(navigation image)
Home American Libraries | Canadian Libraries | Universal Library | Community Texts | Project Gutenberg | Children's Library | Biodiversity Heritage Library | Additional Collections
Search: Advanced Search
Anonymous User (login or join us)
Upload
See other formats

Full text of "An English-Kaffir dictionary, principally of the Xosa-Kaffir but including ..."

This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project 
to make the world's books discoverable online. 

It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject 
to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books 
are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover. 

Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the 
publisher to a library and finally to you. 

Usage guidelines 

Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the 
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to 
prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying. 

We also ask that you: 

+ Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individuals, and we request that you use these files for 
personal, non-commercial purposes. 

+ Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine 
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the 
use of public domain materials for these purposes and may be able to help. 

+ Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find 
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it. 

+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just 
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other 
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of 
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner 
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe. 

About Google Book Search 

Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers 
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web 



at jhttp : //books . qooqle . com/ 



w 



r^y-.S" 



Ifanoarto College librarg 




PROM THE BEqUKST OP 

GEORGE FRANCIS PARKMAN 

(Class of 1844) 
OF BOSTON 

A fund of $25,000, established in 1909, the Income 
of which is used 

" For the purchase of books for the Library" 



r 



r\ 



Digitized by LjOOQIC 



Digitized by VjOOQ IC 



Digitized by LjOOQIC 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by LjOOQIC 



AN 

ENGLISH-KAFFIR DICTIONARY 



Digitized 



by Google 



f! 



Digitized by LjOOQIC 



AN 

ENGLISH-KAFFIR 
DICTIONARY 

PRINCIPALLY OF THE XOSA-KAFFIR 

BUT INCLUDING ALSO MANY WORDS OF THE 

ZULU-KAFFIR DIALECT 

BY THE LATE 

Rev. W. J. DAVIS 



REVISED AND ENLARGED 

BY THE 

Rev. WILLIAM HUNTER 



CAPE TOWN, S.A. 
METHOMST PUBLISHING OFFICE AND BOOK-ROOM 

1903 

Digitized by VjOOQIC 



^f- 7 l /.s- 




6. F. PARKMAN FUNC 



Digitized by LjOOQIC 



PREFACE 



Many years ago I contemplated compiling an English -Kaffir 
Dictionary, and for that purpose accumulated a large number of 
words; but, through failure of health, I had to abandon the 
thought and return to England. When, therefore, I was invited 
to revise and enlarge Mr. Davis' work, and supplied with a copy 
of the venerable Dr. Kropfs excellent Kaffir -English Dictionary 
to assist me, I complied with great pleasure. Debarred from the 
advantage of conference with those conversant with the Kaffir 
tongue, I have not only checked most of my words by Dr. Kropf, 
but also added from his pages a considerable number of terms I 
had forgotten, and some I never knew. The work is now twice 
its former size; and I trust it will prove acceptable and useful 
to both Europeans and Natives. , As it is now twenty-four years 
since I left South Africa, it is possible that users of the book may 
find some small slips here and there. I trust, however, they will 

V 

Digitized by LjOOQIC 



VI PREPACK 

extend to me their kindly consideration. They may rest assured 
that any errors detected will be carefully removed from a future 
edition, should life and health be spared. 

Some words inserted by Mr. Davis I could not trace, but as 
they might be right, I let them remain. Some of them will prob- 
ably disappear when another edition is called for. 

WILLIAM HUNTER. 



Sevenoaks, Kent, 

mh March 1903. 



Digitized by VjOOQIC 



ENGLISH-KAFFIR DICTIONARY, 

INCLUDING THE XOSA AND ZULU DIALECTS. 



A has in Kaffir the broad Italian 
sound, with both short and 
long quality, as in the English 
words fatten and father. 
— A, as an indefinite article, is 
expressed by the nominal pre- 
fixes. As, A man, /wdoda. A 
child, ZTmwtwana. A servant, 
isicaka. 
Abandon, v.t. Uku-Yeka; uku- 
, Lahla ; uku-Shiya, uku-Ncama ; 
; uku-Bukula. To abandon an 
1 enterprise, uku-Yeka into. 
— To forsake, to desert, uku- 
Lahla. You have forsaken me : 
Undilahlile mna. 
— To cast away by forsaking 
in danger or difficulty, uku- 
Lahlela. He abandoned me 
to the enemy : Wandilahlela 
empini. He abandoned him in 
the time of danger: Wamla- 
hlela engozini. He has given 



up, abandoned, his law-suit : 
Ulincamile ityala lake. He 
has given up all hopes of find- 
ing his horse: Ulincamile 
ihashe lake. The cow has 
abandoned her calf: Imazi 
iyibukule inkonyana yayo. 

Abandoned, p.p. Given up, for- 
saken, Yekiwe ; Lahliwe ; Nca- 
mile; Yekile. 

— a. Evil, corrupt, wicked, 
Kohlakele ; Yincwangu ; or 
mbi. An evil person : Umntu 
okohlakeleyo ; or, Umntu 
oyincivangu. An abandoned 
course of conduct: Ukwenza 
okiibi. 

Abandonment, n. Entire deser- 
tion, Ukulahla ; Ukulahlwa 
kanye. A final -giving up, 
Ukuncama; Ukuncanywa. 

Abase, v.t. To humble, uku- 
Danisa ; uku-Gobisa ; or uku- 
Tobisa. You abase, humble, 
me before the people : Uyandi- 



itized by G00gk 



ABASEMENT 



ABET 



danisa pambi kwabantu. To 
humble a man's pride: Uku- 
Icii'pa iratshi lomntu. 

Abasement, n. Ukudaniswa ; 
Ukutotyiswa. 

Abash, v.t Ukwenza intloni; 
uku-Danisa. 

Abasing, a. O&wdanisayo ; Oku- 
delisayo; or Otaiyelisayo. 

Abate, v.i. To grow less, uku- 
Ncipeka ; uku-Tsama ; uku- 
Ncipa; uku-Damba; or uku- 
Tula. The heat is abating: 
Ubushushu buyancipeka. The 
swelling has abated : Ukudumba 
Imtsamile. The waters abate: 
Amanzi ayancipa. The pain 
abates : Ubuhlungu buyadamba. 
The rain abates: Imvula iya- 
tula. 

— v.t To lessen, to diminish, 
uku - Ncipisa ; uku - Dambisa ; 
uku - Tsamisa. You lessen 
or diminish my strength : 
Uyancipisa amandla am. To 
abate or cause pain to be less, 
uku-Dambisa ubuhlungu. You 
abate or relieve my pain : Uya- 
budambisa ubuhlungu bam. 

Abatement, n. Diminution, de- 
crease in quantity, Ukunci- 
tshiswa. The decrease of goods 
is considerable : Ukuncitshisioa 
kwempahla kukulu. Mitiga- 
tion of pain, anger, or sorrow, 
Ukudanjiswa. The abatement 



of the pain: Ukudanjiswa 
kwobuhlungu. Abatement of 
anger : Ukudanjiswa kwomsi- 
ndo. 

Abater, n. Umncipisi; Umda- 
mbisi. 

Abbey, n. Ityalike enkulu. 

Abbreviate, v.t To shorten, 
uku - Finyeza. Shorten the 
thong by drawing it up: 
Finyeza intambo. 
— To abbreviate a statement or 
narrative, uku-Nqumla. Ab- 
breviate your statement : Ngu- 
mla ukuteta kwako. 

Abbreviation, n. Ukufinyezwa ; 
Ukunqunyulwa. 

Abdicate, v.t To abandon, uku- 
Lahla; uku-Ncama. He has 
abdicated his authority: Ula- 
hlile ubukosi bake. 

Abdication, n. Ukulahlwa ; uku- 
Ncanywa. 

Abdomen, n. Isisu ; Isinene. 

Abdominal, a. Okwesisu. 

Abduce, v.t To draw away, uku- 
Tsala; uku-Susa. 

Abduct, v.t To remove clandes- 
tinely, uku-Susa ngokuba. 

Abduction, n. Ukususwa. 

Aberration, n. Act of wander- 
ing, Ukulahleka. 

Abet, v.t To encourage, ukw- 
Omeleza. To encourage a 
person to persevere, uku-Mxasa 
umntu. To abet or encourage 



itized by GoOgk 



ABETTOR 



ABLAZE 



a person to fight or quarrel, 
uku-Telekisa. 

Abettor, n. Umtelekisi; Umo- 
melezL 

Abhor, v.t Uku-Zonda or uku- 
Tiya. I abhor him who is a 
deceiver : Ndiyamzonda lowo 
ongumkohlisL I abhor lies : 
Ndiydlutiya ulwimi. 

Abhorrence, n. Inzondo. 

Abhorrent, a. Mbi; Caseneyo; 
Zondekileyo. 

Abhorrently, adv. Ngokuzonda. 

Abhorring:, p.pr. Ukuzonda. 

Abide, v.t. To stay or dwell 
in a place, uku-Hlala; uku- 
Ma. He abode a long time at 
that place : Wahlala kade ku- 
londawo. He dwells among 
his own relations: Umi kwa- 
bakowabo. I am determined 
to abide by it, do what you 
will: Yenza into uyenzayo, 
andiguquki kulondawo. I 
cannot abide in the house for 
the smoke : Umsi uyandikupa 
endlwini. To continue with 
a person, uku-Hlala naye, or 
uku-Hlala kuye. Abide with 
him : Hlala naye. Abide with 
me and I with you : Hlalani 
kum, ndildale kuni. We shall 
abide there a long time : Siya 
kahlala kona kade. To remain, 
to stay, uku-Sala. 
— To wait for, uku-Hlalela, 



or uku-Linda. I am waiting 
their arrival : Ndihlalela 
ukufika kwabo. They that 
wait for the morning : Abalinda 
ukusa. 

Abiding:, a. Lasting, Nokuhlala ; 
OArwhleliyo. That law is abid- 
ing : Lomteto unokufilala. That 
which is abiding: Oko kuhle- 
liyo. 

Ability, n. Physical power, 
Amandla. He has ability to 
perform that : Unamandla 
ukwenza oko. 

— Mental power and under- 
standing, Ingqondo, or Ukwa- 
zi. A person of great mental 
power : Umntu onengqondo 
enkulu. His knowledge is 
greater than that of other 
persons : Ukioazi kwake kukulu 
kokwabanye abantu. 

Abject, a. Low, mean person, 
Ludwayi, or Yindlondlo. A 
poor abject creature: Umntu 
oludwayi) Igxagxa; Incwangu. 

Abjectness, n. Lowness, mean- 
ness, worthlessness, Ubudwayi ; 
Ukudeleka ; or Ubugxagxa. 

Abjuration, n. Isifungo. 

Abjure, v.t. Uku-Fungisa ; uku- 
Conisa. I abjure thee by God 
that thou speak the truth : 
Ndiyakii/kn^isa u-Tixo ukuba 
utete inyaniso. 

Ablaze, v.t. Ukuti ntu. 



itized by G00gk 



A-MYB1 



ABOMINATION 



Able, a. Having power, capable, 
Namandla ; Ukuba nako ; Lu- 
mkile; Inkunqele. He is able 
to perform that which he has 
promised : Unamandla ukwenza 
oko atembise ngako. I am 
able to do that: Ndinga nako 
ukwenza lonto. 

— Strong, athletic in body, 
Omelele. An able - bodied 
person : Umntu oioomeleleyo. 
— An able speaker : Iciko. 
— v.t. To make able, to 
strengthen, ukw-Omeleza. 

Ablution, n. Ukuhlanzwa, or 
Ukuhlaivjululwa. The cleans- 
ing or ablution of the body, 
Ukuhlanzwa, or Ukuhlanju- 
lulwa kwomzimba ; z. Ukngeza. 
The cleansing or ablution of the 
person, Ukugeza kwomntu. 

Ably, adv. Powerfully, Nga- 
mandla. With ability or skill, 
Ngokwazi ; Ngengqondo ; or 
Ngobugcisa. 

Abnegate, v.t. Uku-Ncama. 

Abnegation, n. Ukuncama. 

Aboard, a. Enqanaweni. 

Abode, n. Dwelling, habitation, 
Indlu. The house of Gotl, 
Indlu ka - Tixo. Place of 
abode, Ikaya. Village, Umzi. 

Abolish, v.t. To repeal, to make 
void, uku-Tshabalali'sa, or uku- 
Bubisa. That law is abolished : 
Lomteto ubujiswe. He will 



abolish their authority: Uyaku- 
tshabalalisa ubukosi babo, or 
igunya labo. 

Abolishable, a. -Eftshabalalise- 
kayo. 

Abolition, n. Ukubujiswa, or 
Ukutshatyalaliswa. The abo- 
lition of the law: Ukutsha- 
tyalaliswa kwometo. 

Abolitionist, n. Umtshabalalisi ; 
Umbubisi; Umpelisi. 

Abominable, a. Bi ; Mbi; Ko- 
hlakele ; Buntshontsho. As in 
the case of all proper adjec- 
tives, the prefix changes ac- 
cording to the prefix of the 
noun qualified. Abominable 
conduct : Isimilo esibi. An 
abominable practice or custom : 
Umkwa ombi. An abominable 
thing : Into embi kanye. 
— An abominable or corrupt 
thing or object, that which is 
offensive to the touch or smell, 
as a body undergoing de- 
composition, Intshontsho. A 
corrupt abominable thing : Into 
eyintshontsho. 

Abominably, adv. Kakubi ; 
Kgokukohlakeleyo. 

Abominate, v.t. Uku-Zonda; 
uku-Tiya. I abominate their 
practices : Ndiyazonda izenzo 
zabo. 

Abomination, n. Intshontsho ; 
Isikizi ; Izote ; Inqambi. That 



itized by G00gk 



ABORIGINAL 



5 



ABOUT 



. is an abomination : Oko kuyi- 
ntslwntsho. 

Aboriginal, a. First, primitive, 
Abokuqala, or Abokuqaleka. 
The primitive man: Umntu 
ivokuqala. The aboriginal 
earth : Umhlaba woJcuqala. 

Aborigines, n. First inhabitants 
of a country : Abemi bokuqala 
beliztce. 

Abort, v.t To procure abortion, 
uku-Qomfa. 

Abortion, n. Uqomfiso; Uku- 
puma isisu; Isiqomfo; Impu- 
nzo. She has miscarried : 
Isisu sake sipumile. She has 
procured abortion : Uqomfile. 
The cow has cast her calf: 
Imazi ipunzile. 

Abortive, a. Failing in purpose, 
Putile; Engancedi luto. Like 
all proper adjectives, the prefix 
changes with that of the noun 
qualified. That project has 
failed, is abortive : Lomcinibi 
u putile. • 

Abound, v.t. Ukw-Anda, Ukw- 
Anela; uku - Pupuma. That 
ye may abound in all good 
things : Ukuze nanele, nikolise 
ukwanda ngento zonke ezilungi- 
leyo. 

About, prep. Malunga ; Mayela ; 
Xgokusingisele. Near to, Ngase, 
is prefixed to the ablative of 
nouns. About the house : 



Ngasendlwini. About the end 
of the journey : Ngasekupeleni 
kwesihambo. About the river : 
Ngasemlanjeni. About that 
time: iV^eloxesha. Those who 
live about Graham's Town : 
Abo bahlalayo ngaseRini. 
— Concerning, Nga ; Nge ; 
Ngo. About these people : 
iV^abantu aba. About (or 
concerning) a cow : iV^enkomo. 
About what: Nganio nina. 
About this place : Ngalomzi. 
About that matter: Ngomci- 
mbi lowo. About his son : 
Ngonijana wake. He spoke 
about the trees : Wateta nge- 
miti. She was concerned 
about her children : Wayene- 
situkutezi ngabo abantwana 
bake. Where is the horse he 
was speaking about? Lipina 
ihashe ebeteta ngalo ? What 
were you talking about ? Beni- 
teta ngantonina ? The horse I 
spoke about: Ihashe endateta 
ngalo. He talked about the 
white ox: Wateta w^enkabi 
emhlope. He preached about 
death : Waye-shumayela ngo- 
kufa. 

— Near to in quality, Nga; 
Ngati. These forms are pre- 
fixed to nouns. The following 
are examples : — When he had 
measured the corn, it was found 



itized by G00gk 



ABOVE 



6 



ABROGATION 



to be about a sackful : Akuba 
ebeyilinganisile inqolowa yanga 
yinxowa izele. About twenty 
years : Iminyaka engati ngama- 
shumi amabini. What are 
they crying about? Balilela 
nto nina f Mind what you are 
about: Lumka into oyenzayo. 
That path is a long way about : 
Londlela iyazekelela JcaJculu. 
— adv. To turn about, uku- 
Jika. Turn yourself this way : 
Jikela ngapa. 

— To go round about an 
object or place, uku-Jikela. 
Go round the house: Jikela 
indlu. 
Above, prep. Higher in position, 
Pezulu ; Pezu ; Ngapezu ; 
Ngapezulu ; Entla ; Ngasentla ; 
Ngentla. Above the house : 
Pezu kwendlu. Above the 
village: Entla kwomzi, or 
ngentla kwomzi. If he is still 
above ground: Ukuba useko 
emhlabeni. How proud he is ! 
he is quite above us : Asikuko 
nokuba unerafshi, akasiboni t 
His head was still above the 
water: Intloko yake ibisavelile 
emanzini. 

— adv. Above in the heavens : 
Pezulu ezulwini. Above all 
things : Ngapezu kwento zonke. 
Above and below: Ngasentla 
nanga8ezant8i. 



Abrade, v.t. To rub off by rub- 
bing or friction, uku-Guzula; 
uku-Kutula; uku-Pucula. He 
abraded my skin with his wag- 
gon : Wandiguzula ngenqwelo 
yake ; z. uku-Gudla. 

Abraded, a. Kutuleyo; Tyabu- 
kileyo. 

Abrasion, n. Ukuguzuleka ; z. 
Ukugudleka. 

Abreast, adv. Side by side, 
Ngokulungelelana. Let us walk 
abreast : Masihambe ngoku- 
lungelelana or Nxulumana. 
The horses run abreast : Ama- 
hashe anxulumana ngokubaleka 
kwawo. 

Abridge, v.t. To shorten, uku- 
Finyeza. Shorten, contract 
the rope : Finyeza intsontelo. 
— To lessen, to diminish, uku- 
Ncipisa. 

Abridgment, n. Imfinyezo. 

Abroad, adv. Out of doors, 
Ngapandle. I am going abroad, 
out of the house : Ndiyaya 
ngapandle. 

— From home,Kwelinye elizwe. 
I am going abroad, to another 
country : Ndiya kwelinye 
iliztce. 

Abrogate, v.t. To repeal, to 
annul, uku-Tshabalalisa ; uku- 
Biibisa; z. uku-Zenzaza. 

Abrogation, n. Ukububisa ; 
Ukubujiswa. 



itized by G00gk 



ABRUPT 



ABSTAIN 



Abrupt, a. Sudden, Ebaqayo. 
Steep, Tambekileyo. 

Abruptly, adv. Suddenly, with- 
out warning, Ngebaqo; Ngo- 
kuzuma; or Kgokwalama. He 
came upon us abruptly : Wasi- 
baqa. He did it abruptly, 
without warning : Wenza lonto 
ngebaqo, engasixelelanga. The 
enemy came upon us abruptly, 
or suddenly : Impi yafika ngo- 
kimzuma. 

Abruptness, ft. Ukuzuma ; Uku- 
nxama. 

Abscess, ft. Ihashe, or Itumba. 

Abscond, v.t. Uku-Zimela ; uku- 
Qwesha; uku-Baleka; Ukuti 
Gwebelele. 

Absconder, ft. Umzimeli; Izi- 
mela. 

Absence, v. Ukungabiko. Thy 
absence has caused us trouble : 
Ukungabiko kwako kusixakile. 

Absent,. a. Akako; Abako; Azi- 
ko. Ko, Present — derived 
from kona, there — is preceded 
by the negative forms of 
the pronominal verbal prefixes, 
which differ according to the 
noun referred to. He is ab- 
sent: Akako. They are ab- 
sent : Abako, Aziko, etc. There 
is no proper word in Kaffir for 
absent; the above forms ex- 
press, "He is not present," 
"They are not present," etc. 



The people are absent : Abantu 
abako. 

Absentee, ft. Ongekoyo. 

Absentmindedness, ft. Ukuzu- 
ngubala. 

Absolution, ft. Forgiveness, U- 
xolelo. Judicial, Ukugwetye- 
lwa, or Ugwebelo. 

Absolve, v.t. In a theological 
sense, uku-Xolela. I absolve 
thee from guilt: Ndiyakuxo- 
lela ityala lako. 

— Judicially, uku - Gwebela. 
God, for Christ's sake, has ab- 
solved us from our sins: u- 
Tixo ngenxa ka-Kristu tmxolde 
izono zetu. Lit. has Jbrgiven 
us our sins ; z. uku-Yekela. 

Absolved, p.p. Forgiven, Xo- 
lelwe. Justified, Gwetyelwe. 

Absorb, v.t. To dry up, ukw- 
Omisa ; uku-Miza ; uku-Sela. 
The sun absorbs the dew: 
Ilanga liyomisa umbete. 
— v.t. To suck up, uku-Finca. 

Absorbed, ^.p. Omile; Tshile; 
Minyekile. The dew is ab- 
sorbed: Umbete womile. The 
water is absorbed: Amanzi 
atshile. 

Absorption, w. Ukwomisa. 

Abstain, v.t. uku-Zila; uku- 
Ngenzi. To abstain from food : 
uku-Zila ukutya. We abstain 
from intoxicating drinks : Siya- 
buzila utyalwa. To desist from, 



JbyGOQgl 




ABSTAINER 



8 



ABUSE 



uku- Yeka. To abstain from evil : 
uku-Yeka okukohlakeleyo. 

Abstainer, n. Izila. 

Abstemious, a. There is no proper 
adjective in Kaffir for abstemi- 
ous ; the nouns Ubuncatu, 
moderation, and Incatu, an 
abstemious person, are used. 
An abstemious person : Umntu 
onobuncatu, or Umntu oyinca- 
tu. To be abstemious in the 
use of food: uku-Dla ngo- 
buncatu. 

Abstemiously, adv. Temperately, 
Ngobuncatu. 

Abstemiousness, n. In eating, 
Ubuncatu. 

Abstinence, n. The abstaining 
from a thing, Ukuzila; Uku- 
yeka; Ukungenzi. See Ab- 
stain. 

Abstract, v.t. To draw out, as a 
thorn from the flesh, uku-Nco- 
tula; uku-Bangula. 
- — To remove clandestinely, 
uku-Rola ngokuba, or uku- 
Ba. He abstracted the goods 
from the waggon: Wazi- 
rola impahla enqwelweni ngo- 
kuba. 

Abstracted, p.p. To be, uku- 
Rutaruta. 

Abstruse, a. Mnyama; fihlake- 
leyo. 

Abstruseness, n. Ubumnyama; 
ukufihlakala. 



Absurd, a. Budenge. 
Absurdity, n. Ubudenge. An 

absurdity : Into yobudenge. 
Absurdly, adv. Ngobudenge. He 
acts absurdly : Uyenza ngobu- 
denge. 
Abundance, n. Ubuninzi; Intla- 
ninge ; Isigqof o ; Intabalala ; 
Intapane; Intsikantsika. A- 
bundance of corn: Ubuninzi 
bamazimba. There is an a- 
bundance of grass this season : 
Inca ininzi nonyaka. What 
an abundance of cattle ! Kwe- 
wu, ubuninzi benkomo ! 
Abundant, a. Plentiful, Zonke ; 
Anele ; Eyintabalala ; Ninzi. 
His riches are abundant : 
Indyebo zake zizonke. A- 
bundant water: Amanzi ama- 
ninzi. 
Abundantly, adv. Ngokwane- 
leyo ; Ngokukodwa ; Ngoku- 
kulu ; Ngobuninzi ; Ngento 
eninzi. You have given us 
abundantly: Nisinikile ngobu 
ninzi. The sea produces fish 
abundantly : Ulwandle luvelisa 
intlanzi ngento eninzi. 
Abuse, v.t. To ill-use, ukw-Ona; 
ukw-Enzakalisa. Why do you 
abuse the horse thus? Yinina 
nkuba ulone ihashe kangaka? 
To abuse by using abusive lan- 
guage, uku-Tuka. Leave off 
abusing me thus : Yeka uku- 



itized by G00gk 



ABUSER 



9 



ACCESS 



nditulca njalo. He abused him 

fearfully : Wamtuha kakubi. 

Uku - Shoba ; uku - Ngxolisa ; 

uku - Nikina ; uku - Qwalisa ; 

uku-Nyelisa. 

— n. Isituko; Ukwoniwa. 

Abuser, n. Umtuki; Umoni. 

Abusively, adv. Ngokutuka. 
Why do you abuse me thus? 
Yinina ukuba undituka kanga- 
ka? 

Abut, v.i. Ukw-Ayama. 

Abyss, n. Umbiti; Umkenkenene. 

Acacia, n. Umsidlane. 

Academy, n. Isikolo esikulu; 
Isiminali. 

Accede, v.i. Uku-Vuma. 

Accelerate, v.t. Uku-Kaulezisa; 
uku-Nxamisa. 

Acceleration, n. Ukunxanyiswa; 
Ukunxamisa. 

Accent, n. Umpunga 

Accept, v.t To receive, ukw- 
Amkela. 

— To admit, to approve of an 
offer, uku-Vuma. 
— To accept favourably a service 
offered, or to accept the person, 
so as to receive into favour, 
Ukubuka is used, which liter- 
ally means, To look admiringly 
upon. Peradventure he will 
accept me : Kungati wcibuka 
ubuso bam. Will ye accept his 
person ? Niyakubuka ubuso 
bake na 1 



Acceptability, n. Ukutandeka; 

Ukwamkeleka. 
Acceptable, a. Kolekile ; Tande- 
ka ; Tandekile. Let the words 
of my mouth be acceptable in 
Thy sight: Amazwi omlomo 
warn makatandeke ebusweni 
bako. Wilt thou call this a 
fast, and an acceptable day to 
the Lord ? Le woyibiza na 
ngokuti yinzilo nemini ekole- 
kileyo ku-Yehova ? 
Acceptableness, n. LTkutandeka ; 

Ukwamkeleka. 
Acceptably, adv. Ngokukoleki- 
leyo ; Ngokutandekileyo. Let 
us serve God acceptably; Masim- 
konze u-Tixo ngokukolekileyo, 
or ngendawo ekolekileyo. 
Acceptance, n. > Favourable re- 
Acceptation, n.) ception, U- 
kwamkelwangokubukwa. They 
shall come up with acceptance 
on my altar : Baya kuza ngo- 
knbukwa pezu kwesibingelo 
sam. Isamkelo. 
Accepter, n. Umamkeli; Ovuma- 

yo; Umbuki. 
Access, n. Liberty to approach, 
Ukungena; Ukufikelela. We 
have the right of access to the 
King : Sinokungena kuye Uku- 
mkani. We have liberty of 
access to the throne of grace : 
SinokufikeleJa kuso isihlalo so- 
f ef e. B/ whom we have access 



itized by G00gk 



ACCESSARY 



10 



ACCORD 



by faith : Ekungaye sinohunge- 
niswa ngokolo. 

Accessary, a. Oncedayo. 
— n. Umncedisi. 

Accession, n. Increase by some- 
thing added, Ukwandiswa ; 
Ukungena. The nation has 
received a large accession of 
territory : Uhlanga luzuzile 
ukwandiswa okukulu kwelizwe. 

Accident, n. Misfortune, Isenza- 
kalo; Ingozi; Inxwaleko. He 
has met with an accident: 
Wenzakele, or Uhlelwe yingozi. 
It was an accident: Beku 
yingozi. 

— Unexpected occurrence, Iba- 
qo. 

— Unexpected good fortune, 
Itamsanqa. 

Accidentally, adv. Ngokwenza- 
kala; Ngengozi. 

Acclaim, v.t. To applaud, uku- 
Takazela. He applauded his 
dog when it seized the game : 
Wayitakazela inja yake yakuyi- 
bamba inyamakazi. 

Acclamation, n. A shout of joy, 
applause, Intakazelo. When 
they saw the prince they gave 
a shout of acclamation : Bati 
bakuyibona Inkosana, bataka- 
zela ngendanduluko yovuyo ; 
z. Ukwenanela. 

Acclivity, n. Indawo enyukayo ; 
Iqina ; or Isinyuko. 



Accommodate, v.t. Uku-Nceda ; 
uku-Lungiselela. 

Accommodation, n. Ukunceda ; 
Ukulungiselela. 

Accompany, v.t. Uku-Peleka, or 
uku-Kapa. To accompany a 
person part of the way on a 
journey: uku-Peleka; or all 
the way : uku-Pelekelela. 

Accomplice, n. A companion in 
crime, Ovumelana nomnye ngo- 
kona; Umncedisi. 

Accomplish, v.t. To finish en- 
tirely, uku-Feza; uku-Gqiba; 
ukw-Oyisa; uku-Qokosha; uku- 
Pumapumela. I have accom- 
plished the work I was engaged 
on : Ndiwufezile umsebenzi 
endibendiwenza. He will ac- 
complish his word: Wofeza 
ilizwi lake. I have accom- 
plished my work: Ndigqibile 
umsebenzi warn. 
— To master a difficulty, ukw- 
Oyisa. I have accomplished 
that task : Ndoyisile Lomcimbi. 
I have accomplished the thing 
that gave me so much trouble : 
NdiyoyMe lonto ibindixaka 
kangaka. 

Accomplished, p.p. Finished, 
jEJfezekileyo. An accomplished 
piece of work : Umsebenzi ofe- 
zekileyo, or ofeziweyo. 

Accord, n. Isilungelano ; Imvi- 
sisano. 



itized by G00gk 



ACCORDANCE 



11 



ACCOUNT 



— v.i. To agree, to harmon- 
ize, uku - Lungelelana ; uku- 
Hlangana ; uku - Vumelana. 
Those things do not agree or 
harmonize with each other : 
Ezonto azilungelelani. Their 
statements do not harmonize: 
Ingxelo zabo azihldngani, or 
azivumelani. 

Accordance, n. Of things : Uku- 
vumelana; Intlangano; Isilu- 
ngelelano. Agreement, har- 
mony of mind : Imvumelano. 

Accordant, a. Vumeleneyo. 

According to, prep. The particles 
ngokwe, ka, nge, nga, and ngo 
are prefixed to nouns and verbal 
adjectives. According to that 
which is proper : Ngokufanele- 
kileyo. I will act according to 
your word : Ndiyakwenza Nge- 
lizwi lako. According to your 
statement : Ngerribali yenu. 
According to truth : Ngokwe- 
nyaniso. The Gospel accord- 
ing to John : Ivangeli ka- 
Johane. According to their 
tale: Ngembali yabo. 

Accordingly, adv. Njalo ke; Ngo- 
kunjalo; Ke. Act accordingly: 
Yenza njalo ke. Having con- 
sented to leave, will you go 
accordingly % Useuvumile nje 
ukumka, uya kwenje njalo na ? 
I said I would do it, and I have 
done accordingly : Ndanditshilo 



ukuba ndiya kuyenza, ndiyenzi- 
leke. Now that you under- 
stand what you ought to do, 
will you act accordingly f Uqo- 
ndile nje into ufanele ukwenza 
yona uyakwenjenjalo na ? Hav- 
ing said you would go, will you 
go accordingly? Utehilo nje 
ukuti uyakuya, woya ke ? 

Accost, v.t To salute, uku-Bulisa. 
To meet, uku-Hlangana. 
— To call after so as to engage 
attention, uku-Memeza. 

Accouchement^ n. Ukuzala um- 
ntwana. 

Account, v.t. To reckon or com- 
pute, uku-Bala. 

— To account of, to esteem, uku- 
Buka. 

— To give an account or reason 
for an action, uku-Xela ituba 
lokwenza into, or uku-Xela 
izizatu zokwenza into. 
— n. Narrative, Imbali; Isi- 
shumayelo; Ingxelo; Imbaliso; 
z.Inshumayelo;Inkulumo. He 
gave an interesting account of 
his journey : Wayenikela imbali 
emnandi ngalo uhambo lwake. 
We have heard his account: 
Sisivile isishumayelo sake. The 
account they give appears to be 
the truth : Ngati ingxelo baye- 
nzileyo iyinyaniso. Some ex- 
amples are given below of the 
rendering in Kaffir of the idio- 



itized by Google 



ACCOUNTANT 



12 



ACHE 



matic use of this word in 

English — 

On account of : Ngenxa. 
He makes no account or 

esteem of it : Akayibuki lento. 
Do not go on any account : 

Hayi he, zungake uye. 

Well, on that account I will 

do it: Sendiyakwenza ngenxa 

yoko ke. 

On what account do you 

use me thus? Yinina ukuba 

undenjenje? I did it on 

that account: Ndenza ngenxa 

yoko, or ngeloticba. Well, on 

your account I will do it: 

Sendiyakwenza ngenxa yako 

ke. 
Accountant, n. Umbali. 
Accoutre, v.i. To equip for war, 

uku-X6ba: z. uku-Hloma. 
Accoutrements, n. Izixobo; z. 

Izikali. 
Accredit, v.t Uku-Nqinela. 
Accumulate, v.t To heap up, 

uku-Fumba. 

— To gather together, uku- 

Hlanganisa. 

— To accumulate wealth, uku- 

Fuya, or uku-Qweba. 

— To accumulate by trading, 

uku-Rweba. 
Accumulation, n. A heap of 

things, Imfumba; Into eninzi. 

— Of people, as a multitude, 

Isihlwele, or Inkita. 



Accumulator, n. Umqwebi ; Um- 
hlanganisi. 

Accuracy, n. Exactness, Ubulu- 
ngisa; Inyaniso. 

Accurate, a. In exact conformity 
to truth, Nyanisile ; Lungile. 

Accurately, adv. Exactly, nicely, 
Ngokucokisa. Truthfully, Nge- 
nyaniso ; Ngokulungileyo. 

Accurse, v.t. To doom to destruc- 
tion, uku-Qalekisa. 

Accursed, a. .Eqalekisiweyo ; 
JS'tiyekileyo ; J^Jkohlakeleyo. 

Accusation, n. Ityala lomntu. 
His accusation : Ityala lake. 

Accuse, v.t Uku-Nika ityala ; 
uku-Dyoba; uku-Gqubela; uku- 
Mangalela. 

— To accuse falsely, uku-Xoka 
umntu, or uku-Ty61a umntu. 
— To accuse a person of witch- 
craft, uku-Nuka umntu. 

Accuser, n. Omnik' ityala umntu ; 
Umangaleli. 
— A false accuser, Umty61i. 

Accustom, v.t To make familiar 
by use, uku-Qelisa. 
— To be accustomed to, uku- 
Qela. An ox accustomed to 
the yoke : Inkabi eqele iyokwe. 

Acerbity, n. Uburafa. 

Ache, n. Intlungu. 

— v.i. To be in pain, ukuba 
buhlungu. I am in pain : Ndi- 
buhlungu. Uku-Qaqamba and 
uku-Tyatyamba are used for 



^byGoogk 



ACHIEVABLE 



13 



ACRE 



rheumatism and pain in general, 
except throbbing pain, for 
which uku-Tutumba . is most 
common. To have the head- 
ache, ukuba nentloko. To have 
the toothache ; ukuba namazi- 
nyo. To have the stomach- 
ache, ukuba nesisu, or ukulu- 
nywa sisisu. My heart aches : 
Intliziyo yam ibuhlungu. To 
ache from hard work, ukuti 
ntsi. My arms ache with 
threshing : Ingalo zam ziti nisi 
kukubula. 

Achievable, a. Nokwenzeka. 

Achieve, v.t. Ukwenza ; uku-Fu- 
mana; uku-Feza. 

Achievement, n. Isenzo. 

Aching, n. Ubuhlungu. 

Aching pain, n. Such as rheuma- 
tism, or aching and throbbing 
pain in general, Ukuqaqaniba, 
or Ukutyatyamba ; z. Ukuqa- 
qanjela. 

Acid, a r Muncu ; z. Munqu. 

Acidity, w. Ubumuncu ; z. Ubu- 
munqu. 

— Acidity of the stomach, Isi- 
lungulela. 

Acknowledge, v.i. To admit to 
be true, uku-Vumela. Yes, I 
acknowledge that as true : Ewe, 
ndiyivumela lonto ukuba iyi- 
nyaniso. 

r— To acknowledge a fault, uku- 
Vuma ityala, I acknowledge 



my guilt: Ndiyalivuma ityala 
lam. 

Acknowledgment, n. Imvumo, 
or Ukuvuma. 

Acquaint, v.t Ukw-Azisa ; uku- 
Xela ; uku-Tyela. I acquainted 
him with the matter : Ndama- 
zisa londawo. 

— To inform formally, or offici- 
ally, uku-Bikela; uku-Bika. I 
am come to acquaint you with 
the death of the chief : Ndizile 
ukukubikela ukububa k wenkosi. 

Acquaintance, n. Umhlobo; Iko- 
lwane; Umlingane. 

Acquainted with. Qelile. 1 am 
acquainted with him : Ndi- 
mqelile ; Ndiqelene naye. 

Acquiesce, v.i. To yield or sub- 
mit to, uku-Goba ; uku-Vuma. 

Acquiescence, n. Ukuvuma ; 
Imvumo; Ukugoba. 

Acquirable, a. Zuzekayo ; Fuma- 
nekayo. 

Acquire, v.t. Uku-Fumana; uku- 
Qweba; uku-Zuza. 
—Acquire by trading, uku- 
ftweba; uku-Zuza. 

Acquisition, n. Of property, Im 
fuyo; Ukuqweba; Ukufumana. 

Acquit, v.i. Uku-Xolela; uku- 
Kiilula. Judicially, uku-Gwe- 
bela. 

Acquittal, n. Ukugwetyelwa ; 
Ukuxolelwa ; Ukukululwa. 

Acre, n. Iyakile. • 



itized by G00gk 



ACROSS 



14 



ADD 



Across, adv. and prep. Athwart, 
Ngokunqamleza. Put the sticks 
across: Beka intonga ngoku- 
nqamleza. 

— On the other side, Pesheya ; 
Ngapesheya; z. Ngokunguma- 
kabile. 

— To fold the arms across, uku- 
Xabanisa ingalo. 

Act, v.t. To do, ukw-Enza. Do 
the thing you do : Yenza into 
uyenzayo. He was taken in 
the very act : Wabanj wa eyenza 
lonto. 

Act, n. |Isenzo, plu. Izenzo. 

Action, n.S Your actions are had : 
Izenzo zako zikohlakele. An 
act or decree of the Senate : 
Umteto wakomkulu. He was 
taken in the very act : Watiwa 
xamfu eyenza lonto. 

Acted) p.p. Done, Yenziwe. 
That thing is already done: 
Seyenziwe lonto. 

Actionable, a. Netyala. 

Active, a. Nimble, lively, Kali- 
pile ; Kutele ; Papile ; or Ome- 
lele. A sharp, active person : 
Unintu okalipileyo. A nimble, 
industrious person : Umntu oku- 
teleyo. 

Actively, adv. Nimbly, briskly, 
Ngokukalipa ; Ngokwomelela ; 
Ngokuqabuka. Be nimble 
about your work: Sebenza 
ngokukalipa. 



— Diligently, Ngokukutala. Be 

active, be diligent : Yenza ngo- 
kukutala. 
Activity, n. Ukukutala ; Ukuqa- 

buka ; Ukwomeleia ; Ukupapa ; 

Inkalipo; z. Ukuxwaya. 
Actor, n. Maker or doer, Umenzi, 

or Oyenzayo. 
Actual, a. -Eyiyo; ^Jyinyaniso. 
Actually, adv. Ngokwenene ; 

'^Ngokwenyaniso. 
Actuate, v.t. To prompt, uku- 

Quba, or uku-Telekisa. 
Acute, a. Sharp, keen, Okalipi- 
leyo; Bukali. 

— Skilful, Olumkileyo. 

— An acute, sharp-witted fellow, 

or speaker, Umfo oliciko. 
Acutely, adv. Ngobukali, or 

Ngobulumko. 
Acuteness, n. Ubukali; Ubu- 

lumko. 
Adage, n. Icebo; Umzekeliso. 
Adapt, v.t. To fit one thing to 

another, uku-Lungelelanisa. 
Adaptation, n. Ukulungelela- 

niswa; Ukufanelana. 
Adapted, p.p. Lungelelene. 
Add, v.t To augment or enlarge 

in quantity, ukw-Ongeza ; uku- 

Hlomela. 

— To add to in length, uku- 

Hlomela. 

— To add another thing of the 
' same sort, ukwalekela. The law 

was added : Umteto walekelwa. 



itized by G00gk 



ADDEB 



15 



ADJUDGMENT 



Adder, n. Inyoka. The puff 
adder, Ibululu, or Ifamba. 

Addict, v.t. To apply one's self 
habitually, uku-Ziqelisa. He 
addicts himself to lying : Uya- 
ziqelisa ukuteta ilwimi. 

Addicted, p.p. Devoted to by 
customary practice, uku-Qela 
into; Qelile. He is addicted to 
deceiving : Uqele ukukohlisa. 

Addition, n. Ukuhlomela; Uku- 
hlanganisa. 

Addled, a. Corrupt, impure, as 
applied to eggs, Bolilo. The 
egg is addled : Iqanda Ubolile. 

Address, v.t. By oral, or verbal 
application, uku-Teta. I ad- 
dressed them often: Ndateta 
kubo futi. 

— By public speaking, uku- 
Shumayeza ; uku-Yala. He 
addressed the people: Waba- 
shumayeza abantu, or Wayala 
abantu. 
— n. Intshumayelo, or Isiyalo. 

Addresser, n. Umshumayeli, or 
Umyali. 

Adduce, v.t. Uku-Velisa. 

Adducible, a. -Efogaveliswayo. 

Adept, n. One fully skilled in 
any art, Ilumko, or Umntu 
Oligcisa. 

— a. Well skilled, Kalipile; 
Lumkile. 

Adequacy, n. Sufficiency, Ukwa- 
nela; Ukuzaliseka. 



Adequate, a. Sufficient, Kwa- 
nele, or Zalisekile. It is 
adequate to the purpose : Ku- 
ktvanele oku. 

Adequately, adv. In a degree 
equal to the object, Ngokuzali- 
seka, or Ngokwaneleyo. 

Adhere, v.t. To stick to, as glu- 
tinous substances, uku-Ncama- 
tela. The gum adheres to the 
tree : Intlaka incamatele emtini. 
— To cleave to, as to a per- 
son, or to principles of action, 
uku-Namatela. Cleave unto 
the Lord with purpose of heart : 
Namatela e-Nkosini ngokuqi- 
nisa kwentliziyo. 

Adherence, n. Ukunamatela. 

Adherent, n. Umlandeli. 

Adhesion, n. Ukuncamatela ; 
Isinamatelo. 

Adhesive, a. jEJncamatelayo. 

Adhesiveness, n. Ukuncamatela. 

Adieu, adv. Farewell, Hlala ka- 
kuhle ; z. Valela. 
— Adieu to you : Hlalani ka- 
kuhle. 

Adjacent, a. Melene; Kufupi. 

Adjoining, a. Melene ; Kufupi. 

Adjourn, v.t. To suspend busi- 
ness for a time, uku-Peza ; uku- 
Dukisa. 

Adjudge, v.t. To decide judici- 
ally, uku-Gweba ityala. 

Adjudgment, n. The act of 
judging, Ukugweba. 



itized by Google 



ADJUDICATE 



16 



ADMONISH 



Adjudicate , v. t. To try j ud icially , 
uku-Gweba ityala. 

Adjudication, n. Isigwebo. 

Adjunct, n. Isolokotyo. 

Adjure, v.t. To bind on oath, uku- 
Fungisa. I adjure thee that 
thou speak the truth : Ndiya- 
kufungisa, ukuba utet' inyaniso. 

Adjured, a. iffungisiweyo. 

Adjurer, n. Umfungisi. 

Adjust, v.t. To put things in 
order, uku-Lungisa, or uku- 
Cwangcisa. The latter word is 
applied more generally to plac- 
ing things evenly or level with 
each other ; literally to level or 
smooth things down, or set in 
order. 

Adjusted, p.p. jfflungisiweyo ; 
Ec wangcisi wey o. 

Adjustment, n. Ukulungisa ; 
Ukulungiswa. 

Adjutant, n. Inkosana yamasol- 
dati; Inceku. 

Administer, v.t. To act as minis- 
ter or chief agent, uku-Laula. 
— To afford or give, uku- 
Nikela. 

— To administer relief, uku- 
Nilzela ngosizi. 

Administration, n. Management 
of public affairs, Ukulaula. 

Administrator, fi. Umlauli. 

Administratorship, n. Ubupati ; 
Ukulaula. 

Admirable, a. Worthy of being 



admired, Entle; Kuhle; Nco- 
mekayo. 

Admirably, acfo. Kakuhle; Ngo- 
kuncomekayo. 

Admiral, n. Inkosi yenqanawa 
zokulwa. 

Admire, v.t. Uku-Buka; uku- 
Ncoma. 

Admirer, n. Umncomi; (lover), 
Umfilishi. 

Admissibility, n. Ukwamkeleka; 
Ukuvumeleka. 

Admission, n. Ukungena ; Uku- 
vuma; Ingeniso. 

Admit, v.t. To allow to enter, 
uku-Vuma ukungena; uku- 
Vulela. To give right of en- 
trance, uku-Ngenisa. 
— To allow as true, uku-Vuma. 
I admit the truth of that 
matter : Ndiyavuma inyaniso 
yalondawo. To admit persons 
to search the house : Ukuvulela 
abantu bapengulule indlu. To 
suffer a person to enter the 
house : Ukuvuma ukuba umntu 
angene endlwini. 

Admittance, n. Ukungenisa ; 
Ukungena. 

Admix, v.t. To mingle together, 
uku-Pitikeza ; uku-Pitikezela ; 
uku-Dibanisa ; or uku-Vuba. 
(See Mix.) 

Admonish, v.t. To warn, uku- 
Yala. To instruct, uku-Lu- 
leka. 



itized by G00gk 



ADMONISHER 



17 



ADULTERY 



Admonisher, n. A reprover, 
Umyali; an instructor, Umlu- 
leki. 

Admonition, n. Gentle reproof, 
Isiyalo, or Ululeko. 

Ado, n. Noise, bustle, Ingxolo, 
Ingxokozelo ; Inkatazo ; or Im- 
fundekelo. What is all this 
ado about ? Lengxolo, or lengxo- 
kozelo iyintonina, or inga- 
ntonina? The horse went on 
nicely without making ado : 
Ihashe lahamba kakuhle, ale- 
nzanga nkatazo, or alikata- 
zanga. You make a great 
ado about nothing : Wenza 
imfundekelo enkulu, kanti 
akwenziwa nanto. He went 
with little ado : Hai wahla 
wahamba. 

Adopt, v.t. To take a stranger 
and treat him as a son and 
heir, uku-Misa ngobunyana. 

Adoption, n. Ukumiswa ngo- 
bunyana. Waiting for the 
adoption, the redemption of 
our bodies : Silinda ukumiswa 
ngobunyana, ukukululwa kwe- 
mizimba yetu. 

Adoration, n. Ukubuka, Uku- 
qubuda. 

Adore, v.t. To love and esteem 
in the highest degree, uku- 
Buka ngokutanda. I love and 
adore him : Ndiyambuka ngo- 
kutanda. 



— v.t. To worship with divine 
honours, uku-Bedesha ; uku- 
Buka ngokuqubuda. The ser- 
vant fell down and worshipped 
him : Isicaka sawa pantsi pambi 
kwake, sambedesha. 

Adorn, v.t. Uku-Hombisa. He 
has adorned himself with fine 
clothes: Uzihombisile ngezivato 
ezihle ; z. uku-Vumula. 
— v.i. Uku-Vata. 

Adorned, p.p. Liqolo, Vete. 

Adornment, n. Isihombo; z. 
Isivumulo. 

Adroit, a. Dextrous, skilful, 
Lumkile, or Lilumko. 

Adroitly, adv. Ngobulumko. 

Adroitness, n. Ubucule. 

Adulation, n. Flattery, Imbo- 
ngo ; Iny welezo, or Ubutelezi 
bokuteta; z. Ukubabaza. 

Adulator, n. A servile flatterer, 
Umbongi. 

Adulatory, a. jEyokubonga. 

Adult, n. Umntu. 

Adulterate, v.t Uku - Ngxe- 
ngelela. 

Adulteration, n. Ukungxenge- 
lela. 

Adulterer, n. Umfexezi; z. 
Umpingi. 

Adulteress, n. Umrexezikazi ; 
z. Umpingikazi. 

Adultery, n. Ufexezo. 

— To commit adultery, v.i. 
Uku-Rexeza ; z. uku-Pinga. 



itized by G00gk 



ADVANCE 



18 



ADVOCATE 



Advance, v.t. To move forward 
in front, uku-Hambisa. 
— To promote, to raise to higher 
rank, uku-Nyusa. 
— To forward, to accelerate 
growth, uku-Kulisa; uku-Kau- 
lezisa. 

— v.i. Uku-Hamba pambili, or 
uku - Singa ngapambili. The 
soldiers advanced to the front : 
Ati amasoldati asinga ngapa- 
mbili. 

Ukuhamba; Ukuhambi- 
The advance of the 
troops : Ukuhamba kwama- 
soldati. The advance of the 
work : Ukuhambiseka kwo- 
msebenzi. 

Advantage, v.t. To benefit, to 
profit, uka-Nceda. What shall 
it profit (advantage) a man if he 
gain the whole world and lose 
himself or be cast away ? Kuya 
kumnceda ntonina umntu ukuba 
alizuze ilizwe lonke, ati yena 
ngokwake alahleke, umhlaumbi 
alahlwe ? 

— n. Benefit, Uncedo. I 
gained an advantage by him : 
Ndazuza uncedo ngaye. Gain, 
as in a mercantile transaction, 
Inzuzo. Reward, Umvuzo. 

Advantageous, a. 2£ncedayo. 

Advantageously, adv. Ngoku- 
ncedayo. 

Advent, n. Ukufika. 



Adventure, n. Isihlo; Irila. 
Adventurous, a. -Ekalipileyo. 
Adversary, n. Utshaba, or 

Impi. Your adversary the 

devil: Utshaba lwenu u- 

Satana. 
Adverse, a. Jfoutshaba, ^Jxakayo. 
Adversity, n. Poverty, Ubu- 

hlwempu. 

— Calamity, Ingozi ; Ubu- 

nzima ; or Ilishwa. 
Advertise, v.t. Uku-Shumayela, 

or ukw-Azisa. 
Advertisement, n. Isishuma 

yelo ; Isaziso ; Isaziselo. 
Advertiser, n. Umazisi. 
Advice, n. Icebo ; Isiluleko ; 

Isiyalo. 
Advisable, a. J£fanelekileyo ; 

Elungileyo. 

Ukufane- 
leka; Uku- 
lunga. 
Advise, v.t. Uku - Yala ; uku- 

Nika icebo; uku-Cebisa. 
Advise together, Uku - Cebi- 

sana. 
Adviser, n. Umcebisi ; Umlu- 

leki ; or Umyali. 
Advocacy, n. Intetelelo; Uku- 

tetelela. 
Advocate, v.t. Uku-Tetelela. He 

advocates my cause : Uyayite- 

telela indawo yam. 

— n. Umteteleli. He is my 

advocate: Ungumteteleli warn 



Advisableness, n. 
Advisability, n. 



dbyGoOgk 



ADVOCATION 



19 



AFFINITY 



- yena. Igqweta is used for an 
advocate in a court of law, 
but it properly means a Per- 
verter. 
. Advocation, n. Ukutetelela. 
Aerial, a. Ifrnoyeni; 2£paka- 
mileyo; Ngomoya; Into yo- 
moya. 
Afar, adv. Kude le\ We come 

from afar : Sivela Jcude IS. 
Affability, n. Ubuhlobo; Ulu- 

lamo. 
Affable, a. Courteous, con- 
descending, Lulamile ; Nobu- 
hlo bo. He is an affable person : 
Ungumntu olulamileyo, or ono- 
buMobo. 
Affair, n. Business of any kind, 
UmsebenzL That affair is not 
yet completed : Lonisebenzi 
awukagqitywa. Concern, trans- 
action, Umcimbi. That is our 
affair, it does not belong to 
you: Lonto ingumcimbi wetu, 
asinguwo owako. But that ye 
may know my affairs : Kodwa 
ukuze nazi nani imicimbi yam. 
He will guide his affairs with 
discretion : Uyakulungisa imi- 
cimbi yake ngokufaneleyo. 
Affect, v.t. To act upon so as to 
produce change in feeling or 
purpose, uku - Cukumisa intli- 
ziyo; uku-Visa; uku-Vuselela. 
It is good to be zealously 
affected in a good cause : Kulu- 



ngile uka-zondelela kokulungi- 

leyo. 

— To pretend to, to attempt 

to imitate in a manner not 

natural, to make as if, uku- 

Zenzisa. 

Affectation, n. False appearance, 
Izenziso; Ukuzidla. 

Affectedly, adv. Hypocritically, 
Ngezenziso. 

— To walk affectedly, uku-Pa- 
tsa ekuhambeni ; or uku-Fahla- 
fahla; z. uku-Tubuleza. 
— To speak affectedly, uku- 
Tswina. 

— To move the eyebrows af- 
fectedly, as an expression of 
pride, uku-Tshaula. 

Affecting, p.pr. Evus* usizi; 
Evus* ufefe. 

Affection, n. Love, Utando. 
— Desire, Unqweno. 

Affectionate, a. Etandayo ; No- 
tan do. 

Affectionately, adv. Ngotando. 
Affectionately yours : Ndingo- 
wako ngotando. 
— He talked affectionately : 
Wateta ngotando. 

Affidavit, n. Isifungo. 

Affinity, n. Of birth, Ukwala- 
mana, or Isalaniano. Agree- 
ment with, relation to each 
other, as of things, Ukulunge- 
lelana. There is an affinity 
(agreement) between my voice 



itized by G00gk 



AFFIRM 



20 



AFRESH 



and his : Kuko ukulungelelana 

nelam ilizwi nelake. 
Affirm, v.t. Uku-Tsho, uku-Teta. 

I affirm it : Nditsho mna. 
Affirmation, n. Ukuteta, or 

Ukutsho. Yes, that is my 

affirmation, and it is true : Ewe 

kukuteta kwam oko, or Ewe 

kukutsho kwam oko, kuyinya- 

niso ke. 
Affirmation on oath, n. Isifungo. 
Affix, v.t Uku-Faka. To unite 

to the end of : uku-Hlomela. 

To attach, to cause to adhere : 

uku-Ncamatisela. 
Afflict, v.t. To trouble, to harass, 

uku - Bandezela ; uku - Bulala ; 

z. uku-Hlupa. 
Afflicted, p.p. Bandezelekileyo ; 

Bulalekileyo ; sebunzimeni. 
Afflicting*, a. Nobunzima; Lusizi. 
Affliction, n. Imbandezelo ; 

Ingcinezelo; Intsizi; Ubuhlu- 

ngu; z. Ukuhlupeka. 
Affluence, n. Wealth, Indyebo. 
Affluent, a. Wealthy, Onendye- 

bo, or Osityebi. An affluent 

person : Umntu onendyebo. 
Afford, v.t. To produce, uku- 

Velisa. To be able,. Ukuba nako. 
Affray, n. Ingxabano; Idabi. 
Affright, v.t. To suddenly alarm, 

ukw-Etusa ; uku-Tusa ; or ukw- 

Oyikisa. Don't affright me, 

my friend : Un(ja?idttusi, mhlo- 

bo warn. 



Affrighted,^?. Tusiwe; Oyiki- 
siwe. 

Affront, v.t. Uku-Qumbisa ; uku- 
Dela; uku-Capukisa. 
— n. Iqumbiso. 

Afoot, adv. As opposed to riding, 
Ngenyawo. They performed 
the journey afoot: Bahamba 
lomhambo ngenyawo. He went 
afoot : Wahamba ngenyawo. 
There is a design afoot : Liko 
icebo elenzkoayo. 

Afore, adv. In front, Pambili; 
Ngapambili. 

Aforehand, adv. Previously, to 
be beforehand, uku Pangela. I 
arose early, and was aforehand 
with him : Ndavuka kwakusa, 
ndampangela. 

Aforesaid, a. .EJkankanyiweyo. 

Aforetime, adv. In time past, 
Kudala, or Ngexesha lakudala. 
That which was said aforetime : 
Oko bekutetwa kudala. 

Afraid, a. Oyika; nokwoyika. 
I am afraid : Ndiyoyika, or 
Ndinokwoyika. I am afraid of 
nothing : Andoyiki luto mna. 
— To make afraid : Ukwoyikisa: 
You make me afraid : TJyando- 
yikisa. 

Afresh, adv. Anew, Ngokutsha. 
Again, Kanjako. After an 
intermission, ukw Alekela. He 
is beginning afresh : Uqala 
ngokutsha. His sorrow has 



itized by G00gk 



AFFRONT 



21 



AGAIN 



begun afresh : Usizi lwake 
luvukile kanjako. He has 
commenced his lawsuit afresh : 
Uvusile ityala lake. 

Affront, v.L To abuse to the 
face, to use insulting language, 
uku-Tuka, or uku-Cunukisa. 
— To give cause of offence, to 
make angry, uku-Qumbisa. 

After, prep. Behind in place or 
time, Emva, Ngasemva, Nge- 
mva, Kamva, Emveni, Emveni- 
kwenL After death: Emveni 
kwokufa. After their arrival : 
Emvenikioeni kwokufika kwabo. 
After or behind the house: 
Emva kwendlu. After that, 
Emveni koko. We started after 
we had finished work : Sasuka 
emvenikweni kwokuba sigqibile 
umsebenzi. 

The following are also used : — 
We left after sunset : Semka 
selitshonile ilanga. Well, and 
what will you do after 
that? Uz'uti nina emveni 
koko\ Do after this manner: 
Yenje nje. He puts us off day 
after day : Uyasilibazisa kodwa. 
To walk one after another : 
Ukuhamba ngokulandelana. 
After what manner does he 
mean to treat us? "dun' uku- 
sipata ngokunjanina % Look 

<-. well after him: Zumlinde 
kakulu. To run after a thing : 



Ukusukela into. He 
after his father : Ufuza uyise. 
We got there just after sun- 
rise : Safika ilanga lisand' uku- 
puma. I arrived just after it 
happened : Ndafika isand' uku- 
hla lonto. 

— To go after, vJ. Uku- 
Landela. They go after, or 
follow their leader : Bayamla- 
ndela umkokeli wabo. 
— To go after or follow a lost 
thing, as after a cow or a horse, 
uku-Putunia. 

Afterbirth, n. Umkaya. Of 
beasts, TJmngcantsi. 

Aftermost, a. ifyasemva. 

Afternoon, n. Ukumka kwe- 
langa ; Ukumka kwomhla ; or 
Ukusangana kwelanga ; z. Nga- 
matambami. 

Afterward, adv. At a subse- 
quent time, Emva, or Emveni 
koko. 

— To do a thing afterwards, or 
after refusing to do it, Ukutm- 
ya is used. Afterwards he 
repented and went : Wabuya 
wazohlwaya wahamba. 

Again, adv. A second time, onoe 
more, Kanjako. Pinda some- 
times precedes Kanjako when 
the repetition of the act is 
implied. Repeat the action 
again : Pinda kanjako. 
— Again and again, Futi. Do 



itized by G00gk 



AGAINST 



22 



AGGRANDISE 



it again and again, repeat the 
action often : Yenza futi. 

The particle Wa is used 
between the tense form and 
the root of the verb for Again 
and again, where it is intended 
to express that the action 
spoken of is constantly occur- 
ring so as to constitute a habit ; 
as, — The child is crying again : 
Umntwana uyawalila. The 
cattle have strayed again : 
Inkomo ziwalahlekile. . He is 
sick again : Uyawafa. He is 
off again : Uyawahamba. 

To go and return again : Uku- 
buyelela. I will be here again 
presently : Ndobuya ndize ka- 
loku nje. Go again: Buya 
uye, or Yiya kanjako. He is 
well again : Selepilile kanjako, 
or Selebuye wapila. Do it 
over again : Pinda kanjako 
ukwenza lonto. To come 
again : Ukuza kanjako. Again 
and again : Kanjako naka- 
njako. 
Against, prep. In opposition, 
denoting enmity or opposing 
action, Ngaku. To sin against 
God : ukw Ona ngaku-Tixo. I 
am against them that do evil : 
ndingakubo abenzayo okuko- 
hlakeleyo. To be against a 
thing: uku-Casa into; uku- 
mangala into. They did it 



against my will : Bayenza lonto 
ndingavumi mna. 
— Bearing upon or leaning 
against : ukw-Ayama. The 
second inflected dative form of 
the noun is also used. — Place it 
against the house : Yimise 
ngasendhoini. 

— To lean against a person or 
thing, ukw - Ayama. Lean 
against me : Ndayame. They 
were leaning against the wall : 
Bebesayaina eludongeni. 

Agape, adv. Ngokuti nqa. 

Age, n. Ubudala. What is 
your age? Ubudala bako 
bungakananina ? Old age : 
Ukwalupala, or Ukuguga. 
Period : Ixesha. 

Aged, a. Mdala. Of great age : 
Mdala kakulu. 

— An aged man, Ixego ; Umntu 
omdala ; or Owalupeleyo. 
— An aged woman, Ixegokazi ; 
Umfazi omdala ; or Ogugileyo. 

Agedly, adv. After the manner 
of an aged person, Ngobudala ; 
Ngokwalupala. 

Agency, n. Delegated authority, 
Igunya. 

Agent, n. One who acts for 
another, Igosa ; Umpati ; 
Isandla ; Onegunya. In a law 
court, Igqweta. 

Aggrandise, v.t Uku-Kulisa ; 
uku-Pakamisa ; uku-Tyebisa. 



itized by G00gk 



AGGRANDISEMENT 



23 



AGREE 



Aggrandisement, n. Ukuku- 
liswa; Ukupakanyiswa ; Uku- 
tyetyiswa. 

Aggravate, v.t To make a 
thing worse, uku-Kulisa ububi 
bento. 

— To aggravate a fault, uku- 
Kulisa ityala. To anger : uku- 
Qumbisa. 

Aggress, v.t To assault or in- 
vade first, uku-Qala imfazwe ; 
or uku-Qala umntu. 

Aggression, n. Isiqalo semfazwe. 
The aggression in this quarrel 
was committed by you : lsi- 
qalo salem/azwe sinawe. 

Aggressor, n. OqaFimfazwe. 

Aggrieve, v.t. Uku-Sindanisa. 

Aghast, a. Matisiweyo ; Manga- 
lisiweyo. 

Agile, a. Nimble, active of 
limb, Kalipile; Potopoto. 

Agility, n. Ukukalipa; Ubu- 
kali. 

Agitate, v.t To cause violent 
irregular action, uku - Zama- 
zamisa; uku-Shukushukumisa. 
— To agitate the feelings, uku- 
Tukutezisa ; uku-Menza umntu 
ukuba abe nevuso; or abe 
novalo. That news agitates 
me much. Ezondaba ziyandi- 
tukutezisa kakubi. 
— To agitate again a matter 
which has been some time at 
rest, uku-Vusa into. Why do 



you agitate that matter again ? 
Yinina ukuba ubuye uvuse 
lonto kanjako? 

Agitated, p.p. Zanyazanyiswa ; 
Nesitukutezi. 

Agitation, n. Isipitipiti; Isitu- 
kutezi. 

Agitator, n. Umenzi wesipiti- 
piti. 

Ago, adv. Kade; Kukade; 
Kudala. He left a long time 
ago : Kukade wemkayo. He 
finished his work some time ago : 
Sekukade wagqibayo umsebenzi 
wake. He died some years 
ago : Sekuminyaka ebubile. 

Agony, n. Intlungu ezinkulu; 
Intutumbo. 

Agree, v.t. Uku-Vuma; uku- 
Lungelelana. To harmonize in 
opinion, to be of the same 
mind with another, uku-Vume- 
lana. 

— To agree to a proposal, uku- 
Vuma into etetwayo. I agree 
to that : Ndiyayitwma londa- 
wo. To agree with a person 
on a matter: Ukuvumelana 
nomntu ngento. These stories 
do not agree : Ezimbali azi- 
lungelelani. To make things 
agree with each other: Uku- 
lungelelanisa izinto. This food 
does not agree with me : Oku- 
kutya akundivwmi, or Kuya- 
ndala. To agree with joy, 



itized by G00gk 



AGREEABLE 



24 



ATT, 



Uku-Takazela. To agree to- 
gether, Uku-Lungelana. 

Agreeable, a. Pleasant either 
to the mind or senses, Mnandi. 
This food has an agreeable 
flavour : Oku kutya kumnandi. 
— Agreeable to the sight, Entle, 
Omhle. An agreeable thing : 
Into entle. An agreeable 
person : Umntu omhle. 
— Agreeable, suitable, Fanele, 
That occupation is agreeable to 
me: Lomsebenzi undifanele. 

Agreeably, adv. Kamnandi ; 
Kakuhle ; Ngokuf anelekileyo ; 
Ngokukolekileyo. 

Agreement, n. Concord, har- 
mony, Imvumelano. 
— Agreement, bargain, contract, 
Ukuvumelana. That is our 
bargain, or contract : Kuku- 
vumelana kwetu oko. 
— Agreement, compact, or 
mutual engagement between 
parties : Umnqopiso, or Umnqo- 
pisano. 

— Agreement, resemblance ; 
Ukufana. Those things agree, 
resemble each other : Ezonto 
ziyafana. 

Agriculture, n. Ukulima. 

Agriculturist, n. Umlimi; Ka- 
ma. 

Agrimony, n. Inyinga. 

Aground, adv. Emhlabeni ; 
Emaweni. 



Ague, n. Ufihlezo ; Idumbe ; 
z. Ufihlo. 

Ah! interj. Denoting surprise. 
Au ! Ma wo ! z. Mama ! 

Aha I interj. Denoting triumph, 
or contempt, or derision, Tsho- 
tsho! Yeha! (Fingoe), Ba! 
Aha ! I told you it would be so : 
Yeha ! Eendikuxelela ukuba 
kuyakuba njalo ke. 

Ahead, adv. Further forward 
than another, Panibi. He is 
ahead of us : Uparnbi kwetu. 
— To go ahead, v.i. Uku- 
Quba, or uku-Hamba nga- 
pambili. 

Aid, v.t. Uku-Nceda, or uku- 
Siza. To aid those who are in 
trouble : uku-Nceda abo base- 
zinkatazweni. 

— n. Uncedo, or Usizo. The 
aid of all that need ; Uncedo, 
or Usizo, lwabo bonke abaswe- 
leyo. 

Aider, n. Umncedi; Umsizi. 

Aidless, a. 2?ngenamncedi ; 
-Kugenaluncedo. 

Ail, v.t. To trouble, to make 
uneasy, uku-Kataza ; uku-Ban- 
dezela ; Ukwenza buhlungu. 
— v.i. Ukuba nesifo; ukuba 
nobulwelwe ; z. uku - Hlupa. 
What ails the child ? Umntwa- 
na ukatazwa yintoni? What 
ails you ? Unanina ? Nothing 
ails me : Hai, andinani. What 



itized by G00gk 



AILMENT 



25 



AT.T, 



ails the fellow that he acts 
thus ? Lomfo ukatazwa yinina 
ukuze enjenje ? 

Ailment, n. Indisposition, sick- 
ness, Umkuhlane; Isifo. 

Aim, v.t. To aim at when throw- 
ing a missile, or when firing a 
gun, uku-Jolisa. To tend to, 
uku-Bekiselela. 

— To aim at, or endeavour to 
accomplish a purpose, uku- 
Sebenzela into. 

—To aim at, or seek to obtain 
a thing, uku-Nxamela into; 
uku-Zondelela. 

Aimless, a. ^ngenamsebenzi. 

Air, n. The atmosphere, Umoya. 
— Mien or manner, Ukumila, 
or Isimilo. 

— v.t. Ukusa emoyeni; uku- 
ngenisa umoya. 

Akin, a. Belated by blood, allied 
by nature, Nokwalamana. They 
are akin : Bayalamana. 

Alacrity, n. Ukukalipa; uku- 
kauleza. 

Alarm, v.t. To call to arms, uku- 
Hlab' umkosi. 

— To cause an alarm, uku- 
Babaza; uku-Vusa; or ukw- 
Oyikisa. 
— n. Ivuso. 

Alarmed, p.p. Qulekileyo ; fflu- 
kile. 

Alarming, a. J£vusayo; .Exali- 
sayo. 



Alarmingly, adv. Ngokuvu- 

sayo; Ngokuxalisayo. 
Alarmist, n. Umvusi ; Olenza 

ivuso; Umxalisi; Ipakupaku. 
Alas ! interj. Yo ! Au ! Kwewu ! 
Albeit, adv. Nakuba; Noko. 
Albino, n. Itsepe; Inkawu. 
Ale, n. Utyalwa; Ijiki; Ibeer. 

English beer, Kaffirised. 
Alert, a. Watchful, Qabukile; 

Papamile; z. Lindayo. 

— Vigilant, active, Kalipile. 

— A very active person, Ipapasi. 
Alertness, n. Uqabuko; Uku- 

kalipa; Ukupapama. 
Alien, n. A Foreigner, Owa- 

semzini; Owesinye isizwe. 
Alienate, v.t. Ukw-Ahlula. 
Alight, v.t. As from a horse, 

uku-Hla, or uku-Hlika. 

— a. Vutile. 
Alike, a. To be alike, to 

resemble each other, Ukufana ; 

Ukufuzana. The father and 

the son are alike: Uyise no- 

nyflha bayafana or bayafuzana. 
Aliment, n. Food, nourishment, 

Ukutya; Ukudla. 
Alive, a. Pilile, or Hleli. He 

is still alive : JJssihleU ; Usadla 

ubomi ; or V&apilile. He was 

buried alive : Wancwatywa 

ehleli. He is the best man 

alive: Asinguye nomntu uku- 

lunga. 
All, a. Every one, the whole num- 



itized by G00gk 



ALLAY 



26 



ALMIGHTY 



ber, Onke, or Kupela. All the 
people : Bonke abantu. These 
are all the books I have : 
Kupela kwencwadi endinazo. 
Two head of cattle are all that 
are missing: Zinkomo ezimbi 
ezingekoyo kupela. That is 
all he did it for : Wenzela oko 
kupela. I do not understand 
one word of all he says : Andi- 
va nalinye ilizwi alitetayo. It 
is all one to me: Kuyafana 
mna konke. I have not a 
doubt at all about it : Andisa- 
tandabuzi lonto. I will not go 
at all : Andisokuya. Don't 
mention that at all: Musa 
ukuka uyikankanye lonto. All 
the better: Kukona kulungileyo. 
— n. The whole thing, the 
aggregate amount, Ukupela. 
The whole of that matter : 
Ukupela kwalondawo konke. 
All that thou seest is mine : 
Konke ukubonayo kukokwam. 

Allay, v.t. To pacify, to appease, 
uku-Xolisa. To abate, to 
mitigate, uku-Dambisa. The 
medicine allays the pain : Iyeza 
liyadambisa intlungu. 

Allegation, n. Ukutsho. 

Allege, v.t. To declare, to assert, 
uku-Tsho. 

Allegiance, n. Ukululama. 

Allegorise, v.t. Uku-Zekelisa ; 
ukwenza umfanekiso. 



Allegory, n. Umzekeliso, or 

Umfanekiso. 
Alleluiah, n. Dumisa u-Yehova ! 
Alleviate, v.t. To mitigate 

sorrow or pain, uku-Dambisa. 

The friction alleviates the 

pain : Ukuhlikihla kuyada- 

mbisa ubuhlungu. 
Alleviation, n. Ukudambisa ; 

Ukudanjiswa. 
Alliance, n. Ucebano; Intla- 

ngano; Imvumelano. 
Alligator, n. Ingwenya. 
Allot, v.t. Ukw-Abela. 
Allotment, n. Isabelo ; Imokolo. 
Allow, v.t. Uku-Vuma. I allow 

that : Ndiyayivuma lonto. 
Allowable, a. 2£vumelekileyo. 
Allowableness, n. Ukuvume- 

leka. 
Allude, v.t. Uku - Kankanya ; 

uku-Gweleqa. 
Allure, v.t. Uku-Tsalela ; uku- 

Henda. 
Allurement, n. Intsalelo ; Um- 

hendo. 
Allusion, n. Ukukankanya. 
All- wise, n. Usokwazi konke. 
Ally, n. Umhlobo; Umnce- 

disi. 
Almanac, n. Incwadi yomnya- 

ka. 
Almighty, a. Uku-Ba namandla 

onke. 1 am God Almighty : 

Mna ndingu-Tixo onamandla 

onke. 



itized by G00gk 



ALMONER 



27 



ALSO 



Usomandla ; Umnini ma- 
ndla. 

Almoner, n. Umabeli wamalizo. 

Almost, adv. Nearly. Pantsi 
follows the tense forms of the 
verh, and precedes the infini- 
tive of the verh, in past time, 
expressing " had almost," 
" had nearly been," " narrowly 
escaped," etc. He had nearly 
finished his task when 
he died : EbepanUi ukufeza 
umsehenziwake akufa. I almost 
fell: NdapanUi ukuxva. In 
the present tense the verh 
ukuza, and ukuhlala are used 
in connection with the verb 
which expresses the action to 
which the word "Almost" 
refers. I have almost finished : 
Ndiza kugqiba. They are 
almost here, just about to 
arrive : BahlaleV ukufika. I 
almost know my lesson : Ndi- 
MaleV ukusazi isifundo sam. 

Alms, n. Amalizo. 

Alms-house, n. Indlu yendwai. 

Aloe, n. Umhlaba ; Ikala ; z. 
Inhlaba. 

Aloft, adv. and prep. High, 
above, Pezulu. 

Alone, a. Dwa. The prefix 
changes with that of the noun 
or pronoun to which alone 
refers. I am alone: Ndihleli 
ndedwa. They are alone : 



Babodwa. The cattle are 
alone : Inkomo zizodwa. 
— To let alone, v.t. Uku- 
Yeka. Leave me alone, don't 
touch me : Ndiyeke. Let those 
things alone : Ziijeke ezonto. 

Along:, adv. Pambili. 

Along with, prep. Kunye. 

Alongside, adv. Ecaleni ; Ngase- 
caleni. 

Aloof, adv. Kude. 

Aloud, adv. Ngokuvakalayo ; 
Ngokuxokozela. They are 
speaking aloud : Bayateta ngo- 
kuxokozela. 

Alphabet, n. • Amagama encwadi. 

Already, adv. The particle se 
is used in connection with the 
verb to the action of which 
the word already refers. — See 
Grammar. I have already 
done it : Sendiyenzile. I have 
already finished : Sendigqibile. 
I am already here : Sendilapa 
mna. He is already starting : 
Useleliamba. They have 
already arrived : SebefikUe bona. 
He had already arrived when 
they passed : Ebeselefike yena, 
bakudlula bona. 

Also, adv. The particle na is 
prefixed to the simple forms of 
nouns and pronouns to express 
" Also." — See Grammar for the 
Conjunctive forms of nouns and 
pronouns. Na, ne, no, kanjalo. 



itized by G00gk 



ALTAR 



28 



AMALGAMATE 



— The children also: iVaba- 
ntwana, or Abantwana nabo. 
The horses also : iVamahashe, 
or Amahashe nawo. Drive 
the cattle also : Quba nenkomo. 
Take the money also: Tabata 
imali nayo. Take food also : 
Pata raokutya. I will go also : 
Ndohamba nam. He also will 
work: Wosebenza naye. They 
will learn also : Baya kuf unda 
kanjalo. 

Altar, n. The place for offering 
sacrifices, Isibingelelo. 

Alter, v.t. To make a change 
in, Ukwenza ngakunibi; uku- 
Guqula; uku-Jika. Alter your 
work : Yenza ngakumbi umse- 
benzi wako. 

— v.t. To alter an opinion, or 
to alter the conduct, uku-Gu- 
quka. I will alter my ways: 
N diy akaguquka ngokwenza 
kwam. z. uku-Penduka. 

Alterable, a. Guqulekayo; No- 
kuguquka; Nokuguqulwa. 

Alteration, n. Ukuguquka ; 
Ukuguqula ; Inguquleko ; Uku- 
penduka. 

Altercation, n. Impikisano, or 
Ukupikisana. What is this 
altercation about ? Okukupiki- 
sana kwenzelwa nina? Who 
has caused this altercation? 
OkuJcupikisana kwenziwe ngu- 
bani? 



Alternative, n. Ukuqasha ; 
Ukunyula. 

Although, conj. Notwithstand- 
ing that, admitting that, Na- 
ngona; Nakuba; or Noko. 
Although the fig-tree shall not 
blossom : Nakuba umkiwane 
ungatyatyambi. 

Altitude, n. Height above the 
surface, Ubupakamo bento. 

Altogether, adv. Wholly, en- 
tirely, Kanye. It is altogether 
bad : Igqibele ukukohlakala, 
or Ikohlakele kanye. 
— United action, Kunye. Do 
it altogether: Yenzani kunye. 
Have you left altogether? 
Seugqibile ukuf uduka na ? 

Always, adv. Perpetually, Ania- 
xesha onke; Futi For ever, 
Kudekubengunapakade; Ngo- 
napakade. 

— Continually, very frequently. 
The particle wa is inserted 
between the tense form of the 
present indicative and the root 
of the verb, to signify a kind 
of inveterate propensity, or an 
habitual recurrence of any- 
thing. He is always doing so : 
Uyatoenjenjalo. He is con- 
tinually saying so : Uyawatsho. 

Amalgamate, v.t. Uku-Dibanisa; 
uku-Hlanganisa. 
— v.i. Uku-Dibana, uku-Hla- 



itized by G00gk 



AMALGAMATION 



29 



AMTJSB 



Amalgamation, n. Ukudibana. 
Amass, v.t. To collect into a 

heap, uku-Fumba. To accumu- 
late as property, uku-Qweba, 

or uku-Fuya. 
Amaze, v.t To astonish with 

fear, uku-Mangalisa, or uku- 

Ndwebisa. 
Amazement, n. Ukumangaliswa. 
Amazing, a. iftnangalisayo. 
Amazingly, adv. Ngokumanga- 

lisayo. 
Ambassador, n. Isigidimi, or 

Isitunywa. 
Ambiguity, n. Ukutandabuzeka; 

Ubumnyama. 
Ambiguous, a. j^tandabuzekayo. 
Ambiguously, adv. Ngokuta- 

ndabuzekayo. 
Ambition, n. Uninqweno ; Uku- 

fala. 
Ambitious, a. Nomnqweno ; 

Nokurala. 
Amble, v.i. Uka-Patsa. 
Ambulance, n. Ikari yabenza- 

keleyo. 
Ambuscade, n. Inkongo; Urn- 



Ameliorate, v.t. Uku-Lungisa. 

Amelioration, n. Ukulungiswa. 

Amend, v.i. To reform by quit- 
ting bad habits, uku-Lunga, 
or uku-Buyela endleleni elu- 
ngileyo. 

Amendment, n. Ukulungisa ; 
Ukulungiswa. 



Amerce, v.t Uku-Hlaulisa. 
Amiability, n. Inceba. 
Amiable, a. Jftandekayo ; Ntle. 
Amiableness, n. Ukutandeka ; 

Inceba. 
Amiably, adv. Ngokutandekayo ; 

Kakuhle. 
Amicably, adv. Ngoxolo. 
Amid, prep. \ In the middle. 
Amidst, prep. J Pakati. Amidst 

the people : Pakati kwabantu. 
Amiss, adv. Wrong, faulty, 

Ngokuposisa, or Ngobugwe- 

nxa. 
Ammunition, n. Inxawa; Ifu- 

luwa. 
Amnesty, n. Uxolelo. 
Among, prep. Pakati, Nga- 

pakati. 
Amount, v.i. Uku-Fikela. 

— n. Inani. 
Ample, a. Sufficient, Anele. 

Ample food: Ukutya okwane- 

leyo. 
Amplify, v.t. Ukwandisa. 
Amplitude, n. Largeness of 

bodies, Ubukulu. Largeness 

of means or power, Ubuninzi. 
Amply, adv. Kakulu; Ngobu- 

ninzi ; Ngobukulu ; or Ngo- 

kwaneleyo. 
Amputate, v.t. Uku - Nqamla 

ilungu lomziniba; uku-Nqumla. 
Amputation, n. Ukunqunyulwa. 
Amuse, v.t. Uku-Libazisa ; uku- 

Yolisa. 



itized by G00gk 



AMUSEMENT 



30 



ANGER 



Amusement, n. Isiyoliso. 

An, a. The indefinite article is 
expressed in Kaffir by the pre- 
fixes of the nouns. — See Gram- 
mar. — An eye : JZiso. An 
arm : ihgalo. An owl : iszkova. 

Analyse, v.t. Uku-Picota. 

Anarchy, n. Isipitipiti. 

Ancestors, n. f Omawokulu ; 

Ancestry, n. (Amanyange. 

Anchor, n. Isibanibelelo senqa- 
nawa; Iyankore. 

Ancient, a. An ancient thing, 
Isimakade; ifyakudala. 

Anciently, adv. ^gokudala ; 
Kudala ; Ngamaxa akudala ; 
or Ngokwakudala. Anciently, 
or of old, it was so : Bekunjalo 
Ngokudala. Anciently they 
did so : Ngokwakudala bebese- 
njenjalo. 

Ancients, n. Abantu bakudala ; 
Amanyange. 

And, conj. In nouns the con- 
junctive forms are used as given 
in the Grammar. These con- 
junctive forms are constituted 
by the use of the particle na 
the vowel of which coalesces 
with the initial vowel of the 
noun to which it is prefixed, 
changing u into o and i into 
e, thus taking the forms of na, 
no, and ne, before nouns. A 
horse and a cow: Ihashe ne- 
mazi yenkomo. Cattle and 



horses : Inkomo wamahashe. 
The master and his servant: 
Inkosi rzesicaka sayo. 

Pronouns are united copula- 
tively in the same manner. 
We go also : Siyahamba naiL 
You and I : Wena nam. We 
arrived and they also : Safika 
kwa nabo. 

Verbs are united copulatively 
by taking particular forms of 
the tenses; as, Keep my com- 
mandments and live : Ngcinani 
imiyalelo yam, nipile. Ask, 
and ye shall receive : Celani, 
naniya kupiwa. Eat and drink 
Yitya usele. Come and talk 
Yiza utete. Sit down and read 
Hlala pantsi uleseshe. He came 
and told me: Weza wandixe- 
lela. 

Anecdote, n. Imbali, or Ilivo. 
Tell us an anecdote: Kause- 
nzele imbali. 

Anew, adv. Ngokutsha; Ka- 
njako. 

Angel, n. Ingelosi. A messen- 
ger of heaven: Isitunywa 
sezulu. 

Angelic, a. Njengengelosi. 

Anger, n. Umsindo, or Ingqu- 
mbo. His anger is great : 
Umsindo wake umkulu. Let 
your anger subside: Mayida- 
mbe ingqumbo yako. 
— v.t. To rouse, to excite 



itized by G00gk 



ANGLE 



31 



ANNUNCIATE 



to anger, uku-Vusa umsindo; 

uku-Qumbisa ; z. uku-Tukute- 

lisa. 
Angle, n. Imbombo. 

— v.t. To fish with a line and 

hook, uku-Loba intlanzL 
Angler, n. Umlobi wentlanzi. 
Anglican, n. Ingesi. 

— a. J£yamangesi. 
Angling, n. Ukuloba intlanzi. 
Angrily, adv. Ngengqumbo ; 

Ngomsindo. 
Angry, a. To be angry, Ukuba 

nomsindo, or uku-Qumba. An 

angry man : Indoda enomsindo. 

An angry woman : Umf azi 

oqumbileyo. 
Anguish, n. Ubuhlungu obu- 

kulu, or Ukukatazeka kwentli- 

ziyo. 
Animadversion, n. Censure, 

Ukwohlwaya; Isitetiso; Uku- 

gweba. 
Animadvert, v.t Ukw-Ohlwa- 

ya; uku-Tetisa; uku-Gweba. 
Animal, n. Isidalwa. A wild 

animal of the carnivorous 

order, Iramncwa. A wild ani- 
mal of the herbivorous order, 

Inyamakazi; Isilo. 
Animate, v.t To give spirit or 

vigour, uku-Vusa, or ukw- 

Omeleza. 
Animation, n. Ubomi ; Ukuka- 

lipa; Ukukutala. 
Animosity, n. Ubutshaba. 



Ankle, n. Iqata ; plu., Amaqata. 

Annals, n. Imbali. 

Annex, v.t To unite at the 

end, uku-Hlomela; uku-Nxi- 

belela. 
Annexation, n. Ukunxityelelwa; 

Ukuhlanganiswa. 
Annihilate, v.t Uku-Tshabala- 



lisa; uku-Bubisa. 

Annihilated, p.p. Tshatyala- 
lisiwe, or Bujiswe. 

Annihilation, n. Ukutshatya- 
kaliswa; Ukubujiswa. 

Anniversary, n. Into yeminyaka 
ngeminyaka. 

Announce, v.t To proclaim, 
uku-Shumayela. 

Announcement, n. Isaziso; Isi- 
shumayelo. 

Annoy, v.t To tease, vex, or 
molest, uku - Kataza ; uku - 
Fundekela ; uku - Capukisa ; 
uku-Cunukisa ; z. uku-Hlupa. 
— To continually annoy, uku- 
Nyovula. 

Annoyance, n. Inkatazo; Imfu- 
ndekelo; z. Isihlupeko. 

Annual, a. -fifyeminyaka nge- 
minyaka. 

Annually, adv. Year by year, 
Iminyaka ngeminyaka. 

Annuity, n. Imali yomnyaka. 

Annul, v.t Uku-Cima; uku- 
Bubisa. 

Annun ciate, v.t Uku-Shuma- 
yela. 



itized by G00gk 



ANNUNCIATION 



32 



ANTICIPATION 



Annunciation, n. Isishumayelo. 

Annunciator, n. Umshumayeli. 

Anoint, v.t. Uku-Tambisa nga- 
mafuta. 

Anointed, a. Tanjisiwe ngama- 
futa. 
— n. Umtanjiswa. 

Anoint er, n. Umtambisi. 

Anointing, n. Isitambiso ; Inta- 
mbiso. 

Anon, adv. Kamsinya. 

Anonymous, a. iJngenagama. 

Anonymously, adv. Engatyil' 
igama lake. 

Another, a. Not the same, Nye. 
The prefix differs with that of 
the noun referred to. Another 
person: Omnye umntu. Another 
house: Enye indlu. Another 
vessel : Esinye isitya. 
— Another of a different sort : 
Mbi. Another horse of a dif- 
ferent sort: Ihashe limbi. A 
person of a different character : 
Umntu wurribi. We are talking 
of an entirely different thing: 
Siyateta ngayimbi into tina. 
It is another sort: Lumbi 
uhlobo. People of another 
nation : Abantu bohlanga 
lumbi. 

Answer, v.t To return a call, 
uku-Sabela. 

— To answer a question, uku- 
Pendula. To answer a charge, 
iiku-Guqula. 



— n. Impendulo, or Isisa- 

belo. 
Answerable, a. Responsible, 

Melwe. Suitable, Fanelekile. 
Answerer, n. Umpenduli. 
Ant, n. The small red ant, Inibo- 

vane. The black stinging ant, 

with which those accused of 

witchcraft are tormented, Isam- 

pompolo. 

— The white ant, Intubu. 

— The flying ant, Ingcala; z. 

Umhlwa. 
Ant-bear, n. Ihodi ; Ibenxa. 
Ant-hill, n. Isiduli, or Isiqa- 

lane. 
Antagonism, n. Isicaso, or 

Imfazwe. 
Antagonist, n. Umcasani ; 

Utshaba. 
Antagonistic, a. Ecaseneyo. 
Antagonise, v.t. Uku-Casana. 
Antelope, n. Inyamakazi; Iba- 

di ; Ilinqa ; (grey), Impunzi ; 

z. Inyamazana. 
Anthem, n. I-anthem ; Iculo. 
Antic, n. Imfeketo. 
Antichrist, n. Utshaba luka- 

Kristu. 
Antichristian, a. Ecksene nobu- 

kristu. 
Anticipate, v.t. To act before 

another, to take first possession, 

uku-Pangela. 
Anticipation, n. Ukupangela ; 

Ukukangela. 



itized by G00gk 



ANTIDOTE 



33 



APPEAR 



Antidote, n. Iyeza ; Ulungiso. 

Antipathy, n. Aversion to, U- 
kweya; Ukucasa. 

Antiquary, n. Ozazi izinto zaku- 
dala. 

Antiquated, a. Zfyakudala ; 
JEgugileyo. 

Antiquity, n. Amaxesha aku- 
dala ; Into yakudala. 

Anvil, n. Intsimbi yokukandela. 

Anus, n. Umnqundu. 

Anxiety, n. Isitukutezi, or Ixala. 

Anxious, a. Xalile; JSTesituku- 
lezi To be anxious, uku-Xala ; 
uku-Katazeka; z. uku-Hlupeka. 

Anxiously, adv. Ngesitukutezi. 

Apace, adv. Ngokukauleza. 

Apart, adv. Alone; Edwa, Odwa. 
These forms take the euphonic 
letters before them, according to 
the prefix of the noun referred 
to. — See Grammar. — A person 
apart from others: Umntu 
oyedtca kwabanye. A house 
apart from others: Indlu eyo- 
dwa kwezinye. 

Apartment, n. Ikambile. 

Apathetic, a. Nyabile. 

Apathy, n. Ukungakatali. 

Ape, n. Small species, Inkau, or 
Intsimango. Large species, 
Imfene. 

Aperient, a. i£lokuxaxazisa ; 
jElixaxazisayo. 

Aperture, n. A cleft, a chasm, 
Intunja; Umfanta; z. Ufanta. 



A perforated hole, Ibobo; z. 

Umbobo. An opening in a wall, 

Isiroba. 
Apex, n. The summit, Ingcopo; 

z. Isicongo. The tip or point 

of anything, Itsolo. 
Apiece, adv. Ngazinye, etc. 
Apiahness, n. Ubumfene. 
Apocalypse, n. Isityilelo. 
Apologise, v.i. Uku-Taruzisa ; 

uku-Landula. 
Apology, n. Isitafuziso. 
Apostasy, n. Ukubuya ngomva, 

or Ukubuyela ezonweni. 
Apostate, n. Obuya ngomva. 
Apostatise, v.i. Uku-Buya ngo- 
mva. 
Apostle, n. Umpostile. Kaffir- 

ized from the English. 
Apostleship, n. Ubupostile. 
Apostolic, a. 2£y abapostile ; 

jEyobupostile. 
Appal, v.t. Ukw-Oyikisa. 
Appalling, a. J^yoyikisayo. 
Apparel, n. Izivato ; Ingubo. 

— v.t. To clothe, uku-Vatisa. 
Apparent, a. j^semhlotsheni ; 

iflbonakalayo ; 2£ngati 
Apparently, adv. Ngokubona- 

kalayo; Ngati. 
Appeal, v.t. Uku-Bena ityala; 

uku-Kalela; uku-Kunga. 
Appear, v.t. Uku-Bonakala, or 

uku-Vela. There are men ap- 
pearing on the mountain : Na- 
> ngo amadoda evela entabenL 

3 



itized by G00gk 



APPEARANCE 



34 



APPROACH 



They have not yet appeared: 
Abakabonakali. 

Appearance, n. Ukuhonakala ; 
Ukuvela ; Isibonakalo ; Uku- 
kangeleka. Their appearance 
was as fire : Ukuhonakala kwa- 
bo bekunjengomlilo. We were 
taken unawares by their ap- 
pearance : Besibaqwa ngokuvela 
kwabo. 

Appearing, n. Ukuhonakala. 

Appease, v.t. To appease the 
passions, uku-Xolisa intliziyo. 
— To appease, calm, make quiet, 
as to calm the sea, uku-Zolisa, 
or uku-Nxenxezela. And the 
sea was calmed : Lwati ke ulwa- 
ndle Iwazolisica. 
— To appease anger, uku-Dam- 
bisa umsindo. 

Appellation, n. Igama. 

Append, v.t. Uku-JSxibelela ; 
uku-Hlomela. 

Appendage, n. Into enxityele- 
lweyo. 

Appended, p.p. Nxityelelwe. 

Appetite, n. A desire for food, 
Unqweno lwokutya ; Inka- 
nuko. 

Applaud, v.t. Uku-Bonga ; uku- 
Dumisa; Uku-Ncoma. 
— To applaud by acclamation, 
uku-Takazela. 

Applauder, n. Umbongi. 

Applause, n. Ukutakazela, or 
Isibongo. 



Apple, n. Iyapile. Of the eye, 
Ukozo lweliso. 

Applicable, a. Fit to be applied, 
Fanele. That which is applic- 
able: Okufaneleyo. That is 
not applicable to him: Asiyinto 
emfaneleyo. 

Applicant, n. Umfuni; Umceli. 

Application, n. Ingcelo. Dili- 
gence, Ukukiitala. 

Apply, v.t. Uku-Cela; uku- 
Funa; uku-Sebenza. 

Appoint, v.t. To constitute, to 
order, uku-Misa, or uku-Dala. 

Appointment, n. Ukumiswa. 

Apportion, v.t. Ukw-Abela. 

Apposite, a. Faneleyo; Vume- 
leneyo. 

Appositely, adv. Ngokufaneleyo ; 
Ngokuvumelana. 

Appreciate, v.t. Uku-Tanda. 

Apprehend, v.t. To conceive, to 
apprehend by the mind, uku- 
Qonda, or uku-Qiqa. To seize, 
uku-Bamba. 

Apprehension, n. Conception, 
Ukuqonda. Seizure, Uku- 
banjwa. 

Apprentice, n. Umqeqeshwa ; 
Umfundi. 

Apprise, v.t To inform, ukw- 
Azisa. To inform officially 
and formally, uku-Bika. To 
apprize of danger, uku- 
Vusa. 

Approach, v.t. Uku-Sondela. 



itized by G00gk 



APPROBATION 



35 



ARMLET 



Approach the house: Sondela 

endlwini. 
Approbation, n. Imvumelo. 
Appropriate, v.t. Clandestinely, 

uku-Tyumba ; uku-Shinta; uku- 

Tabata. 

— a. Fit, proper, Fanelekile. 
Appropriately, adv. Ngokufane- 

lekileyo. 
Appropriateness, n. Ukufane- 

leka. 
Approval, n. Imvumelo. 
Approve, v.t. Uku-Vuma ; uku- 

Vumela; uku-Kolwa. 
Approximate , v. t. To br in g near, 

uku-Sondeza, or uku-Leta. 

— v.t. Uku-Sondela. 

— a. Malungana. 
Apricot, n. Iyapilikosi. 
April, n. Umgudluli. 
Apron, n. Ifosikoti (Dutch); 

Umbinqo. 
Arable, a. Jtfokulinywa. 
Arbiter, n. Umgwebi ; Umahluli ; 

Umlamli. 
Arbitrate, v.t. Uku-Gweba ; ukw- 

Ahlula; uku-Lamla. 
Arbitrator, n. Umahluli. 
Arbour, n. Ityolo. 
Archangel, n. Ingelosi enkulu. 
Archbishop, n. Ubishop omkulu ; 

Umf undisi omkulu. 
Archer, n. Umtoli. 
Ardency, n. Ubunxamo : Ubu- 

shushu. 
Ardent, a. Unxamileyo ; Shushu. 



Ardour, n. Ubunxamo; Ubu- 

shushu. 
Arduous, a. Nzinia. 
Area, n. Ububanzi. 
Argue, v.t. Uku-Pika, or uku- 

Pikisana. 
Argument, n. Upikiswano. 
Argumentation, n. Ukupikisana. 
Arian, n. Ongakolwayo bubu- 

Tixo buka-Kristu. 
Aright, adv. Ngokulungileyo. 
Arise, v.t. From slumber, uku- 

Vuka. 

— From a sitting posture, uku- 

Suka, or uku-Ma. 

— To emerge from below the 

horizon, as the sun, uku-Puma. 

— To ascend, uku-Nyuka. 

— To appear, or become visible, 

as a star, or constellation, 

which is invisible during a part 

of the year, uku-Twasa. 
Aristocracy, n. Amatshawe. 
Aristocrat, n. Isandekela ; 

Itshawe. 
Arithmetic, n. Amanani. 
Ark, n. Inqanawa, or Umkombe. 
Arm, v.t. To take arms for war, 

uku-X6ba. 

— v.t To furnish with weapons 

of warfare, uku-X6bisa. 
Arm of the body, n. Ingalo. 
Armlet, n. A bracelet, Isacolo. 

Of ivory, worn on the upper 

part of the arm above the 

elbow, Umxaka. 



itized by G00gk 



ARMPIT 



36 



ASCENDENCY 



Armpit, n. Ikwapa. 

Arms, n. Weapon of war, Izi- 
x6bo; Izikali. 

Army, n. Impi, or Umkosi. 

Aroma, n. Ivumba elimnandi. 

Aromatic, a. Nevumba elim- 
nandi. 

Around, adv. Kuwo onke ama- 
cala. 

Arouse, v.t Uku-Vusa. 

Arraign, v.t Ukumisa pambi 
kwamatyala. 

Arrange, v.t To put in order, 
uku - Lungisa, or uku - Cwa- 
ngcisa. 

Array, v.t Uku-Cwangcisa ; uku- 
Vatisa ; uku-Hoinbisa. 

Arrears, n. Ityala elishiyekileyo. 

Arrest, v.t To seize, uku-Bamba. 
To arrest progress, uku-Tintela, 
or uku-Libalisa. 

Arrival, n. Ukufika. 

Arrive, v.u Uku-Fika. 

— To arrive together at the 
same place and time, as a com- 
pany of people, uku-Galeleka. 

Arrogance, n. Ifatshi; Uku- 
zidla ; or Ibengeqa. 

Arrogant, a. Nefatshi ; Nokusa. 

Arrogantly, adv. Ngeratshi ; 
Ngokusa. 

Arrogate, v.t Uku-Zixumisa. 

Arrow, n. Utolo. 

Art, n. Ubuncibi. Craft, Ubu- 
qokolo. 

Artery, n. Umtambo. 



Artful, a. Lumkile, or Nama- 
qinga. 

Artfully, adv. Ngobulumko ; 
Ngobuqokolo ; or Ngamaqinga. 

Article, n. Indawo ; Into. 

Articulate, v.t Uku-Pimisela 
amazwi. 

Articulation, n. Ukupimisela. 

Artifice, n. Inkohliso, orlqinga. 

Artificer, n. IncibL 

Artillery, n. Inkanunu; Ama- 
joni enkanunu. 

Artisan, n. IncibL 

Artist, n. Inclbi yemifanekiso. 

Arum-lily, n. Inyibiba. 

As, conj. In like manner, Njeng. 
Do as he does : Yenza njengaye. 
Do as you are bid : Yenza 
njeng okuba uxelelweyo. 
— As though, as if, Njengoku- 
ngati. It ran as if it were an 
antelope: Yabaleka njengoku- 
ngati yinyamakazi. Do as I 
bid you : Yenza into ndikuxele- 
layo. It is as sweet as honey : 
Ngati bubusi ukuba mnandi 
kwayo. 

Ascend, v.t. To move upwards, 
uku-Nyuka. He ascended the 
mountain : Wenyuka intaba, or 
Wenyukela entabeni. 
— To ascend toward, uku- 
Nyukela. The bird ascended 
towards heaven : Intaka yenyu- 
kela ezulwini. 

Ascendency, n. Governing or 



itized by G00gk 



ASCENSION 



37 



ASSAULT 



controlling influence, Ubukosi, 
or Ukulaula. 
Ascension, n. Ukunyuka, or 
Ukunyukela. The ascension 
of the sun: Ukunyuka kwe- 
langa. The ascension of our 
Saviour : Ukunyukela kwomsi- 
ndisi wetu. 

Ascent, n. The act of rising, 
Ukunyuka. The ascent of a 
bird : Ukunyuka kwentaka. 
— The way of ascent, as a hill 
or eminence, Iqina. David 
went up by the ascent of 
mount Olivet : u- Da vide 
wenyuka ngeqina lentaba 
yeminquma. 

Ascertain, v.t. To make certain 
by trial or examination, uku- 
Vavanya; uku-Buza; or uku- 
Funda. To ascertain the truth 
of a thing by trial, to test : 
uku-Vavanya into ukuba iyi- 
nyaniso na. 

Ascertainable, a. iJyazekayo. 

Ascribe, v.t. Uku-Balela. 

Ashamed, a. Danile, or Nentloni. 
I am ashamed ; Ndinentloni, or 
Ndidanile. 

Ashes, n. Ututu. 

Ashore, adv. Emhlabeni. 

Aside, adv. On one side, Nge- 
cala; Bucala; or Ecaleni In 
private, Ngasese. 

Ask, v.t. To seek to obtain by 
words, to request, uku-Cela. 



— To require or claim, uku-Biza 

into. Ask for the money : Biza 

imali. 

— To seek information, uku- 

Buza. 

— To ask, to enquire for, uku- 

Buzela. Ask after the children : 

Bdbuzele abantwana. 
Askance, adv. Ngokugxelesha. 
Aslant, adv. Ngokutambeka, or 

Tambekile. 
Asleep, adv. Lele ubutongo. 

They are asleep: Balele ubu- 
tongo. 
Aslope, adv. Ngokutambeka, or 

Tambekile. 
Asparagus, n. Imvane. 
Asperse, v.t. To slander, uku- 

Hleba ; uku-Dyoba. 
Asperger, n. Umhlebi; Umdyobi. 
Aspersion, n. Intlebo; Uku- 

dyoba. 
Aspirate, v.t. To breathe out, to 

respire, uku-Pasa. 
Ass, n. Iyesile. 
Assail, v.t. Uku-Wela; uku-Beta. 
Assailant, n. Umweli ; UmbetL 
Assassin, n. Igwinta. More 

generally applied to those who 

are said to kill by witchcraft 

Ibada; Umbulali. 
Assassinate, v.t. Uku-Bulala. 
Assassination, n. Ukugwinta ; 

Ukubulawa. 
Assault, v.t. To assault the 

person, uku-Beta ; uku-Wela. 



tized by Google 



ASSEGAI 



38 



ASTONISHED 



— To assault a person by words 

so as to provoke a quarrel, uku- 

Qala umntu ngepike. 
Assegai, n. Umkonto ; plu., Izi- 

kali. 
Assemblage, n. Intlanganiso, 

or Isihlwele. 
Assemble, v.i. Uku-Hlangana. 

— v.t. Uku-Hlanganisa. 
Assembly, n. Intlanganiso. An 

assembly of people: Intlanga- 
niso yabantu. 
Assent, v.i. Uku-Vuma. I assent 

to your proposal : Ndiyavuma 

into uyitetayo. 

— n. Imvumelo. Their assent : 

Imvumelo yabo. 
Assert, v.i. To affirm, uku-Tsho ; 

uku-Ti. I assert it : Nditsho 

mna. 
Assertion, n. Ukutsho. That 

assertion is not true: Aku- 

yinyaniso okokutsko. 
Assets, n. Impahla. 
Assiduity, n. Ukukutala. 
Assiduous, a. Kuteleyo. 
Assiduously, adv. Ngokukutala. 
Assign, v.t. Uku-Nikela. 
Assimilate, v.t. To cause to re- 
semble, uku-Fanisa. 
Assist, v.t. To help, uku-Nceda. 

To succour, uku-Siza, To lend 

aid, ukw-Enzela. 
Assistance, n. Unoedo ; Usizo. 
Assistant, n. Umncedi, or Once- 

dayo. 



Assisted, a. Sizekayo; Siza 
keleyo. 

Assisting, p.pr. -EJnceda. 

Associate, v.i. Uku-Tandana, 
ukw-Enza ubukolwana. 
— v.t. Uku-Hlanganisa. 
— n. Ikolwane. 

Association, n. Intlanganiso; 
Ukuqelana. 

Assort, v.t. To separate and 
distribute into classes, ukw- 
Ahlula ngentlobo ngentlobo. 
To arrange or set in order, uku- 
Cwangcisa. 

Assuage, v.t. To allay, to miti- 
gate, uku-Dambisa. 
— v.i. To abate or subside, 
uku-Damba. And the waters 
were assuaged : Aza adamba 
amanzi. 

Assuagement, n. Ukudamba; 
Ukudanjiswa ; Ukuncipa ; 

Ukuncitshiswa. 

Assurance, n. Confidence, Ukolo 
Self-assurance, Ukugwagwisa. 

Assure, v.t. To give confidence, 
uku-Tembisa ; uku-Kolisa. 

Assuredly, adv. Ngokwenyaniso. 

Astern, adv. Ngasemva. 

Astonish, v.t. Uku-Mangalisa ; 
uku-Kwanqisa. 

Astonished, To be, v.i. Uku- 
Telwa nqa, or uku-Mangaliswa, 
I, Daniel, was astonished at 
the vision : Mna Danyeli nda- 
benditelwa nqa ngumboniso. 



itized by G00gk 



ASTONISHING 



39 



ATTEND 



Astonishing, a. -EJmangalisayo. 

Astonishment, n. Ukumanga- 
liswa. 

Astound, v.t. Uku-Mangalisa. 

Astray, adv. Lahlekile; z. Hlu- 
kile. The horse is gone astray : 
Ihashe lilahlekile. 
— To go astray : uku-Lahleka. 
Before I was afflicted I went 
astray : Ndati ndingekabande- 
zelwa ndalahleka; z. uku- 
Duka. 

Astride, adv. Jtfgokungxabalaza. 

Astronomer, n. Ozazi inkwe- 
nkwezi. 

Astute, a. Jflumkileyo. 

Astuteness, n. Ubulumko. 

Asunder, adv. Separate, Ahlu- 
kile. 

— To cut asunder : uku-Canda. 
To fall asunder: ukwahluka; 
ukuti qipu ; uku-Qipula. 

Asylum, n. Inqaba ; Isipepelo. 

At, prep. Near to, in that lo- 
cality. The dative of nouns is 
used, preceded by the particles 
Nga, Ngas, Ngo, Kwa. At the 
house, iV^osendlwini. At the 
river : iVtyasemlanjeni. He en- 
tered at the doorway: Wa- 
ngena w^omnyango. 
— When places or localities are 
referred to, the initial vowel is 
substituted by the letter E — 
as, At Graham's Town : Eiim. 
At home : i£kaya. At day- 



break: Kwakuti qip' ukusa 

At George's place : Kwa Joji. 
Atheism, n. Ukukanyela uku- 

bako kuka-Tixo. 
Atheist, n. Okanyela ukubako 

kuka-Tixo. 
Athirst, a. Nxaniwe, or Omile. 
Atmosphere, n. Umoya ; Isiba- 

kabaka. 
Atone, v.t. Uku-Hlaula. Atone 

for, uku-Hlaulela. 
Atonement, n. Intlaulelo ; Uxo- 

liso ; or Isizi. 
Atrocious, a. Kohlakeleyo ; 

Mbi kakulu. 
Atrociously, adv. Ngokukohla- 

keleyo; Kakubi. 
Atrocity, n. Inkohlakalo enku- 

lu ; Into embi. 
Attach, v.t. To cause to adhere, 

uku-Ncamatisela. To annex, 

uku-Hlanganisa. 
Attack, v.t. To assail with force 

uku-Wela, or uku-Beta. 
Attain, v.t. Uku-Fumana ; uku 

Fikelela; uku-Zuza. 
Attainable, a. iffumanekayo. 
Attainableness, n. Ukufuma- 

neka. 
Attainment, n. Ukufumana ; 

Ukufunyanwa. 
Attempt, v.t. Uku-Linga. 

— n. Ilinga. 
Attend, v.t. To accompany* to 

go with on a journey, uku-Pele- 

kelela. 



itized by G00gk 



ATTENDANCE 



40 



AUTHORITY 



— To serve as an attendant, 

uku-Konza. 

— To attend at court, uku-Busa. 

— v.i. To hearken, uku-Pula- 

pula. 
Attendance, n. Ukukonza. 
Attendant, n. Umkonzi; Female 

attendant, Umkonzikazi. 
Attention, n. Ukukonza ; Uku- 

kangela; Ukupulapula. 
Attest, v.t Uku-Nqina; uku- 

Nqinela. 
Attestation, n. Ubunqina. 
Attestor, n. Inqina. 
Attire, n. Izivato. 
Attired, p.p. Evete. 
Attitude, n. Ukuma. 
Attorney, n. Umpatiswa ; 

Igqweta. 
Attract, v.t Uku-Tsala. 
Attraction, n. Ukutsala. 
Attractive, a. Ntle ; iftsalayo. 
Attribute, v.t Uku-Balela. 

— n. Essential quality, Umeko. 

The plural is Izimeko. 
Auction, n. Ifandesi. 

— v.t Ukufandesa. 
Auctioneer, n. Umfandesi. 
Audacious, a. jEkileyo; jEJnobu- 

gagu. 
Audaciously, adv. Ngokusa ; 

Ngobugagu. 
Audacity, n. Ubumenemene, or 

Ubuncwangu. (Courage), U- 

bufoti ; Ubugagu ; (impu- 
dence), Ukusa. 



Audible, a. i£vakalayo. 
Audibly, adv. Ngokuvakalayo. 
Audience, n. Abapulapuli. 
Auditor, ft. Umpulapuli. 
Auger, ft. Instrument for boring 

holes, Ibola ; z. Isipehlo. 
Aught, ft. Into. 
Augment, v.t To increase, ukw- 

Andisa. To enlarge in size, 

uku-Kulisa. 
Augmentation, ft. Ukwandi- 

swa; Ukukuliswa. 
August, ft. Uncwabakazi. 
Aunt, ft. The father's sister, 

Udade boyise. The mother's 

sister, Udade bonina ; z. Uma- 

makazi. 
Aurora, ft. The ruddy rising 

light of morning, Umso; Isi- 

fingo. 
Auspicious, a. ifriik'itemba. 
Austere, a. Lukuni. 
Austerely, adv. Ngobulukuni. 
Austerity, ft. Ubulukuni. 
Authentic, a. -^yinyaniso. 
Author, n. One who produces a 

thing, Umdali ; Umenzi ; Um- 

bangi. Writer, Umbali. 
Authorise, v.t Uku - Nika 

igunya. 
Authority, ft. Ubukosi. I do 

this with authority : Kdiyenza 

oku ngobukosi. Amandla. 

— Delegated authority, Igunya. 

By what authority doest thou 

these things? and who gave 



itized by G00gk 



AUTOBIOGRAPHY 



41 



AWAY 



thee this authority? Uzenza 

ezizinto ngagunya linina? Ka- 

njako ngubanina okunike eli* 

gunya ? 
Autobiography, n. Imbali yom- 

ntu ayibale ngokwake. 
Autumn, n. Ukwindla. At the 

time of autumn, Ekwindla. He 

arrived in the autumn : Wafika 

ekwindla. 
Autumnal, a. -Eyasekwindla. 
Auxiliary, a. jEJncedayo. 
Avail, v.t Uku-Nceda. 
Avarice, ft. Ukubawa; Ubuqo- 

qosha. 
Avaricious, a. Nokubawa ; No- 

buqoqosha. 
Avast, ex. Peza ! Teka ! 
Avaunt, ex. Mka ! Ded'apa ! 
Avenge, v.t Uku-Pindezela. 
Avenger, n. Umpindezeli. 
Aver, v.t To affirm with con- 
fidence, uku-Tsho. 
Averse, a. ^ngavumi ; ifeala. 
Aversion, ft. Ukuzonda; Inzo- 

ndo ; or Ukusola. 
Avert, v.t To turn off, to keep 

off, uku-Nqanda. 
Avidity, n. Ubunxamo. 
Avocation, n. Umsebenzi. 
Avoid, v.i. To shun a locality, 

uku-Gwegweda. 

— To avoid from fear or shame, 

uku-Hlonipa. 

— To keep at a distance from, 

uku-Nxwema. 



— To avoid by moving out of 
the way, as avoiding a missile 
thrown, uku-Pepa. 

Avoidable, a. ifrixwemekayo ; 
^ngapetshwayo. 

Avoidance, n. Ukunxwema. 

Avow, v.t To declare openly, 
uku-Tsho ekuhleni. 

Avowal, n. Ukutsho ; Imvume. 

Avowedly, adv. Ngokusemhlo- 

^^Iheni. 

Await, v.t Uku-Hlalela, or uku- 
Linda. 

Awake, v.t To rouse from sleep, 
uku-Vusa. 

— v.i. To awake from sleep, 
uku-Vuka. To be wakeful, 
Uku-Papama. 

Awakening, n. Ukuvuswa. 

Award, v.t To adjudge, ukw- 
Abela, or uku-Gweba. 
— n. Judicial decision, Isabelo, 
or Isigwebo. 

Away, adv. At a distance, Kude. 
He is far away : ukude IS. 
— Not present. The negative 
forms of the pronominal verbal 
prefixes No. 1, as found in the 
Grammar, are prefixed to the 
particle ko, to express being 
absent. He is away: AJeaJco. 
They (the people) are away: 
Abako. The horse is away: 
Aliko ihashe. The cow is away : 
Ayiko imazi yenkomo. 
— To go away, uku-Mka. 



itized by G00gk 



AWE 



42 



BACKBITE 



— To run away, to abscond, 
uku-Qwesha. 

— To cast away, uku-Lahla. 
— To take away or remove, 
uku-Susa. 

— To take away by force, uku- 
Hluta. 

— To drive away, uku-Gxota. 
Awe, n. Reverential fear, Isoyi- 
keko ; Ukwoyika ; z. Ukwe- 



— To strike with fear, ukw- 

Oyikisa ; z. ukw-Esabisa. 
Awful, a. Okwoyikekayo ; z. 

Okwesabekayo. 
Awfulness, n. Ukwoyikeka. 
Awhile, n. A small space of 

time, Ixeshana, or Umzu- 

zwana; z. Isikatyana. 
Awl, ft. Inyatyowa;Ibola;Iqampu. 
Awry, a. Gwenxa; Gwenxekile. 
Axe, n. Izembe ; z. Imbazo. 

— A small axe, a hatchet, Isi- 

xenxe; z. Igaulo. 
Axle, n. Iskemele. 
Ay, or Aye, adv. Ye?, Ewe. 
Aye, adv. Futi ; Ngonapakade. 
Azure, a. Luhlaza ; Zulura. 



B 

Babble, v.i. To talk idly, uku- 
Teta ngokuhiliza ; uku-Fumana 
kutetwa ; or uku-Tetateta. 

Babbler, n. Isitetateti; UmtwarL 



Babbling, n. Ukutetateta ; 
Intwafi. 

Babe, n. Usana ; z. Ingane. 

Baboon, n. Imfene ; Incwama. 

Baby, n. Usana. 

Babyhood, n. Ubusana. 

Babyish, a. Busana; Budenge. 

Bachelor, n. Isoka. 

Bachelorship, n. Ubusoka. 

Back, n. Umhlana ; Umva. 
— The back of the hand : Umva 
wesandla. The back of the 
head: Ikosi. He struck him 
on the back of the head: 
Wambeta ekosi. The back 
parts or posteriors : Isibunu. To 
turn one's back to one: Uku- 
nikel' umva. To strike on the 
back : Ukubeta umntu emhlana. 
— v.i. To go back, uku-Buya 
ngomva ; uku-Hlehla. 
— v.t. To turn the back tc 
another, uku-Fulatela. 
— To go or come back, uku-Buya 
— adv. Ngomva, Emva. To 
look back : uku-Kangela emva 
To go back : uku-Buya ngomva. 
To go or come back : uku-Buya. 
To go or come back the same 
day: uku-Buyelela. To pull 
back : uku-Tsalela emva. To 
keep back a thing : uku-Bamba 
into. To give back a thing : 
uku-Buyisa into. 

Backbite, v.t Uku-Hleba ; uku- 
Jinda. 



itized by G00gk 



BACKBITER 



43 



•RATVBi 



Backbiter, n. Umhlebi; Umjindi. 
Backbiting, n. Intlebo; Uku- 

hleba ; or Ukujinda. 
Backbone, n. Umqolo. 
Backside, n. Isibunu ; Umva. 
Backslide, v.i. Uku - Buyela 

emva, or uku-Buya ngomva. 
Backslider, n. Umbuyi ngomva ; 

Umhlehli. 
Backward, or Backwards, adv. 

Ngomva. To draw backwards : 

uku-Buyisa ngomva) uku-'Rola 

ngomva ; or uku-Hlehla. 
Backwardness, n. Ukunqena; 

Ukungatandi; Ubutuntu. 
Bacon, n. Inyama yehangu. 
Bad, a. Morally bad, Kohlakele. 

A bad person : Umntu okohla- 

keleyo. 

— Bad in quality, Bi ; Mbi. A 

bad thing : Into embi. A bad 

road: Indlela emfo'. Bad Kaffir 

corn : Amazimba amabi. This 

Indian corn is bad: Lombona 

umbi. 
Badge, n. A mark, or token of 

distinction, Upau. 

— Badge of office, Isaci. 

— v.t. To mark with a badge, 

uku-Paula. 
Badger, n. An animal, Icelesi. 

— v.t Uku-Fundekela. 
Badly, adv. Ngokukohlakeleyo, 

or Kakubi. 
Badness, n. Ububi, or Inko- 

hlakalo. 



Baffle, v.t. Uku-Xaka. 

Bag, n. Inx6wa. Fill the bag : 

Zalisa inx6wa. 
Baggage, n. Impahla yomhambi. 
Bailiff, n. Umsila ; Igosa. 
Bait, v. With dogs, uku-Funza 

ngezinja. 

— ^To bait for fish, uku-Loba. 

— For game, uku-Tiya inyama- 

kazi. 
Bake, v.t. To bake meat, ukw- 

Oja, or ukw-Osa. 

— To bake or burn bricks or 

pottery, uku-Gqwagqwa. 

— To bake bread, uku-Baka. 
Bakehouse, n. Indlu yokwoja 

izonka. 
Bake-pot, n. Ibaka. 
Baker, n. Umoji ; Umbaki. 
Balance, v.t. To make equal, to 

adjust as by weight, uku-Linga- 

niselana. 

— n. Scales for weighing, 

Isilinganiso, or Isilinganiselo 

Remainder, Okushiyekileyo. 

Isisalela. 
Balcony, n. Ivaranda. 
Bald, a. Ze. Without hair, 

Nenqayi. A bald-headed per- 
son: OyinqayL 
Baldness, n. Ubunqayi; Ubuze. 
Bale, n. Of goods, Umqulu ; Of 
% wool, Ibali. 

— v.t. To dip out, as water, 

uku-Ka. Bale out the water : 

Yika amanzi. 



itized by G00gk 



BALEFUL 



44 



BAPTISM 



Baleful, a. Sorrowful, Nosizi; 
Lusizi; Mbi. 

Balk, v.t. To frustrate, uku- 
Xaka, or uku-Danisa. 
— n. Of timber, Ibalike. 

Ball, n. Imbumbulo; a dance, 
Umdudo ; z. Imhlamvo. 

Ballad, n. A little song, Icu- 
lwana; Ingoma. 

Ballet, n. A mimic dance, Umdu- 
dwana. 

Balm, n. Amafuta anevumba; 
Iyeza. 

Balmy, a. Nevumba elimnandi. 
A fragrant or balmy flower: 
Imbali enevumba elimnandi. 

Bamboozle, v.t. To deceive, uku- 
Kohlisa. 

Banana, n. The fruit of the plan- 
tain-tree, Ibanana; z. Ukova, 
plu., Okova. The wild species, 
z. Inceba. 

Band, n. A tie for binding, Um- 
nxeba, or Umtya. A company 
of people : Ibandla ; Iqela. 
A company of armed men : 
Umkosi. Band of music: Igubu. 
— v.t. To associate or unite 
together, uku-Hlanganisela, or 
uku-Yumelana ngento. 

Bandage, n. Isibopo. 

— A bandage made of beads 
worn by men round the fore- 
head, Isitsaba. 

Bandbox, n. Ityesana elula. 

Bandit, n. Isigebenga. 



Bane, n. Poison, Ityefu. Mis- 
chief, Ububi. 
Baneful, a. Mbi ; i£bulalayo. 
Bang, v.t. Uku-Beta. 
Banish, v.t. To drive away, uku- 

Gxota. 

— To expel the country, uku- 

Gxota, or uku-Kupa elizweni. 
Banished, p.p. Gxotiwe. 
Banishment, n. Ukugxotwa, or 

Ukukutshwa elizweni. 
Bank, n. A ridge of earth, Udo- 

nga. A place where money is 

deposited, Ibanka. 

— v.t. To throw up a bank, 

ukw-Aka udonga. 

— To deposit money at a bank, 

uku-Faka imali ebankeni. 
Bank-book, n. Incwadi yebanka. 
Banker, n. Umgcini wendlu 

yemali ; Umnini we-Banka. 
Bank-note, n. Ipepa lemali. 
Bankrupt, n. Ongenakuhlaula 

amatyala ake. 
Bankruptcy, n. Ukukohlwa uku- 

hlaula amatyala. 
Banner, n. Ibanile ; Iqiya. 
Banns, n. Of marriage, Isishuma- 

yelo somtshato. 
Banquet, n. Isidlo esikulu. 
Banter, v.t. To annoy, uku- 

Kataza ; uku-Dlala ngomntu ; 

uku-Tyoba ; uku-Fundulula. 

— To ridicule, uku-Hlekisa. 
Bantling, n. IJsana. 
Baptism, n. Ubapitizesho. 



itized by G00gk 



BAPTISMAL 



45 



BABRENNESS 



Baptismal, a. -Eyobapitizesho. 
Baptist, n. Umbapitizeshi ; 

Umpehleleli. 
Baptize, v.t. Uku-Bapitizesha. 
I baptize you with water: Mna, 
ndiyanibapitizesha ngamanzi. 
Baptizer, n. Umbapitizeshi. 
Bar, v.t To shut out, to bar an 
entrance, uku-Valela ngapa- 
ndle, or uku-Bandeza. 
— n. Of a gate or entrance : 
Umvalo. Judgment seat : Isi- 
hlalo sokugweba. 
Barbarian, n. Ongenamf undo ; 

Isityakala. 
Barbarity, n. Ubutyakala; Ubu- 

dlwengu. 
Barbarous, a. Butyakala; Bu- 

dlwengu. 
Barber, n. UmguyL 
Bard, n. Imbongi. 
Bare, a. Naked, Z6. To go 
naked, uku-Hamba z&. 
— A bare piece of ground, 
Ibala, or Indawo elibala. 
Barefaced, a. JKngenantloni ; 

-Esileyo. 
Barefoot, a. j&Jngenazihlangu. 

— adv. Ngenyawo. 
Barely, a. Nakedly, Ngobuz^. 
Bareness, n. Ubuze\ 
Bargain, n. Intengo; Imvume- 
lano; Isisulu. 
— v.t. Uku-Vumelana. 
Barge, n. Umkombe. 
Bark, v.t. To strip trees of their 



bark, uku-Xwebula, or uku- 
Xoza ixolo ; z. uku-Ty webula. 
— v.i. As a dog, uku-Konkota. 
— n. Of a tree, Ixolo. 

Barking, n. As of a dog, Ukuko- 
nkota. 

Barley, n. If asi ; Iralasi. 

Barm, n. Igwebu lotywala; 
Igwele. 

Barn, n. A store for corn made 
of basket-work or wattles, I- 
nyango. The Kaffirs usually 
store their corn in pits made 
in the cattle fold, which are 
closed by a large stone on the 
small opening at the top. The 
tramping of the cattle on the 
manure above this stone makes 
it perfectly air-tight, and thus 
the corn is preserved from the 
ravages of the weevil. This 
pit is named Isisele. 

Baron, n.\ T , 

_. ' y Inkosana. 
Baronet, n.) 

Barque, n. Inqanawa. 

Barrack, n. Indlu yamasoldati. 

Barrel, n. A cask, Ifatyi. 

Barren, a. To be barren, Ukuba 

ludlolo ; z. Ukuba nyumba. 

— As a tree, or barren land, 

Z6. The land is barren : Ilizwe 

UzS. 
Barren woman, n. Udlolo. 
Barrenness, n. Want of the 

power of procreation, Ubudlolo ; 

z. Ubunyumba. Barrenness of 



itized by G00gk 



BARBICADE 



46 



BAWL 



land or trees, Ubuze\ The 

barrenness of the land is great : 

Ubuze belizwe bukulu. 
Barricade, n. Umbandezo; I- 

nqaba. 

— v.t Uku-Nqabisa. 
Barrier, n. Intintelo. 
Barrister,?;, Umteteleli;Igqweta. 
Barrow, n. Inqwelwana. 
Barter, v.t To exchange com- 
modities, ukw-Anana, or uku- 

•Rweba. 
Barterer, n. Owananayo; Uma- 

nanisi; Umrwebi. 
Base, a. Low, mean, Bi ; Mbi ; 

or Kohlakele. A base person : 

Incwangu, or Umntu okohla- 

Jceleyo; z. Olitshinga. A base 

action : Ukvvenza okubi. 

— n. Useko; Isiseko; Umse- 

kelo. 

— v.t. Uku-Sekela. 
Base-born, n. Illegitimate in 

birth, Umntwana wesisu. 
Baseless, a. jEJngenaluseko. 
Basely, adv. Kakubi. 
Baseness, n. Ububi, or Ubu- 

ncwangu. 
Bashful, a. Nentloni ; Ndwebile ; 

or Kokuhlonipa. 
Bashfully, adv. Ngentloni ; Ngo- 

kundweba ; or Ngokuhlonipa. 
Bashfulness, n. Intloni ; Uku- 

ndweba ; or Ukuhlonipa. 
Basin, n. Isitya. 
Basis, n. Useko ; Umsekelo. 



Bask, v.i. In the sun, ukw-Ota, 

or uku-Gcakamela elangenL 
Basket, n. Generic term, Isitya. 

A milk basket, Itunga ; z. 

Imbenge. 

— n. For carrying corn in 

harvesting, Ingobozi. 

— Very large basket for storing 

corn, Isilulu; z. Igoma. 

— A large round basket with 

small opening on the top, z. 

Isitundu. 
Bastard, n. Umntwana wesisu ; 

Umgqakwe; Umncaca. 
Bat, n. For cricket, Ibata. 

— An animal, Ilulwane; z. Isi- 

dlulandlebe, or Isitutandlebe. 
Bath, n. A place for bathing, 

Indawo yokuquba emanzini. 
Bathe, v.u The person, uku- 

Hlamba. 

— To take a swimming bath, 

uku-Qiiba emanzini. 

— v.t. To soften or soothe, as 

a swelling, by the application 

of water, uku-Toba ngamdnzL 
Batter, v.t To beat down, uku- 

Wisa pantsi ; uku-Beta kakulu ; 

uku-Quqa. 

— n. A mixture of flour and 

water, etc., Isidudu. 
Battle, w. Ukulwa ; Idabi. 
Battlement, n. Uqoqo. 
Bawble, n. Into engento. 
Bawl, v.i. Uku-Kala ; uku-Xoko 

zela; uku-Bomboloza. 



itized by G00gk 



BAY 



47 



BEARABLE 



— n. Ingxokozelo. 
Bay, vA. To bark as a dog, uku- 
Konkota. 

— a. A colour, Bomvu; 
Bomvana ; Gwangqa ; Mfusa. 
A bay horse: Ihashe eli- 
bomvana. 

— n. An arm of the sea, 
Icweba; z. Iteku. 
Bayonet, n. Intshuntshe. 
Bazaar, w. Indawo yentengo; 

Intengo. 
Be, v.n., aux. verb. Uku-Ba. To 
be a person : Ukuba ngumntu. 
To be a man : Ukuba yindoda. 

As to locality and position it 
is used thus : 

To be present : Ukuba ko. 

To be absent : Ukunga biko. 

To be in the house : Ukuba 
sendlwini. 

The imperative is used thus : 

Be ye comforted : Yibani 
nitutuzelwe. 

Peace be with thee : Uxolo 
malube nawe. 

Let it be as you wish : 
Makube njengokuba nifuna 
ukuba kubenjalo. To be out- 
side : Ukuba ngapandle. To 
be inside : Ukuba ngapakati. 
Be going on: Yiba uhamba. 
Be working : Yiba usebenza. 
I shall be dead before that 
time : Ndoba ndisendifile linge- 
kafiki eloxesha. Well, let it 



be so : Makube njalo ke. Let it 

be as you like, then : Makube 

njengoko ufun* ukuba kube 

njalo ke. 
Beach, n. Unxweme lolwandle. 
Beacon, n. Ibakana. 
Bead, it. Ukozo lwentsimbi. 

— Small white bead, Itambo. 

— Small red bead, Umgazi. 

— Black, Intsimbr emnyama ; z. 

Isitimane. 

— Large beads of any colour, 

Amaqanda. 
Beak, n. Of a bird, Umlomo ; z. 

Umboko. 
Beaker, n. A tin drinking cup, 

Ibekile. 
Beam, w. Of a house, Umqadi. 

A piece of timber, Umti ; Iba- 

like; z. Umuti. 
Beaming, a. Nemita ; ^Jncumeza. 
Beams (of the sun), n. Imita. 
Bean, n. Generic term, Imbontyi ; 

name of the small Kaffir bean, 

Intlumaya; z. Imbumba. 
Bear, v.t. To bring forth young, 

uku-Zala. 

— To carry, uku - Twala 

To bear up or support, uku- 

Xasa; uku-Sekela. To bear 

fruit, uku-Hlanza iziqamo. To 

bear in mind, uku-Kumbula. To 

bear grain, uku-Nika ukutya. 

— vA. To endure, uku-Nyame- 

zela. 
Bearable, a. ^Jnyamezelekayo. 



itized by G00gk 



BEARD 



48 



BECKON 



Beard, n. Indevu. On the 
chin, Intshebe. 

Bearded, a. jEnendevu. 

Beardless, a. jEJngenazindevu. 

Bearer, n. Umtwali. 

Bearing, n. Gesture, mien, beha- 
viour, Ukumila, or Isimilo. 

Beast, n. Of prey, Ifamncwa; 
cattle, Inkomo; game, Inya- 
makazi ; other animal, Isilo ; z. 
Isilwana. This is the diminu- 
tive form of the Xosa Isilo. 
— The Kaffirs distinguish be- 
tween wild animals which are 
eaten and those which are not. 
The former are named Inya- 
malcazi ; the latter, Izilo. 

Beastly, a. Mbi; Njengesilo. 

Beat, v.L To punish with stripes, 
uku-Beta. 

— To conquer, to overcome, 
ukw-Oyisa ; z. ukw-Ahlula. 
— To beat the ground with 
sticks in performing incan- 
tations before a Kaffir doctor, 
uku-Bula. 

— To beat or bruise anything 
by striking with a hammer or 
mallet, uku-Kanda. 
— v.i. As the heart or pulse, 
uku-Ntontoza ; z. uku-Gquma. 

Beating, n. Ukubeta; Uku- 
betwa. 

Beatitude, n. Itamsanqa, or 
Isisikelelo. 

Beautiful, a. Ntle; Nobuhle. 



A beautiful person, Inzwana, 
applied to the masculine gender 
only. Applied to the feminine 
gender only, InzwakazL 

Beauty, n. Masculine, Ubu- 
nzwana. 
— Feminine, Ubunzwakazi. 

Became, (See Become). 

Because, conj. Kungaye; Ku- 
ngazo; Kungabo. These forms 
change with the prefix of the 
noun referred to. Because of 
these things I am angry : Ku- 
ngazo ezizinto ndiqumbile ; 
Ngenxa. 

Ngokuba and Kuba express 
hecause. Because they were 
oppressed: Ngokuba bebebande- 
zelwa. 

Kuba is a contracted form of 
Ngokuba. 

Kuba expresses the sense of 
for, when used to express " Be- 
cause of." Thou shalt call his 
name Jesus, for — or because — 
He shall save His people from 
their sins : Uyakumbiza nge- 
gama elingu-Yesu, kuba eya 
kubasindisa abantu bake ezo- 
nweni zabo. 

Kungokuba expresses, It is 
because of it. 

Beck, vA. To make a sign with. - 
the head, uku-Nqwala, or uku- 
Ti nqwale. 

Beckon, v.t To make a sign to 



Digitized by LjOOQIC 



BECLOUD 



49 



BEFITTINGLY 



another, uku-Koba ; uku-Pe- 
kuza. 
Becloud, v.t. As the heavens, 

uku-Sibekela. 
Beclouded, p.p. Sangene; Sibe- 
kele. The sky is beclouded: 
Izulu lisangene, or lisibekele* 
Become, v.t. To enter into some 
state or condition, uku-Ba. He 
became a bad man: Waba 
yindoda ekohlakeleyo. He be- 
came a rich person: Waba 
ngumntu osityebi. That man 
became great: Londoda yaba 
nkulu. 

— v.t. To befit, to be proper 
to, uku-Fanela. His dress be- 
comes him : Isivato sake simf a- 
nele. Such conduct does not 
become you: Ukwenza oku- 
njalo akukufanele wena. It 
becomes not servants to con- 
tradict their masters: Akufa- 
nele abakonzi ukuba bakanyeze 
inkosi zabo. 

Becomingly, adv. JSTgokufane- 
lekileyo. 

Bed, n. An article of furniture 
to lie on, Ibedi ; Ikoyi ; Uma- 
ndlalo; Isandlalo; or Ukuko. 
The place where an animal or 
person is in the habit of sleep- 
ing, or where the bed is laid, 
Isilili 

Bedabble, v.t. Uku-Tshiza. 

Bedash, v.t. Uku-Capazela. 



Bedaub, v.t Uku-Dyoba. 
Bedchamber, n. Ikambile yo- 

kulala. 
Bedclothes, n. Ingubo zokulala. 
Bedeck, v.t. To adorn, uku- 

Hombisa; z. uku-Vunula. 
Bedew, v.t. Uku-Nyakamisa. 
Bedfellow, n. Umlalisi. 
Bedim, v.t. Ukw-Enza luzizi. 
Bedlam, n. Indlu yamageza. 
Bedlamite, n. Igeza. 
Bedraggle, v.t. Uku-.Nc61isa. 
Bedridden, a. JElala ngendlu. 
Bedroom, n. Ikambile yokulala. 
Bedstead, n. Ikoyi. 
Bedtime, n. Ixesha lokulala. 
Bee, n. Inyosi. 
Beef, n. Inyama yenkomo. 
Beehive, n. Indlu yenyosi ; 

Umnxuma wenyosi. 
Beelzebub, n. Inkosi yedemoni. 
Beer, n. Utywala; Utyalwa; 

Ijiki; Ibila; Umqomboti. 
Beer-strainer, n. Umhluzi; z. 

Isicumu. 
Beetle, n. Ibungane ; Uqongqo- 

twane ; Iqugane. Brown, 

Ipela. 
Befall, v.t. To happen to, uku- 

Hla, or uku-Hlela. An acci- 
dent has befallen him: Uhle- 

lwe yingozL 
Befit, v.t. Uku-Fanela. 
Befitting, a. Eiameleyo. 
Befittingly, adv. Ngokufanele- 

kileyo. 

4 



itized by Google 



BEFOOL 



50 



BEHAVIOUR 



Befool, vJ. Uku-Nyanga; uku- 
Feketa ngomntu. 

Before, prep, and adv. Panibi, 
or Panibili. Go before : Hamba 
jKtmbili. Walk before me : 
Hamba panibi kwam. 
— prep. In point of time. The 
negative forms of the verb ka, 
the root of uku-Ka, are used. 
Before I die : Ndingekafi. Be- 
fore daybreak : Kungekan. We 
shall arrive before them : Siya- 
kufika bengekaKki bona. Be- 
fore bed-time: Kungekabi lilo 
ixesha lokulala. 

Beforehand, adv. The verb uku- 
Pangela, to be beforehand, is 
used adverbially. To be before- 
hand with one : Ukumpangela 
umntu. 

Beforetime, adv. Formerly, Ku- 
dala. 

Befoul, v.t. Uku-Nc61isa. You 
befoul the river : Uyaicuncblisa 
umlambo. 

Befriend, v.t. Ukw-Enza ngobu- 
hlobo; uku-Nceda. 

Beg, v.t. To ask alms, uku- 
Nqiba. 

— To ask assistance from friends 
after loss of property, uku-Cela 
amalizo. 

— To ask a present, uku-Cela 
ibaso. 

— To ask for help, uku-Cela 
uncedo. 



— To beg food in a formal way : 

uku-Vukela. To beg tobacco: 

uku-Ncaza. 
Beget, v.t. Uku-Zala. 
Begetter, n. Umzali. 
Beggar, n. Inqiba. 
Beggarlinem, n. Ubudwai. 
Beggarly, a. Budwai. 
Beggary, n. Ubudwai. 
Begging, p.pr. ifaqiba. 
Begin, v.t. Uku-Qala. 

— v.t. Uku-Qaleka. 
Beginner, n. Umqali, or Oqa- 

layo. 
Beginning, n. Ukuqaleka; Uku- 

qala ; or Isiqalo. 
Begird, v.t. To tie with a band, 

uku-Bopa ngomtya. 

— To bind up the loins, uku- 

Binqa. 
Begone, v.i. To depart, uku- 

Mka, or uku-Suka. 

— interj. Mka! Ded'apa! 
Begrudge, v.t. Ukuba nomona ; 

uku-Vimba. 
Beguile, v.t. Uku-Kohlisa, or 

uku-Libazisa ; z. uku-Yenga. 
Begun, p.p. of Begin. Qale- 

kiwe; Qaliwe; Qalwe; or Qalile. 

The war is already begun : 

Seiqalwe imfazwe. They have 

begun to run away : Sebeqalile 

ukubaleka. 
Behalf, n. Ngenxa. 
Behave, v.i. Ukwenza. r 

Behaviour, n. A course of life 



itized by Google 



BEHEAD 



51 



BELLOWS 



or conduct, Isimo; Ukwenza 
kwomntu ; or Intlalo. 

Behead, v.t. Uku-Nqumla intlo- 
ko. 

Behest, n. Command, Umteto. 
— Precept, Isiyalo. 
— Mandate, Uizwi. 

Behind, prep. In place or posi- 
tion, Emva. Behind the house : 
Emva kwendlu. 

— prep. To remain behind, 
uku-Sala emva. 

— adv. In time, Emvenikweni, 
or Emveni kwelixa. 

Behold, v.t Uku-Kangela ; uku- 
Bonela. 

— v.t. Lo ! See ! Kangela ! 
Kangela ke! Bona! Behold! 
He cometh with clouds: Ka- 
ngela I uyeza naniafu. 

Beholder, n. Umboneli. 

Being, n. That which is essential 
to a particular state or condi- 
tion of being, Umeko. The 
being of God : Umeko ka-Tixo. 
—To be : Ukubako. 
— Individual existence, Isiqu. 

Belabour, v.t. To beat soundly, 
uku - Betabeta, or uku - Beta 
kunene. 

Belaud, v.t. Uku-Ncoma. 

Belch, v.i. Uku-Bodla. 

Beleaguer, v.t. Uku-Vingcela. 

Belial, n. U-Satana. 

Belie, v.t. To speak falsely of, 
uku-Hleba. 



Belief, n. Ukolo; Ukukolwa. 
That is my belief: Oko ktdu- 
kolo lwam. 

Believable, a. Nokwamkeleka ; 
-Ekungakolwayo kuko. 

Believe, v.t. Uku-Kolwa. This 
is the passive form of the verb 
used actively, and means, To 
be satisfied with. There is no 
active form of this verb in 
Kaffir. Sometimes in conver- 
sation the negative is used in 
the active voice — as Andikoli 
yilonto: I have no faith in 
that thing. But this is one of 
the endless contractions made 
in colloquial usage by the 
Kaffirs. The affirmative is 
never used in the Indicative, 
not even in conversation. 

Believer, n. Ikolwa ; plu., Ama- 
kolwa. 

Believingly, adv. JSTgokukolwa. 

Bell, n. Intsimbi. 

Belladona, n. Umsobo. 

Bell-crane, n. Iqaqolo. 

Belle, n. Inzwakazi. 

Belligerent, n. Isizwe esilwayo. 

Bellow, v.i. As an animal, uku- 
Konya. 

— As a calf, or a child in a rage, 
uku-Kala. 

Bellowing, n. Ukukonya ; 
Ugxwalo; Isijwili. 

Bellows, n. Imfuto. For a de- 
scription of the Kaffir bellows, 



itized by G00gk 



BELL-RINGER 



52 



BENEVOLENT 



see the Kaffir-English Dic- 
tionary. 

Bell-ringer, n. Umbeti wentsi- 
mbi. 

Belly, n. Isisu. 

— Its belly is large or big : Ine- 
sisu esikulu. 

Belong, v.i. To be the property 
of. See the possessive forms 
of the noun and pronoun in the 
Grammar, where it will be seen 
that each class or species, both 
of nouns and pronouns, has a 
separate form of the possessive. 
These are tabulated in the 
Grammar: but they are too 
numerous to be given here, 
and indeed can only be pro- 
perly understood by study- 
ing the grammar of the lan- 
guage. A few sentences are 
given showing the use of this 
word. — That thing belongs to 
me: Lonto iyeyam. Those 
cattle belong to us : Ezonkomo 
zizezdkuti. That person be- 
longs to our place: Lomntu 
ungowakuti, or ungowakowetu. 
To what chief do you belong ? 
Ulunge kwiyipina inkosi? I 
belong to the chief Safili : 
Ndingo wenkosi engu Sarili. 

Beloved, a. Otandekileyo ; Ota- 
ndiweyo. 

Below, adv. and prep. In posi- 
tion, Pantsi, or Ezantsi. Be- 



low the house : Ezantsi kwe- 

ndlu. 
Belt, n. A thong, Ibanti. Of 

the loins, Umtya wesinqe. 
Bemire, v.t. Uku-Nc61isa; 

Ukwenza mdaka ; uku-Dyoba. 
Bemoan, v.t. To bewail, uku- 

Lilela. 
Bench, n. Isitulo. Of Magis- 
trates, Amatyala. 
Bend, v.t. Uku-Goba, or uku- 

Tobisa. 

— v.i. Uku-Toba. 
Bendable, a. iSgobekayo. 
Beneath, prep, and adv. Pantsi, 

or Ngapantsi. Beneath the 

stone : Ngapantsi kwelitye. 
Benediction, n. Itamsanqelo, or 

Intsikelelo. 
Benefaction, n. Isipo sofefe, or 

Isisa. 
Benefactor, n. Owenzayo nge- 

sisa ; Umncedi. 
Benefactress, n. Umncedikazi. 
Beneficence, n. Ububele ; Isisa. 
Beneficent, a. Nobubele; JSTesisa. 
Beneficial, a. Encedayo. 
Beneficially, adv. Ngokuncedayo. 
Benefit, v.t. Uku-Nceda, or uku- 

Siza. 

— n. Uncedo. 

— v.i. Uku-Needeka. 
Benevolence, n. Isisa ; Ububele. 
Benevolent, a. Nesisa. A 

benevolent person : Umntu 

onesisa. 



itized by G00gk 



BENEVOLENTLY 



53 



BEST 



Benevolently, adv. Ngesisa ; 
Ngobubele. 

Benight, v.t Ukuhlwela. 

Benighted, a. To be benighted, 
uku-Hlwelwa. We were be- 
nighted on the mountains : 
Sahlwelwa ezintabeni; Ebum- 
nyameni. 

Benign, a. JSTenceba, or Nesisa ; 
z. Ukuba nomusa. 

Benignity, n. Inceba ; Ububele. 

Bent, n. Intsalelo ; Ukutealela. 
— a. Gobileyo; Bugoso. 

Benumbed, a. As by extreme 
cold, Dolile. The child is 
benumbed : Umntwana udo- 
lile. 

Bequeath, v.t Uku-Yolela ; uku- 
Shiyela. 

Bequest, n. Ilifa. 

Berate, v.t Uku-Tetisa; ukw- 
Ohlwaya. 

Bereave, v.t Uku-Hluta. 

Bereavement, n. Ukuhlutwa 
kukufa ; uku-Felwa. 

Berry, n. Umfuno. 

Beseech, v.t Uku-Tandaza ; uku- 
Tafuzisa; uku-Kunga; oruku- 
Bongoza. 

Beseem, v.t Uku-Fanela. 

Beset, v.t. Surround, uku- 
Ngqonga, or uku-Vingcela. 

Beside, prep. Ecaleni. I stood be- 
side him : Ndema ecaleni lake. 
Beside the house : Ecaleni kwe- 
ndlu. He is beside himself : U- 



yageza. To stand beside one : 
Ukuma ecaleni kwomntu. 

Besides, adv. Over and above, 
Ngapandle; Ngapezu; or Ka- 
njako. Besides that : Ngapa- 
ndle koko, or Ngapezu koko. 
Besides, I would not : Kanjako 
bendingavumi. Besides all 
this : Ngapandle koku konke. 
I add this besides what I have 
already given : Ndiyabeka oku 
ngapezu kwoko ndisendiku- 
nikele. 

Besiege, v.t Uku-Vingcela. 
They are besieged on every 
side : Bavingcelwe emacaleni 
onke. Uku-Ngqinga. 

Besieger, n. Umvingceli; Urn- 
ngqingi. 

Besmear, v.t Uku-Dyoba; uku- 
Sinda. 

Besmoke, v.t Uku-Gxwalisa ngo- 
msi. To become foul with 
smoke : uku-Gxwala ngomsi. 

Besom, n. A brush of twigs, 
Umtshayelo. 

Besot, v.t Uku-Nxilisa. 

Bespatter, v.t Uku-Nyelisa ; 
uku-Capazela ; uku-Dyoba. 

Best, a. Eyona ilungileyo ; Elu- 
ngileyo kuzo zonke. The com- 
parative form of nouns is used. 
— See Grammar. — The best 
thing : Into elungileyo kwezinye. 
The best horse : Ihashe eligqiti- 
seleyo hwamanye. Lit, The 



itized by G00gk 



BESTIR 



54 



BEYOND 



thing which is good as com- 
pared with others; the horse 
which excels as compared with 
others. Best things : Ubuyoko. 

Bestir, v.t Uku-Shukuma ; uku- 
JSTxama. 

Bestow, v.t Uku-Nikela, or 
uku-Pa. 

Bestride, v.t Uku-JSTgxabalaza. 

Bet, v.t To wager, uku-Bekelana. 

Betake, v.t Uku-Balekela. 

Bethink, v.i. Uku-Kunibula. 

Betide, v.i. Uku-Hlela. 

Betimes, adv. Ngexa elilungi- 
leyo; Kamsinyane. 

Betoken, v.t Uku-Bonakalisa ; 
nku-Pupelela. 

Betray, v.t Uku-Ngcatsha ; uku- 
Nikela; uku-Kila ; uku-Nceteza. 

Betrayal, n. Ukungcatshwa ; 
Ukunikelwa. 

Betrayer, n. Ingcatshi; Uin- 
ncetezi. 

Betroth, v.t The word uku- 
Xama is used to express the 
engagement of a girl to her fu- 
ture husband, but it properly 
means to bespeak, as in the case 
of a bargain being struck. 
Every girl among the Kaffirs is 
the property of her father, and 
when a man obtains her as pro- 
mised in marriage by the father, 
it is under a promise of a certain 
payment, on behalf of which 
he makes a deposit by giving 



one or more head of cattle, 
whereby he bespeaks the girl in 
marriage, and from that time 
she is so far betrothed to him 
that he can claim her in mar- 
riage when he pays the full 
amount expected for her; this 
is the only betrothal among the 
Kaffirs. — See the word uku- 
Xama in the Kaffir-English 
Dictionary. 

Better, a. .fflungileyo ngakumbi. 
Well, Pilile. 
— v.t Uku-Lungisa, 

Between, prep. Pakati. 

Beverage, n. Intselo. 

Bewail, v.t Uku-Lilela. 

Beware, v.i. To be circumspect, 
uku-Lumka. 

— To be cautious of a person or 
thing, uku-Lumkela. 

Bewilder, v.t. To puzzle, uku- 
Xaka; uku-Pazamisa. 

Bewildering, a. i?pazaniisayo ; 
-Kxakayo. 

Bewitch, v.t By witchery, uku- 
Takata. 

Bewitcher, n. UmtakatL 

Bewitchery, n. Ukutakata, or 
Ubugqi. 

Bewitching, a. Nokutakata ; 
JEhtle kakulu. 

Bewitching-matter, n. Ubuti. 

Beyond, prep. Ele, Ese. Beyond 
the mountain: Ele kwentaba. 
Beyond the trees : Ese kwemiti. 



itized by G00gk 



BEYOND-MEASURE 



55 



BIRDLIME 



Pesheya is used for beyond a 
river. Beyond the river: Peshe- 
ya kwomlanibo. Beyond Gra- 
hamstown : Ese kwerini. Be- 
yond Beaufort: Ngapaya kwi- 
Bofolo. Beyond Jordan : Peshe- 
ya kwe-Yoridan. That is 
beyond my reach: Indinqa- 
bele lonto. 

Beyond-measure, adv. Ngoku- 
ncamisileyo. 

Bias, v.t. Uku-Tsalela. 
— ft. Intsalelo. 

Bibber, ft. Umeeli. 

Bible, ft. The word of God, Ilizwi 
likaTixo. The holy Scriptures: 
Izibalo ezingcwele. 

Biblical, a. ^yezibalo. 

Bicker, v.t To contend about 
trifles, uku-Pikapika ngokunge- 
ndawo. 

Bickering, ft. Ukupikapika ; I- 
pike. 

Bid, v.t To command, uku-Nika 
ilizwi; uku-Yala; or uku-Xe- 
lela. 

— To invite to a feast, or enter- 
tainment, uku-Mema. 

Bidding, ft. Command, Umya- 
lelo. Invitation, Umemo. 

Bide, v.t, Uku-Hlala. 

Bier, ft. Itala lokuncwaba. 

Biestings, n. First milk of a 
cow after calving, Umtubi ; z. 
Ihlaka. 

Big, a. Large, bulky, Mkulu. 



A big man : Umfo omkulu. A 

big stick : Intonga enkidu. 

The prefixes change with the 

noun qualified. Big with 

young, Miti. He has a big 

belly: Ubukuxile; Isisu sake 

sikulu. 
Big-gun, ft. Umpukazi. 
Bigamist, ft. Ozek' abafazi nga- 

babini. 
Bigamy, ft. Ukuzeka abafazi 

ngababini. 
Bigness, ft. Bulk, size, Ubu- 

kulu. 
Bigot, ft. OnenkanL 
Bigotry, ft. InkanL 
Bile, ft. Inyongo. 
Bill, ft. Beak, XJmlomo wentaka. 

Account, Incwadi yetyala. 

Draft, Incwadi yemali; Umla- 

ndu. 
Billet, ft. Incwadana. 
Billow, n. A large wave, Iliza 

elikulu. 
Bind, v.t Uku-Nxiba; uku- 

Bopa ; or utu-Manya. 
Binder, ft. Umtungi wencwadi ; 

UmbopL 
Binding, ft. Ukutungwa. 

— a. Zflbopa. 
Biographer, ft. Obala imbali 

yomntu. 
Biography, ft. Incwadi yembali 

yomntu. 
Bird, ft. Intaka; z. Inyoni. 
Birdlime, ft. Indembu. 



itized by G00gk 



BIRD'S-NEST 



56 



BLANK-SPACE 



Bird's-nest, n. Indlu yentaka ; 

z. Indlu yenyoni. 
Birth, n. Inzalo, or Ukuzalwa. 

The birth of a child : Ukuzalwa 

kwomntwana. 
Birthright, n. Ubuzibulo. 
Biscuit, n. Umqatane. 
Bishop, n. Umveleli, or Umfu- 

ndisi omkulu. 
Bishopric, n. Ubuveleli. 
Bit, n. The iron part of a bridle, 

Umkala 

— A morsel, Intwana. 
" — A mouthful, Umtamo. 
Bitch, n. Injakazi. 
Bite, v.t Uku-Luma. 
Biter, n. Umlumi. 
Biting, n. Ukuluma. 
Bitingly, adv. Kabukali 
Bitten, a. Lunyiweyo. 
Bitter, a. Rafa; z. Baba. A 

bitter thing : Into erara. 
Bitter-almond, n. Umdumizulu. 
Bittern, n. Ukwalimanzi. 
Bitterness, n. Uburafa ; z. Ubu- 

baba. 
Bivouac, v.i. To be on watch at 

night, uku-Vafasha ebusuku. 
Blab, v.t To tell secrets, uku- 

Hlakaza; z. uku-Nceteza. 
Blabber, n. Umpololozi; Ipolo- 

polo. 
Black, a. Mnyama. Black cattle: 

Inkomo ezimnyama. 

— A blackish brown horse: 

Ihashe elimfusa. 



— The heavens are black : Izulu 

limnyama. 
Blackamoor, n. Umntu omnya- 

ma. 
Black-ant, w. Isapompolo. 
Blackberry, n. Iqunube; z. 

Ijingijolo. 
Black-cap, n. Ikwebula. 
Blacken, v.t. Ukwenza mnyama. 
Blackguard, v.t. Uku-Tuka. 

— n. Umtuki; Ibedengu. 
Blackish, n. Bumnyamara. 
Blackness, n. Ubumnyama. 
Blacksmith, n. Umkandi, or 

Incibi yentsimbi. 
Blackwater- snake, n. Izilenzi. 
Black-widah, n. Ujobela. 
Bladder, n. Isinyi. 
Blade, n. Of grass, Isibi. Of 

corn, Ikaba. Of a knife, Intsi- 

mbi. 
Blamable, a. Gwebekayo. 
Blame, v.t. Ukw-Ohlwaya, or 

uku-Tetisa. 

— n. Ityala ; z. Icala. 
Blamefulness, n. Isisolo. 
Blameless, a. Msulwa; Onga- 

solekiyo; Ongenatyala. 
Blamelessness, n. Ukungasoleki. 
Blameworthy, a. Gwebekileyo; 

JSTetyala. 
Blank, a. Z& ; Mhlope ; Kwa nti. 
Blanket, n. Ingubo; Incawa. 

Woollen Blanket : Umbalo. 

Cotton: Ifelani. 
Blank-space, n. Umkamo. 



itized by G00gk 



BLASPHEME 



57 



BLOCK 



Blaspheme, v.t. Uku-Tuka ; uku- 

Nyelisa ; or uku-Gxeka u Tixo ; 

z. uku-Ganga u-Tixo. 
Blasphemer, n. Umgxeki, or 

Umnyelisi ; z. Umgange. 
Blasphemy, n. Ukugxeka; Ubu- 

nyeliso; Isituko. 
Blast, v.t. By wind, by the sun, 

or by the action of fire, uku- 

Bunisa, or uku-Shwabanisa. 
Blaze, v.i. Uku-Vuta; uku-Da- 

ngazela. 

— n. Ilangatye, or Idangatye. 
Blazing, a. iFvutayo. 
Bleach, v.t. Ukwenza mhlope. 
Bleak, a. Nokubanda.* 
Bleakness, n. Ukubanda. 
Bleat, v.i. Uku-Nxakama. 
Bleating, n. Ukulila Kwegusha; 

Ukunxakama ; Isijwili. 
Bleed, v.t. Uku-Qapula. By cup- 
ping, uku-Lumeka. 

— v.i. Ukw-Opa igazi. 
Bleeding of the nose, n. U- 

mongulo; Uqapulo. 
Blemish, n. Isonakalo; Isipako ; 

Isisihla. He that hath a 

blemish in his flesh: Osu- 

kuba enesonakalo enyameni 

yake. 
Blend, v.t. Uku-Dibanisa ; uku- 

Buca. 

— v.i. Uku-Dibana. 
Bless, v.t. Uku-Tamsanqela, or 

uku-Sikelela. 
Blessed, a. Uku-Ba neny weba, or 



uku-Sikelelwa. Blessed are the 
meek : Banenyioeba abalulami- 
leyo. Netamsanqa. 

Blessedness, n. Itamsanqa; In- 
yweba; Ubuyolo. 

Blessing, n. Itamsanqa ; Intsi- 
kelelo. 

Blight, v.t. Uku-Bunisa, or uku- 
Shwabanisa. 

Blight in maize, n. Ixoshomba. 

Blind, a. Mfamekileyo. 
— A blind person, tmfama. 
— v.t. Uku-Mfamekisa ; z. uku- 
Mpumputisa. 

Blindfold, v.t. Uku-Gqubutela 
amehlo. 

Blindly, adv. Ngobumfama. 

Blindness, n. Ubumfama. 

Blink, n. Ipanyazo. 
— v.i. Uku-Panyaza. 

Bliss, n. Inyweba. 

Blissful, a. Neny weba ; Buyolo. 

Blissfulness, n. Inyweba ; Ubu- 
yolo. 

Blister, n. Ityakuva; z. Itya- 
tyazi. 

Blister (by beating), v.t. Uku- 
Xabula. 

Blithe, a. Joyous, gay, Kalipile; 
Cwayitileyo. 

Blithely, adv. Ngokucwayita. 

Blithesome, a. Cwayitileyo; Ka- 
lipileyo. 

Bloated, a. Dumbile. 

Block, v.t. To block up, uku-Vi- 
ngcela; z. uku-Vimbela. 



itized by G00gk 



BLOCK OF WOOD 



58 



BLtTNT 



Block of wood, n. Isigodo ; z. 

Isibuku. 
Blockade, v.t. Uku-Vingcela. 
Blockhead, n. Isityakala ; Isa- 

ndekela; Isidenge; Isiyata. 
Blockish, a. Budenge. 
Blood, n. Liquid blood, Igazi. 

— Clotted blood, Ububende ; z. 

Ibende. 

— Clots of blood, Amahlwili; 

z. Amahluli. 
Bloodguiltiness, n. Ityala legazi. 
Bloodheat, n. Ubushushu begazi. 
Bloodless, a. Engenagazi. 
Bloodshot, a. JSTegazi. 
Bloom, v.t. Uku-Tyatyamba. 
Bloom of youth, n. Intlahla. 
Blooming, a. Ntle ; Tyatyambile. 
Blossom, n. Intyatyambo; z. Imba- 

li. 

— v.t. Uku-Tyatyamba ; z. uku- 

Qokazi. 
Blot, v.t To obliterate, uku-Cima ; 

uku-Capazela. 

- — n. A blot or stain, Indyobo; 

Icapaza. 
Blotch, n. Iqakuva. 
Blow, v.i. As the wind, uku- 

Vuta; uku-Vutuza; or uku- 

Quta. 

— To breathe hard, to pant for 

breath, uku-Bef uza. 

— v.t. To blow the fire, uku- 

Vutela umlilo. 

— To blow a forge fire, uku- 

Futa. 



— To blow gently with the 

mouth, as to blow dust away, 

uku-Pepeta. 

— n. Intliteko; Inyamba. 

Blown away, a. Petshetwa; Qu- 
ty wa ngumoya. 

Bludgeon, n. A short thick stick, 
Iwisa; Igqudu. 

Blue, a. Luhlaza; Zulu; Zulufa. 
The prefix changes with the 
class of noun qualified ; see the 
Grammar on adjectives. A blue 
garment : Ingubo eluhlaza. A 
blue sky : Izulu eliluhlaza. 
The blue sea : Ulwandle olu- 
luhlaza. 

Bluebuck, n. Iputi. 

Blue-crane, n. Indwe. 

Bluish, a. Zulufa. 

Blunder, v.i. Uku-Posisa; uku- 
Pambuka; uku-Buduza. 
— n. Isiposiso ; Isipambeko ; 
Impambano. 

Blunderbuss, n. Urnpu. 

Blunderer, n. Umposisi,or Umpa- 
mbuki. 

Blundering, n. Ukuposisa. 

Blunt, a. Butuntu. As in the 
case of all adjectives, the prefix 
changes with the class of noun 
qualified. A blunt knife: I- 
mela ebutuntu. A blunt axe : 
Izembe elibutuntu. Blunt 
spears : Izikali ezibutuntu. 
— v.t. To dull the edge of an 
instrument: uku-Tuntubeza. 



itized by G00gk 



BLUNTEN 



59 



BOISTEROUS 



Blunten, v.t Uku-Nqumza ; uku- 

Tuntubeza. 
Bluntly, adv. JSTgobutuntu. 
Bluntness, n. Ubutuntu. 
Blush, n. Intloni. 

— v.i. Ukuba nentloni. 
Blushing, a. Nentloni. 
Bluster, v.i. Uku-Ngxola; z. ukw- 

Enza umsindo. 

— n. Ingxolo; z. Umsindo. 
Blusterer, n. Intshakavu ; Ingxo- 

vungxovu. 
Boa-Constrictor, n. Inamba ; If o- 

H. 
Boar, n. Inkunzi yehangu. Wild 

boar of the forest : Inkunzi 

yengulube. Wild boar of the 

open country : Inkunzi yenxagu. 
Board, n. Iplanki. A table, Ita- 

file. Food, Ukutya. A coun- 
cil, Intlanganiso yabapati. 

— v.t Uku-Pekela ; uku-Pe- 

kelwa. To enter a ship, Uku- 

ngena enqanaweni. 
Boast, v.i. Uku-Zixumisa, or 

uku-Qayisa. 

— To boast of another person, 

uku-Xumisa umntu. 

— To act in a boastful and 

haughty manner, uku - Nya- 

ntsula. 

— n. Uqayiso. 
Boaster, n. Umqayisi; Icaca- 

mbisa ; Umgwagwisi. 
Boastful, a. Nokuqayisa; Noku- 

uidla. 



Boasting, «. Ukuzixumisa; Uku- 

qayisa; Ingxobotshane. 
Boastingly, adv. Ngokuzixu- 

misa; Ngokuqayisa. 
Boat, n. Umkombe; Umkonja- 

na ; or Inqanawana. 
Boatman, n. Umqubi wenqana- 

wana. 
Bodily, adv. Ngokwomzimba. 
Body, n. Human body, Umzi- 

mba. 

— Dead body, Isidumbu. 

— Body of a tree, Isibili somti. 

— The main body of an army, 

Isibili sempi. 

There is nobody in the house : 

Akuko bani endlwini There 

is nobody at home: Akuko 

mntu ekaya. There is nobody 

that can do it: Akuko mntu 

ongayenzayo. 
Boer, n. A Dutch farmer, Ibulu. 
Bog, n. Umgxobozo. 

— Boggy, unsound ground, Indi- 

bongo. 
Boggy, a. Bugxobozo. 
Bogwood, n. Umkobeza. 
Boil, v.t Uku-Bilisa. Boil the 

water : Bilisa amanzi. 

— v.i. Uku-Bila. The water 

boils : Amanzi ayabila. 

— n. A sore swelling, Itumba, 

or Ihashe. 
Boil over, v.i. Uku-Bilela ; uku- 

Pupuma. 
Boisterous, a. ^ngxolayo. 



itized by Google 



BOISTEROUS PERSON 



60 



BORN 



Boisterous person, n. Intsha- 

kavu. 
Bold, a. A bold person in battle, 

Umntu olifoti, or Umntu oyi- 

ujengele. 

— Bold to rashness, one with- 
out any fear, Umntu oligagu. 

— Rude, impudent, Sile. Rude 

children: Abantwana ab&sileyo. 

— A bold, self-conceited fellow, 

a swell, a fop, Igagu. 
Boldly, adv. JSTgoburoti ; JSTgobu- 

ganga. They came boldly to 

the battle: Beza ngobuganga 

ekulweni. Rudely: Ngokusa; 

.Ngokusileyo. 
Boldness, n. In battle, Ubufoti. 

— Boldness or courage in 

general, Ubuganga; Ubugagu. 
Bolt, n. Of a door or gate, Isi- 

tshixo; Umvalo; Ixabo; Isi- 

qobo. 

— v.t. Uku-Tshixa. 

— v.i. Uku-Baleka; uku-Papa- 

teka ; uku-Puputeka ; uku-Tya- 

ntyula. 
Bomb, n. Imbumbulo enkulu. 
Bombard, v.t Uku-Dubula nge- 

kanunu. 
Bombardment, n. Ukudutyulwa 

ngekanunu. 
Bombast, n. Ukuqayisa. 
Bond, n. An obligation, Isiba- 

mbiso; Inxibo. 
Bondage, n. Slavery, Ubuko- 

boka; z. Ubucile. 



Bondmaid, n. Ikobokakazi; Iko- 

bokazana. 
Bondman, n. Ikoboka. 
Bone, n. Itambo. 
Bonfire, n. Umlilo wovuyo. 
Bonnet, n. Umnqwazi Wenka- 

zana; z. Isigcoko. 
Bonny, a. JSTtle. 
Bony, a. Namatambo odwa ; 

Omeleleyo. 
Booby, n. Isidenge. 
Book, n. Incwadi. 

— v.t. Uku-Bala encwadini. 
Bookbinder, n.y Umtungi we- 

ncwadi. 
Bookcase, n. Itala lencwadi. 
Bookworm, n. InqohomfeF 

encwadini. 
Boon, n. Ibaso ; Itamsanqa. 
Boot, n. Isihlangu. 
Booth, n. Ipempe ; Umnquba. 
Boot-lace, n. Umtya wesihlangu. 
Bootless, a. jEugancedi luto. 
Booty, n. Ixoba ; z. Impango. 
Border, n. Umda ; Isikaulo. 

Hem, Umqukumbelo. Circlet* 

Umqele. 
Borderer, n. Owasemdeni we- 

hzwe. 
Bore, v.t. Uku-Pehla. To bore, 

as with an awl, uku-Jijija; 

uku-Bola. To bore the ear for 

earrings : uku-Cumbusa. 
Bore through, v.t. Uku-Pehle- 

lela. 
Born, p.p. Brought forth, Zelwe. 



itized by G00gk 



BORROW 



61 



BOUND 



The child is born : Uzelwe um- 
ntwana. 

Borrow, v.t Uku-Boleka. 

Borrower, n. Umboleki 

Borrowing, n. Ukuboleka. 

Bosom, n. The chest, Isifuba. 
— The breast, Ibele. 

Bosom-friend, n. Iqabane; Iko- 
lwane. 

Botanist, n. Isazi semitL 

Both, adv. and conj. Na, nas. 
The conjunctive particle na is 
used to express both. This 
particle precedes the ablative 
No. 1 of nouns, and between it 
and the ablative form, the 
epenthetic 8, is inserted to pre- 
serve the harmony. — See Gram- 
mar. 

— Both by day and by night : 
Nasemhd Twwebusuku. 
— a. Both together or both 
persons, or both of them, refer- 
ring either to persons or things. 
The forms to express both in 
this sense change according to 
the class of nouns referred to. 
Both persons : Abantu bobabini. 
Both horses: Amahashe oma- 
bint. Both cattle: Inkomo 
zombini. Both rivers: Imi- 
lambo yomibini. Bird is the 
root adjective; the prefixes to 
bird come from the nouns 
qualified. — See Grammar. 
Bother, v.t Uku-Fundekela ; 



uku-Pazamisa ; uku-Xaka ; z. 
uku-Hlupa. 

Bottle, n, Iselwa; Intsuba; 
Imbodlela; Ibotile. The water 
was spent in the bottle : Amanzi 
abepelile entsubenu Imbodlela, 
is the English word Kaffirized. 
— v.t To pour into a bottle, 
uku-Ta ebotileni 

Bottom, n. Ubupatelelo ; Umza- 
ntsi; or Izantsi. The bottom 
of the bucket is worn out: 
Umzant8i worn panda wonakele. 
The bottom of the door : Umza- 
ntsi wocango. The bottom of 
the sea : Umzantsi wolwandle. 

Bottomless, a. 2?ngenamzantsL 

Bough, n. A growing branch, 
Isebe, or Igatya. 
— A branch severed from the 
tree: Ihlahla. 

Bought, p.p. Purchased, Tengi- 
we. The house is bought: 
Seitengiwe indlu. 

Bounce, v.u To spring, to leap, 
uku-Ti nqu ; uku-JSTqubeka ; 
uku-Tatamba. 

Bound, v.t. To leap over, to leap 
into the air, uku-Tsiba; uku- 
Xuma ; uku-Tatamba ; uku- 
Qakata; uku-Bequla. 
— v.t. To limit by a boundary, 
ukw - Enza umlimandlela, or 
Umda. 

— To bound or hinder progress, 
uku-Tintela, or uku-Bandeza. 



tized by Google 



BOUNDARY 



62 



BRANCH 



A leap, Umtsi. A limit, 

Umda. 

— a. Bopekile. 
Boundary, n. Umlimandlela, or 

Umda. 
Boundless, a. jEfagaperindawo. 
Bounds, n. Intlomo ; Izikaulo. 

(a. Nesisa ; Nobu- 
bele. A bountiful 
man : Umntu onobu- 
bele, or onesisa. 

Bountifully, adv. Liberally, JSTgo- 
buninzi; Ngobubele; or Nge- 
sisa. He that soweth bounti- 
fully shall reap bountifully : 
Ohlwayelayo ngobuninzi,}iyak\i- 
vuna kwa ngobuninzi. He will 
reap bountifully: Wovuna 
kasisa. 

Bountifulness, n. Ububele ; 
Isisa. 

Bounty, n. Ububele ; Isisa. 

Bow, v.t. To cause to bow or 
bend, uku-Gobisa, or uku-To- 
bisa. 

— v.i. To bow the person, uku- 
Goba ; uku-Toba ; uku-Qubuda. 
— To bow the head, as in 
assent, uku-Ti nqwale. 
— To bow the knee, as in 
worship, uku-Guqa ngamadolo. 
— n. For shooting arrows, 
Tsapeta ; Of uhadi ; Injikwe ; 
z. Umcibityelo. 

Bowed-down, a. Sibekeke. 

Bowels, n. Amatumbu. 



— The vessels and organs with- 
in the abdomen collectively, 

Umbilini. 
Bowl, n. Isitya ; Isiqoko ; Iqokc 

— v.t. Uku-Qengqa. 
Bowman, n. Umtoli. 
Box, n. Ikesi; Ityesi; Ityeya; 

Ihlala. 

— v.t. Uku-Tywafaza. 
Boy, n. Inkwenkwe. A little 

boy, Inkwana ; Inkwenkwana. 
Boyhood, n. Ubukwenkwe; z. 

Ubufana. 
Brace, n. Ikrisbante. 

— v.t. Uku-Qinisa. 
Bracelet, n. Isacolo ; Isiwocolo ; 

Intsontelelo ; z. Inxota. 
Brackish, a. Muncu ; Mtyuba ; 

Butyiwa. Brackish water : 

Amanzi amuncu. 
Brad, n. Isikonkwane esincinane. 
Brag, v.i. Uku-Zidla; ukw- 

Enza ngefatshi ; uku-Qayisa ; 

uku-Mpakuza; z. uku-Zibabaza. 
Braggart, n. Umntu ozidlayo; 

Umntu oliratsha; Umqayisi; 

Ulwanana. 
Braid, v.t. Uku-Luka. 
Brain, n. Ubucopo. 
Brake, n. Ibreki. 
Bramble, n. Iqunube ; z. 

Umjingijolo. 
Bran, n, Impepa; Amakatshu; 

Isemilise; IsembUe; Imbemba ; 

z. Amakoba. 
Branch, n. Isebe; Tgatya; z. 



itized by G00gk 



BRANCHY 



63 



BREAK 



Igaba. He screened himself: 

Wabeka isebe lenkau. 
Branchy, a. JSTamasebe. 
Brand, v.t. To burn a mark on 

cattle, uku-Tshisa inkomo, or 

uku-Paula ngentsimbi. 

— n. A burning stick, Isikuni. 
Brandish, v.t. Uku-Tshangisa. 
Brand-mark, n. Utshinyonga. 
Brandy, n. Ibranveyine. 
Brass, n. Txina. Brass wire 

(large), Ucingo; (small), Injijo; 

z. Ilusi. 
Bravado, n. Ubuqayisa; Uqa- 

yiso. 
Brave, a. Ukuba nobufoti, or 

Lifoti. 

— A brave man: Umntu oli- 

foti; Injengele; Iqawe. 
Bravely, adv. Ngoburoti. Gen- 
erously, Kakulu. 
Bravery, n. Ubuqawe; Ubufoti; 

Ubudwesi ; Ubunjengele. 
Brawl, v.i. Uku-Ngxola; ukw- 

Enza ingxolo; uku-Jonjoloza ; 

uku - Xatulisa ; z. ukw - Enza 

umsindo. 

— n. Ingxolo ; z. Umsindo. 
Brawler, n. Umngxolisi. 
Brawling, n. Ingxolo. 
Brawny, a. Omeleleyo. 
Bray, v.i. As an ass, uku- 

Konya. 

— v.t. A skin, uku-Suka. 
Brazen, a. -Eyexina. Bold, Esi- 

leyo. 



Brazen-faced, a. Nokusa; Si- 

leyo. 
Breach, n. A break or gap in a 

wall or fortification, Isityobo- 

zeloj Ifoba; Ituba; Isapulo. 
Bread, n. Isouka ; z. Isinkwa. 
Breadth, n. Ububanzi. 
Break, v.t. To break in pieces, 

as a vessel, uku-Qekeza. 

— To break in, as a horse, ukn- 

Qeqesha. 

— To break off, uku-Qaula; 

uku-Nqamla ; uku-Shunqula. 

— To break clods, to harrow, 

uku-Betanisa. 

— To break stones on a road, 

uku-Kanda amatye. 

— To break down, uku-Tyoba. 

— To break asunder, uku- 
Qaula. 

— To break in two, as a stick, 

Ukw-Apula. 

— To break up small sticks for 

firewood, uku-Cwaba. 

— To break a thong, strap, or 

cord, uku-Qaula. 

— To break through, as through 

a wall or fence, uku-Gqoboza. 

— To break a law or command- 
ment, uku-Apula umteto. 

— To break up new ground, 

uku-Kubela. 

— To break bread, uku-Qezula. 

He broke the bread in pieces : 

Waqekeza isonka. 

— v.i. As a vessel, Ukuti 



itized by G00gk 



BREAKABLE 



64 



BRETHREN" 



qobo - qobo, or uku - Qekeka. 

The pot is broken : Imbiza 

iqekekile. 

— As a waggon or a piece of 

machinery, uku-Apuka. The 

waggon is broken : Inqwelo 

yapukile. 

— To break up, or separate, as 

a meeting, uku-Pangalala. 

— To break as a thong or cord, 

uku-Qauka. The cord is broken : 

Intambo iqaukile. + 

— To break, or burst, as a 

gathering on the body, uku- 

Gqoboka. The boil has broken : 

Itumba UgqobokUe. 

— To break, as the morning, 

uku-Sa. The morning has 

broken : SeJcusile. 

— To break or clear up, as the 

weather, uku-Qabuka. The 

weather is clearing up: Liya- 

qabuka izulu. 

— To break out in eruptions on 

the body, ukuti Jadu, or uku- 

Jaduka. 

— To break in or train a horse, 

uku-Qelisa Ihashe, or uku- 

Qeqesha. 

Breakable, a. Vitekayo. 

Breaker, n. Umqekazi; Umo- 
nakalisL A rock in the sea, 
Iliwa. A wave, Hiza. 

Breakfast, n. Iblakfesi 

Break of day, n. Ukusa. 

Breast, n. The chest, Isifuba. 



— Breast or bosom of a female, 
Amabele. 

Breast-bone, n. The soft part of 
the, Uvalo. 

Breastplate, n. Isigcinisifuba. 

Breath, n. Umoya, or Umpe- 
fumlo. Offensive breath : Isa- 
bonga. The last breath or 
movement of a dying person : 
Itukizo. 

Breathe, v.i. Uku-Pefumla. 
— To be out of breath by run- 
ning, Ukuba nepika. I am out 
of breath : Ndinepika. He 
breathes a little : Utikiza. 

Breathing, n. Ukupefumla. 

Breathless, a. Nepika; File; 
Befuza. 

Breeches, n. Ibulukwe. 

Breech-loader, it. Unongadlela. 

Breed, v.t. To procreate, to give 
birth to, uku-Zala. 
— To bring up as children, ukw- 
Ondla. 

— ^To breed cattle, etc., uku- 
Fuya. 

— n. Kind of, or race of ani- 
mals, Uhlobo lwenkomo, etc. 

Breeder, n. Umfuyi. 

Breeding, n. Ukwondliwa; Uku- 
mila. 

Breeze, n. Umoya. 

— A gentle breeze, Impepo. 

Brethren, n. Abazalwana. You 
and your brethren : Nina naba- 
zalwana benu. 



itized by GoOgk 



BREVITY 



65 



BRIMSTONE 



Brevity, n. Ubumfutshane 
Speak with brevity: Teta 
ngobum/utshane. 

Brew, v.t. Uku-Sila utyalwa. 

Bribe, v t. Uku-Ncetezisa ; uku- 
Cenga ngamabaso ; uku-Twe- 
twisa ; uku - Hambisela imali 
pantsi; z. Ukukokela. 
— n. Isicengo; x. Ukukokela. 

Bribery, n. Ukucenga ngama- 
baso ; Unywelezo ; Isincwa- 
ncwaniso. 

Brick, n. Isitene ; Isitena. 

Brickbat, n. Iqekeza lesitena. 

Brick-kiln, n. Imfumba yezitena 
zokugqwagqwa. 

Bricklayer, n. Umeslare (Kaffir- 
ised from the Dutch) ; Umaki. 

Brickmaker, n. Umenzi wezi- 
tena. 

Bridal, a. jEyomtshato. 

Bride, n. Umtshakazi ; z. Umlo- 
bokazi. 

Bridegrcom, n. Umyeni. 

Bridesmaids, n. Umtinjana. 

Bridewell, n. Intolongo. 

Bridge, n. Ibrura ; Umtantato. 

Bridged, a. Nebrufa. 

Bridgeless, a. Engenabrui-a. 

Bridle, n. Umkala ; z. Itomu. 
—v.t. Uku-Bamba. 

Brief, a. Futshane ; Mfutshane. 
The prefix changes with that 
of the noun qualified. A brief 
stay : Intlalo' emfutshane. . A 
brief walk i Ihamip elifuUhane, 



For the distinctive uses of 

FuWham and Mfutshane, see 

Grammar, under the section 

for Adjectives. 
Briefly, adv. Kamfutshane, or 

Ngobufutshane. Briefly state 

your case : Yenza ingxelo yako 

ngobumfu tshane. 
Briefness, n. Ubumfutshane. 
Brig, n. Inqanawa. 
Brigade, n. Ibandla lamasoldati. 
Brigadier, n. Inkosana yania- 

soldati. 
Bright, a. Qaqambayo; Kazi- 

mlayo. A bright spot: Indawo 

ekazimlayo ; z. Kazimulayo. 
Brighten, v.t. Uku-Kazimlisa ; 

uku-Ngcwalisa ; z. Uku-Kazi- 

mulisa. 

— v.i. Uku-Kazimla ; z. Uku- 

Kazimula. 
Brightness, n. Inkazimlo ; z. 

Inkazimulo. 
Brilliancy, n. Ukukazimla ; 

Ukubengezela. 
Brilliant, a. Kazimlayo ; Benge- 

zelayo. Brilliant things : Ania- 

kazikazi. 
Brim, n. The rim or edge of a 

vessel, Umpeto. To fill to the 

brim : Ukuzalisa kude kube 

kuwo umpeto. 

— Edge of a fountain, Udini. 
Brimful, a. Zele ngokuti ciki. 
Brimming, a. Zele kanye. 
£rim*tone, n. Isufure. 
5 



itized by G00gle 



BRINE 



66 



BROTH 



Brine, n. Amanzi atyuwa. 

Bring, v.t To bring near, uku- 
Zisa; uku-Sondeza. To bring 
back : uku-Buyisa. To bring 
forward: uku-Hambisela ngapa- 
mbili. To bring out: uku- 
Kupa. 

Brink, n. As of a river; or Edge, 
as of a precipice, Udini; Isi- 
ganga. When they came to 
the edge or brink of the river, 
they tarried there : Bati baku- 
fika eludinini lomlambo, bali- 
bala kona. 

Briny, a. Butyuwa. 

Brisk, a. Kalipile. A brisk, 
active person: Umntu okctii- 
pUeyo. 

Brisket, n. Incum. 

Briskness, n. Ukukalipa. 

Bristles, n. Umhlwenga. 

Bristle-up, v.i. Uku-Gqoshonqa. 

Britannic, a.) -n 

Brit**,* [%a™nge8L 

Briton, v. IngesL 

Brittle, a. Qoboqobo; Vitekayo; 
Gquzugquzu ; Ngxushungxu- 
shu. A brittle stick : Intonga 
eqoboqobo. A brittle tree: 
Umti oqoboqobo. A brittle ves- 
sel : Isitya esiqoboqobo. 

Brittleness, n. Ubuqoboqobo ; 
Ubugquzugquzu. 

Broad, a. Banzi The prefixes 
change with that of the noun. 
A broad path : Indicia eb&nzL 



A broad precipice: Iliwa eli- 

banzi A broad basket : Isitya 

estbanzi A broad river : Um- 

lambo obanzL A broad face: 

Ubuso obuhanzi. 
Broaden, v.t Ukw-Enza banzL 
Broadly, adv. Ngobubanzi. 
Broadness, n. Ububanzi. 
Broadwise, adv. Ngobubanzi. 
Broil, v.t To dress on coals, 

ukw-Oja, or ukw-Osa. 

— n. A tumult, an affray, 

Impikiswano; Ingxolo; Impi- 

kisano ; Imfazwe ; Igxaba ; 

Ixabano; Ingxabano. 
Broken, p.p. Apukile. 
Brokenness, n. Ukwapuka. 
Brooch, n. A jewel, Isambalo. 
Brood, v.t Uku-Fukamisa. The 

hen is sitting or brooding on 

the eggs : Inkuku iyafukamisa 

amaqanda. 

— v.i. Uku - Fukama. The 

duck is brooding, sitting : Idada 

IAyafukama. 

— n. Offspring, progeny, 

Inzalo. 
Brook, n. Umlanjana. 
Brooklet, n. Umlanjana om- 

ncinci. 
Broom, n. To sweep with, 

Umtshayelo ; Isitshayelo ; Um- 

nyani. 
Broomstick, n. Umpini worn- 

tshayelo, or Isipata 
Broth, n. Umhluzi 



itized by G00gk 



BROTHER 



67 



BUBBLE X7P 



Brother, n. An elder brother, 
Umkuluwe. 

— A younger brother, Umnina- 
we; Umninawana; z. Umne. 
— A sister's brother, or my or 
our brother, Umnakwetu. 
— Her or their brother, Um- 
nakwabo. 

— Your brother, Umnakwenu; 
z. Umnewetu ; Umnewabo ; 
Umnewenu. 

— An associate, as of a 
society or brotherhood, Umza- 
lwana. Flu. Abazalwana. 
There were many of the breth- 
ren present : Bebeko aba- 
ninzi bdbazdlwana. 

Brotherhood, n. Ubuzalwana. 

Brother-in-law, n. Umkwe. 

Brotherly, a. ifyobuzalwana. 

Brow, n. The forehead, 
IbunzL 

— Eyebrow, IshiyL 
— Brow of a hill, Ummango; 
Ulunqu. 

Browbeat, v.t Uku-Qwantisa. 

Brown, a. Mfusa; Gwangqa. 
The prefix changes with that 
of the noun. A brown horse : 
Ihashe elimfusa. A brown 
coat: Ingubo emfusa. Brown 
eyes: Amehlo amfusa; z. 
Mpofu. 
Brownish, a. Mfusara. 
Braise, n. A recent bruise, Udu- 
ma. Used more generally for 



a bruise on the head. A fresh 

bruise on the' body : Inxeba. 

An old bruise on the body : 

Isivubeko ; z. Ingozi. 

— v.t To crush, uku-Tyumza ; 

z. uku-Coboza. 

— To bruise or injure a person, 

uku - Ximf a ; uku - Limaza ; or 

ukw-Enza uduma. To bruise a 

reed, etc., uku-Vikiva. 
Brush, v.t To brush up, to 

brush off, uku-Hlangula ; uku- 

Sula. 

— To brush away, uku-Tsha- 

yela; z. uku-Tshanela. 

— n. Umtshayelo, or Umhla- 

ngulo. 
Brushwood, n. Intsasa. Bough, 

shrubby thicket, Udada. 

— A bundle of sticks : Inyanda 

yentsasa. 
Brutal, a. Savage, cruel, in- 
human conduct, Budlwengu; 

z. Ubuqwaka. 
Brutality, n. Ubudlwengu. 
Brute, n. Isilo, or Iramncwa. 
Brutish, a. Stupid, without 

sense or reason, Dolileyo. A 

brutish person: Umntu odo- 

lileyo ; or osityakala. 
Brutishness, n. Ubunkomo. 
Bubble, v.t. Uku-Yaluzela ; uku- 

Ncenceza; uku-Lepuza. 

— As water when boiling, uku- 

Xapazela; uku-Pupuma. 
Bubble up, v.u Uku-Pupuma. 



tized by Google 



BUCK 



68 



BUMP 



Buck, n. Wild buck, game. 

Generic, Inyamakazi, or Inya- 

mazana. 

— Bush buck. Male, Imba- 

bala ; female, Imbabalakazi ; z. 

Inkonka. 

— A large buck, or antelope, 

named the Reed buck, Intla- 

ngn. 

— The Duiker, Impunzi. 

— A reddish grey buck, the 

Orebi, Ihula. 

— Spring buck, Ibadi; z. Insepe. 

— Rei buck, Iliza, 

— Small blue buck, Iputi. 

— v.i. Uku-Dlokova. 
Bucket, n. Ihemile, or Umpa- 

ndwana. 
Buckle, v.t. Uku-Konxa. 

— n. Umxakato; Ikonco. 
Buckler, n. Ikakana. 
Buckle- tongue, n. Umtondwana. 
Bud, v.i. To put forth as a 

plant, uku-Ntshula. 

— To put forth buds producing 

fruit or blossoms, uku-Qumba. 

— n. Iqumbi ; Iquvi ; Intya- 

tyambo. 
Budge, v.i. Uku-Shukuma. 
Budget, n. Inxowa; Ingxelo 

yemali zakomkulu. 
Buffalo, n. Inyati; z. Ingqnmba. 
Buffet, v.t. To strike with. the 

hand, uku-Beta ; ukuXtlita; 

uku-Mbatyula ; z. uku-Tsliaya. 
Buffoon, n, Umf eketi • lhilihilL 



Buffoonery, n. Ukufeketa ; Ubu- 
hilihili. 

Bug, n. Intsikizi, or Tncukutu; 
z. Iqaqa. 

Bugbear, n. Isoyikiso esingento. 

Buggy, n. Ikari. 

Bugle, n. Ixilongo ; z. Itilongo. 

Build, v.t. Ukw-Aka. 
— n. Ukumila. 

Builder, n. Umaki. 

Building, n. Indlu, or Isakiwo. 

Building-lot, n. Isiza. 

Bulb, n. Intubane. 

Bulk, n. Inkoliso ; Isibili ; 
Isimbuku. 

Bulkiness, n. Ubukulu. 

Bulky, a. Nkulu. 

Bull, n. The male of any animal 
or fowl, Inkunzi. The name 
of the species is usually added. 
Bull of domestic cattle : Inku- 
nzi yenkomo. Cock of domestic 
fowls: Inkunzi yenkuku. Gan- 
der : Inkunzi yefanisi. 

Bull-calf, n. Itol'iduna. 

Bull-dog, n. Isixinga. 

Bullet, n. Imbumbulo. 

Bullion, n. Isiliveri negolide. 

Bullock, n. Inkabi yenkomo. 

Bullrush, n. Inqoboka. 

Bull-stag, n. Ikwange. 

Bully, v.t. Uku-Ngxola ; uku- 
Tyomf a ; uku-Gxwagxusha. 

Bulwark, n. Ikusi ; Inqaba. 

Bump, n. A lump on the skull, 
Inquzi. 



itized by G00gk 



BUN 



69 



BUSH-DASSIB 



Bun, 71. Isonkana; z. Isinkwana. 
Bunch, n. Isixa ; Isicumba ; 

Isigcume. Cob, Isikwebu ; 

Isiqunia. 
Bundle, n. Of firewood or laths, 

Inyanda. 

— Of grass, Isitungu. 

— A bundle of things in 

general, Isiquma. Large, Isi- 

shuqu; Isiqushulu. 
Bundle of Assegais, n. Umpa- 

lane. 
Bung, n. Isivimbo sefatyi, or 

Isivingco. 

— v.t. Uku-Vingca. 
Bungle, v.i. Uku-Posisa; uku- 

Lahleka. 
Bungler, n. Umposisi. 
Buoy, v.t. Uku-Dadisa; uku-Xasa. 
Burden, n. Umtwalo. That 

which oppresses the mind, 

Umbandezelo, or Isitukutezi. 

— v.t . Uku-Twesa ; uku-Twalisa ; 

uku-Sindanisa ; uku-Bandezela. 
Burdensome, n. Kzima. 
Burglar, n. Umpangi wozindlu. 
Burial, n. Ukuncwatywa ; 

Uncwabo. 
Buried, p.p. Ncwatyiwe. 
Burn, v.t. Uku-Tshisa. Burn the 

grass: Tshisa inca. To burn 

up land: uku-Tshetulula. To 

burn a hole : ukuti Tshutu. To 

burn bricks : uku-Gqwagqwa. 

— v.i. Uku-Tsha. The house 

is burning : Indlu iyatsha. 



Burn Incense, v.t Uku-Qumisa. 

Burner, n. Umtshisi. 

Burning, n. Ukutsba ; Uku- 
tshisa; Umlilo. 

Burning-glass, n. Isilanga. 

Burnish, v.t. Uku-Kazimlisa ; z. 
uku-Kazimulisa. 

Burrow, v.t. Uku-Mba ; uku- 
Tukusa. 
— n. Indlu yomvundla. 

Burst, v.t. Uku-Gqoboza ; uku- 
Qambuza. 

— To burst or break in, as a 
person standing on the end of 
a cask, uku-Roboza. 
— To burst or pierce through, 
uku-Qumbuza. 

— v.i. As from internal pres- 
sure, as a tube, or as a boil or 
tumour on the body, uku- 
Qambuka, or uku-Gqabuka. 

Bury, v.t. Uku-Ncwaba. 

Burying, n. UkumrsVatyAva ; Uku- 
ncwaba. 

Bush, n. A forest, Ihlati. 

— A round clump of trees, 

Ityolo. 

— A thicket, Udada. 

— A tree, Umti. 

Bush-buck, n. A large antelope, 
whose habitat is the forest 
or bush country, Imbabala; 
Ungece; z. Unkonka; Imba- 
bala. The female is Imbaba- 
lakazi. 

Bush-dassie, n Idwele. 



itized by G00gk 



BUSHEL 



70 



BY 



Bushel, n. Isilinganiso. 
Bushman, n. Umtwa; Uno- 

ndala; z. Uinutwa. 
Business, n. Umsebenzi ; Intse- 

benzo. 
Bust, n. Umfanekiso womntu. 
Bustle, n. Isipitipiti ; Ubupiti- 

piti ; Intswahla ; Isidubedube. 
Busy, a. Sebenzayo ; Xake- 

kileyo; Kuteleyo. 
Busybody, n. Ipukaneka. 
But, conj. Koko, or Kodwa. I 

went to see him, but he was 

not at home : Ndaya kumbona 

kodwa ebengeko ekaya. I 

would, but I fear my father : 

Bendiya kuvuma, koko ndiso- 

yika u-Bawo. 
Butcher, v.t. To slaughter, uku- 

Xela; z. uku-Hlaba. 

— n. Umxeli ; z. Umhlabi. 
Butcher-bird, n. Inxanxadi. 
Butchery, n. Ubulawo; Inda- 

kada. 
Butler, n. Igosa. 
Butt, v.t As a sheep, uku- 

Nquba; uku-Tyomfa. 
Butt-end of a gun, n. Isixaxa. 
Butter, n. Ibotolo ; Ipehla. 
Butterfly, n. Ibadi; Ivivi- 

ngane; Izibazonde; z. Ijuba- 

jubane, or Uvemvane. 
Buttermilk, n. Umtinto, or. Ixi- 

biya; z. Umbobe. 
Buttock, n. The upper part of 

the thigh, Inyonga ; z. Isilibili. 



Button, n. Flat, Iqosha. Round, 
Iqula. 

— v.t. To button up, uku- 
Konxa; uku-Nxiba ; uku- 
Qobosha ; uku - Qoshela ; z. 
uku-Riyela. 

Buttress, n. Isixaso ; Umsekelo. 
— v.t. Ukusekela. 

Buxom, a. Lively, brisk, Kali- 
pile. A buxom lass : Intomba- 
zana ekalipileyo. 

Buxomly, adv. Ngokukalipa. 

Buy, v.t Uku-Tenga. 

Buyer, n. Umtenri. 

Buying, n. Intengu. 

Buzz, v.i. Uku-Bubuza ; uku- 
Gwintsa. 

Buzzard, n. Isanxa ; Isifaurau. 

Buzzing, n. Ukububuza. 

B y> prep, and adv. Near to. The 
particle Nga is prefixed to the 
dative of nouns with the letter 
* inserted between the Nga 
and the dative form. By the 
river : Ngasemlanjeni. We 
were sitting by the house : 
Besihleli ngasendlwini. 
— To be done by. To express 
this use of by, the causal 
forms of the noun and pronoun 
are used — see Grammar — as, — 
It was done by him : Yenziwe 
nguye. It was done by me : 
Yenziwe ndim. It was seen by 
them : Bekubonwa ngabo, etc. 
— By birth, Ngokuzalwa. 



itized by G00gk 



BY AND BY 



71 



CALL 



— By nature, Ngokamilav 
— By day, Emini. 
— By night, Ebusuku. 
— One by one. The form for 
this expression changes with 
the prefix of the noun referred 
to. The people arrived one by 
one: Abantu bafika ngabanye 
ngabanye. The cattle were 
counted one by one : Inkomo 
bezibalwa ngezinye ?igezinye. 
The horses passed by one by 
one : amahashe abedlula nga- 
manye ngamanye. The trees 
were planted one by one : Imi- 
ti ibityalwa ngeminye ngemi- 
nye. • 

By and by, adv. Kamsinyane. 

By the bye, adv. l Gxebe! 

By the way, adv. J 

By whom P Ngobanina ? 

By-law, n. Inxuluma-miteto. 

Bypath, n. Indlela epambukayo ; 
Isipanibukana 

Bystander, n. Umboneli. 

Byword, n. Umzekeliso. 



Cabal, v.i. Uku-Cebisana. 
Cabbage, n. Ikabije. 
Cabbage-tree, n. Umsenge. 
Cabin, n. Indlu yasenqanaweni ; 

Indlwana. 
Caddy, n. Ikasana. 



Cage, fk Indlu yentaka ; Isi- 
keya. 

Caitiff, n, Ibedengu. 

Cajole, v.t Uku-Ncekelela. 

Cajoler, n. Umncekeleli. 

Cajolery, n. Ukuncekelela. 

Cake, n. Isonkana ; z. Isinkwana. 

Calabash, n. Iselwa ; z. Igula. 

Calamitous, a. Bi; Mbi; Yo- 
sizi. 

Calamity, n. Ingozi; Hishwa; 
Isihelegu ; or Imbandezelo. 

Calculate, v.t. To compute, uku- 
Bala. 

Calculation, n. Ukubala. 

Caldron, n. Imbiza enkulu- 
kazi. 

Calendar, n. Tncwadi yomnyaka. 

Calf, n. The young of a cow. 
— Before the horns appear, 
Inkonyana. 

— After the horns begin to 
grow, Itole ; Itodlana. 
— n. Of the leg, Isiquluba; 
Isito; Isiqula. 

Calibre, n. Ububanzi. 

Calico, n. Ikaliko ; z. Idwangu. 

Caligraphy, n. Ukubala. 

Call, v.t. To call to a person to 
come towards or into the pre- 
sence of the person calling, 
uku-Biza. 

— To invite as to a feast or en- 
tertainment, uku-Mema. 
— To call after a person, uku- 
Memeza; uku-Kwaza. 



tized by Google 



CALLING 



72 



CANDLESTICK 



— To call upon or visit, uku- 

Tyelela. 

— To call in question, uku-Pi- 

ka ; uku-Tandabuza. 

— To call names, uku-Tuka. 

— To call to account, uku-Buza. 

— To call to mind, uku-Ku- 

mbula. 

— n. Isimemezo; Umemezo. 
Calling, n. Employment, Umse- 

benzi. 
Callous, a. Lukuni. 
Calm, a. Zolile. The sea is calm : 

Ulwandle luzolile. 

— n. Inzolo, or Ukuzola. There 

was a great calm: Kwabako 

ukuzola okukulu. 

— v.t. Uku-Zolisa. 

— v.L Uku-Zola. 
Calmness, n. Ukuzola. 
Caloric, n. The principle of heat, 

Ubushushu. 
Calumniate, v.t. Uku-Hleba. 
Calumniation, n. Ukuhleba ; 

Ukudyoba. 
Calumniator, n. Umhlebi. 
Calumnious, a. Hlebayo ; Dyo- 

bayo. 
Calumny, n. Intlebo, or Ilwimi. 
Calve, v.L Uku-Zala inkonyana. 
Camel, n. Ikamela. 
Camelopard, n. The giraffe, Uno- 

huda. 
Camp, v.t. Uku-Ti waca. They 

camped by the river: Bati 

waca ngasemlanjeni. 



— n» A temporary encamp- 
ment, Umnquba; Ilari; Ika- 
mpu; Inkumanda. 
— n. The persons forming the 
camp, the travelling party, 
Ibandla. 

Campaign, n. Imfazwe. 

Can, n. Ibekile. 

— v.L To be able to do any 
thing, Nga, from uku-Nga. 
Nga is used in the formation 
of the potential mood. (See 
uku-Nga in the Kaffir-Eng- 
lish Dictionary.) I can pro- 
ceed : Ndingahamba* They 
can speak : Bangateta* It 
can be so : Kun'gdb& njalo. 
This is a hard saying, who can 
hear it 1 Sisiteto esilukuni esi, 
singaviwa, ngubanina 1 

Canal, n. Umlanjana ombelweyo. 

Canary, n. Umlonjane; Umlo- 
nji. 

Cancel, v.t. Uku-Cima, or uku- 
Qusha ; z. uku-Cupula. 

Cancellation, n. Ukucinywa ; 
uku-Bulawa. 

Cancer, n. Ihashe. 

Candid, a. Mhlope; Semhlo- 
tsheni; Tyalusela. 

Candidate, n. Umfuni ; Ofun'u- 
kunyulwa. 

Candidly, adv. Kakuhle; Ngo- 
kusemhlotsheni. 

Candle, n. Isibane. 

Candlestick, n. Isipato sesibane. 



itized by G00gk 



CANDOTJB 



73 



CAPTAIN 



Candour, n. Ukulungisa. 

Candy, n. Isimnandi. 

Cane, n. Uluti ; Uswazi ; Ingco- 
ngolo. 
— v.t. Uku-Beta. 

Canister, n. Igubu. 

Canker, v.i. Uku-Gxwala. 

Cankered, p.p. Corroded, Gxwa- 
lile. 

Canker-worm, n. Isiboto. 

Cannibal, n. Izimu, or Usidla 
abantu; z. Izimuzana. 

Cannibalism, n. Ukudla inyama 
yabanye abantu. 

Cannon, n. Ikanune; Umpu- 
kazi; z. Umbayimbayi. This 
Zulu word, Umbayimbayi, is 
the English " by and by " Kaf- 
firized. The origin of this 
word for cannon is of historical 
interest. When the first can- 
non was landed at Natal, several 
of the natives were employed 
to drag it up from the beach. 
While thus engaged, they asked 
the Englishman superintending 
them the name of the cannon. 
He urged them on to their 
work, and said in English, "I 
will tell you 'by and by.'" 
They supposing this was an 
answer to their question, ex- 
claimed, " Bayimbayi, Bayi- 
nibayi!" And thus a cannon 
has always been called by this 
name by the Zulu Kaffirs. 



Cannonade, v.t Uku-Dubula 

ngekanune. 
Cannon - shot, n. Imbumbulu 

yekanune. 
Canoe, n. Umkombe ; Ipenyane. 
Canteen, n. A spirit shop, Ika- 

ntini. 
Canteen-keeper, n. Isara. 
Canter, v.i. Uku-Pala. 

— v.t. Uku-Palisa. Slowly, 

uku-Qutsuba. 
Canticle, n. Iculo. 
Cap, n. Umnqwazi. 
Capability, n. Amandla. 
Capable, a. Namandla. 
Capacious, a. Nkulu ; Banzi. 
Capacitate, v.t. Uku-Nika Ama- 
ndla. 
Capacity, n. Size, Ubukulu. 

Strength, Amandla. Under- 
standing, Ingqondo. 
Cape, n. Intlontlo. 
Cape-beech, n. Isiqwane. 
Cape-canary, n. Umlonjane ; 

Unyileyo. 
Caper, v.i. Uku-Suk'umtsi. 
Capital, n. The king's residence, 

Umzi wakomkulu. Principal, 

Imali. 

— a. Nkulu; J&lungileyo. 
Capitalist, n. Onemali Kakulu. 
Capon, n. Inkabi yenkuku. 
Capricious, a. Nenkani. 
Capsize, v.t. Uku-Penula ; uku- 

Bukuqa. 
Captain, n. Inkosi ; Umpati. 



itized by G00gk 



CAPTAINSHIP 



74 



CARESS 



Captainship, n. UbukosL 
Captious, a. Naraapike. 
Captiousnese, n. Amapike. 
Captivate, v.t. Uku-Bamba ; 

uku-KoIisa; uku-Tandisa. 
Captivating, a. Ntle; Tande- 

kileyo; Tandekayo 
Captive, n. One taken in war, 

Umbanjwa, or Otinjiweyo. 
Captivity, n. Ukubanjwa, or 

Ukutinjwa. The year of his 

captivity : Umnyaka wokuti- 

nJAva kwake. 
Captor, n. Umbambi ; Umtimbi. 
Capture, n. Ukubanjwa. 

— v.t. Uku-Bamba. 
Car, n. Ikari. 
Caravan, n. A company, Igqi- 

za. A waggon, Ikari enkulu. 
Carbine, n. Umpu. 
Carbon, n. Ubulahle. 
Carbonado, n. A string of meat 

roasted on the coals, Umbengo. 
Carcass, n. Dead body of 

an animal, Isidumbu. The 

carcass of an ox, Isidumbu 

senkabi. 
Cardinal, a. Nkulu. 

— n. Inkosi yefemente yase- 

Roma. 
Care, n. Solicitude, concern, 

Isitukutezi ; Inyameko ; or 

Inkatalo. 

— Anxious care, Ixala. 

— Heed or caution, Ukunya- 

mekela, or Ukulumka. 



— Charge or attention, Ingcino, 

or Ukugcina. 

— v.t. To care for, uku-Kata- 

lela; uku-Lumkela; or uku- 

Gcinela. 

Career, n. Ukuhambiseka ; 
Uhambo. 

Careful, a. Nokukatala, or No- 
kulumka. 

Careful person, n. Umkatali. 

Carefully, adv. Ngokukatala ; 
Kakuhle; Ngokuqabuka. 

Carefulness, n. Ukukatala ; 
Ukulumka ; Umnono ; Unya- 
meko. 

Careless, a. Indifferent to 
passing events. A careless 
person : Umntu ongenakukata- 
lela into. 

— Stupidly careless, Nyabile. 
A foolish, careless person, Um- 
ntu onyabileyo. 

— A careless, reckless, indolent, 
dishonest person, Isandekela. 

Carelessly, adv. ^Tgokungaka- 
tali; Ngokunyabileyo. 
— Foolishly, indifferently, Ngo- 
kunyaba. You act very care- 
lessly: Unje na ukungakatali 
kwako. 

Carelessness, n. Ukungakatali ; 
Umtyadidi ; Ubugxakagxaka ; 
Ingova. 

Caress, v.t. To embrace with 
affection, uku-Singata ngoku- 
tanda. 



itized by G00gk 



CARETAKER 



75 



CARTOON 



Caretaker, n. Umgcini; Umlo- 

ndolozi. 
Cargo, n. Intuto yenqanawa; 

Impahla. 
Carman, n. Umbexeshi. 
Carnage, n. Ukubulawa ; Ubu- 

lawo. 
Carnal, a. Bunyama. But I am 

carnal : Kodwa mna ndingowe- 

nyama. 
Carnality, n. Inkanuko Zenya- 

ma ; Ubuf eletyo ; Ubuf elety wa. 
Carnally, adv. Ngobunyama, 

or Ngemyama. 

— To lie carnally with, uku- 

Lala nenkazana, or uku-Lala 

nendoda. 
Carnival, n. Ugcobo olukulu. 
Carnivorous, a. iftyayo inyama. 
Carol, n. Ingoma. 

— v.i. Uku-Tsholoza. 
Carp, v.i. Uku-Rora ; uku-Pika. 
Carpenter, n. Umcweli wemiti ; 

Incibi yemiti. 
Carpet, n. Umandlalo. 
Carping, n. Ukurora ; Ukupika. 
Carriage, n. Inqwelo; Ikari. Con- 
veyance, Ukututa. Freight, 

Imali. 

— n. Conduct, behaviour, Uku- 

mila, or Intlalo. 
Carrier, n. Umtwali. One who 

conveys goods, OtwaP impahla 

ngenqwelo. One who carries 

on his own person baggage for 

an army, UdibL 



Carrion, n. Isivivi. 

Carrot, n. The wild species, 

Umnqate. 
Carry, v.t. To carry a burden, 

uku-Twala. 

— To carry in the hand, as a 

spade, uku-Pata. 

— To carry on the head, uku- 

Ngcekela. 

— To " carry on the shoulder, 

uku-Tyata. 

— To carry on the palm of the 

hand, uku-Tantasa. 

— To carry a child on the 

back, uku-Memeka ; uku-Be- 

leka. 

— To carry or convey a thing 

across a river, uku-Weza. 

— To carry up an incline, uku- 

Nyusa. 

— To carry down from a height, 

uku-Hlisa. 

— To carry from one place to 

another, uku-Tuta. 

— To carry away (as a stream), 

uku-Kukulisa. 

— To carry off, uku-Timba. 

— To carry carefully, uku- 

Tantamisa. 

— To carry home, uku-Vena; 

uku-Godusa. 
Cart, n. Ikarti, or Inqwelwana ; 

z. Ingqukumbana. 
Carter, n. Umbexeshi wenqwe- 

lwana. 
Cartoon, n, Umfanekiso. 



itized by Google 



CARTRIDGE 



76 



CASUALTY 



Cartridge, n. Umnwo weinbu- 

mbulu. 
Carve, v.t To engrave, to carve 

on wood, uku-Qingqa; uku- 

Qoqa ; uku-Rola ; z. uku-Baza. 

— To carve at table, uku-Jola ; 

z. uku-Qoba. 
Carved, a. Qoqekileyo ; Qingqi- 

weyo. 
Carved-image, n. Umfanekiso 

oqingqiweyo. 
Carver, n. Engraver, Uniqi- 

ngqi. Server of meat, Umjoli ; 

Umvivi. A large knife, Imela 

enkulu. 
Carving, n. Unifolo. 
Cascade, n. Ingxangxasi. 
Case, n. Box, Ityesi. A state, 

Intlalo. A matter, Umcimbi. 
Cash, n. Imali. 

— v.t Uku-Tshintsha. 
Cashier, n. Umgcin' imali. 
Cask, n. Ifatyi; Umpongolo. 
Casket, n. Ityesi yobuncwane. 
Cast, v.t. To throw with the 

hand, uku-Posa, or uku-Jula. 

— To cast at with intent to 

strike, uku-Gibisela. 

— To cast away as useless, uku- 

Lahla. 

— To cast down to the ground, 

uku-Wisa. 

— To cast down, to deject, uku- 

Danisa. 

— To cast out, to eject, uku- 

Gxota. 



— -To cast, as in a mould, uku- 

Tyityisha. 

^-To cast or throw an assegai 

or Kaffir spear, uku-Binza. 

— To be cast, as in a law-suit, 

uku-Gwetywa, or uku-Lahlwa. 

— To cast her young, as a cow, 

uku-Punza. 

— To cast the skin, as a snake 

or insect, uku-Hluba. 

— To cast the feathers, to moult, 

uku-Hluba. 

— To cast its leaves, as a tree, 

uku-Vutuluka. 

— To cast, or shed the teeth, 

uku-Kumka. 
Cast aside, v.t. Uku-Tyekisa. 
Cast away, v.t. Uku-Jukutya. 
Cast lots, v.t. Uku-Qashisa. 
Cast out, v.t Uku-Kupa. 
Castaway, n. Olahliweyo ; 

Owalahlwayo; Ilahlwa; Indwa- 

yinge. 
Caste, n. Uhlobo. 
Caster, n. Ivilana. 
Castigate, v.t. Ukw-Ohlwaya ; 

uku-Tyabula ; or uku-Beta. 
Castigation, n. Ukutyatyulwa, 

or Ukubetwa. 
Castle, n. Inqaba ; Indlu yetsha- 

we. 
Castrate, v.t. Uku-Tena. 
Castration, n. Ukutenwa. 
Casually, adv. Ngengozi ; Nge- 

xesha elo. 
Casualty, n. Ingozi. 



itized by G00gk 



CAT 



77 



CAUSE 



Cat, n. The wild cat, Imbodla ; 

Ingada; Inywagi; Icataza; z. 

Incwabi, or Ingoye. 

— The domestic cat, Ikati. 

— The tiger cat, Indlozi ; 

Inywagi. 

— Civet-cat, Uitse; Itse. 
Catacomb, n. Incwaba elinje- 

ngomqolomba. 
Catalogue, n. Ingxelo. 
Cataract, n. Ingxangxasi yama- 

nzi. 
Catarrh, n. Umkuhlane. 
Catastrophe, n. Ilishwa; Impe- 

mb'enkulu. 
Catch, v.t To seize, or lay hold 

of with the hand, uku-Bamba. 

— To catch, or overtake, uku- 

Fumana. 

— To catch a thing thrown, as 

a ball, uku-Nqakula. 

— To catch in a thong or lasso, 
. uku-Rintyela. 

— To catch a sickness, uku-Su- 

lelwa sisifo. 
Catching, a. Infectious, i£su- 

lelayo. 
Catechetically, adv. Xgoku- 

buza imibuzo. 
Catechise, v.t Uku-Buza ngemi- 

buzo. 
Catechiser, n. Umbuzi. , 
Catechism, n. Incwadi. yemi- 

buzo. 
Catechist, n. Umbuzi* Umfu- 

ndisana. 



Catechumen, n. Umfuni ; OqaFu- 
bukristu. 

Caterpillar, n. Found in sweet 
cane, Isihlava ; Intlava ; Ufu- 
xeshe; Inyiki; Imemetshane. 
Hairy, Ipupu. 

— A large species of a beautiful 
metallic appearance like silver, 
Iqonyo. 

Cat-fish, n. Ingwane. 

Cathedral, n. Ikelike enkulu. 

Catholic, a. Esezindaweni zonke. 

Cattle, n. Inkomo. 

Cattle-fold, n. Ubuhlanti. 

Cattle-herd, n. Umalusi wenko- 
mo. 

Cattle-lifter, n. Itutu. 

Cattle-station, n. Itanga. 

Caught, p.p. Banjiwe. 

Caul, n. Umhlehlo. 

Cause, v.t. To make to exist, 
uku-Dala, or ukw-Enza. The 
causative form of the verb is 
used, as — uku-Hamba, to go; 
uku-Hambisa, cause to go. 
— To be the cause of a thing 
happening, uku-Banga. That 
person is the cause of the 
quarrel : Nguye lonmtu obanga 
inifazo. 

— n. Imbangi ; Ituba ; Isi- 
susa ; Indawo ; Isizatu ; Intsu- 
sa; Isibangezelo. 
— Cause, reason, motive, to do 
any thing, Ituba, or Indawo 
ebang' ukuba. What is the 



Digitized by LjOOQIC 



CAUSELESS 



78 



CEMETERY 



cause of your acting thus? 

Indawo ebang' ukuba wenjenje 

yintonina? or Yinina ukuba 

wenjenje ? 

— Ask him the cause of the 

matter, Mbuze isisusa sale- 

ndawo. 
Causeless, a. ifrigenambangi. 
Caustic, a. ^tshisayo. 
Cauterise, v.t Uku-Tshisa ngento. 
Caution, v.t Uku-Hlakanipisa ; 

uku-Lumkisa ; or uku-Yala. 

— n. Ubulumko ; Ukuhlaka- 

nipa ; or Isiyalo. 
Cautious, a. Lumkile ; Ndwe- 

bile. 
Cautiously, adv. Ngobulumko; 

Ngokundweba. 
Cautiousness, n. Ubulumko. 
Cavalcade, n. Igqiza labakweli 

bamahashe. 
Cavalry, n. Amajoni akwelayo. 
Cave, n. Umqolomba ; Iqolomba. 
Cavern, n. Umqolomba omkulu. 
Cavil, v.t Uku-Pika, or ukw- 

Enza inkanL 

— n. Ipike; Inkani 
Caviller, n. Onamapike; One- 

nkani. 
Cavillingly, adv. Ngamapike ; 

Ngenkani. 
Cavity, n. Umnxuma; Umga- 

nxanxa ; Igqafuka. 
Cayenne, n. Ipepile ebonvu. 
Cease, v.i. To cease action, uku- 

Peza. To cease speaking, uku- 



Tula ukuteta. To cease speak- 
ing so as to keep entire silence, 

Ukuti cwaka. 

— v.i. To leave off, uku- 

Yeka; uku-Pela; oruku-Peza. 

To cease running, as water, 

uku-Nqamka. 
Ceaseless, a. Okungenakupeza. 
Ceaselessly, adv. Ngokungena- 

kupeza. 
Cede, v.i. Uku-Ncama. 

— v.t Uku-Nikela. 
Celebrate, v.t Uku-Sulungisa ; 

uku-Dumisa; uku-Bonga. 

— To celebrate the Lord's 

Supper, Ukwenza umtendeleko 

wenkod. 

— To celebrate a marriage, Uku~ 

tshatisa. 
Celebrated, a. Dumileyo. 
Celebrity, 11. Udumo ; Odumi- 

leyo. 
Celerity, n. Ukunxama ; Ukuka- 

uleza; Imbembetshane. 
Celestial, a. EyasezulwinL 
Celibacy, n. Ubusoka. 
Celibate, n. Isoka. 
Cellar, n. Inkambile engapantsi. 
Cement, n. Itywina. 

— v.t Uku - Tywina ; uku- 

Namatisela ; or uku-Ncama- 

tisela. 

— v.L Uku-Ncamatela ; uku- 

Namatela. 
Cemetery, n. A burial place, 

Indawo yokuncwaba. 



itized by G00gk 



CENSORIOUS 



79 



CHAMBERLAIN 



Censorious, a. Rof ayo ; Gwebayo. 
Censoriousness, n. Ukurofa ; 

Ukugweba. 
Censurable, a. Gwebekayo ; Ne- 

tyala. 
Censure, ru Isiroro ; Ukugweba. 
Census, n. Ukubalwa kwenani 

la bantu. 
Cent, n. Ikulu ; Ihepeni yama 

Amelika. 
Centenary, a. .Etyeminyaka eli- 

kulu. 
Centipede, n. Tsongololo. 
Central, a. .Eyasesazulwini ; Pa- 

kati. 
Centre, n. Isazulu; Indawo 

epakati Kan ye. 
Centurion, n. Inkosi yamasoldati 

alikulu. 
Century, n. Iminyaka elikulu. 
Ceremonial, n. Isiko. 
Ceremony, n. Isiko ; Inkonzo. 
Certain, a. Not doubtful, Yinya- 

niso ; Yinene ; or Nyanisile. 

— n. A certain person, Umntu 

otile. He is some one, Ungo- 

tile. A certain thing, Into etile. 

Certain things, Amatiletile. 
Certainly, adv. Truthfully, Nge- 

nyaniso. 

— Without question, Okanye. 
Certificate, n. Isinqinelo ; Isiqi- 

niselo. Teacher's, Isikumba. 
Certifier, n. Umnqineli. 
Certify, v.t Ukwazisa; uku- 

Nqinela. 



Certitude, n. Inyaniso ; Ukunya- 

niseka. 
Cerumen, n. Wax from the ear, 

Umpulo. 
Cessation, n. Ukupeza. 
Cession, n. Ukuncama ; Ukuni- 

kela. 
Ceylon pumpkin, n. Usamsamu ; 

Iselonse. 
Chafe, v.t Uku-Kutula; uku- 

Tyabula. To fret, uku-Xalisa. 
Chafed, a. Tyabukileyo. 
Chaff, n. Amakatshu ; Umququ ; 

Amakoba ; z. Amakoba. 

— v.t. Uku-Qakatela. 
Chaffy, a. Noinquqii. 
Chagrin, n. Ingcapuko; Ingqu- 

mbo. 

— v.t. Uku-Qumbisa, 
Chain, n. Umxokelelwane ; z. 

Umcokolelo. 

— v.t Uku-Konxa, oruku-Bopa. 
Chair, n. Isitulo, or Isihlalo. 
Chairman, n. Uinongameli ; 

Umpati. 
Chaise, n. Ikari. 
Chalice, n. Indebe. 
Chalk, n. If uta. 
Challenge, v.t Uku - Nxwala. 

To claim, uku-Fanisa; uku- 

Banga. To call upon, uku- 

Mema. To object, uku-Pika; 

ukw-Ala. 
Challenger, n. UmpikL 
Chamber, n. Inkambile. 
Chamberlain, n. Igosa. 



Digitized by LjOOQIC 



CHAMELEON 



80 



CHAPTER 



Chameleon, n. Ulovane; z. 
Unwabu. 

Champ, v.t. * To chew, to masti- 
cate, uku - Hlafuna, or uku- 
Luma ngoku-Hlafuna. 

Champaign, n. A flat country, 
Ilizwe elilitafa. 

Champion, n. Iroti ; Iqawe ; 
Intyewu. 

Chance, v.t. Uku-Hla, or uku- 
Baqa. 

— n. Sudden, unexpected oc- 
currence, Ibaqo; Isihla. Op- 
portunity, Ituba. Misfortune, 
Ingozi. Good fortune, Itamsa- 
nqa. 

Change, v.t. To alter a thing, 
ukw-Enza ngakumbi. 
— To change the conduct, uku- 
Guqula. 

— To change or barter one 
thing for another, ukw-Anana. 
— To change places with an- 
other, uku-Pambaniselana. 
— To change the mind re- 
peatedly, uku-Qetuka. 
— To change money, uku-Tshi- 
ntsha. 

— n. Change of conduct, uku- 
guquka; Impend uko; Isipendu- 
pendu; Ibuyambo. 
— The change of the moon, 
Ukutwasa kwenyanga. 

Changeable, a. Nokuguqugu- 
quka; Nokujingajinga ; Noku- 
qetuka. 



Changeableness, n. Ukuguqugu- 

quka ; ukujingajinga ; uku- 

qetuka. 
Changeful, a. £man'iguquka ; 

jgingajinga. 
Changeless, a. JJngaguqukiyo ; 

JSqinisekileyo. 
Changeling, n. Iyekeyeke. 
Changes, n. Amabokoti; Ama- 

kopokopo. 
Channel, n. Course of a river, 

Indlela yomlambo. 

— A watercourse by which 

water is led, as for irrigation 

or for a mill, Umsele wamanzi, 

or Umjelo wamanzi. 
Chant, v.t. Uku-Cula; uku- 

Vuma iculo; or ukw-Enza 

ingoma. 

— n. Intlabelo, or Ingoma. 
Chanticleer, n. Inkunzi yenkuku. 
Chaos, n. Ubugxwayiba. 
Chaotic, a. Bugxwayiba. 
Chap, n. A crack in the flesh, 

Isilondana. 

— v.i. To open, to crack, uku- 

Qekeka; uku-Gcaba. 
Chapel, n. Indlu yombedesho, 

or Ityalike. 
Chaplain, n. Umfundisi. 
Chaplet, n. Isitsaba. 
Chapman, n. Umtengisi. 
Chapter, n. Of a book, Isahluko. 

The first chapter of John's 

Gospel : Isahluko sokuqala 

sevangeli Ka- Johane. Isiqendu. 



itized by G00gk 



CHAR 



81 



CHASTITY 



Char, v.t. To burn charcoal, 
uku - Tshisa amalahle. To 
scrub, etc., uku-Koloba. 

Character, n. Peculiar quality, 
Isimo. Keputation, peculiarity 
of disposition, Isimilo. 

Characteristic, n. Ukumila. 

Characterless-person, n. Itshi- 
nga. 

Charcoal, n. Amalahle. 

Charge, v.t. To accuse secretly, 
uku-Nceteza; or to accuse 
openly, uku-Nika ityala. Uku- 
Nceteza is to lay a charge by 
secret information against an- 
other. To accuse falsely, uku- 
Tyola. 

— To command, uku-Yalela, or 
uku-Xela. 

— To commission to act for 
one, uku-Yaleza. 
— To charge or load a gun, 
uku-Nxasha umpu. 
— n. Commission, Umyalezo. 
— Charge left by a person at 
death, Umyolelo. 
— Accusation of guilt, Ityala. 
— Charge of powder in a gun, 
Ingxawa. 

Charger, n. A large dish, Isi- 
tya. A war horse, Ihashe. 

Charing, n. Isikoloba. 

Chariot, n. Inqwelo. 

Charioteer, n. Umbexeshi. 

Charitable, a. Nobubele; Ne- 
sisa. 



Charity, n. Ububele; Isisa; or 

Utando; z. Umusa. 
Charlatan, n. Umkohlisi. 
Charm, v.t. To subdue by love, 

ukw - Oyisa ngotando ; uku- 

Kolisa. To fortify with charms 

against evil : uku-Nyanga. 

— n. A protection against evil, 

Ikubalo, or Isinyango. 
Charmer, n. Umnyangi. 
Charming, a. Ntle ; Tandekileyo. 
Charred, a. Tshisiweyo. 
Chase, v.t. To hunt game, uku- 

Zingela. 

— To pursue, uku-Sukela ; uku- 

Putuma. 

— To chase on horseback, uku- 

Xesha. 

— To chase away, uku-Gxota. 

— n. A hunt, Ukuzingela. 
Chasm, n. Umwonyo ; Umqofo ; 

Ukalo. 
Chaste, a. Undefiled, Ongcwele ; 

Ongenakunc61a ; Msulwa ; 

Ngcwele; Nyulu. 
Chasten, v.t. Ukw-Ohlwaya. 
Chastening, n. Ukwohlwaywa. 
Chastise, v.t. Ukw-Ohlwaya, or 

uku-Beta. 

— To chastise by inflicting a 

penalty, uku-Hlaulisa. 
Chastisement, n. Ukwohlwa- 
ywa, or Ukubetwa. 
Chastiser, n. Umohlwayi. 
Chastity, n. Ubungcwele ; Ubu- 

msulwa; Ubunyulu. 

6 

Digitized by LjOOQIC 



CHAT 



82 



CHEER UP 



Chat, v.i. Uku-Ncokola. We 
had a chat about that matter : 
Besinokuncokola ngayo lonto. 

Chattels, n. Impahla. 

Chatter, v.i. Uku-Tetateta ; uku- 
Nkentenkenteza; uku- 
Ntyiloza; uku-B"tyif oza ; uku- 
Kwelakwela. 

Chatterer, n. Isitetateti ; Ipotwe ; 
Inkentenkenteza. 

Chattering", ru Isifabaso ; Ingxo- 
batshane. 

Chatting, n. Ukuncokola, or 
Incokolo. 

Chaw, v.t. Uku-Hlafuna. 

Cheap, a. Sisulu ; Tshipa. 

Cheapen, v.t. Uku - Ncipisa 
imali. 

Cheapness, n. Ubusulu; Ubu- 
tshipa. 

Cheat, v.t. Uku-Kohlisa; uku- 
Xokisa ; uku-Lukuhla ; uku- 
Lumkisa; uku-Qata; uku-Qa- 
tanisela ; uku - Tshiniza. To 
defraud a person in a bargain : 
uku-Dla umntu. 
— n. A fraud, Isikohliso.' One 
who cheats : Umkohlisi ; Itshi- 
vela. 

Cheating, n. The act of cheat- 
ing, Inkohliso ; Uqataniselo ; 
Ubutshinitshini 

Check, v.t. To stop, to hinder, 
uku-Bamba; uku-Libalisa; uku- 
Tintela. Check, stop that 
person : Bamba lomntu. Why 



do you hinder me? Yinina 
uku ba undUibalise ? 
— To chide or rebuke, uku- 
Tetisa. 

— To turn back, uku-Nqanda. 
— n. That which stops or re- 
strains, Isibambiso; Isitintelo; 
Isixaki. 

Checked, p.p. Stopped or re- 
strained, Banjiwe; Nqandiwe. 
He is stopped by his father: 
Ubanjiwe ngu-Yise. 

Cheek, n. Isidlele; Isihlati. 

Cheek-bone, n. Isandundu. 

Cheer, v.t. To gladden, uku- 
Cwayitisa; uku-Yolisa; uku- 
Vuyisa ; uku-Jabulisa. To en- 
courage, ukw-Omeleza; z. uku- 
Tokozisa. 

— v.t To salute with shouts, 
uku-Takazela. 

Cheerful, a. Kalipileyo, or Cwa- 
yitileyo. A cheerful active 
person : Umntu okalipileyo. 

Cheerfully, adv. Ngokucwayita, 
or Ngokukalipa. 

Cheerfulness, n. Ubucwayito; 
Injabulo ; Imincili ; z. Ukwe- 
nama. 

Cheerily, adv. Ngokukalipa ; 
Ngovuyo; Kakuhle. 

Cheerless, a. Mbi; 2£ngenalu- 
vuyo. 

Cheer up, v.i. To become cheer- 
ful, ukw-Omelela, or uku-Vuka 
ngokucwayita. 



itized by G00gk 



83 



CHIN 



Cheese, n. Isonka senqaka. 

Chemise, n. Ihempe yenka- 
zana. 

Cheque, n. Ipepa lemali. 

Cherish, v.t. To nourish, to pro- 
tect, ukw-Ondla. 

Cherisher, w. Umondli. 

Chest, n. A box, Ityeya ; z. 
Umpongolo. Of the body, Ibi- 
fuba. 

Chew, v.t. Uku-Hlafuna. To 
chew hastily, uku-Twakula. To 
chew fine, uku-Twakusa. 

Chew the cud, v.t Uku-Tyisa. 

Chick, ) n. The young of the 

Chicken, J hen, Itole lenkuku ; 
Intshontsho lenkuku. 

Chicken-hawk, n. Untloyiya. 

Chicken-pox, n. Iqakuva. 

Chide, v.t. Uku-Tetisa ; uku- 
Kalimela; uku-Dubula. 

Chief, n. Highest in office or rank, 
Inkosi. 

— Most important, Into egqiti- 
sileyo. 

— a. ifyokuqala ; JSyona inkulu. 
Cniefdom, n. Ubukosi. 
Chiefess, n. InkosikazL 
Chiefly, adv. Ngokukodwa. But 
chiefly, or especially, that there 
maybe love and goodwill among 
you : Ngokukodwa ukuba 
lubeko utando, notandano pa- 
kati kwenu. 

Nakakidu. But chiefly those 
who walk after the flesh : Naka- 



kulu abo bahambayo ngokula- 
ndela inyama. 

OJcona kakulu. Chiefly be- 
cause unto them were committed 
the oracles of God : Okona ka- 
kulu kukuba kwabekelwa kubo 
amazwi ka-Tixo. 

Chieftain, n. Inkosana. 

Chieftainess, n. Inkosikazi. 

Chieftainship, n. Ubukosi. 

Child, n. Umntwana ; z. Ingane. 
An infant child : Usana. Usapo 
is often used, but it properly 
means descendants. Intsapo is 
the plural, and means all the 
children of the household or 
family. 

Childbearing,) n. Ukubeleka, or U- 

Childbirth, (kuzala umntwana. 

Childhood, n. Ubuntwana; z. 
Ubungane. 

Childish, a. Budenge; Okwom- 
ntwana; Njengomntwana. 

Childishly, adv. Ngobuntwana ; 
Njengomntwana ; Ngobudenge. 

Childishness, n. Ubudenge ; 
Ubusana. 

Childless, a. j^ngenamntwana 

Childlike, adv. Njengomntwana. 

Children, n. Ulutsha; Aba- 
ntwana. 

Chill, n. Ukugodola. 

Chilliness, n. Ukubanda. 

Chilly, a. Kugodole; Bandayo. 

Chimney, n. Ikostini. 

Chin, n. Isilevu ; Isilebe. 



itized by G00gk 



CHINA 



84 



CHRONOMETER 



China, n. Izitya. 

Chink, n. Utanda; Intunja. 

Chip, v.t Uku-Xoza; z. uku- 
Baza. 

— n. Iceba; Flu., Intshwela; 
z. Ucezu. 

Chisel, n. Intlabo; Inxola; Isi- 
xolo. 

Chit, n. The first shooting or ger- 
mination of a seed or plant, Isi- 
tombo. 

— A child or babe in familiar 
language, Usana ; z. Upikanini. 
— v.i. To sprout, to shoot out, 
uku-Ntshula. 

Chit-chat, n. Ukuncokola. 

Chivalry, n. Ubufoti. 

Choice, n. Unyulo. The act of 
choosing, Ukunyula. That is 
my choice : Kukunyula kwam 
oko. 
— a. Luhgileyo; Tandekayo. 

Choicest things, n. Ubuyoko. 

Choir, n. Abahlabelayo ; Abavu- 
mi bamaculo ; Abaculi. 

Choke, v.t Uku-Kama; uku- 
Rwisha; uku-Minxa. 
—v.i. To be choked, uku-Miwa. 

Choler, n. Ubabamo ; Umbabamo. 

Choose, v.t. Uku-Nyula; uku- 
Keta; uku-Cisha. 
— To choose out from a number 
of things, uku-Qasha. Choose 
life that you may live : Qasha 
ubomiuhlale. Choose which you 
like: Nyula apo utanda kona. 



Choose for yourself : Keta eyona 
uyitandayo. I do not choose to 
go : Andifawda' ukuya. I do it 
because I choose to : Ndiya- 
yenza lento ngokuba nditanda 
ukwenje njalo. 

Chop, v.t To chop off, uku- 
Nqamla; z. uku-Nqumla. 
— To chop into small pieces, to 
mince, uku-Nqunqa. 
— To chop down trees, uku- 
Gaula. 

— To chop down bushes, uku- 
Hlahla. 

— To chop or gather firewood, 
uku-Teza, or uku-Oaula inkuni 
— To chop up firewood by split- 
ting, uku-Canda inkuni. 

Chorister, n. Umhlabeli ; Umculi. 

Chosen, n. Abanyuliweyo. 
— a. Nyuliweyo. 

Christ, n. U-Kristu. 

Christen, v.t. To baptize, uku- 
Bapitizesha. 

Christendom, n. Bonke abakristu. 

Christening, n. Ukubaptizeshwa. 

Christian, n. Umkristu. 

Christianise, v.t. Uku-Guqulela 
kubukristu. 

Christianity, n. Ubukristu. 

Christmas, n. Umhla wokuzalwa 
Kuka-Kristu. 

Chronic, a. ^Jhlala kade. 

Chronicle, n. Imbali. 

Chronometer, n. Into yokwazsia 
ixesha. 



itized by G00gk 



CHRYSALIS 



85 



CIRCUMSPECT 



Chrysalis, n. Upungupungu ; Isi- 
pungupungu. 

Chum, w. Ikolwane ; Iqabane. 

Church, n. An ecclesiastical build- 
ing, Ityalike. 

— The collective body of Christ- 
ians, Iremente. The Church at 
Jerusalem : Iremente yase Yeru- 
saleme. 

— Any section of professing 
Christians who have a separ- 
ate organisation, Iremente. The 
Wesleyan Church : Iremente 
yaba Wesili. The Papal church : 
Iremente yama-Popu. 

Churchman, n. Umtshatshi ; 
Umfundisi. 

Churchyard, w. Indawo yoku- 
ncwaba. 

Churn, v.t. Uku-Pehla. 

— n. Isibozi, or Impehlo; z. 
Umqunqu. 

Cicatrice, n. Scar remaining after 
the healing of a wound, Isiba- 
nda; Isiva; z. Umnudwa. 

Cigar, n. Icuba ; Isaga. 

Cinder, n, Ilahle; Plu., Ama- 
lahle. 

Circle, v.t. To move, or revolve 
round, uku-Jikeleza. Make a 
circle round the house : Jikeleza 
indlu. 

— vA. To go round in a circle, 
uku-Jikeleza. 

— v.t. To surround, uku-Raula, 
or uku-Ngqonga. Surround the 



enemy : Eaula impi. Surround 

the city : Ngqonga isixeko. 

— n. Umjikelelo. 

— A circle or halo round the 

sun or moon, Isanqa. 

— A fairy circle in grass, Isa- 

zinge. 
Circuit, n. Isiqingata selizwe; 

Injikelezo; Umjikelo. 
Circuitous, a. Jikelezayo; Zeke- 

lelayo. 
Circuitousness, n. Uku jikeleza ; 

Ukuzekelela. 
Circulate, v.t. To cause to pass 

from one place to another, uku- 

Hambisa. Circulate the Word 

of God : Hambisa ilizwi lika- 

Tixo. 
Circulation, n. Ukuhanjiswa ; 

Ukuhambiseka. 
Circumcise, v.t. Ukw-Alusa. 

— v.t. To adopt or conform to 

the rite of circumcision : ukw- 

Aluka. 

— A lad whilst performing the 

rites of circumcision is called 

UmJcweta. 
Circumciser, n. Umalusi. 
Circumcision, n. Ukwaluka. 
Circumlocution, n. Inzungu- 

debe; Umlembelele. 
Circumscribe, v.t. Uku-Misa 

imida; uku-Ngqonga. 
Circumspect, a. Cautious, Lu- 

mkile. 

— v.i. To be circumspect^ or 



itized by G00gk 



CIRCUMSPECTION 



86 



CLAN 



prudent in action, uku-Lumka ; 
uku-Lumkela ; or Ukuzilu- 
mkela. And in all things that 
I have said unto you be circum- 
spect : Ngako konke enditshilo 
kuni zilumTceleni. Walk, or act 
circumspectly, Nilumke ngoku- 
kutala; z. uku-Hlakanipa. 

Circumspection, ft. Ukulu- 
mka. 

Circumspectly, adv. Ngokulu- 
mka; Ngobulumko. 

Circumstance, ft. Indawo. That 
is a circumstance which we do 
not recognise or allow : Lonto 
iyindawo esingenakuyivumela. 
Those circumstances of which 
you speak: Ezondawo eniteta 
ngazo. 

Circumvent, v.t. To gain advan- 
tage over another by fraud or 
stratagem, uku-Kohlisa; uku- 
Lumkisa; uku-Lukuhla. 

Cistern, ft. A natural reservoir 
for water, a pond, Icibi. 
— A well, Iqula. 

Citadel, ft. A fortress, Inqaba. 

Cite, v.t. At law, uku- 
Mema ngetyala, or uku-Nika 
ityala. 

— To institute legal proceedings 
against, uku-Mangala. 
— To call, uku-Memeza. To 
quote, uku-Velisa. 

Citizens, n. Abemi; Amakaya. 

Citizenship, ft. Ubukaya. 



City, ft. Isixeko ; Umzi. 
Civet-cat, w. Intsimba; Iqaqa; 

Umhlangala ; or Umdlangala. 
Civil, a. Nobuhlobo; Mnandi. 
Civilisation, ft. Incubeko ; Ubu- 

worlam. 
Civilise, v.t. Uku-Qelisa ubu- 

worlam. 
Civilised, a. Nobuworlam; Qe- 

lisiweyo. 
Civility, ft. Ubuhlobo. 
Clad, a. To be clad, Ukuvatwa ; 

Ukwambatiswa ; Vete. 
Claim, v.t. To claim as right, uku- 

Banga. 

— To claim or demand authori- 
tatively, uku-Biza into. I 

claim that article : Ndiyayibiza 

lonto. 

— ft. Hungelo; Imbangi. 
Claimant, ft. Umbangi, or 

UmmangalelL 
Clammy, a. Manzi. 
Clamorous, a. Ngxolaya; Xo- 

kozelayo. 
Clamorously, adv. Ngengxolo, 

or Ngokuxokozela. 
Clamour, v.i. Uku-Xokozela, or 

ukw-Enza ingxolo. 

— w. Ingxolo ; Ukuxokozela ; 

Ingxokozelo ; Ingxobotshane ; 

Imf undekelo ; Isidubedube ; z. 

Um8indo. 
Clamourer, ft. Umxokozeli, or 

Oyenz' ingxolo. 
Clan, ft. Uhlanga ; Isizwe. 



itized by G00gk 



CLANDESTINE 



87 



CLEAN 



Clandestine, a. Ngasese ; Fihli- 
weyo. 

Clandestinely, adv. Ngenko- 
hliso ; Ngokufihla ; or Ngasese, 
They work clandestinely: Ba- 
yasebenza ngasese, or Bayenza 
ngenkohliso. 

Clank, v.t. Uku - Xumaxuma ; 
uku-Goxozela. 

Clap, v.i. To clap the hands: 
uku - Bambata izandla ; uku- 
Qwaqwaza; uku-Tywaraza. 
— To clap the hands in unison, 
as at a native dance, by beat- 
ing time, so as to lead the 
dance, ukw-Enza intlombe. 
— n. A loud report, Isitonga. 
A thunder clap : Isitonga soku- 
duduma. 

Clarified, a. Ngcwengekileyo ; 
Ngcwengisiweyo. 

Clarify, v.t. Uku-Ngcwengisa. 
To clarify by straining or 
pouring off a liquid, uku- 
Hluza. 
— v.i. Uku-Ngcwenga. 

Clarion, n. Ixilongo. 

Clash, v.t. To meet in opposi- 
tion, to act contrary to, uku- 
Pambana; uku-Casana; uku- 
Nqubana. Those things clash 
with, or are opposed to the 
Scriptures : Ezonto zicasene 
nezibalo ezingcwele. 

Clashing, n. Ukupambana ; 
Ukucasana; Ukunqubana. 



Clasp, w. A catch or fastening, 

Isikonxo. An embrace, the 

throwing of the arms around a 

person or thing, Ukusingata. 

— v.t. Uku-Bamba; ukuti- 

Ntshi ; uku - Wola ; uku - Si- 

ngata. 
Clasp-knife, n. Isitshetshe. 
Class, n. An order of persons 

or things, Uhlobo ; Uluhlu ; 

Ikilasi ; Isikina. That class of 

persons : Oluhlobo lwabantu. 
Classification, n. Ukwahlulwa. 
Classify, v.t. Ukwahlula. 
Clatter, v.i. Uku-Xokozela ; uku- 

Rashafasha ; uku-Xumaxuma. 

— n. Ingxokozelo. 
Clause, n. Indawo; Isahluko. 
Claw, v.t. To tear with the 

nails, Uku-Rwela, or uku- 

Rwempa. 

— n. The talons of a bird or 

beast, Inzipo. 

— The whole foot of a bird or 

beast, Inqina. 
Clay, n. Pot -clay, Udongwe. 

Pipe-clay, Ifuta. 

— Red clay, used as a pigment 

by the Kaffirs for colouring 

the body, Imbola, or Icitywa. 
Clean, a. Hlanziweyo; Hlanze- 

kileyo ; Cokisiwe ; Mhlope ; 

Ngcwele; Nyulu; Nyulushe; 

Hlambulukileyo ; Cokisekileyo; 

Msulwa; Ngcwengekileyo ; Co- 

cekileyo. A clean garment: 



itized by G00gk 



CLEAN AND NEAT 



88 



CLEFT 



Ingubo ehlanziweyo. A clean 
heart : Intliziyo engcwele. 

Clean and neat, a. Itwebu. 

Cleaned, p.p. Hlanziwe. 

Cleaner, n. Umosuli. 

Cleanliness, n. Ubumsulwa ; 
Ukucokiseka; Ubuhle. 

Cleanly, a. Msulwa ; Cokisekile ; 
JSTtle. 

Cleanness, n. Ubunyulu. 

Clean out, v.t. Uku-Tshetulula ; 
uku-Gucula. 

Cleansable, a. Hlanzeka. 

Cleanse, v.t. By water, uku- 
Hlanza ; z. uku-Geza. 
— By scouring, uku-Hlambu- 
lula. 

— By removing impurities, to 
beautify, uku-Cokisa. 

Cleanser, n. Umhlanzi; Umco- 
kisi. 

Cleansing-bath, n. Intlambu- 
lulo. 

Clear, a. Ngcwele; Mhlope; 
Ngcwengile; Msulwa. 
— To be 6lear from blame, 
Mhlope. My conscience is 
clear of that : Intliziyo yam 
imhlope kulonto. The water 
has become clear: Amanzi 
angcwengile. Clear water : 
Amanzi angcwele. He is clear 
of that: Umsulwa kulonto. 
He is clear sighted : Unamehlo 
akalipileyo, or alungileyo. 
— v.i. To clear up, as the sky 



from clouds and mist, or the 
countenance from a frown, uku- 
Caca. Clear up, my child, and 
cease crying: Caca mntwa- 
nam, ungabi salila. The sky is 
clear : Izulu licacile, or lisile. 
— v.t To clear away as rubbish, 
uku-Kwelelisa. 

— To clear from guilt, uku- 
Kupa etyaleni ; uku-Gwebela. 
— To clear a liquid from im- 
purities, uku-Kgcwengisa. 
— To clear as the weather, uku- 
Sa. The weather has cleared : 
Sekusile. 

— A clear open country : Ilizwe 
elilubala. 

Clear away, v.i. Uku-Qabuka. 

Clearance (cleared ground), n. 
Umcabo. 

Clearing:, n. Ukugwetyelwa ; 
Umhlaba olungisiweyo. 

Clearly, adv. Kamhlope; Ngo- 
kusemhlotsheni. 

Clearness, n. Ubumhlope ; Uku- 
faneleka ; Imvisiso. 

Cleave, v.t. To stick, to adhere, 
to hold to, uku-Namatela ; uku- 
Ncamatela. Cleave unto the 
Lord : Namatela e-Nkosini. 
— To part by splitting, uku- 
Canda. 

— To part asunder, uku-Ca- 
ndeka. 

Cleaver, n. Izembe. 

Cleft, n. As of a rock, Umfanta ; 



itized by G00gle 



CLEMENCY 



89 



CLOSE 



Umqoro. Cleft of a rock : 

Umfanta welitye. 
Clemency, n. Kindness, Ubu- 

bele; Uncendezelo. 

— Mercy, Inceba. 
Clement, a, Nobubele. 
Clergy, n. Abaf undisi. 
Clergyman, n. Umfundisi. 
Clerical, a. ifyobufundisi. 
Clerk, n. Umbali; Unobala. 
Clever, a. Dextrous, Kalipileyo. 

—Skilful, Hlakanipile ; Oli- 

gcisa ; Lumkile ; No bunku- 

nqele. A clever cbild : Um- 

ntwana okalipileyo. 
Cleverness, n. Dexterity, Uku- 

kalipa. Skill, Ukuhlakanipa ; 

Ubuqili; Umbengu; Ubunku- 

nqele. 
Clever-person, n. Iqili; Inku- 

qele. 
Clever-woman, n. Iqilazana. 
Cliff, n. Igobolokondo ; Iliwa; 

Itambeka ; (small), Iliwana. 
Clift, n. A precipice, Iliwa. 
Climate, n. Umoya welizwe. 
Climb, v.i. Uku-Kwela. To 

climb a tree: uku-Kwela 

emtini. 

— To ascend or climb a hill: 

uku - Nyuka, or uku - Qabela 

entabeni. 

— To climb as plants: uku- 

Tandela. 
Clinch, v.t To close the hand, 

ukuti-Xamfu, or uku-Xamfuza. 



— To close the hand with any- 
thing in it : uku-Fumbata. 

Cling, v.t. To adhere to, to stick 
to, ukuti-Nama, or uku-Nca- 
matisela. 

— To hang on to, to cleave to, 
uku-Namatela; uku-Bambelela; 
uku-Xontela. 

— To wind round by embracing 
the person, uku-Singata. 

Clink, v.i. To make a slightly 
ringing sound, uku-Kenceza; 
uku-Rash af asha. 

Clip, v.t. To cut short, uku- 
Nqunqa. 
— As wool, to shear, uku-Ceba. 

Cloak, n. Ingubo, or Idyasi. 
— v.t Uku-Fihla. 

Clock, n. Ikloko ; Ixesha. 

Clod, n. A lump of earth, 
Igada ; Isimba ; Isigquf u ; 
Ingqipula ; z. Isiduli. , 

Clog, v.t. To hinder in motion, 
uku-Tintela. 
— n. Isixatulo somti. 

Close, v.t. To shut, as a door, 
uku-Vala. 

— To close or shut the eyes, 
uku-Cima amehlo, or uku- 
Vingca. 

— To close the hand tightly, so 
as to grasp a thing, uku : Fu- 
mbata. 

— n. Conclusion, end, Isipelo. 
The close of a discourse: Isi- 
pelo sokushumayela. 



itized by G00gk 



CLOSED 



90 



CLUB 



— PfeP' Near to> Kufupi. 

Close to the house : Kufupi 

nendlu. 

— a. Lushica. Niggardly, 

Nokuvimba. 
Closed, a. Vingcekileyo ; Vingci- 

weyo. 
Closely, adv. Very near, Ku- 

fupL In a close manner, 

Ngokufihla. Intently, Kakulu. 
Closeness, ft. Ushica; Isinama- 

telo ; Intshinyela. Want of air, 

Ubufutufutu. 
Closet, ft. A side-room, a room 

for retirement, Igumbi; Ika- 

mbilana. 
Closing, n. Isipelo ; Ukuvalwa. 

— a. .fifyokupela ; .Eyokugqi- 

bela. 
Closure, ft, Isipelo; Ukuvalwa. 
Clot, ft. Clots of blood, Ama- 

hlwili; z. Amahluli. 

— Clotted blood, Ububende. 

— Clotted milk, Amasi. 
doth, w. Incawe. 
Clothe, v.t. To clothe the per- 
son, to dress, uku-Nxiba, or 

uku-Vata. 

— To clothe the person with a 

cloak or an outer garment, 

ukw-Ambata. 

— To clothe by giving clothing, 

ukw-Ambesa. 

— To clothe another, uku- 

Vatisa umntu. 
Clothes, ft. Izivato; Ingubo; 



Izambato. A single article of 

clothing, Isivato. 
Clothier, ft. Umtengisi wen- 

gubo. 
Clothing, n. Izivato; Ingubo; 

Izambato. 
Cloud, n. llifu. Plu., Amafu. 

— v.i. To become obscure, as 

the sky, uku-Sibekela. 
Cloudiness, ft. Ukusibekela ; 

Ukuba namafu. 
Cloudless, a. J^ngenalifu. 
Cloudy, a. Sibekele. The sky 

is cloudy ; or, The sky is over- 
cast : Izulu lisibekele. 
Clough, n. A narrow pass be- 
tween mountains, Ingxingwa. 
Clout, v.t. To beat with the 

hand, uku-Beta ngesandla. 

— w. A cloth for wiping with, 

Ifadukwe; Ilapi; Isisulo. 
Cloven, a. Candiweyo; Etiwe 

Cipu. 
Clownish, a. Bough, 'Rabaxa. 
Cloy, v.t. To satiate, uku-Dikisa. 
Cloyed, p.p. Dikiwe. 
Club, ft. A long heavy stick 

with a knob, Induku; Igqola. 

— A short stick with a large 

knob, Iwisa. 

— A long stick without a knob, 

Umnqai, or Intonga. 

— A very large heavy club, 

Umvinqikazi. 

— v.i. To join together in a 

matter, uku-Ncedisana ngento. 



itized by GoOgk 



GLUE 



91 



COBBLE 



Clue, n. Umkondo. We have 

not yet obtained any clue to 

that matter: Asikabi namko- 

ndon ngayo lomcimbi. 
Clump, n. A cluster of trees, 

Isihlahla semiti. A short thick 

piece of wood, Isigodo. 
Clumsiness, n. Ubumpatalala. 
Clumsy-person, n. Itatasholo ; 

Iqatalala; Itatamsha. 
Cluster, v.i. To gather together, 

as sheep, or as people, uku- 

Pelela endaweni nye. 

— As fruit, uku-Hlangana. 

— n. Isipa; Isiswenye; Into 

eninzi. 
Coach, n. Ikariji, or Inqwelo 

eyikariji. 
Coachman, n. Umbexeshi weka- 

riji. 
Co-adjutor, n. Umsebenzisi; Um- 

ncedi. 
Coagulate, v.i. To thicken, as 

porridge in boiling, uku-Jiya. 

— To curdle, as milk, uku-Jiya. 
Coal, n. Amatye angamalahle. 

— Live burning coals, Amalahle. 
Coalesce, v.i. To come together, 

uku-Hlangana. 

— To grow together, uku-Milela. 
Coalescence, n. Ukuhlangana; 

Ukumilela. 
Coalition, n. Intlanganiso. 
Coal-mine, Umnxuma wamatye 

angamalahle. 
Coarse, a. Ntlakantlaka ; Tsafa- 



tsafa; Rwexa; ilabaxa. A 
coarse garment: Ingubo entla- 
kantlaka; or the Dutch word 
grof is Kaffirised thus — Ingubo 
erolofu. 

Coarse-cloth, n. Intlakantlaka. 

Coarse-meal, n. Umgubo ontla- 
kantlaka. 

Coarsely, adv. Habaxa. 

Coarseness, n. Ubuntlakantlaka ; 
Ubuf olofu ; Ubungqwanga- 
ngqwili. 

Coast, n. The sea coast, 
Unxweme. On the sea coast : 
Elunxwemeni lolwandle. 

Coasts, n. Borders of a country, 
Imida. The borders of the 
Philistines: Imida yama-Fili- 
stiya. 

Coat, w. Ibatyi. Kaffirized from 
the Dutch Batye. Great-coat, 
Idyasi. 

Coax, v.i. To persuade by flat- 
tery, uku-Ncekelela ; uku- 
Nywanywela; uku-Cenga; uku- 
Bongoza; uku-Teketisa. 

Coaxer, n. Umncekeleli ; Umce- 
ngi. 

Coaxing, n. Umteketiso ; Uny we- 
lezo. 

Cob, n. The ear or spike of 
maize, Isikwebu. Cob without 
the maize, Umpa; z. Ihleza. 
A pony, Ihashana. 

Cobble, v.h To perform work 
coarsely, uku-Ntlakaza. 

Digitized by LjOOQIC 



COBBLER 



92 



GOLD 



Cobbler, n. Umtungi wezihla- 

ngu; Uinntlakazi. 
Cobra, n. IpimpL 
Cobweb, n. Indlu yesigcawu, or 

Ubulembu. 
Cock, n. The domestic cock, 

Inkunzi yenkuku. 

— Cock-bird, Inkunzi yentaka. 

— The cock of a gun, Isixaxa ; 

Ixayana. 

— v.t. To set erect, uku-Tyeda. 

Cock the gun : Tyeda umpu. 
Cockatoo, n. With a crest, 

Uboboyi. 
Cockatrice, n. Ihasiliski, or 

Inyoka. 
Cockroach, n. Ipela. 
Cock-spurs, n. Amanjenxeba. 
Cock's-comb, n. Ungele. 
Cocoa, n. Ikoko. 
Cocoon, n. Iqonkolosha. 
Co-equal, a. Linganayo. 
Co-equality, n. Ukulingana. 
Coerce, v.t. Uku-Quba ngama- 

ndla; uku-Nyanzela. 
Coercion, n. Ukuquba; Ukunya- 

nzela. 
Coercive, a. Nyanzelayo ; Eyoku- 

nyanzela. 
Coetaneous, a. Yintanganye. 
Co-eternal, a. ^Jngonapakade 

naye. 
Co-exist, v.i. Ukuhlala ngaxanye. 
Coffee, n. Ikofu. 
Coflfer, ». Ityesi yemali. 
Coffin, n. Ityesi yokunc\Vaba. 



Cogency, n. Amandla. 
Cogent, a. Namandla. 
Cogitate, v.i. Uku-Camanga; 

uku-Cinga; uku-Zindla; z. uku- 

Cabanga. 
Cogitation, n. Ingcamango ; 

Ingcinga; Uzindlo. 

Cognisant, a. j^sazi ; ifriokwazi. 

Cognition, n. Ukwazi. 

- . . .. , \ Uku - Hlala 
Cohabit, v.t. I . , , 

Cohabitation, n.\ * P . 

' J nomfazi wayo. 

Cohere, v.t. Uku-Namatelana. 

Coherence, n. Ukuncamatelana. 

Coherent, a. ^Jncamatelana ; 

^Jvumelana. 
Cohesion, n. Isinamatelo. 
Cohesive, a. ifricamatelayo. 
Cohesiveness, n. Ukuncamate- 
lana; Isincamatelo. 
Cohort, n. Iqela lamasoldati; 

Ibandla. 
Coil, n. Inkata. 

— v.t. Uku-Tandelisa ; uku- 

Wula. 

— v.i. Uku-Taiulela. 
Coin, n. Imali. 
Coinage, n. Ukukanda imali; 

Imali. 
Coincide, v.i. Uku-Vunielana. 
Coincidence, n. Concurrence, 

Ukuvumelana ; Isivumelelo. 
Coiner, n. Umkandi wemali. 
Cold, a. Not warm, Ukubanda. 

— To feel cold, uku-Godola. I 

am cold : Ndiyagodola. 



itized by G00gk 



COLDLY 



93 



COLOUR 



— To tremble with cold, uku- 

Ngcangcazela ngokugodola. 

— Cold water, Amanzi abanda- 

yo. 

— The weather is very cold : 

Kuydbanda kunene. 

— To catch cold, Ukungenwa 

yingqele. 

— n. Ingqele, or Ukubanda. 
Coldly, adv. Ngokubanda ; Ngo- 

kungakatali. 
Coldness, n. Ukubanda; Inyebe- 

lele ; Intshotsholozana ; Uku- 

ngakatali. 
Colic, n. Isisu; Ukuluma kwe- 

sisu. He has the colic : Une- 

sisu. 
Collapse, v.t. To fail, uku- 

Tshitsha; uku-Pela; uku-Wa: 
Collar-bone, n. Inqosha ; Inqa- 

ma; z. Ingotya. 
Collate, v.t Uku-Fanisa. 
Colleague, n. Companion, as- 
sociate, Umlingane. 

— A fellow-worker, Umsebe- 

nzisi. 
Collect, v.i. To gather together, 

uku-Hlangana. 

— v.t To collect weeds, as in 

a garden, uku-Singila. 

— To collect, as money in a 

place of worship, uku-Kongo- 

zela; uku-Buta. 

— To collect things or persons 

together, to convene, uku- 

Hlanganisela. 



— To collect firewood, nku-Teza. 

— n. Umtandazo omfutshane. 
Collected, a. Hlanganisiweyo. 

Calm, cool, Zolileyo. 
Collection, n. That which is 

given by a congregation for 

religious or charitable purposes, 

Isikongozelo. 

— Of people, a crowd, Inkita. 
Collectively, adv. Kunye. 
Collector, n. Umbuti; Uma- 

mkeli. 
College, n. Isikolo esikulu ; 

Isiminani. 
Collegian, n. Umfundi wasesi- 

kolweni esikulu. 
Collision, n. Ukunqubana. 
Collocate, v.t. Uku-Cwangcisa. 
Colloquy, n. Ukuteta; Isinco- 

kolo. 
Collusion, n. Ingcebiswano 

yokukohlisa. 
Colon, n. Iduntso; Ukalonci; 

Umnyonkolo. 
Colonel, n. The commander of 

a regiment, Ukoloneli. 
Colonial, a. Eyasekoloni. 
Colonise, v.t Uku-Qala ikoloni 

entsha; uku-ya kuhlala kwiko- 

loni. 
Colonist, n. Umntu wasekoloni 
Colony, n. Ikoloni. 
Colossal, a. Nkulu kunene; Nka- 

lukazi. 
Colour, v.t. As with paint, uku- 

Qaba, 



tized by Google 



COLOUR 



94 



COLOUR 



— v.i. To change colour, Uku- 
ba nentloni. 

— w. Ibala; Iwafa. The colours 
among cattle are expressed as 
follows : — 

A red cow, Imazi ebomvu. 

Eed cow with white flank, 
Intusikazi. 

Red cow with white spots, 
Irwexukaxi ebomvu, or Ina- 
kazi. 

Red cow with white throat, 
Iralafakazi elibomvu. 

Red, with white back and 
ears, Ikonekazi ebomvu. 

Red, with white back and 
belly, Ibadikazi elibomvu.- 

Red, with white face or nose, 
Impemvukazi ebomvu. 

Light red, Ingwanqakazi. 

Dark red or brown cow, 
Imfusakazi, 

A tawny-coloured cow, Imtu- 
qwakazi. 

A black cow, Imazi emnya- 
ma. 

Black and white, Ilungakazi. 

Black, with white throat, 
Iralafakazi elimnyama. 

Black, with white spots, 
Inakazi emnyama, or Ifwexu- 
kazi elimnyama. 

Black, with white back and 
ears, Inkonekazi emnyama. 

Black cow with white flanks, 
Imazi ewasakazi. 



Black, with white back and 
belly, Ibadikazi elimnyama. 

Black, with spotted forehead, 
Inqabekazi emnyama. . 

Black, with white face or 
nose, Impemvukazi emnyama. 

Black ox with white belly 
and legs, Iwarolo. 

Yellow cow, Imazi elubelu- 
kazi. 

Dark yellow cow, Inqombo- 
kazi. 

Grey cow, Imazi engwevu- 
kazi. 

Dun cow, Imazi emdakakazi. 

Black or brown cow, with 
yellow muzzle, Imazi entsundu- 
kazi. 

A red spot on a black beast, 
or a black spot on a red beast, 
Isanara. 

A white ring round the tail, 
Isicici. 

A white cow, Imazi emhlope- 
kazi. 

Black or red cow, with 
spottedshoulder,Inkulungakazi. 

Black or red cow, with star 
on the forehead, Isanqawe, or 
Imbasa. The same terms, with 
one or two exceptions, are 
applied to oxen, omitting the 
feminine termination kazL 
As— 

A red ox with white flanks, 
Inkabi entusi. 



itized by G00gk 



COLOURLESS 



95 



COMFORT 



A red ox with white back 

and ears, Inkabi ebomvu, etc. 
Colourless, a. -Engenabala ; 

Mhlope. 
Colours, n. Ibanile. 
Colt, n. Itole lehashe. 
Column, n. Intsika. 
Comb, v.t. Uku-Caza; uku- 

Kama. 

— n. Incaza, or Ikam. 
Combat, v.t. and n. Ukulwa. 
Combatant, n. Iroti; Umlwi. 
Combinable, a. iftiokuhlangani- 

swa; J^nokudityaniswa. 
Combination, n. Umanyano ; 

Ukuhlangana ; Ukudibana ; 

Ukuvumelana. 
Combine, v.i. Uku-Hlangana ; 

uku-Vumelana. 

— v.t. Uku-Hlanganisa ; uku- 

Dibanisa. 
Combustible, a. iftshayo; Etshi- 

sekayo. 
Combustion, n. Ukutsha. 
Come, v.i. To come when called, 

uku-Za. 

— To come out, uku-Puma; 

uku-Twasa. 

— To come off, uku-Puncuka. 

— To come short, uku-Ncipi- 

sela. 

— To come about, ukw-Enzeka. 

— To come out on the top, uku- 

Qabela. 

— To come back, uku-Buya. 

— To come near, uku-Sondela. 



— To come back the same day, 

uku-Buyelela. 

— To come off a journey, uku- 

Fika. 

— To come or fall apart, ukuti 

Cipu. 

— To come together, uku-Hla- 

ngana. 

— To come upon suddenly, 

ukuti Gaxa, or uku-Baqa. 

— To come to pass, uku-Hla. 

— To come into sight, uku- 

Vela, or uku-Bonakala. 

— To come to maturity, uku- 

Vuta. 
Come forth, v.t Uku-Vela. 
Comeliness, n. Ubuhle; Umkita. 
Comely, a. Handsome, graceful, 

Hie; Ntle; Nomkita. The 

prefix to hie and ntle is derived 

from the noun qualified. A 

comely person : Umntu omhle. 

A comely horse : Ihashe elihle. 

A comely house : Indlu entle. 

A comely garden : Tsitiya esihJe. 
Comer, n. One who arrives, 

Umfiki. 

— A new comer, Osand' uku- 

Fika. 
Comfort, v. t. To cheer or enliven, 

ukw-Onwabisa. 

— To console, uku-Tutuzela ; z. 

uku-Pubuza. 

— To invigorate, ukw-Omeleza. 

— n. Ukwonwaba ; Intutuze- 

lo ; Unxenxezelo ; Isomelezo ; 



itized by Google 



COMFORTABLE 



96 



COMMEND 



Ulonwabo; or Ulonwabiso; z. 
Induduzo. 

Comfortable, a. Nokwonwaba; 
Kakuhle ; Mnandi. I am 
in .comfortable circumstances : 
Ndihleli kakuhle, or Ndino- 
kwonwaba. 

Comfortably, adv. Ngokwonwa- 
ba; Kakuhle; z. Ngokudu- 
duza. 

Comforter, n. Umonwabisi ; 
Umtutuzeli. 

Comfortless, a. Mbi; J^ngena- 
kwonwaba. 

Comic, a. j^ leki o 

Comical, a. J J 

Coming', a. ifoayo; ^zakubako. 

Command, v.t. To govern, uku- 

' Pata, or uku-Laula. 
— To give orders, to give a 
commandment, uku-Yalela, or 
uku-Nika umteto. 
— To give a charge as to the 
disposal of effects, etc., at death, 
or to give general orders, etc., 
uku-Yolela. 

— n. An order, Isimiselo ; 
Ingxelo ; Umyalelo ; Umteto ; 
Ilizwi; Utetelo. To have com- 
mand of an army, Ukujpata 
umko&i. To have command of 
a place, or a tribe, Ukupata 
umzi, or isizwe. A command 
left at death, Umyolelo. 

Commandant, n. Umpati, or 
Umlauli. 



Commander, n. Umyali ; Oni- 
ka umteto ; Umnik' umteto ; 
Inkosi; Umpati; Umteteli. 

Commanding, a. Patayo; Lau- 
layo. 

Commandment, n. Umteto. 
The ten commandments: Imi- 
teto elishumi. 

— A commandment or charge 
left by a person at the time 
of his death, or commands for 
any complicated operation, as 
a general giving orders for 
military operations, Umyolelo. 

Commemorable, a. J£faner uku- 
kunjulwa. 

Commemorate, v.t. Uku-Misa 
inkumbuzo. 

Commemoration, n. Inkumbuzo; 
Ukukumbula. 

Commemorative, a. J£yokuku- 
mbuza. 

Commence, v.t. Uku-Qala ; uku- 
Sungula. 

— To commence as a Kaffir 
doctor, uku - Twasa. The 
summer has commenced : Ihlobo 
litwasile. 

Commencement, n. Isiqaleko ; 
Ukuqaleka ; Itanci ; Isiqalo ; 
Ingqalo; Isiqalelo; Umandulo. 
— The commencement of war, 
Isiqalo sem/azwe. 
— The commencement of sum- 
mer, Ukutwasa kwehlobo. 

Commend, v.t. Uku-Ncoma. 



itized by G00gk 



COMMENDABLE 



97 



COMMONLY 



Commendable, a. Ncomekayo. 
Commendation, n. Ukuncoma. 
Comment, v.t Uku-Caza ; uku- 

Combulula. 
Commentary, n. Incwadi yoku- 

eaza. 
Commentator, n. Unicazi; Umco- 

mbululi. 
Commerce, n. Interchange of 

commodities, ukw-Anana. 

— Trade in general, Ukuqweba. 
Commercial, a. ^Jyentengo. 
Commingle, v.t. Uku-Dibanisa. 

— v.i. Uku-Dibana. 
Commiserate, v.t To pity, Uku- 

ba nosizi, or uku-Betwa lusizi. 

I commiserate him : Ndinosizi 

ngaye, or Ndibetwa lusizi 

ngaye. 

— To compassionate, uku-Keda- 
. mela. 
Commiseration, n. Usizi, or 

Ukukedamela. 
Commission, v.t To authorise, 

to empower, nku-Yalela, or 

uku-Nika igunya. 

— n. The entrusting as a 

charge or duty, Isiyalelo. The 

commission committed unto 

thee : Isiyalelo esinikelwe wena. 
Commissioner, n. Umpatiswa. 
Commit, v.t To intrust, uku- 

Kikela. 

— To commit a crime, Ukwona. 

— To commit a fault, or error, 

uku-Posisa. 



— To commit a thing to 
memory, Ukuncamatisela into 
entliziyweni. 

— To commit to prison, Uku- 
faka entolongiceni. 
— To give a charge, to com- 
mission, uku-Yalela ngento, or 
uku - Bekela i.-iyalelo. This 
charge I commit to thee, my 
son Timothy: Esisiyalelo, ndi- 
yasibekela kuwe nyana warn, 
Timote. 

Committee, n. Iqela labapati. 

Commix, v.t Uku-Dibanisa. 
— v.i. Uku-Dibana. 

Commixture, n. Indityaniswa. 

Commodious, a. Banzi; Lungi- 
leyo. 

Commodity, rt. Into. 

Commodore, n. Inkosi yenqa- 
nawa ezininzi. 

Common, n. An open ground, 
Ibala. 

— a. A thing common to 
every one, Into yabantu bonke. 
The common death of men: 
Ukufa kwabantu bonke. A 
common thing : Into embi ; 
Into engento yanto. 

Commonage, n. Umhlaba womzi. 

Commonalty, n. The common 
people, Abantu abamnyama. 

Commonly, adv. Futi. 

-^-They commonly do so, Baya- 
kolisa ukwenjenjalo, or Bahlala 
besenjenjalo futi. 

7 



itized by GoOgk 



COMMONS 



98 



COMPARATIVELY 



Commons, n. JEyabantu. 

Commonwealth, n. Tsizwe. 

Commotion, n. A disturbance, 
Isipitipiti ; Isidubcdube. 
— Of a fluid, as of boiling 
water, Ixapaxapa. 
— Commotion or agitation of 
mind, Ukuzamazama kwentli- 
ziyo. 

Commune, v.t. To converse, uku- 
Teta. 

— To talk familiarly with an- 
other, uku - Ncokola. There 
will I meet with thee, and 
there will I commune with 
thee : Ndiya kuhlangana nawe 
kona apo, nditete nawe. We 
communed together respecting 
our friend: Besiteta, sincokola 
ngaye umhlobo wetu. 
— To commune inwardly, uku- 
Camanga. I communed with 
my heart and was still : Nda- 
camanga ngentliziyo yam ndati 
cwaka, or uku-Vana nentliziyo. 

Communicant, n. Ilungu lere- 
mente. 

Communicate, v.t. To inform 
of, uku-Xela, or uku-Shuina- 
yela. 

— To impart, uku-Nikela. 
— To declare to, uku-Shunia- 
yeza. 

— To receive the Holy Sacra- 
ment, Ukwamkela umtendeleko 
tcenJcosi. 



Communication, n. Ingxelo ; 

Isishumayelo ; Isishumayezo ; 

Isaziso. 
Communion, n. Ubudlelana 

(from uku-Dlelana, to eat to- 
gether as one family); Umte- 
ndeleko wenkosi. 
Community, n. Abantu. 
Commutation, n. Ukuguqulwa. 
Commute, v.t. Uku-Guqula. 
Compact, n. An agreement, Isi- 

vumelano; Ucebano; Umqesho. 

— a. Qinileyo. Small, Kci- 

nane. 
Compactness, n. Ukuqina. 
Companion, n. Umlingane ; 

Ikolwane ; Iqabane ; Uwabo. 

Travelling companion, Umpe- 

leki; z. Umgane. 
Companionship, n. Ubukolwane ; 

Ubudlelano; Ubulingane. 
Company, n. A company of 

people, Ibandla labantu ; Iqela ; 

Igqiza; Isikina. 

— An assembly, Intlanganiso. 

— A company of people casually 

met together, as persons on a 

market-place or at a fair, Imbuto 

yabantu. 

— Persons united or collected 

for the same purpose in largo 

numbers, Inkita. 

— To keep one company, Uku- 

libazim umntti. 
Comparatively, adv. Ngoku- 

linganisa, or Ngokufanisa. 



itized by G00gk 



COMPARE 



99 



COMPLAIN 



Comparatively speaking : Kute- 
twa ngokulingani8a. 
— It is comparatively small : 
Ngokulinganiswa incinane. 

Compare, v.t. To compare one 
thing with another, uku-Linga- 
nisa; uku-Fanisa; or uku- 
Fanekisa. Do you compare 
yourself with me 1 Uyazilinga- 
nisa nam na ? or Uyazifanisa 
nam na? With what shall I 
compare it? Ndoyifanisa na- 
nto nina 1 

Comparison, n. Isilinganisano ; 
Umfaniso ; or Umfanekiso. 
Flu. y Amavandlakanya. 

Compartment, n. Isahluko se- 
ndlu, or Ikambile. 

Compass, v.t. To surround, uku- 
Pahla. To enclose, to encircle, 
uku-Raula. To besiege, to 
block up, uku-Ngqonga. Thou 
surroundest me with goodness : 
Uyandipahla ngokulunga. 

Draw a cordon round the city : 
liaula isixeko. Surround the 
town : Ngqonga umzi. 

Compassion, n. Usizi; Ubu- 
bele ; Umkentane ; Imfesane ; 
Inceba ; z. Umusa. 
— To ask, seek, implore com- 
passion, uku-Taruzisa. 

Compassionate, v.t. Ukwenza 
ngosizi ; ukuba Nosizi ; or 
Nobubele ; z. Ukuba nomusa. 
Compassionately, adv. Ngo- 



bubele, or Ngosizi; z. Ngo- 

musa. 
Compatibility, n. Ukuvume- 

lana; Ukufanelana. 
Compatible, a. Okufaneleyo. 
Compatibly, adv. Ngokufane- 

leyo. 
Compeer, n. Umlingane. 
Compel, v.t. To force, uku-Quba. 

— To constrain, to necessitate, 

uku-Nyanzela. 

— To compel to leave, uku-Shi- 

yisa. 
Compend, n. Imfinyezo. 
Compendious, a. Mfutshane. 
Compensate, v.t. Uku-Buyeke- 

za; uku-Vuza. 
Compensation, n. Imbuyekezo; 

Umvuzo. 
Compete, v.i. Uku-Pikelana ; 

uku - Shiyiselana ; uku - Pume- 

lana. 
Competence, n. Ukwanela ; Ilu- 

ngelo. 
Competent, a. Aneleyo; Nelu- 

ngelo. 
Competition, n. Ukupikelana. 
Competitive, a. i?yokupikelana. 
Competitor, n. Umpikeli. 
Complacence, n. Uvuyo; Ubu- 

hlobo. 
Complacently, adv. Ngovuyo ; 

Kakuhle. 
Complain, v.t. To murmur, uku- 

Kala; uku-Rofa; uku-Kalaza; 

uku-Ngqunga ; uku-Ririza. 



itized by G00gk 



COMPLAINANT 



100 



COMPREHEND 



— To lament, uku-Lila. 

— To complain of, to inform 

against, uku - Xceteza ; uku - 

Mangalela. 
Complainant, n. Umangaleli ; 

Undimangele. 
Complaint, n. Isikalo; Isililo; 

or Isincetezo. 

— A sickness, Umkuhlane. 
Complement, n. Inani. 
Complete, v.t. Uku-Feza; uku- 

Zaiisekisa ; uku-Pelelisa. 

— a. Fezekileyo; Gqityiwe- 

yo; Pelelisekileyo. 
Completely, adv. Ngokufezeki- 

leyo, or Ngokuzalisekileyo. 
Completeness, n, Ukufezeka, 

or Ukuzaliseka. 
Completion, n. Isifezeko; Isizaliso. 
Complexion, n. Ukukangeleka ; 

Ibala. 
Compliance, n. Ukululama, or 

Ukuvuma. 
Compliant, a. Tambileyo. A 

compliant person : Umntu ota~ 

mbileyo. 
Complicate, v.t To complicate 

a discussion so as to confuse it, 

to make intricate, uku-Boxisa. 
Complicated, a. Pinyapinyene ; 

Xubayele. 
Compliment, n. Act or ex- 
pression of civility or respect, 

Umbuliso. 

— v.t To give or send a greet- 
ing of friendship and respect, 



uku-Bulisa, or uku-Bulisela. 
John salutes or greets you : U- 
John uyanibulisa. Give my 
compliments or greetings to all 
at home : Zundibulisele kubo 
bonke ekaya. 

— To praise, uku-Bonga ; uku- 
Ncoma. 

Comply, v.i. Uku-Vuma. I 
comply with your request : Se- 
ndivuma oko ukucelayo. 

Comport, v.i. Uku-Vumelana. 

Compose, v.t To tranquillise, 
ukw-Onwabisa, or uku-Zolisa. 
To write, uku-Bala; z. uku- 
•Duza. 

— v.i. To become calm, uku- 
Zola; uku-Hlala; or ukw- 
Onwaba. 

Composed, a. Calm, Zolile, or 
Onwabile. His heart is com- 
posed : Intliziyo yake izolile, 
or Intliziyo yake yomcabile. 

Composedly, adv. Ngokwonwaba; 
Ngokuzolileyo. 

Composedness, n. Ukwonwaba ; 
Ukuzola. 

Composer, n. Umonwabisi. An 
author, Umbali wencwadi. 

Composure, n. Ukwonwaba ; 
Ukuzola. 

Compound, n. Indityaniswa. 
— v.t Uku-Dibanisa. 

Comprehend, v.i. Uku-Qonda ; 
uku-Qiqa. To comprise in 
one, uku-Shwankatela. 



itized by G00gk 



COMPREHENSIBLE 



101 



CONCERN 



Comprehensible, a. Nokuqo- 

ndeka; Qondekileyo. 
Comprehension, n. Ingqondo ; 

Ukuqiqa; Ingqiqo. 
Comprehensive, a. Banzi. 
Comprehensiveness, n. Ubu- 

banzi ; Ubukulu. 
Compress, v.t. Uku-Cinezela. 

— n. Isibopo. 
Compression, n. Ukucinezela. 
Comprise , v. i. Uku-Sh wankatela ; 

uku-Quka. 
Compromise, v.t. Uku-Vume- 

lana. 

— n. Imvumelano. 
Compulsion, n. Ukunyanzela. 
Compunction, n. Usizi; Udano; 

Uvalo. 
Computable, a. J^ngabalwayo ; 

.Ehgaxelwayo. 
Computation, n. Ukubala. 
Compute, v.t. Uku-Bala. 
Computer, n. Umbali. 
Comrade, n. A companion, 

Umlingane. A confidant, Iko- 

lwane ; z. Umgane. 
Comradeship, n. Ubulingane. 
Con, v.t. To revolve in thought, 

uku-Camanga. 
Conceal, v.t. To keep secret, 

uku-Fihla; uku-Gxulusha. 

— To hide from sight, uku- 

Gusha. 
Concealment, n. Imfihlakalo ; 

Ukufihlwa. 
Concede, v.t. Uku-Vuma. 



Conceit, n. Ukuzidla, or Ubu- 
gasa. 

Conceited, a. Neratshi, or Ozi- 
dlayo. A conceited fellow : 
Umfo oneratshi, or Umntu 
ozidlayo. Literally, a person 
who feeds upon himself. 
— To act conceitedly, uku-Gasa. 

Conceitedly, adv. Ngokuzidla ; 
Ngeratshi. 

Conceive, v.i. To form in the 
mind, uku-Qiqa entliziyweni. 
— To conceive in the womb, 
uku-Kaula. 
— To be with child, uku-Mita. 

Concentrate, v.t. To bring to 
closer union, uku-Hlanganisela 
ndawonye. 

— To mass as an army for 
attack, uku-Rwinqela. 

Concentration, n. Ukuhlanga- 
niswa; Ukufwinqela. 

Conception, n. The act of con- 
ceiving, Ukukaula. An idea, 
Ingcingo. Apprehension, Uku- 
qonda. 

Concern, n. An affair, Umcimbi. 
— Anxiety, solicitude, Isituku- 
tezi; Ixala; Isixaliso. Wear- 
ing anxious care, Ukubulaleka, 
or Ukukatazeka. 
— v.t. To relate to or belong 
to, uku-Lunga, or uku-Lungela. 
To be concerned about or care 
for, uku-Katalela. 
— That does not concern you : 



itized by G00gk 



CONCERNED 



102 



CONDENSE 



I/ynto ayilungi kuwe, or Ayilu- 
ngele wena. Why do you con- 
cern yourself with what does 
not belong to you ? Ukatalela 
nina, lento ingalungi kuwenje ? 

Concerned, a. Katazekayo ; Ka- 
tazekileyo. 

Concerning, p.jpr. Nga; Nge, 
etc. ; Ngokusingisela. Con- 
cerning the boys, Ngamakwe- 
nkwe. Concerning a field, 
Ngentsimi. Concerning John, 
Ngaye u Johane. 

Concert, v.t. Uku-Vumelana ; 
uku-Lungisela. 

— n. Agreement, Imvumelano. 
Entertainment, Intlanganiso 
yokucula ; Umculo ; Umbolof a. 

Concession, n. Isivumelo ; Uku- 
vuma. 

Conciliate, v.t. Uku-Xolisa. 

Conciliation, n. Uxoliso. 

Conciliator, n. UmxolisL 

Conciliatory, a. A'yokuxolisa. 

Concise, a. Mfutshane. 

Conciseness, n. Ubumfutshane. 

Conclave, n. Intlanganiso. 

Conclude, v.t. Uku-Gqiba, or 
uku-Pelisa; z. uku-Qeda. 
— v.t. Uku-Cinga. 

Conclusion, n. Ukugqiba ; 
Isipelo; Isipumelo; Umpeto ; 
Impela ; Impelo ; z. Ukuqeda. 

Conclusive, a. Qinileyo. 

Conclusively, adv. Ngokuqini- 
leyo. 



Conclusiveness, n. Ukuqiniseka; 

Ukuqiniseleka. 
Concord, n. Isivumelano, or 

Ukwonwabelana. 
Concordance, n. Isalatiselo sezi- 

balo ezingcwele. 
Concourse, n. An assembly, Isi- 

hlwele. 

— A tumultuous concourse of 

people, Imbuturnbutu. 
Concubinage, n. Ubushweshwe. 
Concubine, n. Ishweshwe. 
Concupiscence, n. Inkanuko 

zenyama; Ilite. 
Concur, v.i. Uku-Vumelana; 

uku-Vuma. 
Concurrence, n. Ukuvumelana ; 

Ukuvuma. 
Concurrency, n. Imvumelano. 
Concurrently, adv. Kunye, 

Ngaxanye. 
Condemn, v.t. Uku-Gweba. He 

shall condemn the wicked : uya- 

kugweba abakohlakeleyo. 
Condemnable, a. Mbi; Gwebe- 

kayo. 
Condemnation, n. Ukugwetywa. 
Condemnatory, a. .Eyokugweba. 
Condemned, a. Gwetyiweyo. 

He is already condemned : Use- 

legwetyiwe lowo. 
Condemnor, n. Ogwebayo ; Um- 

gwebi. 
Condense, v.i. To thicken, ukuti 

ShinyL The clouds became dark 

and dense: Amafu ate shinyi. 



itized by G00gk 



CONDESCEND 



102 



CONFINE 



The f orest became dense : Lite 

8hinyi ihlati. 
Condescend, v.i. Uku-Zitobisa ; 

uku-Toba. 
Condescension, n. Ukutoba. 
Condign, a. Fanelekileyo. 
Condignness, n. Ukufaneleka. 
Condition, n. Ukuma; Imo; 

Ubume ; Ummilo ; Isimilo. 

Stipulation, Indawo. State, 

Intlalo. 
Condole, v.t. Uku-Kuza, or uku- 

Tutuzela. 
Condolence, n. Ukukuza. 
Conduce, v.i. To draw towards 

uku-Tsalela. 
Conducive, a. j^tsalelayo. 
Conduct, v.t. To direct, to guide, 

uku-Luleka. 

— To lead, uku-Kapa; uku- 

Kokela; uku-Tsalela. 

— To manage, uku-Pata. To 

conduct over, uku-Welisa. 

— n. Actions, behaviour, Ize- 

nzo. 
Conductor, n. Guide, Umkapi ; 

Umkokeli. Manager, Umpati. 
Coney, n. Imbila. 
Confectionery, n. Izimnandi. 
Confederacy, n. Ingcebano; Uku- 

cebisana; Utetelano. 
Confederate, v.i. To join together 

either for war or any other 

purpose, uku-Telelana. 
Confederates, n. Abatelelani. 

These were the confederates 



of Abram : Aba babe ngaba- 

telelani baka Abrame. 
Confederation, n. Ingcebano ; 

Utetelano. 
Confer, v.i. To consult together 

uku-Cebisana ; uku-Wayaza. 

— v.t. To give to, or bestow 

on, uku-Pa, or uku-Nikela. 
Conference, n. Intlanganiso ; 

yesiteto ; Ingqungqutela ; Isi- 

xoxo; Ingxoxo. 
Confess, v.t. To own, uku-Vuma ; 

uku-Xela; uku-Tyila. They 

confessed their sins: Bavuma 

izono zabo. 
Confession, n. Isivumo ; Ingxelo; 

Isityilo ; Ubenco. Confession 

of sin, Isivumo sesono. 
Confidant, n. Ikolwane; Isita- 

ndane; Isitandanekazi. 
Confide, v.t. To trust wholly, uku- 

Kolwa kanye. I confide in 

him : Ndiya kolwa nguye kanye. 
Confidence, n. Itemba; Ukolo; 

Ukwomelela. 
Confident, a. Netemba ; Kolwa ; 

Omelele. 
Confidential-friend, n. Isita- 

ndane; Isitandanekazi. 
Confidently, adv. Ngokungata- 

ndabuzi; Ngokuqinileyo. 
Confine, v.t. To shut up in the 

house, uku-Valela endlwini. 

— To confine by binding, uku- 

Nxiba. 

— To fence in, uku-Biyela. 



itized by G00gk 



CONFINEMENT 



104 



CONFUSION 



Confinement, n. Ukubanjwa ; 

Ukuvalelwa. Childbirth, Uku- 

zala umntwana. 
Confirm, v.t Uku-Qinisa ; uku- 

Zimasa ; uku-Nyanisisa. Ye 

shall be confirmed: Myakuqi- 

niswa. 
Confirmation, n. Ukuqiniswa; 

Isincamatiselo. 
Confirmatory, a. Qinisayo. 
Confirmer, n. Umqinisi. 
Confiscate, v.t Uku-Dla umntu ; 

uku-Palusa. 
Confiscated, p.p. Ukutiwa Be. 
Confiscation, n. Ukudliwa kwom- 

ntu. 
Conflagration, n. Ukutsha ; 

Ukutshiswa; Umlilo. 
Conflict, n. Ukulwa; Inzamo; 

Imfazwe; Ukubambana. 
Conflicting, a. Caseneyo. 
Confluence, ru Ukuhlangana ; 

Intlangano ; Umelelo. The 

confluence of the rivers ; Intla- 
ngano yemilambo. 
Conform, v.i. Uku-Qela; uku- 

Xelisa ; uku-Linganisa. To 

conform to the customs of 

society : uku-Qela ukwenza 

amasiko abanye. 
Conformable, a. Faneleyo ; Vu- 

meleneyo. 
Conformation, n. Ukumila. 
Conformity, n. Ukuvumelana. 
Confound, v.t To mix, as 

one description of thing, or 



animals, with another, uku- 

Dibanisa. 

— To perplex, uku-Matisa ; uku- 

Hilizisa ; uku-Tywakanisela ; 

uku-Bida ; uku-Xaka ; uku- 

Dungudelisa. 

— To cause shame, uku-Danisa. 

Confounded, p.p. Distressed, 
Danileyo. Perplexed, Matisi- 
weyo. Mixed, Dityanisiweyo. 

Confounder, n. Ibidi; Isiboxi. 

Confront, v.t Uku-Bonana ; 
uku-Misa ubuso ngobuso. 

Confuse, v.t To bewilder, uku- 
Pazamisa ; uku-Dungudelisa ; 
uku-Pitizelisa ; uku-Bida. 
— To throw into disorder of 
mind by causing apprehension 
or fear, uku-Bidekisa, or uku- 
Bidabida. 

— v.i. To become confused in 
mind, uku-Bideka, or uku- 
Dubateka. The assembly was 
confused : Ibandla labe liduba- 
tekile. 

Confused, a. Pitipiti ; Xubayele ; 
Lahlekile ; Mayamayazile. 

Confusedly, adv. Ngokumatileyo. 

Confusion, n. A state of panic, 
a tumult, Impitipiti; Isidube- 
dube ; Isipitipiti ; Ubupiti- 
piti. 

— Confusion of mind, Ukupa- 
zamiswa, or Ukubideka. 
— Confusion, arising from 
shame, Idano; Indano. 



itized by G00gk 



CONFUTE 



105 



CONSCIENCE 



Confute, v.t. By excelling or 

surpassing, ukw-Anyela. 

— By overcoming, ukw-Oyisa. 
Congeal, v.i. Uku-Jiya. 
Congenial, a. Friendly, Nobu- 

hlobo; Tandekileyo. 
Congeniality, n. Friendliness, 

Ubuhlobo; Ukutandeka. 
Congratulate, v.t. Uku-Vuyela ; 

uku-Vuya nomnye. 
Congratulatory, a. jEyokuvuya. 
Congregate, v.i. Uku-Hlangani- 

sana; uku-Buta; uku-Bute- 

lana. 
Congregation, n. Intlanganiso ; 

Imbuto ; Intlanganiswano. 
Congress, n. Intlanganiso; Ingqu- 

ngqutela. 
Congruity, n. Ukuvumelana. 
Conjectural, a. -Eyokuzindla. 
Conjecture, v.t. Uku-Zindla ; 

uku-Telekelela ; uku-Qandela ; 

uku-Tshul'amakoba. 
Conjoint, a. Hlanganisiweyo. 
Conjointly, adv. Kunye; Ngo- 

mxel'6mnye. 
Conjugal, a. ifyabatshatileyo. 
Conjunction, n. Ukuhlangana. 
Conjure, v.t. To enjoin solemnly, 

uku-Fungisa: 

— To practise enchantments, 

uku-Nyanga, or nkw-Enza 

ubugqi. 

— To divine, uku-Laula. 

— To entreat, uku-Kunga; uku- 

Bongoza. 



Conjurer, n. Umnyangi; Igu- 
dudu. 

Connect, v.t. To join together, 
uku-Hlanganisa ; uku-Nxibele- 
la; uku-Qagamshela. 

Connected, a. Xokeleleneyo ; 
Hlangene ; Hlanganisiwe. 

Connection, n. Kelationship, 
Ukwalamana. 

Connivance, n. Imvumelo yento 
ekohlakeleyo. 

Connive, v.i. Uku-Vumela into 
engalungileyo. 

Conniver, n. Umvumi. 

Conquer, v.t. Ukw-Oyisa; z. 
ukw-Eyisa. 

Conquerable, a. Nokwoyiseka; 
Nokwoyiswa. 

Conquered, p.p. Oyisekile ; 
Qwebedekileyo. 

Conquering, p.pr. Esoyisa. 

Conqueror, n. Umoyisi. 

Conquest, n. Ukwoyisa, or Tso- 
yiso; z. Ukweyisa. 

Consanguinity, n. Ukwalama- 
na ngegazi. 

Conscience, n. Ukuzazela; Isa- 
zela; Isazeliso; Umvandodwa. 
These are compound words, in- 
troduced by Missionaries, as the 
Kaffirs in their heathen state 
have no word for conscience. 
Ukuzazela is a verbal noun, 
and is compounded of the re- 
flective and objective forms of 
the verb ukw-Azi, to know. 



itized by Google 



CONSCIENCE 



106 



CONSENT 



The word literally means, " To 
know for thyself," and conveys 
the meaning of knowing one's 
own thoughts or mental actions, 
and passing a judgment upon 
them. I have lived in all 
good conscience to this day : 
'Mna ukuzipata kwam, ndikwe- 
nzile pambi kwo Tixo korike 
ukuzazela okulungileyo kwada 
kwayiyo lemini. 

Isazeliso is derived from the 
objective and causative forms of 
the verb Ukwazi, to know, and 
means "To be made to know 
for;" or in reference to an 
object or action ; and when 
applied to moral acts, it is in- 
tended to express an internal 
consciousness of their guilt or 
innocence. A good conscience : 
Isazeliso esilungileyo. 

A guilty conscience is ex- 
pressed by Uvalo, which ex- 
presses agitation, or perturba- 
tion of mind, arising from the 
consequences of any action or 
course of conduct. And they 
being convinced by their own 
conscience, went out one by 
one : Bona benqiniselwa luvalo 
lwabo, bapuma ngabanye nga- 
banye. In the new version of 
the New Testament (1876) the 
word Unkwintshana is used by 
the Translators for Conscience. 



Conscientious, a. Lungisayo ; 

JSyesazela. 
Conscientiously, adv. Ngoku- 

lungileyo; Ngokwesazela. 
Conscientiousness, n. Ukulu- 

rigisa. 
Conscious, a. ^Ssazi; -Esiva 

entliziyweni yake. 
Consciously, adv. Ngokwazi. 
Consciousness, n. Ukwazi ; 

Uluvo. 
Conscription, n. Ukubalelwa 

emkosini. 
Consecrate, v.t To set apart, 

ukw-Ahlulela. 

— To make holy, ukw-Enza 

ngcwele. Things consecrated 

to the Lord : Izinto ezahlulelwe 

ku-Yehova, or Ezingcwaliselwe 

ku-Yehova. 
Consecration, n. Ukwahlulelwa ; 

Ukungcwaliselwa. 
Consecutive, a. Landelanayo. 
Consecutively, adv. Ngokula- 

ndelana. 
Consent, v.i. To accord in mind, 

uku-Vuma. 

— To consent to a proposal, uku- 

Vumela. I consent to your 

proposition: SendivwweZa into 

uyitetayo. 

— n. Imvumo, or Imvumelo. 

Your consent is requested to 

your daughter's marriage : Ku- 

celwe imvumo yako ukuba into- 

mbi yako yende. 



itized by G00gk 



CONSEQUENCE 



107 



CONSPIRATOR 



Consequence, ft. Impumelo ; 
Into elandelayo. In conse- 
quence of, Ngenxa. 

Consequential, a. Vain, Noku- 
zidla. 

Consequently, adv. Ke ngoko ; 
Kukona. 

Conservation,- ft. Preservation 
from loss, Ukulondolozwa, or 
Ukugcinwa. 

Conservative, a. Londolozayo; 
Gcinayo; Hlalisayo. 

Conserve, v.t. To preserve, uku- 
Gcina ; uku-Londoloza ; or 
uku-Hlalisa. 

Consider, v.t. Uku-Camanga ; 
uku-Vana nentliziyo; or uku- 
Kumbula. UkvrCamanga ex- 
presses, to ponder, to meditate 
on a subject. Ukvr Vana nentli- 
2^omeans,to commune with the 
heart. Uku-Kumbula expresses 
the English word to ruminate, by 
considering past events. Con- 
sider your ways and be wise : 
Kumbtdani izenzo zenunilumko. 
— Ukugqala is used for care- 
fully considering any object 
by looking attentively at it. 
Stand still and consider the 
works of God: Yima ugqale 
imisebenzi ka Tixo. 

Considerable, a. Nkulu. 

Considerably, adv. Kakulu. 

Considerate, a. Lumkileyo ; 
Nenceba; Cingayo. 



Considerately, adv. Kgobu- 

lumko; Ngenceba. 
Consideration, ft. Intelekelelo ; 

Inqolosela. 

— In consideration of : Ngenxa. 
Considering, p.pr. Kumbula. 

Having regard to, Ngenxa. 
Consign, v.t. Uku-Tumela ; uku- 

Lahlela. 
Consistent, a. Vumelana; j£tj 

Qampu. 
Consistently, adv. Ngokunoku- 

vumelana. 
Consolation, ft. Ututuzelo ; 

Ulwonwabiso ; Ukuzo. The 

son of consolation: Unyana 

toolwonwabiso. 
Console, v.t Uku-Tutuzela ; uku- 

Kuza; ukw-Onwabisa. 
Consolidate, v.t Uku-Qinisa. 
Consolidation, ft. Ukuqiniswa. 
Consonant, a. Yumeleneyo. 
Consort, ft. Umyeni; Umfazi; 

Umlingane; Uwabo. 

— v.t. Uku-Dlelana. 
Conspicuous, a. Emhlotsheni; 

Balulekileyo. 
Conspicuously, adv. Ngoku- 

semhlotsheni. 
Conspicuousness, n. Ubumhlope. 
Conspiracy, ft. Ingcebiswano. 

And the conspiracy was strong : 

Yati ingcebiswano yaba na- 

mandla. 
Conspirator, ft. Igqebeqe; Umce- 

bisi. Plu., Abacebisi. 



itized by G00gk 



CONSPIRE 



108 



CONSUMPTIVE 



Conspire, v.i. Uku - Cebisana. 

They conspired that they 

might kill him : Bacebisana 

ukuba bambulale. Uku-Bope- 

lana. 
Constable, n. Idindili ; Umsila ; 

Ikostauli ; Impohloyiyana. 
Constableship, n. Ubusila ; ubu- 

kostauli. 
Constabulary, n. Amadindili. 
Constancy, n. Ukuqiniseka. 
Constant, a. Qinisekileyo. 
Constantly, adv. Futi ; Onke 

amaxa; Intwaki. 
Consternation, n. Ukwoyika, 

or Isoyiko. I was seized with 

consternation : Bendihlelwe 

kukii'oyika. 
Constipated, a. ) Ukungabi na- 
Constipation, n. J lindle. 
Constituency, n. The electors, 

Abanyuli. 
Constitute, v.t. To appoint, to 

establish, uku-Misa. 
Constitution, n. Isimeko ; Isi- 

milo ; Imeko. Of body, Isimo, 

or Intlalo. Of mind, Isimilo. 

Of a country, Umteto. 
Constitutional, a. j^yomteto. 
Constitutionally, adv. Ngo- 

kwomteto. 
Constrain, v.t Uku-Nyanzela. 
Constrainable, a. Nokunyanze- 

leka. 
Constraint, n. Ukunyanzelwa. 
Construct, v.t Ukw-Aka; ukw- 



Enza. To construct an edifice : 

ukw-Aka indlu. 
Construction, n. Indlu ; Isaki- 

wo; Ukwenziwa. 
Construe, v.t Uku-Caza. 
Consul, n. Isibonda sakomkulu ; 

Umpati. 
Consulship, n. Ububonda ; ubu- 

patl 
Consult, v.t Uku-Cebana. 

— To take counsel together, 

uku-Cebisana. 

— To consult together pri- 
vately, uku-Bungana, or uku- 

Gqugula. 

— To consult, or to ask advice 

from, uku-Cela icebo. 
Consultation, n. Ingcebl c ano ; 

Ibunga ; Igqugula ; Isixoxo ; 

Ingxoxo. 
Consume, v.t To destroy, uku- 

Gqibela, or uku-Pelisa. 

— By fire, uku-Tshabalalisa 

ngomlilo, or uku-Tshisa. 

— To consume, or pine away, 

to waste away as by sickness, 

uku-N gcungcu teka. 

— To consume food, uku-Dla; 

uku-Tya. 
Consummate, v.t Uku-Feza. 

— a. Fezekileyo. 
Consummation, n. Ukufezeka. 
Consumption, n. Ukugqitywa. 

A disease of the lungs, Isi- 

f uba ; Upepa. 
Consumptive, a. Nesifuba. 



itized by G00gk 



CONTACT 



109 



CONTINUAL 



Contact, n. Ukuhlangana. 
Contagion, n. Ukusulela kwesif o. 
Contagious, a. Sulelayo. 

— A contagious disease, Isi- 

fo esisulelayo. 
Contagiousness, n. Isulelebe. 
Contain, v.i. Uku-Baniba. 
Contaminate, v.t. Uku-Sulela 

ngesifo, or uku-Nc61isa. 
Contamination, n. Ukusulela; 

Ukuncolisa. 
Contemn, v.t. To despise, uku- 

Dela; uku-Cekisa. To abuse, 

uku-Gxeka. 
Contemplate, v.i. Uku-Cinga. 
Contemplation, n. Ukucinga. 
Contemplator, n. Umcingi. 
Contemporaneous, a. Kgaxa- 

nye. 
Contempt, n. Isidelo; Ukuqa- 

nqalaza ; or Isigxeko. 
Contemptible, a. Delekileyo ; 

Into engento. 
Contemptibleness, n. Ubunuku- 

nukwana; uku-Deleka. 
Contemptibly, adv. Kakubi ; 

Ngokudelekayo. 
Contemptuous, a. To be haughty 

and insolent, JSTokuqanqalaza ; 

Qanqalazileyo. 

— A contemptuous person, 

UmqanqalazL 
Contemptuously, adv. Ngoku- 

qanqalaza; Ngeratshi. 
Contend^ v.t. Uku-Pika ; uku- 

Pikisana ; uku-Pikela ; uku- 



Sukuzana ; uku-Rina ; uku- 

Lwa; uku-Ngxolisana. 
Contender, n. Umpiki. 
Content, v.t. Uku-Kolisa ; uku- 

Ncaniisa. 

— v.i. Assent, uku-Vuma. He 

was content to remain there : 

Wavuma ukusala kona. To be 

at ease, undisturbed, uku-Toma- 

kalala. 

— n. Ukwonwaba. I am 

content with my lot : Ndino- 

kwonwaba ngentlalo yam. 
Contented, a. Koliweyo; Onwa- 

bileyo. 
Contentedness, n. Ukwonwaba. 
Contention, n. Ipike ; Isipamba- 

niso ; Inkani ; or Ingxabano. 
Contentious, a. Namapike ; 

NenkanL 
Contentiously, adv. Ngepike; 

Ngenkani. 
Contentiousness, n. Inkani. 
Contentment, n. Ukwonwaba. 
Contents, n. Izinto ezipakati. 
Contest, v.t Uku-Pika, or uku- 

Pikisana. 

— n. Impikiswano ; Imba- 

ngiso. 
Continence, n. Ukuzigcina ; 

Ukuzeyisa. 
Continent, n. Umhlaba onga- 

mazwe amaninzi. 
Contingency, n. Ibaqa. 
Continual, a. iZhlala iko ; 

ifagapeliyo. 



Digitized by LjOOQIC 



CONTINUALLY 



110 



CONTRADICT 



Continually, adv. Futi. You are 
continually crying : uyalila/wtfi. 
— Ngokungayeki, or Ngama- 
xesha onke. It was continu- 
ally raining: Lati laniana 
ukuna ngokungayeki. 

When a habit of continually 
doing a thing is spoken of, the 
particle tea is inserted between 
the verbal prefix of the present 
indicative of the verb and the 
root. That child is continually 
crying: Uyatralila lomntwana. 

Continuance, n. Ukuhlala. 

Continuation, n. Ukuhlala ; 
Ukuhambiseka. 

Continue, v.i. Uku - Hlala ; 
uku - Mana ; uku - Xononoza. 
See the word Hlala in the 
Kaffir - English Dictionary. 
Continue working until you 
have finished: Hlala umana 
ukusebenza, ude ugqibe. He 
will continue to do so : 
Uya kumana ukwenjenjalo. 
He continues to go although 
you forbade him : Uhlala esiya, 
or usayo nangona wamalelayo. 
The rain continues : Isana 
iuivula, or Imana isina imvula. 
He will continue some little 
time here : Uyakumawa uku- 
hlala a pa kube ngumzuzwana. 
Mana is used before the infini- 
tive of the verb. Continue to 
love : Maria uku tanda. 



— Continue in a place : uku- 
Sala. Go you on before, but 
I will continue here : Hambani 
nina ngapambili, mna kodwa 
ndiyakusaZa apa. 
— To continue an operation or 
pursuit by renewing it after 
some temporary interruption: 
ukw-Aleka. Then spake he 
again unto them : Wati wale- 
kela ukuteta kubo kanjako. 

Continuity, n. Ukuhambiseka; 
Ukungayeki. 

Continuously, adv. Futi; Ngo- 
kungayeki; Intwaki. 

Contour, n. Ukumila; Uku- 
kangeleka. 

Contraband, a. jEgwetyiweyo 
ngumteto. 

Contract, n. An agreement, Isi- 
vumelano. 

— An engagement or covenant 
obligation, Umnqopiso. 
— v.L To shorten, uku- 
Finyeza; uku-Nyina. 
— v.i. To shrink up, to grow 
shorter, uku - Finyela ; uku- 
Rwaqela. 

— In width as a road, uku- 
Cuta; uku-Cutanisa. 

Contracted, p.p. Cutekileyo ; 
Ncinane. 

Contraction, n. Ukufinyela ; 
Imfinyezo. 

Contractor, n. Umnqopisi. 

Contradict, v.t. Uku-Kanyeza ; 



itized by G00gk 



CONTRADICTION 



111 



CONVERSATIONALLY 



uku Pika ; uku - Man gala. 

Don't contradict me: Yeka 

ukundikanyeza. 
Contradiction, n. Ukukanyeza ; 

Ukukanyela ; Ummangalo ; 

Impambaniso. 
Contradictory, a. Pambeneyo; 

Nenkani. 
Contrariety, n. Impambano ; 

Inkani. 
Contrary, a. Inconsistent with, 

Pambeneyo; Nepike; Gwenxa; 

Nenkani. A contrary person : 

Umntu onepike. 

— That which opposes, Casene ; 

from uku-Casana, to oppose. 

Things contrary to law : Izinto 

ezicasene nomteto. 
Contrast, v.i. Uku-Fanisa ; uku- 

Linganisa. 

— n. Ukungafani. 
Contribute, v.i. Uku-Nikela ; 

uku-Nika. 
Contribution, n. Umnikelo ; 

Umlizo. 
Contributor, n. Umnikeli. 
Contributory, a. Ncedayo. 
Contrite, a. Nosizi ; Danileyo. 
Contrition, n. Usizi. 
Contrivable, a. J£ngenziwayo. 
Contrivance, n. Iqinga. 
Contrive, v.i. Ukw-Enza nge- 

qinga. 
Contriver, n. Umenzi. 
Control, v.t To restrain, uku- 

Kalimela; uku-Bandezisa. 



— To govern, uku-Laula. 
Controversy, n. Impambano ; 

Impikisano. 
Controvert, v.t Uku-Pika. 
Controvertible, a. Nokupikwa, 
Contumacious, a. Nenkani, or 

Nokupika. That is a con- 
tumacious individual : Lowo 

ngumntu onenkani; onokupika; 

or Umtshakatshezi. 
Contumaciously, adv. Nger.ka- 

ni; Ngamapike. 
Contumacy, n. Inkani; Ubu- 

nkani 
Contumely, n. Ukngxeka. 
Convalescence, n. Ukupila. 
Convalescent, a. -Eqal'ukupila ; 

Pilileyo. 
Convene, v.t. To gather together, 

uku - Hlanganisa ; uku - Biza ; 

uku-Mema. 
Convenient, a. Fanelekileyo ; 

Lungileyo. 
Conveniently, adv. Ngokufa- 

nelekileyo ; Ngokulungileyo. 
Convention, n. Intlanganiso. 
Converge, v.i. Uku-SondeJana ; 

uku-Tutelana. 
Conversant, a. Qelene ; J57sazi. 
Conversation, n. Ukuncokola ; 

Incoko; Ubuncoko; Ukuteta; 

Isixoxo ; or Ingxoxo. 
Conversational, a. Yokuteta, 

or Yokuncokola. 
Conversationally, adv. Ngoku- 

teta; Ngokuncokola. 



itized by G00gk 



CONVEBSE 



112 



COPE 



Converse, v.i. Uku-Teta; uku- 
Ncokola ; uku - Tetana ; uku- 
Xoxa. Freely, uku-Tywasa. 

Conversion, n. Ukuguquka ; 
Ingqoboko; Ukuguqulwa. 

Convert, v.t Uku-Guqula. 
— v.i. Uku-Guquka. 
— n. Ikolwa; Igqoboka. 

Converted, a. Gqobokileyo. 

Converter, n. Umguquli. 

Convertibility, n. Ukuguqu- 
leka. 

Convertible, a. Guqulekayo. 

Convey, v.t To carry from one 
place to another, uku-Tuta, or 
uku-Sa. 

Conveyance, n. Ukututwa. A 
vehicle, Iftqwelo. 

Conveyer, n. Umtuti. 

Convict, v.t. To condemn, uku- 
Gweba ; uku-Bonisa ityala. 
— n. Umbanjwa; Ikonxwa. 

Conviction, n. Legal conviction, 
Ukugwetywa. 

— Of sin, Ukwohlwaywa nge- 
sono, or Ukugqoboka kwe- 
ntliziyo. Lit., the breaking 
through the heart. 

Convince, v.t Uku-Gqoboza ; 
uku-Qondisa; ukw-Eyisa. To 
satisfy by evidence, ukw-Oyisa. 
I am now convinced of the 
truth of the matter : Sendoyir 
mce, ndiyayivuma londawo. 
— ^To convince by argument, 
ukw-Anyela. lit., to outdo, 



to surpass either in argument 

or action. 

— Of sin, Ukwohlwaya nge- 

zono, or uku-Gqoboza intliziyo. 

Lit., to break through the 

heart. 
Convinced (to be), v.t. Ukw- 

Oyisakala. 
Convivial, a. Novuyo ; Noyolo. 
Convocation, n. Intlanganiso. 
Convoke, v.t To summon, uku- 

Mema; uku-Biza. 
Convolvulus, n. Uboqo. 
Convoy, v.t. Uku-Peleka. 
Convulse, v.t. Uku-Zamazamisa. 
Convulsions (to have), v.i. Uku- 

Nyamalaza. 
Cony, n. A rock rabbit, Imbila. 
Cook, v.t. Uku-Peka. 

— n. TJmpeki; Umpekikazi 
Cool, a. Polile ; Dikidiki. 

— v.t. Uku-Polisa; uku-Ba- 

ndisa; uku-Pozisa. 

— v.L Uku-Pola. 
Cool-breeze, n. Impepo. 
Cooler, n. Isibandiso. 
Coolness, n. Ukupola. 
Coop, n. Indlu yenkuku. 
Cooj>er, n. Umenzi wefatyL 
Co-oj>erate, v.t Uku - Sebenzi- 

sana; ukw-Enzisana ; or uku- 

Ncedisana. 
Cope, v.t To contend, to wrestle 

with, uku-Zama. To cope with 

a man, UJcuzamana nendoda. 

— To cope with a thing, Ukur 



itized by GoOgk 



COPIOUS 



113 



CORONATION 



zama enttceni, or Ukuzamana 
nento. 
Copious, a. Ninzi; Nkulu. 
Copious rains : Imvula eninzi. 
Copiously, adv. Ngobuninzi ; 
Kakulu. He supplied us cop- 
iously : Wasinikela ngdbuninzi, 
or Wasinika kakulu. 
Copiousness, n. Ubuninzi ; Ubu- 

kulu. 
Copper, n. Intsimbi ebomvu ; 

Ubedu. 
Copse, n. A wood of low growth, 

TJdada; Usasa. 
Copy, n. Umfanekiso; Umze- 
kelo. 

— v.t. Uku-Xelisa; uku-Ze- 
kela ; uku-Fanekisela. 
Copy-book, n. Incwadi yoku- 

bala. 
Cord, v.t. To tie with a rope, 
uku-Bopa ngentsontelo. 
— n. String or small cord, 
Intambo ; Intsontelwana ; Inta- 
njana; Umtya. 
Cordage, n. Intambo. 
Cordial, n. Isomelezo. 

— a. -SJyentliziyo ; .^yinene. 
Cordiality, n. Inyaniso; Uta- 

ndo. 
Cordially, adv. Ngotando. 
Core, n. Of fruit, Ubutumbu. 

Of a boil, etc., Umtambo. 
Cork, n. Isivingco, or Isivimbo. 
— v.t. To cork a bottle, uku- 
Vingca. 



Cork-screw, n. Into yokufola 

isivingci; Ujiko. 
Corn, n. Ukutya. Wheat, Inq6- 

lowa. 

— Maize, Umbona. 

— Kaffir corn, Amazimba; z. 

Amabele. 
Corn and milk, n. Umvubo. 
Corn-cake, n. Iqebengwana. 
Corn-fields, n. Amasimi. 

— After the corn has been 

reaped: Amadiza; so called 

because the stalks left in the 

land are thus named. 

— Forsaken corn-fields, Ama- 

fusi. 

— Indian corn-fields, where the 

corn is intended to be eaten 

whilst green, Izitiya. 

— A small supplementary corn- 
field, Indima. 
Corn-pit, n. Isisele. These are 

made by excavations in the 

cattle kraals to preserve the 

corn from weevils. 
Corner, n. Isondo; Igolonxa. 

Angle of a room, a recess, 

Igumbi, or Ingontsi; z. Igu- 

ma. 

— Of a street, or on the outside 

of a building, Imbombo. 
Corner-stone, ft. Ilitye lembomba 
Cornet, n. Ixilongo. 
Corns, n. Amakwiniba. 
Coronation, n. Ukutweswa isi- 

tsaba sobukosi. 

8 



itized by G00gk 



CORONER 



114 



CORRUPT 



Coroner, n. Umbuzi yakomkulu. 

Coronet, n. Isitsaba senkosana. 

Corporal, n. Inkosana yama- 
soldati. 
— a. ifyomzimba. 

Corporally, adv. Ngokwomzi- 
mba. 

Corps, n. Body of troops, Iba- 
ndla lamasoldati. 

Corpse, n. A dead body, Isidu- 
mbu. 

Corpulence, n. Excessive fat- 
ness, Ubungxukuma. 

Corpulent, a. Yingxukuma. A 
corpulent person : Umntu oyi- 
ngxukuma; Inxeba. 
— A very corpulent person or 
animal, Ibokomfu; Isinquku. 

Correct, v.t. To punish, uku- 
Beta, or uku-Visa ubuhlungu. 
— To correct by reproof, ukw- 
Ohlwaya, or uku-Tetisa: 
— To correct or amend, to cor- 
rect a mistake, uku-Lungisa. 
— To correct by instruction, 
uku-Luleka. 

— a. Lungile. He is correct 
in his conduct : Ulungile ekwe- 
nzeni kwake. He is correct in 
his statement : Usendleleni, 
or ulungisile, ukuxela kwake. 

Correction, n. Punishment, 
Ukubetwa, or Ukuviswa ubu- 
hlungu. 

— Reproof, Ukwohlwaya. 
— The turning back from error, 



Ukululeka. All scripture is 

profitable for correction : Zonke 

izibalo ezingcwele ziyanceda 

ukuba kululekwe. 
Corrective, a. J&yokulungisa. 
Correctly, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Correctness, n. Ukulunga ; Uku- 

lungisa. 
Corrector, n. A reprover, Umo- 

hlwayi; Umlungisi. 

— A corrector of error by in- 
struction, Umluleki. 
Correspond, v.t. To suit, to fit, 

uku-Lungela. 

— To correspond with, uku- 

Lungelelana. 

— To correspond by letter, uku- 

Balelana. 
Correspondence, n. Fitness, 

Ukulungelelana. 

— Letters, Incwadi. 

— By letter, Ukubalelana. 
Correspondent, a. Lungelelene. 
Correspondents, n. Ababalelani. 
Corroborate, v.t Uku-Qinisa; 

uku-Nyanisisa. 
Corroboration, n. Ukuqinisa ; 

Ukunyanisisa. 
Corroborative, a. Qinisayo. 
Corrode, v.t. Uku-Gxwala. 
Corrosion, n. Ukugxwala. 
Corrupt, v.t To deprave, ukw- 

Ona, or ukw-Onakalisa. 

— To cause putrescence, uku- 

Bolisa. 



itized by G00gk 



CORRUPTIBILITY 



115 



COUNSEL 



— v.i. To become putrid, uku- 

Bola. 

— a. Bolileyo ; Onakeleyo ; 

Ncolileyo ; Kohlakeleyo ; Bi ; 

Mbi. 
Corruptibility, n. Ukwonakala. 
Corruptible, a. Bolayo; Ona- 

kalayo. 
Corruption, n. Ukubola, or 

Intshontsho. 

— Corrupt matter or pus in a 

sore or ulcer, Ububovu. 
Corruptive, a. Onakalisayo. 
Corruptly, adv. Ngokukohla- 

keleyo. 
Corruptness, n. Ukubola ; Uku- 

kohlakala. 
Cost, n. Ukumelwa; Indleko; 

Imali What does that house 

cost? Londlu imelwe yinto 

nina f or Ukudla. What does 

that thing cost? Lonto idla 

ntonina. lit., What does that 

thing consume ? 

— v.t. Uku-Melwa ; uku-Kosa ; 

uku-Dla. 
Costiveness, n. Ukuswel'ilindle ; 

Uqino lwesisu. 
Costliness, n. Ukunqaba ; Ubu- 

dwilL 
Costly, adv. Nqabile. That 

is a costly thing : Lonto 

iyinto enqabileyo. Nqabile 

literally means, difficult to be 

attained. 
Costume, n. Isivato ; Ingubo. 



Cosy, a. Onwabileyo; Nokwo- 

nwaba. 
Cot, n. Indlwana. 
Cottage, n. Indlwana. 
Cottager, n. Umninindlwana. 
Cotton, n. For sewing, Ifari; 

Usinga. 

— Raw unmanufactured cotton, 

Iqapu. 
Couch, n. Lsihlalo; Isofa; Isi- 

nqenqelo. 

— v.i. To stoop down, uku- 

Zigobisa. 
Couch-grass, n. Uqaqaqa. 
Cough, v.i. Uku-Kohlela. 

— n. Ukohlokohlo. 
Could, prt. I could or was able, 

Bendinamandla. 

— I could have done it : Bendi- 
namandla ukwenza oko. 
Could not. It was not possible, 

Bekunqabile, or Kwayinkohla. 

— No one could pass by that 

way: Kwayinkohla ukuba ku- 

dlule umntu kona. 
Council, n. Intlanganiso yoku- 

cebisana; Iqumru. 

— A secret council, Intlanganiso 

yokubunga. 
Councillor, n. Umpakati; Iqu- 
mru ; UmcebisL 
Counsel, n. Advice, Icebo ; Ingce- 

biso; Iqinga. 

— v.t. To advise, uku-Cebisa. 

To ask or give counsel or advice, 

uku-Tyokota. 



itized by G00gk 



COUNSELLOR 



116 



COUSIN 



— To instruct, uku-Luleka. 
Counsellor, n. Umcebisi. 
Count, v.t. Uku-Bala. 

— n. Inkosana. 
Countenance, n. Ubuso. 

— v.t. To support, Ukwomeleza. 
Counter, n. Itafile yasevinkileni. 
Counteract, v.t. To hinder, uku- 

Xaka; uku-Pazamisa. 
Counteraction, n. Isixaki ; Isipa- 

zamiso. 
Counterfeit, a. ifyinkohliso. 
Countermand, v.t. Uku-Buyisa ; 

uku-Pelisa. 
Counterpart, n. Elinye icala. 
Countess, n. Inenekazi ; Inkosi- 

kazi. 
Countless, a. Okungenakubalwa. 
Country, n. Belonging to a 

nation or people, Ilizwe. 

— An open uninhabited country, 

Ibala. 

— The country as distinguished 

from the town, Ngapandle. 

They are gone into the country : 

Bahambele ngapandle. 
County, n. Isahlulo selizwe. 
Couple, n. Two of the same 

kind, a pair, Mbini; Isibini. 

The prefix changes with the 

noun referred to. A couple of 

oxen : Inkabi ezimbini. A 

couple of liorses: Amahashe 

amabini. 

— v. t. To join, uku-Hlanganisa ; 

uku-Xokelela. 



Coupling, n. Ikonxa ; Umxoke- 

lelwane. 
Courage, n. Ubufoti ; Isibindi ; 

Inkalipo. 

— To take courage, ukuqina 

embilini. 

— Eeckless courage, Ubugagu. 
Courageous, a. Nobufoti, or 

Nobugagu. A courageous man : 

Indoda enobufoti. 
Courageously, adv. Kgoburoti, 

or Ngobugagu. 
Courier, n. Isigidimi. 
Course, v.t. To hunt, uku- 

Zingela. 

— n. Intlontlo. 
Courser, n. Ihashe elikaulezayo; 

Imbaleki. 
Court, n. Isikundla. The resi- 
dence of royalty, Ikomkulu. 

— A law court, Indawo yama- 

tyala. 

— v.t. To woo, uku-Filisha; 

uku-Ncokolisa ; z. uku-Xoxa. 
Courteous, a. Buhlobo; Ntle. 
Courteously, adv. JSgobuhlobo ; 

Kakuhle. 
Courtesy, n. Ukululama ; Ubu- 

hlobo. 
Courtier, n. Umpakati ; Umbusi. 

— To reside at court, and thus 

become a courtier : uku-Busa. 
Courtship, n. Ukufilisha ; Isinco- 

koliso. 
Cousin, n. Our female cousin: 

Umta kwetu. 



itized by G00gk 



COVENANT 



117 



COY 



— Your female cousin : Umta 

kwenu. 

— Their female cousin: Umta 

kwabo. 

— A male cousin, Umzalwana. 
Covenant, n. A mutual agree- 
ment, Umnqopiso, or Umvume- 

lano. 

— Engagement to perform cer- 
tain duties or obligations, 

Ucebano. The covenant of 

grace : Ucebano lwofefe. 

— v.t. Uku-Cebana; uku-Nqo- 
.-. pisana. 

Covenanter, n. Umnqopisi. 
Covering, \ n. Of a dish or pot, 
Cover, J Isiciko. 

— For the person, as a fall for 

a bride, Isigubungelo. 

— For hiding from view, Isi- 

gusho. 

— For the head, so as to hide 

the face, Isigqubutelo. 

— The leaves covering the 

stalks of maize or Kaffir corn, 

Imbengu. 
Cover, v.t. As a dish or pot, uku- 

Cika; uku-Sibekela. 

— To cover so as to conceal 

from view, uku-Gusha. 

-r-To cover with earth, uku- 

Selela. 

— To cover the head with a 

mantle or cloak, uku-Gqubu- 

tela. 

— To cover the person so as to 



envelop it, as with a large veil, 

or the fall of a bride, uku-Gubu- 

ngela. 

— To cover or copulate as a 

beast, uku-Zeka. 
Coverlet, n. Ingubo yokulala. 
Covert, n. A shelter from sight 

or from wind, Isikuselo. 

— From the sun, Umtunzi. 

— A hiding-place, Indawo yoku- 

zimela; Inqaba; Isite. 
Covertly, adv. Ngokufihla. 
Covet, v.t. Uku-Nqwenela ngoku- 

bawa ; uku-Ralela ; uku-Nqwe : 

na; z. uku-Nxanela. 
Covetous, a. Nokubawa, A 

covetous person : Umntu ono- 

kubaiva, or Umntu olibawa. 
Covetousness, n. Ukubawa ; 

Ukunqwenela ; Unqweno ; 

Umnqweno. 
Cow, n. Imazi yenkomo. 
Coward, n. Igwala; Iqoqonya; 

Iqoqonyi; Itakutaku. 
Cowardice, n. Ubugwala. 
Cowardly, adv. Ngobugwala. 

— a. Bugwala. 
Cow-dung, n. Ubulongwe. 
Cower, v.i. Uku-Nkwantya ; uku- 

Kova. 
Cow-hide, n. Isikumba senkomo. 
Cowrie-ahelLB, n. Ingcaca. 
Coxcomb, n. A fop, Umntu 

ozidlayo. Lit., one who feeds 

on himself. 
Coy, a. Ndwebile, or ^Nentloni. 



tized by Google 



COYLY 



118 



GRAYING 



Coyly, adv. Ngokunentloni ; 
Ngokundwebileyo. 

Coyness, n. Intloni ; Ukundweba. 

Cozen, vJ, ( Ukuxokisa> 

Cozenage, n. ) 

Cozener, n. Umxokisi. 

Cozily, adv. Kamnandi. 

Crab, n. Inkala, or Unonkala. 

Crabbed, a. Qumbileyo ; Rata. 

Orabbedness, n. Ukuqumba ; 
Uburara, 

Crack, n. A sudden sound, as of 
a whip or a rifle, Isitonga. 
— A fissure or flaw, Utanda. 
— v. t. To cause a sudden 
sound, ukw-Enza isitonga. 
— To break, uku-Qekeza. 
— To split, uku-Canda. 
— v.i. To split, uku-Candeka. 
— To crack from the action of 
the sun or wind, as ripe fruit, 
or chapped hands, uku-Gcaba. 
— To crack, as stones in a fire, 
uku-Ququmba. 

Crack-brain, n. Igeza. 

Crackle, v.i. Uku-fiafazela ; uku- 
Ququmba. Like the crackling 
of thorns in a fire : NjengoAw- 
rarazda kwameva emlilweni; 
z. uku-Qwaqwaza. 

Crackling, n. Ukurarazela. 

Cradle, n. Ikoyi yosana. 

Craft, n. Trade, Ubuncibi. 
— Fraud, Ubuqokolo; Ubuqi- 
nga ; or Inkohliso ; z. Ubuqifi. 
— Cunning, Ubuqetseba. 



Craftily, adv. Ngobuqokolo, or 

Ngenkohliso; z. Ngobuqili. 
Craftiness, n. Ubuqokolo ; Ubu- 

qinga ; Ubumenemene ; Ubu- 

qopololo; Uqopololo. 
Craftsman, n. Incibi. 
Crafty, a. Namaqinga; Nobu- 

menemene. 
Crag, n. Iliwa. 
Cram, v.t To stuff, as a sack, 

uku-Hlohla. 

— To cram with food, uku- 

Nxalisa. 

— v.i. To cram one's self with 

food, uku-Zinxala. 
Cramp, n. Inkwashu ; Inkantsi. 

— v.t. To shut in, to limit, 

uku-Valela. 
Cramps, n. Amakindilili. 
Crane, n. The blue crane, Indwe. 

— The crested crane, Iheme. 

— The bill crane, IzwampL 
Cranium, n. Ukakayi. 
Crash, n. A loud noise, Isitonga. 
Crater, n. Umlomo wentaba 

epum' umlilo. 
Craunch, v.t. To chew, uku- 

Hlafuna. 
Crave, v.t. To ask for earnestly, 

uku-Tandaza into. 

■*— To desire earnestly, or with 

appetite, uku - Kanuka ; uku- 

Nqwena. 

— To crave greedily, uku- 

Bawa. 
Craving, n. Ukulangazelela. 



itized by G00gk 



CRAW 



119 



CRICKET 



Craw, n. The crop of birds, 

Igila; Indlelo. 
Crawl, v.i. As reptiles, uku-Na- 

mbuzela. 

— To move slowly through 

weakness, uku-Cotoza. 

— On the hands and knees, 

uku-Gaqa. 

— As a child before it walks, 

uku-Kasa ; z. uku-Gaqa. 
Craze, v.t. To impair the intellect, 

uku-Gezisa. 
Craziness, n. Ubugeza. Weak- 
ness, Ubutataka. 
Crazy, a. Ligeza. A crazy man : 

Indoda eligeza. Weak : Buta- 

taka. 
Cream, n. Ucambu; z. Uncambu. 
Cream-coloured, a. Mpofu. 
Grease, n. Imfanta. 

— v.t. Ukw-Enza imfanta. 
Create, v.t. Uku-Dala; ukw- 

Enza. God created the heaven 

and the earth : u-Tixo wadala 

izulu nomhlaba. 
Creation, n. Indalo; Ukudalwa. 

The universe, Izidalwa zonke. 
Creator, n. Umdali; Udali; 

Umenzi. The Creator of all 

things : Umdali wezinto zonke. 
Creature, n. Into edaliweyo; 

Isidalwa. 
Credence, n. Belief, Ukukolwa. 
Credentials, n. Izinqinelo. 
Credibility, n. Inyaniso ; Ukwa- 

mkeleka. 



Credible, a. -£Jyinyaniso; No- 

kwamkeleka. 
Credit, v.t Uku-Kolwa; uku- 

Temba. 
Creditable, a. Ncomekayo. 
Creditably, adv. Ngokuncome- 

kayo. 
Creed, n. Indawo zamakolwa; 

Imvume; Inkolo. 
Creek, n. Umlanjana ; Icweba. 
Creep, v.i. Uku - Nyubuluka : 

uku-Nambuzela ; uku-Tshwc- 

beleza ; uku - Bunguza ; uku- 

Cota; uku-Kasa; uku-Gaqa; 

uku-'Rubuluza. 

— To creep along slowly and 

slyly, as a cat, uku-Twetwa. 
Creep through, v.i. Uku-Tu- 

beleza. 
Creeper, n. A running plant, 

Umbelebele. 
Creole, n. Ibasitile. 
Crest, n. Isihlwita ; Isincuncu ; 

Ungele; z. Isidlodlo. 
Crested, a. Notyoba; Nesincu- 

ncu; Nongele. A crested bird : 

Intaka enotydba. 
Created - hawk, n. Isipungu- 

pungu. 
Crestfallen, a. Danile. 
Crevice, n. A small crack, Umfa- 

ntana; Ifoba. 
Crew, n. Omatrosi; Iqela. 
Crib, n. A manger, Uinkombe. 
Cricket, ft. Inyenzwane; z. 

Isihlomo. 



itized by G00gk 



CRIER 



120 



CROSSABLE 



Crier, n. Umshnmayeli we- 

ndaba; Umazisi. 
Crime, n. Isono, or Ityala. 
Criminal, a. Netyala; Kohla- 

kele. 

— n. Umoni; Onetyala. 
Criminality, n. Ityala. 
Criminally, adv. Ngesono, or 

Ngetyala. 
Criminate, v.t Uku-Nika ityala. 
Crimination, n. Ukunika ityala. 
Crimson, a. Bomvu. A crimson 

cloak : Ingubo ebomvu. A crim- 
son hat : Umnqwazi obomvu. 

The prefixes change with those 

of the nouns qualified. A 

crimson sky: Izulu elibomvu. 

Blood is crimson : Igazi libomvu. 
Cringe, v.t. Uku - Tyambalaza ; 

uku-Ngqunga. 
Cripple, v.t. Uku-Qwalelisa, or 

uku-Jiyisa. 

— n. Isiqwala; Isilima; Umte- 

lezi; z. Unyonga. 
Crippleness, n. Ubuqwala. 
Criterion, n. Isizatu. 
Critic, n. Umgwebi; Umkwenci; 

Umtwibishi. 
Criticise, ?;.£. Uku-Gweba; uku- 

Twibisha; uku-Kwenca. 
Criticism, n. Ukukwenca. 
Croak, v.t. Uku-Gula; uku- 

Kala; uku-Rora. 
Croaker, n. Murmurer, Umfofi. 
Crockery, n. Izitya. 
Crocodile, n. Ingwenya. 



Crook, n. For hanging things 
on, Iqonqa ; Igwegwe ; z. Igwe- 
gwe. 

— v.t. To bend, uku-Goba; z. 
uku-Sonta. 

Crook-back, n. When bent in- 
ward, Isibene. When bent 
outward — hump -back — Isifo- 
mbo. 

Crooked, a. Gobile ; Goso ; Bu- 
goso ; Gwenxa. It is crooked : 
Igobile. Sometimes the noun 
Igoso is used, thus : — A crooked 
thing: Into eligoso; z. Sonte- 
kile. 

Crookedness, n. Ubugoso; Ubu- 
gwenxa. 

Crop, n. Of a bird, Igila; 
Indlelo. 

— The harvest, Ukuvuna; Isi- 
limo; Isiqamo. 
— v.t. To reap, uku-Vuna. 

Cross, n. A straight body cross- 
ing another, Umnqamlezo. The 
cross of our Lord Jesus Christ : 
Umnqamlezo we-NKOSi yetu u- 
Yesu Kristu. Ikrusi. 
— v. t. To lay one thing athwart 
another, uku - Nqamleza ; uku- 
Xwesa. 

— To cross a river, uku-Wela. 
— a. Perverse, contrary, Gwe- 
nxa; Gwenxekile; Jalile. 
— Ill-humoured, Qumbile; z. 
Tukutele. 

Orossable, a. Xwesekaya 



itized by GoOgk 



CROSSBAR 



121 



CRUST 



Crossbar, n. Umvalo. 
Crossbow, n. Isapeta. 
Cross-examine, v.t. Uku-Buza- 

ngakumbi ; uku - Xambulisa ; 

uku-Kubusa. 
Crossness, n. Perverseness, Ubu- 

gwenxa. 

— Ill-humour, Uqunibo. 
Cross-question, v.t. Uku-Buza 

ngakumbi. 
Crosswise, adv. Ngokunqamleza. 
Crouch, v.i. Uku-Toba; uku- 

Copa; uku-Dundubala ; uku- 

Fumbalala ; uku - Nqwila ; z. 

uku-Tyotya. 

— To sit in a stooping position, 

as on the watch for some pass- 
ing object, uku-Badama. 
Crow, n. Ihlungulu. The cock's 

voice, Ukulila k wenkuku. 

— v.t. As a cock, uku-Lila 

njengenkuku. 

— To boast, to brag, uku-Ziqa- 

yisa ngento. 
Crowbar, n. Isimboroma. 
Crowd, n. Ingxinano, or Isi- 

nyakanyaka; z. Isinyakanya. 

— v.i. Uku-Xinana. 

— v.t To press close together, 

so as to obstruct progress, uku- 

Xinanisa; uku-Kandanisana. 
Grown, n. Isitsaba. 

— v.t. Uku-Twesa isitsaba. 
Grown of the head, n. Uco- 

coyi. 
Crucifix, n. Umnqamlezo. 



Crucifixion, n. Ukunqamlezwa ; 

Ukubetelwa emnqamlezweni 

The crucifixion of Christ : Ufah 

nqamlezwa kuka Kristu. 
Crucify, v.t. Uku-Betelela em- 
nqamlezweni. 
Crude, a. Rwada; iftigekalu- 

ngiswa. 
Cruel, a. Lukuni. A cruel man : 

Indoda elukuni, or okohlake- 

leyo. 

— To be cruel, Ukuba lukuni 

entliziyweni, or uku-Visa ubu- 

hlungu ngabomi. 
Cruelly, adv. Kakubi. 
Cruelty, n. Ubuncwangu ; Ubu- 

lukuni. 
Cruise, n. Ihambo yenqanawa. 
Crumb, n. Imvutuluka; Iqe- 

keza; Iqezu. 
Crumble, v.i. Uku-Cubucubu- 

nga ; uku-Xobuka. 
Crumpet, n. Isonkana. 
Crumple, v.t. Uku-Tyumza. 
Cruse, n. Iselwa; Igubu. 
Crush, v.t. With violence, as 

under the foot, uku-Tyumza. 

— To crush a hard substance, 

as a stone, uku-Qumza. 

— By pressing, uku-Cinezela. 

— To crush a soft substance, as 

an insect, under the foot, uku- 

Bucula. 
Crushed-maize, n. Umfayo. 
Crusher, n. Umrayi. 
Crust, «. Ukoko ; Uqweqws* 



tized by Google 



'CRUTCH 



122 



CUNNING 



Crutch, n. Umsimelelo wesi- 

qwala. 
Cry, v.i. To call to a person, 

uku-Biza. 

— To weep, uku-Lila. 

— To proclaim, uku-Shumayela. 

— To cry out, as with pain, 

uku-Kala. 

— To cry for mercy, uku-Taru- 

zisa. 

— To cry out for joy, uku-Kuza 

ngovuyo, or uku-Takazela. 

— n. A lamentation, Isililo, 

or Isikalo. 

— A rejoicing, Inkuzo yovuyo. 

— A crying child or person, 

Inkenenkene. 
Cub, n. Itole. 
Ouckoo, n. Intshatshongo. 

Emerald, Usinga. Red-crested, 

Upezu komkoba; Upezu ko- 

mkono. 
Oud, n. Of the cow, Umtyiso. 

— To chew the cud, uku-Tyisa, 

or uku-Hlaf una umtyiso. 
Cuddle, v.t To lie close together, 

uku-Fumbalala. 
Cudgel, 7i. Induku. 

— v.t Uku-Gunguta ; z. uku- 

Tshiya. 
Cuff, r.^. Uku-Tyundyuta ; uku- 

Nqinda; uku-Nyukutya. 

— n. Intliteko. 
Cully v.t Uku-Keta; uku-Ba- 

lula. 
Cullender, n. Into yokuhluza. 



Culminate, v.i. Uku-Pumela; 

uku-Pelela. 
Culmination, n. Impumelo. 
Culpability, n. Ityala; z. Icala. 
Culpable, a. Netyala. That 
• person is culpable : Lomntu 

unetyala; z. Necala. 
Culpably, adv. Ngokunetyala. 
Culprit, n. Umoni, or Onetyala. 
Cultivate, v.t Uku-Lima; uku- 

Kulisa. 
Cultivated, a. Linyiweyo; Kuli- 

siwejto. 
Cultivation, n. Ukulima; Uku- 

kulisa. 

— Cultivated lands, Amasimi; 

z. Amasimu. 
Cultivator, n. Unilimi; Umku- 

lisi. 
Culvert, n. Ibrufana. 
Cumber, v.t To obstruct, uku- 

Xaka. These things cumber 

me : Ezizinto ziyandixaka. To 

perplex, to embarass, uku- 

Xalisa. 
Cumbersome, a. Nzima. 
Cumbersomeness, n. Ubunzim*. 
Cumbrance, n. Obstruction, 

Isixaki. 

— Perplexity, Isixaliso. 
Cumbrous, a. Xakayo; Nzima. 
Cumulate, v.t To heap up, uku- 

Fumba; uku-Qweba. 

— To augment, as riches or 

goods, uku-Fuya. 
Cunning, n. Skill, Ubulumko* 



Digitized 



by Google 



CUNNINGLY 



123 



CURBXEB 



— Slyness, artfulness, Ubu- 

qokolo. 

— a. Skilful, Nobulumko. 

— Artful, sly, Namaqokolo. A 

cunning workman : Incibi eno~ 

bulumko. 

— A cunning, sly fellow : Umfo 

onamaqoholo. 
Ctanningly, adv. Skilfully, Ngo- 

bulumko; Ngobuncibi. Slyly, 

Kgobuqokolo. 
Chip, v.t. To scarify and draw 

blood, uku-Qapula, or uku- 

Lumeka. 

— n. Isitya, or Indebe. 
Gup (Communion), n. Indebe 

yenkosi. 
Cupboard, n. Itala ; Ityesi yezi- 

tya. 
Cupidity, n. Ukubawa. 
Cupping-horn, n. Upondo. 
Cur, n. A small dog, Injana, or 

Ingqeqe. 
Curable, a. Nokupiliswa. 
Curate, n. Umfundisi. 
Curator, n. Umgcini. 
Curb, v.t. Uku-Bamba ; uku-Ti- 

ntela. 
Curd, n. Coagulated milk, Inqa- 

ka. 
Curdle, v.t. Uku-Jiya. 
Curdled-milk, n. Amasi. 
Cure, v.t. To cure of sickness, 

uku-Pilisa. 

— To cure or heal a wound, 

uku-Polisa. 



— n. Of a wound, Impoliso. 
— Of the person from sickness, 
Impiliso. 

Cureless, a. j^ngenakupiliswa. 

Curing, n. Umpiliso. 

Curl, v.t. The hair, uku-Jijanisa. 
— ^To dress and work up the 
hair into knots and knobs, uku- 
Fatya, or uku-Coka. 
— n. Isijijaniso, or Isifatyo. 

Curlew, n. Intlintiyoya. 

Curly, a. Jijanisiweyo. 

Currency, n. Imali. 

Current, a. Ekojo. 

— n. A stream, Umsinga wa- 
manzi. 

— A very strong stream or cur- 
rent, Umsingakazi. 
— A small gently flowing 
stream, Imfoso. This word is 
found in the first Christian 
hymn written in the Kaffir 
language, composed by the first 
Kaffir convert, Untsikana, in 
a beautiful reference to the 
stream of blood which flowed 
from the Saviour's side : 

" Ulogazi lake limrozo yinina ? 
Ulogazi lako lipalele ttna." 

"Thou art He whose blood is 
flowing — for what ? 
Thou art He whose blood is 
spilt for us." 
Currier, n. Incibi yesikumba; 
Umsuki ; Umpali. 



itized by G00gk 



GURRY 



124 



CUTTER 



Gurry, v.t. To prepare a hide for 
dressing by scraping, uku-Pala 
isikumba. 

— To dress a skin for leather, 
uku-Suka isikumba; z. uku- 
Shnka. 

Curse, v.t. To doom, uku-Qale- 
kisa. The fig-tree which Thou 
cursedst is withered away : 
Umkiwane owavmqalekisayo 
ubunile. 

— To call names, uku-Tuka. To 
imprecate by calling for evil on 
another, uku - Nyabalela, or 
uku-Shwabulela. 
— n. Isiqalekiso ; Isituko ; 
Intuko ; Isishwa buliso ; Isi- 
shwabulo. 

Curt, a. Futshane. A curt an- 
swer : Impendulo emfutshane. 

Curtail, v.t Uku-Nqumla; uku- 
Finyeza. 

Curtain, n. Isikuselo; Ikuselo; 
Isilengalenga. 

— v.t. To enclose with a cur- 
tain, uku-Kusela. 

Curtly, adv. Ngokufutshane ; 
Kakubi. 

Curvet, v.i. To gracefully bend 
the body, as in dancing, or 
as a horse in prancing, uku- 
Dloba. 

Custard, n. Isitubi. 

Custodian, n. Umgcini. 

Custody, n. Ukugcina; Uku- 
gcinwa; Intolongo. 



Custom, n. Established manner, 

Isiko. 

— Tax, Ifafu, or Unikelo. 

— To pay custom or duty, uku- 

Nikela ifafu. 
Customably, adv. Ngesiko. 
Customarily, adv. Ngokwesiko. 
Customer, n. Umtengi. 
Custom-house, n. Indlu yerafu. 
Customs, n. Duties, Imali yera- 
fu. Usages, Amasiko. 
Out, v.t. To separate by an edged 

instrument, uku-Sika. 

— To cut down, uku-Gaula. 

— To cut off, uku-Nqamla ; z. 

uku-Nquma. 

— ^To cut thongs from a skin, 

uku-Ncwela intambo. 

— To cut or dress a mill-stone, 

uku-Qandula. 

— To cut open, as a boil or 

tumour, uku-Tyanda. 

— To cut in two with an axe, 

as a sheep or ox, for meat, uku 

Hlahla. 

— To cut deep, to gash, uku- 

Tenteta. 

— To cut into small pieces, to 

mince, uku-Nqunqa, 'or uku- 

Cukuceza. 

— To cut the hair, uku-Gugula. 
Cuticle, n. The outer skin, 

Inwebu. 
Cutlass, n. Ifele. 
Cutler, n. Umenzi wezitshetshe. 
Cutter, n. Inqanawana. 



itized by G00gk 



CUTTING 



125 



DANCE 



Cutting, a. Sikayo. 

Cutting-flint, n. Intshengeca. 

Cyclone, n. Isanqa. 

Czar, n. Ukumkani wama-Kusi. 

Czarina, n. Ukumkanikazi wa- 
ma-Kusi. 

Czarevitch, n. Owamazibula wo- 
kumkani wama-Kusi. 



Dab, v.t To hit gently with the 
hand, uku - Bambata ; uku- 
Tyukuza ; or ukuti-Tyuku. 
— n. Ityukuzo. 

Dabble, v.i. Uku-Dyabaza ; ukuti- 
Dyibidyibi. 

Dagger, n. Irele; Umgwazo; 
Intshuntshe; Isinkempe. 

Daily, adv. Imihla ngemihla; 
Imihla yonke. That done day 
by day : Oko kwenziwa imihla 
ngemihla. It is a thing of 
daily occurrence : Yinto yemi- 
Ma yonke. He does so daily : 
Uyenjenjalo imihla ngemihla. 
Those are his daily tricks : Yi- 
mikwa yake imihla yonke. 
Give us this day our daily 
bread: Sipe namhla isonka 
setu semihla ngemiMa. 

Daintily, adv. Nicely, elegantly, 
Ngobuhle; Kakuhle. 

Dainty, n. Into emnandi ; Ntle. 

Dairy, n. Indlu yobisL 



Dale, n. Umhlambo; IsipezL 
By the river side, Intili. 

Dally, v.i. Uku-Libala. 

Dam, n. The mother of beasts. 
The same term as that which 
designates the human mother 
is used, Unina. 

— A structure to obstruct a 
current of water. The English 
word is Kaffirized, Idam. 
— v.t Uku-Biyela amanzi. 

Damage, n. To the person, 
Ingozi ; Ukwenzakala ; Isona- 
kalo; Inxwaleko; Ilishwa. 
— To property, Ukwona, or 
Isenzakalo. 

Damageable, a. JJyonakalayo. 

Dame, n. Inenekazi ; Umfazi. 

Damn, v.t. To doom, uku-Qale- 
kisa; uku-Tshabalalisa. 

Damnable, a. JJnokuqalekiseka. 

Damnation, n. Isiqalekiso ; Uku- 



Damp, a. Manzi. The garment 

is damp : Ingubo imanzi. 

— w. Fog, Inkungu. 

— v.t Uku-Nyakamisa ; uku- 

Fumisa. 
Damper, n. Isivingco. 
Dampishnese, n. Ubimyaka- 

mafa. 
Dampness, n. Ubumanzi ; 

Ubunyakamara; Ubunyakama. 
Dance, v.i. Uku-Duda. This 

word expresses the ordinary 

dance at an entertainment; there 



tized by Google 



DANGER 



126 



DARNEL 



are other terms for particular 
kinds of dances ; as — 

A night dance, uku-Xentsa. 
The dance of circumcised 
lads, uku-Tshila. 

The dance of a single person, 
uku-Ngqungqa. 

—To dance the witch-dance, 
ukw-Enza umhlahlo. 
— n. In general, Umdudo. 
— A dance conducted by a witch- 
doctor for the purpose of dis- 
covering the person who by 
witchcraft has caused the sick- 
ness of another, Umhlahlo. 
— A dance by a single- person, 
Ingqungqo. 

Dancer, n. Umdudi. 

— A good dancer, Inxentsi; 
Indudi. 

Dandle, v.t Uku-Teketisa. 

Dandy, n. Umntu ozidlayo ; Ifa- 
sowa ; Indoda etsolo. . 

Dandyism, n. Ukuzidla. 

Danger, n. Ingozi ; Umgcipeko ; 
Ixakiso. We are in danger of 
the judgment: Sisisulu som- 
gwebo. 

Dangerous, a. Nengozi. 

Dangerously, adv. Ngokune- 
ngozi. 

Dangle, v.i. Uku-Lengalenga ; 
uku-Jinga ; uku-Gaba ; ukuti- 
Bungubungu. 

Dangling-thing, n. Umtyulubo. 

Dank, a. Nyakamileyo. 



Dare, v.t To defy, uku-Mela; 

ukuba noburoti. To despise, 

uku-Dela. 
Daring, p.pr. To have courage 

for an undertaking, Ukuba no- 

bufoti. 

— n. Ubudwesi ; Ubugagu ; 

Ubuganga. 

— a. Kalipileyo. 
Daringly, adv. Ngoburoti ; Ngo- 

kukalipa. 
Dark, a. Mnyama. The prefix 

changes with that of the noun 

qualified. A dark night : Ubu- 

suku obumnyama. 

— A dark valley, Unifula om- 

nyama. 

— A dark place, Indawo em- 

nyama. 

— Just after dark, Ngomnya- 

mazana. 

— Dark or dense clouds, Amafu 

ashiceneyo. 
Dark-brown, a. Incita; Ntsu- 

ndu; Mfusa, 

— n. Ubuntsundu. 
Darken, v.t Ukwenza-mnyama. 

— v.i. Uku-Hlwa,uku-Ncwalaza ; 

ukuti Ncwalazi. 
Darkish, a. Bumnyamafa. 
Darkly, adv. Ngobumnyama. 
Darkness, n. Ubumnyama. 
Darling, n. Umtandwa; Isitata. 

— a. Tandiweyo. 
Darn, v.t Uku-Tunga. 
Darnel, n. Umdiza. 



itized by G00gk 



DART 



127 



DEADEN 



Dart, n. Utolo. 

— v.t. Uku-Binza. 
Daah(tapieces),y.t. Uku-Tyumka. 

— v.t To blot out, uku-Cima. 

To hurl, uku-Posa. 
Dastard, n. Igwala. 
Dastardly, adv. Ngobugwala. 

— a. Bugwala ; Nobugwala. 
Date, n. Ixesha. 
Daub, v.t. To smear with soft 

adhesive matter, uku-Sinda ; 

uku-Dyoba. 

— To plaster, uku-Tyabeka. 
Daughter, n. Intombazana, or 

Intombi; z. Indodakazi. 
Daughter - in - Law, n. Umolo- 

kazana. 
Daunt, v.t Uku-Danisa. 
Dauntless, a. Nobufoti; Kali- 

pileyo, ^ngenakwoyika. 
Dauntlessly, adv. Ngobufoti; 

Ngokukalipileyo. 
Dawdle, v.t. To waste time, uku- 

Libala; uku-Hiliza; uku-Zila- 

zila. 
Dawn, v.t. Uku-Sa ; z. uku-Beja. 

— n. The first dawn of day, 

Ukusa ; Isifingo sokusa ; Umso. 

— The red dawn of the morn- 
ing, the Aurora of the morning, 

Umso; z. Ukubeja. The day 

is dawning, Kuyasa. The day 

has dawned, Sekusile or Seku- 

gqibele ukusa. 
Bay, n. Of twenty-four hours, 

Usuku. Plu. t Intsuku, 



— As distinguished from night, 
Imini, or Umhla. 
— In the day, Eminu The 
day after to-morrow, Ngomsom- 
nye. The second day after 
to-morrow, Ngomsomnye kwo- 
mnye. His birthday, Usuku 
Iwokuzalwa kwake. All day 
long, Ngosuku lwonke. Day 
by day, Ngentsuku zonke. 

Daybreak, n. Ukusa kwomhla; 
Umso; Ukuti qalulu; Uqiza; 
ukuti-Qeke ukusa. 

Daylight, n. Ukukanya Kwela- 
nga. 

Daysman, n. Umlamli 

Dayspring, n. Isifingo; Umso. 

Daystar, n. IkwezL 

Dazzle, v.t. To overpower with 
light, uku-Pazimisa, or uku- 
Pandla. 

Dazzled (by the sun), a. 
Pandlwa lilanga. 

Deacon, n. Umlungiseleli. 

Dead, a. File. A dead man, 
Indoda efileyo. A dead horse, 
Ihashe elifileyo. The man is 
dead : Indoda ifile. The per- 
son is dead : Umntu ufile. A 
dead child, Umntwana ofileyo. 
Dead people, Abantu abafileyo. 
A dead body, Isidumbu. He 
was almost dead : Wayesele- 
pants* ukufa. 

Deaden, v.t. Uku-Bulala; uku- 
Fisa. 



Digitized by LjOOQIC 



DEADLY 



128 



DEBILITY 



Deadly, a. Mmlalayo. 

Deadness, n. Ukufa. 

Deaf, a. Ositulu. A deaf per- 
son : Umntu osisitulu. Where 
has the deaf man gone ? Isitulu 
siye ngapina ? 

Deafen, v.t. Ukwenza butulu, 
uku-Tiba. 

Deaf-mute, n, Isitulu esingate- 
tiyo. 

Deafness, n. Ubutulu. 

Deal, v.t. To distribute, to 
apportion, ukw-Ahlula ; ukw- 
Ahlulela ; ukw - Aba ; ukw- 
Abela. To trade, uku-Tengisa. 

Dealer, n. Umtengisi. 

Dear, a. Scarce, Swelekile. 
Food is dear, is scarce : Ukutya 
kuswelekile. 

— Dear in price, Nqabile; 
Dwili; or Nendleko. Meat is 
dear : Inyama^ inqabile. Lit., 
Is difficult to obtain. Much 
loved, Tandwayo; Tandeki- 
leyo. 

Dearly, adv. Kakulu. High 
priced, Ngemali eninzi. 

Dearness, n. Ukutandeka ; Uku- 
nqaba; Ubudwili. 

Dearth, n. Indlala. 

Death, n. Cessation of life, Uku- 
buba, or Ukufa. He is at the 
point of death : UhlaleP ukufa, 
or Useleqauka. To put to death, 
Ukusika ; Ukubulala ; Ukufisa. 

Deathless, a. JJngafiyo. 



Deathlike, a. Njengokufa. 
Deaths-head-moth, n. Uvivi- 

ngane. 
Debar, v.t. To hinder approach 

to, uku-Bandeza. 

— To prevent from entering, 

uku-Valela ngapandle. 
Debase', v.t. To lower in quality 

or value, uku-Yona into. 

— To make contemptible 01 

despicable, uku-Delisa. 

— To lower in rank or estima- 
tion, uku-Ncipisa. ' 
Debasing, a. Onakalisayo; Enci- 

pisayo. 
Debate, v. t. Uku-Pikisana ; uku- 

'Bangisana. 

— n. Impikiswano ; Imba- 

mbane. 
Debater, n. Umpiki. 
Debauch, v.t. Ukw-Onakalisa. 
Debauchee, n. Ixumbululu. 
Debauchery, n. Ubuncwangu. 
Debilitate, v.t To weaken, 

uku - Dinisa ; uku - Ncipisa 

amandla. 

— To enfeeble, uku-Cubukisa ; 

ukw-Enza butataka. 
Debilitated, a. Cubukileyo. I 

feel much debilitated, or full 

of lassitude : Ndicubukile. Bu- 
tataka. 
Debility, n. U butataka, or Ubu- 

cubuka. He is the subject of 

much debility : Unobutataka 

obukulu. 



itized by G00gk 



DEBT 



129 



DECIDE 



Debt, n. Ityala, or Isikwelite. 
Debtor, n. Onetyala, or One- 

sikwelite. 
Decade, n. Ishumi. A decade 

of years : Iminyaka elishumi. 
Decadence, n. Ukuguga ; Ukwa- 

lupala. 
Decalogue, n. Iiniteto ka-Tixo 
. elishumi 
Decamp, v.i. To remove from 

one place to another on a 

journey, uku-Nduluka. 
Decant, v.t Uku-Ngcwenga ; 

uku-Tunga; ukuti-Tunga. 
Decanter, n. Ibotile. 
Decapitate, v.t Uku-Nqamla 

intloko. 
Decay, v.i. To decline, to waste 

away in body, as from health 

to chronic sickness, uku-Bitya. 

—To fail, uku-Tshitsha. 

— To decay and dry up, as a 

leaf, uku-Buna. 

— To decay with age, ukw-A- 

lupala. 

— To decompose, uku-Bola. 
Decayed, a. Mvungumvungu. 
Decease, n. Ukububa, or Ukufa. 

— v.i. Uku-Buba, or uku-Fa. 
Deceased, p.p. File, or Bubile. 

The person is deceased : Umntu 

ufile, or Umntu ububile. 
Deceit, n. Fraud, Ubuqokolo; 

Ubutshivela. 

— Causing to believe what is 

not true, Inkohliso. 



— Wicked deceit, Ubumene- 

mene. 
Deceitful, a. Nobuqokolo. A 

deceitful person: Umntu ono- 

buqokolo, or okohlisayo; Uniko- 

hlisi. 
Deceitfully, adv. Ngobuqokolo; 

Ngenkohliso; or Ngobumene- 

mene. 
Deceitfulness, n. Ubuqokolo ; 

Ubumenemene ; Inkohliso. 
Deceive, v.t. Uku-Kohlisa; uku- 

Lukuhla; uku-Tshiniza ; uku- 

Nyanga. You deceive me : 

Uyandikohlisa. 
Deceived, a. Kohlisekile ; Kohli- 

siweyo. 
Deceiver, n. Umkohlisi. 
December, n. Untsinga. 
Decency, n. Ubuhle; Ukufane- 

leka; Okufaneleyo. Decency 

of behaviour : Ukwenza okufa- 
neleyo. 

— Decency of appearance : Uku- 

bonakala okufaneleyo. 
Decent, a. Ntle; Fanelekile- 

y°. 

Decently, adv. Ngokufanele- 
kileyo. Do the thing decently : 
Yenza lonto ngokufanelekileyo. 

Deception, n. Inkohliso ; Intshi- 
nizo; Iqetseba. 

Deceptive, a. Kohlisayo. 

Deceptive-person, n. Itshijolo; 
Isitshijolo. 

Decide, v. t To end, to determine 



itized by G00gk 



DECIDED 



130 



DECOY 



the matter, uku-Gweba; uku- 
Qinisa. 

— v.i. Uku-Tsho, or uku-Nik' 
ilizwi. When will you decide 
what you will do: Uyakutsho 
ninina oko uyakukwenza. We 
wish you to decide that matter : 
S if una ukuba unih? ilizwi lako 
ngayo londawo. 

Decided, a. Qinileyo; Semhlo- 
tsheni; Misiwe. 

Decidedly, adv. Mpela ; Kanye ; 
Ngokuqinileyo. 

Decimal, n. Ishumi 

Decision, n. Judicial, Ugwebo, 
or Ukugweba. 

— Opinion, final judgment, Ili- 
zwi; Isigwebo. That is my 
decision : Lilizm lam elo, or 
Kukugtceba kwam oko. 

Decisive, a. Qinileyo. 

Decisively, adv. Ngokuqinileyo. 

Deck, v.t To adorn the person, 
uku-Homba. 

— To deck or adorn the person 
of another, uku-Hombisa. 
— n. Ideke yenqanawa. 

Decked, a. Ornamented, Honji- 
weyo. See how that girl is 
decked out! Kangela lonto- 
mbazana ukuhonjwa kwayo ! 
She is already adorned or 
decked with costly garments: 
Iseihonjiwe ngengubo ezinqabi- 
leyo. 

Declaim, v.i. To give a formal 



address, uku-Shumayela ; uku- 

Cikoza. 
Declaimer, n. Umshumayeli ; 

Iciko. 
Declamation, n. Ukucikoza ; 

Intshumayelo. 
Declaration, n. Isishumayelo ; 

Ingxelo; Ukutsho; Inteto. 
Declare, v.i. Uku-Xela; uku- 
Shumayela; uku-Tsho. 
Declension,?}. Ukubuya ngomva; 

Ukuncipa. 
Decline, v.t. Ukw-Ala. 

— v.i. Uku-Tambama ; uku- 

Buya ngomva; uku-Ncipa; uku- 

Conta. 
Decline of day, n. Ukusangana 

kwelanga; Umtambama. 
Declivity, n. Ubuqengqelezi ; 

Umqengqelezi ; Itambeka. 
Decompose, v.i. Uku-Bola. 

— v.t. Uku-Bolisa, 
Decorate, v.t. Uku-Hombisa. 
Decoration, n. Isihombo; Uku- 

honjiswa. 
Decorous, a. Fanele; Ntle; 

Fanelekileyo. A decorous or 

becoming" action : Isenzo esifa- 

neleyo. 
Decorously, adv. Kakuhle ; 

Ngokufanelekileyo. 
Decorum, n. Ukufaneleka. 
Decoy, v.t. To lure to evil, uku- 

Henda ; uku-Kohlisa ; uku- 

Lukuhla. 

— n. Inkohliso, or Ukuhenda. 



tized by Google 



DECREASE 



131 



DEFEAT 



Decrease, v.i. Uku-Ncipa ; uku- 
Wuta ; uku-Damba ; uku- 
Punguka ; uku - Punguleka ;. 
uku-Bohla. 

— v.t. Uku - Ncipisa ; uku- 
Dambisa. To decrease by 
evaporation, or as a river after 
a freshet, Ukutsha. To decrease 
as a swelling, Ukutsama. 

Decree, v.t. To decide j udicially, 
uku-Gweba. 

— To promulgate an edict or 
law, uku-Nika ilizwi ; uku-Misa 
umteto. 

— To constitute by edict or in 
purpose, uku-Misela. 
— n. Judicial decision, Uku- 
gweba. Established law or 
rule, Ummiselo. 

Decreed, jp.jp. Misiwe. 

Decrepit, a. Alupeleyo. 

Decrepitude, n. Ukwalupala ; 
Ubuntotololo. 

Decry, v.t. Uku-Gxeka; uku- 
Hlazisa; uku-Kesa. 

Dedicate, v.t. To set apart, uku- 
Misa, or ukw-Ahlula. 
— To set apart for a purpose, 
uku-Misela, or ukw-Ahlulela. 

Dedication, n. Ukwahlulelwa ; 
Ukumiselwa. 

Dedicator, n. Umahluleli. 

Dedicatory, a. Eyokwahlulela. 

Deed, n. Isenzo. Document, 
Incwadi. 

Deem, v.i. Uku-Cinga. 



Deep, n. Inzulu. It is used 
adjectively thus: — A deep 
place : Indawo eyinzvlu. Lit., 
a place which is deep. The 
sea, Ulwandle. In the deep, 
EsazulwinL 

— To take deep root, ukw- 
Endela. Thou didst cause it 
to take deep root: Wendelisa 
ingcambu zawo. 
— a. Nzulu. 

Deepen, v.t. Ukwenza nzulu. 

Deeply, adv. Kakulu; Ngoku- 
nzulu. 

Deepness, n. Ubunzulu; Inzu- 
ngu; Ubugongxo. 

Deer, n. Ai antelope, Inyama- 
kazi. 

Deface, v.t. Ukw-Ona; ukw- 
Onakalisa. 

Defamation, n. Ukudyoba; Uku- 
hleba; Intlebo; Intlebendwa- 
ne. 

Defamatory, a. JEfyokudyoba ; 
JJyokuhleba. 

Defame, v.t. Uku-Dyoba; uku- 
Tshandula; uku-Nyelisa; uku- 
Tyola ; uku-Hleba ; uku-.N"cd- 
lisa. 

Defamer,n. Umdyobi; Umhlebi; 
Intlebi; Umnaki 

Defeat, v.t. As in war, ukw- 
Oyisa, or ukw-Eyisa. 
— To frustrate, to prevent the 
success of, uku-Tshitshisa. Thou 
shalt defeat for me the counsel 



itized by G00gk 



DEFECT 



132 



DEFORMED 



of Ahithophel : Wena uya ku- 

nditshitshisela icebo lika Ahito- 

fele. 

— n. Uloyiso, or Ukwoyiswa. 
Defect, n. Intswelo ; Isonakalo. 
Defection, n. Isifeqo; Ureqo. 
Defective, a. Swele. 
Defence, n. Stronghold, Inqa- 

ba ; Inyango ; Ihlati. Answer, 

Ukupendula ; Ukutetelela. 

Protection, Ukukusela; Uku- 

gcina. Be thou a house of 

defence to save us : Yiba yindlu 

yenqaba yokusisindisa. 
Defend, v.t. Uku-Gcina; uku- 

Nqabisa; uku-Kusela. By force, 

uku-Lwela. By argument, uku- 

Pikela; uku-Tetelela. 
Defendant (in an action at law), n. 

Ummangalelwa. 
Defender, n. Umkuseli; Um- 

lweli; Umteteleli, Ingqwenga 

yabateteleli. 
Defer, v. t Uku-Dukisa. 
Deference, n. Ukubeka; Uku- 

hlonela; Imbuko. 
Defiance, n. Ushwaca; Uku- 

gxeka; Ukumela; Uqanqalazo. 
Deficiency, n. Intswelo. 
Deficient, a. Swele ; S welekileyo. 
Deficit, n. Intswelo. 
Defile, v.t. Uku-Ncolisa. 

— n. A narrow pass between 
" hills, Umwonyo ; Ingxingwa. 
Defiled, a. Nc61ileyo, or Nc6- 

lisiweyo. 



Defilement, n. Ukunc61a, or 

Ukunc61iswa. 
Define, v.t Uku-Caza. Set a 

limit, uku-Misa umda. Spe- 
cify, uku-Balula. 
Definite, a. Balulekileyo ; Qini- 

leyo. A definite promise : Isi- 

tembiso esiqinileyo. 
Definitely, adv. Ngokubalule- 

kileyo ; Ngokuqinileyo. He 

promised definitely: Watembisa 

ngokuqinileyo. 
Definiteness, n. Ukubaluleka ; 

Ukuqiniseka. 
Definition, n. Ingxelo; Uku- 

caza. 
Definitive, a. Qinileyo. 
Definitively, adv. Ngokuqini- 
leyo. 
Deflect, v.i. Uku-Pambuka. 

— v.t. Uku-Pambukisa. 
Deflection, n. Impambuko. 
Deflour, v.t. Uku-Qanda. 
Deform, v.t. To mar or injure a 

thing, ukw-Ona, or ukw-Ona- 

kalisa. 

— To injure, so as to deform 

the person, uku-Limaza. 
Deformation, n. Of the person, 

Ukulinyazwa. 

— Of a thing, Ukwonakaliswa. 
Deformed, a. Onakele ; Bi ; 

Mbi. A deformed person, 

Isilima. 

— A deformed thing, Into eyo- 

nakalisiweyo. 



itized by GoOgk 



DEFORMEDNESS 



133 



DELIBERATE 



Deformedness, n. Ukulinyazwa. 
Deformity, n. Ukulinyazwa. 
Defraud, v.t Uku - Lumkisa ; 

uku-Kohlisa ; uku-Swila; uku- 

Menezela; uku-Sitanisa ; uku- 

Bida ; uku-Qatanisela ; uku- 

Dla. You are defrauding me : 

Uyandidla. 
Defrauder, n. Umkohlisi; Um- 

lumkisi; UmqataniselL 
Defray, v.t Uku-Batala. 
Defunct, a. Fileyo. 
Defy, v.t To dare, to despise, 

uku-Dela, or uku-Gxeka. To 

defy Israel is he come up : U- 

nyukile uku-Gxeka Sirayeli. 

— To dare to conflict, uku- 

Jamela. 

— To look defiantly, uku- Jam ela, 

or uku-Mela. 

— To defy danger, uku-Xata- 

laza. 
Degeneracy, n. Ukwonakala. 
Degenerate, a. Putileyo; Ona- 

keleyo. 

— v.i. Uku-Puta ; ukw-Ona- 

kala. 
Degenerateness, 1 n. Ukwona- 
Degen eration, J kala. 
Degradation, n. Ubupantsi; 

Ukuncitshiswa ; Ubukwayi ; 

Ukwonakala. Disgrace, Ihlazo. 
Degrade, v.t Ukw-Onakalisa ; 

uku-Hlazisa ; uku-Ncipisa. 

— To degrade one's self, uku- 

Rabayiya. 



Degraded, a. Ncitshisiweyo ; 

Onakeleyo; Mbi. 
Deign, v.i. Uku-Toba. 
Deism, n. Ukukanyela Izibalo 

ezingcwele. 
Deist, n. Okanyelayo Izibalo 

ezingcwele. 
Deity, n. God, u-Tixo. 

—The Godhead, Ubu-Tixo. 
Deject, v.t Ukw-Enza lusizi; 

uku-Danisa. 
Dejected, a. Kedamile, or No- 

sizi. He is dejected: Ukeda- 

mile, or Unosizi. 
Dejectedly, adv. Ngosizi, or 

Ngokukedamela. 
Dejectedness, n. Ukukedamela ; 

Usizi. 
Dejection, n. Usizi, or Ukuke- 
damela. 
Delay, n. Ukulibala; Inda- 

kisa. 

— v.i. Uku-Libala; uku-Zila- 

zila ; uku-Zingabila ; uku-Ngcu- 

mbuza. 

— v.t Uku - Libazisa ; uku- 

Dukisa; ukw-Enza kuhle; z. 

ukw-Enza kahle. 
Delectable, a. Mnandi. 
Delegate, n. Umpatiswa. 
Deleterious, a. Mbi; Onakali- 

sayo. 
Deliberate, v.i. To weigh in 

the mind, uku - Canianga, or 

uku-Vana nentliziyo; z. uku- 

Zindla. 



tized by Google 



DELIBERATELY 



134 



DELUDE 



Deliberately, adv. Tardily, with- 
out haste, Ngobungcembe. Of 
set purpose, Ngaboini. You 
did that purposely, from fore- 
thought and set purpose : Uye- 
nzile lonto ngabomi. 

Deliberateness, n. Tardiness, 
Ubungcembe. 

Deliberation, n. Ukucinga ; 
Ukucamanga ; Ubungcembe. 

Delicacy, n. Daintiness in eat- 
ing, Ukuba neratshi ngokudla. 
— A dainty, Into emnandi. 
— Weakness, Ubutataka. 
— To walk with a delicate, 
affected gait, uku-Fahlafahla. 

Delicate, a. . Nice, Mnandi. 
Weak, Butataka. 

Delicately, adv. Kakuhle. 

Delicate-matter, n. Into exake- 
kileyo. 

Delicious, a. Mnandi kakulu ; 
Yolile; or Ukuba m nandi. What 
delicious food : Ukuba mnandi 
kwako okukutya. 

Deliciousness, n. Ubumnandi, 
or Ubuyolo. 

Delight, v.t. Uku-Yolisa. 

— v.i. Uku-Yola, or uku-Ziyo- 
lisa. I will delight myself in 
God's word : Ndiya kuziyolisa 
ngelizwi lika-Yehova. 
— n. Ubumnandi ; Uyolo. 

Delighted, a. Yolileyo; Koli- 
weyo; Onwabileyo. 

Delightful, a. Yolile ; Mnandi. 



Delightfully, adv. Ngobumna- 
ndi ; Ngobuyolo ; Kamnandi. 

Delinquency, n. Ityala ; Isiposo. 

Delinquent, n. Onetyala ; Umo- 
ni; UmposisL There is the 
delinquent : Nanko onetyala. 

Delirious, a. To act as one who 
is delirious, uku-Buda; uku- 
Geza. That person is delirious ; 
Lomntu uyabuda. 

Deliriously, adv. Ngokubuda; 
Ngobugeza. 

Delirium, Ukubuda ; Ubugeza. 

Deliver, v.t. To free, to rescue 
from an enemy, uku-Hlangula. 
— From danger, uku-Sindisa. 
— From bondage, uku-Kulula. 
— To give over or transfer, uku- 
Nikela. 

— To surrender, to give up, uku- 
Yekela. I give up the ox to 
you : Ndiyayiyekela wena inka- 
bi leyo. 

— To deliver a woman in labour, 
uku-Zalisa. He delivered me 
from death : Wandisindisa eku- 
feni. 

Deliverance, n. Usindiso ; Inku- 
luleko ; Ukusindiswa. Utter- 
ance, Ilizwi ; Izwi ; Inteto ; 
Intshumayelo. 

Deliverer, n. Umsindisi; Um- 
kululi. 

Dell, n. Umhlanjana. 

Deludable, a. Kohlisekayo. 

Delude, v.t To impose on, to 



itized by G00gk 



DELUDED 



135 



DENSE 



deceive, uku-Kohlisa. To lead 
into error, uku-Lahlekisa ; uku- 
Lukuhla. 

Deluded, p.p. Kohliswa, or Ko- 
hlisiwe. I was deluded by his 
words : Ndakohliswa ngamazwi 
ake. They are deluded by 
their wicked heart: Bakohli- 
swa yintliziyo yabo ekohlake- 
leyo. 

Deluge, n. Umsingakazi wama- 
nzi; Unogumbe. 

Delusion, n. Inkohliso. 

Delusive, a. i£kohlisayo. 

Demand, v.t. To claim, uku- 
Banga; uku-Biza. I demand 
my money : Ndiyayibiza imali 
yam. 

— n. Isibizo. What is your 
demand ? Ubiza nto nina ? 

Demarkation, n. Boundary, 
Umda. 

Demean, v.t. To behave, ukw- 
Enza. To debase, uku-Ncipisa. 

Demeanour, n, Ukwenza ; Uku- 
mila. 

Demented, a. Gezayo. 

Demerit, n. Ityala. 

Democracy, n. Ulaulo lwabantu. 

Demolish, v.t. To scatter, uku- 
Cita. To destroy, uku-Tsha- 
balalisa. 

Demolition, n. Ukucitwa, or 
Ukutshaty al alis wa. 

Demon, n. Idemoni. 

Demoniac, n. Onedemoni. 



Demonstrable, a. J^ngabonaka 



Demonstrate, v.t. Uku-Bonisa, 

or uku-Bonakalisa. 
Demonstration, n. Isibonakaliso. 
Demonstrative, a. i£bonakali- 

sayo. 
Demonstrator, n. Umbonaka- 

lisi. 
Demoralisation, n. Ukwonaka- 

liswa. 
Demoralise, v.t. Ukw-Onisa. 
Demur, v.i. Uku-Tandabuza ; 

ukw-Ala. 

— n. Intandabuzo. 
Den, n. A cavern, Umqolomba, 

or Umwewe. 
Deniable, a. i£kanyelekayo. 
Denial, n. Of a statement, Uku- 

kanyela. 

— Of a request, Ukwala. 
Denier, n. Umkanyeli. 
Denominate, v.t. Uku-Nika 

igama. 
Denomination, n. Igama; U- 

hlobo. 
Denote, v.t. Ukw-Alatisa ; uku- 

Bonisa; uku-Pupelela. 
Denounce, v.t. Uku-Nika ityala ; 

uku-Qalekisa. Secretly, uku- 

Pukuzelela. 
Dense, a. Shinyi; Shinyene; 

Ngqindilili; Ingqingqwa. To 

become dense, ukuti Shinyi. 

The clouds became dense : Ati 

shinyi amafu. 



itized by G00gk 



DENSENESS 



136 



DEPRAVE 



Denseness, n. Ingqimba; Ubu- 
ngqingqwa. 

Density, n. Ukushinyana; Ukuti 
shinyi; Intshinyela. 

Dent, n. Isifoto. 

Dentist, n. Umlungisi wama- 
zinyo. 

Denude, v.t. To divest of all 
covering, to make naked, uku- 
Hlubisa, ukuze ahambe ze\ 

Denunciation, n. Ukusongela. 

Deny, v.t. To deny all know- 
ledge of, to deny an accusation, 
uku-Kanyela. I deny that 
charge : Ndiyakanyela elotyala. 
— To deny a request for assist- 
ance by material help, uku- 
Bandeza. 

— To deny a request for aid 
from want of ability to comply 
with it, uku-Landula. 

Depart, v.t. From a place, uku- 
Mka, or uku-Nduluka. 
— To depart one from an- 
other, to separate, ukw-Ahlu- 
kana. 
— To deviate, uku-Pambuka. 

To depart from God, Uku- 

mlahla u-Tixo. 

— To depart or desist from a 
practice, Ukuyeka imikwa etile. 
— To depart from the way, 
Ukupambuka endleleni. 

Department, n. Isahluko. 

Departure, n. Ukumka, Uku- 
nduluka. 



Depend, v.t. To rely on with 

confidence, uku-Kolwa. 

— To depend on, as for support, 

uku-Tembela kwomnye, or 

uku-Kangela uncedo. 

— To hang upon, uku-Jinga. 
Dependence, n. Eeliance, trust, 

confidence, Itemba, or XJkolo. 
Dependent, a. Tembayo. 

— n. Umkonzi. 
Deplorable, a. Mbi; Lusizi 
Deplorableness, n. Ukuba mbi. 
Deplorably, adv. Kakubi. 
Deplore, v.i. To lament, uku- 

Lilela; uku-Golombila. 

— To feel deeply grieved for, 

uku-Betwa lusizi. 
Deponent, n. Inqina. 
Depopulate, v.t. Uku-Cita aba- 

ntu. 
Deportment, n. Manner of 

acting, behaviour, Uhambo ; 

Intlalo; Ukwenza; Imilo. 

— Gracefulness of carriage or 

deportment, Iwonga, or I-onga. 
Depose, v.t. Uku-Hlnta; uku- 

Shenxisa; uku-Guzula. 
Deposit, v.t. To lay up in store, 

uku-Rweba, or uku-Fuya. 

— To commit to the care of, to 

entrust to another, Ukunikela 

kwomntu ukuba agcine ; uku- 

Bekela. 

— n. Imbekelo. 
Depositor, n. Umbekeli. 
Deprave, v.t. Uk w-Onisa umntu 



itized by GoOgk 



DEPRAVED 



137 



DESCENT 



abe ngokohlakeleyo ; uku-Ko- 
hlakalisa. 

Depraved, a. Kohlakeleyo ; 
Bi; Mbi; Onakeleyo. 

Depravity, n. Ukukohlakala ; 
Uboni; Imboshololo. 

Depreciate, v.i. Uku-Ncipa. 
— v.t Uku-Ncipisa; Uku- 
Kesa. 

Depredation, n. Ukupanga 

Depress, v.t To cast down in 
spirit, uku - Bandezela ; ukw- 
Etisa ; ukw-Enza nzima ; uku- 
Tobisa; z. uku-Dabukisa. 

Depressed, a. Tozeka; Da- 
kumba. 

Depression, n. Ubunzima. 

Depressive, a. Nzima. 

Deprivation, n. Ukuhhita ; Uku- 
hlutwa. 

Deprive, v.t To take forcibly 
from, uku-Hluta. 
— To deprive of office or posi- 
tion, uku-Kupa ; uku-Bandeza. 

Depth, n. Ubunzulu; Inzungu. 
The depth of the sea: Ubu- 
nzulu bolwandle. 

Deputation, n. Abapatiswa ; 
Abatunywa. 

Depute, v.t. Uku-Misa ; uku- 
Yalela ; or uku-Tuma. 

Deputy, n. Ibamba; Umpati- 
swa ; Umtuny wa ; Umbambeli. 

Derange, v.t To throw into dis- 
order, uku-Bida ; uku-Bidekisa ; 
z. uku-Hlipiza. 



Deranged (mentally), a. Gezayo ; 

Pambeneyo. He is deranged : 

Upambene ingqondo. 

— To be, v.t. Uku-Hlanya. 
Derangement, n. Isipitipiti ; 

Ubugeza ; Ubuhlanya ; z. 

Ukuhlipiza. 
Derelict, a. Lahliweyo. 

— n. Into elahliweyo. 
Dereliction, n. Ukulahla ; Uku- 

yeka. 
Deride, v.t To laugh at a person 

in contempt, uku-Hleka unintu. 

— To turn to ridicule or 

make sport of, uku-Hlekisa 

ngomntu ; uku - Poxa ; uku- 

Gxeka. 
Derider, n. Umgxeki. 
Deridingly, adv. Ngokuhleka ; 

Ngokugxeka. 
Derision, n. Ukuhleka; Uku- 

gxeka. 
Derisive, a. J£yokuhleka ; Ejo- 

kugxeka. 
Derive, v.t Uku-Zuza. 
Descend, v.i. Uku-Hla, or uku- 

Hlika. 

— To descend or fall suddenly 

upon, as upon an enemy in war, 

uku-Galeleka. 
Descendant, n. I vela mva; 

Inzalo ; Umzukulwana ; plu., 

Amavela mva ; Usapo. 
Descent, n. The act of descend- 
ing, Ukuhla, or Ukuhlika. 

— The descent of a hill, Ita- 



itized by G00gk 



DESCRIBE 



138 



DESIRABLE 



mbeka ; Indawo ehlayo ; TJmqe- 

ngqelezi. 

— Birth, lineage, Inzalo. 

—The descent or. attack of an 

army, Ukugaleleka. The enemy 

made a descent at daybreak : 

Impi yagaleleka kwakusa. 

— The descent, of lightning, 

Ukuwa kwezulu. 
Describe, v.t. As a narrative, 

uku-Balisa. 

—To explain by words, uku- 

Qondisa; uku-Cacisa. 
Description, n. Ingqondiso, or 

Imbaliso. 
Descriptive, a. ^yoknqondisa. 
Descry, v.i. Uku-Nakana, or 

uku-Bona. 
Desecrate, v.t. Ukw-Ona; uku- 

Nc61isa. 
Desert, v.i. To desert a friend, 

uku-Lahla. 

— To desert a place by depart- 
ing secretly, uku-Qwesha. 

— To desert one chief or people, 

and go to another, uku-Pongo- 

ma ; uku-Reqa. 

— To desert or abandon its 

young, as a sheep its lamb, 

uku-Bukula. 

— v.i. Uku-Gwilika. 

— n. A wilderness, Ubala; 

Intlango; Inkangala*; orlnya- 

nya.* Merit, Imfanelo. 

^Jyintlango; -fflubala. 



Deserted, a. Kedamileyo; La- 

hliweyo. 

— A deserted wife, Isishiywa. 
Deserter, n. Ipamba. 
Desertion, n. Isifeqo ; Ureqo ; 

Ukubaleka ; Ukupamba ; Uku- 

lahla ; or Isiqwesho. 
Deserve, v.t. To merit, uku- 

Fanela. You deserve a reward : 

Ufanele umvuzo. You deserve 

to be beaten : Ufanele uku- 

betwa. 
Deservedly, adv. Ngokufanele- 

yo, or Ngokufanelekileyo. 
Design, v.t. To delineate by 

drawing, uku-Bala; z. uku- 

Lumla. 

— To design evil by laying a 

plot, Ukwenza amacebo. 

— To purpose, uku-Funa ; uku- 

Tanda ; uku-Nxamela ; uku- 

Cinga. 

— n. A plan or outline, Isibalo. 

— Intention, Uxunelo. 
Designate, v.t. Uku-Balula; ukw- 

Ahlulela. 
Designedly, adv. Purposely, 

Ngabomi. You did that de- 
signedly : Wayenza lonto nga- 

bomi. 
Designing, a. Xamaqinga. 

— p.pr. Purposing, Ecinga. 
Desirable, a. Nqweneleka, or 

Tandeka. A desirable place to 

live in : Indawo yokuhlala 



* Only Locative Case used. 



itized by G00gk 



DESIRE 



139 



DESOLATE 



enokunqweneleka, or Enqwene- 
lekayo. 
Desire, v.t To long for with 
lust or appetite, uku-Kanuka. 
— To desire the possession or 
enjoyment of, uku-Nqwenela ; 
uku - Nxamela ; uku - Tanda ; 
uku-Tsalela; uku-Funa; uku- 
Ralela ; uku-Bawela. To desire 
eagerly, Ukulangazelela. 
— To express a wish or desire 
that a thing may come to pass, 
the root of the verb ukunga, 
"To wish," is repeated, pre- 
ceded by the pronominal verbal 
prefixes. — See Ukunga in the 
Kaffir-English Dictionary : 
as, — I desire to go also : Ndi- 
nga ndingaya nam. I wish, 
or desire, that it were even so : 
Ndinga kungaba kwa njalo. 

The verb uku-Funa, to seek, 
is often used to express desire : 
as, — I desired to go, but he 
prevented me : Ndandifun* 
ukuya, koko walayo yena. 
— To express a desire for a 
thing by asking it from another, 
uku-Cela. We would that 
Thou shouldest do for us what- 
soever we shall desire : Singa 
ungasenzoiei into esukuba siyi- 
cela yona. 

— n. Will, Intando, or Utando. 
— Desire after, Unqwenelo ; 
Umnqweno; Inxano; Unxa- 



no ; Intando. Intense desire, 
Uralo; Isilangazelelo. 
— Passionate desire, Inkanuko. 
I will do all thy desire : Ndi- 
yakwenza lonke utando lwako. 
He will fulfil the desire of them 
that fear Him : Intando yaba- 
moyikayo woyifeza. With all 
the desire of his mind : Ngalo 
lonke unqioenelo lompefumlo 
wake. The desire of the wicked 
shall perish : Inkanuko yabako- 
hlakeleyo yotshabalala. 

Desirous, a. Nqwenela ; Tanda ; 
Funa, 

Desist, v.t. To cease to annoy or 
interfere with a person, uku- 
Yeka. Leave me alone, cease 
to trouble me : Ndiyeke. 
— To cease to act or proceed 
with an undertaking, uku- 
Peza. 

Desistance, n. Ukuyeka, or 
Isipezo. 

Desk, n. Itafile yokubala. 

Desolate, v.t. To lay waste, uku- 
Cita ; uku - Tshabalalisa ; or 
uku-Faca. 

— a. Deprived of inhabitants, 
Citakeleyo, or Tshabaleleyo. 
Desolate and waste places, 
Indawo ezicitakeleyo nezitshaba- 
leleyo. 

— Uninhabited, the wilderness, 
Ubugxwayiba. In the wilder- 
ness, where no man is : Ebu- 



itized by G00gk 



DESOLATION 



140 



DESPONDENT-PERSON 



gxwayibeni apo kungeko urn- 
ntu. 

— In a desolate, ruinous condi- 
tion, Citakaliswe. Your altars 
are laid waste : Izibingelo zenu 
zicitakali&we. 

— Solitary, without a com- 
panion, jEngenamhlobo ; We- 
dwa ; Yedwa. Edwa or Odwa 
is the root word, to which 
the euphonic letters of nouns 
qualified are prefixed. A 
solitary, desolate man : Indoda 
eyodwa. A solitary, desolate 
woman : Umfazi oyedwa. 
The child sits solitary in the 
house : Umntwana uhleli eye- 
dwa endlwini. 

Desolation, n. Isicitakalo ; Ingci- 
takalo ; Ukupanziswa. That 
land is a desolation until 
this day: Elozwe liyingcitakalo 
kwada kwa namhlanje. Their 
cities shall become a desolation : 
Izixeko zabo ziyakuba sisici- 
taJcalo. 

Despair, v.i. To give up all 
hope, uku-Ncama. 
— n. Ukuncama. 

Despairingly, adv. Ngokuncama. 

Despatch, v.i. To send, uku- 
Tuma; uku-Tumela. To per- 
form quickly, uku - Nxama ; 
uku - Kaulezisa. To put to 
death, uku-Sika; uku-Bulala. 

Desperado, n. Igeza. 



Desperate, a. To be furious, 
rash, Ukugeza. 

— To be without hope, Uku- 
ncama. I am desperate : Ndi- 
ncamile. What a desperate 
fellow ! Ukugeza Kwake / 

Desperately, adv. Ngobugeza. 

Desperation, n. Ubugeza. 

Despicable, a. Delekileyo. A 
despicable person : Umntu ode- 
lekileyo. 

Despicably, adv. Ngokudele- 
kileyo. 

Despicableness, n. Ukudeleka. 

Despise, v.t. Uku-Dela ; uku- 
Gxeka ; uku-Cukuceza ; uku- 
Cekeca; uku-Cekisa; or ukw- 
Eya. I utterly despise such 
conduct : Ndiyadela kanye 
ukwenza okunje. 

Despiser, n. Umdeli ; Umgxeki ; 
Idela zinto. 

Despite, v.t To vex, uku-Qu- 
mbisa. 
— n. Inzondo. 

Despiteful, a. Nenzondo. 

Despitefully, adv. Kakubi. 

Despoil, v.t. To take from by 
force, uku-Panga. 

Despoiler, n. Umpangi. 

Despoliation, n. Ukupanga. 

Despond, v.i. Uku-Dana, or 
uku-Ncama ; z. uku-Dabuka. 

Despondency, n. Ukudana, or 
Ukuncama; z. Ukudabuka. 

Despondent-person, n. Idedengu. 



Digitized by LjOOQIC 



DESPONDING 



141 



DETAIN 



Desponding, a. Danileyo. 

Despondingly, adv. Ngokudana, 
or Ngokuncama. 

Despot, n. Umntu olukuni ; 
Umbandezeli. 

Despotic, a. Lukuni. 

Despotically, adv. Ngobulukuni. 

Despotism, n. Ukwongama; Uku- 
bandezela ; or Ubulukuni. 

Destination, n. Isipelo ; Indawo 
ekuhanjelwayo kuyo. 

Destine, v.t To . appoint, to 
institute, uku-Misela, or uku- 
Dalela. 

Destiny, n. Itumelo ; Isihlelo. 

Destitute, a. Z6; Ludwayi; 
Swele ; Bafile. I am destitute : 
Ndize, andinanto. A destitute 
person : Umntu oludwayi. 
— To denote utter destitution 
and poverty, Bafa is the word 
used. Ndibairile : I am utterly 
destitute. A destitute person, 
Intsweli; Intswela. To be 
destitute, uku-Larribata. 

Destitution, n. Ubuze; Ubu- 
dwayi; Uswelo; Intswelo. 

Destroy, v.t. To demolish, to 
pull down, uku-Cita; uku-Bii- 
bisa; uku-Ncinita; uku-Tshi- 
tshisa; uku-Tshabisa. To de- 
stroy entirely, uku-Pama. They 
destroyed the- nation : Basicita 
isizwe. 

—To ruin, to annihilate, uku- 
Tshabalalisa. They destroyed 



their cities : Bazitshabalalisa 
izixeko zabo. 

Destroyed, a. Onakeleyo; Citt> 
keleyo. 

Destroyer, n. Umtshabalalisi ; 
Umbiibisi ; Umbulali ; Umciti ; 
Umcitakalisi. 

Destructible, a. Tshabalalise- 
kayo. 

Destruction, n. Demolition, ruin, 
Ukucitwa ; Ukutshatyalaliswa ; 
Ucitakaliso ; Ingcitakalo ; 

Intshabalalo; Imbiibiso; Isona- 
kalo; Inxwaleko. The destruc- 
tion of that place was complete: 
Ukutshatyalalisica kwalondawo 
bekukanye. 

Destructive, a. Tshabalalisayo. 

Desultorily, adv. Ngokuhiliza. 
You act in a desultory manner : 
Uyahiliza ukwenza kwako. 

Detach, v.t. To separate, ukw- 
Ahlula. 

— To disunite, to disentangle, 
uku-Combulula. 
— To disengage, uku-Kumla. 

Detached, a. Eyodwa ; Ekulule- 
kileyo. 

Detachment, n. Iqela. 

Detail, v.t. To relate minutely 
and particularly, uku-Caza \ 
uku-Balisa. Give a detailed 
account of your journey : Cam 
ingxelo yokuhamba kwako. 

Detain, v.t. Uku-Libazisa ; uku- 
Pazamisa. To withhold or 



Digitized by LjOOQIC 



DETAINED 



142 



DEVIATE 



keep back that which belongs 

to another, uku-Bamba. You 

detain my horse: Uyalibamba 

ihashe lam. 

— To keep or restrain from 

proceeding, uku-Bambezela. 

— To detain as surety, uku- 

Bambela. 
Detained, a. jEHbambekileyo. 
Detect, v.t. To apprehend or 

arrest a person, uku-Bamba; 

uku-Fumana. I detected him 

in the act of stealing: Nda- 

mhamba esiba. 

— To find out, to bring to light, 

uku-Tyila, or uku-Bonisa. 
Detection, n. Ukubamba; Uku- 

fumana; Ukufunyanwa. 
Detective, n. Umnyekendlane ; 

UntaminanL- 
Detention, n. Ukubanjwa ; Uku- 

banjezelwa ; Isipazamiso ; Isi- 

bambezelo. 
Deter, v.t. To discourage and 

stop by fear, ukw-Oyikisa. 

— To prevent by prohibition, 

uku-Nqanda. 
Deteriorate, v.i. Ukw-Onakala; 

uku-Nzonza; uku-Nzonzoteka. 
Deterioration, n. Ukwonakala; 

Ukunzonza. 
Determinately, adv. Ngokuqi- 

nileyo. 
Determination, w. Ukuqiniseka; 

Isisongelo. 
Determine, v.t. Uku-Qinisa. 



Determined, a. ^qinisekileyo. 
Detest, v.t To hate, uku-Tiya. 

— To abominate, uku-Zonda. 
Detestable, a. Tiyekileyo; Zo- 

ndekileyo; Intshontsho. 
Detestableness, n. Ubunxatu; 

Ukutiyeka. 
Detestation, n. Inzondo, or 

Ukutiya. 
Dethrone, v.t. Uku-Hluta ubu- 

kosi; uku-Wisa. 
Dethronement, n. Ukuhlutwa 

ubukosi; Ukuwiswa. 
Detour (To make a), v.u Ukuse- 

keleza. 
Detract, v.t. To injure the repu- 
tation, uku-Hleba. 
Detraction, n. Ukuhleba. 
Detractor, n. Umhlebi. 
Detriment, n. Ukwonakala; Isi- 

xaki. 
Detrimental, a. Onakalisayo. 
Devastate, v.t. Uku-Tshaba- 

lalisa; uku-Faca; or uku- 

Cita. 
Devastation, n. Ukutshatyala- 

liswa, or Ukucitwa. 
Develop, v.t Uku-Tyila; uku- 

Bonakalisa; uku-Kulisa; uku- 

Feza. 
Development, n. Ukutyilwa ; 

Ukubonakala; Ukukuliswa. 
Deviate, v.t. To wander from 

the right way, uku-Pambuka. 

He deviates from the way 

Uyapambuka endleleni 



itized by GoOgk 



DEVIATION 



143 



DIFFER 



Deviation, n. Ukupambuka, or 
Impambano. 

Device, n, Iqinga ; Icebo ; Ubu- 
qinga ; Umnqangiyelo ; jplu. f 
Amaci. The wicked device he 
has devised : Iqinga elikohla- 
keleyo aliqingileya. 

Devil, n. U-Satana ; Umtyoli ; 
Idemoni. 

Devilish, a. ^njengokuka-Sa- 
tana; jEJka-Satana. 

Devilish-arts, n. Izishologu. 

Devious, a. Gwenxa. 

Devise, v.t. To plan, to plot, 
uku-Qinga; uku-Fumana; ukw- 
Enza; uku-Ceba. 

Deviser, n. Umenzi. 

Devoid, a. Sweleyo. 

Devote, v.t. Ukw-Ahlulela; uku- 
Singela pantsi. Every devoted 
thing is holy : Tonke into esi- 
nyelice pantsi yingewele. 

Devoted, a. Ahlulelwe; Zonde- 
lelayo. 

Devotedness, n. Ukuzondelela. 

Devotion, n. "Worship, Uku- 
bedesha; Ukwahlulela. 

Devotional, a. ifyokubedesha. 

Devour, v.t. To eat up raven- 
ously, uku-Rwambuza ; uku- 
Qwenga. 

— To destroy, to consume, uku- 
Gqibela; uku-Nyatya. 

Devout, a. Bedeshayo. 

Devoutly, adv. Ngokubedesha. 

Devulging, n. Intlakazo. 



Dew, n. Umbete. 

Dewlap, n. Ubilo. 

Dexter, a. ^yasekunene. 

Dexterity, n. Ukukalipa. 

Dexterous, a. Kalipileyo. 

Dexterously, adv. Ngokukalipa. 

Diabolical, a. Nedemoni; Eya,- 
kwa-Satana ; Mbi ; Kohlakele. 

Diadem, n. Isitsaba ; Imbasa. 

Dialogue, n. Isincoko, or Isite- 
tano. 

Diamond, n. Idayimone. 

Diaphragm, n. Ucabanga ; Isiqa- 
nga. 

Diarrhoea, n. Ukutsheka; Untyo- 
ndyoshe. 

Diary, n. Incwadi yemihla nge- 
mihla. 

Dictate, v.t. To command, uku- 
Yalela. 

Die, v.i. To cease to live, uku- 
Fa ; uku-Buba ; or uku-Qauka. 
I shall die of grief: Ndiya 
ku/a lusizi. All men shall 
die : Bonke abantu baya Tcvr 
buba. 

Die away, v.i. Uku-Puta. 

Diet, n. Ukutya. 

Differ, v.i. In opinion, to dis- 
agree, uku-Pambana ; uku- 
Pika; uku-Xibilika ; uku-Xwa- 
fana; ukw-Ahlukana. 
— To express a difference in 
qualities, the negative form of 
ukufana, "To resemble," is 
used: as, — This book differs 



tized by Google 



DIFFERENCE 



144 



DILIGENT 



from that: Lencwadi ayifani 
naleyo. What you say to-day 
differs from what you said 
yesterday : Ukuteta kwako 
namhlanje akufani nento ubu- 
yiteta izolo. That differs from 
this : Leyo ayifani nale. 

Difference, n. Distinction, want 
of sameness, Isahluko; Uku- 
ngafani; Uxibiliko. 
— Dispute, debate, contention, 
Impambano, or Ukupambana. 

Different, a. Ezentlobo nge- 
ntlobo. 

Difficult, a. Difficult to perform, 
Nomsebenzi. That is a difficult 
performance : Oku kunomse- 
benzi ukwenziwa. Lukuni. 
— Difficult to obtain, Nqabile. 
Cattle are difficult to obtain : 
Inkomo zinqabile ukuf uny an wa. 

Difficulty, n. Ukuxakeka ; 
Inkohla ; Inqanqanqa ; Ingxi- 
ngongo; Isixaki. 

Diffidence, n. Ukundweba. 

Diffident, a. Ndwebile, or 
.Nentloni. 

Diffident-person, n. Idedengu. 

Diffuse, v.t. To pour out as a 
fluid, uku-Palaza. 
— To spread out as corn, ukw- 
Aneka. 
— To disperse, uku-Cita. 

Diffusiveness, n. Umlembelele. 

Dig, v.t. Uku-Nxora. To dig 
a hole, uku-Mba. 



— To dig a hole for, as a tree 
to be planted, uku-Mbela. To 
dig a hole for planting the 
tree : Ukumbela umti. 
— To dig, as a garden for culti- 
vation, uku-Iima. 

Digestible, a. ifriokutyiwa. 

Digger, n. Umlimi. 

Dignified, a. Onobukulu. 

Dignitary, n. Omkulu. 

Dignity, n. Ubukulu. 

Digress, v.i. Uku-Pambuka; 
uku-Gwengula. 

Digression, n. Ukupambuka. 

Dike, n. Umjelo. 

Dilapidated, a. J^yonakeleyo; 

Dilapidation, n. Ukwona- 
kala. 

Dilate, v.i. Ukw-Anda; uku- 
Kukumala. 
— v.t. Ukw-Andisa. 

Dilatoriness, n. Impene ; Iqo- 
qonya ; Ubuzekelela. 

Dilatory, To be, v.i. Uku-Zila- 
zila ; uku-Dekisa. 

Dilemma, To be in a, v.i. Uku- 
Qulaqulela. 
— n. Isixaki ; Inkohla. 

Diligence, n. Ukukutala ; Inya- 
meko ; Unyameko ; Upapo. To 
be diligent, to perform dili- 
gently, uku-Kutala. 

Diligent, a. Kuteleyo ; Quku- 
qukuleka; Papayo. A diligent 
man : Umntu okuteleyo ; Ipapa ; 
or UtlantlalL 



itized by G00gk 



DILIGENTLY 



145 



DIRECTOR 



Diligently, adv. Ngokukutala; 

.Ngokuqabuka. 
Dim, a. Not seeing clearly, 

Luzizi. 

— To make dim, ukw-Enza 

luzizi. 
Dimension, n. Isilinganiso ; 

Ubukulu. 
Diminish, v.t To lessen, uku- 

Ncipisa ; uku-Tsobisa ; uku- 

Totisa. 

— v.i. To grow or become 

less,* uku-Ncipeka ; uku-Nzo- 

nza ; uku - Punguka ; uku- 

Damba; uku-Sinya. 
Diminution, n. Ukuncipa; Inci- 

piso. 
Diminutive, a. Ncinane. A 

diminutive person : Umntu 

omncinane. 

— A diminutive dog : Injana, 

or Ingqeqana. 
Diminutiveness, n. Ubunci- 

nane. 
Dimish, a. Somewhat dim or 

obscure, Buzizira. 
Dimly, adv. Ngozizi. 
Dimness, n. Uzizi; Ungwe- 

ngwezi; Ubufifi. 
Din, n. Ingxokozelo; Ingxolo. 
Dine, v.t. Uku-Dla idinala. 
Dinginess, n. Uzizi. 
Dingle, n. A narrow valley, 

Umhlambo; Ingxingwa. 
Dingy, a. Luzizi. 
Dinner, n. Idinala. 



Dinner-time, n. Ixeshana ledi- 
nala. 

Diocesan, n. Umf undisi omkulu ; 
u-Bishopi. 

Dip, v.t To plunge in water, 
uku - Tshonisa, or uku - Faka 
emanzini. 

— To take water with a ladle 
or small vessel, uku-Ka. Go 
and dip water: Hamba uke 
amanzi. 

— To dip a sop of bread or 
other substance into a fluid, 
uku-Ncinda; ukuti-Nxu. 

Dire, a. .ETlusizi; Mbi. 

Direct, v.t To point towards, so 
as to take aim, as with a gun, 
uku-Jolisa. 

— To regulate or adjust, uku- 
Lungisa; uku-Qondisa. 
— To give orders, to instruct, 
uku-Yalela ; uku-Qopisa. 
— To direct a person on his 
way, ukw - Alatisa umntu 
endleleni. 

— v.i. To direct towards, uku- 
Singisa ngase ; ukuti Tse. 

Direction, n. Isalatiseleli. 

Directly, adv. Immediately, 
Ngoku. Do it directly : Yenza 
lonto Ngol-u. 

— To go directly in a straight 
line to any point, Yiti ngqo 
endleleni, or Singa pambili. 

Director, n. Umqondisi; Umpa- 
ti; Umalatisi; Umongameli. 
10 



itized by G00gk 



DIRECTORY 



146 



DISAPPOINT 



Directory, n. Isalatiso. 
Direful, a. Bunzima. 
Dirge, n. Isililo, or Isikuzo. 
Dirk, n. Ifele. 
Dirt, n. Mud, Udaka. 

— Sweepings, as of a house, 

Inkukuma. 

—Filth, Ukunc61a. 

— Dirt or filth adhering to the 

body, Intsila. 
Dirtily, adv. Ngokuncolileyo. 
Dirtiness, n. Ubufixilili ; Ubu- 

fixifixi. 
Dirty, v.t To defile, uku-Nc61isa. 

— To soil, to befoul, ukw-Enza' 

mdaka. 

— a. Defiled, Nc61ile. Soiled, 

Mdaka. A dirty, slovenly 

person, Ifixifixi. 
Dirty, ill-dressed person, n. 

Ivondoyiya. 
Dirty-fellow, n. IsityopotL 
Dirty-things, n. Nasty, shame- 
ful things, Amanyampepa. 
Disability, n. Ukukohlwa; Isi- 

xaki. 
Disable, v.t To weaken, to 

impair, uku-Xaka ; uku-Danga- 

lisa. To destroy the efficiency 
■ of, uku-Enzakalisa. 
Disabled, p.p. Enzakele. 

— Disabled by cold, Dolile. 
Disaffected, a. i^ngatandiyo. 
Disagree, v.t To differ in 

opinion, uku-Pambana ; uku- 

Ngavumi; uku-Ngavumelani. 



— To fall out, uku-Ngxolisana, 
or uku-Lwa. 

Disagreeable, a. Mbi ; Bi. 

Disagreeably, adv. Kakubi. 

Disagreement, n. Impambano, 
or Isingxolisano. 

Disallow, v.t Ukw-Ala; ukw- 
Alela; uku-Landula. 

Disallowable, a. -Sngavumele- 
kiyo. 

Disallowance, n. Ukungavumi. 

Disannul, v.t Uku-Cita; uku- 
Wisa. 

Disappear, v.i. By going out of 
sight, uku-Tshona; uku-Tsho- 
ka; ukuti Piti ; ukuti Pinzi; 
uku-Sitela; ukuti Nya. He 
disappeared, and was no more 
seen : Watshona akabi sabo- 
nwa. 

— To disappear in a certain 
place, uku-Tshonela, or uku- 
Daka. The sun disappeared 
behind the cloud : Ilanga 
latshonela, elifinL The buck 
disappeared in the forest : Inya- 
makazi yadaka ehlatini. 
— To disappear suddenly, to 
vanish from the sight, ukuti 
Shwaka. He suddenly dis- 
appeared among the people : 
Wati shwaka ebantwini. 

Disappearance, n. Ukutshona. 

Disappoint, v.t To defeat ex- 
pectation, uku - Danisa. To 
disappoint in not fulfilling an 



itized by G00gk 



DISAPPOINTED 



147 



DISCLOSE 



engagement or a promise, uku- 
Kohhsa. 

Disappointed, p.p. Danile. I 
am disappointed : Ndidanile. 

Disappointment, n. Ukudana ; 
Udano; Indano. My disap- 
pointment is great: Ukudana 
kwam kukuhi. 

Disapproval, n. Isirof elo ; Uku- 
ngavumi; Ukusola. 

Disapprove, v.i. Uku-Rorela ; 
uku-Sola. I disapprove of that 
thing : Ndiyayif ofeZa lonto. 

Disapprovingly, adv. Ngoku- 
ngatandi. 

Disarrange, v.t Uku-Pamba- 
nisa, or uku-Pitikeza. 

Disarrangement, n. Isipaniba- 
niso, or Isipitikezo. 

Disaster, n. Unfortunate occur- 
rence, a calamity, Ilishwa. 
— A mishap, Ingozi. 

Disastrous, a. Mbi. 

Disavow, v.t. Uku-Kanyela into. 

Disavowal, n. Isikanyelo, or 
Ukukanyela. 

Disband, v.t. To dismiss a com- 
pany or assembly, uku-Ndulula. 
— To scatter, to disperse, uku- 
Cita. 
— v.i. Uku-Nduluka. 

Disbelief, n. Ukungakolwa. 

Disbelieve, v.i. Uku-Ngakolwa. 

Disbeliever, n. Ongakolwayo. 

Disburden, v.t. To relieve of a 
load, uku-Tula umtwalo. 



Disburse, v.t. Ukw-Ahlula ; uku- 

Cita. 
Discard, v.t. To cast off, to 

reject, uku-Lahla. 
Discern, v.t. Intellectually, uku- 

Nakana; uku-Qonda; or uku- 

Calucalula. 

— To discover, to see, uku- 

Bona; ukw-Alama. 
Discernible, a. .^bonwayo ; 

.Ebonakalayo. 
Discerning, a. 2?qonda; Ebonsi. 
Discernment, n. Ukuqonda ; 

Ukunakana. 
Discharge, v.t. To dismiss, as 

from service, uku-Mkisa ; uku- 

Guzula. To suppurate, uku- 

Biqiza. 

— To discharge a gun, uku- 

Dubula umpu. 

— To discharge from accusation 

of a crime, uku-Gwebela. 

— v.i. As a wound or sore, uku- 

Vuza. 
Disciple, n. Umfundi; Umdi- 

sipile. 

— v.t. Uku-Qeqesha;uku-Qelisa. 
Discipleship, n. Ubudisipile ; 

Ubufundi. 
Discipline, n. Isiyalo; Ingqe- 

qesho. 
Disclaim, v.t. Uku-Ngazi; uku- 

Kanyela. 
Disclose, v.t. To uncover, to la ; 

open to the view, uku-Tyilay 

uku-itenga; uku-Bonakajisa. 



itized by G00gk 



DISCLOSURE 



148 



DISCOVER 



— To bring to light, uku-Velisa, 
. or uku-Bonisa. 

— To tell, to utter, uku-Xela. 
Disclosure, n. Isityilo; Uku- 

tyila;* Ubenco. 
Discomfit, v.t. To rout, to scatter 

in fight, uku-Cita. 
Discomfort, v.t. To make uneasy, 

uku-Tukutezisa ; uku-Xalisa. 

— n. Isitukutezi. 
Discommode, v.t. Uku-Kataza. 
Discompose , v. t. To disturb peace 

and quietness, uku-Tukutezisa. 
Discomposed, a. Nesitukutezi ; 
. Katazekile. 

Disconcert, v.t. To defeat a pur- 
pose, uku-Xaka. 

— To wholly cause to fail, uku- 

Tshitshisa. 
Disconnect, v.t. Uku-Combulula. 
Disconsolate, a. Nosizi ; Ma- 

tshekileyo. 
Discontent, n. Umona; Ukupa- 

lukisa; Ukusola. 
Discontented, a. The verb Rofa, 

to complain, is used. Ndiya- 

rora : I am discontented. 
The negative of Vuma, to 

consent, is also used. Andi- 

vumi : I do not consent. 
Discontentment, n. Ukusola ; 

Ukupalukiswa. 
Discontinue, v.i. Uku-Peza; uku- 

Yeka; or uku-Pela. I have 

discontinued that habit : Sendi- 

yelcile elosiko. I have discon- 



tinued to work : Sendiyekile 

uku-Sebenza. That affair is 

discontinued : Lomcimbi use- 

upelile. 
Discord, 11. Difference of opinion, 

Impambano; Impasalala; Ingxo- 

lo. 

— Contention, strife, Ingxoli- 

sano; Impangalasane. As of 

a multitude, a tumult, Isipiti- 

piti. 
Discordant, a. jEJngavumelaniyo. 
Discountenance, v.t. Ukwala. 
Discourage, v.t. Uku-Danisa, 

or uku-Tshabisa. 
Discouraged, p.p. Danile. lam 

altogether discouraged : Ndi- 

danile kanye. 
Discouragement, n. Ukudanisa. 
Discourse, v.i. To talk, uku- 

Teta. 

— To give a set discourse, as an 

oration or sermon, uku-Shuma- 

yela. 

— n. Isiteto, or Intshumayelo. 
Discourteous, a. Rude in man- 

mer, Sile. A discourteous per- 
son : Umntu osileyo. 
Discourtesy, n. Ukusa. 
Discover, v.t. To lay open to 

view, uku-Tyila. 

— To espy, to get the first sight 

of, uku-Nakana. 

— To find a thing sought for, 

uku-Fumana ; uku-Bangulula. 

— To disclose a matter to an- 



itized by G00gk 



DISCO VEBER 



149 



DISGUISES 



other, uku-Xela; uku-Bonaka- 

lisa. 
Discoverer, n. Umfumani. 
Discredit, v.i. To disbelieve, uku- 

Kgakolwa ; uku-Tandabuza. 
Discreet, a. Lumkile. He is a 

discreet person : Ulumkile lom- 

ntu. 
Discreetly, adv. Ngobulumko ; 

Kakuhle. 
Discreetness, n. Ubulumko. 
Discrepancy, n. Ukupambana. 
Discretion, n. Ubulumko. 
Discriminate, v.t Ukw-Ahlula; 

uku-Keta. 
Discuss, v.t To talk a matter 

over, uku - Teta ; uku - Xoxa ; 

uku-Xubusha. Let us discuss 

that matter: Masixoxe ngayo 

lonto, or Masitete lonto. 

— To debate, to argue on, uku- 

Pikisana. We will discuss 

(argue) that matter : Sesiyakuke 

sipikisane ngalondawo. 
Discussion, n. Ukuteta; Uku- 

pikisana ; Impikisano ; Uku- 

xubusha. 
Disdain, v.t Uku-Dela; ukw- 

Eya; uku-Gxeka; uku-Cakasa. 

- — n. Ingxeko; Ukucakasa. 
Disdainful, a. ifaelayo; Egxe- 

kayo. 
Disdainfully, adv. Ngokudela; 

Ngokugxeka. 
Disease, n. Isifo. 
Diseased, a. Distempered, sick, 



Xesifo. A diseased person : 

Umntu onesifo. A diseased ox : 

Inkabi enesifo. 
Disembark, v.i. Uku-Puma enqa- 

naweni. 
Disengage, v.t. To separate one 

thing from another, ukw- 

Ahlula, or uku-Kulula. 
Disengaged, a. Kululekileyo. 
Disentangle, v.t. Uku-Combu- 

lula; uku-Nyombulula. 
Disenthral, v.t. Uku-Kululekisa, 
Disesteem, v.t. Uku-Gxeka, or 

uku-Dela. 

— n. Ukugxeka. 
Disfavour, v.i, Uku-Ngatandi ; 

uku-Casa. 
Disfigure, v.t. Ukw-Ona, or 

ukw-Onakalisa. 
Disgorge, v.t. To eject from the 

stomach, uku - Hlanza ; uku- 

Kupa. 
Disgrace, v.t. Uku-Hlazisa. 

— n. Ihlazo. 
Disgraced, To be, a. Ukuhla- 

zeka. 
Disgraceful, a. Mbi; Amahla- 

mpepa. 
Disgracefully, adv. Kakubi. 
Disguise, v.t. To hide by coun- 
terfeit appearance, uku-Zenzisa. 

— To conceal, as by a mask, 

Ukufihla ubuso. 

— To act deceptively, uku- 

Ny^valaza. 
Disguises, n. Amagxulusha. 



itized by G00gk 



DISGUST 



150 



DISLOCATE 



Disgust, v.t. Uku - Qumbisa ; 

uku-Ruqula. 

— v.i. UkwvRuquka. 

— n, Uqumbo, or Ukweya. 
Disgusted, p.p. Qumbile; Ru- 

qukile. 

— To be disgusted with a per- 
son, uku-Qumbiseka. 

— To reject a thing with dis- 
gust, ukw-Eya into. 

— Disgusting language, Ama- 

cikiciki. 

— A disgusting thing, Isikizi. 

— A disgusting smell, Intshoqa; 

Intshontsho. 
Dish, n. Isitya. 

— v.t. To dish up food, ukw- 

Opula; uku-Paka. 
Dishearten, v.t. Uku-Danisa. 

You thoroughly dishearten me : 

Uyandidanisa kanye. 
Dishonest, a. Ongenanyaniso ; 

Onobumenemene ; or Ozenzi- 

sayo. A dishonest man: Indoda 

ezenzisayo, or Enobumenemene. 
Dishonestly, adv. Ngobumene- 

mene. 
Dishonesty, n. Uqataniselo ; 

Inkatsha. 
Dishonour, v.t. Uku-Dela, or 

uku-Delisa. Through breaking 

the law, dishonourest thou 

God: Ngokugqita umteto uya- 

mdela u-Tixo. 

— To dishonour by bringing 

shame, uku-Hlazisa. They dis- 



honour their own bodies : Ba- 

hlazisa imizimba yabo. 

— n. Ihlazo; Indeleko. 
Dishonourable, a. Nehlazo. 
Disinclination, n. Ukunqena ; 

Intyeneba. 
Disincline, v.t. Uku-Nqenisa. 
Disinclined, a. The verb to be 

disinclined — uku - Nqena — is 

used thus : I am disinclined to 

work, Ndiyawunqena uinse- 

benzi. 
Disintegrate, v.i. To separate 

and fall to pieces, uku-Di- 

lika. 

— v.t. To cause a substance to 

separate and fall to pieces, uku- 

Diliza. 
Disinter, v.t. Uku-Kupa encwa- 

beni. 
Disjoin, v.t. Ukw-Ahlula. 
Disjoint, v.t. Ukw-Ahlula. 
Disjunction, n. Impambano. 
Dislike, v.t. Uku -Sola; uku- 

Casa ; uku - Cekisa ; uku- 

Cekeca. I dislike that person : 

Ndiyamsola lomntu. 

— The negative of the verb, 

uku-Tanda, to love, is used. I 

dislike that child : Andimtandi 

lomntwana. 

— Ukw-Eya. I dislike that 

place : Ndiyeya londawo. 

— n. Ityeneba. 
Dislocate, v.t. To disjoin, to 

loosen, uku-Nyenganyengisa. 



itized by G00gk 



DISLODGE 



151 



DISORGANISATION 



— To put a bone out of joint, 
as by accident, ukw - Apula 
itambo; z. ukw-Enyela. 

Dislodge, v.t. Uku-Fudusa; uku- 
Shenxisa. 

Disloyal, a. .^ngenananyiso. 

Dismal, a. Gloomy, Mnyama ; 
Utuzulu. A dismal place: 
Indawo emnyama. I am dismal, 
gloomy: Ndimnyama. 
— Frightful, horrible, Oyike- 
kayo. A frightful cry, Ukukala 
okwoyikekayOy or Isikalo esoyi- 
kekayo. 

Dismantle, v.t. Uku-Cita. 

Dismay, v.t. To deprive of 
courage, ukw-Oyikisa ; uku-Da- 
nisa. 

— To astound, uku-Matisa; z. 
uku-Sabisa. The wise men are 
ashamed, they are dismayed: 
Abalumkileyo, badanile, bama- 
tisiwe. They shall be dismayed 
together : Baya kwoyikiswa nda- 
wonye. 
— n. Isoyikiso, or Ukumata. 

Dismayed, v.t. Ukuti-Qeqe. 

Dismembered, To be, v.i. Uku- 
Qiwuqiwula. 

Dismiss, v.t. Peaceably, uku- 
Ndulula; uku-Mkisa. 
— To dismiss in anger, uku- 
Gxota. 

Dismission, n. Ukundululwa. 

Dismount, v.t. Uku-Hla. 

Disobedience, n. Ukungeva. By 



man's disobedience : Ngoku- 

ngeva Kwomntu. A disobedient 

child : Umntwana ongevayo. 
Disobedient, To be, v.i. Ukunge- 

Va; uku-Dwesa. 
Disobey, v.i. To disobey an 

injunction, ukw- Apula ilizwi. 

— A command, ukw - Apula 

isiyalelo. 

— A law, uku-Gqita umteto. 
Disorder, v.t. Uku-Nyakazelisa ; 

uku-Pitizelisa. To throw into 

disorder or confusion, as troops 

when the line of battle is 

broken, uku-Boxisa. 

— v.i. To fall into disorder, as 

troops broken in battle, nku- 

Boxa. 

— n. Tumult, Impitimpiti. 

— Neglect of rule, Ubugxaka- 



Disorderliness, n. Ubunxaxo. 
Isidubedube. 

Disorderly, adv. Ngobugxaka- 
gxaka; Ngokunxaxa. A dis- 
orderly person, Umntu ohamba 
ngobugxakagxaka ; IfaqasL 
— a. Raqa; Raqaraqa. 
— To be, v.i. Uku-Raqaza. 

Disorderly conduct, n. Umtya- 
didi. 

— Lawless, who disdain the 
law, Abangakataleliyo umteto ; 
Abangevayo umteto. 

Disorganisation, n. Ubugxwa- 
yiba; Ubugxakagxaka. 



tized by Google 



DISOWN 



152 



DISQUIET 



Disown, v.t. A friend or relative, 

uku-Lahla; uku-Landula. 

— To deny a statement, uku^ 

Kanyela; uku-Bukula. *" 

Disparage, v.t To undervalue, 

ukw-Eya, or uku-Delisa. 

— To speak disparagingly of a 

person, uku-Cekisa. 
Dispart, v.t. Ukw-Ahlula. 
Dispatch, v.t To peform quickly, 

uku-Kaulezisa. Dispatch your 

work quickly : Kaulezisa umse- 

benzi wako. 

— To put to death, uku-Sika 

umntu. 

— To send a quick messenger 

uku-Tuma isigidimi. 
Dispel, v.t. Uku-Cita. 
Dispensary, n. Indlu yama- 

yeza. 
Dispensation, n. Ixesha ; Umpa- 

to ; Ukupata. 
Dispense, v.t Deal out, ukw- 

Ahlula. 
Dispenser, n. Umahluli. 
Disperse, v.t Scatter, uku-Cita ; 

uku-Hlakaza. Distribute, ukw- 

Ahlula. 

— v.t. Uku-Citeka. 
Dispersed, a. Hlakazekileyo ; 

Citakeleyo. 
Dispersion, n. Ukucitwa. The 

dispersion of the Jews : Uku- 
citwa kwama-Juda. 
Dispirit, v.t Uku-Danisa; uku- 

Qwantisa. 



Displace, v.t TJku - K>elelisa ; 

uku-Susa; uku-Shenxisa. 
Displacement, n. Ukushenxiswa. 
Displant, v.t Uku-Ncotula. 
Display, v.t Uku-Bonisa; uku- 

Bonakalisa. 
Displease, v.t Uku-Qumbisa ; 

uku-Capukisa ; uku-Tshukula ; 

uku-Palukisa ; z. uku-Cunula; 

uku-Tukutelisa. 
Displeased, a. Euqukileyo ; 

Qumbileyo. 
Displeasing, a. i?qumbisayo. 
Displeasure, n. Uqumbo, or 

Ingqumbo; z. Ukutukutela. 
Dispose, v.t Uku-Tsalela; uku- 

Bekisa. 
Disposition, n. Natural tendency, 

Isimilo ; Intsalelo. Arrange- 
ment, Intlelo. A person's 

natural disposition: Isimilo sem- 

velo somntu. 
Dispossess, v.t. Uku-Hluta ; uku- 

Kiipa. 
Disprove, v.t Uku-Cita. 
Disputant, n. Umpiki. 
Disputatious, a. Namapike. 
Dispute, n. Isipambano; Impi- 

kisano. 

— v.t Uku-Pika; or uku-Pikela. 

— To dispute for, or respecting 

a thing, Ukupikela into. 

— v.i. Uku - Nyukanyukana ; 

uku-Ntlantla. 
Disquiet, v.t Uku-Tukutezisa ; 

uku-Xalisa ; uku-Pitizelisa. 



itized by G00gk 



DISQUIETING 



153 



DISSIPATED 



— n. Isitukutezi. 
Disquieting, a. J^xalisayo ; Epiti- 

zelisayo. 
Disquietude, n. Ukuxala. 
Disregard, v.t. Uku-Dela ; uku- 

Ngakataleli; uku-Talalisa. 
Disrelish, v.t. Ukunga-Tandi. 
Disrespectful, a. Esileyo ; Euge- 

nantloni. 
Disrespectfully, adv. Ngokusi- 

leyo ; Ngokungenantloni. 
Disrobe, v.t. Uku-Hluba ingubo. 
Disruption, n. Ukwahlukana; 

Ukuqekeka. 
Dissatisfaction, n. Isiroro ; Uku- 

palukiswa; Ikonye; Inkalazo; 

Isipaluka. 
Dissatisfied, a, Erorayo; Enga- 

kolwayo. 

— v.i. Uku-Ncurunela ; uku- 

Paluka; uku-Sola. 
Dissatisfy, v.t. Uku-Rorisa ; uku- 

Palukisa. 
Dissemble, v.i. Uku-Zenzisa, or 

uku-Lalanisa. 
Dissembler, n. Umzenzisi; Umko- 

hlisi; Unokwinye. 
Disseminate, v.t. Uku-Hambisa. 
Dissemination, n. Ukuhanji- 

swa, 
Disseminator, n. UmhambisL 
Dissension, n. Isiqaukano ; Impa- 

salala; Uxibiliko. 
Dissent, v.i. Uku-Qabalaka ; uku- 

Xibilika; uku-Xwarana. The 

negative of uku-Vuma, to agree 



to, is used. I dissent, Audi- 

vumi. 

— n. Ukungavumi. 

Dissenter,?*. Ongavumi; Umqa- 
balaki. 

Dissentient, n. Umpiki; Umqa- 
balaki. 

Dissever, v.t. To cut in two, 
uku-Nqumla kubini. To part 
or tear asunder, uku-Razula. 

Dissimilar, a. .Ehgafaniyo. 

Dissimilarity, n. Ukungafani. 

Dissimulation, n. Izenziso, or 
Inkohliso. 

Dissipate, v.t. To scatter, uku- 
Cita. 

— v.i. To disappear, to vanish, 
ukuti Banga. See this word 
in the Kaffir-English Dic- 
tionary. It denotes the sudden 
cessation of any influence on, 
or feeling of the mind, or the 
sudden dissipation of a fog or 
mist by the action of wind or 
other cause. The darkness of 
my mind' was dissipated, and 
light entered into my soul: 
Bati banga ubumnyama bentli- 
ziyo yam, wati umpefumlo warn 
wangenelwa kukukanya. The 
clouds dispersed, or were dissi- 
pated, and the sun appeared: 
Atiwa banga amafu, lavela 
ilanga. 

Dissipated, a. Immoral, Kohla- 
kele. Scattered, Citiwe. 



itized by G00gk 



DISSIPATION 



154 



DISTRACT 



Dissipation, n. Ububedengu ; 

Ukukohlakala. 
Dissolute, a. Gwenxekile; Ko- 

hlakele. 
Dissolutely, adv. Ngokukohla- 

keleyo. 
Dissolute man, n. Ireletya. 
Dissoluteness, n. Ukukohlakala ; 

Ubureletyo. 
Dissolution, n. Death, the separa- 
tion of soul and body, Ukububa. 

— Destruction, Ukutshabalala. 

— Putrefaction, Ukubola. 
Dissolve, v.t. To melt, uku- 

Nyibilikisa. 

— v.i. To melt away, uku- 

Nyibilika. 
Dissolved,' p.p. Nyibilikile. 
Dissuade, v.t. TJku-Henda, or 

uku-Lalanisa. 
Dissuader, n. Umhendi ; Umla- 

lanisi. 
Dissuasion, n. Ukusonga ; Uku- 

henda. 
Distance, n. In space, Umgama, 

or Kude. What is the distance 

from here to there ? Ngumgama 

ongakananina, kutabat' apa 

kuyiwe kona,? What a distance ! 

Ukuba kude ke ! 

— Space or length of time, Urn- 

zuzu. We have been waiting 

for him a long time: Seku- 

mzuzu simkangele. 
Distant, adv. Remote in space 

or time, Kude. That place is 



distant: i&wdfe londawo. That 

time is still distant: Eloxesha 

lisekude. 
Distaste, n. Ukungatandi. 
Distasteful, a. Okungatandekiyo. 
Distemper, n. Sickness, Isifo; 

(in dogs), Umzananda. 
Distend, v.t. Ukw-Andisa. 
Distension, n. Ukwandisa. 
Distinct, a. Pa; iJyodwa ; 

^mhlope. 
Distinction, n. Ubaluleko ; Uma- 

hluko. 
Distinctly, adv. Ngokupimise- 

lekileyo; Mhlope. 
Distinctness, n. To the ear, 

Uku-pimiseleka. To the eye, 

Ubumhlope. 
Distinguish, v.t. Ukw-Ahlula. 

By what do you distinguish 

this horse from others? Eli- 

hashe ulaMula ngani kwa 

manye? Ukwazi; uku-Balula; 

uku-Calucalula. 
Distinguishable, a. j&balulekayo ; 

Calucalulekayo. 
Distinguished, d. Balulekileyo. 
Distort (the face), v.t. Uku- 

Finiza. 
Distorted, a. Gwenxa. 
Distortion, n. Ukugwenxisa ; 

Ukufiniza. 
Distract, v.t. To cause disorder, 

uku-Hilizisa ; uku-Pazamisa. 

— To confuse, liku-Bida. 

— To madden, uku-Gezisa. 



itized by G00gk 



DISTRACTED 



155 



DISUNITE 



Distracted, a. Rutarutayo. She 

is distracted about much serv- 
ing, Ufuteka kulungiselela oku- 

ninzi. 
Distractedly, adv. Without 

order, Ngokuhiliza. 

— With confusion of mind, 

Ngokubideka. 
Distraction, n. Want of order, 

Ukuhiliza. 

— Confusion of mind, Udulu- 

dulu; Ukubideka. 

— Folly, madness, Ukugeza. 
Distress, v.t. Uku - Bandezela ; 

uku-Kataza; z. uku-Hlupa. 

— n. Pain of mind, Umbande- 

zelo; Inkatazeko; Ubumpata- 

lala; Ubuhlungu. 

— Calamity, Ilishwa; z. Inhlu- 

po. 
Distressed, a. Minyekileyo ; 

Xinezekileyo ; Xinezelekileyo ; 

Xamlekileyo. 
Distressful, a. Lusizi. 
Distressing, a. Lusizi. 
Distribute, v.t. Ukw - Abela ; 

ukw-Ahlula. 
Distributer, n. Umahluli ; Uma- 

beli. 
Distribution, n, Ukwahlula ; 

Ukwabela. 
District, n. Ilizwe; Ingqili; 

Isitili; Ummandla; Inqili. 
Distrust, v.t. The negative of 

uku-Kolwa — to be satisfied 

with, or to trust in — is u*ed. 



I distrust him: Andikolwa 
nguye. 

— n. Ukungakolwa. My dis- 
trust of that man is great: 
Ukungakolwa kwam kulomntu 
kukulu. • 

Distrustfully, adv. Ngokunga- 
kolwa. 

Disturb, v.t. To excite from a 
state of rest or tranquillity, 
uku-Vusa. You have dis- 
turbed me from my sleep : 
Undivusile ekulaleni kwam. 
Don't disturb the child : Unga- 
vusi umntwana. 

— To agitate the mind, to 
trouble, uku - Kataza. That 
matter disturbs my mind: 
Lomcimbi uyakataza intliziyo 
yam. 

— To agitate an assembly of 
people, to excite it so as to 
cause confusion, uku-Pitizelisa. 

Disturbance, n. Of the mind, 
Ivuso. 

— A tumult of people, Isipiti- 
piti. 

Disturbed, a. Xalisekileyo ; Ka- 
tazekileyo. 

Disturber, n. Idungadunga ; 
Umxalisi. 

Disunion, n. Impasalala ; Impa- 
mbano. 

Disunite, v.t. Ukw-Ahlula ; ukw- 
Ahlukanisana ; or uku-Combu- 
lula. 



itized by G00gk 



DISUNITED 



156 



DIVISIBILITY 



— v.i. Ukw-Ahluka, or ukw- ' 

Ahlukana. 

— As one thing attached to 

another, as a tooth from the 

gum when a child shells or 

casts his«teeth, uku-Kuinka. 
Disunited, p.p. Kwahlukile. 
Ditch, n. Umsele. 

— v.t. Ukn-Mba umsele. 
Ditchlike, a. Ubusele; Enje- 

ngomsele. 
Diurnal, a. ^yemihla ngemi- 

hla. 
Divan, n. Isofa ; Isihlalo ; Isi- 

nqenqo. 
Dive, v.i. Uku-Ntywila, or uku- 

Tshona emanzini. 
Diverge, v.i. Uku-Pambuka. 
Divergence, n. Ukupambuka. 
Divers, a. Abaninzi; Ezininzi. 
Diverse, a. Zentlobo ngentlobo. 
Diversely, adv. Ngokuti nango- 

kuti ; Ngendlela ezininzi. 
Diversify, v.t. Ukw-Enza ngo- 

lunye uhlobo. 
Diversion, n. The act of turning 

aside from any course, Uku- 
pambuka. 

— Relaxation, sport, Uku- 

dlala. 
Diversity, n. Intlantlu. 
Divert, v.t To turn aside, uku- 

Pambukisa. 

— To amuse, to entertain, uku- 

Hlekisa; uku-Dlalisa. 
Diverting, a. iflibalisayo. 



Divest, v.t. To deprive of, uku- 
Hluta; uku-Guxa. 
— v.i. Uku-Hluba. 

Divide, v.t. To part a thing 
into two or more pieces, ukw- 
Ahlula ; ukw-Ahlukanisa ; uku- 
Canda ; uku-Qipula. 
— To cause a division of opinion, 
to cause dissension between 
parties, uku-Pikisanisa. 
— To divide a whole into por- 
tions for several persons, to 
allot, ukw-Abela. 
— v.i. To separate into two or 
more parts, as the divergence 
of a road into two, ukw-Ahlu- 
kana. The roads divide here : 
Indlela zahlukana apa. 

Divided, v.i. Ukuti Cipu. 
— a. ^candiweyo. 

Divider, n. Umahluli; Umca- 
ndi. 

Divination, n. Ubulaula; Uvu- 
miso. 

Divine, v.t Uku-Laula. 

— v.i. To conjecture, uku- 

Tshul'amakobo. 

— a. iflka-Tixo. 

— n. Ofundileyo ezintweni 

zika-Tixo. 

Diviner, n. Isanuse, Inyangij 
Umnyangi; Umlauli. 

Divinity, n. Ubutixo. The- 
ology, Imfundiso zika-Tixo. 

Divisibility, tt, Ukwahluleka; 
Ukticandeka. 



itized by G00gk 



DIVISIBLE 



157 



DOCTRINE 



Divisible, a. Ecemdeksijo ; Eya,- 
hlukekayo. 

Division, n. Isahlulo, or Isa- 
hlukano. 

Divorce, n. Ukwahlulwa kwe- 
ndoda norafazi wayo. 

Divulge, v.t. Uku - Vakalisa ; 
uku-Hlakaza. 

Divulger, n. Umvakalisi 

Dizziness, n. Isizunguzane. I 
am dizzy : Ndinesizunguzane. 

Do, v.t. To perform, to execute, 
ukw-Enza. 

— To answer the purpose, uku- 
Lunga, or uku-Fanela. I think 
it will do : Nditi mna kuya 
kulunga. It will do: Kufa- 
nele. The idiomatic senses in 
which this word is used in 
English are rendered in Kaffir 
as follows : — 

Do so : Yenjenje, or Yiti. 
Do unto others as you would 
they should do to you : Yenzela 
abanye oko ukutandayo bakwe- 
nzele wena. 

To do well : uku-Lungisa. 
How do you do that ? Uti 
nina ukwenza oko 1 

Do as I do : Xelisa mna. 
To do as others : uku-Xelisa, 
or uku-Linganisa abanye. 

I have had much to do to 
obtain his consent: Bendino- 
kuzama naye kade ukuze 
avume. 



What had we best do ? Si- 
fanele uhoenjenjani ke ? 
To do right, uku-Lungim. 
To do wrong, uku-Posisa, 
or ukw-Ona. 

To do homage, uku-Qu- 
buda. 

To do imperfectly or by 
halves, uku-Yeketisa. 
Do it again, Kwakona. 
Do not. The negative forms 
of the verb are used — which 
see in the Grammar — Unga, 
Ninga, etc. The following are 
examples : — 

Do not love: Ungatandi. 
Love ye not ? Ningatandi na ? 
Musa is also prefixed to the 
infinitive form of the verb. 
Do not go : Musa uku-Hamba. 
Judge not that ye be not 
judged: Musani uku-Gweba, 
ukuze ningagwetywa. 
Docile, a. jElulamileyo. 
Docility, n. Ukululama. 
Dock, v.t. To cut off, uku- 

Nqumla ; z. uku-Nqumula. 
Doctor, n. Igqifa ; Incibi yama- 
yeza; Inyangi; Umnyangi. 
— v.t. Uku-Nyanga. 
Doctorship, n. Ubugqifa. 
Doctress, n. Igqifakazi; Inya- 

ngikazi. 
Doctrinal, a. -#yenifundiso. 
Doctrine, n. Isifundo; Imfu- 
ndiso. 



^byGoogk 



BOCUMENT 



158 



DOUBTFUL 



Document, ft. Isibalo ; Incwadi ; 

Ipepa. 
Dodge, v.t Uku-Gqadaza; uku- 

Pepa; uku-Bida. 

— v.t. Uku-Gqada. 
Doer, ft. Umenzi. 
Dog, ft. Domestic, Inja. 

— A small dog, Ingqeqe. 

— A pointer dog, Ibaku ; Inja 

yamangesi. 

— A hound, Inja yomoya. 

— Wild dog, Ixwili; z. Inke- 

ntyana. 
Dogged, a. Qinileyo. 
Doggedly, adv. Ngobulukuni ; 

Ngokuqinisekileyo. 
Doings, ft. Izenzo. 
Doleful, a. Utuzulu; Shwace- 

kayo. 
Dolefulness, ft. Usizi; Ubu- 

nzima. 
Doll, ft. Isitomo; Unopopu. 
Dollar, ft. Indaliso. 
Dolt, ft. Isitauwa; Isipuka; z. 

Isiula. 
Doltish, a. Budenge. 
Domain, ft. Ilizwe. 
Dome, ft. Inqebesha. 
Domestic, a. ^yasendlwini 

— (servant), ft. IsicakakazL 
Domicile, w. Indlu ; Ikaya. 
Domination, ft. Ubukosi 
Dominion, ft. Government, Ubu- 
kosi; z. Umbuso. 
ADoom, v.t To sentence to punish- 
ment, uku-Gweba. 



Doomed, p.p. Gwetyiwe. 
Doomsday, ft. Umhla womgwe- 

bo. 
Don, w. Inkosi. 
Donate, v.t. Uku-Nika. 
Done, p.p. Enzekile. 
Donkey, ft. Iyesile. 
Donor, w. Umniki. 
Door, ft. Ucango. 
Doorkeeper, ft. Umvali ; Umgci- 

ni wocango. 
Doorpost, ft. Umgubasi. 
Doorway, ft. Umnyango. 
Dormancy, n. Ubutongo. 
Dormant, a. j&leleyo. 
Dormitory, ft. Inkambile yoku- 

lala. 
Dorsal, a. J^yomhlana. 
Dot, ft. Icapaza. 
Dotage, ft. Ukwalupala ; Ubu- 

xe«o. 
Double, a. Twice as much, Oku- 

pindiweyo. A double portion, 

Isabiwo esipindiioeyo. 

— v.t. To fold, as a garment, 

uku-Songa. 

— To turn quickly in moving, 

to dodge, uku-Gqadaza. 
Double-dealer, ft. Imenemene. 
Double-dealing, ft. Ubumene- 

mene. 
Doubt, v.i. Uku-Tandabuza;uku- 

Tingaza. 

— ft. Intandabuzo ; Ubu- 

tomvi. 
Doubtful, a. Tandabuzekayo- 



itized by G00gk 



DOUBTFULLY 



159 



DRAKE 



Doubtfully, adv. Ngokutanda- 

buzeka. 
Doubtful - matter, n. Isitanda- 

buzo. 
Doubtfulnees, n. Irapampam ; 

Ubumnqumnqesi. 
Doubtingly, adv. Ngokutanda- 

buza. 
Doubtless, adv. Ngokungatanda 

buzekiyo. 
Doubts, n. Amatidala; Ama- 

tingatinga; Amatanda; Ama- 

tandabuzo ; Ubugqwididi ; A- 

mangatingati. 
Douceur, n. Ibaso. 
Dough, n. Intlama. 
Doughty, a. Kalipileyo. 
Dove, n. Turtle, Ihobe. 

— The larger kind, Ivukuta. 
Dovecot, n. Indlu yamahobe. 
Dovelike, a. Njengehobe ; Lu- 

lamileyo. 
Down, n. Of birds, Uboya. 

— A large open plain, Itafa. 

— adv. and prep. Beneath, 

Ngapantsi. 

— Down in relative position, 

Ngezantzi. Down below the 

house : Ngezantzi kwendlu. 

— To put down, uku-Beka 

pantsi. 

— To go down a river, uku- 

Hlisa nmlambo. 

— To throw down, uku-Wisa. 

— To fall down, nku-Wa 

pantsi. 



— To turn upside down, uku- 
Petula. 

Downcast, a. Kedamileyo. 

Downfall, n. Ukuwa. 

Downsitting, n. Ukuhlala pantsi; 
Ukupumla. 

Dowry, n. The gift of the bride- 
groom to the parents of the 
bride at marriage, Ikazi; z. 
Ibeka. 

Doxology, n. Indumiso. 

Doze, v.i. Ukuti - Ncwaba, or 
uku-Ncwabaza. 

— To be drowsy, to nap, ukw- 
Ozela. 

Dozen, n. Ishumi elinambini. 

Draft, n. Ipepa lemali. 

Drag, v.t. To drag on the ground, 
uku-R61a ; uku-Ruquluza ; uku- 
Ruquza; uku-Hlukuhla. 
— v.i. To be drawn along, uku- 
R61eka. The ship's anchor 
drags : Iyankore yenqanawa 
iyarbleka. 

Drag away, v.t. Uku-Hwiqiliza. 

Drag out, v.t. Ukuti-Rutyu. 

Dragoon, n. Isoldati elikwelayo 
ehasheni. 

Drain, v.t. To filter, uku-Hluza. 
— To drain the last drop in 
drinking, uku-Finca, or uku- 
Minya. 

— n. A channel for water, 
Umsele. 

Drained, a. Minyckileyo. 

Drake, n. Tnkunzi yedada. 



itized by G00gk 



DRAPE 



160 



DREAM 



Drape, v.i. Uku-Vatisa. 
Drastic, a. Narnandla. 
Draw, v.t. To pull along, uku- 

Tsala; uku-E61a. 

— To draw water, uku-Ka. 

— To draw nigh, uku-Tshotsho- 

bela. 

— To draw out suddenly, uku- 

Rutula. 

— To draw towards a particular 

place, uku-Tsalela. Draw it to- 
wards you : Yitsalele ngakuwe. 

— To draw along on the ground, 

uku-R61a. 

— To represent by lines, uku- 

Bala. 

— To draw a picture or portrait, 

ukw-Enza umfanekiso. 

— To draw a boundary line, 

ukw-Enza umda. 

— To draw liquor out of a cask, 

uku-Tulula. 

— To draw in or contract as a 

line, uku-Finyeza. 

— To draw blood, to bleed, uku- 

Qapula. 

— To draw blood by cupping, 

uku-Lumeka. 

— To draw aside so as to remove 

anything a short distance, uku- 

Shenxisa. 

— To draw or entice, uku- 

Cenga. 

— To draw up, uku-Nyusa. 

— To draw or take out a thorn 

from the flesh, uku-Bangula. 



— -To draw out one thing which 
is fixed in another, as a root in 
the ground, uku-Ncotula ; uku- 
Kupa. 

— To draw into trouble or dan- 
ger, ukw-Eyelisela. 
— To draw together, uku-So- 
ndezana; uku-Rwinqela. 
— v.i. To pull or exert 
strength, to act as a weight, 
uku-Roleka. 

— To draw aside the person, 
uku-Shenxa. 

— To draw out of itself, as a 
thorn from the flesh, without 
being extracted, uku-Ncotuka. 
— To shrink, to contract as a 
rope or thong, uku-Finyela. 
— To draw in, uku-Rwaqela. 
— To draw back, as from an 
enemy, uku-Hlehla, or uku- 
Dedela. 

— To draw nigh, uku-Sondela. 
— To draw nigh rapidly to an 
object, when in pursuit, or in 
war, uku-Tshotshobela. 

Drawing, n. Umfanekiso. 

Dray, n. Inqwelo. 

Dread, n. Isoyiko. 

— v.i. Ukw-Oyika ; uku-Ndwe- 
bela. 

Dreadful, a. Nokwoyikeka ; Ne- 
soyikeko; Okubi. 

Dreadfully, ado. Kakubi. 

Dream, n. Ipupa ; Itongo. 
— v.i. Uku-Pupa. 



itized by G00gk 



DREAMER 



161 



DRIVE 



Dreamer, n. Umpupi. 
Dreariness, n. Ubugxwayiba. 
Dreary, a. Bugxwayiba. 
Dreggy, a. Nentlenga. 
Dregs, n. Of liquor, Intlenga; 

Intluzo ; Impunga ; Izibidi. 
Drench, v.t. To force to drink, 

uku-Seza. 

— To drench with rain, uku- 

Netisa. 

— To be drenched with rain, 

uku-Neta. I am drenched : 

Ndinetile. 
Dress, v.t. To dress a wound, 

uku-Nyanga isilonda, or uku- 

Kamela. 

— To dress by putting on 

clothes, or dressing another, 

uku-Vatisa. 

— To dress a person as for a 

party or ball, uku-Hombisa. 

— To dress or curry leather, 

uku-Suka isikumba. 

— To dress food, uku-Peka. 

— To dress the hair or the body, 

so as to give a finished appear- 
ance, uku-Rina. 

— v.i. To dress by putting on 

clothes, uku-Nxiba, or uku- 

Vata. 

— To dress up, as for a party 

or a ball, uku-Homba. 

— n. Clothes, Izivato. A gown, 

llokwe. 
Dribble, v.i. As small rain or 

spray, uku-Capaza. 



Dribblet, n. Itontsi; Intwana. 

Dried, a. Omileyo. 

Drill, v.t. To pierce with a drill, 

ukw-Enza intunja; uku-Bola. 

To drill soldiers, uku-Tambisa. 

— n. Ibola. 
Drink, v.i. Uku-Sela. 

— To give to drink, uku-Seza. 

— To drink to intoxication, uku- 

Nxila. 

— To drink a little, ukuti Qa. 

— To drink or drain the last 

drop of a cup, uku-Finca. 

— n. Intselo; Uselo; Isiselo. 
Drinkable, a. Seleka; Nokuse- 

lwa. This water is not drink- 
able : Lamanzi akaseleki. 
Drinker, n. Intseli; Inxila. 
Drinking-bout, n. Uselelwano. 
Drip, v.i. To fall in drops, uku- 

Tontsa ; uku - Capaza ; uku- 

Toqoza. 

— v.t. To let fall in drops, 

uku - Tontsela, or uku-Capa- 

zisa. 
Dripping, n. Uqoqozo. 
Drive, v.t With force, uku- 

Quba. 

— Gently, uku-Tundeza. 

— To impel a team of horses or 

oxen forward, uku-Bexesha. 

— To drive on, uku-Qiliza. 

— To drive back, uku-Qwebe- 

disa. 

— To drive a nail or bolt, uku- 

Betelela; uku-Tshonisa. 
ii 



itized by G00gk 



DRIVEL 



162 



DRUNKEN 



— To drive away, uku-Gxota; 

uku-Santsulisa ; uku-Tyala. 

— To hurry on, uku-Nxamisa. 
Drivel, v.i. Uku-Vuza ulucwe. 

— n. Ulucwe. 
Driven, p.p. Driven by the wind, 

as chaff, uku-Petshetwa ngu- 

moya. 

— To be driven or carried away 

by a stream of water, uku-Ku- 

kuliswa ngamanzi. 
Driver, n. Of a vehicle, Umbe- 

xeshi. 
Drizzle, v.i. As small rain, uku- 

Capaza. 

— n. Intshipintshipi. 
Drizzly, a. Buntshipintshipi. 
Droll, a. jEJhlekisayo. 
Drone, n. An idler, Ivila ; Inqe- 

nefa. 
Drones, n. Amaqungwane. 
Droop, v.i. As flowers, uku- 

Buna; To be drooping, uku- 

Tozama. 
Drooping, a. Tozama ; Buna. 
Drop, n. As of any liquid, Ito- 

ntsi ; Umtamo ; Icapaza ; z. Ico- 

nsi. 

— v.i. As water, uku-Tontsa. 

— To drop or slip out of the 

hand, uku-Punyuka. 

— To drop or fall down, uku- 

Wa. 

— To drop, to fail, to come to 

nothing, uku-Tshitsha. 
Droplet 9 7», Itontsanyana. 



Dropsy, n. Igalimoya. 

Dross, n. Scum, as on water, 

Igwebu. 

— Of metals, Amanyela. 
Drought, n. Ukubalela kwela- 

nga, or Ukwoma kwelizwe. 
Drove, n. Of cattle or horses, 

Umhlambi; Ugxuba; Ugxu- 

dululu ; (large), Isipondo. 
Drown, v.t. - Uku - Ntywilisa. 

They were drowned in the sea : 

Bantymliswa elwandle. 

— v.i. Uku-Ntywila. 
Drowse, v.i. To grow heavy 

with sleep, ukw-Ozela; uku- 

Sindwa butongo. 
Drowsiness, n. Ukwozela, or 

Ubutongofa. 
Drowsy, To be, v.i. Ukw- 
Ozela ; uku-Dola ; uku-Yeke- 

teka. 
Drub, v.t To beat with a stick, 

uku-Beta ngentonga. 
Drudge, v.t. Uku-Gqushagqusha; 

uku-Bulaleka. 
Drudgery, n. Ukubulaleka. 
Drug, n. Iyeza; z. Umuti. 
Druggist, n. Umenzi wamayeza ; 

Umtengisi wamayeza. 
Drum, n. Igubu. 

— v.t. To beat the drum, uku- 
Beta igubu. 
Drunk, a. Nxilile. This man is 

drunk : Lendoda inxilile. 
Drunkard, n. Inxila. 
Drunken, a. Onxilileyo. 



itized by G00gk 



DRUNKENNESS 



163 



DUPLICITY 



Drunkenness, n. Ukunxila ; 

Ubudakwa. 
Dry, a. Omile. The country is 

dry : Ilizwe lomile. 

->-v.t Ukw-Omisa. 

— v.i. Ukw-Oma. 

— To dry up from the action of 

the sun, as in a drought, uku- 

Bara. 

— To go dry, as a milch cow 

when her milk dries up, ukw- 

Apusa. The cow has gone dry : 

Inkomo yapusile. 
Dryness, n. Ukwoma. 
Dual, a. Kabini ; Mbini. 
Dubious, a. Nokutandabuzeka. 
Dubiously, adv. Ngokutanda- 

buzekayo. 
Duchess, n. Inkosikazi. 
Duck, n. Idada. 

— v.t Uku-Ntywilisa, or uku- 
. Tshonisa emanzini. 
Duckling, n. Idadana. 
Ductile, a. Tambileyo. 
Duds, n. Amadlavu. 
Due, n. Isincamlo. 
Dug, n. The teat of a cow or 

other animal, Umbele ; Ibele. 
Duke, n. Inkosi enkulu. 
Dulcet, a. Mnandi. 
Dull, a. Doltish, Isidenge; 

Budenge. 

— Dull, as a knife, Butuntu. 

The knife is dull: Imela 

ibutuntu. Dark, Ngqindilili. 

To become dull, uku-Dakumba. 



Dull-head, n. A blockhead, 

Isityakala. 
Dullness, n. Stupidity, Ubu- 

denge; Ubutyakala. Intrans- 

pafency, Ubungqindilili. 

— Want of edge, as a knife, 

Ubutuntu. 
Duly, adv. Ngexa elilungileyo ; 

Ngokufanelekileyo. 
Dumb, a. A dumb person, 

Isidenge; Isitulu. 
Dumbness, n. Ubutulu. 
Dumpling, n. Imbulunga, or 

Isigezenga. 
Dumpy, a. -Emfutshane. 
Dun, a. Colour, Intsundu. 

— v.t. To dun for debt, uku- 

Santsulisa. 
Dunce, n. Isidenge ; Ongafunda- 

nga. 
Dung, n. Of cattle : — 

— Fresh dung, Ubulongo. 

— Dry cakes of dung, Ama- 

longwe. 

— Dry, hard pieces, as dung 

out of the cattle-fold for fuel, 

Amadaka. 

— Dry, dusty dung, Umgquba. 

— As found in the pouch or 

stomach when an animal is 

slaughtered, Umswane. 
Dungeon, n. Umnxuma om- 

nyama, or Indlu emnyama. 
Duplicate, a. Eyesibini. 
Duplicity, n. Ububedengu % 

Ubumenemene. 



itized by G00gk 



DURABILITY 



164 



EACH 



Durability, w. Ukuqina. 

Durable, a. Nokuhlala. 

Duration, ft. Ukuhlala. 

I>uring, p.pr. Xa; Xeshekweni. 

Dusk, ft. The dusk of the 
evening, Uncwalazi. It is al- 
ready dusk : Sehuluncwalazi. 
— To begin to be dusk, Ukuti 
fatya. 

Dust, ft. Utuli. 

Dust-storm, ft. Utulikazi. 

Dusty, a. Ngxushungxushu ; 
Notuli. 

Duteous, a. Lulamile. 

Dutiful, a. Lulamile. 

Dutifully, adv. Ngokululama ; 
Ngokululamileyo ; or Ngokufa- 
nelekileyo. 

Duty, w. Indawo efaneleyo. 
That is our duty : Yindawo 
esifaneleyo leyo. The passive 
form of uku-Fanela is often 
used, as — We have done that 
which was our duty to do : 
Sikwenzile oko sibe sifanelwe 
kukukwenza. Their duty is to 
obey their rulers : Bafanelwe 
kukuva abo bazinkosi zabo. 

Dwarf, ft. A person stunted in 
growth, Ubovele; Iququlusana ; 
Inqapela ; Isitwenetwene. 
— An animal stunted in 
growth, Ibovele. 
— A dwarfish dog, Ingqeqe. 
— A man of small stature, 
Isidodo. 



Dwarfish, a. Mfutshane; Nqa- 

peleyo. 
Dwarf-thorn, ft. Unigana. 
Dwell, v.i. Uku-Ma ; uku-Hlala. 

Where does he dwell? Umi 

pina? Uhleli pina? or Uhlala 

pina? 
Dweller, ft. Umi. 
Dwelling, ft. House, Indlu. 

Home, Ikaya. 
Dwindle. Uku - Ncipa ; uku- 

Punguka. 
Dye, ft. A colouring matter, 

Ibiba. More generally applied 

to a black dye. 

— v.t. To colour, as a garment, 

uku - Biba. As the Kaffirs 

generally dye the black colour 

only, this word usually denotes 

dying a thing black. 
Dyke, ft. Idam. 
Dysentery, ft. Isixaxazo segazi ; 

Utyondyoshe lwegazi. 



The vowel E is sounded in Kaffir 
like a in the English word 
Bate. 

Each, pron. Every one taken 
separately. The forms are 
various for this word, and are 
determined by the species or 
class of noun referred to. Nga- 
banye, ngazinye, ngamanye, 



itized by G00gk 



EAGER 



165 



EARRINGS 



ngaminye, are the forms used 
with the verb, and express 
" One by one." Each of these 
persons arrived in the evening : 
Bonke ababantu bafika nga- 
banye ngokuhlwa. Select five 
cows and drive each separately : 
Keta imazi ezintlanu uziqube 
ngazinye. I will reward each 
of the men separately: Ndo- 
wavuza amadoda onke ngama- 
nye. Fell all those trees, and 
bring each of them home : Gaula 
yonke imiti leyo, uyisize ekaya 
ngaminye. 

Eager, a. The. verb uku-Nxa- 
mela, "To be eager for," is 
used. I am eager for that 
thing : Ndinxamele lonto. 
Uku-Nxama, "To haste," is 
also used. 

Eagerly, adv. Ngokunxama, or 
Ngokunxamela. 

Eagerness, n. Ubunxamo, or 
Ukunxama. 

Eagle, n. Ukozi ; Untsho. 

Ear, n. Organ of hearing, 
Indlebe. 

— A dull ear, Indlebe ebutuntu. 
— A sharp ear, Indlebe ebukali. 
— To give ear to, uku-Nikela 
indlebe; uku-Pulapula. 
— Ear wax, Umpula ; z. Isikoto- 
koto. 

— v.i. To shoot into ear, as 
corn, uku-Dubula. 



Ear of corn, n. Isikwebu. 

Earl, n. Inkosi. 

Early, adv. In the morning, 
Kusasa ; Intsasa. 
— Very early at dawn, Ekuseni; 
Kwakusasa. 

— Early in life, in youth, Ebu- 
tsheni. Ye shall rise early and 
go on your way : Niya kuvuka 
kusasa, nihambe indlela yenu. 

Earn, v. Uku-Sebenzela ; uku- 
Zuza. 

Earnest, a. Nxamile, or Nya- 
nisile. I am in earnest: 
Ndinyanisile bo ! He does it 
in good earnest : Unxamile nje ! 
— n. Inyanisiso. 

Earnest-money, n. Inyanisiso. 

Earnestly, adv. Ngobunxamo, 
or Ngenyaniso. To do a thing 
earnestly, ukw-Enza ngobunxa- 
mo. They spake earnestly : Ba- 
teta ngobunxamo. 

The verb ukw-Omelela, " To 
act with vigour," is often used 
for earnestly. They prayed 
earnestly : Bomelela ukuta- 
ndaza. Uku-Nyanieka,. " To 
persevere," is also used. He 
prayed the more earnestly: 
Watandaza ngokunyameka. 

Earnestness, n. Intsulungeko ; 
Uinya ; Unyameko ; Ubu- 
nxamo. 

Earnings, n. Ingqwebo ; Inzuzo. 

Earrings, n. Amacici. 



itized by G00gk 



EARTH 



166 



ECUMENICAL 



Earth, n. The globe inhabited 

by man, Umhlaba. 

— Soil or mould, Ihlabati; z. 

Umhlabati. 
Earthen, a. Eyodongwe. 
Earthen-pot, n. Umpanda. 
Earthliness, n. Okwomhlaba. 
Earthly, a. Okwomhlaba; Eya- 

semhlabeni. 
Earthquake, n. Unyikimo; Uku- 

nyikima kwomhlaba. Lit., the 

snaking of the earth. 
Earthwolf, n. Inyongci. 
Earthworm, n. Umsundu; Um- 

sundulo. 
Earthy, a. Eyomhlaba. 
Ear-tip, n. Isitinzi. 
Earwax, n. Umpula. 
Ease, n. Ukwonwaba, or Uku- 

pumla. 

— v.t. To give quiet, rest, 

tranquillity, ukw-Onwabisa. 

— To ease from pain, ukw-Da- 

mbisa ubuhlungu. 

— To ease from labour, uku- 

Pumza. 
Easily, adv. Kasisulu ; Ngesi- 

sulu ; Kalula ; Ngokulula ; 

Kakuhle. 
East, n. Impumalanga. 
Easter, n. Ipasika. 
Easterly, a. Eyasempumalanga. 
Eastern, a. Eyasempumalanga. 
Eastward, adv. Ngasempuma- 

langa. 
Easy, a. Quiet, at rest, tranquil, 



Onwabile. I am quite easy: 

Ndonwabile. 

— Easy to perform, Lula. That 

work is easy : Ulula lomse- 

benzi. 

Eat, v.t. To eat food, uku-Kudla 
ukutya. 

Eat comfortably, v.i. Uku-Se- 
kemela. 

Eatable, a. That which may be 
eaten, Into edliwayo; EnokM- 
tyiwa. 

Eaves, n. Ulundi lwendlu. 

Ebony, n. Uintiza; Umsimbiti. 

Ebullition, n. Ukupupuma. 

Ecclesiastic, n. _Umntu were- 
mente; Umfundisi. 

Ecclesiastical, a. Eyeremente. 

Echo, n. Unkentezo; Ukusa- 
bela kweliwa. Lit., the answer- 
ing of a precipitous rock or 
precipice. 

— v.t Uku-Nkenteza ; uku- 
Sabela kwamawa. The moun- 
tain echoes : Intaba iyasabela. 

Eclat, n. Udumo. 

Eclectic, a. Eketayo. 

Eclipse, n. Umnyama; Ukusi-- 
bekela ; Ukudliwa kwelanga, 
or kwenyanga. Of the sun, 
Ukutshona kwelanga emini. 
Of the moon, Ukutshona kwe- 
nyanga isezulwini. 

Ecstasy, n. Ukunyoba. 

Ecumenical, a. Eyasezindaweni 
zonke. 



itized by G00gk 



EDGE 



167 



EFFICACY 



Edge, n. The cutting part of an 

instrument, Uhlangoti. 

— Edge or border of a garment, 

Umpeto. 

— Edge or rim of a cup or 

basin, or the edge of a precipice, 

Udini. 

— v.t To edge or sharpen an 

instrument, uku-Lola. 

— To put an edge or border on 

a garment, uku-Peta. 

— To set the teeth on edge, 

iiku-Telezisa amazinyo. Lit., 

to make the teeth to slide or 

slip. 
Edgewise, adv. Ngompeto. 
Edging, n. Umpeto. 
Edible, a. Enokutyiwa. 
Edict, n. Umteto. 
Edification, n. Ukwakeka ; 

Ulwakeko. 
Edifice, n. Isakiwo. 
Edify, v.t To instruct, uku- 

Fundisa. 

— To build up, to strengthen, 

ukw-Omeleza ; ukw-Aka. 
Edile, n. Imantyi yakudala. 
Edit, v.t Uku-Bala. 
Editor, n. Umc6keli ; Umhleli. 
Editorial, a. Eyomhleli. 
Editorship, n. UbuhlelL 
Educate, v.t To teach school 

knowledge, uku-Fundisa. 

— To form the character, to 

train, uku-Luleka; uku-Qeqe- 

8ha. Train up a child in the 



way he should go : Uiriluleke 

umntwana ngendlela enifane- 

leyo. 
Education, n. School training, 

Isifundiso. 

— Formation of character, Isi- 

luleko; Ingqeqesho. 
Educator, n. Umfundisi. 
Educe, v.t Uku-Velisa. 
Eel, n. Ipalanga. 
Efface, v.t To obliterate, uku- 

Cima, or uku-Tshwela. 
Efiacement, n. Ukucima ; Uku- 

cinywa. 
Effect, v.t. Ukw-Enza. 

— n. Ukwenza. 
Effective, a. ifriobomi; E\\\- 

ngileyo. 
Effectively, adv. Ngokunobomi. 
Effects, n. Property, Imfuyo. 

Goods, Impahla. 
Effectual, a. -&nobomi; Ehir 

ngileyo. 
Effectually, adv. Ngokunobomi. 
Effectuate, v.t Ukw-Enza. 
Effeminacy, n. Ubufazi; Ubu- 

tatasholo. 
Effeminate - person, n. Itata- 

sholo. 
Effervesce, v.i. Uku-Pukuzela. 
Effervescence, n. Ukupuku- 

zela. 
Effete, a. Ze ; Fileyo. 
Emcacious, a. Namandla ; No- 

bomi. 
Enicacy, n. Amandla. 



itized by G00gk 



EFFICIENCY 



168 



ELASTIC 



Efficiency, n. Amandla. 

Efficient, a. isnamandla; ^Jno- 
bomi. 

ERgy* n- Umfanekiso. 

Effort, n. Exertion of strength, 
Umzamo; Ingqobe; Umgudu; 
Ilingo; Ilinga. 
— Endeavour, Ilinga. 
— v.i. To make an effort, uku- 
Linga. 

— To make a great effort, ukw- 
Enza umzamokazi. 

Effrontery, n. Ukusa. 

Effulgence, n. Ubungcwalisa ; 
Ubuqaqawuli. 

Effuse, v.i. Uku-Palaza. 

Effusion, n. Ukupalazwa. 

Egg, n. Iqanda. 

Egotism, n. Ukuzitanda. 

Egotist, n. Ozitanda yena- 

Egotistic, a. Nokuzitanda ; No- 
kuzidla. 

Egregious, a. Enkulu kunene. 

Egregiously, adv. Ngokukulu. 

Egress, n. Ukupuma. 

Eight, a. Mboxo, or Isibozo; 
z. Ishiyangalombili. The pre- 
fix changes with the species of 
the noun referred to. Eight 
persons : Abantu abamboxo. 
Eight horses : Amahashe ambc- 
xo. Eight cattle : Inkomo ezi- 
mboxo, etc. 

Eighteen, a. Ishumi elinezi- 
mboxo. Eighteen birds : Intaka 
ezilishumi elinezimboxo. Eight- 



een men : Amadoda alishumi 

elinamboxo; z. Ishumi elinezi- 

shiyangalombili. 
Eighteenth, a. Ishumi eline- 

simboxo, or elinesibozo. The 

eighteenth chapter : Isahluko 
. esilishumi linesimboxo. 
Eighth, a. Isimboxo, or Isipo- 

hlongo. The eighth person : 

Umntu osisimboxo. The eighth 

night : Ubusuku obusisimboxo ; 

z. Ishiyangalombili. 
Eighthly, adv. Kamboxo ; Ka- 

sipohlongo ; z. Kashiyangalo- 

mbili. 
Eighty, a. Amashumi mamboxo, 

or asibozo ; z. Amashumi ashi- 

yangalombili. 
Either, a. Yile nokuba yileyo. 
Ejaculate, v.i. Uku-Dubula 

ngokuteta ; uku-Tyandyuta. 
Eject, v.t. From a house or 

society, uku-Kupa; uku-Pumi- 

sa. 

— To drive away, to expel, 

uku-Gxota. 
Injection, n. Ukukutshwa ; Uku- 

gxotwa. 
IJjectment, n. Ukukutshwa, or 

Ukugxotwa. 
Elaborate, v.t. Uku-Cikiza* 
Elaborated, a. Cikiziweyo. 
Eland, n. A large species of 

antelope, Impofu. 
Elapse, v.i. Uku-Dlula. 
Elastic, a. ^Jyolukayo. 



Digitized by LjOOQIC 



ELATE 



169 



ELOQUENCE 



Elate, v.t. Uku-Cwayitisa. 
Elated, a. Cwayitileyo; Nyo- 

bileyo; Vuyisiweyo. 
Elbow, n. The elbow joint, 

Inqwiniba ; z. Indololwane. 

— v.t. To push through a 

crowd by using the elbows, 

uku-Qubutya. 
Elder, n. Omdala; Umfundisi. 

— a. Older, senior to others, 

Onobudala. 
Elderly, adv. Somewhat old, 

Onobudalara, 
Elders, n. Amanyange. 
Elect, v.t. To choose, to select 

from others, uku-Nyula. 

— To elect to an office, uku- 

Misela; uku-Nyulela. 

— n. Onyuliweyo; Umnyulwa. 

The elect of God : Abanyuli- 

tceyo baka Tixo. 
Election, n. Isinyulwa; Unyu- 

lo. The act of election, Uku- 

nyula. 
Elector, n. Umnyuli. 
Electric-tram, n. Impundulu. 
Elegance, n. \ ubuMe 
Elegancy, n. J 
Elegant, a. Hie, or Ntle. An 

elegant person : Umntu omhle. 

An elegant bird : Intaka entle. 

An elegant horse : Ihashe elihle. 
Elegantly, adv. Ngobuhle. 
Elephant, n. Indlovu. 
Elephantine, a. Ngangendlovu ; 

Njengendlovu ; Nkulu. 



Elevate, v.t. To raise up, uku- 
Pakamisa. 

— To exalt, to raise to higher 
rank or station, uku-Nyusa. 
— To elevate one's self, uku- 
Zingca. 

Elevation, n. Ubupakamo. 

Elevator, n. Umpakamisi ; Um- 
nyusi. 

Eleven, a. Ishumi elinanye, eli- 
nasinye, etc. The prefix changes 
with that of the noun. Eleven 
men : Amadoda alishumi eli- 
nanye. Eleven cattle : Inkomo 
ezilishumi elinanye. Eleven 
women : Abafazi abalishumi 
elinamnye. 

Eleventh, a. Ishumi elinasinye. 
The eleventh day : Umhla oli- 
shumi elinasinye. The eleventh 
cow : Imazi yeshumi elinanye* 

Elf, n. A wandering diminutive 
spirit, Utikoloshe. 

Elicit, v.t. Uku-Rola. 

Eligibility, n. Ukufaneleka. 

Eligible, a. Fanele; Faneleki- 
leyo. 

Elk, n. Impofu. 

Elocution, n. Elegant speech, 
Ubuciko. 

Elongated or Oval, a. Imboxo. 

Elope, v.i. Uku-Gcagca ; uku- 
Qwesha; z. uku-Baleka. 

Elopement, w. Ukugcagca; Uku- 
qwesha. 

Eloquence, n. Ubuciko ; Isigoci 



itized by G00gk 



ELOQUENT 



170 



EMBOLDEN 



Eloquent, a. Buciko. An elo- 
quent person, Iciko. 

Else, pron. Okanye. 

Elsewhere, adv. Kwenye indawo. 

Elucidate, v.t. Make plain, uku- 
Caza. Make the matter plain : 
Yicaze londawo. To make very 
plain, to fully elucidate, uku- 
Cazisa ; uku-Cacisa ; uku-Bona- 
kalisa. 

Elucidator, n. Umcazi; Umbo- 
nakalisi. 

Elude, v.t. To avoid by artifice 
or dexterity, uku-Gqadaza, or 
uku-Pepa. I eluded his grasp : 
Ndamgqadaza engandibamba- 
nga. Elude or avoid that path, 
pass not by it : Yipepe londlela 
ungagqiti ngayo. 

Eludible, a. Pepekayo. 

Elusion, n. Ukupepa. 

Elusive, a. Yokupepa. 

Elysian, a. ifyolileyo. 

Elysium, n. Indawo yoyolo, or 
yenyweba. 

Emaciate, v.t. Uku-Bityisa ; z. 
uku-Zacisa. 

— v.i. To grow lean, to lose 
flesh, uku-Bitya ; z. uku-Zaca. 

Emaciated, a. Bityile; Uqovu- 
qovu; TJtswahi; Ngcungcute- 
kile; Nqinileyo. That ox is 
- emaciated : Lonkabi ibityile. 

Emaciation,?}. Ukunqina; Uku- 
bitya. 

Emanate, v.i. Uku-Puma, 



Emanation, n. Ukupuma. 
Emancipate, v.t. Uku-Kulula. 
Emancipation, n. Ukukulula ; 

Ukukululwa. 
Emancipator, n. Umkululi. 
Emasculate, v.t. Uku-Tena. 
Embalm, v.t. Uku-Tambisa nge- 

zimnandi. 
Embankment, n. Udonga. 
Embark, v.t. or vi. Uku-Ngena. 

To board a ship, uku-Ngena 

enqanaweni. 
Embarkation, n. Ukungena ; 

Ukungena enqanaweni. 
Embarrass, v.t. Uku-Xaka; uku- 

Dubata; uku-Kohla; z. uku- 

Fundekela. 
Embarrassed, a. Xakekile; Po- 

ngomile ; z. Fundekele. 
Embarrassing, a. Exak&yo. 
Embarrassment, n. Ukuxakeka, 

or Isixaki ; z. Isif undekelo. 
Embellish, v.t. The person, uku- 

Hombisa. 

— v.i. Uku-Homba; z. uku- 

Vunula. 
Embers, n. Amalahle. 
Embezzle, v.t. Uku-Ginya; uku- 

Ba. 
Embezzlement, n. Ukuginy wa ; 

Ukuba. 
Embezzler, n. Umginyi ; Isela. 
Emblem, n. Umfanekiso; Isi- 

bonakalo; Umfuziselo. 
Embolden, v.t. Ukw-Omeleza; 

uku-Kalipisa. 



itized by G00gk 



EMBOSS 



171 



ENCAMP 



Emboss, v.t Uku-Rola. 

Embrace, v.t Uku-Singata ; uku- 
Wola ; ukuti Ntshi. 

Embrocate, v.t Uku-Tambisa. 

Embrocation, n. Iyeza lokuta- 
mbisa. 

Embroil, v.t Uku-Xaka; uku- 
Kataza ; z. uku-Hlupa. 

Emendable, a. Lungisekayo. 

Emendation, n. Ukulungisa. 

Emendator, n. Umlungisi. 

Emerge, v.L Uku-Puma. 

Emetic, n. Umhlanziso. 

Emetic - plant, n. Isimbano- 
ngwe. 

Emigrant, n. Owela ulwandle. 

Emigrate, v.%. Uku-Wela ulwa- 
ndle. 

Emigration, n. Ukuwela ulwa- 
ndle. 

Eminence, n. Ubundwaluto ; 
Ubukulu. 

Eminent, a. Kulu ; Dumile. 

Eminently, adv. Ngokudumi- 
leyo. 

Emissary, n. Umtunywa. 

Emit, v.t Uku-Kupa. 

Emmet, n. An ant, Intubu; 
Imbovane. 

Emolument, n. Umvuzo. 

Emotion, n. Ukuti qipu embi- 
lini; Ufekefeke. 

Emperor, n. Umpati; Inkosi. 

Emphasis, n. Isicinezelo. 

Emphasise, v.t Uku-Qinisa, or 
uku-Cinezela intcto. 



Emphatically, adv. Ngokucine- 

zela ; Ngokupimiselekileyo. 
Emphatic speaking, n. Impimi- 

selo. 
Empire, n. Umhlaba; Ilizwe; 

Ikomkulu; Ubukumkani. 
Employ, v.t. Uku-Sebenza ; uku- 

Qasha. 
Employee, n. Umqashwa. 
Employer, n. Umsebenzisi ; 

Umqashi. 
Employment, n. Umsebenzi ; 

Intsebenzo. 
Emporium, n. Ivenkile enkulu. 
Empower, v.t. Ukw-Omeleza ; 

uku-Nika igunya. 
Empress, n. Inkosikazi. 
Emptiness, n. Ubuze\ 
Empty, a. Z6 ; Lambata ; Kwa- 

nti. The waggon is empty : 

Inqwelo iz& 

— v.t. Uku-Palaza;uku-Tulula; 

uku-Minyelela. To empty a 

sack or box of things, uku-Kupa. 

— To empty a vessel by drink- 
ing its contents, uku-Finca. 
Emulate, v.t Uku-Pangelelana ; 

uku-Pumelana. 
Emulation, n. Ukupumelana. 
Emulsion, n. Iyeza lokuta- 

mbisa. 
Enable, v.t Ukw-Omeleza. 
Enact, v.t Uku-Misa umteto. 
Enactment, n. Umteto. 
Enamour, v.t Uku-Tandisa. 
Encamp, vA. Ukuti- Waca; uku- 



itized by Google 



ENCAMPMENT 



172 



END 



Misa ilali. They encamped 
there by the mountain: Bati 
ivaca apo ngasentabeni. 

Encampment, n. Ilali; Um- 
nquba. 

Enchain, v.t. Uku-Nxiba; uku- 
Xokelela. 

Enchant, v.t. To bewitch, uku- 
Takata. 

— To use enchantments to coun- 
teract those of a hostile army 
before going into battle, uku- 
Cintsa. 

— To use enchantments to coun- 
teract witchcraft and cure 
disease, uku-Nyanga. 

Enchanter, n. Umtakati. 

Enchantingly, adv. Ngokum- 
nandi. 

Enchantment, n. Ukunyanga. 

Encircle, v.t. Uku-Raula; uku- 
Pahla; uku-Pamba. To sur- 
round a place, uku-Ngqonga. 
— As in apprehending a thief, 
uku-Ranqa. 

Enclasp, v.t. Uku-Singata; uku- 
Wola. 

Enclose, v.t. Ukuti Vale. As 
land by a fence, uku-Biyela. 

Enclosure, n. As a hedge, Uta- 
ngo, or Intendelezo. 
— Of wicker-work in the open 
air, as a store for corn, Uhlala ; 
z. Ingobo. 

Encomiast, n. Umbongi. 

Encomium, n. Udumiso. 



Encompass, v.t. Uku-Gingca; 
uku-Pamba; uku-Ngqonga. 

Encounter, v.t. In conflict, uku- 
Lwa ; uku-Mela ; uku-Xabana. 
— In argument, uku-Pika. 

Encourage, v.t. Ukw-Omeleza ; 
uku-Kutaza ; uku-Kangubeka. 
— To encourage dogs by shouts 
in the chase after game, Hiku ! 
Tsi ! Tsi ! 

Encouraged, a. Kangubekile ; 
Omelezekile. 

Encouragement, n. Impembele- 
lo; Isomelezo; Imvuselelwano. 

Encouraging, p.jpr. Omeleza ; 
jEJkangubekayo. 

Encroach, v.t. Uku-Gqita. 

Encroachment, n. Ukugqita. 

Encumber, v.t. Uku-Xaka. 

Encumbrance, n. Isixaki. 

End, n. Ingqibo; Impelo; Isi- 
pelo; Umpeto; Isipeto. Of 
a line or thong, Incam. 
— The conclusion or cessation 
of a matter or action, Ukupela. 
Where is the end of the thong 1 
Ipina incam yentambo 1 When 
will your tale be brought to a 
conclusion? Imbali yako iya- 
kupela ninina? The war is 
ended : Imfazwe ipelile. 
— The end or breaking up of a 
purpose, File. That thing is 
ended long since : Kade lonto 
ifile. Lit., is dead. 
— v.t. To finish, to terminate 



itized by G00gk 



ENDANGER 



173 



ENGAGING 



an action, uku-Pelisa; uku- 

Gqiba; uku-Gumza. 

— To cause operations to cease, 

uku-Pezisa. 

— v.i. Finish, uku-Pela; uku- 

Kauka. 

— Cessation, uku-Peza. 
Endanger, v.t To imperil, ukw- 

Eyelisela. 

— To be in danger, Ukuba 

semgcipekweni. 
Endear, v.t Uku-Tandisa. 
Endearment, n. Ukutandisa ; 

Ukutandiswa. 
Endeavour, v.t. Uku-Linga. 

— n. Ilingo. 
Endeavouring, p.pr. Linga. 
'Ending*, n. Isipelo; Incam. 
Endless, a. Engapeliyo; Enge- 

nancam. 
Endlessly, adv. Ngokungenaku- 

pela; Ngokungapeliyo. 
Endow, v.t. Uku-Bekela indye- 

bo. 
Endurable, a. Nyamezelekayo. 
Endurance, n. Ukunyamezela ; 

Unyamezelo. 
Endure, v.t To bear, uku-!Nya- 

mezela. Thou then endure 

hardship as a good soldier of 

Jesus Christ: Yiti ke ngoko 

unyamezele ubunzima njenge- 

soldati elilungileyo lika-Yesu 

Kristu. 

— To endure opposition with- 
out being moved from a pur- 



pose or enterprise, uku-Qoko- 

misa. 
Endwise, adv. Ngencam. 
Enemy, n. Hostile army, ImpL 

— An individual enemy, Utsha- 

ba; Umalane; Umngqingi. 
Energetic,*. ) QmeM 
Energetical, a. ) J 

Energetic-person, n. Isiqili. 
Energise, v.t. Uku-Kutaza; 

ukw-Omeleza. 
Energy, n. Ukwomelela. 
Enervate, v.t Uku-Tyafisa. 
Enfeeble, v.t. Uku-Tyafisa; uku- 

Ncipisa amandla. 
Enfeeblement, n. Ukutyafiswa; 

Ukuncitshiswa kwamandla. 
Enforce, v.t. To compel, to urge 

on, uku-Nyanzela. 

— To cause to take effect, ukw- 

Enza ngamandla. 

— To invigorate, ukw-Omeleza. 
Engage, v.t To bind by con- 
tract, as a servant, uku-Qasha. 

— v.i. To embark in any 

enterprise, uku-Qala into. 

— To begin to fight, as armies, 

uku-Hlangana ngokulwa. 
Engaged, a. Xakekile; Qashiwe. 
Engagement, n. Agreement or 

contract, Isivumelano. 

— In battle, Ukulwa. 

— A covenant engagement, Um- 

nqopiso. 
Engaging, p.pr. Vuma; Tembi- 

sa. 



itized by G00gk 



ENGENDER 



174 



ENORMITY 



Engender, v.t To beget be- 
tween the different sexes, to 
form in embryo, as applied to 
the male sex, uku-Zala. 
— As applied to the female (to 
conceive), uku-Kaula; (to be 
pregnant), uku-Mita. 
— To engender strife, uku-Qala 
imfazwe. 

English, n. The people of Eng- 
land, Ainangesi. 
— a. Belonging to Englishmen, 
Yainangesi. 

— The language of England, 
Isingesi. Do you speak English? 
Uyateta na ngesingesi ? 

Engraft, v.t. Uku-Milisela. 

Engrave, v.t. As a figure, uku- 
Qingqa. A graven image: 
Umf anekiso oqingqiweyo. 
— To engrave words or sentences 
on stone or metal, uku-Bala. 

Engraver, n. Umqingqi. 

Engraving, n. Umfanekiso. 

Engulf, v.t Uku-Nty wilisa ; uku- 
Ginya. 

Enhance, v.t Uku-Kulisa. 

Enhancement, n. Ukukuliswa. 

35nigma, n. Intsonkotela. 

Enigmatical, a. Eyentsonkotela. 

Enjoin, v.t To command, uku- 
Yala; uku-Yaleza. 

Enjoy, v.i. Uku-Yola, or ukw- 
Onwaba ; z. uku-Tokoza. 

Enjoyment, n. Active pleasures, 
Isiyolo. 



— State of enjoyment, Ulonwa- 

bo; z. Isitokozo. 
Enkindle, v.t Uku-Vuselela. 
Enlarge, v.t In quantity, ukw- 

Andisa. 

— In dimensions, uku-Kulisa. 

I will enlarge thy possessions : 

Ndiyakwandisa imfuyo yako. 

Enlarge the house: Kulisa 

indlu; z. ukw-Anula. 

— v.i. Ukw-Anda. 
Enlarged, a. Andile; Andise- 

kileyo. 
Enlargement, n. Ukukulisa ; 

Ukukuliswa; Ukwandiswa. 
Enlighten, v.t To give light, 

uku-Kanyisa ; uku-Cacisa. 

— To instruct, to give clear' 

views, uku-Luleka, or uku- 

Tyila. 
Enlist, v.i. To enrol, uku-Faka 

igama; uku-Ngena. 
Enliven, v.t To make sprightly, 

uku-Kalipisa ; uku-Qabula. 

— To make gay or joyous, uku- 

Cwayitisa. 
Enlivener, n. Umvusi; Umqa- 

buli. 
Enmity, n. Tribal or national, 

Ubumpi. Individual, Ubu- 

tshaba. 
Ennoble, v.t Ukw-Enza inkosi ; 

uku-Kulisa. 
Ennui, n. Ukucubuka ; Isizungu. 
Enormity, n. Ubukulukazi ; Into 

embi kunene. 



itized by G00gk 



ENORMOUS 



175 



ENTHRONEMENT 



Enormous, a. ifyinkankatela ; 

^Jnkulukazi. 
Enormously, adv. Ngokuku- 

lukazi. 
Enough, a. In quantity, Ninzi. 

— Sufficient for the purpose, 

Anele. The prefix changes 

with that of the noun qualified. 

The cattle are enough : Zininzi 

inkomo. There is enough 

water: Amanzi maninzi. The 

work is enough (sufficient) : 

Wanele umsebenzi. 
Enquire, v.t Uku-Buza. 
Enrage, v.t Uku-Qumbisa. 
Enrapture, v.t Uku-Vuyisa ka- 

kulu. 
Enrich, v.t. Uku-Tyebisa; z. uku- 

Cebisa. 
Enrichment, n. Ukutyebisa ; 

Ukutyetyiswa. 
Enrobe, v.t Uku-Vatisa. 
Enrol, v.t Uku-Faka igama. 
Enrolment, n. Ukufakwa kwe- 

gama; Ukubalwa, 
Enseal, v.t. Uku-Ncamatisela. 
Ensign, n. Inkosana. A banner, 

Ibanile. 
Enslave, v.t. Uku-Bopela enisebe- 

nzini ; ukw-Enza ikoboka. 
Ensnare, v.t. As a bird in a 

trap, Uku-Babisa, or uku- 

Rincisa. 
Ensue, v.i. Uku-Landela. 
Ensuing, a. -Elandelayo. 
Entangle, v.t. Uku.- Xabanisa ; 



uku-Bijela; uku-Pingela; uku- 

Pinyapinyana. As string, uku- 

Pingelelanisa. 

— v.i. Uku-Pingelelana ; uku- 

Xingana. 

— To entangle, as a bird in a 

string or snare, uku-Babisa, or 

uku-Rincisa. 

Entangled, a. Bijelweyo ; Inyo- 
ponyopo. 

Entanglement, n. Impingele- 
lano. 

Enter, v.i. Uku-Kgena. 
— v.t Uku-Ngenisa. 

Enterprise, n. An undertaking, 
Umsebenzi. 
— An attempt, Ilingo ; Ilinga. 

Enterprising, a. Nokukalipa. 

Entertain, v.t. To receive into 
the house, uku-Ngenisa endlwi- 
ni. 

— To amuse or instruct by dis- 
course, uku-Kolisa ngokuteta, 
or uku-Vuyisa ngokuteta. He 
entertained us much with his 
conversation: Wasivuyisa ka- 
kulu ngokuteta kwake. 
— To entertain at, or receive 
into the house, ukw-Amkela 
endlwini. He entertained us 
at his house: Wasingenisa 
endhcini yake. 

Enthrone, v.t Uku-Ngenisa ebu- 
kosini. 

Enthronement, n. Ukungeniswa 
ebukosini. 



itized by G00gk 



ENTHUSIASM 



176 



EPILEPSY 



Enthusiasm, n. Ubushushu be- 

ntliziyo; Uzondelelo. 
Enthusiast, n. Ontliziyo ishu- 

shu; Umzondeleli. 
Enthusiastic, a. Oshushu; Ono- 

zondelelo. 
Entice, v.t. To evil, uku-Zinga. 

— By gifts or arguments, uku- 

Cenga ; z. uku-Nyenga. 
Enticement, n. Ukucenga. 
Enticer, n. Umzingi, or Umcengi. 
Enticingly, adv. Ngokucenga. 
Entire, a. Fezekileyo; Gqibele- 

leyo; J^yonke. 
Entirely, adv. Kanye ; Qa ; Pa ; 

Ngokufezekileyo. 
Entirely destroy, v.t. Uku-Pama. 
Entireness, n. Ukufezeka. 
Entitle, v.t. Ukunika ukuba nako. 
Entomb, v.t. Uku-Ncwaba. 
Entrails, n. Amatumbu. 
Entrance, n. The act of entering 

into a place, Ukungena. 

— The place of entrance, a door- 
way, Umnyango. 

— A gateway, Isango. 

— A small gateway, Isangwana. 
Entrap, v.t. As game, uku-Einci- 

sa; uku-Eintyela ; uku-Tiya 

— By artifice, uku-Kohlisa nge- 

qinga. 

— To set a trap for game, uku- 

Tiyela inyamakazi. 

— To inveigle, to take advantage 

of by wile or stratagem, uku- 

Gcayisela. 



Entreat, v.t To supplicate, to 

ask for mercy, uku-Tafuzisa. 

— To importune, uku-Kunga; 

uku-Cenga ; uku-Bongoza. 
Entreaty, n. Isibongozo. 
Entrust, v.t. Uku-Patisa. 
Entry, n. Of a house, Umnyango, 

— Of a field or cattle-fold, 

Isango. 
Entwine, v.t. Uku-Tandela ; uku- 

jija ; uku-Pinyela. 
Entwining*, n. Intandeko. 
Enumerate, v.t. Uku-Bala. 
Enumeration, n. Umbalelo. 
Enunciate, v.t. Uku-Pimisela. 
Enunciation, n. Umpunga. 
Envelop, v.t. Uku-Petela; uku- 

Songela. 
Enviable, a. Nqwenelekileyo. 
Enviably, adv. Ngokunqwene- 

lekileyo. 
Envious, a. Nomona. 
Enviously, adv. Ngomona. 
Environment, n. Okungqo- 

ngayo. 
Environs, n. Ummandla. 
Envoy, n. Isitunywa sako- 

mkulu. 
Envy, n. Umona. 

— v.t. Uku-Zonda; uku-Mone- 

la; uku-Nqwenela. 
Ephemeral, a. ifyexeshana. 
Epidermis, n. Unwebu ; & 

Ulwebu. 
Epiglottis, n. Ulakanya. 
Epilepsy, n. Isatutwane. 



itized by G00gk 



EPILEPTIC 



177 



ESCAPE 



Epileptic, n. Onesatutwane; Intu- 

twane. 
Episcopacy, n. Ububishopi. 
Episcopal, a. JSTyobishopi. 
Episcopalian, a. JEyobubishopL 
Epistle, n. Incwadi. 
Epithet, n. Igama. 
Epoch, n. Ixesha. 
Equal, a. To be equal in size or 

dimensions, uku-Lingana. 

— Adequate to, Anele. 

— v.t. To make equal, uku- 

Linganisela. 

— n. One not inferior or 

superior to another, Umliugane. 

— Equals, Amatwa. 
Equalise, v.t. Uku-Linganisa ; 

uku-Lungelelisa. 
Equality, n. Ukulingana. 
Equally, adv. Ngokulingana. 
Equerry, n. Umgcini wamahashe. 
Equine, a. .Eyamahashe. 
Equip, v.t. Uku-Lungisa. 
Equipment, n. Ukulungisa; U- 

kulungiswa. 
Equitable, a. .Elungileyo. 
Equitably, adv. Ngokulungileyo. 
Equity, n. Ulungiselelaniso ; U- 

bulungiselano ; Ulungelelwano. 
Equivalent, a. OAwlingeneyo. 
Equivocate, v.t. Uku-Kohlisa. 
Era, n. Ixesha. During that 

era : Ngeloxesha. 
Eradiate, v.t. Uku-Kanyisa ; uku- 

Kanyisela. 
Eradicate, v.t. To pull up by 



the roots, uku-Domula; uku- 

Donyula. 
Erase, v.t Uku-Cima isibalo. 
Erasement, n. Ukucinywa. 
Erosion, n. Ukucinywa. 
Erasure, n. Ukucinywa. 
Erect, v.t. Uku-Misa ; ukw-Aka. 

— a. Pakamileyo. 
Erection, n. Isakiwo. 
Erelong, adv. Kamsinyane. 
Err, v.i. To wander, to mistake, 

uku-Lahleka ; uku-Pambeka. 

— To transgress, to commit 

error, uku-Posisa. 
Errand, n. Umcimbi. 
Erratic, a. Gwenxekileyo. 
Erroneous, a. Wrong, not con- 
formable to truth, Gwenxe- 
kileyo. 

— Deviating by mistake from 

the truth, Posisileyo. 
Erroneously, adv. Ngokugwe- 

nxekileyo. 
Error, n. A transgression, Isiposo. 

— A mistake in judgment, Uku- 

lahleka. 
Eructation, n. Umbodlo. 
Erudite, a. Fundileyo kakulu. 
Erudition, n. Imf undo enkulu. 
Eruption, n. On the body, 

Ukwekwe. 

— To break out in an eruption 

on the body, ukuti Jadu, or 

uku-Jaduka. 

v.i. From danger, uku- 

Sinda. 

12 



itized by G00gk 



ESCHEW 



178 



EVADE 



— To get out of the way of 

danger by a sudden movement, 

uku-Pepa. 

— To flee from danger, ukw- 

Esaba. 

— To escape or slip from the 

grasp of another, uku-Sombu- 

lula. 

— n. The act of fleeing from 

danger, Ukwesaba, or Ukusinda 

engozini. 
Eschew, v.t Uku-Nxwema. 
Escort, v.t Uku-Kapa; uku- 

Pelekelela ; uku-Peleka ; z. uku- 

Pelekezela. 
Esoteric, a. Fihlakeleyo. 
Especial, a. Eyodwa. 
Especially, adv. Ngokukodwa ; 

Ngokokumbi. Especially for 

them of his own house : Ngokw- 

kodwa abendlu yake. 
Espionage, n. Ukuhlola. 
Espy, v.t Uku -Bona; uku- 

Nakana. 
Essay, v.t. uku-Linga. 

— n. Incwadi. 
Essence, n. Ubukozo; Umongo. 
Establish, v.t Uku-Qinisa ; uku- 

Misa. 
Estate, n. Intlalo; Umhlaba. 
Esteem, v.t. Uku-Buka; uku- 

Beka ; uku - Tanda ; uku- 

Nanza. 

— n. Imbuko; Imbeko. 

— A thing lightly esteemed, 

Ucuku, 



— To esteem one's self, uku- 
Zidla; uku-Zingca. 

Estimable, a. Funekayo; Tande- 
kayo. 

Estimation, n. Ifuniselo. Hon- 
our, Imbeko. 

Estrange, v.t Uku - Dungude- 
lisa. 

Estrangement, n. Ukudungu- 
deliswa. 

Estuary, n. Icweba. 

Eternal, a. Ngonapakade. 

Eternally, adv. Ngonapakade. 

Eternity, n. Ubungunapakade ; 
Unapakade; Ipakade. 

Ethereal, a. Eyasemoyeni ; Eya- 
sezulwini 

Eucharist, n. Umtendeleko 
wenkosi; Isakramente. 

Eulogise, v.t Uku-Bonga. 

Eulogist, n. Umbongi ; Imbo- 
ngi. 

Eulogium, n. Ukubonga. 

Eulogy, n. Ukubonga; Uku- 
ncoma. 

Eunuch, n. Umtenwa; z. Inyu- 
mba. 

Euphorbia-tree, n. Umhlontlo. 

Evacuate, v.t Uku-Kupela nga- 
pandle. 

Evacuation, n. Ukukupa. 

Evade, v.t To avoid by dex- 
terity, uku - Qentula ; uku - 
Ngqunguza. 

— To elude by stratagem, uku- 
Pepa ngobulumko. 



itized by G00gk 



EVADING 



179 



EVER 



Evading, n. Ukuqentula; Uku- 
gqunguza. 

Evangelical, a. Eyevangeli. 

Evangelise, v.t. Uku-Hambisa 
ivangeli ; ukw-Azisa ivangeli. 

Evangelism, n. Ubuvangeli. 

Evangelist, n. Umvangeli. 

Evaporate, v.i. Ukw-Oma. 
— v.t. Ukw-Omisa. 

Evaporation, n. Ukwoma. 

Evasion, n. Iqinga ; Icebo; 
Ubumenemene ; Ukupepa ; 
Ukuqentula. 

Evasive, a. Bumenemene. 

Evasively, adv. Ngobuqinga ; 
Ngeqinga ; Ngobuinenemene. 

Evasiveness, n, Ubuqinga ; 
Ubumenemene. 

Even, a. Level with, parallel to, 
Lungelelene. This path is even 
with that: Lendlela ilungele- 
lana naleyo. Flat, Isityaba. 
— adv. Denoting a like manner 
or degree, Njalo ke. Even as I 
said: Njengokuba benditshilo 
njaloke. 

— Emphatically, Kwa. Even 
it, even him, etc. : Kwa.yiyo ; 
Kwanguye. Blessed be God, 
even the Father : Makabongwe 
yena u-Tixo kwa u-Ytse. Even 
the same person of whom I 
spoke : Kioanguye lomntu 
ebenditeta ngaye. When He 
shall have delivered up the 
kingdom to God, even the 



Father : Manxa abunikele ubu- 
kumkani ku Tixo kwa u-Yise. 

Ewe is sometimes used. He 
became obedient unto death, 
even the death of the Cross: 
Waba elulamile kwada kwa- 
sekufeni, ewe, ekufeni kwom- 
nqamlezo. 

— Even if, Kakuba. Even one, 
Nakunye. Even when, Na- 
kwakuba. Even now, Una- 
ngoku. 

Evening, n. Ukuhlwa; Uncwa- 
lazi; z. Ngamatambame. 
— In the evening, Ngokuhlwa. 
— The evening star, UcePiza- 
polo. 

Evenness, n. Ulingano; Uli- 
ngelwano. 

Event, n. Isihlo. 

Eventide, n. Ngokuhlwa. 

Ever, adv. Futi; Kude kube 
ngunapakade. It will ever be 
so : Kuya kude kube ngunapa- 
kade kunjalo. 
— For ever, Ngonapakade. 
— For ever and ever, Kude kube 
ngunapakade. 

— Ever since, Kuseloko. Ever 
since he was born : Kuseloko 
wazalwayo. 

In the past time the particle 
ke is used in asking the ques- 
tion, Did you ever do so or so ? 
Uke wonjenjalo na? Did you 
ever see him? Uke wambo- 



itized by G00gk 



EVERLASTING 



180 



EXACTNESS 



na na? Did you ever travel 
that way? Uke wahamba na 
ngayo londlela? See Ke, in 
the Kaffir- English Diction- 
ary. 

Everlasting, a. Ngonapakade. 
Everlasting life : Ubomi obungu- 
napakade. 

Everlastingly, adv. Kude kube 
ngunapakade; Egonapakade. 

Evermore, adv. Futi; Onk'a- 
maxa; Ngonapakade. 

Every, adv. Every one : Bonke 
ngabanye ; Zonke ngazinye. 
Nye is the root word, which 
see in the Kaffir - English 
Dictionary. The prefix changes 
with that of the noun referred 
to. Every person : Bonke nga,- 
banye. Every house : Izindlu 
zonke ngazinye. Every man: 
Amadoda onke ngamanye. 

Everyday, n. Imihla yonke. 
— Day by day, each day, Imihla 
ngemihla. 

Everyone, n. Walowo. 

Everywhere, adv. Pinapi; Kuzo 
zonke indawo. 

Evict, v.t. Uku-Kupa; uku- 
Gxota. 

Eviction, n. Ukukutshwa; Uku- 
gxotwa. 

Evidence, n. Testimony, Uku- 
nqina ; Ubunqina ; Isinqino ; 
Umboniso; Isibonakaliso ; Isi- 
qonga; Isiganeko. 



— Proof, Tsiqonga. 

— v.t. To witness, uku-Nqina. 

— To show, to make manifest, 

uku-Bonisa. 
Evidenced, a. Qondakeleyo* 
Evident, a. Manifest, Ekuhleni. 

That is evident: Kusekuhleni 

oko. 
Evidently, adv. Ngokuseku- 

hleni ; JSTgokusemhlotsheni 
Evil, n. Moral evil, Ukukohla- 

kala, or Okubi. 

— Natural evil, Ububi, or 

Ulunya. 

— Misfortune, Ilishwa. 

— a. Bi; Mbi; Kohlakele. 

— Evil practices or things, Izi- 

shologu. 

— Evil spirits or influences, 

Ubushologu. 
Evince, v.t. Uku-Bonakalisa. 
Evoke, v.t. Uku-Velisa. 
Evolve, v.t. Uku-Velisa. 
Ewe, n. Imazi yegusha, or 

ImvukazL 
Ewer, n. Isitya. 
Exactly, adv. To be exactly 

alike, ukutiQwa. The child 

is exactly like its father : Um- 

ntwana ute qwa noyise. 

After an active verb, Kanye 

is often used. I hit the mark 

exactly : Ndacana upau kanye ; 

z. Nqo. 
Exactly so ! Kunjaloke ! 
Exactness, n. Ukulunga. 



itized by G00gk 



EXAGGERATE 



181 



EXCEED 



Exaggerate, v.t. Uku - Kulisa 
ngokuteta ngapezu kwokwe- 
nyaniso; uku-Babaza. 

Exaggerator, n. Umbabazi ; 
Umbabaza. 

Exalt, v.t. To raise in social 
condition, uku-Nyusa. 
— To praise, to exalt by praise, 
uku-Bonga. 

Exaltation, n. Ubupakamo ; 
Ukupakanyiswa. 

Exalted, a. Pakamileyo ; Kulu. 

Exaltedness, n. Ukupakama ; 
Ubupakamo; Ubukulu. 

Examination, n. As of a school, 
Ukubuzwa. 

— As to the truth of a matter, 
Ukubenca. The examination 
of the children was satisfactory : 
Ukubuzwa kwabantwana kwa- 
koliseka. The examination of 
the matter was painful: Uku- 
benca kwalondawo kwabuhlu- 
ngu. 

Examine, v.t. Uku-Ncina ; uku- 
Pikica; uku-Bangulula ; uku- 
Hlola ; uku - Pendla ; uku- 
Pengulula; uku-Tsatsa; uku- 
Cikida ; uku - Kontsa ; uku- 
Gongxagongxa. By interro- 
gating, uku-Buza. 
— To examine closely, or deeply, 
uku-Roronya ; uku-Vavanya. 
— To carefully examine into 
the truth of a matter by dili- 
gent search, uku-Benca. Ex- 



amine yourselves if ye be in 
the faith : Zibenceni ukuba 
niselukolweni kusinina. That 
matter requires being examined 
into: Lomcimbi ufanelwe ku- 
kubencwa; z. uku-Londonya. 

Examiner, n. Umbuzi; Umbe- 
nci, etc 

Example, n. A pattern, a model 
applied to material things, 
Umlinganiso. 

— An example of conduct, Um- 
zekelo. Take the Prophets as 
an example of suffering : Bata- 
bateni aba-Profeti babengumze- 
kelo wokuva ubunzima. 

Exasperate, v.t. Uku-Qumbisa ; 
uku-Cunukisa ; uku-Mbenda. 

Exasperated, a. Qumbile, or 
Cunukile; Qunjisiwe. 

Exasperation, n. Ingcunuki- 
so. 

Excavate, v.t Uku-Mba; uku- 
Rolonga ; uku - Goca ; uku- 
Goda ; uku - Gumba ; uktf- 
Nxoka; uku-Gomba. 

Excavation, n. A trench or fur- 
row, Umsele. 

— A hole or pit, Umnxuma, or 
Isigingqi; z. Umgodi. 

Exceed, v.t. To pass or go be- 
yond, uku-Gqita. 
— To surpass, to excel, uku- 
Dlula. For the forms of the 
comparative, see Grammar ; 
also the Kaffir-English Die- 



ted by Google 



EXCEEDING 



182 



EXCLUSIVELY 



tionary at the particle Ku, at 
No. 4 of its meaning : Kunaye, 
Kunayo, etc. This man ex- 
ceeds that in wisdom : Lendoda 
ilumkile kunayo leyo. The 
horse which exceeds all others 
in strength: Ihashe elinama- 
ndla agqitileyo kunainanye 
onke. 

Exceeding, a. Agqitileyo ; Agqi- 
tisileyo. 

Exceedingly, adv. Ngokugqiti- 
leyo; Ngokuncainisileyo. 

Excel, v.t. Uku-Gqita; uku- 
Kupisela. 

fin workmanship, 
Ubucikizeko ; 
Excellency, n. 1 Ubugcisa; Ingqi- 
Uiselo; Ubukulu. 
Excellent, a. Mungileyo ; i?gqi- 

tayo. 

— Excellent things, Inqobo. 
Excellently, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Excepting, p.pr. Kupela. 
Exception, n. Taken to a wit- 
ness's statement, Inkantsu. 
Excess, n. Ukugqita. 
Excessive, a. Gqitileyo. 
Excessively, adv. Ngokugqiti- 

leyo ; Ngokugqitiseleyo. 
Exchange, v.t To barter, ukw- 

Anana. 

— ra, Tsanano; Isananiso. 
Exchangeable, a. Nokwana- 

neka. 



Exchanger, n. Umananeli ; 

Umananisi. 
Excision, n. Ukunqunyulwa. 
Excitability, n. Ukukutazeka. 
Excitable, a. Kutazeka; Kuta- 

zekileyo. 
Excite, v.t. To rouse, to call 

into action, uku-Vusa; uku- 

Kutaza ; uku-R-osha ; uku- 

Sukula ; uku-Telekisa ; uku- 

Ntyontyela. 

— To excite by causing fear, 

ukw-Oyikisa. 

— To stimulate, to encourage, 

ukw-Omeleza. 
Excited, a. Zumleka; Tyutu- 

tyutuza; Xapaxapa. 
Excitement, n. Ivuso; Igqu- 

gqugqu; Imvuseleleko. 
Exciting, a. Vuselelayo. 
Exclaim, v.i. Uku-Kuza, or 

uku-Kala. 
Exclamation, n. Isikuzo, or 

Isikalo. 
Exclude, v.t. To eject, uku- 

Kupa. 

— To debar from, as to exclude 

from entering any place, uku- 

Bandeza ; uku-Valela pandle. 

— To exclude from a church, 

as a religious organisation, uku- 

Kupa erementeni. 
Exclusion, n. Ukuvalelwa ; 

Ukukutshwa. 
Exclusively, adv. Zodwa; Yo- 

dwa, etc. 



itized by G00gk 



EXCLUSIVENESS 



183 



EXHAUSTED 



Exclusiveness, n. Ukuvalela. 
Excommunicate, v.t. Uku-Kupa 

erementeni. 
Excommunication, a. Ukuku- 

tshwa erementeni. 
Excrement, n. Human, Utuvi. 

— Ox or horse, Ubulongo ; z. 

Amasimba. 

— Of a sheep, goat, or wild 

animal, Ingqata. 

— Of a dog, Utuvi benja. 
Excruciating, a. Mbi kunene; 

i£bulalayo kakubi. 
Exculpate, v.t To clear from 

guilt, uku-Kupa etyaleni. 
Excursion, n. Uhambo. 
Excusable, a. .Mandulekayo ; 

Enokuxolelwa. 
Excuse, v.t. Uku-Landula. He 

makes excuse : Uyalandtda. 

— To excuse, or make an ex- 
cuse for another, uku-Landu- 

lela. 

— To offer an excuse from an 

obligation or an invitation, uku- 

Zilandulela. 

— To make excuse from an 

obligation wilfully, ukw-Enza 

iqinga. 

— n. Iqinga ; Impunge. 
Excuses, n. Amamenemene ; 

Amabenya; Amangatingati. 
Execrable, a. Mbi ; Zondekile ; 

Tiyekile. 
Execrably, adv. Ngokuzonde- 

kileyo; Ngokutiyekileyo. 



Execrate, v.t To curse, uku- 
Qalekisa ; uku-Shwabula. 
— To detest, to abhor, uku- 
Zonda; uku-Casa. 

Execration, n. Isishwabulo ; 
Isishwabuliso. 

Execute, v.t. To perform, ukw- 
Enza. 

— To complete, uku-Feza. 
— To inflict capital punish- 
ment by hanging, uku-X6ma 
umntu. 

Executioner, n. Umfisi ; Unixo- 
mi 

Executor, n. Unienzi. 

Exemplary, a. Elungileyo. 

Exemplify, v.t Uku-Bonakalisa. 

Exercise, n. Ukusebenza. 

Exert, v.t. Uku-Sebenza ; uku- 
Zama. 

Exertion, n. Ilinga ; Imbulaleko ; 
Umgudu; Umgushanxa. 

Exhaust, v.t To exhaust the 
contents of a vessel by drink- 
ing, uku-Minyela; uku-Finca; 
uku-Fincelela ; uku-Minyelela ; 
uku-Dabalalisa. 

— To exhaust the strength of a 
person, uku-Pelisa amandla, or 
uku-Tyafisa. 

Exhausted, a. Weakened, as a 
person exhausted by over 
exertion, Tyafile ; Minyekileyo ; 
Ndongeleyo ; Betekileyo. 
— Expended, wholly used up, 
Pelile, tu ! 



itized by G00gk 



EXHAUSTION 



184 



EXPEI, 



Exhaustion, n. TJkuminyelela ; 

Ukuminyela. 
Exhaustless, a. Engapeliyo. 
Exhibit, v.t. Uku-Bonisa. 
Exhibition, n. Isiboniso; Umbo- 

nelo. 
Exhibitor, n. Umbonisi. 
Exhilarate, v.t. Uku-Vuselela. 

— To make glad, uku-Vuyisa. 

— To make merry, uku-Cwa- 

yitisa. 
Exhort, v.t To warn, uku-Yala. 

— To entreat, uku-Kunga. 
Extorter, n. Umyali. 
Exile, n. Ogxotiweyo ezweni 

lakowabo ; Ixama ; Umgxotwa. 

— v.t. Uku - Gxota ezweni 

lakowabo. 
Exist, v.i. To be, uku-Bako. 

— To live, uku-Dla ubomi 
Existence, n. Ukubako. 
Existing, a. Ekoyo. 
Exit, n. Ukupuma. 
Exodus, n. Ukupuma. 
Exorbitant, a. j&nkulu kakulu ; 

Gqitisekileyo. 
Exorcist, n. Igududu. 
Exotic, a. Jfyelinye ilizwe. 
Expand, v.i. Ukw-Aneka ; uku- 

Kukumala ; uku-Twabuluka. 

— v.t Uku-Twabulula. 
Expanse, n. The visible heavens, 

Isibakabaka, or Izulu. 
Expansion, n. Isitwabululo. 
Expatriate, v.t Uku-Lahla ; 

uku-Gxota elizweni lakowabo. | 



Expatriation, n. Ukulahwa ; 
Ukugxotwa elizweni lakowabo. 

Expect, v.t. Uku-Kangela; uku- 
Lindela. 

— v.i. Uku-Nyeka;uku-Nandi- 
pa. We are expecting him to- 
day : Siyarrikangela namhlanje. 

Expectancy, n. Ukukangela. 

Expectant, a. -Ekangela. 

Expectation, n. Looking for- 
ward to the event, Ukukangela. 
— Waiting for an event to 
transpire which is expected, 
Ukulindela. 

Expectorate, v.t. Uku-Tshica; 
uku-Kupa izikohlela; or uku- 
Kihliza. 

Expectoration, n. That which 
is expectorated, Izikohlela. 

Expediency, n. Ukuf uneka ; 
Ukufaneleka. 

Expedient, a. Proper, Fanele. 
It is expedient that we depart : 
Kufanele ukuba simke. 
— n. Iqinga; Isincedo. 

Expedite, v.t Uku-Nxamisa; 
uku-Kaulezisa. Expedite that 
matter : Kaulezisa lonto. 

Expedition, n. Speed, Ubu- 
nxamo. 
— An enterprise, Umcimbi. 

Expeditious, a. Kaulezayo. 

Expeditiously, adv. Ngokuka- 
uleza. 

Expel, v.t To drive out, uku- 
Gxota. 



itized by GoOgk 



EXPEND 



185 



EXPOSE 



— To expel from a club or 

order, or from a church organ- 
isation, uku-Kiipa. 

— To search out and expel, 

as an enemy from a city or 

place of refuge, uku - Gqo- 

gqa. 
Expend, v.t. As money, uku- 

Cita. 
Expenditure, n. Ukucita; Uku- 

batala. 
Expense, n. Ikosa ; Imali. 
Expensive, a. Edwili; Nemali 

eninzi. 
Experience, v.i. To know by 

trial or practice, ukw-Azana. 

I have had experience of that 

thing : Ndiaokwazana nayo 

lonto. 

— n. Knowledge derived from 

trials, Ukucikideka; Ubunku- 

nqele; Amava; Imvisiso. 
Experiment, n. A trial, Ilingo. 

— v.t. Uku-Linga. 
Experimentally, adv. Ngoku- 

linga. 
Expert, a. Kalipileyo. 

— n. Inkunqele. 

— Expert man, Indoda etsolo ; 

Inkunqele. 
Expertly, adv. Ngokukalipa; 

Ngobugcisa. 
Expertness, n. Ubugcisa ; Ubu- 

nkunqele. 
Expiate, v.t. Atone for, uku- 

Hlaulela, or uku Xolisela. 



Expiation, n. Intlaulelo, or 

Uxoliselo. 
Expiration, n. Ukupela. 
Expire, v.t. To breathe out, uku- 

Pefumla. 

— v.i. To die, uku-Fa, or uku- 

Qauka. 
Expiring, a. jEJbubayo; Epe- 

layo. 
Explain, v.t. Uku-Qondisa ; uku- 

Caza; uku-Cacisa; uku-Qono- 

nondisa ; uku-Cazulula ; uku- 

Combulula ; uku - Tyelisisa ; 

ukuti-Qwizi. 
Explanation, n. Ingcazo; Isi- 

caciso. 
Explanatory, a. j& T yokucaza ; 

j&yokucacisa. . 
Explicate, v.t. To unfold* the 

meaning, to remove obscurity, 

uku-Cazela ; or uku-Cacisa. 
Explicit, a. Cacileyo. 
Explicitly, adv. Ngokupimise- 

lekileyo ; Ngokucacileyo. 
Explode, v.i. Uku-Qambuka, or 

uku-Ququmba. 
Exploration, n. Ukuhlola. 
Explore, v.t. Uku-Hlola. 
Exploring, a. Hlolayo. 
Explosion, n. The sound of an, 

Isitonga. 
Export, v.t . Uku-Kupa elizweni ; 

uku-Tumela kwelinye ilizwe. 
Expose, v.t. Uku-Hlakaza ; uku- 

Hlaza ; uku - Bencisa ; uktf- 

Ambula. 



itized by G00gk 



EXPOSITION 



186 



EXTINCTION 



— To expose to view, uku- 

Bonisa. 

— To disclose, to lay open, uku- 

Tyila. 

— To uncover, to draw from 

concealment, uku- Velisa ; z. 

uku-Hluba. 
Exposition, n. Intlakazo. 
Expositor, n. Umcazi. 
Expository, a. ifyokucaza ; 

jETyokucacisa. 
Expostulate, v.i. Uku-Luleka 

ngokuyala; uku-Bongoza. 
Expostulation, n. Ukubongaza. 
Exposure, n. Ubenco; Intla- 

zisa. 
Expound, #.£. Uku-Cazela; uku- 

Cacisela; uku-Caza. 
Expounder, n. Umcazi. 
Express, v.t To squeeze out, 

uku-Cinezela, 

— To declare in words, uku- 

Xela, or uku-Shumayela. 
Expression, n. Ilizwi; Isiteto; 

Umpunga wokuteta. 
Expressly, adv. Ngokupimise- 

lekileyo. 
Expulsion, ?k Ukukutshwa ; 

Ubebeto. 
Exquisite, a. Ntle, or Hie 

kunene. An exquisite thing: 

Into entle kunene. 
Exquisitely, adv. Ngobuhle ; 

Kakuhle. 
Xxquisiteness, n. Ubuhle. 
Extant, a. JEkoyo. 



Extend, v.t In length, ukw- 

Andisa, or Ukwolula. 

— To spread out, ukw-Aneka. 

— To enlarge, uku-Kulisa. 

— v.i. Ukw-Anda; uku-Kula; 

uku-Twabuluka. 
Extension, n. Isitwabululo. Ex- 
tension in length, Ukwanda 

kwobude. 

— In breadth,- Ukwanda kwo- 

bubanzi. 
Extensive, a. J^nkulu. 
Extensively, adv. Kakulu. 
Extent, n. Ubukulu. In length, 

Ubude. 

— In breadth, UbubanzL 

— The greatest extent, Isiqibi 
Extenuate, v.t Uku-Landulela. 
Extenuation, n. Ukulandulela. 
Exterior, n. Umpandle; Oku- 

ngapandle. 
Exterminate, v.t Uku-Pelisa; 

uku-Tshabisa. By scattering, 

uku-Cita. By destroying, uku- 

Tshabalalisa. 
Extermination, n. Ukupelisa; 

Ukutshabisa ; Ukupeliswa ; 

Ukutshatyiswa. 
Exterminator, n. Umpelki ; 

Umtshabisi 
External, a. Okungapandle. 
Externally, adv. Ngokunga- 

pandle; Ngokwangapandle. 
Extinct, a. As fire, Cimile. 

— Having ceased to be, Pelile. 
Extinction, n. Icimi; Ukububa. 



itized by G00gk 



EXTINGUISH 



187 



EYE- LID 



Extinguish, v.t. As fire, uku- 

Cima. 

— To put an end to, uku-Pelisa. 
Extinguisher, n. Isicimo. 
Extirpate, v.t. To pull or pluck 

up by the roots, uku-Domula ; 

z. uku-Simbula. 

— To destroy entirely, uku- 

Tshabalalisa ; uku - Gqogqa ; 

uku-Ncinita. 
Extirpation, n. Ukupeliswa ; U- 

kugqogqwa; ukuncinitwa. 
Extol, v.t. Uku-Dumisa, or uku- 

Bonga. 
Extort, v.t. Uku-Panga. 
Extortion, n. Ukupanga ; Um- 

pango. 
Extortionate, a. Okubi kakulu ; 

Eyokupanga. 
Extortioner, n. XJmpangi. 
Extra, a. Ngakumbi. 
Extract, n. Umhluzi. 

— v.t. Uku - Hlangula ; uku- 

Kupa. 

— As a thorn from the flesh, 

uku-Bangula, or uku-Ncotula. 

— As honey by the bee from 

flowers, uku-Hlangula. 
Extraordinary, a. Eyinkanka- 

tela; Iqekebe; Egqitisekileyo. 
Extravagant, a. Okubi; Oku- 

gqitisileyo. 
Extreme, a. O&wymcam; Oku- 

kulu kunene. 
Extremely, adv. Ngokugqitisi- 

leyo. 



Extreme-point, n. Ubunxamu. 
Extremity, n. The end, as of a 

rope, Incam. A difficulty, Uku- 

xakeka; z. Ingcina. 
Extricate, v.t. Uku-Hlangula; 

uku-Kululekisa. 
Exuberance, n. Ubuninzi. 
Exude, v.i. To leak out, uku- 

Vuza. 
Exult, v.i. Uku-Takazela ; uku- 

Qayisa ; uku - Vuyelela. To 

exult in another's misfortunes, 

uku-Gculela ; z. uku-Tokoza. 
Exultation, n. Ukuqayisa; U u 

kuvuyelela. 
Eye, n. The organ of vision, 

Iliso. Plu.y Aniehlo. 

— Eye of a thing, needle, etc., 

Iliso. Flu., Amaso. 

— v.t. To watch narrowly, uku- 

Lunguza, or uku-Kangela. 

— He has one eye, Unaliso 

linye. I see with one eye, 

Ndibona ngaso nye. I did not 

regard him, Andimnikanga so. 

I did not esteem them, Andi- 

base so. 
Eye-ball, n. Intlaka; Uk6zo 

lweliso; z. Ingcete. 
Eye-brow, n. Ishiyi; z. Isi- 

shiya. 
Eye-lash, n. Umsebe. 
Eyeless, a. Mfama. 
Eyelet-hole, n. Intunja. 
Eye-lid, n. Ukope. Plu., In- 

kope. 



itized by G00gk 



byes 



188 



FAGOT 



Eyes, n. Amehlo. Large pro- 
truding, Amehlo amaqakatye. 
He has sore eyes, Unamehlo. 

Eye-salve, n. Iyeza lamehlo. 

Eyesight, n. Ukubona. 

Eye-socket, n. Iroloma. 

Eyesore, n. Isikizi; Into embi 

Eye-tooth, n. Ibamba. 

Eye-wink, n. Ipaiyazo. 



F has one uniform sound in 
Kaffir, as in the English words 
Father, and After. 

Fable, n. Intsomi 

— v.i. Ukw-Enza intsomi. 

Fabric, n. The frame of a house, 
Upahla lwendlu ; Isakiwo. 

Fabricate, v.L Ukw-Enza; uku- 
Xoka. 

Fabrication, n. A falsehood, U- 
buxoki; Ulwimi; Into eye- 
nziweyo. 

Fabricator, n. Umenzi. 

Fabulous, a. Buntsomi. 

Facade, n. Umpambili ; Ubuso. 

Face, n. The visage, Ubuso. 
— Before the face, or in the 
face of, Ebusweni. Before his 
face : Ebusweni bake. That 
was done before, or in the 
face of, all the people: Ye- 
nziwa lonto ebusweni babantu 
bonke. 



— v.L To meet in front, to 

oppose with firmness, uku- 

Mela, or uku-Kangela ngobu- 

foti. 

— To look steadfastly at, to 

face by steady looking, uku 

Jonga, or uku-Jongela. 

— To make faces in derision, 

uku-Sineka. 

— To face towards, uku-Ka- 
ngela. 
Facetious, a. Cwayitileyo. 
Facetiously, adv. Ngokucwa- 

yitileyo ; Ngokuhlekisayo. 
Facial, a. jByobuso. 
Facile, a. Lula. 
Facilitate, v.t. Uku-Nceda. 
Facility, n. Ukuba Lula. 
Facing, a. Pambi ; -fiHbonana ne. 
Facsimile, n. Imfano; Isifano. 
Fact, n. A true thing, Into 

eyinyaniso; Isiqonga. 
Faction, n. Impambano; Isi- 

qaukano. 
Factor, n. Umenzi. 
Factory, n. Indlu yokwenza. 
Faculty, n. Amandla. 
Fade, v.i. Uku-Tshitsha ; uku- 

Shwenca; uku-Buna. 

— As a leaf, uku-Buna. 

— As colours, uku-Hlambuluka. 
Fading, a. Bunayo ; Shwencayo. 
Fag, v.i. Uku-Tyafa. 

— I am fagged, Ndityafile. 
Fag-end, n. Incam ; Isipelo. 
Fagot, n. Inyanda. 



itized by G00gk 



FAIL 



189 



FALL 



Fail, v.i. Not producing the 

effect designed, uku-Tshitsha. 

— As a crop, uku-Puta. The 

wheat has failed, Inqolowa 

iputile. 
Failed, a. Putileyo. 
Failing:, a. Putayo. 
Failure, n. Ukutshitsha. 
Faint, v.i. Uku-Wa siduli; ukuti 

Nciti; uku-Tyafa. 

— a. Zotekayo; Tyafileyo. 
Faint-hearted person, n. Ide- 

dengu. 
Fainting, v.i. Ukuti Tyeke- 

tyeke. 
Faintly, adv. Kancinane. 
Faintness, n. Ukucubuka; U- 

butataka; Isizotozoto. 
Fair, a. Ntle ; Hie. 
Fairly, adv. Kakuhle ; Ngoku- 

lungileyo. 
Fairness, n. Ukufaneleka; U- 

kulunga. 
Fairy-ring, n. Isanqa. 
Faith, n. Ukolo. 
Faithful, a. Nyanisekileyo. 
Faithfully, adv. Ngenyaniso. 
Faithfulness, n. Inyaniso. 
Faithless, a. Eswele ukolo ; E- 

ngenalukolo ; J^ngalungileyo. 
Faithlessness, n. Ukungalungi. 
Falcon, n. Isanxa. 
Fall, v.i. To fall down on the 

ground, uku-Wa. 

— To fall off, as leaves, uku- 

Vutuluka. 



— To fall back, to recede, uku- 
Hlehla. 

— To fall sick, uku-Hlelwa 
ngumkuhlane. 

— To fall out or quarrel, uku- 
Lwa, or uku-Pikisana. 
— To fall over a thing by com- 
ing into contact with it, uku- 
Kubeka. 

— To fall headlong, uku-Wa 
ngentloko. 

— To fall prostrate, uku-Sibeka. 
— To fall out, as hair, uku- 
Nqutuka. 

— To fall off, uku-Nzonzoteka ; 
uku-Ncotuka. 

— To fall gently, ukuti-Rwaca. 
— To fall in with, to concur, 
uku-Vumela. 

— To fall or run against an ob- 
ject, so as to impede progress 
and be driven back, uku- 
Gxaleka. 

— To fall to pieces from inter- 
nal separation of parts, uku- 
Dabuleka. 

— To fall over from the per- 
pendicular, as a vehicle or a 
wall, uku-Qetuka. The waggon 
has fallen over: Inqwelo iqe- 
tukile. 

— To fall away, as in flesh, 
uku-Bitya. 

— To apostatise, uku-Wa ezo- 
nweni. 
— To fall off, as plaster from a 



itized by G00gk 



FALLACIOUS 



190 



FAMISHED 



wall, or earth from a cutting 

when a landslip occurs, uku- 

Kihlika. 

— v.t To throw or strike down 

to the ground, uku-Wisa; z. 

ukw-Andlaza. 

— n. Isiwo ; Umtyedwana. 

— The act of falling, Ukuwa. 

— Falling off or asunder, Isii-e- 

qo; Ufeqo; Uxibiliko. 

— A steep declivity, Isiwa, or 

Iliwa. 

— An accident befel them, Ba- 

welwa yingozi. 

Fallacious, a. ifyobuxoki. 

Fallacy, n. Ubuxoki. 

Fallibility, n. Ukungaqiniseki ; 
Ukwoyiseka. 

Fallible, a. Ongawayo; Onga- 
qinisekiyo; Onokuposisa. 

Fallow, a. Ongalinywanga; Oli- 
fusi. 

False, a. Buxoki. A false ac- 
cuser, Umty61i. The negative 
forms of the verbal prefixes are 
used before inyaniso, " Truth," 
to express the word "False." 
The thing is false: Lonto 
asiyiyo inyaniso. 

Falsehood, n. Ubuxoki ; U- 
Iwimi; Inkatsha. 

Falsely, adv. Ngobuxoki, or 
Ngolwimi. 

Falseness, ru Ubumenemene ; 
Ubuxoki. 

Falsifier, n. Imenemene, Ixoki. 



Falsify, v.t Uku-Xokisa. 

Falter, v.t Ukungaqiniseki ; 
uku-Jinga. 

Faltering, a. Nokutandabuza ; 
Jingayo. 

Fame, n. Udumo ; Uzuko. 

Famed, a. Nodumo; Nozuko; 
Dumileyo. 

Familiar, w. A close companion, 
Ikolwane, or Umlingane. 
— v.L To be well acquainted 
with, ukw-Azana nento. To 
be familiar with the Holy 
Scriptures : ukw-Azana nezibalo 
ezingcwele. 

Familiarise, v.t Uku-Qelisa. 

Familiarity, w. Ukuqelana. 

Familiar-spirit, n. A spirit sup- 
posed to attend at the call of 
the person familiar with it, 
Umshologu. 

Family, n. Usapo ; Inzalo ; Isi- 
zalwane ; Intsapo. He and his 
family : Yena nosapo lwake, or 
Yena nesizalwane sake. 

Famine, n. Indlala. 

Famish, v.i. To die of hunger, 
uku-Fa ngendlala, or uku- 
Bulawa yindlala. The Lord 
will not suffer the righteous to 
famish: u-Yehova akayikuvu- 
ma ukuba abalungileyo babu- 
lawe yindlala ; z. uku-Gcaga. 
— v.t Uku-Vimba ukutya. 

Famished, p.p. Bulawa yindla- 
la. 



itized by G00gk 



FAMOUS 



191 



FASTEST 



Famous, a. Dumileyo. A famous 
king : Ukumkani odumileyo. 

Famously, adv. Ngokudumi- 
leyo. 

Fan, v.t. Uku-Pepeta ; uku-Tshi- 
kiza. To winnow, ukw-Ela; 
z. uku-Hlunga. 

— n. An instrument for win- 
nowing grain, Umnyazi wo- 
kwela. Whose fan is in His 
hand: Omnyazi wokwela use- 
sand leni sake. 

Fanaticism, n. Ubugeza. 

Fanciful, a. Yokuzindla. 

Fancy, v.t. or v.i. To like, uku- 
Nanza. Imagine, guess at, 
uku-Zindla. 

Fane, n. Item pile ; Ityelike. 

Fang, n. The tusk of an animal, 
Ibamba. 

— Talons of a bird, or of a 
carnivorous animal, Inzipo. 

Fangless, a. iftigenamabamba ; 
jEfogenanzipo. 

Far, adv. Distant, Kude. We 
are still far from home: Sise- 
kude nekaya. 

Farce, n. Imfeketo. 

Fare, n. Imali yokuhamba. 
Food, Ukutya. 

Farewell. Go or remain well, 
Hlala kakuhle; Sala kuhle. 
Farewell, friend: Hlala kaku- 
hle wetu. 
— n. Ukubulisa. 
— v.i. To bid farewell, uku- 



Bulisa. He bid them farewell : 

Wababulisa ; z. uku-Valela. 
Farm, n. Ifamili; Umhlaba. 

— A cattle farm, Ungxamesi, 

or Itanga. 

— v.t. Uku-Fuya; uku-Lima. 
Farmer, n. Umfuyi ; UmlimL 
Farming, n. Ukufuya; Uku- 

lima. 
Farrier, n. Umkandi 
Farther, a. Ngakumbi. 
Fascinate, v.t. Uku-Tandisa; 

uku-Nyanga. 
Fascination, n. Ukutandisa ; 

Ukunyanga. 
Fashion, v.t. To form, ukw- 

Enza. 

— n. A custom, Isiko ; Isi- 

kwa ; Isimbo. It is our fashion 

or custom : Lisiko letu. 
Fashionable, a. Yexesha ; i?ye- 

siko. 
Fashionably, adv. Ngokwesiko 

lexesha. 
Fast, a. Firm, Qinileyo. The 

post is fast in the ground: 

Isibonda siqinile emhlabeni. 

*— v.i. To abstain from food, 

uku-Zila ukutya. 

— n. Abstinence from food, 

Inzilo. 
Fast-day, n. Umhla wokuzila. 
Fasten, v.t. Uku - Nxibelela ; 

uku - Betelela ; uku - Bopelela. 

— To tie, as a parcel, uku- 

Bopa. 



itized by G00gk 



FASTENING 



192 



FATIGUE 



— To tie up, as a horse, uku- 

Kuleka. 

— To make fast and secure, 

uku-Qinisa, or uku-Bopa. 

— To fasten or bind with a 

chain or buckle, uku-Konxa. 

Fastening, n. Inxibo; Irwi- 
ntsela. 

Fastening-stitch, n. Iqondo. 

Fastness, n. A stronghold, Inqa- 
ba. 

Fat, a. Fleshy, in good condi 
tion, Tyebileyo. A fat ox: 
Inkabi etyebileyo. A fat per- 
son, Iqebefa; z. Nonile. 
— n. The fat of animal flesh, 
Amafuta. The inside or caul 
fat, Umhlehlo. Pieces or lumps 
of hard fat, Amanqata. 

Fatal, a. That which takes 
life, Bulalayo; Bubisayo; or 
Ukufa. A fatal blow, Imbeto 
ebulalayo, or Iwiso dibvlalayo. 
A fatal wound : XJmgwazo 
ooiibisayo. A fatal accident : 
Ingozi yokufa. 

Fatally, adv. Ngokubulalayo. 

Fate, n. Itumelo ; Isihlelo. . 

Father, n. My father, u-Bawo; 
z, u-Baba. 

— Your father, u-Yihlo. 
— His or her father, u-Yise ; z. 
u-Yiso. The Kaffirs have a 
contracted form for " his or her 
father," derived from u-Yiso. 
The latter syllable alone is 



used ; as— His wife's father : 
Usomfazi wake. 

This particle So is prefixed 
to nouns in the sense of " The 
source of " : thus — Usoniandla, 
the source (or father) of 
strength ; UsobulumJco, the 
source or origin of wisdom. 
Father of all things : Usozinto 
zonke ; Father of authority : 
Usobukosi; Father of believers: 
Usomakolwa ; Father of know- 
ledge: Usokwazi; Father of 
John's wife : TJsomfazi ka 
Johane ; Father everlasting : 
Usonini nanini; Father of so 
and so : Usonantsi. 

Fatherhood, n. Ubuyise, or 
Ububawo. 

Father-in-law, n. Of a wife, 
Usondoda. 
— Of a husband, Usomfazi. 

Fatherland-beast, n. Imofu. 

Fatherless, n. Inkedama. 

Fatherliness, n. Ubuyise ; Ince- 
ba; 

Fatherly, a. Njengoyise. 

Fathom, n. Ifatomi; Ubude 
benyawo ezintandatu. 
— v.t. Ukulinganisa. 

Fathomable, a. Nokulinganiswa. 

Fathomless, a. jEugenakulinga- 
niswa. 

Fatigue, n. Indino; Indiniso; 
or Ukudinwa. 
— v.t. Uku-Dinisa. 



itized by G00gk 



FATIGUED 



193 



FEBRUARY 



Fatigued, a. Diniweyo ; Cubu- 

kileyo. 
Fatling, n. Etyetyisiweyo. 
Fatness, n. Ubutyebi, or Uku- 

tyeba. 
Fatten, v.t. Uku-Tyebisa. Maize 

fattens pigs : TJmbona uyatye- 

bisa ihangu ; z. uku-Nonisa. 

— v.i. Uku-Tyeba. The cattle 

f atten on good pasturage : Inko- 

mo ziyatyeba nxa inca ininzi ; 

z. Ukunona. 
Fatuous, a. Budenge. 
Fault, n. Blemish, defect, Isi- 

sihla ; Isipako ; Isidlanga. Has 

the horse no defect? lhashe 

alinasidlanga na? 

— Moral offence, Ityala, or Isi- 

poso. It is your fault : Lityala 

lako. 
Faultlessness, n. Ukulunga. 
Faultless - thing, n. Isulu- 

ngeko. 
Faulty, a. jEfogalungileyo. 
Favour, v.t Uku-Nceda; uku- 

Tamsanqela; uku-Sikelela. 

— n. Uf efe ; Uncedo ; Isisa. 
Favourable, a. jEJlungileyo. 
Favourably, adv. Kindly, Ngo- 

fefe. Helpfully, Ngoncedo. 
Favourer, n. Umncedisi. 
Favourite, n. Umtandwa, or 

Isitata. 
Favouritism, n. Ukutanda. 
Fealty, n. Inyaniso; Ukunya- 

niseka. 



Fear, v.i. or v.t. Ukw-Oyika; 

U ku-ny any a ; uku-Xungupala ; 

ukuti-Qeqe ; z. ukw-Esaba. 

— n. Isoyiko ; Uloyiko ; Intu- 

tumelo; Isituso; z. Ukwesabn. 
Fearful, a. Timid, Ligwala; 

Ndwebile. Terrible, Yoyikeki- 

leyo. A fearful pit: Umnxii- 

ma owoyikekileyo ; A fearful 

thing : Intshovuntshovu. 
Fearfulness, n. Ukoyikeka. 
Fearless, a. jEJngenakwoyika ; 

Bufoti. 
Fearlessly, adv. Ngokungena- 

kwoyika; Ngoburoti. 
Fearlessness, n. Ukungoyiki ; 

Ubufoti. 
Feasibility, n. Ukufaneleka ; 

Ukwenzeka. 
Feasible, a. Fanelekileyo ; No- 

kwenzeka. 
Feast, n. Isidlo; Umsito; or 

Umtendeleko. 

— A public feast, Isivivi. 

— A marriage feast (heathen), 

XJmsito. A marriage feast 

(Christian), Isidlo somtshato. 

— v.t. To make a feast, ukw- 

Enza isidlo ; uku-Sita ; or ukw- 

Enza umtendeleko. 
Feather, n. A long feather, 

Usiba. Plu., Intsiba. 

— The downy feathers of birds, 

Uboya. 
Feathery, a. Noboya ; Nentsiba. 
February, n. Undaza. 

13 



itized by G00gk 



FES 



194 



FELLOWSHIP 



Fee, n. Reward of service 
wrought, Umvuzo. 
— A doctor's professional fee, 
Umlandu. 

Feeble, a. Infirm, weak, Buta- 
taka ; Mfetemf ete. I am weak, 
Ndibutataka. 

— Wanting force or vigour, 
Kungenamandla. His discourse 
was feeble, wanting in vigour : 
Besingenamandla isishumayelo 
sake. 

Feebleness, n. Ubutataka. 

Feebly, adv. Ngobutataka. 

Feed, v.t. To give food to 
another, uku-Dlisa. 
— To feed a child, or a bird, 
by placing food in the mouth, 
uku-Funzela. 
— v.i. XJku-Dla. 

Feel, v.i. or v.t To have percep- 
tion of things by the touch; 
also to feel pain, to feel the 
contact of a thing with the 
body, uku-Va; z. uku-Zwa. 
— To feel by examining with 
the hand, to handle, to grasp, 
as a soft substance, uku-Cofa. 
— To feel by slightly touching, 
uku-Cukumisa, or uku-Pata. 
— To search after a thing in 
the dark by feeling after it, 
uku-Putaputa. 

— To feel for, uku-Vela ; uku- 
Putaputela. 
— To ieel with, uku-Velana. 



Feeling, n. Imvo ; Uluvo. 
Feelingly, adv. Ngofefe. 
Feet, n. Of the human body, 

Inyawo. 

— Of animals : Cloven, as the 

ox, Amanqina. 

— Uncloven, as the horse, 

Impupu. 
Feign, v.i. Uku-Zenzisa; ukw- 

Enza isilingiso. 
Feignedly, adv. Ngokuzenzisa. 
Felicitate, v.t. Ukw-Onwabi?a. 
Felicitous, a. Nokucwayita. 
Felicitously, adv. Ngokucwa- 

yita. 
Felicity, n. Ukwonwaba. 
Fell, v.t. To bring to the ground, 

uku - Wisa ; uku - Nqakaqisa ; 

uku-Kitizela. 
Fellow, n. A companion or 

equal, Umlingane. 

— A familiar appellation, Umf o ; 

z. Umfokazana. 

— A playfellow, UmdlalisL 

— A bed-fellow, UmlalisL 

— A good fellow, Umfo olu- 

ngileyo. 

— A cunning, sharp fellow, 

Inkewu. That is a cunning 

fellow : UyinJcewu elumkileyo 

lo. 

— You fellow, Mfondini 
Fellow-labourer, n. Umsebe- 

nzisi. 
Fellowship, n. Ubudlelanc, or 

Ubuhlobo. 



itized by G00gk 



FELON 



195 



FESTAL 



Felon, n. Isela ; Ibedengu. 

Felonious, a. Nobubedengu. 

Feloniously, adv. Ngobubede- 
ngu. 

Felony, n. Ububedengu. 

Female, n. In general, Intokazi. 
A certain female who was a 
Fingoe : Intokazi etile eyimf e- 
ngukazi. A woman, Inkazana, 
or Umf azi. 

To express the female gender 
in animals or birds, fcazi is 
added to the noun of the male 
gender. Ihashe, a horse ; Iha- 
shekazi, a mare; Inkuku, a 
domestic fowl; Inkukutea, a 
hen. 

Kazi is also used as the female 
termination for woman where 
official designation is denoted. 
Inkosi, a chief ; Inkositet, the 
chiefs wife. Ukumkani, a 
king ; UkumkaniAa^', a queen. 

Feminality, n. Ubunkazana. 

Feminine, a. Yobunkazana. 

Femininity, n. Ubunkazana. 

Fen, n. Umgxobozo. 

Fence, v.t. To enclose with a 
hedge, uku-Biya, or ukw-Enza 
utango. 

— To fight with swords or 
sticks, uku-Hlangana ngokulwa. 
— To fence or hedge in a piece 
of ground, uku-Biyela. 
— n. Utango, or Intendelezo. 

Fenceless, a. ^ngenalutango. 



Fenny, a. Bugxobozo. 
Ferment, v.t. Uku-Bilisa. 

— v.t. Uku-Bila. 
Fermentation, n. Ukubila. 
Fermented-liquor, n. Utyalwa ; 

Utywala. 
Fern, n. Umfisi; z. Tsikotikoti. 

A medical fern used for worms 

in the intestines, Inkonia- 

nkoma. 
Ferocious, a. Bungonyama. 
Ferociousness, n. Ubungonya- 

ma. 
Ferocity, n. Ubungonyama. 
Ferret-out, v. t. Uku-Gqutagquta. 
Ferry, n. Indawo yokuwela nge- 

nqanawana. 

— v.t. Uku-Weza ; uku-Welisa. 

— v.i. Uku-Wela. 
Ferry-boat, n. Inqanawana. 
Ferry-man, n. Umwelisi ; 

Umwezi. 
Fertile, a. The verb "To be 

fertile" is used, uku-Cuma. 

A fertile field : Intsimi eeumi- 

leyo\ z. Vundile. 
Fertilise, v.t. Uku-Cumisa. 
Fertility, n. Ukucuma; z. Isi- 

vnmdi. 
Fervency, n. Ubushushu. 
Fervent, a. Shushu. 
Fervently, adv. Ngobushushu. 
Fervid, a. Shushu. 
Fervidly, adv. Ngobushushu. 
Fervour, n. Ubushushu ; Ilinya. 
Festal, a, JSyorayo. 



tized by Google 



FESTIVAL 



196 



FIGHT 



Festival, n. Umsito. 
Festivity, n. Uvuyo; Uku- 

sita. 
Fetch, v.t. Uku-Ya kutabata; 

uku-Zisa. 
Fete, n. Umvuyelelo ; Umvuyo. 
Fetid, a. jEJnukayo kakubi. 
Fetlock, n. Ixwele ; Isihlahla. 
Fetor, n. Ukunuka okubL 
Fetter, v.t. Uku-Konxa. 
Fetters, n. Amakamandela. 
Feud, n. Imfazo. 
Fever, n. Icesine; Icesika; z. 

Ufahlo. 
Feverish, a. Shush u. 
Few, a. Mbalwa ; Ninzana ; Iqa- 

qobana. Few people : Abantu 

abambalwa. Few cattle: Inko- 

mo ezimbalwa. 
Fewness, n. Ubuncinane ; Uku- 

ba mbalwa. 
Fiat, n. Ilizwi; Umteto. 
Fib, n. Isirabaso. 
Fibber, n. Ixoki. 
Fibre, n. A species of monkey 

rope found in the forests, and 

used in building the native hut, 

Umtwazi; Utwazi. 
Fickle, a. Sukasukayo; Guqu- 

guqukayo. 
Fickleness, n. Ukuyekayeka. 
Fickle-person, n. Idlopatyapa. 
Fiction, n. Intsomi. 
Fictitious, a. Buntsomi. 
Fictitiously, adv. Ngobuntsomi. 
Fiddle, n. Ifidyola, . . . 



Fidelity, n. Inyaniso ; Ukunya- 

niseka. 
Fidget, v.t. Ukungqunga. 
Fidgety, a. Dlambadlambekayo. 
Fidgety-person, n. Intshingi- 

ntsholo. 
Fie, interj. Hlazo ! 
Field, n. Cultivated land, Intsimi. 

— Open field or country, Ilizwe. , 
Field-cornet, n. Intlola. 
Field-mouse, n. Inqalu. 
Field-plat, n. IsisimL 
Fierce, a. Violently enraged, 

Gcalagcala. The noun, ubura- 

lafume, " Kage," is used. Um- 

ntu onoburalurume, or Umntu 

Olugcalagcala ; z. Umntu ono- 

buralijani. 
Fiercely, adv. Ngoburalafume ; 

Xgobujora. 
Fierce man, n. Isiralafume. 
Fierceness, n. Uburalafume ; 

Ubugcalagcala ; Ubujora. 
Fieriness, n. Ubushushu. 
Fiery, a. Bushushu. 

— A fiery tempered person, In- 

jovane. 
Fifteen, a. Eyeshumi elinantlanu. 
Fifth, a. Eyesihlanu. 
Fifthly, adv. Ngokwesihlanu. 
Fiftieth, a. Eyamasjmmi ma- 

hlanu. 
Fifty, a. Amashumi mahlanu. 
Fig, n. Ikiwane. 
Fight, n. Ukulwa, or Imfazo. 

— v.t. Uku-Lwa. 



itized by G00gk 



FIGHTER 



197 



FINE 



—To fight the first fight, Uku- 

sula izikali. 
Fighter, n. Umlwi. 
Fig-tree, n. Umkiwane. 
Figurative, a. jEJyokubonisa. 
Figure, n. A statue or image, 

Umfanekiso ; Isitomo. 

— In arithmetic, Igama ; Inani. 

— Shape, form, person, Isimo ; 

Isimilo. A female with a fine 

figure : Inkazana enesimilo esi- 

hle. 
Filch, v.t. Uku-Ba. 
File, n. An instrument, Ifil. 

— A rank of soldiers, Iqela 

lamasoldati. 
Filial, a. iZyomntwana. 
Filigree-work, n. Uqoqo. 
Fill, v.t. As a vessel or bag, 

uku-Zalisa ; uku-Nxala ; uku- 

JSyala ; uku-Nqumbisa ; z. uku- 

Gcwalisa. 

— To fill, as a wool-sack by 

pressing it down, uku-Hlohla. 

To fill a hole in the ground 

with earth, uku-Diba, or uku- 

Dibelela. 

— v.t. Uku - Zala ; z. uku- 

Gcwala. 
Fillip, v.t Uku-Nqomfa ; ukuti 

Nqomfi; uku-Gqwabaza. 
Filly, n. Itokazi lehashe. 
Filter, v.t. Uku-Hluza. 

— n. Intluzo. 
Filth, n. Ukunc61a ; Intsila. 
Filthily, adv. Xgokuncola. 



Filthiness, n. Uknnc61a. 
Filthy, a. >colileyo. 
Filtration, n. Ukuhluza. 
Fin, n. Ipiko lentlanzi. 
Final, a. Okupela. The final 

word, Ilizwi lokupela. 
Finally, adv. Ngokupela. 
Finance, n. Imali. 
Financial, a. ^Jyemali. 
Financier, n. Umntu wemali. 
Finch, n. A bird, Isahombe ; 

Ihobohobo. Whidah finch, 

Ibaku. 
Find, v.t. To obtain by search, 

uku-Fumana. 

— To supply, to provide, uku- 

Velisa. 

— To find out, to unriddle, 

uku-Tyila. 

— To find or pick up a lost 

thing, as a piece of money, 

uku-Tola; uku-CoIa. 

— To find fault, uku-Rora; 

uku-Sola. 
Fine, a. Mnandi ; Ntle ; Ngxu- 

shungxushu ; Unyikinyane ; 

Cikizekile. Not coarse, as 

flour, Colekile. 

— Fine in texture, as cloth, 

Shicene. 

— Fine weather, referring to 

the clearness of the atmo- 
sphere, Lisile. 

— A fine country, Ilizwe elihle. 

— v.t. To refine, to purify, to 

beautify, uku-Cokisa. 



itized by G00gk 



FINELY 



198 



FIRESIDE 



— To decorate, to adorn, uku- 

Hombisa. 

— To impose a fine for an 

offence, uku-Hlaulisa. 

— n. A penalty, Intlaulo, or 

Intlaulelo. 
Finely, adv. Ngokucokisa ; Ngo- 

kucikizekileyo. 
Fineness, n. Intsengentsu. 
Fine rain, n. Intshipintshipi. 
Finery, n. Ubucocombela. 
Finest things, n* TJbuyoko; 

Ezona zinto zintle. 
Finger, n. Umnwe ; z. Umunye. 

— Fore-finger, Umgubela. 

— Little finger, Ucikicane; Uci- 

cane. 

— Middle finger, Upakati. 

— Finger-nail, Uzipo. Plu., 

Inzipo. 

— Finger-post, Isalatiso. 

— Finger-ring, Umsesane. 
Fingoes, n. Abambo; Ama- 

mfengu. 
Finis, n. Isipelo. 
Finish, v.t To complete, uku- 

Feza ; uku-Pelelisa ; uku-Peta ; 

uku-Qukumbela; uku-Qokosha; 

uku-Gqiba; uku-Shuba. 

— To end, to put an end to, 

uku-Bubisa, or ukil-Tshabala- 

lisa. To finish off a piece of 

work so as to give it a polish, 

uku-Cokisa. 

— To end, as a discourse, or a 

piece of work, uku-Pela. I 



finish here: Ndiyapela apa, 

or uku-Gqiba. I have finished 

my work : Sendigqibile umse- 

benzi warn. 

— n. Perfection, Ukufezwa. 
Finisher, n. XJmfezi; Umfeze- 

kisi. 
Finite, a. j^pelayo; Nokupela; 

Zfyexesha. 
Fire, n. Umlilo. 

— To kindle a fire, uku-Pemba. 

— To cause the f.i-e to burn, 

uku-Vutisa umlil. ». 

— To add fuel to a fire, uku- 

Easa. 

— To stir the fire up, uku- 

Kwezela umlilo. 

— v.t To set on fire, uku- 

Tshisa. 

— To fire a gun, uku-Dubula 

n^onipu; z. uku-Dubula nge- 

sibam. 

— v.i. To take fire, uku- 

Tsha. 
Fire-arms, n. Imipu. 
Fire-brigade, n. Abacimi bo- 

mlilo. 
Fire-engine, n. Into yokucima 

umlilo. 
Fire-fly, n. Inkanyezi. 
Firelock, n. Umpu. 
Fireman, n. Fire lighter, Umba- 

si. Extinguisher of fires, 

Umcimi. 
Fireplace, n. Iziko. 
Fireside, By the. Ngaeeziko. 



itized by G00gk 



FIRE-STICK 



199 



FIT 



Fire-stick, n. Fire-brand, Isikuni 
somlilo; Uzwati. 

Fire-wood, n. Inkuni. 

— A large block of fire-wood, 
Isigodo. 

Firing, n. Wood, Inkuni. Dis- 
charging a gun, Ukudubula. 

Firkin, n. Ifatyi. 

Firm, a. ifyomelelayo. Fixed 
steady, as a post in the ground, 
Qinile ; Namandla ; Omelele ; 
Zimasekile. 

— Firm of purpose, strong in 
will, Omelele. He has a firm 
heart : Unentliziyo eyomele- 
leyo. 

Firmament, n. The region of 
the air, the space between the 
earth and the visible heavens, 
Isibakabaka; Isitwabululo ; z. 
Umkaka. 

Firmly-fixed, a. Qinisekile. 

Firmness, n. Stability, Ukwo- 
melela; Isizinzo. 

Firm-person, n. Isiqili. 

First, a. In order of time, Ku- 
qala. 

— To begin first, uku-Qala. 
— To arrive first at a place, 
tanci is used after the verb 
uku-Fika, "To arrive." I 
arrived first: Ndafika tanci; 
Nqanji; Matanci; Manqanci; 
Manqanji; Nqangi. 
— n. Ukuqala. At first, 
Ekuqaleni. 



First-born, n. Owamazibulo ; 

Imvela uqanci ; Umveli nqangi. 
First-fruits, n. Ulibo, or Isandu- 

lelo. 
Firstling, n. i£yamazibulo. 
Firstly, adv. Ngokuqala, or 

Ngendawo yokuqala. 
Fish, v.t. Uku-Loba intlanzi. 

— n. Intlanzi. 
Fish-eagle, n. Unomakwezane. 
Fisherman, n. Umlobi wentla- 

nzi. 
Fishery, n. Indawo yokuloba 

intlanzi. 
Fish-hook, n. Iqefu lentlanzi; 

Udobo. 
Fishmonger, n. Umtcngisi we- 

ntlanzi. 
Fish-pond, n. Icibi elinentlanzi. 
Fissure, n. Umfanta. 
Fist, n. Inqindi ; Ityofiya ; Ifisa. 
Fit, v.t To adapt, to suit, uku- 

Lungisela. 

— n. A fainting fit, Isiqabu. 

— An epileptic fit, Isatutwane. 

—To fall in a fit, uku-Wa 

siduli. 

— Sudden seizure, Ukuwa 

kwomntu. 

— a. Proper, becoming, Fa- 

nele ; Fanelekile. It is fit we 

should go: Kufanele ukuba 

sihambe. He is not fit for it : 

Akafaneli lonto. It is not fit 

to be mentioned : Ayifaneli 

lonto nokuba ikankanywe. 



itized by G00gk 



FITFUL 



200 



FLATVnVTABTTJTY 



Fitful, a. jEfyexesVelo ; Engena- 
kuqiniseka. 

Fitly, adv. Ngokufanela; Fane- 
lekileyo ; or Tyapileyo. A word 
fitly spoken : Ilizwi elityapi- 
leyo ukutetwa. A thing fitly 
done : Into efaneleMleyo ngo- 
kwenzwa kwayo, or eyenziweyo 
ngokufanelekileyo. 

Fitness, n. Ukufaneleka. 

Five, a. Hlanu. The prefix 
changes with that of the noun 
qualified. Five persons : Aba- 
ntu abahlanu. Five horses : 
Amahashe mahlanu. Five 
houses : Izindlu ezintlanu. 

Fivefold, adv. Kahlanu. 

Fix, v.t To make fast or firm, 
uku-Qinisa ; uku-Qinisisa ; uku- 
Zimasa ; uku - Zinzisa ; uku- 
Misa. 

— In a, Xakekile. 
— To fix by ramming, as ram- 
ming earth around a post, uku- 
Diba. 

— To fix stakes by forcing 
them into the ground with a 
jerk by the hands, uku-Gxu- 
mcka. 

— To fix or appoint a time, uku- 
Nqopisa ixesha. 

Fixable, a. .Noku qinisekiswa. 

Fixed, jp.jp. Ukuti Nqi ; Qinile ; 
Qinisekile; Zinzile. 

Fixedness, n. Isizinzo. 

Fixity, ra. Ukuqiniseka. 



Fixture, n. Isimakade. Lit., a 

thing of long standing. Into 

eqinisiweyo. 
Flabbiness, n. Ukupolela. 
Flabby, a. Soft, hanging loose, 

Lizengezenge ; Polele. The 

meat is flabby : Inyama ilize- 

ngezenge. 
Flabby-thing, n. Umtyubu- 

lulu. 
Flag, v.i. To hang loosely, uku- 

Zengezela, or uku-Lengalenga. 

— v.i. To lose vigour, to be- 
come languid, uku-Cubuka. 

— n. A water rush, Umkanzi. 

— A banner, Iqiya; Upau; 

Ibanile. 
Flagellate, v.t. Uku-Beta ; uku- 

Tyabula. 
Flagellation, n. Ukubetwa ; 

Ukutyatyulwa. 
Flagon, n. Isitya. 
Flagrant, a. Nkulu; Kulu; 

Mbi. 
Flag-ship, n. Inqanawa eyinko- 

keli. 
Flagstaff, n. Intsika yebanile. 
Flail, n. Isibulo. 
Flambeau, n. Isibane; Isikuni. 
Flame, n. Ilangatye ; Idangatye ; 

Isitata; Isitati; z. Ilangami. 

— v.i. Uku-Dangazela ; uku- 

Tshangaza. 
Flaming, a. j&tshayo, ^Jdanga 

zelayo. 
Flammability, n. Ukutshiseka. 



itized by G00gk 



FLANK 



201 



FLEE 



Flank, n. Of an animal, Usendo. 

— The wings or sides of an 

army, Amapiko empi. 
Flannel, n. Iflaneli. 
Flap, n. Anything hanging loose, 

as the flaps of a waggon, sail, 

etc., Isilengalenga. 

— v.i. To hang loosely, uku- 

Lengalenga; z. uku-Gubaza. 

— To flap the wings, as a duck 

when attempting to fly, uku- 

Babazela; uku-Papa; uku-Pa- 

pazela. 
Flare, v.i. Uku-Bebeza. Flare 

up, uku-Bebezela ; uku-Danga- 

zela ; ukuti Danga. 
Flaring, a. jEJbebezayo. 
Flash, n. Of light, Idangatye. 

— Of lightning, Umbane. 

— v.i. To emit a sudden light, 

ukuti Benge; ukuti Twaxa; 

uku - Menyeza ; ukuti Benge- 

benge. 
Flask, n. Ibotile ; Imbodlela. 
Flat, n. A plain or flat piece of 

country, Itafa. 

— a. Smooth surface, Gudile ; 

C wee we. This word is used 

as a noun by giving it the 

prefix /; as — Icwecwe, a flat 

thing. A flat stone: Ilitye 

elilicwecwe. 

— A flat thin substance, as of 

stone or wood, Icwecwe. 

— A flat dish or platter, Ugce- 

devu. 



Flat-footed, a. Utywashumba. 
Flatly, adv. Ngobucwecwe. 
Flatness, n. Ubucwecwe. 
Flat-rock, n. Ubutala ; Itala. 
Flatten, v.t. Ukw-Enza licwe- 

cwe. 

— To flatten a soft, yielding 

substance with the hand, uku- 

Bambata. 
Flatter, v.t Uku - Ncekelela ; 

uku-Nywanywela; uku-Qula; 

uku-Ny weleza ; uku-Qolana. 
Flatterer, n. UmncekelelL 
Flattering, a. Ncekelelayo. 
Flattery, n. Uncekelelo; U- 

nywelezo. 
Flattish, a. Butafa ; Cwecwe. 
Flatulency, n. Ukurufuza ; Ixu- 

xuzela. 
Flatulent, a. Ruruzelayo ; Ke- * 

xuxuzela. 
Flavour, n. Incasa. 
Flaw, n. A crack, Utanda. 
Flax, n. Umyara. The wild 

hemp, Umya. 
Flay, v.t Ukw-Obula; uku- 

Hlubulula ; uku-Hlinza. 
Flea, n. Intakumba. 
Fled, p.p. Balekile. 
Fledgling, n. Intaka entsha. 
Flee, v.t or v.i. To flee from a 

thing, uku-Saba ; uku-Baleka. 

— To flee towards a place for 

protection, uku-Sabela. Flee 

to the mountain : Sabela enta- 

beni. 



itized by G00gk 



FLEECE 



202 



FLOCK 



— They fled in haste, Basaba 

ngohikauleza. 

— Flee from sin, Sisabe isono. 
Fleece, n. Of wool, Uboya be- 

gusha. 

— v.t Uku-Panga; uku-Hluta. 
Fleet, a. Swift of pace, Name- 

ndu. A fleet horse: Ihashe 

elinamendu. 

— n. Of ships, Isinqanawa. 
Fleeting, a. ifrnkayo. 
Fleetly, adv. Ngamendu. 
Fleetness, n. Amendu. 
Flesh, n. Of the person, or of an 

animal, Inyama. 

— In the sense of mankind, 

Uluntu. All flesh is as grass : 

Uluntu lwonke lunjengenca. 

All flesh shall see the salvation 

of God: Lwonke uluntu luya 

kubona usindiso luka Tixo. 
Fleshiness, a. Nenyama eninzi. 
Fleshly, a. Pertaining to the 

flesh, Ngokwenyama. Fleshly 

wisdom : Ubulumko obungokwe- 

nyama. 
Fleshy, a. Nenyama. 
Flew, n. Ikosteni. 
Flexibility, n. Ubutambo. 
Flexible, a. Tambile; Ivetye- 

vetye; Ibetyebetye. 
Flicker, vA. Uku-Shukushuku- 

ma. 
Flickering, a. Eshukushuku- 

mayo. 
Flight, n. The act of fleeing 



from danger, Ukwesaba ; Intsa- 

bo. 

— The act of flying as a bird, 

uku-Papazela. 
Flighty, a. Engenakuqiniseka. 
Flimsy, a. Without strength of 

substance or structure, Buta- 

taka. 

— A flimsy texture, as muslin 

or gauze, Irelerele. 
Flinch, v.i. Uku-Tuka; ukw- 

Oyika; ukw-Etuka. 
Fling, v.t To fling at, uku-Gibi- 

sela. 

— To throw to the ground, uku- 

Wisa. 

— To throw away, uku-La- 

hla. 

— To fling a thing gently, uku- 

Jula. 

— To fling to another person, 

uku-Posa. 
Flint, n. Ilitye lokuqwita ; Ube- 

ndlela. 

— Of a gun, ilitye lompu. 
Flintiness, n. Ubutye; Ubulu- 

kunL 
Flinty, a. Lukuni 
Flippant, a. Nokutetateta. 
Flit, v.i. Uku-Fuduka. 
Flitting, a. Efuduka. 
Float, v.i. Uku-Dada. 

— v.t Uku-Dadisa. 

— n. Isihlenga. 
Flock, n. Company or collection, 

of animals, Umhlambi. 



itized by G00gk 



FLOG 



203 



FLUX 



— A flock of sheep, Umhlambi 

wezimvu. 

— v.i. To gather in companies, 

uku-Butana ; uku-Pelela ; ukuti 

Xonxosholo. The people flock 

towards one place: Abantu 

bapelela endaweni nye. 
Flog, v.t Uku-Beta ; uku-Katsa ; 

uku-Mbatyula ; uku-Batyula. 
Flogging, n. Ukubeta; Ukube- 

twa; Isibeto. 

— By scourging, uku - Tyaka- 

tya. 
Flood, n. A freshet in a river, 

Isikukula. 

— The deluge, Unogumbe ; 

Umsingakazi. 
Floor, v.t. To floor a house 

with earth beaten hard, uku- 

Gangata. 

— n. Of a house, Umhlaba 

wendlu; Umgangato. 

— Threshing floor, Isanda. 
Flop, v.i. Uku-Babazela ; ukuti 

Dyupu. 
Floral, a. Yentyatyambo ; Ye- 

mbali. 
Flounder, v.i. Uku-Tyumbuza. 
Flour, n. Umgubo; Umnengo; 

z. Impupu. 
Flourish, v.i. To thrive, as a 

healthy growing plant, uku- 

Hluma, or uku-Ciima. When 

all the workers of iniquity do 

flourish : Nxa bahlumayo bonke 

abenzi bobubi. The righteous 



shall flourish like the palm- 
tree: Abalungileyo bocuma 
njengomti wepalime. 

Flow, v.i. As a wide stream, 
ukw-Ela. As a rivulet or 
small stream, uku-Ncencesha ; 
uku-Mpompoza. 

— To flow down in a gentle 
stream, to trickle down as water 
in a small hollow, uku-Roza. 

Flower, n. Imbali, or Intya- 
tyambo. 

— The flower of the maize- 
stalk, Intshatshoba. 
— v.i. To blossom, uku-Tya- 
tyamba. 

Uku - Kahlela is used to 
denote the flowering of the 
Indian corn plant. 

Fluctuate, v.i. Uku-Betabeta. 

Fluency, n. Ubuciko. 

Fluent, a. Nobuciko. A fluent 
person, Umntu oliciko. 

Flurry, n. Isipitipiti. 
— v.t Uku-Pitizelisa. 

Fluster, v.t. Uku-Pazamisa. 

Flute, n. Umlozi. 

Flutter, v.i. Uku -Didizela ; uku- 
Papazela ; uku-Pepeta ; uku- 
Pepezela; uku-Nanazela ; uku- 
Ndanda ; uku-Ndandazela ; z. 
uku-Papateka. 

— n. Indidizelo ; z. Upapa- 
teko. 

Flux, n. Of the bowels, Isixa- 
xazo. 



itized by G00gk 



FLY 



204 



FONDNESS 



Fly, v.i. As a bird when rising 

from \he ground, uku-Suka 

ngamapiko. When flying in 

the air, uku-Papazela. 

— To fly justice by absconding, 

uku-Qwesha. 

— To fly from an enemy, or 

from danger, uku-Saba. 

— To fly precipitantly under 

the influence of panic, uku- 

Gxugxa. 

— n. Impukane. 
Fly catcher, n. Ujejane. 
Flying ant, n. Ingcala. 

— Gad fly, Isibawu. 
Flying report, n. Ifefere. 
Foal, n. Itole lehashe. 
Foam, n. Igwebu; Ingqungqu- 

si ; Amapukupuku ; Uxakaxa ; 

Ikapukapu. 

— v.i. uku-Kepuza Igwebu ; z. 

uku-Kihliza. 
Foamy, a. Namagwebu. 
Fodder, n. Ukutya ; Ihabile ; 

Ifure. 
Foe, n. An hostile army, Impi. 

— An individual foe, Utshaba ; 

Umzondi. 
Foetus, n. Ukozo. 
Fog, n. Inkungu. 
Fogginess, n. Ubunkungu. 
Foggy, a. Bunkungu. 
Foil, v.t To frustrate, uku-Tshi- 

tshisa ; uku - Tshabisa ; uku- 

Sinda; uku-Giba. 

— n. Defeat, Utshitshiso. 



Fold, v.t. To fold up, as a cloth, 

uku-Songa ; uku-Finga ; uku- 

Pinda. 

— To fold the hem of a gar- 
ment, uku-Peta. 

— To fold a cloak or garment 

about the person, Ukuti wambu. 

— To fold cattle, uku-Ngenisa 

ebuhlanti. 

— n. A pen or enclosure for 

sheep, Isibaya segusha. 

— A cattle-fold, Ubuhlanti. 

— A calf -fold, Isibaya sama- 

tole. 
Folk, n. Abantu. 
Follow, v.t. or v.i. To follow 

after another, uku-Landela. 

— To follow in pursuit, uku- 

Putuma, or uku-Sukela. 

— To follow on the scent or 

trail, uku-Landa. 
Follower, n. Umlandeli. 
Following, a. ^Jlandelayo. 

— n. Abalandeli. 
Folly, n. Ubudenge. 
Foment, v.t. To bathe with 

warm lotions, uku-Toba. 
Fomentation, n. Umhlambezo. 
Foment-strife, v.t. Uku-Xoko- 

nxa; uku-Xokosha. 
Fond, a. iftanda. Foolish, 

i&idenge. 
Fondle, v.t. Uku-Bambata; uku- 

Singata ; uku-Pata ngotando. 
Fondly, adv. Ngotando. 
Fondness, n. Utando; Imbuko. 



itized by G00gk 



FOOD 



205 



FORBID 



Food, n. In general, Ukutya; 

Impilo ; Impiliso ; Isixaso. 

— Light food, Uwuca. Over- 
cooked food, Inyamfunyamf u. 

— For a journey, Umpako. 

— To a lying-in woman, Izi- 

bembe. 
Fool, n. Igeza; Ihilihili; Isi- 

denge ; Isipuka ; Inyabi ; Isi- 

banxa ; Isitywinanja ; z. Isiula. 

— v.i. To aot the fool, uku- 

Hiliza. 

— v.t. To make a person act 

with folly, uku-Hilizisa. 
Foolery, n. Ubuhilihili; I T bu- 

poxara. 
Foolhardiness, n. Ubudwesi ; 

Ubugagu. 
Foolhardy, a. Budwesi. 
Foolish, a. Nyabileyo ; Buhilihili. 
Foolishly, adv. Ngobudwesi ; 

"Ngobudenge. 
Foolishness, n. Ububanxa ; 

Ubudenge; Ubuhilihili. 
Foot, n. The human foot, Unya- 

wo. 

— Of an animal : — Cloven, 

Inqina. 

— Uncloven, as a horse's hoof, 

Upupu. 

— To go on foot, uku-Hamba 

ngenyawo. 

— To tread with the foot, uku- 

Nyatela. 
Footman, n. Isicaka. 
Footpath, n. Indlela elucinya. 



Footprint, n. Umkondo. 

Foot-soldiers, n. Imiqikela. 

Foot-step, Foot-mark, n. Um- 
kondo ; Inqina ; Inyatela. 

Footstool, n. Isihlalo senyawo ; 
Isiqamelo senyawo. 

Fop, n. Umntu ozidlayo. Lit., 
one who feeds on himself ; 
Ihomba; Iratsha; or Igagu. 

For, prep. On account of, for 
the sake of, Ngenxa. For thy 
sake : Ngenxa yako. 
— Because of, Ngokuba. For 
his word I will go : Ngokuba 
lilizwi lake, ndiya kuya. 

Forage, n. Ihabile; Ifure. 

Forasmuch, conj. Ukuba ngoko ; 
Ngokokuba. Forasmuch then 
as God gave to them the same 
gift, as to us : Ukuba ngoko 
u-Tixo wabanika isipo kwa eso 
wasinika nati. 

Forbear, v.t. or v.i. To forbear to- 
act, uku-Yeka. Shall I go, or 
shall I forbear? Ndiya kuya 
ndiyeke kusinina. 

Forbearance, n. The exercise of 
patience or lenity, forbearing to> 
act, Unyamezelo. Ukunyame- 
zela, to forbear, is used as a 
verbal noun. Through the- 
forbearance of God: Ngoku- 
nyamezela kuka Tixo. Unce- 
ndezelo. 

Forbid, v.t Ukw-Alela; ukw- 
Ala. 



itized by G00gk 



FORBIDDEN 



206 



FORGER 



Forbidden, p.p. Alelwa. 
Force, v.t To compel, uku- 

Quba; to constrain, uku-Nya- 

nzela. 

— To force the way, uku-Vu- 

kusa; To force out, uku-Pu- 

misa; uku-Pumeza ; To force 

in, uku-Qoshaqosha ; To force 

into, uku-Nyanzelela. 

— n. Ilinya; Amandla. 
Forced, p.p. Constrained. Nya- 

nzelwe. 
Forceful, a. Namandla. 
Forcible, a. Namandla, Omelele. 
Forcibly, adv. Ngamandla. 
Ford, n. Izibuko. 

— v.t. Uku-Wela. To cause 

to pass over a river, uku- 

Weza. 
Fordable, a. Nokuwelwa. 
Fore, a. Pambili. 
Fore-arm, n. Ingalo. . 
Forebode, v.t Uku-Nxuba; z. 

uku-Sokota. 
Forecast, v.t. Ukw-Aziselela. 
Forefather, n. Ubawokulu; U- 

mandulo. 
Fore-finger, n. Umkombe ; Ura- 

gubelo; Uinalato. 
Forego, v.i. Uku-Ncama. 
Foregone, a. Ncanyiwe ; Pelile. 
Forehead, n. Ibunzi. 
Foreign, a. Yasemzini; Yeli- 

nye ilizwe. 
Foreigner, n. Umgqakwe ; Owe- 

linye ilizwe. 



Foreignness, n. Uburanuga. 
Foreknow, v.t. Ukw-Azi ngapa- 

mbili. 
Foreknowledge, n. Ukwazi nga- 

pambili. 
Foreleg, n. Shoulder, Umkono. 
Foreman, n. Umongameli. 
Foremost, a. Owokuqala. 
Forenoon, n, Kusasa, or Nxa 

lingekajiki ilanga. 
Foreordain, v.t. Uku-Misa nga- 

pambili. 
Forepart, n, Umpambili. 
Forerunner, n. Umkokeli; U- 

manduleli. 
Foresee, v.t. Uku-Nakana. 
Foreshow, v.t. Ukw-Aziselela. 
Foresight, n. Ukunakana; U- 

kwazelela. 
Foreskin, n. Ijwabu. 
Forest, n. Ihlati. Large, Udu- 

kuduku. 
Forestall, v.t. Uku-Pangela. 
Forester, n. Owasehlatini. 
Foretell, v.t Ukw - Aziselela ; 

uku-Xela ngapambili 
Forethought, n. Ukucinga okwe- 

xesha elizayo. 
For ever, n. Unapakade. 
Forfeit, v.t Uku-Ncaina. 
Forge, v.t To form by the 

hammer, uku-Kanda. 

— n. Indlu yokukanda; Isi- 

kando. 
Forger, n. Umkandi ; Obala 

igama lomnye ngenkohliso. 



itized by G00gk 



FORGERY 



207 



FORTITUDE 



Forgery, n. Ukubala igama 

lomnye ngenkohliso. 
Forget, v.i. or v.t. Uku-Libala ; 

z. uku-Kohlwa. 
Forgetful, v.i. Ukuti masi. 
Forgetfulness, n. Imasi; Uku- 

libala. 
Forgive, v.t. Uku-Xolela ; z. 

uku-Yekela. 
Forgiven, p.p. Xolelwe. 
Forgiveness, n. Uxolelo. 
Forgiver, n. Umxoleli. 
Fork, v.i. To fork, as a tree in 

growing, uku-Baxa. 

— n. Of a tree, Ibaxa. 

— For the table, Ifolokwe. 
Forlorn, a. Ludwai ; Lusizi. 
Form, v.t. To create, uku- 

Dala. 

— To form vessels of clay, uku- 

Bumba. 

— By casting, as metal, uku- 

Tyityisha, 

— n. Isimeko. 
Formally, adv. Ngokwesiko. 

Ngokwokubonakalayo. 
Formation, n. Isidalo; Uku- 

dalwa. 
Former, a. ^yangapambili. 
Formerly, adv. Kudala ; Pambili ; 

KwaninL 
Formidable, a. ^yoyikekayo. 
Formidably, adv. Ngokwoyike- 

kayo. 
Fornicate, v.t. To commit fornica- 
tion, uku-Metsha ; uku-Pimisa ; 



or nkw-Enza umbulo; z. uku- 

Soma. 
Fornication, n. Umetsho ; Uku- 

pimisa; or Umbulo; z. Intsomo. 
Fornicator, n. Ummetshi ; Umpi- 

misi; or Owenz' umbulo; z. 

Umsomi. 
Fornicatress, n. Ummetshikazi ; 

Umpinyiswakazi. 
For nothing, adv. Ngokusisulu. 
Forsake, v.t. Uku-Lahla; uku- 

Shiya. 
Forsaken, o» Lahliwe ; Ukutiwa 

mamnge. 
Forswear, v.t Uku-Lahla. 
Fort, n. Inqaba. 
Forth, adv. To come forth, uku- 

Vela. 
Forthcoming, a. ^zayo ; J^hlalela 

ukufika. 
Forthwith, adv. Kwangoku ; 

Kamsinyane. 
Fortieth, a. Yamashumi mane. 

The prefix varies with that of 

the noun qualified. 

— The fortieth house: Indlu 

yamashumi mane. The fortieth 

hymn : Iculo lamashumi mane. 

The fortieth chapter : Isahluko 

samashumi mane. 
Fortification, n. Inqaba; Uku- 

nqatyiswa. 
Fortified, a. Nqatyisiwe. 
Fortify, v.t. uku-Nqabisa; z. 

uku-Jola. 
Fortitude, n. Ukunyamezela. 



itized by G00gk 



FORTNIGHT 



208 



FOURTHLY 



He manifested great fortitude 

amid bis sufferings: Waye 

nokunyamezela okukulu emba- 

ndezelweni yake. Unyamezelo. 
Fortnight, n. Iveki ezimbini. 
Fortress, n. Inqaba. 
Fortune, n. Tmali ; Inkonazana. 

Good, Itamsanqa ; z. Intlantla. 

— Bad fortune, Ilishwa ; z. Isi- 

hlamba. 
Fortunate, a. Netamsanqa. A 

fortunate person : Umntu one- 

tamsanqa. 
Fortunately, adv. Ngetamsanqa. 
Forty, a. Amashumi mane. 
Forward, v.t. Uku - Kaulezisa ; 

uku Hambisa. 

—adv. In front, Pambili. 

— a. Pert, Sile ; Qavile ; Qava. 
Forwardness, n. Pertness, 

Ukusa. 
Foster, v.t. To feed, to nourish, 

ukw-Ondla. 
Fostered, a. Ondliweyo. 
Foster-mother, n. Umanyisikazi. 
Foul, v.t. To defile, uku-Neolisa. 

To bedaub, uku-Dyoba. 

— a. Defiled, Kc61ile; Bi ; 

Mbi. 
Foully, adv. Kakubi ; Ngokunco- 

lileyo. 
Foulness, n. Ubunc61a. 
Found, p.p. of find, Funyenwe. I 

am found of them who sought 

Me not: Ndifunyenwe ngabo 

abangandifunanga. . 



— v.t. To set up, uku-Misa; 

uku-Sekela. 
Foundation, n. Isisekelo; Tsi- 

seko; Umsekelo; Useko. The 

foundation of the house : Isise- 
kelo sendlu. 
Founded, a. Sekelwe; Misi- 

we. 
Founder, n. He who commences 

or institutes a thing, Ummisi, 

or Umenzi. 

— n. A caster of metals, Urn- 

tyityishi wentsimbi. 
Foundling, n. Icolwa, or U- 

mtwana olicolwa. 
Fount, n. ) Umtombo. A fonn- 
Fountain, n. j tain of water : 

Umtombo wamanzi. 
Four, a. Ne. The prefix varies 

with that of the noun qualified. 

Four men : Amadoda mane. 

Four houses : Izindlu zine. 

Four women : Abafazi bane. 
Fourfold, a. Kane. Let it be 

fourfold : Makube Jcane. 
Fourteen, a. Ishumi elinane. 

Fourteen horses : Amahashe 

alishumi elinane. Fourteen 

persons : Abantu abalishumi 

elinabane. 
Fourth, a. Eyesine. The fourth 

door : Ucango olwesine. The 

fourth person : Umntu owesine 

The fourth house : Indlu eye- 

sine. 
Fourthly, adv. Ngokwesine. 



itized by G00gk 



FOWL 



209 



FRECKLES 



Fowl, n. The domestic fowl, In- 

kuku. 

— Fowl of the air, Intaka. 
Fowler, n. Umtiyeli. 
Fox, n. Impungutye. The name 

of the Jackal, which is the fox 

of South Africa. 
Foxhound, n. Inja yomoya. 
Foxy, a. Nobuqokolo. 
Fracas, n. Ingxabano ; Ingxolo. 
Fraction, n. A small part of the 

whole, Isiqingata; Ingcozane; 

or Intwana. 
Fractured, a. Qekeziweyo. 
Fragile, a. Butataka; Gquzu- 

gquzu ; Inkumkum. 
Fragment, n. A part broken 

off, Iqekeza ; Imbiciko ; Iqezu ; 

Isipezi; Umqekeza; z. Imvu- 

mvu. 
Fragrance, n. Ivumba elimnandi. 
Fragrant, a. Nevumba elimnandi. 
Fragrantly, adv. Ngevumba elim- 
nandi. 
Frail, n. Butataka, or Ngena- 

mandla. A frail person : Umntu 

obutataka, or Umntu ongena- 

mandla. 
Frailty, n. Ubupantsi ; Ubuvili- 

kitshane; ubutataka. 
Frame, n. The outward form, 

Ukudalwa, or Isimo. He 

knoweth our frame : Uyakwazi 

ukudalwa kwetu. 

— A window frame, Imigubasi 

yefenstile. 



— The frame of a house, or of 

the roof of a house, Upahla. 

— The frame of a picture, 

Umqele. 

— v.t To plan, to adjust, uku- 

Lungisa. 

— To frame our conduct aright, 

uku-Bekisa izenzo zetu zilunge. 
Frank, a. Tyaluseleyo. 
Frankincense, n. Intlak 'emhlope. 
Frankly, adv. JSgokusemhlo- 

tsheni ; Ngokutyaluseleyo. 
Frankness, n. TJkutyalusela. 
Frantic, a. Bugeza. 
Fraternal, a. j&yobuzalwana. 
Fraternise, v.t Uku-Qabana. 
Fraternity, n. Umanyano ; Uma- 

nyeko. 
Fratricide, n. Obulala umza- 

lwana wake. 
Fraud, n. Ubuqokolo ; Inkohliso ; 

or Amaqetsu; Unyawo lwe- 

mfene; Isheyi; Uqataniselo. 

— To obtain by fraud, uku- 

•Rwebesha. 
Fraudulently, adv. Ngobuqo- 

kolo ; Kgenkohliso ; or Ngoku- 

rwebesha. 
Fraught, a. Zele. 
Fray, n. A combat, a battle, 

Infazwana ; Idabi ; Ixabano ; 

Igxaba. 

— A broil, a quarrel, Igxaba. 
Freaks, n. Amabongo. 
Freckles, n. Amacokwe. To be 

freckled, Ukuba namacokwe. 



itized by G00gk 



FRECKLY 



210 



FRIGATE 



Freckly, a. Namacokwe. 

Free, v.t To set at liberty, uku- 
Kulula ; uku-Vulela. He sent 
and delivered him, and let him 
go free: Watuma, wamkulula, 
wamvulela ahambe. 
— a. Without restraint, Kulule- 
kile. He shall go out free : 
Uya kupunia ehdvlehile. 
— Generous, liberal, as in giving, 
Onikela ngesisa. 

Freebooter, n. Imfecane. 

Freedman, n. Umkululwa. 

Freedom, n. Ukululeko; Inkulu- 
leko. 

Freely, adv. Without restraint 
or compulsion, Ngotando. Let 
him act freely : Makenze 
ngotando lwake. 
— Liberally, plentifully, Nge- 
sisa. Freely ye have received, 
freely give: Namkele ngesisa, 
nikelani kwangesisa. He gave 
freely : Wanikela ngesisa. 

Freeness, n. Ukukulu'eka. 

Freethinker, n. Ongakolwayo 
Zizibalo. 

Freight, n. Umtwalo; Ifurara. 

Frenzy, n. Ukugeza. 

Frequency, n. Ukuba futi. 

Frequent, a. Futi. He is frequent 
in his prayers : Uyatandaza/t^t. 

Frequenter, n. Oya futi; Ofuti 
ekona. 

Frequently, adv. Futi. He is 
frequently there : Kufuti ekona. 



Fresh, a. Strong, brisk, Kalipile ; 
Itongoti. 

— New, Tsha. Fresh goods, 
Impahla ezintsha. 
— Fresh in appearance : Hie ; 
Ntle. A fresh countenance: 
Ubuso obuhle. A fresh-looking 
thing : Into entle. 

Freshen, v.t Uku-Hlaziya. 

Freshet, n. Isikukula. 

Freshly, adv. Ngokutsha. 

Freshness, n. Ubuhle ; Ubu- 
tsha; Ubomelelo; Ubufazala. 

Fret, v.t. To be vexed, chafed, 
or irritated, uku-Katazeka, or 
uku-Ziqumbisa. Fret not thy- 
self because of evil doers: 
TJngaziqamhisi ngenxa yabo 
bakwehza okungalungileyo. 
Uku-Pucula. 

Fretful, a. Nokupucula. 

Fretfully, adv. Ngokupucula. 

Fretfulness, n. Ukupucula. 

Friability, n. Ukusileka; Uku- 
viteka. 

Friable, a. Vitekayo ; Silekayo. 

Friction, n. Ukuhlikihla. 

Friday, n. Umhla wesihlanu. 

Friend, n. Umhlobo, or Isihlo- 
bo. Intimate, Inqogu. Plu. 
Amakaya. 

Friendless-one, n. Upokapalala. 

Friendliness, n. Ubuhlobo. 

Friendly, a. Buhlobo. 

Friendship, n. Ubuhlobo. 

Frigate, n. Inqanawa yokulwa. 



itized by G00gk 



FRIGHT 



211 



FROM 



Fright, n. Ukutuswa. I had a 

great fright : Bendi nokutuswa 

okukulu; Isituso. 
Frighten, v.t. Uku-Tusa ; ukw- 

Etusa; or ukw-Oyikisa; uku- 

Xungupalisa ; uku-Tywatywi- 

sa; uku-Totisa. 
Frightful, a. ifyoyikekayo. 
Frightfully, adv. Ngokwoyike- 

kayo. 
Frightfulness, n. Ukwoyikeka. 
Frigid, a. Nokubanda. 
Frigidity, n. Ukubanda. 
Frigidly, adv. Ngokubanda. 
Fringe, n. Of a garment, Iso- 

lotya; Umqukumbelo. 
Frisk, v.i. To leap and jump, as 

the young of animals, uku- 

Dloba. 

— a. Kalipile. 
Friskiness, n. Ukudloba; Uku- 

cwayita. 
Frisky, a. Cwayetileyo; Dlo- 

bileyo. 
Fritter, v.t To cut meat into 

small pieces to be fried, uku- 

Nqwema; uku-Nqunqa. 
Frivolous, a. A frivolous, vola- 
tile person, Intshapantshapa. 
Frivolously, adv. Ngobutshi- 

jolo. 
Frivolousness, n. Ubutshijolo. 
Frizz, v.t. To curl the hair, uku- 

Fatya. 

— To raise a nap on cloth or 

leather, uku-Kuhla. 



Frock, n. Ingubo, or Ilokwe. 

Frog, n. Isele. 

Frolic, n. Ukufeketa. 

Frolicking, a. iffeketa. 

Frolicksome, a. Nokufeketa. 

From, prep. To come from, uku- 
Vela. I come from the river : 
Ndivela emlanjeni. I have 
just come from thence : Ndisa- 
nd' uku-vela kona. 
— To hinder from doing a thing, 
uku-Nqanda. He kept me 
from coming : Wandinqanda 
ukuba ndingezi. 
— From a certain time, Kwase. 
From my birth : Kwasekuza- 
Uceni kwam. 

— To run from, uku-Baleka. 
Flee from evil : Baleka inko- 
hlakalo. 

— To go from, uku-Suka. I 
went from the house: Ndasvr 
Tea endlwini. 

— To take (a part) from, uku- 
Capula. 

—The verb uku-Vela, "To 
come from," is used with the 
dative of nouns and pronouns to 
express, "I come from" such 
or such a place or person, as seen 
in the first of the examples 
above. A few more are given : 
thus — I came from Kama : 
Ndavela &w-Kama. I came 
from Kama's neighbourhood : 
Ndavela ngakim-KajnA. They 



itized by G00gk 



FRONT 



212 



FULL-MOON 



come from Graham's Town : 

Bavela e Rini. They come 

from the district of Graham's 

Town : Bavela ngaselizweni lose 

Rini. 
Front, n. Umpambili. The 

front of the house: Umpa- 
mhili wendlu. 

— v.t Uku-Bonana. 
Frontage, n. Ubuso. 
Frontal, a. J^pambili; Ejsl- 

ngapambili. 
Frontier, n. Umda. 
Frost, n. Ingqele. Hoar-frost, 

Iqabaka. 

— v.t To frost-bite, uku- 

Tshaza. 

— Frost-bitten, Tshaziwe. 
Frosty, a. Nengqele. 
Froth, n. Igwebu; Amapuku- 

puku. 

— v.i. Uku-Kepusa igwebu; 

uku-Lepuza. 
Frothiness, n. Ubugwebu. 
Frothy, a. Negwebu. 
Froward, a. Sile; Nokusa. 
Frowardness, n. Ukusa. 
Frown, v.i. With anger, uku- 

Jala. 

— To frown upon a person, 

uku-Jamela. 
Frowningly, adv. Ngokujala. 
Fructify, v.t. Uku - Qamisa ; 

uku-Cumisa. 
Frugal, a. Lumkileyo. 
Frugality, n. Ubulumko. 



Frugally, adv. Ngobulumko. 
Fruit, n. The produce of a tree, 

plant, or root, Imifuno ; Izi- 

qamo; or Izixakato; z. Izitelo. 
Fruiterer, n. Umtengisi wezi- 

qamo. 
Fruitful, a. Qamileyo; Cumi- 

leyo. 
Fruitfulness, n. Ukuqama, or 

Ukucuraa. 
Fruitless, a. Putile; ^ngena- 

ziqamo. 
Fruitlessly, adv. Ngokunga- 

ncedi luto. 
Frustrate, v.t. Uku-Tshitshisa ; 

uku-Xugxisa ; uku-Tshabisa. 
Frustration, n. Ukutshabisa. 
Fry, n. As meat in a frying-pan, 

uku-Gcada; uku-Roqa. 
Fudge, n. Ucuku, 
Fuel, n. Inkuni. 
Fugitive, n. UmqweshL 
Fulfil, v.t Uku-Feza; uku-Za- 

lisa. 

— To be fulfilled, uku-Zaliseka. 
Fulfilment, n. Inzaliseko. 
Fulgency, n. Inkazimlo. 
Full, a. Zele. The vessel is 

full: Isitya sizele. The river 

is full : Umlambo uzele. 

—v.t To full (a skin), Uku- 

Suka. 
Fuller, n. Umsuki. 
Full - moon, a. Ukuhlangana 

kwenyanga. The moon is full : 

Inyanga ihlangene. 



Digitized by LjOOQIC 



FULLY 



213 



FY 



Fully, adv. Ukuti ngqe; Ngo- 

kuzalisekileyo. 
Fulminate, v.t. Uku - Gweba ; 

uku-Qalekisa. 
Fulness, n. Ukuzala. 
Fulsome, a. Bi ; Mbi. 
Fumble, v.t. Uku-Cofacofa. 
Fumbler, n. Ocofacofayo. 
Fume, v.t. To smoke, uku- 

Quma. To rage, uku-Qumba. 
Fumigate, v.t. Uku-Qumisa. 
Fumigation, n. Ukuqumisa. 
Fun, n. Intlekiso; Ukunco- 

kola. 
Function, n. Umsebenzi. 
Functionary, n. UmpatL 
Fund, n. Indyebo ; Ingqwebo. 
Fundament, n. Umiiqundu. 
Fundamental, a. ifyomsekelo. 
Fundamentally, adv. Ngokwo- 

msekelo. 
Funeral, n. Ukuncwaba. 
Fungus, n. Ikowa. 
Funny, a. .Ehlekisayo. 
Fur, n. Uboya. 
Furbish, v.t. Uku-Kazimlisa. 
Furious, a. The verb "To be 

furious with anger" is used, 

uku-Babania, or Somsindo. A 

furious man: Umntu onomsi- 

ndo ; Isifof u ; Ibabama. 
Furiously, adv. Ngokubabama. 
Furl, v.t. Uku-Songa. 
Furnace, n. For smelting metals, 

Isidlangalala. 
Furnish, v.t Uku-Faka impa- 



hla endlwini ; uku - Lungisa 

indlu. 
Furniture, n. Impahla yendlu. 
Furrow, n. Water furrow, Um- 

cencesho wamanzi ; Umsele. 

— Furrows or wrinkles on the 

face from age, Imibimbi. 
Furry, a. Noboya. 
Further, prep. Pambili; Nga- 

pambili. 

— To go further, uku-Gqita, or 

uku-Hambela pambili. 
Furtherance, n. Ukuhanjiswa. 
Furtherer, n. Umhambisi. 
Furthermore, adv. Ngakumbi. 
Furthermost, a. Eyono, indawo 

ekude. 
Furthest, a. -Ekude kuzo zonke. 
Furtively, adv. Ngobusela. 
Fury, n. Ukubabama, or Ubu- 

falafume. 
Fuse, v.t. Uku-Nyibilikisa. 
Fusibility, n. Ukunyibiliki- 

seka. 
Fusion, n. Ukunyibilikiswa. 
Fuss, n. Isipitipiti ; Impamba- 

no. 
Fussy, a. Nesipitipiti. 
Fusty, a. Vundileyo. 
Futile, a. Agenda wo; ^nga- 

ncediyo; -Engentoyanto. 
Futility, n. Ukungancedi luto. 
Future, n. Ixesha eliza kubako, 

or Ixesha elizayo. 
Fy, interj. Expressing disap- 
proval and blame, Dana ! 



itized by G00gk 



214 



GAOL 



G has the same hard sound in 
Kaffir as in the English words 
Gone and Give. 

Gab, v.i. Uku-Tetateta. 

Gabble, v.i. Uku-Buda, or uku- 
Hiliza ngokuteta. 

Gad, v.i. To gad about, uku- 
Tyutya; ukuti va Unyawo. He 
is gadding about over the 
whole country: Uman' uku- 
hamba etyiitya ilizwe lonke. 

Gadder, n. Umtyutyi. 

Gadding 1 , n. Ukutyutya. 

Gaddingly, adv. Ngokutyutya. 

Gad-fly, n. Isibawu. 

Gage, v.t. To measure, uku- 
Linganisa. 

Gaiety, n. Ukucwayita. 

Gaily, adv. Ngokucwayita. 

Gain, v.t To obtain by indus- 
try, uku - Zuza ngokukutala ; 
uku-Fumana. To acquire, to 
lay up, uku-Fuya. 
— n. Something obtained, 
Inzuzo. That which is acquired 
or laid up, Imfuyo; Ungeniselo. 

Gainful, a. Nenzuzo. 

Gainless, a. ^ngenanzuzo. 

Gainsay, v.t. Uku-Pikisa. 

GainBayer, n. Umpiki. 

Gait, n. Ukuhamba. He has an 
ugly gait: Ukuhamba kwake 
kubi. 

Galaxy, n. Izilimela. 



Gale, n. Uqwitelo. 
Gall, n. Inyongo. 

— v.t. To break the skin by 

rubbing, uku-Jhicula; z. uku- 

Tyatyaza. 

— v.i. Uku-Pucuka; z. uku- 

Putuka. 
Gallon, n. Isilinganiso sekwati 

ezine. 
Gallop, v.i. Uku-Pala. 

— v.t. To gallop a horse in 

riding, uku-Palisa; uku-Xatu- 

lisa. 

— n. Upalo. 
Gallows, n. Umti wokuxoma 

umntu. 
Gambol, v.i. As a lamb, or a 

foal, uku-Dloba. 

. — To frolic, to play, uku-Dlala. 
Game, n. A sport of any kind, 

Indlalo. 

— Animals taken in hunting 

which are edible, Inyamakazi. 

Small, Inyamazana. 

— v.i. To play at any sport 

or diversion, uku-Dlala. 

— To sport, uku-Feketa. 
Gander, n. Of the domestic goose, 

Inkunzi yeranisi. 

— Of the wild goose, Inkunzi 

yelowe. 
Gang, n. Iqela; Igqiza. 
Gangway, n. Indlela. 
Gaol, n. Intolongo. That man 

is in the gaol: Lomfo usentolo- 

ngweni. 



itizeS by GoOgle 



GAOLER 



215 



GATEWAY 



Gaoler, n. Umgeini wentolongo ; 

Ikonxa. 
Gap, n. As in a mountain, 

Umwonyo. As in a hedge, 

Isituba ; Ituba ; Umkamo ; 

Isikewu. 
Gape, v.i. To yawn, as from 

drowsiness, ukw-Akama; ukuti 

Qeke. 

— To open the mouth and stare, 

ukuti-Ha ! 
Garb, n. Ingubo ; Isambato. 
Garden, n. A mealie or maize 

garden, Isitiya. 

— A fruit or kitchen garden, 

Umyezo. 

— A small garden, usually ap- 
plied to a garden of sweet cane 

and mealies to be eaten when 

green, Isife. 

— A garden or field of Kaffir 

corn, or a large field of Indian 

corn, Intsimi; z. Isimu. 

— A very small garden, Intsi- 

nyana. 

— A tobacco garden, Isicuba. 
Gardener, n. Umgcinimyezo ; 

Umlhni. 
Garden-hut, n. Erected for the 

season to afford shelter while 

watching the garden, Ipempe ; 

z. Lriba. 
Gardening, n. Ukulima. 
Garden-plat, n. Isisimi. 
Gargle, v.t. Uku-Xukuxa; uku- 

Rafaza; uku-Kakaza. 



Garland, n. Isitsaba ; Isidanga. 
Garlic, n. Itswele yasendle. 
Garment, n. Ingubo; Isambato; 

old, Idlavu. 

— A small garment, Ingutyana. 
Garments, n. Bagged, Amani- 

kiniki. 
Garner, v.t Uku-Faka esiselenL 

— n. Isisele; Isibaya senqo- 

lowa ; or Sokutya. 
Garnish, v.t. To ornament, Ukw- 

Enza ntle ; uku-Hombisa. 

— ^To clothe, uku-Vatisa. 
Garret, n. Ikambile yapezulu. 
Garrison, n. Inqaba. 

— v.t Uku-Gcina umzi nga- 

masoldati. 
Garrote, v.t Uku-Rwitsha. 
Garrulity, n. Ukutetateta. 
Garrulous, a. The verb, "To 

talk much," is used, uku-Mpo- 

mpoza ukuteta, or uku-Nke- 

nteza. 
Garter, n. Ibanti yomlenzi 
Gash, v.t Uku-Tenteta ; uku- 

Gebula ; z. uku-Gedla. 

— n. Isigebu, or Inxeba. 
Gasp, v.i. To breathe with open 

mouth, as one short of breath, 

uku - Bef ula ; uku - Bef unyeka ; 

uku-Pefumla; z. uku-Pefuzela. 
Gastric, a. Eyesisu. 
Gate, n. Isango. 
Gate-bar, n. Umvalo. 
Gateway, n. Isango. 

— A small gateway, Isangana. 



itized by G00gk 



GATHER 



216 



GENEALOGY 



Gather, v.t. To gather a number 
of separate things into one 
place, uku-Buta. Gather the 
goods together : Buta impahla. 
— To gather together an assem- 
bly of people, uku-Hlanganisa. 
Gather the people : Hlanganisa 
abantu. 

— To gather up so as to bring 
either persons or things which 
are scattered into one place, as 
to gather into close order or 
compact the different divisions 
of an army, or to gather up 
tools at the close of the day, 
so as to leave off work, uku- 
Qoshelisa. 

' — To gather and brush up, and 
remove, as crumbs from a cloth, 
or things littered in a room, 
uku-Wola, or uku-Qukanisa. 
— To gather or lay up wealth, 
uku-Qweba. 

— To draw together from a state 
of expansion, to gather up as a 
rope, uku-Finyeza. Gather up 
the rope : Finyeza intsontelo. 
— To gather together in a heap, 
uku-Fumba, or uku-Fumbela. 
— To gather, as gathers in a gar- 
ment, uku-Finga. 
— v.i. As persons meeting to- 
gether, uku-Hlangana, or uku- 
Butana. 

— To gather, as the heavens 
before a storm, uku-Hloma. 



There is a storm gathering: 

Izulu liyahloma. 

— To gather, as an inflamed 

swelling or tumour, uku-Dumba. 
Gatherer, n. Umbuti. 
Gathering, n. Of people, Intla- 

nganiso yabantu; Iqela; Ibu- 

telo. 

— Of cattle, uku-Buta kwenko- 

mo; Umhlambi. 

— Of articles, Imbuto yempahla. 

— A heap of things, Imfumba ; 

Ifumba. 
Gathers, n. Plaits or folds of a 

garment, Imifingo. 
Gaudily, adv. Ngokucocombela. 
Gaudiness, n. Ubucocombela. 
Gauge, v.t. Ukulinganisa. 
Gauger, n. Umlinganisi 
Gauky, n. Isidenge. 
Gaunt, a. Ende. 
Gauzy, a. Relefele. 
Gay, a. Cwayitile; Culumaca. 
Gaze, v.i. Uku-Qondela ; ukuti- 

Nzo; ukw-Ondela. What are 

you gazing at ? Wondele ntoni ? 
Gazelle, n. Inyamakazi. 
Gazette, n. Incwadi yendaba. 
Gear, n. Of a waggon, Impahla 

yokubopa yenqwelo. 
Geese, n. Wild, Amalowe. 

— Domestic, Amaranise. 
Geld, v.t. Uku-Tena. 
Gelding, n. Ikwange. 
Gender, v.t. To beget, uku-Zala. 
Genealogy, n. Isibalelo, or Uku- 



^byGoogk 



GENERAL 



217 



GET 



balelwa. A list or written re- 
cord of ancestors, Ukubalelwa 
kwabadala. Their genealogy : 
Ukubalelwa kwabo. 

General, n. Inkosi enkulu yama- 
soldati. 
— a. j&yabo bonke. 

Generalissimo, n. Inkosi enkulu. 

Generality, n. Uninzi. 

Generally, adv. Futi. 

Generate, v.t. Uku-Zala. 

Generation, n. Isizukulwana. 
Thee have I seen righteous 
before me in this generation : 
Wena ndikubonile ulungile 
kwesisizukulwana. 

Generator, n. Umvelisi 

Generosity, n. Isisa ; Ububele. 

Generous, a. Nesisa. The verb 
ukwenza, "To do," is used 
before Ngesisa. A generous 
person : Intsapantsapa, or 
Umntu owenza ngesisa. Lit., 
A person who does generously. 

Generously, adv. Ngesisa. 

Genesis, n. Igenisisi; Incwadi 
yokuqala ka-Mosesi. 

Genial, a. Mhle ; Nobuhlobo. 

Genitals, n. Of the male, Izi- 
doda. Of the female, Isi- 
nkazana. 

Genius, n. A clever person, 
Isilumko. 

Genteel, a. Tamndayo. 

Gentiles, n. Intlanga. Lit., 
Nations, 



Gentle, a. Kuhle; Lulamile; 

or Nobulali. 

— To be gentle, uku-Lulama. 
Gentleman, n. Umnumzana ; 

Inene; Indondo; Isinoni; In- 

ono. 
Gentleness, n. Ubulali. 
Gently, adv. Kuhle; z. Kahle. 
Geranium, n. Isangcete. 
Germ, n. Of a % plant, Isito- 

mbo. 
German, 11. Ijaliman. 
Germinate, v.i. To bud, uku- 

Ntsula. 
Germination, n. Ukuntsula. 
Gesticulate, v.i. Uku-Jekula. 
Gesticulation, n. Ukujekula. 
Get, v.t To procure, uku-Fu- 

mana, or uku-Zuza. 

— To get gain, uku-Rweba. 

— To get in, to bring under 

shelter, uku-Ngenisa. 

— To get out, to draw forth, 

uku-Pumisa, or uku-Kiipa. 

— To get together, uku-Hlanga- 

nisa. 

— To get wealth, uku-Qweba. 

Those who buy and sell and 

get gain: Abo batenga bate- 

ngise beqtoeba. 

— v.i. To get away, uku-Mka. 

— To get away from, as from the 

grasp of another, uku-Puluka 

ezandleni, or uku-Sombulula. 

— To get away, uku-Suka; uku- 

Deda. Get away ! Ded'apa / 



tized by Google 



GEWGAW 



218 



GIGANTIC 



— To get in, as into a house, 

uku-Ngena. 

— To get free, as from confine- 
ment, uku-Kululeka. 

— To get fat, uku-Sekemela. 

— To get before, to arrive first, 

uku - Pangela, or uku - Fika 

tancL 

— To get off, to escape, uku- 

Sinda. 

— To get up, to arise, uku- 

Suka; uku-Sukela; uku-Nxa- 

kamela. 

— To get up and stand, uku- 

Sukuma. 

— To get away from here, uku- 

Suka. 

— To get out of the light, uku- 

Suduka. 

— To get at, to reach, uku- 

Fumana. 

— To get to a place, to arrive 

at, uku-Fika. 

— To get out of the way, uku- 

Kwelela. 

— To get ready, as for a jour- 
ney, uku - Lungisela ihambo. 

Get ready to depart : Lungisela 

uku-Mka. 
Gewgaw, n. Imf eketo. 
Ghastliness, n. Ukuba mbi. 
Ghastly, a. Mbi. 
Ghost, n. The spirit of the de- 
parted, Umnyanya ; Umsho- 

logu; Isitunzela; or Isiporo; 

z. Itonga ; Isitutu ; or IsitunzL 



Giant, n. Umgxadalala ; Ingxa- 
msholo; Ingxilimbela ; Inke- 
lenkele. 

Giantlike, a. Njengenkelenkele ; 
Kiilukakulu. 

Gibbet, n. Umti wokux6ma 
umbulali. 

Gibe, v.t. Uku-Gxeka. 

Gibes, n. Izigxeko. 

Giddiness, n. Isizunguzane ; 
Intsunguzu; IncilikitL 

Giddy, a. Nesizunguzane. My 
head is giddy: Intloko yam 
inesizunguzane. 

Gift, n. A present, Ibaso. A 
gift blindeth the eyes: Ibaso 
limfamekisa amehlo. 
— An offering or oblation, 
Umnikelo. Leave there thy 
gift before the altar : Wushiye 
apo umnikelo wako pambi 
kwesibingelo. 

— A gratuity, that which is 
bestowed of mere favour, Isipo; 
Isipiwo; Isibabalo. The gift 
of God is eternal life: Isipo 
sika Tixo sibubomi obunguna- 
pakade. 

— A gift of friendship, con- 
sisting of eatables, as game, 
or a contribution to a wed- 
ding or a public feast, U- 
mgido. 

Gig, n. Ikari 

Gigantic, a. j&nkulukazi ; Enkn 
lu kakulu. 



itized by G00gk 



GIGGLE 



219 



GLAD 



Giggle, v.t. To laugh in a silly 

manner, uku-Gigiteka. 
Gild, v.t Uku-Hombisa ngego- 

lide. 
Gilded, a. Honjisiwe ngegolide. 
Gimlet, n. Ibola. 
Gin, n. A trap, Intiyelo ; Isitiyo; 

or Isigu. Spirituous liquor, 

Utyalwa. 
Gingerly, adv. Ngokulumka. 
Gingle, v.i. Uku-Koncoza. 

— n. Isikoncozo. 
Gin-shop, n. A canteen, Inka- 

ntine. 
Giraffe, n. Indlulamiti ; Umce- 

ya; Icowa. 
Gird, v.t To bind, as with a 

cord, uku-Bopa ; uku-Nyinga. 

— To gird the person with a 

girdle, uku-Binqa. 
Girdle, n. Ibinqawa; Igqesha; 

Iqamesi. 

— A brass girdle worn round 

the loins of the Kaffir men as 

an ornament, Uqwemesha. 
Girl, n. Intombi. Little, Into- 

mbazana. Young, Intwazana. 
Girlhood, n. Ubuntombazana ; 

Ubuntombi. 
Girlish, a. Njengentombi ; Bu- 

ntombira. 
Girlishly, adv. Ngokwentomba- 

zana. 
Girlishness, n. Ubuntombi. 
Girt, a. Binqiwe. 
Girth, n. Isibili. 



Gist, n. Umongo. 

Give, v.t To bestow, to confer, 

uku - Pa. I will give you 

a horse : Ndiya kukulipa 

ihashe. 

— To give over to another, 

uku-Nika. Give the child to 

me : Ndinike umntwana. 

— To give a present, uku- 

Basela, or uku-Pa ibaso. Give 

me a present : Ndibasele. 

— To give up in despair, uku- 

Ncama. 

— To give or hand a thing to 

another, uku-Nikela. 

— To give back, uku-Buyisa. 

— To give in or yield, uku- 

Vuma, or uku-Yeka. Well, 

I will give in : Hai sendiyeke 

ke, or Hai ke sendivuma. 

— To give ear to, uku-Nikela 

indlebe. 

— To give up a thing demanded, 

uku-Kupa into. 

— To give alms, uku-Vukelisa. 

— To give a portion, uku- 

Subela. 

— To give generously, uku- 

Sasaza. 

— To give judgment, uku- 

Gweba. 
Giver, n. Umniki; Umpi. 
Giving, a. Jfrrika. 
Gizzard, n. Igila ; z. Igilo. 
Glad, a. The verb, uku-Vuya, 

to rejoice, is used for "Being 



itized by G00gk 



GLADDEN 



220 



GLOOMILY 



glad." I am glad : Ndiyavuya ; 

Ndiyajabula. 
Gladden, v.t. Uku-Vuyisa ; uku- 

Jabulisa ; uku-Yolisa ; uku- 

Nandipisa; uku-Gcobisa; uku- 

Nyobisa. 
Gladly, adv. Ngovuyo; Ngo- 

yolo; Ngokujabula. 
Gladness, n. Uvuyo; Umgcobo; 

Uyolo; Injabulo. 
Gladsome, a. Vuyile; Novuyo; 

Yolile; Noyolo. 
Gladsomeness, n. Uvuyo ; 

Uyolo. 
Glance, v.i. To look with a 

sudden side-cast of the eye, 

uku - Gxeleshela ; uku - Jezula ; 

uku-Rwaqula. 

— To obtain a momentary view 

of a thing, ukuti PazL 

— n. Umjezulo. Plu., Amana- 

kani; Amanakanibe. 
Gland, n. In groin, Imbilapo; 

Idlala; Udlala. 
Glandular, a. j&yedlala. 
Glare, v.i. Uku-Bengezela ; uku- 

Dangazela. 

— n. Idangatye. 
Glass, n. Tglasi. 

— Looking-glass, Isipili. 
Gleam, n. Itshengele. 

— v.i. Uku-Kazimla. 
Gleaming, a. Kazimlayo. 
Glean, v.t. Uku-Bikica; uku- 

Kwataza; uku-Kahlaza. 
Gleaner, n. Umbikici. 



Gleaning, n. Imbikico. 

Glebe, n. Umhlaba womfundisi. 

Glee, n. Joy, merriment, Uvuyo; 

Injabulo. 
Glen, n. Umhlambo. 
Glib, a. Impunyupunyu. 
Glibly, adv. Ngempunyupunyu. 
Glibness, n. Ubupunyupunyu. 
Glide, v.i. To slip along, as on a 

smooth surface, as on slippery 
' ground, or as a flat stone when 

thrown on smooth water, uku- 

Tsebeleza. To glide intoi uku- 

Tambekela. 
Glimmer, v.i. Ukuti kanyi. 
Glimpse, n. Itshengele; Plu., 

Amanakani ; Amanakanibe. 
Glisten, v.i. Uku-Menyeza; uku- 

Qaqamba; uku-Qaqaula. 
Glister, v.i. Uku-Kazimla. 
Glitter, n. Inkazimlo. 

— v.i. Uku-Kazimla, or uku- 

Bengezela; z. uku-Kazimula. 
Glittering, a. j&kazimlayo; Eqa,- 

qaulayo. 
Glittering garments, n. Ingu- 

bo ezimaqaqaulL 
Gloat, v.i. To look steadily at, 

uku-Jonga ngamehlo. 
Globe, n. Imbumbulo. 
Globular, a. ^yimbumbulo. 
Globule, n. Imbumbulwana. 
Gloom, n. Isitokotoko; Ubum- 

nyama. 
Gloomily, adv. Ngobiimnyama ; 

Ngobunzima. 



itized by G00gk 



GLOOMINESS 



221 



GNAW 



Gloominess, n. Ubutokotoko ; 
Ubumnyama. 

Gloomy, a. Bumnyama. 

Glorification, n. Ukudunyiswa ; 
Unidumiso. 

Glorify, v.t. To praise, as in 
worship, uku-Bonga, or uku- 
Dumisa. I will glorify Thy 
name for ever: Ndiya kulidu- 
misa igama lako kude kube 
ngunapakade. 

— To invest with honours, to 
make glorious, to exalt, uku- 
Ncwalisa;uku-Zukisa. Father, 
the hour is come : glorify Thy 
Son, that Thy Son also may 
glorify Thee : Bawo ilixa lifi- 
kile: mzukise unyana wako; 
ukuze oonyana wako azukise 
wena. 

Glorious, a. Bungcwele; $gcwa- 
lisekile; Qaqaula. 

Gloriously, adv. Ngobungcwele; 
Ngobuqaqauli. 

Glory, n. Outward splendour, 
Ubungcwalisa ; Ubuqaqauli ; 
Inzukiseko; Inkazimlo; Ubu- 
ngamgamsha ; Uqaqambo. 

Power and great glory : Ama- 
ndla nobungcicalisa x>bukulu. 
— Honours, exaltation, Uzuko. 
— v.i. To exult with joy, 
uku-Vuyelela, or uku-Qayisa. 
Glory ye in His holy name: 
Qayisani ngegama lake eli- 
ngcwele. 



Gloss, v.t. To make smooth and 

shining, uku-Gudisa. 

— n. Ubugudiso. 
Glossy, a. Gudile; Kazimla. 
Glottis, n. The uvula, Ugovani.^ 
Glove, n. Isixatulo sesandla. 
Glow, v.i. Uku-Kazimla ngobu- 

shushu. 
Glowing, a. Kazimla ngobushu- 

shu. 
Glue, n. Utywina ; z. Inemvu. 

— v.t. Uku-Tywina. 
Glum, a. Bunzima. 
Glut, v.i. Uku-Zinxala; uku- 

Nxala. 
Glutinate, v.i. Uku-Namatela. 
Glutinous, a. ^namateiayo. 
Glutton, n. Isidlakudla, or 

Ozinxalayo; z. Umfafi. 
Gluttonise, v.i. Uku-Kxala. 
Gluttony, n. Inxalo. - 
Gnarled, a. Lukuni. 
Gnash, v.i. To gnash the teeth, 

uku-Tshixiza amazinyo; uku- 

Xininiza ; uku-Qaqazela ; z. 

uku-Qaqaza. 
Gnat, n. The mosquito species, 

Ingcongconi. 

— The common gnat, Imbuzane. 
Gnaw, v.t. Uku-Hlafuna; uku- 

Rura ; uku-Gunuza ; uku- 

Kukuza ; uku-Renya ; uku~ 

Nqunquta. To gnaw bones, 

uku-Kqaba. 

— Hunger gnawed his vitals, 

Lamfenya ipango. 



itized by G00gk 



GNU 



222 



GOBLET 



Gnu, n. A species of antelope, 

Inqu. 
Go, v.i. Uku-Ya, or uku-Hamba. 

When will you go 1 Uya kuya 

ninina? He will not go: Aka- 

vumi ukuhamba. Let us go : 

Hamba sihambe. If addressed 

to more persons than one, 

Hambani sihambe. 

— To go away, uku-Mka. Let 

us go away from this place : 

Madmke kulendawo. 

— To go to and fro, uku- 

Hambahamba ; uku-Sukasuka. 

— To go round about, uku- 

Zekelela. 

— To go away, ukumka. 

— To go warily, uku-Tanta- 

misa. 

— To go straight on, ukuti 

RwL 

— To go wrong, uku-Lahleka. 

He is going wrong : Uyala- 

hleka. 

— To go home, uku-Goduka. 

— To go aside, uku-Shenxa. 

— To go -back, to return, uku- 

Buya. 

— To go forward, uku-Hamba 

ngapambili. 

— To go one after another, to 

follow in line, uku-Landelana. 

— To go or pass by, uku- 

Dlula. 

— To go down, uku-Hla. 

— To go out of sight, uku- 



Zimela; uku-Tshona; or uku- 

Sitela. 

— To go in, uku-Ngena. 

— To go out, uku-Puma. 

— To go near, uku-Sondela. 

— To go oif, as a gun, uku- 

Dubuleka. 

— To go through a country, 

uku-Canda ilizwe. 

— To go over or cross a river, 

uku-Wela umlambo. 

— To go up an incline or 

ascent, uku-Nyuka. 

— To go up or ascend the banks 

of a river, uku-Kweza umlambo. 

— To go round, as round a 

corner, uku-Jikela. 

— To go before, to lead, uku- 

Kokela. 

— To go after, to follow, uku- 

Landela; uku-Putuma. 

— To go on the track as hounds, 

uku-Landa. 

— To go forth, uku-Puma. 

— Go out of my house, Puma 

endlwini yam. 
Goad, n. Intonga; Imviko. An 

ox-goad : Intonga yenkabi. 
Goat, n. Ibokwe, or Ibuzi 
Goatish, a. Bubokwe. 
Goatskin, n. Ulusu lwebokwe. 
Gobble, v.i. Uku-Rwambuza ; 

uku - Kubesa ; uku - Shwaba- 

katela. 
Go-between, n. UmlamlL 
Goblet, n. Indebe enkulu. 



itized by G00gk 



GOD 



223 



GOOSE 



God, n. The Supreme Being, 
u-Yehova. The Deity, u- 
Tixo ; Umnini zinto zonke. A 
false god, a heathen deity, 
Isitixo. A goddess, Isitixokazi. 
The word u-Tixo, used for God, 
is of Hottentot origin. The 
Kaffirs in their heathen state, 
before Missionaries came among 
them, had no worship, and no 
knowledge of God. They were 
a nation of Atheists. The 
word u-Tixo is found with 
some slight variation of pro- 
nunciation both in the Hotten- 
tot and Namaqua languages. 
The word Isitixo for a false 
god or idol, is a coinage of the 
Missionaries, as the Kaffirs have 
no idols or idol worship. 

Godfather, n. Umpenduleli ; 
Ummeli. 

Godhead, n. Ubutixo. 

Godless, a. j£ngana-Tixo ; -Enga- 
lunganga; Kohlakeleyo. 

Godliness, n. Ukuhlonela u- 
Tixo; Ububedesho. 

Godly, a. Lungile. 

Godmother, n. Umpenduleli- 
kazi; Ummclikazi. 

Gold, n. Igolide ; Irauti. 

Golden, a. Yerauti ; Yegolide. 

Goldsmith, n. Umkandi wefauti 
nesiliveri. 

Gondola, n. Inqanawa. 

Gone, p.p. Mkile. 



Gong, n. Intsimbi yokuhloko- 
nyiswa. 

Good, n. In quality, Lungile. 
The prefix varies with that of 
the noun qualified. 

A good man : Indoda elungi- 
leyo. A good woman : Umfazi 
olungileyo. The girl is good: 
Intombazana ilungile. The 
water is good : Amanzi alungile. 
The horse is good: Ihashe 
lilungile, A good horse : 
Ihashe elilungileyo. 
— a. Fit, proper, Fanele, or 
Lungele. That medicine is 
good for a cold: Eloyeza 
Ufanety umkuhlane. 
— a. Pleasant, profitable, 
Mnandi. It is good for us to 
be here : Kumnandi ukuba 
sibe lapa. 

Good-behaviour or manners, ft. 
Indili. 

Good-bye. Sala-Kuhle. 

Good-for-nothing, n. Ixaka ; 
Itshitshi. 

Goodliness, n. Ukulunga. 

Good-looks, n. Amawonga ; 
Ama-onga. 

Good-luck, n, Ingxauka ; Inywe- 
ba; Itamsanqa. 

Goodness, n. Ukulunga. 

Goods, n. Impahla. 

Goodwill, n. Ububele. 

Goose, n. Domestic, Ifanisi. 
—Wild, Howe. 



itized by G00gk 



GOOSEBERRY 



224 



GRACIOUS 



Gooseberry, n. Iguzbele; Itu- 

ma. 
Gore, v.t To stab, uku-Gwaza. 

— As an ox with its horns, 

uku-Hlaba; uku-Bovula. 

— n. Clotted blood, Ihlwili; 

z. Ihlule. 
Gorge, v.i. To glut in eating, 

uku-Zinxala; uku-Nyakata; z. 

uku-Minza. 

— v.t To feed to satiety, uku- 

Nxalisa; z. uku-Minzisa. 

— n. The gullet, Umizo. The 

throat, Umqala. 

— A narrow pass between hills, 

Umwonyo; Ingxingwa; Igobo- 

lokondo. 
Gorgeous, a. ifritle kakulu. 
Gorgeously, adv. Ngobuhle 

kakulu. 
Gormand, n. Ozinxalayo. 
Gormandise, v.i. Uku-Zinxala ; 

uku-Konka ; z. uku-Minza. 
Gormandiser, n. Ozinxalayo. 
Gory, a. Negazi. 
Gosling, n. Intshontsho yef anise. 
Gospel, n. Ivangeli. 
Gossip, v.i. Uku-Kcokola. 

— n. Umncokoli; Isincoko. 
Gossiping, a.- Encokola. 
Got, p.p. Efumene. 
Gourd, n. Iselwa. 
Gourmand, n. Ifala. 
Govern, v.t To govern as the 

chief director, as a magistrate 

in a city, or a general in an 



army, uku-Pata, or uku-Gweba. 
— To govern as a governor of a 
colony, or a king of a nation, 
to direct the affairs of govern- 
ment, uku-Laula. 
— To overlook, to superintend, 
ukw-Ongama. 

Governable, a. Laulekayo; Lu- 
lamileyo. 

Governance, n. Umpato. 

Governess, n. Umpatikazi ; 
UmfundisikazL 

Government, n. CJbukosi, or 
Ukulaula. 

Governmental, a. ifyobukosi. 

Governor, n. Umongameli ; 
Umlauli; Iruruneli. 

Governorship, n. Ubupati ; Ubo- 
ngamo; Ubukosi. 

Gown, n. Ingubo ; Ilokwe. 

Grace, n. Favour, Ufefe. 

— Goodwill, kindness, Ubabalo. 
The grace of our Lord Jesus 
Christ be with you all. Amen : 
Ubabalo lwen-Nkosi yetu u- 
Yesu Kristu, malube nani 
nonke. Amen. 

Graceful, a. In carriage, in 
deportment, Newonga. That 
woman has a graceful action or 
deportment: Lomfazi uncwo- 
nga. 

Gracefully, adv. Kakuhle. 

Graceless, a. j&ngalungileyo ; 
Mbi. 

Gracious, a. Nofefe; Nobubele. 



itized by G00gk 



GRACIOUSLY 



225 



GRATIFYING 



Graciously, adv. Ngofefe. 
Gradually, adv. Kakuhle ; 

Intwana ngentwana. 
Graft, v.t. Uku-Milisela. 
Grain, n. Ukutya. Of corn, 

Ukozo. Plu., Inkozo. Un- 

winnowed corn, Intlaba. 
Grammar, n. Imiteto yenteto. 
Granary, n. Isisele. 
Grand, a. ^ntle; Nkulu. 
Grandam, n. Umawokulu. 
Grandchild, n. Umzukulwana. 
Grandee, n. Indedebe. 
Grandeur, n. Ubuqawe. 
Grandfather, n. My grandfather, 

Ubawo 'mkulu. Lit., the great 

father. 

— Your grandfather, Uyihlo 

'nikulu. 

— His or her grandfather, 

Uyise 'mkulu. 
Grandiloquence, n. Ubuciko. 
Grandmother, n. My grand- 
mother, Umawokulu. 

— Your grandmother, Unyoko- 

kulu. 

— His or her grandmother, 

Uninakulu. 
Grandsire, n. The same as 

grandfather. 
Grant, v.t. To admit as true, 

uku-Vuma. Yes, I grant that : 

Ewe ke ndiyayivuma londawo. 

— To give, or bestow in answer 

to a request, uku-Nika isicelo. 
Granter, n. Umniki; Opayo. 



Granule, n, Inkozwana. 
Grape, n. Cultivated, Idiliya. 

Wild, Isaqoni. 
Grape-vine, n. Umdiliya. 
Grapple, v.t. To lay fast hold on, 

uku-Bamba. 

— To seize, to contend in close 

fight, uku - Bambana ; uku - 

Zamana. 

— To grapple tcith, to contend 

with successfully, ukw-Oyisa. 
Grasp, v.t Uku-Bamba. 
Grass, n. Generic term, Inca. 

— Pasturage grass, Utyani. 

— Couch or quick grass, Uqa- 

qa<ja; z. Igagani. 

— Long grass in seed, Isikota. 

— A tract of country where the 

grass has been burnt, Ihlungu. 

— Scented, Isifikane. 
Grasshopper, n. Umcikwane ; 

Umkonyo ; Umqatu ; Inqonci ; 

or Iboni. 

— A large green description, 

which smells offensively when 

touched, Umtotoviyani 
Grassy, a. Kenca. 
Grate, n. Iziko. 
Grateful, a. Kokubulela. 
Gratefully, adv. Ngokubulela. 
Gratefulness, n. Ukubulela. 
Gratification, n. Ukukoliswa ; 

Ukutomakalala. 
Gratify, v.t. uku-Kolisa; uku- 

Tomalalisa. 
Gratifying, a. ^kolisayo. 

Digitized by LjOOQIC 



GRATING SOUND 



226 



GREATLY 



Grating sound, n. Uririzo. 
Gratis, adv. Ngokusisulu. 
Gratitude, n. Umbulelo; z. 

Ukunaneka. 
Gratuitous, a. Ejesiss,. 
Gratuitously, adv. Ngof ef e ; 

Ngesisa. 
Gratuity, n. Ubabalo. 
Grave, a. The verb uku-Zibeka, 

"To be grave," is used; Ndi- 

lekile. 

— n. Incwaba. We buried 

him in the grave : Samcwaba 

encwabeni. 

— v.t. To carve in wood, uku- 

Qingqa. 
Gravel, n. Uhlalutye ; Ihlaba ; 

Ukete; Intlaltuye. 
Gravelly, a. Nohlalutye. 
Gravely, adv. Ngentsulungeko. 
Graveness, n. Intsulungeko. 
Graveyard, n. Indawo yoku- 

ncwaba; Amancwaba. 
Gravitate, v.i. Uku-Tsalela. 
Gravity, n. Intsulungeko. 
Gravy r n. Umhluzi. 
Gray, a. Ngwevu. The prefix 

varies with that of the noun 

qualified. 

— A gray horse: Ihashe eli- 

ngicevu. 

— A gray cow : Imazi engwevu. 

— Gray hairs : Izimvi. 

— Grayish, Ngwevana. A gray- 
ish feminine animal: Ingwe- 

vukazi. 



Grayness, n. Ubungwevu. 
Graze, v.i. Uku-Dla. 

— v.t. To barely touch, uku- 

Gqwizila. To graze against, 

uku-Rezula. 
Grazier, n. Umfuyi wenkomo. 
Grease, v.t Uku-Tambisa, or 

uku-Sinda ngamaf uta. 

— n. Animal fat, Amafuta. 
Great, a. In bulk or in relative 

rank, Kulu. A great king : 

Ukumkani onikulu. A great 

captain : Inkosi erikulu. A 

great basket : Isitya esikulu. 

— In number, Ninzi. A great 

many cattle : Inkomo ezininzi. 

— A great while ago, Kudala. 

That happened a great while 

ago : Lonto yehla kudala. 

— The great place, or residence 

of the chief of a tribe or nation, 

Umzi wakomkulu. 

— The great house or residence 

of the great wife of the chief, 

Ibotwe. 

— Great father, Usombawo ; a 

great number, or a great deal, 

Isitshinga. 

— Great darkness, Intshinyongo. 

— To have great authority, 

uhurSamela. 

— A great distance, Kude. 
Great toe, n. Ubontsi. 
Greater part, n. Isikatula ; Uni- 

nzi. 
Greatly, adv. Kakulu. 



itized by G00gk 



GREATNESS 



227 



GBIF 



Greatness, n. Inzukiseko ; Ubu- 

kakamela ; Ubukulu ; Ubunga- 

nganisha ; Ubungangamela. 
Greed, n. Ukubawa. 
Greedily, adv. Ngokubawa. 
Greediness, n. Ukubawa ; Inibi- 

bilisholo. 
Greedy, a. Obawayo ; Oliginyi- 

ginyi; Ohaulayo. He is very 

greedy, Uyahaula. 
Green, a. Luhlaza. Green grass : 

Inca eluhlaza. A green tree : 

Umti oluhlaza. 

— Not ripe, Rwada. The fruit 

is green : Iziqamo ziserwada. 
Green-horn, n. Isidenge. 
Greenhouse, n. Indlu yezi- 

tyalo. 
Green starling, n. Ingqarini. 
Greenish, a. Luhlazara. 
Greenness, n. Ubuhlaza; Uku- 

ba luhlaza. 
Greet, v.t. Uku-Bulisa; uku- 

Bota. 
Greeting, n. Umbuliso. 

— To convey greetings for 

another person, uku-Bulisela. 

Greet those who are at home 

for me: Zundibulisele abo- 

basekaya. 
Grey, a. Ngwevu. (See Gray.) 
Grey hairs, n. Izimvi. 
Grey head, n.. Ingwevu. 
Greyhound, n. Inja yomoya. 
Greyness, a. Ubungwevu. 
Grief, n. In general, Usizi; 



Intsizi ; Intutunjelo Ubuhlu- 

ngu. 

— Grief of mind, heaviness of 

spirits, Isinqala, or Umbande- 

zelo. 
Grievance, n. Inkatazo. 
Grieve, v.i. Uku-Betwa lusizi; 

uku-Lila ; uku-Ndula. 

— v.t. Uku - Danisa ; uku- 

Kataza. 
Grievous, a. Nzima ; i£bulalayo. 
Grievously, adv. Kakubi. 
Gril, v.t. IJkw-Osa. 
Grimaces, v.i. To make, uku- 

Nonozela ; uku-Nyevula. 
Grimness, n. Ukukangeleka 

okubi. 
Grimy, a. Kcolileyo. 
Grin, v.i. Uku-Sineka; uku- 

Tsina; uku-Nyomla. 
Grind, v.t. To reduce to powder 

by friction, as in a niifi, uku- 

Sila. 

— To grind very fine, to pulver- 
ise, uku-Colisa. 

— To grind or sharpen, as a 

knife or edged tool, uku-Lola. 

— To grind the teeth, uku- 

Tshixiza; uku-Qaqazela. 
Grindable, a. Gubeka ; Silekayo ; 

Nokusilwa. 
Grinder, n. Umsili. 
Grind-fine, v.t. Uku-Nenga. 
Grindstone, n. llitye lokulola. 
Grinning, n. Intsini. 
Grip, v.t. Uku-Bamba. 



itized by G00gk 



GRIPE 



228 



GRUB 



Gripe, v.t To give pains in the 

bowels, uku-Luma isisu. 

— To seize, to grasp, uku- 

Bamba. 

— v.i. To feel the colic, uku- 

Lunywa sisisu. i 

— I have pain in my stomach, 

Isisu siyandiluma. 
Gripes, n. Colic, Ukulunywa 

kwesisu. 
Gristle, n. Umsipa ; z. Imhlali. 
Grit, n. Intlabati. 
Grittiness, n. Ubuntlabati. 
Gritty, a. To be gritty, uku- 

Lumeza. The bread is gritty : 

Isonka siyalumeza. 
Grizzled, a. Ngwevu. 
Grizzly, a. Ngwevura. 
Groan, v.i. Uku-Gula; uku- 

Bevumla ; uku - Ncwina ; z. 

uku-Bubula. 

— n. Umgulo ; Isigulo ; z. Isi- 

bubulo. 
Groaning, a. Egul&yo. 
Grocer, n. Umtengisi wokutya. 
Grocery, n. Ivenkile yokutya. 
Groin, n. Umpakato ; z. Ikwapa. 
Groom, n. Itwala. 
Grope, v.i. Uku-Putaputa. 
Gross, n. Ikuhi elinamashumi 

mane anesine. 

— a. Bi; Mbi. 
Grossly, adv. Kakubi. 
Ground, n. The surface of land, 

Umhlaba. Cause, reason, 

Intsusa ; z. Umhlabati. 



Groundless, a. ^Jngenandawo. 
Ground-rent, n. Imali yomhlaba. 
Ground-work, n. Ingqalelo. 
Group, n. Isikina. 
Grove, n. Isityalo semiti-; 

Igcume. 
Grow, v.i. As a plant or tree, 

uku-Hluma ; uku-Tutuka ; or 

uku-Mila. To grow rapidly, 

usually applied to animals, uku- 

Rwafwazela. 

— To grow in stature, uku- 

Kula. 

— To grow unto, as a graft on 

a tree, uku-Milela. 

— To grow luxuriantly, uku- 

Cuma. 

— v.t. To cultivate, uku-Lima. 
Grow dusky, v.i. Ukuti Ratya. 
Growl, v.i. As a dog, uku-Yu- 

ngama ; uku-Bevumla ; uku- 
Bubula ; uku-Kalima. 
Grown, a. In bulk or stature, 

Kulile. The child has grown : 

Umntwana ukulile. 

— As a plant or tree, Milile. 

The corn has grown : Ama- 

zimba amilile. 
Growth, n. Of a child, or of 

anything young, Ukukula. 

— Of a tree or plant, Uku- 

mila. 

— Stature, Isimilo. 
Grub, n. As found in fruit or 

sweet cane, Isihlava. 

— A caterpillar, Uruxeshe. 



itized by G00gk 



GRUDGE 



229 



GUILE 



— v.t To dig, uku-Mba ; uku- 

Panda. 

— To grub up by digging, uku- 

Ncotuia, or uku-Domula. 
Grudge, v.t To be discontented 

at another's happiness, uku- 

Zonda, or ukuba Nomona. 

— To give unwillingly, uku- 

Vimba. 

— n. Ill - will, Inzondo ; 

Umona ; Isixolokuma ; Isi- 

nquru. 
Grudgingly, adv. Ngokuvimba. 
Gruel, n. Isidudu. Thin, Uwu- 

ca ; z. Isinambati. 
Gruff, a. Mbi. 
Gruffly, adv. Kakubi. 
Grumble, v.i. Uku-Rora ; uku- 

Kala ; uku-Sola ; uku-Bevumla; 

uku - Dumzela ; uku - Kalima ; 

uku-Nkuntuza. 
Grumbler, n. Ororayo; Umsoli. 
Grumbling, a. Efora. 
Grumpy, a. Qumbile. 
Grunt, v.i. Uku-Bohla. 

— To groan, uku-Gula. 
Guarantee, v.t. Uku-Tembisa. 
Guard, v.t To keep watch over, 

uku-Linda. 

— To protect, uku-Nqabisa. 

— n. A single guard, Umlindi. 

— A guard of several persons, 

as a guard of soldiers, Aba- 

lindi. That they might be a 

guard to us by night : Ukuze 

babe ngabalindi kuti ebusuku. 



Guardian, n. Umondli ; Umli- 
ndi. 

Guardianship, n. Ugcino. 

Guerdon, n. Umvuzo. 

Guess, v.i. To conjecture, uku- 
Zindla. 

— To guess by choosing, as 
guessing which hand of a person 
contains a piece of money, uku- 
Qasha ; z. uku-Qandela. 
— To reason on and draw an 
inference, uku-Telekelela. 
— n. Tqashiso ; Ifuniselo. 

Guessing, n. Intelekelelo ; Inte- 
lekeliso. 

Guest, n. Umpambukeli; Undwe- 
ndwe. 

Guidance, n. Ukukapa; Ukn- 
kokela; Ululeko. 

Guide, v.t. To direct a person 
on his way, ukw-Alatisa um- 
ntu endleleni. 
— To instruct, uku-Luleka. 
— To guide by accompanying a 
person on a journey, uku- 
Kapela. 

— To guide by counsel, uku- 
Luleka, or uku-Kokela. 
— n. UmkokelL The Lord 
is my guide : U-Yehova ungu- 
mkokeli warn. 

Guideless, a. Engenamkapi. 

Guide-post, n. Isalatiso ; Isala- 
tiselo. 

Guile, n. Craft, Ubuqokolo. 
— Deceit, Inkohliso. 



itized by G00gk 



GUILEFUL 



230 



HABIT 



Guileful, a. Nobuqokolo. 

Guileless, a. ^ngenabuqokolo. 

Guillotine, n. Into yokunqumla 
intloko. 

Guilt, n. Ityala ; z. Icala. 

Guiltiness, n. Ityala. 

Guiltless, a. Msulwa; ^Jngena- 
tyala. 

Guilty, a. Netyala. He is 
guilty : Unetyala. 

Guinea-fowl, n. Impangele. 

Guise, n. Ukukangeleka. 

Gulf, n. An abyss, or deep pit, 
Umbiti ; Isibaxa ; Idibi ; Umke- 
nkenene ; Umnxuma. 
— A ravine or kloof running 
between two mountains. Um- 
ntsantsa. 

Gull, v.t. To bamboozle, uku- 
Kohlisa, or uku-Tshiniza. 

Gullet, n. Umizo. 

Gullibility, n. Ubudenge ; Ubu- 
tyakala. 

Gully, n. Isipezi. 

Gulp, v.t. To swallow a sub- 
stance without masticating it, 
uku - Miza. With difficulty, 
uku-Ewixa, or uku-Bimba. 

Gum, n. Of commerce, ob- 
tained from the mimosa tree, 
Intlaka. 

— Of the mouth, Intsini. 
— Gum which exudes from the 
eyes, Intongo. 

Gumminess, n. Ubuntlaka. 

Gummy, a. Nobuntlaka. 



Gumption, n. Ingqondo; Ubu- 

lumko. 
Gun, n. Umpu; Isinandile. 

Double-barrelled, Umbaxa; z. 

Isibamu. 
Gunner, n. Umpati wompukazi. 
Gunpowder, n. Iruluwa; z. 

Umsizi. 
Gunsmith, n. Umlungisi we- 

mipu. 
Gush, v.t. As water, uku-Mpom- 

poza ; uku-Pupuma. He smote 

the rock and the waters gushed 

out: Walibeta ilityekazi aza 

ampompoza amanzi. 
Gusto, n. Ukutanda. 
Gut, n. Itumbu. 
Gutter, n. Umsele wamanzi. 
Guzzle, v.t. Uku-Rwambuza. 
Gyrate, v.i. Uku-Tamba. 
Gyration, n. Ukutamba. 
Gyves, n. Imixokelelwane ye- 

milenze. 

H 

The letter H is always aspirated 
in Kaffir. 

Habiliment, n. Isambato. 

Habit, n. Custom, Umkwa; 
Isiko; Iqele; Isiqelo. He is 
in the habit of doing so : 
lAsiko lake ukwenjenjalo. 
These are his habits : Timikwa 
yake leyo. It is his habit: 
Lisiko lake. 



itized by G00gk 



HABITABLE 



231 



HALLOW 



Habitable, a. Nokuhlalwa ; Eku- 

ngahlalwayo kuyo. 
Habitation, n. Home, Ikaya. 

— House, Indlu. 
Habitually, adv. Futi. 
Habituate, v.t. Uku-Qelisa. 
Habituated, p.p. Qelile. The 

horse is habituated to work : 

Ihashe liqelile ukusebenza. 
Hack, v.t Uku-Reqa; uku-Xa- 

bela. 
Haft, n. A handle, Umpini. 
Hag, n. Ixegokazi elibi ; Igqwi- 

ra kazi. 
Haggard, a. Downcast, Keda- 

mileyo. 
Haggle, v.i. Uku-Pikisana. 
Haggler, n. Umpikeli. 
Hail, n. Amatye esic6to. 

— v.i. Uku-Na isic6to. 

— v.t. To call to a person at 

a distance, uku-Biza, or uku- 

Memeza. Hail that person: 

Memeza lomntu. 

— To salute in friendship, uku- 

Bulisa. 

— To salute a superior, as a 

soldier his officer, ukuti A ! 

And he came to Jesus and 

said, Hail, Master, and kissed 

Him: Waza wafikela ku-Yesu 

wati A ! Rabi, wamanga. 
Hailstones, n, Amatye esi- 

c6to. 
Hailstorm, n. Isipango samatye ; 

Isic6to. 



Hair, n. Human hair, Inwele. 
— The hair of animals, Uboya. 
— The long hair in the tails of 
some animals, Ubulunga. 

Hairiness, n. Ukuba noboya. 

Hairless, a. Bunqayi; ^ngena- 
nwele; j^ngenaboya. 

Hairy, a. Noboya, or Nenwcle. 
A hairy face : Ubuso obunoboya, 
or Obunendevu. 

Halcyon, a. Yolileyo. 

Hale, a. Omeleleyo. 

Half, n. Isiqingata. 

Half-caste, n. Ibastile. 

Half-full, n. Isiqingata. 

Half-measures, n. Uyeketiso. 

Hall, n. Indlukazi. 

Halliluiah, n. Dumisa u-Yehova. 

Halloo, v.i. To call after, Wena ! 
— To encourage by shouts, as 
to dogs when after game, 
Hiku ! tsi, tsi ! 

— To a person when speaking 
encouragingly as to what he is 
engaged in doing, Heke ! we- 
njenjalo wetu ! 

Hallow, v.t. To consecrate, to 
make holy, ukw-Ahlula ; ukw- 
Enza 'ngcwele, ukw-Ahlulela ; 
uku-Ngcwalisa. 

— To hallow to the service of 
God's house: ukw-Ahlulela 
inkonzo yendlu ka Tixo. 
— Hallow the Sabbath Day : 
Yenza ngcwele umhla wesa- 
bata. 



itized by G00gk 



HALO 



232 



HANDLE 



Halo, n. Bound the sun or 

moon, Isanqa. 
Halt, v.i. To limp, Q^alela ; 
uku-Jingxela. 

— To halt on a march for the 
night, to bivouac, uku-Lalisa. 
— To stop, uku-Ma; uku-JSqu- 
mama; ukuti-Qingqi. 
— v.t. To cause to stop, uku- 
Misa; uku-Nqumamisa. 
— n. Ukunqumama. 
— interj. Metsho ! 
Halter, n. Intambo. 
Halve, v.t. Ukw-Ahlula kubini ; 

uku-Canda pakati. 
Halves! interj. To cry halves, 

Amacoli ! 
Ham, n. Inyama yehagu. 
Hamlet, n. Umzana. 
Hammer, n. Isando. 

— v.t. To strike with a ham- 
mer, uku-Beta ngesando. 
— To forge or form iron or any 
metal with a hammer, uku- 
Kanda. 
Hammock, a. Ibedi exonywayo 

enqanaweni. 
Hamper, v.t. Uku-Xaka. 
Hamstring-, v.t. ' Uku-Sika umbo- 
tshwa. He hamstringed all 
their cattle: Inkorao zabo 
wazi&ika umbotshwa zonke. 
— n. Umbotshwa. 
Hand, n. Isandla. 

— The right hand, Isandla soku- 
nene. 



— The left hand, Isandla soko- 
hlo. 

— The right-hand house, or 
residence of the wife of a chief 
second in rank, Indlu yase- 
kunene. 

— The left-hand house, or resi- 
dence of the wife of a chief 
third in rank, Indlu yase- 
kohlo. 

— A left-handed person, Inxe- 
le. A right-handed person, 
Inene. 

— v.t. To give or transmit 
with the hand, uku-Nikela. 
Hand me that book : Ndinikele 
loncwadi. 

Handbook, n. Incwadi. 

Handcuff, v.t. Uku - Totonga ; 
ukuti-Nyi. 

Handful, n. Intwana ; Isimba. 

Handicraft, n. Umsebenzi ; 
Ishishini. 

Handiwork, n. Ishishini. 

Handkerchief, n. Iqiya. 

Handle, n. Of a spade, axe, hoe, 
etc., IJmpini; Isixaxa. 
— Handle of a pot, pail, etc., 
Umpambo ; Impata ; Isipato ; 
Isibambo. 

— v.t. By feeling anything 
soft, as cloth, uku-Cofa, 
— By taking anything in the 
hand, uku-Pata. 
— To put a handle to an axe or 
hoe, uku-Pisela. 



Digitized 



by Google 



HANDMAID 



233 



HARD 



Handmaid, n. Isicakakazi; z. 
Incekukazi. 

Handover, v.t. Uku-Nikela. 

Handsaw, n. Isara. 

Handsome, a. A handsome 
woman, Inzwanakazi. A hand- 
some man, Inzwana. A hand- 
some thing, Into entle. 

Handsomeness, n. When applied 
to men, Ubunzwana. 
— Applied to women, Ubunzwa- 
nakazi. 
— Applied to things, Ubuhle. 

Handy, a. Ktifupi; Lungi- 
leyo. 

Hang, v.t. To hang up, uku- 
X6ma. 

— To hang across the shoulders, 
uku-Tyata. 

— To hang one part over the 
shoulder and the other part 
under the arm on the opposite 
side, as a blanket rolled up, 
and thus carried by natives 
when travelling on foot, uku- 
Ganxa. 

— v.i. Uku-X6meka. 
— To hang down loosely, as a 
curtain, uku-Lengalenga. 

Hanging, n. Any kind of drap- 
ery hung in a room, as a cur- 
tain, etc., Tsilengalenga. 
— a. Xomekileyo. 

Hangman, n. Umxomi waba- 
gwetyiweyo. 

Hanker for, v.i. Uku-Langaze- 



lela ; uku-Rwiqela ; uku-Su- 

kela. 
Hankering 1 , a. Langazelelayo. 
Hap, n. Sudden occurrence, 

Ibaqo. Accident, Ingozi. 
Haphazard, a. Nokuba kunjani. 
Hapless, a. Kedamileyo. 
Haply, adv. Lest, Hleze. 
Happen, v.i. Uku-Hla. When 

did that thing happen ? Yehla 

ninina lonto 1 
Happily, adv. Ngokwonwaba. 
Happiness, n. Enjoyment, Ubu- 

yolo. 

— Happiness conferred, Iny we- 

ba. 

— A state of happiness, Ukwo- 

nwaba. 
Happy, a. In a happy state, 

Onwabileyo. 

— from circumstances or bless- 
ings conferred, JSenyweba. I 

am happy : Ndonwabile. Happy 

are the meek : Banenyheba aba- 

lulamileyo. 
Harass, v.t. Uku-Kataza; uku- 

Bomela ; uku-Dinisa ; uku- 

Xamla; uku-Bandezela. 
Harassing, a. i?kataza; -Exam- 

layo. 
Harbinger, n. Umanduleli. 
Harbour, n. Izibuko; Indawo 

zihlala kuyo inqanawa. 
Hard, a. Firm, solid, compact, 

Lukuni; Qaqadekile; Luqayi; 

ukuti-Kqi; Omile. A hard- 



itized by G00gk 



HARD-BREAD 



234 



HARVEST 



grained tree, or hard wood, 

IJmti olukuni. 

— Applied also to a person not 

easily moved by pity or tender 

affection; an unfeeling person : 

Umntu olukuni. 

— Difficult, not easy to perform. 

JSTqabile. This work is too 

hard for me : Lomsebenzi unqa- 

bile kum ukwenza. 

— A hard case, Indawo elusizi. 
Hard-bread, n. Umqatane. 
Harden, v.t. Uku-Qaqadekisa, 

ukwenza lukuni. 
Hardhearted, a. Ongenaluf ef e ; 

Ongenantsizi ; Qaqadekileyo. 
Hardheartedness, n. Ingqeshe- 

mba ; Ubutye; Ubugqoshomba; 

Ubunqola ; Ubungwanyalala. 
Hardihood, n. Ukunyamezela. 
Hardily, adv. Ngokunyame- 

zela. 
Hardness, n. Ubulukuni. 
Hardy, a. Strong, Omeleleyo. 

— Bold, brave, daring, Lifoti. 

— Self-willed, stubborn to ex- 
cess, Olukuni, or Onenkani. 
Hare, n. Umvundla. Spring 

hare, Unziponde; Inqumeya. 
Hare-brained, a. Bugeza. 
Harelip, n. Inyeke. 
Hark, v.i. Uku-Pulapula. 
Harken, v.i. Uku-Pulapula. 
Harlot, n. Ihule; Ingnawu- 

kazi; Umpinyiswa; z. Tsifeba. 
Harlotry, n. Ubuhule. 



Harm, v.t. To hurt the body, 

uku-Limaza. 

— To inflict moral injury, ukw- 

Ona. 

— n. Isonakalo. 
Harmful, a. Eyowdjo; ^bula- 

layo. 
Harmless, a. Engomyo ; Enga.- 

bulaliyo. 
Harmonious, a. ^Jnokuvana ; 

J^nokuvumelana. 
Harmoniously, adv. Ngoku- 

vana; Ngokuvumelana. 
Harmonise, v.t. Uku-Vanisa ; 

uku-Vumelanisa. 
Harmony, n. Inkolisnno; Isi- 

lungelano; Uvanano. 
Harness, n. lhanisi. (Kaffir- 

ised from the English.) 
Harp, n. Uhadi. 
Harper, n. Umculisi wohadi. 
Harrier, n. Inja yokuzingela. 
Harrow, n. Isiqwakaniso. 

— v.t. To break ground with a 

harrow, uku-Qwakanisa ; uku- 

Betanisa. 
Harry, v.t. Uku-Kataza; uku- 

Xamla. 
Harsh, a. Bukali ; Lukuni. 
I Harshly, adv. Kabukali; Rabaxa; 
| Kakubi. 
Harshness, n. Ubukali. 
Harsh-sound, n. Uririzo. 
Hart, or Hartebeest, n. Ixama. 
Harvest, v.t. To reap, uku-Vuna. 
i — n. Usiko. The season of 



itized by G00gk 



HASH 



235 



HAVE 



reaping, Ixesha lokuvuna, or 

Ukwindla. 

— At harvest time : Ekwindla. 
Hash, v.t. To prepare a hash by 

cutting meat into small pieces, 

uku-Nqwema; uku-Nqunqa. 

— n. Umhluzi ; Inyama enqu- 

nqiweyo. 
Hasp, v.t. To fasten with a hasp, 

uku-Konxa. 

— n. Ikonxo. 
Hassock, n. Isitulo senyawo. 
Haste, n. Speed, Ubunxamo; 

Ityatyatya. 

— Precipitancy, rashness, Ubu- 

tyututyutu. 

— To act rashly, uku-Tyututyu- 

tula. 

— v.i. Uku-Nxama ; uku-Kau- 

leza. 
Hasten, v.t To urge forward, 

uku-Nxamisa. 

— To accelerate movement, uku- 

Kaulezisa. 

— v.i. Uku-Rabalaza ; uku- 

Pekezela. 
Hastily, adv. Ngobunxamo, or 

Ngobu tyututyutu . 
Hastiness, n. Ububudubudu ; 

Ubuputuputu. 
Hasty, a. Nxamile. Why are 

you so hasty? Unxamile nje, 

kuteni ? 
Hasty - person, n. Intshingi- 

ntsholo. 
Hat, n, Umnqwazi. 



Hatch, v.t To sit on eggs, as a 

hen, uku-Fukamela. 

— The act of coming forth from 

the shell, uku-Qandusela. The 

chickens are hatched : Amatole 

aqandu8ele. 
Hatchet, n. Isixengxe, or Tze- 

njana. 
Hate, v.t Uku-Tiya, or uku- 

Zonda. 

— n. Utiyo. 
Hate each other, v.t. Uku- 

Tiyana; uku-Zondana. 
Hated-one, n. Umzondwa. 
Hateful, a. Tiyekile ; Zondekile. 
Hatefulness, n. Utiyelo ; lntiyo. 
Hater, v. Umzondi; Umtiyi. 
Hatred, n. Ukutiya; Uzondo; 

Isinquru; Inzondo. 
Hatter, n. Umenzi weminqwazi. 
Haughtily, adv. Ngeratshi. 
Haughtiness, n. Ifatshi ; Icebe ; 

Uqanqalazo. 
Haughty, a. Keratshi; Ongco- 

tsholozayo; Oqanqalazayo. A 

haughty woman . Inkazana 

enefatshi 
Haughty words, n. Amaqanqa- 

lala. 
Haul, v.t Uku-Rola , uku-Tsala. 
Haunch, n. Itanga. 
Have, v.t. To have possesion of 

a thing, uku-Ba nayo into. 
The conjunctive forms of the 

nouns and pronouns are used to 

express having possession of a 



itized by G00gk 



HAVEN 



236 



HEAD-DRESS 



thing. — See Grammar. — See 
also the explanations of the 
particle Na in the Kaffir- 
English Dictionary. I have a 
book : Ndinayo incwadi. I 
have a child: Ndinomntwana. 
I have a horse : Ndinehashe. 
A person who has many cattle : 
Umntu onenkomo ezininzi. 

Haven, n. Icweba; Apo zitula 
kona inqanawa. 

Havoc, v. t. To make, uku-Facisa ; 
ukw-Enza intapane. 

Haw, n. Umkangele; Umnye- 
zane. 

Hawk, n. A summer hawk, 
Unhloyiya. The sparrow hawk, 
Ukozi. 

— The falcon, Isanxa. 
— The merlin, Uketshe. 
-^— A somewhat similar but 
smaller hawk, -Uketshana. 
— White-winged hawk, Ingqa- 
nga. 

Hawker, n, Umtengisi. 

Hawk-eyed, a. Namehlo abu- 
kali. 

Hawser, n. Intambo enkulu 
y asenqana weni . 

Hay, n. Ihabile ; Isikota ; Inca 
esikiweyo. 

Hay-maker, n. Umsiki wehabile. 

Hazard, n. Ingozi. 
— v.t. Uku-Pikelela. 

Hazardous, a. Nengozi 

Haze, n. Fog, Inkungu. 



Haziness, n. Ubunkungu ; Umfa- 
nkungu. 

Hazy, n. Foggy, Nenkungu. 

H.e f 2>ron. Yena. As nominative 
to the verb, the pronominal 
verbal prefix is used. — See 
Grammar. — He speaks : Uya- 
teta. For the participle, e is 
used. He speaking : eteta. 

Head, n. Of the body, Intloko. 
— Of a stick, the knob, Isika- 
nda. 

— The head or source of a river, 
Amantla omlambo. 
— The head man of a village, 
Umninumzi. 

— The head man or governor of 
a province, Isibonda. 

Headache, n. The idiom of the 
Kaffir requires headache to be 
expressed thus : Ndinentloko. 
Lit., I have a head. This is 
expressive. We go through 
life, when in perfect health, 
without feeling that we have a 
head or an arm, but when any 
part of the body is in pain, we 
have a very vivid apprehension 
of that part. Thus, the Kaffir 
says, for "My head aches," Ndi- 
nentloko : I have, or feel that I 
have, a head ; and for " A pain 
in the arm," he says, Ndine- 
ngalo : I have, or feel that I 
have, an arm. 

Head-dress, n. Umkontsho. 



itized by GoOgk 



HEADLONG 



237 



TTRA-RATg 



Headlong-, adv. Ngentloko. 
Headquarters, n. Indluyabakulu. 
Headstall, n. Umkala. 
Headstrong*, a. Nenkani; 'No- 

kanda. 
Headway, To make, Ukuham- 

biseka pambili. 
Heal, v.t To heal a wound, uku- 

Polisa. 

— To heal a sickness, uku- 

Pilisa. 

— v.i. Uku-Pila. 
Healer, n. Umpilisi. 
Health, n. Ukupila ; Impilo. 
Healthful, a. i£pilisayo. 
Healthiness, n. Ukupila. 
Healthy, a. Nempiliso ; Pilile. 

I am healthy : Ndisapilile. 
Healthy appearance, n. Intlahla, 

or Tyebile. He has a healthy 

appearance : Utyebile. 
Heap, v.t. To throw or lay in a 

heap, uku-Funiba. 

— To lay up, to amass, uku- 

Fuya. 

— n. In general, Imfumba; 

Umqiko ; Umqulu ; Ulwatsaka; 

Isimbuku ; Imfingimfingi. 

— Heaps upon heaps, Imiqiko 

ngemiqiko. 

— A heap or pile of firewood, 

Igoqo. 

— A heap of corn after being 

threshed out, and before it is 

put into sacks, Umlu ; z. Umgo- 

nso. 



— An ant heap, IsidulL 
— A heap of any dead sub- 
stances, as of vegetable refuse, 
or of dead bodies, Isidumba. 
— A heap of stones thrown to- 
gether by travellers at certain 
dangerous passes on mountain 
ridges, a small stone being added 
by every passer by, Isivivane. 
To thus cast stones is an ancient 
custom, of the origin of which 
the Kaffirs can give no account. 
The person throwing the stone 
usually says, " Tixo ndincede : " 
God help me ! A Kaffir will 
thus ask help of God in the 
accomplishment of the enter- 
prise he is engaged in on his 
journey, without reference to its 
character, whether it be good 
or evil. He will use the same 
form, whether going to visit his 
friends, or steal his neighbour's 
cattle, or to pay his addresses 
to a young woman. 

Hear, v.t. Uku-Va; uku-Pula- 
pula; z. uku-Zwa. 

Hearer, n. Umpulapuli; Umvi. 

Hearing, n. Ukupulapula ; Uku- 
va ; llivo. 

— How do you hear? Ilivo lalco 
liti nina ? 

Hearken, v.i. Uku-Pulapula ; 
uku-Va. 

Hearsay, n. Ulure. 

Hearse, n, Ikari yokuncwaba. 



itized by G00gk 



HEART 



238 



HEEDFUIj 



Heart, n. The human heart, or 

seat of the affections, Intliziyo. 

— The animal heart, Ipapu. 

— The pith of a thing, Ubu- 

k6zo. 
Heartburn, n. Isilungulela, or 

Isitshisa. 
Hearth, n. Iziko. 
Heartily, adv. With sincerity, 

Ngokwenyaniso ; Ngentliziyo. 
Heartiness, n. Uvuyo. 
Heartless, a. ifrigenalusizi ; 

^swel'utando. 
Heartlessness, n. Ubulukuni ; 

Ukuqaqadeka. 
Hearty, a. Eyentliziyo; Eye- 

nene. 
Heat, n. In general, Ubushu- 

shu ; Imfudumalo. 

— Heat of the sun, Ukubalela. 

— Vehement heat arising from 

a hot wind, Ulopu. 

— v.t. To warm, to make hot, 

uku-Fudumeza. 

— v.i. To grow warm or hot, 

uku-Fudumala. 
Heathen, n. Inqola ; Iqaba ; 

Isityakala; Umhedeni. 
Heathenish, a. Buhedeni. 
Heathenism, n. Ubuhedeni ; 

Ubutyakala. 
Heating, a. ^Jfudumezayo. 
Heave, v.t To lift, uku-Fu- 
' nqula. 

Heaven, n. The region or ex- 
panse which surrounds the 



earth, the firmament, Isibaka- 

baka. The abode of the blessed 

after death, Izulu. 
Heavenly, a. ifyasezulwini. 
Heavenward, adv. Ngasezu- 

lwinL 
Heavily, adv. Ngobunzima. 
Heaviness, n. Ubunzima ; Ubu- 

ngqingqwa. 
Heavy, a. JSTzima. A heavy 

burden : Umtwalo onzima. 

The stone is heavy : Ilitye 

linzima. 
Heavy- work, n. Isirwitsha ; Isi- 

rwitsho ; Umsebenzi onzima. 
Hebrew, n. A descendant of 

Jacob, Umheberu ; Um-Juda. 
Hecatomb, n. Idini lenkabi ezi- 

likulu. 
Hector, v.t. Uku-Dokozelisa. 
Hectoring 1 , a. Ingxobotshane. 
Hedge, n. A fence, U tan go. 

Round a small enclosure near a 

house, Intendelezo. 

— v.t Uku - Biya ; uku - Bi - 

yela. 
Hedgehog, n. Intloni ; Uma- 

rau. 
Heed, v.i. To be careful of, to 

be beware of, uku-Lumka, z. 

uku-Qapela. 

— To pay attention to so as 

to understand, uku-Pulapula ; 

uku-Beka ; uku-Katalela. 
Heedful, a. ^Jpulapula; Ekata- 

lelayo. 



itized by G00gk 



vnimviYFftfi 



239 



HENCEFORWARD 



Heedless, a. -Ehgapulapuli ; 

ifrigakataleliyo ; jBJngakatali. 
Heedlessly, adv. Ngokungaka- 

taleli; Ngokungakatali. 
Heedlessness, % n. Ukungakata- 

leli; UkungakatalL 
Heel, n. Isitende. 
Heft, n. Isipato. 
Heifer, n. Itokazi. A young 

heifer about two years old, 

Usapokazi; Itokazana; z. U- 

mtantikazi. 
Height, n. Of a tree or person, 

Ubude ; Ubupakamo. An ele- 
vated place, Indawo epakami- 

leyo ; Indawo epezulu ; Inya- 

ngo. 
Heinous, a. Okubi kakulu. 
Heinously, adv. Ngokubi k"- 

nene. 
Heir, n. Indlalifa. 
Heiress, n. IndlalifakazL 
Heirless, a. -^ngenandlalifa. 
Heirship, n. Ubundlalifa. 
Hell, n. Isihogo soinlilo. Lit., 

a pit of fire. 
Hellish, a. Embi kakulu. 
Helm, n. Umti wokukapa inqa- 

nawa. 
Helmet, n. UmnqwazL 
Helmsman, n. Umkapi wenqa- 

nawa. 
Help, v.t. Uku-Nceda, or ukw- 

Enzisa. 

— To help to work, uku-Sebe- 

nzisa. 



■—To help in difficulty, to assist, 

uku-Siza. * 

— n. Uncedo ; Usizo ; Isince- 

do ; Intsiza ; Umlizo. 
Helped, a. j&'sizakalayo. 
Helper, n. Umncedi, or Um- 

sizi. 
Helpful, a. j^ncedayo. 
Helpless, a. i£patalalayo. 
Helpless person, n. Impatalala. 
Helplessness, n. Ubumpatalala. 
Helpmate, n. Umncedisi. 
Help on, v.t Uku-Sizela. 
Helter-skelter, adv. Bupitipiti ; 

Buputuputu. 
Helve, n. Umpini ; Impata. 
Hem, v.t. Uku-Qukumbela ; z. 

uku-Peta. 

— n. Umqukumbelo ; Ingqu- 

kumbelo; Isondo; z. Tsipeto. 
Hem in, v.t. Uku-Pahla; tiku- 

Ngqonga. 
Hemorrhage, n. Ukwopa igazi. 
Hemorrhoids, n. Ainatumba. 
Hemp, n. Wild hemp, Umya; 

z. Insangu. 
Hempen, a. 9 Eyomysi. 
Hen, n. The domestic hen, Inku- 

ku ; Isikukukazi. 

— Of birds in general, Intaka- 

kazi. 
Hence, adv. Kwalapa. 
Henceforth, adv. Ngexesha eli- 

zayo ; Kutabata kwelixesha. 
Henceforward, adv. Ngexesha 

elizayo ; Kutabata kwelixesha. 



itized by G00gk 



HENCHMAN 



240 



HEBOID 



Henchman, n. Isicaka. 

Hencoop, n. Indlu yenkuku. 

Hepatic, a. ^yesibindi. 

Heptagon, n. Into yamacala 
asixenxe. 

Her, pron. When a woman 
(Umfazi) or a child (Umntwana) 
is spoken of, Yena. 
— When a girl (Intombi, or 
Intombazana) is spoken of, 
Yona. 

After a verb the objective 
case of the pronoun is ex- 
pressed, for woman and child 
— when Umfazi or Umntwana 
is the noun referred to — by 
inserting the letter m as the 
Verbal - medial between the 
Pronominal - verbal - prefix and 
the root verb; and when the 
noun is Intombi or Intombaza- 
na (girl) the particle yi is thus 
inserted ; as — I beat her (the 
woman) : Ndawzbeta. I beat 
her (the girl) : ]STda?/tbeta. — 
See Grammar. 

Herald, n. Isigidimi; Umtu- 
ny wa ; Umshumayeli ; Uma- 
nduleli. 

Herb, n. Wild leafy herb, Ihlam- 
vu. Usually used in the plural, 
Amahlamvu. 

— Garden herb, Isityalo; Um 
fimo. 

Herbaceous, a. Yamahlamvu. 

Herbage, n. Utyani. 



Herbalist, n. Opilisayo ngama- 

hlamvu. 
Herculean, a. ^Jyomeleleyo ku- 

nene ; ^namandla kakulu. 
Herd, n. A collection or drove 

of cattle, Umhlambi wenkomo. 
Herdsman, n. Umalusi. 
Here, adv. Apa. Come here: 

Yiz' apa ; z. Lapa. 
Here it is, adv. Nantsi. 
Hereabouts, adv. MayeP apa. 
Hereafter, adv. Ngexesha eli- 

zayo. 
Hereby, adv. Ngako oku ; z. 

Ngaloko. 
Hereditary, a. ^Jyesizukulwana 

ngesizukulwana. * 

Herein, adv. Kulento. 
Hereon, adv. Pezu kwoku. 
Heresy, n. Ukwahlukanisa ; U- 

lwahlukano. 
Heretic, n. Umahlukanisi. 
Heretical, a. ifyokwahlukanisa. 
Heretofore, adv. Kwanini; Nge- 

xesha eligqitileyo. 
Hereunto, adv. Kulendawo. 
Herewith, adv. Kunye noku. 
Heritage, n. Ilifa. 
Hermaphrodite, n. I-uwa. 
Hermit, n. Impinzana. 
Hero, n. Iroti; Igora; Injanga- 

lafa ; Inkulati ; Injengele ; 

Intshatshela. 
Heroic, a. Ifoburoti. A heroic 

man : Indoda enoburoti, or di- 

roti. 



itized by G00gk 



HEROICALLY 



241 



HEW 



Heroically, adv. Ngobufoti. 

Heroine, n. Irotikazi. 

Heroism, n. Uburoti ; Ubugora ; 
Ubunjengele. 

Heron, n. Ukwalimanzi. 

Herpes, n. Itshanda. 

Herring, n. Intlanzi. 

Hers, pron. When Umfazi 
(woman) or Umntwana (child) 
is referred to, the euphonic 
letter of the noun governed in 
the possessive case is prefixed 
to ake to express hers : as — 
Her horse: Ihashe lake. Her 
child : Umntwana wake. Her 
cattle : Inkomo zake. But 
when Intombi (girl) or Inka- 
zana (female) is referred to, the 
euphonic letter of the noun 
governed in the possessive' case 
is prefixed to ayo : as — Her 
horse : Ihashe layo. Her cattle : 
Inkomo zayo. Her basket : 
Isitya sayo. — See Grammar, for 
the table of the forms of the 
possessive pronouns. 

Herself, pron. Isiqujsake, or Isiqu 
sayo. The form sake, or sayo, 
in use, will follow the rule, as 
explained above under the word 
" Hers" She was there her- 
self : Wayeko yena, isiqu sake. 
By herself and for herself are 
expressed by the use of the 
objective and reflective forms 

. of the verb combined. The 



child walks by herself: Um- 
ntwana uyazihambela. Work 
for yourself, my son : Zuzisebe- 
nzele nyana warn. 
— To do a thing of her own 
free will, or without help from 
another, is expressed by the 
words, " Of herself " : Ngokwa- 
ke. She did it of herself, with- 
out compulsion or constraint, or 
aid from another : Wenza ngo- 
kwake. 

Hesitancy, n. Ukutandabuza. 

Hesitate, v.i. To be in doubt as 
to a matter, uku-Tandabuza ; 
uku-Tota ; uku-Goga ; uku- 
Tingaza ; uku-Ndibaza ; uku- 
Tintiliza; uku-Titiza; uku-Zi- 
lazila ; uku - Nkuntsa ; uku - 
Nqwanqwa. 

— To hesitate in action,, uku- 
Qonqonya. The game escaped, 
because he hesitated in firing 
at it : Yasinda inyamakazi ngo- 
kuba waqonqonya ukuyidubula. 

Hesitation, n. Iqonqonyo ; Inta- 
ndabuzo ; Isitinteleko ; Ubu- 
nqumnqesi. 

Heterodox, a. ^Jgwenxa. 

Heterodoxy, n. Ubugwenxa. 

Heterogeneous, a. ^Jzentlobo 
ngentlobo. 

Hew, v.t To cut down, uku- 
Gaula. 

— To shape by cutting, uku- 
Baza. 

16 



Digitized by LjOOQIC 



HEWER 



242 



HIM 



Hewer, n. Unigauli. 
Hexagon, n. Into yamacala ma- 

tandatu. 
Hexagonal, a. Namacala amata- 

ndatu. 
Hiccough, v.i. Uku-Kutywa. 

— n. Inkubiso. 
Hidden, p.p. Fihlekile; Sitake- 

le; Sitekile. 

— This point is hidden or 

obscure to me, I cannot under- 
stand it : Lendawo isiteMle kum, 

andiyiqondi. Your word is 

hidden from me: Ilizwi lako 

Undisitele. 
Hiddenly, adv. Ngokufihlake- 

leyo. 
Hide, v.t. Uku-Fihla ; uku- 

Zimeza ; uku-Sitelisa ; uku- 

Selela. 

— v.i. Uku-Zimela; uku-Nca- 

tama; uku-Sitela. 

— n. The skin of a beast, Isi- 

kumba. 

— A dressed hide made soft by 

currying, Itwatwa. 
Hideous, a. Mbi. A hideous 

thing : Into embi Aakulu. 
Hideously, adv. Kakubi ka- 

kulu. 
Hideousness, n. Ububi. Its 

hideousness is great: Ububi 

bayo bukulu. 
Hiding, n. Ukufihla. The hiding 

of God's face : Ukufihlwa kwo- 

buso buka Tixo. 



Hiding-place, n. Indawo yoku- 
fihla or yokuzimela ; Isite. 

High, a. Pakamile; Nde. In 
stature, as a high house : Indlu 
ende. A high tree: Umti 
omde. 

High up, adv. Pakamile ; Pezulu. 

Higher up, adv. Ngentla. 

Highest, n. Incam. In the high- 
est: Enyangweni. 

Highlands, n. Ilizwe lasezinta- 
benL 

Highlanders, 11. Abemi basezi- 
ntabeni. 

Highly, adv. Kakulu. 

Highness, n. Ubukulu; Ubu- 
pakamo. 

High-priest, n. Umbingeleli 
omkulu. 

Highway, n. A public road, U- 
mendo. 

Highwayman, n. A lawless 
person, Isigebenga; Isihaula. 

Hilarious, a. The verb " To be 
hilarious" is used, uku-C way ita. 

Hilarity, n. Ubucwayita. 

Hill, n. Induli. Ant-hill, Isi- 
duli. 

Hillock, n. Indulana; Isiganga. 

Hillside, n. Umango. 

Hillsides, n. Amaxandeka. 

Hilly, a. NendulL 

Hilt, n. Isipato. 

Him, pron. When Umntu (a per- 
son) or Umntioana (a child) is 
referred to, Yena. When Indo- 



itized by G00gk 



HIMSELF 



243 



HITTER 



da (man) or Inkwenkwe (boy) 
is referred to, Yona. When 
as the accusative of the verb, 
the same forms are used as 
given under the word " Her," 
which see. 

Himself, pron. The same forms 
are used for himself as for her- 
self, which see. This arises from 
the distinction of gender having 
no grammatical government in 
Kaffir, the prefixes of the nouns 
determining the forms used in 
construction. — See Grammar. 

Hinder, v.t. To retard progress, 
to impede, uku-Tintcla; uku- 
Nqanda ; uku - Xaka ; uku- 
Xakanisa ; uku-Tabalaza. 
— To prevent, to stop progress 
by barriers, as stopping up a 
way, uku-Bandeza. 
— To hinder in the prosecution 
of a purpose by diverting the 
attention, uku - Libalisa. To 
hinder or prevent the possession 
of a thing, uku-Xaka. 
— a. Eyasemva. 

Hindered, a. Tintelekileyo. 

Hindermost, a. ifyasemva kuzo 
zonke. 

Hinderpart, n. Umva. 

Hindrance, n. Isixaki ; Ingxa- 
keko ; Intintelo ; Ubutomvi ; 
Ukulibalisa ; Imbandezelo. 
— Hindrance to the possession 
of a thing, Ixabiso. 



Hint, v.i. Uku-Zindla; uku- 

Ncwasa ; uku-Qweta. 

— n. Ireshenga; Inquku. 
Hip, n. Inyonga ; Ihleza. 
Hip-joint, n. Usirobana, or XJ- 

sirotyana. 
Hippopotamus, n. Imvubu. 
Hire, v.t. Uku-Qesha; uku- 

Qasha; z. uku-Koka. 

— n. Umvuzo ; Umqesho ; 

Tngqesho; z. Inkokelo. 
Hireling*, n. Umqashwa. 
His, pron. Ake, wake, yake, etc. 

The same forms as are found 

under the word " Hers" which 

see. 
Hiss, v.i. As a serpent, uku- 

Futa ; uku - Nximza ; uku- 

Tswina. 

— n. Umsondlo. 
Hissing, n. Ukunximza. 
Historian, n. Umbali wembali. 
Historical, a. ^Jyembali. 
History, n. Imbali. 
Hit, v.t. To strike with a stick, 

uku-Beta; ukuti-Tyo. 

— To hit a mark with a stick, 

stone, or gun, uku-Cana. 
Hitch, v.t. To hook, uku-Gwegwa. 
Hither, adv. To this place, Apa. 

Come hither : Yiz* apa. 
Hitherto, adv. Kwada kwa- 

ngoku. 
Hitherward, adv. Kwada kwa- 

lapa. 
Hitter, n. Umcani ; Umbeti. 



itized by G00gk 



hivk 



244 



HOLLOW 



Hive, n. Umnxuma wenyosi. 
Hoard, v.t To lay up goods or 

cattle, uku-Fuya. 

— To lay up riches, uku-Qweba, 

— n. Imfumba. 
Hoar-frost, n. Iqabaka; Iqwange. 
Hoarse, a. The perfect tense, 

Tshile, of the verb, uku-Tsha, 

" To burn or dry up," is used : 

thus — I am hoarse : Ilizwi lam 

litshile. Lit., My voice is 

burnt or dried up. 
Hoarseness, n. Ukutsha kweli- 

zwi; Isitshoto. 
Hoary, a. Mhlope. 
Hoax, v.t Uku-Feketa ngomntu; 

uku-Kohlisa. 

— n. Imfeketo. 
Hobble, v.t. To limp, uku- 

Qwalela. 

— v.t To fasten by the foot, 

uku-Qobosha. 
Hobbling, n. Umtyibilizi. 
Hobgoblin, n. Unomanyama- 

nyama. 
Hock, n. The shin-bone, Uxongo. 
Hockle, v.t Uku-Sika umbo- 

tshwa. 
Hodge-podge, n. Indityaniswa. 
Hoe, n. Igaba, or Ikuba. 

— v.t Uku-Hlakula; uku- 

Lima; uku-Qalula. 
Hog, n. Ihangu. Wild, Ingu- 

lube. 
Hoggish, a. Buhangu. 
Hogshead, n. Ifatyi enkulu. 



Hoist, v.t To a height, uku- 

Nyusa. To lift from the ground, 

uku-Pakamisa. 
Hold, v.t uku-Bamba. 

— To hold fast to, uku-Bambe- 

lela. 

— ^To hold on to, to adhere to, 

uku-Bambeka. 
Holdfast, n. Isiqiniso. 

— v.t Uku-Minya ; uku-Xo- 

ntela. 
Hold-out, v.i. To persevere, 

uku-Xononoza. 
Hole, n. A large hole in the 

ground, Umnxuma ; z. UmgodL 

— A moderately large hole, as 

in a wall or a plank, Intunja. 

— A hole in cloth or in a gar- 
' ment, Isifoba. 

— A hole or gap in a hedge, 

Isituba. 

— A hole in the ear for an ear- 
ring, Intunja. 

— A mud-hole, Umgxobozo. 
Holiday, n. Umhla woyolo. 
Holily, adv. Ngobungcwele. 
Holiness, n. Ubungcwele. 
Hollow, a. Not solid, Iholoholo. 

This thing is hollow; Lento 

iliholoholo. A hollow tree: 

Umti olUwloholo. 

— The hollow of the palm of 

the hand or the sole of the 

foot, Intenda. 

— v.t To hollow out, uku- 

Gombonca; z. uku-Gumba. 



itized by G00gk 



HOLLOW-BACKED 



245 



HONOUR 



— To hollow out by burning, 
ukuti-Shoxe. 

Hollow-backed, a. As a horse, 
Isibene. A hollow - backed 
horse : Ihashe elisisibene. 
— Anything hollow on the sur- 
face so as to present a regular 
curve, as a valley running 
through a flat country, Isibene. 

Hollowness, n. Ubuholoholo. 

Hollow-voice, n. Impongololo. 
— A hollow, rough voice, 
Impongololo elinamalolo. 

Holster, n. Isinxobo. 

Holy, a. Ngcwele. The prefix 
varies with that of the noun 
qualified. A holy person : 
Umntu ongcwele. The Holy 
Spirit: Umoya oyingcwele. A 
holy man: Indoda engcwele. 
A holy day: Umhla oyingcwele. 

Home, n. The house or place in 
which one resides, Ikaya. 
— One's own country, Ilizwe 
lakowetu. 

— To go home, uku-Goduka. 
— To go to the home or resi- 
dence of one's relatives, uku- 
Ya kowetu. 

— To go to the home or resi- 
dence of their relative, uku-Ya 
kowabo. 
— To take home, uku-Godusa. 

Homeless, a. JJngenakaya. 

Homelessness, n. Ubuntanga- 
ntwa. 



Homeless person, n. Upoka- 
palala; Intangantwa. 

Homeliness, n. Ubumnandi. 

Homely, a. jfiJyasekaya. 

Home-made, a. iFyenziweyo- 
ekaya. 

Home-sick, a. Langazelela ikaya. 

Homespun, a. Yenziweyo ekaya* 

Homeward, adv. Ngasekaya. 

Homicide, n. Ukubulala umntu- 

Homily, n. Intshumayelo. 

Honest, a. -£yenene. 

Honestly, adv. Ngokwenene. 

Honesty, n. Inyaniso; Ukulunga* 

Honey, n. Ubusi; z. Inyosi. 
— This thing is as sweet as 
honey, Lento ibusi. 

Honey-bee, n. Inyosi. 

Honeybird, n. Intakobusi; z* 
Ungende. This bird will lead 
a person to the nest of bees m 
a forest, going before him from 
tree to tree, and uttering its cry- 
to call attention, until it leads 
him to the nest of honey ; it 
will then sit over the nest until 
the honey is taken out, and 
then eat what is left for it by 
the finder. 

Honeycomb, n. Intlango zobusi. 
lit., The cells of the honey. 

Honey-guide, n. Intak' obusi. 

Honey-sucker, n. Incuncu. 

Honeysuckle, n. Icakata. 

Honour, n. Imbeko, or Uduma 
— v.t. Uku-Beka. Honour th^ 



itized by G00gk 



HONOURABLE 



246 



HORN 



father and thy mother : Beka 

uyihlo nonyoko. 
Honourable, a. Nokubekwa ; 

Bekekile. 
Honourableness, n. Isidima. 
Honourably, adv. Ngokufanele- 

kileyo ; Ngokubekekileyo. 
Honours, n. Imbekeko. 
Hood, n. A covering for the head, 

Isigqubutelo sentloko. 

— v.t To cover the head, uku- 

Gqubutela. 
Hoodwink, v.t Uku-Kohli?a. 
Hoof, n. Of an animal whose 

hoof is solid like the horse, 

Upupu. 

— A cloven hoof like the ox, 

Inqina; z. Intselo. 

— The upper part of a cloven 

hoof, the hard ring or horny 

substance above the cloven part, 

Intselwana. 
Hook, n. Igwegwe. 

— A fish-hook, Iqefu. 

— v.t. Uku-Gwegwa. 
Hoop, n. Umpambo ; z. Isongo. 
Hoopie, n. Uboboyi. 
Hoot, v.t. Uku-Kala. 
Hop, n. Ungcilengcile. 

— v.i. To jump on one leg, 

ukw-Enza ungcilengcile ; z. uku- 

Cocoma. 

— To hop as a grasshopper, 

ukuti Ta, or uku-Tshakaca. 
Hope, v.i. Uku-Temba. 
Itemba. 



Hopeful, a. Netemba. 
Hopefully, adv. Ngetemba, or 

Ngokutemba. 
Hopeless, a. ^ngenatemba. 
Hopelessly, adv. Ngokungate- 

mbisiyo ; JSTgokungenatemba. 
Hopelessness, n. Okunganik' 

itemba. 
Hopple, v.t. Uku-Bopa imilenze. 
Horizon, n. Izindi: Ulundipu- 

lundu. 
Horn, n. When severed from 
the animal, Isigodlo. 
— On the head of a living 
animal, Upondo. 

The horns on the head of an 
animal are thus described as to 
their position : — 

A cow with flat spreading 
horns, Imazi esihlazikazi. 

Ox with hanging horns, 
Inkabi exaka. 

A cow with horns erect, 
Imazi eqokokazi. 

A cow with one horn erect, 
and the other hanging down, 
Imazi enxelekazL 

Cow with both horns inclin- 
ing to one side, Imazi equkukazi. 
Cow with horns projecting 
forward, with points inclining 
inward, Imazi equkumbakazi. 

A cow with horns pointing 
back from the head, Imazi 
emtyatukazi. 

A cow with short horns pro- 



Digitized by LjOOQIC 



HOB.NBILL 



247 



HOUSEKEEPER 



jecting straight out from the 

head on either side, Impikwani- 

kazi. 

Ox without horns, Inkabi 

enqukuva. 

A cow without horns, Imazi 

enqukuva. 
Hornbill, n. A bird so called, 

Ilitwa; Umkolwane. 
Horned, a. Nempondo. 
Hornet, n. Unomeva ; z. Unyovu. 
Hornless, a. -Kngenazimpondo. 
Hornless-beast, n. Inqukuva. 
Hornpipe, n. Umdudo. 
Horologue, n. Into yokuxela 

ixesha. 
Horrible, a. Oyikekileyo. A 

horrible pit : Isihogo esoyikeki- 

leyo. 
Horribly, adv. JNTgokwoyikeki- 

leyo ; Kakubi kakulu. 
Horrid, a. Oyikekayo ; Embi. 
Horridly, adv. Kakubi. 
Horrify, v.t. Uku-Lumezisa. 
Horror, n. Into embi ; Into eyo- 

yikekayo ; Isikizi. 
Horse, n. Ihashe. 
Horse-dung, n. Ingqata zehashe, 

or Ubulongo behashe. 
Horse-hair, n. .Uboya behashe. 
Horseman, n. Inkweli. 
Horsemanship, n. Ukukwela. 
Horsewhip, n. Isibepu ; Iziniya. 
Hose, n. IkausL 
Hosier, n. Umtengisi wekausi. 
Hospitable, a. Kesisa. 



Hospitably, adv. Ngesisa. 
Hospital, n. Indlu yabafayo. 
Hospitality, n. Isisa. 
Host, n. A number of men, as 

an army, Umkosi. 

— Of people, Ibandla. 

— Entertainer, Umninindlu. 
Hostel, n. Intanga. 
Hostess, n. Umninikazi. 
Hostile, a. Butshaba ; Nenzondo. 
Hostility, n. Ubumpi; Ubu- 

tshaba. 
Hostler, n. Umgcini wamahashc. 
Hot, a. Shushu. 

— When applied to the burning 

heat of the sun, Ukubalela. 

The sun is hot : Uanga libalele. 
Hotel, n. Indlu yabahambi. 
Hotly, adv. Ngobushushu. 
Hotness, n. Ubushushu. 
Hottentot, n. Ilawu ; Unogqala, 
Hot-wind, n. Ulopu. 
Hough, v.t. Uku-Sika umbo- 

tshwa. 
Hound, n. Inja yomoya. 
Hour, n. Ixeshana; Iyiire. 
Hourly, adv. Iyure ngeyure. 
House, n. Indlu. Square, Uxa- 

nde. 

— v.t. Uku-Ngenisa endlwini. 

— A house set apart in a Kaffir 

village for travellers, Intanga. 
Household, n. Abantu bendlu. 
Householder, n. Umninindlu. 
Housekeeper, n: Umgcini wend lu, 

or UmgcinikazL 



tized by Google 



HOUSELESS 



248 



HUMANITY 



Houseless, a. Ifrigenakaya ; 

^agenandlu. 
Housemaid, n. Isicakakazi. 
House-warming, n. Umngena- 

ndlwini. This word is applied 

especially to denote the entering 

into the house prepared for 

them of a newly-married couple, 

and the slaughtering of an ox 

or sheep for a feast on the 

occasion. 
House-wife, n. Umnikaz' indlu. 
Hovel, n. Indlwana embi. 
Hover, v.i. Uku-Didizela. 
How, adv. By what means, or 

for what reason ? JSTganina ? 

— How many times, or how 

often ? Kangapina ? 

— flow much? Kangakananina? 

— How large is it ? Ingakana- 

nina ukuba nkulu kwayo ? 

— How long, or how high is it ? 

Ingakananina ubude bayo ? 

— How are you? Unjanina? 

Let us go and see how they 

are : Masiye sibone ukuba 

banjanina. 

— How now ? Yini kaloku ? 

— How far is it 1 Kude kanga- 

kanina ? 

— How is it that you act thus ? 

Yinina ukuba wenjenje ? 

— How great? How large? 

How much ? Kangakanina ? 

— How often? Kangapina. 

— How hot it is ! Shu ! 



Howbeit, adv. Nakuba. 
However, adv. At all events, 

nevertheless, Nokoke ; JSTakuba. 
Howitzer, n. Umpukazi. 
Howl, v.i. Uku-Lila ; uku-Bombo- 

loza. 

— n. Isililo ; Isimema. 
Hubbub, n. Udushe. 
Huckster, n. Umtengisi. 
Huddle, v.t or v.i. Uku-Xinana, 
Hue, n. Clamour, Ingxolo. 

Colour, Ibala. 
Hug, v.t. Uku-Singata. 
Huge, a. JSyinkankatela ; Kuhi- 

kazi. A huge ox, Inkabi 

enkululcazi. 
Hugely, adv. Kakulu kunene. 
Hulk, n. Inqanawa endala. 
Hum, v.t. or v.i. Uku-Bubuza, or 

uku-Dumzela. 

— n. Imbubuzi, or Isidumzela. 
Human, a. j^yobuntu. 
Human-being, n. Umntu. 
Humane, a. Nobubele. A 

humane person: Umntu ono- 

bubele. 
Humanely, adv. Ngobubele. 
Humaneness, n. Ubuntu ; Ubu- 

bele. 
Human-kind, n. Uluntu, or 

Isintu. 
Human-nature, n. Ubuntu. 
Humanise, v.t. Uku-Velisa ubu- 
ntu, or ububele. 
Humanity, n. Mankind, Ulu- 
ntu. Kindness, Ububele. 



itized by G00gk 



HUMAN-RACE 



249 



HURT 



Human-race, n. Uluntu. 
Humble, v.t. To humble a person : 

uku-Gobisa. 

— v.i. Uku-Tobeka, or uku- 

Tamba. 

— a. Tambile, or Lulamile. 
Humbly, adv. Ngokululamileyo. 
Humbug, v.t. To promise much 

and perform little, uku-Tshi- 

niza; uku-Kohlisa; uku-Mene- 

zela. 

— n. Imenemene ; Ubumene- 

mene. 
Humid, a. Moist, Fumile. 

— Damp, Nyakamile. 
Humidity, n. Ukunyakama. 
Humiliate, v.t. Uku-Tobisa ; uku- 

Danisa. 
Humiliation, n. Ukudanisa ; 

Ukudaniswa; Ukutotyiswa. 
Humility, n. Ukutobeka ; Uku- 

lulama. 
Humming, n. Ukudumzela. 
Humorist, n. Umhlekisi 
Humorous, a. jEThlekisayo. 
Humorously, adv. Ngokuhle- 

kisayo. 
Humour, n. Of the eyes, Intongo. 
Hump, n. The hump on the 

neck of an African ox, by 

which it pulls in the yoke, 

Ilunda. 
Humpback, n. Isifombo, or Isi- 

fumba. 
Hunch, n. ' (See Hump.) 
Hundred, n. Ikulu. 



Hundred times, adv. Kalikulu. 
Hundredth, a. j&yekulu. 
Hunger, v.i. Uku-Lamba. 

— To hunger after, uku-La 

mbela. 

— n. Indlala; Ipango; Uja- 

mjam; Inkayoyo; Ukulamba. 
Hungry, a. Lambile. 
Hunt, v.t. To chase wild animals, 

uku-Zingela. 

— To search for, uku-Funa. 

— n. Ukuzingela. 
Hunter, n. Umzingeli. 
Hunting-party, n. Inqina. 
Huntress, n. Umzingelikazi. 
Huntsman, n. Umzingeli. 
Hurdles, n. Impingo. 
Hurl, v.t. Uku-Posa ; uku-Saula ; 

uku-Tyityimba ; z. uku-Ponsa. 
Hurly-burly, n. Isipitipiti. 
Hurricane, n. Uqwitela, or 

Isic6to. 
Hurriedly, adv. Ngobunxamo, 

or Ngokukauleza. 
Hurry, v.t. Uku-Nxamisa ; uku- 

Kaulezisa. 

— v.i. Uku-Pekezela; uku-Sa- 

balaza. To act hastily so as to 

mar an enterprise, uku-Buquza. 

— n. Ubudlongodlongo ; Ubu- 

putuputu. Sudden nervous 

haste or excitement, Ihalahala ; 

Ubunxamo. 

— Precipitancy in action, Ubu- 

tyututyutu; Ukukauleza. 
Hurt, v.t. To hurt by inflicting 



itized by G00gk 



HURTFUL 



250 



injury, ukw-Ona, or ukw-Enza- 
kalisa. 

— To hurt the person by strik- 
ing or wounding, uku-Bulala, 
or uku-Limaza. 
— v.i. Uku-Dubuleka. 
— To hurt a wound or sore 
place, uku-Tunuka. 
— a. When spoken of a person, 
Wenzakele. 

Hurtful, a. jEJbulalayo. 

Hurtfolness, n. Ukubulala. 

Husband, n. Indoda. Newly- 
married husband, Umyeni. 

Husbandman, n. Umlimi. 

Husbandry, n. Ukulima. 

Hush I interj. Tutu ! When ad- 
dressed to more persons than 
one, Tutuni ! or Tulani ukuteta ! 
— v.t To quiet, to appease, 
uku-Tutuzela. 

— To command silence, Niti 
tu ! or Yitsho bati tu ! 

Hushing, p.pr. Ututuzelo. 

Husk, n. Covering of the maize 
cob, Ikasi, or Ixolo. 
— v.t. Uku-Qulula. 

Huskiness, n. Ukuba nama- 
kambi. 

Husks, n. Amakambi; Ama- 
koba. 

Husky, a. Namakambi. 

Hut, n. The native hut for 
dwelling in, Indlu. 
— The hut erected in a garden 
or cultivated land as a place of 



shelter for those who watch 01 

take care of the garden, 

Ipempe. 

— A temporary shelter on a 

journey, Umnquba. 
Hydrophobia, n. Ubugeza 

bezinja. 
Hyena, n. Incuka; z. ImpisL 
Hymn, n. Iculo ; z. Isivumo. 
Hypocrisy, n. Izenziso; Inko- 

hliso ; Inywalazo ; Ubu- 

bedengu ; Isihanahaniso. 
Hypocrite, n. One who feigns 

in action, Umzenzisi; Umyilo; 

Ibedengu. 

— A deceiver by fair speech, 

Umkohlisi ; Umnywalazi ; 

Umhanahanisi ; or Umyilo. 
Hypocritically, adv. Ngeze- 

nziso; Ngenkohliso. 

— To act hypocritically, uku- 

Zenzisa ; uku - Kohlisa ; uku- 

Hanahanisa; or uku-Nywalaza. 



I,per.pron. Mina; Mna; Ndi 
Ndi is the pronominal prefix to 
the verb, "I love," Ndiya,- 
tanda; "I loving," Nditan&a,. 
Mna is often placed after the 
verb to distinguish more fully 
the nominative : as — We two 
left together, but I returned 
whilst still on*the way thither : 



itized by G00gk 



ICE 



251 



IGNORANT 



Simke sobabini, kodwa mna 
ndabuya, sisendleleni. Mna 
is used when it is intended by 
the speaker or actor to distin- 
guish himself from others : as 
— Nditsho mna, I say so — 
— meaning, whatever others 
may say, I say so. I indeed 
baptize with water, but He 
shall baptize you with the Holy 
Ghost : Mna okunene ndini- 
bapatizesha ngamanzi kodwa 
yena wonibapatizesha ngo- 

MOYA OYINGCWKLE. It is I : 

Ndim ; I also : Nam. 
Ice, n. Umkenci. 
Iceberg, n. Intaba yomkenci. 
Icehouse, n. Indlu yomkenci. 
Icy, a. Njengomkenci ; Noku- 

banda kakulu. 
Idea, n. Inkumbulo, or Ingca- 

mango. 
Identical, a. -Ekwayiyo. 
Idiocy, n. Ubudenge. 
Idiot, n. Igeza, or Isidenge, 
Idiotic, a, Budenge. 
Idle, a. Nqena. You are idle : 

Uyanqena. 

— v.i. Uku-Libala ; uku-Ti- 

lata ; ukw-Otama ; or uku- 

Nqena; z. uku-Vilapa. 
Idle person, n. Onqenayo ; Ivila. 
Idleness, n. Ukunqena ; Ubuvila. 
Idler, n. Indindindi ; Ivila. 
Idly, adv. Ngokunqena; z. 

Ngokuvilapa. 



Idol, n. Isitixo ; Idalo. 

Idolater, n. Onqula izitixo. 

Idolatress, n. Umbedeshikazi 
wezitixo ; Umnqulikazi wezi- 
tixo. 

Idolatry, n. Ukubedesha izitixo ; 
Ubuhedeni. 

If, eon]. Ukuba. If we go : 
Ukuba siyaya. If he come : 
Ukuba ufikile. This is liter- 
ally, "If he has arrived," but 
the idiom of the Kaffir requires 
this form. 

Ignite, v.t To kindle a fire, 
uku-Pemba umlilo. 
— To set fire to anything, uku- 
Tshisa. 

Ignitible, a. -£tshisekayo ; No- 
kutshiswa. 

Ignoble, a. Delekileyo ; ^Jngento. 

Ignobly, adv. Kakubi; Ngoku- 
nokudelwa. 

Ignominious, a. Delekileyo ; 
Nokudelwa. 

Ignominiously, adv. Ngoku- 
delwa ; Ngokunehlazo ; Ka- 
kubi. 

Ignominy, n. Ihlazo. 

Ignoramus, n. Iyilo. 

Ignorance, n. Ukungazi; Ubuni- 
nyama ; Ubudenge ; Ubanga- 
lala. 

Ignorant, a. Destitute of know- 
ledge of a thing, Isidenge. I 
am ignorant of that matter: 
Ndi&idenge ngayo lonto. 



itized by G00gk 



IGNORANTLY 



252 



IMMACULATE 



— Ignorant or unlearned, Onge- 
nakwazi, or Ongafundanga. 

Ignorantly, adv. Ngobudenge. 

Ignore, v.t. Uku-NgazL 

Iguana, n. Uxam. 

Ill, a. Bad or evil, Mbi ; Kohla- 
kele. For out of health, the 
vei$>, "To be sick," uku-Fa, is 
used. I am ill : Ndiyafa ; z. 
uku-Gula. 
— Ill-luck, Ilishwa; Ishwa. 

Illapse, v.i. Uku-Dlula. 

Ill-bred, a. Nemikwa emibi. 

Illegal, a. ifrigavunielani nom- 
teto. 

Illegality, n. Ukungalungi ; 
Ukungalungelani nomteto. 

Illegally, adv. Ngokungavu- 
melani nomteto. 

Illegibility, n. Uburixilili. 

Illegible, a. JJngenakuleseshwa. 

Illegitimacy, n. Ukungalungi; 
Ukungavumelani nomteto ; 
Ububastile. 

Illegitimate, a. Unlawfully be- 
gotten, Wesisu. An illegiti- 
mate child : Umntwana wesisu. 

Ill-favoured, a. Mbi. 

Ill-humour, n. Ingcapuko ; 
Ulwavela. 

Ill-humoured, a. Ruqukileyo. 

Illicit, a. iftigalunganga. 

Illicitly, adv. Ngokungalunganga. 

Illiterate, a. Ongafundanga ; 
JJngenamfundo. 

Ill-looking, a. Mbi. An ill- 



looking man: Indoda erribL 
An ill-looking child: Um- 
ntwana orribi. 

JU-natured, a. Qumbileyo. 

Ulness, n. Isifo. A slight ill- 
ness : Umkuhlane. 

Ulude, v.t. Uku-Pepa. 

Illuminate, v.t To enlighten, 
uku - Kanyisa ; uku - Baneki- 
sela. 

Illumination, n. Ukukanyiselwa. 

Illumine, v.t. Uku-Kanyisa. 

Illusion, n. Inkohliso. 

Illusive, a. Okohlisayo. 

Illustrate, v.t. Uku-Ganeka ; 
uku-Kanyisa; uku-Qondka. 

Illustration, n. Isiqondiso ; 
Umqondiso. 

Illustrious, a. Dumileyo. 

Ill-will, n. Ulunya. 

Image, n. Umfanekiso. 

Imagination, n. Ukuzindla. 

Imagine, v.t. or v.i. Uku-Zindla. 

Imbecile, n. Isidenge. 

Imbecility, n. Ubudenge. 

Imbibe, v.t. Uku-Sela;- ukw- 
Amkela. 

Imbitter, v.t. Ukw-Enza rafa. 

Imbcsom, v.t. Uku-Singata. 

Imitable, a. Nokulinganiswa ; 
Nokuf anekis wa. 

Imitate, v.t. Uku-Iinganisa, or 
uku-Xelisa. 

Imitation, n. Umfanekiso. 

Imitator, n. Umlandeli. 

Immaculate, a. Msulwa. 



itized by G00gk 



TMTWA T TJrRTAT, 



253 



IMMUTABLE 



Immaterial, a. Zngento ; Enga- 

cofekiyo. 
Immature, a. Jfogekavutwa ; 

jEngekafezwa. 
Immaturity, n. Ukungavutwa; 

Ukungafezeki. 
Immeasurable, a. JJngenakuli- 

nganiswa. 
Immeasurably, adv. Ngokunge- 

nakulinganiswa. 
Immediate, a. Ngoku ; z. Manje. 
Immediately, adv. Kwangoku ; 

Kwa oko ; z. Kona manje. 

— They acted immediately, 

Basuka benza kwa oko. 
Immedicable, a. ifrigenakupi- 

liswa. 
Immemorial, a. jEhgenakuku- 

njulwa. 
Immense, a. Kulukazi ; Eyinka- 

nkatela. An immense house: 

Indlu enkulukazi. 
Immensely, adv. Kakulu; Kaku- 

lukazi. 
Immensity, n. Ubukulu ; Ubu- 

kulukazi 
Immerse, v.t. Uku-Ntywilisa, 

or uku-Tshonisa emanzini. 
Immersion, n. Ukutywiliswa 

emanzini, or Ukutshoniswa 

emanzini. 
Immigrant, n, Ikulutsi; Urn- 
/ fiki. 
Immigrate, v.i. Uku-Vela kwe- 

linye ilizwe. 
Immobility, n. Ukuqiniseka, 



Immoderate, a. JZnkulu ; JSjgqi- 

tisekileyo. 
Immoderately, adv. Kakulu ; 

Ngokukulu ; Ngokugqitisileyo. 
Immodest, a. Sileyo. That is 

an immodest girl: Lontombi 

isile. 
Immodestly, adv. Ngokunge- 

nantloni. 
Immolate, v.t. Uku-Tshisa ngo- 

kwedini. 
Immolation, n. Ukutshiswa 

ngokwedini. 
Immoral, a. Sinful, Onileyo. 

An immoral man: Indoda 

eyonileyo. 

— Evil, Kohlakeleyo. An im- 
moral act: Isenzo esikohlake- 

leyo. 
Immorally, adv. Kgokukohla- 

keleyo. 
Immortal, a. Ongunapakade, or 

Ongonakaliyo. 
Immortalise, v.t. Uku-Hlalisa 

ngonapakade. 
Immortality, n. Ubomi obunga- 

peliyo. 
Immovable, a. Qinileyo. The 

stone is fast, immovable : Ilitye 

liqinile. 
Immovably, adv. Ngokuqinise- 

kileyo ; Ngokungenakushuku- 

nyiswa. 
Immure, v.t. Uku-Valela. 
Immutable, a. Ngenakushuku- 

nyiswa, or Ngenakuguquka. 



itized by G00gk 



IMMUTABLY 



254 



IMPERIOUSLY 



The immutable word of truth : 

Ilizwi lenyaniso elingenakushu- 

kunyiswa. 
Immutably, adv. Ngokungena- 

kuguqulwa. 
Imp, n. IdemonL 
Impact, n. Ukuhlangana. 
Impair, v.t. Ukw-Onakalisa. 
Impalpable, a. j&ngacofekiyo. 
Impart, v.t. To give to, uku- 

Nikela, or uku-Pa. 
Impartiality, n. Ubulungisa. 
Impartially, adv. Ngobulungisa. 
Impartment, n. Ukunikela. 
Impassable, a. JJngenakudlu- 

lwa. 
Impassible, a. ^ngenakuva ubu- 

hlungu. 
Impassioned, a. Shushu. 
Impassive, a. JJngenakuva ubu- 

hlungu. 
Impatience, n. Ubunxamo. 
Impatient, a. Nxamileyo. 
Impatiently, adv. Ngobunxamo. 
Impeach, v.t. Uku-Nika ityala. 
Impeachment, n. Ukunikwa 

ityala. 
Impeccability, n. Ukulunga. 
Impede, v.t. To hinder, uku- 

Libalisa. 

— To obstruct, to ' place diffi- 
culties in the way, uku-Tinta. 

— To stop progress, to bar a 

way, uku-Bandeza. 
Impediment, n. Ingxingongo. 
Impel, v.t. To urge forward, 



uku-Quba ; uku-Rosha ; uku- 

Qiliza. 

— To press or urge to any 

course of action, uku-Nyanzela. 
Impend, v.t. Uku-Lengalenga, 

or ukw-Ongaraela. 
Impending, a. iftengalengayo ; 

i£siza kwenzeka. 
Impenetrability, n. Ubulukuni. 
Impenetrable, a. i^ngenaku- 

hlaty wa ; ^ngahlabekiyo. 
Impenetrably, adv. Ngokunge- 

nakugqotyozwa. 
Impenitence, n. Ukuqaqadeka. 
Impenitent, a. JJngaguqukiyo. 
Impenitently, adv. Ngokunga- 

guqukiyo. 
Imperative, a. ^Jyobukosi. 
Imperatively, adv. NgobukosL 
Imperceptible, a. ^Jngabonaka- 

liyo; ^ngevakaliyo. 
Imperceptibleness, n. Uku- 

ngabonakali ; Ukungevakali. 
Imperceptibly, adv. Ngokunge- 

nakubonwa. 
Imperfect, a. Not matured, 

Putile. 
Imperfection, n. Uyeketiso. 
Imperfectly, v.t. To do, uku- 

Yeketisa. 
Imperial, a. J^yakomkulu. 
Imperil, v.t. Uku-Faka engozini 
Imperious, a. Arrogant, Sile; 

Nokusa. 
Imperiously, adv. Arrogantly, 

Ngokusa.; Ngokusileyo. 



itized by G00gk 



IMPERISHABLE 



255 



IMPOSSIBILITY 



Imperishable, a. ^Jngenaku- 

tshabalala. 
Imperishableness, n. Ukunga- 

tshabalali. 
Impertinence, n. Ukusa. 
Impertinent, a. Sile. That is 

an impertinent child: Lom- 

ntwana usile. 
Impertinently, adv. Ngokusa. 
Imperturbable, a. Xolileyo. 
Impetuosity, n. Ubunxamo. 
Impetuous, a. Nxamile kakulu. 
Impetuously, adv. Ngobunxamo. 
Impetuousness, n. Ubunxamo 

obukulu. 
impetus, n. Ukuqiiba. 
Impiety, n. Ukungalungi. 
Impinge, v.i. Uku-Gqwizila. 
Impious, a. Kohlakele. 
Impiously, adv. Ngokukohla- 

keleyo. 
Implacability, n. Ukungaxo- 

liseki; Ubunkani. 
Implacable, a. Xenkani ; Zonde- 

kayo; Engaxolisekiyo. 
Implacableness, n. Inzondo- 

nzondo. 
Implacably, adv. Ngobunkani. 
Implant, v.t Uku-Tyala; uku- 

Faka. 
Implead, v.t Uku-Memana. 
Implement, n. Intongazana. 
Implicate, v.t. Uku-Sulela. 
Implicated, a. Dyobekileyo. 
Implicitly, adv. Unreservedly, 

Kanye. 



Implore, v.t To pray for mercy, 

uku-Taruzisa. 

— To implore help, uku-Kunga. 
Impolite, a. Nokusa. 
Impolitely, adv. Ngokusa. 
Impoliteness, n. Ukusa ; Ubu- 

tye. 
Impolitic, a. Budenge. 
Import, v.t Uku-Ngenisa. 
Importable, a. Ngenisekayo. 
Importance, n. Ubukulu ; Ubu- 

tyulu. 
Important, a. Kulu ; Balule- 

kayo. 
Importer, n. UmngenisL 
Imports, n. Impahla ezinge- 

niswayo. 
Importunate, a. jEkungayo. 
Importunately, adv. Ngokuku- 

n g a - 

Importune, v.t Uku-Bongoza; 
uku-Zinga ; uku-Qokelela. 

Importunity, n. Ifute; Uku- 
bongoza. 

Impose, v.t To impose on, to 
deceive, uku-Kohlisa ; uku- 
Menezela; uku-Satanisa ; uku- 
Satanisela; uku-Sitanisa. You 
impose on me : Uyandikohlisa. 

Imposingly, adv. Ngokukohlisa. 

Imposition, n. Inkohliso, or 
Intshinizo. 

Impossible, a. Nqabile ; Oku- 
ngenakwenziwa. That thing 
is impossible : Inqabile lonto. 

Impossibility, n. Into enqabi- 



Digitized by LjOOQIC 



IMPOSTOR 



256 



IMPROVEMENT 



leyo ; Inkohla ; Ubuzamo ; 

Inqabelo; Inqaba; Amaqele. 
Impostor, n. Umkohlisi; Ime- 

nemene ; Imbukuqi ; Ibede- 

ngu. 
Imposture, n. Umbukuqo ; Inko- 

hliso. 
Impotence, n. Ubutataka. 
Impotent, a. Swel* amandla ; 

Butataka;Ngenamandla. Your 

words are impotent words : 

Amazwi ako asweV amandla. 

An impotent person: Umntu 

ongenamandla. 
Impotently, adv. Ngobutataka. 
Impound, v.t. Uku-Faka esiki- 

tini. 
Impoverish, v.t. Uku-Hlenipu- 

zisa. 
Impoverishment, n. Uku-Hlwe- 

ntsuziswa. 
Impracticability, n. Inqaba ; 

Inkohla; UkungenzekL 
Impracticable, a. Nqabile; Ebu- 

zamo; Engenakwenziwa. 
Impracticably, adv. Ngokuko- 

hlayo. 
Imprecate, v.t. Uku-Shwabu- 

lela. 

— To doom, uku-Qalekisa. 
Imprecation, n. Intshwabulelo ; 

Isishwabulo ; Isishwabuliso. 
Imprecator, n. Intshwabuli. 
Impregnable, a. jEngenakwoyi- 

swa; j&ngoyiseki. 
Impregnate, v.t Uku : Mitisa. 



Impress, v.t. To print, to stamp, 

uku-Shicilela. 

— To fix deep, uku-Ngenisa. 

— To impress on the mind, uku- 

Ngenisa entliziyweni 
Impression, n. Uiva. 
Impressively, adv. Ngokuvi- 

wayo; Ngokuvakalayo. 
Imprint, v.t. Uku-Shicilela. 
Imprison, v.t. Uku-Faka entolo- 

ngweni. 
Imprisonment, n. Ukufakwa 

entolongweni. 
Improbability, n. Ukungafane- 

leki. 
Improbable, a. J^ngafaneleki- 

leyo. 
Improbably, adv. Ngokungafa- 

nelekileyo. 
Impromptu, adv. Kwa oko. 
Improper, a. J^ngafanelekileyo. 

An improper thing : Into enga- 

fanelehileyo. Aji improper 

word : Ilizwi elingafanelehir 

leyo. That which is improper : 

OkungafaneleMleyo. 
Improperly, adv. JSTgokungafa- 

nelekileyo. 
Impropriety, n. Ukungafane- 

leki. 
Improvable, a. JNTokulungiswa ; 

jEngalungiswayo. 
Improvableness, n. Ukulungi- 

seka. 
Improve, v.t. Uku-Lungisa. 
Improvement, n. Ukulungiswa. 



itized by G00gk 



IMPROVIDENCE 



257 



INABILITY 



Improvidence, n. Ukungalu- 
ngiseleli ; Ukungakataleli. 

Improvidently, adv. Ngokunga- 
lungiseleli. 

Imprudence, n. Ubudenge ; 
Ukungalumki. 

Imprudently, adv. Ngokunge- 
nabulumko. 

Impudence, n. Ubugantsula ; 
Ukutyututyutuza ; Ubungwa- 
nyalala. 

Impudent, a. Sile; JNTokanda; 
Isiqanyongo. An impudent 
woman: Umfazi osileyo; or 
Onokanda. 

Impudently, adv. Ngokusileyo. 

Impugn, v.t. Uku-Pika. 

Impulse, n. Ukuquba. 

Impure, a. Nc61ileyo. An im- 
pure heart : Intliziyo encblileyo. 
Impure water : Amanzi ancbli- 
leyo. 

— Any animal considered im- 
pure or unclean for food, Inqa- 
mbi. 

Impurity, n. Ubunc61o, or 
Ukuncola. 

Imputations, n. Insinuations of 
evil conduct, Iziresho. 

Impute, v.t. To set to the ac- 
count of, uku-Balela. 
— To impute or insinuate evil 
conduct to a person, uku- 
Resha. 

— To charge with, to impute 
guilt, uku-Beka ityala. 



In, prep. Within, or in a certain 
place or limit, Pakati. The first 
dative form of the noun is used. 
— See Grammar. In the house : 
Endlwini. The child is in the 
house: Umntwana usendlmni. 
In the river : Emlanjeni. The 
following are renderings of the 
word In, as used idiomatically 
in English — 

I am in haste : Ndinxamile. 

You have come in time: 
Utyapile ukufika. 

In order that, Ukuze. I 
have come in order that you 
may go : Ndizile ukuze uhambe 
wena. 

In truth : Ngenyaniso. 

In a hill : Pakati kwenduli. 

In the name of, Ngegama, 
or Egameni. In the name of 
Christ : Ngegama, or Ega- 
meni lika Kristu. 

In that case, !N"xa kunjalo. 
Yes, in that case I will con- 
sent : Ewe nxa kunjalo ndiya 
kuvuma. 

The adverbial forms which 
are constituted by prefixing ng 
to the noun are also used in 
many cases to express " in." 

In the evening : Ngokuhhva. 

In the afternoon : Ngoku- 
mka kwomhla. 

In that year : Ngalomnyaka. 
Inability, n. Ukuswela ania- 

*7 



itized by GoOgle 



INACCESSIBILITY 



258 



INCAPABLE 



ndla; Ukukohlwa; Ukungabi 

nako. 
Inaccessibility, n. Ukungafu- 

maneki. 
Inaccessible, a. Nqabile uku- 

Funyanwa, or Nqabile uku- 

ngenelwa. 
Inaccuracy, n. Ukungalungi ; 

Ukuposisa. 
Inaccurate, a. Posisile ; Posise- 

kile. You are inaccurate in 

that statement : Uposisile ngo- 

kukuteta kwako. 
Inaccurately, adv. Ngokunga- 

lungileyo. 
Inaction, n. Ubutyututyutu ; 

Ukunqena. 
Inactive, a. Jfrigenz'into ; Bu- 

vila. 
Inactive-person, n. Listless, Ivi- 

la ; Inqenera ; Ongashukumiyo. 
Inactivity, n. Ubutataka ; Uku- 
nqena ; Ubuvila. 
Inadequacy, n. Ubuncinane. 
Inadequate, a. Ncinane. 
Inadequately, adv. Ngokunci- 

nane. 
Inadequateness, n. Ubuncinane. 
Inadhesive, a. JJngancamate- 

liyo. 
Inadmissible, a. ^ngavumele- 

kiyo. 
Inadvertency, fk Ubutyutu- 
tyutu. 
Inane, a. Z6. 
Inanity, n. Ipelele. 



Inapplicable, a. j&ngancediyo. 
Inappropriate, a. j^ngalunganga. 
Inapt, a. 2£ngafanelekiyo. 
Inaptitude, n. Ukungafaneleki. 
Inarticulate, a. j&ngevakaliyo. 
Inarticulately, adv. Ngokunge- 

vakaliyo. 
Inasmuch, adv. Ekokubeni. 
Inasmuch as, adv. Ekokubeni ; 

Ekubeni. 
Inattention, n. Ukungeva ; Ubu- 
tyututyutu. 
Inattentive, a. Nyabileyo ; 

j£ngapulapuli. 
Inattentively, adv. Ngokunge- 

vayo. 
Inaudible, a. -£ngevakaliyo. 
Inaudibly, adv. Ngokungevaka- 

liyo. 
Inaugural, a. JJyokungeniswa ; 

JJyokungena. 
Inaugurate, v.t. Uku-Ngenisa. 
Inauguration, n. Ukungeniswa. 
Inauspicious, a. i^ngalunganga. 
Inauspiciously, adv. JSguku- 

ngalunganga. 
Inborn, a. JJyemvelo. 
Inbreathe, v.t. Uku-Pefunilela. 
Inbred, a. j&yemvelo. 
Incage, v.t. Uku-Valela. 
Incalculable, a. Engenakuba- 

lwa. 
Incapability, n. Ubutataka ; 

Ukukohlwa. 
Incapable, a. j^kohliwe ; JJnge- 

nako ; ifewele amandla. 



Digitized by LjOOglC 



INCAPACITATE 



259 



INCLUDE 



Incapacitate, v.t. Uku-Hluta 

amandla. 
Incapacity, n. Ukukohlwa. 
Incarcerate, v.t. Uku-Valela. 
Incarnate, a. Enyameni. 
Incarnation, n. Ukuza enya- 
meni, or Ngokwenyama. 
Incase, v.t. Uku-Faka ekaseni. 
Incautious, To be, v.i. Uku- 

Tyututyutuza. 
Incautiously, adv. Ngokutyu- 

tutyutuza. 
Incautiousness, n. Ubutyutu- 

tyutu. 
Incendiary, n. Umtshisi wezi- 

ndlu. 
Incense, v.t To enkindle anger 

in another, uku-Qumbisa ; uku- 

Mbenda. To fumigate, uku- 

Qumisela. 

— n. Isiqumiso; Isiqumiselo. 
Incensed, a. Angered, Qunji- 

swa ; Qumbile. 
Incentive, n. Isiqubo. 
Inception, n. Isiqalo. 
Incertitude, n. Ukutandabuzeka. 
Incessant, a. Kungenakupeza. 
Incessantly, adv. Ngokungena- 

kupeza ; Onke amaxa. 
Incest, n. Umbulo. 
Inchant, v.t. (See Enchant.) 
Incident, n. Into eyenzekayo. 

A casualty, IngozL 
Incipiency, n. Ukuqala; 
Incipient, a. iJqalayo ; .Eyoku- 

qala. 



Incision, n. Ukusika. 
Incisive, a. J£hlabayo. 
Incite, v.t. To urge on, uku- 

Telekisa ; uku - Qiiba ; uku- 

Rosha; uku-Ntyontyela ; uku- 

Qungaqunga. 
Incitement, n. Ukutelekiswa ; 

Ukuqutywa; Ukuquba. 
Incivility, n. Ukusa. 
Inclasp, v.t. Uku-Singata. 
Inclemency, n. UbulukunL 
Inclement, a. Unmerciful, Lu- 

kuni. 
Inclination, n. A leaning, Ukuto- 

beka ; Intsalelo. 

— A leaning of the will, Uku- 

tanda. 
Incline, v.i. The person, uku- 

Tobela. 

— To draw towards, uku-Tsa- 

lela. 

— To incline towards by being 

out of the perpendicular, uku- 

Dulusela. 

— v.t. Uku-Tobisa. 
Inclined, a. Tsalekileyo ; Etsa- 

lele. 
Inclose, v.t. To surround, as with 

a fence, uku-Biya. 

— To shut in, uku-Valela. 

— To place inside, as in a letter, 

uku-Faka. 
Inclosure, n. Into efakiwe- 

yo. 

Include, v.t. Uku-Dibanisa ; uku- 
Faka. 



itized by G00gk 



INCOMBUSTIBLE 



260 



INCREASE 



Incombustible, a. iShgatshise- 

kiyo. 
Income, n. Inzuzo. 
Incommode, v.t. Uku-Xaka. To 

annoy, uku-Fundekela ; z. uku- 

Hlupa. 
Incomparable, a. jEJkungeko 

enye enjengayo ; ^yodwa. 
Incompassionate, a. iftigenalu- 

sizi. 
Incompatible, a. Zfrigavumela- 

niyo. 
Incompetence, n. Uknkohlwa. 
Incompetent, a. Kohliweyo. 
Incomplete, v.t. To leave, uku- 

Rwila ; ukunga-Fezi. 
Incompleteness, n. Inqweta. 
Incomprehensible, a. Kungena- 

kuqondwa ; ifrigaqondekiyo. 
Incomputable, a. Kungenaku- 

balwa. 
Inconceivable, a. ^ngenakwa- 

zi^ya. 
Inconceivably, adv. Ngokunge- 

nakwaziwa. 
Incongruity, n. Ukungavume- 

lani. 
Inconsiderate, a. Nobutyutu- 

tyutu. 
Inconsiderately, adv. Ngobu- 

tyututyutu. 
Inconsiderateness, n. Amangxa- 

shingxashL 
Inconsideration, n. Ubutyutu- 

tyutu. 
Inconsistency, n. Ubugwenxa. 



Inconsistent, a. Gwenxekile. 
Inconsistently, adv. Ngobu- 

gwenxa. 
Inconsolable, a. Bulalekileyo ; 

^ngenakututulezeka. 
Inconstancy, n. Ukungaqini- 

seki. 
Inconstant, a. Eguquguqukayo ; 

j&ngaqinisekiyo. 
Incontestable, a. ^ngenakupi- 

kwa. 
Incontestably, adv. Ngokunge- 

nakupikwa. 
Incontrovertible, a. ifrigapi- 

kekiyo; iftigenakupikwa. 
Inconvenience, v.t. Uku-Xaka. 
Inconvenient, a. Exak&yo. 
Incorporate, v.t. Uku-Hlanga- 

nisa. 
Incorrect, a. ^Jngalunganga. 
Incorrectly, adv. Ngokungalu- 

nganga. 
Incorrectness, n. Ukungalungi. 
Incorrigible, a. Ongalulekiyo. 
Incorrigibleness, n. Ukungalu- 

leki. 
Incorrupt, a. Msulwa; Jfrige.na- 

kubola. 
Incorruptibility, n. Ukunga- 

nc61iseki ; Ukungaboli. 
Incorruptible, a. Ngeoakona- 

kala. An incorruptible crown : 

Isitsaba esingenaJconahala. 
Incorruption, n. UkungonakalL 
Incorruptness, n. Ukulunga. 
Increase, v.i. In bulk or quantity, 



Digitized by LjOOQIC 



INCREDIBILITY 



261 



INDEPENDENCE 



ukw - Anda ; uku - Mimiteka ; 

uku-Tutuka. 

— v.t Ukw-Andisa. 

— n. Of bulk or quantity, 

Ukwanda. 

— Of progeny, Inzalo. 

— Of the earth as fruit or corn, 

Isiqamo. 
Incredibility, n. Into iTkunga- 

kolwa yiyo. 
Incredible, a. i£kungakolwa 

yiyo ; Inkohla. 
Incredibly, adv. Ngokumanga- 

lisayo. 
Incredulity, n. Ukuqaqadeka ; 

Ukungakolwa. 
Incredulous, a. J£ngakolwayo. 
Incubate, v.i, Uku-Fukamela, 

or uku-Fukama. The hen is 

sitting or incubating the eggs : 

Inkuku ifukamele amaqanda. 
Incubus, n. Umtwalo. 
Inculcate, v.t Uku-Yalela. 
Inculpable, a. ifrigenatyala ; 

Msulwa. 
Inculpate, v.t Uku-Gweba. 
Incumbrance, n. Umtwalo, or 

Umbandezelo. 
Incur, v.t To become liable to, 

uku-Zeka. 

— To incur guilt, uku-Zeka 

ityala. 
Incurable, a. iftigenakupiliswa. 
Incurably, adv. Ngokungena- 

kupiliswa. 
Indebted, a. Netyala. 



Indebtedness, n. Ityala. 
Indecencies, n. Amanyala ; 

Amanyampepa. 
Indecent, a. Bi; Mbi; E\i- 

hlazo. 
Indecently, adv. Kakubi. 
Indecision, n. In action, Uku- 

qoqonya. 

— Of mind, doubt, Ukutanda- 

buza. 
Indecorous, a. Ei ; Mbi. 
Indecorum, n. Ukungafaneleki. 
Indeed, adv. Ngenyaniso ; Ngo- 

kwenene. 
Indefatigable, a. ifagenaku- 

dinwa. 
Indefatigably, adv. Ngokunge- 

nakudinwa. 
Indefensible, a. ifrigenakupi- 

kelwa ; J£ngalunganga. 
Indefinitely, adv. Ngokunga- 

peliyo. 
Indelible, a. J£ngenakucinywa. 
Indelibly, adv. Ngokungenaku- 

cinya. 
Indelicate, a. Silo, or Ngena- 

ntloni. 
Indent, v.t As by a bruise in a 

metal vessel, uku-Botoza. 
Indentation, n. Isibotozo; Isi- 

foto. 
Indented, a. Fotokileyo; Nyi- 

ngekileyo. 
Indenture, n, Incwadi yom- 

nqopiso. 
Independence, n. Inkululeko. 



Digitized by LjOOQIC 



INDEPENDENT 



262 



INDISTINCT 



Independent, a. Kululekileyo. 

— v.i. Uku-Talasa. 
Independently, adv. Ngokuku- 

lulekileyo. 
Indescribable, a. Oteigatete- 

kiyo; Ofomgenakuxelwa. 
Indestructible, a. O&wngenaku- 

tshatyalaliswa. 
Index, n. Isalatiso; Umala- 

tiso. 
Indicate, v.t. To hint at, uku- 

Zindla ; uku-Tupa ; uku-Va- 

ndlakanya. 

— To show, to point out, ukw- 

Alata. 
Indication, n. Inquku ; Ama- 

vandlakanya. 
Indicator, n. Umalatiseli ; Isa- 

latiselo. 
Indict, v.t. To charge with a 

crime, uku-Nika ityala, or uku- 

Mema enkosini. 
Indifference, n. Idongwane ; 

Ingova ; Imasi ; Ubuqati ; 

Ukungakatali. Their indiffer- 
ence is great : Kukulu ukunga- 

katali kwabo. 
Indifferent, a. To be careless as 

to matters, to lie down in- 
dolently, careless of passing 

events, uku-Ququbala ; Ukuba 

sesitubeni. 

— v.i. Uku-Gova; ukuti Shi- 

zalala. 
Indigence, n. Ubuhlwempu ; 

Ububixa. 



Indigent, a. Bubixa ; Buhlwe- 

mpu. 
Indigent person, n. Usizana ; 

Ibixa. 
Indigestible, a. J^ngalunganga ; 

^ngenakutyiwa. 
1 Indigestion, n. Isilungulela. 
j Indignant, a. Qumbileyo ; Nom- 

sihdo. 
Indignation, n. Uqumbo; In- 

gqumbo. 
Indiscernible, a. ifogabonaka- 

liyo. 
Indiscreet, a. Kunpenakuqonda. 
Indiscretion, n. Ukungenaku- 

qonda; Ubudenge. 
Indiscriminate, a. ^ngaketiyo. 
Indiscriminately, adv. Ngoku- 

ngaketi. 
Indispensable, a. ^Jfunekayo 

kakulu. 
Indispensably, adv. Ngokufu- 

nekayo kunene. 
Indisposed, a. ^Jsifa; Eng&~ 

vumi. 
Indisposition, n. Isifo; Uku- 

ngavumi. 
Indisputable, a. ifrigenakupi- 

kwa. 
Indisputably, adv. Ngokunge- 

nakupikwa. 
Indissolubly, adv. Ngokungena- 

kwahlulwa. 
Indistinct, a. Obscure, Ngena- 

kubonakala kakuhle. An in- 
distinct view ; Ukukangela oku- 



itized by G00gk 



INDISTINCTNESS 



263 



INERTIA 



ngenaTmbondkala TcahuMe ; Lu- 

zizi. 
Indistinctness, n. Of vision, 

Uzizi. Of sound, Ukungevakali. 
Indistinguishable, a. i£ngena- 

kwahlulwa. 
Individual, n. Isiqu. 
Individually, adv. Ngabanye 

ngabanye. 
Indivisible, a. 2£ngenakwahlu- 

lwa. 
Indoctrinate, v.t. Uku-Fundisa. 
Indolence, n. Ubunqena ; Ubu- 

vila. 
Indolent, a. Nqenile, or Cubu- 

kile. 
Indolently, adv. Ngokunqena. 
Indolent person, n. Isande- 

kela; Isiqingqi; Ivila. 
Indubitable, a. ifyinene ; Enga- 

tandabuzekiyo. 
Indubitably, adv. Ngokwenene. 
Induce, v.t. Uku-Tsalela. 
Inducement, n. Intsalelo. 
Induct, v.t Uku-Ngenisa. 
Indulge, v.t. To permit, uku- 

Vumela. 

— v.i. Uku-Nyamezela. 
Indulgence, n. Imvumelo ; Uku- 

nyamezela. 
Indulgent, a. Nokutamba. 
Indulgently, adv. Ngokutamba ; 

Ngobubele. 
Industrious, a. Kutele. An in- 
dustrious boy : Inkwenkwe 

ekiiteleyo. 



Industriously, adv. Ngokuku- 

tala. 
Industrious person, n. Umku- 

tali ; Iqili ; Isiqili. 

— woman, n. Iqilazana. 
Industry, n. Ukukiitala. His 

industry is great: Ukukii- 
tala kwake kukulu; Ubuku- 

tali. 
Indwelling, a. jEJhlala pakati. 
Inebriate, v.t. Uku-Nxilisa. 

— v.i. Uku-Nxila. 
Inebriated, a. Nxilileyo. 
Inebriation, n. Ukunxila. 
Ineffable, a. O&wngatetekiyo. 
Ineffably, adv. Ngokungatete- 

kiyo. 
Ineffaceable, a. Okungenaku- 

cinywa. 
Ineffective, a. Ukuti puta ; E- 

ngancediyo. 
Ineffectual, a. ^ngancediyo. 
Ineffectually, adv. Ngokunga- 

ncedi. 
Inefficacious, a. Ukuti puta; 

j&ngancediyo. 
Inefficacy, n. Ukungancedi. 
Inefficiency, n. Ububutyubutyu. 
Inefficient, a. i^ngancedi ; Engar 

ncedi luto ; Butataka. 
Inefficiently, adv. Ngobubutyu- 

butyu. 
Inept, a. jEJngancedi luto. 
Inert, a. Cubukile. 
Inertia, n. Ukunqena; Ubu- 

tataka. 



Digitized by LjOOQIC 



IttERTLY 



264 



INFIRMITY 



Inertly, adv. Ngobuvila, or 

Ngokunqena. 
Inertness, n. Ubuvila, or Uku- 

nqena. 
Inestimable, a. j^ngenakulinga- 

niselwa. 
Inestimably, adv. Ngokungena- 

kulinganiselwa. 
Inevitable, a. i^ngenakupe- 

tshwa; J£yakubako. 
Inexcusable, a. ^ngenakulandu- 

lelwa. 
Inexcusably, adv. Ngokungena- 

kuxolelwa ; Ngokungenakula- 

ndulelwa. 
Inexistent, a. ^ngekoyo. 
Inexorable, a. Not to be moved 

by entreaty, Lukuni. 
Inexpiable, a. J^ngenakuhlau- 

lelwa; 2£ngenakusulwa. 
Inexplicable, a. Nqabileyo ; 

Engenakuxelwa. 
Inexplicably, adv. Ngokunqa- 

bileyo ; Ngokungenakuxelwa. 
Inexpressible, a. ifrigenaku- 

tetwa; i&igatetekiyo. 
Inextinguishable, a. iftigena- 

kucinywa. 
Inextricable, a. J^ngenakuku- 

lulwa ; Engenakuconjululwa. 
Infallible, a. Ngenakuposisa. 
Infallibility, n. Inyaniso kupela. 
Infallibly, adv. Ngokungaposi- 

siyo ; Ngokungenakuposisa. 
Infamous, a. Negama elibi ; 

Nehlazo; Bi; Mbi. 



Infamy, n. Ihlazo. 

Infancy, n. Ubusana; z. Ubu- 

gane. 
Infant, n. Usana ; z. Ugane. 
Infanticide, n. Ukubulawa kwo- 

sana. 
Infantile, a. Okwobusana. 
Infantry, n. Umqikela. 
Infatuate, v.t Uku-Lukuhla. 
Infect, v.t. Uku-Sulela. 
Infection, n. Ukusulelwa. 
Infectious, a. i^sulelayo. 
Infectiousness, n. Ukusulela. 
Infelicity, n. UkungonwabL 
Infer, v.i. Uku-Telekelela. 
Inference, n. Isitelekeleliso ; 

Intelekeliso. 
Inferior, a. Pantsi ; Ngapantsi. 
Inferiority, n. Ubunukunu- 

kwana. 
Inferring, a. Telekelelayo. 
Infertile, a. Putileyo ; Putekile. 
Infertility, n. Ukuputa. 
Infidel, n. Umpiki ; Ongako- 

lwayo zizibalo. 
Infidelity, n. Ukungakolwa. 
Infinite, a. Kungenakubalwa ; 

Kungenasipelo ; OkungapeFi- 

ndawo. 
Infirm, a. Butataka. 

— An infirm, weak person, Icu- 

kucuku; Igexegexe. 
Infirmary, n. Indlu yabafayo. 
Infirmity, n. Weakness, Ubu- 

tataka. 

— Any particular disease, Isifo. 



itized by G00gk 



INFIRMLY 



265 



INHARMONIOUS 



Infirmly, adv. Ngobutataka. 
Inflame, v.t To kindle, to cause 

to burn, uku-Pemba. 

— To stir up the fire so as 

to raise a flame, uku-Kwe- 

zela. 

— To provoke, to irritate, uku- 

Qumbisa. 
Inflammable, a. Tshisekayo. 
Inflate, v.t Uku-Yutela; uku- 

Futelisa. 
Inflexibility, n. Ubuqolo. 
Inflexible, a. Pasulukayo. 
Inflexible thing:, n - Intsinga- 

lala. 
Inflict, v.t To inflict pain, uku- 

Visa ubuhlungu. 
Influence, v.t Uku-Tsala ; uku- 

Tsalela. 

— n. Impembelelo. 
Influential, a. Namandla. 
Influenza, n. Umkuhlane. 
Influx, n. Ukungena. 
Inform, v.t To tell to, uku- 

Xela ; ukw-Azisa ; uku-Shu- 

mayeza ; uku - Tyela ; uku - 

Qondisa. 

— To inform against, uku-Nce- 

teza. 

— To inform officially, uku- 

Bika. 
Informant, n. Umazisi; Um- 

cupi. 
Information, n. Ingxelo, or 

Isaziso. 

— News, Indaba. 



Informer, n. Umcupi. Secret, 

Umncetezi. 
Infrangible, a. j£ngenakwapu- 

lwa. 
Infringe, v.t Ukwona. 
In front of, prep. Pambi ; Pa- 

mbili. 
Infuriate, v.t Uku-Gezisa ; ukw- 

Enza umntu abenomsindo ; uku- 

Qumbisa. 

— a. Geza. He is infuriate, 

Uyageza. 
Infuse, v.t Uku-Galela. 
Ingenious, a. Lumkileyo; No- 

bugcisa. 
Ingeniously, adv. Ngobuqinga. 
Ingeniousness, n.\ Ubuqinga, or 
Ingenuity, n. J Ubugcisa. 
Inglorious, a. j&ngenaludumo ; 

jEugancony way o. 
Ingraft, v.t tfku-Milisela. 
Ingrate, n. Ongenambulelo. 
Ingratiate one's self, v.t Uku- 

Zitandekisa. 
Ingratitude, n. Ukuswela intli- 

ziyo ebulelayo. 
Ingress, n. Ukungena. 
Ingulf, v.t Uku-Ginya. 
Inhabit, v.i. Uku-Ma, or uku- 

Hlala. 
Inhabitants, n. Abemi. The 

inhabitants of the land : Abemi 

belizwe. 
Inhale, v.t Uku-Pefumla. 
Inharmonious, a. Zfengenaku- 

vumelana. 



itized by G00gk 



INHERIT 



266 



IN ORDER THAT 



Inherit, v.t. Uku-Dla ilifa. 
Inheritance, n. Ilifa. 
Inheritor, n. Indlalifa. 
Inhospitable, a. i^ngenasisa. 
Inhuman, a. 2£ngenabubele. 
Inhumanity, n. Ukuswela ubu- 

bele. 
Inhumanly, adv. KakubL 
Inimical, a. jEJngenabuhlobo ; 

Zondekayo. 
Iniquity, n. Isono, or Isigqito. 
Initial, a. J^yokuqala. 
Initiate, v.t. To do the first act, 

uku-Qala ; uku-Twasisa. 

— To instruct, uku-Fundisa. 

— To instruct in the principles 

of a society or craft, uku-Twa- 
sisa. 

— v.i. To perform the first 

rite, to begin to practise in any 

profession, uku-Twasa. 
Initiation, n. Ukungeniswa ; 

Upehlelelo. 
Inject, v.t. Uku-Galela ; uku- 

Ngenisa. 
Injudicious, a. Budenge. 
Injure, v.t. To hurt or wound 

the person, uku-Liniaza, or 

ukw-Enzakalisa. 

— To damage an article, ukw- 

Ona. 

— To slander, to injure the 

character, uku-Hleba. 

— To injure the eyes, uku-Tya- 

paza. 
Injured, a. Onakele. 



Injurious, a. ^bulalayo; Eyo- 

nayo. 
Injuriously, adv. Ngokubula- 

layo; KakubL 
Injury, n. Isonakalo ; Isenzaka- 

liso ; Isenzakalo ; Inxwaleko ; 

Ingozi. 
Injustice, n. Uboni ; Isono. 
Ink, n. Umsizi, or Iyinke. 
Inkling, n. Ufifi. 



Inkstand, n. Isityana seyinke. 
Inlay, v.t. Uku-Tyida. 
Inlayer, n. Umtyidi. 
Inlaying, n. Umtyido. 
Inmate, n. Umi ; Umhlali. 
Inmost, a. -£Jyona ingapakatL 
Inn, n. An hotel, Ihotele. 
Innate, a. jEfyemvelo. 
Innately, adv. Ngemvelo. 
Inner, a. i^yangapakati. 
Innocence, n. Freedom from 

guilt, Ukulunga; Ukuba msu- 

lwa. 
Innocent, a. Msulwa; Ngena- 

tyala. An innocent person, 

Umntu ongenatyala. 
Innumerable, a. Kungenaku- 

balwa. 
Inoculate, v.t. Uku-Qapula. 
Inoculation, n. Uqapulo. 
Inoculator, n. Umqapuli. 
Inodorous, a. 2£ngenavumba. 
Inoperative, a. ^ngenz'into. 
In order that, conj. Ukuze; 

Ngokokuze ; Okokuze ; Oko- 

kuba. 



itized by G00gk 



INORDINATELY 



267 



INSIPID 



Inordinately, adv. Ngokugqiti- 
sileyo. 

In part, adv. Ngenxenye ; Ngo- 
kuyinxenye. 

Inquest, n. Ukubuza. 

Inquietude, n. Disturbed state 
of society, Isipitipiti. 
— Disturbance of mind, Isitu- 
kutezi. 

Inquire, v.t. To ask a question, 
uku-Buza. 

— To inquire into, to investi- 
gate, uku-Pendla. 
— To search out, uku-Benca; 
uku-Pengulula. 

Inquirer, n. Umbuzi; Umfuni. 

Inquiry, n. Umbuzo, or Uku- 
buza. 

Inquisitive disposition, n. Isi- 
rotoza. 

In reference to, prep. Ngokusi- 
ngisela. 

Inroad, n. Ukungena. 

Insalubrious, a. iftigenampilo. 

Insane, a. The noun, Ubugeza, 
is used for madness, with the 
conjunctive n. An insane 
. person, Umntu onobugeza or 
Igeza, a madman, is used ; or 
the verb, uku-Geza. The man 
is insane : Indoda iyageza. 

Insanely, adv. Ngobugeza. 

Insaneness, n.\ Ub # 

,n. J * 



Insanity, 
Insatiable, a. 
Inscribe, v.t 



jftigenakudikwa. 
Uku-Bala. 



Inscription, n. Isibalo. 
Inscrutable, a. .Ehgenakupa- 

ndwa. 
Inscrutability, n. Ukungapa- 

ndeki. 
Inscrutableness, n. Isisele sa- 

nyati; Ukungafumaneki. 
Insect, n. A small animal, Isi- 

lwana; Intoto; Isinambuzane ; 

Intete; Inunu. 
Inseparable, a. Engenakwa- 

hlulwa ; Engenakwahlukana. 
Insert, v.t. Uku-Faka. 
Inside, n. Of a beast, or entrails, 

Umbilini. Recess, Umnxanxa. 

— adv. Pakati, or Ngapakati. 
Insidiously, adv. Ngenkohliso. 
Insidiousness, n. TJnyawo lwe- 

mfene; Inkohliso. 
Insight, n. Ingqondo. 
Insignificance, n. Ubuncinane ; 

Intsengentsu ; Ubunukunu- 

kwana. 
Insignificant person or thing, 

n. Umzikiziki 
Insincere, a. Buxoki ; Bumene- 

mene. 
Insincerity, n. Ubumenemene. 
Insinuate, v.t. To suggest by 

remote allusion, uku-Zindla. 

— To insinuate evil of another, 

uku-Resha ; uku-Cengela. 
Insinuation, n. Of evil, Isi- 

fesho. 
Insipid, a. Ngenakuvakala, or 

Ngenancasa. Insipid food, 



itized by G00gk 



INSIPID THING 



268 



INSTRUMENT 



Ukutya okungenancasa, or oku- 
ngenakuvakala. 

Insipid thing, n. Umtyubu- 
lulu. 

Insist, v.L Uku-Tshoza. 

Insnare, v.t Uku-Tiyela. 

Insociable, a. jEJngenabuhlobo. 

Insolence, n. Ukusa; Ubuga- 
ntsula ; Ushwaca ; Uqanqalazo. 

Insolent, a. Qanqalazileyo ; 
jEfeileyo. 

Insoluble, a. j^ngenakunyibi- 
lika ; jEJngenakunyibilikiswa. 

Insomuch, conj. Ekokubeni. 

Inspect, v.t To look into, to 
examine, uku - Qondela ; uku- 
Pendla ; or uku-Hlola. 

Inspector, n. Umgqaliseli ; Um- 
hloli ; Ukakalala ; Umveleli ; 
Intlola; Umkangeli. 

Inspiration, n. The act of draw- 
ing air into the lungs, uku-Pe- 
fumla. 

— The act of breathing into or 
upon, uku - Pef umlela. All 
Scripture is given by inspira- 
tion of God : Zonke izibalo 
zinikwe ngokupefumlela kuka 
Tixo. 

Inspire, v.t Uku-Pef umlela. To 
urge, uku-Qiiba. 

Inspirit, v.t Uku-Vuselela. To 
urge, uku-Quba. 

Instability, n. Ukungaqiniseki. 

Install, v.t Uku-Ngenisa ; uku- 
Misa. 



Instalment, n. Part, Isiqingata. 
Instance, n. Isibonakaliso. 
Instant, n. Ixeshana. 
Instantaneous, a. j^yangoku ; 

^yexeshana elincinci. 
Instantaneously, adv. Ngokwa- 

lama. 
Instantly, adv. Kakaloku, Kwa- 

ngoku or Ngepanyazo. Do it 

instantly: Yenza Kioangoku; 

z. Kona manje. 
Instead, adv. Esikundleni. 
Instigate, v.t Uku-Quba ; uku- 

Xaya; uku-Telekisa. 
Instigation, n. Iinpembelelo. 
Instigator, n. Umqubi; Unite- 

lekisi. 
Institute, v.t Uku-Misa. 
Institution, n. Isimiselo. 
Instruct, v.t By books, to edu- 
cate, uku-Fundisa ; uku-Caci- 

sela. 

— By advice, uku-Luleka. 

— To explain, uku - Qondisa ; 

uku-Banekisela. 
Instruction, n. By books, edu- 
cation, Isifundo ; Imfundiso. 

— By advice or counsel, Isilu- 

leko. 
Instructive, a. 2£fundisayo. 
Instructor, n. An educator or 

teacher, Umfundisi, or Iti- 

tshala. 

— An instructor, Umluleki. 
Instructress, n. UmfundisikazL 
Instrument, n. A tool whereby 



itized by G00gk 



INSUBORDINATION 



269 



INTERCEDING 



work is performed, Into kuse- 

tyenzwa ngayo ; Intongazana. 

— The instrument in any plan 

or purpose, Nga, Nge, Ngo. 

See the Instrumental form of 

nouns in the Grammar. 

— A musical instrument, Isicu- 

liso. 

— An instrument of war, Isi- 

x6bo. 
Insubordination, n. Ukungalu- 

lami ; Ukungalulameli ; Uku- 

ngeva. 
Insufferably, adv. Ngokungena- 

kunyanyazelwa. 
Insufficiency, n. Intswelo ; Ubu- 

ncinane; Ubutataka. 
Insular, a. j&yesiqiti. 
Insult, v.t. Uku-Tyikitya. 
Insupportable, a. Nzima ; Enge- 

nakunyanyazelwa. 
Insurgent, n. Ovukelana nenkosi 

yake. 
Insurmountable, a. J£ngena- 

kwoyiswa. 
Insurrection, n. Impitimpiti, or 

Isaqunge. 
Intangle. (See Entangle.) 
Integrity, n. Inyaniso, Ubunene, 

or Ukulunga. 
Intellect, n. Ingqondo. 
Intellectual, a. ^yengqondo. 
Intelligence, n. Ukuqonda; 

Ukwazi; Ingqondo. 
Intelligent person, n. Ingqo- 

ndi. 



Intelligible, a. Qondekileyo ; 
Eti ngqanana. 

Intelligibly, adv. Ngokuqonde- 
kayo. 

Intemperance, n. In spirituous 
liquors, Ukunxila. 
— In action, Ubushushu. 

Intend, v.i. To purpose, to 
determine in the mind, uku- 
Cinga. Ukunga, the optative 
form of the verb is used ; — Ye 
intend to bring this man's 
-'blood upon us : Nifuna ukunga 
ningalizisa pezu kwetu igazi 
lalomntu. 

Intense, a. ifrikulu ; Namandla. 

Intensely, adv. Kakulu. 

Intensity, n. Ubukulu; Ama- 
ndla. 

Intent, n. Purpose, Indawo. I 
ask therefore for what intent 
ye have sent for me? Ndiya- 
buza ngoko ukuba nindibize 
ngandawo nina 1 

Intention, n. Uxunelo. 

Intentionally, adv. Ngabomi. 

Inter, v.t. Uku-Ncwaba. 

Intercede, v.i. To speak or plead 
for, uku-Tetelela ; uku-Lamlela. 
— To pray for, uku-Tandazela, 
— To plead earnestly for, to 
seek mercy for, uku-Taruzisela. 

Interceder, n. Umteteleli, or 
Umtandazeli. 

Interceding, a. iftandazela ; 
Etetelela. 



itized by G00gk 



INTERCEPT 



270 



INTERSPERSE 



Intercept, v.t To seize on its 
way, uku-Bamba; uku-Tinta. 
— To obstruct in its progress, 
uku-Bandeza, or uku-Tinta. 

Intercession, n. In prayer, Inta- 
ndazelo. 

— Speaking or pleading for, 
Intetelelo. 

Intercessor, n. Umteteleli. 

Interchange, v.t To exchange 
commodities, ukw-Anana. 
— To interchange places, uku- 
Pambana ngendawo. 

Intercourse, n. Conversation, 
Ukuncokola; Ukuxoxa. 
— Fellowship or association, 
Ubudlelane. 
— Commerce, Ukwanana. 

Interdict, v.t. Uku-Conisa. 

Interest, n. Premium paid for 
the use of money, Inzalo ; 
Inzala. Lit., the offspring; 
the interest of money being 
viewed as the product or off- 
spring of the capital for the 
use of which it is paid 
— v.t Entertain, uku-Iiba- 
lisa. Please, uku-Kolisa. 

Interesting, a. Attractive, win- 
some, Nomkita. 

Interfere, v.i. Uku-Lamla ; uku- 
Gxama. 

Interior, n. Indawo epakati. 

Interlard, v.t Uku-Dibanisa. 

Interlay, v.t As metal or ivory 
in wood or stone, uku-Tyida. 



Interloper, n. Ozifakayo. 

Intermarry, v.i. Uku-Zekana ; 
ukw-Endiselana. 

Intermeddle, v.i. Uku-Gxama. 

Intermeddler, n. Ozifakayo. 

Interment, n. Ukuncwaba ; 
Ukuncwatywa. 

Intermingle, v.i. Uku-Dibana. 
— v.t Uku-Dibanisa. 

Intermix, v.t Uku-Dibanisa ; 
uku-Tywakanisela. 
— v.i. Uku-Dibana. 

Internal, a. Pakati. 

Internally, adv. NgokupakatL 

Interpose, v.i. To step in be- 
tween parties at variance, uku- 
Lamla. 

— v.t To obstruct, to inter- 
pose a barrier to progress, uku- 
Bandeza. 

Interpret, v.t Uku-Kumsha ; z. 
uku-Kumutsha. 

Interpreter, n. Ikumsha, or 
Itolike. 

Interrogate, v.t Uku-Buza. 

Interrogator, n. UmbuzL 

Interrupt, v.t To interrupt con- 
versation, uku-Pazamisa ; uku- 
Gaxela. 

— To stop progress, uku- 
Bandeza; uku-Nqamla. 

Interruption, n. Isipazamiso ; 
Ukugaxela. 

Intersect, v.t To meet and cross 
each other, uku-Pambukana. 

Intersperse, v.t Uku-Dibanisa. 



itized by G00gk 



INTERTWINE 



271 



INVERT 



Intertwine,) v.t. Uku-Jijanisa ; 

Intertwist, / uku-Byelanisa ; 
uku - Veca ; uku - Pinga ; uku- 
Pinyela. 

Interval, n. Ixesha. 

Intervene, v.i. Uku-Lamla. 

Interview, n. Ukuhlangana. 
When shall we have an inter- 
view 1 Sohlangana ninina ? 

Interweave, v.t. Uku-Jila ; uku- 
Pinyapinyana. 

Intestines, n. Amatumbu. 

In that case. Pofu. 

In the South, adv. Emazantsi; 
Esuyide. 

Intimacy, n. Ubukolwane; Ubu- 
hlobo. 

Intimate, a. Nokwazana. 
— An intimate friend, Inqogu. 
— Our intimate friend, Inqogu 



Intimately, adv. Kakulu. 
Intimations, n. Amavandlaka- 

nya. 
Intimidate, v.t. Ukw-Oyikisa ; 

z. uku-Sabisa. 
Intolerable, a. ^Jngenakunya- 

mezeleka. 
Intomb, v.t. Uku-Ncwaba. 
Intoxicate, v.t. Uku-Nxilisa ; 

z. uku-Dakisa. 
Intoxicated, a. Nxilileyo. 
Intoxication, n. Ukunxila. 
Intractable, a. Nenkani. 
Intrench, V.t. Uku-Nqabisa. 
Intrepid, a. Kalipileyo. 



Intrepidity, n. Uburoti. 
Intricacy, n. Entanglement, Isi- 

sontokelo; Ingxingongo. Per- 
plexity of mind, Ukuzama 

kwentliziyo. 
Intrigue, v.i. Uku-Qinga. 
Intriguer, n. Igqebeqe. 
Intriguing, To be, v.i. Uku- 

Qopoloza. 
Introduce, v.t. Uku - Ngenisa. 

To introduce one person to 

another, ukw-Azisa. 
Introduction, n. Isingeniso ; 

Intshayelelo. 
Introductory, a. ifyokuqala. 
Intrude, v.i. Uku-Gxama ; uku- 

Xwaxwa. 
Intrust, v.t. Uku-Tembela. 
Intwist, v.t. Uku-Jijana. 
Inure, v.t. To accustom to, uku- 

Qelisa. 
Invade, v.t. Uku-Ngenela ; uku- 

Ngena; uku-Gqoboza. 
Invalid, n. Umlwelwe ; Ofayo ; 

Umguli; Umlali; z. Isiquli. 
Invalidate, v.t. Ukw-Onela. 
Invaluable, a. i&iqabileyo 

kakulu. 
Invariably, adv. Onk'amaxa ; 

Ngamaxesha onke. 
Invasion, n. Ukugqoboza. 
Inveigle, v.t. Uku-Gcayisela ; 

uku-Rwebesha. 
Invention, n. Ubuqili 
Inventor, n. Umenzi. 
Invert, v.t. Uku-Guqula. 



itized by G00gk 



INVEST 



272 



IRREVERENCE 



Invest, v.t Clothe, uku-Vatisa. 

Intrust, uku-Patisa. Besiege, 

uku-Vingcela. 
Investigate, v.t Uku-Buza ; 

uku-Goda; uku-Mbulula; uku- 

Pendla; uku-Pengulula. Tho- 
roughly, uku-Gocagoca ; uku- 

Qononondisa. 
Investigation, n. Amagocigoci 

Ukupengulula. 
Investigator, n. Umpengululi. 
Inveterate, a. .Eqinisekileyo. 
Invidiously, adv. Ngomona. 
Invigorate, v.t Ukw-Omeleza ; 

uku-Qabula. 
Invigoration, n. Isomelezo ; 

Ukwomeleza. 
Invincible, a. ifrigenakwoyiswa. 
Invisible, a. ifrigenakubonwa ; 

j&ngabonakaliyo. 
Invitation, n. Isimemo ; Ubizo. 
Invite, v.t To an entertainment 

or feast, uku-Mema. 
' Invocation, n. Ukutandaza. 
Invoice, n. Incwadi yetyala. 
Invoke, v.t Uku-Kunga. 
Involve, v.t. Uku-Gingcisa. 
Inward, a. Pakati. 
Inwardly, adv. Ngokwangapa- 

kati. 
Inwards, n. Araatumbu. 
Iota, n. Icapaza. 
Irascible, a. i^gcala. 
Ireful, a. Nomsindo. 
Irksome, a. ^tyafisayo; Zdini- 

sayo. 



Iron, n. Intsimbi. Bars of iron, 

Izinyiti. 
Ironically, a. Ngokugxeka. 
Iron linen, v.t Uku-Sizila; 

uku-Telekisha. 
Iron-ore, n. IsincitL 
Iron-stone, n. Intlalutye. 
Irradiate, v.t Uku - Kanyi- 

sela. 
Irrational, a. Bugeza; iftigena- 

ngqondo. 
Irreconcilable, a. Zondekayo ; 

J^ngenaluxolo. 
Irreconcilableness, n. Inzondo- 

nzondo. 
Irreducible, a. J^ngenakunci- 

tshiswa. 
Irreligious, a. i£ngenabubedesho; 

Kohlakeleyo. 
Irremediable, a. ^ngenakulu- 

ngiswa. 
Irremediably, adv. Ngokunge- 

nakulungiswa. 
Irreparably, adv. Ngokunga- 

lungisekiyo. 
Irreproachable, a. Ongasole- , 

kiyo. / 

Irreproachably, adv. Ngokunga- 

solekiyo. 
Irreprovable, a. J^ngenakugwe - 

tywa; j&lungileyo. * 

Irresistible, a. Jjngoyisekiyo. * 
Irresolute, a. Jingajingayo \ 

Ndibazayo; Tatayo. \ 

Irreverence, n. Ukungabi j 

nantloni; Ukusa. J 

I 
I 



Digitized by LjOOQIC 



IRREVERSIBLE 



273 



JAW 



Irreversible, a. j£ngenakuguqu- 

lwa. 
Irrigate, v.t Uku-Ncencesha. 
Irritable, a. To be irritable, to 

be soon angry, uku-Sangana. 
Irritate, v.t Uku-Capukisa ; 

uku-Fundekela ; uku-Kataza ; 

uku-Tyikitya ; uku-Pusapusa. 
Irritated, a. &ndp.p. Tshambu- 

layo. 

2* *}"««• 

Islet, ft. Isiqitana. 

Israelite, ft. Umsirayeli; Umju- 

da. 
Issue, ft. Offspring, Inzalo. 

Results, Isipumelo ; Impu- 

melelo. 

— A running sore, Isilonda esi- 

vuzayo. 

— v.i. Uku-Puma. 

— v.t Uku-Tumela. 
Isthmus, ft. Ucuteko. 
It, pron. Lona, Yona, Sona, 

etc. 

— See the personal pronouns 

in the Grammar. The pro- 
nominal verbal prefixes Li, Yi, 
'Si, are used before verbs. — 

See Grammar. 
Itch, v.i. Uku-Baba. 

— n. Umbabane; z. Ikambe. 
Itinerant, a. J^hambahambayo. 
Itinerate, v.i. Uku-Hambaha- 

mba. 
Ivory, n Impondo zendlovu. 



Jabber, v.i. Uku-Nkentenke- 

nteza. 
Jabberer, n. Inkentenkenteza. 
Jackal, ft. Impungutye; Idya- 

kalashe. 

— A species with a mane, Inci. 
Jackass, ft. Iyesile ; Inkunzi 

yeyesile. 
Jackdaw, n. Unomyayi. 
Jacket, ft. ' Ibatyi ; Ijaketi. 
Jack-knife,, ft. Isnemesi. 
Jade, v.t Uku-Dinisa. 
Jaded, p.p. Diniwe. I am jaded: 

Ndidiniwe. 
Jag, v.t Uku-Nqunqa. 
Jail, ft. Intolongo. 
Jailer, ft. Ikonxa; Umgcini 

wentolongo. 
Jangle, v.t. Uku-Ngxolisana. 
Jangler, ft. Umngxoli. 
Janitor, ft. Umgcini wocango. 
January, ft. Untlolanja. 
Jar, v.t To cause to tremble, to 

shake, uku-Shukumisa. 

— v.i. To clash, to quarrel, 

uku-Pika. 

— ft. Isitya. 
Jaundice, ft. Isifo segazL 
Jauntily, adv. Ngokucwayili- 

leyo. 
Javelin, ft. Intshuntshe. 
Jaw, ft. Of the mouth, Umhlati. 

Lower, Umnqambulo. 

— v.t To abuse, uku-Ngxolisa. 
18 



itized by GoOgk 



JAWBONE 



274 



JOIN BATTLE 



Jawbone, n. Umhrlati; Intla- 

funo. 
Jealous, a. Nobukwele. That 

man is jealous : Londoda ino- 

bukwele. 
Jealously, adv. Ngobukwele. 
Jealousy, n. Ubukwele. 
Jeer, v.i. Uku-Hleka; uku- 

Gxeka; uku-Gculela. 
Jeering, n. Isigculelo. 
Jehovah, n> U-Yehova. 
Jeopardise, v.t. Uku-Faka engo 

zini 
Jeopardy, n. Ingozi. 
Jessamine, n. The plant, Ityo- 

lo. 

— Flower of, Intyatyambo ye- 

tyolo. 
Jest, v.i. Uku-Ncokola. Don't 

be offended, I was only jesting : 

Hai ungaqumbi, beridineokola 

kodwa. Uku-Xoka; uku-Qaka- 
> tela. 
Jester, n. Imbeyiya; Incoko. 

A fool, Isihiba. 
Jesting, n. Ubuqalo. 
Jesuitical, a. .Eyenkohliso. 
Jew, n. Umjuda. 
Jewel, n. Igugu ; Isambalo. 
Jeweller, n. Umtengisi wezinto 

zegolide nesiliver. 
Jewellery, n. Izinto zegolide 

nesiliver; Izihombo. 
Jewish, a. -Etyobu-Juda. 
Jig, n. Umdudo. 
Jingle, v.i. Uku-Kenceza ; uku- 



Goxozela ; uku-Nkenteza ; uku- 

Wahlaza. 

— n. Inkentenkente. 

— A sharp tinkling sound of a 

bell, Isikencezelo. 
Jingling, a. -Bkentezayo; Ego- 

xozelayo. 
Job, n. Isebenzi. 
Jockey, n. Inkweli 
Jocose, a. J£hlekisayo. 
Jocosely, adv. Ngokuhlekisayo. 
Jocular, a. J£hlekisayo. 
Jocularity, n. Intlekiso; Uku- 

cwayita; Ukuncokola. 
Jocularly, adv. Ngokuhlekisayo. 
Jocund, a. Nentlekiso; Cwayi- 

tileyo. 
Joggle, v.t. v Uku-Shukushuku- 

misa. 
Join, v.t. To join together, as 

the bringing of persons or things 

together, uku-Hlanganisa ; uku- 

Manya. 

— To join in one, uku-Banda- 

kanya. 

— To join two things together 

so as to lengthen them, as the 

mast of a ship, uku-Hlomela. . 

— v.i. As the meeting with 

another person, uku-BQangana. 

I will join you on the way: 

Ndiya Tculdangana nawe endle- 

leni. 
Join arm in arm, v.t. Uku- 

Xaka. 
Join battle, v.t. Uku-Sukuzana. 



itized by G00gk 



JOINER 



275 



JUMBLE 



Joiner, n. Umcweli wemiti ; 

Incibi yemiti. 
Joining, n. Intlangano. 
Joint, n. Of a limb, Ilungu; 

Isimanyaniso. 
Jointly, adv. Kunye; Ngoku- 

nye. 
Joist, 11. Umti; Ibalike. 
Joke, v.i. Uku-Ncokola; uku- 

Xoka. 

— n. Intlekiso. 
Joker, n. Umhlekisi; Incoko. 
Joking, n. Uburara; Ubuqalo. 
Jollity, n. Ukucwayita ; Ubu- 

cwayito. 
Jolly, a. Cwayitileyo. 
Jot, n. Icapaza. 
Journal, n. Incwadi yemihla 

ngemihla ; Incwadi yendaba ; 

Ikurante. 
Journalist, n. Umhleli wencwa- 

di yendaba. 
Journey, n. Uhambo. 

— v.i. Uku-Hamba uhambo. 
Journeyman, n. Umsebenzi ; 

Umqashwa. 
Jove, n. Isitixo sama-Roma 

akudala. 
Jovial, a. ^yolileyo; ^cwayi- 
tileyo. 
Joy, n. Uvuyo ; Umgcobo ; Inja- 

bulo. 

— v.i. Uku-Vuya. 

— v.t. Uku-Vuyisa. 
Joyful, a. Nyobileyo ; Jabulayo ; 

Nomgcobo; Novuyo. 



Joyfully, adv. Ngovuyo ; Ngoku- 

vuya; Ngokujabula. 
Joyfulness, n. Ubuyolo; Inja- 

bulo; Umgcobo. 
Joyless, a. Kedamileyo ; Lusizi. 
Joylessness, n. Ukukedama ; 

Usizi. 
Joyous, a. Cwayitileyo; Noku- 

jabula; Nomgcobo. 
Joyously, adv. Ngokucwayiti- 

leyo; ISTgokujabula. 
Joyousness, n. Ukucwayita ; 

Imincili; Umgcobo. 
Jubilant, a. Nemincili ; Yuyele- 

layo. 
Jubilee, n. Umgcobo omkulu. 
Judaism, n. Ubu-Juda. 
Judge, n. Umgwebi ; Ijaji. 

— v.t. Uku-Gweba. 
Judgeship, n. Ubugwebi ; Ubu- 

jaji. 
Judgment, n. Umgwebo. 
Judicature, n. Abagwebi ; Ama- 

tyala. 
Judicial, a. ifyabagwebi. 
Judicious, a. Lumkileyo ; $obu- 

lumko; Nengqondo. 
Judiciously, adv. Ngokulumki- 

leyo; Ngobulumko. 
Jug, n. Isiqoko. 
Jugular vein, n. Umtovuto. 
Juice, n. Amanziezinto; Incindi. 
Juiceless, a. Omileyo. 
Juicy meat, n. Intlafantlafa. 
July, n. Umpandula. 
Jumble, v.t. Uku-Dibanisa. 



itized by G00gk 



JUMP 



276 



KAFFIR-LANGUAGE 



Jump, v.i. To leap, uku-Tsiba; 

uku-Qakata; uku-Suka umtsi; 

uku-Tatamba. 

— To jump up and down in 

the same place, as Kaffirs when 

they dance, uku-Xuma. 

— n. Iqakata ; Inqulatya ; 

Umtsi. 

— To jump out, Ukumpuntsha. 

— To jump away, Ukusantsula. 
Junction, n. Umelelo;Intlangano. 
Juncture, n. Ilungu. 
June, n. Untulikazi. 
Junior, a. Onitsha. 
Juniper-berry, n. Isipingo. 
Jurisdiction, n. Ubukosi ; Igu- 

nya. 
Juror, n. Omnye wamaceba. 
Jury, n. Amaceba. 
Just, a. Suitable, Fanele kanye. 

That just suits me : Lonto indi- 

fanele kanye. 

— Upright, true, Nenyaniso, or 

Nobulungisa. A just man : In- 

doda enenyaniso. 

— Exactly, Qwa. They are 

just alike : Qwa ukufana 

kwabo. They are just of a 

size : Qtoa ukulingana kwabo. 

— Sandula is used to express 

"Just" when connected with 

a verb: as — They have just 

arrived : Basandula ukufika. 

He has just departed : Usandula 

ukuhamba. 

— Righteous, Lungile. A right- 



eous or just man : Indoda elungi- 

leyo. 
Just as if. Njengokungati. Just 

as if I would do that thing : 

Njengohungati bendiya kwenza 

lonto. 
Justice, n. Ubulungisa. A ■ 

Magistrate, Imantyi. 
Justifiable, a. J^lungileyo ; i£fa- 

nelekileyo. 
Justifiably, adv. Ngokulungileyo. 
Justification, n. Ugwetyelo ; 

Ukugwetyelwa. 
Justifier, n. Umgwebeli. 
Justify, v.t. Uku-Gwcbela. 
Justly, adv. Ngobulungisa ; 

Ngokulungileyo. 
Justness, n. Ukulunga ; Ubu- 
lungisa. 
Just now, adv. Kwangoku ; Ngo- 

kunje. 
Just then, adv. Kwangoko. 
Juvenile, n. Umtsha. 
Juvenility, n. Ubutsha. 



K 

Kaffir, n. Umxosa; z. Ikafula. 
Kaffir-beer, n. Ubutyalwa ; 

Utywala. 
Kaffir-corn, n. Amazimba, z. 

Amabele. 
Kaffirland, n. The Kaffir country, 

Emaxoseni. 
Kaffir-language, n. Isixosa. 



itized by G00gk 



KAFFIR-PLUM 



277 



KINGFISHER 



Kaffir-plum, n. Ingwenye. 
Kaffir- tree, n. Umsiiitsi. Dutch, 

Kaffir-boom. 
Keen, a. Sharp, Bukali. A 

sharp knife : Imela ebukali. A 

keen man : Indoda ebukali. 
Keenly, adv. Ngobukali. 
Keenness, n. Ubukali. 
Keep, v.t To detain, to hold, 

uku-Bamba. 

— To preserve, to take care of, 

uku-Gcina, or uku-Londoloza. 
Keep back, v.t Uku-Salisa ; uku- 

Teleka. 
Keeper, n. Umgcini ; Umlondo- 

lozi; Umlindi. 
Keep from, v.t. Uku-Telekela. 
Keeping, n. Ekugcineni; Uku- 

gcina. 
Keep off, v.t Uku-Nqwamba ; 

uku-Songa. 
Keepsake, n. Isikumbuzo. 
Keep to, v.t Ukuti Nko. 
Keep watch, v.t Uku-Sentila; 

uku-Linda. 
Keg:, n. Ifatyi. 
Kei-apple, n. Iqokolo. 
Ken, n. Ukubona. 
Kerchief, n. Iqiya. 
Kernel, n. Seed of pulpy fruit, 

Utanga; Uk6zo. 

— Hard concretion found in 

animal flesh, Idlala, or Udlala. 

— As sometimes found in child- 
ren, Ilifa. 
Kettle, n. Iketili. 



Kettledrum, n. Igubu. 
Key, n. Islotile; Isitshixo. 
Keyhole, n. Intunja yeslotile. 
Kick, v.t Uku-Kaba. 
Kid, n. Itakane lebokwe; z. 

Icwane. 
Kidney, n. Intso. 
Kilderkin, n. Ifatyi. 
Kill, v.t To take life, uku-Sika, 

or uku-Bulala. 

— To slaughter for food, uku- 

Xela. 
Kin, n. Izalamane ; Isizalwane. 
Kind, a. Nobubele, or Nofefe. 

A kind person: Umntu ono- 

bubele, or Umntu onofefe. 

— n. Race of men, Uhlobo 

lwabantu. 

— Kind or sort of thing, Uhlobo. 
Kindle, v.t A fire, uku-Pemba. 

— To kindle strife, uku-Vusa 

imfazwe. 

— v.i. To take fire, uku-Tsha, 

or uku-Vuta. 
Kindler, n. Umpembi. 
Kindliness, n. Ububele ; Inceba. 
Kindly, adv. Ngobubele, or 

Ngofefe. 
Kindness, n. Ububele, or UsizL 
Kindred, n. Abazalwana. 
Kine, n. Imazi zenkomo. 
King, n. Ukumkani; InkosL 
Kingdom, n. Ubukumkani ; Iko- 

mkulu. 
Kingfisher, n. Undozela; Uxo- 

moyL 



itized by G00gk 



KINGLY 



278 



KRAAL 



Kingly, a. Njengokwokumkani. 
Kingship, n. Ubukosi. 
Kinsfolk, n. Izalamane; Izi- 

zalwane. 
Kinsman, n. Umzalwana. 
Kirk, n. Ityelike. 
Kiss, v.t. Ukw-Anga. 
Kitchen, n. Isikokosha. 
Kite, n. A bird, Ukozi. A larger 

species, IndlandlokazL 
Kitten, n. Ikatana. 
Klipspringer, n. Ilitse. 
Knarled, a. Namaqina. 
Knave, n. Inginingini. 
Knavery, n. Ubunginingini. 
Knavish, a. Nobunginingini. 
Knead, v.t. As dough for bread, 

or as clay for bricks, uku- 

Xovula ; uku-Buca ; uku-Didi- 

yela. 
Kneading - trough, n. Umko- 

mbe. 
Knee, n. Idolo. 
Kneel, v.i. Uku-Guqa. 
Knife, n. Imela ; Imesi ; Isitshe- 

tshe. 
Knight, n. Inkosi. 
Knighthood, n. Ubukosi 
Knit, v.t. Ukw-Aluka. 
Knob, n. Of a walking stick, 

Isikanda, or Isiduku. 

— A hard protuberance on the 

body or on any smooth surface, 

Iqubu. 
Knobkerrie, n. Igqeba, 
Knobstick, n. Induku. 



Knock, v.t. As at a door, uku- 

Nqonqoza; uku-Qongqota. 

— To knock down, uku- 

Wisa. 
Knock-over, v.t. Ukuti Gqote- 

gqote; uku-Wisa. 
Knoll, n. Indulana. 
Knot, n. Iqina; Ingxingongo; 

Irwintsela. A joint, Ilungu; 

z. Ifindo. 
Knotty, a. Namaqina. 
Know, v.t. Ukw-Azi. 
Knowable, a. Nokwaziwa. 
Knowingly, a. 2?sazi; Nga- 

bomi. 
Knowledge, n. Ukwazi;" Isa- 

ziso; Isazelo; Isaziselo. 

— To have knowledge of a 

thing or subject, ukw-Azana 

nayo. He has knowledge of, 

or is acquainted with, all the 

customs of the English : Uno- 

kwazana nawo onke amasiko 

ama Ngesi. 
Known, a. Tyilekileyo; J£yazi- 

' wayo. 
Know nothing, n. Iyilo ; Isi- 

denge. 
Knuckle, n. Ilungu lomnwe. 
Koodoo, n. Iqudu. 
Kraal, n. A native village, Umzi ; 

z. TJmuzi. 

— Cattle kraal, or fold, Ubu- 

hlanti. 

— Calves' kraal, or sheep's kraal 

or fold, Isibaya. 



itized by GoOgk 



LABORIOUS 



279 



LANCE 



Laborious, a. Diligent, Kute- 

leyo. Heavy, Nzima. 
Laboriously, adv. Ngokukutala. 
Labour, n. Work, Umsebenzi. 

Toil, Umzamo. 

— Labour-pains, Inimba. 

— v.t. To work, uku-Sebenza. 

— To toil uselessly, uku-Xamla. 

— Exertion of muscular 

strength, uku-Zama. 
Labourer, n. Umsebenzi ; Ise- 

benzi. 
Lace, n. Of a boot, Umtya. 
Lacerate, v.t. Uku - Tyakatya ; 

uku-Dakada. 
Lachrymal, a. j&yenyembezi. 
Lack, n. Intswelo. 

— v.t. or v.t. Uku-Swela. 
Lackey, n. Isicaka. 
Lacking, a. Swelekileyo. 
Laconic, a. Mfutshane. 
Laconically, adv. Ngokufutshane. 
Lacquer, n. Iqabo. 
Lad, n. Umfana ; Inkwenkwe. 
Ladder, n. Ileri. 
Lade, v.t. To burden, uku-Twesa. 

— To dip, as water, uku-Ka. 

— To lade out, uku-Capula. 
Lading, n. Umtwalo ; If urara. 
Ladle, n. Icepe ; Umcepe ; Igxe- 

beka. 

— v.t. Uku-Paka, 
Lady, n. Inkosikazi. 

— Young lady, Inkosazana. 



Ladyship, n. Ubukosikazi. 
Lag, v.i. Uku - Libala ; uku- 

Janqela; z. uku-Lalela. 

— v.t. To lag behind, Uku- 

Yikiza. 
Lagoon, n. Still reach of water 

at the mouth of a river near 

the sea with a sand-bar prevent- 
ing its entering the sea, Icweba. 
Laical, a. j&yabantu. 
Laity, n. Abantu. 
Lake, n. Icweba ; Idikekazi ; or 

Icibi ; z. Isiziba. 
Lamb, n. Itakane legusha; 

Ixwane; Imvana. 
Lame, v.t. Uku-Qwalelisa, or 

uku-Jiyisa. 

— a. Jiyileyo; Qwaleleyo. 

— To become lame, uku-Jiya; 

uku-Qwalela. 
Lamely, adv. Ngokuqwalela. 
Lameness, n. Ukujiya, or Uku- 

qwalela. 
Lament, v.i. Uku-Iila; uku- 

Kwina; uku-Rwina. 
Lamentation, n. Isililo; Isima- 

ntshiyane ; Isijwili ; Isikalo. 

There was great lamentation: 

Bekuko isililo esikulu. 
Lamp, n. Isikanyiso ; Ukanyiso ; 

or Isibane. 
Lampblack, n. Umle. 
Lance, v.t. To cut open, as an 

abscess, uku-Tyanda. 

— n. A spear, Isikali, or Urn- 

konto. 



itized by G00gk 



LANCET 



280 



LAST 



Lancet, n. Ingadla. 

Land, n. The solid ground, 

Umhlaba. 

— Country, Ilizwe. 

— Cultivated lands, Amasimi. 
Landlady, n. Umninikaz'indlu. 
Landless, a. ifrigenamhlaba ; 

Buhlwerapu. 
Landlord, n. Umnini'mhlaba ; 

Umnin'indlu. 
Landmark, n. Umtshanyane ; 

Umlimandlela. 
Land tortoise, n. Inqulo. 
Landward, adv. Ngasemhlabeni. 
Lane, n. Isipauibukana. 
Language, w. Ukuteta ; Inteto ; 

or Isiteto. 
Languid, a. Weak, Cubukile. 

Dull, languid, and spiritless, 

Tyeketyeke; Nxanxile; Ndo- 

ngele ; Mf etemf ete. After sick- 
ness, Fehlefehle. 
Languidly, adv. Ngobutyeke- 

tyeke. 
Languish, v.i. Uku-Cubuka ; 

uku-Dangala ; uku-Tyaf a. 
Languishing, a. Etyaf a ; Tyanle. 
Languor, n. Weakness, Ubucu- 

buka; Intyafo; Ubundongelo. 

Dulness, tfkudangala. 
Lank, a. jEngumkehlekehle. 
Lank-thing, n. Umxwexwe ; 

Intsatantsata. 
Lap, v.i. As a dog, uku-Xapa ; 

uku-Ramcela ; uku-Eapa. 

On the, Emadolweni. 



Lappet, n. Isila ; Isondo. 
Lapwing, n. Igxiya. 
Larboard, a. Ngasekohlo. 
Larceny, n. Ukuba; Ubusela. 
Lard, n. Amafuta ehangu. 
Lares, n. Umlonde. 
Large, a. Kulu, or Nkulu. A 

large river : Umlambo omtodu. 

A large house : Indlu enktdu. 
Largely, adv. Kakulu. 
Largeness, n. Ubukulu. 
Large number, n. t Intabalala . 
Large quantity, n. j 
Largess, n. Ibaso. 
Lark, n. A bird, Igwangqa; 

Intibane; Icelu; Inqilo; Iqa- 

batule. 

— A sport, Imfeketo. 
LarvsB, n. Ituku ; Umbundane. 
Larynx, n. Uqoqoqo. 
Lascivious, a. Buhenyu; Oli- 

henyu; Olireletya. 
Lasciviousness, n. Ubuhenyu; 

Ubufeletyo. 
Lash, v.t To strike with a whip, 

uku - Beta ngeziniya ; uku - 

Batyula; uku-Mbatyula. 

— n. Iforeslafa; Inzwiniya. 
Lass, n. Intombi, or Intombazana. 
Lassitude, n. Ukucubuka ; 

Intyafo. 
Lasso, n. Umgibe; Irintyelo; 

Isirintyelo. 

— v.t Uku-ftintyela. 
Last, a. Eyokugqibela ; J£yoku- 

pela. In order of time, Nga- 



itized by G00gk 



LASTING 



281 



LAYER 



semva. The forms vary with 

the prefix of the nouns spoken. 
Last person : Umntu ongase- 

mva kwabanye. 

The last ox : Inkabi engase- 

mva kwezinye. 

Last night : Pezolo. 

Last Sunday : Icawa egqiti- 

leyo. 

The last day of the week : 

Umhla womgqibelo. 
Last year : Nyakenye. 
The last born child of a 

family : Owamatumbu. 
Lasting, p.pr. jEhlalayo; Noku- 

hlala kade. 
Lastly, adv. Ngokupela; Ngo- 

kugqibela. 
Latch, n. Isitshixo. 
Latchet, n. Irwintsela. 
Late, It is, Imini isangene ; Ixe- 

sha lihambile, 
Lately, adv. Bumini; Bumini 

nje. 
Latent, a. Fihliweyo. 
Lateral, a. j&yecala. 
Laterally, adv. Ngecala. 
Lath, n. Irapingelo; Uluti. Plu., 

Izinti. 
Lather, n. Igwebu. 
Latin, n. Inteto yama-Koma aku- 

dala. 
Latitude, n. Breadth, Ububanzi. 
Latter, a. J£yasemva. 
Latterly, adv. Ngezimini, Nga- 

lemihla. 



Lattice, n. Ifestile. 

Laud, v.t. Uku-Bonga; uku- 
Dumisa. 

Laudable, a. Edumisekayo. 

Laudably, adv. Ngokudumise- 
kayo. 

Laudation, n. Umilumiso ; Uku- 
bonga; Ukubongwa. 

Laudatory, a. Eyokudumisa ; 
Eyokubonga. 

Laugh, v.t. Uku-Tsina ; ' uku- 
Hleka. You laugh at me : Uya 
ndihleka. To laugh immoder- 
ately, to shake with laughing, 
uku-Gigiteka. To titter, to 
giggle, uku-Gigiteka. 
— n. Ukuhleka. 

Laughable, a. Ehlekisayo. 

Laugh-aloud, v.t. Ukuti Qara. 

Laugh-heartily, v.i. Uku- 
Yikileka. 

Laughing, a. Ehleka. 

— He split his sides with 
laughing, Watyikileka yintsini. 

Laughing-stock, n. Isihleko. 

Laughter, n. Intsini; Uhleko. 
— Loud laughter, Isiqarala. 
— They laughed him to scorn, 
Bamwa ngentsini. 

Launch, v.t Uku-Faka emanzinL 

Laundress, n. Umhlanzikazi ; 
Ivasa. 

Laundry, n. Indlu yokuvasa. 

Laurel, n. Wild, Umhlungulu. 

Laurel-wood, n. Umnimbiti. 

Laver, n. Isitya sokuhlambela. 



itized by G00gk 



LAVISH 



282 



LAZY 



Lavish, v.t. To expend profusely, 
ukuti-Qongqololo, or uku- 
Xamla. 

Lavishly, adv. Kakulu ; Ngo- 
kukulu. 

Law, n. Umteto. Custom of a 
people, Isiko. 

Law-agent, n. Igqweta. 

Lawful, a. Evumelana nomteto. 

Lawfully, adv. Ngokwomteto. 

Lawfulness, n. Ukulunga ; Uku- 
vumeleka ; Ukufaneleka. 

Lawgiver, n. UmIlik , umteto; 
Umpati; Umlauli. 

Lawless, a. iftigalunganga ; 
J^ngenamteto. A lawless per- 
son, a highwayman, Isigebenga. 

Lawlessly, adv. Ngokungena- 
mteto ; Ngokukohlakeleyo. 

Lawsuit, n. Ityala. What is 
the suit that is being prose- 
cuted 1 Elotyala elitetwayo 
liyintonina ? 

Lawyer, n. Igqweta; Umteti 
wamatyala; Ocaz'imiteto. 

Lax, a. Tyeketyeke ; Mf etemf ete. 
After sickness, ukuti-Teze. 

Lazness, n. After sickness, Um- 
tezane. 

Laxative, n. Uxaxaziso. 

Laxity, n. Ukungakatali. 

Lay, v.t. To lay a thing down, 
uku-Lalisa; uku-Beka. 

• — To lay things in order by 
separating one from another, 
uku-Hlenga. 



— To lay up or by, accumulate 

by saving, uku-Fuya. 

— To lay up the profits of trade, 

uku-Rweba. 

— To lay up wealth or property, 

uku-Qweba. 

— To lay up money for a special 

purpose, uku-Qwebela. 

— To lay siege to a place, uku- 

Vingcela umzi. 

— To lay a wager, uku-Bekelana 

ngento. 

— To lay snares, uku-Tiya. 

— To lay hold of or seize, uku- 

Bamba, or uku-Qubula. 

— To lay hold of for support, 

uku-Bambelela. 

— To lay a charge against, uku- 

Nika ityala. 

— To lay waste, uku-Cita. 

— To lay a plot, uku-Ceba. 

— To lay claim to, uku-Banga 

into. 

— To lay eggs, uku-Zala ama- 

qanda. 
Layers, n. Ingcamba. 
Layman, n. Umntu werementi. 
Lazar, n. Onesilepero. 
Lazily, adv. Ngokunqena ; Ngo- 

kudangala; Ngobuvila. 
Laziness, n. Indangalo; Uku- 

nqena ; Ukudangala ; Ubuvila ; 

Impene. 
Lazy, a. Nqena, or Dangala. 

You are lazy: Uyanqena, or 

Uyadangala. 



itized by G00gk 



LEAD 



283 



LEAP OVER 



— To be lazy, inert, uku- 

Dangala ; uku-Cebesha ; uku- 

Ncwabasha ; uku-Ncwabusha. 

A lazy person, Inqenera; Isi- 

qingqi, or Icebesha. 
Lead, v.t. To guide by the hand, 

uku-ftola. 

— To lead by a rope or thong, 

as a horse by the side of the 

rider of another horse, uku- 

Nxula. 

— To lead by going before, uku- 

Kokela. 

— To conduct to any place, uku- 

Kapela. 

— To guide, to show how to 

obtain an object, uku-Lu- 

leka. 

— To lead astray, uku-Lahle- 

kisa; uku-Wexulisa. 

— To lead captive, as in war, 

uku-Timba. 

— To lead water, to irrigate, 

uku-Ncencesha. 

— n. A metal, Iloti, Ikogina. 
Leaden, a. ifyeloti. 
Leader, n. A conductor, Umko- 

keli. 

— A chief, a captain, Oyintloko. 

— A leader of a choir of singers, 

Ohlabayo iculo ; Umhlabeli. 
Leading, n. Inkokelo. 
Leaf, n. Of a tree, Igqabi. 

— Leaves covering the stalks of 

maize, Kaffir corn, or sweet 

cane, Imbengu. 



— A smalLleaf, Igqatyana. 

— The leaf of a book, Ipepa. 
Leafless, a. -Ehgenamagqabi. 
Leaflet, n. Incwadana. 
Leafy, a. Namagqabi. 
League, n. Ingcebiswano ; Imvu- 

melano. 
Leak, v.i. Uku-Vuza; uku- 

Tsitsa; uku-Neta. 
Leakage, n. Ukutsitsa. 
Lean, v.i. To lean against, as for 

support to the person, ukw- 

Ayama. 

— To lean upon, uku-Simelela. 

— To lean out of the perpen- 
dicular, as if about to fall, uku- 

Qetuka. 

— To lean over towards a place, 

as if about to fall towards it, 

uku-Qetukela. The waggon is 

falling over the precipice: 

Inqwelo iqetukele eweni. 

— a. Wanting flesh, Nqinile ; 

Bityile ; Engumkehlekehle ; 

Intsatantsata. 

— n. Of meat, Isihlunu. 

— Lean meat, Ingcula. 
Leanness, n. Ubityo; Uku- 

bitya ; or Ukunqina. 
Lean to, n. Isayamo. 
Leap, v.i. Uku-Tsiba; uku- 

Xuma ; uku- Jakatya ; uku- 

Leqa; uku-Qakata; z. uku- 

Giya. 

— n. Iqakata. 
Leap over, v.i. Uku-Tsibela. 



tized by Google 



LEARN 



284 



LEGIBLE 



Learn, v.t. Uku-Punda. 
Learnable, a. Fundekayo. 
Learned, a. Fundi le. 
Learnedly, adv. Ngokwofundi- 

leyo. 
Learned man, n. Iqawusi ; Isazi ; 

Ofundileyo. 
Learner, n. Umfundi 
Learning, w, Ukufunda; Imfundo. 
Lease, n. Imvumelano. 
Leash, n. Intambo. 
Least, a. Eyona incinane. 
Leather, n. Intlonze. 
Leathern, a. Eyentlonze. 
Leave, v.t. Uku-Shiya; uku- 

Pambuka; uku-Salisa. I left 

him at home: Bendinishit/a 

ekaya. 

— To leave to another, uku- 

Yekela omnye ; uku-Shiyela. 

— To leave off, uku-Peza ; uku- 

Yeka, 

— Leave some money, Salisa 

imali. 

— To leave a place, uku-Mka. 

— To leave behind, uku-Shiya. 
Leaven, n. Igwele, or Isifuku- 

kiso. 

— v.t. To excite fermentation, 

uku-Bilisa, or uku-Fukukisa. 
Leavings, n. Umnzalukana ; 

Intsalela. 
Lecture, v.t. To deliver a dis- 
course, uku-Shumayela. 

— To reprimand, uku-Tetisa, 

or ukw-Ohlwaya. 



— To instruct authoritatively, 

uku-Yala. 

— n. A discourse, Isishuma- 

yelo. A reproof, Isohlwayo. 
Lecturer, n. Umshumayeli, or 

Umyali. 
Ledge, n. Umqatango. 
Ledger, n. Incwadi yamatyala. 
Leech, n. Isimunguny'igazL 
Leek, n. Itswele. 
Lees, n. Dregs, sediment, Intle- 

nga; Izibidi. 
Leeward, adv. NgasemoyenL 
Left, a. On the left-hand side, 

Ekohlo. 

— A left-handed person, Inxe- 

le. 

— The left-hand path, Indlela 

yasekohlo. 
Lefthandedness, n. Ubunxele. 
Leg, n. Umlenze. 

— Foreleg of animals, Umkono. 
Legacy, n. Ilifa. 
Legal, a. J£lungileyo ; Evume- 

lene nomteto. 
Legalise, v.t. Uku - Lungisana 

nomteto. 
Legality, n. Ukulunga; Uku- 

vumeleka. 
Legally, adv.' Ngokwomteto. 
Legatee, n. Indlalifa. 
Legend, n. Imbali; Intsomi 
Legendary, a. J^yentsomi. 
Leggings, n. Intsekelezana. 
Legible, a. i?bonakalayo ; No- 

kuleseshwa. 



itized by G00gk 



LEGIBLY 



285 



LEVEL 



Legibly, adv. Ngokunokulese- 

shwa. 
Legion, n. Umkosi. 
Legislate, v.t. Uku-Misa imi- 

teto. 
Legislator, n. Umisi wemiteto. 
Legislature, n. Iqela labamisi 

bemiteto. 
Legitimacy, n. Ukulunga ; Uku- 

vumeleka ; Ukuvumelana nom- 

teto. 
Legitimate, a. Lungileyo; Vu- 

melene nomteto. 
Legitimately, adv. Ngokuvu- 

meleneyo nomteto. 
Leisure, n. Freedom from haste, 

Ubungcembe. 
Leisurely, adv. Ngobungcembe. 
Lemon, n. Ilamoni. 
Lend, v.t. Uku-Boleka. 
Length, n. Ubude. 
Lengthen, v.t By stretching, 

ukw-Olula. 

— v.i. Uku-Tokulula. 

— By adding, or fastening one 

thing to another, uku-Hlomela. 
Lengthwise, adv. Ngobude. 
Lengthy, a. Luzungu. His 

speech is lengthy: Ukuteta 

kwake kuluzungu, Kulundele- 

ndele. 
Lenient, a. Nokutamba; Ta- 

mbileyo. 
Lenity, n. Ubutamba. 
Leonine, a. Eyengonyama; Bu- 

ngonyama. 



Leopard, n. Ihlosi; Indlozi; 

or Ingwe. 
Leopard-cub, n. Intshontsho. 
Leopard-skin, n. Ityenisi. 
Leper, n. Ileperi, or Oneqenqa. 
Leprosy, n. Iqenqa, or Isifo 

seleperi. 
Leprous, a. Neqenqa; Nesi- 

lepero. 
Less, a. -SJncinane ; Encinci ; 

Ngapantsi. 
Lessen, v.t. Uku-Ncipisa; uku- 

Tsobisa ; uku - Totisa ; uku- 

Nqumza; uku-Pungula. 

— v.i. Uku - Ncipa ; uku- 

Sinya. 
Lesson, n. Imfundo, or Isifundo. 
Lest, conj. Hleze. 
Lest it be that, conj. Ingabi; 

Hleze. 
Let, v.t. To allow, uku-Yumela. 

— To hire, as a house, uku- 

Qashisa. 

— To let alone, to let go, to let 

off, to let loose, uku - Yeka. 

Let me alone : Ndit/eAe bo ! 

— To let go, uku-Kulula. 

— To let out, or let loose, uku- 

Nyinyisa. 
Lethargic, a. Cubukileyo. 
Lethargy, n. Ukucubuka. 
Letter, n. Of the alphabet, 

Igama. 

— An epistle, a written com- 
munication, Incwadi. 
Level, v.t Uku - Lungelelisa. 



itized by G00gk 



T.W V MT/T/IffR . 



286 



t;tk 



. To remove inequalities of sur- 
face, uku-Dedisa. 
Leveller, n. Umlungelelisi. 
Levelling, a. jBJlungelelisa. 
Leviable, a. i£bangekayo; No- 

kubangwa. 
Levite, n. Umlevi. 
Levitical, a. J£yabalevi. 
Levity, n. Ukufeketa. 
Levy, v.t. Uku-Biza. 
Lewd, n. Dissolute, lustful, Bi. 

A lewd woman : Inawukazi. 

— A lewd man : Inawu; Indoda 

enobutshinitshini, or Indoda 

engumpimisL 
Lewdly, adv. Ngobuhenyu. 
Lewdness, n. In woman, Ubu- 

nawu. 

— In man, Ubutshinitshini ; 

Ubupimiso ; Ubuxumbululu ; 

Intlondi; Ubunawu. 
Lexicon, n. Incwadi yokucaza 

amazwi. 
Liability, n. Ukumelwa. 
Liable, a. Melwe. 
Liar, n. Ixoki ; Itshivela j z. 

Irela. 
Libation, n. Umnikelo wevine. 
Libel, v.t. To defame, uku- 

Hleba; uku-Dyoba. 
Libeller, n. Umhlebi; Umdyobi. 
Liberality, n. Isisa; z. U- 

musa. 
Liberally, adv. Ngesisa. Give 

liberally : Nika ngesisa. 
Liberate, v.t. To free, uku- 



Kulula. To release from bond- 
age, uku-Hlangula. 
Liberation, n. Ukukululwa. 
Liberator, n. Umkululi 
Libertine, n. Ibedengu. 
Liberty, n. Ukululeko; Inkn- 

luleko. 
Librarian, n. Umgcini we- 

ncwadi. 
Lice, n. Intwala. 
License, n. Imvumelo. 

— v.t. Uku-Vumela. 
Licentious, a. Kohlakeleyo. 
Licentiousness, n. In woman, 

Ubunawu. 

— In man, Ubutshinitshini, or 

Ubupimiso. 
Lichen, n. Ubulembu belitye. 
Lick, v.t. Uku-Kota. 
Lid, n. Isiciko. 
Lie, v.i. To utter falsehood, uku- 

Xoka, or ukuteta Ulwimi; z. 

uku-Qamanga. 

— He lies enormously, Uno- 

rrdomo omde. 

— n. Ulwimi 

— v.i. To lie down, uku-Lala ; 

uku - Butuma ; uku - Qutuma ; 

uku-Sadalala 

— To lie asleep, uku-Lala ngo- 

butongo. 

— To lie in wait, uku-La- 

lela. 

— To lie across, as one thing 

lying athwart another, uku- 
Lala ngokunqamlcza. 



Digitized by LjOOQIC 



LIES 



287 



LIKE 



— To lie carnally with, uku- 
Pimisa, or uku-Mlala umntu. 

Lies, n. Uburaf uraf u ; Ubu- 
xoki. 

Life, n. Ubomi. 
— Eternal life, Ubomi obungu- 
napakade. 

Lifeless, a. Fileyo; Eugene^ 
bomi. 

Lifelessness, n. Ukufa. 

Lifetime, n. Ixesha lokuhlala; 
Ubomi. 

Lift, v.t. Uku - Pakamisa ; uku- 
Nyusa ; or uku-Funqula. 

Ligament, n. Umsipa. 

Ligature, n. Isibopo; Um- 
tya. 

Light, a. In colour, Mhlope. 
— Not heavy, Lula. My bur- 
den is light: Umtwalo warn 
ulula. A light thing, Into 
elula. A very light substance, 
as a sponge, Ikapukapu. 
— In opposition to darkness, 
Mhlope. 

— Clear, as the weather, Sile. 
The heavens are light : Kusile. 
— n. Of the sun, or of any 
light-giving body, Ukukanya, 
or Ukanyiso. Light is sown 
for the righteous; Ukanyiso 
luhlwayelelwe abalungileyo. 
The Lord is my light : U-Ychova 
ulukanyiso lwam. 
— Light, the opposite of dark- 
ness, Ubumhlope. 



— Light of the morning: 

Ukusa kwomhla. 

— v.t. To give light, to en- 
. lighten, uku-Kanyisa; uku- 

Lumeka. Light a candle, Lu- 

meka isibane. 

— vj. To grow light, uku-Sa. 

The light is breaking: Izulu 

liza kusa. The morning light 

has appeared : Sekusile. 

— To light a fire, uku-Pemba 

umlilo. 

— To light on, as a bird, uku- 

Hla. 
Lighten, v.i. As lightning, uku- 

Baneka ; ukuti Twaxa. 

— v.t. To make light, uku- 

Pungula. 
Lighter, n. Boat, Iskipana; 

Umkombe. 
Lightly, adv. Kalula; Ngoku- 

lula. 
Lightly esteemed, a. Ucuku. 

A thing lightly esteemed : Into 

elueuku. 
Lightminded, a. Nobupetupetu. 
Lightmindedness, n. Ubupetu- 

petu. 
Lightness, n. Want of weight, 

Ubulula ; Inkatshunkatshu ; 

Imputumputu. 
Lightning, n. Umbane, or Uku- 

baneka. 

— Flashes of lightning, Imi- 

bane. 
Like, v.t. To esteem, to have a 



itized by G00gk 



LIKELIHOOD 



288 



LION 



liking for, uku-Tanda; uku- 
Buka; uku-Kolela. 
— a. Fana,orNjeng. They are 
like each other: Bayqfana. 
He is like his father ; Uyqfana 
noyise. Intsobi. He is like his 
father: Unentsobi Kayise. It 
is like a man : Inj en^endoda. 

Likelihood, n. Ukufaneleka. 

Likeliness, n. Imfanelo; Uku- 
fanela. 

Likely, a. Kufanelekile. 

Liken, v.t. To trace a similarity, 
uku-Fanisa. 

Likeness, n. Resemblance, Uku- 
fana. 

— An image or picture, Isitomo; 
Umf anekiso ; or Imf uzo. 
— Two things exactly alike are 
called, Amafani. 

Likewise, adv. In like manner, 
Njalo; Ngokunjalo. Go and 
do likewise : Yiya wenjenjalo 
ke. Do thou likewise : Yenje- 
njalo nawe ke. Also, more- 
over, Kanjako. 

Liliputian, n. Omncinci ka- 
kulu. 

Lily, n. Ungomncama. The 
arum, Inyibiba. 

Limb, n. Of the body, Ilungu. 
— Of a tree, Isebe, or Ibaxa. 

Lime, n. Ikalike. Bird-lime, 
» Indembu. 

Limit, v.t Uku-Nyina; uku- 
Kaula. 



— n. Intlomo; Umlimandlela ; 

Umda. 
Limitation, n. Umda. 
Limitless, a. EngapePindawo ; 

Engenamda. 
Limp, v.i. Uku-Jiya ; uku-Qwa- 

lela; uku-Nquzela. 
Limpet, n. Isigwebu. 
Limpid, a. Clear, Ngcwele. 

Clear, limpid water: Amanzi 

angcwele. 
Limping, n. Umtyibilizi 
Limpness, n. After sickness, 

Umtezane. 
Line, n. A straight extended 

mark, Umgca. 

— A line or row, as a line of 

stars in the heavens, Umnyele ; 

Ufozo ; or Umfozo. 

— A boundary line, as in a 

field or garden, Umda. 

— A string or cord, Intambo. 

— An angling line, Ulobo. 
Lineage, n. Inzala. 
Linger, v.i. Uku-Libala, or uku- 

Zilazila. 

— To linger in pain, uku-Nzo- 

nzoteka. 
Lingering, a. Ezilazila. 
Linguist, n. Ozazi inteto ezi- 

ninzi. 
Liniment, n. Iyeza lokutambisa. 
Link, v.t. Uku-Konxa. 

— n. Ikonxa. 
Lintel, n. Umqolo. 
Lion, n. Ingonyama ; z. IbubesL 



itized by G00gk 



LIONESS 



289 



LIVE 



Lioness, n. Ingonyamakazi ; z. 

Ibubesikazi. 
Lionlike, a. Bungonyama; Bu- 

foti. 
Lip, n. The upper lip : Imb&vu. 

The lower lip : Udebe. Umlo- 

mo, " Mouth," is used for lips, 

including the whole mouth. 

Lying lips : Umlomo wolwimi, 

or wobuxoki. 
Liquefaction, n. Ukunyibili- 

kiswa; Ukunyibilikisa. 
Liquener, n. Umnyibilikisi. 
Liquefy, v.i. Uku-Nyibilika. 

— v.L Uku-Nyibilikisa. 
Liquid, a. j&nyibilikileyo. 
Liquidate, v.L Uku-Lungisa. 
Liquidation, n. Ukulungi- 

swa. 
Liquidator, n. UmlungisL 
Liquor, n. Utyalwa. 
Liquor-shop, n. Inkantini. 
Lisp, v.L Uku-Teketa; uku- 

Tshwebeleza. 
List, n. Ingxelo ; Imbali ; 

Incwadi. 
Listen, v.L Uku-Pulapula. 

— To listen obediently, nku-Va ; 

z. uku-Zwa. 
Listener, n. Umpulapuli. 
Listless, a. jKngakatali; j£nqe- 

na; Cubukileyo. 
Listlessly, adv. Ngokungakatali ; 

Ngokunqena. 
Listlessness, n. Ubunqena; U- 

kucubuka; Ukungakatali. 



Litany, n. Ilitani; Imitandazo. 

Literally, adv. Ilizwi ngelizwi. 

Lithe, a. Tambileyo. 

Litigant, n. Umdimangele ; 
Ummangaleli. 

Litter, v.L To bring forth 
young, uku-Zala. 
— n. Inzalo; Amatole. Rub- 
bish, Inkunkuma. A stretcher, 
Ukuko. 

Little, a. Ncinane. A little 
thing: Into encinane ; z. Nci- 
nyane. 

Kancinane is used adverbially 
for " Little." We proceeded a 
little way : Sahamba kancinane. 
Let us discuss that matter a 
little: Masitete ngayo lonto 
kancinane. 

— n. A small quantity, Intwa- 
na ; Ingcozane ; Umtamo. Give 
me a little bread : Ndipe intvoa- 
na yesonka. 

Little children, n. Usapo. 

Littleness, n. Ubuncinane; z. 
Ubuncinyane. 

Liturgy, n. Incwadi yeniita- 
ndazo. 

Live, v.L Uku-Dla ubomi. We 
still live : Sisadla ubomi. 
— To be healthy, to prosper in 
life, uku-Pila. He lives by 
work : Uyapila ngokusebenza. 
— To live or reside in a place, 
uku-Hlala. He lives in Kaffir- 
land : Uyahlala emaxoseni. 

Digitized by LjOOQIC 



LIVELIHOOD 



290 



LOFTINESS 



Where do you live? Uhleli 

pina? 
Livelihood, n. Impiliso ; Impi- 

lo. 
Liveliness, n. Ubomi ; Ukucwa- 

yita. 
Lively, v.i. Uku-Dlamka ; uku- 

Papa; uku-Papama. 

— a. Papamileyo. 
Liver, n. Of the animal frame, 

Isibindi. 
Live-stock, n. Impahla ezishu- 

kuniayo, or ezihambayo. 
Living, n. Impiliso ; Impilo. 

— a. Pilileyo. 
Lizard, n. Icilitshe; Intulo; 

Iqungequ. 
Lol inter j. Kangela! 
Load, v.t. To place a burden on 

an ox or a horse, uku-Twesa, 

or uku-Twalisa. 

— To load a gun, uku-Nxasha. 

— n. A burden, Umtwalo; 

Intuto; Umfungqu. Of corn, 

Isinde. 

— Load of a waggon, Ifulafa; 

Intuto yenqwelo. 
Loaf, n. Of bread, Isonka ; z. 

Isinkwa. 
Loafer, n. Ivila; Itshitshi; 

Obuntshayo. 
Loan, n. Uboleko; Into ebole- 

kiweyo. 
Loathe, v.t. Uku-Casa; uku- 

Capuka; uku-Cekisa; uku-Ru- 

quka. 



Loathsomeness, n, Ubunqambi; 

Ukucekiseka. 
Loathsome-thing, n. Inqambi; 

Intshontsho. 
Locality, n. Indawo. 
Locate, v.t. Uku-Misa; uku- 

Hlalisa. 
Location, n. Ilokeshuni 
Lock, n. Isitshixo. The door 

and its lock : Ucango nesitshixo 

salo. 

— v.t. Uku-Tshixa. Lock the 

door : Tshixa ucango. 

— To lock or shut a person in, 

uku-Tshixela. He was shut or 

locked up in the prison : Waye- 

tshixehce entolongweni. 
Lockjaw, n. Ukuminxana kwe- 

mihlati. 
Locksmith, n. Umenzi wezi- 

tshixo. 
Lock-up, v.t. Uku-Tshixela. 
Locomotive, n. Uoliwe. 
Locust, n. Inkumbi. 
Locust-bird, n. Unowambu. 
Lodge, v.i. Uku-Lalisa. I shall 

lodge with you to-night : Ndiya 

kulaliea nawe namhla. 
Lodger, n. Undwendwe; Umpam- 

bukeli. 
Lodging, n. Indawo yoku 

hlala. 
Loft, n. A store built on poles 

for grain, Inyango. An upper 

room, Inkambile epezulu. 
Loftiness, n. Ubupakamo. 



itized by G00gk 



LOFTY 



291 



LOOSEN 



Lofty, a. Elevated, Pezulu ; Pa- 

kamile. 
Log, n. Isigodo; Isinqumka; 

Isiqosho. 
Loggerhead, n. Isidenge. 
Loins, n. Isinqe ; z. Izince. 
Loiter, v.i. Uku-Libala ; uku- 

Tyabaza ; uku-Ventshula ; uku- 

Dungudela ; ukuti Nqenqelele ; 

or uku-Hiliza. 
Loiterer, n. Umdungudeli ; Um- 

libali 
Lone, a. Solitary, Dwa. A lone 

man : Indoda eyodwa. A lone 

child : Umntwana oyedica. 
Loneliness, n. Isizungu; Ubu- 

lolo. 
Lonely, a. j&yedwa ; Nobulolo. 
Lonesome, a. j&ngenamntu. 
Long, a. De; Uvotshovotsho ; 

Ubusatasata. Long time, Kade. 

We have long looked for you : 

Kade sinikangela. How long 

time ? Kade kangakananina ? 

— Extended, length, Mde; De. 

A long ridge : Umango omde. 

A long stick : Intonga ende. 

A long speech ; Isishumayelo 

eside. 

— A long time ago, Kudala. 

That happened a long time ago : 

Yehla lonto kudala. 

— A long way off, Kude. The 

sun is a long way off : Ilanga 

likude. 

— v.i.. To long for, to desire 



earnestly, uku-La^igazelela; uku- 

Kanuka; uku-Bawela. 
Longing, n. Inkanuko ; Unqwe- 

no; Isilangazelelo. 
Look, v.i. To look at or towards 

an object, uku-Kangela; uku- 

Beka ; ukuti Ntlo. 

— To look about on every side, 

uku - Bekabeka ; uku - Singasi- 

nga. 

— To look askance, uku-Gxele- 

sha. 

— To look fixedly, uku-Singa. 

— To look attentively at a 

thing, to fix the attention on a 

particular spot or thing, uku- 

Qolosela; uku-Jonga. 

— To look on, to look at, as at 

an exhibition or show, uku- 

Bonela. 

— inter/. Kangela, or Beka. 

Look here ! Kangela apa ! 

— n. Ukukangela. 
Looking-glass, n. Incwadi yo- 

kuzibona; Ispili. 
Loom, n. Isilukiso. 
Loop, n. Eye of a thong, Isango. 

Plu.y Amasango ; Irintyelo ; 

Ifwintsela; Isisinga. 
Loop-hole, n. Intunja. 
Loose, v.t > To untie, uku-Tuku- 
Loosen, v.t.) lula, or uku-Kulula. 

— To make free from bondage, 

uku-Hlangula. 

— To loosen a fixture, by sway- 
ing it to and fro, as a post in 



itized by G00gk 



LOOSENESS 



292 



LOVABLE 



the ground, uku-Nyenganye- 

ngisa. 

— To disentangle, as a string, 

uku-Combulula. 
Looseness, n. Ukutukululeka. 
Lop, v.t Uku-Nqunila. 
Loquacity, n. Ukutetateta ; U- 

bucalucalu. 
Lord, n. A person possessing 

authority, a ruler, Inkosi. 
Lordliness, n. Ifatshi; Ubu- 

kosi. 
Lordling, n. Inkosanyana. 
Lordly, a, -Etyenkosi; Njengo- 

mkulu. 
Lordship, n. Ubukosi, or Igu- 

nya. % 

— To exercise lordship, to domi- 
neer over, uku-Gagamela ; uku- 

Kakamela. 
Lore, n. Imfundo. 
Lory, n. A bird somewhat re- 
sembling a parrot, Igolomi; z. 

Igwatagwata. 
Lose, v.t Uku-Lahlekana. 

— To lose character, uku-Reqa. 
—To lose all, uku-Tshabalala. 

— To lose heart, ukuti Qeqe. 
Loss, n. Ilahleko; Inxwaleko; 

Isonakalelo ; Isixwali ; Ilahle- 

kelo. 
Lost, a. Lahlekile. I am lost : 

NdUaMekile. That is lost to 

me : Indilahlekile lonto. 

— To be lost, uku-Lahleka. I 

am losing myself: Ndiyala- 



hleka. They are losing them- 
selves: Bayalahlelca. 
— To be lost by disappearing, 
as a lost piece of money, uku- 
Daka. 

Lot, n. Isicisho. Destiny, Itu- 
melo. Portion, Isihlelo. To be 
drawn, Ingcakaza; Isiqashiso; 
Iqashiso. 

Lothe, v.t (See Loathe.) 

Lotion, n. Iyeza lokuhlikihla. 

Loud, a. A loud noise, as of 
many voices, Ukuxokozela, or 
Ingxokozelp. 

— A loud voice, Ilizwi eli- 
kulu. 

— A loud call to another, Isi- 
memezo esikulu ; Unqangazo. 
— A loud cry as of one in 
distress, Isikalo esikulu ; Unqa- 
ngazo. 

— A loud emphatic announce- 
ment, or call to duty, Udandu- 
luko olukulu, or TJnqangazo 
olukulu. 

— A loud noise, as of thunder, 
or the tramp of horses, or rum- 
bling of waggons or vehicles, 
Intlokama. 

Loudly, adv. Ngelizwi elikulu; 
Ngentlokoma enkulu. 

Lounge, v.i. Uku-Tyabaza : ukw- 
Otama. 

Lounger, n. Otyabazayo. 

Louse, n. Intwala. 

Lovable, a. Tandekileyo. 



itized by G00gk 



LOVE 



293 



LUMP 



Love, v.t. Uku-Tanda. 

— n. Ukutanda, or Utando. 
Love-letter, n. Incwadi yoku- 

filisha. 
Loveliness, n. Ukutandeka ; 

Ubuhle. 
Lovely, a. Tandekile; Ntle. 
Lover, n. Itanda; Isitanda. 
Loving, a. Etanda. 
Lovingly, adv. Ngokutanda, or 

Ngotando. 
Low, a. In relative position to 

other things, Pantsi. 

— In condition, Bityile. The 

cattle are in low condition: 

Inkomo zibityile. 

— v.i. As cattle, uku-Lila; 

uku-Bubula ; uku-Nxakama. 
Lower, v.t. To cause to descend, 

uku-Hlisa; uku-Tobisa. 

— a. Zantsi. 
Lowermost, a. Opantsi kubo 
• bonke, or Kuzo zonke. 
Lower part, n. Unizantsi. 
Lowing, n. Ububulo; Unxaka- 

mo; Isililo. 
Lowliness, n. Ukutobeka. 
Lowly, a. Tobekile; Lulami- 

leyo. 
Lowness, n. UbupantsL Low 

condition, Ubuncipo. 
Lowspirited, a. Danile. 
Loyal, a. j&nyanisekileyo. 
Loyally, adv. Ngokwenyaniso ; 

Ngokulungileyo. 
Loyalty, n. Inyaniso. 



Lubricate, v.t. Uku-Tambisa nge- 

oli. 
Lucid, a. Mhlope. 
Lucidness, n. Ubumhlope. 
Luck, n. Good luck : Itamsanqa. 

— Bad luck: Ilishwa; Umjojo. 
Luckily, adv. Ngetamsanqa. 
Lucky, a. Netamsanqa. 
Lucrative, a. Nenzuzo enkulu. 
Lucre, n. Imali. 
Ludicrous, a. jEThlekisayo. 
Ludicrously, adv. Ngokuhleki- 

sayo. 
Luggage, ft. Impahla yomhambi. 
Lugubrious, a. Lusizi 
Lukewarm, a. Dikidiki. The 

water is lukewarm: Amanzi 

adikidihi. 
Lukewarmness, n. Ubudikidiki. 
Lull, v.t. To lull to sleep, uku- 

Lalisa. 

— To cause the wind or storm 

to lull, uku-Zolisa. 

— v.i. To become calm, as 

the lulling of the wind, uku- 

Zola. 
Luminary, n. Iqawusi; Isika- 

nyiso. 
Luminous, a. Mhlope ; Kanyi- 

sekile. 
Lump, n. A protuberance in the 

flesh, Iqubu. 

— A lump of earth, Igada. 

— A lump of fat between the 

fore legs of an animal, Umga- 

nga. 



itized by G00gk 



LUNACY 



294 



MAD 



— Lumps of dough boiled in 
soup, Izigaqa. 

— A lump in porridge or thick 
milk, Isibiqi. 

— A lump or piece of anything, 
Isiqa. 
Lunacy, n. Ugezo; Ubugeza; 

z. Ubucwensa. 
Lunar, a. ifyenyanga. 
Lunatic, n. Igeza ; z. Icwensa. 
Lunch, n. Ukutya kwasemini. 
Lungs, n. Imipunga; z. Ipapu. 
Lung-sickness, n. Imofu. 
Lure, v.t. Uku-Tsalela. 
Lurie, n. Ubikwe. 
Lurk, v.i. Uku-Mamela; uku- 
Ncatama. To lurk about a 
place, as with predatory inten- 
tions, uku-Nyangaza. 
— To lie privily in wait for 
another, uku-Lalela. They 
lurk privily for blood : Baya- 
lalela igazi. 
Lurker, n. Inyangaza. 
Lurking-place, n. Indawo efi- 

hlakeleyo, or yokulalela. 
Luscious, a. Mnandi; -Ediki- 

sayo. 
Lusciousness, n. Ubumnandi. 
Lust, n. Inkanuko ; Ilite. 
— v.i. Uku-Kanuka ; uku- 
Nqwena ; uku-Nqwenela. 
Lustfully, adv. Sgobuhenyu ; 

Ngokukanuka. 
Lustful-person, n. Olihenyu. 
Lustily, adv. Kakulu. 



Lustiness, n. Vigour of body, 

Ukwomelela. 
Lustre, n. Ukukazimla. 
Lustrous, a. i£kazimlayo. 
Lusty, a. Omeleleyo. 
Luxuriance, n. Ubumnandi ; 

Ubuyokoyoko. 
Luxuries, n. Ubuyokoyoko. 
Luxuriously, adv. Ngobumna- 

ndi; Ngobuyokoyoko. 
Lying, jp.jpr. Lele. The thing is 

lying there : Into ilele apo. 

— n. Ubuxoki. 

— Uttering falsehood, uku- 

Xoka. He is lying : TJyaxoka. 
Lying-in-woman, n. Umdlezane. 



M 

M is the accusative of the pro^ 
noun, third person singular, 
species one, and is inserted be- 
tween the tense form of the 
verb and the root. It is de- 
nominated in Kaffir Grammar 
the pronominal verbal medial. 
— See Grammar. 

Mace, n. In tonga yobukosi. 

Machination, n. Igqebeqe; Ira- 
lanqe; Iyelenqe. 

Mad, a. Geza. The noun Igeza, 
mad person, is used : as — A 
mad man : Indoda eligeza. 

Or the verb uku-Geza, " To 
be mad," is used. Are you 



itized by G00gk 



MADDEN 



295 



MAJOR 



mad 1 Uyageza na ? He is mad : 

Uyageza. 
Madden, v.t. Uku-Gezisa ; uku- 

Zulisa. 
Madly, adv. Xgobugeza. 
Madman, n. Igeza. 
Madness, n. Ubugeza. 
Maggot, n. Impetu ; Inyevn. 
Magic, n. Isipinganiso ; Ubugqi. 
Magical, a. j&yobugqi. 
Magical arts, n. Imi lingo ; Izi- 

pinganiso. 
Magically, adv. Ugobugqi. 
Magician, n. Ipinganisa ; Intata. 
Magisterial, a. ^yobumantyi. 
Magisterially, adv. Ngobuma- 

ntyi. 
Magistrate, n. Imantyi; U- 

mantyi. 
Magnanimity, n. Tsisa. 
Magnanimous, a. Xesisa. 
Magnanimously, adv. Ngesisa. 
Magnate, n. Umntu omkulu. 
Magnificence, n. Ubuhle ; Ubu- 

qawe. 
Magnificent, a. Ntle; Nobu- 

qawe. 
Magnificently, adv. Ngobuhle ; 

Ngobuqawe. 
Magnifier, n. Unibongi ; Umku- 

lisi. 
Magnify, v.t Ukw-Enza mkulu. 

This day will I begin to mag- 
nify thee: iNamhlanje ndiya 

kuqala ukwenza mkulu wena. 
Magnitude, n. Ubukulu. 



Maid, n. Tntombi. A maid 

servant, Isicakazana. 
Maiden, n. Intombi. 
Maidenhood, n. Ubuntombi. 
Maidenlike, a. Njengentombi. 
Maidenly, a. EfaneY intombi. 
Maid-servant, n. Isicakakazi. 
Maim, v.t. Uku-Liniaza. 
Maimed, a. Isilima; Linyazi- 

weyo. 
Main, a. ^nkulu. 
Mainly, adv. Kakulu 
Main-point, n. Umnqantsi. 
Maintain, v.t. To support with 

the necessaries of life, ukw- 

Ondla; uku-Xasa. 
Maintenance, n. Isondlo; Isi- 

xaso. 
Maize, n. Umbona ; z. Umbila. 

White, Usintlilikiti. 

— Green maize, Umbona 

omtsha. 

— Soft green maize, Ifenyeza. 

— Cooked maize, Inkobe. 

— Stamped maize, Umnqusho. 

— Crushed maize, Umrayo. 
Majestic, a. J^nkulukazi ; No- 

bungangamsha. 
Majestically, adv. Xgokukulu- 

kazi ; Ngobungangamsha. 
Majesty, n. Ubungangamsha , 

Ukukakamela ; or Ubukulu. 

With God is terrible majesty : 

Ngakuye u-Tixo kuko ubunga- 

ngamsh a oboy ikekay o. 
Major, n. Inkosana yamasoldati. 



itized by G00gk 



MAJORITY 



296 



MALICE 



Majority, n. Uninzi; IsininzL 
Make, v.t To form, to cause, 

ukw-Enza. 

— To compel, to constrain, uku- 

Nyanzela. 

— To create, uku-Dala, 

— To make war, ukw-Enz' imf a- 

zwe. 

— To make acquainted, ukw- 

Azisa. 

— To make a start, uku-Qala. 

— To make glad, uku-Vuyisai. 

— To make happy, ukw-Onwa- 

bisa. 

— To make haste, uku-Nxama. 

— To make a claim, uku-Banga. 

— To make light of, uku-Dela. 

— To make merry, uku-Cwa- 

yita. 

— To make love, uku-Ncoko- 

lisa. 

— To make good, to repair, 

uku-Xaxa. 

— To make dizzy, uku-Zungula. 

— To make known, uku-Pa- 

pasa; uku-Papasha. 

— To make ready for a journey, 

uku-Xabasha. 

— To make peace, uku-Xolisa. 

— To make or cause trouble, 

uku-Kataza. 
Maker, n. Umenzi; Umdali. 

The maker of all things : U~ 

menzi wezinto zonke. 
Maladministration, n. Ukupata 

kubi 



Malady, n. Isifo. 
Malapert, a. Sileyo. 
Malcontent, n. Umfofi 
Male, n. Man, Indoda. 
— Boy, Inkwenkwe. 
— Of animals and birds, Inku- 
nzi : Thus — 

A bull, Inkunzi yenkomo. 
A stallion, Inkunzi yehashe. 
Ram, Inkunzi yegusha. 
The domestic cock, Inkunzi 
yenkuku. 

The male of birds, Inkunzi 
yentaka. 

Male of wild animals, Her- 
bivorous — Inkunzi yenyama- 
kazi Carnivorous — Inkunzi 
is prefixed to the several 
species. 

Of the lion, Inkunzi yengo- 
nyama. 

Of the tiger, Inkunzi ye- 
ngwe, etc. etc. 

— Male - kind, Human, Ubu- 
doda. 
Malediction, n. Isituko; Isi- 

gxeko; Isiqalekiso. 
Malefactor, n. Ibedengu ; Owa- 
pula umteto ; Umgqiti; or 
Umenzi wobubi. 
Malevolence, n. Inzondo; Ubu- 

tshaba ; or Ulunya. 
Malevolent, a. Butshaba ; No- 

butshaba; Nolunya. 
Malice, n. Ulunya; Inzondo; 
Ukutiya. 



itized by G00gk 



MALICIOUS 



297 



MANLY 



Malicious, a.\ Nenzondo; No- 
Malignant a.) lunya. A mali- 
cious malignant person : Umntu 
onenzondo; Injalane. 

Maliciously, adv. Ngenzondo. 
To act maliciously: Ukwenza 
ngenzondo, or Ngolunya. 

Malign, v.t Uku-Hleba ; uku- 
Dyoba; uku-Nyelisa. 

Malignantly, adv. Ngolunya. 

Malignity, n. Ulunya. 

Mallet, n. Isando somti. 

Malpractice, n. Ukukohlakala. 

Malt, n. Inkoduso, or Isitombo. 

Maltreat, v.t Uku-Pata kubL 

Maltreatment, n. Ukupatwa 
kubi. 

Mamma, n. Uma. 

Mammon, n. Ubutyebi; Imali. 

Man, n. Indoda ; Umntu. 
— A young man, Indodana, or 
Umfana. 

— An old man, Ixego ; Isi- 
gwevu. 

Manacle, v.t Uku-Konxa. 

Manacled, a. Konxiwe. 

Manacles, n. Amakamandela. 

Manage, v.t To conduct, to rec- 
tify, uku-Lungisa. 
— To manage or control affairs, 
uku-Pata; ukw-Ongamela. 

Management, n. Ubugosa ; Intle- 
lo ; Ukwongama. 

Manager, n. Umongameli; I- 
gosa; Umhleli. 

Mandate, n. Umteto ; Ilizwi 



Mane, n. Of an animal, Isinci ; 

z. Umhlwenga. 
Manes, n. Iminyanya. 
Manful, a. Noburoti. 
Manfully, adv. Ngoburoti. 
Mange, n. Ukwekwe ; Injinana ; 

Usitwayi. 
Manger, n. Umkombe. 
Mangle, v.t Uku-Dakada. 
Mangy, a. Nokwekwe. 
Manhood, n. Ubudoda; Ubuntu. 
Mania, n. Ubugeza. 
Maniac, n. Igeza. 
Manifest, v.t To exhibit, uku- 

Bonisa. 

— To bring forth to view that 

which was previously hidden, 

uku-Bonakalisa. 

— To reveal, uku-Tyila. 

— a. Bonakele; Emhlotsheni. 

It is manifest that the thing is 

true : Kubonakele ukuba lonto 

iyinyaniso. 
Manifestation, n. Isibonakalo. 
Manifestly, adv. Ngokumhlope ; 

jSgokusemhlotsheni. 
Manifold, a. Ezininzi. 
Manipulate, v.t Uku-Pata ; uku- 

Enza. 
Mankind, n. Uluntu. 
Manlike, a, Nobudoda; No- 

bufoti. 
Manliness, n. Inkalipo; Ubu- 

foti. 
Manly, a. Nobudoda; Bufoti; 

Kalipileyo. 



Digitized by LjOOQIC 



MANNER 



2C8 



1WA-R.-R.TAa-B!A-RT,-R 



Manner, n. Custom, habitual 
practice, Isiko, or Umkwa. 
— Cast of mind resulting in a 
particular manner of conduct, 
Isimilo. 

Manners, n, Imikwa. 

Manoeuvre, v.t. So as to entrap, 
Uku-Cwecwisela. 

Manor, n. Umhlaba wetshawe. 

Mansion, n. Indlu yenkosi, or 
Yomntu omkulu. 

Manslaughter, n. Ukubulala 
umntu. 

Manslayer, n. Umbulali bantu. 

Mantis, n. Umtan'ezulu. 

Mantle, n. Itipiti. 

Manual, n. Incwadi. 
— a. Eyezandla. 

Manufactory, n. Indlu yokwe- 
nziwa kwezinto. 

Manufacture, v.t. Ukw-Enza. 

Manufacturer, n. Umenzi. 

Manumit, v.t. Uku-Kulula. 

Manure, n. Umgquba. 

Manuscript, n. Incwadi ebali- 
weyo. 

Many, a. Intabalala ; Intapane ; 
Mnzi. The prefix varies with 
that of the noun qualified. 
Many horses : Amahashe ama- 
ninzi. Many cattle : Inkomo 
ezininzi. Many trees : Imiti 
emininzi. Many people: A- 
bantu abaninzi. 

Mar, v.t To spoil, uk-Ona, or 
uk-Onakalisa. 



Maraud, v.t. Uku-Tuta. 
Marauders, n. Imfecane; Ama- 

tutu. 
Marauding, n. Ubututu. 
March, n. Uhambo. 

— v.t. Uku-Hamba. 

— v.t. Uku-Hambisa. 
Mare, n. Ihashekazi. 
Marine, a. Belonging to the 

sea, .#yolwa,ndle. 
Mariner, n. Umatrose; Uma- 

toloshe. Flu., Omatrose ; Oma- 

toloshe. 
Mark, v.t. To make a distinctive 

mark, uku-Paula. 

— To mark the boundaries of 

an estate or country, uku- 

Balula. 

— v.t. To note, to take par 

ticular notice of, uku-Gqala. 

— n. A sign of distinction, as 

a mark on sheep, Upau. 

— A badge of honour, Isaci. 

— In the flesh from tattooing, 

Umnambo; Ukucenta. 
Market, n. Imarike; Indawo 

yentengo. 
Market-place, n. Imbuto ; 

Umbuto ; Indawo yembuto. 
Marksman, n. Igcisa; Umcani. 
Marriage, n. Umtshato. 

— Marriage party, Umgidi. 

— Marriage feast, Christian, 

Isidlo somtshato ; Heathen, 

Umsito. 
Marriageable, a. j&yendekayo. 



itized by G00gk 



MARROW 



299 



MASTER 



Marrow, n. Umongo. 

Marry, v.i. To take a wife, uku- 

Zeka. 

— To marry a husband, ukw- 

Enda. 

— To marry, as applied to both 

bridegroom and bride, uku- 

Tshata. 

— v.t As applied to the 

officiating clergymen, uku- 

Tshatisa. 

— To give in marriage, as a 

father giving his daughter in 

marriage, ukw-Endisa. 
Marsh, n. A boggy piece of 

ground, Umgxobozo ; Indi- 

bongo. 
Marshal, n. Inkosi enkulu yama- 

soldati. 
Marsh-mallow, n. Utangazana. 
Marshy, a. Bugxobozo. 
Mart, n. Indawo yentengo.. 
Marten, n. Inkonjane ; Ilitse. 
Martial, a. Eyomkosi. 
Martyr, n. Of erinyaniso ; Inqi- 

na lika-Kristu. 
Martyrdom, n. Ukubulawelwa 

inyaniso ; Ukufela inyaniso. 
Marvel, v.i. Ukuti-nqa; uku- 

Tela nqa ; or uku-Mangaliswa. 

— v.t To cause to marvel, to 

astonish, uku-Mangalisa. 

— n. Ummangaliso ; Isimanga. 
Marvellous, a. j&ngummanga- 

liso; i£mangali8ayo. 

— interj. Ma wo ! 



Marvellously, adv. Ngokungum- 
mangaliso ; Ngokumangali- 
sayo. 

Masculine, a. ifyendoda. 

Mash, v.t. Uku-Xovula. 

Mask, v.t Uku-Fihla; uku- 
Gxulusha. 

Mason, n. Umaki. 

Mass, n. Into eninzi ; Indibilili ; 
Isimbuku ; Umqulu ; Indu- 
mba ; Isidumba. - 
— Of inanimate matter, Imfidi. 
A mass of mud, Imfidi yodaka. 
Of living beings, Inkitankita. 
A mass or large company of 
people, Abantu Abay inkita- 
nkita. A mass or swarm of 
bees, Inyosi Eziyinkitankita. 
— A dense mass of living, or 
inanimate things, as a cloud of 
locusts, or a dense forest, 
Isiqweqwe. 

Massacre, n. IsiMbiso ; Ubu- 
lalo; lndakada; Usiko. 

Massive, a. Nkulu. 

Mast, n. Umti opakamileyo 
wenqanawa. 

Master, v.t. To overcome, ukw- 
Eyisa ; uku-Gunyuza ; ukw- 
Oyisa. 

— To go beyond the strength, 
as a heavy burden, uku-Sinda. 
This burden masters me : 
Lomtwalo Uyandisinda. 
— n. Inkosi; Umnini; Umpati. 
Boss, the Dutch word for 



itized by G00gk 



MASTERFUL 



300 



MEAL 



master, is now very much used 

by the Kaffirs. 

— Mr. So-and-so, Usibanisi- 

bani ; Usibaningeshe ; Usiba- 

nizeshe. 
Masterful, a. Nenkani. 
Masterly, a. Fezekileyo. 
Mastery, n. Ukwoyisa; Ulwo- 

yiso. 
Masticate, v.t Uku-Hlafuna. 
Mastication, n. Ukuhlafuna. 
Mat, n. A native sleeping mat, 

Ukuko, or Isicambu. 

— A rough mat made loosely, 

Icantsi, or Isigcobo. 

— A table mat for serving up 

native food on, Isitebe. 

— To make a mat, ukw-Aluka 

ukiiko. 
Match, v.t Uku-Fanisa. 

— a. Lingeneyo. 
Matches, n. Imatshisi. 
Matchless, a. j&nganamlingane. 
Mate, n. Companion, Ikolwane ; 

Idlelane; Iqabane; or Umli- 

ngane. 
Maternal, a. JJyonina. 
Maternity, n. Ubunina. 
Matins, n. Imitandazo yakusasa. 
Matriculate, v.t Uku-Twasa. 
Matrimony, n. Ukutshata. 
Matron, n. Umpatikazi. 
Matter, n. That which is dis- 
charged from a tumour or 

wound, Ububovu. An affair, 

Umcimbi 



Mattock, n. Ikuba, or Igaba; 

z. Igeja. 
Mattress, n. Ukuko; Ibedi; 

Ikoyi. 
Mature, v.t Uku-Feza. 

— v.i.* Uku-Fezeka. 

— a. Perfected, Fezekileyo ; 

Zalisekileyo. 

— Ripe, as fruit or corn, Vuti we. 

— Brought to perfection, Zali- 

sekile. That affair is matured : 

Lomcimbi uzalisehile. 
Maturely, adv. Ngokufezeki- 

leyo; Kakulu. 
Maturity, n. Ukuf ezeka ; Ubu- 

boza ; UbomL 
Maul, v.t Uku-Beta kakubi. 
Maw, n. Ucabanga. 
Maxim, n. Icebo. 
Maximum, n. Inzaliseko. 
May, n. Untlangula. 
Mayor, n. Umpati worazi. 
Maze, v.t To bewilder, uku- 

Matisa. 
HiQyjper.pron. Mina ; Mna ; Ndi ; 

for the use of these different 

forms see Grammar, on the 

Pronouns. You are beating 

me : Ubulala mna, or uya- 

wdtbulala. 
Meadow, n. Isitabazi ; Intili. 
Meagre, a. Bityile; Nqinile; 

Ncinane; Busatasata. 
Meal, n. Flour, Umgubo ; z. 

Impupu. 

— A family meal, Isidlo. 



itized by G00gk 



MEALIES 



301 



iKKTiY 



Mealies, n. Umbona. (See 
Maize.) 

Mean, a. Delekileyo ; Tshi- 
ngayo. 

Meander, v.i. Uku - Hamba- 
hamba. 

Mean-fellow, n. Itshinga. 

Meaning, ru Signification, Uku- 
menisha. Kaffirised from the 
English. What is the mean- 
ing of this uproar? Lempiti- 
piti imenisha ntonina? Into 
etetwayo; Intsingiselo. 

Meanly, adv. Kakubi ; Butshi- 
nga. 

Meanness, n. Ubuncwangu ; 
Ubungeni; Ubutshinga; Ubu- 
nukunukwana. 

Means, n. Imbangi; Isifikiso. 
Possessions, Indyebo. 

Measles, n. ImasisL 

Measurable, a. Nokulinganiswa. 

Measure, v.t. Uku-Iinganisa. 
— n. Umlinganiso. 

Measureless, a. jEngenakuli- 
nganiswa; EngapePindawo. 

Measurement, n. Umlinganiso. 

Measurer, n. Umlinganisi. 

Meat, n. In general, Inyama. 
— Meat of an animal which 
has died from sickness or 
poverty, Ingcula. 
— Game, Inyamakazi 
— Meat without bone, Isihlunu. 

Mechanic, n. Incibi. 

Meddle, v.i. Uku-Zekazekana. 



Medial, a. Pakati ; ifyangapa- 
katL 

Mediate, v.i. Uku-Lamla; z. 
uku-Lamula. 

Mediation, n. Ukulamla. 

Mediator, n. Umlamli ; z. Umla- 
muli. 

Mediatorial, a. ifyokulamla. 

Medicine, n. Iyeza, or Umciza ; 
z. Umuti. 

Meditate, v.i. Uku-Camanga, 
or uku-Cinga. In His law 
doth he meditate day and 
night : Uyacinga nokucinga 
emtetweni wake emini nase- 
busuku. 

Meditation, n. Ukucinga; Ingca- 
mango; Isicamngco; Ingcingo; 
Inkumbulelo ; or Isicamango; 
z. Isicabango. 

Meditative, a. JJyokucamanga. 

Medium, n. Umlamli. 

Medley, n. Indibana ; Ingxube ; 
Ingxuba. 

Meed, n. Reward, Umvuzo. 

Meek, a. Lulamile. This man 
was very meek: Lendoda ibi- 
lulamile kakulu. The meek : 
Abaltdamileyo. 

— To be meek in conduct, uku- 
Lulama. Tambile, soft, yield- 
ing, is sometimes used for 
being meek. A meek, mild, 
gentle person : Umntu otambi- 
leyo. 

Meekly, adv. Ngokululamileyo. 



itized by G00gk 



MEEKNESS 



302 



MENTION 



Meeknes3, n. Ubululanio ; Ulu- 

lamo ; Ukutamba ; or Ubulali. 
Meet, v.t. or v.i. To meet together, 

uku - Hlangana. Suddenly, 

uku-Nqipula. 

— To go to meet a person, uku- 

Illangabeza. 

— a. Proper, suitable, Fane- 

leyo. It is meet and right 

that we should do so : Kufa- 

nele, kulungile, ukuba senje- 

njalo. 
Meeting, n. Intlangano, or Intla- 

nganiso. 
Meetly, adv. Ngokufanelekileyo. 
Melancholy, a. Kedameleki- 

leyo ; Nokusindana ; Nobu- 

nzima; Nesinqala. 

— n. Ukukedameleka. 
Meliorate, v.t. Uku-Lungisa. 
Melioration, it. Ukulungiswa. 
Mellow, a. Applied to fruit, 

Vutiwe. To land, soft, rich, 

Vundile. 
Mellowness, n. Ukuvutwa. 
Melody, n. Indingi. 
Melon, n. Kaffir melon, Umxo- 

xosi. 

— Water melon, Ivatala. 
Melt, v.i. As fat before the sun 

or fire, uku-Nyibilika. 

— v.t. To melt, as iron or 

metal, uku-Nyibilikisa. 

— To melt hard fat, uku-Qina. 
Meltingly, adv. Ngokunyibili- 

kisayo. 



Member, n. Of the body, or a 

society, Ilungu. 
Membership, n. Ubulungu. 
Memento, n. Isikumbuzo. 
Memoir, n. Imbali. 
Memorable, a. iffanele ukuku- 

njulwa. 
Memorandum, n. Inkumbuzo. 
Memorial, n. Isikumbuzo. 
Memory, n. Inkumbulo. My 

memory fails me: Inkumbulo 

yam indikohlile. 
Men, n. Amadoda. 
Menace, n. Isisongelo. 

— v.t. Uku-Songela. 
Mend, v.t. To repair, uku- 

Lungisa. 

— To mend a garment, uku- 

Tunga ingubo. 

— v.i. Uku-Lunga. He is 

beginning to mend: Uyaqala 

uku-Lunga. 
Mendacity, n. Ubuxoki. 
Mendicant, n. Inqiba. 
Menial, n. A servant, Isicaka. 

— a. PantsL 
Menses, n. Umkando; Isifo 

senyanga. 
Menstruate, v.i. Uku-Tomba. 
Menstruous, a. Nedolo; Nesi- 

fo senyanga. 
Mental, a. jEyengqondo; jEye- 

ntliziyo. 
Mentally, adv. Ngengqondo. 
Mention, v.t. Uku-Kankanya ; 

uku-Tupa. 



itized by GoOgk 



MENTIONABLE 



303 



MIDGE 



Mentionable, a. Kankanyekayo. 
Mercantile, a. ifyentengo. 
Merchandise, n. Impahla zoku 

fweba. 
Merchant, n. Umfwebi; Umte- 

ngisi. 
Merchantman, n. Inqanawa etu- 

ta impahla. 
Merciful, a. Nobubele; Ne- 

nceba; Netaru. A merciful 

man : Indoda enohubele. 
Mercifully, adv. Ngobubele ; 

Ngeneeba; Ngetaru. 
Merciless, a. jEhgenanceba ; Lu- 

kuni. 
Mercy, n. Ububele ; Inceba ; 

Itaru. 

— To ask, seek, implore mercy, 

uku-Taruzisa. 
Merely, adv. Kodwa. 
Merge, v.t. Uku-Dibanisa. 
Merit, n. Imfanelo. 

— v.t. Uku-Fanela. 
Merited, a. Fanelekileyo. 
Meritorious, a. ^fanelekileyo. 
Merrily, adv. Ngokucwayita. 
Merriment, n. Umgcobo ; Uku- 

cwayita. 
Merriness, n. Ubucwayita; z. 

Ukwenama. 
Merry, a. Cwayitileyo ; z. Ena- 

ma. 
Merrymaking, n. Ukucwayita; 

Umgcobo. To make merry : 

uku-Cwayita. 
Mess, n. Umtyubululu. The 



table of soldiers and sailors, 

Ukutya. 
Message, n. Umyalezo, or Ili- 

zwi. 
Messenger, n. One sent, Isitu- 

nywa. Of the great place, 

Umsila. 

— A swift messenger, Isigidimi; 

z. Isigijimi. 
Messiah, n. U-Yesu Kristu; 

Umtanjiswa. 
Messiahship, n. Ubu-Kristu. 
Metal, n. Intsimbi. 
Metallic, a. j&yentsimbi. 
Mete, v.t. Uku-Linganisela. 
Meteor, n. Inkwenkwezi ebi- 

nzayo. 
Meter, n. Isilinganiso. 
Methodise, v.t. Uku-Lungisa. 
Methodism, n. Ubuwesili. 
Methodist, n. Umwesili. 
Methodistic, a. j&yabawesili. 



Metropolitan, 



n. 



Umfundisi 



oyintloko yamatshatshi. 

— a. 2£yakomkulu. 
Mettle, n. Inkalipo. 
Mettlesomeness, n. Uburau. 
Mew, n. Uku-Lila kwekati. 
Microscopic, a. j&ncinci kakulu. 
Mid, a. Pakati. 
Mid-day, n. Imini enkulu. 

— At mid-day : Emini enkulu. 
Middle, a. Pakati. 

— n. Centre, Isazulu. 
Middle-sized, a. Kudlwana. 
Midge, n. Imbuzane. 



Digitized by LjOOQIC 



MIDNIGHT 



304 



MINCE 



Midnight, n. Ubusuku obu- 

kulu. 
Midst, n. and adv. Pakati. In 

the midst of the sea : Pakati 

kwolwandle. 

— A central spot or locality, 

Isazulu. 

— In the midst, Esazulwini. 

He stood in the midst of the 

people: Wema esazulwini sa- 

bantu. 
Midway, a. Pakati ; Ngapakati. 
Midwife, n. Umzalisikazi. 
Mien, n. Ukukangeleka ; Um- 

milo. 
Might, n. Amandla. 
Mightily, adv. Ngamandla. 
Mightiness, n. Ubomelelo ; Ama- 
ndla; Ubungangamsha. 
Mighty, a. Namandla ; Omelele. 
Migrate, v.t Uku-Fudukela 

kwelinye ilizwe. 
Migration, n. Imfuduko. 
Migratory, a. J£fudukayo. 
Milch, a. -Ekengwayo. 
Mild, a. Kind, gentle in dis- 
position, Lulamile. 

— Compassionate, merciful, JSTo- 

f efe ; Nobubele. 
Mildew, n. Isihumba. 
Mildly, adv. Ngokululamileyo ; 

Ngobubele. 
Mildness, nr Ukululama; Ubu- 

lali; Inceba. 
Mile, n. Imayile. 
Militant, a, Elwayo. I 



Military, a. ^fomkosi; Eyo- 

mkosi. 

— n. Amasoldati. 
Milk, n. Sweet milk, Ubisi. 

— Sour, fermented milk, as 

eaten by the Kaffirs, Amasi. 

— The first milk from the 

cow after calving, Umtubi; z. 

Ihlaka. 

— v.t. Uku-Senga. 
Milker, n. Umsengi. 
Milkman, n. Umtengisi wobisi ; 

Umsengi. 
Milk-pail, n. Itunga. 
Milk-sack, n. Imvaba ; Intsuba. 
Milkwood - tree, n. Umlungu- 

mabele; Umqwashu. 
Milky-way, n. Umtala wezulu. 
Mill, n. Ilitye lokusila. 
Millepede, n. Isongololo; z. 

Ityongololo. 
Miller, n. Umsili. 
Millet, n. Amazimba; z. Ama- 

bele. 
Milliner, n. Umtungikazi we- 

minqwazi yamankazana. 
Million, n. Iwaka lamawaka; 

Isigidi. 
Millionaire, n. Isityebi esikulu. 
Millstone, n. Ilitye lokusila. 
Milt, n. Of an animal, Ubende. 
Mimosa, n. Umga ; z. Umunga. 
Mimosa-beetle, n. Umzondo. 
Mimosa-bush, n. Isinga. 
Mince, v.t. To cut meat into 

very small pieces, uku-Nqunqa, 



Digitized by LjOOQIC 



MINCEMEAT 



305 



MISAPPREHENSION 



— v.i. To take short steps, to 

walk with a swinging, affected 

gait, uku-Fahlafahla. 
Mincemeat, n. Inqweme. 
Mind, n. The affections, Intli- 

ziyo. 

— The will and affections, 

Umxelo. 

— The intellect, Ingqiqo, or 

Ingqondo. 
Mindful, a. j£kumbula. 
Mine, pron. Belonging to me, 

Eyam, Elam, etc. The prefix 

varies with that of the noun 

referred to. The book is mine : 

Incwadi yeyam. That horse is 

mine : Elohashe lelam. 
Mine - waggon, n. Ingquku- 

mbana. 
Mingle, v.t. To mix up to- 
gether without order, uku- 

Dibanisa; uku-Pitikeza ; uku- 

Vanga. 

— To mix together so as to 

make a mass, to unite in one 

body, uku-Xuba. 

— v.i. Uku-Dibana. 
Mingled, a. Dityanisiweyo ; 

Xubene. 
Miniature, n. Umfanekiso om- 

ncinane. 

— a. Nqinane. 
Minister, v.i. To serve, uku- 

Konza. 

— «. XJmkonzi; Umfundisi 
Ministerial, a. Jfyobuf undisi 



Ministration, n. Ukukonza. 
Ministry, n. Ubufundisi ; Uku- 

koDza. 
Minor, a. .^ncinane. 

— n. Umtsha. 
Minster, n. Ityelike enkulu. 
Minstrel, n. Ingwali. 
Mint, n. Ityeleba. The mint, 

Indlu apo bakanda imali. 
Minns, a. Ngapandle. 
Minute, a. ^ncinane; ifricinci 

kakulu. 

— n. Ixeshana. 
Minutely, adv. Kakulu. 
Minuteness, n. Ubuncinane. 
Miracle, n. Ummangaliso, or 

Umqondiso. 
Miraculous, a. i?ngiimnianga- 

liso. 
Miraculously, adv. Ngokungum- 

mangaliso. 
Mirage, n. Isanga. 
Mire, n. Udaka. A slough, 

Umgxobozo. 
Mirror, n. Ispili. 
Mirth, n. Ukucwayita. 
Mirthful, a. Cwayitileyo. 
Mirthfulness, n. Ubucwayito. 
Mirthless, a. Kedamileyo ; Lu- 

sizi. 
Miry, a. Nodaka; Mdaka. 
Misadventure, n. Ingozi; Ishwa. 
Misapprehend, v.t. Ukunga- 

Qondi; uku-Pambeka. 
Misapprehension, tk Ukupa- 

mbeka ekuvenL 

20 



itized by GoOgk 



MISAPPROPRIATE 



306 



H n-ftTYEATI 



Misappropriate, v.t. Uku-Ba. 
Misbehave, v.t. Ukw-Ona ; uku- 

Posisa. 
Misbelieve, v.t. Uku-Kolwa 

kokungeyinene. 
Miscalculation, n. Ukuposisa. 
Miscarriage, n. Failure of an 

undertaking, Ukutehiteha. 

— The act of bringing forth 

young before the proper time ; 

when applied to animals, Impu- 

nzo. 

— To a woman, Ukupuma 

kwesisu. 
Miscarry, v.t. To bring forth 

young before the proper time ; 

applied to animals, uku-Punza. 

—To a woman, uku-Puma 

isisu. 

— To procure abortion, uku- 

Qomfa. 
Miscellaneous, a. j£zentlobo nge- 

ntlobo. 
Mischief, n. Ubumenemene. 
Mischievous, a. Nobumeneme- 

ne. A mischievous child : Um- 

ntwana onobumenemene. 
Mischievously, adv. Ngobume- 

nemene. 
Misconceive, v.t. Ukunga-Qondi. 
Misconduct, n. Ukwenza kubi ; 

Ukuposisa. 
Misconstrue, v.t. Uku-Posisa. 
Miscount, v.t Uku-Posisa eku- 

baleni 
lli£creant, n. Ibedengu, 



Misdeed, n. Isiposo; Isono. 
Misdoings, n. Iziposo ; Izono. 
Miser, n. Ibawa ; Itana ; Igqolo. 
Miserable, a. Mbi; Nesituku- 

tezi; Ngenakwonwaba kanye. 

I am miserable : Ndimbi, ndi- 

ngenakonioaba kanye. 
Miserable person, n. Usizana. 
Miserably, adv. KakubL 
Miserly, a. Nokuvimba. 
Misery, n. Intlungu yentliziyo; 

Ububi; Ubudwayi. 
Misfortune, n. Umjijo ; Ili- 

shwa ; Ishwa ; Inxwaleko ; 

Intoshe; Intoshela; Intlekele; 

Isisila. 

— A very great misfortune, 

Ishwangu8ha. The greatest 

misfortune, Ilishwa lika Shiva- 

kazi. 
Misgive, v.t. Uku-Tandabuza. 
Misgiving, n. Ilinqe. Flu., 

Amatidala. 
Misgovern, v.t. Uku-Pata kubi 
Misgovemment, n. Ukupata 

kubi. 
Misguidance, n. Ukulahlekisa. 
Misguide, v.t. Uku-Lahlekisa. 
Mishap, n. Ingozi. 
Misimprove, v.t. Ukunga-Lu- 

ngisL 
Misjudge, v.t. Uku-Posisa. 
Mislay, v.t. Uku-Lahlekana ne- 

nto. 
Mislead, v.t. Uku-I^ahlekisa ; 

uku-Kohlisa; uku-Bida; uku- 



itized by G00gk 



MISMANAGE 



307 



MIX 



Pambanisa ; uku - Lukuhla ; 
uku-Pambukisa. 

Mismanage, v.t Uku-Pata ku- 
bi; uku-Posisa. 

Misplace, v.t Uku-Lahlekisa. 

Mispronounce, v.t Uku-Pimi- 
sela kakubi. 

Misrepresent, v.t Uku-Ncete- 
za; uku-Sanganisa. 

Misrepresentation, 11. Umsa- 
nganiso. 

Misrule, v.t Uku-Pata kubi. 

Miss, v.t or v.i. Uku-Posa ; uku- 
Posana; uku-Posisa. In throw- 
ing, ukuti Bilikityi; uku-Tya- 
bisa. 

— To just or barely miss an 
object aimed at, as in firing at 
an object, ukuti-Gwi. 
— n. A young lady, Inko- 
sazana. 

Missing, p.pr. ifrigekoyo; Elahle- 
kileyo. 

Missionary, n. UmfundisL 

Mission-station, n. Isikolo. 

Missive, n. Incwaiana. 

Misspend, v.t Uku-Fana ucite 
imali. 

Misstate, v.t Uku-Sanganisa. 

Misstatement, n. Umsanganiso. 

Mist, n. Inkungu. 

Mistake, n. Impambano.; Isi^ 
pene; Isipambeko; Isiposo. 
— v.t Uku-Posisa. 

Mistily, adv. Ngokunqindwa. 

Mistiness, ru Ubunkungu. 



Mistletoe, n. Indembu. 
Mistress, n. Of a house or 

family, Inkosikazi ; Umnikazi ; 

Uninikaz'indlu. 

— A concubine, a paramour, 

Ishweshwe. 
Mistrust, n. Ilinqe. 

— v.t. Uku-Rana. 
Mistrustful, a. Sana. 
Misty, a. Bunkungu. 
Misunderstand, v.t Ukunga- 

Qondi. Each other, uku-Pain- 

bana. 
Misunderstanding, n. Ukupa- 

mbana. 
Misuse, v.t Uku-Pata kubi; 

ukw-Onakalisa. 
Mite, n. Into encinane; Imalana. 
Mitigable, a. Tfriokuncitshiswa. 
Mitigate, v.t Uku-Ncipisa. 
Mitigation, n. Ukuncitshiswa ; 

Ukuncipa. 
Mitre, n. Unkontsho. 
Mix, v.t To mix up or together 

without order, uku-Dibanisa. 

You are mixing the sheep with 

the lambs : Uyadibanisa igu- 

sha namatakane. 

— To mix different ingredients 

into one mass, uku-Xubanisa ; 

uku-Tywakanisela; uku-Vanga; 
1 uku-Ngxengelela. 

— To mix corn and milk, uku- 

Vuba. 

— To mix milk and water, uku- 

Qunga. 



tized by Google 



MIXABLE 



308 



MOMENT 



Mixable, a. j£dibanisekayo. 
Mixed, a. Xubeneyo. Mixed 

multitude, Umxukuxela ; Indi- 

bandiba. 
Mixture, n. Ingxuba ka xaka; 

Umxube ; Ubatyo ; Imbonde- 

mbonde; Umpiti; Impitikezo; 

Umbondovu. 
Mizzle, v.i. To rain in very fine 

drops, uku-Tshiza. 
Moan, v.i. In sickness, uku- 

Gcuma. 

— To groan, uku-Gula; uku- 

Kwina ; uku-Ncwina ; uku- 

Nkwiniza. 

— n. Isililo ; Ukugula ; 

Umgulo; Inkwino; Umkwino. 
Mob, n. A promiscuous multi- 
tude of people, Imbutumbutu ; 

Intafantara; Ugwili. 
Mock, v.t To deride, uku-Gxeka ; 

uku-Gxumleka ; uku-Poxa ; 

uku-Qula; uku-Gculela. 

— To laugh at, uku-Hleka. 
Mocker, n. Uingxeki. 
Mockery, n. Ukugxeka; Uku- 

gculela; Isigculelo. 
Mocking*, n. Ingculelo; Isigcu- 
lelo. 
Mocking-bird, n. IsanzwilL 
Model, n. Umfaniso; Umze- 

kelo. 
Moderate, v.i. Uku-Tiliza. 
Moderately, adv. Ngobuncatu; 

Kakuhle. 
Moderation, n. Ubuncatu. 



Moderator, w. Umlamli; Urn- 

pati. 
Modern, a. JEfyalamaxesha ; Bu 

mini. 
Modest, a. Nentloni, or Noku- 

ndweba. 
Modestly, adv. Ngentloni. 
Modesty, n. Ukundweba ; Intlo- 

ni. 
Modicum, a. Isiqingata. 
Modifier, n. Umlungisi. 
Moiety, n. Isiqingata. 
Moist, a. Damp, Nyakamile; 

Fumile; Manzi. 

— As earth, Vundile. 
Moisten, v.t Uku-Nyela; uku- 

Fumisa ; or uku-Nyakamisa. 
Moistness, n. Ukunyakama ; 

UbumanzL 
Moisture, n. Ubumanzi; Ubu- 

nyakama. Slight, Ubunyaka- 

mara. 
Mole, n. Intuku ; z. Imvuku- 

zane. A mark, Isisihla. 
Molest, v.t. Uku-Kataza; uku- 

Tshangatshanga. 
Molestation, n. Ukukataza ; 

Ukutshangatshanga. 
Mollify, v.t To soften, uku- 

Tambisa. To assuage, uku- 

Ncipisa. To pacify, uku-Zo- 

lisa. 
Zffoment, n. Ipanyazo. Lit., A 

wink of the eye, Isiqupe; Uin- 

zuzwana. 

— In a moment, Ngesiqupe. 



Digitized by LjOOQIC 



MOMENTARILY 



309 



MQRBOW 



— Instantly, or in a moment, 

Ngepanyazo. 
Momentarily, adv. Onk'amaxa ; 

Futi; Kwangoku. 
Momentous, a. ^Jnkulu. 
Monarch, n. Umpati: Ukumka- 

ni. 
Monday, n. Umhla womvulo; 

z. Umsombuluko. 
Monetary, a. j&yemali. 
Money, n. Imali. Where is 

the money 1 Ipina imali ? 
Moneyless, a. Buhlwempu ; 

ifrigenamali. 
Mongrel-dog, n. Itwina. 
Monition, n. Isiyalo. 
Monitor, n. Umfundisi; Umyali. 
Monitory, a. ^yokuyala; Eyo- 

kulumkisa; Evusayo. 
Monitress, n. Umfundisikazi. 
Monkey, n. Brown monkey, 

Inkawn. Grey monkey, Intsi- 

mango. A nickname, Uso- 

kotye. 
Monkey - rope, n. Umnxeba ; 

Utwazi; Umtwazi. 
Monomania, n. Ubugeza. 
Monomaniac, n. Igeza. 
Monopolise, v.t. Uku-Ginya. 
Monstrous, a. Embi kakulu. 
Monstrously, adv. Kakubi ka- 
kulu. 
Month, n. Inyanga. 
Monthly, a. Inyanga ngenyanga. 
Monument, n._ Isikumbuzo, or 

Isikumbuziso. 



Mcon, n. Inyanga. 

— New moon, Inyanga entsha, 

or Etwasileyo. 

— Full moon, Inyanga ehlange- 

neyo. 

— Harvest moon, Inyanga yo- 

kwindla. 

— A waning moon, Inyanga 

eqekekileyo, or Inyanga ise- 

yiselwa. Lit., The moon is 

overtaken by the morning. 

— The old moon, Inyanga efi- 

leyo. 
Moonlight, n. Ukukanya kwe- 

nyanga. 
Moot, v.t. Uku-Kankanya. 
Mope, v.i. Uku-Dana. 
Moral, a. Good, Elungileyo. 
Morality, n. Goodness, Uku- 

lunga. 
Morass, n. Umgxobozo. 
More, a. or adv. Ngakumbi. 

— The more, Kokukona. A 

little more, Kakudlwana. 
Moreover, adv. Besides, further, 

Kanjako, or Kantike. 
Morjs than, prep. Pezu. 
Morning, n. Ukusa. Early 

morning, Unyezi. 

— In the morning, Kusasa. 

— The morning dawn, Umso. 
Morning-star, n. IkwezL 
Morose, a. Butshaba. 
Morose-person, n. Intshanga- 

lala. 
Morrow, n. Umso ; Ingomso. 



Digitized by LjOOQIC 



MORSEL 



310 



MOULTING 



— To-morrow, or on the mor- 
row, Ngomso. To-morrow I 
will come: Ndiya kuza ngo- 
mso. 

Morsel, n. Umtamo; Itamo. 
Of bread, Intwana yesonka. 
Inxawa ; Iqezu ; Icuntsu. 

Mortal, a. Nokufa. Our mortal 
bodies : Imizimba yetu enokufa. 

Mortar, n. Udaka ; Uncangati ; 
IncangatL 

Mortified, p.p. or a. Dubule- 
kileyo. 

Mortify, v.t Uku-Danisa. To 
kill, uku-Fisa. 

Mortifying, p.p?r. ^danisayo. 

Mosquito, n. Ingcongconi. 

Moss, n. Ubulembu. 

Mossy, a. Nobulembu. 

Most, n. Uninzi; Inkoliso. 

Mostly, adv. Ngokukulu. 

Mote, n. Isibi. 

Moth, n. The flying moth, Uvi- 
vingane. Moth in garments, 
Inundu. 

Mother, n. My mother, Uma. 
— Thy mother, or your mother, 
Unyoko. 

— His, her, or their mother, 
Unina. 

Motherhood, n. Ubunina. 

Mother-in-law, n. Umkwekazi; 
Unomfazi. Wife's, Uninantlo- 
ni; Uninazala wesifazi. Hus- 
band's, Uninazala wesidoda. 

Motherly-love, n. Tenderness, 



benevolence, of - a mother to 
her children, Umsa. 

Motion, n. Ukuhamba ; Intshu- 
kumo. The motion of the 
earth : Ukuhamba kwomhlaba ; 
Ukushukuma. 

— To motion a person away by 
the motion of the hand, uku- 
Pekuza. 

— To motion with the hand, 
so as to call attention and 
obtain audience from an excited 
assembly, uku-Wangawangisa 
ngesandla. 

Motionless, a. -^ngashukumiyo. 

Motive, n. Imbangi; Isizeka- 
bani. 

Motley, a, Zentlobo ngentlobo. 

Motto, n. Umnqele. 

Mould, v.i. To become mouldy, 
as soil when, from its own rich- 
ness, it pulverises, uku-Yunda. 
— To become mouldy, as bread 
or cheese, uku-!Ngweva; uku- 
Ngunda. 

— n. Soil, Umhlaba. 
— As on bread, books, or 
leather, Ubungwevu. 
— v.t. To shape, uku-Bumba. 

Moulder, n. Umbumbi. 

Mouldy, a. Yundile; Kgu- 
ndile. 

Moult, v.i. To cast the skin, as 
a snake, or the feathers, as a 
bird, uku-Hluba. 

Moulting, a. Hlubayo. 



itized by G00gk 



MOUND 



311 



MOVE 



Mound, n. Of earth, Isiganga. 
Mount, v.i. To rise, to ascend, 

uku-Nyuka. 

— To get on horseback, or on a 

vehicle, uku-Kwela. 

— n. A hillock or hill, Induli. 
Mountain, n. Intaba. Small, 

Intabana. 
Mountainous, a. Nentaba. 
Mountain-slope, n. Umango. 
Mounting, a. jSnyuka; E- 

kwela. 
Mourn, v.i. Uku-Lila, or Uku- 

ba nosizi. 

— To mourn for or on account 

of, uku-Lilela, or uku-Betwa 

lusizi. Blessed are they that 

mourn : Baneny weba abano- 

sizi. 
Mourner, n. Umzili ; Olilayo. 
Mournful, a. Nokulila; Vusa 

usizi; Utuzulu. 
Mournfully, adv. Ngokulila ; 

Ngobunzima. 
Mourning, n. Isililo; Isizilo; 

Uzilo. 
Mouse, n. Generic ; Impuku ; z. 

Ikwence. 

— A mouse with black stripes 

across the back, Imbiba. 

— A field-mouse, Inqalu. 
Mouse-bird, n. Indlazi; Intshi- 

li. 
Mouth, n. Umlomo. 

— A small mouth, Umlonyana. 

— ^Mouth of a river, Icweba. 



— Mouthpiece of a smoking- 

pipe, Ingcape ; Iximeya. 

— He lies enormously, Unomlo- 

mo omde. 
Mouthful, n. Of food, Umtamo ; 

Itamo. 
Move, v.t. To shake, to agitate, 

uku-Shukumisa ; z. uku-Za- 

misa. 

— To move out of the way, 

uku-Dedisa. 

— To move away, uku-Kwe- 

bula. 

— To move towards, uku-Si- 

ngisa. 

— To remove from one place to 

another, uku-Susa. 

— To impel forward, as a ship 

by the wind, uku-Quba. 

— v.i. To tremble, to shake, 

uku-Shukuma. 

— To move away, uku-Kwe- 

buka; uku-Kwelela. 

— To move quickly, uku-Pu- 

tuza. 

— To move from one place to 

another, uku-Suka. 

— To move on one side, to 

move out of the way, uku- 

Shenxa. 

— To move forward on the 

belly, as a snake, uku-Eubu- 

luza. 

— To move the person by 

walking, uku-Hamba. Move 

on: Harriba. 



itized by G00gk 



MOVEMENT 



312 



MTJBCKT 



— To move about quickly, as a 
dog or a kitten in play, uku- 
Ququza. 

Movement, n. Intshukumo. 

Moving, a. i£shenxa; jEshu- 
kuma; ^shukumisayo. 

Movingly, adv. Ngokunofefe. 

Utow, v.t. Uku-Sika. 

Mower, n. Umsiki. 

Mowing, n. Ukusika. 

Much, a. Ninzi ; Pezuki ; Isikisi- 
ki ; Ubunyakanyaka. There 
is much food in that land : 
Ukutya kuninzi kwelozwe. 
There were much people 
there : Abantu bebebaninzi 
kona. There is much rain : 
Imvula ininzi. 

— adv. Much more, Ngakumbi. 
Much in quantity, Kaninzi. 
Do it much more : Yenza nga- 
kimbi kakulu. Add much 
more : Yongeza kube kaninzi 
ngakumbi. 

Often Kakulu and Kakubi 
are used for "Very much." 
I love that horse very much : 
Elo hashe ndiyalitanda kakulu, 
or kakubi. 

Much less, adv. Pantsi ; Nga- 
pantsi. 

Mucilage, n. Intlaka. 

Muck, n. Udaka. 

Mucus, n. From the nostrils, 
Umkunyu; Ubuzele. 

Mud, n. Udaka. 



Muddy, a. $odaka. Muddy 
water : Amanzi anodaka. 

Muff, n. A fool, Isidenge. 

Muffin, n. Isonkana. 

Muffle, v.t. To cover close the 
head, neck, and face, uku-Gqu- 
butela. 

Mug, n. Isitya. 

Muggy, a. Bunkungu. 

Mule, n. Undlebende. 

Multifarious, a. Zentlobo nge- 
ntlobo. 

Multiplication, n. Ukwandiswa ; 
Ukwanda. 

Multiplicity, n. Ubuninzi. 

Multiply, v.i. Ukw-Anda. 
— v.t. Ukw-Andisa. 

Multitude, n. A concourse of 
people, Indimbane, or Umhla- 
mbi. This latter word is ex- 
clusively applied to animals ; as 
— A herd of cattle : Urrihla- 
mbi wenkorno. 

Mumble, v.i. Uku-Ngumza. 

Mummy, n. Ugodo. 

Mumps, n. Uqilikwane. 

Munch, v.t Uku-Fukuta; uku- 
Mungunya. 

Mundane, a. ^zasemhlabeni. 

Municipal, a. Ejomzu 

Munificence, n. Isisa. 

Munificent, a. JSesisa. 

Munitions of war, n. Izi- 
xobo. 

Mural, a. ifyodonga. 

Murcky, a. Mnyama ; Luzizi. 



itized by Google 



MTJBDER 



313 



MUTTON 



Murder, v.t Uku-Bulala, or 
uku-Sika. 

Murderer, n. Umbulali. 

Murderess, n. Umbulalikazi. 

Murmur, v.L To make a low 
continued noise, as bees in the 
hive, or- the sea when calm, or 
as of people speaking in a low 
tone, uku-Dumzela; uku-Ngu- 
mzela. 

— To grumble, to complain, 
uku-Rofa ; nku-Kalaza. 
— n. Isifofo; Ukukalaza. 

Murmurer, n. UmrorL 

Murmurings, n. Amadumdum. 

Muscle, n. Umsipa; Untwe- 
ntwe. On the ribs, Intlu- 
kano. 

Muscular, a. Omeleleyo; Na- 
mandla. 

Muse, v.L To meditate, uku- 
Camanga ; uku - Cinga ; uku- 
Zindla. 

— v.t To ponder, to think over, 
or closely on a subject, uku- 
Yana nentliziyo. 

Mushroom, n. The large species 
eaten by the natives, Ikowe. 
— The smaller sorfr, eaten by 
Europeans, Ink o wane. 

Music, n. The Kaffirs have no 
general or abstract term for 
music. Particular kinds of 
music have each their distinct- 
ive name ; as — that of singing, 
Ukucula; that of a band of 



music, Ukubeta igubu; that 
of playing on the harmonium 
or piano, Ukubeta ipiana. 
— Musical instruments, Izicu- 
liso; Izigwaliso. 
— A native stringed instru- 
ment, Uhadi. 

Musician, n. Umculisi ; Ingwa- 
11 

Musing, n. Ukuzindla; Uku- 
cinga; Isizindlo. 

Musings, n. Ingcingane. Lit., 
Little thoughts. 

Musk-cat, n. Iqaqa. 

Musket, n. Umpu ; z. Isibam. 

Muslin, n. Itakutaku. 

Mussel, n. Imbaza, 

Mustache, n. Indevu. 

Mustard, n. Imositade. 

Muster, v.t. Uku-Butana. 
— n. Imbuto, or Umbuto. 

Mutability, n. Ukungaqiniseki ; 
Ukutshitsha. 

Mutable, a. J^ngaqiniseki ; jKtshi- 
tshayo. 

Mutableness, n. Ukungaqini- 
seki; Ukutshitsha. 

Mute, n. Isitulu. 

Mutely, adv. Ngokuti tu ; Ngo- 
kuti cwaka. 

Muteness, n. Ubutulu. 

Mutilate, v.t. Uku-Runula. 

Mutiny, v.t. Uku-Gwilika. 

Mutter, v.t. Uku-Dumzela. 

Mutterings, n. Amadumdum. 

Mutton, n. Inyama yegusha. 



itized by G00gk 



MUTUAL 



314 



NAME 



Mutual, a. The reciprocal form 
of the verb is used to express 
mutual action. — See Grammar. 
— Mutual love, Ukutandana. 
— Mutual hatred, Ukuzondana, 
or Ukutiyana. 

Mutual-understanding, n. Uva- 
nano. 

My, per. pron. Am; Yam; Lam; 
etc. — See the table of possessive 
pronouns in Grammar. My 
horses : Amahashe am. My 
house : Indlu yam. My horse : 
Ihashe lam. My child : Um- 
ntwana warn. 

Myriad, n. Ishumi lamawaka. 

Myself, pi*on. Isiqu sam. It is 
I myself : Ndim isiqu sam. 

The forms, "By myself" or 
" For myself" when connected 
with active verbs, are expressed 
by the reflective and objective 
forms of the verb combined. I 
did it by myself : Bendizenzela 
mna. I can speak for myself : 
Ndingazitetela mna. 
— Of myself, purposely, with- 
out compulsion or prompting 
from another, Ngokwam. I 
did it of my own accord : Nda- 
yenza ngohwam. 

Mysterious, a. Fihlakeleyo. 

Mysteriously, adv. Ngokufihla- 
keleyo. 

Mystery, n. Imfihlakalo ; Udu- 
nkanka; or Imfihlelo. 



Mystified, p.p. Tingaza. I am 

mystified : Ndite tinga. 
Mystify, v.t. Uku-Kwekwa. 
Myth, n. Intsomi 



N 

N in Kaffir has one uniform sound, 
slightly nasal, as in English. 

Nab, v.t. To seize suddenly, to 
fasten upon, ukuti-Nama, or 
uku-Bamba. 

Nabob, n. Inkosi yaseyindia. 

Nag, n. Ihashe elincinane. 

Nail, v.t. Uku-Betelela. 
— n. Isikonkwane. 
— The finger nail, Uzipo. Plu.> 
Inzipo. 

Naked, a. Ze. The child is 
naked : Umntwana uze. The 
people are naked : Abantu baze. 

Nakedly, adv. Ngobuze. 

Nakedness, n. Ubuze. 

— ^To sit in a naked or nude 
state, uku-Bentsa, or uku- 
Bentseka. 

Name, n. Igama. 

— A distinguishing name : 
Ubizo. 

— In asking the question, 
"What is your name?" the 
Kaffirs say, " Who is your 
name ? " Ngubanina igama 
lako ? So in cases where names 
are given to animals. What is 



itized by G00gk 



NAMELESS 



315 



NATTJBE 



the name of this horse ? Ngu- 

bant igarna lelihashe ? 

— v.t To give a name, uku- 

Nika igama, or uku-Tiya igama. 
Nameless, a. ifrigenagama. 
Nap, v.t. Ukw-Ozela, or ukuti- 

Nqwa, referring to the nodding 

action of a person napping. 

— n. The nap on cloth, Ulusu. 
Nape, n. Of the neck, Ikosi. 
Napkin, n. Iqiya. 
Nard, n. Amafuta amnandi. 
Narrate, v.t To recite, as a story, 

ukn-Balisa ; nku-Balisela ; uku- 

Tyela. 

— To relate the particulars of 

any event or transaction, uku- 

Shumayela, or uku-Cacisela. 

He related and explained to 

them particularly all things 

which he had done : Wabacaci- 

sela zonke izinto awazenzayo. 

— To tell the news, ukw-Enza 

indaha. 
Narration, n. A story, Imbali. 

— A set discourse or oration, 

Intshumayelo. 
Narrative, n. Intyelo ; Imbali ; 

Imbaliso. 
Narrator, w. Umbalisi; Um- 

shumayeli; Ityela. 
Narrow, a. Banzana. Lit, A 

little wide. Lucinya; Cutene; 

Mxinwa; Inyiba. 

— A narrow gate, Isango elimxi- 



— As a path or road, Xinene. 

A narrow road: Indlela exine- 

neyo. 

— A narrow pass, as in a moun- 
tain range, Ingxingwa ; Inyiba. 

— A narrow pass through a pre- 
cipitous rock, Umba. 

— v.t To contract a road or 

avenue in width, uku-Cuta ; 

uku-Cutisa. 
Narrowly, adv. Ngokumxinwa. 
Narrowness, n. Ukuxinana ; 

Ingxinano. 
Nasal, a. JEyempumlo; Eysse- 

zimpumlweni. 
Nasty, a. Ugly, evil, Mbi. 

—Filthy, Ncolile. 
Nasty-fellow, n. Isityopoti. 
Natal, n. Ilizwe lasezantsi. 

— a. JEfyokuzalwa. 
Natal-plum, n. Itungula. 
Natal-plum tree, n. Umtungula. 
Natant, a. 2£dadayo. 
Nation, n. Uhlanga, or Isizwe. 

Flu., Intlanga. 
National, a. ^Jyesizwe. 
Nationality, n. Ubuhlanga. 
Native, n. Owesizwe; Inkule- 

lwane; Inkulelane. 
Nativity, n. Ukuzalwa. 
Natural, n. Isidenge. 

— a. ^yemvelo. 
Naturally, adv. Ngemvelo. 
Nature, n. Constitution of mind, 

Isimilo. 

— Birth, Imvelo. No man is 



itized by G00gk 



NAUGHTINESS 



316 



NEEDS 



holy by nature: Akuko nintu 
ongcwele ngemvelo yake. 
— The essential qualities or at- 
tributes of a person or thing. 
Izimeko. The attributes of 
Deity : Izimeko zika Tixo. 

Naughtiness, n. Ubutshijolo ; 
Ukukohlakala. 

Naughty, a. Mbi ; Kohlakeleyo. 

Nauseate, v.i. To feel nauseated 
with sickness in the head, uku- 
Zoteka. 

Naval, a. ^yesinqanawa. 

Navel, n. Inkaba. 

Navigable, a. Nokuhanjwa nge- 
nqanawa. 

Navigate, v.i. or v. t. Uku-Selisha ; 
uku-Hamba ngenqanawa. 

Navigation, n. Ukuhamba nge- 
nqanawa. 

Navigator, n. Ohambayo nge- 
nqanawa. 

Navy, n. Isinqanawa. 

Nay, adv. Hai ; z. Ca. 

Near, a. Kufupi, or Kufutshane. 
The place is near: Londawo 
ikufupi. The time is near: 
Ixesha selifutshane. Mayela; 
Ngase; Nxulumene. 

Near, adv. \ Almost, within a 

Nearly, adv. J little, Pantse. He 
was near being killed : Waye 
pantse ukubulawa. He was 
nearly caught: Waye pantse 
ukubanjwa. I have nearly 
done : SendipaTtfse ukugqiba. 



Nearness, n. Ubumfutshane. 
Neat, a. Ntle ; Cikizekileyo. 
Neatly, adv. Ngokucikizekileyo ; 

Ngobuhle. 
Neatness, n. Umnono ; Ukuciki- 

zeka; Ubuhle. 
Necessaries, n. Izinto ezifune- 

kayo. 
Necessary, a. J5Jfunekayo. 
Necessitate, v.t. Constrain, 

uku-Nyanzela. 
Necessitous, a. Nentswelo ; 

Bafile. 
Necessity, n. Ukuswela ; Imf u- 

neko. I am in necessitous 

circumstances : Ndinokuswela. 
Bara is often used to denote 

utter destitution, especially to 

be destitute of food. I am 

utterly destitute : Ndibarile. 
Neck, n. Of the body, Intamo. 

— Neck or pass in a mountain 

range, Inkalo. 
Neck-joint, n. Inyoloba. 
Necklace, n. Made of beads, Isa- 

mbalo; Idumnyasi. 
Need, n. Want, Ukuswela; 

Intswelo. 
Needful, a. jEffunekayo. 
Needle, n. Iualite. 

— A Kaffir needle, Tsilanda ; z. 

Usungulu. 
Needless, a. ^ngafunekiyo. 
Needlessly, adv. JSgokungafune- 

kiyo. 
Needs, n. Intswelo; Intsweliso. 



itized by G00gk 



NEEDY 



317 



NEWCOMER 



Needy, a. Nentswelo. 

Needy one, n. Isisweli ; Intswe- 

la. 
Nefarious, a. Kohlakele kakulu. 
Neglect, n. Omission, Ukulibala. 

Slight, disrespect, Ukulahla ; 

z. Ukukohla. 

— v.t. To omit by carelessness 

or design, uku-Libala. 

— To slight, not to notice, uku- 

Lahla ; z. uku-Kohla. 

— To wilfully neglect, uku- 

Tyekisa. 
Neglectful, a. Otyekisayo. 
Negligence, n. Ubugxakagxaka ; 

Umtyadidi. 
Negligent, a. Oraqazayo. 
Negligently, adv. Ngokunga- 

katali; Ngokuraqaza. 
Neigh, v.i. Uku-konya. 
Neighbour, n. Ummelwane ; U- 

wabo. Plu. } Amakaya. z. U- 

makelwana. 
Neighbourhood, n. Umelwane ; 

Iduze. 
Neighbouring, a. Melene ; Nxu- 

lumene. 
Neighbourly, a. Buhlobo. 
Neither, pron. Namnye ; Nanye ; 

Nalinye. Lit., Not one. Which 

horse will you take ? Uya kuta- 

ta elipina ihashe? I will take 

neither: Hai andiyi kutata 

nalinye. Nye is the root word ; 

the prefixes vary with those of 

the nouns referred to. 



Nephew, n. On the mother's 

side, Umtshana. 
Nerve, n. Umsipa. 
Nerveless, a. Butataka. 
Nervous, a. Ndwebileyo; Tutu- 

meleyo. 
Nervous-attack, n. Ityulubasi. 

— A nervous, weak-kneed man, 

Onamatatiya-nqo. 
Nest, n. A bird's nest, Indlu 

yentaka. 

— Any place where irrational 

a.nimals are produced, Indawo 

yokuzala. 
Net, n. Utambo. A fishing net, 

Utambo lokubamba intlanzi ; 

Umnata. 
Nether, a. Pantsi. 
Nethermost, a. Pantsi kanye. 
Nettle, n. Irau, or Ububazi. 
Neutral, a. Bundilela. 
Neutrality, n. Ubundilela. 
Never, adv. Napakade; Naka- 

nye; Unakanye. I will 

never do it : Andisozi ndenze 

napakade. 
Nevertheless, adv. Noko; Na- 

ngona. 
New, a. Ntsha. To make it 

new : ukw-Enza ntsha. A new 

garment : Ingubo entsha. 

— The new moon, Inyanga. 

etwasileyo. 
New beginning, n. Ubufau > 

Isiqalo esitsha. 
Newcomer, n. Umfiki. 



itized by G00gk 



NEWLY 



318 



NOBLE 



Newly, adv. Bumini nje ; Ngo- 
kutsha. 

Newness, n. Ubutsha. 

News, n. Indaba. Tell us the 
news : Kawenze indaba. 

Newspaper, n. Incwadi yendaba ; 
IkurantL 

Next, a. In position, Nxulu- 
mene; Kufupi. The next 
house : Indlu eku/upi. 
— Nearest in time, Landelayo. 
— Next day, Umhla olandelayo. 
For the next year, the " com- 
ing year" is used: Umnyaka 
ozayo. 

Nibble, v.t. Uku-Cubucubunga. 

Nibbler, n. Umcubucubungi. 

Nice, a. As food, Mnandi. 

Nicely, adv. Kamnandi ; Kaku- 
hle. 

Nice thing, n. Isoloko. 

Nick, n. Isikewu. 

Nictate, v.t. Uku-Panyaza. 

Niece, n. Umtshanakazi. 

Niggard, n. Ibawa; Umvimbi. 

Niggardly, a. Ngokuvimba. 

Nigh, a. Near at hand, as to lo- 
cality, Kufupi. 

— As to time, Kuza kubako. 
The house is nigh to the road : 
Indlu iku/upi nendlela. The 
time is nigh: Ixesha liza ku- 
bako. 

Night, n. Ubusuku. 

— In the night, Ebusuku. It 
is now night, Kvsebusuku. 



This night, Ngobubusuku. By 

night, Ngobusuku. 
Nightfall, n. Ukuhlwa. 
Nightjar, n. Speckled grey 

brown, Udebeza. 
Nightly, adv. Done in the 

night, Ngobusuku. Every 

night : Ubusuku ngobusuku. 
Night revelry, n. Usiso. 
Nightshade, n. Umsobo. 
Nightwatch, n. Uvarasho lwo- 

busuku; Ukulinda. 
Nimble, a. Kutele. 
Nimbleness, n. Ukukutala, or 

ukukalipa. 
Nimbly, adv. Ngokukutala. 
Nine, a. Itoba ; z. Isishiya nga- 

lombili. 
Ninefold, a. Kalitoba. 
Nineteen, a. Ishumi elinesitoba ; 

z. Ishumi lineshiya ngalombili. 
Ninety, a. Amashumi alitoba ; 

z. Amashumi ashiya ngalombilL 
Ninny, n. Isidenge. 
Ninthly, adv. Ngokwetoba. 
Nip, v.t. Uku-Nyikila. 
Nipple, n. Of a woman's breast, 

Umlomo webele. 
Nit, n. The egg of a louse, Uno- 

moyi; z. Umoyi. 
No, adv. Hai; z. Ca, Qa. 
Nobility, n. Lords, Amakosi. 

Greatness, Ubukulu. 
Noble, a. Dumileyo ; Tamndayo. 

A noble man ; Indoda edumir 

leyo. 



tized by Google 



NOBLEMAN 



319 



NOSE 



Nobleman, n. Inkosana; Isida- 
sha : TJmnumzetu ; Umnu- 
mzana ; or Inene. 

Nobleness, n. Ubukulu. 

Nobly, adv. Kakuhle; Ngoku- 
ncomekayo. 

Nobody, n. Namnye; Umntu 
ongento. 

Nocturnal, a. -Eyobusuku. 

Nocuous, a. Mbi ; Bi. 

Nod, v.L Uku-Nqwaleka ; uku- 
Lekuza; uku-Nqwala. 
— To nod assent, ukuti Nqwale. 

Noddle, n. Intloko. 

Noise, n. Intlokoma; Ingxoxe; 
Inzinini ; Intswahla ; Isandi ; 
Inzwinini ; Imfundekelo. 

Great, Ingxokozelo, or Isixoko- 
zelo; z. Umsindo. 
— v.L To make a noise, uku- 
Xokozela; z. ukw-Enza umsi- 
ndo. 

Noiseless, a. -Engevakaliyo. 

Noisily, adv. Ngokungxola. 

Noisome, a. MbL 

— Offensive to the touch or 
smell, Intshontsho. 

Noisy, a. Nengxolo. 

Nominally, adv. Ngokwegama. 

Nominate, v.L Uku-Misa. 

Non-attention, n. Udukiso ; 
Ukunganyamekeli 

Nonchalance, n. Ukungakatali. 

None, n. Not one. The nega- 
tive pronominal forms are pre- 
fixed to the particle ko, followed 



by Namnye, Nanye, Nalinye. 
The root word is nye. The 
prefixes are derived from those 
of the nouns referred to. If 
you speak of horses, there are 
none: Ukuba uteta ngamaha- 
she, hai aliho nalinye. There 
is none that doeth good : Aku- 
ko namnye owenzayo okulungi- 
leyo. 

Nonentity, n. Into engento 
yanto. 

Nonesuch, n.' Into eyodwa. 

Nonexistence, n. Ukungabiko. 

Nonpayment, n. Ukungabatali ; 
Ukungahlauli. 

Nonplus, v.t. Uku-Xaka. 

Nonsense, n. Ifedelele; Amate- 
belele ; Ubudenge ; Amampu- 
nge. To chatter nonsense: uku- 
Tebeleza. 

Nonsensical, a. ^yefedelela 

Nonsensically, adv. Ngobu- 
denge. 

Noon, n. Imini emaqanda; 
Imini enkulu. 

Noon-day, n. Imini enkulu. 

Noose, n. Ifintyelo ; Isisinga. 

North, n. In ode; Ngentla. 
The north wind : Umoya wa- 
senode. 

Northerly, a. Eyasenode, 

Northern, a. jEyasenode. 

Northward, adv. Kgasentla; 
Ngasenode. 

Nose, n. Impumlo. 



itized by G00gk 



NOSEGAY 



320 



NOW 



— Bridge of the nose, Uinbo- 

mbo. 

— To bleed at the nose, ukw- 

Opa umongu. 
Nosegay, n. Intyatyambo. 
Nostril, n. Intunja yempumlo. 

The inward parts of the nostrils, 

Amakala. 
Notable, a. Conspicuous, Bona- 

kalayo. 

— Well known, notorious, Ya- 

ziwe, or Nokwazeka. 
Notch, n. Isikewu ; z. Icopo. 

— v.t. Uku-Qoqa ; uku-Sike- 

lela. 
Note, n. A short letter, Incwa- 

dana. 

— v.t. Uku-Balula ; uku-Gqala. 
Note-book, n. Incwadana yoku- 

bala. 
Noted, a. J^dumileyo ; ^yazeki- 

leyo. 
Nothing, n. Of no importance, 

Asiluto ; Izanya ; Into engento. 

— I have nothing, Ndize. To 

come to nothing, uku-Tshaba. 

To bring to nothing, uku-Tsha- 

bisa. 

— Not anything, Konto. There 

is nothing : Akukonto. 
Nothingness, n. Ipelele. 

— Not in the least, Nakanci- 

nane. 
Notice, n. Isaziso, or Ivuso. 

Death notice, Umbiko. 
Noticeable, a. ^Jbalulekileyo. 



Notification, n. Isaziso. 
Notify, v.t. To make known, 

Ukwazisa. 

— To give formal or official 

notice, uku-Bika. 
Notion, n. Ingcinga. 
Notoriety, n. Udumo. 
Notorious, a. Nodumo; Du- 

mele; ifyaziwayo; or Nokwa- 

zeka. 
Notoriously, adv. Ngodumo, or 

Ngokwazekayo. 
Notwithstanding, conj. Nango- 

na, or Noko. It rains heavily, 

we must go notwithstanding : 

Liyana kakulu, siya kuhaniba 

noko. Notwithstanding your 

objection, I shall do it: Na- 

ngona uyala ndiya kuyenza. 
Noun, n. Igama. 
Nourish, v.t. To feed and cause 

to grow, uku-Ondla. 
Nourisher, n. Umondli. 
Nourishment, n. Ukutya okwo- 

melezayo umntu ; Umf unzelo. 
Novel, a. New, Ntsha. 

— n. Incwadi. 
Novelist, n. Umbali wencwadL 
Novelty, n. Newness, Ubu- 

tsha ; Into entsha. 
November, n. Uzibandlela. 
Novice, n. Ifau; Umqali; Um- 

ngeni 
Now, adv. Kaloku; Ngoku; 

Ngelixesha. 

—Just now, kakaloku. It hap- 



itized by GoOgk 



NOWADAYS 



321 



NUTRITIVE 



pened just now: Yehla kaka- 

loku. 

— Go now, Hamba kaloku. 
Nowadays, adv. Bumini nje; 

Ngalemihla. 
Nowhere, adv. Emalandala- 

hleni. 
Noxious, a. Mbi ; Bi 
Nude, a. Ze. 
Nudity, n. Ubuze. 
Nugatory, a. ifrigento. 
Nuisance, n. Inkatazo; Into 

embi. 
Null, a. Akusenokwenzeka, or 

TshitsHile. That thing is null 

in law : Lonto ayisenokwenzeka 

ngomteto. That law is null : 

Lomteto utshitshile. 
Nullify, v.t Uku-Tshitshisa. 
Numb, a. Nenkantsi. 
Number, v.t. Uku-Bala. 

— n. More than one, Inani. 

What is the number of the 

people? Inani labantu linga- 

kananina % 

— A numeral, or written num- 
ber, as expressing a computation, 

as 1, 2, 3, etc., Isibalo. 
Numberless, a. j&ngenakubalwa. 
Numbers, Th e book of, n. Incwa- 

di yemibalo. 
Numbness, n. Inkwashu ; Inka- 

ntsi. 
Numerable, a. Nokubalwa. 
Numerator, n. Umbali wama- 

nani. 



Numerical, a. jEyamanani ; Eye- 
nani. 

Numerically, adv. Ngokwenani. 

Numerous, a. A mass or swarm 
of living things, Inkitahkita. 
The flies are numerous : Impu- 
kani Ziyinhitankita. 
— Many in number, Ninzi. A 
numerous people : Abantu aba- 
ninzi. The prefix changes with 
that of the noun. 

Numerously, adv. Ngobuninzi. 

Numerousness, n. Ubuninzi. 

Numskull, n. Isidenge. 

Nuptial, a. J^yomtshato. 

Nuptials, n. Umtsfrato. 

Nurse, v.t. To bring up a child, 
as a wet nurse, or by adopting 
it, ukw-Ondla; ukw-Anyisa. 
— To nurse a child, as a nurse 
girl, uku-Gcina umntwana. 
— To nurse a sick person, uku- 
Ngcina ofayo. 

— n. A wet nurse, Umondli- 
kazi womntwana ; Umanyisi- 
kazi. 

— A nurse girl, Umgcini wom- 
ntwana; Impelesi. 
— A sick nurse, Umgcini waba- 
fayo; Umongi. 

Nursery, n. lkambile yolutsha. 

Nursing, n. Isongo; Ukwonga. 

Nurture, n. Ukwondla. 

Nutriment, n. Ukutya. 

Nutritious, a. ^yomelezayo. 

Nutritive, a. Namandla. 

21 



itized by GoOgle 



322 



OBSERVED 



O has the uniform long open 

sound in Kaffir of o in the 

English words, Tone, Boll, 

Droll, etc. 
Oaf, n. Isidengana. 
Oafish, a. Budenge. 
Oak, ft. Umoki. 
Oar, ft. Ipini ; Isibexo. 
Oath, ft. Isifungo. 

— To make oath, uku-Funga. 
Oats, ft. Oat hay, or forage, 

Ihabile; Ifure. 
Obduracy, ft. Inkani; Ukuqa- 

qadeka. 
Obdurate, a. Nenkani; Qaqa- 

dekile; Nqola. 
Obedience, ft. Ukuva; Uku- 

pulapula; Ululamo; Intobeko; 

Intumekelelo. 
Obedient, a. Nokupulapula ; 

Ovayo; Olulamileyo. 
Obediently, adv. Ngokululami- 

leyo. 
Obesity, w. Ubungxukuma. 
Obey, v.t Uku-Va; uku-Pula- 

pula; uku-Tobela. 
Obituary, ft. Imbali yofileyo. 
Object, ft. Into. 

— v.t Ukw-Ala ; uku-Pika ; 

uku-Nkaniza ; uku-Mangala. 
Objection, w. Isimangalo; Inka- 

ntsu ; Ukwala. 
Objectionable, a. i?kalazekayo ; 

Mbi. 



Objector, ft. Umali; "Umpiki. 
Oblation, n. Umnikelo. 
Oblique, a. Gwenxekile; Tam- 

bekile. 
Obliquity, ft. Deviation from 

moral rectitude, Ubugwenxa. 

— Deviation from the perpen- 
dicular, Ukutambeka. 
Obliterate, v.t Uku-Cima; uku- 

Sula; uku-Gquka. 
Obliteration, ft. Ukucinywa ; 

Ukusulwa; Ukugquka. 
Oblong, a. Mboxo. 
Obscene, a. Mbi ; Kohlakele. 
Obscure, a. Luzizi; Mnyama. 

— Obscure speaking, Isikweko. 

— v.t Uku-Kwekwa. 
Obscurely, adv. Ngobumnyama. 
Obscurity, ft. Ubumnyama. 
Obsequies, ft. Ukuncwaty wa ; 

Ukuncwaba. 
Observable, a. Nokubonwa. 
Observance, ft. Ukwenza ; Uku- 

lolonga. 
Observant, a. ^qalazayo. 
Observation, ft. Ukulolongeka. 
Observe, v.t To look attentively 

at any object, uku-Gqala : uku- 

Ncina ; uku - Lolonga ; uku- 

Bona; uku-Bonela; or uku- 

Gqalisela. 

— To observe closely, uku- 

Singasinga. 

— To understand, uku-Qonda. 
Observed, To be, vA. Uku- 

Lolongeka. 



itized by G00gk 



OBSERVER 



323 



OGHBE 



Observer, n. Igqala; Umboneli. j 

Obsolete, a. Fileyo. 

Obstacle, n. Isixaki; Isitinte- 
leko. 

Obstinacy, n. Inkanij Ubu- 
nqola ; Ukanda ; Ubugqoshch 
mba. 

Obstinate, a. Nenkani; Pasu- 
lukile. An obstinate person : 
Uitmtu onenhani ; Inzotsholo ; 
TJmtshakatshezi; Intshikivane. 

Obstinately, adv. Ngenkani ; 
Ngokupasuluka. 

Obstruct, v.t. By the occurrence 
of difficulties, uku-Xaka ; uku- 
Kohla; uku-Xingisa; uku-Xa- 
kanisa; uku-Pambanisa ; uku- 
Sinalalisa; uku-Pazamisa ; uku- 
Tinta ; uku-Tintela. These 
things obstruct me in carry- 
ing out my purpose : Ezi- 
zinto Ziyandixaka ekwenzeni 
kwam. 

— To retard progress, uku- 
Tintela. 

— To bar, to stop up, or close 
as a way or passage, uku- 
Bandeza. 

Obstructed, a. Xakwayo ; Xake- 
kileyo; Tintelekileyo. 

Obstruction, n. Isixaki; Inti- 
ntelo. 

Obstructive, a. -Kxakayo. 

Obtain, v.t. As a possession or 
reward, uku-Zuza. To obtain 
by searching for, uku-Fumana. 



Obtainable, a. j^zuzekayo ; No- 
kufunyanwa. 

Obtuse, a. Dull of apprehension, 
Dolile; Nyabile. 

Obvious, a. Open, evident, Bona- 
kele. That is obvious to every- 
body: Oko kubonakele kubo 
bonke. Emhlotsheni. 

Obviously, adv. Ngokubona- 
kalayo. 

Occasion, n. Intsusa. Time of 
happening, Ilixa. Upon that 
occasion : Ngeloxa. 
— Incident. A pleasant or pro- 
fitable incident, Itamsanqa. 
, — A painful incident, Ingozi. 
— A favourable time for acting, 
Ituba, or Ixesha. Now is our 
occasion or time for action: 
Nali ixesha letu lokusebenza. 
They seek occasion against us : 
Bafuna ituba ngakuti. 
— v.t. To cause, uku-Banga. 
To occasion strife : uku-Banga 
imfazwe. 

— To seek occasion, Ukufuna 
ituba. They seek occasion to 
depart: Bafuna ituba lokuba 
bemke. 

Occasionally, adv. Xesh'elo ; 
Ngamaxa ngamaxa. 

Occupation, n. Umsebenzi. 

Occur, v.i. Ukw-Enzeka; uku- 
Hla. 

Ocean, n. Ulwandle. 

Ochre, n. Bed clay used as ochir 

Digitized by LjOOQIC 



OCTOGENABIAN 



324 



OFF 



for colouring the bodies of 

Kaffirs, Icitywa. 

— Bed ochre, Imbola. 

Octogenarian, n. Ominyaka 
ingamashumi asibozo. 

Ocular, a. .^yamehlo; Ebo- 
nwayo. 

Odd, a. Ongumnxunu. 

Oddity, n. Intlekiso ; Oyedwa. 

Oddness, n. Ubugwenxa. 

Ode, n. Ingoma. 

Odious, a. Hateful, Tiyekile; 
Nyelisekile; Mbi. That pro- 
ceeding is odious : Okokwenza 
kuyatiyeka. 

Odiously, adv. Kakubi; Ngo- 
kutiyekileyo ; Ngokunyeliseki- 
leyo. 

Odiousness, n. Ubuntshontsho ; 
Ukutiyeka ; Ukunyeliseka. 

Odium, n. Ukuba mbi; Ukuti- 
yeka. 

Odoriferous, a. Nevumba eli- 
mnandi. 

Odorous, a. Nevumba elimnandi. 

Odour, n. Ivumba. 

— A pleasant odour, Ivumba 

elimnandi. 

— An offensive odour, Uku- 

nuka okubi ; Ivumba elibi. 

Of, prep. The sign of the geni- 
tive of nouns and pronouns. 
The possessive particles are 
used before the noun to form 
the genitive, as shown in the 
Grammar, which see. Horse 



of the country : Ihashe 

lelizwe. 

— Wife of the chief: Unifazi 

wenko8t. 

Ka is used before nouns 
proper. 

The cattle of Pato : Inkomo 
zika Pato. 

The hat of John : Umnqwazi 
ka John, etc. etc. 

A part of these things: 
Inxenye yezizmto. 

When " of " follows a verb, 
other forms are used ; as — 

I bought it of him : Bendi- 
yitenga kuye. 

I have heard of them : Sendi- 
vile ngabo. 

I did it of myself : Ndayenza 
ngokwam. 

Take of these: Tabata 
- kwezi. 

I speak of him : Ndiyateta 
ngaye. 

He is one of us: Ungo- 
wakuti. 

— Of course, Kambe. Yes, of 
course : Ewe kambe. 
— Of old, Kwakudala; Kwa- 
nini. 
Off, adv. Noting distance, Kude. 
The house is a great way off : 
Indlu ikude. 

— To take off, uku-Susa. Take 
off the cover from the pot: 
Susa isiciko embizeni. 



Digitized by LjOOQIC 



OFFENCE 



325 



OLD 



— Take the pot off the fire, 

Yopula imbiza. 

— To cut off, uku-Nqumla. 

— To tear off, uku-Razula. 

— To run off, uku-Baleka; 

uku-Qwesha. 
Offence, n. Against a law, 

Isono. 

— Scandal, cause of stumbling, 

Isikubekiso. 
Offenceless, a. ^ngenasono ; E- 

ngenatyala; Msulwa. 
Offend, v.t. To make angry, uku- 

Qumbisa. 

— To offend by insulting words, 

uku-Cunukisa. 

— To cause to offend, uku- 

Kubekisa. 
Offended, a. Dubulekileyo ; 

Cunukiswayo. 
Offender, n. Umoni. 
Offensive, a. Disgusting, Intsho- 

ntsho; Mbi; Bi. 

— Causing displeasure or anger, 

Okuqumbisayo. 
Offensively, adv. Kakubi ; Ngo- 

kucapukisayo. 
Offer, v.t. As a sacrificial offer- 
ing, uku - Bingelela, or uku- 

Nikela idini. 

— To give over to another, 

uku-Nikela. 
Offering, n. In divine worship, 

Umnikelo; Umsondezo. 

— A sacrificial offering, Idini 
Office, n. Place of business, 



Ikantori. Employment, Upato; 

UmsebenzL 
Officer, n. A civil officer, Umpati. 

— A military officer, Inkosi 

yamasoldati. 

— A steward, Igosa. 
Official, n. Ujilana ; Umpatiswa. 
Officially, adv. Ngobupati. 
Officiate, v.i. Ukw-Enza. 
Officiously, adv. Ngokuzifaka. 
Officiousness, n. Ukuzifaka ngo- 

kwake. 
OfBscouring, n. Inkutu; Inku- 

nkuma. 
Oft, adv. I Futi. Do it often : 
Often, adv.) Yenza futi. 
Ogle, v.t. To look with side 

glances, uku - Gxelesha ; uku- 

Gxeleshela; uku-Nkolonkoloza. 
Oh I interj. Yo ! Fingoe dialect, 

Mame! 
Oil, n. Ioli. Kaffirised from 

the English. 

— v.t. Uku-Tambisa ; uku- 

Galela i-oli. 
Ointment, n. Amafuta okuta- 

mbisa ; Iyeza lezilonda. 
Old, a. Advanced in years, Dala. 

— An old horse, Ihashe elidala. 

— An old man, Ixego. 

— An old woman, Ixegokazi. 

— Worn out, decayed, Gugile. 

A worn-out garment, Ingubo 

egugileyo. 

— Very old, Hagele. 

— Old bachelor, Usokadala. 



itized by G00gk 



OLDNESS 



326 



ONE 



— Old age, Ubungwevu ; Ubu- 

xego. 

— Old maid, Isishumane. 

— Old stories, Amavo. 

— To grow old, Ukwalupala; 

uku-Hagela. 
Oldness, n. Ubudala, or Uku- 

guga. 
Olive-tree, n. Uninquma. 
Omen, n. Evil, Umhlola; Isi- 

manga; Intsebelele. 
Omission, n. Ukulibala; Uku- 

shiya. 
Omit, v.t. Uku-Silelisa ; uku- 

Libala. 
Omitted, a. Libele ; Shiyile. 

— There is a point which you 

have omitted, Iko indawo oyi- 

shiijileyo. 
Omnipotence, n. Amandla onke. 
Omnipotent, a. Namandla onke. 

The omnipotent Jehovah: u- 

Yehova onamandla onke. 

— n. Usomandla onke. 
Omnipresent, a. Okuzo zonke 

indawo. The omnipresent God: 

u-Tixo okoyo kuzo zonke indawo. 
Omniscient, a. Ozazi zonke 

izinto, or Obonayo zonke 

izinto. 
On,p7-ep. Upon, Pezu. You are 

sitting upon me : Uhleli pezu 

kwam. 

— On the surface of a thing, as 

on the table, or on the ground. 

The dative form of the noun is 



used; as — My book is on the 

table : Incwadi yam isetafileni. 

He is sitting on the ground : 

Uhleli emhlabeni. 

— To go on foot, Ukuhamba 

ngenyawo. 

— On that day, Ngalomini. 

— On the right hand, Ngeso- 

kunene. 

— On the way, on the road, 

Endleleni. 

— On high, Pezulu. 

— On account of, Ngenxa. 

— On the contrary, Kanti. 

— On the morrow, Ngengomso. 

— On the one side, Inxalenye. 

— On the other side, Ngape- 

sheya. 

— On the upper side, Ngase- 

ntla. 

— On this side of the river, 

Ponoshono; Nganeno kwom- 

lambo. 

— adv. Forward, in progres- 
sion, Pambili. Go on : Hamba 

pambili. 
Once, adv. One time, Kanye. 

Do it once : Yenza kube kanye. 

— At once, at the same time, 

Kunye. They all moved off 

at once: Bahamba, bemka 

kunye. 
Once more, adv. Ngokunye; 

Kwakona. 
One, a. Nye, The prefix varies 

with that of the noun qualified. 



tized by Google 



ONENESS 



327 



OPENING 



— One man, Umntu omnye. 

— One boy, Inkwenkwe enye. 

— One horse, Ihashe elinye. 

— One vessel, Isitya esinye. 

— One of us, one of our family, 

Uwetu. 

— One of them, Uwabo. 

— One of their people, Uwabo. 
Oneness, n. Ubunye. 

— With oneness of purpose, 

Ngobunye bentliziyo. 
Onion, n. Itswele. 
Onlooker, n. Unokangela; Um- 

boneli. 
Only, a. One alone, Dwa. The 

prefix varies with that of the 

noun qualified. 

— John was the only person 

present, u-Johane waye yedwa 

okoyo. 

— It is only a horse, Iihashe 

lodwa. 

— This and no other, Kupela. 

He is his only son, Ukupela 

kwonyana wake. 

— The only thing there is, 

Kupela kwento ekoyo, 

— The only thing I require, 

Kupela kwento endiyifunayo. 

— Thus and no otherwise, 

Kodwa. Their thoughts are 

only evil, Izicamango zabo 

zikohlakele kodwa. 

— No other, Kwapela. 
Onset, n. Ukuqala ; Ukulwa. 
Onus, n. Ubunzima. 



Onward, adv. Ngapambili. 

Ooze, v.i. To leak out from a 
vessel, uku-Vuza. 
— To percolate, as liquid 
through the pores of a sub- 
stance, uku-Nyinyiteka. 
— To ooze out from inward 
pressure, as milk from the teats 
of a cow, or perspiration when 
in large drops from the body, 
uku-Tsaza. 

Opaque, To be, v.i. Ukuti Ngqi- 
ndilili 

Open, a. Unclosed, not shut, 
Vulekile. The door is open : 
Ucango luvulekile. 
— Plain, open to all, public, 
not concealed, Sekuhleni ; 
Tyilekile. That is open to 
all, it is public : Kusekuhleni 
oko. 

— v.t Uku-Vula; uku-Nqika. 
To burst open: uku-Gqoboza. 
Open the gate : Vula isango* 
— v.i. Uku-Vuleka. To be 
frank, uku - Tyalusela. The 
gate opened of itself: Isango 
lavtdeka ngokwalo. To open 
suddenly : ukuti Qipu. 

Opening, n. An aperture, Ituba ; 
Uvuleko ; If oba ; Isituba ; 
Intunja; Umtunja. Here is 
an opening in the fence : Nali- 
tuba elutangweni. 
— An open way without ob- 
structions, as an open passage, 



itized by G00gk 



OPENLY 



328 



ORATORY 



or a clear opening through a 

forest, Umtyi. 
Openly, adv. Publicly, Eku- 

hleni. 

— Plainly, evidently, Ngokubo- 

nakalayo; Ngokusemhlotsheni; 

Ngokusekuhleni ; or Ngoku- 

tyilekileyo. 
Operate, v.t. Uku-Sebenza ; ukw- 

Enza. 
Operation, n. Isenzo; Intsebe- 

nzo; Umsebenzi. 
Operative, n. Osebenzayo ; Ume- 

nzi 

— a. Sebenzayo. 
Operator, n. Umenzi; Umsebenzi 
Opiate, n. Iyeza elilalisa ubu to- 
nga. 
Opinion, n. Ingcinga; Imvo; 

Uluvo. 
Opinionated, a. Nenkani. 
Opponent, n. Umcasi ; Umelani; 

Umalane. 
Opportune, a. Fanelekileyo ; 

^yexesha elilungileyo. 
Opportunely, To act, v.i. Uku- 

Tyapa. 
Opportunity, n. Ixesha ; Ituba ; 

Ingxauka. 
Oppose, v.t. To refuse consent, 

ukw-Ala. 

— To stand against, to resist, 

uku-Mela. 

— To act against, to check, uku- 

Casana nento. These things 

oppose the Word of God: 



Ezizinto zicasene nelizwi lika 

Tixo. 
Opposer, n. Umalane; Impi; 

Ummeli. 
Opposite, a. Bonana ; Malunga ; 

Kangelene. 
Opposition, n. Ukwala ; Ulwalo. 
Oppress, v.t Uku-Bandezela ; 

uku-Cudisa; z. uku-Hlupa. 
Oppressed, a. With troubles, 

overwhelmed with sorrow, 

Bandezelekile ; Futekile nge- 

mbandezelo; Sindekile. 
Oppression, n. Imbandezelo ; 

Ingcinezelo; z. Ukuhlupeka. 
Oppressive, a. Bandezelayo ; 

Nzima. 
Oppressively, adv. Ngokuba- 

ndezela; Ngobunzima. 
Oppressiveness, n. Ubunzima. 
Oppressor, n. Umbandezeli. 
Opulence, n. Indyebo; Ubu- 

tyebi. 
Opulent, a. Nendyebo. 
Or, conj. Mhlaumbi; Okunye ; 

Okanye. 
Oracle, n. Isihlabo. 
Oral, a. J^yomlomo. 
Orally, adv. Ngomlomo. 
Orange, m Isout lemoni. 
Orangery, n. Isityalo selamoni. 
Oration, n. Inteto yeciko. 
Orator, n. Iciko. 
Oratorical, a. j^yobuciko. 
Oratorically, adv. Ngobuciko. 
Oratory, n. Ubuciko. 



itized by G00gk 



ORB 



329 



ORNAMENT 



Orb, n. Imbumbulo. 

Orchard, n. Umyezo; Isityalo 
semiti enik'iziqamo. 

Ordain, v.t To appoint, to estab- 
lish, nku-Misa. The law is 
ordained : Umteto umimoe. 
— To set apart to an office, 
uku-Misela, or ukw-Ahlulela. 
They are ordained to the work 
of the ministry : Bahlulelwe 
umsebenzi wokushumayela ili- 
zwi lika Tixo. 

Ordeal, n. Ukulingwa. 

Order, v.t To command, to 
direct, uku-Yala; uku-Tuma; 
uku-Xela; uku-Qopisa. 
— To order or manage affairs, 
uku-Pata. 

— n. Command, Isiyalo; Ilizwi; 
Umteto ; Isixelo ; Utetelo ; 
Isiteto. Good order, Intsulu- 
ngeko. Succession, Utende. 
That is my order : IAUzm lam 
elo. 

— To set in order, 'to arrange, 
uku-Cwangcisa. Set the forms 
in order : Cwangcisa izihlalo. 

Orderly, a. Sulungekileyo ; 
Lungileyo. 

Ordinance, n. Isimiso ; Umteto ; 
or Isimiselo. 

Ordinarily, adv. Futi ; Ngama- 
xa onke. 

Ordinary, a. Yemihla yonke. 

Ordination, n. Ukumiswa ; 
Ukwahlulelwa. 



Organise, v.t Uku-Misa; uku- 

Lungisa. 
Oribi, n. Iwula, or I-Ula. 
Orient, n. Impumalanga. 
Oriental, a. jEyasempunialanga. 
Orifice, n. Ituba; Iroba; Umlomo. 
Origin, n. The commencement, 

Isiqalo ; Ukuqaleka ; Isisusa ; 

Isiqalelo; Isiqaleko; Imvelo; 

Umbangezelo. Cause of, Imba- 

ngL What is the origin of the 

war 1 Imbangi yalemf azwe 

iyintoni ? 
Original, a. First, ifyokuqala. 
Originally, adv. Ekuqaleni ; 

Ngokuqala. 
Originate, v.t Uku-Qala; uku- 

Banga. 
Originator, n. Umqali; Imba- 
ngi; Umbangezeli. 
Oriole, n. Umio. 
Orion, n. Amaroza. 
Orison, n. Umtandazo. 
Ornament, v.t The person by 

dress, uku-Vatisa ngezivato 

ezihle. 

— By ornaments of any kind, 

uku-Hombisa. 

— n. For the person, Isiho- 

mbo ; Isivato ; or Ubengo. 

— For the neck, as a string of 

beads, Isambalo. 

— An ear ornament of wood or 

ivory, Isiviliba. 

— A brilliant or frontlet worn 

on the forehead, Isiqweqwe. 



itized by G00gk 



ORNAMENTAL 



330 



OUTCAST 



Ornamental, a. .Eyokuhombisa ; 
Ntle. 

Ornate, a. Ntle. 

Orphan, n. Inkedama; Indlodlo; 
Indwayinge; UdwayL 

Orphanage, n. Indlu yenke- 
dama. 

Orphanhood, n. Ubudwayi. 

Orthodox, a. ifyinene. 

Orthodoxy, n. Inene. 

Oscillate, v.i. Uku-Jingajinga. 

Ostensible, a, i^bonakalayo. 

Ostensibly, adv. Ngokubonaka- 
layo. 

Ostentation, n. Ifatshi. 

Ostrich, n. Inciniba; z. Intye. 

Other, a. Nye; MbL The other 
path: Enye indlela. Let us 
seek other persons : Masif une 
abantu bambi. 

Otherwise, adv. Okanye; Oku- 
nye. Otherwise ye have no 
reward of your Father which is 
in heaven: Okunye aninamvuzo 
kuyihlo osezulwini. 

Otter, n. Intini; z. Umtini. 

Ought, v.i. Bound by moral 
obligation. The particle Nge 
is prefixed to the Present 
tense indicative of the verb to 
express the sense of " ought " : 
I ought to love God : iV^endi- 
mtanda u-Tixo. To teach 
them the things they ought to 
do : Ukubafundisa izinto bange 
bezenza. No such thing ought 



to be done : Kunge kungenziwe 
okunjalo, or Ngekungenziwa 
izinto ezinjalo. 

— a. To be fit or proper, 
Fanele. These things ought ye 
to have done: Ezinto bekufa- 
nele ukuba nizenze. The place 
where men ought to wor- 
ship : Indawo apo Jcufanele 
ukuba abantu babedeshe 
kona. 

Our, pron. Etu, Wetu, Yetu, 
Setu, etc. — See the table of 
possessive pronouns in the 
Grammar. 

— Our house, Indlu yetu. 
— Our words, Amazwi etu. 
— Our servant, Isicaka setu. 
— Our children, Abantwana 
betu. 

Ourselves, pron. We, or us, not 
others, Tina. We did it our- 
selves : Besenza Una. 
— Of ourselves, Ngokwetu. 
We did it of ourselves, of our 
own free will : Sayenza ngo- 
kwetu. 

Oust, v.t. Uku-Kupa nga- 
mandla. 

Out, adv. Ngapandle. 

— To go out, uku-Puma ngapa- 
ndle. 

Outbid, v.t. Uku-Shiyiselana ; 
uku-Gagisana. 

Outcast, a. Lahliwe ; Gxotiwe. 
He is an outcast from society : 



itized by GoOgk 



OUTCRY 



331 



OVERAWE 



Ulahliwe ebantwini, or Ugxo- 

tiwe ngabantu. 

— n. Umlahlwa; Ixama. 
Outcry, n. Isimbonono ; Isikalo. 
Outdo, v.t To excel, uku-Shiyi- 

sela; uku-Dlula. Those per- 
sons outdo us : Abobantu baya- 

sishiyisela tina. 
Outer, a. Ngapandle. The outer 

court: Ibala langapandle, or 

Intendelezo. 
Outermost, a. j^yangapandle 

kanye. 
Outfit, n. Impahla. 
Outgo, v.t Uku-Gqita; uku- 

Shiya. 
Outlaw, n. Ixama. 
Outlay, n. Ukucita ; Imali. 
Outlet, n. Indawo yokupuma; 

Upumo ; Intunja ; Ituba ; 

Umtunja. 
Outline, n. Isitomo. 
Outlive, v.t Uku-Hlala kade; 

uku-Gqita abanye. 
Outmost, a. j£yangapandle. 
Outnumber, v.t Uku-Gqita nge- 

nani. 
Outpost, n. Igxamesi. 
Outpour, v.t Uku-Galela. 
Outpouring, n. Ukugalelwa. 
Outrage, v.t To treat with 

violence and wrong, uku- 

Dlwengula. 

— n. Ubudlwengu. 
Outrageous, a. Mbi kakulu. 
Outreach, v.t Uku-Lumkisa. 



Outrun, v.t Uku-Pangela ; uku- 
Shiyisela. 

Outset, n. Ukuqala. 

Outside, n. Umpandle. 

— adv. Endle ; . Ngapandle. 
He has gone outside : Upumile 
ngapandle. 

—a. Ngapandle. The out- 
side things: Izinto ezinga- 
pandle. 

Outskirts, n. Amapandle. 

Outstanding, a. ^hleliyo ; .Eshi- 
yekiloyo. 

Outstation, n. Igxamesi. 

Outstrip, v.t Uku-Gqita ; uku- 
Shiya; uku-Pangela. 

Outward, a. J^yangapandle. 

Outwardly, adv. Ngokwanga- 
pandle. 

Outweigh, v.t Uku-Gqita ngo- 
bunzima. 

Outwit, v.t Uku-Lumkisa. 

Oven, n. Ibakuma. 

Over, adv. Above, Pezu. The 
things which hang over us: 
Izinto ezilengalenga pezu kwetu. 
— On to the other side, 
Pesheya. Over the river, 
Pesheya kwomlambo. Over 
the sea, Pesheya kwolwandle. 
— To cross over, uku-Wela. 
— To turn a thing over, uku- 
Pendula, or uku-Pendulela. 

Overabundance, n. Inyakanya- 
ka; Ubunyakanyaka. 

Overawe, v.t Ukw-Oyikisa. 



Digitized by LjOOQIC 



OVERBALANCED 



332 



OVERSPREAD 



Overbalanced, p.p. Qetukile ; 

ukuti Penupenu. 
Overbear, v.t To oppress, to act 

dogmatically, uku-Bandezela ; 

z. uku-Hlupa. 

— To repress, to subdue, ukw- 

Eyisa. 
Overburden, v.t Uku-Twesa ka- 
kulu; uku-Sinda; uku-Bulala. 
Overcast, v.t To becloud, to 

darken, uku-Sibekela. 

— p.p. Clouded, Sibekele. The 

heaven is overcast: Izulu lisi- 

belcele. 
Overcharge, v.t. Uku-Dla. 
Overcome, v.t. Ukw-Oyisa, or 

ukw-Eyisa ; uku-Sinda ; uku- 

Qabela. 

— v.t. Ukw-Oyiseka ; ukw- 

Eyiseka; ukuti-Qole. 
Overdo, v.i. Uku-Gagamela. 
Overdress, v.i. Uku-Qelozela. 
Overdriving, n. Umpapaso. 
Overflow, v.i. Uku-Palaka ; uku- 

Pupuma; uku-Palala. 
Overflowing, a. Pupumayo ; 

Palalayo. 
Overhang, v.i. Uku-Lengalenga ; 

ukw-Ongamela. 
Overhead, adv. Pezulu. 
Overhear, v.t. Uku-Vela; uku- 

Mamela. 
Overheat, v.t. Ukw-Enza shu- 

shu ; uku-Fudumeza kakulu. 
Overjoy, v.t. Uku-Vuyisa; uku- 

Nyamnyekisa. 



Overjoyed, p.p. Nyamnyekile. 

Overload, v.t. Uku-Twesa ka- 
kulu; uku-Bandelela. 

Overlook, v.t. Ukw-Ongama ; 
uku-Monela. 

— v.i. Uku - Silelela. They 
were overlooked or neglected 
in reference to money, i.e., 
they were not paid, Basilele- 
lwa ngemali. 

Overmuch, adv. Kakulu; Ngo- 
kugqitisileyo. 

Overpass, v.t. Uku-Gqita. 

Overplus, n. Okushiyekileyo ; 
Okugqitisileyo. 

Overpower, v.t. Ukw-Oyisa ; 
uku - Qukula ; uku - Tyudisa ; 
uku-Gunyuza; uku-Gonyamela. 

Overpowered, p.p. Qwebede- 
kayo; Gunyuziweyo. 

Overrate, v.t. Uku-Bonga ka- 
kulu. 

Overreach, v.t Uku-Lumkisa; 
uku-Kohlisa. 

Overrun, v.t To spread over, 
Uku-Zaza. 

Oversee, v.t Ukw-Ongama. 

Overseer, n. Umongameli ; 
Umveleli ; Umkangeli ; Um- 
gqaliseli. 

Overshadow, v.t. Ukw-Enzela 
itinzi. 

Oversight, n. Superintendence, 
Ukwalusa, or Ukuvelela. 
— Mistake, Isiposo. 

Overspread, v.t As a running 



itized by Google 



OVERSTEP 



333 



PACIFIED 



plant, uku-Naba ; uku-Zaza ; 
z. uku-Nama. To cover the 
whole person, as sores or a 
whole population, as a plague, 
uku-Tyutya. Death came upon 
all men: Ukufa kwabatyutya 
bonke abantu. 

Overstep, v.t Uku-Gqita. 

Overt, a. Emhlotsheni. 

Overtake, v.t Uku-Fumana ; 
uku-Qubisana ; ukuti Quba. 

Overthere,^>rep. Pay a; Ngapaya. 

Overthrow, v.t To throw down, 
uku-Wisa ; uku-Bukuqa. To 
scatter, uku-Cita. 

Overtly, adv. Ngokusemhlo- 
tsheni. 

Overtop, v.t Uku-Gqita. 

Overturn, v.t Uku-Wisa ; uku- 
Peqa; uku-Petula; uku-Qetula. 
— v.i. Uku-Qetuka. 

Overturned, p.p. Petukile; Qe- 
tukile. 

Overwhelm, v.t To crush with 
violence, uku - Tshabalalisa ; 
uku-Yeyelisa. 

— To cover, to immerse, as by 
the waves of the sea, uku- 
Gubungela. The sea over- 
whelmed them : Ulwandle Iwa- 
bagubungela. 

— To be overwhelmed with 
care, uku-Futeka ngembande- 
zelo. 

— To succumb to sorrow, uku- 
Cubuka. My heart is over- 



whelmed with trouble : Intli- 

ziyo yam icubukile ngembande 

zelo; z. Ukuhlupeka. 
Overwhelmed, p.p. Sindekile 

Sindasindekile. 
Overwork, v.t Uku-Bandezela 

uku-Bulala, 
Owe, v.t To be indebtedj 

Ukuba; Netyala: You owe me 

money : Unetydla kum lemali 
Owing, p.pr. Elingacitwanga 

ElisahlelL 
Owl, n. The horned owl, Isihulu 

hulu. The common owl, Isi 

kova. The forest owl, Ifubesi, 
Own, v.t To claim, uku-Banga, 

or uku-Fanisa. 

— To own or acknowledge, uku 

Vuma. 

— To possess a thing, ukuba 

Nento. 
Owner, n. Umnini. He is the 

owner of the house : Ungum- 

nini wendlu, or Ungumini- 

ndlu. 
Ox, n. Inkabi. Pack-ox, Iqegu. 
Oyster, n. Izwembezi ; z. Imbata. 



Pace, n. Inyatela; Ibanga. 
Pacific, a. Eyoxolo. 
Pacification, n. Ukuxoliswa. 
Pacified, p.p. Xolile; Tomalele; 
Tomakalele. 



itized by G00gk 



PACIFY 



334 



PALPITATE 



Pacify, v.t To satisfy, uku- 

Kolisa. 

— To appease, to calm, to re- 
move apprehension, uku-Toma- 

lalisa ; uku-Xolisa ; uku-Nxe- 

nxezela; uku-Hlalisa. 
Pack, v.t To load up, uku-Bopa. 

— To place a load or pack on a 

pack-horse, or on a pack-ox, 

uku-Twesa. 

— To pack off, uku-Mkisa. 
Package,- n. Umqulu. 
Packet, n. Umqulwana. 
Pack-ox, n. Iqegu. 
Pact, n. Imvumelano. 
Paddle, v.t. Uku-Gwedla ; uku- 

Gweqa. 

— v.t Uku-Gxoba. 
Padlock, n. Isitshixo ; Iqaga. 
Pagan, n. Umhedeni. 
Paganism, n. UbuhedenL 
Page, n. A servant, Isicaka. 

Of a book, Ipepa. 
Pail, n. Umpanda ; I-emele. 

— Milk-pail, Itunga. 
Pain, n. In general, Ubuhlungu, 

or Intlungu. 

— A shooting, sharp pain, 

Ihlaba. 

— Excruciating pain, Itshu- 

tshutshu. 

— v.t Uku-Bulala ; uku- 

Hlungisa. 
Painful, a. Nobuhlungu. 
Painfully, adv. Ngokunobuhlu- 

ngu; Ngokubulalayo. 



Pain of heart, n. Intsizi 
Pains of death, n. Inimba 

zokufa. 
Paint, v.t Uku-Qaba: uku- 

Zoba. 

— n. Umqabo. 
Painter, n. Uinqabi. 
Painting, n. Umfanekiso. 
Pair, n. Isibini. 
Palace, n. Indlukazi yenkosi. 
Palatable, a. Ramram; Lu- 

ncutu. 
Palate, n. Inkalakahla; Aina- 

kuhlangubo; z. Ulwanga. 
Pale, a. Mhlope; Mtubi. 
Paleness, n. Ubumhlope. 
Palfrey, n. Small horse, Iha- 

shana. 
Paling, n. Intendelezo. 
Palisade, n. Intendelezo. 
Pall, n. Of a coffin, Isigqubutelo. 
Palliate, v.t To lessen, uku- 

Ncipisa. 
Palliation, n. Ukuncitshiswa. 
Pallid, a. Mhlope. 
Palm, n. Of the hand, Intenda ; 

Umpakati wesandla; z. Isi- 

tende. 
Palmetto, n. Isundu; Ipalime; 

z. Itala. 
Palmy, a. Ntle. 
Palpable, a. Cofekileyo. 
Palpitate, v.i.~ To throb violently, 

uku-Kef uzela ; uku-Tutumbela; 

uku-Ntontoza ; uku-Ngongoza ; 

z. uku-Gquma. 



itized by G00gk 



PALPITATION 



335 



PARLANCE 



Palpitation, n. Of any part of 

the body, Isitutumbelo. Of 

the heart, from excitement, 

Ukungongoza. 
Palsied, a. Shwabene. 
Palsy, n. Idumbe. 
Paltriness, n. Ubuncinane ; Uku- 

deleka. 
Paltry, a. Delekileyo. 
Pamphlet, n. Incwadi. 
Pan, n. For cooking, Imbiza. 

. — Frying-pan, Ipani. 
Pang, n. Ubuhlungu obukulu ; 

Tqipulo; Inimba, 
Pangs of death, n. Iminzunzu ; 

Inimba zokufa. 
Panic, n. Ukutuka; Ivuso; 

Isipitipiti j Ubupitipiti. 
Panic-stricken, v.i. Uku-Hola. 
Pant, v.i. Uku-Pefumla; uku- 

Kefuza. 
Pant-after, v.t Uku-Tsalela ; 

uku-Kanuka. 
Pantaloons, n. Ibulukwe. 
Panther, n. Ihlosi. 
Pap, n. Porridge, Isidudu. 

— Nipple of the breast, Ibele ; 

Tngono. 
Papa, n. Uyise. 
Paper, n. Incwadi, or Ipepa. 
Parable, n. Umzekeliso. 
Parables, To speak, v.t Uku- 

Zekelisa. 
Paradise, n. Iparadisi ; Indawo 

yenyweba. 
Paradox, n. Isixaki. 



Paragraph, n. Isiqendu. 
Parallel, a. Nxulumene; Lunge- 

lelene; Malunga. 
Paralysis, n. Idumbe. The man 

is paralysed : Umntu womile. 
Paramour, n. Ifexe ; Irexekazi 
Parasol, n. Isambuleli. 
Parcel, n. Of things, a bundle 

or bale, Umqulu; Intuto; 

Ipamba; Ipasile. 

— v.t To allot, ukw-Abeku 
Parch, v.t As corn on the fire 

for eating, uku-Raya; uku- 

Hoqa; z. uku-Gazinga. 
Parched corn, n. Amaqashu ; z. 

Utywele. 
Parchment, n. Isikumba. 
Pardon, v.t Uku-Xolela. 

— n. Uxolelo. 
Pardonable, a. Nokuxolelwa. 
Pardoner, n. Umxoleli. 
Pare, v.t To pare off the out- 
side, uku-Cuba. 

— To pare bark from a tree, uku- 

Xoza. 

— To pare the edge of anything, 

uku-Nqeta. 
Parent, n. Umzali; UmzalikazL 
Parentage, n. Abazali; Uku- 

vela. 
Parental, a. Eyabazali. 
Parentless, a. Eyinkedama. 
Parings, n. Inqumra; IsipilL 

Of a hide when being dressed, 

Impalo. 
Parlance, n. Ukuteta. 



itized by G00gk 



PARLIAMENT 



336 



PASS 



Parliament, n. Ipalimente; Abe- 

nzi bemiteto. 
Parody, n. Umazantsana. 
Parole, n. Isitembiso. 
Parrot, n. Isikwenene. 
Parry, v.t To ward off or avoid 

a blow, uku-Vika ; uku-Pepa. 
Parsimony, n. Ukuvimba. 
Parson, n. Umfundisi. 
Parsonage, n. Indlu yomf undisi. 
Part, n. Of a whole, Inxenye ; 

Isiqwenga ; Isiqendu ; Isiqi- 

ngata. 

— Parts of a country, denoting 

locality, Tndawo. In those 

parts : Kwezondawo. 

— v.t Ukw-Ahlukanisa ; ukw- 

Ahlula. 

— To take part, uku-Qebula. 

— v.t. From internal action, 

to fall apart, ukw-Ahluka. 

— To part from another person 

or thing, ukw-Ahlukana. 
Partake, v.t Uku-Dlelana. To 

receive a part of, to share, ukw- 

Amkela isahlulo. 

— To partake of the Lord's 

Supper, uhw - Amkela kuwo 

umtendeleko wenkosi. Let all 

partake thereof : Bonke maba- 

rrikele kuyo. 
Partaker, n. Idlelane; Umam- 

keli. 
Partial, a. Nokuketa umntu; 

Nokuketa abantu ; Nekete. 
Partiality, n. Ikete. 



Partially, adv. Ngokuketa 

umntu ; Ngokuketa abantu ; 

Ngenxenye; Ngokuyinxenye. 
Participant, n. Umamkeli. 
Participate, v.t. Ukw- Amkela. 
Participation, n. Ukwamkela. 
Particularise, v.t Uku-Caza ; 

uku-Xela indawo ngendawo. 
Parting, n. Ukwahlukana. Our 

parting with them was with 

sorrow: Ukvxthlukana kwetu 

nabo kwalusizi. 
Partisan, n. Owecala linye ; Um- 

ketL 
Partition, n. Division, Isahlulo ; 

Isahlukaniso; Ikusi; Umkusane. 

— A partition in a house to hide 

from view any part thereof, 

Isikuselo. 
Partly, adv. Ngokwenxenye ; 

Ngenxenye. 
Partner, n. An associate, Umli- 

ngane; Ikolwane. 
Partnership, n. Ubulingane. 
Partridge, n. Intendele, or Isi- 

kwatsha. 
Parturition, n. Ukuzala. 
Party, n. A company, Iqela; 

Igqiza. 
Paschal, a. Eyepasika. 
Pass, v.t To pass by, uku-Dlula. 

— To pass over, to go beyond, 

uku-Gqita. 

— To pass over or through a 

river, uku-Wela. 

— To pass through a locality or 



itized by G00gk 



PASSABLE 



337 



PATCH 



country, uku - Cauda. We 

passed through the land : Saca- 

nda ilizwe. 

— n. A narrow pass through a 

mountain, Ingxingwa. 

— A pass or way through a 

forest or jungle, Intsunguzi; 

Inyoba. 

— A pass over a neck of land 

formed by a depression between 

two mountains, Inkalo. 
Passable, a. Dlulekayo. 
Passage, n. Indlela; Unibolo- 

mpo. 

— Entrance to an enclosure, 

Isango. 
Passed, The day has, Imini isa- 

ngene. 
Passenger, n. Umhambi. 
Passing, a. Edlulayo. 
Passion, n. Anger, Umsindo ; 

Ubujora. 

— Agitation or excitement of 

mind, Ivuso lentliziyo. 

— Eager desire, Inqwenelo. He 

has a passion for cattle : Une- 

nqwenelo kuzo inkomo. 

The verb, uku-Nqwenela, "To 

strongly desire," is often used. 

She has a passion for fine 

clothes : Uyanqwenela ingubo 

ezintle. 
Passionate, a. Nomsindo; No- 

kugcala; Gcalagcala. 

— An irascible, passionate man, 

Ugcalagcala; Isingcwelengcwele. 



Passionately, adv. Ngobugcala- 

gcala. 
Passionateness, n. Ubugcala- 

gcala. 
Passover, n. Ipasika. 
Passport, n. Incwadi yendlela. 
Pass wind, v.t. Uku-Suza. 
Past, p.p. Dlulile. The time is 

past : Ixesha lidlulile. 

— prep. Kudala. In the past : 

Kadala. In past time : Nge- 

xesha lakudala. 
Paste, v.t Uku - Ncamatisela 

ngonyangati. 

— n. Unyangati; Uncangati. 
Pastime, n. Indlaio. 
Pastor, n. Umalusi wezimvu 

zika Kristu; Umfundisi. 
Pastorate, n. Ubufundisi. 
Pastry, n. Izonka; Izimnandi. 
Pasturage, n.\ Consisting of 
Pasture, n. ) long old grass, 

Isikota. 

— Red sweet grass, Intsinde- 

nkala. 

— Young new grass, Ifiwa. 

— Pasturage in general, Idlelo, 

or Utyani. 

— Burnt pasturage, Ihlungu. 

— v.t. To feed cattle on grass, 

uku-Dlisa inkomo ngotyani ; 

ukw-Alusa. 
Pat, v.t. Uku-Bambata; uku- 

Mbambazela. 
Patch, n. Of cloth or calico, Isi: 

ziba; Umtungo. 

22 



itized by G00gk 



PATCHWORK 



338 



PAW 



— To patch clothes, uku-Xola. 

Patchwork, n. Iqoni. 

Pate, n. Intloko. 

Paternal, a. Eyobuyise. 

Paternity, n. Ubuyise; Ubuzali. 

Path, n. An open path, Indlela. 
A narrow path on a high ridge, 
with a precipice on either side, 
Uqolo. 

— A path through a forest or 
jungle, Intsunguzi. 

Pathetic, a. Nofefe; Nobubele. 

Pathless, a. jEJngenandlela. 

Pathos, n. Ufefe. 

Pathway, n. Indlela. 

Patience, n. A calm temper, 
Ululamo. 

— Endurance without murmur- 
ing, Unyamezelo. 
— The bearing injuries without 
anger or revenge, Umonde; z. 
Ukubekela. 

Patient, a. Not easily provoked, 
Lulamile. He is patient to- 
wards all men : Ululamile kubo 
bonke. 

— Bearing affliction or pain 
without murmuring, Nonyame- 
zelo. A person patient under 
his suffering: Umntu ononya- 
mezelo embandezelweni zake ; 
Inyamezeli. 

— Patient under provocation or 
injuries, Nomonde. God is 
patient .towards sinners : u- 
Tixo unomonde kubo aboni 



— To be patient or forbearing 
towards a person. The Prono- 
minal verbal medials, given in 
the Grammar, are inserted be- 
tween the tense forms and the 
verb uku-Nyamezela, " To bear 
with " ; as — I pray thee hear 
me patiently: Ndiyakutandaza 
ukuba undive, undinyamezele. 

Patiently, adv. Ngokululama ; 
Ngokunyamezela; or Ngomonde. 

Patriarchal, a. jEJyoyise abakulu. 

Patriarchs, n. Oyise abakulu. 

Patrimony, n. Ilifa. 

Patriot, n. Itandazwe ; Utand'u- 
hlanga. 

Patriotism, n. Ukutanda uhla- 
nga. 

Patter, v.i. As falling drops of 
rain or hail, uku-Capaza. 

Pattern, n. Isilinganiso ; Umzer 
kelo. 

Paucity, n. Ubuncinane; Uku- 
ba mbalwa. 

Paunch, n. Ulusu. 

Pauper, n. Ibuxenge ; Tgxagxa ; 
Ihlwempu. 

Pause, v.i. Ukuti Nqumama; 
uku-Peza. 

Pauw, n. Iseme. 

Pavilion, n. A tent, Intente. 

Paw, n. Of beasts of prey, 
Inqina; Itupa. 

— v.t. To scratch or scrape 
up the earth, as a hen or dog, 
uku-Panda. 



itized by G00gk 



PAY 



339 



PEG 



Pay, v.t To discharge a debt, 

uku-Hlaula ityala ; uku-Batala. 

— To pay for, as a fine, to make 

amends, uku-Hlaulela. 

— n. Wages or reward, Umvu- 

zo. 

— A fine, Intlaulo. 
Payment, n. Intlaulelo; Uku- 

batala. 
Peace, n. Uxolo. 

— To be at peace, Xolile. The 

country is at peace : Ilizwe 

lixolile. 

— To make peace, uku-Xolisa. 

— To be at peace with each 

other, uku-Xolelana. 
Peaceable, a. Noxolo. 
Peaceably, adv. Ngoxolo; Ngo- 

kuxolileyo. 
Peaceful, a. Noxolo; Xolileyo. 
Peacefully, adv. Ngokuxolileyo. 
Peacemaker, n. Umxolisi, or 

Umlamli ; z. Umlamuli. 
Peacock, n. Ipikoki. 
Peak, n. Itsolo, or Isicopo. 
Peas, n. I-ertyisi. 
Peasant, n. XJmlimi. 
Peasantry, n. Abalimi ; Abapa- 

ntsi. 
Pebblestone, n. Imbokotwe; 

Ilitye ; z. Imbokondo. 
Pebbly, a. Namatye amancinci ; 

Nohlalutye. 
Pectoral, a. -Eyesifuba. 
Peculation, tu Ukushinta, 
Peculator, n. UmshintL 



Peculiar, a. ^yodwa; Enga- 
fani nezinyc. 

Pedagogue, n. Ititshala; Uni- 
fundisi wosapo. 

Pedal, a. ifyenyawo. 

Peddler, n. Umtengisi. 

Pedestrian, n. Ohamba pantsi. 

Pedigree, n. Umnobo. 

Peel, v.i. To peel off as the skin 
after a burn, uku-Hlubuluka. 
— v.t With a knife or other 
instrument, as rind from a 
pumpkin, or bark from a tree, 
uku-Xoza; uku-Xobula. 
— To peel off the corn from a 
cob of maize, uku-Cuba. To 
peel or strip off, as the leaves 
from a Kaffir corn stalk, uku- 
Hlubulula. 

— n. Ixolo; Inqumra; z. 
Ihlubo. 

Peep, v.t or v.i. Uku-Lunguza ; 
uku-Roba; ukuti Ntlo; uku- 
Nyondla. 

Peeper, n. Umlunguzi. 

Peer, n. Inkosi ; tfmlingane. 

Peerage, n. AmakosL 

Peeress, n. Inkosikazi, 

Peerless, a. ^kungeko enjalo; 
-fifyodwa. 

Peevishness, n. Ingcapuko ; Isi- 
capucapu; Ubucapucapu. 

Peevish person, n. . Icapucapu. . 

Peewit, n. Intlintiyoya. . . 

Peg, n. Isikonkwane. 

/. To peg out a skin by 



itized by G00gk 



PELF 



340 



PERFECT 



fastening it to the ground with 

wooden pegs to dry, uku-Bete- 

lela. 
Pelf, n. Imali. 
Pelican, n. Ingcwanguhe. 
Pellet, n. Imbumbulwana. 
Pellucid, a. Ngcwengekileyo. 
Pelt, v.t Uku-Gibisela. 
Pen, n. Usiba. 

— v.t To write, uku-Bala. 

— To shut up, uku-Valela. 
Penalty, n. Intlaulo, or Isihlaulo. 
Pence, n. Ipeni; Idubulitye. 
Pendant for the ear, n. Ungeshe. 
Penetrate, v.t To enter, uku- 

Ngena. 

— To pierce, uku-Hlaba; uku- 

Gqoboza ; uku-Pumapunielela. 
Penitence, n. Ukugqoboka ; 

Usizi ; Ukuguquka ; Ingu- 

quko. 
Penitent, n. Igqoboka. 

— a. Gqobokile ; Nosizi. 
Penitential, a. ifyosizi. 
Penknife, n. Imela. 
Penman, n. Umbali. 
Penmanship, n. Ukubala. 
Penniless, a. Budwayi; Bu- 
ll lwempu. 
Penny, n. Ipeni, or Idubulitye. 
Pensive, a. Nosizi; Tozama. 
Pensiveness, n. Usizi. 
Pentateuch, n. Incwadi ezintla- 

nu zika-Mosesi. 
Pentecost, n. Ipentekoste. 
Pent-up, p.p. Valelwe. 



— v.t Ukw - Gwagwa ; uku- 
Valela. 

Penurious, a. Nokuvimba, No- 
kubawa. 

Penury, n. Ubuhlwempu; Ubu- 
dwayi 

People, n. Abantu; Izizwe. 

Pepper, n. Ipepile. 

Peradventure, adv. Mhlaumbi. 

Perambulate, v.t Uku-Hamba; 
uku-Hambahamba. 

Perambulator, n. Ikari yom- 
ntwana. 

Perceive, v.t To see, to behold, 
uku-Bona. 

— To have an apprehension of, 
to understand, uku-Qonda ; uku- 
Qiqa; ukw-Azi; uku-Qwalasela. 
— To discern, to be impressed, 
respecting atbingor person from 
circumstances, uku-Nakana, 

Perceptible, a. ifoonekayo. 

Perception, n. Ingqiqo; Uku- 
bona. 

Perch, v.i. Uku-Copa; uku-Cwa- 
nya; ukuti Ngcipu. 

Perchance, adv. Mhlaumbi. 

Percolate, v.i. Uku-Nyinyiteka. 

Perdition, n. Imbubiso; Intsha- 
balalo ; Isiliogo somlilo. 

Peregrinate, v.i. Uku-Hamba- 
hamba. 

Peremptorily, adv. Ngokuqini- 
leyo. '. 

Perennial, a. Nokuhlala kade. 

Perfect, v.t To complete, uku* 



Digitized by LjOOQIC 



PKRFECTOR 



341 



PERPETUAL 



Feza ; uku-Zalisekisa ; uku- 

Peleliseka; uku-Conontela. I 

have perfected my work : Ndi- 

wufezile umsebenzi warn. 

—To fulfil, uku-Zalisa. 

— a. Fezekile; Gqibelele; or 

Zalisekile. 
Perfector, n. Umfezekisi. 
Perfection, n. Ukufezeka ; Imfe- 

zeko. 
Perfectly, adv. Ngokufezekileyo. 
Perfidious, a. Buxoki. 
Perfidiously, adv. Ngokunginiza ; 

Ngobunginingini. 
Perfidy, n. Ubunginingini ; U- 

nyawo lwemfene. 
Perforate, v.t. Uku - Gqoboza ; 

uku-Tumbusa. 
Perforated, a. Tumbuka ; Tum- 

bukileyo. 
Perforce, adv. • iNgamandla, or 

Ngokuqiiba. 
Perform, v.t. Ukw-Enza. 
Performance, n. Izenzo. 
Perfume, v.t. To perfume the 

body, uku-Qola. 

— To perfume an apartment, 

uku-Qolisa. 

— n. Ivumba elimnandi ; Iqole ; 

Isiqolo. 

— A perfume obtained from 

herbs or shrubs, Igusawa. 
Perhaps, adv. Umhlaumbi. 
Pericardium, n. Isipapu. 
Peril, n. Ingozi ; Isoyikeko ; or 

Umngcipeko. 



Perilous, a. In peril, Emngcipe- 
kweni. He is in peril : Usem- 
ngcipekioeni. 

Period, n. Ixesha; Isituba. 

Periodically, adv. Futi; Ama- 
xesha ngamaxesha. 

Perish, v.t. To die, uku-Buba. 
— To wither and decay as 
plants, uku-Shwabana. 
— To waste away, uku-Buna. 
— To be extirpated, to fail en- 
tirely, uku-Tshabalala. 
— To perish eternally, uku- 
Buba kude kube ngunapakade. 

Perishable, a. ^tshabalalayo. 

Periwinkle, n. Icakulo. 

Perjury, n. Ukuf unga ngobuxoki. 

Perloining, n. Ushinto; Uku- 
shinta. 

Permanent, a. i£hlala kade. 

Permanently, adv. Futi ; Onke 
amaxa. 

Permissible, a. ^vumekayo. 

Permission, n. Imvumelo. 

Permit, v.t. Uku-Vumela. I per- 
mit you to enter my house: 
Ndiya kuvumela uku-Ngena 
endlwini yam. 

Pernicious, a. Mbi. 

Perpendicular, a. Eti nqo ; Eti 
ntse. 

Perpetrate, v.t Ukw-Enza. 

Perpetration, n. Ukwenziwa. 

Perpetual, a. Kungenakupela ; 
Kungenakuyeka. A perpetual 
covenant: Ucebano olunge- 



itized by G00gk 



PERPETUAL ACTION 



342 



PERSPICUITY 



nakupela. A perpetual foun- 
tain : Umtombo ongenakuyeka 
uku-mpompoza amanzi. 

Perpetual action, n. Ukwenza 
okungenakuyeka* 

Perpetually, adv. Ngokungena- 
kupela ; Ngokungenakuyeka. 

Perpetuate, v.t. Uku-Hlalisa. 

Perpetuity, n. Onke amaxa. 

Perplex, v.t To make intricate, 
uku-Xaka. 

— To embarrass, to annoy, to 
tease, uku - Kataza ; z. uku- 
Hlupa. 

Perplexed, a. Xakekile, or Noku- 
Katazeka; z. Hlupeka. 

Perplexing, a. i£pazamisayo ; 
JBJxakayo. 

Perplexity, n. Ingxakeko ; Uxi- 
nezeko ; or Isitingatinga. The 
latter word expresses embar- 
rassment of mind from doubt 
and anxiety as to the proper 
course of action, causing hesi- 
tancy or indecision of action. 

Perquisite, n. Ibaso. 

Persecute, v.t Uku-Tshutshisa ; 
z. uku-Hlupa. 

Persecution, n. Intshutshiso. 

Persecutor, n. Umtshutshisi ; 
Umbandezeli. 

Perseverance, n. Ukunyame- 
zela; Uzingiso. 

Persevere, v.i. To bear up under 
difficulties, uku - Nyamezela ; 
uku-Xomoloza ; uku-Xononoza ; 



uku-Zama; uku-Zingisa; uku- 
Ncekelela ; uku-Ncendezela. 
— To persist in an enterprise, 
uku-Qokomisa. 

Persevering, p.jrr. Enyamezela. 

Perseveringly, adv. Ngokunya- 
mezela. 

Persist, v.i. Uku-Tshoza ; ukuti 
Gxogxe. 
— To persist in doing, ukuti Qo. 

Persistence, n. Inyamezelo ; 
Inyamekelo. Obstinacy,InkanL 

Persistency, n. Ukunyamekela ; 
Ukuqiniseka. Obstinacy, Ubu- 
lukuni, or Inkani. 

Person, n. Umntu. 
— Persons, Abantu. 
— Individual person, himself 
or herself, Isiqu sake. Them- 
selves, Iziqu zabo. Myself, 
Isiqu sam. Thyself, Isiqu sako. 

Personal, a. Yesiqu; Eyam; 
Eyake. 

Personally, adv. Applied to the 
second person, ngesiqu sako. 
— To the third person, Ngesiqu 
sake. 

— To the first person singular, 
Ngokwam, or Ngesiqu sam. 
— He was there personally: 
Wayeko ngesiqu sake. Per- 
sonally I have no objection: 
Andinakwala ngoktoam. I was 
personally present : Bendiko 
ngesiqu sam. 

Perspicuity, n. Imvisiso. 



Digitized by VjOOQIC 



PERSPIRATION 



343 



PHLEGM 



Perspiration, n. Ukubila ; z. uku- 

Juluka. 
Perspire, v.i. Uku-Bila; z. uku- 

Juluka. 
Persuade, v.t. Uku-Cenga ; uku- 

Tomalalisa; ukw-Oyisa. 
Persuasion, n. Ucengo ; Ucine- 

zelo. 
Persuasiveness, n. Ukucenga; 

Ukubongoza. 
Pert, a. Lively, brisk, smart, 

Kalipile. Forward, saucy, Sile. 
Pertinacious, a. Qinisekileyo ; 

Nenkani. 
Pertinacity, n. Ukuqiniseka ; 

Tnkani. 
Pertly, adv. Ngokusa. 
Pertness, n. Ukusa. 
Peruse, v.t. Uku-Funda, or uku- 

Lesesha. 
Pervade, v.t. Uku-Pumapumela ; 

uku-Pumapumelela. 
Perverse, a. Gwenxekile ; Ne- 

nkani. Tby way is perverse : 

Indlela yako igwenxekile. 
Perversely, adv. Ngobugwenxa. 
Perverseness, n. Ubugwenxa ; 

Usangano. 
Perversion, n. Impambaniso ; U- 

kushenxiswa. 
Perversity, n. Ubulukuni ; 

Inkani; Lfougvenxa. 
Pervert, v.t. To turn from truth, 

uku-Gwenxisa. 

— To turn from the right way, 

uku-Pambukisa; uku-Wexulisa. 



— To pervert the truth, uku- 
Satanisa ; uku-Satanisela. 

Perverted, a. or p.p. Gwengxe- 
kile. 

Perverter, n. Igqweta. 

Pest, n. Isibeto; Imbubiso. 

Pester, v.t. Uku-Bomela ; uku- 
Kataza. 

Pestilence, n. Isifo esibubisayo. 

Pestle, n. Isintilo. 

Pet, n. Umtandwa; Intentemisa. 

Petition, n. Isicelo ; Tsibongozo ; 
Umtandazo. The Lord grant 
thee thy petition : Wanga u- 
Yehova angakunika isicelo 
sako. 
— v.t. Uku-Cela ; uku-Tandaza. 

Petitioner, n. Umceli ; Umbo- 
ngozi. 

Petticoat, n. Of skin, Isikaka. 
— Of woollen or cotton ma- 
terial: Iyondalokwe; z. Isi- 
dwaba. 

Petty, a. Ncinci. 

Petulance, n. Ukuxwala. 

Petulant, a. Xwalileyo. 

Pew, n. Isihlalo. 

Pharisaism, n. Ubufarasi. 

Pharisee, n. Umfarasi. 

Pheasant, n. Inkwali. 

Phenomenon, n. Isimanga. 

Phial, n. Ibotilana. 

Philanthropic, a. Nobubele. 

Philanthropist, n. Onobubele. 

Philanthropy, n* Ububele. 

Phlegm, n. Isikohlela, 



itized by G00gk 



PHRENSY 



844 



PILL 



Phrensy, n. Ubugeza; z. Ubu- 

tshinga. 
Physic, n. Iyeza, or Umciza ; z. 

Umuti. 
Physician, n. Igqira, or Inyangi. 
Pianist, n. Umbeti wepiyana. 
Piano, n. Ipiyana. 
Pick, v.t To choose, uku-Qasha ; 

uku-Nyula ; uku-Keta ; uku- 

Balula. 

— To pick up a thing from the 

ground, uku-Cola. 

— To find and pick up a lost 

thing, uku-Tola. 

— To pick a millstone, uku- 

Xola. 

— To pick at food, uku-Cubu- 

nga. 

— To pick with a pick-axe, uku- 

Mba. 

— To pluck fruit, uku-Ka. 

— To pick with a hoe in digging, 

uku-Lima. 

— To pick or break up new 

ground for cultivation, uku- 

Kubela. 

— To pick the teeth, uku- 

Mvungula. 

— n. Ikuba; Ingxobonga; or 

Igaba. 
Pickle, v.t Uku-Tyesha. 
Picture, n. Umfanekiso. 
Picturesque, a. Ent\e. 
Piece, 7i. Isiqwenga; Iceba; 

Intwana; Iqezu; Iqekeza; Isi- 

qa ; Icebetyu ; Icebetye. 



Piecemeal, adv. Intwana nge- 

ntwana. 
Pierce, v.t To pierce the body 

as with a spear or knife, uku- 

Hlaba, or uku-Gwaza. 

— To pierce through, uku- 

Gqoboza; uku-Tumbusa. 

— To pierce the ears for receiv- 
ing earrings, uku-Cumbusa. 
Pierced, a. Hlatyiweyo. 

— Pierced through, Gqojoziwe ; 

Tumbukileyo. 
Piercing, p.pr. Sharp, Bukali. 
Piety, n. Ububedesho; Uku- 

lunga; Ubulungisa. 
Pig, n. Domestic pig, Ihangu. 

— Wild pig of the forest, Ingu- 

lube. 

— Wild pig of the open country, 

Inxagu ; z. Ihangu. 
Pigeon, n. Domestic, Ivukutu. 

Ringdove, Ihobe. Wood 

pigeon, Izuba. 
Pigmy, n. Ubovele. 
Pig nut, n. Inqowa. 
Pile, v.t To heap up, uku-Fumba. 

— n. Imfumba. 

— A pile of fire wood, Igoqo 

lenkuni. 
Piles, n. Izikala. Bleeding, 

Ingumbane. 
Pilfer, v.t Uku-Shinta. 
Pilferer, n. Umshinti. 
Pilgrim, n. Umhambi. 
Pilgrimage, n. Uhambo. 
Pill, n. Imbumbulwana yeyeza. 



itized by G00gk 



PILLAGE 



345 



PLACE 



Pillage, n. Spoil, "booty, Ixoba. 

— v.t To plunder, uku-Timba ; 

uku-Bada ; or uku-Nyangaza. 
Pillar, n. Support of the roof of 

a native hut, Intsika. 
Pillow, n. The wooden pillow 

used as a support to the head 

by the Kaffirs in sleep, Umqa- 

melo; Isiqamelo; z. Isicamelo. 
Pilot, n. Umkapi wenqanawa. 
Pimple, n. On the skin, Iqa- 

kuva; Tqabanga. 
Pin, n. Tspelite. 
Pincers, n. Isibambo. 
Pinch, v.t The person, uku- 

Kyikila ; uku - Mfikila ; uku- 

Yikileka; uku-Qumpula; uku- 

Sweba ; uku-Swempa ; uku- 

Shumpula ; uku-Nukunwisha ; 

ukuti Dlavu. 

— To pinch off in small pieces, 

as bread from the loaf, uku- 

Cubunga. 
Pine, v.i. To languish, uku- 

Ngcungcuteka ; uku - Ngcu- 

mbeka ; uku-Ngcumbuteka. 

— To wear away, uku-Bitya ; z. 

uku-Monda. 
Pinion, n. Wing, Ipiko. 

— v.t To handcuff, ukuti Nyi. 
Pinnacle, a. Uc6c6yi; Isicopo; 

Uqoqo. 
Pioneer, n. Umgeci. 
Pious, a. Olungileyo. 
Pip, n. The seed of fruit, as of 

an apple, Itanga. 



Pipe, n. Smoking pipe, Inqawa ; 

z. Iqudu. 

— A long tube, Ibobo ; Ijelo. 

— A musical instrument, Isi- 

culiso; z. Umtshingo. 
Pipe bag, n. Inxili. 
Pipe oil, n. Intshongo. 
Pistol, n. Umpana, or Ipistole. 
Pit, n. Umnxuma; Umbiti; 

Umganxanxa; Umhadi; Umgo- 

ngxo. Deep and dangerous, 

Isihogo ; z. Umgodi. 
Pitch, v.t To throw, uku-Posa ; 

Jwila. To set up, uku-Misa. 
Pitchdark, To be, v.i. Ukuti Sihli. 

— It is pitch dark, Kumnyama 

sihli. 
Pitcher, n. Umpanda. 
Piteous, a. j&vus'usizi. 
Pith, n. The soft substance in 

the centre of trees and plants, 

Umongo; Ubukozo. 
Pitiable, a. Ofanele usizi. A 

pitiable person, Usizana. 

— He is to be pitied, Usisi- 

hoyana. 
Pitiful, a. Nosizi. 
Pitifully, adv. Ngosizi. 
Pitiless, a. Lukuni ; Qaqadekile. 
Pitlike, a. Busele. 
Pittance, n. Intwana encincL 
Pity, n. Usizi ; z. Umusa. 

— v.t To feel pain or grief for 

one in distress, uku-Betwa 

lusizi ; Ukuvela usizi. 
Place, n. Indawo ; Umzi 



itized by G00gk 



PLACID 



346 



PLEASANT 



— v.t. To put in a particular 

place, uku-Beka. 

— To give place to, uku-Nikela 

indawo. 

— To place obliquely, uku- 

Tambekisa. 
Placid, a. Xolile. 
Placidity, n. Uxolo. 
Plague, n. That which is trouble- 
some or vexatious, Inkatazo. 

— A pestilential disease, Isibeto 

sesifo. 

— v.t. Uku-Kataza ; uku- 

Fundekela. 
Plain, n. A flat piece of country, 

Itafa. Open and beautiful, 

Isitywakadi. 

— a. Smooth, even, level, Icwe- 

cwe ; Isityaba. 

— Not obscure, manifest, Qo- 

ndakele; Mhlope; Ekuhleni; 

Cacile. This thing is quite 

clear and manifest : Lendawo 

isekuhleni kanye. 
Plainly, adv. Ngokumhlope ; 

Ngokucacileyo ; Ngokusemhlo- 

tsheni. Distinctly uttered, Ngo- 

kupimiselekileyo. 
Plainness, n. Ubumhlope ; Oku- 

vakalayo. 
Plaint, n. Isikalo. 
Plaintiff, n. Undimangele ; 

Umangaleli. 
Plaintive, a. LusizL 
Plait, v.t. Uku-Pota ; uku-Luka ; 

uku-Sontelela, 



Plan, n. Iqweba; Umnqangi- 

yelo ; Iqinga ; Icebo. 
Plane, v.t. Uku-Tshweza ; uku- 

Cwela. 
Plane-tree, n. Uratentsema. 
Plank, n. Iplanga. 
Plant, n. Isityalo. Young, 

Isitole; z. Umuti. 

— v.t. Uku-Tyala; uku-Misa. 

— Plant in rows or where the 

seed has failed, uku-Xabangela, 
Plaster, v.t. Uku-Tyabeka ; uku- 

Dyodyoba ; uku-Gudula ; z. 

uku-Nameka. 
Plat, v.t. Uku-Luka; z. ukw- 

Aluka. 
Platana, n. Unongululwane. 
Plate, n. Isitya; Iborti; Ipleti 
Plateau, n. Itafa. 
Platform, n. Iteko. 
Play, v.i. To sport, uku-Dlala. 

To toy, to trifle, uku-Feketa. 

— v.t. To play on a musical 

instrument, uku-Culisa. 

— n. Imfeketo. 
Playfellow, n. Iqabane; Iko- 

lwane. 
Playmate, n. Ikolwane. 
Plaything, n. Isidlalo. 
Playtime, n. Intlazane. 
Plead, v.i. To supplicate, uku- 

Kunga, 

— v.t. To plead on behalf of 

another, uku-Kungela ; uku- 

Taruzisela ; uku-Tetelela. 
Pleasant, a. To the taste, Mnandi 



itized by G00gk 



PLEASANTLY 



347 



PLUCK 



Pleasant food: Ukutya oltu- 

mnandi. 

— Cheerful, enlivening, Yolile. 

His conversation is pleasant : 

Kuyolile ukuteta kwake. 
Pleasantly, adv. Kakuhle ; Ka- 

mnandi. 
Pleasantness, n. Ubumnandi. 
Please, v.t To excite agreeable 

sensations, uku-Vuyisa ; uku- 

Yolisa. 

— To satisfy, to content, uku- 

Kolisa ; uku-Tomalalisa ; z. 

uku-Jabulisa. 
Pleasure, n. Ubuyolo; z. Inja- 

buliso. The verb, uku-Yolisa. 

"To give pleasure" is used. 

That gives me pleasure : Lonto 

iyandiyolisa. 
Pledge, n. Umbambiso; Inya- 

nisiso ; Isinyaniso ; Umqondiso; 

Isitembiso ; Isinyanisiso. 

— v.t Uku-Mka umbambiso; 

uku-Nyanisisa : uku-Bambisela. 
Pleiades, n. The constellation 

thus named, Isilimela. 
Plenitude, n. Ubuninzi. 
Plenteous, a. Ninzi. 
Plenteousness, n. Ubuninzi. 
Plentiful, a. Ninzi. A plentiful 

field, Intsimi eciimileyo. A 

plentiful rain : Into eninzi 

yemvula. 
Plenty, n. Into eninzi ; Ubuyoko ; 

Ubuninzi; Intapane; Intsika- 

ntsika; Indipane. 



Pliability, n. Ukutamba. 
Pliable, a. Tyeketyeke ; Nokwo- 

luka; Tambile. 
Pliant, a. Tambile ; Ibetyebetye ; 

Ivetyevetye. 
Plight, n. Ingxakeko ; Isixaki. 
Plot, n. Of ground, Umhlaba; 

Indima. 

— Site of a house, Isiza sendlu. 

— A garden, Intsimi. 

— Scheme, Ingcingo; Iqinga; 

Icebo. 

— Secret, Igqebeqe; Iyelenqe. 

— v.t. To scheme, to devise, 

uku-Qinga; uku-Bopelana ; z. 

uku-Ceba. 
Plotter, n. Umzondi ; Igqebeqe. 
Plotting, n. Ubuqinga. 
Plough, v.t Uku-Lima ngepu- 

luwa. 

— n. Ipuluwa. 
Ploughman, n. UmlimL 
Plover, n. A bird, Igxiya; z. 

Ititihoya. 
Pluck, v.t To pluck fruit, uku- 

Ka. 

— To pluck up by the roots, 

uku-Nyotula. 

— To pluck up so as to destroy, 

uku-Domula. 

— To pluck out, as the hair of 

the head, uku-Ncotula. 

— To pluck feathers from a bird 

or fowl, uku-Xwita. 

— To pluck or gather leaves 

from a tobacco stalk, or from a 



tized by Google 



PLUG 



348 



POLITELY 



Kaffir corn stalk, or from a 

tree, uku-Dwaba. 

— n. Of an animal, Ityotamo. 
Plug, n. Isivimbo; Isivingco. 
Plumbago, n. Lftnti wamadoda. 
Plume, n. Intsbinga. 
Plump thing, n. Itatamsha. 
Plunder, v.t Uku-Timba ; uku- 

Guxa; uku-Bada; uku-Panga; 

uku-Ketya. 

— n. Amax6ba ; Umbado ; 

Udywido. 
Plunderer, n. Umpangi ; Iketya. 
Plunge, v.i. Into water, uku- 

Ntywila. 

— To plunge as a borse, uku- 

Dlokova; z. Ncwilisa. 

— v.t Into water, uku-Nty wi- 

lisa ; z. uku-Ncwilisa. 
Pock, n. Iqakuva. 
Pocket, n. Itasi. 
Poet, n. Imbongi. 
Podtry, n. Isibongo. 
Poignancy, n. Ubukali. 
Poignant, a. Bukali. 
Poignantly, adv. Ngobukali. 
Poignard, n. Umkonto. 

— v.t Uku-Gwaza; uku-Hlaba. 
Point, n. Itsolo ; Indawo; Incam. 

— v.t To sharpen to a point, 

uku-Baza; uku-Tsolisa. 

— v.t To point out a place, 

ukw-Alata ; uku-Qopisa. 

— To direct a person to a place 

by pointing it out, ukw- 

Alatisa. 



— ^To point towards a place 

witb the finger, ukw-Alata. 

— To point out, to specify, uku- 

Balula. 
Pointed, a. Baziwe ; Tsolo. 
Pointed pole, n. Uviko. 
Pointer, n. Ibaku. 
Pointless, a. Butuntu. 
Poise, v.t Uku-Talalisa. 
Poison, ri. Ubublungu ; Ityefu. 

or Ubuti. 

— v.t Uku-Bulala ngokudlisa. 
Poisonous, a. ^Jbulalayo. 
Poke, v.t To tbrust at witb the 

horns as an ox, uku-Hlaba; 

uku-Timba. With a stick, etc., 

uku-Nxoka. 
Pole, n. Isibonda; Isisinde. 

— As a support to the roof of a 

native hut, Intsika. 

— As a bar for closing the 

cattle or calves' fold, Umvalo. 
Polemics, n. Impikiswano. 
Policeman, n. Ipolisa; Idin- 

dala. 
Polish, v.t To brighten, uku- 

Kazimlisa ; uku - Ngcwalisa ; 

uku-Kuluta. 

— To smooth to a polished 

surface, uku-Gudisa. 
Polisher, n. Umkazimlisi; Umo- 

suli. 
Polite, a. Tamnda; Mnandi; 

Nemikwa emihle. 
Politely, adv. Kakuble; Ngo- 

buhlobo. 



itized by G00gk 



POLITENESS 



349 



POBRINGEB 



Politeness, ft. Ubuhlobo; Imi- 
kwa emihle. 

Poll of the neck, ft. Isikonkosi. 

Pollute, v.t. To defile, uku- 
^Nc61isa. 

— To pervert from righteous- 
ness, uku-Gwenxisa. 

Polluted, a. Bi; Mbi; Nc61i- 
leyo. 

Pollutions, ft. Izinc61o. Pollu- 
tions of the world : Izincolo 
Zelizwe. 

Polygamist, w. Onabafazi aba- 
ninzi. 

Polygamy, ft. Isitembu. 

Pomade, n. Ipomadi. 

Pommel, v.t. Uku-Beta. 

Pomp, ft. Iratshi. 

Pompously, adv. Ngeratshi. 

Pond, ft. Icibi; Idike; Iqula; 
z. Isiziba. 

Ponder, v.t. To view attentively 
and with deliberation, uku- 
Gqala ; uku-Zindla; uku- 
Ty watyusha ; uku - Pendla ; 
uku-Ncina. 

— To weigh things in the 
mind, uku-Zilinganisa entli- 
zweni, or uku-Ziguquguqula. 
Mary pondered all these things 
in her heart : u-Mariya wazigu- 
quguqula zonke eziziuto entli- 
ziyweni yake. 

Ponderosity, ft. Ubunzima. 

Ponderous, a. Nzima. A pon- 
derous load : Umtwalo onzima. 



Ponderousness, ft. Ubunzima. 

Pony, ft. Ihashana. 

Poodle, ft. Ingqeqe. 

Pool, ft. Icibi ; Idike; Umbiti. 
Deep, Intyunkula. Large, 
Idikekazi. 

— A small muddy pool, Isa- 
dunge. 

Poor, ft. Indigent person, Usi- 
zana ; Isis weli. Flu., Amahlwe- 
mpu. The noun, Ihlwempu, 
is used adjectively. A poor 
man: Indoda elihlwempu. A 
poor person : Umntu olihle- 
mpu; z. Ompufu. To become 
poor : uku-Hlwempuza. To be 
very poor : uku-Lambata. 
— a. Buhlwempu. 

Poorly, a. Sick, JEkifa ; Neeifo. 

Poorness, ft. Ubudwayi; Ubu- 
hlwempu. 

Popped-corn, ft. Amaqashu. 

Populace, ft. Abantu. 

Popular, a. J^tandwayo; Edu- 
mileyo. 

Population, ft. Abantu. 

Populous, a. Nabantu abaninzL 

Porch, n. Umbolompo ; Um- 
nyango. 

Porcupine, ft. Incanda. 

Pores, ft. Intunja. 

Pork, ft. Inyama yehangu. 

Porous, a. Nentunja. 

Porridge, ft. Isidudu, or IpalijL 
— Thick porridge, Umqa. 

Porringer, ft. Imbiza encinane. 



itized by G00gk 



PORTABLE 



350 



POTATOES 



Portable, a. Lula ; Nokutwalwa. 

Portal, n. Umnyango. 

Portent, n. Intsebelele; Intu- 
mbezo. 

Porter, n. Of a gate, Umgcini 
wesango. 

— One who carries bag] 
Umtwali. 

Portico, n. Umbolonipo; Um- 
nyango. 

Portion, n. Isabelo; Isahlulo; 
Iqezu ; Inxenye. Food, Um- 
xesho. To take a portion, uku- 
Qebula. 

Portliness, n. Ubukulu; Ubu- 
qebera. 

Portly, a . Mkulu ; Oliqebefa ; 
Osinqininqini ; JSesibili. 

Portrait, n. Umfanekiso. 

Pose, v.t Uku-Xaka, or uku- 
Danisa. 

Position, n. Indawo ; Ukuma. 

Positive, a. Qinileyo; Qinise- 
kileyo. 

Positively, adv. Ngokuqinileyo ; 
Ngokuqinisekileyo. 

Possess, v.t Ukuba Nayo. The 
conjunctive forms of the noun 
and pronoun are used with the 
tense forms of the verb to ex- 
press possession of a thing ; as 
— I possess a house : Ndinayo 
indlu. He possesses wisdom : 
Unabo ubulumko. 

Possessed, a. Ngenelwe yide- 
moni. 



Possession, n. An inheritance, 

Ilifa. 

— Goods, Imfuyo; Impahla. 

— To take possession of a thing, 

ukw-Amkela. 
Possessor, n. Onayointo; Um- 

nini wento ; Umnininto. 

— To take possession forcibly, 

uku-Bamba ngamandla. 

— To enter on the possession of 

a house, uku-Ngena endlwinL 
Possible, a. Nokwenzeka. 
Possibly, adv. Kungaba. 
Post, n. Iposi. 

— Of timber, Isibonda. 

— Door post, Umgubasi. 

— v.t. Uku-Faka eposini. 
Postage, n. Imali yeposi. 
Posteriors, n. Isibunu; Umse- 

kela; z. Izihlili. 
Posterity, n. Inzalo; Inzala; 

Izizukulwana. 
Postman, n. Umfo weposi; 

Umtwali weposi. 
Postmaster, n. Umpati weposi. 
Post-office, n. Indlu yeposi. 
Postpone, v.t Uku-Dukisa. 
Postponement, n. Ukudukiswa. 
Posture, n. L kuma, or Isimo. 
Pot, n. Imbiza. Baking pot, 

Ibakuma. 

— A round pot with concave 

bottom standing on three legs, 

Ungxawu; z. Ikanzi. 
Potatoes, n. Itapile; z. Ama- 

zambane. 



Digitized by LjOOQIC 



POT-BELLY 



351 



PRANCE 



Pot-belly, n. Ingxukuma. 
Pot-clay, n. Udongwe. 
Potency, n. Amandla. 
Potent, a. Namandla. 
Potentate, n. Umpati; Uku- 

mkani. 
Potently, adv. Ngamandla. 
Pot-lid, n. Isiciko sembiza. 
Potsherd, n. Ugcedevu ; Ukamba. 
Pottage, n. Of herbs and meat, 

Umhluzi. 

— Of meal, Isidudu. 
Potter, n. Umbumbi. 
Pottery, n. Izitya. 
Pouch, n. Inxowa. 
Poultice, n. Ipolitisi. 
Poultry, n. Inkuku nenkuku- 

kazi, etc. 
Pounce upon, v.t. Uku-Xwila; 

uku-Riwula; ukn-Gola. 
Pound, n. Twenty shillings, 

Amashnmi mabini eshilini. A 

sovereign, Iponti. 

— Public enclosure for animals 

which have trespassed on 

private property, Isikiti. 

— v.t. To beat so as to crush, 

uku-Tyumza; ukuti Ntla; uku- 

Kanda. 

— To confine in a public pound, 

uku-Faka esikitini. 
Pound-master, n. Isikwiti. 
Pour, v.t. To pour out or throw 

on the ground, uku-Palaza. 

• — To pour into a vessel, uku- 

Galela. 



— To pour into a bottle or cala- 
bash, uku-Ta. 

— To pour milk from a cala- 
bash, or native milk sack, uku- 
Tulula. 

—To pour in, ukuti Wu. 
— To pour out gently in small 
quantities, uku-Cataza. 

Pout, v.t. Uku-Hlininika ; uku- 
Sola. 

Poverty, n. Ubuhlempu ; Ubu- 
swela; Ubumpatalala ; Ubu- 
pantsi; Ubudwayi ; z. ULu- 
pofu. 

Powder, n. Umsizi. Gunpowder, 
Ifuluwa. 

Power, n. Amandla ; Ubunyati. 

Powerful, a. Namandla. The 
relative pronoun and the con- 
junctive n are used before the 
noun. A powerful man : 
Indoda enamandla. 

Powerfully, adv. Ngamandla. 

Powerless, a. Weak, Butataka. 

Practicability, n. Ukwenzeka. 

Practice, n. Performance, Ise- 
nzov 

— Customary action, Isiko. It 
is his practice to do so : Kuli- 
8tko lake ukwenjenjalo. 

Practise, vJ. Ukw-Enza. 

Praise, n* Udumo; Indumiso; 
Isibong©-; or Ukubonga. 
— v.t. Uku - Dumisa ; uku- 
Zukisa; oruku-Bonga. 

France, vJL As a horse, uku- 



itized by G00gk 



PRANK 



352 



PREDICT 



Dlokova; uku-Lekuza; oruku- 

Dloba. 
Prank, n. Imfeketo. 

— v.t. Uku-Feketa. 
Prankishness, n. Ubungqaka- 

mba. 
Prate, v.i. Uku-Beleza; uku- 

Ntyiloza; Ntyiroza. 
Prater, n. Ibatshabatsha. 
Prating, n. Isirabaso. 
Prattle, v.t. To be loquacious, 

uku-Calucaluza ; uku-Bubuza ; 

or uku-Nkenteza. 

— n. Ubucalucalu ; Ubucaluza. 
Prattler, n. Ocalucaluzayo. 
Pray, v.t. Uku-Tandaza ; uku- 

Kunga; uku-Nqula; uku-Cela. 
Prayer, n. Umtandazo, or Isi- 

k lingo. 
Prayer-book, n. Incwadiyombe- 

desho ; Incwadi yemitandazo. 
Prayerful, a. Nokutandaza ; 

Otandazayo. 
. Prayerfully, adv. Ngokutandaza. 
Prayerlessness, n. Ukungata- 

ndazi. 
Preach, v.t. Uku-Shumayela, or 

uku-Yala. 
Preacher, n. Umshumayeli, or 

Umfundisi. 
Preaching', n. Intshumayelo ; 

Umyalo ; or Umyalelo. 
Precarious, a. Nokutandabu- 

zeka. 
Precaution, n. Isilumkiso; Isi- 

yalelo; Ukulumka, 



Precede, v.t Ukw-Andulela ; 

uku-Kokela. 
Precedence, n. Ukwandulela ; 

Ingula; Isandulelo. 
Precentor, n. Umhlabeli we- 

culo; Intlabeli. 
Precept, n. Umteto; Icebo; or 

Isiyalelo. 
Preceptor, n. Umyaleli; Umce- 

bisi. 
Precious, a. Nqabile. Precious 

things : Izinto ezinqabileyo. 
Precipice, n. lliwa. Flu., Ama- 

lengalenga. 
Precipitancy, n. Sudden haste, 

Ubunxamo ; Isityututyutu ; 

Ubutyutyusi. 

— Rashness in action, Ubutyu- 

tutyiitu. 
Precipitant, a. Nxamile. 
Precipitantly, adv. Ngobutyu- 

tutyutu. 
Precipitate, v.t. Uku-Xokonxa. 

To hasten with nervous haste, 

uku-Tyiitutyutuza. 

— To cast down as from a 

height, uku-Wisa pantsi. 
Precisely, adv. Qwa. 
Preclude, v.t. Uku-Valela pandle. 
Preclusion, n. Ukuvalelwa pandle. 
Precocious, a. Qava ; Qavile. 
Precursor, n. UmandulelL 
Predecessor, n. UmandulelL 
Predict, v.t Foretell events, 

uku-Xelela ngenxa engapa- 

mbili; ukw-Aziselela. 



itized by G00gk 



PREDOMINANCE 



353 



PRESENT 



— To predict evil of a person, 
uku-Nywebelela. 

Predominance, n. Ubukulu. 

Pre-eminence, n. Ubukulu, or 
Ukudlula. In all things he 
hath the pre-eminence : Sguye 
onobukvlu ngazo zonke izinto. 
There is no proof of his pre- 
eminence to others: Ukudlula 
kwake pezu kwabanye aku- 
bonakali. 

Pre-eminent, a. Pakamile pezu 
kwabanye. The king is pre- 
eminent above all others : Uku- 
mkani upakamile pezu kwa- 
banye bonke. 

Preface, n. Amazwi okususela. 

Prefect, n. Omkulu. 

Prefer, v.t. Uku - Buka ; uku- 
Beka ngapambili. He * that 
cometh after me is preferred 
before me : Lowo uzayo emva 
kwam nguye opambili kum. 

Preference, n. TJnyulo. 

Prefix, v.t. Uku-Misa pambili. 

Pregnancy, n. Ukumita. 

Pregnant, a. With child, Miti. 

Prejudice, n. Ingcaso. 

Preliminary, n. Intshayelelo. 

Prematurely, adv. Ngexesha 
elingekafiki. 

Premier, n. Umpati omkulu ; 
Isahdla sokumkani. 

Premium, n. Reward, Umvuzo. 

Preparation, n. Ukulungise- 
lela. 



Prepare, v.t. To make ready, 
uku-Lungisa. Prepare ye the 
way of the Lord: Lungisani 
umendo wenkosi. 
— To prepare for, uku-Lungi- 
sela ; uku-Lungiselela. Pre- 
pare for your departure : Lungi- 
sela ukumka kwako. I go to 
prepare a place for you : Ndi- 
yaya kunilungisela indawo. 
— To prepare nimbly, uku- 
Putuza. 

Preponderate, v.t. Uku-Gqita. 

Prepuce, n. The foreskin, 
Ijwabu. 

Prerogative, f*. Igunya; Ubu- 
kosi. 

Presbyter, n. Umfundisi. 

Presence, n. Ubuko, or Ebu- 
sweni. In the presence of the 
chief : Ebusweni benkosi. 

Present, a. Ko, from uku-Bako, 
" To be present," is used with 
the Verbal prefixes and the 
Tense forms of the verb. He- 
is present: Uko yena. We 
were present : Besiko tina. 
They will be present: Baya 
kubako bona. 

— n. A gift, Ibaso; Isipo; 
Isipiwo. 

— For the present, Ngoku. 
Leave working for the present : 
Yeka ukusebenza okwangoku. 
— v.t. To give gifts, uku- 
Basela; uku-Pa. 

23 



itized by G00gk 



PRESENTLY 



354 



PRICE 



— To place or lay before a per- 
son, uku-Bekela. 

Presently, adv. Kamsinya. At 
this present time, Ngelixesha, 
or Ngoku. 

— Immediately, Kwa oko ; 
Kamsinyane. Presently the fig- 
tree withered away: Wesuka 
wabuna kwa oko umkiwane. 

Preservable, a. Nokugcinwa. 

Preservation, n. Ukugcinwa; 
Ugcino; Ulondolozo. 

Preserve, v.t. To preserve from 
evil, uku - Londoloza ; uku- 
Nqabisa. 
— To take care of, uku-Gcina. 

Preserved, a. Gcinakele. 

Preserver, n. Umgcini; Umlo- 
ndolozi. 

Preside, v.t. Ukw-Ongama ; uku- 
Pata. 

Presidency, n. Ubongamo. 

President, n. Umongami. 

Presidential, a. j^yobongamo. 

Press, n. Isixovulelo. Printing- 
press, Isishicilelo. A wine- 
press, Isifaxangelo. 
— v.t. To squeeze, uku-Cine- 
zela. One another, uku-Kanda- 
nisana. 

— To urge, to press a person to 
some service or course of action, 
uku-Nyanzela ; uku-Bongoza ; 
uku-Cinezela. 

— To press together, uku- 
Xinezela. 



Pressing, a. .Ecinezelayo. 
Pressman, n. Umshicileli. 
Pressure, n. Ingcinezelo. 
Presumption, n. Ubugasa. 
Presumptuous, a. Nobugasa ; 

Sileyo. 
Pretence, n. Izenziso ; Inkohliso. 
Pretend, v.t. or v.t. To conceal 

the real intention, uku-Zenzisa ; 

uku-Kohlisa. 
Pretender, n. Umzenzisi. 
Pretext, n. Ishoba ; Umkusane. 
Prettily, adv. Ngobuhle; Ka- 

kuhle. 
Prettiness, n. Ubuhle. 
Pretty, a. Hie, or Ntle. A 

pretty child, Umntwana omhle. 

A pretty face, Ubuso obuhle. 

A pretty thing, Into entle. 
Prevail, v.%. To overcome, to 

gain the victory, ukw-Oyisa, 

or ukw-Ahlula. 
Prevalent, a. £kojo. 
Prevaricate, v.i. Uku - Pepa ; 

uku-Xokisa. 
Prevaricator, n. Umpepi ; Ixoki. 
Prevent, v.t. To forbid, ukw-Alela. 

— To hinder, to stop progress, 

uku-Bandeza; uku-Nqanda. 
Prevented, a. Nqandekile. 
Prevention, n. Isalelo. 
Previous, a. Pambili; jByanga- 

pambili. 
Previously, adv. NgapatnbilL 
Prey, n. Spoil, booty, Ixoba. 
Price, n. Ixabiso; Imali; InanL 



itized by GoOgk 



PRICELESS 



355 



PROBATIONARY 



The verb, uku-Dla, "To con- 
sume," is more frequently used ; 

as — What is the price of that 

article? Idla ntonina lonto? 

Lit., What does that article 

eat or consume 1 
Priceless, a. ^Jnqabileyo. 
Prick, v.t. Uku-Hlaba. 
Prickles, n. Ameva. 
Prickly-pear, n. Itolofiya. 
Pride, n. Iratshi; Ubuqawe; 

Uqayiso; Uqanqalazo. 

— To pride one's self, uku- 

Qayisa. 

— v.t. To manifest pride, uku- 

Ratsha, or uku-Zidla. 
Priest, n. Iperisite. 
Priestcraft, n. Ubuperisite ; 

Ububedengu. 
Priesthood, n. Ububingeleli ; 

Ubuperisite. 
Prig-, n. Iratsha. 
Primate, n. Umfundisi omkulu- 

kazi wamatshatshi. 
Prime, a. j^lungileyo; Yokuqala. 
Primer, n. Incwadi yokuqala. 
Primeval, a. ^Jyokuqala. 
Primitive, a. ifyokuqala. 
Prince, n. Inkosi; Inkosana; 

Itshawe. 
Princely, a. -^yenkosi ; .EJntle. 
Princess, n. Inkosazana. 
Principal, n. One who takes 

the lead, Oyintloko. 
Principal thing, a. Into eyi- 

ntlonze ; ifyona nto inkulu. 



Principally, adv. Ngokukodwa. 

Principle, n. Source, origin, Isi« 
qaleko; Inqobo. 
— Tenet, Ingqalo ; Inkolo. 

Print, v.t. Uku-Shicilela. 

Printer, n. Umshicileli. 

Printing-press, n. Isishicilelo. 

Prior, a. Pambi ; Pambili. 

Priority, n. UbupambilL 

Prison, n. Intolongo. 

Prisoner, n. Umbanjwa. 

Pristine, a. ifyokuqala. 

Private, a. The negative of the 
verb, uku-Tyila, "To make 
manifest," is used. The mes- 
sage is private : Ubiko alunaku- 
tyilwa, or Ilizwi alinakutyilwa. 

Privately, adv. Ngasese. 

Privilege, n. Ilungelo. 

Privily, adv. Ngasese. 

Prise, ft. Umvuzo. 
— v.t. To value, uku-Nqabisa ; 
uku-Tanda; uku-Buka. 

Probable, a. Umhlaumbi. Per- 
haps, or probably it is so: 
Umhlaumbi kunjalo. It is 
probable they will arrive to- 
morrow : Umhlaumbi baya 
kufika ngomso. 

Probably, adv. Ngati ; Kungati ; 
FanePukuba ; Ngaba. Prob- 
ably they will be there : Ngati 
bayakubako. 

Probation, ft. Ixesha lokuli- 
ngwa. 

Probationary, a. ^yokulingwa. 

Digitized by LjOOQIC 



PROBATIONER 



356 



PRODUCTIVE 



Probationer, n. Osekulingweni ; 
Umlingwa. 

Probe, v.t Uku-Pendla; uku- 
Bangula ; uku-Tshula ; z. uku- 
Penya. 

Probity, n. Inyaniso; Uku- 
lunga. 

Problem, n. Indindi. 

Proboscis, n. Umboko. 

Procedure, n. Ukwenza. 

Proceed, v.i. To move on from 
one place to another, uku- 
Hamba pambili. Let us pro- 
ceed : Masihambe pambili, or 
Hamba sihambe. The latter 
form expresses the English 
phrase of "Let us be going." 
If more persons than one are 
addressed, Hambani is used; 
as — Let us be going : Hambani 
sihambe. 

— To issue or proceed from a 
source or fountain, uku- Vela. 
Out of the heart proceed evil 
thoughts: Kuyo intliziyo kuvda 
izicamango ezikohlakeleyo. 

Proceeding, n. L&enzo, or Ukw- 
enza. 

Procession, n. Of people, Urozo 
lwabantu. 

Proclaim, v.t. Uku-Shumayela ; 
uku-Shwamela ; uku-Memeza ; 
z. uku-Memezela. 

Proclamation, n. Isishumayelo ; 
Isaziso; Isazisi; Isimemezelo; 
z. Iaimemezelo. 



Proclivity, n. Intsalelo. 
Procrastinate, v.t. or v.i. Uku- 

Dukisa ; uku-Zingabila ; uku- 

Libala ; uku-Qoqonya. 
Procrastination, n. Iqoqonya ; 

Udukiso; Ukuzingabila ; Iqo- 

qonyi. 
Procreate, v.t Uku-Zala. 
Procurable, a. Nokuzuzeka ; 

Nokufumaneka. 
Procuration, n. Ukuzuza; Uku- 

fumana. 
Procure, v.t. To get, to gain, 

uku-Zuza. 
Prodigal, v.i. To be prodigal, 

uku-Cita impahla. 

— To spend or use up prodi- 
gally, uku-Xamla. 

— n. Uniciti wempahla : Umci- 

takalisi. 
Prodigious, a. Nkulukazi. 
Prodigiously, adv. Kakulu- 

kazi. 
Prodigy, n. Isimanga. 
Produce, v.t To bring out to 

view, uku-Velisa ; uku-Rola. 

To cause, uku-Banga. To 

cause to grow, uku-Milisa. 

— To produce, as cultivated 

land, uku-Cuma, 

— n. Of land, Imveliso, or 

Isicumo. 

— Of a tree, Isiqamo. 
Product, n. Imveliso. 
Productive, a. Qamile; Cumi- 

leyo. 



tized by Google 



PROFANATION 



357 



PROMISE 



Profanation, n. Ukwona; uku- 
nc61isa. 

Profane, a. Polluted, Nc6Iile. 
Profane conversation : Isinco- 
kolo esincblileyo. 
— v.t To pollute, to defile, 
uku-Dyoba, or uku-Ncolisa. 

Profanely, adv. Ngokukohla- 
keleyo. 

Profanity, n. Ukukohlakala. 

Profess, v.t Uku-Tsho, or uku- 
Vumela. 

Profession, n. Imvumelo. 

Professor, n. Umfundisi. 

Professorship, n. Ubufundisi. 

Profit, n. Increase, Inzuzo; 
Ungeniselo; Isisulu. In all 
labour, there is profit or in- 
crease: Kuko inzuzo kuko 
konke ukusebenza. 
— v.t. Uku-Nceda. Riches 
profit not in the day of wrath : 
Ubutyebi abuncedi luto emhleni 
womsindo. Uku-Zuzisa. 

Profitable, a. Nenzuzo. 

Profligacy, n. Ukukohlakala. 

Profligate, n. Okohlakeleyo ; 
Isikohlakali. 

Profound, a. Nzulu. 

Profoundly, adv. Ngokunzulu; 
Kakulu. 

Profundity, n. Ubunzulu. 

Profusion, n. Ubunyakanyaka ; 
Ubuninzi. 

Progenitor, n. Uyise. Adam 
was the progenitor of man- 



kind : u-Adam wanguyise wolu- 

ntu. Umzali. 
Progeny, n. Inzalo; Inzala; 

or Usapo. 
Progress, v.t. Uku-Hamba 

pambili. 

— n. Ihambo ; Inqubeko ; 

Intlontlo. 
Progressing, p.jpr. Qubekayo. 

He is progressing, Uyaqu- 

beka. 
Progressive, a. jEJhambisekayo ; 

J^qubekayo. 
Prohibit, v.t Ukw-Alela ; uku- 

Conisa. 
Prohibition, n. Isalela. 
Project, n. Umcimbi; Iqweba. 

Scheme, Iqinga. 

— v.t. To scheme, to contrive, 

uku-Zindla ; uku-Vana nento 

entliziyweni. 

— v.t. Ukuti Tyi ; uku-Velela. 
Projection, n. Iqubu ; Ulundi 
Prolixity, n. Umlembelele. 
Prolong, v.t Ukw-Olula. 
Prolongation, n. Ukwolulwa ; 

Ulolulo. 
Promenade, v.t, Uku-Hamba- 

hamba. 
Prominence, ft. Iqubu; Ulundi. 
Prominent, a. Nkulu. 
Prominently, adv. Ngokukulu; 

Kakulu. 
Promise, v.t Uku-Tembisa, or 

uku-Nika idinga. 

Idinga, or Isitembiso, 



itized by G00gk 



PROMONTORY 



358 



PROPOSAL 



Promontory, n. A high bluff 

point of land, Intlontlo. 
Promote, v.t. Uku-Hambisa ; 

uku-KuIisa; uku-Quba. 
Promotion, n. Ukuhanjiswa ; 

Ukukuliswa. 
Prompt, v.t. Uku-Quba. To 

evil, uku-Zinga. 
Promptitude, n. Ukukauleza; 

Ubunxamo. 
Promptly, adv. Msinya; Ngo- 

kukauleza; Ngobunxamo. 
Promulgate, v.t Ukw-Azisa ; 

uku-Shumayela. 
Promulgation, n. Ukwaziswa ; 

Ukushuny ay el wa. 
Promulgator, n. Umazisi ; 

Umshumayeli. 
Prone, a. Disposed to, Tsale- 

layo. 
Proneness, n. Ukutsalela. 
Pronounce, vd. Uku-Pimisela. 
Pronunciation, n. Ukupimisela. 
Proof, n. Convincing evidence, 

Isizatu ; Ubunqina ; Umqo- 

ndiso; Isiqonga; Ukuganeka; 

Isiganeko ; or Isiboniso. 
Prop, n. Isisekelo, or Isixaso. 

— v.t To support so as to 

prevent from falling, uku-Se- 

kela. Prop up the house: 

Sekela indlu. 

— To sustain, to support the 

mind in difficulties, uku-Xasa. 

Support me, my friend: Ndi- 

xase mhlobo warn. 



Propagandist, n. Umhambisi. 
Propagate, v.t. Uku-Hambisa. 
Propagation, n. Ukuhanjiswa. 
Propagator, n. Umhambisi. 
Propel, v.t. Uku-Quba ; uku- 

Hambisa. 
Propensity, n. Intsalelo. 
Proper, a. Fanele ; Lungile ; or 

Fanelekile. That is not proper 

conduct: Asikukwenza okufa- 

nelekileyo oko. 
Properly, adv. Ngokufaneleki- 

leyo ; Ngokulungileyo ; Ngo- 

bugcisa. 
Property, n. Goods, Impahla. 

— Live stock, Imf uyo . 
Prophecy, n. Tsiprof eto ; Isipro- 

fitesho. 
Prophesy, v.t Uku-Profeta ; 

uku-Profitesha. 

— To predict evil respecting a 

person, uku-Nywebelela. 
Prophet, n. Umprofeti, or 

Umprofite. 
Prophetess, n. Umprofetikazi, 

or Umprofitekazi. 
Propitiate, v.t. Uku-Camagu- 

sha; uku-Xolisa. 
Propitiation, n. Isizi ; Isicama- 

gusho; Intlaulo. 
Propitiator, n. Umcamagushi; 

Umhlauleli. 
Propitious, a. Nokukungeleka. 
Proportion, n. Isiqingata; Isa- 

hluko; Umlinganiselo. 
Proposal, n. Icebo. 



tized by Google 



PROPOSE 



359 



PROVIDE 



Propose, v.t Uku-Ceba. 
Proprietor, n. Umnini. 
Proprietress, n. Umninikazi. 
Propriety, n. Ukufaneleka. 
Propulsion, n. Ukuquba. 
Proscribed-person, n. Ixania; 

Ogxotiweyo; Umgxotwa. 
Prosecute, v.t Uku-Tshutshisa ; 

uku-Santsulisa. 
Proselyte, n. Umngeni. 
Prospect, n. Promise, Isite- 

mbiso. Expectation, Isitundu. 

Appearance, Ukukangeleka. 
Prospective, a. Coming, Ez& 

kuza. 
Prosper, v.t. Uku-Cuma; uku- 

Pumelela; ukw-Anda. 

— v.t Uku-Pumelelisa ; uku- 

Cumisa. 
Prosperity, n. Impumelelo ; 

Ubuncwane. 
Prosperous, a. Tamsanqeliki- 

leyo; Cumayo. 
Prosperously, adv. Ngokutam- 

sanqelekileyo ; Ngokucumi- 

leyo. 
Prostitute, n. Ingnawokazi, or 

Ihule. 
Prostrate, v.t Uku-Lalisa; uku- 

Wisa; uku-Sibeka. 
Protect, v.t Uku-Sitelisa ; uku- 

Londoloza; uku-Kusela. 
Protection, n. Ikusi; Ulondolozo. 
Protector, n. Umkuseli; Umlo- 

ndolozi. 
Ftotege', n. Umtandwa. 



Protest, v.t Uku-Qabalaka. 

Protracted, a. The noun Uzu- 
ngu is used adjectively. His 
address is protracted : Ukuteta 
kwake huluzungu. 

Protuberance, n. On the body, 
Iqubu. 

Proud, a. Nefatshi. A proud 
man : Indoda enefatshi, or ezi- 
dlayo. 

— To be proud, to act arro- 
gantly towards others, uku- 
Gwagwisa ; uku-Gwagwisela ; 
ukit-Sgcotsholoza. 

Proudly, adv. Ngeratshi; Ngo- 
kungcotsholoza. 

Prove, v.t To try, to test, uku- 
Iingisa, or uku-Linga. 
— To ascertain the truth of, to 
verify, uku-Cikida. 
— To establish by argument, or 
an appeal to facts, uku-Misa; 
uku-Bonisa. 

Proved, a. Qondakeleyo; Ciki- 
dekileyo ; J£semhlotsheni. 

Provender, n. Ukutya. Horse 
provender, Ukutya kwehashe. 

Proverb, n. Umzekeliso. 

Provide, v.t To lay up, as 
riches, uku-Qweba. 
— To lay up, as goods or 
chattels, uku-Fuya. 
— To provide for, to lay up for, 
uku-Qwebela. I must provide 
for my children: Kuyindawo 
yam ukuba ndihiqwebele usapo. 



itized by G00gk 



PROVIDENCE 



360 



PUFFING- 



— To provide for coming cir- 
cumstances, uku - Lungisela. 
Provide horses for the journey: 
Amahashe niakalungiselwe uha- 
mbo. 

— To provide for a journey, 
uku-Xabasha. 

Providence, n. Ugcino luka- 
Tixo. 

Providential, a. Yogcino luka- 
Tixo. 

Providentially, adv. Ngogcino 
luka-Tixo. 

Province, n. Ilizwana ; Isahlulo 
selizwe. 

Provision, n. Food for the road, 
Umpako. 

Provocation, n. Imbedulo ; Isi- 
cukumiso. 

Provoke, v.t. To anger, uku- 
Bedula ; uku-Xokonxa ; uku- 
Jalisa ; uku-Mbenda ; uku- 
Mbendisa; uku-Qumbisa. 
— To offend by taunts or 
sarcastic words, uku-Cunukisa. 
— To provoke a quarrel, uku- 
Mbalekela umntu, or uku-vusa 
ipike. 

Provoked, a. Cunukile; Tsha- 
mbule ; or Qumbile. 

Prow, n. Umpambili wenqanawa. 

Proximity, n. Ubumfutshane. 

Proxy, n. Umbambeli. 

Prudence, n. Ubulumko, or 
Ukuhlakanipa. 

Prudent, a. Practically wise, 



Hlakanipile. Cautious, Lum- 

kile. 

— Circumspect, Nokutelekelela. 
Prudently, adv. Ngobulumko; 

Ngokutelekelela. 
Prudent man, n. Isilumko. 
Prune, v.t. Uku-Tena; uku- 

Hlanza. 
Pruning of trees, n. Intsasa. 
Pry, v.t. To peep narrowly, uku- 

Lunguza. 

— To inspect closely, uku- 

Qondisisa; uku-Panda. 

— To spy secretly, uku-Hlola. 
Psalm, n. Iculo ; Indumiso ; 

z. Isihlabelo. 
Psalmist, n. XJmculL 
Psalter, n. Incwadi yamaculo 

ka Davide. 
Publican, n. JJmbuti werafu. 
Publication, n. Isishumayelo ; 

IncwadL 
Publicly, adv. Openly, Eku- 

hleni. 
Publish, v.t. Uku-Shumayela ; 

uku-Vakalisa ; uku-Papasa. 
Pucker-up, v.t. Uku-Shwabana. 
Pudding, 7i, Inqudenqu; Imbu- 

lunga. 
Puff, v.i. Uku-Vutela. 
Puff-adder, n. A very venomous. 

snake, Ifamba. The great 

puff-adder, Ibululu. 
Puffed-up, a. Iqindilili. 

— v.i. Uku-Kukumaliswa. 
Puffing, n. Umfuto. 



itized by G00gk 



PUGNACIOUS 



361 



PURGE 



Pugnacious, a. Elwayo; No- 

kuhva. 
Puissance, n. Amandla. 
Puissant, a. Namandla. 
Puke, v.t. Uku-Hlanza. 
Pull, v.t. Uku-Tsala; uku- 

Dwisha; uku-Hlukuhla; z. 

uku-Dontsa. 

— To pull about, uku-ftutaruta. 

— To pull back, uku-Roxisa. 

— To pull from, uku-Ruzula. 

— To pull out, uku-Nqutula; 

uku-Nyotula. 

— To pull up, uku-Ncotula; 

uku-Nyotula ; uku-Donyula. 
Pullet, n. Isikukwazana. 
Pulmonary, a. j&yesifuba. 
Pulpit, n. Umngxubungu. 
Pulsate, v.t. To throb, as an 

inflamed swelling* uku-Tutu- 

mba. 

— As the heart in its pulsa- 
tions, uku-Ntontoza; uku-Diki- 

zela. 
Pulverise, v.t. To crush, uku- 

Tyumza. 

— To grind to powder, uku- 

Sila; uku-Guba. 

— To grind very fine, uku- 

Colisa. 
Pump, n. Impompo. 
Pumpkin, n. Ipuzi, or Itanga. 

— The sweet pumpkin, Usolo- 

ntsi. 

— The Kaffir pumpkin, Uqala- 



Pumpkin-seed, n. Itanga. 
Punctually, adv. Ngexesha eli- 

lungileyo. 
Puncture, v.t Uku-Hlaba. 
Puniness, n. Ubuncinane. 
Punish, v.t. Uku-Beta; ukw- 

Ohlwaya; uku-Qaqambisa ; or 

uku-Visa ubuhlungu. 
Punisher, n. Umohlwayi. 
Punishment, n. Isibeto; Intlau- 

lelo ; Utsino ; Umtsino ; or 

Ukubetwa; Isohlwayo. 
Punster, n. Umhlekisi. 
Puny, a. Ncinci. 
Pup, n. Injana. 
Pupil, n. Of the eye, Ukozo 

lweliso. 

— A learner, UmfundL 
Puppet, n. Isitomo. 
Purchase, v.t. Uku-Tenga. 

— n. Intengo. 
Purchaser, n. Umtengi. 
Pure, a. As water, Ngcwele. 

— Without blame, free from 

fault, Msulwa ; Ngcwengekiie ; 

Nyulu. 

— Without blemish, Cocekile. 

— Made pure, Hlambululekile. 

The pure in heart: Abahla- 

mbululehileyo ngentliziyo. 
Purgative, n. Iyeza lokuxaxa- 

zisa. 
Purge, v.t. To cause evacuations 

of the bowels, uku-Xaxazisa, 

or uku-Tshekisa ; z. uku-fiu- 

disa. 



itized by G00gk 



PUBGING 



362 



PUSH 



— To cleanse from impurities, 
uku-Hlambubula. Purge me 
with hyssop, and I shall be 
clean : Ndihlambulule ngehi- 
sope ndandiyakuba ndiyi- 
ngcwele. 

— v.t. To have frequent eva- 
cuations of the bowels, uku- 
Xaxaza, or uku-Tsheka; z. 
uku-Ruda. 

Purging, n. Umtsheko. 

Purification, n. Uhlambululo. 

Purified, a. Ngcwengekile. 

Purifier, n. Umhlambululi. 

Purify, v.t Uku-Ngcwalisa. 
— To purify water by stirring 
or filtering, uku-Ngcwengisa. 
— To cleanse, as by water, uku- 
Hlambulula. 

— To purify as metal, to 
beautify by cleansing, uku- 
Cokisa. 

Purity, n. Ubungcwele; Ubu- 
nyulu; Ubumhlope. 

Purloin, v.t To steal or rob 
stealthily, uku-Ba ngokunya- 
ngaza. 

— To appropriate stealthily, 
uku-Tyumba, or uku-Shinta. 

Purloining, n. Ushinto. 

Purple, a. Luhlaza; Ebomvu. 
A purple robe: Ingubo du- 
hlaza or ebomvu. 

Purports, n. Imbilini. 

Purpose, n. The end in view 
in any undertaking, Ingqibo ; 



Uxunelo; Intsingiselo ; Icebo; 
or Kgenxa yoku. 

Purposely, adv. NgabomL 

Purse, n. Inxili yemali. 

Pursue, v.t As game or cattle, 
uku-Sukela. 

— To go after a person, to fol- 
low one who has absconded, 
uku-Putuma ; uku-Landela ; 
uku-Zingela ; uku-Pumelana ; 
uku-Sana. 

— They pursued one another 
to the utmost, Kwamsana 
eliweni. 

— To pursue and catch, uku- 
Sana. 

— To pursue on horseback, uku- 
Xesha. 

— To pursue determinedly in 
order to* injure or destroy, as 
pursuing an enemy when in 
retreat, uku-Santsulisa. 
— To pursue determinedly so 
as to tire out, to follow from 
place to place so as to annoy, 
uku-Gwagubisa. 

Pursuer, n. UmsukelL 

Pursuit, n. Work, Umsebensi; 
Ukuputuma; Ukulandela. 

Purtenance, n. Izibilini; Umbi- 
lini. 

Pus, n. Ububovu. 

Push, v.t To push a person 
away, uku-Sunduza. 
— To push anything forward, 
uku-Tyala; uku-Quba. 



tized by Google 



PUSTULE 



363 



QUALIFY 



— To push on, to gallop, uku- 

Qwebeda; uku-Pala. 

— To push over, uku-Penula. 

— To push, drive, or impel, 

uku-Qiliza. 
Pustule, n. Iqakuva; z. Intu- 

tumba. 
Put, v.t. Uku-Beka. Put it 

here, Yibeke apa. 

— To put forth, to bud$ uku- 

Ntsula. 

— To put in, uku-Faka. 

— To put outside, uku-Kupa. 

— To put out, uku-Shenxisa ; 

uku-Cima. 

— To put aside, uku-Tena ; 

uku-Nqela. 

— To put by, uku-Shinta. 

— To put off, uku-Tiba; uku- 

Dukisa. Put off a garment, 

uku-Tukulula. 

— To put out the candle, uku- 
Cima isibane. 

— To put together, uku-Hla- 

nganisa. 
Putrefaction, n. Ukubola; Into 

ebolileyo. 

— In a state of putrefaction, 

Ekuboleni; Bolileyo. 
Putrefy, v.i. Uku-Bola. 

— v.t Uku-Bozisa; z. uku- 

Vunda. 
Putrescence, n. Ukubola. 
Putrescent, a. Bolile. 
Putrid, a. Bolile. Putrid meat : 

Inyama ebolileyo. 



Putridity, n. Isiqwati. 
Puzzle, n. Isixaki ; Inkohla ; 

Isixako ; or Intsonkotela. 

— v.t. Uku-Xaka; uku-Sina- 

lalisa ; uku-Pazamisa ; uku- 

Kohla; uku-Bida. 
Puzzled, a. or p.p. Xakekile ; 

ukuti Sinalala. 
Python, n. Inamba ; Imamba. 



Q is a palatal click in Kaffir. It 
is varied in its pronunciation 
by combining with n, g, ng. — 
See the Kaffir-English Dic- 
tionary on the pronunciation 
of this letter. 

Quadrangle, n. Indawo enama- 
cala mane. 

Quadrupeds, n. Izinto ezizito 
zine. 

Quaff, v.t Uku-Sela kakulu. 

Quagga, n. Idube ; Iqwara. 

Quaggy, a. Bugxobozo. 

Quagmire, n. Umgxobozo. 

Quail, n. Isagwityi. 

Quake, v.i. To tremble with 
fear, uku - Ngcangcazela ngo- 
kwoyika; uku-Zamazama. 

Quaking, n. Ukunkwantya ; 
Ukunyikima. 

Qualifiable, a. Nokulungiseka. 

Qualifier, n. UmlungisL 

Qualify, v.t Uku-Lungisa. 



itized by G00gk 



QUALITY 



364 



QUICKLY 



Quality, n. Ukuma ; Isimo ; 

Isimeko; Uhlobo. 
Quandary, n. Isixaki. 
Quantity, n. Many, much. 

Ninzi. A large quantity, a 

great number, Intabalaia ; 

Ubukulu ; Into eninzi. 
Quarrel, v.i. Uku-Ngxolisana ; 

uku-Pambana ; uku-Lwa ; uku- 

Ntlantla; uku-Nyukanyukana; 

uku-Pikisana. 

— To provoke a person to quar- 
rel, uku-Mbalekela umntu, or 

uku-Mpikisa umntu. 

— n. A dispute, Impambano ; 

Ingxabano; Ipike. A brawl, 

Isingxolisano. 
Quarry, n. Indawo yamatye, or 

Umnxiimo wamatye. 
Quarter, n. Isahluio; Inyanga 

ezintatu. 
Quarter-ill, n, Isidiya. 
Quarterly, a. Yenyanga ezinta- 
tu; Yenyangantatu. 
Quarternion, n. Iqela lesine. 
Quarters, n. Indawo yokuhlala. 
Quash, v.t. Uku-Tshabalalisa. 
Queen, n. Inkosikazi, or Uku- 

mkanikazi. 
Quell, v.t To subdue, Ukw- 

Oyisa; z. ukw-Eyisa. 
Quench, v.t To extinguish fire, 

uku-Cima umlilo. 

— To still, to quiet, uku-Zolisa. 

— To quench anger, uku-Da- 

mbisa umsindo. 



— To check, uku - Danisa. 
Quench not the Holy Spirit: 
Ningadanisi u - Moya oti- 

NGCWELB. 

Querist, n. UmbuzL 
Querulous, a. Oman' ukurora. 

A querulous person: Umntu 

oman* ukurora. 
Querulously, adv. Ngokurora; 

Ngokukaiaza. 
Querulousness, n. Ukurora. 
Query, n. Umbuzo. 
Quest, n. Ukufuna. 
Question, v.t To enquire, uku- 

Buza. 

— To call in question, uku- 

Pika. 

— To question a person closely 

on any subject, uku Roronya. 

— n. Umbuzo. 
Questionable, a. Nokubuzwa; 

Tandabuzekayo. 
Questioner, n. Umbuzi. 
Quibble, n. Iqinga ; Iqetseba. 

— v.i. Ukw-Enza iqinga. 
Quibbler, n. Onamaqetseba. 
Quick, a. Kalipile. 
Quicken, v.t To give life, uku- 

Vusela kubomi, or uku-Pilisa. 

— To hasten, uku-Kaulezisa ; 

uku-Nxamisa. 
Quick-grass, n. Uqaqaqa. 
Quickly, adv. Msinya; Ngoku- 

kalipa; Kakamsinya; Kamsi- 

nya; Kamsinyane; or Ngo- 

kukauleza. 



itized by G00gk 



QUICKNESS 



365 



BAFT 



Quickness, n. Ingqadangqada ; 

Ubunxanio. 
Quicksand, n. Intlabati. 
Quiescence, n. Ukuzola. 
Quiescent, a. Zolileyo. 
Quiet, a. Zolile; Ndilekile; 

Sulungekile; Tozama; Toze- 

ka. 

— v.i. Ukuti Cwaka; uku- 

Zola. Ye ought to be quiet : 

Kunifanele ukuba nizole. 

— v.t To calm, uku-Zolisa. 

— To cause boisterous talking 

to cease, uku-Tulisa; uku- 

Suiungisa. 

— To calm or assure the mind, 

uku - Tutuzela, or ukw-Onwa- 

bisa. 
Quill, n. Usiba. 
Quince, n. Ikwipile. 
Quinsy, n. Umqala obuhlungu. 
Quire, n. Amapepa angamashu- 

mi mabini anesine. 
Quit, v.i. Uku-Mka; z. uku- 

Muka. 

— a. Free, Kululekileyo. 
Quite, adv. Ngokugqibela ; Qu ; 

Qwa; Kanye. 
Quiver, n. Ikohlombe; Umpo- 

ngolo; Umrweqe. 

— v.i. As flesh on the body, 

uku-Dikizela ; uku-Jijiteka ; 

uku-Jilajila ; uku-Duduzela ; 

uku-Getyeza. With fear, uku- 

Tutumela ; z. uku-Dikiza. 
Quondam, a. jEyangapambili 



Quota, n. Isahlulo. 
Quote, v.t Uku-Velisa. 



R in Kaffir is a guttural ; and in 
all purely Kaffir words is dis- 
tinguished by a dot ; thus — R, 
r, R, f. 

Rabbi, n. Umfundisi wania- 
Juda. 

Rabbit, n. Intenetya. Rock, 
Imbila. Red, Ingqaba. 

Rabble, n. Ugwili; Imbutu- 
mbutu. 

Rabid, a. Bugeza. 

Rabies, n. Umgodoyi. 

Race, v.t Uku-Balekisa. To 
race cattle, uku-Leqa, or uku- 
Gqatsa. 

— To race, as with horses, uku- 
Xesha. 

— n. Ugqatso. Offspring, Inza- 
la. Sort or kind, Uhlobo. 
^Nationality, Isizwe. 

Racecourse, n. Ugqatso. 

Racehorse, n. Imbaleki. 

Rack, v.t Uku-Tutumbisa. 

Racket, n. A loud noise, Ingxo- 
lo; z. Umsindo. 

Radically, a. Kanye; Kwase- 
zingcanjeni. 

Raft, n. Isihlenga. Properly a 
float made of reeds and rushes 
for crossing a flooded river 



itized by G00gk 



RAFTER 



366 



ram: 



This is the only form of raft 

known to the Kaffirs. 
Rafter, n. Umqadi. Small, 

Ijojosi. 
Raff, n. Isiziba; Isiqwenga; 

Isisulo. 

— Rags of a torn or an old 

garment, Amajacu ; Amaxazi. 
Ragamuffin, n. Idlakadlaka. 
Rage, n. Uburaiarume; Uba- 

bamo ; Umsindo ; Ubujora ; 

Ubunjengele; Ubugeza; Umba- 

bamo ; or Ukubabama ; z. Uku- 

tukutela. 

— v.i. Uku-Jala ; uku-Ty wa- 

sa; uku-Puhlukela ; uku-Rala- 

fuma ; or uku-Babama. 
Bagged, a. Budiavu ; Raqa. 

— A ragged thing or garment, 

Iyakayaka; Idlavu. 

— A ragged person, Umjacu. 
Raggedness, n. Ubudlavu; Ubu- 

yakayaka. 
Rail, n. Of a gateway for clos- 
ing it, Univalo. 

— v.t Uku-Tuka, or uku- 

Gxeka. 
, — To rail at, uku-!N*yelisa. 
Railer, n. Umtuki; Umgxeki. 
Railing, n. Isituko. A fence, 

Intendelezo. 
Raillery, n. Ukungxola; Uku- 

gxeka. 
Railway, n. Uloliwe. — Railway 

Kaffirised. 
Raiment, ru Isivato ; Ingubo. 



Rain, v.i. Uku-iVa. It rains: 

IAyana. 

— To let in rain by leakage, as 

a house, uku-Neta. 

— To rain softly, as in gentle 

showers, uku-Reza; uku-Tshiza. 

— n. Imvula. 

— Fine small rain, Umrezo; 

Intshipintshipi. 

— Rain and sleet, Iliqwa. 

— Rain drop, Iqabaza. 

— Large rain drops, Amagqa- 

bantshintshi ; Amagqabatshi- 

tshi. 
Rainbow, n. Umnyama. 
Rainmaker, n. Itola; Umnis'i- 

mvula. 
Raise, v.t. To lift up, to heave, 

uku-Funqula. 

— To raise to an upright position, 

uku-Pakamisa. 

— To erect, to set up, uku- 

Misa. 

— To arouse, to awake, to stir 

up, uku-Vusa. 

— To exalt, to advance, to raise 

in relative rank, uku-Nyusa. 

— Raise dust, uku-Qapuza ; 

uku-Tapuluza ; uku-Tapuza. 
Rake, v.t. To rake a garden, 

uku-Qwakanisa ; z. uku-Panda. 

— n. Isiqwakaniso ; z. Isipa- 

ndo. 
Rally, v.i. Uku-Petula. 
Ram, n. Inkunzi yegusha; z. 

Inqama. 



itized by G00gk 



■q,ATvrRT/n 



367 



RATTLB 



— v.t To ram earth in filling 

a hole, uku-Diba ; uku-Hlohla. 
Ramble, tu. Uku-Hambahamba ; 

uku-Dakatya ; uku-Gxaleka ; 

uku - K eva ; uku - R wangqaza ; 

uku-Roqoza; or uku-Palapala ; 

z. uku-Ndinda. 
Rambler, n. Umpalapali; Iba- 

dubadu ; Isibadubadu ; Isiba- 

duli. 
Rampart, n. Isiganga. 
Rancid, a. Enukayo. 
Rancorous, a. Nenzondo. 
Rancour, n. Inzondo. 
Rank, n. Social, relative rank 

in society, Isiino ; Ubunene. 

— Kow of things, as of poles or 

trees, Umtyino; of people, 

Ingcamba; Uluhlu; Umgca. 

— v.t To place in rank, uku- 

Ngcamba; uku-Dwelisa. 

— a. Bonxile. 
Ransack, v.t To plunder, uku- 

Pauga. 
Ransom, n. Intlaulo, or Intlau- 

lelo; Isizi. 

— v.t Uku-Hlaulela. 
Rant, v.i. Uku-Tywasa. 
Rap, v.i. Uku-Qongqota. 
Rape, n. Ubudlwengu. 

— To commit a rape, uku-Dhve- 

ngula. 
Rapid, n. A rapid in a river, a 

small waterfall, Ingxangxasi. 

— a. In movement, Nxamile; 

Kaulezayo. 



Rapidity, n. Ukukauleza. 
Rapidly, adv. Ngobunxamo, or 

Ngokukauleza. 

— To approach rapidly, as a 

person in conflict with another, 

uku-Tshotshobela. 
Rare, a. Nqabile ; Mbalwa. 
Rascal, n. Incwangu ; Ibedengu; 

Inginingini; Itshivela; Imene- 

mene ; Umrungwane ; Inkewu ; 

or Itshinitshini. 
Rascality, n. Ubuncwangu ; 

Ububedengu ; Ubutshinga ; 

Ubutshivela ; Ubunginingini ; 

Ubunkewu. 
Rase, v.t Uku-Cima ; uku-Cita. 
Rash, n. On the body, Ukuja- 

duka; Umsolo. 
Rash, To be, v.i. Uku-Dyuduza. 
Rashly, adv. With undue haste, 

Ngobutyiitutyutu ; Ngobugeza. 
Rashness, n. Ubutyututyutu ; 

Imbuqu; Ubugeza. 

— To act without due considera- 
tion, uku-Tyututyutula. 
Raspberry, n. Ijingijolo. 
Rat, n. Ibuzi. 
Ratification, n. Ukuqiniswa. 
Ratiner, n. Umqinisi. 
Ratify, v.t Uku-Qinisa. 
Ration, n. Umxesho. 
Rational, a. Nengqondo. 
Rationality, n. Ingqondo. 
Rattle, v.i. Uku-Hlokoma ; uku- 

Xumaxuma ; uku - Wahlaza ; 

uku-Goxozela ; or uku-Kenqeza. 



itized by G00gk 



BATTLING 



368 



BEADY 



— n. Ugorogoro. 
Battling:, n. Ugoqogoqo. 

— a. Ekenqezayo. 
Bavage, v.t Uku-Facisa; uku- 

Panga. 
Bavager, n. Umpangi; Inife- 

cane. 
Rave, v.i. To wander in mind, 

uku-Buda. 

— With anger, Ukuba nomsi- 

ndo. 
Baven, n. The carnivorous crow, 

Ihlungulu. The white-necked 

crow, Ikwababa ; Unomyayi. 

The raven, purely black, which 

feeds on carrion, is not found 

in Kaffirland. 
Bavenous, a. Obawayo. 
Bavenously, adv. Ngokubawa. 
Bavin, v.t To seize furiously, 

uku-Dywida. 
Bavine, n. A hollow running 

up a mountain, Umntsantsa; 

Umwonyo ; Intlambo ; Igobo- 

lokondo; Umhlambo. 
Ravish, v.t Uku-Dlwengula. 
Ravisher, n. Isidlwengu. 
Bavifthment, n. Ukudlwengu- 

la. 
Raw, a. Ewada; Luhlaza; 

Tshukele. The meat is raw : 

Inyama irwada. 
Bawness, n. Uburwada; Ubu- 

hlaza. 
Bays, n. Of the sun, Imita ye- 

langa. 



— A ray or column of light 
seen at night rising from fire 
in the open air where travellers 
have encamped for the night, 
Ilita. 

, v.t Uku-Wisa. 

Razor, n. Isitshetshe sokuguya. 

Beach, v.i. A locality on a jour- 
ney, uku-Fika. 

— To extend the hand to, uku- 
Fikela. I cannot reach to that 
height : Andifikeli pezulu kona. 
We shall reach home to-day: 
Siya kufika ekaya namhla. 
— v.t To reach a thing down, 
as from a shelf, uku-Tula. 
— n. An extent of still, deep 
water in a stream or river, Isi- 
ziba. 

Bead, v.t Uku-Funda; uku- 
Lesesha. 

Readable, a. Eleseshekayo. 

Beader, n. Umfundi; Unile- 
seshi. 

Readily, adv. Kwa oko; Ngo- 
kukauleza; Ngobunxamo. 

Readiness, n. Ukulunga. 

Beading, n. Ukulesesha. 
— a. Elesesha. 

Beadjust, v.t Uku-Lungisa. 

Beadmiasion, n. Ukwamkelwa 
kanjako. 

Readmit, v.t Ukw-Amkela ka- 
njako. 

Beady, a. Lungile. I am ready : 
Sendilungile. Ready for, Lu- 



itized by G00gk 



REAL 



369 



RECEIVER 



ngele. I am ready for leaving : 

Sendilungele ukuhamba. 
Real, a. Zimasekile. 
Reality, n. Unyanya ; Inyaniso. 
Really, inter j. Kwowu ! 
Realm, n. Ilizwe. 
Reanimate, v.t. Uku-Vusa. 
Reap, v.t. Uku-Vuna. 
Reaper, n. Umvuni. 
Reaping-hook, n. Irengqa. 
Reappear, v.i. Uku-Bonakala 

kanjako. 
Reappoint, v.t. Uku-Misa ka- 
njako. 
Rear, n. Uniqoshelisi. 

— v.t. To rear a child, ukw- 

Ondla. 

— To set up, uku-Misa. 

— v.i. As a horse, uku-Dlo- 

kova. 

— a. Yangasemwa. 
Rearer, n. Umfuyi. 
Reascend, v.i. Uku-STyuka ka- 
njako. 
Reason, n. Faculty of the mind, 

Ingqondo. 

— Cause, motive, Ubango ; 

Intsusa; Imbangi. 

— v.i. Uku-Telekelela ; uku- 

Vana. 

— The reason why, Isizatu. 
Reasonable, a. Fanelekileyo. 
Reasonableness, n. Ukufane- 

leka. 
Reasonably, adv. Ngokufanele- 

kileyo. 



Rebel, v.t. Uku-Lwa nefove- 

mente, or uku-Lwa nenkosi; 

uku-Pamba ; uku-Gwilika. 

— n. Umqabalaki ; Ipamba ; 

Undiyalwa. 
Rebellion, n. Ubundiyalwa. 
Rebellions, a. Nenkani. 
Rebound, v.i. Uku-Gwengula ; 

uku-Juba. 
Rebuff, v.t. Uku-Gqoshonqa. 
Rebuild, v.t. Ukw-Aka kanjako. 
Rebuke, v.t. Uku-Tetisa, or 

ukw - Ohlwaya ; uku - Nokoza ; 

uku-Kalimela ; uku-Ngcikiva ; 

uku-Nukunwisha. 

— n. Ingcikivo; Isohlwayo. 
Rebuker, n. Umtetisi, or Umo- 

hlwayi. 
Rebut, v.t. Ukw-Oyisa. 
Recall, v.i. To remember, uku- 

Kumbula. 

— v.t. To call back, uku- 

Buyisa ; uku - Biza umntu 

abuye. 
Recapitulate, v.t. Uku-Pinda 

ukuteta. 
Recapture, v.t. Uku-Timba ka- 
njako. 
Recede, v.i. To retreat, as from 

an enemy, uku-Hlehla. To 

draw back, uku-Buya ngomva. 
Receipt, n. Isamkelo ; Incwadi 

Ipepa; Ilasiti. 
Receivable, a. Nokwamkeleka. 
Receive, v.t. Ukw-Amkela. 
Receiver, n. Umamkeli. 

Digitized by LjOOQIC 



RECENTLY 



370 



RECTUM 



Recently, adv. Bumini nje. 
Reception, n. Friendly, Upu- 

ngezelo; Ukwamkela. 
Recess, n. Of a room, Igumbi; 

Ingontsi ; Inkuntsi ; Umnxa- 

nxa. 
Recipient, n. Umamkeli. 
Reciprocal-love, n. Utandano; 

Intandano. 
Reciprocally, adv. Ngokunike- 

lana; Ngokutandana. 
Reciprocate, v.t Uku-Nikelana ; 

uku-Hlomla. 
Recite, v.t. Uku-Balisa. 
Recklessness, n. Ubutyakala. 
Reckless-person, n. Isityakala; 

Itshabane. 
Reckon, v.t. Uku-Bala. 
Reclaim, v.t Uku-Banga; uku- 

Lungisa. 
Recline, v.i. To lean on, ukw- 

Ayama. 

— To repose, as on a couch, 

uku-Nqenqa ; ukuti Kenu. 
Recluse, n. Ingantuntu. 
Recognise, v.t Uku-Vuma; 

ukw-Azi. 

— To recognise suddenly, ukw- 

Alama. 
Recognition, n. Ukuvuma. 
Recollect, v.t Uku-Kumbula. 
Recollection, n. Inkumbulo. 
Recommence, v.t. Uku-Pinda; 

uku-Qala kanjako. 
Recommend,- v.t. Uku-Ncoma. 
Recommendation, n. Ukuncoma. 



Recompense , v. t. To compensate, 
uku-Hlaula. 

— To reward for services ren- 
dered, uku-Vuza; uku-Buyi- 
sela. 

— To requite evil for evil, uku- 
Pindezela. 

— n. Upindezelo ; Imbuye- 
kezo; Isibuyiselo; Isisekelezo. 

Reconcile, v.t Uku-Xolelanisa. 

Reconciled, a. XoKle; Xolise- 
kileyo. 

Reconciliation, n. Uxolelaniso. 

Reconnoitre, v.t Uku-Hlola. 

Reconvey, v.t Uku-Pindisa, 

Record, v.t Uku-Bala. 
— n. Isibalo; Ubalo. 

Recorder, n. Of a tribe's history, 
Injoli; Umbali. 

Recount, v.t. Uku-Balisa. 

Recover, v.i. From sickness, 
uku-Pila ; uku-Qilipala ; z. uku- 
Lulama. 

— v.t To recover lost property, 
uku-Fumana. I have recovered 
my lost horse : Ndilifumene 
ihashe lam elalilahlekile. 

Recruit, n. Ikulutsi. 

Rectification, n. Ukulungiswa. 

Rectify, v.t Uku-Lungisa. 

Rectitude, n. Ukulunga; Ubu- 
lumgisa. 

Rector, n. Umpati. 

Rectorship, n. Ubupati. 

Rectory, n. Indlu yonifundisi. 

Rectum, n. Isibunu ; z. Umdidi 



itized by G00gk 



RECUMBENCY 



371 



RE-ESTABLISH 



Recumbency, n. Ukupumla ; 
Ukunqenqi. 

Recumbent, a. ^pumla; Enqe- 
nqa. 

Recur, v.i. Ukw-Enzeka. 

Recurrence, n. Ukwenzeka. 

Red, a. Bomvu. Bed hair : 
Inwele ezibomvu. The sun is 
red : Ilanga libomvu. 

Redbeak, n. Isicibilili. 

Red-clay, n. Icitywa; Imbola. 

Redden, v.t Ukw-Enza bomvu. 

Redeem, v.t To make free, uku- 
Kulula. 

— To ransom by price, uku- 
Hlaulela. To deliver, uku- 
Hlangula; z. uku-Hlenga. 

Redeemer, n. Umkululi; Urn- 
hlanguli; Umhlauleli. 

Redemption, n. Inkululeko ; 
Intlaulelo; Inkululo. 

Redhead, n. Isigxwalala. 

Redhot, a. Shushu kakulu. 

Redness, n. Ububomvu. 

Redolence, n. Ivumba elimnandi. 

Redolent, a. Nevumba elimna- 
ndi. 

Redouble, v.t Uku-Pinda. 

Redress, v.t Uku-Lungisa. 

Red-topnot, n. The topnot on 
the head of a Kaffir woman, 
dressed with fat and red ochre, 
Isicongo. 

— Eed locks of women's hair 
dressed with fat and red ochre, 
Unyaba. 



Reduce, v.t Uku-Ncipisa. 
Reducible, a. Nokuncipiseka. 
Reduction, n. Incipiso. 
Redundance, n. Ubuninzi. 
Redundant, a. -Ejgqitisekileyo. 
Redundantly, adv. Ngokugqiti- 

sekileyo. 
Reduplicate, v.t Uku-Pinda- 

pinda. 
Reduplication, n. Ukupinda- 

pinda. 
Reebok, 11. Red, Inxala. 
Reed, n. River reed, Ingco- 

ngolo. 

— Sweet reed, Imfe ; z. Uhla- 

nga. 
Reedbuck, n. Intlangu. 
Reed-pig, n. Inxagu. 
Reedy, a. Nengcongolo. 
Reel, v.i. As a drunken man, 

uku-Tendela ; uku-Gxadazela ; 

uku-Gexa ; or uku-Dengezela. 

— As one in a stupor, uku- 

Yoba. 
Re-elect, v.t Uku-Nyula kanja- 

ko. 
Re-election, n. Ukunyulwa 

kanjako. 
Re-embark, v.i. Uku-Pindela 

enqanaweni. 
Re-engage, v.t Uku - Qasha 

kanjako. 
Re-enter, v.t Uku-Buyela ; uku- 

Ngena kanjako. 
Re-establish, v.t Uku - Misa 

kanjako. 



itized by G00gk 



RE-EXAMINE 



372 



REGARDLESS 



Re-examine, v.t Uku-Buza ka- 
ujako. 

Refer, v.t Uku-Bekisela. 

Refer to, v.t Uku-Kankanya. 

Refine, v.t As metal, uku-Cokisa. 
I will refine them as silver is 
refined : Ndiya kubacoA^sa nje- 
ngokuba icoTcisicayo isiliveri. 
— To clarify, as liquor by 
straining, uku-Hlenga. 

Refinement, n. Ubucikizeko. 

Refiner, n. Umcokisi ; Umcikizi. 

Refit, v.t Uku-Nciba. 

Reflect, v.t. Uku - Telekelela ; 
uku - Camanga ; uku - Cinga ; 
uku-Vana nentliziyo. 

Reform, v.t To amend, uku-Lu 
ngisa. 

— v.t. To return from bad con- 
duct to good, uku-Lunga. 

Reformation, n. Ukulunga, or 
Isilungiso; Inguqulelo. 

Reformer, n. Umlungisi 

Refractoriness, n. Inkani ; U- 
shwaca. 

Refractory, a. Nenkani; No- 
sh waca. 

Refrain, v.i. To hold back one's 
self from action, uku-Zibamba. 
— To refrain from, to avoid, as 
to avoid the usual path, uku- 
Gwegweda. 

Refresh, v.t To invigorate, to 
inspire with fresh energy, uku- 
Qabula ; uku - Pumza ; uku- 
Siza; uku-Hlaziya. 



— To refresh one's self, uku- 

Ziqabula. He drank at the 

fountain and refreshed himself : 

Wasela emtonjeni loaziqabula. 
Refreshed, p.p. Sizeka ; Omeleze- 

kile. 
Refreshing, a. ifyomelezayo. 
Refreshment, n. Food, Isome- 

lezo ; Ukutya. 
Refrigerate, v.t Uku-Bandisa. 
Refuge, n. Inqaba; Ihlati; 

Ingxondo; Isinqobo. 
Refulgent, a. JJkazimlayo; Ebe- 

ngezelayo. 
Refund, v.t Uku-Pindisa; uku- 

Buyekeza. 
Refusal, n. Ulwalo ; Isibandezo ; 

Uluntsi. 
Refuse, n. Amakambi ; Inkutu ; 

Imvite ; Isibiqi ; Intlenga ; 

Inkunkuma. 

— v.t Ukw-Ala; uku-Vimba; 

uku-Bandeza ; uku-Mangala ; z. 

uku-Mangala. 
Refute, v.t To refute a charge of 

guilt, to prove innocence, ukuti 

Cununu. 
Regain, v.t Uku-Zuza kanjako. 
Regal, a. ItyokumkanL 
Regally, adv. Njengokumkani. 
Regard, v.t Uku-Nonelela. To 

admire, uku-Buka. To care for, 

uku-Katalela. To love, uku- 

Tanda. 

— n. Unonelelo. 
Regardless, a. JEhgakataleli. 



tized by Google 



REGENERATE 



373 



TrrcT/rcAfira 



Regenerate, v.t Uku - Zala 

ngokutsha. 

— a. Zelwe ngokutsha. 
Regeneration, n. Ukuzalwa ngo : 

kutsha. 
Regicide, n. Umbulali woku- 

mkani. 
Regiment, n. Ibuto lamasoldati. 
Region, n. Ilizwe ; Umandla. 
Register, v.t Uku-Bala. 

— ». Isibalelo ; Isalatiso ; 

Umalatiso. 
Registration, n. Ukubalwa. 
Regret, n. Usizi ; Udano. 

— v.i. Uku-Dana ; uku-Ba 

nosizi. 
Regular, a. Lungileyo. 
Regularity, n. Ukulunga. 
Regularly, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Regulate, v.t Uku-Lungisa. 
Regulation, n. Ukulungiswa; 

Umteto. 
Regulator, n. Umlungisi. 
Reign, v.i. Uku-Pata ; ukw- 

Ongamela ; or uku-Laula. Ed- 
ward reigns over the British 

nation : Lsizwe samangesi sipe- 

twe ngu Edwadi ; z. uku-Busa. 

— n. Ubukosi; Ukupata. 
Reigning, a. Nobukosi; Opa- 

tayo ; Opete ubukosi. 
Rein, n. Intambo yomkala. 
Reins, n. Izintso. The muscles 

of the lower part of the back, 

Isinqe. 



Reinstate, v.t Uku-Buyisa. 
Reinstatement, n. Ukubuyiswa. 
Reitbuck, n. Intlangu. 
Reiterate, v.t Uku-Tyokela ; 

uku-Pinda. 
Reiteration, n. Isityokelo, or 

Utyokelo. 
Reject, v.t To cast away, uku- 

Lahla. To despise, ukw-Eya, 

or uku-Dela. 
Rejected, a. Aliweyo. 
Rejection, n. Ulwalo ; Ukwala. 
Rejoice, v.i. Uku-Vuya. 

— v.t Uku-Vuyisa. 
Rejoice-over, v.t Uku-Qayisa; 

uku-Vuyela ; uku-Vuyelela. 
Rejoicing, a. j&vuya; iFgcoba. 
Rejoicings, n. Amatshamba ; 

Imigcobo; Imivuyo 
Rejuvenate, V.t Uku-Hlaziya 

ubutsha. 
Rekindle, v.t Uku-Vutisa. 
Relapse, v.t. Uku-Pindela; uku- 

Buyela. 
Relate, v.t Uku - Shumayela ; 

uku-Balisa ; uku-Tyela ; uku- 

Xelela. 
Relation, n. Umzalwana ; Isala- 

mane ; Umalamane. Plu., Iza- 

lamane. 
Relationship, n. Ukwalamana. 
Relative, n. Isalamane ; Umza- 
lwana. 
Relax, v.t Uku - Combulula ; 

uku-Yekelela. 
Release, v.t To set free from 



itized by G00gk 



RELENT 



374 



REMISSION 



restraint, uku-Kulula; uku- 

Kululekisa. 

— To free from bondage or 

captivity, uku-Hlangula. 
Relent, v.i. Uku-Tamba entlizi- 

yweni. 
Relentless, a. Qaqadekiieyo. 
Reliable, a. Tembekileyo. 
Reliance, ft. Ukolo, or Itemba. 
Relict, ft. Umhlolokazi. 
Relief, ft. Inkululeko ; Usizo. 
Relieve, v.t Uku-Siza. 
Religion, w. Unqulo. 
Religious, a. Obedeshayo; 0- 

lungileyo. 
Religiously, adv. Ngobubedesho. 
Relinquish, v.t Uku-Yeka, or 

uku-Ncama. 
Relish, ft. Incasa; Umdla. 

— v.t Uku-Tanda; uku-Hlwa- 

bula. 
Reluctance, ft. Ukungatandi; 

Ukunqena. 
Reluctant, a. i£ngatandiyo ; E- 

nqenayo. 
Reluctantly, adv. Ngokunga- 

tandi; Ngokunqena. 
Rely, v.i. Uku-Temba. 

— To rely on, uku-Tembela. 
Remain, v.i. To remain behind, 

uku-Sala; uku-Hlala. ' 

— To remain in the same place, 

uku-Hlala ; uku-Dondopelela ; 

uku-Sala. 

— The days which still re- 
mained, Imihla esaleleyo. 



Remainder, ft. Isisalela; Intsa- 
lela ; Isalela ; Ingqandende ; 
Isizekevu; Intsikihla. 

Remains, ft. Intluzo ; Isisalela. 
A dead body, Umzimba wo- 
fileyo; Isidumbu. 

Remake, v.t Ukw-Enza ngaku- 
mbi. 
— To renew, uku-Hlaziya. 

Remark, ft. Inquku. 

Remarkable, a. Emangalisayo ; 
Engumangaliso. 

Remarks, n. Improper, inde- 
cent, AmatilL 

Remediable, a. Nokulungiswa. 

Remediless, a. Engenamciza; 
Engenakulungiswa. 

Remedy, ft. For an evil or de- 
fect, Isilungiso. For a disease, 
Umciza ; Iyeza ; Isipiliso ; 
Usizo; Isincedo. 
— v.t To cure, uku-Pilisa. 
— To repair a defect, to rectify, 
uku-Lungisa. 

Remember, v.t. or v.i. Uku-Ku- 
mbula; ukuti Xungu. 

Remembrance, ft. Isikumbu- 
zo ; Inkumbulo ; Umkumbulo ; 
Inkumbuzo ; Isikumbuziso. 

Remembrancer, ft. Umkumbuzi ; 
Isikumbuziso. 

Remind, v.t. Uku-Kumbuza. 

Reminiscence, ft. Inkumbulo. 

Remiss, ft. Mbi. 

Remission, ft. Abatement, dimi- 
nution of intensity, Ukudamba. 



itized by G00gk 



REMISSLY 



375 



RENEW 



There is a remission of the 

pain : Idambile intlungu. 

— Kelease, by relinquishing a 

claim, forgiveness, Uxolelo. 

The remission of sins : Uxolelo 

lwezono. 
Remissly, adv. Kakubi. 
Remissness, n. Impene ; Udu- 

kiso ; Ukuba mbi. 
Remit, v.t To pardon, uku-Xo- 

lela. To send, uku-Tuma. 
Remittance, n. Imali etunyiwe- 

Remnant, n. Isalela ; Isizekevu ; 

Intsikihla ; Ipetshana ; Isisa- 

lela ; Umnzalukana. Flu., 

Amaqongqolo. 
Remonstrance, n. Isitetiso, or 

Isiyalo. 
Remonstrate, v.i. Uku-Yala ; 

uku-Tetisa. 
Remorse, n. Uvalo; Ukubeta 

kwovalo. 
Remote, a. Distance in place, 

Kude. 

— Distant, in time past, Ku- 

dala. 
Removable, a. Shenxiseka ; 

Nokushenxiswa. 
Removal, n. From one place of 

residence to another, Imfuduko. 

— A forced removal, Imfuduso. 
Remove, v.t To remove a thing, 

uku-Susa ; uku-Shenxisa. 

— To cause a person to remove 

his residence, uku-Fudusa. 



— To remove or push aside a 

thing which intercepts the 

light, uku-Sudusa. 

— To remove a thing out of the 

way or path, uku-Kwelelisa ; 

uku-Sa. 

— To remove obstructions, uku- 

Vula. 

— Eemove this thing into the 

house for me, Zundishenxisele 

lento endlwini. 

— v.i. To remove the person, 

uku-Suka ; uku-Nduluka. 

— To remove one's residence 

uku-Fuduka. 

— To remove out of the light 

of another person, uku- 

Suduka. 

— To remove out of the way of 

another, uku-Kwelela, or uku- 

Shenxa. 
Remunerate, v.t Uku - Vuza ; 

uku-Batala. 
Remuneration, n. Umvuzo. 
Renal, a. Eyezintso. 
Rend, v.t Uku-Razula ; uku- 

Qwenga. 

— v.i. Uku-Razuka. 
Render, v.t Uku-Mkela. 
Renegade, n. A vagabond, 

Ibedengu; Ipamba. 
Renew, v.t Ukw-Enza ntsha ; 

uku-Hlaziya; uku-Xaxa. 

— To renew an operation or 

conversation which had been 

suspended for awhile, ukw- 



itized by G00gk 



RENEWAL 



376 



REPLENISH 



Alekela. Moreover, he said : 

Walekela ukuteta. 
Renewal, n. Intwaso; Ukuhla- 

ziywa; Utwaso. 
Renewer, n. Umlungisi ; Umhla- 

ziyi. 
Renounce, v.t. To cast off, to 

reject, uku-Lahla ; uku-Bu- 

kula. 
Renovate, v.t. Uku-Hlaziya. 
Renovation, n. Ukuhlaziywa. 
Renown, n. Udumo; Uzuko. 

— v.t. To make famous, 

ukw-Enza mkulu, or uku-Du- 

misa. 
Renowned, a. Dumele; Nodumo. 
Rent, v.t. Uku-Qasha. 

— a. Torn, Razukile; Qwe- 

ngiwe. 

— n. A fissure, Intunja; 

Iroba; Isiroba 

— Kental, Imali ; Inzala. 
Renunciation, n. Ukuncama. 
Reorganisation, n. Ukulungi- 

swa; Ukuhlaziywa. 
Reorganise, v.t, Uku-Lungisa ; 

Ukuhlaziya. 
Repair, v.t. Uku-Lungisa ; uku- 

Xaxa; uku-Nciba. 
Repairable, a. Nokulungiswa ; 

Nokuxaxeka. 
Repast, n. Ukutya; Isidlo. 
Repay, v.t. Uku-Buyisa; uku- 

Buyekeza; uku-Batala. 
Repayment, n. Ukubuyekeza ; 

Ukubatala. 



Repeal, v.t. Uku-Pelisa; uku- 
Bubisa. 

Repeat, v.t. To repeat an action, 
uku-Pinda ; uku-Kubula ; uku- 
Qongela; uku-Tyokela; uku- 
Nyanyata. 

— Kepeated utterance, Utyo- 
kelo. 

— To do repeatedly, ukuti 
Twaxa. 

— He sneezed repeatedly, Wa- 
timla twaxa. 

— To repeat the same action or 
the same request until the ob- 
ject in view is accomplished, 
as the waves of the sea tossing 
a vessel until wrecked, uku- 
Ntsila. 

Repel, v.t. A person, uku-Gxotela 
emva, or uku-Buyisa ngama- 
ndla. 

— To repel by pushing violently 
away, uku-Sunduza. 

Repent, v.i. Uku-Guquka; uku- 
Gqoboka. 

Repentance, n. Ukuguquka, or 
Inguquko. 

Repentant, a. Gqobokileyo ; 
Nosizi; Danileyo. 

Repetition, n. Ukupinda ; Im- 
buyekezo ; Ukupindapinda. 

Repine, v.i. Uku-Rofa. 

Replenish, v.t. To fill, uku- 
Zalisa. The fountains are re- 
plenished with water: Imito- 
nibo izalisiwe ngamanzi. 



itized by G00gk 



REPLETE 



377 



REPUGNANCE 



Replete, a. Zele. 

Reply, v.i. To a question, uku- 

Pendula. 

— Kespond to a call, uku-Sa- 

bela. 

— n. Impendulo ; Intsabelo. 

That is my reply : Yimpendulo 

yam oko. 
Report, v.t. To report events 

which have happened, ukw- 

Enza indaba. 

— To relate, to tell, uku-Xela. 

— To give an official or formal 

report, uku-Bika. 

— To- sound as a gun, uku- 

Vakala. 

— n. Account, story, Imbali. 

— A formal or official report, 

Isibiko; Ingxelo. 

— A rumour, Umingimingi, or 

Ulure. 

— A sound, Isandi. 
Repose, v.i. To recline, uku- 

Lala pantsi. As on a couch : 

uku-Nqenqa. 

— To rest, uku-Pumla; uku- 

Qamela. 
Reposit, v.t. Uku-Beka. 
Reprehend, v.t. Ukw-Ohlwaya, 

or uku-Tetisa; z. uku-Sola. 
Reprehensible, a. Egwebekayo ; 

Ekalazekayo. 
Represent, v.t Uku-Bonisa. 
Representation, n. Isiboniso. 
Representative, n. Umbambeli ; 

Isibonda; Umeli. 



Repress, v.t. Uku-Bandezisa ; 

uku-Tiba. 
Reprimand, v.t. Uku-Ohlwaya, 

or uku-Tetisa ; z. uku-Sola. 
Reprisals, v.i. To make, uku- 

Pindezela. 
Reproach, v.t. To censure in terms 

of opprobrium, uku-Tuka ; uku- 

Gxeka; uku - Cunukisa ; uku- 

Ngcikiva. 

— n. Ihlazo; Intlazeko; Isi- 

fofo ; Isingcikivo ; or Indano. 
Reproachable, a. Nokuroreka. 
Reproachful, a. Eforayo; To- 

kufofa. 
Reproachfully, adv. Ngokufofa; 

Ngokugxeka. 
Reproachless, a. Ongasolekiyo. 
Reprobate, a. Abandoned, cast 

away, Aliwe ; Lahliwe. Repro- 
bate persons, Abantu aboHi- 

weyo; Abalahliweyo. 

— v.t. Ukw-Ala, or uku-Lahla. 
Reproduce, v.t. Uku-Hlaziya. 
Reproof, n. Isohlwayo. 
Reprove, v.t. Uku-Tetisa ; ukw- 

Ohlwaya; uku-Kalimela. 
Reprover, n. Umohlwayi. 
Reptile, n. A creeping verte- 

brated animal, Isilwana esina- 

mbuzelayo ; Isilwanyana. 

— Of the worm or caterpillar 

tribe, Umsundulo. 
Repudiate, v.t. Uku-Kanyela. 
Repudiation, n. Ukukanyela. 
Repugnance, n. Ukucasa. 



itized by G00gk 



REPUGNANT 



378 



RESIDUE 



Repugnant, a. Mbi ; Nezote. 

Repulse, v.t. To check, to drive 
back, uku-Nqanda ; uku-Gxota. 

Repulsive, a. Mbi ; Inqainbi. 

Reputable, a. Nodumo oluhle ; 
Ndilekile. 

Reputably, adv. Kakuhle ; Ngo- 
kundilekileyo. 

Reputation, n. Udumo; Ubu- 
ndwaiuto; Indumela. 

Repute, n. Udumo. 

Request, v.t. Uku-Cela. 
— n. Isicelo; Ingcelo. 

Require, v.t. To demand, uku- 
Biza ; uku-Funa. I require my 
money : Ndiyabiza imali yam. 

Requisite, a. Efunekayo. 

Requital, n. Imbuyekezo. 

Requite, v.t. To return an equiva- 
lent for good, uku-Buyisela. I 
will requite to you this your 
kindness: Ndiya kunibuyisela 
okukulunga kwenu kum. 
. — To retaliate, to return evil for 
evil, uku-Pindezela, or uku- 
Buyekeza. He will surely re- 
quite to us all the evil we have 
done to him : Ngenyaniso uya 
kupindezela kuti bonke ububi 
esasimenzela yena. 

Rereward, n. Umva; Eyasemva, 

Rescind, v.t. Uku-Pelisa. 

Rescue, v.t. From danger, uku- 
Sindisa. 

— From an enemy, uku- 
Hlangula. 



— To rescue from the grasp of 

another, uku-Nyotula. 
Research, n. Ukupengulula. 
Resemblance, n. Umfanekiso ; 

Intsobi ; Imfuza ; Imfano ; 

Isifano. 
Resemblances, n. Amafani ; 

Amazaba. 
Resemble, v.t. To liken, to com- 
pare, uku-Fanisa. 

— v.t. Uku-Fana; uku-Fuza. 

This thing resembles that: 

Lento iyqfana naleyo. 
Resent, v.t. Uku-Pindezela. 
Resentment, n. Impindezelo ; 

Umsindo. 
Reserve, v.t. Uku-Shiyela. 
Reserved, p.p. Nqwanqwa. 
Reservedly, adv. Ngokunqwa 

nqwa. 
Reset, v.t. \ Uku-Misa kanja- 
Resettle, v.t. J ko. 
Reside, v.t. Uku-Hlala. Where 

do you reside now ? Uhleli pina 

ngoku ? 
Residence, n. Domicile, Ikaya; 

Indlu. 

— Town, city, or village, where 

a person resides, Umzi wako- 

wabo. 

— A country residence, Ingxa- 

mesL 
Resident, n. Umhlali. 
Residue, n. Isisalela ; Intsikihla ; 

Intsalela ; Ipetshana ; Ingqa- 

ndende. 



itized by G00gk 



BESIDTJXJM 



379 



RESTLESS 



Residuum, n. Intsalela ; Ingqa- 

ndende. 
Resign, v.t. To give up, uku- 

Ncama. 

— To resign a situation, office, or 

profession, uku-Zikupa. To 

resign one's self, uku-Toeela; 

uku - Ncainisa. To resign an 

office, etc., uku-Roxa. 
Resignation, n. Ululamo; Isi- 

ncamisa ; or Imvumo yentliziyo. 
Resin, n. Intlaka. 
Resist, v.t. To refuse approval, 

ukw-Ala ; uku-Ngqabalaza. 

— To resist by words, uku-Pika. 

— To strive against, to counter- 
act, uku-Casana nento; uku- 

Qashambula. 
Resistance, n. Ukwala; Uku- 

qashambula ; Ukungqabalaza. 
Resistless, a. Namandla ; Enge- 

nakwoyiswa. 
Resolute, a. Qinisekile. 
Resolutely, adv. Ngokuqinise- 

kileyo. 
Resolution, n. Isisongelo ; Uku- 

qiniseka. 
Resort, n. Imbutelo; Indawo 

yokuhlanganisana. 
Resound, v.i. Uku-Hlokoma. 
Respect, v.t. To esteem, uku- 

Buka. 

— To pay deference, to revere, 

uku-Beka, or uku-Hlonela. 

— n. Ubeko ; Imbeko ; Intloni ; 

Unonelelo ; or Isihlonelo. 



Respectability, n. Ubunono ; 

Ubundwaluto. 
Respectable, a. Bekekile ; Ndi- 

lekile. 
Respected, a. Bekwa; Hlone- 

lwa. 
Respecter, n. Umbeki. 
Respectful, a. Nokubeka; Ne- 

ntloni. 
Respectfully, adv. Ngokubeka ; 

Ngentloni. 
Respiration, n. Ukupefumla. 
Respire, v.i. Uku-Pefumla. 
Respite, n. Pause, temporary 

intermission of labour, Uku- 

pumla. 
Resplendent, a. Nobuqaqauli; 

Nobungcwalisa. 
Respond, v.i. ' Uku-Pendula; 

uku-Sabela. 
Response, n. Impendulo; Uku- 

sabela. 
Responsive, a. Ependulayo. 
Rest, n. Ukupumla. Remain- 

der, Intsalela. The balance, 

Ipetshana. 
— v.i. Uku-Pumla. 

— To give rest, uku-Pumza. 
Resting, n. Upumlo. 
Restitution, n. Ukubuyisa ; 

Imbuyiselo. 
Restless, a. Xalile ; Dlambadla- 

mbekile ; Sukasuka ; Nqungile. 

I am restless : Ndixalile. 

— Restless, as from pain of body 

or mind. The verb, uku-Tshoba, 



itized by G00gk 



RESTLESSLY 



380 



RETURN 



is used. He is restless, unable to 

keep still or quiet: Uman' 

ukutehoba. 
Restlessly, adv. Ngokungena- 

kuhlala ; Ngokuxalisekileyo. 
Restlessness, n. Amabelubentsu ; 

Ukutshobatshoba ; Ukuxali- 

seka. 
Restless-person, n. Intshingi- 

ntsholo. 
Restoration, n. Ukubuyiswa ; 

Ukulungiswa; Ukupiliswa. 
Restore, v./. Uku-Buyisa; uku- 

Pilisa ; uku - Qabula ; uku- 

Buyisela; uku-Hlaziya. 
Restrain, v.L Uku-Nqanda; uku- 

Xingisa ; uku-Tintela ; uku- 

Bandezisa ; uku-Tiba ; uku- 

Lamla; uku-Nqwamba. 
Restraint, n. Ubutomvi. 
Restrict, v.L Uku-Nyina. 
Restricted-area, n. Isiqibi. 
Restriction, n. Ukunyinwa. 
Result, n. Isipumelo. 
Resurrection, n. Uvuko lwaba- 

fileyo. 
Resuscitate, v.L Uku-Vusa ; 

uku-Xuma. 
Resuscitation, n. Ukuvusa ; 

Ukuxuma. 
Retailer, n. Umtengisi. 
Retain, v.L Uku-Bamba; uku- 

Teleka; uku-Gcina. 
Retaliate, v.i. Uku-Pindezela, 

or uku-Buyekeza. 
Retaliation, n. Impindezelo. 



Retard, v.L Uku-Xingisa; uku- 

Cotocotozisa. 
Retch, v.i. Uku-Hlanza; uku- 

Konyuluka. 
Retention, n. Ukugcina ; Uku- 

teleka. 
Reticence, n. Ukuti cwaka. 
Retinue, n. Abalandeli. 
Retire, v.i. Uku-Tshikilizela ; 

Uku-Kontya; uku-Mka; uku- 

Roxa. 
Retort, n. Impendulo ; Intsabelo. 
Retract, v.L Uku-Buyisa. 
Retreat, v.i. To move back, uku- 

Eoxa, or uku-Buya ngomva, 

— To retreat from an enemy, 

uku-Hlehla. To draw back from 

a person when in single combat, 

but still facing one's foe, uku- 

Dedela. 

— n. Isabiso. 
Retrench, v.L Uku-Ncipisa. 
Retrenchment, n. Ukuncitshiswa. 
Retribution, n. Upindezelo ; 

Umvuzo. 
Retrograde, v.i. Uku-Hlehla ; 

uku-Buya ngomva. 
Retrogression, n. Utshitsho. 
Return, v.i. Uku-Buya; uku- 

Pinda ; uku-Petula ; uku-Bu- 

yela. 

— To go to a place and return 

the same day, uku-Buyelela. 

— v.L A thing to a person from 

whom it has been received, uku- 

Buyisa. 



itized by G00gk 



REVEAL 



381 



REWARDER 



— n. Ubuyo. Restitution, 

Imbuyiselo. 
Reveal, v.L To make known, 

uku-Tyila ; uku-Renga ; uku- 

Bengeza; ukw-Anibula; uku- 

Hlakaza. To reveal a secret, 

uku-Pololoza. 

— To show, to unveil, uku- 

Bonakalisa. \ 

— To bring forth to view, uku- 

Velisa. 
Revealed, a. Tyilekile. 
Revealing, n. Intlakazo. 
Revel, v.L Uku-Mpompa. 
Revelation, n. Isityilo ; Isityilelo ; 

Utyilelo; Isibonakaliso. 
Revellings, n. Imihlali yobu- 

suku; Indywala; Ubufeletyo. 
Revelry, n. Imihlali ; Uburele- 

tywa. 
Revenge, v.L Uku-Pindezela, or 

uku-Buyekeza. 

— n. Upindezelo; Umpinda. 
Revengeful, a. Nokupindezela. 
Revenger, n. Umpindezeli. 
Revere, v.L Uku-Hlonela ; uku- 

Beka. 
Reverence, n. Ukuhlonela ; 

Imbeko. 
Reverie, n. Ipupara; Ukuzu- 

ngubala. 
Reversal, n. Ukupinda ; Ukubu- 

yisa; Ukupamba. 
Reverse, v.L Uku-Pamba. 
Revert, v.L Uku-Buya; uku- 

Buyela. 



Revile, v.L To abuse, uku-Tuka. 

— To mock, to scorn, uku-Gxeka, 

— To taunt, uku-Cunula; uku- 

Cunukisa ; uku-Shoba ; uku- 

Tshabisa. 
Reviler, n. Umtuki; Umtshabisi; 

Umcunukisi ; or Umgxeki. 
Revival, n. Imvuseleleko ; Imvu- 

selelwano. 
Revivalist, n. Umvusi. 
Revive, v.L Uku-Xuma; uku- 

Qabula ; uku-Hlaziya ; uku- 

Vusela; uku-Vusa. 
Revived, p.p. Omelezekileyo ; 

Vuselelweyo. 
Revivify, v.L Uku-Vuselela. 
Revoke, v.L Uku-Fisa ; uku- 

Tshabisa. 
Revolt, v.L Uku-Gwilika ; uku- 

Vukela. 

— n. Isireqo; Ufeqo. 
Revolter, n. Umvukeli. 
Revolution, n. Isipendu; Isa- 

qunge. 
Revolve, v.L Uku-Jikelela; uku- 

Zungulela ; uku- Jika. 

— v.L Uku-Zunguleza ; Uku- 

Tenda ; uku- Jikajika ; uku- 

Zingeleza. 
Reward, v.L Uku-Vuza; uku- 

Lungisa. 

— n. Umvuzo. Obtained in- 
directly : Isisckelezo. 
Rewardable, a. Vuzekayo No- 

kuvuzwa. 
Rewarder, n. UmvuzL 



itized by Google 



RHETORIC 



382 



RIGHTLY 



Rhetoric, n. Ubuciko. 

Rheumatic ( Ukutyatyamba 

T^ k w a m a t a- 

pain.,». j mbojlntya- 

BheumatiBm,«. ( ^^ 

Rhinoceros, n. Umkombe. 

Bib, n. Ubambo. 

Bibs of leaves, n. Imitambo. 

Rich, a. Tyebile; Nendyebo. 
He was very rich : Wayetyebile 
kakulu. He had large posses- 
sions: Way enendyebo ezininzi. 

Biches, n. Wealth, opulence, 
Indyebo; Ubuty ebi ; Imbekelo ; 
Ubuncwane. 

Bich land, n. Urahlaba ovundi- 
leyo. 

Bichly, adv. Ngobutyebi ; Ngo- 
buninzi ; or Kakulu. 

Bichness, ?i. Wealth, Ubutyebi. 
— Abundance, Ubuninzi. 
— Fertility, richness of a crop, 
Ukucuma. 

Bich person, n. Isityebi. 

Rickety-thing, n. Ixekexwa ; 



Bid, vA. To free from, uku- 
Kululeka. 
— v. t. To drive away, uku-Gxota. 

Biddance, n. Complete deliver- 
ance from, as from all enemies, 
Ukuhlangulwa kanye. 

Biddle, n. An enigma, Intsoko- 
tela; Isiqandeliso ; Umcisho. 

Bide, v.t. Uku-Kwela. 

Bider, n. Umkweli. 



Bidge, n. Of a hill, Umango; 

Inkalo. 

— Of a mountain range, Umqolo. 
Ridicule, v.t To despise, uku- 

Dela; uku-Hlekisa. 

— To deride with words, uku- 

Gxeka; z. uku-Mumaleka. 
Bidiculous, a. j^yentsini ; Ujo- 

kuhlekisa; Eyokuhleka. 
Bife, a. Ekoyo kakulu. 
Riffraff, n. Inkunkuma. 
Rifle, n. Umpu ; z. Isibam. 

— v.t Uku-Panga. 
Rift, n. Umfanta. 
Bight, v.t Uku-Lungisa. 

— a. Lungile. The right way : 

Indlela elungileyo. 

— adv. Ekunene. On the right 

hand: Ngasekunene. 

— interj. He ke ! 
Bight action, n. Isilungisa. 
Righteous, a. Lungile. A right- 
eous person : Umntu olungileyo. 

The righteous, Abalungileyo ; 

Amalungisa. 
Righteously, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Righteousness, n. Ubulungisa, 

or Ukulunga. Righteousness 

exalteth a nation : Ubulungisa 

buyapakamisa isizwe. 
Rightful, a. jBTlungileyo. 
Rightfully, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Right hand, n. Isandla sokunene. • 
Rightly, adv. Ngokulungileyo. 



itized by G00gk 



RIGID 



383 



RISE 



Rigid, a. Lukuni ; Qinile. 
Rigidity, n. Ubulukuni ; Uku- 

qina. 
Rigidly, adv. Ngokuqinileyo ; 

Ngokuqinisekileyo. 
Rigorously, adv. Ngobulukuni. 
Rigour, n. Ubulukuni. 
Rim, n. Umpeto; UdinL 
Rind, n. Ixolo ; Ibengu. 
Rinderpest, n. Utob'iratshi. 
Ring, v.t. A small bell, uku- 

Kencezisa. 

— A large, as a church bell, 

uku-Beta intsimbi ; uku-Hloko- 

raisa. 

— v.i. A small bell, uku- 

Kenceza. 

— Of a church bell, uku-Vakala 

kwentsimbi. 

— n. A finger-ring, Umsesane. 

— An arm-ring, Iwatsha, or 

Isacolo. 

— A fairy ring formed on the 

grass, Isazinge. 

— A ring or halo round the 

sun or moon, Isanqa. 

— A white round mark on the 

tail of an animal, Isicici. 
Ring-dove, n. Icelekwana. 
Ring-finger, n. Unkompemate. 
Ringhals, w. Ipimpi. 
Ringing, n. Of a small bell, 

Isikencezelo ; Ukukenceza. 

— Of a large bell, Ukuvakala 

kwentsimbi. 
Ringleader, n. Umkokeli. 



Ringtailed-monkey, n. Intsi- 
mango. 

Ringworm, n. Isitshanguba. 

Rinse, v.t. Uku-Hlanza; uku- 
Xukuxa ; or uku-Hlambulnla. 

Riot, n. Ixabano; Isidubedube; 
Impangalasane ; Igxaba ; Undu- 
nkundunku; Isipitipiti. 

Rioters, n. Abaxabani. 

Rip, v.t. Uku-Razula; uku- 
Qwenga. 

— To rip up, uku-Qangqulula ; 
uku-Qanqa ; uku-Qangqa ; uku- 
Qaqa. To rip open, uku-Tya- 
nda. 
— v.i. Uku-Razuka. 

Ripe, a. Vutiwe. 

Ripen, v.i. Uku-Vuta. 
— v.t Uku-Vutisa. 

Ripeness, n. Ukuvutwa. 

Ripple, n. Isanqa. 

Rise, v.i. From a sitting or re- 
clining posture, uku-Suka, or 
uku-Pakama. 

— To get up from sleep or bed, 
uku-Vuka. 

— To ascend, uku-Nyuka. 
— To appear above the horizon, 
as the heavenly bodies, uku- 
Puma. The rising of the sun : 
Ukupuma kwelanga. The rising 
of the moon: Ukupuma kwe- 
nyanga. 

— To rise, as water in a river, 
Ukuzala kwomlambo. 

Where a constellation or * 



itized by G00gk 



RISEN 



384 



BOB 



planet disappears annually in 

consequence of the course of j 

the earth in its orbit; or the 

moon when it has completed 

its course round the earth — 

when it reappears in the east, 

the word uhurTtoasa is used. 

The new moon has appeared or 

risen : Inyanga itwasile. The 

Pleiades have reappeared or 

risen : Isilimela sitwasile. 

— To rise up to view, to appear, 

uku-Vela. 

— To rise as dough, uku-Fu- 

kuka. 

— To be excited or rise into 

action, uku-Suka. 

— To rise from the dead, uku- 

Vuka kwabafileyo. 

— n. The act of rising, Uku- 

suka. 

Risen, a. Sukile; Pumile. 
— The sun has risen, Ilanga 
lipumile. 

Rising, ft. Ukusuka. 

Risk, v.t. Uku-Faka engozini. 

Rites, ft. Religious offerings, 
sacrifices, Amadini. 
— Ordinances, Izimiso ; Imi- 
miselo. 

Rival, v.t Uku - Fumanisana ; 
Uku-Gagisana; Uku-Monelana. 

Rivalry, w. Ingagiso. 

Rive, v.t. Uku-Razula. 

River, n. Umlambo ; z. Umf ula. 

River-bed, n. Intsele yomlambo. 



Rivulet, n. Umlanjana; Umfula; 

z. Umfulana. 
Road, n. A footpath, Indlela. 

— A waggon road, Indlela ye- 

nqwelo. 

— A high road, or one much 

used, Umendo. 

— A track of an animal, Umzila; 

as — A mouse path in a field: 

Umzila wempuku. 
Roam, v.i. Uku-Lahleka; uku- 

Hambahamba ; uku - Baduba- 

dula; uku-Vakasa; uku-Ba- 

dula; uku - Rwangqaza ; uku- 

•Roqoza. 
Roamer, n. Ibadubadu. 
Roan, a. Ngwevu. 
Roar, v.i. As the sea, or a lion, 

uku-Gquma. 

— As animals generally, uku- 

Konya; uku - Zongonia ; uku- 

Ty wasa ; uku - Bomboloza ; z. 

uku-Bodla. 

— n. Igqumo ; Umgqumo ; 

Ikonye. 
Roaring, n. Igqumo ; Ikonye. 
Roast, v.t. Ukw-Osa ; ukw-Oja. 

— To roast coffee, uku-Qina; 

uku-Tshisa; uku-Roqa. 
Roasted-corn, n. Amaqashu. 
Rob, v.t. To plunder, uku-Ba; 

uku - Bada ; uku - Tuta ; uku- 

•Riwula ; uku - Panga ; uku- 

Hluta. 

— To rob stealthily, as a person 

who lurks about and robs 



itized by G00gk 



BOBBER 



385 



BOOK 



without violence, uku-Ba ngo- 

kunyangaza. 
Bobber, n. Isela ; Itutu ; Isi- 

hange ; Iketya ; Ilwabi ; Ibada ; 

Umpangi ; or Inyangaza. 
Bobbery, n. Umbado ; Ubututu ; 

Ubunyangaza. 
Robe, v.i. To dress the person, 

uku-Vata, or uku-Nxiba izi- 

vato. 

— v.t. To dress another, as a 

child, uku-Vatisa; ukw-Ambesa. 

— To put on a long robe or 

garment so as to envelop the 

whole person, uku-Gubungela 

ngengubo. 

— n. Inguboj Isigubungelo. 
Robin, n. Indweza. 
Robust, a. Omelekile ; Isinqini- 

nqini; Omelele. 
Robustness, n. Ukwomelela. 
Bock, v.t To roll about, as a 

waggon going over stones, uku- 

Gungqagungqisa. 

— n. IUtyekazi. 

— An upright rock, a precipice, 

Iliwa. 

— A flat extended rock, Ulwa- 

lwa. 
Bock-lizard, n. Ufoqotyeni. 
Bock-rabbit, n. Imbila. 
Bocky, a. Butye; Namawa. 

Hard, Lukuni. 
Bod, n. Uswazi ; Uluti ; Tnto- 

nga. Plu., Intswazi Kod for 
.. .a curtain : Umnqiwu. , 



Roebuck, n. Inxala. 

Rogue, n, Incwangu; Imene- 

mene ; Ibedengu ; Itshivela ; 

Untsasana ; Isandekela ; Ingini- 

ngini ; Inkibitsholo ; Umfu- 

ngwane; Isela. 
Bog^iery, n. Ububedengu ; Ubu* 

tshinitshini ; Ubutshivela. 
Boll, v.t To roll a stone or any 

heavy substance on the ground, 

uku-Qengqa. 

— To roll a person in the mud, 

uku-Tyikatyikisa. 

— To roll up, uku-Songa ; uku- 

Manyanga. 

— v.i. To revolve, uku-Jike- 

lela, or uku-Qengqeleka. 

— To roll about, uku-Qika- 

qika. 

— To roll off, uku-Tendeka. 

— To roll over and over, 

uku-Qengqeleka ; uku-Qikaqi- 

keka. 

— To roll one's self in the mud, 

uku-Tyikatyika, or uku-Zityi- 

katyika. 

— n. Umqulu. 
Roof, n. Intungo. Frame or 

timber of a roof, Upahla. 

— Roof of the mouth, Amaku- 

hlangubo; Ulakanya. 

— v.t With grass, uku-Fulela 

With sheets of iron, uku 

Cwangca. 
Roofing, n. Uf ulelo. 
Book, n. Unomyayi. 

Digitized by LjOOQIC 



BOOM 



386 



BOW 



Boom, n. Of a house, Inkambili ; 

IgumbL 

—Space, Indawo ; Isituba. 

Give me room : Ndipe indawo. 
Boomy, a. Banzi ; Nkulu. 
Boot, n. Ingcambu ; z. Impande. 
Boot-up, v.t. Uku-Ncotula ; uku- 

Donyula. 
Rope, n. Intsontelo. Very long, 

Uwangawanga. 
Rosin, n. Intlaka. 
Bot, v.i. Uku-Bola ; z. uku-Vunda. 

— v.t. To cause to rot, uku- 

Bolisa ; z. uku-Vundisa. 
Rotate, v.i. Uku-Jikeka; z. uku- 

Suluza. 
Rotten, a. Bolile; Dlubukile. 
■ The fruit is rotten : Zibolile 

iziqamo. 
Rottenness, n. Isiqwati; Uku- 

bola. 
Rotten-stuff, n. Ivitiviti. 
Rouge, n. Icitywa. 
Bough, a. As a coarse garment, 

Ntlakantlaka ; Tsafatsafa; Ra- 

baxa; Raqaza; Rwexa. 
Roughly, adv. Rabaxa. 
Roughness, n. Ubungqwanga- 

ngqwili ; Ukuba rabaxa. 
Bound, v.i. To go round, as to 

go round a house, uku-Jikelela. 

Go round the fence there: 

Jilcelela elutangweni apo ke. 

— n. Umjikelelo. 

— A round thing, as a ball, 

Imbumbula 



— a. Isiqiki; Inqila; Inqu- 
kuva. 

Roundness, n. Ubuntenda. 
— Any round shaped thing, Iqa- 
kamba. 

— To go round and round, uku- 
Zunguleza. 

Bouse, v.t. To stir up to action, 
to rouse from sleep or inaction, 
uku-Yusa ; uku - Zamazamisa ; 
uku-Sukisa ; uku-Sukula ; uku- 
Rosha ; uku-Nikina. To arouse 
attention : uku-Papisa. 
— To rouse anger, uku-Qum- 
bisa. 

— v.i. Uku-Vuka. Rouse your- 
self: Vuka. 

Boused, a. Papile. 

Bout, v.t. Uku-Gxota. 

Route, n. Indlela. 

Rove, v.i. Uku-Palapala ; uku- 
Dakatya ; uku-Dakasa ; uku- 
Hibaza; uku-Tyutya. 

Rover, n. A wanderer, one who 
rambles about, Umpalapali ; 
Odakasayo. 

Bow, n. Of things, as of trees 
or poles, Umtyino; Udidi; 
Umgea; Uluhlu; Urozo. Of 
persons, Ucamba ; z. Uhlsu 
— Of beads or pearls on a gar- 
ment, or any bright or showy 
things, hence applied to the 
belt in the constellation Orion, 
XJmfozo. 
— v.t. To paddle, uku-Gwedla. 



tized by Google 



ROWER 



387 



RUMBLE 



— To row a boat, uku-Gweqa 

ipenyane. 
Rower, n, Umgwedli. 
Royal, a. Eyokumkani ; Eyo- 

bukumkani. 
Royalty, n. Ubutshawe; Ubu- 

kumkani. 
Rub, v.t To rub any part of the 

body so as to cause warmth 

from friction, uku-Hlikihla. 

— To rub against, as an animal 

against a post, uku-Kuhla; z. 

uku-Gudla. 

— To rub gently, uku-Pulula. 

— To rub away, uku-Sikihla. 

— To rub off, uku-Sila. 
Rubbish, n. Light, as dried 

leaves, Inkunkuma. Refuse, 

as weeds from a garden, Ama- 

bibi. Of various kinds, Ivili- 

kitshane ; Imvite ; Imfungu- 

mfungu; Amakatakata. 
Rubbish-heap, n. Izala. 
Ructation, n. Ukubodla. 
Rudder, n. Umti wokujika inqa- 

nawa. 
Ruddiness, n. Ububomvu. 
Ruddy, a. Bomvura. A ruddy 

countenance: Ubuso obubo- 

mvura. 
Rude, a. Sile ; Raqaza. A rude 

child : Umntwana osileyo. The 

girl is rude : Intombi isile. 
Rudely, a. or adv. Rabaxa. 
Rudeness, n. Ubutye; Ububo- 

vubovu; Ubunja; Ukusa. 



Rudiments, n. Iziqalelo. 

Rueful, a. Lusizi 

Ruffian, n. Isidlwengu; Untsa- 
sana. 

Rug, n. Ingubo. 

Ruin, n. Overthrow, defeat, Isi- 
citakalo ; Intshabalalo. 
— Destruction, Ukubujiswa. 
— v.t To scatter, uku-Cita; 
uku - Tshabalalisa ; uku - Cita- 
kalisa ; ukw - Onakalisa. To 
demolish, to destroy, uku- 
Biibisa. 

— To spoil, to render unfit for 
service, ukw-Ona. 

Ruinous, a. ifyonakalisayo ; E- 
tshabalalisayo ; ifcitakalisayo. 

Ruins, n. Imvite; Inxuwa; 
Ingcitakalo ; Isinqenqe ; Iso- 
nakalo. 

Rule, v.t As a magistrate in 
the administration of law, uku- 
Gweba. As a king ruling the 
nation, or a general command- 
ing an army, uku-Pata, or uku- 
Laula ; z. uku-Busa. 
— As an overseer or superin- 
tendent, ukw-Ongama. 
— n. Ubukosi; Ubongamo. 

Ruler, n. Of a nation, Inkosi; 
Isipatamandla ; Umlauli ; or 
XJmpati; z. Umbusi. 
— An overseer, a superintend- 
ent, Umongami ; Umongameli. 

Rumble, v.t. Uku - Hlokoma. 
As the bowels, uku-Xuxu- 



itized by G00gk 



BUMBLING 



388 



BUSTY 



zela ;. uku-Ruruzela. As thun- 
der, ukuti Ndi. 

Bumbling, n. Ixuxuzela ; Uku- 
ruruzela; Indingi; Indili. 

Ruminate, v.i. Uku-Tyisa. To 
meditate, uku-Camanga. 

Rummage, v.t. Uku-Dlakaza ; 
uku-Gqutagquta. 

Bumour, n. Ulure; Umtsho- 
ntshi; Intsebelele; Umingi- 
mingi; Ireto; Incunguncungu. 
Plu. x Amare ; Amatshetutshetu ; 
Aniareturetu. A slight rumour : 
Ufifana. I have heard a rum- 
our regarding him: Ndive 
amare ngaye. 

Bump, n. Of an animal, Itebe. 

Run, v.i. To run from, uku- 
Baleka. 

— To run towards, uku-Bale- 
kela. 

— To run a race, uku-Xesha. 
— To run away, to abscond, 
uku-Qwesha ; uku-Santsula. 
— To run or climb as plants, 
uku-Naba. 

— : To run fast, uku-Gidima. 
— To race horses or cattle, 
uku-Gqatsa. 

— To run hard, uku-Xikili- 
zela. 

— To run about, uku-Tshu- 
nguza ; uku - Koqoza ; uku- 

. Palapala. 

. ; — To hasten, to hurry, uku- 

-j ,fiabalaza. 



— To run quickly, uku-Tsobela ; 

uku-Nkoboza. 

— To run after, uku-Sukela. 

— To run against anything so 

as to cause pain, uku-Zinquba. 

— To run together, uku-Baleka 

kunye. 
Runner, n. Umbaleki; Isigi- 

dimi ; Ungcotsha ; Isipekepeke. 
Rupture, v.t. To break through, 

uku-Gqoboza ; uku-Tyoboza. 

— n. Ukugqoboka. 

— Hernia, Isapulo ; Iqubu. 

Navel rupture, Umkaba ; 

Ugqongo. 
Bush, n. A plant, Umzi Vio- 
lent motion, Ingoqi ; z. Umuzi. 

— v.i. Uku - Hamba ngobu- 

nxamo. 

— To rush among and scatter, 

ukuti Qasa. 

— To rush in, uku-Galelekela. 

— To rush, fall upon, ukuti 

Bukuqu. 
Rust, v.i. Uku-Gxwala. 

— n. Of metals, Umhlwa. 

— The rust in corn, Imbabala ; 

Isiqwati. 
Rustle, v.t. As leaves, uku- 

Rasharasha ; uku - Wahlaza ; 

uku-Ratshaza. As a dry kaross, 

uku-Gwatyuza. As dry grass, 

uku-Caraza. 
Rustling, n. Uburasharasha ; 

Irashazo. 
Rusty, a. Gxwalilej, Edliwe 



itized by G00gk 



RUT 



389 



SAGELY 



ngumhlwa. v.i. — To rust as 
corn which is diseased with 
rust, ukuba Nembabala. 
Rut, n. Intsele ; Umsele. 



Sabbath, n. Icawa, or Isabata ; 
z. Isonto. 

Sable, a. Mnyama. 

Sacerdotal, a. ^yabaperisite. 

Sack, n. Common sack, Inxowa. 
— The native sack, made from 
the skin of a wild animal, for 
carrying the smoking pipe and 
tobacco, Incawa. 

Sackcloth, n. Ifunya; Intlaka- 
ntlaka; Incawa. 

Sacrament, n. Isacramente. The 
Sacrament of the Lord's Supper, 
Umtendeleko we-Nkosi. The 
Sacrament of Baptism, Ubap- 
tizesho. 

Sacred, a. Ngcwele. 

Sacredly, adv. Ngobungcwele. 

Sac redness, n. Ubungcwele. 

Sacrifice, n. Sacrifice of thanks- 
giving, Umbingo. An atone- 
ment, Idini. An offering, 
Umnikelo. 

— v.t. Ukw-Enza idini; uku- 
Nikela idini. To sacrifice one's 
self: uku-Zincama. 

Sacrilege, n. Ukupanga, or Uku- 
ncolisa ikelike. 



Sad, a. Lusizi; Kedamile; 

Shwacekile; Nokusindana. I 

am sad : Ndilusizi. To be sad : 

uku-Betwa lusizi. 

— Melancholy, Kedamelekile. 
Sadden, v.t. Ukw-Enza lusizi; 

uku - Kedamisa ; or uku - 

Danisa. 
Saddle, n. Isali. 

— Pack saddle, Inqaluka. 

— A lady's side-saddle, Isali 

yenkazana. 

— A saddle of mutton, Isinqe 

segusha. 

— To saddle off, uku-Tukulula 

isali. 

— To saddle up, uku-Bopa; 

uku-Faka isali. 
Saddler, n. Umenzi wesali. 
Sadducee, n. Umsadusi. 
Sadly, adv. Ngosizi ; Kakubi. 
Sadness, n. Usizi, or Udano. 

— Melancholy sadness, Ukuke- 

dameleka. 
Safe, a. Nqabile ; Gcinekile ; or 

Sindile. 
Safely, adv. Ngokunqabileyo. 
Safety, n. Ukunqaba; Uku- 

gcineka. 
Sagacious, a. Lumkileyo; No- 

bulumko. 
Sagacity, n. Ubulumko ; Uku- 

lumka. 
Sage, n. Isilumko ; Isazi. A 

magician, Intata. 
Sagely, adv. Ngobulumko. 



itized by G00gk 



SAIL 



390 



SANCTLFICATION 



Sail, n. Iseyile. 

— vA. Uku-Hamba pezu kwa- 

manzi; uku-Selisha. 
Sailor, n. Umatrose; Umato- 

loshe. 
Saint, n. Ongcwele. Plu., Aba- 

ngcwele ; Ingcwele. Salute all 

the saints: Bulisa abangcwele 

bonke. 
Sainted, a. Ngcwalisiweyo. 
Saintly, a. Ngcwele. 
Salamander, n. Intulo; z. 

Intulwa. 
Salary, n. Umvuzo ; ImalL 
Sale, n. Intengo ; Intengiso. 
Saleable, a. ^Jtengisekayo. 
Saleableness, n. Ukutengiseka. 
Salesman, n. Umtengisi. 
Saline, a. Butyuwa. 
Saliva, n. Ulucwe. This word 

usually denotes an involuntary 

discharge of saliva. 

— Spittle, Amate. 
Sallies, n. Amabongo. 
Saloon, n, Ikambile enkulu. 
Salt, n. Ityuwa. 

— a. Netyuwa; Butyuwa. 
Saltish, a. Butyuwa. 
Saltness, n. Ubutyuwa. 
Salt-pan, n. Icibi letyuwa. 
Salt-water, n. Amanzi etyuwa. 
Salubrious, a. Nempiliso ; Epi- 

lisayo. 
Salubrity, n. Usiza. 
Salutary, a. Nempiliso ; Nosiza ; 

Nentsiza. 



Salutation, n. Umbuliso ; z. Isi- 
bingelelo. 

— To a chief. A! Nkosi; z. 
Bayeti ! 

Salute, v.t. Uku-Bulisa ; z. uku- 
Bingelela. 

Salvable, a. Engasindiswayo. 

Salvation, n. Usindiso, or Usi- 
ndiswa. 

Salve, n. Iyeza lokutambisa ; 
Amafuta esilonda. 

Same, a. Kwa is generally used, 
preceded and followed by cer- 
tain forms of the pronoun. 
See the word Kwa in the 
Kaffir-English Dictionary. 
— It is the same horse, Likica 
lilo elohashe. 

— The same man, Umntu 
okwanguye* Are you the same 
person I saw yesterday? U- 
kwanguye lomntu ndambona 
izolo na? Yes, I am the 
very same, Ewe ndikwanguye 
kanye. 

— At the same time, Kwangelo- 
xesha. At the same place, 
Kwaku londawo. 

Sample, n. Umboniso. 

Sanctification, n. Ubungcwa- 
lisa ; Ingcwaliso ; Ukungcwa- 
liswa. For this is the will 
of God, even your sanctifica- 
tion : Ngokuba oku kuyinta- 
ndo ka Tixo kwa ukungcioali' 
swa kwenu. 



itized by G00gk 



SANCTIFJLER 



391 



SATURATION 



Sanctifier, n. Umngcwalisi. 
Sanctify, v.t. To separate to 

holy purposes, ukw-Ahlulela 

inkonzo ezingcwele ; uku- 

Ngcwalisa. 

— To purify, uku-Hlambulula ; 

uku-Ncwalisa. That he might 

sanctify and cleanse it : Ukuze 

ayingcicalise, ayihlambulule. 
Sanction, v.t. Uku - Vumela. 

To establish, uku-Qinisa. 

— n. Imvume ; Imvumelo ; 

Uvumelo. 
Sanctity, n. Ubungcwele. 
Sanctuary, n. Indawo eyi- 

ngcwele. Lit., The holy place. 

Ityelike. 
Sand, n. Intlabati. Coarse, 

Isihlaba. 
Sandal, n. Imbadada, 
Sandiness, n. Ubuntlabati. 
Sandy, a. Nentlabati. 
Sandy ground, n. Intushuntu- 

shu. 
Sane, a. Nengqondo ; Pilile. 
Sanitary, a. Nempiliso. 
Sanity, n. Ukupila. 
Sap, n, Incindi. 
Sapience, n. Ubulumko. 
Sapient, a. Lumkile. 
Sapling, n. Igatya. 
Sapor, n. Incasa; Isongo. 
Saporific, a. Nencasa ; Sesongo. 
Sarcasm, n. Uburara ; Isiqulo. 
Sarcastic, a. Nokucunukisa ; 

Noburafa. 



Sarcastically, adv. Ngokuqula ; 
Ngoburara; Ngokugqebela. 

Sash, n. Isila; Isolotya; Isile- 
ngalenga. 

Satan, n. U-Satana. 

Satanic, a. JSusat'ana. 

Satchel, n. Inxowa. 

Sate, v.t. Uku-Dikisa. 

Satiate, v.t. To glut, uku-Dika. 
To feed to the full, uku- 
Hlutisa. 

Satiated, a. Nqumbile; Hluti; 
Dikiwe; Giqile. 

Satiety, n. Ukudikwa; Uku- 
hlutwa. 

Satisfaction, n. Inkoleko; Iyo- 
lelo ; Inkolisano ; Ukoliseko ; 
Inkoliseko. 

Satisfactorily, To do, v.t. Uku- 
Tyapa. 

Satisfactory, a. Kolisayo. 

Satisfied, a. Kolekile; Xolile; 
Tomalala; Tomakalala; Diki- 
we; Hluti. I am quite 
satisfied: Sendikolekile. It is 
not satisfactory to us : AkuJco- 
leMle kuti. 
— I am not satisfied, Andikoli. 

Satisfier, n. Umkolisi. 

Satisfy, v.t. Uku-Kolisa; uku- 
Tomalalisa ; uku-Hlutisa ; ukw- 
Anelisa ; uku-Dikisa ; uku- 
Giqisa. 

Saturate, v.t Uku-Netisa. 

Saturated, a. Netile. 

Saturation, n. Ukuneta. 



Digitized by LjOOQIC 



SATURDAY 



392 



SCAR 



Saturday, n. Umgqibelo. 

Sauce, n. Incasa. Impertin- 
ence, Ukusa. 

Saucer, n. Isidendeleko. 

Saucily, adv. Ngokusa. 

Saucy, a. Nokusa. 

Saunter, v.i. Uku-Libala; uku- 
Hiliza; uku-Zilazila. 

Savable, a. Nokusindiswa ; 
Sindisekayo. 

Savage, a. Bujofa. 

Savagely, adv. Ngobujora. 

Savageness, n. Ubujora. 

Save, v.t. Uku-Sindisa; uku- 
Siza; uku-Hlangula. To use 
sparingly, ukw - Onga. To 
save time, uku-Qoqosha. 

Saving, a. Sindisayo. 

Savingly, adv. Ngokusindisayo. 

Saviour, n. Umsindisi. 

Savour, n. Taste, Isongo ; Inca- 
sa. 
— Smell, Ivumba. 

Savouriness, n. Ubumnandi ; 
Incasa. 

Savourless, a. j^ngenancasa. 

Savoury, a. Mnandi ; Nencasa ; 
Nesongo. 

— Savoury food, UTcutya oku- 
mnandi. 

Saw, n. A cutting instrument, 
Isara. 

— v.t. To cut with a saw, uku- 
Sarisha; uku-Keqa. 

Sawyer, n. Umsarishi; Osara- 

yo. 



Bay, v.t. TJku-Ti. I say: Nditi 

mna. What will you say? 

Uya kuti nina? I will say it 

is true: Ndiya kuti kuyinya- 

niso. Uku-Xela. 

—To say so, Uku-Tsho. They 

say so, Batsho. 
Saying, n. Ilizwi ; Isiteto ; Uku- 

tsho. 
Scab, n. Ukoko; Iqeteya; Uqwe- 

qwe. In sheep, Ukwekwe. 
Scabby, a. Nokwekwe. 
Scald, v.t. Uku-Tshisa ngama- 

nzi. 
Scale, n. For weighing, Isi- 

kali. 
Scales, n. Of a fish, Intsente. 

— Scurfy scales on the flesh, 

Inkwetu. 
Scamp, n. Ibedengu; Itshini- 

tshini. 
Scandal, n. Evil speaking, 

Intlebo. 

— Shame, Ihlazo. 
Scandalise , v. t. To put to shame, 

uku-Hlazisa. 

— To speak evil of, uku-Hleba. 
Scandalous, a. Hlazekileyo ; 

Nehlazo. 
Scandalously, adv. Ngokuhla- 

zekileyo. v ' 

Scant, v.t. Uku-Vimba. 
Scantly, adv. Ngokuvimba. 
Scanty, a. ifricinane. 
Scape-goat, n. Isigculelo. 
Scar, n. Isibanda ; Isipako. 



itized by G00gk 



SCARCE 



393 



SCOOP-OUT 



Scarce, a. Swelekile ; Nqabile. 
Scarcely, adv. Cebetshu. See 

this word in the Kaffir- 
English Dictionary. 
Scarcity, n. Few of, Umbalwa. 

— The want of, Intswelo. 
Scare, v.t. Ukw-Etusa; uku- 

Pekuza. 
Scarecrow, n. Isoyikiso. 
Scarf, n. Isilengalenga. 
Scarf-skin, n. The cuticle, 

Inwebu. 
Scarify, v.t. Uku-Qapula. 
Scarlet, a. Bomvu. 

— n. Ingqombela. 
Scatter, v.t. Uku-Citacita ; uku- 

Bangaza ; uku - Pangalalisa ; 

uku-Sasaza; uku-Hlakaza; uku- 

Boxa ; uku-Zaza ; uku-Citita- 

kalisa; uku-Panzisa. 

— v.t. Uku - Citakala ; uku- 

Pangalala ; ukuti Sa. 
Scatter able, a. Sasazeka. 
Scattered, a. Citakele. 
Scattered people, n. Intsali. 
Scattering, n. Usali ; Intlakazo ; 

Ingcitakalo ; Umpangalala ; Isi- 

panziso. 
Scent, v.t. To smell, uku-Sezela. 

— To follow by the scent, as a 

dog following game, uku-Landa. 

— v.i. Uku-Kunqa. 

— n. Odour, Ivumba ; Uqolo ; 

Iqole; Isiqolo; z. Ikunga. 

— A bad smell, Ufuta. 
Sceptic, n. Ongakolwayo. 



Scepticism, n. Ukutandabuza. 
Sceptre, n. Intonga yobukosi 
Scheme, n. Iqinga. 

— -v.t. Uku-Qinga. 
Schemer, n. Umqingi. 
Schism, n. Isiqaukano. • 
Scholar, n. Umfundi; Ofundi- 

leyo. 
Scholarship, n. Imfundo. 
School, n. Isikolo. 
School-house, n. Indlu yesi- 

kolo. 
Schooling, n. Imfundo; Uku- 

funda. 
School-master, n. Ititshala ; 

Umf undisi wosapo. 
Science, n. Ukwazi. 
Scissors, n. Isikele. 
Scoff, v.i. Uku-Gxeka. 
Scoffer, n. Umgxeki; Intleki. 
Scold, v.t. Uku-Tetisa; uku- 

Gxwagxusha ; uku - Ngcikiva ; 

uku-Ngxolisa; uku-Gqoshonqa; 

uku-Xatulisa ; uku - Qwantisa. 

To scold violently, uku-Joko- 

meza. 
Scolder, n. Umngxolisi; Umte- 

tisi. 
Scolding, n. Intlamba. 

— I scolded him, Ndamhlalela 

ngentlamba. 
Scoop, n. Umcepe. 
Scoop-out, v.t. Uku-Eolonga ; 

uku - -Rolonqa ; ukw - Ongula ; 

uku - Gomba ; uku - Gumba ; 

uku-Panda. 



itized by G00gk 



800BGH 



394 



SCRUB 



Scorch, v.t uku-Raula. As the 

sun, uku-Balela. 

— v.i. Uku-Rauka. 
Score, n. Amashumi mabini. 
Scorn, v.t Uku-Dela; uku- 

Qula ; uku - Cakasa ; uku- 

Cekisa ; uku - Gxeka ; uku- 

Nyelisa. 
Scorner, n. Idelazinto ; Uindeli ; 

Umgxeki. 
Scornful, a. Nokugxeka. 
Scornfully, adv. Ngokugxeka. 
Scorpion, n. Unomadudwane ; 

z. Uf ezela. 
Scoundrel, n. Umrungwane ; 

Inginingini ; Ibedengu. 
Scoundrelism, n. Ububedengu. 
Scour, v.t. Uku-Koloba; uku- 

KuMa. 
Scourge, v.t To lash, uku-Tya- 

katya ; uku - Tyabula ; uku- 

Mbatyula. 

— n. Isimbatyula. A whip, 

Iziniya. 
Scourger, n. Umbatyuli. 
Scout, n. A spy, Intlola. 

— To act as a spy, uku- 

Hlola. 
Scowl, v.i. Uku - Ngqukama ; 

ukuti Ntshwa ; uku - Shwa- 

cuza. 
Scragginess, n. Ubityo. 
Scramble, v.i. Uku-Pangelana ; 

uku-Dywida. 
Scrap, n. Intwana. 
Scratch, v.t To scratch with 



the nails, to claw, uku-Rwela, 

or ukw-Onwaya. 

— To scratch the ground as a 

hen, uku-Panda. 

— To scratch out, to efface, 

uku-Tshwela. 

— To scratch the back of the 

head, uku-Redeba. 
Scrape, v.t Uku-Ewela; uku- 

Tshweza ; Uku-Onwaya. To 

scrape the hair off a hide in 

dressing it, uku-Pala; z. uku- 

Kotulula. 

— To scrape off, uku-Quqa. 

— To scrape out, uku-Gqogqa. 
Scrawl, v.t Uku-Bala kakubi. 
Scream, v.i. Uku-Kala. 

— n. Isikalo. 
Screen, v.t To shelter by an 

erection from wind or weather, 

to protect by coming between 

the person and danger, uku- 

Kusa ; uku - Kusela ; uku- 

Sita; uku-Sitelisa. 

— n. Ikusi, or Isikuselo. 
Screened, a. Sitakele. 
Screw, n. Ujiko. 
Scribble, v.t Uku-Bala kakubi. 
Scribe, n. Umbali. 
Scrip, n. A bag, Inxowa. 
Scriptural, a. i£yasezibalweni. 
Scriptures, n. The Canonical 

writings, Izibalo ezingcwele. 
Scrofula, n. Ihashe; Igqita. 
Scrub, v.t Uku-Koloba; uku- 

Kuhla. 



itized by G00gk 



SCRUBBING 



395 



SEASONABLY 



Scrubbing, n. Isikolobo. 
Scruple, v.i. Uku-Tandalbuza. 
Scruples, n. Amatingatinga ; 

Amangatingati ; Amatidala. 
Scrupulous, a. Nokutanda- 

buza. 
Scrutinise, v.t. Uku-Bekisisa ; 

uku-Pieota. 
Scrutiniser, n. Umpicoti ; Umbe- 

kisisi. 
Scrutiny, n. Ukubekisisa. 
Scuffle, n. Ingxolisano. 
Scum, n. Igwebu. 
Scurf, n. Uqweqwe; Isitsha- 

nguba; Inkwetu. On the 

head, Ingqova. 
Scurvy, n. Ukwekwe. 
Scuttle, n. Isikotile. 
Scythe, n. Ifenqa elikulu. 
Sea, n. Ulwandle. 
Sea-cow, n. Imvubu. 
Sea-coast, n. Unxweme lolwa- 

ndle. 
Seal, n. Isincamatiselo. 

— v.t. To impress a seal on any 

thing, uku-Ncanmtisela. 

— To seal up, to close by seal- 
ing, uku-Tywina. 
Seam, n. Umtungo. 
Seaman, n. Umatrosi; Umato- 

loshe. 
Seamless, a. j^ngenamtungo. 
Seamstress, n. Umtungikazi. 
Sear, v.t. Uku-Tshisa. 
Search, v.t. To search for a 

thing, uku-Funa. 



— To search or enquire after, 

uku-Buza. 

— To search out, to investigate 

a matter, uku-Bangulula, or 

uku-Pengulula. 

Searcher, n. Umfuni; Umpe- 
ngululi. 

Searchable, a. Pengululekayo. 

Seashore, n. Unxweme lwolwa- 
ndle. 

Seaside, n. Unxweme lwolwa- 
ndle. 

Season, n. Any time as distin- 
guished from another, Ixesha, 
or Ixeshana. At this season 
thou shalt return: Ngelixeslw, 
uya kubuya. 

— A period, a specified time, 
Umzuzu, or Umzuzwana. They 
continued there a season : Bati 
bahlala kona umzuzu. He left 
it there for a season: Wayi- 
shiya kona umzuzwana. 
— n. One of the four seasons 
of the year. 

— Spring season, Intloko- 
hlaza. 

— Summer season, Ihlobo. 
— Autumn season, Ukwindla. 
— Winter season, Ubusika. 

Seasonably, adv. Ngexesha eli- 
lungileyo. 

— Tyapile is sometimes used. 
You have come seasonably, at 
the right time : Utyapile uku- 
fika. 



itized by G00gk 



SEAT 



396 



SEDUCER 



Seat, ». Isihlalo; Intlalo. The 

posteriors, Isibunu. 

— v.t. Uku-Hlalisa. 
Secede, v.i. Ukw-Ahluka ; ukw- 

Ahlukana. 
Seceder, n. Umahluki. 
Secession, n. Isahlukano ; Isi- 

qaukano. 
Seclude, v.t. To shut in or out, 

uku-Valela. 

— v.i. To separate one's self 

from others, uku-Hlala ndodwa. 

The prefix to dwa varies with 

the number and person of the 

pronoun ; as, I seclude myself : 

Ndihleli ndodwa. He secludes 

himself: Uhleli yedwa. Ye 

seclude yourselves : Nihleli no- 

dwa. They seclude themselves : 

Bahleli bodwa. 
Second, a. Eyesibini; z. Isi- 

bili. 

— n. Umzuzwanyana ; Ixe- 

shana. 
Secondly, adv. Ngokwesibini ; 

z. Ngokwesibili. 
Secrecy, n. Ukufihla; Ukufi- 

hlakala. 
Secret, a. Fihlekile. Secret 

things : Izinto ezifihlakeleyo. 

— In secret, Emfihlekweni. 

— n. A secret thing, Imfihlo ; 

Isite; Ihlebo; Isiji; Imfihla- 

kalo. 

— A secret communication, 

Tntlebo. 



— A secret plan, Ifelenqe ; Iye- 

lenqe; Iralanqe. 

— A secret place, Isite. 
Secretary, n. Unobala ; Umbali. 
Secretary bird, n. Inxanxosi. 
Secrete, v.t. Either the person 

or a thing, uku-Fihla. To hide 

away a thing under another, 

or in the earth, uku-Gusha. 
Secretly, adv. Ngentlebo; Nga- 

sese; Xgokufihlakeleyo. 
Sect, n. Isiqaukano; Ihlelo. 
Section, n. Isahlulo ; Umahluko. 
Secure, v.t. Uku-Nqabisa ; uku- 

Londoloza; uku-Gcina. 

— a. Nqabile; Gcinekile. 
Securely, adv. JSgokunqabisa ; 

Ngokunqabileyo. 
Security, n. A feeling of, 

Inkoloseko. 
Sedate person, n. Isizolane. 
Sedately, adv. Ngokuzolileyo. 
Sedative, n. Isizoliso. 
Sedge, n. Umtala. 
Sedge-warbler, n. Ungxengezi. 
Sediment, n. Intlenga ; Intluzo ; 

Intsipo, or Izibidi. Of coffee, 

Jmula. Of beer, Amashiqa. 

z. Inhlesi. 
Sedition, n. Imbambaniso; Uku- 

vukela inkosi. 
Seduce, v.t. To draw aside from 

rectitude, uka-Kohlisa ; uku- 

Pambukisa ; uku-Lahlekisa. 
Seducer, n. Umkohlisi; Ipe- 

peta. 



itized by G00gk 



SEDUCTIVE 



397 



SELF 



Seductive, a. Etsalayo ; Ezingayo. 

Sedulity, n. Ukukiitala. 

Sedulous, a. Kutele. 

Sedulously, adv. Ngokutefeyo; 
Ngokukiitala. 

See I interj. Bona ! Kangela ? 
See ! there come the people : 
Kangela I Bayeza abantu. 
— v.t. Uku-Bona; uku-Ka- 
ngela. 

Seed, n. Imbewu ; Imbali. 

Seed-basket, n. Intlwayelelo. 

Seed-corn, n. Intlwayelo. 

Seed-time, n. Ixesha lokuhlwa- 
yela. 

Seed-vessel, n. Intlwayelelo. 

Seeing that, conj. Ekubeni; 
Ekokubeni. 

Seek, v.t. Uku-Funa; uku-Pu- 
tuma; uku-Qukeza. 

Seeker, n. Umfuni. 

Seem, v.i. To seem to be, Uku- 
bonakala ; Ngati. It seems as 
if it would rain : Ngati liza kuna. 
He seems to be a good man : 
Ngati ungumntu olungileyo. 
— Kungaba is often used. If 
it seem good unto you : Ukuba 
kungdba kulungile kuni. Yes, 
it seems so: Ewe ke kungaba 
kunjalo. 

Seeming, n. Ukukangeleka. 

Seemingly, adv. Ngati; Ngo- 
kungati. 

Seemliness, n. Ukufaneleka. 

Seemly, a. Becoming, fit> Fa- 



nele, or Fanelekile. That 

thing becomes him: Lonto 

imfanele. 

— Fanelanga is used in the 

negative. Delight is not seemly 

for a fool : Uyolo alumfane- 

langa osidenge. 
Seen, To be, v.i. Uku-Bonwa. 
Seer, n. Umboni. 
Seethe, v.t Uku-Pcka. 
Segment, n. Isiqingata. 
Seize, v.t. To lay hold of, uku- 

Bamba ; uku - Hlasela ; uku- 

Xamfula; uku-Panga; uku- 

Gunyuza ; ukuti Xamfu. 
Seizure, n. Ukubanjwa; Uku- 

pangwa ; uku-Gunyuzwa ; uku- 

Qubula. 

— To take forcible possession, 

say of a man's cattle, uku- 

Dla. 
Select, v.t. Uku-Nyula, or uku- 

Keta. 
Selections, n. Parts taken away 

from a whole, Izicatshulwa ; 

Izinyulo. 
Self, jpron. Isiqu. 

— Myself, Isiqu sam. 

— Yourself, Isiqu sako. 

— Himself, Isiqu sake. 

— He was there himself : Wa- 

yeko isiqu sake. 

— I did it myself: Ndayenza 

lonto mna isiqu sam. 

— The reflective form of the 

verb is often used when Myself, 



itized by G00gk 



ftK Tit F - ABA SEM BM T 



398 



SEND 



Himself, or Yourself is used 
with an active verb. He killed 
himself: Wazibulala. He loves 
himself: Uyazitanda. She ad- 
mires herself : Uyazibuka. 
— Of myself, Ngokwam. 
— Of himself, Ngokwake. He 
did it of himself: Wayenza 
ngokwdke — that is, He did it of 
his own free will 
— Of themselves, Ngokwabo. 

Self-abasement, n. Ukutobeka. 

Self-assurance, n. Ubunqobo. 

Self-condemnation, n. Ulwa- 
vela. 

Self-confidence, n. Ubunqobo. 

Self-denial, n. Ukuzilumla. Lit., 
To wean one's self from. From 
" Ukulumla," to wean. Uku- 
Zikanyela. 

Self-esteem, n. Ukuzitanda ngo- 
kwako. 

Self-evident, a. EsemhlotshenL 

Selfish, a. Ozitanda yedwa. 

Selfishly, adv. Ngokuzitanda. 

Selfishness, n. Ukuzitanda. 

Self-love, n. Ukuzitanda. 

Self-same, a. Kwa yona; Kwa 
yiyo; Kwa lona; Kwa lilo. 
The forms vary according to 
the prefix of the noun for 
which the pronoun is used. 

The self-same man : Kwayo- 
na leyondoda. 

The self -same child: Kwa- 
yena lomntwana. 



The self-same horse: Ktca~ 
lona elohashe. 

It is the self -same: Likwa 
lik> ; Yikwa yiyo; Sikwa siso, 
etc., varying according to the 
prefix of the governing noun. 

It is the self -same boy : Yi- 
kwa yiyo leyonkwenkwe. 

It is the self -same horse : 
Likwa lilo elohashe. 

After an active verb, Kwa- 
ngayo, Kwangalo, Kwangabo, 
etc., are used ; as — 

His servant was healed the 
self -same hour : Sapiliswa kwa- 
ngalo eloxesha isicaka sake. 

We arrived the self -same 
day : Safika kwangayo loniirii. 

Self-will, n. Inkani. 

Self-willed, a. Nenkani. 

Sell, v.t. Uku-Tengisa, or uku- 
Tengela. 

Seller, n. UmtengisL 

Selvage, n. Isondo. 

Selves, n. Flu. of Self which see. 
Iziqu. Ourselves, Iziqu zetu. 

Semblance, n. Ukufana; Uku- 
kangeleka. 

Semicircle, n. Isakombe. 

Seminary, n. A place of edu- 
cation, Isikolo; Isemenale. 

Senate, n. AbapatL 

Senator, n. UmpatL 

Senatorship, n. Ubupati. 

Send, v.t. Uku-Tuma. 

— To send back, uku-Buyisa. 



tized by Google 



SENILE 



399 



SERVANT 



— To send a message, to 

commission or send on a 

certain work or purpose, uku- 

Yaleza. 

— To send away, Uku-Mkisa. 

— To send home, uku-Godusa. 

— To send out, uku-Kupa. 
Senile, a. Ndala. 
Senility, ft. Ubudala; Ubuxe- 

go; Ubuxegokazi. 
Senior, a. Mdala. 
Seniority, ft. Ubudala. 
Sensation, ft. Uluvo. 
Sense, ft. Faculty by which ex- 
ternal objects are perceived, 

Ukuva; Imvo; Ingqondo; z. 

Ukuzwa. 
Senseless-person, ft. Isipuku- 

pukwana. 
Senselessness, ft. Ubudenge. 
Senselessly, adv. Ngobudenge. 
Sensibility, ft. Ingqondo. 
Sensual-desires, ft. Inkanuko 

zenyama. 
Sent, a. Tunyiweyo. 
Sentence, ft. Judicial, Umgwe- 

bo; Isigwebo. 

— v.t. To award punishment, 

uku-Gweba. 
Sententious, a. Mfutshane. 
Sententiously, adv. Kgokufu- 

tshane. 
Sentinel, ft.\ Ivafasha; Umlindi; 
Sentry, ft. J or Isentile. 
Separable, a. Nokwahlulwa. 
Separate, v.t Ukw-Ahlula. 



— v.i. Ukw - Ahluka ; uku- 

fturana; uku-Qipukana. They 

separated from me: Bafufa- 

na nam. 

— To become disunited, to 

withdraw from each other, ukw- 

Ahlukana. 

— a. Ahlukile. 
Separately, adv. Ngabanye nga- 

banye. 
Separation, ft. Ukwahlukana. 
September, ft. Eyomsintsi ; Urn- 

fiunfu. 
Sepulchre, ft. Incwaba. 
Sepulture, ft. Ukuncwaba. 
Sequel, ft. Ilandela. 
Sequence, ft. Ilandela. 
Sequent, a. JSlandelayo. 
Serene, a. Zolile; Onwabileyo. 
Serenely, adv. Ngokuzolileyo. 
Serenity, ft. Ukuzola. 
Serf, ft. Ikoboka. 
Sergeant, ft. Inkosana yama- 

soldati. 
Series, ft. Upompolobe. 
Seriously, adv. Greatly, Ka- 

kulu. 
Seriousness, ft. Ilinya; TJbu 

kulu. 
Sermon, n. Intshumayelo. 
Serpent, ft. Inyoka. 
Serum, ft. Inkovu. 
Servant, ft, Male, Isicaka ; Urn- 

konzi. 

— Female, IsicakakazL 

— A servant-girl, Iaicakazana. 



itized by G00gk 



SERVE 



400 



SEVERELY 



Serve, v.t. To work for, uku- 

Konza. 

— To serve at court, or at the 

seat of government, uku-Busa. 
Service, n. Inkonzo ; Umse- 

benzi. 

— Court service, Ibuso. 
Serviceable, a. Ncedayo; Nom- 

sebenzi; Nobomi. 
Servitor, n. Isicaka. 
Servitude, n. Ubueaka. Slavery, 

Ubukoboka. 
Set, v.t. To put or place, uku- 

Beka. Set it here: Yibeke 

apa. 

— To set down, uku-Beka 

pantsi. 

— To set in order, uku-Lungisa. 
* — To set in order for, uku-Lu- 

ngisela. 

— To set or plant, uku-Tyala. 

— To set a tune, uku-Hlabela. 

— To set, as the sun or the 

heavenly bodies, uku-Tshona. 

— To set a trap for game, uku- 

Tiya. 

— To set at liberty, uku-Ku- 

lula. 

— To set dogs at game, uku- 

Funza. 

— To set apart, ukw-Ahlula. 

— To set fire to, uku-Tshisa. 

— To set up, uku-Misa. 

— To set free, uku-Kulula. 

— To set aside, uku-Sesa. For 

self, uku-Shinta. 



Settee, n. Isihlalo; Isofa. 
Settle, v.t. To establish or fix, 

uku-Qinisa ; uku-Misa ; uku- 

Hlalisa. 

— To settle a dispute, uku- 

Lanila. 

— To settle a debt, uku-Hlaula, 

uku-Batala. 

— v.t. To settle down after 

being excited, uku-Damba, or 

uku-Zola. 

— To settle, as dregs of liquor, 

or mud in muddy water, uku- 

Ngcwenga. 

— To settle, to abide in a place, 

uku-Hlala. Where are you 

settled? Uhleli pina? I am 

settled at Beaufort: Ndihleli 

e-Bofolo. 
Settlement, v. Iyolelo. 
Seven, a. Sixenxe. Seven men : 

Amadoda a&ixenxe. 
Sevenfold, a. Kasixenxe. 
Seventeen, a. Ishumi elinesi- 

xenxe. 
Seventh, a. Eyesixenxe. 
Seventy, a. Amashumi asi- 

xenxe. 
Sever, v.t. Ukw-Ahlula. 
Several, a. Ezininzi. 
Severally, ad v. Ngazinye. 
Severance, n. Ukwahlulwa. 
Severe, a. Nzima ; Lukum ; 

Buhlungu. 
Severely, adv. Kakubi; Kabu- 

kali ; NgokulukunL . - -- -« - ' 



itized by GoOgk 



SEVERITY 



401 



SHAMEFACED 



Severity, n. Ubuncuka (wolfish- 

ness); Ubulukuni. 
Sew, v.t Uku-Tunga. 
Sewer, n. Umtungi; Umtungi- 

kazi. 
Sewing, n. Ukutunga. 
Sewn, p.p. Tungiwe. 
Sew neatly, v.t Uku-ftwica. 
Shackle, v.t Uku-Konxa. 
Shackles, n. Amakamandela. 
Shade, n. In a forest, or under 

a mountain side, Itunzi. 

— From a temporary erection, 

or from a single tree, Um- 

tunzi. 

— Shades of evening, Ama- 

tunzi. 
Shadow, n. Representation of a 

body by" which the light is 

intercepted, Isitunzi ; Itunzi ; 

Itinzi. Of a lifeless thing, 

Umtunzi. 
Shady, a. Nomtunzi; Netunzi. 
Shady-place, n. Itunzi; Intsu- 

nguzi. 
Shaft, n. Umgodi. Arrow, 

Utolo. Handle, Umpini. 
Shaggy, a. Pukupuku. 
Shake, v.t To cause trembling, 

uku-Ngcangcazelisa. 

— To shake a garment dr cloth, 

uku-Vutulula. 

— To agitate, to cause quick 

vibrations, as the wind shakes 

a tree, uku-Zamazamisa. 

— To shake loose, uku-Ruqula. 



— To shake the head, uku- 
Hlunguzela intloko. 

— Shake up the sleeper, 
Mshukumise oleleyo. 

— To shake hands, uku-Buli* a. 

— v.t. To tremble, as from 

fear, uku-Ngcangcazela ; uku- 

Nkwantya. 

— To shake or shiver with 

cold, ukuti Tsibu. 

— To shake with a trembling 

vibratory motion, as the earth 

when shaken by an earthquake, 

or a Jiouse when shaken by 

thunder, uku-Didizela, or uku- 

Nyikima. 

Shaky, a. Nokuxengaxenga. 

Shallot, n. Itswele. 

Shallow, n. A shallow place in 
a river, Isidibi. 
— a. Sidibi. 

Sham, v.t Uku-Zenzisa ; uku- 
Kohlisa. To play the hypo- 
crite, uku-Nkwalambisa. 
— n. Izenziso ; Inkohliso ; 
Izaba ; Isilingiso ; Isheyi ; 
Ishoba. 

Shame, v.t To make ashamed, 
uku-Danisa. 

— To disgrace, uku-Hlazisa. 
1 — v.i. To be ashamed, uku- 
Dana; uku-Hlonipa. 

— n. Ignominy, disgrace, 
Ihlazo; Intlazeko. 

— Modest shame, Intloni. 
Shamefaced, a. Nentloni 
26 



itized by G00gk 



8HAMEFACEDNESS 



402 



SHEATH 



Shamefacedness, n. Intloni. 

Shameful, a. Hlazekile. 

Shameful-conduct, n. Ubufe- 
letyo; Ubureletywa. 

Shamefully, adv. Ngokuhlaze- 
kilcyo; Kakubi. 

Shameful-things, n. Amanya- 
mpepa; Amahlampepa. 

Shameless, a. Nokusa; Swele 
intloni; Ngenanhloni. 

Shamelessness, n. Amanyala. 

Shanty, n. Umnquba ; Ipempe. 

Shape, n. Ukumila; Isinio. 
— v.t. Ukw-Enza. 

Shapeless, a. ifrigenasimo. 

Shapely, a. Ntle. 

Share, v.t. Ukw-Abela. 

— n. Isabelo ; Isahlukwano ; 
Isahlulo. 

Sharer, n. Umahluli. 

Shark, n. Urebe; Izimu. 

Sharp, a. Bukali. A sharp 
knife: Imela ebukali. Sharp 
words : Amazwi abukali; Sour, 
Tshukele. 

Sharp-edged thing, n. Intshe- 
ngula. 

Sharpen, v.t. Uku-Lola; uku- 
Sukula. Sharpen a millstone, 
uku-Xola; uku-Qandula. 
— To sharpen to a point, as 
a stake to prepare for driv- 
ing into the ground, uku- 
Baza. 

Sharper, n. An unprincipled 
person, Imenemene. 



Sharply, adv. Ngobunxamo ; 

Ka bukali. 
Sharpness, n. Ubukali 
Sharp person, n. Umntu obu- 

kali; Iqili. Woman, Iqila- 

zana. 
Sharp practice, n. Ubuqili. 
Shatter, v.t. Uku-Tyumza; 

ukuti Viti. 
Shave, v.t To shave the face or 

head, uku-Guya ; uku-Nqutula. 

— To shear, as a sheep, uku- 

Ceba. 

— To shave off, as a carpenter 

from a board, or a currier from 

leather, uku-Cwela. 
Shaver, n. Umnqutuli; Umgu- 

Shaving, n. Isipili; Incwela. 

Shawl, n. Ityali. 

She, pron. Yena. As nomina- 
tive to the verb, the pro- 
nominal verbal prefix is used. 
See Grammar — as, She speaks : 
Uyateta. 

Before participles e is used 
as the nominative. She speak- 
ing : Eteta. 

Sheaf, n. Isitungu; Isipa, 

Shear, v.t. Uku-Ceba. 

Shearer, n. Umcebi. 

Shears, n. Isikele sokuceba. 

Sheath, n. Isinxoba; Isikata; 
Umpongolo. He drew the 
sword from the sheath : Wali- 
rola irele e&inxobeni salo. 



itized by G00gk 



ftH Mil 



403 



SHIP 



Shed, v.t To spill, as water, 

uku-Palaza. 

— v.L Uku-Palala. 

— To shed blood, ukw-Opisa. 

— To shed upon, by pouring 

upon, uku-Galela. 

— To shed tears, uku-Lila 

inyembezi. 

— n. A covering from the sun 

or rain, Ikusi; Isikuselo; 

Ixabo; Intondo; Ipempe. 
Sheen, ft. Inkazimlo. 
Sheep, ft. Imvu, or Igusha. 
Sheepfold, ft. Isibaya segusha. 
Sheepish, a. Budenge. 
Sheepishness, ft. Ubudenge. 
Sheet, ft. A cotton sheet worn 

by native women, Ibayi. 
Shelf, ft. Itala ; Iqonga. 
Shell, ft. The hard outside 

covering, as of a nut, Ixolo. 

— The covering of a crustaceous 

animal, Ucwecwe ; Iqokobe ; 

z. Ingwedi. 

— v.t To husk, uku-Qulula. 
Shells, n. Amakambi; Amaqo- 

kobe. 
Shelter, v.t From wind or 

weather, uku-Kusela ; uku- 

Sitelisa. 

— To defend, to proteet from 

danger, uku-Londoloza, or uku- 

Nqabisa. 

— To hide from view, uku-Sita. 

— n. From the weather, Isi- 
kuselo; Isifulelo; Umtunzi. 



— From danger, Inqaba, or 

Indawo yokupepela. 

— A hiding-place, Isite. 

— The house is sheltered, Indlu 

isitile. 
Shelterless, a. ifogenakuselo. 
Shelve, v.t. To put aside, uku- 

Xoma etaleni. 
Shepherd, n. Umalusi wegusha. 
Shew. See Show. 
Shield, n. Ikaka. Small, Ika- 

wu ; Ingweletshetshe ; z. 

Inhlangu. 

— v.t. Uku-Kusela; uku-Lo- 
ndoloza. 
Shift, v.t. Uku-Shukuma. 

— v.t Uku-Shukumisa. 

— ft. Ihempe yenkazana. 
Shiftiness, ft. Ubumenemene. 
Shifty-person, ft. Itshijolo ; 

Intshitshisi ; Ijikajika. 
Shilling, ft. Isheleni. 
Shin-bone, ft. Imbande. Of a 

person, IJmbala. Of an animal, 

Ux6ngo. 
Shine, v.t. To glitter or sparkle 

with light, uku-Kazimla ; uku- 

Bengezela ; uku-Menyeza. 

— To give light, as the sun or 

a lamp, uku-Kanya. 
Shining, a. i£kazimlayo. 
Shining - things, ft. Amakazi- 

kazi. 
Shiny, a. jEJkazimlayo. 
Ship, w. Inqanawa; Isikepe; 

Umkombe. 



itized by G00gk 



SHIP-BISCUIT 



404 



SHOULDER 



— v.t. Uku-Faka enqanaweni. 

— On ship board, Enqana- 

went. 
Ship-biscuit, n. Umqatane. 
Ship-master, n. Umpati wenqa- 

nawa. 
Shipment, n. Uknfaka enqana- 
weni. 
Shipping, n. A number of 

ships, Isinqanawa. 
Shipwreck, n. Ukwapukelwa 

yinqanawa. 
Shirk, v.t. Uku-Pepa. 
Shirt, n. Ihempe. 
Shiver, v.t. To tremble, as from 

fear, uku-Ngcangcazela ; uku- 

Duduzela. 

— To shiver with cold, ukuti 

Tsibu ; uku-Cacateka ; uku- 

Qaqazela. 
Shock, v.t. Uku-Kwanqisa. 
Shoe, n. Isihlangu. 

— Sandal, Isixatula. 

— Shoe-sole, Intlonze. 

— Upper leather of a shoe, 

Itwatwa. 
Shoemaker, n. Umtungi, or 

Umenzi wezihlangu. 
Shoot, v.t. To discharge a gun, 

uku-Dubula. 

— To shoot an arrow from a 

bow, uku-Tola. 

— v.i. As a gun by accident, 

uku-Dubuleka. 

— To germinate, to bud, uku- 

Ntsula. 



— To send forth branches, uku- 

Hluma. 

— n. Ihlumelo ; Ikaba ; Isitole. 
Shooter, n. Umtoli; Umdubuh. 
Shooting-star, n. Inkwenkwezi 

entshotsholozi. 
Shop, n. Ivinkile ; Ivenkile. 
Shopkeeper, n. Umnini weve- 

nkile. 
Shopman, n. Umtengisi wase- 

venkileni. 
Shore, n. Unxweme lwolwandle. 
Shoreless, a. j^ngenalunxweme. 
Shorn, a. Guyiwe ; Cetyiweyo. 
Short, a. Not long, Mfutshane. 

A short man: Umntu 07?^- 

tshane. A short distance: 

Isitutyana. 

— To be short of a thing, ukur 

JSwela into. 
Shorten, v.t To shorten by 

taking from the length, ukw- 

Enza mfutshane ; uku-Nqamla ; 

uku-Futshanisa. 

— To shorten by drawing in, as 

a rope, uku-Finyeza, or uku- 

Rwaqelisa. 
Shortly, adv. Kamsinyane. 
Shortness, n. Ubumfutshane. 
Shot, n. Uhlwaya ; z. Uhlwayi. 

— A good shot, Indubuli; 

Incani. 
Shoulder, n. Upper part of, 

Igxalaba, or Tligxa. 

— Of an animal, Umkono. 

— Shoulder-blade, Isipanga. 



itized by G00gk 



SHOUT 



405 



SHUN 



— v.t To carry a burden on 
the shoulder, uku-Tyata. 

Shout, v.i. To call to a person, 
uku-Memeza ; uku-Kwaza. 
— To utter a loud outcry, uku- 
Pakamisa ilizwi; uku-Bombo- 
loza. They shout for joy: 
Bayalipdkami8a ilizwi labo 
ngovuyo; uku-Tsholoza. 
— To shout, as men after 
victory, to exult at any occur- 
rence, uku-Takazela. 
— n. Umkwazo. Of joy, 
Intsholo. 

Shouting, n. Inkwazo. 
— a. Ememeza. 

Shove, v.t To push away with 
violence, uku-Sunduza ; uku- 
Tyala. 

Shovel, n. Umhlakulo. 

Show, v.t Uku-Bonisa, or uku- 
Bonakalisa. 

— To show the teeth, ukuti 
SininL 

— To show the road, ukw- 
Ondisa ; uku-Bonisa ; ukw- 
Alatisa. 

— n. Isiboniso ; Isibonakalo ; 
Ukutya kwamehlo ; Umbo- 
niso ; Into yamehlo. 

Shower, n. Jsipango. 

Showiness, n. Ubucocombela. 

Shown, a. Bonisiwe; Qonda- 
keleyo. 

Shred, n. Isiqwenga. A frag- 
ment, Isipezi. 



Shrewd, a. Sharp, active, Kali- 
pile. 

— Sagacious, prudent, Lumkile; 

Nobuqili. 
Shrewdly, adv. Ngobulumko ; 

Ngobuqili. 
Shrewdness, n. Ubulumko ; 

Ubuhlakanipa. 
Shriek, v.i. Uku-Kala. 

— n. Isikalo. 
Shrike, n. Grey, Uwoluma- 

swana ; Uwelimoswane. 

Brownish, Ubikwe. 
Shrimp, n. Inqonci. 
Shrine, n. Isibingelo. 
Shrink, v.t To cause to contract, 

uku-Shwabanisa. 

— v.i. To contract, uku- 

Shwabana. 

— To shrink back, uku-Roxa. 
Shrinkage, n. Ukushwabana. 
Shrivel, v.i. Uku-Shwabana. 
Shrivel-up, v.i. As corn from 

drought, uku-Ntshwenya. 
Shroud, n. Ingubo yokuncwaba. 
Shrub, n. Umtana. 
Shrunken, a. Shwabeneyo. 
Shudder, v.t. Uku-Hamb'umzi- 

mba: uku-Hlasimla. 
Shun, v.t. To avoid, uku- 

Nxwema ; uku-Cecela ; uku- 

Gwegweda; uku-Zimela. 

— To shun by starting on one 

side, uku-Pepa ; uku-Cezela. 

— To shun from modest fear, 

uku-Ndweba, or uku-Hlonipa. 



itized by G00gk 



SHUT 



406 



SIGN 



Shut, v.t Uku-Vala; uku- 

Vingca. + 

— To shut or close the eyes, 

uku-Cim'amehlo. 

— To shut a lid, uku-Cika. 

— To shut in or out, uku- 

Valela. 

— v.i. Uku-Valeka. The door 

shut of itself: Ucango Iwava- 

leka ngokwalo. 

— To shut up, ukuti ShinyL 

— P-P' Valekile. 
Shuttle, n. Isilukiso. 
Shy, a. Ndwebile, or Nentloni. 
Shyly, adv. Ngokundweba. 
Shyness, n. Ukundweba ; Intlo- 

ni. 
Sick, a. Esiia, ; Egala. 
Sicken, v.i. Uku-Hlelwa sisifo. 
Sickle, n. Irengqa ; Isekile. 
Sickliness, n. Ubutataka ; Isifo. 
Sickly, a. Nesifo. 
Sickness, n. Isifo. Chronic, 

Isilalo; Ubulwelwe; 

— A catarrh or * cold, Umku- 

hlane. 
Side, n. Icala. This side, Nga- 

neno. That side, Ngapesheya ; 

Ngapaya. 
Side-post, n. Isisinde. 
Side-saddle, n. Isali yenkazana. 
Side-shoot, n. Impakato. 
Sideways, adv. Ngecala; z. 

Ngehlangoti. 
Sidle, v.i, Uku-Hamba ngecala ; 

uku-Bubuluza. 



Sidling-place, n. Umsetuluka. 

Siege, n. Ingqinga. 

Sieve, n. Intluzo ; Isihlungulo ; 
Umhluzi. 

Sift, v.t Uku-Hluza; uku-Hlu- 
ngula; z. uku-Hlunga. 

Sifter, n. Intluzo; Isihlungulo. 

Sigh, n. Isigulo; Incwina; 
Ukuncwina. There is no 
proper word for "sigh" in 
Kaffir; Isigulo is the nearest, 
but it properly means a groan. 

Sight, v.t Uku-Bona. 

— n. Isibonakalo; Umbono; 
Ukubona. . 

Sightless, a. Bumfama. . 

Sightlessness, n. Ubumfama. 

Sightliness, n. Ukukangeleka 
okuhle; Ubuhle. 

Sightly, a. Pleasing to the eye, 
Ntle; Mhle. A sightly tree: 
Umti omMe. A sightly house : 
Indlu entle. The prefix varies 
with that of the noun quali- 
fied. 

Sign, n. Umqondiso; Umboniso; 
Umnqo; Umnqele. A mark 
of distinction, Upau. 
— A wonder, a prodigy, Uma- 
ngaliso. 

— v.t To mark, ukw-Enza 
upau. 

— To sign one's name, uku- 
Bala igama. Sign this docu- 
ment: Bala igama lako kule» 
ncwadL 



itized by GoOgk 



SIGNAL 



407 



SIMULATE 



Signal, n. Umboniso ; Isalatiso. 
That which calls attention and 
gives notice of danger, or for 
action, Ivuso. 
— A signal gun, Umpu ovusayo. 

Signally, adv. Kakulu; Ngo- 
kusemhlotsheni. 

Signature, n. Isibalo segama, 
or Igama elibaliweyo. 

Signer, n. Umbali. 

Signet, n. Isincamatiselo. 

Signify, v.t. Uku-Bonakalisa ; 
ukw-Alata. 

Silence, n. Ukuti Tu; Ukuti 
Zwi. This word denotes a 
stillness and silence, including 
the stillness of the atmosphere 
when there is no wind. — See 
its full meaning in the Kaffir- 
English Dictionary. 
— v.t. To cause silence, uku- 
Tulisa. 

— To command silence, ukuti 
Tu. Be silent, children : Titini 
tut Bantwana. Silence there ! 
Tutu kona ! 

— v.i. To be silent, uku-Tula ; 
ukuti Cwaka; uku-Tunga umlo- 
mo; uku-Tozama. Be silent: 
Tulani. 

Silent, a. The verb "To be 
silent," ukuti Cwaka, is used. 
The wicked shall be silent in 
darkness : Abakohlakeleyo, ba- 
yakuti cwaka ebumnyameni. 
Ukuti Nqunqe. 



Silently, adv. Ngokuti cwaka. 
Silk, n. Isilika. 
Silliness, n. Isipupupu. 
Silly, a. Matile. 

— n. Isimatane; Imata; Isi- 

hiba. 
Silver, n. Isilivere. 
Silverfish, n. Intimba. 
Silversmith, n. Incibi yesilivere. 
Similar, a. Fana. The verb 

uku-Fana, "To be like," is 

used with the conjunctive 

forms of nouns and pronouns. 

A similar undertaking to that : 

Ukwenza oku/ana noko. A 

gate similar to that: Isango 

elifana nelo. 
Similarity, n. Ukufana. 
Similitude, n. Ukufana; Isi- 

milo; Umzekeliso. 
Similitudes, To use, v.t. Uku- 

Zekelisa. 
Simmer, v.t. Uku-Badla. 
Simper, v.i. Uku-Ncumancu- 

meza. 
Simple, a. Lula. Plain, Mhlope. 
Simple-minded foolish person, 

n. Isiyata. 
Simpleness, n. Ulingano; Uli- 

ngelwano. 
Simpleton, n. Isipuka; Isikum- 

kum; Isiyata. 
Simplify, v.t. Ukw-Enza lula; 

uku-Cacisa. 
Simulate, v.t To feign, uku- 

Zenzisa. 



itized by G00gk 



SIMULTANEOUSLY 



408 



SINGLE 



Simultaneously, adv. At the 
same time, Kunye ; Ngaxanye. 

Sin, n. Isono, or Isigqito somteto. 
— v.i. Ukwona, or ukw-Apula 
umteto. 

Since, adv. Ekokubeni; Eku- 
beni; Emveni. That happened 
since I left : Lonto yehla emve- 
ni kwokumka kwam. 
— From the time that, Kuse- 
loko. Since I came in unto 
Pharaoh to speak : Ktiseloko 
ndingene ku Faro ukuteta. 
— Because of that, or that 
being so, Njengokuba. Since 
it cannot be otherwise, we must 
submit : Njengokuba kunge- 
ko uncedo, kufanele ukuba si- 
vume. 

Sincere, a. Pure unmixed, 
Ngcwele ; Nyanisile ; Nyani- 
sekile. 

— Truthful, not feigned, Ye- 
nene. Sincere words: Ama- 
zwi Ayinene. 

Sincerely, adv. Ngenene ; Nge- 
nyaniso ; Ngokunyanisekileyo. 

Sincerity, n. Inyaniso; Ubu- 
nyaniseko ; Ulungelelwano. 

Sinew, n. TJmsipa. 

Sinful, a. Nesono. That is a 
sinful act: Okokwenza kune- 
8ono. A sinf ul man : Umntu 
onesono. 

Sinfully, adv. Ngokwona. 

Sinfulnees, n. Uboni 



Sing, v.t. or v.i. Uku-Vuma 
iculo; uku-Cula; uku-Gwaba. 
— ^To sing in concert, or in 
measured time so as to lead 
the native dance, uku-Tsholoza. 
This word is used especially to 
denote the singing and action 
of the singing women at a 
dance, who surround the dan- 
cers and sing, and beat time 
by clapping of hands, so as to 
lead the dance. 

Singe, v.t. Uku-Eaukisa ; uku- 
Raula. 

— v.i. Uku-Rauka. 
— n. Ukurauka. 

Singer, n. Iciko ngokucula; 
Imvumi; Umculi; Umgwabi. 

Singing, n. Isiculo, or Ukucula. 
They ministered with singing : 
Bakonza ngokucula. 

Single, a. Separate, alone, Ye- 
dwa, Lodwa, Yodwa. Dwa is 
the root; the prefixes vary 
with that of the noun quali- 
fied. A single man : Indoda 
eyodwa. A single child : Um- 
ntwana oyedioa. Sometimes 
nye f " One," is used, usually 
after a verb. Speak a single 
word: Teta ilizwi libe linye. 
Unmarried (a woman), Enge- 
kabi nandoda; (a man), Enge- 
kabi namfazi. A single man, 
Isoka. A single woman, Into- 
mbi 



itized by GoOgk 



SINGLE OUT 



409 



SIX 



Single out, v.t. To select, uku- 

Nyula, or uku-Keta. Why do 

you single me out from others ? 

Yinina ukuba undikete mna 

kwabanye ? 
Sinister, a. Mbi. 
Sink, v.t. To sink in water, 

uku-Tshona ; uku-Zika ; uku- 

Ntywila. 

— To be depressed, uku-Dana. 

— To fall away, to decrease, 

uku-Ncipa. 

— v.t. To cause to sink, as 

in water, uku-Tshonisa ; uku- 

Ntywilisa. 

— To sink a pit or well by 

digging, uku-Mbela. This is 

a good place to sink a well: 

Le yindawo elungileyo yoTcu- 

mbela iqula. 

— To diminish, to lessen, uku- 

Ncipisa. 
Sinless, a. Msulwa; Engena- 

tyala; Engenasono. 
Sinner, n. Umoni ; Isoni. 
Sin-offering, n. IJmnikelo we- 

sono ; Idini lesono. 
Sip, v.t. To sip a fluid, uku- 

Punga ; uku-Puza ; uku-Ea- 

bula. 

— To sip thick milk before 

presenting it to a person, uku- 

Ncamla. 
Sir, n. Nkosi, or Nene. Sir, 

did you not say he should 

obtain favour? Ke Nkoti, aku- 



tshongo na ukuti nyakuzuza 

uf ef e ? 
Sire, n. Uyise. 

Sister, n. Udade. Flu., Odade. 
Sister-in-law, n. Fmkuluwekazi. 
Sisterly, a. Eyodnde; Efanele 

udade. 
Sit, v.t. To sit on a seat, or on 

the ground, uku-Hlala. Sit 

down, Hlala pantsi. 

— To incubate, uku-Fukama. 

— To hold a session, uku- 

Hlanganisela. 

— To sit on the ground around 

a fire in a cowering position, 

as natives do when travelling 

and resting on the journey for 

the night in the open country. 

z. uku-Qotama. 

— To sit on the edge of a seat 

as if ready to rise, uku-Copa. 

— To sit listlessly as in a reverie : 

or on a road side, or at the 

door of a house, watching the 

passers by, ukuti Cutalala. 

— To sit down, uku-Tambama. 

— To sit astride, uku-Ngxaba- 

laza. 
Site, n. Of a house, Isiza sendlu 

— Site of a deserted village. 

Inxuwa; Inxiwa. 
Sitting, n. Intlalo ; Ukuhlala. 
Situation, n. Intlalo ; Isigci a ; 

Umsebenzi. 
Six, a. Ntandatu ; Tandatu. Six 

houses : Izindlu ezintandatu 



itized by G00gk 



SIXTEEN 



410 



SLACKEN 



Six children : Abantwana aba- 

tandatu. Six trees : Imiti 

emitandatu. 
Sixteen, a. Ishumi elinantandatu. 

Sixteen horses : Amahashe ali~ 

8humi elinantandatu. Sixteen 

vessels : Izitya ezilishumi eli- 

nantandatu. 
Sixth, a. Eyesitandatu. 
Six times, adv. Katandatu. 
Sixty, a. Amashumi matandatu. 

Sixty men : Amadoda anga- 

mashumi matandatu. Sixty 

women: Abafazi abangama- 

shumi matandatu. 
Size, n. Bulk, Ubukuhi. What 

is its size? Ubukulu bayo 

bungakananina ? 
Skeleton, n. Ugogo ; Ubugoxo. 
Skellum, n. A scoundrel, 

Incwangu. 
Skiff, n. Inqanawana. 
Skilful, a. Bugcisa; Lumkile; 

Hlakanipile; Neminwe. 
Skilfully, adv. Ngobulumko. 
Skilful-man, n. Igcisa, Umhla- 

kanipi ; Indoda etsolo. 
Skilfulness, n. Isonti ; Ubugcisa. 
Skill, n. Ubulumko ; Ubugcisa. 
Skim, v.t. As milk, ukw-Ongula. 

— To skim very carefully, uku- 

Gwengula; z. ukw-Enzula. 
Skimmer, n. Isongulo. 
Skin, n. The hide of a large 

animal, as an ox or lion, Isi- 

kumba. 



— Of a small animal, as a sheep 

or goat, Ulusu. 
. — Of the human body, Intlo- 

nze. 

— The outer skin of the body, 

the cuticle, Inwebu. 

— v.t. To flay, uku-Hlinza. 

Skin the ox : Hlinza inkabi. 

— To skin an animal that has 

died a natural death, ukw- 

Obula. 
Skip, v.i. To leap, uku-Tsiba; 

uku-Qakata ; uku-Dloba. To 

skip jauntily, uku-Tantata. 

— n. Umtsi. 
Skipper, n. Inkosi; Umpati 

wenqanawa. 
Skirmish, n. Idabi 
Skirt, n. The lower part of a 

garment, Isondo. 
Skittish, a. Ndwebile. 
Skittishly, adv. Ngokundweba. 
Skreen. See Screen. 
Skulk, v.i. To hide the person, 

uku-Zimela; uku-Nyubela. 
Skull, n. The human skull, 

Ukakayi 

— Skull, or front bone of an 

animal's head, Inkankane. 
Sky, n. Izulu. The firmament, 

Isibakabaka. 
Slab, n. Icwecwe ; Isity wetywe ; 

Utywetywe. 
Slack, a. Mf etemf ete ; Ngxenge- 

ngxenge. 
Slacken, v.t. Uku- Yekelela ; uku- 



itized by GoOgk 



SLACKNESS 



411 



8LENDERNESS 



Nyenyisa; uku-Enza ngxenge- 
ngxenge. 

Slackness, n. Ubungxengengxe- 
nge. After sickness, Umte- 
zane. 

Slander, v.t. Uku-Hleba; uku- 
Rilika ; uku-Tyola ; uku-Nyeli- 

" sa; uku-Dyoba; or uku-Jinda. 
— n. Intlebo; Intlebendwane. 

Slanderer, n. Umtyoli ; Intlebi ; 
Umhlebi ; or Umjindi. 

Slanderously, adv. Ngokuhleba, 
or Xgokunyelisa. 

Slant, v.i. Uku-Tambeka. 

Slanting, a. Tambekile. 

Slap, v.t. Uku-Ty waiaza ; uku- 
Mpakaza; uku-Mbaraza; uku- 
Ntliteka; uku-Ntlita. 
— n. Intliteko ; Impama. 

Slash, v.t. To lay about one, as 
with a sword, to strike at 
random with a cutting instru- 
ment, uku-Gabula, or uku- 
Gabulela. He cut through the 
whole army : Wazigabulela 
indlela pakati kwayo yonke 
impi. 

Slate, n. Isileyiti. — Kaffirised 
from the English. 

Slater, n. Ofulelayo ngezileyiti. 

Slattern, ru Ixelegu; Ixumbu- 
lulukazi. 

Slaughter, v.t. To kill men in 
battle, uku-Bulala ngokulwa. 
— To butcher, uku-Xela, or 
uku-Hlinza ; z. uku-Hlaba. 



Slave, n. Ikoboka. 

Slaver, n. A slave ship, Inqa- 
nawa yamakoboka. 
— Saliva, Amate ; Utyunda ; 
Utyukutya. 

Slavery, n. Ubukoboka. 

Slavishness, n. Ubukoboka. 

Slay, v.t. Uku-Bulala; uku- 
Xela. 

Slayer, n. Umbulali. 

Sledge-hammer, n. Isando esi- 
kulu. 

Sleek, a. Gudile; Tyebileyo. 

Sleep, v.i. To take rest in sleep, 
uku-Lala. 

— To sleep, uku-Lala ubu- 
tongo. 

— To sleep or tarry for a night 
in a place, uku-Lalisa. He 
slept there that night : Wala- 
lisa kona ngobobusuku. 
— n. Ubutongo. 

Sleeper, n. Umlali. 

Sleepiness, n. Ukwozela. 

Sleeping-place, n. Isilili. 

Sleepless, a. Engenabutongo. 

Sleepy, v.i. To feel drowsy^ 
ukw-Ozela; or Ukuba Nobu- 
tongo ; uku - Yeketeka ; uku- 
Dola. I am sleepy: Ndino- 
butongo. 

Sleeve, n. Umkono wengubo. 

Slender, a. Nqinile; Intsata- 
ntsata. 

Slenderness, n.' Ubuncinane ; 
Ukubitya. 



itized by G00gk 



SLENDER-THING 



412 



SLOVENLINESS 



Slender-thing, n. Umxwexwe. 
One slender or thin, Ongena- 

lU8U. 

Slice, n. Itwebu ; Iceba. 
Slide, v.t. Uku-Tyibilikisa ; uku- 

Tyibiliza. 

— v.i. Ukuti - Bilikityi ; uku- 

Tyibilika. 
Slide down, v.i. Uku-Zimkela. 
^ — v.t. Uku-Setuluka. 
Slight, v.t. To undervalue, uku- 

Dela; uku-Cekisa; uku-Sile- 

lisa ; ukuti Nyenge ; or ukw- 

Eya. 
Slightly, adv. Kancinane. 
Slily, adv. Ngobuqinga ; Ngo- 

kufihla ; Ngobuqokolo ; Ngo- 

bunyoka. 
Slim, a. Namaqokolo. 
Slime, n. Udaka. 
Sliminess, n. Ubudekenda. 
Slimy, a. Budekenda. 
Sling, v.t. Uku-Saula; uku- 

Tsaula. 

— n. Inkwitshi ; Isisaulo. 
Slink, v.i. Uku-Nyubela. 
Slip, v.i. As a person in walking, 

uku-Tyibilika ; ukuti Bilikityi ; 

z. uku-Nyibilika. 

— To slip away stealthily, as 

from company unobserved, uku- 

Nyebelezela. 

— To slip out of the hand, uku- 

Puluka. 

— To slip off, uku-Xibilika ; 

uku-Poqa. 



— To slip along, uku-Ruquzela ; 

uku-Tshebeleza. 

— To slip away from the grasp 

of another so as to escape, uku- 

Sombulula. I seized him, 

but he slipped out of my 

hands : Ndambamba kodwa 

wasombulula ezandleni zam. 

Uku-Pulukana. 
Slippery, a. Butelezi ; Mtyibilizi ; 

Inyukunyuku ; Impunyupunyu. 

This is a slippery place, Le- 

ndawo ibutelezi. 
Slippiness, n. Ubutelezi. 
Slit, v.t As a piece of wood, 

uku-Canda. 

— To cut open, as an abscess, 

uku-Tyanda. 
Sloop, n. Inqanawana. 
Slop, v.t. Uku-Palaza. 
Slope, n. A declivity, Indawo 

etambekayo; Itambeka. 

— v.i. To take an oblique direc- 
tion, uku-Tambeka. 

— a. Tambekile. 

— v.t To cause to slope, uku- 

Tambekisa. 
Slopingly, adv. Ngokutambeka. 
Sloth, n. Ubuvila; uku-Da- 

ngala. 
Slothful, a. Nobuvila. 
Slough, n. Umgxobozo. 
Sloven, tl Irixirixi; Ivila; 

Ixumbululu; Igxegxesi. 
Slovenliness, n. Uburixilili ; 

Ubuxumbululu. 



itized by G00gk 



SLOVENLY 



413 



SMELTER 



Slovenly, a. To eat or drink in 

a slovenly manner, uku- 

Kamncela; Noburixilili. 
Slow, To be, v.i. Uku-Cotoza; 

uku-Tyef eza ; uku-Ncwabasha ; 

uku-Ncwabusha. 
Slowly, adv. Ngobungcembe ; 

Ngokucota ; Ngokucotoza. 
Slowness, n. Ubungcembe ; Uku- 

cota. 
Sluggard, n. Ivila; Itongora; 

Inqenera ; or Otanda ubutonga. 
Sluggish, a. Buvila. 
Sluggishly, adv. Ngobuvila ; 

Njengevila. 
Slumber, v.i. Ukw-Ozela. 

— n. Ubutongo. 
Slushy, a. Idyibidyibi. 
Slut, n. Ixumbululukazi. 
Sluttish, a. Buxumbululu. 
Sluttishness, n. Ubudyibidyibi. 
Sly, a. Lumkile ; Namaqokolo. 
Slyness, n. Ubuqopololo ; Unye- 

belezo ; Uqopololo. 
Slyly, adv. Ngobuqopololo. 
Smack, v.t. Uku-Ntlita; uku- 

miiteka. 
Small, a. Ncinane ; Ncikane. 

— A small opening, Itutyana. 

— A small space, Itutyana. 

— The small of the back, Isinqe. 

— A small bit, In t wan a. 

— Small wood, Intsasa. 
Smallness, n. Intsengentsu;Ubu- 

ncinane; Ubulula. 
Smallpox, n. Ingqakaqa. 



Small things, n. Trifles, Isolotya. 

Smart, v.i. Uku-Rauzela. To 
smart much, uku-Qaqambela ; 
z. uku-Baba. 

— a. Lively, energetic, Kali- 
pile; Bukali; Potopoto. 
— n. Ubuhlungu. 

Smartly, adv. Ngobunxamo ; 
Ngokupotoza; Kakuhle. 

Smartness, n. Ukupotoza ; Ubu- 
nxamo; Ukukalipa. 

Smash, v.t Uku-Ximfa; uku- 
Viva ; uku - Tyumza ; uku- 
Ximfiza. 

Smashed, v.i. Uku-Cumka. 

Smear, v.t. To smear the floor of 
a house after the native fashion, 
uku-Sinda. 

— To befoul, uku-Dyoba. 
— To smear with red clay, uku- 
Qaba. 

Smell, n. Ivumba. Slight, un- 
pleasant smell, Ivunjavunjana. 
— To smell at, uku-Joja. 
To smell nice, sweet, uku-Nuka 
cosi. 

— v.t. To scent, uku-Sezela. 
— To smell a person out, as a 
witch, as the Kaffir witch doc- 
tors do by their incantations, 
uku-Nuka umntu. 
— v.i. As tainted meat, uku- 
Nuka. 

Smelt, v.t. As metal, uku-Nyibi- 
likisa. 

Smelter, n. Umnyibilikisi ; Ilala. 



itized by G00gk 



SMILE 



4H 



SNEAKING 



Smile, v.i. Uku-Ncuma; uku- 

Ncumeza ; uku-Kunkuteka. 
Smiling, a. Encuma ; Encumeza. 
Smirk, v.i. Uku-Kumkuteka. 
Smite, v.t. To smite a person, 

uku-Beta ; uku-Ty waraza ; uku- 

Ntlita ; uku - Ntliteka ; uku- 

Monxoza ; uku-Dubula. 

— As a blacksmith, uku-Kanda. 
Smith, n. Incibi; Ilala, or 

Umkandi. 
Smithy, n. Isikando. 
Smoke, n. Umsi. 

— v.i. Uku - Quma ; uku- 

Tapuka; uku-Tapuluka. 

— v.t. Uku-Qumisa. As with 

a pipe, uku-Tshaya. 
Smoker, n. Intshayi. 
Smoking - horn, n. Used in 

smoking the wild hemp, 

Igudu. 
Smooth, v.t. Uku-Gudisa ; uku- 

Cwela; uku-Sila; uku-Tele- 

kisha; uku-Lungelelisa. 

— a. Gudile ; Butelezi ; Mna- 

ndi; Inyukunyuku. 
Smoothly, adv. Ngokuguda ; 

Ngokugudileyo. 
Smoothness, n. Ukugnda ; Ubu- 

telezi; Impuluswa. 
Smother, v.t. Uku-Tiba; uku- 

Gqurua; uku-Futanisela. 
Smuggler, n. Itshitshi. 
Smut, n. In corn or grain, Isi- 

humba. 
Smutty, a. .Nesihumba. 



Snail, n. Inkumba ; z. Umnenke. 

Snake, n. Generic, Inyoka; 
Inyushu. Puff adder, Ifamba. 
Cobra, Ipimpi. Boa constric- 
tor, Inamba. 

Snap, v.t. To break at once, uku- 
Qaula; ukuti-Dapu. To snap 
the fingers, uku-Beta iminwe; 
z. uku-Qabula. 

— v.i. Uku-Qauka; z. uku- 
Qabuka. 

— To break suddenly, as a thong 
or rope, uku-Jaceka. 

Snare, n. Umgibe; Irintyelo; 
Isitambo ; Utambo ; Isisinga ; 
Intiyelo ; Isitiyo ; or Isigu. 
— v.t. Uku-Tiya ; uku-Rincisa. 
— To set a snare for game, uku- 
Tiyela. 

Snarl, "v.t. As a dog, uku- 
Yungama. 

Snatch, . v.t. uku-Xwila ; uku- 
Qipuqipula ; uku-Pangisa ; uku- 
Gola. 

— To snatch meat from each 
other, as is often done by 
Kaffirs when a beast is slaugh- 
tered, and as dogs tearing meat 
from each other, uku-Ty utu la. 

Sneak, v.i. To move about 
stealthily, uku-Nyubela ; uku- 
Cwecwa; uku-Kasela. 
— To slip away from company 
without taking leave, uku- 
Xyebelezela. 

Sneaking, p.pr. Enyebelezela. 



itized by G00gk 



SNEAXINGLY 



415 



SOCKET 



Sneakingly, adv. Ngokunyebe- 

leza. 
Sneer, v.i. Uku-Sinekela ; uku- 

Rwexa. 
Sneerer, n. Umsinekeli. 
Sneeringly, adv. Ngokusinekela. 
Sneeze, v.i. Uku-Timla. 
Sneezewood, n. Umtati. 
Sneezing, p.pr. Etimla. 
Sniff, v.t. Uku-Sezela. 

— v.i. Uku-Joja. 
Snooze, v.i. Ukuti-Ncwaba. 
Snore, v.i. Ukw-Ona ; uku-Rona. 
Snoring, a. Erona. 
Snort, v.i. Uku-Futa. Like a 

horse, uku-Beta itata. like 

another animal, uku-Timfa. 
Snout, n. Umboko. 
Snow, n. Ikepu ; z. Ungcocwane. 

— v.i. Uku-Kiqiza. 
Snowflakes, n. Amahlwantsi 

engqele. 
Snuff, v.t. Uku-Gwadisa ; z. uku- 

Bema. 

— v.i. Uku-Gwada. 

— n. Igwada; z. Ugwayi. 
Snuff-box, n. Iqaga; z. Ito- 

ngwane. 
Snug, To be, v.i. Ukwonwaba, 

ukuti Ngqeze. 
Snugly, adv. Ngokwonwaba ; 

Ngokuti Ngqeze. 
So, adv. In like manner, Njalo. 

Yes, it is so : Ewe kunjalo. 

— In such a degree, to such ex- 
tent, Kangaka. Why is he so 



long in coining t Yinina ukuba 
kube Jcangaka engafiki ? 

• — Do so, Yenjenje; or Yenje- 
njalo. 

— So large, or so many, Ka- 
ngaka. A horse so large: 
Ihashe elikulu kangaka. So 
many people: Abantu abaninzi 
kangaka. 

— To say so, uku-Tsho. I say 
so : Nditsho mna. He did not 
say so : Akatshongo. 

So much, adv. Ngokokude. 

So very much, adv. Ngoku- 
ngako. 

Soak, v.i. Uku-Neta; ukuba 
Manzi. 

— v.t. Uku-Netisa. We were 
soaked, Sangamateke. 

Soap, n. Isepe; Isepa; Isepu. 

Soar, v.i. Like a swallow, uku- 
Tshwebeleza. 

Sob, v.i. Uku-Befunyeka. 

Sober, a. Ncatu. The noun Incatu 
is used adjectively. A bishop 
must be sober: Umveleliufanele 
ukuba yincatu. Nengqondd. 

Soberly, adv. Nobuncatu. 

Sober-mindedness, n. Isonti. 

Sobriety, n. Ubuncatu. 

Sociability, n. Ubudlelane. 

Sociable, a. Nobudlelane. 

Society, n. Umanyano ; Ubudle- 
lana. 

Sock, n. Ikausi. 

Socket, n. Isinxobo. 



itized by G00gk 



SOD 



416 



SOLITARY 



Bod, n. lgada ; Isisinde. 
Sodden, a. Pekiwe ngamanzi ; 

Dubudubu. Damp, Fumile. 
So-ever, Sukuba. 
Sofa, ft. Isinqenqelo ; Isof a. 
Soft, a. Supple, Tambile ; Cof e- 

kile; Kapukapu; Mfetemfete; 

Ikapukapu. 

— Soft to the touch, as a boil on 

the person which has come to a 

head, or ripe fruit, Tofotofo. 

— A soft thing, Iteke; Use- 

lesele. 
Soften, v.t. Uku-Tambisa. 

— v.i. Uku-Tamba. 
Softly, adv. Kuhle, or Kakuhle. 

Go softly : Hamba kakuhle ; z. 

Kahle. 
Softness, ft. Ukutamba; Ubu- 

muzumuzu ; Ubumnandi ; Ubu- 

qoboqobo. Of mind, effeminacy, 

Ubutatasholo ; Ubuyeke. 
Soil, v.t. To foul, uku-Nc61isa, or 

uku-Dyoba; uku-Tyikila. 

— n. The upper stratum of the 

earth, Umhlaba. 
Soiled, a. Nc61ile ; Dyobekile. 
Sojourn, v.i. Uku-Hlala umzu- 

zsvana; uku-Pambukela ; uku- 

Ququbala. 

— n. Intlalwano; Intlalo. 
Sojourner, ft. Undwendwe ; 

Umhambi; Umpambukeli. 
Solace, v.t. Uku-Tutuzela ; ukw- 

Onwabisa. 

— ft. Intutuzela 



Solar, a. Eyelanga. 

Sold, p.p. Tengisiwe. 

Soldier, ft. Isoldati; Isingata; 

Unojokwe. 
Sole of the foot, ft. Umpakati ; 

Inkwane. 
Solemn, a. Ndilekileyo. 
Solemness, ft. Ukusulunga. 
Solemnise, v.t. Uku-Sulungisa. 

— To solemnise a marriage, uku- 

Tshatisa. 
Solemnity, ft. Intsulungeko ; 

Indileka. 
Solicit, v.t. Uku-Kunga; uku- 

Qokelela; uku-Bongoza; uku- 

Cela. 
Solicitation, ft. Isibongozo ; Uku- 

kunga. 
Solicitor, ft. Igqwcta ; UmtetelelL 
Solicitous, v.i. Concerned, uku- 

Solora. 
Solicitude, ft. Ukunyameka. 
Solid, a. Thick, stiff, Qinile; 

Jiyile. 
Solidify, v.t Uku-Qinisa ; uku- 

Qinisisa. 
Solidity, ft. Ukuqina. 
Soliloquy, ft. Ibongo. 
Solitary, a. Alone, Odwa, Ndo- 

dwa, wedwa, &c. Dwa is the 

root word; the prefixes vary 

with that of the noun qualified. 

A solitary man: Indoda eyo- 

dwa. A solitary woman : Um- 

fazi oyediva. I am solitary : 

Ndindodwa. He sits solitary 



itized by G00gk 



SOLUBLE 



417 



SORE 



among the hills : Uhleli eyedwa 

ezindulini. 

— A person living in solitude, 

refusing to associate with other 

people, Igantutu. 

— A solitary, unfrequented 

place, Indawo ebugxwayiba. 

Soluble, a. Nokunyibilikiswa ; 
^nyibilikayo. 

Solve, v.t. Uku-Combulula, or 
uku-Caza. Solve or explain 
that difficulty: Yicaze leyo- 
ntsonkotelo. 

Sombre, a. Mnyama. 

Some, a, A portion of, Inxenye ; 
Inxalenye. 

— Some talk, others think, Aba- 
nye bayateta, Abanye bay acinga. 

Somebody, n. Umntu. Some- 
body has been here : Wayeko 
umntu apa. Ubani ; Utile. 

Somersault, n. Uqukuluboto ; 
Uqikiliboto. 

— To turn a somersault : ukw- 
Enza uqukuluboto or uqiki- 
liboto. 

Something:, n. Unfana; Into; 
Into etile ; Umkwepa. 

Sometimes, adv. Ngamanye ama- 
xa ; Futi ; Maxa wambL 

Somnolence, n. Ukwozela. 

Somnolent, a. Ozele; Sindwa 
butongo. 

Son, n. Unyana. 



— A ligitimate 
wesango. 



son, Unyana 



— The eldest son, Unyana wa- 

mazibulo. 

— The youngest son, Unyana 

wamatumbu. 

— Son-in-law, Umyeni wento- 

mbi. 
Song, n. Ingoma; Iculo; Intla- 

belo. 
Songster, n. Umculi. 
Songstress, n. Umculikazi. 
Sonshlp, n. Ubunyana; Ubu- 

sapo. 
Soon, adv. In a short time, Msi- 

nya; Kamsinya; Kamsinyane. 
Sooner, adv. Manqanci ; Manqa- 

nji. 
Soot, it. Umle; Umsizi. 
Sooth, n. Inene. 
Soothe, v.t. Uku-Tutuzela ; uku- 

Kuza; uku-Xolisa; z. uku- 

Duduza. 
Soothed, p.p. Tutuzekile; Xolile; 

Xolisiwe. 
Soother, n. Umtutuzeli; Umkuzi; 

UmxolisL 
Soothsayer, n. Itola. 
Sooty, a. Nomle. 
Sop, n. Iqekeza elincindiweyo. 
Sorcerer, n. Igqwifa ; Igududu ; 

Umtakati. 
Sorceress, n. Umtakatikazi. 
Sorcery, n. Ubugqi ; Ubanuse ; 

Ubugqwira. 
Sordid, a. Stingy, Ovimbayo. 

Foul, Ncolile. 
Sore, n. Isilonda. 

Digitized by LjOOQIC 



SORELY 



418 



SOVEREIGN 



— A sore attended with pus- 
tules, Ucwane; hence "foot- 
sore " in cattle or sheep is called 
Ucwane. 

— a. Buhlungu. 
— To feel sore or tender to the 
touch, uku-Tutumba. 
— To make sore, uku-Tutu- 
mbisa. 

Sorely, adv. Kakubi ; Kakulu. 

Soreness, n. Ubuhlungu. 

Sorrel, n. Umhlo, or Umu- 
ncwane. 

Sorrow, n. Usizi; Uburafa; 
Intutunjelo ; Intsizi ; Ubu- 
hlungu. 

— v.i. Uku-Betwa lusizi, or 
Ukuba nobunzima. 

Sorrowful, a. Nzima; Nokusi- 
ndana; .Nosizi; Kedamile. I 
am a woman of a sorrowful 
spirit : Ndingunifazi ompe- 
fumlo unzima. 

Sorrowfully, adv. Ngosizi. 

Sorrowfulness, n. Usizi. 

Sorry, a. Shwacekile; Lusizi; 
Danile. 

Sort, n. Kind, Uhlobo. 

— v.t. Ukw-Ahlula, or uku- 
Hlenga. 

Sorts, n. Intlobo. Things of 
all sorts : Izinto ezizintlobo nge- 
ntlobo. 

Sot, n. Inxila; Iqola. 

Sottish, a. Bunxila ; Matileyo. 

Soul, n. Umpefimilo. 



Soulless, a. Matile ; Budenge. 
Sound, n. Intlokoma, or Isandi. 

— v.t Uku-Hlokomisa. 

— v.i, Uku-Hlokoma. 

—To be well, Pilile. 

— To sound forth, uku-Vakala. 
Soundly, adv. Kakulu. 
Soundness, n. Ukupila; Uku- 

lunga. 
Soup, n. Umhluzl. Vegetable 

soup, Umkovu. 
Sour, a. Muncu; Tshukele. 

Sour beer: Utywala obumu- 

ncu. To make sour faces, uku~ 

Jala. 
Source , n. Native origin, Im vel o. 

— n. The head or eye of 

a fountain, Itende. The source 

of life, Itende lobomi. 
Sourish, a. Muncu. 
Sour milk, n. Amasi. 
Sourness, n. Ubu muncu. Of 

countenance, Ubujamo; Uku- 

jala. 
South, n. Isuyide. In the 

south : Esuyide ; Ezantsi. 
Southerly, a. Eyasezantsi ; Eye- 

suyide. 
Southward, adv. Ngasezantsi; 

Ngasesuyide. 
Souvenir, n. Isikumbuzo. 
Sovereign, n. Ukumkani; 

Inkosi ; Umlauli. Twenty 

shillings, Iponti. 

— -To have sovereign power, 

uku-Samela. 



itized by G00gk 



SOVEREIGNTY 



419 



SPEAK 



Sovereignty, n. Ubukosi ; Ubu 

lauli. 
Sow, n. Ihangukazi. 
— v.t Uku-Hlwayela ; z. uku- 
Hlwanyela. To sow over again, 
uku-Kubula ; uku-Kubela. 
Sower, n. Umhlwayeli; z. Um- 

hlwanyeli. 
Space, n. Room, Indawo. 
— A space of time, Ixesha, or 
Umzuzu. 

— Distance of one object from 
another, Umgama ; Isituba ; 
Ituba. 
Spacious, a. ifokulu; j^banzi. 
Spade, n. Umhlakulo. Small 

iron, Ubojana. 
Span, n. Isoluko sesandla. A 
team of oxen, Isipani senkabi. 
— To inspan, uku-Bopa. To 
outspan, uku - Kulula ; uku-Tu- 
kulula. 
Spanish fly, n. Umzondo. 
Spank, v.t Uku-Beta. 
Spar, n. Isibonda; Umqadi. 
Spare, v.t To use tenderly, to 
forbear to punish, Ukuba ne- 
nceba; ukw-Enza ngobubele; 
uku-Yeka; uku-Conga. 
— a. Thin, Nqinile; Bityile; 
ETgena siqu. 
Spareness, n. Ubunqina ; Uku- 

bitya. 
Sparingly, , adv. ^Kakuconga ; 

JNgokuvimba ; Ngokuncinane. 
Spark, ft. Intlantsi. 



Sparkle, v.t. Uku - Kazimla ; 
uku - Menyezela ; uku - Benge- 
zela. 

Sparklingly, adv. Ngokuka 
zimla. 

Sparrow, n. Inqatyana; Ipe- 
nyane; Undlunkulu; Imosi. 

Sparrow-hawk, n. Intambanana. 

Sparse, a. Swelekileyo. 

Spatter, v.t Uku-Capaza ; uku- 
Tshiza; uku-Tontsela. 

Spavin, n. Ikwiniba, 

Speak, v.t. Uku-Teta. 

— To speak out plainly, uku- 
Pimisela. 

— To speak clearly, openly, in- 
telligibly, ukuti-Tyatyasini. 
— To speak straightforwardly, 
uku-Teta ungasanganisi. 
— To speak distinctly, uku- 
Qabobisa. 

— To speak hastily, uku-Twa- 
kula, 

— To speak out, uku-Tyalusela. 
— To speak loud, uku-Tya- 
ndyuluka. 

— To speak softly, uku-Tshitiza. 
— To speak sarcastically, uku- 
Gqebela. 

— To speak at random, and to 
speak useless things, uku- 
Wanqa. 

— To speak mysteriously, am- 
biguously, darkly, uku-Ntso- 
nkota. v p 

— To speak qf,.uku-Kunkanya. 



itized by G00gk 



SPEAKABLE 



420 



SPINAL MARROW 



— To speak imperfectly, uku- 

Sonia; uku-Shwampalaza. 

— A way of speaking, Isanano. 

— A random speaker, Inkente- 

nkenteza. 
Speakable, a. Tetekayo. 
Speaker, n. Intshumayeli ; Ote- 

tayo; Umteti; Ijila. 

— A random speaker, Inkente- 

nkenteza. 
Spear, v.t Uku-Hlaba, or uku- 

Gwaza. 

— n. Umkonto ; Ingcola ; 

Intshuntshe ; Irele. 
Spearman, n. Imbinza. 
Special, a. Eyodwa. 
Specially, adv. Ngokukodwa. 
Specie, n. Imali. 
Species, n. Uhlobo, or Intlobo. 
Specification, n. Ingxelo. 
Specify, v.t To mark out, uku- 

Balula. 
Specimen, n. Umboniso ; Umli- 

nganiselo; Isilinganiselo ; Um- 

fanekiselo. 
Speck, n. Icapaza; Ibala; Iba- 

lana. 
Speckboom, n. Igwanishe. 
Speckled, a. Rwexu; Eanga- 

fanga. 

— Speckled cattle, Inkomo 

ezinala. 

— A speckled garment, Ingubo 

ecocombela. 
Spectacle, n. Umbonelo; Into- 

yamehlo ; Ukutya kwamehlo. 



Spectacles, n. Amehlo entsimbi. 

Lit., " Eyes of metal/' referring 

to the metal which holds the 

glass of the spectacles. 
Spectator, n. Umboneli. 
Speculation, n. Isicamngco. 
Speech, n. Isiteto; Intshuma- 

yelo; Inteto. 
Speechless, a. ^ngenakuteta ; 

Butulu. 
Speed, n. Amendu ; Umbembe- 

tshane; Isiqubu; Ingqobe. 

— v.t. Uku-Kaulezisa, or uku- 

Nxamisa. 

— v.i. Uku-Kauleza, or uku- 

Kxauia. 
Speedily, adv. Ngokukauleza, 

or Ngobunxamo. 
Spell, v.t Uku-Pelisha. 
Spend, v.t. Uku-Cita. 
Spew, v.t Uku-Hlanza. 
Spice, n. Isiqolo. 
Spicy, a. Neziqolo. 
Spider, n. Isigcau. 
Spider catcher, n. Udungulu. 
Spider's web, n. Indlu yesigcau. 
Spike, n. Isimboroma. 
Spikenard, n. Amafnta amnandu 
Spill, v.t UkurPalaza. To spill 

food, uku-Ramcela. 

— v.i. Uku - Palala ; nku- 

Palaka. 
Spin, v.t UkuSonta; uku-Pota. 
Spinach, n. Wild, Utyutu; 

Utyatu. 
Spinal marrow, n. Umnqonqo. 



itized by G00gk 



SPINE 



•421 



SPOLIATION 



Spine, n. Umqolo; Isixanti; z. 
Umqonqa. 

— The hollow in the back run- 
ning down the spine, Umcacazo. 

Spinster, n. Inkazana engekabi 
nandoda. 

Spire, n. Itsolo. 

Spirit, n. Umoya. An appari- 
tion, Umshologu. The spirits 
of the dead, Iminyanya. 

Spirited, a. Kalipileyo. 

Spiritless, a. Matileyo; Qobi- 
leyo. 

Spiritless person, n. Imata; 
Isimatane. 

Spiritual, a. Bumoya. 

Spirituality, n. Ubumoya. 

Spiritually, adv. Ngokwomoya. 

Spit, v.i. Uku-Tshica amate. 
— To spit upon, uku-Tshicela. 
They spit in his face: Ba- 
mtshicela ebusweni. 

Spite, n. Inzondo ; Ulunya ; or 
Inqala. 

Spiteful, a. Butshaba; Nenzo- 
ndo; Nenqala. 

Spitefully, adv. Ngenzondo ; 
Ngolunya; Ngobutshaba. 

Spittle, n. Amate. 

— An involuntary discharge of 
saliva from the mouth, Ulucwe. 
— Of animals, Izincwe. 

Splash, v.t. As water, uku-Ra- 
tyaza ; uku - Rapelela ; uku- 
rRapazela; uku-Tshiza. 
v.i. Uku-Xubusa. 



Splayfoot, n. Ijembenxa. 

Spleen, n. Udakada; Ubende. 
Anger, Umsindo. 

Splendid, a. Ntle kakulu; No- 
bubengezelo. 

Splendidly, . adv. Kakuhle; 
Ngokulungileyo ; Ngokugqiti- 
sileyo. 

Splendour, n. Ubuqaqauli; A- 
makazikazi ; Ubunewunewu ; 
Ububengezelo. 

Splice, v.t. Uku-IIlomela. 

Splint, n. Iceba ; Ikwiniba. 

Splinter, n. Iceba; z. Ingce- 
ma. 

Split, v.t Uku-Canda. To split 
cloth, uku-Jtazula. 
— v.i. Uku-Candeka; uku-Qa- 
ndeka. The stone is split : 
Ilitye liqandekile. The meet- 
ing split into two : Intlanga- 
niso yeqeke kubini. 

Spoil, v.t. Ukw-Onakalisa ; ukw- 
Ona; uku-Dywida. To plun- 
der, uku-Panga. 
— v.i. ukw-Onakala. 
— n. Udywido. Plunder 
taken in war, Amaxoba. 

Spoiler, n. Umoni; Umonaka- 
lisi; Umpangi. 

Spoilt, a. Onakele. 

Spoilt child, n. Intentemisa. 

Spoke, n. Isipeki. 

Spokesman, n. Iteta. 

Spoliation, tk Ukutshatyala- 
liswa. 



itized by G00gk 



SPONGE 



422- 



SPREE 



Sponge, n. Ikepekepe; Ikapu- 

kapu; Imfunxa. 
Sponge upon, v.i. Uku-Nqiba. 
Sponginess, n. Ubukapukapu. 
Spongy, a. Bukapukapu. 
Sponsor, n. Umpenduleli ; Um- 

melL 
Spontaneously, adv. Ngotando ; 

Ngokwake. 
Spoon, n. Icepe; Igxebeka, 

Very large, Udukudo; z. 

Ukezo. 
Sport, v.i. Uku - Dlala ; uku- 

Teketisa; uku-Feketa. 

— n. Umdlalo, or Imfeketo. 
Sporting with a child, n. Umte- 

ketiso. 
Sportsman, n. Umzingeli. 
Spot, n. A mark, Ibala; Ica- 

paza. 

— On the person, Isanara. 

— A blemish, Isipako. 

— A white spot on the forehead 

of an animal, Isangwe. 
Spotted, a. Rwexu ; Fakafaka ; 

Mfakamfaka ; Cokocoko. A 

spotted beast, Inkomo enala. 

— A spotted garment, Ingubo 

ecocombela, or Icokocoko. 

— Spotted he -goats, Inkunzi 

zebokwe ezirwexu. 

— Spotted cattle, Inkomo ezi- 

ngamafwexu. 
Spotless, a. Nyulushe; Ngena- 

bala. 
Spouse, n. Indoila-, or Unifazi. 



Spout, n. Ijelo. 

— v.i. Uku-Tsaza ; uku-Nce- 
nceza. 

Sprain, v.i. Uku-Runeka. 
— v.t Uku-Runa. 

Sprained, a. Runekile. My 
foot is sprained: Lurunekile 
unyawo lwam. 

Spread, v.t. To spread out and 
fasten with nails or pegs in an 
extended position, uku-Bete^ 
lela. Hence used to denote 
the crucifixion of the Saviour. 
Christ was crucified upon the 
tree : u-Kristu wabetelelioa 
emtini. 

— To spread out, as a sheet, 
ukw-Aneka ; Ukuti xazalala. 
— To spread a mat, etc., to lie 
on, ukw-Andlala. 
— To spread, as a bird its wings, 
uku-Twabulula. 

— To spread out a hide and 
fasten it with pegs to the 
ground to dry, uku-Betelela 
isikumba. 

— To spread, as growing pump- 
kins, uku - Xananaza ; uku- 
Naba. 

— To spread a cloth, etc., ukuti 
Dwangu. 

Spreading, n. Intlakazo. 

Spread over, tu. Uku-Zaza. 

Spread widely, v.i. Itching, 
etc., ukuti-Qwele. 

Spree, n. Umtayi; Indywala. 



itized by G00gk 



SPBEW 



423 



SaUANDEB 



Sprew, n. Igiyogiyo. 
Sprig, n. Igatya ; Ihlumelo. 
Sprightliness, n. Ukukalipa ; 

Ukudlamka. 
Sprightly, v.i. Uku-Dlamka ; 

Uku-Qakata. 
Spring, v.i. As seeds, uku- 

Ntshula. 

— Spring, as water from a 

fountain, uku-Mpompoza. 

— To spring, as a trap for 

game, uku-Juba. 

— To spring from the ground, 

to leap, uku-Tsiba; uku-Qa- 

kata. 

— To spring forward, uku-Tsho- 

tshobela. 

— n. The spring season of the 

year, Intlakohlaza. 

— A spring of water, Umto- 

mbo. 

— The spring hare, Unziponde. 

— A leap, Umtsi ; Iqakata. 
Springbuck, n. Ibadi. 
Spring hare, n. Unziponde; 

Inqumeya. 
Springing, n. Ukutsiba. 
Springtime, n. Intlakohlaza. 
Sprinkle, v.t Uku-Fefa; uku- 

Tshiza ; uku - Mvumvuzela ; 

uku-Nyela. 
Sprinkling, n. Intshizo. 
Sprit, v.i. To germinate as grain 

steeped for malt, uku-Tomba. 
Sprout, v.i. To sprout from an 

old root, as from grass roots, 



or the stump of an old tree, 

uku-Hlumela. 

— To bud, as a plant or tree, 

in putting forth new branches, 

uku-Ntshula; uku-Tomba. 

— To sprout, as a tree in spring, 

uku-Hluma ; uku-Tomba. 

— n. Sprout of grain, Isitombo. 

— A shoot from an old tree or 

plant, Ihlumelo j Intlumelo ; 

Isihluma. 

Spue, v.t. uku-Hlanza. 

Spurious, a. Buxoki. 

Spuriously, adv. Ngobuxoki. 

Spuriousness, n. Ubuxoki. 

Spurn, v.t Uku-Dela; uku- 
Cekisa. 

Spurs, n. Iziporo. Of a cock, 
Amajengxeba. 

Spurt, v.t Uku-Tyaba. 

Spy, v.t To inspect secretly, as 
spying out an enemy's country 
or camp, uku-Hlola. To peep, 
uku-Lunguza. 

— n. A person sent into an 
enemy's country or camp to 
obtain intelligence, Intlola ; 
Umnyekendlane ; Untaminani ; 
Isidyoli; Umhloli. 

Squabble, v.i. Uku-Ngxolisana. 

Squad, n. Iqela; Ibuto. 

Squadron, n. Ibuto. 

Squalid, a. Ncolileyo. 

Squalidness, n. Ukunc61a. 

Squalor, n. Ukunc61a. 

Squander, v.t To spend lavishly. 



itized by G00gk 



•aXTANBEREB 



424 



STAMP 



or profusely, ukuti-Qongqololo ; 

nku-Feketa ngemali ; uku-Cita. 

— To spend wastefully, uku- 

Mosha, or uku-Xamla. 
Squanderer, ft. Umciti wemali 

nempahla ; . Umxamli ; Oti 

Qongqololo. He squandered 

his money recklessly, Wayiti 

qongqololo imali yake. 
Square-house, ft. Uxande. 
Squash, v.t. Uku-Tyumza. 
Squat, v.i. Uku-Kotama ; uku- 

Kova; z. uku-Cotyama. 
Squeak, v.i. Uku-Kala. As new 

boots, ukuti Rabaraba. As 

young mice, uku-Tswina. As 

a pig, uku-Nkwiniza. 
Squeamish, a. Ropile ; Kopile. 
Squeezable, a. Focekayo. 
Squeeze, v.t. To press closely, 

uku-Cinezela ; uku-Cudisa. 

— To squeeze so as to express 

liquid, as a lemon, uku-Cudisa ; 

z. uku-Cindizela. 

— To squeeze through a narrow 

place, ukuti Ngxubungu. 

— To squeeze out, uku-Kama; 

uku-Kamanga ; uku-Faxanga ; 

uku-Xafanga; uku-Foca; uku- 

Cubula. 
Squint, v.i. Uku-Gxelesha. 
Squinter, ft. Igxwemu ; IgxwemL 
Squinting eye, ft. Isipetu. 
Squire, ft. Umnumzana. 
Squirrel, ft. Umqa. 
Squirt, v.i. Uku-Tsaza; uku- 



Tyaba ; uku - Rapelela ; uku- 

•Rapela. 
Stab, v.t. Uku-Hlaba; uku- 

Gquta. 
Stability, n. Ukuqina; Uku- 

qiniseka. 
Stable, ft. IsitalL Kaffirised 

from the English. 
Stably, adv. Sgokuqinisekileyo. 
Stack, ft. Of corn, Isita. 

— v.t. Uku - Hloma ; uku- 

Fumba. 
Staff, ft. For support in walking, 

Umsimelelo, or Isisimelelo. 
Stag, ft. A deer, Inyamakazi. 
Stag or Bullstag, ft. A castrated 

bull, Ikwange. 
Stagger, v.i. Uku-Gexaj uku- 

Gxadazela ; uku-Hexa ; or uku- 

Dengezela. He staggers like 

a drunken man : Uyagexa njeng* 

onxilileyo. 
Stain, ft. Isisihla. 
Stainless, a. Msulwa. 
Staircase, ft. Isinyuko. 
Stake, ft. Isibonda; Isisinde; 

Ulugxa. 
Stale, a. Ngundileyo. 
Stalk, ft. Isikondo. 
Stallion, ft. Inkunzi yehashe. 
Stammer, v.i. Uku-Tintita ; z. 

uku-Gingiza. 
Stammerer, ft. Itintita. 
Stamp, ft. Postage, Isitampu. 

— v.t. Uku - Nqusha ; uku- 

Gqusha; uku-Ntila. 



tized by Google 



STAMPED MAIZE 



425 



STATE 



Stamped maize, n. Umnqusho. 

Stamper, n. Isintilo. 

Stand, v.L Uku-Ma. Stand thou: 

Yima. Stand ye : Yimani. 

— To stand up, uku-Suka. 

— To stand on tiptoe, uku- 

Condoba. 

— To stand firmly, ukuti 

Buxe. 

— To stand on one side, to 

move out of the way, uku- 

Shenxa. 

— To stand aside, so as not to 

intercept the light, uku-Suduka. 

— To stand out, uku-Velela; 

ukuti Qeke. 

— To endure, uku-Nyamezela. 

— To stand still, uku-Nquma- 

ma ; ukuti Nqumama. 

— To stand up, uku-Suka ; uku- 

Pakama. 

— To stand alone, ukuti Qeke. 

— n. Umsekelo ; Isiseko ; 

Useko. 
Standard, n. Isilinganiselo ; 

Umfuziselo. 
Standing:, n. Tmilo; Ukuma; 

Ubume; Isimo. 
Staple, n. Isiqiniso. 
Star, n. Inkwenkwezi. The 

stars shoot : Inkwenkwezi ziya- 

tsheka, or ziyabinza; z. Inka- 

nyezi. 
Stare, v.L Uku-Jonga; ukw- 

Ondela; ukuti Nta; ukuti 

Ntsho; uku-Qwalasela. 



— v.t. Ukuti Nzo; z. uku~ 

Qolozela. 
Starless, a. Bumnyama ; Inkwe- 
nkwezi zingeko. 
Starling:, n. Cape Glossy, Isomi. 

Wattled, Unowambu. 
Starry, a. Nenkwenkwezi. 
Start, v.t. To move suddenly 

from fright, ukw-Etuka. 

— To set outy uku-Susela. To 

send off, uku-Ndulula. 

— To start for, uku-Sukela. 

— To set off, to depart, uku- 

Mka. 

— To start back from an object 

from fear, uku-Dida. 

— To start first on a journey, 

ukw-Andulela. 

— n. Isandulo; Umandulo. 
Startle, v.t. Ukw-Etusa; uku- 

Tusa ; ukw-Otusa. To astonish, 

uku-Mangalisa. 
Startled, p.p. Etukile; Noku- 

Xalaba. My heart was in my 

mouth : Wati qipu umbilini. 
Startling:, a. Eyotusayo. 
Starve, v.i. Uku-Fa ngendalala. 

— v.t. Uku-Bulala ngendlala; 

uku-Vimba ukutya. 
Starved, p.p. Uku-Bulawa yi- 

ndlala. 
State, v.t. To express verbally, 

uku-Xela, or uku-Shumayela. 

— To state officially, uku- 

Bika. 
» — To make a very full and 



itized by G00gk 



8TATEUNESS 



426 



STEAIi 



formal statement, uku-Tyo- 

ndyotela. 

— n. Condition, Isimo ; Intlalo ; 

Imo; Ubume. 
Stateliness, n. Ubukakamela ; 

Ubungangamsha. 
Statement, n. Verbal, a narrative, 

Ingxelo; Intyelo; Incazelo. 

— A formal official statement, 

Imbiko. 

— A very full and accurate ac- 
count of a matter, Isityondyo- 

telo. 

— A written statement, Isibalo. 
Statesman, n. Umpakati. 
Station, n. Isigcina; Ukuma, 

Mission station, Isikolo. Rail- 
way station, Isitishi. 
Stationary, a. Qinisekileyo. 
Statue, n. Umfanekiso ; Isitomo ; 

Umfanekiselo. 
Stature, n. Ubude ; Isitomo. 
Statute, n. Umteto, Isimiso ; 

Umiso; Ummiselo. 
Stay, v.i. Uku-Hlala ; ukuti Yu ; 

uku - Ququbala ; uku - Dondo- 

pelela. 

— To stay behind, uku-Sala 

emva. 

— v.t. To support, uku-Xasa. 

To cause to abide, uku-Hla- 

lisa, or uku-Lalisa. 

— n. Intlalo. 
Stead, n. In the place of, a sub- 
stitute for another, EsikundlenL 

He is in the stead of your father : 



Usesihundleni soyihlo. David 
died, and Solomon his son 
reigned in his stead : u-Davide 
wabuba waza u-Solomoni unya- 
na wake walaula esikundleni 
sake. He is in the stead of 
his father: Usesihundleni so- 
yise. I am in the stead of my 
father : Ndisesikundleni sika 
Bawo. 

Steadfast, a. Qinile; Eqinise- 
kileyo. Be ye steadfast : Yibani 
niqinile. 

Steadfastly, adv. Ngokuti nqL 
Whom resist steadfast in the 
faith : Oyena nimmele ngokuti 
nqi elukolweni. 

— To look steadfastly on a 
person or thing, uku-Jongela. 
They all looked steadfastly on 
him : Baza bonke bamjongela. 
— To be steadfastly minded to 
perform an action, uku-Zomele- 
zela. He was steadfastly minded 
to depart: Wave zomelezela 
ukumka. 

Steadfastness, n. Ukuqinisa, or 
Ukwomelela. 

Steadily, adv. Ngokuqinileyo ; 
Ngokuqinisekileyo. 

Steadiness, n. Ukuqina; Uku- 
qiniseka. 

Steady, To be, v.i. Ukuti Qampu. 

Steal, v.t. Uku-Ba. To steal 
with violence, to rob, uku- 
Bada. 



itized by G00gk 



STEALTH 



427 



STICK 



— To steal upon, uku-Cotela. 
Stealth, n. Ubukwabasa. 
Stealthily, adv. Ngobukwabasa ; 

Ngokucota ; Ngokutwetwa ; 

Ngokunyongoba. 
Steam, n. Umsi wamanzi. Lit., 

Smoke of water. Isisi ; Ulusi ; 

Umpunga. 
Steamer, n. A vessel, Usitemela. 

Kaffirised from the English. 
Steed, n. Ihashe. 
Steel, n. Intsimbi. An instru- 
ment for striking fire from, 

Icwilika. 
Steep, a. Tambekile ; Mqengqe- 

lezi. 

— v.t Uku-Eaka Emanzini. 
Steeple, n. Itsolo. 
Steepness, n. Ubuqengqelezi. 
Steep place, n. Umqengqelezi. 
Steer, n. A young ox, Inka- 

tyana. 

— v.t. To steer a boat or ship, 

uku-Kapa. 
Steersman, n. Umkapi. 
Stem, n. Isibili; Isikondo. 
Stembok, n. Itshabanqa. 
Stench, n. Isinuko; Ivumba 

elibi; Ufuta. 
Step, v.i. To tread, uku-Nyatela. 

— To step jauntily, or to step 

from stone to stone with a 

springy step in crossing a river, 

uku-Tantata. 

— n. Inyatela; Ibanga. 
Stepaside, v.i. Ukuti Gucala. 



Stepping-stones, n. Imicancato ; 
Imitantato. 

Steps, n. Izinyuko. Walk or 
conduct in life, Amanyatela. 
The steps of a good man are 
ordered by the Lord : Amanya- 
tela omntu olungileyo aya- 
qiniswa ngu-Yehova. 

Sterile land, n. Umqwebedu. 

Sterility, n. Ubudlolo. 

Stern, a. Severe, austere, Luku- 
ni; z. Nolaka. 
— n. Umva. 

Stern-look, n. Ubujamo. 

Sternly, adv. Ngobulukuni ; Ngo- 
bujamo. 
— To look sternly, uku-Jamela. 

Sternness, n. Ubulukuni ; Ubu- 
jamo, Ubungwangqangwangqa, 

Stethoscope, n. Ixilongo. 

Steward, n. Igosa ; Injoli. 

Stewardship, n. Ubugosa. 

Stick, v.i. To adhere, uku-Nama- 
tela. 

— To stick fast, as a waggon 
from bad roads, uku-Xinga. 
— To stick fast in the throat, 
ukuti Xa. 

— To stick to, uku-Nkontela ; 
ukuti Gxogxe. 

— v.t. To cause to adhere, 
uku-Namatelisa, or uku-Nca- 
matelisa. 

— To stab, uku-Hlaba. 
— n. A walking-stick, Umsime- 
lelo. 



itized by G00gk 



STICKINESS 



428 



STIR 



— A long stick for fighting 

with, In tonga. 

— A stick with a knob for 

fighting, Induku. 

— With a very large knob, 

Iwisa. 

— A short stick for throwing 

at game in hunting, Ibunguza. 

Stickiness, n. Ukuncamatela. 

Stickle, v.i. Uku-Pikela. 

Stickler, n. Umpikeli. 

Sticky substance, n. As glue or 
honey, Incangati; Uncangati. 

Stiff, a. Tatshekileyo. As por- 
ridge, Jiyile. The porridge is 
stiff: Isidudu sijiyile. Obsti- 
nate in conduct, Lukuni. He 
is a stiff man : Ungumntu 
olukuni. 

Stiff-back, n. Uxangxati. 

Stiffen, v.t Uku-Jiyisa; uku- 
Patanisa. 

Stiff-necked, a. Pasulukile. 

Stifle, v.i. Uku-Raxa ; uku-Fute- 
lana. 
— v.t Uku-Futanisela. 

Stifle-conviction, v.t. Uku-Tiba. 

Still, v.t. To silence, uku-Tulisa. 
— To appease, to calm, uku- 
Zolisa. 

— v.i. To be calm, uku-Zola. 
— To be silent, uku-Tula, or 
ukuti Cwaka. 

— adv. To the present time. 
The particles sa and se are 
used in connection with the 



verb. They are still talking: 
Basateta. They are still there : 
Baseko kona. I am so still: 
Ndisatsho. Is it still raining] 
Lisana na ? 

Stillness, n. Inzolo. 

Stimulate, v.t. Incite to action, 
uku-Kalipisa; uku-Quba. 

Stimulating:, a. jEkalipisayo. 

Stimulation, n. Ukukalipisa. 

Sting 1 , v.t. As a bee, uku-Suzela. 
— To sting, as a nettle, to cause 
a smarting, burning sensation, 
as a blister, uku-Rauzela. 
— When bees sting they cer- 
tainly have honey, Inyosi zinga 
suzela sazeke zityebile. 
— n. Of a bee, Ulwavila. 
Of nettles, Ukutshisa. 

Stinginess, n. Ubuvimba. 

Stingy, a. Vimba. You are 
stingy: Uyavimba. 

Stingy-person, n. Ivimba ; 
Umvimbi. 

Stink, v.i. Uku-Kuka. The 
meat stinks : Inyama iyanuka. 
— n. Ivumba elibi, or Uku- 
nuka okubi. 

Stint, v.t. Uku- Vimba. 

Stipend, n. Umvuzo ; Imali. 

Stipulate, v.i. Uku-Vumelana. 

Stir, v.i. To be in motion, uku- 
Shukuma. 

— v.t. To move from a resting 
position, uku-Shukumisa. 
— To agitate, uku-Zamisa. 



itized by G00gk 



STIRRUP 



429 



STOREHOUSE 



— To stir up the fire, uku- 

Kwezela unililo. 

— To stir up a mixture, as 

paste or porridge when being 

cooked, uku-Bonda. 

— n. Impitizelo; Isidubedube; 

Igqugqugqu. 
Stirrup, n. Istibile, 
Stitch, v.t. To sew, uku-Tunga. 

To take long stitches in sew- 
ing, uku-Gxagxamisa. 

— n. Iqondo. A sharp pain 

caused by running, Ihlaba; 

Ipika. 
Stock, n. Imfuyo; -Impahla. 

Stock in trade, Impahla 



Stockade, n. Uqilima. 

Stockings, n. Ikausi. 

Stomach, n. Isisu. Pit of the 
stomach, Icabanga. 
— Stomach of an animal, 
Ulusu. 

— The contents of the stomach 
of animals which chew the 
cud, Umswane. 

— To have stomach-ache, uku- 
Penapena ; uku-Bulawa sisisu ; 
uku-Ba nesisu. 

Stone, n. Ilitye. 

— A pebble-shaped stone, such 
as is used as a lap-stone by shoe- 
makers, Imbokoto. 
— A mill-stone, Ilitye lokusila. 
— A stone slab, Isixwemba. 

Stoniness, n. Ubutye. 



Stony, a. Namatye. Stony 
ground : Umhlaba onamatye. 

Stony-ground, n. Itala ; Ingqa- 
qasi. 

Stony-region, n. Isix6bo. 

Stool, ?i. Isihlalo ; Isitulo. 

Stoop, v.i. Uku-Toba; uku- 
Guqa; uku-Goba. 

Stop, v.t. Uku - Nqumamisa ; 
uku-Misa. To obstruct pro- 
gress by barring a passage, 
uku-Bandeza. To close up, 
uku-Vingca. To cause to 
cease, uku-Pezisa. 
— To stop or turn an animal, 
as a runaway horse, uku- 
Nqanda. 

— v.i. To cease to progress, 
uku-Ma ; uku-Yeka ; uku- 
Peza; uku-Nqumama. 

Stoppage, n* Isibambezelo ; 
Isipazamiso. 

Stopped, a. Nqandekile ; Vi- 
ngciwe. 

Stopper, n. As of a bottle, Isi- 
vimbo; Isivingco. 

Store, n. Isitoro ; Iqonga ; Ive- 
nkile. A stock provided, 
Imfuyo; Ingqwebo. 
— For corn, Inyango. 
— ^A store for maize made of 
wicker-work in the open air, 
Udladla. 

— v.t To lay up, uku-Fuya; 
uku-Qweba. 

Storehouse, n. Uvimba. 



itized by G00gk 



STORK 



430 



STREAM 



Ingwamza ; Uno- 
Isipango ; Isaqwiti ; 



Stork, n, 

wanga. 
Storm, n. 

Isicoto. 

— To gather for a storm, as the 

clouds before a thunderstorm, 

uku-Hloma. 
Story, n. A narrative, Imbali. 

— A fiction, a child!s story, a 

nursery tale, Intsomi. 
Stout, a. Liqebefa ; Omelekile ; 

Ngqingqwa; Nesibili; Isinqi- 

ninqini. 

— A stout young fellow, 

Umfana oliqebera. 

— He is stout, Unesibili. 
Stoutheartedness, n. Ubuka- 

lipo. 
Straddle, v.i, Uku-Ngxabalaza. 
Straight, a. Ukuti tse. A 

straight pole : Jsibonda esiti 

tse. 

— To go straight ahead, uku- 

Lunga; ukuti Gca. Qo straight 

ahead : Lninga a£o ke. 

Ukuti ngqo is sometimes used 

for a straight course or path. 

We cape with a straight course 

to land : , Sati ngqo sada safika 

emhlabeni. 

— -To straighten, uku-Luleka; 

uku-Tyeneneza, 

— To be straightforward, frank, 
- candid, open, uku-Tyalusela.. 
Straightforwardness, n. Ubu- 

lungisa. \ j 



Straightness, n. Impuluswa. 
Straightway, adv. Kwa oko; 

Ngeloxesha. 

— Straightway they left their 

nets, Bashiya intambo zabo kwa 

oko. . 
Strain, v.t To filter, uku-Hluza. 

— To stretch, to draw with 

force, uku-Tsala. 
Strainer, n. Intluzo; Umhluzi. 
Strait, n. Ingxingwa ; Isixingo ; 

Inyiba; Imxinwa. 
Strand, n. The sea-shore, 

Unxweme. 
Strange, interj. Mawo ! 
Strangeness, n. Foreignness, 

Uburanuga. 
Stranger, n. Owasemzini ; Um- 

pambukeli; Umfiki. 
Strangle, v.t. Uku-Rwitsha. 
Strangling, n. Isirwitsha; Isi- 

fwitsho, 
Strangury, n. Ipokapoka. 
Strap, n. Ibanti. 

— v.t Uku-Bopa ngebanti. 
Strapping, a. Omeleleyo. 
Stratagem, n. Icebo; Ama- 

qetsu; Iqinga. 
Strategy, n. Ubuqinga. 
Straw, n. Istroyi ; Indiza zenqo- 

lowa. 
Stray, v.i. Uku-Lahleka; uku- 

Habela; uku-Gxaleka. 
Strayed, a. Lahlekile. 
Stream, n. Of a river, Umsinga 

womlambo ; Isikiikula. 



itized by G00gk 



STREAMLET 



431 



STRIVE 



Streamlet, n. Umlanjana ; Um- 

fulana; Umsingana. 
Street, n. Isitrate. 
Strength, n. Amandla; Ubome- 

lelo ; Ushica ; TJnyanya ; 

Ubunyati ; or Ukwomelela. 
Strengthen, v.t Ukw-Omeleza ; 

uku-Qinisa. 

— v.i. Ukw-Omelela. 
Strengthened, a. Omelezekile. 
Strengthener, n. Umomelezi. 
Strengthless, a. Butataka. 
Stress, n. Ilinya. 
Stretch, v.i. Uku-Twabuluka. 

To stretch one's self, uku-Swa- 

buluka. 

— v.t Uku-Twabulula ; uku- 

Swabulula. 
Strew, v.t Uku-Tshiza; uku- 

Sasaza. 
Strewing, n. Intshizo. 
Stricken, a. Betiwe ; Hlelwe. 
Stricture, n. Criticism, Isika- 

lazo; Isisolo. 
Stride, v.i. To straddle, uku- 

Ngxabalaza. 

— To take long strides in 

walking, uku-Gababisa, or uku- 

Gxagxamisa. 
Strife, n. Impambano; Impi- 

kiswano; Ingxabano; Inipiti- 

zelo; Isipotshongela ; Inkani. 
Strike, v.t A person, uku- 
" Beta ; uku - Xikixa ; uku- 

Ximfa ; uku-Nkula ; uku- 

Tywakaza. 



— To strike fire with flint and 

steel, uku-Qwita. 

— To strike iron on the anvil, 

uku-Kanda. 

— To strike against, uku- 

Quba. 

— To strike work, nku-Lahla 

umsebenzi. 
String, n. Itwaine ; Usinga ; 

Umtya; Intanjana. Leathern, 

Umtyi. A row, Uluhlu. 

— v.i. To file on a string, as 

beads, uku-Hlohla. 
Strip, v.i. Uku-Hluba. 

— v.t Uku-Hlubulula ; uku- 

Guxa; uku-Qulula. To strip 

off bark, ukw-Obula; uku- 

Rutafuta; uku-Xwebula; tiku- 

Xobula. 
Stripe, n. A line or mark, 

Umgca; Umbalo. 

— A wale on the body from the 

stroke of a rod or whip, Umvi- 

mbo; Umvumbo. 
Stripling, n. Inkwenkwana ; 

Ingetyegetyana. 
Strive, v.i. Uku-Zama. To 

strive together, as in wrestling, 

uku-Zamana ; uku-Velana. 

— To contend, uku-Pika. 

—To contend one with another, 

uku-Pikisana. 

To contend for mastery, uku- 

Sukuzana. 

— To take pains, uku-Qongela : ; 

uku-Qingqita. 



itized by G00gk 



STROKE 



432 



STUNTED 



— To make an effort, Ukwenz' 

unigudu. 
Stroke, v.t. To stroke gently 

with the hand, uku-Pulula. 

— n. A mark, Upau ; Umgca ; 

Umvinibo. 
Stroll, v.i. Uku-Hibaza. , 
Strong:, a ' Namandla ; Omelele ; 

IsinqininqinL He is strong: 

Unaniandla. A strong man : 

Indoda eyomdeleyo. 
Strong-desire, n. Ufalo. 
Stronghold, n. Inqaba; Ihlati. 
Strongly, adv. Kunene; Ka- 

kulu; Ngamandla. 
Struck with fear, v.i. Uku- 

Xalaba. 
Structure, n. Isakiwo. 
Struggle, v.i. Contend with, 

uku-Zama ; uku-Qoshaqosha ; 

uku-Qashambula; uku-Gkmgqa ; 

uku-Gungqagungqa. 

— To struggle perseveringly 

against difficulties, although 

seemingly without avail, uku- 

Qopoloza. 

— n. Umzamo; Umgudu. 
Strumpet, n. Ihenyukazi ; Ihule. 
Strut, v.i. Uku-Talasa; uku- 

Nyalasa; uku-Ndolosa; uku- 

Guzubala. 
Stub, n. Of a tree, Isipunzi 
Stubble, n. Indiza ; Isikondo. 

— A field of stubble, Idiza. 
Stubborn, a. Nenkani; Noka- 

nda; Qanqalazileyo; Pasuluki- 



leyo ; or Lukuni. A stubborn 

child : Umntwana onenkani. 

A stubborn person : Umntu 

olukuni. 
Stubbornly, adv. Ngenkani ; 

Ngokuqanqalazileyo. 
Stubbornness, n. Ubunqola ; 

Ubugqoshomba ; Ubunkani. 
Stuck-up, n. Inyalasi ; Ifatsha. 
Student, n. Umfundi. 
Studious, a. Kutele ekufundenL 
Study, n. Imfundo; Indlu yo- 

kufunda. 
Stuff, v.t. Uku-Nxala. To cause 

a person to stuff himself with 

food, uku-Nxalisa. To stuff a 

sack, etc., as with wool or rags, 

uku-Hlohla; uku-Faka. 

— v.i. To feed gluttonously, 

uku-Zinxala. 

— n. Impahla. 
Stumble, v.i. Uku-Kubeka. 

— n. Isikubeko. 

— v.t. To cause to stumble, 

uku-Kubekisa. 
Stumbling-stone, n. Isikube- 

kiso ; Isiwiso ; Isixakaniso ; 

IsixakL 
Stump, n. Isipunzi; Isifunu; 

Isinqumka; Isigodo. 
Stumpnose, n. A fish, Usaqo- 

mole. 
Stumpy thing, n. Isipokolo. 
Stunned, v.i. To be suddenly, 

ukuti Nqume. 
Stunted, a. Nqapele. 



itized by G00gk 



STUPEFIED 



433 



SUBMISSIVE 



Stupefied, p.p. Yobile. 

— To be stupefied,. uku-Yoba. 
Stupefy, v.t Uku-Qobisa ; uku- 

Qwantisa; uku-Dengisa; uku- 

Matisa. 
Stupendous, a. Enkulukazi. 
Stupendously, adv. Kakulu- 

kazi. 
Stupid, n. Isidenge; Isitywi- 

nanja ; Isitauwa ; Isimatane ; 

Imata ; Isityakala ; Isityam- 

tyam; Iyilo; Iqitala. A stupid 

fellow : Umntu osidenge. 

— a. Nyabile; Matile. 
Stupidity, n. Ubudenge ; Ubu- 

tyamfele ; Ubuyilo ; Isinqa- 

ndabuya ; Ubuyata ; Isipupu- 

pu. 

— Reckless stupidity, Ubutya- 

kala. 
Stupidly, adv. Ngobudenge ; 

Ngobuyilo. 
Stutter, v.t. Uku-Tintita; z. 

uku-Gingeza. 
Stutterer, n. Otintitayo. 
Sty, n. An inclosure for swine, 

Isibaya sehangu ; Ihoko. 

— An inflamed tumour on the 

edge of the eye, Intumbane. 
Style, n. Isimbo. 
Suavity, n. Sweetness of man- 
ners, Ukutobeka, or Ukulu- 

lama. 
Subdivide, v.t Ukw-Ahlula ; 

ukw-Ahlulahlula. 
Subduable, a. Nokwoyiseka. 



Subdue, v.t Ukw-Oyisa; uku- 
Tambisa ; uku-Dambisa ; z. 
ukw-Eyisa. 

Subject, a. Placed under the 
rule of another, Pantsi. The 
Fingoes are subject to the 
English: Amamfengu apantsi 
kwabelungu. 

— n. Umpatwa ; Opantsi kwo- 
bukosi botile. That which is 
handled or spoken of, Into; 
Umcimbi ; or Indawo. This is 
the subject of discussion; 
Into, or Indawo siteta ngayo 
yile. 
— v.t Ukw-Oyisa. 

Subjection, n. Ukwoyiswa. Be- 
ing under the power of another, 
Pantsi. I am in subjection to 
my chief : Ndipantsi kwenkosi 
yam. 

— To be brought into subjec- 
tion, uku - Totyiswa pantsi ; 
ukw-Oyiswa. 

Subjugate, v.t Ukw-Oyisa. 

Subjugation, n. Ukwoyiswa. 

Sublime, a. Ntle kakulu. 

Sublimity, n. Ubuhle. 

Sublunary, a. Eyasemhlabeni. 

Submarine, a. Pantsi kwolwa- 
ndle. 

Submerge, v.t Uku-Ntywilisa.. 

Submission, n. Ukutobeka ; U- 
tozeko; Ululamo. 

Submissive, n. Lulamile ; Tobe- 
kileyo. 

Digitized by LjOOQIC 



SUBMISSIVELY 



434 



SUCCOUR 



Submissively, ' adv. Ngokuto- 

bekileyo ; Ngokululamileyo. 
Submissiveness, n. Ukutobeka; 

Ukululama. 
Submit, v.i. Uku-Zitoba; uku- 

Tobela. Return and submit 

thyself to him: Buya umto- 

bele. 

— To submit meekly to the 

will of another, viku-Lulamela. 

Submit yourselves unto God : 

Lulamelani u-Tixo. 
Suborn, v.t. TJku-Ncetezisa. 
Subscribe, v.t. To attest by 

signing one's name, uku-Bala 

igama. 

— To give money for an object, 

uku-Nikela imali. 
Subsequent, a. Elandelayo. 
Subsequently, adv. Emva ; Em- 

veni kwoko. 
Subside, v.i. Uku-Wuta; uku- 

Damba ; uku - Bohla ; ukuti 

Xangoloti. 
Subsidence, n. Ukudamba; U- 

kubohla. 
Subsidise, v.t. Uku-Batala. 
Subsidy, n. Imali. 
Subsist, v.i. Uku-Pila; uku- 

Hlala. 
Subsistence, n. Ukuhlala. 
Substance, n. The essential part 

of anything, Isiqu ; Isimbuku. 

— Goods, estate, Impahla. All 

their substance : Zonke impa- 
hla zabo. 



Substantial, a. Zimasekileyo. 

Substitute, n. Umbambeli; Oba- 
mbelayo ; Omele omnye. 

Subterfuges, n. Amangatingati ; 
Amamenemene ; Amabenya. 

Subterranean, a. Pantsi kwom- 
hlaba. 

Subtility, n. Ubulumko ; Ama- 
qokolo; Ubuqokolo. 

Subtle, a. Lumkile, or Nobuqo- 
kolo. 

Subtract, v.t. Uku-Pungula. 

Suburb, n. Igxamesi. 

Suburbs, n. Inqale ; Inqele. 

Subversion, n. Ukutshatyalali- 
swa. 

Succeed, v.t. To take the place 
of another, uku-Landela, or 
uku-Za esikundleni. Elreli has 
succeeded Hintza in the govern- 
ment of the Amagcaleka: u- 
Safili usesikundleni sika Hintza 
ngokupata Amangcaleka. 
— To prosper, uku-Pumelela. 

Success, n. Impumelelo. 

Successful, a. Pumelelayo. 

Succession, n. Utende; Upom- 
polobe ; Ukulandelana ; Um- 
fozo. 

Successor, n. Umlandeli; Oza- 
yo esikundleni somnye. 

Succinct, a. Mfutshane. 

Succinctly, adv. Ngokuf utshane. 

Succour, n. Usizo ; Uncedo. 
— v.t. Uku-Siza; uku-Nceda; 
uku-Xuma. 



itized by G00gk 



SUCCUMB 



435 



SUFFOCATION 



Succumb, v.i. Uku-Tozela; ukw- 
Oyiseka; uku-Wiswa. 

Such an one, n. Unantsi. 

Such a thing-, n. Inantsi. 

Suck, v.t. To suck the breast, 
ukw-Anya. 

— To suck a substance in the 
mouth, uku-Mungunya. 
— To suck up, uku-Mfimfita. 
— To suck as an orange, uku- 
Kiikuza. 

— To cause to suck, ukw-Anyi- 
sa. 

Suckle, v.t. Ukw-Anyisa. 

Buckler, n. Umanyisikazi. ' 

Sudden effort, n. Umtshotsho- 
belo. 

Suddenly, adv. Unexpectedly, 
Ngebaqo, or Ngesiqupe. The 
thing came suddenly upon me : 
Lonto yandihlela ngebaqo. 
— On a sudden, in a moment, 
without any premonition, Ngo- 
kwalama, or JSTgequbuliso. And 
suddenly there came a sound 
from heaven : Kwaza ngequbu- 
liso kwavela ezulwini isandi. 
— To come suddenly or unex- 
pectedly on a thing or animal, 
ukuti Tu. We suddenly came 
upon a lion and were much 
alarmed : Sati tu / kwingonya- 
ma, satuswa kunene. 
— To suddenly disperse or dis- 
appear, ukuti Banga, or uku- 
Bangazeka. The clouds sud- 



denly dispersed: ati banga 
amafu. The fire is suddenly 
extinguished : Ute banga umli- 
lo. The people suddenly dis- 
persed : Abantu babangazeka. 

Sudden surprise, n. Isivuka- 
vuka; Isivuka. 

Sue, v.t. To institute legal pro- 
ceedings, uku-Mema ; uku-Ma- 
ngalela. 

Suet, n. Amanqata alukuni. 

Suffer, v.i. To undergo, to 
suffer pain, uku-Viswa ubu- 
hlungu ; uku-Bulaleka ; uku- 
Va ubuhlungu. 
— To endure, uku-Nyamezela. 
— To allow, uku-Vumela. 

Sufferer, n. Obulawayo; Ovayo 
ubuhlungu; Ofayo; Umlwelwe 

Suffering, n. Distress or injury, 
Imbandezelo ; Intlungu ; Intsi- 
zi; Inkatazo. 

Suffer loss, v.i. Ukw-Onaka- 
lelwa. 

Suffice, v.t. Ukw-Anela; ukw- 
Anelisa ; ukw-Aneza ; uku- 
Kolisa. 

Sufficiency, n. Intluta; Okwa- 
neleyo. 

Sufficient, a. Aneleyo. 

Sufficiently, adv. Ngokwane- 
leyo. 

Suffocate, v.t. Uku-Binda ; uku- 
Rwitsha ; uku-Futanisela. 

Suffocated, a. Miwe ; Futelene. 

Suffocation, n. Ukubinda. 



itized by G00gk 



SUGAR 



436 



SUPERFICIAL 



Su^ar, n. Iswekile. 

Sugar- oane, n. Unxoba; Imfe. 

Suggest, v.t. Uku-Cebisa. 

Suggestion, n. Icebo. 

Suit, v.t Uku-Fanela. 

— n. Suit of clothes, Isuti. 

— Suit-in-law, Ityala. 
Suitability, n. Imfanelo ; Uku- 

lunga; Ukufaneleka. 
Suitable, a. Fanele; Fanele- 

kile; Lungileyo. A suitable 

thing, Into efaneleyo. 
Suitableness, n. Imfanelo ; Uku- 
faneleka. 
Suitor, n. Isitanda ; Umfilishi. 
Sulk, v.i. Uku-Sola; uku-Qu- 

mba. 
Sulkiness, n. Inqala; Ingqu- 

mbo. 
Sulky, a. Qumbile; Capukile. 
Sulky-person, n. Intshanga- 

lala; Ibimbiti. 
Sullenness, n. Inqala; Ubuca- 

pucapu. 
Sullen-person, n. Ibimbiti; Ica- 

pucapu. 
Sully, v.t Uku-Dyoba; uku- 

Ncolisa. 
Sulphur, n. Isufuri. 
Sultriness, n. Ubushushu. 
Sultry, a. Shushu, or Ukuba- 

lela. 
Sum, n. Inani. 
Summary, n.. Ingxelo emfu- 

tshane. 
Summer, n. Ihlobo. 



Summersault, n. Uqikiliboto; 

Uqikilibotwe. 
Summit, n. Uc6c6yi; Ingcopo; 

Incopo ; Isicopo ; or Itsolo. 
Summon, v.t To cite in a case 

of law, uku-Mema. To call, 

uku-Biza. 
Summons, n. Isimemo. 
Sun, n. Ilanga ; z. Igala. 
Sunbeam, n. Ilita lelanga; 

Umta. 
Sunday, n. Icawa; Isabata; z. 

Isonto. 
Sunday-school, n. Isikolo se- 

cawa. 
Sunder, v.t Ukw-Ahlula. In 

two, by cutting, uku-Nqamla ; 

z. uku-Nqamula. 

— By breaking, ukw-Apula. 
Sundown, n. Ukutshona kwe- 

langa. 
Sunk, p.p. Tshonile. 
Sun-rise, n. Ukupuma kwe- 

langa. 
Sun-set, n. Ukutshona kwela- 

nga. 
Sunshine, n. Ukukazimla kwe- 

langa. 
Superabundance, n. Ubuninzi ; 

Amatyantyala. 
Superabundantly, adv. Ngoku- 

ncamisileyo; Ngobuninzi. 
Superexcellently, adv. Ngoku- 

gqitisileyo ukulunga. 
Superficial, v.i. Ukuti Shiza- 

lala. 



itized by G00gk 



SUPERFINE 



437 



SURE 



Superfine, a. iZntle kunene; 

Cofekileyo. 
Superfluity, n. Amatyantyala ; 

Ubuyoko; Ikupa. 
Superfluous, a. j^gqitisileyo. 
Superintend, v.t. Ukw-Qngama ; 

ukw-Ongamela. 
Superintendent, n. Umonga- 

meli. 
Superior, n. Indandalala ; Oyi- 

ntloko. 
Superiority, n. Ingula, 
. Superior thing, n. Inqobo. 
Supersede, v.t Uku-Shenxisa ; 

ukuti Gweqe. 
Superstition, n. Ubutyakala. 
Superstitious, a. Nobutyakala. 
Supervise, v.t. Ukw-Ongamela. 
Supervisor, n. Umongameli. 
Supine, a. Onqenayo. 
Supinely, adv. Ngokunqena. 
Supineness, n. Ukunqena; U- 

bunqena. 
Supper, n. Isidlo sokuhlwa. 

— The Lord's Supper, Umte- 

ndeleko wenkosi. 
Supplant, v.t. Ukuti Gweqe. 
Supple, a. Tambile; Ibetyebe- 

tye; Ivetyevetye. 
Supplement, v.t Uku-Hlomela. 
Suppleness, n. Ukutamba. - 
Supplicant, n. Umceli; Umbo- 

ngozi ; Otandazayo. 
Supplicate, v.t Uku-Bongoza; 

uku-Tandaza; uku-Kunga; z. 

uku-Cenga. 



Supplication, n. Umtandazo ; 

Isibongazo. 
Supplicatory, a. ^Jyokutandaza ; 

Eyokubongoza. 
Supply, v.t. Uku-Pa ; uku-Nika. 
Support, v.t. As a pillar, uku- 

Sekela ; uku-Xasa. One's self, 

uku-Ngungisa ; uku-Simclela. 

— By giving food, to nourish, 
- ukw-Ondla; z. uku-Dengela. 

— To strengthen, ukw-Ome- 

leza. 

— n. Umsimelelo ; Umsekelo; 

Isiseko; Impiliso; Isixaso. 
Supporter, n. Umxasi; Umso- 

keli. 
Suppose, v.t. To imagine, uku- 

Zindla; uku-Cinga; uku-Tele- 

kelela. 

— To admit for the sake of 

argument, uku-Tsho. Well, 

let us suppose it so : Ke, masi- 

tsho ukuba kun jalo. 
Supposition, n. Ukueinga; Uzi- 

ndlo. 
Suppress, v.t Uku-Fihla; ukw- 

Oyisa. 
Suppressor, n. Umoyisi. 
Supremacy, n. Ubukosi; Ubu- 

kulu. 
Supreme authority, n, Ubu- 
kosi. Kuler, Inkosi. 
Supremely, adv. Ngokugqitisi- 

leyo. 
Supreme-ruler, n. Inkosi. 
Sure, a. Qinileyo ; Qinisekiteyo ; 



itized by G00gk 



SURELY 



438 



SUSTAIN 



Namaqiniso. This man is 

sure, Lomntu unamaqiniso. 
Surely, adv. Ngenyaniso; Ngo- 

kwenyaniso: Ngenene; Ngoku- 

qinisekileyo. 
Sureness, n. Ukuqiniseka. 
Surety, n. Umenzeleli ; UmelL 
Surface, n. Ubuso. 
Surfeit, v.t. Uku-Dikisa. 
Surfeited, a. Dikiwe; Nyam- 

nyekileyo. 
Surgeon, n. Igqira. 
8urline88, n. Ingqumbo. 
Surloin, n. Isinqe. 
Surly, a. Nengqunibo. 
Surmise, n. Evil, Isirano ; Ufano. 
Surmount, v.t. Ukw-Oyisa ; uku- 

Pumela; uku-Qabela. 
Surmountable, a. Nokwoyiseka. 
Surname, n, Igama lakowetuj 

Isibongo. 
Surpass, v.t. Uku-Dlula; uku- 

Gqita; uku-Kupisela. 
Surplice, n. Isiwunduwundu. 
Surplus, n. Isisalela; Ikupa. 
Surprise, ft. Ibaqo; Isivuka- 

vuka; Inqazo; Inqa. 

— v.t. Uku-Baqa; uku-Zuma; 

uku-Qubula; uku-Raulela. 

— To draw near stealthily and 

take a person unawares, uku- 
Zuma. 

—By surprise, Ngebaqo ; Nge- 

qubuliso. 
Surrender, v.i. Uku-Tozela ; 

uku-Nikela. 



Surreptitiously, adv. Ngasese. 
Surround, v.t. Uku-Raula; uku- 

Ngqonga; uku-Ngqinga; uku- 

Pahla; ukuti Lwale. The 

enemy surrounded the people : 

Impi yaraula abantu. 
Surrounding, n. Siege, Ingqi- 

nga. 
Survey, v.t. Uku-Hlola; uku- 

Longalonga; uku-Canda umhla- 

ba. 
Surveyor, n. Unocanda; Umca- 

ndi. 
Survival, n. Ukushiyeka. 
Survive, v.t. Uku-Shiyeka; uku- 

Sala. 
Suspect, v.t. Uku-Rana; uku- 

Ranela; uku-Ncwasa. 

— To be under suspicion, sus- 
pected, uku-Raneleka. 
Suspend, v.t. To hang up, uku- 

X6ma ; uku-Jingisa ; uku-Le- 

ngalengisa; z. uku-Lengisa. 

— v.i. To cease action for 

a while, uku-Yeka ngumzuzu. 
Suspense, n. Doubting of mind, 

causing suspense in action, 

Amatidala. 
Suspicion, n. Isirano; Urano ; 

Umona; Ubundwebi. 

— Suspicion of guilt without 

proof, Ubufanela. 
Suspicious, a. Nesirano ; Noku- 

ndweba. 
Sustain, v.t. Uku-Xasa; uku- 

Sekela; uku-Zimasa. 



itized by G00gk 



SUSTENANCE 



439 



SWEET-REED 



Sustenance, n. Impiliso; Isi- 

piliso; Isixaso; Ukutya. 
Swagger, v.i. Uku-Qayisa. 
Swaggerer, n. Umqayisi; Iqa- 

Swallow, v.t. Uku-Ginya. To 
swallow food without masti- 
cating, uku-Rwixa ; uku-Bi- 
mba ; uku-Rwixiliza. To swal- 
low greedily, ukuti Gangqaga- 
ngqa. 

— n. The gullet, Umizo. 
— A bird, Inkonjane; Ihla- 
nkomo (the swift). 

Swamp, n. Umgxobozo. 

Swap, v.t. Ukw-Anana. 

Swarm, v.i. As bees, maggots, 
or ants, uku-Nyakazela ; uku- 
Nyamazela ; uku-Tshwebeleza. 
— To come together in one 
place, uku-Pelela. 
— n. As of bees or flies, Ibu- 
bu ; Umsinga ; Ibukubuku. 
Locusts, etc., Isiqweqwe; z. 
Ububulela. 

— Of people, Isihlwele; Indi- 
mbane; Inkita; Inkitankita. 

Swart, a. Moderately black, 
Mfusa. A dark-brown horse: 
Ihashe elimfum. 

Sway, v.i. To move about in 
waves, as corn moved by the 
wind, uku-Hexa; uku-Jingaji- 
nga. 

— n. Rule, dominion, Ama- 
ndla; Ubukosi 



Sweal, v.i. Uku-Xyibilika. 
Swear, v.i. Uku-Funga. 

— v.t. Uku - Fungisa ; uku- 

Cona. 

— To swear at or to call bad 

names, uku-Tuka. 
Swearer, n. Umfungi ; UmtukL 
Swearing, n. Ukufunga. 
Sweat, v.i. Uku-Bila; z. uku- 

Juluka. 
Sweep, v.t. As a floor, uku- 

Tshayela ; uku-Tyiba ; ukw- 

Ongula ; uku-Koloba. 

— To sweep away by a stream 

of water, uku-Kukulisa. 
Sweeper, n. Umtshayeli. 
Sweeping - brush, n. Umtsha- 

yelo. 
Sweepings, n. Ivilikitshane ; 

Amakatakata; Inkunkuma. 
Sweet, a. Mnandi. A sweet 

thing: Into emnandi. Sweet 

food : Ukutya okumiiandi. 
Sweet-cane, n. Imfe. 
Sweeten, v. t. Ukw-Enza mnandi. 
Sweet-heart, n. Isitandwa ; Isa- 

ngco; Intombi 
Sweetly, adv. Kamnandi. 
Sweet-milk, n. Ubisi. 
Sweetness, n. Ubumnandi ; 

Incasa. 
Sweet-pumpkin, n. Usolontsi. 
Sweet-reed, n. Imfe. The Imfe 

is an annual, raised from seed. 

It contains a large quantity of 

saccharine matter, and is much 



itized by G00gk 



SWEETS 



440 



SWITCH 



prized by the natives as a 
luxury in the summer season. 

Sweets, n. Izimuncumuncu. 

Swell, v.i. As any part of the 
body, uku-Dumba. His foot 
is swollen : Ludumbile unyawo 
lwake; z. uku-Fuvuka. 
— To swell up from fermenta- 
tion or boiling, uku-Fukuka. 
— To dilate, to expand the 
exterior, as by any substance 
forced into a bag or bladder, 
uku-Bonxa. 

— To swell as a river, or the 
sea, uku-Zala. 

— To swell with passion, or to 
be inflated by pride, uku- 
Kukumala, or uku-Vuteka ngu- 
msindo. 

— n. A dandy, Ityendyana ; 
Isigcajolo. 

Swelling, n. Of any part of the 
body, Indawo edumbileyo; I- 
gongo; Iqubu. Suppurating, 
Iqula. 
— A boil or abscess, Itumba. 

Swerve, v.i. Uku-Shenxa ; uku- 
Pambuka. 

Swift, a. Namendu ; Putuputu. 
Swift horses: Amahashe ana- 
mendu. As swift as the 
eagle: Ukuba namendu nje- 
ngokozi. 

— One who excels others in 
speed, Umbembetshane ; Imbe- 
mbetshane. 



— Swift in speed but not last- 
ing, Nesantya. 

— n. A bird, Ihlankomo ; Ihla- 

bankomo. 
Swiftly, adv. Ngokukauleza ; 

Ngokunxama; Ngobunxamo. 
Swiftness, n. Amendu ; Umbe- 
mbetshane ; Imbembetshane ; 

Ukukauleza. 
Swim, v.i. Uku-Dada ; uku-Quba 

emanzini. 

— v.t. Uku-Dadisa. The duck 

swims : Idada liyadada. The 

child swims his little boat: 

Umntwana udadisa isikepana 

sake; z. uku-Hlamba. 
Swimmer, n. Intlambi; Indadi. 
Swimming in the head, n. Intsu- 

nguzu. 
Swindle, v.t Uku-Xohlisa, or 

uku-Dla. He has swindled 

me : Undidlile. 
Swindler, n. Umkohlisi. 
Swine, n. Ihangu ; z. Ingulube. 
Swineherd, n. Umalusi we- 

hangu. 
Swing, v.i. To dangle in the air, 

uku-Jinga. 

— v.t. Uku-Jingisa. 

— To swing the hands, ufcu- 

Tyiwula. 

« — To swing the tail, uku-Tshi- 

wula. 
Swinish, a. Euhangu ; Mbi. 
Switch, n. Uswazi. Flu., Intswa- 

zi 



itized by G00gk 



SWOLLEN 



441 



TAKJS 



Swollen, p.p. Dumbile. 
Swollen-lump, n. Iqengele. 
Swoon, v.i. Uku-Wa siduli, or 

uku-Wa kukufa; z. uku-Gu- 

zela. 

— n. Intsunguzu; Isiduli. 
Sword, n. Isirele ; Intshuntshe ; 

Irele. 
Sycamore-tree, n. Umtombe. 
Sycophant, n. Umncekeleli. 
Symbol, n. Isilinganiso, or Um- 

boniso. 
Symmetry, n. Ulingano; Uli- 

ngelwano. 
Sympathise, v.i. Uku-Vela usizi ; 

uku-Kuza; uku-Betwa lusizi. 

I sympathise with you in your 

trouble : Ndibetwa lusizi ngawe, 

ngokubandezelwa kwako. 
Sympathy, n. Isihoyo ; Umke- 

ntane ; Uvelwano ; Ububele ; 

Usizi ; Unxenxezelo ; Imve- 

lwano. 
Symptom, n. Isibonakalo. 
Synagogue, n. Indlu yesikungu. 
Synod, n. Intlanganiso yaba- 

pati beremente. 
Synonym, n. Imfano. 
Syrup, n. Incindi. 



Tabernacle, v.i. Uku-Hlala ente- 

nteni. 
• — n. A tent, Intente ; Umnquba. 



Table, n. Itafile. 

Table-cloth, n. Iqiya yetafile. 

Table-land, n. Itafa. 

Table-top, n. Isitywetywe; I- 
cwecwe. 

Tablet, n. Of stone or marble, 
Isicwecwe esinesibalo. 

Taciturnity, n. Ukuti Cwaka. 

Tack, n. Isikonkwane esincinane. 
— v.t To tack work together 
loosely, uku-Rwila. 

Tackling, n. Intambo zenqanaT\ a. 

Tact, n. Ubucule. 

Tactics, n. Amaci. 

Tadpole, n. Unojubalala. 

Tail, n. Of an animal, Umsila. 
— The bushy part of an ani- 
mal's tail, Itshoba. 
— The tail of a bird, Isisila. 
— The tail of a garment, Umti- 
ka. 

Tailor, n. Umtungi. 

Tailoress, n. Umtungikazi 

Taint, v.t. Uku-Nukisa. 
— To befoul, uku-Sulela. 
— n. Isinuko. 

Take, v.t. To get hold of, to 
seize, uku-Bamba. Take hold 
of him : Mbambe. 
— To receive from another, uku- 
Tabata. Here, take it: Ina, 
tabata. * 

— To take or remove a thing 
from one place to another, uku- 
Sa. Take this to John : Tisa 
lento ku John. 



itized by G00gk 



TAKEN 



442 



TAMENESS 



— To take notice of an occur- 
rence or of an object, uku- 

Gqala. 

— To take warning, uku-Yaleka. 

— To take root, uku-Mila. The 

tree has taken root: Sewumir 

Me umti. 

— To take deep root, ukw- 

Endelisa. The tree shall take 

deep root in the ground : Umti 

uya kwendelisa emhlabeni. 

— To take away by force, uku- 

Hluta, uku-Panga. 

— To take down from above, 

as from a shelf, uku-Tula. 

— To take or receive what is 

offered, ukw-Amkela. 

— To take honey from a tree, 

rock, or hive, uku-Pakula. 

— To take corn from the native 

corn pit, uku-Dimbaza. 

- — To take away, uku-Susa; 

uku-Tuta. 

— To take by surprise, uku- 

Zuma. 

— To take care of, ukw-Onga. 

— To take down (thaich), uku- 

Tiliza. 

— To take pains, uku-Qongela. 

— To take a handful, uku- 

NJrata; ukutiNkatu. 
Taken, To be, v.i. Uku-Taba- 

teka. 
Tale, n. Inibali. Tales, Amavo. 

A fictitious tale for children, 

a nursery tale, Intsomi 



Tale-bearer, n. Isitutandaba. 
Talent, n. Italente. 
Talented, a. Namandla. 
Talk, v.i. Uku-Teta ; uku-Xoxa. 

— n. Isiteto. To talk inco- 
herently, to prattle, uku-Beleza. 

— To talk incessantly and loud- 
ly, uku-Tyundyuta 

— To talk nonsense, uku-Teta- 

teta ; uku-Teta ucuku. 

— To talk evasively, uku-Teta 

isipendu. 
Talkative, a. Dwekeshayo. 
Talkativeness, n. Ubunyileyo. 
Talkative person, n. Ipolopolo ; 

Ifapufapu ; Idwekesha ; In- 

dwekeshi. 
Talker, n. Umteti; IsitetatetL 
Tall, a. Mde; Nde; orDe. These 

forms vary according to the 

prefix of the noun qualified. 

A tall person : Umntu omde. 

A tall man : Indoda ende, etc. 
Tallness, n. Ubude; Uxwabiyo. 
Tallow, n. Amaf uta eqina ; Um- 

nqumela. 
Tally, v.i. Uku-Nqinelana ; uku- 

Lungelelana. 
Talon, n. Uzipo ; Itupa. 
Tame, v.t. Uku-Dambisa ; uku- 

Tambisa; uku-Qeqesha. 

— a. Tambile; Mbuna; or 

Dambile. 
Tamely, adv. Ngokutambileyo ; 

Ngokumbuna. 
Tameness, n. Ukutamba. 



itized by G00gk 



TAN 



443 



TAWNY-COLOURED 



Tan, v.t To dress a hide, uku- 

Suka isikumba. 
Tangibility, n. Ukucofeka. 
Tangible, a. Cofekileyo; Cofe- 

kayo. 
Tankard, n. Isitya. 
Tanner, n. Umsuki wezikumba ; 

Impali. 
Tantalise, v.t Uku-Fundulula ; 

uku-Kanukisa ; ukuti-Kwene- 

kwene. 
Tap, v.t Uku - Bambata ; uku- 

Kqonqoza. 

— n. Into yokutulula. 
Tape-line, n. Isilinganiso. 
Taper, n. Isibane. 
Tape-worm, n. Ipalo; Isilosom- 

ntu. 
Taproot, n. Umnombo. 
Tar, n, Itela. 

— v.t Uku-Dyoba ngetela. 
Tardily, adv. ETgobungcembe ; 

Ngokucotoza. 
Tardiness, n. Ubungcembe; U- 

buzekelela; Ukucotoza. 
Tardy, v.t. To be tardy, uku- 

ETqena; ukuba Nobungcembe; 

uku - Ncwabasha ; uku-Ncwa- 

busha; uku-Tintiliza. 
Tarnish, v.t Uku-Nc61isa; uku- 

Dyoba. 
Tarry, v.t. Uku-Libala, or uku- 

Zilazila ; uku-Linda ; uku-Sala. 
Tart, a. Muncu. 
Tartish, a. Muncu. * 

Tartly, adv. KakubL \^f 



Tartness, n. Ubumuncu. 
Task, n. Umsebenzi. 
Taskmaster, n. Umlauli; Umo- 

ngameli; Umbandezeli. 
Tassel, n. Itshoba. 
Taste, v.t Uku-Va ; uku-Rabula ; 

uku-Punga; uku-Puza. 

— To taste food or milk before 

offering it to another, as it is 

the custom of the Kaffirs to do, 

to show that it is not poisoned, 

uku-Ncamla. 

— v.L Uku-Vakala. 

— n. Isivakalo ; Ukuvakala ; 

Isongo ; Incasa. 
Tasteful, a. Ntle ; Mnandi. 
Tastefully, adv. Kakuhle. 
Tasteless, a. ^ngenancasa. 
Taster, n. Umncamli. 
Tastily, adv. Kakuhle. 
Tattered, a. Razukileyo ; ftaqa ; 

Raqaraqa. 
Tatters, n. Amajacu ; Amadlavu ; 

or AmanikinikL 
Tattler, n. Isitetateti. 
Tattoo, v.t Uku-Vamba; uku* 

Centa; uku-Qonga. 
Tattooer, ru Umvambi. 
Taught, a. Fundisiweyo. 
Taunt, v.t Uku-Gxeka; uku- 

Cunula ; uku-Rweca ; uku- 

Fundulula; uku-Qula. 
Tavern, n. Ihoteli; Ikantini; 

Indlu yabahambi. 
Tawny-coloured, n. Ubumpof u ; 

Impofu; Umtuqwa. 



Digitized by LjOOQIC 



TAX 



444 



TEMPLE 



Tax, v.t Uku-Rafisa. 

— n. Ifafu; Unikelo; Imali 

yerafu; Isincamlo. 
Tea, n. Iti. 

Teach, v.t. Uku-Fundisa. 
Teachable, a. Nokufundiswa ; 

Nokufundiseka. 
Teacher, n. Ititshala; Umfu- 

ndisi. 
Teaching 1 , n. Inifundiso. 
Team, n. Isipani senkabi. 
Teamster, n. Umbexeshi. 
Tear, n. Inyembezi. 

— A rent, Isiroba. A garment 

torn into pieces or tatters, 

Amadlavu, or Amajacu. 

— Do not tear your clothes, 

Ungarazuli ingubo zako. 

— v.t. As a garment, uku- 

Razula. 

— To tear open, uku-Qaqa; 

uku-Ripula. 

— To tear off, uku-Xuzula. 

— To tear out, uku-Rura. 

— v.i. Uku-Razuka. 

— To tear with violence, as a 

dog with his teeth, uku-Dla- 

vula. 
Tease, v.t Uku - Fundulula ; 

uku - Capukisa ; uku - Kataza ; 

uku-Fundekela ; uku-Pusapusa. 

To tease each other, uku-Rwe- 

cana. 
Teaspoon, n. Icepe. 
Teat, n. Umbele. 
Teazle, n, Itshongwe. 



Tedious, a. Edinisayo. Slow, 
Nobungcembe. A tedious, 
lengthy talk: Undelendele. A 
tedious speech, task, or labour: 
Uzengezenge. 

Tediously, adv. JSTgokudinisayo. 

Tedium, n. Isizungu. 

Teeth, n. Amazinyo; Amenyo. 

Telescope, n. Into yokubona 
kude; Ifelkekile. 

Tell, v.t. To utter, to communi- 
cate in words, Uku-Xela ; uku- 
Tyela; uku-Xelela;. ukw-Azi- 
sa. To tell lies, ukuti fiuj 
uku-Xoka. 

— To count, uku-Bala. 
— To tell or inform officially, 
uku-Bika. 

Temerity, n. Ibengeqa. 

Temper, n. Disposition or con- 
stitution of mind, Isimilo; 
Imvelo; Imo. A good tem- 
per, Umoya omhle. A bad tem- 
per, Umsindo. 
— v.t Uku-Tambisa. 

Temperance, n. Ukuzeyisa. 

Temperate, To be, v.i. Ukuzi 
Tiba; uku-Zibamba. 
— a. Nokuzeyisa. 

Temperature, n. Ubushushu, or 
Ukubanda. 

Tempest, n. Uqwitelo; Ube- 
-bezulu ; Tsaqwiti ; or Isipango. 

Tempestuous, a. Noqwitela. 

Te>f$le, n. A " building for 
dirine worship, ltempile. 



itized by GoOgk 



TEMPORAL 



445 



TERMINATE 



— A part of the head, Intla- 
funo. 

Temporal, a. i&omzuzwana ; 
i&elixesha ; -£kasemhlabeni. 

Temporarily, adv. Okwexe- 
shana. 

Temporary, a. Eyexeshana. 

Tempt, v.t. To prompt to evil, 
uku-Zinga ; ukii-Linga ; uku- 
Henda. To draw, uku-Wija. 

Temptation, n. Ukuzingwa; 
Isihendo; Umlingo; Isilingo; 
Umhendo; Uhendo. 

Tempter, n. Umzingi; Umli- 
ngi; Umhendi; U-Satana. 

Ten, a. Ishumi. 

Tenacious, a. Encamatelayo ; 
Luncangati. 

Tenaciously, adv. Ngokunca- 
matelayo. 

Tenacity, n. Ushica. 

Tenant, n. Umqashi wendlu. 

Tend, v.t. To herd, to watch, to 
guard, ukw-Alusa ; uku : Linda. 
— To tend, or move towards, 
uku-Hambela ; uku-Yelela. 
— To tend towards, uku-Zonde- 
lela ; uku-Tsalela. 
I — To tend carefully, uku-Lo- 

ndoloza. 

— v.i. To incline towards, 
uku-Tsalela; uku-Bekiselela. 
— To contribute towards, to pro- 
mote, uku-Banga. Righteous- 
ness tendeth to life: Ubulu- 
ngisa bubanga ubomL 



Tendency, n. Intsalelo; Uku- 

tsalela. 
Tender, a. Nobubele ; Ramram ; 

Vakavaka ; Tambile ; Butata- 

ka. A tender-hearted person : 

Umntu onobubele ; z. Nomusa. 
Tender-heartedness, n. Isisa. 
Tenderly, adv. Ngenceba ; .tfgo- 

bubele; Kakuhle. 
Tenderness, n. Ubutataka. 

— Kindness, Ububele. 

— Softness of feeling, Ubunce- 

ndencende; Inceba. 
Tender things, n. Izinto ezinga- 

ma-ete-ete. 
Tendon, ru Umsipa. 

— The strong tendon which 

runs along the upper part of 

the neck of an animal, Umsu- 

ndulo. 
Tenement, n. Indlu. 
Tenet, n. Inkolo. 
Tense, a. Hardness, fulness 

from internal action, as a swell- 
ing, Bonxile. 
Tent, n. Intente. 
Tenth, a. Eyeshumi. 
Tenthly, adv. Ngokweshumi. 
Tepid, a. Dikidiki. Tepid 

water : Amanzi adikidiki. 
Tepidity, n. Ubudikidiki. 
Terminable, a. Enokupeliswa. 
Terminate, v.t. To end a 

matter, uku-Gqiba; z. uku- 

Gqeda. 

— v.i. To come to an end, 



itized by GoOgk 



TERMINATION 



446 



THANKFUL 



uku-pela. The path termin- 
ates here : Ipela apa indlela. 

Termination, n. Limit, as of a 
boundary, Umkaulo ; Umpeto ; 
Isipelo. 

— Of a period of time, Umgqi- 
belo. 

Terminus, n. Isipelo. 

Terrace, n. Umrozo wezindlu; 
Uluhlu. 

Terrestrial, a. Eyasemhlabeni. 

Terrible, a. Adapted to inspire 
terror, Eyoyikekayo; Eyoyiki- 
sayo. A terrible event : Isenzo 
esoyikekayo. 

Terribly, adv. Ngokwoyikisayo ; 
Ngokwoyikekayo. 

Terrific, a. EyOyikekayo. 

Terrifically, adv. Kakubi ; Ngo- 
kwoyikekayo ; Ngokwoyiki- 
sayo. 

Terrified, To be, v.t. Uku-Da- 
ndateka; uku-Nkwantya. 

Terrify, v.t Ukw-Oyikisa ; uku- 
Tusa; z. ukw-Etuka. 

Territory, n. Umhlaba. 

— A country, Ilizwe. The 
territory beyond the river : 
Umhlaba ongapesheya kwom- 
lambo. The territory of the 
Pondos : Ilizwe lamampondo. 

Terror, n. Isoyiko ; Isifofu ; 
Tsituso ; Uloyiko ; Uvalo ; 
Unkwantyo ; or Ukwoyika. 
This man is a terror to others : 
Lomntu usifofu kwabanye. 



Terse, a. Mfutshane. 

Tersely, adv. Ngobumfutshane. 

Terseness, n. Ubufutshane. 

Test, v.t To try, uku-Linga. 
To examine, to prove, uku- 
Cikida ; uku-Vavanya. 
— n. Isilingo; Umlingo. 

Testament, n. A covenant, Uce- 
bano; Umyolelo; Umnqopiso; 
Imvumelwano. 

— The New Testament of the 
Canonical Scriptures, Itestame- 
nte entsha. The Old Testa- 
ment, Itestamente endala. 

Testator, n. Umyoleli. 

Testatrix, n. Umyolelikazi. 

Testicle, n. Isende. Plu., Ama- 
sende. 

Testify, v.t To publish, to de- 
clare, uku-Shumayela. 
— To declare solemnly, uku- 
Nqina. 

— To state on oath, uku- 
Funga. 

Testimonial, n. Isinqinelo. 

Testimony, n. Solemn affirma- 
tion, Ukutsho ; Ubunqina ; Isi- 
nqino ; or Isif ungo. 

Tether, v.t Uku-Bopa. 

Tetter, n. Itshanda. 

Text, n. Ivesana yasezibalweni 
ezingcwele. 

Thank, v.t Uku-Bulela. 

Thankful, a. Nokubulela. Be 
ye thankful : Yibani nokubu- 
lela. 



itized by G00gk 



THANKFULLY 



447 



THEMSELVES 



Thankfully, adv. Ngokubulela ; 
Ngombulelo. 

Thankfulness, n. Umbulelo. 

Thanks, n. Imibulelo. 

Thanksgiving, n. Umbulelo. 

That, pron. The forms of the 
demonstrative pronouns agree- 
ing with the prefixes of the 
nouns to which they refer will 
be found in the Grammar ; as 
— Lo; Lowo; Elo; Eliya, etc. 
That horse : Elo 1 hashe. 
— That horse there, Ihashe 
eliya. That woman, Umfazi 
lowo, or Lo' Mfazi, etc. 
— In order that, Uhuze; Ukuba. 
— That is all, Kupela he. 
— All that, Oho horihe. 

Thatch, v.t. Uku-Fulela. 

— n. Inca yokufulela; Imfu- 
lelo. 

Thatcher, n. Umfuleli; Umtu- 
ngi wezindlu. 

Thatching grass, n. Inkota; 
Umncele. 

Thaw, v.i. Uku-Nyibilika. 

The, def. art. There is no separ- 
ate form for this word in Kaffir. 
The prefixes of the noun and 
the demonstrative pronouns 
supply the place of the Article. 
See Grammar on the "Divi- 
sion and Derivations of Words." 

Thee, pron. Wena. When the 
accusative thee is used in con- 
nection with the verb, ku is 



inserted between the Tense 
form and the root of the verb. 
— See the table of the Nomi- 
native and Accusative forms of 
the Pronouns in the Grammar. 
I will bless thee : Ndiya ku&M- 
sikelela. I will save thee: 
Ndo&wsindisa. He will help 
thee : Uya ku&wnceda. 

Theft, n. Ubusela ; Ulubo; 
Ubunyolo; Ukuba. 

Their, pron. The forms of Their 
agreeing with the prefixes of 
the nouns which are ante- 
cedents will be found in the 
table of the forms of the pos- 
sessive pronouns in the Gram- 
mar, Abo ; Azo ; Ayo, etc. ; as 
— Their horse: Ihashe labo. 
Their cattle : Inkomo zabo, etc 

Them, pron. For the objective 
case of the pronoun "They," 
see Grammar — Ba; Zi; Wa, etc. 
I will give them food : Ndiya 
ku&anika ukutya. He will 
guide them : Uya ku&aluleka. 

Themselves, pron. Iziqu zabo. 
It is they themselves : Ngabo 
iziqu zabo. 

— Of themselves or " For them- 
selves," is expressed by the re- 
flective and objective forms of 
the verb combined; as — They 
did it of themselves : Bazenzela 
bona. They spoke for them- 
selves : Bazitetela bona. — See 



itized by G00gk 



THEN 



448 



THIEF 



Grammar on the forms of the 
verb. 

— Of themselves, meaning " Of 
their own free will," Ngokwabo. 
They did it of themselves, of 
their own accord : Bayenza ngo- 
kwabo. 

Then, adv. Ke. At that time, 
Ngeloxesha. He arrived then : 
Wafika ngeloxesha. 

Za is sometimes used to de- 
note a succession of events; as — 
Then spake he : Waza wateta. 

Thence, adv. Kutabata apo. 

Thenceforth, adv. Kuselokwelo- 
xesha. 

Theology, n. Imfundiso zakwa- 
Tixo. 

Theory, n. Isazelo. 

There, adv. Kona; Apo. It is 
there : Ikona. You will find it 
there : Uya kuyif umana apo. 
— There he goes, Eloko I 
— There it is, Naluya ! 

Thereabouts, adv. Ngakona, or 
Mayela. It was thereabouts I 
saw him : Ndambona ngdkona. 
The house is thereabouts : Indlu 
imayela kona. 

Thereafter, adv. Emva kwoko ; 
Emveni kwoko. 

Therefore, adv. Ngako oko; 
Ngoko ; Ngenxa yoko ; Ke. 

Thereupon, adv. Pezu kwoko; 
Kwa oko. 

Therewith, adv. Ngoko. 



These, pron. Aba ; Ezi, etc.— See 
the forms in the Grammar. 
These persons : Abantu aba. 
These houses : Ezi zindlu. 

They, pron. Bona; Zona, etc. 
When the word " They " is used 
as the nominative to the verb, 
the forms found in the Grammar 
are used, — Ba ; Zi, etc. They 
(the people) are leaving : Ba- 
yemka. They (the houses) are 
on fire : Zz'yatsha izindlu. 

Thick, a. Shinyeneyo; Fupi; 
.Ngqingqwa; Jiyile; Mbombo- 
sholo. Close, Xinene. Stiff, 
as porridge, Jiyile. 
— Thick in substance, Nolusu. 
A thick hide : Isikumba esino- 

lll8U. 

— A thick-set ox or man, Isi- 

qukuvana. 

— Thick clouds, Amaf u ashinye- 

neyo. 
Thick darkness, n. Umtsumnya- 

ma. 
Thicken, v.t To thicken any 

fluid substance, uku-Jiyisa. 

Thicken the porridge: Jiyisa 

isidudu. 
Thicket, n. Udada ; Ityolo; 

Igcume, or Ihlati. 
Thick milk, n. Amasi. 
Thickness, n. Isibili ; Ingqindi- 

lili ; Ingqimba; Ubungqingqwa. 
Thief, n. Isela; Ibida; Ibada; 

Iketya. 



Digitized 



by Google 



THIEVE 



449 



THONG 



Thieve, v.i. Uku-Ba. 

Thievery, n. Ubusela 

Thievishness, n. Ubusela ; Ubu- 
nyolo. 

Thigh, n. Itanga. 

Thin, a. Nqinile ; Bityile. 
— Thin cloth, Intsanyuntsanyu. 
— A thin, soft thing, Uselesele. 

Thine, pron. Ngowako ; Lelako, 
etc. — See the forms of the pos- 
sessive pronoun in Grammar. 
The child is thine : Umntwana 
ngowako. The horse is thine : 
Ihashe lelako. 

Thing, n. A substance, Into, or 
Uluto. 

— Affair or event, Umcimbi. 
— The thing spoken of or re- 
ferred to, Londawo. 
— Things above, Izinto zapeztdu. 
— All kinds of things, Ofani 
ngofani. 
— A little thing, Intwana. 

Think, v.i. To consider, uku- 
Cinga. 

— To muse, to meditate, uku- 
Camanga. 

— To reflect, to remember, to 
call to mind, uku-Kumbula. 
— To judge, to conclude, uku- 
Ti, or uku-Ba. I think it will 
rain to-morrow : Nditi mna liya- 
kuna ngomso. I think we had 
better remain here : Ndiba mna 
kungalunga ngakumbi ukuba 
sihlale apa. I thought he would 



have consented : Bendiba ebeya 
kuvuma. 

— To think, to consider, re- 
specting, uku-Vana nentliziyo. 
I am still thinking of that 
matter: Ndisavana nentliziyo 
yam ngayo lonto. 

Thinly, adv. Kancinane. 

Thinness, n. Ukubitya ; Uku- 
nqina. 

Third, a. Eyesitatu. 

Thirdly, adv. Ngokwesitatu. 

Thirst, v.i. Uku-Nxanwa; z. ukw- 
Oma. 

— n. Inxanwa; Inxano; or 
Ukunxanwa; z. Ukwoma, 

Thirstiness, n. Ukunxanwa ; 
Unxano; Inxano. 

Thirsty, a. Nxaniwe. 

Thirteen, a. Ishumi elinesitatu. 

Thirteenth, a. Eyeshumi eline- 
sitatu. 

Thirty, a. Amashumi matatu. 

This, pron. Oku ; Eli, etc. The 
form varies with the prefix of 
the noun referred to. This man : 
Indoda IS. This woman : Lo- 
mfazi. This basket: Esisitya. 
This side : Elicala ; Nganeno. 
This year: Lomnyaka; Non- 
yaka. — See Grammar. 

Thistle, n. Ikakakaka. 

Thither, adv. Kona; Ngakona. 

Thitherward, adv. Ngakona. 

Thong, n. Isibopelelo; Isibopo; 
Intsalo; Intanjana; Intsontelo; 
29 



itized by G00gk 



THORNS 



450 



THREE 



Umtya. Long, Ulutya. A strip 

of leather or dressed hide, 

Intambo. 

— A small thong used for 

fastening young calves by the 

leg at night, Isisinga. 

Thorns, n. Ameva. 

Thorn-bush, n. Umkumala. 

Thorn-tree, n. The mimosa, 
Uninga. 

— The hooked thorn-tree, with 
thorns like fishing-hooks, the 
Wach em bitye of the Dutch, 
Ubobo. 

Thorny, a. Nameva. 

Thorough, a. Fezekile. 

Thoroughfare, n. Indlela. 

Thoroughly, adv. Ngokufeze- 
kileyo; Kakuhle. 

Those, pron. The forms vary with 
those of the prefix of the noun 
referred to — Abo; Ezo, etc. 
Those people : Abo bantu. Those 
men : Amadoda lawo. Those 
houses : Izindlu ezo. — See 
Grammar. 

Thou, pron. Wena. When pre- 
fixed to the verb as the nomina- 
tive, the vowel u is use ; as — 
Thou art working: CTyase- 
benza. Thou art walking: 
C/yahamba. 

Though, conj. Nangona; Na- 
kuba; Noko; Kwakubeni. 

Thought, n. Reflection, Ingca- 
mango ; Ingcinga ; Uzindlo ; 



Ingcingane; Inkumbulo; Inku- 
mbuzo. Plu., Amalalo. 
— Remembrance, Inkumbulo. 
— p.p. of " Think." Ba, the root 
of uku-Ba, " To think," is used 
with the past tense of the in- 
dicative. I thought it was 
right for me to do so : Ndaba 
ndifanele ukwenza njalo. 

Thoughtful, a. Nengcinga. 

Thoughtfully, adv. Ngokucinga. 

Thoughtfulness, n. TJkucinga. 

Thoughtless, a. Nyabileyo. 

Thoughtlessly, adv. Ngokunya- 
bileyo. 

Thoughtlessness, n. Ubupetu- 
petu ; Ubutyututyutu ; Ubu- 
hilihili ; Amangxashingxashi. 

Thousand, a. or n. Iwaka; z. 
Inkulungwane. A thousand- 
fold, Kaliwdka. 

Thousandth, a. Eyewaka. 

Thraldom, n. Ubukoboka. 

Thrash, v.t. To thrash out corn, 
uku-Bula. 

— To beat with a stick, uku- 
Beta ngentonga. 

Thrashing-floor, n. Isanda ; 
Isibulelo ; z. Igceke. 

Thread, n. Usinga; Umsonto; 
or Irali. 

Threadbare, a. Gugile. 

Threat, n. Isisongelo ; Intsongelo. 

Threaten, v.t. IJku-Songela. 

Threatened, p.p. Songelwe. 

Three, a. Tatu, or Ntatu. Three 



tized by Google 



THREEFOLD 



451 



THROW 



men : Amadoda Matatu. Three 

head of cattle : Inkomo ezintatu. 
Threefold, a. Katatu. 
Threescore, a. Amashumi mata- 

ndatu. 
Thresh, v.t. Uku-Bula. 
Threshing-flail, n. lsibulo. 
Threshold, n. Of a doorway, 

Umbundu. 
Thrice, adv. Katatu. I called 

you thrice : Bendikubiza katatu. 
Thrift, n. Inzuziso; Ukuhluma. 
Thrive, v.i. As a plant or tree, 

uku-Cuma ; ukw-Anda ; uku- 

Hluma. 

— As an animal when gaining 

flesh, uku-Tyeba. 
Throat, n. Umqala ; Ubongwana ; 

z. Umpimbo. 
Throb, v.i. As a tumour or swell- 
ing, uku-Tutumba; uku-Qaqa- 

mbela; uku-Tutumbela ; uku- 

Tyatyamba ; uku - Ndondoza ; 

uku-Dikizela. 
Throbbing-pain, n. Iqipulo. 
Throne, n. Isihlalo sobukosi; 

Itrone. 
Throng, n. Of people, Indimba- 

ne; Inkita; Ingxinano. 

— v.t. Uku-Xinana; uku-Ka- 

ndanisana. 
Throttle, v.t To choke, uku- 

Kama, or uku-Rwitsha. 
Through, prep. By means of, 

!Nga, Nge, Ngo. — See Grammar 

on the Instrumental forms of 



the noun and the pronoun. It 
was done through me : Yenzwa 
ngam. Ye are clean through 
the word which I have spoken 
to you: Nisenihlambululekile 
ft^elizwi endilitetileyo kuni. If 
ye through the Spirit do mortify 
the deeds of the body : Ukuba 
niti ngo-Moj8L nibulale izenzo 
zomzimba. 

— To pass through, noting pas- 
sage, uku-Dlula pakati. When 
thou passest through the water : 
Nxa udlulayo pakati kwamanzi. 
Go ye through the gates : Blu- 
lani ngamasango. 
— To thrust through, as with a 
sword, uku-Hlaba. He thrust 
them both through with the 
sword : Wabahlaba bobabini 
ngerele. 

— To go through a country or 
territory, uku-Canda. He tra- 
velled through thewhole land : 
Wati ngokuhamba kwake, wa- 
gqibela ukucanda ilizwe. 

Throughly, adv. Completely, 
fully, Kanye. I ami throughly 
tired : Ndidiniwe kanye. Gqi- 
bela is often used. He shall 
be throughly healed : Uyaku- 
gqibela uku - Piliswa. See 
Thoroughly. 

Throw, v.t. To hurl, uku-Posa. 
— To throw out, uku-Kupa. 
— To throw over, uku-Penula. 



itized by G00gk 



THRUSH 



452 



TIDINGS 



— To throw by a spade, etc., 

uku-Jwila. 

— To throw water into the 

mouth, uku-Rapa. 

— To jerk or toss a thing from 

one place to another, uku- 

Jula. 

— To throw at, as a stone or 

stick at a bird, uku-Gibisela. 

— To throw an assagai or spear, 

uku-Binza. 

— To throw away, uku-Lahla. 

— To throw in wrestling, uku- 

Kahlela pantsi. 

— To thrown down, nku-Wisa ; 

uku-Qukula; uku-JSgqula. 

— To throw water against, uku- 

ftapelela. 
Thrush, n. Blue, Umswi. 
Thrust, v.t To thrust away from 

the person, uku-Sunduza. 

— To drive away, uku-Gxota. 

i — To push away, uku-Tyala. 

— To thrust through, as with a 

dart or dagger, uku-Hlaba. 

— To thrust into the ground, as 

a stake, uku-Gxumeka. 
Thumb, n, Isitupa; z. Utupa. 
Thump, v.t Uku-Tyundyuta ; 

uku-Mbafaza. 
Thunder,* n. Ududumo ; Indu- 

dumo; Ukududuma. 

— v.i. Uku - Duduma ; uku- 
' Longoma. 

Thunderstorm, n. Isipango. 
Thunderstruck, a. Mangalisiwe. 



Thursday, n. Umhla wesine; 

Ngolwesine. 
Thus, adv. Njalo; Nje; Ngo- 

luluhlobo; Ngalendlela. Thus 

did Noah, Wenje njalo u-Nowa. 

—Why hast thou dealt thus 

with us? Kunganina ukuba 

wenje njalo kuti 1 

— It is thus, Kunjalo. 
Thwack, v.t Uku-Beta. 
Thwart, v.t Uku - Pazamisa ; 

uku-Xaka. 
Thy, a. Wako; Lako; Yako, 

etc. 
Thyself, pron. Ngokwako ; Isiqu 

sako. Thou thyself: Wena 

isiqu sako. Do it thyself: 

Yenza ngesiqu sako. 
Tick, n. A red-spotted tick which 

infests cattle, Umkaza. 

— A small spotted species, 

Indlanga. 

— A large white bug-like tick 

which infests cattle, Ikalane. 
Ticket, n. Itikiti. 
Tickle, v.t Uku-Cumbacumba ; 

uku-Eweca; uku-Nyumbanyum- 

ba; z. uku-Kitakita. 
Tide, n. Umsinga wolwandle. 
Tidily, adv. Ngobuhle; Kakuhle. 
Tidiness, n. Ukuba ntle ; Uku- 

coceka ; Ukucokiseka ; Uku- 

nxiba kakuhle ; Ukuqulunqeka. 
Tidings, n. Indaba. 

— Good tidings, Indaba ezilu- 

ngileyo. 



itized by G00gk 



TIDY 



453 



TIP 



Tidy, a. Ntle ; Cokisekile. 
Tie, v.t. Uku-Bopa, or uku- 

Nxiba. 

— To tie an animal to a tree or 

post, uku-Kuleka. Tie up the 

calf : Kuleka inkonyana. 

— To tie one thing to another, 

uku-Bopelela. 

— n. Inxibo. 
Tier, n. Uhihlu ; Umfozo. 
Tiger, n. Ingwe ; z. Isilo. 
Tight, a. Qinile. A tight knot : 

Iqina eliqinileyo. 
Tighten, v.t. Uku-Qinisa. 
Tightly, adv. Ngokuqinileyo ; 

Ngokuqinisekileyo. 
Tightness, n. Ukuti nqi; Uku- 

qina; Ilinya. Of the chest, 

Ukuvingceka Kwesifuba. 
Tigress, n. Ingwekazi; z. Isilo- 

kazi. 
Till, prep. De. Till I come : 

Ndide ndifike. 

— Till now, Unangoku. Till 

this day, Unariarrihla. 

— n. Ityesi yemali. 

— v.t. To cultivate, uku-Lima. 
Tillage, n. Ukulima. 
Tiller, n. Umlimi; Umti woku- 

kapa inqanawa. 
Tilt, v.t. To incline, as to tilt a 

cask, uku-Tambekisa. 

— v.i. To lean over from the 

perpendicular, uku-Tambeka. 
Tilted, a. Tambekile. 
Timber, n. Sawn timber for 



building purposes, Imiti; Iba- 

like; Amaplanga. 
Timbrel, n, Intambula. 
Time, n. Ixesha; Ilixa. It is 

time to depart, SekulixesJia lo- 

kumka. 

— A period of time, Umzuzu. 

It is some time since he left : 

Sekumzuzu emkile. 

— A short time, Umzuzwana. 

— From time to time, Amaxa 

ngamaxa ; Amaxesha ngama- 

xesha. 

— At once, or at one time, 

Ngaxesha nye ; Ngaxa nye. 
Times or Seasons, n. Amaxa. 
Timid, a. Ndwebile; Nokwo- 

yika ; Nobugwala. 
Timid person, n. Itatasholo. 
Timidity, n. Ukundweba; Ubu- 

pakupaku ; Ukwoyika ; Ubu- 

gwala ; Indwebo. 
Timidly, adv. Ngokwoyika. 
Timorous, a. Nokwoyika. 
Timorously, adv. Ngokwoyika. 
Tinder, n. Inxubuwa, or Iviti. 
Tinderbox, n. Idosha. 
Tingle, v.i. Uku-Didiza; uku- 

Wohloka; ukuti Ntsi; uku- 

Hlokoma. 
Tinkle, v.i. Uku-Kenfceza ; uku- 

Rocoza; uku-Nkenteza. 
Tinkling, a. Ekencezayo. 
Tint, n. Ibala. 
Tiny, a. Ncinane ; Ncinci 
Tip, n. The end, Incam. 



tized by Google 



TIPPLE 



454 



TOLERABLE 



— A pointed end, Itsolo. 

— Of any part of the body, 

Isitinzi The tip of the ear: 

Isitinzi sendlebe. 
Tipple, v.i. Uku-Nxila. 
Tippler, n. Inxila. 
Tipsy, a. Nxilile. 
Tiptoe, To stand on, v.i. Uku- 

Ma ngamazondolwane. 
Tiptop, n. Incam. 

— a. Pezulu kuzo zonke. 
Tire, v.i. Uku-Dinwa. 

— v.t. Uku-Dinisa. To weary, 

to tire a person's patience, uku- 

Dinisela ; uku-Kataza. To tire 

out, uku-Ruqula, 
Tired, a. Diniwe ; Dinisiwe. I 

am tired, Ndidiniwe. 
Tiresome, a. Edinisayo. 
Tiresomeness, n. Indiniso. 
Tit, n. Ihashe elincinane. 
Tithe, n. Isishumi. 
Title, n. Igama elikulu. 
Titmouse, n. Ugxakweni. 
Titter, v.i. Uku-Gigiteka. 
Tittle, n. Isuntswana. 
Tittle-tattle, n. Ucuku. 
To, prep. Infinitive of the verb, 

Uku. Go to work, Yiya uhu- 

Sebenza. 

— To tfee intent that, ukuze. 
Dative of nouns, Ku. Go to 

him : Yiya kuye. Come to me : 

Yiza hum. Go to that person : 

Hambela ku lomntu. 
Toad, n. Ixoxo; Isele; Isanya- 



nkomo. Large, Indubule ; Ide- 
mfu. Platana, Igogode. 

Toast, v.t. As bread, ukw-Oja; 
ukw-Osa; uku-Tshisa. 

Tobacco, n. Icuba. 

Tobacco-box, n. Incaza. 

Tobacco-pipe, n. Inqawa. 

To-day, n. Namhla ; Namhlanje. 

Toe, n. Uzwane ; Itupa. 
— The great toe, Ubontsi. 
— The tips of the toes, Amazo- 
ndolwane. 

Together, adv. Kunye; Nda- 
wonye ; Ndaweni nye. In one 
place, Ndawonye. Gather the 
things together in one place: 
Zibutele ndawonye impahla. 
We will go together with our 
wives and children : Siya kuha- 
mba ndawonye nabafazi naba- 
ntwana betu. 

— To run together into one 
place, uku-Balekela ndawonye. 
The people ran together into 
one place: Bdbalekela ndawo- 
nye abantu. 

— To act together, Ukwenza 
kunye. 

Toil, n. Umsebenzi ; Imbulaleko. 
— v.i. Uku-Sebenza; uku-Xe- 
lenga. 

Toilsome, a. Bunzima ; Nzima. 

Token, n. Umqondiso; Isibo- 
niso; Ukundla. 

Tolerable, a. Nyamezelekayo ; 
Nokunyanyezelwa. 



itized by G00gk 



TOLERABLY 



455 



TOTTER 



Tolerably, adv. Ngokunyameze- 

lekayo. 
Tolerance, n. Ukunyamezela. 
Toleration, n. Ukunyamezela. 
Toll, n. Itola ; Imali yetola. 

— v.t To toll a bell, uku-Beta 

intsimbi. 
Tollgate,«. | j dl j 

Toll-house, n. j J 

Tomahawk, n. Izembe. 
Tomb, n. Incwaba. 
Tomfoolery, n. Ubupoxo. 
To-morrow, n. Ngomso; Ingomso. 
Tone, n. Intlokoma. A fine 

deep tone, Umdisane. 
Tongs, n. Isibambo. 
Tongue, n. Ulwimi. Language, 

Inteto. 
Tongue-string, n. Uqambu. 
Tonsils, n. Indimla. 
Tools, n. Impahla ; Intongazana. 
Tooth, n. Izinyo. Plu. f Ama- 

zinyo ; Amenyo. Eye-tooth, 

Ibamba. 
Toothache, n. Ubuhlungu be- 

zinyo. 
Toothless creature, n. Isisinana ; 

Inkumnya. 
Toothsome, a. Mnandi. 
Top, n. A pointed top, as a 

pinnacle, Ingcopo. 

— The upper part, Umpezulu. 
Toper, n. Inxila. 
Topic, n. Into etetwayo ; Indawo. 

Plu., Indawondawo. 
Topmost, a. JTpezulu kuzo zonke. 



Topple, v.i. Uku - Wa ; uku- 

Dilika. 
Torch, n. Isikuni. 
Torment, n. Intutumbo ; Iqipulo ; 

Intlungu enkulu. 

— v.t Uku -Visa ubuhlungu, 

or uku-Tutumbisa. 
Tormented, p.p. Tatunjelwa. 
Tormentor, n. Umtutumbisi. 
Torn, a. 'Razukileyo. 
Tornado, n. Uqwitela. 
Torpid, a. Cubukile • Bu- 

nqenera. 
Torpidity, n. Ukucubuka ; 

Ubunqenera. 
Torpor, n. Ukucubuka; Ubu- 
nqenera. 
Torrent, n. Isikukula ; Umsinga- 

kazi. 
Torrid, a. Shushu. 
Tortoise, n. Land tortoise, 

Inqulo; Isikolupati. 

— Water tortoise, Ufudo. 
Torture, n. Ukumbela, or Intu- 

tumbelo. 
Toss, v.t Uku-Posa. 
To such a degree, phr. Ngo- 

kokude. 
Totally, adv. Qu ; Mpela ; Ngo- 

kugqibela. Totally gone, Mu. 
Totter, v.t. To walk flowly and 

feebly, as a person recovering 

from illness, uku-Totoba j uku- 

Tsuntaza \ uku - Gexa ; uku- 

Zamazama ; uku - Dengezela ; 

uku-Totuva; uku-Talasa. 



itized by G00gk 



TOTTEBING 



456 



TRADUCER 



Tottering, n. Utalaso. 

Touch, v.t To touch slightly, 
uku-Cukumisa ; uku-Pata. 
— To touch hy feeling with the 
hand, to handle, uku-Cofa. 
— To touch a person slightly, 
so as to call his attention 
secretly to any thing, uku- 
Rweca. 
— ft. Uluvo; Ukucukumisa. 

Touchable, a. Cofekile; Cofe- 
kayo. 

Touching, p.p. JEvas' usizL 

Touch-wood, ft. Iviti. 

Touchy person, ft. Icapucapu. 

Tough, a. Lushica. 

Toughen, v.t Ukw-Enza lushica. 

Toughness, ft. Ushica. 

— The handkerchief is very 
tough or strong, Iqiya ilushica. 

Tour, ft. Ihamho. 

Tourist, n. UmhambL 

Tow, v.t Uku-Tsala. 

Towards, adv. See dative form 
of nouns and pronouns in the 
Grammar. Ngase. Towards a 
certain place, Ngasendaweni 
etile. 

Towel, ft. Itawuli; Isisulo. 

Tower, ft. Inqaba; Inyango. 

Towline, n. dtsalo. 

Town, ft. Isixeko; Umzi; Ido- 
lopu. 

Toy, v.t or v.i. Uku-Dlala. 
— n. Upoyiyana ; Into yokudla- 
lisa. 



Trace, v.t As a dog after game, 

uku-Landa. 

—To trace cattle by the trail, 

uku-Hamba ngomkondo; uku- 
Landa umkondo. 
Traceable, a. Nokulandelwa ; 

Landeleka. 
Traces, n. Things to pull with, 

Intsalo ; Intsontelo. Indica- 
tions, Imiboniso. 

— n. Of cattle, Umkondo, or 

Inqina. 
Track, n. Umkondo ; Umsizilo. 

— v.t Uku-Landa umkondo. 
Tract, n. A booklet, Incwadana. 

Of country, Umhlaba; Uma- 

ndla. 
Tractability, n. Ukululama. 
Tractable, a. Lulamileyo. 
Trade, n. Intengo, or Ukurweba. 

A handicraft, Ishishini. 

— v.i. To buy, uku-Tenga. To 

barter, ukw-Anana. To sell, 

uku-Tengisa. 

— By general trade, uku-Rweba. 
Trader, n. Umtengi ; Umtengisi ; 

Umrwebi. 
Tradesman, n. Umtengisi ; Oshi- 

shinishayo. 
Tradition, n. Isinikelo sokute- 

twa kudala ; Imbali ; Isitete. 
Traditions, n. Amavo. 
Traduce, v.t Uku-Hleba; uku- 

Dyoba. 
Traducer, ft. Umhlebi ; Umnaki ; 

Umncetezij Umdyobi 



itized by G00gk 



TRADUCING 



457 



TRANSITION 



Traducing, n. Uncetezo. 

Traffic, n. Urwebo; Intengo; 
Intengiso. Barter, Ukwanana. 
— v.i. To barter, ukw-Anana. 

Trafficker, n. Umtengi; Umte- 
ngisi. 

Trail, n. Of a snake or mouse- 
path in a field, or of cattle, or 
of a heavy body drawn on the 
ground, Umzila; Umkondo. 
— v.t To draw along- the 
ground, uku-Rola. 

Train, v.t Instruct, uku-Eundisa. 
— To discipline uku-Qelisa. 
— To train up, as a child, uku- 
Luleka umntwana ; uku - Qe- 
qesha. 

— n. Retinue, Umkosi; Ufozo. 
A railway train, Itreni ; Uloli- 
we. The train of a garment, 



Umruqo. 
Training, n, 
Traitor, n. 

tshi. 
Tramp, v.i 



Ingqeqesho. 
Umngcatshi ; Ingca- 



Uku-Hambahamba. 

— n. Ivukaba. 
Trample, v.t Uku-Nyatela : uku- 

Xovula; uku-Nyasha. 
Trance, n. A vision, Umboniso ; 

Itongo. 

— A dream, Ipupara. 

— To be in a, v.i. Uku-Tonga. 
Tranquil, a. Calm, Zolile. 

— Tranquil enjoyment, Ukwo- 

nwaba. 
Tranquillise, v.t Uku-Zolisa. 



Tranquillity, n. Rest, Ukupumla. 

— Calm, Ukuzola. 

— Quiet enjoyment, Ukwon- 

waba. 
Tranquilly, adv. Xgokuzolileyo. 
Transact, v.t Ukw-Enza. 
Transaction, n. Isenzo; Umci- 

mbi. 
Transactor, n. Umenzi. 
Transcend, v.t. Uku-Gqita. 
Transcendent, a. jEgqitisekileyo; 

Egqitisileyo, Egqitayo. 
Transcendently, adv. Ngoku- 

gqitisekileyo. 
Transcribe, v.t. Uku-Bala. 
Transcriber, n. Umbali. 
Transfer, v.t. Uku - Guqulela ; 

uku-Shenxisa. 
Transfigure, v.t Ukw-Enza nga- 

kumbi. 
Transfix, v.t. Uku-Qama. 
Transform, v.t Ukw-Enza nga- 

kumbi. 
Transformed, a. Yenziwe nga- 

kumbi. 
Transformation, n. Ukuguqu- 

lwa. 
Transgress, v.t Uku-Gqita; 

ukw-Ona. 
Transgression, n. Isigqito; Isi- 

poso; Isono. 
Transgressor, n. Umgqiti ; Umo- 

ni. 
Transient, a. jBdlulayo; JEngOr 

hlaliyo. 
Transition, n. Ukudlula. 



itized by G00gk 



TRANSITORY 



458 



TREMBLE 



Transitory, a. j^dlulayo ; Eyexe- 

shana; j^ngahlaliyo. 
Translate, v.t To interpret, uku- 

Kumsha. 

— To translate a book into 

another language, uku-Guqula. 

— To remove, uku-Susa. 
Translation, n. Uguqulo ; Ingu- 

qulo. 
Translator, n. Umguquli. 
Transmit, v.t. Uku-Tumela. 
Transparent, a. Relerele. 
Transparent cloth, n. Intsanyu- 

ntsanyu. 
Transplant, v.t. Uku-Milisa. 
Transport, v.t. To remove from 

one place to another, uku-Susa ; 

uku-Sa. 

— To remove by carrying, uku- 

Tuta. 
Transversely, adv. Ngokunqa- 

mleza. 
Trap, n. For taking game, Umgi- 

be; Isibambiso; Isisinga; Inti- 

yelo; Isitiyo; Isigu. 

— v.t Uku-Tiyela. 
Trapper, n. Itiya ; Umtiyeli. 
Trash, n. Ucuktf. 
Trashy, a. .Engento ; jEyocuku. 
Travail, n. Inimba. 
travel, v.i. Uku-Hamba. 
Traveller, n. Umhambi ; Umpa- 

mbukeli. 
Traverse, v.t. Uku-Tyutya. 
Treacherous acts, n. Amazwe- 

mbezwembe. 



— A treacherous person, Igxa- 

buza. 
Treachery, n. Unyawo lwemfe- 

ne ; Ukungeatsha ; Ubugxa- 

buza; Isheyi. 
Tread, v.t. As in walking, uku- 

Nyatela. 

— To tread on so as to crush, 

uku-Tyumza ngenyawo. 

— To tread down and destroy, 

as cattle in a garden, uku- 

Buqa. 

— To tread clay, uku-Xovula. 

— To tread down, uku-Nyanya- 

tela; uku-Gangata; uku-Nya- 

sha. 
Treason, n. Unyawo lwemfene ; 

Ingcebiswano. 
Treasure, n. Riches, Indyebo ; 

Ubulyebi; Igugu. A thing 

prized for its value, Into enqa- 

bileyo; z. Ingugu. 
Treasurer, n. Umgcini wemali 
Treasures, n. Ubuncwane. 
Treasury, n. Indlu yemali. 
Treat, v.t. To manage, uku-Pata. 
Treatise, n. Incwadi. 
Treatment, n. Impato; Uku- 

patwa; Ukupata. 
Treaty, n. Umnqopiso; Imvu- 

melwano; Intlangano. 
Trebly, adv. Katatu. 
Tree, n. Umti. PZw., Imiti. 
Tree-maggot, n. Umbungu. 
Tree-snake, n. Inambezulu. 
Tremble, v.i. Uku - Duduzela ; 



Digitized 



by Google 



TREMBLING ANXIETY 



459 



TRIVIAL 



uku-Nyikima. From cold, uku- 

Ngcangcazela. 

— From pain, to throb with 

pain, uku-Tutumbela. 

— To tremble from fear, uku- 

Tutumela. 
Trembling anxiety, n. Intutu- 

melo. 
Tremendous, a. iftikulukazi ; 

-fcnkulu kunene ; ifyoyikekayo. 
Tremendously, adv. Ngokuku- 

lnkazi ; Ngokwoyikekayo. 
Tremor, n. Ukungcangcazela. 
Tremulous, a. i&igcangcazelayo. 
Tremulously, adv. Ngokungca- 

ngcazela. 
Trench, v.t. To dig deep, uku- 

Gengqa. 

— n. Umsele. 
Trespass, n. Isigqito ; Isilandu. 

— v.i. Uku-Gqita. 
Trespasser, n. Umgqiti. 
Trial, n. Umlingo; Isilingo; 

Ukulingwa. 
Triangle, n. Into yamacala 

matatu. 
Tribe, n, Isizwe, or Uhlanga* 

— Tribes, Intlanga ; Amani. 
Tribulation, n. Imbandezelo ; 

Usizi. 
Tributary, n. Stream, Isipambu- 

kana. 

—To be, v.i. Uku-Konza. 
Tribute, ru Unikelo ; Isincamlo ; 

Isitabataba; Ifafu. 

— To pay, v.t Uku-Rafa. 



Trice, n. Ipanyazo. 

— In a trice, Ngepanyazo. 
Trick, n. Imfeketo; Icebo; 

Ifalanqe; Igukwe. In sport, 

Imfeketo. In trade, Iqinga. 
Trickery, n. Mischief, Ubu- 

qopololo; Uqopololo. 
Trickle, v.i. Uku-Tsitsa; uku- 

Ciza; uku-Nkonkoza. 
Trifle, v.i. Uku-Feketa; uku- 

Tefa; uku-Dlala. 

— n. Upoyiyana; Isolotya. 
Trifler, n. Umfeketi. 
Trifles, n. Incukuncuku ; Isolo- 
tya; Uciiku. 
Trifling-things, n. Imfeketo ; 

Izinto ezingento. 
Triflingly, adv. Ngokufeketa. 
Trigger, n. Incukumiso. 
Trim, v.t. To make neat, uku- 

Qulunqa; uku-Lungisa. 
Trimly, adv. Kaknhle. 
Trimness, n. Ubuhle. 
Trinity, n. Umtriniti. 
Trip, v.i. Uku-Kiibeka; uku- 

Tuntulula. 

— v.t Uku - Kubekisa, ukuti 

Gweqe. 
Tripe, n. Ulusu. 
Tripple, v.t Uku-Pasa; uku- 

Patsa. 
Triumph, v.t Ukw-Oyisa ; uku- 

vuyelela. 

— n. Uloyiso; Ukuvuyelela. 
Trivial, a. ^ngento ; Enci- 

nci 



itized by G00gk 



TRODDEN 



460 



TBT 



Trodden, a. Nyatelweyo; Nya- 

telwayo. 
Troop, n. Of animals, Umhlambi. 

— Of people, Isihlwele ; Umko- 

si ; Igqiza ; or Inkita. 
Trophy, n. Ixoba. 
Trot, v.i. Uku-Quqa ; uku-Ncu- 

nca; uku-Ndindiza. 

— v.t. Uku-Quqisa. 
Trouble, n. Annoyance, Inka- 

tazo ; Inkatazeko ; Intsizi ; 

Umdandateko. 

— Oppression, Imbandezelo ; z. 

Inhlupo. 

— v.t To annoy, uku-Kataza; 

uku - Capukisa ; uku - Xalisa ; 

uku - Tshangatshanga ; uku- 

Fundekela. 

— To oppress, uku-Bandezela ; 

z. uku-Hlupa. 

— v.i. Uku-Katala; uku-Kata- 

zeka. 
Troubled, a. Katazekile ; Xalile ; 

Dandatekile. 
Troubler, n. Isiboxi; Umka- 

tazi. 
Troublesome, a. Ekatazayo ; 

Nenkatazo. 
Trough, n. A hollow vessel of 

wood, Umkombe. 
Trousers, n. Ibulukwe. 
Trowel, n Isandla Somaki. 
Truce, n. Uhoha. 
Truck, n. Inqwelo. 
Trudge, v.t. Uku-Hamba nge- 

nyawo. 



1 True, a. Nyanisile ; Yinene ; 

Nyanisekile ; z. Qinisile. 
Trueness, n. Inyaniso. 
Truly, adv. Ngenyaniso; Nge- 

nene ; Okunene ; Ngokwenene ; 

Okwenyaniso; Ngokwenyaniso; 

z. Impela. 
Trumpet, n. Ixilongo; z. Iti- 

longo. 
Trumpeter, n. Umxilongi. 
Trumpet forth, v.t. Uku-Vaka- 

lisa; uku-Shumayela. 
Trundle, v.t. Uku-Tenda. 
Trunk, n. A chest, Ityeya. 

— Trunk of an elephant, Um- 

boko. 

— Trunk of a tree, Isibili ; Isi- 

kondo. 
Truss, n. Isixaso. 
Trust, n Itemba ; Intembeko ; 

Ukolo- 

— v.i. Confidence in, uku- 

Kolwa; uku-Temba. 

— To expect favours from, uku- 

Tembela. 
Trustworthiness, n. Intembeko. 
Trustworthy, a. Tembekileyo; 

Tembekayo. 
Trusty, a. Tembekileyo. 
Truth, n. Inene ; or Inyaniso. 
Truthful, a. Nyanisileyo ; Nya- 

nisekileyo. 
Truthfully, adv. Ngokwenya- 

niso; Ngokunyanisekileyo. 
Try, v.i. To attempt, uku-Linga; 

uku-Zamela. 



itized by G00gk 



TUB 



461 



TXJBN 



— Let me try, Mandike ndi- 

Linge. 

— To search carefully into, to 

test, uku-Vavanya ; uku-Vonya. 

— To investigate a case, uku- 

Teta ityala. 
Tub, n. Umpongolo ; Umpanda. 
Tube, n. A pipe, Ibobo ; Umbo- 

lompo; Ijelo. 
Tuck in, v.t Uku-Qoshela. 
Tuck up, v.t Uku-Finga. 
Tuesday, n. Umhla wesibini; 

Ngolwesibini. 
Tuft, n. Isipa. A tassel-like 

bunch, Itshoba. 
Tug, v.t Uku-Tsala; z. uku- 

Dontsa. 
Tug of war, n. Ukutsalana. 
Tulp, n. Uronxina. 
Tumble, v.L To fall down, uku- 

Wa. To fall from, uku-Gungxu- 

ka. To fall over, uku-Penuka. 

To fall into a hole, ukw-Eyela. 

To tumble about, uku-Qikaqi- 

keka. 
Tumour, n. Ihashe, or Itumba. 
Tumult, n. Isipitipiti ; Zsipendu; 

Isipendupendu ; Undukundu- 

ku ; Impitizelo ; Impitimpiti ; 

Isaqunge ; Ingxabatshitshi ; 

Ingxolo; Isipendu; Isidubedu- 

be; Isidungadunga ; z. Ingxo- 

kozelo. 
Tumultuously, adv. Ngengxolo ; 

Ngokuxokozela. 
Tune, n. Ingoma; Iculo. To 



set or commence a tune, uku- 

Hlabela. 
Tunnel, n. Ubolompo, 
Tup, v.t uku-Tyomfa. 
Turban, ru Umnqwazi. 
Turbid, a. Budaka ; Mdaka. 
Turbulence, n. Ingxolo ; Uku- 

ngxolisana. 
Turbulent, a. Nengxolo ; Xoko- 

zelayo ; Pitizelisayo. 
Turf, n. Isisinde. 
Turkey, n. Ikalkuni; Ikwa- 

kwini. 
Turn, v.t. To turn the person, 

uku-Jika. 

— To turn from one direction 

to another, uku-Penduka. 

— To turn from, uku-Guquka; 

uku-Wulela. 

— To turn round, as round a 

corner, uku-Jikelela. 

— To turn aside, uku-Pambuka; 

uku-Qulela. 

— To turn back, uku-Pamba; 

ukuti Venene ; uku-Buya. 

— To turn back to the same 

place, uku-Buyela. 

— v.t To turn about from 

one direction to another, uku- 

Jikisa. 

— To turn round, uku-Jikelelisa. 

— To turn from, uku-Guqula. 

— To turn inside out, uku-Pe- 

ndulela. 

— To turn or stop an animal as 

a runaway horse, uku-Nqanda. 



itized by G00gk 



TURNABLE 



462 



TWISTER 



— To turn back, uku-Buyisa. 
— To turn back to the same 
place, uku-Buyisela. 
— To turn a thing over, uku- 
Petula ; uku - Pendula ; uku- 
Qetula; uku-Xetula. 
— To turn cattle, uku-Songa. 
— To turn round and round, 
uku-Jukutyeka; uku-Bijabijela. 
— To turn from a purpose, uku- 
Songa. 

— You will not turn me from 
that purpose, Anisayi kundiso- 
nga kitiomsebenzi. He turned 
his hand from me, Wasonga 
imndla sake hum. 

Tamable, a. Jikekayo. 

Turncoat, n. Ipamba. 

Turnkey, n. Ikonxa. 

Tusks, n. Of an elephant, Impo- 
ndo zendlovu. 

— Of a boar or other animal, 
Amabamba. 

Tutor, n. Umfundisi. 

Twain, n. or a. Ababini; Ezi- 
mbini; etc. 

Twelfth, a. Eyeshumi elina- 
mbini. 

Twelve, a. Ishumi elinambini. 
Lit, "Ten that has two"; z. 
Ishumi elinambili. The words 
ishumi and elinambini change 
in form with the prefix of the 
noun referred to. 
— Twelve houses, Izindlu ezili- 
shumi elinazimbini. 



— Twelve nations, Izizwe eziti- 

shumi elinaziHnL 

— Twelve horses, Amahashe 

oMshumi elinamabini. 

— Twelve rivers, Imilambo eli- 

shumi elinamibini. 
Twentieth, a. Eyamashumi ma- 

bini. 
Twenty, a. Amashumi mabini; 

z. Amashumi mabili. 
Twice, adv. Kabini ; z. Kabili. 
Twig, n. Igatya ; Uswazi. Flu., 

IntswazL 
Twilight, n. Evening twilight, 

Ucoloti; UncwalazL 

— To become twilight, ukuti 

Ratya. 
Twin, n. Male, Iwele. Female, 

Iwelazana. Plu. y Amawele. 
Twine, n. Intambo epotiweyo; 

Umtya. 

— v.t. Uku-Pota; uku-Sonta; 

uku-Tandela. 
Twinkle, v.L As the eye, uku- 

Panyaza. As the stars, uku- 

Menyezela. The stars twinkle : 

Inkwenkwezi ziyamenyezela. 
Twinkling, n. Ipanyazo. 
Twist, v.t Uku-Pota, or uku- 

Jija. 

— v.L Uku-Poteka, or uku- 

Jijeka. 

— ^To twist the body, as a native 

girl in dancing, uku-Tshibiliza. 
Twisted, a. Potiweyo. 
Twister, n. Umpoti 



itized by G00gk 



TWITCH 



463 



UN ADVISABLE 



Twitch, v.t. The flesh, uku- 
Shumpula. 

Twixt, jpr&p. Pakati. 

Two, a. Mbini, or Bini; z. 
Mbili, or Bili. Two cows: 
Imazi ezimbini. Two horses: 
Amahashe amabini. Two per- 
sons : Abantu ababini. 

Twofold, adv. Kabini. 

Typify , v.t. Uku-Fanekisa. 

Tyrannical, a. Mbi; Bandeze- 
layo; Bunciika. 

Tyrannically, adv. Kakubi ; 
Ngokubandezela ; Ngobuncuka. 

Tyrannise, v.i. Uku-Bandezela ; 
ukw-Enza ngobuncuka. 

Tyrannous, a. Nokubandezela ; 
ifyobunciika. 

Tyranny, n. Ukubaudezela ; 
Ubuncuka. 

Tyrant, n. Ingqwemla; Umba- 
ndezeli. 

Tyre, n. Of a wheel, Umpambo ; 
Ibanti. 

Tyro, n. Umqali. 

u 

Udder, n. Of an animal, Ibele ; 
Intlala. 

Uglily, adv. Kakubi. 

Ugliness, n. Ububi; Inxatu; 
Ubunxatu. 

Ugly, a. Mbi, or Bi. That per- 
son is ugly: Lomntuwmfo'. That 



horse is ugly : Elohashe libi. 

An ugly house: Indlu embi. 

An ugly fellow: Isityopoti; 

Isipoyiya ; Umntu oyinxatu. 
Ulcer, n. Isilonda ; Igqita. 
Ulcerate, v.i. Uku-Puma izi- 

londa. 
Ulterior, a. ifyokugqibela. 
Ultimate, a. ifyokugqibela ; 

j&yokupela. 
Umbrage, To take, v.i. Ukuqu- 

mbiseka. 
Umbrella, n. Isambuleli. 
Umpire, n. Umahluli, or Umlam- 

li. 
Unable, a. Kohliwe; ^Jngena- 

mandla ; iftigenako. I am un- 
able to do that: Ndikohliwe 

ukwenza lonto. 

— The negative form of the 

verb ukw-Enza, "To do," is 

often used. I am unable to 

perform that task : Andinge- 

wenzi lomsebenzi. 
Unacceptable, a. Alekayo ; Ale- 

kileyo ; jEngatandekiyo. 
Unaccompanied, a. ifrigenabani ; 

Yedwa. 
Unaccountable, a. ^Ehgaqonde- 

kiyo; .Esimanga. 
Unaccountably, adv. Ngoku- 

ngaqondekiyo ; Kgokumanga- 

lisayo. 
Unaccustomed, a. i?ngaqelanga ; 

ifrigaqelwanga. 
Unadvisable, a. j&ngafunekiyo. 



itized by G00gk 



UNAIDED 



464 



UNBOLT 



Unaided, a. Jfogenamncedi ; 

^Dgancedwanga ; Yedwa. 
Unalterable, a. ifogaguqukiyo ; 

Eqinisekileyo ; l&igenakugu- 

qulwa. 
Unalterably, adv. Ngokunge- 

nakuguqulwa ; Ngokuqiniseki- 

leyo. 
Unamiably, adv. Ngokungata- 

ndekiyo. 
Unanimated, a. -Engenabomi ; 

Fileyo. 
Unanimity, n. Ubunye; Intla- 

ngano. 
Unanimous, a. Vumelana, Nom- 

lomo mnye. 
Unanimously, adv. Ngobunye; 

Ngamxelo mnye ; Ngokuvisi- 

sana. 
Unanswerable, a. ifrigapendu- 

lekiyo. 
Unanswerably, adv. Ngokunga- 

pendulekiyo. 
Unappeasable, a. ^ngaxolise- 

kiyo ; ifagenakuxoliswa. 
Unappreciated, a. ^Jngatandwa- 

y°- 

Unapproachable, a. ^Ehgasonde- 

lekiyo. 
Unasked, a. -Engacelwanga. 
Unassuming, a. Nentloni. 
Unattainable, a. ifrigafumane- 

kiyo. 
Unattended, a. .Eyedwa ; JEnge- 

nabani. 
Unauthorised, a. ifrigenagunya. 



Unavailable, a. ifrigancediyo. 
Unavailing, a. ^ngancediyo ; 

Engancedi luto. 
Unavoidable, a. jEngenakupe- 

tshwa. 
Unavoidably, adv. Ngokunge- 

nakupetshwa ; Ngokungapepe- 

kiyo. 
Unaware, a. Engazi. 
Unawares, adv. Ngebaqo, or 

Ngokuzuma; Ngequbuliso. 
Unbar, v.t. As by removing the 

bars of a gate, uku-Susa imivalo ; 

uku-Vula. 
Unbearable, a. ifrigenakunya- 

nyezelwa. 
Unbearable person, n. Intshi- 

ngintsholo. 
Unbecoming, a. -Engafaneleki- 

leyo. 
Unbefitting, a. ifrigafaneleki- 

leyo. 
Unbelief, n. Ukungakolwa. 
Unbeliever, n. Ongakolwayo ; 

OsweFukolo. 
Unbeloved, a. ^Jngatandwayo. 
Unbending, a. Lukuni; Qini- 

leyo. Stubborn, Nenkani. 
Unbind, v.t. Uku - Tukulula ; 

uku-Kulula ; uku-Combulula. 
Unblemished, a. Msulwa. 
Unblest, a. ifrigenatamsanqa ; 

^ngasikelelwanga. 
Unblushing, a. 2£ngenantloni ; 

.Esileyo. 
Unbolt, v.t. Uku-Vula, 



Digitized by LjOOQIC 



UNBORN 



465 



UNCONQUERABLE 



Unborn, a. i£ngekazalwa. 
Unbosom, v.t. Uku-Tyila. 
Unbought, a. iftigatengwanga. 
Unbounded, a. J^ngenamda ; 

j&ngapel'indawo. 
Unboundedly, adv. Ngokunge- 

namda ; Ngokufezekileyo. 
Unbridle, v.t Uku-Kulula Urn- 

kala. 
Unbroken, a. ^ngapulwanga. 
Unbrotherly, a. ^ngenabuhlobo. 
Unburden, v.t. Uku-Tula umtwa- 

lo. 
Unbutton, v.t. 
Unceasing, a. 
Uncertain, a. 

J£hilizayo. 
Uncertain person, n. 

ntshini; Ihilihili. 
Uncertainty, n. Upongomo ; 

Impampam. 
Unchain, v.t. Uku-Tukulula. 
Unchangeable, a. jEfogaguqu- 

kiyo ; ifrigenakuguqulwa. 
Unchangeably, adv. Ngoku- 

ngaguqukiyo. 
Unchanging, a. ^ngaguqukiyo. 
Uncharitable, a. .Engcnabubele ; 

j^ngenasisa j Lukuni. 
Uncharitableness, n. Ubulu- 

kuni; Ukuqaqadeka. 
Unchaste, a. Onc61ileyo. 
Unchastity, n. Ubunawu ; Ubu- 

ngnawu. 
Unchurch, v.t. Uku-Kupa efe- 

menteni. 



Uku-Tukulula. 
j^ngapeliyo. 
j&tandabuzekayo ; 



Intshini- 



Uncivil, a. Sile ; Rabaxa. An 

uncivil boy : Inkwenk we esUeyo. 
Uncivilly, adv. Ngokusa; Ra- 

baxa. 
Uncle, n. My paternal uncle, 

Ubawokazi. 

— His paternal uncle, Uyise- 

kazi. 

— Your paternal uncle, Uyihlo- 

kazi. 

— My maternal uncle, Uma- 

lume. 

— His maternal uncle, Unina- 
. lume. 

— Your maternal uncle, U- 

nyokolume. 
Unclean, a. Foul, dirty, Nc61ile ; 

Mdaka. 

— Not eaten for food, as the 

horse, or any animal or porson 

separated from others as un- 
clean, Inqambi. 
Uncleanly, a. Okunc61ileyo. 
Uncleanness, n. Ukuncola. 
Unclose, v.t. Uku-Vula. 
Uncoil, v.t. Uku-Combulula. 
Uncomely, a. Mbi. 
Uncomfortable, a. Nokutuku- 

tezela ; Nesitukutezi. 
Uncomfortably, adv. Ngesitu- 

kutezi. 
Uncommon, n. Nqabileyo ; Enge- 

nziwayo f uti ; Engaqelekileyo. 
Unconcern, n. Ukungakatali. 
Unconquerable, a. i&igenakwo- 

yiswa; J£ngoyisekiya 

3° 

Digitized by LjOOQIC 



UNCONSCIOUS 



466 



UNDISGUISED 



Unconscious, a. Ifagazi. 
Unconverted, a. ifrigaguqul wa- , 

nga; Engagqobokanga. 
Uncork, v.t. Uku-Rola isivingci ; 

uku-Nqika. 
Uncorrupt, a. Msulwa. 
Uncourteous, a. Sile. 
Uncouth in speech, a. Rwexa. 
Uncover, v.t To reveal, uku- 

Tyila. 

— To remove a covering, so as 

to expose to view, ukw-Ambula; 

uku-Goqulula. 
Uncultivated, a. ^ngalinywa- 

nga; .Eng.ifundanga. 
Undaunted, a. Noburoti; Ka- 

lipileyo. 
Undauntedly, adv. Ngobufoti; 

Ngokukalipileyo. 
Undecided, a. .Etandabuza ; 

ifridibaza. 
Undefiled, a. Msulwa ; Ngcwele ; 

Cocekile. 
Undeniable, a. j^ngenakuka- 

nyelwa; j&yinyaniso. 
Under, prep. Pantsi; Nga- 

pantsi. Under the stone, 

Pantsi kwelitye. 
Underdone, a. Rwada. 
Underfoot, a. Pantsi kwenyawo. 
Under-garment,- n. Intsekele- 

zana. 
Undergo, v.t Uku-Nyamezela ; 

uku-Twala. 
Underground, a. Pantsi kwo- 

mhlaba. 



Underhand, a. or adv. Nga- 



Underhandedly, adv. Ngasese; 

Ngokufihliweyo. 
Undermine, v.t Uku-Mba nga- 

pantsi; ukw-Ona. 
Underneath, prep, or adv. Pa- 
ntsi; Ngapantsi. 
Underprop, v.t. Uku-Sekela. 
Underside, n. Umpantsi. 
Understand, v.t Uku-Qonda; 

uku-Qiqa. 

— To make plain, to cause to be 

understood, uku-Qondakalisa. 

— To understand each other, 

uku-Vana. 

— To understand thoroughly, 

uku-Kanibula. 
Understandable, a. Qondekile; 

Qondekayo. 
Understanding, n. Ingqondo. 
Understood, p.p. To be under- 
stood, comprehended, Qonda- 

kele. 
Undertake, v.t Ukw - Enza 

uku-Zeka. 
Undertaker, n. Umncwabi 

Umenzi. 
Undertaking, n. Umcimbi 

Umsebenzi. 
Undervalue, v.t Uku-Kesa, 
Underwood, n. Intsasa. 
Undeserving, a. -Engafaneleyo. 
Undesirable, a. ^Jngafunekiyo. 
Undisguised, a. J£ngafihli weyo ; 

Emhlotsheni 



itized by G00gk 



UNDISTURBED 



467 UNFATHOMABLE PERSON 



Undisturbed, a. ^Engakatazwa ; 

ifoonwabile. 
Undo, v.t. Uku-Kulula; uku- 

Tukulula ; uku - Qaqa ; uku- 

Conibulula. 
Undoing, n. Ukutshatyalaliswa ; 

Ukutukululwa. 
Undone, p.p. Tukululekile ; 

Tshatyalaliswe. 
Undoubted, a. ifrigatandabuze- 

kiyo. 
Undoubtedly, adv. Ngokunge- 

nakutandaty uz w a. 
Undress, v.i. Uku-Hluba, or 

uku-Tula izivato. 
Undue, a. iftigafaneleyo. 
Undulating country, n. Ilizwe 

elinemimango. 
Unduly, adv. Ngokungafanele- 

kileyo. 
Undying, a. ifrigafiyo; Euga^e- 

liyo. 
Unearth, v.t. Uku-Goca; uku- 

Tyila. 
Uneasily, adv. Ngesitukusezi. 
Uneasiness, n. Isitukutezi ; 

Umdandateko ; Ixala. 
Uneasy, a. Restless, anxious, 

Nxubile, or Nexala. 

— Troubled, Nesitukutezi ; Ne- 

xala ; Dandatekileyo. Why 

are you so uneasy about 

that matter? Yinina ukuba 

urmitukutezi kangaka ngayo 

londawo ? 
Uneatable, a. Kungenakudliwa. 



Food which is uneatable, Uku- 

tya okungenakudliwa. That 

food is uneatable, Akunaku- 

dliwa okokutya. 
Uneducated, a. j&ngafundanga. 
Unenlightened, a. J£ngenamfu- 

ndo. 
Unequal, a. Nekete; Enga- 

lunganga. 
Unerring, a. ^Engaposisiyo. 
Unevenness, n. Intluzentluze. 
Unexpected, a. -Eyebaqo; Eba- 

qayo. 
Unexpectedly, adv. Ngequbu- 

liso; Ngebaqo. 
Unfading, a. jfiJngabuniyo. 
Unfailing, a. -Engagugiyo ; 

Engatshitshiyo. 
Unfair, a. Nekete; Engalunga- 

nga. 
Unfairly, adv. Ngekete; Ngo- 

kungalungileyo. 
Unfairness, n. Ikete; Ukunga- 

lungisi. 
Unfaithful, a. iJngenanyani- 

seko. 
Unfaithfully, adv. Ngokunga- 

lungileyo. 
Unfaithfulness, n. Ukungalu- 

ngisi. 
Unfasten, v.t. Uku-Tukulula ; 

uku-Kulula. 
Unfathomable, a. iftigenakuli- 

nganiswa. 
Unfathomable person, n. Urn- 

ntu oyinzonzobila* 



Digitized by LjOOQIC 



UNFEELING 



468 



UNHAPPY 



Unfeeling, a. Lukuni ; ifagena- 
nceba; iJngenalusizi. 

Unfeelingly, adv. Ngokuqaqa- 
deka. 

Unfeigned, a. ^yinene. 

Unfinished, v.L To leave, uku- 
Rwila. 

— a. j&ngafezwanga ; -Engagqi- 
tywayo. 

Unfit, a. The negative tense 
forms of the Present-Indicative 
are prefixed to Fanele, Proper 
or fit. The horse is unfit to 
he ridden: Ihashe alifanele 
ukukwelwa. The water is un- 
fit for drinking: Amanzi aka- 
fanele ukuselwa. 

Unfitness, n. Ukungafaneleki. 

Unfold, v.L As a hird its wings 
previous to flight, uku-Twabu- 
lula. 

— As a cloth or garment by 
spreading it out, ukw-Aneka; 
z. uku-Penya. 

— To unfold a narrative of 
events, to fully narrate to 
others, uku-Cacisela. 

Unforeseen, a. j^ngalindelweyo ; 
jEJngabonwanga ngapambili. 

Unforgiving, a. J£ngaxoleliyo. 

Unfortunate, a. Nelishwa. An 
unfortunate person : Umntu 
onelishwa. 

Unfortunately, adv. Ngelishwa. 

Unfriendly, a. j^ngenabuhlobo ; 
Butshaba. 



Unfruitful, a. As a tree, Ze; 

Putile. The tree is unfruitful : 

Umti uze. 

— Not producing offspring, 

Udlolo. 
Unfruitfulness, n. Of land or a 

tree, Ubuze; Ukuputa. 

— Of a female, Ubudlolo. 
Ungenerous, a. -EJngenasisa ; 

^ngenabubele. 
Ungodliness, n. Ukungalungi; 

Ukukohlakala. 
Ungodly, a. Kohlakeleyo. An 

ungodly person : Umntu okoMa- 

keleyo. 

— n. Umginwa. Plu. y Abanga- 

lungileyo. 
Ungraceful, a. Mbi. 
Ungracious, a. ^ngenanceba. 
Ungrateful, a. ifrigenambulelo. 
Ungratefully, adv. Ngokuswel'- 

umbulelo. 
Unguarded, a. ^ngalumkanga ; 

.Engenamlindi. 
Unguardedly, adv. JNgokunga- 

lumki. 
Unguent, n. Amafuta. 
Unhallowed, a. -E'ngengcwele. 
Unhandiness, n. Ubuvila. 
Unhappily, adv. KakubL 
Unhappiness, n. Ukungonwabi ; 

Usizi; Ububi. 
Unhappy, a. Ongenakwonwa- 

ba; Nosizi. An unhappy 

person, Umntu ongenakwonwa- 

ba. 



itized by G00gk 



UNHEALTHILY 



469 



UNLATCH 



Unhealthily, adv. Ngokungena- 

kupila kakuhle. 
Unhealthy, a. Ongenakupila ka- 
kuhle; Engenampilo. 
Unheeded, a. ^ngakatalelwa. 
Unheeding, a. ^ngakatali. 
Unholy, a. ^Jngengcwele. 
Unhurt, a. .SJngenziwanga nto. 
Unicorn, n. Upondolunye. 
Uniformity, n. Ukuvumelana ; 

Ukulungelelana. 
Unimportant, a. Lucuku ; Enge- 

nto yanto. An unimportant 

affair: Umcimbi oluciiku. A 

thing lightly esteemed : Into 

eluciiku. 
Unimpressible, a. iShyabi- 

leyo. 
Uninhabitable, a. ^ngenaku- 

hlalwa. 
Uninhabited, a. Ze; ^Jngami- 

wayo; Engenabani; Engahla- 

lwayo. 
Unintelligently, adv. Ngoku- 

nqindwa. 
Unintelligible, a. ^ngaqonde- 

kiyo. 
Uninvited, a. ifagabizwanga ; 

Engamenywanga. 
Union, n. Of two inanimate 

bodies, Intlangano. 

— Of opinions, Imvumelano. 

— Fellowship, Umanyano. 
Unison, n. Ubunye. 
Unit, n. Isinye ; Univo. 
Unite, v.t By joining two or 



more things together, uku-Hla- 

nganisa; uku-Dibanisa ; uku- 

Manya; uku-Xokelela. 

— To unite in one, uku-Banda- 

kanya. 

— v.t. To spontaneously come 

together and unite, as by 

chemical affinity, or as matter 

by the law of gravitation, uku- 

Hlangana. 
Unitedly, adv. Ngobunye ; 

Ngamxelo mnye. 
Unity, n. Ubunye ; Inkolisano , 

Umanyano. 
Universal, a. Esezindaveni zo- 
nk e ; Kuzo zonke indawo. 
Universally, adv. Kuzo zonke 

indawo ; Pi napi. 
University, n. Isikolo esikulu- 

kazi. 
Unjust, a. -EJngalunganga. 
Unjust insulting command, n. 

Utshiso. 
Unjustifiable, a. ^ngenakugwe- 

tyelwa; i£kohlakeleyo. 
Unjustly, adv. Ngokungalungi- 

leyo. 
Unkind, a. Mbi; ^ngenanceba; 

JJngenabubele. 
Unkindly, adv. Kakubi; Ngo- 

kubulalayo; Ngokungenanceba. 
Unkindness, n. Ukuswela ubu- 

bele; Ububi. 
Unknowingly, a. -Engazi. 
Unknown, a. ^Jngaziwayo. 
Unlatch, v.t. Uku-Vula. 



tized by Google 



UNLAWFUL 



470 



UNRELENTING 



Unlawful, a. ^hgalunganga ; 

J£ngavumelani nomteto. 
Unlawfully, adv. Ngokungalu- 

nganga. 
Unless, conj. Ngapandle kwo 

kuba. 
Unlike, a. .Engafaniyo. 
Unload, v.t. Uku-Tula umtwalo. 
Unlock, v.t. Uku-Vula. 
Unloose, v.t. Uku-Tukulula. 
Unloveliness, n. Ukxmgatande- 

ki ; Ukuba mbi. 
Unlovely, a. Mbi ; Bi 
Unluckily, adv. Ngelishwa. 
Unlucky, a. Nelishwa. I am 

unlucky, Ndinelishwa. 
Unman, v.t. Ukw-Oyisa; uku- 

Danisa. 
Unmanageable, a. Ongevayo ; 

Ongalulameliyo. 
Unmanageable person, n. Intshi- 

ngintsholo ; Ongenakutiwani ; 

Injilatya. 
Unmanly, a. Bugwala. 
Unmask, v.t. Uku-Tyila. 
Unmerciful, a. ^ngenanceba; 

Lukuui. 
Unmercifully, adv. Kakubi 
Unmindful, a. ^Jngakumbuli ; 

Elibala. 
Unmurmuring, a. ^ngaroii. 
Unnecessary, a. JJngafunekiyo. 
Unneighbourly, a. -Ehgenabu- 

hlobo. 
Unnumbered, a. -Engenakuba- 

lwa. 



Unpack, v.£. Uku-Kulula; uku- 

Tukulula. 
Unpalatable, a. iJngatandeki- 

yo; Engemnandi; Mbi 
Unpardonable, a. ifrtgenakuxo 

lelwa. 
Unpitying, a. ^ngenanceba ; 

JJngenalusizi ; -#ngenabubele. 
Unpleasant, a. Mbi ; Bi ; Enga- 

kolisiyo. 
Unpolite, a. ^sileyo. 
Unpolluted, a. Msulwa. 
Unprepared, a. -#ngekalungi- 

swa; ^ngekalungi. 
Unprincipled person, n. Isibo- 

ja; Ibojaboja. 
Unproductive, a. Putileyo. 
Unprofitable, a. iftigancedi- 

yo- 

Unprogressiveness, n. Ingova ; 

Ukungahambiseki. 
Unquestionable, a. ^Jngatanda- 

buzekiyo ; Enyanisekileyo. 
Unquestionably, adv. Ngoku- 

ngatandabuzekiyo ; Ngokwene- 

ne. 
Unquiet, a. ^xalisekileyo. 
Unravel, v.t. Uku-Cazulula ; 

uku-Caza; uku-Cazucazulula. * 
Unreasonable, a. Budenge. 
Unreasonably, adv. Ngobude- 

nge. 
Unregenerate, a. ^Jngekazalwa 

ngokutsha; Esezonweni 
Unrelenting, a. Lukuni; iftige- 

nalusizi. 



itized by G00gk 



UNRELIABLE 



471 



UNSTEADY 



Unreliable, a. Ehilizayo; Enge- 

nakutembeka. 
Unreliable person, n. Itshini- 

tshini; Inginingini. 
Unremitting:, a. Engapeziyo. 
Unrepentingr, a. Engaguqukiyo ; 

Engenalusizi. 
Unreservedly, adv. Ngamxelo 

wonke; Kanye. 
Unresisting, a. Engaliyo. 
Unresolved, v.i. Uku-Ndibaza. 
Unrewarded, a. Engavuzwa- 

nga. 
Unrighteous, a. Engalungileyo ; 

Engalunganga. 
Unrighteousness, n. Ukunga- 

lungi. 
Unripe, a. Tshukele ; Rwada. 
Unripe corn, n. Intlaza. 
Unrivalled, a. Engenamlingani ; 

Eyodwa. 
Unrobe, v.t Uku-Hluba; uku- 

Tukulula ingubo. 
Unruly, a. Kohlakele. 
Unsafe, a. Emngcipekweni. 
Unsaleable, a. Engenamtengi ; 

Engatengisekiyo. 
Unsatisfactory, a. Engalunga- 
nga; Engakolisiyo. 
Unsatisfying, a. Engakolisi- 

Unsavoury, a. Engenancasa ; 

Engenavumba elimnandi. 
Unscrew, v.t Uku-Punyula. 
Unsearchable, a. Engapengulu- 

lekiyo; Engafumanekiyo. 



Unseat, v.t Uku-Kupa; uku- 

Shenxisa; uku-Susa. 
Unseemly, a. Mbi ; Engalunga- 
nga. 
Unseen, a. Engabonwayo ; Ese- 

se. 
Unserviceable, a. Engancediyo ; 

Engancedi luto. 
Unsettle, v.t Uku - Dungude- 

lisa. 
Unshackle, v.t Uku-Kulula. 
Unshaken, a. Eqinileyo; Eqi- 

nisekileyo. 
Unsightly, a. Mbi ; Bi. 
Unskilfulness, n. Ubuqitala ; 

Ubuvila. 
Unsociable, a. Engenabuhlobo. 
Unsociable person, n. Igantu- 

ntu; Ilolo. 
Unsolicited, a. Engafunwayo; 

Engacelwayo. 
Unsought, a. Engafunwayo. 
Unsound, a. Ebolileyo; Enga- 
lunganga ; Putile. 
Unspeakable, a. Engatetekiyo. 
Unspotted, a. Msulwa; Coce- 

kileyo. 
Unstable, a, Eguquguqukayo ; 

Engazimasekiyo ; Exengaxe- 

ngayo; Engaqinisekiyo. 
Unstained, a. Msulwa; Coce- 

kileyo. 
Unsteadiness, n. Imparapam ; 

Ubuhiiihili. 
Unsteady, To be, v.i. Uku-Tata ; 

uku-Sukasuka. 



itized by G00gk 



UNSTEADY PERSON 



472 



UNYOKE 



Unsteady person, n. Unxazo- 

nke; Idlopatyapa. 
Unstop, v.t. Uku-Vula. 
Unsuitable, a. ^ngalunganga ; 

^Jngafanelekileyo. 
Unsullied, a. Msulwa. 
Unsurpassed, a. JEngagqitywa- 

nga. 
Unsuspicious, a. iftigenasifano. 
Untainted, a. Msulwa. 
Untaught, a. JJngafundiswa- 

nga; ifrigafundunga. 
Unthankful, a. .fikwel'umbulelo. 
Unthankfalness, n. Ukungabu- 

leli. 
Unthinking, a. -#ngacingiyo. 
Untidy person, n. Iqatalala. 
Untie, v.t. Uku-Tukulula, or 

uku-Combulula. 

— v.i. To become loose, uku- 

Combuluka. 
Until, prep. De; Ngangokude. 

Until he come: Adc afike. 

•Until they depart: Bade be- 

mke. Until it came to pass: 

Kude kuhle. 

— To that degree ; or until at 

length ; or so that, Ngokokude. 

The contention was so great 

that they departed from each 

other: Kwabako amazwi abu- 

kali Ngdkokude bahlukana. 
Untold, a. j&ngenakuxelwa ; 

Engaxelwanga. 
Untr act able, a. Gwenxa. 
Untried, a. ifrigalingwanga. 



Untrue, a. ifrigenanyaniso ; 

j^ngenanene; Buxoki. 
Untrustworthiness, n. Ubume- 

nemene. 
Untruth, n. Ubuxoki, or Ulwimi. 
Untwine, v.t. Uku-Punyula. 
Untwist, v.t. Uku-Combulula; 

uku-Punyula. 

— v.i. Uku-Combuluka. 
Unutterable, a. Engatetekiyo. 
Unwelcome, a. Engatandekiyo. 
Unwell, a. Nesifo. 
Unwholesome, a. Engapilisiyo ; 

Engalunganga. 
Unwieldy, a. Nzima; jRngena- 

kutiwa ni. 
Unwilling, a. Engavumi; No- 

kwala. 
Unwillingness, n. Ukungavu- 

mi; Ukwala. 
Unwise, a. Budenge. 
Unwisely, adv. Ngobudenge. 
Unwittingly, adv. Engazi ; Ngo- 

kungazi. 
Unworthily, adv. Ngokungafa- 

nelekileyo. 
Unworthiness, n. Ukungafane- 

leki. 
Unworthy, a. Engafanelekileyo, 
Unwritten, a. Engabalwanga. 
Unwrought, a. Engasetyenzwa- 

nga; Engenziwanga. 
Unyielding, a, Lukuni; Qaqa- 

dekile. 
Unyoke, v.t. Uku-Kulula; uku- 

Tukulula. 



Digitized by LjOOQIC 



UP 



473 



UPSET 



Up, adv. Aloft on high, Pezulu. 

Up above the house: Pezulu 

kwendlu. 

— To rise up, uku-Suka. 

— To get up from bed or sleep, 

uku-Vuka. 
• — To pull up, as weeds, uku- 

Nyotula. 

— To put up, as on a shelf, 

uku-Beka pezulu. 

— To climb up, as on a horse 

or waggon, uku-Kwela. 

— To go up, to climb, as a 

mountain, uku-Nyuka. 

— To grow up, to increase in 

stature, uku-Kula. 

— To cut up, as meat, uku- 

Hlahla. 

— To lift up, uku-Funqula; 

uku-Pakamisa. 

— To set up, uku-Misa. 

— To take up, uku-Nyusa. 
Upbraid, v.t. Uku-Ngcikiva ; 

uku - Ngxolisa ; uku - Tetisa ; 

ukw-Ohlwaya. 
Upbraider, n. Umtetisi ; Umgci- 

kivi. 
Uphold, v.t. To support, to 

sustain, uku - Xasa ; uku- 

Fukula. 

— To keep from falling, as a 

wall, uku-Sekela. 
Upholder, n. Umsekeli; Umxa- 

si. 
Uplift. To raise on high, uku- 
Pakamisa; uku-Funqula, 



Upon, prep. Pezu, or Pezulu. 

Upon the mountain: Pezu 

kwentaba. 

— Upon one's back: Emhla- 

na. 

— Upon that day: Emhleni 

lowo, or Ngalomhla. 
Upper, n. Of a boot, Itwatwa. 
Uppermost, a. JJyona ipezulu. 
Upperside, n. Intla. 
Upraise, v.t. Uku-Pakamisa ; 

uku-Funqula. 
Upright, a. Ete Nqo ; ifriyani- 

sileyo; 2£lungileyo. 

— n. -46alungileyo. 
Uprightly, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Uprightness, n. Ubulungisa ; 

Ulungelelwano. 
Uprise, v.t. Uku-Suka. 
Uprising, n. Imvuko. 
Uproar, n. Isaqunge; Ieanditi; 

Isipitipiti; Ubupitipiti; Impi- 

tizelo ; Imbutumbutu ; Isipe- 

ndu ; Isipendupendu ; Isidu- 

bedube. He caused an uproar 

among the people : Wenza isa- 
qunge ebantwini. 
Uproot, v.t. Uku-Donyula ; uku- 

Ncotula ; uku-Sipula ; uku- 

Nyotula. 
Upset, v.t. Aa a vessel, uku- 

Petula ; uku-Wisa ; uku-Bu- 

kuqa ; uku-Penula. The mind 

or heart, uku-Kataza. 

— v.i. Uku-Petuka, 



itized by G00gk 



UPSHOT 



474 



UVULA 



Upshot, n. Impumelo; Isi- 

pelo. 
Upstart, n. Imvelabumini. 
Upward, a. or adv. Pezulu; 

Ngapezulu; Ngasentla. 
Urban, a. 2£yasesixekwenL 
Urbane, a. JSTtle. 
Urge, v.t. Uku-Quba ; uku-Nya- 

nzela ; uku - Qokelela ; uku- 

NtUela; uku-Zinga. 

— To urge on, uku-Sukula; 

uku-Telekisa ; uku-Quba. 

— Urge on that work, Quba 

lomsebenzi. 
Urgent, a. iftixameleyo. 
Urine, n. Umcamo ; Ubutundo 

(rude). 
Us, pron. Tina. The accusative, 

to the verb, si. — See Grammar. 

You despise us : Uyastdela. 

They love us: Bayawtanda. 

To us : Kuti. 
Usage, n. Treatment, Uku- 

patwa. Our usage is abom- 
inable: Kubi ukwpatioa kwe- 

tu. 

— Custom, habit, Isiqelo ; 

Umkwa; Isikwa; Isimbo; Iqe- 

le ; Isiko. That is our usage : 

IA&Uto letu ke elo. 
Use, v.t. Uku-Sebenzisa. Those 

that use this world, Abo base- 

benzayo ngelilizwe. 

— Used to, Qelile ; Qelene. 
Useful, a. 2£lungileyo; Nomse- 

benzi; ^ncedayo. 



Usefully, adv. Ngokulungi- 

leyo. 
Usefulness, n. Ukulunga. 
Useless, a. ^ngenamsebenzi ; 

ifrigancediyo ; JSTti puta. 

— A useless bad fellow, Isi- 

dlwambedlu ; Impatshampa- 

tsha. 

- — A useless thing, Indlwambe- 

dlu. 

— Useless things, Amasatasata. 

— Useless talk or sayings, 

Impunge. 

— It is useless, Ayinamse- 

benzi. 
Uselessness, n. Ubuvilikitshane; 

Ubufedelele. 
Usually, adv. Onk'amaxa; Nga- 

maxa onke. 
Usurp, v.t. Uku-Gagamela. 
Utilise, v.t. Uku-Sebenzisa. 
Utility, n. Ukulunga. 
Utmost, a. EkupelenL 

— n. Incam. 
Utter, a. Peleleyo. 

— v.t. To speak, uku-Teta. 
Utter distinctly, v.t. Uku-Pi- 

misela; uku-Mpuluza. 
Utterance, n. Impimiselo; Isi- 

pimiselo; Inteto. 
Utterly, adv. Mpela; Ngoku- 

peleleyo. 
Uttermost, a. Esipelweni ; Eku- 

peleni. 
Uvula, n. Ugovane; Incaka- 

ncaka. 



itized by G00gk 



VAAIi-EJETBUCK 



475 



VALUABLE 



V 

Vaal-reibuck, n. Iliza. 
Vacancy, n. Indawo ; Isituba. 
Vacant, a. Ze ; ifrigenabani. 
Vacate, v.t. Uku-Puma; uku- 

Shiya; uku-Shenxa. 
Vaccinate, v.t. Uku-Qapula ; 

uku-Loba; uku-Enta. 
Vaccination, n. Ukuqapula ; 

Uqapulo. 
Vaccinator, n. Umqapuli. 
Vacillate, v.i. Uku-Jingajinga ; 

uku-Zingabila ; uku-Guqugu- 

quka; uku-Tingaza. 
Vacillating, a. -Ejingajingayo > 

j^zingabila; -Eguquguquka. 
Vacillation, n. Ukujingajinga ; 

Ukuguquguquka ; Ukuzinga- 

bila; Ukuzula. 
Vacuity, n. Ubuze. 
Vagabond, n. Isibadubadu ; 

Itshaf utshaf u ; Umjshilatshila; 

Ipala; Impalala; Idungud wa- 
ne ; or Idungadunga. 
Vagary, n. Of mind, Ukubuda. 
Vagrancy, n. Ubuxelegu. 
Vagrant, n. Ivukaba; Impa- 

tshanga ; Ixelegu ; Ipala ; 

Idungudwane. 
Vague, a. Luzizi. 
Vain, a. A vain person, Umntu 

ozidlayo; Ifatsha. 

— A vain idea, Ubusagu. 
Uku-Eumana is prefixed to 

the verb where doing an act in 



vain is implied. You labour 
in vain, Ufumana uzibulala 
ngomsebenzi. You talk in 
vain, Ufumana uteta nje. 
— It is a vain, unreal thing, 
Lento ibuxoki. 

— A vain, worthless thing, 
Ucukwana ; Into engendawo. 
— To be vain, uku-Zidla. 

Vain-glory, n. Ukuzidla, or Ira- 
tshi. 

Vainly, adv. Ngokuzidla ; Nge- 
ratshi ; or Ngokungendawo. 

Vale, n. Umhlambo; Umfula. 

Valet, n. Isicaka somnumzana. 

Valiant, a. Noburoti. A valiant 
man: Umntu onoburoti; Oli- 
roti; Kalipile; Bungonyama. 

Valiantly, adv. Ngoburoti ; 
Ngokukalipa. 

Valid, a. ifriyanisileyo, or Ne- 
nene. 

Validity, n. Inyaniso; Ubu- 
nyaniso. 

Valise, n. Inxowa; Imvelesi. 

Valley, n. Umhlambo ; Umfula. 
Deep, Umwonyo; Isipezi. 
— A small valley running par- 
allel with a river, Intili. 

Valorous, a. Nobugofa; No- 
buroti. 

Valour, n. Ubufoti; Ubugora; 
Ubungonyama ; Ukalipo ; z. 
Ubuqawe. 

Valuable, a. Enqabileyo ; Nexa- 
biso. 



itized by G00gk 



VALUABLE THING 



476 



VEGETATE 



Valuable thing, n. Inqobo; 

Into enqabileyo. 
Value, n. Ixabiso. What is 
the value or price of this % Ixa- 
biso lalento lingakananina 1 
Imali; Inani. 

When the cost of an article 
is enquired after, or the price 
at which it can be obtained, 
the verb, uku-Dla, " To eat up, 
or consume, " is used. What 
does the hat cost? Umnqwazi 
udla ntonina? Lit., What 
does it consume ? 
— v.t. Uku-Beka ixabiso ; uku- 
Misa inani. 

Valueless, a. Of little worth, 
Lucuku. A thing of little 
value : Into elucuku. 

Vamp, n. Of a shoe or boot, 
Itwatwa. 

Van, n. Uluhlu lwokuqala; 
Inqwelo. 

Vanguard, n. Amasoldati 
angapambili 

Vanish, v.i. Ukuti Shwaka; 
ukuti Nya ; or uku-Tshona. 

Vanity, n. Okungendawo; Ubu- 
bengeqa; Ipelele; Impunge. 

Vanquish, v.t. Ukw-Oyisa. 

Vanquishable, a. Nokwoyi- 
seka. 

Vanquisher, n. Umoyisi. 

Vapid, a. Ze. 

Vapour, n. Umpunga. Mist, 
Inkungu. 



— Steam, Umsi wamanzi; Isi- 

si; Ulusi. 
Vapoury, a. Nenkungu. 
Variable, a. Eman'ukuguquka ; 

Eguquguqukayo. 
Variableness, n. Ukujikajika, 

or Ukuguquguquka. . 
Variably, adv. Ngokujikajika. 
Variance, n. Ukutsalatsalana ; 

Umji. 
Variation, n. Ukuguquguquka. 
Varicoloured, a. Mbejembeje. 
Variety, n. Intlantlu; Intlobo 

ngentlobo. 
Various, a. Zentlobo ngentlobo. 
Vary, v.i. Ukuguquguquka. 
Vase, n. Isitya. 
Vassal, n. Isicaka, or Umkonzi. 
Vassalage, n. Inkonzo, or Ubu- 

konzi. 
Vast, a. Kulu ; ifrikulu. 
Vastly, adv. Kakulu. 
Vastness, n. Ubukulu. 
Vat, n. Ifatyi; z. Umpongolo. 
Vault, v.i. or v.t. Uku-Tsiba. 
Vaunt, v.i. Uku-Qayisa. 

— n. Uqayiso. 
Vauntingly, adv. Ngokuqayisa* 
Veal, n. Inyama yenkonyana. 
Veer, v.i. Uku-Pambuka. 
Vegetables, n. Izityalo; Imi- 

funo. 
Vegetable marrow, n. Isam- 

saniu; Usenza. 
Vegetate, v.i. To germinate, 

uku-Tomba. To grow, as a 



itized by GoOgk 



VEGETATION 



477 



VERSION 



plant above the ground, uku- 

Mila. 
Vegetation, n. Ukuhluma. 
Vehemence, n. Ubunxamo ; 

Ubushushu; Ubebezulu. 
Vehemently, adv. Ngobu- 

nxamo. 
Vehicle, n. A waggon, Inqwelo. 

— A cart, Ikar. 

— A carriage, Ikariji. 
Veil, n. Isigqubutelo. 

— v.t. Uku-Gqubutela. 
Vein, n. Umtambo. 

— The jugular vein, Umtovuto. 
Velocity, n. Amendu; uku- 

kauleza; Ubunxamo. 
Vend, v.t. Uku-Tengisa. 
Vendable, a. Nokutengiswa. 
Vendor, n. Unitengisi. 
Venerable, a. Ofanelimbeko ; 

Obekekileyo. 
Venerable person, n. Isizolane. 
Venerate, v.t Uku-Hlonela. 
Veneration, n. Ukuhlonela. 
Vengeance, n. Impindezelo. 

— To take vengeance, uku- 

Pindezela. 
Vengeful, a. Nokupindezela. 
Venial, a. Ncinane. 
Venison, n. Inyama yenyama- 

kazi. 
Venom, n. Ubuhlungu. The 

venom of serpents : Ubuhlungu 

benyoka. 
Venomous, a. Nobuhlungu. 
Vent, n. Intunja. 



— v.t. A secret, uku-Tyanda 

igila; uku-Tyila. 
Venture, n. Ilinga ; Ubuganga. 

— v.t Uku - Pikelela ; uku- 

Ganga; Uku-Linga. 
Venturesomeness, n. Ubuganga. 
Venus, n. Ikwezi. 
Veracity, n. Inene; Inyaniso; 

or Ubunyaniso. 
Verandah, n. Ivaranda. 
Verbal, a. Eyomlomo. 
Verbally, adv. Ngomlomo. 
Verbatim, a. or adv. Ilizwi 

ngelizwi. 
Verbosity, n. Umlembelele. 
Verdancy, n. Ubuhiaza. 
Verdant, a. Luhlaza. 
Verdict, n. Isigwebo. 
Verdure, n. Ubuhiaza ; Uhlaza. 
Verge, n. Unxweme; Udini. 
Verifiable, a. Nokunyaniseka ; 

Nokunqinelwa; Nokubonaka- 

liswa. 
Verification, n. Ukubonaka- 

liswa. 
Verify, v.t Uku - Bonakalisa ; 

uku-Misa; uku-Qinisa. 
Verily, adv. Ngenyaniso ; Ngo- 

kwenyaniso ; Ngokwenene. 
Verity, n. Inyaniso. 
Vermin, n. Iziiwana; Iziiwa- 

nyana. 
Verse, n. Ivesana. 
Versed, p.p. Fundisiweyo ; Fu- 

ndiieyo. 
Version, n. Inguqulo. 



itized by G00gk 



VERTIGO 



478 



VICIOUS 



Vertigo, n. Isizunguzane. 
Very, adv. Kakulu; Kangaka; 

Kunene. Very true, exactly 

so, Okunene. 

— Very large, Kulu kangaka. 

— Very many, Ninzi kakulu. 

— Very much, Kakulu kunene. 

— Very near, Kufupi kakulu. 

— Very great, Kakulu kangaka. 

— Very fat, Intsekemfu; Tye- 

bile kakulu. 

— Very little, Intsikihla; Nci- 

nci kakulu. 

— Very small, JScinci kakulu. 

— Very obscure, Sitakele ka- 
kulu. 

— The sun is hidden, or very 

obscure, Ilanga iisitakele. 
Vessel, n. Cup, dish, or basket, 

Isitya. 

— A ship, Inqanawa. 
Vest, v.t. Uku-Patisa. To 

clothe, ukw-Anibatisa. 

— n. I-ondulubatyi. 
Vestibule, n t Umnyango. 
Vestige, n. A track or foot- 
mark, Umkondo. 

— The remains of a whole, Isi- 

saleia. 
Vestments, n. Ingubo; Iza- 

mbato; Izivato. 
Vesture, n. A robe, Ingubo. 

— A garment, Isivato. 
Veteran, n* Umqeli. A veteran 

in war, Umqeli wokulwa. 
Veto, v.t Ukw-Alela. 



Vex, v.t. To annoy, uku-Kataza ; 

uku - Fundekela ; uku - Binda ; 

uku-Capukisa. 

— To anger, uku-Qumbisa; z. 

uku-Hlupa. 
Vexation, n. Inkatazo; z. 

Inhlupo. 
Vexatious, a. ^katazayo ; Ecu- 

pukisayo; j&fundekelayo. 
Vexatiously, adv. Ngokukata- 

zayo % 
Vexed, a. Angered, Qumbile. 

— Annoyed, troubled, Kata- 

zeka. I am annoyed and 

vexed: Ndiyakatazeka. 
Vial, n. Ibotilana. 
Viands, n. Ukutya. 
Vibrate, v.i. To oscillate, uku- 

Zamazama; uku-Dikizela. 
Vibration, n. Inzamazamo; U- 

dikizelo. 
Vicarage, n. Indlu yomfundisi. 
Vicarious, a. Substitutional, 

Esikundleni. The son acts 

for the father: Unyana usesi- 

Jcundleni soyise. Christ died a 

vicarious death for mankind : 

U-KRI8TU wafa esikundleni so- 

luntu. 
Vicar iousness, n. Isenzelelo. 
Vice, n. Isiposo; Inkohlakalo; 

Isono. " A holdfast, Isibambo. 
Viceroy, n. Isibonda sakomkulu. 
Vicinity, n. Ubufupi. 
Vicious, a. Nobuncwangu ; * Ko- 

hlakele ; Nenkohlakalo ; ot 



itized by G00gk 



VICIOUSLY 



479 



VINE 



Gcalagcala. A vicious horse: 

Ihashe elinencwangu. 
Viciously, adv. Ngobuncwangu. 
Viciousness, n. Ubuncwangu; 

Ubugcalagcala. 
Vicissitude, n. Inguqunguqu. 
Victim, n. Sacrificial, Umbingo; 

Idini. 
Victor, n. Umahluli, or Ume- 

yisi. 
Victorious, a. Owoyisayo. 
Victoriously, adv. Ngokwoyisa. 
Victory, n. Ulwoyiso ; Isoyiso ; 

z. Isinqobi. 
Victuals, n. Ukutya ; Impiliso ; 

Umxesho. 
Vidette, n. Ukala. 
Vie, v.i. Uku-Shiyanisana ; uku- 

Shiyiselana ; uku - Gagisana ; 

uku-Pangelelana. 
View, v.t Uku-Kangela, or uku- 

Bonela. 

— n. Isibono, or Isibonakalo. 
Vigil, n. Uvarasho. 
Vigilance, n. Ukukiitala ; Uku- 

papa; Isilindo; Ukupapama. 
Vigilant, a. Nokukiitala; Ku- 

tele; Papamile; Papile; Qa- 

bukile. A vigilant man : Indo- 

da enoKukutala. 
Vigilantly, adv. Ngokukutala. 
Vigorous, a. Nokwomelela. A 

vigorous person : Umntu ono- 

lcioomelela. 
Vigorously, adv. .Ngokwome- 

lela. 



Vigour, n. Ukwomelela ; Ama* 

ndia; Isibindi; Ubomi; U- 

nyanya ; or Ubomelelo. 
Vile, a. l>i; Mbi; orKohkkele. 

A vile thing: Into embi. A 

vile country : Ilizwe elibi. A 

vile man : Indoda ekohlakeleyo. 

A vile person : Ibedengu ; 

Ifokotshela; Umntu opantsi. 

A very vile thing : Isikizi. 
Vilely, adv. Kakubi. 
Vileness, n. Ububi; Ubuxe- 

ketwa ; Ubuncwangu ; Ubu- 

bedengu; Ubungeni. 
Vilifier, n. Umtyoli ; Umdyobi. 
Vilify, v.t Uku-Hleba. 
Village, n. Umzana; Umzi. 

Round, Inqili. 
Villain, n. Ibedengu ; Inkewu. 
Villainous, a. Mbi ; Kohlakele. 
Villainy, n. Ububi; Ubube- 

dengu; Inkohlakalo. 
Vindicate, v.t. Uku - Pikela ; 

uku-Tetelela. 
Vindication, n. Ukupikela ; 

Ukupikelwa. 
Vindicator, n. Umpikeli. 
Vindictive justice, n. Upinde- 

zelo. 
Vindictively, adv. Kgokupi- 

ndezela. 
Vindictiveness, n. Inqala ; 

Ubutshaba. 
Vine, n. Umdiliya. 

— Vineyard, Isidiliya. 

— Wild vine, IsaqonL 



itized by G00gk 



VINEGAR 



480 



VITIATE 



Vinegar, n. Iyaseni. 

Violate, v.t Ukw-Ona. To 
violate a law, ukw-Apula 
umteto. To rav.ish, uku- 
Dlwengula. 

Violator, n. Umoni; Umdlwe- 
nguli. 

Violence, n. Ubuta ; Ubu- 
gwanya; Umsindo; or Ubu- 
dlwengu. 

Violent, a. Budlwengu ; Nobu- 
dlwengu. Violent commotion 
of mind, Ubuta. To be vio- 
lent, uku-Gwanya. A violent 
person, Umntu osidlwengu ; 
Isidlova ; Isityututyutu. 

Violently, adv. Kgamandla ; 
Ngokugwanya ; Ngobudlwe- 
ngu. 

Violin, n. Ifidyola. 

Viper, n. Inyoka. 

Virgin, n. Intombi. There is 
no word for " virgin " in the 
Kaffir language. The word 
Intombi here given means an 
unmarried girl; but such is 
the state of morals among the 
heathen Kaffirs that this does 
not imply that she is a virgin. 
Still the word here given is 
the best that can be found at 
present to express it. A for- 
eign word, like the English or 
Greek, should be introduced. 

Virginity, n. UbuntombL 

Viridity, n. Ubuhlaza. 



Virility, n. Ubudoda. 

Virtue, n. Ubulungisa ; Isonti ; 

Isidima; Isidumo; Ubumsulwa. 
Virtuous, a. Nobulungisa ; Ne- 

sidima; Msulwa; ^lungileyo. 
Virtuously, adv. Ngobulungisa ; 

Ngokulungileyo. 
Virus, n. Isitofu sokuqapula; 

Ityefa. 
Visage, n. Ubuso. 
Viscera, n. Amatumbu. 
Visibility, n. Ukubonakala. 
Visible, a. Bonakele. The 

mountain is visible: Intaba 

ibonakele. 
Visible, To be, v.L Uku- 

Bonakala. 
Visibleness, n. Isibonakalo, or 

Ukubonakala. 
Visibly, adv. Ngokubonakalayo ; 

Ngokunokubonwa. 
Vision, n. Isibonakalo ; Itonga ; 

Umbono ; or Umboniso. Eye- 
sight, Ukubona. 
Visit, v.t. Uku-Tyelela. To 

visit the sick, uku-Lunguza 

abafayo. 

— n. Intyelelo. 
Visitation, n. Ukuvelela. 
Visitor, n. Umtyeleli; Umve- 

leli; Undwendwe. 
Vista, n. Umpolokohlo. 
Vital, a. Nobomi ; Pilile. 
Vitality, n. Ubomi; Ubomelelo. 
Vitiate, v.t. Ukw-Onakalisa; 

uku-Bulala. 



itized by G00gk 



VITUPERATE 



481 



WADDLING 



Vituperate, v.t Uku-Dyoba. 
Vivacious, a. Kalipile ; No- 

bonii; Nokucwayita. 
Vivaciously, adv. Ngokukalipa ; 

Ngokucwayitileyo. 
Vivacity, n. Ukukalipa; Uku- 

cwayita; uku-Dlamka; Ubu- 

cwayito. 
Viva-voce, phr. Ngokuteta ; 

Ngomlonio. 
Vividly, adv. Ngokunobomi. 
Vivify, v.t Uku-Hlaziya ; uku- 

Vuselela; uku-Pilisa. 
Vocal concert, n. Intsholo. 
Vocalist, n. Umculi. 
Vocation, n. Umsebenzi ; XJbizo. 
Vociferate, v.t. Uku-Nqangaza ; 

uku-Barula; uku-Kwaza; uku- 

Memeza. 
Voice, n. Ilizwi, or Izwi. 
Void, a. Empty, without occu- 
pant, Ze; Kwanti. A void 

place : Indawo ezk. 

— To make void, to frustrate, 

uku-Tshitshisa. To void urine, 

uku-Cama. 
Volatile person, n. Intshapa- 

ntshapa. 
Volcano, n. Intaba epum'umlilo. 
Volition, n. Imvume. 
Volley, n. Igqugqugqu. 
Volume, n. Incwadi ; Umqulu. 
Voluntarily, adv. Ngokuvuma ; 

Ngemvunio; Ngabomi. 
Volunteer, n. Ovuma ngo- 

kwake. Flu., Amavolanti. 



Vomit, v.i. Uku-Hlanza. 

— v.t. Uku-Hlanzisa. 

— n. An emetic, Umhlanziso ; 

Intlanzo. 
Voracious, a. Burwamburwa- 

mbu. 
Voraciously, adv. Ngobuncuka ; 

Ngobufwambufwambu. 
Voraciousness, n. Ubuncuka ; 

Uburwamburwambu. 
Voracious person, n. Iginyi- 

ginyi ; Idlakudla ; Umntu 

onomqala. 
Votary, n, Umlandeli; Uma- 

hlulwa. 
Vouch, v.t Uku-Nqina. 
Voucher, n. Isiboniso; Ilasiti. 
Vouchsafe, v.t Uku-Nikela. 
Vow, n. Isiteinbiso; Idinga. 

— v.t Uku-Tembisa. 
Voyage, n. Uhambongenqanawa. 
Voyager, n. Umhambi ngenqa- 

nawa. 
Vulgar, To be, v.i. Uku-Tshinga. 
Vulgarity, n. Ubutshinga ; Ubu- 

ngeni; Ubuxelegu. 
Vulture, n. Ixalanga; z. Inqe. 

Eared, Usilwangangubo. 



W 

Waddle, v.t. Uku-Badaza; uku- 
Bexeza ; ukuti Betyebetye. 

Waddling, n. Ububetyebetye ; 
Ukubadaza. 



3 1 

itized by G00gk 



WADE 



482 



WALK 



Wade, v.t. or v.t In the mud, 
uku - Rwabaza ; uku-Kamf ula. 
To wade through a river, uku- 
AVela umlambo. 

Wag, v.t Uku-Tshikiza. To 
wag the tail, as a dog, uku- 
Bungezela. 

— To wag the head, uJcu-Hlu- 
nguzela. 

Wager, n. Isibekelwano. 
— v.t To bet, ukw-Bekelana. 

Wages, n. Umvuzo. 

Waggon, n. Inqwelo. 

Waggoner, n. Umbexeshi. 

Waggon-road, n. Indlela ye- 
nqwelo. Umendo is often 
used, but it is applied to any 
high or well-beaten road as dis- 
tinguished from an unfre- 
quented or bye-path ; z. Um- 
gwaqo. 

Waggon-tent, n. Upahla lwe- 
nqwelo. 

Waggon-track, n. Umsizilo. 

Wagtail, n. A bird, Umvemve ; 
Umcelumvemve ; Umvetshane; 
Umcelu. 

Wail, v.t. Uku-Lila; uku-Kak. 

Wailing, n. Isililo; Isikalo. 
— Doleful sounds, Amayeyeye. 

Wain, n. Inqwelo. 

Waist, n. Isinqe. 

Waistband, n. Ukotso. 

Waistcoat, n. I-ondulubatyi. 

Wait, v.i. To wait for, uku- 
Hlalela, or uku-Linda. I will 



wait for him here, Ndiya 

kumlinda apa. To lie in wait 

for, uku-Lalela. To wait in 

vain, uku-Ngongolotela. 

— ex. Metsho ! 
Wait a bit plant, n. Uqapula. 
Waiter, n. Itwala; Umkonzi. 
Waiting, n. Isilindo. 
Waive, v.t. Uku-Ncama. 
Wake, v.i. Uku-Vuka. 

— v.t. Uku-Vusa. 
Wakeful, a. Papamileyo. 
Wakefulness, n. Ukupapama. 
Waken, v.t. Uku-Vusa. 
Wale, n. A mark or stripe of a 

stick or whip on the flesh, 

Umvimbo. 
Walk, v.i. To move forward on 

the feet, uku-Hamba. 

— To walk very slowly, uku- 

Cotoza. 

— To walk, as one in haste, 

with an erect and haughty gait, 

uku-Gxalatelana. 

— To walk with a lame gait, 

uku-Qwalela. 

— To walk on tiptoe so as not to 

be heard, uku-Condobeza. 

— To walk in a line one after 

another, uku-Qukuqela, or uku- 

Roza. 

— To walk with a swinging 

motion of the body, uku- 

Fahlafahla. 

— To walk boldly, uku- 

Gantsula. 



itized by GoOgk 



WALKER 



483 



WAR-NEWS 



— To walk proudly, uku- 

Ndolosa. 

— To walk slyly, on the toes, 

uku-Ngcotshoza. 

— To walk feebly, uku- 

Ngcambaza. 

— To walk softly, uku-Taialisa. 

— To walk slowly and weakly, 

as an old man, uku-Juqa. 

— n. Uhambo. 
Walker, n. Umhambi. 
Walking-stick, n. Umsimelelo ; 

Umkuba; z. Udondolo. 
Wall, n. Udonga; Intendelezo. 
Wallet, n. Itasi; Inxowa. 
Wallop, v.i. Uku-Beta. 
Wallow, v.i. Uku-Tyikatyika ; 

uku-Tyikatyikeka ; uku-Qika- 

qikeka; z. uku-Bukuzeka. 
Wallowing, n. Umtyikityo. 
Wand, n. Uluti ; Intonga. 
Wander, v.i. Uku-Dungudela ; 

uku-Dingadinga ; uku-Vakasa ; 

uku-Ratyula; uku-Badula; uku- 

Lahleka; z. uku-Duka. To 

wander about, uku-Sukasuka. 

— To wander about in search of 

a lost thing, uku-Dinga. 
Wanderer, n. Idungudeli ; 

Umhambahambi ; Ifatyufatyu ; 

Iinpalala; Umlahleki; Udwayi; 

Idungudwane; orldungadunga. 
Wane, v.i. To diminish, uku- 

Ncipa ; uku - Sinya ; uku- 

Tambekela. 

— As applied to the moon after 



the full, uku-Selwa. This is 
literally, tobemorninged; mean- 
ing that the moon is overtaken 
by the morning before it sets. 
The moon is waning, or past the 
full: Inyanga iseiselwe, or 
iselwe ; from UJcusa, the dawn 
or morning light. 

Want, v.t. To lack, uku-Swela. 
— To want or seek for a thing, 
uku-Funa. I am in need of 
money : NdisweV imali. I want 
my brother : NdifuTiaummxi&we 
warn. 

— n. Need, poverty, Ubuhlwe- 
mpu ; Ubuswela ; Uswelo ; 
Intswelo ; z. Ububunca. 

Wanting, p.pr. Swelekile ; 
Efuna. 

Wanton, a. Frolicsome, sportive 
(to be), uku-Dlala. 
— Licentious, dissolute (to be), 
Ukwenza ngobutshinitshini, or 
ngobuhenyu. 

Wanton eyes, n. Amehlo 
agxeleshayo ngokwona. 

Wantonly, adv. Ngokukohlake- 
leyo; Ngobuhenyu. 

Wantonness, n. Ubuhenyu : 
Ubutshinitshini. 

War, n. Imfazwe, or Ukulwa. 
— v.i. Uku-Lwa, or ukw-Enza 
imfazwe. 

War-cry, n. Intlaba mkosi. 

War-fare, n. Ukulwa ; Imfazwe. 

War-news, ». Ixongo. 



itized by G00gk 



WAR-SHIELD 



484 



WATCH 



War-shield, n. Ikaka ; z. Isihla- ; 

ngu. 
Ward, v.t To fend off, uku- 

Pepa. - - 

— n. A minor under the care 

of a guardian, ,Umondliwa. 
Warden, n. Umlindi ; Umondli ; 

Umgcini. 
Warder, n. Of a prison, Ikonxa ; 

Umlindi. 
Wardrobe, n. Ingubo ; Izivato ; 

Ikasi yengubo. 
Wares, n. Impahla. 
Warily, adv. Ngobulumko. 
Wariness, n. Ukundweba ; Ubu- 

lumko. 
Warm, a. Fudumele; Shushu. 

— v.t Uku-Fudumeza. 

— v.i. Uku-Fudumala. 

— To re warm, uku-Kungumeza. 

— To sit and warm the person 

in the sun, uku-Gcakamela. 
Warmly, adv. Ngokufudumala ; 

Ngobushushu. 
Warmth, n. Imf udumalo ; Intsito ; 

Ubushushu. 
Warn, v.t Uku-Yala; uku- 

Lumkisa ; uku-Ndwebisa ; uku- 

Vusa. 
Warning, n. A caution as to con- 
duct, Isiyalo ; Isilumkiso. 

Angry, Ingweqe. 

— A warning of approaching 

danger, Ivuso. 
Warrior, n. Ikalipa; Undiya- 

lwa; Injengele; Umlwi. 



Wart, n. Intsumpa. 

Wary, a. Lumkile ; Ndwebile. 

Was, aux. v. The past tense of 

the substantive verb " To be." 

I was : Bendi. He was going : 

Ube hamba. I was coming: 

Bendi&\z&. 
Wash, v.t As clothes, uku- 

Hlambulula; uku-Hlanza. 

— vA. The person, uku-Hlamba. 

— To wash or rinse the mouth, 

uku-Xukuxa. 
Washerwoman, n. Umhlanzi- 

kazi; Ivasa. 
Wasp, n, Unomeva; Unoma- 

nxele; Unomanxedlana. 
Waste, v.i. To waste away, to 

diminish, uku-Ncipeka. 

— To waste away by sickness, 

uku-Ngcungcuteka. 

— v.t To waste by extrava- 
gance or wanton expenditure, 

uku - Cita ; uku - Citakalisa ; 

ukw-Onakalisa ; ukuti Qongqo- 

lolo. 

— n. Intshabalala ; Ucltaka- 

liso; Indleko. 
Wasted, p.p. Citakeleyo. 
Wasteful, a. Citayo. 
Wastefully, adv. Ngokucita. 
Waster, n. Umciti; Umcitaka- 

lisi. 
Watch, v.t To wait for, uku- 

Lindela; uku-Hlalela. 

— To watch for an event, to be 

on the alert for, uku-Linda, 



itized by G00gk 



WATCHER 



485 



WAX 



— To watch as a sentinel on 

duty, uku-Varasha; uku-Sentila. 

— To watch bees in their flight 

so as to follow and discover their 

nest or hive in the rock or tree, 

uku-Singa. 

— n. Umboniseli ; Umlindo ; 

Into yexesha ; Iwotshi. 
Watcher, n. Umlindi ; Umvara- 

shi. 
Watchful, a. Papamile. 

— v.i. Uku-Papa. 
Watchfully, adv. JSTgokulinda ; 

Ngokupapa. 
Watchfulness, n. Ukulinda ; 

Ukupapa. 
Watching, n. Isilindo. 
Watchman, n. Ivarasha; Umli- 
ndi. 
Watchtower, n. Imboniselo. 
Water, n. Amanzi. 

— v.t. Uku-Nyela nganianzi. 

Water the plants : Zinyele izi- 

tyalo ngamanzi. To irrigate, 

uku-Ncencesha. 
Water-course, n. Umjelo wama- 

nzi; Umsele; Umncencesho; 

Incenceshe. 
Water-fall, n. Ingqubusi ; Ingxa- 

ngxasi; z. Impopoma. 
Water-hen, n. Inkuk'amanzi. 
Water-lily, n. Inyibiba. 
Water-melon, n. Ivatala. Kaffir, 

Umxoxozi. Wild, Intyabontyi. 

Black, Ifwashu. Small, Uqala. 
Water-pot, n. Umpanda. 



Water-rush, n. Irwantsi. 

Water-snake, n. Black and 
non-poisonous, Izilenzi. 

Water-wagtail, n. A bird, Isa- 
mvemve. 

Watery, a. Abounding with 
water, Namanzi. A watery 
country : Ilizwe dinamanzi. 

Wattle, v.t. Uku-Pingela. 

Wattled, a. Pingelweyo. 

Wattler, n. Umpingeli. 

Wattles, n. For wattling with, 
Impingelo; Izinti. 

Wattling, n. Impingo. 

Wave, v.t. Ukuti Bungubungu ; 
ukuti Bangabanga. To wave 
like corn or to stagger, uku-Hexa. 
— v.t To wave the hand so as 
to obtain silence from an ex- 
cited assembly, uku-Wangawa- 
ngisa isandla. To relinquish, 
uku-Ncama. 

Waver, v.i. In opinion or pur- 
pose, uku-Tintiza. 

Waver about, v.t. Uku-Wunduza. 

Waverings of mind, n. Amati- 
dala. 

Waves, n. Of the sea, Amaza. 

Wax, n. Umtwebeba. This word 
denotes the wax-like substance 
with which the bees close up 
the interstices of the hive in 
winter. The Kaffirs never melt 
the honey-comb for wax, and 
consequently have no name for 
it thus obtained. 



itized by G00gk 



WAY 



486 



WEARINESS 



— Sealing wax, Itywina. 
— Wax of the ear, Umpula. 

Way, ft. A path, Indlela. Make 
way there : Nikela indlela kona. 
— Manner or mode of doing a 
thing, Isiko; Umkwa. It is 
his way, or manner : Lmko lake. 
— A round-about way, Injika- 
njikelezo. 

Way-far er, n. Umhambi. 

Way-faring, a. Ohambayo. 

Waylay, v.t Uku-Lalela. 

Waylaying, ft. Utiyelo ; Intiyo. 
— p.jpr. -fiJlalela. 

Waymark, ft. Isalatiso; Uma- 
latiso. 

Wayward, a. Nenkani. 

Waywardness, ft. Inkani. 

We,pron. Tina; Si. The use of 
these forms will be found in 
the Grammar, in the sections on 
the pronoun and verb. We go : 
/Sfc'yahamba, or $&yahamba Una. 
We who have trusted in Christ : 
Tina mtembeleyo ku-Kristu. 

Weak, a. In body, Butataka; 
Mfetemfete; Tyeketyeke ; Ndo- 
ngele; or Cubukile. In the 
limbs, Tyafile. 
— In intellect, Ibimbi. 
—A person of weak constitu- 
tion, or without energy of mind 
and body, Icapucapu; Indo- 
ngela. 

Weaken, v.t. Uku-Ruqula ; uku- 
^qumza. 



Weakly, a. Butataka. 
Weakness, n. Ubundongelo ; 

Ubupantsi ; Ubutyeketyeke ; 

Ubutataka. Mental, Ubutata- 

sholo. From sickness, Ukuti 

Teze. 
Weakness of character, ft. Ubu- 
tyeketyeke. 
Weak-things, ft. Amatyefetyefe, 
Weal, ft. Umvimbo. 
Wealth, n. Posssessions, Ubu- 

tyebi. 

— Riches, Indyebo. 

— Goods laid up, Imf uyo. 
Wean, v.t Uku-Lumla ; z. uktr- 

Lumula. To wean a calf, uku- 

Kumla. 
Weaponed, a. Ai*med for fight, 

Xobile. 
Weapons, ft. Izikali; Izixobo; 

Intonga zokulwa. 
Wear, v.t. To wear a garment, 

ukw-Ambata; uku-Vata; uku- 

Nxiba. 

— To wear away with use, uku- 

Sinyisa, or uku-Gugisa. 

— v.i. To wear away from use 

or service, uku-Sinya, or uku- 

Guga. 

— To wear away and become 

thin by gradual decay, uku- 

Ceketeka. 

— To wear off, uku-Sukuka; 

uku-Sinya. 
Weariness, ft. Udino; Indino; 

Ukudinwa. 



itized by G00gk 



WEARISOME 



487 



WELL 



Wearisome, a. Ekatazayo ; Edi- 

nisayo. 
Wearisomeness, n. Indiniso. 
Weary, a. From exertion, Dini- 

we. From weakness, Cubu- 

kile; Tyeketyeke. 

— v.t Uku-Dinisa ; uku-Kataza. 
Weasel, n. Inyengeleta. 
Weather, n. Izulu. 

— The weather is cloudy, Izulu 

lisibekele. 

— Cold weather, Ingqele; z. 

Amakaza. 
Weather-cock, n. A changeable 

person, Ipamba; Intshitshisi. 
Weave, v.t Uku-Luka; uku- 

Sontelela; uku-Jijana. 
Weaver, n. UmlukL 
Weaver-bird, n. Ihobohobo. 
Web, n. Spider's, Indlu yesi- 

gcawu. 
Wed, v.t To give in marriage, 

ukw-Endisa, or uku-Tshatisa ; 

z. nku-Ganisa. 

— To perform the wedding 

ceremony by a clergyman, 

uku-Tshatisa. 

— v.t. Uku-Tshata ; uku-Zeka ; 

or ukw-Enda. The latter word 

applied to females only. z. 

uku-Gana. 
Wedding:, n. Umtshato ; z. Uku- 

ganana. 
Wedding-feast, n. Christian, 

Isidlo somtshato. Heathen, 

Umsito. 



Wedge, n. Ivere. 

Wedge-in, v.t Uku-Qoshaqosha. 

Wedlock, n. Ukutshata. 

Wednesday, n. Ngolwesitatu. 

Weed, v.t Uku-Hlakula ; uku- 
Qalula. To clear weeds away, 
uku-Bingila ; uku-Singila. 
— n. Ukula; z. Ibibi. 

Weedy, a. Nokula. 

Week, n. Iveki; z. Isonto. 

Weekly, adv. Iveki ngeveki; 
Ngeveki zonke ; z. Ngesonto. 

Weep, v.t. To weep aloud, uku- 
Lila ; uku-Tyandyuluka. Si- 
lent tears, uku-Lila inyembezi ; 
ukungcwenga inyembezi 

Weeping, n. Isililo. 

Weevil, n. Ingqokoqwane. 

Weigh, v.t Uku-Linganisa nge- 
sikali, or uku-Veyisha. To 
consider, to ponder, uku-Ncina. 

Weight, n. Ubunzima ; Isilinga- 
niso. Influence, Isidima. 

Weightiness, n. Ubunzima. 

Weighty, a. Nzima. Sand is 
weighty : Intlabati inzima. 
Iron is a weighty thing : Intsi- 
mbi iyinto enzima. 

Welcome, v.t Ukwamkela ngo- 
vuyo. 

Welfare, n. Ukulunga ; Ukwo- 
nwaba. 

Well, a. In health, Pilile, or 
Pila kakuhle. I am well: 
Ndipilile, or Ndipila kakuhle. 
To do well : uku-Lungisa ; uku- 



itized by GoOgk 



WELL-BELOVED 



488 



WHEN 



Tyapa. To know a matter 

well, to be well acquainted 

with : uku-Yazi into kakuhle. 

— n. A place where water is 

obtained, Iqula. 
Well-beloved, n. Isitandwa. 
Well-known, v.i. Ukw-Aziwa 

kakulu. 
Wellspring, n. Umtombo. 
West, n. Intshonalanga. 
Wet, v.t. Uku-Netisa, or uku- 

Nyakamisa. 

— a. Netile ; Nyakamile ; 

Manzi. 
Wether, n. Inkabi yegusha. 
Wetness, n. Ubumanzi ; Uku- 

nyakania. 
Wet-nurse, n. Umanyisikazi. 
Whale, n. Umnenga ; z. Umkomo. 
What? pron. Yinina? Yini? 

What is it? Yintonina? What 

is the matter ? Inandawo nina ? 

What did you say? Ubute 

nina? What are you doing? 

Yini, wenza ntonina? What 

will be the end of it? Lonto 

yoda ipele pina ? 
Whatsoever, pron. Konke. 

Whatsoever he hath said: 

Konke akutetileyo. 
Wheat, n. Inqolowa. 
Wheaten, a. -Eyenqolowa. 
Wheedle, v.t. Uku-Ncekelela ; 

uku-Cenga. 
Wheedler, n. Umncekeleli. 
Wheel, n. Umlenze; IvilL Hind 



wheel of a waggon: Umlenze 
wenqwelo; z. Isondo. Front 
wheel of a waggon : Umkono 
wenqwelo. 
Whelp, n. Of a dog, Injana. 

Of a lion, Ingonyamana. 
When, adv. Expressing in- 
definite time, Oko ; Xa ; Nxa ; 
Emhleni ; Emihleni ; Emhle- 
nikweni ; Maxa ; Nyakana ; 
Mhla; Mhlana; Mhleni; Ma- 
xeshikweni ; Maxenikweni ; 
Xenikweni ; Xeshikweni, or 
Xeshekweni. When he re- 
turns : Oko abuyayo. When 
they arrived : Xeshekweni bafi- 
kayo. 

Certain forms of the verb 
are used; as — Aku; Ndaku; 
Waku ; Baku ; Saku, etc. — See 
Grammar, indefinite tense of 
the subjunctive mood. I will 
go when he returns : Ndoya 
aftwbuya yena. When the sun 
sets : Lakutshonsi ilanga. 

Okuya expresses past time. 
Do you remember when we 
went to London ? Uyakumbu- 
lana okuya saya e-London ? 

Manxa expresses, generally, 
future time, but is sometimes 
used to denote indefinite time. 
I will go when I am called : 
Ndoya manxa ndibizwayo. 

Sakuba is used with the pro- 
nominal verbal prefixes.— $ee 



itized by G00gk 



WHENCE 



489 



WHICH 



Grammar. — I will help you 
when I have finished here : 
Ndokunceda ndisdkuba ndigqi- 
bile apa. 

The present perfect tense of 
the indicative mood is used to 
express when. — See Grammar. 
— When we had finished our 
breakfast on the banks of the 
river, we saddled up and pro- 
ceeded onwards : Siyigqibile 
ibrekfese, sasalisha semka sa- 
quba pambili. This form of 
sentence is literally, "Having 
finished," etc., but is an idio- 
matic form expressing the word 
when in Kaffir. 

Whence, adv. Ngapina. 

Whenever, adv. Nxa sukuba. 

Whensoever, adv. Xeshikweni 

Where, adv. Apo. Interroga- 
tively, Pina ? Ngapina ? Where 
I found them : Apo ndabafu- 
mana kona. Where have you 
put it ? Uyibeke pina ? It is 
where you put it : Iiapo wayi- 
beka kona. 

Whereabouts P adv. Malunga 
pina? 

Whereas, adv. Kanti; Eku- 
beni ; Ekokubeni You speak 
of peace, whereas you seek 
war! Uyateta ngoxolo, hanti 
ufuna ukulwa ! 

Whereby, adv. J^Jkungayo. 

Wherefore, adv. Ngoko; Ku- 



ngoko; or Oko. Wherefore I 
say unto you : Ngoko nditi 
kuni. Wherefore (for which 
reason) I will not go: Kn- 
ngoko ukuba ndingasayi kuya. 

Wherefore P adv. Why? Yinina? 
Ngandawo nina? Ngatuba nina ? 
Wherefore should I fast? Yi- 
nina ukuba ndizile ukutya? 
For what reason ? Kunganina ? 
Wherefore didst thou doubt? 
Kunganina ukuba ubutanda- 
buza? 

Wheresoever, adv. Pi napi ; Apo 
sukuba. 

Whereto, adv. Ekukuyo. 

Whereupon, adv. Upon which 
— referring to some circum- 
stances stated, — Kunjalo nje 
ke, or Ekute koko. Where- 
upon, as I went to the city, it 
came to pass : Kunjalo nje ke 9 
kwati xa ndingena esixekweni 
Whereupon I departed : Ekute 
ngoko, ndemka. 

Wherever, adv. Apo sukuba. 

Whet, v.t. To sharpen, as an axe, 
uku-Lola. 

Whether, pron. Nokuba. 

Whetstone, ft. Ilitye lokulola. 

Whey, ft. Intloya; z. Umlaza. 

Which, pron. Yiyipina? Lilipi- 
na ? Zezipina ? The forms vary 
with the prefixes of the nouns 
referred to. Which horse? 
Lilipina ihashe ? Which house I 



itized by G00gk 



WHIFF 



490 



WHITTLE 



Yiyipina indlu? — See Gram- 
mar for the interrogative pro- 
nouns ; and for " Which " as a 
relative pronoun. Which is it ? 
Nguwupina ? 

Whiff, v.i. Uku-Mpakuza ; ukuti 
Mpakumpaku. 

While, n. Umzuzu. A long 
while, Ixesha elikulu. A little 
while, Umzuzwana. 
— adv. Xeshekweni ; Xa ; 
Nxa. 

Whilst, adv. Xa ; Xeshikweni. 

Whimper, v.i. Uku-Mbimbi- 
teka. 

Whims, n. Amabongo. 

Whimsies, n. Ubucalucalu. 

Whine, v.i. Uku-Ncwina. As 
a child, uku-Kwina. 
— n. Inkwino; Umkwino. 

Whip, n. Driving whip, Iziniya ; 
Izwiniya; InqatshL 
— Biding whip made from the 
hide of the hippopotamus, 
Isambokwe. 

— v.t. Uku - Beta ngeziniya ; 
uku-Mbatyula. 

Whipping, n. Ukubetwa. 

Whirl, v.t. Uku-Zungula. 

Whirligig, n. Isizungulezo. 

Whirl-round, v.t. Uku-Zungula ; 
uku-Qwitela. 

Whirlwind, n. Isaqwiti, or U- 
qwitela. 

Whisker, n. Ifwanqa. 

Whisper, v.i. Uku-Sebeza. 



— To whisper to each other, 

uku-Sebezelana. 

— n. Usebezo. 

Whisperer, n. Umsebezi 

Whispering, n. Usebezo. 

Whisperings, n. Intsebezo ; 
Intsebelele. 

Whistle, n. Umlozi ; Ikwelo. 
— v.i. Ukw-Enza umlozi ; uku- 
Ntyontya. 

White, a. Mhlope. A white 
house: Indlu emlilope. A 
white hat : Umnqwazi orrihlo- 
pe. 

— White of the eye, Intlaka. 
— White of egg, Intlaka. 
— Anything very white in ap- 
pearance, as a white rock or 
precipice, Itshamtsham. 

White man, n. Umlungu. Flu., 
Abelungu. 

Whiten, v.t. Ukw-Enza mhlope. 

Whiteness, n. Ubumhlope ; 
Uqaqambo ; Iqauka. 

Whitish, a. Ntusi ; Mhlopera. 

Whitishness, n. Ubumhldteha- 
na; Ubuhlope. 

Whitewash, v.£. Uku-Qaba mhlo- 
pe. 
— n. Ikalike. 

Whither, adv. Pina ; Ngapina, 

Whithersoever, adv. Apo suku- 
ba. 

Whitlow, n. Isilonda sesandla. 

Whittle, v.t. Uku-Cwela nge- 
mela; uku-Tshweza. 



itized by G00gk 



WHO 



491 



WIDOWER 



WhoP pron. Bani? or Banina? 
Who is he ? Ungubanina yena ? 
Who are they? Bangobani 
bona? Who are you? Ungu- 
bani wena ? 

Whole , a. Onke ; Konke ; Yonke, 
etc. The forms vary according 
to the prefix of the noun re- 
ferred to. 

The whole cf the cattle : 
Zonke inkomo. 

The whole of the horses : 
Amahashe onke. 

The whole of the people: 
Abantu bonke. Onke is the 
root word. — See Grammar. 

Wholesome thing, n. Into ene- 
ntsiza. 

Wholly, adv. Ngokugqibela ; 
Mu; Kanye. 

Whomsoever, pron. Osukuba. 

Whore, n. Ingnawukazi; Ihe- 
nyukazi; Ihule. 
— To play the whore, uku- 
Hula. 

Whoredom, n. Umbulo; Ubu- 
henyu; Ubuhule. 

Whoremonger, n. Ingnawu ; 
Ihenyu. 

Whose, pron. ^Jkabanina. 

Whosoever, pron. Ubani; Osu- 
kuba. 

Why P adv. Ngatuba nina ? Nga- 
ndawo nina ? Yinina ? or Ngani- 
na ? Why have you done this 
thing? Yinina ukuba uyenze 



lento ? Why are you so sorrow- 
ful? Kunganina ukuba ulu- 
sizi kangaka? 

Wick, n. Umtya wesibane. 

Wicked, a. Kohlakele. A 
wicked person : Unintu oko- 
hlakeleyo ; Intshikivane ; Itshi- 
jolo. 

Wickedly, adv. Xgokukohlake- 
leyo. 

Wickedness, n. Ububi ; Uboni ; 
Isono; Ubutshijolo; Inkohla- 
kalo ; or Ukukohlakala. 

Wicket, n. Isango. 

Widah, n. Ked-billed, Ujobela. 

Wide, a. Banzi. This adjective 
is preceded by the prefixes 
derived from the noun found 
in the Grammar, as ; eli ; e, 
etc. 

— A wide path, Indlela ebanzi. 
— A wide precipice, Iliwa eli- 
banzi. 

— A wide river, Umlambo 
obanzi. 

Widely, adv. Xgobubanzi; Ka- 
kulu. 

Widen, v.t. Ukw-Enza kube 
banzi; ukw-Andisa ububanzi; 
uku-Tokulula. Widen the 
path : Yenza indlela ibe banzi. 

Wideness, n. Ububanzi 

Widow, n. Umhlolokazi 

Widow-bird, n. Intshiyane. 

Widower, n. Indoda ef elwe ngu- 
mfazi; Umhlolo. 



itized by G00gk 



WIDOWHOOD 



492 



WXLli 



Widowhood, w. Ubuhlolokazi 

Width, n. UbubanzL 

Wife, n. Umfazi. This word 
properly means " Woman." 
When used for "wife," it 
means, as understood by a 
Kaffir, "the woman of or be- 
longing to the man," as all 
wives among the heathen 
Kaffirs are purchased by the 
paying of cattle for them, after 
the custom of Ukulobola. Um- 
fazi wendoda signifies the 
man's woman or wife. Hence, 
on the Mission Stations and 
among Christian Kaffirs the 
word Inkosikazi is often used 
for "wife." My wife: Inko- 
sikazi yam. A contracted form 
of Umfazi is often used in con- 
versation for " wife," Um, the 
prefix of Umfazi, and the geni- 
tive particle lea being com- 
bined; thus — My wife: Um- 
kam. His wife : Umkake. 
Thy wife: Umkako. John's 
wife : Umka Johane. 
— A young wife, Umtsha- 
kazL 

— A wife's father, Usomfazi; 
Usonkazana. 

— A wife's mother, Umkwe- 
kazi. 
— A wife's brother, Umkwe. 

Wild, a. Rough, rude, Sile. 
Eestless, Qavile. 



— As an untamed animal, 

Ndwebile. 

— A wild man, Indoda eligeza ; 

Idlongodlongo ; Isidlongodlo- 

ngo. 
Wild ass, n. Imbongolo. 
Wild beast, n. Ifamncwa. 
Wild cat, n. Hitse ; Itse. 
Wild cotton, n. Iqapu. 
Wild cotton plant, n. Um- 

qapu. 
Wild dog, n. Ixwili. 
Wilderness, n. Intlango, or 

Ubala; z. Ihlane. 
Wild goose, n. Howe. 
Wild mint, n. Inxina. 
Wildness, n. Ubudlongodlongo ; 

Usinga. Of untamed animals 

or game in the field, Ukundwe- 

ba. Of a violent person, Uku- 

geza. The horse runs wildly 

about, Ihashe linoringa. 
Wild palm, n. Isundu. 
Wile, n. Icebo. 
Wilful, a. Nenkani. 
Wilfully, adv. Ngenkani, or 

Ngabomi. 
Wilfulness, n. Inkani. 
Wiliness, n. Ubuqinga. 
Will, v.t Uku-Tanda, or nku- 

Vuma. I will, be thou clean : 

Ndiyatanda, zuhlambuluke. I 

will that it be so : Ndiyavuma 

ukuba kube njalo. 

— n. Intando ; Ukutanda ; 

Imvume. Let it be done 



itized by G00gk 



WILLING 



493 



WISDOM 



according to thy will : Ma- 

kwenziwe ngentando yako. 

— Mind and purpose, Umxelo. 

To do a thing with a will, ukw- 

Enza ngomxelo. 
Willing, a. i?vuma; Nokutu- 

mekelela. 
Willingly, adv. Ngentando ; 

Ngokuvuma ; or Ngokucwayiti- 

leyo. 
Willingness, n. Utando; Intu- 

mekelelo. 
Will or Testament, n. Umyo- 

lelo. 

— n. Self-will, Inkani. 
Willow, n. Umnculuba; Um- 

ncunube; z. Umunyezane. 
Wily, a. Namaqokolo; Nama- 

menemene; Lumkile; orNeqi- 

nga. A wily, crafty person, 

Umntu olumkileyo; Onamame- 

nemene; or Oneqinga. 
Win, v.t. To obtain, uku-Zuza. 

— To gain by success in com- 
petition, ukw-Eyisa ; uku- 

Gqwesa. 
Wince, v.t. Ukw-Etuka; uku- 

Hlasimla; uku-Tuka. From 

pain, etc., uku-Jijiteka. 
Wind, n. Umoya. 

— A hot wind, Ulopu. 

— Wind bag, as a bladder full 

of wind, a fool, Isampu. 

— v.t To twist, as a string, 

uku-Bija. 

— To wind or twist round a 



thing, uku-Bijela. The snake 

has wound round my leg: 

Inyoka iwubyele umlenze 

warn. 

— To fold up, uku-Songa ; uku- 

Tanda. 

— To wind round, uku-Tanda. 

— Wind up the string, Tanda 

intambo. 

— To wind round another 

thing, uku-Tandela. 
Windfall, n. Isisulu. 
Window, n. If estile ; z. Isibuko. 
Windpipe, n. Uqoqoqo; Inqu- 

la; Ubongwana. 
Windy, a. Nomoya. 
Wine, n. I way in ; Iveyini. 
Wine-bibber, n. Isela-wayin ; 

Inxila. 
Wing, n. Ipiko. 
Wink, v.i. Uku-Panyaza ; ukuti 

Panyapanya; uku-Pazima; z. 

uku-Pazima. 
Winning, a. JSTomkita. 
Winnow, v.t. Ukw-Ela ; z. uku- 

Hlunga. 
Winsome, a. Nomkita. 
Winter, n. Ubusika. In the 

winter season : Ebusika. 
Wipe, v.t. Uku-Sula. 

— To wipe the nose, uku- 

Finya. 
Wire, n. Brass wire, large size, 

Ucingo. Small size, Injijo. 
Wisdom, n. Ukwazi, or Ubu- 

lumko. Neither of these words 



itized by GoOgk 



WISE 



494 



WITHIN 



properly expresses the idea of 
wisdom, but they are the best 
the language supplies. The 
first means knowledge of things 
or events; the latter means 
craftiness or wise cunning, 
which is, indeed, the only idea 
of wisdom a heathen Kaffir 
has. 

Wise, a. Lumkile; properly, 
crafty. 

— Hlakanipile; properly, far- 
seeing, cunning, not to be 
easily imposed upon. 

Wisely, adv. Ngobulumko. 

Wise man, n. Isilumko; Ilu- 
mko ; Ingqondi ; Isazi ; Umhla- 
kanipi. 

Wish, v.i. To wish for the 
possession of a thing, uku- 
Kanuka; uku-Nxaraela ; uku- 
Tanda; uku-Funa; or uku- 
!tfqwenela. Nga 9 the root of 
uku-Nga, is repeated to express 
a wish or desire that a purpose 
may be accomplished. I wish 
he would consent: Ndinga 
angavwma. — See Grammar, 
Optative Mood. 

— n. Inkanuko; Umnqweno; 
•Inqwenelo. 

— A strong wish, Isilangaze- 
lclo. 

Wishful, a. EiansL; ^tanda; 
J^nqwenela. 

Wit, n. Ubulumko. 



Witch, n. Igqwirakazi; Umta- 
katikazi. 

Witchcraft, n. Ubutakato ; Ubu- 
gqi; Ubugqwifa; or Uku- 
takata. 

Witch-doctor, n. Igqira; Isa- 
nuse. 

Witchery, n. Ubugqwira. 

With, prep. The letter n, and 
the particle na are prefixed to 
nouns and pronouns to express 
with. The man arrived with 
his child : Indoda yafika kunye 
nomntwana wake. I will go 
with thee : Ndiya kuhamba 
nawe. — See the conjunctive 
forms of nouns and pronouns 
in the Grammar. — With one 
consent, Ngakunye. 

Withdraw, v.i. Uku-Nyauka ; 
uku-Tshikilizela ; uku-Roxa. 
— To withdraw stealthily, uku- 
Nyebelezela. 

Withdrawal, n. Ukunyauka. 

Wither, v.t. Uku-Bunisa. 
— v.i. Uku-Buna; uku-Shwa- 
bana ; uku - Tshwenca ; uku- 
Shwenca. A withered thing : 
Umkehlekehle. A withered 
limb: Intshwabaniso. The sun 
withers the grass : Ilanga libu- 
nisainca. The tree has withered 
away : Umti ubunile kwapela. 

Withhold, v.t. Uku-Bamba; 
uku-Telekela ; uku-Landula. 

Within, prep, or adv. Pakati, 



itized by G00gk 



WITHOUT 



495 



WOODPECKER 



or Ngapakati. Within the 
house: pdkati kwendlu. I 
met with him within the cattle 
fold : Ndahlangana naye nga- 
pakati kwobuhlanti. 

Without, adv. Not within, Nga- 
pandle. Without the house : 
Ngapandle kwendlu. Without 
doubt : Ngapandle kwokuta- 
ndabuza. 

— prep. The negative tense 
forms of the verb are used. 
They have been a long time 
without a teacher: Sekukade 
&ett#enamfundisi. They are 
without food : Abanahitya. 
They like to live without 
labour : Banga bangapila benga- 
sebenzi. 

Withstand, v.t. Uku - Mela ; 
uku-Casa. 

Witless person, n. Isidenge. 

Witness, v.t. Uku-Nqina; uku- 
Nqinela. To see, uku-Bona. 
— n. Inqina. 

Wizard, n. Igqwira; Umtakati. 

Wobble, v.L Uku-Tendela. 

Woe, n. Usizi; Ilishwa. 

Wolf, n. Inciika ; z. Impisi. 

Wolfish, a. Buncuka. 

Wolfishness, n. Ubuncuka. 

Woman, n. Umfazi, or Inkazana. 
— An old woman, Ixegokazi; 
Ingwevukazi. 

— A little old woman, Ixegwa- 
zana. 



— A big fat woman, Umfazi- 

kazi. 

— A single woman, Intombi. 
Womanhood, n. Ubufazi; Ubu- 

nkazana. 
Womankind, n. Isifazi. 
Womb, n. Isizalo. 
Women, n. Abafazi; Amanina- 

kazi. 

— The young women, Isifa- 

zana. 
Wonder, n. Umangaliso; Isi- 

manga. Surprise, Isimakata; 

Inqa. 

— To cause wonder, uku- 

Mangalisa. 

— v.L Ukuti Nqa. 
Wonderful, a. Emangalisayo ; 

Engumangaliso. Thy testi- 
monies are wonderful : Izi- 

nqinelo zako zingumangaliso. 
Wondrously, adv. Ngokuma- 

ngalisayo; Ngokungumangaliso. 

He was wondrously success- 
ful: Wapumela ngokunguma- 

ngaliso. 
Woo, v.t. To court, uku-Filisha. 
Wood, n. A forest, Ihlati. 

— Fire wood, Inkuni. 

— Block of wood, Isigodo. 

— A tree, Umti. 

— Sawn timber, for building 

purposes, Amaplanga. 
Woodborer, n. Black, Ipel'a- 

mehlo. 
Woodpecker, n. Isinqolamti ; 



itized by G00gk 



WOOD-PIGEON 



496 



WORTHLESS THING 



Inqolamti ; Isinqola ; Inku- 

nkuti; Iqongqoti; z. Isiqonia- 

muti. 
Wood-pigeon, ft. Ivukutu. 
Wood-worm, n. Impehla. 
Wooer, ft. UmfilishL 
Wool, ft. Uboya begusha. 
Woollen, a. ifyoboya. 
Woolly, a. Noboya. A woolly 

sheep : Igusha enoboya. 
Word, ft. Ilizwi, or Izwi. 
Work, v.L Uku-Sebenza; uku- 

Xelenga. 

— To work with the hands, 

uku-Shishinisha ; uku-Shishi- 

nira. 

— n. Umsebenzi ; Isebenzi ; 

Intsebenzo ; Isenzo. 
Worker, ft. Umsebenzi; Ume- 

nzL 
Work-fellow, n. Umsebenzisi. 
Work hard, v.i. Uku-Pulubela. 
Working, ft. Usebenzo. 
Workman, ft. Umsebenzi. 
Workmanship, ft. Umsebenzi. 
Work nimbly, v.L Uku-Potoza. 
Workshop, ft. Ishishini. 
World, ft. Mankind, Uluntu. 

The material world, Umhlaba ; 

Ihlabati; or Ilizwe. 
Worldly, a. ^yasemhlabeni. 
Worm, n. Earth worm, Umsu- 

ndulo. 

— Tape worm, Ipalo. Plu., 

Amapalo. 
Wormwood, ft. Umhlonyane. 



Worn-out, a. Gugile ; Onakele ; 

Sinyekile. 

— A worn-out garment, Itswe- 

ba; Idlavu. 

— Worn-out things, Amaxa- 

kaviti. 
Worried, p.p. Katazekile ; Xa- 

lile. 
Worries, ft. Inkatazo. 
Worry, v.L Uku-Kataza; uku- 

Fundekela. 
Worse, a. In sickness, Mandu- 

ndu. The sick man is worse : 

Umandundti ofayo. 
Worship, v.t. To offer prayer 

and praise, uku-Bedesha, or 

uku-Nqula. 

— To bow the person rever- 
ently in worship, uku-Qubuda. 

— w. Imbedesho, or Ukunqula. 
Worshipper, ft. Umbedeshi. 
Worst, a. Embi kakulu ; 

jEmbi ngokugqitisileyo. 
Worth, ft. Isidima ; Imali ; 

Inani; Ixabiso; Ubuxabiso. 
Worthily, adv. Ngokufanele- 

kileyo. 
Worthiness, ft. Imfaneleko ; 

Ukufaneleka. 
Worthless, a. Bi ; Mbi ; Kohla- 

keleyo. 
Worthless-fellow, ft. Isidlwa- 

mbedlu; Utwekesha; Itshitshi. 
Worthlessness, ft. Ubucuku ; 

Ubufedelele. 
Worthless thing, ft. Ikamsholo ; 



itized by G00gk 



WORTHY 



497 



WROTH 



Ucukwana ; Into engento ; 

Indlwambedlu ; Inipatshampa- 

tsha. 
Worthy, a. Fanele; Faneleki- 

leyo; Bekekileyo. He is 

worthy of receiving honour : 

U fanele udumo. 
Wound, v.t Uku-Dubula ; uku- 

Hlaba ; uku - Limaza ; uku - 

JSTxwelera; uku-Qwenga. 

— n. Inxeba; Isiva; Isilonda. 
Wounded person, n. Inxwelera. 
Wrangle, v.i. Uku-Pikisana ; 

uku-Lwa. 
Wrap, v.t Uku-Songela. Wrap 

it up : Yisongele. 
Wrapper, n. Isisongelelo. 
Wrath, n. Umsindo; Ingqumbo; 

Ugcwamevu. Great wrath, 

Isirangula; Ubufalaruine. 

— A little wrath, Umsindwana. 

— A wrathful man, Isiralarume. 
Wreath, n. Isitsaba. 
Wreck, v.i. To become a, uku- 

Nqubeka. 
Wrecked, p.p. Nqubekileyo. 
Wren, n. Intukwane; Incede; 

Ujuze; Iqobo; UmzwilizwilL 
Wrench, v.t Uku-Xwila. 
Wrest, v.t Uku-Pangisa; uku- 

Xuzula; uku-Sombulula. 
Wrestle, v.i. Uku-Zamana ; uku- 

Zamazama ; uku-Ngqulana. 
Wrestler, n. Ozamanayo. 
Wrestling, n. Ukuzamana. 
Wretch, n. Intsizana. 



— A wretch of wretches, Intsi- 

zantsizana. 
Wretched, a. Lusizi. 
Wretchedness, n. Ubudwayi ; 

Ububi; Usizi. 
Wretched person, n. Usizana. 
Wriggle, v.i. Uku-Penapena ; 

uku-Jija ; uku-Nyamalaza. 
Wring, v.t As wet clothes, uku- 

Kama. Or squeeze, uku-Faxa. 
Wrinkles, n. On the face of a 

person, Amanya ; Imibimbi ; 

Intshiyi ; Imivinya. 
Wrist, n. Isihlahla. 
Write, v.t Uku-Bala. 
Writer, n. Umbali; Imbali; 

Unobala. 
Writhe, v.i. Uku-Banyalaza ; 

uku-Nyamalaza ; uku-Manya- 

laza ; uku-Tyambalaza. 

— To writhe with stomach- 
ache, uku-Penapena. 
Writings, n. Izibalo ; Incwadi. 
Written, a. Baliweyo. 
Wrong, a. Gwenxa, or Gwe- 

nxekile. 

— n. Uboni; Isono; Ububi. 

— v.t Uku - Kohlisa ; ukw- 

Ona. To cheat, uku-Tshivela. 
Wrongdoer, n. Umoni. 
Wrongful, a. ifrigalunganga. 
Wrongfully, adv. Ngokukohla- 

keleyo. 
Wrongly, adv. Ngokungalu- 

ngileyo; Kakubi. 
Wroth, a. Nomsindo. He is 

32 



itized by G00gk 



WROUGHT 



498 



YOEE 



very wroth : Unomsindo 

omkulu. 
Wrought, p.p. Setyenziwe, 
Wrung, p.p. Kanyiwe. 
Wry, a. Gwenxekileyo. 



Yacht, n. Inqanawa. 

Yard, n. Ibala lendlu, or Isiku- 
ndla sendlu. 

— A measure, Iyadi; Isilinga- 
niso sonyatelo lunye. 

Yarn, n. Story, Imbali. 

Yawn, v.i. Ukw-Akama. 

Ye, pron. Nina; ni. Ye are 
running : iWyabaleka. Nina 
is used to give emphasis, or to 
distinguish the pronoun from 
others. Ye are running : Nina 
myabaleka. Ye are they we 
are speaking of : Nina nmgabo 
siteta ngabo. 

Yea, adv. Ewe. 

Year, n. Umnyaka, or Unyaka. 
— The past year, Nyakenye. . 
— This year, Nonyaka. 
— Next year, Unyaka ozayo. 
— Many years ago, Sekumi- 
nyaka. 

Yearly, adv. or a. Iminyaka 
ngeminyaka. It is done yearly: 
Yenziwa iminyaka ngeninyaka. 

Yearn, v.i. Ukulangazelela. 

Yearning, a. Langazelelayo. 



Yeast, n. Igwele ; Intsipo. 
Yell, v.i. Uku-Kala. 

— n. Isikalo. 
Yellow, a. Lubelu; Mpofu; 

Mtubi. 

— A yellow thing, Into elubelu. 
Yellowish, a. Mtubi. 
Yellowness, n. Ubelu. 
Yells, n. Izikalo, or Amayeyeye. 
Yelp, v.i. Uku-Konkota; uku- 

Kala. 
Yelping, n. Ukukala. 
Yes, adv. Ewe. 
Yesterday, n. Izolo. 

— The day before yesterday, 

Izolo elinye. 

— Yesterday evening, Pezolo. 
Yet, adv. or conj. Kanti ; Kanti 

noko; Ka. 
Yield, v.i. Uku-Vuma ; uku- 

Tozela ; ukw-Oyiseka ; uku- 

Yeka ; or uku-Ncama. 

— v.t To produce, uku-Velisa. 
Yielding, p.pr. Oyisekileyo; To- 

zamayo. Producing, Velisayo. 
Yieldingness, n. Ukwoyiseka; 

Ukutamba. 
Yoke, n. Idyokwe. 

— v.t. Uku-Faka idyokwe ; 

uku-Bopa inkabi. 
Yoke-fellow, n. Umlingane ; 

Umsebenzisi. 
Yolk, n. Umtubi weqanda. 
Yon, a. Leyo, etc. 
Yonder, adv. Paya ; Ngapaya. 
Yore, adv. Kudala. 



Digitized 



by Google 



YOU 



499 



ZING 



You, pron. Sing., Wena; U. 

You are looking: C7yakangela 

wena. Plu., Nina; Ni. — See 

Ye. 
Young, a. Ntsha; Tsha. A 

young child, Umntwana 

Omtsha. 

— The younger, as of two 

brothers, Omci wabo. 

— A young man, Umfana. 

— A young woman, or bride, 

Umtshakazi. 

— Young people, Ulutsha. 

— A young person, Umtsha. 

— n. Offspring, Inzalo. 
Younger, a. Mtsha ngakumbi 

kwomye, or kwabanye. 
Youngest, a. Mtsha wabo bonke. 
Youngster, n. Umtsha. 
Your, pron. Ako; Lako; Wako, 

etc. — See the forms according 

to the prefixes of the nouns in 

the Grammar. Your house : 

Indlu yako. Your horse : 

Ihashe lako. 
Yourself, pron. Isiqu sako : 

Ngokwako. 
Youth, n. Ulutsha ; Ubutsha ; 

Ubufwala. A young person, 

Osebutsheni bake. 



— In youth, Ebutsheni. 

— A young man, Umfana. 
Youthful, a. Mtsha. 
Youthfully, adv. Ngobutsha. 
Youthfulnes8, n. Ubutsha. 



Zeal, n. Uzondelelo; Ubushu- 

shu. 
Zealless, a. Ngenaluzondelelo ; 

Lukuni; Nokubanda. 
Zealot, n. Umzondeleli ; Ipapa. 
Zealous, a. Nozondelelo ; Nobu- 

shushu ; Kutele ; Omelekile ; 

Xantapele. He was zealous 

for the Lord of hosts : Ebeno- 

zondelelo ngenxa ka-Yehova 

wamabandla. 
Zealously, adv. Ngozondelelo ; 

Ngobushushu. 
Zealousness, n. Uzondelelo ; 

Ubushushu. 
Zebra, n. Iqwara; Idauwa; z. 

Idube. 
Zephyr, n. Impepo. 
Zest, n. Incasa. 
Zigzag, n. Igosogoso. 
Zinc, n. Izinki 



Digitized by LjOOQIC 



Printed by 

Morrison .& Gibb Limited 

Edinburgh 



by Google 



Digitized by VjOOQIC 



Digitized by VjOO<Jl£ 



This book should be returned to 
the Library on or before the last date 
stamped below. 

A fine of five cents a day is incurred 
by retaining it beyond the specified 

time. 

Please return promptly. 










2235.74.5 

An English- Kaffir dictionary, princ 

Widener Library 003080443 



3 2044 086 557 378 



m