  of  good  faith, 

omnis  spei  egSnam  (Tac.  Ann.  i.  63),  destitute  of  all  hope. 
tempest&tam  potentem  (Aen.  1.  80),  having  sway  over  the  storms. 
impot6ns  irae  (Li v.  zxix.  9.  9),  ungov€rTici>le  in  anger. 
coniOrAtidiiis  particip6s  (Cat.  ill.  14),  sharing  in  the  conspiracy. 
affinis  rei  capit&liB  (Verr.  ii.  2.  94),  involved  in  a  capital  crime. 
insOns  colpae  (Liv.  xxil.  49),  innocent  of  guilt. 

b.  Participles  in  -ns  govern  the  genitive  when  they  are  used  as 
adjectives,  i.e.  when  they  denote  a  constant  disposition  and  not  a 
2J articular  act :  — 

si  quern  tui  amantiOrem  cOgnOvistI  (Q.  Fr.  i.  1.  15),  ^  you  have  become 
acquainted  voith  any  one  more  fond  of  you. 

moltittLdO  insolens  belli  (B.  C.  ii.  36),  a  croiod  unused  to  war. 

erat  lagurtha  appetens  gloxiae  milit&rii}  (lug.  7),  Jugurtha  was  eager  for  mili- 
tary glory. 

NoTS  1.  —  Participles  in  -ns,  when  used  as  participles,  take  the  case  regularly  gov- 
emed  by  the  yerb  to  which  they  belong :  as,  —  Sp.  Maelium  rtgnom  appetentem  inter- 
emit  (Cat.  M.  56),  he  put  to  death  Spurius  MsBlius,  who  was  aspiring  to  royal  power. 

Note  2.  —  Occasionally  participial  forms  in  -ns  are  treated  as  participles  (see  note  1) 
even  when  they  express  a  disposition  or  character:  as,  —  virtus  quam  alii  ipsam  tem- 
perantiam  dicunt  esse,  alii  obtemperantem  temperantiae  praeceptis  et  earn  subsequen- 
tern  (Tusc.  iv.  30),  observant  of  the  teachings  of  temperance  and -obedient  to  her. 

c.  Verbals  in  -4x  (§  251)  govern  the  genitive  in  poetry  and  later 
Latin:  — 

ittstum  et  ten&cem  prSpoaiti  virum  (Hor.  Od.  iii.  8),  a  man  just  and  steadifast 

to  his  purpose. 
circufl  capdjc  pepuli  (Ov.  A.  A.  i.  136),  a  circus  big  enough  to  hold  the  people. 
cibi  viniqne  capd^issimus  (Liv.  ix.  16.  13),  a  very  great  eater  and  drinker 

(very  able  to  contain  food  and  wine). 

<f.  The  poets  and  later  writers  use  the  genitive  with  almost  any 

adjective,  to  denote  that  with  reference  to  which  the  quality  exists 

(  Genitive  of  Specification) :  — 

callidus  rei  nulit&ria  (Tac.  H.  ii.  32),  skilled  in  soldiership. 
paaper  aquae  (Hor.  Od.  iii.  30.  11),  scant  of  water. 
ndtus  animi  patemi  (id.  ii.  2.  6),  famed  for  a  paternal  spirit. 
fessi  lenxm  (Aen.  i.  178),  weary  of  toil. 

integer  vitae  scelexisque  purus  (Hor.  Od.  1.  22. 1),  upright  in  life^  and  unstained 
by  guilt. 

NoTB.  —  The  Genitive  of  Specification  is  only  an  extension  of  the  construction  with 
adjectives  requiring  an  object  of  reference  (§  349).  Thus  callidus  denotes  knowledge ; 
pauper,  want ;  poms,  innocence ;  and  so  these  words  in  a  manner  belong  to  the  classes 
under  a. 

For  the  Ablative  of  Specification,  the  prose  construction,  see  §  418.  For  Adjectives 
of  likeness  etc.  with  the  Genitive,  apparently  Objective,  see  §  386.  c  For  Adjectives 
with  animi  (locative  in  origin),  see  §  358. 


218  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§360 

GENITIVE  WITH  VERBS 
Verbs  of  Remembering  and  Forgetting 

350.  Verbs  of  remembering  ^jlA.  forgetting  take  either  the  Accu- 
sative or  the  Genitive  of  the  object :  — 

a.  Memini  takes  the  Accusative  when  it  has  the  literal  sense  of 
retaining  in  the  mind  what  one  has  seen,  heard,  or  learned.  Hence 
the  accusative  is  used  of  persons  whom  one  remembers  as  acquaint- 
ances, or  of  things  which  one  has  experienced. 

So  obliviscor  in  the  opposite  sense,  — to /or^e^  literally,  to  lose  all 

memory  of  Q,  thing  (very  rarely,  of  a  person). 

Cinnam  memini  (Phil.  v.  17),  7  remember  Cinna, 

utinam  avum  tuum  meminissSs  (id.  i.  34),  oh!  that  you  could  remember  your 

grandfather!  (but  he  died  before  you  were  born). 
Postumium,  c^ius  statuam  in  IsthmO  meminisse  te  dicis  (Att.  xiii.  32),  Postu- 

miu8,  whose  statue  you  say  you  remember  (to  have  seen)  on  the  Isthmus. 
omnia  meminit  Siron  Epictiri  dogmata  (Acad.  ii.  106),  Siron  remembers  aJU 

the  doctrines  of  Epicurus. 
multa  ab  aliis  audita  meminSrunt  (De  Or.  ii.  355),  they  remember  many  things 

that  they  have  heard  from  others. 
totam  causam  oblitus  est  (Brut.  217),  he  forgot  the  whole  ca^e. 
hinc  iam  obli^ascere  Graios  (Aen.  ii.  148),  from  henc^orth  forget  the  Greeks 

(i.e.  not  merely  disregard  them,  but  banish  them  from  your  mind,  as  if 

you  had  never  known  them). 

b.  Memini  takes  the  Genitive  when  it  means  to  be  mindful  or 
regardful  of  a  person  or  thing,  to  think  of  somebody  or  something 
(often  with  special  interest  or  warmth  of  feeling). 

So  obliviscor  in  the  opposite  sense,  —  to  disregard,  or  dismiss  from 
the  mind, — and  the  adjective  oblitus,  careless  or  regardless. 

ipse  sui  meminerat  (Verr.  ii.  136),  hs  was  mindful  of  himself  (of  his  own 

interests), 
faciam  ut  hfiius  loci  dieique  meique  semper  memineris  (Ter.  Eun.  801),  I  will 

make  you  remember  this  place  and  this  day  and  me  as  long  cw  you  live. 
nee  me  meminisse  piggbit  Elissae,  dum  memor  ipse  mei  (Aen.  iv.  335),  nor 

shall  I  feel  regret  at  the  thought  of  Elissa,  so  long  as  I  remember  myself. 
meminerint  verecundiae  (Off.  i.  122),  let  them  cherish  modesty, 
humanae  infiimitatis  memini  (Liv.  xxx.  31.  6),  I  remember  human  weakness. 
oblivisci  tempoTum  meorum,  meminisse  actionam  (Fam.  i.  9.  S),  to  disregard 

my  own  interests,  to  be  mindful  of  the  matters  at  issue. 
nee  tamen  Epicun  licet  oblivisci  (Fin.  v.  3),  and  yet  I  must  not  forget  Epicurus. 
obliviscere  caedis  atque  incendidrum  (Cat.  i.  6),  turn  your  mind  from  slaughter 

and  conflagrations  (dismiss  them  from  your  thoughts). 


§§  350,  361]  ._  GENITIVE  WITH  VERBS  219 

Note  1.  —  With  both  memini  and  obliviscor  the  personal  and  reflexive  pronouns  are 
regularly  in  the  Genitive ;  neuter  pronouns  and  adjectives  used  substantively  are  regu- 
larly in  the  Accusative ;  abstract  nouns  are  often  in  the  Grenitive.  These  uses  come 
in  each  instance  from  the  natural  meaning  of  the  verbs  (as  defined  above). 

Note  2. — Memini  in  the  sense  of  mention  takes  the  Genitive :  as,  —  eundem  Achil- 
lam  cfiitts  supra  meminimus  (B.  C.  iii.  108) ,  that  same  Achillas  whom  I  mentioned 
above. 

c.  Reminiscor  is  rare.  It  takes  the  Accusative  in  the  literal  sense 
of  call  to  mind,  recollect ;  the  Genitive  in  the  more  figm*ative  sense 
of  he  mindful  of:  — 

dolcls  morions  reminlscitur  Argds  (Aen.  x.  782),  as  he  dies  he  calls  to  mind 

his  beloved  Argos. 
reminisceretur  et  veteris  incommodi  popull  ROm&nl  et  pristinae  virtutis  Helv€- 

ti5ram  (B.  G.  i.  13),  let  him  remember  both  the  former  discomfiture  of  the 

Roman  people  and  the  ancient  valor  of  the  Helvetians.    [A  warning,  — 

let  him  bear  it  in  mind  (and  beware) !  ] 

d.  Recorder,  recollect,  recall,  regularly  takes  the  Accusative :  — 

recordare  consinsum  ilium  thefttrl  (Phil.  i.  30),  recall  that  unanimous  agree- 

msnt  of  the  [audience  in  the]  theatre, 
recordamini  omnis  civillB  dissSnsiones  (Cat.  iii.  24),  call  to  mind  all  the  civil 

wars. 

Note.— Recorder  takes  the  genitive  once  (Pison.  12) ;  it  is  never  used  with  a  per- 
sonal object,  but  may  be  followed  by  d6  with  the  ablative  of  the  person  or  thing 
(cf.  §351.  N.):  — 

d6 15  recordor  (Scaur.  49),  /  remember  about  you. 

dS  iUis  (lacrimis)  recordor  (Plane.  104),  /  am  reminded  of  those  tears. 

Verbs  of  Reminding; 

351.  Verbs  of  reminding  take  with  the  Accusative  of  the  per- 
son a  Genitive  of  the  thing;  except  in  the  case  of  a  neuter  pro- 
noun, which  is  put  in  the  accusative  (cf.  §  390.  c). 

So  admoneO,  commoneO^  commonefaciO;  commonefiS.    But  moneS  with 

the  genitive  is  found  in  late  writers  only. 

Catilina  admonfibat  alinm  egestatis,  alium  cupiditatis  suae  (Sail.  Cat.  21), 

Catiline  reminded  one  of  his  poverty,  another  of  his  cupidity. 
eos  hoc  moneO  (Cat.  ii.  20),  I  give  them  this  warning. 
quod  V08  lex  commonet  (Verr.  iii.  40),  that  which  the  law  reminds  you  of. 

Note.  —  All  these  verbs  often  take  d6  with  the  ablative,  and  the  accusative  of  nouns 
as  well  as  of  pronouns  is  sometimes  used  with  them :  — 

saepius  te  admoneo  d€  syngrapha  Sittiana  (Fam.  viii.  4. 5)  I  remind  you  again  and 

again  of  Sittius's  bond. 
offlcium  vostrum  ut  vos  malo  cOgatis  commonerier  (Plant.  Ps.  160),  that  you  may 
.  by  misfortune  force  yourselves  to  be  reminded  of  your  duty. 


220  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  362,  353 

Verbs  of  Accusing:,  Condemning,  and  Acquitting 

352.  Verbs  of  accumig^  condemning^  and  acquitting^  take   the 

Genitive  of  the  Charge  or  Penalty :  — 

arguit  mS  faiti,  he  accuses  me  of  tkeft, 

pecal&tiis  damnatus  (pecaniae  ptiblicae  damn&tus)  (Flacc.  43),  condemned  for 

embezzlement. 
video  nOn  t€  absoltitum  esse  improbitatis,  sed  illos  damnatOs  esse  caedis 

(VeiT.  ii.  1.  72),  I  see,  not  that  you  were  acquitted  of  outrage,  but  thai 

they  were  condemned  for  homicide. 

a.  Peculiar  genitives,  under  this  construction,  are  — 

capitis,  as  in  damnare  capitis,  to  sentence  to  death. 
maiest&tis  [laesae],  treason  (crime  against  the  dignity  of  the  state), 
repetandflmm  [rerum],  extortion  (lit.  of  an  action  for  reclaiming  money). 
YOti  damnatus  (or  reus),  bound  [to  the  payment]  of  one^s  vow,  i.e.  success- 
ful in  one's  effort, 
pecaniae  (damnare,  iudlcd.re,  see  note), 
dupli  etc.,  as  in  dupli  condemnaie,  condemn  to  pay  twofold. 

NoTB.  —  The  origin  of  these  genitive  constructions  is  pointed  at  by  pecaniae  dam- 
nare (Gall.  XX.  1.  38),  to  condemn  to  pay  money ^  in  a  case  of  injary  to  the  person; 
qnantae  pectiniae  iudicati  essent  (id.xx.l.47),^ot(;  muc^  money  they  were  adjudged  to  pay, 
in  a  mere  suit  for  debt;  cdnfessi  aeris  ac  debit!  iudicati  (id.  xx.  1. 42),  adjudged  to  owe 
an  admitted  sum  due.  These  expressions  show  that  the  genitive  of  the  penalty  conies 
from  the  use  of  the  genitive  of  value  to  express  a  sum,  of  money  due  either  as  a  debt  or  as 
a  fine.  Since  in  early  civilizations  all  offences  could  be  compounded  by  the  payment  of 
fines,  the  genitive  came  to  be  used  of  other  punishments,  not  pecuniary.  From  this  to 
the  genitive  of  the  actual  crime  is  an  easy  transition,  inasmuch  as  there  is  always  a 
confusion  between  crime  and  penalty  (cf .  Eng.  guilty  of  death) .  It  is  quite  unnecessary 
to  assume  an  ellipsis  of  cximine  or  iudiciS. 

353.  Other  constructions  for  the  Charge  or  Penalty  are  — 

1.  The  Ablative  of  Price  :  regularly  of  a  definite  amount  of  fine, 
and  often  of  indefinite  penalties  (cf.  §  416) :  — 

FrusinatSs  tertia  parte  agrl  damnati  (Liv.  x.  1),  the  people  of  FruHno  con- 
demned [to  forfeit]  a  third  part  of  their  land. 

2.  The  Ablative  with  d€,  or  the  Accusative  with  inter,  in  idiomatic 
expressions :  — 

d6  alea,  for  gambling ;  d6  ambitu,  for  bribery. 

de  pecCinils  repetandis,  of  extortion  (cf.  §  862.  a). 

inter  sicOriOs  (Rose.  Am.  90),  as  an  assassin  (among  the  assassins). 

d€  yl  et  md,iestatis  damn3,ti  (Phil.  i.  21),  convicted  of  assault  and  treason. 

Notes. — The  accusative  with  ad  and  In  occurs  in  later  writers  to  express  the  pen- 
ally:  as, — ad  mortem  (Tac.  Ann.  xvi.  21),  to  death;  ad  (in)  metana,  to  the  mines. 


§§354,356]  GENITIVE   WITH  VERBS  221 

Verbs  of  Feeling 

354.  Many  verbs  of  feeliivg  take  the  Genitive  of  the  object 
which  excites  the  feeling. 

a.  Verbs  of  ;pityj  as  misereor  and  miserescO,  take  the  genitive :  — 

miseremini  familiae,  iudic^s,  miser^mini  patris,  miseremini  fili  (Flacc.  106), 

home  pUy  on  the  family,  etc. 
miserere  animl  nOn  digna  ferentis  (Aen.  ii.  144),  pity  a  8<ml  that  endures 

unworthy  things. 
misereecite  regis  (id.  viii.  573),  pity  the  king.     [Poetical.] 

Note. — But  miseror,  oonuniMror,  bewail,  take  the  aocusative:  as, — communem 
condiciSnem  miseran  (Mur.  56),  bewail  the  common  lot. 

6.  As  impersonals,  miseret,  paenitet,  piget,  pudet,  taedet  (or  pertaesum 
est),  take  the  genitive  of  the  cause  of  the  feeling  and  the  accusative 
of  th& person  affected: — 

quos  inf&miae  suae  neque  pudet  neque  taedet  (Verr.  i.  35),  who  are  neither 

ashamed  nor  weary  of  their  dishonor. 
me  miseret  paiietum  ipsOrum  (Phil.  ii.  60),  I  pity  the  very  waUs. 
mS  ciyitd,tis  momm  piget  taedetque  (lug.  4),  /  am  sick  and  tired  of  the  ways 

of  the  state. 
decemvirdrum  vos  pertaesum  est  (Liv.  iii.  67),  you  became  tired  of  the  decemvirs. 

c.  With  miseret,  paenitet,  etc.,  the  cause  of  the  feeling  may  be  ex- 
pressed by  an  infinitive  or  a  clause :  — 

neque  mS  paenitet  mortfllfs  inindcitl&s  habSre  (Rab.  Post.  32),  nor  am  I  sorry 

to  have  deadly  enmities. 
non  dedisse  istunc  pudet;  m6  quia  n5n  accipi  piget  (PI.  Pseud.  282),  h£  is 

ashamed  not  to  have  given;  I  am  sorry  because  I  have  not  received. 

NoTB.  —  Miseret  etc.  are  sometimes  used  personally  with  a  neuter  pronoun  as  sub- 
ject:  as,  —  nOn  te  baec  pudent  (Ter.  Ad.  764),  do  not  these  things  shame  you? 

Interest  and  Refert 

355.  The  impersonals  interest  and  refert  take  the  Genitive  of 
the  person  (rarely  of  the  thing)  affected. 

The  subject  of  the  verb  is  a  neuter  pronoun  or  a  substantive 
clause :  — 

Clodl  intererat  MilOnem  perlre  (cf.  Mil.  56),  it  was  the  interest  of  Clodius  that 

Milo  should  die. 
aliquid  quod  illonxm  magis  quam  svlSl  rStnlisse  viderStur  (lug.  Ill),  something 

which  seemed  to  be  more  for  their  interest  than  his  own. 
video  enim  quid  me&  intersit,  quid  utriusque  nostrum  (Fam.  vii.  23.  4),  for  1 

see  what  is  for  my  good  an/dfor  the  good  of  us  both. 


222  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§356,356 

a.  Instead  of  the  genitive  of  a  personal  pronoun  the  correspond- 
ing possessive  is  used  in  the  ablative  singular  feminine  after  interest 
or  r6f ert :  — 

quid  tua  id  rfifert?  mSgnl  (Ter.  Ph.  723),  how  does  thai  concern  youf  much, 

[See  also  the  last  two  examples  above.] 
vehementer  intererat  vestrft  qui  patr€s  estls  (Plin.  Ep.  iv.  13.  4),  it  would  he 

very  much  to  your  advantage^  you  who  are  fathers. 

Note.  —  This  is  the  only  construction  with  rSfert  in  classic  prose,  except  in  one 
passage  in  Sallust  (see  example  above). 

b.  The  accusative  with  ad  is  used  with  interest  and  rSfert  to  ex- 
press the  thing  with  reference  to  which  one  is  interested :  — 

m&gnl  ad  honorem  nostrum  interest  (Fam.  xvi.  1),  it  is  of  great  consequence 

to  our  honor. 
rSfert  etiam  adfructus  (Varr.  R.  R.  i.  16.  0),  it  makes  a  difference  as  to  the  crop. 

Note  1.  —  Very  rarely  the  person  is  expressed  by  ad  and  the  accusative,  or  (with 
rtfert)  by  the  dative  (probably  a  popular  corruption):  — 

quid  id  ad  mS  aut  ad  meam  rem  refert  (PI.  Pers.  513),  what  difference  does  that 

make  to  me  or  to  my  interests? 
quid  referat  intra  naturae  finis  vfyent!  (Hor.  S.  i.  1.  49),  what  difference  does  it 

make  to  me  who  live  within  the  limits  of  natural  desire  f 
nOn  referre  dedecori  (Tac.  Ann.  xv.  65),  that  it  makes  no  difference  as  to  the 
disgrace. 
Note  2.  — The  degree  of  interest  is  expressed  by  a  genitive  of  value,  an  adverb, 
or  an  adverbial  accusative. 

Verbs  of  Plenty  and  Want 

356.  Virbs  of  Plenty  and  Want  sometimes  govern  the  geni- 
tive (cf .  §  409.  a.  N.) :  — 

convlvium  vicinorum  compleO  (Cat.  M.  46,  in  the  mouth  of  Cato),  I  Jill  up  the 
banquet  with  my  neighbors. 

implentur  veteris  Bacchi  pinguisque  feiinae  (Aen.  i.  215),  they  fill  themselves 
with  old  wine  and  fat  venison. 

n6  quis  auxili  egeat  (B.  G.  vi.  11),  lest  any  require  aid. 

quid  est  quod  defensiSnis  indigeat  (Rose.  Am.  34),  what  is  there  that  needs 
defence? 

quae  ad  c5ns5landum  m§.i5ris  ingeni  et  ad  ferendum  singul9,ris  virtutis  indi- 
gent (Fam.  vi.  4.  2),  [sorrows]  which  for  their  comforting  need  more  abil- 
iby^  and  for  endurance  unusual  courage. 

Note.  —  Verbs  of  plenty  and  want  more  commonly  take  the  ablative  (see  §§  409.  a. 
401),  except  egeo,  which  takes  either  case,  and  indigeS.  But  the  genitive  is  by  a  Greek 
idiom  often  used  in  poetry  instead  of  the  ablative  with  aU  words  denoting  separatm 
and  want  (cf.  §  357.  6.  3):  — 

abstineto  irarum  (Hor.  Od.  iil.  27.  69),  refrain  from,  wrath. 

operum  solutis  (id.  iii.  17.  16), /ree/rom  toils. 

desine  moUinm  querell&rum  (id.  ii.  9.  17),  have  done  with  weak  complaints. 


§§357-369]  PECULIAR   GENITIVES  228 

Genitiye  with  Special  Verbs 

357.  The  Genitive  is  used  with  certain  special  verbs. 

a.  The  genitive  sometimes  follows  potior,  get  possession  of;  as 
always  in  the  phrase  potiri  rerum,  to  he  master:  of  affairs :  — 

illlus  regni  potiri  (Fam.  i.  7.  5),  to  become  master  of  that  kingdom, 
Cleanthes  851em  dominftrl  et  rSrum  potiri  putat  (Acad.  ii.  126),  Cleanthes 
thinks  the  sun  holds  sway  and  is  lord  of  tfie  universe. 
Note.  —  But  potior  usually  takes  the  ablative  (see  §410). 

b»  Some  other  verbs  rarely  take  the  genitive  — 

1 .  By  analogy  with  those  mentioned  in  §  354 :  — 

neque  huius  sis  veritus  fSminae  prlm&riae  (Ter.  Ph.  071),  and  you  had  no 
respect  for  this  highrbom  lady, 

2.  As  akin  to  adjectives  which  take  the  genitive :  — 

fastldit  mei  (Plant.  Aul.  245),  he  disdains  me.     [Cf.  fastldidsus.] 
studet  tm  (quoted  N.  D.  iii.  72),  he  is  zeaXcmsfor  you,     [Cf.  studiOsus.] 

3.  In  imitation  of  the  Greek:  — 

iostitiaene  prius  mirer,  belllne  labdrum  (Aen.  xi.  126),  shall  I  raiher  admire 

his  justice' or  his  toils  in  warf 
neque  ille  sSpositi  ciceris  nee  longae  invldit  avSnae  (Hor.  S.  ii.  6.  84),  nor  did 

he  grudge  his  garnered  peas,  etc.  [But  cf.  invidus,  parcus.] 
labSram  dgcipitur  (Hor.  Od.  ii.  13.  38),  he  is  beguiled  of  his  woes, 
m6  laboram  levfts  (PL  Rud.  247),  you  relieve  me  of  my  troubles,  ^ 

358.  The  apparent  Genitive  animi  (really  Locative)  is  used  with 
a  few  verbs  and  adjectives  oi feeling  and  the  like:  — 

AntiphO  m6  excruciat  animi  (Ter.  Ph.  187),  Antipho  tortures  my  mind  (me  in 

my  mind), 
qui  pendet  animi  (Tusc.  iv.  35),  who  is  in  suspense, 
me  animi  fallit  (Lucr.  i.  922),  my  mind  deceives  me. 
So,  by  analogy,  dSsipiebam  mentis  (PI.  Epid.  138),  I  was  out  of  my  head; 
aeger  animi,  sick  at  heart;  cOnfusus  animi,  disturbed  in  spirit. 
s3jiu8  mentis  aut  animi  (PI.  Trin.  454)^  sound  in  mind  or  heart, 

PECULIAR  GENITIVES 

359.  Peculiar  Genitive  constructions  are  the  following :  — 

a.  A  poetical  genitive  occurs  rarely  in  exclamations,  in  imitation 

of  the  Greek  (  Genitive  of  Exclaination) :  — 

dl  immortales,  mercimoni  lepidi  (PL  Most.  912),  good  heavens!  what  a  charm- 
ing bargain ! 
fo^eris  heu  taciti  (Prop.  Iv.  7.  21),  alas  for  the  unspoken  agreement! 


224  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§369,360 

6.  The  genitive  is  often  used  with  the  ablatives  causa,  gratia,  for 
the  sake  of;  ergO,  because  of;  and  the  indeclinable  instar,  like;  also 
with  pridiS,  the  day  before;  postridiS,  the  day  after;  tenus,  a^  far  as: 
hondris  causft,  with  due  respect  (for  the  sake  of  honor), 
yerbi  gratia,  for  example. 
gius  \%pB  erg5,  on  account  of  this  law, 
equus  instar  montU  (Aen.  ii.  15),  a  horse  huge  as  a  mountain  (the  image  of 

a  mountain). 
laterum  tenus  (id.  x.  210),  as  far  as  the  sides. 

NoTB  1.  —  Of  these  the  genitive  with  causft  is  a  deyelopment  from  the  possessive 
genitive  and  resembles  that  in  ndmen  ins&niae  (§  343,(7) .  The  others  are  of  various  origin. 

Note  2.  —  In  prose  of  the  Repablican  Period  pxidii  and  postiidiS  are  thus  used  only 
in  the  expressions  pridiJ  (postridiS)  ftius  di6i,  the  day  before  {after)  that  (cf .  "  the  eve,  the 
morrow  of  that  day").  Tacitus  uses  the  construction  with  other  words :  as,  —  postridiJ 
insidianun,  the  day  after  the  plot.  For  the  accusative,  see  §  432.  a.  Tenus  takes  also 
the  ablative  (p.  136). 

DATIVE   CASE 

360.  The  Dative  is  probably,  like  the  Genitive,  a  grammatical  case,  that  is,  it  is 
a  form  appropriated  to  the  expression  of  a  variety  of  relations  other  than  that  of  the 
direct  object.  But  it  is  held  by  some  to  be  a  Locative  with  the  primary  meaning  of 
to  or  towardSf  and  the  poetic  uses  (like  it  dimor  cael5,  Aen.  v.  451)  are  regarded  as 
survivals  of  the  original  use. 

In  Latin  the  Dative  has  two  classes  of  meanings :  — 

1.  The  Dative  denotes  an  object  not  as  caused  by  the  action,  or  directly  affected  by 
it  (like  the  Accusative),  but  as  reciprocally  sharing  in  the  action  or  receiving  it  conr 
scionMy  or  actively.  Thus  in  dedit  paero  libnun,  he  gave  the  boy  a  book,  or  fScit  mihi 
iniuriam,  he  did  me  a  torong,  there  is  an  idea  of  tiie  boy*s  receiving  the  book,  and  of  my 
feeling  the  wrong.  Hence  expressions  denoting  persons,  or  things  with  personal 
attributes,  are  more  likely  to  be  in  the  dative  than  those  denoting  mere  thijigs.  So 
in  Sx>anish  the  dative  is  used  whenever  a  person  is  the  object  of  an  action ;  yo  veo  al 
honibre,  I  see  [to]  the  man.  This  difference  between  the  Accusative  and  the  Dative 
(i.e.  between  the  Direct  and  the  Indirect  Object)  depends  upon  the  point  of  view  implied 
in  the  verb  or  existing  in  the  mind  of  the  writer.  Hence  Latin  verbs  of  similar  meaning 
(to  an  English  mind)  often  differ  in  the  case  of  their  object  (see  §  367.  a). 

2.  The  Dative  is  used  to  express  the  purpose  of  an  action  or  that  for  which  it  serves 
(see  §  382).  This  construction  is  especially  used  with  abstract  expressions,  or  those 
implying  an  action. 

These  two  classes  of  Datives  approach  each  other  in  some  cases  and  are  occasion- 
ally confounded,  as  in  §§  383,  384. 

The  uses  of  the  Dative  are  the  following :  — 

1.  Indirect    Object   (general  (  1.  With  Transitives  (§  362). 

use):  I  2.  With  Inlransitives  (§§  366-.'?72). 

1.  Of  Possession  (with  esse)  (§  373). 

2.  Of  Agency  (with  Gerundive)  (§  374). 

2.  Special  or  Idiomatic  Uses :  \  3.  Of  Reference  (datlvus  commodl)  (§§  376-381). 

4.  Of  Purpose  or  End  (predicate  use)  (§  382). 

5.  Of  Fitness  etc.  (with  Adjectives)  (§§383, 384). 


§§961-^03]  DATIVE  OF  INDIRECT  OBJECT  226 

INDIRECT   OBJECT 

361.  The  Dative  is  used  to  denote  the  object  indirectly  affected 
by  an  action. 

This  is  called  the  Indirect  Object  (§  274).  It  is  usually  denoted 
in  English  by  the  objective  with  to:  — 

cedite  tempori,  yiM  to  the  occasion. 

prOvincia  Ciceroni  obtigit,  the  province  feU  by  lot  to  Cicero, 

inimicis  n5n  cr€dimus,  we  do  not  trust  [to]  our  enemies. 

Indirect  Object  with  Transitives 

362.  The  Dative  of  the  Indirect  Object  with  the  Accusative 
of  the  Direct  may  be  used  with  any  transitive  verb  whose  mean- 
ing allows  (see  §  274) :  — 

d5  tibi  librum,  I  give  you  a  hook. 

iUnd  tibi  affirmO  (Fam.  i.  7.  6),  this  I  assure  you. 

commendO  tiU  §iu8  omnia  negOtia  (id.  i.  3),  I  put  all  his  affairs  in  your  hands 

(commit  them  to  you), 
dabis  profecto  misericordiae  quod  ir&cundiae  negd,vistl  (Deiot.  40),  you  will 

surely  grant  to  mercy  what  you  reused  to  wrath. 
litteras  &  te  mihi  stator  tuus  reddidit  (Fam.  il.  17),  your  messenger  delivered 

tom^a  letter  from  you. 

a.  Many  verbs  have  both  a  transitive  and  an  intransitive  use,  and 
take  either  the  Accusative  with  the  Dative,  or  the  Dative  alone :  — 

mihi  id  aamm  credidit  (cf.  Plaat.  Aul.  15),  he  trusted  that  gold  to  me. 
eqao  ng  erudite  (Aen.  ii.  48),  put  not  your  trust  in  the  horse. 
concessit  sen&tns  postaUtidnl  tuae  (Mar.  47),  the  senate  yielded  to  your  demand. 
concedere  amicis  qoidquid  velint  (Lael.  38),  to  grant  to  friends  all  they  may 
wish. 

363.  Certain  verbs  implying  motion  vary  in  their  construction 
between  the  Dative  of  the  Indirect  Object  and  the  Accusative 
of  the  End  of  Motion  (§§  426,  427):  — 

1.  Some  verbs  implying  motion  take  the  Accusative  (usually  with 
ad  or  in)  instead  of  the  Indirect  Object,  when  the  idea  of  motion  pre- 
vails :  — 

litteras  quas  ad  Pompeium  scrlpsi  (Att.  iii.  8.  4),  the  letter  which  I  have  written 
[and  sent]  to  Pompey.  [Cf.  n5n  quO  hab€rem  quod  tibi  scribereni  (id. 
iy.  4  a),  not  that  I  had  anything  to  write  to  you.] 


226  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  363,  364 

litterae  extemplO  R5main  scrlptae  (Liv.  xli.  16),  a  letter  was  invmediateiy  vrriUen 

[and  sent]  to  Borne, 
hostis  in  fugam  dat  (B.  G.  v.  51),  A€  puts  the  enemy  to  flight,    [Cf.  at  me  dem 

fugae  (Att.  vii.  23),  to  take  to  flight.] 
omnes  rem  ad  Pompeiam  deferri  volant  (Fam.  i.  1),  aU  wish  the  mcUter  to  be 

put  in  thb  hands  of  Pompey  (referred  to  Pompey). 

2.  On  the  other  hand,  many  verbs  of  motion  usually  followed  by 

the  Accusative  with  ad  or  in,  take  the  Dative  when  the  idea  of  motion 

is  merged  in  some  other  idea :  — 

mihi  litteras  mittere  (Fam.  vii.  12),  to  send  me  a  letter, 
eum  librum  tibi  misi  (id.  vii.  19),  7  sent  you  that  book, 
nee  quicquam  quod  nOn  mihi  Caesar  detulerit  (id.  iv.  13),  and  nothing  which 

Coisar  did  not  communicate  to  me. 
cQres  at  mihi  vehantar  (id.  viii.  4.  5),  taJce  care  that  they  be  conveyed  to  me. 
cam  alius  alii  subsidium  ferrent  (B.  6.  ii.  26),  while  one  lent  aid  to  another. 

364.  Certain  verbs  may  take  either  the  Dative  of  the  person  and 
the  Accusative  of  the  thing,  or  (in  a  different  sense)  the  Accusative 
of  the  person  and  the  Ablative  of  the  thing  ^ :  — 

dOnat  coron&8  snis,  he  presents  wreaths  to  his  men;  or, 

dOnat  Bads  corSnis,  he  presents  his  men  with  wreaths. 

▼incala  exuere  sibi  (Ov.  M.  vii.  772),  to  shake  cff  the  leash  (from  himself). 

omnis  armis  exuit  (B.  G.  v.  61),  he  stripped  them  all  of  their  arms. 

Note  1.  — InterdicS, /or&id,  takes  either  (1)  the  Dative  of  the  person  and  the  Abla- 
tive of  the  thing,  or  (2)  in  later  writers,  the  Dative  of  the  person  and  the  Accusative  of 
the  thing :  — 

aquft  et  igni  alicui  interdicere,  to  forbid  one  the  use  of  fire  and  water.    [The  regular 

formula  for  banishment.] 
interdixit  histrionibus  scaenam  (Suet.  Dom.  7),  he  forbade  the  actors  [to  appear  on] 

the  stage  (he  prohibited  the  stage  to  the  actors). 
fSminis  (dat.)  purpurae  usu  interdicemus  (Liv.  xxxiv.  7),  shall  we  forbid  women 
the  wearing  of  purple  ? 
Note  2.  —  The  Dative  with  the  Accusative  is  used  in  poetry  with  many  verbs  of 
preventing  J  protecting,  and  the  like,  which  usually  take  the  Accusative  and  Ablative. 
Intercludo  and  prohibeS  sometimes  take  the  Dative  and  Accusative,  even  in  prose :  — 
hisce  omnis  aditus  ad  Sullam  intercliidere  (Rose.  Am.  110),  to  shut  these  men  ofT 
from  all  access  to  Sulla  (close  to  them  every  approach).    [Cf.  uti  commeata 
Caesarem  intercluderet  (B.  G.  i.  48),  to  shut  Cassar  off  from  supplies.l 
himc  (oestrum)  arccbis  pecori  (Greorg.  iii.  154),  you  shall  keep  this  away  from  the 

flock,     [Cf .  ilium  arcuit  Gallia  (Phil.  v.  37),  he  excluded  him  from  Gaul.] 
85l8titium  pecoii  defendite  (Eel.  vii.  47) ,  keep  the  summer  heat  from  the  flock.    [Cf . 
uti  86  a  contumSliis  inimlcorum  dcfenderet  (B.  C.  i.  22),  to  defend  himself 
from  the  slanders  of  his  enemies.] 

1  Such  are  d5n5,  imperti5,  indad,  exu5,  adsperco,  inspergS,  circnmdS,  and  in  poetry 
accingd,  implied,  and  similar  verbs. 


§§  366,  366]  DATIVE  OF  INDIRECT  OBJECT  22T 

365.  Verbs  which  in  the  active  voice  take  the  Accusative  and 
Dative  retain  the  Dative  when  used  in  the  passive :  — 

ntintiabantur  haec  eadem  Cflrioni  (B.  C.  ii.  37),  these  same  things  were 
announced  to  Curio.     [Active :  nflntiibant  (quidam)  baec  eadem  COrioni.] 

nee  doceudl  Caesaris  propinquis  6ius  spatium  datur,  nee  tribunis  pl6bis  sui 
perlculi  dfiprecandi  facultSa  tribuitur  (id.  i.  5),  no  time  is  given  Ccesar's 
relatives  to  inform  him,  and  no  opportunity  is  granted  to  the  tribunes  of 
the  plebs  to  avert  danger  from  themselves. 

prOvineiae  privStis  dficemuntur  (id.  i.  6),  provinces  are  voted  to  private 
citizens. 

Indirect  Object  with  Intransitives 

366.  The  Dative  of  the  Indirect  Object  may  be  used  with  any 

Intransitive  verb  whose  meaning  allows :  — 

cedant  arma  togae  (Phil.  ii.  20),  let  arms  give  place  to  the  gown, 

Caesari  respondet,  he  replies  to  Ccesar. 

Caesaii  respondetur,  a  reply  is  given  to  Coesar  (Caesar  is  replied  to) .   [Cf .  §  372.  ] 

respond!  maximis  crimlnibus  (Phil.  ii.  36),  I  have  answered  the  heaviest  charges, 

ut  ita  cuique  Cveniat  (id.  ii.  119),  tJiat  it  may  so  turn  out  to  each. 

Note  1.  —  Intransitive  verbs  have  no  Direct  Object.  The  Indirect  Object,  there- 
fore, in  these  cases  stands  alone  as  in  the  second  example  (but  cf.  §  362.  a). 

Note  2.  —  C6do,  yields  sometimes  takes  the  Ablative  of  the  thing  along  with  the 
Dative  of  the  person :  as,  —  cedere  alicni  possessiSne  hortOrum  (cf .  Mil.  76) ,  to  give  up  to 
one  the  possession  of  a  garden. 

«•  Many  phrases  consisting  of  a  noun  with  the  copula  sum  or  a 

copulative  verb  are  equivalent  to  an  intransitive  verb  and  take  a 

kind  of  indirect  object  (cf.  §  367.  a,  n.^):  — 

auctor  esse  alicni,  to  advise  or  instigate  on^  (cf.  persalided). 

quis  huic  rei  testis  est  (Quinct.  37),  wh>o  testifies  (is  witness)  to  this  fact? 

is  finis  populatidmbas  fait  (Liv.  ii.  30.  9),  this  put  an  end  to  the  raids. 

b»  The  dative  is  sometimes  used  without  a  copulative  verb  in  a 
sense  approaching  that  of  the  genitive  (cf.  §§  367.  d,  377) :  — 

legatus  fratri  (Mur.  32),  a  lieutenant  to  his  brother  (i.e.  a  man  assigned  to  his 

brother), 
ministrl  sceleribus  (Tac.  Ann.  vi.  36),  agents  of  crime.    [Cf.  sgditionis  minis> 

tri  (id.  i.  17),  agents  of  sedition.] 
miseiiis  suis  remedium  mortem  exspectare  (Sail.  Cat.  40),  to  look  for  death 

as  a  cure  for  their  miseries.     [Cf.  solus  mearum  miseriarumst  remedium 

(Ter.  Ad.  294).] 

Note.  —  The  cases  in  a  and  b  differ  from  the  constructions  of  §  367.  a.  n.^  and 
§  377  in  that  the  dative  is  more  closely  connected  in  idea  with  some  single  word  to 
which  it  serves  as  an  indirect  object. 


228  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§  367 

Indirect  Object  with  Special  Verbs 

367.  Many  verbs  signifying  to  favor ^  helpy  pleasey  trusty  and 
their  contraries ;  also  to  believe^  persuade^  command^  obey,  serve, 
resist,  envy,  threaten,  pardon,  and  spare}  take  the  Dative :  — 

cur  mihi  invid€s,  why  do  you  envy  me  f 

mihi  parcit  atque  Igndscit,  Tie  spares  and  pardons  me. 

ignOfice  patriO  dolori  (Liv.  ill.  48),  excuse  a  father^ s  grirf. 

subvenl  patriae,  opitulare  conlegae  (Fam.  z.  10.  2),  coTiie  to  the  aid  of  your 

country,  help  your  colleague. 
mihi  nOn  displicet  (Clu.  144),  U  does  not  displease  me. 
n5n  omnibas  serriO  (Att.  xiil.  49),  I  am  not  a  servant  to  eoery  man. 
nOn  parcam  operae  (Fam.  xiii.  27),  I  will  spare  no  pains. 
sic  mihi  persu&Bl  (Cat.  M.  78),  $o  I  have  persuaded  myself, 
mihi  Fabius  dSbSbit  ignOscere  si  minus  §ias  famae  parcere  yidSbor  quam  antea 

cOnsuluI  (TuU.  3),  Fabius  will  have  to  pardon  me  if  I  seem  to  spare  hxs 

reputation  less  than  I  huve  heretofore  regarded  it. 
hale  legion!  Caesar  cOnfid^bat  mazimS  (B.  G.  i.  40.  15),  in  this  legion  Ooesar 

trusted  most. 

In  these  verbs  the  Latin  retains  an  original  intransitive  meaning. 
Thus :  invidBre,  to  envy,  is  literally  to  look  askance  at ;  servire  is  to  he 
a  slave  to  ;  sufidSre  is  to  make  a  thing  pleasant  (sweet)  to, 

a*  Some  verbs  apparently  of  the  same  meanings  take  the  Accusative. 

Such  are  iuv5,  adiuvd,  help;  laedO,  injure;  iubed,  order;  deficiO,  /ail; 
delects,  please :  — 

hic  pulvis  oculam  meum  laedit,  this  dust  hurts  my  eye.     [Cf.  multa  ocolia 
nocent,  many  things  are  injurious  to  the  eyes.] 

NoTB  1. — nd5  and  c5nfid5  take  also  the  Ablative  (§  431) :  as,  —  multum  nfitflrft  loci 
oOnfidebant  (B.  G.  iii.  9),  they  had  great  confidence  in  the  strength  of  their  position. 

Note  2.  —  Some  common  phrases  regularly  take  the  dative  precisely  like  verbs  of 
similar  meaning.  Such  are  >-  praesto  esse,  be  on  h^nd  (cf .  adesse) ;  mOrem  gerere, 
humor  (cf.  moriger&ri) ;  gratum  facere,  do  a  favor  (cf.  grStlflc&ri) ;  dictO  audi§ns  esse, 
be  obedient  (cf.  oboedire) ;  cui  fidem  habebat  (B.  O.  i.  19),  in  whom  hs  had  conjidenca 
(cf.  c5nfid«Mit). 

So  also  many  phrases  where  no  corresponding  verb  exists.  Such  are  ^  ben^  (male, 
pulchre,  aegre,  etc.)  esse,  be  well  {ill,  etc.)  off;  iniuriam  facere,  do  injustice  to  ;  diem 
dicere,  bring  to  trial  (name  a  day  for,  etc.);  agere  gn*&ti&s,  express  one's  thanks; 
habere  gratiam,/ee2  thankful;  referre  g^atiam,  repay  a  favor;  opus  esse,  be  neces- 
sary ;  damnum  dare,  inflict  an  injury;  acceptum  (ezpensum)  ferre  (esse),  credit 
{charge);  honOrem  habgre,  to  pay  honor  to. 

1  These  include,  among  others,  the  following:  advertor,  cCdd,  cridd,  faved,  fidS, 
IgndscS,  imper5,  indulged,  invided,  irftscor,  mxnitor,  noced,  pared,  pared,  placed,  xedstfi^ 
aerviS,  studed,  so&ded  (persuaded),  susodnsed,  tempexd  (obtempexd). 


§§  d67,  Sd8]  DATIVE  WITH  SPECIAL  VERBS  229 

h.  Some  verbs  are  used  tranntively  with  the  Acousative  or  intran- 
sitively with  the  Dative  without  perceptible  difference  of  meaning. 

Such  are  adfklor,  aemiilor,  dSspeit^,  praestSlor,  med^or :  — 

adul&tus  est  Aatdnid  (Nep.  Att.  8),  he  flattered  Antony » 

adulari  Nerdnem  (Tac.  Ann.  xvi.  10),  to  fritter  Nero, 

p&cem  n5n  despGrSs  (Att.  yiii.  15.  3),  you  do  not  despair  qf  peace, 

sidttti  desp6r&re  vetuit  (Clu.  68),  lie  forbade  Him  to  despair  o/8(tfety, 

c.  Some  verbs  are  used  transitively  with  the  Accusative  or  intran- 
sitively with  the  Dative  with  a  difference  of  meaning :  —  ^ 

paxtl  clYium  cOnsolunt  (Off.  i.  86),  Hufy  consult  for  a  part  of  the  dtUiens, 
cum  ti  cOUAiluissem  (Fam.  zi.  29),  when  I  had  consulted  yotu 
metu^ns  paeris  (Plant.  Am.  1118),  anxiofusfor  the  ehildren, 
nee  metaunt  deos  (Ter.  Hec.  772),  they  fear  not  even  the  gods,    [So  also  timed.] 
prOspicite  patriae  (Cat.  iv.  8),  have  regard  for  the  state. 
prOspicere  sedem  senecttltl  (Liv.  iv.  40. 14),  to  provide  a  habitation  for  old  a^ge, 
[So  also  provided.] 

4l.  A  few  verbal  nouns  (as  insidiae,  ambttsh;  obtemperfttiO^  obedi- 
ence) rarely  take  the  dative  like  the  corresponding  verbs :  — 

insidlae  cdnsaU  (Sail.  Cat.  82),  the  plot  against  thje  consul  (of.  ihsidior). 
obtemper&tiO  Ugibos  (Legg.  i.  42),  obedience  to  the  laws  (cf.  obtempeto). 
sibi  ip8i  respdnsiO  (De  Or.  ill.  207),  an  anstver  to  himseif  (cf.  respondeS). 

NoTB.  —  In  these  cases  the  dative  depends  immediately  upon  the  verbal  force  of  the 
noun  and  not  on  any  complex  idea  (cf .  §  366.  a,  b), 

368.  The  Dative  is  used  — 

1.  With  the  impersonals  libet  (lubet),  it  pleases^  and  licet,  it  is 

allowed :  — 

quod  mihi  maxime  lubet  (Fam.  i.  8.  3),  what  most  pleases  me. 
quasi  tibi  nOn  licSret  (id.  vi.  6),  cu  ^  you  were  not  permitted, 

2.  With  verbs  compounded  with  satis,  bene,  and  male :  — 

miki  ipse  numquam  satisfaciO  (Fam.  1.  1),  I  neeer  satiny  myself, 
optimO  viro  maledlcere  (Deiot.  28),  to  speak  ill  of  a  most  excellent  man. 
pulchrum  est  benefacere  rei  pfiblicae  (Sail.  Cat.  3),  it  is  a  glorious  thing  to 
ben^  the  state, 

NoTK.  —  These  are  not  real  compounds,  but  phrases,  and  were  apparently  felt  as 
such  by  the  Romans.  Thus, —  satis  officio  me6,  satis  illOmm  volnntati  qni  a  me  hoc 
petiverunt  factum  esse  arbitrabor  (Verr.  v.  130) ,  I  shall  consider  that  erwugh  has  been 
done  for  my  duty,  erwughfor  the  wi^ies  of  those  who  asked  this  of  me. 

1  See  the  Lexicon  nnder  caveS,  convenio,  cupi5,  Insists,  numeS,  pracvcrtS,  recipiS,  re- 
nuntiS,  solvd,  saocSdd. 


230  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§368,369 

3.  With  grfttificor,  grfltulor,  nubO^  permittO,  plaudS,  probO,  studeO,  sup- 
plicO,  excellO: — 

PompSid  s6  gr9.tific9,ri  putant  (Fam.  i.  1),  they  suppose  they  are  doing  Pompey 

a  service, 
grd.tulor  tibi,  ml  Balbe  (id.  vi.  12),  I  congratulate  you^  my  dear  Balbus. 
tibi  permittO  respondere  (N.  D.  iii.  4),  I  give  you  leave  to  answer, 
mihi  plaudO  ipse  doml  (Hor.  S.  i.  1.  66),  I  applaud  myself  at  hom£. 
cum  inimici  M.  Font^I  vObIs  ac  populO  ROm^no  minentur,  amid  ac  propinqui 

supplicent  ydbis  (Font.  35),  while  the  enemies  of  Marcus  Fonteius  are 

threatening  you  and  the  Roman  people  too.,  while  his  friends  and  relatives 

are  beseeching  you. 

NoTB.'^  Misceo  and  inngo  sometimes  take  the  dative  (see  §  413.  a.  n.)  .  HaereS  usually 
takes  the  ahlative,  with  or  without  in,  rarely  the  dative :  as, — haerentem  capiti  coiO- 
nam  (Hor.  S.  i.  10.  49),  a  wreath  dinging  to  the  head, 

a.  The  dative  is  often  used  by  the  poets  in  constructions  which 

would  in  prose  require  a  noun  with  a  preposition.     So  especially 

with  verbs  of  contending  (§  413.  b) :  — 

contendis  HomSrd  (Prop.  i.  7. 3),  you  vie  with  Homer,    [In  prose :  cum  Homeio.] 
placitOne  etiam  ptignabis  amSri  (Aen.  iv.  38),  will  you  struggle  even  against  a 

love  that  pleases  you  f 
tibi  certat  (Eel.  v.  8),  vies  with  you,     [tecum.] 

differt  sennSni  (Hor.  S.  i.  4.  48),  differs  from  prose,     [&  sezmone,  §  401.] 
lateri  abdidit  Snsem  (Aen.  ii.  553),  buried  the  sword  in  his  side,     [in  latere, 

§  430.  ] 
For  the  Dative  instead  of  ad  with  the  Accusative,  see  §  428.  h, 

369.  Some  verbs  ordinarily  intransitive  may  have  an  Accusa- 
tive of  the  direct  object  along  with  the  Dative  of  the  indirect 
<cf.  §  362.  a):  — 

cni  cum  r€x  crucem  min&retnr  (Tusc.  i.  102),  and  when  the  king  threatened 

him  with  the  cross. 
CrStensibus  obsides  imper&vlt  (Manil.  35),  Tie  exacted  hostages  of  the  Cretans. 
omnia  sibi  IgnQscere  (Veil.  ii.  30),  to  pardon  ante's  self  everything. 
Ascanione  pate^  R5m9,nas  invidet  arces  (Aen.  iv.  234),  does  the  father  envy 

Ascanius  his  Roman  citadels  f    [With  invide5  this  construction  is  poetic 

or  late.] 

«.  With  the  passive  voice  this  dative  may  be  retained :  — 

qui  iam  nunc  sanguinem  meum  sibi  indulgeri  aequum  cgnset  (Liv.  xl.  15.  16), 
wh,o  even  now  thinks  it  right  that  my  blood  should  be  granted  to  him  as  a 
favor, 

singulis  censoribus  denarii  trecenti  impdrati  sunt  (Verr.  ii.  137),  three  hun- 
dred denarii  were  exacted  of  each  censor, 

Scaevolae  concessa  est  facundiae  virtus  (Quint,  xii.  3.  9),  to  Scaevola  has 
been  granted  excellence  in  oratory. 


§370]  DATIVE   WITH  COMPOUNDS  231 

Indirect  Object  with  Compounds 

370.  Many  verbs  compounded  with  ad,  ante,  con,  in,  inter,  ob, 
post,  prae,  pr<$,  sub,  super,  and  some  with  circum,  admit  the  Dative 
of  the  indirect  object :  — 

neque  enim  adsentior  eis  (Lael.  13),  for  I  do  riot  agree  with  them. 

quantum  natura  hominis  pecudibus  antec€dit  (Off.  i.  105),  so  far  as  mail's 
nature  is  superior  to  brutes. 

si  8ibi  ipse  cOnsentit  (id.  i.  5),  if  he  is  in  accord  wiUi  himself. 

virtutes  semper  voluptatibus  inhaerent  (Fin.  i.  68),  virtues  are  always  con- 
nected with  pleasures. 

omnibus  negStiis  non  interfuit  sOlum  sed  praefuit  (id.  i.  6),  he  not  ordfj  had 
a  hand  in  all  matters,  but  took  the  lead  in  them. 

tempestati  obsequi  artis  est  (Fam.  i.  9.  21),  it  is  a  point  of  skill  to  yield  to 
the  weather. 

nee  umquam  succumbet  inimicis  (Deiot.  36),  and  he  will  never  yield  to  his 
foes. 

cum  et  Brutus  cuilibet  dacum  praeferendus  vid6r6tur  et  Vatinius  nulli  nOn 
esset  postferendus  (Veil.  ii.  69),  since  Brutus  seemed  worthy  of  being  put 
before  any  of  the  generals  and  Vatinius  deserved  to  be  put  after  aU  of  them, 

a.  In  these  cases  the  dative  depends  not  on  the  preposition,  but 
on  the  compound  verb  in  its  acquired  meaning.  Hence,  if  the  acquired 
meaning  is  not  suited  to  an  indirect  object,  the  original  construction 
of  the  simple  verb  remains. 

Thus  in  convocat  sads,  ?ie  calls  his  men  together,  the  idea  of  calling  is  not  so 
modified  as  to  make  an  indirect  object  appropriate.  So  hominem  interficere,  to 
m,ake  way  with  a  man  (kill  him).  But  in  praeficere  imperatorem  bello,  to  put  a 
man  as  commander-in-chief  in  charge  of  a  war,  the  idea  resulting  from  the  com- 
position is  suited  to  an  indirect  object  (see  also  b,  §§  371,  388.  b). 

Note  1. — Some  of  these  verbs,  being  originally  transitive,  take  also  a  direct  object : 
as,  —  ne  offeramus  nos  periculis  (Off.  i.  83),  that  we  may  not  expose  ovrselves  to  perils. 

Note  2. — The  construction  of  §  370  is  not  different  in  its  nature  from  that  of  §§  362, 
366,  and  367 ;  but  the  compound  verbs  make  a  convenient  group. 

h.  Some  compounds  of  ad,  ante,  ob,  with  a  few  others,  have  acquired 
a  transitive  meaning,  and  take  the  accusative  (cf .  §  388.  b):  —  ^ 

nds  oppugnat  (Fam.  i.  1),  he  opposes  us. 

quis  audeat  bene  comitatam  aggredl  (Phil.  xii.  26),  who  would  dare  encounter 

a  man  well  attended  f 
mfinns  obire  (Lael.  7),  to  attend  to  a  duty. 

1  Such  verbs  are  aggredior,  adeo,  antec6d5,  anteed,  antegredior,  conveniS,  ineo,  obed, 
offendo,  oppngno,  praecSd5.  subeo. 


232  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§370-373 

c.  The  adjective  obvlus  and  the  adverb  obviam  with  a  verb  take 
the  dative :  — 

si  ille  obvius  ei  futtlrus  nOn  erat  (Mil.  47),  if  hs  was  not  intending  to  get  in 

his  way. 
mihi  obviam  y€nistl  (Fam.  ii.  16.  3),  you  came  to  meet  me. 

371.  When  place  or  motion  is  distinctly  thought  of,  the  verbs 
mentioned  in  §  370  regularly  take  a  noun  with  a  preposition : 

inhaeret  in  visceribaa  (Tusc.  iv.  24),  it  remains  fixed  in  the  vitals. 

homine  conifLnctO  mictim  (Tull.  4),  a  man  united  to  me. 

cum  h5c  concurrit  ipse  Eumen€s  (Nep.  Eum.  4.  1),  with  him  Eum^eries  him- 
self engages  in  combat  (runs  together). 

inserite  oculOs  in  curiam  (Font.  43),  fix  your  eyes  on  the  senate-house. 

Ignis  qui  est  ob  58  offtisus  (Tim.  14),  the  fire  which  is  diffused  before  the  sight. 

obicitur  contrS  istOrum  impetus  Macedonia  (Font.  44),  MajcedonUz  is  set  to 
wttfutand  their  attacks.  [Cf.  si  quis  ySbis  error  obiectus  (Caec.  5),  if 
any  mistake  has  been  caused  you.'^ 

in  segetem  flamma  incidit  (Aen.  ii.  304),  the  fire  falls  upon  the  standing  corn. 

Note. — But  the  usage  varies  in  different  authors,  in  different  words,  and  often  in 
the  same  word  and  the  same  sense.    The  Lexicon  must  be  consulted  for  each  verb. 

372.  Intransitive  verbs  that  govern  the  dative  are  used  imper- 
%onally  in  the  passive  (§  208.  d).  The  dative  is  retained  (cf.  §  365): 

cul  parol  potuit  (Liv.  xxi.  14),  who  could  be  spared? 

noh  modo  n5n  invidetur  illi  aetali  v^rum  etiam  favStur  (Off.  ii.  45),  that  age 

(youth)  not  only  is  not  enviedy  but  is  eoen  favored. 
tempori  serviendum  e8t(Fam.  iz.  7),  we  must  serve  the  exigency  of  the  occasion. 

Note.  —  In  poetry  the  personal  construction  is  sometimes  found :  as, — ciir  invideor 
(Hor.  A.  P.  56),  why  am  I  envied  f 

Dative  of  Possession 

373.  The  Dative  is  used  with  esse  and  similar  words  to  denote 

Possession :  — 

est  mihi  domi  pater  (Eel.  iii.  33),  I  have  a  father  at  home  (there  ia  to  me), 
homini  cum  deO  similitude  est  (Legg.  i.  25),  man  has  a  likeness  to  God. 
quibns  op@s  nullae  sunt  (Sail.  Cat.  37),  [those]  who  have  no  wealth. 

Note.  —  The  Grenitive  or  a  Possessive  with  esse  emphasizes  the  possessor;  the 
Dative,  the  fao0  of  possession:  as,  —  liber  est  meus,  ths  book  is  mine  (and  no  one's 
else) ;  est  mihi  liber,  /  have  a  book  (among  other  things). 

a.  With  nSmen  est,  and  similar  expressions,  the  name  is  often  put 
in  the  Dative  by  a  kind  of  apposition  with  the  person;  but  the 
Nominative  is  also  common :  — 


§§  373-876]  DATIVB  OF  THE  AGENT  288 

(1)  cui  Afiicino  fuit  oCgnOmen  (Liv.  xxy.  2),  whose  (to  whom)  surname  was 

Africanus. 
puerO  ab  inopid,  Egerio  inditum  nOmen  (id.  i.  34),  the  name  Egerius  was  given 
the  hoy  from  his  poverty. 

(2)  puer5  nOmen  est  Marcus,  the  hoy^s  name  is  Marcus  (to  the  boy  is,  etc.). 
cui  ndmen  Arethusa  (Verr.  iv.  118),  [a  fount]  called  Arethusa. 

Note.  —  In  early  Latin  the  dative  is  usual ;  Cicero  prefers  the  nominative,  Livy  the 
dative ;  Sallust  uses  the  dative  only.  In  later  Latin  the  genitive  also  occurs  (cf .  §  343.  d) : 
as,  —  Q.  MetellO  Macedonici  nOmen  inditum  est  (Veil.  i.  11),  to  Quintus  Metellus  the 
name  of  Macedonicus  was  given. 

h.  DStam  takes  the  dative ;  so  occasionally  absum  (which  regu- 
larly has  the  ablative)  :  — 

hoc  unum  Caesaii  defuit  (B.G.  iv.  26),  this  only  was  lacking  to  CoBSar. 
quid  huic  abesse  poterit  (De  Or.  i.  48),  what  can  be  wanting  to  him  f 

Dative  of  the  Agent 

374.  The  Dative  of  the  Agent  is  used  with  the  Gerundive  to 
denote  the  person  on  whom  the  necessity  rests :  — 

haec  Yobis  prOvincia  est  defendenda  (Manil.  14),  this  province  is  for  you  to 

d^end  (to  be  defended  by  you). 
mihi  est  plignandum,  I  have  to  fight  (i.e.  the  need  of  fighting  is  to  me :  cf. 

mihi  est  liber,  /  have  a  book,  §  373.  n.). 

a.  This  is  the  regular  way  of  expressing  the  affent  with  the  Second 
or  Passive  Periphrastic  Conjugation  (§  196). 

Note  1.  --The  Ablative  of  the  Agent  with  ab  (§  405)  is  sometimes  used  with  the  Sec- 
ond Periphrastic  Conjugation  when  the  Dative  would  be  ambiguous  or  when  a  stronger 
expression  is  desired :  — 

qttibus  est  4  v5b!8  cOnsulendum  (Manil.  6),/or  whom  you  must  consult.    [Here  two 

datives,  quibus  and  vobis,  would  have  been  ambiguous.] 
rem  ab  omnibut  vSbis  piovidendam  (Rabir.  4),  that  the  matter  must  he  attended  to 
by  all  of  you.    [The  dative  might  mean /or  all  of  you."] 
Note  2. — The  Dative  of  the  Agent  is  either  a  special  use  of  the  Dative  of  Posses- 
sion or  a  development  of  the  Dative  of  Reference  (§  376). 

375.  The  Dative  of  the  Agent  is  common  with  perfect  parti- 
ciples (especially  when  used  in  an  adjective  sense),  but  rare  with 
other  parts  of  the  verb :  — 

mihi  dSliberS,tum  et  c5nstitutum  est  (Leg.  Agr.  i.  25),  I  have  deliberated  and 

resolved  (it  has  been  deliberated  by  me). 
mild  r^  prOvisa  est  (Verr.  iv.  91),  the  matter  has  been  provided  for  by  me. 
eac  dissimillimls  bestiolis  communlter  cibus  quaeritur  (N.  D.  ii.  123),  so  by 

very  differevd  creaiures  food  is  sfmght  in  commjon. 


284  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§376-377 

a.  The  Dative  of  the  Agent  is  used  by  the  poets  and  later  writers 
with  almost  any  passive  verb ;  — 

neque  cernitur  ulli  (Aen.  i.  440),  nor  is  seen  by  any. 

fellx  est  dicta  soroxi  (Ov.  Fast.  iii.  1.  597),  sJie  was  called  happy  by  her  sister. 
Aelia  Paetina  Narcissd  foveb&tur  (Tac.  Ann.  xii.   1),  JElia  Pastina  was 
faviyred  by  Narcissus, 

b.  The  dative  of  the  person  who  sees  or  thinks  is  regularly  used 
after  videor,  seem : — 

videtur  mihi,  it  seems  (or  seems  good)  to  me. 
dis  aliter  visum  [est]  (Aen.  ii.  428),  it  seemed  otherwise  to  the  gods. 
videor  mihi  perspicere  ipsius  animum  (Fam.  iv.  13.  6),  I  seem  (to  myself)  to  see 
the  soul  of  the  man  himself. 

Note.  —  The  verb  probftre,  approve  (originally  a  mercantile  word),  takes  a  Dative 
of  Reference  (§  376),  which  has  become  so  firmly  attached  that  it  is  often  retained  with 
the  passive,  seemingly  as  Dative  of  Agent :  — 

haec  sententia  et  illi  et  nobis  probabatur  (Fam.  i.  7.  5),  this  view  met  both  his 

approval  and  mine  (was  made  acceptable  both  to  him  and  to  me), 
hoc  consilium  plfirisqae  nOn  probabatur  (B.  C.  i.  72),  this  plan  was  not  approved  by 
the  majority.    [But  also,  consilium  &  cunctis  probabatur  (id.  i.  74).] 

Dative  of  Reference 

376.  The  Dative  often  depends,  not  on  any  particular  word^  but 
on  the  general  meaning  of  the  sentence  {Dative  of  Reference). 

The  dative  in  thjs  construction  is  often  called  the  Dative  of 
Advantage  or  Disadvantage/  as  denoting  the  person  or  thing  for 
whose  benefit  or  to  whose  prejudice  the  action  is  performed. 

tibi  aras  (Plaut.  Merc.  71),  you  plough  for  yourself. 

tuas  r6s  tibi  habetd  (Plaut.  Trin.  266),  keep  your  goods  to  yourself  (formula 

of  divorce), 
laudavit  mihi  f ratrem,  he  praised  my  brother  (out  of  regard  for  me ;  laudavit 

fratrem  meum  would  imply  no  such  motive). 
meritOs  mactavit  honOrSs,  taurum  Nepttlno,  taunim  tibi,  pulcher  ApollO 

(Aen.  iii.  118),  h£  offered  the  sacrifices  due,  a  bull  to  Neptune,  a  bull  to 

thee,  beautiful  Apollo. 

Note.  —  In  this  construction  the  meaning  of  the  sentence  is  complete  without  the 
dative,  which  is  not,  as  in  the  preceding  constructions,  closely  connected  with  any  sin- 
gle word.  Thus  the  Dative  of  Reference  is  easily  distinguishable  in  most  instances 
even  when  the  sentence  consists  of  only  two  words,  as  in  the  first  example. 

377.  The  Dative  of  Reference  is  often  used  to  qualify  a  whole 
idea,  instead  of  the  Possessive  Genitive  modifying  a  single  word : 

1  Dativus  commx)dl  aut  incommodi. 


§§377-379]  DATIVE   OF  REFERENCE  235 

iter  Poenis  vel  corporibus  suis  obstruere  (Cat.  M.  76),  to  block  tJie  march  of 
the  Cartfiaginians  even  with  their  own  bodies  (to  block,  etc.,  for  the  dis- 
advantage of,  etc.). 

se  in  cOnspectum  nautis  dedit  (Verr.  v.  86),  he  pvt  himself  in  sight  of  the 
sailors  (he  put  himself  to  the  sailors  into  sight). 

versatur  mihi  ante  oculOs  (id.  v.  123),  it  comes  before  my  eyes  (it  comes  to  me 
before  the  eyes). 

378.  The  Dative  is  used  of  the  person  from  whose  point  of  view 
an  opinion  is  stated  or  a  situation  or  a  direction  is  defined. 

This  is  often  called  the  Dative  of  the  Person  Judging,^  hut  is 
merely  a  weakened  variety  of  the  Dative  of  Reference.     It  is  used  — 

1.  Of  the  mental  point  of  view  (in  my  opinionf  according  to  me, 
etc.) :  — 

Plato  mihi  unus  instar  est  centum  mUium  (Brut.  191),  in  my  opinion  (to  me) 

Plato  alone  is  worth  a  hundred  thousand. 
erit  ills  mihi  semper  deus  (Eel.  i.  7),  ^  will  always  be  a  god  to  me  (in  my 

regard), 
quae  est  ista  servitus  tam  cl3,r5  homini  (Par.  41),  wfiat  is  that  slavery  ojccording 

to  the  view  of  this  distinguished  man  f 

2.  Of  the  local  point  of  view  (as  you  go  in  etc.).  In  this  use  the 
person  is  commonly  denoted  indefinitely  by  a  participle  in  the  dative 
plural :  — 

oppidum  primum  Thessaliae  venientibus  ab  EpIrO  (B.  C.  iii.  80),  the  first  town 
of  Thessaly  cw  ycm  come  from  Epirus  (to  those  coming,  etc.). 

laevS.  parte  sinum  intrant  (Liv.  xxvi.  26),  on  the  left  as  you  sail  up  the  gulf 
(to  one  entering). 
•       est  urbe  egressis  tumulus  (Aen.  ii.  713),  there  is,  as  you  come  out  of  the  city, 
a  mound  (to  those  having  come  out). 

Note.  — The  Dative  of  the  Person  Judging  is  (by  a  Greek  idiom)  rarely  modified  by 
nolSns,  volSns  (participles  of  n51o,  volo),  or  by  some  similar  word:  — 

ut  quihusque  helium  invitts  ant  cupientibus  erat  (Tac.  Ann.  i.  69),  as  each  might 

receive  the  war  reluctantly  or  gladly. 
ut  militibus  labOs  volentibus  esset  (lug.  lQQi)y  that  the  soldiers  might  assume  the 
task  willingly. 

379.  The  Dative  of  Reference  is  used  idiomatically  without 
any  verb  in  colloquial  questions  and  exclamations :  — 

qu5  mihi  fortOnam  (Hor.  Ep.  i.  5.  12),  of  what  use  to  me  is  fortune? 
unde  mihi  lapidem  (Hor.  S.  ii.  7.  116),  where  can  I  get  a  stone  f 
quo  tibi,  Tilll  (id.  i.  6.  24),  what  use  for  you,  TUliusf 

1  Dativus  iudicantis. 


286  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  879-881 

«•  The  dative  of  reference  is  sometimes  used  after  interjections : 

ei  (hei)  mild  (Aen.  ii.  274),  ah  me! 

vae  yictis  (Liv.  v.  48),  %ooe  to  the  conquered, 

em  tibi,  there,  iake  that  (there  for  you) !    [Cf.  §  380.] 

Note. — To  express  for — meaning  instead  of,  in  d^ence  of^  in  behalf  of — the 
ablative  with  pr5  is  used : — 

pr5  patrii  mori  (Hor.  Od.  iii.  2.  13),  to  die  for  one's  ootmtry, 
ego  ibO  pr6  tC  (Plant.  Most.  1131),  Itoill  go  instead  of  you. 

Ethical  Dative 

380.  The  Dative  of  the  Personal  Pronouns  is  used  to  show  a 
certain  interest  felt  by  the  person  indicated.^ 

This  construction  is  called  the  Ethical  Dative.^  It  is  really  a 
faded  variety  of  the  Dative  of  Eeference. 

quid  mihi  Celsus  agit  (Hor.  Ep.  i.  8.  16),  pray  w?iat  is  CelsuB  doing  f 

8U6  slbi  serrit  patri  (Plant.  Capt.  5),  he  servies  his  mim  father. 

at  tibi  repents  venit  mihi  Canlnins  (Fam.  ix.  2),  hid,  look  you,  cf  a  sudden 

tomes  to  me  Caninius. 
hem  tibi  talentum  argenti  (PI.  True.  80),  hark  ye,  a  tdlenJt  of  silver. 
quid  tibi  vis,  what  would  you  have  (what  do  you  wish  for  yourself)  ? 

Dative  of  Separation 

381.  Many  verbs  of  taking  away  and  the  like  take  the  Dative 
(especially  of  a  person)  instead  of  the  Ablative  of  Separation 
(§  401). 

Such  are  compounds  of  ab,  dS,  ex,  and  a  few  of  ad :  — 

aureum  ei  detr3.zit  amiculum  (N.  D.  iii.  8S),  he  took  from  him  his  cloak  of 

gold. 
hunc  mihi  terrOrem  Sripe  (Cat.  i.  18),  take  from  me  this  terror. 
yitam  adulSscentibas  vis  anfert  (Cat.  M.  71),  violence  deprives  young  men  of 

life, 
nihil  enim  tibi  detr&xit  senfttus  (Fam.  i.  5  b),  for  the  senate  has  taken  nothing 

from  you. 
neo  mihi  hunc  errCrem  ei:torqu6tf  volO  (Cat.  M.  86),  nor  do  I  wish  ^is  error 

wrested  from  me. 

Note.  *~  The  Dative  of  Separation  is  a  variety  of  the  Dative  of  Reference.  It  repre- 
sents the  action  as  done  to  the  person  or  thing,  and  is  thus  more  vivid  than  the  Ablative. 

1  Compare  "  I  '11  rhyme  you  so  eight  years  together.''  —  As  You  Like  It,  iii.  2. 
3  Datwvs  ethicus. 


§§  381, 382]  DATIVE  OF  THE  PURPOSE   OR  END  237 

a.  The  distinct  idea  of  motion  requires  the  ablative  with  a  prep- 
osition —  thus  generally  with  names  of  things  (§  426, 1) :  — 
ilium  ex  periculo  eripuit  (B.  G.  iv.  12),  he  dragged  him  ovi  of  dxmger. 

Note.  —  Sometimes  the  dative  of  the  person  and  the  ablative  ol  the  thing  with  a 
preposition  are  both  used  with  the  same  verb :  as,  —  mihi  praeda  d6  manlbus  eripitur 
(Verr.  ii.  1. 142) ,  the  booty  ie  wrested  from  my  handa. 

Dative  of  the  Purpose  or  End 

382.  The  Dative  is  used  to  denote  the  Purpose  or  End,  often 
with  another  Dative  of  the  person  or  thing  affected. 

This  use  of  the  dative,  once  apparently  general,  remains  in 
only  a  few  constructions,  as  follows :  — 

1.  The  dative  of  an  abstract  noun  is  used  to  show  that /or  which 
a  thing  serves  or  which  it  accomplishes,  often  with  another  dative  of 
the  person  or  thing  affected ;  — 

rei  publicae  cladi  sunt  (lug.  85.  43),  ifiey  are  ruin  to  the  stale  (they  are  for  a 

disaster  to  the  state). 
mllgnO  Usui  nostris  fuit  (B.  G.  iv.  25),  it  wa^  of  great  service  to  our  men  (to 

our  men  for  great  use), 
tertiam  aciem  nostris  snbsidio  misit  (id.  i.  52),  he  sent  the  third  line  oa  a  reli^ 

to  our  men. 
siUs  salfiti  fuit  (id.  yii.  50),  he  was  the  salvation  of  his  men, 
evenit  facile  quod  dis  cordi  esset  (Li v.  i.  39),  tfiat  came  to  pass  easily  which 

wa>s  desired  by  the  gods  (was  for  a  pleasure  [lit.  heart]  to  the  gods). 

NoTS  1. — This  oonstruction  is  often  called  the  Dative  of  Service,  or  the  Donble 
Dative  construction.  The  verb  is  usually  sum.  The  noun  expressing  the  end  for 
which  is  regularly  abstract  and  singular  in  number  and  is  never  modified  by  an  adjec- 
tive, except  one  of  degree  (mAgnus,  minor,  etc.),  or  by  a  genitive. 

Note  2. — The  word  frfigl  used  as  an  adjective  is  a  dative  of  this  kind :  — 
c5gis  me  dicere  inimicum  Ti^ifi  (Font.  89) ,  you  compel  m6  to  call  my  enemy  Honest, 
homines  satis  fortes  et  plane  frugS  (Verr.  iii.  67),  men  brave  enough  and  thoroughly 
honest,    Cf.  er5  frflgi  bonae  (Plant.  Pseud.  468),  /  will  be  good  for  some- 
thing,   [See  §  122.  6.] 

2.  The  Dative  of  Purpose  of  concrete  nouns  is  used  in  prose  in  a 
few  military  expressions,  and  with  freedom  in  poetry  :  — 

locum  castxis  d^ligit  (6.  G.  vii.  16),  he  selects  a  site  for  a  camp. 
receptui  canere,  to  sound  a  retreat  (for  a  retreat), 
receptui  aignum  (Phil.  xiii.  15),  the  signal  for  retreat. 
optavlt  locum  r§gn5  (Aen.  iii.  109),  ?ie  chose  a  place  for  a  kingdom, 
locum  insidiis  circumspectare  (Liv.  xxi.  53),  to  look  about  for  a  place  for  an 
ambush.     [Cf.  locum  seditidnis  quaerere  (id.  iii.  46).] 

For  the  Dative  of  the  Gerundive  denoting  Purpose,  see  §  505.  b. 


238  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF   CASES  [§§383-386 

Dative  with  Adjectives 

383.  The  Dative  is  used  after  Adjectives  or  Adverbs,  to  denote 
that  to  which  the  given  quality  is  directed^  for  which  it  exists^  or 
towards  which  it  tends. 

Note. — The  dative  with  certain  adjectives  is  in  origin  a  Dative  of  Purpose  or  End. 

384.  The  Dative  is  used  witli  adjectives  (and  a  few  Adverbs)  of 
fitness,  nearness,  likeness,  service,  inclination,  and  their  opposites :  ^ 

Dihil  est  tarn  n&turae  aptum  (Lael.  17),  nothing  is  so  fitted  to  nature. 

nihil  difficile  amanti  putd  (Or.  33),  I  think  nothing  hard  to  a  lover. 

castris  idOneum  locum  delegit  (B.  G.  i.  49),  he  selected  a  place  suitable  for  a 
camp. 

tribtini  nobis  sunt  amid  (Q.  Fr.  i.  2.  16),  the  tribunes  arefrvendly  to  us. 

esse  propitius  potest  nemini  (N.  D.  i.  124),  he  can  he  gracious  to  nobody. 

m&gnis  autem  viiis  prosperae  semper  omnSs  r€s  (id.  ii.  167),  bui  to  great  men 
everything  is  always  favorable. 

s6d€s  huic  nostr5  n5n  importuna  sermoni  (De  Or.  iii.  18),  a  place  not  unsuit- 
able for  this  conversation  of  ours. 

cui  f  and5  erat  afflnis  M.  TuUius  (Tull.  14),  to  which  estate  Marcus  Tullius  was 
next  neighbor. 

convenienter  n&turae  vivere  (Off.  iii.  13),  to  live  in  accordance  with  nature 
(ofioXoyovfiivuts  rj  </>i6a'€i). 

Note  1.  —  So,  also,  in  poetic  and  colloquial  use,  with  idem :  as,  —  invitum  qui  servat 
idem  facit  Occident!  (Hor.  A.  P.  467),  he  who  saves  a  man  against  his  will  does  the  same 
as  one  who  kills  him. 

Note  2.  —  Adjectives  of  likeness  are  often  followed  by  atque  (ac),  cm.  So  also 
the  adverbs  aequS,  pariter,  similiter,  etc.  The  pronoun  idem  has  regularly  atque  or  a 
relative :  — 

SI  i>arem  sapientiam  habet  ac  formam  (Plant.  Mil.  1251),  if?ie  has  sense  equal  to 

his  beauty  (like  as  his  beauty), 
te  suspicor  eisdem  rebus  quibus  me  ipsum  commoveri  (Cat.  M.  1),  I  suspect  you  are 
disturbed  by  the  same  things  by  which  I  am. 

385.  Other  constructions  are  sometimes  found  where  the  dative 
might  be  expected :  — 

a.  Adjectives  oi  fatness  or  use  take  oftener  the  Accusative  with  ad 
to  denote  the  purpose  or  end ;  but  regularly  the  Dative  oi  persons :  — 

aptus  ad  rem  militS,rem,./^ /or  a  soldier'' s  duty. 

locus  ad  insidiis  aptior  (Mil.  53),  a  place  fitter  for  lying  in  wait. 

nobis  utile  est  ad  banc  rem  (cf.  Ter.  And.  287),  it  is  of  use  to  us  for  this  thing. 

1  Adjectives  of  this  kind  are  accommod&tus,  aptns ;  amicus,  inimicus,  infestus,  invisus, 
molestus ;  idSneus,  opportunus,  proprius ;  utilis,  inutilis ;  afiinis,  finitimus,  propinquus, 
yicintts ;  par,  dispar,  similis,  dissimilis ;  iucundus,  gr&tus ;  notus,  igndtus,  and  others. 


§  386]  DATIVE  WITH  ADJECTIVES  239 

&•  Adjectives  and  nouns  of  inclination  and  the  like  may  take  the 
Accusative  with  in  or  erga :  — 

cOmis  in  oxdrem  (Hor.  Ep.  ii.  2.  183),  kind  to  his  wife. 

dlvina  bonitSs  erg&  hominSs  (N.  D.  ii.  60),  the  divine  goodness  towards  mevu 

d3  benevolenti^  quam  quisque  habeat  ergfi  nSs  (Off.  i.  47),  in  regard  to  each 

man's  good  will  which  he  has  towards  us. 
gr&tiOrem  me  esse  in  te  (Fam.  xi.  10),  that  I  am  more  grateful  to  you. 

Cm  Some  adjectives  of  likeness^  nearness,  belonging^  and  a  few 
others,  ordinarily  requiring  the  Dative,  often  take  the  Possessive 
Genitive :  —  * 

quod  ut  ill!  proprium  ac  perpetuum  sit .  .  .  opt&re  debetis  (Manil.  48),  which 

you  ought  to  pray  m^y  be  secure  (his  own)  and  lasting  to  him,   [Dative.] 
fuit  hoc  quondam  proprium  populi  R5m&ni  (id.  82),  this  was  OTice  the  peculiar 

characteristic  of  the  Roman  people,     [Genitive.  ] 
cum  ntriqae  sis  maxime  necessSxius  (Att.  ix.  7  a),  since  you  are  especially 

bound  to  both.     [Dative.] 
prOctir&tor  aequ^  atriusque  necess&rius  (Quinct.  86),  an  agent  alike  closely 

connected  wUh  both,     [Genitive.] 

1.  The  genitive  is  especially  used  with  these  adjectives  when  they  are 
used  wholly  or  approximately  as  nouns :  — 

amicus  Ciceioni,  friendly  to  Cicero.    But,  Ciceronis  amicus,  a  friend  of  Cicero  ; 

and  even,  Cicerdnis  amicissimus,  a  very  great  friend  of  Cicero. 
creticus  et  eius  aequftlis  paean  (Or.  215),  the  cretic  and  its  equivalent  thepa^n. 
hi  erant  affinSs  istius  (Verr.  ii.  86),  these  were  this  man's  feUows. 

2.  After  similis,  like,  the  genitive  is  more  common  in  early  writers. 
Cicero  regularly  uses  the  genitive  of  persons,  and  either  the  genitive  or  the 
dative  of  things.  With  personal  pronouns  the  genitive  is  regular  (mei,  tui, 
etc.),  and  also  in  veri  similis,  probable  :  — 

dominl  similis  es  (Ter.  Eun.  496),  yofu  're  like  your  master  (your  master's  like). 

ut  essSmus  similes  dedrum  (N.  D.  i.  01),  tJiat  we  might  be  like  the  gods. 

est  similis  mMoniin  suom  (Ter.  Ad.  411),  Ae's  like  his  ancestors. 

patris  similis  esse  (Off.  i.  121),  to  be  like  his  father. 

simia  quam  similis  turpissima  b€stia  nobis  (N.  D.  i.  97,  quoted  from  Enn.), 

how  like  M«  is  that  wretched  beast  the  ape! 
si  enim  hOc  ilK  simile  sit,  est  illud  huic  (id.  i.  90),  for  if  this  is  like  that,  that 

is  like  this. 

Note. — The  genitive  in  this  construction  is  not  objective  like  those  in  §  349,  but 

I)osse8sive  (cf.  §  343). 

For  the  Dative  or  Accusative  with  propior,  prozimiis,  propins,  prozimS,  see  §  432.  a. 

1  Such  are  aequ&lis,  affinis,  aliCnus,  arnicas,  cSgnatus,  communis,  oSnsaneuineas,  contra- 
lius,  displLr,  familiAris,  fuutimus,  inimicus,  neoess&rins,  pSr,  pecali£ris,  propinquus,  proprins 
(regularly  genitive),  saoer^  similis,  superstes,  vidnns. 


240  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  386, 887 


ACCUSATIVE  CASE 

386.  The  Accnsative  originally  served  to  connect  the  noun  more  or  less  loosely 
with  the  verb-idea,  whether  expressed  by  a  verb  proper  or  by  a  verbal  noun  or  adjec- 
tive. Its  earliest  use  was  perhaps  to  repeat  the  verb-idea  as  in  the  Cognate  Accusative 
fy^n  A  face,  fight  a  battle,  see  §  300) .  From  this  it  would  be  a  short  step  to  the  Factitive 
Accusative  (denoting  the  result  of  an  act,  as  in  mak»  a  tdbk,  drUl  a  hole,  of.  §  273.  k.^). 
From  this  last  could  easily  oome  the  common  aocnsative  (of  Affecting,  break  a  table, 
plug  a  hole,  see  §  387.  a) .  Traces  of  all  these  uses  appear  in  the  language,  and  the  loose 
oonneotiou  of  noun  with  verb-idea  is  seen  in  the  use  of  stems  in  composition  (of.  §  265. 3)  .i 
It  is  impossible,  however,  to  derive  the  various  constructions  of  the  accusative  with 
certainty  from  any  single  function  of  that  case. 

The  uses  of  the  accusative  may  be  classified  as  follows : 

{1.  Directly  affected  by  the  Action  (§  387.  a). 

(  1.  Predicate  Accusative  (Of  Naming  etc)  (§  393). 
II.  Two  Accasatives:  |  2.  Of  Asking  or  Teaching  (§  396). 

I  3.  Of  Concealing  ({  396.  c). 

1.  Adverbial  (§  397.  a). 

2.  Of  Specification  (Greek  Accusative)  (§  397.  6). 

3.  Of  Extent  and  Duration  (§$  423,  425). 

4.  Of  Exclamation  (§  397.  d). 

5.  Subject  of  Infinitive  ({  397.  e). 


III.  Idiomatic  Uses: 


Direct  Object 

887.  The  Direct  Object  of  a  transitive  verb  is  put  in  the  Ac- 
cusative (§  274). 

a.  The  Accusative  of  the  Direct  Object  denotes  (1)  that  which  is 
directly  affectedy  or  (2)  that  which  is  caused  or  produced  by  the  action 
of  the  verb :  — 

(1)  Brutus  Caesarem  interfScit,  Brutua  killed  Ccoaar, 

(2)  aedem  facers,  to  make  a  temple.     [Of.  proelium  pfigaftre,  to  fight  a  battle, 

§  390.] 

Note. — There  is  no  definite  line  by  which  transitive  verbs  can  be  distinguished 
from  intransitive.  Verbs  which  usually  take  a  direct  object  (expressed  or  implied) 
are  called  transitive,  but  many  of  these  are  often  used  intransitively  or  absolutely. 
Thus  timed,  I  fear,  is  transitive  in  the  sentence  inimicum  time5, 1/ear  my  enemy,  but 
intransitive  {absolute)  in  ndU  timSre,  don't  be  afraid.  Again,  many  verbs  are  transi- 
tive in  one  sense  and  intransitive  in  another :  as,  —  HelvStios  superftvSrant  Rfim^ni,  the 
Romans  overcame  the  Helvetians ;  but  nihil  mperftbat.  Toothing  remained  (was  left  over) . 
So  also  many  verbs  commonly  intransitive  may  be  used  transitively  with  a  alight 
change  of  meaning :  as,  *—  ridfe,  you  are  laughing ;  but  mC  ridfs,  you  *re  laughing  ai  tne. 

^  Compare  armiger,  armor-bearer,  with  anna  gerere,  to  bear  anns ;  lldicen,  iyr^player, 
with  fldibtts  canere,  tp  (play  on)  sing  to  the  lyre.  Compare  also  istanc  tftctio  (Plaut.) ,  the 
[act  of]  touching  her,  with  istanc  tangere,  to  touch  her  (§  388*  d,  n.^). 


§5  387,388]  ACCUSATIVE  OF  DIRECT  OBJECT  241 

&•  The  object  of  a  transitive  verb  in  the  active  voice  becomes  its 

subject  in  the  passive,  and  is  put  in  the  nominative  (§  275) :  — 

Bratus  Caesarem  inter! Scit,  Bruttis  killed  Casaar. 

Caesar  &  BrutO  interf ectus  est,  Cassar  was  killed  &y  Srutua. 

domom  aedificat,  ?ie  builds  a  Jiouse. 

domos  aediflc&tur,  t?ie  house  is  building  (being  built). 

388.  Certain  special  verbs  require  notice. 

a.  Many  verbs  apparently  intransitive,  expressing  feelingy  take 
an  accusative,  and  may  be  used  in  the  passive :  — 

meum  c&suxa  luctomque  dolu6runt  (Sest.  145),  tJiey  grieved  at  my  calamity 

and  sorrow. 
8l  n5n  Acrisiam  risissent  luppiter  et  Venus  (Hor.  Od.  iii.  16.  6),  if  Jupiter 

and  Venus  had  not  laughed  at  Acrisius. 
xidetur  ab  omnI  conventu  (Hor.  S.  i.  7.  22),  he  is  laughed  at  by  the  whale 

assembly. 

For  the  Cognate  Accusative  with  verbs  of  taste,  smell,  and  the  like,  see  §  390.  a. 
Note. — Some  verbs  commonly  intransitive  may  be  used  transitively  (especially  in 
poetry)  from  a  similarity  of  meaning  with  other  verbs  that  take  the  accusative :  — 
gemSns  ignOminiam  (Georg.  iii.  226),  groaning  at  the  disgrace,    [Cf.  doled.] 
festiaire  fugam  (Aen.  iv.  575),  to  hasten  their  jlight.    [Of.  accelerQ.] 
oOmptOs  arsit  crinis  (Hor.  Od.  iv.  9. 13),  she  burti^d  with  love  for  his  well-combed 
locks.    [Cf .  adamo.] 

b.  Verbs  of  motion,  compounds  of  circum,  trftns,  and  praeter^  and 
a  few  others,  frequently  become  transitive,  and  take  the  accusative 
(cf .  §  370.  b) :  — 

mortem  obire,  to  die  (to  meet  death). 

cdnsaUtom  ineunt  (Liv.  ii.  28),  they  enter  upon  the  consulship. 
nSmlnem  conveni  (Fam.  iz.  14),  I  met  no  one. 
8l  insulam  adisset  (B.  G.  iv.  20),  if  he  should  go  to  the  island. 
tr&nsire  flumen  (id.  ii.  23),  to  cross  the  river  (cf.  §  895). 
elves  qui  circumstant  senAtum  (Cat.  i.  21),  Vie  citizens  who  stand  about  the 
senate, 
NoTB. — Among  such  verbs  are  some  compounds  of  ad,  In,  per,  and  sub. 

Cm  The  accusative  is  used  after  the  impersonals  decet,  dSdecet,  dSlec- 

tat,  iuvat,  oportet,  f allit,  fugit,  praeterit :  — 

ita  nt  Yds  decet  (Flaut.  Most.  729),  so  as  b^ts  you. 

mS  pedibus  delectat  claudere  verba  (Hor.  S.  ii.  1.  28),  my  delight  is  (it 

pleases  me)  to  arrange  words  in  measure. 
nisi  mfi  fallit,  unless  I  am  mistaken  (unless  it  deceives  me), 
mvit  me  tibi  tuSs  litterSs  prSfuisse  (Fam.  v.  21.  8),  it  pleased  me  that  your 

literary  studies  had  profited  you. 
t5  nOn  praeterit  (Fam.  1.  8.  2),  it  does  not  escape  your  notice. 


242  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  388-390 

Note  1. — So  after  latet  in  poetry  and  i>08t-classical  prose:  as, — latet  pierosque 
(Plin.  N.  H.  ii.  82),  it  is  unknoion  to  most  persons. 

Note  2. — These  verbs  are  merely  ordinary  transitives  with  an  idiomatic  significa- 
tion.   Hence  most  of  them  are  also  used  personally. 

Note  3. — Decet  and  latet  sometimes  take  the  dative:  — 
ita  nSbis  decet  (Ter.  Ad.  928),  thus  it  befits  us, 
hostlque  ROma  latet  (Sil.  It.  xii.  614),  and  Rome  lies  hidden  from  the  foe. 

d.  A  few  verbs  in  isolated  expressions  take  the  accusative  from 

a  forcing  of  their  meaning.     Such  expressions  are :  — 

ferlre  foedos,  to  strike  a  treaty  (i.e.  to  sanction  by  striking  down  a  victim), 
vincere  iadidom  (sponsidnem,  rem,  hoc),  to  prevail  on  a  trials  etc.     [As  if  the 

case  were  a  difficulty  to  overcome ;  cf.  vincere  iter,  Aen.  vi.  688.] 
aeqoor  n3,vigSTe  (Aen.  i.  67),  to  sail  the  sea.    [As  if  it  were  transire,  §  388.  6.] 
maiia  afipera  itirO  (id.  vi.  351),  I  swear  by  the  rough  seas  (cf.  id.  vi.  324). 

[The  accusative  with  verbs  of  swearing  is  chiefly  poetic] 
noctis  dormire,  to  sleep  [whole]  nights  (to  spend  in  sleep). 

Note  1. — These  accusatives  are  of  various  kinds.  The  last  example  approaches 
the  cognate  construction  (cf.  the  second  example  under  §  390). 

Note  2.  —  In  early  and  popular  usage  some  nouns  and  adjectives  derived  from  tran- 
sitive verbs  retain  verbal  force  sufficient  to  govern  the  accusative :  — 

quid  tibi  istanc  tactiO  est  (Plant.  Poen.  1308),  toAa^  buMness  heme  you  to  touch  herf 

[Cf .  tang5.] 
mirabundi  bSstiam  (Ap.  Met.  iv.  16),/mW  of  wonder  at  the  creature.    [Cf.  miior.] 
vitabundus  castra  (Liv.  xxv.  13),  trying  to  avoid  the  camp.    [Cf.  vito.] 

389.  Many  verbs  ordinarily  transitive  may  be  used  ohBolutelyy 
having  their  natural  object  in  the  ablative  with  dS  (§  273.  N.  2) :  — 

priusquam  PompOnius  de  §ius  adventfl  cOgnOsceret  (B.  C.  iii.  101),  before 
Pomponius  could  learn  of  his  coming.  [Cf.  eins  adventti  cogmt5,  his 
arrival  being  discovered.] 

For  Accusative  and  Grenitive  after  Impersonals,  see  §  354.  b.  For  the  Accusative 
after  the  impersonal  Gerundive  with  esse,  see  §  500.  3. 

Cognate  Accusative 

390.  An  intransitive  verb  often  takes  the  Accusative  of  a  noun 
of  kindred  meaning,  usually  modified  by  an  adjective  or  in  some 
other  manner. 

This  constriiction  is  called  the  Connate  Accusative  or  Accusative 

of  Kindred  Signification :  — 

tiitiOrem  vitam  vivere  (Verr.  ii.  118),  to  live  a  safer  life. 

tertiam  iam  aetatem  hominum  viv€bat  (Cat.  M.  81),  he  was  now  living  the 

third  generation  of  men. 
servitutem  servire,  to  be  in  slavery. 
coire  societ&tem,  to  [go  together  and]  form  an  alliance. 


§390]  CX)6NAT£  ACCUSATIVE  248 

••  Verbs  of  itute,  smell,  and  the  like  take  a  cognate  aecnsatiYe 
of  the  quality :  — 

▼inmn  redolSns  (FluL  ii.  68),  smelling  [oi]  vriwe, 

herbam  laelki  BapinDt  (Plin.  H.  N.  xi.  18),  Me  kone^  iasies  [of}  grmss^ 

olSre  matitiam  (Rose.  Com.  20),  to  have  the  odor  ofmatiee. 

Corditbae  nStIs  pofitls,  ptngue  qoiddam  sonantibus  atque  peregnnran  (Arch. 

29),  to  poets  bom  at  Cordova,  whose  speech  had  a  somewhat  thkk  and 

foreign  a/xent. 

6.   The  cognate  accusative  is  often  loosely  used  by  the  poets :  — 

huic  errOrl  similem  [errorem]  Ins&nlre  (Hor.  S.  ii.  3.  62),  to  suffer  a  ddusion 

like  this. 
salt&re  Cycl5pa  (id.  i.  5.  63),  to  danee  the  GyelopB  (represent  in  dancing). 
Bacch&n&lia  vivere  (lav.  ii.  3),  to  live  in  reveUlnga. 
Amacylllia  tesoiitrB  (ScL  i.  6),  to  re^ho  [the  nasie  of]  Amaryllis, 
intonnit  laeyum  (Aen.  ii.  603),  it  thundered  on  ths  1^. 
dulce  ridentem,  dulce  loquentem  (Hor.  Od.  i.  22. 23),  sweetly  smiling^  smssUy 

prattHng. 
acerba  tn^ns  (Aen.  ix.  704),  looking  fiercely.    [Cf.  Eng.  ^'tc^look  daggers."] 
tonrum  clSmat  (id.  vii.  300),  he  cries  harafdy. 

Cm  A  neuter  pronoun  or  an  adjective  of  indefinite  meaning  is  very 
common  as  cognate  accusative  (cf.  §§  214.  d,  397.  a):  — 

Empedoctei  molta  afia  peecat  (N.  D.  1.  20),  Empedoc^  csmn^ts  maiyy  other 

errors, 
ego  illad  adseatior  TheophrastO  (De  Or.  iii.  184)^  in  this  I  agree  yiith  TAeo- 

phrasbis. 
uMiltam  to  lata  ielellit  €^ni()  (Verr.  ii.  1.  88),  you  were  mwch  deceived  in  this 

expectation  (this  expectation  deceived  yoamuch). 
plfis  yaleO,  I  have  more  strength, 
plaxi&iiim  potest,  fie  is  strongest. 
^     quid  me  ista  laedunt  (Leg.  Agr.  ii.  32),  what  harm  do  those  things  dom/tt 
hoc  te  moneO,  I  give  you  this  warning  (cf.  d,  n.  ^}. 
id  laetor,  7  r^oice  at  this  (cf.  d.  k.  i). 
quid  moror,  why  do  I  delay  f 
quae  hominfis  arant,  n&yigant,  aedificant  (Sail.  Cat.  ii.  7),  what  m^n  do  in 

ploughing,  sailing,  and  building. 

<f .  So  in  many  eommon  phrases :  — 

si  ff^^  iUie  afi  yelit  (B.  6.  i.  34),  if  he  should  want  mnythit^  of  him  (If  he 

should  want  him  in  anything). 
Bimiqiad,  Oeta,  aliud  m6  vis  (Ter.  Ph.  151),  can  I  do  anything  more  for  youy 

Geta  (there  is  nothing  you  want  of  me,  is  there)?    [A  common  form 

of  leave-taking] 
qoM  est  quod,  ete.,  why  is  it  that,  etc.?     [Cf.  h5c  erat  quod  (Aen.  iL  664), 

was  it  for  this  that,  etc.?] 


244  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§300-393 

NoTB  1. — In  these  cases  substantives  with  a  d^hite  meaning  would  be  in  some 

other  construction : — 

in  hoc  eodem  peccat,  he  errs  in  this  same  point. 
bonis  rSbus  laetari,  to  r^oice  at  prosperity,    [Also :  in,  dS,  or  ex.] 
d^  testaments  monere,  to  remind  one  of  the  will.    [Later:  genitiyei  § 351.] 
offici  admonere,  to  remind  one  of  his  duty.    [Also :  dC  officid.] 
Note  2. — In  some  of  these  cases  the  connection  of  the  accusatiye  with  the  verb  has 

so  faded  out  that  the  words  have  become  real  adverbs:  as, — multum,  plus,  pluiimiim; 

plgrumque, /or  the  most  part,  generally;  cfiterum,  cStera, /or  the  rest,  otJiervoise,  hut; 

^nmum,  first ;  nihil,  by  no  msans,  not  at  all;  aliquid,  somewhat;  quid,  why ;  facile,  easily. 

So  in  the  comparative  of  adverbs  (§  218).    But  the  line  cannot  be  sharply  drawn,  and 

some  of  the  examples  under  h  may  be  classed  as  adverbial. 

Two  Accusatives 

391.  Some  transitive  verbs  take  a  second  accusative  in  addi- 
tion to  their  Direct  Object. 

This  second  accusative  is  either  (1)  a  Predicate  Accusative  or 
(2)  a  Secondary  Object. 

Predicate  Accusative 

392.  An  accusative  in  the  Predicate  referring  to  the  same  per- 
son or  thing  as  the  Direct  Object,  but  not  in  apposition  with  it, 
is  called  a  Predicate  Accusative. 

393.  Verbs  of  naming^  choosing^  appointing^  making^  esteeming^ 
showing^  and  the  like,  may  take  a  Predicate  Accusative  along 
with  the  direct  object :  — 

5  Spartace,  quem  enim  t6  potius  appellem  (Phil.  xiii.  22),  0  Spartajcus^  for 

what  else  shall  I  call  you  (than  Spartacus)  ? 
CicerOnem  cdnsulem  creare,  to  elect  Cicero  consul. 
m6  augurem  n0minav6runt  (Phil.  ii.  4),  they  nominated  me  for  augur. 
cum  gr&ti9.s  ageret  quod  sS  consulem  fecisset  (De  Or.  ii.  268),  when  he  thanked 

him  because  he  had  made  him  consul  (supported  his  caCtididacy). 
hominem  prae  b&  nSminem  putavit  (Rose.  Am.  135),  Jie  thought  nobody  a  man 

in  comparison  with  himself. 
docem  s6  praebuit  (Vat.  33),  he  cffered  himself  as  a  leader. 

Note. — The  predicate  accusative  may  be  an  adjective:  as, — homines  mitis  red- 
didit et  mAnsuStos  (Inv.  i.  2),  has  made  men  mild  and  gentle. 

a.  In  changing  from  the  active  voice  to  the  passive,  the  Predicate 
Accusative  becomes  Predicate  Nominative  (§  284) :  — 

rex  ab  suis  appell&tur  (B.  G.  viii.  4),  he  is  called  king  by  his  subjects.    [Active : 
sui  eum  rSgem  appellant.] 


394,  395]    ACCUSATIVE  OF  THE  SECONDARY  OBJECT  245 

Secondary  Object 

394.  The  Accusative  of  the  Secondary  Object  is  used  (along 
with  the  direct  object)  to  denote  something  more  remotely  affected 
by  the  action  of  the  verb. 

395.  Transitive  verbs  compounded  with  prepositions  sometimes 
take  (in  addition  to  the  direct  object)  a  Secondary  Object,  origi- 
nally governed  by  the  preposition :  — 

Caesar  GermanOs  flumen  traicit  (B.  C.  i.  83),  Cansar  throws  the  Germans 

across  the  river, 
idem  ius  iurandum  adigit  Afraniam  (id.  i.  76),  he  exacts  the  same  oath  from 

Afranms, 
quOs  Fomp^ius  omnia  sua  praesidia  circumduxit  (id.  iii.  61),  whx)m  Pompey 

conducted  through  all  his  garrison. 

Note  1. — This  construction  is  common  only  with  trftdacQ,  tr&icid,  and  tr&nsportS. 
The  preposition  is  sometimes  repeated  with  compounds  of  tr&ns,  and  usually  with 
compounds  of  the  other  prepositions.    The  ablative  is  also  used :  — 

ddnec  res  suas  tnUis  Halyn  flumen  traicerent  (Liv.  xxxviii.  25),  till  they  should  get 

their  possessions  across  the  river  Halys, 
(exercitus)  Pado  traiectus  CremOnam  (id.  xxi.  56),  the  army  was  conveyed  across 
the  Po  to  Cremona  (by  way  of  the  Po,  §  429.  a), 
NoTB  2. — The  secondary  object  may  be  retained  with  a  passive  verb :  as, — Belgae 
Rhenum  traducti  sunt  (B.  6.  ii.  4),  the  Belgians  were  led  over  the  Rhine. 

Note  3.  —  The  double  construction  indicated  in  §  395  is  possible  only  when  the  force 
of  the  preposition  and  the  force  of  the  verb  are  each  distinctly  felt  in  the  compound, 
the  verb  governing  the  direct,  and  the  preposition  the  secondary  object. 

But  often  the  two  parts  of  the  compound  become  closely  united  to  form  a  transitive 
verb  of  simple  meaning.  In  this  case  the  compound  verb  is  transitive  solely  by  virtue 
of  its  prepositional  part  and  can  have  but  one  accusative,  —  the  same  which  was  for- 
merly the  secondary  object,  but  which  now  becomes  the  direct.  So  traicio  comes  to 
mean  either  (1)  to  pierce  (anybody)  [by  hurling]  or  (^)  to  cross  (a  river  etc.):  — 

gladiO  hominem  traiecit,  he  pierced  the  man  with  a  sword.    [Here  iacio  has  lost 
all  transitive  force,  and  serves  simply  to  give  the  force  of  a  verb  to  the  mean- 
ing of  trans,  and  to  tell  the  manner  of  the  act.] 
Bhodanum  traiecit,  he  crossed  the  Rhone,    [Here  iaciS  has  become  simply  a  verb 
of  motion,  and  traicio  is  hardly  distinguishable  from  tr&nsed.] 
In  these  examples  hominem  and  Rhodanum,  which  would  be  secondary  objects  if  trftiScit 
were  used  in  its  primary  signification,  have  become  the  direct  objects.    Hence  in  the 
passive  construction  they  become  the  subjects  and  are  put  in  the  nominative :  — 
homo  traiectus  est  gladiO,  the  man  was  pierced  with  a  sword, 
Bhodanus  traiectus  est,  the  Rhone  was  crossed. 
The  poetical  traiectus  lora  (Aen.  ii.  273),  pierced  with  thongs^  comes  from  a  mixture  of 
two  constructions :  (1)  eum  traiecit  lOra,  he  rove  thongs  through  hitUf^  and  (2)  eum 
traiecit  lOns,  he  pierced  him  with  thongs.    In  putting  the  sentence  into  a  passive  form, 
the  direct  object  of  the  former  (15ra)  is  irregularly  kept,  and  the  direct  object  of  the 
latter  (earn)  is  made  the  subject. 

1  Perhaps  not  found  in  the  active,  but  cf.  triiectS  fune  (Aen.  v.  488). 


246  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§396 

396.  Some  verbs  of  asking  and  teachinff  may  take  two  accusa- 
tives,  one  of  the  Person  (direct  object)^  and  the  other  of  the  Thing 
(secondary  object) :  — 

mS  Mntentiam  rogftvit,  he  asked  me  my  opinion. 
dtiism  divSa  rogat  (Hor.  Od.  ii.  16.  1),  he  prays  the  gods  for  rest. 
luMC  piaetSiem  postolftb&s  (Tull.  39),  you  demanded  this  of  the  prcBtor. 
aedilis  popalam  rogftre  (Liv.  vi.  42),  to  ask  the  people  [to  elect]  CBdiles. 
doc6re  paeros  elementa,  to  teach  children  their  A  B  CPs, 

NoTB.  —  This  constmctioii  is  found  in  classical  authors  with  5x6,  po8o5,  reposoG,  rogo, 
iBterrogS,  iUlgitS,  dooed. 

a.  Some  verbs  of  asking  take  the  ablative  of  the  person  with  a 
preposition  instead  of  the  accusative.  So,  always,  petO  (ab)^  quaerG 
(ex,  ab,  dS);  usually  poscO  (ab),  flAgitO  (ab)^  postnlO  (ab),  and  occa- 
sionally others : — 

p&cem  ab  RSm&iis  petiSrunt  (B.  6.  ii.  13),  they  sought  peace  from  the  Romans. 
quod  quaeslvit  ez  mS  P.  ApulSius  (Phil.  vi.  1),  wh£d  Publius  Apuleius  asked 
of  me, 

6.  With  the  passive  of  some  verbs  of  asking  or  teaching,  the^er- 

son  or  the  thing  may  be  used  as  subject  (cf.  c.  n.  ^) :  — 

Caesar  sententiam  rogfttus  est,  Ccesar  was  asked  his  opinion, 

id  ab  eO  flftgit&b&tur  (B.  C.  i.  71),  this  was  urgently  demanded  of  him. 

Note. — The  accusative  of  the  thing  may  be  retained  with  the  passive  of  logS,  and 
of  verbs  of  teaching,  and  occasionally  with  a  few  other  verbs: — 

fuerant  h9c  rogati  (Gael.  64),  they  had  been  asked  this. 

poscor  meum  Laelapa  (Ov.  M.  vii.  771),  /  am  asked  for  my  iMlaps. 

CicerO  cuncta  edoctus  (Sail.  Cat.  45),  Cicero,  being  informed  of  everything. 
But  with  most  verbs  of  asking  in  prose  the  accusative  of  the  thing  becomes  the 
subject  nominative,  and  the  accusative  of  the  person  is  put  in  the  ablative  with  a 
preposition:  as, — ne  postulantur  quidem  vires  £  senectnte  (Cat.  M.  M),  strength  is 
not  even  expected  of  an  old  man  (asked  from  old  age). 

c.  The  verb  cSlO,  conceal,  may  take  two  accusatives,  and  the  usually 
intransitive  lateO,  lie  hid,  an  accusative  of  the  person:  — 

nOn  te  celftvl  seimSnem  T.  Amp!  (Fam.  ii.  16.  3),  I  did  not  conceal  from,  you 

the  talk  of  Titus  Ampius. 
nee  latuSre  doll  fr&trem  Itln()nis  (Aen.  i.  130),  nor  did  the  wUes  of  Juno 

escape  the  notice  of  her  brother, 

NoTB  1. — The  accusative  of  the  person  with  lateS  is  late  or  poetical  (§  383.  c.  n.  ^). 

NoTB  2.  —  All  the  double  constructions  indicated  in  §  396  arise  from  the  waver- 
ing meaning  of  the  verbs.  Thus  doced  means  both  to  show  a  thing,  and  to  instruct 
a  person;  cei5,  to  keep  a  person  in  the  dark,  and  to  hide  a  thing;  rog5,  to  question 
a  person,  and  to  ask  a  question  or  a  thing.  Thus  either  accusative  may  be  regarded 
as  the  direct  object,  and  so  become  the  subject  of  the  passive  (cf.  b  above),  bat  for 
convenience  the  accusative  of  the  thing  is  usually  caUed  secondary. 


§397]  IDIOMATIC   USES   OF  THE  ACCUSATIVE  247 

Idiomatic  Uses 
397.    The  Accusative  has  the  following  special  uses :  — 

a.  The  accusative  is  found  in  a  few  adverbial  phrases  (Adverbial 
Accusative) :  — 

id  temporis,  <jA  thai  time;  id  (istuc)  aet&tis,  at  thxxt  age. 

id  (quod)  genus,  of  that  (what)  sort  (perhaps  originally  nominative). 

meam  vicem,  on  my  part. 

bonam  partem,  in  a  great  measure ;  maximam  partem,  for  the  m>ost  part. 

viiile  (moliebre)  secus,  of  the  male  (female)  sex  (probably  originally  in 

apposition), 
quod  si,  but  ^  (as  to  which,  if) ;  quod  nisi,  if  not. 

6.  The  so-called  synecdochical  or  Greek  Accusative,  found  in  poetry 
and  later  Latin,  is  used  to  denote  the  part  affected ;  — 

caput  nectentur  (A en.  y.  309),  their  heads  shall  he  hound  (they  shall  be  bound 

about  the  head), 
^dentis  oculos  suffecti  sanguine  et  Igni  (id.  ii.  210),  their  glaring  eyes  bUood- 

shot  and  blazing  with  fire  (suffused  as  to  their  eyes  with  blood  and  fire). 
nQda  genii  (id.  i.  320),  with  her  knee  hare  (bare  as  to  the  knee), 
femur  tr&gulA  ictus  (Liv.  zxi.  7.  10),  wounded  in  the  thigh  by  a  dart. 

NoTB.  —  This  construction  is  also  called  the  Accusative  of  Specification. 

c»  In  many  apparently  similar  expressions  the  accusative  may  be 
regarded  as  the  direct  object  of  a  verb  in  the  middle  voice  (§  166.  a) : 

inutile  ferrom  cingitur  (Aen.  ii.  610),  he  girds  on  the  useless  steel. 

nodo  sinus  collScta  fluentis  (id.  i.  320),  having  her  flowing  folds  gathered  in 

a  knot. 
umeros  instemor  pelle  le6mB  (id.  11.  722),  I  cover  my  shoulders  with  a  lion's 

skin. 
prOtinus  induitur  faciem  coltumque  Dianae  (Ov.  M.  ii.  425),  forthwith  she 

assumes  the  shape  and  garb  of  Diana. 

d.  The  Accusative  is  used  in  Exclamations :  — 

o  f ortun3.tam  rem  publicam,  O  fortunate  republic  I    [Cf .  6  fortunSta  mora 

(Phil.  xiv.  31),  oh,  happy  death  I  (§339.  a).] 
6  m6  infelicem  (Mil.  102),  oh,  unhappy  1 1 
m@  miseram,  oA,  wretched  me  I 
en'quattuor  ftrSs  (Eel.  v.  66),  lo^four  altars! 
ellum  (=  em  ilium),  there  he  is !     [Cf.  §  146.  a.  n.  3.] 
eccOs  (=  ecce  eOs),  there  they  are,  look  at  them ! 
pr6  deum  fidem,  good  heavens  (O  protection  of  the  gods) ! 
bdcine  saeclum  (Ter.  Ad.  304),  O  this  generation  I 
huncine  hominem  (Verr.  v.  62),  this  man,  good  heavens  ! 


248  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  397,  398 

Note  1. — Such  expressions  usually  depend  upon  some  long-forgotten  verb.  The 
substantive  is  commonly  accompanied  by  an  adjective.  The  use  of  -ne  in  some  cases 
suggests  an  original  question,  as  in  quid?  what?  why?  tell  me. 

Note  2.  —  The  omission  of  the  verb  has  given  rise  to  some  other  idiomatic  accnsa- 
tives.    Such  are :  — 

sallitem  (sc.  dicit)  (in  addressing  a  letter),  greeting. 
mS  dius  fidius  (sc.  adiuvet),  so  help  me  heaven  (the  god  of  faith), 
undo  mihi  lapidem  (Hor.  S.  ii.  7. 116),  where  can  I  get  a  stone? 
quo  mihi  fortunam  (Hor.  Ep.  i.  5.  12),  of  what  use  to  me  is  fortune?    [No  verb 
thought  of.] 

€.  The  subject  of  an  infinitive  is  in  the  accusative :  — 

intelleg5  te  sapere  (Fam.  vii.  32.  3),  I  perceive  that  you  are  wise, 
eas  r§s  iactftri  nOlebat  (B.  6.  i.  18),  h>e  was  unwilling  thai  these  matters  sTiotdd 
be  discussed. 

Note. — This  construction  is  especially  common  with  verbs  of  hnowingj  thinking, 
telling,  and  perceiving  (§580). 

/.  The  accusative  in  later  writers  is  sometimes  used  in  apposition 

with  a  clause :  — 

deserunt  tribunal .  .  .  mantis  intentant^s,  causam  discordlae  et  initiam  armo- 
rum  (Tac.  Ann.  i.  27),  they  abandon  the  tribunal  shaking  their  fists,  — 
a  cause  of  dissension  and  the  beginning  of  war. 

Note.  —  This  construction  is  an  extension  (under  Greek  influence)  of  a  usage  more 
nearly  within  the  ordinary  rules,  such  as,  —  Eumenem  prddidere  Antiocho,  pacis  merce- 
dem  (Sail.  Ep.  Mith.  8),  they  betrayed  Eumenes  to  Antiochus,  the  price  of  peace,  [Here 
Eumenes  may  be  regarded  as  the  price,  although  the  real  price  is  the  betrayal.] 

For  the  Accusative  of  the  End  of  Motion,  see  §  427. 2  ;  for  the  Accusative  of  Dura- 
tion of  Time  and  Extent  of  Space,  see  §§  423, 425 ;  for  the  Accusative  with  Prepositions, 
see  §  220. 

ABLATIVE   CASE 

398  •  Under  the  name  Ablative  are  included  the  meanings  and,  in  part,  the  forms 
of  three  cases,  —  the  Ablative  proper,  expressing  the  relation  from;  the  Locative, 
IN ;  and  the  Instrumental,  with  or  by.  These  three  cases  were  originaUy  not  wholly 
distinct  in  meaning,  and  their  confusion  was  rendered  more  certain  (1)  by  the  develojK 
ment  of  meanings  that  approached  each  other  and  (2)  by  phonetic  decay,  by  means  of 
which  these  cases  have  become  largely  identical  in  form.  Compare,  for  the  first,  the 
phrases  &  parte  dextera,  on  the  right;  quam  ob  causam,  from  which  cause;  ad  famam, 
AT  (in  consequence  of)  the  report;  and,  for  the  second,  the  like  forms  of  the  dative 
and  ablative  plural,  the  old  dative  in  -€  of  the  fifth  declension  (§  96),  and  the  loss  of  the 
original  -d  of  the  ablative  (§  49.  e;  cf.  §§  43.  n.  \  92.  f,  214.  a.  n.). 

The  relation  of  from  includes  separation,  source,  cause,  agent,  and  comparison; 
that  of  WITH  or  by,  accompaniment,  instrument,  means,  manner,  quality,  and  price; 
that  of  IN  or  at,  pla^x,  time,  circumstance.  This  classification  according  to  the 
original  cases  (to  which,  however,  too  great  a  degree  of  certainty  should  not  be 
attached)  i  is  set  forth  in  the  following  table :  — 

^  Thus  the  Ablative  of  Cause  may  be,  at  least  in  part,  of  Instrumental  origin,  and 
the  Ablative  Absolute  appears  to  combine  the  Instrumental  and  the  Locative. 


§§398-401]  ABLATIVE   OF  SEPARATION  249 


I.  Ablative  Proper  {from) 
{Separative)', 


II.  Instromental    Ablative 
{with): 


1.  Of  Separation,  Privation,  and  Want  (§  400). 

2.  Of  Source  (participles  of  origin  etc.)  (§  403). 

3.  Of  Cause  (labdrS,  exsiliS,  etc.)  (§404). 

4.  Of  Agent  (with  ab  after  Passives)  (§  405). 

5.  Of  Comparison  (than)  (§406). 

1.  Of  Manner,  Means,  and  Instrument  (§408ff.). 

2.  Of  Object  of  the  Deponents  fitor  etc.  (§  410). 

3.  Of  Accompaniment  (with  cum)  (§413). 

4.  Of  Degree  of  Difference  (§  414). 

5.  Of  Quality  (with  Adjectives)  (§416). 

6.  Of  Price  and  Exchange  (§  416). 

7.  Of  Specification  (§418). 

8.  Ablative  Absolute  (§419). 


in.  Locative   AbUtive   {in^    r  1.  Of  Place  w^ere  (commonly  within)  (§421). 
oUf  at):  \  2.  Of  Time  and  Circumstance  (§  423). 

399.  The  Ablative  is  used  to  denote  the  relations  expressed  in 
English  by  the  prepositions /roiw;  m,  at;  withj  by:  — 

liberftre  metfl,  to  deliver  from  fear. 
exciiltns  doctzinft,  traiTied  in  learning. 
hoc  ipso  tempore,  at  this  very  time. 
caecos  avaritii,  blind  with  avarice. 
occisus  gladio,  slain  by  the  sword. 


USES  OF  THE  ABLATIVE  PROPER 
Ablative  of  Separation 

400.  Words  signifying  Separation  or  Privation  are  followed  by 
the  ablative. 

401.  Verbs  meaning  to  remove,  set  free,  he  absent,  deprive,  and 
want,  take  the  Ablative  (sometimes  with  ab  or  ex) :  — 

ocnlis  s6  privavit  (Fin.  v.  87),  he  deprived  himself  of  eyes. 

omm  GalliU  R5m3.nls  interdlcit  (B.  G.  i.  46),  he  (Ariovistus)  bars  the  Romans 

from  the  whole  of  Gaul. 
ei  aqua  et  igni  interdicitur  (Veil.  ii.  45),  he  is  debarred  the  use  of  fire  and 

water.     [The  regular  formula  of  banishment.] 
Yolnpt&tibas  carSre  (Cat.  M.  7),  to  lack  enjoyments. 
n5n  eged  medicing,  (Lael.  10),  I  want  no  physic. 
levftmur  soperstitidiie,  liberSmur  mortis  metii  (Fin.  i.  68),  we  are  relieved 

from  superstition,  we  are  freed  from  fear  of  death. 
floluti  a  cupiditatibus  (Leg.  Agr.  i.  27),  freed  from  desires. 
multds  ez  his  incommodis  pecunia  se  llberasse  (Verr.  v.  23),  that  many  have 

freed  themselves  by  money  from  these  inconveniences. 

For  the  G«nitive  with  verbs  of  separation  and  wantf  see  §  356.  n. 


250  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OP  CASES  [§§402,403 

402.  Verbs  compounded  with  fi,  ab,  ds,  ez,  (1)  take  the  simple 
Ablative  when  used  figuratively;  but  (2)  when  used  literally  to 
denote  actual  reparation  or  motion^  they  usually  require  a  prepo- 
sition (§  426. 1) :  — 

(1)  cSnfttfl  desistere  (B.  6.  i.  8),  to  desist  from  the  attempt 
dSsine  commftnibus  locis  (Acad.  ii.  80),  quit  commonplaces. 
abire  magistratG,  to  leave  one*s  office. 

abstinSre  inifirift,  to  refrain  from  wrong. 

(2)  &  pr5posit5  aberr&re  (Fin.  v.  83),  to  wander  from  the  point. 

de  provincUl  decedere  (Verr.  ii.  48),  to  withdraw  from  one^s  province. 

Bb  iGra  abIre  (id.  ii  114),  to  go  outside  of  the  law. 

ex  civit&te  excessSre  (B.  G.  vi.  8),  they  departed  from  the  state.     [But  cf. 

finibas  suls  excesserant  (id.  iv.  18),  they  had  left  their  own  territory.] 
A  mSgnO  demissum  nOmen  laio  (Aen.  i.  288),  a  name  descended  (sent  down) 

from  great  lulus. 

For  the  Dative  used  instead  of  the  Ablative  of  Separation,  see  §  381.  For  the  Abla- 
tive of  the  actual  pla^ie  whence  in  idiomatic  expressions,  see  §§  427. 1, 428./. 

a.  Adjectives  denoting  freedom  and  want  are  followed  by  the 
ablative :  — 

urbs  ntida  praesidid  (Att.  vii.  13),  the  city  naked  of  defence, 

immtlnis  militi&  (Liv.  i.  43),/ree  of  military  service. 

plebs  orba  tribunis  (Leg.  iii.  9),  the  people  deprived  of  tribunes. 

NoTB.  —  A  preposition  sometimes  occurs:  — 

2  calpft  vacuus  (Sail.  Cat.  1^)^  free  from  blame. 

liberi  ft  dSlicils  (Leg.  Agr.  i.  ^)f  free  from  luxuries. 

Messana  ab  his  rfibus  vacua  atque  nuda  est  (Verr.  iv.  3),  Messana  is  empty  and 
bare  of  tTiese  things. 
For  the  Genitive  with  adjectives  of  want,  see  §  349.  a. 

Ablative  of  Source  and  Material 

403.  The  Ablative  (usually  with  a  preposition)  is  used  to  denote 
the  Source  from  which  anything  is  derived,  or  the  Material  of 
which  it  consists :  — 

1.  Source:  — 

Rhenus  oritur  ex  Lepontiis  (6.  6.  iv.  10),  the  Bhine  rises  in  (from)  the 

country  of  the  Lepontii. 
ab  his  8erm5  oritur  (Lael.  5),  the  conversation  is  begun  by  (arises  from)  them. 
cilius  ratiOnis  vim  atque  uti1itd,tem  ex  illO  caelesti  Epicflrl  voliinune  acc^pi- 

mus  (N.  D.  i.  43),  of  this  reasoning  we  have  learned  the  power  awl 

advantage  from  that  divine  book  of  Epicurus. 
suftvitfttem  odOrum  qui  afflarentur  6  fldxibas  (Cat«  M.  69),  the  svfeetmess  of 

the  odors  which  breathed  from  t\e  flowers. 


$403]  ABLATIVB  OF  SOURCE  AND  MATERIAL  251 

2.  Mftterial:  — 
erat  totus  ez  fnnde  et  acnUcId  faotUB  (Clu.  72),  he  tooa  eiUirely  maxU  up  qf 

fraud  caid  falsehood. 
valv&s  mdgnificenti0r6s,  ez  aaro  atque  cbore  perfectiOres  (Verr.  iv.  124), 

more  splendid  doors,  more  finely  vsrought  of  gold  and  ivory. 
factum  de  cautibus  antrum  (Ov.  M.  i.  575),  a  cave  formed  of  rocks. 
templum  de  mannore  p5nam  (Georg.  iii.  13),  I  HI  build  a  temple  ofmxLrUe, 

Note  1.  —  In  poetry  the  preposition  is  often  omitted. 

NoTB  2. — The  Ablatire  of  Material  is  a  development  of  the  Ablative  of  Scarce. 
For  the  Grenitive  of  Material,  see  §  344. 

a.  Participles  denoting  birth  or  origin  are  followed  by  the  Abla- 
tive of  Source^  generally  without  a  preposition : — * 

love  n&tus  et  Maia  (N.  D.  iii.  56),  son  of  JupUer  and  Maia. 
€dite  regibos  (Her.  Od.  i.  1.  1),  desceiidant  of  kings. 
quo  sanguine  crCtus  (Aen.  ii.  74),  bom  of  what  blood. 
genitae  Panffione  (Ov.  M.  vi.  666),  daughters  of  Pandion. 

Note  1. — A  preposition  (ab,  d8,  ez)  is  osually  expressed  with  pronomm,  with  the 
name  of  the  mother,  and  often  with  that  of  other  ancestors :  — 

ez  mS  hic  natus  ndn  est  sed  ez  fratre  meo  (Ter.  Ad.  40),  this  is  not  my  son,  but 

my  brother's  (not  bom  from  me,  etc.). 
cum  ez  tttraqne  [uzOre]  filius  natus  esset  (De  Or.  i.  183),  ecuih  wife  having  had 

a  son  (when  a  son  had  been  bom  of  each  wife). 
Belus  et  omnes  a  B615  (Aen.  i.  730),  Belus  and  all  his  descendants. 
Note  2. — Rarely,  the  place  of  birth  is  expressed  by  the  ablative  of  source:  as, — 
•desideravit  C.  Fleginatem  Flacentifl,  A.  Graninm  Pateofis  (B.  G.  iii.  71),  he  lost  Cains 
^egintis  of  PlacsTitia,  Aulus  Granius  of  Puteoli. 

Note  3. — The  Roman  tribe  is  regularly  expressed  by  the  ablative  alone:  as,— 
Q.  Verrem  filteilil  (Yerr.  i.  23),  QuirUus  Verres  of  the  MondUan  tribe. 

h.  Some  verbs  may  take  the  Ablative  of  Material  without  a  prep- 
osition. Such  are  c5nst£re,  cOnsistere,  and  continSri.'  But  with  c6n- 
stfire,  ez  is  more  common :  — 

domus  amoenitajs  nCn  aedlficio  sed  silvft  cCnstftbat  (Nep.  Att.  13),  (Ae  charm 

of  the  house  consisted  not  in  the  buildings  but  in  the  woods, 
ez  animd  cOnst&mus  et  corpore  (Fin.  iv.  19),  we  consist  of  soul  and  body. 
vita  oospore  et  apliitG  continetur  (Marc.  28),  life  consists  of  body  and  spirit. 

c.  The  Ablative  of  Material  without  a  preposition  is  used  with 

facere,  fieri,  and  similar  words,  in  the  sense  of  do  withy  become  of:  — 

quid  h5c  homlne  faci&tis  (Yerr.  iL  1.  42),  whaJt  are  you  going  to  do  with  this 

man? 
quid  TnlliolA  mea  fiet  (Fam.  xiv.  4.  3),  what  will  become  of  my  dear  Tullia  f 
quid  t6  futunim  est  (Yerr.  ii.  155),  what  will  become  of  you  f 

1  As  aitat,  tatas,  Uitns,  cenitas,  ertus,  prSgnAtus,  generatus,  crStas,  cre&tas,  oriniidtts. 

2  The  ablative  with  cQiisistere  and  continSrl  is  probably  locative  in  origin  (of.  §  481) . 


252  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  403,  404 

d.  The  Ablative  of  Material  with  ex,  and  in  poetry  without  a 

preposition,  sometimes  depends  directly  on  a  noun :  — 

nOn  pauca  p6cula  ex  auro  (Verr.  iv.  62),  not  a  few  cups  of  gold, 
scopulis  pendentibus  antrum  (Aen.  i.  166),  a  cave  of  hanging  rocks. 

For  Ablative  of  Source  instead  of  Partitive  Oenitive,  see  §  346.  c. 

Ablative  of  Cause 

404.  The  Ablative  (with  or  without  a  preposition)  is  used  to 
express  Cause  :  —  ^ 

neglegentia  plectimur  (Lael.  85),  we  are  chastised  for  negligence. 
gubematOris  ars  utilitate  n5n  arte  laudatur  (Fin.  i.  42),  the  piloVs  skill  is- 

praised  for  its  service,  rwt  its  skill. 
certiB  de  causis,  for  cogent  reasons. 

ex  Yulnere  aeger  (Rep.  ii.  38),  disabled  by  (from)  a  wound, 
mare  &  sole  lucet  (Acad.  ii.  105),  the  sea  gleams  in  the  sun  (from  the  son). 

a.  The  Ablative  of  Cause  without  a  preposition  is  used  with  labOrO- 
(also  with  ex),  exsiliO,  exsultO,  triumphs,  lacrimS,  ardeS :  — 

doleO  t6  aliis  mails  labdr9.re  (Fam.  iv.  3),  J  am  sorry  that  you  suffer  with 

other  ills.     [Cf.  ex  aere  alieno  labOrare  (B.  C.  iii.  22),  to  labor  under 

debt  (from  another^s  money).] 
exsultare  laetitia,  triumphare  gaudio  coepit  (Clu.  14),  she  began  to  exult  in 

gladness,  and  triumph  in  joy. 
exsilui  gaudid  (Fam.  xvi.  16),  I  jumped  for  joy.     [Cf.  lacrimO  gaudio  (Ter. 

Ad.  409),  I  weep  for  joy.] 
ardere  doldre  et  ira  (Att.  ii.  19.  5),  to  be  on  fire  with  pain  and  anger. 

For  gaade5  and  glorior,  see  §  431. 

5,  The  motive  which  influences  the  mind  of  the  person  acting  is. 
expressed  by  the  ablative  of  cause ;  the  object  exciting  the  emotion 
often  by  ob  ^  or  propter  with  the  accusative :  — 

nOn  ob  praedam  aut  spoliandl  cupidine  (Tac.  H.  i.  63),  not  for  booty  or  through 

lust  of  plunder. 
amicitia  ex  se  et  propter  se  expetenda  (Fin.  ii.  83),  friendship  must  be  sought 

of  and  for  itself. 

Note. — But  these  constructions  are  often  confused:  as,  —  parere  legibus  propter 
metam  (Par.  34),  to  obey  the  laws  on  account  of  fear.  [Here  metum  is  almost  equiva- 
lent to  "the  terrors  of  the  law,"  and  hence  propter  is  used,  though  the  ablative  would 
be  more  natural.] 

1  The  causCy  in  the  ablative,  is  originally  source^  as  is  shown  by  the  use  of  ab,  dS,, 
ez ;  but  when  the  accusative  with  ad,  ob,  is  used,  the  idea  of  cause  arises  from  nearness. 
Occasionally  it  is  difficult  to  distinguish  between  cause  and  m^ans  (which  is  the  old 
Instrumental  case)  or  circumstance  (which  is  either  the  Locative  or  the  Instrumental). 

^  Originally  a  mercantile  use :  cf .  ob  decem  mints,  for  the  price  of  ten  minsB. 


§§  404,  405]  ABLATIVE   OF  AGENT  263 

c.  The  ablatives  causft  and  gr&M,  for  the  sake  of,  are  used  with  a 
genitive  preceding,  or  with  a  pronoun  in  agreement :  — 

ea  causa,  on  accouvt  of  this ;  qua  gratia  (Ter.  Eun.  99),  for  what  purpose  f 

mea  causa,  for  my  sake ;  mea  gratia  (Plaut.),  for  my  sake. 

ex  mea  et  rel  ptiblicae  causa,  for  my  own  sake  and  the  republic's, 

praedictiOnis  causa  (N.  D.  iii.  5),  by  way  of  prophecy.  ^ 

exempli  gratia  (verb!  gratia),  for  example. 

sui  purgandi  gratia,  for  the  sake  of  clearing  t?iemselves. 

Note. — But  sritia  with  possessives  in  this  use  is  rare. 

Ablative  of  Agent 

405.  The  Voluntary  Agent  after  a  passive  verb  is  expressed  by 
the  Ablative  with  ft  or  ab :  — 

laudatur  ab  his,  culpatur  ab  iUis  (Hor.  S.  i.  2.  11),  he  is  praised  by  these, 

blamed  by  those. 
ab  animo  tuO  quidquid  agitur  id  agitur  a  tS  (Tusc.  i.  52),  whatever  is  done  by 

your  sovl  is  dime  by  yourself, 
a  filiis  in  iadicium  vocatus  est  (Cat.  M.  22),  lie  was  brought  to  trial  by  his  sons. 
cum  a  ctmcto  consessu  plausus  esset  multiplex  datus  (id.  64),  when  great 

applause  had  been  given  by  the  whole  audience. 
n€  yirtHs  ab  audAciA  Yincer€tur  (Sest.  92),  that  valor  might  not  be  overborne 

by  audacity.     [Aadacia  is  in  a  manner  personified.'] 

NoTB  1. — This  construction  is  developed  from  the  Ablative  of  Source.  The  agent 
is  conceived  as  the  source  or  author  of  the  action. 

NoTB  2. — The  ablative  ot  the  agent  (which  requires  a  or  ab)  must  be  carefully 
distinguished  from  the  ablative  of  instrumsntf  which  has  no  preposition  (§  409).  Thus 
— occisns  cladiS,  slain  by  a  smooi'd;  but,  occisus  ab  hoste,  slain  by  an  enemy. 

NoTB  3. — The  ablative  of  the  agent  is  commonest  with  nouns  denoting  per«on«,  but 
it  occurs  also  with  names  of  things  or  qualities  when  these  are  conceived  as  performing 
an  action  and  so  are  partly  or  wholly  personified^  as  in  the  last  example  under  the  rule. 

a.  The  ablative  of  the  agent  with  ab  is  sometimes  used  after  intran- 
sitive verbs  that  have  a  passive  sense :  — 
perire  ab  hoste,  to  be  stain  by  an  enemy, 

h.  The  personal  agent,  when  considered  as  instrument  or  means, 
is  often  expressed  by  per  with  the  accusative,  or  by  opera  with  a 
genitive  or  possessive :  — 

ab  explSratoiibns  certior  factus  est  (B.  6.  i.  21),  he  was  informed  by  scouts  (in 

person).     But,  — 
per  ezploratorgs  Caesar  certior  factus  est  (id.  1.  12),  Caesar  was  informed  by 

(means  of)  scouts. 
elautae  opera  Neptuni  (Plaut.  Rud.  609),  washed  cleanby  the  services  of  Neptune, 
nOn  mea  operft  Svenit  (Ter.  Hec.  228),  it  haenH  happened  through  me  (by  my 

exertions).     [Cf.  eins  opera,  B.  6.  v.  27.] 


^ 


254  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  406-i07 

NoTB  l.-*Tli«  ftblative  of  means  or  instrument  is  often  nsed  instead  of  the  abla- 
tive of  agent,  especially  in  military  phrases:  as, — haec  ezcubitdribiis  tenebantnr 
(B.  G.  yii.  69),  theae  (redoubts)  were  held  by  means  of  aentineh. 

NoTB  2. — An  animal  is  sometimes  regarded  as  the  means  or  instrument,  some- 
times as  the  agent.   Hence  both  the  simple  ablative  and  the  ablative  with  ab  ooenr :  — 
equd  vehl,  to  ride  on  horseback  (be  conveyed  by  means  of  a  horse) .    [Not  ab  equo.] 
clipe5s  &  mfiribtts  esse  derCtaOs  (Div.  i.  99),  that  the  shields  were  gnawed  by  mice. 
For  the  Dative  of  the  Agent  with  the  Gerundive,  see  §  374. 


Ablative  of  Comparison 

406.  The  Comparative  degree  is  often  followed  by  the  Ablar 

tive  ^  signifying  than :  — 

CatO  est  Cicerdne  €loquentior,  Cato  is  more  eloquent  than  Cicero, 

quid  nSbis  dadbus  labOriOsius  est  (Mil.  5),  what  more  burdened  with  toU  than 

we  two  f 
vilios  argentnm  est  auro,  virtfitibus  aurum  (Hor.  Ep.  i.  1.  52),  silver  is  less 

precious  than  gold,  gold  than  virtue. 

a.  The  idiomatic  ablatives  opiniOne,  spS,  aolitfl,  diets,  aeqtiO^  crOdi- 

bili,  and  iQ8t0  are  used  after  comparatives  instead  of  a  clause :  — 

celerius  opinidne  (Fam.  xiv.  2B),  faster  than  one  would  think. 
s6rius  spS  omnium  (Li v.  xxvi.  26),  later  than  all  hoped  (than  the  hope  of  all), 
amnis  solitS  cit3.tior  (id.  xxiii.  19.  11),  a  stream  swifter  than  Us  wcmt. 
gravius  aequo  (Sail.  (jat.  61),  more  seriously  than  was  right. 

407.  The  comparative  may  be  followed  by  quam,  than.  When 
quam  is  used,  the  two  things  compared  are  put  in  the  same  case : 

n5n  callidior  es  quam  hlc  (Hose.  Am.  49),  you  are  not  more  cunning  than  he. 

cdntidnibus  accommod&tior  est  quam  ifidicus  (Clu.  2)  y  Jitter  for  popular  assem- 
blies than  for  courts. 

misericordia  dignior  quam  contumelift  (Fison.  32),  more  worthy  of  pity  tJian  of 
disgrace. 

a.  The  construction  with  quam  is  required  when  the  first  of  the 
things  compared  is  not  in  the  Nominative  or  Accusative. 

NoTB  1. — There  are  several  limitations  on  the  use  of  the  ablative  of  comparisen, 
even  when  the  first  of  the  tilings  compared  is  in  the  nominative  or  accusative.  Thns 
the  quam  construction  is  regularly  used  (1)  when  the  comparative  is  in  agreement 
with  a  genitive,  dative,  or  ablative :  as, — senex  est  eO  meliOre  condiciOne  <iuam  adules- 
cens  (Cat.  M.  08),  an  old  man  is  in  this  respect  in  a  better  position  than  a  young  man ; 
and  (2)  when  the  second  member  of  the  comparison  is  modified  by  a  clause :  as, — minor 
fuit  aliquantO  is  qui  primus  fabulam  dedit  quam  ei  qui,  etc.  (Brut.  73),  he  who  first 
presented  a  play  was  somewhat  younger  than  those  who,  etc. 

1  This  is  a  branch  of  the  Ablative  of  Separation.  The  object  with  whicb  anything 
is  compared  is  the  starting-point /rom  which  we  reckon.  Thns,  "  Cieero  is  eloq{«eBt " ; 
but,  starting  from  himt  we  come  to  Gate,  who  is  **  more  so  than  he.'* 


§407]  ABLATIVE   OF  COMPARISON  266 

Notb2. — The  poets  sometimes  use  the  ablative  of  comparison  where  the  prose 
oonstmction  requires  qoam:  as,— pane  eged  iam  meUitiB  jwtiOre  plaoan^  (Hor.  Ep. 
i.  10. 11),  I  now  want  orecui  better  than  honey-cakes. 

NoTB  3. — Relative  pronouns  having  a  definite  antecedent  never  take  quam  in  this 
construction,  but  always  the  ablative:  as, — rez  erat  Aeneas  ndbis,  qu5  iustior  alter 
nee,  etc.  (Aen.  i.  544),  ^neaa  was  our  king,  than  whom  no  other  [was]  more  righteoiis. 

&•  In  sentences  expressing  or  implying  a  general  negative  the 

ablative  (rather  than  quam)  is  the  regular  construction  when  the  first 

member  of  the  comparison  is  in  the  nominative  or  accusative :  — 

nihil  d€testd.bilius  didecore,  nihil  foedios  servitfite  (Phil.  iii.  S6),  nothing  is 

more  dreadful  than  disgrace^  nothing  viler  than  eLwoery. 
ngmiuem  esse  cariOrem  tS  (Att.  x.  8  a.  1),  thaJL  no  one  is  dearer  than  you, 

c.  After  the  comparatives  plUs,  minus,  amplius,  longius^  without 
quam,  a  word  of  measure  or  number  is  often  used  with  no  change  in 
its  case :  — 

pltis  septingenti  capti  (Liv.  xli.  12),  more  than  Mven  hundred  were  taken. 

[Nominative.] 
plGs  tertUl  parte  interfectft  (B.  G.  iii.  6),  mxyre  than  a  third  part  being  slain, 

[Ablative  Absolute.] 
aditus  in  latitddinem  nOn  amplius  dncentSrum  pedum  relinquSbfttur  (id.  ii. 

29),  an  approach  of  not  more  than  two  hundred  feet  in  width  was  left. 

[Genitive  of  Measure :  §  346.  6.] 

NoTK. — The  noun  takes  the  case  required  by  the  context,  without  reference  to  the 
comparative,  which  is  in  a  sort  of  apposition :  "  seven  hundred  were  taken  [and]  more. ' ' 

d.  Alius  is  sometimes  followed  by  the  ablative  in  poetic  and  collo- 
quial use ;  in  formal  prose  it  is  followed  by  ac  (at^oe),  et,  more  rarely 
by  nisi,  quam :  — 

nee  quicquam  alind  Hbert&te  commOni  (Fam.  xi.  2),  nothing  dee  than  the  comr 

mon  liberty, 
alias  Lysippo  (Hor.  Ep.  ii.  1.  240),  another  than  Lysippus. 
nnm  aliud  videtur  esse  ac  meOram  bonOram  dIreptiO  (Dom.  51),  does  it  seem 

anything  different  from  the  plundering  of  my  property  t 
erat  historia  nihil  aliud  nisi  annftlium  cOnfectiO  (De  Oi.  ii.  52),  history  was 

nothing  else  but  a  compiling  of  records. 

ۥ  The  comparative  of  an  adverb  is  usually  followed  by  quam,  rarely 
by  the  ablative  except  in  poetry :  — 

tempus  te  citius  quam  5r&tio  dSficeret  (Kosc.  Am.  89),  time  would  faH  you 

sooner  than  words.     But,  — 
cur  olivum  sanguine  vipeiino  cautius  vitat  (Hor.  Od.  i.  8.  9),  why  does  he  shun 

oU  more  carefully  than  viper^s  blood  f 

NoTB.  —  Prepositions  meaning  b^ore  or  beyond  (as  ante,  prae,  piaeter,  supri)  are 
sometimes  used  with  a  comparative:  as,— scelere  ante  aUSs  immanior  omnis  (Aen.  i. 
347),  more  mofistrous  in  crime  than  all  other  men. 


266  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  408,  409 


USES  OF  THE  ABLATIVE  AS  INSTRUMENTAL 

408.  Means,  Instrument,  Manner,  and  Accompaniment  are  denoted  by  the  Instru- 
mental Ablative  (see  §  398),  but  some  of  these  uses  more  commonly  require  a  prepo> 
sition.  As  they  sill  come  from  one  source  (the  old  Instrumental  Case)  no  sharp  line 
can  be  drawn  between  them,  and  indeed  the  Romans  themselves  can  hardly  have 
thought  of  any  distinction.  Thus,  in  omnibus  precibas  orabant,  they  entreated  with 
every  [kind  of]  prayer^  the  ablative,  properly  that  of  means,  cannot  be  distinguished 
from  that  of  mxinner. 

Ablative  of  Means  or  Instrument 

409.  The  Ablative  is  used  to  denote  the  means  or  instrument 
of  an  action :  — 

certantes  pfignis,  calcibus,  anguibus,  morsfi  dSnique  (Tusc.  v.  77),  fighting 
with  fists,  heels,  nails,  and  even  teeth. 

cum  pGgnis  et  calcibus  conclsus  esset  (Verr.  iii.  56),  when  he  had  been  pum- 
melled with  their  fiMs  and  heels. 

mels  laboribas  interitti  rem  ptlblicam  llberd.vl  (Sail.  33),  by  my  toils  I  have 
saved  the  state  from  ruin. 

multae  istftnim  arborum  meS,  manu  sunt  satae  (Cat.  M.  69),  many  of  those 
trees  were  set  out  with  my  own  hands, 

▼i  victa  vis,  vel  potius  oppressa  virtfite  aud&cia  est  (Mil.  30),  violence  was 
overcome  by  violence,  or  rather,  boldness  was  put  down  by  courage. 

a.  The  Ablative  of  Means  is  used  with  verbs  and  adjectives  of 
filling,  abounding,  and  the  like  :  — 

Deus  bonis  omnibus  explSvit  mundum  (Tim.  3),  God  has  filled  the  world  with 

aU  good  things. 
aggere  et  cr&tibus  frs  As  explent  (B.  G.  vii.  86),  they  fill  up  the  ditches  with 

earth  and  fa^c    ss. 
t{>tum  montem  hominibus  complSvit  (id.  i.  24),  he  filled  the  whole  mountain 

with  men. 
opimus  praeda  (Verr.  ii.  1.  132),  rich  with  spoils. 

vita  plena  et  c5nferta  voluptatibas (Sest 23),  lifefilled and crowdedwith  delights. 
Forum  AppI  differtum  nantis  (Hor.  S.  i.  6.  4),  Forum  Appii  crammed  with 

bargemen. 

Note. — In  poetry  the  Genitive  is  often  used  with  these  words.  Compled  and  Impled 
sometimes  take  the  genitive  in  prose  (cf .  §  356) ;  so  regularly  plSnus  and  (with  personal 
nouns)  compiettts  and  refertus  (§  349.  a):  — 

omnia  plena  Ittctus  et  maerSris  fuerunt  (Sest.  128),  everything  wasfuU  of  grief 

and  mjouming. 
Ollam  dSn&ridrum  implere  (Fam.  ix.  18),  to  fill  a  pot  with  mjoney.    [Here  evidently 

colloquial,  otherwise  rare  in  Cicero.] 
convivium  vicinorum  compleO  (Cat.  M.  46,  in  the  mouth  of  Cato),  I  fill  up  the  ban- 

quet  with  my  neighbors. 
cum  completus  merc&tSrum  career  esset  (Verr.  v.  147),  when  the  prison  was  full  of 
traders. 


51410,411]      ABLATIVE   OF  MEANS  OR  INSTRUMENT  257 

410.  The  deponents  Qtor,  fruor,  fungor,  potior,  yescor,  with  several 
of  their  compounds,^  govern  the  Ablative :  — 

tLtar  vestrft  benignitAte  (Arch.  18),  1  will  avail  myself  of  your  kindness. 

ita  mihi  salv&  rS  pfiblicA  vOblscum  perfrul  liceat  (Cat.  iv.  11),  so  may  I  enjoy 

with  you  the  state  secure  and  prosperous, 
fungi  in&Ql  manere  (Aen.  yi.  885),  to  perform  an  idle  service, 
anro  herds  potitur  (Ov.  M.  vii.  166),  the  hero  takes  the  gold. 
lacte  et  ferlnft  carne  yescebantur  (lug.  89),  they  fed  on  milk  and  gam£. 

Note. — This  is  properly  an  Ablatiye  of  Means  (instrumental)  and  the  yerbs  are 
Teally  in  the  middle  yoice  (§  156.  a).  Thus  fitor  with  the  ablatiye  signifies  I  employ 
myself  (or  avail  myself)  by  m^ans  of,  etc.  But  these  earlier  meanings  disappeared 
from  the  language,  leaying  the  construction  as  we  find  it. 

a.  Potior  sometimes  takes  the  Genitive,  as  always  in  the  phrase 

potlri  rSrum,  to  get  control  or  be  master  of  affairs  (§  357.  a) :  — 

tOtlus  GalUae  s^s^  potlrl  posse  spirant  (B.  G.  i.  8),  they  hope  they  can  get 
possession  of  the  whole  of  Gaul. 

NoTB  1. — In  early  Latin,  these  yerbs  are  sometimes  transitiye  and  take  the 
accusatiye :  — 

functus  est  ofaciam  (Ter.  Ph.  281),  he  performed  the  part,  etc. 
ille  patria  potitur  commoda  (Ter.  Ad.  871),  he  enjoys  his  ancestral  estate, 
NoTx  2. — The  Gerundiye  of  these  yerbs  is  used  personally  in  the  passiye  as  if  the 
yerb  were  transitiye  (but  cf.  §  500.  3):  as, — HeracllO  omnia  utenda  ac  i>ossidenda  tra- 
diderat  (Verr.  ii.  46),  fie  had  given  over  everything  to  Heracliusfor  his  use  andposses' 
sion  (to  be  used  and  possessed). 

411.  Opus  and  fisus,  signifying  need^  take  the  Ablative:  —  ^ 

magistr&tlbas  opus  est  (Leg.  ill.  6),  there  is  need  of  magistrates, 
nunc  yiribas  usus  (Aen.  yiii.  441),  now  there  is  need  of  strength. 

Note. — The  ablatiye  with  usas  is  not  common  in  classic  prose. 

a.  With  opus  the  ablative  of  a  perfect  participle  is  often  found, 

either  agreeing  with  a  noun  or  used  as  a  neuter  abstract  noun :  — 

opus  est  tu&  ezpzOmptft  maliti&  atque  astatift  (Ter.  And.  723),  I  must  hone 

your  best  cunning  and  cleverness  set  to  v>ork, 
proper&t5  opus  erat  (cf.  Mil.  49),  there  was  need  of  haste. 

Note  1.  — So  rarely  with  usas  in  comedy:  as,  — quid  istis  usust  cSnscriptis  (PI. 
Bacch.  749),  whaVs  the  good  of  having  them  in  writing? 

Note  2. — The  omission  of  the  noun  giyes  rise  to  complex  constructions :  as, — quid 
opus  factOst  (cf.  B.  G.  i.  42),  what  must  he  done?  [Cf.  quid  opus  est  fieri?  with  qu6 
facts  opus  est?] 

1  These  are  abutor,  dentor  (yery  rare),  dCfungor,  dSfruor,  perfruor,  perfungor. 

^  This  construction  is  properly  an  instrumental  one,  in  which  opus  and  usus  mean 
^Dork  and  service,  and  the  ablatiye  expresses  that  with  which  the  work  is  performed 
or  the  seryice  rendered.  The  noun  usus  follows  the  analogy  of  the  yerb  utor,  and  the 
ablative  with  opus  est  appears  to  be  an  extension  of  that  with  usus  est. 


258  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASSS  [§§  411-41^ 

6.  Opu  18  oltfin  found  in  the  predicate,  with  the  iking  needed  in    ••% 

the  nominative  as  subject :  — 

doz  nWa  et  asetor  opoa  est  (Fain.  u.  6.  4),  toe  need  a  Mtf  and  retpotui&Ie 
edmaer  (a  ohiaf,  etc.,  Is  necessary  for  us). 

si  quid  ipsi  opus  esset  (B.  6.  i.  d4),  ^  Ae  him»e{f  wcaUed  eaajflAing  (if  any- 
thing ahonld  be  necessary  for  him). 

quae  opus  sunt  (Cato  R.  R.  14.  3)»  Mngs  which  are  requiwed. 

▲bUtiye  of  Manner 

412.  The  Manner  of  an  aotion  is  denoted  by  the  Ablative ;  usu- 
ally with  cum,  unless  a  limiting  adjective  is  used  with  the  noun  r 

cum  eelsiitite  Ttoit,  he  tame  wUh  speed.    But,  — 
sommft  oeleiit&te  vdrnt^  he  came  with  the  greateiA  speed, 
quid  r^ert  qui  m6  latiSne  cOgfttis  (Lael.  26),  vAal  difference  doee  it  make  in 
what  way  you  compel  me  f 

a.  But  cum  is  often  used  even  when  the  ablative  has  a  limiting 

adjective:  — 

qaantfi  id  com  peilcolS  f€cerit  (B.  G.  i.  17),  at  what  risk  he  did  this. 
nOn  miadra  cm  taadio  recubant  (Plln.  £p.  ix.  17.  8),  th^  recline  with  no  less 
tMormafa. 

b.  With  such  words  of  manner  as  modO,  pactO,  ratiOne,  iit&,  v^  vifl, 

and  with  stock  expressions  which  have  become  virtually  adverbs  (as 

silentiG,  V!kr%  Imfirifl),  cum  is  not  used :  — 

apis  Matl&ae  mdie  modoqoe  carmina  fing&  (Hor.  Od.  iv.  2.  28),  in  the  style 
and  masmer  of  a  Matinian  bee  I  fashion  somjgs. 

NoTB. — So  in  poetry  the  ahlatire  of  manner  often  omits  com:  as,— *inseqnitiir  ca- 
malS  aquae  mOns  (Aen.  i.  105),  a  mountain  of  water  follows  in  a  moM,  [Of.  monnnze 
(id.  i.  124) ;  rinds  (id.  i.  123).] 

Ablative  of  AocomiMLniinest 

413.  Accompaniment  is  denoted  by  the  Ablative,  regularly  with 


cum: 


com  coniog^bns  ac  libezis  (Att.  viti.  2.  S),  wWi  wiioes  and  chUdren. 

com  fonditdiibns  sagittftxilsque  fiamen  transgress!  (B.  G.  ii.  19),  haxing 

crossed  the  river  with  the  archers  and  stingers. 
quae  supplicatiO  si  cam  ceteris  c5nferfttur  (Cat.  ill.  16),  if  this  thanksgining 

he.  compared  with  others. 
quae  [I^x]  esse  com  tBo  vetat  (Mil.  11),  the  law  which  forbids  [one]  to  go 

ermed  (be  with  a  weapon). 
A  seam  anda  edtkxeriA  (Cat.  i  30),  (^  Ae  lends  out  with  him  his  associa^BS. 

[Fer  aCcQfli,  see  f  144.  6.  ir.i.] 


}§  413,414]     ABLAHVB  OF  DBOREB   OF  DIFFEBBNCE  259 

a.  The  ablatiye  is  used  without  cum  in  some  military  phrases,  and 

here  and  there  by  early  writers :  — 

sntanqadbatar  omnibiis  cdpiXs  (B.  6.  ii.  19),  he  followed  close  wUh  all  hie 

forces.     [But  also  cam  omiiibas  cdpiis,  id.  L  26.] 
hde  praesidiS  profectiis  est  (Verr.  ii.  1.  86),  with  this  force  he  set  ovt. 

Note.  —  MisoeS  and  innsS,  with  some  of  their  compounds,  and  oSnfimdS  take  either 
(1)  the  Ablative  of  Aooompaniment  with  or  without  com,  or  (2)  sometimes  the  Dative 
(mosUy  poetical  or  late) :  — 

mixta  dolore  yoluptfts  (B.  Al.  56),  pleasure  mingled  with  pain. 
cC^ius  animnmcom  sa5  misceat  (Lael.  81),  whose  soul  he  may  mingle  with  his  own. 
fletnmque  cmfiri  miscuit  (Oy.  M.  iv.  140),  and  mingled  tears  with  blood. 
Caesar  eas  cohortis  cum  exercitii  sa5  coniunzit  (B.  G.  i.  18),  Casar  united  those 

cohorts  with  his  own  army. 
aer  coniunctus  tenia  (Lncr.  t.  662),  air  united  with  earth. 
humanO  capiti  cervicem  equinam  iungere  (Hor.  A.  P.  1),  to  join  to  a  human  head 
a  horse* s  neck. 

h.  Words  of  Contention  and  the  like  require  cum :  — 

armls  com  hoste  cert&re  (Off.  iii.  87),  to  fight  with  the  enemy  in  arms. 
libenter  haec  cmn  Q.  Catold  disput&rem  (Manil.  66),  I  should  gladly  discuss 
these  matters  with  Quintvs  Catulus. 

Note.  —  But  words  of  contention  may  take  the  Dative  in  poetry  (see  §  368.  a). 

Ablative  of  Degree  of  Difference 

414.  With  Comparatives  and  words  implying  comparison  the 
ablative  is  used  to  denote  the  Degree  of  Difference :  — 

qnlnqne  mllibas  passaum  distat,  it  is  five  miles  distant. 

SL  mHihiia  passaum  circiter  daObns  (B.  6.  v.  82),  at  a  distance  of  about  two 

miles.     [For  ft  as  an  adverb,  see  §  433.  8.] 
aliquot  ante  anma  (Tnsc.  i.  4),  several  years  before. 
aUquaittS  post  snspexit  (Rep.  yi.  9),  a  while  after^  he  looked  up. 
mnlt5  m6  vigilftre  ftcrins  (Cat.  i.  8),  thai  I  watch  much  more  sharply. 
nihild  erat  ipse  Cyclops  quam  aries  pradentior  (Tusc.  y.  115),  the  Cyclops 

himself  was  not  a  whit  wiser  than  the  ram. 

a.  The  ablatives  qu5 .  .  .  eO  (h6c),  and  quantff  .  .  .  tantff,  are  used 
correlatively  with  comparatives,  like  the  English  the  .  .  .  the  ^ :  — 

qud  minus  cnpiditfitis,  e9  pills  auctOrit&tis  (Liv.  xxiv.  28),  the  less  greedy  the 

more  weight  (by  what  the  less,  by  that  the  more), 
qoanto  erat  gravior  oppQgn&tiO,  tant5  crebriOrSs  litterae  mittebantnr  (B.  G. 

V.  45),  the  seserer  the  siege  vms^  the  more  frequently  letters  were  sexL 

1  In  this  phrase  the  is  not  the  definite  article  hut  a  pronominal  adyerb,  being  the 
Anglo-Saxon  thyt  the  instrumental  case  of  the  pronoun  that,  that.  This  pronoun  is 
uaed  \MQk  as  lelatiye  (by  whidi,  by  how  mucA)  and  as  demonstratiye  (by  thai,  by  so 
much).    Thus  the  ...  the  corresponds  exactly  to  qn5  .  .  .  e5. 


260  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§414,415 

Note.— : To  this  coDStruction  are  doubtless  to  be  referred  all  cases  of  qii5  and  ed 
<li5c)  with  a  comparative,  even  when  they  have  ceased  to  be  distinctly  felt  as  degree 
of  difference  and  approach  the  Ablative  of  Cause :  — 

e5que  me  minus  paenitet  (N.  D.  i.  8),  and  for  that  reason  I  regret  less,  etc.  (by  so 

much  the  less  I  regret), 
haec  e5  facilius  faciebant,  quod  (B.  6.  iii.  12),  this  they  did  the  more  easily  for  this 
reason^  hecause,  etc.    [Of.  hoc  m&iore  spe,  quod  (id.  iii.  9).] 

6.  The  Ablative  of  Comparison  (§  406)  and  the  Ablative  of  Degree 
of  Difference  are  sometimes  used  together  with  the  same  adjective  :  — 

paul5  minus  ducentis  (B.  C.  iii.  28),  a  little  less  than  tioe^  hundred, 
patria,  qaae  mihi  yit&  me&  multd  est  cftrior  (Cat.  1.  27),  my  country ,  which 
is  much  dearer  to  me  than  life. 

But  the  construction  with  quam  is  more  common. 

Ablative  of  Quality 

415.  The  quality  of  a  thing  is  denoted  by  the  Ablative  with  an 
adjective  or  genitive  modifier. 

This  is  called  the  Descriptive  Ablative  or  Ablative  of  Quality  :  —  ^ 

animd  meliore  sunt  gladi&tOrSs  (Cat.  ii.  26),  the  gladiators  are  of  a  better 

mind. 
quae  cum  asset  civitas  aequissimd  lure  ac  foedere  (Arch.  6),  as  this  was  a 

city  with  perfectly  equal  constitutional  rights. 
mulierem  eximifi  palchritudine  (Verr.  ii.  1.  64),  a  woman  of  rare  heaviy. 
Aristoteles,  yir  snmmo  ingeni5,  8cienti&,  c5pi&  (Tusc.  i.  7),  Aristotle,  a  man  of 

the  greatest  genius,  learning,  and  gift  of  expression. 
d6  DomitiO  dixit  versum  Graecum  e&dem  Bentetiti&  (Deiot.  25),  concerning 

Domitiu^  he  recited  a  Greek  line  of  the  same  tenor. 

Note. — The  Ablative  of  Quality  (like  the  Grenitiye  of  Quality,  §  345)  modifies  a  sub- 
stantive by  describing  it.  It  is  therefore  equivalent  to  an  adjective,  and  may  be  either 
attributive  or  predicate.  In  this  it  differs  from  other  ablatives,  which  are  equivalent 
to  adverbs. 

a.  In  expressions  of  quality  the  Genitive  or  the  Ablative  may 

often  be  used  indifferently ;  hut  physical  qualities  are  oftener  denoted 

by  the  Ablative  (cf .  §  345.  n.)  :  — 

capill5  sunt  promisso  (B.  G.  v.  14),  th£y  huve  long  hair. 

ut  capite  opertd  sit  (Cat.  M.  34),  to  have  his  head  covered  (to  be  with  covered 

head), 
quam  f uit  inbecillus  P.  Af ricftnl  fllius,  quam  tenui  aut  nfilU  potius  yaletudine 

(id.  36),  hxm  weak  was  the  son  of  Africanus,  of  whaJt  feiMe  healthy  or 

rather  none  at  all ! 

^  It  was  originally  instrumental  and  appears  to  have  developed  from  accompani- 
ment (§  413)  and  manner  (§  412). 


§§416,417]  ABLATIVE    OF   PRICE  261 

Ablative  of  Price 

416.  The  priee  of  a  thing  is  put  in  the  Ablative :  — 

agrum  vendidit  sestertium  sex  milibus,  fie  sold  the  land  for  6000  sesterces. 
AntOnius  rSgna  addlxit  pecanift  (Phil.  vii.  16),  Antony  sold  thrones  for  money. 
logSs  ridiculOs :  quia  cen&  poscit  (PL  Stich.  221),  jokes :  who  wants  them  for 

(at  the  price  of)  a  dinner? 
mAgDo  illl  ea  cunctatiO  stetit  (Liy.  ii.  36),  that  hesitation  cost  him  dear. 

Note.  —  To  this  head  is  to  be  referred  the  Ablative  of  the  Penalty  (§  353. 1). 

417.  Certain  adjectives  of  quantity  are  used  in  the  Genitive  to 

denote  indefinite  value.     Such  are  magni,  parvi,  tanti,  quanti,  pluris, 

minSris :  — 

mea  mlgni  interest,  it  is  of  great  consequence  to  me. 

illud  parvi  rgfert  (Manil.  18),  this  is  of  small  ajccount. 

est  mihi  tanli  (Cat.  ii.  15),  Uis  worth  the  price  (it  is  of  so  much). 

Verrgsne  tibi  tanti  fuit  (Verr.  ii.  1.  77),  was  Verres  of  so  much  account  to 

you? 
tant5ne  minoxis  decumae  venierunt  (id.  iii.  106),  were  the  tithes  sold  for  so 

much  less  f 
ut  tS  redimas  captum  quam  queas  rninimd :  si  nequeas  paulalo,  at  qaanti  queas 

(Ter.  Eun.  74),  to  random  yourself  when  captured^  at  the  cheapest  rate 

you  can;  if  you  can't  for  a  small  sum,  then  at  any  rate  for  what  you  can. 

Note.  —These  are  really  Genitives  of  Quality  (§  345.  6). 

a.  The  genitive  of  certain  colorless  nouns  is  used  to  denote  indefi- 
nite value.  Such  are  nihil!  (nili),  nothing;  assis,  a  farthing  (rare)  ; 
flocci  (a  lock  of  wool),  a  straw :  — 

ii5n  flocd  faciO  (Att.  xiii.  50),  I  care  not  a  strata.     [Colloquial.] 
utinam  ego  istuc  abs  te  factum  nili  penderem  (Ter.  Eun.  94),  O  that  I  cared 
nothing  for  this  being  done  by  you'!    [Colloquial.] 

&.  With  verbs  of  exchanging,  either  the  thing  taken  or  the  thing 
given  in  exchange  may  be  in  the  Ablative  of  Price.  Such  are  mutO, 
commutO,  permutO,  vertO :  — 

fidem  suam  et  religiOnem  pecunia  commutare  (Clu.  129),  to  barter  his  faith 

and  conscience  for  mxmey. 
exsilium  patria  sede  mtitavit  (Q.  C.  iii.  7.  11),  he  exchanged  his  native  land 

for  exile  (he  took  exile  in  exchange  for  his  native  land). 
v6lox  saepe  Lucretilem  mutat  Lycaed  Faunus  (Hor.  Od.  i.  17.  1),  nimble 

Faunas  often  changes  Lycceus  for  Lucretilis.     [He  takes  Lucretilis  at 

the  price  o/Lycseus,  i.e.  he  goes /rom  Lycseus  to  Lucretilis.] 
vertere  ffineribas  triumphOs  (id.  i.  35.  4),  to  change  the  triumph  to  the  funeral 

train  (exchange  triumphs  for  funerals).     [Poetical.] 


262  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  417,  418 

Note.  —  With  verbs  of  exchanging  cum  is  often  used,  perhaps  with  a  different  con- 
ception of  the  action:  as, — aries  .  .  .  cum  croce5  mutabit  vellera  lat5  (Eel.  iv.  44),  the 
ram  shall  change  hiafieece/or  [one  dyed  with]  the  yellow  saffron, 

c.  With  verbs  of  buying  and  seUing  the  simple  Ablative  of  Price 
must  be  used,  except  in  the  case  of  tanti,  quanti,  plliris,  minSris :  — 

qnanti  earn  €mit?  yili  .  .  .  quot  minis?  quadr&ginta  minis  (PI.  Epid.  51), 
whaJt  did  he  buy  her  for  f    Cheap,     For  how  many  minx  f    Forty. 

Ablative  of  Specification 

418.  The  Ablative  of  Specification  denotes  that  in  respect  to 

which  anything  is  or  is  done :  — 

virtttte  praecSdunt  (B.  G.  i.  1),  they  excel  in  courage, 

claudcis  alterO  pede  (Nep.  Ages.  8),  lame  of  one  foot. 

tingofi  haesitantes,  voce  absoni  (De  Or.  i.  116),  hesitating  in  speech,  harsh  in 

voice. 
sunt  enim  homines  nOn  f§  sed  nomine  (Off.  i.  105),  for  they  are  men  not  in 

fact,  but  in  nam^. 
m&ior  o&ta,  older;  minor  n&tfi,  younger  (of.  §  131.  c). 
paulum  aetftte  prOgressI  (Cat.  M.  33),  somewhat  advanced  in  age. 
corpore  senex  esse  poterit,  animS  numquam  erit  (id.  38),  he  may  be  an  old  nuin 

in  body,  he  never  will  be  [old]  at  heart. 

a.  To  this  head  are  to  be  referred  many  expressions  where  the  abla- 
tive expresses  that  in  accordance  tcith  which  anything  is  or  is  done :  — 

med  inre,  with  perfect  right;  but,  meo  modo,  in  my  fashion. 

meft  8eBtenti&,  in  my  opinion;  but  also  more  formally,  ex  me&  seatentia. 

[Here  the  sense  is  the  same,  but  the  first  ablative  is  specification,  the 

second  sourccl 
propinqoitate  conitLnctOs  atqne  nfitfira  (Lael.  60),  closely  allied  by  kindred  and 

nature.     [Here  the  ablative  is  not  different  in  sense  from  those  above, 

but  no  doubt  is  a  development  of  means.] 
qvd  vincit  viribas  (id.  55),  who  surpasses  in  strength.     [Here  it  is  impossible 

to  tell  whether  yiribus  is  the  means  of  the  superiority  or  that  in  respect 

to  which  one  is  superior.] 

NoTB.  —  As  the  Romans  had  no  such  categories  as  we  make,  it  is  impossible  to 
classify  all  uses  of  the  ablative.  The  ablative  of  specification  (originaUy  instru- 
mental) is  closely  akin  to  that  of  manner ^  and  shows  some  resemblance  to  means  and 
cause. 

For  the  Supine  in  -u.  as  an  Ablative  of  Specification,  see  §  510. 

b.  The  adjectives  dignus  and  indignus  take  the  ablative :  — 

vir  patre,  avo,  miUoribus  sufs  dignissimus  (Phil.  iii.  25),  a  man  moet  toorthy 

of  his  father,  grandfather,  and  ancestors. 
te  omnI  honore  indignissimum  iudicavit  (Vat.  39),  he  judged  you  entirely 

unworthy  of  every  honor. 


§§  418, 419]  ABLATIVE  ABSOLUTE  263 

NoTB  1. — So  the  TBrb  di^nor  in  poetry  and  later  prose :  as, — baud  eqnidem  tali  me 
dignor  honore  (Aen.  i.  335),  1  do  not  deem  myself  worthy  of  such  an  honor. 

NoTB  2.  —  Dianas  and  indicnns  sometimes  take  the  genitive  in  colloquial  usage  and 
in  poetry:  — 

curam  dignissimam  tuae  virtiitis  (Balbus  in  Att.  viii.  16),  care  moei  worthy  of 

your  noble  character, 
dignus  salntis  (Plaut.  Trin.  1153),  worthy  ofsqfety. 

magnOnun  haud  umqnam  indignus  aydrum  (Aen.  xii.  649),  never  unworthy  of  my 
great  ancestors. 

Ablative  Absolute 

419.  A  noun  or  pronoun,  with  a  participle  in  agreement,  may 
be  put  in  the  Ablative  to  define  the  time  or  circumstances  of  an 
action.     This  constiuction  is  called  the  Ablative  Absolute :  — ^ 

Caesar,  acceptis  litteiis,  nuntium  mittit  (B.  G.  v.  46),  having  received  the 

letter,  CoBsar  sends  a  messenger  (the  letter  having  been  received), 
quibns  rebas  cdgnitis  Caesar  apud  mllites  cOntiOnfttur  (B.  C.  i.  7),  having 

learned  this,  Coesar  makes  a  speech  to  the  soldiers, 
fug&t5  omnI  equit&tu  (B.  6.  vii.  68),  aU  the  cavcUry  being  put  to  flight, 
interfectd  Indfltionmro  (id.  vi.  2),  upon  the  death  of  Indutiomarus, 
nOndum  hieme  cdnfecta  in  finis  Nervi5nim  contendit  (id.  vi.  3),  though  the 

winter  was  not  yet  over,  he  hastened  into  the  territory  of  the  Nervii, 
compressi  [snnt]  c5n9,t11s  ntUl5  tumultu  ptlblicS  concit&t5  (Cat.  i.  11),  the 

attempts  were  put  down  without  exciting  any  general  alarm. 
n€  v5bis  quidem  omnibus  rS  etiam  turn  prob&ti  (id.  ii.  4),  since  at  that  time 

the  facts  were  not  yet  proved  eoen  to  all  of  you. 

Note. — The  ablative  absolute  is  an  adverbial  modifier  of  the  predicate.  It  is^ 
however,  not  grammatically  dependent  on  any  word  in  the  sentence:  hence  its  name 
absolute  (abBolutns,  i.e./ree  or  unconnected).  A  substantive  in  the  ablative  absolute 
very  seldom  denotes  a  person  or  thing  elsewhere  mentioned  in  the  same  clause. 

a.  An  adjective,  or  a  second  noun,  may  take  the  place  of  the  parti- 
ciple in  the  Ablative  Absolute  construction :  —  * 

exiga&  parte  aestfttis  reliqoi  (B.  G.  iv.  20),  when  but  a  small  part  of  the  sum- 
mjer  was  left  (a  small  part  of  the  summer  remaining). 

L.  Domitid  Ap.  Clandio  cdnsulibus  (id.  v.  1),  in  the  consulship  of  Lucius  Domi- 
tius  andAppius  Claudius  (Lucius  Domitius  and  Appius  Claudius  [being] 
consuls).     [The  regular  way  of  expressing  a  date,  see  §  424.  g.] 

nil  desx>erandum  Teucrd  duce  et  auspice  Teucro  (Hor.  Od.  i.  7.  27),  tJiere 
should  be  tio  despair  under  Teucer's  leadership  aiid  auspices  (Teucer 
being  leader,  etc.). 

1  The  Ablative  Absolute  is  perhaps  of  instrumental  origin.  It  is,  however,  some- 
times explained  as  an  outgrowth  of  the  locative^  and  in  any  event  certain  locative 
constructions  (of  place  and  time)  must  have  contributed  to  its  development. 

3  The  present  participle  of  esse,  wanting  in  Latin  (§  170.  b),  is  used  in  Sanskrit  and 
Greek  as  in  English. 


264  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§419,420 

b.  A  phrase  or  clause,  used  substantively,  sometimes  occurs  as 
ablative  absolute  with  a. participle  or  an  adjective:  — 

incertd  quid  peterent  (Li v.  xxviii.  36),  as  it  was  uncertain  wliaJb  they  should 

aim  at  (it  being  uncertain,  etc.). 
comperto  v&num  esse  formldinem  (Tac.  Ann.  i.  66)  ^  when  it  was  found  that 

the  alarm  was  groundless. 
cHr  praetere&tur  dfimSnstratd  (Iny.  ii.  34),  wh£n  the  reason  for  omitting  it  has 

been  explained  (why  it  is  passed  by  being  explained). 
Note.  — This  construction  is  very  rare  except  in  later  Latin. 

c.  A  participle  or  an  adjective  is  sometimes  used  adverbially  in 

the  ablative  absolute  without  a  substantive :  — 

consultd  (Off.  i.  27),  on  purpose  (the  matter  having  been  deliberated  on), 
mihi  optatd  veneris  (Att.  xiil.  28.  3),  you  wiXL  come  in  accordance  with  my 

wish, 
sereno  (Liv.  xxxi.  12),  under  a  clear  sky  (it  [being]  clesur). 
nee  auspic&td  nee  litfttd  (id.  v.  38),  with  no  auspices  or  favorable  sacrifice, 
tranquillo,  ut  &iunt,  quilibet  gubernfttor  est  (Sen.  Ep.  85.  34),  in  good 

weather,  as  they  say,  any  man  ^s  a  pilot, 

420.  The  Ablative  Absolute  often  takes  the  place  of  a  Sub- 
ordinate Clause. 

Thus  it  may  replace  — 

1.  A  Temporal  Clause  (§  541  ff.):  — 

patre  interfecto,  [his]  father  having  been  kiUed,  [This  corresponds  to  com 
pater  interfectus  asset,  when  his  father  had  been  killed.] 

recentibtts  sceleris  ^ius  vestigiis  (Q.  C.  vii.  1.  1),  while  the  traces  of  the  crime 
were  fresh.     [Cf.  dam  recentia  sunt  vestigia.] 

2.  A  Causal  Clause  (§  540)  :  — 

at  ei  qui  Alesiae  obsidebantur  praeteiitfl  die  quS.  auxilia  suOrum  exspecta- 
verant,  consumptd  omnI  frumento,  concilia  coftctO  c5nsultd,bant  (B.  G. 
vii.  77),  but  those  who  were  under  siege  at  Alesia,  since  the  time,  etc., 
had  expired,  and  their  grain  had  been  exhausted,  calling  a  council  (see  5 
below),  consulted  together.     [Cf.  cum  difis  praeterisset,  etc.] 

D&reus,  desperftta  p&ce,  ad  reparandas  virls  intendit  animum  (Q.  C.  iv.  6. 1), 
Darius,  since  he  despaired  of  peace,  devoted  his  energies  to  recruiting 
his  forces.     [Cf.  cum  pacem  desperaret.] 

3.  A  Concessive  Clause  (§  527) :  — 

at  eo  repugnante  flSbat  (cOnsul),  immo  v€rG  e6  fiebat  magis  (Mil.  34),  but 

though  he  (Clodiuci)  opposed,  he  (Milo)  was  likely  to  be  elected  consul; 

nay,  rather,  etc. 
turribus  excit&tis,  tamen  h3s  altitud5  puppium  ex  barbaris  navibus  supe- 

rabat  (B.  G.  iii.  14),  although  towers  had  been  built  up,  still  the  high 

stems  of  the  enemy^s  ships  rose  above  them. 


§§  420-422]  ABLATIVE   OF  PLACE  265 

4.  A  Conditional  Clause  (§  521):  — 

occurrebat  el,  mancam  et  debilem  praetdram  futdram  suam,  cdnsnle  Kilone 
(Mil.  25),  it  occurred  to  him  that  hia  proetorship  would  he  maimed  and 
feeble,  if  MHo  were  consul,     [si  Blilo  cdnsul  esset.] 

qua.  (regiOne)  subftctA  licSbit  decurrere  in  illud  mare  (Q.  C.  ix.  3.  13),  if  this 
region  is  aulniued,  we  shall  he  free  to  run  down  into  that  sea. 

qii&  quidem  detrftctft  (Arch.  28),  if  this  he  taken  away. 

5.  A  Clause  of  Accompanying  Circumstance :  — 

ego  haec  ft  ChrysogonO  meft  sponte,  remStS  Sex.  Rdscio,  quaer5  (Kosc.  Am. 
130),  of  my  own  accord,  without  reference  to  Sextus  Roscius  (Sextus 
Boscius  being  put  aside),  I  ask  these  questions  of  Chrysogonus, 

nee  impeiante  nee  sciente  nee  praesente  domind  (Mil.  29),  witliout  their  master'' s 
giving  orders,  or  knowing  it,  or  heing  present. 

Note.  —  As  the  English  Nominative  Absolute  is  far  less  common  than  the  Abla- 
tive Absolute  in  Latin,  a  change  of  form  is  generally  required  in  translation.  Thus 
the  present  participle  is  oftenest  to  be  rendered  in  English  by  a  relative  clause  with 
token  or  while;  and  the  perfect  passive  participle  by  the  perfect  active  participle. 
These  changes  may  be  seen  in  the  following  example :  — 

At  illi,  intermisso  spatio,  imprudenti'  But  they,  having  paused  a  space^  while 

bus  nostris  atque  occupdtis  in  munitiOne  our  men  were  unaware  and  busied  in  for- 
castrorum,  subitO  se  ex  silvis  eiecerunt ;  tifying  the  camp,  suddenly  threw  them- 
impetitcixxe  in  eos  facto  qui  erant  in  sta-  selves  out  of  the  woods ;  then,  making  an 
tione  pro  castris  conlocati,  acriter  pQg-  attack  upon  those  who  were  on  guard  in 
naverunt ;  dudbusque  missis  subsidiO  front  of  the  camp,  they  fought  fiercely ; 
cohortibus  a  Caesare,  cum  hae  (perexi-  and,  though  two  cohorts  had  been  sent  by 
gud  intermisso  loci  spatio  inter  se)  cOn-  Csesar  as  reinforcements,  after  these  had 
stitissent,  noyOgenerepugnaeper^er7t/t«  taken  their  x)08ition  {leaving  very  little 
nostris f  per  mediOs  audacissime  perrupe-  space  of  ground  between  them),  as  our 
runt  seque  inde  incolnmis  receperunt. —  men  were  alarmed  by  the  strange  kind 
Caksar,  B.  6.  y.  15.  of  fighting,  they  dashed  most  daringly 

through  the  midst  of  them  and  got  off 
safe. 

For  the  Ablative  with  Prepositions,  see  §  220. 


THE  ABLATIVE  AS  LOCATIVE 
Ablative  of  Place 

421.  The  Locative  Case  was  originally  used  (literally)  to  denote  the  place  where 
and  (figuratively)  to  denote  the  time  when  (a  development  from  the  idea  of  place). 
But  this  case  was  preserved  only  in  names  of  towns  and  a  few  other  words,  and  the 
place  where  is  usually  denoted  by  the  Ablative.  In  this  construction  the  Ablative  was, 
no  doubt,  used  at  first  without  a  preposition,  but  afterwards  it  became  associated  in 
most  instances  with  the  preposition  in. 

422.  In  expressions  of  Time  and  Place  the  Latin  shows  a 
variety  of  idiomatic  constructions  (Ablative,  Accusative,  and  Loc- 
ative), which  are  systematically  treated  in  §  423  ff. 


266  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§423,424 

TIME   AND   PLACE 
Time 

423.  Time  wherij  or  within  whieh^  is  expressed  by  the  Abla- 
tive ;  time  how  long  by  the  Accusative. 

1.  Ablative:  — 

cOnstitdtft  die,  on  the  appoirded  day  ;  prim&  luce,  at  daybreak. 
quota  hOr&,  al  what  o^clock  f  tenia  yigiliS,,  in  the  third  watch. 
tribus  proximis  annis  (lug.  11),  within  the  last  three  years. 
didbas  vlgiutl  quinque  aggerem  exstruxSrunt  (B.  G.  vil.  24),  within  twenty- 
five  days  they  finished  building  a  mound. 

2.  Accusative :  — 

dies  continuOs  trigint&,  for  thirty  days  together. 

cum  tridnam  iter  fScisset  (B.  G.  ii.  16),  when  he  had  marched  three  days. 

NoTB.  —  The  Ablative  of  Time  is  loccUive  in  its  origin  (§  421) ;  the  Accusative  is  the 
same  as  that  of  the  extent  of  space  (§  425). 

424.  Special  constructions  of  time  are  the  following:  — 

a.  The  Ablative  of  time  within  which  sometimes  takes  in,  and  the 

Accusative  of  time  how  long  per,  for  greater  precision :  — 

in  diebus  proximis  decem  (lug.  28),  within  the  next  ten  days. 
ludl  per  decem  di€s  (Cat.  iii.  20),  games  for  ten  days. 

b.  Duration  of  time  is  occasionally  expressed  by  the  Ablative:— 

mllitSs  quinque  hdxis  proelium  sustinuerant  (B.  C.  i.  47),  the  men  had  sus- 
tained the  fight  five  hours. 

Note.  —  In  this  use  the  period  of  time  is  regarded  as  that  within  whidi  the  act  is 
done,  and  it  is  only  implied  that  the  act  lasted  through  the  period.  Of.  inter  annos 
quattuordecim  (B.  G.  i.  2/S)  ^  for  fourteen  years. 

c.  Time  during  which  or  within  which  may  be  expressed  by  the 

Accusative  or  Ablative  of  a  noun  in  the  singular,  with  an  ordinal 

numeral :  — 

qomto  die,  within  [just]  four  days  (lit.  on  the  fifth  day).     [The  Roman!! 

coimted  both  ends,  see  §  631.  d."] 
regnat  iam  sextom  animm,  he  ?ias  reigned  going  on  six  years. 

d.  Klany  expressions  have  in  Latin  the  construction  of  time  when 
where  in  English  the  main  idea  is  rather  of  plaice :  — 

ptLgna  CannSnsI  (or,  apud  Cannes),  in  the  fight  at  CanMB. 
ludls  ROm&nIs,  at  the  Roman  games. 
omnibus  Gallicis  bellls,  in  all  the  Gallic  wars. 


§§424,425]  TIMB  AND  PLACE  267 

e«  In  many  idiomatic  expressions  of  time,  the  AocusatiTe  with  ad, 
in,  or  sub  is  used.     Such  are  the  following:  — 

supplicdtiO  decreta  est  in  Kalend&s  linaAxifts,  a  thanksgiving  was  voted  for 

the  first  of  January. 
conY6n6rant  ad  diem,  they  aaaemUed  on  the  [appointed]  day. 
ad  vesperom,  tiU  evening  ;  sub  vesperum,  towards  evening, 
sab  idem  tempus,  about  the  same  time;  sub  noctem,  ai  nigktfalL 

/.  Distance  of  time  before  or  after  anything  is  variously  expressed : 

post  (ante)  trSs  annOs,  post  tertium  annum,  trSs  post  annOs,  tertium  post 
annum,  tribus  post  annis,  terti5  post  annO  (§  414),  three  years  after. 

tribus  annIs  (tertio  annO)  post  exsilium  (postquam  eiectus  est),  three  years 
after  his  exile. 

YiSB  tribus  proximis  annIs,  vfithin  the  last  three  years. 

paucis  annIs,  a  few  years  hence. 

abhinc  annOs  tr6s  (tribus  annIs),  ante  hds  tr&s  annOs,  three  years  ago. 

triennium  est  cum  (tr€s  anni  sunt  cum),  it  is  three  years  since. 

octavo  mense  quam,  the  eighth  month  after  (see  §  4S4.  n.). 

ff.  In  Dates  the  phrase  ante  diem  (a.  d.)  with  an  ordinal,  or  the 
ordinal  alone,  is  followed  by  an  accusative,  like  a  preposition ;  and 
the  phrase  itself  may  also  be  governed  by  a  preposition. 

The  year  is  expressed  by  the  names  of  the  consuls  in  the  ablative 
absolute,  usually  without  a  conjunction  (§  419.  a) :  — 

is  dies  erat  a.  d.  v.  Kal.  Apr.  (quintum  Kalend&s  Aprllls)  L.  RsOne  A.  Gabinio 
cOnsulibus  (B.  G.  1.  6),  that  day  was  the  Wi  before  the  calends  of  April 
(March  28),  in  the  consulship  of  Piso  and  Oabinius. 

in  a.  d.  v.  Kal.  Nov.  (Cat.  i.  7),  to  the  6th  day  before  the  caXends  of  November 
(Oct  28). 

XV.  Kal.  Sextllls,  the  lUh  day  before  the  calends  of  August  (July  18).  [Full 
form :  qointS  dedmS  di§  ante  Kalend&s.] 

For  the  Roman  Calendar,  see  §  631. 

Extent  of  Space 
425.  Extent  of  Space  is  expressed  by  the  Accusative :  — 

fos8&8  quindecim  pedSs  UtSs  (6.  G.  vii.  72),  trenches  fifteen  feet  broad. 

prOgressus  nulia  passuum  circiter  duodecim  (id.  v.  9),  having  advanced  about 
twelve  miles. 

in  oxnni  vltft  soft  quemque  S.  r6ct&  cOnscienti&  tr&nsversmn  ongnem  non 
oportet  discedere  (quoted  in  Att.  xiii.  20),  in  all  one^s  life^  one  should 
not  depart  a  naiPs  breadth  from  straightforward  conscience. 

NOTS.  —  This  AocusatiTe  denotes  the  object  through  or  over  which  the  action  takes 
place,  and  is  kindred  with  the  AoousatiTe  of  the  End  of  Motion  (§  427. 2). 


268  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§§  426,  426 

a.  Measure  is  often  expressed  by  the  Genitive  of  Qualiiy  (§  345.  h) : 
vallum  duodecim  pedum  (B.  G.  vii.  72),  a  rampart  of  twelve  feet  (in  height). 

h.  Distance  when  considered  as  extent  of  space  is  put  in  the  Accu- 
sative; when  considered  as  degree  of  difference^  in  the  Ablative 
(§  414) :  — 

milia  passuum  tria  ab  eOrum  castrls  castra  p5nit  (6.  G.  i.  22),  he  pitches  his 

camp  three  miles  from  their  camp. 
quinque  dierum  iter  abest  (Liv.  xxx.  29),  it  is  distant  five  days'*  march. 
trlgint&  nulibos  passuum  Infr3,  eum  locum  (B.  G.  vi.  35),  thirty  milea  below 

that  place  (below  by  thirty  miles). 

Relations  of  Place 

426.    Relations  of  Place  ^  are  expressed  as  follows :  — 

1.  The  place  from  which,  by  the  Ablative  with  ab,  d6,  or  ex.  . 

2.  The  place  to  which  (or  end  of  motion),  by  the  Accusative  Tvith 
ad  or  in. 

3.  The  pla^e  where,  by  the  Ablative  with  in  {Locative  Ablative), 

Examples  are :  — 

1.  Place /rom  which :  — 

ft  septentrionef  from  the  north, 

cum  ft  ydbis  discesserO  (Cat.  M.  79),  wfien  I  leave  you, 
d5  prdvincift  decSdere,  to  come  away  from  one^s  province, 
dS  monte,  down  from  the  mountain. 

negotiator  ez  Afiicft  (Verr.  ii.  1.  14),  a  merchant  from  Africa. 
ex  Britaimia  obsidSs  misSrunt  (B.  G.  iv.  38),  they  sent  hostages  from  BrUaiiL 
MOsa  prOfluit  ex  monte  VosegO  (id.  iv.  10),  the  Meuse  (flows  from)  rises  in 
the  Vosges  mountains. 

2.  Place  to  which  (end  of  motion):  — 

nocte  ad  Nervios  pervSn^runt  (B.  G.  ii.  17),  they  came  by  night  to  the  Nervii. 
adibam  ad  istom  fundum  (Caec.  82),  I  was  going  to  that  estate. 
in  Africam  n9.vigd.vit,  he  sailed  to  Africa  ;  in  Italiam  profectus,  gon^  to  Italy. 
leg&tum  in  Treyer5s  mittit  (B.  G.  iii.  11),  he  sends  his  lieutenant  into  tJie 
[country  of  the]  Treveri. 

1  Originally  all  these  relations  were  expressed  by  the  cases  alone.  The  accusative, 
in  one  of  its  oldest  functions,  denoted  the  end  of  motion ;  the  ablative,  in  its  proper 
meaning  of  separation,  denoted  the  place  from  which^  and,  in  its  locative  function,  the 
place  wfiere.  The  prepositions,  originally  adverbs,  were  afterwards  added  to  define 
more  exactly  the  direction  of  motion  (as  in  to  umoard,  toward  us),  and  by  long  asao< 
elation  became  indispensable  except  as  indicated  below. 


§§  426,  427]  RELATIONS  OF  PLACE  269 

3.  Place  where :  — 

in  h&c  urbe  vltam  dSgit,  he  passed  his  life  in  this  city. 

si  in  GalliA  remanerent  (B.  G.  iv.  8),  if  they  remained  in  Gaul. 

dum  haec  in  Venetis  geruntur  (id.  iii.  17),  while  this  was  going  on  among  the 

Veneti. 
oppidum  in  insuUl  positum  (id.  vii.  58),  a  town  situated  on  an  island. 

427.  With  names  of  towns  and  small  islands,  and  with  domus 
and  rus,  the  Relations  of  Place  are  expressed  as  follows :  — 

1.  The  place  from  which,  by  the  Ablative  without  a  preposition. 

2.  The  plaice  to  which,  by  the  Accusative  without  a  preposition. 

3.  The  place  where,  by  the  Locative.^ 

^Examples  are :  — 

1.  TlsLce  from  which :  — 

Romft  profectos,  having  set  out  from  Bome;  R5m&  abesse,  to  he  absent  from 

Borne. 
domS  abire,  to  leave  home;  rure  reversus,  having  returned  from  the  country. 

2.  FlsLce  to  which :  — 

cum  Romam  seztO  die  MutinS.  vSnisset  (Fam.  xi.  6.  1),  when  he  had  come  to 

Bome  from  Modena  in  five  days  (on  the  sixth  day). 
D€lO  Rhodnm  iiS.vigd.re,  to  sail  from  Delos  to  Bhodes. 
rus  Ih^t  I  shall  go  into  the  country. 
domam  iit,  he  went  home,^    [So,  sufts  domos  abXre,  to  go  to  their  homes.'\ 

3.  Place  where  (or  at  which)  :  — 

ROmae,  at  Bome  (ROma).  Ath6nls,  at  Athens  (AthSnae). 

RhodI,  at  Bhodes  (Rhodus).  L&nuvl,  at  Lanuvium. 

Sami,  at  Samos.  Cypri,  at  Cyprus. 

Tiburl  or  Tibure,  at  TUmr.  Curibus,  at  Cures. 

Philippis,  at  Philippi.  Caprels,  at  Capri  (Capreae). 

domi  (rarely  domai),  at  home.  rtlrl,  in  the  country. 

a.  The  Locative  Case  is  also  preserved  in  the  following  nouns, 
which  are  used  (like  names  of  towns)  without  a  preposition :  — 
belli,  militiae  (in  contrast  to  domi),  abroad^  in  military  service. 
huml,  on  the  ground.  vesperl  (-e),  in  the  evening. 

foris,  out  of  doors.  animi  (see  §  368). 

herl  (-e),  yesterday.  temperi,  betimes. 

Cf.  Infgllcl  arbori  (Liv.  i.  26),  on  the  ill-omened  (barren)  tree;  terra  marlque, 
by  land  and  sea. 

^  The  Locative  has  in  the  singular  of  the  first  and  second  declensions  tUe  same  form 
as  the  Genitive,  in  the  plural  and  in  the  third  declension  the  same  form  as  the  Dative 
or  Ablative.     (See  p.  34,  footnote.) 

2  The  English  home  in  this  construction  is,  like  domnm,  an  old  accusative  of  the 
end  of  motion. 


270  SYNTAX :    CONSTRUCTION  OF  CASES  [§  428 

428.  Special  uses  of  place /ro7n  which^  to  which^  and  where  are 
the  following :  — 

€u  With  names  of  towns  and  small  islands  ab  is  often  used  to 
denote  from  the  vicinity  of,  and  ad  to  denote  towardsy  to  the  neighbor- 
hood  of:  — 

at  A  Matiiii  discfideret  (Phil.  xiv.  4),  tJiat  he  should  retire  from  Modena 
(which  he  was  besieging). 

erat  i  Gergovia  despectos  in  castra  (B.  G.  yii.  45),  there  toa»  from  about 
Oergovia  a  view  into  the  camp. 

ad  Aleaiam  proficlscuntur  (id.  vii.  76),  they  set  out  for  Alesia, 

ad  Aleaiam  perveniaiit  (id.  yii.  79),  they  arrive  at  Alesia  (i.e.  in  the  neighbor- 
hood of  the  town). 

D.  Laelius  cum  classe  ad  Brandisiom  v€nit  (B.  C.  iii.  100),  Deeimus  Ladius 
came  to  Brundisium  with  a  fleet  (arriving  in  the  harbor). 

b.  The  general  words  urbs,  oppidnm,  Insula  require  a  preposition 

k)  express  the  place  from  which,  to  which,  or  where :  — 

ab  (ex)  urbe,  from  the  city.  in  urbe,  in  the  city. 

ad  nrbem,  to  the  city.  ROmae  in  urbe,  in  the  city  of  Rome. 

in  urbem,  into  the  city.  R5m9.  ex  urbe,  from  the  city  of  Rome. 

ad  urbem  ROmam  (ROmam  ad  urbem),  to  the  city  of  Rome. 

Cm  With  the  name  of  a  country,  ad  denotes  to  the  borders;  in  with 
the  accusative,  into  the  country  itself.  Similarly  ab  denotes  away 
from  the  outside  ;  ex,  out  of  the  interior. 

Thus  ad  Italiam  pervSnit  would  mean  he  came  to  the  frontier,  regardless  of 
the  destination ;  in  Italiam,  he  went  to  Italy,  i.e.  to  a  place  within  it,  to  Rome, 
for  instance. 

So  ab  itallA  profectus  est  would  mean  ?ie  came  away  from  the  frontier,  regard- 
less of  the  original  starting-point;  ex  ItaliA,  Ae  came  from  Italy,  from  within,  as 
from  Rome,  for  instance. 

d»  With  all  names  of  places  at,  meaning  near  (not  in),  is  expressed 
by  ad  or  apud  with  the  accusative. 

pfigna  ad  CannSs,  the  fight  at  Cannae. 

conchas  ad  C^ietam  legunt  (De  Or.  ii.  22),  at  Caieta  (along  the  shore), 
ad  (apud)  Inferos,  in  the  world  below  (near,  or  among,  those  below), 
ad  forls,  at  the  doors.  ad  iftnuam,  at  the  door. 

Note  1.  — In  the  neighborhood  of  may  be  expressed  by  circ&  with  the  aocnsatiye; 
among,  by  apad  with  the  aceusatiye :  — 

apod  GraeoOs,  among  the  Greeks.         apud  me,  at  my  house. 
apnd  Solensis  (Leg.  ii.  41),  at  Soli.       circa  Capuam,  round  about  Capua. 
NoTK  2.  —  In  citing  an  author,  apud  is  regularly  used ;  in  citing  a  particular  work, 
in.    Thus, — apad  Xenophdntem,  in  Xenophon;  but,  in  Xenophdntls  OeoonondeO,  in 
Xenophon's  (Bconomicus. 


§428]  RELATIONS  OF  PLACE  271 

0.  Large  islands,  and  all  places  when  thought  of  as  a  territory  and 
not  as  a  locality y  are  treated  like  names  of  countries :  — 

in  Sidlia,  m  SicUy. 

in  Ithact  leporSs  illati  moriuntur  (Plin.  H.  N.  viiL  226),  in  Ithaca  hares^  when 
carried  there,  die,     [  Ulysses  lived  at  Ithaca  would  require  ithacae.] 

/•  The  Ablative  without  a  preposition  is  used  to  denote  the  place 
from  which  in  certain  idiomatic  expressions :  — 

cessisset  patxii  (Mil.  68),  he  would  have  left  his  country, 

patii&  pellere,  to  drive  out  of  the  country. 

maun  mittere,  to  emancipate  (let  go  from  the  hand). 

g»  The  poets  and  later  writers  often  omit  the  preposition  with  the 
place  from  which  or  to  which  when  it  would  be  required  in  classical 
prose:  — 

mSnls  Acheronte  remissOs  (Aen.  y.  99),  the  spirits  returned  from  Acheron. 

Scythii  profecti  (Q.  C.  iv.  12.  11),  setting  outfr  m  Scythia, 

Italiam  LS,yIniaque  vSnit  Utora  (Aen.  i.  2),  Jte  came  to  Italy  and  the  Lavinian 

shores, 
texram  Hesperlam  veni6s  (id.  ii.  781] ,  you  shaU  come  to  the  Hesperian  land. 
Aegyptnm  proficiscitur  (Tac.  Ann.  ii.  59),  he  sets  out  for  Egypt 

h.  In  poetry  the  place  to  which  is  often  expressed  by  the  Dative, 
occasionally  also  in  later  prose :  — 

it  cl&mor  caelo  (Aen.  v.  451),  a  shout  goes  up  to  the  sky, 
facilis  descensus  AvemS  (id.  vi.  126),  easy  is  the  descent  to  Avemus. 
diadema  capiti  repQnere  iussit  (Yal.  Max.  v.  1.  9),  he  ordered  him  to  put  back 
the  diadem  on  his  head. 

i.  The  preposition  is  not  used  with  the  supine  in  -um  (§  509)  and 
in  the  following  old  phrases:  — 

ezsequi&s  Ire,  to  goto  the  funeral.  InfitiSs  Ire,  to  resort  to  denial. 

pessam  Ire,  to  goto  ruin,  pessum  dare,  to  ruin  (cf.  pezdo). 

vSnnm  dare,  to  sell  (give  to  sale).     [Hence  vSndere.] 

v6nam  Ire,  to  be  sold  (go  to  sale).     [Hence  vSnln.] 

for&s  (used  as  adverb),  out:  as,  — forfts  Sgredl,  to  go  out  of  doors, 

suppeti&s  advenlie,  to  come  to  one's  oMistance, 

J»  When  two  or  more  names  of  place  are  used  with  a  verb  of  motion, 
each  must  be  under  its  own  construction :  — 

qoadridud  qaO  haec  gesta  sunt  res  ad  Chryaogonom  in  castra  L.  Snllae  VoU- 
teirAa  d^fertur  (Rose.  Am.  20),  within  four  days  after  this  was  done,  the 
matter  was  reported  to  Chrysogonus  in  Build's  camp  at  Volaterra^ 

NoTK. — Tbe  accasative  with  or  withont  a  preposition  is  often  nsed  in  Latin  when 
motion  to  a  place  is  implied  but  not  expressed  in  English  (see  k,  v,). 


272  SYNTAX:    CONSTRUCTION  OF   CASES  [§§428,429 

k.  Domum  denoting  the  place  to  which,  and  the  locative  domi^  may 

be  modified  by  a  possessive  pronoun  or  a  genitive :  — 

domum  regis  (Deiot.  17),  to  the  king^s  house.     [But  also  in  M.  Laecae  domiim 

(Cat.  i.  8),  to  Marcus  LoBca^s  house.] 
domi  meae,  at  my  house ;  domi  Caesaris,  at  Ccesar^s  house, 
domi  snae  vel  alienae,  at  his  own  or  another^s  house. 

Note.  — At  times  when  thus  modified,  and  regularly  when  otherwise  modified,  in 
domum  or  in  domo  is  used :  — 

in  domum  privatam  conveniunt  (Tac.  H.  iv.  55) ,  they  come  together  in  a  private  house. 
in  Marci  Grass!  castissimA  domo  (Gael.  9),  in  the  chaste  home  of  Marcus  Crassus. 
[Gf.  ex  Anniana  M:l3nis  domo,  §  302.  e.] 

429.  The  place  where  is  denoted  by  the  Ablative  without  a 
preposition  in  the  following  instances:  — 

1.  Often  in  indefinite  words,  such  as  loc(J,  parte,  etc. :  — 

quibus  loc5  positis  (De  Or.  iii.  153),  when  these  are  set  in  position. 

qui  parte  belli  vicerant  (Liv.  xxi.  22),  the  branch  of  warfare  in  which  they 
were  victorious. 

locis  certis  horrea  cOnstituit  (B.  C.  iii.  32),  he  established  granaries  in  par- 
ticular places. 

2.  Frequently  with  nouns  which  are  qualified  by  adjectives  (regu- 
larly when  t5tU8  is  used) :  — 

media,  urbe  (Liv.  i.  33),  in  the  middle  of  the  city. 
tOt&  Sicilia  (Verr.  iv.  51),  throughout  Sicily  (in  the  whole  of  Sicily). 
tOt&  Tairacina  (De  Or.  ii.  240),  in  all  Tarracina. 

cunctd.  Asia  atque  Graeci&  (Manil.  12),  throughout  the  whole  of  Asia  and 
Greece  too. 

3.  In  many  idiomatic  expressions  which  have  lost  the  idea  of  place : 

pendemus  animis  (Tusc.  i.  96),  we  are  in  suspense  of  mind  (in  our  minds), 
socius  peiicufis  vOblscum  aderO  (lug.  85.  47),  I  will  he  present  with  you,  a 
companion  in  dangers. 

4.  Freely  in  poetry :  — 

litore  curvO  (Aen.  iii.  16),  on  the  loinding  shore. 

antro  seclusa  relinquit  (id.  iii.  446),  she  leaves  them  shut  up  in  the  cave. 

Epiro,  Hesperia  (id.  iii.  503),  in  Epirus,  in  Hesperia. 

premit  altum  corde  dolOrem  (id.  i.  209) ,  Ae  keeps  down  the  pain  deep  in  his  heart. 

a.  The  way  by  which  is  put  in  the  Ablative  without  a  preposition: 

yi&  breviOre  equitSs  praemisi  (Fam.  x.  9),  J  sent  forward  the  aavatry  by  a 

shorter  road. 
AegaeO  mari  trd,iecit  (Liv.  xxxyii.  14),  he  crossed  by  way  of  the  ^gean  Sea. 
prOvehimur  pelag5  (Aen.  iii.  506),  we  sail  forth  over  the  sea. 

Note. — In  this  use  the  way  by  which  is  conceived  as  the  means  of  passage. 


§§42^-431]  RELATIONS  OF  PLACE  273 

b»  Position  is  frequently  expressed  by  the  Ablative  with  ab  (rarely 

ex),  properly  meaning  from: — ^ 

&  tergO,  in  the  rear;  &  sinisti'S,,  on  the  Wt  hand.     [Cf.  hinc,  on  this  side.] 

&  parte  Pomp§i9.na,  on  the  side  of  Pompey. 

ex  alter&  parte,  on  the  other  side. 

mfign&  ex  parte,  in  a  great  degree  (from,  i.e.  in,  a  great  part). 

430.  Verbs  of  placing,  though  implying  motion,  take  the  con- 
struction of  the  place  where :  — 

Such  are  pOn0,  loc0,  collocO,  statuO,  cOnstituO,  etc. :  — 

qui  in  88de  ac  domS  collocftvit  (Par.  25),  who  put  [one]  into  his  place  and 

home. 
statoitiir  eques  ROmftnus  in  Apr6nl  conidyiS  (Verr.  iii.  62),  a  Roman  knight 

is  brought  into  a  banquet  of  Apronius. 
Insula  Delos  in  AegaeO  man  posita  (Manil.  55),  the  island  of  Detos,  sit^wted  in 

the  JEgean  Sea. 
8l  in  UnO  Pompeio  omnia  pCnerStis  (id.  59),  if  you  made  everything  depend  on 

Pompey  alone. 

Note. — Compounds  of  p5n5  take  various  constructions  (see  the  Lexicon  under 
each  word). 

431.  Several  verbs  are  followed  by  the  Ablative. 

These  are  acquiSscO,  dSlector,  laetor,  gaudeO,  glOrior,  nitor,  stO,  maneO, 

fidO,  cOnfidO,  cOnsistO,  contineor. 

nominibns  yeterum  glOriantur  (Or.  169),  they  glory  in  the  names  of  the  ancients. 

[Also,  de  dlvitils  (in  virtute,  circa  rem,  aliquid,  haec)  gloriarl.] 
spS  nitl  (Att.  iii.  9),  to  rely  on  hope. 
prddentift  fldSns  (Off.  i.  81),  truHting  in  prudence. 

Note. — The  ablative  with  these  verbs  sometimes  takes  the  preposition  in  (but 
fido  In  is  late),  and  the  ablative  with  them  is  probably  locative.  Thus,  —  in  quibtts 
causa  nititur  (Cael.  25),  on  whom  the  case  depends. 

"With  several  of  these  verbs  the  neuter  Accusative  of  pronouns  is  often  found.  For 
fido  and  confidS  with  the  Dative,  see  §  367. 

a.  The  verbals  frStas,  contentus,  and  laetus  take  the  Locative  Abla- 
tive :  — 

fr6tu8  gr&tiA  Brtttl  (Att.  v.  21.  12),  relying  on  the  favor  of  Brutus. 
laetus  praedi,  rejoicing  in  the  booty. 

contentus  sorte,  content  with  his  lot.     [Possibly  Ablative  of  Cause.] 
nOn  fuit  contentus  glSilA  (Dom.  101),  he  loos  not  content  with  the  glory. 

Note. —  So  intentus,  rarely:  as,  — aliqu5  negdtiS  intentus  (SaU.  Cat.  2),  intent 
on  some  occupation. 

1  Apparently  the  direction  whence  the  sensuoitt  impression  oomes. 


274  SYNTAX:    CONSTKUCTION   OF  CASBS  [{ 43S 

SPECIAL  USES  OF  PREPOSITIOll S  > 

Adverbs  and  Pxepositions 

132.  Certain  Adverbs  and  Adjectives  are  sometimes  nsed  as 
Prepositions :  — 

a.  The  adverbs  pridiS^  postiidie,  propius,  prozime,  less  frequently  the 
adjectives  propior  and  proidmus,  may  be  followed  by  the  Accusative :  — 

pridifi  Ndn&s  BiftiSa  (Att.  ii.  11),  the  day  b^ore  the  Nones  of  May  (see  §  631). 

poBtrldifi  IfldSs  (Att.  zvi.  4),  the  day  after  the  games, 

propius  peiiciilaiii  (Liv.  zxi.  1),  nearer  to  danger, 

propior  montem  (log.  49),  nearer  the  hiU. 

proximus  maxe  Oceanum  (B.  G.  iii.  7),  nearest  the  ocean. 

Note.  — PifdiC  and  postridie  take  also  the  Qenitiye  (§  359.  () .  Fxopiar,  froipiu,  pfoxi- 
mus,  and  proziiiii,  take  also  the  Dative,  or  the  Ablative  with  ab:  — 

propins  Tiberi  qnam  Theimopylis  (Nep.  Hann.  8),  nearer  to  the  Tiber  than  to  Ther- 

Sngambri  qui  snnt  proximi  RhSnd  (B.  6.  \i.  35),  the  Sugambri,  who  are  nearest 

to  the  Rhine, 
proximiiB  t  postrBmS  (Or.  217) ,  next  to  the  last, 

b.  Usque  sometimes  takes  the  Accusative,  but  Usque  ad  is  much 
more  common :  — 

t^^Tm^j^  t^ue  Libyae  (lust.  i.  1.  6),  to  the  bounds  of  Libya. 
tlsque  ad  castra  hostium  (B.  G.  i.  51),  to  the  enemy^s  camp. 

Cm  The  adverbs  palam,  procol,  simul,  may  be  used  as  prepositions 
and  take  the  Ablative:  — 

rem  crSditOrl  palam  popalS  solvit  (Liv.  vi.  14),  Tie  paid  the  dM  to  his  creditor 

in  the  presence  of  the  people. 
baud  procal  castria  in  modum  mQnicipI  exstrficta  (Tao.  H.  iv.  22),  not  far 

from  the  camp,  built  up  like  a  toum, 
simnl  nSbis  habitat  barbaras  (Ov.  Tr.  v.  10.  29),  close  among  ica  dtoeSs  the 

barbarian. 

Note.  — But  simnl  regularly  takes  cum ;  procul  is  usually  followed  by  ab  in  classic 
writers ;  and  the  use  of  palam  as  a  preposition  is  comparatively  late. 

d»  The  adverb  dam  is  found  in  early  Latin  with  the  Accusative, 
also  once  with  the  Genitive  and  once  in  classical  Latin  with  the 
Ablative :  — 

clam  Eiitran  suam  (PI.  MiL  112),  unknoum  to  his  mother. 
elam  patzia  (id.  Merc  43),  without  his  father^  s  knowledge, 
clam  vobia  (B.  C.  ii.  32.  8),  without  your  knowledge, 

^  Vot  a  list  of  Prepoaitiona  with  their  ordinary  «aaa,  aae  %  881. 


§§4SI-435]  ADVBBBS  AND  PREPOSITIONS  275 

433.  Prepositions  often  retain  their  original  meaning  as  Ad- 
verbs :  — 

1.  Ante  and  post  in  relations  of  time :  — 

quOs  paulO  ante  diximus  (Brut.  32),  whom  I  mentioned  a  lUUe  while  ago. 
post  tribus  di6bas,  three  day»  after  (cf .  §  424.  /). 

2.  Adversua,  dxcher,  ptope :  — 

n€m5  adTeraus  Ibat  (Liv.  zzxvii.  13.  8),  no  one  toevif  out  in  opposition. 
drdter  pars  qu&rta  (Sail.  Cat.  56),  about  the  fourth  part. 
prope  exanim&tus,  Tiearly  lifeless. 

3.  A  or  ab,  off,  in  expressions  of  distance,  with  the  Ablative  of 

Degree  of  Difference  (§  414) :  — 

iL  mflibos  passaam  circiter  duObus  R^teiftnOram  adyentitm  ezspectlttmiDt 
(B.  G.  y.  32),  tA  a  distannce  of  about  two  mUee  (about  two  miles  ofiF)  ttoy 
awaited  Vie  cq^proajch  of  the  Romans. 

4.  In  general,  prepositions  ending  in  -ft :  — 

Aeolus  haec  contrft  (Aen.  i.  76),  thus  j^oIus  in  reply. 

forte  fuit  iOztft  tumulus  (id.  iii.  22),  there  happened  to  he  a  mound  close  by. 

434.  Some  Prepositions  and  Adverbs  which  imply  comparison 
are  followed,  like  comparatives,  by  qaam,  which  may  be  separated 
by  several  words,  or  even  clauses. 

Such  words  are  ante,  prius,  post,  posteft,  pndie^  postiidiS;  also  magis 
and  prae  in  compounds :  — 

neqoe  ante  dimlsit  earn  qnam-fidsm  dedit  (Liv.  xzziz.  10),  nor  did  he  lot  him 

go  ufiiU  he  gave  a  pledge. 
post  diem  tertinm  qtiam  dixerat  (Mil.  44),  tfie  third  day  after  he  said  it. 
CatO  ipse  lam  servire  qnam  ptlgnare  mavult  (Att.  vii.  16),  Cato  himself  by  this 

time  had  rather  be  a  slave  than  fight. 
GallOrum  qnam  B0m&n5rum  Imperia  praefene  (B.  G.  i.  17),  [they]  pr^er  the 

rule  of  OavXs  to  that  of  Romans. 

NoTB. — The  ablatiye  of  time  is  sometimes  followed  hj  qnam  in  the  same  way 
(§424./) :  as,  — oetavO  mense  <iaam  (Liv.  xxi.  15),  xoithin  eight  months  after,  etc. 

435.  The  following  Prepositions  sometimes  come  after  their 
nouns :  ad,  citrS,  drcum,  oontrft,  dS,  6  (ez),  inter*  luztft,  penes,  propter, 
ultril;  BO  regularly  tenns  and  versas,  and  occasionally  others:  — 

[usos]  qoem  penes  arbitrium  est  et  ius  et  norma  loquendl  (Hor.  A.  P.  72), 
custom,  -vnier  who^  control  is  the  choice,  right,  and  rule  of  speech. 

ctdus  ft  m6  corpus  est  cremStum,  quod  contr&  decuit  ab  illG  meam  (Cat.  M. 
84),  whose  body  I  burned  [on  the  funeral  pile],  while  on  the  contrary 
(contrary  to  wliich)  mine  should  have  been  burned  by  him. 


276  SYNTAX:    THE  VERB  [§436 

SYNTAX  OF  THE  VERB 
MOODS  AND   TENSES 

436.  The  Syntax  of  the  Verb  relates  chiefly  to  the  use  of  the  Moods  (which  express 
the  mamier  in  which  the  action  is  conceived)  and  the  Tenses  (which  express  the  time  of 
the  action) .  There  is  no  difference  in  origin  between  mood  and  tense ;  and  hence  the 
nses  of  mood  and  tense  frequently  cross  each  other.  Thus  the  tenses  sometimes  have 
modal  significations  (compare  indicative  in  apodosis,  §  517.  c ;  future  for  imperative, 
^  449.  h) ;  and  the  moods  sometimes  express  time  (compare  subjunctive  in  future  con- 
ditions, §516.  &,  and  notice  the  want  of  a  future  subjunctive). 

The  parent  language  had,  besides  the  Imperative  mood,  two  or  more  forms  with 
modal  signification.  Of  these,  the  Subjunctive  appears  with  two  sets  of  termina- 
tions, -a-m,  -4-8,  in  the  present  tense  (moneam,  dicam),  and  -€-m,  -6-«,  in  the  present 
(amem)  or  other  tenses  (essem,  dixissem).  The  Optative  was  formed  by  IS-,  i-,  with  the 
present  stem  (sim,  duim)  or  the  perfect  (dixerim).    (See  details  in  §§  168, 169.) 

Each  mood  has  two  general  classes  or  ranges  of  meaning.  The  uses  of  the  Sub- 
junctive may  all  be  classed  under  the  general  ideas  of  wUl  or  desire  and  of  action 
vividly  conceived;  and  the  uses  of  the  Optative  under  the  general  ideas  of  wish  and 
•of  action  vagudy  conceived. 

It  must  not  be  supposed,  however,  that  in  any  given  construction  either  the  sub- 
junctive or  the  optative  was  deliberately  used  becaiLse  it  denoted  conception  or  possi- 
bility. On  the  contrary,  each  construction  has  had  its  own  line  of  development  from 
more  tangible  and  literal  forms  of  thought  to  more  vague  and  ideal;  and  by  this 
process  the  mood  used  came  to  have  in  each  case  a  special  meaning,  which  was  after- 
wards habitually  associated  with  it  in  that  construction.  Similar  developments  have 
taken  place  in  English.  Thus,  the  expression  /  would  do  this  has  become  equivalent 
to  a  mild  command,  while  by  analysis  it  is  seen  to  be  the  apodosis  of  a  present  condi- 
tion contrary  to  fact  (§  617) :  if  I  were  you,  etc.  By  further  analysis,  /  would  do  is 
seen  to  have  meant,  originally,  /  should  have  wished  (or  /  did  wish)  to  do. 

In  Latin,  the  original  Subjunctive  and  the  Optative  became  confounded  in  meaning 
and  in  form,  and  were  merged  in  the  Subjunctive,  at  first  in  the  present  tense.  Then 
new  tense-forms  of  the  subjunctive  were  formed,^  and  to  these  the  original  as  well  as 
the  derived  meanings  of  both  moods  became  attached  (see  §  438) .  All  the  independent 
uses  of  the  Latin  subjunctive  are  thus  to  be  accounted  for. 

The  dependent  uses  of  the  subjunctive  have  arisen  from  the  employment  of  some 
independent  subjunctive  construction  in  connection  with  a  main  statement.  Most  fre- 
quently the  main  statement  is  prefixed  to  a  sentence  containing  a  subjunctive,  as 
a  more  complete  expression  of  a  complex  idea  (§  268).  Thus  a  question  implying  a 
general  negative  (quin  rogem?  why  shouldn't  I  ask?)  might  have  the  general  nega- 
tive expressed  in  a  prefixed  statement  (nulla  causa  est,  there  is  no  reason) ;  or  abeat, 
let  him  go  away,  may  be  expanded  into  sine  abeat.  When  such  a  combination  comes 
into  habitual  use,  the  original  meaning  of  the  subjunctive  partially  or  wholly  dis- 
appears and  a  new  meaning  arises  by  implication.  Thus,  in  misit  ISgatos  qui  diceient, 
he  sent  ambassadors  to  say  (i.e.  who  should  say),  the  original  hortatory  sense  of  the 
subjunctive  is  partially  lost,  and  the  mood  becomes  in  part  an  expression  of  purpose. 
Similar  processes  may  be  seen  in  the  growth  of  Apodosis.  Thus,  telle  banc  opinidnem, 
luctum  sttstuleris,  remove  this  notion,  you  will  have  donk  away  wUh  gri^  (i.e.  if  you 
remove,  etc.). 

1  For  the  signification  of  the  tense-endings,  see  §§  168, 169. 


§§  436,  437] 


INDICATIVE   MOOD 


277 


The  Infinitiye  is  ori^nally  a  verbal  noun  (§  451),  modifying  a  verb  like  other  nouns : 
▼olo  vidSre,  lit.  "  I  wish  for-seeing " :  compare  English  "what  went  ye  out  for  to  see ?  " 
But  in  Latin  it  has  been  surprisingly  developed,  so  as  to  have  forms  for  tense,  and  some 
proper  modal  characteristicSi  and  to  be  used  as  a  substitute  for  finite  moods. 

The  other  noun  and  adjective  forms  of  the  verb  have  been  developed  in  various 
ways,  which  are  treated  under  their  respective  heads  below. 

The  proper  Verbal  Constructions  may  be  thus  classified :  — 

I.   Indicative:  Direct  Assertion  or  Question  (§437). 

1.  Exhortation  or  Command  (§439). 

2.  Concession  (§440). 

3.  Wish  (§441).    . 

4.  Question  of  Doubt  etc.  (§444). 

5.  Possibility  or  Contingency  (§446). 


(  a.  Independent 
Uses: 


n.  Subjunctive: 


b.  Dependent 
Uses: 


m.   Imperative 


:    \  2. 
I  3. 


IV.   Infinitive: 


1.  Conditions  (  Future  (less  yiyid)(§  616. 6,  c). 
I  Contrary  to  Fact  (§  617). 

2.  Purpose  (with  ut,  ng)  (§531). 

3.  Characteristic  (Relative  Clause)  (§535). 

4.  Result  (with  ut,  ut  n5n)  (§537). 
6.  Time  (with  cum)  (§  546). 

6.  Intermediate  (Indirect  Discourse)  (§592). 

7.  Indirect  Questions  or  Commands  (§§  574, 
588). 

1.  Direct  Commands  (often  Subjunctive)  (§448). 

Statutes,  Laws,  and  Wills  (§449.  2). 

Prohibitions  (early  or  poetic  use)  (§  450.  a), 
a.  Subject  of  esse  and  Impersonal  Verbs  (§§  452,  454). 


6.  Objective 
Construc- 
tions : 

c.  Idiomatic 
Uses: 


1.  Complementary  Infinitive  (§456). 

2.  Indirect  Discourse  (with  Subject  Accusative) 

(§580). 

1.  Purpose  (poetic  or  Greek  use)  (§460). 

2.  Exclamation    (with    Subject     Accusative) 

(§,462). 

3.  Historical  Infinitive  (§463). 


MOODS 
INDICATIVE  MOOD 

437.  The  Indicative  is  the  mood  of  direct  assertions  or  ques- 
tions when  there  is  no  modification  of  the  verbal  idea  except  that 
of  time. 

a.  The  Indicative  is  sometimes  used  where  the  English  idiom 
would  suggest  the  Subjunctive :  — 

longum  est,  U  woidd  be  tedious  [if,  etc.];  satius  erat,  it  would  have  been  bet- 
ter [if,  etc.];  perseqm  possum,  I  might  foUovo  up  [in  detail]. 

Note.  —Substitutes  for  the  Indicative  are  (1)  the  Historical  Infinitive  (§  463),  and 
(2)  the  Infinitive  in  Indirect  Discourse  (§580). 

For  the  Indicative  in  Conditions,  see  §§  515, 516 ;  for  the  Indicative  in  implied  Com- 
mands, see  §  449.  b. 


278  SYNTAX:    THE  VERB  [§§488,439 

SUBJUNCTIVE  MOOD 

438.  The  Subjunctive  in  general  expresses  the  verbal  idea  witii 
some  modification^  such  as  is  expressed  in  English  by  auxiliaries, 
by  the  infinitive,  or  by  the  rare  subjunctive  (§  157.  5). 

a.  The  Subjunctive  is  used  independently  to  express  — 

1.  An  Exhortation  or  Command  (Hortatory  Subjunctive:  §  439). 

2.  A  Concession  (Concessioe  Subjunctive:  §440). 

3.  XYf'uh  {Optalice  Subjunctive:  §441). 

4.  A  Question  of  Doubt  etc.  (^Deliberative  Subjunctive:  §  444). 

5.  A  Possibility  or  Contingency  (Potential  Subjunctive:  §  446). 
For  the  special  idiomatic  uses  of  the  Sabjunetive  in  Apodosis,  see  §  514. 

b»  The  Subjunctive  is  used  in  dependent  clauses  to  express  — 

1.  Condition :  future  or  contrary  to  fact  (§§  516.  6,  c,  517). 

2.  Purpose  (Ftnai,  §  531). 

3.  Characteristic  (§  535). 

4.  Result  (Consecutive,  §  537). 

5.  Time  (Temporal,  §546). 

6.  Indirect  Questoon  (§  574). 

c.  The  Subjunctive  is  also  used  with  Conditional  Particles  of  Com- 
parison (§  524),  and  in  subordinate  clauses  in  the  Indirect  Discourse 
(§  580). 

SUBJITNCTIVB   IN   INDEPENDENT   SENTENCES 

Hortatory  Subjunctive 

439.  The  Hortatory  Subjunctive  is  used  in  the  present  tense 
to  express  an  exhortation  or  a  command.     The  negative  is  nS. 

hOs  latrOnSs  interfid&mas  (B.  G.  vii.  38),  let  V3  kiU  these  robbers. 
caveant  intemperantiam,  meminennt  yerScundiae  (Off.  i.  122),  let  them  shun 
excess  and  cherish  modesty. 

NoTK  1, — The  hortatory  subjunctive  occurs  rarely  in  the  perfect  (except  in  pro- 
hibitions: §450) :  as, — Epiciirus  hOc  viderit  (Acad.  ii.  19),  let  Epicurua  look  to  this. 

NoTB  2.  —  The  term  hortatory  8ubjunctit>e  is  sometimes  restricted  to  the  first  per- 
son plural,  the  second  and  third  persons  heing  designated  as  thejiusive  stdguMtcHve; 
hut  the  constructions  are  substantially  identical. 

^  These  modifications  are  of  various  kinds,  each  of  which  has  had  its  own  special 
development  (cf.  §  436).  The  subjunctive  in  Latin  has  also  many  idiomatic  uses  (as  in 
clauses  of  Result  and  Time)  where  the  English  does  not  modify  the  verbal  idea  at  aB, 
but  expresses  it  directly.  In  such  cases  the  Latin  merely  takes  a  different  view  of 
the  action  and  has  develoi)ed  the  construction  differently  from  the  English. 


§§  439,  440]  HORTATORY   SUBJUNCTIVE  279 

Note  3.  —  Once  in  Cicero  and  occasionally  in  the  poets  and  later  writers  the  nega- 
tive with  the  hortatory  subjunctive  is  nSn :  as,  —  a  legibus  n5n  reofidAmas  (Clu.  155),  let 
us  not  abandon  ihe  lanos. 

a.  The  Second  Person  of  the  hortatory  subjunctive  is  used  onlj 
of  an  indefinite  subject^  except  in  prohibitions,  in  early  Latin,  and  in 
poetry :  — 

initlrias  fortunae,  quSfi  ferre  nequeds,  defugiendO  relinquas  (Tusc.  v.  118),  the 
tmronga  of  fortune^  which  you  cannot  hear^  leaoe  behind  by  flight. 

ezori&re  aliquis  ultor  (Aen.  iv.  625),  rise,  some  avenger, 

istO  bono  utare  dum  adsit,  cum  absit  ne  requiras  (Cat.  M.  33),  use  this  bless- 
ing  while  it  is  present;  when  it  is  wanting  do  not  regret  it. 

doceafl  iter  et  sacra  Ostia  pandas  (Aen.  vi.  109),  show  us  the  way  and  lay  open 
the  sacred  portals. 
For  Negative  Commands  {prohibitions)  ^  see  §450. 

6.  The  Imperfect  and  Pluperfect  of»  the  hortatory  suhjunctive 

denote  an  unfulfilled  obligation  in  past  time :  — 

moreretar,  inqui^s  (Rab.  Post.  20),  he  should  have  died,  you  will  say. 
potius  doceret  (Off.  iii.  88),  he  should  rather  have  taugld. 
ng  poposcisses  (Alt.  ii.  1.  3),  you  should  not  have  asked, 
saltern  aliquid  de  pondere  dStrSzisset  (Fin.  iv.  57),  at  least  he  should  have 
taken  something  from  the  weight. 

NoTB  1. — In  this  construction  the  Pluperfect  usually  differs  from  the  Imperfect 
only  in  more  clearly  representing  the  time  for  action  as  momentary  or  as  past. 

Note  2. — This  use  of  the  subjunctive  is  carefully  to  be  distinguished  from  the 
potential  use  (§  446).  The  difference  is  indicated  by  the  translation,  should  or  ought 
(not  would  or  might). 

440.  The  Hortatory  Subjunctive  is  used  to  express  a  conces- 
sion,^ The  Present  is  used  for  present  time,  the  Perfect  for  past. 
Tlie  negative  is  n6. 

sit  fur,  sit  sacrilegus:  at  est  bonus  iraperator  (Verr.  v.  4),  grant  he  is  a 

thief,  a  godless  wretch :  yet  he  is  a  good  general. 
faerit  aliis ;  tibi  quand{)  esse  coepit  (Verr.  ii.  1.  37),  suppose  he  was  [so]  to 

others  ;  when  did  he  begin  to  be  to  you  f 
ii€mQ  is  nmquam  fuit:  ne  fuerit  (Or.  101),  there  never  was  muih  a  one  [you 

will  say]  :  granted  (let  there  not  have  been), 
ne  sit  summum  malum  dolor,  malum  cert6  est  (Tusc.  ii.  14),  granted  that 

pain  is  not  the  greatest  evil,  at  least  it  is  an  eovL 

Note. — The  concessive  subjunctive  with  quamvis  and  licet  is  originally  hortatory 

(§527.  a,  6). 

For  oth^  methods  of  expressing  Concession,  see  §  527. 

For  the  Hortatory  Subjunctive  denoting  a  Proviso,  see  §  528.  a. 

1  Many  scholars  regard  the  concessive  subjunctive  as  a  development  of  the  Optative 
Subjunctive  in  a  wish. 


280  SYNTAX:    THE  VERB  [§§441,442 

Optative  Subjunctive 

441.  The  Optative  Subjunctive  is  used  to  express  a  Wish.  The 
present  tense  denotes  the  wish  as  possible^  the  imperfect  as  unac- 
oompliahed  in  present  time,  the  pluperfect  as  unaccomplished  in 
past  time.     The  negative  is  ne :  — 

ita  vivam  (Att.  v.  16),  as  true  as  I  live^  so  may  I  live. 

ne  vivam  si  sciO  (id.  iv.  16.  8),  I  wish  I  may  not  live  if  I  know. 

di  16  perduint  (Deiot.  21),  the  gods  confound  thee! 

valeant,  valeant  civ68  mei ;  sint  incolumes  (Mil.  93),  farewell^  farewell  to  my 

fellow-citizens ;  may  they  he  secure  from  harm. 
dl  facerent  sine  patre  forem  (Ov.  M.  viii.  72),  would  tJiat  the  gods  allowed  me 

to  he  without  a  father  (but  they  do  not)  1 

a.  The  perfect  subjrmctive  in  a  wish  is  archaic :  — 

di  faxint  (Fam.  xiv.  3.  3),  may  the  gods  grant. 

quod  di  Omen  averterint  (Phil.  xii.  14,  in  a  religious  formula),  and  may  the 
gods  avert  this  omen. 

442.  The  Optative  Subjunctive  is  often  preceded  by  the  par- 
ticle utinam ;  so  regularly  in  the  imperfect  and  pluperfect :  — 

falsus  utinam  y&t€s  sim  (Liv.  xxi.  10.  10),  J  wish  I  may  he  a  false  prophet. 
utinam  ClOdius  viveret  (Mil.  103),  would  that  Clodius  were  now  alive. 
utinam  mS  mortuum  vidisses  (Q.  Fr.  i.  3.  1),  would  you  had  seen  me  dead. 
utinam  nS  Y<5r6  scriberem  (Fam.  v.  17.  3),  would  that  I  were  not  writing  the 
truth. 

Note.  —  Utinam  non  is  occasionally  used  instead  of  ntinam  nS:  as,  —  utinam  sus- 
ceptus  n5n  essem  (Att.  ix.  9.  3),  icovld  that  I  had  not  heeri  born. 

a.  In  poetry  and  old  Latin  uti  or  ut  often  introduces  the  optative 
subjunctive ;  and  in  poetry  si  or  0  si  with  the  subjunctive  sometimes 
expresses  a  wish :  — 

ut  pereat  positum  rObigine  telum  (Hor.  S.  ii.  1.  43),  may  the  weapon  unused 

perish  with  rust. 
6  SI  angulus  ille  accedat  (id.  ii.  6.  8),  O  if  that  corner  might  only  he  added! 
81  nunc  s6  nObis  ille  aureus  ramus  ostendat  (Aen.  vi.  187),  if  now  that  golden 
branch  would  only  show  itself  to  us  ! 

Note  1.  —  The  subjunctive  with  uti  (ut)  or  utinam  was  originally  deliberative, 
meaning  how  may  /,  etc.  (§  444) .  The  subjunctive  with  si  or  6  si  is  a  protasis  (§  512.  a), 
the  apodosis  not  being  expressed. 

Note  2.  —  The  subjunctive  of  wish  without  a  particle  is  seldom  found  in  the  imper- 
fect or  pluperfect  except  by  sequence  of  tenses  in  Indirect  Discourse  (§  585):  as,  —  ac 
venerata  Ceres,  ita  culm5  surgeret  alt5  (Hor.  S.  ii.  2. 124),  and  Ceres  worshipped  [with 
libations]  that  so  she  might  rise  with  tall  stalk,  [In  addressing  the  goddess  directly 
the  prayer  would  be :  ita  surgSs.] 


§§  442-444]  DELIBERATIVE   SUBJUNCTIVE  281 

&•  Velim  and  vellem,  and  their  compounds,  with  a  subjimctiye  or 
infinitive,  are  often  equivalent  to  an  optative  subjunctive :  — 

velim  tibi  persaade&s  (Fam.  ix.  13.  2),  I  should  like  to  have  you  believe  (I 

should  wish  that  you  would  persuade  yourself). 
d6  MenedSmO  vellem  vSrum  faisset,  d@  r^glnft  yelim  yerum  sit  (Att.  xv.  4.  4), 
about  Menedemua  I  wish  it  had  been  true ;  about  the  queen  I  wish  it  may  be. 
nollem  accidisset  tempus  (Fam.  iii.  10.  2),  I  wish  the  time  never  had  come. 
maUem  Cerberum  metnerSs  (Tusc.  1.  12),  I  had  rather  have  had  you  afraid 
of  Cerberus  (I  should  have  preferred  that  you  feared  Cerberus). 

Note. — Velim  etc.,  in  this  use,  are  either  potential  subjunctives,  or  apodoses  with 
the  protasis  omitted  (§  447. 1.  N.).  The  thing  wished  may  be  regarded  as  a  substantive 
clause  used  as  object  of  the  verb  of  wishing  (§  565.  n. ^). 

Deliberative  Subjunctive 

443.  The  Subjunctive  was  used  in  sentences  of  interrogative  form,  at  first  when 
the  i^>eaker  wished  information  in  regard  to  the  will  or  desire  of  the  person  addressed. 
The  mood  was  therefore  fiortatory  in  origin.  But  such  questions  when  addressed  by 
the  speaker  to  himself,  as  if  asking  his  own  advice,  become  deliberative  or,  not  infre- 
quently, merely  exdamatory.  In  such  cases  the  mood  often  approaches  the  meaning 
of  the  Potential  (see  §  445).  In  these  uses  the  subjunctive  is  often  caUed  peliberative 
or  Dubitative. 

444.  The  Subjunctive  is  used  in  questions  implying  (1)  doubty 
indignation^  or  (2)  an  impossibility  of  the  thing's  being  done. 
The  negative  is  nOn. 

quid  agam,  iadices?  quO  m6  vertam  (Verr.  v.  2),  what  am  I  to  do,  judges  f 

whither  shall  I  turn  f 
etiamne  eam  salutem  (PI.  Rud.  1275),  shaU  I  greet  her  f 
quid  hoc  homine  facias?  quod  supplicium  dignum  libidini  §ius  inveni&s  (Verr. 

ii.  40),  what  are  you  to  do  with  this  man  f  what  fit  penalty  can  you  devise 

for  his  wantonness  f 
an  ego  nOn  venirem  (Phil.  ii.  8),  what,  shoidd  I  not  have  come  f 
quid  dicerem  (Att.  vi.  3.  9),  what  was  I  to  say  f 
quis  enim  c81aveiit  ignem  (Ov.  H.  xv.  7),  who  could  conceal  the  flame? 

Note.  —  The  hortatory  origin  of  some  of  these  questions  is  obvious.  Thus,  —  quid 
faciSmus  ? =faciamas  [aliquid] ,  quid  ?  let  us  do  —what  ?  (Compare  the  expanded  form 
quid  vis  faci&mus  ?  what  do  you  wish  us  to  do  ?)  Once  established,  it  was  readily  trans- 
ferred to  the  past:  quid  faciam?  what  am  I  to  do?  quid  facerem?  what  was  I  to  do? 
Questions  implying  impossibility,  however,  cannot  be  distinguished  from  Apodosis 
(of.  §517). 

a.  In  many  cases  the  question  has  become  a  mere  exclamation, 
rejecting  a  suggested  possibility : 

mihi  umquam  bonQrum  praesidium  dgfuturum  putarem  (Mil.  94),  could  1 
think  that  the  defence  of  good  men  would  ever  fail  me! 
Note. — The  indicative  is  sometimes  used  in  deliberative  questions :  as, — quid  ag6, 
what  am  I  to  do? 


282  SYNTAX:    THE  VERB  flS  446-447 


Potential  Subjunctive 

445.  Of  the  two  principal  uses  of  the  Subjunctive  in  independent  sentences  (cf. 
§436),  the  seeond,  or  Potential  Subjunctive,^  is  found  in  a  variety  of  sentenee-forms 
having  as  their  common  el^nent  the  fact  that  the  mood  represents  the  acticm  as  merely 
conceived  or  possible,  not  aa  desired  {PiortcUorif,  optative)  or  rea>  (indicative).  Some 
of  these  nsea  are  very  old  and  may  go  back  to  the  Indo-Euroi>ean  parent  siieech,  but 
no  satisfactory  connection  between  the  Potential  and  the  Hortatory  and  Optative 
Subjunctive  has  been  traced.  There  is  no  single  English  equivalent  for  the  Potential 
Subjunctive;  the  mood  must  be  rendered,  according  to  circumstances,  by  the  auxil- 
iaries would,  shoidd,  may,  might,  can,  could. 

446.  The  Potential  Subjunctive  is  used  to  suggest  an  action 
as  possible  or  conceivable.     The  negative  is  n6n. 

In  this  use  the  Present  and  the  Perfect  refer  without  distinction  to 
the  immediate/z^ura;  the  Imperfect  (occasionally  the  Perfect)  topaM 
time ;  the  Pluperfect  (which  is  rare)  to  what  miffht  have  happened. 

447.  The  Potential  Subjunctive  has  the  following  uses :  — 

1.  In  cautious  or  modest  assertions  in  the  first  person  singular  of 

expressions  of  saying,  thinking,  or  wishing  (present  or  perfect)  :  — 

pace  tu&  dixerim  (Mil.  108),  I  would  say  by  your  leave. 

haud  sciam  an  (Lael.  51),  I  should  incline  to  think. 

tu  velim  sic  ezistim€s  (Fam.  xii.  6),  /  shxmld  like  you  to  think  so. 

certum  affirm 9x6  non  ausim  (Liv.  iii.  23),  I  should  not  dare  to  assert  as  sure. 

Note. — Vellem,  nollem,  or  mallem  expressing  an  unfulfilled  wish  in  present  time 
may  be  classed  as  independent  potential  subjunctive  or  as  the  apodosis  of  an  nnex- 
pressed  condition  (§521):  as  —  veUem  adesset  M.  Antonius  (Phil.  i.  16),  I  could  wish 
Antony  were  here. 

2.  In  the  indefinite  second  person  singular  of  verbs  of  saying,  think- 
ing, and  the  like  (present  or  imperfect)  :  — 

crgdas  n5n  dg  puer5  scriptnm  sed  a  puero  (PI in.  Ep.  iv.  7.  7),  you  wouid 
think  thai  it  was  written  not  about  a  boy  hvt  by  a  boy. 

crederes  victOs  (Liv.  ii.  43.  9),  you  would  have  thought  them  conquered. 

reOs  diceres  (id.  ii.  35.  6),  you  would  have  said  they  were  culprits. 

videres  susurros  (Hor.  S.  ii.  8.  77),  you  might  have  seen  them  whispering  (lit. 
whispers). 

fretO  assimilare  posms  (Ov.  M.  v.  6),  you  might  compare  it  to  a  sea. 

3.  With  other  verbs,  in  all  persons,  when  some  word  or  phrase  in 
the  context  implies  that  the  action  is  expressed  as  merely  possible  ot 
conceivable :  — 

1  The  name  Poteniial  St^nnctive  is  not  precisely  deseriptiye,  bnt  is  faeA  in 
grammatical  usage. 


91 447,  448]  IMPERATIVE  MOOD  283 

nU  ego  contalcrim  iHcundd  s&nuB  amlc6  (Hor.  S.  i.  5.  44),  when  m  my  senses 

I  should  compare  nothing  with  an  interesting  friend. 
f  orttLnam  citius  repeiifts  quam  retiiiefts  (Pub.  Syr.  168V,  you  may  sooner  find 

foertiuve  th€ai  keep  iL 
aliquis  dicat  (Ter.  And.  640),  somebody  may  say. 

NoTB.  —  In  this  use  the  subjunctive  may  be  regarded  as  the  apodosia  of  an  unde- 
veloped protasis.  When  the  conditional  idea  becomes  clearer,  it  finds  expression  iit 
a  formal  protasis,  and  a  conditional  sentence  is  developed. 

a«  Forsitan,  perhaps,  regularly  takes  the  Potential  Subjunctive 

except  in  later  Latin  and  in  poetry,  where  the  Indicative  is  also 

common :  — 

forsitan  qaaerfttis  qui  iste  terror  sit  (Rose.  Am.  6),  you  may  perhaps  inquire 

what  this  aJtarm  is, 
forsitan  temerS  fecexim  (id.  31),  perhaps  I  hane  acted  rashiy. 

Note.  —  The  subjunctive  clause  with  forsitan  (=for8  sit  an)  was  originally  an  Indi- 
rect Qnestion :  it  would  he  a  chance  whether,  etc. 

6.  FortBLsaey  perhaps,  is  regularly  followed  by  the  Indicative;  some- 
times, however,  by  the  Subjunctive,  but  chiefly  in  later  Latin:  — 
quaeres  fortaase  (Pam.  zv.  4.  13),  perhaps  you  will  ask. 

Note. — Other  expressions  tor  perhaps  are  (1)  forsan  (chiefly  poetical;  construed 
with  the  indicative  or  the  subjunctive,  more  commonly  the  indicative),  fors  (rare  and 
poetical ;  construed  with  either  the  indicative  or  the  subjunctive).  Forait  (or  fors  sit) 
occurs  once  (Hor.  S.  i.  6. 49)  and  takes  the  subjunctive.  Fortaase  is  sometimes  followed 
by  the  infinitive  with  subject  accusative  in  Plautus  and  Terence.  Fortassis  (rare ;  con- 
strued like  fortasse)  and  fortasse  an  (very  rare;  construed  with  the  subjunctive)  are 
also  found. 

IMPERATIVE  MOOD 

448.  The  Imperative  is  used  in  Commands  and  Entreaties  :  — 

cdnsulite  v5bls,  prdspicite  patriae,  cSnservftte  v5s  (Cat.  iv.  S)^  ha/oe  a  care  for 

yoursdves,  guard  Uie  country ,  preserve  yourselves. 
die,  M&rce  Toll!,  sententiam,  Marcus  TuUiuSy  state  your  opinion. 
t€  ipsum  cancnte  (Hor.  S.  t  3.  35),  examine  yowrseilf. 
Vive,  valSque  (id.  ii.  5.  110),  farewell^  bless  you  (live  and  be  well)  I 
miserere  animi  nOn  digna  ferentis  ( Aen.  ii.  144)  ^  pity  a  soul  bearing  Undeserved 

mitfortune. 

«.  The  third  person  of  the  imperative  is  antiquated  or  poetic :  — 

olUs  salCbs  populi  suprema  l€z  estd  {J^'^g^-  iii.  8),  the  safety  of  the  people  shall 
be  their  first  law. 

itista  imperia  anata,  elsque  clv€s  roodestg  pftrentS  (id.  ill.  6),  let  there  be  law- 
ful authorities,  and  let  the  citizens  strictly  obey  them. 

NoTB.  — In  prose  the  Hortatory  Subjunctive  is  commonly  used  instead  (§  439). 


284  SYNTAX  :    THE  VERB  [§  449 

449.  The  Future  Imperative  is  used  in  commands,  etc.,  where 
there  is  a  distinct  reference  to  future  time :  — 

1.  In  connection  with  some  adverb  or  other  expression  that  indi- 
cates at  what  time  in  the  future  the  action  of  the  imperative  shall  take 
place.  So  especially  with  a  future,  a  future  perfect  indicative,  or 
(in  poetry  and  early  Latin)  with  a  present  imperative :  — 

eras  petito,  dabitur  (PI.  Merc.  769),  oak  to-morrow  [and]  U  shaU  he  given, 
cum  val^ttidinl  cOnsulueris,  turn  consulito  nftvigatiODl  (Fam.  xvi.  4.  3),  when 

you  fiave  attended  to  your  healthy  then  look  to  your  sailing. 
Fhyllida  mitte  mihl,  meus  est  nS,tali8,  I0II& ;  cum  f aciam  vitul&  pr5  f rtLg^ibus, 

ipse  venito  (Eel.  iii.  76),  send  Phyllis  to  me,  it  is  my  birthday,  loUas; 

when  I  [shall]  sacrjfijce  a  heifer  for  the  harvest,  come  yourself. 
die  quibus  in  terrls,  etc.,  et  Fhyllida  sOlus  habetd  (id.  iii.  107),  tell  in  what 

lands,  etc.,  and  have  Phyllis  for  yourself. 

2.  In  general  directions  serving  for  all  time,  as  Precepts,  Statutes, 
and  Wills :  — 

is  iuris  clvilis  ctistOs  estS  (Legg.  iii.  8),  let  him  (the  prsetor)  be  the  guardian 

of  civil  right. 
Borea  fiante,  ne  aratS,  sSmen  n6  iacitd  (Plin.  H.  K.  xviii.  334),  when  the  north 

wind  blows,  plough  not  nor  sow  your  seed. 

a.  The  verbs  sciO,  memini,  and  habed  (in  the  sense  of  consider)  regu- 
larly use  the  Future  Imperative  instead  of  the  Present :  — 

flUol5  me  auctum  scitd  (Att.  i.  2),  learn  that  I  am  blessed  with  a  little  boy. 

sic  habetd,  ml  Tird  (Fam.  xvi.  4.  4),  so  understand  it,  my  good  Tiro. 

de  palla  mementd,  amd,bO  (PI.  Asin.  930),  remember,  dear,  about  the  gown, 

b.  The  Future  Indicative  is  sometimes  used  for  the  imperative ; 

and  quin  (why  not  ?)  with  the  Present  Indicative  may  have  the  force 

of  a  command :  — 

si  quid  accident  novl,  faciSs  ut  sciam  (Fam.  xiv.  8),  you  wiU  let  me  know  if 

anything  new  happens. 
quIn  accipis  (Ter.  Haut.  832),  here,  take  it  (why  not  take  it?). 

c.  Instead  of  the  simple  Imperative,  cura  ut,  fac  (fac  ut),  or  velim, 
followed  by  the  subjunctive  (§  b^b),  is  often  used,  especially  in  col- 
loquial language : — 

cura  at  R5mae  sis  (Att.  i.  2),  take  care  to  be  at  Rome. 

fac  at  valsttidinem  cures  (Fam.  xiv.  17),  see  that  you  take  care  of  your  health. 

domi  adsitis  facite  (Ter.  £un.  506),  be  at  home,  do. 

eum  mihi  velim  mittS,s  (Att.  viii.  11),  J  wish  you  would  send  it  to  me. 

For  commands  in  Indirect  Discourse,  see  §  588. 

For  the  Imperative  with  the  force  of  a  Conditional  Clause,  see  §  521.  6. 


§460]  PROHIBITION  (NEGATIVE   COMMAND)  285 

Prohibition  (Negative  Command) 

450.  Prohibition  is  regularly  expressed  in  classic  prose  (1)  by 
ndi  with  the  Infinitive,  (2)  by  cav6  with  the  Present  Subjunctive, 
or  (3)  by  n6  with  the  Perfect  Subjunctive  :  —  ^ 

(1)  noU  patare  (Lig.  33),  do  not  suppose  (be  unwilling  to  suppose). 
noli  impudens  esse  (Fam.  zii.  30.  1),  donH  he  shameless, 

nSlite  c5gere  sociOs  (Verr.  ii.  1.  82),  do  not  compel  the  aUies. 

(2)  cave  putes  (Att.  vii.  20),  don^t  suppose  (take  care  lest  you  suppose). 
cave  ignOscas  (Lig.  14),  do  not  pardon. 

cavS  festings  (Fam.  xvi.  12.  0),  do  not  be  in  haste, 

(3)  xi§  necesse  habaeris  (Att.  xvi.  2.  6),  do  not  regard  it  as  necessary, 
ne  Bis  admirfttas  (Fam.  vii.  18.  3),  do  not  be  surprised. 

hoc  facitO;  hOc  nS  fSceris  (Div.  ii.  127),  thoushaU  do  this^  thou  shaJt  not  do  that, 

ne  Apellae  quidem  dizeris  (Fam.  vii.  25.  2),  do  not  tell  Apella  even. 

ne  vOs  quidem  mortem  timaeritis  (Tusc.  1.  98),  nor  must  you  fear  death. 

All  three  of  these  constructions  are  well  established  in  classic  prose.  The  first, 
which  is  the  most  ceremonious^  occurs  oftenest ;  the  third,  though  not  discourteous,  is 
usually  less  formal  and  more  peremptory  than  the  others. 

Note  1. — Instead  of  nSli  the  poets  sometimes  use  other  imperatives  of  similar 
meaning  (cf.  § 457.  a):  — 

parce  pias  scelerare  manus  (Aen.  iii.  42),  forbear  to  defile  your  pious  hands, 
cetera  mitte  loqui  (Hor.  Epod.  13. 1),  forbear  to  say  the  rest, 
iugfi  quaerere  (Hor.  Od.  i.  9. 13),  do  not  inquire. 
NoTS  2.  —  CavS  ne  is  sometimes  used  in  prohibitions ;  also  vid6  nS  and  (colloquially) 
tac  ne :  as,  —  fac  nS  quid  aliud  cures  (Fam.  xvi.  11),  see  that  you  attend  to  nothing  else. 
Note  3. — The  present  subjunctive  with  nC  and  the  perfect  with  cave  are  found  in 
old  writers ;  ne  with  the  present  is  common  in  poetry  at  all  periods :  — 
ne  exspectetis  (PI.  Ps.  1234),  do  not  wait. 
ne  metofts  (Mart.  Ep.  i.  70. 13),  do  not  fear, 
cave  quicquam  responderis  (PI.  Am.  608),  do  not  make  any  reply. 
Note  4.  —  Other  negatives  sometimes  take  the  place  of  ne :  — 
nihil  ignOveris  (Mur.  65),  grant  no  pardon  (pardon  nothing), 
nee  mihi  illud  dixeris  (Fin.  i.  25),  and  do  not  say  this  to  me. 
Note  6.  —  The  regular  connective,  and  do  not,  is  neve. 

a.  The  Present  Imperative  with  nS  is  used  in  prohibitions  by  early 

writers  and  the  poets :  — 

n6  time  (PI.  Cure.  520),  don't  be  afraid. 

nimium  n€  crede  colOrl  (Eel.  ii.  17),  trust  not  too  much  to  complexion. 

equO  n6  credite  (Aen.  ii.  48),  trust  not  the  horse. 

&•  The  Future  Imperative  with  n6  is  used  in  prohibitions  in  laws 
and  formal  precepts  (see  §  449.  2). 

1  In  prohibitions  the  subjunctive  with  ne  is  hortatory ;  that  with  cave  is  an  object 
clause  (cf.  §§  450.  y,  ^,  565.  n.  i). 


286  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  461,  452 


INFINITIVE  MOOD 

45 1«  The  tofinitiye  is  properly  a  noun  denoting  the  action  of  the  verb  abstractly. 
It  differs,  howeTer,  from  other  abstract  nouns  in  the  following  points:  (I)  it  oft^i 
admits  the  distinction  of  tense ;  (2)  it  is  modified  by  adverbs,  not  by  ac^ectives;  (3)  it 
governs  the  same  case  as  its  verb ;  <4)  it  is  limited  to  special  constructions. 

The  Latin  Infinitive  is  the  dative  or  locative  case  of  such  a  noun  ^  and  was  origi- 
nally used  to  denote  Purpose;  but  it  has  in  many  constructions  developed  into  a  sub- 
stitute for  a  finite  verb.    Hence  the  variety  of  its  use. 

In  its  use  as  a  verb,  the  Infinitive  may  take  a  Subject  Accusative  (§  397.  e),  origi- 
nally the  object  of  another  verb  on  which  the  Infinitive  depended.  Thus  ittbed  tC  valSre 
is  literally  /  command  you  for  being  well  (cf.  substantive  clauses,  §  562.  n.). 

Infinitive  as  Noun 

452.  The  Infinitive,  with  or  without  a  subject  accusative,  may 
be  used  with  est  and  similar  verbs  (1)  as  the  Subject,  (2)  in  Appo- 
sition with  the  subject,  or  (3)  as  a  Predicate  Nominative-^ 

1.  As  Subject :  — 

dolere  malum  est  (Fin.  v.  84),  to  suffer  pain  is  an  evil. 

bellum  est  sua  vitia  nosse  (Alt.  ii.  17),  it  ^s  a  fine  thing  to  know  one's  awn 

favJUs. 
praestat  compSnere  fluct&s  (Aen.  i.  135),  it  is  better  to  calm  the  vfoves. 

2.  In  Apposition  with  the  Subject :  — 

proinde  quasi  iniuriam  facere  id  demum  asset  imperi5  Htl  (Sail.  Cat.  12), 
just  as  if  this  and  this  alone,  to  commit  ir^juMice,  were  to  use  power. 
[Here  facere  is  in  apposition  with  id.] 

3.  As  Predicate  Nominative  :  — 

id  est  convenienter  n9.turae  vivere  (Fin.  iv.  41),  Viat  is  to  live  in  conformity 
with  nature.     [Cf.  uti  in  the  last  example.] 

Note  1.  —  An  infinitive  may  be  used  as  Direct  Object  in  connection  with  a  Predi- 
cate Accusative  (§  393),  or  as  Appositive  with  such  Direct  Object:  — 

istuc  ipsum  non  esse  cum  fueris  miserrimum  puto  (Tusc.  i.  12),  for  I  think  thi* 
very  thing  most  wretched,  not  to  be  when  one  has  been.  [Here  istuc  ipsnm 
belongs  to  the  noun  non  esse.] 
miserazi,  invidSre,  gestire,  laet&n,  haec  omnia  morbOs  Graea  appellant  (id.  iii.  7), 
to  feel  pity,  envy,  desire,  joy,  —  all  these  things  the  Greeks  oaU  diseases. 
[Here  the  infinitives  are  in  apposition  with  haec] 

^  The  ending  -9  (amire,  monCre,  regere,  audire)  was  apparently  locative,  the  ending  -i 
(am&n,  mongii,  re|^,  audiri)  apparently  dative ;  but  this  difference  of  case  had  no  signifi- 
cance for  Latin  syntax.  The  general  Latin  restriction  of  the  i-infinitives  to  the  passive 
was  not  a  primitive  distinction,  but  grew  up  in  the  course  of  time. 

^  In  these  eonstraetions  the  abstract  idea  expressed  by  tlie  infinitive  is  represented 
as  having  some  quality  or  belonging  to  some  thing. 


§§462-464]     INFINITIVE  AS   SUBJECT  OF  IMPERSONALS  287 

Note  2.  —  An  Appositive  or  Predicate  noun  or  adjective  used  with  an  infiuitiYe  in 
any  of  these  constructions  is  put  in  the  Accusative,  whether  the  infinitive  has  a  sub- 
ject expressed  or  not.  Thus,  —  nOn  esse  cnpidun  pecunia  est  (Par.  51),  to  hefrteftova 
desires  (not  to  be  desirous)  is  money  in  hand.    [No  Subject  Accusative.] 

a.  The  infinitive  as  subject  is  not  common  except  with  est  and 
similar  verbs.  But  sometimes,  especially  in  poetry,  it  is  used  as  the 
subject  of  verbs  which  are  apparently  more  active  in  meaning :  — 

qnOs  omnia  eadem  cnpere,  eadem  odisae,  eadem  metaere,  in  tinnm  co€git 
(lug.  31),  oU  of  whom  the  fact  of  desiring^  hatijig,  and  feanng  the  same 
things  has  united  into  one. 

ingenu&s  didicisse  fideliter  artis  emoUit  mOres  (Ov.  P.  ii.  0.  iS),  faithfuUy  to 
have  learned  liberal  arts  softens  the  manners. 

posse  loqul  eiipitiir  (Ov.  M.  ii.  483),  the  power  of  speech  is  taken  away. 

453.  Rarely  the  Infinitive  is  used  exactly  like  the  Accusative 
of  a  noun :  — 

be&te  vivere  alii  in  alio,  vOs  in  volupt&te  pOnitis  (Fin.  ii.  86)^  a  happy  life 

different  [philosopherB]  base  an  different  things,  you  on  pleasure. 
quam  malta  .  .  .  facimus  causa  amicOnun,  precan  ab  indignO,  supplicAre,  etc. 

(Lael.  57),  how  many  things  we  do  for  our  friends'  sake,  ask  favors  from 

an  unworthy  person,  resort  to  entreaty,  etc. 
nihil  explOrfttum  babefls,  ne  am&re  quidem  aut  amSri  (id.  97),  ycm  have  noth- 

in{i  assured,  not  even  loving  and  being  loved. 

Note. — Many  complementary  and  other  constructions  approach  a  proper  aocusa- 
tivB  nse  of  the  infinitive,  but  their  development  has  been  different  from  that  of  the 
examples  above.  Thus, — avaritia  .  .  .  superbiam,  crudelitatem,  deOsneCIegere,  omnia 
venalia  babSre  edocuit  (Sail.  Cat.  10),  avarice  taught  pride y  cruelty,  to  neglect  the  gods, 
and  to  Tiold  everything  at  a  price. 

Infinitive  as  Apparent  Subject  of  Impersonals 

454.  The  Infinitive  is  used  as  the  apparent  Subject  with  many 
impersonal  verbs  and  expressions : 

Such  are  libet,  licet,  oportet,  decet,  placet,  visum  est,  pudet,  piget, 
necesse  est,  opus  est,  etc. :  — 

llbet  mihi  cdnsider&re  (Quinct.  48),  it  suits  me  to  consider, 

necesse  est  mod  (Tusc.  ii.  2),  it  ia  necessary  to  die. 

quid  attinet  glOriOsg  loqni  nisi  cOnstanter  loquare  (Fin.  ii.  89),  whaigood  does 

it  do  to  talk  boastfully  unless  you  speak  consistently  f 
neque  m6  vixisse  paenitet  (id.  84),  I  do  not  feel  sorry  to  hone  lived. 
gnbeniSre  me  taed^bat  (Att.  ii.  7.  4),  I  was  tired  of  being  pilot 

NoTTB. — This  nae  is  a  development  ot  the  Complementaiy  Infinitive  (§456);  bat 
the  infinitives  approach  the  subject  construction  and  may  be  conveniently  regarded  as 
tbe  subjects  of  the  impersonals. 


288  SYNTAX:    THE  VERB  [§465 

455.  With  impersonal  verbs  and  expressions  that  take  the  In- 
finitive as  an  apparent  subject,  the  personal  subject  of  the  action 
may  be  expressed  — 

1.  By  a  Dative,  depending  on  the  verb  or  verbal  phrase :  — 

rogant  ut  id  sibi  facere  liceat  (B.  G.  i.  7),  they  oak  that  it  be  allowed  them  to 

do  this, 
nOn  lubet  enim  mihi  deplOrftre  vltam  (Cat.  M.  84),  for  it  does  not  please  me 

to  lament  my  life, 
visum  est  miU  de  senecttite  aliquid  cOnscrlbere  ( id.  1),  it  seemed  good  to 

me  to  write  something  about  old  age, 
quid  est  tarn  secundum  n&ttiram  quam  senibas  Smori  (id.  71),  w?iat  is  so 

much  in  ajccordance  with  nature  as  for  old  men  to  die  f 
exstingui  homini  suO  tempore  optd.bile  est  (id.  85),  for  a  man  to  die  at  the 

appointed  time  is  desirable. 

2.  By  an  Accusative  expressed  as  the  subject  of  the  infinitive  or 
the  object  of  the  impersonal :  — 

si  licet  vivere  eum  quern  Sex.  Naevius  nOn  volt  (Quinct.  94),  if  it  is  allowed 

a  man  to  live  against  the  wiU  of  Sextus  NceviiLS. 
nOnne  oportuit  praescisse  xn5  ante  (Ter.  And.  239),  oiight  I  not  to  have  knovm 

b^orehand  f 
or&t5rem  irasci  minimS  decet  (Tusc.  iv.  54),  it  is  particularly  unbecoming  for 

an  orator  to  lose  his  temper, 
puderet  mi  dicere  (N.  D.  i.  109),  I  should  be  a,shamed  to  say, 
cOnsilia  ineunt  quOrum  eds  in  vestlgiO  paenit€re  necesse  est  (B.  G.  iv.  5),  they 

form  plans  for  which  they  must  at  once  be  sorry, 

NoTB.  —  Libet,  placet,  and  yisam  est  take  the  dative  only;  oportet,  pndet,  pieet,  and 
generally  decet,  the  accusative  only ;  licet  and  necesse  est  take  either  case. 

a«  A  predicate  noun  or  adjective  is  commonly  in  the  Accusative; 
but  with  licet  regularly,  and  with  other  verbs  occasionally,  the  Dative 
is  used :  — 

expedit  bonas  esse  v5bis  (Ter.  Haut.  388),  it  is  for  your  advantage  to  be  good. 
licuit  esse  dtidsS  Themistocll  (Tusc.  i.  33),  Themistocles  might  have  been  inac- 
tive (it  was  allowed  to  Themistocles  to  be  inactive), 
mihi  neglegenti  esse  nOn  licet  (Att.  i.  17.  6),  I  miwt  not  be  negligent.    [But 

also  neglegentem.] 
ctir  his  esse  liberos  non  licet  (Flacc.  71),  why  is  it  not  allowed  these  men  to 

be  free? 
nOn  est  omnibus  stantibas  necesse  dicere  (Marc.  SS)^  it  is  not  necessary  for 
aU  to  speak  standing, 

NoTB. — When  the  subject  is  not  expressed,  as  being  indefinite  (one,  anybody),  a 
predicate  nonn  or  adjective  is  regularly  in  the  accusative  (cf.  §452.  3.  n.*):  as,— 
vel  pace  vel  bellO  cl&rom  fieri  licet  (Sail.  Cat.  3),  one  can  become  illustrious  either  in 
peace  or  in  war. 


§§  456,  457]  COMPLEMENTARY  INFINITIVE  289 

Complementary  Infinitive 

456.  Verbs  which  imply  another  action  of  the  same  mbject  to 
complete  their  meaning  take  the  Infinitive  without  a  subject 
accusative. 

Such  are  verbs  denoting  to  he  Me,  dare,  undertake,  remember,  for- 
get y  he  accustomed,  hegin,  continue,  cease,  hesitate,  learn,  know  how, 
fear,  and  the  like :  — 

hoc  queO  dicere  (Cat.  M.  32),  this  I  can  say. 

mittO  quaerere  (Rose.  Am.  53),  I  omit  to  ask. 

vereor  laad&re  praesentem  (N.  D.  i.  58),  I  fear  to  praise  a  man  to  his  face. 

Gt6  ut  mS,turgs  venire  (Alt  iv.  1),  I  beg  you  will  make  haste  to  come, 

oblivisci  nOn  possum  quae  volO  (Fin.  ii.  104),  I  cannot  forget  that  which  I 

wish. 
desine  id  me  docSre  (Tusc.  ii.  20),  cease  to  teach  me  that. 
dicere  solebat,  he  used  to  say. 
audeC  dicere,  I  venture  to  say. 
loqui  posse  coepi,  I  began  to  be  able  to  speak. 

NoTK. — The  peculiarity  of  the  Complementary  Infinitive  construction  is  that  no 
Subject  Accusative  is  in  general  admissible  or  conceivable.  But  some  infinitives 
usually  regarded  as  objects  can  hardly  be  distinguished  from  this  construction  when 
they  have  no  subject  expressed.  Thus  vol5  dicere  and  void  m5  dicere  mean  the  same 
thing,  /  wish  to  speak,  but  the  latter  is  object-infinitive,  while  the  former  is  not 
apparently  different  in  origin  and  construction  from  qued  dicere  (complementary  infin- 
itive), and  again  volo  eum  dicere,  /  wish  him  to  speak,  is  essentially  different  from 
either  (cf.  §563.  b). 

457.  Many  verbs  take  either  a  Subjunctive  Clause  or  a  Com- 
plementary Infinitive,  without  difference  of  meaning. 

Such  are  verbs  signifying  willingness,  necessity,  propriety,  resolve, 

command,  prohibition,  effort,  and  the  like  (cf.  §  563)  :  — 

dScemere  optfibat  (Q.  C.  iii.  11.  1),  he  was  eager  to  decide. 
optavit  at  tolleretur  (Off.  iii.  94),  he  was  eager  to  be  taken  up. 
oppfignire  contendit  (B.  G.  v.  21),  h£  strove  to  take  by  storm. 
contendit  at  caperet  (id.  y.  8),  Ae  strove  to  take. 
helium  gerere  c(^nstituit  (id.  iv.  6),  he  decided  to  carry  on  war. 
cOnstitueram  at  manSrem  (Att.  xvi.  10.  1),  I  had  decided  to  remain. 

Note  1.  —  For  the  infinitive  with  subject  accusative  used  with  some  of  these  verbs 
instead  of  a  complementary  infinitive,  see  §  563. 

Note  2.  —  Some  verbs  of  these  classes  never  take  the  subjunctive,  but  are  identi- 
cal in  meaning  with  others  which  do :  — 

e5s  quOs  tutiUi  debent  dcserunt  (Off.  i.  28),  they  forsake  those  whom  they  ought  to 

protect. 
aved  pugnftre  (Att.  ii.  18.  3),I*m  anxious  tofighi. 


290  SYNTAX:    THE  VERB  [|§ 467-400 

a.  In  poetry  and  later  writers  many  verbs  may  have  the  infini- 
tiye^  after  the  analogy  of  verbs  of  more  literal  meaning  that  take 
it  in  prose :  — 

furlt  tS  reperire  (Hor.  Od.  i.  15.  27),  he  rages  to  find  thee,     [A  forcible  way 

of  saying  capit  (§§  457,  563.  &).] 
saeytt  ezstii^aere  nOmen  (Ov.  M.  i.  200),  he  rages  to  Uot  out  the  name. 
fuge  qaaerere  (Hor.  Od.  i.  9.  13),  forbear  to  oafc  (cf.  §  450.  n.  ^). 
parce  pifts  acelerAre  mantUs  (Aen.  iii.  42),  foH)ear  to  d^fUe  your  pUms  hands. 

458.  A  Predicate  Noun  or  Adjective  after  a  complementary 
infinitive  takes  the  case  of  the  subject  of  the  main  verb :  — 

fieifqme  stnd€bam  €ius  prt!Ldenti&  doetior  (Lael.  1),  I  vxts  eager  to  become 

more  wise  through  his  wisdom. 
BciO  qwun  soleSs  esse  occopfttus  (Fam.  zri.  21.  7),  I  know  how  bus^  you 

usually  are  (are  wont  to  be). 
hrevia  esse  labOrO,  obBcClras  fiG  (Hor.  A.  P.  26),  J  struggle  to  be  britf,  I  become 

obscure. 

Infinitive  with  Subject  Aocusative 

459.  The  Infinitive  with  Subject  Accusative  is  used  with  verbs 
and  other  expressions  of  knowing,  thinking^  telling^  and  perceiving 
{Indirect  Discourse^  §  579)  :  — 

dlcit  montem  ab  hostibus  tenSri  (B.  G.  1.  22),  he  says  thai  the  hiU  is  held  by 
the  enemy.    [Direct :  mSns  ab  hostibus  tenStur.] 

Infinitive  of  Purpose 

460.  In  a  few  cases  the  Infinitive  retains  its  original  meaning 
of  Purpose. 

a.  The  infinitive  is  used  in  isolated  passages  instead  of  a  subiunc- 

tive  clause  after  habeO^  dO,  ministrO :  — 

tantum  habeO  pollicfixi  (Fam.  i.  5  a.  3),  ao  rmich  I  have  to  promise.     [Here 

the  more  foimal  construction  would  be  quod  pollicear.] 
ut  loYl  bibere  ministraret  (Tusc.  i.  65),  to  serve  Jove  voith  wine  (to  drink), 
inerldie  bibere  datO  (Cato  R.  R.  89),  give  (to)  drink  at  noonday. 

6.  PacStus,  soStus,  and  their  compounds,  and  a  few  other  partici- 
ples (used  as  adjectives),  take  the  infinitive  like  the  verbs  from  which 
they  come :  — 

id  quod  parfttl  sunt  facere  (Quint.  8),  t?iat  v)hich  they  are  ready  to  do. 
adsiiefactl  mperAxi  (B.  6.  vi.  24),  used  to  bevftg  conquered. 
curra  saccSdere  suStl  (Aen.  iii.  541),  used  to  being  harnessed  to  theckaarioL 
c(^pi&i  bellAre  cOnsuetfts  (B.  Afr.  78),  forces  accustomed  to  fighting. 


§§460,461]  PECULIAR  INFINITIVES  291 

NoTB. — In  prose  these  words  more  oommonly  take  the  Gemnd  or  Gerundive  con- 
stmction  (§  503  ff .)  either  in  the  genitive,  the  dative,  or  the  accusative  with  ad :  — 
insuetus  n&yicandi  (B.  O.  v.  6),  untiaed  to  making  voyc^ges. 
alendls  liberis  sueta  (Tac.  Ann.  xiv.  27),  accustomed  to  supporting  children. 
corpora  insueta  ad  oneia  portanda  (B.  C.  1.  78),  bodies  unused  to  carry  hurdefis. 

e.  Tlie  poets  and  early  writers  often  use  the  infinitive  to  express 
purpose  when,  there  is  no  analogy  with  any  prose  construction :  — 

fllins  intrO  lit  vidSre  quid  agat  (Ter.  Hec.  846),  your  son  has  gone  in  to  see  what 

he  is  doing,     [In  prose :  the  supine  i^som.] 
nOn  ferrO  LibycCs  popalAre  Penfttls  venimus  (Aen.  i.  627)^  we  have  not  come 

to  lay  uMUte  with  the  sword  the  Libyan  homes, 
lOricam  dOnat  habere  virO  (id.  v.  262),  he  gives  the  hero  a  breatiplate  to  wear, 

[In  prose:  habendam.] 

NoTB. — So  rarely  in  prose  writers  of  the  classic  period. 

For  the  Infinitive  used  instead  of  a  Substantive  Clause  at  Purpose,  see  §  467. 

For  tempos  est  aUze,  see  §  604.  n.  s. 

Peculiar  InlliiitiTes 

461.  Many  Adjectives  take  the  Infinitive  in  poetry,  following  a 
Greek  idiom :  — 

durus  compdneze  verstLs  (Hor.  S.  1.  4.  8),  harsh  in  composing  verse. 
cantazi  dlgnns  (Eel,  v.  64),  worthy  to  be  sung.     [In  prose :  qui  cantetnr.] 
fortis  tzflctixe  serpentis  (Hor.  Od.  i.  37.  26),  brave  to  handle  serpents. 
cantfize  perlU  (Eel.  z.  32),  skilled  in  song. 
faeilds  anrem  piaebfae  (Prop.  iii.  14.  15),  ready  to  lend  an  ear. 
nescia  vind  peetora  (Aen.  xiL  627),  hearts  not  knowing  how  to  yield. 
t6  videre  aegrOtI  (Plant.  Trin.  76),  sick  of  seeing  you. 

a.  Karely  in  poetry  the  infinitive  is  used  to  express  result :  — 

fingit  eqnnm  docilem  magister  Ire  viam  quA  mOnstret  eqnes  (Hor.  Ep.  i.  2.  64), 
the  trainer  makes  the  horse  gentle  so  as  to  go  in  the  road  the  rider  points 
out. 

hfc  levlre .  .  .  i)anperem  lab5ribus  vocfttus  audit  (Hor.  Od.  li.  18.  38),  he, 
when  called,  hears,  so  as  to  rdieve  the  poor  man  of  his  troubles. 

NoTB.  — These  poetic  constructions  were  originally  regular  and  belong  to  the  Infin- 
itive as  a  noun  in  the  Dative  or  Locative  case  (§  461).  They  had  been  supplanted, 
however,  by  other  more  formal  constructions,  and  were  afterwards  restored  in  part 
throogh  Greek  inftucoce. 

b»  The  infinitive  occasionally  occurs  as  a  pure  noun  limited  by  a 

demonstrative,  a  possessive,  or  some  other  adjective :  — 

hdc  bSh  ddlfire  (Fin.  IL  18),  this  freedom  from  pain.     [Of.  tOtum  h5c  beats 

idTeze  (Tuflc.  T.  33),  this  whole  matter  of  the  happy  life.] 
nooftram  iriYvze  (Pers.  i  9),  our  life  (to  live). 
stire  tnnm  (id.  i.  27),  yowr  knowledge  (to  know). 


292  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  462,  463 

Exclamatory  Infinitive 

462.  The  Infinitive,  with  Subject  Accusative,^  may  be  used  in 
Exclamations  (cf.  §  397.  d) :  — 

te  in  tantfis  aerumnas  propter  me  incidisse  (Fam.  xiv.  1),  cUaSj  that  you 

should  havefaUen  into  such  grief  for  me  I 
m§ne  inceptO  dSsistere  victam  (Aen.  i.  37),  what  I  I  beaten  desist  from  my 

purpose? 

Note  1.  — The  interrogative  particle  -ne  is  often  attached  to  the  emphatic  word  (as 
in  the  second  example). 

Note  2.  —  The  Present  and  the  Perfect  Infinitive  are  used  in  this  construction  with 
their  ordinary  distinction  of  time  (§  486). 

a.  A  subjunctive  clause,  with  or  without  ut,  is  often  used  ellip- 
tically  in  exclamatory  questions.  The  question  may  be  introduced 
by  the  interrogative  -ne :  — 

quamquam  quid  loquor  ?  t6  at  ulla  rSs  frangat  (Cat.  i.  22),  yet  why  do  1 

speak  f  [the  idea]  ihat  anything  shouM  bend  you  I 
egone  at  t&  interpellem  (Tusc.  ii.  42),  wftat,  I  interrupt  you  f 
ego  tibi  ir&scerer  (Q.  Fr.  i.  3),  I  angry  with  you  f 

Note. — The  Infinitive  in  exclamations  usually  refers  to  something  actually  oc- 
curring ;  the  Subjunctive,  to  something  contemplated. 

Historical  Infinitive 

463.  The  Infinitive  is  often  used  for  the  Imperfect  Indicative 
in  narration,  and  takes  a  subject  in  the  Nominative :  — 

tum  Catillna  poUicSri  novas  tabolas  (Sail.  Cat.  21),  then  Catiline  promised 
abolition  of  debts  (clean  ledgers). 

ego  inst&re  ut  mlhi  respondSret  (Verr.  ii.  188),  /  kept  urging  him  to  answer  me. 

pars  cMere,  alii  inseqai ;  neque  signa  neque  OrdinSs  observare ;  ubi  quemque 
periculum  cSperat,  ibi  resistere  ac  pi5pal8&re;  arma,  tela,  eqol,  virf, 
hostSs  atque  elves  permixti;  nihil  cOnsiliO  neque  imperiQ  agi;  fors 
omnia  regere  (lug.  51),  a  part  give  way,  others  press  on ;  they  hold  neither 
to  standards  nor  ranks;  where  danger  overtook  them,  there  each  would 
stand  and  fight ;  arms,  weapons,  horses^  men,  foe  and  friend,  mingled 
in  confusion ;  nothing  went  by  counsel  or  command ;  chance  ruled  cUl. 

Note.  — This  construction  is  not  strictly  historical,  but  rather  descriptive,  and  is 
never  used  to  state  a  mere  historical  fact.  It  is  rarely  found  in  subordinate  clauses. 
Though  occurring  in  most  of  the  writers  of  all  periods,  it  is  most  frequent  in  the  his- 
torians Sallust,  Livy,  Tacitus.    It  does  not  occur  in  Suetonius. 

^  This  construction  is  elliptical ;  that  is,  the  thought  is  quoted  in  Indirect  Discourse, 
though  no  verb  of  saying  etc.  is  expressed  or  even,  perhaps,  implied  (compare  the 
French  dire  que).  Passages  like  taancine  ego  ad  rem  nitam  misexam  mi  memoriLM? 
(Plant.  Rud.  188)  point  to  the  origin  of  the  construction. 


§§  404,  466]  TENSES  OF  THE   INDICATIVE  298 


TENSES 

464.  The  number  of  possible  Tenses  is  very  great.  For  in  each  of  the  three  times, 
Present,  Past,  and  Future,  an  action  may  be  represented  as  going  oUf  completed,  or 
beginning;  as  habitual  or  isolated;  as  defined  in  time  or  ind^nite  (a^ristic) ;  as 
determined  with  reference  to  the  time  of  the  speaker,  or  as  not  itself  so  determined 
but  as  relative  to  some  time  which  is  determined ;  and  the  past  and  future  times  may 
be  near  or  remote.    Thus  a  scheme  of  thirty  or  more  tenses  might  be  devised. 

But,  in  the  development  of  forms,  which  always  takes  place  gradually,  no  language 
finds  occasion  for  more  than  a  small  part  of  these.  The  most  obvious  distinctions, 
according  to  our  habits  of  thought,  appear  in  the  following  scheme :  — 

1.  Definite  (fixing  the  time  of  the  action)  2.  Indefinite 

INCOMPLETE  COMPLETE  NARRATIVE 

Present:  a.  I  am  writing.  d.  I  have  written,  g.  I  write. 

Past:       \i.  I  was  writing.  e,  I  had  written.  h..  I  wrote. 

Future:    q.  I  shall  be  writing.         f.  I  shall  have  written.        i.  I  shall  write. 

Most  languages  disregard  some  of  these  distinctions,  and  some  make  other  distinc- 
tions not  here  given.  The  Indo-European  parent  speech  had  a  Present  tense  to  express 
a  and  g,  a  Perfect  to  express  d,  an  Aorist  to  express  h,  a  Future  to  express  c  and  i,  and 
an  Imperfect  to  express  b.  The  Latin,  however,  confounded  the  Perfect  and  Aorist 
in  a  single  form  (the  Perfect  scripsi),  thus  losing  all  distinction  of  form  between  d  and 
h,  and  probably  in  a  great  degree  the  distinction  of  meaning.  The  nature  of  this  con- 
fusion may  be  seen  by  comparing  dixi,  dicavi,  and  didlci  (all  Perfects  derived  from  the 
same  root.  Die),  with  ^^et^a,  Skr.  adiksham,  diScixo-i  Skr.  dide(;a.  Latin  also  devel- 
oped two  new  forms,  those  for  e  (scripseram)  and  /  (scripserS),  and  thus  possessed  six 
tenses,  as  seen  in  §  154.  c. 

The  lines  between  these  six  tenses  in  Latin  are  not  hard  and  fast,  nor  are  they  pre- 
cisely the  same  that  we  draw  in  English.  Thus  in  many  verbs  the  form  corresponding 
to  I  have  written  (d)  is  used  for  those  corresponding  to  I  am  writing  (a)  and  I  write  (g) 
in  a  slightly  different  sense,  and  the  form  corresponding  to  /  had  written  (e)  is  used  in 
like  manner  for  that  corresponding  to  I  was  writing  (6).  Again,  the  Latin  often  uses 
the  form  for  /  shall  fiave  written  (/)  instead  of  that  for  I  shall  write  (i).  Thus,  n5vi,  / 
have  learned,  is  used  for  I  know;  constiterat,  he  had  taken  his  position,  for  ?ie  stood; 
cognovero,  I  shall  have  learned,  for  /  shall  be  aware.  In  general  a  writer  may  take  his 
own  point  of  view. 


TENSES  OF  THE  INDICATIVE 

Incomplete  Action 

PRESENT  tense 

465.  The  Present  Tense  denotes  an  action  or  state  (1)  as  now 
taking  place  or  exiBting^  and  so  (2)  as  incomplete  in  present  time, 
or  (3)  as  indefinite^  referring  to  no  particular  time,  but  denoting  a 
general  truth :  — 


294  SYNTAX  :    THE  VERB  [§§  465,  466 

senfttus  haec  intellegit,  consul  videt,  hic  tamen  Tivit  (Cat.  L  2),  the  seriate 

knows  this,  the  consul  sees  U^  yet  this  man  lives. 
.  tibi  concSdo  mefts  sSdls  (Div.  i.  104),  /  give  you  my  seat  (an  offer  which  may 

or  may  not  be  accepted), 
ezspectd  quid  veils  (Ter.  And.  34),  I  await  yourplecumre  (what  you  wish), 
ttl  Actionem  instituis,  ille  aciem  instniit  (Mur.  22),  you  arrange  a  case^  he 

arrays  an  army.     [The  present  is  here  used  of  regular  employmemt.'i 
minora  dl  neglei^t  (N.  D.  ill.  86),  Ihe  gods  disregard  trifles.     [Greneral 

truth.] 
obsequium  amlcOs,  vSriUls  odium  parit  (Ter.  And.  ^),  flaUery  gains  friends^ 

truth  hatfred.     [General  truth.] 
NoTB. — The  present  of  a  general  truth  is  sometimes  called  the  Gnomic  Present. 

a.  The  present  is  regularly  used  in  quoting  writers  whose  works 
are  extant :  — 

Eplctlrus  vSrO  ea  dicit  (Tusc.  ii.  17),  but  Epicurus  says  such  things, 

apud  ilium  UlizOs  l&ment&tor  in  volnere  (id.  ii.  49),  in  him  (Sophocles) 

Ulysses  laments  over  his  wound. 
PolyphSmum  Hom6rus  cum  ariete  colloquentem  fadt  (id.  y.  115),  Homer 
brings  in  (makes)  Polyphemus  talking  with  his  ram. 

Present  with  iam  diu  etc. 

466.  The  Present  with  expressions  of  duration  of  time  (espe- 
cially iam  dift,  iam  dUdum)  denotes  an  action  continuing  in  the  pres- 
ent, but  begun  in  the  past  (cf.  §  471.  6). 

In  this  use  the  present  is  commonly  to  be  rendered  by  the  perfect 
in  English :  — 

iam  dltl  IgnSiO  quid  ag&s  (Fam.  vii.  9),  for  a  long  time  I  hone  not  known  what 

you  were  doing. 
t6  iam  dtldum  hortor  (Cat.  i.  12),  /  have  long  been  urging  you. 
patimar  multOs  iam  annOs  (Verr.  v.  126),  we  suffer  now  these  many  years. 

[The  Latin  perfect  would  imply  that  we  no  longer  staffer.] 
anni  sunt  octO  cum  ista  causa  vers&tur  (cf.  Clu.  82),  it  is  n,ow  eight  years 

that  this  case  has  been  in  hav/d. 
annum  iam  audis  Cratippum  (Off.  i.  1),  for  a  year  you  have  been  a  hearer  of 

Cratlppus. 
adhHc  Plancius  mO  retinet  (Fam.  xiv.  1.  3),  so  far  Plandus  has  kept  me  here. 

NoTB  1. — The  difference  in  the  two  idioms  is  that  the  English  states  the  begiimii^! 
and  leaves  the  continuance  to  be  inferred,  while  the  Latin  states  the  continuance  and 
leayes  the  beginning  to  be  inferred.  Compare  he  has  long  suffered  {and  still  e%^ers) 
with  Ae  still  suffers  {and  has  suffered  long). 

NoTX  2.  —  Similarly  the  Present  Imperative  with  iam  flfidam  indicates  tbat  the 
action  oommanded  ought  to  have  been  doTte  or  was  Ufishedfor  long  ago  (cf.  the  Per- 
fect Imperative  in  Greek):  as, — iam  diidum  snmite  poenas  (Aen.  ii.  103),  ex€ict  the 
penalty  long  delayed. 


§§467-469]  PRESENT  TENSE  296 

Gonatiye  Present 

467.  The  Present  sometimes  denotes  an  action  attempted  or 
begun  in  present  time,  but  never  completed  at  all  (Conative  Pres- 
ent^ of.  §  471.  c) :  — 

iam  iamque  mantL  tenet  (Aen.  ii.  680),  and  noto,  men  now^  he  attempta  to 

grasp  him, 
d€D858  fertnr  in  hosUs  (id.  ii.  611),  ^  starts  to  rush  into  the  thickest  of  the  foe. 
dicern5  qu!nqaagint&  dierum  BUpplic&ti(3n€8  (Phil.  ziv.  20),  I  move  for  fifty 

days^  thanksgiving.     [CI.  sen&tna  dicrSvit,  the  senate  ordained.] 

Present  for  Future 

468.  The  Present,  especially  in  colloquial  language  and  poetry, 
is  often  used  for  the  Future :  — 

imasne  sessum  (De  Or.  iii.  17),  shall  we  take  a  seat  f  (are  we  going  to  sit  ?) 
hodiS  nxOrem  dficis  (Ter.  And.  821),  are  you  to  be  married  to-day  9 
quod  s!  fit,  pereO  funditus  (id.  244),  if  this  happens,  I  am  vtterly  undone. 
ecqnid  m6  adiavls  (Clu.  71),  wonH  you  give  me  a  litUe  help  f 
in  ius  vocO  t6.     n6n  eo.     nrtn  is  (PI.  Asin.  480),  I  summon  you  to  the  court. 
I  wonH  go.     You  wonH  ? 

Note.  —  Eo  and  its  compounds  are  especially  frequent  in  this  use  (cf.  where  are 
you  going  to-morrow  f  and  the  Greek  elfu  in  a  future  sense).  Verbs  of  necessity ^ 
possibility,  wish,  and  the  like  (as  possum,  yolo,  etc.)  also  have  reference  to  the  future. 

For  other  uses  of  the  Present  in  a  future  sense,  see  under  Conditions  (§  516.  a.  v.), 
antequam  and  priusquam  (§  551.  c),  dum  (§  553.  v.^),  and  §  444.  a.  n.  ^ 

Historical  Present 

469.  The  Present  in  lively  narrative  is  often  used  for  the  His- 
torical Perfect :  — 

affertur  ntmtius  Syracus&i ;  cunitux  ad  praetOrium ;  Cleomen€s  in  publico 
esse  nOn  andet ;  inclfidit  86  donii  (Verr.  v.  92),  the  news  is  brought  to  Syra- 
cuse ;  they  run  to  headquarters ;  Cleomenes  does  not  venture  to  be  abroad  ; 
he  shuts  himself  up  at  home. 

Note. — This  usage,  common  in  all  languages,  comes  from  imagining  past  events 
as  going  on  before  our  eyes  {repraesentdtio,  §  585.  h.  n.). 
For  the  Present  Indicative  with  dum,  while,  see  §  556. 

a.  The  present  may  be  used  for  the  perfect  in  a  summary  enumera- 
tion of  past  events  {Anrialistic  Present)  :  — 

R5ma  interim  cr€scit  Albae  nilnls:  duplic&tur  civium  numenis;  Caelius 
additur  urbi  mOns  (Liv.  i.  80),  Rome  meanwhile  grows  as  a  result  of  tlw 
fall  of  Alba:  the  number  of  citizens  is  doubled;  the  CasXian  hill  is  aMed 
to  thetovm. 


296  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  470,  471 


IMPERFECT  TENSE 

470.  The  Imperfect  denotes  an  action  or  a  state  as  continued 
or  repeated  in  past  time :  — 

hunc  aadiebant  antea  (Manil.  13),  they  used  to  hear  of  him  b^ore, 

[Socrates]  ita  censebat  itaque  disseruit  (Tusc.  i.  72),  Socrates  thought  so  (habit- 
ually), and  so  he  spoke  (then). 

prtidens  esse  patabatur  (Lael.  6),  Jie  was  (generally)  thought  wise,  [The  per- 
fect would  refer  to  some  particular  case,  and  not  to  a  state  of  things.] 

iamque  rubescebat  AurOra  (Aen.  ill.  521),  and  now  the  dawn  woa  blushing. 

ara  vetus  stabat  (Ov.  M.  vi.  326),  an  old  altar  stood  there. 

Note. — The  Imperfect  is  a  descriptive  tense  and  denotes  an  action  conceived  as 
in  progress  or  a  state  of  things  as  actually  observed.  Hence  in  many  verbs  it  does 
not  differ  in  meaning  from  the  Perfect.  Thus  rSx  erat  and  r6x  fuit  may  often  be  used 
indifferently ;  but  the  former  describes  the  condition  while  the  latter  only  states  it. 
The  English  is  less  exact  in  distinguishing  these  two  modes  of  statement.  Hence  the 
Latin  Imperfect  is  often  translated  by  the  English  Preterite ;  — 

Haedui  graviter  fergbant,  neqne  legatOs  ad  Caesarem  mittere  audebant  (B.  G.  v. 
6),  the  HsRdui  were  displeased^  and  did  not  dare  to  send  envoys  to  Caesar. 
[Here  the  Imperfects  describe  the  state  of  things.]    But,  — 
id  tttlit  factum  graviter  Indutiomarus  (id.  v.  4),  Indutiomarus  was  displeased  at 

this  action.    [Here  the  Perfect  merely  states  the  fact.] 
aedificia  vicosque  habebant  (id.  iv.  4),  they  had  buildings  and  villages. 

471.  The  Imperfect  represents  a  present  tense  transferred  to 
past  time.  Hence  all  the  meanings  which  the  Present  has  derived 
£«om  the  continuance  of  the  action  belong  also  to  the  Imperfect  in 
reference  to  past  time. 

a.  The  Imperfect  is  used  in  descriptions :  — 

erant  omnino  itinera  duo  .  .  .  mOns  altissimus  impendebat  (B.  G.  i.  6),  there 
were  in  aU  two  ways  ,  ,  ,  a  very  high  mountain  overhung. 

6.  With  iam  diu,  lam  dudum,  and  other  expressions  of  duration  of 
time,  the  Imperfect  denotes  an  action  continuing  in  the  past  but  be- 
gun at  some  previous  time  (cf.  §  466). 

In  this  construction  the  Imperfect  is  rendered  by  the  English  Plu- 
perfect :  — 

iam  dudum  flebam  (Ov.  M.  iii.  656),  I  had  been  weeping  for  a  long  time. 
copiSfi  quas  diu  comparabant  (Fam.  xi.  13.  5),  the  forces  which  they  had  long 
been  getting  ready. 

c.  The  Imperfect  sometimes  denotes  an  action  as  begun  {Inceptive 
Imperfect),  or  as  attempted  or  only  intended  (Conative  Imperfect;  cf. 
§  467) : — 


§471]  IMPERFECT  TENSE  297 

in  ezsilium  eici5l>am  quein  iam  ingressum  esse  in  bellum  vidSbam  (Cat.  ii. 

14),  was  I  trying  to  send  into  exile  one  who  I  saw  had  already  gone 

injto  war  f 
hunc  igitur  diem  sibi  prOpOnSns  MilO,  cruentis  manibus  ad  ilia  augosta  cen- 

turiftrum  auspicia  yeniSbat  (Mil.  43),  was  Milo  coming  (i.e.  was  it  likely 

that  he  would  come),  etc.  ? 
si  licitum  esset  veniSbant  (Verr.  v.  129),  they  were  coming  if  it  had  been  aUowed 

(they  were  on  the  poiat  of  coming,  and  would  have  done  so  if,  etc.). 

Note.  — To  this  head  may  be  referred  the  imperfect  with  iam,  denoting  the  begin- 
ning of  an  action  or  state:  as,  — lamque  arva  tenSbant  ultima  (Aen.  yi.  477),  and  now 
they  werejuat  getting  to  the  farthest  fields, 

d.  The  Imperfect  is  sometimes  used  to  express  a  surprise  at  the 
present  discovery  of  a  fact  abeady  existing :  — 

0  tu  quoque  ader&s  (Ter.  Ph.  858),  o^,  you  are  here  too  ! 
ehem,  tun  hie  erfla,  ml  Phaedria  (Ter.  Eun.  86),  what!  you  here^  Phcedria  f 
&  miser !  quant&  laborAbAs  Charybdl  (Hor.  Od.  i.  27. 19),  unhappy  boy,  wh^t 
a  whirlpool  you  are  struggling  in  [and  I  neyer  knew  it]  I 

€.  The  Imperfect  is  often  used  in  dialogue  by  the  comic  poets 
where  later  writers  would  employ  the  Perfect :  — 

ad  amicum  Calliclem  quoi  rem  aibat  mandasse  hic  suam  (PI.  Trin.  956),  to 
his  friend  Callicles,  to  whom,  he  said,  he  had  intrusted  his  property. 

praes&gibat  ml  animus  frfistrft  me  Ire  quom  exibam  domO  (PI.  Aul.  178),  my 
mind  mistrusted  when  I  went  from  home  that  I  went  in  vain. 

Note.  —  So,  in  conyersation  the  imperfect  of  verbs  of  saying  (cf .  as  I  was  a-saying) 
is  common  in  classic  prose :  — 

at  medici  quoque,  ita  enim  dicCbJs,  saepe  falluntur  (N.  D.  iii.  15),  but  physicians 

algOj — for  that  is  what  you  were  saying  just  now^  — are  often  mistaken. 
haec  mihi  fere  in  mentem  yeniCtant  (id.  ii.  67, 168),  this  is  about  what  occurred 
to  me,  etc.    [In  a  straightforward  narration  this  would  be  ygngrunt.] 

/.  The  Imperfect  with  negative  words  often  has  the  force  of  the 
^English  auxiliary  could  or  would :  — 

itaque  (Damocles)  nee  pulchrOs  illOs  ministratOres  aspidebat  (Tusc.  v.  62), 
tfier^ore  he  could  not  look  upon  those  beautiful  slaves.  [In  this  case  did 
not  would  not  express  the  idea  of  continued  prevention  of  enjoyment  by 
the  oyerhauging  sword.] 

nee  enim  dum  eram  vObiscum  animum  meum  yideb&tis  (Cat.  M.  79),  for,  yo\ 
know,  while  I  was  with  you,  you  could  not  see  my  soul.  [Here  the  Per- 
fect would  refer  only  to  owe  moment.'] 

lientulus  satis  erat  fortis  6rat6r,  sed  cOgitandl  nOn  ferSbat  labOrem  (Brut.  268), 
LentUhis  was  bold  enough  as  an  orator,  but  could  not  endure  the  exertion 
of  thinking  hard. 

For  the  Epistolary  Imperfect,  see  §479;  for  the  Imperfect  Indicative  in  apodosis 
contrary  to  fact,  see  §617.  fe.  c. 


298  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  472,  473 

FUTURE  TENSE 

472.  The  Future  denotes  an  action  or  state  that  will  occur 
hereafter. 

a.  The  Future  may  have  the  force  of  an  Imperative  (§  449.  b). 

h.  The  Future  is  often  required  in  a  subordinate  clause  in  Liatin 

where  in  English  futurity  is  sufficiently  expressed  by  the  main  clause  : 

cum  aderit  yid€bit,  when  he  is  there  he  will  see  (cf.  §  547). 

s9ji9,bimar  si  volemtts  (Tusc.  iii.  13),  we  shaU  be  healed  if  we  wish  (cf .  §  516.  a). 

Note.  —  But  the  Present  is  common  in  future  protases  (§516.  a.  n.). 

Completed  Action 
perfect  tense 

Perfect  Definite  and  Historical  Perfect 

473.  The  Perfect  denotes  an  action  either  as  now  completed 
(Perfect  Definite^  or  as  having  takeii  place  at  some  undefined  point 
of  past  time  (Historical  or  Aoristic  Perfect). 

The  Perfect  Definite  corresponds  in  general  to  the  English  Perfect 
with  have;  the  Historical  Perfect  to  the  English  Preterite  (or  Past): 

(1)  at  ego  f§ci,  qui  GraecOs  litter^s  senex  didici  (Cat.  M.  26),  as  /  have  done, 

who  have  learned  Greek  in  my  old  age. 
diuturnl  silent!  finein  hodiernus  dies  attulit  (Marc.  1),  this  day  hxis  pvt  an 
end  to  my  long-continued  silence, 

(2)  tantum  bellam  extrSmS.  hieme  appar&vit,  ineunte  vera  suscepit,  media 

aestate  confecit  (Manll.  35),  so  great  a  war  he  made  ready  for  at  the  end 
of  winter^  undertook  in  early  spring^  and  finished  by  midsummer. 

Note. — The  distinction  between  these  two  uses  is  represented  by  two  forms  in 
most  other  Indo-European  languages,  but  was  almost  if  not  wholly  lost  to  the  minds 
of  the  Romans.  It  must  be  noticed,  however,  on  account  of  the  marked  distinction 
in  English  and  also  because  of  certain  differences  in  the  sequence  of  tenses. 

a*  The  Indefinite  Present,  denoting  a  customary  action  or  a  general 
trvlh  (§  465),  often  has  the  Perfect  in  a  subordinate  clause  referring 
to  time  antecedent  to  that  of  the  main  clause :  — 

qui  in  compedibus  corporis  semper  fuSront,  etiam  cum  solfiti  sunt  tardius 
ingrediantur  (Tusc.  i.  75),  they  who  have  ahoays  been  in  the  fetters  of  the 
body,  even  when  released  move  more  slowly. 

simul  ac  mihi  colUbitum  est,  praestC  est  imSgO  (N.  D.  i.  108),  as  soon  as  I 
have  taken  a  fancy,  the  image  is  before  my  eyes. 


§§473-476]  PERFECT  TENSE  299 

haec  moiie  effagiimtisr,  etiam  si  n5n  SvSnSnmt,  tamen  quia  pMsont  ^yenlre 
(Tosc.  i.  86),  these  things  are  escaped  by  death  even  if  they  have  not  [yet] 
Aoppened,  because  they  stiU  may  happen. 

NoTB.  —  This  use  of  the  perfect  is  especially  common  in  the  protasis  of  Gener<al 
Conditions  in  present  time  (§  518.  6). 

474.  The  Perfect  is  sometiiiies  used  emphatically  to  denote  that 
a  thing  or  condition  of  things  that  once  existed  no  longer  exists  : 

fait  ista  quondam  in  hSc  r6  pGblica  virttls  (Cat.  i.  3),  there  was  once  such  vir- 
tue in  this  commonwealth, 

habnit,  nOn  habet  (Tusc,  i.  87),  he  had,  he  has  no  longer. 

filium  babeO  .  .  .  immo  habui ;  nunc  habeam  necne  incertumst  (Ter.  Haut. 
93),  I  have  a  son,  no,  I  hxid  one;  whether  I  have  now  or  not  is  uncertain. 

foimns  TrOes,  fait  Ilium  (Aen.  ii.  325),  we  have  ceased  to  be  Trojans,  Troy  is 
no  more. 

Special  Uses  of  the  Perfect 

475.  The  Perfect  is  sometimes  used  of  a  general  truth,  espe- 
cially with  negatives  {Gnomic  Perfect) :  — 

qui  studet  contingere  nietam  multa  talit  fecitque  (Hor.  A.  F.  412),  he  who 
aims  to  reajch  the  goal,  first  bears  and  does  many  things. 

n5n  aeris  acervus  et  aurl  dedaxit  corpore  febris  (id.  Ep.  i.  2.  47),  the  pile  of 
brass  and  gold  removes  not  fever  from  the  frame. 

Note. — The  gnomic  perfect  strictly  refers  to  past  time ;  but  its  use  implies  that 
something  which  never  did  happen  in  any  known  case  never  does  happen,  and  never 
will  (cf .  the  English  "  Faint  heart  never  won  fair  lady  ") ;  or,  without  a  negative, 
that  what  has  once  happened  will  always  happen  under  similar  circumstances. 

a.  The  Perfect  is  often  used  in  expressions  containing  or  implying 
a  negationj  where  in  affirmation  the  Imperfect  would  be  preferred  :  — 

dicebat  melius  quam  scnpsit  HortSusius  (Or.  132),  Hortensius  spoke  better 
than  he  wrote.  [Here  the  negative  is  implied  in  the  comparison :  com- 
pare the  use  of  qoisqoam,  alias,  etc.  (§§311,  312),  and  the  French  ne 
after  comparatives  and  superlatives.] 

476.  The  completed  tenses  of  some  verbs  are  equivalent  to  the 
incomplete  tenses  of  verbs  of  kindred  meaning. 

Such  are  the  preteritive  verbs  Odi,  I  hate;  memini,  I  remember  ;  nOvi, 
I  know;  cOnsuGyiy  I  am  accustomed^  with  others  used  preteritively, 
as  vSnerat  (=  aderat,  hs  was  at  hand,  etc.),  cOnstitSnmt,  th^y  stand  firm 
(have  taken  their  stand),  and  many  inceptives  (see  §  263.  1) :  — 

1  Cf .  dStestor,  remimscor,  sciS,  soled. 


300  SYNTAX:    THE  VERB  [§§476^78 

qui  di€s  aestus  maximOs  efficere  consuevit  (B.  G.  iv.  29),  which  day  generally 

makes  the  highest  tides  (is  accastomed  to  make). 
cfLius  splendor  obsolevit  (Quinct.  69),  whose  splendor  is  now  all  faded. 

Note.  —  Many  other  verbs  are  occasionally  so  used:  as, — dum  oculos  certamen 
irerterat  (Idv.  xxxii.  24),  while  the  contest  had  turned  their  eyes  (kept  them  tnmed). 
[Here  averterat  =  tenfibat.] 

PLUPERFECT  TENSE 

477.  The  Pluperfect  is  used  (1)  to  denote  an  action  or  state 
completed  in  past  time ;  or  (2)  sometimes  to  denote  an  action  in 
indefinite  time,  but  prior  to  some  past  time  referred  to :  — 

(1)  loci  nS,tura  erat  haec,  quern  locum  nostri  castris  delggerant  (B.  6.  ii.  18), 

this  was  the  nature  of  the  ground  which  our  men  had  chosen  for  a  camp. 
Yiridovix  summam  impen  ten@bat  e3.rum  omnium  civitatum  quae  defece- 
rant  (id.  iii.  17),  Viridovix  held  the  chi^  command  of  aU  those  tribes  which 
had  revolted. 

(2)  neque  v€rO  cum  aliquid  mand&verat  cOnfectum  put^bat  (Cat.  iii.  16),  hut 

when  he  had  given  a  thing  in  charge  he  did  not  look  onUas  done. 
quae  si  quandO  adepta  est  id  quod  el  fuerat  concupitum,  tum  fert  alacrit&tem 
(Tusc.  iv.  15),  if  it  (desire)  et?er  has  gained  what  it  had  [previously] 
desired,  then  it  produces  joy. 
For  the  Epistolary  Pluperfect,  see  §  479. 

FUTURE  PERFECT   TENSE 

478.  The  Future  Perfect  denotes  an  action  as  completed  in  the 

future :  — 

ut  sSmentem  feceris,  ita  met6s  (De  Or.  ii.  261),  as  you  sow  (shall  have  sown), 

so  shall  you  reap. 
carmina  tum  melius,  cum  venerit  ipse,  canSmus  (Eel.  iz.  67),  then  shall  we 

sing  our  songs  better,  when  he  himself  has  come  (shall  have  come), 
si  illius  insidiae  clariores  hac  Itice  fuerint,  tum  denique  obsecrabo  (Mil.  6), 

when  the  plots  of  thai  man  have  been  shown  to  be  as  clear  as  daylight, 

then,  and  not  till  then,  shall  I  conjure  you. 
ego  certe  meum  officium  praestitero  (B.  G.  iv.  2b),  I  at  least  shaM  have  done 

my  duty  (i.e.  when  the  time  comes  to  reckon  up  the  matter,  I  sTiaU  be 

found  to  have  done  it,  whatever  the  event). 

Note. — Latin  is  far  more  exact  than  English  in  distinguishing  between  mere 
future  action  and  action  completed  in  the  future.  Hence  the  Future  Perfect  is  much 
commoner  in  Latin  than  in  English.  It  may  even  be  used  instead  of  the  Future,  from 
the  fondness  of  the  Romans  for  representing  an  action  as  completed :  — 

quid  inventum  sit  paulo  post  viderS  (Acad.  ii.  76),  what  has  been  found  outlshaU 

see  presently. 
qui  Antonium  oppresserit  bellnm  taeterrimum  cSnfCcerit  (Fam.  x.  19),  whoever 
crushes  (shall  have  crushed)  Antony  will  finish  (will  have  finished)  a  most 
loathsome  war. 


§§47&-481]  TENSES   OF  THE   SUBJUNCTIVE  301 

EPISTOLARY  TENSES 

479.  In  Letters,  the  Perfect  Historical  or  the  Imperfect  may 
be  used  for  the  present,  and  the  Pluperfect  for  any  past  tense,  as 
if  the  letter  were  dated  at  the  time  it  is  supposed  to  be  received: — 

neque  tamen,  haec  cum  sciiMtMun,  eram  nescius  quantis  oneribus  premerere 

(Fam.  V.  12.  2),  nor  while  I  write  this  am  I  ignorard  under  what  burdens 

you  are  weighed  down. 
ad  tuSs  omnls  [epistulas]  rescripseram  pridi6  (Att.  ix.  10.  1),  I  answered  all 

your  letters  yesterday. 
cum  quod  scrlberem  ad  13  nihil  bab^rem,  tamen  has  dedi  litteras  (Att.  Ix.  16), 

thxmgh  I  have  nothing  to  write  to  youy  still  I  write  this  letter. 

Note.  —  In  this  use  these  tenses  are  called  the  Epistolary  Perfect,  Imperfect,  and 
Pluperfect.  The  epistolary  tenses  are  not  employed  with  any  uniformity,  but  only 
when  attention  is  particularly  directed  to  the  time  of  writing  (so  especially  scnbSlMun, 
dabam,  etc.). 

TENSES   OF   THE   SUBJUNCTIVE 

480.  The  tenses  of  the  Subjunctive  in  Independent  Clauses  de- 
note time  in  relation  to  the  time  of  the  speaker. 

The  Present  always  refers  U^  future  (or  indefinite)  time^  the  Im- 
perfect to  either  past  or  present^  the  Perfect  to  either  future  or 
past^  the  Pluperfect  always  to  past. 

481.  The  tenses  of  the  Subjunctive  in  Dependent  Clauses  were 
habitually  used  in  certain  fixed  connections  with  the  tenses  of  the 
main  verb. 

These  connections  were  determined  by  the  time  of  the  main 
verb  and  the  time  of  the  dependent  verb  together.  They  are 
known,  collectively,  as  the  Sequence  of  Tenses. 

Note.  —  The  so-called  Sequence  of  Tenses  is  not  a  mechanical  law.  Each  tense 
of  the  subjunctive  in  dependent  clauses  (as  in  independent)  originally  denoted  its 
own  time  in  relation  to  the  time  of  the  speaker,  though  less  definitely  than  the  corre- 
sponding tenses  of  the  indicative.  Gradually,  however,  as  the  complex  sentence  was 
more  strongly  felt  as  a  unit,  certain  types  in  which  the  tenses  of  the  dependent 
clause  seemed  to  accord  with  those  of  the  main  clause  were  almost  unconsciously 
regarded  as  regular,  and  others,  in  which  there  was  no  such  agreement,  as  excep- 
tional. Thus  a  pretty  definite  system  of  correspondences  grew  up,  which  is  codi- 
fied in  the  rules  for  the  Sequence  of  Tenses.  These,  however,  are  by  no  means 
rigid.  They  do  not  apply  with  equal  stringency  to  all  dependent  constructions,  and 
they  were  frequently  disregarded,  not  only  when  their  strict  observance  would  have 
obscured  the  sense,  but  for  the  sake  of  emphasis  and  variety,  or  merely  from  care- 
lessness. 


302  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  482,  483 

Sequence  of  Tenses 

483.  The  tenses  of  the  Subjunctive  in  Dependent  Clauses  fol- 
low speoial  rules  for  the  Sequence  of  Tenses. 

With  reference  to  these  rules  all  tenses  when  used  in  independ- 
ent clauses  are  divided  into  two  classes, — PriTnary  and  Secondary. 

1.  Primary.  —  The  Primary  Tenses  include  all  forms  that  express 
present  or  future  time.  These  are  the  Present,  Future,  and  Future 
Perfect  Indicative,  the  Present  and  Perfect  Subjunctive,  and  the 
Present  and  Future  Imperative. 

2.  Secondary.  —  The  Secmidary  Tenses  include  all  forms  that  re- 
fer to  past  time.  These  are  the  Imperfect,  Perfect,  and  Pluperfect 
Indicative,  the  Imperfect  and  Pluperfect  Subjunctive,  and  the  His- 
torical Infinitive. 

Note.  —  To  these  maybe  added  certain  forms  less  commonly  osed  in  independent 
danses: — (1)  Primary:  Present  Infinitive  in  Exclamations;  (2)  Secondary:  Perfect 
Infinitiye  in  Exclamations  (see  §§462,  485.  a.  n.). 

The  Perfect  Definite  is  sometimes  treated  as  primary  (see  § 485.  a). 

For  the  Historical  Present,  see  §  485.  e ;  for  the  Imperfect  Subjonctiye  in  Apodosis, 
see  §  485.  h. 

483.  The  following  is  the  general  rule  for  the  Sequence  of 
Tenses:—! 

In  complex  sentences  a  Primary  tense  in  the  main  clause  is 
followed  by  the  Present  or  Perfect  in  the  dependent  clause,  and 
a  Secondary  tense  by  the  Imperfect  or  Pluperfect :  — 

Primary  Tenses 

rogd,  I  asik^  am  asking      ^  quid  faciis,  what  you  are  doing. 

rogabo,  I  shall  ask  \  quid  feceris,  what  you  did,  were  doing^ 

rog&vi  (sometimes),  I  have  asked  \      have  done^  have  been  doirtg. 

j  quid  factfirus  sis,  what  you  will  do. 

ut  nos  moneat,  to  warn  us. 

ut  nos  monefts,  to  warn  us. 

quasi  oblitus  sit,  as  if  he  h^d  forgotten. 


xogaTsrd, 

I  shall  have  asked 

sctibit, 

Jie  writes 

sciibet, 

h^  will  write 

scribe  (scxlbitS), 

write 

seribit, 

h£  writes 

] 


^  The  term  is  sometimes  extended  to  certain  relations  between  the  tenses  of  sub- 
ordinate Terbs  in  the  indicative  and  those  of  the  main  verb.  These  relations  do  not 
differ  in  principle  from  those  which  we  are  considering;  bat  for  conTenienoe  the  term 
Sequence  of  Tenses  is  in  this  book  restricted  to  subjonctives,  in  aooozdance  with  the 

usual  practice. 


§§48d-485]  SEQUENCE  OF  TENSES  308 


SSCONDARY   TbITOBS 

zogSbam,  I  aaked^  was  asking  )  quid  faceres,  tohont  you  were  doing. 

zog&^  /  aaked,  hone  asked 


rogayezam,  I  had  asked 


quid  fScisses,  what  you  had  done,  had 

been  doing. 
quid  factdrus  easSSt  what  you  toould  do. 


sczipsit,  he  wrote  at  nos  monSret,  to  warn  vjs. 

sczipsit,  he  wrote  ^  qjELa^obUtu^esBet^a^  if  he  had  forgotten. 

484.  In  applying  the  rule  for  the  Sequence  of  Tenses,  observe — 

(1)  Whether  the  main  verb  is  (a)  primary  or  (b)  secoDdary. 

(2)  Whether  the  dependent  verb  is  to  denote  completed  action(i.e. 
past  with  reference  to  the  main  verb)  or  incomplete  action  (i.e.  pres- 
ent or  future  with  reference  to  the  main  verb).     Then  — 

a.  If  the  leading  verb  is  primary j  the  dependent  verb  must  be  in 
the  Present  if  it  denotes  incomplete  action,  in  the  Perfect  if  it  denotes 
completed  action. 

6.  If  the  leading  verb  is  secondary ,  the  dependent  verb  must  be  in 
the  Imperfect  if  it  denotes  incomplete  oniony  in  the  Pluperfect  if  it 
denotes  completed  action :  — 

(1)  He  writes  [primary]  to  warn  [incomplete  action]  us^  scxibit  at  nOs  moneat. 
I  ask  [primary]  what  you  were  doing  [now  past],  rogd  quid  f Seeds. 

(2)  He  wrote  [secondary]  to  warn  [incomplete]  us,  scxipait  at  nOs  numSxet. 
I  asked  [secondary]  what  you  were  doing  [incomplete],  rog&vi  quid  faceres. 

c.  Notice  that  the  Future  Perfect  denotes  action  completed  (at 
the  time  referred  to),  and  hence  is  represented  in  the  Subjunctive  by 
the  Perfect  or  Pluperfect :  — 

He  shows  that  if  they  come  (shall  have  come),  many  will  perish,  demSnstrat,  si 

yeneiint,  multOs  interiturOs. 
He  showed  that  if  they  should  come  (should  have  come),  many  wouJd  perish, 

dSmonstrSyit,  si  yenissent,  multOs  interittlrOs. 

485.  In  the  Sequence  of  Tenses  the  following  special  points 
are  to  be  noted :  — 

«.  The  Perfect  Indicative  is  ordinarily  a  secondary  tense,  but 
allows  the  primary  sequence  when  the  present  time  is  clearly  in  the 
writer's  mind :  — 

ut  satis  easet  praesidi  proyisom  est  (Cat.  ii.  26),  provision  has  been  made  that 
there  should  be  ample  guard.     [Secondary  sequence.] 

addfizi  hominem  in  quO  satisfaoere  ezteris  nfttiOnibos  pos8flti8'(yerr.  i.  2),  / 
haioe  brought  a  man  in  whose  person  you  can  make  sati^acUon  to  foreign 
nations.     [Secondary  sequence  ] 


304  SYNTAX:    THE  VERB  [§485 

est  enim  tSs  iam  in  eum  locum  adducta,  ut  quamquam  multum  inteigit  inter 
eOrum  causSus  qui  dimicant,  tamen  inter  victOri&s  nOn  multum  interfu- 
tQrum  putem  (Fam.  v.  21.  3),  fw  affairs  have  been  brought  to  such  a  pass 
^lat,  though  there  is  a  great  difference  between  the  causes  of  those  who  are 
fighting,  still  I  do  not  think  there  will  be  much  difference  between  their  vic- 
tories.    [Primary  sequence.] 

ea  adhibita  doctrina  est  quae  vel  vitiOsissimam  natfiram  excolere  possit  (Q.  Fr. 
i.  1.  7),  such  instruction  has  been  given  as  can  train  even  the  faultier 
nature.     [Primary  sequence.] 

NoTB.  —  The  Perfect  Infinitive  in  exclamations  follows  the  same  rule :  — 
quemquamne  fuisse  tam  soeleratnm  qui  hoc  fingeret  (Phil.  xiy.  14),  was  any  one  so 

abandoned  as  to  imagine  this?    [Secondary.] 
adedn  rem  redisse  patrem  ut  extimSscam  (Ter.  Ph.  153),  to  think  that  things  have 

come  to  such  a  pass  that  I  should  dread  my  father!    [Primary.] 

h.  After  a  primary  tense  the  Perfect  Subjunctive  is  regularly  used  to 
denote  any  past  action.    Thus  the  Perfect  Subjunctive  may  repi^ent — 

1.  A  Perfect  Definite:  — 

nOn  dubitO  quin  omnes  tul  scxipseiint  (Fam.  v.  8),  I  do  not  doubt  that  all 
your  friends  have  written.     [Direct  statement:  sciipserunt.] 

quS.  re  nOn  IgnOrO  quid  accidat  in  ultimis  terrls,  cum  audierim  in  Italia  que- 
rellas  civium  (Q.  Fr.  i.  1.  33),  ther^ore  I  know  well  what  happens  at  the 
ends  of  the  earth,  when  I  have  heard  in  Italy  the  complaints  of  citizens. 
[Direct  statement :  audivi.] 

2.  A  Perfect  Historical :  — 

me  autem  hic  laudat  quod  rettulerim,  nOnquod  patefecexim  (Att.  xii.  21),  me 
he  praises  because  I  brought  the  matter  [before  the  senate],  not  because  I 
brought  it  to  light,     [Direct  statement :  rettulit.] 

3.  An  Imperfect :  — 

81  forte  ceciderunt,  tum  intellegitur  quam  faerint  inopSs  amlc5rum  (Lael.  53), 

if  perchance  theyfaU  (have  fallen),  then  one  can  see  how  poor  they  were 

in  friends.     [Direct  question :  quam  inopes  erant?] 
qui  status  rSrum  fuerit  cum  has  litterds  dedl,  scire  poteris  ex  C.  Titi5  Stra- 

bOne  (Fam.  xii.  6),  what  the  condition  of  affairs  was  when  I  wrote  this 

letter,  you  can  learn  from  Strabo.     [Direct  question :  qui  status  erat?] 
quam  civitati  cams  fuerit  maerore  funeris  indicatum  est  (Lael.  11),  how  dear 

he  was  to  the  state  has  been  shown  by  the  gri^  at  his  funeral.     [Direct 

question :  quam  c^rus  erat  ?] 
ex  epistulis  intellegi  licet  quam  frequens  fuerit  PlatOnis  auditor  (Or.  15),  it 

may  be  understood  from  his  letters  how  constant  a  hearer  he  was  of  Plato. 

[Direct  question :  quam  frequ6ns  erat  ?] 

Note.  — Thus  the  Perfect  Subjunctive  may  represent,  not  only  a  Perfect  Definite 
or  a  Perfect  Historical  of  a  direct  statement  or  question,  but  an  Imperfect  as  well. 
This  comes  from  the  want  of  any  special  tense  of  the  subjunctive  for  continued  past 
action  after  a  primary  tense.  Thus,  miror  quid  fScerit  may  mean  (1)  /  wonder  what  fie 
has  done,  (2)  Iioonder  what  he  did  (hist,  perf.),  or  (3)  I  wonder  what  he  was  doing. 


§486]  SEQUENCE   OF  TENSES  305 

c.  In  clauses  of  Result,  the  Perfect  Subjunctive  is  regularly  (the 
Present  rarely)  used  after  secondary  tenses :  — 

Hortensius  firdSbat  dicendl  cupidit9.te  8lc  ut  in  ntQl5  umquam  flagrantius 
studium  videiim  (Brut.  302),  Hortensius  was  so  hot  with  desire  of  speak- 
ing that  I  have  nener  seen  a  more  burning  ardor  in  any  man, 

[Siciliam  Verr^s]  per  triennium  ita  vezavit  ac  perdidit  ut  ea  restitui  in  antl- 
qaum  statum  ntillO  modO  possit  (Verr.  i.  12),  for  three  years  Verres  so 
racked  and  ruined  Sicily  that  she  can  in  no  way  be  restored  to  her  former 
state.     [Here  the  Present  describes  a  state  of  things  actually  existing.] 

yideor  esse  cdnsecutus  ut  nOn  possit  Dol&bella  in  Italiam  pervenire  (Earn, 
zii.  14.  2),  I  seem  to  have  brought  it  about  that  Dolahdla  cannot  come  into 
Italy. 

NoTB  1.  — This  constraction  emphasizes  the  result ;  the  regular  sequence  of  tenses 
would  subordinate  it. 

NoTB  2.  — There  is  a  special  fondness  for  the  Perfect  Subjunctive  to  represent  a 
Perfect  Indicative :  — 

Thorius  erat  ita  nOn  superstitidsus  ut  ilia  plurima  in  sua  patria  et  sacrificia  et 
&na  contemneret ;  ita  nOn  timidus  ad  mortem  ut  in  acie  sit  ob  rem  publicam 
interfectas  (Fiu.  ii.  63),  Thorius  was  so  little  superstitious  that  he  despised 
[contemnebat]  the  many  sacrifices  and  shrines  in  his  country ;  so  little  timor- 
ous about  death  that  he  was  killed  [interfectus  est]  in  battle,  in  defence  of 
the  state. 

<f .  A  general  truth  after  a  past  tense  follows  the  sequence  of  tenses : 

ex  bis  quae  tribuisset,  sibi  quam  mutd,bilis  esset  reput9.bat  (Q.  C.  iii.  8.  20), 
from  what  she  (Fortune)  had  bestowed  on  him,  he  reflected  how  inconstarit 
she  is.     [Direct:  mut&bilis  est.] 

ibi  quantam  vim  ad  stimuland5s  animOs  Ira  haberet  apparuit  (Liv.  xxxiii.  37), 
here  it  appeared  what  power  anger  has  to  goad  the  mind.    [Direct :  habet.  ] 

NoTB. — In  English  the  original  tense  is  more  commonly  kept. 

e.  The  Historical  Present  (§  469)  is  sometimes  felt  as  a  primary^ 

sometimes  as  a  secondary  tense,  and  accordingly  it  takes  either  the 

primary  or  the  secondary  sequence :  — 

rogat  ut  ciixet  quod  dizisset  (Quinct.  18),  he  asks  him  to  attend  to  the  thing  he 
had  spoken  of.     [Both  primary  and  secondary  sequence.] 

Note. — After  the  historical  present,  the  subjunctive  with  cum  temporal  must 
follow  the  secondary  sequence :  — 

quo  cum  vSnisset  cognSscit  (B.  C.  i.  34),  when  he  had  corns  there  he  learns. 
cum  esset  pugn&tom  horis  quinque,  nostrique  gravius  premerentur,  impetum  in 
cohortis  faciont  (id.  i.  46),  when  they  had  fought  for  Jive  hours ,  and  our 
men  were  pretty  hard  pressed^  they  m<ike  an  attack  on  the  cohorts. 

f.  The  Historical  Infinitive  regularly  takes  the  secondary  se- 
quence :  — 

interim  cotldie  Caesar  HaeduOs  frumentum,  quod  essent  polliciti,  flagit9.re 
(B.  6.  i.  16),  meanwhile  CcBsar  demanded  of  the  Hasdui  every  day  the  grain 
which  they  had  promised. 


306  SYNTAX:    THK  VERB  [§486 

g.  The  Imperfect  and  Pluperfect  in  conditions  contrary  to  fact 
(§  517)  and  in  the  Deliberative  Subjunctive  (§  444)  are  not  affected 
by  the  sequence  of  tenses :  — 

quia  tale  sit,  ut  vel  si  ignSrarent  id  homines  vel  si  obmutoissent  (Fin.  ii.  49), 
hecayjiM  it  is  such  that  even  if  men  were  ignorant  of  Uy  or  had  been 
silent  about  it, 

quaerO  &  t6  cfLr  C.  Comelium  n5n  dSfenderem  (Vat.  5),  Task  you  why  I  was 
not  to  defend  Caius  ComeUusf    [Direct :  car  n5n  dSfenderem?] 

h»  The  Imperfect  Subjunctive  in  present  conditions  contrary  to 
fact  (§  517)  is  regularly  followed  by  the  secondary  sequence :  — 

si  alii  consoles  essent,  ad  te  potissimum,  Paule,  mitterem,  ut  eOs  milii  quam 
amlcissim5s  redderes  (Fam.  xv.  18.  3),  if  there  were  other  consuU,  I  should 
send  to  you,  PauluSy  in  pr^erence  to  oily  that  you  migJit  make  them  as 
friendly  to  me  as  possible. 

Bl  bOIAs  eOs  dfoeres  miserOs  quibus  moriendum  esset,  neminem  exciperSs 
(Tnsc.  i.  9),  if  you  were  to  call  only  those  wretched  who  must  die,  you 
would  except  no  one. 

i.  The  Present  is  sometimes  followed  by  a  secondary  sequence, 
seemingly  because  the  writer  is  thinking  of  past  time :  — 

sed  si  r6s  cOget^  est  quiddam  tertium,  quod  neque  Selici5  nee  mihi  dieplice- 
bat:  ut  neque  iacSre  rem  pateremur,  etc.  (Fam.  i.  5  a.  3),  but%fths  case 
shaU  demand^  there  is  a  third  [course]  lohich  neither  Sdicius  nor  myself 
disapproved,  that  we  should  not  oMow,  etc.  [Here  Cicero  is  led  by  the 
time  of  displicSbat.] 

sed  tamen  ut  scires,  haec  tibi  sciibo  (Fam.  xiii.  47),  but  yet  that  you  may  know,  I 
write  thus.    [As  if  he  had  used  the  epistolary  imperfect  scribebam  (§  479). ] 

ctdus  praecepti  tanta  Ylis  est  nt  ea  nOn  homini  cuipiam  sed  DelphicO  deo 
tribaerStur  (Legg.  i.  58),  such  is  the  force  of  this  precept,  that  it  vyas 
ascribed  not  to  any  man,  but  to  the  Delphic  god.  [The  precept  was  an 
old  one.] 

j»  When  a  clause  depends  upon  one  already  dependent,  its  se- 
quence may  be  secondary  if  the  verb  of  that  clause  expresses  past 
time,  even  if  the  main  verb  is  in  a  primary  tense :  — 

sed  tamen  quft  r6  accideiit  ut  ex  mels  superiOribus  litterls  id  suspicareie  nesci5 

(Fam.  ii.  16),  but  yet  how  it  happened  that  you  suspected  this  from  my 

precious  letter,  I  don't  know. 
tantam  pr8fici«i»  videmnr  ut  ft  Oraecis  n6  verbGrum  quidem  c5pia  vincere- 

mar  (N.  D.  i.  8),  we  seem  to  have  advanced  so  far  that  even  in  abundance 

of  words  we  are  not  surpassed  by  the  Greeks. 

KoTTB.  —  So  regularly  after  a  Perfect  InfinitiTe  which  depends  on  a  primary  tense 
(§  585.  a). 


486]  TENSES  OF  THE   INFINITIVE  307 


TENSES   OF   THE   INFINITIVE 

486,  Except  in  Indirect  Discourse,  only  the  Present  and  Per- 
fect Infinitives  are  used. 

The  Present  represents  the  action  of  the  verb  as  in  progress  with- 
out distinct  reference  to  time,  the  Perfect  as  completed. 

For  the  Tenses  of  the  Infinitive  in  Indirect  Discourse  see  §  584. 

a*  With  past  tenses  of  verbs  of  necessity,  propriety ,  and  possibility 
(as  dSbui,  oportuit,  potui),  the  Present  Infinitive  is  often  used  in 
Latin  where  the  English  idiom  prefers  the  Perfect  Infinitive :  — 

numne,  si  Coriol^us  habuit  amIcOs,  feire  contra,  patriam  arma  illl  cum 

CoriolftnO  debugmnt  (Lael.  36),  if  Coriolanus  had  friends^  ougM  they  to 

have  home  arms  with  him  against  their  fatherland  f 
pecunia,  quam  his  oportuit  civitatibus  prO  frtlment(^  dari  (Verr.  iii.  174), 

moTiey  which  ought  to  have  been  paid  to  these  staJtesfor  grain, 
consul  esse  qui  potui,  nisi  eum  vitae  cursum  tenuissem  S,  pueritia  (Rep.  i.  10), 

how  couLd  I  have  become  consul  had  I  not  from  boyhood  followed  that 

course  of  life  f 

h.  With  verbs  of  necessity,  propriety,  and  possibility,  the  Perfect 
Infinitive  may  be  used  to  emphasize  the  idea  of  completed  action :  — 

tametsi  statim  vidsse  debeO  (Rose.  Am.  73),  although  I  ought  to  win  my  case 

at  once  (to  be  regarded  as  having  won  it). 
beUum  quod  possumus  ante  hiemem  pezfgcisse  (Liv.  xxxvii.  19.  5),  a  war 

which  we  can  have  completed  brfore  winter, 
nil  ego,  s!  peccem,  possum  nescisse  (Ov.  H.  xvi.  47),  if  I  should  go  wrong ^ 

I  cannot  have  done  it  in  ignorance  (am  not  able  not  to  have  known). 

NoTB.  —  With  the  past  tenses  of  these  verbs  the  perfect  infinitive  is  apparently 
due  to  attraction :  — 

qnod  iam  pridem  factum  esse  oportuit  (Cat.  i.  5),  (a  thing)  which  ought  to  have 

been  done  long  ago. 
haec  facta  ab  illo  oportebat  (Ter.  Haut.  536),  this  ought  to  have  been  done  by  him. 
turn  decnit  metuisse  (Aen.  x.  94),  then  was  the  tims  to  fear  (then  you  should  have 
feared). 

c.  In  archaic  Latin  and  in  legal  formulas  the  Perfect  Active  Infini- 
tive is  often  used  with  ii515  or  vol(5  in  prohibitions :  — 

Chaldaeum  nSquem  consuluisse  velit  (Cato  R.  R.  v.  4),  let  him  not  venture  to 

have  consulted  a  soothsayer. 
n5l!t5  devellisse  (PI.  Poen.  872),  do  not  have  them  plucked. 
n^quis  humasse  velit  Aiacem  (Hor.  S.  11.  3.  187),  let  no  one  venture  to  have 

buried  Ajaz. 
NEiQVis  EORVM  BACANAL  HABVI8E  VELET  (S.  C.  de  Bac.  1),  let  no  One  of  them 

venture  to  have  had  a  pUicefor  Bacchanalian  worship. 


808  SYNTAX:    THE  VERB  [§486 

d.  With  verbs  of  wishing^  the  Perfect  Passive  Infinitive  (com- 
monly without  esse)  is  often  used  emphatically  instead  of  the  Present: 

domesticac(lr&  t6  levfltmn  VolO  (Q.  Fr.  iii.  9.  3),  I  wish  you  reUeoei  ^fprkoak 

care. 
illOs  monitos  volO  (Cat.  ii.  27),  I  wish  them  thorougldy  warned. 
qui  illam  [patriam]  exs^ctam  cupit  (Fin.  iv.  OC),  who  is  eager  for  her  utter 

destruction, 
illud  16  esse  admonitam  volO  (Gael.  8),  I  wish  you  to  be  v)eU  adoised  qfthut. 
qui  86  ab  omnibus  dSsertos  potius  quam  abs  tS  defensos  esse  malimt  (Caecil 

21),  w?io  prefer  to  be  deserted  by  aU  rather  than  to  be  defended  by  you, 

NoTB. — The  participle  in  this  case  is  rather  in  predicate  agreement  (with  or  with- 
out esse)  than  nsed  to  form  a  strict  perfect  infinitive,  though  the  foil  form  can  hardly 
be  distinguished  from  that  construction. 

e»  In  late  Latin,  and  in  poetry  (often  for  metrical  convenience)^ 
rarely  in  good  prose,  the  Perfect  Active  Infinitive  is  used  emphatically 
instead  of  the  Present,  and  even  after  other  verbs  than  those  of  wish- 
ing :  — 

nemO  eOrum  est  qui  n5n  peiisse  t6  cupiat  (Verr.  11.  149),  there  is  no  one  of 
them  who  is  not  eager  for  your  death. 

haud  equidem  premendO  alium  me  extnliBse  velim  (Liy.  zxiL  59.  10),  I 
woidd  not  by  crushing  another  exalt  myself. 

sunt  qui  nOlint  tetigisse  (Hor.  S.  1.  2.  28),  there  are  those  who  would  not  touch. 

commisisse  cavet  (Hor.  A.  P.  168),  he  is  cautious  of  doing. 

nunc  quem  tetigisse  timSrent,  anguis  er^  (Ov.  M.  viii.  733),  again  you  be- 
came a  serpent  which  they  dreaded  to  touch. 

fr&trSsque  teudentSs  op3,c5  FSlion  imposulsse  01ymp5  (Hor.  Od.  ill.  4.  51), 
and  the  brothers  striving  to  set  Pelion  on  dark  Olympus. 

/.  After  verbs  of  feeling  the  Perfect  Infinitive  is  used,  especially 
by  the  poets,  to  denote  a  completed  action. 

So  also  with  satis  est,  satis  habeO,  melius  est,  contentus  sum,  and  in 
a  few  other  cases  where  the  distinction  of  time  is  important :  — 

nOn  paenitebat  lntercap€dinem  scrlbendl  fecisse  (Fam.  xvl.  21),  I  was  not 

sorry  to  have  made  a  respite  of  writing. 
pudet  m6  nOn  praestitisse  (id.  xiv.  3),  I  am  ashamed  not  to  have  shown. 
sunt  quOs  pulverem  Olympicum  coliegisse  iuvat  (Hor.  Od.  i.  1.  3),  some 

delight  to  have  stirred  up  the  dust  at  Olympia. 
quiesse  erit  melius  (Liv.  iii.  48),  it  will  be  better  to  have  kept  qui^. 
ac  si  quis  amet  sczipsisse  (Hor.  S.  i.  10.  60),  than  if  one  should  choose  to  hatt 

written, 
id  solum  dixisse  satis  habeO  (Yell.  ii.  124),  I  am  content  to  have  said  only 

this. 

1  V<fl5,  and  less  frequently  n515,  mild,  and  capiO. 


f  §  487^90] 


PARTICIPLES 


309 


I.  Farticiplefl: 


a.  Present  and 
Perfect: 


NOUN  AND  ADJECTIVE   FORMS  OF  THE  VERB 

487 .  The  seYeial  Noun  and  AdjectiTe  forms  associated  with  the  yerb  are  employed 
as  follows: — l 

1.  Attribatiye(§494). 

2.  Simple  Predicate  (§496). 

3.  Periphrastic  Perfect  (passive)  (§495.  n.)- 

4.  Predicate  of  Circumstance  (§  496). 
6.  Descriptive  (Indirect  Discourse)  (§  497  d). 
1.  Periphrastic  with  esse  (§  498.  a). 

Periphrastic  with  fai  (=  Pluperfect  Subjonc- 
tive)  (§498.6). 
1.  As  Descriptive  Adjective  (§500. 1). 
Periphrastic  with  esse  (§  500.  2). 
Of  Purpose  with  certain  verbs  (§  500.  4). 

1.  (lenitive  as  Subjective  or  Objective  Genitive  (§504). 

2.  Dative,  with  Adjectives  (of  Fitness),  Nouns,  Verbs  (§505). 

3.  Accusative,  with  certain  Prepositions  (§  50f>). 
.  4.  Ablative,  of  Means,  Comparison,  or  with  Prepositions  (§507). 

Accusative  Supine  (in  -urn),  with  Verbs  of  Motion  (§  609). 
Ablative  Supine  (in  -u),  chiefly  with  Adjectives  (§  610). 


5.  Future 


e.  Grerundive 


II. 


Gentnd  or 
Genmdire: 


III.   Supine: 


{i 


PARTICIPLES 

488.  The  Participle  expresses  the  action  of  the  verb  in  the  form 
of  an  Adjective,  but  has  a  partial  distinction  of  tense  and  may 
govern  a  case. 

NoTB.  — Thus  the  participle  combines  all  the  functions  of  an  adjective  with  some 
of  the  functions  of  a  verb.  As  an  Adjective,  it  limits  substantives  and  agrees  with 
them  in  gender,  number,  and  case  (§286).  As  a  Verb,  it  has  distinctions  of  time 
(§  489)  and  often  takes  an  object. 

Distiiictions  of  Tense  in  Participles 

489.  Participles  denote  time  as  present^  pasty  or  future  with 
respect  to  the  time  of  the  verb  in  their  clause. 

Thus  the  Present  Participle  represents  the  action  as  in  progress  at 
the  time  indicated  by  the  tense  of  the  verb,  the  Perfect  as  completed^ 
and  the  Puture  as  still  to  take  pla^e, 

490.  The  Present  Participle  has  several  of  the  special  uses  of 
the  Present  Indicative.     Thus  it  may  denote  — 

1.  An  action  continued  in  the  present  but  begun  in  the  past  (§  466)  : 

quaerenti  mihi  iam  diu  carta  rSs  nulla  veniebat  in  mentem  (Fam.  iv.  13), 
thovjgh  I  had  long  sought,  no  certain  thing  came  to  my  mind. 


1  For  the  Syntax  of  the  Infinitive,  see  §§  451  fF.,  486. 


310  SYNTAX :    THE  VERB  [§§  49(M9S 

2.  Attempted  action  (§  467) :  — 

C.  Fl&miniO  restitit  agrum  Picentem  dividenti  (Cat.  M.  11),  he  resisted  Flo- 
miniia  when  aUemptin^f  to  divide  the  Picene  territory, 

3.  Rarely  (in  poetry  and  later  Latin)  futurity  or  purpose,  with  a 

verb  of  motion :  — 

Eurypylum  scitantem  Orftcula  mittimus  (Aen.  ii.  114),  we  send  Eurypylusto 
consult  the  oracle.     [Cf.  §  468.] 

491.  The  Perfect  Participle  of  a  few  deponent  verbs  is  used 
nearly  in  the  sense  of  a  Present. 

Such  are,  regularly,  ratus,  solitus,  veritus ;  commonly,  arbitratns, 

fisus,  ausus,  secutus,  and   occasionally  others,   especially  in  later 

writers :  — 

rem  incr6dibilem  rati  (Sail.  Cat.  48),  thinking  the  thing  incredible, 

Insidias  yeritus  (B.  G.  ii.  11),  fearing  an  ambuscade. 

cohortitus  militSs  docuit  (B.  C.  iii.  80),  encouraging  the  men,  he  showed. 

iratus  dixisti  (Mur.  62),  you  spoke  in  a  passion. 

ad  pugnam  congressi  (Liv.  iv.  10),  meeting  in  fight. 

492.  The  Latin  has  no  Present  Participle  in  the  passive. 

The  place  of  such  a  form  is  supplied  usually  by  a  clause  with  dum 
or  cum :  — 

obiere  dam  calciantur  mftttltinO  duo  Caesar&s  (Plin.  N.  H.  yii.  181),  tico 
Ccesars  died  while  having  their  shoes  put  on  in  the  morning. 

mSque  ista  d6lectant  cum  Latlne  dlcuntur  (Acad.  i.  18),  those  things  please 
me  when  they  are  spoken  in  Latin. 

Note.  —  These  constructions  are  often  used  when  a  participle  might  be  employed : — 
die,  hospes,  Spartae  n5s  te  hic  vidisse  iacentis,  dam  Sanctis  patriae  legibns  obse- 
quimor  (Tusc.  i.  101),  tell  it,  stranger,  at  Sparta,  that  you  saw  us  lying  hen 
obedient  to  our  country^s  sacred  laws.  [Here  dum  obseqnimar  is  a  transla- 
tion of  the  Greek  present  participle  ir€i66fjxyoi.] 
dum  [Ulixes]  sibi,  dum  sociis  reditum  parat  (Hor.  Ep.  i.  2.  21),  Ulysses,  whik 
securing  the  return  of  him^Jf  and  his  companions.    [In  Greek:  ApvOfuvm] 

493.  The  Latin  has  no  Perfect  Participle  in  the  active  voice. 
The  deficiency  is  supplied  — 

1.  In  deponents  by  the  perfect  passive  form  with  its  regular  active 

meaning :  — 

nam  singula^  [navis]  nostri  consectati  exptignav6runt  (B.  G.  iii.  15),  for  our 
men,  having  overtaken  them  one  by  one,  captured  them  by  boarding. 

Note.  — The  perfect  participle  of  several  deponent  verbs  may  be  either  active  or 
passive  in  meaning  (§  190.  6). 


§§493-496]  USES  OF  PARTICIPLES  811 

1 ,  .  ^^^^^  verbs,  either  by  the  perfect  passive  participle  in  the 
ablative  absolute  (§  420.  n.)  or  by  a  temporal  clause  (especially  with 
cum  or  postquam) : — 

itaque  convocatis  centurionibua  mllites  certiOres  facit  (B.  G.  iii.  5),  and  ao, 
saving  ccUled  the  centuriona  together y  he  informs  the  soldiers  (the  centu- 
rions having  heen  called  together). 

cum  vgnisset  animadvertit  collem  (id.  vii.  44),  having  come  (when  he  had 
come),  he  noticed  a  hiU. 

postquam  id  animnm  advertit  cOpifts  suSs  Caesar  in  prozimum  collem  subducit 
(B.  G.  i.  24),  having  observed  this  (after  he  had  observed  this)  Ccesar 
M,  his  troops  to  the  nearest  hill. 

Uses  of  Participles 

494.  The  Present  and  Perfect  Participles  are  sometimes  used 
as  attributives,  nearly  like  adjectives :  — 

aeger  et  fiagrflns  animus  (Tac.  Ann.  iii.  54),  his  sick  and  passionate  mind. 
cum  antiquissimam  sententiam  tum  compxob&tam  (Div.  i.  11),  a  view  at  once 

most  ancient  and  weU  approved. 
fiigna  numquam  ferS  mentientia  (id.  i.  16),  signs  hardly  ever  deceitful. 
auspiciis  ntuntur  coftctis  (id.  i.  27),  they  Tise  forced  auspices. 

a.  Participles  often  become  complete  adjectives,  and  may  be  com- 
pared, or  used  as  nouns  :  — 

qu5  mulierl  esset  rfis  caatior  (Caec.  11),  thaJb  the  matter  might  be  more  secure 

for  the  woman. 
in  illis  artibus  praestantissimus  (De  Or.  i.  217),  pre&ninent  in  those  arts. 
sibi  indnlgentes  et  corporl  deservientSs  (Legg.  i.  39),  the  self-indulgent,  and 

slaves  to  the  body  (indulging  themselves  and  serving  the  body), 
rgcte  facta  paria  essedfibent  (Par.  22),  right  deeds  (things  rightly  done)  ought 

to  be  like  in  value  (see  §  821.  6). 
male  parta  male  dllabuntur  (Phil.  ii.  66),  iU  got,  ill  spent  (things  ill  acquired 

are  ill  spent). 
cOnsuCttidO  valentls  (De  Or.  ii.  186),  the  habit  of  a  man  in  health. 

495.  Participles  are  often  used  as  Predicate  Adjectives.  As 
such  they  may  be  joined  to  the  subject  by  esse  or  a  copulative  verb 
(see  §  283)  :  _ 

GaUia  est  divisa  (B.  G.  i.  1),  Gaul  is  divided. 

locus  qui  nunc  saeptas  est  (Uv.  i.  8),  the  place  which  is  now  enclosed. 

videtis  ut  senectus  sit  operOsa  et  semper  agSns  aliquid  et  mdliSns  (Cat.  M.  26), 

you  see  how  busy  old  age  is,  always  aiming  and  trying  at  something. 
nemo  adhuc  convenire  m6  voluit  cui  fuerim  occup&tus  (id.  32),  nobody 

hitherto  has  [ever]  toished  to  converse  with  me,  to  whom  I  have  been 

^^engaged.^^ 


312  SYNTAX:    THE  VERB  [§§406,496 

Note.  —  From  this  predicate  use  arise  the  compoHnd  tenses  of  the  passiye, — the 
participle  of  completed  action  with  the  incomplete  tenses  of  esse  developing  the  idea 
of  past  time :  as,  interfectus  est,  lie  Wds  (or  has  been)  killed^  lit.  he  is  having-been-kUled 
(i.e.  already  slain). 

The  perfect  participle  used  with  ful  etc.  was  perhaps  originally  an  intensified  expres- 
sion in  the  popular  language  for  the  perfect,  pluperfect,  etc. 

At  times  these  forms  indicate  a  state  of  affairs  no  longer  existing :  — 
cOtem  quoque  eOdem  locO  sitam  fuisse  memorant  (Liv.  i.  36.  5),  t?iey  say  that  a 
whetstone  was  (once)  deposited  in  this  same  pla/x.    [At  the  time  of  writing 
it  was  no  longer  there.] 
anna  quae  fixa  in  parietibus  fuerant,  hurm  inventa  sunt  (Div.  i.  74),  the  arms 
which  had  heenfastened  on  the  walls  were  found  upon  the  ground. 
But  more  frequently  they  are  not  to  be  distinguished  from  the  forms  with  sum  etc. 

The  construction  is  found  occasionally  at  all  i)eriods,  but  is  most  common  in  Livy 
and  later  writers. 

496.  The  Present  and  Perfect  Participles  are  often  used  as  a 
predicate,  where  in  English  a  phrase  or  a  subordinate  clause  would 
be  more  natural. 

In  this  use  the  participles  express  timey  causct  occasion,  condition, 
concession,  characteristic  (or  description),  manner,  means,  attendant 
circumstances :  — 

▼olventes  hostllia  cadavera  amicum  reperiebant  (Sail.  Cat.  61),  while  rolling 

over  the  corpses  of  the  enemy  they  found  a  friend,     [Time.] 
paululum  commorfttus,  slgna'canere  iubet  (id.  59),  after  delaying  a  little  while, 

he  orders  them  to  give  tf^e  signal,     [Time.] 
longius  prosequi  veritus,  ad  CicerOnem  pervSnit  (B.  G.  v.  62),  because  he 

feared  to  follow  further^  he  came  to  Cicero.     [Cause.] 
qui  flclret  laxls  dare  inssus  habCnfls  (Aen.  i.  68),  who  might  know  haw  to 

give  them  loose  rein  when  hidden.     [Occasion.] 
danmfltum  poenam  sequi  oportebat  (B.  G.  i.  4),  if  condemned^  punishment 

must  overtake  him.     [Condition.] 
salutem  inspSrantibos  reddidistl  (Marc.  21),  you  have  restored  a  safety  for 

which  we  did  not  hope  (to  [us]  not  hoping).     [Concession.] 
Dardanius  caput  ecce  puer  detSctus  (Aen.  z.  133),  the  Trojan  boy  urith  his 

head  uncovered.     [Description .  ] 
nee  trepidSs  in  usum  poscentis  aevi  panca  (Hor.  Od.  ii.  11.  6),  be  iu>t  anxioui 

for  the  needs  of  age  that  demands  little.     [Characteristic] 
incitftti  fuga,  montis  altissimOs  petebant  (B.  C.  iii.  93),  in  headlong  flight  they 

made  for  the  highest  mountains.     [Manner.] 
mllites  subleyfttj  alii  ab  alils  m^gnam  partem  itineris  cOnficerent  (id.  i.  68), 

the  soldiers,  helped  up  by  each  other,  accomplished  a  considerable  part  of 

the  route.     [Means.] 
hCc  laud&ns,  PompSius  idem  itirftyit  (id.  iii.  87),  approving  this,  Pompey  took 

the  same  oath.     [Attendant  Circumstance.] 
aut  sedSns  aut  ambnULns  disputftbam  (Tnsc.  i.  7),  J  conducted  the  discussion 

either  sitting  or  walking.     [Attendant  Circumstance.] 


§§496,4»7]  USES   OF  PARTICIPLES  313 

NoTB  1. — These  uses  are  especially  frequent  in  the  Ablative  Absolute  (§  420). 
NoTB  2. — A  coordinate  clause  is  sometimes  compressed  into  a  perfect  participle :  — 
,  instructSs  Ordines  in  locum  aequum  deducit  (Sail.  Cat.  59),  he  draws  up  the  lineSf 

and  leads  them  to  level  ground, 
ut  hi5s  trftdttctSs  necaret  (B.  G.  v.  6),  that  he  might  carry  them  over  and  put  them 
to  death, 
NoTS  3. — A  participle  with  a  negative  often  expresses  the  same  idea  which  in 
English  18  given  by  without  and  a  verbal  noun:  as, — miserum  est  nihil  prGflcientem 
ang[  (N.  D.  iii.  14) » it  is  wretched  to  vex  oneself  without  effecting  anything. 

NoTB  4. — Acceptum  and  expensum  as  predicates  with  feire  and  referre  are  book- 
keeping terms:  as, — quas  pecunias  ferCbat  eis  expSnafts  (Verr.  ii.  170),  what  sum^  he 
charged  to  them. 

497.  A  noun  and  a  passive  participle  are  often  so  united  that 
the  participle  and  not  the  noun  contains  the  main  idea :  —  ^ 

ante  conditam  condendamve  urbeni  (Li v.  Pref.),  b^ore  the  city  was  built  or 
building. 

ilU  libertatem  xmminiitam  clvium  ROmlUiCrum  nOn  tulSrunt;  vOs  Sreptam 
vitam  neglegetis  (Manil.  11),  th^  did  not  endure  the  infringement  of  the 
citizens'''  liberty  ;  will  you  disregard  the  destruction  of  their  lives  f 

I)OSt  nat58  homines  (Brut  224),  since  the  creation  of  man, 

iam  &  condit&  urbe  (Phil.  iii.  0),  even  from  the  founding  of  the  city, 

a»  The  perfect  participle  with  a  noun  in  agreement,  or  in  the 

neuter  as  an  abstract  noun,  is  used  in  the  ablative  with  opus,  need 

(cf.  §411.  a):  — 

opus  facts  est  viaticd  (PI.  Trin.  887),  there  is  need  of  laying  in  provision, 
mAtfiitto  opus  est  (Liv.  viii.  13.  17),  there  is  need  of  haste, 

6.  The  perfect  participle  with  habeO  (rarely  with  other  verbs)  has 
almost  the  same  meaning  as  a  perfect  active,  but  denotes  the  contin- 
ued effect  of  the  action  of  the  verb :  —  * 

fidem  quam  habent  spectfttam  iam  et  diu  cognitam  (Caecil.  11),  myftddity-j 

which  they  have  proved  and  long  knovm. 
cohortis  in  acid  lxxx  cSnstitfltaa  habebat  (B.  C.  iii.  80),  he  had  eighty  cohorts 

stationed  in  line  of  battle. 
nefariOs  duces  captds  iam  et  comprehSnsds  tenStis  (Cat.  iii.  16),  you  have  now 
captured  the  infamous  leaders  and  hold  them  in  custody, 

€,  A  verb  of  effecting  or  the  like  may  be  used  in  combination  with 
the  perfect  participle  of  a  transitive  verb  to  express  the  action  of  that 
verb  more  forcibly :  — 

1  Compare  the  participle  in  indirect  discourse  in  Greek  (Goodwin's  Greek  Grammar, 
§  1588)  ;  and  the  English  "  'T  was  at  the  royal  feast /or  Persia  won*'  (Dryden),  i.e./or 
the  conquest  of  Persia. 

«  The  perfect  with  haoe^  in  modem  languages  of  Latin  stock,  has  grown  out  of  this 
use  of  habed. 


314  SYNTAX:    THE  VERB  [§§497-499 

praefecios  su58  multl  missSs  fScerunt  (Verr.  iii.  134),  many  discharged  their 

officers  (made  dismissed), 
hie  trflns&ctum  reddet  omne  (PI.  Capt.  345),  he  will  get  it  cUl  done  (restore  it 

finished). 
adSmptum  tibi  iam  fax5  omnem  metum  (Ter.  Haut.  341),  I  wiU  relieve  you 

of  all  fear  (make  it  taken  away), 
illam  tibi  incSnsam  dabo  (Ter.  Ph.  974),  1  will  make  her  angry  with  you. 

Note.  —  Similarly  void  (with  its  compounds)  and  cupid,  with  a  perfect  participle 
without  esse  (cf.  §  486.  d), 

d.  After  verbs  denoting  an  action  of  the  senses  the  present  paxtici- 

ple  in  agreement  with  the  object  is  nearly  equivalent  to  the  infinitive 

of  indirect  discourse  (§  680),  but  expresses  the  action  more  vividly : 

ut  eom  nSmO  umquam  in  equ5  sedentem  vlderit  (Verr.  v.  27),  so  that  no  one 
ever  saw  him  sitting  on  a  horse.     [Cf.  Tusc.  iii.  31.] 

Note. — The  same  construction  is  used  after  faci5,  indticd,  and  the  like,  with  the 
name  of  an  author  as  subject :  as,  —  XenophOn  facit  Sdcratem  disptttantem  (N.  D.  i. 
31),  Xenophon  represents  Socrates  disputing. 

Future  Participle  (Active) 

498.  The  Future  Participle  (except  futurus  and  ventums)  is 
rarely  used  in  simple  agreement  with  a  noun,  except  by  poets 
and  later  writers. 

a.  The  future  participle  is  chiefly  used  with  the  forms  of  esse 
(often  omitted  in  the  infinitive)  in  the  Active  Periphrastic  Conjuga- 
tion (see  §  195) :  — 

morere,  Diagord,,  n5n  enim  in  caelum  adscgnsurus  es  (Tusc.  i.  Ill),  die, 

Diagoras,  for  you  are  not  likely  to  rise  to  heaven, 
spSrat  adulSscens  diu  se  victurum  (Cat.  M.  68),  the  young  man  hopes  to  lite 

long  (that  he  shall  live  long), 
neque  petitums  umquam  cOnsuUtum  vidSrStur  (Off.  iii.  79),  and  did  not  seeni 

likely  ever  to  be  a  candidate  for  the  consulship, 

b.  With  the  past  tenses  of  esse  in  the  indicative,  the  future  parti- 
ciple is  often  equivalent  to  the  pluperfect  subjunctive  (§  517.  d). 
For  f uturum  fuisse,  see  §  589.  b, 

499.  By  later  writers  and  the  poets  the  Future  Participle  is 
often  used  in  simple  agreement  with  a  substantive  to  express  — 

1.  Likelihood  or  certainty :  — 

rem  ausus  plus  famae  habituram  (Liv.  ii.  10),  having  dared  a  Mng  which  would 
have  more  repute. 


§§  499,  600]  GERUNDIVE  316 

^^  -Purpose,  intention,  or  readiness :  — 
€greditur  castrls  ROmSnus  vallum  invasflrus  (Llv.  iii.  60.  8),  tAe  Boman  cornea 

out  of  the  camp  with  the  iritention  of  attacking  the  rampart. 
disperses  per  agrOs  mllitCs  equitibus  invasuris  (id.  xxxi.  36),  while  the  horse 

were  ready  to  attack  the  soldiers  scattered  through  the  fields. 
Bl  pexitfiias  abis  (Aen.  ii.  676),  if  you  are  going  away  to  perish. 

3.  Apodosis:  — 
dedit  mihi  quantum  maximum  potuit,  datfirus  apaplius  si  potuisset  (Plin.  Ep. 
iii.  21.  6),  he  gave  me  as  much  as  he  could,  ready  to  give  me  more  if  he 
had  been  able.     [Here  daturas  is  equivalent  to  dedisset.] 

Gerundive  (Future  Passive  Participle) 

NoTK.  — The  participle  in  -due,  commonly  called  the  Gerundive,  has  two  distinct 
uses: — 

(1)  Its  predicate  and  attribute  use  as  Participle  or  Adjective  (§  600). 

(2)  Its  use  with  the  meaning  of  the  Grerund  (§  503).  This  may  be  called  its  gerun- 
dive use. 

500.  The  Gerundive  when  used  as  a  Participle  or  an  Adjective 
IS  always  passive,  denoting  necessity,  obligation,  or  propriety/. 

In  this  use  of  the  Gerundive  the  following  points  are  to  he 
observed :  — 

1.  The  gerundive  is  sometimes  used,  like  the  present  and  perfect 
participles,  in  simple  agreement  with  a  noun  :  — 

fortem  et  conservandum  virum  (Mil.  104),  a  brave  mun,  and  worthy  to  be  pre- 
served. 

gravis  initlria  facta  est  et  nOn  ferenda  (Flacc.  84),  a  grave  and  intolerable 
vyrong  has  been  done. 

2.  The  most  frequent  use  of  the  gerundive  is  with  the  forms  of  esse 
in  the  Second  (or  passive)  Periphrastic  Conjugation  (see  §  196)  :  — 

nOn  agitanda  rCs  erit  (Verr.  v.  179),  will  not  the  thing  have  to  be  agitated  f 

3.  The  neuter  gerundive  of  both  transitive  and  intransitive  verbs 
may  be  used  impersonally  in  the  second  periphrastic  conjugation. 

With  verbs  that  take  the  dative  or  ablative,  an  object  may  be  ex- 
pressed in  the  appropriate  case ;  with  transitive  verlos,  an  object  in 
the  accusative  is  sometimes  found :  — 

temporl  serviendum  est  (Fam.  ix.  7.  2),  one  must  obey  the  time. 

legibus  parendum  est,  the  laws  must  be  obeyed. 

utendnm  exercitatiOnibus  modicis  (Cat.  M.  36),  we  must  use  moderate  exercise. 

agitandumst  vigilias  (PI.  Trin.  869),  I  have  got  to  stand  guard. 

via  quam  nobis  ingrediendom  sit  (Cat.  M.  6),  the  way  we  have  to  enter. 


316  SYNTAX:    THE  VERB  M§  600-603 

4.  After  verbs  signifying  to  give,  deliver,  agree  for,  have,  receive^ 
undertake,  demand,^  a  gerundive  in  agreement  with  the  object  is  used 
to  express  purpose :  — 

redemptor  qui  columnam  illam  conduxerat  fadendam  (Div.  ii.  47),  the  con- 
tractor who  had  undertaken  to  make  that  column,  [  The  regular  construc- 
tion with  this  class  of  verbs.] 

aedem  Castoris  haboit  tuendam  (Verr.  ii.  1. 150),  he  had  the  temple  of  Ccutor 
to  take  care  of. 

nftvis  atque  onera  adsenranda  ctLrftbat  (id.  ▼.  146),  he  took  care  that  the  ships 
and  cargoes  shx)uld  he  kept. 

GERUND 

501.  The  Gerund  is  the  neuter  of  the  Gerundive,  used  sub- 
stantively in  the  Genitive,  Dative,  Accusative,  and  Ablative. 

502.  The  Gerund  expresses  an  action  of  the  verb  in  the  form 
of  a  verbal  noun. 

As  a  noun  the  gerund  is  itself  governed  by  other  words ;  as  a 

verb  it  may  take  an  object  in  the  proper  case :  — 

ars  bene  disseiendi  et  vera  ac  falsa  diifidicaiidi  (De  Or.  ii.  157),  the  art  ofdi^ 
coursing  weU,  and  distinguishing  the  true  and  the  false. 

Note.  —  The  NomiDative  of  the  gerund  is  supplied  by  the  Infinitive.  Thus  in  the 
example  aboye,  the  verbal  nouns  discoursing  and  distinguishing ^  if  used  in  the  nomi- 
native, would  be  expressed  by  the  infinitives  disserere  and  dliudicire. 

The  Gerund  is  the  neuter  of  the  gerundive  used  impersonally,  but  retaining  the 
verbal  idea  sufficiently  to  govern  an  object.  .  It  may  therefore  be  regarded  as  a  noun 
(cf.  m&tttiat5  opof  est,  §497.  a)  with  a  verbal  force  (cf.  istanc  t&ctid,  p.  240,  footnote). 

GERUND  AND  GERUNDIVE 

503.  When  the  Gerund  would  have  an  object  in  the  Accusa- 
tive, the  Gerundive  ^  is  generally  used  instead.  The  gerundive 
agrees  with  its  noun,  which  takes  the  case  that  the  gerund  would 

have  had :  — 

par&tiOrSs  ad  omnia  perlcula  subeunda  (B.  G.  i.  5),  readier  to  undergo  aU 
dangers.  [Here  subeunda  agrees  with  pericula,  which  is  itself  governed 
by  ad.  The  (inadmissible)  construction  with  the  gerund  would  be  ad 
snbenndnm  pericula ;  ad  governing  the  gerund,  and  the  gerund  governing 
the  accusative  pencula.]    For  details,  see  §§  504-507. 

I  Such  verbs  are  aociplS,  adn5t5,  attribuS,  conducS,  curS,  dCnOtS,  d6p06o5,  d5,  dIvidS, 
d5n5,  Sdioo,  SdoceS,  fer5,  babeS,  loc5,  mando,  obiciS,  permitto,  pet5,  p(hi5,  praebeS,  prSpSofi, 
relinqud,  rog5,  suscipiS,  trftdS,  vove$. 

3  The  gerundive  construction  is  probably  the  original  one. 


§§508,504]     GENITIVE   OF  GERUND  AND  GERUNDIVE  317 

NoTB  1. — In  this  nse  the  gerand  and  the  gerondiye  are  translated  in  the  same 
way,  but  have  really  a  different  construction.  The  gerundive  is  a  pasHve  participle, 
and  agrees  with  its  noun,  though  in  translation  we  change  the  voice,  just  as  we  may 
translate  vigiliae  agitandae  sont  (guard  miut  be  kept)  by  /  miLat  stand  guard. 

Note  2.  —  In  the  gerundive  construction  the  verbs  fitor,  fruor,  etc.,  are  treated  like 
transitive  verbs  governing  the  accusative,  as  they  do  in  early  Latin  (§  410.  a.  n.  ^ ) :  as, 
—  ad  perfmend&s  volnpt&tes  (Off.  i.  ^JS) /for  enjoying  pleasures, 

a.  The  following  examples  illustrate  the  parallel  constructions  of 
Gerund  and  Gerundive :  — 

Gbn.  cOnsiliam  |      ,^        \    -^   [  ct  design  of  taking  the  city, 

Dat.  da4i  operam  |  *^*    ,  "^ .    [  ^  attends  to  tiUing  the  fields, 

.  t     *    j»  (  ™^  pftrendum     1  .,  (to  obey  me. 

Ace.  veniont  ad  ^    ,     '      ^    _       >  they  conie  {  .        f 

\  pftcem  petendam  j  [to  seek  peace. 

Abl.  terit  tempos  |       -k    a*       i  ti  r    i  ^^  spends  time  in  writing  letters, 

NoTK  1.  —  The  gerund  with  a  direct  object  is  practically  limited  to  the  Genitive  aiul 
the  Ablative  (without  a  preposition) ;  even  in  these  cases  the  gerundive  is  commoner. 

Note  2.  — The  gerund  or  gerundive  is  often  found  coordinated  with  nominal  con- 
structions, and  sometimes  even  in  apposition  with  a  noun :  — 

(1)  in  forO,  in  curia,  in  amicOrum  pericufis  propulsandis  (Phil.  vii.  7),  in  the  forum, 

in  the  senate-house^  in  defending  my  friends  in  jeopardy, 

(2)  ad  res  diversissimas,  pirendum  atqne  imperandom  (Li v.  xxi.  4t)ffor  the  most 

widdy  different  things,  obeying  and  commanding. 

Genitive  of  the  Gerund  and  GemndiTe 

504.  The  Genitive  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  after 
nouns  or  adjectives,  either  as  subjective  or  objective  genitive :  — 

Vivendi  finis  est  optimus  (Cat.  M.  72),  it  is  the  best  end  of  living.  [Sub- 
jective.] 

neque  cobbUS.  habeadi  neque  arma  capiendi  spatiO  dat5  (B.  G.  iv.  14),  time  being 
given  neither  for  forming  plans  nor  for  taking  arms,     [Objective.  ] 

nOn  tarn  commutandarum  quam  evertendarum  rSrum  cupidOs  (Off.  ii.  3),  desir- 
ous not  so  much  of  changing  as  of  destroying  the  state.     [Objective.] 

Note  1.  —  In  these  uses  the  gerund  and  the  gerundive  are  about  equally  common. 
Note  2.  —  In  a  few  phrases  the  Infinitive  is  used  with  nouns  which  ordinarily 
have  the  genitive  of  the  gerund  or  gerundive :  as, — tempus  est  abire,  it  is  time  to  go. 

a.  The  genitive  of  the  gerund  sometimes  takes  a  direct  object,  espe- 
cially a  neuter  pronoun  or  a  neuter  adjective  used  substantively  :  — 

nfUla  causa  itista  cuiquam  esse  potest  contr&  patriam  anna  capiendi  (Phil.  ii. 
53),  no  one  can  have  aju^  cause  for  taking  up  arms  against  his  country. 
artem  vSra  ac  falsa  diludicandl  (De  Or.  ii.  157),  f^  art  of  distinguishing  true 
*  from  false. 


318  SYNTAX:    THE  VERB  [§§604,505 

NoTB  1.  —  The  genitive  of  the  gerund  or  gerundive  is  used  (especially  in  later  Latin) 
as  a  predicate  genitive.    When  so  used  it  often  expresses  purpose :  — 

quae  postquam  glOriOsa  modo  neque  belli  patrandi  cOgnOvit  (lug.  88),  when  fie 
perceived  that  these  were  only  brilliant  deeds  and  not  likely  to  end  the  war. 
Aegyptum  proficiscitur  cdgnSsoendae  antiqttit&tis  (Tac.  Ann.  ii.  59),  fie  sets  out  for 
Egypt  to  study  old  times. 

h.  The  genitive  of  the  gerund  or  gerundive  with  causa  or  gratia 
expresses  purpose  (§  633.  b)  :  — 

pabulandi  aut  framentandi  causd.  prOgressI  (B.  C.  i.  48),  having  advanced  for 

the  purpose  of  collecting  fodder  or  supplies. 
vitandae  suspicionis  causa  (Cat.  i.  19),  in  order  to  avoid  suspicion. 
simulandi  grftti&  (lug.  37),  in  order  to  deceive. 
ezercendae  memoriae  gr&ti&  (Cat.  M.  88),  for  the  sake  of  training  the  memory. 

c.  The  genitive  of  the  gerund  is  occasionally  limited  by  a  noun  or 

pronoun  (especially  a  personal  pronoun  in  the  plural)  in  the  objective 

genitive  instead  of  taking  a  direct  object :  — 

r§iciendi  trinm  itidicam  potestas  (Yerr.  ii.  77),  the  power  of  challenging  three 

jurors  (of  the  rejecting  of  three  jurors). 
8Ui  colligendl  faculty  (B.  G.  iii.  6),  the  opportunity  to  recover  themselves. 

Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive 

505.  The  Dative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  in  a  few 
expressions  after  verbs :  —  ^ 

diem  praestitit  open  faciendo  (Verr.  ii.  1. 148),  fie  appointed  a  day  for  doing  the 

worfc. 
praeesse  agr5  colendo  (Rose.  Am.  50),  to  take  charge  of  cultivating  the  land. 
esse  solvendd,  to  be  able  to  pay  (to  be  for  paying). 

Note.  —  The  dative  of  the  gerund  with  a  direct  object  is  never  found  in  classic 
Latin,  but  occurs  twice  in  Plautus. 

a.  The  dative  of  the  gerund  and  gerundive  is  used  after  adjec- 
tives,* especially  those  which  denote  ^^ness  or  adaptability:  — 

genus  armOrum  aptum  tegendis  corpoiibus  (Liv.  xxxii.  10),  a  sort  of  armor 

suited  to  the  defence  of  tfie  body. 
reliqua  tempora  dSmetendis  fructibus  et  percipiendis  accommodata  sunt  (Cat.  M. 

70),  tfie  other  seasons  are  fitted  to  reap  and  gatfier  in  tfie  harvest. 
perferendfs  mllitum  mandatis  iddneus  (Tac.  Ann.  i.  23),  suitable  for  carrying 

out  tfie  instructions  of  tfie  soldiers. 

NoTB.  —  This  construction  is  very  common  in  Livy  and  later  writers,  infrequent 
in  classical  prose. 

1  Such  are  praeesse,  operam  dare,  diem  dicere,  locum  capere. 

3  Such  are  accommod&tus,  aptas,  ineptus,  bonus,  habilis,  idoneus,  pftr,  ntilis,  inntUis. 
But  the  accusative  with  ad  is  common  with  most  of  these  (cf .  §  385.  a). 


505-507]     ABLATIVE   OF  GERUNI>  AND   GERUNDIVE  319 

h.  The  dative  of  the  gerund  and  gerundive  is  used  in  certain  legal 

phrases  after  nouns  meaning  officers,  offices,  elections,  etc.,  to  indicate 

the  function  or  scope  of  the  office  etc. :  — 

comitia  cdnsalibus  rogandis  (Div.  i.  33),  elections  for  nominating  consuls. 
triumvir  colSniis  dSdficandis  (lug.  42),  a  triumvir  for  planting  colonies. 
triumviri  rei  pfiblicae  cdnstitueiidae  (title  of  the  Triumvirate),  triumvirs  (a  com- 
mission of  three)  for  settling  the  government. 

Accusative  of  the  Gerund  and  Gerundive 

506.  The  Accusative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used 
after  the  preposition  ad,  to  denote  Puipose  (cf.  §  533):  — 

m6  vocSs  ad  acxibendiuii  (Or.  34),  you  summ^m  me  to  write. 

vivis  n5n  ad  deponendam  sed  ad  cSnfirmandam  audaciam  (Cat.  i.  4),  you  live 

not  to  put  off  but  to  confirm  yovr  daring. 
nactus  adittls  ad  ea  conanda  (B.  C.  i.  31),  having  found  means  to  undertake 

these  things. 

NoTB  1. — Other  prepositions  api>ear  in  this  construction ;  inter  and  ob  a  few  times, 
circft,  in,  ante,  and  a  few  others  very  rarely:  as,  inter  agendum  (Eel.  iz.  24),  while 
driving. 

Note  2. — The  Accusatiye  of  the  gerund  with  a  preposition  never  takes  a  direct 
object  in  classic  Latin. 

Ablative  of  the  Gerund  and  Gerundive 

507.  The  Ablative  of  the  Gerund  and  Gerundive  is  used  (1) 
to  express  manner^  means^  cause^  etc.;  (2)  after  Comparatives; 
and  (3)  after  the  propositions  ab,  d6,  ex,  in,  and  (rarely)  pr5 :  — 

(1)  multa  pollicendd  persu&det  (lug.  46),  he  persuades  by  large  promises. 
Latins  loquendS  cuivis  par  (Brut.  128),  equal  to  any  man  in  speaking  Latin. 
his  ipsis  legendis  (Cat.  M.  21),  by  reading  these  very  things. 

obscHram  atque  humilem  conciendo  ad  83  multittldinem  (Li v.  i.  8),  calling  to 
them  a  mean  and  obscure  multitude. 

(2)  nullum  officium  referenda  grftti&  magis  necess&rium  est  (Off.  i.  47),  no  duty 
is  more  important  than  repaying  favors. 

(3)  in  re  geiendA  versSri  (Cat.  M.  17),  to  he  employed  in  conducting  affairs. 

Note  1.  —  The  Ablative  of  the  Gerund  and  (Jerundive  is  also  very  rarely  used 
with  verbs  and  adjectives:  as, — nee  continnandd  abstitit  magistr&tu  (Liv.  iz.  34),  he 
did  not  desist  from  continuing  his  magistracy. 

Note  2.  — The  ablative  of  the  gerund  rarely  takes  a  direct  object  in  classic  prose. 

1  In  this  use  the  ablative  of  the  gerund  is,  in  later  writers  nearly,  and  in  mediseval 
writers  entirely,  equivalent  to  a  present  participle :  as, — cum  unA  diSmm  FiiBNDo  sSdis- 
set,  quidam  miles  generSsus  inzta  earn  EQurrANDo  vSnit  (Gesta  Romanorum,  66  [58]), 
as  one  day  she  sat  weeping,  a  certain  knight  came  riding  by  (compare  §  507,  fourth 
example) .  Hence  come  the  Italian  and  Spanish  forms  of  the  present  participle  (as  maiv- 
dando,  esperando),  the  true  participial  form  becoming  an  adjective  in  those  languages. 


320  SYNTAX:    THE  VERB  [§§  608-610 


SUPINS 

508.  The  Supine  is  a  verbal  abstract  of  the  fourth  dedension  ($  94.  b),  haying  no 
distinction  of  tense  or  person,  and  limited  to  two  uses.  (1)  The  form  in  -um  is  the 
Accusative  of  the  end  of  motion  (§  428.  i) .  (2)  The  form  in  -u.  is  usually  Dative  of  pur- 
pone  (§  382),  but  the  Ablative  was  early  confused  with  it. 

509.  The  Supine  in  -ttm  is  used  after  verbs  of  motion  to  express 
purpose.     It  may  take  an  object  in  the  proper  case :  — 

quid  est,  Imusne  sessom?  etsi  admonitnm  vSnimus  t6,  n5n  fl&gitiltam  (De  Or. 

iii.  17),  hovo  nov),  aJiaU  voe  be  seated  f  though  vje  have  come  to  remindj  not 

to  entreat  you. 
nflptom  dare  (coUocftre),  to  give  in  marriage, 
venerunt  questam  initlriSs  (Liv.  iii.  25),  they  came  to  complain  of  wrongs. 

Note  1. — The  supine  in  -um  is  especially  common  withe5,  and  with  the  passive 
infinitive  izi  forms  the  future  infinitive  passive :  — 

fuere  elves  qui  rem  publicam  perditum  irent  (Sail.  Cat.  36),  there  were  cttizens  who 

went  about  to  ruin  the  republic. 
SI  Bciret  se  tmcid&tam  Ixi  (Div.  ii.  22),  if  he  (Pompey)  had  known  that  he  was 
going  to  be  murdered,    [Rare  except  in  Cicero.    For  the  more  usual  way  of 
expressing  the  future  passive  infinitive,  see  §  569. 3.  a.] 
Note  2. — The  supine  in  -um  is  occasionally  used  when  motion  is  merely  implied. 

510.  The  Supine  in-u^  is  used  with  a  few  adjectives  and  with 
the  nouns  ffts,  nefis,  and  opus,  to  denote  an  action  in  reference  to 
which  the  quality  is  asserted :  — 

rem  nOn  modo  visfi  foedam,  sed  etiam  audita  (Phil.  ii.  63),  a  thing  not  oniy 

shocking  to  see,  but  even  to  hear  cf. 
quaerant  quid  optimam  facti!  sit  (Verr.  ii.  1.  68),  they  ask  what  is  best  to  do. 
si  hoc  fas  est  dictfl  (Tusc.  ▼.  88),  if  this  is  lawful  to  say, 
videUs  nef&s  esse  dictfl  iniseram  f uisse  tftlem  senectutem  (Cat.  M.  13),  you 

see  U  is  a  sin  to  say  that  such  an  old  a/ge  was  wretched. 

Note  1.  — The  supine  in  -fi  is  thus  in  appearance  an  Ablative  of  Specification  (§  418). 

Note  2.  —  The  supine  in  -u  is  found  especially  with  such  adjectives  as  indicate  an 

effect  on  the  senses  or  the  feelings,  and  those  which  denote  ease,  difficulty,  and  the 

like.    But  with  facilis,  difflcilis,  and  lucandus,  ad  with  the  gerund  is  more  common :  — 

nee  visa  facilis  nee  dicta  adfabilis  iilli  (Aen.  iii.  621),  he  is  not  pleasant  for  any 

man  to  look  at  or  address. 
difficilis  ad  distlnguendum  similitudo  (De  Or.  ii.  212),  a  likeness  difficult  to  dis- 
tinguish. 
Note  3.  — With  all  these  adjectives  the  poets  often  use  the  Infinitive  in  the  same 
sense:  as, — faciles  aurem  praebCre  (Prop.  ii.  21.  15),  indulgent  to  lend  an  ear. 

Note  4. — The  supine  in  -u  with  a  verb  is  extremely  rare:  as, — pudet  dicta  (Tac. 
Agr.  32),  it  is  a  shame  to  tell.    [On  the  analogy  of  padendnm  dicta.] 

^  The  only  common  supines  in  -a  are  aoditfi,  dicta,  facta,  inventll,  memoifttfi,  iiati, 
▼istt.  In  classic  use  this  supine  is  found  in  comparatively  few  verbs.  It  is  never 
followed  by  an  object-case. 


§611]  CONDITIONAL  SENTENCES  821 


CONDITIONAL  SENTENCES 

511.  The  Conditional  Sentence  differs  from  other  complex  sentences  in  this,  that 
the  form  of  the  main  clause  (afodosis)  is  determined  in  some  degree  by  the  nature 
of  the  subordinate  clause  (protasis)  upon  the  truth  of  which  the  whole  statement 
depends.  Like  all  complex  sentences,  however,  the  Conditional  Sentence  has  arisen 
from  the  use  of  two  independent  sentence-forms  to  express  the  parts  of  a  thought 
which  was  too  complicated  to  be  fully  expressed  by  a  simple  sentence.  But  because 
the  thoughts  thus  expressed  are  in  reality  closely  related,  as  parts  of  a  single  whole,  the 
sentences  which  represent  them  are  also  felt  to  be  mutually  dependent,  even  though 
the  relation  is  not  expressed  by  any  connecting  word.  Thus,  Speak  the  word :  my  ser- 
vant shall  be  healed  is  a  simpler  and  an  earlier  form  of  expression  than  ^  thou  speak 
the  word,  etc. 

The  Conditional  Particles  were  originally  pronouns  without  conditional  mean- 
ing: thus,  81,  \f,  is  a  weak  demonstrative  of  the  same  origin  as  sic,  so  (si-ce  like 
hi-ce,  see  §  215.  5),  and  had  originally  the  meaning  of  in  that  way,  or  in  some  way. 
Its  relative  sense  (if)  seems  to  have  come  from  its  use  with  sic  to  make  a  pair  of  correla- 
tives: thus  .  .  .  thus  (see  §  512.  6). 

In  its  origin  the  Conditional  Sentence  assumed  one  of  two  forms.  The  condition 
was  from  the  first  felt  to  be  a  condition,  not  a  fact  or  a  command ;  but,  as  no  special 
sentence-form  for  a  condition  was  in  use,  it  employed  for  its  expression  either  a  state- 
ment of /ac<  (with  the  Indicative)  or  a  form  of  mild  com,mand  (the  Subjunctive). 
From  the  former  have  come  all  the  uses  of  the  Indicative  in  protasis ;  from  the  latter 
all  the  uses  of  the  Subjunctive  in  protasis.  The  Apodosis  has  either  (1)  the  Indicative, 
expressing  the  conclusion  as  a  fact,  and  the  Present  and  Perfect  Subjunctive,  express- 
ing it  originally  as /uture — and  hence  more  or  less  doubtftd — or  (2)  the  Imperfect 
and  Pluperfect  Subjunctive  expressing  it  as /titurum  in  praeterito,^  and  so  unfurled 
in  the  present  or  past.  Thus, — xidSs,  m&iore  cachinn5  concutitur,  you  laugh,  he  shakes 
with  more  boisterous  laughter,  is  the  original  form  for  the  Indicative  in  protasis  and 
apodosis;  si  ridSs  originally  means  merely  you  laugh  in  som/e  way  or  other,  and  so, 
later,  if  you  kmgh.  So  rogSs  AristSnem,  neget,  ask  Arista,  he  would  say  no,  is  the 
original  form  of  the  subjunctive  in  protasis  and  apodosis ;  si  rog6s  would  mean  ask  in 
some  way  or  other.  In  si  rogires,  neglret,  the  Imperfect  rog&rSs  transfers  the  command 
of  rogis  to  past  time,^  with  the  meaning  suppose  you  had  asked,  and  si  would  have  the 
same  meaning  as  before ;  while  negaret  transfers  the  future  idea  of  neget  to  past  time, 
and  means  he  was  going  to  deny.  Now  the  stating  of  this  supposition  at  all  gives 
rise  to  the  implication  that  it  is  untrue  in  point  of  fact,  —  because,  if  it  were  true, 
there  would  ordinarily  be  no  need  to  state  it  as  a  supposition :  for  it  would  then  be  a 
simple  fact,  and  as  such  would  be  put  in  the  indicative  fi    Such  a  condition  or  conclusion 

1  The  futurum  in  praeterito  is  a  tense  future  relatively  to  a  time  absolutely  past. 
It  denotes  a  future  act  transferred  to  the  point  of  view  of  past  time,  and  hence  is 
naturally  expressed  by  a  past  tense  of  the  Subjunctive :  thus  dixisset,  he  would  have 
said=:dictnivLB  fait,  Ae  was  about  to  say  [but  did  not].  As  that  which  looks  towards 
the  future  from  some  point  in  the  past  has  a  natural  limit  in  present  time,  such  a 
tense  (the  imi)erfect  subjunctive)  came  naturally  to  be  used  to  express  2^  present  con- 
dition purely  ideal,  that  is  to  say,  contrary  to  fact. 

3  Compare  potius  diceret,  he  should  rather  have  said  (§  439.  6). 

»  There  are,  however,  some  cases  in  which  this  implication  does  not  arise :  as,  — 
deeiSns  centSna  dedissCs,  nil  erat  in  locafis  (Hor.  S.  i.  3. 15),  if  you'd  given  him  a  mil- 
Hon,  there  was  nothing  in  his  coffers. 


322  SYNTAX:    CONDITIONAL   SENTENCES         [§§611,512 

(originally  past,  meaning  svppose  you  had  asked  [yesterday],  he  was  going  to  deny) 
came  to  express  an  unfulfilled  condition  in  the  present:  suppose  (or  if)  you  were 
now  asking t  he  would  [now]  deny — just  as  in  English  ought,  which  originally  meant 
owedf^  has  come  to  express  a  present  obligation. 

For  the  classification  of  Conditional  Sentences,  see  §  513. 

PEOTASIS  AND  APODOSIS 

612.  A  complete  Conditional  Sentence  consists  of  two  clauses, 
the  Protasis  and  the  Apodosis. 

The  clause  containing  the  condition  is  called  the  Protasis  ; 
the  clause  containing  the  conclusion  is  called  the  Apodosis  :  — 

si  qui  exire  volant  [protasis],  cOnlvCre  possum  [apodosis]  (Cat.  ii.  27),  if 

any  wish  to  depart,  I  can  keep  my  eyes  shut, 
si  est  in  exsiliO  [protasis],  quid  amplius  postulatis  [apodosis]  (Lig.  13),  if 

he  is  in  exiUy  what  more  do  you  askf 

It  should  be  carefully  noted  that  the  Apodosis  is  the  main  clause 
and  the  Protasis  the  dependent  clause. 

a.  The  Protasis  is  regularly  introduced  by  the  conditional  particle 
8i,  if,  or  one  of  its  compounds. 

Note.  —  These  compounds  are  sm,  nisi,  etiam  si,  etsf,  tametsi,  tamenetsi  (see  €k)ndi- 
tional  and  Concessive  Particles,  p.  138).  An  Indefinite  Relative,  or  any  relative  or 
concessive  word,  may  also  serve  to  introduce  a  conditional  clause :  see  Conditional 
Relative  Clauses  (§§519,  542) ;  Concessive  Clauses  (§527). 

6.  The  Apodosis  is  often  introduced  by  some  correlative  word  or 
phi'ase :  as,  ita,  turn  (rarely  sic),  or  ea  condiciGne  etc. :  — 

ita  enim  senectus  honesta  est,  si  sS  ipsa  d6fendit  (Cat.  M.  38),  on  this  cfrndU 

tion  is  old  age  homrraUe,  if  it  defends  itself, 
si  quidem  m6  am3itet,  turn  istuc  prOdesset  (Ter.  Eun.  446),  if  he  loved  wic, 

then  this  would  be  profitable. 
sic  scribes  aliquid,  si  vacabis  (Att.  xii.  38.  2),  if  you  are  (shall  be)  at  leisure, 

then  you  will  write  something. 

c.  The  Apodosis  is  the  principal  clause  of  the  conditional  sen- 
tence, but  may  at  the  same  time  be  subordinate  to  some  other 
clause,  and  so  appear  in  the  form  of  a  Participle,  an  Infinitive,  or 
a  Phrase :  — 

sepulttira  quoque  prohibituri,  ni  rgx  humari  iussisset  (Q.  C.  viii.  2. 12),  intend- 
ing  also  to  deprive  him  of  burial,  unless  the  king  had  ordered  him  to  be 
interred. 

1  **  There  was  a  certain  lender  which  ought  him  five  hundred  pieces."  —  Tyndale*s 
New  Testament. 


§§612-614]  CLASSIFICATION  OF  CONDITIONS  323 

quod  si  praetereft  nSmO  sequ&tur,  tamen  &€  cum  sOlft  decimS,  legiOne  itflram 
[esse]  (B.  G.  i.  40. 14),  but  if  no  one  else  should  follow,  he  would  go  with 
the  tenth  legion  alone. 

si  quOs  adyersum  proelium  commoveret,  hds  reperire  posse  (id.  40.  8),  {/  the 
los8  of  a  battle  alarmed  any,  they  might  find,  etc. 

NoTB.  —  When  the  Apodosis  itself  is  in  Indirect  Discourse,  or  in  any  other  depend- 
ent constmction,  the  verb  of  the  Protasis  is  regularly  in  the  Subjunctive  (as  in  the  above 
examples,  see  §  589). 

CLASSIFICATION   OF   CONDITIONS 

513.  Conditions  are  either  (1)  Particular  or  (2)  General.    • 

1.  A  Particular  Condition  refers  to  a  definite  act  or  series  of  acts 
occurring  at  some  definite  time. 

2.  A  Greneral  Condition  refers  to  any  one  of  a  class  of  acts  which 
may  occur  (or  may  have  occurred)  at  any  time. 

514.  The  principal  or  typical  forms  of  Conditional  Sentences 
may  be  exhibited  as  follows :  — 

PARTICULAR  CONDITIONS 

A.  Simple  Conditions  (nothing  implied  as  to  fulfilment) 

I.  Present  Time 

Present  Indicative  in  both  clauses: — 
si  adest,  bene  est,  if  he  is  [now]  here,  it  is  well, 

2.  Past  Time 

Imperfect  or  Perfect  Indicative  in  both  clauses:  — 

si  aderat,  bene  erat,  if  he  wa^s  [then]  here,  it  was  well. 

si  adfuit,  bene  fuit,  if  he  has  been  [was]  here,  it  has  been  [was]  well. 

B.  Future  Conditions  (as  yet  unfulfilled) 

I.  More  Vivid 

a#  Future  Indicative  in  both  clauses :  — 
si  aderit,  bene  erit,  if  he  is  (shall  be)  here,  it  will  be  well. 

h.  Future  Perfect  Indicative  in  protasis,  Future  Indicative  in 
apodosis :  — 

si  adfnerit,  bene  erit,  if  he  is  (shall  have  been)  here,  it  will  [then]  be  well. 


324  SlUTAX:    CONDITIONAL   SENTENCES  [§614 

2.  Less  Vivid 

a.  Present  Subjunctive  in  both  clauses:  — 
n  adsit,  bene  sit,  if  he  akouid  he  {or  were  to  be)  here,  it  would  be  toeU. 

6.  Perfect  Subjunctive  in  protasis,  Present  Subjunctive  in  apod- 

osis: — 

si  adfaerit,  bene  sit,  if  he  should  be  (should  have  been)  h£re,  U  would  [then] 
be  well. 

0.  Conditions  Contrary  to  Fact 

I.  Present  Time 

Imperfect  Subjunctive  in  both  clauses: — 
si  adesset,  bene  esset,  if  he  were  [now]  Aere,  it  would  be  well  (but  he  is  not  here). 

2.  Past  Time 

Pluperfect  Subjunctive  in  both  clauses: — 

si  adfuisset,  bene  faisset,  if  he  had  [then]  been  here,  it  %»ould  have  been  well 
(but  he  was  not  here). 

Note.  —  The  use  of  tenses  in  Protasis  is  very  loose  in  English.  Thus  if  he  u 
cUive  now  is  a  fbbsbnt  condition,  to  be  expressed  in  Latin  by  the  Present  Indicative; 
if  he  is  alive  next  year  is  a  futurz  condition,  expressed  in  Latin  by  the  Future 
Indicative.  Again,  if  Tie  were  here  now  is  a  prssbnt  condition  contrary  to  fact, 
and  would  be  expressed  by  the  Imperfect  Subjunctive ;  if  he  were  to  see  me  thut 
is  a^FUTUBB  condition  less  vivid,  to  be  expressed  by  the  Present  Subjunctive;  and  so 
too,  if  you  advised  hinit  he  would  attend  may  be  future  less  vivid.i 

D.   GENERAL  CONDITIONS 

General  Conditions  do  not  usually  differ  in  form  from  Particular 
Conditions  {A,  By  and  (7),  but  are  sometimes  distinguished  in  the 
cases  following :  — 

I.  Present  General  Condition  (Indefinite  Time) 

a.  Present  Subjunctive  second  person  singular  (Indefinite  Subject) 
in  protasis,  Present  Indicative  in  apodosis: — 

si  hoc  dic&s,  creditnr,  if  any  one  [ever]  says  this,  it  is  [always]  bdieved, 

6.  Perfect  Indicative  in  protasis,  Present  Indicative  in  apodosis: 
si  quid  dixit,  creditur,  if  he  [ever]  says  anything,  it  is  [always]  bdieved. 

1  In  most  English  verbs  the  Preterite  (or  Past)  Subjunctive  is  identical  in  form 
with  the  Preterite  Indicative.  Thus  in  such  a  sentence  as  if  he  loved  his  father,  he 
would  not  say  this,  the  verb  loved  is  really  a  Preterite  Subjunctive,  though  this  does 
not  appear  from  the  inflection.  In  the  verb  to  be,  bowever,  the  Subjunctive  were  has 
been  preserved  and  differs  in  form  from  the  indicative  was. 


§§  614,  616]     SIMPLE  PRESENT  AND  PAST  CONDITIONS  326 

2.  Past  General  Condition  (Repeated  Action  in  Past  Time) 

ft.  Pluperfect  Indicative  in  protasis,  Imperfect  Indicative  in  apod- 
osis  :  — 

si  quid  dixexat,  crSdfib&tnr,  if  he  [ever]  aaid  anything,  it  was  [always]  believed. 

h.  Imperfect  Subjunctive  in  protasis,  Imperfect  Indicative  in apod- 
osis :  — 

8i  quid  diceret,  crSdSUtar,  if  he  [ever]  said  anything,  it  was  [always] 
beUeoed  (=  whatever  he  said  was  always  believed).^ 

PARTICULAR  CONDITIONS 
Simple  Present  and  Past  Conditions  —  Nothing  Implied 

515.  In  the  statement  of  Present  and  Past  conditions  whose 
falsity  is  not  implied^  the  Present  and  Past  tenses  of  the  Indica- 
tive are  used  in  both  Protasis  and  Apodosis :  — 

si  tfL  exercitasqae  valStis,  bene  est  (Fam.  v.  2),  if  you  and  the  army  are  weU^ 
it  is  well,     [Present  Condition.] 

haec  igitur,  si  ROmae  es ;  sin  abes,  aut  etiam  si  ades,  haec  negOtia  sic  s€  habent 
(Att.  V.  18),  this,  then,  if  you  are  at  Rome;  hut  if  you  are  away — or  even 
if  you  are  there — tkese  matters  are  as  follows.     [  Present  Condition.  ] 

si  Caesarem  prob&tis,  in  me  offenditis  (B.  C.  ii.  32.  10),  if  you  favor  Ccesar, 
you  find  fault  with  me.     [Present  Condition.] 

si  qui  mftgnls  ingenils  in  eO  genere  exstitSrant,  nOn  satis  GraecOnim  gldriae 
respondSnxiit  (Tosc.  i.  3),  if  any  have  shovm  themselves  of  great  genius  in 
that  department,  they  have  failed  to  compete  with  the  glory  of  the  Greeks. 
[Past  General  Condition,  not  distinguished  in  form  from  Particular.] 

accSpi  ROm&  sine  epistul&  tuft  fasciculum  litter&rum  in  quO,  si  modo  valuisti 
et  K5mae  fuisti,  Pbilotlml  duc5  esse  culpam  nOn  tuam  (Att.  v.  17),  /  have 
received  from  Rome  a  bundle  of  letters  without  any  from  you^  which,  pro- 
vided you  have  been  well  and  at  Rome,  I  take  to  be  the  fault  of  PhUotimus, 
not  yours.     [Mixed :  Past  condition  and  Present  conclusion.] 

quas  litter&s,  si  ItOmae  es,  vidSbis  put^sne  reddendfts  (id.  v.  18),  as  to  this 
letter,  if  you  are  at  Rome,  you  wiU  see  whether  in  your  opinion  it  ought 
to  be  delivered.     [Mixed :  Present  and  Future.] 

si  nemO  impetrflvit,  adroganter  rogd  (Lig.  30),  ^ no  one  has  succeeded  in  obtain- 
ing it,  my  request  is  presumptuous.     [Past  and  Present.] 

1  Cf .  the  Greek  forms  corresponding  to  the  various  types  of  conditions :  — 

A.  1.  €l  rpdaaei  roGro^  KoXCn  Ix"*  2.  el  Hvpaaae  toOto,  koXCos  elx^v. 

B.  1.  ^Air  rpda-ffxi  rovro,  koKQs  l^€i.  2.  €/  irpd<r<roi  rovro,  KoXm  hv  ex®*- 

C.  1.  €l  ^vpoffae  rovro,  Ka\(at  hv  efxev.  2.  el  llirpa^€  rovro,  iroXwi  Ar  l^xc"- 
2>.  1.  idv  Til  xXivryf  KoXd^erai.  2.  etris  kXirroL,  ixoXdl^ero, 


326  SYNTAX:    CONDITIONAL   SENTENCES  [§§615,516 

a.  In  these  conditions  the  apodosis  need  not  always  be  in  the  In- 
dicative, but  may  assume  any  form,  according  to  the  sense :  — 

si  placet  .  .  .  vide&mus  (Cat.  M.  15),  ^  you  please^  let  xls  see.     [Hortatory 

Subjunctive,  §439.] 
8l  nOndum  satis  cernitis,  record&miiu  (Mil.  61),  if  you  do  not  yet  see  clearly, 

recoUect,     [Imperative.] 
si  quid  habSs  certius,  yelim  scire  (Att.  iv.  10),  if  you  have  any  trustworthy 

information,  I  should  like  to  knmo  it.    [Subjunctive  of  Modesty,  §  447. 1.] 

NoTB.  —  Although  the  form  of  these  conditions  does  not  imply  anything  as  to  the 
truth  of  the  supposition,  the  sense  or  the  context  may  of  course  have  some  such  impli- 
cation :  — 

nOlite,  si  in  nostrO  omnium  fletu  nullam  lacrimam  aspexistis  MilOnis,  hOc  minas 
ei  parcere  (Mil.  92),  do  not,  if  amid  the  weeping  of  ua  all  you  have  seen  no 
tear  [in  the  eyes]  of  Milo,  spare  him  the  less  for  that. 
petimus  a  Y5bis,  iudices,  si  qua  divina  in  tantis  ingeniis  commendatid  dSbet 
esse,  ut  eum  in  vestram  accipiatis  fidem  (Arch.  31),  we  ask  you,  judges, 
if  there  ought  to  be  anything  in  such  genius  to  recommend  it  to  tis  cs 
by  a  recommendation  of  the  gods,  that  you  receive  him  under  your  pro- 
tection. 
In  these  two  passages,  the  protasis  really  expresses  cause:  but  the  cause  is  put  by 
the  speaker  in  the  form  of  a  non-committal  condition.    His  hearers  are  to  draw  the 
inference  for  themselves.    In  this  way  the  desired  impression  is  made  on  their  minds 
more  effectively  than  if  an  outspoken  causal  clause  had  been  used. 

Future  Conditions 
516.  Future  Conditions  may  be  more  vivid  or  leas  vivid. 

1.  In  a  more  vivid  future  condition  the  protasis  makes  a  distinct 
supposition  of  a  future  case,  the  apodosis  expressing  what  will  be  the 
logical  result. 

2.  In  a  less  vivid  future  condition,  the  supposition  is  less  distinct, 
the  apodosis  expressing  what  would  be  the  result  in  the  case  supposed. 

a.  In  the  more  vivid  future  condition  the  Future  Indicative  is  used 
in  both  protasis  and  apodosis  :  — 

sAnftbimnr,  si  volemus  (Tusc.  iii.  13),  we  shall  be  healed  if  we  wish. 
quod  8l  legere  aut  audire  voietis,  .  .  .  reperietis  (Cat.  M.  20),  if  you  will 
[shall  wish  to]  read  or  hear,  you  will  find. 

Note. — In  English  the  protasis  is  usually  expressed  by  the  Present  Indicative, 
rarely  by  the  Future  with  shall.  Often  in  Latin  the  Present  Indicative  is  found  in 
the  protasis  of  a  condition  of  this  kind  (cf .  §  468) :  — 

si  vlncimus,  omnia  nObis  tuta  erunt ;  sin  metu  cesserimus,  eadem  ilia  advorsa  fient 
(Sail.  Cat.  58),  if  we  conquer,  all  things  will  be  safe  for  us;  but  if  we  yield 
through  fear,  those  same  things  will  become  hostile. 
si  pere5,  hominum  manibus  periisse  iuvabit  (Aen.  iii.  606),  if  I  perish,  it  wiQ  he 
pleasant  to  have  perished  at  the  hands  of  men. 


§516]  FUTURE   CONDITIONS  327 

ft 

6.  In  the  less  vivid  future  condition  the  Present  Subjunctive  is 
used  in  both  protasis  and  apodosis :  — 

haec  8l  tecum  patria  loqu&tur,  nOnne  impetrftre  dSbeat  (Cat.  i.  19),  if  ycmr 
country  should  thus  speak  with  you,  ought  she  not  to  prevail? 

quod  si  quia  deus  mihi  largi&tur,  .  .  .  valdS  reciisem  (Cat.  M.  83),  but  if  some 
god  were  to  grant  me  this,  I  should  stoutly  refuM. 

Note. — The  Present  Subjunctive  sometimes  stands  in  protasis  with  the  Future 
(or  the  Present)  Indicative  in  apodosis  from  a  change  in  the  point  of  view :  —  ^ 

si  dSigenter  attendimns,  inteUegSmus  (Inv.  ii.  M),  if  we  attend  (should  attend) 

carefully,  we  shall  understand. 
nisi  hoc  dicat,  'Mure  feci,"  ndn  babet  defensidnem  (id.  i.  18),  unless  he  should 
say  this,  "I  acted  Justifiably,"  he  has  no  defence. 

ۥ  If  the  conditional  act  is  regarded  as  completed  before  that  of  the 
apodosis  begins,  the  Future  Perfect  is  substituted  for  the  Future 
Indicative  in  protasis,  and  the  Perfect  Subjunctive  for  the  Present 
Subjunctive :  — 

8ln  cum  potuer5  nOn  vSnerd,  tum  erit  inimlcus  (Att.  'm.  2  k,  2),  but  if  I  do  not 

come  when  1  can,  he  will  be  unfriendly. 
si  &  cor5n&  relictus  tim,  nOn  queam  dicere  (Brut.  192),  if  I  should  be  deserted 
by  the  circle  of  listeners,  I  should  not  be  able  to  speak. 

Note. — The  Future  Perfect  is  often  used  in  the  apodosis  of  a  future  condition: 
as,  —  vehementer  mihi  gratum  ficeris,  si  hunc  adulescentem  humanitate  tua  compre- 
henderis  (Fam.  xiii.  15),  you  will  do  (will  have  done)  me  a  great  favor,  if  you  receive 
this  young  man  with  your  usual  courtesy. 

€l»  Any  form  denoting  or  implying  future  time  may  stand  in  the 
apodosis  of  a  future  condition.  So  the  Imperative,  the  participles  in 
-dus  and  -rus,  and  verbs  of  necessity,  possibility,  and  the  like :  — 

alios  finis  cdnstltoendus  est,  si  prius  quid  maxim6  reprehendere  Scipi5  solitus 
sit  dlxerO  (Lael.  60),  another  limit  muM  be  set,  if  1  first  state  what  Scipio 
was  wont  most  to  find  fault  with. 

si  me  praecSperit  f&tum,  vOs  mandftsse  memento  (Q.  C.  ix.  6.  26),  if  fate  cuts 
me  off  too  soon,  do  you  remember  that  I  ordered  this. 

nisi  oculls  videritis  Insidifts  MilOnl  9,  Cl5di0  factfts,  nee  dSprecftturi  sumus  nee 
postuULtfiri  (Mil.  6),  unless  you  see  with  your  own  eyes  the  plots  laid  against 
Milo  by  Clodius,  I  shaU  neither  beg  nor  demand,  etc. 

nOn  possum  istum  accOs&re,  si  cupiam  (Verr.  iv.  87),  J  cannot  accuse  him,  if 
I  should  (so)  desire, 

1  It  often  depends  entirely  upon  the  view  of  the  writer  at  the  moment,  and  not 
upon  the  nature  of  the  condition,  whether  it  shall  be  stated  vividly  or  not ;  as  in  the 
proverbial  "  If  the  sky  falls,  we  shall  catch  larks  "  the  impossible  condition  is  iron- 
ically put  in  the  vivid  form,  to  illustrate  the  absurdity  of  some  other  supposed  condi- 
tion stated  by  some  one  else. 


328  SYNTAX:    CONDITIONAL  SENTENCES  [§§516,617 

e.  Rarely  the  Perfect  Indicative  is  used  in  apodosis  with  a  Pres- 
ent or  even  a  Future  (or  Future  Perfect)  in  protasis,  to  represent  the 
conclusion  rhetorically  as  already  accomplished :  — 

si  h5c  bene  fixum  in  animO  est,  vicistis  (Liv.  xxi.  44),  if  this  is  well  fixed  in 
your  minds,  you  have  conquered.     [For  you  wiU  have  conquered.] 

si  eundein  [animum]  habueritis,  vicimus  (id.  xxi.  43),  if  you  shaU  have  kept 
Vie  same  spirit,  we  have  conquered. 

/•  A  future  condition  is  frequently  thrown  back  into  past  time, 
without  implying  that  it  is  contrary  to  fact  (§  517).  In  such  cases 
the  Imperfect  or  Pluperfect  Subjunctive  may  be  used :  — 

n5n  poterat,  nisi  dScert^re  vellet  (B.  C.  iii.  44),  he  voas  not  able,  unless  he 
wished  to  fi^ht. 

tumulus  apparuit,  ...  si  luce  palam  iretur  hostis  praeventtirus  erat  (Lir. 
xxii.  24),  a  hiU  appeared  .  .  .  if  they  should  go  openly  by  daylight,  the 
enemy  would  prevent.  [The  first  two  appear  like  Indirect  Discourse, 
but  are  not.  An  observer  describing  the  situation  in  the  first  example 
as  present  would  say  ndn  potest  nisi  velit  (see  d),  and  no  indirect  dis- 
course would  be  thought  of.] 

Caesar  si  peteret, .  . .  nOn  quicquam  proficeret  (Hor.  S.  i.  3.  4),  if  even  Ccesar 
were  to  ajik,  he  would  gain  nothing.  [Here  the  construction  is  not  con- 
trary to  fact,  but  is  simply  si  petat,  n5n  proficiat,  thrown  into  past  time.] 

Conditions  Contrary  to  Fact 

517.  In  the  statement  of  a  supposition  impliedly  fcUse^  the  Im- 
perfect and  Pluperfect  Subjunctive  are  used  in  both  protasis  and 
apodosis.^  The  Imperfect  refers  to  present  tims,  the  Pluperfect 
to  past:  — 

si  viveret,  verba  Sius  andiretis  (Rose.  Com.  42),  %fhe  were  living,  you  would 
hear  his  words.     [Present.] 

nisi  tu  amisisses,  numquam  recepissem  (Cat.  M.  11),  unless  you  had  lost  it.  I 
should  not  have  recovered  it.     [Past.] 

si  meum  consilium  valoisset,  tU  hodie  egSiSs,  r6s  puhlica  n5n  tot  duces  ami- 
sisset  (Phil.  ii.  37),  if  my  judgment  haud  prevailed  [as  it  did  not],  yow 
would  this  day  he  a  beggar,  and  the  republic  would  not  have  lost  so  inany 
leaders.     [Mixed  Present  and  Past.]  ♦ 

^  The  implication  of  falsity,  in  this  construction,  is  not  inherent  in  the  snbjnuc- 
tiye ;  but  comes  from  the  trarufer  of  a  future  coTidition  to  past  tivne.  Thus  the  time 
for  the  happening  of  the  condition  has,  at  the  moment  of  writing,  already  passed ;  so 
that,  if  the  condition  remains  a  condition,  it  must  be  contrary  to  fact.  So  past  forms 
of  the  indicative  implying  a  future  frequently  take  the  place  of  the  subjnnctiTe  in 
apodosis  in  this  construction  (see  c,  d,  below,  and  §511). 


§517]  CONDITIONS  CONTRARY  TO  FACT  329 

a.  In  conditions  contrary  to  fact  the  Imperfect  often  refers  to  past 
time,  both  in  protasis  and  apodosis,  especially  when  a  repeated  or  con- 
tinued dction  is  denoted,  or  when  the  condition  if  true  would  still  exist : 

si  nihil  litteils  adiavftxentur,  numquam  s6  ad  e&ram  studium  contulLssent 
(Arch.  16),  if  they  had  not  been  helped  at  all  by  literature,  they  never 
toould  have  given  their  attention  to  the  study  qf  it,  [Without  the  condi- 
tion,  Adiavibantar.] 

hie  si  mentis  esset  suae,  ausus  esset  edficere  exercitum  (Pison.  60),  if  he  were 
of  sane  mind,  wouli  he  have  dared  to  lead  out  the  army  f  [Here  esset 
denotes  a  continued  state,  past  as  well  as  present.] 

nOn  concidissent,  nisi  illud  recept&culum  classihus  nostrls  pat6ret  (Verr.  ii. 
3),  [the  power  of  Carthage]  would  not  have  fallen,  unless  that  station  had 
been  [constantly]  open  to  our  fleets,    [Without  the  condition,  patfibat.] 

b»  In  the  apodosis  of  a  condition  contrary  to  fact  the  past  tenses 
of  the  Indicative  may  be  used  to  express  what  was  intended,  or  likely, 
or  already  begun.  In  this  use,  the  Imperfect  Indicative  corresponds 
in  time  to  the  Imperfect  Subjunctive,  and  the  Perfect  or  Pluperfect 
Indicative  to  the  Pluperfect  Subjunctive :  — 

fA  licitum  esset,  m&tres  YeniSbant  (Verr.  y.  120),  the  mothers  were  coming  if 

it  had  been  allowed. 
in  amplexOs  flliae  ruSbat,  nisi  llctOres  obstitissent  (Tac.  Ann.  xvi.  82),  he  was 

about  rushing  into  his  daughter's  arms,  unless  the  lictors  had  opposed. 
iam  tUta  tenebam,  nl  gSns  crtldelis  ferrO  invftsisset  (Aen.  vi.  868),  I  was  just 

reaching  a  place  of  so^fety,  had  not  the  fierce  people  attacked  me. 

Note  1. — Here  the  apodosis  may  be  regarded  as  elliptical.  Thos, — matres  venie- 
bant  (et  TSnissent),  the  matrons  were  coming  (and  would  have  kept  on)  if,  etc. 

Note  2.  — With  paene  (and  sometimes  prope),  almost,  the  Perfect  Indicatiye  is  used 
in  the  apodosis  of  a  past  condition  contrary  to  fact:  as, — pons  iter  paene  hostibus 
dedit,  m  udus  yir  fnisset  (Liv.  ii.  10),  t?ie  bridge  had  almjost  given  a  passage  to  the 
foe,  if  it  had  not  been  for  one  hero, 

ۥ  Verbs  and  other  expressions  denoting  necessity,  propriety,  possi- 
bility, duty,  when  used  in  the  apodosis  of  a  condition  contrary  to 
facty  may  be  put  in  the  Imperfect  or  Perfect  Indicative. 

Such  are  oportet,  decet,  dSbe5,  possum,  necesse  est,  opus  est,  and  the  Sec- 
ond Periphrastic  Conjugation  :  —  * 

n5n  potoit  fieri  sapiSns,  nisi  natus  esset  (Fin.  ii.  103),  he  couJd  not  have  become 

a  sage,  if  he  had  not  been  bom. 
si  priv&tus  esset  hOc  tempore,  tamen  is  erat  dCligendns  (Manil.  50),  if  he  were 

at  this  time  a  private  citizen,  yet  he  ought  to  be  appointed. 

1  Observe  that  all  these  expressions  contain  the  idea  of  f ntnrity  (cf .  p.  328,  footnote) . 
Thns,  decet  mi  [hodiS]  Ire  czfts,  means  it  is  proper  for  me  [to-day]  to  go  to-morrow ; 
and,  decCbat  mB  [hen]  irs  hodiS,  it  was  proper  for  me  [yesterday]  to  go  to-day,  usually 
with  the  implication  that  /  fiave  not  gone  as  I  was  bour^  to  do. 


330  SYNTAX:    CONDITIONAL  SENTENCES  [§517 

quod  esse  caput  debSbat,  si  probarl  posset  (Fin.  iv.  23),  what  (mght  to  he  the 

main  pointy  if  it  could  be  proved. 
si  ita  putdsset,  certe  opt&bilius  MilOnl  fait  (Mil.  31),  if  he  had  thought  so^  surely 

it  would  have  been  pr^eraMefor  Milo. 

Note  1.  — In  Present  conditions  the  Imperfect  Subjunctive  (oportSret,  possem,  etc.) 
is  the  rule,  the  Indicative  being  rare ;  in  Past  conditions  both  the  Subjunctive  (usually 
Pluperfect)  and  the  Indicative  (usually  Perfect)  are  common. 

For  pftr  eraty  melius  fait,  and  the  like,  followed  by  the  infinitive,  see  §  521.  n. 

NoTK  2. — The  indicative  construction  is  carried  still  further  in  poetry:  as, — a 
Ddn  allum  iactaret  odOrem,  laurus  erat  (Georg.  ii.  133),  it  were  a  laurel,  but  for  giving 
out  a  different  odor. 

d.  The  participle  in  -urus  with  eram  or  fui  may  take  the  place  of 
an  Imperfect  or  Pluperfect  Subjunctive  in  the  apodosis  of  a  condi- 
tion contrary  to  fact :  — 

quid  enim  fatiimm  fait  [=  fuisset],  si  .  .  .  (Li v.  ii.  1),  whal  would  have  hap- 
pened if,  etc. 

relictari  agrOs  erant,  nisi  ad  eOs  Metellus  litterfis  mlsisset  (Verr.  ill.  121),  they 
would  have  abandoned  their  fields,  if  Metellus  had  not  sent  ^lem  a  letter. 

neque  ambigitur  quln  ...  id  factilrus  fuerit,  si  .  .  .  (Li v.  ii.  1),  nor  is  there 
any  question  that  he  would  have  done  it,  if,  etc.     [Direct :  fedsset.] 

adeO  par&ta  sSditiO  fuit  ut  OthOnem  rapturi  fuerint,  nl  incerta  noctis  timuis- 
sent  (Tac.  H.  1.  26),  so  far  advanced  was  the  conspiracy  that  they  would 
have  seized  upon  Otho,  had  they  njot  feared  the  hazards  of  the  night.  [In 
a  main  clause:  rapaissent,  ni  timuissent.] 

e.  The  Present  Subjunctive  is  sometimes  used  in  poetry  in  the 
protasis  and  apodosis  of  conditions  contrary  to  fact :  — 

nl  comes  admoneat,  inmat  (Aen.  vi.  293),  had  not  his  companion  warned  him, 
he  would  have  rushed  on.  [Cf .  tu  si  hic  sis,  aliter  senti&s  (Ter.  And.  310), 
if  you  were  in  my  place,  you  would  think  differently.'] 

Note  1. — This  is  probably  a  remnant  of  an  old  construction  (see  next  note). 

Note  2.  —  In  old  Latin  the  Present  Subjunctive  (as  well  as  the  Imperfect)  is  used 
in  present  conditions  contrary  to  fact  and  the  Imperfect  (more  rarely  the  Pluperfect) 
in  past  conditions  of  the  same  kind.  Thus  it  appears  that  the  Imperfect  Subjunctive, 
like  the  Imperfect  Indicative,  once  denoted  past  time,  even  in  conditional  sentences. 
Gradually,  however,  in  conditional  sentences,  the  Present  Subjunctive  was  restricted 
to  the  less  vivid  future  and  the  Imperfect  (in  the  main)  to  the  present  contrary  to  fact, 
while  the  Pluperfect  was  used  in  past  conditions  of  this  nature.  The  old  construction, 
however,  seems  to  have  been  retained  as  an  archaism  in  poetry. 

/.  In  Plautus  and  Terence  absque  mS  (t5,  etc.)  is  sometimes  used  to 
introduce  conditions  contrary  to  fact :  — 

absque  t6  esset,  hodi6  nusquam  viverem  (PI.  Men.  1022),  if  it  were  not  for 

you,  I  should  not  be  alive  to-day. 
absque  eO  esset,  r6ct6  ego  mihi  vidissem  (Ter.  Ph.  188),  if  it  had  not  been  for 

him,  I  should  have  looked  autfor  myself. 


§518]  GENERAL  CONDITIONS  331 

GENERAL  CONDITIONS 

518.  General  Conditions  (§  513.  2)  have  usually  the  same  forms 
as  Particular  Conditions.  But  they  are  sometimes  distinguished 
in  the  following  cases :  — 

a.  The  Subjunctive  is  often  used  in  the  second  persoji  singular j  to 
denote  the  act  of  an  indefinite  subject  {you  =  any  one).  Here  the 
Present  Indicative  of  a  general  truth  may  stand  in  the  apodosis :  — 

▼ita  htLmftna  prope  uti  ferrum  est :  si  exerce&s,  conteritur ;  si  nOn  ezercefts, 
tamen  rOblgO  interflcit  (Cato  de  M.),  human  life  is  very  like  iron:  if 
you  use  it^  it  wears  away;  if  you  dont  use  it^  rust  still  destroys  it, 

virt&tem  necessSriO  glOria,  etiamsl  tH  id  nOn  ag&s,  consequitur  (Tusc.  i.  91), 
glory  necessarily  foUows  virtue^  even  if  that  is  not  one^s  aim. 

8l  prohibita  impilne  tr&nscenderis,  neque  metus  ultra  neque  pudor  est  (Tac. 
Ann.  iii.  64),  if  you  once  overstep  the  bounds  with  impunity ^  there  is  no 
fear  or  shame  any  more. 

b.  In  a  general  condition  in  present  time,  the  protasis  often  takes 
the  Perfect  Indicative,  and  the  apodosis  the  Present  Indicative.  For 
past  time,  the  Pluperfect  is  used  in  the  protasis,  and  the  Imperfect  in 
the  apodosis :  — 

si  quOs  aliqu3.  parte  membrOrum  intitilis  n5t&v§runt,  nec9,rl  iubent  (Q.  C.  iz. 

1.  25),  if  they  [ever]  mark  any  infirm  in  any  part  of  their  limbs,  they 

[always]  order  them  to  be  put  to  death.     [Present.] 
si  &  i)erseqaendO  hostis  deterrSre  neqaiverant,  ab  tergO  circumyeniSbant  (lug. 

50),  if  [ever]  they  were  unable  to  prevent  the  enemy  from  pursuing ,  they 

[always]  surrounded  them  in  the  rear.     [Past.] 

c.  In  later  writers  (rarely  in  Cicero  and  Caesar),  the  Imperfect  and 
Pluperfect  Subjunctive  are  used  in  protasis,  with  the  Imperfect  In- 
dicative in  apodosis,  to  state  a  repeated  or  customary  action  in  past 
time  (Iterative  Subjunctive):  — 

si  quis  &  dominO  prehenderetur,  concursu  militum  eiipiSbfttar  (6.  C.  iii.  110), 
if  any  (runaway)  was  arrested  by  his  master,  he  was  (always)  rescued  by 
a  mob  of  soldiers. 

acctbs&tOrSs,  si  faculty  incideret,  poems  adficiSbantur  (Tac.  Ann.  vi.  30),  t?ie 
accusers,  whenever  opportunity  offered,  were  visited  with  punishment. 

8l  quis  collegam  appellfisset,  ab  eO  ita  di8c§dSbat  ut  paenitSret  nOn  priOris 
decretO  stetisse  (Liv.  iii.  36.  8),  if  any  one  appealed  to  a  colleague,  he 
[always]  came  off  in  such  case  that  he  repented  not  having  submitted  to 
the  decree  of  the  formjer  decemvir.  [Cf .  S5crat6s,  quam  s6  cumque  in 
partem  dedisset,  omnium  fuit  facile  princeps  (De  Or.  iii.  60),  in  whatever 
direction  Socrates  turned  himself,  he  was  (always)  easily  the  foremost  (if 
in  any,  etc.).] 


382  SYNTAX :    CONDITIONAL  SENTENCES  [§§  619,  520 

Conditional  Relative  Clauses 

519.  A  clause  introduced  by  a  Relative  Pronoun  or  Relative 
Adverb  may  express  a  condition  and  take  any  of  the  construc- 
tions of  Protasis^  (§  514):  — 

qui  enim  yitils  modum  adpdnit,  is  partem  suscipit  yitiSnim  (Tusc.  iy.  42),  he 

who  [only]  8et8  a  limit  to  faults,  takes  up  the  side  of  the  fauUs.     [=  si 

qois  adponit.     Present,  nothing  implied.] 
qui  mentlrl  solet,  pfiierftre  cOnsufivit  (Rose.  Com.  46),  wJioever  is  in  the  habit  of 

lying,  is  accustomed  to  swear  falsely.    [=  ai  quia  solet.    Present,  nothing 

implied.] 
quicqiiid  potoit,  potuit  ipsa  per  sS  (Leg.  Agr.  i.  20),  whatever  power  she  hadj 

she  had  by  herself.     [=  si  quid  potuit.     Past,  nothing  implied.] 
quod  qui  faciet,  nOn  aegritddine  solum  vac&bit,  sed,  etc.  (Tusc.  iv.  38),  and 

he  who  does  (shall  do)  this,  will  be  free  not  only,  etc.     [=  n  quia  faciet. 

Future,  more  vivid.] 
qoiaqaia  hue  Tenerit,  y&pulftbit  (PI.  Am.  800),  whoever  comes  here  shall  get  a 

thrashing,     [=  ai  quia  TSnexit.    Future,  more  vivid.] 
qoS  volSs,  sequar  (Clu.  71),  whithersoever  you  wish  (shall  wish),  I  will  follow. 

[=  ai  qao  volea.     Future,  more  vivid.] 
philo8ophia,cui  qui  p&reat,omne  tempus  aetatissine  molesti&possit  d6gere(Cat. 

M.  2),  philosophy^  which  if  any  one  should  obey,  he  would  be  able  to  spend 

his  whole  life  without  vexation.     [=  si  quis  p£reat.     Future,  less  vivid.] 
qnaecomqae  v5s  causa  hflc  attulisset,  laet&rer  (De  Or.  ii.  15),  I  should  be  glad, 

wJudever  cause  had  brought  you  here  (i.e.  if  any  other,  as  well  as  the  one 

which  did).     [=  ai .  .  .  attulisset.     Contrary  to  fact] 

The  relative  in  this  construction  is  always  indefinite  in  meaning, 
and  very  often  in  form. 

520.  The  special  constructions  of  General  Conditions  are  some- 
times found  in  Conditional  Relative  Clauses :  — 

1.  The  Second  Person  Singular  of  the  Subjunctive  in  the  protasis 

with  the  Indicative  of  a  general  truth  in  the  apodosis  (§  618.  a) :  — 

bonus  tantum  modo  sSgnior  fit  ubi  neglegfis,  at  malus  improbior  (lug.  31.  28), 
a  good  man  merely  becomes  less  diligent  when  you  don*t  watch  him,  but  a 
bad  mxin  becomes  more  shameless.     [Present  General  Condition.] 

2.  The  Perfect  or  Pluperfect  Indicative  in  the  protasis  and  the 

Present  or  Imperfect  Indicative  in  the  apodosis  (§  518.  b) :  — 

com  hUc  yeni,  hC^c  ipsum  nihil  agere  m6  delectat  (De  Or.  ii.  24),  whenever  I 
come  here,  this  very  doing  nothing  delights  me  (whenever  I  have  come, 
etc.).     [Present  General  Condition.] 

^  As  in  the  Greek  of  hv,  &ra9,  etc. ;  anji  in  statutes  in  English,  where  the  phrases 
if  any  person  shall  and  whoever  shall  are  used  indifferently. 


§§  520,  621]  CONDITION   DISGUISED  883 

cum  rosam  ▼ideiat,  tnm  incipere  vSr  axUtrftbltm  (Verr.  v.  27),  whenever  he 
9aw  (had  seen)  a  rose,  then  he  thought  spring  toaa  beginning.  [Past 
General  Condition.] 

3.  In  later  writers  (rarely  in  Cicero  and  Caesar)  the  Imperfect  or 
Pluperfect  Subjunctive  in  the  protasis  and  the  Imperfect  Indicative 
in  the  apodosis  (§  618.  e):  — 

uU  imbecillitas  mSteriae  postul&re  viderl^tor,  pilae  interpSnuntar  (B.  C.  ii. 
16),  whereoer  the  toeahnesa  of  the  timber  seemed  to  reqwre,  piles  were  put 
between,    [Past  General  Condition:  interp5iiiintur  =  jaterp5ai1>antar.] 

qaocoinqne  86  intalisset,  victOriam  sScum  trahSbat  (Liv.  yi.  8),  whereoer  he 
advanced,  he  carried  victory  with  him.     [Past  General  Condition.] 


Condition  Disguised 

521.  In  many  sentences  properly  conditional,  the  Protasis  is 
not  expressed  by  a  conditional  clause,  but  is  stated  in  some  other 
form  of  words  or  implied  in  the  nature  of  the  thought. 

a*  The  condition  may  be  implied  in  a  Clause,  or  in  a  Participle^ 
Noun,  Adverb,  or  some  other  word  or  phrase :  — 

facile  m6  i>aterer — illO  ipsS  iHdice  quaerente  —  prO  Sex.  ROsciO  dicere  (Rose. 

Am.  85),  I  should  readily  allow  myself  to  speak  for  Roscivs  if  that  very 

judge  were  conducting  the  trial.    [Present  contrary  to  fact :  si  quaereret, 

paterer.] 
nOn  mihi,  nisi  admonitS,  vSnisset  in  mentem  (De  Or.  ii.  180),  itw&uld  not  Jiane 

come  into  my  mind  unless  [I  had  been]  reminded,     [Past  contrary  to 

fact:  nisi  admonitus  essem.] 
nfiUa  alia  g€ns  tanta  mole  cladis  n5n  obruta  esset  (Liv.  xzii.  64),  there  is  no 

other  people  that  would  not  haxe  been  crushed  by  such  a  weight  qf  disaster. 

[Past  contrary  to  fact:  si  alia  foisaet.]  . 
n^mO  umqoam  sine  mftgnft  spe  immortalitatis  s6  prO  patri&  offerret  ad  mortem 

(Tusc.  i.  32),  no  one,  withovl  great  hope  of  immortality,  would  ever  expose 

himself  to  deaihfor  his  country.    [Present  contrary  to  fact :  nisi  magnam 

spemhabSret.] 
quid  hunc  pauc5rum  annOrum  accessio  iuv&re  xx)tui8set  (Lael.  11),  what  good 

could  the  addition  of  a  few  years  have  done  him  (if  they  had  been  added)  ? 

[Past  contrary  to  fact :  si  accessissent.] 
qaid  igitur  mihi  fer&rum  lani&tus  oberit  ntiiil  sentient!  (Tusc.  i.  104),  what 

harm  will  the  mangling  by  wild  beasts  do  me  if  I  donH  feel  anything 

(feeling  nothing)  ?     [Future  more  vivid :  si  nihil  sentiam.] 
iadtftta  semel  prOclIvI  l&buntor  siistinerique  nUllO  raodO  possunt  (id.  iv.  42), 

if  once  given  a  push,  they  ^ide  down  rapidly  and  can  in  no  way  be 

checked.     [Present  General :  si  incit&ta  sunt.] 


834  SYNTAX:    CONDITIONAL  SENTENCES  [§§621,622 

Note. — In  several  phrases  denoting  necessity ,  propriety ,  or  the  like,  the  Imper- 
fect, Perfect,  or  Pluperfect  Indicative  of  esse  is  used  in  the  apodosis  of  a  condition 
contrary  to  fact,  the  protasis  being  implied  in  a  subject  infinitive  (cf .  517.  c) :  — 

quantO  melins  fuerat  prSmissttm  nOu  esse  serv&tum  (Off.  iii.  94),  how  much  better 
wovld  it  have  been  if  the  promise  had  not  been  kept!    [promissum  .  .  . 
servatum  =  a  prOmissum  nOn  esset  servatum.] 
mori  praecl&rum  fuit  (Att.  viii.  2.  2),  it  wovld  have  been  hxmorahle  to  die. 
sed  erat  aequius  Triirium  aliquid  de  dissensione  nostra  iudicare  (Fin.  ii.  119),  but  it 
would  be  mjore  equitable  if  Triarius  pa^ed  judgment  on  our  dispute.    [Tri- 
arium  iudicare  =  si  Triarius  iudicaret.] 
satins  fuit  amittere  milites  (In v.  ii.  73),  it  would  have  been  better  to  lose  tlie  soldiers. 
[amittere = si  amisisset.] 

b»  The  condition  may  be  contained  in  Si,wi8h  (Optative  Subjunctive), 
or  expressed  as  an  exhortation  or  command  {Hortatory  Subjunctive 
or  Imperative) :  — 

tttinam  quidem  faissem  1  molestus  nObis  nOn  esset  (Fam.  xii.  3),  I  uoish  I 

h>ad  been  [chief] :  he  would  not  noxo  be  troubling  U8  (i.e.  if  I  had  been). 

[Optative  Subjunctive.] 
n&ttlram  expellas  furc9,,  tamen  tisque  recurret  (Hor.  Ep.  i.  10.  24),  drive  ovt 

nature  with  a  pitchfork^  still  she  will  ever  return.     [Hortatory.] 
xogSs  enim  AristOnem,  neget  (Fin.  iv.  69),  for  ask  Arista,  he  would  deny. 
manent  ingenia  senibus,  modo  permaneat  studium  et  industria  (Cat.  M.  22), 

old  men  keep  their  mental  powers,  only  let  them  keep  their  zeal  and  dUi- 

gence  (§  628.  n.  ).     [Hortatory.  ] 
telle  banc  opiniOnem,  lactam  sastuleris  (Tasc.  i.  30),  remove  this  notion,  and 

you  will  hate  done  away  with  grief.     [Imperative.] 

Note. — The  so-called  Concessive  Subjunctive  with  nt  and  nS  often  has  the  force 
of  protasis  (§  527.  a.  n.)  :  as, — ut  enim  rationem  Plato  niillam  adferret,  ipsa  auctoritate 
me  frangeret  (Tusc.  i.  49),  even  if  Plato  gave  no  reasons,  [still]  he  would  overpower 
me  by  his  mere  authority. 

ۥ  Rarely  the  condition  takes  the  form  of  an  independent  clause: 

ridSs :  m§.iOre  cachinnO  concutitur  (luv.  iii.  100),  you  laugh  ;  he  shakes  with 

louder  laughter  (=  if  you  laagh,  he  shakes), 
commove:  senti€s  (Tusc.  iv.  64),  stir  him  up,  [and]  you^Ufind,  etc. 
de  panpert&te  agitur :  multl  patientSs  pauperis  commemorantar  (id.  iii.  67), 

we  speak  of  poverty;  many  patient  poor  are  mentioned. 

For  Conditional  Relative  Clauses,  see  §§  519,  520. 

Condition  Omitted 

522.  The  Protasis  is  often  wholly  omitted,  but  may  be  inferred 

from  the  course  of  the  argument :  — 

poterat  Sextilias  impune  negftre :  quis  enim  redargaeret  (Fin.  ii.  55),  Sextilius 
might  have  denied  with  impunity;  for  who  would  prove  him  wrong  (if  be 
had  denied)? 


§§522,523]  COMPLEX  CONDITIONS  335 

a.  In  expressions  signifying  necessity y  propriety,  and  the  like,  the 
Indicative  may  be  used  in  the  apodosis  of  implied  conditions,  either 
future  or  contrary  to  fact ;  — 

quod  contr&  decoit  ab  ill5  meum  [corpus  cremftrl]  (Cat.  M.  84),  whereas  on 
the  other  hand  mine  ought  to  have  been  harnl  by  him. 

nam  n5s  decSbat  domum  lugSre  ubi  esset  aliquis  in  lucem  editus  (Tusc.  i. 
115),  for  it  were  fitting  for  us  to  mourn  the  house  where  a  man  has  been 
bom  (but  we  do  not). 

quantO  melius  faexat  (Off.  iii.  94),  how  much  better  it  would  have  been. 

illud  ezat  aptias,  aequum  culque  conc6dere  (Fin.  iv.  2),  it  would  be  more  fit- 
ting to  yield  each  one  his  rights. 

ipsum  enim  exspect&re  mAgnnm  fait  (Phil.  ii.  103),  would  it  have  been  a  great 
matter  to  wait  for  the  man  himself  f 

lon^am  est  ea  dicere,  sed  .  .  .  (Sest.  12),  it  would  be  tedious  to  tell^  etc. 
[Future.] 

NoTB  1. — In  this  constmction,  the  Imperfect  Indicative  refers  to  present  time; 
the  Pluperfect  to  simple  past  time,  like  the  Perfect.  Thus  oportCbat  means  it  ought 
to  be  [now],  but  is  not;  oportnexat  means  it  ought  to  have  bee7i,  but  was  not. 

Note  2. — In  many  cases  it  is  impossible  to  say  whether  a  protasis  was  present 
to  the  mind  of  the  speaker  or  not  (see  third  example  above). 

Complex  Conditions 

523.  Either  the  Protasis  or  the  Apodosis  may  be  a  complex  idea 
in  which  the  main  statement  is  made  with  expressed  or  implied 
qualifications.  In  such  cases  the  true  logical  relation  of  the 
parts  is  sometimes  disguised :  — 

si  quis  hOrum  dixisset ...  si  verbum  de  rS  pUblicft  f  Scisset .  .  .  multa  plOra 
dixisse  quam  dixisset  putftretur  (Rose.  Am.  2),  if  any  of  these  had  spoken^ 
in  case  he  had  said  a  word  about  politics  he  would  be  thought  to  have  said 
much  more  than  he  did  say.  [Here  the  apodosis  of  dixisset  is  the  whole 
of  the  following  statement  (si .  .  .  pntArStor),  which  is  itself  conditioned 
by  a  protasis  of  its  own :  si  verbum,  etc.]. 

quod  si  in  hOc  mund5  fieri  sine  deO  nOn  potest,  nS  in  sphaera  quidem  eOsdem 
mOtflB  sine  dlvinO  ingeniO  potuisset  imitSxI  (Tusc.  i.  63),  now  if  that  can^ 
not  be  done  in  this  universe  without  divine  agency^  no  more  could  [Archi- 
medes] in  his  orrery  have  imitated  the  same  revolutions  without  divine 
genius.  [Here  si  potest  (a  protasis  with  nothing  implied)  has  for  its 
apodosis  the  whole  clause  which  follows,  but  potuisset  has  a  contrary- 
to-fact  protasis  of  its  own  implied  in  sine  .  .  .  ingenio.] 

peream  male  d  nOn  optimum  erat  (Hor.  S.  ii.  1.  6),  confound  me  (may  I 
perish  wretchedly)  if  it  wouldn't  be  better.  [Here  peream  is  apodosis  to 
the  rest  of  the  sentence,  while  the  true  protasis  to  optimum  erat,  contrary 
to  fact,  is  omitted.] 


886  SYNTAX:    CONDITIONAL  SENTENCES  [§624 

Gattses  of  Comparison  (Condusion  Omitted) 

524,  Conditional  Clauses  of  Comparison  take  the  Subjunctive, 
usually  in  the  Present  or  Perfect  unless  the  sequence  of  tenses 
requires  the  Imperfect  or  Pluperfect. 

Such  clauses  are  introduced  by  the  comparative  particles  tamquam, 
tamquam  si,  quasi,  ac  si,  ut  si,  velut  si  (later  velut),  poetic  oeu  (all  mean- 
ing as  if),  and  by  quam  si  (than  if) :  — 

tamquam  clausa  sit  Asia  (Fam.  xii.  9),  as  if  Asia  were  closed. 
tamquam  si  claudus  sim  (PI.  Asin.  427),  just  as  if  I  were  lame, 
ita  hOs  [honOrSs]  petant,  quasi  honestS  vixexint  (lug.  85),  they  seek  fhem 

(ofiSces)  just  as  if  they  had  lived  Jionorably, 
quasi  y&c6  nOn  specie  visa  iadicentur  (Acad.  ii.  58),  as  if  forsooth  visible  things 

were  not  judged  by  their  appearance, 
similiter  facis  ac  si  me  zogis  (N.  D.  ili.  8),  you  do  exactly  as  if  you  asked  me. 
crtLdelitatem  horrerenti  velut  si  c5ram  adesset  (B.  G.  1.  82),  they  dreaded  hv» 

cruelty  (they  said),  as  if  he  were  present  in  person. 
hic  inge;item  ptignam  cemimus  ceu  cetera  nusquam  bellaforent  (Aen.  ii.  438), 

here  we  saw  a  great  battle,  as  if  there  were  no  fighting  elsewhere.     [Bat 

sometimes  with  the  indicative  in  poetry,  as  id.  v.  88.] 
magis  a  me  abesse  videbare  quam  si  domi  essSs  (Att.  vi.  5),  you  seemed  to 

be  absent  from  me  more  than  if  you  were  at  home. 

Note  1. — These  subjunctive  clauses  are  really  future  conditions  with  apodosis 
implied  in  the  particle  itself.  Thus  in  tamqnam  si  cUadas  sim  the  protasis  is  introduced 
by  si,  and  the  apodosis  implied  in  tamquam. 

Note  2. — The  English  idiom  would  lead  us  to  expect  the  Imperfect  and  Pluperfect 
Subjunctive  (contrary  to  fact)  with  these  i>articles;  but  the  point  of  view  is  different 
in  the  two  languages.  Thus  the  second  example  above  is  translated  JiMt  cw  if  Iwert 
lame,  — as  if  it  were  a  present  condition  contrary  to  fact;  but  it  really  means Ju«<  as 
[it  would  be]  if  I  sfiould  [at  some  future  time]  be  lame,  and  so  is  a  less  vivid  future 
condition  requiring  the  Present  Subjunctive.  Similarly  quasi  honestS  vixerint,  as  if 
they  had  lived  honorably,  is  really  as  [they  would  do  in  the  future]  if  they  should  have 
lived  honorably  and  so  requires  the  Perfect  Subjunctive  (§516.  c). 

a.  Even  after  a  primary  tense,  the  Imperfect  or  Pluperfect  Sub- 
junctive (contrary  to  fact)  is  often  used  in  conditional  clauses  of 
comparison :  — 

aeque  a  te  pet5  ac  si  mea  neg()tia  essent  (Fam.  xiii.  48),  I  entreat  you  as  much 

as  if  it  were  my  own  business. 
§ius  neg5tium  sic  velim  suscipiSs  ut  si  esset  res  mea  (id.  vii.  20.  1),  I  woM 

have  you  undertake  his  business  as  though  it  were  my  affair. 

XoTB. — The  practice  differs  with  the  different  partioles.  Thus  in  Cicero  a  clause 
with  tamqnam  or  quasi  almost  always  observes  the  sequence  of  tenses,  but  with  quam  a 
the  Imperfect  or  Pluperfect  is  the  rule. 


§  626]  USE  OF  SI  AND  ITS  COMPOUNDS  387 

Use  of  si  and  its  Compounds 

525.  The  uses  of  some  of  the  more  common  Conditional  Parti- 
cles may  be  stated  as  follows :  — 

a.  Si  is  used  for  affirmative,  nisi  (ni)  and  si  nOn  for  negative  con- 
ditions. 

1.  With  nisi  (generally  unless)  the  apodosis  is  stated  as  universally  true 
except  in  the  single  case  supposed,  in  which  case  it  is  (impliedly)  not  true :  — 

nisi  ConOn  adest,  maereO,  unless  Conon  is  here,  I  mourn  (i.e.  I  am  always  in 
a  state  of  grief  except  in  the  single  case  of  Conon's  presence,  in  which 
case  I  am  not). 

2.  With  si  non  (if  not)  the  apodosis  is  only  stated  as  true  in  the  (negative) 
case  supposed,  but  as  to  other  cases  no  statement  is  made  :  — 

si  Con5n  n$ii  adest,  maere(),  if  Conon  is  not  here,  I  mourn  (i.e.  I  mourn  in 
the  single  case  of  Conon^s  absence,  nothing  being  said  as  to  other  cases 
in  which  I  may  or  may  not  mourn). 

NoTB. — It  often  makes  no  difference  in  which  of  these  forms  the  condition  is 
stated. 

3.  Sometimes  nisi  si,  except  if,  unless,  occurs :  — 

nOli  putilre  mS  ad  quemquam  longiCJrSs  cy  ^^tulSs  scrlbere,  nisi  si  quis  ad  m6 
plura  scripsit  (Fam.  xiv.  2),  .  .  .  excep^       ^ase  one  writes  more  to  me. 

Note.  — Ni  is  an  old  form  surviying  in  a  few  conveiA  iial  phrases  and  reappear- 
ing in  poets  and  later  writers. 

b*  Nisi  v6r5  and  nisi  forte  regularly  introduce  an  objection  or  excep- 
tion ironically y  and  take  the  Indicative :  — 

nisi  TeiS  L.  Caesar  crddslior  yisus  est  (Cat.  iy.  18),  unless  indeed  Lucius 

CcBsar  seemed  too  cruel. 
nisi  forte  yolnmas  EpicfLreOrum  opIniOnem  sequi  (Fat.  87),  unless^  to  be  sure, 

we  choose  t)  follow  the  notion  of  the  Epicureans. 

Note.  — This  is  the  regular  way  of  Introducing  a  reductio  ad  absurdum  in  Latin. 
Nisi  alone  is  sometimes  used  in  this  sense:  as, — nisi  unum  hOc  faciam  ut  in  puteO 
cenam  coquant  (Fl.  Aul.  365),  unless  I  do  this  one  thing,  [make  them]  oooA;  dinner 
in  tJie  well. 

ۥ  Sive  (sen)  .  .  .  sive  (sen),  whether .  .  .  or,  introduce  a  condition 
in  the  form  of  an  akemative.  They  may  be  used  with  any  form  of 
condition,  or  with  different  forms  in  the  two  members.  Often  also 
they  are  used  without  a  verb :  — 

nam  illO  locO  libentissimS  soleO  titl,  siye  quid  m6cum  ipse  cOgitO,  slye  quid 
scrlbO  aut  leg5  (Lepg.  ii.  l),/>r  I  enjoy  myself  most  in  that  place,  whether 
I  am  thinking  by  myself,  or  am  either  writing  or  reading. 

Note.  T- Siye  .  . .  sen  and  sen  .  .  .  siye  are  late  or  poetic. 


338  SYNTAX:    CONCESSIVE  CLAUSES  [§§  62&-527 


d.  Sin,  hut  ifj  often  introduces  a  supposition  contrary  to  one  that 

precedes :  — 

accus&tor  ilium  defeudet  si  poterit ;  sin  minus  poterit,  neg&bit  (Iny.  ii.  88), 
ike  accuser  will  d^end  him  if  he  can ;  hut  if  he  cannot^  he  will  deny, 

e.  Nisi  is  often  used  loosely  by  the  comic  poets  in  the  sense  of  only 
when  a  negative  (usually  nesciO)  is  expressed,  or  easily  understood,  in 

the  main  clause :  — 

nesci5 :  nisi  mS  dixisse  nemini  certO  sciO  (Ter.  Ph.  952),  I  dorCt  know :  only 
I  am  sure  that  I  haven't  told  anybody, 

CONCESSIVE  CLAUSES 

526 .  The  concessive  idea  is  rather  vague  and  general,  and  takes  a  variety  of  forms, 
each  of  which  has  its  distinct  history.  Sometimes  concession  is  expressed  by  the  Hor- 
tatory Subjunctive  in  a  sentence  grammatically  independent  (§440),  but  it  is  more 
frequently  and  more  precisely  expressed  by  a  dependent  clause  introduced  by  a  con- 
cessive particle.  The  concessive  force  lies  chiefly  in  the  Conjunctions  (which  are 
indefinite  or  conditional  in  origin),  and  is  often  made  clearer  by  an  adversative  par- 
ticle (tamen,  certS)  in  the  main  clause.  As  the  Subjunctive  may  be  used  in  independ- 
ent clauses  to  express  a  concession,  it  is  also  employed  in  concessive  clauses,  and 
somewhat  more  frequently  than  the  indicative. 

527.  The  Particles  of  Concession  (meaning  although^  granting 
that)  are  quamvis, ut  "..^x^  etsi,  tametsi,  etiam si,  quamquam,  and  cum. 

Some  of  these  take  the  Subjunctive,  others  the  Indicative,  ac- 
cording to  the  nature  of  the  clause  which  each  introduces. 

a*  Quamvis  and  ut  take  the  Subjunctive :  — 

quamvis  ipsi  InfantSs  sint,  tamen  .  .  .  (Or.  76),  however  incapable  of  speaking 

they  themselves  may  be,  yet,  etc. 
quamvis  scelerati  ill!  fuissent  (De  Or.  i.  230),  however  guilty  they  might  have 

been, 
quamvis  c5mis  in  amicls  tuendls  faerit  (Fin.  11.  80),  amiable  as  he  may  have 

been  in  keeping  his  friends. 
at  nSminem  alium  rogasset  (Mil.  46),  even  if  he  had  asked  no  other. 
at  enim  non  efficias  quod  vis,  tamen  mors  ut  malum  n5n  sit  efficies  (Tosc.  i. 

16),  for  even  if  you  do  not  accomplish  what  you  wish,  still  you  will  prove 

that  death  is  not  an  evil. 
at  ratiOnem  Plat5  nullam  adf  arret  (id.  i.  49),  though  Plato  adduced  no  reasons. 

Note.  —  Quamvis  means  literally  as  m,uch  as  you  will.  Thus  in  the  first  example 
above,  let  them  be  as  incapable  as  you  will,  stUlj  etc.  The  subjunctive  with  qoamvis 
is  hortatory,  like  that  with  nS  (§  440) ;  that  with  ut  (ut  non)  is  of  uncertain  origin. 

h.  Licet,  although,  takes  the  Present  or  Perfect  Subjunctive:  — 

licet  omnes  mihi  terr5res  perlculaque  impendeant  (Hose.  Am.  31),  though  all 
terrors  and  perils  sJwuld  menace  me. 


§527]  CONCESSIVE  CLAUSES  889 

Note.  —  Licet  is  properly  a  verb  in  the  present  tense,  meaning  it  is  granted.  Hence 
the  subjnnctive  is  by  the  sequence  of  tenses  limited  to  the  Present  and  Perfect.  The 
concessive  clause  with  licet  is  hortatory  in  origin,  but  may  be  regarded  as  a  substan- 
tive clause  serving  as  the  subject  of  the  impersonal  verb  (§  565.  n.^). 

c.  £tsi,  etiam  si,  tametsi,  even  iff  take  the  same  constructions  as  si 
(see  §  514) :  — 

etsl  abest  m&tttrit&s,  tamen  nOn  est  infltile  (Fam.  vi.  18.  4),  though  ripeness 

of  age  is  warding^  yet  it  is  not  useless,  etc. 
etsi  numquam  dubium  fuit,  tamen  perspiciO  (id.  v.  19),  although  it  has  never 

been  doubtful,  yet  I  perceive,  etc. 
etsi  statueram  (id.  v.  5),  though  I  had  determined. 
etsi  nihil  aliud  abstalissStis,  tamen  contentOs  vOs  esse  oportebat  (Soil.  90), 

even  if  you  had  taken  away  nothing  else,  you  ought  to  have  been  satined. 
etiam  si  quod  scrlbSA  n5n  habSbis,  scrlbitO  tamen  (Fam.  xvi.  26),  even  if  you 

[shall]  have  nothing  to  write,  still  write. 
sed  ea  tametsi  vOs  parvi  pendebfttis  (Sail.  Cat.  62.  9),  but  although  you  regarded 

those  things  ajs  of  small  account. 

Note  1.  — Tametti  with  the  subjunctive  is  very  rare. 

Note  2. — A  protasis  with  si  often  has  a  concessive  force:  as, — ego,  si  essent  ini- 
micitiae  mihi  cum  C.  Caesare,  tamen  hOc  tempore  rei  publicae  cOnsulere  .  .  .  debcrem 
(Prov.  Cons.  47),  as  for  me,  even  if  I  had  private  quarrels  with  CsBsar,  it  wouJd  still 
be  my  duty  to  serve  the  best  interests  of  the  state  at  this  crisis. 

d.  Quamquam,  although j  introduces  an  admitted  faxit  and  takes  the 

Indicative :  — 

omnibus  ^- quamqaam  mit  ipse  suls  cl3,dibu8  — pestem  d^nflntiat  (Phil.  xiv. 
8),  though  he  is  breaking  down  under  his  disoMers,  still  he  threatens  all 
with  destruction. 

Note.  — Qvamqiuun  more  commonly  means  and  yet,  introducing  a  neto  proposition 
in  the  indicative:  as,  —  qnamqoam  haec  quidem  iam  tolerabilia  vidSbantur,  etsi,  etc. 
(Mil.  76),  and  yet  these,  in  truth,  seemed  now  bearable,  though,  etc. 

c.  The  poets  and  later  writers  frequently  use  quamvis  and  quam- 
quam  like  etsi,  connecting  them  with  the  Indicative  or  the  Subjunc- 
tive, according  to  the  nature  of  the  condition :  — 

qtxamquam  moverStar  (Li v.  xxxvi.  34),  although  he  was  moved. 

Folli5  amat  nostram,  quamvis  est  rOstica,  miUutm  (Eel.  ill.  84),  Pollio  loves 

my  mtMe,  though  she  is  rustic. 
quamvis  pervSnerfts  (Li v.  it.  40),  though  you  had  com>e. 

/•  Ut,  as,  with  the  Indicative,  may  be  equivalent  to  a  concession  : 

vfirum  ut  errare  potuisti,  sic  dScipI  t6  nOn  potuisse  quia  nOn  videt  (Fam.  x. 
20.  2),  suppose  you  could  have  been  mistaken,  who  does  not  see  that  you 
cannot  have  been  deceived  in  this  way  f 

For  com  concessive,  see  §549;  for  qui  concessive,  see  §  5.^.  e.  For  concession  ex- 
pressed by  the  Hortatory  Subjunctive  (negative  nS),  see  §  440. 


340  SYNTAX:    CLAUSES  OF  PROVISO  [§§528-531 

CLAUSES  OF  PROVISO 

528.  Dam,  modOf  dummodo,  and  tantum  ut,  introducing  a  Proviso, 
take  the  Subjunctive.    The  negative  with  these  particles  is  n6 : 

Gderint  dam  metaant  (Off.  i.  97),  let  them  kate,  if  only  they  fear. 

valetUdO  modo  bona  sit  (Brat.  64),  provided  the  health  be  good, 

dummodo  inter  me  atqae  t6  mnros  intersit  (Cat.  i.  10),  provided  only  the  loaU 

(ox  the  city)  is  between  tis. 
tantam  ot  sciant  (Att.  xvi.  11.  1),  provided  only  they  know. 
modo  ne  sit  ex  pecudum  genere  (Off.  i.  105),  provided  [in  pleasure]  he  be 

not  of  the  herd  of  cattle. 
id  faciat  saepe,  dam  ne  lassus  fiat  (Cato  R.  R.  v.  4),  let  him  do  this  often, 

provided  he  does  not  get  tired. 
dommodo  ea  (severitfts)  nS  TariStar  (Q.  Fr.  i.  1.  20),  provided  only  it  (strictness) 

be  not  aJlowed  to  swerve. 
tantam  nS  noceat  (07.  M.  ix.  21),  only  let  it  do  no  harm. 

Note. — The  Sahjanctive  with  modo  is  hortatory  or  optative;  that  with  dum  and 
dummodo,  a  development  from  the  use  of  the  Subjunctive  with  dnm  in  temporal  clauses, 
§  653  (compare  the  colloquial  so  long  as  my  health  is  good,  I don*t  care). 

a*  The  Hortatory  Subjunctive  without  a  particle  sometimes  ex- 
presses a  proviso :  — 

sint  MaecenfttSs,  nOn  deerunt  MarOnCs  (Mart.  viii.  56.  5),  so  there  be  Mcece- 
nases,  Virgils  will  not  be  lacking. 

6.  The  Subjunctive  with  ut  (negative  n6)  is  sometimes  used  to  de- 
note a  proviso,  usually  with  ita  in  the  main  clause :  — 

probd,ta  condiciO  est,  sed  ita  at  ille  praesidia  dedficeret  (Att.  vii.  14.  1).  the 
terms  voere  approved,  but  only  on  condition  that  he  should  withdraw  the 
garrisons. 

Note.  —  This  is  a  development  of  the  construction  of  Characteristic  or  Result. 
For  a  clause  of  Characteristic  expressing  Proviso,  see  §  535.  d. 

CLAUSBS  OF  PURPOSE  (FINAL  CLAUSES) 

529.  The  Subjunctive  in  the  clause  of  Purpose  is  hortatory  in  origin,  coming 
through  a  kind  of  indirect  discourse  construction  (for  which  see  §592).  Thus,  misit 
ISgitOs  qui  dioerent  means  he  sent  ambassadors  who  should  say,  i.e.  who  were  directed 
to  say ;  in  the  direct  orders  the  verb  would  be  dicite,  which  would  become  dicant  in  the 
Indirect  Discourse  of  narrative  (§  588)  or  dicerent  in  the  past  (cf .  hortatory  subjunctive 
in  past  tenses,  §  439.  6).  The  Subjunctive  with  at  and  n6  is,  in  general,  similar  in 
origin. 

530.  A  clause  expressing  purpose  is  called  a  Final  Clause. 

531.  Final  Clauses  take  the  Subjunctive  introduced  by  ut  (uti), 
negative  nS  (ut  n6),  or  by  a  Relative  Pronoun  or  Adverb:  — 


§  581]  CLAUSES  OF  PURPOSE  841 

1.  Pure  GlauBes  of  Purpose,  with  ut  (uti)  or  n6  (ut  nS),  express  the 
purpose  of  the  maiii  verb  in  the  form  of  a  modifying  clause:  — 

ab  arfttrO  abduz6rant  CinciDn&tam,  at  dict&tor  essat  (Fin.  U.  12),  they  brought 
Cincinnaius/rom  the  plough  that  he  might  be  dictator, 

ut  sint  aaziliO  8uls,  subsistunt  (B.  C.  i.  80),  they  halt  in  order  to  support  (be 
an  aid  to)  their  own  men, 

nd  mllitfis  oppidum  inrumperent,  port&s  obstruit  (id.  L  27),  he  barricaded  the 
gateSj  in  order  that  the  soldiers  might  not  break  into  the  tmon. 

sc&lfls  i>ar&rl  iubet,  n6  quam  facultfttem  dimittat  (id.  i.  28),  he  orders  scaling- 
ladders  to  be  got  ready ^  in  order  not  to  let  slip  any  opportunity. 

ttt  nS  sit  impune  (Mil.  81),  that  it  be  not  with  impunity. 

Note  1. — Sometimes  the  conjunction  has  a  oorrelatiye  (ide5,  ideiio5,  eQ  oSnsiUS,  etc.) 
in  the  main  clause  (cf .  §  661.  a) :  — 

legum  idciioS  servi  sumus,  at  liberi  timns  (Clu  146), /or  this  reason  we  are  suilitject 

to  the  laws,  that  we  may  be  free. 
copias  transduxit  e5  cSnsiliS,  ut  castellum  expugnaret  (cf.  B.  G.  ii.  9),  Ae  led  the 
troops  across  toith  this  design — to  storm  the  fort. 
NoTX  2.  —  Ut  n5n  sometimes  occurs  in  clauses  of  purpose  when  nSn  belongs  to  some 
particular  word:  as, — at  plura  ii5ii  dicam  (Manil.  44),  to  avoid  unnecessary  talk. 

2.  Relative  Clauses  of  Purpose  are  introduced  by  the  relative  pro- 
noun qui  or  a  relative  adverb  (ubi,  unde,  quO,  etc.).  The  antecedent 
is  expressed  or  implied  in  the  main  clause:  — 

mittitor  L.  DScidius  Saxa  qui  loci  n&tilram  perspiciat  (B.  C.  i.  66),  Lucius 

Decidius  Saxa  is  sent  to  examine  the  ground  (who  should  examine,  etc.). 
scribebat  (^r&tiOnfis  quiis  alii  dicerent  (Brut.  206),  he  wrote  speeches  for  other 

men  to  deliver, 
e5  exstlnctd  fore  unde  discerem  n^minem  (Cat.  M.  12),  that  when  he  was  dead 

there  would  be  nobody  from  whom  (whence)  I  could  learn, 
huic  n3  ubi  coas'steret  quidem  contrft  te  locum  rellquisti  (Quinct.  78),  you 

have  ^ft  him  no  ground  even  to  make  a  stand  against  you. 
habebam  quo  cdnfugerem  (Fam.  iv.  6.  2),  1  Aad  [a  retreat]  whither  I  might  fiee. 

Note.  —  In  this  construction  qal=at  is  (etc.),  ubisnt  ibi,  and  so  on  (§  537.  2). 

a.  The  ablative  quO  (=  ut  eO)  is  used  as  a  conjunction  in  final 
clauses  which  contain  a  comparative :  — 

comprimere  eOrum  audaciam,  qa5  facilius  c6ter0ram  animi  frangerentui 
(Fam.  XV.  4.  10),  to  repress  their  audacity,  that  the  spirit  of  the  others 
might  be  broken  more  easily  (by  which  the  more  easily). 

libert&te  Gsus  est,  qu5  impunius  dic&x  asset  (Quinct.  11),  Ae  took  advantage 
of  liberty^  that  he  might  bliuter  wiUi  more  impunity. 

NoTB.  —  OccasionaUy  qa5  introduces  a  final  clause  that  does  not  contain  a  compara- 
tive :  as,  —  L.  Sulla  exeicitum,  qa5  sibi  fidum  faceret,  luxuriOse  habnerat  (Sail.  Cat.  11), 
Lucius  Svlla  had  treated  the  army  luxuriously ,  in  order  to  make  it  devoted  to  him. 

For  qadminus  (=at  eo  minas)  after  verbs  of  hindering,  see  §'558.  b. 


342  SYNTAX:    CLAUSES  OF  PURPOSE  [§§632,633 

532.  The  principal  clause,  on  which  a  final  clause  depends,  is 
often  to  be  supplied  from  the  context :  — 

ac  ne  longum  sit .  .  .  iussimus  (Cat.  iii.  10),  and,  not  to  be  tediov^,  we  ordered, 
etc.     [Strictly,  in  order  not  to  he  tedious,  I  say  we  ordered^] 

sed  ut  ad  Dionysium  rede&mus  (Tusc.  v.  63),  but  to  return  to  DionysiiLS. 

sed  ut  eOdem  revertar,  causa  haec  fuit  timOris  (Fam.  vi.  7.  3),  but,  to  return 
to  the  same  point,  this  wcls  the  cause  of  fear, 

satis  incOnsider9.ti  fuit,  nS  dicam  audS^cis  (Phil.  ziii.  12),  it  was  the  act  of  one 
rash  enough,  not  to  say  daring. 

Note  1. — By  a  similar  ellipsis  the  Subjanctive  is  used  withnSdum  (sometimes  n€), 
still  less,  not  to  mention  that :  — 

nSdum  salvi  esse  possimus  (Clu.  95),  much  less  could  we  be  safe, 

nSdttm  isti  nOn  statim  conquisituri  sint  aliquid  sceleris  et  flagiti  (Leg.  Agr.  ii.  97), 

far  more  will  they  hunt  up  at  once  some  sort  of  crime  and  scandal, 
nSdum  in  man  et  via  sit  facile  (Fam.  zvi.  8),  still  less  is  it  easy  at  sea  and  on  a 

journey, 
quippe  secundae  res  sapientium  animOs  f atigant ;  nS  illi  corruptis  mOribus  vic- 
tOriae  temperArent  (Sail.  Cat.  11),  for  prosperity  overmasters  the  sotU  even 
of  the  wise;  mu^h  less  did  they  with  their  corrupt  morals  put  any  clieck  on 
victory. 
Note 2.  —  With  nSdtim  the  verb  itself  is  often  omitted:  as,  —  aptius  humanitad 
tuae  quam  tota  Peloponnesus,  nCdum  Patrae  (Fam.  vii.  28.  1),  Jitter  for  your  refine- 
m^ent  than  all  Peloponnesus,  to  say  nothing  of  Patras. 

For  Substantive  Clauses  involving  purpose,  see  §§  563-566. 

533.  The  Purpose  of  an  action  is  expressed  in  Latin  in  various 
ways ;  but  never  (except  in  idiomatic  expressions  and  rarely  in 
poetry)  by  the  simple  Infinitive  as  in  English  (§  460). 

The  sentence,  thsi/  came  to  seek  peace,  may  be  rendered  — 

(1)  v6nerunt  ut  p9,cem  peterent.     [Final  clause  with  ut  (§  631.  1).] 

(2)  v6n6runt  qui  pftcem  peterent.     [Final  clause  with  Relative  (§  531.  2).] 

(3)  [venSrunt  ad  petendum  p^cem.]     Not  found  with  transitive  verbs  (§  606, 

N.  2),  but  cf.  ad  p&rendum  senatui.     [Gerund  with  ad  (§  606).] 

(4)  venerunt  ad  petendam  pacem.     [Gerundive  with  ad  (§  606).] 

(6)  venSrunt  p9.cem  petend!  causd.  (grd,tia).  [Gen.  of  Gerund  with  causa 
(§  604.  6).] 

(6)  v€n6runt  pftcis  petendae  causS,  (gratia.).     [Gen.  of  Gerundive  with  cansa 

(§  604.  6).] 

(7)  v6n6runt  pacem  petlturi.     [Future  participle  (§  499.  2);  in  later  writers.] 

(8)  venerunt  pacem  petltum.     [Supine  in  -um  (§  609).] 

These  forms  are  not  used  indifferently,  but — 

a.  The  usual  way  of  expressing  purpose  is  by  ut  (negative  n5), 
unless  the  purpose  is  closely  connected  with  some  one  wordy  in  which 
case  a  relative  is  i^ore  common :  — 


§§533-535]  CLAUSES  OF   CHARACTERISTIC  343 

legatOs  ad  Dumnorigem  mittunt,  ut  eO  dfiprecatOre  a  S6quanls  impetrarent 
(B.  G.  i.  9),  tJiey  send  envoys  to  Dumnorix,  in  order  through  his  interces- 
sion to  obtain  (this  favor)  from  the  Sequani. 

milit^s  misit  ut  eOs  qui  ftigerant  persequerentur  (id.  v.  10),  Ae  sent  the  sol- 
diers to  follow  up  those  who  had  fled, 

Curi5  praemittit  equites  qui  primum  impetum  sustineant  (B.  C.  ii.  26),  Curio 
sends  forward  cavalry  to  withstand  the  first  attack, 

5.  The  Gerund  and  Grerundive  constructions  q|  purpose  are  usually 
limited  to  short  expressions,  where  the  literal  translation,  though  not 
the  English  idiom,  is  nevertheless  not  harsh  or  strange. 

c.  The  Supine  is  used  to  express  purpose  only  with  verbs  of  motion, 
and  in  a  few  idiomatic  expressions  (§  509). 

cf .  The  Future  Participle  used  to  express  purpose  is  a  late  con- 
struction of  inferior  authority  (§  499.  2). 

For  the  imetical  Infinitive  of  Purpose,  see  §  460.  c.  For  the  Present  Participle  in 
a  sense  approaching  that  of  purpose,  see  §  490.  3. 

CLAUSES  OF  CHARACTERISTIC 

534.  The  relative  clause  of  Characteristic  with  the  Suhjunctive  is  a  development 
peculiar  to  Latin.  A  relative  clause  in  the  Indicative  merely  states  something  as  a 
fact  which  is  true  of  the  antecedent;  a  characteristic  clause  (in  the  Subjunctive) 
defines  the  antecedent  as  a  person  or  thing  of  such  a  character  that  the  statement 
made  is  true  of  him  or  it  and  of  all  others  belonging  to  the  same  class.  Thus,  — non 
potest  ezercitum  is  contlnSre  imper&tor  qui  sS  ipse  non  continet  (indicative)  means  simply, 
that  commander  who  does  not  (as  a  fact)  restrain  himself  cannot  restrain  his  army  ; 
whereas  non  potest  ezercitum  is  continSre  imper&tor  qui  sS  ipse  n5n  contineat  (subjunctive) 
would  mean,  that  commander  who  is  not  such  a  man  as  to  restrain  himself,  etc., 
that  is,  who  is  not  characterized  by  self-restraint. 

This  construction  has  its  origin  in  the  potential  use  of  the  subjunctive  (§445). 
Thus,  in  the  example  just  given,  qui  sS  ipse  n5n  contineat  would  mean  literally,  who 
would  not  restrain  him^f  (in  any  supposable  case),  and  this  potential  idea  passes 
over  easily  into  that  of  general  quality  or  characteristic.  The  characterizing  force 
is  most  easily  felt  when  the  antecedent  is  indefinite  or  general.  But  this  usage  is 
extended  in  Latin  to  cases  which  differ  but  slightly  from  statements  of  fact,  as  in 
some  of  the  examples  below. 

The  use  of  the  Subjunctive  to  express  Result  comes  from  its  use  in  Clauses  of 
Characteristic.  Thus,  non  sum  ita  hebes  ut  haec  dicam  means  literally,  I  am  not  dull 
in  the  manner  (degree)  in  which  I  should  say  this,  hence,  I  am  not  so  dull  as  to  say 
this.  Since,  then,  the  characteristic  often  appears  in  the  form  of  a  supposed  result, 
the  construction  readily  passes  over  into  Pure  Result,  with  no  idea  of  characteristic ; 
as, — tantus  in  curia  clamor  factus  est  ut  popnlus  concuireret  (Verr.  ii.  47),  su^h  an  outcry 
was  made  in  the  senate-house  that  the  people  hurried  together, 

535.  A  Relative  Clause  with  the  Subjunctive  is  often  used  to 
indicate  a  characteristic  of  the  antecedent,  especially  where  the 
antecedent  is  otherwise  undefined :  — 


844  SYNTAX :    CLAUSES   OF   CHARACTERISTIC  [§  535 

neqne  enim  tH  is  es  qui  neodAs  (Fam.  v.  12. 6),  for  you  are  not  such  a  one  as 

not  to  know.     [Here  is  is  equivalent  to  suchj  and  is  defined  only  by  tlie 

relative  clause  that  follows.] 
mnlta  dicunt  quae  viz  intellegam  (Fin.  iv.  2),  Uiey  say  many  things  which 

(such  as)  I  hardly  understand, 
pftcl  quae  nihil  habitara  sit  Insidi&rum  semper  est  cOnsalendum  (Off.  i.  35), 

we  must  always  aim  at  a  peace  which  shaU  hone  no  plots. 

a.  A  Kelatiye  Cl^se  of  Characteristic  is  used  after  general  expres- 
sions of  existence  or  non-existencey  including  questions  which,  imply 
a  negative. 

So  especially  with  sunt  qui^  there  are  [some]  who;  quia  est  qui,  who 
is  there  who  ?  — 

sunt  qui  discessum  animl  ft  corpore  putent  esse  mortem  (Tusc.  i.  18),  there  are 
some  who  think  that  the  departure  of  soul  from  body  constitutes  death. 

erant  qui  censerent  (B.  C.  li.  30),  tJiere  were  some  who  were  of  the  opinion^  etc. 

erant  qui  Helvidium  miserflrentur  (Tac.  Ann.  xvi.  20),  there  were  some  who 
pitied  Hdvidius.     [Cf.  est  cum  (n.  ",  below).] 

quis  est  qui  id  nOn  mazimis  efferat  laudibus  (Lael.  24),  who  is  there  that  does 
not  extol  it  vrith  the  highest  praise  f 

nihil  video  quod  timeam  (Fam.  ix.  16.  3),  I  see  nothing  to  fear. 

nihil  est  quod  adventum  nostrum  ezthnSscAs  (Fam.  ix.  26.  4),  Giere  is  no  rea- 
son why  you  should  dread  my  coming. 

unde  agger  comportftrl  posset  nihil  erat  reliqaum  (B.  C.  ii.  15),  there  was  noth- 
ing Uftfrom  which  an  embankment  could  be  got  together. 

NoTB  1.  —  After  general  negatives  like  n6m5  est  qui^  the  Subjunctive  is  regular  ; 
after  general  affirmatives  like  sunt  qui,  it  is  the  prevailing  construction,  but  the  Indio 
ative  sometimes  occurs ;  after  mult!  (n5n  niilli,  quidam)  sunt  qui,  and  similar  expres- 
sions in  which  the  antecedent  is  partially  defined,  the  choice  of  mood  depends  on  the 
shade  of  meaning  which  the  writer  wishes  to  express :  — 

sant  bSstiae  quaedam  in  quibus  inest  aliquid  simile  virtutis  (Fin.  v.  38),  there  are 

certain  animals  in  which  there  is  something  like  virtue.   • 
But, — invent!  mnlti  sunt  qui  vitam  profundere  pr5  patria  parftti  essent  (0£f.  i.  S4) , 
many  were  found  of  such  a  character  as  to  be  ready  to  give  their  lives  for 
their  country. 
Note  2. — Characteristic  clauses  with  sunt  qui  etc.  are  sometimes  called  Relative 
Glauses  with  an  Indefinite  Antecedent,  but  are  to  be  carefully  distinguished  from  the 
Indefinite  Relative  in  protasis  (§  520). 

Note  3.  — The  phrases  est  cum,  fuit  com,  etc.  are  used  like  est  qui,  sunt  qui :  as,  — 
ac  fait  com  mihi  quoque  initium  requiescendi  fore  iustum  arbitiJLrer  (De  Or.  i.  1),  attd 
there  was  a  time  when  I  thought  a  beginning  of  rest  would  be  justifiable  on  my  part. 

6.  A  Eelative  Clause  of  Characteristic  may  follow  llnus  and  aStas : 

nil  admlrftri  prope  rSs  est  iina  solaque  quae  possit  facere  et  servftre  befttnni 
(Hor.  Bp.  i.  0.  1),  to  wonder  at  Jiothing  is  almost  the  sole  and  only  thing 
that  can  make  and  keep  one  happy. 

851us  es  c&ius  in  victOrift  ceciderit  nSmO  nisi  armStus  (Deiot.  34),  you  are  the 
only  man  in  whose  mctory  no  one  has  fallen  vmless  armed. 


§  536]  CLAUSES   OF  CHARACTERISTIC  845 

e.  A  clause  of  Kesult  or  Characteristic  with  qnam  at,  quani  qui 

(rarely  with  quam  alone),  may  be  used  after  comparatives :  — 

Canachl  signa  rigidlSra  sant  quam  at  imitentar  veriUtem  (Brut.  70),  the  statuea 
of  Canachus  are  too  stiff  to  represent  nature  (stiff er  than  that  they  should). 

maioxSs  arbors  caedebant  quam  quAs  f  erre  miles  posset  (Liv.  zxxiii.  5),  they  cid 
trees  too  large  for  a  soldier  to  carry  (larger  than  what  a  soldier  could  carry). 

NoTB.  — This  construction  corresponds  in  sense  to  the  English  too  .  .  .  to, 

d»  A  relative  clause  of  characteristic  may  express  restriction  or 

proviso  (cf .  §  528.  h)  :  — 

quod  sciam,  so  far  as  I  know  (lit.  as  to  what  I  know). 

Cat5nis  5r3.ti5nes,  quAs  quidem  invenerim  (Brut.  65),  the  speeches  of  Cato,  at 

least  such  as  I  have  discovered, 
aervus  est  nSmG,  qui  modo  toler&bill  condiciOne  sit  servitGtis  (Cat.  iv.  16), 

there  is  not  a  slavey  at  least  in  any  tolerable  condition  of  slavery, 

e.  A  Relative  Clause  of  Characteristic  may  express  cause  or  conces- 
sion :  — 

peccasse  mihi  videor  qui  9.  t£  discesserim  (Fam.  zvi.  1),  I  seem  to  myself  to 

have  done  wrong  because  I  have  l^  you.     [Causal.] 
virum  simplicem  qui  n5s  nihil  cSIet  (Or.  230),  O  guileless  man,  wha  hides  nothr 

ing  from  us  I    [Causal .  ] 
egomet  qui  sSr5  GraecS^s  litter^  attigissem,  tamen  complHrSs  Atfa€nis  dies 
sum  commorfttus  (De  Or.  i.  82),  I  myself,  though  I  began  Greek  literature 
latCf  yetj  etc.  (lit.  [a  man]  who,  etc.).     [Concessive.] 

Note  1.  —  In  this  use  the  relative  is  equivalent  to  com  is  etc.   It  is  often  preceded 
by  lit,  utpote,  or  quippe :  — 

nee  cdnsul,  at  qnl  id  ipsum  quaesisset,  moram  certamini  fecit  (Liv.  zlii.  7),  nor 
did  the  consul  delay  the  fights  since  he  had  sought  thai  very  thing  (as  [being 
one]  who  had  sought,  etc.). 
Lucius,  frater  Sins,  ntpote  qui  peregrg  depfignArit,  familiam  ducit  (Phil.  v.  30), 
LuciuSf  his  brother f  leads  his  household,  inasmtich  as  he  is  a  man  who  has 
fought  it  out  abroad. 
convivia  cum  patre  nOn  inibat,  quippe  qui  ne  in  oppidum  quidem  nisi  perraro 
veniret  (Rose.  Am.  52),  he  did  not  go  to  dinnerparties  with  his  father,  since 
he  did  not  even  come  to  town  except  very  rarely. 
Note  2. — The  Relative  of  Cause  or  Concession  is  merely  a  variety  of  the  Charac- 
teristic construction.    The  quality  expressed  by  the  Subjunctive  is  connected  with  the 
action  of  the  main  verb  either  as  cause  on  account  of  which  (since)  or  as  hindrance 
in  ^Ue  qf  which  (Ai.THonoH). 

/•  Dignas,  indignus,  aptus,  idOneus  take  a  subjunctive  clause  with 
a  relative  (rarely  ut).     The  negative  is  n5n :  — 

digna  in  qnibus  Slaborftient  (Tusc.  i.  1),  (things)  worth  spending  their  toil  on 

(worthy  on  which  they  should,  etc.). 
dIgna  res  est  uM  tQ  nerv^Vs  intend&s  tuOs  (Ter.  Eun.  S12),  the  affair  is  worthy 
of  your  stretching  your  sinews  (worthy  wherein  you  should,  etc.). 


846  SYNTAX:    CLAUSES  OF  RESULT  [§§635-537 

idOneus  qui  impetret  (Manil.  57),  ftt  to  obtain, 

indignl  at  redimeremttr  (Li v.  xxii.  59.  17),  unworthy  to  he  ransomed. 

Note  1.  —  This  construction  is  sometimes  explained  as  a  relative  clause  of  purpose, 
but  it  is  more  closely  related  to  characteristic. 

Note  2.  —  With  dignus  etc.,  the  x)oets  often  use  the  Infinitive :  — 
fOns  rivO  dare  n6men  id5neus  (Hor.  Ep.  i.  16. 12),  a  source  fit  to  give  a  name  to  a 

stream, 
aetas  mollis  et  apta  re^^  (Ov.  A.  A.  i.  10),  a  time  of  life  soft  and  easy  to  he  fftiided. 
vivere  dignus  eras  (Ov.  M.  x.  633),  you  were  worthy  to  live, 

CLAUSES  OF  RESULT  (CONSECUTIVE  CLAUSES) 

536.   The  Subjunctive  in  Consecutive  Clauses  is  a  development  of  the  use  of  that 
mood  in  Clauses  of  Characteristic  (as  explained  in  §  534). 

537.  Clauses  of  Result  take  the  Subjunctive  introduced  by  ut,  so 
that  (negative,  ut  nOn),  or  by  a  relative  pronoun  or  relative  adverb. 

1.  Pure  Clauses  of  Result,  with  ut  or  ut  nOn,  express  the  result  of 
the  main  verb  in  the  form  of  a  modifying  clause :  — 

tanta  vis  probit3.tis  est  ut  earn  in  hoste  dOigAmns  (Lael.  29),  so  great  is  the 

power  of  goodness  that  we  love  it  even  in  an  enemy. 
pugnatur  &criter  ad  novissimum  agmen,  ade5  ut  paene  terga  convertant 

(B.  C.  i.  80),  there  is  sharp  fighting  in  the  rear,  so  (to  such  a  degree)  that 

they  almost  tdkefiight. 
multa  rumor  adfingebat,  ut  paene  bellum  cOnfectum  videretur  (id.  i.  63), 

rumor  added  many  false  reports,  so  that  the  war  seemed  almo^  ended. 

2,  Relative  Clauses  of  Result  are  introduced  by  the  relative  pro- 
noim  qui  or  a  relative  adverb  (ubi,  unde,  qu5,  etc.).  The  antecedent  is 
expressed  or  implied  in  the  main  clause. 

The  Relative  in  this  construction  is  equivalent  to  ut  with  the  corre-' 
spending  demonstrative :  —  qui  =  ut  is  (etc.),  ubi  =  ut  ibi,  and  so  on  : 

nam  est  iimocetitia  affecti5  talis  animi  quae  noceat  nSminl  (Tusc.  iii.  16),  for 

innocence  is  such  a  quality  of  mind  as  to  do  harm  to  no  one, 
sunt  aliae  causae  quae  plane  efficiant  (Top.  59),  there  are  other  causes  such  as 

to  hring  to  pass, 
nulla  est  celerit&s  quae  possit  cum  animi  celerit&te  contendere  (Tosc.  i.  43), 

there  is  no  swiftness  which  can  compare  with  the  swiftness  of  the  mind. 
quis  nS,vigd,vit  qui  ndn  s^  mortis  periculO  committeret  (Manil.  31),  wha  went  to 

sea  who  did  not  incur  the  peril  of  death  f 

NoTB  1. — Since  the  relative  clause  of  Result  is  a  development  from  the  relative 
clause  of  Characteristic  (§  534),  no  sharp  line  can  be  drawn  between  the  two  construc- 
tions. In  doubtful  cases,  it  is  better  to  attempt  no  distinction  or  to  describe  the  clause 
as  one  of  Characteristic. 

Note  2.  —  Clauses  of  Result  are  often  introduced  by  such  correlative  words  as  tam, 
t&lis,  tanttts,  ita,  sic,  aded,  usque  eo,  which  belong  to  the  main  clause. 


537,538]  CLAUSES  OF  RESULT  347 

a.  A  Negative  Eesult  is  introduced  by  ut  nOn^  ut  nSmO,  qui  nOn,  etc., 
not  by  n6 :  — 

multis  gravibusque  volneribus  cOnfectus  at  iam  se  sustinere  non  posset  (B.  6. 

ii.  25),  tL8ed  up  with  many  severe  wounds  so  that  he  could  no  longer  stand. 
tanta  Yl  in  Pomp^I  equitSs  impetum  feoerunt  ut  eOrum  nem5  cdnsisteret  (B.  C. 

iii.  93),  they  attacked  Pompey''s  cavalry  with  such  vigor  thai  not  one  of 

them  stood  his  ground. 
nSmO  est  tarn  senez  qni  s^  annum  non  putet  posse  vlvere  (Cat.  M.  24),  nobody 
is  so  old  OS  not  to  think  that  he  can  live  a  year. 

Note.  —  When  the  result  implies  an  effect  intended  (not  a  simple  purpose),  ut  nS 
or  nS  is  sometimes  used  as  being  less  positive  than  ut  n5n :  —  pibrum]  ita  corrigas  nS 
mihi  nooeat  (Caecina,  Fam.  yi.  7.  6),  correct  the  book  so  that  it  may  not  hurt  me, 

bm  Frequently  a  clause  of  result  or  characteristic  is  used  in  a  re- 
strictive  sense,  and  so  amounts  to  a  Proviso  (cf .  §  535.  d) :  — 

h5c  ita  est  titile  at  nS  plftnG  inlfld&mor  ab  accusd^tOribus  (Rose.  Am.  55),  this 
is  so  far  useful  that  we  are  not  utterly  mocked  by  the  accusers  (i.e.  useful 
only  on  this  condition,  that,  etc.). 

nihil  autem  est  molestum  qaod  n5n  dSsiderSs  (Cat.  M.  47),  but  nothing  is 
troublesome  which  (=  provided  that)  you  do  not  miss. 

c.  The  clause  of  result  is  sometimes  expressed  in  English  by  the 

Infinitive  with  to  or  so  as  to  or  an  equivalent ;  — 

tarn  longg  aberam  ut  nOn  vid€rem,  I  was  too  far  away  to  see  (so  far  that  I 
did  not  see ;  cf.  §  535.  c). 

NoTB.  — Result  is  never  expressed  by  the  Infinitive  in  Latin  except  by  the  poets  in 
a  few  passages  (§  461.  a). 

538.  The  constructions  of  Purpose  and  Result  are  precisely 

alike  in  the  affirmative    (except   sometimes  in   tense  sequence^ 

§  485.  c) ;  but,  in  the  negative^  Purpose  takes  n6,  Result  ut  nOn 

etc.  :  — 

cust5d!tus  est  n5  effugeret.  Tie  wa^  guarded  in  order  that  he  might  nx)t  escape, 
custodxtus  est  at  non  effugeret,  he  was  guarded  so  that  he  did  not  escape. 

So  in  negative  Purpose  clauses  nC  quia,  nS  quid,  n6  ullus,  nS  quO,  nS 
quandS,  nScubi,  etc.  are  almost  always  used  ;  in  negative  Result  clauses, 
ut  nSm^,  ut  nihil,  ut  nullus,  etc. :  — 

(1)  cernere  ne  qais  eos,  nea  quis  contingere  posset  (Aen.  i.  413),  that  no  one 

might  see  them,  rio  one  touch  them.     [Purpose.] 
ne  quando  llberis  prOscrlptOrum  bona  patria  reddantur  (Kosc.  Am.  145),  lest 

at  some  time  the  patrimony  of  the  proscribed  should  be  restored  to  their 

children. 
ipse  ne  quo  inciderem,  reverti  FormiSs  (Att.  viii.  3.  7),  that  I  might  not  come 

upon  him  anywhere,  I  returned  to  Formice. 


348  SYNTAX:    CAUSAL  CLAUSES  [§§538-540 

diflpositis  explOrfttOribuB  nScttbi  ROmftnl  cOpUto  trSdtLcerent  (B.  G.  vil.  35) , 
haoing  stationed  acouta  here  and  there  in  order  that  the  Romans  might 
not  lead  their  troops  across  anywhere, 

(2)  multl  ita  sunt  iinbecilll  sen6s  at  nfiUom  offici  munus  exsequi  possint  (Cat. 
M.  35),  many  old  men  are  sofedble  thai  they  cannot  perform  any  dvity  to 
society.    [Result.] 

qui  Bummum  bonum  sic  Instituit  ut  nihil  habeat  cum  virtUte  coniunctum 
(Off.  i.  5),  who  has  so  settled  the  highest  good  thai  it  has  nothing  in  com- 
mon with  virtue. 

For  clauses  of  Result  or  Characteristic  with  qoin,  see  §  559.  For  Substantive  Clauses 
of  Result,  see  §§  567-571. 

CAUSAL  CLAUSES 

539.  Causal  Clauses  take  either  the  Indicatiye  or  the  Subjunctive,  according  to 
their  construction ;  the  idea  of  caitse  being  contained,  not  in  the  mood  itself,  but  in 
the  form  of  the  argument  (by  implication),  in  an  antecedent  of  causal  meaning  (like 
proptere&),  or  in  the  connecting  particles. 

Quod  is  in  origin  the  relative  pronoun  (stem  quo-)  used  adverbially  in  the  accusative 
neuter  (cf .  §  214.  <2)  and  gradually  sinking  to  the  position  of  a  colorless  relative  con- 
junction (cf.  English  that  and  see  §  222).  Its  use  as  a  causal  particle  is  an  early 
special  development.  Quia  is  perhajMS  an  accusative  plural  neuter  of  the  relative  stem 
qui-,  and  seems  to  have  developed  its  causal  sense  more  distinctly  than  quod,  and  at 
an  earlier  period.  It  is  used  (very  rarely)  as  an  interrogative,  why?  {ao  in  classical 
Latin  with  nam  only),  and  may,  like  quandS,  have  developed  from  an  interrogative  to 
a  relative  particle. 

Quoniam  (for  qaom  iam)  is  also  of  relative  origin  (quom  being  a  case-form  of  the 
pronominal  stem  quo-).  It  occurs  in  old  Latin  in  the  sense  of  when  (cf.  quom,  cum), 
from  which  the  causal  meaning  is  derived  (cf .  com  causal) .  The  Subjunctive  with  qnod 
and  quia  depends  on  the  principle  of  Informal  Indirect  Discourse  (§692). 

QoandS  is  probably  the  interrogative  quam  {how  f)  compounded  with  a  form  of  the 
pronominal  stem  do-  (cf .  dam,  d5-nec) .  It  originally  denoted  time  (first  interrogatively, 
then  as  a  relative),  and  thus  came  to  signify  cause.  Unlike  quod  and  quia,  it  is  not 
used  to  state  a  reason  in  informal  indirect  discourse  and  therefore  is  never  followed 
by  the  Subjunctive. 

540.  The  Causal  Particles  qaod  and  quia  take  the  Indicatiye, 
when  the  reason  is  given  on  the  authority  of  the  writer  or 
speaker;  the  Subjunctive,  when  the  reason  is  given  on  the 
authority  of  arwther :  — 

1.  Indicative :  — 
cum  tibi  agam  grflti&s  quod  mS  vivere  coSgisti  (Att.  ill.  8),  when  I  may  thaiOc 

you  that  you  have  forced  vm  to  live, 
cfir  igitur  pacem  h5l5  ?  quia  turpis  est  (Phil.  vii.  9),  why  then  do  I  not  tnsh 

for  peace  f    Because  it  is  disgraceful. 
ita  fit  at  adsint  proptereS.  quod  officium  sequuntur,  taceant  antem  quia  peri- 

cnlum  vitant  (Rose.  Am.  1),  so  it  Mppens  that  they  attend  because  they 

follow  duty^  but  are  silent  because  they  seek  to  avoid  danger. 


§640]  CAUSAL   CLAUSES  349 

2.  Subjunctive :  — 

mihi  grdtulabftre  qaod  aacQssSs  m€  meam  pristinam  dignitfttem  obtm^re 

(Fam.  iv.  14.  1),  you  congraiulated  me  because  [as  you  said]  yoa  had 

heard  tfuU  I  had  regained  my  former  dignity, 
noctu  ambulabat  Tbemistocles  quod  somnuin  capere  n5ii  posset  (Tusc.  iv.  44), 

Themistocles  used  to  walk  about  at  night  because  [as  be  said]  he  could  not 

sleep. 
mea  mftter  Irftta  est  quia  nOn  xedienm  (PI.  Cist.  101),  my  mother  is  angry 

because  I  did  n't  return, 

NoTB  1. — Quod  introduces  either  t^/act  or  a  statement,  ^nd  accordingly  takes  either 
the  Indicative  or  the  Subjunctive.  Quia  regularly  introduces  a  fact ;  hence  it  rarely 
takes  the  Subjunctive.  Qaoniam,  inasmuch  as,  since,  when  now,  now  that,  has  refer- 
ence to  motives,  excuses,  justifications,  and  the  like  and  takes  the  Indicative. 

Note  2. — Under  this  head  what  the  speaker  himself  thought  under  other  circum- 
stances may  have  the  Subjunctive  (§592. 3.  n.)  :  as, — ego  laeta  visa  sum  quia  soror 
vSnisset  (PI.  Mil.  387),  /  seemed  (in  my  dream)  g^ad  because  my  sister  had  come. 

So  with  quod  even  a  verb  of  saying  may  be  in  the  Subjunctive:  as,  — rediit  quod 
se  oblitum  nesciO  quid  diceret  (Off.  i.  40),  ^  returned  because  he  said  he  had  forgotten 
something. 

Note  3.  — N5n  quod,  n5n  quia,  n5n  qu5,  introducing  a  reason  expressly  to  deny  it,  take 
the  Subjunctive ;  but  the  Indicative  sometimes  occurs  when  the  statement  is  in  itself 
true,  though  not  the  true  reason.  In  the  negative,  non  quin  (with  the  Subjunctive) 
may  be  used  in  nearly  the  same  sense  as  n5n  quod  non.  After  a  comparative,  quam 
qu5  or  quam  quod  is  used :  — 

pngiles  ingemescunt,  n5n  quod  doleant,  sed  quia  profundenda  vOce  omne  corpus 

intenditur  (Tusc.  ii.  66),  boxers  groan,  not  because  they  are  in  pain,  but 

because  by  giving  vent  to  the  voice  Vie  whole  body  is  put  in  a  state  of 

tension. 

ndn  quia  recUor  ad  Alpis  via  esset,  sed  credens  (Li v.  xxi.  31.  2),  not  becauee  the 

route  to  the  Alps  was  more  direct,  but  believing,  etc. 
n5n  quin  pari  virtute  et  voluntate  alii  fuerint,  sed  tantam  cansam  nOn  habuerunt 
(Phil.  vii.  6),  not  that  there  were  not  others  of  equal  courage  and  good-ioill, 
btU  they  had  not  so  strong  a  reason. 
haec  amdre  magis  impulsns  scribenda  ad  te  putavi,  quam  qu5  te  arbitrtrer  monids 
et  praeceptis  egere  (Fam.  x.  3.  4),  this  I  thought  I  ought  to  write  to  you, 
rather  from  the  impulse  of  (prompted  by)  affection  than  because  I  thought 
that  you  needed  advice  and  suggestion. 

a.  Quoniam  and  quandS,  stnee,  introduce  a  reason  given  on  the 
authority  of  the  writer  or  speaker^  and  take  the  Indicative :  — 

locus  est  &  m6,  quoniam  ita  Murena  volnit,  retr^tandus  (Mur.  64),  I  must 

review  the  point,  since  Murena  has  so  wished. 
qoandS  ita  vis.  dl  bene  vortant  (PI.  Trin.  673),  sinee  you  so  wish,  may  the 

gods  bless  the  undertaking. 
qoandS  ad  m&iOra  nftli  sumus  (Fin.  v.  21),  since  we  are  bom  for  greater  things. 

Note.  —  The  Subjunctive  with  quoniam  is  unclassical.  Quand5,  since,  in  the  causal 
sense,  is  mostly  archaic  or  late.  Quandd,  when,  is  used  as  interrogative,  relatiye,  and 
indefinite:  as,  —  quaadS?  hodif,  when?  to-day;  n  quandd,  if  ever. 


850  SYNTAX:    TEMPORAL  CLAUSES  [§§640-542 

b.  Causal  clauses  introduced  by  quod,  quia,  quoniam,  and  quando 
take  the  Subjunctive  in  Indirect  Discourse,  like  any  other  dependent 
clause  (see  §  580). 

c.  A  Relative,  when  used  to  express  causey  regularly  takes  the  Sub- 
junctive (see  §  535.  e). 

d.  Cum  causal  takes  the  Subjunctive  (see  §  549). 

For  Substantive  Clauses  with  quod,  see  §  572. 

/    TEMPORAL  CLAUSES 

541.  Temporal  Clauses  are  introduced  by  particles  which  are  almost  all  of  rela- 
tive origin.  They  are  construed  like  other  relative  clauses,  except  where  they  have 
developed  into  special  idiomatic  constructions. ^ 

For  list  of  Temporal  Particles,  see  p.  138. 

Temporal  Clauses  may  be  classified  as  follows :  — 

I.  Conditional  Relative  Clauses :  ubi,  at,  cam,  quando,  in  Protasis  (§  542) . 
II.  Clauses  with  postquam,  ubi,  etc.  (Indicative),  (§  543). 

III.  Clauses  with  cum  (  J-  ?™  t«"'P°,«'l  «§  54{W48) . 

I  2.  Cum  causal  or  concessive  (§  549). 

IV.  Clauses  with  antequam  and  priusquam  (Indicative  or  Subjunctive)  (§551). 
v.  Clauses  with  dum,  donee,  and  quoad  (Indicative  or  Subjunctive)  (§§  552-556). 

Conditional  Relative  Clauses 

542.  The  particles  ubi,  ut,  cum,  quando,  either  alone  or  com- 
pounded with  -cumque,  may  be  used  as  Indefinite  Relatives  (in  the 
sense  of  whenever)^  and  have  the  constructions  of  Protasis  (cf. 
§514):  — 

cum  id  malum  neg&s  esse,  capior  (Tusc.  ii.  29),  wJienever  you  (the  indi- 
vidual disputant)  deny  it  to  be  an  evil,  I  am  misled.  [Present  general 
condition.] 

quod  profectO  cum  me  nulla  vis  cogeret,  facere  n5n  auderem  (Phil.  v.  61), 
which  I  would  surely  Twt  venture  to  do^  a^s  long  as  no  force  compelled  me. 
[Present,  contrary  to  fact:  cf.  §  517.] 

cum  videas  e5s  dol5re  non  frangi,  d€beas  existlmare,  etc.  (Tusc.  ii.  66),  when 
you  see  that  those  are  not  broken  by  pain^  you  ought  to  infer ^  etc.  [Pres- 
ent general  condition :  cf.  §  518.  a.] 

com  rosam  viderat,  turn  incipere  ver  arbitrabatur  (Verr.  v.  27),  whenever  he  saw 
a  rose  he  thought  spring  had  begun.    [Past  general  condition :  cf .  §  518.  6.] 

id  ubi  dixisset,  bastam  in  finis  e5rum  €mittebat  (Liv.  1.  32.  13),  when  he  had 
said  this,  he  would  cast  the  spear  into  their  territories.  [Past  General 
Condition,  repeated  action :  see  §  618.  c] 

1  Witb  all  temporal  particles  the  Subjunctive  is  often  found  depending  on  some 
other  principle  of  construction.    (See  Intermediate  Clauses,  §  591.) 


§  543]  POSTQUAM,  UBI,  ETC.  351 

Temporal  Clauses  with  pasiquam  ubh  etc. 

543.  The  particles  postquam  (poste&quam),  ubi,  ut  (ut  primum,  ut 
semel),  simul  atque  (simul  ac,  or  simul  alone),  take  the  Indicative 
(usually  in  the  perfect  or  the  historical  preserU) :  — 

inilit€8  postqaam  yictCriam  adepti  sunt,  nihil  reliqui  yictis  fScSre  (Sail.  Cat.  11), 

when  the  soldiers  had  won  the  victory^  they  l^  nothing  to  the  vanquished, 
posteSquam  forum  attigisti,  nihil  fecisti  nisi,  etc.  (Fam.  xy.  16.  3),  sin^e  you 

came  to  the  forum,  you  have  done  nothing  except,  etc. 
ttbi  omnis  idem  sentire  intellezit,  posterum  diem  ptLgnae  cOnstituit  (B.  6. 

iii.  23),  when  he  understood  that  all  a^greed  (thought  the  same  thing),  he 

appointed  the  next  day  for  the  battle, 
Catilina,  ubi  eOs  cony  Suisse  yidet,  sScSdit  (Sail.  Cat.  20),  when  Catiline  sees 

that  they  have  come  together,  he  retires. 
Pomp§ius  ut  equitatum  suum  pulsum  yidit,  aci6  excessit  (B.  C.  iii.  94),  when 

Pompey  saw  his  cavalry  beaten,  he  l^t  the  field, 
Qt  semel  6  FlraeeO  eloquentia  §yecta  est  (Brut.  51),  as  soon  as  eloquence  had 

set  sail  from  the  Piraeus, 
nostri  simul  in  aridO  c5nstit§runt,  in  hostis  impetum  f€c6runt  (B.  G.  iy.  26), 

our  men,  as  soon  as  they  had  taken  a  position  on  dry  ground,  made  an 

attack  on  the  enemy. 
simul  atque  introductns  est,  rem  c5nf6cit  (Clu.  40),  as  soon  as  he  was  brought 

in,  he  did  the  job, 

a*  These  particles  less  commonly  take  the  Imperfect  or  Pluperfect 
Indicative.  The  Imperfect  denotes  a  past  state  of  things  ;  the  Plu- 
perfect, an  action  completed  in  past  time :  — 

postquam  structi  utrimque  stAbant,   duces  in  medium  prOc€dunt  (Liy.  i. 

23),  wh^n  they  stood  in  array  on  both  sides,  the  generals  advance  into 

the  midst, 
P.  Africauus  posteaqnam  bis  cOnsul  et  censor  fuerat  (Caecil.  69),  when  Afri- 

canus  had  been  (Le.  had  the  dignity  of  haying  been)  twice  consul  and 

censor. 
postquam  id  difficilius  ylsnm  est,  neque  f acultas  perficiendi  dabatur,  ad  Pom- 

p^ium  trS,nsi€runt  (B.  C.  iii.  60),  when  this  seemed  too  hard,  and  no  means 

of  effecting  it  were  given,  they  passed  over  to  Pompey, 
post  diem  quintum  qnam  iterum  barbari  male  pugnftyerapt  [=  yicti  sunt], 

legatl  9.  Bocch(^  yeniunt  (lug.  102),  the  fifth  day  after  the  barbarians  were 

beaten  the  second  time,  envoys  come  from  Bacchus, 
haec  iuyentHtem,  ubi  famili9.r€s  opes  defecerant,  ad  facinora  incendebant 

(Sail.  Cat.  13),  when  their  inherited  resources  had  given  out,  etc. 
ubi  pericula  yirt^te  piopulerant  (id.  6),  when  they  had  dispelled  the  dangers  by 

their  valor, 

YoT  the  use  of  ubi,  ut,  either  alone  or  compounded  with  -ctunqae,  as  Indefinite  Rela- 
tiyes,  see  §  642. 


352  syntax :  temporal  clauses  [f  §  544,  646 

Uses  of  Cum 

544.  The  conjunction  cum  (quom)  is  a  case-form  of  the  relative  pronoun  qui.  It 
inherits  from  qui  its  subordinating  force,  and  in  general  shares  its  coDStnictiiiiis. 
But  it  was  early  specialized  to  a  temporal  meaning  (cf .  torn,  dam) ,  and  its  range  of  usage 
was  therefore  less  wide  than  that  of  qui ;  it  could  not,  for  examplci  introduce  clauses 
of  purpose  or  of  result. 

With  the  Indicative,  besides  the  simple  expression  of  definite  time  (corre^wnding  to 
simple  relative  clauses  with  the  Indicative),  it  has  a  few  special  uses, — conditional, 
explicative,  com  irmtrswn — all  easily  derived  from  the  temporal  use. 

With  the  Subjunctive,  cum  had  a  development  parallel  to  that  of  the  qul-clause  of 
< 'liaracteristic, — a  development  not  less  extensive  and  equally  peculiar  to  Latin. 
From  ^Lf^rAng  the  time  the  cam-clause  passed  over  to  the  description  of  the  time  by 
means  of  its  attendant  circumstances  of  cause  or  concession  (cf.  since,  whiie). 

In  particular,  cam  with  the  Subjunctive  was  used  in  narrative  (hence  the  past 
tenses.  Imperfect  and  Pluperfect)  as  a  descriptive  clause  of  time.  As,  however,  the 
present  participle  in  Latin  is  restricted  in  its  use  and  the  perfect  active  participle  is 
almost  wholly  lacking,  the  historical  or  narrative  cam-clause  came  into  extensive  use 
to  supply  the  deficiency.  In  classical  writers  the  narrative  cam-clause  (with  the  Sub- 
junctive) has  pushed  back  the  defining  clause  (with  the  Imperfect  or  Pluperfect  Indica- 
tive) into  comparative  infrequency,  and  is  itself  freely  used  where  the  descriptive  or 
characterizing  force  is  scarcely  perceptible  (cf .  the  qal-clause  of  Characteristic,  §  S34). 


Cum  Temporal 

545.  A  temporal  clause  with  cum,  wheit,  and  some  past  tense  of 
the  Indicative  dates  or  defines  the  time  at  which  the  action  of  the 
main  verb  occurred :  — 

eO  [lituO]  regiOnSs  dlrSxlt  turn  cum  urbem  condidit  (Div.  i.  30),  ^  tmced  vnih 

it  the  quarters  [of  the  sky]  aJb  the  time  he  founded  the  city, 
cum  occiditur  Sex.  ROscius,  ibidem  fuSrunt  servl  (Rose.  Am.  120),  when 

Boscius  was  slain,  the  slaves  were  on  the  spot,     [occiditur  is  historical 

present.] 
quem  quidem  cum  ex  urbe  peUSbam,  hOc  pr5vid6bam  animO  (Cat.  iii.  16), 

wJien  I  was  trying  to  force  him  (conative  imperfect)  from  the  city,  I 

looked  forward  to  this. 
fulgentis  gladiOs  hostium  videbant  Decil  cum  in  aciem  eOnim  inruebant  (Tusc. 

ii.  59),  the  Decii  saw  the  flashing  swords  of  the  enemy  when  they  rushed 

upon  theif  line. 
tum  cum  in  Asia  rgs  magnSs  permultl  Amiserant  (Manil.  19),  at  that  time, 

when  many  had  lost  great  fortunes  in  Asia. 

Note  1. — This  is  the  regular  use  with  all  tenses  in  early  Latin,  and  at  all  times 
with  the  Perfect  and  the  Historical  Present  (as  with  postqaam  etc.).  With  the  Imper- 
fect and  Pluperfect  the  Indicative  use  is  (in  classical  Latin)  much  less  common  than 
the  Subjunctive  use  defined  below  (§546). 

NoTB  2.  — This  construction  must  not  be  confused  with  that  of  com,  whenever ,  in 
General  Conditions  (§  542). 


§  545,  546]  CUM  TEMPORAL  358 

M.  When  the  time  of  the  main  clause  and  that  of  the  temporal 

clause  are  absolutely  identieal,  cum  takes  the  Indicatiye  in  the  same 

tense  as  that  of  the  main  verb :  — 

maxima,  sum  laetitift  adfectus  cum  audi^  cOnsulem  t8  factum  esse  (Faui. 
XY.  7),  1  loas  very  mtich  pleased  when  I  heard  that  you  had  been  elected 
conauL 

546.  A  temporal  clause  with  cum  and  the  Imperfect  or  Pluper- 
fect Subjunctive  describes  the  circumstances  that  accompanied  or 
preceded  the  action  of  the  main  verb:  — 

com  essem  OtiOsus  in  TusculftnG,  accSpi  taSs  litterSs  (Fam.  ix.  18. 1),  when  I 

tocM  taking  my  ease  in  my  house  at  Tusculum,  I  received  your  letter. 
cum  servlli  bellS  premerStor  (Manil.  30),  when  she  (Italy)  was  under  the  load 

of  the  Servile  War, 
com  id  nantiJLtam  esset,  mStOrat  (B.  G.  i.  7),  when  this  had  been  reported^  he 

made  (makes)  haste, 
cum  ad  Cybistra  quinque  dies  essem  moratus,  r6gem  Ariobarz&nem  Insidils 

liberd.yi  (Fam.  xv.  4.  6),  after  remaining  at  Cybistra  for  five  days,  I  freed 

King  Arioba;rzanes  from  plots. 
is  cam  ad  me  LftodicSam  vSnisset  mScumque  ego  eum  vellem,  repente  per- 

CUS8US  est  atrOcissimIs  litterls  (id.  ix.  25.  3),  w?ien  he  had  come  to  me  at 

Laodicea  and  I  withed  him  to  remain  with  me,  he  was  suddenly,  etc. 

NoTB  1. — This  coostmction  is  very  common  in  narratiye,  and  cum  in  this  use  is  often 
called  narrative  cam. 

Note  2.  —  Cum  with  the  Imperfect  or  Pluperfect  Indicative  does  not  (like  cam  with 
the  Imperfect  or  Pluperfect  Subjunctive)  describe  the  time  by  its  circumstances;  it 
defines  the  time  of  the  main  verb  by  denoting  a  coexistent  state  of  things  (Imperfect 
Indicative)  or  a  result  attained  when  the  action  of  the  main  verb  took  place  (Pluper- 
fect).   Thus  the  construction  is  precisely  that  of  postqnam  etc.  (§  543.  a). 

Note  3. — The  distinction  between  the  uses  defined  in  §§545, 546,  may  be  illustrated 
by  the  following;  examples:  (1)  He  had  a  fever  when  he  was  in  Spain  (Shakspere). 
Here  the  to^en-clause  defines  ike  time  when  Gsesar  had  the  fever, — namely,  in  the  year 
of  his  Spanish  campai^  (B.C.  49).  In  Latin  we  should  use  cum  with  the  Imperfect 
Indicative.  (2)  Columbus  discovered  America  tohen  he  was  seeking  a  new  route  to 
India;  here  the  to/ien-clause  does  not  define  or  date  the  time  of  the  discovery;  it 
merely  describes  the  circumstances  under  which  America  was  discovered, — namely, 
in  the  course  of  a  voyage  undertaken  for  another  purpose.  In  Latin  we  should  use  the 
Imperfect  Subjunctive. 

Note  4. — The  distinction  explained  in  Note  3  is  unknown  to  early  Latin.  In 
Plautus  quom  always  has  the  Indicative  unless  the  Subjunctive  is  required  for  some 
other  reason. 

a.  When  the  principal  action  is  expressed  in  the  form  of  a  tem- 
poral clause  with  cum,  and  the  definition  of  the  time  becomes  the 
main  clause,  com  takes  the  Indicative. 

Here  the  logical  relations  of  the  two  clauses  are  invertied ;  hence 
cum  is  in  this  use  called  cum  inversum :  — 


854  SYNTAX:    TEMPORAL  CLAUSES  [§§  646-64» 


di€s  nOndum  decern  intercesserant,  cam  ille  alter  filius  Infftns  nec&tar  (Clu. 

28),  ten  days  had  not  yet  passed,  when  the  other  infard  son  was  killed. 

[Instead  of  when  ten  days  had  not  yet  passed,  etc.] 
iamque  ItLx  app&rSbat  cum  prdcedit  ad  inllit^  (Q.  C.  vii.  8.  3),  and  day  wa» 

already  dawning  when  he  appears  hefofre  the  soldiers. 
hOc  facere  noctH  appar&bant,  cum  mfttrSs  familiae  repente  in  publicum  prd- 

corrSrunt  (B.  G.  vii.  26),  they  were  preparing  to  do  this  by  night,  when  the 

women  suddenly  ran  ovt  into  the  streets, 

547.  Present  time  with  cum  temporal  is  denoted  by  the  Pres- 
ent Indicative ;  future  time,  by  the  Future  or  Future  Perfect 
Indicative :  — 

incidunt  tempora,  cum  ea,  quae  maxima  videntur  digna  esse  iQst5  homine, 
fiunt  contrftria  (Off.  i.  31),  times  occur  when  those  things  which  seem 
especially  worthy  of  the  upright  man,  become  the  opposite. 

nOn  dubit&bO  dare  operam  ut  te  videam,  cum  id  satis  commode  facere  poteio 
(Fam.  xiii.  1),  I  shaU  not  hesitate  to  take  pains  to  see  you,  when  I  can  do 
it  conveniently, 

longum  illud  tempus  cum  nOn  ero  (Att.  xii.  18),  that  long  time  when  I  shall 
be  no  more. 

cum  ySneris,  cOgnOscSs  (Fam.  y.  7.  3),  when  you  com£  (shall  have  come), 
you  will  find  out. 

548.  Cum,  whenever,  takes  the  construction  of  a  relative  clause 
in  a  general  condition  (see  §  542). 

For  present  time,  either  the  Present  or  the  Perfect  Indicative  is 
used ;  for  past  time,  regularly  the  Pluperfect  Indicative. 

For  est  cum  etc.,  see  §  535.  a.  v. '. 

Qitn  Causal  or  Concessive 

549.  Cum  causal  or  concessive  takes  the  Subjunctive :  — 

id  difBcile  ndn  est,  cum  tantum  equitd,tu  yale&mus  (B.  C.  iii.  86),  this  is  not 
difficult  since  we  are  so  strong  in  cavalry,     [Causal.] 

cum  sOlitudO  Insidiftrum  et  mettis  pl6na  sit,  ratio  ipsa  monet  amiciti&s  com- 
par9,re  (Fin.  i.  66),  since  solitude  is  full  of  treachery  and  fear,  reason  it- 
self prompts  us  to  contract  friendships,     [Causal.] 

cum  prim!  5rdinSs  concidissent,  tamen  ftcerrimS  reliqui  resist^bant  (B.  G. 
vii.  62),  though  the  first  ranks  had  fallen,  still  the  others  resisted  mgor- 
ously.     [Concessive.] 

brevi  spatiO  Iegi5n6s  numero  hominum  expl6verat,  cum  initio  nOn  amplius 
duobus  milibus  habuisset  (Sail.  Cat.  66),  in  a  short  time  he  had  filled 
out  the  legions  with  their  complement  of  men,  though  at  the  start  he  had 
not  had  more  than  two  thousand,     [Concessive.] 


§§  549-651]  ANTEQUAM  AND  PRIU8QUAM  356 

Cum  causal  may  usually  be  translated  by  since;  cum  concessiye  by 
although  or  while;  either,  occasionally,  by  when. 

Note  1. — Cum  in  these  uses  is  often  emphasized  by  ut,  utpote,  quippe,  praesertim: 
as,  —  nee  reprehendO:  qnippe  cum  ipse  istam  reprehensiOnem  nOn  fuserim  (Att.  x.3a), 
I  find  nofavlt ;  since  I  myself  did  not  escape  that  blame. 

Note  2. — These  causal  and  concessive  uses  of  cum  are  of  relative  origin  and  are 
parallel  to  qui  causal  and  concessive  (§535.  e).  The  attendant  circumstances  are  re- 
garded as  the  cavLse  of  the  action,  or  as  tending  to  hinder  it. 

Note  8. — In  early  Latin  cum  (quom)  causal  and  concessive  usually  takes  the  Indic- 
ative: as, — quom  tua  res  distrahitur,  utinam  videam  (PI.  Trin.  617),  since  your  prop- 
erty is  being  torn  in  pieces,  0  that  I  may  see,  etc. 

a*  Cum  with  the  Indicative  frequently  introduces  an  explanatory 
statement, and  is  sometimes  equivalent  to  quod,  on  the  ground  that: — 

cam  tacent,  cl&mant  (Cat.  i.  21),  when  they  are  silent^  they  cry  out  (i.e.  their 
silence  is  an  emphatic  expression  of  their  sentiments). 

gr&tulor  tibi  cam  tantum  vales  apud  Dolabellam  (Fam.  ix.  14.  3),  I  congraiw- 
Idle  you  that  you  are  so  strong  with  DolaJbdla. 

Note. — This  is  merely  a  special  use  of  cum  temporal  expressing  coincident  time 
(§545.  a). 

b*  Cum  .  .  .  turn,  signifying  both  .  .  .  and,  usually  takes  the  Indica- 
tive ;  but  when  cum  approaches  the  sense  of  while  or  though,  the  Sub- 
junctive is  used  (§  549)  :  — 

cam  multa  nOn  probd,  tam  illad  in  primis  (Fin.  i.  18),  while  there  are  many 
things  I  do  not  approve^  there  is  this  in  chiefs     [Indicative.] 

com  difficile  est,  tam  nS  aequum  quidem  (Lael.  26),  not  only  is  it  difficult 
but  even  unjust. 

cam  res  t5ta  Acta  sit  pueriliter,  tum  nS  efficit  quidem  quod  vult  (Fin.  i.  19), 
while  the  whole  thing  is  childishly  got  up,  he  does  not  even  make  his  point 
(accomplish  what  he  wishes).     [Subjunctive ;  approaching  cum  causal.] 

Aftfequam  and  Priusquam 

550.  Anteq^m  and  priusquam,  before,  introduce  Glauses  of  Time  which  resemble 
those  with  cum  temporal  in  their  constructions.  Priusquam  consists  of  two  parts  (often 
written  separately  and  sometimes  separated  by  other  words),  the  comparative  adverb 
prlus,  sooner  (before),  which  really  modifies  the  main  verb,  and  the  relative  particle 
quam,  than,  which  introduces  the  subordinate  clause.  The  latter  is  therefore  a  rela- 
tive clause,  and  takes  the  Indicative  or  the  Subjunctive  (like  other  relative  clauses) 
according  to  Uie  sense  intended.  The  Subjunctive  with  priusquam  is  related  to  that  of 
purpose  (§  529)  and  is  sometimes  called  the  Anticipatory  or  Prospective  Subjunctive. 
Antequam,  like  priusquam,  consists  of  two  words,  the  first  of  which  is  the  adverb  ante, 
before,  modifying  the  main  verb.  Its  constructions  are  the  same  as  those  of  priusquam, 
but  the  latter  is  commoner  in  classic  prose. 

551.  Antequam  and  priusquam  take  sometimes  the  Indicative 
sometimes  the  Subjunctive. 


366  SYNTAX:    TEMPORAL  CLAUSES  [§561 

a.  With  antequam  or  priusqoam  the  Perfect  Indicative  states  a 
fact  in  past  time: — 

antequam  tuas  l§gi  litteras,  hominem  Ire  copiebam  (Att.  ii.  7.  2),  brfore  I 

read  your  letter,  I  wisJved  the  man  to  go. 
neque  ante  dimisit  earn  quam  fidem  dedit  adulSscens  (Liv.  xxxix.  10),  ami 

she  did  not  let  the  young  man  go  till  he  pledged  hia  faith. 
neque  prius  fugere  dgs titer unt  quam  ad  fldmen  perveneront  (B.  6.  i.  53),  mr 

did  they  stop  running  until  they  rea/ihed  the  river. 

Note.  —  The  Perfect  Indicative  in  this  construction  is  regolar  when  the  main 
clause  is  negative  and  the  main  verb  is  in  an  historical  tense.  The  Imperfect  Indicative 
ia  rare ;  the  Pluperfect  Indicative,  very  rare.  The  Perfect  Subjunctive  is  rare  and 
ante-dassicaly  except  in  Indirect  Discourse. 

&•  With  antequam  or  priusquam  the  Imperfect  Subjunctive  is  com- 
mon when  the  subordinate  verb  implies  purpose  or  expectancy  in  past 
time,  or  when  the  action  that  it  denotes  did  not  take  place  :  — 

ante  pugnS^ri  coeptum  est  quam  satis  instrueietur  acies  (Liv.  xxii.  4.  7),  the 
fight  was  begun  h^ore  the  line  could  he  properbj  formed. 

priusquam  tu  suum  sibi  venderes,  ipse  possSdit  (Phil.  ii.  96),  before  you  cotdd 
sell  him  his  own  property,  he  took  possession  of  it  himself, 

piiasqoam  tglum  abici  posset  aut  noetri  propius  accedeient,  omnis  YSri  acies 
terga  vertit  (B.  C.  ii.  34),  before  a  weapon  could  be  thrown  or  our  men 
approached  nearer,  the  whole  line  about  Varus  tookfliglit. 

Note  1. — The  Pluperfect  Subjunctive  is  rare,  except  in  Indirect  Discourse  by  se- 
quence of  tenses  for  the  Future  Perfect  Indicative  (§  484.  c):  as, — antequam  homines 
nefarii  de  med  adventu  audire  potuissent,  in  Macedoniam  perrexi  (Plane.  98),  before 
those  evU  men  could  learn  of  my  coming,  I  arrived  in  Macedonia. 

Note  2.  —  After  an  historical  present  the  Present  Subjunctive  is  used  instead  of  the 
Imperfect:  as,  —  neque  ab  eo  prius  Domitiani  milites  discedunt  quam  in  oonspectum 
Oaesaris  dSducitur  (B.  C.  i.  22),  and  the  soldiers  of  Domitius  did  (do)  ruot  leave  him 
until  he  was  (is)  conducted  into  Csesar's presence.  So,  rarely,  the  Perfect  Subjunctive 
(as  B.  G.  iii.  18). 

e.  Antequam  and  priusquam,  when  referring  to  future  time,  taJ^e  the 
Present  or  Future  Perfect  Indicative ;  rarely  the  Present  Subjunctive: 

priusquam  d6  ceteris  r€bus  responded,  dS  amIcitiS  pauca  dicam  (Phil.  ii.  3), 
b^ore  I  reply  to  the  rest,  I  will  say  a  little  about  friendship. 

nOn  defatigabor  antequam  ill5rum  ancipites  vias  perceper5  (De  Or.  iii.  145), 
I  shall  not  weary  tUl  I  have  traced  out  their  doubtful  ways. 

antequam  yeniat  litter^  mittet  (Leg.  Agr.  ii.  53),  befofre  he  comss,  fie  loill  send 
a  letter. 

NoTB  1.  —  The  Future  Indicative  is  very  rare. 

Note  2.  —  In  a  few  cases  the  Subjunctive  of  present  general  condition  is  found  with 
antequam  and  priusquam  (cf.  §518.  a):  as, — in  omnibus  negotiis  priusquam  aggrediaie, 
adhibenda  est  praeparatio  diligent  (Off.  i.  73),  in  all  undertakings,  before  you  proceed 
to  action,  careful  preparation  must  be  used. 


§f  562-664]  DlTJf,  DONEC,  AND   QUOAD  857 

DuiHt  Dihtec,  and  Quoad 

552.  As  an  adverb  meaning/or  a  time,  awhiie,  dun  is  fonnd  in  old  lAtin,  chiefly 
as  an  enclitic  (cf.  vixdnm,  ndndum).  Its  use  as  a  conjunction  comes  either  through 
conelatioii  (cf.  cum  . . .  tun,  ai  . .  .  sic)  or  through  substitution  for  a  conjunction,  as 
in  the  English  the  moment  I  saw  it,  I  understood.  Quoad  is  a  compound  of  the  rela- 
tive qu5,  up  to  which  point,  with  ad.  The  origin  and  early  history  of  ddaec  are  unknown . 

553.  Dam  and  quoad,  until^  take  the  Present  or  Imperfect  Sub- 
junctive in  temporal  clauses  implying  intention  or  expectancy :  — 

exspectas  fortasse  dam  dicat  (Tusc.  ii.  17),  y(m  are  waiting  perhaps  for  him 
to  say  (until  he  say).     [Dum  is  especially  common  after  ezspectd.] 

dum  reliquae  nS.v€8  convemrent,  ad  hOram  nOnam  exspect&vit  (B.  G.  iv.  23), 
he  waited  till  the  ninth  hour  for  the  rest  qf  the  ships  to  Join  him. 

comitia  diiata  [sunt]  dum  lex  ferrStur  (Att.  iv.  17.  3),  Vie  election  was  post- 
poned wnlU  a  law  should  he  passed. 

an  id  ez8X>ectamu8,  quoad  ne  vestigium  quidem  Asiae  civitatum  atque  urbium 
lelinquatur  (Phil.  xi.  25),  shall  we  wait  for  this  until  not  a  trace  is  Itft  of 
the  states  arid  cities  of  Asia  f 

EpaminOnd&s  exercebd,tar  pliirimum  luctand5  ad  eum  finem  quoad  stS.ns 
complecti  posset  atque  contendere  (Nep.  Epam.  2),  Mpaminondas  trained 
himseHfin  wrestling  so  far  as  to  he  able  (until  he  should  be  able)  to  grapple 
standing  andjight  (in  that  way). 

Note  1. — D5nec  is  similarly  used  in  poetry  and  later  Latin:  as, — et  duxit  longe 
donee  curvata  coirent  inter  se  capita  (Aen.  xi*  860),  and  drew  it  (the  bow)  until  the 
curved  tips  touched  each  other. 

NoTJB  2. — Dun,  until,  may  be  used  with  the  Present  or  Future  Perfect  Indicative 
to  state  a  future  fact  when  there  is  no  idea  of  intention  or  expectancy;  but  this  con- 
struction is  rare  in  classic  prose.  The  Future  is  also  found  in  early  Latin .  D5nec,  until j 
is  similarly  used,  in  poetry  and  early  Latin,  with  the  Present  and  Future  Perfect  Indica- 
tive, rarely  with  the  Future :  — 

ego  in  ArcanO  opperior  dum  ista  cOgnoscd  (Att.  x.  3),  I  am.  waiting  in  the  villa  at 

Arcm  until  I  find  this  out.    [This  is  really  dum,  while.'\ 
mihi  iisque  curae  erit  quid  agas,  dam  quid  egeris  scierd  (Fam.  xii.  19.  3),  /  shall 
always  feel  anxious  as  to  what  you  are  doing,  until  I  actually  know  (shall 
have  known)  what  you  have  done. 
delicta  mftiOrum  lues  donee  templa  refSeeris  (Hor.  Od.  ill.  6. 1),  you  shall  suffer  for 

the  sins  of  your  ancestors  until  you  rehuild  the  temples. 
ter  centum  regnabitur  annos,  donee  geminam  partu  dabit  Ilia  prOlem  (Aen.  i.  272), 
sway  shall  he  hddfor  thrice  a  hundred  years,  until  Ilia  shall  give  hirth  to 
twin  offspring, 

554.  DOnec  and  quoad,  until^  with  the  Perfect  Indicative  denote 

an  actual  fact  in  past  time :  — 

dSnec  rediit  silentium  fuit  (Liv.  xxiii.  31.  9),  there  was  silence  until  he  returned. 
Iisque  eO  timni  ddnec  ad  r§iciendOs  iudicSs  vSnimus  (Verr.  ii.  1.  17),  I  was 

anxious  until  the  moment  when  we  came  to  challenge  the  jurors. 
ROmae  fuSrunt  quoad  L.  Metellos  in  prGvinciam  profectus  est  (id.  IL  62), 

they  remained  at  Rome  until  Lucius  Metellus  set  ovtfor  the  province. 


858  SYNTAX:    TEMPORAL  CLAUSES  [§§664-566 

NoTB. — Dun,  untU,  with  the  Perfect  Indicative  is  rare:  as, — mansit  in  oondi- 
cidne  usque  ad  eum  finem  dam  iudices  r£iecti  sunt  (Yerr.  i.  16),  ?ie  remained  true  to  the 
agreement  until  the  Jurors  were  challenged, 

555.  Dum,  dOnec,  and  quoad,  a8  long  as^  take  the  Indicative :  — 

dam  anima  est,  spSs  esse  dlcitur  (Att.  ix.  10.  3),  as  long  as  there  is  life,  there 

is  said  to  he  hope. 
dam  praesidia  tllla  fuerant,  in  Sullae  praesidils  fuit  (Rose.  Am.  126),  so  long 

as  there  were  any  garrisons,  he  was  in  the  garrisons  of  Sulla. 
dam  longius  &  munltiOne  aberant  Galll,  plus  multitudine  telQrum  prOficiebant 

(B.  G.  vii.  82),  so  long  as  the  Gauls  were  at  a  distance  from  thefortificar 

tions,  they  had  the  advantage  because  of  their  missiles. 
ddnec  gratus  eram  tibi,  Persarum  vigui  r€ge  be9,tior  (Hor.  Od.  iii.  9.  1),  cw 

long  OS  I  enjoyed  thy  favor,  I  flourished  happier  than  the  king  of  Vie 

Persians. 
quoad  potuit  fortissimo  restitit  (B.  G.  iv.  12),  he  resisted  bravely  as  long  as 

he  could. 

Note  1.  — Donee  in  this  use  is  confined  to  poetry  and  later  writers. 

Note  2.  — Quam  diu,  as  long  as,  takes  the  Indicative  only :  as,  —  se  oppid6  tarn  diu 
tenuit  quam  diu  in  prOvincia  Parthi  fuSnint  (Fam.  xii.  19. 2),  he  kept  himself  within  t?ie 
town  as  long  as  the  Parthians  were  in  the  province. 

556.  Dum,  whilcy  regularly  takes  the  Present  Indicative  to  de- 
note continued  action  in  past  time. 

In  translating,  the  English  Imperfect  must  generally  be  used :  — 

dam  haec  geruntur,  Caesarl  nuntifttum  est  (B.  G.  i.  46),  while  this  vxis  going 

on,  a  message  was  brought  to  Coesar. 
haec  dam  aguntur,  intered.  Cleomenes  iam  ad  El5ri  litus  pervenerat  (Verr.  v. 

91),  while  this  was  going  on,  Cleomenes  meanwhile  had  come  down  to  ike 

coast  at  Elorum. 
h5c  dum  narrat,  forte  audlvl  (Ter.  Haut.  272),  I  happened  to  hear  this  whUe 

she  was  telling  it. 

Note.  — This  construction  is  a  special  use  of  the  Historical  Present  (§  469). 

a.  A  past  tense  with  dum  (usually  so  long  as)  makes  the  time  em- 
phatic by  contrast ;  but  a  few  irregular  cases  of  dum  with  a  past  tense 
occur  where  no  contrast  is  intended : 

nee  enim  dum  eram  vObiscum,  animum  meum  yidOb&tis  (Cat.  M.  79),  for 
while  I  was  with  you,  you  could  vx)t  see  my  soul.     [Here  the  time  when 
he  was  alive  is  contrasted  with  that  after  his  death.] 
.  coorta  est  pugna,  par  dum  constabant  Ordin€s  (Li v.  xxii.  47),  a  cor\flict  begatu 
well  matched  as  long  as  the  ranks  stood  firm. 

But,  —  dum  oculds  hostium  certSmen  averterat  (id.  xxzii.  24),  while  tk 
struggle  kept  the  eyes  of  the  enemy  turned  away. 

dam  unum  adscendere  gradum  con&tus  est,  vSnit  in  x)ericulain  (Mar.  55), 
whUe  he  attempted  to  climb  one  step  [in  rank]  he  fell  into  danger. 


§§  560-558]        CLAUSES  WITH  QUiN  AND  QUOMINUS  359 

Note.  —  In  later  writers,  dun  sometimes  takes  the  Subjunctive  when  the  classical 
usage  would  require  the  Indicat\ve,  and  d5nec,  untU,  is  freely  used  in  this  manner 
(especially  by  Tacitus) :  — 

dum  ea  in  SamniO  gcrerentur,  in  Etruria  interim  bellum  ingens  concitur  (Liv.  x. 
18),  while  this  was  being  done  in  Samniunif  meanwhile  a  great  war  was 
stirred  up  in  Etruria. 
ilia  quidem  dum  te  fugeret,  hydrum  nOn  vidit  (Georg.  iv.  457),  while  she  was  fleeing 

from  you  sh£  did  not  see  the  serpent. 
dum  per  ^cos  dSport&rStur,  condormiebat  (Suet.  Aug.  78),  while  he  was  being  car- 
ried through  the  streets  he  used  to  fall  dead  asleep. 
Rhenus  servat  ndmen  et  violentiam  cursus  (qua  Germaniam  praevehitur)  donee 
OceanO  misceatur  (Tac.  Ann.  ii.  6),  the  Rliine  keeps  its  name  and  rapid  course 
(where  it  borders  Germany)  until  it  mingles  with  the  ocean. 
temporibusque  August!  dicendis  nOn  defucre  decOra  ingenia  d5nec  gliscente  adu- 
latiOne  dSterrSrentnr  (id.  i.  1),  for  describing  the  times  of  Augustus  there 
was  no  lack  of  talent  until  it  was  frightened  away  by  the  increasing  servility 
of  the  age. 
For  dum,  provided  that,  see  §  528. 

Clauses  with  QuTx  and  QuOminus 

657.  The  original  meaning  of  quin  is  how  not?  why  not?  (qui-ng),  and  when 
used  with  the  Indicative  or  (rarely)  with  the  Subjunctive  it  regularly  implies  a  general 
negative.  Thus,  quin  ego  hoc  rogem?  why  shouldn't  I  ask  this?  implies  that  there  is 
no  reason  for  not  asking.  The  implied  negative  was  then  expressed  in  a  main  clause, 
like  nulla  causa  est  or  fieri  non  potest.  Hence  come  the  various  dependent  construc- 
tions introduced  by  quin. 

Qttominus  is  really  a  phrase  (qu5  minus),  and  the  dependent  constructions  which  it 
introduces  have  their  origin  in  the  relative  clause  of  purpose  with  quo  and  a  com- 
parative (see  §  531.  a). 

558.  A  subjunctive  clause  with  quin  is  used  after  verbs  and 
other  expressions  of  hindering^  resisting^  refusing^  doubting^  de- 
laying., and  the  like,  when  these  are  negatived^  either  expressly  or 
by  implication :  — 

n5n  h€Lm3Jia  tllla  neque  divina  obstant  quin  sociOs  am!c5s  trahant  exscindant 

(Sail.  Ep.  Mith.  17),  no  human  or  divine  laws  prevent  them  from  taking 

captive  and  exterminaiing  th^ir  friendly  allies. 
at  ne  Sues8i5nes  quidem  deterrgre  potuerint  qum  cum  his  cdnsentlrent  (B.  G. 

ii.  3),  that  they  were  unable  to  hinder  even  the  SuessUmes  from  making 

common  cause  with  them. 
n5n  posse  militCs  continSri  quin  in  urbem  inramperent  (B.  C.  ii.  12),  that  the 

soldiers  could  not  be  restrained  from  bursting  into  the  city. 
nOn  recfisat  qum  iudicSs  (Deiot.  48),  he  does  not  object  to  your  judging. 
neque  recus&re  qum  armis  contendant  (B.  G.  iv.  7),  and  that  they  did  not 

refuse  to  fight. 
praeterire  nOn  potiu  qmn  scxiberem  ad  te  (Caesar  ap.  Cic.  Att.  iz.  6  a),  J  could 

not  neglect  to  write  to  you. 


360  SYNTAX:    DEPENDENT  CONSTRUCTIONS  [§658 

Trfiverl  totlos  hiemis  nHUnin  tempus  intennlBfiniiit  qoin  iSg&tOB  mitttfeiit 

(B.  G.  V.  65),  the  Treoen  let  no  part  ofkhe  wivier  pass  without  sending 

ambaasadora,     [Cf.  B.  G.  v.  63;  B.  C.  i.  78.] 
nOn  ctiiictandum  exlstimavit  quin  ptign&  dScertflret  (B.  G.  iii.  23),  he  thought 

he  ought  not  to  delay  risking  a  decisive  battle, 
paulum  9iuit  quin  Varum  intezficeret  (B.  C.  ii.  36),  he  Just  missed  killing 

Varus  (it  lacked  little  but  that  he  should  kill). 
Deque  multum  ftfuit  quin  castrls  ezpellerentor  (id.  11.  36),  they  caane  near  being 

driven  out  of  the  camp. 
facere  nOn  possum  qain  cotldie  ad  te  mittam  (Att.  xU.  27.  2),  I  cannot  help 

sending  to  you  every  day. 
fieri  nullO  modO  poterat  quin  CleomenI  parcerStor  (Yerr.  v.  104),  it  was  out 

of  the  question  that  Cleomenes  should  not  be  spared. 
ut  effici  nOn  possit  quin  e5s  odezim  (Phil.  zi.  36),  so  that  nothing  can  prevent 

my  hating  them. 

a.  Quin  is  especially  common  with  n0n  dubitO,  1  do  not  doubt ,  n5n 
est  dubium,  there  is  no  dovht,  and  similar  expressions :  — 

nOn  dubitabat  qain  el  crederSmua  (Att.  vi.  2.  3),  Ae  did  not  doubt-  that  ire 
believed  him. 

illud  cave  dubites  qoin  ego  omnia  faciam  (Fam.  y.  20.  6),  do  not  doubt  that 
I  will  do  aU. 

qnis  ignOrat  quin  tria  Graec5rum  genera  sint  (Flacc.  64),  who  is  ignorant 
that  there  are  three  races  of  Greeks  f 

nOn  erat  dubium  quin  HelvStii  plurimum  possent  (cf.  B.  G.  1.  3),  there  was  iw 
doidft  that  the  Helvetians  were  most  powerful. 

neque  Caesarem  f ef ellit  quin  ab  lis  cohortibus  initlum  victOriae  ariretur  (B.  C. 
ill.  04),  and  it  did  not  escape  Ccesar^s  notice  that  the  beginnirig  of  the  vic- 
tory came  from  those  cohorts. 

Note  1. — Dubito  without  a  negative  is  regularly  followed  by  an  Indirect  Ques- 
tion ;  so  sometimes  non  dubit5  and  the  like :  — 

nOn  nulli  dubitant  an  per  Sardiniam  veniat  (Fam.  Ix.  7),  some  doubt  wheUier  be 

is  coming  through  Sardinia. 
dubitate,  si  potestis,  a  quS  sit  Sex.  R5scius  oocisas  (Rose.  Am.  78),  dotibty  if  yon 

can,  by  wfiom  Sextus  Roscius  was  murdered. 
dubitabam  tu  has  ipsas  litteras  essSsne  accepturus  (Att.  xy<9),  I  doubt  tchether 

you  will  receive  this  very  letter.     [Epistolary  Imperfect  (§  479).] 
qo&lis  sit  futurus,  ne  vOs  quidem  dubitatis  (B.  C.  ii.  32),  and  what  it  (the  outcome) 

will  be,  you  youradves  do  not  doubt. 
nOn  dabit5  quid  sentiant  (Fam.  xv.  0),  /  do  not  doubt  what  they  think. 
dubium  ill!  non  erat  quid  fnturam  esset  (id.  viii.  8.  1),U  w<is  not  doubtful  to  him 

what  was  going  to  happen. 
Note  2. — Non  dubitd  in  the  sense  of  /  do  not  hesitate  commonly  takes  the  Infini- 
tive, but  sometimes  quin  with  the  Subjunctive :  — 

nee  dubitare  ilium  appell&re  sapientem  (Lael.  1) ,  and  not  to  hesitate  to  call  him  a  sage. 
dubitandum  ndn  exlstimavit  quin  proflctscerCtar  (B.  G.  ii.  2),  he  did  not  think  hf 

ought  to  hesitate  to  set  out. 
quid  dubitfts  utl  temporis  opporttinitate  (B.  C.  ii.  34),  why  do  you  hesitate  to  take 

advantage  of  the  favorable  moment  ?    [A  question  implying  a  negative.] 


§§  668,  660]        CLAUSES  WITH   QUiN  AND   QUOlilNUS  361 

bm  Verbs  of  hindering  and  refusing  often  take  the  subjunctive  with 
nS  or  quOminus  (=  ut  eO  minus),  especially  when  the  verb  is  not  nega- 
tived :  — 

plura  nfi  dicam  tuae  m6  lacrimae  impediunt  (Plane.  104),  your  tears  prevent 

me  from  speaking  further. 
nee  aetas  impedit  qudminas  agri  colendl  studia  teneftmus  (Cat.  M.  60),  nor 

does  age  prevent  us  from  retaining  an  interest  in  tillVng  the  soil 
nihU  impedit  qudminus  id  faeere  possimus  (Fin.  i.  83),  nothing  hinders  u>s 

from  being  able  to  do  that. 
obstitisti  n5  transire  eOpiae  possent  (Verr.  v.  5),  you  opposed  the  passage  of 

the  troops  (opposed  lest  the  troops  should  cross). 

NoTB.  —  Some  verbs  of  hindering  may  take  the  Infinitiye :  — 
nihil  obest  dicere  (Fam.  ix.  13.  4),  there  is  nothing  to  prevent  my  saying  it. 
prohibet  acoSdere  (Caec.  46),  prevents  him  from  approaching, 

559.  A  clause  of  Result  or  Characteristic  may  be  introduced  by 
quin  after  a  general  negative,  where  quin  is  equivalent  to  qui  (quae, 
quod)  noa:  — 

1.  Clauses  of  Result :  — 

n^md  est  tarn  fortis  quin  [=  qu!  nOn]  rel  novit&te  pertoxbetnr  (B.  G.  vi.  39), 
no  one  is  so  brave  as  not  to  be  disturbed  by  the  unexpected  occurrence. 

n€mO  erat  adeO  tardus  quin  patAret  (B.  C.  i.  69),  no  one  was  so  slothful  as  n>ot 
to  think,  etc. 

quis  est  tarn  d6m€ns  qain  sentiat  (Balb.  43),  who  is  so  senseless  as  not  to 
think,  etc.? 

nil  tam  difficilest  qain  quaerendO  investlgftrl  possiet  (Ter.  Haut.  676),  tith- 
ing ^s  so  hard  but  search  will  find  it  out  (Herrick). 

2.  Clauses  of  Characteristic ;  — 

n6m0  nostrum  est  quin  [  =  qui  nOn]  sciat  (Rose.  Am.  66),  there  is  no  one  of 

us  whjo  does  not  know. 
nSmO  fait  mllitum  qain  YalneraxStor  (B.  C.  iii.  68),  t?iere  was  not  one  of  the 

soldiers  who  was  not  wounded. 
ecquis  fuit  qoin  lacrimaret  (Verr.  v.  121),  was  there  any  one  who  did  not  shed 

tears? 
quis  est  qain  inteUegat  (Fin.  v.  64),  who  is  there  who  does  not  understand  f 
hOrum  nihil  est  qain  [  =  quod  n5n]  intereat  (N.  D.  iii.  80),  there  is  none  of 

these  (elements)  which  does  not  perish. 
nihil  est  ill5rum  qain  [  =  quod  nOn]  ego  ill!  ^Qxerim  (Fl.  Bac.  1012),  there  is 

nothing  of  this  that  I  have  not  told  him. 

NoTB. — Quin  sometimes  introduces  a  pure  clause  of  result  with  the  sense  of  ut  n6n : 
as, — nnmquam  tam  male  est  Siculis  quin  aliqnid  facete  et  commode  dicant  (Verr.  iv. 
95),  things  are  never  so  had  with  the  Sicilians  but  that  they  have  something  pleasant 
or  witty  to  say. 

For  quin  in  independent  constructions,  see  §  449.  b. 


362  SYNTAX :    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§§  660-663 


SUBSTANTIVE  CLAUSES 

560.  A  clause  which  is  used  as  a  noun  may  be  called  a  Substantive  Clause,  as 
certain  relative  clauses  are  sometimes  called  adjective  clauses.  But  in  practice  the 
term  is  restricted  to  clauses  which  represent  a  nominative  or  an  accusative  case,  the 
clauses  which  stand  for  an  ablative  being  sometimes  called  adverbial  clauses. 

Even  with  this  limitation  the  term  is  not  quite  precise  (see  p.  367,  footnote  1).  The 
fact  is  rather  that  the  clause  and  the  leading  verb  are  mutually  complementary ;  each 
reinforces  the  other.  The  simplest  and  probably  the  earliest  form  of  such  sentences 
is  to  be  found  in  tlie  paratactic  use  (see  §  268)  of  two  verbs  like  vol5  abe&s,  dicamns 
cSnse5,  adeam  optimum  est.  From  such  verbs  the  usage  spread  by  analogy  to  other 
verbs  (see  lists  on  pp.  363,  367,  footnotes),  and  the  complementary  relation  of  the 
clause  to  the  verb  came  to  resemble  the  complementary  force  of  the  accusative,  espe- 
cially the  accusative  of  cognate  meaning  (§  390). 

561.  A  clause  used  as  a  noun  is  called  a  Substantive  Clause. 

a*  A  Substantive  Clause  may  be  used  as  the  Subject  or  Object  of 
a  verb,  as  an  Appositive,  or  as  a  Predicate  Nominative  or  Accusative. 

KoTE  1.  —  Many  ideas  which  in  English  take  the  form  of  an  abstract  noun  may  be 
rendered  by  a  substantive  clause  in  Latin.  Thus,  he  demanded  an  investigation  may 
be  postul&bat  ut  quaestiS  habSrStur.  The  common  English  expression  for  with  the 
infinitive  also  corresponds  to  a  Latin  substantive  clause:  as, — it  remains  for  nie  to 
speak  of  the  piratic  war,  reliquom  est  ut  dS  bellS  dicam  pizftticd. 

KoTE  2. — When  a  Substantive  Clause  is  used  as  subject,  the  verb  to  which  it  is 
subject  is  called  impersonal,  and  the  sign  of  the  construction  in  English  is  commonly 
the  so-called  expletive  it. 

562.  Substantive  Clauses  are  classified  as  follows  :  — 

1.  Subjunctive  Clauses  (  a.  Of  purpose  (command,  wiah^  fear)  (§§  563,  664). 

(ut,  ne,utnon,  etc.).  \  h.  Of  result  (happen^  effect^  etc.)  (§668). 

2.  Indicative  Clauses  with  quod :  Fact,  Specification,  Feeling  (§  672). 

3.  Indirect  Questions:  Subjunctive,  introduced  by  an  Interrogative  Word 

(§§  573-676). 

4.  Infinitive  Clauses  |  ^-  Yf"  ^^""^^  ""^  ordering  wisMng,  etc.  (§  668). 

\  b.  Indirect  Discourse  (§  579  ff.). 

Note.  —  The  Infinitive  with  Subj ect  Accusative  is  not  strictly  a  clause,  but  in  Latin 
it  has  undergone  so  extensive  a  development  that  it  may  be  so  classed.  The  uses  of 
the  Infinitive  Clause  are  of  two  kinds:  (1)  in  constructions  in  which  it  replaces  a  sub- 
junctive clause  with  ut  etc. ;  (2)  in  the  Indirect  Discourse.  The  first  class  wiU  be  dis- 
cussed in  connection  with  the  appropriate  subjunctive  constructions  (§563) ;  for  Indirect 
Discourse,  see  §  579  ff . 

Substantive  Clauses  of  Purpose 

563.  Substantive  Clauses  of  Purpose  with  ut  (negative  ii6)  are 
used  as  the  object  of  verbs  denoting  an  action  directed  toward  the 
future. 


§663]  SUBSTANTIVE   CLAUSES  OF  PURPOSE  363 

Such  are,  verbs  meaning  to  admonish^  asky  hargaiuy  commavdy  de- 
creCy  determiney  permity  persuadey  resolve,  urge,  and  wish :  —  ^ 

monet  nt  omnes  suspicion^  'ntet  (B.  G.  i.  20),  he  warns  him  to  avoid  all 

suspicion. 
hort&tiir  eOs  nS  animO  deficiant  (B.  C.  i.  10),  ^  urges  them  not  to  lose  heart. 
te  rogO  atque  0r5  ut  eum  iuves  (Fam.  xiii.  QQ)^  I  beg  and  pray  you  to  aid  him, 
his  uti  conqairerent  imper&yit  (B.  G.  i.  28),  he  ordered  them  to  search. 
persu&det  CasticO  ut  r^gnum  occuparet  (id.  i.  3),  he  persuades  Casticus  to 

usurp  royal  power. 
Bills  imper&vit  nS  quod  omnInO  telum  rSiceient  (id.  i.  46),  h£  ordered  his  men 

not  to  throw  back  any  weapon  at  all. 

Note. — With  any  verb  of  these  classes  the  poets  may  use  the  Infinitive  instead  of 
an  object  clause :  — 

bortamur  fan  (Aen.  ii.  74),  we  urge  [him]  to  speak. 

ne  quaere  docSri  (id.  vi.  614),  seek  not  to  be  told. 

temptat  pracvcrtere  (id.  i.  721),  she  attempts  to  turm,  etc. 
For  the  Subjunctive  without  ut  with  verbs  of  commandingf  see  §  565.  a. 

a.  lubeO,  order,  and  veto,  forbid,  take  the  Infinitive  with  Subject 
Accusative  ;  — 

Labienom  iugum  mentis  ascendere  iubet  (B.  G.  i.  21),  Ae  orders  Labienus  to 

ascend  the  ridge  of  the  hill. 
libexos  ad  s6  adduci  iussit  (id.  ii.  5),  Ae  ordered  the  children  to  be  brought  to  him. 
ab  opere  ISg&tos  discedere  vetuerat  (id.  ii.  20),  he  had  forbidden  the  lieutenants 

to  leave  the  work. 
vetuere  [bona]  reddi  (Liv.  ii.  6),  they  forbade  the  return  of  ike  goods  (that  the 
goods  be  returned). 

Note.  —  Some  other  verbs  of  commanding  etc.  occasionally  take  the  Infinitive: — 
I>ontem  imperant  fieri  (B.  C.  i.  61),  they  order  a  bridge  to  be  built. 
res  monet  cavSre  (Sail.  Gat.  52.  3),  the  occasion  warns  us  to  be  on  our  guard. 

h.  Verbs  of  wishing  take  either  the  Infinitive  or  the  Subjunctive. 

With  volO  (nOlO,  malS)  and  cupi5  the  Infinitive  is  commoner,  and 
the  subject  of  the  infinitive  is  rarely  expressed  when  it  would  be  the 
same  as  that  of  the  main  verb. 

With  other  verbs  of  wishing  the  Subjunctive  is  commoner  when 
the  subject  changes,  the  Infinitive  when  it  remains  the  same. 

1.  Subject  of  dependent  verb  same  as  that  of  the  verb  of  wishing:  — 

augur  fieri  volui  (Fam.  xv.  4.  13),   I  unshed  to  be  made  augur. 
cupiO  vigil iam  meam  tibi  tradere  (id.  xi.  24),  I  am  eager  to  hand  over  my  watch 
to  you. 

1  Such  verbs  or  verbal  phrases  are  id  ag5,  ad  id  venio,  caved  (nS),  cSnseo,  c6g5,  con- 
cedo,  cdnstittto,  euro,  dScerno,  5dic5,  Mgito,  hortor,  imperS,  insto,  mandd,  metu5  (nS), 
moned,  negdtium  do,  operam  do,  oro,  persuaded,  pet5,  postuld,  praecipiS,  precor,  prSnuntid, 
quaerS,  rogo,  seised,  timed  (ng),  vereor  (ne),  vided,  void. 


364  SYNTAX:    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§563 

ifldicem  mS  esse,  nOn  doctOrem  volO  (Or.  117),  I  wiah  to  be  a  judge,  not  a 

teach^. 
m§  Caesaris  mllitem  die!  volul  (B.  C.  ii.  32.  13),  I  wished  io  he  caUed  a  soldier 

of  Ca^ar. 
cupiO  me  esse  cl@mentem  (Cat.  i.  4),  /  desire  to  he  merciful,    [But  regularly, 

cupiO  esse  clSinSns  (see  §  457).] 
omnis  hominSs,  qui  sSsS  student  praestflre  ceteris  auimalibus  (Sail.  Cat.  1), 

aU  men  who  wish  to  excel  other  living  creatures. 

2. .  Subject  of  dependent  verb  different  from  that  of  the  verb  of  wishing  : 

volO  tS  scire  (Fam.  ix.  24.  1),  /  wish  you  to  know. 

vim  volumus  ezstingui  (Sest.  92),  we  wish  violence  to  he  put  down. 

te  tuft  fiul  virttlte  cupimus  (Brut.  331),  toe  wiah  you  to  reap  the  fruits  of  your 

virtue, 
cupi5  ut  impetret  (Fl.  Capt.  102),  /  wish  he  m>ay  get  i^. 
numquam  optabO  ut  aadiAtis  (Cat.  ii.  15),  I  vjiU  never  desire  that  you  shall 

hear. 

For  volo  and  its  compounds  with  the  Subjunctive  without  ut,  see  §  565. 

c.  Verbs  of  permitting  take  either  the  Subjunctive  or  the  Infini- 
tive. Patior  takes  regularly  the  Infinitive  vrith  Subject  Accusative ; 
so  often  sinO  :  — 

permlsit  ot  faceret  (De  Or.  ii.  366),  permitted  him  to  make. 

GoncedO  tibl  ut  ea  piaeteie&s  (Rose.  Am.  54),  /  aUow  you  to  pass  by  these 

matters. 
tubem&cnla  statu!  passus  nCn  est  (B.  C.  i.  81),  he  did  not  aUow  tenta  to  he 

pitched. 
▼inuin  importftil  nOn  sinunt  (B.  G.  iv.  2),  Ihey  do  not  dUow  wine  to  be  imparted. 

d.  Verbs  of  determining^  decreeing^  resolving,  bargaining,  take 
either  Hhe  Subjunctive  or  the  Infinitive :  — 

cOnstituerant  ut  L.  B^stia  querer§tur  (Sail.  Cat.  48),  they  had  determined  thai 

Lucius  Bestia  sTiould  complain. 
proeliO  supersedere  statuit  (B.  G.  ii.  8),  he  determined  to  r^use  battle. 
de  bonis  rSgis  quae  reddi  cSnsuerant  (Li v.  ii.  5),  about  the  hinges  goods^  v^ich 

they  had  decreed  should  be  restored. 
decemit  uti  c5n8ul6s  dilectum  habeant  (Sail.  Cat.  84),  decrees  that  the  consuls 

shaU  hold  a  levy. 
edict5  ne  quia  iniussti  pugnflret  (Li v.  v.  19),  having  commanded  that  none 

should  fight  without  orders. 

Note  1.  —  Different  verbs  of  these  classes  with  the  same  meaning  vary  in  their 
construction  (see  the  Lexicon).  For  verbs  of  bargaining  etc.  with  the  Gerundive,  see 
§500.4, 

NoTB  2. — Verbs  of  decreeing  and  voting  often  take  the  Infinitive  ol  the  Second 
Periphrastic  conjugation:— Regulus  captivOs  reddendSs  [esse]  nOncensuit  (Off.  i.  39), 
Segtdus  voted  that  the  captives  should  not  be  returned.  [He  said,  in  giving  liis  f  ormsl 
opinion:  captivi  non  reddendi  sunt.] 


§§563-666]  SUBSTANTIVE   CLAUSES  OF  PURPOSE  366 

e.  Verbs  of  caution  and  effort  take  the  Subjunctive  with.  ut.    But 
cdnor,  try,  commonly  takes  the  Complementary  Infinitive :  — 

cur&  at  quam  priinum  inteUegam  (Fam.  xiii.  10.  4),  let  me  know  cm  aoon  as  pos- 
sible (take  care  that  I  may  understand). 

dant  operam  at  habeant  (Sail.  Cat.  41),  they  take  pairts  to  have  (give  their 
attention  that,  etc.). 

impellere  ati  Caesar  ndmixiflrgtar  (id.  40),  to  induce  them  to  name  CoBsar  (that 
Caesar  should  be  named). 

con&Uis  est  Caesar  leficere  pontis  (B.  0.  i.  50),  CcBsar  tried  to  rebuild  the  bridges. 

Note  1.  —  CSnor  si  also  occurs  (as  B.  G.  i.  8) ;  cf.  miror  si  etc.,  §  572.  b,  n. 
Note  2.  —  Ut  nC  occurs  occasionally  with  verbs  of  cavtion  and  effort  (cf.  §  631):  — 
curd  et  provide  at  nSquld  d  difit  (Att.  xi.  3. 3),  take  care  and  see  that  he  lacks  nothing. 
For  the  Subjunctive  with  quin  and  qadminus  with  verbs  of  hindering  etc.,  see  §  558. 

564.  Verbs  of  fearing  take  the  Subjunctive,  with  ni  afl&rma- 
tive  and  nS  nOn  or  ut  negative. 

In  this  use  nS  is  commonly  to  be  translated  by  thaty  ut  and  nS  nOn 
by  thcU  not :  — 

timed  n5  Verr6s  f§cerit  (Verr.  v.  3),  I  fear  that  Verres  ha^  done,  etc. 

ne  animum  offenderet  verSbatur  (B.  G.  i.  19),  he  feared  that  he  should  hurt 
the  feelings,  etc. 

ne  ezhSrediretor  veritns  est  (Rose.  Am.  58),  he  feared  that  he  should  be  dis- 
inherited. 

5T&tor  meta5  nS  langaSscat  seneotQte  (Cat.  M.  28),  I  fear  the  orator  grows 
feeble  from  old  age. 

vereor  ut  tibi  possim  concedere  (De  Or.  i.  35),  I  fear  that  I  cannot  grant  you, 

baud  san6  perlculum  est  n§  n5n  mortem  optandam  putet  (Tusc.  v.  118),  there 
is  no  danger  that  he  wiU  not  think  death  desirable. 

Note.  — The  subjunctive  in  nS-clauses  after  a  verb  of  fearing  is  optative  in  origin. 
To  an  independent  nS-sentence,  as  n6  aocidat,  may  it  not  happen^  a  verb  may  be  prefixed 
(cf .  §  660),  making  a  complex  sentence.  Thus,  vidS  nS  aocidat ;  dr5  nS  accidat ;  cavet  nS 
accidat ;  when  the  prefixed  verb  is  one  of  fearing,  timed  nS  accidat  becomes  let  it  not  hap- 
pen, btU  I  fear  that  it  may.    The  origin  of  the  vt-clause  is  similar. 

565.  VolG  and  its  compounds,  the  impersonals  licet  and  oportet, 
and  the  imperatives  die  and  fac  often  taJse  the  Subjunctive  with- 
out ut :  — 

vol5  amSs  (Att.  il.  10),  I  wish  you  to  love. 

quam  vellem  me  invit&ssSs  (Fam.  x.  28.  1),  how  I  wish  you  had  invited  me ! 

mSllem  Cerbemm  metaerSs  (Tusc.  i.  12),  I  had  rather  you  feared  Cerberus. 

sint  enim  oportet  (id.  i.  12),  for  they  muM  exist. 

qoeramdr  licet  (Caec.  41),  loe  are  allowed  to  complain, 

fac  filigfts  (Att.  iii.  13.  2),  do  love !  [A  periphrasis  for  the  imperative  ffilige, 

loroe  (cf.  §449.  c).] 
die  exeat,  teiX  him  to  go  out. 


366  SYNTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES  [§§565,566 

Note  1.  —  In  such  cases  there  is  no  ellipsis  of  at.  The  expressions  are  idiomatic 
remnants  of  an  older  construction  in  which  the  subjunctives  were  hortatory  or  optative 
and  thus  really  independent  of  the  verb  of  wishing  etc.  In  the  classical  period,  how- 
ever, they  were  doubtless  felt  as  subordinate.  Compare  the  use  of  cavS  and  the  sub- 
junctive (without  ne)  in  Prohibitions  (§  450) ,  which  appears  to  follow  the  analogy  of  fac. 

Note  2. — Licet  may  take  (1)  the  Subjunctive,  usually  without  ut ;  (2)  the  simple 
Infinitive ;  (3)  the  Infinitive  with  Subject  Accusative ;  (4)  the  Dative  and  the  Infini- 
tive (see  §  455. 1).    Thus,  /  may  go  is  licet  eam,  licet  ire,  licet  ml  ire,  or  licet  mihi  Ire. 

For  licet  in  concessive  clauses,  see  §  527.  h. 

Note  3.  —  Oportet  may  take  (1)  the  Subjunctive  without  ut;  (2)  the  simple  Infini- 
tive ;  (3)  the  Infinitive  with  Subject  Accusative.  Thus  I  must  go  is  oportet  eam,  oportet 
ire,  or  oportet  m6  ire. 

a.  Verbs  of  commanding  and  the  like  often  take  the  subjunctive 
without  ut :  — 

huic  mandat  RSm5s  adeat  (B.  G.  iii.  11),  he  orders  him  to  visit  the  Bemi, 
rogat  finem  faciat  (id.  i.  20),  he  asks  him  to  cease. 

MnSsthea  vocat,  classem  aptent  socii  (Aen.  iv.  289),  he  caUs  Mnestheus  [and 
orders  that]  his  comrades  shall  make  ready  the  fleet. 

Note.. — The  subjunctive  in  this  construction  is  the  hortatory  subjunctive  used  to 
express  a  command  in  Indirect  Discourse  (§  588). 


Substantive  Clauses  of  Purpose  with  Passive  Verbs 

566.  A  Substantive  Clause  used  as  the  object  of  a  verb  becomes 
the  subject  when  the  verb  is  put  in  the  passive  {Impersonal  Con- 
struction) :  — 

Caesar  ut  cognosceret  postul9>tum  est  (B.  C.  i.  87),  Ccesar  was  requested  to 

make  an  investigation  (it  was  requested  that  CsBsar  should  make  an 

investigation), 
si  erat  HeracliO  ab  sen9,tu  mandatum  ut  emeret  (Verr.  iii.  88),  if  Heraclius 

had  been  instructed  by  the  senate  to  buy. 
8l  persuasum  erat  CluviO  ut  mentiretur  (Rose.  Com.  51),  if  Cluvius  had  been 

persuaded  to  lie. 
put5  concedi  nobis  oportgre  ut  GraecO  verb5  utamnr  (Fin.  iii.  15),  I  thimk 

we  must  be  allowed  to  use  a  Greek  word. 
ng  quid  eis  noceatur  a  Caesare  cavetur  (B.  C.  i.  86),  Ccesar  takes  care  tJiat  no 

harm  shall  be  done  them  (care  is  taken  by  Caesar  lest,  etc. ). 

a.  With  verbs  of  admonishing,  the  personal  object  becomes  the 
subject  and  the  object  clause  is  retained :  — 

admoniti  sumus  ut  caveremus  (Att.  viii.  11  d.  3),  tae  were  warned  to  he  careful. 
cum  mongretur  at  cautior  asset  (Div.  1.  51),  when  he  was  advised  to  he  wxyrt 

cautious. 
moneri  visus  est  ne  id  faceret  (id.  56),  he  seemed  to  be  warned  not  to  do  it. 


§§566-668]  SUBSTANTIVE  CLAUSES  OF  RESULT  367 

b.  Some  verbs  that  take  an  infinitive  instead  of  a  subjunctive 
are  used  impersonally  in  the  passive,  and  the  infinitive  becomes  the 
subject  of  the  sentence :  — 

loqni  nOn  concMitur  (B.  G.  yi.  20),  it  ia  not  aXUmed  to  speak, 

c.  With  iubeO,  veto,  and  cOgO,  the  subject  accusative  of  the  infinitive 
becomes  the  subject  nominative  of  the  main  verb,  and  the  infinitive  is 
retained  as  complementary  (Personal  Construction) :  — 

adesse  iubentur  i)ostxIdi3  (Verr.  ii.  41),  they  are  ordered  to  be  present  on  the 

following  day, 
ire  in  exsilium  iussus  est  (Cat.  ii.  12),  he  was  ordered  to  go  into  exile. 
SimOnides  yetitus  est  n&vig&re  (Diy.  ii.  134),  Simonides  was  forbidden  to  sail. 
Mandubil  ezire  cOguntur  (B.  G.  yii.  78),  the  Mandubii  are  compelled  to  go  out. 

Substantive  Clauses  of  Result  (Consecutive  Clauses) 

567.  Clauses  of  Result  may  be  used  substantively,  (1)  as  the  object  of  faci5  etc. 
<§  568) ;  (2)  as  the  subject  of  these  same  verbs  in  the  passive,  as  well  as  of  other  verbs 
and  verbal  phrases  (§  569) ;  (3)  in  apposition  with  another  substantive,  or  as  predicate 
nominative  etc.  (see  §§  670,  571)  .i 

568.  Substantive  Clauses  of  Result  with  ut  (negative  ut  n5n) 
are  used  as  the  object  of  verbs  denoting  the  accomplishment  of 
an  effort.^ 

Such  are  especially  faciO  and  its  compounds  (eflSlciO,  cOnficiG,  etc.) :  — 

efficiam  ut  intellegatis  (Clu.  7),  I  wUl  make  you  understand  (lit.  effect  that 

you,  etc.).     [So,  faciam  at  intelleg&tis  (id.  9).] 
comme9.tus  ut  portdxl  possent  efficiebat  (B.  G.  ii.  5),  made  it  possible  that 

supplies  could  be  brought. 
perfSci  ut  6  r€gnO  ille  discSderet  (Fam.  xy.  4.  6),  I  brought  about  his  departure 

from  the  kingdom, 
quae  llbertSs  ut  laetior  esset  rSgis  superbia  fScerat  (Liv.  ii.  1),  the  arrogance 

of  the  king  had  made  this  liberty  more  welcome. 
eyincunt  mstandO  ut  litterae  darentur  (id.  ii.  4),  by  insisting  they  gain  their 

point,  —  that  letters  should  be  sent.     [Here  evincunt  =  efficiunt.] 

1  In  all  these  cases  the  clause  is  not  strictly  subject  or  object.  The  main  verb  orig- 
inally conveyed  a  meaning  sufficient  in  itself,  and  the  result  clause  was  merely  com- 
plementary. This  is  seen  by  the  frequent  use  of  ita  and  the  like  with  the  main  verb 
(ita  accidit  at,  etc.).  In  like  manner  purpose  clauses  are  only  apparently  subject  or 
object  of  the  verb  with  which  they  are  connected. 

2  Verbs  and  phrases  taking  an  ut-clause  of  result  as  subject  or  object  are  accSdit, 
accidit,  additur,  altera  est  res,  committS,  consequor,  contingit,  jpfflciS,  gvenlt,  facio,  fit,  fieri 
potest,  fore,  lmpetr5,  integrum  est,  mds  est,  muiitts  est,  necesse  est,  prope  est,  rSctum  est, 
relinquitur,  reliquum  est,  restat,  tanti  est,  tantum  abest^  and  a  few  others. 


368  SYNTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES  [§§668-671 

Note  1.  —  The  ezpreasions  teceie  ut,  oommittere  ut,  with  the  subjimctive,  often  form 
a  periphrasis  for  the  simple  yerb :  as,  —  in-^^tus  f6ci  nt  Flaminium  e  senatu  Cicerem 
(Cat.  M.  42),  it  was  with  reluctance  that  I  expelled  Flaminvua/rom  the  senate. 

569.  Substantive  Clauses  of  Result  are  used  as  the  subject  of 
the  following :  — 

1.  Of  passive  verbs  denoting  the  dccomplishment  of  an  effort :  — 

impetrfttum  est  ut  in  senfttli  recitirentor  (litterae)  (B.  C.  i.  1)^  they  succeeded 
in  having  the  letter  read  in  the  sencAe  (it  was  brought  about  that,  etc.). 

ita  efficitur  at  omne  corpus  mortSie  sit  (N.  D.  iii.  30),  it  therefore  is  made 
out  that  every  body  is  mortal. 

2.  Of  Im personals  meaning  t^  happens,  it  remains,  it  follows,  it  is 
necessary,  it  is  added,  and  the  like  (§  568,  footnote)  :  — 

accidit  at  esset  Itlna  plena  (B.  G.  iv.  29),  it  happened  to  hefuU  moon  (it  hap- 
pened that  it  was,  etc.).     [fiere  at  esset  is  subject  of  accidit.] 

reliquum  est  at  officils  certemas  inter  nOs  (Fam.  vii.  SI)  ^  it  remains  for  ta  to 
vie  loith  each  other  in  courtesies. 

restat  at  hOc  dabitSxnas  (Rose.  Am.  88),  it  is  l^for  us  to  doubt  this. 

sequitur  at  doceam  (N.  D.  ii.  81),  the  next  thing  is  to  show  (it  follows,  etc.). 

Note  1. — The  infinitive  sometime9  occurs:  as, — nee  enim  acciderat  mihi  opns 
esse  (Fam.  vi.  11.  l),/or  it  had  not  happened  to  be  necessary  to  me. 

Note  2.  — If eoesse  est  often  takes  the  subjonctive  without  nt :  as, — concSdas  necesse 
est  (Rose.  Am.  87),  you  must  grant. 

3.  Of  est  in  the  sense  of  it  is  the  fact  that,  etc.  (mostly  poetic):  — 

est  at  virO  yir  l&tius  ordinet  arbusta  (Hor.  Od.  iii.  1.  9),  it  is  the  fact  that  one 
man  plants  his  vineyards  in  under  rows  than  another. 

a»  Foie  (or  futllram  esse)  ut  with  a  clause  of  result  as  subject  is 
often  used  instead  of  the  Future  Infinitive  active  or  passive;  so 
necessarily  in  verbs  which  have  no  supine  stem :  — 

spSrO  fore  ut  oontingat  id  nSbls  (Tusc.  i.  82),  /  ?iope  that  vnU  be  our  happy  lot. 
cum  yid€rem  fore  at  nSn  possem  (Cat.  ii.  4),  when  I  saw  Uiat  I  should  net  be  able. 

570.  A  substantive  clause  of  result  may  be  in  apposition  with 
another  substantive  (especially  a  neuter  pronoun):  — 

illud  etiam  restiterat,  at  t6  in  ins  §ducerent  (Quinct.  33),  this  too  remained  — 
for  them  to  drag  you  into  court. 

571.  A  substantive  clause  of  result  may  serve  as  predicate 
nominative  after  mOs  est  and  similar  expressions :  — 

est  mos  hominum,  at  nolint  eundem  pluribus  rSbus  excellere  (Brut.  84),  it  i» 
the  way  of  men  to  be  unwilling  for  one  man  to  excel  in  several  things. 


§§  671,  672]  INDICATIVE  WITH   QUOD  369 

a.  A  result  olause,  with  or  without  ut,  frequently  follows  quam 
after  a  comparative  (but  see  §  583.  c) :  — 

Canach!  signa  rigidiOra  sunt  quam  ut  imitentur  veritatem  (Brut.  70),  the  statues 
of  CanachiLS  are  too  stiff  to  represent  nature  (stiff  er  than  that  they  should) . 

perpessus  est  omnia  potius  quam  indicaret  (Tusc.  ii.  52),  he  endured  all  rather 
than  betray,  etc.     [Regularly  without  ut  except  in  Livy.] 

b*  The  phrase  tantum  abest,  it  is  so  far  [from  being  the  case], 
regularly  takes  two  clauses  of  result  with  ut:  one  is  substantive,  the 
subject  of  abeat ;  the  other  is  adverbial j  correlative  with  tantum:  — 

tantum  abest  ut  nostra  mirSmur,  ut  tlsque  eO  difficilSs  ac  mOrOsI  sunus,  at 
nobis  nOn  satis  facial  ipse  Demosthenes  (Or.  104),  so  far  from  admiring 
my  own  works,  I  am  difficult  and  captious  to  thai  degree  that  not  Demos- 
thjsnes  himself  saiis/ies  me.  [Here  the  first  ut-K^lause  is  the  subject  of 
abest  (§  569.  2);  the  second,  a  result  clause  after  tantum  (§  537);  and 
the  third,  after  usque  eo.] 

c,  Karely,  a  thought  or  an  idea  is  considered  as  a  result,  and  is 
expressed  by  the  subjunctive  with  ut  instead  of  the  accusative  and 
infinitive  (§  580).     In  this  case  a  demonstrative  usually  precedes : 

praeclSnim  illud  est,  ot  eCs  .  .  .  amemus  (Tusc.  iii.  12),  this  is  a  noble  thing, 

that  we  shffuXd  love,  etc. 
yeri  simile  nOn  est  ut  ille  anteponeret  (Verr.  iv.  11),  it  is  not  likely  that  he 

preferred. 

For  Relative  Clauses  with  quin  after  verbs  of  hindering  etc.,  see  §  568. 

Indicative  with  Quod 

572.  A  peculiar  form  of  Substantive  Clause  consists  of  quod 
(in  the  sense  of  that^  the  fact  that)  with  the  Indicative. 

The  clause  in  the  Indicative  with  quod  is  used  when  the  state- 
ment is  regarded  as  a  fact :  — 

alterum  est  vitium,  quod  quidam  nimis  mSgnam  studium  conferunt  (Off.  i.  19), 
it  is  another  fault  that  some  bestow  too  much  zeal,  etc.  [Here  ut  c5nferant 
could  be  used,  meaning  that  some  should  bestow ;  or  the  accusative  and 
infinitive,  meaning  to  bestow  (abstractly) ;  quod  makes  it  a  fact  that  men 
do  bestow,  etc.] 

inter  inanimum  et  animal  hoc  maxime  interest,  quod  animal  agit  aliquid 
(Acad.  ii.  37),  this  is  the  chief  difference  between  an  inanimate  object  and 
an  animal,  Viat  an  animal  aims  at  something. 

qaod  rediit  nObls  mlrabile  vid6tur  (Off.  iii.  Ill),  that  he  (Regains)  rdumed 
seems  wonderful  to  us, 

accidit  perincoinmodS  quod  eum  nnsquam  vidisti  (Att.  i.  17.  2),  it  happened 
very  unluckily  that  you  nowhere  saw  him. 


870  SYNTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES  [§§672,573 

opportOnissima  ras  accidit  quod  GermSni  venerunt  (B.  G.  iv.  13),  a  very  for- 
tunate thing  happened,  (namely)  that  the  Germans  came. 

praetereO  quod  earn  sibl  domum  s^demque  delegit  (Clu.  188),  I  pass  over  the 
fa^t  that  she  chose  thai  house  and  home  for  herself. 

mittO  quod  possessa  per  vim  (Flacc.  79),  /  disregard  the  fojct  thai  they  were 
seized  by  violence. 

Note.  — Like  other  substantive  clauses,  the  clause  with  quod  may  be  used  as  sub- 
ject, as  object,  as  appositive,  etc.,  but  it  is  commonly  either  the  subject  or  in  apposi- 
tion with  the  subject. 

a.  A  substantive  clause  with,  quod  sometimes  appears  as  an  accu- 
sative of  specificationy  corresponding  to  the  English  whereas  or  as 
to  the  fact  that :  — 

quod  mihi  dS  nostrO  statu  gratularis,  minimS  mlr^mur  t€  tuls  praeclSxis  operi- 
bus  laetari  (Fam.  i.  7.  7),  as  to  your  congratulating  me  on  our  condition, 
we  are  not  ai  all  surprised  thai  you  are  pleased  with  your  own  noble  loorks. 

quod  de  domo  scnbis,  ego,  etc.  (Fam.  xiv.  2.  3),  as  to  whai  you  write  of  the 
house,  I,  etc. 

5.  Verbs  ol  feeling  and  the  expression  of  feeling  take  either  quod 

(quia)  or  the  accusative  and  infinitive  (Indirect  Discourse) :  — 

quod  scribis  .  .  .  gaudeO  (Q.  Fr.  iii.  1.  9),  J  am  glad  thai  you  write. 

faciO  libenter  quod  eam  nOn  possum  praeterire  (Legg.  i.  63),  I  am  glad  that  I 

cannot  pass  it  by. 
quae  perfecta  esse  vehementer  laetor  (Rose.  Am.  136),  I  greatly  rejoice  thai 

this  is  finished, 
qui  quia  nOn  habuit  a  m6  turmas  equitum  f ortasse  suscSnset  ( Att.  vi.  3.  5),  who 

perhaps  feels  angry  that  he  did  not  receive  sqvxidrons  of  cavalry  from  me. 
molests  tuli  te  senatui  gratias  non  egisse  (Fam.  x.  27.  1),  I  was  displeased 

thai  you  did  not  return  thanks  to  the  senate. 

Note.  — Miror  and  similar  expressions  are  sometimes  followed  by  a  clause  with  si.i 
This  is  apparently  substantive,  but  really  protasis  (cf.  §  563.  c.  n.  i).  Thus,  —  miror 
si  quemquam  amicum  habere  potuit  (Lael.54),  I  wonder  if  he  could  ever  have  a  friend. 
[Originally,  If  this  is  so,  I  wonder  at  it.] 

Indirect  Questions 

573.  An  Indirect  Question  is  any  sentence  or  clause  which  is 
introduced  by  an  interrogative  word  (pronoun,  adverb,  etc.),  and 
which  is  itself  the  subject  or  object  of  a  verb,  or  depends  on  any 
expression  implying  uncertainty  or  doubt. 

In  grammatical  form,  exclamatory  sentences  are  not  distin- 
guished from  interrogative  (see  the  third  example  below). 

1  Cf .  the  Greek  Oavfid^uf  el. 


574,  576]  INDIRECT  QUESTIONS  871 

574.  An  Indirect  Question  takes  its  verb  in  the  Subjunctive : 

quid  ipse  sentiam  expOnam  (Div.  i.  10),  I  will  explain  what  I  think.  [Direct : 
quid  sentio  ?] 

id  possetne  fieri  cOnsuluit  (id.  i.  82),  he  consulted  whether  it  could  he  done, 
[Direct:  potestne?] 

quam  sis  aad&x  omnes  intellegere  potuerunt  (Rose.  Am.  87),  aU  could  under- 
stand how  hold  you  are,     [Direct :  quam  es  audflx  I] 

doleam  necne  doleam  nihil  interest  (Tosc.  ii.  20),  it  is  of  no  account  wTiether  I 
suffer  or  not.     [Double  question.] 

quaesivl  &  Catilln&  in  conirenttL  apud  M.  Laecam  fnisaet  necne  (Cat.  ii.  18),  / 
asked  Catiline  whether  he  had  heen  at  the  meeting  at  Marcus  LcBcd*s  or 
not.     [Double  question.] 

rogat  me  quid  sentiam,  lie  asks  me  what  I  think.  [Cf.  rogat  m6  sententiam,  he 
asks  me  my  opinion.'] 

hoc  dubium  est,  nter  nostrum  sit  inverecundior  (Acad.  ii.  126),  this  is  doubt- 
ful, which  of  us  two  is  the  less  modest. 

incerti  qafttenus  VolerO  ezercSret  victOriam  (Liv.  ii.  55),  uncertain  how  far 
Yolero  would  push  victory.     [As  if  dubitantCa  quJlteniM,  etc.] 

NoTB. — An  Indirect  Question  may  be  the  subject  of  a  verb  (as  In  the  fourth  exam- 
ple), the  direct  object  (as  in  the  first),  the  secondary  object  (as  in  the  sixth),  an  apposi- 
tive  (as  in  the  seventh). 

575.  The  Sequence  of  Tenses  in  Indirect  Question  is  illus- 
trated by  the  following  examples :  — 

died  quid  faciam,  I  tell  you  what  I  am  doing. 

died  quid  facturus  sim,  /  tell  you  what  I  will  (shall)  do. 

died  quid  fScerim,  /  tdl  you  what  I  did  {have  done,  was  doing). 

dizi  quid  facerem,  /  told  you  what  I  was  doing. 

dizi  quid  fScissem,  I  told  you  what  I  had  done  {had  heen  doing). 

£zl  quid  factfiros  esaem,  I  told  you  what  I  would  {should)  do  (was  going  to  do). 

dizi  quid  factflxns  fuissem,  I  told  you  what  I  would  {should)  haive  done. 

«.  Indirect  Questions  referring  to  future  time  take  the  subjunc- 
tive of  the  First  Periphrastic  Conjugation :  — 

prOspiciO  qal  concursfia  futflri  sint  (Caecil.  42),  I  foresee  whxdkthrongs  there 

will  he.     [Direct :  qui  erunt  ?] 
qttid  ait  fotflnnn  crfia,  fuge  quaerere  (Hor.  Od.  i.  9. 18),/or6ear  to  ask  what  will 

he  on  the  morrow.     [Direct :  quid  exit  or  futiiram  est  ?] 
posth^  nOn  scrlbam  ad  tS  quid  factfirus  sim,  sed  quid  fScerim  (Att.  x.  18), 
hereafter  I  shall  not  write  to  you  what  I  wrn  going  to  do,  hut  what  I  have 
done.     [Direct:  quid  fadia  (or  factfiius  eria)  ?  quid  fSdati  ?] 

Note. — This  Perii^rastic  Future  avoids  the  ambiguity  which  would  be  caused  by 
using  the  Present  Subjunctive  to  refer  to  future  time  in  such  clauses. 

&•  The  Deliberative  Subjunctive  (§  444)  remains  unchanged  in  an 
Indirect  Question,  ezeept  sometimes  in  tense :  — 


372  SYNTAX:    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§§676,576 

qa5  me  Tertam  nesciO  (Clu.  4),  I  do  Tiot  know  which  way  to  turn,     [Direct: 

qa5  mS  Tertam  ?] 
neque  satis  cOnstftbat  quid  agerent  (B.  G.  iii.  14),  and  it  was  not  very  clear  what 

they  were  to  do.     [Direct :  quid  agflmas  ?] 
nee  quisquam  satis  certain  habet,  quid  aut  speret  aut  timeat  (Liv.  xxii.  7. 10), 

nor  is  any  one  well  assured  what  he  shall  hope  or  fear.    [Here  the  future 

participle  with  sit  could  not  be  used.] 
incertO  quid  peterent  aut  yit&rent  (id.  xxviii.  36.  12),  since  it  was  doubtful 

(ablative  absolute)  whai  they  should  seek  or  shun, 

c.  Indirect  Questions  often  take  the  Indicative  in  early  Latin  and 

in  poetry :  — 

vlneam  quo  in  agrO  cOnserl  oportet  sic  observ&tO  (Cato  R.  R.  6.  4),  in  what 
soil  a  vineyard  should  be  set  you  must  observe  thus, 

d.  WesciO  quis,  when  used  in  an  indefinite  sense  {somebody  or  other), 
is  not  followed  by  the  Subjunctive. 

So  also  nesciO  qu0  (unde,  etc.),  and  the  following  idiomatic  phrases 

which  are  practically  adverbs :  — 

mirum  (nimirum)  quam,  marvellously  (marvellous  how), 
mirum  quantum,  tremendously  (marvellous  how  much), 
imm&ne  quantum,  monstrously  (monstrous  how  much). 
s&n6  quam,  immensely, 
vald6  quam,  enormously. 

Examples  are :  — 

qui  istam  nescio  quam  indolentiam  mSgnopere  laudant  (Tusc.  iii.  12),  who 

greaUy  extol  that  freedom  from  pain,  whatever  it  is, 
mirum  quantum  prOfuit  (Liv.  ii.  1),  it  helped  prodigiously, 
ita  fSLtO  nescio  quo  contigisse  arbitror  (Fam.  xv.  13),  I  think  it  happened  so 

by  somefatatity  or  other. 
nam  suOs  valde  quam  paucOs  habet  (id.  xi.  13  a.  3),  for  he  has  uncommonly 

few  of  his  own. 
sang  quam  sum  g9,visus  (id.  xi.  13  a.  4),  I  was  immensely  glad, 
immane  quantum  discrepat  (Hor.  Od.  i.  27.  6),  is  monstrously  at  variance. 

576.  In  colloquial  usage  and  in  poetry  the  subject  of  an  In- 
direct Question  is  often  attracted  into  the  main  clause  as  object 
(Accusative  of  Anticipation) :  — 

n5sti  Marcellum  quam  tardus  sit  (Fam.  viii.  10.  3),  you  know  how  slow  Mar- 
ceUus  is,  [For  ndsti  quam  tardus  sit  Marcellus.  Cf.  **  I  know  thee  who 
thou  art."] 

Cf .  potestne  igitur  e&rum  rerum,  qu&  rS  f  uttirae  sint,  ulla  esse  praesfinsiO  (DiT. 
ii.  16),  can  there  be,  then,  any  foreknowledge  as  to  those  things,  why  they 
wUl  occur?    [A  similar  use  of  the  Objective  Crenitive.] 


§§  576,  577]  INDIRECT  DISCOURSE  873 

Note. — In  some  cases  the  Object  of  Anticipation  becomes  the  Subject  by  a  change 
of  voice,  and  an  apparent  mixture  of  relative  and  interrogative  constructions  is  the 
result :  — 

quidam  saepe  in  parva  pecQnia  perspiciuntur  quam  sint  leves  (Lael.  63),  it  is  often 
seen,  in  a  trifling  matter  of  money,  haw  unprincipled  some  people  are  (some 
I)eople  are  often  seen  through,  how  unprincipled  they  are). 
quern  ad  modum  Pompeium  oppugnarent  a  me  indicati  sunt  (Leg.  Agr.  i.  5),  it  has 
been  shown  by  me  in  what  way  they  attacked  Pompey  (they  have  been  shown 
by  me,  how  they  attacked). 

€t*  An  indirect  question  is  occasionally  introduced  by  si  in  the 

sense  of  whether  (like  if  in  English,  cf.  §  572.  b.  n.):  — 

circumfunduntur  hostSs  si  quern  aditum  reperire  possent  (B.  G.  vi.  37),  the 

enemy  pour  round  [to  see]  if  they  can  find  entrance. 
visam  si  domi  est  (Ter.  Haut.  170),  7  wUl  go  see  if  he  is  at  home, 

NoTB.  — This  is  strictly  a  Protasis,  but  usually  no  Apodosis  is  thought  of,  and  the 
clause  is  virtually  an  Indirect  Question. 

For  the  Potential  Subjunctive  with  forsitan  (originally  an  Indirect  Question),  see 
§  447.  a. 

INDIRECT  DISCOURSE 

577.  The  use  of  the  Accusative  and  Infinitive  in  Indirect  Discourse  {oratio  ohliqua) 
is  a  comx>aratively  late  form  of  speech,  developed  in  the  Latin  and  Greek  only,  and 
perhaps  separately  in  each  of  them.  It  is  wholly  wanting  in  Sanskrit,  but  some  forms 
like  it  have  grown  up  in  English  and  German. 

The  essential  character  of  Indirect  Discourse  is,  that  the  language  of  some  other 
person  than  the  writer  or  speaker  is  compressed  into  a  kind  of  Substantive  Clause,  the 
verb  of  the  main  clause  becoming  Infinitive,  while  modifying  clauses,  as  well  as  all 
hortatory  forms  of  speech,  take  the  Subjunctive.  The  person  of  the  verb  necessarily 
caniomaa  to  the  new  relation  of  persons. 

The  construction  of  Indirect  Discourse,  however,  is  not  limited  to  reports  of  the 
language  of  some  i)erson  other  than  the  speaker ;  it  may  be  used  to  express  what  any 
one  —  whether  the  sx)eaker  or  some  one  else  —  says,  thinks,  or  perceives,  whenever  that 
-which  is  said,  thought,  ov  perceived  is  capable  of  being  expressed  in  the  form  of  a  com- 
plete sentence.  For  anything  that  can  be  said  etc.  can  also  he  reported  indirectly  as 
-well  as  directly. 

The  use  of  the  Infinitive  in  the  main  clause  undoubtedly  comes  from  its  use  as  a 
case-form,  to  complete  or  modify  the  action  expressed  by  the  verb  of  saying  and  its 
object  together.  This  object  in  time  came  to  be  regarded  as,  and  in  fact  to  all  intents 
became,  the  subject  of  the  infinitive.  A  transition  state  is  found  in  Sanskrit,  which, 
though  it  has  no  indirect  discourse  proper,  yet  allows  an  indirect  predication  after  verbs 
of  saying  and  the  like  by  means  of  a  predicative  apposition,  in  such  expressions  as 
"  The  maids  told  the  king  [that]  his  daughter  [was]  bereft  of  her  senses." 

The  simple  form  of  indirect  statement  with  the  accusative  and  infinitive  was  after- 
-wards  amplified  by  introducing  dependent  or  modifying  clauses ;  and  in  Latin  it  became 
a  common  construction,  and  could  be  used  to  report  whole  speeches  etc.,  which  in  other 
lan^n^ages  would  have  the  direct  form.  (Compare  the  style  of  reporting  speeches  in 
English,  -where  only  the  person  and  tense  are  changed.) 

The  Subjunctive  in  the  subordinate  clauses  of  Indirect  Discourse  has  no  significance 
except  to  make  more  distinct  the  fact  that  these  clauses  are  subordinate ;  consequently 
no  direct  connection  has  been  traced  between  them  and  the  uses  of  the  mood  in  simple 


874  SYXTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES  [§§577-580 


aentences.  It  is  probable  that  the  sub j  unctiye  in  indirect  qaestions  (§  674) ,  in  informal 
indirect  discourse  (§092),  and  in  clauses  of  the  integral  part  (§  693)  represents  the 
earliest  steps  of  a  movement  by  which  the  subj  unctiye  became  in  some  degree  a  mood 
of  subordination. 

The  Subjunctive  standing  for  hortatory  forms  of  speech  in  Indirect  Discourse  is 
simply  the  usual  hortatory  subjunctive,  with  only  a  change  of  person  and  tense  (if 
necessary),  as  in  the  reporter's  style. 

578.  A  Direct  Quotation  gives  the  exact  words  of  the  original 
speaker  or  writer  {Ordtio  Recta). 

An  Indirect  Quotation  adapts  the  words  of  the  speaker  or 
writer  to  the  construction  of  the  sentence  in  which  they  are 
quoted  {Ordtio  Ohllqua). 

Note.  —  The  term  Indirect  Discourse  {ordtio  obliqtia)  is  used  in  two  senses.  In 
the  wider  sense  it  includes  all  clauses — of  whatever  kind — which  express  the  words 
or  thought  of  any  person  indirectly f  that  is,  in  a  form  different  from  that  in  which  the 
person  said  the  words  or  conceived  the  thought.  In  the  narrower  sense  the  term  Indi- 
rect Discourse  is  restricted  to  those  cases  in  which  some  complete  proposition  is  cited 
in  the  form  of  an  Indirect  Quotation,  which  may  be  extended  to  a  narrative  or  an 
address  of  any  length,  as  in  the  speeches  reported  by  Cesar  and  Livy.  In  this  book 
the  term  is  used  in  the  restricted  sense. 


Formal  Indirect  Discourse 

579.  Verhs  and  other  expressions  of  knowing^  thinking^  tellingy 
and  perceivings^  govern  the  Indirect  Discourse. 

Note.  —  Inquam,  said  I  (etc.)  takes  the  Direct  Discourse  except  in  poetry. 

Declaratory  Sentences  in  Indirect  Discourse 

580.  In  Indirect  Discourse  the  main  clause  of  a  Declaratoiy 
Sentence  is  put  in  the  Infinitive  with  Subject  Accusative.  All 
subordinate  clauses  take  the  Subjunctive :  — 

sciO  me  paene  incredibilem  rem  poUic^ri  (B.  C.  iii.  S6),  I  know  that  I  am 
promising  an  almost  in^edible  thing.     [Direct :  polHceor.] 

nOn  arbitror  tS  ita  sentire  (Fam.  x.  26.  2),  I  do  not  suppose  that  you  fed 
thus.     [Direct:  sentiis.] 

sp€rO  me  liber&tum  [esse]  de  metu  (Tusc.  ii.  67),  I  trust  I  have  been  freed 
from  fear.     [Direct :  liber&tus  sum.  ] 

^  Such  are :  (1)  knowing,  8ci5,  oSgnoscd,  compertum  liabe9,  etc. ;  (2)  thinking,  pvto. 
existimd,  arbitror,  etc. ;  (3)  telling,  d!c5,  nantiS,  referS,  poHioeor,  pr5mitt5,  certiSrem  fado, 
etc. ;  (4)  perceiving,  sentiS,  comperiS,  videS,  audid,  etc.  So  in  general  any  word  thiit 
denotes  thought  or  mental  and  visual  perception  or  their  expression  may  govern  tbe 
Indirect  Discourse. 


§  580]  INDIRECT  DISCOURSE  376 

[dioit]  esse  nfin  nfillSs  quorum  auctOrit&B  pltbrimum  valeat  (B.  G.  i.  17),  he 

aaya  there  are  some,  whose  ivftuence  most  prevaUa,     [Direct :  sunt  nSn 

null!  .  .  .  yalet.] 
nisi  iOxftsset,  scelus  sS  factumm  [esse]  arbitrftb&tur  (Yerr.  ii.  1.  123),  he 

thought  he  should  incur  guUtj  unless  he  shotdd  take  the  oath.     [Direct : 

nisi  iQr&vezo,  faciam.] 

€»•  The  verb  of  saying  etc.  is  often  not  expressed,  but  implied  in 
some  word  or  in  the  general  drift  of  the  sentence :  — 

cOnsulis  alterlus  nOmen  invisum  clvitfttl  fuit:  nimium  Tarqoinios  rSgnO 
adsaSsse;  initinm  ft  FrIscO  factum;  rSgnftsee  dein  Ser.  Tullium,  etc. 
(Liy.  ii.  2),  the  name  of  the  other  consvl  was  hat^l  to  the  state;  the  Tar- 
quins  (they  thought)  ?iad  become  too  much  accustomed  to  royal  power ^  etc. 
[Here  invisum  implies  a  thought,  and  this  thought  is  added  tu  the 
form  of  Indirect  Discourse.] 

orantes  ut  urbibus  saltern  —  iam  enim  agrSs  dSpl5r&t5s  esse  —  opem  senfttus 
ferret  (id.  xli.  6),  prayiji/g  that  the  senate  would  at  lea^  bring  aid  to  the 
cities — for  the  fields  [they  said]  were  already  given  up  as  lost. 

h.  The  verb  neg5,  deny,  is  commonly  used  in  preference  to  to5  with 
a  negative :  — 

[StOicI]  negant  quidquam  [esse]  bonum  nisi  quod  honestum  sit  (Fin.  ii.  68), 
the  Stoics  assert  that  nothing  is  good  but  what  is  right. 

c.  Verbs  oi  promising,  hoping,  expecting,  threatening,  swearing, 
and  the  like,  regularly  take  the  construction  of  Indirect  Discourse, 
contrary  to  the  English  idiom  :  — 

minS^tur  sSs5  abire  (PI.  Asin.  604),  he  threatens  to  go  away.     [Direct :  abeo, 

I  am  going  away."} 
sperantse  maximum  fructum  esse  captfizds  (Lael.  79),  they  hope  to  gain  the 

utmost  advantage.     [Direct:  capiSmus.] 
sp€rat  se  absolutum  iii  (Sull.  21),  ?ie  hopes  that  lie  shall  be  acquitted.     [Direct : 

absolyar.] 
qnem  inimicissimum  futurum  esse  prOmittO  ac  spondeo  (Mur.  00),  who  I 

promise  and  warrant  will  be  the  bitterest  of  enemies.     [Direct :  exit.] 
dolor  fortit&dinem  se  deUlit&tarum  min&tur  (Tusc.  v.  76),  pain  threatens  to 

wear  down  fortitude.     [Direct:  debilitftbd.} 
c5nfld5  me  quod  velim  facile  ft  te  impetrfttflium  (Fam.  xi.  16.  1),  I  trust  I 

shall  easily  obtain  from  you  what  I  wish.     [Direct :  quod  yoIo,  impe- 

trftbd.] 

Note. — These  yerbs,  however,  often  take  a  simple  Ck>mplem6ntary  Infinitive  (§  456^ 
So  regularly  in  early  Latin  (except  8p6i5): — i 

polliceiitar  obsides  dare  (B.  Q.  iv.  21),  they  promise  to  give  homages. 
piOnuffl  dolium  vini  dare  (PI.  Cist.  542),  I  promised  to  ffive  ajar  of  wine. 

1  Compare  the  Greek  aorist  infinitive  after  similar  verbs. 


876  SYNTAX:    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§§680,681 

d.  Some  verbs  and  expressions  may  be  used  either  as  verbs  of 
sayingj  or  as  verbs  of  commanding,  effecting^  and  the  like.  These 
take  as  their  object  either  an  Infinitive  with  subject  accusative  or  a 
Substantive  clause  of  Purpose  or  Result,  according  to  the  sense. 

1.  Infinitive  with  Subject  Accusative  (Indirect  Discourse)  :  — 

landem  sapientiae  statuO  esse  maximam  (Fam.  v.  13),  I  fiold  that  the  glory  of 
wisdom  is  the  greatest,     [Indirect  Discourse.] 

res  ipsa  mon6bat  tempas  esse  (Att.  x.  8.  1),  the  thing  itself  warned  that  it 
was  time.     [Of.  monSre  at,  warn  to  do  something,] 

fac  mihi  esse  persaftsum  (N.  D.  i.  76),  suppose  that  I  am  persuaded  of  that 
[Cf.  facere  at,  bring  it  about  that.] 

hoc  volunt  persu&d€re,  nSn  interire  anim&s  (B.  G.  vi.  14),  they  wish  to  con- 
vince that  souls  do  not  perish, 

2.  Subjunctive  (Substantive  Clause  of  Purpose  or  Result) :  — 

statuunt  at  decern  milia  hominum  mittantar  (B.  G.  vii.  21),  they  resolve  that 

10,000  men  shall  be  sent,     [Purpose  clausa  (cf.  §  663).] 
huic  persuftdet  ati  ad  hostis  trftnseat  (id.  iii.  18),  he  persuades  him  to  pass 

over  to  the  enemy, 
Pomp^ius  suls  praedlzerat  at  Caesaris  impetum  exciperent  (B.  C.  liL  92), 

Pompey  had  instructed  his  men  b^orehand  to  await  Ccesar^s  attack, 
denuntiftvit  at  essent  animO  parati  (id.  iii.  86),  he  bade  them  be  alert  and 

steadfa^  (ready  in  spirit). 

Note.  —  The  infinitive  with  subject  accusative  in  this  construction  is  Indirect  Dis- 
course, and  is  to  be  distinguished  from  the  simple  infinitive  sometimes  found  with  these 
verbs  instead  of  a  subjunctive  clause  (§  563.  d). 

581.  The  Subject  Accusative  of  the  Infinitive  is  regularly  ex- 
pressed in  Indirect  Discourse,  even  if  it  is  wanting  in  the  direct: 

Orfttor  sum,  I  am  an  orator  ;  dicit  sS  esse  Or&tOrem,  he  says  he  is  an  oraJbor, 

Note  1. — But  the  subject  is  often  omitted  if  easily  understood:  — 
ign5ecere  imprudentiae  dixit  (B.  6.  iv.  27),  fie  said  he  pardoned  their  rashness. 
eadem  ab  aliis  quaerit :  reperit  esse  vera  (id.  i.  18),  he  inquires  about  these  same 
things  from  others;  ?ie  finds  that  they  are  true. 
Notb  2. — After  a  relative,  or  quam  (than) ,  if  the  verb  would  be  the  same  as  that  of 
the  main  clause,  it  is  usually  omitted,  and  its  subject  is  attracted  into  the  accusative :  — 
te  suspicor  eisdem  rebus  quibus  mS  ipsum  commoveri  (Gat.  M.  1),  J  8y,spect  that 

you  are  disturbed  by  the  same  things  as  I, 
cOnfidO  tamen  haec  quoque  tibi  n5n  minus  grata  quam  ipsds  UbrSs  futura  (Plin. 
Ep.  iii.  6. 20),  J  trust  that  these  fa^s  too  will  be  no  less  pleasing  to  you  than 
the  books  tfiemjselves. 
Note  3. — In  poetry,  by  a  Greek  idiom,  a  Predicate  Noun  or  Adjective  in  the  indi- 
rect discourse  sometimes  agrees  with  the  subject  of  the  main  verb :  — 

vir  bonus  et  sapiens  ait  esse  par&tns  (Hor.  Ep.  i.  7. 22),  a  good  and  wise  man  says 

he  is  prepared,  etc.    [In  prose :  ait  s6  esse  paz&tnm.] 
sensit  mediOs  dSUpsus  in  hostis  (Aen.  ii.  377),  he  found  himself  faUen  among  the 
foe,    [In  prose:  sS  esse  dfiUpsnm.] 


§§  682,  683]  INDIRECT  DISCOURSE  377 

582.  When  the  verb  of  %ay%ng  etc.  is  passive^  the  construction 
may  be  either  Personal  or  Impersonal.  But  the  Personal  con- 
struction is  more  common  and  is  regularly  used  in  the  tenses  of 
incomplete  action :  — 

be&te  Ylzisse  yideor  (Lael.  16),  I  seem  to  Iiave  lived  happUy, 

EpamlnOndfis  fidibus  praecl&rfi  cecinisse  didtur  (Tusc.  i.  4),  Epaminondoa  ia 

said  to  have  played  exceUenUy  on  the  lyre. 
miilti  idem  facttlrl  esse  dicontnr  (Fam.  zvi.  12.  4),  many  are  said  to  he  about 

to  do  the  same  thing,     [Active :  dicant  multSs  factfiros  (esse).] 
priml  tr&dttntur  arte  quadam  verba  vinzisse  (Or.  40),  they  first  are  related  to 

have  Joined  toords  wi^  a  certain  ^cUL 
Bibulus  audiebAtor  esse  in  Syria  (Att.  v.  18),  it  was  heard  that  Btbulus  was  in 

Syria  (Bibulus  was  heard,  etc.).     [Direct :  Bibnlas  est.] 
ceterae  IllyricI  legiOnSs  secattlrae  sper&bantur  (Tac.  H.  ii.  74),  the  rest  of  the 

legions  of  lUyricum  were  expected  to  follow. 
▼idemnr  enim  quiettlrl  fuisse,  nisi  essSmus  lacessltl  (De  Or.  ii.  230),  it  seems 

that  we  should  have  kept  quiet,  if  we  fiad  not  been  molested  (we  seem,  etc.). 

[Direct:  quiSssSmus  .  .  .  nisi  essSmns  lacessiti.] 

KoTB. — The  poets  and  later  writers  extend  the  personal  use  of  the  passive  to  verbs 
which  are  not  properly  verba  sentiendi  etc. :  as,  —  colligor  dominae  placuisse  (Ov.  Am. 
ii.  6.  61),  it  is  gathered  [from  this  memorial]  that  I  pleaded  my  mistress. 

a.  In  the  compound  tenses  of  verbs  of  saying  etc.,  the  impersonal 
construction  is  more  common,  and  with  the  gerundive  is  regular :  — 

traditum  est  etiam  Homerum  caecum  fuisse  (Tusc.  v.  114),  it  is  a  tradition, 
too,  that  Homer  was  Uind. 

ubi  tyrannus  est,  ibi  nOn  vitiOsam,  sed  dicendum  est  plftn6  ntUlam  esse  rem 
ptiblicam  (Rep.  iii.  43),  where  there  is  a  tyrant,  it  must  be  said,  not  that 
the  commxmweaUh  is  evil,  but  that  it  does  not  exist  at  all. 

Note.  —  An  indirect  narrative  begun  in  the  personal  construction  may  be  continued 
with  the  Infinitive  and  Accusative  (as  De  Or.  ii.  299;  Liv.  v.  41.  9). 

Subordinate  Clauses  in  Indirect  Discourse 

583.  A  Subordinate  Clause  merely  explanatory^  or  containing 
statements  which  are  regarded  as  true  independently  of  the  quo- 
tation, takes  the  Indicative :  — 

quis  neget  haec  omnia  quae  videmus  deOrum  potestate  administr&ri  (Cat.  iii. 

21),  who  can  deny  that  aU  these  things  we  see  are  ruled  by  the  power  of 

the  gods  f 
c^us  ingenia  putabat  ea  quae  gesserat  posse  celebr9,rl  (Arch.  20),  by  whose 

genius  he  thought  that  those  deeds  which  he  had  done  could  be  celebrated. 

[Here  the  fact  expressed  by  quae  gesseiat,  though  not  explanatory,  is 

felt  to  be  true  without  regard  to  the  quotation :  quae  gessisset  would 

mean,  what  Marius  claimed  to  have  done.] 


878  SYNTAX:    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§§583,584 

Note. — Sach  a  clause  in  the  indicative  is  not  regarded  as  a  part  of  the  Indirect 
Discourse ;  but  it  often  depends  merely  upon  the  feeling  of  the  writer  whether  he  shall 
use  the  Indicative  or  the  Subjunctive  (cf.  §§591-^93). 

a.  A  subordinate  clause  in  Indirect  Discourse  occasionally  takes 
the  Indicative  when  the  fact  is  emphasized :  — 

factum  6iu8  hostis  perlculum  .  .  .  cum,  Cimbrls  et  Teutonis  .  .  .  pulsis,  non 
minOrem  laudem  exercitus  quam  ipse  imperStor  meritus  videbator  (B.  G. 
i.  40),  that  a  trial  of  this  enemy  had  been  made  when^  on  the  d^eat  of  the 
Cimbri  and  Teutoni,  the  army  seemed  to  have  deserved  no  less  credit  tMn 
the  commander  himself. 

h.  Clauses  introduced  by  a  relative  which  is  equivalent  to  a 
demonstrative  with  a  conjunction  are  not  properly  subordinate,  and 
hence  take  the  Accusative  and  Infinitive  in  Indirect  Discourse  (see 
§308./):  — 

MSrcellus  requislsse  dicitur  Archimedem  ilium,  quern  cum  audisset  inter- 
fectum  permolest^  tuUsse  (Verr.  iv.  131),  Marcellus  is  said  to  have  sought 
for  Archimedes,  and  when  he  heard  that  he  was  slain,  to  have  been  greatly 
distressed,    [quern  =  et  euxn.] 

cSosent  tlnum  quemque  nostrum  mundi  esse  partem,  ex  quo  [=  et  ex  eo] 
illud  natura  consequi  (Fin.  iii.  64),  they  say  that  each  one  ofvs  is  a  part 
of  the  universe,  from  which  this  naturally  follows. 

Note.  —  Really  subordinate  clauses  occasionally  take  the  accusative  and  infinitive : 
as, — quern  ad  modum  si  n5n  dedatur  obses  pro  rupt5  foedus  sS  habitunun,  ^c  deditam 
inviolatam  ad  suds  remissurum  (Liv.  ii.  13),  [he  says]  as  in  case  the  hostage  is  net 
given  up  he  shall  consider  the  treaty  as  broken^  so  if  given  up  he  will  return  her 
unharmed  to  her  friends. 

c.  The  infinitive  construction  is  regularly  continued  after  a  com- 
parative with  quam :  — 

addit  se  prius  occisum  iri  ab  eO  quam  me  viol&tnm  in  (Att.  ii.  20.  2),  Ae  adds 
that  he  himseJf  will  be  killed  by  him,  b^ore  I  shaU  be  injured. 

n5nne  adflrmavi  quidvls  m€  potius  perpessuram  quam  ex  Italia  exitumm 
(Fam.  ii.  16.  3),  did  I  not  assert  that  I  would  endure  anything  rather 
than  leave  Italy  f 

Note.  — The  subjunctive  with  or  without  ut  also  occurs  with  quam  (see  §  535.  c). 

Tenses  of  the  Infinitive  in  Indirect  Discourse 

584.  The  Present,  the  Perfect,  or  the  Future  Infinitive^  is  used 
in  Indirect  Discourse,  according  as  the  time  indicated  is  present 
past^  OT  future  with  reference  to  the  verb  of  sat/ing  etc.  by  which 
the  Indirect  Discourse  is  introduced :  — 

1  For  various  ways  of  expressing  the  Future  Infinitive,  see  §  164.  3.  c. 


§§  584,  585]  TENSES   IN  INDIRECT   DISCOURSE  379 

cadS,  lamfaUing. 
dicit  w6  cadeie,  be  aays  he  iafaUing. 
dixit  ai  cadere,  he  said  he  tBoe  falling. 

cadSbam,  I  was  f (Ming;  ceddi,  IfeU^  htmefaUen; 
ceddeiam,  I  had  faUen. 
dicit  aS  ceddiaae,  ?ie  says  he  wasfaUing^  feU,  hasfailen,  had  fallen. 
dixit  aS  cecidiase,  he  said  he  fell,  had  fallen. 

cadam,  I  shaM  fall. 
dicit  ae  cftafinim  [eaae],  he  says  he  s?iall  faU. 
dixit  ae  c&afimin  [eaae],  he  said  he  should  faU. 

ceddero,  I  shall  hxive  fallen. 
dicit  foie  at  cedderit  [rare],  he  says  he  shall  have  fallen. 
dixit  fore  ot  ceddiaaet  [rare],  he  said  he  shotdd  have  fallen. 

a,.  All  varieties  of  past  time  are  usually  expressed  in  Indirect 
Discourse  by  the  Perfect  Infinitive,  which  may  stand  for  the  Imper- 
fect, the  Perfect,  or  the  Pluperfect  Indicative  of  the  Direct 

Note. — Continued  or  repeated  action  in  past  time  is  sometimes  expressed  by  the 
Present  Infinitive,  which  in  such  cases  stands  for  the  Imperfect  Indicative  of  the  Direct 
Discourse  and  is  often  called  the  Imperfect  Infinitive. 

This  is  the  regular  construction  after  memini  when  referring  to  a  matter  of  actual 
experience  or  observation :  as,  — te  memini  haec  dicere,  /  remefmber  ycur  saying  this 
(that  you  said  this).    [Direct :  dixiati  or  dicfbfts.] 

h*  The  present  infinitive  posse  often  has  a  future  sense :  — 

totlus  Galliae  sSsS  potiri  posse  spirant  (B.  G.  i.  3),  they  hope  thai  they  shall 
he  able  to  get  possession  of  aU  Gaul. 

Tenses  of  the  Subjunctive  in  Indirect  Discourse 

585.  The  tenses  of  the  Subjunctive  in  Indirect  Discourse  fol- 
low the  rule  for  the  Sequence  of  Tenses  (§  482).  They  depend  for 
their  sequence  on  the  verb  of  saying  etc.  by  which  the  Indirect 
Discourse  is  introduced. 

Thus  in  the  sentence,  dixit  ae  Romam  iturom  ut  coasnlem  videret,  he  said  he 
should  go  to  Rome  in  order  that  he  might  see  the  consul,  vidSret  follows  the  aequfince 
of  dixit  without  regard  to  the  Future  Infinitive,  iturum  [eaae],  on  which  it  directly 
depends. 

Note.  — This  rule  applies  to  the  subjunctive  in  subordinate  clauses,  to  that  which 
stands  for  the  imi)erative  etc.  (see  examples,  §  588),  and  to  that  in  questions  (§686). 

a.  A  subjunctive  depending  on  a  Perfect  Infinitive  is  often  in  the 
Imperfect  or  Pluperfect,  even  if  the  verb  of  saying  etc.  is  in  a  pri- 
mary tense  (ct  §  485.  f) ;  so  regularly  when  these  tenses  would  have 
been  used  in  Direct  Discourse :  — 


380  SYNTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES  [§§686,686 

Tarquinium  dixisse  fenmt  turn  exsolantem  86  intellSxisse  qu5s  fidOs  amicus 
haboisset  (Lael.  63),  they  teU  ua  thai  Tarquin  8aid  that  then  in  his  exile 
he  had  found  out  what  faithful  friends  he  had  had,  [Here  the  main  Yerb 
of  saying,  f emnt,  is  primary y  but  the  time  is  carried  back  by  dixisae  and 
intellSzisse,  and  the  sequence  then  becomes  secondary.] 

tantum  profedsse  yidSmur  ut  &  Graecis  n6  verbOrum  quidem  cOpi&  yincetemnr 
(N.  D.  i.  8),  we  seem  to  have  advanced  so  far  thaJt  even  in  abundance  of 
words  we  are  not  surpassed  by  the  Greeks. 

Note  1.  — The  proper  sequence  may  be  seen,  in  each  case,  by  turning  the  Perfect 
Infinitive  into  that  tense  of  the  Indicative  which  it  represents.  Thus,  if  it  stands  for 
an  imperfect  or  an  historical  perfect,  the  sequence  will  be  secondary ;  if  it  stands  for 
a  perfect  definite,  the  sequence  may  be  either  primary  or  secondary  (§  485.  a). 

Note  2.  —  The  so-called  imperfect  infinitive  after  memini  (§584.  a.  n.)  takes  the 
secondary  sequence :  as,  —  ad  me  adire  qudsdam  memini,  qui  dicerent  (Fam.  iii.  10. 6),  I 
remember  that  some  persons  visited  me,  to  tell  me,  etc. 

h.  The  Present  and  Perfect  Subjunctive  are  often  used  in  depend* 

ent  clauses  of  the  Indirect  Discourse  even  when  the  verb  of  sai/ing' 

etc.  is  in  a  secondary  tense :  — 

dicSbant .  .  .  totidem  NerviOs  (pollic€ri)  qui  longissim6  absint  (B.  G.  ii.  4), 
they  said  that  the  Nervii,  who  live  farthest  off,  promised  as  many. 

Note.  —  This  construction  comes  from  the  tendency  of  language  to  refer  all  time 
in  narration  to  the  time  of  the  speaker  (repraesentatio).  In  the  course  of  a  long  pa^ 
sage  in  the  Indirect  Discourse  the  tenses  of  the  subjunctive  often  vary,  sometimes  fol> 
lowing  the  sequence,  and  sometimes  affected  by  repraesentatio.  Examples  may  be 
seen  in  B.  6.  i.  13,  vii.  20,  etc. 

Certain  constructions  are  never  affected  by  repraesentatio.  Such  are  the  Imperfect 
and  Pluperfect  Subjunctive  with  com  temporal,  anteqnam,  and  priusquam. 

Questions  in  Indirect  Discourse 

586.  A  Question  in  Indirect  Discourse  may  be  either  in  the 
Subjunctive  or  in  the  Infinitive  with  Subject  Accusative. 

A  real  question,  asking  for  an  answer,  is  generally  put  in  the 
Subjunctive ;  a  rhetorical  question,  asked  for  effect  and  implying 
its  own  answer,  is  put  in  the  Infinitive :  — 

quid  sibi  vellet  ?  cur  in  BuSa  possession's  veniret  (6.  G.  i.  44),  wh/it  did  he 
want  f  why  did  he  come  into  his  territories  f  [Real  question.  Direct : 
quid  "^8  ?  cur  vems  ?] 

nam  recentium  iniuriSxum  memoriam  [sS]  dSpOnere  posse  (id.  1.  14),  coidd 
he  lay  aside  the  memory  of  recent  wrongs?  [Rhetorical  Question. 
Direct :  num  possum  ?] 

quern  signum  daturum  f ugientibus  ?  quern  ausiirum  AlezandrO  succ6dere  (Q.  C. 
iii.  6.  7),  wfio  will  give  the  signal  on  the  retreat  f  who  will  dare  succeed 
Alexander?    [Rhetorical.     Direct:  quis  dabit .  .  .  audebit.] 


§§686-589]  COMMANDS  IN  INDIRECT  DISCOURSE  381 

Note  1. — No  sharp  line  can  be  drawn  between  the  Subjunctive  and  the  Infinitive 
in  questions  in  the  Indirect  Discourse.  Whether  the  question  is  to  be  regarded  as 
rhetorical  or  real  often  depends  merely  on  the  writer's  point  of  view :  — 

utmm  partem  regni  petitunun  esse,  an  t5tum  6reptiiram  (Liv.  xlv.  19. 15),  wUl  you 

ask  part  of  the  regal  power  (he  said),  or  seize  the  whole? 
quid  tandem  praetori  fadendom  fnisse  (id.  xzxi.  48),  what,  pray ,  ought  aprs&tor  to 

?iave  done? 
quid  repente  factum  [esse]  cur,  etc.  (id.  zxxiv.  54),  what  had  suddenly  happened, 
that,  etc.  ? 
Note  2. — Questions  coming  immediately  after  a  verb  of  asking  are  treated  as  Indi- 
rect Questions  and  take  the  Subjunctive  (see  §  574).  .This  is  true  even  when  the  verb 
of  asking  serves  also  to  introduce  a  passage  in  the  Indirect  Discourse.    The  question 
may  be  either  real  or  rhetorical.    See  quaetivit,  etc.  (Liv.  xxxvii.  15). 
For  the  use  of  tenses,  see  §  585. 

587.  A  Deliberative  Subjunctive  (§  444)  in  the  Direct  Dis- 
course is  always  retained  in  the  Indirect :  — 

cor  aliqnOs  ex  siils  ftmitteret  (B.  C.  i.  72),  why  (thought  he)  should  he  lose 
some  of  his  men  f    [Direct :  cfir  ftmittam  ?] 

Commands  in  Indirect  Disooorse 

588.  All  Imperative  forms  of  speech  take  the  Subjunctive  in 
Indirect  Discourse :  — 

remimsceretiir  veteris  incommodi  (B.  G.  i.  13),  remember  (said  he)  the  ancient 

disaster,     [Direct:  reminlscere.] 
finem  faeiat  (id.  i.  20),  let  him  maJce  an  end,     [Direct :  fac] 
ferrent  opem^  adiaT&rent  (Liy.  ii.  6),  let  them  bring  aid,  let  them  help, 

a.  This  rule  applies  not  only  to  the  Imperative  of  the  direct  dis- 
course, but  to  the  Hortatory  and  the  Optative  Subjunctive  as  well. 

Note  1. — Though  these  subjunctives  stand  for  independent  clauses  of  the  direct 
disoooTse,  they  follow  the  rule  for  the  sequence  of  tenses,  being  in  fact  dependent  on 
the  verb  of  saying  etc.  (cf.  §§  483,  685). 

Note  2.  —  A  Prohibition  in  the  Indirect  Discourse  is  regularly  expressed  by  n6  with 
the  present  or  imperfect  subjunctive,  even  when  n5Ii  with  the  infinitive  would  be  used 
in  the  Direct:  as, — n6  pertorbftrentar  (B.  6.  vii.  29),  do  not  (he  said)  he  troubled. 
[Direct;  ndlite  perturb&ri.    But  sometimes  ndllet  is  found  in  Indirect  Discourse.] 

Conditions  in  Indirect  Discourse 

589.  Conditional  sentences  in  Indirect  Discourse  are  expressed 
as  follows :  — 

1.  The  Protasis,  being  a  svhordinaie  clause^  is  always  in  the 
Subjunctive. 

2.  The  Apodosis,  if  independent  and  not  hortatory  or  optative, 
is  always  in  some  form  of  the  Infinitive. 


382  SYNTAX:    SUBSTANTIVE  CLAUSES  [§589 

a.  The  Present  Subjunctive  in  the  apodosis  of  less  vivid  future 
conditions  (§  516.  b)  becomes  the  Future  Infinitive  like  the  Future 
Indicative  in  the  apodosis  of  more  vivid  future  conditions. 

Thus  there  is  no  distinction  between  more  and  less  vivid  future 
conditions  in  the  Indirect  Discourse. 

Examples  of  Conditional  Sentences  in  Indirect  Discourse  are  — 

1.  Simple  Present  Condition  (§515):  — 

(dixit)  8l  ipse  populO  ROinanO  nOn  praesctiberet  quein  ad  modum  suO  iure 
titerStur,  nOn  oportere  ses€  a  popuIO  ROmanO  in  suO  iure  impediri  (B.  6. 
i.  36),  ke  said  that  if  he  did  not  dictate  to  the  Roman  people  how  they 
should  use  their  rights^  he  ought  not  to  he  interfered  with  by  the  Roman 
people  in  the  exercise  of  his  rights.  [Direct :  si  ndn  piaescribo  .  .  .  noa 
oportet.] 

praedic&vit ...  si  pace  titi  velint,  iniquum  esse,  etc.  (id.  i.  44),  ?ie  asserted 
that  if  they  wished  to  enjoy  pea^e,  it  was  unfair,  etc.  [Direct :  si  volunt 
.  .  .  est.     Present  tense  kept  by  reprOiesentatid  (§  685.  h.  x.).] 

2.  Simple  Past  Condition  (§  515):  — 

non  dicam  n6  illud  quidem,  si  maxime  in  culpa  fueiit  ApollOnius,  tamen  in 
hominem  honestissimae  civitatis  honestissimum  tarn  graviter  animad- 
vert!, caus&  indicts,,  nOn  oportuisse  (Verr.  v.  20),  I  will  not  say  this 
either,  that,  even  if  Apollonius  was  very  greatly  infauU,  still  an  honorable 
man  from  an  honorable  state  ought  not  to  have  been  punished  so  severely 
without  having  his  case  heard.     [Direct:  si  fuit .  .  .  non  oportait.] 

3.  Future  Conditions  (§516):  — 

(dixit)  quod  si  praetereft  n€mO  sequ&tur,  tamen  86  cum  sCla  decim&  legiOne 
itorum  (B.  G.  i.  40),  but  if  nobody  else  should  follow,  still  he  woiUd  go 
with  the  tenth  legion  atone.  [Direct :  si  sequetar .  .  .  ibo.  Present  tense 
by  repra^eserMtid  (§  586.  6.  n.).] 

Haeduis  sS  obsidSs  redditiirum  ndn  esse,  neque  eis  .  .  .  bellum  illatflmm.  si 
in  e5  manSrent,  quod  convSnisset,  stipendiumque  quotannis  penderent : 
si  id  nOn  fecissent,  longe  eis  fratemum  n5men  populi  R6mftni  afata- 
rum  (id.  i.  36),  he  said  that  he  would  not  give  up  the  fiostages  to  the 
Haedui,  but  would  not  make  war  upon  them  if  they  observed  the  agreement 
which  hod  been  made,  and  paid  tribute  yearly ;  but  that,  if  they  should 
not  do  this,  the  name  of  brothers  to  the  Roman  people  would  be  far  from 
aiding  them.  [Direct :  reddam  .  .  .  inf eram  ...  si  manebunt  .  .  .  pen- 
dent: si  non  fecerint  .  .  .  aberit.] 

id  Datames  ut  audivit,  sensit,  si  in  turbam  ezisset  ab  homine  tarn  necessa- 
ri5  s€  relictum,  futurum  [esse]  ut  cSteri  consilium  sequantur  (Nep.  Dat 
6),  wh^n  Datames  heard  this,  he  saw  that,  if  it  shoutd  get  abroad  that  he 
had  been  abandoned  by  a  man  so  closely  connected  with  him,  everybody 
else  would  follow  his  example.     [Direct :  si  exiedt .  .  .  aeqaentiir.] 


§689]  CONDITIONS  IN  INDIRECT   DISCOURSE  383 

(putftyfount)  nisi  xd6  elvitftte  ezpnliMent,  obttnfire  86  nOn  poese  licentiam 
cnpiditaium  fiu&ram  (Alt.  x.  4),  tJiey  thought  that  urUeas  they  drofoe  me 
out  of  the  state,  they  could  not  have  free  play  for  their  desires.  [Direct : 
nisi  (CiceiGnem)  ezpaletimus,  obtinere  non  poterimos.] 

6.  In  changing  a  Condition  contrary  to  fa>ct  (§  617)  into  the  Indi- 
rect Discourse,  the  following  points  require  notice :  — 

1.  The  Protasis  always  remains  unchanged  in  tense. 

2.  The  Apodosis,  if  activey  takes  a  peculiar  infinitive  form,  made  by  com- 
bining the  Participle  in  -Grus  with  fuisse. 

3.  If  the  verb  of  the  Apodosis  is  passive  or  has  no  supine  stem,  the  pe- 
riphrasis fnturum  fuisse  ut  (with  the  Imperfect  Subjunctive)  must  be  used. 

4.  An  Indicative  in  the  Apodosis  becomes  a  Perfect  Infinitive. 
Examples  are :  — 

nee  s6  saperstitem  filiae  futflrum  faisse,  nisi  spem  ulclscendae  mortis  ^ius 
in  aoxiliO  commllitOnum  habuisset  (Liv.  iii.  50.  7),  and  that  he  should 
not  now  he  a  survinoTj  etc.,  unless  he  had  had  hope^  etc.  [Direct:  ndn 
snperstes  essem,  nisi  habuissem.] 

illud  Asia  cOgitet,  n&llam  &  s€  neque  belli  externi  neque  disoordiftrum  do- 
mestic&rum  calamitAtem  Afntflram  fuisse,  si  hOc  imperiO  nOn  tenSrStur 
(Q.  Fr.  i.  1. 34),  let  ulsta  (personified)  think  ofthis^  that  no  disaster,  etc., 
toould  not  be  hers,  if  she  were  not  held  by  this  govemmewL  [Direct : 
abesset,  u  non  tenfirer.] 

quid  inimiciti&rum  crSditis  [me]  ezceptuzum  fuisse,  si  Insontls  lacesaissem 
(Q.  C.  vi.  10.  18),  what  enmities  do  you  think  I  should  have  incurred,  if 
I  had  wantonly  OMaUed  the  innocent  f    [excipiBsem  ...  si  lacessissem.  ] 

invitum  s€  dicere,  nee  dictfimm  fuisse,  nl  cSritfts  rel  publicae  vinceret  (Liv. 
ii.  2),  that  he  spoke  unwillingly  and  should  not  have  spoken^  did  not  love 
for  the  state  preoaU.     [Direct:  nee  dixisaeiii  .  .  .  ni  vinceret.] 

nisi  eO  tempore  quidam  ntintil  d6  Caesaris  vlctOrift  .  .  .  essent  all&ti,  exlsti- 
mabant  plerlquefutOmm  fuisse  uti  [oppidum]  2initter6tur  (B.  C.  iii.  101), 
most  people  thought  that  unless  at  that  time  reports  of  Ccesar^s  victory 
had  been  brought,  the  town  would  have  been  lost,  [Direct :  nisi  essent 
alUti .  .  .  ^missum  esset.] 

quorum  s!  aetas  potuisset  esse  longinquior,  futurum  fuisse  ut  omnibus  per- 
fects artibus  hominum  vita  Srudiretur  (Tusc.  iii.  60),  if  life  could  have 
been  longer,  human  existence  would  have  been  embellished  by  every  art  in 
its  perfection.     [Direct:  si  potuisset .  .  .  Srudita  esset.] 

at  pierlque  ezlstimant,  SI  &crius  insequi  volnisset,  bellum  e9  di3  potuisse 
finire  (B.  C.  iii.  61),  but  most  people  think  that,  ifhehad  chosen  to  follow 
up  the  pursuit  more  vigorously,  he  could  have  ended  the  war  on  that  day. 
[Direct :  si  volulsset .  .  .  potnit.] 

Caesar  respondit ...  si  alic^us  iniuriae  sibi  cSnscius  fnisset,  n6n  fuisse  dif- 
ficile cav6re  (B.  G.  i.  14),  Coesar  replied  that  if  [the  Roman  people]  had 
been  aware  of  any  wrong  act,  it  would  not  have  been  hard  for  them  to  take 
precautions.     [Direct:  si  fuisset,  ndn  difficile  foit  (§  517.  c).] 


384 


SYNTAX:    SUBSTANTIVE   CLAUSES 


[§§  589-691 


Note  1.  —  In  Indirect  Discourse  Present  Conditions  contrary  to  fact  are  not  dis- 
tinguished in  the  apodoaU  fh)m  Past  Conditions  contrary  to  fact,  but  the  protaMs  may 
keep  them  distinct. 

Notb  2. — The  periphrasis  futanun  fuisse  at  is  sometimes  used  from  choice  when 
there  is  no  necessity  for  resorting  to  it,  but  not  in  CsBsar  or  Cicero. 

Note  3. — Very  rarely  the  Future  Infinitive  is  used  in  the  Indirect  Discourse  to  ex- 
press the  Apodosis  of  a  Present  Condition  contrary  to  fact.  Only  four  or  five  examples 
of  this  use  occur  in  classic  authors :  as,  —  Titurius  clamabat  si  Caesar  adesaet  neque 
Camutes,  etc.,  neque  EburOnes  tanta  cum  contemptiOne  nostra  ad  castra  Tentuxte  esse 
(B.  6.  y.  29),  TUuriu8  cried  out  that  if  Csesar  werepresentf  neither  wotdd  the  Car- 
nutes,  etc.,  nor  would  the  Eburones  be  coming  to  our  camp  with  such  contempt. 
[Direct:  si  adesset .  . .  venirent.] 

590.  The  following  example  illustrates  some  of  the  foregoing 
principles  in  a  connected  address :  — 


INDIRECT  UISGOURSB 

SI  pScem  populus  ROmftnos  cum 
HelvStils  faceret,  in  eam  partem  itflrds 
atque  ibi  futfiros  Helvetids,  ubi  eOs 
Caegar  constituisset  atque  esse  ▼olois- 
set:  sin  bellO  persequl  perseverSret, 
reminiscerStur  et  veteris  incommodi 
popuU  KOmftnl,  et  pristinae  virtutis 
HelvetiOrum.  Quod  imprOvIsO  tinum 
pSgum  adortus  esset,  cum  el  qui  fltlmen 
transissent  suis  auxilium  f erre  nOn  pos- 
sent,  n6  ob  eam  rem  aut  suae  m^gnO 
opere  virtfltl  triboeret,  aut  ipsos  despi- 
caret:  88  ita  &  patribus  mftiOribusque 
suis  didicisse,  ut  magis  virtQte  quam 
dolO  contenderent,  aut  Insidils  niteren- 
tur.  Qud.  r6  n6  committexet,  ut  is  locus 
ubi  cdnstitissent  ex  calamit&te  popull 
ROm&nl  et  intemeciOne  exercittks  nO- 
men  caperet,  aut  memoriam  proderet. 
—  B.  G.  i.  13. 


DIRECT  DISCOURSE 

Si  pftcem  populus  ROmSnus  cum 
HelvStils  faciet,  in  eam  partem  ibant 
atque  ibi  erunt  Helvetii,  ubi  eOs  tH 
constittteris  atque  esse  volueris:  on 
bellO  persequl  persevSiabis,  leminisceie 
[inquit]  et  yeteris  incommodi  popull 
ROmftnl,  et  pristinae  virtutis  Hdve- 
tiOrum.  Quod  impr0vls5  tinum  pftgum 
adortus  es,  cum  el  qui  fltimen  trSnsie- 
xant  suis  auxilium  f  erre  nOn  possent,  nS 
ob  eam  rem  aut  tnae  m&gnO  opere  vir- 
tdtl  tribaeris,  aut  nSs  dSspezeiis:  nos 
ita  &  patribus  m&iOribusque  nostiis  didi- 
cimuB,  ut  magis  yirtdte  quam  dolO  con- 
tendftmus,  aut  Insidils  mtftmur.  Qu&  r6 
n5II  committere,  ut  hie  locus  ubi  consti- 
timns  ex  calamitfite  popull  ROm&nl  et 
intemeclOne  exercitOs  nOmen  capiat, 
aut  memoriam  prSdat. 


Intermediate  Clauses 

591.  A  Subordinate  clause  takes  the  Subjunctive  — 

1.  When  it  expresses  the  thought  of  some  other  person  than  the 
speaker  or  writer  (Informal  Indirect  Discourse),  or 

2.  When  it  is  an  integral  part  of  a  Subjunctive  clause  or  equiva- 
lent Infinitive  (Attraction).^ 


1  See  note  on  Indirect  Discourse  (§  577). 


S692]  INFORMAL  INDIRECT  DISCOURSE  385 

Informal  Indirect  Discourse 

592.  A  Subordinate  Clause  takes  the  Subjunctive  when  it 
expresses  the  thought  of  some  other  person  than  the  writer  or 
speaker :  — 

1.  When  the  clause  depends  upon  another  containing  a  wishy  a 
commandy  or  a  questwrty  expressed  indirectly,  though  not  strictly  in 
the  form  of  Indirect  Discourse :  — 

animal  sen  tit  quid  sit  quod  deceat  (Off.  i.  14),  an  animal  feels  what  it  is  thai 
isftt, 

huic  imperat  qu&s  possit  adeat  clvitftt^s  (B.  G.  iv.  21),  he  orders  him  to  visit 
what  stales  he  can. 

hunc  sibi  ex  anim5  scrHpulum,  qui  86  dies  noctlsque  stimalat  ac  pungit,  ut 
€veU&tis  postulat  (Rose.  Am.  6),  he  begs  you  to  pluck  from  his  heart  this 
doubt  thai  goads  and  stings  him  day  and  night,  [Here  the  relative 
clause  is  not  a  part  of  the  Purpose  expressed  in  ivellfltis,  but  is  an 
assertion  made  by  the  subject  of  postalat] 

2.  When  the  main  clause  of  a  quotation  is  merged  in  the  verb  of 
sayingy  or  some  modifier  of  it :  — 

si  quid  de  his  rSbus  dicere  vellet,  fScI  potest&tem  (Cat.  iii.  11),  if  he  wished 
to  say  anything  about  these  maUers,  I  gave  him  a  chance, 

tulit  d6  caede  quae  in  AppiS.  yi&  facta  esset  (Mil.  15),  he  passed  a  law  con- 
cerning the  murder  which  (in  the  language  of  the  bill)  took  place  in  the 
Appian  Way. 

nisi  restitttisseiit  statuSs,  vehementer  min&tur  (Verr.  ii.  162),  he  threatens  them 
violently  unless  they  should  restore  the  statues.  [Here  the  main  clause, 
^Hhat  he  will  inflict  punishment,^'  is  contained  in  min&tur.] 

lis  auxilium  suum  pollicitus  si  ab  Suebis  premerentur  (B.  6.  iv.  19),  he 
promised  them  his  aid  if  they  should  be  molested  by  the  Suevi.  [=  polli- 
citus 88  aoxilinm  Utfirum,  etc.] 

prohibitiO  tollendl,  nisi  pacttts  esset,  vim  adhib€bat  pactiOnI  (Verr.  iii.  37), 
the  forbidding  to  take  away  unless  he  came  to  terms  gave  force  to  the 
bargain, 

3.  When  a  reason  or  an  explanntory  fact  is  introduced  by  a  rela- 
tive or  by  quod  (rarely  quia)  (see  §  540) :  — 

Paetus  omnis  librOs  quSs  fr&ter  suus  reUqisisset  mihi  dOn&vit  (Att.  ii.  1.  12), 
Patus  presented  to  me  aU  the  books  which  (he  said)  his  brother  had  left. 

Note.  —  Under  this  head  even  what  the  speaker  himself  thought  under  other  cir- 
cumstances  may  have  the  Subjunctiye.  So  also  with  quod  even  the  yerb  of  saying  may 
be  in  the  Subjunctiye  (§  540.  v.^).  Here  belong  also  nSn  quia,  ndn  quod,  introducing  a 
reason  expres^  to  deniy  it.    (See  §  540.  n.  '.) 


386  SYNTAX:    INTERMEDIATE  CLAUSES  [§59$ 

Sttbjttncdve  of  Integral  Port  (Attraction) 

593.  A  clause  depending  upon  a  Subjunctive  clause  or  an 
equivalent  Infinitive  will  itself  take  the  Subjunctive  if  regarded 
as  an  integral  part  of  that  clause :  —  ^ 

imperat,  dum  res  ifldicetur,  hominem  adservent :  cum  ifLdicftta  sit,  ad  ae  ut 
adddcant  (Verr.  iii.  56),  lie  orders  tkem,  tiU  the  affair  should  be  decided, 
to  keep  the  man;  when  it  is  judged^  to  bring  him  to  him, 

etenim  quia  tarn  dissoltltO  animO  est,  qui  haec  cum  videat,  tacSre  ac  neglegere 
poflsit  (Rose.  Am.  32),  for  who  is  so  reckless  of  spirit  that^  when  he  sees 
these  thingSy  he  can  keep  silent  and  pass  them  by  f 

mOs  est  Athenis  laadftrl  in  cOntiOne  eOs  qui  sint  in  proeliis  interfecti  (Or. 
151),  it  is  the  custom  at  Athens  for  those  to  be  publicly  eulogized  who 
have  been  slain  in  battle.     [Here  Uudin  is  equivalent  to  ut  laudentor.] 

a.  But  a  dependent  clause  may  be  closely  connected  grammatically 
with  a  Subjunctive  or  Infinitive  clause,  and  still  take  the  Indicative, 
if  it  is  not  regarded  as  a  necessary  logical  part  of  that  clause  :  — 

quOdam  modO  postulat  ut,  quern  ad  modum  est,  sic  etiam  appelletur,  tyrannus 
(Att.  X.  4. 2),  in  a  mxinner  he  demands  that  as  he  is,  so  he  may  be  caUed, 
a  tyrant. 

nattbra  f ert  ut  els  faveftmus  qui  eadem  perlcula  quibus  nOs  pexffincti  sumns 
ingrediuntur  (Mar.  4),  nature  prompts  us  to  feel  friendly  Uywards  those 
who  are  entering  on  the  sam^  dangers  which  we  have  parsed  through, 

n6  hostes,  quod  tantum  multitudine  potexant,  suOs  circumvenire  possent 
(B.  G.  ii.  8),  lest  the  enemy,  because  they  were  so  strong  in  numbers,  should 
be  able  to  surround  his  men. 

sX  mea  in  t6  essent  ofiBcia  sClum  tanta  quanta  magis  &  t6  ipsO  praedicari 
quam  &  m6  ponderftrl  solent,  verScundius  9,  te  .  .  .  peterem  (Earn.  ii.  6). 
if  my  good  services  to  you  were  only  so  great  as  they  are  wont  rather  to 
be  caMed  by  you  tlian  to  be  estimated  by  me,  I  sJiouUl,  etc. 

Note  1. — The  use  of  the  Indicative  in  such  clauses  sometimes  serves  to  emphasize 
the  fact,  as  true  independently  of  the  statement  contained  in  the  subjunctive  or  infini- 
tive clause.    But  in  many  cases  no  such  distinction  is  perceptible. 

Note  2. — It  is  often  difficult  to  distinguish  between  Informal  Indirect  Discourse 
and  the  Integral  Part.  Thus  in  imperilvit  ut  ea  flerent  quae  opus  eeeent,  essent  may 
stand  for  sunt,  and  then  will  be  Indirect  Discourse,  being  a  part  of  the  thought,  but 
not  a  part  of  the  order ;  or  it  may  stand  for  eruut,  and  then  will  be  Integral  Part,  being 
a  part  of  the  order  itself.  The  difficulty  of  making  the  distinction  in  such  eases  is 
evidence  of  the  close  relationship  between  these  two  constructions. 

1  The  subjunctiye  in  this  use  is  of  the  same  nature  as  the  subjunctive  in  the  main 
clause.  A  dependent  clause  in  a  clause  of  purpose  is  really  a  part  of  the  purpose,  as 
is  seen  from  the  use  of  should  and  other  auxiliaries  in  English.  In  a  result  danse  this 
is  less  clear,  but  the  result  oonstruction  is  a  branch  of  the  characteristic  (§  53ft),  to 
whieh  category  the  dependent  clause  in  this  case  evidently  belongs  when  it  takes  tiie 
subjunctive. 


§594]  SYNTAX:    IMPORTANT  RULES  887 

594.    IMPORTANT  RULES  OF  SYNTAX 

1.  A  noun  used  to  describe  another,  and  denoting  the  same  person  or 

thing,  agrees  with  it  in  Case  (§282). 

2.  Adjectives,  Adjective  Pronouns,  and  Participles  agree  with  their 

nouns  in  Gender,  Number,  and  Case  (§  286). 

3.  Superlatives  (more  rarely  Comparatives)  denoting  order  and  succes- 

sion— also  mediuB,  (cetems),  reliquus — usually  designate  uot  what 
dbjecty  but  what  part  of  it,  is  meant  (§  293). 

4.  The  Personal  Pronouns  have  two  forms  for  the  genitive  plural,  that 

in  -am  being  used  pariitivelyy  and  that  in  -i  oftenest  objectively 
(§295.6). 

5.  The  Reflexive  Pronoun  (sS),  and  usually  the  corresponding  possessive 

(suns),  are  used  in  the  predicate  to  refer  to  the  subject  of  the  sen- 
tence or  clause  (§  299). 

6.  To  express  Possession  and  similar  ideas  the  Possessive  Pronouns 

must  be  used,  not  the  genitive  of  the  personal  or  reflexive  pro- 
nouns (§  302.  a). 

7.  A  Possessive  Pronoun  or  an  Adjective  implying  possession  may  take 

an  appositive  in  the  genitive  case  agreeing  in  gender,  number,  and 
case  with  an  implied  noun  or  pronoun  (§  302.  e). 

8.  A  Relative  Pronoun  agrees  with  its  Antecedent  in  (render  and  Num- 

ber, but  its  Case  depends  on  its  construction  in  the  clause  in 
which  it  stands  (§  305). 

9 .  A  Finite  Verb  agrees  with  its  Subject  in  Number  and  Person  (§  316). 

10.  Adverbs  are  used  to  modify  Verbs,  Adjectives,  and  other  Adverbs 

(§  321). 

11.  A  Question  of  simple  fact,  requiring  the  answer  yes  or  no,  is  formed 

by  adding  the  enclitic  -ne  to  the  emphatic  word  (§  332). 

12.  When  the  enclitic  -ne  is  added  to  a  negative  word,  —  as  in  nSnne,  — 

an  qffirmative  answer  is  expected.     The  particle  num  suggests  a 
negative  answer  (§  332.  6). 

13.  The  Subject  of  a  finite  verb  is  in  the  Nominative  (§  339). 

14.  The  Vocative  is  the  case  of  direct  address  (§  340). 

15.  A  noun  used  to  limit  or  define  another,  and  not  meaning  the  same 

person  or  thing,  is  put  in  the  Genitive  (§  342). 

16.  The  Possessive  Crenitive  denotes  the  person  or  thing  to  which  an 

object,  quality,  feeling,  or  action  belongs  (§  343). 


388  SYNTAX:    IMPORTANT  RULES  [§594 

17.  The  genitive  may  denote  the  Substance  or  Material  of  which  a 

thing  consists  (§  344). 

18.  The  genitive  is  used  to  denote  Quality,  but  only  when  the  quality  is 

modified  by  an  adjective  (§  345). 

19.  Words  denoting  a  pari  are  followed  by  the  Grenitive  of  the  whole  to 

which  the  part  belongs  {Partitive  Genitive,  §  346). 

20.  Nouns  of  action,  agency,  and  feeling  goyern  the  Genitive  of  the  object 

{Objective  Genitive,  §  348). 

21.  Adjective*  denoting  desire,  knowledge,  memory,  fulness,  power,  sharing, 

guilt,  and  their  opposites ;  participles  in  -ns  when  used  as  adjectives; 
and  verbals  in  -&x,  govern  the  Genitive  (§  349.  a,  b,  c). 

22.  Verbs  of  remembering  and  forgetting  take  either  the  Accusative  or 

the  Genitive  of  the  object  (§  350). 

23.  Verbs  of  reminding  take  with  the  Accusative  of  the  person  a  Genitive 

of  the  thing  (§  351). 

24.  Verbs  of  accusing,  condemning,  and  acquitting  take  the  Genitive  of 

the  charge  or  penalty  (§  352). 

25.  The  Dative  is  used  of  the  object  indirectly  affected  by  an  action 

{Indirect  Object,  §  361). 

26.  Many  verbs  signifying  to  favor,  help,  please,  trust,  and  their  contraries ; 

also,  to  believe,  persuade,  command,  obey,  serve,  resist,  envy,  threaten, 
pardon,  and  spare,  take  the  Dative  (§  367). 

27.  Many  verbs  compounded  with  ad,  ante,  con,  in,  inter,  ob,  post,  prae, 

pr5,  snb,  super,  and  some  with  circum,  admit  the  Dative  of  the 
indirect  object  (§  370). 

28.  The  Dative  is  ujed  with  esse  and  similar  words  to  denote  Possession 

(§  373). 

29.  The  Dative  of  the  Agent  is  used  with  the  Gerundive,  to  denote  the 

person  on  whom  the  necessity  rests  (§  374). 

30.  The  Dative  often  depends,  not  on  any  particular  word,  but  on  the 

general  meaning  of  the  sentence  {Dative  of  Reference,  §  376). 

31.  Many  verbs  of  taking  away  and  the  like  take  the  Dative  (especially 

of  2^  person)  instead  of  the  Ablative  of  Separation  (§  381). 

32.  The  Dative  is  used  to  denote  the  Purpose  or  End,  often  with  another 

Dative  of  the  person  or  thing  affected  (§  382). 

33.  The  Dative  is  used  with  adjectives  (and  a  few  adverbs)  of  fitness, 

nearness,  likeness,  service,  inclination,  and  their  opposites  (§  384). 


§  694]  SYNTAX  :    IMPORTANT  RULES  389 

34.  The  Direct  Object  of  a  transitive  verb  is  put  in  the  Accusative 

(§  387). 

35.  An  intransitive  verb  often  takes  the  Accusative  of  a  noun  of  kindred 

meaning,  usually  modified  by  an  adjective  or  in  some  other  man- 
ner (Cognate  AccuscUive^  §  390). 

36.  Verbs  of  naming,  choosing,  appointing,  making,  esteeming,  showing,  and 

the  like,  may  take  a  Predicate  Accusative  along  with  the  direct 
object  (§  393). 

37.  Transitive  verbs  compounded  with  prepositions  sometimes  take  (in 

addition  to  the  direct  object)  a  Secondary  Object,  originally  gov- 
erned by  the  preposition  (§  394). 

38.  Some  verbs  of  asking  and  teaching  may  take  two  Accusatives,  one  of 

the  Person,  and  the  other  of  the  Thing  (§  396). 

39.  The  subject  of  an  Infinitive  is  in  the  Accusative  (§  397.  e), 

40.  Duration  of  Time  and  Extent  of  Space  are  expressed  by  the  Accusa- 

tive (§§  424.  c,  425). 

41.  Words  signifying  separation  or  privation  are  followed  by  the  Abla- 

tive (Ablative  of  Separation,  §  400). 

42.  The  Ablative,  usually  with  a  preposition,  is  used  to  denote  the  source 

from  which  anything  is  derived  or  the  material  of  which  it  consists 
(§  403). 

43.  The  Ablative,  with  or  without  a  preposition,  is  used  to  express  cause 

(§  404). 

44.  The  Voluntary  Agent  after  a  passive  verb  is  expressed  by  the  Abla- 

tive with  a  or  ab  (§  405). 

45.  The  Comparative  degree  is  often  followed  by  the  Ablative  signifying 

than  (§  406). 

46.  The  Comparative  may  be  followed  by  quam,  than.     When  quam  is 

used,  the  two  things  compared  are  put  in  the  same  case  (§  407). 

47.  The  Ablative  is  used  to  denote  the  means  or  instrument  of  an  action 

(§  409). 

48.  The  deponents,  utor,  fruor,  fongor,  potior,  and  yescor,  with  several  of 

their  compounds,  govern  the  Ablative  (§  410). 

* 

49.  Opus  and  usus,  signifying  need,  are  followed  by  the  Ablative  (§  411). 

50.  The  manner  of  an  action  is  denoted  by  the  Ablative,  usually  with 

cum  unless  a  limiting  adjective  is  used  with  the  noun  (§  412). 


390  SYNTAX  :  IMPORTANT  RULES  [§  504 

51.  Accompaniment   is   denoted   by   the   Ablative,  regularly  with    cum 

(§  413). 

52.  With  Comparatives  and  words  implying  comparison  the  Ablative  is 

used  to  denote  the  degree  of  difference  (§  414). 

53.  The  quality  of  a  thing  is  denoted  by  the  Ablative  with  an  adjective 

or  genitive  Modifier  (§  415). 

54.  The  price  of  a  thing  is  put  in  the  Ablative  (§  416). 

55.  The  Ablative  of  Specification  denotes  that  in  respect  to  which  any- 

thing is  or  is  done  (§  418). 

56.  The  adjectives  dignus  and  indignns  take  the  Ablative  (§  418.  5). 

57.  A  noun  or  pronoun,  with  a  participle  in  agreement,  may  be  put  in 

the  Ablative   to   define   the  time  or  circumstances  of  an    action 
(Ablative  Absolute,  §  419). 

An  adjective,  or  a  second  noun,  may  take  the  place  of  the  participle  in  the 
ablative  absolute  construction  (§  419.  a). 

58.  Time  when,  or  within  which,  is  denoted  by  the  Ablative;  time  how 

long  by  the  Accusative  (§  423). 

59 .  Relations  of  Place  are  expressed  as  follows :  — 

1.  The  place  from  which,  by  the  Ablative  with  ab,  de,  ex. 

2.  The  place  to  which  (or  end  of  motion^,  by  the  Accusative  with 

ad  or  in. 

3.  The  place  where,  by  the  Ablative  with  in  (Locative  Ablative). 

(§  426.) 

60.  With  names  of  toions  and  small  islands,  and  with  dornns  and  rus,  the 

relations  of  place  are  expressed  as  follows :  — 

1.  The  place  from  which,  by  the  Ablative  without  a  preposition. 

2.  The  place  to  vjhich,  by  the  Accusative  without  a  preposition. 

3.  The  place  where,  by  the  Locative.     (§  427.) 

61.  The  Hortatory  Subjunctive  is  used  in  the  present  tense  to  express 

an  exhortation,  a  command,  or  a  concession  (§§  439,  440). 

62.  The  Optative  Subjunctive  is  used  to  express  a  wish.     The  present 

tense  denotes  the  wish  as  possible,  the  imperfect  as  unaccomplished 
in  present  time,  the  pluperfect  as  unaccomplished  in  past  time 
(§  441). 

63.  The  Subjunctive  is  used  in  questions  implying  (1)  doxiht,  indignation, 

or  (2)  an  impossibility  of  the  thing's  being  done  (Deliberative  5m//- 
junctive,  §  444). 


§  594]  SYNTAX  :    IMPORTANT   KULES  391 

64.  The  Potential  Subjunctive  is  used  to  suggest  an  action  as  possible  or 

conceivable  (§  446). 

65.  The  Imperative  is  used  in  commands  and  entreaties  (§  448). 

66.  Prohibition  is  regularly  expressed  in  classic  prose  (1)  by  noli  with  the 

Infinitive,  (2)  by  cave  with  the  Present  Subjunctive,  (3)  by  ne  with 
the  Perfect  Subjunctive  (§  450). 

67.  The  Infinitive,  with  or  without  a  subject  accusative,  may  be  used 

with  est  and  similar  verbs  (1)  as  the  Subject,  (2)  in  Apposition  with 
the  subject,  or  (3)  as  a  Predicate  Nominative  (§  452). 

68.  Verbs  which  imply  another  action  of  the  same  subject  to  complete  their 

meaning  take  the  Infinitive  without  a  subject  accusative  (Comple- 
mentary Infinitive,  §  456). 

69.  The  Infinitive,  with  subject  accusative,  is  used  with  verbs  and  other 

expressions  of  knowing,  thinking,  telling,  and  perceiving  (^Indirect 
Discourse,  see  §  459). 

70.  The  Infinitive  is  often  used  for  the  Imperfect  Indicative  in  narration^ 

and  takes  a  subject  in  the  Nominative  (^Historical  Infinitive,  §  463). 

71.  Sequence  of  Tenses.     In  complex  sentences,  a  primary  tense  in 

the  main  clause  is  followed  by  the  Present  or  Perfect  Subjunctive 
in  the  dependent  clause ;  a  secondary  tense  by  the  Imperfect  or 
Pluperfect  (§  483). 

72.  Pai*ticiple8  denote  time  as  present,  past,  or  future  with  respect  to  the 

time  of  the  verb  in  their  clause  (§  489). 

73.  The  Gerund  and  the  Gerundive  are  used,  in  the  oblique  cases,  in 

many  of  the  constructions  of  nouns  (§§  501-507). 

74.  The  Supine  in  -um  is  used  after  verbs  of  motion  to  express  Purpose 

(§  509). 

75.  The  Supine  in  -u  is  used  with  a  few  adjectives  and  with  the  nouns 

fas,  nefas,  and  opus,  to  denote  Specification  (§  510). 

76.  Dum,  modo,  dummodo,  and  tantum  ut,  introducing  a  Proviso,  take 

the  Subjunctive  (§  528). 

77.  Final  clauses  take  the  Subjunctive  introduced  by  ut  (uti),  negative 

ne  (ut  ne),  or  by  a  Relative  Pronoun  or  Relative  Adverb  (§  531). 

78.  A  Relative  Clause  with  the  Subjunctive  is  often  used  to  indicate  a 

characteristic  of  the  antecedent,  especially  where  the  antecedent  is 
otherwise  undefined  (§  535). 

79.  Dignus,  in^gnus,  aptus,  and  iddneus,  take  a  Subjunctive  clause  with 

a  relative  (rarely  with  ut)  (§  535./). 


892  SYNTAX:    IMPORTANT  RULES  [§594 

80.  Clauses  of  Result  take  the  Subjunctive  introduced  by  ut,  so  thai 

(negative,  ut  n6n),  or  by  a  Relative  Pronoun  or  Relative  Adverb 
(§  087). 

81.  The  Causal  Particles  quod,  quia,  and  quoniam  take  the  Indicative 

^hen  the  reason  is  given  on  the  authority  of  the  writer  or  speaker; 
the  Subjunctive  when  the  reason  is  given  on  the  authority  of 
another  (§  540). 

82.  The  particles  postquam  (posteaquam),  ubi,  at  (ut  primum,  ut  semel), 

simul  atque  (simul  ac,  or  simul  alone)  take  the  Indicative  (usually 
in  the  perfect  or  the  historical  present)  (§  543). 

83.  A  Temporal  clause  with  cum,  when,  and  some  past  tense  of  the  Indica- 

tive dates  or  defines  the  time  at  which  the  action  of  the  main  verb 
occurred  (§  545). 

84.  A  Temporal  clause  with  cum  and  the  Imperfect  or  Plttperfect  Sub- 

junctive describes  the  circumstances  that  accompanied  or  preceded 
the  action  of  the  main  verb  (§  546). 

85.  Cum  Causal  or  Concessive  takes  the  Subjunctive  (§  549). 

For  other  concessive  particles,  see  §  527. 

86.  In  Indirect  Discourse  the  main  clause  of  a  Declaratory  Sentence  is 

put  in  the  Infinitive  with  Subject  Accusative.     Ail  subordinate 
clauses  take  the  Subjunctive  (§  580). 

87.  The  Present,  the  Perfect,  or  the  Future  Infinitive  is  used  in  Indirect 

Discourse,  according  as  the  time  indicated  is  present,  past,  or  future 
with  reference  to  the  verb  of  saying  etc.  by  which  the  Indirect  Dis- 
course is  introduced  (§  584). 

88.  In  Indirect  Discourse  a  real  question  is  generally  put  in  the  Subjunc- 

tive; a  rhetorical  question  in  the  Infinitive  (§  586). 

89.  All  Imperative  forms  of  speech  take  the  Subjunctive  in  Indirect 

Discourse  (§  588). 

90.  A  Subordinate  clause  takes  the  Subjunctive  when  it  expresses  the 

thought  of  some  other  person  than  the  writer  or  speaker  (^Informal 
Indirect  Discourse,  §  592). 

91.  A  clause  depending  on  a  Subjunctive  clause  or  an  equivalent  Infini- 

tive will  itself  take  the  Subjunctive  if  regarded  as  an  integral  part 
of  that  clause  (Attraction,  §  593). 

For  Prepositions  and  their  cases,  see  §§  220,  221. 

For  Conditional  Sentences,  see  §  512  ff.    (Scheme  in  §  514.) 

For  ways  of  expressing  Purpose,  see  §  633. 


§§  596-597]  ORDER  OF  WORDS  393 

ORDER  OF  WORDS 

595.  Latin  differs  from  English  in  having  more  freedom  in  the 
arrangement  of  words  for  the  purpose  of  showing  the  relative 
importance  of  the  ideas  in  a  sentence. 

596.  As  in  other  languages,  the  Subject  tends  to  stand  first,  the 
Predicate  last.     Thus, — 

Paasftni&s  LacedaemoniuB  m&gnus  hom5  sed  varius  in  omnl  genere  vltae  fait 
(Nep.  Faus.  1),  Pattsaniaa  the  LacedxBmonian  was  a  great  man,  hut  in- 
consistent  in  the  whole  course  of  his  life. 

Note. — This  happens  because,  from  the  speaker's  ordinary  i>oint  of  view,  the  sub- 
ject  of  his  discourse  is  the  most  important  tiling  in  it,  as  singled  out  from  all  other 
things  to  be  spoken  of. 

a.  There  is  in  Latin,  however,  a  special  tendency  to  place  the  verb  itself 
last  of  all,  after  all  its  modifiers.  But  many  writers  purposely  avoid  the 
monotony  of  this  arrangement  by  putting  the  verb  last  but  one,  followed 
by  some  single  word  of  the  predicate. 

597.  In  connected  discourse  the  word  most  prominent  in  the 
speaker's  mind  comes  first,  and  so  on  in  order  of  prominence. 

This  relative  prominence  corresponds  to  that  indicated  in  Eng- 
lish by  a  graduated  stress  of  voice  (usually  called  emphasis). 

«•  The  difference  in  emphasis  expressed  by  difference  in  order  of  words 
is  illustrated  in  the  following  passages :  — 

apud  XenophOntem  autem  moriSns  Cyrus  m§,ior  haec  dicit  (Cat.  M.  79),  in 

Xenophon  too,  on  his  death-bed  Cyrus  the  elder  utters  these  words. 
Cyrus  quidem  haec  morions ;  nOs,  si  placet,  nostra  videamus  (id.  82),  Cyrus, 

to  be  sure,  utters  these  words  on  his  deat?i-bed ;  let  us,  if  you  please,  con- 

sider  our  own  case. 
Cyrus  quidem  apud  Xenoph5ntem  eO  serm5ne,  quern  mori€ns  habuit  (id. 

30),  Cyrus,  to  be  sure,  in  Xenophon,  in  that  speech  which  he  uttered  on 

his  deatMyed. 

Note.  —  This  stress  or  emphasis,  however,  in  English  does  not  necessarily  show 
any  violent  contrast  to  the  rest  of  the  words  in  the  sentence,  but  is  infinitely  varied, 
constantly  increasing  and  diminishing,  and  often  so  subtle  as  to  be  unnoticed  except 
in  careful  study.  So,  as  a  general  rule,  the  precedence  of  words  in  a  Latin  sentence 
is  not  mechanical,  but  corresponds  to  the  prominence  which  a  good  speaker  would 
mark  by  skilfully  managed  stress  of  voice.  A  Latin  written  sentence,  therefore,  has 
all  the  clearness  and  expression  which  could  be  given  to  a  spoken  discourse  by  the  best 
actor  in  Cnglish.    Some  exceptions  to  the  rule  will  be  treated  later. 

The  first  chapter  of  Caesar's  Gallic  War,  if  rendered  so  as  to  bring- 
out  as  far  as  possible  the  shades  of  emphasis,  would  mn  thus : — 


394 


ORDER   OF  WORDS 


[§597 


Gallia  est  omnis  divisa  in  partis 
tris,  quftrum  unam  incoliint  Belgae, 
aliam  Aqolt&ni,  tertiam  qui  ipsOrum 
lingu&  Celtae,  nostra  Galli  appellan- 
tur.  HI  omnSs  lingua,  instittltls,  legi- 
bu8  inter  bS  differunt.  GallOs  ab 
AquIt&niB  Garumna  flfunen,  &  Belgis 
M&trona  et  SSquana  dlvidit.  Horum 
omnium  fortissimi  sunt  Belgae,  prop- 
tere&  quod  ft  culttl  atque  hOm&nitate 


GAUL,^  in  the  widest  senae^  is  di- 
vided' into  three  parto,'  which  are 
vnhabiited^  (as  follows):  one^  by  the 
Belgians,  another*  by  the  Aquitani, 
the  third  by  a  people  called  in  fkeir 
own'^  language  Celts,  in  ours  Gauls. 
These  ^  in  their  language,^  institutioiis, 
and  laws  are  ail  of  them  ^^  different. 
The  GAULS"  (proper)  are  separated  12 
from  the  Aqaitani  by  the  river  Garonne^ 
from  the  Belgians  by  the  Mame  and 
Seine,  Of  these  1*  (tribes)  the  brav- 
est of  all^^  are  the  Belgians,  for  the 
reason  that  they  live  farthest  ^^  away 

1  GAUL:  emphatic  as  the  subject  of  discourse,  as  with  a  title  or  the  like. 

3  Divided :  opposed  to  the  false  conception  (implied  in  the  use  of  omnis)  that  the 
country  called  Gallia  by  the  Romans  is  one.  This  appears  more  clearly  from  the  fart 
that  Cffisar  later  speaks  of  the  Oalli  in  a  narrower  sense  as  distinct  from  the  other  two 
tribes,  who  with  them  inhabit  Oallia  in  the  wider  sense. 

*  Parts :  continuing  the  emphasis  begun  in  divisa.  Not  three  parts  as  opposed  to 
any  other  number,  but  into  par^«  at  all. 

^  Inhabited :  emphatic  as  the  next  subject,  **  The  inhabitants  of  these  parts  are,  etc." 

^  One :  given  more  prominence  than  it  otherwise  would  have  on  account  of  its  close 
connection  with  quftrum. 

>  Another,  etc. :  opposed  to  one. 

^  Their  own,  ours :  strongly  opposed  to  each  other. 

B  These  (tribes) :  the  main  subject  of  discourse  again,  collecting  under  one  head 
the  names  previously  mentioned. 

9  Language,  etc. :  these  are  the  most  prominent  ideas,  as  giving  the  striking  points 
which  distinguish  the  tribes.  The  emphasis  becomes  natural  in  English  if  we  say 
**  these  have  a  different  language,  different  institutions,  different  laws.** 

^^  All  of  them :  the  emphasis  on  all  marks  the  distributive  character  of  the  adjec- 
tive, as  if  it  were  "every  one  has  its  own,  etc." 

11  GAULS :  emphatic  as  referring  to  the  Gauls  proper  in  distinction  from  the  other 
tribes. 

13  Separated :  though  this  word  contains  an  indispensable  idea  in  the  connection,  yet 
it  has  a  subordinate  position.  It  is  not  emphatic  in  Latin,  as  is  seen  from  the  fact  that 
it  cannot  be  made  emphatic  in  English.  The  sense  is:  The  Oauls  lie  between  the 
Aquitani  on  the  one  side,  and  the  Belgians  on  the  other. 

18  Of  THESE :  the  subject  of  discourse. 

14  All :  emphasizing  the  superlative  idea  in  **  bravest  ** ;  they,  as  Gauls,  are  assumed 
to  be  warlike,  but  the  most  so  of  all  of  them  are  the  Belgians. 

16  Farthest  away :  one  might  expect  absont  (are  away)  to  have  a  more  emphatic 
place,  but  it  is  dwarfed  in  importance  by  the  predominance  of  the  main  idea,  the  effemi- 
nating influences  from  which  the  Belgians  are  said  to  be  free.  It  is  not  that  they  live 
farthest  off  that  is  insisted  on,  but  that  the  civilization  of  the  Province  etc.,  which 
would  soften  them,  comes  less  in  their  way.  It  is  to  be  noticed  also  that  abeimt  has 
already  been  anticipated  by  the  construction  of  coltn  and  still  more  by  longistimE,  so 
that  when  it  comes  it  amounts  only  to  a  formal  part  of  the  sentence.  Thus, — '  *  becaose 
the  civilization  etc.  of  the  Province  (which  would  soften  them)  is  farthest  from  them." 


597] 


ORDER  OF  WORDS 


395 


from  the  civilization  and  rbfinbmbnt 
of  the  ProYince,  and  because  they  are 
LEAST  1  of  all  of  them  subject  to  the 
visits  of  traders^^  and  to  the  (conse- 
quent) importation  of  sach  things  as  ' 
tend  to  soften^  their  warlike  spirit; 
and  are  also  nearest  ^  to  the  Germans^ 
who  live  cusross  the  Rhine,^  and  with 
whom  they  are  incessantly'^  at  war. 
For  the  same  reason  the  Helvetians,  aJs 
well,  are  superior  to  all  the  other  Gauls 
in  valor,  because  they  are  engaged  in 
dLmost  daily  battles  with  the  Germans, 
either  defending  their  own  boundaries 
from  them^  or  themselves  making  war 
on  those  of  the  Germans,     Of  all  this 
country,   one   part  —  the  one  which, 
as  has  been  said,  the  CkxuJLs  (proper) 
occupy — BEOiNS  at  the  river  Rhone. 
Its  boondaxies  are  the  river  Garonne^ 
the  ocean,  and  the  confines  of  the  Bel- 
gians.    It  even  reaches  on  the  side 
of  the  Sequani  and  Helvetians  the  river 
Rhine.    Its  general  direction  is  towards 
the  north.      The  Belgians  begin  at 
the  extreme  limits  of  Gaul ;  they  reach 


prdvinciae  longissime  absunt,  minime- 
que  ad  eOs  merc&t5r€s  saepe  comme- 
ant  atque  ea  quae  ad  effSminandOs 
animOs  pertinent  Important,  proximl- 
que  sunt  Grerm&nia,  qui  trftns  RhSnum 
incolunt,  quibuscum  continenter  hel- 
ium gerunt.  Qu&  dS  caus&  HelvStil 
quoque  reliquOs  GallOs  virtute  praec6- 
dunt,  quod  fere  cotldiftnls  proelils  cum 
Germ&nis  contendunt,  cum  aut  suis 
finibus  eds  prohibent,  aut  ipsi  in  eOrum 
finibus  helium  gerunt.  EOrum  tina 
pars,  quam  Gall6s  obtlnSre  dictum 
est,  initium  capit  S,  flumine  Rhodano ; 
continStur  Garumna.  flumine,  OceanO, 
finibus  Belgarum;  attingit  etiam  ah 
S€quanls  et  HelvStiis  fliimen  Rhenum ; 
vergit  ad  septentriOn^s.  Belgae  ab 
extremis  Galliae  finibus  oriuntur: 
pertinent  ad  inferlGrem  partem  flu- 
minis  RhSni;  spectant  in  septentriO- 
nem  et  orientem  sOlem.  Aquit&nia 
3.  Garumnd.  flumine  ad_  PyrSnaeOs 
mentis  et  eam  partem  OceanI  quae 
est  ad  Hisp3jiiam  pertinet;  spectat 
inter  occasum  sOlis  et  8eptentri5n6s. 


(on  this  side)  as  far  as  the  lower  part 

of  the  Rhine.     They  spread  to  the  northward  and  eastward. 

Aquitania  extends  from  the  Garonne  to  the  Pyrenees,  and  that  part  of  the 
ocean  that  lies  towards  Spain.     It  runs  off  westward  and  northward. 

&•  The  more  important  word  is  never  placed  last  for  emphasis.  The 
apparent  cases  of  this  usage  (when  the  emphasis  is  not  misconceived)  are 
cases  where  a  word  is  added  as  an  afterthought,  either  real  or  affected,  and 
so  has  its  position  not  in  the  sentence  to  which  it  is  appended,  but,  as  it 
were,  in  a  new  one. 


1  Least  :  made  emphatic  here  by  a  common  Latin  order,  the  chi<ismu8  (§  596.  /) . 

^  Traders  :  the  fourth  member  of  the  chiasmus ,  opposed  to  cnltu  and  humanitate. 

3  Such  things  as :  the  importance  of  the  nature  of  the  importations  overshadows  the 
fact  that  they  are  imported,  which  fact  is  anticipated  in  traders. 

^  So/ten  :  cf .  what  is  said  in  note  15,  p.  394.  They  are  brave  because  they  have 
less  to  so/ten  them,  their  native  barbarity  being  taken  for  granted. 

6  Nearest :  the  same  idiomatic  prominence  as  in  note  1  above,  but  varied  by  a  special 
usage  combining  chiasmus  and  anap?iora  (§  598./). 

^  Across  the  Rhine :  i.e.  and  so  are  perfect  savages. 

^  Incessantly:  the  continuance  of  the  warfare  becomes  the  all-important  idea,  as 
if  it  were  "  and  not  a  day  passes  in  which  they  are  not  at  war  with  them." 


896  ORDER   OF  WORDS  [§698 

598.  The  main  rules  for  the  Order  of  Words  are  as  follows :  — 

am  In  any  phrase  the  determining  and  most  significant  word  comes 
first:  — 

1.  Adjective  and  Noun :  — 

omnia  homines  decet,  evebt  man  ought  (opposed  to  some  who  do  not). 

Lucius  Catillna  ndbili  genere  n&tus  fuit,  m&gnA  vl  et  animi  et  corporis, 
.  sed  ingenio  malO  pr&vGque  (Sail.  Cat.  5),  LucivLS  Catiline  was  horn  of  a 
NOBLE  family^  with  gbeat  force  of  mind  and  body,  but  with  a  nature 
that  was  evil  and  depraved.  [Here  the  adjectives  in  the  first  part  are 
the  emphatic  and  important  words,  no  antithesis  between  the  nouns 
being  as  yet  thought  of ;  but  in  the  second  branch  the  noun  is  meant 
to  be  opposed  to  those  before  mentioned,  and  immediately  takes  the 
prominent  place,  as  is  seen  by  the  natural  English  emphasis,  thus  mak- 
ing a  chiasmvsA] 

2.  Word  with  modifying  case :  — 

quid  magis  EpamlnOndam,  ThSb&nSmm  imper3,t5rem,  quam  victSiiae  The- 
bftnOrum  cOnsulere  decuit  (In v.  i.  69),  what  should  Epaminxmdas,  com- 
mander of  the  Thbbans,  ?iave  aimed  at  more  than  the  victory  of  the 
Thehans  1 

lacrima  nihil  citius  ftrSscit  (id.  i.  109),  nothing  dries  quicker  than  a  tear. 

nem5  fere  laudis  cupidus  (De  Or.  i.  14),  hardly  any  one  desirous  of  glort 
(cf.  Manil.  7,  avidi  laudis,  eager /or  glory), 

b*  Numeral  adjectives,  adjectives  of  quantity,  demonstrative,  relative, 
and  interrogative  pronouns  and  adverbs,  tend  to  precede  the  .word  or  words 
to  which  they  belong :  — 

cum  aliqua  perturb3.ti5ne  (Off.  i.  137),  with  some  disturbance. 
hoc  un5  praest9.mus  (De  Or.  i.  32),  in  this  one  thing  we  excel. 
ceterae  ferS  artSs,  th>e  other  arts. 

Note.  —  This  happens  because  such  words  are  usually  emphatic ;  but  often  the 
words  connected  with  them  are  more  so,  and  in  such  cases  the  pronouns  etc.  yield  the 
emphatic  place :  — 

causa  aliqua  (De  Or.  i.  260),  soms  case. 

stilus  ille  tuus  (id.  i.  257),  that  well-known  style  of  yours  (in  an  antithesis;  see 

passage),    [nie  is  idiomatic  in  this  sense  and  position.] 
R5mam  quae  apportata  sunt  (Verr.  iv.  121) ,  what  were  carried  to  Rous  (in  contrast 
to  what  remained  at  Syracuse). 

c.  When  sum  is  used  as  the  Substantive  verb  (§  284.  ft),  it  regularly 
stands  first,  or  at  any  rate  before  its  subject :  — 

est  virl  magn!  punire  sontis  (Off.  i.  82),  it  is  the  duty  of  a  great  man  to  pun- 
ish the  guilty. 

1  So  called  from  the  Greek  letter  X  {chi)\  on  account  of  the  criss-cross  arrangement 
of  the  words.    Thus,  "x*  (see  /  below) . 


§598] 


ORDER  OF  WORDS  397 


tf.  The  verb  may  come  first,  or  have  a  prominent  position,  either  (1) 
ecause  the  idea  in  it  is  emphatic ;  or  (2)  because  the  predication  of  the 
tonole  statement  is  emphatic ;  or  (3)  the  tense  only  may  be  emphatic  :  — 

(1)  dicebat  idem  Cotta  (Off.  ii.  69),  Cotta  tised  to  say  the  same  thing  (opposed 

to  others'  boasting). 
Idem  fecit  adulescfins  M.  AntOnius  (id.  ii.  49),   the  samething  was  done  by 

Mark  Antony  in  his  youth,     [Opposed  to  dixi  just  before.] 
tacis  amice  (Lael.  9),  you  act  kindly.     [Of.  amicS  facis,  ymi  are  very  kind 

(you  act  kindly).] 

(2)  prOpgnsior  benlgnitfts  esse  dCbCbit  in  calamitOsOs  nisi  forte  erunt  digni 

calamitate  (Off.  ii.  62),  liberalUy  ought  to  be  readier  toward  the  unfoHu- 

note  unless  perchance  they  really  deserve  their  misfortune. 
praeserUm  cum  scribat  (Panaelius)  (id.  iii.  8),  especially  when  he  does  say 

(in  his  books).     [Opposed  to  something  omitted  by  him.] 
<3)  fuimus  Trees,  fuit  Ilium  (Aen.  ii.  325),toe  have  ceased  to  be  Trojans,  Troy 

is  now  no  more. 

loquor  autem  d6  commtinibus  amicitiis  (Off.  iii.  46),  but  I  am  speaking  now 
of  common  friendships, 

e.  Often  the  connection  of  two  emphatic  phrases  is  brought  about  by 
giving  the  precedence  to  the  most  prominent  part  of  each  and  leaving  the 
less  prominent  parts  to  follow  in  inconspicuous  places :  — 

plurfis  Solent  esse  causae  (Off.  i.  28),  there  are  usually  several  reasons, 
quos  amisimus  civis,  eOs  Martis  vis  perculit  (Marc.  17),  what  fellow-cUizens 

we  have  lost,  have  been  stricken  down  by  the  violence  of  war. 
maximas  tibi  omn€s  gratias  agimus  (id.  33),  we  all  render  you  the  warmest 
thanks, 

haec  r6s  tinlus  est  propria  Caesaris  (id.  11),  this  exploit  belongs  to  Coesar 
alone. 

obiQrgatiOnes  etiam  nOn  numquam  incidunt  necessariae  (Off.  i.  136),  occa- 
sions for  rebuke  also  sometimes  occur  which  are  unavoidaMe. 

/.  Antithesis  between  two  pairs  of  ideas  is  indicated  by  placing  the  pairs 
either  (1)  in  the  same  order  (anaphora)  or  (2)  in  exactly  the  opposite  order 
(chiasmus)  :  — 

(1)  rgrum  cOpia  verbOrum  cOpiam  gignit  (De  Or.  ui.  126),  abundance  of  mat- 

ter produces  copiousness  o/ expression. 

(2)  leges  suppliciO  improbOs  afficiunt,  defendunt  ac  tuentur  bonOs  (Legg.  ii. 

13),  the  laws  visit  punishments  upon  the  wicked,  but  the  good  they 
defend  and  protect. 

NoTB.  —  Chiasmus  is  very  common  in  Latin,  and  often  seems  in  fact  the  more  inarti- 
ficial construction.  In  an  artless  narrative  one  might  hear,  "The  women  were  all 
drowned,  they  saved  the  men."  '  ^^^^  *" 

nOn  igitur  utilit»tem  amicitia  sed  utilitas  amicitiam  cOnsecuta  est  (Lael  61)  it  is 
not  then  that  friendship  has  followed  upon  advantage,  but  advantage  upon 
friendship.    [Here  the  chiasmus  is  only  grammatical,  the  ideas  heine  in  the 
parallel  order.]     (See  also  p.  395 ;  longissime,  minimg,  proxinu  ) 


398  ORDER  OF   WORDS  [§§698,599 

g.  A  modifier  of  a  phrase  or  some  part  of  it  is  often  embodied  within 
the  phrase  (cf .  a) :  — 

d6  commUnl  hominum  memoria  (Tusc.  i.  69),  in  regard  to  the  universal 
memory  of  man. 

h.  A  favorite  order  with  the  poets  is  the  interlocked,  by  which  the  attri- 
bute of  one  pair  comes  between  the  parts  of  the  other  (synchysis)  :  — 
et  superiectO  pavidae  nat&runt  aequore  dammae  (Hor.  Od.  i.  2.  11). 

NoTB. — This  is  often  joined  with  chiasmus:  as,  —  arma  nOndom  expiatis  uncta 
cruOribos  (id.  ii.  1.  5). 

i.  Frequently  unimportant  words  follow  in  the  train  of  more  emphatic 
ones  with  which  they  are  grammatically  connected,  and  so  acquire  a  promi- 
nence out  of  proportion  to  their  importance :  — 

dictitftbat  se  hortulOs  aliquOs  emere  velle  (Off.  iii.  68),  ke  gave  out  that  he 
wanted  to  buy  some  gardens,  [Here  aliquos  is  less  emphatic  than  emere, 
but  precedes  it  on  account  of  the  emphasis  on  hortulds.] 

j»  The  copula  is  generally  felt  to  be  of  so  little  importance  that  it  may 
come  in  anywhere  where  it  sounds  well ;  but  usually  under  cover  of  more 
emphatic  words :  — 

consul  ego  quaeslvl,  cum  vOs  mihi  essStis  in  c5nsili5  (Rep.  iii.  28),  as  consul 

I  held  an  investigation  in  which  you  attended  me  in  cowncU. 
falsum  est  id  tOtum  (id.  ii.  28),  that  is  all  false. 

k»  Many  expressions  have  acquired  an  invariable  order :  — 

r€s  pablica ;  populus  R5m9.nus  ;  honOris  caus& ;  pace  tanti  viri. 

Note. — These  had,  no  doubt,  originally  an  emphasis  which  required  such  an 
arrangement,  but  in  the  course  of  time  have  changed  their  shade  of  meaning.  Thos, 
senattts  populusque  Rom&nus  originally  stated  with  emphasis  the  official  bodies,  bnt 
became  fixed  so  as  to  be  the  only  permissible  form  of  expression. 

I.  The  Romans  had  a  fondness  for  emphasizing  persons,  so  that  a  name 
or  a  pronoun  often  stands  in  an  emphatic  place :  — 

[dixit]  venftlls  quidem  se  hortOs  nOn  habere  (Off.  iii.  68),  [said]  that  he  didn't 
have  any  gardens  for  sale,  to  be  sure. 

in.  Kindred  words  often  come  together  (figara  etymclogica)  :  — 

ita  sSnsim  sine  sensu  aet^  sen^scit  (Cat.  M.  38),  thus  gradually^  vnthmd 
being  perceived,  man^s  life  grows  old. 

Special  Rules 
599.  The  following  are  special  rules  of  arrangement :  — 

a.  The  negative  precedes  the  word  it  especially  affects ;  but  if  it  belongs 
to  no  one  word  in  particular,  it  generally  precedes  the  verb ;  if  it  is  espe- 
eially  emphatic,  it  begins  the  sentence.     (See  example,  598.  f.  n.) 


§§  699-601]  STRUCTURE   OF  THE  PERIOD  399 

6.  Itaqne  regularly  comes  first  in  its  sentence  or  clanse;  enim,  antem, 
yer5,  quoque,  never  first,  but  usually  second,  sometimes  third  if  the  second 
word  is  emphatic ;  quidem  never  first,  but  after  the  emphatic  word ;  igitnr 
usually  second ;  ng  .  .  .  qnidem  include  the  emphatic  word  or  words. 

c.  Inquam,  inquit,  are  always  used  parenthetically,  following  one  or  more 
words.     So  often  credS,  dpmor,  and  in  poetry  sometimes  precor. 

<*•  (1)  Prepositions  (except  tenus  and  versus)  regularly  precede  their 
nouns ;  (2)  but  a  monosyllabic  preposition  is  often  placed  between  a  noun 
and  its  adjective  or  limiting  genitive  :  — 

quem  ad  modum ;  quam  ob  rem ;  m&gn5  cum  metH ;  omnibus  cum  c5piis  ; 
ntilla  in  r6  (cf.  §  698.  i). 

e*  In  the  arrangement  of  clauses,  the  Relative  clause  more  often  comes 
first  in  Latin,  and  usually  contains  the  antecedent  noun :  — 

quo8  amisimus  civis,  eOs  M&rtis  vis  perculit  (Marc.  17),  those  citizens  whom 
we  have  lost,  etc. 

f»  Personal  or  demonstrative  pronouns  tend  to  stand  together  in  the 
sentence :  — 

cum  V08  mihi  essStls  in  cOnsiliO  (Rep.  ill.  28),  when  you  attended  me  in 
couji'Sel. 

Structore  of  the  Period 

600.  Latin,  unlike  modem  languages,  expresses  the  relation  of  words  to  each  other 
by  inflection  rather  than  by  position.  Hence  its  stractore  not  only  admits  of  great 
variety  in  the  arrangement  of  words,  but  is  especially  favorable  to  that  form  of  sen- 
tence which  is  called  a  Period.  In  a  period,  the  sense  is  expressed  by  the  sentence  as  a 
wTiole,  and  is  held  in  suspense  till  the  delivery  of  the  last  word. 

An  English  sentence  does  not  often  exhibit  this  form  of  structure.  It  was  imitated, 
sometimes  with  great  skill  and  beauty,  by  many  of  the  earlier  writers  of  English  prose ; 
bat  its  effect  is  better  seen  in  poetry,  as  in  the  following  passage: — 

High  on  a  throne  of  royal  state,  which  far 
Outshone  the  wealth  of  Ormus  and  of  Ind, 
Or  where  the  gorgeous  East  with  richest  hand 
Showers  on  her  kings  barbaric  pearl  and  gold, 
Satan  exalted  sat.  —  Paradise  Lostf  ii.  1-^. 

But  in  argument  or  narrative,  the  best  English  writers  more  commonly  give  short 
clear  sentences,  each  distinct  from  the  rest,  and  saying  one  thing  by  itself.  In  Latin, 
on  the  contrary,  the  story  or  argument  is  viewed  as  a  whole;  and  the  logical  relation 
among  all  its  parts  is  carefully  indicated. 

601.  In  the  structure  of  the  Period,  the  following  rules  are  to 
be  observed :  — 

a*  In  general  the  main  subject  or  object  is  put  in  the  main  clause,  not 
in  a  subordinate  one :  — 

Hannibal  cum  recSusuisset  auxilia  GadSs  profectus  est  (Liv.  xxi.  21),  when 
HannUxd  had  retnewed  the  auxiliaries^  he  set  cut  for  Cadiz. 


400  ORDER  OF  WORDS  [§601 

VolscI  exiguam  spem  in  armls,  alia,  undique  abBcissft,  cum  tentSssent,  prae- 
ter  cetera  adversa,  locO  quoque  inlquO  .ad  pugnam  congress!,  inlquiOre 
ad  fugam,  cum  ab  omnI  parte  caederentur,  ad  precSs  &  certamine  versi 
dSditO  imper&tOre  tr&ditlsque  armls,  sub  iugum  missi,  cum  singulis 
yestlmentis,  XgnOminiae  cladisque  pl^nl  dimittuntur  (Li v.  iv.  10).  [Here 
tlie  main  fact  is  the  return  of  the  Volsciana.  But  Uie  striking  circum- 
stances of  the  surrender  etc.,  which  in  English  would  be  detailed  in  a 
number  of  brief  independent  sentences,  are  put  into  the  several  subor- 
dinate clauses  within  the  main  clause  so  that  the  passage  gives  a  com- 
plete picture  in  one  sentence.] 

6t  Clauses  are  usually  arranged  in  the  order  of  prominence  in  the  mind 
of  the  speaker ;  so,  usually,  cause  before  result ;  purpose,  manner,  and  the 
like,  before  the  act. 

ۥ  In  coordinate  clauses,  the  copulative  conjunctions  are  frequently 
omitted  (asyndeton).  In  such  cases  the  connection  is  made  clear  by  some 
antithesis  indicated  by  the  position  of  words. 

€f«  A  change  of  subject,  when  required,  is  marked  by  the  introduction 
of  a  pronoun,  if  the  new  subject  has  already  been  mentioned.  But  such 
change  is  often  purposely  avoided  by  a  change  in  structure,  —  the  less 
important  being  merged  in  the  more  important  by  the  aid  of  participles 
or  of  subordinate  phrases :  — 

quem  ut  barbari  incendium  efftlgisse  vid€runt,  tells  6minus  missis  inter- 
fecerunt  (Nep.  Ale.  10),  when  the  barbarians  saw  that  he  had  escaped, 
THET  Virew  darts  at  him  at  long  range  and  JciUed  him. 

celeriter  cOnfectO  negOtiS,  in  hibema  legiOnSs  redOxit  (B.  G.  vi.  3),  t?ie  mat- 
ter was  soon  finished,  and  he  led  the  legions,  etc. 

e.  So  the  repetition  of  a  noun,  or  the  substitution  of  a  pronoun  for  it, 
is  avoided  unless  a  different  case  is  required :  — 

dolGrem  si  nOnpotuerO  frangere  occult&bO  (Phil.  xii.  2\),if  I  cannot  conquer 
the  pain,  I  wiU  hide  it.     [Cf .  if  I  cannot  covqaer  I  wiU  hide  the  pain.] 

/•  The  Romans  were  careful  to  close  a  period  with  an  agreeable  succes- 
sion of  long  and  short  syllables.     Thus,  — 

quod  scis  nihil  prOdest,  quod  nescis  multum  obest  (Or.  166),  wJuxt  you  know 
is  of  no  v^Ct  what  you  do  not  know  does  great  harm. 

NoTB. — In  rhetorical  writing,  particularly  in  oratory,  the  Romans,  influenced  by 
their  study  of  the  Greek  orators,  gave  more  attention  to  this  matter  than  in  other 
forms  of  composition.  Quintilian  (ix.  4.  72)  lays  down  the  general  rule  that  a  clanse 
should  not  open  with  the  beginning  of  a  verse  or  close  with  the  end  of  one. 


§§602,603]  QUANTITY  OF  VOWELS  401 

PEOSODY 

QUANTITY 

603.  The  poetry  of  the  Indo-European  people  seems  originally  to  have  been  some- 
what like  our  own,  depending  on  accent  for  its  metre  and  disregarding  the  natural 
quantity  of  syllables.  The  Greeks,  however,  developed  a  form  of  poetry  which,  like 
music,  pays  close  attention  to  the  natural  quantity  of  syllables ;  and  the  Romans  bor- 
rowed their  metrical  forms  in  classical  times  from  the  Greeks.  Hence  Latin  poetry 
does  not  depend,  like  ours,  upon  accent  and  rhyme;  but  is  measured,  like  musical 
strains,  by  the  length  of  syllables.-  Especially  does  it  differ  from  our  verse  in  not 
regarding  the  prose  accent  of  the  words,  but  substituting  for  that  an  entirely  differ- 
ent system  of  metrical  accent  or  ictus  (see  §  611.  a).  This  depends  upon  the  character 
of  the  measure  used,  falling  at  regular  intervals  of  time  on  a  long  syllable  or  its  equiva- 
lent. Each  syllable  is  counted  as  either  long  or  short  in  Quantity ;  and  a  long  syllable 
is  generally  reckoned  equal  in  length  to  two  short  ones  (for  exceptions,  se6  §  608.  c-e). 

The  quantity  of  radical  (or  stem)  syllables  —  as  of  short  a  in  p&ter  or  of  long  a  in 
m&ter — can  be  learned  only  by  observation  and  practice,  unless  determined  by  the 
general  rules  of  quantity.  Most  of  these  rules  are  only  arbitrary  formulas  devised  to 
assist  the  memory;  the  syllables  being  long  or  short  because  the  ancierUs pronounced 
them  so.  The  actual  practice  of  the  Romans  in  regard  to  the  quantity  of  syllables  is 
ascertained  chiefly  from  the  usage  of  the  poets ;  but  the  ancient  grammarians  give  some 
assistance,  and  in  some  inscriptions  long  vowels  are  distinguished  in  various  ways,  — 
by  the  apex,  for  instance,  or  by  doubling  (§  10.  e.  N.). 

Since  Roman  poets  borrow  very  largely  from  the  poetry  and  mythology  of  the 
Greeks,  numerous  Greek  words,  especially  proper  names,  make  an  important  part  of 
Latin  poetry.  These  words  are  generally  ^ployed  in  accordance  with  the  Greek, 
and  not  the  Latin,  laws  of  quantity.  Where  these  laws  vary  In  any  important  point, 
the  variations  will  be  noticed  in  the  rules  below. 

GENERAL  RULES 

603.  The  following  are  General  Rules  of  Quantity  (of.  §§  9-11) : 

Quantity  of  Vowels 

a.  Vowels.    A  yowel  before  another  vowel  or  h  is  short :  as,  via,  tr&h5. 

Socceptions.  —  1.  In  the  genitive  form  -ins,  i  is  long:  as,  utzius,  nailius.  It 
is,  however,  sometimes  short  in  verse  (§  113.  c). 

2.  In  the  genitive  and  dative  singular  of  the  fifth  declension,  e  is  long  between 
two  vowels :  as,  di§i;  otherwise  usually  short,  as  in  fidSi,  r6i,  spSi. 

Note.  —  It  was  once  long  in  these  also :  as,  pl6nu*  fldCi  (Ennius,  at  the  end  of  a  hex- 
ameter).   A  is  also  long  before  i  in  the  old  genitive  of  the  first  declension :  as,  aulfti. 

3.  In  the  conjugation  of  fio,  i  is  long  except  when  followed  by  er.  Thus,  fi5, 
fiebam,  fiam,  but  fieri,  flerem ;  so  also  fit  (§  606.  a.  3). 

4.  In  many  Greek  words  the  vowel  in  Latin  represents  a  long  vowel  or  diph- 
thong, and  retains  its  original  long  quantity :  as.  Tides  (Tptdet),  Thalia  (OaXeta), 
heroas  (ipioat),  &Sr  (difp). 


402  PROSODY:    QUANTITY  [§603 

Note. — But  many  Greek  words  are  more  or  less  Latinized  in  this  respect:  as, 
AcadSmia,  cborSa,  MalSa,  platBa. 

5.  In  dius,  in  Shea  usually,  and  sometimes  in  Dilna  and  She,  the  first  vowel  is 
long. 

b.  Diphthongs.     A  Diphthong  is  long :  as,  fSedns,  cui,^  aula.        ^ 
Exception.  —  The  preposition  prae  in  compounds  is  generally  shortened  before 

a  Yowel :  as,  praS-astis  (Aen.  vii.  624),  praS-eante  (id.  v.  186). 

NoTB. — U  following  q,  s,  or  g,  does  not  make  a  diphthong  with  a  following  yowel 
(see  §  5.  N.  2).    For  4-15,  mi-ior,  p6-ior,  etc.,  see  §  11.  d  and  n. 

c.  Contraction.     A  vowel  formed  by  contraction  (crasis)  is  long :  as,  ml, 

from  nihil ;  0&g5  for  fco-agQ ;  mal5  for  ma-yol5. 

NoTB.  —  Two  vowels  of  different  syllables  may  be  nm  together  without  full  con- 
traction {aywUtUia,  $642):  as,  d^de  (for  deinde),  mfts  (for  mete);  and  often  two 
syllables  are  united  by  Synaeresis  (§  642)  without  contraction:  as  when  piiiSttbfis  is 
pronounced  parjfi&lrus. 

d.  A  vowel  before  ns,  nf ,  gn,  is  long :  as,  instS,  inf&ns,  signnm. 

Quantity  of  Syllables 

ۥ  A  syllable  is  long  if  it  contains  a  long  vowel  or  a  diphthong :  as, 
ca-rus,  5-nien,  foe-dna. 

/•  Position.  A  syllable  is  long  by  position  if  its  vowel,  though  short,  is 
followed  by  two  consonants  or  a  double  consonant :  as,  adventus,  cortex. 

But  if  the  two  oonsonants  are  a  mute  followed  by  1  or  r  the  syllable  may 
be  either  long  or  short  (common)  ;  as,  alacris  or  al&cris ;  wttria  or  pfttris. 

Vowels  should  be  pronounced  long  or  short  in  accordance  with  their  nat- 
ural quantity  without  regard  to  the  length  of  the  syllable  by  position. 

NoTB  1. — The  rules  of  Position  do  not,  in  general,  apply  to  final  vowels  before  a 
word  beginning  with  two  consonants. 

NoTB  2.  —  A  syllable  is  long  if  its  vowel  is  followed  by  consonant  i  (except  in 
bliugis,  quadiliugis) :  see  §  11.  d. 

NoTB  3.  —  Ck)mpounds  of  iaci$,  though  written  with  one  i,  commonly  retain  the 
long  vowel  of  the  prepositions  with  which  they  are  compounded,  as  if  before  a  con- 
sonant, and,  if  the  vowel  of  the  preposition  is  short,  the  first  syllable  is  long  by  pos- 
tion  on  the  principle  of  §  11.  «. 

obicis  host!  (at  the  end  of  a  hexameter,  Aen.  iv.  549). 
Inicit  et  saltu  (at  the  beginning  of  a  hexameter,  Aen.  ix.  652). 
prSice  tSla  mann  (at  the  beginning  of  a  hexameter,  Aen.  vi.  836). 
Later  poets  sometimes  shorten  the  preposition  in  trisyllabic  forms,  and  preposi- 
tions ending  in  a  vowel  are  sometimes  contracted  as  if  the  verb  began  with  a  vowel: 

(1)  cnr  anjnos  5bl|ci8  (Claud,  iv  0.  H.  264). 

(2)  reicS  cft|pella8  (Ed.  iU.  96,  at  end). 

NoTB  4. — The  y  or  w  sound  resulting  from  syfueresis  (§  642)  has  the  effect  of  a  con- 
sonant in  making  position:  as,  abietis  {ahyetis),  flaviSmm  {fluvyonim).  CouTersely, 
when  the  semivowel  becomes  a  vowel,  position  is  lost :  as,  sllfiae,  for  silvae. 

1  Rarely  dissyllabic  cfil  (as  Mart.  i.  104.  22). 


§604]  FINAL   8YLLABUSS  408 

FINAL  SYLLABLES 

604.  The  Quantity  of  Final  Syllables  is  as  follows :  — 

u*  Monosyllables  ending  in  a  Yowel  are  long :  as,  mS,  tu,  hi,  nS. 

1.  The  attached  particles  -nS,  -quS,  -yft,  -cS,  -pt6,  and  rS-  (r6d-)  are  short ;  s6- 
(s§d-)  and  d!-  are  long.  Thus,  sScSdit,  sSditiS,  ezercitumquS  T^dflcit,  dimittd.  But 
re-  is  often  long  in  rgligiS  (relligid),  rfitnli  (rettnii),  lepali  (reppull). 

h*  Nouns  and  adjectiyes  of  one  syllable  are  long :  as,  sGl,  (to  (dris),  bds, 
par,  Tas  (Yasis),  vSr,  yna, 

JExceptions.  — c5r,  fSI,  ISc,  mSl,  Ss  (ossis),  vSs  (vSdis),  vlr,  t5t,  qa5t. 

c»  Most  monosyllabic  Particles  are  short :  as,  Hn,  in,  cis,  nSc.  But  eras, 
cur,  gn,  n5n,  qmh,  sin  —  with  adverbs  in  c:  as,  hie,  hue,  sic — are  long. 

cf  •  Final  a  in  words  declined  by  cases  is  short,  except  in  the  ablative  sin- 
gular of  the  first  declension ;  in  all  other  words  final  a  is  long.  Thus,  e& 
stelUi  (nominative),  cum  ea  steUa  (ablative) ;  fruatra,  voca  (imperative), 
postea,  triginta. 

Exceptions.  — SIX,  itft,  qnil,  patft  (suppose);  and,  in  late  use,  trigintA  etc. 

e.  Final  e  is  short :  as  in  nubS,  ducit£,  saep£. 

Exceptions.  — Final  e  is  long  —  1.  In  adverbs  formed  from  adjectives  of  the 
first  and  second  dedenedon,  with  others  of  like  form :  as,  alts,  longe,  misere,  aperte, 
saepissime.     So  ferS,  ferme. 

But  it  is  short  in  benS,  malS ;  infemS,  supemS. 

2.  In  nouns  of  the  fifth  declension:  as,  fid§  (also  famS),  fadS,  hodiS,  qafiifr 
(qna  xe). 

3.  In  Greek  neuters  plural  of  the  second  declension :  as,  o6te ;  and  in  some 
other  Greek  words :  Phoebe,  CircS,  Andromache,  etc. 

4.  In  the  imperative  singular  of  the  second  conjugation  :  as,  vidS. 
But  sometimes  cavS,  habS,  tacS,  valS,  vidS  (cf.  §629.  6.  1). 

/•  Final  i  is  long :  as  in  turn,  fill,  au<SL 

Exceptions.  —  Final  i  is  common  in  mihi,  tiU,  sibi,  ibi,  abi ;  and  short  in  nisi, 
quasi,  sicttti,  coi  (when  making  two  syllables),  and  in  Greek  vocatives :  as,  Alezi. 

g*  Final  o  is  common :  but  long  in  datives  and  ablatives ;  also  in  nouns 
of  the  third  declension.  It  is  almost  invariably  long  in  verbs  before  the 
time  of  Ovid. 

Exceptions.  — cit5,  modS  (dummodd),  imm5,  profectS,  egd,  dud,  ced5  (the  impera- 
tive) ;  so  sometimes  oct5,  ilic5,  etc.,  particularly  in  later  writers. 

hm  Final  u  is  long.     Final  y  is  short. 

i.  Final  as,  es,  os,  are  long ;  final  is,  us,  ys,  are  short :  as,  nefas,  rupes„ 
servds  (accusative),  bonds ;  hostils,  amicfis,  Tethjhi. 


404  PROSODY:    QUANTITY  [§§604-606 

ExceptioTM,  —  1.  as  is  short  in  Greek  plural  accusatives :  as,  Ismpadiiw ;  and 
in  anXs. 

2.  •B  is  short  in  the  nominatiye  of  nouns  of  the  third  declension  (lingual)  hav- 
ing a  short  vowel  in  the  stem  ^ :  as,  milSs  (-Itia),  obaSa  (-Idia),  —  except  ahiea,  axles, 
paziCs,  p€s ;  in  the  present  of  esse  (Ss,  adSa) ;  in  the  preposition  penis,  and  in  the 
plural  of  Greek  nouns :  as,  hSroSs,  lampadSa. 

3.  08  is  short  in  compSs,  impds ;  in  the  Greek  nominative  ending :  as,  barbitSs ; 
in  the  old  nominative  of  the  second  declension :  as,  servSs  (later  servus). 

4.  is  in  plural  cases  is  long :  as  in  bonis,  ndbis,  vobls,  omnis  (accusative  plural). 

5.  is  is  long  in  the  verb  forms  fis,  sis,  v!s  (with  qoivis  etc.),  velis,  malia,  nolis, 
edia ;  in  the  second  persgn  singular  of  the  present  indicative  active  in  the  fourth 
conjugation:  as,  aadia ;  and  sometimes  in  the  forms  in  -eria  (future  perfect  indica- 
tive or  perfect  subjunctive). 

6.  as  is  long  in  the  genitive  singular  and  nominative,  accusative,  and  vocatiYe 
plural  of  the  fourth  declension ;  and  in  nouns  of  the  third  declension  having  a 
(long)  in  the  stem :  as,  virtfla  (-Qtis),  incQs  (-Odis).     But  pecfis,  -fidis. 

J»  Of  other  final  syllables,  those  ending  in  a  single  consonant  are  short. 
Thus,  am&t,  amatfir ;  d5nic,  fSc,  prodU,  iub&r. 

Exceptions.  — hie  (also  hic);  allec;  the  ablatives  ill5c,  etc.;  certain  adverbs  in 
-c :  as,  illic,  iatuc ;  liSn,  and  some  Greek  nouns :  as,  aer,  aether,  crfttSr. 

Perfects  and  Perfect  Participles 

605.  Perfects  and  Perfect  Participles  of  two  syllables  have  the 
first  syllable  long:  as,  ifivi,  iiitam  (iHvO),  vi^  Yisum  (y!de6);  fugi 
(fttgiO);  yeni  (v^O). 

Exceptiona. — bibi,  dS^,  fidi,  scldi,  stSti,  stiti,  tflli;  cltom,  dltam,  Itnm,  ntmn, 
qaltum,  r&tom,  rfttom,  s&tam,  situm,  stAtom.  In  some  compounds  of  ato,  st&toin 
is  found  (long),  as  praeat&tum. 

[  a*  In  reduplicated  perfects  the  vowel  of  the  reduplication  is  short ;  the 
vowel  of  the  following  syllable  is,  also,  usually  short:  as,  cteldi  (cSdS), 
didici  (discS),  piipiigi  (pungS),  cficfirri  (currS),  tStftncU  (tend5),  mSn&Srdi  (mol- 
ded).    But  0^^  from  caedO,  pepedi  from  pM5. 

Derivatives 

606.  Rules  for  the  Quantity  of  Derivatives  are :  — 

a.  Forms  from  the  same  stem  have  the  same  quantity :  as,  JSlblo,  ima- 
visti;  g^nus,  generis. 

Exceptions.  — 1.  bda,  Ifir,  mfta,  par,  pSa,  a&l,  —  also  axbda,  — have  a  long  vowel 
in  the  nominative,  though  the  stem-vowel  is  short  (cf.  genitive  bSvia  etc.). 

1  The  quantity  of  the  stem-vowel  may  be  seen  in  the  genitive  singular. 


§§  606, 607]  RHYTHM  405 

2.  Nonns  in  -or,  genitive  -oris,  have  the  vowel  shortened  before  the  final  r :  as, 
lioiiSr.  (But  this  shortening  is  comparatively  late,  so  that  in  early  Latin  these 
nominatives  are  often  found  long.) 

3.  Verb-forms  with  vowel  originally  long  regolarly  shorten  it  before  final  m, 

r,  or  t :  as,  amSm,  amSr,  dicezSr,  amSt  (compare  amemus),  dicerSt,  aadit,  fit. 

NoTS.  —  The  final  syllable  in  t  of  the  perfect  was  long  in  old  Latin,  but  is  short  in 
the  classic  period. 

4.  A  few  long  stem-syllables  are  shortened :  as,  acer,  ftcerbas.  So  de-iSro  and 
pe-iSi5,  weakened  from  iaro. 

h.  Forms  from  the  same  root  often  show  inherited  variations  of  vowel 
quantity  (see  §  17) :  as,  dico  (cf .  maledicns) ;  diic5  (diiz,  dficis) ;  fido  (perfidus) ; 
Yox,  vocis  (y0c5);  lex,  legis  (ISgo). 

c*  Compounds  retain  the  quantity  of  the  words  which  compose  them : 

as,  oc-dd5  (cSdo),  oc-ddo  (caed5),  in-iquos  (aequus). 

KoTS.  —  Greek  words  compoonded  with  -rpb  have  o  short:  as,  piOphSta,  prOlSgus. 
Some  Latin  comiwnnds  of  pro  have  o  short :  as,  prOfi<S8Cor,  prOflteor.  Compoonds  with 
ne  vary:  as,  nSfas,  nSgd,  nSqueo,  nSqnam. 

RHYTHM 

607.  The  essence  of  Rhythm  in  poetry  is  the  regular  recurrence  of  syllables 
pronounced  with  more  stress  than  those  intervening.  To  produce  this  effect  in  its 
perfection,  precisely  equal  times  should  occur  between  the  recurrences  of  the  stress. 
But,  in  the  application  of  rhythm  to  words,  the  exactness  of  these  intervals  is  sacri- 
ficed somewhat  to  the  necessary  length  of  the  words;  and,  on  the  other  hand,  the 
words  are  forced  somewhat  in  their  pronunciation,  to  produce  more  nearly  the  proper 
intervals  of  time.  In  different  languages  these  adaptations  take  place  in  different 
degrees ;  one  language  disregarding  more  the  intervals  of  time,  another  the  pronun- 
ciation of  the  words. 

The  Greek  language  early  developed  a  very  strict  rhythmical  form  of  poetry,  in 
which  the  intervals  of  time  were  all-important.  The  earliest  Latin,  on  the  other  hand, 
—  as  in  the  Satumian  and  Fescennine  verse,  — was  not  so  restricted.  But  the  purely 
metrical  forms  were  afterwards  adopted  from  the  Greek,  and  supplanted  the  native 
forms  of  verse.  Thus  the  Latin  poetry  with  which  we  have  to  do  follows  for  the  most 
part  Greek  rules,  which  require  the  formal  division  of  words  (like  music)  into  measures 
of  equal  times,  technically  called  Feet.  The  strict  rh3rthm  was  doubtless  more  closely 
followed  in  poetry  that  was  9vmg  than  in  that  which  was  declaimed  or  intoned.  In 
neither  language,  however,  is  the  time  perfectly  preserved,  even  in  single  measures ; 
and  there  are  some  cases  in  which  the  regularity  of  the  time  between  the  ictuses  is 
disturbed. 

The  Greeks  and  Bomans  distinguished  syllables  of  two  kinds  in  regard  to  the  time 
required  for  their  pronunciation,  a  long  syllable  having  twice  the  metrical  value  of  a 
short  one.  But  it  must  not  be  supposed  that  all  long  syllables  were  of  equal  length, 
or  even  that  in  a  given  jiassage  each  long  had  just  twice  the  length  of  the  contiguous 
shorts.  The  ratio  was  only  approximate  at  best,  though  hecessarily  more  exact  in 
singing  than  in  recitation.  Nor  are  longs  and  shorts  the  only  forms  of  syllables  that 
are  found.  In  some  cases  a  long  syllable  was  protracted,  so  as  to  have  the  time  of 
three  or  even  of  four  shorts,  and  often  one  long  or  two  shorts  were  pronounced  in  less 
than  their  proper  time,  though  they  were  perhaps  distinguishable  in  time  from  one 


406  PROSODY:    RHYTHM  [§§607,608 

abort  (see  §60B.  c,  d).  Sometimes  a  syllable  naturally  short  seems  to  have  been 
slightly  prolonged,  so  as  to  represent  a  long,  though  in  most  (not  all)  cases  the  appai^ 
ent  irregularity  can  be  otherwise  explained.  In  a  few  cases,  also,  a  pause  takes  the 
place  of  one  or  more  syllables  to  fill  out  the  required  length  of  the  measure.  This 
could,  of  course,  take  place  only  at  the  end  of  a  word:  hence  the  importance  of 
GsBSura  and  Diasresis  in  prosody  (§  611.  6,  c). 

Measures 

608.  Rhythm  consists  of  the  division  of  musical  sound  into 
equal  intervals  of  time  called  Measures  or  Feet. 

The  most  natural  division  of  musical  time  is  into  measures  con- 
sisting of  either  two  or  three  equal  parts.  But  the  ancients  also 
distinguished  measures  of  five  equal  parts. 

Note.  — The  divisions  of  muHcal  time  are  marked  by  a  stress  of  voice  on  one  or 
the  other  part  of  the  measure.  This  stress  is  called  the  Ictus  (beat),  or  metrical  accent 
(see  §611.  a). 

a.  The  unit  of  length  in  Prosody  is  one  short  syllable.  This  is  called 
a  Mora.  It  is  represented  by  the  sign  \^,  or  in  musical  notation  by  the 
eighth  note  or  quaver  (ff). 

b.  A  long  syllable  is  regularly  equal  to  two  morse,  and  is  represented 
by  the  sign ,  or  by  the  quarter  note  or  crotchet  (P^. 

c.  A  long  syllable  may  be  protracted^  so  as  to  occupy  the  time  of  three 
or  four  morae.  Such  a  syllable,  if  equal  to  three  morse,  is  represented 
by  the  sign  l-  (or  dotted  quarter  !••) ;  if  equal  to  four,  by  i_j  (or  the  half 
note  or  minim,  f^. 

d»  A  long  syllable  may  be  contracted,  so  as  to  take  practically  the  time 
of  a  short  one.     Such  a  syllable  is  sometimes  represented  by  the  sign  >. 

«•  A  short  syllable  may  be  contracted  so  as  to  occupy  less  than  one  mora. 

/•  A  pause  sometimes  occurs  at  the  end  of  a  verse  or  a  series  of  verses, 
to  fill  up  the  time.  A  pause  of  one  mora  in  a  measure  is  indicated  by  the 
sign  A  ;  one  of  two  mor»  by  the  sign  A. 

gm  One  or  more  syllables  are  sometimes  placed  before  the  proper  begin- 
ning of  the  measure.     Such  syllables  are  called  an  Anacrusis  or  prelude} 

The  anacrusis  is  regularly  equal  to  the  unaccented  part  of  the  measure. 

1  The  same  thing  occurs  in  modem  poetry,  and  in  modern  music  any  unaccented 
syllables  at  the  beginning  are  treated  as  an  anacrusis,  i.e.  they  make  an  incomplete 
measure  before  the  first  bar.  This  was  not  the  case  in  ancient  music.  The  ancients 
seem  to  have  treated  any  unaccented  syllable  at  the  beginning  as  belonging  to  the  fol- 
lowing accented  ones,  so  as  to  make  with  them  a  foot  or  measure.  Thus  it  would  seem 
that  there  was  an  original  form  of  Indo-European  poetry  which  was  iambic  in  its 
structure,  or  which,  at  least,  accented  the  second  syllable  rather  than  the  first. 


§  609]  MEASURES  407 

609.  The  feet  most  frequently  employed  in  Latin  verse,  to- 
gether with  their  musical  notation,  are  the  following :  — 

a«  Triple  or  Unequal  Measures  (J)* 

1 .  Trochee     (-^  w        ~  I*  1^)  •  *®»  ^^9^* 

2.  Iambus      (v-'  -^        =  ^  ^) :  as,  dUces, 

3.  Tribrach*  (ww  ^^=^1*  1*)'  *s»  k^inh*. 

b.   Double  or  Equal  Measures  (|) 

1.  Dactyl        ( vy  vy  =  (•  (•  l^) :  as,  cansM/i,s. 

2.  Anapaest     (w  w  =(•  I*  I*):  as,  mdnltos. 

3.  Spondee     ( =/•  I*):  &Sy  reges. 

c.  Six-timed  Measures  (|) 

1 .  Tonic  a  maiore  ( vy  w  =  I*  |^  |*  l*) :  as,  confecSrdt, 

2.  Ionic  a  mtnore  (^  v^ =^  0  0  (•):as,  reiulissent. 

3.  Choriambus      ( wvy  =1^  1*1*  I*) -as,  contulerant. 

d.  Quinary  or  Hemiolic  •  Measures  (f ) 

1.  Cretic  (__  \j  =(•  (•   i*):  as,  consoles, 

2.  Paeon  j^rimti*     (__  wwvy=i*  [•|*|*):as,  con^t^^. 

3.  Paeon  quartus    (w  vy  w  ~  1*  1*  I*  1^'  *^»  Uln^rl. 

4.  Bacchius  (w =(•  (•  (•):  as,  cfmicos. 

1  Called  diplasiCf  the  two  parts  (Thesis  and  Arsis)  being  in  the  ratio  of  2  to  1. 

3  Not  fonnd  as  a  fondamental  foot,  but  only  as  the  resolution  of  a  Trochee  or  Iambus. 

s  Called  Tiemiolie,  the  two  parts  being  in  the  ratio  of  1  to  1^,  or  of  2  to  3. 


408  PROSODY:    RHYTHM  [§609 

Note.  —  Several  compound  feet  are  mentioned  by  the  grammarians,  viz.  Pyrrhk 

{\j  \j)\  Amphibrach  {\j w);  Antibacchiua  ( \j);  Proodeusmatic  (\j  \j  \j  \j)\ 

the  M0I08SU8  ( );  the  2d  and  3d  Pmon^  having  a  long  syllable  in  the  2d  or  3d 

place,  with  three  short  ones ;  Ist,  2d,  3d,  and  4th  Epitfitus,  having  a  short  syllable  in 
the  1st,  2d,  3d,  or  4th  place,  with  three  long  ones. 


Irrational  Feet 

ۥ  Feet  with  these  apparent  quantities  do  not  always  occupy  equal  time, 
but  may  be  contracted  or  prolonged  to  suit  the  series  in  which  they  occur. 
They  are  then  called  irrcUional,  because  the  thesis  and  arsis  do  not  have 
their  normal  ratio.^     Such  are :  — 

Irrational  Spondee : 

(in  place  of  a  Trochee)  ^  >  1   J   J       jn 
(in  place  of  an  Iambus)  >  —  J  ^L^      9*m* 

Cyclic  Dactyl  (in  place  of  a  Trochee)  : 

-^  wv^  or  -<^  w  =  J.  ^^i  Ji  or  J.  ^  J 

Cyclic  Anapsest  (in  place  of  an  Iambus)  : 

^  or  w  ^  =  JiJiS'^^S  ^  S- 


\j\^ 


The  apparent  dactyl  >  w  v^^,  as  a  substitute  for  an  iambus,  and  the 
apparent  anapsest  \j  w  >,  as  a  substitute  for  a  trochee,  occur  frequently 
in  the  dramatic  writers. 

Note.  —  Narrative  poetry  was  written  for  rhythmical  recitation,  or  chant,  with 
instrumental  accompaniment ;  and  Lyrical  poetry  for  rhythmical  melody,  or  singing. 
It  must  be  borne  in  mind  that  in  ancient  music — which  in  this  differs  widely  from 
modem — the  rhythm  of  the  melody  was  identical  with  the  rhythm  of  the  text.  The 
lyric  poetry  was  to  be  sung ;  the  poet  was  musician  and  composer,  as  well  as  author. 
To  this  day  a  poet  is  said  conventionally  to  "  sing.'' 

Thus  a  correct  understanding  of  the  rhythmical  structure  of  the  verse  gives  us  the 
time,  though  not  the  tune,  to  which  it  was  actually  sung.  The  exact  time,  however, 
as  indicated  by  the  succession  of  long  and  short  syllables,  was  varied  according  to 
certain  laws  of  so-called  **  Rhythmic,"  as  will  be  explained  below.  In  reading  ancient 
verse  it  is  necessary  to  bear  in  mind  not  only  the  variations  in  the  relative  length  of 
syllables,  but  the  occasional  pause  necessary  to  fill  out  the  measure ;  and  to  remember 
that  the  rhythmical  accent  is  the  only  one  of  importance,  though  the  words  should  be 
distinguished  carefully,  and  the  sense  preserved.  Poetry  should  not  be  scanned,  but 
read  metrically. 

^  It  seems  probable  that  both  thesis  and  arsis  of  an  irrational  foot  were  affected  by 
the  necessity  of  preserving  the  rhythmical  time  of  the  foot. 


§§  610,  611]  THE   MUSICAL  ACCENT  409 

Substitution 

610.  In  many  cases  measures  of  the  same  time  may  be  substi- 
tuted for  each  other,  a  long  syllable  taking  the  place  of  two  short 
ones,  or  two  short  syllables  the  place  of  a  long  one. 

In  the  former  case  the  measure  is  said  to  be  contracted;  in  the 
latter,  to  be  resolved :  — 

a*  A  Spondee  ( )  may  take  the  place  of  a  Dactyl  (_  \j  w)  or  an 

Anapsest  (^\j  \j  __);  and  a  Tribrach  {\j  \j  \j)  may  take  the  place  of  a 
Trochee  (__  w)  or  an  Iambus  {\j  __).  The  optional  substitution  of  one 
long  syllable  for  two  short  ones  is  represented  by  the  sign  ct^. 

6#  When  a  long  syllable  having  the  Ictus  (§  611.  a)  is  resolved,  the 
ictus  properly  belongs  to  both  the  resulting  short  syllables ;  but  for  con- 
venience the  mark  of  accent  is  placed  on  the  first :  — 

ntSnc  exlp^iiar  |  sltn«  a|c^t5  |  tibi  c5r  |  acr«  in  |  p6ct6|ri  —PI.  Bac.  405. 

The  Musical  Accent 

611.  That  part  of  the  measure  which  receives  the  stress  of  voice 
(the  musical  accent)  is  called  the  Thesis ;  the  unaccented  part  is 
called  the  Arsis.^ 

a*  The  stress  of  voice  laid  upon  the  Thesis  is  called  the  Ictus  (hea(). 
It  is  marked  thus  i  J-  \j  \j, 

&.  The  ending  of  a  word  within  a  measure  is  called  Caesura.  When 
this  coincides  with  a  rhetorical  pause,  it  is  called  the  Caesura  of  the  verse, 
and  is  of  main  importance  as  affecting  the  melody  or  rhythm. 

c.  The  coincidence  of  the  end  of  a  word  with  that  of  a  measure  is 
called  Diaeresis. 

1  The  Thesis  signifies  properly  the  putting  down  (dicis,  from  rLBrj/Ut  putf  place)  of 
the  foot  in  beating  time,  in  the  march  or  dance  ("  downward  beat "),  and  the  Arsis  the 
raising  (d/xris,  from  detpw,  raise)  of  the  foot  ("  upward  beat")*  By  the  Latin  gram- 
marians these  terms  were  made  to  mean,  respectively,  the  ending  and  the  beginning  of 
a  measure.  By  a  misunderstanding  which  has  prevailed  till  recently,  since  the  time  of 
Bentley,  their  true  signification  has  been  reversed.  They  will  here  be  used  in  accord- 
ance with  their  ancient  meaning,  as  has  now  become  more  common.  This  metrical 
accent,  recurring  at  regular  intervals  of  time,  is  what  constitutes  the  essence  of  the 
rhythm  of  i>oetry  as  distinguished  from  prose,  and  should  be  constantly  kept  in  mind. 
The  error  mentioned  arose  from  applying  to  trochaic  and  dactylic  verse  a  definition 
which  was  true  only  of  iambic  or  anapasstic. 


410  PROSODY:    VERSIFICATION  [§612 

VERSIFICATION 

THE  VERSE 

612.  A  single  line  of  poetry  —  that  is,  a  series  of  feet  set  in  a 
recognized  order  —  is  called  a  Verse.^ 

Note.  —  Most  of  the  common  verses  originally  consisted  of  two  series  (hemigtichs), 
but  the  joint  between  them  is  often  obscured.  It  is  marked  in  Iambic  and  Trochaic 
Tetrameter  by  the  Dueresis,  in  Dactylic  Hexameter  by  the  Cassura. 

«•  A  verse  lacking  a  syllable  at  the  end  is  called  Catalectic,  that  is,  hav- 
ing a  pause  to  fill  the  measure ;  when  the  end  syllable  is  not  lacking,  the 
verse  is  called  Acatalectic,  and  has  no  such  pause. 

b.  A  final  syllable,  regularly  short,  is  sometimes  lengthened  before  a 
pause  :  2  it  is  then  said  to  be  long  by  Diastole :  — 

nostrOr""*  obniimm,  —  oriturque  miserrima  caedSs. — Aen.  ii.  411. 

c.  The  last  syllable  of  any  verse  may  be  indifferently  long  or  short 
(syllaha  anceps). 

Scansion  and  Elision 

d.  To  divide  the  verse  into  its  appropriate  measures,  according  to  the 

rules  of  quantity  and  versification,  is  called  scanning  or  scansion  (acinsid, 

a  climbing  or  advance  by  steps,  from  scando). 

NoTB.  —  In  reading  verse  rhythmically,  care  should  be  taken  to  preserve  the  meas- 
ure or  time  of  the  syllables,  but  at  the  same  time  not  to  destroy  or  confuse  the  words 
themselves,  as  is  often  done  in  scanning. 

6.  In  scanning,  a  vowel  or  diphthong  at  the  end  of  a  word  (unless  an 
interjection)  is  partially  suppressed  when  the  next  word  begins  with  a  vowel 
or  with  h.     This  is  called  Elision  (bruising),^ 

In  reading  it  is  usual  entirely  to  suppress  elided  syllables.  Strictly,  how- 
ever, they  should  be  sounded  lightly. 

1  The  word  Verse  (versiLs)  signifies  a  turning  back,  i.e.  to  begin  again  in  like 
manner,  as  opposed  to  Prose  {prorsus  oiprdversus),  which  means  straight  ahead. 

3  This  usage  is  comparatively  rare,  most  cases  where  it  appears  to  be  found  being 
caused  by  the  retention  of  an  originally  long  quantity. 

s  The  practice  of  Elision  is  followed  in  Italian  and  French  poetry,  and  is  sometimes 
adopted  in  English,  particularly  in  the  older  poets :  — 

T*  inveigle  and  invite  th'  unwary  senBe.  —  Comus  638. 

In  early  Latin  poetry  a  final  syllable  ending  in  s  often  loses  this  letter  even  before  a 
consonant  (cf .  §  16. 7) :  — 

seniO  eSnfectu'  quiSscit. — £nn.  (Cat.  M.  14). 


§§612-615]  DACTYLIC   HEXAMETER  411 

NoTB. — Elision  is  sometimes  called  by  the  Greek  name  Synalo^pha  {smearing). 
Rarely  a  syllable  is  elided  at  the  end  of  a  verse  when  the  next  verse  begins  with  a 
vowel:  this  is  called  Synapheia  {binding). 

f.  A  final  m,  with  the  preceding  vowel,  is  suppressed  in  like  manner 
when  the  next  word  begins  with  a  vowel  or  h:  this  is  called  Ecthlipsis 
(squeezing  out) :  — 

mOnstr^*"  horrend"*'*,  Inform*,  ingSns,  cui  lumen  ad€mptam. 

—  Aen.  iii.  668. 

NoTB  1.  —  Final  m  has  a  feeble  nasal  sound,  so  that  its  partial  suppression  before 
the  initial  vowel  of  the  following  word  was  easy. 

NoTJC  2. — The  monosyllables  do,  dem,  spS,  spem,  sim,  sto,  stem,  qui  (plural),  and 
monosyllabic  interjections  are  never  elided ;  nor  is  an  iambic  word  elided  in  dactylic 
verse.    Elision  is  often  evaded  by  skilful  collocation  of  words. 

g.  Elision  is  sometimes  omitted  when  a  word  ending  in  a  vowel  has  a  spe* 
cial  emphasis,  or  is  succeeded  by  a  pause.  This  omission  is  called  Hiatus 
(gaping). 

XoTB.  —  The  final  vowel  is  sometimes  shortened  in  such  cases. 

FORMS  OF  VERSE 

613.  A  verse  receives  its  name  from  its  dominant  or  funda- 
mental foot :  as,  Dactylic^  Iambic^  Trochaic^  Anapcestic;  and  from 
the  number  of  measures  (single  or  double)  which  it  contains: 
as.  Hexameter^  Tetrameter^  Trimeter^  Dimeter. 

NoTK.  — Trochaic,  Iambic,  and  Anapaestic  verses  are  measured  not  by  single  feet, 
but  by  pairs  {dipodia)^  so  that  six  Iambi  make  a  Trimeter. 

614.  A  Stanza,  or  Strophe,  consists  of  a  definite  number  of 
verses  ranged  in  a  fixed  order. 

Many  stanzas  are  named  after  some  eminent  poet:  as,  Sapphic 
(from  Sappho),  Alcaic  (from  Alcaeus),  Archilochian  (from  Archilo- 
chus),  Horatian  (from  Horace),  and  so  on. 

Dactylic  Verse 
Dactylic  Hexameter 

615.  The  Dactylic  Hexameter,  or  Heroic  Verse^  consists  theo- 
retically of  six  dactyls.     It  may  be  represented  thus :  — 

ircrircj'iricj'ircj'ircj'irM 


412  PROSODY:    VERSIFICATION  [§615 

NoTB. — The  last  foot  is  usually  said  to  be  a  spondee,  but  is  in  reality  a  trochee 
standing  for  a  dactyl,  since  the  final  syllable  is  not  measured. 

a.  For  any  foot,  except  the  fifth,  a  spondee  may  be  substituted. 

b.  Rarely  a  spondee  is  found  in  the  fifth  foot ;  the  verse  is  then  called 
spondaic  and  usually  ends  with  a  word  of  four  syllables. 

Thus  in  Eel.  iv.  49  the  verse  ends  with  incrSmentum. 

c.  The  hexameter  has  regularly  one  principal  ccssura  —  sometimes  two — 
almost  always  accompanied  by  a  pause  in  the  sense. 

1.  The  principal  caesura  is  usually  after  the  thesis  (less  commonly  in  the  arsis) 
of  the  third  footy  dividing  the  verse  into  two  parts  in  sense  and  rhythm.  See 
examples  in  d. 

2.  It  may  also  be  after  th/e  thesis  (less  commonly  in  the  arsis)  of  the  fourth  foot. 
In  this  case  there  is  often  another  caesura  in  the  second  foot,  so  that  the  veise 
is  divided  into  three  parts:  — 

p^tS  f6|r6x  II  arld^nsqu^  5cii|lfs  ||  et  |  slbllft  |  c<511&. » Aen.  v.  277. 

Note. — Often  the  only  indication  of  the  principal  among  a  number  of  caesuras  is 
the  break  in  the  sense. 

A  caesura  occurring  after  the  first  syllable  of  a  foot  is  called  masculine.  A  caesura 
occurring  after  the  second  syllable  of  a  foot  is  called  feminine  (as  in  the  fifth  foot  of 
the  third  and  fourth  verses  in  d) .  A  caesura  may  also  be  found  in  any  foot  of  the  verse, 
but  a  proper  csBSural  pause  could  hardly  occur  in  the  first  or  sixth. 

When  the  fourth  foot  ends  a  word,  the  break  (properly  a  diaeresis)  is  sometimes 
improperly  called  bucolic  csBSura^  from  its  frequency  in  pastoral  poetry. 

d.  The  first  seven  verses  of  the  ^neid,  divided  according  to  the  fore^ 
going  rules,  will  appear  as  follows.  The  principal  caesura  in  each  verse  is 
marked  by  double  lines :  — 

ArmS  vl|rumqu6  cS|nO  ||  TrO|iae  qui  j  primtis  &b  |  0ns 
It^I|am  fa|tO  pr5fu|gas  ||  L3,|vInidquS  j  v^nlt 
litSra,  I  mult"*"  il|l«  et  ter|ris  jj  iacjtattis  6t  j  alt5 
vi  8tip6|rum  ||  saejvae  mSmdjrem  lujnOnls  db  |  Ir&m; 
multS  qud|qu^  et  bel|lO  pasjsus  ||  dum  j  cond6r6t  |  urbSm, 
Infer|retqu3  d6|0s  Mtl|0,  ||  ggnus  |  undS  Lll|tinum, 
Albajniqug  p&|tres,  |j  atjqu^  aJtae  |  moenllL  |  ROmae. 

1.  The  feminine  casura  is  seen  in  the  following :  — 
Dis  g6ni|ti  p6tti|€r6:  ||  t6|nent  mgdlj^  omnia]  silvae.  — Aen.  vi.  131. 

Note. — The  Hexameter  is  thus  illustrated  in  English  verse :  — 

Over  the  sea,  past  Crete,  on  the  Syrian  shore  to  the  southward, 
Dwells  in  the  well-tilled  lowland  a  dark-haired  ^thiop  people, 
Skilful  with  needle  and  loom,  and  the  arts  of  the  dyer  and  carver, 
Skilful,  but  feeble  of  heart;  for  they  know  not  the  lords  of  Olympus, 
Lovers  of  men ;  neither  broad-browed  Zeus,  nor  Pallas  Athen^, 
Teacher  of  wisdom  to  heroes,  bestower  of  might  in  the  battle ; 
Share  not  the  cunning  of  Hermes,  nor  list  to  the  songs  of  Apollo, 
Feturing  the  stars  of  the  sky,  and  the  roll  of  the  blue  salt  water. 

— Kingsley*8  Andromeda. 


§§  616,  617]  ELEGIAC   STANZA  413 

Elegiac  Stanza 

616.  The  Elegiac  Stanza  consists  of  two  verses,  —  a  Hexame- 
ter followed  by  a  Pentameter.^ 

The  Pentameter  verse  is  the  same  as  the  Hexameter,  except  that  it 
omits  the  last  half  of  the  third  foot  and  of  the  sixth  foot :  — 

-^     U^    \J-     Z^     \J.A\\^kjkj\jLkjkj\J-7: 


a,.  The  Pentameter  verse  is  therefore  to  be  scanned  as  two  half-verses^  the 
second  of  which  always  consists  of  two  dactyls  followed  by  a  single  syllable. 

6.  The  Pentameter  has  no  regular  Caesura;  but  the  first  half-verse 
must  always  end  with  a  word  {diceresis,  §  611.  c),  which  is  followed  by  a 
pause  to  complete  the  measure.' 

€•  The  following  verses  will  illustrate  the  forms  of  the  Elegiac  Stanza : — 

cum  silbit  I  illljus  |{  trls|tisslm&  |  noctis  I|mSg5 

qua  mlhl  I  suprejmum  A  ||  temptis  In  |  urbS  ftLjIt,  A 

cum  rgpSjtO  noc|tem  ||  qua  |  tot  mlhl  |  cftrft  rg|llqui, 

lablttLr  I  ex  5cti|lis  X  ||  nunc  qu5qu3  |  gutt&  mSjis.  X 

iam  pr5p6  |  lux  adSjrat  ||  qua  |  me  dis|ced6rg  |  Caesar 
flnlbils  I  extre|mae  "K  \\  iussSrat  |  Ausdnljae.  7\ 

—  Ov.  Trist.  i.  3. 

NoTB.  — The  Elegiac  Stanza  differs  widely  in  character  from  hexameter  verse  (of 
which  it  is  a  mere  modification)  by  its  division  into  Distichs,  each  of  which  must  have 
its  own  sense  complete.  It  is  employed  in  a  great  variety  of  compositions,  —  epistolary, 
amatory,  and  mournful,  —  and  was  especially  a  favorite  of  the  poet  Ovid.  It  has  been 
illustrated  in  English  verse,  imitated  from  the  Grerman :  — 

In  the  Hex|ameter  |  rises  ||  the  |  fountain's  |  silvery  |  column ; 
In  the  Pen|tameter  |  aye  ||  falling  in  |  melody  |  back. 

Other  Dactylic  Verses 

617.  Other  dactylic  verses  or  half- verses  are  occasionally  used 
by  the  lyric  poets. 

1  Called  pentameter  by  the  old  grammarians,  who  divided  it,  formally,  into  five 
feet  (two  dactyls  or  spondees,  a  spondee,  and  two  anapaests),  as  follows:  — 

2  The  time  of  this  pause,  however,  may  be  filled  by  the  protraction  of  the  preced- 
ing syllable :  — 

^kjkj\J-kjkj\iLi\\jLkj^\J.kjkj\^7k 


414  PROSODY:    VKRSIFICATION  [§§617,618 

a.  The  Dactylic  Tetrameter  alternates  with  the  hexameter,  forming  the 
Alcmanian  Strophe,  as  follows  :  — 

0  forjt^s  p§|iOrSqu@  |  passi 
mScum  I  saep6  Yl|rl,  ||  nunc  |  vlnO  |  pelllt^  {  cflr&s ; 
eras  in|gSns  It£|rablmiis  |  aequdr. 

—  Hor.  Od.  i.  7  (so  28 ;  Ep.  12). 

hm  The  Dactylic  Fenthemim  (five  half -feet)  consists  of  half  a  pentame- 
ter verse.  It  is  used  in  combination  with  the  Hexameter  to  form  the  First 
ArchUochian  Strophe:  — 

diSll|gere  nl|ves,  ||  rSdSjunt  iam  |  grftmlnft  |  campis, 

arb5rl{busqu£  cdjmae; 
miltat  I  terr&  yl|c6s  ||  et  {  decrg8|centT&  |  ripSs 

flumln^  I  praet6r6|unt.  —  Hor.  Od.  iv.  7. 

For  the  Fourth  Archilochian  Strophe  (Archilochian  heptameter,  alternating  with 
iambic  trimeter  catalectic),  see  §  626. 11. 

Iambic  Verse 

Iambic  Trimeter 

618.  The  Iambic  Trimeter  is  the  ordinary  verse  of  dramatic 
dialogue.  It  consists  of  three  measures,  each  containing  a  double 
iambus  (iambic  dipody).     The  caesura  is  usually  in  the  third  foot. 

NoTB.  —  The  sign  ^  J~  denotes  possible  substitution  of  an  irrational  spondee  ( >S.) 
for  an  iambus  {^\jJ~). 

a.  The  Iambic  Trimeter  is  often  used  in  lyric  poetry  (1)  as  an  inde- 
pendent system,  or  (2)  alternating  with  the  Dimeter  to  form  the  lanibk 
Strophe,  as  follows  :  — 

(1)  iam  i«"»  6ffici|cl  ||  do  mSniis  |  soI6ntIa6 


Pr6s6rplna6, 
d&  ndmln^, 


suppl^x  6t  6|r5  II  regna  p6r 

pSr  6t  Dl6,|nae  ||  n6n  m5v6n 

p6r  dtquS  llbjrOs  ||  cdrmlntim  |  vSl^ntidm 

deflx&  ca^|l5  II  d4ydci|rg  sidSr^, 

C&ifdiS«,  pdr|c3  II  Yoclbi^  j  tandto  slU^rfs, 

cltiimqug  r6t|r6  ||  rto6  sdl|v6  ttirbln^m.  —  Hor.  Epod.  17. 

The  last  two  lines  may  be  thus  translated,  to  show  the  movement 
in  English :  — 

'  Oh !  stay,  Canidia,  stay  thy  rites  of  sorcery, 
Thy  charm  unbinding  backward  let  thy  swift  wheel  fly ! 


§618]  IAMBIC   TRIMETER  415 

(2)  bedttis  fl|l&  y  qui  prdctU  j  ndgotifs, 

ut  prl8C&  gens  |  mortalltim, 
p&t&nft  rd|rft  ||  biibiis  ^|erc^t  siifs, 

sdldttis  5in|ni  fendr4; 
nSqa^  tocltajtur  ||  cl^8lc6  |  mll^  triicf, 

nSqn^  hdrrSt  !|rftti&in  mfir^.  —  Hor.  Bpod.  2. 

&•  In  the  stricter  form  of  Iambic  Trimeter  an  irrational  spondee  (  >  _£.) 
or  its  equivalent  (a  cyclic  anapaest  \^  ^^  or  an  apparent  dactyl  >  ^  w, 
§  609.  6)  may  be  regularly  substituted  for  the  first  iambus  of  any  dipody. 
A  tribrach  (w  vi  w)  may  stand  for  an  iambus  anywhere  except  in  the 
last  place.  In  the  comic  poets  any  of  these  forms  or  the  proceleusmatic 
(ww  \L/  \j)  may  be  substituted  in  any  foot  except  the  last:  — ^ 

5  liicls  il|m6  rectdr  ||  ^t  |  caelf  d6c^ ! 

qu*  alt^mft  ct!Lr|ru  sp^tlft  |{  fldm|mlfer^  dmblens, 

illdstrS  la^jtls  |{  ^xs&rls  |  terrfs  cflpdt. 

—  Sen.  Here.  Fur.  592-04. 

quid  qua^rls?  dnjnOs  ||  s^xagln|t&  nattus  i&, 

—  Ter.  Haut.  62. 

h5m6  B^i  htlmi|nl  ||  nil  &  m^  lUljentim  piito. 
vel  ml  mdnljr^  hOc  ||  y^I  percdnjtftii  piiti. 

—  id.  77,  78. 

c.  The  Choliambic  (lame  Iambic)   substitutes  a  trochee  for  the  last 

iambus :  — 

||d-lw-£-|d||XwJL|w-^-Lv^|| 

aequ^  ^t  bdi|tiis  ||  ^  p^|m&  ctim  scrfblt: 
tarn  gatidSt  in  |  sS,  ||  t4mqu6  s^  lp|s3  mfrdtiir. 

—  Catull.  xxiii.  16,  16. 

Note. — The  verse  may  also  be  regarded  as  trochaic  with  anacrusis:  as,  — 


cf.  The  Iambic  Trimeter  Catalectic  is  represented  as  follows :  — 

II  d  X  v^  ^  I  d  II X  w  -A  I  e  l£  -A  II 

It  is  used  in  combination  with  other  measures  (see  §  626.  11),  and  is 
shown  in  the  foUowing :  — 

Yulcdntis  dr|dens  ||  itiHX  6f jficfnls.  —  Hor.  Od.  i.  4. 
or  in  English  :  — 

On  purple  peaks  a  deeper  shade  descending.  —  Scott. 

1  The  greater  freedom  of  snbstitation  in  the  comedy  is  due  to  the  fact  that  the  verse 
is  regarded  as  made  up  of  separate  feet  rather  than  of  dipodies. 


416  PROSODY:    VERSIFICATION  [§619 

Other  Iambic  Measures 
619.  Other  forms  of  Iambic  verse  are  the  following :  — 

a«  The  Iambic  Tetrameter  Catalectic  (Septenarius),  This  consists  of 
seven  and  a  half  iambic  feet,  with  diaeresis  after  the  fourth  and  with  the 
same  substitutions  as  in  Iambic  Trimeter :  — 

j^am  idclrc^  arc^|sor,  ndptlis  ||  quod  m'  ddpard|ri  sSnsit. 
quTbus  quIdSm  quam  f^Ijlg  potdgrdt  ||  quiesci  s'  hie  |  quiessgt ! 

— Ter.  And.  690,  691. 

The  metrical  scheme  of  these  two  verses  may  be  represented  as  follows :  — 

II     >     J-     >-^        l>-^.      kj^\\>^kj-L.\>J.kjA\\ 

||v^viw>viw|wvirWW-L||w_^>-^|v^-L^A|| 

Its  movement  is  like  the  following :  — 

In  g<5od  king  Ch^les^s  gdlden  days,  when  Idyalty  no  hdxm  meant. 

—  Vicar  of  Bray. 

6.  The  Iambic  Tetrameter  Acatalectic  (Octonariits),  This  consists  of 
eight  full  iambic  feet  with  the  same  substitutions  as  in  Iambic  Trimeter. 
Like  the  Septenarius  it  is  used  in  lively  dialogue :  — 

cUc^t  gam  dirS  |  n5s  Ph6rml6|ni  ||  nuptum  n^  |  suscinsS^t; 
et  m%!s  ess*  fl|l«"*  Id6n6um,  ||  qu'  ipsi  sit  fam!|liiri6r. 

—  Ter.  Ph.  720,  721. 

The  metrical  scheme  of  these  two  verses  may  be  represented  as  follows :  — 

||>ww>viv^|>XwJL|    >\\J.>J.        |>Xwv5|| 

||>vir^>-:.      \sj  J-^  JL.\\>    J.>y!j^\KjJ-KJs!j\\ 

c.  The  Iambic  Dimeter.     This  may  be  either  acatalectic  or  catalectic. 

1.  The  Iambic  Dimeter  Acatalectic  consists  of  four  iambic  feet.  It  is  used 
in  combination  with  some  longer  verse  (see  §  618.  a). 

2.  The  Iambic  Dimeter  Catalectic  consists  of  three  and  a  half  iambic  feet 
It  is  used  only  in  choruses :  — 

quOndm  crfignjtS  Mannas, 

praec^ps  ftm6|r6  sa^vO, 

rSpIttir  qudd  Imjpdt^nti 

faclntis  pardt  |  f tirdrg  ?  —  Sen.  Med.  850-853. 

NoTB.  —  Owing  to  the  fact  that  in  modern  music  each  measure  begins  with,  a  down- 
ward heat,  some  scholars  regard  all  these  forms  of  Iambic  verse  as  Trochaic  veise 
with  anacrusis  (§  618.  c.  n.). 


620]  TROCHAIC   VERSE  417 


Trochaic  Vkrsb 

620.  The  most  common  form  of  Trochaic  verse  is  the  Tetram- 
eter Catalectic  (Septendrius)^  consisting  of  four  dipodies,  the  last 
of  which  lacks  a  syllable.  There  is  regfularly  diaeresis  after  the 
f oiirtli  foot :  — 

II    Xw-^d|^w^e||Xv^^e|-^w-LA|| 
In  musical  notation :  — 


6 

8 


rfrnrrrnrfririrrr- 


dd  t*  adv^nlO,  sp^m,  saiatem,  ||  consIir*»»*,  atixlll**"*  ^xpgt^ns. 

—  Ter.  And.  319. 
In  English  verse :  — 

T^U  me  n6t  in  motimful  ni!Lmbers  ||  life  is  biit  an  ^mpty  dredm. 

—  LongfeUow. 

u*  In  the  stricter  form  of  the  Septenarius  substitutions  are  allowed 
only  in  the  even  feet,  but  in  comedy  the  tribrach  \^  kj  v^^,  or  an  irrational 
spondee  -d_  >,  cyclic  dactyl  J-  w^,  or  apparent  anapaest  \f/  kj  >,  may  be 
substituted  for  any  of  the  first  six  feet ;  a  tribrach  for  the  seventh :  — 

fed«"*  hab^t  p6ta|8~"»  dc  vestftum:  ||  tim  cOnsfmllistJ  dtqu«  IS>g6. 
sdra,  p^s,  stajturS,  tonsCis,  ||  6c1ill,  nisum,  |  v^l  ISbrft, 
mdlae,  m^ntum,  |  birbS,  c611us;  ||  tdtusi  quid  ver|bfs  dpi!ist? 
si  tergtim  cl|c£trlc6sum,  ||  nihfl  hOc  slmllist  |  slmHIus. 

—PI.  Am.  443-446. 

The  metrical  scheme  of  these  four  verses  is  as  follows :  — 

||v^ww-^wvy|-^>X>||-£.>  ^KJ>\-L^  -^A 
II  _L  w  J-  w|^w^w||viw>-i.>  \-L  y^  J-  A 
\\^>J.>\J.KjJL>\\^>  JL>  \jLkj  J-A 
_£.     >     _L     ^|-:.>^>||X>        viw>|vi^^v^-^A|| 


b*  The  Trochaic  Tetrameter  Acatalectic  (Oct(hiarius),  consisting  of  four 
complete  dipodies,  occurs  in  the  lyrical  parts  of  comedy. 

Substitutions  as  in  the  Septenarius  are  allowed  except  in  the  last  foot. 

Cm  Some  other  forms  of  trochaic  verse  are  found  in  the  lyric  poets,  in 
combination  with  other  feet,  either  as  whole  lines  or  parts  of  lines :  — 

n6n  6bt!ir  ng|qu^  atirSdm.     [Dimeter  Catalectic] 

mei  r6n!|det  in  ddm6  |  ISuaAa&c.     [Iambic  Trimeter  Catalectic] 

—  Hor.  Od.  il.  18. 


418  prosody:  versification  [§§621-683 

Mixed  Measures 

621.  Different  measures  may  be  combined  in  the  same  verse  in  two  different 
ways.  Either  (1)  a  series  of  one  kind  is  simply  joined  to  a  series  of  another  kind 
(oompare  the  changes  of  rhythm  not  unoommon  in  modem  mnsie) ;  or  (2)  single  feet 
of  other  measures  are  combined  with  the  prevailing  measures,  in  which  case  these  odd 
feet  are  adapted  by  changing  their  quantity  so  that  they  become  irrational  (see  §  609.  e) . 

When  enough  measures  of  one  kind  occur  to  form  a  series,  we  may  suppose  a 
change  of  rhythm;  when  they  are  isolated,  we  must  suppose  adaptation.  Of  tlie 
indefinite  number  of  possible  combinations  but  few  are  found  in  Latin  poetry. 

622.  The  following  verses,  combining  different  rhythmical 
series,  are  found  in  Latin  lyrical  poetry:  — 

1.  Greater  Arohilochian  (Dactylic  Tetrameter;  Trochaic  Tripody):  — 

s61vltiir  |  acrb  hl|^ms  gra|ta  vlc«  i|  verls  |  ^t  F&|v6nl.  —  Hor.  Od.  i.  4. 

NoTB. — It  Is  possible  that  the  dactyls  were  cyclic;  but  the  change  of  measure 
seems  more  probable. 

2.  Verse  consiating  of  Dactylic  Trimeter  catalectic  (Dacti^ic  Penthemm); 
Iambic  Dimeter :  — 


scrfb6r6  [  v^r8lcii|lu8  ||  ftmorg  p6r|cul8um  gravl.  —  Hor.  Epod.  11.  2. 

LoGACEDic  Verse 

623.  Trochaic  verses,  containing  in  regular  prescribed  positions 
irrational  measures  or  irrational  feet  (cf .  §  609.  e),  are  called  Loga- 
oedic.     The  principal  logaoedic  forms  are  — 

1.  Logaoedic  Tetrapody  (four  feet)  :  Glyconic. 

2.  Logaoedic  Tripody  (three  feet) :  Phkrecratic  (often  treat<ed  as  a 
syncopated  Tetrapody  Catalectic). 

8.  Logmflddic  Dipody  (two  feet)  :  this  may  be  regarded  as  a  short  Phere- 
cratic. 

Note.  —  This  mixture  of  irrational  measures  gives  an  effect  approaching  that  of 
prose:  henoe  the  name  Logacedic  {Xiyot,  doii-ff).  These  measures  originated  in  the 
Greek  lyiie  poetry,  and  were  adopted  by  the  Boinans.  AU  the  Roman  lyric  metres  not 
belonging  to  the  regular  iambic,  trochaic,  dactylic,  or  Ionic  systems,  were  constracted 
on  the  basis  of  the  three  forms  given  above :  viz.,  LogaoBdSc  systems  consisting  lespeo- 
tively  of  four,  three,  and  two  feet.  The  so-called  Lngacedic  Pen^<9>od^  consists  of  five 
feet,  but  is  to  be  regarded  as  composed  of  two  of  the  others. 


§§  634,  626]  LOGAOBDIC   VERSE  419 

624.  Each  logaoedic  form  contains  a  single  dactyl,^  which  may 
be  either  in  the  first,  second,  or  third  place.  The  verse  may  be 
catalectic  or  acatalectic :  — 

Glyconic  Pherecratic 


i.    Il-C  w  I    -L.j\    J.kj\^(kj)\\  \\^kj\    JL    ^ 

ii.    II    ^  w  I  -C  ^  I    J^^\J-  (v/)||  II    ^  w  I  -0    w 


iii.    II    2.Kj\    ^  v/j-C  w|X(v^)|| 


-^  (w)  II 
^  (w)  II  or 

-^  ^   I  -<^     KJ     \\±\J-  N 


-^^\  -^(v/)li 


NoTB. — The  shorter  Pherecratic  {dipody)  (— Cw  |  -^w),  if  catalectic,  appears  to 

be  a  simple  Ghoriambus  ( Kj\y  \ A) ;  and,  in  general,  the  effect  of  the  logacedic 

forms  is  Choriambic.  In  fact,  they  were  so  regarded  by  the  later  Greek  and  Latin 
metricians,  and  these  metres  have  obtained  the  general  name  of  Choriambic.  But 
they  are  not  true  choriambic,  though  they  may  very  likely  have  been  felt  to  be  such 
by  the  composer,  who  imitated  the  forms  without  much  thought  of  their  origin.  They 
may  be  read  (scanned),  therefore,  on  that  principle.  But  it  is  better  to  read  them  as 
logamdic  measures ;  voA  that  course  is  followed  here. 

625.  The  verses  constructed  upon  the  several  Logaoedic  forms 
or  models  are  the  following :  — 

1.  GlycoDic  (Second  Glyconic,  catalectic)  ;  — 

B6mae  |  princlpis  |  tirbljiim. 
In  English :  — 

F6rm8  more  r^al  than  Ifving  m^n. — Shelley, 

Note.  —  In  this  and  most  of  the  succeeding  forms  the  foot  preceding  the  dactyl  is 
always  irrational  in  Horace,  consisting  of  an  irrational  spondee  ( >). 

2.  Aristophanic  (First  Pherecratic) :  — 

tdmper&t  |6r&  |  fr^nls.  —  Hor.  Od.  i.  8. 

Note.  —  It  is  very  likely  that  this  was  made  equal  in  time  to  the  preceding  by 
protracting  the  last  two  syllables :  — 

1  Different  Greek  poets  adopted  fixed  types  in  regard  to  the  place  of  the  dactyls, 
and  so  a  large  number  of  verses  arose,  each  following  a  strict  law,  which  were  imi- 
tated by  the  Romans  as  diBtinct  metals. 


420  PROSODY:    VERSIFICATION  [§625 

3.  Adonic  (First  Pkerecratic,  shortened)  :  — 

T^rruit  |  tirbfim.  —  Hor. 
Or  perhaps :  — 

4.  Pherecratic  (^Second  Pherecratic)  :  — 

cr4s  dOndbSrIs  ha^do.  —  Hor. 
Often  scanned  as  follows :  — 


5.  Lesser  Asclepiadic  (Second  Pherecratic  with  syncope  and  First  Phere- 
cratic catalectic)  :  — 

II  ^  >  I  -O  w  I  iZ  II  -<.  w  I  ^  w  I  M  A  II 

Ma^Snas  St&yis  editd  r^glb^. — Hor. 

6.  Greater  Asclepiadic  (the  same  as  5,  with  a  syncopated  Logaadic  Dipody 
interposed) :  — 

II  JL  >  I  -C  w  1  Ll  II  -0  w  I  Li  II  -<.  w  I  X  V.  I  vi  A  II 

td  n3  qaa6sI6rls — sclrS  ngfds  —  qu^m  mlhl,  qu^m  tibf.  —  Hor. 

7.  Lesser  Sapphic  (Logaadic  Pentapody,  with  dactyl  in  the  third  place) : — 

\\j.^\j.>\j.\\^\^^\lL\6a\\ 

intSg^r  vita6  sc61Srisqu3  pdrds. — Hor. 
Or  in  English :  — 

Brilliant  hdpes,  all  wdven  in  gdrgeous  tlssties. — LongfeUow. 

8.  Greater  Sapphic  (Third  Glyconic;  First  Pheretiratic)  :  — 

||_Lv^|X>|--Cw|lZI|-C^|Xvy|iZ|v^A|| 

t^  dg6s  Or6  Syb&rln  ||  cur  prdpSris  &n^d6.  —  Hor. 

9.  Lesser   Alcaic    (Logacedic    Tetrapody,   two   irrational   dactyls,   two 

trochees) :  — 

^  ||-<.w|-Ov/|^w|Xw 


Tfrginn)t!is  ptiSrfsqag  c&nt5.  —  Hor. 


§§626,626]  METRES  OF  HORACE  421 

10.  Greater  Alcaic  (Logacedic  Pentapody^  catalectic,  with  anacrusis,  and 
dactyl  in  the  third  place,  —  compare  Lesser  Sapphic)  :  — 

II  d  :  X  v^  I  X  >  II  -C  w  I  JL  w  I  6  A  II 

iusV^  6t  tgndcem  ||  pr6p6s!tf  vlrdm. — Hor. 

Note.  —  Only  the  above  logaoedic  forms  are  employed  by  Horace. 

11.  Fhalsecean  (Logaadic  Pentapodyy  with  dactyl  in  the  second  place) : — 

||v^>|-0w|X^|Xw|^v7|| 

qua^nam  t^  m&I&  m^ns,  mls^lll  RauidI, 
^it  pra6ciplt«»  In  mS^s  IdmbOs?— CatuU.  xl. 
In  English :  — 

Gdrgeous  flowerets  fn  the  stinlight  shining. — Longfellow. 

12.  Glyconic  Pherecratic  (^Second  Gly conic  with  syncope,  and  Second 
Pherecraiic)  :  — 

ll^ei-Ow|jL^Iijil|xei-<.w|iZ|xA|| 

6  Cdl6nl&  qua^  ctipfs  ||  p6nt3  Iud6r6  16ng6. — Catull.  xvii. 

METRES   OF  HORACE 

626.  The  Odes  of  Horace  include  nineteen  varieties  of  stanza. 
These  are :  — 

1.  Alcaic,  consisting  of  two  Greater  Alcaics  (10),  one  Trochaic  Dimeter 
with  anacrusis,  and  one  Lesser  Alcaic  (9)^ :  — 

itist***"  ^t  tenicem  ||  pr6positf  viriim 
nOn  civi'*''*  drdor  ||  prdva  iub^ntii^, 
nOn  Tdltus  Instantis  tyrdnni 
m^nte  quatft  solida,  nequ^  At!ister. — Od.  iii.  3. 

(Found  in  Od.  i.  9,  16,  17,  26,  27,  29,  31,  34,  35,  37 ;  ii.  1,  3,  6,  7, 9, 11, 13, 14, 16, 17, 

19,  20;  iii.  1,  2,  3,  4,  6,  6,  17,  21,  23,  26,  29;  iv.  4,  9,  14,  15.) 

Note.  — The  Alcaic  Strophe  is  named  after  the  Greek  poet  AIcsbus  of  Lesbos,  and 
was  a  special  favorite  with  Horace,  of  whose  Odes  thirty-seven  are  in  this  form.  It 
is  sometimes  called  the  Horatian  Stanza. 

2.  Sapphic  (minor),  consisting  of  three  Lesser  Sapphics  (7)  and  one 

Adonic  (3) :  — 

idm  satis  terris  ||  nivis  dtque  dirae 

grdndinlis  mlsft  ||  pater  ^t  rub^nte 
d^xterd  sacr&s  ||  iaculatus  d.rcls 
t^rruit  i!irbem. — Od.  i.  2. 

(Found  in  Od.  i.  2,  10, 12,  20,  22,  25,  30,  32,  38 ;  ii.  2, 4, 6, 8, 10, 16 ;  iii.  8, 11, 14, 18, 

20,  22,  27;  iv.  2,  6, 11;  Carm.  Saec.) 

1  The  figures  refer  to  the  foregoing  list  (§  625). 


422  PROSODY:    VERSIFICATION  [§626 

NoTB. — The  Sapphic  Stanza  is  named  after  the  poetefls  Sappho  of  Lesboe,  and 
was  a  great  favorite  with  the  ancients.  It  is  used  by  Horace  in  twenty-five  Odes— 
more  frequently  than  any  other  e^teept  the  Alcaic. 

3.  Sapphic  (major),  consisting  of  one  Aristophanic  (2)  and  one  Greater 

Sapphic  (8) :  — 

Lydia  die,  per  6mnls 

t6  dedfl  Or6,  Sybarln  ||  ciir  properiU  aniind6. — Od.  i.  8. 

4.  Asclepiadean  I  (minor),  consisting  of  Lesser  Asolepiadics  (5)  :  — 

^z6gf  monum^nt*'^  ||  a^re  per^nnitbs 
r^gftlfque  sitd  ||  pyramid""*  dJtitis.— Od.  iU.  30. 

(Found  in  Od.  i.  1;  iii.  30;  iv.  8.) 

5.  Asclepiadean   IT,  consisting  of   one   Glyconic  (1)  and  one  Lesser 

Asclepiadic  (5) :  — 

navis  qua^  tibi  creditiim 

d^bea  y^rgiliiim,  ||  ffnibus  Attiols 

rMdSs  Incolumto,  prec6r, 

^t  serv^  animal  11  dfmiditim  mea^. — Od.  i.  3. 


(Found  in  Od.  i.  3,  13,  19,  36;  ui.  9,  16,  19,  24,  25,  28;  iv.  i,  3.) 

6.  Asclepiadean  III,  consisting  of  three  Lesser  Asolepiadics  (5)  and  one 

Glyconic  (1) :  — 

quls  deslderio  ||  sit  pudor  atit  modi!bi 

tdm  cOrl  capitis?  ||  pra^ipe  Idgubrfs 

c^nttls,  M^lpomen^,  ||  cuf  liquidim  pat^r 

v6cem  ctun  cithadl  dedft. — Od.  i.  24. 

(Found  in  Od.  i.  6,  15,  24,  33;  ii.  12;  ill.  10,  16;  iv.  6,  12.) 

7.  Asclepiadean   IV,  consisting  of  two   Lesser  Asolepiadics'  (5),  one 
Pherecratic  (4),  and  one  Glyconic  (1)  :  — 

6  fOns  Bindnsia^  ||  spl^ndididr  vitr6, 
dtilcl  dfgne  mer6,  ||  n6n  sine  fl6rib]i!i8, 
cris  dOndberis  ha^6 
cul  frOns  ttSrgida  c<)mibi!bs. — Od.  iii.  13. 

(Found  in  Od.  i.  5,  14,  21,  23;  iii.  7,  13;  iv.  13.) 

8.  Asclepiadean  V  (major),  consisting  of  Greater  Asclepiadics  (6) :  — 


tti  n6  qoa^ieris,  ||  scire  nefis  1  | 
dnem  df  dederlnt,  ||  Leticono^, 
t^ntftris  numerds. — Od.  i.  11. 


qu^m  mihi,  qu^m  tibi 
n^c  Babyl6ni6s 


(Found  in  Od.  i.  11,  18 ;  iv.  10.) 

9.  Alcmanian,  consisting  of  Dactylic  Hexameter  (§  615)  alternating 
with  Tetrameter  (§  617.  a).     (Od.  i.  7,  28 ;  Epod.  12.) 


§626]  METRES  OF  HORACE  423 

10.  Archilochian  I,  consisting  of  a  Dactylic  Hexameter  alternating  with 
a  Dactylic  Penthemim  (see  §  617.  b),     (Od.  iv.  7.) 

11.  Archilochian  IV,  consisting  of  a  Greater  Archilochian  (heptameter, 
§  622.  1),  followed  by  Iambic  Trimeter  Catalectic  (§  618.  d).  The  stanza 
consists  of  two  pairs  of  verses :  — 

s61yitur  icris  hi6ms  gr9.t4  vice  ||  Y^ris  ^t  Fay6nl, 

trahi!intqae  sfccSs  |J  mdchina^  carinas ; 
ic  neque  iim  stabulis  gaud^t  pecus,  |{  aiit  ardtor  fgm, 

nee  prdta  c&nis  ||  dlbicd.nt  pruinfs.  —  Od.  i.  4. 

12.  Iambic  Trimeter  alone  (see  §  618).     (Epod.  17.) 

13.  Iambic  Strophe  (see  §  618.  a).     (Epod.  1-10.) 

14.  Dactylic  Hexameter  alternating  with  Iambic  Dimeter :  — 

n6x  erat,  ^t  cael6  ||  fulgebat  idna  serenO 

int^r  minora  sfderd, 
ctim  tfl,  mdgnOnim  |{  ntim^n  laesdra  de6rum, 

in  v^rba  idrSbis  med. — Epod.  15.     (So  in  Epod.  14.) 

15.  Dactylic  Hexameter  with  Iambic  Trimeter  (§  618):  — 

iltera  i&m  teritik  ||  bellls  civflibus  a^t^, 
sufs  et  ipsa  R6ma  ||  vfribds  raft. — Epod.  16. 

16.  Verse  of  Four  Lesser  Ionics  (§  609.  c.  2):  — 

miserar"'"  est  |  nequ^  amOrl  |  dare  Itidum  |  neque  dulci 
mala  vinO  I  layer^  aut  exlanimarl  I  metuentls. — Od.  ill.  12. 


17.  Iambic  Trimeter  (§  618);  Dactylic  Penthemim  (§  617.  6);  Iambic 

Pettf,  nihil  mQ  \\  sicut  dntea  iuvdt 
soribere  v^rsiculds  ||  am  ore  p^rculsiim  gravf. — Epod.  11. 

1 8.  Dactylic  Hexameter ;  Iambic  Dimeter ;  Dactylic  Penthemim (§617.6): 

hdrrida  t^mpest^  ||  caeliim  contrdxit,  et  imbrfis 
niv^sque  d^dt&ci!int  loy^m;  ||  nunc  mare,  mine  siltia^  .  .  . 

—Epod.  13. 

19.  Trochaic  Dimeter,  Iambic  Trimeter,  each  catalectic  (see  §  620.  c). 

INDEX  TO  THE  METRES  OF  HORACE 

Lib.  I 

1.  Maecenas  atayis :  4.  8.  Lydiadic:  3. 

2.  lam  satis  terns:  2.  9.  Vides  ut  alta:  1. 

3.  Sic  te  diva:  5.  10.  Mercun  facunde  nepOs:  2. 

4.  Solvitor  acris  hiems :  11.  11.  Tu  ne  qnaesieris:  8. 

5.  Quismnlta:  7.  12.  Quern  virum:  2. 

6.  ScribCris  Vari6 :  6.  13.  CumtuLfdia:  6. 

7.  Laud&bont  alii :  9.  14.  O  navis :  7. 


424 


PROSODY:    VERSIFICATION 


[§626 


15.  Pastor  cum  traheret:  6. 

16.  0  matre  pulchra :  1. 

17.  VelOx  amoenum :  1. 

18.  NuUam  Vare:  8. 

19.  Mater  saeva:  5. 

20.  VilepOtabis:  2. 

21.  Dianam  tenerae :  7. 

22.  Integer  vitae :  2. 

23.  Vitas  inuleO:  7. 

24.  Quis  deraderiO :  6. 

25.  Parcius  iunctas :  2. 

26.  Muffls  amicus :  1. 


27.  Natis  in  usnm:  1. 

28.  Te  maris:  9. 

29.  led  beatis:  1. 

30.  6  Venus:  2. 

31.  Quiddedicatum:  1. 

32.  Foscimur:  2. 

33.  Albi  ne  doleas:  6. 

34.  Parens  dedrum:  1. 

35.  Odiva:  1. 

36.  Etture:  5. 

37.  Nunc  est  bibendum: 

38.  PersioOsOdi:  2. 


Lib.  II 


1.  Mdtum  ex  MetellO :  1. 

2.  Nullus  argentd :  2. 

3.  Aequam  memento :  1. 

4.  Ne  sit  ancillae :  2. 

5.  Nondum  subacta :  1. 

6.  Septimi  Grades :  2. 

7.  0  saepe  mecum :  1. 

8.  tJlla  a  iuris :  2. 

9.  N5n  semper  imbres :  1. 
10.  Rectius  vives :  2. 


11.  Quid  bellioOsus :  1. 

12.  NOlislonga:  6. 

13.  lUe  et  nefasto :  1. 

14.  Eheu  fugaces :  1. 

15.  lam  pauca :  1. 

16.  Otium  divOs :  2. 

17.  Cur  me  querellis :  1. 

18.  NOnebur:  19. 

19.  Bacchum  in  remdtis : 

20.  N5n  usitata :  1. 


Lib.  Ill 


1.  Odi  profanum :  1. 

2.  Angustam  amice :  1. 

3.  lustum  et  tenacem :  1. 

4.  Descende  eaelo :  1. 

5.  CaelO  tonantem :  1. 

6.  Delicta  m&idrum :  1. 

7.  Quidfles:  7. 

8.  Martiis  caelebs :  2. 

9.  D5nec  gratus :  5. 

10.  Extremum  Tanain:  6. 

11.  Mercuri  nam  te :  2. 

12.  Miserarum  est :  16. 

13.  O  fOns  Bandusiae :  7. 

14.  Hereulis  ritu :  2. 

15.  Uxor  pauperis :  5. 


16.  Inclusam  Danaen :  6. 

17.  Aeli  vetustD:  1. 

18.  Faune  nympharum :  2. 

19.  Quantum  distet:  5. 

20.  NOn  vides:  2. 

21.  Onata mecum:  1. 

22.  Montium  custos :  2. 

23.  Caeld  supinas:  1. 

24.  Intactis  opulentior :  5. 

25.  Qu5  me  Bacche :  5. 

26.  Vixipuellis:  1. 

27.  ImpiOs  parrae :  2. 

28.  Fest5quid:  5. 

29.  Tyrrhena  regum :  1. 

30.  Exegi  monumentum :  4. 


Lib.  rv 


1.  Intermissa  Venus :  5. 

2.  Pindarum  quisquis :  2. 

3.  Quem  tu  Melpomene :  5 

4.  Qualem  ministrum :  1. 

5.  Mvis  orte  bonis :  6 

6.  Dive  quem  prOles :  2. 

7.  Diffugere  nives :  10. 

8.  DOnarem  pateras :  4. 


9.  Ne  forte  credas:  1. 

10.  0  crudelis  adhuc :  8. 

11.  Est  mibi  nOnum:  2. 

12.  lam  yeriscomites:  6. 

13.  Audivere  Lyce :  7. 

14.  Quae  cura  patrum :  1. 

15.  Phoebus  volentem :  1. 
Carmen  Saeculdre:  2. 


§§  626-628]  MISCELLANEOUS  425 

Epodes 

1.  Ibis  Liburnis :  13.  10.  Malasoluta:  13. 

2.  Beatusille:  13.  11.  Petti  nihil:  17. 

3.  Parentis  Olim :  13.  12.  Quid  tibi  vis :  9. 

4.  Lupis  et  agnis :  13.  13.  Horrida  tempestas :  18. 
6.  At  0  deOrum :  13.  14.  Mollis  inertia :  14. 

6.  Quid  immerentis :  13.  15.  Noz  erat :  14. 

7.  Quo  quo  scelesti :  13.  16.  Altera  iam :  15. 

8.  Bogare  longd :  13.  17.  Iam  iam  efficaci :  12. 

9.  Quando  repostum :  13. 

627.  Other  lyric  poets  use  other  combinations  of  the  above- 
mentioned  verses :  — 

a*  Glyconics  with  one  Pherecratic  (both  imperfect) :  — 

Dfd.|na^  siimfis  |  in  fld^ 
puel|l««  ^t  pii6|r'  Intggrf : 
Dfa|ndm,  ptl6|r«  intfigrf 

ptiel|la^u6  c£|na|mus.  —  CatuU.  xxziv. 

b»  SapphicSf  in  a  series  of  single  lines,  closing  with  an  Adonic:  — 

An  mS.\gia  dl|rl  trSmii|6rS  |  Mdn€s 
H6rcii|l«»  ?  ^t  vi|siim  cinls  |  fnf6|r6riim 
fliglt  I  dbrup|tis  tr6pl|dt!is  cSJtenls  ? 
fdJlI|mtir :  lae|t^  vSnlt  |  ^ccS  |  viUtu, 
qu^m  tii|lit  Poe|ifl ;  hiim6|rfsqu6  |  tiiS, 
g^t^t  I  ^t  nO|t^  pdpii|lls  ph&|r^trSs 

H^rctiliis  |  hlr6s.  —  Sen.  Here.  Oet.  1600-1606. 

c.  Sapphics  followed  by  Glyconics,  of  indefinite  number  (id.  Here.  Fur. 
830-874,  875-894). 

MISCELLANEOUS 

628.  Other  measures  occur  in  various  styles  of  poetry. 

a*  Anapaestic  (§  609.  h,  2)  verses  of  various  lengths  are  found  in  dramatic 
poetry.     The  spondee,  dactyl,  or  proceleusmatic  may  be  substituted  for  the 

^       '  htc  hdmost  |  omnl**"*  h6m!|num  pra^|ctpu6s 

ydltLptaltlbus  gat!i|di!squ^  in{t6p5t^ns. 
Ita  c6m|m5da  qua6  |  ctipl®  6|v6nliint, 
qu5d  ^6  I  sCibIt,  dd|s6cii6  |  sSquItdr : 
M  gati|dium  slip|p6dlt^t.  —  PI.  Trin.  1115-1119. 

&•  Bacchiac  (§  609.  d.  4)  verses  (five-timed)  occur  in  the  dramatic  poets,  — 
very  rarely  in  Terence,  more  commonly  in  Plautus,  —  either  in  verses  of  two 
feet  (Dimeter)  or  of  four  (Tetrameter).     They  are  treated  very  freely,  as  are 


426  PROSODY:    VERSIFICATION  [§§628,629 

all  measures  in  early  Latin.     The  long  syllables  may  be  resolved,  or  the 
molossus  (three  longs)  substituted :  — 

multds  rSs  I  slmft^  in  |  mg6  cor|d6  y6ts6, 
mult«»«  in  c0|gltdnd5  |  dSldr^"*  in|dlpf8c6r. 
6gQm^t  me  |  cQg^  ^t  m&\c^T^  a  de|f&tfgO; 
mftgfster  |  mih**  ^zer|clt6r  &nl{mi!u3  ntinc  est. 

—  PL  Trin.  223-^226. 

c.  Cretic  measures  (§  609.  d.  1)  occur  in  the  same  manner  as  the  Bac- 
chiac,  with  the  same  substitutions.     The  last  foot  is  usually  incomplete :  — 

^mdr  ILmljcus  mllil  [  ne  ffias  |  timquSm. 

hfs  SgO  I  d^  ^rtlbus  |  grdtlam  |  f^IO. 

nfl  eg^  i8|t68  m5ror  |  fa^SOs  |  m6res.  —  id.  207,  293,  297. 

<!•  Satumian  Verse.  In  early  Latin  is  found  a  rude  form  of  verse^  not 
borrowed  from  the  Greek  like  the  others,  but  as  to  the  precise  nature  of 
which  scholars  are  not  agreed.^ 

1.  According  to  one  view  the  verse  is  based  on  quantity,  is  composed  of 
six  feet,  and  is  divided  into  two  paints  by  a  caesura  before  the  fourth  thesis. 
Each  thesis  may  consist  of  a  long  syllable  or  of  two  short  ones,  each  arsis 
of  a  short  syllable,  a  long  syllable,  or  two  short  syllables;  but  the  arsis, 
except  at  the  beginning  of  the  verse  and  before  the  caesura,  is  often  entirely 
suppressed,  though  rarely  more  than  once  in  the  same  verse :  — 

d&btint  mSltm  UmWi  \\  Na^vl6  p5etae. 

2.  According  to  another  theory  the  Satumian  is  made  up,  without  regard 
to  quantity,  of  alternating  accented  and  unaccented  syllables ;  but  for  any 
unaccented  syllable  two  may  be  substituted,  and  regularly  are  so  substituted 
in  the  second  foot  of  the  verse :  — 

d^bnnt  m^lum  Met^Ui  ||  Na^vi6  po^tae. 

EARLY  PROSODY 

629.  The  prosody  of  the  earlier  poets  differs  in  several  re- 
spects from  that  of  the  later.^ 

a.  At  the  end  of  words  s,  being  only  feebly  sounded,  does  not  make 
position  with  a  following  consonant ;  it  sometimes  disappeared  altogether. 
This  usage  continued  in  all  poets  till  Cicero's  time  (§  15.  7).    ^ 

^  The  two  principal  theories  only  are  given.  There  are  nnmerons  variations,  par- 
ticularly of  the  second  theory  here  stated. 

2  Before  the  Latin  language  was  used  in  literature,  it  had  become  much  changed 
by  the  loss  of  final  consonants  and  the  shortening  of  final  syllables  under  the  influence 
of  accent.  In  many  cases  this  change  was  still  in  progress  in  the  time  of  the  early 
poets.  This  tendency  was  arrested  by  the  study  of  grammar  and  by  literature,  but 
shows  itself  again  in  the  Romance  languages. 


§629]  EARLY  PBOSODY  427 

b.  A  long  syllable  immediately  preceded  or  followed  by  the  ictus  may 
be  shortened  (iambic  shtyrtening)  :  — 

1.  In  a  word  of  two  syllables  of  which  the  first  is  short  (this  effect  remained  in 
a  few  words  like  putft,  cavS,  Tali,  vid^,  eg5,  mod5,  da5  ^) :  — 

dbl  (Ter.  Ph.  69);  b6ni  (id.  516) ;  homS  sudvis  (id.  411). 

2.  If  it  is  either  a  monosy liable  or  the  first  syllable  of  ^  word  which  is  pre- 
ceded by  a  short  monosyllable :  — 

8^  h&s  tabellfls  (PI.  Pers.  195) ;  quid  hlo  nunc  (Id.  Epid.  157) ;  pSr  Inpld. 
vium  (Ter.  Ph.  707) ;  6g«  6st^nderem  (id.  793). 

3.  When  preceded  by  a  abort  initial  syllable  in  a  word  of  more  than  three 
syllables : — 

vgniistitis  (Ter.  Hec.  848) ;  s6n6ctAtem  (id.  Ph.  434) ;  SJrftcfisas  (PL  Merc. 
37) ;  amlcltla  (id.  Ps.  1263). 

c.  In  a  few  isolated  words  position  is  often  disregarded.*    Such  are  Hie, 
immo,  inde,  iste,  Qmnis,  n^mpe,  ^l^PP^?  iinde. 

dU  The  original  long  quantity  of  some  final  syllables  is  retained. 

1.  The  ending  -or  is  retained  long  in  nouns  with  long  stem-vowel  (original  r- 
stems  or  original  8-«tems) :  — 

mddo  quom  dfct**  in  m^  Inger^b&s  6dium  n6n  uxor  erd.m  (PI.  Asin.  927). 
(ta  m^  in  p^ctor^  ^tque  c<5rde  fdcit  amor  ine^ndit!im  (id.  Merc  500). 
^tque  quintO  n6x  fuisti  16ngi6r  hac  prdxumd  (id.  Am.  548). 

2.  The  termination  -es  (-itis)  is  sometimes  retained  long,  as  in  miles,  superstes. 

3.  All  verb-endings  in  -r,  -a,  and  -t  may  be  retained  long  where  the  vowel  is 
elsewhere  long  in  inflection  :  — 

r^gredior  audlsse  m6  (PI.  Capt.  1023) ;  dtqu*  ut  quf  fueris  et  quf  nunc  (id. 
248);  m6  n6minit  haec  (id.  Epid.  iv.  1.  8);  faciat  ut  semper  (id.  Poen. 
ii.  42);  InfusoabAt,  amftbd  (cretios,  id.  Cist.  i.  21);  qui  am9t  (id.  Merc. 
1021) ;  ut  fit  in  b^llO  cipitur  ^ter  filitis  (id.  Capt  25);  tibi  sh  ad  m^ 
revisas  (id.  True.  ii.  4.  79). 


e.  Hiatus  (§  612.  g)  is  allowed  somewhat  freely,  especially  at  a  pause 
in  the  sense,  or  when  there  is  a  change  of  speaker.^ 

1  Cf.  ambo  (also  a  dual,  p.  59,  footnote),  in  which  the  o  is  retained  because  of  tbe 
length  of  the  first  syllable. 

2  Scholars  are  not  yet  agreed  upon  the  principle  or  the  extent  of  this  Irregularity. 

3  The  extent  of  this  license  is  still  a  question  among  scholars;  but  in  tbe  present 
state  of  texts  it  must  sometimes  be  allowed. 


428  MISCELLANEOUS  [§§  630, 631 

MISCELLANEOUS 

Reckoning  of  Time 

630.  The  Roman  Year  was  designated,  in  earlier  times,  by  the  names  of  the 
Consuls;  but  was  afterwards  reckoned  from  the  building  of  the  City  (aft  urbe  conditd, 
anno  urbis  conditae),  the  date  of  which  was  assigned  by  Varro  to  a  period  correspond- 
ing with  B.C.  753.  In  order,  therefore,  to  reduce  Roman  dates  to  those  of  the  Christian 
era,  the  year  of  the  city  is  to  he  svJbtracted  from  754:  e.g.  A.u.c.  691  (the  year  of 
Cicero's  consulship)  corresponds  to  B.C.  63. 

Before  Caesar's  reform  of  the  Calendar  (b.c.  46),  the  Roman  year  consisted  of  355 
days:  March,  May,  Quintalis  (July),  and  October  having  each  31  days,  February  hav- 
ing 28,  and  each  of  the  remainder  29.  As  this  calendar  year  was  too  short  for  the 
solar  year,  the  Romans,  in  alternate  years,  at  the  discretion  of  the  pontificeSt  inserted 
a  month  of  varying  length  (mensis  intercaldria)  after  February  23,  and  omitted  the 
rest  of  February.  The  "  Julian  year,"  by  Caesar's  reformed  Calendar,  had  365  days, 
divided  into  months  as  at  present.  Every  fourth  year  the  24th  of  February  (vi.  Kal. 
Mart.)  was  counted  twice,  giving  29  days  to  that  month :  hence  the  year  was  called 
hissextllis.  The  month  Quintilis  received  the  name  luliiis  (July),  in  honor  of  Julius 
Caesar;  and  Sextilis  was  called  Augusttts  (August),  in  honor  of  his  successor.  The 
Julian  year  (see  below)  remained  unchanged  till  the  adoption  of  the  Gregorian  Calen- 
dar (a.d.  1582),  which  omits  leap-year  three  times  in  every  four  hundred  years. 

631.  Dates,  according  to  the  Roman  Calendar,  are  reckoned 
as  follows:  — 

a*  The  first  day  of  the  month  was  called  Kalendae  (^Calends'). 

Note.  —  Kalendae  is  derived  from  calare,  to  call^  —  the  Calends  being  the  day  on 
which  the  pontiffs  publicly  announced  the  New  Moon  in  the  Comitia  Calata,  This 
they  did,  originally,  from  actual  observation. 

&•  On  the  fifteenth  day  of  March,  May,  July,  and  October,  but  the  tlivr- 
teenth  of  the  other  months,  were  the  Idiis  (Ides),  the  day  of  Full  Moon. 

c.  On  the  seventh  day  of  March,  May,  July,  and  October,  but  the  fifth 
of  the  other  months,  were  the  Nonae  (Nones  or  ninths), 

d.  From  the  three  points  thus  determined,  the  days  of  the  month  were 
reckoned  backwards  as  so  many  days  before  the  Nones,  the  /rfes,  or  the 
Calends,  The  point  of  departure  was,  by  Roman  custom,  counted  in  the 
reckoning,  the  second  day  being  three  days  before,  etc.  This  gives  the  fol- 
lowing rule  for  determining  the  date :  — 

If  the  given  date  be  Calends,  add  two  to  the  number  of  days  in  the  month  pre- 
ceding, —  if  Nones  or  Ides,  add  one  to  that  of  the  day  on  which  they  fall, — and 
from  the  number  thus  ascertained  subtract  the  given  date.    Thus,  — 

VIII.  Kal.  Feb.  (31  -|-  2  -  8)  =  Jan.  25. 
IV.  N5n.  Mar.  (7  -|- 1  -  4)  =  Mar.  4. 
rv.  Id.  Sept.  (13  -|- 1  -  4)  =  Sept.  10. 


§§  631,  632] 


CALENDAR 


429 


Note.— The  name  of  the  month  appears  as  an  adjective  in  agreement  with  Kalen- 
dae,  ITonae,  Idiis. 

For  peculiar  constructions  in  dates,  see  §  424.  g. 

ۥ  The  days  of  the  Roman  month  by  the  Julian  Calendar,  as  thus  ascer- 
tained, are  given  in  the  following  table :  — 


January 


February 


March 


April 


1.  Kal.  Ian. 

Kal.  Feb. 

KAIi 

.  Mabtiae 

Kal.  ApbIles 

2.  IV.  Non.  Ian. 

IV.  Non.  Feb. 

VI.  ]S 

on.  Mart. 

IV.  NOn.  Apr. 

3.  III.    " 

III.    '• 

V. 

(( 

<( 

III.    " 

4.  prid." 

5.  NoN.  LiN. 

prid."       " 
Non.  Feb. 

IV. 

III. 

prid."        ** 
Non.  AfrilSs 

6.  vni.  Id.  Ian. 

VIII.  Id.  Feb. 

prid. 

({ 

(t 

VIII.  Id.  Apr. 

7.  vn.    "      " 

vn.    "      " 

NON 

.  Martiae 

VII.     "        " 

8.  VI.     "      " 

VI.      "       " 

vni. 

Id.  Mart 

. 

VI.      ♦*       " 

9.  V.       "      " 

V.       "       " 

VII. 

<i 

V.       "       " 

10.  IV.     "      •* 

IV.      •*       ♦* 

VI. 

it 

IV.     ♦*       ** 

11.  m.     "      " 

III.    "     ** 

V. 

a 

III.     "      " 

1?!.  prid.  "      " 
13.  iDfrsTXN. 

prid.  "      " 
Idus  Feb. 

IV. 

III. 

(I 
<( 

prid.  "       •* 
Idus  Apriles. 

14.  XIX.  Kal.  Feb. 

XVI.  Kal.  Martias 

prid. 

{( 

xvni.  Kal.  Maias 

16.  xvin.  '*      " 

XV.        " 

IdusMarttae 

XVII.       **           *• 

16.  xvn.    **      *' 

XIV.      " 

XVII. 

Kal. 

Aprilis. 

XVI.         " 

17.  xvi.     "      '* 

XIII.      " 

XVI. 

XV. 

18.  XV.      "      " 

XII.       " 

XV. 

XIV.          "             " 

19.  XIV.     •*      " 

XI.         " 

XIV. 

XIII.          "             ** 

20.  xni.     "      " 

X.         '* 

XIII. 

XII. 

21.  xn.      '*      " 

IX.          ** 

XII. 

XI.             "            " 

22.  XI.       "      " 

vni.    ** 

XI. 

X. 

23.  X.         "      " 

VII.       " 

X. 

IX. 

24.  IX.        "      " 

VI.         " 

IX. 

VIII.          '*             ** 

25.  VIII.     **      " 

V.         ** 

VIU. 

VII.           "             " 

26.  vn.      "      " 

IV.        " 

VII. 

VI.          "          •* 

27.  VI.       **      " 

in.      *' 

VI. 

V. 

28.  V.         "      " 

29.  IV.       "      " 

prid.    " 

[prid.  Kal.  Mart,  in 

V. 
IV. 

IV. 

ni.         " 

30.  III.       "      " 

31.  prid.    "      " 
(So  Aug.,  Dec.) 

leap-year,  the  vi. 
Kal.  (24th)  being 
counted  twice.] 

III.      "        " 

prid.     "          " 
(So  May,  July,  Oct.) 

prid.      " 
(So  June,  Sept., 
Nov.) 

Note.  —  Observe  that  a  date  before  the  Julian  Reform  (b.c.  46)  is  to  be  found  not 
by  the  above  table,  but  by  taking  the  earlier  reckoning  of  the  number  of  days  in  the 
month. 

Measures  of  Value,  etc. 

632.  The  money  of  the  Eomans  was  in  early  times  wholly  of  cop- 
per. The  unit  was  the  as,  which  was  nominally  a  pound  in  weight,  but 
actually  somewhat  less.     It  was  divided  into  twelve  undae  {ounces). 


430  MISCELLANEOUS  [fS  632-636 

In  the  third  century  b.c.  the  as  was  gradually  reduced  to  one-half 
of  its  original  value.  In  the  same  century  silver  coins  were  intro- 
duced,—  the  dSnftrius  and  the  sSstertius.  The  denarius  =  10  asses; 
the  sestertius  =  2^  asses. 

633.  The  Sestertius  was  probably  introduced  at  a  time  when  the 
as  had  been  so  far  reduced  that  the  value  of  the  new  coin  (2^  asses) 
was  equivalent 'to  the  original  value  of  the  as.  Hence,  the  Sester- 
tius (usually  abreviated  to  SB  or  HS)  came  to  be  used  as  the  unit 
of  value^  and  nummus,  coin,  often  means  simply  sSstertius.  As  the 
reduction  of  the  standard  went  on,  the  sestertius  became  equivalent 
to  4  asses.  Gold  was  introduced  later,  the  aureus  being  equal  to 
100  sesterces.  The  approximate  value  of  these  coins  is  seen  in  the 
following  table :  — 

2^  asses  =  1  sestertius  or  nummus,  value  nearly  5  cents  (2^d.). 

10    asses  or  4  sestertii  =  1  den&rius  .     ''       «'      20   ''     (10 d.). 

1000   sestertii  =  1  sestertium      ..."        "      $50.00    (£10). 

NoTB.  — The  word  sestertius  is  a  shortened  form  of  sSmis-tertias,  the  third  one,  a 
half.    The  abbreviation -fiS  or  HS  =  dao  et  sSmis,  two  and  a  half. 

634.  The  sSstertium  (probably  originally  the  genitive  plural  of  ses- 
tertius depending  on  mille)  was  a  sum  of  money,  not  a  coin ;  the  word 
is  inflected  regularly  as  a  neuter  noun :  thus,  tria  8S8tertia  =  $150.00. 

When  sSstertium  is  combined  with  a  numeral  adverb,  centSna  milia, 
hundreds  of  thousands,  is  to  be  understood :  thus  deci6ns  sSstertiam 
(deciSns  hs) = deciens  centena  milia  sSstertium = $50,000.  Sestertimn  in 
this  combination  may  also  be  inflected :  deciSns  sestertii,  sSstertiS,  etc. 

In  the  statement  of  large  sums  sSstertium  is  often  omitted  as  well 
as  centena  milia:  thus  sezflgiens  (Rose.  Am.  2)  signifies,  aexagiSns 
[centena  milia  sgstertium]  =  6,000,000  sesterces  =  $300,000  (nearly). 

635.  In  the  statement  of  sums  of  money  in  Boman  numerals,  a 
line  above  the  number  indicates  thousands ;  lines  above  and  at  the 
sides  also,  hundred-thousands.  Thus  hs  dc=600  sestertu;  hs  dc= 
600,000  sestertii,  or  600  sestertia;  hs  |  do]  =  60,000,000  sestertii,  or 
60,000  sestertia. 

636.  The  Roman  Measures  of  Length  are  the  following:  — 

12  inches  (uncicu)  =  1  Roman  Foot  {pes:  11.65  English  inches), 
li  Feet  =  1  Cubit  {cubUum),  —  2i  Feet  =  1  Step  (gradus). 
5   Feet  =  1  Pace  (passus).  — 1000  Paces  {mUle  passuum)  =  l  Mile. 


§§636-688]       MEASURES  OF  WEIGHT  AND  CAPACITY  431 

The  Roman  mile  was  equal  to  4850  English  feet. 
The  iugerum,  or  unit  of  measure  of  land,  was  an  area  of  240  (Roman) 
feet  long  and  120  broad;  a  little  less  than  f  of  an  English  acre. 

637.  The  Measures  of  Weight  are  — 

12  unciae  (ounces)  =  one  pound  {Itbra^  about  }  lb.  avoirdupois). 

Fractional  parts  (weight  or  coin)  are  — 

^,  uncia.  y\,  quincunx.  |,  dodrdns. 

^,  aextdns.  ^,  sSmis.  |,  dextdns. 

I,  quadrHns.  3^,  septunx.  H,  deunx. 

I,  triSTis.  I,  hSs  or  hBssia.  j^f,  as. 

The  Talent  (tcUentum)  was  a  Greek  weight  (rdXavrov)  =  60  librae. 

638.  The  Measures  of  Capacity  are  — 

12  cyathi   =  1  sextSirius  (nearly  a  pint). 
16  sextarll  =  1  madhu  (peck). 

6  sextaril  =  1  congius  (3  quarts,  liquid  measure). 

8  congil    =  1  amphora  (6  gallons). 


432  GLOSSARY  [§§  639, 640 


GLOSSAKY 

OP   TERMS    USED  IN   GRAMMAR,   RHETORIC,   AND   PROSODY 

639.  Many  of  these  terms  are  pedantic  names  given  by  early  grammarians  to  forms 
of  speech  used  naturally  by  writers  who  were  not  conscious  that  they  were  using  fig- 
ures at  all  —  as,  indeed,  they  were  not.  Thus  when  one  says,  "It  gave  me  no  little 
pleasure,"  he  is  unconsciously  using  litotes;  when  he  says,  "John  went  up  the  street, 
James  down,"  antithesis;  when  he  says,  "High  as  the  sky,"  hyperbole.  Many  were 
given  under  a  mistaken  notion  of  the  nature  of  the  usage  referred  to.  Thus  mSd  and 
tSd  (§  143.  a.  N.)  were  supposed  to  owe  their  d  to  paragoge^  sumps!  its  p  to  eperUhesis. 
Such  a  sentence  as  "  See  my  coat,  how  well  it  fits ! "  was  supposed  to  be  an  irregularity 
to  be  accounted  for  by  prolepsis. 

Many  of  these,  however,  are  convenient  designations  for  phenomena  which  often 
occur ;  and  most  of  them  have  an  historic  interest,  of  one  kind  or  another. 

640.  Grammatical  Terms 

Anacoluthon:  a  change  of  construction  in  the  same  sentence,  leaving  the 

first  part  broken  or  unfinished. 
Anastrophe:  inversion  of  the  usual  order  of  words. 
Apodosis:  the  conclusion  of  a  conditional  sentence  (see  Protasis). 
Archaism:  an  adoption  of  old  or  obsolete  forms. 
Asyndeton:  omission  of  conjunctions  (§  323.6). 
Barbarism:  adoption  of  foreign  or  unauthorized  forms. 
Brachylogy:  brevity  of  expression. 
Crasis:  contraction  of  two  vowels  into  one  (§  15.  3). 
Ellipsis:  omission  of  a  word  or  words  necessary  to  complete  the  sense. 
Enallage:  substitution  of  one  word  or  form  for  another. 
Epenthesis:  insertion  of  a  letter  or  syllable. 
Hellenism:  use  of  Greek  forms  or  constructions. 
Hendiadys  (cv  &a  hxmi) :  the  use  of  two  nouns,  with  a  conjunction,  instead 

of  a  single  modified  noun. 
Hypallage:  interchange  of  constructions. 
Hysteron  proteron:  a  reversing  of  the  natural  order  of  ideas. 

This  term  was  applied  to  cases  where  the  natural  sequence  of  events  is  violated  in 
language  because  the  later  event  is  of  more  importance  than  the  earlier  and  so  comes 
first  to  the  mind.  This  was  supposed  to  be  an  artificial  embellishment  in  Greek,  and 
so  was  imitated  in  Latin.  It  is  still  found  in  artless  narrative ;  cf .  ''Bred  and  Bom  in 
a  Brier  Bush  "  (Unde  Remus). 

Metathesis:  trajisposition  of  letters  in  a  word. 

Paragoge :   addition  of  a  letter  or  letters  to  the  end  of  a  word. 

Parenthesis:  insertion  of  a  phrase  interrupting  the  construction. 


§§  640,  641]  RHETORICAL  FIGURES  433 

Periphrasis:  a  roundabout  way  of  expression  (circumlocution). 
Pleonasm:  the  use  of  needless  words. 

Polysyndeton:  the  use  of  an  unnecessary  number  of  copulative  conjunctions. 
Prolepsis:  the  use  of  a  word  in  the  clause  preceding  the  one  where  it  would 

naturally  appear  (anticipation). 
Protasis:  a  clause  introduced  by  a  conditional  expression  (i/y  when,  whoever) j 

leading  to  a  conclusion  called  the  Apodosis  (§  512). 
Syncope:  omission  of  a  letter  or  syllable  from  the  middle  of  a  word. 
Synesis  (constructio  ad  sensum) :  agreement  of  words  according  to  the  sense, 

and  not  the  grammatical  form  (§  280.  a). 
Tmesis:  the  separation  of  the  two  parts  of  a  compound  word  by  other  words 

(cutting). 

This  term  came  from  the  earlier  separation  of  prepositions  (originally  adverbs)  from 
the  verbs  with  which  they  were  afterwards  joined ;  so  in  per  ecastor  scittts  puer,  a  very 
fine  boy,  egad  I  As  this  was  supposed  to  be  intentional,  it  was  ignorantly  imitated  in 
Latin;  as  in  cere-  comminuit  -brum  (Ennius). 

Zeugma :  the  use  of  a  verb  or  an  adjective  with  two  different  words,  to 
only  one  of  which  it  strictly  applies  (yoking), 

641.  Rhetorical  Figures 

Allegory:  a  narrative  in  which  abstract  ideas  figure  as  circumstances,  events, 

or  persons,  in  order  to  enforce  some  moral  truth. 
Alliteration:  the  use  of  several  words  that  begin  with  the  same  sound. 
Analogy:  argument  from  resemblances. 
Anaphora:  the  repetition  of  a  word  at  the  beginning  of  successive  clauses 

(§  598./). 
Antithesis:  opposition,  or  contrast  of  parts  (for  emphasis:  §  598./). 
Antonomasia:  use  of  a  proper  for  a  common  noun,  or  the  reverse :  — 

sint  Maecenates,  non  deemnt,  Flacce,  Marones,  so  there  he  patrons  (like  Mae- 
cenas), poets  (like  Virgil)  will  not  be  lacking ^  Flaccus  (Mart.  viii.  56.  5). 

ilia  foria  et  pestis,  that  fury  and  plague  (i.e.  Clodius);  Homeromastiz,  scourge 
of  Homer  (i.e.  Zoilus). 

Aposiopesis:  an  abrupt  pause  for  rhetorical  effect. 

Catachresis:  a  harsh  metaphor  (ahmid,  misuse  of  words). 

•Chiasmus:  a  reversing  of  the  order  of  words  in  corresponding  pairs  of  phrases 

(§  598./). 
Climax:  a  gradual  increase  of  emphasis,  or  enlargement  of  meaning. 
Euphemism:  the  mild  expression  of  a  painful  or  repulsive  idea :  — 

81  quid  ei  acdderit,  if  anything  happens  to  him  (i.e.  if  he  dies). 

Euphony:  the  choice  of  words  for  their  agreeable  sound. 
Hyperhaton:  violation  of  the  usual  order  of  words. 


434  GLOSSARY  [§§  641, 642 

Hyperbole:  exAggeration  for  rhetorical  ef^t. 

Irony:  the  use  of  words  which  naturally  oonv«y  a  senae  contrary  to  what  is 

Meant. 
Litotes:  the  affirming  of  a  thing  by  denying  itB  contrary  (§  326.  c). 
Metaphor:  the  figurative   use  of  words,  indicating  an  object  by  some 

resemblance. 
Metonymy:  the  use  of  the  name  of  one  thing  to  indicate  some  kindred  thing. 
Onomat^amki:  a  fitting  of  sound  tx>  sense  in  the  use  of  words. 
OajfmofWi:  the  use  of  contradictory  words  in  the  same  phrase :  — 

insaniens  sapientia,  foolish  Ufisdom. 

Paronomasia:  the  use  of  words  of  like  sound. 

Prosopopoeia :  personification . 

Simile:  a  figurative  comparison  (usually  introduced  by  likej  or  as). 

Synchysis:  the  interlocked  order  (§  598.  A). 

Synecdoche :  the  use  of  the  name  of  a  part  for  the  whole,  or  the  rei^rse. 

642.  Tenns  of  Prosody 

Acatalectic:  complete,  as  a  verse  or  a  series  of  feet  (§  612.  a). 
Anaclasis:  breaking  up  of  rliythm  by  substituting  different  measures. 
^Anacrusis:  the  unaccented  syllable  or ayllables  preceding  averse  (§  608.  ^). 
Antistrophe:  a  series  of  vei«es  corresponding  to  one  which  has  gone  before 

(cf.  strophe). 
Arsis:  the  unaccented  part  of  a  foot  (§611), 
Basis:  a  aingle  foot  preceding  the  regular  movement  of  a  verse, 
Ccesura:  the  ending  of  a  word  within  a  metrical  foot  (§  611.  h). 
Catalectic :  see  Catalexia. 
Catalexis:  loss  of  a  final  syllable  (or  syllables)  making  the  series  catalectic 

(incomplete,  §  612.  a). 
C^ntraotion:  the  use  of  one  long  syllable  for  two  short  (§  610}. 
C^rre^ions'  shortening  of  a  long  syllable,  for  metrical  reasons. 
Diaeresis:  the  coincidence  of  the  end  of  a  foot  with  the  «nd  of  a  word 

within  the  verse  (§  611.  c). 
Dialysis:  the  use  of  i  (consonant)  and  y  as  vowels  (sUUa  ^^tZ»a,  §  603.y^  n.  *}, 
Diastole:  the  lengthening  of  a  ^ort  syllable  by  emphasis  (§  612.  li). 
Dimeter:  consisting  of  two  like  measures. 
Dipody:  consisting  of  two  like  feet. 
Distich:  a  system  or  series  of  two  verses. 
Ecthlipsis:  the  suppression  of  a  final  syllable  in  -m  before  a  word  l>eginning 

with  a  vowel  (§'61'2./). 
Elision:  the  cutting  off  of  a  "final  liiefore  a  following  initial ^«<owel  (§  612.  «> 
Heptameter:  consisting  of  se^mi  feet. 


§642]  TERMS  OF  PROSODY  435 

Hexameter:  consisting  of  six  measures. 

Hexapody:  consisting  of  six  feet. 

Hiatus:  the  meeting  of  two  vowels  without  contraction  or  elision  (§  612.  g)» 

Ictus:  the  metrical  accent  (§  611.  a). 

Irrational:  not  conforming  strictly  to  the  unit  of  time  (§609.  e). 

Logacedic:  varying  in  rhythm,  making  the  effect  resemble  prose  (§  623). 

Monometer:  consisting  of  a  single  measure. 

Mora:  the  unit  of  time,  equal  to  one  short  syllable  (§  608.  a). 

Pentameter:  consisting  of  five  measures. 

Pentapody:  consisting  of  five  feet. 

Penthemimeris :  consisting  of  five  hcdf-feet. 

Protraction:  extension  of  a  syllable  beyond  its  normal  length  (608.  c). 

BesoliUion:  the  use  of  two  short  syllables  for  one  long  (§610). 

Strophe:  a  series  of  verses  making  a  recognized  metrical  whole  (stanza), 

which  may  be  indefinitely  repeated. 
Synceresis:  i  (vowel)  and  u  becoming  consonants  before  a  vowel  (§  603. 

c.  N.,/.  N.  **). 
Synaloepha:  the  same  as  elision  (§  612.  e,  N.). 
Synapheia:  elision  between  two  verses  (§  612.  e,  n.). 
Syncope:  loss  of  a  short  vowel. 
Synizesis :  the  running  together  of  two  vowels  without  full  contraction  (§  603. 

c.  N.). 
Systole:  shortening  of  a  syllable  regularly  long. 
Tetrameter:  consisting  of  four  measures. 
Tetrapody:  consisting  of  four  feet. 
Tetrastich:  a  system  of  four  verses. 
Thesis:  the  accented  part  of  a  foot  (§  611). 
Trimeter:  consisting  of  three  measures. 
Tripody:  consisting  of  three  feet. 
Tristich :  a  system  of  three  verses. 


INDEX    OF   VERBS 


Regular  verbs  of  the  First ,  Second,  and  Fourth  Conjugations  are  given  only  in 
special  cases.  Compounds  are  usually  omitted  when  they  are  conjugated  like  the 
simple  verbs.  The  figures  after  the  verbs  indicate  the  conjugation.  References  are 
to  sections.  For  classified  lists  of  important  verbs  see  §  209  (First  Conjogation), 
§210  (Second  Conjugation),  §  211  (Third  Conjugation),  §212  (Fourth  Conjugation), 
§§  190, 191  (Deponents),  §  192  (Semi-Deponents). 


ab-do,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 

ab-eO,  see  eO. 

ab-iciO,  3,  -ieci,  -iectum  [iaciO]. 

ab-igO,  3,  -egi,  -actum  [agO]. 

ab-nuO,  3,  -nui,  — . 

ab-oleO,  2,  -e^,  -itum. 

ab-oleso5,  3,  -evi,  —  [aboleOl. 

ab-ripio,  3,  -ripui,  -reptum  [rapid]. 

abs-condo,  3,  -oi  (-didi),  -ditum  [condo]. 

ab-sisto,  3,  -stiti,  — . 

ab-sum,  abesse,  afui,  (afuturus). 

ac-cendd,  3,  «cendi,  -censum. 

accers5,  see  arcessO. 

ac-cidit  (impers.),  207,  208.  c. 

ao-cido,  3,  -cldi^  —  [cado]. 

ac-ddo,  3,  -cidi,  -cisum  [caedo]. 

ac-ciO,  4,  reg.  [cid]. 

ac-cipio,  3,  -cepi,  -ceptum  [capio]. 

ac-coid,  3,  -ui,  — . 

ac-credo,  see  cred5. 

ac-cumbO,  3,  -cubui,  -itum. 

ao-currO,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 

acescO,  3,  -acui,  —  [co-]. 

ac-quirO,  3,  -quinvi,  -qmsitum  [quaero]. 

acuO,  3,  -ui,  -utum,  174, 176.  d. 

ad-do,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 

ad-eO,  see  eo. 

ad-hibeO,  2,  -ui,  -itum  FhabeO]. 

ad-igO,  3,  -egi,  -actum  [SkgOi}. 

ad-imO,  3,  -emi,  -emptum  [em5]. 

ad-ipiscor,  -i,  -eptus. 

ad-nuo,  3,  -nui,  — . 

ad-ole5,  2,  -ui,  — . 

ad-oleso5,  3,  -evi,  -ultum. 

ad-sentior,  -iri,  -sensus. 

ad-sideO,  2,  -sedi,  -sessum  [sedeo]. 

ad-sido,  3,  ^di,  — . 

ad-spergo,  3,  -spersi,  -spersum  [spargO]. 

ad-sto,  1,  -stiti,  — . 

ad-sum,  -esse,  -fui,  (-futurus). 

af-fari,  affatus,  206.  c. 

af-fer5,  -ferre,  attuli,  allatum. 

af-ficid,  3,  -feci,  -fectum  [facio]. 


436 


af-fiigo,  3,  -xi,  -ctum. 
ag-grodior,  -i,  -gressus  [gradlorl. 
agi^^so{>,  3,  -Ovi,  agnltum  [nOsoo]. 
ago,  3,  egi,  actum.    [For  regular  comps., 

see  ab-igo ;  for  others,  see  o5gO,  circum-, 

per-.] 
ai5,  defect.,  206.  a. 
albeO,  2,  -ui,  — . 
alesco,  3,  -m,  -alitum.  ^ 

algeO,  2,  alsi,  — . 
algesc5, 3,  alsi,  — . 
al-legO,  3,  -egi,  -ectum. 
al-IiciO,  3,  -leid,  — . 
aid,  3,  alui,  altum  (alitum). 
amb-ig5,  3,  — ,  —  [agO]. 
ambio,  -ire,  -ii  (-ivi),  -itum    (ambibat), 

203.  d. 
amicio,  4,  amixi  (-cni),  amictum. 
amO,  180,  184;  amarim,  amasse,  amus- 

sem,  181.  a;  amassis,  183.  5. 
angO,  3,  ana,  — . 
ante-celld,  .*i,  — ,  — . 
ante-std,  1,  -steti,  — . 
anti-Bt6,  1,  -steti,  — . 
aperio,  4,  aperui,  apertum. 
apiscor,  -i,  aptus  [ad-ipiscor]. 
ap-pelld,  3,  -puli,  -pulsum. 
ap-petO,  3,  -petivi  (-ii),  -itum. 
ap-primd,  3,  -pressi,  -pressnm  [premo]. 
arceO,  2,  -ui,  —  [co-erce5]. 
arcessO  (aocersd),  3,  -ivi,  arcessitum. 
arded,  2,  arsi,  (arsurus). 
ardesco,  3,  arsi,  — . 
areo,  ^,      ,      . 
aresoo,  3,  -arui,  — . 
argu5,  3,  -ui,  -utum. 
ar-rig6,  3,  -rexi,  -rectum  [repO]. 
ar-ripio,  3,  -ui,  -reptum  [rapiOJ. 
a-scendd,  3,  -di,  -scensum  [scand6]. 
a-spergo,  see  ad-spergO. 
a-spiciO,  3,  -exi,  -ectum  [-spiciO]. 
at-tendO,  3,  -di,  -tum. 
at-tine5,  2,  -tinui,  -tentum  [tene6]. 


INDEX   OF  VERBS 


437 


at-tingd,  3,  -tig^,  -taetam  [tangO]. 

at-toll5,  3,  — ,  —  [tollO]. 

audeo,  audere,  ausus,  192  (aasim,  183.  3 ; 

sddes,  13.  n.). 
audi5, 4,  aadivi,  aaditum,  187  (contracted 

forms,  181.  6). 
aii-fer&r  -ferre,  abstuli,  ablatum. 
auged,  2,  auxi,  auctum. 
ansim,  see  audeO. 
ave  (have),  avete,  aveto,  206.  g. 
aveo,  2,  — ,  — . 

balbutiO,  4,  — ,  — . 

batno,  3,  -ui,  — . 

bibO,  3,  bibi,  (pOtum). 

balli5,  4,  reg.  (build,  -are)  [e-bullid]. 

cado,  3,  cecldi,  casum  [ao-,  con-,  oc-cldo], 

178.  b. 
caecutio,  4,  — ,  — . 

caedO,  3,  cecidi,  caesum  [ac-,  oc-cidO,  etc.]. 
cale-iacia,  like  faci6,  266.  a. 
cale-factO,  1,  — ,  — ,  266.  a. 
caleO,  2,  -ui,  (cali turns), 
calesoo,  3,  -ui,  — . 
calle5,  2,  -ui,  — . 
calveO,  2,  — ,  — . 
candeO,  2,  -ui,  — . 
candescO,  3,  -candni,  — . 
caned,  2,  -ui,  — . 
canesc5,  3,  canui,  — . 
cand,  3,  cecini,  —  [con-cin5]. 
cantillO,  1,  reg.,  26^i.  3. 
capessO,  3,  capessivi,  — ,  263.  2.  b  (in- 

cipissO,  3,  — ,  — ). 
capio,  3,  oepi,  captum  [ac-cipi5  etc. ;  also 

aute-capiO],  188. 
cared,  2,  -ui,  (-iturus). 
carpd,  3,  -psi,  -ptum,  177.  b  [de-cerp6]. 
caved,  2,  cavi,  cautum. 
cavUlor,  -an,  -atus,  263.  3. 
cedo  (imperative),  cedite  (cette),  206.  g. 
cedd,  3,  cessi,  cessum. 
-celld  (only  in  comp.,  see  per-oelld,  ex- 

eelld,  ante-cello,  prae-celld). 
-cendd,  3,  -cendi,  -censum  (only  in  comp., 

as  in-cendd). 
censed,  2,  -ui,  censum. 
cemd,  3,  crevi,  -cretum. 
cied  ^(-cid),    ciere    (-<are),    civi,    citum 

(-dftum)  [ac-cid,  con-,  ex-cid]. 
cingd,  3,  cinxi,  cinctum. 
-cid,  see  cied. 

circum-dd,  -d&re,  -dedi,  -d&tum,  209.  a.  n. 
circum-sistd,  3,  -steti  (-stiti),  — . 
circum-spicid,  3,  -exi,  -ectum. 
circnm-std,  1,  -stiti  (-steti),  — . 
clangd,  3,  — ,  — . 
clarescd,  3^  clarui,  — . 
clauded,  2,  — ,  — ,  see  claudd  (limp). 
claudd  {limp)f  3,  — ,  — . 


claudd  (dose),  3,  clauid,  clausum   [ex- 

cludd]. 
clued,  2,  — ,  — . 
co-emd,  3,  -end,  -emptum. 
coepi,  -isse,  coepturus,  205. 
co-erced,  2,  -ui,  -itum  [arced], 
cd-gndscd,  3,  -gndvi,  -gnltum  fndsod]. 
cdgd,  3,  coegi,  coactum,  15.  3  [agd]. 
col-lidd,  3,  -Uffl,  lisum  [laedd]. 
col-ligd,  3,  -legi,  -lectum. 
col-luced,  2,  — ,  —  [luced]. 
cold,  3,  colui,  cultum  [ex-,  ac-,  in-], 
comburd,  3,  -ussi,  -ustum  [urdl. 
oom-edd,  3  (esse),  -edi,  -esum  (-estum). 
com-mimscor,  -i,  -mentus. 
odmd,  3,  odmpn,  cdmptum. 
com-pelld,  3,  -puli,  -pulsum. 
oom-percd,  3,  -per»,  —  [pared], 
comperid,  4,  -peri,  compertum. 
comperior,  -in,  compertus,  191.  n. 
com-pescd,  3,  -cui,  — . 
com-pingd,  3,  -pe^,  -pactum  [pangd]. 
corn-pled,  2,  -evi,  -etum. 
com-primd,  3,  -presu,  -pressum  [premd]. 
com-pungd,  3,  -punxi,  -punctum  u;>ungo]. 
con-cidd,  3,  -cicfi,  —  [cadd]. 
con-ddd,  3,  -cidi,  -cisum  [caedd]. 
con-cind,  3,  -ui,  —  [cand]. 
con-cipid,  3,  -cepi,  -ceptum  [capid]. 
con-cid  (-cied),  4  (2),  -dvi,  -cltum  (-dtum). 
con-cludd,  3,  -clusi,  -clusum  [claudd]. 
con-cupiscd,  3,  -cupivi,  -cupitum. 
con-currd,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 
con-cutid,  3,  -cusd,  -cussum  [quatid]. 
cou-dd,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 
cd-nectd,  3,  -nexui,  -nexum,  16. 
cdn-fercid,  4,  — ,  -fertum  [farcid]. 
cdn-ferd,  -ferre,  -tuli,  collatum. 
cdn-ficid,  3,  -feci,  -f ectum  [facid]. 
cdn-fit,  defect.,  204.  c. 
cdn-fiteor,  -en,  -fessus  [fateor]. 
cdn-fringd,  3,  -fregi,  -fractum  [frangd]. 
con-prud,  3,  -ui,  —  [-grud]. 
con-icid,  3,  -ieci,  -iectum,  6.  d  [iacid]. 
cd-nitor,  -i,  -nisus  (-nixus),  16. 
cd-nived,  2,  -nivi  (-nixi),  — ,  16. 
con-quird,  3,  -quisivi,  -quisitum  [quaerd]. 
cdn-sistd,  3,  -stiti,  — . 
cdn-spergd,  3,  -spersi,  -spersum  [spargd]. 
cdn-spicid,  3,  -spexi,  -spectum,  174. 
cdn-stitud,  3,  -ui,  -stitutum  [statud]. 
cdn-std,  1,  -stiti  (-staturus)  (cdnstat,  207). 
cdn-sue-facid,  like  facid,  266.  a. 
cdn-suescd,   3,    -evi,    -etum    (cdnsuerat, 

181.  a), 
cdn-suld,  3,  -ui,  -sultum. 
cdn-tendd,  3,  -tendi,  -tentum. 
con-tkescd,  3,  -ticui,  — . 
con-tined,  2,  -tinui,  -tentum  [tenedl. 
con-tingd,  3,  -tigi,  -tactum  [tangdj  (con* 

tingit,  impers.,  208.  c). 


438 


INDEX  OF   VERBS 


oon-tnndd,  3,  -tudi,  -tusom  [tundo]. 
coqaO,  3,  coxi,  coctum. 
cor-rigO,  3,  -rexi,  -rectum  [regO]. 
cor-ripi6,  3,  -ripui, -reptum  [rapiO]. 
cor-ru6,  3,  -ui,  —  [ruOj. 
crebrescO,  3,  -crebrui,  —  [in-,  per-], 
credo,  3,  -did!,  -ditum,  209.  a.  N.  f-dO]. 
crepO,  1,  -ui  (-crepavi),  Ksrepitum. 
crescO,  3,  crevi,  cretum,  176.  6. 1. 
crOciO,  4,  — ,  — . 
crudescO,  3,  -crudui,  —  [re-]. 
cubO,  1,  -uI  (cubavi),  -cuoitum. 
cudo,  3,  -cudi,  -cusum  [in-cudO]. 
-cumbO  [cub]  (see  ac-cumbo ;  compounds 

with  ae-,  ob-,  pro-,  re-,  and  sub-,  lack 

the  p.p.). 
cupiO,  3,  cupivi,  cupitum,  174. 
-cupiscd,  3,  see  con-cupiscO. 
cnrr6,  3,  cucurri,  cursum  [in-currO]. 

debeO,  2,  -ui,  -itum,  15.  3. 

de-cerpo,  3,  -cerpsi,  -cerptum  [carpd]. 

decet  (impers.),  decere,  decuit,  208.  c. 

de^ipiO,  3,  -cepi,  -ceptum  [capiO]. 

de-currO,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 

de-do,  3,  -didi,  -ditum  [do],  209.  a.  n. 

de-fendo,  3,  -di,  -fensum,  178.  b.  n.  ^. 

de-fetiscor,  -i,  -fessus. 

de-fit,  defect.,  204.  c. 

d^O,  3,  — ,  —  [ago]. 

delectat  (impers.),  208.  c. 

deleO,  2,  -evi,  -etum. 

de-libuO,  3,  -libui,  -libutnm. 

de-ligO,  3,  -legi,  -lectum  [legO]. 

demO,  3,  dempsi,  demptum. 

de-pellO,  3,  -puli,  -pulsum. 

de-primO,  3,  -pressi,  -pressum  [premo]. 

depsO,  3,  -sui,  -stum. 

de-scendO,  3,  -di,  -scensum  [scando]. 

de-silio,  4,  -silui  (-silii),  [-sultum]  fsaliO]. 

de-sinO,  3,  -sii  (-sivi),  -situm  [sinOj. 

de-sipiO,  3,  — ,  —  [sapio]. 

de-sistO,  3,  -stiti,  -stitum  [sisto]. 

de-spiciO,  3,  -spen,  -spectum. 

de-spondeO,  2,  -di,  -spOnsum  [spondeO]. 

de-struO,  3,  -striixi,  -structum. 

de-sum,  -esse,  -fui,  (-futurus)  [sum]. 

de-tendo,  3,  [-di],  -sum. 

de-tineO,  3,  -ui,  -tentum  [teneO]. 

de-vertor,  -i,  — . 

dicO,  3,  dixi,  dictum,  p.  87,  footnote  4 

(dixti,  181.  6.  N.2;  die,  182). 
dif-ferO,  -ferre,  distuli,  dilatum  [ferO]. 
dif-fiteor,  -eri,  —  [fateor]. 
di-gnOscO,  3,  -gnOvi,  —  [nOscO]. 
di-ligO,  3,  -lexi,  -lectum  [legO]. 
di-luO,  3,  -lui,  -lutum  [luO]. 
di-micO,  1,  -aTi,  -atum. 
di-nOsoO,  see  di-gnOscO. 
dir-ibeO,  2,  — ,  -itum  [habeO]. 
dir-imO,  3,  -emi«  -emptum  [emO]. 


di-ripio,  3,  -ripui,  -reptum  [rapiO]. 

di-ruO,  3,  -rui,  -rutum  [ruOJ. 

disco  [dig]  ,  3,  didici,  — .  [So  compounds.] 

dis-crepO,  1,  -ui  or  -avi,  — . 

dis-currO,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 

dis-icio,  3,  dis-ieci,  -iectum  [iacio]. 

dis-pando,  3,  — ,  -pansum  (-pessom)  [pan- 

do]. 
dis-sideO,  2,  -sedi,  —  [sedeO]. 
dis-siliO,  4,  -ui,  — . 
dis-tendo,  3,  -di,  -tum. 
di-stinguO,  3,  -stinxi,  -stinctum. 
di-sto,  1,  — ,  — . 
ditescO,  3,  — ,  — . 
di-vido,  3,  -visi,  -visum, 
do  [da]  (give),  d&re,  dedi,  d&tum,  174, 

176.  e,  202,  209.  a.  n.  (duim,  perduim, 

183.  2). 
-do  [dha]  (put),  3,  -didi,  -ditum  (only  in 

comp. ,  see  ab-do,  credO,yendd) ,  209.  a.  n. 
doceO,  2,  -ui,  doctum. 
doleO,  2,  -ui,  (-iturus). 
-dolescO,  3,  -dolui,  —  [con-]. 
domO,  1,  -ui,  -itum. 
-dormiscO,  3,  -dormivi,  —  [con-]. 
ducO,  3,  duzi,  ductum  (due,  182). 
diilcescO,  3,  — ,  — . 
durescO,  3,  durui,  — . 

e-buUiO,  4,  ebullii,  — . 

edO  (eat)t  3,  edere  (esse),  edi,  esum,  201. 

e-do  (put  forth)  1 3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 

ef-ferO,  -ferre,  extuli,  elatum. 

ef-ficio,  3,  -feci,  -fectum  [facid]. 

egeO,  2,  -ui,  — . 

e-icio,  3,  -ieci,  -iectum  [iaciO]. 

e-liciO,  3,  -ui,  -citum. 

e-li^O,  3,  -legi,  -lectum  [legO]. 

e-micO,  1,  -micui,  -micatum. 

e-mineO,  2,  -ui,  —  [-mineO]. 

emO,  3,  emi,  emptum,  15. 11  [ad-,  dir-imo, 
co-emO]. 

e-necO,  1,  -ui(-avi),  -nectum  (-atnm)  [need]. 

ens,  see  sum. 

eO, ire,  ii  (ivi), Itum,  203  (itum  est,  203.  a; 
iri,  id. ;  itur,  impers.,  208.  d ;  ad-eO,  ad- 
eor,  in-eO,  203.  a ;  ambiO,  203.  d ;  prod- 
eO,  -ire,  -ii,  -Itum,  203.  e).    See  veneo. 

e-rigO,  3,  -rexi,  -rectum. 

escit,  escunt  (see  sum),  170.  b.  k. 

esuriO,  4,  — ,  esuriturus,  263.  4. 

e-vadO,  3,  -vasi,  -vasum  (evasti,  181 . 6.  N.*). 

e-vanescO,  3,  evanui,  — . 

e-venit  (impers.),  207,  208.  c. 

e-"vilescO,  3,  -vilui,  — . 

ex-cello,  3,  -cellui,  -celsum. 

ex-ciO  (-cieO),  4  (2),  -ivi  (-ii), -Itum  (-itum). 

ex-cipiO,  3,  -cepi,  -ceptum  [capio]. 

ex-cludo,  3,  -clusi,  -clusum  [claudo]. 

ex-colO,  3,  -ui,  -cultum  [colO]. 

ex-cun^  3,  -curii  (-cucurri),  -cursum. 


INDEX  OF   VERBS 


439 


ex-erceo,  2,  -cui,  -citum  [arceOl. 
ex-iiuO,  3,  -emi,  -emptum  [emdj. 
ex-olescO,  3,  -olevi,  -oletum. 
ex-pell6,  3,  -puli,  -pulsum. 
ex-perpiacor,  3,  -perrectus. 
ex-perior,  4,  -pertus. 
ex-pleO,  2,  -evi,  -etum. 
ex-plicO,  1,  {unfold),  -ui,  -itum ;  {explain) , 

-avi,  -atum. 
ex-pl5d5,  3,  -81,  >sum  [plaudO]. 
ex-pungO,  3,  -punxi,  -punctum. 
ex-(s)ili6,  3,  -ui  (-ii),  —  [saliO]. 
ex-sistO,  3,  -stiti,  -stitum. 
ex-stinguO,  3,  -stinxi,  -stinctum. 
ex-sto,  1,  — ,  (-staturus). 
ex-tendOy  3,  -di,  -turn  (-sum), 
exuo,  3y  -ui,  -utum. 

facessO,  3,  faces^vi  (facessi),  facessitum, 

2t>3.  2.  h. 
iacio,  3,  fed,  factum,  204  (fac,  182 ;  fax5, 

-im,  183.  3 ;  oOn-ficid  and  otiier  comps. 

iu  -fici5,  2Cf4.  a;  bene-facio  etc.,  204.  6; 

con-8ue-faci0,  cale-facio,  cale-facto,  266. 

a), 
-factd,  1  (in  compounds),  266.  a. 
fallo,  3,  fefelli,  falsum,  177.  c,  178.  6.  n.  *. 
farciO,  4,  farsi,  fartum  [re-ferci6]. 
fateor,  -eri,  fassus  [oOn-fiteor]. 
fatiscO,  3,  — ,  — . 
faveO,  2,  favi,  fautum. 
-fendo,  3,  -fendi,  -fensum,  see  defendO. 
far  id,  4,  — ,  — . 
f ero,  ferre,  tuli,  latum,  176.  d.  n.  i,  200 

(fer,  182)  [af-,  au-,  cOn-,  dif-,  ef-,  in-, 

of-,  re-,  sui-ferO]. 
ferved,  2,  fervi  (ferbui),  — ;  also,  fervO,  3. 
fervesoO,  3,  -fervi  (-ferbui),  — . 
fido,  fidere,  fisus,  192  [cOn-fidO]. 
figo,  3,  fixi,  fixum. 
iindo   [fid],   3,   fidi,   fissum,   176.   c.  2, 

177.  c.  N. 
fingd  [fig],  3,  finxi,  fictum,  177.  6.  n. 
fio,  fieri,  lactus,  204  (see  faciO)  (fit,  im- 

pers.,  208.  c;  oOnfit,  defit,  infit,  emeri, 

mterfieri,  interfiat,  superfit,  204.  c). 
flectO,  3,  fiexi,  fiexum. 
fleo,  2,  -evi,  -etum,  176.  e  (fiestis,  181.  a). 
-fiigO,  only  in  comp.,  see  af-fiigO. 
fldreO,  2,  -ui,  — . 
fldreaco,  3,  flomi,  — . 
liud,  3,  flu3d,  fluxnm,  261.  N. 
fodio,  3,  f5di,  fossum. 
[for],  feri,  fatus,  179.  a,  206.  c  (af-fari,  pr5- 

fatus,  prae-,  inter-fatur,  etc.,  206.  c). 
fore,  forem,  etc.,  see  sum. 
foveO,  2,  fOvi,  fotum. 
f rang©  [frag],  3,  fregi,  fractum,  176.  6.  1 

[per-iring5j. 
fremd,  3,  £emui,  — . 
frendO,  3,  — ,  fresum  (fressnm). 


frioo,  1,  -ui,  frictum  (fricatum). 

frige5,  2,  — ,  — . 

frigesod,  3,  -frixi,  —  [per-,  re-]. 

frigo,  3,  frixi,  frictum. 

fronded,  2,  — ,  — . 

fruor,  -i,  fructus. 

fuam,  -as,  etc.  (see  sum),  170.  h.  k. 

fugid,  3,  fu^,  (fugiturus). 

fulcio,  4,  fmsi,  fultum. 

fulgeo,  2,  -a,  — . 

fulg5,  3,  — ,  — . 

fulgurat  (impers.),  208.  a. 

fundO  [fud],  3,  fudi,  fusum,  176.  6.  1. 

fungor,  -i,  functus. 

furO,  3,  — ,  — . 

fuvimus,  fuvisset  (see  sum),  170.  6.  n. 

gannio,  4,  — ,  — . 

gaudeo,  gaudere,  gavisus,  192. 

-gemiscO,  3,  -gemui,  — . 

gemd,  3,  gemui,  — . 

gero,  3,  gessi,  gestum. 

gestio,  4,  -ivi,  — ,  262.  a. 

gignO  [gen],  3,  genui,  genitum,  176.  c.  1. 

glisco,  3,  — ,  — . 

glubO,  3,  — ,  — . 

gradior,  -i,  gressus  [ag-gredior]. 

grandinat  (impers.),  ^.  a. 

-gruo,  3,  see  con-,  in-gruo. 

habeO,   2,  -ui,  -itum  [in-hibeo;   debeO; 

dir-ibeO]. 
haereo,  2,  haesi,  baesum. 
haeresco,  3,  — ,  — . 

haurio,  4,  hausi,  baustum  (bausurus). 
bave,  see  ave. 
bebeO,  2,  — ,  — . 
bebescO,  3,  — ,  — . 
binnio,  4,  — ,  — . 
birriO,  4,  — ,  — . 
biscO,  3,  — ,  —  [de-bisc5]. 
borreO,  2,  horrui,  — . 
borrescO,  3,  -borrui,  — . 


ic5,  3,  ici,  ictum. 

ignOsoo,  3,  -nOvi,  -nOtum  [nosco]. 

il-liciO,  3,  -lexi,  -lectum  [-liciO]. 

il-lidO,  3,  -lisi,  -lisum  [laedo]. 

imbuO,  3,  -ui,  -utum. 

im-mineO,  2,  — ,  —  [-mine5l. 

im-pelld,  3,  -puli,  -pulsum  [pelld]. 

im-petrO,  1,  reg.  (-assere,  183.  5). 

im-pingO,  3,  -pegi,  -pactum  [pang5]. 

im-pleO,  2,  -evi,  -€tum. 

im-plic5,  1,  -avi  (-ui),  -atum  (-itum). 

in-cendO,  3,  ^di,  -sum. 

in-cessd,  3,  incessivi,  — . 

in-cido,  3,  -cidi,  (-casurus)  [cad5]. 

in-cido,  3,  -cidi,  -cisum  [caedo]. 

in-cipio,  3,  -cepi,  -ceptum  [capiO]. 

in-cludo,  3,  -si,  -sum  [claudOJ. 


440 


INDEX   OF   VERBS 


in-oolo,  3,  ^aolui,  —  [oolO]. 

in-crepb,  1,  -ni  (-avi),  -itam. 

in-currO,  3,  -cum  (-cucurri),  -cunum. 

in-cntio,  3,  -cussi,  -cuBSum. 

ind-tgeO,  2,  -ui,  —  [egeOj. 

ind-ipiscor,  3,  -eptus  [apiscor]. 

iii-d5,  3^  -didi,  -aitum,  200.  a.  n. 

iudulgeO*  2,  indulsi,  indultmn. 

induO,  3,  -111,  -utum. 

ineptiO,  4,  — ,  — . 

In-ferO,  -ferre,  -tali,  illatum. 

in-fit,  see  HO. 

in-gredior,  3,  -gressus  [gradior]. 

in-gruO,  3,  -ui,  —  [-gru^. 

in-hibeO,  2,  -ui,  -itum  [habeO]. 

in-oIescO,  3,  -olevi,  — . 

inquam,  defect.,  206.  h. 

in-qnirO,  3,  -quisiyi,  -quisitum  [quaeid]. 

in-BideO,  2,  -sedi,  -sessum  [sedeOJ. 

in-sido,  3,  -sedi,  -sessum. 

in-siliO,  3,  -ni,  [-sultumj  [saliO]. 

in-sistO,  3,  -stiti,  — . 

in-spicio,  3,  -8i)ezi,  -spectnin. 

in-«tita5,  3,  -ni,  -utnm  [statnO]. 

in-std,  1,  -stiti,  (-staturus). 

intel-legO,  3,  -lexi,  -lectum. 

inter-do,  -d&re,  -dedi,  -datum,  209.  a.  N. 

inter-est,  -esse,  -fnit  (impers.),  208.  6. 

inter-fatnr,  see  for. 

inter-ficid,  3,  -feci,  -fectnm  [faciO]. 

inter-sto,  1,  -steti^  — ,  209.  a.  n. 

in-tueor,  -eri,  -tuitus  [tueorj. 

irascor,  -i,  iratus.  • 

ir-ru5,  3,  -rui,  —  [rnO]. 

iaceO,  2,  -ui,  — . 

iacio,  3,  ieci,  lactum  [ab-iciO,  etc.;  dis- 

iciO,  porr-icioj. 
inbeO,  2,  iussi,  lussnm  (inssO,  183.  3). 
iudicO,  1,  reg.  (-assit,  183.  5). 
iungO,  3,  iunxi,  iunctum. 
invenesco,  3,  — ,  — . 
inyO  (ad-),  1,  iuvi,  iutum  (-aturus). 

labascO,  3,  — ,  — . 

labor,  -i,  ^psus. 

lacessO,  3,  lacessivi,  lacessitum,  263.  b. 

laedO,  3,  laesi,  laesum  [il-lido]. 

lambo,  3,  — ,  — . 

langueO,  2,  langui,  — . 

Ianguesc5,  3,  langui,  — . 

lateO,  2,  -ui,  — . 

latescG,  3,  -litui,  —  [de-litescO]. 

lavO,  3,  lavi,  lautum  (lotum)  (also  reg.  of 

Istoonj.). 
lego,  3,  legi,  lectum  [for  compounds  see 

211.  e,  footnote,  also  de-ligo,  di-ligO, 

intel-legO,  neglegOl. 
levO,  1,  reg.  (-assO,  183.  5). 
libet  (lubet),  -ere,  -uit,  208.  c  (libitum  eat ; 

libens). 


liceO,  2,  licui,  — . 

licet,  -ere,  licuit,  (-itumm),  307,  208.  c 

(licitum  est,  licens). 
-lid<\  3  [for  laciO,  only  in  oomp. ;  see  al- 

liciO,  e-licio,  pel-liciOl. 
lino  [liI,  3,  levi  (livi),  litum. 
linquO  [licIi  3,  -liqui,  -lictnm. 
liqneO,  2,  liqui  (licui),  — . 
Iique9c0,  3,  -licui,  — . 
liquor,  -i,  — . 
liveO,  2,  — ,  — . 
loquor,  -i,  locutus,  261.  n. 
luceO,  2,  luin,  — . 
luoescO  (-Cisco),  3,  -luxi,  —  [11-]. 
ludO,  3,  lusi,  lusum. 
lugeO,  2,  luxi,  — . 
luO,  3,  lui,  -Iutum  [de-luO,  solyO]. 

madeO,  2,  madui,  — . 

madescO,  3,  madui,  — . 

maereO,  2,  — ,  — . 

malO,  malle,  maloi,  — ,  199  (m&yolo,  mu- 

yelim,  mayellem,  id.  n.). 
mandO,  3,  mandi,  mansum. 
maneo,  2,  mansi,  mansum  [per-maneO]. 
mansuescO,  see  -suescO. 
marcescO,  3,  -marcui,  —  [§-]. 
maturescO,  3,  maturui,  — . 
medeor,  -eri,  — . 
memini,  defect.,  205. 
mereO  or  mereor,  merere  or  -eri,  meritus, 

190.^. 
mergo,  3,  mersi,  mersum. 
metior,  -iri,  mensus. 
metO,  3,  messui,  -messnm. 
metuO,  3,  -ui,  -utum. 
micO,  1,  micui,  — . 

-mineO,  2,  -ui,  —  [e-,  im-,  prO-mineo]. 
-miniscor,  -i,  -mentus  [com-,  re-]. 
minuO,  3,  -ui,  -utum. 
miror,  mirari,  miratus. 
misceO,  2,  -cui,  mixtum  (mistom). 
misereor,  -eri,  miseritus  (misertns),  20H. 

6.  N. 
miseret,  impers.,  208.  b. 
mitesco,  3,  — ,  — . 

mittO,  3,  misi,  missum,  176.  d.  n.  >. 
mOlior,  -in,  -itus. 
molO,  3,  molui,  molitum. 
moneO,  2,  -ui,  -itum,  185. 
mordeo,  2,  momordi,  morsnm. 
morior,  -i  (-iri),  mortuus  (moritQms). 
moyeO,  2,  mOW,  mOtum  (commOrat,  181.a). 
mulceO,  2,  mulsl,  mulsum. 
mulgeO,  2,  -si,  mulsum. 
muttiO,  4,  -iyi,  — . 


footnoted 


INDEX  OF   VERBS 


441 


nectd  [nbc],  3,  nen  (nexui),  nezum. 

neglegO,  3,  neglezi,  -lectam,  211.  e,  foot- 
note 2. 

ne6,  2,  nevi,  — . 

nequeO,  defect.,  206.  d. 

nigresoO,  3,  nigral,  — . 

ningit,  3,  ninxit  (imp6rB.)i  208.  a. 

uiteO,  2,  — ,  — . 

iiitesoO,  3,  nitui,  — . 

nitor,  -1,  niBiis  (nixus). 

-niveO,  2,  -nivi  (-nixi),  — . 

116,  1,  uavi,  — ,  179.  a. 

uoceo,  2,  nocoi,  — . 

nOld,  ndlle,  nOlui,  — ,  199  (nevis,  nevolt, 
id.  N.). 

nd8c5  [oNo],  3,  nOvi,  nOtum  [ag-,  oQg-»  di(g)-, 
ig-ndficO],  205.  b.  v,  ^  (ndsse,  181.  a). 

ndtescO,  3,  -ui,  — . 

iiubO,  3,  nupsi,  nuptam. 

-nao,  3,  -nui,  —  [ab-,  ad-nuO]. 

ob-do,  3,  -didi,  -ditam,  209.  a.  n. 

ob-livlscor,  -i,  oblitus. 

ob-muteacO,  3,  -mutui,  — . 

ob-sideO,  2,  -sedi,  -aessum  [sideO]. 

ob-sidc,  3,  — ,  — . 

ob^istd,  3,  -atiti,  -stitnm. 

ob-solescO,  3,  -evi,  -etum. 

ob-stO,  1,  Hstiti,  (-staturus). 

ob-tiiie5,  2f  -ui,  -tentum  [teneO]. 

ob-tingit  (impers.),  208.  c. 

ob-tuiid5,  3,  -tadi,  -tusum  (-tunsum) . 

ob-yenit  (impers.),  208.  c. 

oo-calleaoO,  3,  -callui,  — . 

oo-ddd,  3,  -cicfi,  -  casum  [cadol. 

oc-cido,  3,  -cidi,  -insom  [caedoj. 

oo-cinO,  3,  -einui,  —  [canO]. 

oc-cipiO,  3,  -cepi,  -ceptam. 

occulo,  3,  oocnlui,  oocultam. 

oc-curr5,  3,  -cuni  (-cucurri),  -cursum. 

odi,  odisse,  5surus  (perOsus),  205. 

of-fer5,  -ferre,  obtuli,  oblatum. 

-ole5  (grow)  [see  ab-,  ad-]. 

oleO  {amell},  2,  olal,  — . 

operiO,  4,  operui,  opertom. 

oportet,  -ere,  -ait  (impers.),  208.  c. 

op-pangO,  3,  -pegi,  -pactum  [pangO]. 

opperior,  -iri,  oppertus. 

opjprimO,  3,  -pressi,  -preasom  [premO] . 

ormor,  -m,  Orsus. 

orior    (3d),    -Iri,    ortos    (oriturus)     (so 

comps.),  174, 191. 
os-tendo,  3,  -tendi,  -tentom. 
ovare,  ovatos,  defect.,  206.  /. 

paciscor,  -i,  pactns. 

paenitet    (impers.),    -ere,    -uit,    208.    b 

(-turus,  -tendtts,  li.  n.). 
palled,  2,  pidlui,  — . 
palleacO,  3,  pallm,  — . 
panda,  3,  paadi,  puisum  (passum)  [dis-]. 


pang5  [PAo],  3,  pepin  (-pegi),  pactum 

[im-pmgO;  op-pangOj. 
pared,  3,  peperci  (parsD,  (parsurus). 
pared,  2,  -ui,  paritum  (late), 
pario,    3,    peperi,    partum    (pariturus) 

[com-,  re-perid]. 
partior,  -iri,  -itus,  190. 
parturid,  4,  — ,  — . 
pascd,  3,  pavi,  pastum. 
pated,  2,  patui,  — . 
patior,  -1,  passus  [per-petior]. 
paved,  2,  pavi,  — . 
pavescd,  3,  -pavi,  —  [ex-], 
pectd,  3,  peid,  pexum. 
pel-licid,  3,  -lexi,  -lectum  [-licid]. 
pelld,  3,  pepuli,  pulsum,  176.  d.  n.  >,  178. 

b.  N.^  [ap-pelld,  com-pelld,  etc.]. 
pended,  2,  pependi,  -pensum. 
pendd,  3,  pependi,  pensum. 
per-agd,  3,  -egi,  -actum, 
per-celld,  3,  -culi,  -culsum. 
per-cid,  see  cid ;  p.p.  -citus. 
per-currd,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 
per^ld,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 
Iier-ficid,  3,  -feci,  -fectum  [facid]. 
per-fringd,  3,  -fregi,  -fractum  [frangd]. 
pergd,  3,  perrexi,  perrectum. 
per-legd,  3,  *legi,  -lectum  [legd]. 
per-dsus,  see  dm. 
per-petior,  -i,  -pessus. 
per-quird,  3,  -quisivi,  -quisitum  [quaerd]. 
per-spicid,  3,  -spexi,  -spectum. 
per-std,  1,  -stiti,  — . 
Iier-tined,  2,  -ui,  —  [tened]. 
per-tundd,  3,  -tudi,  -tusum. 
pessum-dd,  like  dd,  209.  a.  n.,  428.  i, 
petessd  (petissd),  3,  — ,  — ,  263.  2.  b. 
petd,  3,  petivi  (-ii),  petitum,  177./. 
piget  (impers.),  -ere,  piguit,  208.  b  (pigi- 

tum  est,  id.  n.). 
pingd  ^io]»  3,  pinxi,  pictum. 
pinsd,  3,  -si,  jiins-  (pinstum,  pistum). 
pisd,  3,  pisivi  (-ii),  pistum  (see  pinsd). 
pladed,   2,  -ui,  -itum   (placet,  impers., 

208.  c). 
planed,  3,  planxi,  planctum. 
plaudd,  3,  plausi,  plausum  [ex-plddd,  etc. ; 

ap-plaudd]. 
plectd,  3,  plexi,  plexum,  174, 176.  b.  1. 
-plector,  -i,  -plexus, 
-pled,  2,  -plevi,  -pletnm  (only  in  comps., 

as  oom-pled). 
plied,  1,  -plicui  (-plicavi),  -plicitnm  (-pli- 

catum). 
pluit,  3,  pluit  (pluvit),  174,  208.  a  (pluunt, 

id.N.). 
polled,  2,  — ,  — . 
pollud,  3,  -ui,  -utum  [lud]. 
pdnd,  3,  posui,  positum. 
porr-icid,  3,  — ,  -rectum  Jiacid]. 
por-rigd  (porgd),  3,  -rexi,  -rectum. 


442 


INDEX  OF   VERBS 


pOscO,  3,  popOscI,  —  (so  comps.)' 
possideOi  2,  -sedi,  -sessum  [sedeO]. 
possido,  3,  -sedi,  -sessum. 
possum,  posse,  potui,  — ,  198.  b  (potis  sum, 

pote  sum,  possiem,  poterint,  potisit, 

potestur,  possitur,  id.,  footnote), 
potior,  -iri,  potitus. 
pOtO,  1,  -avi,  -atum  (pOtum). 
praebeO,  2,  -ui,  -itum  [habeO]. 
prae-celld,  3,  — ,  —  [-cello]. 
prae-cinO,  3,  -cinui,  —  [canO]. 
prae-curro,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 
prae-fatur,  206.  c. 
prae-legO,  3,  -legi,  -lectum  [legO]. 
prae-sagiO,  4,  -ivi,  — . 
prae-sens,  170.  b  (see  sum). 
prae-sideO,  2,  -sedi,  —  [sedeO]. 
prae-stO,  1,  -stiti,  -stltum  (-statum)  (prae- 

Stat,  impers.,  208.  c). 
prae-sum,  -esse,  -fui,  (-futurus). 
prandeO,  2,  prandi,  pransum. 
prehendo   (prendo),   3,   -di,    prehensum 

(prensum). 
premO,  3,  pressi,  pressum  [re-primO]. 
prendo,  see  prehendo. 
pr5^urr0,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 
prOd-eO,  4,  -ii,  -itum,  203.  e. 
pr0d-ig5,  3,  -egi,  -actum  [agO]. 
prO-dO,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  N. 
prO-fatus,  206.  c. 
prO-ficiO,  3,  -feci,  -fectum. 
pro^ciscor,  -i,  profectus. 
prO-fiteor,  -eri,  -fessus. 
prO-mined,  -ere,  -ui,  — . 
prOmd,  3,  -mpsi,  -mptum,  15.  3. 
prO-siliO,  3,  -ui  (-ivi),  —  [salid]. 
prO-sum,  prOdesse,  prOfui  (-futurus),  198. 

a. 
prO-tendO,  3,  -di,  -tentus  (-sus). 
psallO,  3,  -i,  — . 
pubescd,  3,  pubui,  — . 
pudet  (impers.),  pudere,  puduit  or  pudi- 

tum  est,  208.  b  (pudendus,  id.  n.). 
puerascO,  3,  — ,  — . 

pungO  [puo],  3,  pupugi,  punctum  [com-]. 
putescO,  3,  putui,  — . 

quaerO,  3,  quaesiyi,  quaesitum  [re-quiro] 

(cf.  quaeso). 
quaesd,  3,  defect.,  206.  e  (cf.  quaerO). 
quasso,  1,  reg.,  263.  2. 
quatid,  3,  -cussi,  quassum  [con-cutio]. 
queO,  (^uire,  quivi,  quitus,  206.  d  (quitur, 

etc.,  id.  N.) ;  cf.  nequed. 
queror,  -i,  questus. 
quiescO,  3,  quievi,  quietum. 

rabO  (rabio),  3,  — ,  — . 
rad5,  3,  rasi,  rasum. 

rapid,  3,  rapui,  raptum  (erepsemus,  181.  b. 
N.3  [ab-ripio  etc.]. 


re-cido,  3,  reccldi,  (recasurus)  [cadO]. 
re-cidO,  3,  -cidi,  -cisum  [caedo]. 
re-cipi5, 3,  -cepi,  -ceptum  [capio]  (recepso, 

183.  3). 
re-cludO,  3,  -si,  -sum. 
red-do,  3,  reddidi,  redditum,  209.  a.  n. 
red-igO,  3,  -egi,  -actum  [ago]. 
red-imO,  3,  -emi,  -emptum. 
re-fellO,  3,  -felli,  —  [fallO]. 
re-fercio,  4,  -fersi,  -fertum  [farciO]. 
re-ferO,  -ferre,  rettuli,  relatum  [fero]. 
re-fert,  -ferre,  -tulit  (impers.),  208.  c. 
re-ficiO,  3,  -feci,  -fectum. 
regO,  3,  rexi,  rectum  [ar-rigO  etc. ;  pergo, 

surgO]. 
re-linquO,  3,  -liqui,  -lictum  [linquO]. 
re-miniscor,  -i,  — . 
renideO,  2,  — ,  — . 
reor,  reri,  rat  us. 

re-pello,  3,  reppuli  (repuli),  repulsum. 
reperio,  4,  repperi,  repertum. 
repO,  3,  repsi,  — . 

re-primO,  3,  -pressi,  -pressum  [premo]. 
re-quirO,  3,  -sivi,  -situm  [quaerOj. 
re-sideO,  2,  -sedi,  — . 
re-siliO,  4,  -ui  (-ii),  — . 
re-sipiscO,  3,  -sipivi,  —  [sapiO]. 
re-sistO,  3,  -stiti,  — . 
re-spergO,  3,  -si,  -sum  [spargO]. 
re-spondeO,  2,  -di,  -spOnsum  [spondeo]. 
re-stat  (impers.),  208.  c. 
re-stO,  1,  -stiti,  — ,  209.  a.  n. 
r&-tendO,  3,  -di,  -tum  (-sum). 
re-tineO,  2,  -tinui,  -tentum  [teneO]. 
re-tundo,  3,  rettudi,  retunsum  (-tusum). 
re-vertor,  -i,  reversus,  191  (reverti,  -eram, 

id.  N.). 
rideO,  2,  risi,  -risum. 
rigeO,  2,  rigui,  — . 
rigescO,  3,  rigui,  — . 
ringor,  3,  rictus. 
rOdO,  3,  rOsi,  rOsum. 
rubeO,  2,  — ,  — . 
rube  SCO,  3,  rubui,  — . 
rudo,  3,  rudivi,  — . 
rumpO  [rup],  3,  rupi,  ruptum. 
ruO,  3,  rui,  rutum  (ruiturus),  176.  e  [di-, 

cor-]. 

saepio,  4,  saepsi,  saeptum. 

sagiO,  4,  see  prae-sagiO. 

saliO,  4,  salui  (salii),  [saltum]  [de-silio]. 

salve,  salvere,  206.  g. 

sancio  [sac],  4,  sanxi,  sanctum,  177.  b.  n. 

sanescO,  3,  -sanui,  —  [con-]. 

sapiO,  3,  sapii,  — . 

sarcio,  4,  sarsi,  sartum. 

satis-do,  -d&re,  -dedi#-d&tum,  209.  a.  x. 

scabO,  3,  scabi,  — . 

scalpO,  3,  scalpsi,  scalptum. 

scand0,3»-8cendi,-ficen8um  [arBcendO,etc]. 


INDEX  OF  VERBS 


443 


seated  (acatO),  -ere  or  -€re,  — ,  — . 

scaturio,  4,  — ,  — . 

scin*  (  =  8cisne),  13.  s.  (see  sciO). 

scindo  [scid],  3,  scidi,  scissam,  177.  c.  n. 

scio,  4,  -ivi,  scitum  (scin',  13.  n.). 

seised,  3,  scivi,  scitum. 

seribo,  3,  scripsi,  scriptum,  178.  6.  n.i. 

sculpo,  3,  seulpsi,  seulptum. 

se-cem5,  3,  -erevi,  -eretum. 

seed,  1,  -ui,  sectam  (also  secaturus). 

seded,   2,  sedi,  sessiim    [ad-,  pos-sideo, 

etc. ;  saper-sede5]. 
se-ligo,  3,  -legi,  -lectum  [legO]. 
senesco,  3,  -senui,  — . 
sentio,  4,  sensi,  sensam. 
sepelio,  4,  sepelm,  sepultum. 
sequor,  -i,  secutas,  190. 
sero  {entwine),  3,  serui,  sertum. 
serO  (sow)f  3,  sevi,  satum. 
serpoy  3,  serpsi,  — . 
sido,  3,  sidi  (-sedi),  -sessnm. 
8ile5,  2,  -ui,  — . 
singn^tid,  4,  -ivi,  — . 

sinO,  3,  siyi,  situm  (siris,  etc.,  181.  b.  n.  i). 
sisto  [sta],  3,  stiti,  statum. 
sitiO,  4,  -ivi,  — . 
sOdes  (=si  audes),  13.  n. 
soleO,  solere,  solitus,  192. 
solvO,  3,  solvi,  solutum,  177.  e,  261.  n. 
sono,  1,  -ui,  -itum  (-aturus). 
sorbeo,  2,  sorbui  (rarely  sorpsi),  — . 
spargo,  3,  spaisi,  sparsum  [ad-spergO]. 
spemO,  3,  sprevi,  spretum,  177.  a.  n. 
-spicio,  3,  -spexi,  -spectum. 
splendeo,  2,  -ui,  — . 
sponded,  2,  spopondi,  spOnsum  [re-], 
spud,  3,  -spui,  — . 
squaleo,  2,  — ,  — . 

statuo,  3,  -ui,  -utum,  176.  d  [con-stitud]. 
stemO,  3,  stravi,  stratum,  177.  a.  n. 
stemuo,  3,  sternui,  — . 
sterto,  3,  -stertui,  — . 
-stinguO,  3,  -stinxi,  -stinctum  (in  comp., 

as  ex-). 
st5,  stare,  steti,  -statum  (-stit-),  209.  a, 

and  N. 
strepo,  3,  strepui,  — . 
strideo,  2,  stridi,  — . 
stridO,  3,  stridi,  — . 
stringo,  3,  strinxi,  strictum. 
stru5,  3,  struxi,  structum. 
8tude5,  2,  -ui,  — . 
stuped,  2,  stupui,  — . 
stupesco,  3,  -stupui,  — . 
su&ded,  2,  suasi,  suasum. 
sub-do,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 
sub-i^d,  3,  -egi,  -actum  [ag5]. 
suo-cidd,  3,  -cidi,  —  [caddj. 
suo-eidd,  3,  -cidi,  -cisum  [caedd]. 
suc-ourrd,  3,  -curri,  -cursnm. 
suescd,  3,  suevi,  suetum. 


snf-ferd,  snfferre,  sustuli,  sublatum. 

suf-ficid,  3,  -feci,  -fectus  [facid]. 

suf-fodid,  3,  -fddi,  -fossum. 

sug-gerO,  3,  -gessi,  -gestum. 

sugd,  3,  suxi,  suetum. 

sultis  (=  si  vultis),  13.  n. 

sum,  esse,  fui,  (futurus),  170;  fui  (forem, 

fore,  170.  a;  fsdns,  -sens,  ens,  id.  6; 

fuvimus,   fuvisset,  siem,  fuam,  fuas, 

escit,  escunt,  id.  &.  n.  ;  homdst,  etc., 

13.  N.). 
sUmd,  3,  sumpsi,  sumptum,  15. 11. 
sud,  3,  sui,  sutum. 

super-dd,  -d&re,  -dedi,  -d&tum,  209.  a.  n. 
super-fit,  defect.,  204.  c. 
super-flud,  3,  — ,  —  [flud]. 
super-std,  1,  -steti,  — . 
super-sum,  see  sum  (superest,  impers., 

208.  c). 
surdescd,  3,  surdui,  — . 
surgd  (sur-rigd),  3,  surrexi,  surrectum. 
sur-ripid,  3,  -ui  (surpui),  -reptum  [rapid]. 

tabed,  2,  -ui,  — . 

tabesed,  3,  tabui,  — . 

taedet  (impers.),  -ere,  taeduit,  pertaesum 

est,  208.  b. 
tangd  [tag],  3,  tetigi,  tactum,  176.  c.  2 

[con-tingdj. 
tegd,  3,  texi,  tectum,  186. 
temnd,  3,  -tempsi,  -temptum,  176.  b,  1. 
tendd  [ten],  3,  tetendi,  tentum. 
tened,  2,  tenui,  -tentum  [con-tined,  etc.]. 
tepescd,  3,  tepui,  — . 
terged,  2,  tersi,  tersum. 
tergd,  3,  tersi,  tersum. 
terd,  3,  trivi,  tritum. 
texd,  3,  texui,  textum. 
timed,  2,  -ui,  — . 
-timesod,  3,  -timui,  — . 
tingd  (tingud) ,  3,  tinxi,  tinctum,  178.  b.  n.^. 
tolld,  3,  sustuli,    sublatum,  211.  /.   n. 

[al^toUd]. 
tonded,  2,  -totondi  (-tondi),  tdnsum,  177.  c. 
tond,  1,  -ui,  -tonitum  (-tonatum). 
torped,  2,  — ,  — . 
torqued,  2,  torsi,  tortum. 
torred,  2,  torrui,  tostum. 
tra-dd,  3,  -didi,  -ditum,  209.  a.  n. 
trahd,''3,  traxi,  tractum  (traxe,  181.  b.  N.  2). 
trans-currd,  3,  -curri  (-cucurri),  -cursum. 
tremd,  3,  tremui,  — . 
tribud,  3,  tribui,  tributum. 
trudd,  3,  trusi,  trusum. 
tueor,  -eri,  tuitus  (tutus,  adj.). 
tumed,  2,  — ,  — . 
tumesed,  3,  -tumui,  —  [in-]. 
tundd  [tudI,  3,  tutudi,  tunsum  (-tusum) 

[ob-tunddj. 
turged,  2,  tursi,  — . 
tussid,  4,  — ,  — . 


444 


INDEX  OF  VBRBS 


ulcuKsor,  -I,  ttltns. 

ungO  (-aO),  3,  Aim,  flnotnm. 

urgeO,  2,  arsi,  — . 

urO,  3,  0881,  ustum  (so  oomp8.,  cf.  also 

comb&rO). 
iitor,  -1,  ftsns. 

vacat  (impels.)  >  20&  c. 

vadO,  3,  -vftsi,  -yasam. 

vaslo,  4,  -ii,  --. 

YiueO,  2,  -al,  (-itanu). 

valesoO,  3,  -m,  — . 

vanesoO,  3,  -yftnni,  —  [§-]. 

veho,  3,  yezi,  vectam. 

vellO  (yoUO),  3,  yelli  (-yolsi),  yulsom. 

yendO,  3,  -didi,-4itum,y428.  t. 

yeneO  (be  aold),  4,  41,  -itnrn,  428.  i. 

yeniO  (oome),  4,  yeni.  yentmn,  19, 174. 

yenum-dO,  -dftre,  -dedi,  -dfttnm,  20d.  a.  n., 

428.  t. 
yereor,  -Sri,  -itna,  190. 
yerg6,  3,  — ,  — . 
yerr5  (yonO),  3,  -yeni,  yeraum. 


yertO  (yortO),  3,  yerta,  yeraam,  178.  b.  k.^ 

(yertor,  mid.,  156.  a.  m.). 
yesoor,  -i,  — . 

yespeikscit  (impeis.),  208.  a,  263. 1. 
yeteiascO,  3,  yetei&yi,  — . 
yeto,  1,  -111,  -itum. 
yideO,  2,  yidi,  yiaom. 
yideor  (aeem),  -en,  yisos  (yidetur,  im- 

pers.,  208.  c). 
yieO,  2,  [yie^,  -§tam. 
yigeO,  2,  -ui,  — . 
yin'  (=yisiie,  see  yolO). 
yinciO,  4,  yiiud,  yinctnm. 
yinoO  rnc],  3,  yici,  yictam. 
yireO,  2,  -ui,  — . 

yisO  [yiDl,  3,  yisi,  — ,  263.  4.  n. 
yiyisoO,  3,  -yixi,  — ,  [re-]. 
yiyO,  3,  yud,  yictum  (yixet,  181.  6.  v.^. 
yoU>,   yelle,    yolui,  199   (sultis,  13.  n., 

199.  v.;  yfn',  13.  N.). 
yolyO,  3,  yolyi,  yolutom. 
yomd,  3,  yomui,  — . 
yoyeO,  2,  yOyi,  ydtnm. 


INDEX   OP  WORDS  AND   SUBJECTS 


NoTB.  —  The  namerical  references  are  to  sections,  with  a  few  exceptions  in  whicii  the 
page  (p.)  is  referred  to.  The  letters  and  some  numerals  refer  to  subsections.  The 
letter  n.  signifies  Note;  ftn.,  footnote.  Abl.=  ablative;  ace. r=  accusative;  adj.= 
adjective;  adv. = adverb  or  adverbial;  apod.  =  apodosis;  app.=appositive  or  appo- 
sition ;  cf .  =  compare ;  comp.  =  compound  or  composition ;  compar.  =  comparative  or 
conoLjiarison ;  conj.=conjugation  or  conjunction;  constr.=construction;  dat.=dative; 
gen.  =  genitive ;  gend.  =  gender ;  imv.  =  imperative ;  ind.  disc.  =  indirect  discourse ; 
loc.  =  locative ;  nom.  =  nominative ;  prep.  =  preposition ;  snbj.  =  subject ;  subj v.  = 
subjunctive ;  vb.  =  verb ;  w.  =  with.    (Other  abbreviations  present  no  difficulty.) 


A,  quantity  of  final,  604.  d. 

2,  ace.  of  Greek  nouns  in,  81.  2;  as  nom. 
ending,  decl.  Ill,  gend.,  84-87. 

ii,  in  decl.  I,  37;  stem-vowel  of  conj.  I, 
171,  174,  179.  a,  269;  in  subjunctive, 
179 ;  preps,  in  -A,  adv.  use  of,  433.  4. 

£-,  primary  suffix,  234. 1.  1. 

&  (ab,  abs),  use,  220. 6,  221. 1, 429.  b ;  com- 
pounded with  vbs.,  267.  a;  w.  abl.  of 
agent,  406 ;  w.  place  from  which,  426. 1 ; 
^.  names  of  towns,  428.  a;  expressing 
position,  429.  h ;  as  adv.  expressing  dis- 
tance, w.  abl.  of  degree  of  difference, 
433.  3;  in  comps.,  w.  dat.,  381;  in 
oomps.,  w.  abl.,  402;  w.  abl.  of  ger- 
und, 607. 

a  parte,  398,  429.  b. 

ab  and  an  in  auferS,  200.  a.  n. 

Abbreviations  of  praenomens,  108.  c. 

Ability,  verbs  of,  constr.,  466;  in  apod., 
517.  c. 

ABiiATTVB,  defined,  35.  6;  in  -Abas,  43. 
e;  in  -d,  43.  N.i,  49.  e,  80.  ftn.,  92./; 
of  i-stems,  decl.  Ill,  74.  e;  rules  of 
form,  76 ;  nouns  having  abl.  in  -i,  76.  a, 
b ;  of  decl.  IV,  in  -nbus,  92.  c ;  abl.  used 
as  supine,  94.  6 ;  of  adjs.,  decl.  Ill,  121. 
a.  1-4 ;  preps,  followed  by,  220.  b ;  ad- 
verbial forms  of,  214.  e,  cf .  215.  4. 

Abi^ativb,  Syntaxy  398-420;  classifica- 
tion and  meaning,  398, 399.  Separation, 
400;  w.  vbs.  of  freedom,  401 ;  w.  compa., 
402;  w.  adjs.  of  freedom  etc.,  402.  a. 
Source  and  material,  403;  w.  partici- 
ples, id.  a;  w.  oSnstAie  etc.,  id.  6;  w. 
facere,  id.  c;  w.  nouns,  id.  d.  Cause, 
404;  causft,  grfttift,  id.  c.  Agent,  406; 
means  for  agent,  406.  b.vA,  Compari- 
son, 406;  opinidne,  spC,  etc.,  id.  a;  w. 


alias,  407.  d\  w.  advs.,  id.  e.  Means, 
409;  w.  dSno  etc.,  364;  w.  utor,  fruor, 
etc.,  410;  w.  opus  and  iisus,  411.  Man- 
ner, 412.  Accompaniment,  413.  Degree 
of  difference,  414;  quo  .  .  .  eo,  414. 
a.  Quality,  415;  price,  416;  charge  or 
penalty,  353. 1.  Specification,  418;  w. 
digntts  etc.,  id.  6.  Abl.  Absolute,  419 ; 
adverbial  use,  id.  c;  replacing  subord. 
clauses,  420;  sup^ying  place  of  perf. 
act.  part.,  493.  2.  Place,  422,  426.  3;  w. 
vbs.  and  frStns,  431  and  a.  Abl.  of 
time,  423 ;  of  time  w.  quam,  434.  n.  ;  of 
place  from  which,  426.  1;  names  of 
towns,  domus,  rus,  427. 1 ;  ex  nrbe  RSmft, 
428.  6.  Locative  abl.,  426.  3;  way  by 
which,  429.  a ;  w.  transitive  compounds, 
1^95.  N.^;  time  within  which,  424.  c; 
duration  of  time,  id.  6.  Abl.  w.  preps., 
220. 6,  221 ,  430, 435 ;  w.  ex  for  part,  gen . , 
346.  c;  w.  pr5  {in  df^ence  o/)y  379.  n.  ; 
w.  palam  etc.,  432.  c;  abl.  of  gerund, 
507 ;  equiv.  to  pres.  part.,  id.  ftn. 

Ablaut,  17 ;  in  decl.  11,  45.  c. 

Abounding,  words  of,  w.  abl.,  409.  a ;  w. 
gen.,  366. 

Absence,  vbs.  of,  w.  abl.,  401. 

Absolute  case,  see  Abl.  Absolute. 

Absolute  use  of  vb.,  273.  2.  n.  ^  387.  n. 

absque  mS  etc.,  in  PI.  and  Ter.,  517./. 

Abstract  nouns,  gend.,  32;  in  plur.,  100. 
c ;  endings,  238 ;  w.  neut.  adj.,  287. 4.  a, 
289 ;  abstract  quality  denoted  by  neut. 
adj.,  289.  a. 

abeam,  constr.,  373.  6. 

-Abas,  in  dat.  and  abl.  plur.,  decl.  I,  43.  e. 

ac,  see  atqae. 

ac  81,  w.  subj  v.,  624. 

Acatalectic  verse,  612.  a. 


445 


446 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


accCdit  ttt,  569.  2. 

Accent,  rales  of,  12 ;  effect  in  modifying 
voweds,  p.  27.  ftn.  1 ;  in  decl.  11,  49.  b ; 
in  comps.  of  facio,  204.  b ;  musical,  611. 

acceptnm,  496.  n.^. 

aocidit,  synopsis,  207;  constr.,  569.  2. 

accingd,  constr.,  364. 

accommodattts,  w.  dat.  of  gerund  etc., 
505.  a. 

Accompaniment,  abl.  of,  413. 

Accomplishment,  vbs.  of,  w.  subjv.,  568. 

Accusative,  defined,  35.  d;  in  -m  and 
-8,  38.  c ;  in  -im,  decl.  Ill,  75.  a,  6 ;  in 
-18  (plur.),  77;  in  -a,  81.  2;  ace.  of 
decl.  IV ,  used  as  supine,  94.  b ;  neut. 
ace.  used  as  adv.,  214.  c7,  cf .  215. 1 ;  fern, 
used  as  adv.,  id.  2. 

Accusative,  Syntax,  386-397  (see  338) ; 
w.  vbs.  of  remembering,  350  and  a,  c, 
d;  and  gen.  w.  vbs.  of  reminding,  351 ; 
w.  impersonals,  354. 6,  388.  c,  455. 2 ;  w. 
ad  with  interest  and  rSfert,  355.  b ;  w. 
dat.,  362;  w.  compounds  of  ad,  ante, 
Ob,  370.  b ;  vbs.  varying  between  ace. 
of  end  of  motion  and  dat.,  363;  w.  ad 
for  dat.,  385.  a ;  after  propior  etc.,  432.  a ; 
direct  object,  274,  387;  w.  iuv6  etc., 
367.  a;  ace.  or  dat.  w.  vbs.,  367.  &,  c; 
ace.  w.  vbs.  of  feeling  and  taste,  388.  a, 
390.  a ;  w.  comps.  of  circum  and  trans, 
388.  b ;  cognate  ace.,  390 ;  adverbial  use 
of,  390.  c,  d  and  n.  *,  397.  a ;  two  accu- 
satives, 391;  pred.  aoc.,  392-3;  second- 
ary object,  3J^^5 ;  aoc.  w.  pass,  of  vbs. 
of  asking  etc.,  396.  b.  n.  ;  synecdochical 
ace.  (of  specification),  397.  6;  in  excla^ 
mations,  id.  d;  duration  and  extent, 
423, 425 ;  end  of  motion,  426.  2 ;  names 
of  towns,  domus,  rus,  427.  2;  Romam 
ad  urbem,  428.  b ;  ace.  w.  ante  diem,  424. 
g;  w.  preps.,  220.  a,c;  w.  ad  or  in  to 
denote  penalty,  353.  2.  N. ;  w.  pridi6, 
propius,  etc.,  342.  a;  ace.  of  gerund, 
506;  of  anticipation,  576;  subj.  of  inf., 
397.  e,  452, 455. 2, 459 ;  as  pred .  after  inf., 
455.  a;  subj.  in  ind.  disc.,  579,  581. 

Accusing  and  acquitting,  vbs.  of,  constr., 
352. 

2cer,  decl.,  115;  compar.,  125. 

-acens,  adj.  ending,  247. 

aciSs,  decl.,  98.  a. 

acqttiSsco,  w.  abl.,  431. 

Actions,  names  of,  237 ;  nouns  of  action 
w.  gen.,  348. 

Active  voice,  154.  a,  156 ;  change  to  pass., 
276. 

Acts,  nouns  denoting,  239. 

-acu8  (-Acas),  adj.  ending,  249. 

acns,  gend.,  90.  Exc. 

ad,  use,  220.  a,  221. 2 ;  incomp.,  16, 267.  a ; 
w.  ace.  to  denote  penalty,  353.  2.  n.  ; 


in  comps.,  w.  dat.,  370,  381 ;  in  comps., 
w.  ace,  370.  b ;  w^acc.  with  adjs.,  385, 
a;  end  of  motion,  426.  2,  cf.  363;  w. 
names  of  towns,  428.  a ;  w.  names  of 
countries,  428.  c ;  meaning  near,  428.  d ; 
in  expressions  of  time,  424.  e ;  following 
its  noun,  435 ;  w.  gerund,  506. 

additttr,  constr.,  568. 

adeo  (verb),  constr.,  370.  6. 

adeSut,  537.  2.  N.2. 

•adfis,  patronymic  ending,  244. 

adiuvo,  w.  ace.,  367.  a. 

Adjective  pronouns,  see  Pronouns. 

Adjectives.  Definition,  20.  6 ;  formed 
like  nouns,  109;  a-  and  o-stems,  110- 
112.    Declension,  110-122 ;  decl.  I  and 

II,  110-113;    decl.  Ill,  114-121;    decl. 

III,  three  terminations,  115 ;  one  termi- 
nation, 117, 118;  variable,  indeclinable, 
defective,  122.  Comparison,  12S-131; 
decl.  of  comparative,  120.  NomeTal 
adjs.,  132-137;  derivative  adjs.,  242-255. 

Adjectives,  Syntax.  Masc.  adjs.,  122. 
d;  adjs.  of  com.  gend.,  id.;  as  ad  vs., 
214.  d,  e  (cf.  218),  290;  adj.  as  app., 
282.  b ;  as  nouns,  288,  289 ;  noons  used 
as  adjs.,  321.  c;  ad  vs.  used  as  adjs., 
321.  a;  participles  used  as  adjs.,  494. 
Agreement  of  adjs.,  286,  287 ;  attribute 
and  predicate,  287 ;  use  of  neut.  adjs., 
289.  Adjs.w.  adverbial  force,  290.  Two 
comparatives  w.  quam,  292.  Adj.  pro- 
nouns, 296-298.  Gen.  of  adjs.  of  decl. 
Ill  instead  of  nom.,  343.  c.  n.  ^.  Adjs. 
w.  part,  gen.,  346.  2;  w.  dat.,  383;  w. 
ace,  388.  d.  N.  2 ;  w.  inf. ,  461 ;  w.  supine 
in  -n,  510.  Position  of  adjs.,  598.  a,  b. 
Adjective  phrase,  277. 

admodum,  use,  291.  c.  n.  i. 

admoned,  constr.,  351. 

Admonishing,  vbs.  of,  constr.,  563. 

Adonic  verse,  625.  3. 

adspergo,  constr.,  364. 

adttlor,  constr.,  367.  6. 

Adverbial  ace.,  390.  b,  c,  d,  and  n.  *,  397.  a. 

Adverbial  conjunctions,  20.  g.  n. 

Adverbial  phrases,  216,  277. 

Adverbs,  defined,  20.  e;  formed  from 
adjs.,  214  and  c,  d,  e,  218 ;  case-forms  or 
phrases,  215 ;  comparison  of  advs.,  218; 
numeral  advs.,  138.  Classification  of 
advs.,  217 ;  correlative  forms  of  advs. 
of  place,  217.  n. 

Adverbs,  Syntax,  321.  Advs.  used  as 
adjs.,  321.  d;  adjs.  w.  adverbial  force, 
290;  adverbial  abl.  abs.,  419.  c.  Special 
uses,  322,  326.  Advs.  w.  nouns,  321.  c. 
N. ;  correlative  advs.  used  as  conjs.,  323. 
/,  g ;  part.  gen.  w.  advs.,  346.  a.  4 ;  dat. 
w.  advs.,  384 ;  compar.  of  adv.  followed 
by  quam,  406 ;  adv.  as  protasis,  521.  a. 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


447 


Adversative  conjunctions,  223.  a.  2,  224. 
I.  b. 

adversus,  219;  w.  ace,  220.  a;  as  adv., 
433.2. 

ac,  diphthong,  2;  sound  of,  6.  n.s,  8. 

aedSs,  sing,  and  plur.,  107.  a. 

aeger,  decl.,  112.  a. 

aemulor,  constr.,  367.  h. 

Aeneades,  decl.,  44. 

AenSas,  decl.,  44. 

aequaUs,  decl.,  76.  a.  2;  constr.  w.  gen., 
385.  c  and  1. 

aeqttS  ac,  384.  n.  ^. 

aequo  (abl.),  w.  compar.,  406.  a. 

aeqaor,  decl.,  64. 

•aer,  use  of  plur.,  100.  b. 

aes,  use.of  plur.,  100.  b. 

aetas,  decl.,  72. 

aethSr,  decl.,  81. 

Affecting,  ace.  of,  386. 

afflnls,  decl.,  76.  b.  2 ;  constr.  w.  gen.,  386. 
c  and  1. 

Affirmative,  expressed  by  two  negatives, 
326;  nonne  expecting  affirm,  answer, 
332.  b ;  ways  of  saying  yc«,  336  and  a. 

Agency,  nouns  of,  236 ;  rel.  clause  equiv- 
alent to,  308.  c. 

Agent,  dat.  of,  w.  gerundives,  374;  w. 
perf.  parts.,  375;  abl.  of,  405;  agent 
regarded  as  means,  id.  b;  animal  as 
agent,  id.  n.  ^. 

ager,  decl.,  47. 

aj^gredior,  constr.,  370.  6. 

Agnomerif  108.  a.  n. 

ago,  forms  of,  omitted,  319.  a. 

Agreeing,  verbs  of,  w.  gerundive,  500.  4. 

Agreement,  280;  of  nouns,  281;  in  app., 
282;  in  predicate,  283;  of  adjs.,  286; 
of  demonstrative  pronouns,  296 ;  of  pos- 
sessive pronouns,  302;  of  relatives, 
305,  306;  of  verbs,  316,  317. 

-ai  for  -ae,  decl.  I,  43.  a;  603.  a.  2.  n. 

-4ia,  nouns  in,  decl.,  43.  e.  n.  2. 

"&io,  pronounced  ai-io,  6.  c. 

-aius,  names  in,  decl.,  49./;  -fiius  in  Pros- 
ody, 603./.  n.  2. 

-al,  ending,  254.  7 ;  nouns  in,  68.  ftn.  1. 
-al  and  -ar,  neuters  in  (decl.  Ill),  65.  6, 

76.  a.  3. 
alacer,  decl.,  115.  a:  compar.,  131.  b. 
albus,  not  compared,  131.  d. 
Alcaic  verse,  625.  9,  10. 
Alcmanian  strophe,  617.  a. 
-ale,  noun  ending,  254.  7 ;  list  of  nouns 

in,  68.  ftn.  2. 
alienus,  for  possessive  gen.  of  alius,  113.  c2, 

343.  a. 
aliquis  (-iiui),  decl.,  151.  e;  meaning,  310, 

311. 
aliquot,  indeclinable,  122.  b. 
-alls,  -axis,  adj.  endings,  248. 


alius,  decl.,  113;  gen.,  id.  c,  cf.  343;  com- 
pounds, 113.  e;  alius  w.  abl.,  ac,  nisi, 
quam,  407.  d. 

alius  .  .  .  alius,  315.  a. 

Alphabet,  1 ;  vowels  and  diphthongs,  1, 2 ; 
consonants,  3, 4 ;  early  forms  of  letters, 
1.  a  and  n.,  6.  a,  b. 

alter,  decl.,  113.  b;  gen.  and  comps.,  id. 
c,  e ;  use,  315 ;  reciprocal  use,  146.  c, 
315.  a. 

alter  .  . .  alter,  315.  a. 

altera  est  rgs  ut,  568.  ftn.  2. 

alteruter,  decl.,  113.  e ;  use,  315. 

Although,  how  expressed,  527,  535.  e. 

alvos  (alvus),  gend.,  48.  Ezc. 

am-,  see  amb-. 

-am,  adv.  ending,  215.  2. 

amb-  (am-, an-),  mseparable  prefix,  267.  6. 

amb&ges,  decl.,  78. 1. 

ambd,  decl.,  p.  59.  ftn. ;  5  in,  p.  427.  ftn.  1. 

ftmens,  decl.,  121.  a.  3. 

amplius,  without  quam,  407.  c. 

amussim,  ace,  75.  a.  3,  103.  6.  4. 

an-,  see  amb-. 

an,  anne,  ann5n,  in  double  questions,  335. 

Anacrusis,  608.  g. 

AnapsBSt,  609.  6.2;  anapsestic  verse,  613, 
628.  a. 

Anaphora,  598.  /. 

anceps,  decl.,  121.  a.  3. 

AnchisSs,  decl.,  44. 

AndromachS,  decl.,  44. 

-aneus,  adj.  ending,  247. 

animal,  decl.,  69. 

Animals,  gend.  of  names  of,  32,  34  and 
N. ;  regarded  as  means  or  agent,  405.  5. 

animi  (loc.),w.  adjs.,  358;  w.  vbs.,  id. 

annalis,  decl.,  76.  a.  2. 

Annalistic  present,  469.  a. 

Answers,  forms  of,  336,  337. 

ant-,  cnt-,  stem-endings,  83.  e. 

ante,  220.  a ;  uses,  221. 3 ;  compounded  w. 
vbs.,  267.  a;  in  compounds,  w.  dat., 
370,  w.  ace.,  id.  6;  adverbial  use  of, 
433.  1 ;  followed  by  quam,  434. 

ante  diem,  424.  g. 

Antecedent,  its  use  w.  relative,  305-307 ; 
undefined,  constr.,  535.  See  Indefinite 
antecedent. 

antecMo,  constr.,  370.  b. 

anteeo,  constr.,  370.  b. 

antegredior,  constr.,  370.  5. 

Antepenult,  defined,  12.  ftn. 

antequam,  550, 551 ;  in  ind.  disc,  585.  b.  n. 

AntibacMus,  609.  d.  n. 

Anticipation,  ace.  of,  576 ;  becomes  nom., 
id.  N. 

Antithesis,  598./. 

anus,  gend.,  90.  Exc. 

-anus,  adjs.  in,  249. 


448 


INDEX  OF   WORDS  AND  SUBJECTS 


AoriHt  (  =  hist.  perf.),  161.  2,  473. 

apage,  206.  g, 

apertu,  oompar.  of,  124.  a. 

Apex,  10.  N. 

apis,  decL,  78.  2. 

Apodosis,  defined,  512;  introduced  by 
correl.,  id.  6;  may  be  subord.,  id.  c; 
forms  of,  514, 515  ff. ;  potential  subjv., 
447.3.N. ;  subjy.of  modesty, 447.1 ;  vbs. 
of  necessity  etc. ,  522.  a ;  complex  apod., 
523;  apod,  omitted,  524;  apod,  in  ind. 
disc.,  589.  2.  See  Ck>nditional  Sen- 
tenoes. 

Appointing,  vbs.  of,  constr.,  ?^\. 

Apposition,  see  Appositiye. 

Appositlve,  defined,  282;  agreement  of, 
1^1,  ^2.  c;  w.  loc.,  id.  d;  gen.  as  app. 
to  possessive,  302.  e ;  gen.  uMd  for  ai^., 
;i43.  d ;  so  dat.,  373.  a ;  rel.  clause  equiv- 
alent to  app.,  308.  c;  ace.  as  app.  to  a 
clause,  397.  /;  app.  instead  of  voc., 
'Mss.  a;  app.  in  connection  with  inf., 
452  and  K.^. 

aptns  ad,  385.  a;  aptas  w.  dat.  of  gerund 
etc.,  505.  a.  ftn.  2;  aptns  qui,  535./. 

apttd,  220.  a ;  use,  221. 4 ;  in  quoting,  428. 
d.  M.*. 

aqttUis,  decl.,  76.  a.  2. 

-ar,  nom.  ending,  ded.  Ill,  68.  a,  66.  &, 
76.  a.  2;  68.  ftn.  1 ;  gend.,  87. 

arbor  (Hfo),  decl.,  62.  n.^. 

arced,  constr.,  364.  n.  ^. 

Archilochian  verse,  622. 

arctus,  gend.,  48.  Exc. 

£rde5,  w.  abl.,  404.  a. 

-&ria,  suffix,  254.  2. 

-aris,  adj.  ending,  248. 

Aristophanic  verse,  626.  2. 

-2riiim,  noun  ending,  254.  3. 

-&rius,  adj.  ending,  260.  a;  noun  ending, 
254.1. 

Arrangement  of  words,  595-601. 

Arsis  and  thesis,  611  and  ftn. 

Arts,  names  of,  decl.  I,  44. 

artus,  decl.,  92.  c. 

as,  value  of,  632 ;  gen.  of,  417.  a. 

-is,  in  ace.  plur.  of  Greek  nouns,  81.  5. 

-&B,  old  gen.  ending,  43.  6;  Greek  nom. 
ending,  83.  e ;  patronymic,  244 ;  gend. 
of  nonns  in,  86.  6;  -fts,  4ltis,  see  it-; 
adjs.  in  -As,  249. 

Asclepiadic  verse,  626. 5,  6. 

Asking,  vbs.  of,  w.  two  ace.,  396 ;  w.  abl., 
.'$96.  a ;  w.  subjunctive  clause,  563. 

Aspirates,  4  and  ftn.  2.      | 

Assertions,  direct,  in  indie,  lOT.  a. 

Assimilation  of  consonants,  15.  6,  10 ;  in 
prefixes,  16. 

4Lss5,  -ftssere,  in  fut.  perf.,  183.  5. 

ast,  324.  d. 

-aster,  as  noun  ending,  254. 11. 


Asyndeton,  323.  6,  601.  c. 

At,  meaning  near^  428.  d, 

at,  use,  324.  d ;  at  enim,  id. ;  at  vCiS,  324.  A. 

it-,  patrial  stem-ending,  71.  5;  decl.,  78. 
3,  121.  a.  4. 

iter,  decl.,  112.  a;  not  compared,  131.  tf 
and  N. 

Athematic  verbs,  174.  2. 

Athds,  decl.,  52. 

Atlis,  decl.,  82,  83.  e. 

atque  (ac) ,  use,  324. 5,  e ;  after  adjs.  of  like- 
ness, 384.  N.S;  after  alius,  407.  d. 

atqni,  use,  324.  d. 

atrSx,  decl.,  117.  a. 

Attraction  of  case  of  relative,  306.  a;  of 
case  of  antecedent,  id.  n.  ;  of  subject  in 
ind.  disc.,  581.  n.^. 

Attraction,  subjunctive  of,  591.  2,  598. 

Attributive  adjective  defined,  285.  1; 
number,  286.  a;  takes  gend.  of  near- 
est noun,  287. 1. 

-itus,  adj.  ending,  246. 

audieter,  oompar.,  218. 

aula,  decl.,  44. 

aureus,  not  compared,  131.  d. 

ansns  as  pres.  part.,  491. 

ant,  use,  324.  e,  335.  d.  n. 

antem,  use,  324.  d,i,  599.  5. 

Author  w.  apnd,  428.  d.  n.  2. 

Authority  in  Prosody,  602. 

avis,  decl.,  76.  6. 1. 

-ix,  verbal  adj.  ending,  251;  adjs.  in, 
w.  gen.,  349.  c. 

baccar,  decl.,  76.  a.  3. 

Bacchiac  verse,  628.  6. 

^accAitM,  609.  d. 

Biiae,  decl.,  43.  e.  n.  >. 

-bam,  tense-ending,  168.  b. 

Bar^ining,  vbs.  of,  constr.,  563;  gerun- 
dive, 500.  4 ;  clause,  563.  d. 

Base,  27. 

basis,  decl.,  82. 

Beginning,  vbs.  of,  constr.,  456. 

BeUeving,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 

belli,  loc.  use  of,  427.  a. 

bellnm,  decl.,  46. 

bellus,  compar.,  131.  a. 

Belonging,  adjs.  of,  w.  gen.,  385.  c. 

bene,  comparison,  218;  in  phrase  com- 
pounds, 12.  a.  Ext.  1,  266.  5;  com- 
pounds of,  constr.,  368.  2. 

Benefiting,  vbs.  of,  constr.,  367. 

-ber,  names  of  months  in,  decl.,  115.  a. 

bicolor,  decl.,  122.  a. 

bicorpor,  119.  N. 

-bills,  verbal  adj.  ending,  252. 

Birds,  gend.  of  names  of,  32. 

Birth  or  origin,  nouns  of,  derivation,  214; 
participles  of,  w.  abl.,  403.  a. 

-bo,  tense-ending,  168.  c. 


INDEX   OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


449 


B«i,  decl.,  49./. 

bonus,  decl.,  110;  compar.,12i);  w.  dat.  of 

gerund  etc.,  506.  a.  ftn. 
Ms,  decl.,  79  and  h. 

bri-,  stems  ending  in,  66;  adjs.  in,  115.  a. 
-brum,  suffix,  240. 
-bulum,  suffix,  240. 
-bundus,  verbals  in,  253.  6 ;  w.  ace,  3SS.  d. 


N. 


2 


buris,  decl.,  75.  a.  1. 

Buying,  vbs.  of,  constr.  with,  417.  c. 

C  for  g,  in  early  use  and  as  abbreviation, 
1.  a  and  n.  ;  for  qu,  6.  a,  6 ;  quantity  of 
final  syllables  ending  in,  604.  j. 

caed^B,  decl.,  78.  2. 

caelSs,  decl.,  121.  a.  4. 

caelum,  w.  masc.  plnr.,  106.  b. 

Caere,  decl.,  76.  6.  n.  «. 

caesius,  compar.,  131.  a. 

CsBSura,  611.  b ;  masc.  and  fem.,  615.  c.  n.  ; 
bucolic  csBsnra,  id. 

Calendar,  Roman,  6^)1 . 

Calends,  631.  a. 

calx,  de6l.,  103.  g.  2. 

campester,  decl.,  115.  a. 

Can,  how  expressed  in  Lat.,  157.  6. 

canUis,  decl.,  76.  6.  2. 

canis,  decl.  and  stem,  62.  n.  3,  76.  b.  n.  3, 
78.1. 

CAP,  root,  56.  a. 

Capacity,  measures  of,  638. 

capitis,  genitive,  w.  verbs  of  accusing, 
352.  a. 

caput,  decl.,  59. 

Capys,  decl.,  82. 

carbasus,  gend.,  48.  Ezc. ;  plur.,  106.  b. 

Cardinal  numbers,  132 ;  inflection  of,  134. 
a-c;  use  of  et  with,  135.  a,  6;  replaced 
by  distributives,  137. 6,  rf ;  w.  ex  or  par- 
titive genitive,  346.  c. 

cSLrif  compar.,  218. 

caro,  decl.,  79. 

c&rus,  compar.,  124. 

Case-constructions,  ^338. 

Case-endings,  27.  a ;  final  vowels  in,  38.  ^ ; 
table,  39. 

Case-forms,  words  defective  in,  108. 

Cases,  defined,  35 ;  position  of  modifying 
case,  598.  2 ;  agreement  in,  281 ;  origin 
and  meaning  of,  338 ;  case  of  rel.  pron., 
.305,  306.  a ;  same  case  after  as  before 
certain  conis.,  323.  a.  Construction  of 
Cases,  :»8-435;  Genitive,  342-359; 
Dative,  360-380;  Accusative,  386-397; 
Vocative,  340;  Ablative,  398-420 ;  time 
and  place,  423-431;  cases  w.  preps., 
220,  426.  ftn. 

cassem,  decl.,  103./.  3. 

castnim,  castra,  107. 

Catalectic  verse,  612.  a. 


causA,  w.  gen.,  359.  6,  404.  c;  w.  gen.  of 
gerund,  504.  6. 

Causal  clauses,  539,  540;  w.  indie,  or 
subjv.,  quod,  quia,  540 ;  w.  indie,  quoni- 
am,  quandS,  540.  a;  w.  qui,  535.  e;  w.  cum, 
540.  d ;  n5n  quia,  n5n  quod,  etc.,  in  the 
denial  of  a  reason,  540.  n.*;  causal 
clause  replaced  by  part.,  496;  by  abl. 
abs.,  420.  2. 

Causal  conjunctions,  223.  a.  3,  b,  7,  224.  II. 
/,-  particles,  539,  540. 

Cause,  abl.  of,  404. 

Cause,  advs.  of,  217.  c. 

Caution  and  effort,  verbs  of,  constr., 
563.  €. 

cav6,  in  prohibitions,  450  (2)  and  n.^; 
nS  omitted  after,  565.  N.  ^. 

cave5,  constr.,  563. 

-ee,  enclitic,  146.  n.  ^  and  o.  n.  i. 

Ceasing,  verbs  of,  w.  complem.  inf.,  4.56. 

ced5,  constr.,  366.  N.2. 

oeleber,  decl.,  115.  a. 

celer,  forms,  115.  a.  x. '. 

c516,  w.  ace,  396.  c. 

Celtiber,  decl.,  50.  c. 

cCnsed,  constr.,  563  and  d. 

certs,  certs,  use,  322.  c ;  in  answers,  336.  a. 

cStS,  Greek  plur.,  48.  a.  N. 

oStera,  111.  6;  adverbial  use, 390.  d.v.^; 
-us,  use,  29.3 ;  -i,  use,  315. 

ceu,  use,  524. 

-ecus,  adj.  ending,  247. 

Characteristic,  clauses  of,  534,  536 ;  pro- 
viso, 535.  d ;  cause  or  concession,  ia.  e ; 
of  result  or  characteristic,  559. 

Characteristic,  expr.  by  participle,  496. 

Characteristic  vowel,  37, 

Charge  and  penalty,  gen.  of,  352. 

Chiasmus  J  .'>98.  /  and  n. 

Choliambic  trimeter,  618.  c. 

Choosing,  vbs.  of,  w.  two  aocs.,  393. 

Choriambic  verse,  624.  n. 

Choriambiuij  609.  c. 

ci  and  ti,  interchange  of,  6.  N.  ^. 

-cinium,  noun  ending,  241.  c. 

-ci5,  diminutive  ending,  243.  a. 

cip-,  stems  in,  decl.  Ill,  56.  a. 

circ2,  circum,  circiter,  use,  220.  a,  221.  .5-7 ; 
as  advs.,  433.  2. 

cirdl,  w.  gerund,  606.  n.  i. 

circum,  compounds  w.  vbs.,  267.  a;  dat. 
w.  such  comps.,  370;  aoc.,  388.  b. 

circumdS,  constr.,  364. 

Circumstances  of  action,  419,  420.  5; 
participle  implying,  496. 

cis,  citerior,  130.  a. 

Cities,  gend.  of  names  of,  32  and  a.  See 
Locative. 

citra,  after  its  noun,  435. 

cladSs,  decl.,  78.  2. 

clam,  constr.,  4iy2.  d. 


450 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


Classes,  names  of,  geud.  of,  30.  a.  n.>; 
iised  in  plur.,  101.  3. 

Clauses,  defined,  kinds  of,  278,  279 ;  re- 
placed bv  abl.  abs.,  420;  used  as 
nouns,  34i3.  c;  dependent,  syntax  of, 
519^583;  conditional  rel.,  279.  c,  519; 
final,  279.  d,  529-^533;  consecutive, 
536,  537;  causal,  539,  540;  temporal, 
543-556;  substantive,  562^588;  infini- 
tive clauses,  452,  562.  n.  ;  substantive 
clauses  of  purpose,  563 ;  of  result,  567, 
568 ;  indie,  w.  quod,  572 ;  indirect  ques- 
tions, 57an575;  ind.  disc.,  578-693. 

cUlvis,  decl.,  76.  6. 1. 

Close  syllables,  7.  n.-. 

coepl,  205. 

Cognate  ace.,  214.  d.s.y  390. 

Cognomen^  108. 

Collective  noun  with  sing,  or  plur.  vb., 
317.  d. 

colas,  gend.,  90;  decl.,  105.  a. 

com-  (con-),  compounded  w.  vbs.,  16,  267. 
a;  such  may  take  dat.,  370. 

Combinations  of  words,  13. 

cometCs,  decl.,  44. 

comitiam,  comitia,  107. 

Command,  see  Imperative ;  in  hortatory 
subjv.,  439. 

Commanding,  vbs.  of,  w.  dat.,  367;  w. 
inf.,  563.  a;  w.  subiv.,  563  (cf.  680.  a). 

Commands,  expressed  by  imv.,  448;  for 
condition,  521.  6;  in  ind.  disc.,  588;  in 
informal  ind.  disc.,  592.  1. 

commiseror,  w.  ace.,  354.  a.  n. 

committo  at,  568  and  N.  i. 

Common  gender,  34 ;  adjs.  of,  122.  d. 

Common  syllables,  11.  c,  60.'<./. 

commonefacid,  -fid,  constr.,  351. 

commoned,  constr.,  351. 

communis,  w.  gen.,  385.  c. 

commat5,  constr.,  417.  b. 

Comparative  conjunctions,  223.  h.  2,  224. 
\\.h\  in  conditions,  524. 

Comparative  sufiix,  124.  ftn. ;  of  ad  vs., 
214.  6.  N. 

Comparatives,  decl.,  120;  stem,  id.  6; 
neut.  sing,  of  compar.  adj.  used  as  adv., 
218;  meaning  of,  291;  two  comparar 
tives,  292;  compar.  and  positive  w. 
qaam,  id.  a.  N. ;  abl.  w.  compar.,  406; 
qaam  w.  compar.,  407.  a;  compar.  w. 
qaam  (at),  qaam  qui,  635.  c,  571.  a. 

Comparison,  conjunctions  of,  323.  a. 

Comparison,  particles  of,  tamqaam,  qaasi, 
etc.,  constr.,  524. 

Comparison  of  adis.,  123  if. ;  irregular, 
129 ;  defective,  130,  131 ;  w.  magis  and 
mazimC,  128;  of  ad  vs.,  218;  preposi- 
tions implying,  w.  qaam,  407.  e.  n.,  434. 

Complementary  infinitive,  456;  has  no 
subject,  id.  n.  ;  pred.  noun  or  adj.  after, 


458 ;  inf.  partly  subject,  partly  comple- 
mentary, 454 ;  by  analogy,  457.  a. 

compled,  constr.,  356,  409.  n. 

Completed  action,  tenses  of,  160.  6 ;  how 
formed,  179./,  g\  use  of,  473  ff. 

Complex  conditional  sentences,  523. 

Complex  sentence,  278.  h. 

complurCs,  complaria,.  120.  c. 

compos,  decl.,  121.  a.  4,  6. 1. 

Composition,  all  word-formation  a  pro- 
cess of,  227 ;  comp.  to  express  relations 
of  words,  338,  386.    See  Comp.  words. 

Compound  sentence,  defined,  278.  2. 

Compound  stems,  imaginary,  255.  a. 

Compound  sufiixes,  233.  2,  235. 

Compound  verbs,  267;  comps.  of  facio, 
204.  a,  6. 

Compound  words,  assimilation  in,  15. 6, 
16;  defined,  264;  how  formed,  265-267. 

Compounds  of  preps.,  w.  dat.,  370;  of  ab, 
d6,  ex,  381;  w.  ace,  388.  6,  395;  quan- 
tity of,  606.  c. 

con-,  see  com-. 

Conative  present,  467;  imperfect,  471.  c. 

concSdo,  constr.,  563  and  c. 

Concession,  hortatory  subjv.  of,  440  (cf. 
526) ;  particles  of,  527 ;  qoamvis,  ut,  527. 
a ;  licet,  id.  h ;  etsi  etc.,  id.  c ;  cam,  549; 
qaamqoam,  527.  d,  e ;  qaamvis,  w.  indic- 
ative, 527.  e ;  vbs.  of,  w.  ut,  527.  /; 
abl.  abs.  for  concessive  clause,  420.  3; 
concession  implied  in  part.,  496;  qn! 
concessive,  535.  e. 

Concessive  clauses,  see  Concession. 

Concessive  conjunctions,  223.  h.  3,  224, 
II.  c ;  particles,  use  of,  527. 

Conclusion,  see  Ajiodosis. 

Concords,  the  four,  280. 

concors,  decl.,  119,  121.  a.  3. 

Condenming,  vbs.  of,  constr.,  352. 

Conditional  clauses,  defined,  279.  c. 

Conditional  conjunctions,  223.  6.  1,  224. 
II.  a,  525. 

Conditional  Particles,  524,  625. 

Conditional  sentences,  defined,  279.  e; 
development,  511 ;  protasis  and  apodo- 
sis,  512 ;  classification,  514 ;  Presentand 
Past,  nothing  implied,  516 ;  Future  con- 
ditions, 516;  fut.  more  vivid,  id.  2.  a; 
fut.  less  vivid,  id.  2.  h ;  perf .  indie,  in 
fut.  cond.,  id.  e ;  Contrary  to  fact,  517; 
indie,  in  contrary  to  fact  condition,  id. 
6,  cf.  c  and  notes;  in  old  Latin,  id. 
e.  N.^^  General  condition,  618;  condi- 
tion disguised,  621;  as  part,  etc.,  id. 
a ;  as  euiortatlon  or  command,  id.  h. ; 
protasis  omitted,  522 ;  Potential  SubJT., 
446;  Subjv.  of  Modes^,  447.  1;  vbs. 
of  necessity  etc.,  622.  a;  complex 
conditions,  523 ;  clauses  of  CompansoQ 
(conclusion  omitted),  624;  GonoessiTe 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


451 


clauses,  627;  Proviso,  628;  use  of  si 
and  its  comps.,  525 ;  conditional  relative 
clauses,  619 ;  temporal,  642, 651.  c.  n.  a ; 
conditional  sentences  in  ind.  disc.,  689. 
confidd,  constr.,  431  and  n.  i. 
Conjugation,  defined,  22.  Conjugation 
of  verbs,  171-193;  how  distinguished, 
171;  regular  forms  of,  173;  mixed 
forms,  id.. ;  parallel  forms,  189 ;  stem- 
vowels  of  conjugations,  171-178 ;  stems 
of  the  four  conjugations,  how  modified, 
179 ;  paradigms  of  the  four  regular  con- 
jugations,  184-212. 

Conjunctions,  defined,  20.  g;  classes  of, 
223;  Ust  of,  224.  Syntax,  323.  a,  324. 
a-Jc,  639,  640.  notes;  correlative  use, 
323.  g ;  conjs.  repeated,  id.  e ;  omitted, 
id.  6 ;  used  together,  324.  k. 

Conjunctive  adverbs,  20.  g.  n. 

Conjunctive  phrases,  224. 

Connectives,  relatives  used  as,  308./. 

Conor,  w.  inf.,  663.  c. ;  c6nor  si,  id.  n.  i. 

Consecutive  clauses,  defined,  279.  e ;  uses, 
536-538;  clauses  of  result  or  charac- 
teristic, 559. 

Consecutive  conjunctions,  223.  6.  6,  224. 

II.  e. 
consequor  ut,  568. 

oonsistere,  w.  abl.,  403.  6.  ftn.  2,  431. 

Consonant  stems  of  nouns,  decl.  Ill,  56- 
64;  cons,  stems  of  adjs.,  117;  case- 
forms,  121 ;  of  verbs,  259.  a.  3. 

Consonant  suffixes  (primary),  234.  H. 

Consonants,  classification,  3;  changes, 
14r-19 ;  insertion,  16. 11 ;  transposition, 
177.  a.  N. ;  dissimilation,  15. 6 ;  assimila- 
tion, id.  16;  pronunciation,  8  and  n., 
11.  6.  N. 

consors,  decl.,  121.  a.  3. 

constare,  w.  abl.,  403.  6. 

constitoo,  constr.,  563.  d. 

Constructio  ad  sensum,  see  Synesis. 

Constructions  of  cases,  338-435  (see  under 
Abl.  etc.). 

eonsuSvi,  use,  476. 

consul,  decl.,  62. 

consularis,  decl.,  76.  a.  2. 

consuls,  "w.  dat.  or  ace,  367.  c. 

Contention,    words  of,  constr.,   368.  a, 
413.  6. 

contentus,  w.  abl.,  431.  a;  w.  perf.  inf., 
486.  y. 

contineri,  -w.  abl.,  403.  6.  ftn. 

contin^it  ut,  568. 

Continued  action,  tenses  of,  160, 161. 

Continuing,  vbs.  of,  w.  complementary 
inf.,  456. 

contra,  use,  220.  a,  221.  8,  321.  d;  as  adv., 
433.  4: ;   position,  435. 

Contracted  forms,  vin',  scin',  13.  n.  ;  gen. 
in  -1,  dat.  and  abl.  in  -is,  49.  a,  d. 


Contracting,  vbs.  of,  w.  gerundive,  600. 4. 

Contraction  of  vowels,  16.  3;  quantity, 
10.  c;  in  prosody,  603.  c;  of  syllables, 
608.  d. 

Contrary  to  fact  conditions,  617 ;  in  ind. 
disc,  589.  b. 

conveniS,  w.  ace,  370.  6. 

Coordinate  conjunctions,  223.  a,  224. 
a-d;  coord,  clauses,  278.  aU  coord, 
words  without  conj.,  323.  &;  w.  conj., 
id.  c. 

Copula,  272,  283;  position  of,  598.  i. 

Copulative  conjunctions,  223.  a.  1,  224. 1. 
a ;  constr.  after,  323 ;  omission  of,  323. 6. 

Copulative  verbs,  272,  283. 

cor,  decl.,  59,  60.  6, 103.  g.  2. 

corpus,  decl.,  64. 

Correlatives,  152,  323.  g;  rendered  by 
the  ,  ,  .  the,  414.  a;  advs.  of  place,  217. 
a;  conjs.,  323./,  g. 

c68,  decl.,  103.  g.  2. 

Countries,  names  of,  gend.,  32;  as  end  of 
motion,  and  place  from  which,  428.  a 

Crdsia,  603.  c. 

crSber,  decl.,  112.  a. 

crSdibiH,  w.  comparative,  406.  a. 

crSdS,  position  of,  599.  c. 

Cretic  foot,  609.  d ;  verse,  628.  c. 

Crime  or  charge,  gen.  of,  352. 

-crum,  noun  ending,  240. 

crux,  decl.,  103.  g.  2. 

cucumis.  decl.,  75.  a. 

c^ias,  cuius,  146.  b,  161.  h, 

cuicui  modi,  161.  &.  N. 

cfiiuB  modi,  345.  a. 

-culum,  noun  suffix,  240. 

•cuius,  dim.  ending,  243. 

cum,  quom  (conj.),  form,  544;  meaning, 
544  if. ;  cum  .  .  .  turn,  323.  gr,  649.  b ;  se- 
quence, 485.  e.  N. ;  w.  clause  for  part., 
492,  493.  2;  temporal,  545-548;  causal 
or  concess.,  549 ;  in  ind.  disc,  685.  b,  n.  ; 
cum  (whenever),  645.  n.2,  548. 

cum  (prep.),  220.  6;  in  comp.,  see  com-; 
joined  as  enclitic  with  pronouns,  143./, 
160.  d ;  use  of,  221. 9 ;  w.  plur.  adj.,  286. 
a.  N. ;  w.  plur.  verb,  317.  n.  ;  w.  abl. 
of  manner,  412;  w.  abl.  of  accom- 
ptaniment,  413;  w.  words  of  conten- 
tion, 413.  6;  w.  words  of  exchange, 
417.  6.  N. 

-cumque,  added  to  relatives,  161.  a  and 
N. ;  temporal  particles  w.,  542. 

-cundus,  verbal  adj.  ending,  253  and  b. 

cupio,  constr.,  563.  6. 

euro,  constr.,  563;  cura  (imv.),  use,  449.  c. 

-cus,  suffix,  232.  N.,  249. 

Customary  action,  470,  518.  c. 

D  changed  to  s,  15. 5 ;  -d,  old  abl.  ending, 
decl.I,43.N.i;  decl.  II,  49.  c ;  decl.  Ill, 


452 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


p.  34.  fto. ;  ded.  IV,  92./;  mM,  tM,  143. 
a.  N. ;  sM,  144.  6.  n.  « ;  -8  in  advs.  origi- 
nally -M,  214.  a.  N. ;  -d  as  neut.  pron. 
ending,  113.  b\  loss  of  -d,  398. 

Dactyl,  609.  b ;  cyclic,  id.  e. 

Dactylic  verse,  613 ;  hexameter,  615 ;  ele- 
giac stanza,  616;  other  forms,  617. 

-dam,  adverbial  ending,  215.  6. 

damn&s^  indecl.  adi.,  122.  b. 

daps,  defect.,  103.  h.  2. 

Daring,  vbs.  of,  w.  compl.  inf.,  466. 

Dates,  how  expressed,  424.  ^,631. 

Dativb  defined,  35.  c;  in  -ii,  decl.  I,  43. 
a;  in  -Abas,  decl.  I,  id.  e ;  in  -is  for  -iis, 
decl.  II,  49./;  in  -ubus,  decl.  IV,  92.  c; 
in  -1  (of  unns  etc.),  113. 

Dativb,  Syntax,  360-386.  Indirect  ob- 
ject, 361 ;  w.  transitives,  362 ;  w.  vbs. 
implying  motion,  363;  nse  of  d5n5  etc., 
364 ;  in  pass.,  365 ;  w.  intransitives,  366 ; 
w.  phn^s,  id.  a ;  like  gen.,  id.  6 ;  w. 
intransitives,  verbs  meaning /avor  etc., 
367;  similar  vbs.  w.  ace.  id.  a;  vbs. 
having  dat.  or  ace.,  id.  b,  c;  w.  verbal 
nonns,  id.  d ;  w.  libet  and  licet,  368. 1 ; 
w.  comps.  of  satis,  bene,  male,  id.  2; 
poetic  use,  id.  a;  intrans.  vbs.  w.  ace. 
and  dat.,  369;  w.  comps.  of  preps,  ad, 
ante,  etc.,  370;  w.  passive  used  imper- 
sonally, 372.  Of  Possession,  373;  w. 
nomen  est,  id.  a ;  w.  dfisom  and  absiun, 
id.  6.  Of  the  Agent,  374, 376.  Of  Ref- 
erence, 376, 377 ;  of  the  person  judging, 
378;  used  idiomatically,  379;  etihical 
dat.,  380.  Of  Separation,  381.  Of  Pur- 
pose, 382;  w.  adjs.  and  advs.,  383;  w. 
adjs.  of  fitness  etc.,  384,  386;  gen.  or 
dat.  w.  similis,  385.  c.  2.  With  words 
of  contention  (poetic) ,  413.  b.  n.  Of  End 
of  Motion,  428.  h ;  w.  infin.,  455. 1 ;  dat. 
of  gerund,  605.  a. 

Dativus  commodi  atU  incommodx,  2>16. 

dS,  use,  220.  6,  221. 10;  in  comp.  w.  vbs., 
267.  a;  in  comp.  w.  vbs.,  w.  dat.,  381; 
in  comp.  w.  vbs.,  w.%bl.,  402;  w.  abl. 
instead  of  part,  gen.,  346*  e;  w.  vbs.  of 
reminding,  351.  n.  ;  w.  abl.  to  denote 
the  crime,  363.  2 ;  w.  place  from  which, 
426.  1;  position  of  dS,  436;  dS  w.  abl. 
of  gerund,  607. 

dea,  decl.,  43.  e. 

dSbed,  in  ajxKl.,  617.  c. 

dSbai, w.  pres.  inf., 486. a ;  w.  i>6Tf .  inf.,  id.  b . 

dScemd,  constr.,  563.  d  and  v.  ^. 

decet,  w.  ace.,  388.  c;  w.  dat.,  id.  n.>; 
in  apod.,  517.  c. 

Declarative  sentence,  269.  a;  how  ex- 
pressed in  ind.  disc.,  580. 

Declension  defined,  22;  characteristics 
of,  37;  general  rules  for,  38;  termi- 
nations, 39.    Of  Nouns,  I,  40-44;  II, 


45-52;  m,  53-«7;  IV,  88-94;  V,  9(^-98; 
decl.  V  compared  with  I,  98.  c.  Of 
Adjs.,  decl.  I-U,  109-113;  decl.  Ill, 
114-122 ;  of  comparatives,  120 ;  of  par- 
ticiples, 109,  117.  b. 

Decreeing,  vbs.  of,  663.  d, 

dtdl,  quantity  of  penult,  605.  Exc, 

Defective  adjectives,  HI.  6, 122.  c. 

Defective  comiiarison,  130. 

Defective  nouns,  99-103;  of  decl.  IV,  94. 
c;  of  decl.  V,  98.  a. 

Defective  verbs,  205-206. 

dCflcid,  constr.,  367.  a. 

Definite  perfect,  161. 1,  473;  sequence  of, 
485.  a. 

dSflt,  204.  c. 

dCgener,  119.  n.,  121.  a.  3. 

Degree,  adverbs  of,  217.  c. 

Degree  of  difference,  abl.  of,  414;  dis- 
tance expressed  by,  425.  6. 

Degrees  of  Comparison,  123. 

deinde,  dSnique,  in  enumerations,  322.  d.  n. 

dSlectat,  constr.,  388.  c. 

dSlectS,  w.  ace.,  367.  a. 

deiector,  w.  abl.,  431. 

Deliberative  subjunctive,  443,  444;  in 
indir.  questions,  676.  b ;  in  ind.  disc.,  587. 

dSliciam,  4a,  -iae,  106.  b. 

Delivering,  vbs.  of,  w.  gerundive,  600.  4. 

Mlos,  dec!.,  62. 

dolphin,  decl.,  83.  a. 

-dem,  adverbial  ending,  215.  6. 

Demanding,  vbs.  of,  w.  gerundive,  500.  4. 

Demonstrative  adverbs,  as  correlatives, 
323.  g;  equivalent  to  demonstr.  pron. 
w.  prep.,  321.  a.    Position,  598.  6. 

Demonstrative  pronouns,  146;  decl.,  id.; 
formation,  id.  n.  i.  Syntax,  295-296; 
of  1st  person,  297.  a;  of  2d  pars.,  id.  c; 
of  3d  pers.,  id.  b ;  supply  place  of  pers. 
prons.  of  3d  pers.,  296.  c;  in  relative 
clause,  308.  d.  n.    Position,  598.  b. 

dinlrins,  value  of,  632. 

Denominative  verbs,  258-262. 

Dependent  clauses,  subjv.  used  in,  438.  b. 

Deponent  verbs  defined^  166.  b;  how 
conjugated,  190;  paradigms,  id. ;  parti- 
ciples, id.  a;  fut.  inf.,  id.  c;  usedre- 
flexively,  id.  e;  in  passive  sense,  id./; 
list  of  irregular  deponent  verbs,  191; 
defective  deponents,  id.  a;  semi-depo- 
nents, 192. 

Depriving,  constr.  w.  vbs.  of,  401. 

Derivation  of  words,  227-267. 

Derivative  forms  of  nouns,  236-241;  of 
adjs.,  24^266;  of  vbs.,  268-263. 

Derivative  verbs,  defined,  267. 

Derivatives,  quantity  of,  606. 

-dSs,  nouns  in,  244. 

Description,  imperf.  used  in,  471.  a. 

Description  implied  in  part.,  406. 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


453 


Descriptive  abl.,  see  Abl.  of  quality. 

fdSses,  decl.,  121.  a.  4. 

Desiderative  verbs  (in  -oriS),  263.  4. 

Desire,  adjs.  of,  w.  gen.,  349.  a. 

dSspSrd,  constr.,  367.  5. 

deterior,  compar.  of,  130.  a. 

Determinative  compounds,  265.  2. 

Determining,  vbs.  of,  constr.,  563.  d. 

deu8,  decl.,  49.  g, 

dexter,  decl.,  111.  a;  compar.,  129. 

di-,  see  di*-. 

DisBresis,  611.  c. 

Diastole,  612.  6. 

die,  imperative,  182. 

diciSnis,  defect.,  103.  e. 

died,  forms  of,  omitted,  319.  a. 

diets,  w.  comp.,  406.  a. 

-dictts,  adjs.  in,  comparison  of,  127. 

Dido,  decl.,  82. 

diem  dicere,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505. 

di$8,  decl.,  96;  gender,  97.  a;  gen.  form 

dii,  98.  N. 
Difference,  abl.  of  degree  of,  414. 
difficilis,  comparison,  126;  constr.,  510. 

N.2. 

dignor,  w.  abl.,  418.  b.  N.  i. 

digntts,  w.  abl.,  418. 6;  w.  relative  clause, 
5.55./. 

Dimeter,  iambic  verse,  619.  c. 

Diminutive  endings,  w.  nouns  and  adjec- 
tives, 243;  verbs,  263.  3. 

din-,  stem-ending,  61.  2. 

Diphthongs,  2;  sound  of,  8;  quantity, 
10.6,603.6. 

Diptotes,  103.  c. 

Direct  object,  274,  387. 

Direct  question,  defined,  330. 1. 

Direct  quotation,  578.  n. 

Direct  reflexive,  300.  6. 

dis-  (di-),  inseiMtrable  prefix,  267.  6. 

Disjunctive  conjunctions,  224.  I.  a ;  case 
of  noun  after,  323. 

Dissimilation,  15.  6. 

dissimiUs,  comp.,  126. 

Distance,  ace.  or  abl.,  426.  6;  of  time, 
424./. 

Distributive  numerals,  136 ;  use,  137. 

Distributive  pronouns,  313. 

din,  compar.,  218.  a. 

dives,  decl.,  119,  121.  6. 

divttm  (^vom),  for  dedrom,  49.  g.  n. 

-do,  adverbial  ending,  215.  6. 

-dd,  nouns  ia,  from  st.  din-,  61 . 2 ;  gend. ,  86. 

do,  conj.,  202;  w.  inf.,  460.  a- 

doceo,  constr.,  396  and  c.  n.  ^. 

domi,  locative,  427.  3. 

domum,  427.  2 ;  dom5,  id.  1. 

domus,  gend.,  90.  Exc. ;  decl.,  98;  double 
stem  of,  id. ;  locative  form,  93.  v.  i. 

donee,  w.  ind.  or  subjv.,  553  n.  i,  2,  554, 


d5n5,  double  constr.  of,  364. 

dSs,  decl.,  71.  6. 

Double  consonants,  4, 11.  6. 

Double  questions,  334;  answers  to,  337. 

Doubting,  vbs.  of,  constr.,  558. 

Dual  forms,  p.  59.  ftn. 

Dubitative  subjv.,  see  Deliberative. 

dubito  an,  331.  n.  ;  n9n  dabitS  qoin,  568.  a ; 
n5n  dubitS,  w.  inf.,  id.  N.S;  without 
ne^.,  id.  n.  i. 

dnc,  imperative,  182. 

dam,  derivation,  215.  6;  w.  past,  id.  a; 
w.  clause  for  pres.  and  perf.  part.,  492, 
493.  2;  introducing  a  proviso,  528;  as 
^  adv.,  552 ;  untU^  w.  pres.  or impf .  subjv. 
*  denoting  intention  or  expectancy,  553 ; 
w.  pres.  or  fut.  perf.  indie,  to  state 
future  fact,  id.  n.^;  w.  perf.  indie, 
554.  N. ;  as  long  as,  w.  indie,  565  <cf . 
566.  a) ;  while,  w.  pres.  indic.,,566;  w. 
past  indie,  id.  a. 

dommodo,  528. 

duo,  decl.,  134.  6. 

dapli,  w.  vbs.  of  condemning,  352.  a. 

Duration,  ace.  of,  423 ;  abl.  of,  424.  6. 

-das,  participle  in,  see  Gerundive. 

Duty,  vbs.  of,  in  apod.,  517.  c. 

dux,  decl.,  57. 

fi,  variant  of  0  as  stem-vowel  of  decl.  II, 
45.  c  and  n.  ;  in  voc,  id. ;  abl.  of  neuters 
in,  decl.  Ill,  76.  a.  3;  gend.  of  neuters 
in,  decl.  Ill,  87 ;  abl.  in,  of  adjs.  of  two 
and  three  terminations,  116.  n.,  117, 121. 
a ;  stem-vowel,  conj.  Ill,  171, 174. 1, 179. 
c ;  final,  quantity  of,  604.  e. 

6,  for  ae  (oe),  6.  n.  » ;  in  Greek  voc,  81.  3 ; 
in  stem  of  decl.  V ,  98 ;  in  gen.  of  decl.  V, 
98.  d,  N. ;  in  dat.,  id. ;  in  stem  of  conj. 
n,  171, 179. 6 ;  -S  as  adv.  ending,  214.  a,  c. 

6  (preposition),  see  ex. 

eae,  old  dat.  fem.  of  is,  146.  n.  *. 

Early  forms  of  alphabet,  1.  a  and  v.,  6. 
a,o;  of  pijQSody,  629. 

ecce  (eccam  etc.),  146.  a.  n.2. 

ecqois,  decl.,  151./;  use,  310.  a. 

Ecthlipsis,  612./. 

6dicd,  constr.,  563.  d. 

ed5  (eat),  conj.,  201. 

Effecting, vbs.  of,  w.  perf.  part.,  497.  c ;  w. 
at-clause,  580.  d. 

efflcio  at,  568.  ? 

effieri,  204.  c. 

efOlgiSs,  decl.,  98.  a. 

Effort,  vbs.  of,  w.  at-clause,  563.  e. 

egSns,  decl.,  118. 

egeo,  constr.,  356  and  n. 

ego,  decl.,  143. 

el,  diphthong,  2 ;  sound  of,  8. 

-eis  for  -is  in  plur.  of  decl.  I,  43.  e.  n.  2. 

-Sis,  patronymic,  244. 


454 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


-ftns,  adj.  ending,  249;  in  prosody,  11.  d, 
603./.  N.«. 

•4iuB,  names  in,  decl.,  49.  /. 

Ciusmodi,  146.  b,  345.  a. 

filectra,  decl.,  44. 

Elegiac  stanza,  616. 

-Ois,  adj.  ending,  248. 

Elision,  612.  e. 

Ellipsis,  640. 

ellum  etc.,  146.  a.  n.  >. 

-«lla8,  diminutive  ending,  243. 

einviSs,  decl.,  96.  a. 

em,  combined  w.  prons.  (ellom  etc.),  146. 
a.  N.  2. 

Emphasis,  597. 

en-  (on-,  Cn-,  dn-) ,  primary  snffiz,  234.  II.  13. 

Enclitics,  accent,  12.  a ;  quantity,  604.  a, 
1 ;  cum,  143./,  150.  6,  d;  -met,  -te,  -pte, 
143.  d  and  n.  ;  -pse,  146.  n.  7,  8;  .ce,  id. 
a.  N.  1 ;  -que,  see  under  that  word. 

End  of  motion,  ace.  of,  426.  2;  w.  ybs. 
that  also  take  dat.,  363 ;  dat.  of,  428.  h ; 
two  or  more  places  as  end  of  motion, 
428.  i. 

Endings,  signification  of,  235-263;  end- 
ings of  verb,  165.  2, 166.  See  Personal 
endings,  and  Terminations. 

English  method  of  pronunciation,  8.  n. 

English  words  cognate  with  Lat.,  18, 19. 

enim,  use,  324.  h;  position,  324.^',  599.  b, 

•^simus  (or  -fisimas),  numeral  adj.  end- 
ing, 133.  N.  1. 

-Snsis,  gentile  ending,  249. 

Enumeration,  primum . . .  deinde,  322.  d,  n. 

-^nus,  adj.  ending,  249. 

Envy,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 

eo,  used  w.  supine  in  -am,  428.  i,  509.  N.  i. 

e5,  used  w.  qn5,  414.  a;  w.  compar.,  id.; 
approaching  abl.  of  cause,  id.  n. 

e5  cSnsiliS  at,  531. 1.  n.  K 

Epicene  nouns,  34.  n. 

Epistolary  tenses,  479. 

epitomS,  decl.,  44. 

epalam,  plur.  -ae,  106.  &. 

eqaester,  decl.,  115.  a. 

eqaidem,  322./.  n. 

cr-  for  es-,  primary  suffix,  234.  II.  17. 

er-,  stem-ending,  63.  Ezc.  2. 

-er,  nom.  ending,  decl.  II,  45-47:  decl. 
Ill,  61. 4, 65.  a ;  gend.,  85 ;  -er,  adjs.  in, 
111,  112, 115;  compar.  of  these,  125. 

erga,  w.  ace.  after  adjs.,  385.  b. 

erg5,  use,  324.  i;  w.  gen.,  359.  b, 

-erim,  -er6,  as  tense-ending,  169.  c,  d. 

-emas,  adj.  ending,  260. 

ero-,  noun  stems  in,  decl.  II,  50 ;  Sro-,  adj. 
stems  in,  111.  a.  n. 

B8,  root  of  esse,  15.  4 ;  170.  b.  n. 

c»-  (OS-),  primary  suffix,  234.  II.  17. 

-^,  in  nom.  plur.  of  Greek  nouns,  81.  4 ; 
gend.  of  nouns  in,  85. 


•«8,  gen.  of  Greek  nouns  in,  decl.  n,  52.  a; 
gen.  ending,  ded.  V,  98.  n. 

•is,  list  of  nouns  in,  p.  30.  ftn.  2;  gend., 
86;  formation,  238.  a. 

esse,  conj.,  170;  forms  of,  in  other  lan- 
guages, id.  6.  N. ;  compounds  of,  198; 
case  after,  284;  dat.  of  poss.  w.,  373; 
future  part.  w.  (first  periph.  conj.), 
498.  a,  6 ;  position  of  forms  of,  598.  cJ. 

est,  united  with  other  words,  13.  n.  ;  est 
qai  etc.,  535.  a ;  est  cam,  535.  a.  n.  < ;  est 
at,  56^.  3. 

Esteeming,  vbs.  of,  constr.,  393. 

-ester  (-estris),  adj.  ending,  250;  a  noun- 
ending,  254. 11. 

{star,  CssStar,  pass,  forms  of  ed5,  201.  a. 

et,  use,  324.  a;  et . . .  et,  323.  e;  et  re- 
peated or  omitted,  323.  c. 

et,  -qae,  or  atqae  translated  btU,  324.  d.  n. 

etenim,  use,  324.  A,  k. 

Ethical  dative,  380. 

etiam,  use,  322.  a ;  in  answers,  336.  a.  1. 

etiam  si,  concessive,  527.  c. 

etsi,  use,  527.  c. 

-Ctom,  noun  ending,  254.  8. 

-eas,  Greek  names  in,  52.  e ;  -ens,  patro- 
nymic ending,  244;  adj.  ending,  247, 
249,  254.  10. 

Cvenit  at,  668.  ftn.  2. 

ex  («),  220.  6 ;  use,  221. 11 ;  in  compounds, 
267.  o,  402;  abl.  w.,  instead  of  part, 
gen.,  346.  c;  in  vbs.  w.  dat.,  381;  w. 
prons.  etc.,  403.  a.  n.  ^ ;  to  express  place 
from  which,  426.  1;  expressing  posi- 
tion, 429.  b ;  after  its  noon,  436 ;  w.  abl. 
of  gerund,  507. 

excellS,  w.  dat.,  368.  3. 

Exchanging,  vbs.  of,  417.  6. 

Exclamation,  form  of,  333.  n.  ;  nom.  in, 
339.  a;  ace.  in,  397.  d;  w.  infin.,  462. 

Exclamatory  questions,  462.  a. 

Exclamatory  sentences,  269.  c ;  nom.  in, 
339.  a;  gen.  in,  359.  a;  ace.  in,  397.  d. 

Existence,  general  expressions  of,  535.  a. 

exl6x,  defect.,  122.  c. 

Expecting,  hoping,  etc.,  vbs.  of,  w.  ind. 
disc.,  580.  c;  w.  complem.  inf.,  id.  n. 

exp^nsam,  496.  n.  *. 

exsjlid,  w.  abl.,  404.  a. 

exspCs,  defect.,  122.  c. 

exsaltS,  w.  abl.,  404.  a. 

exteri,  use,  130.  b. 

exterior,  130.  6. 

extrSmos,  form,  130.  a.  ftn.  2. 

exaS,  constr.,  364. 

F,  original  sound  of,  l.b.TSf. 
faber,  decl.,  112.  a. 

fac,  imv.,  182,  204;  fac  (at),  w.  snbjv., 
449.  c;  fac  n«,  in  prohibition,  450.  n.  «. 
faciSs,  ded.,  98.  a. 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


455 


facilis,  compar.,  126;  w.  supine,  510.  n.^. 
facio,  accent  of  comps.  of,  12.  a.  £zc,; 

forms  of,  omitted,  319.  a;  w.  abl.,  403. 

c;   w.  names  of  authors,  497.  d.  n.  ; 

facere  ut,  568.  n.  ^. 
Factitive  ace.,  386;  verbs,  273.  N.i. 
-fact5,  in  compounds,  266.  a. 
faenebris,  dec!.,  115.  N.  K 
faex,  decl.,  103.  g.  2. 
fallit,  w.  ace.,  388.  c. 
falBttS,  compar.,  131.  a. 
iamSs,  abl.  of,  76.  b,  n.  i,  98.  d, 
famili&ris,  decl.,  76.  b.  2. 
families,  in  pater  famili&s  etc.,  43.  b. 
i3M,  indecl.,  103.  a;  w.  supine  in  -&,  510. 
faux,  decl.,  101.  n.  i,  103./.  4. 
Favor,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 
fax,  decl.,  103.  g.  2. 
Fearing,  vbs.  of,  w.  inf.,  456;  w.  n6,  n6 

non,  ut,  564. 
febris,  decl.,  75.  6,  76.  6. 1. 
Feeline,  nouns  of,  w.  gen.,  348;  iniper- 

sonal  vbs.  of,  208.  6,  354.  b ;  animi  w. 

ybs.  and  adjs.  of,  358;  gen.  w.  vbs. 

of,  354 ;  ace.  w.  vbs.  of,  388.  a ;  quod- 
clause  w.  vbs.  of,  572.  6. 
Feet  in  Prosody,  608-610. 
fSlix,  comi)ar.,  124. 
Feminine,  rule  for  gend.,  32. 
femur,  decl., 105.  g, 
-fer,  comps.  of,  50;  decl..  111.  a. 
fer,  imperative,  182. 
fero,  con j.,  200;  aoceptnm  (expensum)  ferre, 

496.  N.  4 ;  comps.  of,  200.  a. 
ferre,  ferrem,  for  fferse  etc.,  p.  110.  ftn.  3. 
Festivals,  plural  names  of,  101. 2 ;  in  -alia, 

254.7. 
-ficus,  adjs.  in,  comparison  of,  127.  a. 
fides,  decl.,  96. 
fid5  (cdnfldo) ,  semi-dei)onent,  192 ;  w.  dat., 

367;  w.  abl.,  431. 
fidus,  compar.,  131.  a. 
fieri,  constr.  w.  abl.,  403.  c. 
Fifth  Declension,  95-97. 
Figura  etymologica,  598.  m. 
filla,  decl.,  43.  e ;  filius,  voc.,  49.  c. 
Filling,  words  of,  w.  abl.,  409.  a ;  w.  gen., 

id.  N. 
Final  Clauses,  defined,  279.  d ;  constr.  of, 

530-532 ;  as  subst.  clauses,  563. 
Final  conjunctions,  223.  b.  6,  224.  II.  e. 
Final  syllables,  rules  of  quantity,  604; 

voweb,  id.  a-h. 
finis,  decl.,  76.  b. 
Finite  yerb,  defined,  154.  n.  ;   subj.  of, 

339. 
fio,  conj.,  204;  in  compounds,  id.  b;  de- 
fective compounds  of,  id.  c;  quantity 

of  i  in,  603.  a.  3. 
First  Conjugation,  prin.  parts,  173;  pres. 

stem,  how  formed,  176.  a;  formation, 


179.  a,  259;  paradigms,  184;  vbs.  of, 

209 ;  vbs.  of,  now  formed,  259. 
First  Declension,  40-42. 
fisus,  as  pres.  part.,  491. 
fit  ut,  568.  ftn.  2,  569.  2. 
Fitness,  adjs.  of,  w.  dat.,  384,  385.  a. 
flftgito,  constr.,  563. 
flocci,  gen.  of  value,  417.  a. 
For,  when  expressed  by  pr6,  379.  n. 
foris,  103.  c.  4,  215.  3. 
fore,  170.  a ;  perf.  part,  w.,  164.  c.  n.  ;  fore 

ut,  569.  a. 
forem,  170.  a. 

forfis,  plur.  only,  101.4,  103.  c.  4. 
Forgetting,  vbs.  of,  350;  w.  inf.,  456. 
foris  (locative),  103.  c.  4,  215.  4,  427.  a. 
Formation  of  words,  227-267. 
Forms  of  the  verb,  180  ft, 
fors,  forte,  103.  c.  1. 
forsan,  447.  b.  n. 
forsitan  (fors  sit  an),  216.  N.;  w.  subj  v., 

447.  a. 
fortasse,  447.  6. 
Fourth   Conjugation,  prin.    parts,  173; 

pres.  stem,  how  formed,  176.  a,  179.  d; 

paradigm,  187 ;  list  of  vbs.,  212 ;  vbs., 

how  formed,  262. 
Fourth  Declension,  88-94. 
Fractional  expressions,  135.  e,  637. 
fraus,  decl.,  71.  6. 
Freedom,  adjs.  of,  w.  abl.,  402.  a;  vbs. 

of,  401. 
French,  derivations  through,  19.  N.  ^. 
Frequentative  verbs,  263.  2. 
fretas,  w.  abl.,  431.  a. 
Fricatives,  4.  5. 
friigi,  defect,  noun,  103./.  1 ;  as  adj.,  122. 

b;  compar.,  129;  constr.,  382.  1.  n.  3. 
fmor,  fongor,  w.  abl.,  410;  w.  ace.,  id.  a. 

N.  1 ;  gerundive,  503.  n.  2. 
fagit,  w.  ace.,  388.  c. 
fai,  derivation  of,  170.  b,  N. 
Fulness,  adjs.  of,  349.  a. 
funebris,  decl.,  115.  n.  ^. 
fungor,  see  fruor. 
Future   conditions,  516;    in   ind.  disc., 

589.  a. 
Future  tense,  use,  472;   of  inf.  pass., 

how  formed,  203.  a;  of  imv.,  449;  ind. 

for  imv.,  id.  6;  in  indirect  questions, 

575. 
Future  Infinitive,  how  formed,  164.  3. 

b,  c,  193.  N.;   expressed  with  fore  or 

fntunim  esse,  669.  aj   (rarely)  in  con- 
trary to  fact  conditions  in  ind.  disc., 

589.  6.  N. ». 
Future  Participle,  use,  158.  6,  489,  498, 

517.  d;  fut.  pass,  part.,  500. 
Future  Perfect  tense,  suffix  of,  169.  c; 

use  of,  478 ;  represented  in  subj  v.,  ^. 

c ;  in  conditions,  516.  c. 


456 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


ftttfinun  osM  nt,  see  fore  ut ;  fatfimm  fuisM 

utj^dSQ.  ft.  3andN.s. 
Futurum  in  praeteritOt  511.  ftn.  1. 

6  (the  character),  1.  a  and  n. 

Grames,  plur.  names  of,  101.  2. 

ganded,  oonj.,  192;  w.  abl.,  431;  w.  quod 
or  ind.  disc.,  572.  b. 

Gems,  gend.  of,  32  and  6,  48.  Exc. 

Gender,  kinds  of,  30 ;  general  rales  for, 
31-34;  common,  epicene,  34;  change 
of  gend.,  p.  18.  ftn. ;  nouns,  decl.  I, 
gend.,  42 ;  decl.  II,  48 ;  nouns,  decl.  ni, 
gend.  according  to  endings,  84-87;  of 
nouns,  decl.  IV,  90,  91;  decl.  V,  97; 
Syntax:  agreement  in  gend.,  280;  of 
appositives,  282.  c;  of  acQs.,  286;  adjs. 
w.  nouns  of  different  genders,  287  (cf . 
289.  c) ;  of  rel.,  306.  b. 

General  conditions,  defined,  513. 2 ;  constr. 
of,  518 ;  relatives  in,  520. 

General  truths  after  past  tense  (in 
sequence  of  tenses),  485.  d;  in  pres., 
465 ;  in  general  condition,  518.  a. 

GBNinyB,  defined,  35.  6;  terminations 
of,  37;  plur.  in  -um,  38./;  gen.  in  -SI 
and  -As,  decl.  I,  43.  a,  6 ;  in  -i  for  -ii, 
decl.  n,  49.  b;  in  -i  of  proper  nouns  of 
decl.  Ill,  52.  a;  gen.  plur.  in  -am  (-om), 
for -5mm,  49.  d;  -urn  for  -ium,  decl.  Ill, 
78 ;  -58  for  -is,  81. 1 ;  gen.  plur.  in  -am, 
92.  6 ;  in  -i  or  -8  for  -«,  decl.  V,  98.  N. ; 
gen.  plur.  wanting,  103.  ^.  2;  of  adjs.  in 
-las,  113 ;  gen.  plur.  in  -iom  or  ^om,  121.  b. 

Obnitivb,  SyntaXf  342-356 ;  general  use, 
342.  Subjective  gen.,  343.  N.i.  Posses- 
sive g^n.,  343 ;  in  app.  w.  poss.  pron., 
302.  e ;  compared  w.  dat.,  373.  n.  ;  gen. 
in  predicate,  343.  5,  c;  gen.  of  adj. 
for  neut.  nom.,  343.  c.  n.  ^ ;  gen.  of  sub- 
stance or  material,  344;  for  app.,  343. 
d ;  gen.  of  quality,  345.  Partitive,  346. 
Objective,  347  ff . ;  w.  adjs.,  349,  385. 
c;  w.  vbs.  of  memory,  350;  charge 
and  penalty,  352;  of  feeling,  354;  w. 
impers.,  miseret  etc.,  354.  b;  w.  rSfert 
and  interest,  355 ;  of  plenty  and  want, 
356 ;  of  exclamation,  359.  a ;  w.  potior, 
357.  a ;  w.  other  vbs.,  id.  b ;  w.  egeS  and 
indiged,  356.  n.  ;  gen.  for  abl.,  id. ;  gen. 
replaced  by  dat.,  366.  b ;  of  value,  417 ; 
gen.  of  gerundive,  504. 

genius,  voc.  of,  49.  c. 

GenSf  or  family,  names,  108. 

Gentile  adjectives,  244. 

gentiUs,  76.  a.  2. 

genu,  decl.,  89;  gend.,  91. 

genus,  decl.,  64. 

-ger,  compounds  of,  50;  decl.,  111.  a. 

Genmd,  form,  155.  b;  meaning,  159.  a; 
gerundive  used  instead,  503.    Syntax^ 


502-507;  gen.  of,  504;  w.  direct  obj., 

id.  a ;  pred.  use,  purpose,  id.  a.  n.  ^ ;  w. 

obj.  gen.,  id.  c;  dat.  of,  506;  in  law 

phrases  etc.,  id.  b ;  ace.  of,  506  and  n.^  ; 

abl.  of,  507;   gerund  coordinated  w. 

nominal  constr.  and  in  app.,  503. .a. 

N.  3 ;  w.  direct  obj.,  503.  a.  n.  K 
Gerundive,  meaning  and  form,  155.  a  and 

ftn.  3, 158.  d ;  in  -endus  or  -undus,  p.  89. 

ftn.  1 ;  of  dep.  vb.,  190.  d ;  use  as  part. 

or  adj.,  500;  of  iitor,  id.  3;  to  denote 

purpose  after  certain  vbs.,  id.  4 ;  used  for 

gerund,  503.    Gerundive  constructions 

in  cases,  gen.,  504;  dat.,  606 ;  ace.,  506; 

abl.,  507.    Impersonal  w.  esse,  w.  ace., 

500.3. 
gibber,  decl.,  111.  a. 
gin-,  stem-ending,  61.  2. 
Giving,  vbs.  of,  w.  gerundive,  500.  4. 
glaber,  decl.,  112.  a. 
glaciCs,  decl.,  98.  a. 
glis,  decl.,  71.  6. 
glQrior,  w.  abl.,  431. 
Glyconic  verse,  623.  1,  624,  625.  1,  12. 
Gnomic  perfect,  475. 
-g5,  nouns  in,  from  stem   gin-,  61.  2; 

gend.,  86. 
gracilis,  decl.,  122.  a;  oompar.  126. 
Grammar,  how  developed,  268. 
Grammatical  gender,  30.  6. 
grfttift,  w.  gen.,  359.  5,  404.  c;  w.  gen.  of 

gerund,  533. 
grfttiflcor,  w.  dat.,  368.  3. 
grfttulor,  w.  dat.,  id. 

Greek  accusative  (synecdochical),  387.  b. 
Greek  forms  compared  w.  Latin,  pp.  i;{, 

14,  19,  26,  55,  58,  76,  80,  83,  126,  142, 

143,  150, 153. 
Greek  nouns,  decl.  I,  44;  decl.   II,  52; 

decl.  Ill,  81,  82,  83. 
Greek  proper  names,  quantity  of,  603.  4. 
Groups  of  words,  conjunctions  w.,  323.  c. 
grfis,  decl.,  79.  a. 
Guilt,  adjs.  of,  w.  gen.,  349.  a. 

H  (breathing),  4;  omitted  in  spelling, 
6.  d.  N.  3 ;  m  prosody,  603.  a,  612.  e. 

habeS,  w.  infinitive,  460.  a;  w.  perfect 
participle,  497.  b;  future  imperative 
hab6t5  in  sense  of  consider,  449.  a. 

taabilis,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505.  a.  ftn. 

hictenus,  221.  26.  n.^. 

Hadria,  gen.,  42.  Exc. 

haec  for  hae,  146.  n.  s. 

liaere«,  w.  abl.,  368.  3.  n. 

Happening,  vbs.  of,  constr.,  569.  2. 

Have,  perf.  w.,  origin,  497.  b.  ftn. 

hav8  (av6),  defective  verb,  206.  g. 

Having,  vbs.  of,  w.  gerund.,  500.  4. 

hebes,  decl.,  86.  a;  compar.,  124. 

Help,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 


INDEX  OF  WOED8  AND  SUBJECTS 


457 


Hemiolic  measnres,  609.  d. 

Heroic  verse,  615. 

hei58,  decl.,  82. 

Hesitation,  clauses  of,  w.  quin,  558,  559 ; 

vbs.  of,  constr.,  456. 
Heteroclite  noans,  105;  adjs.,  122.  a. 
Heterogeneous  noans,  106. 
Hexameter  verse,  615. 
HidtuSy  612.  g. 
HibSr,  decl.,  50.  c. 
lulms,  146.  N.a. 
hic,  146,  jc.  1;  dec!.,  146;  use,  297.  a,  e,/; 

Siantity,  604.  J,  Exc. 
den  quantity,  11./ and  N. 

hiemps  (for  hiems),  15. 11. 

hilaris  (-iis),  122.  a. 

Himself  (ipse,  86),  298.  c.  N.a. 

Hindering,  vbs.  of,  with  n6  or  quSminus, 
or  inf.,  558.  h  and  n. 

Hindrance,  vbs.  of,  w.  quSminas,  558.  h ; 
w.  negatives,  followed  by  quin,  658, 
559. 

Historical  infinitive,  463 ;  takes  secondary 
sequence,  485./. 

Historical  perfect,  161. 2,  473. 

Historical  present,  469 ;  followed  by  pri- 
mary or  secondary  tenses,  485.  e. 

hodiS,  loc.  form,  98.  6,  215.  5. 

honor  (-os),  decl.,  62.  N.a. 

Hoping,  verbs  of,  with  ind.  disc.,  580.  c; 
w.  complem.  inf.,  id.  n. 

Horace,  metres  of,  626. 

horizon,  decl.,  83.  d. 

Hortatory  subjunctive,  430;  in  conces- 
sion, 440 ;  in  proviso,  528 ;  in  obligation, 
439.  h ;  w.  force  of  protasis,  521.  b. 

hortor,  constr.,  563. 

hospes,  decl.,  121.  a.  4. 

hospita  (fem.  of  hospes),  121.  e. 

hdiusmodi,  146.  b. 

hnmi,  49.  a ;  locative  use  of,  427.  a. 

humilis,  compar.,  126. 

Hundreds,  how  declined,  134.  c. 

Hypotaxis,  268. 

I,  as  vowel  and  as  cons.,  1, 10;  i  as  tran- 
sient sound  between  cons,  i  and  a  pre- 
ceding vowel,  6.  c  (cf.  11.  e). 

1-,  primary  suffix,  234.  I.  2. 

i,  for  €  in  conj.  n,  179.  b.  2 ;  for  -8  in  conj. 
Ill,  id.  c.  1 ;  lost  in  vbs.  in  -io  of  con]. 
in,  id.  and  e ;  inserted  in  vb.  stem,  176. 
6.2. 

-i  in  Greek  voc.,  82. 

-1,  (single)  in  gen.  of  nouns  in  -ins  (-inm), 
49.  6 ;  in  gen.  of  nouns  in  -Cs,  52.  a ;  in 
abl.  of  decl.  HI,  76 ;  in  loc.  of  decl.  Ill, 
p.  34.  ftn.  1 ;  in  gen.,  decl.  IV,  92.  a ;  in 
^en.,  dat.,  decl.  v.  98.  d.  n. ;  in  dat.  of 
unns  etc.,  113 ;  in  pres.  pass,  inf.,  p.  286. 
ftn.  1 ;  in  perfect,  163.  ftn.  3. 


i-stems,  decl.  Ill,  66-78;   confused,  73; 

signs  of,  74;  in  adj.,  117;  cases  retain- 
ing -i,  cf .  74, 76, 114, 116.  N. ;  i-stems  in 

vbs.,  179.  d. 
-la,  ending  of  abstract  nouns,  241. 
-ia,  nom.  and  ace.  plur.  decl.  Ill,  74.  6 ;  of 

adjs.,  116, 117. 
-ia  for  -i«8,  decl.  V,  98.  c. 
iacid,  comps.  of,  6.  d,  603./.  n.8. 
iam,  derivation,  216.  6;  use,  322.  b;  w. 

imi>f.,  471.  c.  N. 
Iambic  verse,  613;  trimeter,  618;  other 

forms,  619. 
Iambus,  609.  a.  2. 

iamdiu,  w.  pres.,  466;  w.  impf.,  471.  b. 
iamdudum,  w.  pres.,  466 ;  w.  impf.  471.  6 ; 

w.  imperative,  466.  n.  2. 
-iham  for  -iSham,  conj.  IV,  183.  1. 
-ibo  for  -iam,  183. 1. 
ibus,  146.  N. «. 
-iciuB,  247. 

Ictus,  608.  N.,  611.  a. 
-icns,  249. 

id-,  stem-ending,  83.  b. 
id  genus,  397.  a. 
id  quod,  307.  d. 
id  temporis,  346.  3,  397.  a. 
idcircS,  as  correl.,  324.  i;  w.  final  clause, 

531. 1.  N.i. 
idem,  decl.,  146;  derivation,  146.  n.S;  w. 

dat.,  384.  N.  1 ;  w.  atque  or  rel.,  id.  n.  2 ; 

used  emphatically,  298.  a;    equiv.  to 

adv.,  id.  0. 
Ides  (13th  or  15th  of  month),  how  reck- 
oned, 631.  b. 
-idSs  (-idSs),  in  patronymics,  244. 
iddneus,  compar.,  128;  w.  dat.  of  gerund 

etc.,  505.  a.  ftn.  2. 
idSneusqui,  636./. 
-idus,  verbal  adj.  ending,  251. 
idus,  decl.  rV,  gender,  90.  Exc,  (See  Ides.) 
-ie,  in  voc.  of  adjs.  in  -ius,  110.  a. 
iecnr,  decl.,  forms  from  different  stems, 

79.  c,  106.  g. 
iSns  (part,  of  eo),  ded.,  119. 
-ier  in  inf.  pass.,  183.  4. 
-iSs,  noun  ending,  241;  in  decl.  V  =  -ia, 

decl.  I,  98.  c. 
igitor,  meaning,  324.  i ;  position,  id.  ^'. 
Ignis,  decl.,  76.  b.  1. 
-ii  (or  -^,  in  gen.,  decl.  II,  49.  b  and  ftn. ; 

of  adjs.,  110.  a. 
ii.  iis,  for  i,  is,  from  is,  146. 
-ile,  noun  ending,  254.  6. 
-ilis,  -bilis,  verbal  adj.  ending,  262. 
-ilis,  nominal  adj.  ending,  248. 
Illative  conjunctions,  223.  a.  4,  224. 1,  d. 
ille,  forms,  146.  n.  *,  •  ;  decl.,  146;  use^ 

297.  5,  e ;  combined  w.  -ce,  146.  a.  n.  i. 
illic,  decl.,  146.  a. 
-illo,  vbs.  ending  in,  263.  3. 


458 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


illus,  diminutiye  ending,  243. 

illnstris,  decl.,  115.  N.  ^. 

-im,  aoc.  ending,  decl.  Ill,  73-76. 

-im,  in  pres.  subjv.,  183.  2. 

imber,  decl.,  66,  67,  76.  b. 

immine  qaantttm,  575.  d. 

immO,  how  used,  329. 

Imperative  mood,  154.  b ;  how  used,  157. 
c;  terminations,  163. 6, 179.  c;  die,  dfic, 
fac,  f er,  182 ;  some  vbs.  used  chiefly  in, 
206.  g;  w.  iam  dndum,  466.  v.^;  in 
commands,  448 ;  3d  pers.,  448.  a ;  forms 
in  ind.  disc.,  588;  fut.,  449  and  a; 
various  periphrases  for  imv.,  449,  c; 
imperative  as  protasis,  521.  b. 

Imperative  Sentence,  269.  d. 

Imperfect  tense,  defined,  160.  a,  471 ;  use, 
470;  in  descriptions,  id.  a;  w.  iam  difi 
etc.,  id.  b ;  inceptive  and  conative,  id.  c ; 
w.  iam,  id.  n.  ;  of  surprise,  id.  d ;  in 
dialogue,  id.  e;  =  coutd^  etc.,  id.  /; 
epistolary,  479  and  n.  ;  represented  by 
perf.  subjv.,  485.  b.  3;  imperf.  subjv., 
sequence,  id.  ^,  A,  584.  a  and  n. 

imperd,  oonstr.,  563. 

Impersonal  construction  of  pass.  w.  infin. 
clause,  566.  6,  582  and  a. 

Impersonal  verbs,  synopsis  of,  207 ;  classi- 
fied, 208;  passive  of  intransitives,  id. 
d,  372;  impersonals,  miseret  etc.,  w. 
gen.,  354,  6 ;  Ubet,  licet,  w.  dat.,  368. 1 ; 
ace.  w.  decet  etc.,  388.  c. 

impertiS,  constr.,  364. 

ImpetrS,  constr.,  563,  568.  ftn.  2. 

impetus,  defect.,  103.  d. 

ImpleS,  constr.,  409.  a.  n. 

implied,  constr.,  364. 

imponS,  constr.,  430. 

imtts,  130.  a.  v.  >. 

in-,  neg.  prefix,  267.  d.  1. 

in-,  stem-ending,  61.  2;  in-,  83.  a. 

in,  prep.,  use,  220.  c,  221. 12;  comp.  w. 
vbs.,  267.  a;  in,  w.  ace.  or  abl.,  259.  e 
(cf.  430) ;  w.  ace,  penalty,  353.  2.  n.  ; 
vbs.  comp.  with,  w.  aat.,  370 ;  in w.  ace, 
w.  adjs.,  385.  b ;  in  citations,  428.  d.  n.  ^ ; 
place  where,  426.  3 ;  in  idioms  of  time, 
424.  e ;  w.  abl.  of  gerund,  507. 

Inceptive  or  Inchoative  verbs,  263. 1. 

Inclination,  adjs.  of,  constr.,  384,  385.  b. 

inclnttts,  compar.,  131.  a. 

Incomplete  action,  tenses  of.  See  Con- 
tinued action. 

Indeclinable  nouns,  gender  of,  33;  list 
of,  103.  a;  adjectives,  122.  b. 

Indefinite  antecedent,  relative  with,  w. 
subjv.,  535.  a  and  v.  ^. 

Indefinite  pronouns,  decl.,  148-151.  Syiv- 
tax,  30^-315;  indefinite  relative  may 
introduce  conditional  clause,  512.  n., 
519. 


Indefinite  subject  omitted,  318.  6 ;  use  of 
2d  person  for,  439.  a;  in  general  con- 
ditions, 518.  a ;  licet  clanim  fieri,  455.  N. 

Indefinite  value,  417  and  a. 

Indicative  mood,  154.  b ;  how  used,  157.  a, 
437 ;  for  Eng.  subjv.,  id.  a;  in  apod,  of 
conditions  contrary  to  fact,  517.  6,  c, 
522.  a;  in  causal  clauses,  540;  in  clause 
with  quod,  572;  in  deliberative  ques- 
tions, 444.  a.  N. 

indiged,  w.  gen.,  356.  n. 

indignuB,  w.  abl.,  418.  6 ;  w.  qui  and  subjv., 
535./. 

Indirect  Discoubsb,  origin  etc.,  677; 
list  of  verbs  that  take  ind.  disc.,  579, 
ftn.;  direct  and  indir.  quotation,  578. 
Moods  in  ind.  disc.,  580;  verb  of  say- 
ing implied,  id.  a.  Subj.  ace.,  580. 
Subord.  clause  when  explanatory,  583; 
clauses  w.  rel.  which  is  equivalent  to 
demonstr.,  id.  6.  Tenses  of  inf.  in  ind. 
disc.,  584;  tenses  of  subj  v.,  585 ;  subjv. 
depending  on  perf.  inf.,  id.  a;  pres. 
and  perf.  after  secondary  tense  {rqf)ra€' 
sentatio),  id.  b.  Conditional  sentences 
in  ind.  disc.,  589 ;  questions,  586 ;  delib- 
erative subjv.,  587;  commands,  588; 
Srohibition,  id.  N.  3.  Informal  ind. 
isc.,  591. 1,  592. 

Indirect  object,  274,  361,  362,  366,  367. 

Indirect  Questions,  defined,  330, 331 ;  Syn- 
tax,  331.  N.,  332.  6.  n.,  573-575;  fut. 
tense  in,  575.  a ;  deliberative  subjy.  in, 
id.  6;  indie,  in  (early  Lat.),  id.  c;  nam 
in,  332.  b.  n. 

Indirect  quotation,  578. 

Indirect  reflexive,  300.  2  and  b. 

Indo-European,  14, 18, 19. 

indao6,  w.  names  of  authors,  497.  d.  N. 

indu5,  double  constr.  of,  364. 

ine5,  constr.,  370.  b. 

ineptus,  constr.,  505.  a.  ftn. 

inermis  or  -us,  122.  a. 

xnfera,  defect.,  111.  &,  cf.  p.  56.  ftn.  2; 
compar.,  130.  b. 

inferi,  meaning  in  plur.,  130.  b. 

inferior,  compmson,  130.  6. 

Infinitive  Clauses,  as  subj.  or  obj.,  452; 
w.  pass,  vbs.,  582  and  a.  See  also  In- 
direct Discourse.    Cf .  also  459. 

Infinitivb  Mood,  154.  b  and  ftn. ;  tenses 
of,  164. 3. 6,  486 ;  how  used,  157.  d ;  pass, 
in  -ier,  183.  4;  fut.  inf.  of  deponents, 
190.  c;  subject  in  ace.,  397.  e. 

Infinitive  Mood,  Syntax,  451-463 ;  used 
as  subject,  452;  complementary  inf., 
456 ;  vbs.  having  subjv.  or  inf.,  457  (cf . 
563);  inf.  for  obj.  clause,  563.  n.  ;  w. 
subject  ace.,  459;  case  of  predicate 
noun,  581  and  n.  ^ ;  inf.  of  purpose,  460 ; 
w.  adjs.,  in  poetry,  461 ;  of  result,  id.  a ; 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


459 


as  pure  noun,  id.  &;  in  exclamations, 

462  (sequence,  482.  n.).    Historical  inf., 

463.    Tenses  of  inf.,  486;  perf.  instead 

of  pres.,  id.  d,  e;  fore  at  etc.,  for  fut. 
'  inf.,  569.  a.    Inf.  in  ind.  disc.,  579; 

tenses,  584. 
Infinitive  used  as  noun,  gender,  33;  w. 

gen.,  343.  c.   (See  also  Infinitive  Mood, 

Syntax.) 
infitias,  defect.,  103.  5.  6;  use,  428.  i. 
Inflection,  defined,  21;  terminations  of, 

id.  b;  how  modified,  28;  of  decl.  and 

conj.,  22. 
Influence,  vbs.  of,  w.  nt-clause,  563. 
Informal  Indirect  Discourse,  591,  592. 
infra,  use,  220.  a,  221. 13. 
ingSns,  decl.,  121.  a.  3;  compar.,  131.  6. 
iniuria,  as  abl.'of  manner,  412.  o. 
iniusstt,  defect.,  94.  c. 
inops,  decl.,  121.  a.  3,  b.  1. 
inquam,  inqnit,  206.  b ;  position  of,  599.  c. 
Inseparable  particles,  267.  b. 
Insertion  of  consonants  (p  in  sumps!), 

15. 11,  639. 
insidiae,  dat.  w.,  367.  d. 
inspergo,  constr.,  364. 
instar,  indecl.,  103.  a;  w.  gen.,  359.  b. 
instd,  constr.,  563. 
Instrument,  abl.  of,  409. 
Instrumental  case,  35.  n.  (cf.  338,  398); 

as  adv.,  215.  4;  source  of  several  abl. 

constructions,  408. 
insulam,  ad,  428.  a. 
integer,  decl.,  112.  a. 
Integral  part,  subjv.  of,  591,  593. 
integrum  est  ut,  568. 
Intensive  pronoun,  146.  n.  ',  8,  298.  o-f. 
Intensive  vbs.,  263.  2  and  b. 
inter,  use,  220.  a,  221. 14 ;  in  comp.,  267.  a ; 

vbs.  comp.  w.,  370 ;  position,  435 ;  inter  85 

(reciprocal),  145.  c,  301./;  inter  sicarios, 

353.  2;  Inter,  w.  serund,  506  and  n.  i. 
intercludS,  constr.,  364  and  n.  3. 
interdieo,  constr.,  364.  v.  K 
interest,  constr.,  355;  w.  ad,  id.  6;  how 

to  express  degree  of  interest,  id.  n.  ^. 
interior,  compar.,  130.  a. 
Interjections,  defined,  20;  list,  226;  w. 

dat.,  379.  a. 
Interlocked  order  of  words,  598.  h. 
Intermediate   clauses.   Syntax   of,  591- 

693. 
Interrogative  ad  vs.,  use,  333;  position, 

698.6. 
Interrogative  particles,  list  of,  217.  d; 

use,  331-333. 
Interrogative   pronouns,    148-151;    use, 

333;  position,  698.  b. 
Interrogative  sentences,  269.  b ;  forms  of, 

330-336. 
Jntra  (interior),  130.  a;  derivation,  215.  4. 


Intransitive  verbs,  273.  2,  274.  n.  ;  used 
impersonally  in  pass.,  208.  d;  dat.  w., 
366  ff. ;  used  transitively,  w.  ace.  and 
dat.,  369  (cf.  388.  a.  n.)  ;  w.  cognate  aoc., 
390 ;  having  passive  sense,  w.  ab,  406.  a. 

-inus,  adj.  ending,  249. 

iniitilis,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  506.  a. 

invictus,  compar.,  131.  a. 

invitus,  compar.,  131.  a. 

-io,  noun  ending,  238.  b ;  gend.,  86. 

-i5,  vbs.  in,  conj.  Ill,  176.  b.  2;  forms 
of,  179.  c,  e ;  paradigm,  188 ;  conj.  IV, 
179.  d;  derivation,  262. 

iocus,  plur.  in  -i  or  -a,  106.  6. 

Ionic  measure,  609.  c;  verse,  626. 16. 

ip-,  stem-ending,  56.  a. 

ipse, formation,  146.  n.  7, 8 ;  decl.,  146 ;  use, 
298.  c ;  used  instead  of  reflexive,  3(X).  6. 

in,  in  fut.  inf.  pass.,  203.  a. 

Ironical  statement  not  different  in  form 
from  question,  332.  a.  n. 

Irrational  measures,  609.  e,  623.  n. 

-is-,  -iss-,  -sis-,  dropped  in  perf.,  181.  6.  nA 

is,  decl.,  146;  use,  162,  297.  d.  e;  used 
emphatically,  298.  a;  used  instead  of 
reflexive,  300.  6. 

-Is,  nom.  ending,  gend.,  86;  -is,  patro- 
nymic, 244. 

-is,  for  -iis  in  decl.  I,  43.  c.  N.2 ;  nom.  and 
ace.  plur.,  decl.  Ill,  77  (cf.  73) ;  of  adis., 
117, 121.  c ;  Greek  nom.  ending,  83.  o. 

-is,  nouns  in,  see  it-. 

Islands,  names  of,  loc.  use,  427.  3,  428.  e ; 
from  which,  427.  1 ;  to  which,  id.  2. 

-isse,  -issem,  vb.  ending,  see  181.  &. 

-isso,  vbs.  ending  in,  263.  b. 

iste,  shortened  to  ste,  146.  n.  ^ ;  ded.,  146 ; 
use,  297.  c. 

istic,  decl.,  146.  a. 

It,  as  sign  of  Impersonals,  207.  ftn. 

it- as  stem-ending,  68.  b ;  decl.,  78, 121.  a.  4. 

ita,  correl.  with  ut,  323.  or;  in  an  ^s/ers, 
336.  a;  ite  ut,  637.  2.  N. 2. 

itaque,  accent,  12.  a;  compared  with 
ergS,  324.  i ;  used  with  erg5,  id.  k ;  posi- 
tion of,  699.  6. 

iter,  stem  of,  79.  c. 

Iterative  subjunctive,  618.  c. 

Iterative  verbs  (-to,  -ito,  -so),  263.  2. 

-its,  vbs.  in,  263.  2. 

-ittts,  adj.  ending,  246. 

iubar,  decl.,  76.  a.  3. 

iubeo,  w.  ace,  367.  a;  w.  inf.,  663.  a;  in 
pass.,  666.  c. 

iucundus,  constr.,  610.  n.  2. 

iiigemm,  defect.  103.  d.  3;  decl.,  106.  5; 
measure,  636. 

-ium,  gen.  plur.,  decl.  Ill,  74.  a;  of  adjs., 
114.  a,  117, 121.  6. 

-ium,  noun  ending,  241.  b. 

iungo,  w.  abl.  or  dat.,  368.  3.  n.,  413.  N. 


460 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


Ittppiter,  stem  and  decl.,  79  and  b ;  plural, 
100.  a ;  deriyationy  266.  c. 

-ias,  adjs.  in,  gen.,  yoc.  of,  110.  a;  forma- 
tion of  adjs.  in,  247,  2tS2,  n. 

ifis  {broth),  ded.,  103.  g.  1. 

-ias,  gen.  sing,  ending,  113 ;  quantity,  id. 
c,  603.  a.  Exc,  1. 

lassIL,  defect.,  94.  c,  103.  b.  5. 

itstd,  w.  compar.,  406.  a. 

iayat,  w.  ace.,  388.  c. 

iuvenis,  decl.,  62.  n.*,  78.  1;  maac.  adj., 
122.  d;  compar.,  131.  c. 

iuv5,  w.  ace.,  367.  a. 

iuztil,  position,  435. 

-iv-,  in  perf.,  211.  d. 

-iiras,  verbal  adj.  ending,  251.  n. 

J  (the  character),  5  n.  ^;  Eng.  sound,  id. 
Julian  Calendar,  630,  631.  e. 

K,  supplanted  by  C,  1.  a.  n. 

kalendae,  631.  a. 

Kindred  forms,  Latin  and  English,  18, 19. 

Kindred  signification,  ace.  of,  390. 

Knowing,  ybs.  of,  w.  ace.  and  inf.,  459. 

Knowledge,  adjs.  of,  w.  gen.,  349.  a. 

ko-(k&-),  primary  suffix,  234.  II.  12. 

L,  nouns  in  -1,  gend.,  87;  adj.  stems  in 

1-,  117.  a. 
Labials,  4.  2;  stems,  decl.  Ill,  56  and  a. 
labdro,  w.  abl.,  404.  a. 
lacos,  decl.,  89 ;  dat.  and  abl.  plur.  in -abas, 

92.  c. 
laedo,  w.  ace.,  367.  a. 
laetor,  laetus,  w.  abl.,  431. 
lampas,  decl.,  82. 
lateo,  w.  ace.,  396.  c. 
latet,  w.  ace.,  388.  c.  n.  i. 
Ultlfandiam,  265.  2. 
Ultas,  part.,  deriyation,  200.  ftn.  2. 
Learmng,  ybs.  of,  w.  inf.,  456. 
Length,  expressed  by  gen.,  345.  b. 
-Ifins,  -lenttts,  adj.  endings,  245. 
led,  decl.,  62. 

Letters,  classification  of,  1-5. 
levis,  decl.,  116;  compar.,  124. 
leviter,  compar.,  218. 
liber,  adj.,  ded.,  50,  111.  a. 
Liber,  decl.,  50. 
liberi,  noun,  50,  101.  3. 
libet,  impers.,  208.  c.  n.  ;  w.  dat.,  368. 1. 
licet,  impers.,  synopsis,  207 ;  use,  208.  c. 

N. ;  w.  dat.,  3(58.  1;  w.  predicate  dat., 

455.  1;  w.  subjy.,  meaning  although^ 

S2^.  6;  licet  eam,  licet  mS  ue,  licet  mihi 

ire,  565  and  n.  2. 
Likeness,  adjs.  of,  w.  dat.,  384;  w.  gen., 

385.  c. 
Limiting  word,  meaning  of,  276.  b. 
Linguals,  4.  3 ;  stems  in,  decl.  Ill,  58.  a. 


linter,  ded.,  66. 

Liquids,  3,  4 ;  stems  in,  decl.  Ill,  61-64. 

-lis,  adjs.  in,  compar.,  126. 

Litotes,  326.  c. 

-liam,  noun  ending,  241.  c. 

U-,  as  stem  ending,  62.  n.  K 

l<h  (1I-),  primary  suffix,  234.  II.  10. 

Locative  abl.,  426.  3;  idiomatic  use, 
429.  3 ;  adverbial  forms,  215.  5. 

LocATivB,  defined,  35.  h,  p.  34.  ftn.  (cf. 
360) ;  in  abl.,  398, 421 ;  of  ded.  I,  43.  c; 
decl.  n,  49.  a;  decl.  UI,  80;  decl.  IV 
(domi),  93.  N.  1 ;  decl,^V,  98.  6 ;  as  adv., 
215.  5;  w.  abl.  in  apposition,  282.  d; 
relative  adv.  used  to  refer  to,  308.  g; 
animi,  358 ;  loc.  used  to  express  tokens, 
426. 3;  forms  (domi  etc.),  427.  a. 

loc5,  abl.  without  prep.,  429. 1. 

loc5,  vb.,  constr.,  430. 

locum  capere,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505. 

locas,  plur.  -i  or  -a,  106.  o. 

Logaoedic  Verse,  623-626. 

Lon^  and  Short,  see  Quantity. 

longias,  without  quam,  407.  c. 

lodicer,  decl.,  112.  a. 

laCs,  defect.,  103.  d.  1. 

lux,  decl.,  103.  g.  2. 

M,  final,  elision  of,  612.  d.  n.,/;  inserted 
in  verb  root,  176.  c.  2. 

-m,  sign  of  ace.,  338 ;  omitted  in  inscrip- 
tions, 46.  N.  K 

macer,  decl.,  112.  a. 

macte  virtute,  use  and  constr.,  340.  c 
and  N. 

magis,  as  sign  of  compar.,  128;  comps. 
of,  w.  qoam,  434. 

nuLgni,  gen.  of  value,  417. 

mignas,  comparison,  129. 

mftiestatis,  w.  words  of  accusing  etc., 
352.  a. 

Main  clause,  defined,  278.  b. 

mftior  nattt,  131.  c. 

maiSrSs,  signification  of,  101. 3  (cf.  102. 2), 
291.  c.  N. ». 

Making,  ybs.  of,  constr.,  393. 

male,  compar.,  218;  compounds  of,  w. 
dat.,  368.  2. 

maid,  conj.,  199. 

malas,  compar.,  129. 

mando,  constr.,  563. 

mine,  defect,  noun,  76.  n.  \  103.  b.  5. 

maneS,  w.  abl.,  431. 

Manser,  advs.  of,  217.  c ;  abl.  of,  412  and 
b ;  hard  to  distinguish  from  abl.  of  speci- 
fication, 418.  a.  N ;  manner  implied  in 
participle,  496. 

mansoStas,  266.  c. 

manas,  decl.,  89;  gend.,  90.  Exc. 

mare,  decl.,  76.  a.  3,  78. 

mari,  loc.,  427.  a. 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


461 


in&s,  decl.,  71.  6. 

Masculine,  rule  for  gender,  31. 

Masculine  adjs.,  122.  d. 

Masculine  csBsura,  615.  c.  n. 

Material,  adjectives  denoting,  247 ;  gen. 

of,  344;  abl.  of,  403  and  &,  c,  d. 
maximi,  as  sign  of  superL,  128. 
May,  how  expressed  in  Latin,  157.  b. 
m$  dins  fldiuB,  307.  d.  n.  ». 
Means,  nouns  denoting,  239 ;  abl.  of,  408, 

409;  participle  implying  means,  496. 
Measure,  ^en.  of,  345.  b  (cf.  426.  a). 
Measures  m  Prosody,  608-610 ;  names  of, 

609 ;  contracted  or  resolved,  610. 
Measures  of  value,  632-635;  of  length, 

636 ;  of  weight,  637 ;  of  capacity,  638. 
medeor,  w.  dat.  or  ace.,  367.  o. 
^ediocris,  decl.,  115.  a.  n.  i. 
Meditative  verbs,  263.  2.  6. 
medius  {middle  part  of)^  293. 
melior,  decl.,  120. 
meUns  est,  w.  infin.  486./. 
memini,  conj.,  205;  in  pres.  sense,  id.  b, 

476 ;  imperative  of,  449.  a ;  memini  w. 

aoc.  or  gen.,  350.  a,  6;  w.  pres.  inf., 

584.  a  and  n. 
memor,  decl.^  121.  a.  3. 
Memory,  adjs.  of,  constr.,  349.  a;  vbs.  of, 

oonstr.,  350.  * 

men-,  primary  suffix,  234.  U.  14. 
-men,  -mentum,  noun  endings,  239. 
mSnsis,  decl.,  78.  2. 
mexidiSs,  gend.,  97. 
-met  (enclitic),  143.  d. 
Metathesis,  640  (cf.  177.  a.  n.). 
Metre,  see  Prosody. 
metu5,  w.  dat.  or  ace.,  367.  c;  w.  sub] v., 

564. 
mens,  voc.  mi,  110.  a.  n.  ;    syntax  of, 

302.  a,  343.  a. 
Middle  voice,  397.  c,  4ia  n. 
Mile,  636. 
nules,  decl.,  57. 
Military  expressions,  dat.  in,  382.  2 ;  abl. 

of  means  instead  of  agent,  405.  6.  n.  ^ ; 

abl.  of  acoomp.  without  cum,  413.  a. 
militiae  (locative),  427.  a. 
miUe  (milia),  decl.  and  constr.,  134.  d. 
-mini,  as  jMrsonal  ending,  p.  76.  ftn.  1. 
minlmfi,  compar.,  218.  a ;  use,  291.  c.  n.  ^ ; 

w.  neg.  force,  392.  a ;  in  answer  {no) ,  336. 

a.  2. 
ministro,  w.  infin.,  460.  a. 
minor  nAtfi,  131.  c. 
minSris,  gen.  of  value,  417  and  c. 
mindris,  signification,  291.  c.  n.  *. 
-minus,  -nmns,  verbal  adjective  endings, 

263.  c. 
minas,  compar.,  218.  a;  use,  291.  c.  n. 3; 

w.  si  and  4a5,  =  nof,  329.  a;  constr. 

without  qnam,  407.  c. 


miior  si,  572.  b.  n. 

mirum  quam  (quantum),  w.  indicative, 
675.  d. 

mis,  tis,  143.  a.  N. 

misceS,  w.  abl.  or  dat.,  368. 3.  n.,  413.  a.  n. 

miser,  decl.,  HI;  compar.,  125. 

miserfi,  compar.,  218. 

misereor,  w.  gen.,  354.  a. 

mlserSscd,  w.  gen.,  364.  a. 

miseret,  208.  6;  w.  gen.  and  aoc.,  354.  b\ 
other  constr.,  id.  n. 

miseror,  w.  ace,  354.  a.  n. 

Mixed  i-stems,  70-72. 

-nmus,  see  -minus. 

mo-  (ma-),  primary  suffix,  234.  II.  7. 

Modesty,  subjunctive  of,  447. 1. 

Modification  of  subj.  or  pred.,  276. 

Modifiers,  position  of,  596-699;  of  nega- 
tive, 599.  a. 

modo  (modo  n§)  with  subjv.  of  proviso^ 
528. 

modo  .  .  .  modo,  323./. 

mod5  as  abl.  of  manner,  412.  b. 

moUlris,  decl.,  76.  a.  2. 

mone5,  conj.,  186;  constr.,  351, 390.  d.vA. 

-monium,  -mOnia,  noun  endings,  239. 

Monoptotes,  103.  b. 

Monosyllables,  quantity,  604.  o-c. 

Months,  gend.  of  names  of,  31  and  n.  ; 
decl.  of  names  of  in  -ber,  115.  a ;  names 
of,  630;  divisions  of  in  Roman  Calen^ 
dar,  631. 

Moods,  names  and  uses  of,  154, 167 ;  note 
on  origin  and  nature  of,  4^;  syntax 
of,  264-275,  437-463. 

Moods  in  temporal  clauses,  how  distin- 
guished, 545,  546  and  notes. 

Mora,  in  Prosody,  608.  a. 

mSrigerus,  decl..  111.  a.  n. 

mds  est  ut,  668. 

Mother,  name  of,  w.  prep.,  403.  a.  n.  i. 

Motion,  how  expressed,  363,  381.  a,  402 ; 
indicated  by  compounds,  388.  b\  im- 
plied, 428.  j.  N. 

Motion,  end  of,  see  End  of  Motion. 

Motive,  how  expressed,  404.  b. 

Mountains,  names  of,  gend.,  31  and  b. 

Httlciber,  decl.,  50.  c. 

muliebris,  decl.,  115.  a.  n.  i. 

mult&  nocte,  293.  n. 

Multiplication  by  distributives,  137.  c. 

Multiplicatives,  139. 

multnm  (-5),  compar.,  218.  a. 

multus,  compar.,  129. 

munus,  decl.,  105.  g\  munus  est  ut,  568. 

mus,  decl.,  71.  6. 

mnsica  (-€),  decl.,  44. 

Musical  accent,  611. 

mutilre,  constr.,  417.  b. 

Mutes,  4 ;  mute  stems,  decl.  Ill,  56-64. 

m^hos,  decl.,  52. 


462 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


N,  4;  as  final  letter  of  stem  (ledn-),  61. 1 ; 
preceding  stem  vowel  of  vb.,  176.  b.  1 ; 
mserted  m  verb  root  (tangS),  176.  c.  2, 
177.  6.  N. 

n&is,  decl.,  82. 

-nam  (enclitic),  in  questions,  333.  a. 

nam,  namque,  use,  324.  A,  k. 

Names  of  men  and  women,    108. 

Naming,  vbs.  of,  w.  two  aces.,  393. 

Nasals,  4, 6 ;  inserted  in  verb  root,  176.  c.  2. 

D&UUs,  decl.,  76.  b.  2. 

D&tn  (imtior,  minor),  131.  c. 

nitus  etc.,  w.  abl.  of  source,  403.  a. 

n&vis,  decl.,  76.  6.  1. 

-nd,  -nt,  vowel  short  before,  10.  e. 

-ndu8,  verbal  adj.  ending,  253.  a ;  gerun- 
dive in,  158.  d. 

-ne  (enclitic),  use  in  questions,  332.  ch:; 
w.  force  of  nSnne,  332.  c;  orig.  mean- 
ing, id.  N.  1 ;  in  double  questions,  335 ; 
in  exclamatory  questions,  462.  a ;  quan- 
tity, 604.  a.  1. 

n6,  neg.  of  hortatory  subjv.,  439;  in  pro- 
hibitions, 450. 3 ;  m  concessions,  527.  a ; 
w.  subjv.  of  proviso,  528.  b;  in  final 
clauses,  531;=nSdum,  532.  n.  i;  in 
substantive  clauses,  w.  vbs.  of  hinder- 
ing, 558.  b;  of  fearing,  564;  omitted 
after  cavS,  565.  n.  i. 

nS  ndn,  w.  vbs.  of  fearing,  564. 

nS  .  .  .  quidem,  use,  322./;  after  n5n,  327. 
1 ;  after  ndn  modo,  217.  e ;  position  of, 
599.6. 

Nearness,  adjs.  of,  w.  dat.,  384 ;  w.  gen., 
385.  c. 

nee  enim,  324.  h. 

necesse,  indecl.,  103.  n.^;  necesse  est  at, 
568,  569.  2.  N.  2. 

Necessity,  vbs.  of,  w.  perf.  pass,  inf., 
486.  d;  in  apod.,  517.  c,  522.  a;  w.  ut- 
clause,  569.  2. 

necne  in  double  questions,  335  and  n. 

nSdum,  532.  n.  i,  X 

neffts,  indecl.,  103.  a;  w.  supine  in  -u,  510. 

Negation,  perfect  preferred  in,  475.  a. 

Negative  answers,  332.  &,  336  and  a.  2. 

Negative  particles,  list  of,  217.  e;  use 
of,  325 ;  two  negatives,  326 ;  neg.  form 
different  from  English,  328 ;  neg.  con- 
dition, 525.  a ;  neg.  proviso,  528 ;  neg. 
purpose,  531;  neg.  result,  538,  568; 
position  of,  599.  a. 

neg5,  better  than  dic5  .  .  .  n5xi,  328,  580.  6. 

negStiam  dS  ut,  563.  ftn.  2. 

n6md,  use  of,  314 ;  gen.  and  abl.  sing,  re- 
placed by  nullius  and  nullS,  314.  a ;  nSm5 
n5n,  326.  b ;  nSmS  est  qui,  535.  a.  n.  i. 

neque  (nee),  and  not,  328.  a;  neqae  enim, 
use,  324.  h ;  neque  after  a  neg.,  327. 2, 3. 

nBquam,  indecl.,  122.  6;  oompar.  of,  129. 

neqned,  conj.,  206.  d. 


nCquls,  decl.,  310.  a. 

nesciS  an,  575.  d. 

nescid  qnis,  as  indefinite  without  subjy., 
575.  d. 

-neus,  adj.  ending,  247. 

Neuter  ace.  as  adv.,  214.  d,  cf.  b.  k. 

Neuter  adjs.,  special  uses  of,  289. 

Neuter  gender,  general  rule  for,  33 ;  cases 
alike  m,  38.  b ;  endings  of  decl.  Ill,  87. 

Neuter  pron.  as  cognate  ace.,  390.  c. 

Neuter  verbs,  see  Intransitive  Verbs. 

n6ve,  connective  in  prohibitions,  450.  n.  ^. 

nex,  decl.,  103.  a.  2. 

ni-,  primary  sumx,  234.  II.  5. 

ni,  nisi,  512.  n  ;  use  of,  525.  a. 

-nia,  -niiun,  noun  endings,  241.  c. 

niger,  decl.,  112;  distinct  from  ater,  131. 
d.  N. 

nihil,  indecl.,  103.  a;  contr.  to  nil,  603.  c. 

nihili,  gen.  of  value,  417.  a. 

nihlH  and  nihilo,  103.  a.  n.  s. 

nimiramqaam,as  indefinite  without  subjv., 
575.  d, 

ningit,  208.  a. 

nisi  and  si  non,  525.  a;  nisi  m,  id.  3; 
nisi  vSro  (forte),  id.  6. 

nitor,  w.  abl.,  431. 

nix  (stem  and  decl.),  79.  d;  plur.,  100.  b. 

No,  in  answers,  how  expressed,  336.  a.  2. 

no-  (nfi-),  primary  suffix,  234.  II.  4. 

no-,  verb  suffix,  176.  6. 1. 

nSli,  in  prohibitions,  450.  (1)  and  n  .  i. 

nold,  conj.,  199;  part.  w.  dat.  of  the  ^r- 
son  judging,  378.  n.  ;  w.  perf.  act.  inf. 
in  prohibitions,  486.  c. ;  w.  perf.  pass, 
inf.  (or  part.),  id.  d  and  n. 

Nomen,  denoting  gens,  108. 

ndmen,  decl.,  64. 

nSmen  est,  w.  pred.  nom.  or  dat.,  373.  a; 
w.  gen.,  id.  n. 

Nominal  adjs.,  £43-254. 

NoHnf  ATivE  defined,  35.  a ;  nom.  suffix, 
338;  neut.  plur.  nom.  and. ace.  alike, 
38.  6;  in  decl.  II,  45.  a;  in  decl.  Ill, 
56,  68,  61,  66,  79;  of  neuters,  i-stems, 
68.  a ;  in  u-stems,  decl.  lY,  88 ;  in  e- 
stems,  decl.  V,  96. 

Nominative,  Syntax  (see  338) :  in  pred- 
icate, 283,  284;  verb-agreement  with, 
316;  as  subject,  339;  in  exclamations, 

339.  a  (cf .  397.  d) ;  used  for  vocative, 

340.  a;  w.  opus  in  predicate,  411.6; 
nom.  of  gerund  supplied  by  inf.,  502.  n. 

ndn,  derivation,  215.  1;  compounds  of, 
326.  a,  6 ;  in  answers,  336.  a.  2. 

n5n  dttbitS  quin,  558.  a ;  nSn  dnbitS  w.  inf., 
id.  N.  3;  w.  indir.  quest.,  id.  N.i. 

ndn  modo,  after  a  negative,  327.  1. 

n9n  modo  .  .  .  n6  .  .  .  qnidem,  217.  e. 

ndn  nfimS,  nSn  nuUus,  etc.,  326.  a. 

nSn  quia  (quod,  qa5,  qain)  etc.,  640.  n.  *. 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


463 


non  satis,  291.  c.  v.  ^. 

Nones  (n5iiae),  631.  c. 

ndnne,  in  qaestions,  332.  b. 

n58,  decl.,  143;  for  ego,  143.  a. 

noster,  for  poss.  gen.,  302.  a. 

nostxi,  as  objective  gen.,  143.  c,  295.  b. 

nostnun,  as  partitive  gen.,  143.  b,  295.  b; 
as  objective  gen.,  2^.  b.  n.  ^. 

Noun  and  adj.  forms  of  vb.,  166. 

Noun  stem,  treated  as  root,  176.  d. 

Nouns  defined,  20.  a;  indecl.,  gend.,  33; 
decl.  of,  37-95 ;  derivative  forms  of,  236- 
241;  used  as  adjectives,  321.  c;  rule  of 
agreement,  281 ;  w.  part,  gen.,  346.  a.  1 ; 
w.  obi.  gen.,  348;  governing  ace.,  388. 
d.  N.  ^;  noun  as  protasis,  521.  a. 

Nouns  of  agency,  ^ ;  formation,  236. 

novendecim,  133.  N.  3. 

nox,  decl.,  72. 

ns,  nf,  gn,  quantity  of  preceding  vowel, 
10.  (2,  603.  d. 

-ns,  as  adjective  ending,  118;  participles 
in,  decl.,  119, 121.  &.2;  w.  gen.,  349.  6; 
w.  ace.  id.  N.  ^  '. 

nt-  (ont-,  ent-),  primary  suffix,  234.  II.  18. 

nt-,  stems  in,  decl.,  121.  a.  4. 

nu-,  primary  suffix,  234.  II.  6. 

nubCs,  decl.,  72. 

nubd,  w.  dat.,  368.  3. 

nullns,  decl.,  113;  use,  314.  a;  cf.  n6m5. 

niun,  force  of,  332.  6;  in  indirect  ques- 
tions, id.  N. 

Number,  35;  nouns,  defect,  in,  99,  100, 
101,  103./,  g;  variable  in,  107;  pecul- 
iar uses,  101.  N.  \  317.  d.  N.  > ;  number 
in  vbs.,  154.  e;  agreement  in,  280;  w. 
appositives,  282.  a ;  w.  adjs.,  286  and  b ; 
w.  vbs.,  316,  317.  d. 

Numeral  advs.,  138. 

Numerals,  132-139;  cardinals  and  ordi- 
nals, 132, 133 ;  distributives,  136 ;  advs., 
138;  others,  139.  Position  of  numeral 
adjs.,  508.  b. 

numquis,  149.  6,  310.  a. 

nunc,  compared  w.  lam,  322.  6. 

nunc  .  .  .  nunc,  323./. 

nuras,  gend.,  90. 

-nns,  adj.  ending,  250. 

O  for  u  after  u  or  v,  6.  a,  6 ;  in  decl.  II, 

46.  N.  1. 
o-  (a-),  primary  suffix,  234. 1. 1. 
-o  in  nom.,  61.  1;  gend.,  86;  in  fem.  abl. 

of  Greek  adjs.,  111.  b.  n. 
-6,  -5nis,  noun  ending,  236.  c,  255. 
o  si,  w.  subjv.  of  wish,  442.  a  and  n.  i. 
o-stems,  decl.  II,  46;  in  adjs.,  111-113; 

vbs.  from  o-stems,  269.  2. 
Ob,  use,  220.  a,  221.  16;  in  comp.,  267.  a; 

in  comp.  w.  vbs.,  w.  dat.,  370 ;  to  express 

cause,  404.  b ;  w.  gerund,  506  and  v.  i. 


obed,  constr.,  370.  6. 

Obeying,  vbs.  of,  367;  w.  ace.,  id.  a. 

Object  cases,  274.  a. 

Object  clauses,  infin.,  462 ;  subjv.,  561-668. 

Object  defined,  274;  becomes  subj.  of 
pass.,  276,  387.  6;  ace.  of  direct  w. 
dat.  of  indir.  obj.,  362;  secondary 
obj.,  394;  obj.  of  anticipation,  676. 

Obiective  case  expressed  in  Latin  by  gen., 
dat.,  ace.,  or  abl.,  274.  a. 

Objective  compounds,  266.  3. 

Obiective  genitive,  mei  etc.,  143.  c;  de- 
nned, 348.  N.;  w.  nouns,  348;  w.  adjs., 
349. 

Obligation,  unfulfilled,  hortatory  subjv., 
439.  6. 

Oblique  cases,  36.  g ;  origin  of  names  of, 
338. 

obliViscor,  w.  ace.  or  gen.,  360.  a,  b. 

obvins  (obviam),  derivation,  216  and  n.; 
obviam  as  apparent  adj.,  321.  d ;  w.  dat., 
370.  c. 

Occasion,  expressed  by  participle,  496. 

dolor,  compar.,  130. 

octSdecim,  133.  n.  ^, 

5di,  conj.,  205 ;  w.  meanine  of  present,  476. 

-oe,  for  -I  in  nom.  plur.,  decl.  II,  52.  d, 

offendO,  constr.,  370.  b. 

-^ins,  names  in,  49./. 

Old  forms  of  pronouns:  mis,  tis,  143.  a. 
N. ;  mSd,  ted,  id. 

oUus  (ille),  146.  n.  *. 

-olus,  diminutive  ending,  243. 

Omission,  of  possessive,  302.  c;  of  ante- 
cedent, 307.  c. 

omnCs;  nOs  omnCs  (instead  of  omnSs  nos- 
trum), 346.  e. 

5n-,  stem-ending,  83.  c. 

-fin,  Greek  ending,  decl.  II,  52. 

6n-,  stem-ending,  61.  1,  234.  II.  13. 

-6n,  gen.  plur.,  decl.  II,  52.  c. 

-6n,  nom.  ending,  83.  c,  d, 

ont-,  nom.  -onj  ^.  d. 

Open  syllables,  7.  n.  2. 

oper&,  w.  gen.,  405.  b. 

operam  d5,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505; 
w.  subjv.,  663. 

Operations  of  nature,  208.  a. 

opinione,  w.  compar.,  406.  a. 

opinor,  position  of,  599.  c. 

oportet,  208.  c;  w.  ace.,  388.  c;  in  apod., 
517.  c;  imperfect  refers  to  present, 
plupf .  to  past,  522.  a.  n.  i ;  w.  subjv.  or 
inf.,  665  and  N.8. 

oportnit,  w.  pres.  inf.,  486.  a;  w.  perf. 
inf.,  id.  b. 

oppldum,  ad,  428.  b. 

oppugnd,  w.  ace.,  370.  b. 

ops,  defect.,  103./.  1. 

Optative,  derivation,  and  comparison 
w.  subjv.,  436. 


464 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


Optative  forms  in  the  yb.,  168.  e.  n.^, 

169.  d. 
Optative  subjv.  (wi»A),  441;  w.  atinam 

etc.,  442;  velim  etc.  w.  subjv.,  equiv. 

to,  id.  6. 
optimltis,  71.  5, 101.  3. 
opus,  indecl.,  103.  a;  opus  and  fistts,  w. 

abl.,  411;    as  pred.  nom.,  id.  6;  w. 

participle,  497.  a;  w.  supine  in  -fi,  510. 
or-,  stem-ending,  decl.  Ill,  63.  Szc,  2. 
-or,  noun  ending,  238.  a. 
-or  or  -^,  nom.  ending,  62.  n.  * ;  gend.,  85. 
Ordtio  oUiqua,  see  Indirect  Discourse. 
Order  of  words,  595-601. 
Ordinal  Numbers,  132-135;  decl.,  134.  e; 

use  of  et  with,  135.  a,  b. 
5r5,  constr.,  563. 
Orphens,  decl.,  52.  e. 
OS-,  stem  of  comparatives,  120.  b. 
-08  for  His,  in  nom.  sing.,  decl.  II,  46.  k.  i ; 

as  Greek  ending,  62 ;  as  gen.  ending  in 

Greek  nouns,  decl.  Ill,  81. 1. 
08,  ossis,  stem,  79. 

-5e,  nom.  ending,  62.  n.';  gend.,  85. 
58,  5ri8,  decl.,  103.  g.  2. 
-Sttts,  -leas,  4enta8,  adj.  endings,  245. 
ovat  (defective),  206./. 
ovi8,  decl.,  76.  b,  1. 

P,  parasitic  after  m  (sfimpsl),  15.  11. 

pacts,  as  abl.  of  manner,  412.  b. 

paene,  in  apod.,  517.  6.  ir.  >. 

paenitet,  208.  b ;  constr.,  354.  6,  c. 

Paeon,  609.  d. 

palam,  as  apparent  adj.,  321.  d;  w.  abl., 
432.  c. 

Palatals,  4. 

palttster,  decl.,  115.  a. 

Panthtis,  vocative  of,  52.  b. 

pftr,  decl.,  119,  121.  a.  3;  w.  gen.,  385.  c; 
w.  dat.  of  gerund  etc.,  505.  ftn.  2. 

Parallel  verb  forms,  189. 

Parataxis,  268. 

pariltas,  w.  iufin.,  460.  b. 

Pardoning,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 

Parisyllabio  nouns  of  decl.  Ill,  65.  a. 

pariter,  use,  384.  n.  ». 

parte,  locative  use,  without  prep.,  429. 1. 

partem,  adverbial  use,  387.  a. 

particepB,  ded.,  121.  a.  4,  b. 

Participlbs,  defined,  20.  b.  n.  ^;  com- 
parison of,  124.  a;  number  of,  155.  a; 
now  used,  158. 

Participlbs,  Syntax^  488-600;  agree- 
ment, 286  and'  n.  ;  clause  equivalent  to 
part.,  308.  c ;  parts,  in  -ns,  used  as  adjs., 
w.  gen.,  349.  b ;  parts,  in  abl.  absolute, 
419;  meaning  and  form,  488;  tenses, 
48&^93;  present  in  special  use,  490; 
pres.  pass,  part.,  how  supplied,  492; 
perf.  act.,  how  supplied,  4fl3;  parts,  of 


dep(ment  vbs.,  190.  a,  6, 491, 493 ;  adjeo- 
tlveuse,494;  as  nouns,  id. a;  predicate 
use,  495,  496 ;  w.  opus,  497.  a ;  perf.  w. 
habeO,  id.  b ;  present  w.  tacio,  id.  c;  fut- 
ure iMEirt.,  498;  w.  past  tenses  of  esse, 
498. 0 ;  poetic  and  late  use,  499 ;  gerund- 
ive, use  as  part,  or  adj.,  500;  part  as 
protasis,  521.  a. 

Particles  defined,  23 ;  forms  and  classifi- 
cation, 213;  note  on  formation,  215, 
216;  interrogative,  217.  d;  negative, 
id.  6,326;  in  compe.,  267.  Syntax,  321- 
336 ;  use  of  interrogative  particles,  332. 
Or-e;  conditional  particles,  612.  a  and 
N.,  525;  particles  of  comparison,  624. 

Particular  conditions  defined,  513. 

partior,  conj.,  190. 

Partitive  apposition,  282.  a. 

Partitive  genitive,  346 ;  nostmm  etc.,  143. 
b ;  neut.  adjs.  with,  346.  3  and  n.  i. 

Partitive  numerals,  139.  c. 

Parts  of  Speech,  20. 

partus,  decl.,  92.  c. 

pamm,  compar.,  218.  a;  meaning,  291.  c. 

parvi,  gen.  of  value,  417. 

parvus,  compar.,  129. 

Passive  voice,  154.  a ;  origin,  163.  ftn.  2, 
208.  d.  N. ;  signification,  156 ;  reflexive 
meaning,  id.  a;  deponents,  166.  b ;  com- 
pleted tenses,  how  formed,  179.  g; 
passive  used  impersonally,  203.  a,  206. 
d,  372  (cf.  566,  682.  a). 

pater  lamitils,  decl.,  43.  b. 

patifins,  compar.,  124.  a. 

patior,  constr.,  563.  c. 

Patrials  in  -&s,  decl.,  71. 5, 121.  a.  4. 

Patronymics  (nUles,  -ides,  -ens,  etc),  244. 

pauper,  decl.,  121.  a.  4. 

piz,  decl.,  103.  g.  2. 

pecil,  gend.,  91;  decl.,  106./. 

pecuniae,  gen.,  w.  vbs.  of  accusing,  352. 
a  and  n. 

pedester,  decl.,  115.  a. 

pelagus  (plur.  pelagS),  gend.  of,  48.  a. 

pelvis,  decl.,  76.  b.  1. 

Penalty,  gen.  of,  352  and  n.  ;  abl.  of, 
353.2. 

Penfttes,  ded.,  71.  5  (cf.  101.  3). 

penes,  foUowing  noun,  436. 

Pentameter  verse,  616. 

Penult,  defined,  12. 

penus,  gend.,  90.  Exc. ;  decl.,  105.  c. 

per,  prep.,  220.  o;  use,  221.  16;  w.  aoc. 
of  agent,  406.  6.  Adverbial  prefix,  w. 
adjs.,  267.  d.  1  (cf .  291.  c.  n.  *) ;  w.  vbs., 
267.  d.  N. 

Perceiving,  vbs.  of,  constr.,  469. 

perendiC  (loc.),  98.  5,  215.  6. 

Perfect  participle,  two  uses,  168.  c.  1,  2: 
of  deiwnents,  190.  b;  used  as  noun, 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


465 


retains  adv.,  321.  b;  dat.  of  agent  w., 
375 ;  abl.  w.  opus  and  isas,  411.  a,  487.  a. 

PsRFBCT  TsNBS  distmgniahed  from  im- 
perf.,  161, 471 ;  perf .  def.  and  perf .  hist., 
161,  473 ;  personal  endings,  163.  a,  169. 
a ;  origin  of  1  and  s  in,  163.  f  tn.  3 ;  stem, 
how  formed,  177, 179 ;  perf.  subly.,  suf- 
Hxes  of,  169.  d;  of  coni.  I,  179.  a.  2; 
contracted  perf.,  181.  a,  o ;  perf.  subjv. 
in  -Sim,  183.  3;  irreg.  forms  of  conj.  I, 
209.  a;  of  oonj.  II,  210.  c;  various,  of 
conj.  m,  211;  of  conj.  IV,  212. 

PsBFXCT  Tbnsb,  Syntax.  Perf.  Ind., 
use,  473;  in  general  conditions,  id.  a, 
518.  b ;  gnomic  perf.,  475 :  in  fut.  condi- 
tions, 516.  6.  rerf.  Sub] v.,  hortatory, 
439  and  n.  i ;  optative,  441.  a ;  potential, 
446 ;  in  prohibitions,  450  (3) ;  in  fnt.  con- 
ditions, 516.  c.  Perf.  Inf.,  in  exclama- 
tions, 462 and  n. ^ ;  w.  dSbeS  etc.,  486.  b ; 
w.  n516  or  voW  in  prohibition,  id.  c ;  pass, 
w.  vol5  etc.,  id.  a;  instead  of  the  pres. 
inf.,  id.  e ;  w.  vbs.  of  feeling  etc.,  id./; 
in  ind.  disc.,  584.  a  and  k.  Seqaence  of 
Tenses,  perf.  ind.,  485.  a;  pen.  sabjv., 
id.  by  c,  585.  a. 

PericlSs,  decl.,  82. 

Period,  600,  601. 

Periphrastic  conjugations,  158.  b.  n.,  d. 
K. ;  paradigms,  195,  196;  periphrastic 
forms  in  conjugation,  193 ;  use  in  con- 
trary to  fact  apodosis,  517.  d;  in  ind. 
questions,  575.  a. 

Permission,  vbs.  of,  constr.,  663.  c. 

peimnts;  w.  abl.,  417.  b. 

pemox,  decl.,  122.  c. 

perpes,  decl.,  121.  a.  3. 

Person,  154.  d;  agreement,  280;  of  vbs., 
316  and  a ;  w.  different  persons,  317.  a ; 
order  of  the  three  persons,  id. 

Personal  constr.  of  passive  w.  infinitive, 
582. 

Personal  endings,  163  and  ftn.  1. 

Personal  pronouns,  142, 143, 294,  295 ;  re- 
duplicated forms,  143.  «;  Syntax^  295; 
omitted,  id.  a,  318.  a ;  gen.  plur.,  295.  b ; 
3d  pers.,  id.  c;  position  of  personal  and 
demonstrative,  599./. 

perenAdeS,  constr.,  563. 

Persuading,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 

pertaesnm  est,  354.  b. 

pSs,  comps.  of,  decl.,  121.  b.  1. 

Pet  names,  gend.,  30.  a.  n.^. 

pet6  w.  ab,  396.  a;  w.  subjv.,  663. 

ph  only  in  Greek  words,  4.  1.  ftn.  2; 
sound  of,  8. 

Phalffician  verse,  625. 11. 

Pherecratic  verse,  623. 2,  624, 625. 2, 4, 12. 

Phonetic  variations,  14-19;  phonetic 
decay,  id. ;  vowels,  15, 17 ;  consonants, 
16.  4-17. 


Phrase,  defined,  277. 

Phrases,  neut.,  33;  phrases  and  clauses 
grown  into  advs.,  216;  adverbial 
phrases,  277;  phrases  limited  by  gen., 
343.  c;  phrase  or  clause  in  abl.  abs., 
419.  6. 

Physical  qualities,  abl.,  415.  a. 

piger,  decl.,  112.  a. 

piget,  constr.,  354.  b. 

Pity,  vbs.  of,  constr.,  364.  a. 

piuB,  compar.,  128.  n.,  131.  a. 

pix,  decl.,  103.  AT.  2. 

Place,  advs.  of,  217.  a;  relations  of.  re- 
quire prep.,  381.  a,  426;  place  of  birth, 
abl.,  403.  o.  N.a;  place  where,  426.  3, 
427. 3 ;  place  to  or  from  which,  426. 1,2; 
prep.,  when  omitted,  426.  ftn.,  427. 1, 2. 
a,  429.  a ;  locative  case,  427. 3.  a,  428.  k. 

Placing,  vbs.  of,  constr.,  430. 

Plants,  gend.  of  names  o^  32  and  b; 
decl.  of  plant  names  in  -us,  106.  a. 

plaudd,  w.  dat.,  368.  3. 

Plautus,  absque  mS  etc.,  617./;  use  of  quom 
w.  indie,  646.  N.*,  649.  n.»;  prosodial 
forms,  620.  a,  628.  6,  629. 

Pleasing,  vbs.  of,  constr.,  367. 

plSbSs,  decl.,  98.  d. 

Plenty,  vbs.  of,  constr.,  366,  409.  a.  ' 

plSnas,  constr.,  409.  n. 

-plex,  numeral  adjs.  in,  139. 

pluit  (impers.),  208.  a;  used  personally, 
id.  N. 

Pluperfect  Indicative,  suffixes  of,  169.  b ; 
use  of,  477;  epistolary,  479;  pluperf. 
indie,  in  conditions  oont.  to  falct,  617.  b ; 
in  general  conditions,  618.  b.  Pluperf. 
Subjv.,  suffixes  of,  169.  e;  hortatory, 
439.  6;  optative,  441;  potential,  446;  in 
conditions,  617  (sequence,  485.  g). 

Plural,  wanting  in  decl.  V,  98.  a;  used 
in  sense  different  from  sing.,  100.  <i^f 
107 ;  plur.  alone  used,  101.  nA  ;  plur.  ace. 
used  as  advs.,  215. 3 ;  neut.  plur.  of  adjs., 
289.6. 

Plurdlia  tarUumy  101. 

pluris,  gen.  of  value,  417  and  c. 

plus,  dec!.,  120  and  c;  compar.,  129;  with- 
out quam,  407.  c 

poSma,  decl.,  60.  a. 

poenitet,  see  paenitet. 

pondS,  defect.,  103.  b.  5. 

pdn5,  w.  abl.,  430. 

por-,  prefix,  267.  b. 

porticas,  gend.,  90.  Exc. 

portas,  decl.,  ^.  c. 

Position,  expressed  by  ab,  ex,  429.  b. 

Position  in  Prosody,  11.  6, 603.  /;  does  not 
affect  final  vowel,  603./.  k.  i. 

posse,  as  fut.  inf.,  584.  b. 

Possession,  how  expressed,  302.  a ;  dat. 
of,  373;  compared  w.  gen.,  id.  n. 


466 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


Possessive  compounds,  265.  a. 

Possessive  genitive,  343  and  a-c;  dat.  of 
reference  used  instead,  377. 

Possessive  pronouns,  145;  a^eement, 
302 ;  instead  of  gen.,  id.  a ;  special  mean- 
ings, id.  b ;  omission,  id.  c ;  used  sub- 
stantively, id.  d ;  w.  gen.  in  app.,  id.  e ; 
used  for  gen.,  343.  a;  for  obj.  gen., 
348.  a. 

Possibility,  vbs.  of,  in  apodosis,  517.  c. 

possom,  in  apodosis,  517.  c. 

post,  adverbial  use  of,  433.  1 ;  with  quam, 
434. 

post,  vbs.  comp.  w.,  with  dat.,  370. 

postera,  defect..  111.  b;  compar.,  130.  b; 
pocteri,  id. 

posterior,  130.  &. 

Postpositive  conjunctions,  324.  J. 

pastqnam  (posteilqiiain),  in  temporal 
clauses,  543. 

postrSmS,  in  enumerations,  322.  d.  n. 

postxidiS,  w.  gen.,  359.  6;  w.  ace,  432.  a; 
w.  quam,  434. 

postnlo  ab,  396.  a;  postulS  at,  563. 

Potential  mood,  how  expressed  'in  Latin, 
157.6. 

Potential  subjunctive,  445-447. 

potior  (adj.),  compar.,  130. 

potior  (verb),  w.  gen.,  357.  a,  410.  a;  w. 
abl.,  410;  w.  ace.,  id.  n.  i;  gerundive, 
503.  N.  a. 

potis,  pote,  122.  b. 

potins,  compar.,  218.  a. 

pottti,  w.  pres.  infin.,  486.  a. 

Practice;  vbs.  of,  263.  b. 

prae,  220.  b ;  use,  221. 17 ;  in  comp.,  291.  c. 
N.  ^ ;  in  comps.,  w.  dat.,  370 ;  in  compar., 
w.  quam,  434;  quantity  of,  in  comps., 
603.  6.  Exc. 

praecSdo,  constr.,  370. 

praeceps,  decl.,  119, 121.  a.  3. 

praecipio,  constr.,  563. 

PraenomeTiy  108 ;  abbreviations,  id.  c. 

praepes,  decl.,  121.  b.  1. 

praestdlor,  constr.,  367.  b. 

praesum,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505. 

piaeter,  use,  220.  a,  221.  18. 

praeterit,  w.  ace,  388.  c. 

preci,  defect.,  lOS.f,  2. 

precor,  constr.,  563. 

Predicate,  defined,  270;  modified,  276; 
pred.  noun  or  adj.,  272,  283;  case,  284; 
pred.  noun  referring  to  two  or  more 
sing,  nouns,  id.  a;    adjective,  285.  2, 

286.  a;  agreement  in,  287.  1-3;  in  rel. 
clause,  306;  pred.  adj.  in  neut.  plur., 

287.  4.  a;  pred.  adj.  in  relative  clause, 
307./;  pred.  gen.,  343.  6,  c;  pred.  ace, 
392, 393 ;  adj.  as  pred.  ace,  id.  n.  ;  pred. 
ace.  becomes  pred.  nom.  in  the  pass., 
id.  a ;  predicate  use  of  participles,  496. 


Predicate  noun  or  adj.  after  inf.,  452.  n.  2, 
455.  a  and  n.,  458.  581.  N.  K 

Prepositions,  assimilation  of,  16 ;  defined, 
20./;  derivation  of,  219;  list  of  preps, 
w.  ace,  220.  a ;  w.  abl.,  id.  b ;  w.  either, 
id.  c ;  idiomatic  uses,  221 ;  comp.  w.  vbs. 
and  adjs.,  267.  a,  c;  noun  w.  prep.,  in- 
stead of  obj.  gen.,  348.  c;  in  comp.  w. 
vbs.,  w.  dat.,  370,  381 ;  ace  in  comp., 
395;  w.  abl.  of  separation,  401;  prep, 
omitted  in  relations  of  place,  427. 1,  2, 
429  and  a;  use  of,  220,  221,  429.  6,  430, 
432-435 ;  preps,  following  the  noun,  435; 
usual  position  of,  599.  d.     (See  338.) 

Present  participle,  decl.,  119;  use,  158.  a. 

Present  stem,  how  formed,  168, 174 ;  from 
root,  176. 

Present  subjunctive  in  -im,  183.  2.  I 

Present  tense,  w.  iam  dia  etc.,  466 ;  cona-  ' 
tive,  467 ;  for  fut.,  468 ;  historical,  469 ; 
annalistic,  id.  a ;  w.  dam,  556 ;  in  quo-  j 
tations,  465.  a;  sequence,  483,  485.  e,  i; 
pres.  inf.  w.  potai  etc., 486.  a ;  participle, 
489, 490,  492, 494, 496.  Pres.  inf.  in  md. 
disc,  referring  to  past  time,  584.  a  and  n. 

Preteritive  verbs,  205.  n.  2,  476.  1 

Preventing,  vbs.  of,  constr.,  364.  n.  a. 

Price,  abl.  or  gen.,  416. 

pridiS,  form,  98.  6 ;  w.  gen.,  359.  b ;  w.  ace, 
432.  a;  w.  qoam,  434. 

Primary  suffixes,  defined,  233. 

Primary  tenses,  482. 1,  483. 

pzimipilaris,  decl.,  76.  a.  2. 

Primitive  verbs,  256. 

primS,  primam,  meanings,  322.  d  and  n. 

primoris,  defect.,  122.  c. 

primas,  form,  130.  ftn.  2. 

pnnceps,  decl.,  121.  a.  4. 

Principal  parts  of  verb,  172, 173. 

prior,  compar.,  130.  a. 

prias,  w.  qoam,  434;  priasqoam  in  tem- 
poral clause,  550,  551;  in  ind.  dise., 
585.  b.  N. 

Privation  expressed  by  abl.,  400. 

pr5,  220.  6;  use,  221.  19;  in  comps.,  w. 
dat.,  370;  to  express /or,  379.  n. 

probS,  w.  dat.,  368,  375.  6.  n. 

Proceleusmatic,  609.  n. 

procSrus,  decl..  111.  a.  n. 

procal,  w.  abl.,  432.  c. 

prohibeo,  constr.  of,  364.  N.  2. 

Prohibitions,  450;  in  ind.  disc,  688.  N.2. 

Promising  etc.,  vbs.  of,  580.  c. 

Pronominal  roots,  228,  232;  as  primary 
suffixes,  id. 

Pronouns  defined,  20.  c;  decl.  of,  140- 
161;  personal,  142,143;  reflexive,  144; 
gen.,  how  used,  143.  c,  302.  a;  demon- 
strative, 146;  relative,  147;  interr(^. 
and  indef.,  148-151 ;  pron.  contained  in 
verb  ending,  163.  ftn.  1,  271.  a. 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


467 


Pbonouns,  Syntax,  294-315;  Personal, 
295;  Demonstrative,  296-298;  idem, 
298.  a,  6;  ipse,  id.  c-/;  Reflexive,  299; 
Possessive,  302;  Relative,  303-308 ;  In- 
definite, 309-314.  Prons.  w.  part,  gen., 
346.  a.  1.  Relative  in  protasis,  519. 
Position  of  prons.,  598.  e,  I. 

Pronunciation,  Roman  method,  8;  Eng- 
lish method,  8.  n. 

prdnuntio,  constr.,  563. 

prope,  compar.,  130 ;  use,  220.  a ;  in  apod., 
617.  6.  N.2. 

prope  est  ut,  568. 

Proper  names,  108;  plur.,  99. 1, 101. 1. 

Proper  nouns,  20.  a. 

properuB,  decl..  111.  a.  n. 

propinquns,  w.  gen.,  385.  c. 

propior  (propius),  compar.,  130.  a;  constr., 
432.  a  and  n. 

Proportional  numerals,  139.  a. 

Propriety,  vbs.  of,  in  apod.,  517.  c,  522.  a. 

proprius,  w.  gen.,  385.  c. 

propter,  use,  220.  a,  221.  20;  position,  435; 
denoting  motivef  404.  b. 

Prosody,  602;  rules  and  definitions, 
603-606;  early  peculiarities,  629. 

pro8per(-a8),  dec!..  111.  a. 

prdspicio,  w.  dat.  or  ace.,  367.  c. 

Protasis  (see  Conditional  Sentences),  512 
ft. ;  loose  use  of  tenses  in  Eng.,  514.  C. 
N. ;  relative  in  prot.,  519 ;  temporal  par- 
ticles in,  542 ;  antequam,  priusquam,  in, 
651.  c.  N.2;  prot.  in  ind.  disc.,  589.  1. 

Protecting,  vbs.  of,  constr.,  364.  n.^. 

Protraction  of  long  syllables,  608.  c. 

provided,  w.  dat.  or  ace.,  367.  c. 

Proviso,  subj  V.  used  in,  528.  a  and  b ;  in- 
troduced by  modo  etc.,  528;  hortatory 
subjv.  expressing,  id.  a;  subiv.  w.  ut 
(or  n5),  id.  6;  characteristic  clause  ex- 
pressing, 535.  d. 

proximS,  constr.,  432.  a. 

proximus,  constr.,  432.  a. 

-pse,  -pte  (enclitic),  143.  d. n.,  145.  a,  146. 
N.  7,  8. 

pubSs,  decl.,  105.  e,  121.  d. 

pudet,  208.  b ;  constr.,  354.  &,  c,  and  N. 

puer,  decl.  47  (cf.  50.  a). 

pulcher,  decl.,  112.  a. 

Punishment,  abl.  of,  353. 1. 

puppis,  decl.,  75.  6,  76.  6.  1. 

Purpose,  dat.  of,  382;  infin.  of,  460; 
expressed  by  gerundive  after  certain 
vbs.,  500.  4;  by  gerund  or  gerundive 
as  predicate  gen.,  504.  a.  n.  i;  ways 
of  expressing,  533.  Glauses  of,  279.  d ; 
defined  and  classified,  529  ff. ;  use  of 
quo  in,  531.  a ;  main  clause  omitted,  532 ; 
nSdum,  id.,  n.  ^,  ^.  Substantive  clauses 
of,  used  after  certain  vbs.,  663;  of 
wishing,  id.  b ;  of  permitting,  id.  c ;  of 


determining,  id.  d;  of  caution  etc.,  id. 

e ;  of  fearing,  564. 
Purpose  or  end,  dat.  of,  382. 
pttter,  decl.,  115.  a. 

qua  .  .  .  qua,  323./. 

qttadrap€s,  decl.,  121.  b.  1. 

quae  res  (or  id  quod),  307.  d, 

quaere,  constr.  (ex  or  d6) ,  396.  a ;  w.  subjv., 
563. 

quaesd,  conj.,  206.  e. 

qu&lis,  151.  i. 

Qualities  (abstract),  gend.,  32. 

Qualities  of  an  object  compared,  292. 

Quality,  adjs.  of,  251 ;  gen.  of,  345, 415.  a ; 
to  denote  indef .  value,  417  and  a ;  abL 
of,  415  (cf.  345.  N.). 

quam,  derivation  of,  215.  2;  with  super- 
lative, 291.  c ;  w.  compar.  and  positive 
or  w.  two  positives,  292.  a.  n.  ;  cor- 
relative w.  tam,  323.  g)  w.  compar., 
407.  a,  e ;  after  alius,  id.  a ;  w.  compar. 
of  advs.,  434;  w.  ante,  post,  id.;  w. 
subjv.  after  compar.,  535.  c;  followed 
by  result  clause,  671.  a;  in  indirect 
questions,  675.  d;  in  ind.  disc.,  581. 
N.  2,  683.  c. 

quam  diu,  555.  N.  3. 

quam  ob  causam,  398. 

quam  qui,  quam  ut,  w.  subjv.,  635.  c. 

quam  si,  524. 

quamquam,  use,  627.  d\  introducing  a 
proposition  =  a7ie2  yet,  id.  n.  ;  w. 
subjv.,  id.  e. 

quamvis,  use,  627.  a;  subjv.  or.  ind.  w., 
440.  N.,  627.  a,  e. 

quandd  (interrog.),  derivation  and  mean- 
ing, 215. 6, 639 ;  causal  (since) ,  540.  a  and 
N. ;  indef.,  id. ;  temporal,  642. 

quanti,  gen.  of  price,  417. 

Quanti^,  gen.  of  adjs.  of,  denoting  price, 
417. 

Quantity  in  Prosody,  marks  of,  10.  e; 
nature  of,  602 ;  general  rules,  of,  9-11, 
603;  final  syllables,  604;  perf.  and 
perf.  parts.,  605;  derivatives,  606. 

quanto,  w.  tantd,  414.  a. 

quantum  (with  mirum),  in  indirect  ques- 
tions, 575.  d. 

quantus,  151.  i. 

quasi,  with  primary  tenses,  524.  n.  2. 

quassd  (intensive),  263.  2. 

•que  (enclitic),  added  to  indefinites,  151. 
g;  as  conj.,  use,  323.  c.  3,  324.  a ;  quan- 
tity, 604.  a.  1. 

qued  (defective),  206.  d. 

quSs,  old  nom.  plur.,  150.  c. 

Questions,  direct,  in  indie,  157.  a,  330- 
335;  indirect,  330.  2,  331.  N.;  double 
questions,  334;  question  and  answer, 
336 ;  result  clause  in  exclam.  questions, 


468 


INDEX  OK   WORDS  AND   SUBJECTS 


462.  a;  mood  in  indir.  question,  574; 

in  ind.  disc.,  586;  in  informal  }nd.  disc., 

592.1. 
qui  (adverbial),  150.  5. 
qni  (relative),  decl.,  147;  (interrog.  and 

indef.),  148  and  6;  in  compounds,  151; 

qa!=at  is,  w.  subjy.,  531.  2.  N.,  537.  2; 

qui  causal  and  concessive,  535.  e. 
quia,  derivation  etc.,  539;  use,  540.  n.^; 

causal,  id. ;  w.  vbs.  of  feeling,  572.  6 ; 

in  intermediate  clauses,  592.  3. 
quicum,  150.  b. 
qulcumqae,  decl.,  151.  a. 
quid,  in  exclamations,  397.  d.  n.  i. 
quidam,  decl.,  151.  c;  meaning  of,  310; 

w.  ex,  346.  e. 
quidem,  use,  322.  e  *  w.  is  or  Idem,  298.  a ; 

position  of,  599.  o. 
qnmbet,  decl.,  151.  c;  use,  312. 
quin,  w.  indie,  equiv.  to  command,  449.  b ; 

in  result  clause  (=qui  nOn),  558,  559; 

w.  vbs.  of  hindering,  558;  nfin  dubitS 

qain,  558.  a. 
Quinary  or  bemiolie  measures,  609.  d. 
qainquKrHs,    gender,    90;    plural    only, 

101.  2. 
qnippe,  w.  relative  clause,  535.  e.  K.  ^ ;  w. 

cum,  549.  N.  1. 
Quirites,  101.  3. 
qais,  decl.,  148,  149;  distinguished  from 

qui  in  use,  id.  b  and  n.  ;  compounds  of 

(aJiqnis  etc.),  151.  d-f,  310  and  b;  qnis 

w.  si,  nam,  n6, 310.  a ;  indef.  use  of,  310. 
qnis  est  qui,  535.  a. 
qols,  dat.  or  abl.  plur.,  150.  c. 
quisnam,  148.  e. 

quispiam,  151.  d;  use  of,  310  and  b. 
quisqoam,  decl.,  151.  d;  use,  311,  312. 
quisque,  form  and  decl.,  151.  a;  use  in 

general  assertions,  313;  in  dependent 

clause,  id.  a ;  vr.  superlative,  id.  b ;  w. 

plur.  vb.,  317.  c. 
qnisquis,  decl.,  151.  b. 
qtdvls,  decl..  151.  c;  use,  312. 
quo-,  stems  in,  46.  m.  *. 
qu5,  approaching  abl.  of  cause,  414.  a.  n. 
qa5  in  final  clauses  (r=  ut  e6)  w.  subjv., 

531.  a;  n5n  qa6,  540.  N.8. 
quo  .  .  .  e5,    414.  a;  to  denote   deg.  of 

difference,  id. 
quoad  (intention  etc.),  553;    (fact),  554; 

{as  long  a«),  555. 
quod  for  id  quod,  307.  d.  n. 
quod  (conj.),  540.  n.^;  mood  with,  540; 

in  ind.  disc,  id.  b;  subst.  clause  with, 

572 ;  as  ace.  of  specification,  id.  a ;  w. 

vbs.  of  feeling,  Id.  b;  quod  in  interme- 
diate clauses,  592.  3  and  K. 
qnod  sciam  (proviso),  535.  d. 
quod  si,  use,  324.  d,  397.  a. 
qnom  (see  cum),  6.  &,  539.  H. 


quSminvs  (»ut  a6  miniis),  w.  vbs.  of  hin- 
dering, 558.  b. 

quoniam,  origin,  639;  meaning  and  use, 
540. 1.  N.  1  and  a. 

quoqus,  use,  322.  a;  position,  599.  b. 

quot,  indeclinable,  122.  6 ;  correl.,  152. 

Quotation,  forms  of,  w.  apud  and  in, 
428.  d.  N.>;  direct  and  indir.,  578. 

quotas  quisque,  313.  b.v,^. 

qua-  (CU-),  6.  6. 

quum  (conj.),  6.  b  (see  cum). 

R  substituted  for  s  between  two  vowels, 

15.  4  and  N. ;  r-  in  adj.  stems,  117.  a ; 

rr-  in  noun  stems,  62.  N.  h 
rAdix,  decl.,  57. 

riLstrom,  plur.  in  -a  and  -!,  106.  b. 
ratl5ne,  as  abl.  of  manner,  412.  b. 
latus,  as  pres.  part,  491. 
rftvis,  decl.,  75.  a.  2. 
re-  or  red-  prefix),  267.  6. 
reftpse,  146.  N.  ^. 

Receiving,  vbs.  of,  w.  gerundive,  500. 4. 
Reciprocal  {each  other),  how  e^q^^ressed, 

145.  c,  301./. 
recordor,  w.  ace.,  360.  d;  w.  gen.,  id.  >'.; 

w.  dS,  id.  N. 
rCctom  est  at,  568. 
red-,  see  re-. 
Reduplication,  177.  e,  231.  c;  list  of  vbs., 

211.  b ;  lost  in  fldi  etc.,  id.  /.  f  tn.  3 ;  rule 

for  quantity,  605.  a. 
Reference,  object  of,  349. 
Reference,  prononnsof,  297./;  commonly 

omitted,  id.  n  ;  dative  of,  376;  gen.  of 

specification,  349.  d. 
rSfert,  w^  gen.  or  possessive  adj.,  355  and 

a;  other  oonstr.,  id.  6. 
Reflexive  pronouns,  144;  Syntax  of,  298. 

c.  N.  3,  299-301 ;  of  1st  and  2d  persons, 

299.  a. 
Reflexive  verbs  (deponent  or  passive), 

190.  e,  208.  d.  N. ;  use  of  passive,  156.  a ; 

w.  object  aoc.,  397.  c. 
Refusing,  vbs.  of,  w.  qaominus,  558.  b. 
Regular  verbs,  171-189. 
Relationship,  nouns  of,  244. 
Relative  adverbs,  nsed  correlatively,  152; 

demon,  for  rel.,  308.  b ;  used  to  connect 

independent  sentences,  id./;  referring 

to  loc.,  id.  ^;  spronoim  w.  prep.,  321. 

a;  used  in  relative  clauses  of  purpose, 

531.  2;  result,  537.  2. 
Relative  clauses,  defined,  279.  a ;  w.  rel. 

ad  vs.,  308.  t;  conditional,  519;   final, 

531,  533;  characteristic,  535;  conseco- 

tive,  537;    causal,  540.   c;    temporal. 

541,  542;  rel.  clauses  in  ind.  disc.,  591 : 

position  of  rel.  clause,  599.  e. 
Relative  pronouns,  decl.,  147 ;  forms,  how 

distinguished  from  interrogative  aod 


mDBX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


469 


Indef.,  148.  b  and  n.  ;  comps.  of,  liil, 
310  and  a,  &.  Sjfntax,  303-^08;  rules 
of  agreement,  305,  306 ;  w.  two  antece- 
dents, 305.  a ;  rel.  in  agreement  w.  app. 
etc.,  306;  use  of  the  antecedent,  307; 
special  uses  of  rel.,  308;  never  omitted 
in  Lat.,  id.  a;  relatives  as  connectives, 
id./;  pers.  of  vb.  agreeing  w.,  816.  a; 
abl.  of  rel.  after  oompar.,  407.  a.  n.  8 ; 
position,  699.  e. 

reunquitor  ut,  568. 

reliquum  est  ut,  568. 

reliqutts,  use,  293 ;  reliqul,  use,  315. 

-rem,  verb  ending,  168./. 

Remembering,  vbs.  of,  w.  aoo.  or  gen., 
350;  w.  inf.,  466. 

Reminding,  vbs.  of,  oonstr.,  351. 

reminiscor,  w.  ace.  or  gen.,  350.  c. 

Removing,  vbs.  of,  w.  abl.,  401. 

Repeated  action  as   general   condition, 
518.  c. 

repetttnd&rom,  352.  a. 

NepraesentdtiOf  469.  n.  ;  in  ind.  disc., 
585.  b  and  n. 

requiCs,  decl.,  98.  c2,  105.  e. 

rSs,  decl.,  96. 

Resisting,  vbs.  of,  constr.,  367,  558. 

Resolution  of  syllables  in  Prosody,  610. 

Resolving,  vbs.  of,  constr.  (subjv.  or  inf.), 
563.(2. 

restat,  w.  ut,  569.  2. 

restis,  decl.,  75.  6. 

Restriction  in  subjunctive  clause,  535.  d. 

Result,  clauses  of,  279.  e,  534 ;  sequence  of 
tenses  in,  485.  e;  inf.  of,  461.  a.  Sub- 
junctive w,  relatives  or  ut,  637 ;  nega- 
tive result  w.  ttt  n5n  etc.,  id.  a,  538; 
result  clause  equivalent  to  proviso,  537. 
b;  w.  quin,  558;  w.  qudminus,  id.  b. 
Snbst.  clauses  of  result  after  faciS  etc., 
568 ;  as  subject,  569 ;  in  app.  w.  noun, 
570;  as  pred.  nom.,  571;  after  qnam, 
id.  a;  tantum  abest  ut,  id.  6;  thought 
as  result,  id.  c. 

Result,  nouns  denoting,  239. 

rete,  decl.,  76.  a.  3. 

rSz,  decl.,  57. 

Rhetorical  questions  in  ind.  disc.,  586. 

Bhotacism,  15.  4. 

Rhythm,  development  of,  607 ;  nature  of, 
608. 

Rhythmical  reading,  612.  d.  n. 

ri-,  adi.  stems  in,  116.  a. 

ritu,  abl.  of  manner,  412.  6. 

rivalis,  decl.,  76.  6.  2. 

Rivers,  gender  of  names  of,  31. 1  and  a. 

TO-  (ra-),  primary  suffix,  234.  II.  9. 

ro-stems,  decl.  II,  46.  6;  adj.  stems.  111, 
112. 

rogo,  constr.  of,  396  and  6.  n.,  c.  n.^:  w. 
subjv.,  563. 


Roman  method  of  pronunciation,  8. 
Root,  defined,  25,  228;  consciousness,  of 

roots  lost  in  Lat.,  25.  n.  ;  of  vbs.,  117. 

1;  noun  stem  treated  as  root,  176.  d; 

roots  ending  in  vowel,  id.  e ;  root  used 

as  stem,  id.  d.  n.  ^  and  e,  231. 
ros,  decl.,  103.  a.  2. 
rr-,  as  stem  ending,  62.  n.^. 
rt-,  stems  in,  decl.,  121.  a.  4. 
ruber,  decl.,  112.  a. 
run,  locative,  80,  427.  a 
rus,  decl.,  103.  g.  1 ;  constr.,  427.  1,  2,  3. 

S  changed  to  r,  15.  4  and  n.,  62.  n.  ^ ;  sub- 
stituted for  d  or  t,  15. 5^;  s-  as  stem  end- 
ing, 79.  e;  ofadJ8.,119.  N.;  of^oompars., 
120.  b ;  of  perf.  stem,  177.  b ;  list  of  vbs. 
of  conj.  Ill,  w.  perf.  in  s,  211.  a;  s  sup- 
pressed in  verb  forms,  181.  6.  n.2;  in 
earl^  Lat.,  629.  a. 

-a  as  sign  of  nom.,  45,  46,  56,  95,  117.  a, 
338 ;  -s  omitted  in  inscriptions,  46.  n.  ^ ; 
-s,  noun  ending,  decl.  Ill,  gend.,  86. 

sacer,  decl.,  112.  a;  comp.,  131.  a. 

saepe,  compar.,  218.  a. 

sai,  decl.,  103.  g.  2. 

Salamis,  decl.,  83.  a. 

aal&ber,  decl.,  115.  a, 

salutem,  397.  d.  n.  2. 

8alv6,  defect.,  206.  g. 

sine  quam,  575.  d. 

Sanskrit  forms,  see  25.  ftn.  2, 170.  6.  n. 

sapiSns,  decl.,  76.  b.  2. 

Sapphic  verse,  625.  7,  8. 

satiis,  decl.,  98.  d. 

satis,  compar.,  218.  a;  compounds  of,  w. 
dat.,  368.  2;  non  satis,  291.  c.  n.^; 
satis  est  (satis  habeo),  w.  perf.  infin., 
486./. 

satur,  genitive  of,  60.  b;  diecl.,  111.  a; 
compar.,  131.  b. 

Saturnian  verse,  628.  d. 

Saying,  vbs.  of,  constr.,  459 ;  in  passive, 
582. 

80  preceding  stem-vowel  of  verb,  176.  6. 1» 

scaber,  decl.,  112.  a. 

Scanning,  612.  d,  609.  e.  n. 

scilicet,  derivation,  216.  n. 

scin,  contracted  form  for  sdsne,  13.  n. 

sold,  imperative  of,  449.  a. 

ScipladSs,  44.  b.  n. 

8C18C0,  constr.^  563. 

scitd,  scit5te,  imv.  forms,  182.  a,  449.  a. 

-8c6  (inceptive),  vbs.  ending  in,  263. 1. 

sS-  or  sSd-,  inseparable  prefix,  267.  b. 

86,  reflexive,  decl.,  144.  b;  use,  299-301: 
inter  sS,  145.  c. 

Second  Conjugation,  prin.  parts,  173: 
pres.  stem,  how  formed,  176.  a ;  forma- 
tion of,  179.  b ;  paradigm,  185 ;  vbs.  of, 
210;  from  noun  stems,  260. 


470 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


Second  Declension,  nouns,  45-47 ;  accent 
of  gen.  and  voc.  of  nouns  in  -ins,  12. 
Exc.  2. 

Secondary  object,  384. 

Secondary  suttixes,  defined,  232. 

Secondary  tenses,  482.  2 ;  rule  for  use  of, 
483;  i>erf.  def.  more  commonly  sec- 
ondary, 485.  a;  perf.  subjv.  in  clauses 
of  result  used  alter,  id.  c;  hist,  pres., 
id.  e;  imperf.  and  pluperf.  subjv.,  id. 
g^  h ;  present  used  as  if  secondary,  by 
synesiSf  id.  i. 

secundum,  prep.,  220.  a;  use,  221.  21. 

secundas.  deriyation,  132.  ftn. 

secoris,  decl.,  75.  6,  76.  a.  1. 

secas  (adv.),  compar.,  218.  a, 

secas,  indecl.  noun,  103.  a ;  use,  387.  a. 

secuttts  (as  pres.  part.),  491. 

sed-,  see  sC-. 

sed  compared  with  vfinim  etc.,  324.  d, 

sSdSs,  decl.,  78.  1. 

sedile,  decl.,  69. 

Selling,  ybs.  of,  417.  c. 

sSmentis,  decl.,  75.  6,  76.  5. 1. 

Semi-deponents,  192. 

sCmineci,  defect.,  122.  c. 

Semi-vowels,  i  and  v  (u),  5. 

senAti,  senitnos,  forms  of  gen.  in  decl. 
IV,  92.  a,  e. 

senex,  decl.,  79  and  c;  adj.  masc.,  122.  d; 
comparison,  131.  c. 

Sentence,  development,  268 ;  defined,  269; 
simple  or  compound,  278;  incomplete, 
318,  319. 

Separation,  dat.  of,  after  comps.  of  ab, 
dS,  ex,  and  a  few  of  ad,  381 ;  abl.  of,  400 ; 
gen.  for  abl.,  356.  n.,  357.  b.  3. 

Sequence  of  tenses,  482-485 ;  in  ind.  disc, 
585;  in  conditional  sentences  in  ind. 
disc.,  589.  6. 

sequester,  decl.,  105.  b. 

sequitur,  w.  at,  569.  2. 

sequor,  conj.,  190. 

bStSL  nocte,  293.  N. 

series,  decl.,  98.  a. 

Service,  adjs.  of,  w.  dat.,  384. 

Service,  dat.  of,  382.  n.  i. 

Serving,  vbs.  of,  w.  dat.,  367. 

servas  (servos),  decl.,  46. 

sSstertium,  s6stertiu8,  632-634 ;  how  writ- 
ten in  cipher,  635. 

sea  (sive),  324./,  525.  c. 

Sharing,  adjs.  of,  w.  gen.,  349.  a. 

Should  (auxiliary),  how  expressed  in  Lat., 
157.  b.  ftn.  2. 

Showing,  vbs.  of,  w.  two  aces.,  393. 

si,  511 ;  w.  subjv.  of  wish,  442.  a  and  N.  i ; 
SI  and  its  compounds,  use,  512.  a.  n., 
525;  si  n5n  distinguished  from  nisi,  id. 
a.  1;  miror  si,  672.  b.  n.;  a=w?iether, 
676.  a. 


Sibilants,  4. 

sic,  correl.,  w.  at,  323.  gr,  537.  2.  n.*;  w. 

si,  512.  b. 
siem  (Sim),  170.  b.  n. 
Significant  endings,  235-253. 
Signs  of  mood  and  tense,  169.  ftn. 
silentio,  without  preposition,  412.  b. 
-silis,  adj.  ending,  252. 
Silvester,  decl.,  115.  a. 
-Sim,  old  form  of  perf.  subjv.,  183.  3. 
similis,  comparison,  126;   w.    gen.  and 

dat.,  385.  c.  2. 
simiUter,  use,  384.  N.  >. 
Simois,  decl.,  82. 
Simple  sentences,  278. 1. 
simol,  simul  atque  (ac),  543. 
Bimal  .  .  .  simul,  323./. 
simal  w.  abl.,  432.  c. 
sin,  612.  a.  v. 

Singular,  nouns  defect,  in,  103./. 
Singvlaria  tantum,  99. 
sinister,  decl.,  112.  a. 
6in5,  constr.,  563.  c. 
-Bid,  noun  ending,  238.  b. 
-sis-,  dropped  in  perf.,  181.  6.  N.  *. 
sitis,  decl.,  67  (cf.  75.  a.  2). 
sive  (sea)  .  .  .  sive,  use,  324./,  525.  c. 
Smell,  vbs.  of,  w.  ace.,  390.  a. 
-85,  old  form  of  fut.  perfect,  183.  3. 
-60,  vbs.  in,  263.  2. 
socras,  gend.,  90.  Exc. 
sSdSs  (si  aadSs),  13.  N.,  192.  a. 
s51,  decl.,  103.  g.  2. 
soled,  semi-dep.,  192. 
solitS,  w.  compars.,  406.  a. 
solitas,  as  pres.  part.,  491. 
solus,  decl.,  113;   w.  relative  clause  of 

characteristic,  535.  b. 
Sonants,  3. 

85ns,  as  participle  of  esse,  170.  6. 
-sor,  see -tor. 
85racte,  dec).,  76.  6.  N.^. 
Bordem,  defect.,  103./.  3. 
•soria,  noun  ending,  254. 4 ;  -sSrium,  noun 

ending,  254.  5;   -sOrius,   adj.  ending, 

250.  a. 
SSspita,  fem.  adj.  form,  121.  e. 
Sounds,  see  Pronunciation. 
Source,  expressed  by  abl.j  403. 
Space,  extent  of,  expressed  by  ace.,  425. 
Sparing,  vbs.  of,  with  dat.,  367. 
8p6,  w.  compars.,  406.  a. 
Special  verb  forms,  181, 182. 
speciSs,  decl.,  98.  a. 
Specification,  gen.  of,  w.  adjs.,  349.  d; 

ace.  of,  397.  6  and  n.  ;  abl.  of,  418. 
spectts,  gend.,  90.  Exc. 
Spelling,  variations  of,  6. 
sp^s,  98.  a  and  ftn. 
Spirants,  4. 
Spondaic  verse,  615.  b. 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


471 


Spondee,  609.  h.  3. 

spontis,  -e,  defect.,  103.  c.  2. 

Stanza  or  Strophe,  614. 

statad,  w.  vbs.  of  placing,  430 ;  w.  inf.  or 
subjv.,  563.  d. 

Statutes,  fut.  imv.  in,  449.  2. 

ste  for  iste  etc.,  146.  n.  6. 

Stella,  decl.,  41. 

Stem  building,  25.  n. 

Stems,  defined,  24;  classified,  229;  bow 
formed  from  root,  26,  230-232;  how 
found  in  nouns,  37.  a;  a-stems,  decl. 
I,  40;  adjs.,  110;  o-stems,  decl.  II,  45; 
adjs.  110 ;  in  decl.  Ill,  mute  stems,  56- 
60;  liquid  and  nasal  stems,  61-64; 
i-stems,  65-69;  mixed  i-stems,  70-72; 
u-stems,  decl.  IV,  88,  89;  in  tu-,  94; 
of  vb.,  166.  1;  present,  perfect,  and 
supine,  164.  Pres.  stem,  how  formed, 
175, 176 ;  perf .  stem,  177 ;  supine  stem, 
178.  Tenses  arranged  by  stems,  synop- 
sis, 180.  * 

8t5,  w.  abl.,  431. 

strigilis,  decl.,  76.  6.  1. 

strix,  decl.,  71.  6. 

Structure  of  Latin  sentences,  600,  601. 

Strugs,  decl.,  78.  2. 

stndeo,  w.  dat.,  368.  3. 

suadeo,  w.  dat.,  367. 

sub-,  in  comp.,  w.  adjs.,  267.  d.  1,  291.  c. 
N.3;  w.  vbs.,  267.  a  and  d.  n. 

sab,  use,  220.  Cj  221.  22;  in  comps.,  w. 
dat.,  370;  of  time,  424.  c. 

subed,  w.  ace,  370.  b. 

Subject,  268 ;  defined,  270 ;  how  expressed, 
271  and  a;  modified,  276;  vb.  agrees 
w.,  316 ;  two  or  more  subjs.,  317 ;  subi. 
omitted,  318;  accusative,  459;  in  ina. 
disc.,  5^;  position  of  subject,  596. 

Subject  clauses  (inf.),  452.  1;  (subjv.), 
666,,  667,  669,  571.  b. 

Subjective  gen.,  defined,  343.  n.^;  use, 
343. 

Subjunctive  mood,  164.  b ;  how  used  and 
translated,  167.  b.  ftn.  2;  tenses  how 
used,  162;  vowel  of  pres.  subjv.,  179.  a. 
1,  &.  1,  c.  1,  d.  Classification  of  uses, 
438;  hortatory  subjv.,  439, 440;  optative 
subjv.,  441,  442 ;  deliberative,  443,  444 ; 
potential  sub  j  v. ,  445, 446 ;  sub  j  v .  of  mod- 
esty, 447.  1;  tenses  of  subjv.,  480-486; 
dependent  clauses,  481 ;  subjv.  in  ind. 
disc.,  580;  in  informal  ind.  disc.,  592; 
of  integral  part,  593. 

subolSs,  decl.,  78.  2. 

Subordinate  clauses,  defined,  278.  b ;  uscj 
619-693;  in  ind.  disc.,  579-593. 

Subordinate  conjs.,  223.  6,  224.  II.  a-f. 

Substance,  gen.  of,  344 ;  abl.  of,  403. 

Substantive  clauses,  560-672 ;  nature  and 
classes  of,  660  (cf.  561,  562) ;  clauses  of 


purpose,  663-n566;  of  result,  567-571; 
mdic.  w.  quod,  572 ;  indirect  questions, 
673-576;  adj.  w.  subst.  clauses,  ^9.  d; 
inf.  clauses,  462. 

Substantive  use  of  adjs.,  288 ;  of  posses- 
sive prons.,  302.  d. 

Substantive  verb  (esse),  272,  284.  6. 

sttbter,  use,  220.  c,  221.  23. 

s*«tus,  w.  inf.,  460.  6. 

Suffixes,  232;  primary,  list  of,  233,  234; 
significant,  235-255. 

sui,  decl.,  144.  6;  use,  299,  300;  w.  gen. 
of  gerund,  604.  c. 

sum,  conj.,  170;  as  copula,  284;  as  sub- 
stantive verb,  id.  6;  omitted,  319.  b; 
w.  dat.  of  possession,  373 ;  position,  598. 

summus,  form,  130.  a.  ftn.  2;  {top  of)^ 
293. 

sunt  qui,  536.  a. 

suovetaurilia,  265.  1. 

sttpellSx,  decl.,  79.  c. 

super,  use,  220.  c,  221.  24;  in  comps.,  267. 
a;  in  comps.,  w.  dat.,  370. 

supers,  defect..  111.  b  (cf.  130.  a.  N.S); 
comp.,  130.  6;  snperi,  id. 

superior,  compar^  130.  b. 

Superlative,  suffix,  124.  ftn. ;  in  -rimus, 
126;  of  adjs.  in  -lis,  126;  w.  maximS, 
128;  takes  gend.  of  partitive,  286.  b. 
N. ;  of  eminence,  291.  6;  w.  quam,  vel, 
or  unu8,  id.  c;  denoting  order,  succes- 
sion, 293 ;  w.  quisque,  313.  b. 

superstes,  deck,  121.  a.  4. 

Supine,  noun  of  decl.  IV,  94.  6,  159.  6 ; 
stem,  164.  3 ;  formation,  178,  179.  a-d 
(cf.  164.  ftn.)  ;  irregular  forms  of,  conj. 
I,  209;  conj.  II,  210;  allied  with  forms 
in  -tor,  236.  a.  N.  i ;  Supine  in  -um,  use 
of,  509 ;  in  -it,  610 ;  as  abl.  of  specifica- 
tion, 510.  N.  1. 

supplex,  decl.,  121.  &.  1. 

supplied,  w.  dat.,  368.  3. 

supra,  use,  220.  a,  221.  25. 

-sura,  noun  ending,  238.  6. 

Surds,  3. 

-surio,  vbs.  in,  263.  4. 

-BUS,  phonetic  form  of  -tus,  94  ;  noun 
ending,  238.  b» 

SUB,  decl.,  79  and  a. 

Stttts,  use,  299. 

Swearing,  vbs.  of,  constr.,  388.  d,  680.  c. 

Syllables,  rules  for  division  of,  7;  open 
etc.,  id.  N.  2;  long  and  short,  60>3.  c,  / 
and  notes. 

Synaeresis,  603.  c.  n.,/.  n.  *,  642. 

Synaloepha,  612.  e.  n.,  642. 

Synchysis,  598.  h,  641. 

Syncope,  640. 

Synecdoche,  defined,  641. 

Synecdochical  ace.,  397.  b. 


472 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


Syneais,  280.  a;  In  gend.  and  number, 
286.  b ;  in  seqnenoe  of  tenses,  485.  i. 

Synizesis,  603.  c.  m.,  642. 

Synopsis  of  tenses  (am5),  180;  of  impeiv 
soiuil  ybs.,  207. 

Syntactic  compounds,  267. 

Syntax,  268-601 ;  historical  development 
of,  268.    Important  rules  of  Syntax,  594. 

T  changed  to  s,  15.  5,  178;  t  preceding 
stem-YOwel  of  vb.,  176.  b.  1;  t-  (b-), 
supine  stem-ending,  178, 179.  a.  2,  b.  2, 
c.  2,  d. 

taedet,  impersonal,  208.  b;  oonstr.,  364. 
b,  e  and  n. 

taster,  decL,  112.  a. 

Taking  away,  vbs.,  of,  381. 

Talent,  value  of,  637. 

tUis,  151.  i,  152. 

tiUs  at  etc.,  537.  n.  >. 

tarn,  correl.  w.  qoam,  323.  g;  correl.  w. 
ut,  537.  N.«. 

tamen,  as  correl.,  527.  c;  position  of, 
324.  J. 

tametsl,  concessive  use,  527.  o  and  n.  K 

tamquam,  in  conditional  clauses,  524;  w. 
primaiy  tenses,  id.  v.  ^. 

tandem,  iu  questions,  333.  a  and  N. 

tanti,  gen.  of  value,  417  and  c;  tantS,  est 
ut,  568. 

tantd  following  qoantS,  414.  a. 

tantum,  w.  sub),  of  proviso,  528. 

tantam  abest  ut,  571.  b. 

tantus,  151.  t,  152;  Untus  at,  537.  n.  2. 

-t&8,  -tia,  noun  endings,  241. 

Taste,  vbs.  of,  w.  ace.,  390.  a. 

-te  (enclitic),  143.  d  and  n. 

Teaching,  vbs.  of  (two  aocs.),  396. 

teg5,  oonj.,  186. 

Telling,  vbs.  of,  constr.,  459. 

Temporal  clauses,  defined,  279.  &,  541- 
556 ;  as  protasis,  542 ;  w.  postqnam  etc., 
543;  w.  com,  544-549;  w.  anteqnam  and 
priusquam,  550,  551;  w.  dam,  dSnec, 
quoad,  552-^556;  replaced  by  abl.  abs., 
420. 

Temporal  numerals,  139.  b ;  conjunctions, 
224.  II.  d. 

tempus  est  abire,  504.  n.  K 

Tendency,  ad  is.  denoting,  251. 

tencr,  decl..  111.  a. 

Tbkbbs,  154.  c;  of  passive  voice,  156;  of 
participles,  158;  classification,  mean- 
mg,  and  use,  160-162;  of  the  ind.,  160, 
161;  of  the  subjv.,  162;  endings,  166; 
of  completed  action,  formation  of,  179. 
/»  ffl  synopsis  of,  180. 

Tbnsbs,  Syntax,  464-486;  classified,  464 ; 
of  ind. ,  465-479 ;  Present  tense,  465-459 ; 
Imperfect,  470,  471;  Future,  472;  of 
Completed  action,  473-478 ;  Epistolary 


tenses,  479 ;  of  subjv. ,  480, 481 ;  aequence 
of,  482-485 ;  tenses  of  the  inf.,  486 ;  tense 
emphatic,  598.  d,  (3) ;  tenses  of  inf.  in 
ind.  disc.,  584;  tenses  of  subjv.  in  ind. 
disc.,  585;  affected  by  repraesentdtidy 
id.  b  and  n.  ;  in  condition  in  ind.  disc., 
589.  Notes  on  origin  of  syntax,  436, 464. 

tenus,  constr.,  w.  gen.,  359.  6;  w.  abl., 
221.  26;  position,  435,  599.  d. 

ter-  (tor-,  tfir-,  tor-,  tr-),  primary  suffix, 
234.  II.  15. 

-ter,  adv.  ending,  214.  6,  c. 

Terence,  absque  mfi  etc,  517.  f ;  prosodial 
forms,  628.  6,  629. 

teres,  decl.,  121.  a.  3;  compar.,  131.  b. 

-terlor,  ending,  p.  56.  ftn.  2. 

Terminations. of  inflection,  meaning  of, 
21.  b;  terminations  of  nouns,  39;  of 
verbs,  166.    (See  Endings.) 

-tenms,  as  adj.  ending,  250. 

tenft  marique,  427.  a. 

terrester,  decl.,  115.  a. 

-terus,  ending,  p.  56.  ftn.  2. 

Tetrameter,  Iambic,  619.  a. 

Than,  how  expressed,  406. 

That  of,  not  expressed  in  Lat.,  297./.  n. 

The,  as  correlative,  414.  a  and  ftn. 

Thematic  verbs,  174. 1. 

Thematic  vowel  %,  174.  2.  1. 

Thesis  and  Arsis,  611. 

Thinking,  vbs.  of,  constr.  w.  ace.  and 
inf.,  459. 

Third  conj.,  of  vbs.,  prin.  parts,  173 ;  pres. 
stem,  how  formed,  176 ;  formation,  id., 
179.  c ;  paradigm,  186 ;  in  -15,  paradigm, 
188 ;  list  of  vbs.,  w.  principal  parts,  211 ; 
derivation  of  vbs.  in  -ufi,  261. 

Third  declension,  of  nouns,  53-87 ;  mute 
stems,  56-60;  liquid  stems,  61-d4;  i- 
stems,  65-78;  pure  i4rtems,  66-69; 
mixed  i-stems,  70-78;  peculiar  forms, 
79;  loc.,  80;  Greek  nouns,  81-83;  rules 
of  gend.,  84-87. 

Though,  see  Although. 

Thought,  considered  as  result,  571.  c. 

Threatening,  vbs.  of,  367,  680.  c 

ti-,  primary  suffix,  234. 11.  2. 

-tia  (-tiSs),  noun  ending,  241. 

-ticus,  adj.  ending,  247. 

tigrit,  decl.,  82. 

-tiUs,  adj.  ending,  252. 

-tim;  advs.  in,  76.  o.  3,  215.  2. 

Time  (see Temporal  Glauses),  465 ff.,  481, 
545,  546. 

Time,  abl.  abs.  to  denote,  419, 420. 1 ;  time 
io^n,423 ;  duration  of  time,  424. 6 ;  time 
during  or  within  which,  w.  ordinal,  id. 
c;  distance  of  time,  id./;  corresponding 
to  Eng.  plaoef  id.  d. 

Time,  advs.  of,  217.  6. 

Time,  mode  of  reckoning,  630. 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJBCIS 


478 


times,  w.  dat.  or  ace,  367.  c;  w.  subjv., 

564. 
-timni,  adj.  ending,  130.  a.  ftn.  2,  260. 
-ti5,  noun  ending,  233.  2,  238.  b, 
-tid  (-«io),  -tur&,  -tiU  (-tfttis),  noon  end- 
ings, 238.  b. 
-tium,  noun  ending,  241.  &.  n. 
-tiYtts,  verbal  adj.  ending,  251. 
to-  (a-),  primary  soffiz,  234.  II.  1. 
-td,  -its,  intensive  or  iterative  vbs.  in, 

263.2. 
Too  ...  to,  535.  e.  n. 
-tor  (-8or),  -trix,  noons  of  agency  in,  236. 

a;  nsed  as  ad^s.,  321.  c. 
-t&ia,  noun  ending,  254.  4. 
-tfiriam,  noun  ending,  233.  2,  254.  5. 
-tfirins,  adj.  ending,  233.  2;  as  nonn  end- 

iilg,  250.  a. 
tot,  indeclinable,  122.5;  correl.,  152. 
totidem,  indeclinable,  122. 5. 
t9tii8,decl.,113;  nonnsw.,  in  abl.  without 

prep,  {place  where),  429. 2. 
Towns,  names  of,  gend.,  32  and  a,  48. 

Exc, ;  names  of  towns  in  -e,  dec!.,  76. 

N.  3;  locative  of,  427.  3;  as  place  from 

which,  id.  1 ;  as  place  to  which,  id.  2. 
tr-,  stems  in  (liater  etc).  61.  4. 
trfticio,  constr.,  395.  n.^S;  trUectos  19ra, 

id.  N.'. 
trans,  220.  a ;  use,  221.  27 ;  oomps.  of,  w. 

ace,  388.  h;  w.  two  aoes.,  395. 
Transitive  verbs,  273. 1, 274 ;  absolute  use, 

273.  N.2;  how  translated,  274.  b\  w. 

dat.,  362. 
Transposition  of  vowels,  177.  cu  N. 
Trees,  names  of,  gend.,  32. 
trSs,  decl.,  134.  5. 
tri-,  stem-ending  of  noons,  66;  of  adjs., 

115.  a. 
Tribe,  abl.  of,  403.  a.  n.«. 
Tribrach,  609.  a.  3. 
tribttUs,  decl.,  76.  a.  2. 
tribtts,  gend.,  90.  Exc;  decl.,  92.  c. 
tridens,  decl.,  76.  6.  2. 
Trimeter,  Iambic,  618. 
Triptotes,  103.  d. 
trirCmis,  decl.,  76.  b.  2. 
-tris,  adj.  ending,  250. 
triumphs,  w.  abl.,  404.  a. 
-trix,  see  -tor. 

tro-,  primary  suffix,  234. 16. 
-tr5,  advs.  in,  215.  4. 
Trochaic  verse,  613, 620. 
Trochee,  609.  a.  1 ;  irrational,  id.  e,  623 

and  N. 
-tmm,  noun  ending,  240. 
Trusting,  vbs.  of,  constr.,  367. 
tu-,  primary  suffix,  234.  II.  3. 
-tfi,  -su,  supine  endings,  159.  b. 
tu,  decl.,  143  (see  tute,  tfitimot). 
-tud5,  -ttts,  noun  endixigs,  241. 


tufi  (tetttl!),  200;  derivation,  id.  ftn.  2; 

quantity,  605.  Exc, 
-tnm,  -sum,  supine  endings,  159.  b, 
torn,  tunc,  meaniug,  217.  6;  correl.  w. 

cum,  323.  g. 
turn  .  .  .  turn,  323./. 
-tura,  -tttS,  noun  ending,  238.  6. 
•tnri6,  desiderative  vbs.  in,  263.  4. 
-tttmns,  adi.  ending,  250. 
-tarris,  decl.,  67  (cf.  75.  5). 
-tUB,  adi .  ending,  246 ;  nounending,  94, 241 . 
-tus,  adv.  ending,  215.  6. 
tUBsis,  decl.,  75.  a.  2. 
tate,  143.  d;  tiitimet,  id. 
Two  aocosatives,  391. 
Two  datives,  382. 1. 

U  <v) ,  as  consonant,  5 ;  after  g,  q,  s,  id.  n.  ^ ; 

not  to  follow  n  or  V,  6.  o,  fr ;  n  f or  e  in 

coni.  Ill,  179.  c  1. 
U-,  primary  suffix,  234. 1. 3. 
tt-stems,  of  nouns,  decl.  m,  79  and  a; 

decl.  IV,  88;  of  vbs.,  174, 176.  d,  259.  3. 
nber,  decl.,  119. 
ubi,    derivation,    215.   5;    in   temporal 

clauses,  542,  643. 
-abas,  in  dat.  and  abl.  plur.,  decl.  IV, 

92.  c 
-ais  (-ao8),  in  gen.,  decl.  IV,  92.  e. 
-iilis,  adj.  endmg,  248. 
alias,  decl.,  113;  use,  311, 312. 
ulterior,  compar.,  130.  a. 
altril,    220.  a;    use,  221.  28;    following 

noun,  435. 
-ulas,  diminutive  ending,  243;  verbal  adj. 

ending,  251. 
-um  for  ^ftrom,  43.  d;  for  -5rom,  49.  d; 

-am  in  gen.  plur.  of  personal  prons.,  295. 

5;  -um  for  -ium,  decl.  Ill,  78;  in  gen. 

plur.  of  adjs.,  121.  b ;  for  -uum,  ded.  IV, 

92.6. 
Undertaking,  vbs.  of,  w.  gerundive,  500. 4. 
ant-,  stem-ending,  83.  e. 
onus,  decl.,  113;    meaning,  134.  a;   w. 

superl.,  291.  c. 
onus  qui,  w.  subjv.,  536.  6. 
onus  qaisqae,  decl.,  151.  g\  use,  313. 
«o-,  suffix,  see  vo-. 
-ao,  vbs.  in,  261. 
-aos,  see  -ais. 
-ar,  nouns  in,  87. 
arbs,  decl.,  72;  use  in  relations  of  place, 

428.  &. 
Urging,  vbs.  of,  with  ut,  563. 
-arid,  desiderative  vbs.  in,  263.  4. 
-amas,  adj.  ending,  260. 
-oras,  fut.  part,  in,   158.  6,  498;  w.  fai, 

498.  6,  517.  d;  in  ind.  questtons,  675.  a ; 

-ims  faisse,  in  ind.  disc.,  589.  5.  3. 
-us,  nom.  ending,  in  decl.  n,  46 ;  -us  for  -er 

in  Greek  nouns,  decl.  II,  52. 6 ;  his,  nom. 


474 


INDEX  OF  WORDS  AND   SUBJECTS 


ending  in  decl.  Ill,  63.  JSxc.  2;  gend., 
87;  decl.  IV,  88;  gend.,  90;  neut. 
ending,  238.  a. 

-fis,  Greek  nom.  ending,  83.  e. 

Use,  adjs.  of,  constr.,  385.  a. 

fitque,  w.  ace.,  432.  b. 

utut  (neeel),  w.  abl.,  411. 

ttt  (u«),  correlative  w.  ito,  sic,  323.  g;  to 
denote  concession,  440,  527.  a;  at  (as) 
w.  ind.  equiv.  to  concession,  527./;  w. 
optative  subjv.,  442.  a;  used  ellipti- 
cally  in  exclamations,  462.  a ;  in  clauses 
of  purpose,  531;  ut  nB,  id.,  563.  e.  N.«; 
«t  n6n,  531.  1.  N.^;  of  result,  537;  ut 
n6n  etc. ,  538 ;  at  temporal,  542, 543 ;  vbs. 
foil,  by  clauses  w.  at,  563,  568;  omis- 
sion after  certain  vbs.,  565  and  notes, 
560. 2.  K.  2 ;  w.  vbs.  of  fearing,  564  and  N. 

nt,  atpote,  qaippe,  w.  relative  clause,  535. 
e.  w.  1 ;  w.  cam,  549.  ».  i. 

at  primam,  543. 

at  samel,  543. 

at  si,  constr.,  524. 

fiter,  decl.,  66. 

aterqae,  form  and  decl.,  151.^;  use,  313; 
constr.  in  agreement  and  as  partitive, 
346.(2. 

ttilis,  w.  dat.  of  gerund  etc.,  505.  a. 

atinam,  w.  sublv.  of  wish,  442. 

fitor  etc.,  w.  abl.,  410;  w.  ace.,  id.  a.ix.^f 
gerundive  use  of,  500.  3,  503.  N.  >. 

atpote  qui,  535.  e.  n.  i. 

atram  ...  an,  335  and  d. 

-atas,  adj.  ending,  246. 

-aas,  verbal  adj.  ending,  251. 

V  (a),  1.  6,  5  and  n.  i;  suffix  of  perf., 
177.  a,  179.  a.  2,  6.2,  d;  suppressed  in 
perf.,  181 ;  list  of  vbs.  in  coni.  Ill  w.  v 
in  perf.,^1.  c;  v  often  om.  in  perf.  of 
e5  and  its  comps.,  203.  6. 

vafer,  decl.,  112.  a;  compar.,  131.  a. 

valdB,  use,  291.  c.  n.  ^ ;  vald5  qaam,  575.  d. 

Value,  gen.  of  indefinite,  417. 

Value,  measures  of,  632-^538. 

vannus,  gend.,  48.  Sxc. 

yftpalS,  neutral  passive,  192.  b. 

Variable  nouns,  104-106  (cf.  98.  e,  d); 
adjs.,  122.  a. 

Variations,  see  Phonetic  Variations. 

Variations  of  spelling,  6. 

vfts,  decl.,  103.  g.  2. 

v&s,  decl.,  79.  e,  105.  6. 

vfttBs,  decl.,  78. 1. 

-ve,  vel,  use,  324.  e,  335.  d.  N. 

vcl  (see  -ve),  w.  superl.,  291.  c. 

Velars,  p.  2.  ftn.  3. 

velim,  vellem,  subjv.  of  modesty,  447. 1.  n. 

velim,  vellem,  w.  subjv.  (=opt.),  442.  6, 
(=imv.),  449.  c. 

velat,  velat  si,  524. 


v8ne5  (vSnam  e5),  192.  6,  428.  i. 

v6nerat=aderat,  476. 

Verba  sentiendi  et  deddrandi,   397.  e; 

459,  579 ;  passive  use  of,  582 ;  in  poets 

and  later  writers,  id.  n. 
Verbal  adjs.,  251-263;  in  -kr,  w.  gen., 

«j4«7.  C. 

Verbal  nouns  w.  dat.,  367.  d. 

Verbal  nouns  and  adjs.  w.  reflexive, 
301.  d. 

Verbal  roots,  228.  1. 

Verbs,  defined,  20.  d;  inflection,  153, 
154;  noun  and  adj.  forms  of,  155; 
signification  of  forms,  156-162;  per- 
sonal endings,  163;  the  three  stems, 
164;  forms  of  the  vb.,  164-166  (notes 
on  origin  and  hist,  of  vb.  forms,  164. 
ftn.,  168,  169);  table  of  endings,  166; 
influence  of  imitation,  169.  ftn.;  reg- 
ular vbs.,  171-189;  the  four  conjuga- 
tions, 171-173;  prin.  parts  of,  173; 
mixed  vbs.,  173.  a;  deponents,  190, 
191 ;  semi-deponents,  192 ;  periphrastic 
forms,  193-196 ;  irregular  vbs.,  197-204 ; 
defective,  205,  206;  impersonal,  207, 
208.  Classified  lists  of  vbs.,  209-212. 
Derivation  of  vbs.,  256-263;  comp. 
vbs.,  267;  vowels  in  comp.  vbs.,  id.  a. 
N.  *.    Index  of  vbs.,  pp.  437  ft. 

Verbs,  Syntax.  Subject  implied  in  end- 
ing, 271.  a;  rules  of  agreement,  316- 
319;  vb.  omitted,  319;  rules  of  syn- 
tax, 437-^93.  Gases  w.  vbs.,  see  under 
Accusative  etc.  Position  of  vb.,  596, 
598.  dtj.  (See  under  the  names  of  the 
Moods  etc.) 

veieor,  w.  gen.,  357.  b.  1;  w.  subjv.,  564. 

Veritas,  as  pres.  part.,  491. 

ver5,  324.  dj;  in  answers,  336.  a.  1;  po- 
sition of,  599.  b. 

Verse,  612. 

Versification,  612-629;  forms  of  verse, 
613. 

versas,  position  of,  599.  d. 

vert5,  constr.,  417.  b. 

vera,  gend.,  91. 

vCram  or  v€r5,  use,  324.  dtj. 

vescor,  w.  abl.,  410;  w.  ace.,  id.  a.  N.  ^; 
gerundive,  500.  3,  503.  n.  >. 

vesper,  decl.,  50.  b. 

vesperi  (loc.),  50.  6,  427.  a. 

vester,  decl.,  112.  a,  146. 

vestd  as  obj.  gen.,  143.  c,  295.  b. 

vestnun  as  part,  gen.,  143.  6,  295.  b  (cf. 

N.2). 

vets,  w.  ace.  and  inf.,  563.  a. 

vetas,  decl.,  119, 121.  d;  compar.,  125. 

vift,  abl.  of  manner,  412.  b. 

vicem,  adverbial  use  of,  397.  a. 

vlcinas,  w.  gen.,  385.  c. 

vicis,  decl.,  103.  h.  1. 


INDEX  OF  WORDS  AND  SUBJECTS 


476 


Tidglicet,  deriyation,  216. 

Tided  ut,  563. 

videor,  w.  dat.,  375.  6. 

Tin*  (Tisne),  13.  n. 

Tir,  decL,  47,  50.  b. 

Tirgd,  decl.,  62. 

Tirus,  gender  of,  48.  a. 

Tis,  stem,  71.  6;  decl.,  79. 

Tisoera,  101.  n.  i. 

Ti80,  263.  4.  N. 

TO-  (Ti-),  primary  suffix,  234.  II.  8. 

TdciUs,  ded.,  76.  b.  2. 

VocATiYB,  defined,  35./;  form,  38.  a;  in 
-i  of  nouns  in  -ius,  decl.  II,  49.  c;  of 
Greek  nouns,  id.  c.  n.  ;  of  adjs.  in  -ins, 

110.  a.    Syntax,  340. 

Voices,  154.  a,   156;  middle  voice,  id.  a. 

N.,  163.  ftn.  2,  190.  e. 
TOld  and  comps.,  conj.,  199;  part,  of,  w. 

dat.  of  the  person  judging,  378.  n.  ;  w. 

inf.,  456  and  n.  ;  w.  perf.  act.  inf.  in 

prohibitions,  486.  c;  w.  perf.  part.,  486. 

d  and  n.,  497.  c.  n.  ;  w.  subjv.  or  inf., 

563.6. 
YOlncer,  decl.,  115.  a. 
Tolttcris,  decl.,  78. 
-TOlus,  adj.  in,  comp.,  127. 
yds,  143  and  a. 
▼oster  etc.,  see  vester. 
yoti  danm&ttts,  352.  a. 
Vowel  changes,  15. 1-3 ;  vowel  variations, 

17. 
Vowel  roots  of  verbs,  179.  a-c. 
Vowel  stems  of  verbs,  259-262. 
Vowel  suffixes  (primary),  234. 1. 
Vowels,  1;  pronunciation,  8;  long  and 

short,  10 ;  contraction,  15.  3 ;  quantity 

of  final  vowels  in  case-endings,  38.  g ; 

vowel  modified  in  noun  stems,  decl. 

111,  56.  a;  lengthened  in  root,  177.  d, 


231.  b ;  list  of  vbs.  w.  vowel  lengthen- 
ing in  perf.,  conj.  Ill,  211.  6. 

TUlgas  (volgus),  gend.,  48.  a. 

-vus,  verbal  adj.  ending,  251. 

W,  not  in  Latin  alphabet,  1 ;  sound  of,  1. 
6.  N. 

Want,  words  of,  w.  abl.,  401 ;  w.  gen.,  356. 

Wajr  by  which  (abl.),  429.  a. 

Weight,  measures  of,  637. 

Whole,  gen.  of,  346 ;  numbers  expressing 
the  whole,  id.  e. 

Wills,  fut.  imv.  in,  449.  2. 

Winds,  gender  of  names  of,  31. 

Wish,  expressed  by  subjv.,  441 ;  as  a  con- 
dition, 521.  b ;  wish  in  informal  ind. 
disc.,  592. 1. 

Wishing,  vbs.  of,  w.  inf.,  486.  d  (cf.  457) ; 
w.  subst.  clause  of  purpose,  563.  b ;  w. 
ace.  and  inf.,  id. 

Without,  w.  verbal  noun,  496.  n.  •. 

Women,  names  of,  108.  b  and  ftn. 

Words  and  Forms,  1-267. 

Words,  formation  of,  227-267;  arrange- 
ment of,  595-601. 

Would  (Eng.  auxiliary),  how  expressed 
in  Lat.,  157.  b. 

X,  nom.  ending,  56;  gend.,  86;  x  from  s, 
in  vbs.,  211.  a. 

Y,  of  Greek  origin,  1.  n.  i. 

Year,  630;   months  of,  630,  631;  date, 

424.  g. 
-yVo",  suffix,  174. 
Yes,  in  Latin,  336. 
yo-  (ya-),  primary  suffix,  234.  II.  11. 
-ys,  nom.  ending,  82 ;  quantity,  604.  i. 

Z,  of  Greek  origin,  1.  a.  n. 


LATIK  AUTHORS  AND  THEIR  WORKS 
CITED  IN   THIS   BOOK 

Note. — In  the  eitationa  the  names  CsBsar,  Cicero,  Sallnst  (with  Iuffurtha)t  and 
Virgil  are  not  generally  given.  Thus,  "  B.  6."  refers  to  Caesar's  BeUum  GaUicuni  ; 
**  Fam."  to  Cicero's  letters  ad  FanUliares ;  "  lug."  to  Sallnst's  lugurtha ;  **  Aen."  to 
Virgil's  jEneidf  etc. 


Ap.,  Apoleias  (a.d.  125-?) : 
Met.,  Metamorphoses, 

,  B.  Afr.,  BellumAf^ 

cum, 
CsBsar  (B.C.  100-44): 
B.  C,  BeUum  (HvUe, 
B.  G.,  BeUum  GaUU 
cum. 
Cato  (B.C.  234-149): 
de  M.,  (2e  Moribus, 
R.  R.,  dtf  12^  BusHea. 
Catnll.,  Catallos  (b.c.  87- 

54). 
Cic,  Cicero  (b.c.  106-43): 
Acad.,  Academioa. 
Ad  Her.,   [ad  Heren- 

nium]. 
Arch.,  pro  Archia, 
Att.,  ad  Atticum, 
Balb.,  pro  Balbo. 
Brut.,  Brutus  de  Claris 

Oratoribus, 
Caec.,  pro  Caeeina. 
Caecil.,    Divinatio   in 

CaecUium. 
Cael.,  pro  M,  Caelioi 
Cat.,  in  Catilinam. 
Cat.  M.,  Cato  Maior  {de 

Senectute), 
Clu.,  pro  Cluentio, 
Deiot.,  pro  Deiotaro, 
De  Or.,  de  Oratore. 
Diy.,  de  Dimnatione. 
Dom.,  pro  Do  mo  Sua. 
Fam.,  ad  Familiares. 
Fat.,  de  Fato. 
Fin.,  de  Finihus. 
Flacc.,  pro  Flacoo. 
Font.,  pro  M.  Fonteio. 
Har.  Resp.,  de  Haruspi- 

cum  Besponsis. 
Iny.,     de     Inventions 
Bhetoriea. 


Cic.  Lael.,  Laelius  {de  Ami- 

citia). 
Leg-    A^r.,    de    Lege 

Agrarta. 
Legs*  I  de  Legibus. 
Lig.,  pro  Ligario. 
Manil.,  pro  Lege  Mor 

nilia. 
Marc.,  pro  Maroello. 
Mil.,  pro  Miione. 
Mar.,  pro  Murena. 
N.  D.,  de  Naiura  De- 

orum. 
OS.,  de  Offlciis. 
Or.,  Orator. 
Par.,  Paradoxa. 
Part.  Or.,  de  Partitione 

Oratoria. 
Phil.,  Philippicae. 
Plane,  pro  Plando. 
Pison.,  in  Pisonem. 
Prov.  Cons.,  de  Provin- 

ciis  Consularibus. 
Q.  Fr.,  ad  Q.  Fratrem. 
Quinct.,  pro  Quinctio. 
Rabir.,  pro  Babirio. 
Rab.  Post., pro  Babirio 

Postumo. 
Rep.,  de  Be  Publioa. 
Rose.  Am.,  pro  Bosdo 

Amerino. 
Rose.  Com.,  pro  Bosdo 

Comoedo. 
Scaur.,  pro  Scauro. 
Sest.,  pro  Sestio. 
Sull.,  pro  Sulla. 
Tim.,  Tim^ieus  (de  Uni- 

verso). 
Top.,  Topica. 
Tull.,  pro  TuUio. 
Tusc.,  TuscvlanaeDis- 

putationes. 
Vat.,  in  Vatinium. 

476 


Cic.  Verr.,  in  Verrem,. 
Claud.,   Claudianos    (abt. 
▲.D.  400) : 
iv   C.  H.,   de  Quarto 
Consulcttu  Sbnorii. 
Enn.,    Ennius    (b.c.    239- 

169). 
Gell.,  A.  Gtollins  (d.  a.i>. 

175). 
Hirtius  (d.  b.c.  43) : 

?  B.  Al.,  BeUum  Alez- 
andrinum. 
Hor.,  Horace  (b.c.  65-^) : 
A.  P.,  de  Arte  Poetica. 
C.  S.,  Carmen  Saecu- 

lare. 
Ep.,  Epistles. 
E^od.  Epodes. 
Od.  Odes. 
8.  Satires. 
Inst.,   Jostinns  (abt.  a.d. 

160). 
luY.,  Juvenal  (abt.  a.d.  60- 

140). 
Liv.,  Livy  (b.c.  59-a.d.  17) . 
Lucr.,  Lucretius  (b.c.  i)6- 

65). 
Mart.,   Martial    (a.d.  43- 
?104): 
Ep.,  Epigrams. 
Nep.,  Nepos  (b.c.  99-24) : 
Ages.,  AgesUatis. 
Ale,  Aldbiades. 
Att.,  Atticus. 
Dat.,  Datames. 
Dion,  Dion. 
Epam.,  Epaminondas. 
Eum.,  Eumenes. 
Hann.,  Hannibal. 
Milt.,  MUtiades. 
Pans.,  Pausanias. 
Them.,  Themistocies. 
Timoth.,  TimotJieus. 


LIST  OF  AUTHORS   CITED 


477 


Ov.,  Ovid  (B.c.4a-A.D.  17) : 

A.  A.,  Ars  Amatoria. 

F.,  Fa8ti. 

H.,  Heroides. 

M.,  Metamorphoses. 

Pont.,    Epistulae    ex 
Ponto, 

Trist.,  Tristia. 
Pers.,  Peraius  (a.d.  34-62)  : 

Sat.,  Satires. 
Phaed.,     Phaednis     (abt. 

A.D.  40). 
PI.,  Plautus  (B.C.  254-184) : 

Am.,  Amphitruo, 

Asin.,  Asinaria. 

Aul.,  Auluiaria. 

Bac.,  Bacchides. 

Capt.,  Captivi. 

Cist.,  Cistellaria. 

Cure.,  Curculio. 

Epid.,  Epidicus. 

Men.,  Menaechmi. 

Merc.,  Mercator. 

Mil.,  Miles  Gloriosus. 

Most.,  Mostellaria. 

Pers.,  Persa. 

Poen.,  Poenulits. 

Ps.,  Pseudolus. 

Rnd.,  Rudens. 

Stich.,  Stichus. 

Trin.,  Trinummus. 

True,  Truculentiut. 


Plin.,  Pliny,   senior  (a.d. 
23-79): 
H.  N.,  Historia  Natu- 
ralis. 
Plin.,  Pliny,  junior  (a.d. 
62-113) ; 
Ep.,  Epistles. 
Prop.,  Propertins  (b.c.  49- 

16). 
Pub.  Syr.,  Publilius  Syrus 

(abt.  B.C.  44). 
Q.  C,  Q.  Curtius  (abt.  a.d. 

60). 
Quint.,     Quintilian  ^  (abt. 

A.D.  35-95). 
Sail.,  Sallust  (b.c.  86-34) : 
Cat.,  CatUina. 
Ep.    Mith.,    EpisttUa 

Mithridatis. 
lug.,  lugurtha. 

,  S.  C.  de  Bac.,  Senaius 

Consvltum  de  Bacchor 
nalihus  (b.c.  186). 
Sen.,  Seneca  (b.c.  4-a.d. 
65): 
Dial.,  DiaJogues. 
Ep.,  Epistles. 
Eterc.   Fur.,   Hercules 

Furens. 
Here.   Oet.,    Hercules 

Oetaeus. 
Med.,  Medea. 


Sen.  Q.  N.,  QuaestiOTies  Na- 

turales. 
Sil.,   Silius   Italicus  (abt. 

A.D.  25-101). 
Suet.,  Suetonius  (abt.  a.d. 
75-160) : 
Aug.,  Augustus. 
Dom.,  Domitianus. 
Gralb.,  Galba. 
Tac.,   Tacitus   (abt.    a.d. 
65-120) : 
Agr.,  Agricola. 
Ann.,  Annales. 
H.,  Historiae. 
Ter.,  Terence  (d.  b.c.  169) : 
Ad.,  Adelphi. 
And.,  Andria. 
Eun.,  Eurvuchus. 
Haut.,  Hautontimoru- 

menos. 
Hec.,  Hecyra. 
Ph.,  Phormio. 
Val.,    Valerius    Maximus 

(abt.  A.D.  26). 
Varr.,  Varro  (b.c.  116-27) : 

R.'R.fde  Re  Rustica. 
Veil.,  Velleius  Paterculus 

(abt.  B.C.  19-A.D.  31). 
Verg.,  Virgil  (b.c.  70-19). 
Aen.,  yEneid. 
Eel.,  Edogues. 
Georg.,  Oeorgics. 


ALLEN  AND  GREENOUGH'S  LATIN  GRAMMAR 


PAKALLEL  REFERENCES 


Old 


New 


Old 


New 


1 

1 

22 

25 

1.  a 

2 

23 

26        ^ 

2-4 

3-6 

24 

28 

5  (p.  4) 

10 

25 

20 

6 

1.  a  and  n. 

26. 

e 

20.  6.  N.  1 

7 

6.  a,  6 

25.  f-i 

20.  e^:^ 

8-11 

14-19 

26 

22 

10.  6 

15.  2 

27 

23 

11.  a.  1 

15.4 

28 

29 

11.  a.  2 

15.  5 

28. 

a 

80 

11.  c 

15.  11 

28. 

6.  N. 

30.  a  a.nd  n.  3 

11.  e 

15.6 

29. 

1 

31 

11.  e.  3  and  n. 

16 

29. 

2 

32 

12 

6 

29. 

a 

31.  a,  6,  N. 

12.  a-c 

6.  N.  1-3 

29. 

6 

32.  a,  6 

13 

13 

29. 

c 

33 

13.  6,  c 

13.  N. 

30 

34 

14 

7 

.30. 

a 

14.6 

7.  N.  1 

30. 

6 

34.  N. 

14.  c 

7.6 

31 

35 

14.  d 

31. 

h,   N. 

27.  a. 

14.  e 

7.  N.  9 

32. 

f  tn.  1 

36 

15 

18 

32 

37 

15  (p.  10) 

19  and  n.  i 

33 

38 

16  . 

8 

34 

39 

16.  N.  4 

11.  6.  N. 

35 

40-42 

17.  Or-C 

36 

43 

17.  N. 

8.  N. 

36./ 

43.  N.  1 

18 

9-11 

37 

44 

18.  Or-C 

10.  Or-C 

37. 

a,  6 

44.  6,  a 

18.  d 

11.6 

38 

45-47 

18.  e 

11.  c 

39 

48 

18./ 

10.  e 

39. 

a 

48.  Exc, 

19.  a,  6 

12 

39. 

6 

48  a. 

19.  c 

12.  a 

40 

49 

19.  d,  1-3 

12.  a.  Exc. 

40. 

d 

49.  c  and  n. 

20 

21 

40. 

e-sr 

49.  d,  flr,  e 

21 

24 

41 

50 

479 


480  ALLEN  AND  GREENOUGH'S  LATIN   GRAMMAR 

Old  New  Old  New 


41.  d,  e 

50.  c 

70.6 

42 

51 

70.  c 

92.6 

43 

52 

70.  d 

92.  c 

3d  decl. 

53-55 

70.  c 

92.  d 

44-50 

56-64 

70./ 

93 

44 

56,58 

70.  flf 

93.  N.  1 

45 

56.  a 

10.  h 

92./ 

46 

57,59 

71 

94 

47 

57.  a 

71.  a 

94.  6 

47.  a 

70 

71.6 

94.  c 

47.6 

60.  a 

72 

95,96 

47.  c 

62.  N.  3 

73 

97  and  a 

48 

61,  62.  N.  1,  3,  63 

74.  a 

98.  N. 

48.  a 

61.  1 

74.  6 

98.  c 

48.  b 

61.  2,  8,  63.  1 

74.  c 

98.6 

48.  c 

61.4 

74.  d 

98.  a 

48.  d 

62.  N.  9,  68.  2 

74.  ftn. 

98.  d 

48.  e 

62.  N.  9 

75 

99,  100 

49,50 

62-64 

76 

101,  102 

61-54 

65-73 

76.  1 

101.  1,  2 

51.  b 

66 

76.  2,  3 

101,  3,  4 

61.  c 

68 

76.  a-c 

102.  1-3 

52 

67,69 

77 

103 

53.  a,  b 

65.  1.  a 

77.  1-4 

103.  a-d 

53.  c 

65.  1.  6 

77.  2.  Or-f 

103.  6.  1-6 

54 

70-72 

77.  3.  Or-e 

108.  c 

54.  1,2 

71.  1-4,  6 

77.  4.  Or^ 

103.  d.  1-3 

54.  3 

71.  5 

77.  5.  a-^ 

103.  /  1-4 

54.  ftn.  2 

73 

77.  6.  Or-c 

103.  g.  1-3 

55 

74 

77.  7.  Or-c 

103.  h.  1,  2 

56 

75 

78 

104 

57 

76 

78.  1 

106 

57.  c-e 

76.  N.  1-3 

•  78.  1.  e 

105.  e,  / 

58 

77 

78.  1.  / 

106.  g 

59 

78 

78.  2 

106 

60,61 

79 

79 

107 

62 

80 

79.  6 

317.  d.  N.  2 

62.  a 

p.  34.  ftB. 

79.  c 

101.  N.  1 

62.  N. 

80.  ftn. 

79.  d 

101.  N.  2 

63,  64 

81-83 

80  and  a 

108 

63.  a-€ 

83.  d-e 

80.  6-d 

108.  Or-C 

63./ 

81 

P.  47,  top 

109 

63.  g-i 

82 

81 

110 

64 

82 

82 

111,  112 

65 

84-87 

82.  a 

111.  a.  N. 

66,67 

82.  6 

111.  a 

68 

88,89 

82.  c 

112.  a 

68.  N. 

82.  d 

111.  6 

69 

90 

83 

113 

69.  b 

91 

83.  ftn.  2 

113.  6 

70 

92 

83.  a 

113.  a 

70.  a 

92.  a,  c 

• 

83.  6 

113.  C-€ 

PARALLEL  REFERENCES 


481 


Old 

84 

84.  a 
84.  a.  N. 
84.6 

84.  c 
85 

85.  h 

85.  c 
86 

86.  a 

86.  b 
87 

87.  b 
87.  c,  d 

87.  c 
87./ 
88 

88.  a 
88.  6 
88.  c 

88.  d 
89 

89.  a 
89.  6 
89.  c 
89.  d 
89.  e 
89./ 
90 
91 

91.  c 
91.  d.  1 
91.  d.  2 
91.  d.  3 
91.  d.  N. 
92 

93.  a,  b 
93.  c 

93.  (^ 
94 

94.  N. 
94.  a 
94.  6,  c 

94.  c.  2d  par. 
94.  d-f 
95 

95.    Or^ 

96 

96.  N. 
97 

97.  d 
97.  e 


New 

114-116 
116.  a 
115.  a.  N.  1 

116.   N. 

115.  N.  9 
117-119 
119 
121.  e 
120 
120.  b 

120.  c 
121 

121.  a.  4 
121.  b,  c 

121.  d 

122.  o-c 
122 
288,  289 

122.  d 
321.  c 
214.  d,  e 

123.  124 
125  and  a 
126 

127 
128 

124.  a 
243 
129 

130,  131 

131.  c 

130.  a 

131.  a 
131.  b 
131.  d 
218  and  a 
291.  o-c 
313.6 

291.  c.  N.  1-3 
132-134 

133.  N.  1 

134.  a 

134.  6  and  n. 

133.  N.  3 

134.  c-€ 

136.  137 

137.  o-d 
138 

138.  a 
139 

135.  e 

139.  d 


Old 


New 


98 

140-145 

98.  a 

142 

98.  b 

143.  a 

98.  c 

143.  a.  N. 

98.2 

144 

98.  3 

145 

99.  a 

302.  a 

99.  6,  c 

143.  6,  c 

99.  d 

145.  c 

99.  e 

143./ 

99./ 

143.  d  and  n. 

100,  101 

146 

100.  ftn. 

146.  N.  1 

100.  a 

146.  N.  4,  6 

100.  b 

146.  N.  5 

100.  c 

146.  N.  7-9 

P.  67,  top 

146.  a 

101.  a 

146.  N.  s 

101.  6 

146.  N.  6 

101.  c 

146.  N.  3 

101.  d 

146.  a.  N.  9 

P.  67.  ftn. 

146.  a.  N.  1 

102 

297,  298 

102.  e 

298.  c 

102.  e.  N. 

298.  c.  N.  3 

102./ 

297.  e 

103 

147 

104 

148-150 

104.  N. 

150 

104.  b-e 

150.   Or^ 

104./ 

544 

105 

151 

105.  d 

149, 151.  c,  /,  810.  i 

105.  d.  N. 

310.6 

105.  e 

151.  flr 

105.  e,  quotas 

quisque 

313.  6.  N.  s 

105.  /,  gr 

151.  A,  i 

105.  ^ 

811 

105.  i 

148.  c,  151.  / 

106 

152 

106.  6 

308.  h 

106.  c 

414.  a 

107 

323.9 

108 

154 

109 

155 

110 

154.  c 

110.  a 

480,  484.  c,  575.  a 

110.  6 

164.  3.  a 

110.  c 

154.  c 

110.  d 

164.  3.  6,  e  and  n. 

111 

166 

482  ALLEN  AND   GREENOUGH'S  LATIN   GRAMMAR 

Old  New  Old  New 

157  130  209 

157.  6.  ftn.  2d  conj.  185 

168  131  210 

409.  2  3d  conj.  186 

494, 495  Verbs  in  -id  188 

159  132  211 

160-162  132.  /.  N.  211.  ftn.  3 

472.  h  4th  conj.  187 

466, 467.  b  133  212 

471  134  189 

161  135  190 

162  135.  h  191 

163  135.  i  191.  a 

165  136  192 
p.  81.  ftn.  137  197 

166  137.  a  198 
p.  76.  ftn.  137.  N.  p.  109.  ftn. 

170  138  199 
170.  6-  139  200 
170.  h.  N.  139.  ftn.  200.  ftn.  2 
170.  a  140  201 
170.  N.  141  203 

164  141.  c  203.  d 
164.  1-3  141.  d  203.  e 
171-173  142  204 

171  143  205 

172  143.  N.  205.  6,  n.  2 

173  144  206 

173.  a  144.  d-f  206.  e-g 

174  144.  g  206.  d 

175,  176  145  207 

176.  a  146  208 

174.  1  146.  d.  ftn.  208.  d.  n. 
176.  c  147  193 
176.  d  147.  c.  1  203.  a 
176.  d,  N.  1  147.  c.  2  170.  a 
176.  e  147.  c.  3  569.  a. 

177  P.  119.  Note.  1.  b    168.  b 

178  P.  119.  Note.  1.  c     168.  c,  d 
178.  V.  3  P.  120.  Note.  1.  d    168.  e 
178.  N.  3  P.  120.  Note.  1.  e    168.  / 

179  P.  120.  Note.  1.  /    p.  286.  ftn.  1 

180  P.  120.  Note.  2        169 

181  P.  121.  Note.  3       p.  77.  ftn.  1 
181.  a  P.  122,  top  213 
181.  b  148  214 

181.  6.  V.  9  148.  N.  215,  216 

182  148.  N.  a-17  215.  1-6 

182.  a  148.  N.  0  216.  a  and  n. 

183  149  217 

184  150  326 
193-196  151  322 


112 

112. 

6.  N. 

113 

113. 

b.2 

113. 

e-g 

114 

115 

115. 

a.  1 

115. 

a.  2 

115. 

b 

115. 

c 

115. 

d 

116 

117 

117. 

N.  S 

118 

118. 

N. 

119, 

120 

119. 

a 

119. 

b 

119. 

b.  w. 

120. 

N. 

121 

121. 

Or-C 

122 

122. 

a 

122. 

b 

122. 

c 

122. 

d 

122. 

N. 

123 

123. 

a 

123. 

b 

123. 

c 

123. 

d 

123. 

e 

123. 

f 

124 

125 

125. 

N.  1 

125. 

N.  3 

126 

127 

128 

128. 

a.  1 

128. 

a.  2 

128. 

b 

128. 

c 

128. 

d 

128. 

e 

1st  conj. 

129 

PARALLEL  REFERENCES 


483 


Old 

151.  d 

151.  e 

P.  127.  ftn. 

152 

153 

154 

154.  N.  1 

154.  N.  3 

155 

156 

156.  a 

156.  a.  3d  par. 

156.  a.  4th  par. 

156.  b 

156.  c 

156.  d,  e 

156./ 

156.  flr 

156.  h.  1 

156.  h,  2 

156.  i 

156.  k 

Interjections 
P.  140.  Note 
157 

157.  N. 
158 

158.  1.  a,  6 
158.  1.  c 
159 

160 

160.  a,  6 

160.  c 

160.  c.  2.  a-6 

161 

162 

163 

163.  1.  a 

163.  c 

163.  d 

163.  d.  N. 

163.2 

163.  /,  g 
164 

164.  a 
164.  a.  R. 
164.  6 
164.  c 
164.  d 
164.  e 
164./ 
164.  flr 


Nbw 

322.  d  and  n. 

322.  c,  / 
219 

220 

221.  1-28 

223 

222 

224 

224 

324.6 

324.  a,  6 

328.  a 

324.  c 

324.  d 

324.  6-17 

324.  h,  i 

540.  N.  1-3 

539.  540.  a.  y. 

323.  g 

323.  e 
527.  c,  d 

324.  i 
225,  226 
227 
228 

229.  N. 

230.  231 

231.  a,  6 
231.  c 
232 

233 

233.  1,  2 
234 

234.  IL  1-18 
235 

236 

237 

238.  a 

239 

240  and  a 

240.  N. 

241.  1,  2  and  a 
241.  6,  c 

242 

243 

243.  a 

244 

249 

248 

250 

246 

247 


Old 


164. 

h 

164. 

i 

164. 

k 

164. 

I 

164. 

m 

164. 

n 

164. 

0 

164. 

P 

164. 

Q,r 

165 

165. 

2 

166 

166. 

a.  1 

166. 

b 

166. 

c 

166. 

d 

167 

167. 

a 

167. 

b  and  n. 

167. 

c 

167. 

d,  e 

168 

168. 

Or-C 

168. 

d 

169 

170 

170. 

a.  K. 

170. 

c 

170. 

d 

P.  163 

171 

172 

172. 

N. 

172. 

N.  2d  par. 

173. 

1 

173. 

2 

174 

174. 

2 

175 

175. 

a 

175. 

b 

176 

176. 

b 

177 

177. 

a 

177. 

b 

177. 

c 

178 

179 

180 

180. 

c-e 

180./ 

New 

250.  a 

254 

245 

251 

252 

253.  c 

253.  a 

253.  b 

255  and  a 

256 

257 

258 

259.  1 

260 

261 

262.  a,  b 
263 

263.  1 

263.  2  and  a 

263.  2.  b 

263.  3,  4 

264 

265.  1-3 

265.  a 

266 

267 

267.  N.  9 

267.  d.  1,  2 

267.  c 

268 

269 

270 

272 

284.  b 

339 

397.  e 

271 

271.  a 

273 

273.2 

273.  1 
283 
284 
274 
275 

274.  a 
274.  b 
276 
277 

278.  1,  2 

279.  a-e 
308./ 


484 


AliLEK  AMD  OREENOUGH'S  LATIN  GRAMMAR 


Old 

Nbw 

181,  182 

280 

183 

281 

184 

282 

184.  b 

282.  c 

184.  c 

282.  d 

184.  (2,  e 

802.  e 

185 

288,284 

186.  a,b 

285.  1,  2 

186.  b.  2,  S 

285.  N. 

186.  c 

282.  6,  c 

186.  d 

286.  a 

187 

287 

187.  a 

287.  1,  2 

187.  b 

287.8 

187.  6.  N. 

287.  4 

187.  c 

287.  4.  a 

187.  d,  c 

286.  &,  N. 

188.   Or-C 

288.  a^ 

188.  R. 

288.  K. 

188.  d,  e 

821.  c,  d 

189 

289 

190 

843.  a 

190.  a 

802.  d 

191 

290 

192 

292 

192.  & 

292.  a.  N. 

193 

298 

P.  178.  Note 

294 

194 

295 

194.  b.  N. 

295.  6.  N.  2 

195 

296  and  2 

195.2 

296.  1 

195.  a 

297./ 

195.  b 

297.  6.  K. 

195.  c 

298.  a 

195.  d 

296.  a 

195.  e,  / 

298.  &,  c 

195.  /.  R. 

298.  c.  N.  1 

195.  g 

298.  d.  1 

195.  k,  i 

298.  d.  2,  3 

195.  A: 

298.  e 

195.  I 

298./ 

196 

299 

196.  a 

300 

196.  a.  2.  N. 

300.6 

196.6 

301.  a 

196.  c 

301.6 

196.  d-/ 

801.  d-f 

196.  g 

801.  c 

196.  h 

399.  a 

196.  t 

800.6 

197 

802 

Old 

197./ 

P.  186.  Note 

P.  186,  bottom 

198 

199 

200 

200.  d 

200.  e 

201.  a,  6,  c 
201.  d 

201.  e-h 
202 

202.  a 
202.  6 
202.  c 
202.  d 

202.  e 
202./ 

203 

203.  a 
203.  c.  N. 
204 

205 

205.  c  and  1 

205.  c.  2 

205.  d 
206 

206.  c 
206.  c.  1 

206.  c.  2 
207 

207.  N.  9,  3 
207.  6 
207.  c 

207.  d 
208 

208.  6.  1^ 
208.  c 
208.  d 

208.  e 
209 

209.  a 
209.  6 
209.  c 
209.  d 

209.  € 
210 

210.  a 
210.  6-d 
210.  d.  R. 
210.  e 


New 

806.  6.  N. 
808 

804 

805  and  n. 

806 

807 

807./ 

807.  d 

808.  a,  c,  d 

807.  e 

808.  /-i 
809 
810 
811 
812 
813 

813.  a 
814 

814.  a 

815.  a 
815 
815.  N. 
816 
317 
817.  d 
817.  e 
817.  c 
818 
819 
819.  a 
819.  6 
821 
820 
432.  a 
321.  6 
321.  c.  N. 
323 

323.  c.  1-3 
323.  d 
323./ 
323.  A; 
825 

826,  327 
328 
826.  c 
329 
329.  a 
880,331 
832 

832.  Or-c 
832.  c.  N.  2 
833 


PARALLEL  REFERENCES  486 

Old  New  Old  Nibw 

210.  e.  B.  333.  n.  226.  e  365 

210.  /  333.  a  226  366 
210./.  R.  331.  N.,  332.  b.  n.         227  367 

211  334, 335  227.  k.  3  367.  a.  m.  d 

211.  B.  335.  N.  227.  c.  n.  367.  a.  w.  i 

212  336  227.  e  368 

212.  b  337  227.  /  369 

212.  6.  B.  336.  d.  n.  228  370 
P.  205.  Note  338  228.  n.  i  370.  a 
P.  206.  Note  341  228.  a,  b  370.  6,  c 

213  342  228.  c  371 

213.  1, 2  and  n.       343.  n.  i,  348.  n.  229  881 

214  and  a.  1  343  229.  c  368.  a 

214.  a.  2  343.  a  230  372 
214.  b  343.  N.  9  231                  .         373 
214.  c  343.  6  231.  b.  373.  n. 
214.  c.  B.  343.  b.  N.  231.  a  373.  6 
214.  d  343.  c  231.  6,  c  373.  a 
214.  d.  B.  343.  c.  N.  1  232  374 

214.  d.  N.  343.  c.  N.  9  232.  n.  374.  a  and  n.  i 

214.  e  344  232.  a  376 

214.  /  343.  d  232.  b,  c  376.  a,  6 

214.  g  369.  6  233  382 

215  346  233.  a  382.  1  and  w.  l 

216  346  233.  b  382.  2 
216.  B.  346.  N.  9  234  383 
P.  211,  top  347  234.  a  384 

217  348  234.  b-d  386.  a-c 

218  349  234.  e  432.  a 
218.  b  349.  c  236  376 
218.  c  349.  d  236.  a  377 

218.  c.  B.  368  235.  b  378.  1, 2 

219  360  236.  c  378. 2.  h. 

219.  6  360.  d  236.  d  379 

219.  c  361  236.  e  379.  a 

220  352  236  380 

220.  b  363  236.  b.  379.  n. 
220.  6.  3  363.  2.  w.  P.  235.  Note  386 

220.  6.  w.  362.  n.  237  387 

221  364  237.  a  387.6 

221.  d  364.  c.  N.  237.  6,  d-f  388.  a-d  and  h.  i 

222  356  237.  c  390.  a 

223  366  237.  g  600.  3 
223.  a  367  237.  h  389 
223.  c  368  238  390 
223.  d  369  *  238.  a,  b  390.  &-d 
223.  6  369.  &  238. 'C  388.  d 

P.  218.  Note  360  '238.  c.  n.  390.  d.  »•  i 

224  361  239  391 

225  362  239.  1  392 
225.  b,  e  363,  369  239.  1.  a,  h.  i  393,  n. 
225.  d  364  239.  a.  n.  9  893.  a 


486 


ALLEN  AND   GREENOUGH'S  LATIN  GRAMMAR 


Old 

239.  R. 
239.  2 
239.  2.  b 
239.  c 

239.  c.  N.  1,  3 
239.  c.  B. 

239.  d 

240.  a 
240.  & 
240.  c,  d 
240.  c.  N. 
240.  e 

240.  /,  flr 
241 

241.  c 

241.  d 
242 

242.  N. 
243 

243.  a 
243.  & 
243.  d 
243.  e 
243.  c.  N. 
243.  e.  B. 
243./ 

243.  /.  B. 
244 

244.  a.  B. 
244.  b 
244.  c-e 
245 


New 

395.  N.  3 
394 

395  and  b. 
396 

396.  a,  & 
396.  6.  N. 

396.  c 

390.  c,  d  and  n.  3 

397.  a 
397.  6,  d 
397.  c 
423,  425 
897.  e,  f 
340 

339.  « 

340.  c 
399 
398 
400 
401 
402 

402.  a 
411 
411.  a 
411.  b 
356 
356.  N. 
403 

403.  a.  N.  1 
403.  a.  N.  2,  3 
403.  b-d 

404 


245.  a.  1  and  n.  3   418.  b 


245.  a.  2 
246 

246.  B. 

246.  b.  N. 
247 

247.  a,  c-e 
247.  a.  R. 

247.  b 

P.  253.  Note 
248 

248.  N. 
248.  R. 
248.  a 
248.  a.  N. 
248.  a.  B. 
248.  c.  1 
248.  c.  2 
248.  c.  2.  R. 
249 


404.  a 
405 

405.  N.  3 

405.  b.  N.  3 
406 

407  and  a,  c-e 
407.  a.  N.  3 

406.  a 
408 
412 
412.  a 

412.  b  and  n. 
413 

413.  a 
413.  N. 
409 
409.  a 
409.  a.  F. 
410 


Old 

249.  b 

249.  6.  N. 
250 

250.  B.  and  n. 
250.  a 

251 
252 
252.  a 

252.  6-d 
253 

253.  N. 

253.  a 

P.  260.  Note 
254 

254.  a 
254.  b.  1 
254.  6.  2 

254.  b,  2.  B. 
255 

255.  d 
256 

256.  a,  b 
257 

258 

258.  2.  N.  1 
258.  2.  N.  3 
258.  a 
258.  a.  N.  1 
258.  a.  N.  3 
258.  a.  N.  3 
258.  b 
258.  6.  N.  1 
258.  b.  N.  3 
258.  b.  N.  3 
258.  b.  N.  5 
258.  6.  B. 
258.  c.  1 
258.  c.  2 
258.  c.  2.  B. 
258.  c.  N.  1 
258.  d 
258.  e 

258.  /.  1-^ 
258.gr 
259 

259.  a 
259.  b 
259.  c 
259.  d 
259.  e 
259.  g 
259.  ^     . 


New 

410.  a,  N.  1 

410.  a.  N.  2 

414 

414.  a  and  n. 

414.  & 

415 

416 

417 

417.    Or-C 

418 

418.  a  and  n. 

510.  N.  1 

421 

426.  3 

429.  3 

431 

431.  a 

431.  a.  N.  1 

419 

420 

423 

424.  a,  b 

425 

426.  1,  2 
428.  h 
428.  c 

427.  1 

428.  a 
428./ 
428.  flr 

427.  2 

428.  A; 
428.  a 
428.6 
428.  gf 
428.  i 

426.  3 
427.3 
428.  e 

428.  (2  and  n.  i 

427.  a 

428.  A: 

429.  1-4 

429.  a 
424 
424.  d 
424.  e 
424.  c 
424./ 
424.  g 
428.  j.  K. 
428.  i 


PARALLEL  REFERENCES  487 

Old  Nbw  Old  New 

260  220  271.  c  458 
260.  a  480  271.  c.  n.  455.  2.  a 
260.  b  429.  h  272  459 
260.  c  221.  24  272.  r.  561.  a 
260.  d           .  221.  28  272.  a.  1  455 

260.  e  221.  26  272.  a.  2  455.  a 

261  482  272.  h  581.  n.  3 

261.  a.  N.  482.  6  278  460 
261.  h  482.  c  278.  c  457.  a 
261.  c  482.  d  278.  d  461 
261.  d  488  278.  e  460.  c 

262  and  n.  i  484  278.  g  461.  a 
268.  N.  485  278.  h  461.  6 
P.  274.  Note  486  274  462 

264  487  275  468 
264.  a  465  ff.  P.  291.  Note  464 
264.  h  487.  a  276  465 

265  488  276.  a  466 

266  and  r.  439  276.  6  467 
266.  b  450.  (8)  and  n.  3  276.  c  468 
266.  c  440  276.  d  469 
266.  (2  528.  a  276.  e  556 
266.  e  489.  6  276.  e.  n.  556.  a 
266.  c.  R.  439.  6.  n.  2  276.  /  465.  a 

266.  e.  N.  439.  6.  n.  i  277  470 

267  441  277.  r.  471 

267.  h  442  277.  a-g  471.  a-/ 
267.  6.  N.  1  442.  a  and  n.  1  278  472 

267.  c  442.  6  279  478 

268  444  279.  a  474 

268.  R.  444.  N.  279.  6  478.  a 

269  448  279.  c  475 

269.  N.  460.  a,  6  279.  d  475.  a 
269.  a  450  279.  e  476 
269.  a.  2.  N.  450.  n.  i  279.  r.  476.  n. 
269.  a.  8.  N.  450.  n.  4  280  477 
269.  6.  N.  450.  N.  3  281  478 
269.  c  448.  a  281.  r.  478.  n. 
269.  d,  1,  3  449.  1,  2  282  479 
269.  e-flr  449.  omj  288  480 
269.  h  588  284  481 

269.  i  521.  N.  285  482 
P.  288.  Note  451  286  488 

270  452  286.  n.  483.  ftn. 

270.  a.  1,  2  452.  a  286.  r.,  (a),  (6)   484,  a-c 
270.  6  454  287  485 

270.  6.  N.  1  454.  N.  287.  c.  r.  485.  c.  n.  i 

270.  c  458  287.  /-i  485.  g-j 

271  456  288.  c  and  a  486  and  a 

271.  a  457  288.  d,  r.  486.  6,  d,  e 
271.  a.  N.  1  668.  6. 1  288.  e  486.  / 
271.6  568.  a  288./  569.  a 


488 


ALLEN  AND  GREENOUGH'S  LATIN  GRAMMAR 


Old 

P.  306,  mid. 

289 

290 

290.  a 

290.  h 

290.  c 
290.(2 
291 
29L  h 

291.  h.  R. 
292 

292.  R. 
292.  N.  1,  3 
292.  a 
292.  6~e 

292.  b.  N. 
293 

293.  b 

293.  c 
294 

294.  a-d 
295 
296.  R. 
296 
296.  R. 
297 

298 
298.  N. 
298.  R. 
298.  a 
298.  b 

298.  c 
299 

299.  a 
300 

300.  N. 
301 

301.  R. 

302.  headn. 
302 

302.  R. 
.  303 

303.  N.  R. 

P.  320.  Note 
304 

304.  d 
305 

305.  R. 
.306 
307 

307.  b.  R.  c.  R. 
308 


New 

487 
488 
489 
490 
491 
492 
493 
494 
495 

495.  N. 
496 

496.  y.  1,  s 

496.  N.  3,  4 
497 

497.  a-d 
411.  a.  N.  2 
498 

499 

498.  b 
500 

500.  1-4 
502 

502.  N. 
503 

503.  N.  9 

501,  502 
504 

504.  N.  3 
504.  a.  N.  1 
504.  c 
504.  N.  1 

504.  b 

505.  a 
505 

506  and  n.  i 

506.  N.  2 
507 

503.  a.  N.  2 

508 

509 

509.  N.  1 
510 

510.  N.  1-3 
511 

512 

513 

514 

514.  C.  N. 

515 

516 

516.  b.  N.  c.  X. 

517 


Old 

308.  b  and  r. 
309 

309.  b 
309.  c 
310 
311 
311.  a 
311.  a.  N.  1 
311.  a.  N.  2 
311.  a.  N.  3 
311.  a.  R. 
311.  b 
311.  c 
311.  R. 

311.  C.  N. 

311.  d  ' 
312 

312.  R.,  N. 

313 
313.  d 
313.  d.  N. 
313.  e 
313./ 
318.  g 

313.  A 

318.  i 
314 

314.  & 
315 

315.  a.  1 
315.  a.  2 
315.  d 
316 

816.  a 
317 

317.  2d  par. 

817.  3 
817.  a 
317.  b 
317.  6.  N.  1 
317.  b.  N.  3 
317.  c 
317.  c.  R. 
317.  c.  N.  R. 
318 

P.  343.  Note 

319 

819.  3 

319.  3.  N.  and  r. 
319.  c 

319.  d 
319.  d.  R. 


New 

517.  b 
518 

518.  c 
518.  b 
521 
522 

445,  446 
447.  2 
446 
447.  a 
447.  8.  N. 
447.  1 
522.  a 
522.  N.  1 
522.  N.  2 
528 

524 

524.  N.  2, 1 

526,  527 
549 
549.  N.  3 

527.  d 
527.  d.  N. 

527.  e 

535.  e 
440 
528 

528.  a 
525 

525.  a 

525.  a.  3.  N. 
525.  e 
519 
520 

529.  530 
531 

563 

531.  1.  N.  1 

531.  a 
558.  b 
581.  a.  N. 
532 

532.  N. 
531.  2.  N.  2 
533 

534 

536.  537 
568 

537.  2.  N.  1,  3 
558.  b 

558,  559 
538 


PABALLEL  REFERENCES 


489 


Old 

320 

320.  /.  N. 

P.  348,  mid.  n. 
321 

321.  N.  3 
321.  R. 

321.  Or-e 

P.  340,  bottom,  n. 
322 

322.  R. 
323 
324 
325 
325.  a 
325.  a.  N. 
325.  b 

325.  c 
326  and  r. 

326.  a.  R. 
327 

327.  a 

327.  b 
328 

328.  2 
328.  2.  N.  1 
328.  a 
328.  a.  N. 
328.  R. 

328.  R. 
329 

329.  N. 
329.  R. 

329.  (claasification) 
330 

330.  B. 
330.  B.  2,  3 
330.  R. 
330.  a,  b 
330.  a.  2 
330.  &.  2 
330.  c 
330.  d 
330.  e 

330.  / 

331  and  6.  n. 

331.  e.  2 
331./ 
381.  /.  ftn. 
331.  /.  R. 
381.  g 
381.  h 
331.  t 


New 

535 

535.  /.  N.  2 

539 

540 

540.  a 

540.  N.  3 

540.  2m{ 

541 

542 

535.  a.  N.  3 

545,  546 
543 

545-548 
545 

546.  N.  4 
546.  a 
547 

549 

549.  a.  N. 

550.  551 

551.  c 

551.  c.  N.  s 

552,  553 

554.  555 

555.  N.  9 
556 

556.  a.  N.  1 
556.  a.  N.  1 
556.  a.  N.  3 

560,  561 

561.  N.  1 

561.  N.  3 
562 

452 
459 

563.  a,  b 

562.  N. 
582 
566.  6 
566.  c 
582.  a 
582.  N. 

579.  ftn.  1 

580.  c 
663  and  b 
558.  b 
564 

564.  N. 

565.  a,  569.  2.  n.  2 

563.  N. 
566 
665 


Old 

331.  i,  N.  1 

331.  i.  N.  3 

P.  362,  bottom,  n. 
332 

332.  a 
332.  b 
332.  c 
332.  d 
332.  e 
332./ 
332.(7 
332.  g.  R. 
332.  ^.  N.  3 

332.  A 
333 

333.  b.  R. 
334 

334.  c 
334.  c.  R. 
334.  d,  e 
334./ 

334.  ^ 

P.  369.  Note 
335 

335.  R. 

336.  1 
336.2 
336.  2.  N.  3 
336.  2.  N.  3 
336.  a.  1 
336.  a.  R. 
336.  a.  2 
336.  a.  2.  N.  3 
336.  6 

336.  c 
336.  c.  N.  3 
336.  d 
336.  A 
336.  A.  N.  1 
336.  B 
336.  B.  N.  3 
336.  B.  a 
337 
338 

338.  a 
339 

339.  R. 

P.  378,  mid. 

340 

341 

341.  b^ 

341.  R. 


New 

565.  N.  3 
565.  K.  3 
567 
568 
569 
571.  a 
462.  a 

571.  b 
568.  N.  1 
671.  c 
558 
558.  a 
558.  a.  v.  3 
580.  d 
572 

572.  6.  N. 
673-575 
576 

576.  N. 

575.  c,  d 

576.  a 
447.  a,  6 
577 

678 
678.  N. 
579 
580 
580.  a 

580.  c 
581 

581.  N.  3 
582 

582.  a.  N.  3 
683 

583.  b 
583.  c 

583.  a 
584 

584.  a  and  H. 
686 

586.  a 
586.  b 
689 
586 
587 
588 
588.  a 
590 
591 
692 

692.  1-3 
692.  N. 


490 


ALLEN  AND   GREENOUGH'S  LATIN  GRAMMAR 


Old 


New 


Old 


New 


342  693 
342.  ftn.  2d  par.      603.  n.  q 
J».  381  ft.  6»4 

P.  386,  top.  Note    696 

343  696  and  a 

344  697 

344.  R.  697.  a.  v.  9 

P.  389,  top.  R.  697.  b 

P.  389,  top.  a  698.  a 

346  699 

346.  a  699.  d 

346.  d  699.  a 
P.  392.  Note  600 

346  601 
P.  394.  Note  602 

347  603 

347.  d  603.  / 

347.  d.  N.  1,  3  603.  /.  N.  9,  3 

347.  d,  R.  603.  /.  N.  4 

347.  e.  R.  603.  /.  n.  i 

348  604 

348.  1-10  604.  Or-j 
348.  9.  Exc.  604.  i.  1-6 
340-361  

361.  h  606 

362, 363  

364  606 

364.  d  606.  c.  n. 

P.  402.  Note  607 

366.  R.  608.  N. 

366  609 
366.  e  609.  n. 

366.  /  609.  e 

367  610 

367.  b  

367.  c  610.  b 

368  611 

369  612 
369.  6,  c  612.  (2,  e 
369.  b.  R.  612.  d.  n. 
369.  c.  R.  612.  e.  n. 
369.  (2  and  r.  612.  /.  v.  i,  9 
369.  e  612.  g 

369.  /,  gr  61?.  6,  c 


860 

613 

360.  R. 

613.  N. 

361 

614 

362 

616 

362.  a 

616.  a,  b 

362.  a.  K. 

616.  N. 

862.  6  and  r. 

616.  c  and  n. 

362.  c 

616.  d 

363 

616 

864 

617 

366 

618 

366 

619 

367 

620 

367.6 

620.  c 

P.  414,  mid. 

Note  621 

368 

622 

369 

623 

370 

624 

371 

626 

872 

626 

373 

627 

874 

628 

876 

629 

876.  6,  c,  e 

629.  6.  1-5 

876.  d 

629.  c 

376.6 

629.  b.  3 

376./ 

876.^ 

629.  d 

376.  g,  3-6 

629.  d.  1-8 

876.  A 

629.6 

P.  426.  Note 

630 

376 

631 

377 

632 

878 

633 

879 

684 

380 

636 

381 

636 

382 

637 

383 

638 

384 

P.  429 

639 

386 

640 

886 

641 

887 

642 

This  book  should  be  rettirnecL 
the  Library  on  or  before  the  last  da^ 
stamped  below. 

A  fine  of  five  cents  a  day  is  incTirr< 
by  retaining  it  beyond  the  speoifl< 
time. 

Please  return  promptly. 


mm