Skip to main content

Full text of "The ancient Irish epic tale, Táin bó Cúalnge, "The Cualnge cattle-raid""

See other formats


Ck 
Wish | ey ho 
i Rhusta tise 
Pr ie \ PR 
Sra WA 
ALY Pray 
} Puen) oe 
b , 
tate 
ene 
Baier : 


; as . 3, 





= 
poate a 


>: x = ; ae 
2 ae . Se Sees 
eRe ne ee ee : 
Sena Ra ay Ae 
agp abot Stee om ; = 
- 2 
rig : 


ne 





<i 


= 


Stages 
Foe Paap tas 
ot 


aati airs 
fr we Ah Ss 
Late A: 
Sayan d 

s 4 


OES teen! 
eT aha 
pieyray 

















Weaeda 
Loti. svat A EAN 
Mie: tye ¥ A 
el 
é 


v mat Ad : mi 
A eat gue ureh reed : 
¥) alate aia j vis 2 
a : Lys veM ar i > ye ta: 
ike re oy i phe : } Aes es 4 3 


ig ROE Uh Sra Ht ive , Hepsi 
: ; STALE Woh pate U irate ok a He ; 

f 4 Hy fi £ ayy BP eh Tale 4 Fat ya 

Hie ot ASat MER NM Sty ance teens app 

“ AP Re i . 


at 


aE RE 





Newt 
St es ol 


ene 
cerepe ee 
gS 


2 


By 
ee 


the 
: } “tie f 
a he d 
cPy ehh nee is ; ey ul 
el aicayry dia stenane 3 i 
a 43 pate % ai : 
5h mead ‘e 


wir Y via 
a 

tats 4 

Me 











te 
ft 
" 





; et 


" | 
Pe tala td oa 
‘a i i : 
_ ahaa He Eta rif UBL Oe Lh 

1A hare i 
: yy ; git se fy ai sh 
of ie Vb ietaa 








A ass 
byl te 8 











iid 


s Fad Rideasd Tn est 
Seay ew Mee ahynit 
bs Pag ae Rhy 
Kip 


Ss) ‘. 
See = 
tg irae ant Se 
zoe 


- 


hoe 
at 
































| 











ar 
i 

hee 
ah er 

“ary oe o 

- 

ety 7 
7 aa g 4 
m 

t 


Digitized by the Internet Archive 
in 2007 with funding from - 
Microsoft Corporation 


ad 








cb ‘yy t } 
ac 


| THE ANCIENT IRISH EPIC TALE 
TAIN BO CUALNGE 














ei 
Jacronh el 


cae 





FACSIMILE, PAGE 55—/vom the Book of Leinster. 


pit a 


THE ANCIENT IRISH 
a EPIC TALE 
| TAIN BO CUALNGE 


“THE CUALNGE CATTLE-RAID” 





Now for the first time done entire into English 
out of the Irish of the Book of Leinster 
and Allied Manuscripts 


By 
JOSEPH DUNN 


Professor sat the Catholic University 


Washington 


WITH TWO PAGES IN FACSIMILE OF THE 
MANUSCRIPTS 


“Days coynceclabac Fy HEpeno 7 Albay syy ayy yoy, 7 bac 
lana bedi ren H-hGpeno 7 Alban ony Anmun yn.” Book of 
Leinster, fo. 64a. 


‘For the men of Erin and Alba shall hear that 
name (Cuchulain) and the mouths of the men of Erin 
and Alba shall be full of that name.”’ 


{ : ert 
at Al | "5 
‘ Hy is ‘A 
LONDON ota | | 
DAVID NUTT La 


17 GRAPE STREET, NEW OXFORD STREET, W.C 
1Q14 





j 
‘ae 
Yh. Sal 

ALTE 














5 % , 
r [ oT. ny An 
nhs Beye row 
4 ih, Ones * 
te NS & ah q 
4 ‘ il wee! 
He Oevtae 





od 7 
: 
‘ 
i 
‘. a, 
‘ 
* % ‘ 
é 
wd) *7 
a ‘ 
‘ 4 iy 
: 
“ 
» SY 
! hs 
: eter Dat 
‘ 
ol ; 5 7 ». 4 
4 ’ ’ t ew! 
. 
‘ 
j rk: 
} , 
aw 
a ' 
‘ z 
é 
. 
1 
F 
~ 1 
; . 
~ i 
* ‘ 
, ~~ " 
as ‘Wa ; 
~ = 
@ 7m, —_ ra 
ponte s 
‘ oe 
52 i" 
. er ee Ss 





i 


4! 

Py 
iar. 
ine 4 4 





a 


VAIL Ch NOI 
iy A! Pid os dae 





To THE Memory oF : 





Se 


rit i AK 








t LAC ; 
Oy th Vis 
p im ) . j Ss 
i) 























me ie AA ary EA See ° ‘ah be, 


‘8 


V Tue Rovre op mae TA. ww wt 

VI Tue Marcu or THE Host. ‘ , ’ ' 
‘VIL Tue YouTHFut ExPLoits oF CUCHULAIN . : 
VIIa THE Stayinc or THE SmiTH’s Hound By 
CUCHULAIN . DOs NORMAL. OPC NG ie’ , 


Vils THE TAKING oF ARMS By CUCHULAIN AND THE 
SLAYING OF THE THREE SONS oF NECHT SCENE 


VIIc A SEPARATE VERSION AS FAR AS THE SLAYING OF 


ORLAM . i R i ‘ : i 
VIII Tue SLAYING OF ORLAM . i , H . 
VIIIA THE SLAYING OF THE THREE MAcARAcCH . ! 


VIilIis THe ComBat oF LETHAN AND CUCHULAIN . 


VIlIc THe KILLING OF THE SQUIRREL AND OF THE TAME 


BirD . ° ° ° . ; é 

Vilip, Tus Stavine oF Locate 

_ VIIIz THe Kirzrine or Uara .. ‘ ? 2 n 
| ‘VIIIr THE Harryinc or CUALNGE .  .  .. 
IX THE PROPOSALS, * ° ‘ ; : ‘ 

X Tue VIOLENT Dear oF ETARCUMUL . ; : 

XI Tue SLayinc oF NATHCRANTAIL é : ‘ 


vu 





1 OF + Conwacur pes 









‘ID Stas Coen or ae MAR | 
- XIIz THE SLAUGHTER OF THE Sohne A 
XIIr THE SLAUGHTER OF THE Kinc’s. Bopeaiend | 
XIII Tse Comsat or Cor wir CucHuLarn — tes Ss ¢ oe 7 oe 





4 XIV THE SLAYING OF FERBAETH <u. 150 A 
” ; XIVa THE ComBAT oF LartnE MacNois . .. 155 a 
XIVs THE CoLLoguy OF THE MORRIGAN AND CUCHULAIN. I6I Ki : 


XV Tue ComBat oF LocH AND CUCHULAIN, AND THE 


SLAYING OF LocH son oF MoremMIs : . POR 
XVI THE VIOLATION OF THE AGREEMENT " ee i 
XVIa Toe HEALING oF THE MorRIGAN .  . . I77. 


XVII THE GREAT ROUT ON THE PLAIN OF MURTHEMNE . 180 


XVIIA THE SLAUGHTER OF THE YOUTHS OF ULSTER . 184 
XVIIs THE ScYTHED CHARIOT . : s ‘ ; 187 
XVIIc THE APPEARANCE OF CUCHULAIN 4 ‘ . SES 
XVIIp DusBtTHAcH’s JEALOUSY... ss > -. 108 
XVIII Tuer SLtayinc oF OENGUS SON OF OENLAM . +), 208 
XVIIIaA THe MistHrow at BELAcH Eoin - i ») 202 
XVIIIs THE Discuisinc oF TAMON ake ‘ r - 204 
XIX Tue BaTTLe oF FERGUS AND CUCHULAIN . “2 205 
XIXa THE HEAD-PLACE OF FERCHU \ : th ‘ - 209 
XIXs MANN’s FicHt . . ie a : oy 2x8 
XIXc THE ComBat oF Caratin’s CHILDREN. ye 
XX Tue Comsat oF FERD’aD AND CUCHULAIN . 217 


XXI CUCHULAIN AND THE RIVERS 


XXII CETHERN’s STRAIT-FIGHT 


a - 











(aha sy ‘Tae hdekeriow ob ar at 
ile rf 

XXV Tur Array or tHe Host. ‘ . ai oa 

- XXVI ‘Tur Decision oF THE BATTLE . } : : 

XXVII THE BaTrtLe oF GARECH . . ; ; : 

_ X&XVIIa THe Muster oF THE MEN oF ERIN . ; ; 

_ XXVIII Tue BartLe oF THE Butts. i : ; 

XXIX Tue Account oF THE BROowN BULL OF CUALNGE 


INDEX OF PLACE AND PERSONAL NAMES . ’ ; : 








‘ 


! { 
ans 
ay Wage 
WAS 7 

































otis mit la rer SS Wren j ity 
Neha SyO8 Ay ; Aaya Th Uy AT 
"4 ~ > ie By ed a » 4 ; Ns my 
: Pais i ‘ x AY vii a b LOE Al 
; : Mi) Std) Pe AN Sa hits AST AGS 
uv hy ; he | a v Ro) teat > * V ; : pVseN 
BRAC Oy oR Sa RRR Tee ON EI OR 
: : hs re ; 4) ¥ ee A eta at a 
OSTA AV TAR ee ka : oy Sethe WO Hea 
\ : : : ODEO RS KAM OU ¢ in RT GTS 
hye Mit Mites coy . BA Me 
. : i : 
‘ ‘ TN 
1 ‘ % 
. 
. 
od 
. 
. rout ’ i 
Bie Ny 
Ve 
Ry 
{ i 
4 ; ORR 
‘iy » r 
; . . = AM fe ot Aa 
Ne ea 
» 
é jy 
’ ” 
a fa 





us Sine Ny ‘ 
eee nayicnll?, 








PREFACE 


Tue Gaelic Literature of Ireland is vast in extent and rich 


hk in quality. The inedited manuscript materials, if pub- 


lished, would occupy several hundred large volumes. Of 
this mass only a small portion has as yet been explored by 
scholars. Nevertheless three saga-cycles stand out from 
the rest, distinguished for their compass, age and literary 
worth, those, namely, of the gods, of the demigod Cuchulain, 
and of Finn son of Cumhall. The Cuchulain cycle, also 
called the Ulster cycle—from the home of its hero in the 
North of Ireland—forms the core of this great mass of epic 
material. It is also known as the cycle of Conchobar, the 
king round whom the Ulster warriors mustered, and, 
finally, it has been called the Red Branch Cycle from the 
name of the banqueting hall at Emain Macha in Ulster. 

Only a few of the hundred or more tales which once 
belonged to this cycle have survived. There are some 
dozen in particular, technically known as Remscéla or 
“ Foretales,’’ because they lead up to and explain the great 
Tain, the Téin Bé Ctalnge, “The Cualnge Cattle-raid,”’ 
the Iliad of Ireland, as it has been called, the queen of Irish 
epic tales, and the wildest and most fascinating saga-tale, 
not only of the entire Celtic world, but even of all 
western Europe. 

The mediaeval Irish scholars catalogued their native 
literature under several heads, probably as an aid to the 
memory of the professional poets or story-tellers whose 


stock-in-trade it was, and to one of these divisions they 


xi 


Li Jj 
ead & 


UN Eo aa 

rn a hiltcal 
A ei 
‘eae se i 

3 c 

eee a 









gave the name Téinte, plural of Tain 
is most often followed by the genitive plural D6, ** ¢ 
they meant “‘ a driving,” or “a reaving,” or even “a di 
or ‘‘ herd” of cattle. It is only by extension of meaning — 
that this title is applied to the Tain B6é Ctalnge, the most 
famous representative of the class, for it is not, strictl 
speaking, with the driving of cattle that it deals but with — ; 
that of the Brown Bull of Cualnge. But, since to carry _ 
off the bull implies the carrying off of the herd of which 
he was the head, and as the “‘ Brown”’ is always repre- 
sented as accompanied by his fifty heifers, there were suffi- 
cient grounds for putting the Brown Bull Quest in the 
class of Cow-spoils. 
The prominence accorded to this class of stories in the 
early literature of Ireland is not to be wondered at when 
the economic situation of the country and the stage 
of civilization of which they are the faithful mirror is 
borne in mind.* Since all wars are waged for gain, and 
since among the Irish, who are still very much a nation of 
cattle raisers, cattle was the chief article of wealth and 
measure of value,** so marauding expeditions from one 
district into another for cattle must have been of frequent 
occurrence, just as among the North American Indians tribal 
wars used to be waged for the acquisition of horses. That 
this had been a common practice among their kinsmen on 
the Continent also we learn from Caesar’s account of the 
Germans (and Celts ?) who, he says, practised warfare not 
only for a means of subsistence but also for exercising their 


qa ae ae 
fal U 











* « L’histoire entiére de I’Irlande est une énigme si on n’a pas sans 
cesse 4 l’esprit ce fait primordial que le climat humide de I’ile est 
tout a fait contraire 4 la culture des céréales, mais en revanche 
éminemment favorable 4 l’élevage du bétail, surtout de la race 
bovine, car le climat est encore trop humide pour l’espéce ovine.” 
F. Lot, in La Grande Encyclopédie, xx, 956. 

** As it is to this day in some parts of Ireland, and as for example 


a female slave was sometimes appraised at three head of cattle 
among the ancient Gaels. 









Preface — Xill 


warriors. Howlong-lived the custom has been amongst the 


- Gaelic Celts, as an occupation or as a pastime, is evident 
not only from the plundering incursions or “ creaghs ” * 


as they are called in the Highlands and described by Scott 
in Waverley and The Fair Maid of Perth, but also 
from the “ cattle-drives’’ which have been resorted to in 
our own day in Ireland, though these latter had a different 
motive than plunder. As has been observed by Sir Henry 
Sumner Maine, Lord Macaulay was mistaken in ascribing 
this custom to ‘‘ some native vice of Irish character,’’ for, 
as every student of ancient Ireland may perceive, it is 
rather to be regarded as “a survival, an ancient and 
inveterate habit ’’ of the race. 

One of these many Cattle-preys was the Tain Bé 


Ctialnge,** which, there can be little doubt, had behind it 


no mere myth but some kernel of actual fact. Its his- 
torical basis is that a Connacht chieftain and his lady went 
to war with Ulster about a drove of cattle. The import- 
ance of a racial struggle between the north-east province 
and the remaining four grand provinces of Ireland cannot 
be ascribed to it. There is, it is true, strong evidence to 
show that two chief centres, political, if not cultural and 
national, existed at the time of the Tain in Ireland, Cruachan 
Ai, near the present Rathcroghan in Connacht, and Emain 
Macha, the Navan Fort, two miles west of Armagh in 
Ulster, and it is with the friendly or hostile relations of these 
two that the Ultonian cycle of tales deals. Ulster, or, more 
precisely, the eastern portion of the Province, was the scene 
of all the Cattle-raids, and there is a degree of truth in the 
couplet,— 


* In fact the Clan Mackay was known as the Clan of the 
creaghs, and their perpetuation was enjoined on the rising generation 
from the cradle. See The Old Highlands, vol. III., p. 338, Glasgow. 

** Pronounced approximately Thawin’ bd Hiuin’ya (6a: n bo: xu: 
lye.) 


Ee oe 


- But the fications of 
‘ on the Slee by Cyenuiee | which seen 







interpretation to the men of Connacht by Ulstermen, the 
description of the warriors mustered by the Connacht 
warrior queen and those gathered round King Conchobar 
of Ulster accord quite closely. 

The TAin B6é Ctialnge is the work not of any one man but 
of a corporation of artists known as filid. The author of the 
TAin in its present state, whoever he may have been, was 
a strong partisan of Ulster and never misses an opportunity 
of flattering the pride of her chieftains. Later a kind of 
reaction against the pre-eminence given to Ulster and the © 
glorification of its hero sets in, and a group of stories arises. 
in which the war takes a different end and Cuchulain is 
shown to disadvantage, finally to fall at the hands of a 
Munster champion. It is to this southern province that 
the saga-cycle which followed the Cuchulain at an interval 
of two hundred years belongs, namely, the Fenian saga,— 
the saga of Finn son of Cumhall, which still flourishes : among 
the Gaelic speakers of Ireland and Scotland, while the 
Cuchulain stories have almost died out among them. The 
mingling of the two sagas is the work of the eighteenth- 
century Scots Lowlander, James Macpherson. ) 

The Tain B6é Cialnge is one of the most precious monu- 
ments of the world’s literature, both because of the poetic 
worth it evidences at an early stage of civilization, and 
for the light it throws on the life of the people among whom 
it originated and that of their ancestors centuries earlier. 
It is not less valuable and curious because it shows us the 
earlier stages of an epic—an epic in the making—which 
it does better perhaps than any other work in literature. 
Ireland had at hand all the materials for a great national 







Preface | xv 





- jointed te icekba smooth the eabesiiaes ibe hand 
_ down to posterity the finished epic of the Celtic world, 
a superior, perhaps, to the Iliad or the Odyssey. What 


has come down to us is “a sort of patchwork epic,” as 


_ Prescott called the Ballads of the Cid, a popular epopee 


____ in all its native roughness, wild phantasy and extravagance 


; of deed and description as it developed during successive 
generations. It resembles the frame of some huge ship 
left unfinished by the builders on the beach and covered 





te _ with shells and drift from the sea of Celtic tradition. From 


the historical standpoint, however, and as a picture of the 

old barbaric Celtic culture, and as a pure expression of 
elemental passion, it is of more importance to have the 
genuine tradition as it developed amongst the people, un- 
varnished by poetic art and uninfluenced by the example 
of older and alien societies. 

According to the Chronicles of Ireland, as formulated 
in the Annals of Tigernach,* who died in 1088, King 
Conchobar of Ulster began to reign in the year 30 B.c., 
and he is said to have died of grief at the news, that 
Christ had been crucified. His reign therefore lasted 
about sixty years. Cuchulain died in the year 39 A.D. 
in the twenty-seventh year of his age, as we learn from the 
following entry: ‘“‘ The death of Cuchulain, the bravest 
hero of the Irish, by Lugaid son of Three Hounds, king of 
Munster, and by Erc, king of Tara, son of Carbre Niafer, 
and by the three sons of Calatin of Connacht. Seven 
years was his age when he assumed arms, seventeen was 


* Revue Celtique, 1895, tome xvi. pp. 405-406; Rerum Hiber- 
nicarum Scriptores, li. 14. 











his Manuscript Materials, The passage cor 
cludes with the statement: “So that the year of the Tain 


on eel 












or hg e qe 
_ Dublin, 


rel $4, 
page 508. The pass 


‘H, ee 17, 


arab 
% ’ 
» 


was the fifty-ninth year of Cuchulain’s age, from the night 
of his birth to the night of his death.” The record first 
quoted, however, is partly corroborated by the following 
passage which I translate from the Book of Ballymote, 
facsimilé edition, page 13, col. a, lines g-21: “In the 
fourteenth year of the reign of Conairé (killed in 40 B.c.) 
and of Conchobar, the Blessed Virgin was born. At 
that time Cuchulain had completed thirteen years; and 
in the fourth year after the birth of Mary, the expedi- 
tion of the Kine of Cualnge took place . . . that is, in 
the eighteenth year of the reign of Conairé. Cuchulain had 
completed his seventeenth year at thattime. That is, it was 
in the thirty-second year of the reign of Octavius Augustus 
that the same expedition took place. Eight years after 
the Tain B6 Ctalnge, Christ was born, and Mary had com- 
pleted twelve years then, and that was in the fortieth year 
of the reign of Octavius Augustus; and in the twenty- 
sixth year of the reign of Conairé and Conchobar, and in 
the second year after the birth of Christ, Cuchulain died. 
And twenty-seven years was Cuchulain’s age at that time.” 
These apparent synchronisms, of course, may only rest 
upon the imagination of the Christian annalists of Ireland, 
who hoped to exalt their ancient rulers and heroes by bring- 
ing them into relation with and even making them partici- 
* Mois Conchulaind fortissimi herois Scottorum la Lugaid mac 
ivi con, t. ri Muman, agus la Ercc, i. ri Temrach, mac Coirpri Niad 
ji, agus la tri maccu Calattin de Chonnachtaib ; vii. mbliadna a des 


tntan vogab gaisced. xvii. mbliadna dano a aes intan mb6i inde- 


gaid Tana Bé Cualnge. xxvii. bliadna immorro a aes intan atbath. 
Revue Celtique, tome xvi. page 407. 





Preface - Xvi 









K = in the of the Fa cdition of the Tain at ‘absorat the begin- 
ning of the Christian era, Irish tradition is undoubtedly 


correct, as appears from the character of the civilization 





depicted in the Ulster tales, which corresponds in a remark- 
able degree with what authors of antiquity have recorded 
of the Celts and with the character of the age which archae- 
ologists call ‘‘la Téne,” or “‘ Late Celtic,’’ which terminates 
at the beginning of the first century of our era. Oral 
tradition was perhaps occupied for five hundred years 
working over and developing the story of the Tdin, and by 
the close of the fifth century the saga to which it belonged 
was substantially the one we have now. The text of the 
tale must have been pan by the first, half of the 


a 
c 


II0O. : 

But, whatever may be the precise dates of these events, 
which we are not in a position to determine more accurately, 
the composition of the T4in Bé Ctalnge antedates by a 
considerable margin the epic tales of the Anglo-Saxons, 
the Scandinavians, the Franks and the Germans. It is 
the oldest epic tale of western Europe, and it and the cycle 
of tales to which it belongs form “the oldest existing 
literature of any of the peoples to the north of the Alps.” * 
The deeds it recounts belong to the heroic age of Ireland 
three hundred years before the introduction of Christianity 
into the island, and its spirit never ceased to remain mark- 
edly pagan. The mythology that permeates it is one of 
the most primitive manifestations of the personification 
of the natural forces which the Celts worshipped. Its 
historical background, social organization, chivalry, mood 
and thought and its heroic ideal are to a large extent, and 
with perhaps some pre-Aryan survivals, not only those of 

* Ridgeway. 


satin v We ch ah ‘ah ‘ yh 

“The aes ma is nor 3c Argument of the Ta n Bo halnge, 

“which, for the sake of convenience, is here divided into — 
sections : Cee ee : . wae 
I. THE Pande es aa 


One night at the palace of Cruachan in Canis) a dls a y 
pute arose between Queen Medb, the sometime wife of — 
Conchobar, king of Ulster, and her consort Ailill, as to the 

amount of their respective possessions. It may be re- 
marked in passing that in those days in Ireland, married 
women retained their private fortune independent of their __ 
husbands, as well as the dowry secured to them in marriage. } 
To procure the evidence of their wealth, the royal pair 
sent messengers to assemble all their chattels which, on 
comparison, were found to be equal, excepting only that 
among Ailill’s kine was a lordly bull called Finnbennach, 
“the Whitehorned,’”” whose match was not to be found in 
the herds of the queen. | 





Il. THE EMBASSAGE TO DARE AND THE OCCASION OF THE 
TAIN 


As we might expect, Medb was chagrined at the dis- 
covery. Now her herald macRoth had told her that 
Daré macFiachna, a landowner of Cualnge, a district in 
the territory of her former husband, possessed an even 
more wonderful bull than Ailill’s, called Donn Cualnge, 
“the Brown Bull of Cualnge.” So she despatched mac- 
Roth to Daré to pray for the loan of the bull. 

Daré received the queen’s messengers hospitably ‘and 
readily granted her request, but in the course of the enter- — 
tainment, one of the messengers, deep in his cups, spoke 










aré, and he, hearing this, withdrew his promise 
¢ that he would never hand over the Brown Bull 


_ TIT. Tue GaTHERING oF MEpDB’s ForcES 

_ The impetuous queen, enraged at the failure of her mis- 
sion, immediately mustered a formidable army, composed 
_ not only of her Connachtmen but also of allies from all 
___ parts of Ireland, wherewith to undertake the invasion of 
Ulster. On her side were the Ulster chieftains who had 
_ gone into exile into Connacht after the treacherous slaughter 
of the sons of Usnech by King Conchobar of Ulster. Chief 
} among them was Fergus, who, moreover, had a personal 
_-~—s- grievance against Conchobar. For, while Fergus was 
i king of Ulster, he had courted the widow Ness and, in order 
to win her, promised to abdicate for the term of one year 
in favour of her son Conchobar. But when the term had 
elapsed, the youth refused to relinquish the throne, and 
Fergus in anger entered the service of Medb of Connacht. 
There he was loaded with favours, became the counsellor 
of the realm and, as appears from more than one allusion 
in the tale, the more than friend of the wife of King Ailill. 

The four leagued provinces of Ireland being gathered 
at Cruachan, the guidance of the host was entrusted to 
Fergus, because he was acquainted with the province of 
Ulster through which they were to march, and at the begin- 
ning of winter—a point emphasized by the exponents of 
the sun-theory—the mighty host, including in its ranks 
the king and queen and some of the greatest warriors of 
Ireland, with the princess Finnabair as a lure, set forth on 
the raid into Ulster. , 

They crossed the Shannon near Athlone and, marching 
through the province of Meath, arrived at the borders of 
Cualnge. Fortunately for the invaders, the expedition 
took place while the Ulstermen lay prostrate in their cess, 








de ey certain savage Nei ordinarily lasted f 
and four nights, but on this cecasion uche ermen were 
prostrate from the beginning of November till the beginni : 
of February. During all that time the burden of def a 
the province fell on the shoulders of the youthful champion _ 
Cuchulain, who had in his particular charge the plain of 
Murthemne, the nearest district to Cualnge, the goal of the — 
expedition. For Cuchulain and his father Sualtaim were 
alone exempt from the curse and the “ Pains’ which had 
befallen the remainder of the champions of Ulster. 


IV. THE YouTHFUL EXPLoITs oF CUCHULAIN 


The Connacht host had not proceeded far when they 
came upon evidence of some mighty force that opposed 
them. In answer to the inquiries of Ailill and Medb, 
Fergus explains that it is Cuchulain who disputes their fur- 
ther advance, and, as evidence of the superhuman strength 
and prowess of the Ulster youth, then in the seventeenth 
year of his age, the Ulster exiles recount the mighty deeds 
he had performed in his boyhood, chief among which is the 
tale according to which, as eric for the killing of the hound 
of Culann the Smith, the boy-hero Setanta assumed the 
station and the name which ever after clung to him of 
Cuchulain, “‘ the Hound of Culann.” | 


V. THE SINGLE CoMBATS OF CUCHULAIN 


Cuchulain agrees to allow the Connacht host to continue 
their march on condition that every day they send one of 















Preface XXL 


v 1 heir ir champions to meet him in single combat. When he 
M 4 ‘shall have killed his opponent, the host shall halt and pitch 
camp until the following morning. Medb agrees to abide 


by these terms. In each of the contests which ensue, the 
heroic youth is victorious and slays many of the most cele- 
brated warriors on the side of Connacht. The severest 
of all these single combats was the one in which he had as 
opponent his former friend and foster-brother Ferdiad. 
At the end of a four days’ battle, in which both adversaries. 
exhibited astounding deeds of valour, Ferdiad fell by the 
hands of Cuchulain. 

Impatient at these delays, Medb broke the sacred laws 
of ancient Irish chivalry and led her army into Ulster, 
overrunning the province, pillaging and burning as she: 
went, even up to the walls of Emain Macha, the residence 
of Conchobar, and finally took possession of the Brown. 
Bull of Cualnge. 


VI. THE GATHERING OF THE ULSTERMEN AND THE FINAL 
‘BATTLE OF THE TAIN 


By this time King Conchobar and his warriors have come: 
out of their debility and summoned their forces to an emin- 
ence in Slane of Meath. The great gathering of the Ulster- 
men is reported to Medb by her trusty herald macRoth, 
and from his description of the leaders and their troops, 
their exiled countryman Fergus designates them to the 
nobles of Connacht. In the final battle Medb’s army is. 
repulsed and retreats in flight into Connacht. Thus each 
host has had its share of the fortunes of war: Medb has. 
laid waste the lands of her divorced husband and carried. 
off the Brown Bull of Cualnge, the prize of war, while on 
the other hand, Conchobar has won the OY in the great. 
battle of Garech and [lgarech. 


ie Cruachan, acu he ‘rushed es at 
other. A furious battle took debi 





The Tain Bé Caalnge has been paren more or ney a 


complete, in a score of manuscripts ranging in date from the 
beginning of the twelfth to the middle of the nineteenth Te 
century. There ‘probably existed other manuscripts con- Bh: 
taining not only the Tain as we have it but even episodes 
now wanting it. All of the extant manuscripts go back to 


versions which date from the seventh century or earlier. 
No manuscript of the Tain is wholly in the language of the 
time when it was copied, but, under the cloak of the con- 
temporaneous orthography, contains forms and words so 
obsolete that they were not understood by the copyist, 
so that glossaries had to be compiled to explain them. 

It is by a singular good fortune that this, the greatest 
of all the epic tales of the Irish, has been handed down to — 
our day in the two most ancient and, for that reason, most 
precious of the great Middle Irish collections of miscel- 
laneous contents known as the Leabhar na hUidhre, “ the 
Book of The Dun (Cow),” and the Book of Leinster. The 
former and older of these vellum manuscripts (abbreviated 
LU.) is kept in the Library of the Royal Irish Academy 
at Dublin. It must have been written about the beginning 
of the twelfth century, for its compiler and writer, Moel- 
muire macCeilechair (Kelleher), is known to have been 
slain at Clonmacnois in the year 1106 ; some of its linguistic 





Preface | VES XX 






1 ze ihe tieitaltaela “ind the end, but the latter pon is pie 
_ good by the closely related, though independent, version 
contained in the manuscript known as the Yellow Book 
of Lecan (abbreviated YBL.). This manuscript was written 
about the year 1391 and it is also kept in Dublin in the 
Library of Trinity College. To the same group as LU. 
and YBL., which for the sake of convenience we may call 
version A, belong also the British Museum MSS., Egerton 
1782, a large fragment, and Egerton 114, both dating from 
the fifteenth or sixteenth century. 

Version B comprises the closely related accounts of the 
Tain as contained in the Book of Leinster (abbreviated LL.) 
and the following MSS.: Stowe 984 (Royal Irish-Academy), 
written in the year 1633 and giving, except for the loss of 
a leaf, a complete story of the Tain; H. 1. 13 (Trinity Col- 
lege, Dublin), written in the year 1745 and giving the Tain 
entire; Additional 18748 (abbreviated Add.), British 
Museum, copied in the year 1800 from a 1730 original ; 
Egerton 209 and Egerton 106 (British Museum), both 
fragments and dating from the eighteenth century. Frag- 
ments of a modern version are also found in MS. LIX, 
Advocates’ Library, Edinburgh. | 

To version C belong only fragments: H. 2. 17 (Trinity 
College, Dublin), dating from the end of the fourteenth 
or the beginning of the fifteenth century; the almost 
identical Egerton 93 (British Museum), consisting of only 
ten leaves and dating from nearly a century later, and 
H. 2. 12 (Trinity College, Dublin), consisting of only two 
pages.* 

* See H. d’Arbois de Jubainville, Essai d’un catalogue de la 
littérature épique de I’ Ivlande, Paris, 1883, pages 214-216, and the 


Supplement to the same by G. Dottin, Revue Celtique, t. xxxiii, 
pages 34-35; Donald Mackinnon, A Descriptive Catalogue of Gaelic 











of the ‘suppositional archetype from which they 
descended is a most intricate one and one v hich t 
rise to considerable discussion. The question still awe 
a definite answer, which may never be forthcoming, be 
of the disappearance not only of the first draft oh the Tain, a 
but also of that of some its later redactions. We must 
not overlook the possibility, either, of an otherwise 
faithful copyist having inserted in the text before him a — 
passage, or even an entire episode, of his own fabrication, __ 
This, no doubt, happened not infrequently, especially in _ 
the earlier period of the copying of Irish manuscripts, and = 
a single insertion of this kind, or the omission, intentionally iy 
or by oversight, of a part of the original from the copy’. Fa 
might, it will easily be seen, lead one to conclude that there | 
once existed a form of the story which as a matter of fact 
never existed. 

The version of the Tain which I have chosen as the 
basis for my translation is the one found in the Book of 
Leinster (Leabhay Laighneach), a voluminous vellum manu- 
script sometime called the Book of Glendalough and now . 
kept in the Library of Trinity College, Dublin, catalogue 
number H.2.18. Only a part of the original book remains. 

It dates from about the year 1150. This date is estab- 
lished by two entries in the manuscript itself: ‘‘ Aed son 
of Crimthann (Hugh macGriffin) hath written this book. 
and out of many books hath he compiled it ’’ (facsimilé, 
at the bottom of page 313). Who this Aed was will be: 
clear from the other entry. It appears that he had lent 
the manuscript while still unfinished to Finn macGorman, 


Manuscripts, Edinburgh, 1912, pp. 174, 220; E. Windisch, Tain Bé 
Ciialnge, Einleitung und Vorrede, S. \x. ff. 
































Preface _ XXV 







pho tho was Bistiop of Kildare from 1148 and died in the 
year 1160, and who on returning the book wrote in it the 
P otowing laudatory note in Irish to Aed: “ (Life) and 
health from Finn, the Bishop of Kildare, to Aed son of 
_ Crimthann, tutor of the chief king (i.e. of King Dermod 
macMurrogh, the infamous prince who half a century later 
he: invited Strongbow and the Normans to come over from 
___-Wales to Ireland) of Mug Nuadat’s Half (i.e. of Leinster 
| and Munster), and successor of Colum son of Crimthann 
(this Colum was abbot of Tir da ghlass—the modern Terry- 
glas on the shore of Lough Derg, in the County Tipperary— 
and died in the year 548), and chief historian of Leinster 
in respect of wisdom and intelligence, and cultivation of 
books, science and learning. And let the conclusion of 
this little tale (i.e. the story of Ailill Aulom son of Mug 
Nuadat, the beginning of which was contained in the book 
which Finn returns) be written for me accurately by thee, 
O cunning Aed, thou man of the sparkling intellect. May 
it be long before we are without thee. My desire is that 
thou shouldst always be with us. And let macLonan’s 
Songbook be given to me, that I may understand the 

sense of the poems that are in it.. Et vale in Christo.” * 
It would seem from another note in the manuscript ** 
that the Book of Leinster afterwards belonged to some ad- 
mirer of King Dermod, for he wrote: ‘‘O Mary! Great 
was the deed that was done in Ireland this day, the kalends 
of August (1166)—-Dermod, son of Donnoch macMurrogh, 
King of Leinster and of the (Dublin) Danes to be banished 
by the men of Ireland over the sea eastwards. Woe, woe 

is me, O Lord, what shall I do!” *** 


* Facsimilé, page 288, foot margin. 

** Facsimilé, page 275, top margin. 

*** Vd. Robert Atkinsony The Bookiof Leinster, Introduction, pages 
7-8; J. H. Todd, Cogadh Gaedhel ve Gallatbh, Rerum Britannicarum 
medii aevi scriptoves, 1867, Introduction, pages ix and ff. Eugene 


OS 







se for the injunction of the scribe o ‘the me 






oldest: shales | version A ‘he T ain extant, h Though 
rule (and as is easily discernible from a comparison of. | 
and LL.), the shorter, terser and cruder the form of a tale 
is, the more primitive it is, yet it is not always the oldest — 
preserved form of a work that represents the most ancient 
form of the story. Indeed, it is not at all improbable that 
LL. contains elements which represent a tradition ante- 
dating the composition of LU. At all events, LL. has 
these strong points in its favour, that, of all the versions, 
it is the most uniform and consistent, the most artistically 
arranged, the one with most colour and imagination, and 
the one which lends itself most readily to translation, both 
in itself and because of the convenient Irish text provided — 
by Professor Windisch’s edition. In order to present the 
Tain in its completest form, however, I have adopted the y 
novel plan of incorporating in the LL. account the transla- q 
tions of what are known as conflate readings. These,asa 
rule, I have taken from no manuscript that does not demon-  —s_— 
strably go back to a twelfth or earlier century redaction. q 
Some of these additions consist of but a single word : others. 7 
extend over several pages. This dovetailing could not al- 

ways be accomplished with perfect accuracy, but no variants 

have been added that do not cohere with the context or 

destroy the continuity of the story. Whatever slight incon- a 
sistencies there may be in the accounts of single episodes, q 
they are outweighed, in my opinion, by the value and in- a 
terest of the additions. In all cases, however, the reader 
can control the translation by means of the foot-notes which >, 


O’Curry, On the Manuscript Materials of Ancient Ivish History, 
page 186; Ernst Windisch, Tdin Bé Cualnge, pages QIO-9II. 






































u : 
has filtered down even to the upper strata of the educated. 
_ public and to the additional fact that the subject matter 
is so incongruous to English thought, the first object of | 
‘the translator from the Old Irish must continue to be, for 


some time to come, rather exactness in rendering than 
elegance, even at the risk of the translation appearing 
laboured and puerile. This should not, however, be carried 
to the extent of distorting his own idiom in order to imitate 
the idiomatic turns and expressions of the original. In 
this translation, I have endeavoured to keep as close to 
the sense and the literary form of the original as possible, 
but when there is conflict between the two desiderata, I . 
have not hesitated to give the first the preference. I have 
also made use of a deliberately archaic English as, in my 
opinion, harmonizing better with the subject. It means 
much to the reader of the translation of an Old Irish text 
to have the atmosphere of the original transferred as per- 


_fectly as may be, and this end is attained by preserving its. 


archaisms and quaintness of phrase, its repetitions and 
inherent crudities and even, without suppression or attenua- 
tion, the grossness of speech of our less prudish ancestors, 
which is also a mark of certain primitive habits of life but 
which an over-fastidious translator through delicacy of 
feeling might wish to omit. These side-lights on the semi- 








as ay kare come doen to us in their Middle Ir 
is chiefly in prose, but interspersed with - verse. _ The ve 
structure is very intricate and is mostly in strophic : 
composed of verses of fixed syllabic length, thymed a a 
richly furnished with alliteration. There is a third form 
of speech which is neither prose nor verse, but partakes 
of the character of both, a sort of irregular, rhymeless verse, — a 
without strophic division and exceedingly rich in allitera~ 
tion, internal rhyme and assonance. This kind of speech, 
resembling in a way the dithyrambic passages in the Old 
Testament, was known to the native Irish scholars as vosc 
and it is usually marked in the manuscripts by the abbre- 
viation R. It was used in short, impetuous outbursts on 
occasions of triumph or mourning. 

While, on the whole, I believe the student will feel himself 
safer with a prose translation of a poem than with one in 
verse, it has seemed to me that a uniform translation of 
the Tain Bé Ciéialnge in prose would destroy one of its special 
characteristics, which is that in it both prose and verse 
are mingled. It was not in my power, however, to re- 
produce at once closely and clearly the metrical schemes 
and the rich musical quality of the Irish and at the same 
time compress within the compass of the Irish measure 
such an analytic language as English, which has to express 
by means of auxiliaries what is accomplished in Early Irish 
by inflection. But I hope to have accomplished the main 
object of distinguishing the verse from the prose without 
sacrifice of the thought by the simple device of turning the 
verse-passages into lines of the same syllabic length as 
those of the original—which is most often the normal 
seven-syllable line—but without any attempt at imitating 
the rhyme-system or alliteration. 





‘ > 
ah Ae 





Preface XX1X 





_ In order not to swell the volume of the book, the notes 
have been reduced to the indispensable minimum, reserving 
the commentary and the apparatus of illustrative material 
for another volume, which we hope some day to be able to 
issue, wherein more definitely critical questions can be dis- 
cussed. There are a few Irish words which have been re- 
tained in the translation and which require a word of ex- 
planation: The Old Irish gezs (later, also geas*; plural 
geasa) has as much right to a place in the English vocabulary 
as the Polynesian word tabu, by which it is often translated. 
It is sometimes Englished “injunction,” ‘ condition,” 
“ prohibition,” “bond,” “ban,” ‘‘ charm, magical de- 
cree,’ or translated by the Scots-Gaelic “ spells,’ none 
of which, however, expresses the idea which the word had 
according to the ancient laws of Ireland. It was an adjura- 
tion by the honour of a man, and was either positive or 
negative. The person adjured was either compelled or 
made in duty bound to doa certain thing, or, more commonly, 
was prohibited from doing it. The Old Irish gzlla is often 
translated “ vassal,’’ “‘ youth,’ “ boy,” ‘“‘ fellow,” “‘ mes- 
senger,”’ “servant,” “page,” ‘“‘squire’’ and “ guide,” 
but these words bear false connotations for the society 
of the time, as does the Anglicised form of the word, “ gillie,”’ 
which smacks of modern sport. It meant originally a 
youth in the third of the six ages of man. Compare the 
sense of the word varlet or valet in English, which was once 
“a more honourable title ; for all young gentlemen, untill 
they come to be eighteen years of age, were termed so ” 
(Cotgrave), and of the same word in Old French, which was 
“un jeune homme de condition honorable” (J. Loth, Les 
Mabinogion, I, page 40, note). A liss or rath is a fortified 
place enclosed by a circular mound or trench, or both. A 
dun is a fortified residence surrounded by an earthen ram- 
part. In the case of names of places and persons, I have 


; 
er 


29> €€ 


‘ 


* Pronounced gesh or gas. 





ever, a Se as ‘Slane a, Boy Bo 
even Cooley (Cualnge), which have be n st 
their English dress and nothing i is to iyo gain ine e 



















aekic name of the island) and Alba ave heen voting’ 
throughout instead of the hybrids “‘ Ireland” and “ Scot. 
land.” Final e is occasionally marked with a grave (e. ey 
Mané, Daré) to show that it is not silent as it often is in- 
English. 

I quite perceive that I have not always cubioveltiad in .. 
reproducing the precise shade of meaning of words certain e a 
of which had become antiquated and even ‘unintelligible aa 
_ to the native scholars of the later Middle Irish period them- 
selves. This is especially true of the passages in vosc, 
which are fortunately not numerous and which were prob- 
ably intentionally made as obscure and allusive as possible, __ 
the object being, perhaps, as much the music of the words 
as the sense. Indeed, in some cases, I have considered 
myself fortunate if I have succeeded in getting their mere 
drift. No one takes to heart more than the present writer 
the truth of Zimmer’s remark, that “it needs no great 
courage to affirm that ot one of the living Celtic scholars, 
with all the aids at their disposal, possesses such a ready 
understanding of the contents of, for example, the most 
important Old Irish saga-text, ‘‘ The Cualnge Cattle-raid,” 
as was required thirty or more years ago in Germany of 
a good Gymnasium graduate in the matter of the Homeric. 
poems and without aids of any kind.’ * However, in 


* “Es gehért keine grosse Kiihnheit dazu zu behaupten, dass 
keiner der lebenden Keltologen beispielsweise von dem wichtigsten. 





“<i Der Rinaeaate von E iscear 0) ee 
, ‘Hilfsmitteln ein solches fortlaufendes Verstandnis 
, wie von einem guten Gymnasialabiturienten hin- 
! - homerischen Gedichte ohne jegliches Hilfsmittel vor 
o ) Jahren in Deutschland verlangt wurde.’’—Die Kultur der 
nwe _ herausgegeben von Paul ara ila Berlin, 1909. Teil. 


Abt. Es, 1. 8. 75. 















mrs th 






















Tue T4in has been analysed by J. T. Gilbert, in the facsimilé _ 
edition of LU., pages xvi-xviii, based on O’Curry’s un- — 
aalsacuri account written about 1853; by Eugene O’Curry a 
in his ‘Lectures on the Manuscript Materials of Ancient 
Irish History,” pages 28-40, Dublin, 1861; by John Rhys — 
in his “ Lectures on the Origin and Growth of Religion as 
illustrated by Celtic Heathendom,” page 136, the Hibbert 
Lectures, London, 1898; by J. A. MacCulloch in “ The 
Religion of the Ancient Celts,” pages 127 and 141, London, 
IgII; in the Celtic Magazine, vol. xiii, pages 427-430, 
Inverness, 1888 ; by Don. Mackinnon in the Celtic Review, — : 
vol. iv, page 92, Edinburgh, 1907-8; by H. d’Arbois — 
de Jubainville, in Bibliothéque de I’école des chartes, tome _ 
xl, pages 148-150, Paris, 1879; by Bryan O’Looney, in the 
Proceedings of the Royal Irish Academy, Second Series, 
vol. I, pages 242-248, Dublin, 1879; by H. Lichten- 
berger, “Le Poéme-et la Légende des Nibelungen,” pages 
432-434, Paris, 1891 ; by Eleanor Hull,in ‘‘ A Text Book of 
Irish Literature,” Pt. I, p. 24, Dublin and London, 1906; 
by Victor Tourneur, ‘‘La Formation du Tain B6é Caalnge,” 
in Mélanges Godefroid Kurth, II, 413-424, Liége, 1908; by _ 
E. C. Quiggin, in the Encyclopedia Britannica, 11th edition, 
page 626. a 
The text of oe Tain is found in whole or in pert inthe 


XXXii 







SO Midis mathe-Téin' BAiChainge 9 xxxiii - 


| similé reprints published by the Royal Irish Academy, 
D3 ‘Dublin, 1870 and following ; viz.: the Book of Leinster, 
i folios 53b—104b ; the Book of the Pas Cow, folios 55a—82b, 
and the Yellow Book of Lecan, folios 17a-53a; in “ Die 
 Altirische Heldensage, Téin B6é Ctalnge, herausgegeben 
von Ernst Windisch, Irische Texte, Extraband, Leipzig, 
' 1905’; from LU. and YBL., by John Strachan and J. G. 
O’ Keeffe, as a supplement to Eriu, vol. i, Dublin,1904 and fol.; 
our references to LU. and YBL. are from this edition as 
far as it appeared ; from that point, the references to YBL. 
are to the pages of the facsimilé edition; the LU. text of 
several passages also is given by John Strachan in his 
“ Stories from the Tain,” which first appeared in Irisleabhar 
na Gaedhilge (‘‘ The Gaelic Journal”’), Dublin ; reprinted, 
London and Dublin, 1908; Max Nettlau, ‘‘ The Fer Diad. 
Episode of the Tain Bo Cuailnge,’’ Revue Celtique, tome 
X, pages 330-346, tome xi, pages 23-32, 318-343; ‘‘ The 
Fragment of the Tain Bo Cuailnge in MS. Egerton 93,” 
Revue Celtique, tome xiv, pages 254-266, tome xv, pages 
62-78, 198-208; R. Thurneysen, ‘“‘ Tain Bé Ctailghni nach 
H.2.17,’’ Zeitschrift fiir Celtische Philologie, Bd. viii, S. 
525-554; E. Windisch, “Tain Bé Ciailnge nach der Hand- 
schrift Egerton 1782,” Zeitschrift fiir Celtische Philologie, 
Bd. ix, S. 121-158. The text of ‘“‘The Fight at the Ford,” 
from the Murphy MS. 103 (written about 1760), is printed 
in Irisleabhar Muighe Nuadhad, Dublin, 1911, pp. 84-90. 
The Téin has been translated by Bryan O’Looney in a 
manuscript entitled ‘‘ Tain Bo Cualnge. Translated from 
the original vellum manuscript known as the Book of 
Leinster, in the Library of Trinity College, Dublin. To 
_ which are added the ancient Prologues, Prefaces, and the 
Pretales or Stories, Adventures which preceded the principal 
Expedition or Tain, from various vellum MSS, in the 
Libraries of Trinity College and the Royal Irish Academy, 
Dublin, 1872.” (A good translation, for its time. For 


a 





Oe e: see ‘The Academy, No. 
| National —o | XXV, a 






oO’ on pi ‘of Willen Rily as. thas endlen L 
Winifred Faraday’s ‘‘ The Cattle-Raid of Cualnge,” London, 
1904, is based on LU. and YBL. Two copies of a com- 4 
plete translation of the LL. text dating from about 1850 is 
in the possession of John Quinn, Esq., of New York City. — 
-H. d’Arbois de Jubainville translated the Tain from the 
LL. text, but with many omissions: “‘Enlévement [du — 
Taureau Divin et] des Vaches de Cooley,’ Revue Celtique, 
tomes xxviii-xxxii, Paris, 1907 and fl. EleanorHull’s “The 
Cuchullin Saga,’’ London, 1898, contains (pages III-227) 
an analysis of the Tain and a translation by Standish 
H. O’Grady of portions of the Add. 18748 text. “ The TAin, 
An Irish Epic told in English Verse,’ by Mary A: Hutton, 
Dublin, 1907, and Lady Augusta Gregory’s, “‘ Cuchulain of 
Muirthemne,’’ London, 1903, are paraphrases. The episode 
“The Boyish Feats of Cuchulinn’” was translated by 
Eugene O’Curry, ‘““On the Manners and Customs of the 
Ancient Irish,” Vol. i, Introduction, pages 359-366, and 
the episode “‘ The Fight of Ferdiad and Cuchulaind,”’ was 
translated by W. K. Sullivan, ibid., Vol. ii, Lectures, 
Vol. i, Appendix, pages 413-463. . 
Important studies on the Tain have come from the pen 
of Heinrich Zimmer : “‘ Uber den compilatorischen Charakter 
der irischen Sagentexte im sogenannten Lebor na hUidre,” 
Kuhn’s Zeitschrift fiir vergleichende Sprachforschung, Bd. 
XxXvili, 1887, pages 417-689, and especially pages 426-554 ; 





















™“ 







a eee on the Tain Bo Coattige XXXV 


techie Beitriige,” Zeitschrift fiir deutsches Alterthum 
nd deutsche Litteratur, Vol. xxxii, 1888, pages 196-334 ; 
_ “Beitraége zur Erklarung irischer Sagentexte,”’ Zeitschrift 
% _ fiir Celtische Philologie, Bd. i, pages 74-101, and Bd. iii, pages 
285-303. See also, William Ridgeway, “‘ The Date of the 
m first Shaping of the Cuchulainn Saga,” Oxford, 1907; H. 

- d’Arbois de Jubainville, ‘ Etude sur le Téin Bé Ctialnge,” 
Revue Celtique, tome xxviii, 1907, pages 17-40 ; Alfred Nutt, 
—  “Cuchulainn, the Irish Achilles,” in Popular Studies in 
__ Mythology, Romance and Folklore, No. 8, London, rgoo. 

_ The Celtic Magazine, Vol. xiii, pages 319-326, 351-359, Inver- 
ness, 1888, contains an English translation of a degenerated 
Scottish Gaelic version taken down by A. A. Carmichael, in 
Benbecula ; the Gaelic text was printed in the Transactions of 
the Gaelic Society of Inverness, Vol. ii. In the same volume 
of the Celtic Magazine, pages 514-516, is a translation of 
a version of the Téin, taken down in the island of Eigg. 
Eleanor Hull’s ‘‘ Cuchulain, the Hound of Ulster,’’ London, 
I9II, is a retelling of the story for younger readers. The 
following, bearing more or less closely upon the TAin, are 
also to be mentioned: Harry G. Tempest, “Dun Dealgan, 
Cuchulain’s Home Fort,” Dundalk, 1910; A. M. Skelly, 
“Cuchulain of Muirtheimhne,’’ Dublin, 1908; Standish 
O'Grady, “ The Coming of Cuculain,” London, 1894, “‘ In 
the Gates of the North,” Kilkenny, rgor, ‘‘ Cuculain, A 
Prose Epic,’’ London, 1882 and the same author’s ‘‘ History 
of Ireland: the Heroic Period,’ London, 1878-80; ‘‘ The 
High Deeds of Finn, and other Bardic Romances of 
Ancient Ireland,” by T. W. Rolleston, London, rozo ; 
Stephen Gwynn, “ Celtic Sagas Re-told,’’ in his ‘‘ To-day 
and To-morrow in Ireland,” pages 38-58, Dublin, 1903 ; 
Edward Thomas, “‘ Celtic Stories,’ Oxford, rgr1 ; ‘‘ Child- 
ren of Kings,’’ by W. Lorcan O’Byrne, London, 1904, and 
“The Boy Hero of Erin,” by Charles Squire, London, 
1907. 











a Goeth: Works, onder ee 1882, \ 
Old Age of Queen Maeve, by Will ‘Butler — 
Collected Works, vol. I, page ‘41, n, 1908; ‘ 
Defenders of the Ford,’ by Alice ‘Milligan, in her “1 
Lays,” page 50, Dublin, 1908; George Sigerson, “ 
of the Gael and the Gall,” London, 1897; “The 
Quest,”’ by Sir Samuel Ferguson, in his ‘“‘ Lays off 
tern Gael and other Poems,’’ Dublin, 1897; “’ | 
Branch Crests, A Trilogy,” by Charles Leouaea Moore, 
London, 1906; ‘‘ The Laughter of Scathach,” by Plies 
Macleod, in “‘ The Washer of the Ford and Barbaric Tales ” ;_ 
Hector Maclean, ‘‘ Ultonian Hero-Ballads collected in BS ' 4 
Highlands and Western Isles of Scotland,” Glasgow, 1892; 
ballad versions from Scotland are found in Leabhar na a 
Feinne, pages 1 and fol., in J. G. Campbell’s “ The Fians,” 

pages 6'and fol., and in the Book of the Dean of Lismore. 

Finally, scenes from the Tdin have been dramatized 

by Canon Peter O’Leary, in the Cork ‘‘ Weekly Examiner,” 
April 14, 1900 and fol., by Sir Samuel Ferguson, ‘‘ The 
Naming of Cuchulain: A Dramatic Scene,” first played in 
Belfast, March 9, 1910; in ‘“‘ The Triumph of Maeve,” 
A Romance in dramatic form, 1906; “Cuchulain,” etc, 
(A Cycle of Plays, by S. and J. Varian, Dublin), and in 
“The Boy-Deeds of Cuchulain,”’ A Pageant in three Acts, 
performed in Dublin in rg09. 
































Heck Kitab a : 
THE PILLOW-TALK 


royal bed in Cruachan, the stronghold of Connacht, such 
was the pillow-talk that befell betwixt them: 
_ Quoth Ailili: “ True is the saying, lady, ‘She is a well- 
- off woman that is a rich man’s wife.’”’ ‘‘ Aye,that she is,” 
answered the wife; ‘‘ but wherefore opin’st thou so?” 
‘ Por this,” Ailill replied, “ that thou art this day better off 
_ than the day that first I took thee.”” Then answered Medb : 
“ As well-off wasI before I eversaw thee.” “ It wasa wealth, 
forsooth, we never heard nor knew of,’’ Ailill said; ‘“‘ but 
a woman’s wealth was all thou hadst, and foes from lands 
-next thine were used to carry off the spoil and booty that 
they took from thee.” ‘‘ Not so was I,” quoth Medb; 
| “ the High King of Erin himself was my sire, Eocho Fediech 
(‘the Enduring’) son of Finn, by name, who was son of 
_ Findoman, son of Finden, son of Findguin, son of Rogen 
__ Ruad (‘the Red’), son of Rigen, son of Blathacht, son of 
_ Beothacht, son of Enna Agnech, son of Oengus Turbech. 
Of daughters, had he six: Derbriu, Ethne and Ele, Clothru, 
Mugain and Medb, myself, that was the noblest and seem- 
- liest of them. ’Twas I was the goodliest of them in bounty 


1 B 





ay a Hei that Ailill and Medb had spread their LL. fo. 53. 


*LL. fo. 54a. 




















every one of these bivelinge — nine men a ele every hire 
ling,? and eight men with every hireling, and seven me 
with every hireling, and six men with every hireling, < n 
five men with every hireling, ?and four men with ever 
hireling,? and three men with every hireling, and two 
men with every hireling, and one hireling with every hire- _ 
ling. These were as a standing household-guard,” con- 
tinued Medb; ‘hence hath my father bestowed one of 
the five provinces of Erin upon me, even the province of 
Cruachan; wherefore ‘Medb of Cruachan’ am I called. 
Men came from Finn son of Ross Ruad (‘the Red’), king 
of Leinster, to seek me 4 for a wife, and I refused him; 4 q 
and from Carbre Niafer (‘the Champion’) son of ‘RossRuad 
(‘the Red’), king of Temair,* § to woo me, and I refused him ; ® 
and they came from Conchobar son of Fachtna Fathach 
(‘the Mighty’), king of Ulster, *and I refused him in like 
wise. They came from Eocho Bec (‘the Small’), and I 
went not; for ’tis I that exacted a singular bride-gift, such 
as no woman before me had ever required of a man of the 
men of Erin, namely, a husband without avarice, without 
jealousy, without fear. For should he be mean, the man 
with whom I should live, we were ill-matched together, 
inasmuch as I am great: * in largess and gift-giving, and it 
would be a disgrace for my husband if I should be better 


--1 Stowe. 

--2 Stowe and H. 1. 13. 

--3 Stowe and H. 1. 13. 

-4 Stowe and Add. 

That is, from the supreme king of Ireland. 
-5 Stowe and Add. 

--6 Stowe and Add. 


oa ane wr 





The Pillow-talk | 3 


4. at spending than he, ! and for it to be said that I was superior 
in wealth and treasures to him,! while no disgrace would 


it be were one as great as the other. Were my husband 
a coward, ’twere as unfit for us to be mated, for I by myself 
and alone break battles and fights and combats, and ’twould 
be a reproach for my husband should his wife be more full 
of life than himself, and no reproach our being equally 
bold. Should he be jealous, the husband with whom I 
should live, that too would not suit me, for there never was 
a time that I had not my paramour.? Howbeit, such a 
husband have I found, namely in thee thyself, Ailill son 
of Ross Ruad (‘the Red’) of Leinster. Thou wast not 
churlish ; thou wast not jealous ; thou wast not a sluggard. 
It was I plighted thee, and gave purchase-price to thee, 
which of right belongs to the bride—of clothing, namely, 
the raiment of twelve men, a chariot worth thrice seven 
bondmaids, the breadth of thy face of red gold,’ the weight 
of thy left forearm of silvered bronze. Whoso brings shame 
and sorrow and madness upon thee, no claim for compensa- 
tion nor satisfaction hast thou therefor that I myself have 
not,* but it is to me the compensation belongs,” ? said 
Medb, “ for a man dependent upon a woman’s maintenance 
is what thou art.” 4 

“Nay, not such was my state,” said Ailill; ‘“‘ but two 
brothers had I; one of them over Temair, the other over 
Leinster; namely, Finn, over Leinster, and Carbre, over 
Temair. I left the kingship to them because they were 


1... Stowe and, similarly, Add. 
* A short sentence in LL., which is probably corrupt, is omitted 
here. 

» Literally, ‘‘ A man behind (in) the shadow of another.” 

* Instead of a ring, which would be given to the bride. 

2...2 Add. and H. 1. 13. 

¢ For a detailed explanation of this entire passage, see H. Zim- 
mer, in the Sitzungsberichie der Kéniglich Pveussischen Akademie 


dey Wissenschaften, 16 Februar, 1911, philosophisch historischen 
Classe, Seite 217. 






answer, “ for alg is aides ee i 


"y 


riches and wealth than I : yea, to my kno | 






he a 
if) 


1...1 Add. and H a 
ies ‘ a Hs NE 
ern S70) Wh PROY Pee se 
” 
t mh RAN 
2M 
= 
, \ , 
‘ 
Ty 
y 
« 
‘ ae 
\'} 
J Pare) | 
OR Sta sy i thy)! Nigh 
j Aaa 





SR a yal oS 1b poe : if lay a) sa , Ha athe 


whi - { 
Pe dah ee 
Y f Tis st 4 J ; 
Ay ied hae ne 










_cauldrons and their iron-wrought vessels, their jugs and 
ie their keeves and their eared pitchers were fetched to them. 
Likewise, their rings and their bracelets and their thumb- 

rings and their golden treasures were fetched to them, and 

their apparel, both purple and blue and black and green, 
yellow, vari-coloured and gray, dun, mottled and brindled. 


Their numerous flocks of sheep were led in from fields and 
meeds and plains. These were counted and compared, and 


- found to be equal, of like size, of like number; however, 


there was an uncommonly fine ram over Medb’s sheep, and 
he was equal in worth to a bondmaid, but a corresponding 
ram was over the ewes of Ailill. 

Their horses and steeds and studs were brought from pas- 


oul and paddocks. There was a noteworthy horse in 
_Medb’s herd and he was of the value of a bondmaid; a 


horse to match was found among Ailill’s. 
Then were their numerous droves of swine driven from 
woods and shelving glens and wolds. These were numbered 


i _ and counted and claimed. There was a noteworthy boar 
_ with Medb, and yet another with Ailill. 


_ Next they brought before them their droves of cattle 


1...1 Add. and Stowe. 
Bn 





*LL,fo.54b. honour to be in a woman’s possession, *had left and gone _ rs 




























were the same for both, pene in size, goer, in; nu: D 
except only there was an especial bull of the bawn of. A 
and he was a calf of one of Medb’s cows, and Finnbenna q 
(‘ the Whitehorned’) was his name. But he, deeming it no q 
over to the kine of the king. And it was the same to Medb © 7 
as if she owned not a pennyworth, forasmuch as she had 
not a bull of his size amongst her cattle. , 

Then it was that macRoth the messenger was summoned __ 
to Medb, and Medb strictly bade macRoth to learn where ¥ 
there might be found a bull of that likeness in any of the __ 
provinces of Erin. “ Verily,” said macRoth, “I know _ 4 
where the bull is that is best and better again, in the province —__ 
of Ulster, in the hundred of Cualnge, in the house of Daré 
son of Fiachna; even Donn Cualnge (‘the Brown Bull of 
Cualnge’) he is called.” 

“Go thou to him, macRoth, and ask for me of Daré the 
loan for a year of the Brown Bull of Cualnge, and at the 
year’s end he shall have the meed of the loan, to wit, fifty ; 
heifers and the Donn Cualnge himself. And bear thou a { 
further boon with thee, macRoth. Should the border- 
folk and those of the country grudge the loan of that rare | 
jewel that is the Brown Bull of Cualnge, let Daré himself 
come with his bull, and he shall get a measure equalling 
his own land of the smooth Plain of Ai and a chariot of the - 
worth of thrice seven bondmaids and he shall enjoy sar 
own close friendship.”’ 4 . 

Thereupon the messengers fared forth to ths Heine of 
Daré son of Fiachna. This was the number wherewith 
macRoth went, namely, nine couriers. Anon welcome was 


“a 
/ 


* Literally, “‘ Habebit amicitiam fermoris met.” 





The Occasion of the Tain 7 


lavished on macRoth in Daré’s house—fitting welcome ‘it 
_ was—chief messenger of all was macRoth. Daré asked of 
_macRoth what had brought him upon the journey and 
why he was come. The messenger announced the cause 
for which he was come and related the contention between 
Medb and Ailill. 

“ And it is to beg the loan of the Brown Bull of Cualnge 
_-  tomatch the Whitehorned that I am come,” said he; ‘‘ and 
thou shalt receive the hire of his loan, even fifty heifers 
and the Brown of Cualnge himself. And yet more I may 
add: Come thyself with thy bull and thou shalt have of 
the land of the smooth soil of Mag Ai as much as thou 
ownest here, and a chariot of the worth of thrice seven bond- 
maids and enjoy Medb’s friendship to boot.” 

At these words Daré was well pleased, and he leaped for 
joy so that the seams of his flock-bed rent in twain beneath 
him. 

“ By the truth of our conscience,’”’ said he; ‘“‘ however 
the Ulstermen take it, 1 whether ill or well,! this time this 
jewel shall be delivered to Ailill and to Medb, the Brown 
of Cualnge to wit, into the land of Connacht.” Well 
pleased was macRoth at the words of the son of Fiachna. 

Thereupon they were served, and straw and fresh rushes 
were spread under them. The choicest of food was brought 
to them and a feast was served to them and soon they were 
noisy and drunken. And a discourse took place between 
two of the messengers. “’Tis true what I say,’’ spoke the 
one; ‘‘ good is the man in whose house we are.”’ “Of a 
truth, he is good.” “‘ Nay, is there one among all the men 
of Ulster better than he ? ”’ persisted the first. ‘‘ In sooth, 
there is,’ answered the second messenger. ‘‘ Better is 
Conchobar whose man he is, ? Conchobar who holds the 
kingship of the province.2. And though all the Ulstermen 


1..-1 Stowe and Add. 
2..-2 Stowe and Add. 


‘LL. fo. 55a. that was said; for, were the bull not given *willingly, 





Ulster, even sive Born Bull of Cual ge, 
freely to us nine footmen.” 
_ Hereupon a third runner had sie say: “Wh 
ye dispute about?” he asked. “ Yon runner says, | 
good man is the man in whose house we are.’” “ Yea, 
he is good,’ saith the other. “Is there among all the 
Ulstermen any that is better than he?’ demanded the 
first runner further. ‘‘ Aye, there is,’ answered the 
second runner; “‘ better is Conchobar whose man he is; 
and though all the Ulstermen gathered around him, it 
were no shame for them. Yet, truly good it is of Daré, that 
what had been a task for four of the grand provinces of __ 
Erin to bear away out of the borders of Ulster is handed = 
over even unto us nine footmen.” ‘‘I would not grudge ~ a 
to see a retch of blood and gore in the mouth whereout 




























44 


yet should he be taken by force! 
At that moment it was that Daré macFiachna’s chief 
steward came into the house and with him a man with 
drink and another with food, and he heard the foolish words 
of the runners; and anger came upon him, and he set 
down their food and drink for them and he neither said to 
them, “ Eat,” nor did he say, “‘ Eat not.” 
Straightway he went into the house where was Daré 
macFiachna and said: ‘‘ Was it thou that hast given that 
notable jewel to the messengers, the Brown Bull of 
Cualnge?”’ “‘ Yea,it was I,’’ Daré made answer. ‘‘Verily, 
it was not the part of a king to give him. For it is true 
what they say: Unless thou hadst bestowed him of thine 
own free will, so wouldst thou yield him in despite of thee 
by the host of Ailill and Medb and by the great cunning 
of Fergus macRoig.” “I swear by the gods whom I wor- 


The | Occasion of the T4in 9 






OU 


‘ means tga ote they Pit take by fair! ”’ 

There they abide till morning. Betimes on the morrow 
a the runners arise and proceed to the house where is Daré. 
_ “ Acquaint us, lord, how we may reach the place where 
_ the Brown Bull of Cualnge is kept.” ‘‘ Nay then,” saith 
Daré; “but were it my wont to deal foully with mes- 
sengers or with travelling folk or with them that go by the 
road, not one of you would depart alive!’’ ‘‘ How sayest 
_ thou?” quoth macRoth. ‘Great cause there is,” replied 
_ Daré; “ ye said, unless I yielded in good sort, I should yield 
_ to the might of Aulill’s host and Medb’s and the great 
cunning of Fergus.” 

“Even so,’ said machRoth, ‘‘ whatever the runners 
drunken with thine ale and thy viands have said, ’tis not 
for thee to heed nor mind, nor yet to be charged on Ailill 
and on Medb.”’ “ For all that, macRoth, this time I will 
not give my bull, if ever I can help it!” 

Back then the messengers go till they arrive at Cruachan, 
the stronghold of Connacht. Medb asks their tidings, and 
macRoth makes known the same: that they had not brought 
his bull from Daré. “And the reason?’’ demanded 
Medb. MacRoth recounts to her how the dispute arose. 
“ There is no need to polish knots over such affairs as that, 
macRoth; for it was known,” said Medb, “‘if the Brown 
Bull of Cualnge would not be given with their will, he would 
be taken in their despite, and taken he shall be! ”’ 

2 To this point is recounted the Occasion of the Tain.* 


1.--1 Stowe and Add. 2...2 Stowe and Add. 


W. 161, 


Maga; and Scandal (‘ Insult’) son of Maga. 


















1 THE RISING-OUT OF THE MEN OF CONNACHT 
CRUACHAN AITt ria Sey gl 


, ie 


2 A MIGHTY host was now askenien i vib? men ‘of:C on- 
nacht, that is, by Ailill and Medb, and they sent word to " 


from Medb to the Mané that they should watlien® in Gibihe | 
an, the seven Mané with their seven divisions; to wit: 


_ Mané “‘ Motherlike,” Mané ‘“‘ Fatherlike,’”’ and Mané “All ie ‘ 


comprehending” ; *’twas he that possessed the form of 
his mother and of this father and the dignity of them both ; * 
Mané “ Mildly-submissive,” and Mané “ Greatly ebeiie 4 
sive,’ Mané “ Boastful’”” #and Mané “ the Dumb.” 4 
Other messengers were despatched ® by Ailill® to the sons 
of Maga; to wit: to Cet (‘the First’) son of Maga, Anluan 
(‘the Brilliant Light’) son of Maga, and Maccorb (‘ Chariot- i 4 
child’) son of Maga, and Bascell (‘the Lunatic’) son of q 
Maga, and En (‘the Bird’) son of Maga, Doché son of 


These came, and this was their muster, thirty sitive 
armed men. Other messengers were despatched from them 
to Cormac Conlongas (‘the Exile’) son of Conchobar and 
to Fergus macRoig, and they also came, thirty hundred — ‘ 
their number. | ie 


1.0 Add. s 4 a 
2...2 LU. 1-2; with these words, the LU. version begins, rs 5 5a. 
3..-3 TU, 182. 

4---4 Stowe and Add. S-+95 Bia, Ses 


10 








FACSIMILE, PAGE 55—/vom Leabhar na h-Uidhri. 










vei) “The Rising-out of the Men of Connacht 11 


3. .1Now Cormac had three companies which came to Cru- 
_achan.? Before all, the first company. A covering of 
 close-shorn ? black * hair upon them. Green mantles and 
_ %many-coloured cloaks? wound about them; therein, 
silvern brooches. Tunics of thread of gold next to their 
skin, ‘reaching down to their knees,* with interweaving 
of red gold. Bright-handled swords they bore, with guards 


grey spearhead on a slender shaft in the hand of each man.° 
“Ts that Cormac, yonder?” all and every one asked. 
“Not he, indeed,’’ Medb made answer. 

The second troop. Newly shorn hair they wore and 
manes on the back of their heads,® 7 fair, comely indeed.’ 
Dark-blue cloaks they all had about them. Next to 
their skin, gleaming-white tunics,* *®with red orna- 
mentation, reaching down to their calves.2 Swords they 
had with round hilts of gold and silvern fist-guards, 
and shining shields upon them and five-pronged spears 
in their hands.® ‘ Is yonder man Cormac ? ’”’ all the people 
asked. “ Nay, verily, that is not he,’’ Medb made answer. 

10 Then came” the last troop. Hair cut broad they wore ; 
fair-yellow, deep-golden, loose-flowing back hair 4 down to 
their shoulders" uponthem. Purple cloaks, fairly bedizened, 
about them; golden, embellished brooches over their 
breasts ; * and they had curved shields with sharp, chiselled 
edges around them and spears as long as the pillars of a 
king’s house in the hand of each man. Fine, long, silken 
tunics 4% with hoods * they wore to the veryinstep. Together 
they raised their feet, and together they set them down 
again. “‘Is that Cormac, yonder?” asked all. ‘ Aye, 
it is he, “this time,“’’ Medb made answer. 


1-2 LU, 7. 2...2 Add. Dio UT BR, 
4.4 LU. 9. 5...5 LU. 9-10. 6-6 Eg 1782. 
7? Add. 8...8 TU. 11-12. 9...9 LU, 12-13. 
10-+-10 Eg. 1782. 11...11 TU, 16. 12---42 TU, 17-18 


mem EU, 15. SRC tS ae. T7G2. 


of silver. ° Long shields they bore, and there was a broad, 


> 


*LL. fo. 55b. 















Sauer Srey 

ana drink coved lis nd 
muster nagit bo bale noe their poets at 
not let them depart from thence till the end of a fortni 
while awaiting good omen.2. And then it was th de V 
bade her charioteer to harness her horses for her, that : 
might go to address herself to her druid, to seek for | 
and for augury from him. 


dt Eg. 1782. 2. LU. 20-21. 





“Mead v was come to the died Shits her druid was, 
raved light and augury of him. “‘ Many there be,” 
1 Medb, “‘ who do part with their kinsmen and friends 
‘e to-day, and from their homes and their lands, from 
_ father and from mother; and unless unscathed every one 
- shall return, upon me will they cast their sighs and their 
ban, ! for it is I that have assembled this levy.t Yet there 
- goeth not forth nor stayeth there at home any dearer to 
_ me than are we to ourselves. And do thou discover for us 
whether we ourselves shall return, or whether we shall never 


_ And the druid made answer, ““ Whoever comes not, 
_ thou thyself shalt come.” 2‘‘ Wait, then,’ spake the 
charioteer, ‘‘let me wheel the chariot by the right,® that 
thus the power of a good omen may arise that we return 
again.’ * Then the charioteer wheeled his chariot round 
and Medb went back * again,* when she espied a thing that 
_ surprised her: A lone virgin ‘of marriageable age* stand- 
ing on the hindpole of a chariot a little way off drawing nigh 
her. And thus the maiden appeared: Weaving lace was 

3 . she, and in her right hand was a bordering rod of silvered 









"4 ¢ This sie, is taken from the colophon,at the end of the 
_ chapter. 


1-2 LU. 23-24. 2.02 LU. 24-25. 
> Right-hand wise, as a sign of soue omen. 
3...3 Stowe. "4 Eg. 1782. 


13 












*LL. fo. 56a. 


_a shadow down on her calves. 1 The maiden carried arms, 









fair-faced counteuanhe oh had, ‘ — below F 
above.? She had a blue-grey and ares? sche a9 

























soft, black iashés threw a shadow to the inidale’s cr 
cheeks.5 Red and thin were her lips. Shiny and pearly © 
were her teeth ; thou wouldst believe they were showers a 
white pearls that had rained into her head. Like to fresh ; 
Parthian crimson were her lips. As sweet as the strings of — 
lutes ®* when long sustained they are played by master — | 
players’ hands * was the melodious sound of her voice and a 
her fair speech. y 

As white as snow in one night fallen was the sheen of | 
her skin and her body that shone outside of her dress. — 
Slender and very white were her feet; rosy, even, sharp- 
round nails she had; ‘two sandals with golden buckles 
about them.’ Fair-yellow, long, golden hair she wore ; 
three braids of hair *she wore; two tresses were wound § 
around her head; the other tress® from behind *® threw 


and two black horses were under her chariot.” 
Medb gazed at her. “‘And what doest thou here 
now, O maiden?” asked Medb. “I impart *to thee 
thine advantage and good fortune in thy gathering and 
muster of the four mighty provinces of Erin against the 
land of Ulster on the Raid for the Kine of Cualnge.”’ “‘ Where- ~ 
fore doest thou this for me? ’’ asked Medb. ‘‘ Much cause ~ 
have I. A bondmaid ’mid thy people am I.” ‘‘ Who of — 
aoe’ (TUR. a2. 30-8 Ege. eee: 4-8 EU. 29. 
4-4 LU. 35-36. S>8 DU aes 
---6 Adopting Windisch’s emendation of the text. 


6 
7.7 LU. 209. 8-8 Ep. 1782. 9...9 Add. 
10...19 LU. 36. 








ye mie fave L i" the malted said. i te 
r me, how will my undertaking be.” The maiden 
- Then spake Medb :— 


ON - “ “Good now, 





*« Tell, O Fedelm, prophet-maid, 
How beholdest thou our host ?”’ 


py a * Fedelm answered and spoke :5 

a “Crimson-red from blood they are ; 

I behold them bathed in red!” 
6“ That is no true augury, ”6 said Medb. “ Verily, Con- 
* chobar ?with the Ulstermen’” is in his ‘ Pains’ in Emain ; 
thither fared my messengers *and brought me true 
tidings; naught is there that we need dread from Ulster’s 
men. But speak truth, O Fedelm :— 


Bs Tell, O Fedelm, prophet-maid, 
How beholdest thou our host ?”’ 


“Crimson-red from blood they are ; 

I behold them bathed in red!”’ 
*“ That is no true augury.® Cuscraid Mend (‘the 
| Stammerer’) of Macha, Conchobar’s son, is in Inis Cuscraid 
 (‘ Cuscraid’sIsle’)in his ‘ Pains.’ Thither fared my messen- 
gers; naught need we fear from Ulster’s men. But speak 
truth, O Fedelm :— 









4 4-1 Eg. 1782. 2---2, Be. 1782. 8-8 LU. 39-41. 
+ ora. Fig. 1782, 
; > Imbass forosna, ‘ illumination between the hands.’ 
Rote Eg, 5782. 58 LU: a4, 7-7 Eg, 1782. 


Bea Eg. 1782. %...° LU. 48. 












need we dread strom { ‘Ul 

truth, 0 Fedelm :— asain 

3 “Tell, O Fedelm, li ma 

How beholdest thou. our host?” | 

‘“Crimson-red from blood they are; 

I behold them bathed in red!” 

“Celtchar, Uthechar’s son, is in his fort 1 at ‘Lethe aq 

in his ‘ Pains,’ 2and a third of the Ulstermen with him.2 a 

Thither fared my messengers. Naught have we to fear 

from Ulster’s men. *And Fergus son of Roig son of — 

Eochaid is with us here in exile, and thirty hundred with 

him. But speak truth, O Fedelm:—_ : 

‘Tell, O Fedelm, Sires 

How beholdest thou our host ? ” 


“Crimson-red from blood they are ; 
I behold them bathed in red!” 


““ Meseemeth this not as it seemeth to thee,” quoth Medb,. 
“for when Erin’s men shall assemble in one place, there 
quarrels will arise and broils, contentions and disputes 
amongst them about the ordering of themselves in the van 
or rear, at ford or river, over who shall be first at killing a 
boar or a stag or a deer or a hare. But, *look now again 
for us and* speak truth, O Fedelm :— 
“Tell, O Fedelm, prophet-maid, 
How beholdest thou our host ?”’ 
‘“‘Crimson-red from blood they are ; 
I behold them bathed in red!” 
Therewith she began to prophesy and to foretell the 
coming of Cuchulain to the men of Erin, and she chanted 
a lay :— 


» Nears Nw 8% 50. 2...2 LU. 49. 
$...3 LU. 50-51. 4ee4 LU. 55. 











a ap Ga 






st face i is his, T see ; 
He re all womankind. 
Bixee Be lad and fresh hid, Mas 
_ With a dragon’s form in fight! 


“T know not who is the Hound, Bit 
Culann’s hight,’ 1 of fairest fame 1; 
‘But I know full well this host 
Will be smitten red by him ! 


*‘ Four small swords—a brilliant feat— 
He supports in either hand ; 
_ These he’ll ply upon the host, 
Each to do its special deed ! 


“His Gae Bulga,* too, he wields, 
With his sword and javelin. 
Lo, the man in red cloak girt 
Sets his foot on every hill! 


“‘ Two spears ? from the chariot’s left * 
He casts forth in orgy wild. 
And his form I saw till now 
Well I know will change its guise! 


*“On to battle now he comes ; 
If ye watch not, ye are doomed. 
This is he seeks ye in fight. 
Brave Cuchulain, Sualtaim’ s son! 


“‘ All your host he’ll smite in twain, 
Till he works your utter ruin. 


9 The Eg. 1782 version of this poem differs in several details from 


ap > That is, Cu Chulain, ‘the Hound of Culann.’ 
«4-1 Translating from LU. 65, Stowe and Add. | 
_ * The Gae Bulga, ‘ barbed spear,’ which only Cuchulain could © 
wield. 
by *...2 Translating from LU. 72, Add. and Stowe; ‘from the left,’ 


CG ; 





+ 
Np h - 
/ i Sees 
rt ty , ae 
x uJ 
; . 
: 
j 


pa ak the Pillow-talke 
in Cruachan. 1 Next follows the 


* That is, Cuchulain. “See | 
Jee] ore and Add. 





V 


THIS IS THE ROUTE OF THE TAIN 


zor. and the Beginning of the Expedition and the Names of 


the Roads which the hosts of the four of the five grand 
provinces of Erin took into theland of Ulster. 4On Monday 
after Summer’s end? *they set forth and proceeded: ? 

8 South-east from Cruachan Ai,? by Mag Cruimm, over 
Tuaim Mona (‘the Hill of Turf’), by Turloch Teora Crich 
(‘ the Creek of three Lands’), by Cul (‘ the Nook ’) of Silinne, 
by Dubloch (‘ Black Lough’), *by Fid Dubh (‘ Black 
Woods’),4 by Badbgna, by Coltain, by the Shannon, by 
Glune Gabur, by Mag Trega, by Tethba in the north, by 
Tethba in the south, by Cul (‘the Nook’), by Ochain, 
northwards by Uatu, eastwards by Tiarthechta, by Ord 
(‘the Hammer’), by Slaiss (‘ the Strokes ’), > southwards,5 
by Indeoin (‘ the Anvil’), by Carn, by Meath, by Ortrach, 
by Findglassa Assail, (‘White Stream of Assail’), by 
Drong, by Delt, by Duelt, by Delinn, by Selaig, by 
Slabra, by Slechta, where swords hewed out roads before 
Medb and Aiulill, by Cul (‘the Nook’) of Siblinne, by 
Dub (‘the Blackwater’), by Ochonn *southwards,* by 
Catha, by Cromma *’southwards,’ by Tromma, § eastwards § 
by Fodromma, by Slane, by Gort Slane, ® to the south of ® 
Druim Liccé, by Ath Gabla, by Ardachad (‘ Highfield’), 


1.-1 LU. 81. 

%...3 Stowe and Add. 
5.-.5 TU. 96 and Stowe. 
Pent TI, 113. 


pec Begs: 1 Oe, 

4 LU. 87, Stowe and Add. 
te@) Eee. 3 962, se SR Ge 8 
---® LU. 116. 


19 


oo f bw 








Tree’), by AS ond, by 1 
ret’s Neck’), by Meide | in Eoin, c 3ird’s 
(‘ the Town’), by Aile, by Dall Scena, by B all Scena 
Mor (‘Great Point’), by Scuap (hth, c: TOOT Mo ( 













Wood’) in Crannach of Cualnge, ° by Colbtha, t yy Cron 
Cualnge,? by Druim Cain on the road to Midluachar, 4 
Finnabair of Cualnge. It is at that point that the est 
Erin divided over the province in pursuit of the bull. . iy ; 
it was by way of those places they went until they reached — 
Finnabair. Here endeth the Title. The Story meri 
in order. 


1.1 LU, ro. 2.442 LU. 121. 
8.3 LU, 146-148. 4.4 LU. 149-161. 










t Be frst. stipe the hosts went 4 from Cruachan,! they 
the ores at Cul Seung 2 where silat is Cargin’ S 


side him; Ith macEtgaith next to that; Fiachu mac- 
Firaba, ®the son of Conchobar’s daughter,® at its side ; 
*Conall Cernach at its side,* Gobnenn macLurnig at 
i the side of that. The place of Ailill’s tent was on the 
‘right on the march, and thirty hundred men of Ulster 
beside him. And the thirty hundred men of Ulster on 
his right hand had he to the end that the whispered talk 
and conversation and the choice supplies of food and of 
drink might be the nearer to them. 
Medb of Cruachan, ? daughter of Eocho Fedlech,’? more- 
over, was at Ailill’s left. Finnabair (‘ Fairbrow’), * daughter 
_ of Ailill and Medb,® at her side, * besides servants and 
henchmen.’ Next, Flidais Foltchain (‘ of the Lovely Hair’), 
_ wife first of Ailill Finn (‘the Fair’). She took part in 
the Cow-spoil of Cualnge after she had slept with Fergus ; 
“and she it was that every seventh night brought sustenance 






_ el Eg. 1782. 2+. Stowe. %.-.3 Translating from Stowe. 
et 8 LU, 156-157. . $66 TU. 160. 
S86 Eg. 1782, 0 7? LU. 160, %* LU. 161." Eg. 1782. 


21 





Sip oe prince a poet a ae ass 


“LL. fo. 57a. 


































Medb remained in _the rear of the hot 


called to her charioteer to get aay, her 1 nine » chari 
her,! 2to make a circuit of the camp? that she might learn 
who was loath and who eager to take part in the hosting " 
3 With nine chariots* she was wont to travel, that the 
dust of the great host might not soil her. Medb suffered _ 
not her chariot to be let down nor her horses ayo 
until she had made a circuit of the camp. 

Then, ‘when she had reviewed the host, were Medb’s 
horses unyoked and her chariots let down, and she q 
took her place beside Ailill macMata. And Ailill asked 
tidings of Medb: who was eager and who was loath 
for the warfare. ‘Futile for all is the emprise but — 
for one troop only, 'namely the division of the Galian 
(‘of Leinster ’),” 5 quoth Medb. *“‘ Why blamest thou — 
these men?” queried Ailill. “It is not that we blame 
them,” Medb made answer.* ‘‘ What good service then — 
have these done that they are praised above all?” asked 
Ailill. ‘“‘There is reason to praise them,” said Medb. — 
7“ Splendid are the warriors.?- When the others begin making 
their pens and pitching their camp, these have finished 
building their bothies and huts. When the rest are build- 
ing their bothies and huts, these have finished preparing _ 
their food and drink. When the rest are preparing their 
food and drink, these have finished eating and feasting, 
Sand their harps are playing for them. When all the 
others have finished eating and feasting, these are by that 

2 LU. 3153. "2 Eg. 1782. --3 Gloss in LU. fo. 56b, 3. 

. « Follow! ing the einbdiantael ciaeceal by L. Chr. Stern, Zeit- 
schrift fiir Celtische Philologie, Band II, S. 417, LU. has ‘ nine 
charioteers.’ 


4-4 Eg. 1782. s...5 LU. 164 and Stowe. — %&-8 LU: 165. 
vere?) Us 165. |, $...8 TU. 168. ae os 


The March of the Host 23 
,, time asleep. And even as their servants and thralls are 





_ distinguished above the servants and thralls of the men of 


Erin, so shall their heroes and champions be distinguished 
beyond the heroes and champions of the men of Erin this 
time on this hosting. ‘It is folly then for these to go, 
since it isthose others will enjoy the victory of the host.?”’ 
“So much the better, I trow,’’ replied Ailill; “for it is 
with us they go and it is for us they fight.” ‘“ They 
shall not go with us nor shall they fight for us.” ? cried 
Medb.” “ Let them stay at home then,” said Ailill. ‘ Stay 
they shall not,” answered Medb. *?“ They will fall on us 
in the rear and will seize our land against us.’’* ‘‘ What 
shall they do then,” Finnabair* asked, “‘if they go not out 
nor yet remain at home?” ‘“‘ Death and destruction and 
slaughter is what I desire for them,’’ answered Medb. “‘ For 
shame then on thy speech,’’ spake Ailill ; “‘ *’tis a woman’s 
advice,* for that they pitch their tents and make their pens 
so promptly and unwearily.”’ “ By the truth of my con- 
science,” cried Fergus, *“‘ not thus shall it happen, for 
they are allies of us men of Ulster. No one shall do them 
to death but he that does death to myself * along with 
them !’’ § 

“Not to me oughtest thou thus to speak, O Fergus,” 
then cried Medb, “for I have hosts enough to slay and 
Slaughter thee with the division of Leinstermen round 
thee. For there are the seven Mané, 7 that is, my seven 
sons’ with their seven divisions, and the sons of Maga 
with their * seven ® divisions, and Ailill with his division, 
and I myself with my own body-guard besides. We are 
strong enough here to kill and slaughter thee with thy 
cantred of the Leinstermen round thee! ”’ 

“It befits thee not thus to speak to me,” said Fergus, 

1-61 LU. 169. 2...2 Stowe. 3...8 LU. 171-172. 


¢ * Ailill,’ in Eg. 1782. 4-4 Eo, 1782. $656 LU, 175-176. 
6...6 Stowe. Veoe? LU. 2709. §...8 Add, 


L. fo. 57b. 


* 1 Hy 
WAN) GVEA OREEN OLY 
NTN Ab alta AY wet 
ew a 
re VO eee 
r BAD Chis tay! Nee 
FE ae divisi 
I 
\: 
Y 










sion of the Black Banishment | 
is best of the noble youths of Ulster, even - 
of the Galian (‘of Leinster’). Furthermore, L m) rselt 
bond and surety and guarantee for them, since ever 
left their own native land. I will give thee battle in 
the midst of the camp,? and to me will they hold stead- 
fast on the day of battle. More than all that,” added 
Fergus, ‘these men shall be no subject of dispute. By — 
that I mean I will never forsake them. ‘For the rest, 
we will care for these warriors, to the end Lota they ia 
not the upper hand of the host. ae 

“The number of our force is seventeen wilivods besides 
our rabble and our women-folk—for with each king was his 
queen in Medb’s company—and our striplings; the eight- 4 
eenth division is namely the cantred of the Galian* This 
division of Leinstermen I will distribute among *all the 
host of ® the men of Erin in such wise that no five men of 
them shall be in any one place.” “That pleaseth me _ 
well,” said Medb: ‘let them be as they may, if only they 
be not in the battle-order of the ranks where they now are 
in such great force.” 

forthwith Fergus distributed the cantred * of the Galian § 
among the men of Erin in such wise that there were not _ 
five men of them in any one place. _ | q 

* Thereupon, the troops set out on their way and march. 
{t was no easy thing ? for their kings and their leaders 7 to 
attend to that mighty host. They took part in the expe- 





























t-0/% LU. 184. 


-* Reading with Stowe; LL. appears to be corrupt. This 
was a the name given to Fergus, Cormac and the other exiles from 
Ulster. 

33 Eg, 1782. 404 LU, 187-192. 5-5 Ee, 19782. 
$...6 Stowe and Add. 7.4.7 Stowe. 





eg The March of the Host 25 
3 dition according to the several tribes and according to the 


several stems and the several districts wherewith they had 


come, to the end that they might see one other and know 
one other, that each man might be with his comrades and 
with his friends and with his kinsfolk on the march. They 
declared that in such wise they should go. They also 
took counsel in what manner they should proceed on their 
hosting. Thus they declared they should proceed: Each 
host with its king, each troop with its lord, and each 
band with its captain; each king and each prince of 
the men of Erin + by a separate route! on his halting 
height apart. They took counsel who was most proper 
to seek tidings in advance of the host between the two pro- 
vinces. And they said it was Fergus, inasmuch as the expe- 
dition was an obligatory one with him, for it was he that 
had been seven years in the kingship of Ulster. And 
? after Conchobar had usurped the kingship and ? after 
the murder of the sons of Usnech who were under his pro- 
tection and surety, Fergus left the Ultonians, and for 
Seventeen years he was away from Ulster in exile and in 
enmity. For that reason it was fitting that he above all 
should go after tidings. 

So *the lead of the way was entrusted to Fergus.’ 
Fergus before all fared forth to seek tidings, and a 
feeling of *love and 4-affection for his kindred of the men 
of Ulster came over him, and he led the troops astray in a 
great circuit to the north andthe south. And he despatched 
messengers with warnings to the Ulstermen, 5 who were 
at that time in their ‘ Pains’ except Cuchulain and ‘his 
father Sualtaim.® And he began to detain and delay the 
host * until such time as the men of Ulster should have 
gathered together anarmy.* 7 Because ofaffection he did so.’ 

2...1 Stowe and Add. #++62 Stowe and Add. *::3 Eg. 1782, 


4...4 Stowe. 5-5 LU. and YBL. 217. 
*.-§ LU. and YBL. 227. Peet Er 2982: 


“T will be in the van of the troops no longer, 


For all that, Fergus kept his place in the van of the troops. | 
The four mighty provinces of Erin passed that night on 
Cul Silinne. The sharp, keen-edged anxiety for Cuchulain _ 
came upon Fergus and he warned the men of Erinto beon 
their guard, because there would come upon them the 
rapacious lion, and the doom of foes, the vanquisher of 
multitudes, and the chief of retainers, the mangler of great 
hosts, the hand that dispenseth * treasures,* and the flaming 





ee we ie nc 1 and sout! 
Over other lands we str ray!’ 


Fergus: ‘‘ Medb, why art thou So. e: é 

. There’s no treacherous purpose | 

Ulster’s land it is, O queen, 
Over which I’ve led thy host ! Fy 


Medb: “ Ailill, splendid with his hosts, 
1 Fears thee lest thou should’st betray. 
Thou hast not bent all thy mind | 
To direct us on our way!” 


Fergus: ‘‘ Not to bring the host to harm 
Make these changing circuits I. . 
Haply could I now avoid Pea 
Sualtach’s son, the Blacksmith’s Hound!” * © 













Medb: “ Ill of thee to wrong our host, : 
Fergus, son of Ross the Red ; ; a 
Much good hast thou found with us, ' 
Fergus, in thy banishment !”’ 


‘‘2Tf thou showest our foemen love, 
No more shalt thou lead our troops; a 
Haply someone else we’ll find q 
To direct us on our way!?” a 


cried 4 
“but do thou find another to go before them.” 


> 


2.--1 Reading with LU. and YBL. 252. 
* That is, Cuchulain. 
Reed Big. e482, 8...3 Stowe and Add. 


~ 







ae Rail cerns: the one we fear. Praia Dia bide ox Nd ois (og 
_. _Murthemne’s great, deedful youth |” cain) Mints doth hig eT 
b: ‘ How so dear, this battle-rede, ) Ain ! tn Ze 

_ Comes from thee,* Roig’s son most bold. * LL, fo. 58a. 
Men and arms have I enough huis 7, 

io To attend Cuchulain here!” 


V Berens ° : “ Thou shalt need them, Medb of Ai, 
Men and arms for battle hard, re 
With the grey steed’s* horseman brave, 
All the night and all the day!” 


Medb: ‘I have kept here in reserve 
Heroes fit for fight and spoil ; 
Thirty hundred hostage-chiefs, 
Leinster’s bravest champions they. 


_ Fighting men from Cruachan fair, 
Braves from clear-streamed Luachair, 
Four full realms of goodly Gaels 
Will defend me from this man!” 


Re _ Fergus: ‘‘ Rich in troops from Mourne and Bann, 
Blood he’ll draw o’er shafts of spears ; 
He will cast to mire and sand 

These three thousand Leinstermen. 


With the swallow’s swiftest speed, 
With the rush of biting wind, 

So bounds on my dear brave Hound, 
Breathing slaughter on his foes!’’ 


Medb: ‘“‘ Fergus, should he come ’tween us, 
To Cuchulain bear this word : 
He were prudent to stay still ; 
Cruachan holds a check in store.” 


| Fergus: ‘‘ Valiant will the slaughter be 
} } Badb’s wild daughter* gloats upon. 
¥ For the Blacksmith’s Hound will spill 
. Showers of blood on hosts of men!” 


* MS.: Sualtach. 
: > Liath Mache (‘ the Roan of Macha ’), the name ot one of Cuchu- 
____ lain’s two horses. 
tn ¢ That is, the goddess or fury of battle. 















3 aye path So surrounded on a 
escaped. | 


it was ie that pe them, uae’ ¢ Yi deer pa which? 
was the men of Erin’s share thereof, so that one division 
took all the eight score deer. 

*Then they proceed to Mag Trega and they unyoke there k 
and prepare their food. It is said that it is there that 
Dubthach recited this stave :— | 4 


sy Grant ye have not heard till now, 
Giving ear to Dubthach’s fray: 
Dire-black war upon ye waits, 
’Gainst the Whitehorned of Queen Medb!* 


“There will come the chief of hosts,* 
War for Murthemne to wage. 
Ravens shall drink garden’s milk,* 
This the fruit of swineherds’ strife(?) ¢ 


“ Turfy Cron will hold them back, 
Keep them back from Murthemne,’ 
* Till the warriors’ work is done 
On Ochainé’s northern mount ! 


“** Quick,’ to Cormac, Ailill cries ; 
“Go and seek ye out your son, 
Loose no cattle from the fields, 
Lest the din of the host reach them!’ 


1-61 LU, 195. 2...2 Stowe and Add. oe 
3...3 Stowe and Add. 4 LU. 196. 4 
* Literally, ‘ of Ailill’s } spouse,’ » That is, Cuchulain., i i 
¢ A kenning for ‘ blood.’ oy 
* Referring to the two bulls, the Heiser and the Whitehorned, — 
which were the re-incarnations through seven intermediate ‘stages 
of two divine swineherds of the gods of the under-world. The story 
is sore in Ivische Texte, iii, i, pp. 230-275) 
$5 TU, 198-205. 









The March of the Host _ ao 


‘** Battle they’ll have here eftsoon, 
Medb and one third of the host. 
_ Corpses will be scattered wide 
If the Wildman * come to you!”’ 


Then Nemain, 1the Badb to wit,! attacked them, and 
that was not the quietest of nights they had, with the 
noise of the churl, namely Dubthach, in their? sleep. 
Such fears he scattered amongst the host straightway, 
and he hurled a great stone at the throng till Medb came 
to check him, They continued their march then till they 
slept a night in Granard Tethba in the north,® * after the 


_ host had made a circuitous way across sloughs and streams.? 


It was on that same day, * after the coming of the warn- 
ing from Fergus* ‘to the Ulstermen,* that Cuchulain 
son of Sualtaim, >and Sualtaim® Sidech (‘of the Fairy 
Mound’), his father, * when they had received the warning 
from Fergus, ® came so near ?on their watch for the host? 
that their horses grazed in pasture round the pillar- 
stone on Ard Cuillenn (‘the Height of Cuillenn’). 
Sualtaim’s horses cropped the grass north of the pillar- 
stone close to the ground; Cuchulain’s cropped the grass 
south of the pillar-stone even to the ground and the bare 
stones. ‘“‘ Well, O master Sualtaim,’’ said Cuchulain; ‘“‘ the 
thought of the host is fixed sharp upon me 8 to-night,® so 
do thou depart for us with warnings to the men of Ulster, 
that they remain not in the smooth plains but that they 
betake themselves to the woods and wastes and steep glens 
of the province, if so they may keep out of the way of the 
men of Erin.” ‘And thou, lad, what wilt thou do?” 
“IT must go southwards to Temair to keep tryst with the 


* Literally, ‘the Contorted one’; that is, Cuchulain. 
1..-1 Gloss in YBL. 211; *‘ his’ Eg. 1782. 
9-® YBL. and LU.206-215. With this passage Y BL. begins, fo.17a! 


2...2 LU. 215. 3...3 LU. 218. Oe Re. 1782. 
5.-.6 Sualtach, in LL. 68 Be, 1782. - 


: T0002 Eg. 1782. %...6 TU. and YBL. 220, 


| ai 


‘LL fo. 5 8.b. Camp and on every march, at every ford and every river * 












till morning.” ‘ « Alas, th : 
‘such a journey,” 2 said Sualtaim, “ and leave [ 
men under the feet of their foes and their enemies 
sake of a tryst with a woman!” “For all that, 
‘must go. For, an I go not, the troth of men will be 
for false and the promises of women held for true.” 
Sualtaim departed with warnings to the men of Ulster, 
Cuchulain strode into the wood, and there, with a single a 
blow, he lopped the prime sapling of an oak, root and top, ; ‘ 
and with only one foot and one hand and one eye he exerted _ 
himself; and he made a twig-ring thereof and set an 
ogam ® script on the plug of the ring, and set the ring round 
the narrow part of the pillar-stone on Ard (‘the Height’) 
of Cuillenn. He forced the ring till it reached the thick 
of the pillar-stone. Thereafter Cuchulain went his way 
to his tryst with the woman. | 
Touching the men of Erin, the account follows here : 
They came up to the pillar-stone at Ard Cuillenn, 
3 which is called Crossa Coil to-day,* and they began 
looking out upon the province that was unknown to 
them, the province of Ulster. And two of Medb’s people 
went always before them in the van of the host, at every __ 



























and every gap. They were wont to doso ‘that they might 
save the brooches and cushions and cloaks of the host, so 
that the dust of the multitude might not soil them* and 
that no stain might come on the princes’ raiment in the 
crowd or the crush of the hosts or the throng ;—these 
were the two sons of Nera, who was the son of Nuathar, 


* “* Who was secretly as a concubine wath Cuchulain ’’ ; gloss in 

a ie YBL. 222 and Eg. 1782. "1 Eg. 1782. 
-2 Stowe and Add. > The old kind of writing of the Irish, 

3-3 Eg, 1782. 4.4 LU, and YBL. 245-246. | 


Ese rrrrmrmro rr 
SSS ne 








The March of the Host —~ 3I 


5. son of Tacan, two sons of the house-stewards of Cruachan, 
_ Err and Innell, to wit. Fraech and Fochnam were the 


names of their charioteers. 

The nobles of Erin arrived at the pillar-stone and they 
there beheld the signs of the browsing of the horses, cropping 
around the pillar, and they looked close at the rude hoop 
which the royal hero had left behind about the pillar-stone. 
1 Then sat they down to wait till the army should come, the 
while their musicians played to them.4 And Ailill took 
the withy in his hand and placed it in Fergus’ hand, and 
Fergus read the ogam script graven on the plug of the 
withy, and made known to the men of Erin what was the 
meaning of the ogam writing that was on it. * When 
Medb came, she asked, ‘‘ Why wait ye here?” ‘“‘ Because 
of yonder withy we wait,’’ Fergus made answer; “ there 
is an ogam writing on its binding and this is what it 
saith: ‘Let no one go past here till a man be found to 
throw a withy like unto this, using only one hand and 
made of a single branch, and I except my master Fergus.’ 
Truly,” Fergus added, “it was Cuchulain threw it, and 
it was his steeds that grazed this plain.’’ And he placed the 
hoop in the hands of the druids,? and it is thus he began to 
recite and he pronounced a lay :— 

“What bespeaks this withe to us, 
What purports its secret rede ? 


And what number cast it here, 
Was it one man or a host ? 


“Tf ye go past here this night, 
And bide not *one night * in camp, 
On ye’ll come the tear-flesh Hound ; 
Yours the blame, if ye it scorn! 


“4 Evil on the host he’ll bring,‘ 
If ye go your way past this. 


-1 LU. and YBL. 250. 

“2 LU. and YBL. 252-258. 

-’ Reading with Stowe, Add. and H. Pa & 
4 Reading with LU. and YBL. 261. 


et aS 





i \ yy 4 7A druid speaks * 1; oe hag: 
ip nf Me a er: 


vi man anak it wi 


“With fierce rage the battle ‘eins 
Of the Smith’s Hound of Brat 
Bound to meet this madman’s rag ii 
This the name that’s on the withe |” 


2 « Would the king’s host have its will— 
_ Else they break the law of war— 
Let some one man of ye cast, 

As one man this withe did cast! 2? 




























‘Woes to bring with hundred fights 
On four realms of Erin’s land; © 
Naught I know ’less it be this 
For what cause the withe was made!” 


After that lay: ‘“‘I pledge you my word,” said Fergus, 
“if so ye set at naught yon withy and the royal hero that 
made it, ? and if ye go beyond * without passing a night’s 
camp and quarterage here, or until a man of you make a 
withy of like kind, using but one foot and one eye and one 
hand, even as he made it, ‘certain it is, whether ye be* 
under the ground or in a tight-shut house, > the man that 
wrote the ogam hereon ® will bring slaughter and blood- 
shed upon ye before the hour of rising on the morrow, if 
ye make light ofhim!” ‘‘ That, surely, would not be pleas- 
ing to us,” quoth Medb, ‘‘ that any one should *straight- 
way ® spill our blood or besmirch us red, now that we 
are come to this unknown province, even to the province of q 
Ulster. More pleasing would it be to us, to spill another’s | 
blood and redden him.” ‘“‘ Far be it from us to set this 


-1 LU., marginal note. 
° , The name of the festal hall of the kings of Ulster. 
Zoosk Eg. 1782. : 
3.38 LU. 270. 4.--4 Reading with Stowe. 
$66 LU, 271, 6...6 LU. and YBL, 273. 





The March of the Host pe ee 





i withy at naught,” said Ailill, “nor shall we make little 
i ie of the royal hero that wrought it, rather will we a a to 


_ Wood of the Dain’)! southwards till morning. There will 
__-we pitch our camp and quarters.” 

Thereupon the hosts advanced, and as they went they 
felled the wood with their swords before their chariots, 
so that Slechta (‘the Hewn Road’) is still the by-name of 
that place where is Partraige Beca (‘the Lesser Partry’) 
south-west of Cenannas na Rig (‘ Kells ofthe aii! ) near 
Cul Sibrille. 

2 According to other books, it is told as follows: After 
they had come to * Fidduin® they saw a chariot and therein 
a beautiful maiden. It is there that the conversation 
between Medb and Fedelm the seeress took place that 
we spoke of before, and it is after the answer she made to 
Medb that the wood was cut down: ‘‘ Look for me,” said 
Medb, “ how my journey will be.’ “It is hard for me,” 


the maiden made answer, “ for no glance of eye can I cast 


upon them in the wood.” ‘Then it is plough-land this 
shall be,’’ quoth Medb; ‘“‘ we will cut down the wood.” 
Now, this was done, so that this is the name of the place, 
Slechta, to wit.? 

*They slept in Cul Sibrille, which is Cenannas.t A 
heavy snow fell on them that night, and so great it 
was that it reached to the shoulders * of the men and to 
the flanks of the horses and to the poles® of the chariots, 
so that all the provinces of Erin were one level plane from 
the snow. But no huts nor bothies nor tents did they set 
up that night, nor did they * prepare food nor drink, nor 
made they a meal nor repast. None of the men of Erin 


--t A gloss in YBL. 274; found also in Eg. 1782. 

2 YBL. 276-283. 8...3 * Redaduin,’ MS. 4-4 Eg. 1782. 
‘Girdles,’ LU. and YBL. 284; ‘shields,’ Eg. 1782. 
‘Wheels,’ LU. and YBL. 285 and Eg. 1782. 


+ 8 w 
° 


*LL. fo. 59. 


Cul Sibrille. The four halo provinces ps Erin 2 m 

early on the morrow ? with the rising of the bright-shin 
sun glistening on the snow? and marched on from. h 
part into another. : 


Now, as regards Cuchulain: It was far from ‘Hela ear y q 
when he arose ? from his tryst. And then he ate a meal — 


and took a repast, and * he remained until he had # washed q 


himself and bathed on that day. 


He called to his charioteer to lead out the horses a q 
yoke the chariot. The charioteer led out the horses and — 


yoked the chariot, and Cuchulain mounted his chariot. 


And they came on the track of the army. They found — 
_ the trail of the men of Erin leading past them from that 
part into another. ‘‘ Alas, O master Laeg,” cried Cuchu- © 
lain, ‘‘ by no good luck went we to our tryst with the woman — 
last night. ® Would that we had not gone thither nor © 
betrayed the Ultonians. This is the least that might be — 
looked for from him that keeps guard on the marches, a | 


cry, or a shout, or an alarm, or to call, ‘Who goes the 
road?’ This it fell not unto us to say. The men of Erin 


have gone past us, ® without warning, without complaint,® ; 


into the land of Ulster.”” “I foretold thee that, O Cuchu- 





—— 


SS 


aa 


lain,” said Laeg. ‘‘ Even though thou wentest to thy — 
woman-tryst “last night,” such a disgrace would come 
upon thee.” ‘‘ Good now, O Laeg, go thou for us on the — 
trail of the host and make an estimate of them, and dis- 


-1 LU. and YBL. 287. 2...2 Reading with Stowe. 
-% LU. and YBL. 288. 4.4 LU. and YBL. 289. 
-5 LU. and YBL. 290. 

--6 Stowe. 7...7 Stowe. 


oanwe 
onl}, hea: Oe 


—s 





lied. | a“ Tt is Bat pc Ae that I hod 
ould ‘go, ” said Cuchulain. ‘‘Come into the 
; as I will make a separa: of them.” The 





4 “Not perplexed,’ answered Cuchulain ; 
4“ it is easier for me than for thee. ®For I have three 
BD ticical virtues: Gift of sight, gift of understanding, and 
pe of reckoning.’ For I know the number wherewith 
_ the hosts went past us, namely, eighteen cantreds. Nay 
more: the eighteenth cantred has been distributed among 
_ the entire host of * the men of Erin, 7so that their num- 
5 ber is not clear, namely, that of the cantred of Lein- 
a stermen.”7 *®This here is the third cunningest * and 
most difficult® reckoning that ever was made in Erin. 
_ These were: The reckoning by Cuchulain of the men of 
r Erin on the Tain, the reckoning by Lug Lamfota (‘ Long- 
hand’) of the host of the Fomorians 1 in the Battle of Moy- 
tura,?° and the reckoning by Incel of the host in the Hostel 
of Da Derga.® 
_ Now, many and divers were the magic virtues that were 
_ in Cuchulain™ that were inno one else in his day." Excel- 
- : lence of form, excellence of shape, excellence of build, ex- 
Teed LU. and YBL. 294-295. ?:--? LU. and YBL. 297. 
- 3-8 LU. and YBL. 297. « ‘4-4 LU. and YBL. 297-208. 
moee® LU. and YBL. 298-299. s...6 TU. and YBL. 302. 
7" LU. and YBL. 302. 9...9 LU. fo. 58a, in the margin. 


70...10 TU. fo. 58a, in the margin. 8...8 Stowe. 
a Stowe, and LU. fo. 58a, 24, marginal note. 




































the ford: because, even n though the Utstarmen: onde 
there, they would not kill the son of their own king. There- 
upon Cormac Conlongas, Conchobar’s son, set forth and 
this was the complement with which he went, ten hundred — 
in addition to twenty hundred armed men, to ascertain — 
what was at the ford. And when he was come, he saw 
naught save the fork in the middle of the ford, with four — 
heads upon it dripping their blood down along the stem of — 
the fork into the stream of the river, * and a writing in 
ogam on the side,? and the signs of the two horses and the ~ 
track of a single chariot-driver and the marks of a single 
warrior leading out of the ford going therefrom to the east- a 
ward. * By that time,? the nobles of Erin had drawn nigh 
to the ford and they all began to look closely at the fork. 
They marvelled and wondered who had set up the trophy. — 
4“ Are yonder heads those of our people? ’’ Medb asked. 
‘“‘They are our people’s, and our chosen ones’,’”’ answered — 
Ailill, One of their men deciphered the ogam-writing 
that was on the side of the fork, to wit: ‘ A single man cast — 
this fork with but a single hand; and go ye not past it 

till one man of you throw it with one hand, excepting Fer- 
gus.’* “‘ What name have ye men of Ulster for this ford 
till now, ehesate ?” asked Ailill. ‘‘ Ath Grenca,”* an- — 
swered Fergus; “and Ath Gabla (‘ Ford of the Fork’) shall : 
now be its name forever from this fork,” said Fergus. — 7 
And he recited the lay :— . 


1++1 Stowe. 2...2 TU. and YBL. 353. 
8...3 LU, and YBL. 314. 4...4 LU. and YBL. 314-318. 
* So Stowe; LL. has ‘ Grena.’ 









a am Gree sat ‘ake rear 
Err’s head and Innell’s withal! 


pyaans. And yon ogam on its side, 
Le Find, ye druids, in due form, 
rugs Who has set it upright there ? 
What host drove it in the ground?” 


‘Which thou seest, ihre there, 
One man cut, to welcome us, 
With one perfect stroke of sword! 


“Pointed it and shouldered it— 
Though this was no light exploit— 
After that he flung it down, 

To uproot for one of you! 


*“Grenca was its name till now— 
All will keep its memory— 
Fork-ford * be its name for aye, 
From the fork that’s in the ford!’’ 


ane After’ the lay, spake Ailill: ‘‘I marvel and wonder, O 
_ Fergus, who could have sharpened the fork and slain with 
such speed the four that had gone out before us.” “‘ Fitter 
it were to marvel and wonder at him who with a single 
stroke lopped the fork which thou seest, root and top, 
pointed and charred it and flung it the length of a throw 
from the hinder part of his chariot, from the tip of a single 
hand, so that it sank over two-thirds into the ground and 
that naught save one-third is above; nor was a hole first 
dug with his sword, but through a grey stone’s flag it was 
thrust, and thus it is geis for the men of Erin to proceed 
to the bed of this ford till one of ye pull out the fork with 
the tip of one hand, even as he erewhile drove it down.” 
“Thou art of our hosts, O Fergus,’ said Medb; 


@ That is, Ath Gabla. 









- *LL.fo.61a. ters and * scraps of the chariot. ‘Let another chari 





a fork ‘hey ee sae "ae “bed of 
chariot be brought are cried Fer rgu a 


a chant was brought to papar Ra “ng lai ] . 
* with a truly mighty grip * on the fork, and he made sp. 


be brought me,” cried Fergus. * Another‘ chariot was 


brought to Fergus, and Fergus made a tug at the fork and 4 


again made fragments and splinters of the chariot, ° both 
its box and its yoke and its wheels.’ ‘‘ Again let a chariot - 


be brought me,’’ cried Fergus. And Fergus exerted his — 
_ Strength on the fork, and made pieces and bits of the char- 
iot. There where the seventeen* chariots of the Con- 


nachtmen’s chariots were, Fergus made pieces and bits of 
them all, and yet he failed to draw the fork from the bed of 
the ford. ‘‘ Come now, let it be, O Fergus,” cried Medb ; 
“break our people’s chariots no more. For hadst thou 
not been now engaged on this hosting, * by this time ¢ should 


we have come to Ulster, driving divers spoils and cattle- — 


herds with us. We wot wherefore thou workest all this, 
to delay and detain the host till the Ulstermen rise from 
their ‘ Pains’ and offer us battle, the battle of the Tain.” 

“ Bring me a swift chariot,” cried Fergus. And his 
own chariot was brought to Fergus, and Fergus gave 
a tug at the fork, and nor wheel nor floor nor one of the 
chariot-poles creaked nor cracked. Even though it was 
with his strength and prowess that the one had driven it 
down, with his might and doughtiness the other drew it 
out,—the battle-champion, the gap-breaker of hundreds, 
the crushing sledge, the stone-of-battle for enemies, the 


t-<48 OU. and baie 2 A 2...2 LU. and YBL. 324. 
-8 Stowe. 4 Stowe. ---5 Stowe, 

¢ * Fourteen,”’ LU. and YBL. 325 va Eg. 1782 
*-6 Stowe. 






















" 
‘a 
4 


a 


































€ : plea butt re top.” 6 hal all a more | 
‘ergus replied. And Fergus began to sing cial ot ae 


lain,* and he made a lay thereon :— 


i) “Here behold the famous fork, 
By which cruel Cuchulain stood. 
| Here he left, for hurt to all, 
Four heads of his border-foes ! 


“Surely he’d not flee therefrom, 
*Fore aught man, how brave or bold. 
Though the scatheless * Hound this left, 
On its hard rind there is gore! 


‘‘ To its hurt the host goes east, 
Seeking Cualnge’s wild Brown bull. 
2 Warriors’ cleaving there shall be,? 
*Neath Cuchulain’s baneful sword ! 


“No gain will their ® stout bull be, 
For which sharp-armed war will rage ; 
At the fall of each head’s skull 
Erin’s every tribe shall weep! 


“‘T have nothing to relate 
As regards Dechtiré’s son.° 
Men and women hear the tale 
Of this fork, how it came here!” 


After as lay: ‘‘ Let us pitch our booths and tents,’ 
said Ailill, ‘‘ and let us make ready food and drink, and 
let us sing songs and strike wR harps, and let us eat and 


1..-1 Stowe. 
_ * Literally, ‘ painless,’ feferring to Cuchulain’s. exemption 
from the cess or ‘ debility’ of the Uistermen. | 
_ %-% Reading with Stowe and H. 1. 13. 

> Translating from Stowe; LL. has ‘his’ or ‘ its. 
_¢ That is, Cuchulain. 


3 

































*LL. fo. 61b. 


cht : Let us give err to he pap of f folk 


we go and let us hear somewhat of their deeds ae fa 
tales. ue i 


ready * their food and drink, and songs: were sung wi a 
harping intoned by them, and feasting and eating =a 4 
in, 2and they were told of the feats of Cuchulain.? ‘ 

And Ailill inquired of Fergus : “‘ Imarveland wonder who 
could have come to us to our lands and slain so quickly 4 
the four that had gone out before us. Is it likely that — 
Conchobar son of Fachtna Fatach (‘the Mighty’), High 
King of Ulster, hascome to us?” “It is never likely that 
he has,” Fergus answered; ‘‘ for a shame it would be to 
speak ill of him in his absence. There is nothing he would — 
not stake for the sake of his honour. Forif he hadcome — 
hither * to the border of the land *, there would have come 
armies and troops and the pick of the men of Erin that are © 
with him. And even though against him in one and the — 
same place, and in one mass and one march and one camp, 
and on one and the same hill were the men of Erin and 
Alba, Britons and Saxons, he would give them battle, 
before him they would break and it is not he that would 
be routed.” 

“A question, then: Who would be like to have come 
to us? Is it like that Cuscraid Mend (‘the Stammerer’) — 
of Macha would have come, Conchobar’s son, from Inis 
Cuscraid?’”’ ‘Nay then, it is not; he, the son of 
the High King,’ Fergus answered. “‘ There is nothing he 
would not hazard for the sake of his honour. For were 
it ay that had come hither, there would have come the 


-- LU. and YBL. 329-330. 
-2 LU. and YBL. 331. | 3-8 LU. and YBL. 333. 





in er of Erin ces safle} peek a ane rah 

_ give then battle, before him they would break 
ot he that would be routed.” 

sk, , then, whether Eogan oo of Durthacht, King 

i, would have come?” ‘‘In sooth, it is not 

di ‘For, had he come hither, the pick of the men of 

Sorsae would have come with him, battle he would give 


o ponld he boisbedd 
“Task, then: Who would be likely to have come to us? 
Is it likely that he would have come, Celtchai son of 
q Uthechar?”’ ‘No more is it likely that it was he. A 
shame it would be to make light of him in his absence, 
him the battle-stone for the foes of the province, the head 
of all the retainers and the gate-of-battle of Ulster. And 
even should there be against him in one place and one 
mass and one march and one camp, and on one and the 
same hill all the men of Erin from the west to the east, 
from the south to the north, battle he would give them, 
before him they would break and it is not he that would 
_ be routed.”’ 
“T ask, then: Who would be like to have come to us?” 

- #asked Ailill.2 *“‘I know not,” Fergusreplied,* “ unless 
it be the little lad, my nursling and Conchobar’s. 
| ; a  Cuchulain (‘the Wolf-dog of Culann the Smith’) he is 
| a called. ‘He is the one who could have done the deed,” 
answered Fergus. ‘Heit is who could have lopped the tree 
_ with one blow from its root, could have killed the four with 
the quickness wherewith they were killed and could have 
- come to the border with his charioteer.”’ 


| 1..-1Stowe. ?---?Stowe. %---?Stowe. 4:--4LU.and YBL. 337-340 


SO a ae aa ‘ . 
ae Se as ee 


ya ne 


if 
Bi. 

vt 
<a 


a 
i 

, { 

t 

om ! 




































*LL. fo. 62a. 





‘time Sian he was younger thal’ ni a sae 1 i. 0 
fifth year he went in quest of warlike deeds am bi i 
lads of Emain Macha. In his sixth* year he went q 
learn skill in arms and feats with Scathach,? ? and he went _ 
to woo Emer ;? 4in his seventh® year he took arms; in 4 
his seventeenth year he is at this time.’ * “How so!” 
exclaimed Medb. “Is there even now amongst the Ulster- a 
men one his equal in age that is more redoubtable thanhe?” 
‘We have not found there'a man-at-arms that is harder,> 
Snor a point that is keener, more terrible nor quicker,* nor — 
a more bloodthirsty wolf,’ nor a raven more flesh-loving,? 
nor a wilder warrior, nor a match of his age that would iM 
reach to a third or a fourth * the likes of Cuchulain. Thou 
findest not there,’ Fergus went on, “a hero his peer, Snor _ q 
a lion that is fiercer, nor a plank of battle, nor a sledge of 
destruction, ® nor a gate of combat,® nor a doom of hosts, 
nor a contest of valour that would be of more worth than 
Cuchulain. Thou findest not there one that could equal 
his age and his growth, 1 his dress #° 1! and his terror, i 
his size and his splendour, ” his fame and his voice, his shape — } 
and his power,” his form and his speech, his strength and 
his feats and his valour, “his smiting, his heat and his 
anger,48 his dash, his assault and attack, his dealing of 


























1.-.1 Stowe. 2.2 LU. and YBL. se 
« ‘ Seventh,’ YBL. 344: -§ LU. and YBL. 

4...4 LU. 346-347, and, similarly, VBL. Ai Eight, * ‘YBL. 
5...5 LU. and YBL. 349. 6 LU. 349-350. 

7.7 LU. and YBL. 350. 8-8 LU. and YBL. 351-352. 
9 LU. and YBL. 352. 10...10 TU, and YBL. 354. 


11...11 YBL. 354. 
#812 LU, and YBL. 355-356. 13---18 LU. and YBL. 356-357. 





r — out eae tried men, ‘this young, mf 
3 . of whom thou sport ra Ores 9! ‘We say 






oe ig he was younger than he * now ® is,’ 


iw 


- with Stowe, LU. and YBL. 359, which is more intel- 
L on each hair,’ which is the translation of LL. 
and YBL. 363. 7%? “That is not true,’ Stowe. 


W. 865. 


go to have last in the games on the play-field of Emain. 






















“Now this lad was reared in the ee of his father and 
mother at Dairgthech ! (‘ the Oak House’ (?)), namely, in i 
the plain of Murthemne, and the tales of the youths of Braise | 
weretoldto him. # For there are? always * thrice fifty oe 
at play there,’ said Fergus.2. ‘‘ Forasmuch as in this wise 
Conchobar passed his reign ever since he, the king, assumed 
his sovereignty, to wit: As soon as he arose, forthwith A a 
settling the cares and affairs of the province; thereafter, 
the day he divided in three: first, the first third he spent _ 
a-watching the youths play games of skill and of hurling; 
the next third of the day, a-playing draughts and chess, q 
and the last third a-feasting on meat and *a-quaffing* — q 
ale, till sleep possessed them all, the while minstrels and 
harpers lulled him to sleep. For all that I ama long time W 
in banishment because of him, I give my word,” said 
Fergus, “‘ there is not in Erin nor in Alba a warrior the ~ 
like of Conchobar.”’ qi 

‘‘ And the lad was told the tales of the bee and the boy 
troop in Emain ; and the child said to his mother, he would 


t he 
; 
a 


“‘ It is too soon for thee, little son,’”’ said his mother ; “ wait 
till there go with thee a champion of the champions of 


1 Reading with LU. and YBL. 367. 
2...2 LU. and YBL. 368-360. $3 Ee. 1782. 
4---4 LU, and YBL. 371. i: 


46 






», Ulster, or some of the attendants of Conchobar to enjoin 
_ thy protection and thy safety on the boy-troop.” “I 
think it too long for that, my mother,”’ the little lad answered, 
“T will not wait for it. But do thou show me what place 
lies Emain 4 Macha.1”’ 2“ Northwards, there? ; it is far 
away from thee,’ said his mother, ‘‘ the place wherein it 
lies, * and the way is hard.* Sliab Fuait lies between thee 
and Emain.”’ “ At all hazards, I will essay it,’ he answered. 

‘““The boy fared forth and took his playthings with him. 
4 His little lath-shield 4 he took, and his hurley of bronze and 
his ball of silver; and he took his little javelin for throw- 
ing; and his toy-staff he took with its fire-hardened 
_____butt-end, and he began to shorten the length of his journey 
___with them. He would give the ball a stroke * with the 
hurl-bat, so that he sent it a long distance from him. 
Then with a second throw he would cast his hurley so 
that it went a distance no shorter than the first throw. He 
would hurl his little darts, and let fly his toy-staff, and 
make a wild chase after them. Then he would catch up 
his hurl-bat and pick up the ball and snatch up the dart, 
and the stock of the toy-staff had not touched the ground 
when he caught its tip which was in the air. 

‘“‘ He went his way to the mound-seat of Emain, where was 
the boy-troop. Thrice fifty youths were with Folloman, 
Conchobar’s son, at their games on the fair-green of Emain. 

“The little lad went on to the play-field into the midst 
of the boys, and he whipped the ball between his two legs 
away from them, nor did he suffer it to travel higher up 
than the top of his knee, nor did he let it lower down than 
his ankle, and he drove it and held it between his two legs 
and not one of the boys was able to get a prod norastroke 
nor a blow nor a shot at it, so that he carried it over the 


Bere® Re. 1752. 2...2 LU. and YBL. 376-377. 
$3 TU, and YBL. 377. 4-4 LU, and YBL. 380. 





The Youthful Exploits of Cuchulain 47 


*LL. fo. 62b. 






| -weetless thereof.+ tiecas 





uv ope securing cde tied ms Hale f 










“Then they all gazed upon him. “They Pantin 
marvelled. “ Come, boys!” cried Folloman, Conchol ‘s 
son, 2‘‘ the urchin insults us.2. Throw yourselves | all o1 
yon fellow, and his death shall come at my hands ; for it 
is geis among you for any youth to come ‘into your game, e 
without first entrusting his safety to you. And do you all | 
attack him together, for we know that yon wight is some _ 
one of the heroes of Ulster; and they shall not make it _ 
their wont to break into your sports sehen first entrust- BS, 
ing their safety and protection to you.” 

‘Thereupon they all set upon him together. They cast 
their thrice fifty hurl-bats at the poll of the boy’s head. 

He raises his single toy-staff and wards off the thrice fifty 
hurlies, ?so that they neither hurt him nor harm him,’ 
~4and he takes a load of them on his back. Then they 
throw their thrice fifty balls at the lad. He raises his upper 
arm and his forearm and the palms of his hands * against 
them ® and parries the thrice fifty balls, ® and he catches 
them, each single ball in his bosom. They throw at him 
the thrice fifty play-spears charred at the end. The boy 
raises his little lath-shield * against them’ and fends off 
the thrice fifty play-staffs, § and they all remain stuck in 
his lath-shield.§ ®Thereupon contortions took hold of 
him. Thou wouldst have weened it was a hammering 
wherewith each hair was hammered into his head, with such 
an uprising it rose. Thou wouldst have weened it was a 









1.1 LU. and YBL. 382-384. #?---* LU. and YBL. 384-385. 
3..-3 Stowe. 4---4 LU. and YBL. 391. 5.-.5 Stowe. 
6...6 TU. and YBL. 380. 7...7 Stowe. 

8 


+8 LU. and YBL. 387. 9...9 TU. and YBL. 391-397. 








————-- 


| The Youthful Exploits of Cuchulain 49 


i "spark of fire that was on every single hair there. He closed 
_ one of his eyes so that it was no wider than the eye of a 


needle. He opened the other wide so that it was as big 
as the mouth of a mead-cup.? He stretched his mouth 
from his jaw-bones to his ears; he opened his mouth wide 
to his jaw so that his gullet was seen. The champion’s 
light rose up from his crown.® 

“Tt was then he raninamong them. He scattered fifty 
king’s sons of them over the ground underneath him 1 before 
they got to the gate of Emain. 1 Five? of them,” Fergus 
continued, ‘“‘ dashed headlong between me and Conchobar, 
where we were playing chess, éven on Cennchaem (‘ Fair- 
head’) # the chessboard of Conchobar,? on the mound-seat 
of Emain. The little boy pursued them to cut them off. 
’Then he sprang over the chessboard after the nine.* 
Conchobar seized the little lad by the wrists. ‘“‘ Hold, 
little boy. I see ’tis not gently thou dealest with the boy- 
band.” ‘Good reason [I have,” quoth the little lad. 
4“ From home, from mother and father I came to play with 
them, and they have not been good to me.* I had not a 
guest’s honour at the hands of the boy-troop on my arrival,. 
for all that I came from far-away lands.” ‘‘ How is that ? 
Who art thou, * and what is thy name ? ” ® asked Concho- 
bar. ‘“‘ Little Setanta am I, son of Sualtaim. Son am [ 
to Dechtiré, thine own sister; and not through thee did 
IT expect to be thus agegrieved.’’ ‘‘ Howso, little one?” 
said Conchobar. ‘‘ Knewest thou not that it is forbidden 
among the boy-troop, that it is geis for them for any boy 
to approach them in their land without first claiming 
his protection fromthem?” ‘I knew it not,” said the lad. 


* Or, ‘a wooden beaker,’ YBL. 395. 
1...1 LU. and YBL. 308. 
> ‘Nine,’ LU. and YBL. 399 and Eg. 1782. 


2...2 Stowe. 

3-.-8 LU. and YBL. 400. 4..4 LU, and YBL. 403-404. 

5...6 LU. and YBL, 405. *-9 LU. and YBL. 3901-397. 
E 






Bias “upon you ithe paokection ee ie lit i 
indeed,” they made answer, 











“The little lad went * 1 into the game again lur 
protection of the boy-troop. Thereupon they | 
hands from him, and once more he rushed amongst 
2throughout the house.? He laid low fifty of their 
princes on the ground under him. Their fathers thought — 
it was death he had given them. That was it not, but | 
stunned they were with front-blows and mid-blows and 
long-blows. ‘‘ Hold!” cried Conchobar. “Why art — 
thou yet at them?” “I swear by my gods whom i 
worship ” (said the boy) ‘they shall all come under my ~ 
protection and shielding, as I have put myself under their 7 
protection and shielding. Otherwise I shall not lighten 
my hands off them until I have brought them all to earth.” __ 
“Well, little lad, take thou upon thee the protection of 
the boy-troop.” ‘I grant it, indeed,’ said the lad. 
Thereupon the boy-troop went under his protection and 
shielding. ; 

“3 Then they all went back to the ac | and the boys 
whom he had overthrown there arose. Their nurses and 
tutors helped them. 

““ Now, once upon a time,’’ continued Fergus, “when he 
was a gilla, he slept not in Emain Macha till morn- 
ing.”’ “‘ Tell me,’’ Conchobar said to him, “‘ why sleepest 
thou not ‘in Emain Macha, Cuchulain?’”* “TI sleep 
not, unless it be equally high at my head and my feet.” 
Then Conchobar had a pillar-stone set up at his head and 
another at his feet, and between them a bed apart was made 
for him. f 

“ Another time a certain man went to wake him, and 


1...1 Stowe. %--2 LU. and YBL. 410. 
8-8 LU, and YBL. 413-481. 4.4 YBL,; 418. 































The Youthful Exploits of Cuchulain 51 


t 


| 4 the lad struck him with his fist in ! the neck or in the 
forehead, so that it drove in the front of his forehead on to 


his brain and he overthrew the pillar-stone with his fore- 


arm.” ‘It is known,” exclaimed Ailill, ‘‘ that that was 


the fist of a champion and the arm of a hero.” ‘“ And 
from that time,’ continued Fergus, “‘no one durst wake 
him, so that he used to wake of himself. 

“ Then, another time, he played ball on the play-field 
east of Emain, and he was alone on one side against the 
thrice fifty boys. He always worsted in every game in 
the east (?) in this way. Thereafter the lad began to use 
his fists on them, so that fifty boys of them died thereof. 
He took to flight then, till he took refuge under the cushion 


of Conchobar’s couch. The Ulstermen sprang up all 


around him. I, too, sprang up, and Conchobar, thereat. 
The lad himself rose up under the couch, so that he hove 
up the couch and the thirty warriors that were on it withal, 
so that he bore it into the middle of the house. Straight- 
way the Ulstermen sat around him in the house. We 
settled it then,” continued Fergus, “‘and reconciled the 
boy-troop to him afterwards. 

“The broil of war arose between Ulster and Eogan son 
of Durthacht. The Ulstermen go forth to the war. The 
lad Setanta is left behind asleep. The men of Ulster are 
beaten. Conchobarand Cuscraid Menn (‘ the Stammerer ’) 
of Macha are left on the field and many besides them. 
Their groans awaken the lad. Thereat he stretches him- 
self, so that the two stones are snapped that are near him. 
This took place in the presence of Bricriu yonder,” Fergus 
added. ‘‘ Then he gets up. I meet him at the door of the 
liss, I being severely wounded.. ‘“‘ Hey, God keep thy 
life,* O Fergus my master,” says he; ““where is Concho- 
bar?” “IT know not,’ I answer. Thereupon he goes 


out. The night is dark. He makes for the battlefield, 


deoed Eo, 1782; *¢ A Christian salutation. 

























They ae wiell one NTS ‘Cachet is paste hrown. — 
Then I heard something. It was Badb* from the corpses : a 
‘Tl the stuff of a warrior that is there under the feet ofa 
phantom.” Thereat Cuchulain arises from underneath | 
him, and he strikes off his head with his playing-stick and Y | 
proceeds to drive the ball before him over the field of battle. — 
‘‘Is my master Conchobar on this battle-field ? ” That . q 
one makes answer. He goes towards him, to where he — 
espies him in a ditch and the earth piled around him on © 
both sides to hide him. ‘‘ Wherefore art thou come to the 
battle-field ? ’’ Conchobar asks; ‘‘is it that thou mightst 
see mortal terror there?” Then Cuchulain lifts him out ~ 
of the ditch.. The six strong men of Ulster that were with 
us could not have lifted “him out more bravely. “Get 
thee before us to yonder house,” says Conchobar, !“to 
make me a fire there.” He kindles a great fire for him. 
“Good now,” quoth Conchobar,! “if one would bring me 
a roast pig, I would live.” ‘I will go fetch it,” says Cuchu- 
lain. Thereupon he sallies out, when he sees a man at a 
cooking-pit in the heart of the wood. One of his hands 
holds his weapons therein, the other roasts the pork. Tl-+ 
favoured, indeed, is the man. For the which, Cuchulain ~ 
attacks him and takes his head and his pig with him. Con- 
chobar eats the pig then. ‘“‘ Let us go to our house,” says 
Conchobar. They meet Cuscraid son of Conchobar and — 
there were heavy wounds on him. Cuchulain carries him — 
on his back. The three then proceed to Emain Macha. 
“Another time the Ulstermen were in their ‘ Pains.” 

¢ The war-fury. 2.1 YBL. 461. es 


\ 





( pg on ie one that silt e Ae 1 
o nine men from the Isles of sini They 


scream in the fort. The youths are in tiie play- 
field. | They come at the cry. When the boys catch 
sight of the swarthy men, they all take to flight save Cuchu- 
lain alone. He hurls the hand-stones and his playing-staff 
atthem. Heslays nine of them and they leave fifty wounds 
‘on him and proceed thence on their journey.? | WR 
aes youngster did that deed,” Fergus continued, “ at the 
close of five years after his birth, when he overthrew the 
sons of champions and warriors at the very door of their liss 
and din. No need is there of wonder or surprise, ? if 
he should do great deeds,? if he should come to the con- 
fines of the land, if he should cut off the four-pronged 
fork, if he should slay one man or two men or three men 
or four men, when there are seventeen full years of him 
now on the Cattle-lifting of Cualnge.”” 4 ‘‘ In sooth, then, 
we know that youth,” spoke out Conall Cernach (‘the 
Victorious ’), “ and it is all the better we should know him, 

for he isa fosterling of our own.’’4 









“a 


1..-1 LU., edition of Strachan and O’Keeffe, page 19, note 23. 
4... LU., and YBL. 413~481 ; see page 50. %+-2 Eg. 1782. 
#...4 LU. ‘and YBL. 484-485. 















= 


W. 956. THEN it was that Cormac Conlongas son of Conchobar ‘ 







eh soit ehh ATCT tet Li 
hie ee" Peony ak sat? anh Katto ng 


vet 
A Rare tu 


VIIA 


THE SLAYING OF THE SMITH’S HOUND BY _ 
CUCHULAIN, AND THE REASON HE IS CALLED 
CUCHULAIN 


spake: “Again that little lad performed a second deed 
in the following year.”” ‘‘ What deed was that?” asked 
Ailill. 

1“ A goodly smith there was in the land of Ulster, Culann 
the Smith, by name.1 He made ready a feast for Con- 
chobar and set out for Emain to invite him. He made 
known to him that only a few should come with him, that 
he should bring none but a true guest along, forasmuch 
as it was not a domain or lands of his own that he had, but 
*the fruit of his two hands,? his sledges and anvils, his 
fists and his tongs. Conchobar replied that only a few 
would go to him. 

“Culann went back to the stithy to prepare and make 
ready meat and drink ?in readiness for the king.* Con- 
chobar sat in Emain till it was time to set out *for the 
feast,* till came the close of the day. The king put his 
fine, light travelling apparel about him, 'and went with 
fifty chariot-chiefs of those that were noblest and most 
illustrious of the heroes,> and betook him to the boys 
® before starting,® to bid them farewell. 7’ It was always 


1.1 Stowe. 2...2 LU and YBL 480. 3...8 Stowe. 
4...4 Stowe. 5.5 LU. and YBL. 489-491. _—°---* Stowe. 


54 



















68 his custom to visit and revisit them when going and coming, 


to seek his blessing of the boys.? Conchobar came on to 
the fair-green, and he saw a thing that astounded him: 
Thrice fifty boys at one end of the green and a single boy 
at the other, and the single boy won the victory at the goal 
and at hurling from the thrice fifty boys. When it was 
at hole-play they were—a game of hole that used to be 
played on the fair-green of Emain—and it was their turn 
to drive and his to keep guard, he would catch the thrice 
fifty balls just outside of the hole, and not one went by 
him into the hole. When it was their turn to keep guard 
and his to drive, he would send the thrice fifty balls into 
the hole without fail, and the boys were unable to ward 
them off. When it was at tearing off each other’s garments 


they played, he would strip off them their thrice fifty _ 


suits *so that they were quite naked,? and they were not 
able all of them to take as much as the brooch from his 
mantle. When it was at wrestling they were, he would 
throw those same thrice fifty boys to the ground under him, 
and they did not succeed all of them around him in lifting 
him up. Conchobar looked with wonder at the little lad. 
“O, ye youths,” cried * Conchobar. ‘‘ Hail to the land 
whence cometh the lad ye see, if the deeds of his manhood 
shall be such as are those of his boyhood!” “’Tis not 
just to speak thus,’ exclaimed Fergus; ‘“‘e’en as the 
little lad grows, so will his deeds of manhood grow with 
him.” ‘‘ The little lad shall be called to us, that he may 
come with us to enjoy the feast to which we go.” The 
little lad was summoned to Conchobar. ‘‘ Good, my lad,” 
said Conchobar. ‘‘Come thou with us to enjoy the feast 
whereto we go, *for thou art a guest.”% “Nay, but I 
will not go,” the little boy answered. ‘“‘ Howso?”’ asked Con- 


7.7 LU. and YBL. 492—494. 1.1 LU. and YBL. 497. 
--2 LU. and YBL. 502. 3---3 LU, and YBL. 507 


*LL, fo.63b. 





ny psu thee till then, little boy, and by no meal 
wait.” ‘Go then before us,” said the little bo 
will follow after ye.” “ Thou knowest naught of the we 
little boy,” said Conchobar. “I will follow the t 
the company and of the horses and chariots.’ 
‘f Thereafter Conchobar came to the house of Culann 



























honour, as befitted their rank and calling and stein | 
nobility andgentleaccomplishment. Strawandfreshrushes — 
were spread out under them. They commenced to carouse — 
and make merry. Culann inquired of Conchobar: “ Hast 
thou, O king, appointed any to come after thee this night 
to this din?” ‘“‘ No, I appointed no one,” replied Con- _ 
chobar, for he had forgotten the little lad whom he had ~ 
charged to come after him. “Why so?” asked Con- 
chobar. ‘‘ An excellent bloodhound have I, !that was 
brought from Spain.+ ? There are three* chains upon him, 
and three men at each chain. Because of our goods and © 
our cattle he is slipped and the liss is closed.2 When his _ 
dog-chain is loosed from him, no one dares approach the 
same cantred with him to make a course or a circuit, and > 
he knows no one but myself. The power of hundreds is — 
in him for strength.”” Then spake Conchobar, “‘ Let the ~ 
din be opened for the ban-dog, that he may guard the 
cantred.”” The dog-chain is taken off the ban-dog, and — 
he makes a swift round of the cantred. And he comes to ~ 
the mound whereon he was wont to keep guard of the stead, y 
and there he was, his head couched on his paws, and wild, A 
untameable, furious, savage, ferocious, ready for fight was 
the dog that was there. 


1...1 LU, 513. 2-.-2 LU, and YBL. 512-513. 
«- ‘four,’ Eg. 1782. . 


a 
vie 


~4 






13. ‘‘Asforthe boys: They were in Emain until the time came 
_ forthem to disperse. Each of them went to the house of his 
father and mother, of his foster-mother and foster-father. 
: i _ Then the little lad went on the trail of the party, till he reached 
r the house of Culann the Smith. He began to shorten the 
way as he went with his play-things. 4He threw his ball 
and threw his club after it, so that it hit the ball. The 
one throw was no greater than the other. Then he threw 
his staff after them both, so that it reached the ball and the 
club before ever they fell. *Soon the lad came up.? 
When he was nigh to the green of the fort wherein were 
Culann and Conchobar, he threw all his play-things before 
him except only the ball. The watch-dog descried the lad 
and bayed at him, so that in all the countryside was heard 
the howl of the watch-hound. And not a division of feast- 
ing was what he was inclined to make of him, but to swallow 
him down at one gulp past the cavity * of his chest and *LL. fo, 64a, 
the width of his throat and the pipe of his breast. *% And 
it interfered not with the lad’s play, although the hound 
made for him.* And the lad had not with him any means 
of defence, but he hurled an unerring cast of the ball, 
so that it passed through the gullet of the watch-dog’s 
neck and carried the guts within him out through his back 
door, and he laid hold of the hound by the two legs and 
dashed him against a pillar-stone ‘ that was near him, so that 
every limb of him sprang apart,* so that he broke into bits 
all over the ground.* Conchobar heard the yelp of the 
ban-dog. *Conchobar and his people could not move; 
they weened they would not find the lad alive before them.® 
“ Alas, O warriors,’ cried Conchobar; “in no good luck 


| tt LU. and YBL. 515-518. 2.2 LU. and YBL. 514. 

| 3...3 LU. and YBL. 518-519. 4...4 LU. and YBL. 525. 

| * According to the LU.-YBL. version, Cuchulain seized the hound 
with one hand by the apple of the throat and with the other by 

_ ‘the back. 

| 5.5 TU, and YBL. 519-521. 





' * P 
Oa joe FEES 





i hs one man, arose all the roiled men Por Uls ro 
a door of the hostel was thrown wide open, they all ru: 
the other direction out over the palings of the fortress. 






















and he lifted the little lad from the geonind on the abe of 4 
his shoulder and bore him into the presence of Conchobar. 
1They put him on Conchobar’s knee. A great alarm — 
arose amongst them that the king’s sister’s son should have __ 
been all but killed.1 And Culann came out, and he saw 
his slaughter-hound in many pieces. He felt his heart 
beating against his breast. Whereupon he went into the 
din. ‘‘ Welcome thy coming, little lad,” said Culann, 
“because of thy mother and father, but not welcome is 
thy coming for thine own sake. * Yet would that I had 
not made a feast.””2 “‘ What hast thou against thelad?”” 
_ queried Conchobar. ‘‘ Not luckily for me hast thou come 
to quaff my ale and to eat my food; for my substance 
is now a wealth gone to waste, and my livelihood is a 
livelihood lost *now after my dog.? ‘He hath kept 
honour and life for me.* Good was the friend thou hast 4 
robbed me of, ® even my dog,® in that he tended my herds | 
and flocks and stock for me; *he was the protection of 
all our cattle, both afield and at home.” ® “‘ Be not angered 
thereat, O Culann my master,” said the little boy. 7“ It 
is no great matter,’ for I will pass a just judgement upon 
it.’ “What judgement thereon wilt thou pass, lad?” 
Conchobar asked. ‘“‘ If there is a whelp of the breed of that 
dog in Erin, he shall be reared by me till he be fit to do 


1 LU. and YBL. 529-530. _ 24 LU, and YBL. 532. 


1 

8...8 Stowe, YBL. and LU. 533-534. 

4---4 LU. and YBL. 334. 5-5 LU. and YBL. 535. 
6 


--§ LU. and YBL. 536. © 77 LU. and YBL. 537. 





1049. business as was his sire. +Till then! myself will be the 
hound to protect his flocks and his cattle and his land ? and 
even himself * in the meanwhile. * And I will safeguard 
the whole plain of Murthemne, and no one will carry off 
flock nor herd without that I know it.” 3 

««“ Well hast thou given judgement, little lad,”’ said Con- 
chobar. “In sooth, we ‘ ourselves * could not give one that 
would be better,” said Cathba.* ‘“‘ Why should it not be 
from this that thou shouldst take the name Cuchulain, 
(‘ Wolfhound of Culann’)?” ‘ Nay, then,” answered the 
lad; “‘ dearer to me mine own name, Setanta son of Sual- 
taim.’”’ ‘Say not so, lad,’’ Cathba continued; “for the 
men of Erin and Alba shall hear that name and the mouths 
of the men of Erin and Alba shall be full of that name !”’ 
“It pleaseth me so, whatever the name that is given me,”’ 
quoth the little lad. Hence the famous name that stuck 
to him, namely Cuchulain, after he had killed the hound 
that was Culann’s the Smith’s. 

“A little lad did that deed,’ * added Cormac Conlongas «LL, fo. 64b 
son of Conchobar, ‘‘ when he had completed six years after 
his birth, when he slew the watch-dog that hosts nor 
companies dared not approach in the same cantred. No 
need would there be of wonder or of surprise if he should 
come to the edge of the marches, if he should cut off the 
four-pronged fork, if he should slay one man or two men or 
three men or four men, now when his seventeen years are 
completed on the Cattle-driving of Cualnge!”’ 


| 1...1 Stowe. 2...2 Literally, ‘ thyself,’ LU. and YBL. 539. 
3... TU. and YBL. 540-541. 


4...4 Stowe. « The name of Conchobar’s druid. 








4 a he . ae a 
Senet @ LS tee W sa See JS Cae ft ee 3s 
Mea Sr ay 29 Stale SUNY REREAD ee 





















i, 1068. 


F “> '& », ) ie 
wie: oe hat : AN, 
eek We} ate 


the number that Cathba instructed.¢ 7One of them? 


: ‘kw vsh wel rs 
Shag PASS ars ene Ce Ree oe Pee we 
\ ‘ niece he Mas 
Pero as CP ope Mery SR 2 


VIIB 


1 THE TAKING OF ARMS BY CUCHULAIN AND We D 
*THE SLAYING OF THE THREE SONS OF NECHT ~ 
_ SCENE IS NOW TOLD HERE? : 


“Tue little lad performed a third deed in the follow : 
year,” said Fiachu son of Firaba. ‘“‘ What deed performed 
he?” asked Ailill. a 
“Cathba the druid was *with his son, namely Con-_ ‘ 
chobar son of Ness,* imparting ‘learning 4 to his pupils — 
in the north-east of Emain, and eight® * eager® com 
in the class of druidic cunning were with him. °® That is 


questioned his teacher, what fortune and presage might 
there be for the day they were in, whether it was good or 
whether it was ill. Then spake Cathba: “ The little boy 
that takes arms * this day® shallbe splendidand renowned ~ 
®for deeds of arms® above the youths of Erin “and — 
the tales of his high deeds shall be told 11 forever, but he 
shall be short-lived and fleeting.” Cuchulain overheard 
what he said, though far off at his play-feats south-west of 
Emain ; and he threw away all his play-things and hastened 
to Conchobar’s sleep-room 12to ask for arms.!* “ All 


deer he. 5982. -2 LU. fo. 61a, in the margin. 

$...3 LU. and VBL. . ee 4...4 Stowe. 

@ ‘One hundred’ is the number ya LU. and YBL. 547. 
5-5 LU. and YBL. 548. -6 LU. and YBL. 548. 
77 Stowe. *..4 ‘LU, ane TEL. 550. 

%...9 TU. and YBL. 551. 10 TU, and YBL. 551-552. 
41.+11 Stowe. 12 LU, per YBL. 553. 


60 








bp ‘The Taking of Arms bi Cuchulain 6r 
fod sthcad thee, O king of the Fené!” cried the little lad. 


_ “This greeting is the speech of one soliciting something of 


some one. What wouldst thou, lad?” said Conchobar. 
“To take arms,” the lad made answer. ‘‘ Who hath 
advised thee, little boy ?”’ asked Conchobar. ‘‘ Cathba the 
druid,” said the lad. ‘‘ He would not deceive thee, little 
boy,” said Conchobar. Conchobar gave him two spears 
and a sword and a shield. The little boy shook and brand- 


ished the arms 1in the middle of the house! so that he 


made small pieces and fragments of them. Conchobar gave 
him other two spears and ashieldandasword. Heshook and 
brandished, flourished and poised them, so that he shivered 
them into small pieces and fragments. There where were 
the fourteen* suits of arms which Conchobar had in Emain, 


2in reserve in case of breaking of weapons or ? for equipping 


the youths and the boys—to the end that whatever boy 
assumed arms, it might be Conchobar that gave him the 
equipment of battle, and the victory of cunning would be 
his thenceforward—even so, this little boy made splinters 
and fragments of them all. 

““ Truly these arms here are not good,O Conchobar my 
master,’ the stripling cried. ‘‘ Herefrom cometh not what 
is worthy of me.’’ Conchobar gave him his own two spears 
and his shield and his sword. He shook and he brandished, 
he bent and he poised them so that tip touched butt, and 
he brake not the arms and they bore up against him, and 
he saluted the king whose arms they were.* “ Truly, 
these arms are good,” said the little boy; ‘they are 
suited to me. Hail to the king whose arms and equip- 
ment these are. Hail to the land whereout he is come!”’ 

‘Then Cathba the druid chanced to come into the tent, 
and what he said was, “‘ Hath he van @ taken arms?” 

-- LU. and YBL. 557- 


* “ Bifteen,’ LU. and YBL. 556; ‘seventeen,’ Stowe. 
2 LU. and YBL. 557. 8-.-8 LU, and YBL. 559-560. 





He went to Conchobar and said to him, ‘O Conchobar 

























bewitched Shean ts " peel Gunchtnr 2to Cuc 
“Ts it a lie thou hast told us?” * “ But be not wr 
’ thereat, O my master Conchobar,” said the little boy oy. 
4‘“*No lie have I told;* for yet is it he that advised ne, 
5 when he taught his other pupils this morning.® For ti : 
pupil asked him what luck might lie in the day, and he said: <a 
The youth that took arms on this day would be illustrious — 
and famous, * that his name would be over the men of Erin — 
for ever, and that no evil result would be on him thereafter on" 
except that he would be fleeting and short-lived. ?To the - 
south of Emain I heard him, and then I came to thee.”? 
“ That I avow to betrue,” spake Cathba. *‘‘Good indeed — 
is the day,® glorious and renowned shalt thou be, — 
®the one that taketh arms,® yet passing and short lived!” 
“Noble the gift!’’ cried Cuchulain.  “‘ Little it recks 
me,° though I should be but one day and one night in the © 
world, if only the fame of me and of my deeds live after 4 
me!”’ 7 
«‘1 Another day one of them asked of the druids for what 
that day would be propitious. ‘‘ The one that mounts a 
chariot to-day,’’ Cathba answered, “his name will be re- 
nowned over Erin for ever.”” Now Cuchulain heard that. 


iit le i 
on a 


my master, give me a chariot!’’ He gave him a chariot.™ 


--1 Reading with Stowe, LU. ane Wao 563. 


1. 

2...2 TU. and YBL. 566. 3 Stowe. 

4...4 LU. and YBL. 567. -5 LU. and YBL. 567. 

$...6 Stowe. 7-7 LU. and vat. 568. 

s...8 LU. and YBL. 569. 9... TU, and YBL. 570. a 
10:9 Sadeasac sy S,- 11... LU, and YBL. 573-577. _ 





The Taking of Arms by Cuchulain 63 


113. “Come, lad, mount the chariot, for this is the next thing 


for thee.” i 

“He mounted the chariot. 14He put his hands between 
the two poles of the chariot, and the first chariot he mounted 
withal he shook and tossed about him till he reduced it to 
splinters and fragments. He mounted the second chariot, 
so that he made small pieces and fragments of it in like 
manner. Further he made pieces of the third chariot. There 
where were the seventeen * chariots which Conchobar kept 
for the boy-troop and youths in Emain, the lad made small 
pieces and fragments of them and they did not withstand 
him. ‘‘ These chariots here are not good, O my master 
Conchobar,”’ said the little boy; ‘“‘ my merit cometh not 
fromthem.”” ‘‘ Where is Ibar® son of Riangabair ? ” asked 
Conchobar. ‘‘ Here, in sooth, am I,” Ibar answered. 
“Take with thee mine own two steeds for him yonder, 
and yoke my chariot.’”’ Thereupon the charioteer took 
the horses and yoked the chariot. Then the little boy 
mounted the chariot *and Conchobar’s charioteer with 
him.2 He shook the chariot about him, and it with- 
stood him, and he broke it not. “Truly this chariot 
is good,” cried the lad, “‘and this chariot is suited 
to me.” *The charioteer turned the chariot under him.? 
“Prithee, little boy,’”’ said Ibar, *‘‘come out* of the 
chariot now‘ and let the horses out on their pasture.” 
“It is yet too soon, O Ibar,” the lad arswered. 5° ‘‘ The 
horses are fair. I, too, am fair, their little lad.§ ¢ Only ° 
let us go on a circuit of Emain to-day 7and thou shalt 
have a reward therefor,’ to-day being my first day of 

1-1 LU. and YBL. 578. ¢ “ Twelve,’ LU. and YBL. 579. 

+ The name of Conchobar’s charioteer. 


2 TU. and YBL. 580-581 and Eg. 1782. 

3---8 LU, and YBL. 581. 

¢ Following the emendation suggested by Strachan and O’Keeffe, 
page 23, note 21. 
- 4-4 LU. and YBL. 582. 5...6 LU. and YBL. 583. 

$...6 TU. and YBL. 584. 7.7 LU. and YBL. 585. 











answered. 1“‘ Ply the goad on the horses,” said he. “‘ What — 


*LL. fo 65b. 


W ! goodele now to their grazing, 0 little boy,’ 
is yet too soon, O Ibar,” the little lad answ 


Ulstermen * and the province in dudgeon, he is there to © 


wey ‘Thrice Sie inal on | 







keep on, that the boys may give me a blessing -d 
first day of my taking arms.” They kept their cour 
the place where the boys were. “Is it arms he yor 
has taken?” each one asked. “Of a truth, are they.” 
‘May it be for victory, for first wounding and triumph, a 
But we deem it too soon for thee to take arms, because — 7 
thou departest from us at the game-feats.” ‘“ By no — : 
means will I leave ye, but for luck I took arms this day.” 
“Now, little boy, leave the horses to their grazing,” — 
said Ibar. ‘“‘It is still too soon for that, O Ibar,” the lad 




















way, then?” the charioteer asked. ‘‘ As far as the road 
shall lead,” answered Cuchulain.t “And this great road 
winding by us, what way leads it ?”’ the ladasked. ‘“‘ What 
is that to thee?” Ibar answered. “‘ But thou art a plea- 
sant wight, I trow, little lad,” quoth Ibar. “I wish, fellow, 
to inquire about the high-road of the province, what stretch 
it goes?” “To Ath na Foraire (‘the Ford of Watching’) _ 
in Sliab Fuait it goes,” Ibar answered. ‘“‘ Wherefore is 
it called ‘ the Ford of Watching,’ knowest thou?” “Yea,I 
know it well,” Ibar made answer. ‘‘ Astout warrior of Ulster — 
is on watch and on guard there * every day,? so that there — 
come no strange youths into Ulster to challenge them to 
battle, and he is a champion to give battle in behalf of — 
the whole province. Likewise if men of song leave the ~ 





ie 


Se a de 


soothe them by proffering treasures and valuables, and so 
to save the honour of the province. sani if men of sore 


1.1 LU. and YBL. 589-590. | 2...2 Stowe. 





The Taking of Arms by Cuchulain 65 


Se ice the land, he is the man that is their surety that they 
win the favour of Conchobar, so that songs and lays made 
for him will be the first to be sung after their arrival in 
’Emain.”’ “ Knowest thou who is at the ford to-day?” 
“Yea, I know,” Ibar answered; ‘“‘ Conall Cernach (‘ the 
Triumphant ’), the heroic, warlike son of Amargin, royal 
champion of Erin,’ Ibar answered. ‘“‘ Thither guide us, 
fellow, that so we reach the ford.” 

“Onwards they drove into sight of the ford where was. 
Conall. + Now it fell to Conall Cernach to guard the pro- 
vince that day. For each champion of Ulster spent his 
day on Sliab Fuait to protect him that came with a lay 
or to fight with a warrior, so that some one would be there 
to meet him, in order that none might come to Emain 
unperceived.t ‘‘ Are those arms he yonder has taken ?”’ asked 
Conall. “‘ Of atruth, arethey,” Ibar made answer. “‘ May 
it be for victory and for triumph and first wounding,” said 
Conall; ‘‘ but we think it too soon for thee to take arms, 
because thou art not yet capable of deeds. Were it surety 
he needed, he that should come hither,’ he continued, 
“so wouldst thou furnish a perfect warrant amongst the 
Ulstermen, and the nobles of the province would rise up to 
support thee in the contest.” “‘ What dost thou here, 
O Conall my master ?”’ asked the lad. ‘‘ Watch and ward 
of the province, lad, I keep here,’’ Conall made answer. 
“Do thou go home now, O master Conall,” said the lad, 
“and leave me the watch and guard of the province to 
keep here.” “Say not so, little son,’ replied Conall ; 
2‘*’twould be enough, were it to protect one that came 
with a song ; were it to fight with a man, however, that is 
still too soon for thee? ; thou art not yet able to cope with 
a goodly warrior.” ‘‘ Then, will I keep on to the south,’ 


1...1 LU. and YBL. 592—596. 
2...2 LU, and YBL. 599-601. 








hay perchance I Fiaiy aedacgiar Eek wee riend or on 
day.” “TI will go, little boy,” said Condi “to se 
that thou go not alone ? into peril 2 on the border.” Not | 
so,” said the lad. ‘“‘ But I will go,” said Conall; “fora 1] ie | 
men of Ulster will blame me for leaving thee to go a 
the border.” ia 
“Conall’s horses were caught for him and his chavigt 4 

was yoked and he set out to protect the little boy. When — 
Conall came up abreast of him, Cuchulain felt certain that, | 
even though a chance came to him, Conall would not permit _ 
him to use it. He picked up a hand-stone from the ground _ 
which was the full of his grasp. He hurled it from him 
3 from his sling* the length of a stone-shot at the yoke 
of Conall’s chariot, so that he broke the chariot-collar*in 
two and thereby Conall fell to the ground, so that the 
nape of his neck went out from his shoulder. ‘‘ What have 
we here, boy?” asked Conall; 4“ why threwest thou 
thestone?’’* “‘ Itis I threw it to see if my cast be straight, 
or how I cast at all, or if I have the stuff of a warrior in me.” 
“A bane on thy cast and a bane on thyself as well. E’en 
though thou leavest thy head this time with thine enemies, 
I will go no further to protect thee.’’ ‘“‘’ITwas what I 
craved of thee,’’ answered he; “ for it is geis amongst you 
men of Ulster to proceed, after a mishap has befallen your 
chariots. 5®Go back ® *to Emain,* 7O Conall, and leave 
me here to keep watch.” ‘‘ That pleaseth me well,” re- 
plied Conall.? Conall turned back northwards again to 
the Ford of Watching. * Thereafter Conall Cernach went 
not past that place.® 










i" 


Ss 


ae 


I 


q 


1..-1 LU. and YBL. 603. 2...2Stowe.  %---8 LU.and YBL. 604. 

4 In LU. and YBL., ‘ the shaft of the chariot.’ 

4..4 LU. and YBL. 605-606. "5.5 LU. and YBL. 608. 
O5068 TS. OB, 7-7 LU. and blo 609-610. 

s...8 LU. and YBL. 610. 









“The Taking of pel by Cuchulan  —s- 67 


92 Bier ivf As for the little boy, he fared southwards to Fertas 
_ Locha Echtrann. He remained there till the end of the 
_ day 4and they found no one there before them. “If we 
_ dared tell thee, little boy,’ spoke Ibar, ‘‘ it were time 
for us to return to Emain * now; for dealing and carving *LL, fo. 66a. 
and dispensing of food is long since begun in Emain, and 
there is a place assigned for thee there. Every day it is 
appointed thee to sit between Conchobar’s feet, while for 
me there is naught but to tarry among the hostlers and 
tumblers of Conchobar’s household. *?For that reason,? 
methinks it is time to have a scramble* among them.”’ 
“Fetch then the horses for us.’”’ The charioteer fetched the 
horses and the lad mounted the chariot. ‘‘ But, O Ibar, 
what hill is that there now, the hill to the north ? ” the lad 
asked. ‘‘ Now, that is Sliab Moduirn,’’ Ibar answered. 3 ‘‘ Let 
us go and get there,” said Cuchulain. Then they go on 
till they reach it. * When they reached the mountain, 
Cuchulain asked,* ““ And what is that white cairn yonder 
on the height of the mountain ?’”’ “ And that is Finncharn 
(‘the White Cairn’) of Sliab Moduirn,” Ibar answered. 
“But yonder cairn is beautiful,” exclaimed the lad. “It 
surely is beautiful,” Ibar answered. ‘“‘ Lead on, fellow, 
till we reach yonder cairn.” ‘‘ Well, but thou art both a 
pleasant and tedious inquisitor, I see,’’ exclaimed Ibar; 
“but this is my first -journey and my first > time with 
- thee. It shall be my last time till the very day of doom, 
if once I get back to Emain.” 

“Howbeit they went to the top of the hill. “It is 
pleasant here, O Ibar,” the little boy exclaimed. “ Point 
out to me Ulster on every side, for I am no wise acquainted 
with the land of my master Conchobar.”” The horseman 


1...1 LU. and YBL. 612. 2...2 Stowe. 
« Or, more literally, ‘a clawing match.’ 
3...3 LU. and YBL. 615-616. 4...4 TU, and YBL. 616. 


5...5 Stowe. 








: c oO Ibar,” exclaimed the little lad. 





in Aas midair of the ti 








angular, bordered and glenny Sn be: t ‘ 
“ Mag Breg,” replied Ibar. “‘ Tell. thou tome the build 
and forts of that plain.” The gilla taught him 4 the na 
every chief din between Temair and Cenannas,? Tema 
and Taltiu, Cletech and Cnogba and Brug (‘the Fort’) of - 
Mac ind Oc. *He pointed out to him then? the dan of 
the * three * sons of Necht Scené (‘the Fierce’): ¢ Foill and 
Fandall and Tuachall, their names;4 *Fer Ulli son of — i, 
Lugaid was their father, and Necht *from the mouth of 
the § Scené was their mother. Now the Ulstermen had 
slain their father; it was for that reason they were at war 
with Ulster.5 ‘‘ But are those not Necht’s sons, that boast 
that not more of the Ulstermen are alive than have fallen — 
at their hands?” ‘‘ The same, in sooth,’ answered the | 
gilla. ‘‘On with us to the dfn of the macNechta,” 
cried the little boy. ‘Alas, in truth, that thou sayest 
’ quoth Ibar; 7“‘’tis a peril for us.”7 *®‘‘ Truly, not 
to avoid it do we go,”’ answered Cuchulain.§ ‘We know 
it is an act of great folly for us to say so, but whoever may 
go,” said Ibar, ‘‘ it will not be myself.’ “Living or dead, _ 
go there thou shalt,” the little boy cried. “’Tis alive L 
shall go to the south,” answered Ibar, ‘‘ and dead I shall 
be left at the din, I know, even at the dain of the mac- a 
Nechta.”’ 6 m 
“They push on to the din tand they uaa their 
horses in the place where the bog and the river meet south 































1-1 LU, and YBL. 620. 2...2 LU. and YBL. 623. 
s...3 LU. and YBL. 623. 4-4 LU. and YBL. 624. 
s...5 LU, 623, marginal note. 6...6 LU, 623, gloss. 

ue 


“7 LU. and YBL. 627. $...6 LU. and YBL. 628. 







and this i is the writing it bore ; ‘ Whoever 


And we know thou shalt now get on this green the thing 
thou desirest, even the token of death, yea, of doom and 
destruction!” 
sons of Necht Scené to do that thing.* ‘‘ Good, O Ibar, 
spread the chariot-coverings and its skins for me that I 
may * snatch a little sleep.”” ‘‘ Woe is me, that thou say- 
est so,” answered the gilla; ‘“‘for a foeman’s land is this 


and not a green for diversion.’”’ 4 And Cuchulain said to 


for many.” ‘ The gilla arranged the chariot-coverings 
htt and its skins > under Cuchulain, and the lad fell asleep on 
the green.® . 

‘Then came one of the macNechta on to the fair-green, to 
wit, Foill son of Necht. ®Then was the charioteer sore 
afraid, for he durst not waken him, for Cuchulain had told 
him at first not to waken him for a few. ‘“ Unyoke not 

_ the horses, gilla,” cried Foill. ‘‘ I am not fain to, at all,” 
answered Ibar; ‘‘the reins and the lines are still in my 
hand.” ‘‘ Whose horses are those, then ?”’ Foill asked. 





1-1 LU. and YBL. 629.: ; 

2.4.2 LU. and YBL. 630. 3...3 LU. and YBL. 631. 
4.4 LU, and YBL. 634-635. 5.5 Stowe. 

s...6 LU, and YBL. 635-638. 


. ~ 


OW essit was, and there was a writing in 


€ to the green, if he be a champion, it is geis for 
a spina the oe without. sarbeie: ee to | 























8 For it was the violation of a geis of the 


*LL. fo. 66 


the gilla, ““Do not awaken me for a few but awaken me 





. ~ Thave of them. And what hath brought 


~ 


arms amongst. us } to-day for luck and good O01 
the horseboy answered, “‘ is come to the edges of the : 


“Think sl to earn enmity,”’* Ibar said further to the a 





5 )] 1 


‘of the Paar | 









to the borders?” “A tender youth that hi 


























to display his comeliness.” ‘“‘ May it not be for 4 y 
nor for triumph, “his first-taking of arms,” ? exclaim 1 
Foill. °‘‘ Let him not stop in our land and let the horses 
not graze here any longer.? If I knew he was fit for deeds, _ 
it is dead he should go back northwards to Emain and a 
not alive!” “ In good sooth, he is not fit for deeds,” — i 
Ibar answered ; “it is by no means right to say it of him; ) : 
it is the seventh year since he was taken from the crib. _ 


warrior ; “‘and moreover the child sleepeth.” # 

‘The little lad raised his face from the ground and drew 
his hand over his face, and he became as one crimson 
wheelball from his crown to the ground. 5“ Not a child 
am I, at all, but it is to seek battle with a man that 
this child here is come. Aye, but I am fit for deeds!” 
the lad cried. ‘¢*‘‘ That pleaseth me well,’ said the ~ 
champion ;* “but more like than what thou sayest, me- 
seemeth, thou art not fit for deeds.” ‘Thou wilt know 
that better if we go tothe ford. But, go fetch thy weapons, 
for I see it is in the guise of a churl thou art come, andI 
slay nor charioteers nor grooms nor folk without arms.” 
The man went apace after his arms. 7“ Now” thou 
shouldst have a care for us against yonder man *® that comes 
to meet thee,® little lad,” said Ibar. “And why so?” | 

-1 Stowe. “2 LU. and YBL. O41. 
** LU. and YBL. pay Ds 
“That is, the enmity of the Ulstermen by slaying Cuchulain, 
4 LU. and YBL. 644-645. 5.5 LU. and YBL. 645-646. | 


-6 LU. and YBL. 647. 7-7 LU. and YBL. 649. 
“8 LU. and YBL. 649. 


eg eS ae 


The Taking of Arms by Cuchulain 7 


1262, asked the lad. ‘“‘ Foill son of Necht is the man thou seest. 
Neither points nor edges of weapons can harm him.” ‘“ Not 
before me shouldst thou say that, O Ibar,”’ quoth the lad. 
‘TI will put my hand to the lath-trick for him, namely, to 
the apple of twice-melted iron, and it will light upon the 
disc of his shield and on the flat of his forehead, and it will 
carry away the size of an apple of his brain out through 
the back of his head, so that it will make a sieve-hole out- 
side of his head, till the light of the sky will be visible 
through his head.” 

“Foill son of Necht came forth. Cuchulain took the 
lath-trick in hand for him and threw it from him the length 
of his cast, so that it lighted on the flat of his shield and on 
the front of his forehead and carried away the bulk of an 
apple of his brain out through the back of his head, so that 
it made a sieve-hole thereof outside of his head, till the 
light of the sky might be seen through his head. 4He 
went to him then ? and struck off the head from the trunk. 
* Thereafter he bore away his spoils and his head with 
him.? 

““Then came the second son out on the green, * his name® 
Tuachall (‘ the Cunning’) son of Necht. “‘ Aha, I see thou 
wouldst boast ofthis deed,” quoth Tuachall. ‘In the first place 
I deemit no cause to boast for slaying one champion,”’ said 
Cuchulain; ‘‘thou shalt not boast of it this time, for thou 
shalt fallbymyhand.” “ Off with thee for thine arms, then, 
for ’tis not as a warrior thou art come.” The man rushed 
after hisarms. “‘Thoushouldst havea care for us against yon 
man, lad,” said Ibar. ‘‘ Howso?’”’ thelad asked. ‘‘Tua- 
chall son of Necht is the man thou beholdest. *And he 
is nowise miss-named, for he falls not by arms at all. 
Unless thou worstest him with the first blow or with the 
first shot or with the first touch,* thou wilt not worst him *LL. fo. 67a. 


~ . deet LU. and YBL. 665. 2.2 LU. and YBL. 655. 
3.4.3 Stowe. - 4...4 LU, and YBL.. 662-663. 














iy his skill. on the men. _ Ulster if ‘will pal myih 
Conchobar’s well-tempered lance, on the Craisech — 
(‘the Venomous Lance’). *It will be an outlaw’s hand to 
him.? It will light on the shield over his belly, and it 
will crush through his ribs on the farther side after piercing 
his heart in his breast. That would be the smiting cast of — ‘ 
an enemy and not the friendliness of afellowcountryman!* 
From me he shall not get sick-nursing or care till the brink 
of doom.” Be 

‘“‘Tuachall son of Necht came forth on the green, and the 
lad laid his hand on Conchobar’s lance against him, and 
it struck the shield above his belly and broke through 
the ribs on the farther side after piercing his heart within 
his breast. He struck off his head or ever it reached the 
ground. *% Thereafter Cuchulain carried off his head and 
his spoils with him to his own charioteer.® 

“Then came the youngest of the sons forth on the green, 
namely, Fandall son of Necht. ‘“‘ Fools were the folk who 
fought with thee here,” cried Fandall. ‘‘ How, now!” 
cried the lad. ‘Come down to the pool, where thy foot 
findeth not bottom.’ Fandall rushed on to the pool. 
“Thou shouldst be wary for us of him, little boy,’’ said 
Ibar. “‘ Why should I then? ’’ asked the lad. “ Fandall 
son of Necht is the man whom thou seest. For this he 
bears the name Fandall (‘the Swallow’): like a swallow 
or weasel ® he courseth the sea ; the swimmers of the world 





























1 LU. and YBL. 651-652. 
#8 LU. and YBL. 653; probably a proverbial expression. 
* The force of Cuchulain’s boast lay in the fact that, according to 
the Brehon Laws, if the aggressor were not a native or of the sameclass 
as phe injured party, he was exempt from the law of compensation. 
-* LU. and YBL. 666. °* LU. and YBL. have ‘a swan.” 





in our land, pin Sristes ‘the Callann / When 
ys freq uent it with, their games of sport and when 
si ‘is not beneath them, * if the surface is not reached 
m all LAT do carry a boy over it on either of my ian 


i) even wet my skies under the weight Me them.” 

_ “They met upon the water * and they engaged in wrest- 

: rene upon it,* and the little boy closed his arms over Fan- 

dal, so that the sea came up even with him, and he gave 
him a deft blow with Conchobar’s sword and chopped off 
his head from the trunk, and left the body to go down with 
the stream, and he carried off the head *and the spoils * 
with him. 

“ Thereupon Cuchulain went into the din and pillaged 
the place and burned it so that its buildings were no higher 
than its walls. And they turned on their way to Sliab 
Fuait and carried the three heads of Necht’s sons with 
them. Soon Cuchulain heard the cry of their mother 
after them, of Necht Scené, namely.” 5 §¢® “Now I 
will not give over my spoils,” cried Cuchulain, “ till I reach 
Emain Macha.” Thereupon Cuchulain and Ibar set out for 
Emain Macha with their spoils. It was then Cuchulain 
spoke to his charioteer: ‘‘ Thou didst promise us a good 
run,’ said Cuchulain, ‘‘ and we need it now because of the 

) storm and pursuit that is after us.” Forthwith they has- 

ten to Sliab Fuait. Such was the speed of the course they 
held over Breg, after the urging of the charioteer, that the 
horses of the chariot overtook the wind and the birds in > 


1-1 LU, and YBL. 657-658. 

2...2 Stowe. That is, when the water is over their heads. 
3.4.3 Stowe. 4-4 LU. and YBL. 661. 

5.6 LU. and YBL. 667-668. 6...6 LU, and YBL. 669-679. 



















*LL. fo. 67. 


_O Ibar, those nimble ones vyridler' ?” asked the | 





i sr sey came 446" Sliab Fuait ° they es 
a wild deer before them. - What are those 


























they tame or are they other deer?” ‘ They are re 
deer, indeed,” Ibar answered; “herds of wild deer 
haunt the wastes of Sliab Fuait.’”’ 14‘‘ Which,” as 
Cuchulain, ‘‘ would the men of Ulster deem best, to bring 
them dead or alive?” ‘‘ More wonderful, alive,” an- 
swered the charioteer ; ‘‘ not every one can do it so; but 
dead, there is none of them cannot do it. Thou canst 
not do this, carry off any of them alive.” “Truly I can,” 
said Cuchulain.1 “ Ply the goad for us on the horses s into 
the bog,? to see can we take some of them.” The char- 
ioteer drove a goad into the horses. It was beyond the 
power of the king’s overfat steeds to keep up with the deer. — ‘ 
8 Soon the horses stuck in the marsh. The lad got down = 
from the chariot and ‘as the fruit of his run and his race, in’ 
the morass which was around him,‘ he caught two of the — 
swift, stout deer. He fastened them to the back poles and — 
the bows and the thongs of the chariot. a 
““ They continued their way to the mound-seat of Emain, — 
where they saw flocks of white swans flying by them, — 
si “What are those birds there, O Ibar?’”’ the lad wee 
‘are yonder birds tame * or are they other birds?’ “In- — 
deed, they are real wild birds,’’ Ibar answered; * flocks P 
of swans are they that come from the rocks and crags and 
islands of the great sea bacon to feed on the plains and 
smooth spots of Erin.” ‘‘ Which would be stranger ® to 4 
the Ulstermen,® O Ibar, for them to be fetched alive to — 
Emain or dead?” asked the lad. “Stranger far, alive,” 


S6 LU. and YBL. 669-679. -1 LU. and YBL. 681-686. 
2...2 TU. and YBL. 686. -3 LU. and YBL. 687. 
4.-.4 Stowe. + LU. and YBL.. 692. 





ew a ening shind at tea * wid he icaaaht 

wn 1 of their number. ¢ With his return stroke 

‘th 3 was done.* He fastened them to the hind poles. 

a nd the bows and the thes § and the ropes and the traces. 
of the chariot. 

agit aon Take the birds along with thee, O Ibar,” wed the | 


added, “the wild deer will spring upon thee.”> “ I am 
in sore cage answered Ibar; “‘*I find it not easy to 
go.” ® “What may it be?” asked the lad. “Great 
cause have I. 7The horses have become wild, so that I 
cannot go by them.’ If I stir at all from where I am, the 
chariot’s iron wheels will cut me down ® because of their 
sharpness ® and because of the strength and the power 
and the might of the career of the horses. If I make any 
move, the horns of the deer will pierce and gore me, ® for 

the horns of the stag have filled the whole space between 

the two shafts of the chariot.”*® ‘‘ Ah, no true champion 

art thou any longer, O Ibar,’’ 1° said the lad ; #9 11“ step thus. 
from his horn. "JI swear by the god by whom the 
Ulstermen swear,1? because of the look I shall give at the 
horses they will not depart from the straight way; at 
the look I shall give at the deer they will bend their heads. 

in fear and awe of me; “they will not dare move,* and 


1...1 Stowe. 2...2 Stowe. «¢ ‘Seven,’ LU. and YBL. 695. 
a 8...3 Stowe. > ‘ Twelve,’.LU. and YBL. 696. 
: 4..4 LU. and YBL. 696-697. 5..-5 LU. and YBL. 698-699. 


6...6 LU. and YBL. 699. 7-7 LU. and YBL. 700. 
--§ LU. and YBL. 702. - %...8 LU. and YBL. 703. 
+10 Stowe. 11...11 TU, and YBL. 703. 
+12 LU. and YBL. 704. 13...18 TU, and YBL. 706. 



















nn pendeseicd to Emain marae the sae deer | 
chariot, and’ the flock of swans flying over the same, a: 
the three heads of the sons of Necht Scené *and the jewe 
treasures and wealth of their enemies arranged e in 
chariot: 5 ub 
‘? Thereupon 7 hey went on till 8 bravely, poldly 
battle-victoriously, boastingly, blade-redded,* they reache 
*the fair plain of Emain. It was then Lebarcham,” the 
watch in Emain Macha, !1!came forth and ™ discerned them, 
she, the daughter of Aue (‘ Ear’) and of Adarc (‘ Horn’) 
122 and she hastened to Conchobar’s house, her eye restless in 
her head and her tongue faltering in her jaw? “A single 
chariot-fighter is here, 13coming towards Emain Macha,’ 3% | 
cried Lebarcham, ‘‘and his coming is fearful. The heads — 
of his foes all red in his chariot with him. Beautiful, all- 
white birds he has hovering around in the chariot. With — 
him are wild, untamed deer, bound and fettered, shackled — 
and pinioned. And*I give my word,” if he be not attended — 
‘to this night, blood will flow over Conchobar’s province 
‘by him and™ the youths of Ulster will fall by his hand.” 
“We know him, that chariot-fighter,’”’ spake Conchobar ; 
“6 belike it is* the little gilla, my sister’s son, who went — 
to the edge of the marches !’ at the beginning of the day,” ) 




















a8 LU. and YBL.' 70%. 2..-2 Stowe. 

9.3 LU. and YBL...708. 4.-.4 Stowe. 

5-5 LU. and YBL. 709-711. Sr OTE, West 9. 

Wa de, oe LP wate) AR PIRe > MO 

en? Eh2.. x9, 10...10 TU. and ‘YBL. 773. 
mth: Oe ke A 12-38, 2.0, : 
bas dthite hh: Ba: Oe cette <: PR ES 5 

BS AP EL ol 7, De iid Maps, OM Sy 


ro RP Tes 87 














ie’ by tela of was iis ipsnetie abet saree to follow: to let. 


out the womenfolk to meet the youth, namely, thrice fifty 


women, even ten and seven-score bold, stark-naked women, 

i at one and the same time, and their chieftainess, Scannlach 

_ (‘the Wanton’) before them, to discover their persons and 
ee “ec ”? i 
iy their shame” ‘ap him. #“ Let the young women go,” said 
- Conchobar, ‘‘and bare their paps and their breasts and 
their swelling bosoms, and if he be a true warrior he will 
not withstand being bound, and he shall be placed in a vat of 


cold water until hisanger go from him.” * Thereupon 3 the 
young women all*arose and *marched out,* and these are the: 
names of those queens: Sgamalus and Sgannlachand Sgiathan,. 
Feidlim and Deigtini Finnchas, and Finngheal and Fidniam 
and Niam, daughter of Celtchar son of Uthechar®; and they 
discovered their nakedness and all their shame to him. 
6“ These are the warriors that will meet thee to-day,” 
quoth Mugain, wife of Conchobar son of Ness.6 The lad 
hid his face from them and turned his gaze on the chariot, 
that he might not see the nakedness or the shame of the 
women.’ Then the lad was lifted out of the chariot. He 
was placed in three vats of cold water to extinguish his. 
wrath ; and the first vat into which he. was put burst its 


‘staves and its hoops like the cracking of nuts around him.. 


1-1 LU, and YBL. 715-718. 


* To turn the left side was an insult and sign.of hostility. | 
** Breasts, LU: and YBL. 720. *---? H. 2.17. 3-3 Hy 2, 97.. 


pore EE, 2, 17. &...5 A. 2. 17. 6...6 LU, and YBL. 720-721... 
> This exposure was a powerful magico-religious. symbol and- 


- had a quasi-sacred or ritual character. 


 *LL, fo. 68a. 


- feet of Conchobar, 4 and that was his couch ever after,4and 


hate. = peperiertarlt “The 


wrath went down. Py ake’ Bea 









men might endure it and 0 ema ne 















sa eho Ws 
« 4 Thereupon ne: ‘dutea out,! and his *festive 
ments were put on him * by Mugain ie” queens 
comeliness appeared on him* and he made a crimson 
wheel-ball of himself from his crown to the ground. 7A 
shout was raised at the bluish purple about him.? 8 Beaute 
ful then was the lad® *that was raised up in view.? — 
Seven toes he had to each of his two feet, and seven — 
fingers to each of his two hands, and seven pupils to — q 
each of his two kingly eyes, and seven gems of the ~ 
brilliance of the eye was each separate pupil. Four — 
spots of down on either of his two cheeks: a blue spot, a 
purple spot, a green spot, a yellow spot. Fifty strands of 
bright-yellow hair from one ear to the other, like to a comb 
of birch twigs or like to a brooch of pale gold in the face 
of the sun. A clear, white, shorn spot was upon him, as 
if a cow had licked it. A ?fair, laced green * mantle about 
him ; a silver pin therein 14over his white breast, so that 
the eyes of men could not look at it for its gleam and its 
brightness." A+? hooded # tunic of thread of gold about him. 
138 A magnificent, fair-coloured, dark purple shield he bore, 
Two hard, five-pointed spears inhishand. A diadem of gold 
round his head 1% And the lad was seated between the two 


Py ey 
= te eo Pee nae age we 
—- Sa es 





the king began to stroke his close-shorn hair. | 





1..-1 Stowe. 2..-2 Translating from Stowe and H. 2. 17. 

aes8 FT 2. 34, 4...4 LU. ss YBL. 726. 

5...5 Stowe. $...6 LU. 726 

7-7 H.2.17. Thurneysen, Zeitschvift fir Celtische Philologie, Bd. 
VIII, S. 538, note 13, understands this to mean, ‘a bluish purple 
cloak was thrown around him.’ 8...8 Stowe and $1.2. 18 oy 

a et Et. 2.17, 1-0 2.17. © Blue,’ LU. and YBL. 727 and Eg. 1782. 

EES? x9: 12...13° LU, and’ YBL. 9727. oe 0, es 


44...4¢, TU. and YBL. 728. 








‘got their , 
or them. No ‘need hen j is ; ite oF onde 
», though he came to the border, though he 
1 or two men or three men or four men, Sage | 


af his shining eeord 2 when now are fulfilled his seventeen 
Z at the time of the Téin Bo Cfalnge.” =» 


a lad that had done those deeds i in the time of his boyhood, 
_ it would be no wonder if he should do great deeds of valour 
in the time of his manhood.? 
, ih These, accordingly, are some of the youthful exploits of 
- Cuchulain on the Raid for the Kine of Cualnge, and the 
wh Prologue of the Tale, and the Names of the Roads and the 
March of the Host up to this Point. 
The Story proper is this which follows now. 


1...1 LU. and YBL. 729-730. $0668) FT 2; F772 S-8 HL. 227 























pene 
a4 


. BELOW IS A. SEPARATE VERSION AS. 
| | SLAYING OF ORL AM 





















lain lopped off an oak that was bebobet hin § in that’ ‘habe al 
set an ogam-writing on its side. This is what was on i 
“That no one should pass by till a chariot-warrior with 
chariot should overleap it.’ by 
They pitch there their tents and sepia to ey beg 
the oak in their chariots. Thereat thirty horses fall and — 
thirty chariots are broken. Now, Belach Ané (‘the Pass — 
of Sport ’) is the name of that place forever. a 
They bide there till morning. Fraech ?son of Fidach® | % 
was summoned to them. ‘Help us, O Fraech,” spake — 
Medb ; “ deliver us from the strait we are in. Rise up for — 
us to meet Cuchulain, if perchance thou wilt fight him.” — 
Betimes in the morning, with nine men Fraech went out 
from thence till he arrived at Ath Fuait, when he saw the i ; 
youth Cuchulain bathing in the river. ‘‘ Bide here,” spake — ¥ 
Fraech to his people, “till I fight with yonder man ; he is” q 
not good in the water,” said he. He doffs his lathes and 4 
goes into the water to meet him. “Come not before me,” — 
cried Cuchulain ; “‘ it shall be thy death and it would grieve — 
me to kill thee.” ‘‘ Nay, but I will go,” answered Fraech, — 
“so that we come together 4 in the water, and it behoves thee 
to engage with me.” ‘“‘ Settle that as seemeth thee good,” ii 
1-1 LU. and YBL. 733-766. 2.2 YBL. 741. a : 
a | | 
















gain. 4 This feng,” ria Cuchulain, 
wledge that I saved thee?” “I will 
nswered. Cuchulain thrusts him under again, 
ch is ‘destroyed. Heis placed onthe ground. His 
oo body ?° with them 2° to the camp. Ath Fraeich 


- 







; Bi These women bear him into the fairy Su dinn, 
Sid Fraeich (‘Fraech’s Mound’) is the name of the Elf- 
te , - mound ever since. 

Fergus leaps over the taleatanip in his %own® chariot 
4and knocks off its head.4 5 According to another ver- 
sion,’ they proceed till they reach * Ath Meislir.6 Cuchulain 
destroys six of them there, namely, 7 Meislir e¢ vreliqua,* 
Sthe six Dungals of Irrus.® 

They go thence to Fornocht. Medb had a whelp named 
Baiscné. Cuchulain made a cast at him, so that he struck 
off his head. Now, Druim (‘ Ridge’) is the name of that 
place ever after. Ny 

® According to another version, however, it is there 
that the youth who was in the chariot by the side of Medb 
and the pet bird were slain by the casts, but, according to 
this version, that happened after the slaying of Orlam.® 


19619 Eg. 1782, 2...2 VBL. 758. Bese Ne. 1762. 
4-4 Eg. 1782. 6...8 YBL. 762. 
$...6 Reading with YBL. ‘ Ath Taiten,’ LU. 762. 

-* YBL,. 763. &...6 LU. 763. 


“1 LU. and YBL. 733-766 (see page 80). °*+-® YBL. 766-769. 






















eastwards over Cronn (‘the Round’), which is a mount: 
Cuchulain had gone out before them, till he came upon th 
charioteer of Orlam son of Aililla andof Medb. This was a1 
Tamlacht Orlaim (‘Orlam’s Gravestone’) 1a little to the! north 
of Disert Lochaid (‘ Lochat’s Hermitage’). The charioteer 
‘was engaged in cutting chariot-poles from a holly-tree in 
the wood. *But according to another version it is the © 
hind pole of Cuchulain’s chariot that was broken and it — 
was to cut a pole he had gone when Orlam’s charioteer came — 4 
up.2 3 According to this version, it was the charioteer who 4 7 
was cutting the pole.? — a 
4Not long was the battle-victorious Hound there when 
he heardasound and an uproar.* ‘“‘ Behold, O Laeg,” cried _ 
Cuchulain ; “‘ 'who of the host of the foe have come into this - 
land to carry off a share of cattle and booty from the pre-— 
vince wherein they came?*® How bold are the ways of — 
the Ulstermen, if it be they that cut down the woods in this b> 
fashion in the face of the men of Erin. But, *check the 
horses and hold the chariot.6 Tarry thou here a little, tillI © 
_ know who cuts down the woods in this manner.” Then 


1.01 LU. and YBL. 772, 9%? YBL. 773-775. 
8.9 LU. 773-775: 

408 W207, shite! = eae EG 

7...7 Stowe. it 


82 


igs SA ara i a i a eI a 
Tia oe TP AS) aio bi ; bra? } 










“ 
pre 
brat), 


fa} ‘4 
> Vid hoa Ji 


| The ‘gldyine of Orlam ag 
is Basoe mia hie: thought he was one of the men of 


J 
i 


| f Ulster. 1 ‘What dost thou here, gilla ? ” asked Cuchulain. 
“Indeed, then,” answered the gilla, “I cut chariot- 


__- yesterday in pursuit of that famous wildling, namely 
Cuchulain. And for thy manhood’s sake, young warrior, 
pray come to my aid, so that that famous Cuchulain come 
not upon me.” ‘Take thy choice, gilla,”’ said Cuchu- 


lain, “‘to gather or to trim them, either.” ‘I will see to 


gathering them, for it is easier,’ *the gilla answered.? 
Cuchulain started to cut the poles and he drew them be- 
tween the forks of his feet and his hands against their bends 
and their knots, so that he made them smooth and straight 
and slippery and trimmed; he polished them so that not 
even a midge could find footing thereon when he had 
passed them away from him. Then full sure the gilla gazed 
upon him. “Far then, meseems, from fitting is the task 
I put on thee. *And for love of thy valour,’ who art 
thou, say, O warrior? ’’ the gilla asked, + for he was sore 
affrighted.4 ‘“‘That same renowned Cuchulain am I of 
whom thou spakest °a while ago *® inthe morning.” ‘‘ Woe 
is me then, by reason of this,’’ cried the gilla; ‘‘ for this 


am I lost forever.” * ®‘‘ Whence comest thou 7and who *LL. fo. 68b, 


art thou??’’ Cuchulain asked. ‘“‘ Charioteer am I of Orlam, 
Ailill’s son and Medb’s,” * §said he.8 °® “‘ Fear nothing ;® I 
will not slay thee at all, boy,” said Cuchulain; “for I 
slay nor charioteers nor horseboys nor persons unarmed. 
But, prithee, where is thy master, !°gilla1°? ” ‘“‘ Over yon- 
der by the trench, 44with his back to the pillar-stone,!!”’ 
answered the gilla. ‘‘ Off with thee thither to him and 
bear him a warning that he be on his guard. For if we 
meet he shall fall by my hand.” 


1-1 LU. and YBL. 777. 2...2 Stowe. 

RR ET, 2. 27. 4-4 LU. and YBL. 786.’ eyes EE 2. 34, 
$6 LU. and YBL. 786-787. presage Nee eb ty o 8...8 LU. 787, 
9-9 LU. and YBL. 789. PACE EE 2 29s pediment 2 ae yr by 6° 





‘poles from this holm, because our chariots were broken 


a! 














head;-and' urietia it aloft gers | 
Erin, and he flourished it in the: presendsiat ¢ 
5’Then he put the head on the chariotee: and 
said, ‘‘ Take this with thee, and so go to the pai Unless : 
thou goest so, a stone out of my sling will reach thee.” 

When the charioteer came nigh to the camp he took) | q 
the head from his back and told his adventures to Ailill 
and Medb. “It is not tne same, this exploit and the catch- 
ing of birds,” quoth she. ‘‘ And he told me” (said the q 
boy), “ unless I brought it on my back to the camp, he would 
break my!head with a stone.” 5 Hence Leaca Orlaim 
(‘Orlam’s Flagstones ’) to the north of Disert Lochaid isthe 
name of the; place where he fell) Tamlachta (‘Grave- 
stones ’) is another name for it, and it is for this reason it 
is so called because of the little gravestones and the violent 
deaths which Cuchulain worked on it.”’ ® 


UK ames 2-8 HL 2.'ry, Reve Ee, 
--4 Stowe, LU. and YBL. 792. 
-5 LU. and YBL. 793-799. Bre? FLEET 





VIIA 


1THE SLAYING OF THE THREE MacARACH : 


W. 1425. THEN came the three macArach on to the ford at Ard 


need 














Ciannacht to encounter Cuchulain: Lon [(‘ Ousel’), Uala 
(‘ Pride’), and Diliu (‘ Deluge ’) ;—Meslir (‘ Lir’s Fosterling’), 
and Meslaoc (‘ Hero’s Fosterling ’), and Meslethain (‘ Lethan’s 
Fosterling’) were the names of their charioteers. This is 
why they came to engage with Cuchulain, for the deed he 
had done the day before they deemed past bearing, when 
the two sons of Nera son of Nuatar, son of Tacan, were 
slain at Ath Gabla (‘ Fork-ford’), and Orlam, Ailill’s son and 
Medb’s, was slain withal and his head displayed to the men 
of Erin, so that ? their desire was? to kill Cuchulain in the 
same manner * in revenge for him,* 4 and that they should 
be the ones to rid the host of that pest 4 and bring his head 
with them to set it aloft. They went into the wood and cut 
off three > great > white-hazel wood-strips (and put them) into 
the hands of their charioteers, so that the six of them might 
engage in battle at one and the same time with Cuchulain. 
Cuchulain turned on them and smote their six heads from 
them. Thus fell the macArach at the hands of Cuchulain, 
6 because they observed not fair fight with him. At that 
same time Orlam’s charioteer was between Ailill and Medb. 
Cuchulain slung a stone at him, so that it broke his head 
and his brains came out over his ears. Fertedil was his 
name. Hence it is not true that Cuchulain slew no chariot- 
eers. Albeit he slew them not without fault.® 


1...1 H. 2.17, and, similarly, LU. fo. 64a,inthe margin. LU. reads 


MacGarach. 2...2 Stowe. 
3-3 LU. and YBL. 806. 4-4 TU. and YBL. 806-807. 
votre : OE & B 6-6 TU. and YBL. 808-812. 


85 





Yeas 


1 THE COMBAT OF LETHAN AND CUCHULAIN * ane 


W. 1439. _ THERE came also Lethan (‘the Broad ) tohis ford on the Nith | a 


in the land of Conalle Murthemni, to fight with Cuchulain. 


2 He was angered at what Cuchulain had wrought. 2 Hecame 
upon him at the ford. Ath Carpait (‘ Chariot-ford’) is the 
name of the ford where they fought, for their chariots were __ 


broken in the combat on the ford. It is there that Mulcha, 
8Lethan’s charioteer,® fell on the ¢ shoulder of the * hill 
between the two fords, 5 for he had offered battle and com- 


bat to Laeg son of Riangabair.> Hence it is called Guala 


Mulchi (‘ Mulcha’s Shoulder ’) ever since. It is there, too, that 
Cuchulain and Lethan met, and Lethan fell at Cuchulain’s 
hands and he smote his head from his neck on the ford and 
left it therewith, that is, he left the head with the trunk. 
Wherefore the name of the ford ® of the Nith * was called 
Ath Lethain (‘ Lethain’s Ford’) ever since in the district 
of Conalle Murthemni. 

Then came ?unto them’? the Crutti Cainbili (‘the Tuneful 
Harpers’), from Ess Ruaid in the north to amuse them, 
Sout of friendship for Ailill and Medb.* They opined it was 
to spy upon them *they were come® from Ulster. 1° When 
they came within sight of the camp of the men of Erin, 
fear, terror, and dread possessed them,?° and the hosts pur- 

1...1 The superscription is taken from Stowe. WA 

2-2 TU. and YBL. 837. 3-3 LU. and YBL. 841. 
ne 4 LU. and YBL. 841. Sehcaatt.< Vik Lae & 
8.. 


-*° LU. and YBL. 839 and Stowe. Yen FEZ. 89. 
8 H. 2.17. © © % Stowe. adenomas Oh She Sy os 


86 




























ay 
ie i 
rl ntodd 


YBL 835.- 





2.2 LU, and 











W. 1456. 





-VItIe 


1 THE KILLING OF THE SQUIRREL AND OF THE eo. 
TAME BIRD? 


THEN Cuchulain made a threat *in Meth? that wherever 
he saw Medb he would cast astone at her and that it would — 
not go far from the side of her head. That he also fulfilled. __ 
In the place where he saw Medb west of the ford he casta 
stone from his sling at her, so that it killed the pet bird 
that was on her shoulder. Medb passed over the ford east- __ 
wards, and again he cast a stone from his slingathereastof 
the ford, so that it killed the tame squirrel that was on her 
shoulder. Hence the names of those places are still, Meide 
in Togmail (‘ Squirrel’s Neck’) and Meide ind Eoin (‘ Bird’s 
Neck’). And Ath Srethe (‘Ford of the Throw’) is the name 
of the ford over which Cuchulain cast the stone from his 
sling. 

3 Then Reuin was drowned in his lake. Hence is Loch 
Reuin. ‘‘ Your companion is not afar off from you,” cried 
Ailill to the Mané. They stood up and looked around. 
When they sat down again, Cuchulain struck one of them 
so that his head was split. ‘“‘It is well it was thou hast 
essayed that; thy* mirth was not seemly,” quoth Mané 
the fool; ‘‘ it is I would have taken his head off.” Cuchu- 
lain flung a stone at him, so that his head was split. Thus 

1..-1 The superscription is taken from LU. fo. 64a, in the margin. 
vy -2 LU. and YBL. 813. 


8 LAD, and YBL. 820-831 and, partly, in Eg. iia 
@ Bessa your.’ 


88 












Ae 
ao 
- 

ha 


‘ 


ying 













| “till hogs come . to Cualnge. That man 1 will ae 
s of your host in this fashion.” 3 





p ieee qT 1e a did the men of Erin deliberate about. going to 


"ravage and lay waste Mag Breg and Meath and the plain of 
Conall and the land of Cuchulain; and it was in the 


_ presence of Fergus macRoig they discussed it. 
_ The four grand provinces of Erin moved out on the 
morrow, and began to harry the plains of Breg and Mur- » 


themne. And the sharp, keen-edged anxiety * for Cuchu- *LL, fo. 69 
lain came over his fosterer Fergus. And he bade the men 


of Erin be on their guard that night, for that Cuchulain 


would come uponthem. And here again he sang in his 


‘Praise, as we wrote it before,’ and he uttered the lay :— 


“Tf Cuchulain, Cualnge’s Hound, 
And Red Branch chiefs on you come, 
Men will welter in their blood, 
Laying waste Murthemne’s plain ! 


4 “ Woe to him possesses wealth, 
*Less he find a way to ’scape ; 
And your wives will be enslaved, 
And your chiefs fill pools of blood ! 4 


‘Far away he® held his course, 

Till he reached Armenia’s heights ; 
Battle dared he, past his wont, 

And the Burnt-breasts ¢ put to death! 


“Hardest for him was to drive 
Necht’s sons from their chieftest haunts ; 
And the smith’s hound—mighty deed— 
Hath he slain with single hand! 


* Garech,’ LU. and YBL. 827. 
Meoek FL 25.7: > See above, p.' 41. 
454 TE; 2. S79: ¢ That is, Cuchulain. 
4 That is, the Amazons. %% LU. and YBL. 820-831 
and, partly, in Eg. 1782. 





Bull 1) of (cals came into ds end of Marging to § ~ 
Culinn 1 and with him fifty heifers’ of the heifers ? of 
and there he was pawing and digging up the earth in 1 
place, *in the land of Marginé, in Cualnge;* that is, he 
flung the turf over him with his heels. 4 While the hosts _ % | 
were marching over Mag Breg, Cuchulain in the mean- R 
while laid hands on their camps.4 It was on the same 4 
day that the Morrigan, daughter of Ernmas, ‘the pro- 
phetess * of the fairy-folk, came *in the form of a bird,® — 
and she perched on the standing-stone in Temair of - 
Cualnge giving the Brown Bull of Cualnge warning ~ 
7and lamentations? before the men of Erin. Then she 
began to address him and what she said was this: 
“Good, now, O luckless one, thou Brown Bull of Cualnge,’”” 
so spake the Morrigan; ‘‘ take heed; for the men of Erin 
Sare on thy track and seeking thee® and they will come 
upon thee, and °if thou art taken® they will carry thee 
away to their camp” like any ox on a raid, unless thou art 
on thy guard.’’ And she commenced to give warning to 
him in this fashion, ™ telling him he would be slain on the 
T4in, and she delivered this judgement“ and spake these 
words aloud : *— 

“Knows not the restless Brown of the ony denelly * 














1.1 LU. and YBL. 853. 2.-.2 Stowe. 
8... LU. and baba 857. 4-4 LU, and Marat 842-843. 
5.5 H. 2.17. 8-6 LU. and YBL. 844. “7 H. 2. 17. 


Sigh Sas: a a °°? H. 2. 17. sicecatt sy Oe Pa hi 
« The following passage in ‘rose ’ is exceedingly difficult and obscure, 
and the translation given here is consequently incomplete and. 


uncertain. 
12...122 TU. and YBL. 846, and Stowe. 


na. 
it tL 





-Wee th of flowers’ ail cow- 
1e raven—Dead the men—A tale of woe— 
r * on Cualnge evermore, to the death of mighty 
; ‘ag looking on the death of kin!” 

en | the Brown Bull of ae heard those words 2 


of his heifers with him, * and his herdsman sroomenanisl 
him; Forgemen was the name of the cowherd.4 5 And 
he threw off the thrice fifty boys who were wont to play on 
_ his back and he destroyed two-thirds of the boys.5 This 
was one of the magic virtues of the Brown Bull of Cualnge : 
Fifty heifers he would coverevery day. These calved before 
that same hour on the next day and such of them that 
calved not ®at the due time ® burst with the calves, because 
they could not suffer the begetting of the Brown Bull of 
Cualnge. One of the magic virtues of the Brown Bull of 
Cualnge were the fifty * grown’ youths who engaged in 
games, ®who® on his fine back *found room® every 
evening to play draughts and assembly’ and leap- 
a ing; “he would not put them from him nor would 
+i ‘totter under them.!! Another of the magic virtues 
of the Brown Bull of Cualnge was the hundred warriors 


* The Morrigan, the Irish goddess of battle, most often appeared 
in the form of a raven. 

1...1 Reading with H. 2. 17. 

* Translating cloe, as puekestes by Windisch. 


eh 2...2 Stowe. th 5 ee Ee i 

aa 4-4 LU. and YBL. 3H, "and H. 2. 17. 

fant 5...65 LU. and YBL. 855-856. _ 8 Stowe. 
ys 70.7 AH 2, 17. 8...8 FH. 2, I7. 9...9 H, 2. 17. 
| a + Apparently the name of some game. Ms HL. 2. TP 


rks Ss DF: 


























to his haggard, his shed and his Byte ‘It was music enough 
and delight for a man in thenorth and inthe south, 1 int he 
east and the west,1 and in the middle of the cantred of 
 Cualnge, the lowing he made at even as he came to 
haggard, his shed, and his byre. These, then, are some of] 
the magic virtues of the Brown Bull of Cualnge. | 

Thereupon on the morrow the hosts proceeded among — 
the rocks and dunes of the land of Conalle Murthemni. — , 
*Cuchulain killed no one from Sailé (‘the Sea’) around — 
Dorthé in the land of Conalle, until he reached Cualnge. — 
At that time Cuchulain was in Cuincé, 2? that is a moun- — 
tain He had threatened that, where he would see Medb, 
he would hurl a stone at her head. It was not easy todo 
this, for it was thus Medb went, with half the host around 
her and their canopy of shields over her head. And 
Medb ordered a canopy of shields to be held over her head 
in order that Cuchulain might not strike her from the hills _ 
or hillocks or heights. Howbeit on that day, no killing 
nor attack came from Cuchulain upon the men of Erin, in 
the land of Murthemne among the rocks and dunes of 
Conalle Murthemni. . 


Ayoek ET, 25 Ber, 2...2 LU. 860. 8...3 LU. and YBL. 858-863. 











ara D 
NA 


“<5 


hd he by 1 THE SLAYING OF LOCHE4 ~~ 


putas if: 


ha ma 
“Ob 


Be. of four of the five grand provinces of Erin 
bide their time in Redé Loché in Cualnge and pitched 
camp ‘and took quarters therein for that night. Medb 
: i "bade her fair handmaiden from amongst her attendants 
to go for her to the river for water for drinking and washing. 
_ Loché was the name of the maiden. Thereupon Loché 


__-went, and fifty * women in her train and the queen’s diadem 


mn j of gold on her head. And Cuchulain *?espied them and 


ae _ he? * put a stone on his sling and ® cast * a stone from his 


4 staff 4sling at her, so that he broke the diadem of gold 


ai in three pieces and killed the maiden on her plain. Thence 





is Redé Loché (‘the Plain of Loché’) in Cualnge. For 


si P Cuchulain had thought, for want of acquaintance and 











1.1 LU. fo. 65a, in the margin. 
2002 FT. 2. 17. 8...3 Stowe. 
 &.5 LU. and YBL. 867-887. 


93 


____ knowledge, that it was Medb that was there. 
ne 5From Finnabair of Cualnge the hosts divided and set 
the country on fire. They gathered all their women and 
boys and girls and cattle in Cualnge together so that they 
all were in Finnabair. “Ye have not fared well,”’ quoth 
---—- Medb; “I see not the bull amongst you.” “He is not 
in the land at all,” replied every one. . They summoned 
Lothar, the cowherd, to Medb. 
is the bull? ’’ she asked. “‘ I have great fear to tell,” 


“Where, thinkest thou, 


said 


* ‘forty,’ H. 2. 17. 
4...4 Hf, 2. 17. 


tis ah) Bete in 


*L.Lfo. 69b 

















they do accordingly. : Hence is the 
that glen. ch OES REE 

Then they led the bull to Finnabair. ie the places 
the bull saw Lothar, the cowherd, he attacked him, 


with his thrice fifty Hetners he thanked the: camp, ‘so. lat 
fifty warriors perished. Hence this is the Tragical Death 
of Lothar on the T4in 1 and the Finding of the Bull accord- 
ing to this version.! * Thereafter the bull went from them — 
away from the camp and they knew not whither he had : 
gone from them and they were ashamed. Medb asked 
the cowherd if he might know where the bull was. “ I. i 
trow he is in the wilds of Sliab Culinn.” 2. Then they turned — . 


ia 


back ravaging Cualnge and they found not the bull there.® a 


-1 YBL. 882, which adds: ‘ We will not follow it further 
here’ 

2 LU., pdition of Strachan and O’Keeffe, page 34, note 16. 

Sons (See page 93) LU. and YBL. 867-887. 











i eg je Meath and Machaire Conaill (‘Conall’s Plain’) 
___ and the land of Cualnge. It was then that the streams and 
m ¥) oe _ rivers of Conalle Murthemni rose to the tops of the trees, and 
i" _ the streams of the Cronn rose withal, until the hosts arrived 
at Glaiss Cruinn (‘Cronn’s Stream’). And they attempted 
the stream and failed to cross it* because of the size 
of its waves! ®so that they slept on its bank.’ And 
_Cluain Carpat (‘ Chariot-meadow’) is the name of the first 
Fics where they reached it. This is why Cluain Carpat 
_is the name of that place, because of the hundred ¢ chariots 
which the river carried away from them to the sea. Medb 
ordered her people that one of the warriors should go try 
the river. And *on the morrow® there arose a great, 
stout, 7 wonderful? warrior of the *particular® people 
rn ‘4 of Medb %and Ailill, Uala by name, and he took on his 
back a massy rock, to the end that Glaiss Cruinn might 
a not carry him back. And he went to essay the stream, 


oye 
P vs 


and the stream threw him back dead, lifeless, with his 


; . 
1..2 TU. fo. 65a, in the margin. appt: Cae Dee Y 
wast? FT. 2. T7. 4...4 Stowe. 5...5 LU, 887, a gloss. 
*H. 2. 17 has ‘ fifty charioteers.’ . 
> &-¢ LU. and YBL. 889. 7..7 LU. and YBL. 889. 
me? ET. 2. 27. my) ET a 89 20...10 HT, 2. 17. 





95 





"that he be lifted ? out of thr n 
_ Erin® and his grave dug ‘and his keen 1 ad 
raised over his grave,® so that it is thence 
(‘ Uala’s Stone’) *on the road near the stream bs 1 
of Cualnge. A 
Cuchulain clung close to the hosts that day provoke cing 
them to encounter and combat. 7 Four and seven score © 
kings fell at his hands at that same stream,’ and he slew Bi 
a hundred of their ®armed,® *kinglike ® warriors around — q 
Roen and Roi, the two chroniclers of the Téin. 10 This is 
the reason the account of the Téin was lost and had to “aq 
be sought afterwards for so long a time.” oi 
Medb called upon her people to go meet Cuchulain in By 
encounter and combat 1 for the sake of the hosts.11 “It 
will not be I,” and “ It will not be I,” spake each and every 
one from his place. “No caitiff is due from my people. 
Even though one should be due, it is not I would go to os 
oppose Cuchulain, for no easy thing is it to do battle with 
him.”’ | 
12 When they had failed to find the Donn Cualnge,” 
the hosts kept their way along the river 1% around the 
river Cronn to its source,!* being unable to cross it, till 
they reached the place where the river rises out of the moun- 
tains, and, had they wished it, they would have gone be- 
tween the river and the mountain, but Medb would not 
allow it, so they had to dig and hollow out the mountain 





























© ‘ 
‘a 


s 


Beit Hs 2 7, 2...2 Stowe. od ol > Pay 

4...4 Hi. 2. 17. w cain ie PH s...6 TU. and YBL. 8o1. o 
7...7 LU. and YBL. goo. 8.8 Stowe and H, 2. 17. |) am 
ste MOS Se J yr 


+10 Hf, 2,17; the story of the finding of the Tain is toldinthe 
I sabe na Tromdhaimhe (“ The Proceedings of the Great Bardic a 
Institution ’’), edited by Owen Connellan, in the Transactions of the 
Ossian Society, vol. v, 1857, pp. 103 He ‘a 

-11 Stowe. Lo uted > OE Me yA “38 LU. and YBL. 893- 





th h before them.? gata Beside’ (‘ ‘is 
foray of Medb and the Gap of the‘ Foray of 
another name for the place ever since, for it is 
ol the drove afterwards peeee) 8 There Cuchulain 
ed Cronn and Coemdele and... , mA 
_ The warriors of the four grand provinces of Erin pitched 
camp and took quarters that night at Belat Aileain (‘the 
" Island’s Crossway’). Belat Aileain was its name up to 
_ then, but Glenn Tail (‘Glen of Shedding’) is henceforth 
i ss its name because of the abundance of curds and of milk 
Sand of new warm milk > which the droves of cattle and 
the flocks * of the land of Conalle and Murthemne * yielded 
there 7that night 7 for the men of Erin. And Liasa Liac 
___ (‘Stone Sheds’) is another name for it *to this day,’ and 
a it is for this it bears that name, for it is there that the men 
of Erin raised cattle-stalls and byres for their herds and 
4 droves * between Cualnge and Conalle.® Botha is still 
Ain another name for it, for the men of Erin erected bothies 
+ and huts there.! 
. The four of the five grand provinces of Erin took 
) up the march until they reached the Sechair “in the 
west on the morrow.!! Sechair was the name of the 
river hitherto; Glaiss Gatlaig (‘ Osier-water’) is its name 
henceforward. 12And Glaiss Gatlaig rose up against 
them.!2 Now this is the reason it had that name, for it 
was in osiers and ropes that the men of Erin brought 


bisa 1..-1 TU, and YBL. 895.. 2...2 TU. and YBL. 896. 
ie 4-6 HY. 2. 17. 8...3 LU. and YBL. 898-899. 
Dy «8° Stowe. Prem Ee, By: 27s te50¥, BE, 2.: 37. 
ome &e8 EL 2, 17. 9...2 LU. and YBL. 909. 10---10 FT 2. 17. 
| ae M---1l FT 2, 17. 12...12 TU, and YBL. gro. 
a H 


























A te zh 
J 

Pe IM 

Ts ig es 





is + THE HARRYING OF CUALNGE FOLLOWETH HERE 
ity BELOW * 


t es 23 Astas every one had come with their spoils and they 
ey 








were all gathered in Finnabair of Cualnge, Medb spake: 
“Let the camp be divided here,” said Medb; “ the foray 
cannot be caried on by a single road. Let Ailill with half 
his force go by Midluachair. We and Fergus will go by 
Bernas Bo Ulad (‘the Pass of the Cattle of Ulster’).” 
“Not fair is the part that has fallen to us of the force,” 
said Fergus; “‘the cattle cannot be driven over the moun- 
tain without dividing.” This then is done. Hence cometh > 
Bernas Bo Ulad (‘ the Pass of the Cattle of Ulster’). 

Then spake Ailill to his charioteer Cuillius: ‘‘ Find 
out for me to-day Medb and Fergus. I wot not what hath 
led them to keep thus together. I would fain have a token 
from thee.” Cuillius went where Medb and Fergus wan- 
toned. The pair dallied behind while the warriors continued 
their march. Cuillius stole near them and they perceived 
not the spy. It happened that Fergus’ sword lay close by 
him. Cuillius drew it from its sheath and left the sheath 
empty. Then Cuillius betook himself to Ailill. ‘“‘ Well? ” 
said Ailill. “‘ Well, then,” replied *Cuillius;* “thou 
knowest the signification of this token. As thou hast 
thought,” continued Cuillius, “it is thus I discovered them, 


1.1 LU. fo. 65b, in the margin. #--8 LU. 930. 
2.2 LU. and YBL. 916-1197, omitting 1079-1091. 
99 











a tole Nip wit hie helen ie Le a 
the sword carefully by tt .” said Ailill ; + out d Der 
thy seat in the chariot and a sh sisi wrapped | wl 
ap? i 
When Fergus got up to take his Saar “ Alas!” cri¢ a 
he. “What aileth thee?” Medb asked. “An ill deed 
have I done Ailill,” said he. “ way thou here till I come 4 4 
out of the wood,” said Fergus, “and wonder not though _ 
it be long till I come.’’ It happened that Medb knew not 
of the loss of the sword. Fergus went out taking his 
charioteer’s sword with him in his hand, and he fashioned 
a sword froma tree inthe wood. Hence is Fid Mor Thruailli 
(‘ Great Scabbard-Wood’) in Ulster. 

‘Let us hasten after our comrades,” said Fergus. The 
forces of all came together in the plain. They raised their 
tents. Fergus was summoned to Ailill for a game of chess. 
When Fergus entered the tent Ailill laughed at him.* | 

Cuchulain came so that he was before Ath Cruinn (‘ the 
Ford of the Cronn’). ‘‘O master Laeg,’” he cried to his 
driver, ‘‘here are the hosts for us.” ‘“‘I swear by the 
gods,”’ said the charioteer, ‘‘ I will do a mighty feat in the 
eyes of chariot-fighters, in quick spurring-on of the slender 
steeds; with yokes of silver and golden wheels shall they 
be urged on (?) in triumph. Thou shalt ride before heads 
of kings. The steeds I guide will bring victory with their 
bounding.’ ‘‘ Take heed, O Laeg,’’ said Cuchulain ; ‘ hold 
the reins for the great triumph of Macha, that the horses 
drag thee not over the mass at the ... (?) of a woman. 



























¢ Here follows in LU. and YBL. 946-1020, Eg. 1782, a most 
difficult passage, rendered more obscure by the incorporation of 
glossarial notes into the body of the text. It is almost incapable 
of translation ; it consists of a dialogue or series of repartees during 
a game of chess, in which Ailill taunts Fergus on the etn just 
narrated and Fergus replies. 


-Hacp 







& an‘ opposed ‘them,* . 
Ils them back oom Martane, 


. is Oe 

Therewith the water rose up till it was in the tops of the 
f; F | trees. 

-- Mané son of Ailill and Medb marched in advance of 
oe, «:/ a iaicest. ~Cuchulain slew him on the ford and thirty horse- 
men of his people were drowned. Again Cuchulain laid 
______ low twice sixteen warriors of theirs near the stream. The 
___-warrors of Erin pitched their tents near the ford. Lugaid 
son of Nos 1 grandson of Lomarc?! Allcomach went to 
parley with Cuchulain. Thirty horsemen were with him. 
_ “Welcome to thee, O Lugaid,” cried Cuchulain. “Should 
a flock of birds graze upon the plain of Murthemne, thou 
shalt have a wild goose with halfthe other. Should fish come 
to the falls or to the bays, thou shalt have a salmon with 
as much again. Thou shalt have the three sprigs, even a 
sprig of cresses, a sprig of laver, and a sprig of sea-grass ; 
there will be a man to take thy place at the ford.” ‘‘ This 
welcome is truly meant,” replied Lugaid; “ the choice of 
people for the youth whom Idesire!”’ ‘‘ Splendid are your 
hosts,’ said Cuchulain. ‘‘ It will be no misfortune,” said 
Lugaid, “‘ for thee to stand up alone before them.” ‘“‘ True 
courage and valour have I,’ Cuchulain made answer. 
“ Lugaid, my master,’’ said Cuchulain, ‘‘ do the hosts fear 
| me?” “‘ By the god,” Lugaid made answer, ‘‘ I swear that 
) no one man of them nor two men dares make water outside 
the camp unless twenty or thirty go with him.” “It will 
be something for them,” said Cuchulain, “‘if I begin to 


* That is, the men of Erin. > That is, Cuchulain and Laeg. 
* See above, page 97. 1.61 LU. 1041. 








cprided there be a hae be ecto eal tell my : 
Fergus that there shall be a token’ on the host. Tell. "4 
leeches that there shall be a token on the host, and let ab 
them swear to preserve my life and ch them lita me i 
each night with provision.” ‘es | 
- Lugaid went from him. It happened that Fergus was a 
in the tent with Ailill. Lugaid called him out and reported — 
that (proposal of Cuchulain’ a to him. Then nine was 
heard : * 

“T swear by the god, I cannot,” said 3 Fergus, “‘ ates I 
askthelad. Helpme, O Lugaid,” said Fergus. ‘“‘ Do thou go 
to him, to see whether Ailill with a division maycome tome 
tomycompany. Take him an oxwith salt pork andakeg 
of wine.” Thereupon Lugaid goes to Cuchulain and tells 
him that. ‘“‘’Tis the same to me whether he go,” said 
Cuchulain. Then the two hosts unite. Theyremain there till 
night, ¢or untilthey spend thirty nights there. Cuchulain 
destroyed thirty of their warriors with his sling. ‘‘ Your 
journeyings will be ill-starred,’”’ said Fergus (to Medb and 
Ailill) ; “the men of Ulster will come out of their ‘ Pains’ 
and will grind you down to the earth and the gravel. Evil 
is the battle-corner wherein we are.” He proceeds to 4 
Cul Airthir (‘the Eastern Nook’). Cuchulain slays thirty 
of their heroes on Ath Duirn (‘ Ford of the Fist’). Now 
they could not reach Cul Airthir till night. Cuchulain killed 


a 


‘ _ = re a 
ae ee Eee ee a = % 















1-1 Literally, ‘if there oppose me the strength of each single 
man.’ 
* The sense of this proposal of Ailill’s, omitted in the translation 
(EU, 1064-1069 and Eg. 1782), is not clear, 
-*S “ Lugaid,’ LU. 1069. a 
4 YBL. 1075; but, ‘they would be twenty migiete there, as. 
ae books say,’ LU. 











' 
° 
, 
“ 

ni a » 

( J o> 
oy : Dae 4 ¥ : « 
aie-T i A) See Ty . , , 





—W. 1603. 


ARSE TET Bk 


Geen 
Rah 
REP AN 

L To 
ri ie 
OL 


4 
at, 


" a = 14 
Nags ee ok Le eh Ron 


THE PROPOSALS 


THE four grand provinces of Erin proceeded - till they ss q 
camp and took quarters in Druim En (‘ Birds’ Ridge’) in — 7 
the land of Conalle Murthemni, ‘and they slept there ait 4 


that night, ? as we said before,? and Cuchulain held himself — 
at Ferta Illergaib (‘ the Burial-mound on the Slopes’) hard 
by them that night, and he, Cuchulain, shook, brandished — 
and flourished his weapons that night. * Every night of © 
the three nights they were there he made casts from his 
sling at them, from Ochaine nearby,’ so that one hundred 
warriors of the host perished of fright and fear and dread 
of Cuchulain. 4“ Not long will our host endure in this 


way with Cuchulain,” quoth Ailill’* Medb called upon ; 


Fiachu son of Ferfebé of the Ulstermen to go parley with 
Cuchulain, to come to some terms with him. ‘“‘ What 
terms shall be given him?” asked Fiachu son of Ferfebé. 
‘“‘ Not hard to answer,” Medb replied: ‘“‘ He shall be recom- 
pensed * for the loss of his lands and estates,® for whosoever 
has been slain of the Ulstermen, so that it be paid to him 
as the men of Erin adjudge ® according to the will of 


the Ulstermen and of Fergus and of the nobles of the men a 
of Erin who are in this camp and encampment.* Enter- — 
tainment shall be his at all times in Cruachan; wine and ~ 


-1 LU. and YBL. 1097. 2...2 LU. and YBL. 1098. 
+3 LU. and YBL. 1100-1101. 
-4 LU. and YBL. I100-1102. 
mits Pay FIND 2 Fa ida des pe SN 7! 


104 


eee 


Ww 
ae | 


AY 
vag 

































. 


i 
f 


EE 
SS RS . mene 










x fon oe Oe ee 2 ed en ee ee ee ee eer ye} wh Ege De 
PRM Ferre [on ee MN ot! CR yO he ee pe, Sa 
“eS Pee eae at ie ¢ ee ra ed ee SF 
Ca | es oie : _ M ar ws] , = - ; ‘ ; 
een, * vi va, : f ‘ > 


, The Proposals . 105 , 
W. 1614. mead shall be poured * out for him. 1 He shall have from *LL. fo. 70 
the plain of Ai the equal of the plain of Murthemne and the 
‘best - chariot that is in Ai and the equipment of twelve 
men. Offer, if it please him more, the plain wherein he 
was reared and thrice seven bondmaids.1 And he shall 
come into my service and Ailill’s, for that is more seemly for 
him than to be in the service of the lordling with whom he 
is, even of Conchobar son of Fachtna Fathatch.? 

Accordingly this was the greatest word of scorn and 
insult spoken on the Cow-Raid of Cualnge, to make a 
lordling of the best king of a province in Erin, even of Con- 
chobar. | 

Then came Fiachu son of Ferfebé to converse with 
Cuchulain. Cuchulain bade him welcome, ‘“*® Welcome 
thy coming and thine arrival, O Fiachu,” said Cuchulain.® 
“I regard that welcome as truly meant,” #said Fiachu. 
“Tt is truly meant for thee”’ replied Cuchulain®; “ and 
thou shalt have a night of hospitality this night.” ‘‘ Vic- 
tory and a blessing attend thee, O fosterling,” replied 
Fiachu. ‘‘Not for hospitality am I come, but® to 
parley with thee am I come from Medb, 7’and to 
bring thee terms.’”? ‘“‘ What hast thou brought with 
thee?” ‘‘ Thou shalt be recompensed for whatsoever was 
destroyed of Ulster which shall be paid thee as best the 
men of Erin adjudge. Entertainment shalt thou enjoy in 
Cruachan; wine and mead shall be poured out for thee 
and thou shalt enter the service of Ailill and Medb, for that 
is more seemly for thee than to be in the service of the 
lordling with whom thou art.” ‘“‘ Nay, ofatruth,” answered 
Cuchulain, ‘I would not sell my mother’s brother * for 
any other king!”’ “ Further,” ® continued Fiachu,® ‘“ that 


1-1 LU. and YBL. 1103-1105. St Ph 2, P7. 
3.3 A. 2. 17. Or ET. 2.29: $0068 FT. 2. F7. 
Ree ET) 2. X7. 7...7 Stowe. *¢ That is, Conchobar. 


8...8 Stowe. 









health with Cachulain sO IER atk? NE 
Accordingly, early on the morrow, Cuchulai 
for arn Fochaings: VTalleewise Medb and Fergus 
















“Wer spirit chafed her at bite, that day, for: no bigger than 
bulk of a stripling did he seem to her. “Is that yonde 
the renowned Cuchulain thou speakest of, O Fergus ? ” 
asked Medb, 2‘‘ of whom it is said amongst ye Ulstermen 
that there is not in Erin a warrior for whom he is nota 
match and mighty combat?’’ “Not in Erin alone, did 
we say,” Fergus made answer; “ but there is not in the 
world a warrior for whom he is not a match and mighty 
combat.’ And Medb began to address Fergus and she 
made this lay :— ; 


Medb: ‘If that be the noble Hound, 
Of whom ye of Ulster boast, 
What man e’er stout foe hath faced, 
Will fend him from Erin’s men!” 


Fergus: ‘“‘ Howe’er young the Hound thou seest, 
That Murthemne’s Plain doth course, 
That man hath not stood on earth 
Whom he’d crush not with his might!” 


Medb: ‘‘ We will bring this warrior terms ; 
If he slight them, he is mad: 
Half his cows, his women, half. 
He shall change his way of fight!” 


Fergus: ‘‘ My wish, that ye’ll not o’ercome 
This Hound from proud Murthemne ! 
Deeds he fears not—fierce and bright— 
This I know, if it be he!” 


‘ Accost Cuchulain, O Fergus,” said Medb. ‘“‘ Nay, then,’” | ( 4 
quoth Fergus, “‘ but do thou accost him thyself, for ye 
are not asunder here in the valley, in Glenn Fochaine.” — 


1...1 Stowe. Reset TTS 2a hos 















fi “Mea of Mur, he Mase's son, _ | 
_ No base arrant wight am I. | 
While I live I'll never cease 
Cualnge’s raid to harass sore {" 


Valiant chief, tion Cualnge’s Hound ; 
Half thy cows, thy women, half, 
Thou shalt have * through ‘fear of thee!” 2 


“As by right of thrusts am I 
Ulster’s champion and defence, 
Naught I’ll yield till I retrieve 
Cow and woman ta’en from Gael!” 
Medb: ‘‘ What thou askest is too much, 
: After slaughtering our fair troops, 
That we keep but steeds and gauds, 
All because of one sole man!”’ 


Cuchulain: ‘‘ Eocho’s daughter, fair, of Fal, 
I’m not good at wars of words ; 
Though a warrior—? fair the cheer—* 
Counsel mine is little worth!” 


Medb: ‘‘ Shame thou hast none for what thou sayest, 
O Dechtiré’s lordly ° son ! 
Famous are the terms for thee, 
_ O thou battling Culann’s Hound!” 

When this lay was finished, Cuchulain accepted none 
of the terms which she had offered. In such wise they 
parted in the valley and withdrew in equal anger on the 
one side and on the other. 

The warriors of four of the five grand provinces of Erin 
pitched camp and took quarters for three days and three 


a nights at Druim En (‘ Birds’ Ridge’) in Conalle Murthemni, 
_ but neither huts nor tents did they set up, nor did they 


1..-1 Stowe. * Literally, ‘ love.’ 
2...2 Reading with H. 1. 13 and Stowe. b...b A cheville. 


 ¢ Literally, ‘ richly trooped.’ 


‘ “*LL fo.” 70b. 





















ee iia warriors ; every oat ere ee iad h ou: 
on the morrow. ee aa 


asked Ailill. ‘“ Let the cattle that have milk be given t a 
him and the captive women from amongst our booty. i 
And he on his side shall check his staff-sling from the men _ 
of Erin and give leave to me hosts to sleep, 1 even though — 
he slay them by day.” 1 ‘“ Who shall go with that pro- — 
posal? ’’ Ailill asked. ‘‘ Who,’ answered Medb, “ but 
macRoth the chief? runner!” ‘“ Nay, but I will not go,” — 
said macRoth, “for I am in no way experienced and — 
know not where Cuchulain may be, ?and even though I~ 
should meet him, I should not know him.*” “ Ask Fer- 
gus,” quoth Medb; “like enough he knows where he — 
Baers ee Nay, then, I know it not,” answered Fergus ; a 
“but I trow he is in the snow® between Fochain and 
the sea, taking the wind and the sun after his sleeplessness 
last night, killing and slaughtering the host single handed.” _ 
And so it truly was. ®Then on that errand to Delga mac- — 
Roth set forth, the messenger of Ailill and Medb. He it a 
is that circles Erin in one day. There it is that Fergus — 
opined that Cuchulain would be, in Delga.® a 
Heavy snow fell that night so that all the ? five’ prov- q 
inces of Erin were a white plane with the snow. And — 
Cuchulain doffed the seven-score waxed, boardlike tunics 4 
which were used to be held under cords and strings next his — 
skin, in order that his sense might not be deranged when — 
1...1 LU. and YBL. 1128. i 


bien: Te Y Pama ceili oo ONL O06 HS roy eer 17. 
6...6 TU, and YBL. 1109-1111. 7:7 Stowe. a 





The Proposals. 10g. 


09. the fit of his fury came on him. And the snow melted for 
_ thirty feet all around him, because of the intensity of the 


warrior’s heat and the warmth of Cuchulain’s body. And 
the gilla tremained a good distance from him for het 
could not endure to remain near him because of the might 
of his rage and the warrior’s fury and the heat of his body. 
“A single warrior approacheth, O Cuchulain,”’ cried Laeg 
2to Cuchulain.? “‘ What manner of warrior is he?” asked 
Cuchulain. ‘‘A brown, broad-faced, handsome. fellow: 
3a yellow head of hair and a linen ornament round it *; 
a splendid, brown, * hooded * cloak, > with red ornamenta- 
tion,® about him ; a fine, bronze pin in his cloak; a leathern 
three-striped doublet next his skin; two gapped shoes 
between his two feet and the ground; a white-hazel dog- 
staff in one of his hands; a single-edged sword with orna- 
ments of walrus-tooth on its hilt in the other. ‘‘ Good, O 
gilla,”’ quoth Cuchulain, “ these be the tokens of a herald. 
One of the heralds of Erin is he to bring me message and 
offer of parley.” 

Now was macRoth arrived at the place where Laeg was. 
“6 How now ®! What is thy title as vassal, O gilla ? ’’ mac- 
Roth asked. ‘“‘ Vassalam I to the youth up yonder,” the gilla 
made answer. MacRoth came to the place where Cuchulain 
was. 7? Cuchulain was sitting in the snow there up to his 
two hips with nothing about him . . . hismantle.? ““* How 
now *®! Whatis thy name as vassal, O warrior ? ’’ asked mac- 
Roth. ‘‘ Vassalam I toConchobarson of Fachtna Fathach, 
®son of the High King of this province.’ ® ‘‘ Hast not some- 
thing, a name?’ more special than that?”’ “‘’Tis enough 
for the nonce,”’ answered Cuchulain. “‘ Haply, thou knowest 
where I might find that famous Cuchulain of whom the men 


eel H. 2. 27. 2..-2 LU. and YBL. 1112. 
s---8 LU. and YBL. 1112. 4-4 LU. and YBL. 1113. 
s...6 LU. and YBL. 1114. 2 
7 8 
9 


--7 LU. and YBL. 1116-1118. : - 2. 17. 
-® H. 2, 17. 10...10 LU. and YBL. 1120. 








Seat To girreteers him am I com rt of 
aaky Medb, Soe - 






















for not sada is the thremitinden’ tie ean every eve 
upon them.” ‘Even though the one thou seekest 
really at hand, he would not accept the proposals th 
askest.”” ‘‘1How so, then,” said macRoth!; “for t 
Ulstermen, as amends for their honour and in repr isa : 
for injuries and satires and hindrances * and for | 
of troops and marauders,? will kill *for meat in the 
winter ? the milch-cows ye have captured, should they 
happen to have no yeld cattle. And, what is more, they 
will bring their bondwomen to bed to them, and thus will — 
grow up a base progeny on the side of the mothers in the — 
land of Ulster, ¢and loath I am to leave after me such a 
disgrace on the men of Ulster.* | 
-MacRoth went his way back to the camp of ba men of 
Erin to where Ailill and Medb and Fergus were.® ‘‘ What! 
Didst thou not find him?” Medb asked. “Verily, I 
know not, but® I found a surly, angry, hateful, wrathful 
gilla 7in the snow’? betwixt Fochain and thesea. Sooth 
to say, I know not if he were Cuchulain.” ‘‘ Hath he pa 
cepted these proposals *from thee? ”* “Nay then, he — 
hath not.” And macRoth related ® unto them all his — y 
answer,® the reason why he did not accept them. “It was \ 
he himself with whom thou spakest,”’ said Fergus. i, 
“‘ Another offer shall be made him,” said Medb. “What a) 
is the offer? ’’ asked Ailill. ‘“‘ There shall be given to hint a 


ine cero 
or 
Palme 


aes 
SE oe 


Isl Hy 2. 17. 2.2 A, 2. 17, 3 LU. and YBL. 1135+ 
4.4 H. 2. 17, 63 HT. 2. 17. prea: He Bee ig 4 
Door? H. 2. 17. 8...8 Stowe. ; 9.4.8 Stowe. 







~The Proposals | - 4II 


oh la cattle wie: the noblest of the captive women of the 
booty, and his sig shall si checked from these hosts, for 


: “a : Pevsting? “Who should go make this covenant ?” ‘said 

_ they.1 “ Who but macRoth ? the king’s envoy,” 2 * said 
every one.* ‘“ Yea, I will go,” said macRoth, “ because 
this time I- know him.”’ 

4Thereupon* macRoth *arose and® came to parley 
with Cuchulain. “‘To parley with thee am I come this 
time *with other terms,® for I wis it is thou art the 
renowned Cuchulain.” “What hast thou brought with 
thee now?” 7Cuchulain asked.’ ‘‘ What is dry of the 
kine and what is noblest of the captives *shalt thou get,® 
and hold thy staff-sling * from the men of Erin and suffer 
the men of Erin to go to sleep, for not pleasant is the thunder- 
feat thou workest upon them every evening.” “I accept 
not that offer, because, as amends for their honour, the 
Ulstermen will kill the dry cattle. For the men of Ulster 
are honourable men and they would remain wholly without 
dry kine and milch-kine. They would bring their free 
women ye have captured to the querns and to the kneading- 
troughs and into bondage and °® other ® serfdom ?° besides.?° 
11 This would be a disgrace.“ Loath I should be to leave 
after me this shame in Ulster, that slave-girls and bond- 
maids should be made of the daughters of kings and 
princes of Ulster.” “Is there any offer at all thou wilt 
accept this time?’”’ *said macRoth™® ‘‘ Aye, but there is,” 
answered Cuchulain. ‘‘ Then wilt thou tell me the offer ? ” 
asked macRoth. ‘‘ By my word,” Cuchulain made answer, 
“tis not I that will tell you.” “It is a question, then,” 
said macRoth. “If there be among you in the camp,” 
said Cuchulain, ‘‘ one that knows the terms I demand, let 

cytat — Re See & | ena Ho 2, t7.  *+% Stowe. mvt Th. 2. 39. 


1 
So 8 BE, 2. 1g, 08 FA. 2. 14. 7.+-7 Stowe. 8...8 Stowe. 
9...9 Stowe. 10,,.10 Stowe. 11,,.11 H. 2. st, Be 12...12 H. 2. 17. 





*LL. fo. 71a. 



























injunction, 8 ica; hasabeae: may ¢ come, it wil be th he c 
of his life!’’ | +R 
MacRoth came back Sto the camp: rae sation oft 
men of Erin, to where Ailill, Medb, and Fergus were,‘ 
and Medb asked his tidings. ‘‘ Didst thou find him?” } f sdb on 
asked. ‘‘In truth, I found him,’ macRoth replied. ay 
“Hath he accepted *the terms?” 5 ‘He hath not — 
accepted,” replied macRoth. ‘*How so;” said Ailill,* 4 
“is there an offer he will accept?” ‘‘ There is one, he 
said,’ 7answered macRoth.”? “‘ Hath he made known ‘al wy 
thee this offer? ’’. “This is his word,’ said macRoth, 
“that he himself would not disclose it to ye.” “’Tisa 
question, then,’ said Medb. ‘‘ But” (macRoth con- 
tinued), ‘‘ should there be one in our midst that knows his 
terms, that one would tell it to me.”’ ‘Andifthere be not,” \ 
8said Ailill. ‘And if there be not,” ® (answered macRoth), 
‘let no one go seek him any more. But, there is one 
thing I promise ® thee,’’ ® said macRoth ; “‘ even though the 
kingdom of Erin were ? given me ?° for it, I for one would 
not go # on these same legs to that place" to parley with him — 
again,’ 2 18 “ Belike, Fergus knows,” quoth Ailill.* There- 
with Medb looked at Fergus. ‘‘ What are the terms yonder 
man demands, O Fergus?” Medb asked. 1“ I know what 
the man meant to disclose.“ I see no advantage at all for 
ye in the terms he demands,” Fergus replied. ““™But® 
what are those terms?” asked Medb. “‘1*Not difficult 
to say,” replied Fergus.* ‘That a single champion of 


1... Stowe. sets SR 3...3 Stowe. . 

ts: FE 2. 39. Bose® eM Ry ED, came 3 he 

7..-7 Stowe and H. 2. 17. $...6 H. 2. 17. | 923" Shower 
10...10 Stowe. 11...11 Stowe. 12...12 Stowe. 13...13 H. 2. i 2 vl 
14..14 TU, and YBL. 1138. 16..-35 FY, 2. 17. | 26s6 2 





; be iit Pike price of their healing. Whatever daughter of kings 
or of princes of the men of Erin shall love him, ye shall 
af __ bring her to him together with her purchase and bride-price.* 
___ And further, Cuchulain’s food and clothing shall be pro- 
_ vided by you, °so long as he will be * on this expedition.’’ 
6 «Good, O Fergus,’”’® asked Ailill,* 7‘‘ will he abate aught 
of these terms?” ‘‘In sooth, will he,” replied Fergus ; 
“namely, he will not exact to be fed and clothed by you,. 
but of himself will provide food and clothing.” ’ 
is “‘ By our conscience,”’ said Ailill, “ this isa grievous pro- 
posal.’”’ ‘‘ What he asks is good,” replied Medb; “and he 
shall obtain those terms, for we deem it easier to bear that 
he should have one of our warriors every day than a hundred 
every night.” ‘ Who will go and make known those terms 
to Cuchulain?’’ ‘‘ Who, then, but Fergus?” replied 
Medb. ‘®Come now, O Fergus,’’ said Medb; “take upon 
thee to fulfil and make good those terms to him.’ ® 
“Nevermore!” said Fergus. ‘“‘ Why not?” asked Ailill. 
“TJ fear ye will not make true and fulfil them for 













1...1 Stowe. %e8 Th, 2. 17. 8.--8 LU. and YBL. 1140-1143. 
y 4...4 H, 2. 17. 5...5 Stowe and H. 2. 17. 606 Fi. 2. 17- 
Was (Medb,’ H.2.17.0 %--? H.2.17, %-® H. 2.17 Pt H. 2. 17 


I 








THE VIOLENT DEATH OF ETARCUMUL» 
RGUS’ horses were brought and his chariot was hitched 
and Fergus set forth on that errand. And two horses 
ere brought for Etarcumul son of Fid and of Lethrinn, a 
‘soft youth of the people of Medb and of Ailill. * Now 
- Etarcumul followed Fergus. ‘‘ Whither goest thou?” 
_ Fergus demanded. “‘ We go with thee,’’ Etarcumul made 
answer. 4 “‘ And why goest thou with me? ” asked Fergus.* 
_ “ To behold the form and appearance of Cuchulain, and to 
_ gazeupon him, ® for heis unknown to me.”® “ Wilt thou do 
my bidding,” said Fergus, “ thou wilt in no wise go thither.” 
“Why shall I not, pray?’ ®“ I would not have thee go,” 
said Fergus; ‘‘ and it is not out of hatred of thee, only I 
should be loath to have combat between thee and Cuchu- 
lain.6 Thy light-heartedness, 7thy haughtiness and thy 

_ pride? and thine overweeningness (I know), but (I also 
know) the fierceness and valour and hostility, the § violence 
and vehemence*® of the youth against whom thou goest, 
®even Cuchulain.? And methinks ye will have contention 
before ye part. 1%°No good will come from your meeting.’’ 1 

_ “ Art thounot able to come between us to protect me?” 1 












1..14 LU. fo. 68a, in the margin. ?--? LU. and YBL. 1145. 
+83 LU. and YBL. 1145. ch uk es RO Shae 5 Cnn er cog: Mae Ree iP 
«8.6 LU. and YBL. 1147-1149. 7-7 LU. and YBL. 1149. 
| Wada Stowe. 9... LU. and YBL. 1150. 
810 LU. and YBL. 1150. 11..42 HW, 2. 17. 


yr Pe 


115 


*LL. fo. 71b. 


‘of the chief mountains that are highest on a great plain ‘7 


13 and I would liken to the battlements of one of the vast, 


ped around him; a golden, ornamented brooch in the © 






























“ah the" very ‘ae of doom !” rae | Betts 
Then they went their ways ?in ee chariots to I 
to come up to Cuchulain where Cuchulain was between 
Fochain and the sea. ‘There it is that he was that dé y, *) 
with his back to the pillar-stone at Crich Rois,‘ playir er | 
draughts with Laeg, > to wit, his charioteer.6 ® The bs c | 
of his head was turned towards them that approached a | be: 
Laeg faced them.* And not a “living? thing entered — 
the *entire® plain without Laeg perceiving it and, not- 
withstanding, he continued to win every other game of ‘. 
draughts from Cuchulain. ‘‘ A lone warrior cometh to- — 
wards us *over the plain,® 1%°my master? Cucuc,” 
spake Laeg.’ ‘‘ What manner of warrior ? ” queried 
Cuchulain. 11“ A fine, large chariot is there,’’ said he.44 
12‘ But what sort of chariot?” 12 “As large as one ~ 


appears to me* the chariot that is under the warrior; 


royal seats of the province the chariot that is in the trap- 
pings of those horses; *8 as large as one of the noble trees 
on a main fort’s green meseems the curly, tressed, fair- 
yellow, all-golden hair hanging loose around the man’s | 
head ; a purple mantle fringed with thread of gold 44 wrap- — 


mantle 1° over his breast ; ® 16a bright-shining, hooded shirt, — 

with red embroidery of red gold trussed up on his white — 
1.1 LU. and YBL. 1152. Gg 
2...2 Stowe and H. 2. 17. g 
8..-3 LU. and YBL. 1153. ..6 Fy 2, Tg, A 
5...5 TL., in the margin. ee L. at ‘YBL. 1154-1155. 
Vos EE Oo a cing = Stee = mm ag pe EBs 8 bh 
10...10 H. 2. 17. 2. chs H. 2. rv: 12...12 H. 2. et 13...13 H. bs Be va My : 
14...14 FT. 2, 17. 15...15 Stowe. 16...16 FT, 2, 37, 





1e two thighs: 6 of the great acienn warrior 
it hin the chariot.*” | 
Holla! “Welcome the coming of this guest to us!” 


i” cried Cuchulain. ‘We know the man; it is my master 


ed ; Fergus that cometh hither. * Empty is the great paddle 


that my master Fergus carries,” said Cuchulain; “ for 


1 _ there is no sword in its sheath but a sword of wood. For 








I have heard,’ Cuchulain continued, “that Ailill got a 
chance at him and Medb as they lay, and he took away 
Fergus’ sword from him and gave it to his charioteer to 
take care of, and the sword of wood was put into its sheath.” 7 

‘“‘ Yet another single chariot-fighter I see coming towards 
us. With fulness of skill and beauty and splendour his 
horses speed.’ * A young, tender gilla in armour is in the 
chariot.” “‘ One ofthe youths of the men of Erin is he, O 
my master Laeg,”’ responded Cuchulain. ‘“‘To scan my 
appearance and form is that man come, for I am renowned 
amongst them in the midst of their camp, °and they know 
me not at all.’”’® 

Fergus came up 1°to where Cuchulain was ! and he 
sprang from the chariot, and Cuchulain bade him “a hearty 
welcome. 12 ‘‘ Welcome to thine arrival and thy coming, 


-O my master Fergus!” cried Cuchulain ; “and a night’s 


* Some part of the spear. 1-1 LU. and YBL. 1159. 
2.2 LU, and YBL. 1158. eu ae Pee 

4..-4 Following erect Nag RT of the text. 

Se? H. 2. 17. -6 LU. and YBL. 1160. 

7-7 LU. and YBL. Bees Set EE, ae 17. 
eek. 2.17. 10...10 Stowe. ae ” Sie eb te 
12,..12 H. 2. 17. 




























the sand 4 artaruarde 4 If foil ae a oe or comba 
’ with warrior before thee,> I myself will go in thy ste: 
to the ford. &I will bear the fight that thou mayes 
return safe to the camp and the fort of the men of Erin 
on the morrow,® 7 and thou shalt lie on a litter of fresh 
rushes till heavy sleep and slumber come on thee,’ * and i 
I will watch and guard thee as long as thou sleepest.’’® — 
“Well, then, ® mayest thou have victory and blessing, O — 
fosterling,’’ said Fergus.? “‘ We know of what sort is thy — 
hospitality on this occasion, on the Cow-spoil of Cualnge. 
10 But, not to claim that are we come,!° “a night’s hospital- 
ity of thee, but to fulfil and make good the terms thou 
askest.11_ As for this compact which thou hast asked of © 
the men of Erin, single-handed combat with one man, — 
thou shalt have it. It is for that I am come, to bind © 
thee thereto, and do thou take it upon thee.” ‘I pledge 
myself truly,” said Cuchulain, ™ provided fair play and 
single-handed combat be granted to me.¥ ‘‘ And O, my — 
master Fergus, *do thou take upon thee the pact,” said } 
Cuchulain. ‘‘I bind myself to it,’ replied Fergus.44 


ReoR EL 2a) amd: Seen Stowe. 

maida «OBL FED ty 2 -s LU. and YBL. ge and H. 2, vy 
ered FE a, 89, obits See NGS oy hs WU Sib 5, A 

ett HV Seah: yd 8...8 Reading with Stowe, 

dca: Sie Sine oy 10...10 Stowe, DAs athy Ea me 


aad Nb 3 YR AR By A diane oe ue Aa 





ts Hed’ behind | gazing ray a parti tind pre 
is At what starest thou, gilla?’’ asked 
sid I look at thee,” said Etarcumul. si ine 


ee is no need of Hediaton thine eye for that ; riot ‘ 
far from thee within sight, thine eye seeth what is not 
smaller than I nor bigger. If thou but knewest how 
angered is the little creature thou regardest, myself, to 
_ wit! And how then do I appear unto thee gazing upon 
me?” “Thou pleasest me as thou art; a comely, 
*shapely,? wonderful, beautiful youth thou art, with 
brilliant, striking, various feats. Yet as for rating thee © 
where goodly warriors are or forward youths or heroes of 
bravery or sledges of destruction, we count thee not nor 
consider thee at all. *I know not why thou shouldst be 
feared by any one. I behold nothing of terror or fearfulness 
or of the overpowering of a host in thee. So, a comely. 
youth with arms of wood and with showy feats is all thou 
art!*’$ 4° Though thou revilest me,” * said Cuchulain, “‘itisa 
surety for thee that thou camest from the camp under the 
protection of Fergus, 5 as thou well knowest.' For the rest, 
I swear by my gods whom I worship, were it not for the 
honour of Fergus, it would be only bits of thy bones and 
shreds of thy limbs, *thy reins drawn and thy quarters 
scattered * that would be brought back to the camp 7 behind 
thy horses and chariot!’’? ‘‘ But threaten me no longer 


1...1 Reading with H. 2. 17. 2...2 Stowe. 

3 LU. and YBL. 1178-1180. 4-4 LU. and YBL. 1181. 
5..-5 Stowe; LL. reads * Iknow.’ ®&---6 LU. and YBL. 1182-1183. 
ans ae H. 2. 17. 















on the Plunder of the Hine of Cualnge and neither will ey - 


*LL. fo. 724. 


| aay self aes come pitas 6 at morn’ Ss e 1 




















the ford ® to attack thee.” Si ME sii nee 


fly before thee!’’ § a 

Etarcumul returned ° from Metha bind Cethé,® andl “ah 
began to talk with his driver. ‘‘ I must needs fight with 
Cuchulain to-morrow, gilla,” said Etarcumul,! “for I gave 
my word to go.’ ‘’Tis true, thou didst,” quoth the chariot- | q 

eer.* ‘‘ Howbeit, I know not wilt thou fulfil it.’ “But 
what is better “ for us," to fulfil it to-morrow or forthwith to- 
night?’’ “‘To our thinking,” said the gilla, “‘ albeit no victory 
is to be won by fighting to-morrow, there is still less to be 
gained by fighting to-night, for thy combat “and hurt ® is 
the nearer.” ‘‘18Be that as it may,” said he2*; “turn the 
14horses and™ chariot back again % from the hill #* for us, 
gilla, 4° till we go to the ford of combat,!* for I swear bythe 
gods whom I worship, I will not return 1” to the camp ” till 
the end of life and time, till I bring with me the head of 
that young wildling, even 1® the head-of Cuchulain, for a 
trophy ! bt 

The charioteer wheeled the lasiat again towards the 


Mik SA, 2, XY 2-2 Stowe. 838 LU. and YBL. 1185. 
CAEL. 2g. catego CUS NR ada = eM 
7.2.7 H. 2. 17. -8 H. 2. 17. 
%..8 LU. and VEL. 1188. 10...10 Stowe. i. 
MRR Sie Me ed sausiatibaaeN os. fue 6 
- 18...18 H. 2. 17, 14-14 FT 2, 17, 
26...15' TU. :and YBL. 1190. vegidanall = Cae Vie 


bbe APE Stowe. 18,,.18 Stowe. 





ee Te It i is Biasosorl fo) Odile 
2] owe no refusal,? but = 


combat o Ana aw ICKE is his coming, hepa 
of ithe b ee of my foster-father > Fergus® under whom 
a he came forth from the camp “of the men of Erin. But 

2 not that I would protect him do I thus. Fetch me my 
arms, gilla, to the ford. 7’Bring me my horse and my 

chariot after me.? I deem it no honour for myself if 
Vat Sthe fellow® reaches the ford before me.” And straight- 
e's way Cuchulain betook himself to the ford, and he bared 
__ his sword over his fair, well-knit spalls and he was ready 
ae on the ford to await Etarcumul. 

Then, too, came Etarcumul. ‘‘ What seekest thou, 
gilla? ”’ demanded Cuchulain. ‘‘ Battle with thee I seek,” 
replied Etarcumul. ‘‘ Hadst thou been advised by me,” 
said Cuchulain, ‘thou wouldst never have come. °I 
do not desire what thou demandest of me.® I have no 
thought of fighting or contending with thee, Etarcumul.” 
Because of the honour of Fergus under whom thou 
camest out of the camp “and station of the men of Erin," 
and not because I would spare thee, do I behave thus.” 
12 “ Thou hast no choice but to fight,” replied Etarcumul.?2 
Thereupon Cuchulain gave him a long-blow whereby 


| e 4 sign of hostility and an insult. 

1...1 Stowe. 2...2 TU. and YBL. 1101. 

| $...3 LU. and YBL. 1192. 4...4 Stowe. 
phe: See oD oe ee Ab Sa tall BB Fae & 08 
8.--8 H. 2. 17. | 
9.. 


* LU. and YBL. 1194-1195. 9H. 2.17, 4%! H. 2 17. 
12..12 TU, and YBL. 1195. ; 


















T hive’ given thee war it. Ss me 
-my hands in thee. I shal eas oee thee into 1 
parts long Stace but for Fergus.” 3 “T will | 
will fight on,” said Btarcumul. Cuchulain, dealt ‘tidy 3 
well-aimed edge-stroke. % 























-one ear to the other, as if it were with a light, snes razor 
he had been shorn. * Not a scratch of his skin gave blood.> — 
6“ Hold, fellow.6 Get thee home now,” said Cuchulain, — 
“for a laughing-stock I have made of thee.” “I go not,’ — 
7 rejoined Etarcumul.? “‘ We will fight to the end, till I 
take thy head and thy spoils and boast over thee, or till 
thou takest my head and my spoils and boastest over me!” 
“So let it be, what thou saidst last, that it shall be. I 

will take thy head and thy spoils and boast over thee!” 
8 When now the churl became troublesome and persistent,® 
Cuchulain *sprang from the ground, so that he alightedon = 
the edge of Etarcumul’s shield, and he® dealt himacleaving- __ 
blow on the crown of the head, so that it drove to his. 

navel. He dealt him a second crosswise stroke, so that at 

the one time the three portions of his body came to the 
ground. Thus fell Etarcumul son of Fid and of Lethrinn. 

10 Then Etarcumul’s charioteer went his way after Fergus,!” 
and Fergus knew not that the combat had been. For 
thus was his wont: “From the day Fergus took warrior’s” 
arms in hand," he never for aught looked back, whether at 


enka c Sth Bat Sy J cea oe EN Me te GH ee 
8-3 LU. and YBL. 1197-1199. 4-4 LU, and YBL. 1204. 
meek aes BR Mi ty waite ¢ Sin” Pat ty & 

7-7 Stowe and H. 2, 17, 8...8 LU. and YBL. 1206-1207, 
9. 


ne EL eee tt oa s Br 3AM 8 Uh oeetS Fe Bai eae 





Jord, gilla 2” 









ideed was not fair!” exclaimed Fergus, ‘‘ for that 
< sprite to wrong me in him that came under my safe- 
guard %and protection *® ‘from the camp and fort of the 
- menofErin* Turnthe chariot for us, gilla,” cried Fergus, 


a parley with Cuchulain.” 
Thereupon the driver wheeled the chariot. They fared 
thither towards the ford. ®Fergus turned to rebuke 
Cuchulain.6 ‘‘ How darest thou offend me, thou wild, 
7 perverse, little’ elf-man,’” cried Fergus, ‘‘in him that 
came under my safeguard and protection? *® Thou think- 
est my club short.’”’&* °®“‘ Be not wroth with me, my 
“ink master Fergus,’’ said Cuchulain.® “After the nurture 
nt and care thou didst bestow on me “and the Ulstermen 
xe bestowed and Conchobar?® tell me, which wouldst thou 
hold better, “for the Ulstermen to be conquered with- 
out anyone to punish them but me alone and" for him 
to triumph and boast over me, or for me to triumph and 
boast over him? And yet more, "of his own fault he 
ne fell.12 Ask his own gilla which of us was in fault in 
i respect of the other; it was none other but he.1** 


1..4 LU. and YBL. 1208. bined hk Ney 2 heels Mey Nae & 
| em ae Pw §...8 Fl, 2. 17: 
} 6-6 LU. and YBL. 1209. Piet EL 2.) BP 
f! 8&8 LU, and YBL. 1210. Probably a proverbial expression. 
f 9 


both -® LU. and YBL. 1210. idhiuae s Bor tie 

‘ae M--lt FH 2, 17, 12...12 H, 2, 17, Pach: ELy! Bast Dp 
— -- # Lines 1212-1216 LU. and YBL. (Edition of Strachan and 
1 O’Keeffe) are omitted in the translation. 








" ‘He fell a wile since 2 ats hove 
- hand of Cuchulain,” the gilla made answer. 


“that we may go to * the ford of fight and combat ® for 


*LL. fo. 72 


1921. 


Ki Satay went a on, “ BS nnd not go ‘till either he toe r 








or he left me his own.”!_ 2 Then Etarcumul’s gilla 
to Fergus how it all befel. When Fergus heard that, what 
he said was: 2 “ Liefer to me what thou hast Risk. >) 
8 O fosterling,” said Fergus, “ that Etarcumul is slain, and? a 
blessing on — Koi that smote him, * for it is 5 he that was 
overweening.”’ | 
So then ce bound two spancels about the ankle-joints 
of Etarcumul’s feet and he was dragged along behind his 
horses and chariot. At every rock that was rough for him, 
his lungs and his liver were left on the stones and the rugged 
places. At every place that was smooth for him, his skil- 
fully severed limbs came together again round the horses. 
In this wise he was dragged through the camp to the door 4 
of the tent of Ailill and Medb: “ There’s your young war- x 
rior for you,” cried Fergus, “for ‘Every restoration toe 
gether with its restitution ’ is what the law saith.’* Medb 4 
came forth to the door of her tent and she raised her ®quick, 
splitting, * loud voice * of a warrior. Quoth Medb:“‘ Truly, 
methought that great was the heat and the wrath of this Mg 
young hound 7 on leaving us awhile since? at the beginning 
of the day as he went from the camp. *It is no fortune | 
for a tender youth that falls on thee now. We had thought 
that the honour under which he went, even the honour of 
Fergus, was not the honour of a dastard!”’ ‘“‘“What hath 
eset the virago and wench? ”’ cried nee “Good lack, 


-1 LU. and YBL. 1216-1220. -2 Stowe. 
“8 H. 2. 17. . 4---4 LU, and VBL. 222; . 

6 ny law maxim. Since Etarcumul had broken his promise not to 
fight, Fergus deems himself absolved from the spirit of his engage- 
mene to bring back rected omen but fulfils the letter of it. 

mance = Pwis Sa dy A 6 Stowe. 
Foon? HY, 12, EF . rah teeta kh 
































| ns deed ee 2.87. 2.2 LU. and YBL. 1230-1232. | 
Sede ba mL. fo. 69, between the columns. 


, 1941. 


him then till a man be found to oppose him.” This they _ 



















fight and contend with Cuchulain sae dios him off a ae ! 
men of Erin.2 *“ What man have ye to face Cuchulain ~ 
to-morrow ? ’’ asked Lugaid. ‘‘ They will give him to thee © 
to-morrow,” answered Mané son of Ailill. “‘ We find no 

one to meet him,” quoth Medb; “let us have a truce with _ 


obtain. ‘“‘ Whither will ye turn,” asked Ailill, “to find 
the man to oppose Cuchulain?”’ ‘‘ There is not in Erin,” — a 
Medb answered, ‘“‘ one that could be got to meet him unless 
Curoi macDaré come, or Nathcrantail the warrior.” A 
man of Curoi’s people was in the tent. “Curoi will not 
come,” said he; “he weens enough of his people have — 
come!” ‘‘ Let a message be sent then for Nathcrantail.” 3 
Then arose a huge warrior of Medb’s people, Nathcrantail 
by name. * Mané Andoe (‘the Unslow’)goestohim. They | 
tell him their message. “‘ Come with us for the sake of the 
honour of Connacht.” “TI will not go,” said he, ‘unless 
they give Finnabair to me.” Afterwards he goes with a 
them. They bring his armour in a car from the east of 
Connacht and place it in the camp.* ® Then was Nathcran- 
tail called into the tent of Aililland Medb.5 ® ‘‘ Where- 
1 Stowe, and LU. fo. 69a, in the margin. © 
2 Stowe, and, similarly, H. 2. 17. 

-8 LU. and YBL. 1233-1242 and Eg. 1782. 
4 LU. and YBL. 1242-1246. 

5 


| = Ob Se CeO A eae: 
- 126 


a fF Oo YP fH 
. * . . . 
. 2 . . 














Libbe [wi ” 2 He es! er 
the Hbaittic and ipllbnt roe that night be made 


le Ac combat and he took his waite implements 


ey with him to the fight, and though early he arose, Cuchulain 

arose still earlier.* * That night Lugaid came to Cuchulain. | 
_ “Nathcrantail comes to meet thee to-morrow. Alas for 
thee, thou wilt not withstand him.” ‘‘ That matters not,” 


Cuchulain made answer.? ¢ 
4 On the morrow Nathcrantail went forth from the camp 4 


-and he came to attack Cuchulain. He did not deign to 


bring along arms but thrice nine spits of holly after being 
sharpened, burnt and hardened in fire. And there before 
him on the pond was Cuchulain * a-fowling and his chariot 
hard by him,® ’and there was no shelter whatever. ® And 
when Nathcrantail perceived Cuchulain ® he ’ straightway ” 
cast a dart at Cuchulain. Cuchulain sprang *from the 
middle of the ground ® till he came on the tip of the dart. 
® And he performed a feat on the point of the dart and it 
hindered him not from catching the birds. And again 
Nathcrantail threw a second dart. Nathcrantail threw a 
third dart and Cuchulain sprang on the point of the second 

1...4 LU. and YBL. 1246-1247. faipadtts Malte Ok a7 

8-3 LU. and YBL. 1248-1250. 

¢ Here follows one line (1251 in LU., edition of Strachan and 
O’Keeffe, and almost similarly in YBL.) which seems to refer to 
some saying of emia NEG about Nathcrantail which we cannot 
Sar abi , 

4 LU. and YBL. bla 5..-5 TU, and YBL. 1255. 

> Here follow lines 1945-1946, edition of Windisch, which are 

ene le and have teh omitted in the translation. 


cgi: Mee Bie ty 2 oes ite Pow % vile: Male big P 
®...2 LU, and YBL. See aph 







*LL. fo. 73a. 


so talkof ran and fled in defeat 7 before me when he came 











points of the darts like a bee sgl By tile +. the 
pursuing the birds 5 that ae bisa not escape: hit 


night. For this is what stistairied ana! Dead Cuchul alain 
fish and fowl and game on the Cualnge Cow-spoil. Some- iat 
thing more remains to be told: Nathcrantail deemed full — 
surely that Cuchulain went from him in rout of defeat 
and flight. And he went his way till he came to the door 
of the tent of Ailill and Medb and he lifted up his loud 
voice * of a warrior ®: ‘‘ That famous Cuchulain that ye 


to me? in the morning.” ‘‘ We knew,” spake Medb, “ it 
would be even so when able warriors and goodly youths 
met him, that this beardless imp would not hold out; for 
when a mighty warrior, § Nathcrantail to wit,* came upon 
him, he withstood him not but before him he ran away!” 

And Fergus heard that, and Fergus ® and the Ulstermen °® 
were sore angered that any one should boast that Cuchu- 
lain had fled. And Fergus addressed himself to Fiachu, 
Feraba’s son, that he should go to rebuke Cuchulain. ‘ And 
tell * him it is an honour for him to oppose the hosts for 
as long or as short a space as he does deeds of valour upon 
them, but that it were fitter for him to hide himself than 
to fly before any one of their warriors, 1° forasmuch as the 
dishonour would be not greater for him than for the rest of 


Ulster.’’ 1° 


: 

9 
a 

™ ~ 


1..-1 LU. and YBL. 1258. _ 82 Stowe. 

3...3 LU, and YBL. 1258. 4...4 Stowe. 

5...5 LU. and YBL. 1259-1260. 6...6 Stowe 7-7 Stowe 
8...8 Stowe. 9.9 LU. 1264 


10...10 TU, and YBL. 1268. 






The Slaying of Nathiceentee : 129 


ia 8 tr, ereupon Fiachu went to address Cuchulain. . Cuchu- 
By Ain ‘bade him welcome. “I trow that welcome to be truly 
meant, but it is for counsel with thee I am come from thy 
_ fosterer Fergus. And he has said, ‘It would be a glory 
for thee to oppose the hosts for as long or as short a space 
as thou doest valiantly 1 with them; but it would be 
fitter for thee to hide thyself than to fly before any one of 
their warriors!’’’ ‘‘ How now, who makes that boast 
among ye?” Cuchulain asked. ‘“‘ Nathcrantail, of a 
surety,” Fiachu answered. ‘‘ How may this be? Dost 
not know, thou and Fergus and the nobles of Ulster, that 
I slay no charioteers nor heralds nor unarmed people ? 
And he bore no arms but a spit of wood. And I would 
not slay Nathcrantail until he had arms. And do thou tell 
him, let him come here early in the morning, ? till he is be- 
tween Ochainé and the sea, and however early he comes, 
‘ he will find me here? and I will not fly before him!” 

vi ’Fiachu went back to the camp * ‘and to the station 
of the men of Erin, and he bound Nathcrantail to go to 
the ford of combat on the morrow. They bided there that 
night,* and it seemed long to Nathcrantail till day with its 
light came for him to attack Cuchulain. He set out early 
on the morrow to attack Cuchulain. Cuchulain arose early 
5 and came to his place of meeting ® and his wrath bided 
: with him on that day. And ® after his night’s vigil,* with 
: an angry cast he threw his cloak around him, so that it 
passed over the pillar-stone 7near by, the size of himself,’ 
and snapped the pillar-stone off from the ground between 
himself and his cloak. And he was aware of naught be- 
cause of the measure of anger that had come on and raged 
in him. Then, too, came Nathcrantail. ® His arms were 
brought with him on a wagon,® and he spake, “‘ Where is 


1...1 Stowe. 2...2 LU. and YBL. 1273-1275. 3...3 Stowe. 
4...4 Egerton 93 begins here. 5-5 LU. and YBL. 1276. 

$...6 LU. and YBL. 1277. 7...7 LU. and YBL. 1277-1278. 
8.-.8 LU. and YBL. 1279. 


K 











Cormac Conlongas apn ae ips on ay s “Not s . 
shape wherein he appeared to me viataelaaet said} Tee, 
crantail. ‘‘ Repel yon warrior,” quoth Cormac, ‘ pees ee 

will be the same for thee as if thou repellest Cuchulain!” 
2“ Art thou Cuchulain?” “And if I am?” answered 
Cuchulain. “If thou be teuly he,” said Nathcrantail, “I 
would not bring a lambkin’s head to the camp. I will not 
take thy head, the head of a beardless boy.”’ “It is not 
I at all,” said Cuchulain ; ‘‘ go find him around the hill! ” 
Cuchulain hastens to Laeg. ‘‘ Rub a false beard on me; 
I cannot get the warrior to fight with me beardless.’’ This 
was doneforhim. He goes to meet Nathcrantail on the hill. 
“Methinks that more fitting. Now fight with me 
fairly,” said Nathcrantail. ‘‘ Thou shalt have thy wish, 
if only we know it,’’ Cuchulain made answer. “I will 
make a cast at thee,’ said Nathcrantail, ‘‘ and thou shalt 
not avoid it.” “I will not avoid it except on high,” 
said Cuchulain. Nathcrantail makes a cast at him. 
Cuchulain springs on high before it. “’Tis ill of thee 
to avoid the cast,” cried Nathcrantail. “ Avoid then my 
cast on high!’’ quoth Cuchulain. Cuchulain lets the 
spear fly at him and it went on high, so that from above 
it alighted on Nathcrantail’s crown and through him it 
went to the ground. “Alas,” said he, “the best warrior 
in Erin art thou,” spake Nathcrantail. ‘‘ Four and twenty 
sons have I in the camp. I will go and tell them what 
hidden treasure I have and then return for thee to behead 
me, for I shall die if the spear be taken out of my head.” 
“Tt is well,’ quoth Cuchulain; “thou shalt come back.’ 
Then Nathcrantail returns to the camp. They all come 
to meet him. ‘“‘ Where is the madman’s head with thee? ”’ 


1..-1 Stowe. 2...2 LU, and YBL. 1281-1305. 











ne : sword a | ee 
1 high,‘ so that the sword encountered the pol 

was between Cuchulain and ‘his cloak, and — 
roke *atwain® on the pillar-stone. * Then 
tor an e filled with rage, as he had been with the 









} $0. i be pert off his head from his trunk. He ‘iil 
his hand quickly again and gave him another blow on the 
top of the trunk so that he cleft him in twain down to the 
ground. 7His four severed parts fell to the ground.’ 
Thus fell Nathcrantail slain by Cuchulain. Whereupon 
Cuchulain spoke * the verse :— § 
| “Now that Nathcrantail has, fallen, 

® There will be increase of strife ! ® 


Would that Medb had battle 1 now,” 
And the third part of the host!” 


1.61 LU. 1303. 2.2 TU. and YBL. 1281-1305. 

8---3 LU. and YBL. 1305. 4-4 LU. and YBL. 1306. 

&..-6 LU. and YBL. 1307. -§ LU. and as 1307-1308. 
7-7 LU, and YBL. 1310. --8 Stowe. 

9 


---9 Stowe, and LU. and VBL. 1313. 
10...19 Stowe, and YBL. and LU. 1313. 











W. 2007, THEREAFTER *on the morrow * Medb iidieetnd matted a 
























1THE FINDING OF THE BULL? 


ef - 


third of the host of the men of Erin about her, * and aa 
set forth by the highroad of Midluachair * till she reached 
Dan Sobairchein the north. And Cuchulain pressed heavily 
on Medb that day. *Medb went on to Cuib to seek the 
bull and Cuchulain pursued her. Now on the road to 
Midluachair she had gone to invade Ulster and Cruthne — 
as far as Dan Sobairche.* * There it is that Cuchulain 
slew all those we have mentioned in Cuib.§ Cuchulain 
killed Fer Taidle, whence cometh Taidle; and *as they 
went northwards* he killed the macBuachalla (‘the 
Herdsman’s sons’)? at their cairn,? whence cometh Carn 
macBuachalla ; and he killed Luasce on the slopes, whence q 
Lettre Luasc (‘the Watery Slopes of Luasc’); and he slew 

Bobulge in his marsh, whence Grellach (‘the Trampled Place’) 

of Bubulge; and he slew Murthemne on his hill, whence By 
Delga (‘ the Points’) of Murthemne ; * he slew Nathcoirpthe 
at his trees, Cruthen on his ford, Marc on his hill, Meille on 
his mound and Bodb in his tower. It was afterwards then 


4 


- 


1...1 Stowe, and LU. fo. 70a. &.--8 Bg. Og. | 

3...3 Eg. 93. Pe | 

4.4 LU. and YBL. 1315-1317. Eg. 93 mentivns | a number 
of Bais 9, to which Cuchulain nay op Medb. 
-§ LU. and YBL. 1341. 6 Eg. 93. 

7.7 LU. and YBL. 1343. §..8 LU. and YBL. 1342-1344. 


132 





SE 





The Finding of the Bull — 133 


20r6. that Cuchulain turned back from the north } to Mag Mur- 


themni,! to protect and defend his own borders and land, 
for dearer to him was ” his own land and inheritance and 
belongings ? than the land and territory and belongings of 
another. 

It was then too that he came upon the Fir Crandce (‘the 
men of Crannach’) * from whom cometh Crannach in Mur- 
themne ; * to wit, the two Artinne and the two sons of Lecc, 
the two sons of Durcride, the two sons of Gabul, and Drucht 
and Delt and Dathen, Tae and Tualang and Turscur, and 
Tore Glaisse and Glass and Glassne, which are the same 
as the twenty men of Fochard. Cuchulain surprised them 
as they were pitching * camp in advance of all others— 
4ten cup-bearers and ten men-of-arms they were*— so that 
they fell by his hand. 

Then it was that Buide (‘the Yellow’) son of Ban Blai 
(‘the White’) from 5 Sliab Culinn (‘ Hollymount’), > the 
country of Ailill and Medb, and belonging to the special 
followers of ® Ailill and *® Medb, met Cuchulain. Four and 
twenty * warriors ? was their strength.*? A § blue ® mantle 
enwrapping each man, the Brown Bull of Cualnge plunging 
and careering before them after he had been brought from 


*LL. fo. 73 


Glenn na Samaisce (‘ Heifers’ Glen’) to Sliab Culinn, and ° 


fifty of his heifers with him. % Cuchulain advances to meet 
them.® ‘‘ Whence bring ye the drove, ye men?” 
Cuchulain asks. ‘‘ From yonder mountain,’ Buide an- 
swers. 11‘‘ Where are its herdsmen?’’ Cuchulain asks. 
“One is here where we found him,” the warrior answers. 
Cuchulain made three leaps after them, seeking to speak 


1-1. LU. and YBL. 1345. 2.0.2 Eg, 93. 8.0.3 Eo. 93. 
4-4 LU. and YBL. 1348. 5...65 LU. and YBL. 1318. 

$...6 Stowe. 

* “Sixty ’ is the number in LU. and YBL.; ‘eight’ in Eg. 93. 
7---7 Stowe and LU. and YBL. 1319. &...8 Kg. 93. 

*..-§ LU. and YBL. 1320. 10...10 He, 93. 

1 


1-41 LU, and YBL. 1322-1325. 





















of icon with daithe other.” sree came to ‘ie ford ' al 
exchanged a couple of throws there.t “ Lo, here for th 
this short spear,” said Cuchulain, aie he casts the spear 
at him. It struck the shield over his belly, so that it shat- — 
tered three ribs in his farther side after piercing his heart Be 
in his bosom. And Buide son of Ban Blai fell 20n the 

ford.2 So that thence is Ath Buidi (‘ Athboy ‘) in seine y. 

Roiss (‘the land of Ross’). , a 

For as long or as short a space as * these bold champions 
and battle-warriors ® were engaged in this work of ex- 
changing their two short spears—for it was not in a moment 
they had accomplished it—the Brown Bull of Cualnge was 
carried away in quick course and career * by the eight great 
men * to the camp 5 of the men of Erin ° as swiftly as any 
beeve can be brought to a camp. °® They opined then it 
would not be hard to deal with Cuchulain if only his spear 
were got from him. From this accordingly came the 
greatest shame and grief and madness that was brought ¢ on 
Cuchulain on that hosting. 

As regards Medb: every ford? and every hill? whereon she 
stopped, Ath Medba (‘ Medb’s Ford’) Sand Dindgna Medba 
(‘Medb’s Hill’)® is its name. Every place wherein she 
pitched her tent, Pupall Medba (‘Medb’s Tent’)isits name. 
Every spot she rested her horselash, Bili Medba (‘Medb’s 
Tree’) is its name. 

On this circuit Medb ® turned back from the north afien 


abt rite a..2° LU, and 2 BL. x 5et | a 
3.0.3 Eg. 93. 4.004 Eg. 93. Pt Eg. 9 93. \\ ae 
6..6 TU. and YBL. 1330-1331. 07 LU. and YBL. 1353. 


8-8 LU. and YBL. 1354. 9...8 LU and YBL. 1348-1349. 





after aki | Dan Sobeirche idly she yea if 
‘ea women into the Paprhiereny of Dal Melon's) 






i ia aod station 7 at Fochard, ‘ together with Medb 
X¢ and Ailill and Wis company that were bringing the bull. 


‘ Bont eee 5. 7, eek Bs) 93: he Stowe. 4,4 Bet ogy} 
iy ng 55 LU. and YBL. 1351-1352. 6 Kg. 3 
ome |e 8 oa ar mis (LL.), which is not Me Bly in the rb MSS. 


Be ke ws" LU. and YBL. 1355. 





W. 2054. 


Cualnge. * Now there was no peril to them that night so 






om) ¥ 
sort raat SEN 



















ei shad nat 
etter: 
Niece ye : aA shiv 

“THE DEATH OF F FO! GEMEN 








Anp the bull’s cae would not ale them ie to. | 
off 1 the Brown Bull of Cualnge, so that they urged on pi a 
bull, beating shafts on shields, till they drove him into a ® 
narrow gap, and the herd trampled the cowherd’s body 
thirty feet into the ground, so that they made fragments 
and shreds of his body. Forgemen was the neatherd’s 
name. *And this is the name of the hill, Forgemen.2 
This then is the Death of Forgemen on the Cattle-prey of 


long as a man was got to ward off Cuchulain from them on 
the ford.® 


1...1 Stowe. 3..3 LU. and YBL. 1359:-- 
3...3 LU. and YBL. 1360-1361. 


136 


, 2061. 








XIIB 


1 HERE IS NARRATED THE SLAYING OF REDG THE 
LAMPOONIST ? 


WHEN the men of Erin had come together in one place, 
both Medb and Ailill and the force that was bringing the 
bull to the camp and enclosure, they all declared Cuchulain 
would be no more valiant than another ? of the men of 
Erin ? were it not for the wonderful little trick he possessed, 
the spearlet of Cuchulain. Accordingly the men of Erin 
despatched from them Redg, Medb’s®? jester, to demand 
the light javelin * of Cuchulain.® 

So Redg 4 came forward to where Cuchulain was and 4 
asked for the little javelin, but Cuchulain did not give 
him the little javelin © at once®; he did not deem it good 
and proper to yield it. °‘‘ Give me thy spear,” said the 
jester. “‘ Nay then, I will not,” answered Cuchulain ; “‘ but 
I will give thee treasure.’”’ ‘‘I will not take it,” said the 
jester. Then he wounded the jester because he would not 
accept from him what he had offered him.* Redg declared 
he would deprive Cuchulain of his honour 7 unless he got 
the little javelin.? Thereupon Cuchulain hurled the javelin 
at him, so that it struck him in the nape of the neck * and 
fell out through his mouth on the ground. And the only 
words Redg uttered were these, “‘ This precious gift is readily 


1.1 LU. page 7ob, in the margin. 2...2 Eg, 93. 

* ‘ Ailill’s,’” LU. and YBL. 1332 and Eg. 1782. 

8-.-3 Stowe. 4-..4 Eg, 93. 5...5 Ke. 93. 

$...6 LU. and YBL. 1333-1336. 7-7 LU. and YBL. 1337. 
* More literally, ‘in the pit of his occiput.’ 


137 























‘ las was thrown ante ney river. | | “Hence is Uma 
(‘ Copperstream ’) ever after. BAC, 

1“ Let us ask for a sword-truce from ‘Cachalaun” 
Ailill. “ Let Lugaid go to him,” one and all ans\ 
Then Lugaid goes to parley with him. “How now do 
stand with the host?” Cuchulain asks. ‘“ Disgracef 4 
indeed is Ae thing thou hast demanded of them,” ‘Lugaid 4 
answers, “ even this, that thou shouldst have thy women 
and maidens and half of thy kine. But more grievous than 
all do they hold it that they themselves should be bi. 
and thou provisioned.” ‘i 

Every day there fell a man by Cuchulain till the end of a y 
week. *Then* faith is broken with Cuchulain. Twenty are q 
despatched at one time to attack him and he destroys them a 
all. “Go to him, O Fergus,” says Ailill, “that he may 
vouchsafe us a change of place.” A while after this they — o 
proceed to Cronech. These are they that fell in single com- 
bat with him in that place, to wit: the two Roth, the two — 
Luan, two women-thieves, ten fools, ten cup-bearers, the 
ten Fergus, the six Fedelm, the six Fiachu. Now these ~ 
were all killed by him in single combat. A 

When their tents were pitched by them in Cronech. they a 
discussed what they had best do with Cuchulain. “I 
know,” quoth Medb, ‘“‘ what is best here. Let some one © 
go to him from us for a sword-pact from him in respect of 
the host, and he shall have half the cattle that are here.” — 
This message they bring to him. “TI will do it,” said — 
Cuchulain, “ provided the bond is not broken by you!*to- — 
morrow.®”’ | eis i 


2-1 LU. 1362-1379. a8 Eg, 2762; 9*-8 Eg. £782.) 
\ el | 





\iiag Weheve: man art thous ?”’ spake Mané. Now Laeg made 

- noanswer. Thrice Mané addressed him in this * same * wise. 
“ Cuchulain’s man, ”’ Laeg answers, “‘ and provoke me not, 
lest it happen I strike thy head off thee!’’ ‘‘ This man is 













-accost Cuchulain. It was there Cuchulain had doffed his. 
tunic, and the *deep*snow was around him where he sat, up 
_tohis belt, and the snow had melted a cubit around him for 
_ the greatness of the heat of the hero. And Mané addressed. 
him three times in like manner, whose man he was? 
a “ Conchobar’s man, and do not provoke me. For if thou 
_ provokest me any longer I will strike thy head off thee as 
one strikes off the head of a blackbird!” “ Noeasy thing,” 
-quoth Mané, “to speak to these two.” Thereupon Mané 
leaves them and tells his tale to Ailill and Medb. 

“Let Lugaid go to him,” said Ailill, “ and offer him the 
Thereupon Lugaid goes and repeats this to Cuchu- 
“O master Lugaid,’” quoth Cuchulain, “it is a 


1...1 LU. fo. 71a, in the margin. 2.2 LU, 1380-1414. 
wrt Eg. 1782. 4-4 Eo, 1782. 


139 













be knoe bin eh let the or go with him Pe let th 
fool promise her to him, and let them depart quickly in this — 
wise. And methinks ye will play a trick on him thus, so 
that he will not stop you any further till he comes with the — 
Ulstermen to the battle.” a 
Then the fool goes to him and the girl sibie with fio 4 
and from afar he addresses Cuchulain. TheHoundcomesto — 
meethim. Ithappened he knew by theman’sspeech that he 
was a fool. Aslingstone that was in his hand he threw at 
him so that it entered his head and bore out his brains. 
He comes up to the maiden, cuts off her two tresses and ~ 
thrusts a stone through her cloak and her tunic, and plants — 4 
a standing-stone through the middle of the fool. Their 4 
two pillar-stones are there, even the pillarstone of Finna- 
bair and the pillar-stone of the fool. 
Cuchulain left them in this plight. A party was sent © 
out from Ailill and Medb to search for their people, for it 
was long they thought they were gone, when they saw them 
in this wise. This thing was noised abroad by all the host 
in the camp. Thereafter there was ne truce for them with 
Cachulain- . 


a2 See page 1 39, note 2, 





XIIp 
1 HERE THE COMBAT OF MUNREMAR AND CUROI *® 


2 WHILE the hosts were there in the evening they perceived. 
that one stone fell on them coming from the east and another 
from the west to meet it. The stones met one another 
in the air and kept falling between Fergus’ camp, the camp 
of Ailill and the camp of Nera. This sport and play con- 
tinued from that hour till the same hour on the next day, 
and the hosts spent the time sitting down, with their shields. 
over their heads to protect them from the blocks of stones, 
till the plain was full of the boulders, whence cometh Mag 
Clochair (‘ the Stony Plain’). Now it happened it was Curoi 
macDaré did this. He had come to bring help to his. 
people and had taken his stand in Cotal to fight against 
Munremar son of Gerrcend.* The latter had come from 
Emain Macha to succour Cuchulain and had taken his 
stand on Ard (‘the Height’) of Roch. Curoi knew there 
was not in the host a man to compete with Munremar. 
These then it was who carried on this sport between them. 
The army prayed them to cease. Whereupon Munremar 
and Curoi made peace, and Curoi withdrew to his house 
and Munremar to Emain Macha and Munremar came not 
again till the day of the battle. As for Curoi, he came: 
not till the combat of Ferdiad. 

“Pray Cuchulain,” said Medb and Ailill, “‘ that he suffer 


1... LU. fo. 71b, in the margin. 
* Here a sheet is missing in Eg. 1782. 
2---2 LU. 1415-1486. 


141 


T 
¥ atten ’ 
ass ray, 












































; i 7 oy in ou ey 4 4: taal We 
i es ist GR eae ae HORS Hie a ey 
‘ nhs f Hy { \ Bie eS " as Aleut co 
‘ i §% RAAT RY Pay aN 
} y ys ij ey : Va g mae XY, ” tae NN Ci: oe, ¥ Shes 
‘ ‘ ie rey ; ; 
‘ Pd ; ( « td . | € 
< \ 
i 
1 
‘8 
/ 
* 
‘ * 

















C 4 


eg youths of Ulster discussed the matter among 
elves in Emain Macha. ‘Alas for us,” said they, 


mt I would ask then,” spake Fiachu Fulech (‘ the Bloody’) 


son of Ferfebé and own brother to Fiachu, Fialdana 


m (‘the Generous-daring ’) son of Ferfebé, “shall I have a 
- company from you to go to him with help? ” 


Thrice fifty youths accompany him with their play- 
_ clubs, and that was a third of the boy-troop of Ulster. The 
army saw them drawing near them over the plain. “A 
great army approaches us over the plain,’ spake Ailill 
Fergus goes to espy them. ‘“‘ Some of the youths of Ulster 
are they,” said he, “‘ and it is to succour Cuchulain they 
come.’’ ‘Let a troop go to meet them,” said Ailill, ‘ 
known to Cuchulain; for if they unite with him ye will 
never overcome them.” Thrice fifty warriors went out 
to meet them. They fell at one another’s hands, so that 
not one of them got off alive of the number of the youths of 
Lia Toll. Hence is Lia (‘the Stone’) of Fiachu son of 
Ferfebé, for it is there that he fell. 

“Take counsel,” quoth Ailill; ‘inquire of Cuchulain 
about letting you go from’hence, for ye will not go past 


1 LU. fo. 71b, in the margin. 


Oe : The LU. version of the episode is given under eek pea page rh 
_ ® Fiachna, in LU. 1436. 


143 







mouth. There | was ane a gross Gn hat was as Ae aS sha 
as the thorn of the haw, and a drop of blood was on a 
single hair. He would recognize neither comrades no 
friends. Alike he would strike them before and beh: ind. 
Therefrom it was that the men of Connacht gave Cuchul vs 
the name Riastartha (‘the Contorted One’ )e ati 








nF 7 ras us seh ie a sword-truce from Cuchulain,” said Ailill 
and Medb. Lugaid goes to him and Cuchulain accords 
_ the truce. ‘‘ Put a man for me on the ford to-morrow,” 

m ; _ said Cuchulain. There happened to be with Medb six royal 

_hirelings, to wit : six princes of the Clans of Deda, the three 
_ Dubs (‘ the Blacks’) of Imlech, and the three Dergs (‘ the 
Reds’) of Sruthair, by name. ‘‘ Why should it not be for 
us,’ quoth they, “‘ to go and attack Cuchulain?’’ So the 
next day they went and Cuchulain put an end to the six 
of them.? 


1...1 LU. fo. 72b, in the margin. 
2-2 See page 141, note 2. 





145 L 





W. Jha 
















1THE COMBAT OF HG WITH cUCHULAIN | 
THE men of Erin discussed among themselves who of t 


8 and drive him off from them on the ford at the morning- ; 
hour early on the morrow. And what they all said was — 
that Car (‘ the Hero’) son of Da Loth should be the one to 
attack him. For thus it stood with Cir: Nojoy wasittobe — 
his, bedfellow or tolive with him. *He from whom he drew _ 
blood is dead ere the ninth day. And*®the men of Erin® — 
said: ‘‘ Even should it be Cir that falls, a trouble *and 

care * would be removed from the hosts ; 7 for it isnot easy 
to be with him in regard to sitting, eating or sleeping.? Should _ 
it be Cuchulain, it would be so muchthe better.”’ Cir was A 
summoned to Medb’s tent. “‘ For what do they want me?” — 
Car asked. “To engage with Cuchulain,” replied Medb, — 
8“ to do battle, and ward him off from us on the ford at — 
the morning hour early on the morrow.’’® °®Car deemed — 
it not fitting to go and contend with a beardless boy.® — 
“ Little ye rate our worth. Nay, but it is wonderful how a 
ye regard it. Too tender is the youth with whom ye com- 
pareme. Had I known ?°I was sent against him ¥ I would — 
not have come myself. I would have lads" enough 4 of © 


Level Stowe. 2...2 Eg. 93. 3...3 Eg. 93. 

4...4 LU. and YBL. 1488. BoB eg. ee! 5: 
6...6 Stowe. 7-7 LU. and YBL. 1491. O08 Be ae 
9 


+9 LU. and YBL. 1491-1492. 
10...10 TU. and YBL. 1492-1493. 
11...11 Stowe and LU. and YBL. 1493. 


146 





PO on gel eee Te, hee” iAerga ite ut - 
i BAF hs heats et ‘. WA, EPS, ‘set 
re SPAT ATW lls foe iat ls en 8 , 


The Combat of Car with Cuchulain 149 


. his age from amongst my people to go meet him on a ford.” 


“ Indeed, it is easy to talk so,’ quoth Cormac Conlongas 


gon of Conchobar. “It would be well worth while for 


thyself if by thee fell Cuchulain.”” !‘‘ Howbeit,’’ said Car, 
“since on myself it falls.) make ye ready a journey ? for 
me* at morn’s early hour on the morrow, for a pleasure 
I will make of the way *to this fight,? *a-going to meet 
Cuchulain.* It is not this will detain you, namely the 
killing of yonder wildling, Cuchulain!” 

>There they passed the night.» Then early on the 
morrow morn arose Cir macDa Loth * and he came to the 
ford of battle and combat; and however early he arose, 
earlier still Cuchulain arose. A cart-load of arms was 
taken along with him wherewith to engage with Cuchulain, 
and he began to ply his weapons, seeking to kill Cuchulain. 

Now Cuchulain had gone early that day 7to practise? 
his feats * of valour ‘and prowess.* These are the names of 
them all: the Apple-feat, and the Edge-feat, and the Level 
Shield-feat, and the Little Dart-feat, and the Rope-feat, 
and the Body-feat, and the Feat of Catt, and the Hero’s 
Salmon-leap,* and the Pole-cast, and the Leap over a 
Blow (?), and the Folding of a noble Chariot-fighter, and 
the Gae Bulga (‘the Barbed Spear’) and the Vantage (?) of 
Swiftness, and the Wheel-feat, °and the Rim-feat,® and 
the Over-Breath-feat, and the Breaking of a Sword, and 
the Champion’s Cry, and the Measured Stroke, and the Side 
Stroke, and the Running up a Lance and standing erect 
on its Point, andthe Binding of the noble” Hero 
(around spear points). 


1...1 LU. and YBL. 3496-1497. 2...2 Stowe, 
3..-3 Stowe. 4 LU. and YBL. 1499-1500. 
&...5 Eg. 93. -6 Eg. 93. 

7...7 LU. and YEU. 1500. 8...8 Stowe. 


‘‘The Salmon-leap—lying flat on his face and then springing 
up, horizontally, high in the air.”—J. A. Synge, “ The Aran Is- 


_ lands,” page rrr, Dublin, 1907. 


9..8 YBL. 1504. 10,..10 TU, 15006. 





early every morning ez : 
of a single hand, as best a fildoat my, n order the 
ihe. might not depart from. hina pause forget ‘ulness 
of remembrance. — : BES yt 
And macDa Loth waited: foie his shield until the 
part of the day, ? plying his weapons,? seeking the char ne 
to kill Cuchulain ; * and not the stroke of a blow reached Ne 
Cuchulain, because of the intensity of his feats, nor was he a 
aware that a warrior was thrusting at him.? It was then _ 
Laeg* ‘looked at him‘ and spake to Cuchulain, “Hark! 
Cucuc. Attend to the warrior that seeks to kill thee.” — " 
Then it was that Cuchulain glanced at him and then it was 
that he raised and threw the eight apples on high and 
cast the ninth apple * a throw’s length from him at Car a 
macDa Loth, so that it struck on the disk of his shield 
6 between the edge and the body of the shield * and on the 
forehead ” of the churl,’ so that it carried the size of anapple 
of his brains out through the back of his head. Thus fell 
Car macDa Loth also at the hand of Cuchulain. *® According ‘§ 
to another version® %it was in Imslige Glendamnach 
that Car fell.® | | a 
10 Fergus greeted each one there and this is what he 
said : 1° “ If your engagements and pledges bind you now,” __ 
said Fergus, ‘‘ another warrior ye must send to him yonder 
on the ford ; else, do ye keep to your camp and your quarters _ 
here till the bright hour of sunrise on the morrow, for Car 
son of Da Loth is fallen.” 14“ We will grant that,” said 
Medb, “‘ and we will not pitch tents nor take quarters here 



































1...1 An obscure gloss in LL. ; i 

2.--2 LU. and YBL. 1507. 3-3 LU. and YBL. 1508-1509. 
¢ «Fiachu,’ LU. and YBL. 1510. 4---4 Stowe. — 

$..-5 Following Windisch’s emmendation of the text. 

¢ LU. and XBL (ASR “7 LU. and YBL. 1513. 

8...8 LU. 1513. © LU. can YBL. 1513-1514. 


san SHWE) ie od) 4) ee Big, og. 











7 lore “son i 
* thee then fell in ae éombat’ wi with | " 
it is tedious to noha one by one the ie 
ur of each man of them. | 

deel Eg. 93. 2...2 Stowe. . ae y 





: \ 
see 























2 THEN again the men of Erin took cou who would be He 
to fight and do combat with Cuchulain and to ward him 
off from them on the ford at the morning-hour early on the 
morrow. What they each and all said was, that it would 
be his own friend and companion and the man who was his 
equal in arms and feats, even Ferbaeth son of Ferbend. | 

Then was Ferbaeth son of Ferbend summoned to them, 
to the tent of Ailill and Medb. ‘‘ Wherefore do ye callme 
to you?” Ferbaeth asked. ‘‘In sooth, it would please 

’ Medb answered, ‘‘ for thee to do battle and contend 
with Cuchulain, and to ward him off from us on the ford 
at the morning hour early on the morrow.” 

Great rewards they promised to him for making the 
battle and combat.? * Finnabair is given to him for this 
and the kingdom of his race, for he was their choice to 
combat Cuchulain. He was the man they thought worthy ‘ 
of him, for they both had learned the same service in arms a 
with Scathach.* i 

4“T have no desire to act thus,” Ferbaeth protested. — 
“Cuchulain is my foster-brother and of everlasting cove- 
nant with me. Yet will I go meet him to-morrow, so 
shall I strike off his head!”’ ‘“‘ It will be thou that canst 
do it,’’ Medb made answer.4 


1...1 LU, fo, 73a., in the margin. Ress® EB. 03: 
8-8 LU. and YBL. 1529-1553. 
4.4 LU. and YBL. 1538-1540. 


150 






Hy The Slaying of Ferbaeth the Witless 151 
43- Then it was that Cuchulain said to his charioteer, namely 
to Laeg: “ Betake thee thither, O master Laeg,” said 
Cuchulain, ‘to the camp of the men of Erin, and bear a 
greeting * from me to my comrades and foster-brothers 
and age-mates. Bear a greeting to Ferdiad son of Daman, 
and to Ferdet son of Daman, and to Brass son of Ferb, 
and to Lugaid son of Nos, and to Lugaid son of Solamach, 
to Ferbaeth son of Baetan, and to Ferbaeth son of Fer- 
bend, and a particular greeting withal to mine own foster- 
brother, to Lugaid son of Nos, for that he is the one man 
that still has friendliness and friendship with me now on 
the hosting. And bear him a blessing. 4Let it be asked 
diligently of him ! that he may tell thee who ? of the men 
of Erin? will come to attack me on the morrow.” 

Then Laeg went his way to the camp of the men of Erin 
and brought the aforementioned greetings to the com- 
rades and foster-brothers of Cuchulain. And he also went 
into the tent of Lugaid son of Nos. Lugaid bade him 
welcome. ‘I take *that welcome® to be truly meant,” 
said Laeg. ‘“‘’Tis truly meant for thee,” replied Lugaid. 
“To converse with thee am I come from Cuchulain,” said 
Laeg, ‘‘ and I bring these greetings truly and earnestly from 
him to the end that thou tell me who comes to fight with 


*LL. fo. 74b. 


Cuchulain to-day.” 4“ Truly not lucky is it for Cuchu-— 


lain,’ said Lugaid, ‘‘ the strait wherein he is alone against 

the men of Erin. The curse of his fellowship and brother- 
hood and of his friendship and affection * and of his arms ® 
be upon that man; even his own real foster-brother him- 
self, ®even the companion of us both,® Ferbaeth son of 
Ferbend. 7 He it is that comes to meet him to-morrow.’ 
He was invited into the tent of ® Ailill and § Medb a while 


1-2 TU. and YBL. 1525. 2...2 Stowe.  %--3 Stowe. 

A 4-4 LU. and YBL. 1526-1527. 5..6 TU. and YBL. 1528. 
t yp *-© LU. and YBL.. 1527. 7-7 LU. and YBL. 1528. 
5 


8 LU, and YBL. 1532. 


PS TPT 


oo 
= aia” 


wae 
aK 
7 ‘ 





to the peas | sas 
Then with “heavy Lae sone Aancast: Heavi ing 


sighs, Laeg retraced his steps to Cuchulain. “ With heel 
head, sorrowful, downcast and sighing, my master teed 
comes to meet me,” said Cuchulain. ‘It must be that : 
one of my brothers-in-arms comes to attack me.” For he 
regarded as worse a man of the same training in arms 
as himself than aught other warrior. “Hail now, O 
Laeg my friend,’’ cried Cuchulain; ‘‘ who comes to oe 
attack me to-day?” “ The curse of his fellowship and 
brotherhood, of his friendship and affection be upon him; 
even thine own real foster-brother himself, namely Fer- 
baeth son of Ferbend. A while ago he was summoned 
into the tent of Medb. The maiden was set by his side; 
It is she who fills up the drinking-horns for him; it is 
she who gives him a kiss with every drink; it is she 
who serveth his food. Not for every one with Medb is the 
ale that is poured out for Ferbaeth. Only fifty wagon- 
loads of it have been brought to the camp.”’ 

3 Cuchulain bade Laeg go to Lugaid, that he come to 
talk with him. Lugaid came to Cuchulain. ‘‘ So Ferbaeth 
comes to oppose me to-morrow,” said Cuchulain. “‘ Aye, 
then,” answered Lugaid.? 4‘ Evil is this day,” cried 
Cuchulain. ‘‘I shall not be alive thereafter. Two of the 
same age are we, two of equal deftness, two of equal " | 


1.51 HA ¥.. 13. 2...2 LU. and YBL. 1535. 
«In LU. and YBL. it is wine. 


8..-3 LU. and YBL. 1541-1544. 
4.4 TU. and YBL. 1544-1549. 





N. 2183. 


The Slaying of Ferbaeth the Witless 153 


_ weight, when we come together. O Lugaid, greet him for 


me. Tell him, also, it is not the part of true valour to 
come to oppose me. Tell him to come meet me to-night 
to speak with me.”’ 

Lugaid brought back this word to Ferbaeth. Now 
inasmuch as Ferbaeth shunned not the parley, he by no 
means waited till morn but he went straightway to the 
glen ! that night ? to recant his friendship with Cuchulain, 
8 and Fiachu son of Ferfebé went with him. And Cuchulain 
called to mind the friendship and fellowship and brother- 
hood *that had been between them, *® and Scathach, 
the nurse of them both ; § and Ferbaeth would not consent 
to forego the fight. 7‘ I must fight,” said Ferbaeth. 
“I have promised it ®&to Medb.”® °* Friendship with 
thee then is at an end,” ® cried Cuchulain,’? and in anger he 
left him and drove the sole of his foot against a holly-spit 
10in the glen,” so that it pierced through flesh and bone and 
skin 14 and came out by his knee.“ 1? Thereat Cuchulain 
became frantic, and he gave a strong tug and }? drew the 
spit out from its roots, 1% from sinew and bone, from flesh 
and from skin.1* 14‘‘Go not, Ferbaeth, till thou seest 
the find I have made.” ‘‘ Throw it then,” cried Fer- 
baeth.14 And Cuchulain threw the holly-spit over his 
shoulder after Ferbaeth, and he would as lief that it reached 
him or that it reached him not. The spit struck Ferbaeth 
in the nape of the neck,’ so that it passed out through his 


i...1 Eg. 93. 2..2 Eg, 93, LU. and YBL. 1549. 

$---3 LU. and YBL. 1550. 4---4 See page 152, note 4. 

5...5 Stowe. 6...6 LU. and YBL. 1551-1552. 

* Reading, with Windisch, from Stowe which gives a better 
meaning than LL. 

7-7 LU. and YBL. 1552-1553. 

8.8 YBL. 1553. °-+* Literally, ‘Keep thy covenant, then! ’ 

10...10 TU, and YBL. 1554. 

11.-11 LU. and YBL. 1555. 12...12 Ke, 93. 

38...18 Ke. 93. 14...44 TU. and YBL. 1556-1557. 

* See note, page 137. 












of the place where they were: Shes 
Glenn Ferbaeth. Something was heard. It was | 


who sang :— don hal 

« Fool’s* emprise was thine, Ferbaeth, 
That did bring thee to thy grave. 
Ruin hath come on anger here; 
Thy last end in Croen Corann! 


Fithi was the hill’s old name, 

In Croenech in Murthemne. wa 
‘Ferbaeth’ now shall be the name 
Of the plain where: Ferbaeth fell!” ® 


14-1 LU. and YBL. 1559. 

2...2 LU. and YBL. 1559-1560. 

3...8 « Cormac Conlongas son of Conchobar.’’ Eg. 93. 
t--.6 Bg. 93. 

5.8 LU. and YBL. 1563-1560. 

« With a play on the word Ferbaeth, ‘a foolish man.” 





may be glad, and let him be told that that 4 is all the wine 
that has been brought to Cruachan: ‘It would grieve us. 
that thou shouldst drink water in our camp.’ And let 
Bie Finnabair be placed on his right hand and let him be told, 
‘She shall go with thee if thou bring us the head of the Con- 
_ +torted.’”” So a summons was sent to each warrior, one 
_ oneach night, and those words used to be told him. Cuchu- 
_ Tain killed every man of them in turn. At length no one 
could be got to attack him.? 
.2197. * ““Good* my master Laeg,” ‘said Cuchulain,* 
‘€eo for me to the camp of the men of Erin to hold con- 
verse with Lugaid *macNois,>5 ®*my friend, my com- 
panion and my foster-brother,* *and bear him a greeting 
from me and bear him my blessing, for he is the one man 
that keeps amity and friendship with me on the great hosting 
of the Cattle-raid of Cualnge.? And discover *in what 
‘We lad are in the camp,® whether or no anything has 


-! LU. fo. 73b, in the margin. 
-® LU. and YBL. 1574-1584 and Eg. 1782. Here Eg. 1782 


hee off. 
8.3 Eg, 93. i Se 93. and Eg. at 
“fos Bg. 99 and Bg, 200. eee 
tt Eg, 93. +8 LU. pew YBL. 1572. 


155 














* hte: fight ant ae: battle with x me a the mornin r 
on the morrow.’ | Sera 
Laeg prone to Lapa! teak ieee bids him 
come. °*‘‘ Welcome to thy coming and arrival, O Laeg,” 
said Lugaid.5 ‘I take that welcome as truly Hohe | 
Laeg replied. ‘‘ It is truly meant for thee,’”’ quoth Lugai 
6“ and thou shalt have entertainment here to-night.’ 
7“ Victory and blessing shalt thou have,” said Laeg 
“Dut not for entertainment am I come, but? to hold con- — 
verse with thee am I come from * thine own friend and — 
companion and® foster-brother, ® from Cuchulain,® tha 
thou mayest tell me whether Ferbaeth was smitten.” © 
“ He was,” answered Lugaid, ‘“‘ and a blessing on the hand 
that smote him, for he fell dead in the valley a while ago.” 
‘ Tell me who 11 of the men of Erin 11 comes to-morrow to 
7? combat and ?? fight with Cuchulain at the morning ~ 
hour early on the morrow?” 23 “ They are persuading a_ q 
brother of mine own to go meet him, a foolish, haneeel 
arrogant youth, yet dealing stout blows and stubborn. — . 
14 And he has agreed to do the battle and combat.4 And — 
it is to this end they will send him to fight Cuchulain, that — 
he, my brother, may fall at his hands, so that I mysela 4 
must then go to avenge him upon Cuchulain. But Ii 
will not go there ull the very day of doom. ‘Lpring great- a 
























¢ From heretop. 170 is lacking in LL. owing to the loss of a cheat P 
bic is supplied from Stowe. : 


-1 Stowe. Eg. 209 and H. 1. 13. 2.4.2 Kg. 93. i 
3...3 FT, 2, 27. 4.004 Eg. 93. De “a 
$8 Fie. 27 and Ee. 93. &...6 Eg, 93. a 
7.7 Eg. 93. 8...8 Eg. 93. 9...9 Eg. 2009. . 
10...10 Following Eg. 93 and H. 2. 17. 11.012, Be, 93, 


12.,.12 Eg. 93. . 18...13 Eg. 93. eine Eg. 93. 





Ce eee 


The Combat of Lariné macNois | 157 


; 1. grandson of Blathmac is that brother. 4And do thou 


tell Cuchulain to come to Ferbaeth’s Glen and‘ I will 
go *thither? to speak with Cuchulain about him,” said 
Lugaid. 

3 Laeg betook him to where Cuchulain was.* Lugaid’s 


_ two horses were taken and his chariot was yoked to them | 


*and* he came *to Glen Ferbaeth® to his tryst with 
Cuchulain, so that a parley was had between them. *® The 
two champions and battle-warriors gave each other wel- 
come. Then it was that Lugaid spake: 7“ There is no 
condition that could be promised to me for fighting and 
combating with thee,” said Lugaid, ‘‘ and there is no con- 
dition on which I would undertake it, but? they are per- 
suading a brother of mine to come fight thee ®on the 
morrow,’ to-wit, a foolish, dull, uncouth youth, dealing 
stout blows. They brought him into the tent of Ailill 
and Medb and he has engaged to do the battle and combat 
with thee.? 1%°He is befooled about the same maiden.?° 
And it is for this reason they are to send him to fight thee, 
that he may fall at thy hands, +4so that we two may quarrel,?! 
and to see if I myself will come to avenge him upon thee. 
But I will not, till the very day of doom. And by the 
fellowship that is between us, 12.and by the rearing and 
nurture I bestowed on thee and thou didst bestow on me, 
bear me no grudge because of Lariné.12 Slay not my brother 
13 lest thou shouldst leave me brotherless.”’ 1% 

“ By my conscience, truly,” cried Cuchulain, “kill him 
I will not, but 1* the next thing to death will I inflict on 
him. +45 No worse would it be for him to die than what I 


ee 8 Eg. 93. 3-3 Eg. 93. 

4.4 Eg, 5.08 LU. and YBL. 1592 and ae, 93. 

6...6 LU, et YBL. 1593 and Eg. 93. 7 Eg. 93. © 
8-8 Eg. 209. 9-9 Eg. 93. 


10...10 TU. and YBL. 1595-1590. 11...11 TU. 1597 


12.-.12 FT. 2. 17 and Eg. 93. 13---13 LU. and YBL. 1596-1597. 
14.,.14 Eg. 93. 18...15 ee 209. 








We > 


ing them or forsaking them he was. ‘4 he oe do 


tothe camp * lest the sayeth of E Erin should say 























parleying with Cuchulain.? | ; 

Then *on the next day? it was that arin 
Nos, ‘brother of Lugaid king of Munster, was sur 
moned to the tent of Ailill and Medb, and Finnabair 7 
placed by his side. It was she that filled up the drinkin 
horns for him and gave him a kiss with each draught thai 
he took and served him his food. ‘Not to every one 
with Medb is given the drink that is poured out for 
Ferbaeth or for Lariné,” quoth Finnabair; “only the 
load of fifty wagons of it was brought to the camp.”’= _ 

5 Medb looked at the pair. i‘‘ Yonder pair rejoiceth 
my heart,’’ said she.> ‘“‘ Whom wouldst thou say ? “a 
asked ¢ Ailill.® ‘The man yonder, ’in truth,”’? said — 
she. ‘‘ What of him?” asked Ailill. ‘‘It is thy wont to © 
set the mind on that which is far from the purpose (Medb ~ 
answered). It were more becoming for thee to bestow | 
thy thought on the couple in whom are united the greatest — 
distinction and beauty to be found on any road in Erin, 
namely Finnabair, ® my daughter,* and Lariné macNois. — 
®’Twould be fitting to bring them together.” ® “I regard m 
them as thou dost,” answered Ailill ; #° “‘ I will not oppose - 
thee herein. He shall have her if only he brings me the 


‘1 LU. and YBL. 1597 py Eg. 9 

4 Bae eae 49° 3 LU. Nail YBL. ine 
4 LU. and YBL. 1585. ae 
‘Emending the text to agree with the two sishidtile passages above 

-* LU. and YBL. 1586. i 

-§ Corrected from pret which has ‘ Medb.’ 

oF 93) 8 Eg. 93 and H. 2. 17. aM 
-* LU. and YBL. phy 1) On TU. and ae. 1588-1590, F 


crrrperrr 






: The Combat of Lariné macNois 159 
of Cuchulain.”* ‘‘ Aye, bring it I will,” said Lariné.” 


35: It was then that Lariné shook and tossed himself with joy, 
so that the sewings of the flock bed burst under him and 


the mead of the camp was speckled with its feathers. 

1 They passed the night there.1  Lariné longed for 
day with its full light ?to go* to attack Cuchulain. 
At the early day-dawn on the morrow he came, * and the 
maiden came too to embolden him,* and he brought a 
wagon-load of arms with him, and he came on to the ford 
to encounter Cuchulain. The mighty warriors of the camp 


and station considered it not a goodly enough sight to view 


the combat of Lariné; only the women and boys and girls, 
“thrice fifty of them, went to scoff and to jeer at his 


. battle. 


Cuchulain went to meet him at the ford and he deemed 
it unbecoming to bring along arms *or to ply weapons 
upon him,® so Cuchulain came to the encounter unarmed 
S except for the weapons he wrested from his opponent.® 
7 And when Lariné reached the ford, Cuchulain saw him 
and made a rush at him.’ Cuchulain knocked all of 
Lariné’s weapons out of his hand as one might knock toys 
out of the hand of aninfant. Cuchulain ground and bruised 
him between his arms, he lashed him and clasped him, 
he squeezed him and shook him, so that he spilled all the 
dirt out of him, ® so that the ford was defiled with his dung & 
®and the air was fouled with his dust ® and an 2° unclean, 
filthy! wrack of cloud arose in the four airts wherein he was. 
Then from the middle of the ford Cuchulain hurled Lariné 
far from him across through the camp 1 till he fell into 
Lugaid’s two hands 14 at the door of the tent of his brother. 


¢ Literally, ‘of the Contofted.’ 1+-:1 Eg.'93.  ?+--? Eg. 209. 


8...3 TU. and YBL. 1599. 4-4 AH. 2. 17 and Eg. 93. 
5...5 Eg. 2009. 6...6 Eg. 209. Vooed Eg. 93. 
8..8 TU. and YBL. 1602. 9...9 TU. and YBL. 1603. 
10...10 Eg. 93 and H. 2. 17. 11...12 TU. and YBL. 1604. 










Wy 


on the Cualnge Cattle-raid. Nevertheless that me 
took effect upon him, so that it afterwards brought h 
his death. Such then is the Combat of Lariné « on the Fi 
Bo Caalnge. wy. 


7 yea saan a pit portale pea mie with Cc ach | 


1...1 Eg, 93, H. 2. 17 and Eg. 209. a3 Eg, 93 
3...8 Eg. 200. 4..4 Eg, 93 and H. 2. 17. 
5..-5 LU. and YBL. 1604. 6...6 Eg. 209. 
7...7 LU. and YBL. 1607. ai 








fe ‘ 
ew 
thes) eit 


1 THE COLLOQUY OF THE MORRIGAN AND 
hares A CUCHULAIN * 


e 


ey THEN Cuchulain saw draw near him a young woman 


Nt was , most surpassing. “‘ Who art thou ? ”’ Cuchulain asked. 
“Daughter of Buan (‘the Eternal’), the king,” she an- 
swered. “Il am come to thee; I have loved thee for the 
high tales they tell of thee and! have brought my treasures 
and cattle with me.” ‘‘ Not good is the time thou hast 
come. Is not our condition weakened through hunger ? 
Not easy then would it be for me to foregather with a 
woman the while I am engaged in this struggle.”” “‘ Herein 
I will come to thy help.” “‘ Not for the love of a woman ® 
did I take this in hand.” ‘“‘ This then shall be thy lot,” 
said she, ““ when I come against thee what time thou art 
contending with men: In the shape of an eel I will come be- 
neath thy feet in the ford ; soshalt thou fall.’’ ‘“‘ More likely 
that, methinks, than daughter of a king! Iwillseize thee,” 
said he, “‘in the fork of my toes till thy ribs are broken, 
and thou shalt remain in such sorry plight till there come 
my sentence of blessing on thee.”” ‘‘ In the shape of a grey 
she-wolf will I drive the cattle on to the ford against thee.” 
“ T will cast a stone from my sling at thee, so shall it smash 





1...1 LU. fo. 74a, in the margin. 

2-2 TU. and YBL. 1609-1629. 
 ® Literally, ‘non causa podicis feminae.’ The MS. is partly erased. 
here. — 


161 M 
















Rie ty Me fy 








OLLOWETH THE COMBAT OF LOCH AND 
JCI TULAIN ON THE TAIN #AND THE 


i) ae if Tat HEN it was debated by the men of Erin who would be 
a 3 fitted to fight and contend with Cuchulain and ward him 
i, ©: off from them on the ford at the morning-hour early on 
the morrow. What they all agreed was that it should be 

__ Loch Mor (‘ the Great’) son of Mofemis, the royal champion 
2260. of Munster.* It was then that Loch Mor son of Mofemis 
was summoned ‘like the rest 4 to the pavilion of Ailill and 
Medb, * and he was promised the equal of Mag Murthemni 

of the smooth field of Mag Ai, and the accoutrement of 

| twelve men, and a chariot of the value of seven bondmaids.5 
| “ What would ye of me?” asked Loch. ‘“ To have fight 
with Cuchulain,” replied Medb. “I will not go on that 
errand, for I esteem it no honour nor becoming to attack 
a tender, young, smooth-chinned, beardless boy. ®’Tis 
not seemly to speak thus to me, and ask it not of me.® 
And not to belittle him do I say it, but I have ? a doughty 
brother, ®*the match of himself,’’® said Loch,’ “a man 
to confront him, Long macEmonis, to wit, and he will re- 
joice to accept an offer from you; * and it were fitting 





1.1 YBL. 1630. 2.0.2 LU, fo. 74b, between the columns, 
4.8 Ee. 93. +4 LU. and Eig’ 1631. 
oe LU. and YBL. bei uiegede *6 Eg. 209. 


aye. 93 and H: 2. 17. §.-8 Eg. 93. 
wane ee, 93 and H. 2. 17. . 


163 













ote hi on seheek or ND. any more 











e than Cuchulain.”” 
1 Thereupon ! Long was summoned to t r 
and Medb, and Medb i ita him ‘age zi ts, 



























and that wine 8 would be poured out Ps him. ‘a 

2 They passed there that night and he city: to ‘al 2 
the battle and combat, and early on the morrow ? went bY 
‘Long *to the ford of battle and combat * to seek Cuchu- 
lain, and Cuchulain slew him and * they brought him dead — 
into the presence of his brother, namely of Loch. And | 
Loch *came forth and raised up his loud, quick voice > 
and 4 cried, had he known it was a bearded man that slew — 
him, he would slay him for it.» ® And it was in the presence — 
of Medb that he said it.6 7*“‘ Lead a battle-force against — 
him,” Medb cried to her host, “ over the ford from the — 
west, that ye may cross, and let the law of fair fight be 4 
broken with Cuchulain.”” The seven Mané the warriors — 
went first, till they saw him to the west of the edge of the — 
ford. He wore his festive raiment on that day and the | 
women clambered on the men that they might behold — 
him. “It grieves me,” said Medb. “I cannot see the boy — 
because of whom they go there.” ‘Thy mind would not q 
be the easier for that,” (lapel Lethrenn, Ailill’s horseboy. — 
“if thou shouldst see him.” Cuchulain came to the ford — 
as he was. ‘‘ What man is that yonder, O Fergus ? ” asked 7 
Medb. And Medb, too, climbed on the men to get a look 

1...1 Eg, 93 and H. 2. 17. q 


a‘ * Thrice.’ Eg. 209. > * Ale,’ Eg. 209. 2...2 Eg. 93. 
‘3 Eg. 9 93. 4...4 Eg. 93. q 
-5 LU. and YBL. 1637-1639. 6 Eg. 93. ( 


7 LU. fo. 61, note 7, edition O’ Keeffe he Strachan. “a 

e  Meoae answer, eight lines in vosc, LU. page 61, note 7, edition n 
of Strachan and O’Keeffe (these lines are not in YBL), has been 
omitted in the translation. ie 








on. tse Li renner aes nee diet way to 
2 ain and told him to put a false beard on ‘if he 
“wished to eng sage i in battle or combat with goodly warriors 








"was sharia of him in the camp for that fed had no beard, 
a - and that no good warrior would go meet him but only mad- 
f ue men. It were easier to make a false beard: ® “ For no brave 
ee warrior in the camp thinks it seemly to come fight with 
Ne thee, and thou beardless,” ®said they.6 7“ If that 
please me,”’ said Cuchulain, ‘‘ then I shall do it.’’? There- 
upon Cuchulain * took a handful of grass and speaking a 
spell over it he ® bedaubed himself a beard ®in order to 
obtain combat with a man, namely with Loch.® And he 
came onto the knoll overlooking the men of Erin and 
made that beard manifest to them all, !so that every one 
thought it was a real beard he had.#° 11“ ’Tistrue,” spake 
the women, ‘ Cuchulain has a beard. It is fitting for a 
warrior to fight with him.” They said that to urge on 
Loch.44_ Loch son of Mofemis saw it, and what he said 
was, “‘ Why, that is a beard on Cuchulain!” ‘“‘ It is what 
I perceive,’ Medb answered. Medb promised the same 
great terms to Loch to put a check to Cuchulain. ” “I 
will not undertake the fight till the end of seven days from 
this day,’’ exclaimed Loch. ‘“‘ Not fitting is it for us to 
leave that man unattacked for all that time,’’ Medb an- 
swered. ‘“‘ Let us put a warrior every night to spy upon him 


11 Eg, and Eg. 209. 2.03 Eg. 200. 
3.2.3 Eg. 9 4004 Eg. 93. 
5...5 LU, me YBL. 1640-164. 8...6 Eg, 209. 
7..7 Eg, 93. -§ LU. 1643. 
%.-9 LU. and YBL. 1642. 10.--10 LU. 1644. 
11 LU. 1645-1647. ¢ In Eg. 93, this is said by Medb. 


_  14...12 LU, 1647-1708 and Eg. 93 (Revue Celtique, t. xv, 1894, 
pp. 64-66). 




















' seven eked the s seven Celtri, the eigh KF 
the ten Delbrath, the ten Tasach. These are - 
that week on Ath Grenca. > Bisse 
Medb sought counsel, what was HAE to ee abe 
Cuchulain, for she was sore grieved at all of her host 
-had been slain by him. This is the counsel she took : 
despatch keen, high-spirited men at one time to atin . 
him when he would come to an appointment she would 
make to speak with him. For she had a tryst the next 
day with Cuchulain, to conclude the pretence of a truce ~ 
with him in order to get a chance at him. She sent forth — 
messengers to seek him to advise him to come to her, and ~ 
thus it was that he should come, unarmed, for she herself 
would not come but with her women attendants to converse i 
with him. | 
The runner, namely Traigtren (‘ Strongfoot ') 1son of 
Traiglethan (‘ Broadfoot’)+ went to the place where Cuchu- :. 
lain was and gave him Medb’s message. Cuchulain promised _ 
that he would do her will. ‘‘ How liketh it thee to meet — q 
Medb to-morrow, O Cuchulain?”’ asked Laeg. “ Even a 


























as Medb desires it,” answered Cuchulain. “Great are | 
Medb’s deeds,’’ said the charioteer; “I fear a hand behind ~ 
the back with her.” ‘‘ How is it to be done ? by us ? then ? ”’ ‘Y | 


asked he. ‘“‘ Thy sword at thy waist,” the charioteer 
answered, ‘“‘ that thou be not taken off thy guard. Fora ~ 
warrior is not entitled to his honour-price if he be taken — 
without arms, ine it is the coward’s law that falls to him el 
in this manner.” ‘Let it be so, then,” said Cuchulain. 
Now it was on Ard (‘the Height’) of Aignech which is — 
called Fochard to-day that the meeting took place. Then 4 f 
1.4.1 Ep, 93. 2...2 Eg, 93. wh 





1 tapas iad a Taur bi Glesd. 
air es tomeet her. The men rise seins 
fourteen Sects are hurled at him at the same time. 
Hound defends himself, so that neither his skin nor 
protection (?) is touched and he turns in upon them and — 
“kills them, the fourteen men. Hence these are the ‘ Four- 

teen men of Fochard.’ And they are also the ‘Men of 
ci | Cronech, for it is in Cronech at Fochard they were slain. 

_ And it is of this Cuchulain spake :— 


“Good my skill ¢ in ora: s deeds. 
Valorous are the strokes I deal 

On the brilliant phantom host. 

War with numerous bands I wage, 
For the fall of warlike chief— 

This, Medb’s purpose and Ailill’s— 
Direful (?) hatred hath been raised!” ® 


This is the reason why the name Focherd clung to that 
place, to wit: Fo ‘Good’ and Cerd ‘ Art,’ which signifieth 
“Good the feat of arms’ that happened to Cuchulain there. 

Then came Cuchulain and he overtook ! the hosts ! pitch- 
ing camp, and there were slain the two Daigri, the two Anli 
and the four Dungai of Imlech. And there Medb began to 
urge on Loch: “‘ Great is the scorn that is made of thee,” 
said she, “that the man that killed thy brother should be 
destroying our host *here before thee* and thou not 


¢ With a play on the name Focherd, as is explained in the 
following paragraph. ' 
> Here follow six lines in vosc, LU. 1692-1697, edition of Strachan 
_-and O’Keeffe (the passage does not occur in YBL.), of uncertain 
_ meaning; they are omitted in the translation. 
1...1 Eg. 93- 2.4.2 Eg. 93. 



















from one and the same  instractress the act ws | 
you both.” PARK) | on 





















went to attack Cabhutatit 1to take deapbies on | 
his brother,! 2 for it was shown him that Cuchulain 
a beard; so they met on the ford where Long had fallen. . 
‘Let us move to the upper ford,” said Loch, “ for I will! " 
not fight on this ford,” since he held it defiled, ? cursed and i” 
unclean,* the ford whereon his brother had fallen. 4 Now — 
when Cuchulain came to look for the ford, the men aol 
the cattle across. 5‘ The cattle > ®will be across thy — 
water here to-day,’ said Gabran® 7the poet.? §& Hence 
cometh Ath Tarteisc (‘the Ford over thy Water’) and Tir 
Mor Tarteisc (‘the Great Land over thy Water’). There- 
after they fought on the upper ford ® between Methé and 
Cethé at the head of Tir Mor,® °and they were for a long 
space and time at their feats wounding and Pasi: each 
other. 1° 

Then it was that the Morrigan daughter of 11 hes i 
Ernmas came from the fairy dwellings to destroy Cuchulain. 
For she had threatened on the Cattle-raid of Regomain * 
that she would come to undo Cuchulain what time he would 
be 1%in sore distress 1? when engaged in 14 battle and 44 
combat with a goodly warrior, 15 with Loch,1> in the course 
of the Cattle-spoil of Cualnge. Thither then the Morrigan 
- LU. and YBL. 1709 and Eg. 93. Y 


sky tas Se al 


1. 

2...2 Eg. 93 and LU. 1709. +3 Eg, 93 and H. 2. £9. 4 
4-4 LU. and, partly, YBL. 1711. --§ YBL. 17a, 

6..-6 TU. and YBL. 1711. “? LV. bata » 
$...8 LU. and YBL. 17:2. -® Eg. 93 and H. 2. 17. a 
10...10 Eo, 93. 11...11 Eg, 93 uae H. 2. 17: = a 


12-12 See page 165, note 12. - 
* Edited by Wh. Stokes and E. Windisch, in Ivische Texte, — 
Bd. II, SS: 241-254. eS . 
13...18 Eg. 93. - 14...14 Eg. 93. | 15...15 Eg. 209. 








a The women. ga with ¢ eS it sorcery, haa 3 con- 


@s “ 








»d Cuchulain by geasa and by inviolable bonds * to 
chad the heifer for them ‘ lest she should escape from him. 
without harm. Cuchulain made an unerring cast ° from his 


eng-stick > at her, so that he shattered one of the Morri- 
gan’s eyes. 


_* Now when the men met on the ford and began to fight 


: and to struggle, and when each of them was about to strike 


the other,* the Morrigan came thither in the shape of a 
slippery, black eel down the stream. Then she came on the 
linn and she coiled “three folds’ * and twists® around 
the * two ® feet 1° and the thighs and forks ! of Cuchulain, 
11 till he was lying on his back athwart the ford 11 and his 
limbs in the air.1? 

While Cuchulain was busied freeing himself 1% and be- 
fore he was able to rise,13 Loch wounded him crosswise 
through the breast, 14 so that the spear * went through him 14 
15and the ford was gore-red with his blood. 16“ Tl, 
indeed,”’ cried Fergus, “‘ is this deed in the face of the foe. 
Let some of ye taunt him, ye men,” he cried to his people, 
“to the end that he fall not in vain!” | 

Bricriu Nemthenga (‘ Of the Venom-tongue’) son of Car- 


el LU. and i a mae: 2...2 LU. and YBL. 1722. 

wr Eg. OF. 4 Eg. 93 and H. 2. 17. 

5...5 Ege. 93 and H. S37. 6...6 LU. 1713. 

“ee? LU. and YBL.' 1713. $...8 Eg, 93 and H. 2. 17. 

9...9 Eg. 93 and H. 2. 17. 10...10 Ke, 93 and H. 2. 17. 
11 LU. and YBL. 1714. 12...12 Ke..93 and H. 2. 17. 
89 EBg..99 and Hf. ‘2.57. 14.. 14 Eg. 93 and H. 2. 17. 

mr Sword LU. and YBL. 1734. 15 LU. 1714. 


nen 38 LU., edition of Strachan and O’ Keeffe, p. bis note 17. Simi- 


arly, ‘ee 1714-1716, and Eg. 93. 











AS sitet ‘thee L 
NG en thee even now whe 



















of Erin dna to ese a tient warrior tee in hae armo 
* Then? ?at this incitation ? 4 Cuchulain arose, foie 
with his left heel he smote the eel on the head,® & so tha 
its ribs broke within it * 7 and he destroyed one half of its 
brains after smashing half of its head.? * And the cattle _ 

were driven by force past the hosts to the east and they — 
even carried away the tents on their horns at the Lie 8s i 
feat the two warriors made on the ford.® TS 
W. 2302. The Morrigan next came in the form of a rough, grey- 
red bitch-wolf ® with wide open jaws® © andshe bit Cuchu-— 
lain in the arm 2° 1 and drove the cattle against him west- 
wards,!! 12 and Cuchulain made a cast of his little javelin " 
at her, strongly, vehemently, so that it shattered one eye ~ q 
in her head.12 During this space of time, whether long or 
short, while Cuchulain was engaged in freeing himself, Loch 
wounded him 1* through the loins. 18 Thereupon Cuchu- 

lain chanted a lay. 

144 Then did Cuchulain to the Morrigan the three things 
he had threatened her on the Cattle-raid of Regomain,* 
*LL, fo. 75a. and his anger arose within him and he * wounded Loch with 
the Gae Bulga (‘ the Barbed-spear ’), so that it passed through 


--1 LU. fo. 63, note 19, edit. Strachan and O’ Keeffe, and Eg. 93.. 


1. 

2...2 TU, and YBL. 1716. 3...3 Ee, 93 and H. 2. 17. 

4.4 LU. and YBL. 1717. -5 Eg. 93 and H. 2. 17. 

é...6 LU. and YBL. 1717.. - 7 Eg. 93 and H. 2. 89. 

8.-.§ LU. and YBL. 1718-1720. 9 Eg. 209. 
10 Eg. 93 and H..2. 17. -11 LU, and YBL. 1721. 


12 Eg. 93 and H. 2. 17, and, oiiae: LU. and YBL. 1721. 
Lik; Bg 93 and H. 2. 17. 
. : The three stanzas of this lay in YBL. (four in LU.) are found, 
with slight changes, in the lay on page 17241. 
“14 LU. and YBL. 1732. 








wees yon the border of his hauberk and the rim of his 





lai i ae go the ulead upwards, s scr torstsine 


shield. 1 2 And it pierced his body’s covering, for Loch wore 


i a horn skin when fighting with a man,? ? so that his farther 
___ side was pierced clear after his heart had been thrust through 


in his breast.* 

4“ That is enough now,” spake Loch; “I am smitten 
by that. ® For thine honour’s sake®> ®and on the truth 
of thy valour and skill in arms,® grant me a boon now, O 
Cuchulain,” said Loch. “ What boon askest thou?” 
“Tis no boon of quarter nor a prayer of cowardice that I 
make of thee,” said Loch. ‘“ But fall back a step from me 
7 and permit me to rise,’ that it be on my face to the east I fall 
and not on my back to the west toward the warriors of Erin, 
to the end that no man of them shall say, * if I fall on my 
back,® it was in retreat or in flight I was before thee, for 
fallen I have by the Gae Bulga!’ ‘‘ That will I do,” an- 
swered Cuchulain, “for ’tis a ® true ® warrior’s prayer that 
thou makest.” 

And Cuchulain stepped back, so that Loch fell on his 
face, and his soul parted from his body and Laeg despoiled 
him.?® 411 Cuchulain cut off his head then.1!_ Hence cometh 


1...1 Eg. 93 and H. 2. 17. 2.2 LU. and YBL. 1735-1736. 
8...3 Ee. 93 and H. 2. 17.* 4.4 Eo, 93% 

5..-5 Stowe. 6...6 Eg. 93. 

7.0.7 Stowe. 8...8 Eg. 93 and H. 2. 17. 

e...8 Ke. 93 and H. 2. 17. 10...10 Be, 93 and H. 2. 17. 


11...11 LU, fo. 77a, in the margin. 








“with Cuchulain; when. five men went. against h m at 
time, namely the two Cruaid, the two Calad and 
All alone, Cuchulain killed them. Hence cometh Coi 
Focherda (‘ Fochard’s Fortnight ’) and Coicer Oengoirt — 
_(‘ Five Warriors in one Field’). Or it may be, fifteen days p 
Cuchulain passed in Fochard and it is hence cometh Coie . 
Focherda on the Tain.? 

And deep distress possessed Cuchulain that days? more> 
than any other day? for his being all alone on the Tain, 
* confronting four of the five grand provinces of Erin,* 4 and 
he sank into swoons and faints. Thereupon Cuchulain 
enjoined upon Laeg his charioteer to go to the men of 
Ulster, that they should come to defend their drove. ® And, 
on rising, this is what he said: 5 ® ‘‘ Good, O Laeg, get thee - 
to Emain to the Ulstermen, and bid them come hence-— 
forward to look after their drove for I can defend their 
fords no longer. For surely it is not fair fight nor equal 
contest for any man for the Morrigan to oppose and over- 
power him and Loch to wound and pierce him.” *& And 
weariness of heart and weakness overcame him, and he 
gave utterance to a lay :— 


















“ Rise, O Laeg, arouse the hosts, 
Say for me in Emain strong: 
I am worn each day in fight, 
Full of wounds, and bathed in gore! 


““ My right side and eke my left: 
Hard to say which suffers worse; 
Fingin’s®’ hand hath touched them not, 
Stanching blood with strips of wood! 


1...1 LU. and YBL. 1739-1743. EG" x 

* Literally ‘ repentance.’ 2...2 Stowe. 3...3 Stowe. 
4...4 Eg, 93 and H. 2. 17. &...5 He, 93. 
$...8 Reo and HH. 2.17. 

> Physician to King Conchobar, 








‘ pyle 
"TG 
Bets 
en 
‘ 


A! Fi. pary Dp 
. i 


a yt : 


ar 


med 


Goh at hy 


ial 


ea | 
te Showers of blood rain on my arms 








Full of hateful wounds am I. 
‘No friend comes to help me here, 
Save my charioteer alone ! 


_ “ Few make music here for me, 


Joy I’ve none in single horn. 

When the mingled trumpets sound,* 

This is sweetest from the drone! . 
“This old saying, ages old :— 

‘Single log gives forth no flame ;’ 

Let there be a two or three, 

Up the firebrands all will blaze ! 


“One sole log burns not so well 

_ As when one burns by its side. 
Guile can be employed on one ; 
‘Single mill-stone doth not grind! 


“Hast not heard at every time, 
‘One is duped’ ?—’tis true of me. 
That is why I cannot last 
These long battles of the hosts! 


““ However small a host may be, 
It receives some thought and pains; 
Take but this: its daily meat 
On one fork is never cooked! 


“Thus alone I’ve faced the host, 
By the ford in broad Cantire ; 
Many came, both Loch and Badb, 
As foretold in ‘ Regomain!’?® 

“Loch has mangled my two thighs ; 
Me the grey-red wolf hath bit ; 
Loch my sides * has wounded sore, 
And the eel has dragged me down ! 


“With my spear I kept her off; 
I put out the she-wolf’s eye ; 


* Following Windisch’s emended reading of LL.. 
>See above, page 168, note *%. 


¢ Literally, ‘ liver.’ 











Whilesk Hhace nae ne cake a Seni vs 
Full of wounds and bathed in blood ; 
*“ Tell the splendid Ulster chiefs 
They shall come to guard their drove. 
Maga’s sons* have seized their kine © 
And have portioned them all out ! x 
“ Fight on fight—though much I vowed, _ 

I have kept my word in all. 
For pure honour’s sake I fight ; 
*Tis too much to fight alone ! 
“Vultures joyful at the breach 
In Ailill’s and in Medb’s camp. 
Mournful cries of woe are heard ; 
On Murthemne’s plain is grief! 


““Conchobar comes not out with help ; 
In the fight, no troops of his. 
Should one leave him thus alone, 
Hard ’twould be his rage to tell ! 


1“ Men have almost worn me out 
In these single-handed fights ; 
Warrior’s deeds I cannot do, 

Now that I must fight alone! ”’ } 


* Although Cuchulain spoke thus, he had no strength for 
Laeg to leave him.? a 
This then is the Combat of Loch Mor (‘ the Great’) son | 
of Mofemis against Cuchulain on the Driving of the Kine a 
of Cualnge. 





























¢ That is, the ‘barbed’ spear. 1:--1 Reading with MS. Stowe. > 
> That is, Medb. 

¢ That is, the followers of Ailill. — 
1...1 LU. page 64, note 5, edition of Strachan and v ‘Keeffe. 
3...2 Eg. 93 and BX. 2. 07. 





F h Tam weve five men sent against Cuchulain on the morrow 
f to contend with him and he killed them, so that they fell 
by his hand, and ‘the Five of Cenn Cursighi’ was their 
: name. Then it was that Medb despatched six men at 
one and the same time to attack Cuchulain, to wit: Traig 
(‘ Foot’) and Dorn (‘ Fist’) and Dernu (‘ Palm’), Col (‘ Sin’) 
and Accuis* (‘ Curse’) and Eraisé (‘ Heresy’), three druid- 
men and three druid-women, * their three wives.? Cuchu- 
lain attacked them, 4 the six of them, and struck off their 
six heads,* so that they fell at his hands ° on this side of 
Ath Tire Moire (‘ Big Land’s Ford’) at Methé and Cethé.5 
_ Then it was that Fergus demanded of his sureties that 
fair-dealing should not be broken with Cuchulain. And 
it was there that Cuchulain was at that time,® 7 that is, at 
Delga Murthemni. Then Cuchulain killed Fota in his field, 
Bomailcé on his ford, Salach in his homestead, Muiné in his 
fort, Luar in Lethbera, Fertoithle in Toithle. These are 
the names of these lands forever, every place in which each 
man of them fell.” | | 
Forasmuch as covenant and terms of single combat had 
been broken with Cuchulain, Cuchulain took his sling in 
hand that day and began to shoot at the host from Delga 
| (‘the Little Dart’) in the south, §in Murthemne.* Though 





1...1 This heading is supplied by Windisch. a...8 Eg. 9 
* LU. 1764, H. 2. 17 and Eg. 93 have for this, Mebul, ‘ Shame.’ 
$0.8 LU. 1767. 4--.4 Stowe. 5..-5 LU. 1766-1767. 
$...6 TU. and YBL. 1759-1760. 7-7 LU. 1761-1765. 
Ms? Fe..93 and H..2. 17. 

175 














. Kah os ai 
t ape ie Y 


Wares BB 





1...1 Stowe. Ns Na ieee $) 
3...3 Ee, 93 and HS ory, 4 










iS Bhay 
st ae 
or, » ‘g) 


Bar, 
4 ‘a 


y 


GREAT weariness came over Cuchulain after that night, 
d a great thirst, after his exhaustion.2 Then it was 
that the Morrigan, daughter of Ernmas, came from the 
fairy dwellings, in the guise of an old hag, * with wasted 
knees, long-legged,* * blind and lame,* engaged in milk- 
ing a ®tawny,' three-teated ®milch* cow before the 

eyes of Cuchulain.* And for this reason she came in this 
fashion, that she might have redress from Cuchulain. 
For none whom Cuchulain ever wounded recovered there- 
from without himself aided in the healing. Cuchulain, 
maddened with thirst, begged her for a milking. She gave 
him a milking of one of the teats ? and straightway Cuchu- 
lain drank it.? “‘ May this be a cure in time for me, ® old 
crone,” quoth Cuchulain, ‘‘ and the blessing of gods and of 
non-gods upon thee!” said he;* and one of the queen’s 
eyes became whole thereby. He begged the milking of 
®another® teat. 1She milked the cow’s second teat and 1° 
gave it to him and **he drank it and said,14 “‘ May she 
straightway be sound that gave it.” Then her head was 
healed so that it was whole.1? He begged a third drink 





1...1 LU. fo. 77a, in the margin. Sees Ee Oe SIME. EA..2, 7. 







3...3 Eg. 93. “ 4-4 LU. and YBL. 1748. 
5... Eg, 93 and H. 2. 17. 

6...6 Eg, 93 and H. 2. 17. * Reading fiadnaisse. 

7...7 Eg. 93 and H. 2. 17. on * Be. \93~ 

9...9 Stowe, 10...10 Ke. 93 and H. 2. 17. 


11...11 Eg, 93 and H. 2. 17. 12..-12 LU. and YBL. 1753. 
177 N 








folk of husbandry.® And the queen was helad 7 
with.? ®“ Well, Cuchulain,® *®thou saidst to me,” 
spake the Morrigan, ‘“‘ I should not get healing 1° nor uc- 
cour 1 from thee forever.’’ “‘ Had I known it was thou, “a 
Cuchulain made answer, ‘“‘ I would never have healed thee.” 
Or, it may be Drong Conculainn (‘ Cuchulain’s Throng’ y 
on Tarthesc is the name of this tale in the ae of the 
Kine of Cualnge.® 

11 Then it was she alighted in the form of a royston crow 
on the bramble that grows over Grelach Dolair (‘ the Stamp 
ing-ground of Dolar’) in Mag Murthemni. ‘‘ Ominous is | 
the appearance of a bird in this place above all,” quoth — 
Cuchulain. Hence cometh Sgé nah Einchi (‘ Crow’s Bran 
ble’) as a name of Murthemne.1! q 

Then Medb ordered out the hundred 1 armed 1? warriors — 
13 of her body-guard 1° at one and the same time to assail 
Cuchulain. Cuchulain attacked them all, so that they fell — 
by his hand at Ath Ceit Cuilé (‘ Ford of the First Crime’).24 _ 
“It is a dishonour for us that our people are slaughtered ; 
in this wise,’ quoth Medb. “‘ It is not the first destruction — 
that has befallen us from that same man,” replied Ailill. q 
Hence Cuilenn Cind Duni (‘ The Destruction of the Head j 


aa 


--1 Eg. 93 and H. 2. 17. 2...4 Ke. 93 and H. 2. 17. 
Me he Nl i Mid 4-4 H. 2. 17 and Eg. 93. 
-5 LU. and YBL. 1755. 
--6 A gloss, incorporated in the text of LL., me YBL., Stowe, 
HL 2. 17 and Eg. 93. 
--7 Eg, 93 and H. 2. 17. Spe oe 
9...8 TU. and YBL. 1755-1758. 10 Bes os) 
11...11 Kg, 93 and H. 2, 17. 12,..12 Ke, 93 and H. 2. ie 
13...18 LU, 1768. 14 LU. 17609. 


ES Os 





THE GREAT ROUT ON THE pee OF een 
FOLLOWETH HERE BELOW 



















W. 2431.1 Taat seat 1 the warriors of four of the five grand provinces 
of Erin pitched camp and made their station in the place 
called Breslech Mor (‘the Great Rout ’) in the Plain of awe 
themne. Their portion of cattle and spoils they sent on | 

*LL. fo. 76a, before them to the south to the cow-stalls of Ulster.* ‘Cachadl 
lain took station at Ferta (‘the Gravemound’) at Lerga 
(‘the Slopes’) hard by them. And his charioteer kindled _ 
him a fire on the evening of that night, namely Laeg son 
of Riangabair. Cuchulain saw far away in the distance the 
fiery glitter of the bright-golden arms over the heads of 
four of the five grand provinces of Erin, in the setting of the 
sun in the clouds of evening. Great anger and rage pos- 
sessed him at their sight, because of the multitude of his — 1 
foes, because of the number of his enemies *and opponents, 
and because of the few that were to avenge his sores and his _ 
wounds upon them.” 

3’ Then Cuchulain arose and ® tes grasped his two sieail 
and his shield and his sword. He shook his shield siti | 
brandished his spears and wielded his sword and sent out — 
the hero’s shout from his throat, so that the fiends and 4 
goblins and sprites of the glens and demons of the air gave 
answer for the fearfulness of the shout 4 that he lifted on 


1 Eg. 93. _ 2% Eg, 93 and H. 2. 17. 
3...3 Eg. 93 and H. 2. 17. 
4.4 Translating from Stowe, H. 2. 17 and Eg. 93. 


180: 





s tha lay. hundred. Sitedhi’ aha timcnaaiy * 
f th fell dead that night of fright and of heart- 
break in the middle of the camp and quarters * of the men 
| a “of Bria at the awfulness of the horror and the shout which 
chulain lifted on high.* 
i Ss Laeg stood there he descried something: A singleman 
Ri coming from the north-eastern quarter athwart the camp 
of, the four grand provinces of Erin making directly for 
_ him. “A single man here cometh towards us now, Cucu- 
can,” cried Laeg. ‘‘ But what manner of man is he? ”’ 
‘Cuchulain asked. “‘ Not hard to say,” 4 Laeg made answer. 
“A great, well-favoured man, then. Broad, close-shorn 
hair upon him, and yellow and curly his back hair. A green 
mantle wrapped around him. A brooch of white silver 
in the mantle overhis breast. A kirtle of silk fit for a king. 
with red interweaving of ruddy gold he wears trussed up 
on his fair skin and reaching down to his knees. °A great 
one-edged sword in his hand.5 A black shield with hard 
rim of silvered bronze thereon. A five-barbed spear in 
his hand. A pronged bye-spear beside it. Marvellous, in 
sooth, the feats and the sport and the play that he makes, 
But him no one heeds, nor gives he heed to any one. * No 
one shows him courtesy nor does he show courtesy to any | 
one,® like as if none saw him in the camp of the four 
grand provinces of Erin.” ‘‘In sooth, O fosterling,” 
answered Cuchulain, “‘it is one of my friends of fairy 
kin 7 that comes? to take pity upon me, because they know 
the great distress wherein I am now all alone against the 
four grand provinces of Erin on the Plunder of the Kine of 








1.--1 Stowe, and LL., in the margin. ?---* Eg. 93 and H. 2. 17. 
#---3 Eg. 93. 4.4 Eg, 93. * ‘Of gold,’ Eg. 93. 
$.-56 Eg, 93 and H. 2. 17. $...6 Stowe, 7...27 Stowe, 
















cach night, forthe Gee ‘grant me not fail 
the terms of single combat from noon of ¢ each day.’ . 

Now in this, Cuchulain spoke truth. — "Whe: 1 th | 
warrior was come up to Cuchulain he bespoke hit 
condoled with him 2? for the greatness of his toil and 
length of time he had passed without sleep.2 3“ This ; 
brave of thee, O Cuchulain,’”’ quoth he. Tt is not much, ‘: 
at all,” replied Cuchulain. “But I will bring thee help,” q | 
_said the young warrior. ‘‘ Who then art thou?” asked — 
Cuchulain. ‘‘ Thy father from Faery am I, even Lug 
son of Ethliu.” “Yea, heavy are the bloody wounds — 
upon me; let thy healing be speedy.” * “ mae then — 
awhile, O Cuchulain,’”’ said the young warrior, “‘ thy heavy ' 
fit of sleep by Ferta in Lerga (‘the Gravemound on the 
Slopes ’) till the end of three days and three nights and I 
will oppose the hosts during that time.’’ *He examined — 
each wound so that it became clean. Then he sang him — 
the ‘men’s low strain’ till Cuchulain fell asleep withal. 
It was then Lug recited 4 >the Spell-chant of Lug. 

Accordingly Cuchulain slept his heavy fit of sleep at — 
‘the Gravemound on the Slopes’ till the end of three 
days and three nights. And well he might sleep. Yet — 
as great as was his sleep, even so great was his weariness. — 
For from the Monday before Samain* (‘Summer-end’) — 
even to the Wednesday after Spring-beginning,? Cuchu- — 
lain slept not for all that space, except for a brief snatch — 
after mid-day, leaning against his spear, and his head on his — 




























1...1 Eg. 93 and H. 2. 17. 2...2 Stowe. 

8.-.8 LU. 1803-1807, and, similarly, Eg. 93 and H. 2. 17. 

4-4 LU. 1810-1811. Hiuagy” a 

5...5 LU. fo. 78a, in the margin; also in H. 2. 17 and Eg. 93. — 

. Hallowtile, the first of November and the beginning of ~ 
winter. 4 

> Le. Candlemas. Stowe contains a Christian addition: ‘to the © 
feast of Brigit;’ that is, the first of February. 














Ww. 2482. THAT was the time the youths came out of the north trom 




















THE SLAUGHTER OF THE YOUTHS OF ULSTER+ i 


Emain Macha ! to the help of Cuchulain. Thrice fifty boys 
of the sons of the kings of Ulster, accompanying Follomain, 
Conchobar’s son, and three battles they offered to the hosts, _ 
so that thrice their number fell and the youths also fell, — 
save Conchobar’s son Follomain. Follomain vowed that M4 " 
never till the very day of doom and of life would he return — 
to Emain unless he should bring Ailill’s head with him to- — 
gether with the diadem of gold that was on it. That was 
no easy thing for him to achieve, for the two sons of Bethé 
son of Ban—the two sons of Ailill’s foster-mother and foster- 
father ? to whom King Ailill’s diadem had been entrusted ?— 
attacked and wounded * Follomain,? so-that he fell by their — 
hands. This then is the Massacre of the youths of Ulster 
and of Follomain son of Conchobar. | a 

Touching Cuchulain, he remained in his sound, heavy 
sleep till the end of three days and three nights at the ‘ Grave- 
mound on the Slopes.’ Thereafter Cuchulain arose from 
his sleep. He passed his hand over his face and he became _ 
as a wild’ wheel-thunder (?) from his crown to the ground, 
and he felt his courage strengthened, and he would have — 


¢ The LU. version of this episode was given above under XIIz, 
page 143. | a 

1..-2 Stowe. 2..2 Be. 93 and H. 2. 17. Rook ie, 1032) ae 

> Literally, ‘ crimson.’ 


184 








a) y 








asst: 


nights, > the pana warrior made answer. “ Woe 
is me Re eeloney !”? quoth Cuchulain. | 
Fee young: warrior. “For that the hosts have not been 


BS attacked i in that time,’’ answered Cuchulain. ‘‘ Nay, not 


so were they spared,” the young warrior made answer. “I 


ie would fain inquire who then attacked them?” Cuchu- 
Jain asked. ‘‘ The youths came hither out of the north 
_ from Emain Macha, thrice fifty boys accompanying Follo- 

- main, Conchobar’s son, and they the sons of the kings of 


Ulster. And three battles they offered the hosts in the 
space of the three days and three nights wherein thou wast 
till now asleep, and thrice their number are fallen at their 
hands and the youths themselves are fallen except Follo- 
main talone,4 Conchobar’s son. And Follomain vowed 
that never till the very day of doom and of life * would he 
return ? north 2 to Emain Macha till he carried off Ailill’s 
head with the diadem of gold which was on it. Howbeit 
not such was his luck, for he fell at the hands of the two 
sons of Bethé son of Ban, after engaging in battle with 
them.” 

“Alas, that I was not ‘*there* in my strength!” 
cried Cuchulain; “‘for had I been in my strength the 
youths would not have fallen, as now they have, and 
Follomain would not have perished.” ‘‘ But this avow, 
O Cucan,”* ®said the young warrior;> “it is no re- 
proach to thine honour and no disgrace to thy valour.” 
“Bide here this night with us, young warrior,” said 
Cuchulain, ‘‘ that together we avenge the youths on the 
hosts.” ‘‘ Nay then, I may not tarry,” answered the 


1.461 Eg. 93. 2...2 Ee, 93 and H. 2. 17. 3...3 Stowe. 
#4 Stowe. * A pet name for Cuchulain. 5-5 Eg. 93. 


“Why so?” asked. 


















he» 


tarry ath thee, but ds? thou thyself a th pale’ n 
2 and the strength of thy hands 2. alone on ie hosts, , for no} 
with them is the power over thy life on this occkatne ph 
’Then the young warrior from Faery went from — ni 
and they knew not what way he had gone. “‘ Good, Oo my 
master Laeg,’”’ said Cuchulain; “‘ together we will go 
avenge the youths on the iis: ”  “T will go with thee, me % 
Laeg made answer.* ‘‘ And the scythed chariot, my friend 
Laeg,” said Cuchulain. “Canst thou get it ready? If 
thou canst get it ready and hast its equipment, make it i 4 
ready, and if its equipment is not at hand, make it not 
ready.”’ 1 


1...1 Eg, 93 and H. 2. 17. 2...2 Ee. 93 and H. 2. 17." 
3...3 Eg, 93 and H. 2. 17. | : 









¥% as f siete a rl er 
H a ie ¥ ~ e 

LY 

ee ry a (yy 

an) ¥ ‘wh ade 

“tee z aes Mw Rees 
Maa. Maleahie. 8 Rot aes emrigat 
eg? Ge Ps vr. Or eer. ae oe ar 
“tel Gee ; (ite ¥ ink Ss fin, v 
S| be ey P - : : r* - a t, f i4 £9 


eee Ge Tg 





“XVIIs. 
THE SCYTHED CHARIOT 


oT HEI EUPON the charioteer arose and donned his yeoman’s 


is ‘suit for charioteering. Of this * yeoman’s suit for charioteer- *LL. fo. 77a. 
ing, this is what he put on him: His soft kirtle of skin 





bs which was light and airy, which was smooth and sparkling, 





_ which was stitched and of buckskin, so that it hindered 
not the movements of his arms outside. Over that he put 
outside an over-mantle of raven’s feathers, which Simon 
Magus had made ‘as a gift 1 *for Darius? * Nero,* king 
of the Romans. Darius bestowed it upon Conchobar ; Con- 
chobar gave it to Cuchulain; Cuchulain presented it to 
4 Laeg son of Riangabair,* his charioteer. The same 
charioteer took the crested, plated, four-bordered battle-cap 
with variety of every colour and every figure, reaching 
5 down ® over the middle of his shoulders behind. It was 
an adornment for him and not an encumbrance. With 
his hand he placed the red-yellow frontlet—like one red- 
golden strip of glowing gold smelted over the edge of an 
anvil—on his forehead as a token of charioteering, to 
distinguish him from his master. He opened the hobbles 
that fastened his steeds and grasped his gold-mounted 
goad in his right hand. In his left hand he seized the lines, 
that is, the bridle-reins of his horses for restraining his 
steeds before performing his charioteering. 


1.01 Eg, 93. 2..-2 Stowe and LU. 1874. 
3... H. 2. 17 and Eg. 93, instead of, ‘ Darius,’ 
4 


+4 Eg. 93 and H. 2. 17. &...5 Fg. 93 and H. 2. 17. 
187 | 





my of mail over his horses, 
oun head” to forehand. 





every RHE of the frame bristled with points 
chariot and every corner and end and point and — of 
chariot was a passage of laceration. $ in 

Then cast he a spell of concealment over his PRE 
over his fellow, so that they were not visible to any one in Ba 
the camp, while all in the camp were visible to them, 3 sin 
over this veil of protection. he wounded each one and 
through it and behind it.2 Well indeed was it that he cast — 
that charm, for on that day the charioteer had to perform q 
the three gifts of charioteership, namely leaping over a 
cleft in the ranks, unerring driving, and the handling of the 
goad. 

Then 4 arose 4 the champion and battle-warrior and the 
instrument of Badb’s corpse-fold* among the men of the - 
earth,” Cuchulain son of Sualtaim, and he donned his 
war-dress of battle and fight and combat. To that war- 
dress of battle and fight and combat which he put about 
him belonged seven and twenty’ waxed, board-like, 
equally close skin-tunics which were girded by cords and 
swathings and ropes on his fair skin, to the end that his 
wit and reason might not become deranged when the 
violence of his nature came over him. 

Over him he put on the outside his battle-girdle of a 
champion, of tough, tanned, stout leather cut from the fore- 
quarters of seven ox-hides of yearlings, so that it reached 
from the slender parts of his waist to the stout part under 








-1 There is a gap in the MS., and these words are supplied from 
the ebatext, 
2 Eg. 93 and H. 2. 17. -3 Eg. 93 and H. 2. 17. 
. + That i is, the piled up bodies of the slain. 
--4 Eg. 93 and H. 2. 17. ¢ ‘Of Erin,’ Eg. 93. 
> ‘Fight and twenty,’ Eg. 93 and H. 2. 17. 















--—~— Phe Seythed Chariot =-s——s«8 


562. his arm-pits. He was used to wear it to keep off spears and 
_ points and irons and lances and arrows. For in like manner 
_ they would bound back from it as if from stone or rock or 


horn they rebounded. Then he took his silken, glossy 
trews with their band of spotted pale-gold against the soft 
lower parts of his loins. His brown, well-sewn kilt of brown 
leather from the shoulders of four ox-hides of yearlings, 
with his battle-girdle of cow-skins, he put underneath over 
the shining silken trews on the outside, so that it covered 
him from the slender part of his waist to the thick part of 
his thighs and reached up to the battle-belt of the hero. 
Then the king-hero * * and king-warrior ? seized his battle- 
arms of battle and fight and combat. This is what be- 
longed to those warlike weapons of battle: He took his 


*LL. fo. 7724. 


eight little swords together with the bright-faced, tusk- © 


hilted straightsword *along with his quiver;* he took 
his eight little spears besides his five-pronged spear; he 
took his eight little darts together with his javelin with 
its walrus-tooth ornaments; he took his eight little shafts 
along with his play-staff; he took his eight shields for 
feats together with his dark-red bent-shield, whereon a 
show-boar could lie in its hollow boss, with its very sharp, 
razor-like, keen-cutting, hard * iron * rim all around it, so 
that it would cut a hair against the stream because of its 


sharpness and fineness and keenness. When the young © 


watrior would perform the edge-feat withal, it was the 
same whether he cut with his shield or his spear or his 
sword. Next he put round his head his crested war-helm 
of battle and fight and combat, 5 wherein were four car- 
buncle-gems on each point and each end to adorn it,5 where- 
out was uttered the cry of an hundred young warriors with 
the long-drawn wail from each of its angles and corners. 


eae | Eg. 93 and H. 2. 17. 2.4.2 Eg. 93 and H. 2. I7- 
8...3 LU, 1914. 4.4 Ko, 93 and H, 2. 17. 
5...5 Re, 93 and H. 2. 17. 


Rag sprites. ar the: ai and the demons s of 









‘before and above and around him, what - 
for the shedding of blood of heroes and champions,? e: 
ing in the mighty deeds wrought underneath it.t q 
veil of concealment was thrown over him then, of raiment 
from Tir Tairngiré (‘ the Land of Promise’) which aan = 
brought to him 2 as a gift 2 by Manannan son of Ler (‘ the 
Sea’) from the king of Tir na Sorcha (‘ the Land of Light va 
8 his foster-father in magic.? 4 His fair, purple-red fan was — 
placed in front of his face. Past it and through it and over — 
it everything was visible to him and no one aastineisis him — 
past it nor through it nor over it.¢ iq 

Then took place the first twisting-fit 'and rage of a 
6the royal hero * Cuchulain, so that he made a terrible, 
many-shaped, wonderful, unheard of thing of himself. — 
His flesh trembled about him like a pole against the torrent i 
or like a bulrush against the stream, every member and ~ 
every joint and every point and every knuckle of him — 
from crown to ground. He made a mad whirling-feat of 
his body within his hide. His feet and his shins and his 
knees slid so that they came behind him. His heels and 
his calves and his hams shifted so that they passed to the 
front. The muscles of his calves moved so that they came 
to the front of his shins, so that each huge knot was the size 
of a soldier’s balled fist. He stretched the sinews of ‘his 
head. so that they stood out on the nape of his neck, 
and as large as the head of a month-old child was each © 
of the hill-like lumps, huge, incalculable, vast, immeasur- _ 
able. 

_ He next made a ruddy bowl of his face and his counten- — 
ance. He gulped down one eye into his head so that it © 


























4.1 Ee, 93 and H. 2. 17. 2...2 Ee. 93 and H. 2. 17." 
3..-8 Stowe and LU. 1927. 4---4 Eg. 93. 
s...5 Eg, 93 and H. 2. 17. s...6 Eg. 93 and. H. 2. 17. 


y 





The Scythed Chariot Ox 


out on to the middle of his cheek from the rear of his skull. 


2 iad Its mate sprang forth till it came out on his cheek,! so that 


it was the size of a five-fist kettle, and he made a red berry 
thereof out in front of his head.1_ His mouth was distorted 
monstrously * and twisted up to his ears.2, He drew the 
cheek from the jaw-bone so that the interior of his throat 
was to be seen. His lungs and his lights stood out so that 
they fluttered in his mouth and his gullet. He struck a 
mad lion’s blow with the upper jaw * onits fellow *so that as 
large as a wether’s fleece of a three year old was each ‘ red,‘ 
fiery flake ® which his teeth forced ® into his mouth from 
his gullet. There was heard the loud clap of his heart 
against his breast like the yelp of a howling bloodhound 
or like a lion going among bears.* There were seen the 
“torches of the Badb,* and the rain clouds of poison, 
and the sparks of glowing-red fire, ® blazing and flashing ® 
in hazes and mists over his head with the seething of the truly- 
wild wrath that rose up above him. His hair bristled all 
over his head like branches of a redthorn thrust into a gapina 
great hedge. Had a king’s apple-tree laden with royal fruit 
been shaken around him, scarce an apple of them all would 
have passed over him to the ground, but rather would an 
apple have stayed stuck on each single hair there, for 
the twisting of the anger which met it as it rose from his 
hair above him. The Lon Laith (‘ Champion’s Light’) stood 
out of his forehead, so that it was as long and as thick as a 
warrior’s whetstone, 7so that it was as long as his nose, 
till he got furious handling the shields, thrusting out the 
charioteer, destroying the hosts.? As high, as thick, as 
strong, as steady, as long as the sail-tree of some huge 


1.01 Eg, 93 and H. 2. 17. 2...2 Stowe. 

3---8 Reading with Stowe. 4...4 Eg. 93 and H. 2. 17. 
5...5 Reading with Eg. 93. s..¢ A kenning for ‘swords,’ 
s...6 Ee. 93 and H. 2. 17. 7-7 LU. 1958-1959. 


. would be hard work if a wild crane succeeded in drawing it © 


*LL. fo. 78a. 


: ‘ one a king’s hostel wtiae time 





























tered to at eaaeah of a winter's dey. 


with its opening fixtures, with its stinging nails that wer 
fastened to the poles and thongs and bows and lines of they “a 
chariot, tlacerating heads and bones and bodies, legs and 
necks and shoulders.1 


It was then he delivered 2 over wis chariot the thunder-feat 4 


of a hundred and the thunder-feat of two hundred and — 
the thunder-feat of three hundred and the thunder-feat — 


of four hundred, and he ceased at the thunder-feat of five — 
hundred. For he did not deem it too much that such a 


great number should fall by his hand at his first onset and 
first battle-assault on four of the five grand provinces of 
Erin, * while avenging on them the slaughter of the youths 
and of Follomain son of Conchobar.* In such wise fared 
he forth for to seek his foes, and he drove his chariot in a 


wide circuit round about the hosts of the four grand prov- a 
vinces of Erin. And he led his chariot a heavy way. The — 
chariot’s iron wheels sank into the ground so that ‘the earth 
dug up by the iron wheels * might have served for a din — 
and a fortress, so did the chariot’s iron wheels cut into the ~ 
ground. For in like manner the clods and boulders and ~ 
rocks and the clumps and the shingle of the earth arose q 
up outside on a height with the iron wheels. It was for — 
this cause he made this circling ° boa a 5 of the Badb q 


1...1 Ke, 93 and H. 2. 17. 2...2 Eg. 93 
3...8 Ee. 93 and H. 2. 17. 4-4 Stowe. 
Beo® Be. Oz and HH. 2. 27. 


+ 
ie 






At ae =i midst ‘at fh ranks and 


MOV bag a OWI 
BCE. Sng 





sper vhs say he made the onslaught of a foe amongst foes’ 
a geese them, so that they fell sole to sole, neck to neck, 2 arm. 
4 ‘to arm, elbow to elbow, and rib to rib, ® such was the close- 
ness of their bodies,* and there were pools of ruddy blood 
where they moved.? Thrice again in this manner he circled 
them round, so that he left them in beds of six in a great 
ring around them, even the soles of three to the backs of 
three men inacircle around the camp. Hence Sessrech 
 Bresligé (‘Great sixfold Slaughter’)* is the name of this 
event on the Tain, and it is one of the three unreckonable 
events of the Tain, which were, to wit, Sessrech Bresligé, 
Immsligé Glennamnach (‘the Mutual Slaying at Glenna- 
main’), andthe battle of Garech * and Ilgarech ; only that 
here, hound and horse and man were one to him ‘in the 
great rout on Mag Murthemni that night avenging the 
youths on four of the five grand provinces of Erin.4 

What others say is that Lug son of Ethliu fought on 
Cuchulain’s side at the Sessrech Bresligé. 

Their number is not known and it cannot be reckoned 
how many fell there of the rabble rout, but only their 
chiefs have been counted. Here below are their names, to 
wit :— 

The two Cruad, two Calad, two Cir, two yee two Ecell, 

) three Cromm, three Cur, three Combirgé, four Feochar, 
four Furachar, four Cassé, four Fota, five Caur, five Cerman, 





1...1 Re. 93 and H. 2. 17. 

2...2 Eg. 93 and H. 2. 17. 3-.-3 TU. 1996. 
* Or, ‘ Ploughland of the Great Slaughter.’ 

4.4 Eg, 93 and H. 2. 17. 











alls ape the corpses of his foes tand | 
‘opponents lina great circle round about the — 


*LL. fo. 78b 





Guchubein laid iow, in the Hien aughter o1 

Murthemne, besides a countless horde oe does 
and women and boys and children and common 
there escaped not a third man of the men of Erin * 
a wound or a hurt or a blueing or a reddening or a tr 
a mark or breaking of thigh or of leg or of ei a 
out having hip-bone broken or half his skull or an eye hurt, 
or without an enduring mark for the course of his life. 5 An 
he left them then after inflicting that battle upon them 
without having his blood drawn or wound brought on I 
self or on his charioteer or on either of his horses.® 
















--1 Eg. 93 and H. 2. 17. -2 LU. and YBL. 2010. 
ats  Weineteen and nine-score,’ H. 2. i wre Eg. 93. a 
3..-3 Eg. 93 and H. 2. 17. 4...4 Kg, 93 and H. 2. 17. 
5...6 TU., edition of Strachan and O’Keeffe, page 72, note 19. 





\. ARLY ? tds next morning Cuchulain came 16 observe 
tl « Post! and to display his comely, beautiful form to the 


. yA ( Fst and dames and girls and maidens and poets and 


men of art,* for he did not consider it an honour nor becom- 
ing, the ? wild,* proud shape of magic which had been mani- 
fested to them the night before. It was for that then that 
he came to exhibit his comely, beautiful form on that day. 
Truly fair was the youth that came there to display his 
form to the hosts, Cuchulain, to wit son of Sualtaim ¢son 
of Becfoltach (‘Of little possessions’) son of Morfoltach 
(‘ Of great possessions’) son of Red Neil macRudhraidi.4 
Three heads of hair he wore; brown at the skin, blood-red 
in the middle, a golden-yellow crown what thatched it. 
Beautiful was the arrangement of the hair, with three coils 
of hair wound round the nape of his neck, so that like to a 
strand of thread of gold was each thread-like, loose-flowing, 
deep-golden, magnificent, long-tressed, splendid, beauteous- 
hued hair as it fell down over his shoulders. A hundred 
bright-purple windings of gold-flaming red gold at his neck. 
A hundred salmon-coloured (?) cords strung with carbuncles 
as a covering round hishead. Four spots on either of his two 
cheeks, even a yellow spot, and a green spot, and a blue spot, 


“4... LU. fo. 81a, in the margin. 2...2 Eg. 93 and H. 2. 17. 
_  ® A general term for poets, singers, seers and druids. 
#8 Eg. 93 and H. 2.17. ‘4-4 H. 2. 17. 








195 


ahve Gites of his seat ‘ee, Seven 


_*LL. fo. 79a. 













feet. Seven fingers to either of his | twa. bia : 
clutch of hawk’s claw, with the grip of hedgehog’s tal 
every separate one of them. 
He also put on him that day his fainday deg 
this apparel about him belonged, namely, a beautiful, wel 
fitting, purple, fringed, five-folded mantle. A white broock 
of *silvered bronze or of + white silver incrusted with pel 
nished gold over his fair white breast, as if it were a full- 
fulgent lantern that eyes of men could not behold * for its : 
resplendence and crystal shining. A *striped? chest-— 
jacket of silk on his skin, fairly adorned with borders and © 
braidings and trimmings of gold and silver and silvered © 
bronze ; it reached to the upper hem of his dark, brown- — 
red warlike breeches of royal silk. A magnificent, brown- — 
purple buckler he bore, * with five wheels of gold on it, 
with a rim of pure white silver around it. A gold-hilted 
hammered sword 4 with ivory guards, raised high at his — 
girdle * at his left side. A long grey-edged spear together 
with a trenchant bye-spear, for defence, with thongs for — 
throwing and with rivets of whitened bronze, alongside him 
in the chariot. Nine heads he bore in one of his hands and 
ten in the other, and these he brandished before the hosts — 
in token of his prowess and cunning. ® This then was a — 
night’s attack for Cuchulain on the hosts of four of the five — 
provinces of Erin.’ Medb hid her face beneath a shelter 
of shields lest Cuchulain should cast at her that day. 4 
Then it was that the maidens * of Connacht * besought 
the men of Erin to lift them up on the flat of the shields - 
above the warriors’ shoulders; 7and the women * of 
Munster® clomb on the men’ to behold the aspect of 
1 YBL.2040. 2? YBL. 2043. 3-3 LU. and YBL. 2045. 
--4 LU. and YBL. 2046. 5...5 LU. and YBL. 2050. 


-6 LU. and YBL. 1205. 7...7 LU. and YBL. 2052 . 
8 YBL, added later above the line. 









eo oe 
> --—2 . 








ey eR TA p Ue TS |. BMAD ai Hal ein hua ae gad 


m~ 
s 
4 
a - 
a 
> 
_ 





ih} ithe , * i 
: S 
«oe vs 
+ ‘ ry 
i 3 : 
; ‘2 
£ ! ‘ ‘ 
e 
Fr - 
4 
a¥,% : 4 
a, y = Pus 
5 ra) ¥ " r 
a y 
* 
, 
| 
: 
) 
- > 
\ 
Hi 
ri’ , 
’ 
. ' 
i +7 
: 
‘7 
LL Fede ‘ 





bi tee iki " : } ata Wek 

PR ed ANY AN | ey [ or A \ eae , . . 
te : a‘ yy } 
nee & URLS v im Ne 1m O)\b AV 








DUBTHACH’S JEALOUSY: 











W. 2749. 1AND Dubthach’s wife prayed to. be lifted to regard tl 
form of Cuchulain.1 Then it was that jealousy, ill-will 
and envy possessed Dubthach Doel (‘the Black-tongue’)’ _ 
of Ulster because of his wife 2 in regard to Cuchulain ; for 
he saw his wife climb on the men to get a glimpse of Cuchu- q 
lain; and he counselled the hosts to act treacherously 
towards Cuchulain and to entrap him, even to lay up an 4 
ambush around him on all sides to the end that he > RE aa 
fall by them. And he spake these words :— 


“Tf this be the Twisted one, 
By him shall men’s bodies fall ; 
Shrieks there shall be round the liss ; 
Deeds to tell of shall be wrought! | 


“Stones shall be on graves from him ; 
Kingly martyrs shall increase. 
Not well have ye battle found 
On the slopes with this wild Hound ! 


3‘* Tf this be the Twisted one, 
Men shall soon be slain by him ; 
’Neath his feet shall corpses lie; 
Under bushes mantles white ! * 


‘‘ Now the Wildman’s form I see, 
Nine * heads dangling by his side; 
Shattered spoils he has, behold ; 
Ten ¢ heads as his treasure great! 


* This superscription is not found in the MSS. 
lesel Eg. 93. 

> Literally, ‘ the Chafer (or Scorpion ?).’ 

2...2 Stowe. ; A) 
8...8 Eg. 93 and H. 2. 17. ¢ ‘ Eight,’ LU. and YBL. 2060 

¢ ‘Nine,’ LU. and YBL. 2061, H. 2. 17 and Eg. 93. 


198 





y for “e the wrongs and iaqusitiee and treachery and shameful 
ih free he had ever done to the Ulstermen of old and anew. 
_ And then he spake these words :— 


“Tf this ‘ Black-tongue ’ Dubthach be, 
Let him skulk behind the hosts; | 
No good hath he ever wrought, 
Since he slew the princesses! ¢ 


“Base and foul, the deed he wrought : 
Fiachu, Conchobar’s son, he slew. _ 
No more fair was heard of him: 
Carbré’s death, Fedilmid’s son! 


“Ne’er for Ulster’s weal doth aim 
Lugaid’s son, Casruba’s scion ; ® 
Such is how he acts to men: 
Whom he stabs not he incites ! 


| “ Ulster’s exiles it would grieve ~ 
If their beardless boy * should fall. 

If on you come Ulster’s troops 

They will make your herds their spoil! 


“Strewn afar your herds will be 
By the rising Ulstermen. 
Tales there'll be of mighty deeds 
That will tell of far-famed queens! 


7 


_* The reference is to the maidens of Emain Macha slain by Dub- 
| _-thach in punishment for the death of the sons of Usnech. 
_ + That is, Dubthach. | ¢ That is, Cuchulain. 














LL. fo. 79b. 


Thus far ‘ The Sid Chariot.’ gina 


1.1 LU. and YBL. 2077. 

®---2 Reading: Betit buind fri ine 

8... This quatrain is almost identical with the one ae 7 
page 199. } | 

¢ A very obscure and fragmentary passage in LU. and 
(lines 2083-2106, edition of Strachan and O’Keeffe, jacking 4 
Eg. 93, Revue Celtique, tome xv, page 204), consisting of a series . 
short strains in vosc spoken in turn by Ailill, Medb, Gabran the © 
poet, and Fergus, is omitted in the translation. [ 


74 bh - , p > 
c ci 4 ¢ a Py in a ete Wi) “ht ms ins ) a eae 
b uv ; 's : Lh 2 i! i iA hes a2 = 
J i 4 a% ‘| a. oe jah Mg (eam i 
ihe : 






pdvaeee 
oP gare poh aie os wists BN ees 











1e eee the hosts ; his bye-name was Oengus s son of 

rf) nl m Gabé (‘ the One-handed Smith’). And he drove the 

hosts before him from Moda Loga, which at that time was 

bi called Lugmud, to Ath da Fert (‘the Ford of the Two 

-Gravemounds’)inSliab Fuait. 2 And he suffered them not 

_ to go by, but he showered them with stones.2. What scholars 

say is: If Oengus son of Oenlam Gabé had fought them in 

_ single combat, * two-thirds of * the host would have fallen 

before that by him in single battle *at Emain Macha.‘ 

Howbeit it was by no means so that they acted, but they 

attacked him from ambush on every side, till he fell at their 
hands ® in unequal fight > at Ath da Fert in Sliab Fuait. 


1...1 LU. fo. 82a, in the margin. 2...2 LU.and YBL. 2135-2136. 
3..-3 Stowe. 4-4 LU. and YBL. 2137. 
5.5 LU. and YBL. 2139. 


201 








pas 1, 2 . , 
ne: ‘hee, 7; es OA oe rid ‘ 
fh: hy et ane ap a, A ' i lial 
ESRC 2 hae ROAR PERL , A 

























W. 2823. 


HERE NOW IS TOLD THE ‘MIsTHROW AT BE y. 


EOIN. 


THEN came to them Fiacha Fialdana (‘ the Generous and % 
Intrepid’) of the Ulstermen to speak with the son of his — 
mother’s sister, namely with Mané Andoé (‘ the Unslow * 1 
of the Connachtmen. And thus he came, and Dubthach _ 
Doel (‘ the Black Tongue’) of Ulster withhim. Itwasinthis 
wise that Mané Andoé came, and Doché son of Maga along 
with him. When now Doché macMagach espied Fiacha 
Fialdana, he straightway hurled a spear at him, but so ~ 
that it went through his own friend, through Dubthach 
Doel of Ulster. Then Fiacha Fialdana hurled a spear at 
Doché macMagach, so that it went through his own friend, 
through Mané Andoé of Connacht. Thereupon said the 
men of Erin: ‘A mishap in throwing,” they said, 4 
what hath happened to the men, for each of them to kill 
his friend and nearest relation.” Hence this is entitled 
Imroll Belaig Eoin (‘the Misthrow at Bird-pass’). And 
‘ the Other Misthrow at Bird-pass’ is another name for it. 

1Or it may be this from which cometh Imroll Belaig 
Eoin: The hosts proceed to Belach Eoin (‘ Bird-pass’). 
Their two troops wait there. Diarmait macConchobar _ 
of the Ulstermen comes from the north. “ Let a horse- 
man start from you,” cries Diarmait, “that Mané may 
come with one man to parley with me, and I will go with 
another man to parley with him.’”’ A while thereafter they 


14-1 LU. and YBL. 2114-2128. 
202 





repo DEO PPE ani 
: says ‘Diarmait, ‘if perchance that pleaseth — 
| wg am content,” replies Mané. Each of 
em casts be spear at the other so that both of them 
, and hence the name of this place is Imroll Belaig 
‘oin. Their forces rush upon one another. Three-score of 
i pte force fall. Hence is Ard i in Dirma (‘ the Height of the 


_ Troop oh Oey 
, is . ne ne White-horned,’ ’ The ‘ Brown of Cualnge.’ 



















Ae et he 



















don the garments of Ailill and the king’s golden shawl, and ot i 
to the ford that was close beforethem. So he put the garments — 
and golden shawl of Ailill upon him. + Ailill’s people placed _ 
the king’s diadem on the head of Tamon the fool, for Ailill } 
dared not wear it himself,1 and he went on to the ford under _ 
theireyes. The men of Erin began to scoff and to shout and a 
jeer at him. ‘It is a disguising of Tamon (‘a Stump’) for — 
thee, O Tamon the fool,” they cried, ‘‘ with the dressandthe 
golden shawl of Ailill upon thee!’ When Cuchulain saw 
him, it seemed to him in his ignorance and lack of knowledge _ 
that it was Ailill himself that was there. And he slung a 
stone from his staff-sling at him so that #his head was 

broken thereby ? and Tamon the fool was smitten lifeless 
where he was on the ford. Hence Ath Tamuin (‘the Ford — 
of a Stump’) *isthename of that ford ever since * and‘ the 
Disguising of Tamon’ 4 is the name of the tale. } 


1-1 LU. and YBL. 2129. 2 LU. and YBL. 2131. 
3...3 Stowe. 4.004 Stowe. 


204 











Beige one eS BATTLE OF FERGUS AND CUCHULAIN ! 


ei ek 


A a 

. 28 Tu a e hosts of the four grand provinces of Erin pitched camp 
and entrenched themselves for that night at the pillar- 
stone in Crich Roiss (‘the Borders of Ross’). Then Medb 
ns ‘called upon the men of Erin for one of them to contend 
and do battle with Cuchulain on the morrow. And every 
one of them spake thus: “It shall not be I! it shall not 
be I!” * cried each from his place.2 “‘ No victim is owing 
from my people, * and even if one were it would not be my- 
self whom ye would send as a victim in his stead. 
_4T will not be the man to goin his place to fight with Cuchu- 

lain till the very day of doom and of life!”’ 4 
Thereupon Medb summoned Fergus to ® go forth and & 
contend and fight with Cuchulain, * to drive him off from 
them on the ford® “at the early morning-hour’? *on 
the morrow,® for that the men of Erin had failed her ° to go 
and do battle with him.® “Ill would it befit me,” quoth 
Fergus, “to fight with a callow young lad without any 
beard, and mine own disciple, 1° the fosterling of Ulster,?° 
11 the foster-child that sat on Conchobar’s knee, the lad 
from Craeb Ruad (‘Red Branch’).” 44 Howbeit Medb | 





1..-1 LU. fo. 82b, in the margin. 2.2 LU. and YBL. 2141. 
3...3 Ee, 93 and H. 2. 17.) LU. and YBL. 2142-2143. 

4...4 Eg. 93 and H. 2. 17. 5...65 Stowe and H. 2. 17. 
6...6 Ke, 93 and H. 2. 17. ToT Eg. 93. 

8...8 AH. 2. 17 and Eg. 93. 

9...2 Stowe. 10,..10 FT, 2, he fy 11...11 Eg. 93. 


205 











*LL. fo. 80a. 


| dren 1 They bole nag } 


























the morrow Fergus arose, ? anny they impo rt 
urgently, 2 8 and his horses ¥ were got Spe for him 


where Cuchulain was. 
4 When now * Cuchulain saw him coming nigh, © ‘this. 


O my master Fergus,” spoke Cuchulain. ‘ Truly eh | ‘ 
we esteem thy greeting,’ Fergus answered. “It is truly — 
given for thee, O Fergus’’ said Cuchulain ; “‘ and thou shalt. 
have a night’s lodging here this night.’”’ ‘“‘ Success and a 
blessing attend thee, O fosterling ; not for hospitality from 
thee am I come, but to fight and do battle with thee.”* — 
‘A vain surety * is the one wherewith my master Fergus 
comes to me; for no sword is in the sheath of the great 
staff he bears.’’ It was true what he said. A year before ~ 
this tale,* ’ before the expedition of the Tain,’ Ailill had 
found Fergus going to a tryst with Medb on the hillside in 
Cruachan and his sword on a § branch § near by him. And a 
Ailill had torn the sword from its sheath and put a wooden 
sword in its stead and vowed he would not restore him 
the sword till came the day of the great battle °when 
the men of Erin would clash in the great battle of the Cualnge 
Cattle-raid at Garech and Ilgarech.® 1% “It is a perilous — 
thing for thee to come to a place of fight, O my master | 
Fergus, without thy sword.’’?° ‘It matters not to me, : 
O fosterling,”’ replied Fergus; “‘ for had I a sword in this, a 
it never would cut thee nor be plied on thee. But, by a 


1.1 LU. and YBL. ii edi nie taRE) (AP 
2.2 LU. and YBL. 2147. 3:---? Eg. 93. --4 Stowe. a 
5...5 Stowe, %--§ Ee, 93. 4% See above, anes 99. %...7 Stowe. | 
8...8 Reading with Stowe ; LL. has ‘ on the slope.’ om 

9.4.9 Stowe. : 10..,10 YAM 








e bec covered with wounds and dripping with gore and pierced 


KG ee in flight bles thee,? so will all the men ia Erin 
also flee * before thee in like manner.” + So zealous was 
-Cuchulain to do whatever made for Ulster’s weal that 


he had his chariot brought to him, and he mounted his 


chariot and he went in confusion and flight 5 from Fer- 
gus in the presence® of the men of Erin. * As far as 
Grellach Dolluid (‘ the Stamping-place at Dolluid’) he fled, 
in order that Fergus might give way before him on the 
day of the battle.© 7? When? the men of Erin saw that, 
~8they were joyful, and what they said was this: § “‘ He is 
fled from thee! He is fled from thee, O Fergus!’’ cried 
all. “Pursue him, pursue him ® quickly,® O Fergus, ” 
Medb cried, ‘‘ that he do not escape thee.’ ‘‘ Nay then,” 
said Fergus, “‘ I will pursue him no further. 1° It is not like 
a tryst. Yon fellow is too speedy for me.4° For however 
little ye may make of the flight I have put him to, none of 
the men of Erin, 11 not even four of the five provinces of 
Erin?! could have obtained so much as that of him on the 
Cow-creagh of Cualnge. For this cause, till the men of 
Erin take turns in single combat, I will not engage again 


4“ a ‘for Tin my cr will retreat before thee when thee wilt © 


+ 


with this same man.”’ Hence here we haye the 12‘ White #2 . 
1.1 Eg. 93. 2 Stowe. 8..-3 Stowe. 
4...4 Stowe. -5 Stowe. 
s...6 LU. and VBL. sie toes. 7-7 Stowe, 
8...8 Stowe. 9...8 Stowe. 10...10 LU. and YBL. 2157. 


BLooy32 Eg. 93- 12,..12 Eg. 93. 








ui . Ny 
' Pa) uy as apy teks OS 





‘hi Sy ty . ago 


Re 
4 , “iy Yh Seat 
+N Nee ety 
4 y 
yt 
; 
\ 
’ 
. 
. 
r ‘ 
y ‘ 














FEI CHU LoncsEcu (‘the Exile’), 1a wonderful warrior 
Be from Loch Ce, outlawed from his land by Ailill and Medb,? 
mi although of the Connachtmen, was engaged in battle and 
be _ plunder with Ailill and Medb. From the day these came 
to the kingship, there never was a time that he fared to 
their camp or took part in their expeditions or shared in 
their straits or their needs or their hardships, but he was ever 
at their heels, pillaging and plundering their borders and land. 
At that time he sojourned in the eastern part of Mag Ai. 
Twelve * men was his muster. He learned that a single 
man checked and stopped four of the five grand pro- 
vinces of Erin from Monday at Summer’s end till the be- 
ginning of Spring, slaying a man on the ford every one of 
those days and a hundred warriors every night. He weighed 
his plan privily with his people. ‘‘ What better plan could 
we devise?” quoth he, “ than to go and attack yonder man 
that checketh and stoppeth four of the five grand provinces 
of Erin, and bring his head and his arms with us to Ailill 
and Medb? However great the injuries and wrongs we 
have done to Ailill and Medb, we shall obtain our peace 
therefor, if only that man fall by our hand.’”’” *He made 
no doubt that if Cuchulain fell through him, the eastern 
territory of Connacht would be his.2 Now this was the 
_ tt Eg. 93 *¢ ‘ Thirteen,’ LU. and YBL. 2161, and Eg. 93. 
88 Eg. 93. 
. 209 P 





i OS) Ny 

















fight nor Cone wie one tl a U c : 
and the same time the twelve men fell upon J Be 





them, * front and back, to the left and the right,§ 5 ate a 
straightway he smote off their twelve heads; ° and he 
engaged in a furious, bloody and violent battle with Ferchu 4 
himself, after killing his people. And not long did it avail 


And he set up twelve stones in the earth for them, and he © 
put the head of each one of them on its stone and he like- — 
wise put Ferchu Longsech’s head on its stone. Hence — 
Cinnit Ferchon Longsig is * henceforth the name of ® the — 
place where Ferchu Longsech left his head *® and his 
twelve men theirs and their arms and their trophies,® to 
wit, Cenn-aitt Ferchon (‘ the Head-place of Ferchu’). 


q " 


heed Eg. 93. | 2...2 Eg. 93. 3...3 Eg. 93. 
4.4 Eg. 93. B86 Be. os, $08 Eg.) 93. 
Vaeed Eg. 93- 8...8 Stowe. 9...9 Eg. 93. 


- iid 











amar dach, to fight with Ciencia, ee brothers 
he and Daman, Ferdiad’s father. A man, rough, 
‘dinate in eating and sleeping was this Mann. An 
_ ill-tongued foul-mouthed man like Dubthach Doel (‘ Black- 


A pee ’) of Ulster. A man, stout, mighty, with strength 


of limb like Munremur (‘ Thick-neck’) son of Gerrcend 
oh ¢ Short-head’). A fiery champion like Triscoth, the strong 
man of Conchobar’s household. ‘I will go,’ said he, 
“and unarmed, and I will grind him between my hands, 
for I consider it no honour nor credit to use arms against a 
beardless madcap such as he.” 

Therewith he went to attack Cuchulain. There he 
was, himself and his charioteer on the ford watching 
the host. ‘A lone warrior approacheth us here,” cried 
Laeg to Cuchulain. ‘“‘ What manner of man?” asked 
Cuchulain. ‘A dark, black man, strong, bull-like, and 
he unarmed.” ‘Let him go by thee,” said Cuchulain. 
At that he comes nigh them. ‘‘To fight with thee 
am I come,’ Mann announced. Therewith they fell 
to wrestling for a long time, and thrice Mann threw 
Cuchulain, till the charioteer incited Cuchulain. ‘‘ Were 
it the champion’s portion thou wast contending for in 


“1.1 LU., fo. 82, in the margin. 
(Beet YBL., and, partly, LU. 2163-2181. Here the LU. version 
Psa off, fo. 8b. 


211 


















- @a on the next day. What p Mb all said was, that Cala- 
"q si tin Dana (‘ the Bold’) would be the one, with his seven and 
‘i twenty sons and his grandson* Glass macDelga. Thus 
were they: Poison was on every man of them and poison 
on every weapon of their arms ; and not one of them missed 
his throw, and there was no one on whom one of them 
drew blood that, if he succumbed not on the spot, would 
not be dead before the end of the ninth day. Great gifts 
were promised to them for engaging to do battle and to 
contend * 2 with Cuchulain.2 And they took the matter «LL. fo. 80b, 
in hand, and it should be in the presence of Fergus that 
the covenant would be made. But Fergus refused to have 
part therein, for what they *all * contended was that they 
would hold it as a single combat, 4a combat, to wit, of 4 
- Calatin Dana and his seven and twenty sons and his grand- 
» son Glass macDelga; for their contention was that his 
son was a limb of his limbs and a part of his parts, and 
that to Calatin Dana belonged all that proceeded from his 
body. ' 
Fergus betook himself to his tent and to his people and 
he breathed his sigh of weariness aloud. ‘‘ Grievous it 


1..-1 The title is taken from the colophon at the end of the chapter. 
« “ Nephew,’ Stowe. 2...2 Stowe. _ 3... Stowe. 
4...4 Stowe. ° 4 


213 











nena 








tine replied, | ‘with mG seven and t 
his poh Glass macDelga. For this i is. thei 
Poison is on every man of them and poison on every 
of their arms ; and there is no one on wae one a 


































one tof you ? that would go and learn Ur me and be wit 
ness of the battle and fight and bring me news how Cuchu- 
lain died on whom I would not bestow my blessing and 
armour.” ‘I will go thither,’ spake Fiachu son of Ferfebé. ; 

They abode so that night. Early on the morrow Calatin- ; 
Dana arose with his seven and twenty sons and his ~ 
grandson Glass macDelga, and they went forward to where ~ 
Cuchulain was. And there went also Fiachu son of Fer- 
febé. And when Calatin arrived at the place where Cuchu-- i 
lain was, they forthwith hurled their nine and twenty spears, q 
and not one of them went past him by a misthrow. Cuchu-— : ; 
lain played the edge-feat with his shield, so that all the 3 
_ spears sank up to their middles into the shield. But for ‘ 
all that theirs was no erring cast, not one of the spears 
was blooded or reddened upon him. Thereupon Cuchulaiail i 
drew * his ? sword from thesheath of the Badb, to cut away 
the weapons and lighten the shield that was on him. — While , 
thus engaged, they rushed in upon him and delivered their a 
nine and twenty right fists at the same time on his head. fi 
They smote him and curbed him withal, till his face and Lj 
his countenance and visage met the sand and gravel of the 
ford. Cuchulain raised his warrior’s shout aloud and h 
cry of unequal combat, so that there was not an Ulstermar 


1...1 Stowe. 2...2 Stowe, 


i, 


Zs a? ‘Ouckivtaity ce dca ie 
drew his sword from the sheath of the 





a 


all: their | 
ee his chariot and > 





all fet! Bickwands from the intensity of the exertion and 

hi a ‘hold which they had. 

- Cuchulain raised his head and drew breath and gave a 
sigh of weariness and perceived who it was that had 
come to his aid. “A ready relief, O foster-brother, * what 
thou hast done,” ® said or egaweceat -“ Although for thee 
a ready relief,” said Fiachu, “yet is it not so for us. 

_ Even though we are the best division of three thousand 
| of the Clann Rudraige in the camp and station of the men 
of Erin, 7 nevertheless this small thing is a breach of cove- 
nant in us men of Ulster. If one of Calatin’s children 
reaches the camp,’ we shall all be brought under the mouth 
of spear and of sword, however feeble thou mayst deem 
the blow I struck, if this treason be found in us.” “I give 
my word,” quoth Cuchulain ; ‘‘ so soon as I raise my head 
and draw breath, * not a man of them shall reach the camp 


alive,’ and unless thou thyself tellest the tale not one of 


these ever will tell it!” 

With that, Cuchulain turned on them, and he fell to 
| smiting and hewing them, so that he sent them * from him 
| in small disjointed pieces and divided quarters eastwards 
and westwards along the ford. A single man got away 

from him, trusting to his speed while Cuchulain was busied 


1.+-1 Stowe. a.-2 YBL. 2186. 3.3 YBL. 2187. 
4-4 Stowe. B.S YBL. 2187-2188, §---* YBL. 2190. 
t+? YBL. 2190-21091. _ S08 YBL, 2193. 











_ Badb and dealt them a blow, so that he cut off their nine _ 


*LL, fo. 81a. 








joie iat was, “ Bidehe Fiach ! va vast Cuch la 
him a stroke that cut off his. head. ts. Bag 
“Tis quick work was made of that man,’ sew ] 
‘What debt was that he spoke of, O Fergus?” “Ikn 
not,”’ Fergus answered, ‘‘ unless it be some one in the camp — 
and quarters that owed him a debt. It is that. which — | 
troubled his mind. But be that as it may,” continued — 
Fergus, ‘‘ it is a debt of blood and flesh for him. And spon i 
my word,” Fergus added, “ now are his debts paid to him for — 


good and all!” 4 
In this wise fell Calatin Dana (‘the Bold’) at the handel q 


of Cuchulain, together with his seven and twenty sons and ~ 
his grandson Glass macDelga 1 and the two sons of Ficcé 
with them, two bold warriors of Ulster who had come to ~ 
use their strength on the host. So that for evermore in 
the bed of the ford is still the rock whereabout they had 
their strife and struggle ? and their slaughtering of each 
other; 2 and the mark of their sword-hilts is in it and of 
their knees and their elbows * and their fists * and the butt- 
ends of their spears. 4 And their nine and twenty standing 
stones were set up there. Hence Fuil Iairn (‘ Blood of 
Iron’) to the west® of Ath Firdead (‘ Ferdiad’s Ford’) is — 
the name of the ford. It is for this it is called Fuil Iairn, — 
because of the ‘ blood over weapons ’¢ that was there. 

Thus far then *this exploit on the Tain,> the Combat 
of the Clann Calatin *of his children and his grandson 
with Cuchulain,* ? when they went to do battle with Cuchu- _ 4 
lain.’ a 


« There is a play on words. Glass attempts to pronounce the a 
name ‘ Fiachu,’ but is only able to utter the first syllable of the 


























word which alone means ‘ debt.’ 1.1 YBL. 2194-2196. oy, 
2...2 Stowe. 8...3 YBL. 2198. 4-4 YBL. 2198. | a 
* «South,’ YBL. 2184. ° Bee page 208, note a. 


5...5 YBL. 2196. 6...6 Stowe. --?7 YBL, 2196-2197. 





| four ees Pe ttaces of ‘Erin were side by side and 
st Cuchulain, from Monday before Samain-tide* to 
esday after Spring-beginning, and without leave to 
pork harm or vent their rage on the province of Ulster, 
while yet all the Ulstermen were sunk in their nine days’ 
‘Pains,’ and Conall Cernach (‘the Victorious’) sought out 
battle in strange foreign lands paying the tribute and tax 
of Ulster. Great was the plight and strait of Cuchulain 

- during that time, for he was not a day or a night without 

fierce, fiery combat waged on him by the men of Erin, until 
he killed Calatin with his seven and twenty sons and Fraech 
son of Fiadach and performed many deeds and successes 
which are not enumerated here. Now this was sore and 
grievous for Medb and for Ailill. 
3001. Then the men of Erin took counsel who would be fit *to 
send to the ford* to fight and do battle with Cuchulain, 
-4to drive him off from them * at the morning hour early 
on the morrow. 

5 With one accord® they declared that it should be 
Ferdiad son of Daman son of Daré, the great and valiant 
warrior of the men of Domnann, * the horn-skin from Irrus 
Domnann, the irresistible force, and the battle-rock of 
destruction, the own, dear, foster-brother of Cuchulain.¢ 


Ae 


| 


1...1 Stowe and YBL. 2200 and Eg. 106. 
3-..8 Eg. 100. * See note p. 182. *-3 YBL. 2203. 
4-4 YBL. 2202. 5s.6 Eg. 106, $...6 YBL. 2204-2206. 


_ 217 











ies) 


oi lie and with Uathach ( the Dreadful ce 
(‘the Handsome’). 2% Yet was it the felling of n 
one’s fists, and the stretching of the hand into a 





















Ferdiad on SRN ford or river or mere he set his mer 
And neither of them overmatched the other, save in th 
feat of the Gae Bulga (‘ the Barbed Spear’) which Cuchulain — 
possessed. Howbeit, against this, Ferdiad was horn- — 
skinned when fighting and in combat with a warrior on the ~ . 
ford; and they thought he could avoid the Gae Bulga ~ 
and defend himself against it, because of the horn about 
him of such kind that neither arms nor multitude of edges ve 
could pierce it.® ; ie 
Then were messengers and envoys sent *from Medb and — 
Ailill * to Ferdiad. Ferdiad denied them their will, and 
dismissed and sent back the messengers, and he went not — 
with them, for he knew wherefore they would have him, to 
fight and combat with his friend, with his comrade and 
foster-brother, * Cuchulain.® | 
Then did Medb despatch the druids * and the poets of the © 
camp,* the lampoonists and hard-attackers,* for Ferdiad,to 
the end that they might make three satires to stay him ~ 
and three scoffing speeches against him, 7 to mock at him 
and revile and disgrace him,’ that they might raise three 
blisters on his face, Blame, Blemish and Disgrace, *that 
he might not find a place in 1 the world to lay his head,® — 


1...1 Stowe. 2...2 Ke, 106. 

8...3 YBL. 2208-2209. 4...4 Stowe. 

5.4.5 Stowe. 6...6 Stowe, Eg. 106, Eg. 209. 
¢ Literally, ‘the cheek-blisterers.’ 

7.7 YBL. 2213. 8...8 YBL, 2214. 





ni ler al | Veibe nin ape them, and ined sent his to pian 
eir trusty people were, an and ® he was honoured and waited 


Wii iy on, and choice, well-flavoured strong liquor was poured 








out for him till he became drunken and merry. 7 Finna- 
bair, daughter of Ailill and Medb, was seated at his side. 
It was Finnabair that placed her hand on every goblet and 
cup Ferdiad quaffed. She it was that gave him three 
_Kisses with every cup that he took. She it was that passed 
him sweet-smelling apples over the bosom of her tunic. 
This is what she ceased not to say, that her darling and 
her chosen sweetheart of the world’s men was Ferdiad.’ 
§And when Medb got Ferdiad drunken and merry,® great 
rewards were Breen era him if he would make the fight and 
combat. | 

® When now Ferdiad was  eagdd happy and joyful, it 
was that Medb spoke: ‘“‘ Hail now, Ferdiad. Dost know 
the occasion wherefore thou art summoned to this tent ? ” 
“T know not, in truth,” Ferdiad replied; ‘‘ unless it be 
that the nobles of the men of Erin are here. Why is it 
less fitting for me to be here than any other good warrior ? ”’ 
“*Tis not that, forsooth,’’ answered Medb: “ but to give 
thee ° a chariot worth four* times seven bondmaids, and 
the apparel of two men and ten men, of cloth of every colour, 


1ee1 Stowe. 2...2 YBL, 2214. 8403 YBL. 2215. 
a 4-4 Stowe and Eg. 209. 5-5 Stowe and Eg. 209. 
6 Eg. 106. 7 YBL. 2216-2221. 8...8 Ee, 106. 


%...9 YBL. 2221-2225. 
* “ Thrice seven,’ YBL. 2226, Stowe, and Eg. 209. 











LL. fo. 8rb, part in our expeditions,* without duress for * ay 36 ( 















Fe gedian fund) ine oc pan 
fechas of thy Scscied as Elly cate 
tribute, free of rent, without constraint to encamp 


for thy grandson, or for thy great-grandson, till the end 
of time and existence; * 4 this leaf-shaped golden ” brooch | 
of mine shall be thine, wherein are ten-score ounces, and — 
ten-score half ounces, and ten-score scruples, and ten-score 
quarters ;4 Finnabair, ®my daughter and Ailill’s,5 to be 
thine own one wife, ®and mine own most intimate friend- — ; 
ship, if thou exactest that withal.” ‘He needs it not,” 
they cried, one and all ; “ great are the rewards and gifts!” 

Such were the words of Medb, and she spake them here 
and Ferdiad responded :— 


Medb: ‘“ Great rewards in arm-rings, 
Share of plain and forest, 
Freedom of thy children 
From this day till doom! 
Ferdiad son of Daman, 
More than thou couldst hope for, 
Why shouldst thou refuse it, 
That which all would take ? ”’ 


Ferdiad: ‘‘ Naught Ill take without bond— 
No ill spearman am I— 
Hard on me to-morrow: 
Great will be the strife ! 
Hound that’s hight of Culann, 
How his thrust is grievous ! 
No soft thing to stand him ; 
Rude will be the wound!” 


Medb: ‘‘ Champions will be surety, 
Thou needst not keep hostings. 
Reins and splendid horses 
Shall be given as pledge! 


AY BL: 2227. 2 YBL. 2228. 
--3 In LL. this paniane is reported in indirect discourse ; 
sequently, instead of ‘ thy,’ LL. sonal Aira 7 
-4 YBL. 2229-2231. 5 YBL. 2231-2232. 
§...6 YBL. 2232-2234. 


con- 





Whoe’ er remit upod I AES or eR 
- Without sun- and moon-oath, _ : ‘4 
Without sea and land!” ) 


“ Why then dost delay it ? , 
Bind it as it please thee, 

By kings’ hands and princes’, 

Who will stand for thee! 

Lo, I will repay thee, 
bik : Thou shalt have thine asking, 
Mi, 34 For I know thou’lt slaughter 
oem Man that meeteth thee !’’ 


Ferdiad: ‘‘ Nay, without six sureties— 
It shall not be fewer— 
Ere I do my exploits 
There where hosts will be! 
Should my will be granted, 
I swear, though unequal, 
That I’ll meet in combat 
Cuchulain the brave !’”’ 


| Medb: ‘‘ Domnall, then, or Carbré, 
| Niaman famed for slaughter, 
| Or e’en folk of barddom, 
Natheless, thou shalt have. 
Bind thyself on Morann, 
Wouldst thou its fulfilment, 
Bind on smooth Man’s Carbré, 
And our two sons, bind!” 


erdiad: ‘‘ Medb, with wealth of cunning, 
Whom no spouse can bridle, 
Thou it is that herdest 
Cruachan of the mounds ! 
| High thy fame and wild power ! 
| Mine the fine pied satin ; 
. Give thy gold and silver, 
Which were proffered me !’” 





® Translating from Stowe. 
























pate ce fiesesetnes ys ecekere, ‘Bans: TLACRRERERATTEORY PS  * 
| . When thou’st slain the Smith’s Mtn’ phy 
Ferdiad, she’s thine!” OO EEN 
Ferdiad: 1‘‘ Should I have Finnabair to sebhis 
Falls of Ai and Cruachan too, d 
And to dwell for alway there, | 
I’d not seek the deedful Hound ! 


‘Equal skill to me and him—” 
Thus spake Ferdiad withal— 

‘‘ The same nurses raised us? both, 
And with them we learned our art. 


‘* Not for fear of battle hard, 
Noble Eocho Fedlech’s maid, 
Would I shun the Blacksmith’s Hound, 
But my heart bleeds for his love!” 


Medb: ‘‘ Thou shalt have, dear, bright-scaled® man,*¢ 
One swift, proud, high-mettled steed. 
Thou shalt have domains and land 
And shalt stay not from the fight(?) !” 


Ferdiad: ‘‘ But that Medb entreated so, 
And that poets’ tongues did urge, 
I’d not go for hard rewards 
To contend with mine own friend!” 


Medb: ‘‘ Son of Daman of white cheeks, 
Shouldst thou check this heroes’ Hound, 
E’er so long thy fame will live, 
When thou comest from Ferdiad’s Ford!’’ ! 


2 Then said they, one and all, those gifts were eres 
° “Tis true, they are great.* But though they are,’ ’ said 


“i P| 

wet Eg. 106 (Revue Celtique, t. x, page 339). The metre is changed 
designedly to. agree with the original. 
* MS. ‘ye.’ °® Referring to Ferdiad’s horn-skin. 

¢ Literally, ‘ calf.’ ; 
2...2 Stowe, Add. 18,748 and Eg. 209. 3...3 YBL. 2234. 













oy 

t Oa cet of “pile ope 
We . or would I battle twice 

J With two hundred men of Fal! 


my: “Sad the fight, and sad the fght,* a 





I and Hound of feats shall wage ! 
We shall hack both flesh and blood ; 
_$kin and body we shall hew ! 


“Sad, O god, ? yea, sad, O god,? 
That a woman should us part! 
My heart’s half, the blameless Hound ; 
Half the brave Hound’s heart am I! 


“By my shield, ?O, by my shield,? 

If Ath Cliath’s brave Hound should fall, 

I will drive my slender glaive 

Through my heart, my side, my breast ! 
“By my sword, ?O, by my sword,? 

If the Hound of Glen Bolg fall! 

No man after him I'll slay, 

Till I o’er the world’s brink spring! 


“ By my hand, 70, by my hand !? 
Falls the Hound of Glen in Sgail, 
Medb with all her host I’ll kill, 
And then no more men of Fal ! 


“By my spear, ?O, by my spear !? 
Should Ath Cro’s brave Hound be slain, 
Tl be buried in his grave; 

May one grave hide me and him! 


3“* Liefer would I, * liefer far,? 
Arms should slay me in fierce fight, 
Than the death of heroes’ Hound,? 
Should be food for ravenous birds ? 3 


“ Tell him this, ?O, tell him this,? _ 
To the Hound of beauteous hue, 
Fearless Scathach hath foretold 
My fall on a ford through him ! 


lel Eg. 106, Eg. 209. 2...2 Be. 209. 


* The word is illegible in the manuscript. 








$...3 Kg. 106. 





























up disunion a RAL ad 4as if shé had not heard Fer 
at all,t “true is the word Cuchulain speaks.” _ 
word is that?” asked Ferdiad. “He said, then,” repl 
Medb, “‘ he would not think it too much if thou shouldst — 
fall by his hands in the choicest feat of his skill in arms, in’ 
the land whereto he should come.” “It was not just for 
him to speak so,’’ quoth Ferdiad; “‘ for it is not cowardice — 
or lack of boldness that he hath ever seen in me ® by day or — 
by night.6 §® And I speak not so to him, for I have it not — 
to say of him.¢ And I swear by my arms 7 of valour,” if — 
it be true that he spoke so, I will be the first man of the men — 
of Erin to contend with him on the morrow, * how loath — 
soever I am to do so!” ® | | B. 

® And he gave his word in the presence of them all that — 
he would go and meet Cuchulain. For it pleased Medb, — 
if Ferdiad should fail to go, to have them as a witness against q 
him, in order that she might say it was fear or dread that 
caused him to break his word.® ‘“‘ A blessing #° and victory 7 — 
upon thee for that!” said Medb; “it pleaseth me more — ; 
than for thee to show fear and lack of boldness. For every — 
man loves his own land, and how is it better for him to 
seek the welfare of Ulster, 14 because his mother was des- — 
cended from the Ulstermen,!! than for thee to seek the — 
welfare of Connacht,* as thou art the son of a king of — 
Connacht ? ”’ #2 q 
Then it was that Medb obtains from Ferdiad the easy 4 


1...1 Eg, 200. 

8...3 Reading with Eg. 209. 4...4 YBL. 2238. 
5...5 YBL. 2242. &+-§ Eg. 106. ¥...7 Kg. 200. 

8...8 ne 106. 9...9 Eg. 106. 10...10 YBL, 2244. 


11 YBL, 2247. 12...12 YBL, 2248. 








: him to his tent. ‘‘ Woe is me, for the deed that 
ill be done on the morning of the morrow!” ‘‘ What 
deed i is that ?”’ his tent-folk asked. “My good fosterling 
- Cuchulain will be slain!” ‘ Good lack! who makes that 
- boast?”’ “Not hard to say: None other but his dear, 
devoted foster-brother, Ferdiad son of Daman. Why 
bear ye not my blessing,” Fergus continued, “‘ and let one 
of you go with a warning and mercy to Cuchulain, if per- 
chance he would leave the ford on the morn of the morrow ? ”’ 
“As we live,” said they; ‘‘ though it were thyself was on 
the ford of battle, we would not go near him to seek thee.” 
“Come, my lad,” cried Fergus, “‘ get our horses for us, 
and yoke the chariot!” 4 

Then were Fergus’ horses fetched for him and his chariot 
was yoked, and he came forward to the place ® of combat ® 
where Cuchulain was, to inform him ° of the challenge, that 
Ferdiad was to fight with him.® 

7** A chariot cometh hither towards us, O Cuchulain! ’”’ 
cried Laeg. For in this wise was the gilla, with his back to- 
wards hislord. He used to win every other game of draughts 
and of chess from his master. Watchand guard of the four 
airts was he besides. “ What manner of chariot is it?” 


1...1 Stowe and Eg. 209. 


2...2 Stowe, Eg. 209 and Eg. 106. 8... A gloss, in LL. 


44 YBL. fo. 36a, 21-36. 6.8 YBL. fo. 36a,: 38. 
S--6 Eg. 209. 


7...7 YBL, fo. 36a, 39-36b, 15. 
Q 





W. 3172. 
*LL. fo. 82a. lain bade him welcome.* ‘‘ Welcome is thy coming, — 


| with iis sats — 





PY iba 






cash Ahn 





















white, beautiful, of many saan a, bears, aera) th 
stout-wrought chains, so that there is room from edge 1 ; 
edge for four troops of ten men behind the leather of th ; 
shield which hangs upon the broad back of the warrio 
A long, hard-edged, broad, red sword in a sheath wov 
and twisted of white silver, over the . - - of the batt 
warrior. A strong, three-ridged spear, wound and bande 
with all-gleaming white silver he has lying across t] h 
chariot.”’ ral 
“Not difficult to recognize him,” said Cuchulain: “’ i 
my master Fergus that cometh hither with a warning < d 
with compassion for me, before all the four provinces of 
Erin.”’ | i 
Fergus drew nigh and sprang from his chariot.’ Cuchu- | 
my master Fergus!’’ cried Cuchulain. 1“ If a flock 
birds comes into the plain, thou shalt have a duck wi 
half of another. Ifa fish comes into the river-mouths, th 
shalt have a salmon with half of another. A handful 
water-cress and a bunch of laver and a sprig of sea-gra 
and a drink of cold water from the sand thou shalt ha 
thereafter.”” ‘‘ Tis an outlaw’s portion, that,” Sate Fer, 
“?’Tis true; ‘tis an outlaw’s portion is mine,’ answe a 
Cuchulain.! ‘ Truly intended, methinks, the welcomical fe) 


1.62 YBL. 36b, 27-28. 77 See note 7, page 225. 














‘ oe alg son of Dare, ee ‘ots and indy warrior 
of the men of Domnann.” *‘‘ As my soul liveth,” ? replied 
 Cuchulain, “it is not to an encounter we wish our friend to 
= pe and * not for fear, but for love and affection of him ; * 
-4and almost I would prefer to fall by the hand of that 
warrior than for him to fall by mine.” 4 “Tt is even for 
that,” answered Fergus, ‘‘ thou shouldst be on thy guard 
and prepared. *Say not that thou hast no fear of Ferdiad, 
for it is fitting that thou shouldst have fear and dread before 
fighting with Ferdiad.® For unlike all to whom it fell to 
fight and contend with thee on the Cualnge Cattle-raid 
on this occasion is Ferdiad son of Daman son of Dara, 
® for he hath a horny skin about him *in battle against a 
man,® 7a belt,? %equally strong, victorious in battle,§ 
and neither points nor edges are reddened upon it ® in 
the hour of strife and anger. For he is the fury of a 
lion, and the bursting of wrath, and the blow of doom, 
and the wave that drowneth foes.” 1° 12 “‘ Speak not thus! ”’ 
cried Cuchulain, “for I swear 14 by my arms of valour,?! 
the oath that my people swear, that every limb and every 
joint will be as soft as a pliant rush in the bed of a river 
under the point of sword, if he show himself to me on the 
ford! 12 Trulyam I here,” said Cuchulain, “‘ checking and 





1.1 YBL. 36b, 18-24. *---? Literally, ‘I say our confession.’ 


3..-3 Stowe, Eg. G09) Eg. 106." 4...4 Ee. 106, 
5...5 Eg, 106. *6 YBL. fo. 36b, 38. ...% Eg. 106. 
8...8 Eg. 106. 


9... Stowe and Eg. 209, and, sprays 8 YBL. 36b, 37. 
(10...10 Eg. 106. 11...11 Eg, 106, +12 YBL. 36b, 38-43. 










any one man 2 nor E oaies: a iohualtasah 
as little will I turn foot in flight ay him,” 

3 And thus spake he, that it was not fear of . 
caused his anxiety for the fight, but his love for him. R 
on his part, so spake Fergus, putting him on his guard ant ‘ De 
cause of Ferdiad’s strength,+ and he said these words a 
Cuchulain responded : - ) 












Fergus: ‘‘O Cuchulain—splendid deed— 
* Lo, ’tis time for thee to rise. 
Here in rage against thee comes 
Ferdiad, red-faced Daman’s son!” 


Cuchulain : “‘ Here am I—no easy task— 
Holding Erin’s men at bay ; ' 
Foot I’ve never turned in flight . i 
In my fight with single foe!” a 


Fergus: ‘‘ Dour the man when anger moves, 
Owing to his gore-red glaive ; 
Ferdiad wears a skin of horn, i 
’Gainst which fight nor might prevails!” 


Cuchulain: ‘‘ Be thou still; urge not thy tale, 4 
Fergus of the mighty arms. on 
On no land and on no ground, Oh 
For me is there aught defeat! ”’ :. 
Fergus: ‘‘ Fierce the man with scores of deeds ; 


No light thing, him to subdue. 
Strong as hundreds—brave his mien— - 
Point pricks not, edge cuts him not!” 


Cuchulain : ‘‘ If we clash upon the ford, 
I and Ferdiad of known skill, 
We'll not part without we know: 
Fierce will be our weapon fight! ” 


« Stowe and H. 1. 13: ‘before’; YBL. 36b, 24: ‘ after.’ ¥ 

sinh ae Wednesday after Spring ii is the reading of H. 1. 13. 
‘1 YBL. 36b, 25-26. -2 Stowe. 

-3 Stowe, and, similarly, Eg. 209. 4...4 Stowe. 

‘ie ieee. no meagre sail.’ i . 





Thus Searitine Ulster’s wrong. 
With me came they from their lands, | 
With their heroes and their chiefs!” 

| el ““ Were not Conchobar in the ‘ Pains, | 
Hard ’twould be to come near us. 
Never Medb of Mag in Scail 

On more tearful march had come!” 


“Greatest deed awaits thy hand: — ‘ 
i Fight with Ferdiad, Daman’s son. 

Atty Hard stern arms with stubborn edge,’ 

Shalt thou have, thou Culann’s Hound !”’ 


1 After that,1 Fergus returned to the camp and halting- 
place * of the men of Erin,® * lest the men of Erin should 
say he was betraying them or forsaking them, if he should 
remain longer than he did conversing with Cuchulain. 
And they took farewell of each other.* 

4Now as regards the charioteer of Cuchulain ° after 
Fergus went from them:® ‘‘ What wilt thou do to-night ? ” 
asked Laeg. ‘‘ What, indeed?” said Cuchulain. “It 
will be thus”’ (said the charioteer) ‘‘ Ferdiad will come to 
attack thee, with new beauty of plaiting and dressing of 
hair, and washing and bathing, and the four provinces of 
Erin with him to look at the combat. I would that thou 
wouldst go where thou wilt get a like adorning for thyself, 
to the place where is Emer Foltchain (‘ Emer of the Beau- 
tiful Hair,’ thy wife), ®‘daughter of Forgal Monach,® 


_ ® Or, ‘ which quatrains love (2), a cheville. 
SUN ane YBL. 37a, 22. * Stowe and H. 1. 13. 
iene aes. 106, 4-4 ‘BL, a7 29-39 and, similarly, ie. 106. 


a deg. 106. © Eg. 106 











TaN 3235. 


*LL. fo. 82b. 


for thyself." © 9° ds Inti 
- Then Cuchulain went: thither that night He 























iting bo. ao 





and passed the night with his wife. His —e ror re 
time are not related here now. 4 


battle with nseaittas alone, if he thought it a lighter he 
He made known to them also the fair terms he had obtained 
from Medb of sending the same six warriors for the fulfilment 4 


fall by his hands. 
6 The folk of Ferdiad were not joyful, blithe, cheerful ' 
or merry that night,¢* but they were sad, sorrowful 
and downcast, for they knew that where the two champions 
and the two bulwarks in a gap for a hundred, 7 the two — q . 
pillars of battle and strife of the men of Erin? 8 of that 
time § met in combat, one or other of them would fall ther 
or both would fall, and if it should be one of them, they — 
believed it would be * their king and ® their own lord that — 4 
would fall there,’ for it was not easy to contend and do 
battle with Cuchulain on the Raid for the Kine of Cualnge a 
Ferdiad slept right heavily the first part of the night 
but when the end of the night was come, his sleep and his 
heaviness left him. And the anxiousness of the combat 
and the battle came upon him. 1 But most troubled in — 
spirit was he that he should allow all the treasures to pass 
from him, and the maiden, by reason of combat with oned] 4 
1.01 Eg. t 2 Eg. 106. 3 Kg. x --5 Eg. 106. i 
acaiiatie et el pate fig taal of Stowe ; LL. beine ie illegible here. | 
hi Stowe, and, imsrempe ed Eg. 209, Eg. 106 aa YBL. 37a, 43- 


8-8 YBL. 37a, 43. adh: Oke tiv +10 Stowe. 
11 YBL. 37a, 47-37D, 5. 





ght to pate him from that souleney 3 a“ “By our » 
rd,” said the gilla, “’twould be better for thee* * to 
n than to go thither,” said he; “‘ for, not more do I 

mmend it for thee than I condemn it.” * ‘Hold thy’ 
| “peace about us, boy!” quoth Ferdiad, * “ for we will brook 





no interference from any one concerning this journey.* 





5 For the promise we gave to Medb and Ailill in the presence 
of the men of Erin, it would shame us to break it ; for they 
would say it was fear or dread that caused us to break it. 
And, by my conscience, I would almost liefer fall myself 
by Cuchulain’s hand than that he should fall by mine on 
this occasion. And should Cuchulain fall by my hand on 
the ford of combat, then shall Medb and many of the men © 
of Erin fall by my hand because of the pledge they extorted 
from me, and [ drunken and merry.’ And in this manner 
he spake, * conversing with the charioteer,* and he uttered 
these words, ‘the little lay that follows, urging on the 
charioteer,? and the henchman responded :— 


Ferdiad: ‘‘ Let’s haste to th’ encounter, 

To battle with this man; 

The ford we will come to, 
O’er which Badb will shriek ! 

To meet with Cuchulain, 

To wound his slight body, 

To thrust the spear through him 
So ips he may die ia 


ood Bs ae: 106 and H. a ** YBL. 37b, 7. 
. : Mss: 
CS sda Bie. and, similarly, Eg. 106, Eg. 109 and H. 1. 13. 
_ 4-4 Stowe, and, similarly, Eg. 209, Eg, 106 and H. 1. 13. 
§...5 Eg, 106. 6.8 YBL. '37b; ‘9. t.. YBL. 37b, ro. 































No fear hath the warrior ; Babes 

We owe no one meekness ; ek 
We stay not for thee! 

Hush, gilla, about us! _ 

The time will bring strong heats Bier 
More meet strength than Hos ie) a “ 
1 Let’s on to the tryst!” 3 oe 


riot — 


Ferdiad’s horses were now brought forth and his eee : 
was hitched, and he set out ? from the camp ? for the fas 
of battle when yet day with its full light had not come ther 
for him. *‘ My lad,” spake Ferdiad, “it is not fitting © 
that we make our journey without bidding farewell to the 
men of Erin. Turn the horses and the chariot for us to- 
wards the men of Erin.’’ Thrice the servant turned the 
heads of the horses and the chariot towards the men of 
Erin. Then he came upon Medb letting her water from | 
her on the floor of the tent. ‘‘ Ailill, sleepest thou still?” — 
asked Medb. ‘‘ Not so!” replied Ailill. “‘ Dost hear thy 
new son-in-law taking farewell of thee?” “Is that what ; 
he doth? ”’ asked Ailill. ‘“‘’Tis that, verily,’’ Medb made 4 
answer; “ but I swear by what my tribe swears, not on 
the same feet edu the man who makes that greeting come — 


a 


back to you.” ‘‘ Howbeit, we have profited by a happy — 
alliance of marriage with him,” quoth Ailill; “if only 
Cuchulain falls by his hand, I should be pleased if they 
both fell, yet would I prefer that Ferdiad should escape.” 

Ferdiad came to the ford of combat. “ Look, my lad! 
said Ferdiad, ‘‘is Cuchulain on the ford?” ‘ That I 


4 MS.: ‘his.’ 1.1 YBL. 37b, 22. 2.2 YBL. 37b, 24. 
3-3 YBL. 37b, 25-38a, 25. ee 











g to mee _ agence jenn of sti and now 
has howe of one, he has left the ford. i 


Sooty“) 


ig | Gi Grogs the borders of the Tyrrhene Sea, thou leftest 


thy sword with the hosts, and it was Cuchulain who slew a 
_ hundred warriors till he reached it and brought it to thee? 


And mindest thou well where we were that night?” the 


gilla asked further. “I know not,” Ferdiad answered. 
“At the house of Scathach’s steward,” said the other ; 
“and thou wentest..... and proudly in advance of us 


all into the house. The churl gave thee a blow with his 


three-pointed fork in the small of the back, so that thou 
flewest like a bolt out over the door. Cuchulain came in 
and gave the churl a blow with his sword, so that he made 
two pieces of him. Iwas their house-steward whilst ye were 
in that place. If it were that day, thou wouldst not say 
thou wast a better warrior than Cuchulain.” ‘‘ Wrong is 
what thou hast done, O gilla,”’ said Ferdiad ; “‘ for I would 
not have come to the combat, hadst thou spoken thus to 
me at first. Why dost thou not lay the chariot-poles at my 
side and the skin-coverings under my head, that so I may 
sleep now?” “Alas,” said the gilla, “’tis a sorry sleep 
before deer and packs of wolves here!” ‘‘ How so, gilla ? 
Art thou not able to keep watch and guard forme?” “I 
am,’ the gilla answered; ‘‘ unless they come in clouds or 
in the air to attack thee, they shall not come from east or 
_ from west to attack thee without warning, without notice.” § 
“Come, gilla,’’ said Ferdiad, 1‘ unharness the horses and 


1.1 Stowe. 



























him. 2 The gilla ireriathnad on soit an eon f 
Now how Cuchulain fared is related * here: He ar 
not till the day with its bright light had come to him, lest 
the men of Erin might say it was fear or fright of the cham 
pion he had, if he should arise 4 early. And when day 
with its full light had come, he® passed his hand over his 
face and® bade his charioteer take his horses and yoke 
them to his chariot. ‘‘ Come, gilla,” said Cuchulain, ‘‘ take 
out our horses for us and harness our chariot, for an early — 
riser is the warrior appointed to meet us, Ferdiad son of x 
Daman sonof Daré. *®If Ferdiad awaits us, he must needs 
think it long.” ® “The horses are taken out,” ?said the 
gilla;? “‘the chariot is harnessed. Mount, and be it no- 
shame to thy valour *to go thither!’® °® Cuchulain ~ 
stepped into the chariot and they pressed forward to the 
ford. Then it was that the cutting, feat-performing, 
-battle-winning, red-sworded hero, Cuchulain son of Sualtaim, 
mounted his chariot, so that there shrieked around him | 
the goblins and fiends and the sprites of the glens and the 
demons of the air; for the Tuatha De Danann (‘ the Folk 
of the Goddess Danu’) were wont to set up their cries around 
him, to the end that the dread and the fear and the fright i 
and the terror of him might be so much the greater in every — 





1.--1 Stowe. at Eee, OD. 

3..-3 Stowe and YBL. 38a, 28. 4..-4 Stowe. 

5...5 Stowe, and, similarly Eg. 209 and Eg. 106. 

6...6 YBL. 38a, 30. 7-7 Stowe. 8...8 Ff, I. 13. 
9. 


9 YBL. 38a, 31-32. 





a 4 rai a pie the pee at the'¢ cuirass, tiie 
: ee the ihe of feats, the Sines: of ‘san 







the hero. ‘atid babe weno 3 in gti ioe with his 
servant * on his way to the ford to attack his opponent. 
- The servant came and touched his master with his hand 
~4and awakened him.‘ ‘‘ Ferdiad, master,’’ said the youth, 
“riseup! They are here to meet thee at the ford.” ® Then 5 
_ §Ferdiad arose and girt his body in his war-dress of battle 
and combat.* And the gilla spake these words :— 


“The roll of a chariot, 

Its fair yoke of silver ; 

A man great and stalwart 
O’ertops the strong car ! 

O’er Bri Ross, o’er Brané 

Their swift path they hasten ; 

Past Old-tree Town’s * tree-stump, 
Victorious they speed ! 


“A sly Hound that driveth, 

A fair chief that urgeth, 

A free hawk that speedeth 

His steeds towards the south ! 

Gore-coloured, the Cua,? 

*Tis sure he will take us; 
| | We know —vain to hide it— 
He brings us defeat ! ¢ 


1...1 From Stowe; LL. is illegible here. . Soh ® EES Bu ES 
--3 Stowe. 4..4 YBL. 38a, 35. p< Aly ean tS 

6...6 Stowe and, similarly, Eg. 209, Eg. 106 and H. I. i3. 

* Baile in bile, MSS. » A shortened form for ‘Cuchulain.’ 

¢ Literally, ‘ battle, strife.’ 

















Prainc 
him thus highly. But, Ailill ane Medb nave oe 
me that this man will fall by my hand. And since it 
for a reward, he shall quickly be torn asunder byme. + And d 
make ready the arms on the ford against his coming." 
“Should I turn my face backward,” said the gilla ; “me ‘a 
thinks the poles of yon chariot will pass through the back — 
of my neck.” “ Too much, my lad,” said Ferdiad, “ dost — 
thou praise Cuchulain, for not a reward has he given thee 
for praising,+ but it is time to fetch help.” And he spake 
these words, and the henchman responded :— 


Ferdiad: ‘‘’Tis time now to help me; Ny 

Be silent ! cease praising ! 
‘Twas no deed of friendship, 

No doom o’er the brink(?) ¢ 
The Champion of Cualnge, 
Thou seest ’midst proud feats, 
For that it’s for guerdon, 

Shall quickly be slain !’’® 


The Henchman: “I see Cualnge’s hero, 
With feats overweening, 
Not fleeing he flees us, 
But towards us he comes. 

He runneth—not slowly— 
Though cunning—not sparing— 
Like water ’down high cliff 

? Or thunderbolt quick!’’ . ~ 


eos 38b, 46-57. « The meaning is obscure, 
s ‘ally, ‘ torn.’ | a 





The Combat of Ferdiad and Cuchulain 237 


Ferdiad: ‘‘ ’Tis cause of a quarrel, 
_ So much thou hast praised him ; 

And why hast thou chose him, 
Since Iam from home? » 

And now they extol him, 

They fall to proclaim him ; 

None come to attack him, 
But soft simple men(?).”’ 

1 Here followeth the Description of Cuchulain’s chariot, 
one of the three chief Chariots of the Tale of the Foray of 
Cualnge.! 

It was not long that Ferdiad’s charioteer remained there 
when he saw something: ?‘‘ How beholdest thou Cuchu- 
lain? ’’ asked Ferdiad of his charioteer. ‘‘ I behold,” 
said he,? “ a beautiful, five-pointed chariot, *? broad above, 
of white crystal, with a thick yoke of gold, with stout plates 
of copper, with shafts of bronze, with wheel-bands of bronze ~ 
covered with silver? approaching with swiftness, with 
speed, with perfect skill; with a green shade, with a thin- 
framed, dry-bodied (?) box surmounted with feats of cunning, 
4 straight-poled,* as long as a warrior’s sword. On this® 
was room for a hero’s seven arms, the fair seat for its lord ; 
6 two wheels, dark, black; a pole of tin, with red enamel, 
of a beautiful colour; two inlaid, golden bridles.* 7 This 
chariot was placed’ behind two fleet steeds, ® nimble, 
furious, small-headed,§ bounding, large-eared, ° small- 
snouted, sharp-beaked, red-chested,® gaily prancing, with 
inflated * nostrils, broad-chested, quick-hearted, high-flanked, 
broad-hoofed, slender-limbed, overpowering and resolute. 
A grey, broad-hipped, small-stepping, long-maned horse, 
10 whose name was Liath (‘ the Roan ’) of Macha,! was under 


1---1 YBL. 38a, 48-49. In the following description of the chariot 
and steeds has been incorporated part of the parallel passages in 
LU. 1969-1977 and YBL. 38a—38b. Eg. 106, Eg. 109 and H. 2. 12 
(Revue Celtique, xi, 25) contain more adjectives. 

/ 22 VBL. 38a, 51-52. 3-3 YBL. 38b, 1-3. * 4-4 LU. 1973. 

5...5 YBL. $...8 YBL. 38b. 19-21. 44... 7"? LU. 1972. 

8...8 LU. 1973. cial 0 2 

10...10 Ege, 209. ® Literally, ‘ bagnosed.’ 


LL, fo. 83b. 
















by the AG in the first ue ae * were a : 
two horses before the chariot, as if they were on glowing, — 
fiery flags, so that they shook the earth and made it tr emb e 
with the fleetness of their course. i 
2«In the front of this chariot is a man with fair, chal 
long hair. There is around him a cloak, blue, Parthian b 
purple. A spear with red and keen-cutting blades, flaming- 
red in his hand. The semblance of three heads of hair he Me 
has, namely, brown hair next to the skin of his head, blood- __ 
red hair in the middle, a crown of gold is the third head a 
of hair. a 
“ Beautiful is the ESM NT of that hair so that it yy q 
makes three coils down behind over his shoulders. Evenas — 
a thread of gold it seems, when its hue has been wrought 
over the edge of an anvil ; or like to the yellow of bees where- 
on shines the sun on a summer’s day is the shining of each 
single hair of his hair. Seven toes he has on each of his 
feet and seven fingers on each of his hands and the brilliance 
of a very great fire is around his eye. 4 
“ Befitting him is the charioteer beside him, with curly, 
jet-black hair, shorn broad over his head. A cowled gar- 
ment around him, open at the elbows. A horse-whip, very 
fine and golden in his hand, and a light-grey cloak wrapped a 
around him, and a goad of white silver in his hand. He ~~ 
plies the goad on the horses whatever way would go the @ 
deed-renowned warrior that is in the chariot.”? q 
And Cuchulain reached the ford. Ferdiad waited on 








1.1 Eg, 209. 2-2 YBL, 38b, 21-44. 






ut ny more ust in it. At Ms 

a, it were fitter for me to bid thee elena: 
1 should’ st welcome me ; for it is thou that art 
the land and province wherein I dwell; anditis not 








it ia fitter for me to go to contend and do battle with — 
xe. For before thee in flight are my women and my 
‘boys and my youths, my steeds and my frqops of horses, 
ae Pita droves, my flocks and my herds of cattle.” 
ay f © Good, O Cuchulain,”’ spake Ferdiad; ‘‘ what has ever 
‘brought thee out to contend and do battle with me? For 
when we were ! together ! with Scathach and with Uathach 
and with Aifé, 2 thou wast not a man worthy of me, for? 
thou wast my serving-man, even for arming my spear and 
dressing my bed.” ‘‘ That was indeed true,’ answered 
Cuchulain ; “‘ because of my youth and my littleness did I 
so much for thee, but this is by no means my mood this day. 
For there is not a warrior in the world I would not drive 
off this day * in the field of battle and combat.’ 3 
4It was not long before they met in the middle of the 
ford.* And then it was that each of them cast sharp- 
cutting reproaches at the other, renouncing his friendship ; 
and Ferdiad spake these words there, and Cuchulain re- 
sponded :— 
_ Ferdiad: ‘ What led thee, O Cua, 
To fight a strong champion ? 
Thy flesh will be gore-red 
O’er smoke of thy steeds ! 
Alas for thy journey, 
A kindling of firebrands ; 


In sore need of healing, 
If home thou shouldst reach ! ’’ 


2...2 Stowe. 3-3 Stowe, 4-4 YBL. 39a, 14. 

















Ww Wen, We TPR 


is MV es Wee 
ELLE ae 


| Cuchulain : 


Ferdiad : 


Cuchulain : 


* neat is, King Conchobar. qi 
--1 A line has dropped out here in the MS., and cannot be re- 
Pi Nasri since the stanza is found only in i For this reason 
the ican: of the following line is uncertain. he 

-2 Reading with YBL. 39a, 34. 
. ‘Literate, ‘it will go over and through them ! ’ 
3... Translating from YBL. fo. 39a, 41. 










VA ea 2h 
wv RE ERY = r Rell ? cha | teh, 
Brorh aie heme Shall come une sag 


The flight of their warriors, a oy 
In presence of Ulster, ; | : 4 
That long they’ll remember — DG 


The loss that was theirs!” ota 


“How then shall we combat ? cca 
For wrongs shall we heave sighs ? — ; 
Despite all, we'll go there, 

To fight on the ford ! 
Or is it with hard swords, 
Or e’en with red spear-points, 
Before hosts to slay thee, 

If ?thy ? hour hath come?” 


“*Fore sunset, *fore nightfall— 
If need be, then guard thee— 
I'll fight thee at Bairché, 
Not bloodlessly fight ! 
The Ulstermen call thee, 
‘He has him!’ Oh, hearken ! 
The sight will distress them 
That through them will pass?!” 


“In danger’s gap fallen, 
At hand is thy life’s term ; 
On thee plied be weapons, 
Not gentle the skill! 
One champion will slay thee ; 
We both will encounter ; 1 
No more shalt lead forays, | 

8’ From this day till Doom!” ’ 












ee ONS NEY To seek every Sart. 
PSE pone tad Thou wast my heart’s comrade, 
My clan and my kinsman; | 
_ _Ne’er found I one dearer ; 
Thy loss would be sad ! yy 


Ferdiad : : ** Thou wager’st thine honour 
Unless’ we do battle ; 

Before the cock croweth, 
Thy head on a spit! 

Cuchulain of Cualnge, © 

Mad frenzy hath seized thee 

All ill we’ll wreak on thee, 
For thine is the sin!” 


“Come now, O Ferdiad,” cried Cuchulain, “not meet 
was it for thee to come to contend and do battle with me. 
because of the instigation and intermeddling of Ailill 
and Medb, and because of the false promises that 
they made thee. Because of their deceitful terms and of 
the maiden have many good men been slain.? And all 
that came * because of those promises of deceit,? neither 
profit nor success did it bring them, and they have fallen 
by me. And none the more, *O Ferdiad,* shall it win 
victory or increase of fame for thee; and, ‘*as they all 
fell,5 shalt thou too fall by my hand!” Thus he spake, 


Leek Literally, ‘ (For) thou art not a bush (i.e. a hero) over a ° 
am (hero).’ mhz 
| 2...2 Stowe, and, similarly, Ee. 209 and Eg. 106. 
3... Stowe, and, similarly, Eg. 209 and Eg. 106. 
4...4 Stowe, and, similarly, Eg. 209 and Eg. 106. 
5...5 Stowe, and, similarly, Eg. 209 and Eg. 106. 


R 





*LL. fo. 84a, 





Le 
Why shoutist Nios alone ene 
From the prowess of my arms ? 


“Shall not great feats thee undo, 
Though thou’rt purple, horny-skinned ? 
And the maid thou boastest of, 

Shall not, Daman’s son, be thine ! 


“ Finnabair, Medb’s daughter fair, 
Great her charms though they may be, 
Fair as is the damsel’s form, 
She’s, for thee not to enjoy! 

‘‘ Finnabair, the king’s own child, 
Is the lure, if truth be told; 
Many/they whom she’s deceived 
And undone as she has thee! 


‘‘ Break not, weetless, oath with me; 
Break not friendship, break not bond ; 
Break not promise, break not word ; 
Come not nigh me, noble chief! 


“(Fifty chiefs obtained in plight 
This same maid, a proffer vain. 
Through me went they to their graves ; 
Spear-right all they had from me! 


‘Though for brave was held Ferbaeth, 
With whom was a warriors’ train, 
In short space I quelled his rage ; 
Him I slew with one sole blow! 


‘‘ Srubdaré—sore sank his might— 
Darling of the noblest dames, 
Time there was when great his fame— 
Gold nor raiment saved him not! 


‘‘ Were she mine affianced wife, 
Smiled on me this fair land’s ini s 
I would not thy body hurt, - 
Right nor left, in front, behind !”’ 


« That is, Queen Medb. 









; for when 


ye we Cuchulain: ‘‘ We were heart-companions once ; ; 
cia We were comrades in the woods ; 
ry _ We were men that shared a bed, 
. When we slept the heavy sleep, 
After hard and weary fights. 
Into many lands, so strange, 
Side by side we sallied forth, 
And we ranged the woodlands through, 
When with Scathach we learned arms!” 


Ferdiad: “‘O Cuchulain, rich in feats, 
Hard the trade we both have learned ; 
Treason hath o’ercome our love; 
Thy first wounding hath been bought ; 
| Think not of our friendship more, 
) - Cua, it avails thee not!” 

“Too long are we now in this way,” quoth Ferdiad ; 
“and what arms shall we resort to to-day, O Cuchulain ? ”’ 
““ With thee is thy choice of weapons this day till night time,”’ 
answered Cuchulain, ‘‘ for thou art he that first didst reach 
the ford.” ‘“‘ Rememberest thou at all,” asked Ferdiad, 
“the choice deeds of arms we were wont to practise with 
Scathach and with Uathach and with Aifé?” ‘‘ Indeed, 
and I do remember,’ answered Cuchulain. “If thou 
rememberest, let us begin * with them,’ % 





1.1 Stowe, and, similarly, Eg. 106 and Eg. 209. 
2.2 Stowe, and, similarly, Eg. 106 and Eg. 209. 3...3 Stowe, 

































An) was aunt casting at ‘he other with those 2 mis é 
from morning’s early twilight till noon at mid-day, the w 
they overcame their various feats with the bosses ane 
hollows of their feat-shields. However great the excellence 
of the throwing on either side, equally great was the excel- 
lence of the defence, so that during all that time neither of . 
them bled or reddened the other. ‘‘ Let us cease now from 
this bout of arms, O Cuchulain,” said Ferdiad ; “for it is — 
not by such our decision will come.” ‘‘ Yea, surely, let — 

-us cease, if the time hath come,’ answered Cuchulain. — 
1Then 1 they ceased. They threw their feat-tackle from. 4 
them into the hands of their charioteers. 

“To what weapons shall we resort next, O Cuchulain?’” _ 
asked Ferdiad. ‘‘ Thine is the choice of weapons till night- 
fall,” replied Cuchulain ; “for thou art he that didst first 
reach the ford.” ‘“‘ Let us begin, then,” said Ferdiad, ‘with 
our straight-cut, smooth-hardened throwing-spears, with — 
cords of full-hard flax on them.”’ ‘‘ Aye, let us begin then,” — 
assented Cuchulain. Then they took on them two hard ~ 
shields, equally strong. They fell to their straight-cut, iq 
smooth-hardened spears with cords of full-hard flax on 

them. Each of them was engaged in casting at the other - a 
with the spears from the middle of noon ? till yellowness 
came over the sun? at the hour of evening’s sundown. ~ 
However great the excellence of the defence, equally great 
was the excellence of the throwing on either side, so tha 4 





1...1 Stowe. 202 HT. 2, 12. 





a ii , se his kata and friendship.* Their teas were in 
one and the same paddock that night, and their charioteers 
at one and the same fire ; and their charioteers made ready 
a litter-bed of fresh asi for them with pillows for wounded 
men on them. Then came healing and curing folk to heal 
and to cure them, and they laid healing herbs and grasses 
and a curing charm on their cuts and stabs, their gashes 
and many wounds. Of every healing herb and grass and 
curing charm that *was brought from the fairy dwellings 
of Erin to Cuchulain and * was applied to the cuts and stabs, 
to the gashes and many wounds of Cuchulain, a like portion 
.thereof he sent across the ford westward to Ferdiad, * to 

put to his wounds and his pools of gore,5 so that the men of 

) Erin should not have it to say, should Ferdiad fail at his 

hands, it was more than his share of care had been given. 

to him. | 
Of every food and of every savoury, soothing and strong 

drink that was brought by the men of Erin to Ferdiad, a 

like portion thereof he sent over the ford northwards to 

Cuchulain ; for the purveyors of Ferdiad were more numer- 

ous than the purveyors of,Cuchulain. Allthe men of Erin 

were purveyors to Ferdiad, to the end that he might keep 


uneers® TA, 2. 12, 2.02 HY 2, 12. 3.3 H. 2, 12. 
Seeere) td, 2. 12. Sesh Hy 2.032: « See note, page 185. 








#LL, f0.852. 


what weapons shall we resort on this day, O Ferdia 



























arose ory went their ways to ‘the oN of roe | 


asked Cuchulain.* ‘‘ Thine is the choosing of weapo 
till night time,” Ferdiad made answer, “ because it was | | 
had my choice of weapons on the day aforegone.” “ Let .. 
us take, then,”’ said Cuchulain, ‘ to our great, well-tempered _ . 
lances to-day, for we think that the thrusting will bring | 
nearer the decisive battle to-day than did the casting of 
yesterday. Let our horses be brought to us and our chariots _ 
yoked, to the end that we engage in combat over our horses ~ 
and chariots on this day.” ‘“ Aye, let us go so,” Ferdiad 4 
assented. Thereupon they girded two full-firm broad-— q 
shields on them for that day. They took to their great, — 

well-tempered lances on that day. Either of them began q 
to pierce and to drive, to throw and to press down the other, — 
from early morning’s twilight till the hour of evening’s 

close. If it were the wont for birds in flight to fly hoes 

the bodies of men, they could have passed through their 

bodies on that day and carried away pieces of blood and — 

flesh through their wounds and their sores into the clouds © 

and the air allaround. And when the hour of evening’s close d 
was come, their horses were spent and their drivers were — 
wearied, and they themselves, the heroes and warriors is q 
valour, were exhausted. ‘“‘ Let us give over now, O Fer- | 
diad,”’ said Cuchulain, ‘“‘ for our horses are spent and our 4 
drivers tired, and when they are exhausted, why should 

we too not be exhausted? ’”’ And in this wise he spake, 
and he uttered these words at that place :— 


‘* We need not our chariots break— 
This, a struggle fit for giants. 





The Combat of Ferdiad and Cuchulain 247 


eon a Place the hobbles on the steeds, — 





Now that din of arms is o’er!”’ 

“Yea, we will cease, if the time hath come,” replied 
Ferdiad. They ceased ‘then.t They threw their arms 
away from them into the hands of their charioteers. Each 
of them came towards his fellow. Each laid his hand on 
the other’s neck and gave him three kisses. Their horses 
were in the one pen that night, and their charioteers at the 
one fire. Their charioteers prepared ? two? litter-beds 
of fresh rushes for them with pillows for wounded men on 
them. The curing and healing men came to attend and 
watch and mark them that night; for naught else could 
they do, because of the direfulness of their cuts and their 
stabs, their gashes and their numerous wounds, but apply 
to them philtres and spells and charms, to staunch their 
blood and their bleeding and their deadly pains. Of every 
magic potion and every spell and every charm that was 
applied to the cuts and stabs of Cuchulain, their like share 
he sent over the ford westwards to Ferdiad. Of every 
food and every savoury, soothing and strong drink that 
was brought by the men of Erin to Ferdiad, an equal portion 
he sent over the ford northwards to Cuchulain, for the 
victuallers of Ferdiad were more numerous than the 
victuallers of Cuchulain. For all the men of Erin were 
Ferdiad’s nourishers, to the end that he might ward off Cu- 
chulain fromthem. But the indwellers of the Plain of Breg 
alone were Cuchulain’s nourishers. They were wont to 
come daily, that is, every night, to converse with him. 

They abode there that night. Early on the morrow 
they arose and repaired to the ford of combat. Cuchulain 
marked an evil mien and a dark mood that day * beyond 
every other day* on Ferdiad. ‘It is evil thou appearest 
to-day, O Ferdiad,”’ spake Cuchulain; ‘thy hair has 


1...1 Stowe. 2...2 Stowe. 8...3 Eg. 209 and Eg. 106. 











i POE re gon + a? 
Pe uae thes te that happ on 
“for there is not in E 
- ach rept hs | 1 Alas, o Ferdiad,” X 











and friend, on the counsel of any woman in n the 0 
“A pity it is, 0 Cuchulain, * Ferdiad gga 


grand provinces of Erin." A ei it is, O Pertiad: i ae 
Cuchulain ; ‘‘ not on the counsel of all the men and women 
in the world would I desert thee or would I do thee harm. 
And almost would it make a clot of gore of my heart to be 
combating with thee!” 1_ a 

And Cuchulain lamented and moaned, and he spake a 
these words and Ferdiad responded :— : 


Cuchulain: ‘“‘ Ferdiad, ah, if it be thou, 
Well I know thou’rt doomed to die! 
To have gone at woman’s hest, 
Forced to fight thy comrade sworn!” 


Ferdiad: ‘‘O Cuchulain—wise decree— 
Loyal champion, hero true, 
Each man is constrained to go 
*Neath the sod that hides his grave rn 


Cuchulain: ‘“‘ Finnabair, Medb’s daughter fair, 
Stately maiden though she be, 
Not for love they’ll give to thee, 
But to prove thy kingly might !”’’ 

Ferdiad: ‘‘ Provéd was my might long since, 

Cu of gentle spirit thou. 
Of one braver I’ve not heard ; 
Till to-day I have not found!” 

Cuchulain: ‘‘ Thou art he provoked this fight, 
Son of Daman, Daré’s son, 


To have gone at” woman’s ‘word, 
Swords to cross with thine old friend i” 


« An unusual colour of the hair betokened misfortune. 
A. Kg. 1006, 








Peas, s fibands with floods of pare 
_ Medb, not thou, hath us betrayed ; 

_ Fame and victory thou shalt have; 
Not on thee we lay our fault!” 


Tu - Cuchulai : -“Clotted gore is my brave heart, 


Near I’m parted from my soul ; 
Wrongful ’tis—with hosts of deeds— 
Ferdiad, dear, to fight with thee!” 
a Thier this colloquy, Ferdiad spake : + “‘ How much so- 
ever thou findest fault with me to-day,” said Ferdiad, 
2 “for my ill-boding mien and evil doing, it will be as an 
offset to my prowess.’”’ And he said, ? ‘“‘ To what weapons 
shall we restort to-day?” ‘‘ With thyself is the choice of 
weapons to-day till night time,’ replied Cuchulain, “ for 
it is I that chose on the day gone by.’’ “Let us resort, 
then,” said Ferdiad, ‘“‘ to our heavy, hard-smiting swords 
this day, for we trow that the smiting each other will bring 
us nearer to the decision of battle to-day than was our 
piercing each other on yesterday.” ‘‘ Let us go then, by 
all means,” responded Cuchulain. 
_ Then they took two full-great long-shields upon them 
for that day. They turned to their heavy, hard-smiting 
swords. Each of them fell to strike and to hew, to lay low 
and cut down, to slay and undo * his fellow, till as large 
as the head of a month-old child was each lump and each 
cut, 4 each clutter and each clot of gore* that each of them 
took from the shoulders and thighs and shoulder-blades of 


- the .other. 





1...1 Stowe, Eg. 106. 3-53 Kp. 106, 
8...8 Stowe, Eg. 106. 4...4 Eg. 106. 











































*LL. fo. 86a. 


Res way front 1 ihe tyilight of 

Sc eaag"s close, + Let us leave off from this 

cried Ferdiad. “ Aye, let us leave off; if the. 101 
said Cuchulain: They parted 1 then, and + threw the 


the same paddock that night. Their charioteers were not q 












away from them into the hands of their charioteers. Though 
it had been the meeting of two happy, blithe, cheer ul, 
joyful men, their parting that night was of two that wer | 
sad, sorrowful and full of suffering. ® They parted without — 
a kiss a blessing or aught other sign of friendship, and 
their servants disarmed the steeds, the squires and the i 
heroes ; no healing or.curing herbs were sent from Cuchu- — 
lain to Ferdiad that night, and no food nor drink was © 
brought from Ferdiad to him.? Their horses were not in — 


at the same fire. | = 
They passed there that night. It was then that Ferdiad — 
arose early on the morrow and went alone to the ford of — 
combat, * and dauntless, vengeful and mighty was the man 
that went thither that day, even Ferdiad son of Daman.* — 
For he knew that that would be the decisive day of the — 
battle and combat ; and he knew that one or other of them 
would fall there that day, or that they both would fall. 
It was then he donned his battle-weed of battle and fight 
and combat,* or ever Cuchulain came to meet him. And q 
thus was the manner of this harness of battle and fight and — 
combat: He put his silken, glossy trews with its border ; 
of speckled gold, next to his whiteskin. Over this, outside, q 
he put his brown-leathern, well-sewed kilt. Outside of 
this he put a huge, goodly flag, the size of a millstone, * the 
shallow (?) stone of adamant which he had brought from — 
Africa and which neither points nor edges could pierce.* q 
He put his solid, very deep, iron kilt of twice molten iron 
over the huge, ae flag as Gee as a millstone, through 4 


-1 Stowe. fe» Right Bay wy 9 -3 Eg. 106, 4-4 Eg. 209. 


‘” 





| : The Combat of Ferdiad and Cuchulain 251 | 


and dread of the Gae Bulga on that day. About his 


ij : head he put his crested war-cap of battle and fight and 








combat, whereon were forty carbuncle-gems beautifully 
adorning it and studded with ‘red-enamel and crystal and 
rubies and with !shining stones! of the Eastern world. 
His angry, fierce-striking spear he seized in _ his 
right hand. On his left side he hung his curved battle- 
falchion, ® which would cut a hair against the stream with 
its keenness and sharpness,” with its golden pommel and its 
rounded hilt of red gold. On the arch-slope of his back he 
slung his massive, fine-buffalo shield *of a warrior,® 
whereon were fifty bosses, wherein a boar could be shown 
in each of its bosses, apart from the great central boss of 
red gold. Ferdiad performed divers, brilliant, manifold, 
marvellous feats on high that day, unlearned from any one 
before, neither from foster-mother nor from foster-father, 
neither from Scathach nor from Uathach nor from Aifé, 
but he found them of himself that day in the face of Cuchu- 
lain. 

Cuchulain likewise came to the ford, and he beheld the 
various, brilliant, manifold, wonderful feats that Ferdiad. 
performed on high. “‘ Thou seest yonder, O Laeg my 
master, the divers, bright, numerous, marvellous feats that 
Ferdiad performs on high, and I shall receive yon feats one 
after the other, and, therefore, 4O Laeg,” cried Cuchulain,* 
“if defeat be my lot this day, do thou prick me on and taunt 
me and speak evil to me, so that the more my spirit and anger 
shall rise in me. If, however, before me his defeat takes 
place, say thou so to me and praise me and speak me fair, 
to the end that the greater may be my courage!” “It 
shall surely be done so, if need be, O Cucuc,” Laeg answered. 
Then Cuchulain, too, girded his war-harness of battle and 


Brood _Reading with Egerton ‘106, which gives better sense than 


LL.’s ‘ brilliant plants.’ 


#2 Eg. 209. 8..-8 Stowe and Eg. 209. 4...4 Stowe. 


*LL, fo. 86b. 



















: Rendiad batt als ok and he k knew hi 
plied against him in turn, “ Wo what weapons 2 


thy choice of weapons till night aay ”F mr resp D0! nd 
“Let us go to the “ Feat of the Ford,’ then,”’ said Cuc 
lain. “Aye, let us do so,” answered Ferdiad. Alt 
Ferdiad spoke that, he deemed it the most wiped th: 


fought with him in the ‘ Feat of the Ford.’ P 
Great indeed was the deed that was done on the calle 
that day. The two heroes, the two champions, the two_ 
chariot-fighters of the west of Europe, the two bright — 
torches of valour of the Gael, the two hands of dispensing 
favour and of giving rewards * and jewels and treasures ? : | 
in the west of the northern world,* * the two veterans : i 
of skill and the two keys of bravery of the Gael, * the man 
for quelling the variance and discord of Connacht, the man > 
for guarding the cattle and herds of Ulster,* to be brought 
together in encounter as from afar, >set to slay each other ny 
or to kill one of them,®> through the sowing of dissension | 
and the incitement of Ailill and Medb. ‘ 
Each of them was busy hurling at the other in those : 
deeds of arms from early morning’s gloaming till the middle — 
of noon. When mid-day came, the rage of the men became q 
wild, and each drew nearer to the other. iy 
Thereupon Cuchulain gave one spring once from the © 
bank of the ford till he stood upon the boss of Ferdiad i 


macDaman’s shield, seeking to reach his head and to strike 
a 
1...1 Stowe. i Pssdibek -3 Reading with Stowe, 
4.4 Eg. 106. -5 Stowe and Es. 106. a 


— gio 





7 9. it from above over the rim of the shield. Straightway 
_ Ferdiad gave the shield a blow with his left elbow, so that 
; ~ Cuchulain went from him like a bird onto the brink of the 
ford. Again Cuchulain sprang from the brink of the ford, 
so that he alighted upon the boss of Ferdiad macDaman’s. 
shield, that he might reach his head and strike it over the 
rim of the shield from above. Ferdiad gave the shield 
a thrust with his left knee, so that Cuchulain went from 
him like an infant onto the bank of the ford. 
Laeg espied that. “ Woe then, 1O Cuchulain!” ! cried 
Laeg; * “‘ meseems ? the battle-warrior that is against thee 
hath shaken thee as a fond woman shakes her child. He 
hath washed thee as a cup is washed in a tub. He hath 
ground thee as a mill grinds soft malt. He hath pierced. 
thee as a tool bores through an oak. He hath bound thee 
as the bindweed binds the trees. He hath pounced on thee 
as a hawk pounces on little birds, so that no more hast thou 
right or title or claim to valour or skill in arms till the very 
day of doom and of life, thou little imp of an elf-man!’”’ 
cried Laeg. | 
Thereat for the third time, Cuchulain arose with the 
speed of the wind, and the swiftness of a swallow, and the 
dash of a dragon, and the strength (of a lion)’ into the clouds ° 
of the air, till he alighted on the boss of the shield of Ferdiad 
son of Daman, so as to reach his head that he might strike 
it from above over the rim of his shield. Then it was 
that the battle-warrior gave the shield a * violent and power- 
ful ¢ shake, so that Cuchulain flew from it into the middle 
| of the ford, the same as if he had not sprung at all. 
It was then the first twisting-fit of Cuchulain took place, 
so that a swelling and inflation filled him like breath in a 
' bladder, until he made a dreadful, terrible, many-coloured, 
wonderful bow of himself, so that as big as a giant or a man 


4... Stowe. . 2-2 Stowe. 3..63 Stowe. 4...4 Stowe.. 


*LL. fo. 87a. 

























shite.) ie 
Such was the closeness of the combat they aye 
their shields burst and split from their rims to their centres. 

Such was the closeness of the combat they made, that 
their spears bent and turned and shivered from thes tips | 
to their rivets. a 

Such was the closeness of the combat they made, that — 
the boccanach and the bananach (‘the puck-faced Fays’” p 
and ‘the white-faced Fays’) and the sprites of the glens 
and the eldritch beings of the air screamed from the rims | 
of their shields and from the guards of their swords and q 
from the tips of their spears. 

Such was the closeness of the combat they made, that q 
they forced the river out of its bed and out of its course, 
so that there might have been a reclining place * for a king il q 
or a queen in the middle of the ford, and not a drop of water — 
was in it but what fell there with the trampling and slipping - 4 
which the two heroes and the two battle-warriors made in 
the middle of the ford. ] 

Such was the closeness of the combat they made, that 
the steeds of the Gael broke loose affrighted and plunging © 
with madness and fury, so that their chains and their © 
shackles, their traces and tethers snapped, and the women 
and children and pygmy-folk, the weak and the madmen — 
among the men of Erin brake out through the camp south- 
westward. ; 

At that time they were at the edge-feat of swords. It 
was then Ferdiad caught Cuchulain in an unguarded moment, - 
and he gave him a thrust with his tusk-hilted blade, so that — 
he buried it in his breast, and his blood fell into his bella 









The Combat of Ferdiad and Cuchulain 255 


31. till the ford became crimsoned with the clotted blood from 
oy a the battle-warrior’s body. Cuchulain endured it not under 
__ Ferdiad’s attack, with his death-bringing, heavy blows, and 


his long strokes and his mighty, middle slashes at him. 

1Then Cuchulain bethought him of his friends from 
Faery and of his mighty folk who would come to defend 
him and of his scholars to protect him, what time he would 
be hard pressed in the combat. It was then that Dolb and 
Indolb arrived to help and to succour their friend, namely 
Cuchulain, 2 and one of them went on either side of him 
and they smote Ferdiad, the three of them, and Ferdiad 
did not perceive the men from Sid (‘ the Faery Dwelling’) ?. 
Then it was that Ferdiad felt the onset of the three together 
smiting his shield against him, and he gave all his care and 
attention thereto, and thence he called to mind that, when 
they were with Scathach and with Uathach # learning 
together, Dolb and Indolb used to come to help Cuchulain 
out of every stress wherein he was.* Ferdiad spake: 
“Not alike are our foster-brothership and our comradeship, 
O Cuchulain,” quoth he. ‘“‘ How so, then ? ” asked Cuchu- 
lain. ‘“‘ Thy friends of the Fairy-folk have succoured thee, 
and thou didst not disclose them to me before,”’ said Ferdiad. 
“Not easy for me were that,” answered Cuchulain ; “ for 
if the magic veil be once revealed to one of the sons of 
Milé,* none of the Tuatha De Danann (‘ the Folk of the 
Goddess Danu’) will have power to practise concealment or 
magic. And why complainest thou here, *O Ferdiad ? ” 
said Cuchulain.4 “Thou hast a horn skin whereby to 
multiply feats and deeds of arms on me, and thou hast 
not shown me how it is closed or how it is opened.” 

Then it was they displayed all their skill and secret 
cunning to one another, so that there was not a secret of 


t-1 Stowe, H. 1. 13: Eg. 106 and Eg. 2009. 
ant Be. 106. $...3 Eg. 100. 4...4 Eg, 106, 
* That is, the Milesians, the ancestors of the Irish. 








two elaine si the two Aven that ove rcam 
till Ferdiad made a second throw towards Cuchulair 
and with that throw he stretched low and killed Indo! 

on the floor of the sia Hence it is that the — 
sang the rann :— : 






















“Why is this called Ferdiad’s Ford, 
E’en though three men on it fell ? 
None the less it washed their spoils— 
It is Dolb’s and Indolb’s Ford!” 


What need to relate further! When the devoted, 
equally great sires * ? and champions,? and the hard, bette 4 
victorious wild beasts that fought for Cuchulain had fallen, — 
it greatly strengthened the courage of Ferdiad, so that bell 
gave two blows for every blow of Cuchulain’s. When Laeg 

son of Riangabair saw his lord being overcome by the — 
crushing blows of the champion who oppressed him, Laeg 
began to stir up and rebuke Cuchulain, in such a way that — 
a swelling and an inflation filled Cuchulain *from top to — 
ground,® as the wind fills a spread, open banner, so that — 
he made a dreadful, wonderful bow of himself like a sky- — 
bow in a shower of rain, and he made for Ferdiad with the 
violence of a dragon or the strength of a blood-hound.+ 

And Cuchulain called for the Gae Bulga from Laeg son y 
of Riangabair. This was its nature: With the stream. 
it was made ready, and from between the fork of the foot — j 


ees 


i” =m 


a wep ac 


¢ Cuchulain was partly of divine birth, on one side the son of — 
Lugh lar h-fhada, (‘Lug long-hand ’), the Irish sun-god ; on the earthly — 
side he had also a mortal father, Sualtaim or Sualtach. A 
1-1 See note?, page 255. 2H. ©. 13. 3 Eg, 106. 4 






‘The Combat of Ferdiad and Cuchulain 257 


it was cast ; the wound of a single spear it gave when enter- . 

ing the body, and thirty“ barbs had it when it opened, 

and it could not be drawn out of a man’s flesh till ! the 
flesh ! had been cut about it. 

2 Thereupon Laeg came forward to the brink of the river 
and to the place where the fresh water was dammed, and 
the Gae Bulga was sharpened and set in position. He 
filled the pool and stopped the stream and checked the 
tide of the ford. Ferdiad’s charioteer watched the work, 
for Ferdiad had said to him early * in the morning : * “ Now, 
gilla, do thou hold back Laeg from me to-day, and I will 
hold back Cuchulain from thee ‘and thy men forever.” 4 
“ This is a pity,’ quoth the henchman; ‘no match for 
him am I; for a man to combat a hundred is he * amongst 
the men of Erin,’ and that am I not. Still, however slight 
his help, it shall not come to his lord past me.” 

6 Thus were the henchmen: two brothers were they, 
namely, Id’? son of Riangabair, and Laeg’ son of Riangabair. 
As for Id son of Riangabair,* he was then watching his 
brother 7 thus making the dam ’ till he filled the pools and 
went to set the Gae Bulga downwards. It was then that 
Id went up and released the stream and opened the dam 
and undid the fixing of the Gae Bulga. Cuchulain became 

: deep purple and red all over when he saw the setting undone 
on the Gae Bulga. He sprang from the top of the ground 
_ so that he alighted light and quick on the rim of Ferdiad’s 
shield. Ferdiad gave a * strong ® shake to the shield, so 
that he hurled Cuchulain the measure of nine paces out 
to the westward over the ford. Then Cuchulain called and 
shouted to Laeg to set about preparing the Gae Bulga for 
him. Laeg hastened to the pool and began the work. Id 
« ‘ Twenty four,’ YBL. 39b, 23, and Eg. 106; but ‘ five,’ Eg. 209. 


1...1 Stowe. 2+--2 Stowe, Eg. 106, Eg. 209. 
$...3 Ee. 106. 4...4 Eg, 200. 5...5 Be. 106. 
$...6 Ee, 106. . 

_» Ferdiad’s charioteer. ¢ Cuchulain’s charioteer. 
7...7 Eg. 106. 8...8 Eg. 106. 








and make ready the spear. Lae aveumipiea to come nig! 
it, but Ferdiad’s charioteer let him not, so that Laeg turne 
on him and left him on the sedgy bottom of the ford. He | 
gave him many a heavy blow with clenched fist on the face | 
and countenance, so that he broke his mouth and his nose _ 
and put out his eyes and his sight, ?and left him lying 
wounded (?) and full of terror. And forthwith Laeg left — 
him and filled the pool and checked the stream and stilled — 
the noise of the river’s voice, and set in position the Gae q 
Bulga. After some time Ferdiad’s charioteer arose from — 
his death-cloud, and set his hand on his face and counten- © 
ance, and he looked away towards the ford of combat and ~ 
saw Laeg fixing the Gae Bulga. He ran again to the poe ; 
and made a breach in the dike quickly and speedily, so that — 
the river burst out in its booming, bounding, bellying, bank- | | 
breaking billows making its own wild course. Cuchulain © 
became purple and red all over when he saw the setting of 
the Gae Bulga had been disturbed, and for the third time | 4 
the sprang from the top of the ground and alighted on the 
edge of Ferdiad’s shield, so as to strike him over the shield 
_ from above. Ferdiad gave a blow with his left knee against — 
the leather of the bare shield, so that Cuchulain was thrown 
into the waves of the ford. 4 
Thereupon Ferdiad gave three severe BRIG to Cuchu- 
lain. Cuchulain cried and shouted ‘loudly* to Laeg to. 
make wt the “Gae vied for him. Laeg attempted to 


-t Eg. 106. ‘8 Eg. 106. 4-4 Figo. 106. 






. ge . it, nok Ferdiad’ s charioteer prevented him. Then 


over him, so that he quickly threw him to the ground and 





straightway *bound* him. And *then® he went from 
him quickly and courageously, so that he filled the pool 
and stayed the stream and set the Gae Bulga. And he 
cried out to Cuchulain that it was served, for it was not to 
be discharged without a quick word of warning before it. 
Hence it is that Laeg cried out :— 


“Ware ! beware the Gae Bulga,« 
Battle-winning Culann’s hound!”’ e¢ reliqua. 


6 And he sent it to Cuchulain along the stream. 

Then it was that Cuchulain let fly the white Gae Bulga 
from the fork of his irresistible right foot. 7’ Ferdiad began 
to defend the ford against Cuchulain, so that the noble Cu 
arose with the swiftness of a swallow and the wail of the 
storm-play in the rafters of the firmament, so that. he laid 
hold of the breadth of his two feet of the bed of the ford, 
in spite of the champion.’ Ferdiad prepared for the feat 
according to the testimony thereof. He lowered his shield, 
so that the spear went over its edge into the watery, water- 
cold river. And he looked at Cuchulain, and he saw all his 
various, venomous feats made ready, and he knew not to 
which of them he should first give answer, whether to the 
‘Fist’s breast-spear,’ or to the ‘ Wild shield’s broad-spear,’ 
or to the ‘ Short spear from the middle of the palm,’ or to 
the white Gae Bulga over the fair, watery river.? 

8 When Ferdiad saw that his gilla had been thrown 8 


and heard the Gae Bulga called for, he thrust his shield ~ 


down to protect the lower part of his body. Cuchulain 
gripped the short spear ® which was in his hand,° cast it 


1...1 Eg, 106. 2---2 See note 2, page 257. 
$+0:3 Eg. 106. #...4 Reading with Eg. 106. 

5.6 Ee. 106. 6...6 YBL. 39b, 20. Tee? Ko, 200. 
~ 8 


+8 Eg. 106, 9...9 Stowe. 


ay " Laeg grew 1 very 1 wroth * at his brother * and he made a p 
ue spring at him, and he closed his long, full-valiant hands 





The gilla set eG Gae Bulga down the oh “ ar i 
. caught it in the fork of his foot, and 2 when Fe 








him, till every joint and every limb was filled with its val DS. 

‘Ah, that now sufficeth,” sighed Ferdiad: “I am fallen 
of that! But, yet one thing more: mightily didst thou 
drive with thy right foot. And ’twas not fair of thee fo r 


+ 


me to fall by thy hand.” And he yet spake and utters ay 
these words :— dy 


““O Cu of grand feats, 
Unfairly I’m slain ! 
Thy guilt clings to me; 
My blood falls on thee ! 


“No meed for the wretch» 
Who treads treason’s gap. 
Now weak is my voice; 
Ah, gone is my bloom ! 


“My ribs’ armour bursts, 
My heart is all gore; 
> I battled not well; 
I’m smitten, O Cu! 


4‘ Unfair, side by side, 
To come to the ford. 
’Gainst my noble ward? 
Hath Medb turned my hand! 


‘‘ There’ll come rooks and crows 
To gaze on my arms, 


--1 Stowe. -2 Stowe and Eg. 209. a) 
-3 Stowe and Eg. 209. * Reading taobh re taobh. “mg 
b : Gates seng; the line has a syllable too many in the original 
4...4 Eg, 106 (Revue Celtique, tome xi, p. 327). . 





yi 
; 


riur h took wae and not to the west ° of the | 


ith his face * to footie a | 





‘the men of Erin.* " Cuchulain laid Ferdiad there *L. fo. 87b. 







vula n es i the head of Ferdiad. Laeg espied 
and the men of Erin all arose for the attack 1 upon him. 
Come, O Cucuc,” cried Laeg; “arise now * from thy 
M ‘ance,? for the men of Erin will come to attack us, and it 
is not lease combat they will allow us, now that Berdigtt 
son of Daman son of Daré is fallen by thee.” ‘‘ What 
-availeth it me to arise, O gilla,”” moaned Cuchulain, ‘“‘ now 
that this one is fallen by my hand?” In this wise the gilla 
spake and he uttered these words and Cuchulain responded :— 


Laeg: ‘‘ Now arise, O Emain’s Hound ; 
Now most fits thee courage high. 
Ferdiad hast thou thrown—of hosts— 
God’s fate! How thy fight was hard!” 


Cuchulain: ‘“‘ What avails me courage now ? 
I’m oppressed with rage and grief, 
For the deed that I have done 
On his body sworded sore!” 
Laeg: ‘“‘ It becomes thee not to weep; 
Fitter for thee to exult ! 
Yon red-speared one thee hath left 
Plaintful, wounded, steeped in gore!” 


Cuchulain: ‘‘ Even had he cleaved my leg, 

And one hand had severed too; 

: Woe, that Ferdiad—who rode steeds— 
Shall not ever be in life! ”’ 

cake Eg. 1 

the ® rhat’ is, in Ulster. Stowe and Eg. 106 read ‘ (with his face) to 

, the south.’ | 

| ® That is, in Connacht. 2...2 Stowe. 














“Thou hast had no 0 sleep in (pea iat 
‘Though thy freon was few and small, 
Oft thou wouldst rise at early morn | ” 

















Cuchuilain began to lament and bemoan F erdiad, 
he spake the words ; 


thou didst not tae counsel with any of those that ‘5 
my real deeds of valour and arms, before we met in Cee i 
of battle ! "a 
“Unhappy for thee that Laeg son of { Riangabair did ; 
not make thee blush in regard to our comradeship ! a 
“Unhappy for thee that the truly faithful warning of 1g 
Fergus thou didst not take ! 
“Unhappy for thee that dear, trophied, tumpant, q 
battle-victorious Conall counselled thee not in regard to 
our comradeship ! } 
2“ For those men would not have spoken ‘in obedience | q 
to the messages or desires or orders or false words of promise 
of the fair-haired women of Connacht. i 
“For well do those men know that there will not be boa 
a being that will perform deeds so tremendous and so great 
- among the Connachtmen as I,? till the very day of doom — 
and of everlasting life, whether at handling of shield and — 
buckler, at plying of spear and sword, at playing at draughts ; i 
and chess, at driving of steeds and chariots.” 2 — q 
4And he spake ee warm words, sadly, sorro 
in Rouen of Ferdiad :— 


-1 Stowe. 
+2 The order of these two paragraphs is that of tare 

are an in the reverse order in LL. 
3..-3 Reading with Stowe. 4.--4 Eg, 200. 


a i 





ena nts ot to thine, till the anaes ay 
_ and of life henceforward, O red-cheeked son ee 

1” said Cuchulain. , 

it was that Cuchulain arose and stood over Ferdiad: 

Ferdia * Ang spake Cuchulain * | leet have the men 






it 3 d and do battle * with me. Bor 1 no easy thing i is it to *LL, fo. 88a, 
_ contend and do battle with me on the Raid for the Kine of 
- Cualnge! ?And yet, never before have I found combat 
that was so sore or distressed me so as thy combat, save the 
combat with Oenfer Aifé,* mine one own son.” ? Thus he 
spake, and he uttered these words :— 


“Ah, Ferdiad, betrayed to death. 
Our last meeting, oh, how sad ! 
Thou to die, I to remain. 

Ever sad our long farewell ! 


““'When we over yonder dwelt 
With our Scathach, steadfast, true, 
This we thought till end of time, 
That our friendship ne’er would end ! 


) “Dear to me thy noble blush ; 
Dear thy comely, perfect form ; 
Dear thine eye, blue-grey and clear ; 
Dear thy wisdom and thy speech ! 


*“ Never strode to rending fight, 
Never wrath and manhood held, 
Nor slung shield across broad back, 
One like thee, Daman’s red son! 


1-1 This difficult sentence is composed of two alliterating groups, 
which it is impossible to follow in the translation. 
* That is, the battle breach. 
* Thatis, the fury of war and carnage which appearedin the form 
of a carrion crow. | 
+2 Stowe, Eg. 106 and Eg. 209. *That is, Conlaech. 















*., . 
“Then fae er to gaze on 3 
master. Laeg,” ried, Cuchalain, “ now edi 








brooch for the sake of which: he entered on es: pat 
fight 1 with me.” 1! Laeg came up and stripped Ferdia & 
He took his armour and garments off him and he saw the 
brooch 2 and he placed the brooch in Cuchulain’s hand,? 
and Cuchulain began to lament and complain * over “Fer. ‘ 
diad,* and he spake these words :— 















en ie 
ul \ 5 


““ Alas, golden brooch ; ; 
Ferdiad of the hosts, cme 
O good smiter, strong, 
Victorious thy hand ! 


“Thy hair blond and curled, er 
A wealth fair and grand. | \ 
Thy soft, leaf-shaped belt 
Around thee till death ! 


“Our comradeship dear ; 
Thy noble eye’s gleam ; 
Thy golden-rimmed shield ; 
Thy sword,* treasures worth ! 


4“ Thy white-silver torque 
Thy noble arm binds. 
Thy chess-board worth wealth ; 
Thy fair, ruddy cheek ! 4 


“To fall by my hand, 
I own was not just! 
*Twas no noble fight. 
Alas, golden brooch ! 


1...1 Stowe. — -2 Stowe. --3 Stowe. — 

6 Reading with YBL. ner 3I, as more intelligible than the ‘ ch 
board ’ of LL., which occurs in the next stanza. 

4... YBL, 39b, 31-33. 





) O Laeg my $isster Renee Caeciathins - “now 
, and take the Gae Bulga out, because I 
‘maj cag without my weapons.” Laeg came and cut 
open Ferdiad and he took the Gae Bille out of him. And 
ih C uchulain saw his weapons bloody and red-stained: by the 


“O Ferdiad, in gloom we meet. 
Thee I see both red and pale. 
I myself with unwashed arms ; 
Thou liest in thy bed of gore! 


“Were we yonder in the East, 
Scathach and our Uathach near, 
There would not be pallid lips 
Twixt us two, and arms of strife ! 


_ “ Thus spake Scathach trenchantly (?), 
Words of warning, strong and stern: 
‘Go ye all to furious fight ; 

German, blue-eyed, fierce will come!’ 


“Unto Ferdiad then I spake, 
And to Lugaid generous, 
To the son of fair Baetan,? 
German we would go to meet! 


“We came to the battle-rock, 
Over Lake Linn Formait’s shore. 
And four hundred men we brought °¢ 
From the Isles of the Athissech! 


** As I stood and Ferdiad brave 
At the gate of German’s fort, 
* TI slew Rinn the son of Nel; *LL. fo. 88b. 
He slew Ruad son of Fornel ! 


pet, Y BL. 39b, 35-39. 
# A term of endearment which survives in Modern Irish. 
* That is, Ferbaeth, | ¢ That is, as prisoners. 


a 














“We laid. waste shrew W 
O’er the broad, sabia ps sea. a oe 
German we brought home mes eet g ‘Ohi 
To our Scathach of broad shield! 

“Then our famous nurse made fast 

Our blood-pact* of amity, 

That our angers should not rise 

’Mongst the tribes of noble Elg! 


“Sad the morn, a day in March, 
Which struck down weak Daman’s son. Tg 
Woe is me, the friend is fall’n i a 
Whom I pledged in red blood’s draught ! ¢ . 

“Were it there I saw thy death, © ee 
Midst the great Greeks’ warrior-bands, ath. 
I’d not live on after thee, 
But together we would die ! 


‘Woe, what us befel therefrom, 
Us, dear Scathach’s fosterlings, 
Me sore wounded, red with blood, 
Thee no more to drive thy car! 


“Woe, what us befel therefrom, 
Us, dear Scathach’s fosterlings, 
Me sore wounded, stiff with gore, 
Thee to die the death for aye! 3 


** Woe, what us befel therefrom, 
Us, dear Scathach’s fosterlings, 
Thee in death, me, strong, alive. 
Valour is an angry strife!” 


“Good, O Cucuc,’’ spake Laeg, “ let us leave this ford ; 
now ; too long are we here!’’ ‘‘ Aye, let us leave it, O my ~ 
master Laeg,” replied Cuchulain. ‘“‘ But every combat 
and battle I have fought seems a game and a Sport to me 
compared with the combat and battle of Ferdiad. 4 Th q 
he spake, and he uttered these words :-— 
























* Referring to the Celtic custom of binding an alliance by eacl 
of the parties thereto drinking the blood of the other. 





 Bull-chief of the tribes, 





ef 


es 5 Wie Pi ites smote on the ford. 


Braver he than all! 

“Only games and only sport, 
Till came Ferdiad to the ford ! 
Lion, furious, flaming, fierce ; 
Swollen wave that wrecks like doom ! 

“Only games and only sport, . 
Till came Ferdiad to the ford! 
Lovéd Ferdiad seemed to me 
After me would live for aye! 

. Yesterday, a mountain’s size— 
He is but a shade to-day ! 


* Three things countless on the Tain 
Which have fallen by my hand: 
Hosts of cattle, men and steeds, 

I have slaughtered on all sides ! 


“ Though the hosts were e’er so great, 
That came out of Cruachan wild, 
More than third and less than half, 
Slew I in my direful sport ! 


“ Never trod in battle’s ring ; 
Banba?® nursed not on her breast ; 
Never sprang from sea or land, 
King’s son that had larger fame! ”’ 


Thus far 1 the Combat of Ferdiad with Cuchulain ! and 
the Tragical Death of Ferdiad. ; 


* That is, Ferdiad. ’ An old name for Ireland. 


BARE _ 141 Stowe and Eg. 209. 

























*LL. fo. 89a. 
W. 4205. 


“tebe She! ake die TREN 
OY Pao eh aviary} meekets AYRE cr 
Bathe NA saat yale Weep ‘MA | 


1 CUCHULAIN AND THE RIVERS! 
2 Now while the hosts phocedad from Ath. Firdead (‘F 
diad’s Ford’) southwards, Cuchulain lay in his sckbed aa 
that place.2* Then came certain men of the Ulstermen — 
thither to help and succour Cuchulain. * Before all? 
Senoll Uathach and the two sons of Gegé: Muridach and 
Cotreb, to wit. And they bore him to the streams and 
rivers of Conalle Murthemni, to rub and to wash his stabs — 
and his cuts, his sores and his many wounds in the face of 
these streams and rivers. For the Tuatha De Dananail f 
(‘the Tribes divine of Danu’) were wont to put herbs and j 
plants of healing and a curing charm in the waters and 
rivers of the territory of Conalle Murthemni, to help and — 
to succour Cuchulain, so that the streams were speckled 
and green-topped therewith. : q 
Accordingly these are the names of the healing rivers” q 
of Cuchulain :— : 
Sas, Buan, 4 Buas,* Bithslan, Findglas (‘ Whitewater v 
Gleoir, Glenamain, Bedg, Tadg, Telameit, Rind, Bir, Bred ' 
nidé, Dichaem, Muach, Miliuc, Cumung, Cuilind, Gainemain, — ft 
Drong, Delt, Dubglas (‘ Blackwater’). i 
5 Then was the grave of Ferdiad dug by the men of Brin ; 
and his funeral games were held.® 7 


1...1 This sub-title is supplied by Windisch. 
AR VBL, 1408, EB.) 4) | Se SB aie eae g 
4...4 Stowe. 5..-5 Stowe. 


268 


Ane sig i 


i a iss a nr 4 7 
i it F oad es ane 4 niin oar ae 
"4 betes she . dvi ad Sails, Gab suisse ; 
; > ¢ ? « 7 
a ne) j pitty _ its “i ia ur Coe fee sy : Wy an wie yah ae ye) (er 






* a 1 * t y ee 
A ToT rr ibe 
bi 


¥ 
Phy 
¢ 
A 












Lee ro ee ss KIL.” ; i 
5 ecg hg --.CETHERN’S STRAIT-FIGHT + 


- ‘ 
yo aN 1ILE now Cuchulain went to bathe in the waters, the 
ig ) te went by to the south till they pitched camp at Imorach 
. Smiromrach (‘ Edge of the Marrow-bath’).2 Then said the 
_men of Erin to macRoth the chief runner, to go watch and 
keep guard for them at Sliab Fuait, to the end that the 
Ulstermen might not come upon them without warning 
and unobserved. Thereupon macRoth went *from the 
host southwards ® as far as Sliab Fuait * to spy out the men 
of Ulster, to learn if any one came after them. MacRoth 
was not long there when he saw something: a lone chariot 
on Sliab Fuait making from the north straight towards 
him. A fierce man, stark-naked, in that chariot coming 
- towards him, without arms, without armour at all save 
an iron spit in his hand. In equal manner he goaded his 
driver and his horses > at one and the same time.® And it 
seemed to him that he would never in his life come up to the 
hosts. And macRoth hastened to tell this news ® at the 
fort * where Ailill and Medb and Fergus were and the nobles: 
of the men of Erin. Ailill asked tidings of him on his 
arrival. ‘“‘ Aye, macRoth,” inquired Ailill ; “ hast thou seen 
any of the Ulstermen on the track of the host this day?” 
“ That, truly, I know not,” answered macRoth; “ but I 
saw something: a lone chariot coming over Sliab Fuait 

1..-1 This heading is taken from the colophon of the episode. 


2...2 YBL. 40a, 9-12. 8.3 YBL. 40a, 12-13. 
4.4 YBL. 40a, 12-14. 5...5 Stowe. $.--6 Stowe. 


269 











*LL. fo. 80. 


i isan at ‘all, ce nyo a : 
_ ‘manner he prodded his driver a his steet 


Stowe. LL. has, simply, ‘ his entrails and bowels outside on him.’ 












to him he would never in his life cute up to the host. 
brindled greyhound before him.” 3 es thinkest t 
might it be, O Fergus ? ” asked Ailill. 4 ‘Is it Conchob 
or Celtchar?”4 “ “Of a truth, > an is not likely,’ i 
Fergus answered ; “‘ meseems it is Cethern son of * generous, m 
red-edged * Fintan 7from Liné in the north? that came 
there. * And if so it be, ye shall be on your guard against i 
him!” *® Fergus indeed spoke true, that it was Fintan’s 
son Cethern that was come there. And so Cethern son 
of Fintan came on them, and the camp and the garrison — 
were confounded and he wounded all around him in every 
direction and on all sides ® and they wounded him in like 
manner. And then 1 Cethern left them, 1 and it was 
thus he went, and the front-guard of the chariot pressed up 
against his belly to keep his entrails and vitals within him,12_ 
12 and his intestines were wound about his legs.12 He came 
to the place where was Cuchulain, to be healed and cured, 
and he demanded a leech of Cuchulain to heal and to cure 
him. 1% Cuchulain had compassion on his wounds; 1!% "a 
bed of fresh rushes was made for him and a pillow set to 
it.14 ‘Come, master Laeg!” cried Cuchulain. %*‘ Arise,15 
away with thee to the garrison and camp of the men of © 
Erin and summon * the leeches to come out to cure Cethern 
macFintain. I give my word, e’en though it be under the _ 






























1...4 Stowe, and YBL. 41a, Io. 2...% YBL. ata,it. 

3...3 YBL, 41a, 15. 4...4 YBL. 40a, 17} a 
5...5 YBL. 40a, 17. a 
6..6 YBL. 40a, 18. 7...7 Stowe. ~ ‘ ‘4 
8...8 Stowe and YBL. 41a, Io. 9...2 Stowe. 16...10 Stowe. 


11...11 JT have translated from the more circumstantial account in ~ 


12...12 YBL. 40a, 21. 18 YBL. 40a, 22. 
14...14 YBL. 40a, 23-24. -15 Stowe. 





leech helo the men of ‘Btn were qe to ie 
their adversary, their enemy and their igi y 


1 ti ion and slaughter upon them if they went not. 
£80 they went. om one man of them ? after the other 3 


and his cuts, his sores and his bloody wounds. *# When 
Bis the first leech that came looked at him, “thou wilt not 
live,” he declared. “Neither wilt thou for this,” replied 

Cethern.* Each man of them that said he would not live 

and could not be healed, Cethern son of Fintan struck 

him a blow with his right fist in the front of his forehead, 

so that he drove the brains out through the windows of his 

ears and the seams of his skull. Howbeit Cethern son 
of Fintan killed them till, by reason of him, there had come 
fifteen * leeches of the leeches of the men of Erin, 4as the 
historian hath declared in proof thereof :— 

“‘ These the leeches of the Tain, 
Who by Cethern—bane—did fall. 


No light thing, in floods of tribes, 
That their names are known to me: 


** Litté, Luaidren, known o’er sea, 
Lot and Luaimnech, ‘ White-hand’ Lonn, 
Latheirné skilful, also Lonn, 

_Laisré, Slanoll ‘ That cures all.’ 


** Dubthach, Fintan’s blameless son, 

fe ig Fintan, master Firfial, too, 
Mainé, Boethan “Gives not pain,’ 

Eke his pupil, Boethan’s son. 


1-1 YBL. 40a, 29. 2..-2 Stowe. 8...3 YBL. 40a, 31-33. 
* ‘ Fifty or fifteen,’ YBL. 40a, 35. 








Pate Oh 
WAS adh & 
a ae 















Be that reached pew ; he ; 

| betwben: the bodies of the other. phys ci 
for a long space and time. ‘Tthall, Jeech of Ail 
was his name. — wild 















: 
aed } 


' of Cuchulain to heal and to cure him 1 Peters ne 

| leeches of the men of Erin had failed him.1 ‘‘ Come, master ' 
Laeg,” quoth Cuchulain, “ go for me to Fingin the seer- q : 
leech, at ‘ Fingin’s Grave-mound’ at Leccan (‘the Brow’ 9: 7 
of Sliab Fuait,? him that is ? leech to Conchobar. Bid bey 
come to heal Cethern son of Fintan.” 

Laeg hastened to Fingin the seer-leech at ij ingin’s a) 
Grave-mound’ at Leccan of Sliab Fuait, to the leech of 
Conchobar. And he told him to go cure Cethern son of — 
Fintan. Thereupon Fingin the prophet-leech came * with | 
him to where Cuchulain and Cethern were. As soon as he — 

was come, Cethern son of Fintan showed him his stabs — 
and his cuts, his sores and his bloody wounds. 4 


“5 
4 


4...4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 18,748. 1.1 Stowe. 
2...2 YBL. 40a, 40. 3.-.8 Stowe. 


AS ee 
ar, 





CET AE: : RN’S BLOODY ; WOUNDS» | 
t this bloody + wound for me, O Fingin, i said 





blood hath given es, and no desire or wish had he there- 
-for,? and it will not carry thee off at once.” ‘‘ That, now, 
is true,” exclaimed Cethern. ‘‘A lone man came upon 
me there; bushy hair on him; a blue mantle wrapped 
around him; a silver brooch in the mantle over his 
‘breast ; an oval shield with plaited rim he bore; a five- 
pointed spear in his hand; a pronged spare spear at his 
side. He gave this bloody wound. He bore away a slight 
wound from me too.”’ ‘“‘ Why, we know that man! ”’ cried 
Cuchulain; “’twas I[Illann Iarchless (‘Illann of many 
feats’) son of Fergus *macRoig.4 And he would not wish 
that thou shouldst fall by his hand, but he gave thee this 
mock-blow that the men of Erin might not have it to say it 
was to betray them or to forsake them if he gave it not.” 
“ Now look at this bloody wound for me, O Fingin my 
master,” said Cethern. Fingin looked closely into the 
bloody wound. “ Why, ’tis a woman’s wanton deed of 
| arms we behold here,” said the leech; 5°‘‘ namely the 
, wound which a warrior-woman inflicted on thee,” said 
he.® ‘“‘ Aye, that is true then,” quoth Cethern; “a woman 


pry 
: 


i (4441 The heading is taken from LL. 2...2 Stowe, 
K 3...8 Stowe. 4-4 YBL. 4tb, 19. 5...6 Stowe. 


273 T 













ie , a ‘down to the top. o ‘her phe ‘shoul 
a smock of royal sammet next to her white sk 
birds of gold on her Recut aa Hac clo , 





















Vk in her hand. She itv was that gave me this Bloody wot an. 
| She bore away a slight wound from me too.” “Ah, but: ve 
know that woman,” cried Cuchulain; ‘“ Medb dangiiey 
of Eocho Fedlech, daughter of the Hien! King of Erin; it is 
she that came unto us in that dress. A victory and triumpti 
and acs 4 she had considered it hadst thou fallen at her q 
hands.” Sa 

“Look at this bloody wouue for me too,.O Fingin my ] 
master,” said Cethern. Fingin looked at the bloody wound. | 
“Why, the feat of arms of two warriors is this,” said the ; 
leech; *“‘ that is to say, two warriors inflicted these two | ; 
wounds as one wound upon thee.’’? “ Yea, that is true,” 
answered Cethern. “There came two 4men-at-arms ¢ q 
upon me in that place; two, with bushy hair on them; 
two blue cloaks wrapped around them; brooches of | 
silver in the cloaks over their breasts; a necklace of all- 
white silver around the neck of each of them; * two long 
shields they bore; two hard chains of silver on each of 
them; a band of silver around them; two five-pointed 
spears they bore; a vein of silver around them.> ® They © 
smote me this wound and I smote a little wound on each of 
them.” & ‘‘ Indeed we know that pair,’”’ quoth Cuchulain ; 
“ Oll and Othiné they, of the bodyguard of Ailill and Medb; 
they never go to a hosting, 7 to battle or combat,’ but when 
the wounding of a man is certain. They shige have held 


Ps) 
va 


1-1 Stowe. 2...2 YBL. 41b, 5. 3...3 Stowe. 
4...4 Stowe. 5...5 YBL, 41b, 21-26, 6...6 Stowe. 
7.+.7 Stowe. 









bsnl ie Wounds 275, 


i . a ihe: Maca 


“Look on this ~All wound also for me, O Fingin my 
master,’ said Cethern. Fingin looked closely at the bloody 


wound, ‘“‘ There came upon me a pair of young warriors 


of the Fian,” 1 said Cethern ; 1 ‘“‘ a splendid, manly appear- 
ance they had. Each of them cast a spear at me. I drave 
this spear through the one of them.” Fingin looked into 


the bloody wound. “ Why, this blood is all black,” 


quoth the leech; ‘“ through thy heart those spears passed 
so that they formed a cross of themselves through thy heart, 
* and thy healing and curing are not easy ; ? and I prophesy 
no cure here, but I would get thee some healing plants and 
curing charms that they destroy thee not forthwith.” 
“ Ah, but we know them, that pair,” quoth Cuchulain ; 
“ Bun and Mecconn (‘ Stump ’ and ‘ Root’) are they, of the 
bodyguard of Ailill and Medb. It was their hope that 
thou shouldst fall at their hands.” 

“Look at this bloody wound for me, too, O Fingin my 
master,’ said Cethern. Fingin examined the bloody wound. 
“Why, it is the red rush of the two sons of Ri Cailé (‘ the 
King of the Woods’) that is here,” said the leech, “‘ Aye, 
*tis so,” replied Cethern; “‘ there attacked me there two 
fair-faced, dark-browed youths, huge, with diadems of 
gold *on their heads.* Two green mantles folded about 
them ; two pins of bright silver on the mantles over their 
breasts ; two five-pronged spears in their hands.” ‘‘ Why, 
near each other are the bloody wounds they gave thee,” 
said the leech; “into thy gullet they went, so that the 
points of the spears struck one another within thee, and 
none the easier is it to work thy cure here.”” ‘ We know 
that pair,’’ quoth Cuchulain,;; *“ noble youths of Medb’s 
great household,* Broen and Brudni, are they, * two 


1...1 YBL. 41b, 30. 2..2 Stowe. 3-63 Stowe. 
/ 4.4 YBL. 41b, 41. 5..-5 Stowe. ; 










*LL. fo 


. gob. 


_ and red embroidery ? next their skin; * two 3 white-hilted 


. to his mother’ and Mané ‘ Like to his father,’ two sons 


Aor 
wound. “ The joint deed of two y boottlerd is ger 
leech. ‘‘’Tis indeed true,” replied Cethern. “ There 

upon me two leading, king’s warriors. Yellow hair uy 
them; dark-grey mantles with fringes, ‘wrapped arou 
them; leaf-shaped brooches of silvered bronze in th 
mantles over their breasts; broad, grey lances in their — 
hands.” “ Ah, but we now that pair,’”’ quoth Cactunin 2M 
“Cormac Colomon rig (‘ King’s pillar’) is the one, and 
Cormac son of Mael Foga, of the bodyguard of Ailill and — 
Medb (the other). What they ase was that thou shouldst 
fall at their hands.”’ 

“Look at this bloody wound for me too, O Fingin my 
master,” said Cethern.* Fingin looked into that bloody 4 
wound. ‘ The assault of two brothers is here,’”’ said the 
leech. ‘“ Aye then, ’tis true,’’ answered Cethern. “There © 
came upon me two tender youths there; very much alike 
were they; curly ! dark 1 hair on the one of them ; curly | 
yellow hair on the other ; two green cloaks wrapped around — 
them ; two brishineuver brooches in the cloaks over their 
breasts; two tunics of smooth yellow silk ? with hoods © 




























swords at their belts; two bright shictas having the like- 
nesses of beasts in lite silver they bore ; two five-pronged i) 
spears with veins of all-white silver in their hands.” “ Ah, 
but we know that pair,” quoth Cuchulain ; “ Mané ‘ Lik 


Ailill and Medb; and it would be matter of victor , 


1...1 YBL. 42a, 28. 2...2 YBL. 42a, 30-31. 





? Then # I ‘aint ® this skal 
ea h of tl Fingin looked into the bloody 
und. “ rst are the bloody wounds they inflicted 

nite, Hy “said the leech; “‘ wie have severed the iene 


i ti thy Faaaek like an jae in motion or ikke a ball of yarn in 
an empty bag, and there is no string at all to support it ; 
_ 4and there is no means to cure thee or to save thee,* and 
no healing can I effect here.” ‘‘ Ah, but we know those 
twain,’ quoth Cuchulain; ‘‘a pair of champions from 
Norway who, * because of their cunning and violence,*® have 
been sent particularly by Ailill and Medb to slay thee; 
for not often does one ever issue alive from their combats, 
and it would be their will that hon shouldst fall at their 
hands.” | 
“Look upon this bloody wound for me too, my good 
Fingin,”’ said Cethern. Fingin looked at that bloody wound 
in like manner. ‘“‘ Why, the alternate woundings of a son 
and his father we behold here,’”’ answered the leech. “ Yea, 
it is so,” quoth Cethern; ‘“‘ two tall men, red as torches, 
came upon me there, with diadems of burnished gold upon 
them ; kingly garments they wore ; gold-hilted, hammered 
swords at their girdles, with scabbards of pure-white silver, 
) ®with a cunningly ornamented and delicate embossing ° 
and supports of mottled gold outside upon them. “‘ Ah, 
but we know that pair,” quoth Cuchulain ; ‘ Ailill and his 


1---1 Stowe. 2...2 Stowe. 8.-.8 Stowe and YBL. 42a, I. 
4---4 Stowe. 5...6 Stowe. $...6 Stowe. 













*LL. fo. gia. 


“Speak, ° Fingin prophetic leech,” spake ( 









Thus ra ther “ * Bloody Wounds ’ ” of the 






af Fintan; ‘what verdict and what ‘counsel 
now?” “ This verily is what I say to thee,” replied 1 
the prophetic leech: ‘‘ Count not on thy big cows for ' 
lings this year; for if thou dost, it is not thou that 
enjoy them, and no profit will they bring thee.” ‘“‘ This 
is the judgement and counsel the other surgeons did give q 
me, and certain it is it brought them neither advantage nor — 
profit, and they fell at my hands; and none the more will | ; 
it bring thee advantage or proht. and thou shalt fall at 
my hands!” And he gave Fingin a strong, stiff kick © 
with his foot, and sent him between the chariot’s two wheels” 4 
land the creaking of the chariot might be heard afar | 
off.+ 

“Oh, but vicious is the kick from the old datriot: 
cried Cuchulain; 2“ ’twould be more fitting if thou 
shouldst ply it on foes than on leech!’”’ 2? Hence, from this — 
saying, is the name Uachtar Lua (‘the Height of the Kick Wy 
in the land of Ross from then until this day. 

Nevertheless * Fingin the prophet-leech gave his choickll q 
to Cethern son of Fintan: A long illness for him and after- 
wards to obtain help and succour, or a red * healing for the - 
space of three days and three nights, so that he might then — 
employ his strength on his enemies. What Cethern son - 
of Fintan chose was a red healing for the space of three 
days and three nights, to the end that he might then vent 
Shis anger and ® strength on his enemies. For what he 
said was that there would not be found after him any one j 
he would rather have vindicate or avenge him than himself. 
























1..-1 Stowe. 2...2 YBL. 42a, 50-51. 
* That is, ‘ extreme or drastic.’ 3...3 Stowe 






- = SE eas 











Cethern’s Bloody Wounds 279 
reupon Fingin the prophetic leech asked of Cuchulain 


ae ‘a vat of marrow wherewith to heal and to cure Cethern 
; i son of Fintan. Cuchulain proceeded to the camp and en- 


trenchment of the men of Erin, and whatsoever he found 
of herds and flocks and droves there he took away with him. 
And he made a marrow-mash of their flesh and their bones 
and their skins; and Cethern son of Fintan was placed 
in the marrow-bath till the end of three days and three 
nights. And his flesh began to drink in the marrow-bath 
about him and the marrow-bath entered in within his 
stabs and his cuts, his sores and his many wounds. There- 
after he arose from the marrow-bath at the end of three 
days and three nights, 1 and he slept a day and a night after 
taking in the marrow.t *“‘I have no ribs more,’ said 
Cethern ; “ put the ribs of the chariot-box into me.” ‘‘ Thou 
shalt have it,’’ Cuchulain made answer.? It was thus Cethern 
arose, with a slab of the chariot pressed to his belly so that 
his entrails and bowels would not drop out of him. *“ Had 
I my own weapons,” said Cethern, “‘ the story of what I 
would do would live forever !’’ ® 

That was the time when his wife came from the north, 
from Din da Benn (‘Fort of the two Gables’), and she 
brought his sword with her, even Finna daughter of Eocho. 
4“ What seest thou?” asked Cethern.4  * ‘‘ Meseems,”’ 
answered Cuchulain, “‘ ’tis the chariot of little Finna, Eocho’s 
daughter, thy wife, that comes nigh us.’”’> And they 
saw the woman, with the arms in the chariot. Cethern 
son of Fintan ’ seized his arms’ and proceeded to attack 
the men of Erin, * with the chariot-box bound around his 
back, for he was not the stronger therefor. But this is 
to be added: They sent a warning before him; Ithall,® 
physician of Ailill and Medb, had remained as one dead of 

tet YBL. 42b, 7. *--? YBL. 42b, 8-9. %--:? YBL. 42b, 10-11. 

#.--4 YBL. 42b, 13. 5...6 YBL. 42b, 14. 


$...6 YBL. 42b, 16. 7-7 YBL.42b,17. 8+ YBL. 42b, 18-19. 
* See above, page 272. 


A ees 








“ Hark ye men ay ‘tan aerated say c 
thern son of Fintan comes to attack you, now that | e he 
been healed and cured by Fingin the prophetic le ch, an 
‘take ye heed of him!” Thereat the men of Erin ¢ in fear 
put Ailill’s dress and his golden shawl 5 and his regal diadem 
on the pillar-stone in Crich Ross, that it might be thereon — 
that Cethern son of Fintan should first give vent to hi My 
anger on his arrival. ®Eftsoons® Cethern ? reached 
the place where he? saw those things, namely Ailill’s dress — 
and his golden shawl around the standing-stone in Crich 
Ross, and he, being unaware and weetless, conceived it to 5 
be Ailill himself that was in it. And he made a rush at it 
like a blast of wind and drave the sword through the stone 
pillar till it went up to its pommel, *so that his fist went : 
through it after the Swine 8) “Deceit: is here,” cried 4 
Cethern son of Fintan, ‘and on me have ye worked this © ho 
deceit. And I swear an oath, till there be found among i 
ye ° of the men of Erin ® one that will put yon royal dress 
about him and the golden shawl, I will not stay my hand from 
them, slaughtering and destroying withal ! ” Ml 
Mané Andoe son of Ailill and Medb heard that, and he 
put 2 his father’s 2° royal raiment about him and the golden 
shawl 11 and the diadem on his head, and he snatched them — 
up in his chariot before him 41 and dashed off through the 
midst of the men of Erin. Cethern son of Fintan pursued - 
him closely and hurled his shield the length of a cast at hoa a 
iy 


1...1 Stowe. 2...2 Stowe. -3 YBL. 42b, 20.1 
4.4 YBL. 42b, 22. 5.--5 Stowe. --6 Stowe. . 
7...27 Stowe. 8...8 YBL. 42b, 24. %---® Stowe. i’ 
10...10 Stowe. 11...11 YBL. 42b, seca oH 
























ro 





4 His wife, Finna’ daughter of ocho ‘Salbuids ¢ valle r 
ws lads over him and she was in great sorrow, and she 
de ve funeral-song below :— | 


“TI care for naught, care for ied 
_ Ne’er more man’s hand ’neath my head, 
Since was dug the earthy bed, 
Cethern’s bold, of Din da Benn! 


“ Kingly Cethern, Fintan’s son ; 
Few were with him on the ford. 
Connacht’s men with all their host, 
For nine hours he left them not ! 


uf “Arms he bore not—this an art— 
But a red, two-headed pike ; 
- With it slaughtered he the host, 
While his anger still was fresh ! 


; “ Felled by double-headed pike, 
Cethern’s hand held, with their crimes,‘ 
Seven times fifty of the hosts, 
Fintan’s son brought to their graves ! 


* Willa-loo, oh, willa-loo ! 
Woman’s ¢ wandering through the mist. 
Worse it is for him that’s dead. 
She that lives may find a man!¢ 


““ Never I shall take a man ¢ 
Of the hosts of this good world ; 
; Never shall I sleep with man ; 
Never shall my man with wife! 










* Omitting 7 tvi, ‘in three’ ; it is not found in Stowe or in YBL. 

a seems out of place here. 
‘1 Stowe. 2...2 Stowe. 3...3 Stowe. 

| 4..-4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 18,748. : 
) > Reading Finna, to agree with the reading in LL., supra, page 279. 
Inna, in Stowe, etc. 
_ ¢ That is, unshrived of their sins (?), a Christian intrusion. 
4 Literally, ‘ heifer’s.’ ¢ Literally,‘ a bull.’ 
















ira We 


“ Finna, Eocho’s pineal L 


Found a fight of _ Spears. 

Had my champion had his arms: . 

By aig side a plnaphtered Baap 1 ely hc ae 
«In Irish, Dun cind eich. sr Neda Ponte 


4-4 See note 4, page 2$1 


. Si e | 7 it eee art 
A wee : i C , 
OE: ’ 

Toto rat : bad gee ) serine at 
Ww Fz sy ce 


yj pret >, Vo ie i'd 
4 be 
al see a , 


: ic mm ee oy . 
ery, eae ot ee 
yay Je a, i yy) ve A 



















: Bi Sas 7 er ‘ 4 
5) ea gee Gy J wh eae fe 


agi abled ay 
Ee et ‘sega yy i: in Ne ; bat) aay 
ei { 








. AN ‘ d mand 
= <> sf aa 4 ra a < q FA tau fy 
aes: es eal J ae Gael! LO te Wee 


ie i ¥ i ‘ x ‘ J ‘ , 
- oe - d e : qe 

* s l) \ Le 3 

i , a - f - 1 (a xad , 

) , 7 4 *i ‘ wipes 










; wT TaN, ‘himself the son ‘ Niall Niamglonnach (‘ of the 

P. rill: ant Exploits ’) from Dan da Benn +in the north, was 

Peter of Cethern son of Fintan. And he came to save the 
ee 
honour of Ulster and to avenge his son upon the hosts. 
Thrice fifty ? with many pointed weapons ? was his number. 
And thus it was they came, and two spear-heads on each 
shaft with them, a spear-head on the top and a spear-head 
at the butt, so that it made no difference whether they 
wounded the hosts with the points or with the butts. They 
offered three * battles to the hosts. And thrice their own 
number fell at their hands, and there fell also the people * *LL. fo. grb. 
of Fintan son of Niall, all excepting Fintan’s son Crimthann 
alone, * so that there did not escape any of his people except- 
ing himself and his son.2 This one was saved under a 
canopy of shields by Ailill and Medb. 4 And the son was 
separated from him, his father Fintan, and was saved 
by Ailill out of fear of Fintan and in order that Fintan might 
not wreak his fury on them till he should come with Con- 
chobar to the battle. Then said the men of Erin, it would 
be no disgrace for Fintan son of Niall to withdraw from 
the camp and quarters, and that they would give up Crim- 
thann son of Fintan to him, and then the hosts would 
fall back a day’s march to the north again; and that he 
1.-.1 Stowe. 2.2 YBL. 42b, 36. 


« ‘Seven,’ YBL. 42b, 38. 3...3 YBL. 42b, 38-39. 
4.4 YBL. 42b, 39-43. 


283 























AON: a aes S journey back’ to the: sort again, 3 
and cease their advance. * Thereafter Fintan went to 
own land.? In this manner they found each man of © 1 
people of Fintan son of Niall and each man of the : men Sid 


them in the teeth and tusks of the other 4 after Hi had ) 
used up their arms.4 The men of Erin gave thought to that: _ ‘a 
“ This is a tooth-fight for us,” said they; “the tooth-fight 
of Fintan’s people and of Fintan himself.” So this is the Wy 
‘ Tooth-fight ’ of Fintan. | q 


1.1 YBL. 42b, 43-44- 2.52 Stowe,  3---3 Stowe. 4---4 Stowe. a 





‘oe 





Renna (‘the Waterways’) of the Boyne *in the 
iperth. » Twelve * men ‘ with many-pointed weapons,‘ that 
was his number. It was thus they came, and two spear- 


_ spear-head at the butt, so that it made no difference whether 
they wounded the hosts with the points or with the butts. 
They offered three attacks upon the hosts. Three times 
their own number fell at their hands and there fell twelve 
men of the people of Menn, *so that there remained alive 
of them but Menn alone. But Menn himself was § sorely ® 
wounded in the strait, so that blood ran crimson on him 
7and his followers too were crimsoned.? Then said the 
men of Erin: “ Red is this shame,”’ said they, “ for Menn 
son of Salcholga, that his people, * twelve men,’ should be 


crimson red upon him.” MHence here is the ‘ Reddening 





Kine of Cualnge.® 

Then said the men of Erin, it would be no dishonour for 
a Menn son of Salcholga to leave the camp and quarters, 
\ and that the hosts would go a day’s journey back to the 


1... Stowe. 2...2 YBL. 42b, 45. 3...3 Stowe. 
, *¢ ‘Thirty,’ YBL. 42b, 45. 4---4 YBL. 42b, 46. 
5...5 Stowe. $...6 Stowe. 7.7 YBL. 42b, 49. 
_ 8-8 Stowe. 9-8 Stowe. _ 


285 








r. was then came 2 to D thera 4 leg . Menn son of Salcholga, ; 


heads on each shaft with them, a spear-head on the top anda — 


slain and destroyed and he himself wounded till blood ran 


Shame of Menn,’ ® the name of this tale on the Spoil of the 













‘of the Cualnge Cow-spo 
and the knowers of the: mel 









ga é 
and halting-place. And the ate fell back n 
for to rest and’ wait, ° * and Menn went his way to te owl 
land. a | he CONTIN 


* Following beeen emendation of ithe text. 
1...1 Stow 2...2 Stowe. 


* 









ty 


Mr ® Nery of 
’ a by ui laa i te 


vee hata) Sgt | 
to RIEL OST RAR  E: 


ey ems ET Py 





( FOLLOWETH THE ACCOUTREMENT OF ‘THE 
a CHARIOTEERS — uae 


, 


be eee. pans grote charioteers of the Ulstermen to them. 
_ Thrice fifty was their number. They offered three battles 
| ah to the hosts. Thrice their number fell at their hands, and 
the charioteers themselves fell on the field whereon they 
stood. Hence this here is the ‘Accoutrement of the 
Charioteers.’ 1It is for this cause it is called the ‘ Accoutre- 

_ ment of the Charioteers,’ because it is with rocks and with 
boulders and with clumps of earth they ‘dies emuae the 








defeat of the men of Erin.! if 
1...1 Stowe. 
] 
287 
‘ at @> ; > 
An ICA Case = 





(3, ore tt XXIIe at Ayinkt ?) Sopntas ge 


| Ww. 4550. 


U 





_XxXIIc- 





“ALL. fo. 92a. *1 THE WHITE-FIGHT OF ROCHAD NOW FO LOW 



















2 CUCHULAIN despatched his charioteer to? ee 
8 Rigderg (‘ Red-king’) * son of Fathemon, * from Rigdorn 
in the north,‘ * that he should come to his aid. He was — 
of Ulster. ° The gilla comes up to Rochad and tells him, | 
if he has come out of his weakness, to go to the help of Cuchu- 
lain, that they should employ a ruse to reach the host to — 
seize some of them and slay them. Rochad set out from _ 
the north. Thrice fifty* warriors was his number, and _ 
he took possession of a hill fronting the hosts. 7 ‘‘ Scan the © 

plain for us to-day,” said Ailill. ‘“ Isee a company crossing 
the plain,” the watchman answered, “and a tender youth © 
comes in their midst ; the other warriors reach but up to 
his shoulder.” ‘‘ Who is that warrior, O Fergus?” asked — 
Ailill. ‘‘ Rochad son of Fathemon,” he answered; “‘and © ‘ 
it is to bring help to Cuchulain he comes. I know what ye — 
had best do with him,” Fergus continued. “Let a hundred — 
warriors go from ye with the maiden yonder to the middle 
of the plain and let the maid go before them, and let a 
horseman go tell Rochad to come alone to hold converse 
with the maid and let hands be laid on him, and thus shall } 


is roagh ed with the rp version above. | 
a..-2 LU. 1457. -3 YBL. 43a, 6. 4-..4 Stowe. — 
-5 LU. 1458. § LU. 1460-1463. ? 
e* “One hundred iene | men,’ LU. 1463. 
--7 LU. 1463-1472. 
288 





ruly have I ee ds warrior fot a Hin fiche oid) 
eg aa is he is my sweetheart, * my first love * and 
4 Be! “ty in own choice one in wooing ‘of the men of Erin.” * 

i oe thou hast * so ® loved him, daughter,” ® quoth Ailill 
and | Medb, 6 “sleep with him this night and crave for us a 
_ truce of him for the hosts, until 7 with Conchobar 7 he en- 

~ counters us on the day of the great battle when four of the 
" IM grand provinces of Erin will meet at Garech and Ilgarech 
q in the battle of the Foray of Cualnge.” 

8 This then is done. Rochad sets forth to meet the horse- 
man. ‘“‘l am come,” says the horseman, “ from Finnabair 
to meet thee that thou come to speak with the maiden.” 
Thereupon Rochad goes alone to converse with her. The 
army surrounds him on all sides; he is seized and hands | 
are laid on him; his followers are routed and driven in 
flight. Afterwards he is set free and bound over not to 
oppose Ailill’s host till the time he will come with all the 
warriors of Ulster. Also they promise to give Finnabair 
to him. , 

Rochad son of Fathemon accepted the offer ® and there- 
upon he left them ® and that night the damsel slept with 
him. 
| An Under-king of Munster that was in the camp heard. 
| the tale. He went to his people to speak of it. “‘ Yonder 
| ‘maiden was plighted to me ? on fifteen hostages: once long 
a ago,’ said he; “ and it is for this I have now come on this 





. 2-1 LU. 1458. 2...2 Stowe. ¢ Dhaai “ whisper.’ 
_ + %..8 YBL. 43a, 10. 4---4 Stowe. § YBL, 4 Io. 
y | s...6 YBL. 43a, 10. 7...7 YBL. 43a, II. 

8-8 LU, 1472-1478. %-® LU. 1478-1479. 
20...10 YBL. 43a, 17. : 


































Ailill * who are eateuane and aantiie ft ne rear ae Le 
army at Imlech in Glendamrach (‘ Kettle-glen’s navel)?” — 
This was the course they resolved upon. And with their — 
seven divisions of thirty hundreds they arose, > each man 
of them to attack the Mané. When Ailill heard that,® he i 
arose * with a start with ready shield * against them and 
thirty hundred ’ after them.’ Medb arose with her thirty - 
hundred. The sons of Maga with theirs and the Lanter 
and the Munstermen and the people of Tara. | 
8 Then arose Fergus with his thirty hundred to eerie | 
between them, and that was a hand for that mighty work.’ 
And a mediation was made between them so that i) f 
of them sat down near the other and hard by his arms. 
Howbeit before the intervention took place, eight hundreds — 4 
very valiant warriors of them had fallen ° in the slaughter | 
of Glenn Domain (‘ Deep Glen ’).® | 
Finnabair, daughter of Ailill and Medb, had tidings that — 
so great a number of the men of Erin had fallen for her sake 
and on account of her. And her heart broke in her breast \ 
even as a nut, through shame and disgrace, so that Finnabair — 
Slebé (‘ Finnabair of the Mount ’) is the name of the plats | 
where she fell, 1° died and was buried. 10 


« ‘ Twelve,’ Stowe. 1...1 Stowe. 2...2 Stowe. 
3.8 YBL..43a, 20. 4.--4 Stowe. _ 5.65 Stowe. 
*6 Stowe. 3-7 Stowe. 8...8 Stowe. 


s ‘ Seva hundred,’ YBL. 43a, 24 and Stowe. 
9...9 YBL. 43a, 25. 10...10 Stowe, 








Brae 


ecm ie 











W. 4590. 


*LL. fo. 92b. 





HERE FOLLOWETH ILIACH’S peame 



























1 THEN came to them ! Iliach son of Cass son of Bacc 
of Ross Ruad son of Rudraige. *He was at that time 
an old man cared for by his son’s son, namely by Loegaire 
Buadach (‘the Victorious’) in Rath Imbil in the north.” 2 
It was told him that the four grand provinces of Erin even 
then laid waste and invaded the lands of Ulster and of 
the Picts and of Cualnge * from Monday at Summer’s end — 
till the beginning of Spring, *and were carrying off the ir 
women and their cows and their children, their flocks, thei r 
herds and their cattle, their oxen and their kine and their 
droves, their steeds and their horses. He then conceive i | 
a plan *in his mind § and he made perfect his plan prvi 2 
with his people. ‘‘ What counsel were better for me to 
make than to go and attack the men of Erin * and to ol 
my * strength on them * and have 7? my boast and? victory 
over them, and thus avenge the honour of Ulster. And pi 
care not though I should fall myself there thereafter.” — 
* And this is the counsel he followed. His two 
withered, mangy, ® sorrel ®* nags that were upon the strand 
hard by the fort were led to him. And to them 
fastened his ancient, ® worn-out ® chariot. Thus h 
mounted his chariot,!° without either covers or cushions ; 


. 
ve q 
' 


+1 YBL. 43a, 29. 2...2 Stowe. 8.3 Stowe. 


4..-4 Stowe. 5..-5 Stowe 6...6 oul 
* The MS. has ‘ his.’ 7...7 Stowe. 8...8 YBL. 43% ; 36 


9...9 YBL. 43a, 36. %---10 YBL. 43a, 35. 
‘GI fi 








, 2 te ‘eens Clump-fight 293 

601 1s F trurdic of wattles around it.1 His 2 big,? rough, pale- 
ae grey shield of iron he carried upon him, with its rim of 
hard silver around it. He wore his rough, grey-hilted, huge- 
smiting sword at his left side. He placed his two rickety- 
headed, nicked, * blunt, rusted * spears by his side in the 
chariot. His folk furnished his chariot around him with 
cobbles and boulders and huge clumps, ‘so that it was full 
MBLC ANS os 4. 4(?) 

In such wise he fared forth to assail the men of Erin. 
And thus he came, *stark-naked,® ® and the spittle from 
his gaping mouth trickling down through the chariot under 
him. 7’ When the men of Erin saw him thus, they began 
to mock and deride him.’ “ Truly it would be well for 
us,” said the men of Erin,* “if this were the manner in 
which all the Ulstermen came to us on the plain.’’§ 

Doché son of Maga met him and bade him welcome. 
“Welcome is thy coming, O Iliach,’’ spake Doché son of 
Maga. °‘‘ Who bids me welcome?” asked Iliach. “A 
comrade and friend of Loegaire Buadach am I, namely 
Doché macMagach.”® ‘Truly spoken I esteem that 
welcome,’’ answered Iliach; ‘‘but do thou for the sake 
of that welcome * come to me when now, alas, my deeds 
of arms will be over and my warlike vigour will have van- 
ished, 14 when I will have spent my rage upon the hosts,*# 
so that thou be the one to cut off my head and none other 
: of the men of Erin. However, my sword shall remain with 


2.1 YBL. 43a, 35. 2.--2 Stowe. 3...3 Stowe. 

4...4 YBL. 48a, 38. 5...8 YBL. 43a, 40. 

s...6 This is the sense of Zimmer’s translation, which is only con- 
jectural, of this difficult passage (see Zeitschrift fur Deutsches Alter- 
thum und Deutsche Litteratur, Bd. xxxii, 1888, S. 275). The idea 
is probably more’ clearly expressed in Stowe, H. 1. 13 and YBL. 
43a, 41, and may be rendered, ‘ membrum virile ejus coram viros 
Hiberniae et testes pendentes per currum.’ 

7...7 Stowe and, similarly, H. 1. 13. * ‘Said Medb,’ Stowe. 

8...8 Stowe and, similarly, H. 1. 13, Add. 9...9 Stowe. 

10...10 Stowe. 11...11 Stowe. 


—~-— = ___e nadaaeein 


— 


ST RSE PE 

























\ ceinee theneot these two masses of marrow ‘still ee on | 
side by side, the marrow-mass that Cuchulain made of the ~ 
bones of the Ulstermen’s cattle for the healing of Cethern — 
son of Fintan,’ and the marrow-mass that Iliach made of the 4 
bones of the men of Erin. Wherefore this was one of the | 
three innumerable things of the Tain, the number of them — | 
that fell at the hands of Iliach. So that this is the ‘ Clump- : 
fight’ of Iliach. It is for this reason it is called the 4 
‘Clump-fight ’ of Iliach, because with cobbles and boulders - 4 
and massy clumps he made his fight. . ., 

6 Thereafter * Doché son of Maga met him, “ ie not 
this Iliach ? ” asked Doché son of Maga. “ It is truly I,’ 
Iliach gave answer; “‘ and come to me now and cut off my 
head and let my eure remain with thee for thy friend, — 
for Loegaire 7 Buadach (‘ the Victorious’).” ? | 

Doché came near him and gave him a blow with the! 
sword so that he severed his head, § and he took with him | 
the head and the spoils vauntingly to where were Aili 
and Medb.§ Thus to this point, the ‘ Clump-fight * 
Tliach. 

1..-2 Stowe. 2.--2 Stowe. Soee8 ‘Atowns ) q 


4-4 Stowe. 5...5 Stowe. * See above, page 279. 
6...6 Stowe. 7...7 Stowe, 8...8 Stowe, Gi 


4 

ui" 
o y, 
be 





E DEER STALKING or * AMARGIN 
a IN TALTIU cat 
1 was, fe son of Cass who was son of Bacc 
ho ) was: son of Ross Ruad i the Red ’) who was son of 
% Rt d: raige, 1 father of Conall Cernach (‘ the Triumphant’). 
_ He came upon the warriors going over Taltiu westward, 
and he made them turn before him oyer Taltiu northwards. 
| And he put his left * elbow under him in Taltiu. And his 
Ms people furnished him with rocks and boulders and great 
clumps ? of earth,? and he began to pelt the men of Erin 
_ till the end of three days and three nights, *and he did 
great slaughter among them * ?so that no man could show 
his face to him in Taltiu.4 












SaaS AN eater 2...2 Stowe. 
| bu * As a challenge or sign of hostility 


3...8 Stowe. 4-4 YBL. 43b, 13-14. 








W. 4645. 


*LL, fo.g3a. 


FOLLOW NOW 


HE was told that a _ single man was checking and st 


four of the five grand provinces of Erin 1 during the chee : 
months of winter ! from Monday at Summer’s end till the — 


beginning of Spring. And he felt it unworthy of ilo 


and he deemed it too long that his people were without 
him. And * it was then * he set out * to the host * to fight 


and contend with Cuchulain. And when he was come to 


the place where Cuchulain was, he saw Cuchulain there — 
moaning, full of wounds and pierced through with holes, — 


and he felt it would not be honourable nor fair to fight and 
contend with him after the combat with Ferdiad. 4 Because 
it would be said it was not that Cuchulain died of the sores 


* and wounds which he would give him so much as of the a 


wounds which Ferdiad had inflicted on him in the conflict 
before. Be that as it might, Cuchulain offered to engage 
with him in battle and combat. 


Thereupon Curoi set forth for to seek the men of Erin © 
and, when he was near at hand, he espied Amargin there — 
and his left elbow under him to the west of Taltiu. Curoi — 
reached the men of Erin from the north. His people — 
equipped him with rocks and boulders and great clumps, — 
and he began to hurl them right over against Amargin, so — 
that Badb’s battle-stones collided in the clouds and in the © 
air high above them, and every rock of them was shivered 7 


1.3-YBL..43b, 17. 
2..2 YBL. 43b, 14-15. 8...8 YBL. 43b, 15. 
4.-.4 Reading with Stowe, which is to be preferred to LL. 


296 























_ 


| 





Ar. 
Fin 
‘ 


7 662. into an hundred stones. “ By the truth of thy valour, O 
-_ Curoi,”’ cried Medb, “‘ desist from thy throwing, for no real 

















succour nor help comes to us therefrom, but ill is the suc- 
cour !and help 1 that thence come to us,” “I pledge my 
word,” cried Curoi, “‘ I will not cease till the very day of 
doom and of life, till first Amargin cease!’’ ‘“‘ I will cease,” 
said Amargin; ‘‘and do thou engage that thou wilt no 
more come to succour or give aid to the men of Erin.” 
Curoi consented to that and went his way to return to his 
land and people. 
_ About this time * the hosts? went past Taltiu west- 
wards. “It is not this was enjoined upon me,” quoth 
Amargin: “never again to cast at the hosts * but rather 
that I should part from them.’’ * And he went to the west 
of them and he turned them before him north-eastwards 
past Taltiu. And he began to pelt them for a long while 
and time ‘so that he slaughtered more of them than can 
be numbered.* *This is one of the three incalculable 
things on the Tain, the number of those he slew. And his 
son Conall Cernach (‘the Victorious’) remained with him 
providing him with stones and spears.® 

Then it was also that the men of Erin said it would be 
no disgrace for Amargin to leave the camp and quarters, 
and that the hosts would retire a day’s march back to the 
north again, there to stop and stay, and for him to quit 
his feats of arms upon the hosts until such time as he would 
meet them on the day of the great battle when the four 
grand provinces of Erin would encounter at Garech and 
Ilgarech in the battle of the Raid for the Kine of Cualnge. 
Amargin accepted that offer, and the hosts proceeded a 
day’s march back to the northwards again. Wherefore 
the ‘ Deer-stalking ’ of Amargin in Taltiu ® is the name of 
this tale.® 


1.--1 Stowe. 2...2 Stowe. 3..-3 Stowe. 4-4 Stowe. 
5.5 YBL. fo. 43b, 34- 36. $...6 Stowe. 


W. 4685. 


against Glass son of Delga, his grandson, 4‘ and at the last 

















1 


AORN aNeenae i aie . 


1 Now while the deeds we have told here were being done,t 
Sualtaim (‘ Goodly fosterer’) son of Becaltach (‘of Small — 
belongings ’) son of Moraltach (‘ of Great belongings *y, the. (G 
same the father of Cuchulain macSualtaim, ? of Sualtaim’s. ¥ 
Rath in the plain of Murthemne,? was told of the distress 
and %sore wounding * of his son contending in unequal 
combat on the Cualnge Cattle-spoil, even against Calatin 
Dana (‘the Bold’) with his seven and twenty sons, and 


against Ferdiad son of Daman.* a 

6Tt is then that Sualtaim said®: ‘‘ Whate’er it be, 
Sthis that I hear * from afar,’ quoth Sualtaim, “it is the 
sky that bursts or the sea that ebbs or the earth that q 
quakes, or is it the distress of my son overmatched in the _ 
strife on the Driving of the Kine of Cualnge ? ”’ a 

In that, indeed, Sualtaim spoke true. And he went to — 
learn all after a while, without hastening on his way. And 
when Sualtaim was come to where ’his son? weal ‘ 
was and found him covered with wounds and bloody — 4 
gashes and many stabs,’ Sualtaim began to moan and lament "4 ‘ 
® for Cuchulain.® it 


ve 
Ny 
Pee | 
, 


2 YBL. 43b, 38-30. *? YBL. 43b, 39-40. 88 Stowe. 


ss ‘Sitgalve.? YBL. 43b, 41. 4 Stowe. 
5...6 Stowe and YBL. 43b, 42. $...6 Stowe. 
7...7 VBL. 43b, 46. 8...8 Stowe. 99 Stowe. 


298 














ag . i that Sualtaim should bemoan ving abit ps for 
Y -Cuchulain knew that, wounded and injured though he was, 


Sualtaim would not be tthe man? to avenge his wrong. 
For such was Sualtaim: He was no mean warrior and he 
was no mighty warrior, but only a good, worthy man was 
he. “Come, my father Sualtaim,’” said Cuchulain; 
2“ cease thy sighing and mourning for me, and ? do thou 
go to Emain ° rene to the men of Ulster and tell them to 
come now to have a care for their droves, for no longer am 
I able to protect them in the gaps and passes of the land 
of Conalle Murthemni. All alone am I against four of the 
five grand provinces of Erin from Monday at Summer’s 
end till the beginning of Spring, every day slaying a man 
on a ford and a hundred warriors every night. Fair fight 
is not granted me nor single combat, and no * one comes to 
aid me nor to succour. 4 And such is the measure of my 
wounds and my sores that I cannot bear my garments or 
my clothing to touch my skin, so that * spancel-hoops hold 
my cloak over me. Dry tufts of grass are stuffed in my 


_ wounds. °* There is not the space of a needle’s point from 


my crown to my sole without wound or sore, and ® there 
is not a single hair *on my body ® from my crown to my 
sole whereon the point of a needle could stand, without a 
drop of deep-red blood on the top of each hair, save the 
left hand alone which is holding my shield, and even there 
thrice fifty bloody wounds are upon it. 7 And let them 
straightway give battle to the warriors,? and unless they 
avenge this anon, they will never avenge it till the very 
day of doom and of life!” | 
Sualtaim set out on Liath (‘the Roan’) of Macha as his 
only horse, with warning to the men of Ulster. And when 


1...1 Stowe. 2..-2 Stowe. 8...3 Stowe. 
4---4 Stowe. 5.5 Stowe. &---6 Stowe. 7---7 YBL. 43b, 49. 






*LL, fo. 93b. 






























further nig the mone of i ieinate ne he I 
same words there: ‘‘ Men are slain, women stolen, cat | 
lifted, ye men of Ulster!” cried Sualtaim. = 3 

And ? a second time ? he had not the response that rel 
him from the men of Ulster. Thus stood it among the — 4 
Ulstermen: It was geis for the Ulstermen to speak before _ 
their king, geis for the king to speak before his * three ® 
druids. Thereafter Sualtaim drove on to the ‘ Flag-stone of 
the hostages’ in Emain Macha. He shouted the same 
words there: ‘‘ Men are slain, women stolen, cows carried a 
off!’ ‘‘ But who has slain them, and who has stolenthem, 
and who has carried them off?” asked Cathba the druid. 
“ Ailill and Medb have, 4 with the cunning of Fergus mac 
Roig, overwhelmed you. 5° Your people have been har- 
assed as far as Din Sobairche,” * said Sualtaim. ‘‘ Your 
wives and your sons and your children, your steeds and 
your stock of horses, your herds and your flocks and your ~ 
droves of cattle have been carried away. Cuchulain all 
alone is checking and staying the hosts of the four great 
provinces of Erin at the gaps and passes of the land of 
Conalle Murthemni. Fair fight is refused him, nor is he 
granted single combat, nor comes any one to succour or 
aid him. *Cuchulain has not suffered them to enter the 
plain of Murthemne or into the land of Ross. Three winter 
months is he there. The youth is wounded, his limbs 
are out of joint. Spancel-hoops hold his cloak over him. 
There is not a hair from his crown to his sole whereon the 


pans of a needle Boas stand, without a drop of deep-red 
-1 Stowe. 

-2 Stowe. $...8 YBL. 44a, 9. 4...4 YBL. 44a, 13. 

5-5 YBL. 44a, 13. $...8 YB. 44a, ‘55. 


we by oyna, 
i me) tl td 














ar is- leath ney licoti ny dar denis fon thi *LL. fo. ons 
tha hat so incites the king!” quoth Cathba the druid. 
F wi d - sooth, it is ; true! 1” 1said the Ulstermen ? all 





fo Y: reupon ‘ 2 | Sicatoan went his way * from them,® in-— 
g) sn ot and angry because from the men of Ulster he had 


me on eas Roan *)of Macha under Gonitaini and dashed on to the 
- rampartsof Emain. Thereat 4 Sualtaim fell under his own 
shield, so that * his own shield turned on Sualtaim and the 
5 scalloped > edge of the shield severed Sualtaim’s head, 
| is 6 though others say he was asleep on the stone, and that 
he fell thence onto his shield on awaking.* 7 Hence this 
| is the ‘ Tragical Death of Sualtaim.’ ” 
The ‘horse himself turned back again to Emain, and the 
L shield on the horse and the head on the shield. And Sual- 
a taim’s head uttered the same words: ‘“ Men are slain, 
VF women stolen, cattle lifted, ye men of Ulster!” spake the 
head of Sualtaim. 

“Some deal too great is that cry,’ quoth Conchobar ; 
“for yet is the sky above us, the earth underneath and 
the sea round about us. And unless the heavens shall 
fall with their showers: of stars on the man-like* face of 
the world, or unless the ground burst open in quakes ® be- 

neath our feet,® or unless the furrowed, blue-bordered 
ocean break o’er the tufted brow of the earth, will I restore 












1..-1 Stowe. 2...2 Stowe. 3..-3 Stowe. 4.4 Stowe. 
5...5 YBL. 44a, 28. %&-6 YBL. 44a, 32-33. 7..-7 Stowe. 
. * Reading with LL. 5027 and 5975, which gives better meaning 
_ than the expression ‘ fort-face,’ of LL. 8...8 Stowe. 


*LL. fo. o4b. 








. Pains’ Conuhobur chinmeahen to ey their pes: 
their dead, and he uttered these words :— nt 


** Arise, O Findchad ! oe 
1 Thee I send forth: 
A negligence not to . wished ( as 
Proclaim it to the chiefs of Ulster! 


2 The Order of the men of Ulster.? 
8 Go thou forward to Derg,* to Deda at his bay, to Lemain, 


to Follach, to I!ann ‘son of Fergus 4 at Gabar, to Dornaill a 
Feic at Imchlar, to Derg Imdirg, to Fedilmid ® son of Tar bP 


Cetach of Cualnge > at Ellonn, to Reochad * son of Fathe- 
mon ® at Rigdonn, to Lug, to Lugaid, to Cathba at his bay, 
to Carfre at Ellne, to Laeg at his causeway, to Gemen in 
his valley, to Senoll Uathach at Diabul Ard, * to Cethern 
son of Fintan at Carrloig, 7 to Cethern at Eillne,’ to Tarothor, 
to Mulach at his fort, to the royal poet Amargin, to Uathach 
Bodba, to the Morrigan at Dain Sobairche, to Eit, to Roth, 
to Fiachna at his mound, to Dam drend, to Andiaraid, to 
Mané Macbriathrach (‘ the Eloquent’), to Dam Derg (‘the 
Red’), to Mod, to Mothus, to Iarmothus at Corp Cliath, to 
Gabarlaig in Liné, to Eocho Semnech in Semne, * to Eochaid 


Laithrech at Latharne,® to Celtchar son of Uthecar in Leth- _ 


glas, to Errgé Echbel (‘ Horsemouth’) at Bri Errgi (‘ Errgé’s 


Hill’), to Uma son of Remarfessach (‘ Thickbeard ’) at Fedain a 


1-1 Reading with YBL. 44a, 41. y 

2...2 Stowe and YBL. 44a, 41. 

3... Stowe and’ H. 1. 13. . 4.04 has 4 442, 46. 
5...5 Stowe. 6...6 YBL. 44a, 45. 7 YBL. 44b, 78. 
8 


+ YBL. 44b, 28-29, Stowe and H. 1. 13. 























: € © Milbel ( (cep hit so ais 60 Oy. 
| > sons of Trosgal at Bacc Draigin (‘ Thornhollow 3 i 
, to Drenda, to Drendus, to Cimb, to Cimbil, to_ 
: Fan na Coba (‘the Slope of . . . ), to Fachtna 
f Sencha at his rath, to Sencha, to Senchainte, to 
criu, to Briccirne son of Bricriu, to Brecc, to Buan, to 
Jarach, to Oengus of the Fir Bolg, to Oengus son of Leté, 
-4to Fergus son of Leté,t to... (2), to Bruachar, 
to Slangé, to Conall Cernach (‘the Victorious’) son of 
Amargin at Midluachar, to Cuchulain son of Sualtaim at 
Murthemne, to Menn son of Salcholga at Rena (‘ the Water- 
‘ ways’), to the three sons of Fiachna, Ross, Daré and Imchad_ 
We at Cualnge, to Connud macMorna at the Callann, to Condra 
| son of Amargin at his rath, to Amargin at Ess Ruaid, 
to Laeg at Leiré, to Oengus Ferbenduma (‘him of the 
copper Horn’), toOgma Grianainech (‘ Sun-faced’) at Brecc, 
ah to Eo macForné, to Tollcend, to Sudé at Mag Eol in Mag 
Ki Dea, to Conla Saeb at Uarba, to Loegaire ® Buadach (‘ the 
Triumphant’ )® at Immail, to Amargin Iarngiunnach (‘ the 


with Horns on his helmet’) son of Conchobar at Sil in Mag 
Inis (‘ the Island-plain ’), to Cuscraid Menn (‘ the Stammerer’) 
of Macha son of Conchobar at Macha, to Fingin at Finga- 
bair, to Blae ‘the Hospitaller of a score,’ to Blae ‘the 
Hospitaller of six men,’ to Eogan son of Durthacht at 
Fernmag, to Ord at Mag Sered, to Oblan, to Obail at Culenn, 
to Curethar, to Liana at Ethbenna, to Fernel, to Finnchad 








1...1 FH. r. 13 and YBL. 44b, 36. 

2...2 YBL. 44b, 40-41. 3-68 YBL. 44b, 44. 

4...4 Stowe and YBL. 44b, 14. * The readings are corrupt. 
5... : 


* YBL. 44b, 44. 












Darkhaired’) at Taltiu,* to Furbaide Ferbenn (‘the man *LL. fo. g4¢: 


*LL. fo. 95a. 




















OE \ at “at Dobla, to Ailill Finn (‘ the Pair’), to to Fet 
Bec (‘the Little’), to Fethan Mor (‘the Big’), t 
son of Finnchoem (‘ the Fair-comely ’) at Burach, to Ol 
to Ebadchar, to Uathchar, to Etatchar, to Oekste son | 
Oenlam Gabé (‘ the one-handed Smith’), to Ruadri at Mag} 
Tail, >to Mané son of Crom (‘ the Bent’), to Nindech son " 
of Cronn, to ... (?), to Mal macRochraidi,? to — 
Beothach (‘ the Lively ’), to Briathrach (‘the Wordy’) at his — 
rath, to Narithla at Lothor, to the two sons of Feic, Muridach 
and Cotreb, to Fintan son of Niamglonnach (‘ of brilliant 
Exploits’) at Dun da Benn (‘ the two-gabled Din ’), to Fera- 
dach ‘Finn Fechtnach (‘ the Fair and Upright’) at Nemed 
(‘the Shrine ’) of Sliab Fuait, * to Amargin son of Ecetsalach _ 
(‘ the grimy Smith’) at the Buas, to Bunné son of Munremar, 
to Fidach son of Doraré, *to Muirné Menn (‘ the Stam- 
merer ’).4 

It was nowise a heavy task for Finnchad to gather this 
assembly and muster which Conchobar had enjoined upon 
him. For all there were ® of Ulstermen® to the east of 
Emain and to the west of Emain and to the north of Emain 
set out at once for the field of Emain in the service of their — 
king, and at the word of their lord, and to await the recovery — 
of Conchobar. Such as were from the south of Emain — 
® waited not for Conchobar, but * set out directly on the — 
trail of the host and on the hoof-prints of the Tain. 

The first stage the men of Ulster marched under Con- 
chobar was ’ from Emain’ to the green in Iraird Cuillinn — 


-1 Reading with YBL. 45a, 14; LL. is corrupt. 
2 YBL. 45a, 3. . 3-63 VBL. 452,95 

4 YBL. 45a, 14. P. 
-5 Stowe. ¢...6 Stowe. 7...7 Stowe and YBL. 45a, 24. © 


ao - BD eH 
. . . . 
e . . 





is m tae and his siesta his ia and his forces | 
t at this t time. 4 Until these two divisions come 


my rent hidnliecetl Concaian “T will delay 
> no longer for them, lest the men of Erin hear of my 
rising from the weakness and ‘ Pains’ wherein I was. For 
the men of Erin know not even if I am still alive ! ” 

Thereupon Conchobar and Celtchar proceeded with thirty 

hundred spear-bristling charidt-fighters to Ath Irmidi 
(‘the Ford of Spear-points’). And there met them there 
eight-score huge men of the body-guard of Ailill and Medb, 
Me with eight-score women *of the Ulstermen’s women ® as 
their spoils. Thus was their portion of the plunder of 
Ulster: A woman-captive in the hand of each man of them. 
Conchobar and Celtchar struck off their eight-score heads 
and released their eight-score captive-women. Ath Irmidi 
(‘the Ford of Spear-points’) was the name of the place till 
that time ; Ath Fené is its name ever since. It is for this 
___ it is called Ath Fené, because the warriors of the Fené from 
the east and the warriors of the Fené from the west en- 
countered one another in battle and contest man for man 
on the brink of the ford. 

6 Touching the four grand provinces of Erin, they en- 
camped at Slemain Midé (‘ Slane of Meath’) that night, and ° 
Conchobar and Celtchar returned that night to the green in 
Iraird Cuillinn hard by the men of Ulster. Thereupon 
Celtchar aroused the men of Ulster. 





A Sa 45a, 26. a ore 45a, 27. 
oe owe. wh - 45a, 29. 
5.-.5 Stowe. s...6 Stowe and H. 1. 13 


x 












W. 4954. Ir was then that Celtchar 2in his ia * netere 











1 THE » AGITATION OF : ceren: \R 


words *to Conchobar * in the midst of the men of {Uber 
in Iraird Cuillinn that night :*#— 


“Thirty hundred chariot-men ; tee 
An hundred horse-companions stout ; 
An hundred with an hundred druids ! 
To lead us will not fail a ee 
The hero of the land, __ | 
Conchobar with hosts around him ! ° an 
Let the battle line be formed ! ' 
Gather now, ye warriors ! M 
Battle shall be fought | k 
At Garech and Ilgarech "i 
On aftermorrow’s morn !”’ 


4Or it was Cuscraid Menn (‘ the Stammerer ’) of Macha, | 
Conchobar’s son, who sang this lay on the night before iy 
battle ...,’ after the lay ‘Arise ye Kings of Macha * q 
which Loegaire Buadach (‘ the Victorious ’) sang.* , 
Wi 
On that same night Cormac Conlongas, Conchobar’s — 
son, spake these words to the men of Erin at Slemain Midé — 
that ee os 4 
‘1 This title is supplied by ae iE gesenet writer. 

-2 Stowe and H. 1. 13. 3 YBL. 45a, 38. 

* - can make nothing of the first bib lines of the following poem, 
and they are consequently omitted from the translation. The 
saggy of the remainder of the vosc is largely vise seria a 

4 YBL. 45a, 45-45b, 2. i 

‘There is a small gap in the MS. 


306 
















-Steeds overwhelmed 7 4 


i 5 that same night, Dubthach Doel (‘ the Scorpion’)? of 
i Ulster ®saw the dream wherein were the hosts at Garech 
and Ilgarech. Then it was® he uttered these words *in 
_ his sleep* among the men of Erin at Slemain Midé that 


night : — 
“Great be the morn, 
The morn of Meath ! 
Great be the truce 
The 7 truce’? of Culenn ! 


“ Great be the fight, 
The fight of * Clartha ! ® 
Great, too, the steeds, 
The steeds of Assal ! 


“Great be the plague, 
The plague of Tuath-Bressi ! ¢ 
Great be the storm, 
Ulster’s battle-storm round Conchobar ! 


“‘ Their women will they defend, 
For their herds will they fight 
At Garech and Ilgarech, 
On the morning after the morrow!” 


1-1 YBL. 45b, 7. 
2 Reading with YBL. 45b, 8; LL. has ‘ hosts. : 





3 YBL. 45b, 8-9. ¢ « Or, “the stn.’ 
4..4 YBL. 45b, 11-14. 5...5 YBL. 45b, 4-5. 
6...6 YBL. 45b, 5-6. 7...7 YBL. 45b, 19. 
_ 8...8 Reading with Stowe. 
> See note, page 198. ¢ Probably Connacht. 





passed elses hin eienebes eC 
predictions and because of the ‘s tres < 
were revealed to them. | Within: SHmaae 


4.11 VBL, 4sb, 4-5. 








aie i; ig; 
Tae ae 


PY ssc oe 





is to pate ak if they had taken possession of the plain. : 


5. tt. Said Ailill: “ Truly have I succeeded,” said he, “ in laying 


waste Ulster and the land of the Picts * and Cualnge * from 
Monday at Summer’s end till Spring’s beginning. We have 
taken their women and their sons and their children, their 
steeds and their troops of horses, their herds and their flocks 
and their droves. We have laid level their hills after them, 
so that they have become lowlands and are all one height. 
For this cause, will I await them no longer here, but let 
them offer me battle on Mag Ai, if so it please them. But, 
say here what we will, some one shall go forth *from us # 
to watch the great, wide plain of Meath, to know if the 
men of Ulster come hither. And, should the men of Ulster 
come hither, I will in no wise be the first to retreat ° till 
battle be given shem,° for it was never the wont of a good 
king to retreat.” 

‘‘Who should fitly go thither?” asked all. ‘‘ Who 
but macRoth our chief runner yonder,’’ * answered another 
group of them.® : ‘ 


1.41 YBL. 45b, 22. 2...2 YBL. 45b, 23-26.. 
8.-.3 Stowe. 4.--4 Stowe and H. I. 13. 
5...65 Stowe and H. 1. 13. s...6 Stowe and H. 1. 13. 


309 



















bine howineed ocean mn that broke « o’er ‘the tufted rhe of t th 
earth, or as though the ground had gone asunder in q 
or as though the forest fell, each of the trees in the crotche 


and forks and branches of the other. But why give further Dh 
accounts! The wood’s wild beasts were hunted out on the 


plain, so that beneath them the grassy forelocks of the plain 
of Meath were not to be seen. 


MacRoth hastened to tell this tale at the ‘silt cihieile ‘a 
were Ailill and Medb and Fergus and the nobles of the men 


of Erin. - MacRoth related the whole matter to them. 


“What was that there, O Fergus?” asked Ailill; 1‘“to — 


what likenest thou it?” 1 “Not hard *for me to say 
what it resembled.2. It was the rush and tramp and clatter 


that he heard,” said Fergus, “the din and thunder, the - 


tumult and turmoil * of the Ulstermen.* It was the men 
of Ulster 4 arising from their ‘ Pains,’ * who have come 


into the woods, the throng of champions and battle-heroes © 


cutting down with their swords the woods in the way of their 


chariots. This it was that hath put the wild animals to — 
flight on the plain, so that the grassy forelocks of nian field 


of Meath are hidden beneath them! ”’ 


Another time macRoth surveyed the plain and he saw | 
something: A heavy, grey mist that filled * the glens and — 
the slopes,® ® the upper void and veil,® the space between — 


the heavens and earth. It seemed to him that 7'the hills ? 


were islands in lakes that he saw rising up out of the sloping ; 


dood VEEG (40a) 12. 2 YBL. 46a, 1-2. 
3.--8 Stowe and H. 1. 13. 4 YBL. haves 3-4. 
5.5 YBL. 45b, 40-41. 6...6 Seoiies 7 YBL. 45b, 4 














birds ah 1 that he saw in the’ sdme list, 1 or 


Ailill and Medb and Fergus and the nobles of the men of 
Erin. He reported the matter to them. 

“ But what was that, O Fergus? ” asked Ailill. ‘“ Not 
hard to say,” Fergus made answer. ‘ This was the great, 
grey mist that he saw which filled the space between the 
heavens and earth, namely, the streaming breath both 
of horses and men, the smoke of the earth and the dust of 
the roads as it rose over them with the driving of the wind, | 
so that it made a heavy, deep-grey misty vapour thereof 
in the clouds and the air. | 

“These were the islands over lakes that he saw there, 
and the tops of hills and of heights over the sloping 
valleys of mist, even the heads of the champions and battle- 
heroes over the chariots and the chariots withal. These 
were the wide-yawning caverns that he saw there leading 
into that mist, even the mouths and the nostrils of the 
horses and champions exhaling and inhaling the sun and 
the wind with the speed of the host. These were the all- 
white, flax-like cloths that he saw there or the streaming 


ie MS,.<°° TE.’ | 1...1 Stowe and H. 1. 13. 
cone YBL. 45b, 46-—46a, I. > MS. ‘ my.’ 










onstant Gaba of shining stars * on a bright, clear *LL. £0. o6a.. 
nig’ nt of hoar-frost, or sparks of red-flaming fire. Heheard 
something : A rush and a din and a hurtling sound, a noise 
and a thunder, a tumult and a turmoil, ? and a great wind 
that all but took the hair from his® head and threw him® on. 
_ his® back, and yet the wind of the day was not great.2 He 


hastened on to impart these tidings at the place where were 








qj These were the fights es many, various, 
numerous birds that he saw there, even the ¢ dust of. | 
























flung from their feet and their Hoots" ath arose 3 over 
heads of the host * with the driving of the wind. ale fot 

‘“‘ This was the rush and the crash and the hurtling sancti a 
the din and the thunder, the clatter and clash that he heard 
there, to wit the shield-shock of shields and the jangle of 
javelins and the hard-smiting of swords and the ring of hel- | 
mets, the clangour of breast-plates and the rattle of arms and . 
the fury of feats, the straining of ropes and the whirr of 
wheels and the trampling of horses’ hoofs and the creaking 
of chariots, and the deep voices of heroes and battle-warriors _ 
coming hither towards us. | 

‘This was the constant sparkling of shining stars on a 
bright, clear night that he saw there and the sparks of red- 
flaming fire, even the bloodthirsty, terrible eyes of the 
champions and battle-warriors from under beautiful, well- 4 
shaped, finely-adorned battle-helmets ; eyes full of the fury 
and rage they brought with them, against the which neither 
before nor since has equal combat nor overwhelming force _ 
of battle prevailed, and against which it will never prevail — 
till the very day of doom and of life! ” | q 

“We make not much of that,” quoth Medb ;* 4“ we will 
await them.* * For ® there are goodly warriors and goodly _ 
fighting-men with us to cope with them.” °® “ Thou shalt a 
have need of them,” answered Fergus.* “Truly, I 
count not on that, O Medb. For I give my word, thou — 


1...1 FL, I, 13. 2.--2 Stowe. 3...3 Stowe. 
@  Ailill,””’ YBL. 46a, 23. 4...4 YBL. 46a, 22. 
5...5 Stowe. $...6 YBL, 46a, 23. 














ie 
Slane of Meath.§ 
Hy north-east. 


Roth,” queried Aili ; 


>) 


not, 


1..-1 YBL. 46a, 24. 


Ulster on the trail of the host this day ? ” 
answered macRoth; 
immense troop of horsemen in Slane of Meath coming 
___ straight from the north-east.” 
the horse-troop ?”’ asked’ Ailill. 


3..-8 Stowe and H. 1. 13. 
4...4 Stowe and H. 1. 13. 


11 ang oF '< noe . 
grand provi of Brin mitch ani 


vey sent 


ee ‘Then j ft was that Canciobht and Celtchar with thirty 
‘ peared bristling chariot-fighters set forth, till they halted 
at Slemain Midé (‘ Slane of Meath’) * in the rear of the *LL. fo. 96b. 
host of Erin, But, though ‘ halted ’ we have said, * a very 
__ brief halt made they there. Not straightway pitched they 
camp, but proceeded for a favourable sign to the quarters 
of Ailill and Medb, so they might be the first of all to redden 
their hands on the men of Erin. 

5 Then did macRoth go again to view the hosting of the 
men of Ulster, so that he reached their encampment at 
It was not long macRoth had been there 
____ when he saw something: An incomparable, immense troop 
ie. of horsemen in Slane of Meath coming straight from the 
3 He hastened forward to where were Ailill 
and Medb and Fergus and the chiefs of the men of Erin. 
_ Ailill asked tidings of him on his arrival: 
| “‘sawest thou aught of the men of 


“ Say, mac 


“ Truly I know 
“but I saw an incomparable, 


‘But how many numbered 
‘““ Not fewer, meseemed, 


2...2 YBL. 45a, 25-28. 
5.5 YBL, 46a, 28-31. 












us till 1 now with he ansoke: wad ‘duis and. the b 
mighty host, while all the battle-force thou hast i is tt 
see yonder!” | OER 

‘A little too soon belittlest thou them,” mew tatoos 
“ for mayhap the bands are more numerous than is said bane) | 


a) 


are. * 


“Let us take good, swift sdainla on the matter,” cin 
Medb ; “for yon huge, most fierce, most furious man will 
attack us we ween, Conchobar, to wit, son of Fachtna q { 
Fathach (‘the Giant’) son of Ross Ruad (‘the Red’)sonof 
Rudraige, himself High King of Ulster and son of the High 
King of Erin. Let there be a hollow array of the men of ~ 
Erin before Conchobar and a force of thirty hundred ready 
to close in from behind, and the men shall be taken and 
in no wise wounded; for, no more than is a caitiff’s lot is. 
this whereto they are come!’’ Wherefore this is the third 
most derisive word that was spoken on the Cattle-lifting 
of Cualnge, even to take Conchobar ?and his people? 
prisoners without wounding, and to inflict a caitiff’s lot on — 
the ten hundred and twenty hundred who accompanied the _ 
kings of Ulster. | a 

-And-Cormac Conlongas son of Conchobar heard that, 
and he knew that unless he took vengeance at once upon 
Medb for her great boast, he would not avenge it till the ver e 
day of doom and of life. et 

It was then that Cormac Conlongas son _ of Conchobar q 
arose with his troop of thirty hundred to inflict the revenge 
of battle and prowess upon Ailill and Medb. Ailill arose 



















1.1 Stowe and H. 1. 13. 2...2 Stowe. 





a while a hollow array of men was made by Medb to 
Conchobar and a ! warlike 1 band of thirty hundred 
y to close in from behind. Conchobar proceeded to 
ack the circle of men, 2 to force an opening.? And he 
- was far from seeking any particular breach, but he worked 
-asmall gap, broad enough for a man-at-arms, Tight in front 
_ over against him in the circle of combatants, and effected a 
breach of an hundred on his right side, and a breach of an 
hundred on his left, and he turned in on them, and mingled 
among them * on their ground, and there fell of them eight 
hundred fully brave warriors at his hands. And thereafter 
he left them without blood or bleeding from himself and 
_ took his station in Slane of Meath at the head of the men © 
of Ulster. | 

“Come, ye men of Erin!” cried Ailill. ‘‘ Let some one 
' _ go hence to scan the wide-stretching plain of Meath, to 
know in what guise the men of Ulster come to the height 
_ in Slane of Meath, to bring us an account of their arms 
and their gear ‘and their trappings, their kings and their 
iy a royal leaders,* their champions and battle-warriors and gap- 
breakers of hundreds and their yeomen, *to which to 
Bi listen will shorten the time for us.’”’>* ‘‘ Who should 
_ go thither?” asked all. ‘‘ Who but macRoth the chief 
_ runner,” Ailill* made answer. 

- MacRoth went his way till he took his’ station in Slane 


[ 
‘Wa 
Pr. 
Bh) 


_ it Stowe and H. 1. 13. 2...2 Reading with Stowe. 
_ §--3 Stowe and H. fr. 13. 4-4 Stowe and H. I. 13. 
_ 5-5 Following Stowe. « ‘Fergus,’ H. 1. 13 and Stowe. 














*LL. fo. 97a. 


















with the nanther bE be ae. a his mince ‘his is gath 
and his levy apart. Howbeit, by sunset hour in fs e 
all the men of Ulster had taken paren on that nee 
Slane of Meath, | 

MacRoth came forward with the account of their Arse 
company to the place where Ailill and Medb and Femme 
were and the nobles of the men of Erin. Ailill and Medb — 
asked tidings of him when he arrived. ‘‘ Come, macRoth,” j 
quoth Ailill, ‘‘ tell us in what manner of array do the Ulster- a q 
men advance to the hill of Slane in Meath?” “Truly, I © 
know not,” answered macRoth, “except ‘this alone:? — 
There came a fiery, powerful, most well-favoured company — 
upon the hill of Slane in Meath,’ said macRoth. “It { 
seemed, on scanning and spying, that * thrice thirty hundred * — 
warriors were init. * Anon ? they all doffed their garments 
and threw up a turfy mound for their leader to sit on. AU q 
youth, slender, long, exceeding great of stature, fair to be- 
hold, proud of mien, in the van of the troop. Fairest of 
the princes of the world was he in the midst of his warriors, | . 
as well in fearsomeness and in awe, in courage and com 
mand; fair-yellow hair, curled, delicately arranged in 
ridges and bushy had he ? reaching to the nape of his neck ; ;3 , 
a.comely, clear-rosy countenance he had, * narrow below | 
and broad above;* a deep-blue-grey, angry eye, devour- — 


«lt Stowe and H. 1. 13. 
-¢ ‘Thirty hundred,’ Stowe, H. 1. 13, and YBL. 46a, 47. 
-+2 Stowe and H. 1. 13. 

--3 Stowe and H. 1. 13, and, ee YBL. 46a, 42. 
4 YBL. 46a, 47- 


e © WY 8 e 





igh nei shield with fishin of fend of a 
— gol reon; a gold-hilted, hammered sword in one of | 
pee a ieee and grey-green lance-head * on an ashen 
| y's naft * in the other; ‘the pillar of a king’s house on his — 
H back That warrior took his station on the top of the 
ts mound, so that each one came up to him and his company 
‘ be their places around him. 
“There came also another company to the same height 
in Slane of Meath,’ continued macRoth. ‘‘ Second of 
the two divisions of thirty hundred it was, *and next to 
the other in numbers and attendance, in accoutrements 
and fearfulness and horror. A ® great,* 7 hero-like,’ well- 
favoured warrior was there likewise at the head of that 
company ; fair-yellow hair he wore; a bright, curly beard 
about his chin; a green mantle wrapped around him; a 
bright-silvern pin in the mantle at his breast; a brown- 
red, soldier’s tunic under red interweaving of red gold 
trussed up against his fair skin down to his knees; a candle 
of a king’s house ® in his hand, with windings of silver and 
bands of gold; wonderful the feats and games performed 
with the spear in the hand of the youth; the windings of 
silver ran round it by the side of the bands of gold, now 
from the butt to the socket, while at other times it was the 
bands of gold, that circled by the side of the windings of 
silver from socket to spear-end; a smiting shield with 





A ee ae. 


——— a 
ee 


ee 


eae Lz . 
See pies 


> 


1.01 YBL. 46a, 44. %--:? YBL. 46a, 44. +8 YBL. 46b, 3. 
4---4 Stowe and H. I. 13. Shar is, ‘a Baal spear.’ 
5...5 YBL. 46b, 8-9. +6 Stowe and H. 1. 13. 


7.7 YBL. 46b, 9. , That is, ‘a flaming-red spear.’ 
















































‘Barncicell Brie vously 3 in ‘bla shaseh, oar a 

“ Still another battalion there came to the same mound a 
in Slane of Meath,” continued macRoth. ‘“‘ Second to its — 
fellow in number and followers and apparel. A handsome, — 
-broad-headed warrior at the head of that troop; dark- 
yellow hair in tresses he wore; an eager, dark-blue f 
eye rolling restlessly in his head; a bright, curled beard, _ 
forked and tapering, at his chin; a dark-grey cloak with 
fringes, folded around him ; a leaf-shaped brooch of silvered _ 
bronze in the mantle over his breast ; a white-hooded shirt _ 
4reaching to his knees * ® was girded ® next to his skin; 
a bright shield with raised devices of beasts thereon he _ 
bore ; a sword with white silver hilt in battle-scabbard at 
his waist ; the pillar of a king’s palace he bore on his back. a 
This warrior took his station on the hill of turf facing the 
warrior who first came to the hill, and his company took 
their places around him. But sweet as the tone of lutes © 
in masters’ hands when long sustained, so seemed to me if 
the melodious sound of the voice and the speech of the ~ 
youth conversing with the warrior who first came to the 
hill and offering him every counsel. a 
“But who might that be?” asked Ailill of F ergus. 
1...1 Stowe and H. 1. 13. . 4442 YBL. 46b, 19. 


8...8 YBL. 46b, 21. — 4-..4 YBL,. 46b, 30. 
5...6 Stowe and H. 1. 13. 





C — ’s son, with. the sons of the ine of | 
L | the sons of the princes of the men of Erin * 


he ‘ Torch of Cuscraid,’ with its windings of silver and 
ids of gold. It is the wont of that spear that neither 
before nor after do the silver windings run round it by the 
__ side of the bands of gold but only on the eve of a triumph. 
| q Belike, it is almost before a triumph they course round it 
now. 
_ “The well-favoured, broad-headed warrior who seated 
_ himself on the hill in the presence of the youth who first 
came on the mound, namely is Sencha son of Ailill son of 
Maelcho ‘the Eloquent’ of Ulster, he that is wont to appease 
the hosts of the men of Erin. But, yet a word more I say: 
It is not the counsel of cowardice nor of fear that he gives 
his lord this day on the day of strife, but counsel to act 
with valour and courage and wisdom and cunning.. But, 
again one word further I say,’ added Fergus: “It is a 
_ goodly people for performing great deeds that has risen there 
> early this day around Conchobar!” ‘‘ We make not much 
_ of them,” quoth Medb; ‘‘ we have goodly warriors and 
stout youths to deal with them.” “I count not that for 
much,” answered Fergus again; “but I say this word: 
Thou wilt not find in Erin nor in Alba a host to be a match 


ay2 Y BL. 46b,. 36, 80% Stowe, 88 YBL. 46b, 40. 
_ #4 Stowe and H. 1. 13. 
































“with aay coneane Brown, dark-c ol 
wore, smooth and thin on his forehead ; va 
girt around him; a silver pin in the cloak over 
a bright, sleeved tunic next to his skin; a curved § 
with sharp, plaited rim he bore ; a five-pronged spear in his — 
hand; a straightsword with ornaments of walrus-tooth — 
in its place.” ‘‘ But, who might that be? ” asked Ailill of © 
Fergus. ‘In very sooth, we know him,” Fergus made 
answer. ‘‘ The putting of hands on strife is he; a battle- 
warrior for combat and destruction on foes is the one hell q 
is come there, 2 even 2? Eogan son of Durthacht, * king of 
the stout-handed # Fernmag in the north, is the one yonder.” 
‘Another battalion there came thither to the same 
mound in Slane of Meath,” continued macRoth. “It © 
is surely no false word that boldly they took the hill. Deep 
the terror, great the fear they brought with them. *Ter- | 
rible the clangour of arms they made as they advanced. — 
Their raiment all thrown back behind them. A great- a 
headed, warlike warrior in the forefront of the company, © . 
and he eager for blood, dreadful to look upon ; spare, grizzly i 
hair had he ; huge, yellow eyes in his head ; a yellow, close- 
napped (?) cloak around him; a pin of yellow gold in che q 
cloak over his breast; a voller tunic with lace next his j 
skin; 5a great, smiting sword under his waist ;> in his q 
hand a nailed, broad-plated, long-shafted spear with a Si 
























Pa 


-1 Stowe, H. 1. 13, and, similarly, YBL. 47a, I. me oa 

-2 Stowe, H. 1. 13 and YBL. 47a, 12. ¥ 

--3 Reading with Stowe and H. 1. 13; LL. seems to be corrupt . 
aie ie 
4...4 YBL. 47a, 18-19. -5 Stowe and H. 1.13. 


, 































“Another Saabs Vehets came there too to the Be 

lat in Slane of Meath,” continued macRoth. “ A thick- 
eee burly warrior at the head of that troop; black, 
bushy hair he had; a scarred, crimsoned face he had; a 
_ deep-blue-grey, blazing eye in his head; a spear set with 
eyes of glass, casting shadows over him; a black shield 
te with a hard rim of silvered bronze upon him; a dun- 
: 4 coloured cloak of curly wool about him; a brooch of pale 
gold in the cloak over his breast ; a three-striped tunic of 
silk ! with red embroidery! next to his skin ; a sword with 
ivory hilt and with ornamentation of thread of gold over 
his dress on the outside.” ‘“‘ But, who might that man be ?”’ 
asked Ailill of Fergus. ‘‘ We know him full well,” Fergus 
made answer. ‘“ He is the putting of hand on strife; a 
wave of the high sea that drowneth 2 the small streams ; ? 
he is the man of three shouts; the sea over walls; *the . 
venomous destruction of enemies,? the man who comes. 
thither. Muremur (‘ Thick-neck ’) son of Gerrcend (‘ Short- 
head’) from Moduirn in the north is the one yonder.”’ 

‘« Still another company there came to the same mound in 
Slane of Meath,” continued macRoth. 4“ Not fewer 
than thirty hundred, the battle line of the troops.4 A 
5 broad-headed,® stout warrior, pleasantly found of limb, 
in the front of that troop; he is dried and sallow; he is. 
wild and bull-like ; a dun, round eye, proud in his head ; 


1...1 YBL. 47a, 40. *--? YBL. 47a, 43. 3:3 YBL. 47a, 44- 
4...4 YBL. 47b, 12-13. . 
5...65 Reading with Stowe and H. 1. 13. 


¥ 


LL. fo. 98b. might he be?” * asked Ailill of Fergus. “I know 





















ornaments iy ate aoe | on rhe left t thigh.” : 


indeed,’ Fergus made answer. “ He is the prop of batt | 
he is the wild heat of anger; he is the daring of every 
battle ;? he is the triumph of every combat; he is the 
tool that pierces, is the man who comes thither. Connud 
macMorna, from the Callann in the north, is the man 
yonder.” 

“There came still another company to the same rainiadia 
in Slane of Meath,” continued macRoth. *‘A company — 
most fair to look upon, most notable both in numbers and — 
in attendance and apparel.* It is indeed no lying word, it 7 
is with might and storm they gained the hill, so that * with iy 
the clash of arms they made at the approach of that com- 
pany ‘ they startled the hosts that had arrived there before 
them. A man, comely and noble, in advance of that band ; 
most well-favoured to see of the men of the world, whether 
in shape or form or frame; * whether in hair or eyes or 
fearfulness ; whether in voice or brightness or cnoieaelil a 4 
or adornment; whether in rank or wisdom or kindred ;5 q 
‘whether in arms or apparel; whether in size or worth or — | 
beauty ; whether in figure or valour or conduct.” °“‘ Who — - 
might that man be, O Fergus? ”’ asked Ailill.® ‘‘ Then it 
is surely no lying word,” Fergus made answer: “A fitting — q 
saying is this, ‘No fool ’mongst the naked’: is he who 





1...1 YBL. 47b, 20. 2...2 YBL. 47b, 21-22.) © 
$...3 YBL. 47a, 48-49. 4.4 YBL. 47a, 50-51. 
§...6 YBL. 47b, 1-3. 6...6 Stowe and H. 1. 13. 


* A proverbial saying, the exact force of which we cannot deter- ‘@ 





























lan of Meath,” i indRaeH pointing aK Tt is the 
; of an army for greatness. Not often is a warrior ir 
more handsome than the warrior that is in the front 
: of that company. Bushy, red-yellow hair he wore ; 
his countenance comely, ruddy, well-formed; * his face 
o ®slender below,* broad above; a deep-blue-grey, beaming 
eye, and it flashing and laughing in his head; a well-set, 
eo .. man, tall, slender below and broad above; red, 
thin lips he had; teeth shining and pearl-like; *’a clear, 
_ ringing voice ;’ a white-skinned body; * most beautiful 
4 of the forms of men;* %a purple cloak wrapped around 
_ him;° a brooch of gold in the mantle over his breast; a 
1 hooded ?° tunic of royal silk with a red hem of red 
_ gold he wore next to his white skin ; a bright, 11 curved 1 
shield with1* wonderful, !? 18 seknsioblouted 13 devious figures 
of beasts in red gold thereon 14 and with hollows of silver he 
bore at his left side ; 14a gold-hilted, inlaid sword ¥ hanging 
from his neck ¥ at his left side; a long, grey-edged spear 


mine. The reading of H. 1. 13 may be translated, ‘ No fool on 
a board (or shield ?),’ that is, a clown or tumbler (?). 

1..-1 Stowe and H. 1. 13. 2...2 Reading with Stowe. 

3-..3 YBL. 47b, 9-10. 4...4 YBL. 47b, 26. 

5...5 YBL. 47b, 29-30; Stowe and H. 1. 13. 

 §&...6 Translating from YBL. 47b, 30, Stowe and H. 1. 13; LL. 
has, ‘ very beautiful.’ 

> 7-7 YBL. 47b, 32. °-* YBL. 47b,; 34, Stawe and H. 1. 13. 
9...2 Reading with Stowe and H. 1. 13. 

10...10 Stowe, H. 1. 13 and YBL. 47b, 40-41. 

_ 11...11 Stowe, H. 1. 13 and YBL. 47b, 36. 

_ 12...12 Stowe and H. 1. 13. 18 YBL. 47b, 37. 
44...14 Stowe, H. 1.13 and YBL. Lb oe 15...18 YBL.47b, 40. 


ie ate But ake baie that man be ?” asked 








“ey We know him full well,” Fergus made answer. — 
half of a battle; he is the dividing ¢ of combat 5 he 
wild rage of a watchhound, the man 1. who 4 is Ci 





















ob eaten 


yonder. ha Your ARATE is he1: 2%he pense your 
daughter, namely Finnabair, 2 3 ita bbee dower, and. he a 
brought neither marriage-gift nor bride-price to her.” 3 | 
‘‘ Another battalion there came to the same hill in Slane _ 
of Meath,” continued macRoth. ‘A stalwart, thick- — 
thighed, * gross-calved ¢ warrior at the head of that company ; ] 
little but every limb of him as stout as a man. Very; it 4 
is no lying word, he is a man down to the ground,” said he. 
‘“ Brown, bushy hair upon his head; a round-faced, oud 
countenance ® covered with scars® he had; a flashing, — 
proud eye in his head ; a splendid, dexterous man was there, ' 
in this wise : Abiimpanion’ by black-haired, black-eyed — 
youths ; with a red, flaming banner; ® with terror and a 
fearsomeness ; with wonderful appearance, both of arms 7 
and apparel and raiment and countenance and splendour ; 
with converse of heroes; with champions’ deeds ; ® with a 
wilful rashness, so that they seek to rout overwheliialle j 
numbers outside of equal combat, 7 with their wrath upon — 
foes, with raids into hostile lands,’ with the violence of | 4 
assault upon them, without having aught assistance from y ; 
: ; 


j? 


* That is, ‘a single-handed warrior, translating from YBL. “ht i 
43 sis Stowe. -1 YBL. 47b.+45. 
2...2 Stowe, H. 1. 13 and YBL. Me 46. 
8... Stowe and H. I. 13. 
4...4 YBL. 47b, 48, Stowe and H. 1. 13. 
5...6 YBL. 48a, 2, Stowe and H. 1. 13. 
$ Stowe, and, similarly, YBL. 48a, 4-6, H. 1. 13. 

i YBL. 48a, 8-9, and, similarly, Stowe and H. I. 13- 


~ . 
M . . 
sao nm 





; d of courage, of pride and of boa et 4 | 
F is he that came thither. The welding of hosts and | 

a of arms ; the point of battle and of slaughter of the men r, 
ih off the north of Erin, mine own real foster-brother himself, | 

_ Fergus son of Leté, ?the king* from Liné in the north, is — | 

the man yonder !’ 

“Still another 4 great, fierce* company came to the 

same hill in Slane of Meath,” macRoth continued. °“A 

4 battle-line with strange garments upon them,® steadfast, 

without equal. A ‘comely,® handsome, 7? matchless,’ 

- untiring warrior in the van of this company; ® the flower 

of every form, whether as regards hair, or eye, or white- 

ness ; whether of size, or followers or fitness. Next to his 

» skin a blue, narrow-bordered cloth, with strong, woven 

and twisted hoops of silvered bronze, with becoming, sharp- 

_ fashioned buttons of red gold on its slashes and breast- 

borders; a *green® mantle, pieced together with the 

_ choicest of all colours, 1° folded about him ; % 14a brooch of 

pale gold in the cloak over his breast ;"! five circles of gold,* *LL. fo. gga. 

that is, his shield, he bore on him; a tough, obdurate, 
straight-bladed sword fora hero’s handling hung high on his 

left side. A straight, fluted spear, flaming red !? and veno- 

mous !? in his hand.” ‘‘ But, who might that be? ”’ asked 

























---1 Stowe, H. 1. 13 and, similarly, YBL. 48a, 10-11. 
---2 Stowe and H. I. 13. 3...8 YBL. 48a, 14. 

--4 YBL. 48a, 16. 8-8 VBL. 48a, 17- 

--6 Stowe, H. 1. 13 and YBL. 48a, 18. 

---? Stowe and H. I. 13. 

--§ Stowe, H. 1. 13 and YBL. 48a, 1I9~20. 

9 YBL. 48a, 21. 10...10 YBL, 48a, 21. 

11...11 Stowe, H. 1. 13 and, similarly, YBL. 48a, 22. 

12...18 Stowe and H. 1. 13. 


eens arn wn 





| ‘ uN goal; fierce is his valour, the ‘man that 





ge hha: ites he webb ct athe 






‘Amargin son of the smith Ecetsalach (‘the ¢ 
noble poet from the Buas i in the north, is he. 25 UR 



























hill in Slane of Meath,” seit maeRtgeh' | 
yellow-haired hero in the front rank of that band. Fa 
was the man, both in hair and eye and beard and eyebrows 
and apparel; a rimmed shield he bore; a_ gold-hilted, 
overlaid sword on his left side; in his hand, a five-pointed _ 
spear that reflected its glare over the entire host, *and a _ \ 4 
hollow lance in his hand. . Hero-like was his coming!” ? a 

‘ But who was that man? ” asked Ailill of Fergus. “In _ 
sooth, we know him well,” Fergus made answer. “‘ Cherished, _ 
in truth, is that warrior by the people, he that tousiscome 
thither ; cherished, the stout-blow-dealing beast ; cherished, © 
the Silene of great deeds against foes, ? with the violence of | 
his attack. Feradach Finn Fectnach (‘the Fair and 
Righteous ’) from Nemed (‘the Grove’) in Sliab Fuait in 
the north, is the one that is come there.” | ow 

4“ Another company there came to the mound in Slane 
of Meath,’ continued macRoth. ‘“* Three bold, ee 
spirited youths of noble countenance, *° fiery and noble,> — 
in the front rank of that company.’ Three cloaks of the 
one colour * they wore folded ® upon them; 7 three lout 
shorn, blae-yellow heads; three gold brooches over their 
arms; three sleeved tunics with embroidery of red gold, 
girded around them ;? three shields wholly alike they bore; 
* three gold-hilted swords on their shoulders ; ® three five- — 


1 YBL. 48a, 24-25. 2...2 YBL. 48b, 1-2. 
--3 Reading with Stowe and H. 1. 13. 

--4 Stowe, and, partly, YBL. 48b, 33-45. °5---5 YBL. 48b, 34. 
6 YBL. 48b, 36. 7-7 YBL. 48b, 35-38. §&--* YBL. 48b, 39. 


Qa »- O 
Cine 6 





Bh” a young warriors at the head of that company, ° and 
both wholly alike. Brown, curly hair on the head of one 
_ of them} fair, yellow hair on that of the other ;* two green 
cloaks wrapped about them ; two bright-silver brooches in 
_ the cloaks over their breasts ; two tunics of smooth yellow 
y oy silk next to their skin ; bright-hilted swords on their belts ; 
6 two bright shields with devious figures of beasts in silver ; ° 
____two five-pronged spears with windings of pure bright silver 
in their hands. Moreover, their years were nigh the same. 
7 Together they lifted their feet and set them down again, 
for it was not their way for either of them to lift up his feet 
past the other.’’’ 
‘But, who might they be?” asked Ailill of Fergus. 
-“ Well do we know them,” Fergus made answer. ‘‘ Two 
single, strong-necked champions are they; two united 
flames ; two united torches ; two champions ; two heroes ; 
“two ridge-poles of hosts*; two dragons ; two thunderbolts ; 
two destroyers (?) ; two boars: ; two bold ones; two mad 
ones - the two loved ones of Ulster around their king ; 


1...1 YBL. 48b, 40. 2% VBL, 48b, 40. 

8...3 YBL. 48b, 20. 5...6 Stowe and H. I. 13. 
6...6 YBL. 48b, 22. 7 YBL. 48b, 23-25. 

* That is, ‘ i chiefs of oapttatiey.' 






























ss There. came ads: pA ay ‘company. te t 
mound,” said macRoth. ‘’Tis the engulphing 
sea for size ; red-flaming fire ? for splendour ; 2a] 
for number ; a rock for strength; annihilation for. battl 
thunder sat might. A * rough-visaged,® wrathful, terrible, _ 
ill-favoured one at the head of that band, and he was » a 
big-nosed, large-eared, apple-eyed, * red-limbed,4 *great- 
bellied, thick-lipped.6 Coarse, grizzly hair he wore; a 
streaked-grey cloak about him; a skewer of iron in 
the cloak over his breast, so that it reached from one of yy 
his shoulders to the other; a rough, three-striped tunic ‘f 
next to his skin; a sword of seven charges of remelted 
iron he bore on his rump; a brown hillock he bore, 
namely his shield; a great, grey spear with thirty nails 
driven through its socket he had in his hand. But, what 
need to tell further? ®All the host arose to meet him, 
and ° the lines and battalions were thrown into disorder at __ 
the sight of that warrior, as he came surrounded by his 
company to the hill in Slane of Meath 7 and the stream of 4 
battle-hosts with him.” 7 ‘‘ But who might thatman be?” | 
asked Ailill of Fergus. ‘Ah, but we know him well,” 
Fergus made answer. “He is the half of the battle; he 
is the head of strife * of Ulster;* he isthe head® of com- 
bat ® in valour; 1° he is the storm-wave that drowneth; © 
he is the sea overbounds, the man that is come thither; the 
mighty Celtchar son of Uthechar, from Lethglass in the 
north, is the man there! ”’ 



























-1 Stowe and H. 1. 13. 2...2 YBL. 48a, 302 ~ 

--3 Stowe, H. 1. 13 and YBL. 48a, 33; 

--4 H. zr. 13 and YBL. a 36. 5 YBL. 48a, 35. 

6 YBL. 48a, 42. Tite > ian © 13 er Stowe. 

---8 Stowe. iskpeten: = ‘iis 44. 10 YBL. 48a, 45-46. 


e@oar © 




















ba! sm die rencli of pee in ‘the piecide over hig 
-; a cunningly wrought tunic next to his skin; a 
t long ijl under his waist; a ectene lance \ 


is Gishicld, " | 

_“ Pray, who might that man be ? ”’ asked Ailill of Fergus. 
‘Indeed, but we know him,” Fergus made answer; “ the 
| wild, red-handed, * rending * lion; the fierce, fearful bear 
q that overcometh valour. ‘He is the high doer of deeds, 
_ warlike, and fierce,* Errgé Echbel (‘ Horse-mouth’), from 
i i Bn Birgit (‘Errgé’s Mound’) in the north, is the one 
4 there.” 

q “Yet another company there came to the same hill in 
_ Slane of Meath,” said macRoth. ‘A large, noble, ° fiery > 

q man at the head of that company ; foxy-red hair he had ; 
_ huge, crimson-red eyes in his head; bulging as far as the 
4 bend of a warrior’s finger is either of the very large crimson, 
4 kingly eyes he had; a many-coloured cloak about him ; 
_ a wheel-shaped brooch of silver therein ;* a grey shield 
a bore 7on his left arm;7 a slender, blue lance above 
q om: 8a bfight, hooded shirt ‘tucked ‘around him. that 
_ reached down to his knees;* °%a sword with silver hilt at 
A his hip ; a spear remarkable for keenness in his revengeful 
_ right hand;°* a blood-smeared, becrimsoned company 


1 
i): 


1.1 YBL. 48b, 9-10. 2...2 YL. -has,; f broad-headed.’ 
3...3 Stowe and H. 1. 13. 4...4 YBL. 48b, 16. 

‘$5 YBL. 48b, 47. 6...6 YBL. 48b, 49-50. 

7.7 YBL. 48b, 51. 8..8 YBL. 48b, 52-494, I. 

Be, 


9 YBL. 48b, 51-52. 





| pi goring pubis ie 2 of the C 
border-gate of the north ‘of Erin; 78 the tri 1 
from Bailé; he is the shaft(?) ; he is the bello ng her 
from Bernas (‘the Gap’); the furious bull; Menn~ son 
Salcholga, from Rena (‘ the Waterways’) of tie Boyne 4 a 
the north; he hath come to take vengeance on ye for his : 
bloody wounds and his sores which ye am aRe on him 
afore.” 4 
“Yet another company came thither to the same bait 
in Slane of Meath,” continued macRoth. + “ High spirited : 
and worthy of one another.’ A long-jawed, sallow-faced mt | 
warrior, ® huge, broad, and tall,® at the head of that com- fi. 
pany; black hair on his head; long limbs are his legs; a 
cloak of red curly wool about him ; a brooch of white silver 
in the cloak over his breast; an 7 all-white,’ linen shirt © 
next to his skin; a gory-red shield with a boss * of gold * . 
he bore; a sword with hilt of ® white ® silver on his left — 
side; a sharp-cornered, gold-socketed spear he held over 
him; a broad, grey, interwoven spear-head, fairly set — 
on an ashen shaft,in his hand.” ° “ But, who might he — 
be?” Ailill asked of Fergus. ‘‘ Truly, we know him,” — 
Fergus made answer. 1!‘‘ The man of three stout blows 
has come ; 1! the man of three a is he; the na 



























Bred Translating from Stowe a" nia I. 13. 


2...2 Stowe and H. 1. 13. 8 Y Bk. 40a) 7. 

. A word has fallen out in ee MS, pag 
4---4 Stowe and H. 1. 13. 5 YBL.. 49a, II-12. 
has *6 YBL. 49a, 12-13. | 77 Stowe and H. 1. 13. 
8:..8 Stowe and H. I. 13. Ree? VY BL. 40a) Ree 


10...10 VY BL. 49a, 18-20, 11...11 YBL, 49a, 20-21. 





sion Moh three ieouuid was its pipet: 4A ack 
vh te-breasted, 5 well-favoured man in the van of that 

mpany. Like to Ailill yonder, with his pointed weapons, © 
the ‘Testrainer, both in eon and noble bearing and 


ich boss of per was ? Sees Hil? A gold-hilted mi 
_ §the pillar of a palace,® ® along his shoulder ® he’ bore on his. 
left side ; a five-pronged spear with gold, in his hand; Man 
exceeding fine cloak folded about him; a brooch of gold 
in the cloak over his breast ; a tunic with red ornaments. 
, _ about him; ” a golden crown on his head.” 

_ “But, who might that be?” asked Ailill of Fergus. 
_ “Ah, but we know him well,” Fergus made answer. 
11“ Truly, the sea over rivers is the one that is come thither ; 
the wild rage of fire; not to be borne is his wrath against 
- foes ; 11 the root of all manhood ; the assault of overwhelm- 
_ ing power; the annihilation of men is he that is come 
_ thither. Furbaide Ferbenn son of Conchobar, from Sil in 
_ Mag Inis in the north, is there.” 

_ “Yet another company came to the mound in Slane 


") 2...2 YBL. 49a, 23-24. 2...2 YBL. 49a, 25. 


8... Stowe and H. I. 13. 4...4 YBL. 49a, 28. 
5 YBL. 49a, 29. $0 YBL. 498, 34. 
m7 VBL, 49a, 35, Stowe and Mp 1 Dae 8 YBL. 49a, 35. 


*® YBL. 49a, 35. “0 YBL. 49a, 31-34. 

--11 YBL. 49a, 36-38. 
12...12 The following passage extending to page 337 is not found in 
LL. owing to the loss of a leaf. It is translated here from Stowe 
with the help of H. 1. 13 and Add. 18,748. 






















































man of that company. A trine at bobble: isting 4 
men were in the front rank of that company. The first 
man of them with a dark-grey mantle fringed with gold 
thread about him; a brooch of gold in the mantle over 
his breast; a tuinie of rare silk next to his skin; sandals 
of lamb’s skin he wore. Not many men in the world are 
better-favoured than is he. A light-yellow head of hair | 
he has ; a bright-faced sword with ivory hilt and with coils 
of gold thread, in his right hand. He flings on high the ~ 
tooth-hilted sword, so that it falls on the head of the middle 
man but it simply grazes it. He catches it up in the air — 
again, so that it falls on the head of the other man, andthe 
first man catches it in his hand, and it divided not aringlet 
nor the skin of the head of either of them, and these two 
men did not perceive it. Two brown, rich-hued, bright- 
faced youths ; reddish-grey mantles around them; white- 
silver brooches in their mantles over their breasts ; a bright- q 
_hilted sword under their waists ; purple sandals they wore ; y 
as sweet as strings of lutes when long sustained in players’ 
hands was the voice and song of one of the men, so that 
enough of delight it was to the host to listen to the sound 
of his voice. Worthy of a king or of a prince was each ~ 
man in that company as regards apparel and appearance; __ 
thou wouldst think, at the sight of them, they were all kings. _ 
Neither spears nor swords do they bear, but their servants 
bear them.” — q 
‘An over-proud body is that,” quoth Ailill; “and who — 
may they be, O Fergus?’ he asked. “I know full well,” — 





























he is called Ailill ea ae for ‘that as swiet as 
_ honey are the words of wisdom that fall from him.” 
pe “There came yet another company to the mound in 
Ni ‘Slane of Meath,” said macRoth. “ A most terrible, dread- 
fal sight to behold them. Blue and pied and green, purple, 
_ grey and white and black mantles; a kingly, white-grey, 
% _ broad-eyed hero in the van of that company ; wavy, grizzled 
hair upon him; a blue-purple cloak about him; a leaf- 
_ shaped’ brooch with ornamentation of gold in the cloak 
over his breast; a shield, stoutly braced with buckles of 
red copper; yellow sandals he wore; a large, strange- 
fashioned sword along his shoulder. Two curly-haired, 
white-faced youths close by him, wearing green cloaks and 
purple sandals and blue tunics, and with brown shields 
fitted with hooks, in their hands ; white-hilted swords with 
silvered bronze ornaments they bore; a broad, somewhat 
light countenance had one of them. One of these cunning 
men raises his glance to heaven and scans the clouds of the 
sky and bears their answer to the marvellous troop that 
is with him. They all lift their eyes on high and watch 
the clouds and work their spells against the elements, so 
that the elements fall to warring with each other, till they 
discharge rain-clouds of fire downwards on the camp and 
entrenchments of the men of Erin.” 

““Who might that be, O Fergus? ’’ asked Ailill. “I 
know him,” replied Fergus; “the foundation of know- 
ledge; the master of the elements; the heaven-soaring 

one; he that blindeth the eyes; that depriveth his foe 


‘9 


























battle on Garech and Ilgarech will end. The two 
that are about him, they are his own two sons, to wit In 
son of Cathba and Genonn Grundzolus aC eset 


peice it will be hard for isk men ioe Erin to withet bs . 
the spells of the druids.” mS 

“Yet another company there came to the Sane in 
Slane of Meath,’’ continued macRoth. ‘A numberless, 
bright-faced band; unwonted garments they wore; a 
little bag at the waist of each man of them. A white-haired, 
bull-faced man in the front of that company; an eager, 
dragon-like eye in his head; a black, flowing robe with © 
edges of purple around him ; a many coloured, leaf-shaped 
brooch with gems, in the robe over his breast; a ribbed 
tunic of thread of gold around him; a short sword, keen 
and hard, with plates of gold, in his hand; they all came 
to show him their stabs and their sores, their wounds and 
their ills, and he told each one his sickness, and he gave 
each a cure, and what at last happened to each was even — 
the illhe foretold him.’”’ ‘‘ He is the power of leechcraft ; he 
is the healing of wounds; he is the thwarting of death; 
he is the absence of every weakness, is that man,” said a) 
Fergus, “namely Fingin the prophet mediciner, the phy- a 
sician of Conchobar, with the leeches of Ulster around him. — 
It is he that knoweth the sickness of a man by the smoke __ 
of the house wherein he lies, or by hearing his groans. 
Their medicine bags are the sacks which thoa sawest with 
them.” 

‘Another company came to the mound in Slane of 
Meath,” continued macRoth. ‘‘ A powerful, heavy, turbu- 
lent company; they caused uproar in their deeds of arms 






















at cor cara 3 peott, aa eyes in hy hada 
a them, dark-grey tunics with silver pins set with 
S pitti isaac swords with sheaths pe bore ; 





oi ‘ad well that peanievsastie? ’ quoth Fergus ; es ‘ the ~ till 
ld of Conchobar and his vassals are those; their two 
aders, Glasné and Menn, two sons of Uthechar.”’ s 
“There came yet another band to the mound in Slane 
of Meath,” continued macRoth; “to wit, a band of a 
a numerous hed ofhenchmen. A black, hasty, swarthy,.. ., 
‘ -man in the front rank of that band; seven chains around 
his neck ; seven men at the end of each chain ; these seven 
_ groups of men he drags along, so that their faces strike 
"against the ground, and they revile him until he desists. 
f _ Another terrible man is there, and the ponderous stone 
which powerful men could not raise, he sets on his palm 
and flings on high to the height a lark flies on a day of fine 
a weather; aclub ofiron at his belt.’’ ‘‘ I know those men,”’ 
- quoth Fergus: ‘“ Triscoth the strong man of Conchobar’s 
house; it is he that flings the stone on high. Ercenn son 
of the three stewards, he it is in the chains.” 

_ ** There came ! another ' large, stately company to the 
mound in Slane of Meath,’’ macRoth went on. “Three, 
_ very curly-headed, white-faced youths in the van of that 
_ troop; three curly-red kirtles with brooches of silvered 
_ bronze was the apparel they wore about them; three 


ys There is a gap here in both Stowe and H. 1. 13, and conse- 
4 quently the translation is uncertain. 
a _ 1.0 H. a; 43. 











wie wold thread | ee Bias ishouldertt so, 
javelin-heads on ashen shafts in their band! rf 
might that be there, O padcaty ?” asked Ailill. “ T 
know,” answered Fergus: “‘ the three venoms of serpen 
three cutting ones ; three edges; three watchful ones; — 
three points of conabat': three pillars of the borders ; three 
powerful companies i Ulster; three wardens of Erin; 4 
three triumph-singets of a mighty host are there,” said 
Fergus, “‘ the three sons of Conchobar, namely Glas and 
Mané and Conaing.” 

“Yet another company there came to the mound in 
Slane of Meath,” said macRoth. “Stately, in ‘beautiful | 
colours, gleaming-bright they came to the mound. Not ~ 
fewer than an army-division, as a glance might judge them. © 
A bold, fair-cheeked youth in the van of that troop ; light- 
yellow hair has he; though a bag of red-shelled nuts were _ 
spilled on his crown, not a nut of them would fall to the © q 
ground because of the twisted, curly locks of his head. 
Bluish-grey as harebell is one of his eyes; as black as ~ 
beetle’s back is the other; the one brow black, the other a 
white ; a forked, light-yellow beard has he; a magnificent a) 
red-brown mantle about him; a round brooch adorned ~ 
with gems of precious stones fastening it in his mantle over — 
his right shoulder; a striped tunic of silk with a golden — 
hem next to his skin; an ever-bright shield he bore; a — 
hard-smiting, threatening spear he held over him; a very 4 
keen sword with hilt-piece of red gold on his thigh.” ‘‘ Who — 
might that be, O Fergus ? ” asked Ailill. ‘‘ I know, then,” — 
replied Fergus: “it is battle against foes; it is the incit- — 
ing of strife ; it is the rage of a monster; it is the madness © 
of a lion; it is the cunning of a snake; it is the rock of the 















Ki 





upon it; a boss of gold on the shield ; 


might he be?” asked Ailill of Fergus. 


12...12 See note 12, page 331. 


, 


1.1 YBL. 49a, 41. a...2 YBL. 49a, 42-44. 
3...3 YBL. 49a, 50. 4...4 YBL. 49a, 50. 
5...5 YBL. 49a, 46-47. #s..6 YBL. 49a, 52. 


"company came 18 the same matin in 
> said macRoth. 1“ Very heroic and 
it is; + steady and dissimilar to the other 
6% eatin garments, unlike the other com-— 
nies ‘dhe wore. Famously have they come, both in 
rms and raiment and dress. A great host and fierce is 
Pat company.® Some wore red cloaks, others light-blue 
 doaks,* * others dark blue cloaks, others green cloaks ; *LL. fo. 100a. 
white and yellow jerkins, beautiful and shiny, were over 
; © them, Behold the little, freckled, red-faced lad with 
purple, *fringed* mantle 4 folded about him‘ amongst 
_ them in their midst. *Fairest of the forms of men was 
_ his form. A salmon-shaped brooch of gold in the mantle 
over his breast; a °* bright, hooded * tunic of royal silk 
_ with red trimming of red gold next to his white skin ; 
bright shield with intricate figures of beasts in red gold 
an edge of gold 
around it; a small, gold-hilted sword at his waist ; 
sharp, light lance cast its shadow over him.” ‘ But, who 
“ Truly, I know 
not,’’ Fergus made answer, “ that I left behind me in Ulster 
the like of that company nor of the little lad that is in it. 
But, one thing I think likely, that they are the men of Temair 
with 7the well-favoured, wonderful, noble youth? Erc 
' son of Fedilmid Nocruthach, * Conchobar’s daughter,* and 
_ of Carbre Niafer. And if it be they, they are not more 
friends than their leaders here. Mayhap despite his father 


7.7 YBL. 49b, 4-5. *%-* Stowe, H. 1. 13 and YBL. 4gb, 6. 


Z 




























































"be won against ye.” “How Thats birt ” ask 
“ Not hard to tell,” eves responded : ® fon this | it 
will know neither fear nor dread when yor and s slz lat 


like the yelp of a thneslng war-hound, or like a lion bg | 
among bears, 1 while the boy will be saved. Then outside 
around the battle lines will Conchobar pile up huge 
walls of men’s bodies * while he seeks the little lad? 
In turn the princes of the men of Ulster, filled with 
love and devotion, will hew the enemy to pieces. Boldly — 
will those powerful bulls, ?the brave warriors of Ulster,? — 
bellow as 4 their grandson,‘ the calf of their 5 cow, is rescued — 
in the battle on the morn of the morrow.” 

6 « Then came there three huge (?), strong, ane 
cunningly-built castles; three mighty, wheeled-towers 
like unto mountains, in this wise placed in position: Three 
royal castles with their thirty fully armed battalions, 
swarming with evil-tongued warriors and with thirty ~ 
round-shielded heroes. A_ bright, beautiful, glistening - 
shield-guard was on each of the three strong, stout battle- 
castles, with black, deadly armament of huge, high, blue, | 
sharp pine-lances, such that one’s bent knee would fit in 
the socket of each smooth, polished, even and hard spear- — 
head that is on each huge, terrible, strange shaft of the — 
terrible, awful, heavy, monstrous, indescribable armament 4 


« That is, Conchobar. lel YBL. 49b, 17. 

+2 YBL. 4gb, 18. 3..-3 YBL. 49b, 19-20, _ 
--4 Stowe; that is, Erc son of Fedlimid, Conchobar’s daughter. 
6 ‘Of their heart,’ YBL. 49b, 13. i 
6 The following passage, to page 342, is taken from Stowe and — 

H. 1. 13; it is not found in LL. 


«rs 










citadel from the gr 
s the height of each battle- 
mssgeningeamneniiee 



























are to gps roti: (sei sick bet Seaiits ae | 
: ed doors were on each battle-wheeled tower of the 
os wheeled-towers which were i ga and. an | 


| pine, with their blue, prs devolves sible glitter 
of crystal gems around each door-frame, so that its appear- 
q ance from afar was like that of bright shining stars. As 
_ loud as the crash of a. mighty wave at the great spring-tide, 
q or of a huge heavy fleet upon the sea when toiling with 
_ the oars along the shore, was the similitude of the din and 
| _ the clamour and the shouts and the tumult of the multitude 
: q and the to-and-fro of the thirty champions with their thirty 
__ heavy, iron clubs that they bear in their hands. And when 
; the wheeled-towers advance massively and boldly against 
_ the line of heroes, these almost leave behind their arms at 
the fierce charge of the outland battalions. Then spring 
the three hundred champions with a shout of vengeful 
_ anger over the sides and over the front of the huge iron 
_ “towers on wheels, so that this it was that checked the swift 
: ) course and the great, hasty onslaught of the well-grounded, 
__ swiftly-moving, mighty chariots. The three stout, strong, 
a battle-proof towers on wheels careered over rough places 
and over obstacles, over rocks and over heights. There 
coursed the thirty entire chargers, powerful, strong-backed, 
_ four abreast, the equal of ninety entire chargers, with 


om, 
' 


a y 


1.4.2 H, 1, 13 and Add. 18,748. 
2...2 That is, the movable towers. 











pena iieta! with ‘the \fouth Tate: teem e 
Danish steeds, from the bits and bridles, from the t 
tracks of the huge, maned, mighty” steeds, greater 
can be told! They excited strife with their din of ms. 
They plunged headlong in their swift ‘impatience. Ther ey a 
aroused great terror at their accoutrement, at their armour, 
at their cunning, at their power, at their hugeness, at their " 
destructive, terrible, hostile vengeance on the four grand, 
proud provinces of Erin. Amazing to me was their appear- : 7 
ance because of the unwontedness of their trappings both — 
in form and in garb. Three wonderful flights of birds with 
variety of appearance hovered over them. The first flock hy 
was all red, the second flock was white as swans, the third — 
flock as black as ravens. Three red-mouthed, crow-shaped — 
demons of battle sped around them as swift as hares, circling 4 
the three wheeled towers, and this is what they prophesied :— | 

*“ Sheaves * of battle, . 
Might of quelling, 
Ill of war-deeds, 
Sating of foul ravens ! 
Sodden ground, blood-red ; 


Men low in dust; 
Sheaves * on sword-blades ! ’’ 


“They wheeled about and brought them twelve *% battle- a 
pillars of thick, huge, iron pillars. As thick as the middle q 
of a warrior’s thigh, as tall as a champion’s spear was each — 
battle-fork of them, and they placed four forks under each 













ig ¥ 


- * Following the emendation bairnech, snegested Mes Windisch. 
ted. 13; 
. ‘Following the emendation moradbal, suggested by “Windisch. 
¢ That is, the layers of the slain. ) 
4 That is, a battle-pillar or prop for each of the four wheels of — 
each of the three towers. . 

























area and Pike hatients, on oadts of mail ‘otk on the 
iron plates of smooth, hard, blue-black, sharp-beaked, 
for forked spears. And in the whole camp there is none but 
is on the watch for their fierceness and their wrath and 
tt heir cunning and their strangeness, for their fury, their 
| achievements and the excellence of their guard. And in 
__ the place where the forty champions are and the thousand 
armed men contending with them, not one of the thousand 
, had a wounding stroke nor a blow on his opponent be- 
cause of the might of their skill in arms and the excellence 
of their defence withal ! ” 
_ “They are hard to contend with for all such as are un- 
familiar with them, is the opinion held of them,’ spake 
Fergus, “ but they are readily to be dealt with for such as 
do know them. These are three battle-wheeled towers,” 
Fergus continued, “‘as I perceive from their account. 
Once I saw their like, namely when as prentice I accom- 
panied Daré to Spain, so that we entered the service of 
the king of Spain, Esorb to wit, and we afterwards made 
an expedition to Soda, that is, to the king of Africa, and 
we gave battle to the Carthaginians. There came their like 
upon us against the battle-line wherein we were, an hundred 
battalions and three score hundred in each battalion. One 
of the wheeled-towers won victory over us all, for we were 
not on our guard against them. And_this is the way to 
_ defeat them: To mine a hole broader than the tower in 
the ground in the front thereof and cover over the pitfall ; 


’ 
=a 


« This is the first mention of the ‘ forty.’ 






of nae Hes ’) is ‘their - name, Shane soo rm \ 
herein have ye the sorest of all iia for alt C ugh . 


Erin that will be defeated. When they ihke it upon 2 hee 
to engage in battle they cannot hold out without acombat. 
Thus will they remain now till morning, every forty men _ 
of them contending with the others. And thisismy advice _ 
to you,” said Fergus: “ permit me with my division to 
withstand them, and do ye betake yourselves to the woods 


and wilds of Erin, and the Ulstermen shall not find ye in a 


any place, and I will proceed as an example, depending on > 


my own men-of-war.” “There are men here for ye!” 


cried Medb. ‘‘ That will be a force for yourselves,’ Fergus 
made answer. . 

“Yet another company came there to the same height _ 
in Slane of Meath,” said macRoth. ‘Not fewer than a 
division was in it; wild, dark-red, warrior-bands ; 1 bright, 
clear, blue-purple men; long, fair-yellow heads of hair 
they wore; handsome, shining countenances they had; 
clear, kingly eyes; magnificent vesture with beautiful 
mantles ; conspicuous, golden brooches along their bright- 
coloured sleeves ; silken, glossy tunics ; blue, glassy spears; __ 
yellow shields for striking withal; gold-hilted, inlaid H 
swords set on their thighs; loud-tongued care has beset ~ 
them; sorrowful are they all, and mournful; sad are 
the royal leaders; orphaned the brilliant company with- 


6...6 See note 6, page 338. ; 
1...1 This seems out of place here; it is not found in Stowe nor 
in A. eee | 

































th oaaimearl in battle!” “ ‘Good Seaton: in truth, ¢ there 
, for them to be so,”’ quoth Medb, “if they are dejected, 
mournful and joyless. There is no evil we have not worked 
on them. We have harassed and we have assailed them, 
 * their territory and their land,* from Monday at the be- 
ginning of Samaintide till the beginning of Spring.* We 
have taken their women and their sons and their youths, 
their steeds and their troops of horses, their herds and their 
flocks and their droves. We have razed their hills after 
them till they are become lowlands, so that they are level 
with the plain. * We have brought their lords to bloody 
stabs and sores, to cuts and many wounds.” “ Not so, O 
Medb!”’ cried Fergus. “‘ There is naught thou canst boast 
overthem. For thou didst them no hurt nor harm that yon 
fine company’s leader avenged not on thee. For, every 
mound and every grave, every stone and every tomb that 
is from hence to the east of Erin is the mound and the grave, 
the stone and the tomb of some goodly warrior and goodly 
youth ‘of thy people,‘ fallen at the hands of the noble 
chieftain of yonder company. Happy he to whom they 
_ hold! ~Woe to him whom they oppose! It will be enough, 
'  e’enas much as half a battle, for the men of Erin, when these 
defend their lord in the battle on the morning of the 
morrow.’ ; 
“TI heard a great uproar there, west of the battle or to 


ms 1...1 Stowe. _ 22 Stowe. 3...3 Stowe and H. I. I 
b 4...4 Stowe. @ See notes * and ®, page 182. 





wu 
mol 








iy sce Sciach t Thontaced i yy ‘hoops : 
en ropes, and the men of Ulster do not permit him tc 
—. cause of his sores and his wounds, inasmuch ¢ as heli 

















with Ferdiad. Ste i 
True indeed spe’ Fergus. Cuchulain it was, oe Be 
at the length of his lying supine on Fert Sciach under hoops 
and clasps and ropes. 1“ But, there is one thing more to 
tell,” said Fergus: “‘ unless he be held back now, he will 
arehy come to the battle!” 

Thus far the Companies of the Téin B6 Céalnge+ *mus- 
tered by Conchobar and the men of Ulster.? 7 ‘a 

Then came two women lampoonists from the camp and _ | 
quarters of the men of Erin; *their names,? Fethan and 
Collach, to wit; and they stood with a feint of weeping 
and wailing over Cuchulain, telling him of the defeat of 
Ulster and the death of Conchobar and the fall of Fergus 
in combat. 

# Now Conchobar proceeded with his sepsis till he pitched 
camp nearby his companions. Conchobar asked a truce of 
Ailill till sunrise on the morrow, and Ailill granted it for the | 
men of Erin and the exiles, and Conchobar granted it for 
the men of Ulster, and thereupon Conchobar’s tents were 
pitched. In this way the ground was bare between them, 
and the Ulstermen came thither at sunset.* 


1...1 Stowe and H. 1. 13. 2,508 FE. 1.) Fa, Bae Stowe. — 
4...4 YBL. 50a, ITI. 


4 , 2 

Di iy COPPER ETE 

ie. <> 
sk 


~ 


>? 
ee ee 





a odin Aissndion Beaten the two camps on either side, 
ql and she spoke these words 2in the twilight between the 
two encampments = 


““ Ravens shall pick 
_ The necks of men! 
Blood shall gush 
3In combat wild ! 3 

an Skins shall be hacked ; 

Crazed with spoils ! 
4Men’s sides pierced 4 
In battle brave, 
Luibnech near ! 
Warriors’ storm ; 
Mien of braves; 
Cruachan’s men ! 
5 Upon them comes ® 
Ruin complete ! ; 
Lines shall be strewn 
Under foot ; 
Their race die out! 
Then Ulster hail: 
To Erna?® woe! 
To Ulster woe: 
6 Then Erna hail! ® 
(This she said in Erna’s ear.) 
Naught inglorious shall they do 
Who them await!” 


1.4.1 YBL. 41a, 7. * The Irish goddess of war. 

2 YBL. 50a, 18-19. *---? YBL. 50a, 19. 4+ YBL. 50a, 21. 
_. 4..5 Translating from YBL. 50a, 23; gp appears to be corrupt. 
m8 Ta Munstermen in Ailill’s army. *--* YBL. 50a, 26. 

. 345 






*LL. fo.1or1a. 


vis “not @ any of the men of Erin to the e left « oo 


said Cuchulain, “if between the two battle-lines 






It was then that Cuchulain spake to Laeg son ¢ of Riz 
“Tt would surely be unworthy of thee, O Laeg my 1 




































should happen anything to-day whereof thou hadst no- 
tidings for me.” “‘ Whatsoever I shall learn, O Cucucuc,” 
answered Laeg, ‘‘ will be told thee. But, see yonder Wie 
little flock coming forth on the plain from the western camp — 
and station now.* Behold a band of henchmen after 
them to check and to stay them. Behold also a company 
of henchmen emerging from the eastern camp and station 
to seize them.”” “Surely, that is so!” exclaimed Cuchu- 
lain, ‘“‘ That bodes a mighty combat and is the occasion 
of a grand battle. The little flock will come over the plain 
and the band of henchmen ? from the east and the band 
of henchmen from the west 2 * will encounter one another 
betimes * about the little flock* on the great field of 
battle.” 3 There, indeed, Cuchulain spoke true. And the 
little flock came forth upon the plain, and the companies of 
henchmen met in fray. ‘“‘ Who gives the battle now, O 
Laeg my master,” Cuchulain asked. ‘‘ The folk of Ulster,” 
Laeg answered: ‘“‘ that is the same as the young warriors 
5 of Ulster.” ® ‘ But how fight they ? ’’ Cuchulain asked. 
‘Like men they fight,” Laeg answered. ‘‘ There where 
are the heroes of valour from the east in battle, they 
force a breach through the ranks to the west. There where 
are the heroes from the west, they lay a breach through 
the ranks to the eastward.’’ *® “ It would bea vow for them 
to fall in rescuing their herds,” said Cuchulain; “and 


1...1 YBL. 50a, 28-31. 22 Stowe and H. 1. 13. 
3... LL. seems to be defective here. 4:--+ Stowe and H. 1. 13. 
5...6 Stowe and H. 1. 13. 6...6 YBL. 50a, 39-43. 





igst them sa breach would be manila, Mee 
1 hat of another !” “ But, this avow, O Cucuc,” 
aeg: “it is no reproach to thy valour ; it is no dis- 
act to. thine honour. Thou hast done bravely in time 
fo: ore now and thou wilt do bravely hereafter.” 
eek About the hour of sunrise: “It is a haughty folk that 
“now fight the battle,” quoth the charioteer; ‘“ but there 
are no kings amongst them, for sleep is still upon them.” ! 
“Come, O my master Laeg!”’ cried Cuchulain ; “‘ rouse the 
men of Ulster to the battle now, for it is time that they 
come.”’ a 
Be 2 Then, when the sun arose,? ? Cuchulain saw the kings 
from the east putting their crowns on their heads and 
relieving their men-at-arms. Cuchulain told his charioteer 
to awaken the men of Ulster.? Laeg came and roused the 
men of Ulster to battle, and he uttered these words there :—. 


“ Arise, ye kings of Macha, 
Valiant in your deeds! 
Imbel’s kine the Badb doth covet: 
4Blood of hearts pours out ! 
Goodly heroes’ battle rushes in * 
With deeds of valour ! 
Hearts all red with gore: 
Brows turned in flight. 
Dismay of battle riseth. 
For there was never found 
One like unto Cuchulain, 
Hound that Macha’s * weal doth Bae 
If it is for Cualnge’s kine, 
Let them now arise!’’ 
1.61 YBL. 50a, 45-47. 2...2 YBL. 50a, 48. 
+3 YBL, 50b, 18-23. _ 44 VBL. 50b, 27-29 
* ation name for Badb, the battle-fury. 




















W.. 5804. 


7 7 ‘ 
Late ® Soar cant fees ed i POE Gy 
at ‘ } re 1 pa ae a r oe t Hes een agen on 3 
: Cue rae ig SiG ps 
XXVIII | 


1 NOW OF THE BATTLE OF /GARECH 1 


THEREUPON arose all the men of Ulster at the one time i in 4 
the train of their king, and at the word of their prince, and to 


prepare for the uprising in response to the call of Laeg son 


of Riangabair. And in this wise they arose: stark-naked — 
all of them, only their weapons in their hands. Each one ~ 


whose tent door looked to the east, through the tent westwards 
he went, for that he deemed it too long to go round about 
it. 

““How arise the Ulstermen now to *the battle? O 
Laeg my master?” asked Cuchulain. ‘ Manfully they 
rise,” said Laeg: ‘“‘stark-naked all of them, * except for 
their arms only.* Every man whose tent-door faces the 


east, through the tent westwards he goes, for he deems it 


too long to go round about it.” “I pledge my word!” 
cried Cuchulain: “at a fitting hour have they now in the 
early day risen around Conchobar ! ” 

Then spake Conchobar to Sencha son of Ailill: “‘ Come, 
O Sencha my master,” said Conchobar; “stay the men 
of Ulster, and let them not go to the battle till there come 
the strength of a good omen and favourable portent, till 


the sun mounts to the roof-tree of heaven and sunshine 


fills the glens and lowlands and hills and watch-towers of 
Erin.” 


1-.-1 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
2...2 H. 1. 13, Add., Stowe, and YBL. 5ob, 34. 
3...3 YBL. 50b, 34. 


348 





















yee ihe shall Macha’s kings arise, 

_ Large-hearted folk! — 
Weapons let them shatter : 
Let them fight the battle: 
Let them plow the earth in anger: 

Let them strike on woe igor ! 

1 Wearied all the hands ; ‘ 
Herds loud bellowing : 

Steadfast the resistance : 
- Furious the retainers : 

Battle-lines shall prostrate fall 

"Neath the feet of others ! 

2 Prince and lord prepare for battle.? 

Perish * shall their race ! *LL. fo.ror’ 
3 Manful contest there shall be; 2 

Their foes they lie in wait for 

And slay them all to-day ! 

Deep draughts of blood they drink : 

Grief fills the hearts of queens: 

4 Tender lamentations follow : 

Till soaked in blood shall be the grassy sod 

On which they’re slain, 

To which they come.‘ 

If for Cualnge’s kine it be, 

5 Let Macha’s kings! § Let them arise! 


Not long was Laeg there when he witnessed something: the 
men of Erin all arising at one time, taking their shields 
and their spears and their swords and their helmets, and 
urging the men-of-war before them to the battle. The 
men of Erin, every single man of them, fell to smite and to 
batter, to cut and to hew, to slay and to destroy the others 


1...1 Reading with YBL 50a, 52. 

2...2 From a conjectural emendation of YBL. 50a, 54. 
3...3 YBL. 50b, 1. 4...4 YBL,. 50b, 3. 

5.6 YBL. 50b, 5. 


 Laeg?” “ Like men they fight, agente | s 





Si % a brigh qi ne ¢ 1 the s 
‘How fight 2 the Ulsterm en 2 the b: 








I mount my chariot, and En, Conall * Cernach’s ( 
torious’ )* charioteer, his chariot, and should we go in 
chariots from one wing to the other on the points: of. : 
weapons, neither hoof nor wheel nor axle-tree nor -chariot- i 
pole would touch ‘the ground‘ for the denseness and — 
closeness and firmness with which their arms are held in the © 
hands of the men-at-arms at this time.” 

“Alas, that Iam not yet strong enough to be amongst 
them ®now!’’® cried Cuchulain; “for, were I able, my 
breach would be manifest there to-day like that of another,” _ 
spake Cuchulain. ‘‘ But this avow, O Cucuc,” said Laeg: | 
“’tis no reproach to thy valour; ’tis no disgrace to thine 
honour. Thou hast wrought great deeds before now and 
thou wilt work great deeds hereafter.” | | 

Then began the men of Erin to smite and to batter, to 
cut and to hew, to slay and to destroy the others foralong 
space and while. Next came to them the nine chariot- 
fighters of the champions from Norseland, and the three 
foot-warriors along with them, and no swifter were the 
nine chariot-men than the three men on foot. 

Then came to them also *on the ford of hosting * the 
governors of the men of Erin: And this was their sole 
office 7 with Medb’ in the battle: tosmite to death Con- 
chobar if it were he that suffered defeat, and to rescue Ailill 
and Medb if it should be they were defeated. And these _ 
are the names of the governors: 



























* 


YBL. 51a, 45. 2.2 YBL. 51a, 45. 
Stowe, H. 1. 13, Add. and YBL. 51a, 47. 

Stowe and Add. | 
Stowe, H. 1. 13 and Add. $...6 YBL. 51b, 6. 
Stowe, H. 1. 13 and Add. 


a0 » © 
. . . . . 
ae Lee eat 
a oO PF © 

























7 
a | 


5) 
uf 


oi 


+h 
og 

Dy) ‘ 
ry " , 
ry 


“thee one these Niadchorb ark Tilach Loiscthe, pri 


three Doelfer from Deill, the three Damaltach from Dergdere, 
_ the three Buder from the Buas, the three Baeth from Buag- 
-nige, the three Buageltach from Mag Breg, the three Suibné 


from the Siuir, the three Eochaid from Ané, the three 
Malleth from Loch Erne, the three Abatruad from Loch Ri, 


the three macAmra from Ess Ruaid, the three Fiacha from 


Fid Nemain, the three Mané from Muresc, the three Mure- 
dach from Mairg, the three Loegaire from Lecc Derg, the 


-three Broduinde from the Berba, the three Bruchnech, 


from Cenn Abrat, the three Descertach from Druim Fornacht, 
the three Finn from Finnabair, the three Conall from 
Collamair, the three Carbre from Cliu, the three Mané from 
Mossa, the three Scathglan from Scairé, the three Echtach 
from Ercé, the three Trenfer from Taité, the three Fintan 


_ from Femen,* the three Rotanach from Rogné, the three 


Sarchorach from Suidé Lagen, the three Etarscel from 
Etarbane, the three Aed from Aidné, the three Guaré from 


_ Gabal.? 


Then said Medb to Fergus: “ It were truly a thing to 
boast of for thee, 20 Fergus,” said she,? “ werest thou 


inet YBL. 50b;. 42. 


* YBL. 50b—51a has more than three times as many names as are 


enumerated here. 
2...2 Stowe, Add. and H. 1. 13. 


351 


*LL, fo.102: 
























francil looked hath been oe ica’ Lx 

- Thereupon Fergus uttered this oath: “ ‘14 y 
et reliqua, “jaws of men I would break from necks, ne ks. 
of men with arms, arms of men with elbows, elbows of — 
men with wrists, wrists of men with fists, fists of men with " q 
fingers, fingers of men with nails, nails* of men with scalps, 
scalps of men with trunks, trunks of men with thighs, — 
thighs of men with knees, knees of men with calves, calves 
of men with feet, feet of men with toes, toes of men with 
nails,? so that * heads of men over shields * would be as 
numerous 4 with me * as bits of ice > on the miry stamping- — 
ground ® ® between two dry fields* that a king’s horses 
would course on. Every limb of the Ulstermen *would I 
send flying through the air’ before and behind me this __ 
day ® like the flitting of bees on a day of fine weather,’ if 
only I had my sword!” a 

At that Ailill spoke to his own charioteer, Ferloga, to 
wit: ‘Fetch me a quick sword that wounds the skin,O 
gilla,” said Ailill, ®“ A year to-day I put that sword in 
thy hand in the flower of its condition and bloom.® I give 
my word, if its bloom and condition be the worse at thy 
hands this day than the day I gave it 1 thee ” on the hillside 
of Cruachan Ai !in the borders of Ulster,14 though thou 
hadst the men of Erin and of Alba to rescue thee from me 


Tas 


to-day, they would not all save thee! a 


1.--1 Stowe, Add., and H. 1. 13. a 
*---8 I have given preference to the reading of YBL. 51b, 189 oh 
f A word is omitted here in the MS., presi taatty. for, ‘nails.’ 
3...3 YBL. 51b, 19-20. 4:--4 YBL. 5b, 19. 5-8 YBL. 51b, 20. 
6..-6 Adopting Windisch’s Smep dane of the text. 
7...7 YBL. 51b, 31. -§ YBL. 51b, 32. 
%...8 Stowe and YBL. 51b, 35- 

10 Stowe. 41. VY BE. >srb, (s0n, 














‘Hardblade’), 
DF Eemipiond of Bade 
| by this. bia lie Fergus asked. “On 
21 rat w "around thee,” Medb answered. ‘‘ No one <f 






Wer Wace. ill took his arms and went forward to 
_ the battle, 1 and he cleared a gap of an hundred in the battle- 
yanks with his sword in his two hands.! Ailill seized his 
weapons. Medb seized her weapons and entered the battle. 
_ 2 The Mané seized their arms and came to the battle. The 
macMagach seized their arms and came to the battle,? so 
a that thrice the Ulstermen were routed before them from 
__ the north, till Cualgae * and sword drove them back again. 
 %Or it was Cuchulain that drove the men of Erin before 
him, so that he brought them back into their former line 
| in the battle.? | 
Conchobar heard that from his place in the line of battle, 
that the battle had gone against him thrice from the north. 
Then he addressed his bodyguard, even the inner circle of 
_ the Red Branch: “ Hold ye here a while, ye men! ” cried 
| he; ‘‘ even in the line 4 of battle * where I am, that I may 
go and learn by whom the battle has been thus forced against 
us thrice from the north.’”’ Then said his household: ‘“ We 
will hold out,” said they, ° “in the place wherein we are: ®* 











SN 


* Here follows in YBL. 51b, 38-57 a difficult passage in vosc which 
_ I have omitted in the translation. Only a portion of it has been 
_ preserved in LL. and is here translated. 
. Drisctoes with Stowe, H. te 13, Add. and YBL. 51b, 45. 
1 YBL. 52a, 6-8. -2 Stowe, and, similarly, Add. 
‘ “The name of the wheeled dhe described above, page 338 fi. 
+3 Stowe, H. 1. 1 3 and Add. 
_ 44 Stowe. Bus YBL. 52a, 14. 


AA 








*LL. fo.102b. 


| feet we not move a bana 's bo ul 


back to us! 


the very day of doom and of everlasting life, : 


Wey 























battle had gone three times * against hint Fb isi nor 
2Then Conchobar made a rush at Fergus,? and he lifted 
shield against shield there, namely against Fergus mac 
Roig, even Ochain (‘the Fair-ear’)* of Conchobar with | 
its four ears of gold and its four bracings of red gold. There- a 
with Fergus gave three stout blows of Badb on the Ochain 
of Conchobar, so that Conchobar’s shield cried aloud on 
him *and the three chief waves of Erin gave answer, the _ 
Wave of Clidna, the Wave of Rudraige and the Wave of 
Tuag, to wit. Whenever Conchobar’s shield cried out, 
the shields of all the Ulstermen cried out. However great q 
the strength and power with which Fergus smote Conchobar __ 
on the shield, so great also was the might and valour where- 
with Conchobar held the shield, so that the ear of the shield a 
did not even touch the ear of Conchobar. a 

“ Hearken,. ye men ‘of Erin!’’* cried Fergus; “who 
opposes a shield to me to-day on this day of battle when 
four of the five grand provinces of Erin come together on . 
Garech and Ilgarech in the battle of the Cattle-raid of 
Cualnge?” ‘‘ Why, then, a gilla that is younger and 
mightier and comelier® than thyself is here,’ ®Con- — 
chobar answered,* ‘‘ and whose mother and father were 


--1 Stowe, H. 1. 13 and Add. 2...2 YBL. 52a, 16-17. 
. The name of Conchobar’s shield. 

-’ Stowe, H. 1. 13 and Add. *::-4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
5...5 Stowe, H. 1. 13 and Add. +6 Stowe, H. 1. 13 and Add. 





ee snech that were under thy safeguard * and protection ; 3 
the man that will repel thee this day in the presence of the 
- men of Erin; Conchobar son of Fachtna Fathach son of 
_ Ross Ruad son of Rudraige, High King of Ulster and son 
of the High King of Erin; *and though any one should 
insult thee, there is no satisfaction nor reparation for thee, 





cc sora ‘oh the valour of the Gael,? the three sons of 


for thou art in the service of a woman! ”’ 4 
“ Truly hath this happened to me.” Fergus responded. 


And Fergus placed his two hands on Calad Colg (‘ Hard- 


blade ’), and he heaved a blow with it backwards behind 
him, so that its point touched the ground, and he thought to 
strike his three fateful blows of Badb on the men of Ulster, 
so that their dead would be more in number than their 
living. Cormac Conlongas son of Conchobar saw that 
and he rushed to *his foster-father, namely to® Fergus, 
and he closed his two ® royal hands * over him ” outside 
his armour.’ *®“ Ungentle, not heedful is this, O Fergus 
my master! Full of hate, not of friendship is this,* O 
Fergus my master! Let not the Ulstermen be slain and 
destroyed by thee through thy destructive blows, but take 
thou thought for their honour to-day on this day of battle!” — 


--1 Stowe and H. 1. 13. 2...2 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
--3 Stowe, H. 1. 13 and Add. 


1 
3 
4...4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 5...5 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
8...6 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
7...7 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
8...8 Following Windisch’s emendation of the text. The MSS. 


_ are corrupt here. 





| ‘Socata ie thine anger.” } 
3 back again * to his place in dhe battle,” 4 ‘said 1 Aids 

“and I will no longer belabour the hosts.” 4 
told this to Conchobar: § * “ Go to the other wie O Cone 
chobar,”’ said Cormac to his father, “and this man will a 
not visit his anger any longer here on the men of Ulster.’ * _ 
So Conchobar went to his place in the battle. 7 In ie vA 
manner Fergus and Conchobar parted.’ EE 

8 Fergus turned away. He slew a hundred warriors | \ 
Ulster in the first onslaught with the sword. He met 
Conall Cernach. “Too great is this rage,’’ said Conall, 
‘upon people and kindred because of the whim of a wan- — 
ton.” “ What would ye have me do, ye warriors?” asked 
Fergus. “ Smite the hills crosswise and the bushes around,” My 
Conall Cernach made answer.’ a 

Thus it was with that sword, which was the sword of H. d 
Fergus: The sword of Fergus, the sword of Leté from Oe 
Faery: Whenever he desired to strike with it, it became 
the size of a rainbow in the air. Thereupon Fergus turned a J 
his hand slantwise over the heads of the hosts, so that he 
smote the three tops of the three hills, so that they are still 
on the moor in sight of »the men of Erin.® And these — 
are the three Maels (‘ the Balds’) of Meath in that place, ‘ ‘ 






















poe 


Teel VBE 62a.) 35. 2...2 YBL. 52a, 306. gs ht 
3...3 Stowe, H. 1. 13 and Add. 4:---4 Stowe, H. 1. 23 and Add. 
5..-5 Stowe, H. 1. 13 and Add. 6...6 YBL. 52a, 39-41. 
7...7 Stowe, H. 1. 13 and Add. } 
8...8 YBL. 52a, 41-47. %...9 Stowe, H. 1. 13 and Add. 













Conchobar my Pauistis and I alive?” %Then Laeg made Toby 
_ answer, saying : “The choice of men, Fergus macRoig, i ! : 
the. very bold, smites it :—* Msi) 


oe sts Puaierare Blood he sheds—increase of slaughter— 





agit who dares Mie snails Se is a i, My My 
8; night aaa far-away,? the Ochain of . 






‘Splendid the hero, Fergus macRoig ! 

Hidden had lain Fairyland’s chariot-sword ! 

Battle now hath reached the shield, 

Shield of my master Conchobar !”’ 
4“ How far have the hosts advanced, O Laeg ? ” Cuchu- 
Jain asked. ‘‘ They have come to Garech,” Laeg answered. 


“‘T give my word for that,’”’ Cuchulain cried; “ they wil] 


not come as far as Ilgarech, if I catch up with them! 4 Quickly 


unloose the bands, gilla!’’ cried Cuchulain. 5“ Blood 
covers men. Feats of swords shall be done. Men shall 
be spent therefrom !” > 

6 Since Cuchulain’s going into battle had been prevented, 


his twisting fit came upon him, and seven and twenty skin 


tunics were given to him that used to be about him under 
strings and cords when going into battle. * Then Cuchulain *LL fo.zo3a. 
gave a mighty spring, so that the bindings of his wounds flew 
from him to Mag Tuag (‘ the Plain of the Bows’) in Connacht. 
His bracings went from him to Bacca (‘ the Props’) in Cor- 
comruad 7in the district of Boirenn.’? *® His supports 
sprang from him to ® Rath ® Cinn Bara (‘the Rath of Spit- 
head’) in Ulster, and likewise his pins flew from him to Rath 
Clo (‘ the Rath of the Nails’) in the land of the tribe of Conall. 
The dry wisps that were stuffed in his wounds rose to the roof 


1.--1 Stowe, H. 1. 13 and Add. | 2...2 YBL. 52a, 52. 
3...3 YBL. 52b, 1-2. 4...4 Stowe. 5...6 YBL. 52b, 7-8. 
6...6 YBL. 52b, 17-20. 7..-7 Stowe and Add. 

8 


--8 Stowe. 9...9 Add. and H. ft. 13. 


eck fhe earth were full of ‘ re 































‘gore. TESDUIEN TS BLK oe ot 

1 Some of ans RBA aver - that it was ‘the st 
the warrior and champion that hurled these things * t¢ 
aforementioned places;2 but it was not that, but | ‘ 
powerful friends, the fairy-folk, that brought them thither, a 
to the end to make famous his history, s so that from them 
these places are named.} 

This was the first exploit of valour that Cuchulain per- 
formed on. rising * out of his weakness: ? The two women 
lampoonists that made a feint of weeping and wailing * over 
his head,* Fethan and Collach to wit, he smote each of them 
against the head of the other, so that he* was red with 
their blood and grey with their brains. ° These women had 
come from Medb to raise a pretended lamentation over him, 
to the end that his bloody wounds might burst forth on him, 
and to tell him that the men of Ulster had met with defeat 
and that Fergus had fallen in meeting the battle.5 His 
arms had not been left near him, except his chariot only. 
And he took his chariot on his back ® with its frame and 
its two axle-trees,* and he set out to attack the men of 
Erin, and he smote them with the chariot, until he reached 
the place where Fergus macRoig was. ‘Turn hither, 
O Fergus my master!” he cried. Fergus did not answer, 
for he heard not. He spoke again, “‘ Turn hither, ? turn 
hither,’? O Fergus my master!” he cried; “and if thou 
turn not, I swear to god what the Ulstermen swear,’ I 


1..-.1 Stowe, H. 1. 13 and Add. 2...2 Add: 

3..-3 Stowe, H. 1. 13 and Add. 

4.-.4 Stowe, H. 1. 13 and Add. TUN) 

* ‘ The ground,’ Stowe, H. 1.13 and Add. ; “so that each of them 
was grey with the brains of the other,’ YBL. 52b, 13-14. 

5...5 YBL. 52b, 14-17. 58 VBL. s2b)) 2a 

7-7 H. r. 13 and Add. 8..8 YBL..52b, 24. 


unc Lon the sand!’ tail oh si this is my lot !” spall | 
oud. | “Who *of the men of Erin? dares to address 
nese stiff, vengeful words to me, where now the four grand 





me) provinces of Erin are met on Garech and Ilgarech in the ~ 


a battle of the Raid for the Kine of Cualnge?” “ Thy 





fosterling is before thee,” he replied, ‘‘ and fosterling of 
the men of Ulster and of Conchobar as well, Cuchulain son 
of Sualtaim 4 and sister’s son to Conchobar,” replied Cuchu- 
lain* ‘And thou didst promise to flee before me what 
time I should be wounded, in pools of gore and riddled in 
the battle of the Tain.* For, > when thou hadst not thy 
sword with thee,® I did flee before thee in thine own combat 
on the Tain; ®and do thou avoid me,” said he. ‘“ Even 
that did I promise,’ Fergus answered. ‘‘ Away with thee, 
then!’ cried Cuchulain. ‘’Tis well,” replied Fergus ; 
“thou didst avoid me; now thou art pierced with 
wounds.” ® 

Fergus gave ear to that word of Cuchulain, and he turned 
and made his three great strides of a hero 7 back from 
Cuchulain and turned in flight from him.’ And as he 
turned * with his company of three thousand warriors and 
the Leinstermen following after Fergus—for it is under 
Fergus’ warrant they had come 8—® and the men of Munster,® 
there turned all the men of Erin. 


1 YBL. 52b, 24-25.. « 


1. 

2...2 H. 1. 13 and Add. _ 3.3 YBL. 52b, 27. 
4.-.4 YBL. 52b, 28. ° * See page 207. 

5...5 FT, 1. 13 and Add. 6...6 YBL. 52b, 29-33. 
7.7 AL x. 13 and Add. 

8...8 H. I 


. 13 and Add. 9...9 YBL. 52b, 33. 











ines were no more to vibe babies Masse ‘Medb and 4 ye 
company of the men of Connacht fled in rout westw. 
over the hill. | see 
At that time there did not remain in Cichullaina S hand oa 
of the chariot but a handful of its spokes around the wheel, — 
and a handbreadth of its poles around the shell, with the — 
slaying and slaughtering of the four grand artes of ‘ 
Erin during all that time. By 
Then Medb betook her to a shield-shelter in the rear ee a 
the men of Erin. Thereafter Medb sent off the Brown. me: 
Bull of Cualnge along with fifty of his heifers and eight of 4 
her runners with him around to Cruachan, to the end that __ 
whoso might and whoso might not escape, the Brown Bull 
of Cualnge should get away safely, even as she had promised. | 
Then it was that the issue of blood came upon Medb, 
’and she said: ‘Do thou, Fergus, undertake 5 a shield- 
shelter in the rear of the men of Erin till let my water flow 
from me.” “ By my troth,” replied Fergus, “’tis an ill i 
hour for thee to be taken so.” ‘‘ Howbeit there isnohelp 
for me,” Medb answered; ‘‘ for I shall not live if I do 
not void water!” Fergus accordingly came and raised a 
shield-shelter in the rear of the men of Erin. Medb voided — 
her water, so that it made three large dikes, so that a mill © | 
could find room in each dike. Hence the place is known He : 
as Fual Medbha (‘ Medb’s Water’). J 


1..-1 HY. r. 13 and Add. 2...2 A xr. 13 and Add. 
3...3 YBL. 52b, 36. _ #-# Hor. 13 and Add. 
5...6 A, x. 13 and Add. : 
« It is not uncommon in folk-tales that lakes, rivers, etc. arose 
from the micturition of a giant or fairy. % Pipentan’ i with Add. 






























“ What pit 
koh “That this 
isp be nee ‘thins Silo and thy btn till they . 
pass westwards over Ath Mor (‘the Great Ford’).” * *LL. fo, 103b. 
: te Yea, I promise that,’’ said Cuchulain. * Then *® went 

‘Si Cuchulain around the men of Erin, and he undertook a 
shield-defence on one side of them, in order to protect the 
men of Erin. On the other side went the governors of 
the men of Erin. -Medb went to her own place and assumed 

__ a Shield-defence in the rear of the men of Erin, and in 

this manner they convoyed Ni men of Erin over Ath Mor 

_s- westwards. 

4 is 7 Then Laeg ®son of Pikteutale 8 brought Cuchulain’s 

sword unto him, * the ‘ Hard-headed Steeling ’ to wit,® and 

_ Cuchulain took the sword in his hand.’ Then he ” stood 

4 still and !° gave a blow to the three bald-topped hills of Ath 

_ Lwuain over against the three Maela (‘ the Bald Tops’) of 

Meath, so that he struck their three heads off them. 41 And 

_ they arein the bog asa witness ever since. Hence these are 

__ the Maolain (‘ the Flat Tops’) of Ath Luain. Cuchulain cut 

____ them off as a reproach and affront to the men of Connacht, 

_ in order that every time men should speak of Meath’s 








J feed VY RBUL Seb} 42. . 2-2 A, r. 13 and Add. 
Be 3...3 YBL. 52b, 41-42. 4...4 H, r, 13 and Add. 
i Nii Sei ORE SBE 3 6-.-6 Hf. 1. 13 and Add. 
wis: 7...7 A. x. 13 and Add. 8-8 Add. 

a9 YBL. §2b, 43. 10...10 YBL. 52b. 45. 





eit H. 1. 13 and Add. 





noch Ail 
Al Ce RY Unis he 
.Giak.h ¥ 


| estidead it behoved this lay to pi one wing in the 
lead of a woman,” *said Eee | “Faults and fe ds 
have met here to-day,” 4 said Medb 4 to Fes. “ Be- 
trayed and sold is this host to-day,” ® Fergus ansy 
“And even as. a brood-mare leads her foals into a eps 
known, without a head to advise or give counsel before them, 
such is the plight of this host to-day °1 sg the train of a 
woman that hath ill counselled them.” 

7 Then Cuchulain turned to where RAHA was with | 
the nobles of Ulster before him. Conchobar bewailed | 
and lamented Cuchulain, and then he uttered this lay :— 





“ How is this, O Cualnge’s Hound, 
Hero of the Red Branch, thou: 
Great woe, champion, hast thou borne, 
Battling in thy land’s defence ! 


“Every morn a hundred slain, 
Every eve a hundred more, 
While the host purveyed thy fare, , 
Feeding thee with cooling food ! 


“‘Five-score heroes of the hosts, 
These I reckon are in graves. 
While their women—fair their hue— 
Spend the night bewailing them !’’’ 


1 YBL. 52b, 47-48. 


1. : 
2...2 Reading with H. 1. 13. $---8 Fi. r. 13 and Add. 
4.4 YBL. 52b, 48. 5...5 A. r. 13 and Add. 
6. * Te has 


<8 YDL. 52b, $2. aga 











ar A 





7 


re ; agar an ce Mead, it is s related here: 2 She eifteredt not the 







} apa pig 3 dnd in ‘eae manner they weaid part from 
ay one another. For during the while the battle was being 

_ fought, the Brown Bull of Cualnge with fifty heifers in his 
company had been brought to Cruachan.? | 
i As regards the Brown Bull of Cualnge, it is now recounted 
in this place: When he saw the beautiful, strange land, he 
sent forth his three bellowing calls aloud. And Finn- 
__bennach Ai (‘ the Whitehorned of Ai’) heard him. Now no 
male beast durst ‘send forth * a low that was louder 


4 all Ai, Ath Moga and Ath Coltna, Ath Slissen and Ath 
' Bercha. And *the Whitehorned ® lifted his head with 
_. fierce anger * at the bellowing of the Brown of Cualnge,® 
and he hastened to Cruachan to look for the Brown Bull of 
4 Cualnge. 

It was then the men of Erin debated who would be 
7 fitted ? to witness § the fight * of the bulls. They all agreed 
that it should be Bricriu son of Carbad * that were fitted 
__. for that office.® For, a year before this tale of the Cualnge 
Cattle-raid, Bricriu had gone from the one province into the 
____ other to make arequest of Fergus. And Fergus had retained 


| 1...1 YBL. 41a, 8. 2... He I, 13. 

) %-8 Hy 1. 13,and. Add. 4-4 H, 1, 13 and Add. 
, ‘5...5 A. 1, 13 and Add. 6...6 FH, x. 13. and Add. 
a 7.7 H. 1. 13 and Add. 8...8 H. x, 13 and Add. 
9... AH. r. 13 and Add. 





363 


4 than a moo in compare with him within the four fords of | 







tevelie 























*LL. fo.104a. 


Ayes 


of the Tain, all that time ‘Bake was ‘ioe, ai ed 
Cruachan. And the day they returned from the expe | 
was the day Bricriu rose. 4 He came with the rest to witness 
the battle of the bulls. ? And this is why they selected - 
Bricriu;? for that Bricriu was no fairer to his friend than to 
his foe. *“‘ Come, ye men of Erin!” cried Bricriu ; _“ per- 
mit me to judge the fight of the bulls,* * for it is I shall most _ 
truly recount their tale and their deeds” afterwards.” 4 a 
And he was brought * before the men of Erin® to a gap by: 
whence to view the bulls. ! 

6 So they drove the Brown Bull the morning of the fight ui 
till he met the Whitehorned at Tarbga in the plain of Ai: 
or Tarbguba (‘ Bull-groan’), or Tarbgleo (‘ Bull-fight ’) ; Roi 
Dedond was the first name of that hill. Every one that 
had lived through the battle cared for naught else than to 
see the combat of the two bulls.® 

Each of the bulls sighted the other and there was a pawing 
and digging up of the ground in their frenzy there, and ~ 
they tossed the earth over them. They threw up the earth — 
over their withers and shoulders, and their eyes blazed 
red * in their heads like firm balls of fire, 7 and their sides _ 
bent like mighty boars on a hill.? Their cheeks and their — 
nostrils swelled like smith’s bellows in a forge. And each © 
of them gave a resounding, deadly blow to the other. Each 
of them began to hole and to gore, to endeavour to slaughter 


« The story is told in ‘ The Adventures of Nera,’ published in the = 
Revue Celtique, t. x, p. 227. a 


p we YBL. 53a, 4-5. 2.622 phe 

3-.-3 Stowe, H. 1. 13 ae Add. 4 A oa 13 and Add. 
bt sstilt aly, *© YBL. 52b, hides 

Viasat 


Stowe, H. 1. 13 we ‘Add. 










. ve vadinalieh a son of Sdachobas saw that, ? and 


- the force of affection arose in him,? and he laid hold of a 


pearshaft that filled his grasp, and gave three blows to 


i hi: the Brown Bull of Cualnge from ear to tail, *so that it 
_ broke on his thick hide from ear to rump. ‘ No wonderful, 
_ lasting treasure was this precious prize for us,’’ said Cormac, 


“that cannot defend himself against a stirk of his own 
age!’’ The Brown Bull of Cualnge heard this—for he had 
human understanding*’—and he turned upon the White- 
horned. ‘Thereupon the Brown of Cualnge became infuri- 
ated, and he described a very circle of rage around the 
Whitehorned, and he rushed at him, so that he broke his 
lower leg with the shock.* And thereafter they continued 
to strike at each other for a long while and great space of 
time, ®and so long as the day lasted they watched’ the 
contest of the bulls * till night fell on the men of Erin. And 
when night had fallen, all that the men of Erin could hear 
was the bellowing and roaring. That night the bulls 
coursed over * the greater part of ® all Erin. 7 For every 
spot in Erin wherein is a ‘ Bulls’ Ditch,’ or a ‘ Bulls’ Gap,’ 
or a ‘ Bulls’ Fen,’ or a ‘ Bulls’ Loch,’ or a ‘ Bulls’ Rath,’ 
8 or a ‘ Bulls’ Back,’ ® it is from them | 7 ®those places are 
named.? : 


1...1 Stowe, H. 1. 13 and Add. 

2...2 Stowe, H. 1. 13 and “Add. 3---3 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
« See note 4%, page 28, supra. 

4...4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 5-5 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
6...6 Stowe, H. 1. 13 and Add. 7---? Stowe, H. I. 13 and Add. 
8...8 HT. r. 13 and Add. 9...9 Add. 


W. 6168. 





re ny, oe a 
‘THE ACCOUNT OF THE BROWN BULL OF CUALNGE a 


2A JOURNEY of a day anda night the Brown Bull ‘carried 
the remains of the Whitehorned till he came to the loch that 
is by Cruachan. And he came thereout with the loin and 
the shoulder-blade and the liver of the other on his horns.? 
It was not long before the men of Erin, as they were there 
in the company of Ailill and Medb ® early on the morrow, 
saw coming over Cruachan from the west the Brown Bull 
of Cualnge with the Whitehorned of Ai in’ torn fragments 
hanging about his ears and horns. The men of Erin arose, 
and they knew not which of the bulls it was. ‘‘ Come, ye 
men!” cried Fergus; “leave him alone if it be the White- 
horned that is there; and if it be the Brown of Cualnge, 
leave him his trophy with him!” 

4Then it was that the ®seven® Mané arose to take 
vengeance on the Brown Bull of Cualnge for his violence 
and his valour. ‘‘ Whither go yonder men ? ” asked Fergus. 
“They go to kill the Brown of Cualnge,” ® said all,é 
“because of his evil deeds.” * “I pledge my word,” 
7 shouted Fergus :7 ‘‘ what has already been done in regard 
to the bulls is a small thing in compare with that which will 


1.1 YBL. 41a, 8. 2...2 YBL. 53a, 13-16. 
8...3 A. r. 13 and Add. 4: Stowe and Add. 
5.5 Add. $...6 Fi, r. 13 and Add. 

7 


7 H. r. 13, Stowe and Add. 
366 











J re ea he left there a heap of the liver * of the Whitehorned,® 
ais 


| uachan. 4 He pages his sight * aide towards Cruachan, 


o that thence is * named ¢ Cruachan Ai (‘ Liver-reeks’). 
7 Next he 8 came to his own land and § reached the river 


ie Finnglas (‘ Whitewater’), and, ®on coming,? he drank a 
_ draught from the river, and, so long as he drank the draught, 


he let not one drop of the river flow by him. Then he raised 
his head, and the shoulder-blades of the Whitehorned fell 
from him in that place. Hence, Sruthair Finnlethe (‘ Stream 
of the White Shoulder-blade ’) is the name given to it.’ 

He pursued his way 1° to the river Shannon,” to the brink 
of Ath Mor (‘ the Great Ford’), 4 and he drank a draught 
from it, and, as long as he drank the draught, he let not one 
drop of the river flow past him. Then he raised his head, 
so that the two haunches of the Whitehorned fell from him 
there ;11 and he left behind the loin of the Whitehorned 
in that place, so that thence cometh Athlone (‘ Loinford’). 
He continued eastwards into the land of Meath to Ath 
Truim. 1% He sent forth his roar at Iraird Cuillinn; he 
was heard over the entire province. And he drank in 
Tromma.!2_ 13 As long as he drank the draught, he let not 
one drop of the river flow past him.13 And he left behind 


1...1 Stowe, H. 1. 13 and Add. $...8 HW. Fr. 13. 

3-.-38 A, i. 13 and Add. 4...4 HA. r. 13 and Add. 

° As a sign of friendliness. 5...5 A, r. 13 and Add. 
6...6 A. rt. 13 and Add: “= 7*---? Stowe. 

8...8 YBL. 53a, 18. 9...9 YBL. 53a, 18. 


--10 Stowe, H. 1. 13 and Add. 1-44 Stowe, H. 1. 13 and Add. 
12 YBL. 53a, 22. 13...13 Stowe, H. 1. 13 and Add. 


‘LL. fo.104b. 





hind beela away from him to pen | Lai ey I 
Leg’). He sent its ribs from him to Derbiin; gach cal 
Ath Cliath (‘ Ford of the Ribs’ or ‘ of the Hurdles’). Hie | 
He turned his face northwards then, * and went on we 
to the summit of Sliab Breg, and he saw the peaks * and 
knew the land of Cualnge, 4and a great agitation came 
over him at the sight of his own land and country,* and 
he went his way towards it. In that place were women 
and youths and children lamenting the Brown Bull of 
Cualnge. They saw the Brown of Cualnge’s forehead ap- 
proaching them. ‘‘ The forehead of a bull cometh towards 
us!’ they shouted. Hence is. Taul Tairb (‘ Bull’s Brow’) 
ever since. ® Then he went on the road of Midluachar to 
Cuib, where he was wont to be with the yeld cow of Daré, 





and he tore up the earth there. Hence cometh Gort Buraig 


(‘ Field of the Trench’).5 

* Then turned the Brown of Cuainge on the women and 
youths and children of the land of Cualnge, and ° with the 
greatness of his fury and rage ® heeffecteda great slaughter 
7 amongst them.? He turned his back to the hill then and 
his heart broke in his breast, even as a nut breaks, * and he 
belched out his heart like a black stone of dark blood.® 
° He went then and died between Ulster and Ui Echach at 
Druim Tairb. Druim Tairb (‘ Bull’s Back’) is the name of 
that place.° 


--l H. 1. 13 and Add. 2...2 Add. 
--3 Stowe, H. 1. 13 and Add. 4:4 Stowe, H. 1. 13 and Add. 


1 

3 

5...5 YBL. 53a, 26-28. 

6...6 Ff. t..13 and Add. 7...7 Translating from Stowe. 
8 


---8 Stowe, H. 1. 13 and Add. 9...9 YBL. 53a, 28-29. 
















OS ae ee ae Sih, * * 
| a A hie be upon all such as shall faithfully keep the 
4 ‘Tain in memory as it stands here and shall not add any 
other form to it.’ : 
, * * * eal * 
| I, however, who have copied this history, or more truly 
_ legend, give no credence to various incidents narrated in it. 
For, some things herein are the feats of jugglery of demons, 
sundry others poetic figments, a few are probable, others 
improbable, and even more invented for the delectation 
of fools. 
Led Translating from H. 1. 13 and Add. 


2 YBL. 53a, 29-33. 
6 Sai this the Irish text concludes: what follows is in Latins 


BB 





aN 


aol uit ahaa 








UENTLY OCCURRING PLACE ~ 
~ AND PERSONAL-NAMES. 


will sion matters for the English reader if the ‘slip! 
ints respecting the pronunciation of proper names in medieval 
, are borne in mind: 
~~ Each simple word is accented on the first syllable. 
pemoutice : : 
 @ (long), as in aught; a (short), as in hot. 
c with slender vowels (e, i), as in Ring ; never as s. 














ie c with broad vowels (a, 0, u), as in cay; never as s. 
ch with slender vowels (e, i), as in German Ich; never as in 
ei church. 

4 ch with broad vowels (a, o, u), as in German Buch ; never as in 
. church. 


he d with slender vowels (e, i), as in French dieu. 

d with broad vowels (a, 0, uw), as in thy. 

ie é (long), as in ale; e (short), as in bet. 

’ g with slender vowels (e, i), as in yee ; never as 7. 
g with broad vowels (a, 0, u), as in go; never as 7. 

gh with slender vowels (e, i) is slender ch voiced. 

_ gh with broad vowels (a, 0, u) is broad ch voiced. 

-i (long), as in feel; i (short), as in iz. 

mh and bh intervocalic with slender vowels, as v. 

mh and bh intervocalic with broad vowels, as w. 

6 (long), as in mote; o (short), as in done. 

s with slender vowels (e, i), as in shine; never as 2. 

$s with broad vowels (a, 0, u), as s, : 

t with slender vowels (e, i), as in tin. 

t with broad vowels (a, 0, u), as in threw. 

th, like h. 

x G@ (long), as in Pool; u (short), as in full. 

The remaining consonants are span almost as in English. 


| 
. 











_Aed: to rime with Day the south-west of the County 
Aed Ernmas: the father of the Galway 

Morrigan Aifé: one of the three women- 

Ai: see Mag Ai valk . teachers of Cuchulain and 

Aidne: a district comprising Ferdiad (pronounced Eefe) 


_the barony of Kiltartan, in Ailé: north-east of Baile, on 
| | | 371 





Ai (pronounced Ayeleel) 


Auli Find Miltenga : one of the — 


chief heroes of Ulster 

Ailill macMailchlo: father of 
Sencha 

Ainé : see Cnoc Aina 

Airné : north-east of Assé 

Alba : Scotland 

Amargin Iarngiunnach: a lead- 
ing Ulster hero; father of 
Conall Cernach and brother 
of Iliach (pronounced Aver- 
gin) 

Ane: a district in which is 
Knockaney in the County 
Limerick 

Ardachad : 
Liccé 

Ard Ciannachta : a place in the 
barony of Ferrard, in the 
County Louth 

Ard Cuillenn : 
Moin Coltna 

Ard Macha: Armagh 

Assail: a place in Meath 

Assé: north of Finnabair (Fen- 
nor), on Medb’s march out 
of Connacht into Ulster 

Ath: ‘a ford’ (pronounced Ah) 

Ath Aladh Ind: a ford in the 
Plain of Murthemne 

Ath Berchna: in Connacht, 
north-west of Croohan, near 
Bellanagare ; it may be for 
Ath Bercha, in East Ros- 
common, and on or near the 
Shannon 

Ath Buide; the village of Ath- 
boy, in the territory of Ross, 
County Meath 

Ath Carpat: a ford on the river 
Nith (now the Dee), in the 
County Louth 

Ath Ceit Chule: a ford on the 
river Glais, in Ulster 

Ath Cliath : Dublin 

Ath Coltna : 


“Medb, a in Cnmoian 5 


He Ath Darteisc: a ford 
themne 


- Ath Feidli: a ford i in Ulster | . 


north of Druim 


in Ulster, east of 


in Connacht, south- 











Rowe. comme Ar 


























Ath Fene: see Ath Irmidi 
Ath Firdead : Ardee, a ford a 
a small town on the river 
Dee, in the County Louth a 
Ath Gabla ; afordonthe Boyne, — 
north of Knowth, in the BS 
County Meath (pronounced . 
Ah gowla) 
Ath Grenca: the same as Ath — 
Gabla | ih 
Ath Irmidi: the older name of © 
Ath Fene, south of Iraird 
Cuillinn 4 
Ath Lethain: a ford on the 
Nith, in Conalle Murthemni 
Ath Luain: Athlone, on the 
Shannon, on the borders of __ 
Connacht and Meath ~~ 7 
Ath Meislir: a ford in Sliab 
Fuait, in Ulster a 
Ath Moga: the present Bally- 
moe, on the river Suck, 
about ten milestothesouth- 
west of Cruachan, County 
Galway ‘Sa 
Ath Mor: the old name for Ath 
Luain oi a. 
Ath na Foraire: on the road 
between Emain and Loch 
Echtrann es 
Ath Slissen : Bellaslishen Bridge ; yo i, 
a ford on the Owenure River, _ 
near Elphin, in Connacht 
Ath Solomshet : a ford, probaly i 
in Ulster ; 
Ath Srethe : 
Murthemni e 
Ath Tamuin : a ford, somewhere 
in Ulster -s 
Ath Traged: at the extremity — 
of Tir Mor,in Murthemne © 


a ford in Conalle a 





. ate Badb : the war-fury, or goddess 


- ~ 
f 

\ 
. 





Belach Caille More: 


Berpa : 


Drea a es i in a Ulster 


of war and carnage; 3 she 
was wont to appear in the 
form of a _ carrion-crow. 
Sometimes she is the sister 


Ree of the Morrigan, and, as in 


the Tain Bé Chalnge, is even 
identified with her (pro- 
nounced Bive) 

Badbgna : now Slieve Bawne, a 
mountainous range, in the 
barony of Ballintubber, in 
the east of County Ros- 
common 

Baile: north-east of Meide ind 
Eoin, on Medb’s march from 
Connacht into Ulster 


Baile in Bile: on the way to 
Ardee 
Bairche: Benna Bairche, the 


Mourne Mountains, north of 
Dundalk, in Ulster 

Ball Scena: north-east of Dall 
Scena 

Banba : an old name for Ireland 

Banna: now the Bann, a river 
in Ulster ) 

Becaltach: grandfather of Cu- 
chulain 

Bedg: a river in Murthemne 

Belat Aileain: probably be- 
tween Cualnge and Conalle 
Murthemni 

north of 
Cnogba 

Benna Bairche: see Bairche 

the Barrow, a river in 
Leinster 

Bercha : on or near the Shannon, 
near, Bellanagare, in East 
Roscommon 

Berchna: probably for Bercha 


‘Bir: “the name “7. bet savers: ; 
probably Moyola Water, a — 
river flowing into Lough 


Neagh 
a river in Conalle 
Murthemni 
a rich Ulster noble and 
hospitaller | 
Boann : the River Boyne 
Bodb: the father of Badb 
Boirenn : Burren, in the County 
Clare 
Brané: probably a hill not far 
from Ardee, in the County 
Louth 
Breslech Mor : 
themne 
Brecc : a place in Ulster 
Brega : the eastern part of Meath 
Brenide: a river in Conalle 
Murthemni, near Strang- 
ford Lough 
Bricriu : son of Carbad, and the 
evil adviser of the Ulster- 
men 
Bri Errgi: stronghold of Errge 
Echbel, in the County Down 
Brigantia : Betanzos, in Galicia, 
on the north coast of Spain 
Bri Ross: a hill to the north of 
Ardee, in the County Louth | 
Brug Meic ind Oc, or, as it is also 


Blai: 


a fort in Mur- 


called, 
Brug na Boinde: Brugh on the 
Boyne, near Stackallen 


Bridge, County Meath, one 
of the chief burial-places of 
the pagan Irish 

Buagnech : probably in Leinster 
and near the river Liffey 

Buan: a river in Conalle Mur- 
themni 

Buas: the river Bush, in the 
County Antrim 

Burach : a place in Ulster 















- Rathconrath, Westmeath 
Carn macBuachalla, at Dun- 
severick, in Ulster 
Carbre: stepson of Conchobar 

. and brother of Ailill 
Carrloeg : a place in Ulster 
Casruba: father of Lugaid and 
grandfather of Dubthach 
Cathba: north-east of Ochonn, 
in Meath ; or a river flowing 
into the ‘Boyne, some dis- 
tance to the west of Slane 
Cathba : a druid of Conchobar’s 
court; according to some 


accounts, the natural father | 


of King Conchobar (pro- 
nounced Cahvah) 

Celtchar: son of Uthechar, an 
Ulster warrior 


Cenannas na rig: Kells, in the | 


County Meath 

Cenn Abrat: a range of hills on 
the borders of the Counties 
Cork and Limerick | 

Cet macMagach: a Connacht 
warrior 

Cinn Tire: a place in Ulster 

Clann Dedad: one of the three 
watrior-clans of Erin: a 
sept occupying the territory 
around Castleisland, County 
Kerry 

Clann Rudraige: the warriors of 
King Conchobar: one of 
the three heroic tribes of 
Ireland 

Clartha : Clara, near the present 
town of Mullingar, in the 
County Westmeath 

Cletech : a residence of the kings 
of Ireland in Mag Breg, near 
Stackallan Bridge, on the 
banks of the Boyne 

Clidna: see sub Tonn 

Clithar Bo Ulad: probably in 


oe pably Con Fiachach, 3 in Koel a 
parish of Conry, barony of 
























: noise, on n the Shannan abou t 
nine miles below Athlone 

Cnoc Aine: Knockany, a hill” 
and plain in the County 
Limerick 

Cnogba : Knowth, on the Boyne, 
near Drogheda, a couple of _ 
miles east of Slane, in the © 
County Meath mae 

Colbtha: the mouth of the i 
Boyne at Drogheda, orsome 
place near the Boyne ‘) 

Collamair: between Gormans- 
town and Turvey, in the 
County Dublin 

Coltain : south of Cruachan AY an 

Conall: probably Tyrconnel, in 
the County Donegal | 

Conall Cernach : one of the chief - 
warriors of Ulster: foster- 
brother of Cuchulain and 
next to him in point of 
prowess 

Conalle Murthemni: a level 
plain in the County Louth, ~~ 
extending from the Cooley — 
Mountains, or Carlingford, . 
to the Boyne Be) 

Conchobar: son of Cathba the Bae 
druid, and of Ness, and 
foster-sonofFachtnaFatach 
(variously pronounced Crii- a 
héor, Connahéor) . 

Conlaech : son of Cuchulain isa 
Aifé Se 

Corcumruad : the present bar- | 
ony of Corcomroe, in the 
County Clare | 

Cormac Conlongas : nae Con- 





- ligo Ys 

1: a place in Ulster 
d: ordinarily Eng- 
vit Htied “Red Branch ” ; bet- 
ter, perhaps, 


Ais aia at Emain 


hy i) apa at Faughart, north- 
east of Fid Mor ~ 
_Cromma: a river flowing into 
_ the Boyne not far from Slane 
Cronn hi Cualngi : probably a 
hill or river of this name 
near Cuainge 
-Cruachan Ai: the ancient seat 
i _ and royal burial-place of the 
bi kings of Connacht, ten miles 
y north-east of the modern 
Rathcroghan, near Belana- 
gare, in the County Roscom- 
mon (pronounced Croohan) 
Cruinn: a river in Cualnge: 
probably the stream now 
called the Piedmont River, 
emptying into Dundalk Bay 
Cruthnech: the land of the 
Irish Picts; the northern 
part of the County Down 
and the southern part of the 
County Antrim 
Cu, Cucuc, Cuacain, Cucucan, 
Cucucuc: diminutives of 
the name Cuchulain 
Cualnge : Cooley, a mountainous 
district between Dundalk 
Bay and Drogheda, in the 
barony of Lower Dundalk, in 
the County Louth. It origin- 
ally extended to the County 
Down, and the name is now 
applied to the southern side 
of the Carlingford Moun- 
tains (pronounced Culn’ya) 








Cuib : 


“ Nobles’ ; 
Branch :” King Conchobar’s 


Delt: 


i the eee a and iat Déche 
e, and foster-son of Sual-— 
ee (pronounced Cuhtilin) 
on the road to Midlua- 
chair 
Cuilenn : the Cully Waters flow- 
ing southward from County 
_ Armagh into County Louth 
Cul Siblinne: now Kells in East 
Meath 
Cul Silinne: Kilcooley, a few 
miles to the south-east of 
Cruachan, in the County 


Roscommon 

Culenn: a river in Conalle 
Murthemni | 

Cuillenn: see Ard Cuillenn: 

Cuillenn Cinn Duni: a hill in 
Ulster 

Cuince: a mountain in Cualnge 


Cumung: a river in Conalle 
Murthemni 

Curoi: son of Daré and king of 
South Munster 

Cuscraid Menn Macha : 
Conchobar 


son of 


Dall Scena: a place north of Ailé 

Dalraida: now ‘‘the Route,” a 
territory north of Slieve 
Mish, in the north of the 
County Antrim 

Daré: chieftain of the cantred 
of Cualnge and owner of the 
Brown Bull of Cualnge 

Dechtire: sister of King Con- 
chobar and mother of Cu- 
chulain 

Delga : see Dun Delga 

Delga Murthemni: Dundalk 

Delinn: a place or river near 

Kells between Duelt and 

Selaig, on Medb’s march 

from Cruachan into Ulster 

a place north of Drong, 
on Medb’s march from Crua- 
chan into Ulster 







a ‘Kill 2 
Dichaem : 
‘Murthemni_ | 
Domnann_— see Irrus Domnannf 
Drong: a river in the land ot 
the men of Assail, in Meath 
Druim Caimthechta : north-east 
of Druim Cain 
Druim Cain: possibly an older 
name for Temair (Tara) 
Druim En: in South Armagh ; 
probably a wooded height, 
near Ballymascanlan, in the 
County Louth 
Druim Fornocht: near Newry, 
in the County Down 


Druim Liccé : north-east of Gort | 


on Medb’s march 
into. Ul- 


Slane, 
from Connacht 
ster 

Druim, Salfinn: now Drumshal- 
lon, a townland in the 
County Louth, six miles 
north of Drogheda 

Dub: the Blackwater, on the 
confines of Ulster and Con- 
nacht; or the confluence of 
the Rivers Boyne and Black- 
water at- Navan 

Dubh Sithleann (or Sainglenn) : 
the name of one of Cuchu- 
lain’s two horses 

Dubloch: a lake between Kil- 
cooley and Slieve Bawne, in 
the County Roscommon, on 
Medb’s march from Crua- 
chan into Ulster 

Dubthach Doel Ulad: the UI- 
ster noble who shares with 
Bricriu the place as prime 
mover of evil among the 
Ulstermen (pronounced Dzf- 
fach) 

Duelt: north or north-west of 
Delt, on Medb’s march from 
Cruachan into Ulster 

Dun da Benn: Mount Sandle, 


Fak ube | een 
me river in  Conalle 


in Mag Breg 
ay where the Ma t 

_ the Boyne, abou 
above Drogheda 
Dun Sobairche : ‘Dunsever ck 
about three miles from t 



























Giants’ Causeway, in the 


County Antrim . 


Elg: an old name for Ireland 


Ellme: probably east of the River > 


Bann, near Coleraine 
Ellonn: a place in Ulster 
Emain Macha: the Navan Fort, 


or Hill, two miles west of 


Armagh ; King Conchobar’s 
capital and the chief town 


of Ulster (pronounced Evvin 


Maha) 
Emer Foltchain : wife of Cuchu- 
lain (pronounced Evver) 
Enna Agnech : according to the 


Annals of the Four Masters, 


he was High King of Ireland 
from 312 to 293 B.c. 


Eo Donn Mor: north-east of 
Eo Donn Bec, in the County 
Louth 


Eocho Fedlech : father of Medb * 
according to the Four 
Masters, he reigned as mon- 


arch of Ireland from 142 to j 


I13I B.C. (pronounced Yuh- 


ho) 

Eocho Salbuide: King of Ulster 
and father of Cethern’ s wife, 
Inna ~ 


Eogan macDurthachta: a chief 
warrior of Ulster and Prince 
of Fernmag 

Ere macFedilmithi: an Ulster 
hero, son of Fedlimid and 
grandson of Conchobar 

Erna : asept of Munstermen who 






x | Ptarbane one of the’! 





‘ seats ” 
a ph os of Cashel, in less 


“pele! Ether of Lug 


_ Ethne: sister of Medb (pro- 
fe he “Bounced Ehnna) 


Fachtna Fathach: king of Ul 


, ster and later of all Ireland ; 
adoptive father of Concho- 
bar and husband of Ness, 
Conchobar’s mother 

Fal (or Inisfail) : one of the bar- 
dic names for Ireland ; Medb 
is called “ of Fal,” as daugh- 
ter of the High King of Ire- 
land (pronounced Faw/) 

Fan na Coba: a territory in 
the baronies of Upper and 
Lower Iveagh, in the County 
Down 

Fedain Cualngi : 
Ulster 

Fedlimid Nocruthach: daugh- 
ter of King Conchobar, 
wife of Loegaire Buadach, 
mother of Fiachna and 
cousin-german of Cuchulain 
(pronounced Falemid) 

Femen: a territory at Slieve- 

na-man, extending perhaps 

from Cashel to Clonmel, in 


a place in 


} t 


r 


. ;*\ the southern part of the 


County Tipperary 
Fené: the old tribal name of 
the Gaels ; the ‘‘ King of the 


Fené’’ is ‘Conchobar, King © 


of Ulster 
Feorainn: a place near Ard- 
achad, on Medb’s march into 
Ulster 


raids baat to death 
of the sons of Usnech by 
Conchobar. He became the 
chief director of the Tain un- 
der Medb é 

Ferloga: Ailill’s charioteer 

Fernmag: Farney, a barony in 
the County Monaghan 





- Ferta Fingin: at Sliab Fuait — 


Fiachu macFiraba: one of the 
exiles of Ulster in the a 
of Medb 

Fian : the warrior-class 

Fid Dub: a wood, north of Cul 
Silinne, on Medb’s march into 

Ulster 

Fid Mor: awood, north of Dun- 
dalk and between it and Sliab 
Fuait 

Fingabair : probably in the Fews 
Mountains 

Finnabair: daughter to Ailill 
and Medb (pronounced Fin-. 
nU-thr) 

Finnabair : Fennor, on the banks 
of the Boyne, near Slane, in 


Meath 

Finnabair Slebe: near Imlech 
Glendamrach 

Finncharn Slebe Moduirn: a 
height in the Mourne Moun- 
tains 

Finnglas: a river in Conalle 


Murthemni 

Finnglassa Asail: a river south- 
east of Cruachan 

Fir Assail: a district containing 
the barony of Farbill, in 
Westmeath _ 

Flidais Foltchain: wife of Ailill 
Finn, a Connacht chieftain ; 
after her husband’s violent 
death she became the wife 
of Fergus, and accompanied 
him on the Tain 


the Boyne near Slane 


Fuil Iairn: the name of a ford 


west of Ardee 


Gabal: the Peis! a river in- 


_ the King’s County 

Gabar: a place near Donagh- 
more, perhaps to, the west 
of Lough Neagh in the 
County Tyrone 

Galian: a name the Leinster- 
men bore. They were Ail- 
ill’s countrymen 

Gainemain; a river in Conalle 
Murthemni 

Garech: the name of the hill 
where the final battle of the 
Tain was fought, some dis- 
tance south-east of Athlone 
and near Mullingar, in West- 
meath 

Gegg : a woman’s name 

Genonn Gruadsolus : a druid and 
poet of Ulster; son of 
Cathba 

Glaiss Colptha: the river Boyne 

Glaiss Gatlaig : a river in Ulster 

Glenamain: a river in Conalle 
Murthemni 

Glenn Fochain: probably a val- 
ley east of Bellurgan Station 

Glenn Gatt: a valley in Ulster 

Glennamain : in Murthemne 

Glenn in Scail: a place in Dala- 
raide, East Ulster 

Glenn na Samaisce: in Slieve 
Gullion, in the County Ar- 
magh 

Glenn Tail: another name for 
Belat Aileain 

Gleoir: the Glore, a river in 
Conalle Murthemni 

Gluine Gabur : east of the Shan- 
non, in the County Longford 

Gort Slane : : north of Slane and 
south-west of Druim Liccé. 


‘Illann Ilarchless : an Ulster war- 


Iraird Cuillinn: a height south 





Loe’ " da <A : . i 
| Fodromma : a river flowing into sant: 




























‘Louth 


Talla en : near ‘ liab 
Betha and Mag Dulas 

Ibar macRiangabra : Concho- Bi! 
bar’s charioteer ) 

Id macRiangabra: Ferdiad’s 
charioteer, brother to Laeg 

Ilgarech: a hill near Garech, 


q.v. 
Tliach: grandfather to Conall 
Cernach 


rior, son to Fergus 
Imchad : son. to Fiachna 
Imchlar: near Donaghmore, 
west of Dungannon, in the 
County Tyrone 
Immail: a place in the Mourne 
Mountains, in Ulster 
Imrinn: a druid, son to Cathba 
Inis Cuscraid : Inch, near Down- 
patrick | 
Inis Clothrann: Inishcloghran 
in Loch Ree, County Long-. 
ford Ny 
Innbir Scene: themouth of Water- i 
ford Harbour near Tramore; ne 
or the mouth of Kenmare 
Bay, in the County Kerry 
Inneoin : the Dungolman, a river 
into which the Inny flows 
and which divides the bar- 
ony of Kilkenny West from 
Rathconrath, in the County ~ 
Westmeath 


of Emain Macha, in Ulster 
Irrus Domnann: the barony of 
Erris, in County Mayo: the 
clan which bore this name 
and to which Ferdiad be- 
longed was one of the three 







Teire : : in the territory of the 


Ler: the Irish sea-god 


‘Lia Mor: 





Fir Roiss, in the south of 

the County Antrim 

Lethglas: Dun Lethglaisse, now 
Downpatrick, in Ulster 


i és Lettre Luasce : between Cualnge 


and Conalle 

in Conalle Mur- 
themni 

Liath Mache: ‘the Roan,’ one 
of Cuchulain’s two horses. 

Lia Ualann: in Cualnge 

Liné (or Mag Liné): Moylinne, 
in the County Antrim 

Loch Ce: Lough Key, in the 
County Roscommon 

Loch Echtrann: Muckno Lake, 
south of Sliab Fuait, in the 

— County Monaghan 

Loch Erne: Lough Erne, in the 
County Fermanagh 

Loch Ri: Lough Ree, on the 
Shannon, in the County Gal- 
way 

Loegaire Buadach: son to Con- 
nad Buide and husband of 
Fedlimid Nocruthach; one 
of the chief warriors of 
Ulster (pronounced Layeray) 

Lothor: a place in Ulster 

Luachair: probably Slieve Lou- 
gher, or the plain in which 
lay Temair Luachra, a fort 
somewhere near the town of 
Castleisland, in the County 
Kerry 

Lug: the divine father of Cuchu- 
lain 

Lugaid : father of Dubthach 

Lugmud: Louth, in the County 

of that name 


ih iy “MacRoth : Medb’s chief mes- 






Mag Cruimm: 


Beare of “Aulin 


senger 


ir Mag : ‘a plain’ (pronounced moy) 
) Mag Ai: 


the great plain in the 
County Roscommon, ex- 
tending from Ballymore to. 
Elphin, and from Bellana- 
gare to Strokestown (pro- 
nounced Moy wee) : 
Mag Breg: the plain along and 
south of the lower Boyne, 
comprising the east of Coun- 
ty Meath and the north of 
County Dublin (pronounced 
Moy bray) 
south-east of 
Cruachan, in Connacht 
Mag Dea: a plain in Ulster 
Mag Dula: a plain though which 
the Do flows by Castledaw- 
son into Lough Neagh 
Mag Eola: a plain in Ulster 
Mag Inis: the plain comprising 
the baronies of Lecale and 
Upper Castlereagh, in the 
County Down 
Mag Liné: Moylinne, a plain 
.to the north-east of Lough 
Neagh, in the barony of 
Upper Antrim 
Mag Mucceda: a plain near 
Emain Macha 
Mag Trega: Moytra, 
County Longford 
Mag Tuaga: a plain in Mayo 
Maic Miled: the Milesians 
Mairg: a district in which is 
Slievemargie, in the Queen’s 
County and the County Kil- 
kenny 
Manannan : 
god 
Margine: a place in Cualnge 
Mas na Righna: Massareene, 
in the County Antrim 
Mata Murisc: mother of Aililk 


in the 


son of Ler, a fairy 















PG iets rhyme wit 
Meide ind Eoin, and Meide in Tog: 
Midluachair: Slige Midluachra, 


the name of the highroad 
east of Armagh, leading 


north from Tara to Emain | 


and into the north of Ire- 
land 
the legendary progenitor of 

the Milesians (see Maic Miled) 

Miliuc: a river in Conalle Mur- 
themni 

Moduirn: see Sliab Moduirn 

Moin Coltna: a bog between 
Slieve Bawne and the Shan- 
non } 


Mil: 


Moraltach : great grandfather of 


Cuchulain 
Morann: a famous judge 
Morrigan: the war-goddess of 
the ancient Irish, “‘ mon- 
sivum in feminae figura” 
(pronounced More-reegan) 
Mossa: a territory, the southern 


part of which must have 


been in the barony of Elio- 
garty, not far from Cashel, 
in the County Tipperary 

Muach: a river in Conalle 
Murthemni 

Muresc: the land of “Ailill’s 
mother; Murresk Hamlet, 
between Clew Bay and 
Croagh Patrick, in the 
County Mayo 

Murthemne: a great plain along 
the northern coast of the 

‘ County Louth between the 

river Boyne and the Cooley 
Mountains ; now belonging 
to Leinster, but, at the time 
of the Tain, to Ulster (pro- 
nounced Muiw-hév-ny) 


_Nemain: the Badb 
Ness: mother of King Concho- 


mail: places in or near the e 
Boyne, in the County Louth 


in Meath 
Oenfer Aifé : 
Conlaech 
Oengus Turbech : according to 
the Annals of Ireland, he 


reigned as High King from © 


384 to 326 B.c. 
Ord: south-east of Cruachan 
and north of Tiarthechta 


Partraige beca: Partry in Sle- 


chta south-west of Kells, iB: 1 


Meath 
Port Largé : Waterford 
Rath Airthir: a place in Con- 
nacht 


Rath Cruachan: Rathcroghan, 


between Belanagare and El- ‘ 


phin, in the County Ros- 
common 
Rede Loche: a place in Cualnge 
Renna : the mouth of the Boyne 
Riangabair : father of the chari- 
oteers, Laeg and Id 
Rigdonn : a place in the north 
Rinn : 
themni 
Rogne 
rivers Suir and Barrow, in 


the barony of Kells, the 


County Kildare or Kilkenny 
Ross : a district in the south of 
the County Monaghan 
Ross Mor : probably Ross na 
Rig, near Ball Scena — 


Sas : 
themni 


anpther name for ui 


a river in Conalle Mur- — 


: a territory between the __ 


a river in Conalle Mur- 




























island) ebay fastest 


elle Tia : east of Carrickfergus, in the 
eC. County Antrhe +~ 
ma, Senbothae : 


Templeshanbo, at 
ee the foot of Mount Leinster, 
in the County Wexford 


Dh Sumit teackiiclia | °° the wise 
Ke counsellor and judge of the 


- -‘Ulstermen 

: Sered : a plain in the north of 
the barony of Tirhugh, 

County Donegal © 


Setanta: the real name of Cu- 
chulain 

Sid: the terrene gods (pro- 
nounced She) 


Sil: in Lecale, in the County | 


Down 

Sinann : the river Shannon 

Siuir: the Suir, a river in Mun- 
ster, forming the northern 
boundary of the County 
Waterford 

Slabra : a place north of Selaig, 
near Kells, in Meath 

Slaiss : south-east of Cruachan, 
between Ord and Inneoin 

Slane: a town on the Boyne, in 
Meath 

Slechta : south-west of Kells, in 
Meath 

Slemain Mide’: “‘ Slane of Meath,” 
Slewen, three miles to the 
west of Mullingar, in West- 
meath 

Sliab Betha: Slieve Beagh, a 
mountain whereon the Coun- 
ties of Fermanagh, Tyrone, 
and Monaghan meet 

Sliab Culinn: Slieve Gullion, in 
the County Armagh 

Sliab Fuait: the Fews Moun- 

_ tains, near Newtown-Ham- 


, Modwin the. Mowe 


Range, in the County Mon- 
-aghan, partly in Cavan ang 
~ partly in Meath 

Sruthair Finnlethe : a river eis 
of Athlone . 

Sualtaim (or, Sualtach) Sidech : 
the human father of Cuchu- 
lain 


Suide Lagen: Mount Leinster, 
in the County Wexford 


Tadg: a river in Conalle Mur- 

— themni 

Taidle: near Cuib 

Taltiu : Teltown, in the County 
Meath, on or near the Black- 
water, between Navan and 
Kells; one of the chief 
places of assembly and bur- 
ial of the Ulstermen 

Taul Tairb: in Cualnge 

Telamet: a river in Conalle 
Murthemni 

Temair: Tara, the seat of the 
High King of Ireland, near 
Navan, in the County Meath 
(pronounced Tavvir) 

Tethba descirt: South Teffia, a 
territory about and south 
of the river Inny, in the 
County Longford 

Tethba tuascirt: south-east of 
Cruachan, in Teffia, County 
Longford 

Tir Mor: in Murthemne 

Tir na Sorcha: a fabled land 
ruled over by Manannan 

Tir Tairngire : “the Land of 
Promise ”’ 

Tonn Clidna: a loud surge in the 
Bay of Glandore 

Tonn Rudraige: a huge wave 











land in the parish of 


Ogulla, 
. near Tulsk, south of Crua- 


chan Ai, County Roscom- 
mon 
Tuatha Bressi: a name for the 
people of Connacht 
Tuatha De Danann : “ the Tribes 


Printed by Butter & TANNER, Frome and London - 


Tuaim Mona : sag pe 






os) 
Ciao father of Noisi, Annie Bien! 


and Ardan Lee 
Uthechar : father of Celtchar aad we 
of Menn pe 

‘ 






































| 
PLEASE DO NOT REMOVE | 
CARDS OR SLIPS FROM THIS POCKET 
UNIVERSITY OF TORONTO LIBRARY | 
| 





Ao ARE U 
Be 
eet 
ea 


a 
e 


a vy 
Takes 


; In 
Hog hare ba ag 3) pore va She 
BEDRUW aasuiugunaies, fay 
oe PLIRUW RD EPO RES Oh Aes ELE Bey) 20 
Sea Sica a EOE MR Eade meneh ioe 
re RSE aS Rose pense Sent 
Pence set 
ibs HS 
Even 


‘3 a 
i be 
re 
beta ae 
sta 
hay 
Sy ce 


og 
tae 


Rae aL 
Rrerea nerds fi 
BE 


4 


Peete? 
Bate. 


SSeS 
resanhinvte Si 
“7 


WAG: 
PAM SF 
9 biel 7 
axten REY 


3 


wo 
Taieire 
a oi 
aie 


Yr 
TAT EF PEAS 


a 


Ry 


A 


+ 


ie 


: 
ae 
s 


ai 


fi 


ne 


; ? 
yi 
owe ib it 
Mh eee 
Sh ates eek? 
ye 
t, 


heated 
he 
#, 


Were 








as 


Oe 
= 


e 


aa 25, 


aerar4 





ey 








- 


ee ae 





te 

ee 
4 

ae 


re 
moa 


ie 


ht 


re bita vay 
? 


\ 
ond 
LY 
” 


ital 


AB pha: 
: Fea 

» 
rae Et 35 


4 


{ 
t 
\ 
+ 


4 i 
te 
s&s 


te eh 


tyat 


ay 
eat 
{i 
zt 


et 
be ee ae 


ee 


¥ 

b 
FR 
t 
ry) 


A TU mil 
oh 


te 


SPP 
elon 
ei 


kg e 
pte 


Mery 
an 
ad 


giph 
a 


bey 


br 


fl 
Uehy 


aes 
ELH Hy, eth tys 8 


‘hy 
ie 


phi etegs GEA e hy 


yi* phpsy 


ve 
bye 


ite gato se cys 
Wp * ab Mp OF 8 ph 
yeaa BANS